عنوان قراردادی:الکافی .اصول .فارسی .
برگزیده
اصول الکافی
عنوان و نام پديدآور:اصول کافی/ تالیف ثقة الاسلام کلینی(رحمه الله)؛ با ترجمه و شرح فارسی محمدباقر کمره ای.
مشخصات نشر:[تهران]: سازمان اوقاف و امور خیریه، انتشارات اسوه، 13 -
مشخصات ظاهری:6ج.
شابک:125000 ریال: دوره 964-6066-74-7 : ؛ ج. 1 964-6066-75-5 : ؛ ج. 2 964-6066-76-3 : ؛ 125000 ریال (ج. 2، چاپ چهارم) ؛ ج. 3 964-6066-77-1 : ؛ 125000 ریال (ج.3، چاپ چهارم) ؛ 125000 ریال ج. 4، چاپ چهارم 964-6066-78-X : ؛ ج. 5 964-6066-79-8 : ؛ 125000ریال (ج.5، چاپ چهارم) ؛ ج. 6 964-6066-80-1 : ؛ 12500 ریال (ج.6، چاپ چهارم)
يادداشت:فهرستنویسی بر اساس جلد چهارم، 1370.
يادداشت:چاپ چهارم.
يادداشت:ج.3 - 6 (چاپ چهارم: 1379).
مندرجات:ج. 1. کتاب عقل و جهل - کتاب فضل علم - کتاب توحید-. ج. 2. کتاب حجت (1)-. ج. 3. کتاب حجت (2)-. ج. 4. کتاب ایمان و کفر-. ج. 5. کتاب ایمان و کفر-. ج. 6. کتاب دعا - کتاب فضل قرآن - کتاب عشرت.
موضوع:احادیث شیعه -- قرن 14
شناسه افزوده:کمره ای، محمد باقر، 1283 - 1374.، مترجم
شناسه افزوده:سازمان اوقاف و امور خیریه. انتشارات اسوه
رده بندی کنگره:BP129/ک 8ک 22041 1300ی
رده بندی دیویی:297/212
شماره کتابشناسی ملی:م 79-11569
اطلاعات رکورد کتابشناسی:ركورد كامل
ص: 1
ص: 2
ص: 3
ص: 4
خطبه آغاز كتاب 11
كتاب عقل و جهل (30- 79)
كتاب فضل علم (80- 213)
باب فرض علم و وجوب طلب علم و تشويق بدان 83
باب توصيف و شرح علم، فضيلت علم و عالم 87
باب اصناف مردم 93
باب ثواب عالم و متعلم 95
باب صفت علماء 101
باب حق عالم 105
باب فقد علماء 107
باب همنشينى با علماء و گفتگو با آنها 109
ص: 5
باب پرسش از عالم و مذاكره با او 113
باب بذل علم 117
باب نهى از ندانسته گفتن 119
باب در باره كسانى كه ندانسته عمل كند 125
باب روش به كار بستن علم 127
باب كسى كه از علم خود معيشت خورد و بدان بنازد 131
باب لزوم حجت و ثبوت مسئوليت بر عالم 135
باب نوادر يعنى احاديث متفرقه مربوط بموضوع كتاب فضل علم و عالم 139
باب روايت كتب و حديث و فضل نوشتن و اخذ به كتب 149
باب تقليد 157
باب بدعت ها و حكم به رأى و قياس 159
باب رجوع به كتاب و سنت و بيان اينكه هر حكم حلال و حرام و هر چه مورد نياز مردم است در باره آن، قرآن و سنت صادر شده است 175
باب اختلاف حديث 183
باب اخذ به سنت و گواه قرآنى 201
كتاب توحيد (208- 478)
باب حدوث عالم و اثبات پديد آرنده آن 211
باب تعبير از خدا به يك چيزى به طور مطلق 239
باب اينكه او را جز به خود او نتوان شناخت 249
ص: 6
باب كمترين حدّ خداشناسى 251
باب معبود 253
باب كون و مكان 257
باب نژاد و پيوست 267
باب نهى از سخن در كيفيت 269
باب در ابطال رؤيت 277
باب نهى از وصف خدا بغير آنچه خودش خود را بدان وصف كرده است 291
باب نهى از جسم و صورت در باره خدا 301
باب صفات ذات 307
باب ديگرى كه از باب اول و تتميم آن محسوب است 313
باب اراده و بيان اينكه اراده از صفات فعل است و بيان سائر صفات فعل 315
باب حدوث اسماء 325
باب معانى اسماء الهيه و اشتقاق آنها 331
باب ديگرى كه تتمه باب اول است 343
باب تأويل كلمه الصّمد 357
باب حركت و انتقال 361
باب عرش و كرسى 371
باب روح 383
باب كليات توحيد 387
ص: 7
باب نوادر 413
باب بداء 421
باب اينكه چيزى در آسمان و زمين موجود نشود جز با هفت خصلت 431
باب مشيت و اراده 433
باب ابتلاء و اختبار يعنى امتحان و آزمايش 437
باب سعادت و خوشبختى و شقاوت و بدبختى 439
باب خير و شر: نيكى و بدى 443
باب جبر و قدر و امر بين الامرين 445
باب استطاعت: توانش 459
باب بيان و تعريف و اتمام حجت 465
باب اختلاف حجت بر بندگانش 469
باب راه مسئوليت خلق در برابر خدا 471
باب هدايت و اينكه هدايت از طرف خدا است عز و جل 475
شرح هاى خطبه آغاز كتاب 481
شرح هاى كتاب عقل و جهل 487
شرح هاى كتاب فضل علم 511
شرح هاى كتاب توحيد 533
ص: 8
ص: 9
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ(1)
الْحَمْدُ لِلّهِ الْمَحْمُودِ لِنِعْمَتِهِ(2) ، الْمَعْبُودِ لِقُدْرَتِه(3)، الْمُطَاعِ فِی سُلْطَانِهِ(4) ، الْمَرْهُوبِ لِجَلاَلِهِ(5) ، الْمَرْغُوبِ إِلَیْهِ فِیمَا عِنْدَهُ ، النَّافِذِ أَمْرُهُ فِی جَمیعِ خَلْقِهِ ؛ عَلاَ فَاسْتَعْلی(6) ، ودَنَا فَتَعَالی(7) ، وَارْتَفَعَ فَوْقَ کُلِّ مَنْظَرٍ(8) ؛ الَّذی لاَ بَدْءَ لاِءَوَّلِیَّتِهِ ، وَلاَغَایَةَ لاِءَزَلِیَّتِهِ ، القَائِمِ قَبْلَ الاْءَشْیَاءِ ، وَالدَّائِمِ الَّذِی بِهِ قِوَامُهَا ، وَالْقَاهِرِ الَّذِي لاَیَؤُودُهُ حِفْظُهَا (9)، وَالْقَادِر الَّذِی بِعَظَمَتِهِ تَفَرَّدَ بِالْمَلَکُوتِ ، وَبِقُدْرَتِهِ تَوَحَّدَ بِالْجَبَرُوتِ ، وَبِحِکْمَتِهِ أَظْهَرَ حُجَجَهُ عَلي خَلْقِهِ .
اِخْتَرَعَ(10) الاْءَشْیَاءَ إِنْشَاءً ، وَابْتَدَعَهَا ابْتِدَاءً(11) بِقُدْرَتِهِ وَحِکْمَتِهِ(12) ، لاَ مِنْ شَیْءٍ ؛ فَیَبْطُلَ الاخْتِرَاعُ ، ولاَلِعِلَّةٍ ؛ فَلاَ یَصِحَّ الاْبْتِدَاعُ . خَلَقَ مَاشَاءَ کَیْفَ شَاءَ مُتَوَحِّدا(13) بِذلِکَ ؛ لاِءِظْهَارِ حِکْمَتِهِ ، وَحَقِیقَةِ رُبُوبِیَّتِهِ .
لاَ تَضْبِطُهُ(14) الْعُقُولُ ، وَلاَ تَبْلُغُهُ الاْءَوْهَامُ ، وَلاَ تُدْرِکُهُ الاْءَبْصَارُ ، وَلاَ
ص: 10
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
سپاس از آن خدا است كه به نعمتش ستوده اند و براى نيرويش پرستيده اند، در سلطنت خود فرمانرواست و رهبت جلالش بر ملا است، آنچه نزد حضرت او است دلربا است و فرمانش در خلقش مجرا است، و الا است تا آنجا كه دريافت نشود و از ديدگاه هر بيننده فراز گرفته، آنكه نخستش را آغازى نيست و ازليتش را نهايتى نى، پيش از همه چيز بر جا بوده و هميشه نگهدار همه چيز است، قهّارى كه حفظ همه چيزش خسته نكند و نيرومندى كه در مقام حقيقت بزرگوارى يگانه است و به نيروى خود در قدرت نمائى يكتا است و به حكمتش حجت هاى خود را بر خلقش پديدار كرد، همه چيز را بى سابقه اختراع كرد و به قدرت و حكمت خود نقشه آن را آغاز نمود، مادّه اى نبود كه اختراع صدق نكند و علّت ديگرى نداشت كه ابتدا درست نيايد، هر چه را چنانچه خواست خودش تنها آفريد تا حكمت و حقيقت ربوبيتش را بنمايد، خردها وى را فرا نگيرند و اوهام به آستان وى نرسند و ديده هايش در نيابند و اندازه وى را فرو
ص: 11
یُحِیطُ بِهِ مِقْدَارٌ . عَجَزَتْ دُونَهُ الْعِبَارَةُ ، وَکَلَّتْ دُونَهُ الاْءَبْصَارُ ، وضَلَّ فِیهِ تَصَارِیفُ الصِّفَاتِ(1) . ، اِحْتَجَبَ بِغَیْرِ حِجَابٍ مَحْجُوبٍ(2) . ، وَاسْتَتَرَ بِغَیْرِ سِتْرٍ مَسْتُورٍ ، عُرِفَ بِغَیْرِ رُؤْیَةٍ(3)،وَوُصِفَ بِغَیْرِ صُورَةٍ ، وَنُعِتَ بِغَیْرِ جِسْمٍ ، صُورَةٍ وَنُعِتَ جِسمٍ لاَ إِلهَ إلاَّ اللّه ُ الْکَبِیرُ الْمُتَعَالِ . ضَلَّتِ الاْءَوْهَامُ عَنْ بُلُوغِ کُنْهِهِ ، وَذَهَلَتِ(4) الْعُقُولُ أَنْ تَبْلُغَ غَایَةَ(5) نِهَایَتِهِ ، لاَیَبْلُغُهُ حَدُّ وَهْمٍ(6) ، وَلاَ یُدْرِکُهُ نَفَاذُ بَصَرٍ ، وَهُوَ السَّمِیعُ الْعَلِیمُ(7) . اِحْتَجَّ عَلی خَلْقِهِ بِرُسُلِهِ(8) ، وَأَوْضَحَ الأْمُورَ بِدَلاَئِلِهِ ، وَابْتَعَثَ(9) الرُّسُلَ مُبَشِّرِینَ وَمُنْذِرِینَ ؛ «لِیَهْلِکَ مَنْ هَلَکَ عَنْ بَیِّنَةٍ وَیَحْیَی مَنْ حَي عَنْ بَیِّنَةٍ»(10) ، وَلِیَعْقِلَ الْعِبَادُ عَن(11) رَبِّهِمْ مَا جَهِلُوهُ(12) فَیَعْرِفُوهُ بِرُبُوِبِیَّتِهِ بَعْدَ مَا أَنْکَرُوهُ ، وَیُوَحِّدُوهُ بِالاْءِلهِیَّةِ بَعْدَ مَا أَضَدُّوهُ(13) .، أَحْمَدُهُ حَمْدَا یَشْفِي النُّفُوسَ ، وَیَبْلُغُ رِضَاهُ ، وَیُؤَدِّی شُکْرَ مَا وَصَلَ(14)، إِلَیْنَا مِنْ سَوَابِغِ النَّعْمَاءِ ، وَجَزِیلِ الاْآلاَءِ ، وَجَمیلِ الْبَلاَءِ .
وَأَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلهَ إِلاَّ اللّه ُ وَحْدَهُ لاَ شَرِیکَ لَهُ ، إِلها وَاحِدا أَحَدا(15) صَمَدا لَمْ یَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلاَ وَلَدا . وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدا صلی الله علیه و آله وَسَلَّم عَبْدٌ(16) انْتَجَبَهُ ، وَرَسُولٌ(17) ابْتَعَثَهُ(18) ، عَلی حِینِ فَتْرَةٍ مِنَ الرُّسُلِ ، وَطُولِ هَجْعَةٍ(19) مِنَ الاْءُمَمِ ، وَانْبِسَاطٍ مِنَ الْجَهْلِ ، وَاعْتِرَاضٍ مِنَ الْفِتْنَةِ ، وَانْتِقَاضٍ مِنَ الْمُبْرَمِ(20)، وَعَمي عَنِ(21) الْحَقِّ ، وَاعْتِسَافٍ(22) مِنَ الْجَوْرِ ، وَامْتِحَاقٍ(23) مِنَ الدِّینِ .
وَأَنْزَلَ إِلَیْهِ الْکِتَابَ ، فِیهِ الْبَیَانُ والتِّبْیَانُ «قُرْءَانًا عَرَبِیًّا غَیْرَ ذِي عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ یَتَّقُونَ»(24) قَد بَیَّنَهُ لِلنّاسِ وَنَهَجَهُ(25) ، بِعِلْمٍ قَدْ
ص: 12
نگيرد، ديده ها در آستان او كورند، و هر گونه ستايشى در مقام او نارسا است، بى پرده نهان است و بى مانع در خفا است، نديده شناسندش و بى تصوير ستايندش و بى جسم دانندش، نيست معبود حقى جز خداى بزرگ و برتر، وهم ها از رسيدن به كنه او گمراهند و خردها از وصول به مرز نهايت او خود باخته، و هم تيز پر به وى نرسد و تيغه شعاع ديده اش در نيابد، او است شنوا و دانا، به رسولانش بر خلق خود حجت آورد و هر امرى را به دليل خود روشن ساخت و پيغمبرانش را براى اميد و بيم مردم برانگيخت تا هر كه از روى گواه روشنى نابود شود يا زنده و فرازنده گردد و همه بندگان آنچه را ندانند از پروردگار خود بياموزند و او را به ربوبيت بشناسند پس از انكار، و به يكتائى پرستند پس از طرفيت با او، چنانش ستايم كه درمان روانها باشد و مايه پسند وى گردد و شكرانه نعمت هاى شايان و فراوان و آزمايش نيك او باشد.
و گواهم كه: نيست شايسته پرستشى جز خداى يگانه، شريك ندارد معبودى است يگانه، يكتا، بى نياز، همسرى نگيرد و فرزندى نيارد. و گواهم كه: محمد (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) بنده اى است كه برگزيد، و رسولى است كه برانگيخت در هنگام تعطيل رسولان و خواب دراز ملت هاى جهان و گسترش نادانى و خودنمائى فتنه ها و گسستن پيمان محكم ديانت و كوردلى از دريافت حق و فشار ستم و محو ديانت و كتابى به او فرستاد كه بيان حقيقت بود و مزيد توضيح، قرآنى به زبان عرب بركنار از كجى تا شايد پرهيزكار شوند.
براى مردم بيانش كرد و دانشمندانه برنامه مفصلى و دين روشنى آورد دستوراتى لازم نمود و امورى را براى خلقش عيان
ص: 13
فَصَّلَهُ ، وَدِینٍ قَدْ أَوْضَحَهُ ، وَفَرَائِضَ قَدْ أَوْجَبَهَا ، وَأُمُورٍ قَدْ کَشَفَهَا لِخَلْقِهِ وَأَعْلَنَهَا ، فِیهَا دَلاَلَةٌ إِلَی النَّجَاةِ ، وَمَعَالِمُ تَدْعُو إِلی هُدَاهُ .
فَبَلَّغَ صلی الله علیه و آله مَا أُرْسِلَ بِهِ ، وَصَدَعَ بِمَا أُمِرَ(1) ، وَأَدَّی مَا حُمِّلَ مِنْ أَثْقَالِ النُّبُوَّةِ ، وَصَبَرَ لِرَبِّهِ ، وَجَاهَدَ فِي سَبِیلِهِ ، وَنَصَحَ لاِءُمَّتِهِ ، وَدَعَاهُمْ إِلَی النَّجَاةِ ، وَحَثَّهُمْ عَلَی(2) الذِّکْرِ ، وَدَلَّهُمْ عَلی سَبِیلِ الْهُدی مِنْ بَعْدِهِ ، بِمَنَاهِجَ(3) وَدَوَاعٍ أَسَّسَ لِلْعِبَادِ أَسَاسَهَا(4) ، وَمَنَائِرَ(5) رَفَعَ لَهُمْ أَعْلاَمَهَا ؛ لِکَیْ لاَ یَضِلُّوا مِنْ بَعدِهِ ، وَکَانَ بِهِمْ(6) رَؤُوفا رَحِیما .
فَلَمَّا انْقَضَتْ مُدَّتُهُ ، وَاستُکْمِلَتْ أَیَّامُهُ ، تَوَفَّاهُ اللّه ُ وَقَبَضَهُ إِلَیْهِ ، وَهُوَ عِنْدَ اللّه ِ مَرْضِیٌّ عَمَلُهُ ، وَافِرٌ حَظُّهُ ، عَظِیمٌ(7) خَطَرُهُ . فَمَضی صلی الله علیه و آله وَخَلَّفَ فِی أُمَّتِهِ کِتَابَ اللّه ِ ، وَوَصِیَّهُ أَمِیرَ الْمُؤْمِنینَ وَإِمَامَ الْمُتَّقِینَ صَلَوَاتُ اللّه ِ عَلَیْهِ ، صَاحِبَیْنِ مُؤْتَلِفَیْنِ ، یَشْهَدُ کُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا لِصَاحِبِهِ بِالتَّصْدِیقِ . یَنْطِقُ الاْءِمَامُ عَنِ(8) اللّه ِ فِی الْکِتَابِ بمَا أَوْجَبَ اللّه ُ فِیهِ عَلَی الْعِبادِ مِنْ طَاعَتِهِ ، وطَاعَةِ الإِمَامِ وَوِلاَیَتِهِ ، وَوَاجِبِ حَقِّهِ(9) ، الَّذِی أَرَادَ مِنِ اسْتِکْمَالِ دِینِهِ ، وَإِظْهَارِ أَمْرِهِ ، وَالاْحْتِجَاجِ بِحُجَجِهِ ، وَالاْسْتِضَاءَةِ(10) بِنُورِهِ(11) ، فِی مَعَادِنِ أَهْلِ صَفْوَتِهِ ، وَمُصْطَفَیْ(12) أَهْلِ خِیَرَتِهِ .
فَأَوْضَحَ(13) اللّه ُ تَعَالی بِأَئِمَّةِ الْهُدی مِنْ أَهْلِ بَیْتِ نَبِیِّنَا عَنْ دِینِهِ، وَأَبْلَجَ(14) بِهِمْ(15) عَنْ سَبِیلِ مَنَاهِجِهِ، وَفَتَحَ بِهِمْ عَنْ بَاطِنِ یَنَابِیعِ عِلْمِهِ، وَجَعَلَهُمْ مَسَالِکَ(16) لِمَعْرِفَتِهِ ، وَمَعَالِمَ(17) لِدِینِهِ ، وَحُجَّابا(18) بَیْنَهُ وَبَیْنَ خَلْقِهِ ، وَالْبَابَ الْمُؤَدِّي إِلی مَعْرِفَةِ حَقِّهِ ، وَ(19) أَطْلَعَهُمْ(20)
ص: 14
ساخت و در آن اعلان نمود تا رهنمون نجات باشد و معالم دعوت به هدايت گردد.
پيغمبر وظيفه رسالت را انجام داد و فرمان او را ابلاغ نمود و تعهد خود را ادا كرد و بار نبوت را كشيد، براى پروردگارش شكيبا بود و در راهش جهاد كرد و امت خود را نصيحت كرد و به راه نجات خواند و به يادآورى واداشت و به راه هدايت و رهنمود، به روشها و دواعى روشنى پس از خود كه براى بندگان پى ريزى كرد و بنياد نهاد و امامانى بانشانه ها برايشان برافراشت كه بعد از او گمراه نشوند و به همه آنان دلسوز و مهرورز بود.
چون عمرش گذشت و روزش به سر رسيد، خدا جانش را گرفت و به سوى خودش برد، او نزد خدا پسنديده كردار و پر بهره و بزرگوار بود، در گذشت و در ميان امت، كتاب خدا و وصى خود امير مؤمنان و رهبر پرهيزكاران را بجا گذاشت كه دو يار دمساز بودند و هر كدام گواه صادق ديگر بودند، امام از سوى حق به قرآن گويا بود نسبت بدان چه خدا بر بندگانش واجب كرده بود از فرمانبرى خود و فرمانبرى از امام و ولايت وى و حق لازم او كه به خواست حق وسيله استكمال دين و اظهار امر و احتجاج به حجتهاى او و پرتويابى از نور او بود در معادن صفوت و برگزيده از خاندان پيغمبر خويش، خدا بوسيله پيشوايان هدايت خاندان پيغمبر ما (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) دين خود را روشن نمود و بدانها راه روشهاى آن را پرتوياب ساخت و بدانها نهان چشمه هاى دانش خود را برگشود، آنان را مسالك معرفت خود و معالم دين خويش و پرده داران ميان خود و خلق و باب حق شناسى خود نمود و محرم اسرار خويش ساخت، چون امامى از
ص: 15
عَلَی الْمَکْنُونِ مِنْ غَیْبِ سِرِّهِ .
کُلَّمَا مَضی مِنْهُمْ إمَامٌ ، نَصَبَ لِخَلْقِهِ مِنْ عَقِبِهِ(1) إِمَاما بَیِّنا ، وَهادِیا نَیِّرا ، وَإِمَاما قَیِّما، یَهْدُونَ بِالْحَقِّ(2) وبِهِ یَعْدِلُونَ . حُجَجُ اللّه ِ وَدُعَاتُهُ وَرُعَاتُهُ عَلی خَلْقِهِ، یَدِینُ(3) بَهَدْیِهِمُ(4) الْعِبَادُ ، وَتَسْتَهِلُّ(5) بِنُورِهِمُ الْبِلاَدُ . جَعَلَهُمُ(6) اللّه ُ(7) ...
حَیَاةً(8) لِلاْءَنَامِ ، وَمَصَابِیحَ لِلظَّلاَمِ ، وَمَفَاتِیحَ لِلْکَلاَمِ ، وَدَعَائِمَ(9) لِلاْءِسْلاَمِ. وَجَعَلَ نِظَامَ طَاعَتِهِ وَتَمَامَ فَرْضِهِ التَّسْلِیمَ لَهُمْ فِیمَا عُلِمَ ، وَالرَّدَّ إِلَیْهِمْ فِیمَا جُهِلَ، وَحَظُرَ(10) عَلی غَیْرِهِمُ التَّهَجُّمَ(11) عَلَی الْقَوْلِ بِمَا یَجْهَلُونَ ، وَمَنَعَهُمْ جَحْدَ مَا لاَ یَعْلَمُونَ ؛ لِمَا(12) أَرَادَ(13) - تَبَارَکَ وَتَعَالَی - مِنِ اسْتِنْقَاذِ مَنْ شَاءَ مِنْ خَلْقِهِ مِنْ مُلِمَّاتِ(14) الظُّلَمِ ، وَمَغْشِیَّاتِ(15) الْبُهَمِ(16) . وَصَلَّی اللّه ُ عَلی مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَیْتِهِ الاْءَخْیَارِ الَّذِینَ أَذْهَبَ اللّه ُ عَنْهُمُ الرِّجْسَ(17) وَطَهَّرَهُمْ تَطْهِیرا .
أَمَّا بَعْدُ ، فَقَد فَهِمْتُ یَا أَخِی مَا شَکَوْتَ مِنِ اصْطِلاَحِ(18) أَهْلِ دَهْرِنَا عَلَی الْجَهَالَةِ(19) ،
وَتَوَازُرِهِمْ وَسَعْیِهِمْ فِی عِمَارَةِ طُرُقِهَا ، وَمُبَایَنَتِهِمُ الْعِلْمَ وَأَهْلَهُ ، حَتّی کَادَ الْعِلْمُ مَعَهُمْ أَنْ یَأْرِزَ(20) کُلُّهُ ، وَتَنْقَطِعَ(21) مَوَادُّهُ ؛ لِمَا قَدْ رَضُوا أَنْ یَسْتَنِدُوا إِلَی الْجَهْلِ ، وَیُضَیِّعُوا الْعِلْمَ وَأَهْلَهُ .
وَسَأَلْتَ : هَلْ یَسَعُ النَّاسَ الْمُقَامُ عَلَی الْجَهَالَةِ ، وَالتَّدَیُّنُ بِغَیْرِ عِلْمٍ ، إذْ(22) کَانُوا دَاخِلِینَ فِی الدِّینِ ، مُقِرِّینَ بِجَمِیعِ أُمُورِهِ عَلی جِهَةِ الاْسْتِحْسَانِ(23) وَالنُّشُوءِ(24) عَلَیْهِ ، والتَّقْلِیدِ لِلاْآبَاءِ وَالاْءَسْلاَفِ وَالْکُبَرَاءِ ، وَالاْتِّکَالِ عَلَی عُقُولِهِمْ فِی دَقِیقِ الاْءَشْیَاءِ وَجَلِیلِهَا ؟
ص: 16
آنها در مى گذشت دنبال او امامى هويدا و رهبر و پرتو افكن مى گماشت، امامى نگهبان حق، همه به حق رهبرى مى كردند و آن را استوار مى داشتند، حجت هاى خدا بودند و دعوت كننده هاى او و سرپرست هاى خلقش، همه بندگان به رهبرى آنان ديندارى مى كنند و همه بلاد نور آنان را مى جويند، خدايشان حيات مردم ساخته و چراغهاى تاريكى و كليدهاى سخنورى و ستونهاى اسلام نموده، خدا نظام طاعت و تماميت دستور خود را تسليم به آنها مقرر كرده در آنچه از احكام معلوم باشد، و آنچه را نامعلوم است وظيفه را رجوع به آنها دانسته، سبقت جوئى در اظهار نظر نسبت به احكام نامعلوم را بر ديگران غدقن كرده و انكار آنچه از طرف آنها معلوم شده ممنوع ساخته، چون خداى تبارك و تعالى اراده كرده نجات دادن هر كه را خواسته باشد از خلق خود از تاريكى هاى عميق و مشكلات در پرده، خدا رحمت فرستد بر محمد (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) و خاندان نيكش كه پليدى را از آنها برده و به خوبى پاكيزه شان كرده.
اما بعد، اى برادر به خوبى فهميدم، از اين گله و شكايت كردى كه مردم عصر ما به نادانى با هم ساخته اند و در معمور كردن روشهاى آن و دورى از دانش و اهل دانش همدست شده و كوشايند تا بجائى كه بسا باشد علم و دانش با وضع اين مردم يكباره در هم نوردد و مايه بر شود، چون همه پسنده دارند كه به نادانى اعتماد كنند و علم و اهل علم را از دست بدهند، پرسيدى كه رواست مردم به نادانى بپايند و ندانسته ديندار باشند، چون همه بظاهر وارد ديانت باشند ولى امور دين را بطور دلخواه و عادت و تقليد نياكان و بزرگان و با اعتماد به عقل خود در هر كم و بيش دانند.
ص: 17
فَاعْلَمْ یَا أَخِي - رَحِمَکَ اللّه ُ - أَنَّ اللّه َ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - خَلَقَ عِبَادَهُ خِلْقَةً مُنْفَصِلَةً مِنَ الْبَهَائِمِ فِی الْفِطَنِ(1) وَالْعُقُولِ الْمُرَکَّبَةِ فِیهِمْ ، ...
مُحْتَمِلَةً(2) لِلاْءَمْرِ وَالنَّهْي ، وَجَعَلَهُمْ(3) - جَلَّ(4) ذِکْرُهُ - صِنْفَیْنِ(5) : صِنْفا مِنْهُمْ أَهْلَ الصِّحَّةِ وَالسَّلاَمَةِ ، وَصِنْفا مِنْهُمْ(6) أَهْلَ الضَّرَرِ وَالزَّمَانَةِ(7) ؛ فَخَصَّ أَهْلَ الصِّحَّةِ وَالسَّلاَمَةِ بِالاْءَمْرِ وَالنَّهْیِ ، بَعْدَ مَا أَکْمَلَ لَهُمْ آلَةَ التَّکْلِیفِ ، وَوَضَعَ التَّکْلِیفَ عَنْ أَهْلِ الزَّمَانَةِ وَالضَّرَرِ ؛ إِذْ قَدْ خَلَقَهُمْ خِلْقَةً غَیْرَ مُحْتَمِلَةٍ لِلاْءَدَبِ وَالتَّعْلِیمِ ، وَجَعَلَ عَزَّ وَجَلَّ سَبَبَ بَقَائِهِمْ أَهْلَ الصِّحَّةِ وَالسَّلاَمَةِ ، وَجَعَل بَقَاءَ أَهْلِ الصِّحَّةِ وَالسَّلاَمَةِ بِالاْءَدَبِ وَالتَّعْلِیمِ . فَلَوْ کَانَتِ الْجَهَالَةُ جَائِزَةً لاِءَهْلِ الصِّحَّةِ وَالسَّلاَمَةِ ، لَجَازَ وَضْعُ التَّکْلِیفِ عَنْهُمْ ، وَفِی جَوازِ ذلِکَ بُطْلاَنُ الْکُتُبِ(8)
وَالرُّسُلِ وَالاْآدَابِ ، وَفِی رَفْعِ الْکُتُبِ وَالرُّسُلِ وَالاْآدَابِ فَسَادُ(9) التَّدْبِیرِ ، وَالرُّجُوعُ إِلی قَوْلِ أَهْلِ الدَّهْرِ ؛ فَوَجَبَ فی عَدْلِ اللّه ِ - عَزَّ وَجَلَّ - وَحِکْمَتِهِ أَن یَخُصَّ(10) مَنْ خَلَقَ مِنْ خَلْقِهِ خِلْقَةً مُحْتَمِلَةً لِلاْءَمْرِ وَالنَّهْیِ بِالاْءَمْرِ وَالنَّهْیِ؛ لِئَلاَّ یَکُونُوا سَدًی مُهْمَلِینَ ؛ وَلِیُعَظِّمُوهُ ،
وَیُوَحِّدُوهُ ، ویُقِرُّوا لَهُ بِالرُّبُوبِیَّةِ ؛ وَلِیَعْلَمُوا أَنَّهُ خَالِقُهُمْ وَرَازِقُهُمْ ؛ إِذ شَوَاهِدُ رُبُوبِیَّتِهِ دَالَّةٌ ظَاهِرَةٌ ، وَحُجَجُهُ نَیِّرَةٌ وَاضِحَةٌ ، وَأَعْلاَمُهُ لاَئِحَةٌ تَدْعُوهُمْ(11) إِلی تَوْحِیدِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ ، وَتَشْهَدُ عَلی أَنْفُسِهَا لِصَانِعِهَا بِالرُّبُوبِیَّةِ وَالاْءِلهِیَّةِ ؛ لِمَا فِیهَا مِنْ آثَارِ صُنْعِهِ(12) ، وَعَجَائِبِ تَدْبِیرِهِ(13) ، فَنَدَبَهُمْ إِلی مَعْرِفَتِهِ ؛ لِئَلاَّ یُبِیحَ لَهُمْ أَنْ یَجْهَلُوهُ وَیَجْهَلُوا دِینَهُ وَأَحْکَامَهُ ؛ لاِءَنَّ الْحَکِیمَ لاَ یُبِیحُ الْجَهْلَ بِهِ وَالاْءِنْکارَ لِدِینِهِ ، فَقَالَ جَلَّ ثَنَاؤُهُ : «أَلَمْ یُؤْخَذْ عَلَیْهِم مِّیثَ-قُ الْکِتَ-بِ أَن لاَّیَقُولُوا عَلَی
ص: 18
بدان اى برادر (خدايت رحمت كناد) براستى خداى تبارك و تعالى بندگانش را در هوش و خردى كه بدانها داده از حيوانات جدا آفريده و لايق امر و نهى نموده و آنها را دو صنف مقرر داشته:
1- تندرستان سالم كه مخصوص به دستور نموده و ابزار انجام تكليف آنها را كامل ساخته.
2- زمين گيران و كوران ناتوان كه تكليف را از آنان برداشته و سبب بقاى آنها را اهل صحت و سلامت مقرر نموده، و بقاى اهل صحت و سلامت به پرورش و آموزش است. اگر نادانى براى اهل صحت و سلامت روا باشد روا بود كه از تكليف معاف باشند و اين خود موجب از ميان رفتن كتب و رسل و آداب است و در اين صورت تدبير بشر فاسد گردد و به عقيده دهريان برگشت شود، بايست عدل و حكمت خداى عز و جل است كه خردمندان خلق خود را به امر و نهى مخصوص دارد تا بيهوده و مهمل نباشند و او را بزرگوار دانند و يكتا خوانند و به ربوبيت او اعتراف كنند و بدانند كه او آفريننده و روزى دهنده آنها است زيرا گواهان پرورش او نمودار و روشن است و حجتهاى او تابان و عيان است و نشانه هايش فروزان، مردم را به يگانگى خداى عز و جل دعوت كنند و بر خود گواهند كه صانعشان پرورنده و معبود است چون كه آثار صنع و تدبير وى در آنها است، خدا هم آنان را به معرفت خود برخوانده و روا ندانسته كه او را نفهمند و دين و احكامش را ندانند زيرا حكيم نادانى خويش و انكار كيش را مباح نسازد و خود (جلّ ثناؤه) فرموده است (169 سوره 7): «مگر در كتاب از آنها پيمان گرفته نشده است كه بر خدا جز به راستى سخنى نگويند» و فرموده (41 سوره
ص: 19
الله إِلاَّ الْحَقَّ»(1) ، وَقَالَ : «بَلْ کَذَّبُوا بِمَا لَمْ یُحِیطُوا بِعِلْمِهِ»(2) ، فَکَانُوا مَحْصُورِینَ بِالاْءَمْرِ وَالنَّهْي ، مَأْمُورِینَ بِقَوْلِ الْحَقِّ ، غَیْرَ مُرَخَّصٍ(3) لَهُم فِی الْمُقَامِ عَلَی الْجَهْلِ ؛ أَمَرَهُمْ بِالسُّؤَالِ وَالتَّفَقُّهِ فِی الدِّینِ ، فَقَالَ عَزَّوَجَلَّ : «فَلَوْلاَ نَفَرَ مِن کُلِّ فِرْقَةٍ مِّنْهُمْ طَ-آئفَةٌ لِّیَتَفَقَّهُوا فِی الدِّینِ وَ لِیُنذِرُوا قَوْمَهُمْ إِذَا رَجَعُوآا إِلَیْهِمْ (4)»(5) ، وَقَالَ : «فَسْ-ألُوآا أَهْلَ الذِّکْرِ إِن کُنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ» (6).
فَلَوْ کَانَ یَسَعُ أَهْلَ الصِّحَّةِ والسَّلاَمَةِ الْمُقَامُ عَلَی الْجَهْلِ ، لَمَا أَمَرَهُمْ بِالسُّؤَالِ ، وَلَمْ یَکُنْ (7) یَحْتَاجُ إِلی بَعْثَةِ الرُّسُلِ بِالْکُتُبِ وَالاْآدَابِ ، وَکَانُوا(8) یَکُونُونَ عِندَ ذلِکَ بِمَنْزِلةِ الْبَهَائِمِ ، وَمَنْزِلةِ(9) أَهْلِ الضَّرَرِ وَالزَّمَانَةِ ، ...
وَلَوْ(10) کَانُوا کَذلِکَ ، لَمَا بَقُوا طَرْفَةَ عَیْنٍ ، فَلَمَّا لَمْ یَجُزْ بَقاؤُهُمْ إِلاَّ بِالاْءَدَبِ وَالتَّعْلِیمِ ، وَجَبَ أَنَّهُ لاَبُدَّ لِکُلِّ صَحِیحِ الْخِلْقَةِ ، کَامِلِ الاْآلَةِ مِنْ مُؤَدِّبٍ وَدَلِیلٍ وَمُشِیرٍ ، وَآمِرٍ وَنَاهٍ ، وَأَدَبٍ وَتَعْلِیمٍ ، وَسُؤَالٍ وَمَسْأَلَةٍ .
فَأَحَقُّ مَا اقْتَبَسَهُ الْعَاقِلُ ، وَالْتَمَسَهُ الْمُتَدَبِّرُ(11) الْفَطِنُ ، وَسَعی لَهُ الْمُوَفَّقُ الْمُصِیبُ ، الْعِلْمُ بِالدِّینِ ، وَمعرِفَةُ مَا اسْتَعْبَدَ اللّه ُ بِهِ خَلْقَهُ مِنْ تَوْحِیدِهِ ، وَشَرَائِعِهِ وَأَحْکَامِهِ ، وَأَمْرِهِ وَنَهْیِهِ ، وَزَوَاجِرِهِ وَآدَابِهِ ؛ إِذْ(12) کانَتِ الْحُجَّةُ ثَابِتَةً ، وَالتَّکْلِیفُ لاَزِما ، وَالْعُمْرُ یَسِیرا ، وَالتَّسْویفُ غَیْرَ مَقْبُولٍ .
وَالشَّرْطُ مِنَ اللّه ِ - جَلَّ ذِکْرُهُ - فیمَا اسْتَعْبَدَ بِهِ خَلْقَهُ أَنْ یُؤَدُّوا جَمِیعَ فَرَائِضِهِ بِعِلْمٍ وَیَقِینٍ وَبَصِیرَةٍ ؛ لِیَکُونَ الْمُؤَدِّي لَهَا مَحْمُودا عِنْدَ رَبِّهِ ، مُسْتَوْجِبا(13) لِثَوَابِهِ وَعَظِیمِ جَزَائِهِ ؛ لاِءَنَّ الَّذِی یُؤَدِّی بِغَیْرِ عِلْمٍ
ص: 20
10): «بلكه دروغ شمردند آنچه را به علم آن احاطه ندارند، مردم همه به امر و نهى محصورند و به گفتار حق مأمور و رخصت اقامت بر نادانى ندارند، به آنها فرموده بپرسند و دين را خوب بفهمند» و چنين گفته (124 سوره 9):
«بايد از هر فرقه اى يك طايفه بسيج شوند تا دين را خوب بفهمند و چون به قوم خود برگردند آنان را از بى دينى بترسانند» و گفته است (46 سوره 16): «بپرسيد از اهل ذكر اگر بوديد كه نمى دانستيد». اگر تندرستان سالم را مى رسيد كه به نادانى بمانند به آنها فرمان پرسش نمى داد و نيازى به انگيزش رسولان با كتب و آداب نبود و مردم در اين صورت چون حيوانات بودند و چون كوران و زمين گيرها و اگر بدين وضع بودند يك چشم بهم زدن نمى ماندند و چون زيست آنان وابسته پرورش و آموزش است بايست هر تندرست و ابزار بدستى مؤدب و رهنما و بشير و فرماندهى داشته باشد و مشمول پرورش و آموزش و پرستش و مسئوليت گردد.
بهتر چيزى كه شخص عاقل برگيرد و مدبر هوشمند بخواهد و موفق درست رو در آن بكوشد علم به دين و معرفت روشى است كه خدا خلقش را به پرستش واداشته از توحيد و قوانين و احكام و امر و نهى و غدقنها و آداب خود، چون حجت تمام است و تكليف ثابت و عمر كوتاه و مسامحه ناروا، شرط روش خداپرستى آن است كه مردم همه فرائض او را با علم و يقين و بينائى انجام دهند تا اين انجام وظيفه نزد پروردگار پسند باشد و موجب ثواب و پاداش بزرگ او گردد، زيرا كسى كه ندانسته انجام وظيفه كند نداند چه انجام مى دهد و به دستور چه كس كار مى كند و چون نادان است اعتماد به كار خود ندارد و خود هم باور نمى كند كه ديندارى كرده
ص: 21
وَبَصِیرَةٍ لاَیَدْرِي مَا یُؤدِّي ، وَلاَیَدْرِي إِلی مَنْ یُؤَدِّي ، وَإذا کانَ جَاهِلاً ، لَم یَکُنْ عَلی ثِقَةٍ مِمَّا أَدّی ، وَلاَ مُصَدِّقا ؛ لاِءَنَّ الْمُصَدِّقَ لاَ یَکُونُ مُصَدِّقا حَتّی یَکُونَ عَارِفا بِمَا صَدَّقَ بِهِ مِنْ(1) غَیْرِ شَکٍّ وَلاَ شُبْهَةٍ ؛ لأَنَّ الشَّاکَّ لاَ یَکُونُ لَهُ مِنَ الرَّغْبَةِ والرَّهْبَةِ وَالْخُضُوعِ(2) وَالتَّقَرُّبِ(3) مِثْلُ مَا یَکُونُ مِن الْعَالِمِ(4) الْمُسْتَیْقِنِ ، وَقَدْ قَالَ اللّه ُ عَزَّ وَجَلَّ : «إِلاَّ مَن شَهِدَ بِالْحَقِّ وَ هُمْ یَعْلَمُونَ»(5) فَصَارَتِ الشَّهَادَةُ مَقْبُولَةً لِعِلَّةِ الْعِلْمِ بِالشَّهَادَةِ ، وَلَوْ لاَ الْعِلْمُ بالشَّهَادَةِ ، لَمْ تَکُنِ الشَّهَادَةُ مَقْبُولَةً .
وَالاْءَمْرُ فِی الشَّاکِّ - المُؤَدِّي بِغَیْرِ عِلْمٍ وَبَصِیرَة - إِلَی اللّه ِ جَلَّ ذِکْرُهُ ، إِنْ شَاءَ تَطَوَّلَ
عَلَیْهِ ، فَقَبِلَ عَمَلَهُ ، وَإِنْ شَاءَ رَدَّ(6) عَلَیْهِ ؛ لأَنَّ الشَّرْطَ عَلَیْهِ مِنَ اللّه ِ أَنْ یُؤَدِّي الْمَفْرُوضَ بِعِلْمٍ وَبَصِیرَةٍ وَیَقِینٍ ؛ کَیْ لاَ یَکُونَ(7) مِمَّنْ وَصَفَهُ اللّه ُ ، فَقَالَ تَبارَکَ وَتَعَالَی : «وَ مِنَ النَّاسِ مَن یَعْبُدُ اللَّهَ عَلَی حَرْفٍ(8) فَإِنْ أَصَابَهُ خَیْرٌ اطْمَأَنَّ بِهِ وَ إِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ انقَلَبَ عَلَی وَجْهِهِ خَسِرَ الدُّنْیَا وَ الاْءَخِرَةَ ذَلِکَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِینُ»(9) ؛ لاِءَنَّهُ کانَ دَاخِلاً فِیهِ بِغَیْرِ عِلْمٍ وَلاَ یَقِینٍ ، فَلِذلِکَ صَارَ خُرُوجُهُ بِغَیْرِ عِلْمٍ وَلاَ یَقِینٍ .
وَقَدْ قَالَ الْعَالِمُ(10) علیه السلام : «مَنْ دَخَلَ فِی الاْءِیمَانِ بِعِلْمٍ ، ثَبَتَ(11) فِیهِ ، وَنَفَعَهُ إِیمَانُهُ ، وَمَن دَخَلَ فِیهِ بِغَیرِ عِلْمٍ ، خَرَجَ مِنْهُ کَمَا دَخَلَ فِیهِ»(12) .
وَقَالَ علیه السلام : «مَنْ أَخَذَ دِینَهُ مِنْ کِتَابِ اللّه ِ وَسُنَّةِ نَبِیِّهِ - صَلَوَات اللّه ِ عَلَیْه وَآلِهِ - زَالَتِ الْجِبَالُ قَبْلَ أَنْ یَزُولَ ، وَمَنْ أَخَذَ دِینَهُ مِنْ أَفْوَاهِ الرِّجَالِ ، رَدَّتْهُ الرِّجَالُ»(13).
ص: 22
چون باور كردن بايد با معرفت به وظيفه باشد و شك و ترديد در ميان نباشد، زيرا با شك و ترديد رغبت و بيم و خضوع و تقرب ميسر نيست چنانچه از مسلط بر عمل و كار از روى يقين ميسر است، خداى عز و جل هم فرموده است (78 سوره 43): «جز كسانى كه گواه بر حق باشند و هم بدانند» گواهى پذيرفته است به خاطر علم بدان، و اگر از روى علم نباشد پذيرفته نيست، كسى كه در حال ترديد و ندانسته و بى بصيرت انجام وظيفه كند كارش با خداى جل ذكره باشد اگر خواهد بر او تفضل كند و از او بپذيرد و اگر نه عملش مردود گردد زيرا خدا با او شرط كرده كه وظيفه لازم را از روى علم و بصيرت و يقين انجام دهد تا در شمار آنها نباشد كه خدايشان چنين وصف كرده است (12 سوره 32): «برخى مردمند كه خدا را با ترديد مى پرستند و اگر خوشى بينند بدان دل بندند و اگر دچار فتنه و امتحان شوند رو برگردانند، دنيا و آخرت آنها در زيان است، اين است زيان آشكار». چون ندانسته و با ترديد وارد دين شده ندانسته و با ترديد هم از دين بيرون رود، عالم معصوم هم فرموده است: «هر كه دانسته به ايمان در آيد در آن بپايد و سودش دهد و هر كه ندانسته در آن در آيد از آن برآيد چنانچه در آن درآيد». و باز فرمود (علیه السّلام):
«هر كه دين را از روى قرآن و به دستور سنت پيغمبر خدا برگرفته كوه از جايش برود پيش از آنكه ايمان او برود و هر كه دين را از دهان مردم گرفته همان مردمش از دين برگردانند». و فرموده است:
«هر كه امر امامت ما را از قرآن نفهمد فتنه ها را زير پا نتواند گذاشت». براى همين است كه بر مردم اين دوره ما كيش
ص: 23
وَقَالَ علیه السلام : «مَنْ لَمْ یَعْرِفْ أَمْرَنَا مِنَ الْقُرْآنِ ، لَمْ یَتَنَکَّبِ(1) الْفِتَنَ(2)» .(3)
وَلِهذِهِ الْعِلَّةِ انْبَثَقَتْ(4) عَلی أَهْلِ دَهْرِنَا بُثُوقُ هذِهِ الاْءَدْیَانِ الْفَاسِدَةِ ، وَالْمَذَاهِبِ المُسْتَشْنَعَةِ(5) ، الَّتِي قَدِ اسْتَوْفَتْ شَرَائِطَ الْکُفْرِ وَالشِّرْکِ کُلَّهَا ، وَذلِکَ بِتَوفِیقِ اللّه ِ تَعالی
وَخِذْلاَنِهِ ، فَمَنْ أَرَادَ اللّه ُ تَوْفِیقَهُ وَأَنْ یَکُونَ إِیمَانُهُ ثَابِتا مُسْتَقِرّا ، سَبَّبَ لَهُ الاْءَسْبَابَ الَّتِی تُؤَدِّیهِ إِلی أَنْ یَأَخُذَ دِینَهُ مِنْ کِتَابِ اللّه ِ وَسُنَّةِ نَبِیِّهِ - صَلَوَاتُ اللّه ِ عَلَیهِ وَآلِهِ - بِعِلْمٍ وَیَقِینٍ وَبَصِیرَةٍ ، فَذَاکَ أَثْبَتُ فِی دِینِهِ مِنَ الْجِبَالِ الرَّوَاسِي . وَمَنْ أَرَادَ اللّه ُ خِذْلاَنَهُ وَأَنْ یَکُونَ دِینُهُ مُعَارا مُسْتَوْدَعا(6) - نَعُوذُ بِاللّه ِ مِنْهُ - سَبَّبَ لَهُ أَسْبَابَ الاسْتِحْسَانِ وَالتَّقْلِیدِ وَالتَّأْوِیلِ مِنْ غَیْرِ عِلْمٍ وَبَصِیرَةٍ، فَذَاکَ فِی الْمَشِیئَةِ ، إِنْ شَاءَ اللّه ُ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - أَتَمَّ إِیمَانَهُ، وَإِنْ شَاءَ ، سَلَبَهُ إِیَّاهُ ، وَلاَ یُؤْمَنُ عَلَیْهِ أَنْ یُصْبِحَ مُؤْمِنا وَیُمْسِیَ کَافِرا ، أَو یُمْسِیَ مُؤْمِنا وَیُصْبِحَ کَافِرا ؛ لاِءَنَّهُ کُلَّمَا رَأی کَبِیرا مِن الْکُبَرَاءِ ، مَالَ مَعَهُ ، وَکُلَّمَا رَأی شَیْئا اسْتَحْسَنَ ظَاهِرَهُ ، قَبِلَهُ ؛ وَقَدْ قَالَ الْعَالِمُ علیه السلام : «إِنَّ اللّه َ - عَزَّ وَجَلَّ - خَلَقَ النَّبِیِّینَ عَلَی النَّبُوَّةِ ، فَلاَ یَکُونُونَ إِلاَّ أَنْبِیَاءَ ، وَخَلَقَ الاْءَوْصِیَاءَ عَلَی الْوَصِیَّةِ ، فَلاَ یَکُونُونَ إِلاَّ أَوْصِیَاءَ(7) ، وَأَعَارَ قَوْمَا
إِیمَانَا ، فَإِنْ شَاءَ تَمَّمَهُ لَهُمْ ، وإِنْ شَاءَ سَلَبَهُمْ إِیَّاهُ» ، قالَ(8) : «وَفِیهِمْ جَری قَوْلُهُ تَعَالی : «فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ»(9)» .(10)
وَذَکَرْتَ أَنَّ أُمُورا قَدْ أَشْکَلَتْ عَلَیْکَ ، لاَتَعْرِفُ حَقَائِقَهَا ؛ لاِخْتِلاَفِ الرِّوَایَةِ فِیهَا ، وَأَنَّکَ تَعْلَمُ أَنَّ اخْتِلاَفَ الرِّوایَةِ فِیهَا
ص: 24
های فاسد و مذهبهاى زشت چيره شده است، همانها كه همه شرائط كفر و شرك را در بردارند، اين همه به توفيق و خذلان خداى تعالى است.
هر كه را خدايش موفق خواهد و ايمانش ثابت و بر جا بايد، اسبابى برايش فراهم كند كه او را وادارد دينش را از قرآن و سنت پيغمبر از روى علم و يقين و بينائى اخذ كند، اين است كه در دين خود از كوههاى افراشته ثابت تر است و هر كه را خدايش وانهد و خواهد كه دينش عاريت و ناپايدار باشد. نعوذ بالله منه- برايش وسيله پيروى از استحسان و سليقه و تقليد و تأويل بى علم و بصيرت فراهم سازد و او را به مشيت خود حواله كند و اگر خداى تبارك و تعالى خواهد ايمانش را درست كند و گر نه ايمانش را ببرد و در امان نيست كه صبح مؤمن باشد و تا شب كافر گردد يا شب مؤمن باشد و صبح كافر شود زيرا چون بزرگى بيند به دنبالش رود و هر چه را خوش ظاهر نگرد بپذيرد با اينكه امام عالم فرموده:
«به راستى خداى عز و جل پيغمبران را به سرشت نبوت آفريده و جز پيغمبر نباشند و اوصياء را به سرشت وصايت آفريده و جز وصى نباشند و به مردمى هم ايمانى به عاريت داده و اگر خواهد براى آنها بر جا دارد و گر نه از آنها برگيرد». فرمود: «در باره اينان گفتار او مجراست» كه (98 سوره 6): «ثابت است و غير ثابت».
تو يادآور شدى كه مسائلى بر تو مشكل شده و حقيقت آن را براى اختلاف روايات وارده نمى فهمى و مى دانى كه اختلاف روايات وابسته اختلاف علل و اسباب آنها است و دسترس به دانشمند مورد اعتمادى ندارى كه با او مذاكره و گفتگو كنى در مورد
ص: 25
لاِخْتِلاَفِ عِلَلِهَا وَأَسْبَابِهَا ، وَأَنَّکَ لاَ تَجِدُ بِحَضْرَتِکَ مَنْ تُذَاکِرُهُ وَتُفَاوِضُهُ(1) مِمَّنْ تَثِقُ(2) بِعِلْمِهِ فِیهَا .
وَقُلْتَ : إِنَّکَ تُحِبُّ أَنْ یَکُونَ عِندَکَ کِتَابٌ کَافٍ یُجْمَعُ فِیهِ (3) مِنْ جَمِیعِ فُنُونِ عِلْمِ الدِّینِ ، مَایَکْتَفِي بِهِ الْمُتَعَلِّمُ(4) ، وَیَرْجِعُ إِلَیْهِ الْمُسْتَرْشِدُ(5) ، وَیَأْخُذُ مِنْهُ مَنْ یُرِیدُ عِلْمَ الدِّینِ وَالْعَمَلَ بِهِ بِالاْآثارِ الصَّحِیحَةِ عَنِ الصَّادِقِینَ علیهم السلام وَالسُّنَنِ الْقَائِمَةِ الَّتِي عَلَیْهَا الْعَمَلُ ، وَبِهَا یُؤَدَّی فَرْضُ اللّه ِ - عَزَّ وَجَلَّ - وَسُنَّةُ نَبیِّهِ صلی الله علیه و آله .
وَقُلْتَ : لَوْ کَانَ ذلِکَ ، رَجَوْتُ أَنْ یَکُونَ ذلِکَ(6) سَبَبا یَتَدَارَکُ اللّه ُ تَعَالی بِمَعُونَتِهِ(7) وَتَوْفِیقِهِ إِخْوَانَنَا وَأَهْلَ مِلَّتِنَا ، وَیُقْبِلُ بِهِمْ إِلی مَرَاشِدِهِمْ(8) .
فَاعْلَمْ یَا أَخِی - أَرْشَدَکَ اللّه ُ - أَنَّهُ لاَ یَسَعُ أَحَدا تَمْیِیزُ(9) شَیْءٍ مِمَّا اخْتَلفَتِ(10) الرِّوَایَةُ فِیهِ عَنِ(11) الْعُلَمَاءِ علیهم السلام بِرَأْیِهِ ، إِلاَّ عَلی(12) مَا أَطْلَقَهُ الْعَالِمُ علیه السلام بِقَوْلِهِ(13) : «اِعْرِضُوهَا(14) عَلی کِتَابِ اللّه ِ ، فَمَا وَافَقَ(15) کِتَابَ اللّه ِ - عَزَّوَجَلَّ - فَخُذُوهُ(16) ، وَمَا خَالَفَ کِتَابَ اللّه ِ فرُدُّوهُ»(17) .
وَقَوْلِهِ علیه السلام : «دَعُوا مَا وَافَقَ القَوْمَ ؛ فَإِنَّ الرُّشْدَ فِی خِلاَفِهِمْ» .(18)
وَقَوْلِهِ علیه السلام : «خُذُوا بِالْمُجْمَعِ عَلَیْهِ ؛ فَإِنَّ الْمُجْمَعَ عَلَیْهِ لاَرَیْبَ فِیهِ» . (19)
وَنَحْنُ لاَ نَعْرِفُ مِنْ جَمِیعِ ذلِکَ إِلاَّ أَقَلَّهُ ، وَلاَ نَجِدُ شَیْئا أَحْوَطَ وَلاَ أَوْسَعَ مِنْ رَدِّ عِلْمِ ذَلِکَ کُلِّهِ إِلَی الْعَالِمِ علیه السلام ، وَقَبُولِ مَا وَسَّعَ مِنَ الاْءَمْرِ فِیهِ بِقَوْلِهِ علیه السلام : «بِأَیِّمَا أَخَذْتُمْ مِنْ بَابِ التَّسْلِیمِ وَسِعَکُمْ» (20).
وَقَدْ یَسَّرَ اللّه ُ - وَلَه الْحَمْدُ - تَأْلِیفَ مَا سَأَلْتَ ، وَأَرْجُو أَنْ یَکُونَ بِحَیْثُ تَوَخَّیْتَ(21) ، فَمَهْمَا کَانَ فِیهِ
ص: 26
آنها و مى خواهى كتابى داشته باشى كافى كه از همه فنون علم دين در آن گرد باشد تا متعلم را كفايت كند و ره جو را مرجع گردد و هر كه طالب علم دين و عمل به آن است از آن اخذ كند طبق روايات وارده از امامان صادق (علیه السّلام) و سنن پابرجائى كه بايد بدانها عمل شود و فرض خداى عز و جل و سنت پيغمبرش (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) بدانها انجام گردد، گفتى اگر چنين كتابى باشد اميدوارى كه خداى تعالى بدان وسيله با يارى و توفيق خود هم مذهبان ما را دستگيرد و به سوى رهبران خود بكشاند.
بدان اى برادرم (خدايت هدايت كند) كسى را نمى رسد كه به نظر خود روايات مختلفه اى كه از ائمه (علیه السّلام) رسيده از هم امتياز دهد جز به دستور خود امام (علیه السّلام) كه فرموده: «آنها را با قرآن بسنجيد و هر كدام موافق كتاب خداى عز و جل است بگيريد و هر كدام مخالف كتاب خداست رد كنيد» و هم به گفته او كه:
«آنچه موافق نظر مردم ديگر است وانهيد كه حق در مخالفت آنها است» و باز هم به گفته او كه: «آنچه مورد اتفاق است اخذ كنيد كه مورد اتفاق ترديدى ندارد». ما با اين موازين كمترى از اخبار مختلفه را مى توانيم شناخت و احوط و اوسع همه چيز اين است كه علم همه آنها را به خود امام رد كنيم و اين دستور آسان را بپذيريم كه:
به هر كدام از روايات مختلفه اخذ كنيد به عنوان پذيرش از امام براى شما رواست. خدا را حمد كه تأليف كتابى را كه خواهش كرديد ميسر ساخت و اميد است چنان باشد كه مى خواستيد، اگر كم و كاستى در آن باشد تقصيرى در نيت خير خواهى ما نيست،
ص: 27
مِنْ تَقْصِیرٍ فَلَمْ تُقَصِّرْ نِیَّتُنَا فِی إِهْدَاءِ النَّصِیحَةِ ؛ إِذْ(1) کَانَتْ وَاجِبَةً لاِءِخْوَانِنَا وَأَهْلِ مِلَّتِنَا ، مَعَ مَا رَجَوْنَا أَنْ نَکُونَ مُشَارِکِینَ لِکُلِّ مَنِ اقْتَبَسَ مِنْهُ ، وَعَمِلَ بِمَا فِیهِ فِی(2) دَهْرِنَا هذَا ، وَفِی غَابِرِهِ(3) إِلَی انْقِضَاءِ الدُّنْیَا ؛ إِذِ الرَّبُّ - عَزَّوَجَلَّ - وَاحِدٌ ، وَالرَّسُولُ مُحَمَّدٌ خَاتَمُ النَّبِیِّینَ - صَلَوَاتُ اللّه ِ وَسَلاَمُهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ - وَاحِدٌ ، وَالشَّرِیعَةُ وَاحِدةٌ ، وَحَلاَلُ مُحَمَّدٍ حَلاَلٌ ، وَحَرَامُهُ حَرَامٌ إِلی یَوْمِ الْقِیَامَةِ .
وَوَسَّعْنَا(4) قَلِیلاً کِتَابَ الْحُجَّةِ وَإِنْ لَمْ نُکَمِّلْهُ عَلَی اسْتِحْقَاقِهِ ؛ لاِءَنَّا کَرِهْنَا أَنْ نَبْخَسَ حُظُوظَهُ(5) کُلَّهَا .
وَأَرْجُو أَنْ یُسَهِّلَ اللّه ُ - عَزَّوَجَلَّ - إِمْضَاءَ مَا قَدَّمْنَا(6) مِنَ النِّیَّةِ ، إِنْ تَأَخَّرَ الاْءَجَلُ صَنَّفْنَا(7) کِتَابا أَوْسَعَ وَأَکْمَلَ مِنْهُ ، نُوَفِّیهِ(8) حُقُوقَهُ کُلَّهَا إِنْ شَاءَ اللّه ُ تَعَالی ، وَبِهِ الْحَوْلُ وَالْقُوَّةُ ، وَإِلَیْهِ الرَّغْبَةُ فِی الزِّیَادَةِ فِی الْمَعُونَةِ(9) وَالتَّوْفِیقِ . وَالصَّلاَةُ عَلی سَیِّدِنَا مُحَمَّدٍ النَّبِیِّ وَآلِهِ الطَّاهِرِینَ(10) الاْءَخْیَارِ .
وَأَوَّلُ مَا أَبْتَدِئُ(11) بِهِ(12) وَأَفْتَتِحُ بِهِ کِتَابِي هذَا کِتَابُ الْعَقْلِ(13) وَفَضَائِلِ الْعِلْمِ ، وَارْتِفَاعِ دَرَجَةِ أَهْلِهِ ، وَعُلُوِّ قَدْرِهِمْ ، وَنَقْصِ الْجَهْلِ ، وَخَسَاسَةِ أَهْلِهِ ، وَسُقُوطِ مَنْزِلَتِهِمْ ؛ إِذْ کَانَ الْعَقْلُ هُوَ الْقُطْبَ الَّذِی عَلَیْهِ الْمَدَارُ(14) ، وَبِهِ یُحْتَجُّ ، وَلَهُ الثَّوَابُ ، وَعَلیْهِ الْعِقَابُ ، وَاللّه ُ المُوَفِّقُ .(15)
ص: 28
زيرا تقديم نصيحت به برادران و هم مذهبان واجب است و ما در ضمن اميدواريم كه شريك استفاده كنندگان از آن باشيم كه در عصر ما و پس از آن بدان عمل كنند تا دنيا به سر آيد، زيرا پروردگار عز و جل يكى است و رسول ما كه محمد (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) خاتم پيغمبران است يكى است و شريعت يكى است، حلال محمد حلال است و حرامش حرام تا روز قيامت. ما كتاب راجع به حجت را اندازه اى توسعه داديم گرچه حق كامل آن را باز هم ادا نكرديم، زيرا ناگوار بود كه از آن بكاهيم و اميدواريم كه خداى عز و جل نيت ما را امضاء كند كه اگر عمرى باشد كتابى وسيع تر و كامل تر از آن تصنيف كنيم و حقوق مطالب مربوط به حجت را پرداخت نمائيم- ان شاء اللَّه تعالى و به الحول و القوه- و در خواست فزودن كمك و توفيق به درگاه او است و رحمت برسيد ما محمد پيغمبر (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) و آل پاكش.
من اين كتاب خود را آغاز و افتتاح مى كنم به كتاب عقل و فضائل علم و بلندى درجه اهل علم و علو قدرشان و نقص جهل و پستى جاهلان و بى اعتبارى آنان، زيرا عقل قطبى است كه همه چيز بر آن مى چرخد و به وسيله آن دليل اقامه مى شود و ثواب از آن او و عقاب بر عهده او است (و الله الموفق).
ص: 29
ص: 30
ص: 31
1 . أَخْبَرَنَا(1) أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ ، قَالَ : حَدَّثَنِی عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا مِنْهُمْ : مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی الْعَطَّارُ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ رَزِینٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ :عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ: «لَمَّا خَلَقَ اللّه ُ الْعَقْلَ(2) اسْتَنْطَقَهُ ، ثُمَّ قَالَ لَهُ : أَقْبِلْ، فَأَقْبَلَ، ثُمَّ قَالَ لَهُ : أَدْبِرْ ، فَأَدْبَرَ، ثُمَّ قَالَ : وَعِزَّتِی وَجَلاَلِی مَا خَلَقْتُ خَلْقَاً هُوَ أَحَبُّ إِلَیَّ مِنْکَ ، وَلاَ أَکْمَلْتُکَ إِلاَّ فِی مَنْ أُحِبُّ(3)، أَمَا إِنِّی إِیَّاکَ آمُرُ وَإِیَّاکَ أَنْهی، وَإِیَّاکَ أُعَاقِبُ وَإِیَّاکَ أُثِیبُ (4)».(5)
2 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِیفٍ(6) ، عَنِ الاْءَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ : عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام ، قَالَ : «هَبَطَ جَبْرَئِیلُ علیه السلام عَلی آدَمَ علیه السلام ، فَقَالَ : یَا آدَمُ ، إِنِّی أُمِرْتُ أَنْ أُخَیِّرَکَ وَاحِدَةً مِنْ ثَلاَثٍ ، فَاخْتَرْهَا وَ دَعِ اثْنَتَیْنِ
ص: 32
بنام خداوند بخشنده مهربان
1- امام پنجم فرمايد: چون خدا عقل را آفريد، او را به سخن در آورد و سنجيد، گفتش پيش آى، پيش آمد و گفتش پس رو، پس رفت، خدا فرمود: به عزت و جلال خودم سوگند، خلقى نيافريدم كه از تو پيشم محبوب تر باشد، تو را به كسى دهم كه دوستش دارم همانا روى امر و نهى من با تو است و كيفر و پاداشم به حساب تو است.
2- على عليه السلام فرمود: جبرئيل بر آدم (علیه السّلام) فرود شد و گفت:
اى آدم من مأمورم تو را ميان سه چيز مخير سازم تا يكى را بگزينى و دو تا را وانهى، آدم گفت: اى جبرئيل آن سه چيز كدامند؟ گفت: عقل و حياء و دين، آدم گفت: عقل را برگزيدم،
ص: 33
فَقَالَ لَهُ آدَمُ علیه السلام : یَا جَبْرَئِیلُ ، وَمَا الثَّلاَثُ؟ فَقَالَ : الْعَقْلُ ، وَالْحَیَاءُ ، وَالدِّینُ ، فَقَالَ آدَمُ علیه السلام : إِنِّی(1) قَدِ(2) اخْتَرْتُ الْعَقْلَ ، فَقَالَ جَبْرَئِیلُ علیه السلام لِلْحَیَاءِ وَالدِّینِ : انْصَرِفَا وَدَعَاهُ ، فَقَالاَ : یَا جَبْرَئِیلُ ، إِنَّا أُمِرْنَا أَنْ نَکُونَ مَعَ الْعَقْلِ حَیْثُ کَانَ ، قَالَ : فَشَأْنَکُمَا(3) ، وَعَرَجَ»(4) .
فَقَالَ لَهُ آدَمُ : یَا جَبْرَئِیلُ ،وَمَا الثَّلاَثُ؟ فَقَالَ : الْعَقْلُ ، وَالْحَیَاءُ ، وَالدِّینُ ، فَقَالَ آدَمُ علیه السلام : إِنِّی اخْتَرْتُ الْعَقْلَ ، فَقَالَ جَبْرَئِیلُ لِلْحَیَاءِ وَالدِّینِ : انْصَرِفَا وَدَعَاهُ ، فَقَالاَ : یَا جَبْرَئِیلُ ، إِنَّا أُمِرْنَا أَنْ نَکُونَ مَعَ الْعَقْلِ حَیْثُ کَانَ ، قَالَ : فَشَأْنَکُمَا ، وَعَرَجَ».
3 . أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا:
رَفَعَهُ إِلَی أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ : قُلْتُ لَهُ : مَا الْعَقْلُ؟ قَالَ : «(5) مَا عُبِدَ بِهِ الرَّحْمنُ ، وَاکْتُسِبَ بِهِ الْجِنَانُ». قَالَ : قُلْتُ : فَالَّذِی(6) کَانَ فِی مُعَاوِیَةَ؟ فَقَالَ : «تِلْکَ النَّکْرَاءُ(7) ، تِلْکَ الشَّیْطَنَةُ ، وَهِیَ شَبِیهَةٌ بِالْعَقْلِ وَلَیْسَتْ بِالْعَقْلِ»(8) .
4 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی ، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْجَهْمِ ، قَالَ : سَمِعْتُ الرِّضَا علیه السلام یَقُولُ : «صَدِیقُ کُلِّ امْرِیًء عَقْلُهُ ، وَعَدُوُّهُ جَهْلُهُ»(9) .
5 . وَعَنْهُ، عَنْ أحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْجَهْمِ، قَالَ: قُلْتُ لاِءَبِی الْحَسَنِ(10) علیه السلام : إِنَّ عِنْدَنَا قَوْماً لَهُمْ مَحَبَّةٌ وَلَیْسَتْ لَهُمْ تِلْکَ الْعَزِیمَةُ(11) ، یَقُولُونَ بِهذَا الْقَوْلِ ، فَقَالَ علیه السلام : «لَیْسَ أُولئِکَ مِمَّنْ عَاتَبَ اللّه ُ تَعَالی ، إِنَّمَا قَالَ اللّه ُ : « فَاعْتَبِرُوا یَ-آأُولِی الاْءَبْصَارِ »(12)» .(13)
6 . أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ(14) ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الرَّازِي ، عَنْ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ ، قَالَ :
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «مَنْ کَانَ عَاقِلاً ، کَانَ لَهُ دِینٌ ، وَمَنْ کَانَ لَهُ دِینٌ
ص: 34
جبرئيل به حيا و دين گفت: شما برگرديد و او را وانهيد، گفتند: اى جبرئيل، ما دستور داريم كه همراه عقل باشيم هر جا كه باشد، گفت: اختيار با شما است و بالا رفت.
3- شخصى از امام ششم پرسيد: عقل چيست؟ فرمود:
چيزى است كه به وسيله آن خدا بپرستند و بهشت به دست آرند.
راوى گويد: گفتم: آنچه معاويه داشت چه بود؟ فرمود: نيرنگ و شيطنت بود، آن مانند عقل است ولى عقل نيست.
4- حسن بن جهم گويد: از امام رضا (علیه السّلام) شنيدم مى فرمود: دوست هر مردى عقل او است و دشمنش جهل خود او.
5- حسن بن جهم گويد: به ابو الحسن (علیه السّلام) گفتم: در شيعه كسانى هستند كه دوستدار امامند اما عزم و تصميم ندارند، همين قدر معتقد به اين مذهبند، فرمود: خدا نسبت به آنها عتاب و خرده گيرى ندارد، خدا مى فرمايد (2 سوره 59): «عبرت گيريد اى صاحبان بصيرت».
6- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: هر كه عاقل است دين دارد و هر كه دين دارد بهشت مى رود.
ص: 35
، دَخَلَ الْجَنَّةَ»(1) .
7 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ ، عَنْ أَبي الْجَارُودِ : عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ : «إِنَّمَا یُدَاقُّ(2) اللّه ُ الْعِبَادَ فِی الْحِسَابِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ عَلی قَدْرِ مَا آتَاهُمْ مِنَ الْعُقُولِ فِی الدُّنْیَا»(3) .
8 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ ، عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْحَاقَ الاْءَحْمَرِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
سُلَیْمَانَ الدَّیْلَمِیِّ ، عَنْ أَبِیهِ ، قَالَ : قُلْتُ لاِءَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : فُلاَنٌ مِنْ عِبَادَتِهِ وَدِینِهِ وَفَضْلِهِ کَذَا وَکَذَا(4) ، فَقَالَ علیه السلام : «کَیْفَ عَقْلُهُ؟» قُلْتُ(5) : لاَ أَدْرِی ، فَقَالَ علیه السلام : «إِنَّ الثَّوَابَ عَلی قَدْرِ الْعَقْلِ ؛ إِنَّ رَجُلاً مِنْ بَنِی إِسْرَائِیلَ کَانَ یَعْبُدُ اللّه َ فِی جَزِیرَةٍ مِنْ جَزَائِرِ الْبَحْرِ ، خَضْرَاءَ ، نَضِرَةٍ(6) ، کَثِیرَةِ الشَّجَرِ ، ظَاهِرَةِ(7) الْمَاءِ ، وَإِنَّ مَلَکَاً مِنَ الْمَلاَئِکَةِ مَرَّ بِهِ ، فَقَالَ : یَا رَبِّ ، أَرِنِی ثَوَابَ عَبْدِکَ هذَا ، فَأَرَاهُ اللّه ُ تَعَالی ذلِکَ ، فَاسْتَقَلَّهُ(8) الْمَلَکُ ، فَأَوْحَی اللّه ُ تَعَالی إِلَیْهِ أَنِ اصْحَبْهُ ، فَأَتَاهُ الْمَلَکُ فِی صُورَةِ(9) إِنْسِیٍّ ، فَقَالَ لَهُ : مَنْ أَنْتَ؟ قَالَ(10) : أَنَا رَجُلٌ عَابِدٌ بَلَغَنِی مَکَانُکَ وعِبَادَتُکَ فِی هذَا الْمَکَانِ ، فَأَتَیْتُکَ(11) لأعْبُدَ اللّه َ مَعَکَ ، فَکَانَ مَعَهُ یَوْمَهُ ذلِکَ ، فَلَمَّا أَصْبَحَ ، قَالَ لَهُ الْمَلَکُ : إِنَّ مَکَانَکَ لَنَزِهٌ وَمَا یَصْلُحُ إِلاَّ لِلْعِبَادَةِ ، فَقَالَ لَهُ الْعَابِدُ : إِنَّ لِمَکَانِنَا هذَا عَیْباً ، فَقَالَ لَهُ : وَمَا هُوَ؟ قَالَ : لَیْسَ لِرَبِّنَا بَهِیمَةٌ(12) ، فَلَوْ کَانَ لَهُ حِمَارٌ رَعَیْنَاهُ(13) فِی هذَا المَوْضِعِ ؛ فَإِنَّ هذَا الْحَشِیشَ یَضِیعُ ، فَقَالَ لَهُ(14) الْمَلَکُ : وَمَا
ص: 36
7- امام باقر (علیه السّلام) فرمود: خدا در روز قيامت نسبت به بندگان خود به اندازه عقلى كه به آنها داده خرده گيرى مى كند.
8- سليمان ديلمى از پدرش گويد: به امام صادق عرض كردم: فلانى در عبادت و ديندارى و فضيلت چنان و چنين است.
فرمود:
عقلش در چه پايه است؟ گفتم: نمى دانم، فرمود: ثواب به اندازه عقل است، مردى از بنى اسرائيل در يكى از جزائر دريا به عبادت خدا عمر مى گذرانيد، جزيره سبز و خرم پر از درخت بود و آبهاى روان داشت، فرشته اى بر او گذشت و عرض كرد:
پروردگارا مزد عبادت اين بنده خود را به من بنما، خدا ثواب وى را به او نمود و فرشته آن را كم شمرد، خدا به او وحى كرد: همراه او باش، آن فرشته به صورت آدميزاد نزد وى آمد، عابد از او پرسيد:
كيستى؟ گفت: من مردى خداپرستم كه آوازه جا و خداپرستى تو را شنيدم و آمدم تا با تو عبادت كنم، آن روز را با او گذراند، فردا صبح فرشته تازه وارد به او گفت: اينجا بسيار پاكيزه و دلبند است و همان براى عبادت خوب است و بس، عابد گفت: اينجا پاكيزه و دلبند است و همان براى عبادت خوب است و بس، عابد گفت: اينجا يك عيب دارد، پرسيد: چه عيبى؟ گفت: پروردگار ما حيوانى ندارد، اگر الاغى داشت برايش مى چرانديم، به راستى اين علفها ضايع مى شود، آن فرشته به وى گفت: پروردگارت الاغ ندارد؟ گفت: اگر
ص: 37
لِرَبِّکَ حِمَارٌ؟ فَقَالَ : لَوْ کَانَ لَهُ حِمَارٌ مَا کَانَ یَضِیعُ مِثْلُ هذَا الْحَشِیشِ ، فَأَوْحَی اللّه ُ تَعَالی إِلَی الْمَلَکِ : إِنَّمَا أُثِیبُهُ(1) عَلی قَدْرِ عَقْلِهِ»(2) .
9 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ ، عَنْ أَبِیهِ ، عَنِ النَّوْفَلِیِّ ، عَنِ السَّکُونِیِّ :
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ : «قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : إِذَا بَلَغَکُمْ عَنْ رَجُلٍ حُسْنُ حَالٍ ، فَانْظُرُوا فِی حُسْنِ عَقْلِهِ ؛ فَإِنَّمَا یُجَازی بِعَقْلِهِ(3)»(4) .
10 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ سِنَانٍ ، قَالَ :
ذَکَرْتُ لاِءَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام رَجُلاً مُبْتَلیً بِالْوُضُوءِ وَالصَّلاَةِ(5) ، وَقُلْتُ : هُوَ رَجُلٌ عَاقِلٌ ، فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «وَأَیُّ عَقْلٍ لَهُ وَهُوَ یُطِیعُ الشَّیْطَانَ؟!» فَقُلْتُ لَهُ : وَکَیْفَ یُطِیعُ الشَّیْطَانَ؟ فَقَالَ علیه السلام : «سَلْهُ : هذَا الَّذِی یَأْتِیهِ مِنْ أَیِّ شَیْءٍ هُوَ؟ فَإِنَّهُ یَقُولُ لَکَ : مِنْ عَمَلِ الشَّیْطَانِ»(6) .
11 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ رَفَعَهُ ، قَالَ :
قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : «مَا قَسَمَ اللّه ُ لِلْعِبَادِ شَیْئاً أَفْضَلَ مِنَ الْعَقْلِ ؛ فَنَوْمُ الْعَاقِلِ أَفْضَلُ مِنْ سَهَرِ الْجَاهِلِ(7) ، وَإِقَامَةُ الْعَاقِلِ أَفْضَلُ مِنْ شُخُوصِ(8) الْجَاهِلِ ، وَلاَ بَعَثَ اللّه نَبِیّاً وَلاَ رَسُولاً (9) حَتّی یَسْتَکْمِلَ الْعَقْلَ ، وَیَکُونَ عَقْلُهُ أَفْضَلَ مِنْ عُقُولِ جَمِیعِ(10) أُمَّتِهِ ، وَمَا یُضْمِرُ النَّبِیُّ فِی نَفْسِهِ أَفْضَلُ مِنِ اجْتِهَادِ(11) الْمُجْتَهِدِینَ ، وَمَا أَدَّی الْعَبْدُ(12) فَرَائِضَ اللّه ِ حَتّی عَقَلَ عَنْهُ(13) ، وَلا بَلَغَ
ص: 38
داشت اين همه علف ضايع نمى شد. خدا به آن فرشته وحى كرد:
همانا به اندازه عقلش به او ثواب مى دهم.
9- رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: اگر حسن حال مردى به گوش شما رسيد در حسن عقلش ملاحظه كنيد، همانا به اندازه عقلش پاداش دارد.
10- عبد اللَّه به سنان گويد: به امام ششم مردى را ياد آور شدم كه نسبت به وضوء و نماز خود گرفتار وسواس بود و گفتم:
او مرد عاقلى است، امام فرمود: كدام عقل را دارد كه فرمانبر شيطان است، به آن حضرت گفتم: چطور فرمانبر شيطان است؟
فرمود: از او بپرس، اين وسوسه اى كه به او دست مى دهد از چيست؟ مسلماً به تو مى گويد كه از عمل شيطان است.
11- رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود:
خدا به بندگانش چيزى به از عقل قسمت نكرده، خواب عاقل بهتر از شب بيدارى جاهل است، اقامت عاقل بهتر از رنج حركت جهاد جاهل است.
خدا پيغمبر و رسولى بر نيانگيخته تا عقل او را كامل كرده و عقلش بهتر از عقل همه امّتش بوده، پيغمبر در خاطر خود چيزى بهتر از اجتهاد مجتهدان نداشت.
هيچ بنده اى فرائض خدا را انجام ندهد تا به عقل خود آن را
ص: 39
جَمِیعُ الْعَابِدِینَ فِی فَضْلِ عِبَادَتِهِمْ مَا بَلَغَ الْعَاقِلُ ، وَالْعُقَلاءُ(1) هُمْ أُولُو الاْءَلْبَابِ الَّذِینَ قَالَ اللّه ُ تَعَالی : «إنَّمَا یَتَذَکَّرُ أُولُوا الاْءَلْبَابِ(2) الزمر (39) : 17 - 18 .(3)» .(4)
جَمِیعُ الْعَابِدِینَ فِی فَضْلِ عِبَادَتِهِمْ مَا بَلَغَ الْعَاقِلُ ، وَالْعُقَلاءُهُمْ أُولُو الاْءَلْبَابِ الَّذِینَ قَالَ اللّه ُ تَعَالی : «إنَّمَا یَتَذَکَّرُ أُولُوا الاْءَلْبَابِ)).
12 . أَبُو عَبْدِ اللّه ِ(5) الاْءَشْعَرِیُّ ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا(6) رَفَعَهُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ ، قَالَ :
قَالَ لِی أَبُو الْحَسَنِ مُوسَی بْنُ جَعْفَرٍ علیه السلام : «یَا هِشَامُ ، إِنَّ اللّه َ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - بَشَّرَ أهْلَ الْعَقْلِ وَالْفَهْمِ فِی کِتَابِهِ ، فَقَالَ(7) : «فَبَشِّرْ عِبادِ الَّذِینَ یَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَیَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ أُولَئِکَ الَّذِینَ هَدَاهُمُ اللّه ُ وَأُولئِکَ هُمْ أُولُوا الاْءَلْبَابِ»(8) .
یَا هِشَامُ ، إِنَّ اللّه َ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - أَکْمَلَ لِلنَّاسِ الْحُجَجَ بِالْعُقُولِ ، وَنَصَرَ النَّبِیِّینَ
بِالْبَیَانِ(9) ، وَدَلَّهُمْ عَلی رُبُوبِیَّتِهِ بِالاْءَدِلَّةِ ، فَقَالَ : «وَإِلهُکُمْ إِلَهٌ واحِدٌ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِیمُ إِنَّ فِی خَلْقِ السَّمَاواتِ وَالاْءَرْضِ وَاخْتِلافِ اللَّیْلِ وَالنَّهارِ وَالْفُلْکِ الَّتِی تَجْرِی فِی الْبَحْرِ بِما یَنْفَعُ النّاسَ وَمَا أَنْزَلَ اللّه ُ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ مَاءٍ فَأَحْیَا بِهِ الاْءَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها وَبَثَّ فِیها مِنْ کُلِّ دَابَّةٍ وَتَصْرِیفِ الرِّیَاحِ وَالسَّحَابِ الْمُسَخَّرِ بَیْنَ السَّماءِ وَالاْءَرْضِ لاَآیَاتٍ لِقَوْمٍ یَعْقِلُونَ»(10) .
یَا هِشَامُ ، قَدْ جَعَلَ اللّه ُ ذلِکَ دَلِیلاً عَلی مَعْرِفَتِهِ بِأَنَّ لَهُمْ مُدَبِّراً ، فَقَالَ : «وَسَخَّرَ لَکُمُ اللَّیْلَ وَالنَّهارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومُ مُسَخَّرَاتٌ بِأَمْرِهِ إِنَّ فِی ذَلِکَ لَآیَاتٍ لِقَوْمٍ یَعْقِلُونَ»(11) وَقَالَ : «هُوَ الَّذِی خَلَقَکُمْ مِنْ
ص: 40
از وى دريابد، همه عابدان در فضل عبادت به پاى عاقل نرسند، عقلا همان صاحبدلانند كه خداى تعالى در باره آنها فرمود (7 سوره 3):
«ياد آور نشوند جز صاحبدلان».
12- هشام بن حكم گويد: أبو الحسن موسى بن جعفر (علیه السّلام) به من فرمود:
اى هشام به راستى خداى تبارك و تعالى و اهل عقل و فهم را در كتاب خود مژده داده و فرموده (20 سوره 39): «مژده ده بدان بنده هايم كه به سخن گوش كنند و بهتر آن را پيروى نمايند، آنان هم آنهايند كه خدايشان رهبرى كرده و هم صاحبدلانند».
اى هشام به راستى خداى تبارك و تعالى حجتها را بواسطه عقول بر مردم تمام كرده و پيغمبران را بوسيله بيان، يارى نموده و با دليل به ربوبيت خود ره نموده و فرموده (160 سوره 2): «معبود شما يگانه معبود است، نيست شايسته پرستش جز او كه بخشاينده و مهربان است، به راستى در آفرينش آسمانها و زمين و رفت و آمد شب و روز و كشتى كه در دريا روان است به سود مردم و آنچه خدا از آسمان آب بارد، زمين را پس از مردگى اش بدان زنده كند و هر گونه جاندارى در آن پراكنده نمايد و در گردش بادها و ابرهاى مسخر ميان آسمان و زمين نشانه هائى است براى مردمى كه تعقل كنند».
اى هشام خدا اين را دليل معرفت خود ساخته كه محققاً مدبرى دارند و فرموده است (12 سوره 16): «مسخر كرد به خاطر شما شب و روز و خورشيد و ماه را، و ستاره ها هم مسخر فرمان اويند، به راستى در اين موضوع آياتى است براى مردمى كه تعقل كنند». و فرمود (70 سوره 40): «او است كه شما را از خاك آفريد و سپس از نطفه و
ص: 41
تُرَابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ یُخْرِجُکُمْ طِفْلاَ ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّکُمْ ثُمَّ لِتَکُونُوا شُیُوخَاً وَمِنْکُمْ مَنْ یُتَوَفَّی مِنْ قَبْلُ وَلِتَبْلُغُوا أَجَلاَ مُسَمّیً وَلَعَلَّکُمْ تَعْقِلُونَ»(1) وَقَالَ : (إِنَّ فِی اخْتِلاَفِ اللَّیْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا أَنْزَلَ اللّه ُ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ رِزْقٍ فَأَحْیَا بِهِ الاْءَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِیفِ الرِّیَاحِ(2)
لآیَاتٍ لِقَوْمٍ یَعْقِلُونَ)(3) وَقَالَ : «یُحْیِ الأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها قَدْ بَیَّنَّا لَکُمُ الآیَاتِ لَعَلَّکُمْ تَعْقِلُونَ»(4) وَقَالَ : «وَجَنّاتٌ مِنْ أَعْنَابٍ وَزَرْعٌ وَنَخِیلٌ صِنْوَانٌ وَغَیْرُ صِنْوَانٍ یُسْقَی بِمَاءٍ وَاحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعْضَها عَلی بَعْضٍ فِی الاُْکُلِ إِنَّ فِی ذلِکَ لاَآیاتٍ لِقَوْمٍ یَعْقِلُونَ»(5) وَقَالَ : «وَمِنْ آیاتِهِ یُرِیکُمُ البَرْقَ خَوْفاً وَطَمَعاً وَیُنَزِّلُ مِنَ السَّماءِ ماءً فَیُحْیِی بِهِ الاْءَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها إِنَّ فِی ذلِکَ لاَآیاتٍ لِقَوْمٍ یَعْقِلُونَ»(6) وَقَالَ : «قُلْ تَعالَوْا أَتْلُ ما حَرَّمَ رَبُّکُمْ عَلَیْکُمْ أَلاَّ تُشْرِکُوا بِهِ شَیْئاً وَبِالْوالِدَیْنِ إِحْساناً وَلاَ تَقْتُلُوا أوْلاَدَکُمْ مِنْ إِمْلاَقٍ نَحْنُ نَرْزُقُکُمْ وَإِیّاهُمْ وَلاَ تَقْرَبُوا الْفَواحِشَ ما ظَهَرَ مِنْها وما بَطَنَ وَلاَ تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِی حَرَّمَ
اللّه ُ إِلاَّ بِالْحَقِّ ذلِکُمْ وَصّاکُمْ بِهِ لَعَلَّکُمْ تَعْقِلُونَ»(7) العنکبوت(29) : 43 .(8) وَقَالَ : «هَلْ لَکُمْ مِنْ ما مَلَکَتْ أَیْمانُکُمْ مِنْ شُرَکاءَ فِی ما رَزَقْنَاکُمْ فَأَنْتُمْ فِیهِ سَواءٌ تَخافُونَهُمْ کَخِیفَتِکُمْ أَنْفُسَکُمْ کَذلِکَ نُفَصِّلُ الاْیاتِ لِقَوْمٍ یَعْقِلُونَ»(9) .
یَا هِشَامُ ، ثُمَّ وَعَظَ أَهْلَ الْعَقْلِ ، وَرَغَّبَهُمْ فِی الاْآخِرَةِ ، فَقَالَ : «وَمَا الْحَیَاةُ الدُّنْیَا إِلاَّ لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَلَلدَّارُ الاْآخِرَةُ خَیْرٌ لِلَّذِینَ یَتَّقُونَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ»(10) .
یَا هِشَامُ ، ثُمَّ خَوَّفَ الَّذِینَ لاَ یَعْقِلُونَ عِقَابَهُ ، فَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ : «ثُمَّ
ص: 42
باز هم از علقه، پس از آن شما را طفلى برآورد و ديگر باز تا به توانائى رسيد و سپس پير شويد و برخى پيش از آن جان دهند و تا برسيد به اجل مقرر و شايد تعقل كنيد» و فرمود: «در رفت و آمد شب و روز و آنچه خدا از آسمان به شما روزى رساند و زمين مرده را بدان زنده و بارور كند و در گردش بادها (و ابر مسخر در فضا) آياتى است براى مردمى كه تعقل كنند» و فرمود (16 سوره 57): «زنده كند زمين را پس از مردنش، آيات روشن آورديم شايد شما تعقل كنيد» و فرمود (4 سوره 13): «باغهائى از انگور و زراعت و نخل خرما، جفت هم (در روئيدن) و جدا از هم با اينكه از يك آب بنوشند بعضى را بر بعضى تفضيل داديم و در خوردن، به راستى در اين آياتى است براى مردمى كه تعقل كنند». و فرمود (24 سوره 30): «و از آيات او است كه برق را به حساب بيم و اميد به شما مى نمايد و از آسمان بارانى فرو فرستد كه زمين را پس از مردنش زنده و بارور كند، به راستى در اين آياتى است براى مردمى كه تعقل كنند».
و فرمود (153 سوره 6): «بگو بيائيد آنچه را پروردگارتان بر شما حرام كرده برايتان بخوانم اين است كه: چيزى را شريكش ندانيد و به پدر و مادر احسان كنيد و فرزندانتان را از ندارى نكشيد، ما شما و آنان را روزى مى دهيم، و به هرزگى ها نزديك نشويد چه عيان باشند و چه نهان، و نفسى را كه خدا محترم ساخته نكشيد جز به حق، اينها را به شما سفارش كند شايد تعقل كنيد». و فرمود (28 سوره 30): «آيا از بندگان خود در سرمايه اى كه خدا مخصوص شما ساخته شريكى داريد كه با شما همسر باشد و از آنان بترسيد چونان كه از خودتان مى ترسيد، همچنين شرح دهيم آيات را براى مردمى كه تعقل كنند».
اى هشام سپس عقلمندان را پند داده و به آخرت تشويق كرده و فرموده (33 سوره 6): «زندگى دنيا جز بازى و سرگرمى
ص: 43
دَمَّرْنَا الاْآخَرِینَ وَإِنَّکُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَیْهِمْ مُصْبِحِینَ وَبِاللَّیْلِ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ»(1) وَقَالَ : «إِنَّا مُنْزِلُونَ عَلی أَهْلِ هذِهِ الْقَرْیَةِ رِجْزاً مِنَ السَّمَاءِ بِمَا کَانُوا یَفْسُقُونَ وَلَقَدْ تَرَکْنَا مِنْهَا آیَةً بَیِّنَةً لِقَوْمٍ یَعْقِلُونَ»(2) .
یَا هِشَامُ ، إِنَّ الْعَقْلَ مَعَ الْعِلْمِ ، فَقَالَ : «وَتِلْکَ الاْءمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ وَما یَعْقِلُهَا إِلاَّ الْعَالِمُونَ»(3) .
یَا هِشَامُ ، ثُمَّ ذَمَّ الَّذِینَ لاَ یَعْقِلُونَ ، فَقَالَ : «وَإِذا قِیلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنْزَلَ اللّه ُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا أَلْفَیْنَا عَلَیْهِ آبَاءَنَا أَوَلَوْ کَانَ آبَاوءُهُمْ لاَ یَعْقِلُونَ شَیْئاً وَلا یَهْتَدُونَ»(4) وَقَالَ : «وَمَثَلُ الَّذِینَ کَفَرُوا کَمَثَلِ الَّذِی یَنْعِقُ بِمَا لا یَسْمَعُ إِلاَّ دُعَاءً وَنِدَاءً صُمٌّ بُکْمٌ عُمْیٌ فَهُمْ لاَ یَعْقِلُونَ»(5) وَقَالَ : «وَمِنْهُمْ مَنْ یَسْتَمِعُونَ(6) إِلَیْکَ أَ فَأَنْتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَلَوْ کَانُوا لاَ یَعْقِلُونَ»(7) وَقَالَ : «أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَکْثَرَهُمْ یَسْمَعُونَ أَوْ یَعْقِلُونَ إِنْ هُمْ إِلاَّ کَالاْءَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِیلاً»(8) وَقَالَ : «لاَ یُقَاتِلُونَکُمْ جَمِیعاً إِلاَّ فِی قُرًی مُحَصَّنَةٍ أَوْ مِنْ وَرَاءِ جُدُرٍ بَأْسُهُمْ بَیْنَهُمْ شَدِیدٌ تَحْسَبُهُمْ جَمِیعاً وَقُلُوبُهُمْ شَتّی ذلِکَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَ یَعْقِلُونَ»(9) وَقَالَ : «وَتَنْسَوْنَ أَنْفُسَکُمْ وَأَنْتُمْ تَتْلُونَ الْکِتَابَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ»(10) الأنعام(11) : 116 .(12) .
یَا هِشَامُ ، ثُمَّ ذَمَّ اللّه ُ الْکَثْرَةَ ، فَقَالَ : «وَإِنْ تُطِعْ أَکْثَرَ مَنْ فِی الاْءَرْضِ یُضِلُّوکَ عَنْ سَبِیلِ اللّه ِ»(13) وَقَالَ : «وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالاْءَرْضَ لَیَقُولُنَّ اللّه ُ
ص: 44
نيست، آن ديگر سرا است كه بهتر است براى كسانى كه پرهيزكارند، آيا تعقل نكنيد».
اى هشام سپس آنان كه از كيفرش بيم تعقل نكنند ترسانيده و فرموده است (138 سوره 37): «سپس ديگران را سرنگون كرديم و محققاً شما در روشنى صبح به آنها گذر كنيد و هم در شب آيا تعقل نكنيد». و فرمود (35 سوره 29): «بى شك ما فرود آريم بر اهل اين ده عقابى از آسمان به سبب فسقى كه مى كردند و به جاى آن واگذاريم نشانه اى روشن براى مردمى كه تعقل كنند».
اى هشام عقل همراه دانش باشد و فرموده است (43 سوره 29): «اين مثل ها را براى مردم مى زنيم و تعقل آنها نكنند جز دانشمندان».
اى هشام پس از آن كسانى كه تعقل نكنند سرزنش كرده و فرموده (166 سوره 2): «چون به آنها گفته شود پيروى كنيد از آنچه خدا فرو فرستاده گويند بلكه پيروى كنيم از روش پدران خود مگر نبوده كه پدرانشان نه چيزى فهميدند و نه رهبرى شدند» و فرموده (166 سوره 2): «مثل آن كسانى كه كافرند به مانند كسى است كه چون خر، بدان چه شنيده ولى نفهميده دعوت و فرياد كند، كرند، لالند، كورند، و هم تعقل ندارند» و فرموده (43 سوره 10): «از آنها باشند كه به تو گوش فرا دارند، آيا تو به كرانى كه تعقل ندارند مى شنوانى». و فرموده (47 سوره 25): «گمان برى كه بيشتر آنها بشنوند و تعقل كنند؟ نيستند آنان جز مانند چهار پايان بلكه گمراه تر». و فرموده (15 سوره 59): «با شما دسته جمعى نجنگند مگر از درون ده بار و دار و از پشت ديوارها، جنگ ميان خودشان سخت است، گمان برى باهمند، دلهايشان از هم جداست، اين براى آن است كه تعقل ندارند».
ص: 45
قُلِ الْحَمْدُ للّه ِ بَلْ أَکْثَرُهُمْ لاَ یَعْلَمُونَ(1)»(2) وَقَالَ : «وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ نَزَّلَ مِنَ السَّماءِ مَاءً فَأَحْیَا بِهِ الأَرْضَ مِنْ بَعْدِ مَوْتِهَا لَیَقُولُنَّ اللّه ُ قُلِ الْحَمْدُ للّه ِِ بَلْ أَکْثَرُهُمْ لاَ یَعْقِلُونَ»(3) .
یَا هِشَامُ، ثُمَّ مَدَحَ الْقِلَّةَ، فَقَالَ : «وَقَلِیلٌ مِنْ عِبَادِیَ الشَّکُورُ»(4) وَقَالَ: «وَقَلِیلٌ مَا هُمْ»(5) وَقَالَ : «وَقالَ رَجُلٌ مُوءْمِنٌ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ یَکْتُمُ إِیمانَهُ أَتَقْتُلُونَ رَجُلاً أَنْ یَقُولَ رَبِّیَ اللّه ُ»(6) وَقَالَ : «وَمَنْ آمَنَ وَما آمَنَ مَعَهُ إِلاَّ قَلِیلٌ»(7) المائدة(5) : 103 .(8) وَقَالَ : «وَلکِنَّ أَکْثَرَهُمْ لا یَعْلَمُونَ»(9) وَقَالَ : «وَأَکْثَرُهُمْ لاَ یَعْقِلُونَ»(10) وَقَالَ : (وَأکْثَرُهُمْ لا یَشْعُرُونَ)(11) .
یَا هِشَامُ ، ثُمَّ ذَکَرَ أُولِی الاْءَلْبَابِ بِأَحْسَنِ الذِّکْرِ ، وَحَلاَّهُمْ بِأَحْسَنِ الْحِلْیَةِ ، فَقَالَ :
«یُوءْتِی الْحِکْمَةَ مَنْ یَشاءُ وَمَنْ یُوءْتَ الْحِکْمَةَ فَقَدْ أُوتِیَ خَیْراً کَثِیراً وَما یَذَّکَّرُ إِلاَّ أُولُوا الاْءَلْبَابِ»(12) آل عمران(13) : 7 .(14) وَقَالَ : «وَالرّاسِخُونَ فِی الْعِلْمِ یَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ کُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا وَمَا یَذَّکَّرُ إِلاَّ أُولُوا الاْءَلْبَابِ»(15) 1 / 16
وَقَالَ : «إِنَّ فِی خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالاْءَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّیْلِ وَالنَّهَارِ لاَآیَاتٍ لاِءُولِی الاْءَلْبَابِ»(16)وَقَالَ : «أَفَمَنْ یَعْلَمُ أَنَّمَا أُنْزِلَ إِلَیْکَ مِنْ رَّبِّکَ الْحَقُّ کَمَنْ هُوَ أَعْمی إِنَّمَا یَتَذَکَّرُ أُولوُا الأَلْبَابِ»(17) فی حاشیة «ض ، بح» : «أسیر» .(18) وَقَالَ : «أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ آنَاءَ اللَّیْلِ سَاجِداً وَقَائِماً یَحْذَرُ الاْآخِرَةَ وَیَرْجُواْ رَحْمَةَ رَبِّهِ قُلْ هَلْ یَسْتَوِی الَّذِینَ یَعْلَمُونَ وَالَّذِینَ لاَ یَعْلَمُونَ إِنَّمَا یَتَذَکَّرُ أُولُوا الاْءَلْبَابِ»(19) وَقَالَ : «کِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ إِلَیْکَ مُبَارَکٌ لِیَدَّبَّرُوا آیَاتِهِ وَلِیَتَذَکَّرَ أُولُوا الاْءَلْبابِ»(20) وَقَالَ : «وَلَقَدْ آتَیْنا مُوسَی الْهُدی وَأَوْرَثْنَا بَنِی إِسْرائِیلَ الْکِتَابَ هُدیً وَذِکْری لاِءُولِی الاْءَلْبَابِ»(21) وَقَالَ : «وَذَکِّرْ فَإِنَّ الذِّکْری تَنْفَعُ الْمُوءْمِنِینَ»(22) .
یَا هِشَامُ ، إِنَّ اللّه َ تَعَالی یَقُولُ فِی کِتَابِهِ : «إِنَّ فِی ذلِکَ لَذِکْری
ص: 46
اى هشام خدا كثرت را مذمت كرده و فرموده (117 سوره 6): «اگر از اكثريت مردم زمين فرمان برى تو را از راه خدا به در برند».
و فرموده (25 سوره 31): «اگر از آنها بپرسى كى آسمانها و زمين را آفريده؟ بى ترديد ميگويند خدا، بگو حمد خدا را بلكه بيشترشان ندانند».
و فرمود (63 سوره 29): «اگر از آنها بپرسى كى از آسمان باران فرو فرستد و زمين مرده را بدان زنده كند هر آينه گويند خدا، بگو حمد خدا را بلكه بيشترشان تعقل نكنند».
اى هشام سپس كم را مدح كرده و فرموده (13 سوره 34):
«كمى از بندگانم شكرگزارند». و فرمود (24 سوره 38): «بسيارى از معاشران به هم ستم كنند مگر آنها كه ايمان آرند و كار خوب كنند» «و آنان كميابند». و فرموده (29 سوره 4): «تنها يك مرد مؤمن از خاندان فرعون كه ايمان خود را نهان مى داشت گفت مى كشيد مردى را كه مى گويد: خدا پروردگار من است؟!» و فرمود (43 سوره 11): «در كشتى گذار از هر جنسى يك جفت با خاندانت» و فرموده:
«و هر كه مؤمن است به او نگرويده بود جز كمى» و فرموده: «ولى بيشترشان نمى دانند» و فرموده: «و بيشترشان تعقل ندارند» و فرموده: «و بيشترشان شعور ندارند».
اى هشام سپس صاحبدلان را به بهتر وجهى ياد كرده و به بهتر زيورى آراسته و فرموده (282 سوره 2): «به هر كه خواهد حكمت دهد و به هر كه حكمت داده شود خير بسيارى داده شده و خوب يادآور نشوند جز صاحبدلان». و فرموده (5 سوره 3): «و دانشمندان عميق مى گويند بدان ايمان داريم همه از جانب پروردگار ما است و خوب ياد آور نشوند جز صاحبدلان». و فرموده است (187 سوره 3): «به راستى در آفرينش آسمانها و زمين و رفت و آمد شب و روز نشانها است براى
ص: 47
لِمَنْ کَانَ لَهُ قَلْبٌ»(1) یَعْنِی عَقْلٌ، وَقَالَ: «وَلَقَدْ آتَیْنا لُقْمانَ الْحِکْمَةَ»(2) قَالَ : الْفَهْمَ وَالْعَقْلَ.
یَا هِشَامُ ، إِنَّ لُقْمَانَ قَالَ لاِبْنِهِ : تَوَاضَعْ لِلْحَقِّ تَکُنْ أَعْقَلَ النَّاسِ ، وَإِنَّ الْکَیْسَ(3) لَدَی(4) الْحَقِّ یَسِیرٌ(5) ، یَا بُنَیَّ إِنَّ الدُّنْیَا بَحْرٌ عَمِیقٌ قَدْ غَرِقَ فِیهَا(6)
عَالَمٌ(7) کَثِیرٌ ، فَلْتَکُنْ(8) سَفِینَتُکَ فِیهَا تَقْوَی اللّه ِ ، وَحَشْوُهَا(9) الاْءِیمَانَ ، وَشِرَاعُهَا(10) التَّوَکُّلَ ، وَقَیِّمُهَا الْعَقْلَ ، وَدَلِیلُهَا الْعِلْمَ ، وَسُکَّانُهَا(11) الصَّبْرَ .
یَا هِشَامُ ، إِنَّ لِکُلِّ شَیْءٍ دَلِیلاً ، وَدَلِیلُ الْعَقْلِ التَّفَکُّرُ ، وَدَلِیلُ التَّفَکُّرِ الصَّمْتُ ؛ وَلِکُلِّ شَیْءٍ مَطِیَّةً(12) ، وَمَطِیَّةُ الْعَقْلِ التَّوَاضُعُ ؛ وَکَفی بِکَ جَهْلاً أَنْ تَرْکَبَ مَا نُهِیتَ عَنْهُ .
یَا هِشَامُ ، مَا بَعَثَ اللّه ُ أَنْبِیَاءَهُ وَرُسُلَهُ إِلی عِبَادِهِ إِلاَّ لِیَعْقِلُوا(13) عَنِ اللّه ِ ، فَأَحْسَنُهُمُ اسْتِجَابَةً أَحْسَنُهُمْ مَعْرِفَةً ، وَأَعْلَمُهُمْ بِأَمْرِ اللّه ِ أَحْسَنُهُمْ(14) عَقْلاً ، وَأَکْمَلُهُمْ عَقْلاً أَرْفَعُهُمْ دَرَجَةً فِی الدُّنْیَا وَالاْآخِرَةِ .
یَا هِشَامُ ، إِنَّ لِلّهِ عَلَی النَّاسِ حُجَّتَیْنِ : حُجَّةً ظَاهِرَةً ، وَحُجَّةً بَاطِنَةً ، فَأَمَّا الظَّاهِرَةُ فَالرُّسُلُ وَالاْءَنْبِیَاءُ وَالاْءَئِمَّةُ ، وَأَمَّا الْبَاطِنَةُ فَالْعُقُولُ .
یَا هِشَامُ، إِنَّ الْعَاقِلَ ، الَّذِی لاَ یَشْغَلُ الْحَلالُ شُکْرَهُ، وَلاَ یَغْلِبُ الْحَرَامُ صَبْرَهُ.
یَا هِشَامُ ، مَنْ سَلَّطَ ثَلاَثاً عَلَی ثَلاَثٍ ، فَکَأنَّمَا أَعَانَ عَلَی هَدْمِ عَقْلِهِ
ص: 48
صاحبدلان». و فرموده (20 سوره 13): «آيا كسى كه مى داند همانا آنچه از پروردگارت به تو نازل شده حق است، چون كسى است كه كور باشد، همانا يادآور شوند صاحبدلان». و فرموده (13 سوره 39): «آيا كسى كه همه وقت شب در عبادت است، سجده كند و بر پا باشد و از آخرت در هراس است و اميد به رحمت پروردگارش دارد، بگو برابرند كسانى كه مى دانند و آن كسانى كه نمى دانند؟ همانا يادآور شوند صاحبدلان». و فرمود (29 سوره 38): «كتابى به تو فرستاديم مبارك، تا در آياتش تدبر كنند و يادآور شوند صاحبدلان». و فرمود (57 سوره 40): «محققا به موسى وسيله هدايت داديم و كتاب را ارث بنى اسرائيل نموديم براى هدايت و ياد آورى صاحبدلان». و فرمود (56 سوره 51):
«ياد آور شو كه ياد آورى به مؤمنان سود دهد».
اى هشام به راستى خداى تعالى در كتاب خود مى فرمايد (37 سوره 50): «به راستى در اين قرآن ياد آورى است براى كسى كه دلى دارد" يعنى عقل دارد" و فرمايد (12 سوره 31): «محققا به لقمان حكمت داديم» (فرمود مقصود عقل و فهم است).
اى هشام لقمان به پسرش گفت: زيرا بار حق باش تا عاقل ترين مردم باشى و به راستى زيركى در برابر حق چيز اندكى است (مرد زيرك با حق راه مى رود).
اى هشام به راستى هر چيزى را دليلى بايد، دليل عقل تفكر است و دليل تفكر خاموشى، هر چيزى را پاكش شايد پاكش خرد تواضع است و همين نادانى تو را بس كه مرتكب عملى گردى كه بر تو غدقن است.
اى هشام خدا پيغمبران و رسولانش را مبعوث نكرده به بندگانش جز براى آنكه از خدا خردمند شوند، هر كه خوش پذیرا
ص: 49
مَنْ أَظْلَمَ نُورَ تَفَکُّرِهِ بِطُولِ أَمَلِهِ ، وَمَحَا طَرَائِفَ حِکْمَتِهِ بِفُضُولِ کَلاَمِهِ(1) ، وَأَطْفَأَ نُورَ عِبْرَتِهِ بِشَهَوَاتِ نَفْسِهِ ، فَکَأَنَّمَا أَعَانَ هَوَاهُ عَلی هَدْمِ عَقْلِهِ ، وَمَنْ هَدَمَ عَقْلَهُ ، أَفْسَدَ عَلَیْهِ دِینَهُ وَدُنْیَاهُ .
یَا هِشَامُ ، کَیْفَ یَزْکُو(2) عِنْدَ اللّه ِ عَمَلُکَ ، وَأَنْتَ قَدْ شَغَلْتَ قَلْبَکَ عَنْ أَمْرِ(3) رَبِّکَ ، وَأَطَعْتَ هَوَاکَ عَلی غَلَبَةِ عَقْلِکَ؟!
یَا هِشَامُ ، الصَّبْرُ عَلَی الْوَحْدَةِ عَلاَمَةُ قُوَّةِ الْعَقْلِ ، فَمَنْ عَقَلَ عَنِ اللّه ِ(4) ، اعْتَزَلَ أَهْلَ الدُّنْیَا وَالرَّاغِبِینَ فِیهَا ، وَرَغِبَ فِیمَا عِنْدَ اللّه ِ ، وَکَانَ(5) اللّه ُ أُنْسَهُ(6) فِی الْوَحْشَةِ ، وَصَاحِبَهُ فِی الْوَحْدَةِ ، وَغِنَاهُ(7) فِی الْعَیْلَةِ(8) ، ... وَمُعِزَّهُ مِنْ(9) غَیْرِ عَشِیرَةٍ .
یَا هِشَامُ ، نُصِبُ(10) الْحَقُّ لِطَاعَةِ اللّه ِ ، وَلاَ نَجَاةَ إِلاَّ بِالطَّاعَةِ ، وَالطَّاعَةُ بِالْعِلْمِ ، وَالْعِلْمُ بِالتَّعَلُّمِ ، وَالتَّعَلُّمُ بِالْعَقْلِ یُعْتَقَدُ(11) ، وَلاَ عِلْمَ إِلاَّ مِنْ عَالِمٍ رَبَّانِیٍّ ، وَمَعْرِفَةُ الْعِلْمِ(12) بِالْعَقْلِ .
یَا هِشَامُ ، قَلِیلُ الْعَمَلِ مِنَ الْعَالِمِ مَقْبُولٌ مُضَاعَفٌ ، وَکَثِیرُ الْعَمَلِ مِنْ أَهْلِ الْهَوی وَالْجَهْلِ مَرْدُودٌ .
یَا هِشَامُ ، إِنَّ الْعَاقِلَ رَضِیَ بِالدُّونِ مِنَ الدُّنْیَا مَعَ الْحِکْمَةِ ، وَلَمْ یَرْضَ بِالدُّونِ مِنَ الْحِکْمَةِ مَعَ الدُّنْیَا ؛ فَلِذلِکَ رَبِحَتْ تِجَارَتُهُمْ .
یَا هِشَامُ ، إِنَّ الْعُقَلاَءَ تَرَکُوا فُضُولَ الدُّنْیَا ، فَکَیْفَ الذُّنُوبَ ، وَتَرْکُ الدُّنْیَا مِنَ الْفَضْلِ ، وَتَرْکُ الذُّنُوبِ مِنَ الْفَرْضِ .
یَا هِشَامُ ، إِنَّ الْعَاقِلَ نَظَرَ إِلَی الدُّنْیَا وَ إِلی أَهْلِهَا ، فَعَلِمَ أَنَّهَا لاَ تُنَالُ إِلاَّ بِالْمَشَقَّةِ ، وَنَظَرَ إِلَی الاْآخِرَةِ ، فَعَلِمَ أَنَّهَا لاَ
ص: 50
تر است معرفتش بهتر است، داناتر به امر خدا بهتر خردمند است، عقلمندتر مردم در دنيا و آخرت درجه بلندترى دارد.
اى هشام به راستى خدا بر مردم دو حجت دارد: حجت عيان و حجت نهان، حجت عيان رسولان و پيغمبران و امامانند (علیه السّلام) و حجت درونى و نهان عقل است.
اى هشام خردمند كسى است كه حلالش از شكر باز ندارد و حرام بر صبرش چيره نگردد.
اى هشام هر كه سه چيز را بر سه ديگر مسلط سازد به ويرانى عقلش كمك كرده: آنكه پرتو انديشه اش به آرزوى دراز تار شود و حكمتهاى نغز را به گفتار بى مغز نابود كند و تابش نور عبرت را به طوفان شهوت خود خاموش نمايد، چون هوس يارى بر ويرانى عقل خود اقدام كند، هر كه عقلش را ويران كرد دين و دنيايش تباه شود.
اى هشام چگونه پيش خدا كردارت پاك باشد كه دل از امر پروردگارت بازداشته و در غلبه هوس با خرد، فرمان هوس بردى.
اى هشام صبر بر تنهائى نشانه قوت عقل است، هر كه از خدا خردمندى گرفت از دنيا و دنياداران گوشه گير و بدان چه نزد خداست بپردازد، خدا انيس وحشت و يار تنهائى و اندوخته روز ندارى و عزيز كن او است بى ايل و تبار.
اى هشام حق را بر پا داشته اند براى فرمان بردن از خدا، نجاتى نيست جز به طاعت، طاعت بوسيله علم است و علم نياز به آموزش دارد و آموختن وابسته به عقل است، علم منحصر به عالم ربانى است و درك علم، تعقل است.
ص: 51
تُنَالُ إِلاَّ بِالْمَشَقَّةِ ، فَطَلَبَ بِالْمَشَقَّةِ أَبْقَاهُمَا .
یَا هِشَامُ ، إِنَّ الْعُقَلاَءَ زَهِدُوا فِی الدُّنْیَا وَرَغِبُوا فِی الاْآخِرَةِ ؛ لاِءَنَّهُمْ عَلِمُوا أَنَّ الدُّنْیَا طَالِبَةٌ(1) مَطْلُوبَةٌ ، وَ(2) الاْآخِرَةَ طَالِبَةٌ وَمَطْلُوبَةٌ ، فَمَنْ طَلَبَ الاْآخِرَةَ ، طَلَبَتْهُ الدُّنْیَا حَتّی یَسْتَوْفِیَ مِنْهَا رِزْقَهُ ، وَمَنْ طَلَبَ الدُّنْیَا ، طَلَبَتْهُ الاْآخِرَةُ ، فَیَأْتِیهِ الْمَوْتُ فَیُفْسِدُ عَلَیْهِ دُنْیَاهُ وَآخِرَتَهُ .
یَا هِشَامُ ، مَنْ أَرَادَ الْغِنی(3) بِلاَ مَالٍ ، وَرَاحَةَ الْقَلْبِ مِنَ الْحَسَدِ ، وَالسَّلامَةَ فِی الدِّینِ ، فَلْیَتَضَرَّعْ إِلَی اللّه ِ - عَزَّ وَجَلَّ - فِی مَسْأَلَتِهِ بِأَنْ یُکَمِّلَ عَقْلَهُ ؛ فَمَنْ عَقَلَ ، قَنِعَ بِمَا یَکْفِیهِ ، وَمَنْ قَنِعَ بِمَا یَکْفِیهِ ، اسْتَغْنَی ، وَمَنْ لَمْ یَقْنَعْ بِمَا یَکْفِیهِ ، لَمْ یُدْرِکِ الْغِنی أَبَداً .
یَا هِشَامُ ، إِنَّ اللّه َ حَکی عَنْ قَوْمٍ صَالِحِینَ أَنَّهُمْ قَالُوا : « رَبَّنا لاَ تُزِغْ(4) قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَیْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْکَ رَحْمَةً إِنَّکَ أَنْتَ الْوَهّابُ »(5) فی «ألف» وحاشیة «ب» : «لم یعقل» .(6) حِینَ عَلِمُوا أَنَّ الْقُلُوبَ تَزِیغُ وَتَعُودُ إِلی عَمَاهَا وَرَدَاهَا(7) ؛ إِنَّهُ لَمْ یَخَفِ اللّه َ مَنْ لَمْ یَعْقِلْ عَنِ اللّه ِ ، وَمَنْ لَمْ یَعْقِلْ عَنِ اللّه ِ ، لَمْ یَعْقِدْ(8) قَلْبَهُ عَلی مَعْرِفَةٍ ثَابِتَةٍ یُبْصِرُهَا وَیَجِدُ حَقِیقَتَهَا فِی قَلْبِهِ ، وَلاَ یَکُونُ أَحَدٌ کَذلِکَ إِلاَّ مَنْ کَانَ قَوْلُهُ لِفِعْلِهِ مُصَدِّقاً ، وَسِرُّهُ لِعَلاَنِیَتِهِ مُوَافِقاً ؛ لِانَّ اللّه َ - تَبَارَکَ اسْمُهُ - لَمْ یَدُلَّ عَلَی الْبَاطِنِ الْخَفِیِّ مِنَ الْعَقْلِ(9) إِلاَّ بِظَاهِرٍ مِنْهُ وَنَاطِقٍ عَنْهُ .
ص: 52
اى هشام كردار كم از عالم، چند برابر پذيرفته شود، و كردار بسيار از هواپرست نادان پذيرفته نگردد.
اى هشام خردمند به كم و كاست دنيا با دريافت حكمت راضى است ولى به كم و كاست حكمت با دنياى دلبخواه راضى نيست، از اين رو خردمندان در كسب خود سود برند.
اى هشام به راستى خردمندان تجملات مباح دنيا را كنار نهادند تا چه رسد به گناهان با اينكه ترك دنيا فضيلت است و ترك گناهان حتم است.
اى هشام خردمند دنيا و اهل دنيا را نگريسته و دانسته كه آن را با رنج بدست آرند و به آخرت هم نگريسته و دانسته كه آن را هم جز با رنج و سختى نتوان بدست آورد و در جستجوى آن است كه پاينده تر است.
اى هشام خردمندان به دنيا بى رغبتند و به آخرت مشتاق زيرا دانستند كه دنيا خود جوينده اى است كه آن را جويند و آخرت هم خواهان است و خواهان دارد، هر كه خواهان دارد، هر كه خواهان آخرت شود دنيا خود به دنبال او رود تا روزى مقدر او بپردازد و هر كه جوياى دنيا شد آخرت حق خود را از او خواهد و ناگهانش مرگ فرا رسد و دنيا و آخرتش را تباه سازد.
اى هشام هر كه بى مال بى نيازى خواهد و دلى آسوده از حسد و دينى درست، بايد به خداى عز و جل تضرع كند و بخواهد كه عقلش را كامل كند، هر كه خرد يابد بدان چه او را بس است قناعت كند و هر كه بدان قناعت كند بى نياز شود و هر كه بدان قناعت نكند هرگز بى نياز نشود.
اى هشام خدا از مردمى شايسته حكايت كرده كه گفته اند
ص: 53
یَا هِشَامُ ، کَانَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام یَقُولُ : مَا عُبِدَ اللّه ُ بِشَیْءٍ أَفْضَلَ مِنَ الْعَقْلِ ، وَمَا تَمَّ عَقْلُ امْرِیًء حَتّی یَکُونَ فِیهِ خِصَالٌ شَتّی : الْکُفْرُ وَالشَّرُّ مِنْهُ مَأْمُونَانِ ، وَالرُّشْدُ وَالْخَیْرُ مِنْهُ مَأْمُولاَنِ ، وَفَضْلُ مَالِهِ مَبْذُولٌ ، وَفَضْلُ قَوْلِهِ مَکْفُوفٌ ، وَنَصِیبُهُ مِنَ الدُّنْیَا الْقُوتُ ، لاَ یَشْبَعُ مِنَ الْعِلْمِ دَهْرَهُ ، الذُّلُّ أَحَبُّ إِلَیْهِ مَعَ اللّه ِ مِنَ الْعِزِّ(1) مَعَ غَیْرِهِ ، وَالتَّوَاضُعُ أَحَبُّ إِلَیْهِ مِنَ الشَّرَفِ ، یَسْتَکْثِرُ قَلِیلَ الْمَعْرُوفِ مِنْ غَیْرِهِ ، وَیَسْتَقِلُّ کَثِیرَ الْمَعْرُوفِ مِنْ نَفْسِهِ ، وَیَرَی النَّاسَ کُلَّهُمْ خَیْراً مِنْهُ ، وَأَنَّهُ شَرُّهُمْ(2) فِی نَفْسِهِ ، وَهُوَ تَمَامُ الاْءَمْرِ .(3)
یَا هِشَامُ ، إِنَّ الْعَاقِلَ لاَ یَکْذِبُ وَإِنْ کَانَ فِیهِ هَوَاهُ .
یَا هِشَامُ ، لاَ دِینَ لِمَنْ لا مُرُوءَةَ(4) لَهُ ، وَلاَ مُرُوءَةَ لِمَنْ لاَ عَقْلَ لَهُ(5) ، وَإِنَّ أَعْظَمَ النَّاسِ قَدْراً الَّذِی لاَ یَرَی الدُّنْیَا لِنَفْسِهِ خَطَراً (6) ، أَمَا إِنَّ(7) أَبْدَانَکُمْ لَیْسَ لَهَا ثَمَنٌ إِلاَّ الْجَنَّةُ ، فَلاَ تَبِیعُوهَا(8) بِغَیْرِهَا .
یَا هِشَامُ ، إِنَّ أَمِیرَ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام کَانَ یَقُولُ : إِنَّ مِنْ عَلاَمَةِ الْعَاقِلِ أَنْ یَکُونَ(9) فِیهِ ثَلاَثُ خِصَالٍ : یُجِیبُ إِذَا سُئِلَ ، وَیَنْطِقُ إِذَا عَجَزَ الْقَوْمُ عَنِ(10) الْکَلاَمِ ، وَیُشِیرُ بِالرَّأْیِ الَّذِی یَکُونُ فِیهِ صَلاَحُ أَهْلِهِ ، فَمَنْ لَمْ یَکُنْ فِیهِ مِنْ هذِهِ الْخِصَالِ الثَّلاَثِ شَیْءٌ ؛ فَهُوَ أَحْمَقُ ؛
إِنَّ أَمِیرَ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام قَالَ(11) : لاَ یَجْلِسُ فِی صَدْرِ الْمَجْلِسِ(12) إِلاَّ رَجُلٌ فِیهِ هذِهِ الْخِصَالُ الثَّلاَثُ ، أَوْ وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ ، فَمَنْ لَمْ یَکُنْ
ص: 54
8 سوره 3): «پروردگارا ما را كج دل مساز پس از آنكه رهبرى كردى و به ما از پيش خود رحمت بخش زيرا توئى تو بسيار بخشنده» چون دانستند كه دلها كج شوند و به كورى و پستى خود برگردند، به راستى از خدا نترسد هر كه تعقل ندارد از توجه به خدا، و هر كه از خدا خردمند نشده دلش بر معرفت پا به جايى كه بدان بينا باشد و دلنشين وى گردد وابسته نشود و كسى بدين سعادت نرسد تا گفتار و كردارش يكى باشد و درونش موافق برونش بود زيرا خداى تبارك اسمه دليلى بر درون ناپيدارى عقل نگماشته جز جلوه ظاهر و گفتار عاقلانه.
اى هشام امير مؤمنان (علیه السّلام) مى گفت: خدا بوسيله اى بهتر از عقل پرستش نشود و عقل كسى درست نباشد تا چند خصلت در او باشد، كفر و بدى پيرامونش نگردند، رشد و نيكى از او اميد روند، فزون مالش بخشش گردد و گفتار زيادى در او نبود، از دنيا همان قوتى بهره گيرد و تا زنده است از دانش سير نشود، ذلت همراه حق را به از عزت با ناحق داند، تواضع را از اشرافيت دوست تر دارد، احسان اندك از ديگران را بيش شمارد و احسان بيش از طرف خود را كم به حساب آرد، همه مردم را بهتر از خود داند و خود را در دل از همه بدتر شمارد و اين خود تمام مطلب است.
اى هشام خردمند دروغ نگويد گر چه دلخواه او باشد.
اى هشام هر كه مردانگى ندارد دين ندارد و مردانگى بيخرد نشود، بزرگوارتر مردم كسى است كه دنيا را براى خود مقامى نداند، هلا بهاى تن شما جز بهشت نباشد آن را به چيز ديگر نفروشيد.
اى هشام امير مؤمنان (علیه السّلام) بسيار مى فرمود: نشانه خردمند اين است كه سه خصلت داشته باشد: چون پرسندش پاسخ گويد، و
ص: 55
فِیهِ شَیْءٌ مِنْهُنَّ فَجَلَسَ ، فَهُوَ أَحْمَقُ .
وَقَالَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِیٍّ علیهماالسلام : إِذَا طَلَبْتُمُ الْحَوَائِجَ ، فَاطْلُبُوهَا مِنْ(1) أَهْلِهَا ، قِیلَ : یَا ابْنَ رَسُولِ اللّه ِ ، وَمَنْ أَهْلُهَا؟ قَالَ : الَّذِینَ قَصَّ(2) اللّه ُ فِی کِتَابِهِ وَذَکَرَهُمْ ، فَقَالَ : «إِنَّمَا یَتَذَکَّرُ أُولُوا الاْءَلْبابِ»(3) قَالَ : هُمْ أُولُو الْعُقُولِ .
وَقَالَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ علیهماالسلام : مُجَالَسَةُ(4) الصَّالِحِینَ دَاعِیَةٌ إِلَی الصَّلاحِ(5) ، وَإِدْآبُ(6) الْعُلَمَاءِ زِیَادَةٌ فِی الْعَقْلِ ، وَطَاعَةُ وُلاَةِ الْعَدْلِ(7) تَمَامُ الْعِزِّ ، وَاسْتِثْمَارُ(8) الْمَالِ تَمَامُ الْمُرُوءَةِ ، وَإِرْشَادُ الْمُسْتَشِیرِ قَضَاءٌ لِحَقِّ النِّعْمَةِ ، وَکَفُّ الاْءَذی مِنْ کَمَالِ الْعَقْلِ ، وَفِیهِ رَاحَةُ الْبَدَنِ عَاجِلاً وَآجِلاً .
یَا هِشَامُ ، إِنَّ الْعَاقِلَ لاَ یُحَدِّثُ مَنْ یَخَافُ تَکْذِیبَهُ ، وَلاَ یَسْأَلُ مَنْ یَخَافُ مَنْعَهُ ، وَلاَ یَعِدُ(9) مَا لاَ یَقْدِرُ عَلَیْهِ ، وَلاَ یَرْجُو مَا یُعَنَّفُ بِرَجَائِهِ(10) ، وَلاَ یُقْدِمُ(11) عَلی مَا یَخَافُ
فَوْتَهُ(12) بِالْعَجْزِ عَنْهُ(13)»(14) .
13 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، رَفَعَهُ ، قَالَ : قَالَ أَمِیرُ المُوءْمِنِینَ علیه السلام : «العَقْلُ غِطَاءٌ سَتِیرٌ(15) ، وَالْفَضْلُ جَمَالٌ(16) ظَاهِرٌ ، فَاسْتُرْ خَلَلَ خُلُقِکَ(17) بِفَضْلِکَ ، وَقَاتِلْ هَوَاکَ بِعَقْلِکَ ، تَسْلَمْ لَکَ الْمَوَدَّةُ ، وَتَظْهَرْ لَکَ الْمَحَبَّةُ(18)»(19).
14 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ
ص: 56
چون مردم از سخن درمانند نطق كند، و رأى موافق صلاح همگنان خود دهد، هر كه هيچ از اين خصال ندارد احمق است.
محققا امير المؤمنين (علیه السّلام) فرمود: مرد در بالاى مجلس ننشيند جز آنكه اين سه خصلت يا يكى از آنها را داشته باشد و اگر هيچ ندارد و در صدر نشيند احمق است.
حسن بن على (علیه السّلام) فرمود: اگر حاجتى خواهيد از اهلش بخواهيد، عرض شد: يا ابن رسول اللَّه اهلش كيست؟ فرمود: آنها كه خدا در كتابش بيان كرده و ياد نموده و فرموده: «همانا صاحبدلان ياد آور شوند» و فرمود: آنها خردمندانند.
على بن الحسين (علیه السّلام) فرمود: همنشينى نيكان صلاح انگيز است و آداب دانشمندان خرد خيز، طاعت واليان دادگستر عزت آور است و بهره گيرى از مال مردانگى به كمال رساند، رهنمائى مشورت جو اداى حق نعمت است و خوددارى از آزار از فزونى خرد و مايه آسايش تن است در دنيا و آخرت.
اى هشام به راستى خردمند به كسى كه ترسد دروغگويش شمارد حديث نگويد و از آنكه نگران است دريغش كند چيزى نجويد، و بدان چه توانا نيست وعده ندهد و بدان چه ناهنجار داند اميد نبندد و اقدام به كارى نكند كه بترسد در آن در ماند.
13- امير المؤمنين (علیه السّلام) فرمود: خرد پرده اسرار است و فضيلت جمال پديدار، نقص اخلاقت را با فضيلت رفوكن و هوست را با خرد خويش بكش تا مورد مهر گردى و دوستى از خود نشان دهى.
14- سماعة بن مهران گويد: حضور حضرت امام جعفر
ص: 57
حَدِیدٍ ، عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ ، قَالَ : کُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام وَعِنْدَهُ جَمَاعَةٌ(1) مِنْ مَوَالِیهِ ، فَجَری ذِکْرُ الْعَقْلِ وَالْجَهْلِ ، فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «اعْرِفُوا الْعَقْلَ وَجُنْدَهُ، وَالْجَهْلَ(2) وَجُنْدَهُ ، تَهْتَدُوا».
قَالَ سَمَاعَةُ : فَقُلْتُ : جُعِلْتُ فِدَاکَ ، لاَ نَعْرِفُ إِلاَّ مَا عَرَّفْتَنَا ، فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «إِنَّ اللّه َ - عَزَّوَجَلَّ - خَلَقَ الْعَقْلَ - وَهُوَ أَوَّلُ خَلْقٍ(3) مِنَ الرُّوحَانِیِّینَ(4) عَنْ یَمِینِ الْعَرْشِ - مِنْ نُورِهِ ، فَقَالَ لَهُ: أَدْبِرْ ، فَأَدْبَرَ ، ثُمَّ قَالَ لَهُ : أَقْبِلْ ، فَأَقْبَلَ ، فَقَالَ اللّه ُ تَبَارَکَ وَتَعَالی : خَلَقْتُکَ خَلْقاً عَظِیماً ، وَکَرَّمْتُکَ(5) عَلی جَمِیعِ خَلْقِی».
قَالَ : «ثُمَّ خَلَقَ الْجَهْلَ مِنَ الْبَحْرِ الاْءُجَاجِ(6) ظُلْمَانِیّاً(7) ، فَقَالَ لَهُ : أَدْبِرْ ، فَأَدْبَرَ ، ثُمَّ قَالَ لَهُ : أَقْبِلْ ، فَلَمْ یُقْبِلْ ، فَقَالَ(8) لَهُ : اسْتَکْبَرْتَ(9) ، فَلَعَنَهُ ثُمَّ جَعَلَ لِلْعَقْلِ خَمْسَةً وَسَبْعِینَ جُنْداً، فَلَمَّا رَأَی الْجَهْلُ مَا أَکْرَمَ اللّه ُ بِهِ الْعَقْلَ وَمَا أَعْطَاهُ ، أَضْمَرَ لَهُ الْعَدَاوَةَ ، فَقَالَ الْجَهْلُ : یَا رَبِّ ، هذَا خَلْقٌ مِثْلِی خَلَقْتَهُ وَکَرَّمْتَهُ وَقَوَّیْتَهُ ، وَأَنَا ضِدُّهُ وَلاَ قُوَّةَ لِی بِهِ ، فَأَعْطِنِی مِنَ الْجُنْدِ مِثْلَ(10) مَا أَعْطَیْتَهُ ، فَقَالَ : نَعَمْ ، فَإِنْ عَصَیْتَ(11) بَعْدَ ذلِکَ ، أَخْرَجْتُکَ وَجُنْدَکَ مِنْ رَحْمَتِی ، قَالَ : قَدْ رَضِیتُ ، فَأَعْطَاهُ خَمْسَةً وَسَبْعِینَ(12) جُنْداً .
فَکَانَ(13) مِمَّا أَعْطَی(14) الْعَقْلَ(15) مِنَ الْخَمْسَةِ وَالسَّبْعِینَ الْجُنْدَ :
الْخَیْرُ ، وَهُوَ وَزِیرُ الْعَقْلِ ، وَجَعَلَ ضِدَّهُ الشَّرَّ ، وَهُوَ وَزِیرُ الْجَهْلِ،
ص: 58
صادق صلوات عليه بودم، جمعى از دوستان آن حضرت هم حضور داشتند، ذكر عقل و جهل به ميان آمد، آن حضرت به اصحاب خود فرمود: عقل را با لشكرش و جهل را با لشكرش بشناسيد تا هدايت شويد، سماعه گفت: غير از آنچه از شما استفاده كرده ايم چيزى نمى دانيم، فرمود: خداوند عقل را از نور خويش آفريد (عقل اول مخلوق روحانى است و از سمت راست عرش آفريده شده) سپس به او فرمان داد دور شو دور شد، پيش بيا پيش آمد، خداوند فرمود: ترا با عظمت آفريدم و بر جميع خلق خود مكرمت بخشيدم، سپس جهل را از درياى ملح و شور ظلمت و سياهى فرا آورد و به او دستور داد دور شو دور شد، پيش بيا پيش نيامد، به او گفت: خودپرستى و خود خواهى كردى، نفرين بر تو باد. سپس براى عقل هفتاد و پنج لشكر قرار داد، چون جهل ملاحظه كرد آنچه را خداوند به عقل كرامت كرد و آنچه را به او بخشيد دشمنى او را در دل گرفت و عرض كرد: يا رب اين هم خلقى است چون من، او را آفريدى و كرامت بخشيدى و تقويت كردى، من ضد او هستم و در برابر او قوت و نيروئى ندارم به شماره لشكرى كه به وى دادى، به من هم بده [خداوند فرمود: بلى، به تو ميدهم ولى اگر بعد از اين معصيت كردى تو و لشكرت را از رحمت خود بيرون خواهم كرد، عرض كرد: قبول كردم، پس به او هفتاد و پنج لشكر داد و لشكريان عقل و جهل بشرح زير مى باشند]:
نيك سرشتى (وزير و پشتيبان عقل) و در مقابلش بدسرشتى (وزير جهل)، ايمان و در مقابلش كفر، تصديق حق و حقيقت و در مقابلش انكار حق، اميد و در مقابلش بى اميدى، عدل و داد و دهش و در مقابلش جور و ستم، خوشبينى و رضا و در مقابلش بدبينى،
ص: 59
وَالاْءیمَانُ وَضِدَّهُ الْکُفْرَ . وَالتَّصْدِیقُ وَضِدَّهُ الْجُحُودَ . وَالرَّجَاءُ وَضِدَّهُ الْقُنُوطَ . وَالْعَدْلُ وَضِدَّهُ الْجَوْرَ . وَالرِّضَا وَضِدَّهُ السُّخْطَ . وَالشُّکْرُ وَضِدَّهُ الْکُفْرَانَ . وَالطَّمَعُ وَضِدَّهُ الْیَأْسَ .
وَالتَّوَکُّلُ وَضِدَّهُ الْحِرْصَ(1) .وَالرَّأْفَةُ وَضِدَّهَا(2) الْقَسْوَةَ .وَالرَّحْمَةُ وَضِدَّهَا الْغَضَبَ(3) .وَالْعِلْمُ وَضِدَّهُ الْجَهْلَ .وَالْفَهْمُ(4) وَضِدَّهُ الْحُمْقَ .
وَالْعِفَّةُ(5) وَضِدَّهَا التَّهَتُّکَ(6) .وَالزُّهْدُ وَضِدَّهُ الرَّغْبَةَ .وَالرِّفْقُ وَضِدَّهُ الْخُرْقَ(7) .
وَالرَّهْبَةُ وَضِدَّهَا(8) الْجُرْأَةَ .وَالتَّوَاضُعُ وَضِدَّهُ الْکِبْرَ(9) .وَالتُّوءَدَةُ(10) وَضِدَّهَا التَّسَرُّعَ .
وَالْحِلْمُ وَضِدَّهُ(11) السَّفَهَ(12) .
وَالصَّمْتُ(13) وَضِدَّهُ الْهَذَرَ(14) .
وَالاِسْتِسْلاَمُ(15) وَضِدَّهُ الاِسْتِکْبَارَ .وَالتَّسْلِیمُ وَضِدَّهُ الشَّکَّ(16) .وَالصَّبْرُ وَضِدَّهُ الْجَزَعَ .وَالصَّفْحُ وَضِدَّهُ الاِنْتِقَامَ .وَالْغِنی وَضِدَّهُ الْفَقْرَ(17) .وَالتَّذَکُّرُ(18) وَضِدَّهُ السَّهْوَ .وَالْحِفْظُ وَضِدَّهُ النِّسْیَانَ .وَالتَّعَطُّفُ وَضِدَّهُ الْقَطِیعَةَ(19) .وَالْقُنُوعُ وَضِدَّهُ الْحِرْصَ .وَالْمُوَاسَاةُ(20) وَضِدَّهَا الْمَنْعَ .وَالْمَوَدَّةُ وَضِدَّهَا الْعَدَاوَةَ .
وَالْوَفَاءُ وَضِدَّهُ الْغَدْرَ .وَالطَّاعَةُ وَضِدَّهَا الْمَعْصِیَةَ .وَالْخُضُوعُ وَضِدَّهُ التَّطَاوُلَ(21) . وَالسَّلاَمَةُ وَضِدَّهَا الْبَلاَءَ . وَالْحُبُّ وَضِدَّهُ الْبُغْضَ . وَالصِّدْقُ وَضِدَّهُ الْکَذِبَ .
وَالْحَقُّ وَضِدَّهُ الْبَاطِلَ . وَالاْءَمَانَةُ وَضِدَّهَا الْخِیَانَةَ . وَالاْءِخْلاَصُ وَضِدَّهُ الشَّوْبَ(22) .
وَالشَّهَامَةُ(23) وَضِدَّهَا الْبَلاَدَةَ .
وَالْفَهْمُ وَضِدَّهُ الْغَبَاوَةَ(24) . وَالْمَعْرِفَةُ وَضِدَّهَا الاْءِنْکَارَ . وَالْمُدَارَاةُ وَضِدَّهَا الْمُکَاشَفَةَ(25) .
وَسَلاَمَةُ الْغَیْبِ(26) وَضِدَّهَا الْمُمَاکَرَةَ . وَالْکِتْمَانُ وَضِدَّهُ
ص: 60
سپاسگزارى و در مقابلش كفران و نمك نشناسى، چشم داشت و در مقابلش نوميد شدن، توكل به خدا و در مقابلش آز و حرص، نرم دلى و در مقابلش سخت دلى، مهر و در مقابلش كين، دانائى و در مقابلش نادانى، زيركى و در مقابلش كودنى، عفت و پارسائى و در مقابلش هتك و هرزگى، زهد و در مقابلش دنياپرستى، خوشخوئى و در مقابلش بدخوئى، بيم از حق و در مقابلش بى باكى، فروتنى و در مقابلش تكبر، آرامى و در مقابلش شتاب زدگى، بردبارى و در مقابلش سبكى و جلفى، كم گوئى و در مقابلش پرگوئى، پذيرفت و در مقابلش سركشى، باور كردن و در مقابلش شك و ترديد، شكيبائى و در مقابلش بيتابى، چشم پوشى و گذشت و در مقابلش انتقام و بازخواست، خوددارى و در مقابلش خود باختن و نيازمندى، تذكر و يادآورى و در مقابلش سهو بى التفاتى، حفظ و در مقابلش فراموشى، مهرورزى و در مقابلش بى علاقگى، قناعت و در مقابلش حرص، همراهى و در مقابلش دريغ، دوستى و در مقابلش دشمنى، وفادارى و در مقابلش پيمان شكنى، فرمان برى و در مقابلش نافرمانى، خود نگهداشتن و در مقابلش دست اندازى و گردن كشى، سلامت نفس و در مقابلش ماجراجوئى، محبت و در مقابلش بغض، راستى و در مقابلش دروغ زنى، درستى و در مقابلش بيهودگى، امانت و استوارى و در مقابلش خيانت و نادرستى، اخلاص در عمل و در مقابلش غرض رانى، شهامت و كار پردازى و در مقابلش كندفهمى و كند كارى، [بافهمى و در مقابلش نفهمى، معرفت و حق شناسى و در مقابلش انكار و حق نشناسى]، راز دارى و مدارا و در مقابلش سر فاش كردن و آشوبگرى، يك روئى و حفظ غيب و در مقابلش دوروئى و مكر، پرده پوشى و سر نگهدارى و در
ص: 61
الاْءِفْشَاءَ .وَالصَّلاَةُ وَضِدَّهَا الاْءِضَاعَةَ . وَالصَّوْمُ وَضِدَّهُ الاْءِفْطَارَ . وَالْجِهَادُ وَضِدَّهُ النُّکُولَ(1) .
وَالْحَجُّ وَضِدَّهُ نَبْذَ الْمِیثَاقِ . وَصَوْنُ(2) الْحَدِیثِ وَضِدَّهُ النَّمِیمَةَ .
وَبِرُّ الْوَالِدَیْنِ وَضِدَّهُ الْعُقُوقَ . وَالْحَقِیقَةُ وَضِدَّهَا الرِّیَاءَ . وَالْمَعْرُوفُ وَضِدَّهُ الْمُنْکَرَ .
وَالسَّتْرُ وَضِدَّهُ التَّبَرُّجَ(3) . وَالتَّقِیَّةُ وَضِدَّهَا الاْءِذَاعَةَ . وَالاْءِنْصَافُ وَضِدَّهُ الْحَمِیَّةَ(4) . وَالتَّهْیِئَةُ(5) وَضِدَّهَا الْبَغْیَ . وَالنَّظَافَةُ وَضِدَّهَا الْقَذَرَ(6) .
وَالْحَیَاءُ وَضِدَّهُ(7) الْجَلَعَ(8) . وَالْقَصْدُ(9) وَضِدَّهُ الْعُدْوَانَ . وَالرَّاحَةُ وَضِدَّهَا التَّعَبَ . وَالسُّهُولَةُ وَضِدَّهَا الصُّعُوبَةَ .
وَالْبَرَکَةُ(10) وَضِدَّهَا الْمَحْقَ . وَالْعَافِیَةُ وَضِدَّهَا الْبَلاَءَ .
وَالْقَوَامُ(11) وَضِدَّهُ الْمُکَاثَرَةَ (12).
وَالْحِکْمَةُ(13) وَضِدَّهَا الْهَوی . وَالْوَقَارُ وَضِدَّهُ الْخِفَّةَ . وَالسَّعَادَةُ وَضِدَّهَا الشَّقَاوَةَ . وَالتَّوْبَةُ وَضِدَّهَا الاْءِصْرَارَ
وَالاِسْتِغْفَارُ وَضِدَّهُ الاِغْتِرَارَ(14) . وَالْمُحَافَظَةُ وَضِدَّهَا التَّهَاوُنَ . وَالدُّعَاءُ وَضِدَّهُ الاِسْتِنْکَافَ .
وَالنَّشَاطُ وَضِدَّهُ الْکَسَلَ . وَالْفَرَحُ وَضِدَّهُ الْحَزَنَ . وَالاْءُلْفَةُ وَضِدَّهَا الْفُرْقَةَ(15) . وَالسَّخَاءُ وَضِدَّهُ الْبُخْلَ .
فَلا تَجْتَمِعُ(16) هذِهِ الْخِصَالُ کُلُّهَا مِنْ أَجْنَادِ الْعَقْلِ إِلاَّ فِی نَبِیٍّ أَوْ وَصِیِّ نَبِیٍّ أَوْ مُوءْمِنٍ قَدِ امْتَحَنَ اللّه ُ قَلْبَهُ لِلاْءِیمَانِ ، وَأَمَّا سَائِرُ ذلِکَ مِنْ مَوَالِینَا فَإِنَّ أَحَدَهُمْ لاَ یَخْلُو مِنْ أَنْ یَکُونَ فِیهِ بَعْضُ هذِهِ الْجُنُودِ حَتّی یَسْتَکْمِلَ وَیَنْقی(17) مِنْ جُنُودِ(18) الْجَهْلِ ، فَعِنْدَ ذلِکَ یَکُونُ فِی الدَّرَجَةِ الْعُلْیَا مَعَ الاْءَنْبِیَاءِ وَالاْءَوْصِیَاءِ ، وَإِنَّمَا یُدْرَکُ ذلِکَ(19) بِمَعْرِفَةِ
ص: 62
مقابلش فاش كردن اسرار، نماز و نيايش به درگاه خدا و در مقابلش بى نمازى و كناره گيرى از خدا، روزه و كم خورى و در مقابلش افطار روزه و شكم خوارگى، جهاد و كوشش در ترويج حق و در مقابلش فرار و گريز از جهاد، حج و اجابت نداى خدا و در مقابلش پشت سر انداختن پيمان الهى، حرف نگهداشتن و در مقابلش سخن چينى، مراعات حقوق پدر و مادر و در مقابلش حق نشناسى نسبت به آنها، با حقيقت بودن و در مقابلش رياكارى، شايسته بودن و در مقابلش زشتى و ناشايستگى، خود پوشى و در مقابلش جلوه فروشى، تقيه از دشمن و در مقابلش اشاعه اسرار و بى پروائى، انصاف دادن و در مقابلش طرفگيرى بر خلاف حق، خوشباش گوئى و خوش برخوردى و در مقابلش هجوم كردن و ستمگرى، پاكيزگى و نظافت و در مقابلش آلودگى و چركينى، حيا و آزرم و در مقابلش لودگى و دريدگى، ميانه روى و در مقابلش تجاوز از حد، آسودگى خاطر و در مقابلش رنجيدن دل، آسانى و آرامش و در مقابلش سختى و بدسكالى، بركت داشتن و در مقابلش بى بركتى و كاستى، [عافيت و در مقابلش بلاء و گرفتارى]، صميميت در كارها و در مقابلش ظاهر سازى و فورماليته بازى، حكمت و صلاح انديشى و در مقابلش هواپرستى، سنگينى و وقار و در مقابلش سبكى و جلافت، خوشبختى و در مقابلش بدبختى، پشيمانى و بازگشت به خدا و در مقابلش اصرار بر گناه، استغفار و طلب آمرزش و در مقابلش غرور به اعمال و تبرئه كردن خود از گناه، محافظه كارى و در مقابلش سستى و سهل انگارى، در خواست و توجه به خدا و در مقابلش روگردانى از حق، نشاط و چستى و در مقابلش تنبلى و سستى، خوشدلى و شادى و در مقابلش اندوه و آزردگى، الفت و
ص: 63
الْعَقْلِ وَجُنُودِهِ ، وَبِمُجَانَبَةِ(1) الْجَهْلِ وَجُنُودِهِ ؛ وَفَّقَنَا اللّه ُ(2) وَإِیَّاکُمْ لِطَاعَتِهِ وَمَرْضَاتِهِ»(3) .
15 . جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی ، عَنِ الحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا : عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ : «مَا کَلَّمَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله الْعِبَادَ بِکُنْهِ عَقْلِهِ قَطُّ» . وَقَالَ : «قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : إِنَّا - مَعَاشِرَ الاْءَنْبِیَاءِ - أُمِرْنَا أَنْ نُکَلِّمَ النَّاسَ عَلی قَدْرِ عُقُولِهِمْ»(4) .
16 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ ، عَنِ النَّوْفَلِیِّ ، عَنِ السَّکُونِیِّ :عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِیهِ علیهماالسلام ، قَالَ : «قَالَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام : إِنَّ قُلُوبَ الْجُهَّالِ تَسْتَفِزُّهَا(5) الاْءَطْمَاعُ ، وَتَرْتَهِنُهَا(6) الْمُنی ، وَتَسْتَعْلِقُهَا(7) الْخَدَائِعُ»(8) .
17 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ ، عَنْ أَبِیهِ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الاْءَشْعَرِیِّ ، عَنْ(9) عُبَیْدِ اللّه ِ الدِّهْقَانِ ، عَنْ دُرُسْتَ ، عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ ، قَالَ :قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «أَکْمَلُ النَّاسِ عَقْلاً أَحْسَنُهُمْ خُلُقاً» (10).
18 . عَلِیٌّ ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الْجَعْفَرِیِّ(11) ، قَالَ
کُنَّا عِنْدَ الرِّضَا علیه السلام ، فَتَذَاکَرْنَا الْعَقْلَ وَالاْءَدَبَ ، فَقَالَ : «یَا أَبَا هَاشِمٍ ، الْعَقْلُ حِبَاءٌ(12) مِنَ اللّه ِ ، وَالاْءَدَبُ کُلْفَةٌ(13) ؛ فَمَنْ تَکَلَّفَ الاْءَدَبَ ، قَدَرَ عَلَیْهِ ؛ وَمَنْ تَکَلَّفَ الْعَقْلَ ، لَمْ یَزْدَدْ بِذلِکَ إِلاَّ جَهْلاً»(14) .
ص: 64
انس و در مقابلش جدائى و كناره گيرى، سخاوت و بخشش و در مقابلش بخل و دريغ.
15- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: هرگز رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) از عمق خرد خود با مردم سخن نگفت، فرمود: كه رسول خدا فرموده است:
ما گروه پيمبران دستور داريم كه با مردم در خور عقلشان سخن بگوئيم.
16- امير المؤمنين (علیه السّلام) فرمود: دلهاى نادان بوسيله طمع از جا كنده ميشوند و گرد آرزوها مى روند و به نيرنگ و خدعه آويزان مى شوند.
17- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: عقلمندتر مردم خوش خلق تر آنها است.
18- ابو هاشم جعفرى گويد: خدمت امام رضا (علیه السّلام) بوديم و در باره خرد و ادب سخن كرديم، فرمود: اى ابو هاشم، خرد موهبتى است از خدا و ادب به رنج كشيدن است، كسى كه رنج تحصيل و پرورش كشد به ادب دست يابد و كسى كه رنج تحصيل عقل كشد بيشتر به نادانى گرايد.
ص: 65
19 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ ، عَنْ أَبِیهِ ، عَنْ یَحْیَی بْنِ الْمُبَارَکِ ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ جَبَلَةَ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ : عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ : قُلْتُ لَهُ : جُعِلْتُ فِدَاکَ ، إِنَّ لِی جَاراً کَثِیرَ الصَّلاَةِ ، کَثِیرَ الصَّدَقَةِ ، کَثِیرَ الْحَجِّ ، لا بَأْسَ بِهِ(1) ، قَالَ : فَقَالَ علیه السلام : «یَا إِسْحَاقُ، کَیْفَ عَقْلُهُ؟» قَالَ : قُلْتُ لَهُ(2) : جُعِلْتُ فِدَاکَ ، لَیْسَ لَهُ عَقْلٌ ، قَالَ : فَقَالَ : «لا یَرْتَفِعُ(3) بِذلِکَ(4) مِنْهُ»(5) .
20 . الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ السَّیَّارِیِّ ، عَنْ أَبِي یَعْقُوبَ الْبَغْدَادِیِّ ، قَالَ :قَالَ ابْنُ السِّکِّیتِ لاِءَبِی الْحَسَنِ علیه السلام (6) : لِمَاذَا بَعَثَ اللّه ُ مُوسَی بْنَ عِمْرَانَ علیه السلام بِالْعَصَا وَیَدِهِ(7) الْبَیْضَاءِ وَآلَةِ السِّحْرِ(8) ، وَبَعَثَ عِیسی علیه السلام بِآلَةِ الطِّبِّ ، وَبَعَثَ مُحَمَّداً - صَلَّی اللّه ُ عَلَیْهِ وَآلِهِ وَعَلی جَمِیعِ الاْءَنْبِیَاءِ - بِالْکَلاَمِ وَالْخُطَبِ؟
فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ علیه السلام : «إِنَّ اللّه َ لَمَّا بَعَثَ مُوسی علیه السلام کَانَ الْغَالِبُ عَلی أَهْلِ(9) عَصْرِهِ السِّحْرَ ، فَأَتَاهُمْ مِنْ عِنْدِ اللّه ِ بِمَا لَمْ یَکُنْ فِی وُسْعِهِمْ مِثْلُهُ(10) ، وَمَا أَبْطَلَ(11) بِهِ سِحْرَهُمْ ، وَأَثْبَتَ بِهِ الْحُجَّةَ عَلَیْهِمْ ؛ وَإِنَّ اللّه َ بَعَثَ عِیسی(12) علیه السلام فِی وَقْتٍ قَدْ ظَهَرَتْ(13) فِیهِ الزَّمَانَاتُ(14) ، وَاحْتَاجَ النَّاسُ إِلَی الطِّبِّ ، فَأَتَاهُمْ مِنْ عِنْدِ اللّه ِ تَعَالی بِمَا لَمْ یَکُنْ عِنْدَهُمْ مِثْلُهُ ، وَبِمَا أَحْیَا لَهُمُ الْمَوْتی وَأَبْرَأَ(15) الاْءَکْمَهَ(16) وَالاْءَبْرَصَ بِإِذْنِ اللّه ِ تَعَالی ، وَأَثْبَتَ بِهِ الْحُجَّةَ عَلَیْهِمْ ؛
وَإِنَّ اللّه َ تَعَالی بَعَثَ مُحَمَّداً صلی الله علیه و آله فِی وَقْتٍ کَانَ الْغَالِبُ
ص: 66
19- اسحق بن عمار گويد: به امام صادق (علیه السّلام) گفتم:
قربانت، من همسايه اى دارم بسيار نماز مى خواند و بسيار صدقه مى دهد و بسيار هم به حج مى رود و بد هم نيست، گويد: فرمود: اى اسحق، خردش چون است؟ گويد: گفتم: قربانت، خردى ندارد، گويد: كه فرمود: اين كارها مقامى از او بالا نبرند.
20- ابن سكيت به امام ابو الحسن (امام هفتم) (علیه السّلام) عرض كرد:
چرا خدا موسى بن عمران (علیه السّلام) را با عصا و يد بيضا كه ابزار جادويند مبعوث كرد و عيسى (علیه السّلام) را با معجزات طبى و محمد (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) را با معجزه كلام و سخنرانى؟ در پاسخ فرمود: هنگامى كه خدا موسى (علیه السّلام) را مبعوث كرد جادو بر مردم زمانه اش تسلط داشت و خدا مانندى از آن را آورد كه بر آن توانا نبودند و بوسيله آن جادوى آنها را باطل كرد و حجت خود را بر آنها ثابت نمود، و خداوند عيسى (علیه السّلام) را وقتى مبعوث كرد كه فلج بر مردم مسلط بود و نياز به طب داشتند و از خدا معالجه معجز مآبى آورد كه مانندش نداشتند و به اجازه خدا مرده ها را زنده كرد و كور مادرزاد و پيس را درمان نمود و حجت را بر آنها تمام كرد و خداوند محمد (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) را در وقتى مبعوث كرد كه هنر غالب هم عصرانش سخنرانى و سخنورى بود (و به گمانم فرمود شعر بود) و از طرف خدا پندها و دستوراتى شيوا آورد كه گفتار آنها را بيهوده نمود و حجت را بر آنها
ص: 67
عَلی أَهْلِ(1) عَصْرِهِ الْخُطَبَ وَالْکَلاَمَ - وَأَظُنُّهُ قَالَ : الشِّعْرَ(2) - فَأَتَاهُمْ مِنْ عِنْدِ اللّه ِ تَعَالی(3) مِنْ مَوَاعِظِهِ وَحِکَمِهِ(4) مَا أَبْطَلَ بِهِ قَوْلَهُمْ ، وَأَثْبَتَ بِهِ الْحُجَّةَ عَلَیْهِمْ» .
قَالَ : فَقَالَ ابْنُ السِّکِّیتِ : تَاللّه ِ(5)، مَا رَأَیْتُ مِثْلَکَ قَطُّ ، فَمَا الْحُجَّةُ عَلَی الْخَلْقِ الْیَوْمَ؟
قَالَ : فَقَالَ علیه السلام : «الْعَقْلُ ؛ یَعْرِفُ بِهِ(6) الصَّادِقَ عَلَی اللّه ِ فَیُصَدِّقُهُ(7) ، وَالْکَاذِبَ عَلَی اللّه ِ فَیُکَذِّبُهُ(8)» .قَالَ : فَقَالَ ابْنُ السِّکِّیتِ : هذَا وَاللّه ِ هُوَ الْجَوَابُ(9) .
21 . الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنِ الْوَشَّاءِ ، عَنِ الْمُثَنَّی(10) الْحَنَّاطِ ، عَنْ قُتَیْبَةَ الاْءَعْشی ، عَنِ ابْنِ أَبِي یَعْفُورٍ ، عَنْ مَوْلیً لِبَنِی شَیْبَانَ :عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ : «إِذَا قَامَ قَائِمُنَا ، وَضَعَ اللّه ُ یَدَهُ(11) عَلی رُؤُوسِ الْعِبَادِ ، فَجَمَعَ بِهَا عُقُولَهُمْ وَکَمَلَتْ بِهِ(12) أَحْلامُهُمْ(13)»(14) .
22 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ سِنَانٍ : عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ : «حُجَّةُ اللّه ِ عَلَی الْعِبَادِ النَّبِیُّ ، وَالْحُجَّةُ فِیمَا بَیْنَ الْعِبَادِ وَبَیْنَ اللّه ِ(15) الْعَقْلُ»(16) .
23 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مُرْسَلاً ، قَالَ :
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «دِعَامَةُ(17) الاْءِنْسَانِ الْعَقْلُ ، وَالْعَقْلُ مِنْهُ الْفِطْنَةُ(18) وَالْفَهْمُ وَالْحِفْظُ وَالْعِلْمُ ، وَبِالْعَقْلِ یَکْمُلُ(19) ، وَهُوَ دَلِیلُهُ وَمُبْصِرُهُ(20) وَمِفْتَاحُ أَمْرِهِ ، فَإِذَا کَانَ تَأْیِیدُ عَقْلِهِ مِنَ النُّورِ ، کَانَ عَالِماً ، حَافِظاً ، ذَاکِراً(21) ، فَطِناً ، فَهِماً(22) ، فَعَلِمَ بِذلِکَ کَیْفَ ، وَلِمَ ، وَحَیْثُ(23) ، وَعَرَفَ مَنْ
ص: 68
ثابت كرد. راوى گويد: ابن سكيت گفت: من هرگز چون شما را نديدم بفرمائيد امروز حجت و امام مردم كيست؟ فرمود: بوسيله خرد مى توان مبلغ صادق از طرف خدا را شناخت و او را تصديق كرد و دروغ گوى از طرف خدا را هم شناخت و او را تكذيب كرد، ابن سكيت گفت:
به خدا جواب همين است.
21- امام باقر (علیه السّلام) فرمود: چون قائم ما قيام كند خدا دست رحمت بر سر بندگان نهد تا در تعقل هماهنگ شوند و آرمانهاى آنها كامل شود.
22- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: حجت خدا بر بندگانش پيغمبر است و حجت ميان هر يك از بندگان و خدا خرد است.
23- فرمود: ستون هستى انسان عقل است، عقل سرچشمه هوش و فهم و حفظ دانش است خرد او كامل كند و رهنما و آگاه كن و كليد كار او است، وقتى عقلش به نور مؤيد باشد دانشمند و حافظ و يادآور و باهوش و فهميده بود و از اين رو بداند چگونه و چرا و كجا و خير خواه و بدخواه خود را بشناسد، وقتى اين را
ص: 69
نَصَحَهُ وَمَنْ غَشَّهُ ، فَإِذَا عَرَفَ ذلِکَ ، عَرَفَ مَجْرَاهُ(1) وَمَوْصُولَهُ وَمَفْصُولَهُ ، وَأَخْلَصَ الْوَحْدَانِیَّةَ لِلّهِ وَالاْءِقْرَارَ بِالطَّاعَةِ ، فَإِذَا فَعَلَ ذلِکَ(2) ، کَانَ مُسْتَدْرِکاً لِمَا فَاتَ ، وَوَارِداً عَلی مَا هُوَ آتٍ ، یَعْرِفُ(3) مَا هُوَ فِیهِ ، وَلاِءَیِّ شَیْءٍ هُوَ هاهُنَا ، وَمِنْ أَیْنَ یَأْتِیهِ ، وَإِلی مَا هُوَ صَائِرٌ ؛ وَذلِکَ(4) کُلُّهُ مِنْ تَأْیِیدِ الْعَقْلِ»(5) .
24 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ ، عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مِهْرَانَ ، عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِ :
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ : «الْعَقْلُ دَلِیلُ الْمُوءْمِنِ» (6).
25 . الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنِ الْوَشَّاءِ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنِ السَّرِیِّ بْنِ خَالِدٍ : عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ : «قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : یَا عَلِي ، لا فَقْرَ أَشَدُّ مِنَ الْجَهْلِ ، وَلاَ مَالَ أَعْوَدُ(7) مِنَ الْعَقْلِ»(8) .
26 . مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ رَزِینٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ : عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ : «لَمَّا خَلَقَ اللّه ُ الْعَقْلَ ، قَالَ لَهُ : أَقْبِلْ ، فَأَقْبَلَ ، ثُمَّ قَالَ لَهُ : أَدْبِرْ ، فَأَدْبَرَ ، فَقَالَ : وَعِزَّتِی وَجَلاَلِی(9) مَا خَلَقْتُ خَلْقاً أَحْسَنَ مِنْکَ(10) ، إِیَّاکَ آمُرُ ، وَإِیَّاکَ أَنْهی ، وَإِیَّاکَ أُثِیبُ ، وَإِیَّاکَ أُعَاقِبُ(11)»(12) .
27 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنِ الْهَیْثَمِ بْنِ أَبِي مَسْرُوقٍ النَّهْدِیِّ ،
عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ ،
ص: 70
شناخت روش و پيوست و جدائى خود را بشناسد و در يگانه پرستى خدا و دل دادن به فرمانبرى مخلص گردد و چون چنين كند، از دست رفته را به چنگ آورد و بر آينده مسلط گردد و بداند در چه وضعى است، براى چه در اينجا است، از كجا به اينجا آمده و به كجا مى رود. اينها همه از تأييد عقل است.
24- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: عقل دليل مؤمن است.
25- رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: اى على، فقرى سخت تر از نادانى نيست و مالى بهره دِه تر از عقل نباشد.
26- امام باقر (علیه السّلام) فرمود: چون خدا عقل را آفريد به او فرمود: پيش آى، پيش آمد و سپس به او فرمود: پس رو، پس رفت. خدا فرمود: به عزت و جلال خودم قسم، خلقى بهتر از تو نيافريدم بس تو را فرمان دهم و بس ترا نهى كنم و بس به تو ثواب دهم و بس تو را كيفر نمايم.
27- اسحق بن عمار گويد: به امام صادق (علیه السّلام) گفتم:
مردى است كه نزد او مى روم و سخنم را تمام نكردم همه مقصودم
ص: 71
قَالَ :
قُلْتُ لاِءَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : الرَّجُلُ آتِیهِ وَأُکَلِّمُهُ بِبَعْضِ کَلاَمِی ، فَیَعْرِفُهُ کُلَّهُ ؛ وَمِنْهُمْ مَنْ آتِیهِ فَأُکَلِّمُهُ بِالْکَلاَمِ ، فَیَسْتَوْفِی کَلاَمِی(1) کُلَّهُ ، ثُمَّ یَرُدُّهُ عَلَیَّ کَمَا کَلَّمْتُهُ ؛ وَمِنْهُمْ مَنْ آتِیهِ فَأُکَلِّمُهُ(2) ، فَیَقُولُ : أَعِدْ عَلَیَّ؟ فَقَالَ : «یَا إِسْحَاقُ ، وَمَا تَدْرِی لِمَ هذَا؟» قُلْتُ : لاَ ، قَالَ(3) : «الَّذِی تُکَلِّمُهُ بِبَعْضِ کَلاَمِکَ ، فَیَعْرِفُهُ کُلَّهُ ، فَذَاکَ(4) مَنْ عُجِنَتْ نُطْفَتُهُ(5) بِعَقْلِهِ ؛ وَأَمَّا الَّذِی تُکَلِّمُهُ ، فَیَسْتَوْفِی کَلاَمَکَ ، ثُمَّ یُجِیبُکَ(6) عَلی کَلاَمِکَ ، فَذَاکَ(7) الَّذِی رُکِّبَ عَقْلُهُ فِیهِ(8) فِی بَطْنِ أُمِّهِ ؛ وَأَمَّا الَّذِی تُکَلِّمُهُ بِالْکَلاَمِ ، فَیَقُولُ : أَعِدْ عَلَیَّ ، فَذَاکَ(9) الَّذِی رُکِّبَ عَقْلُهُ فِیهِ بَعْدَ مَا کَبِرَ ، فَهُوَ یَقُولُ لَکَ : أَعِدْ عَلَیَّ»(10) .
28 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ بَعْضِ مَنْ رَفَعَهُ : عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ : «قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : إِذَا رَأَیْتُمُ الرَّجُلَ کَثِیرَ الصَّلاَةِ ، کَثِیرَ الصِّیَامِ(11) ، فَلاَ تُبَاهُوا(12) بِهِ حَتّی تَنْظُرُوا کَیْفَ عَقْلُهُ»(13) .
29 . بَعْضُ أَصْحَابِنَا رَفَعَهُ ، عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ : عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ : «یَا مُفَضَّلُ ، لاَ یُفْلِحُ(14) مَنْ لاَ یَعْقِلُ ، وَلاَ یَعْقِلُ مَنْ لاَ یَعْلَمُ ، وَسَوْفَ یَنْجُبُ(15) مَنْ یَفْهَمُ ، وَیَظْفَرُ مَنْ یَحْلُمُ(16) ، وَالْعِلْمُ جُنَّةٌ ، وَالصِّدْقُ عِزٌّ ،
وَالجَهْلُ ذُلٌّ ، وَالْفَهْمُ مَجْدٌ ، وَالْجُودُ نُجْحٌ(17) ، وَحُسْنُ الْخُلُقِ مَجْلَبَةٌ(18) لِلْمَوَدَّةِ ، وَالْعَالِمُ بِزَمَانِهِ لاَ تَهْجُمُ عَلَیْهِ اللَّوَابِسُ(19) ، وَالْحَزْمُ(20) مَسَاءَةُ(21) الظَّنِّ ، وَبَیْنَ الْمَرْءِ وَالْحِکْمَةِ نِعْمَةُ(22) الْعَالِمِ(23) ، وَالْجَاهِلُ
ص: 72
را مى فهمد و يكى هست كه سخنم را با او تمام مى كنم و او همه را حفظ مى كند و به من تحويل مى دهد و با بعضى هم كه سخن مى كنم مى گويند دوباره بگو، فرمود: اى اسحق، مى دانى چه سبب دارد؟ گفتم: نه، فرمود: آنكه از يك جمله همه مقصود ترا مى فهمد، عقل با نطفه او خمير شده و آنكه پس از اتمام سخن همه را ياد مى گيرد و به تو بر مى گرداند در شكم مادر كه بوده عقل با جسم او تركيب شده و اما آنكه همه سخن خود را به او تحويل مى دهى و مى گويد دوباره بگو، او پس از آنكه بزرگ شده عقل با وى تركيب شده است و از اين رو مى گويد دوباره بگو.
28- رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: بمحض اينكه ببينيد شخصى پر نماز و روزه است به او ننازيد تا ميزان عقلش را ملاحظه كنيد.
29- امام ششم (علیه السّلام) فرمود: اى مفضل، هر كه تعقل نكند رستگار نشود و تعقل بى دانش ميسور نگردد، هر كه بفهمد بزودى نجيب و بزرگوار گردد و هر كه بردبار باشد پيروز شود، دانش سپر ناگواريها و راستى مايه عزت است و نادانى خوارى است، فهم بزرگى است و جود كامروائى، خوش خلقى دوستى آرد و هر كه به دوران خود دانا باشد اشتباه فراوان نكند، بدبينى هم يك نوع دور انديشى است، نعمت و جود عالم ميانجى ميان مردم است و حكمت، تنها نادان است كه در اين ميان بدبخت است، خدا دوست كسى
ص: 73
شَقِیٌّ(1) بَیْنَهُمَا ، وَاللّه ُ وَلِیُّ مَنْ عَرَفَهُ ، وَعَدُوُّ مَنْ تَکَلَّفَهُ(2) ، وَالْعَاقِلُ غَفُورٌ ، وَالْجَاهِلُ خَتُورٌ(3) ؛ وَإِنْ شِئْتَ أَنْ ... تُکْرَمَ(4) ، فَلِنْ ؛ وَإِنْ شِئْتَ أَنْ تُهَانَ(5) ، فَاخْشُنْ ؛ وَمَنْ کَرُمَ أَصْلُهُ ، لاَنَ قَلْبُهُ ؛ وَمَنْ خَشُنَ عُنْصُرُهُ(6) ، غَلُظَ کَبِدُهُ ؛ وَمَنْ فَرَّطَ(7) ، تَوَرَّطَ(8) ؛ وَمَنْ خَافَ الْعَاقِبَةَ ، تَثَبَّتَ(9) عَنِ التَّوَغُّلِ فِیمَا لاَ یَعْلَمُ ؛ وَمَنْ هَجَمَ عَلی أَمْرٍ بِغَیْرِ عِلْمٍ ، جَدَعَ(10) أَنْفَ نَفْسِهِ ؛ وَمَنْ لَمْ یَعْلَمْ ، لَمْ یَفْهَمْ ؛ وَمَنْ لَمْ یَفْهَمْ ، لَمْ یَسْلَمْ ؛ وَمَنْ لَمْ یَسْلَمْ ، لَمْ یُکْرَمْ(11) ؛ وَمَنْ لَمْ یُکْرَمْ ، یُهْضَمْ(12) ؛ وَمَنْ یُهْضَمْ (13)، کَانَ أَلْوَمَ ؛ وَمَنْ کَانَ کَذلِکَ ، کَانَ أَحْری أَنْ یَنْدَمَ»(14) .
30 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی رَفَعَهُ ، قَالَ : قَالَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام : «مَنِ اسْتَحْکَمَتْ(15) ... لِی(16) فِیهِ خَصْلَةٌ مِنْ خِصَالِ الْخَیْرِ ، احْتَمَلْتُهُ عَلَیْهَا ، وَاغْتَفَرْتُ فَقْدَ مَا سِوَاهَا ، وَلاَ أَغْتَفِرُ(17) فَقْدَ عَقْلٍ وَلاَ دِینٍ ؛ لاِءَنَّ مُفَارَقَةَ الدِّینِ مُفَارَقَةُ الاْءَمْنِ ، فَلاَ یَتَهَنَّأُ (18) بِحَیَاةٍ مَعَ مَخَافَةٍ ، وَفَقْدُ الْعَقْلِ فَقْدُ الْحَیَاةِ ، وَلاَ یُقَاسُ إِلاَّ بِالاْءَمْوَاتِ»(19) .
31 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ ، عَنْ مُوسَی بْنِ إِبْرَاهِیمَ الْمُحَارِبِیِّ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسی ، عَنْ مُوسَی بْنِ عَبْدِ اللّه ِ(20) ، عَنْ مَیْمُونِ بْنِ عَلِیٍّ :
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ : «قَالَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام : إِعْجَابُ(21) الْمَرْءِ بِنَفْسِهِ دَلِیلٌ عَلی ضَعْفِ عَقْلِهِ»(22) .
32 . أَبُو عَبْدِ اللّه ِ الْعَاصِمِیُّ ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَسْبَاطٍ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْجَهْمِ : عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام ، قَالَ : ذُکِرَ عِنْدَهُ أَصْحَابُنَا وَذُکِرَ الْعَقْلُ ، قَالَ : فَقَالَ : «لاَ یُعْبَأُ
ص: 74
است كه او را شناخته و دشمن آنكه در باره درك ذات او خود را به رنج انداخته، خردمند پر گذشت است و نادان پر غرور، اگر خواهى گرامى باشى نرمش كن و اگر خواهى زبون گردى درشتى نما، پاك طينت، دل نرم است و بد اصل سخت دل، هر كه تقصير كند به پرتگاه افتد و هر كه از عاقبت ترسد ندانسته گام برندارد، هر كه ندانسته به كارى هجوم كند بينى خود را بريده، هر كه نداند، فهم مطلب نتواند، و هر كه نفهمد سالم نباشد و هر كه سالم نباشد گرامى نبود و هر كه گرامى و محترم نبود خرد شود و هر كه خرد شود شايسته ملامت باشد و هر كه چنين باشد سزاوار پشيمانى است.
30- امير المؤمنين (علیه السّلام) فرمود: هر كه يك خصلت خوب پابرجا هم به من تحويل دهد به خاطر آن او را بپذيرم و از نداشتن خصال ديگرش چشم پوشم ولى از نداشتن عقل و نداشتن دين گذشت نكنم، زيرا در بى دينى امنيت نيست و زندگى در هراس گوارا نباشد و نبودن عقل نبودن زندگانى است، بى خرد جز مرده اى نيست.
31- فرمود: خود بينى مرد دليل سست خردى او است.
32- حسن بن جهم گويد: جمعى از ياران ما در حضور امام رضا (علیه السّلام) به گفتگو پرداختند و ذكر عقل به ميان آمد. گويد: امام (علیه السّلام) فرمود: دين دارى كه عقل ندارد مورد اعتناء نباشد، عرض
ص: 75
بِأَهْلِ الدِّینِ مِمَّنْ(1) لاَ عَقْلَ لَهُ» .
قُلْتُ : جُعِلْتُ فِدَاکَ ، إِنَّ مِمَّنْ یَصِفُ هذَا الاْءَمْرَ قَوْماً لاَ بَأْسَ بِهِمْ عِنْدَنَا، وَلَیْسَتْ(2) لَهُمْ تِلْکَ الْعُقُولُ؟
فَقَالَ : «لَیْسَ هوءُلاَءِ مِمَّنْ خَاطَبَ اللّه ُ(3) ، إِنَّ اللّه َ تَعَالی خَلَقَ الْعَقْلَ ، فَقَالَ لَهُ : أَقْبِلْ ، فَأَقْبَلَ ، وَقَالَ لَهُ : أَدْبِرْ ، فَأَدْبَرَ ، فَقَالَ : وَعِزَّتِی وَجَلاَلِی(4)، مَا خَلَقْتُ شَیْئاً أَحْسَنَ مِنْکَ - أَوْ أَحَبَّ(5) إِلَیَّ مِنْکَ - بِکَ آخُذُ ، وَبِکَ أُعْطِی»(6) .
33 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ أَبِیهِ ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا :
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ : «لَیْسَ بَیْنَ الاْءِیمَانِ وَالْکُفْرِ إِلاَّ قِلَّةُ الْعَقْلِ(7)» .
قِیلَ : وَ کَیْفَ ذَاکَ(8) یَا ابْنَ رَسُولِ اللّه ِ؟
قَالَ : «إِنَّ الْعَبْدَ یَرْفَعُ رَغْبَتَهُ(9) إِلی مَخْلُوقٍ ، فَلَوْ أَخْلَصَ نِیَّتَهُ لِلّهِ ، لاَءَتَاهُ(10) الَّذِی یُرِیدُ فِی أَسْرَعَ مِنْ ذلِکَ» (11).
34 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ ، عَنْ عُبَیْدِ اللّه ِ الدِّهْقَانِ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْحَلَبِیِّ ، عَنْ یَحْیَی بْنِ عِمْرَانَ : عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ : «کَانَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام یَقُولُ : بِالْعَقْلِ اسْتُخْرِجَ غَوْرُ(12) الْحِکْمَةِ ، وَبِالْحِکْمَةِ اسْتُخْرِجَ غَوْرُ الْعَقْلِ ، وَبِحُسْنِ السِّیَاسَةِ یَکُونُ الاْءَدَبُ الصَّالِحُ(13) ».
قَالَ : «وَکَانَ یَقُولُ : التَّفَکُّرُ حَیَاةُ قَلْبِ الْبَصِیرِ ، کَمَا یَمْشِی الْمَاشِی فِی الظُّلُمَاتِ بِالنُّورِ بِحُسْنِ(14) التَّخَلُّصِ وَقِلَّةِ التَّرَبُّصِ» (15).
الف. عِدَّةٌ(16) مِنْ أَصْحَابِنَا ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ الْبَزَّازِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ حَمَّادٍ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمَّارٍ : عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه
ص: 76
كردم: قربانت، برخى از مردم كه به آئين شيعه گروند و به نظر ما خوش عقيده باشند آن مقام از خردمندى را ندارند، فرمود: خدا با آنان سخن ندارد، زيرا خدا عقل را آفريد و به او فرمود: رو آور، رو آورد و به او فرمود: پشت كن، پشت كرد، خدا فرمود: به عزت و جلالم قسم، بهتر و يا محبوب تر از تو خلقى نيافريدم نسبت به خودم، بوسيله تو مأخوذ دارم و بوسيله تو عطا بخشم.
33- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: ميان ايمان و كفر همان كم عقلى فاصله است. عرض شد: چطور يا ابن رسول اللَّه؟ فرمود:
بنده خدا روى دل به مخلوقى كند و از او نيازى جويد و اگر با اخلاص روى دل به خدا كند، آنچه خواهد در نزديكترين وقت به او بدهد.
34- امير مؤمنان (علیه السّلام) مى فرمود: با خرد عمق حكمت را بيرون توان كشيد و با حكمت عمق عقل را، حسن سياست مايه ادب شايسته است.
راوى گويد: بسيار مى فرمود:
انديشه، زندگى دل بينا است، چنان كه راه نورد در تاريكى بوسيله نور طىّ مسافت كند و بايد به خوبى خود را خلاص كرد و اندكى زيست.
الف- امام صادق (علیه السّلام) در يك حديث طولانى فرمود: آغاز هر كار و برداشت و نيرو و آبادانى آن كه هر سودى وابسته بدان
ص: 77
السلام فِی حَدِیثٍ طَوِیلٍ : «إِنَّ(1) أَوَّلَ الاْءُمُورِ وَمَبْدَأَهَا وَقُوَّتَهَا وَعِمَارَتَهَا - الَّتِی لاَ یَنْتَفِعُ شَیْءٌ إِلاَّ بِهِ - الْعَقْلُ الَّذِی جَعَلَهُ اللّه ُ زِینَةً لِخَلْقِهِ وَنُوراً لَهُمْ، فَبِالْعَقْلِ عَرَفَ الْعِبَادُ خَالِقَهُمْ ، وَأَنَّهُمْ مَخْلُوقُونَ ، وَأَنَّهُ الْمُدَبِّرُ لَهُمْ ، وَأَنَّهُمُ الْمُدَبَّرُونَ ، وَأَنَّهُ الْبَاقِی وَهُمُ الْفَانُونَ ، وَاسْتَدَلُّوا بِعُقُولِهِمْ عَلی مَا رَأَوْا مِنْ خَلْقِهِ: مِنْ سَمَائِهِ وَأَرْضِهِ وَشَمْسِهِ وَقَمَرِهِ وَلَیْلِهِ وَنَهَارِهِ ، وَبِأَنَّ لَهُ(2) وَلَهُمْ خَالِقاً وَمُدَبِّراً لَمْ یَزَلْ وَلاَ یَزُولُ ؛ وَعَرَفُوا بِهِ الْحَسَنَ مِنَ الْقَبِیحِ ، وَأَنَّ الظُّلْمَةَ فِی الْجَهْلِ ، وَأَنَّ النُّورَ فِی الْعِلْمِ ، فَهذَا مَا دَلَّهُمْ عَلَیْهِ الْعَقْلُ» .
قِیلَ لَهُ : فَهَلْ یَکْتَفِی الْعِبَادُ بِالْعَقْلِ دُونَ غَیْرِهِ؟
قَالَ : «إِنَّ الْعَاقِلَ لِدَلاَلَةِ عَقْلِهِ - الَّذِی جَعَلَهُ اللّه ُ قِوَامَهُ وَزِینَتَهُ وَهِدَایَتَهُ - عَلِمَ أَنَّ اللّه َ هُوَ الْحَقُّ ، وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّهُ ، وَعَلِمَ أَنَّ لِخَالِقِهِ مَحَبَّةً ، وَأَنَّ لَهُ کَرَاهِیَةً(3) ، وَأَنَّ لَهُ طَاعَةً ، وَأَنَّ لَهُ مَعْصِیَةً ، فَلَمْ یَجِدْ عَقْلَهُ یَدُلُّهُ عَلی ذلِکَ(4) ، وَعَلِمَ أَنَّهُ لاَ یُوصَلُ إِلَیْهِ إِلاَّ بِالْعِلْمِ وَطَلَبِهِ ، وَأَنَّهُ لاَ یَنْتَفِعُ بِعَقْلِهِ إِنْ لَمْ یُصِبْ ذلِکَ بِعِلْمِهِ ، فَوَجَبَ عَلَی الْعَاقِلِ طَلَبُ الْعِلْمِ وَالاْءَدَبِ الَّذِی لاَ قِوَامَ لَهُ إِلاَّ بِهِ» .
ب. عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَیْرٍ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ ، عَنْ حُمْرَانَ وَصَفْوَانَ بْنِ مِهْرَانَ الْجَمَّالِ ، قَالاَ : سَمِعْنَا أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ : «لاَ غِنی أَخْصَبُ مِنَ الْعَقْلِ ، وَلاَ فَقْرَ أَحَطُّ مِنَ الْحُمْقِ ، وَلاَ اسْتِظْهَارَ فِی أَمْرٍ بِأَکْثَرَ مِنَ الْمَشُورَةِ فِیهِ» . وَ(5) هذَا آخِرُ کِتَابِ الْعَقْلِ وَالْجَهْلِ(6) وَالْحَمْدُ لِلّهِ وَحْدَهُ ، وَصَلَّی اللّه ُ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِهِ ، وَسَلَّمَ تَسْلِیماً .
ص: 78
است خرد است، آنچه كه خدايش زيور خلق خود و روشنى بخش آنان ساخته، بوسيله خرد بندگان آفريننده خود را شناسند و دانند كه مخلوقند و هم او مدبر آنها است و آنها در زير تدبير اويند، هم او است پاينده و آنها راه فنا مى سپرند، از پرتو خردشان دليل جويند بر هر آفريده او كه بينند، از آسمان و زمينش از خورشيد و ماهش، از شب و روزش و در يابند كه براى آن آفريدگان و خودشان آفريننده و سرپرستى است كه هميشه بوده و خواهد بود و بوسيله خرد زيبا را از زشت بشناسند و بدانند كه تاريكى در نادانى است و روشنى در دانش، اين است كه خرد بدانها رهنمائى كرده، به او گفتند:
بندگان به همان عقل اكتفاء مى توانند؟ فرمود: خردمند به دليل عقلى كه خداوند پايه زندگى و زيور برازندگى و رهيابى وى ساخته بداند كه خدا حق است و او است پرورنده وى و بداند كه آفريدگار وى را خوشامدى است و بدآمدى، طاعتى دارد و معصيتى، و تنها خردش نتواند آنها را دريابد و بفهمد كه به اينها نرسد جز به علم و دانشجوئى و از عقل خود بهره نبرد اگر به علم خداپرستى نرسد و خردمند را بايد كه طلب علم كند و ادبى آموزد كه بى آن نتواند بپايد.
ب- حمران و صفوان بن مهران جمال گويند: شنيديم امام صادق (علیه السّلام) مى فرمود:
ثروتى فراوان تر از خرد نيست و فقرى پست تر از حماقت، در هر كارى فزونتر پشتيبان مشورت است.
ص: 79
ص: 80
ص:81
کِتَابُ فَضْلِ الْعِلْمِ(1) بِسْمِ اللّه ِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ(2)
1 - بَابُ فَرْضِ الْعِلْمِ(3) وَوُجُوبِ طَلَبِهِ وَالْحَثِّ عَلَیْهِ
1 . أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ، عَنْ أَبِیهِ(4)، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحُسَیْنِ الْفَارِسِیِّ، عَنْ عَبْدِاللّه ِ بْنِ زَیْدٍ(5)، عَنْ أَبِیهِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِیضَةٌ عَلی کُلِّ مُسْلِمٍ(6)، أَلاَ إِنَّ اللّه َ یُحِبُّ بُغَاةَ(7) الْعِلْمِ»(8).
2 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ عِیسَی بْنِ عَبْدِ اللّه ِ الْعُمَرِیِّ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِیضَةٌ»(9).
3. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ، قَالَ: سُئِلَ أَبُو الْحَسَنِ علیه السلام :
ص: 82
1- رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: طلب دانش بر هر مسلمانى فرض است هلا براستى خدا دانش جويان را دوست دارد.
2- امام ششم (علیه السّلام) فرمود: طلب دانش فريضه است.
3- از ابو الحسن (امام هفتم) (علیه السّلام) سؤال شد كه: رواست براى مردم ترك پرستش از آنچه بدان نياز دارند؟
ص: 83
هَلْ یَسَعُ النَّاسَ تَرْکُ الْمَسْأَلَةِ عَمَّا یَحْتَاجُونَ إِلَیْهِ؟ (1) فَقَالَ: «لاَ»(2).
4 . عَلِي بْنُ مُحَمَّدٍ وَغَیْرُهُ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ؛ وَمُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی جَمِیعاً، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِیعِیِّ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَمِیرَ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام یَقُولُ: «أَیُّهَا النَّاسُ، اعْلَمُوا أَنَّ کَمَالَ الدِّینِ طَلَبُ الْعِلْمِ وَالْعَمَلُ بِهِ، أَلاَ وَإِنَّ طَلَبَ الْعِلْمِ أَوْجَبُ عَلَیْکُمْ مِنْ طَلَبِ الْمَالِ؛ إِنَّ الْمَالَ مَقْسُومٌ(3) مَضْمُونٌ لَکُمْ، قَدْ قَسَمَهُ(4) عَادِلٌ بَیْنَکُمْ، وَضَمِنَهُ، وَسَیَفِی لَکُمْ، وَالْعِلْمُ مَخْزُونٌ عِنْدَ أَهْلِهِ(5)، وَقَدْ أُمِرْتُمْ بِطَلَبِهِ مِنْ أَهْلِهِ؛ فَاطْلُبُوهُ»(6).
5 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیِّ، عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ - رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِنَا(7) - رَفَعَهُ، قَالَ:
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله (8): طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِیضَةٌ»(9). وَفِی حَدِیثٍ آخَرَ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله (10) : طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِیضَةٌ عَلی کُلِّ مُسْلِم، أَلاَ وَإِنَّ اللّه َ یُحِبُّ بُغَاةَ الْعِلْمِ»(11).
6. عَلِي بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسی، عَنْ عَلِي بْنِ أَبِي حَمْزَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «تَفَقَّهُوا فِی الدِّینِ؛ فَإِنَّهُ(12) مَنْ لَمْ یَتَفَقَّهْ مِنْکُمْ فِی
ص: 84
فرمود: نه.
4- امير المؤمنين (علیه السّلام) مى فرمود: ايا مردم بدانيد كه كمال ديانت طلب علم و عمل بدان است، هلا براستى طلب علم از طلب مال بر شما واجب تر است زيرا دارائى قسمت تضمين شده اى دارد كه عادلى ميان شما قسمت بندى كرده و ضمانت نموده و محققا به شما پرداخت مى كند ولى علم نزد اهلش سپرده است و شما دستور داريد كه آن را از اهلش بخواهيد، آن را بخواهيد.
5- رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: طلب علم فريضه است. در حديث ديگر فرموده: طلب علم بر هر مسلمانى فريضه است، هلا براستى خدا دانش جويان را دوست دارد.
6- امام صادق (علیه السّلام) مى فرمود: دين را خوب بفهميد زيرا هر كدام از شما دين را خوب نفهمد كوهى است، به راستى خدا در كتاب خود ميفرمايد (124 سوره 9): «تا دين را خوب بفهمند و به
ص: 85
الدِّینِ(1)، فَهُوَ(2) أَعْرَابِیٌّ(3)؛ إِنَّ(4) اللّه َ تَعَالی یَقُولُ فِی کِتَابِهِ: «لِیَتَفَقَّهُوا فِی الدِّینِ وَلِیُنْذِرُوا قَوْمَهُمْ إِذا رَجَعُوا إِلَیْهِمْ لَعَلَّهُمْ یَحْذَرُونَ»(5)»(6).
7 . الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الرَّبِیعِ، عَنْ مُفَضَّلِ(7) بْنِ عُمَرَ، قَالَ:
سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «عَلَیْکُمْ بِالتَّفَقُّهِ فِی دِینِ اللّه ِ، وَلاَ تَکُونُوا أَعْرَاباً؛ فَإِنَّهُ مَنْ لَمْ یَتَفَقَّهْ فِی دِینِ اللّه ِ، لَمْ یَنْظُرِ اللّه ُ(8) إِلَیْهِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ، وَلَمْ یُزَکِّ لَهُ عَمَلاً»(9).
8 . مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَیْرٍ، عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ:
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «لَوَدِدْتُ أَنَّ أَصْحَابِی(10) ضُرِبَتْ(11) رُؤُوسُهُمْ بِالسِّیَاطِ حَتّی یَتَفَقَّهُوا»(12).
9. عَلِي بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَمَّنْ رَوَاهُ :
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: قَالَ لَهُ رَجُلٌ: جُعِلْتُ فِدَاکَ، رَجُلٌ عَرَفَ هذَا الاْءَمْرَ لَزِمَ بَیْتَهُ وَلَمْ یَتَعَرَّفْ إِلی أَحَدٍ مِنْ إِخْوَانِهِ؟ قَالَ: فَقَالَ: «کَیْفَ یَتَفَقَّهُ هذَا فِی دِینِهِ؟!»(13)
بابُ صِفَةِ العِلمِ وفَضلِهِ وَفَضلِ العُلَماءِ
1 . مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ وَعَلِي بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنْ
ص: 86
قوم خود اعلام خطر كنند چون به سوى آنها برگردند شايد بر حذر شوند».
7- مى فرمود: بر شما باد كه دين خدا را خوب ياد بگيريد و بفهميد، كوهى و بيابانى نباشيد زيرا هر كه دين خدا را خوب نفهمد، خدا در قيامت به او نظر ندارد و كردار او را قابل قبول نشمارد.
8- فرمود: دلم مى خواهد تازيانه به سر يارانم بزنند تا دين را بفهمند و احكامش را ياد بگيرند.
9- مردى به آن حضرت عرض كرد: قربانت، كسى هست كه به اين مذهب معرفت و عقيده دارد ولى در خانه خود نشسته و با احدى از برادران مذهبى خود آشنائى ندارد. فرمود: اين آدم چطور دين خود را مى فهمد؟.
1- ابو الحسن موسى (علیه السّلام) فرمود: رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) وارد
ص: 87
مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ عُبَیْدِ اللّه ِ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ الدِّهْقَانِ، عَنْ دُرُسْتَ الْوَاسِطِیِّ، عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ:عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسی علیه السلام ، قَالَ: «دَخَلَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله الْمَسْجِدَ، فَإِذَا جَمَاعَةٌ قَدْ أَطَافُوا بِرَجُلٍ، فَقَالَ: مَا هذَا؟ فَقِیلَ: عَلاَّمَةٌ، فَقَالَ: وَمَا الْعَلاَّمَةُ؟ فَقَالُوا لَهُ(1): أَعْلَمُ النَّاسِ بِأَنْسَابِ الْعَرَبِ وَوَقَائِعِهَا وَأَیَّامِ الْجَاهِلِیَّةِ وَالاْءَشْعَارِ وَالْعَرَبِیَّةِ(2)» .
قَالَ: «فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله : ذَاکَ(3) عِلْمٌ لاَ یَضُرُّ مَنْ جَهِلَهُ، وَلاَ یَنْفَعُ مَنْ عَلِمَهُ، ثُمَّ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله : إِنَّمَا الْعِلْمُ ثَلاَثَةٌ: آیَةٌ مُحْکَمَةٌ، أَوْ فَرِیضَةٌ عَادِلَةٌ، أَوْ سُنَّةٌ قَائِمَةٌ، وَمَا خَلاَهُنَّ فَهُوَ فَضْلٌ(4)»(5).
2 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِیِّ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «إِنَّ الْعُلَمَاءَ وَرَثَةُ الاْءَنْبِیَاءِ، وَذَاکَ(6) أَنَّ الاْءَنْبِیَاءَ لَمْ یُورِثُوا دِرْهَماً وَلاَ دِینَاراً، وَإِنَّمَا أَوْرَثُوا(7) أَحَادِیثَ مِنْ أَحَادِیثِهِمْ، فَمَنْ أَخَذَ بِشَیْءٍ مِنْهَا، فَقَدْ أَخَذَ حَظّاً وَافِراً، فَانْظُرُوا عِلْمَکُمْ هذَا عَمَّنْ تَأْخُذُونَهُ؟ فَإِنَّ فِینَا(8) - أَهْلَ الْبَیْتِ - فِی کُلِّ خَلَفٍ(9) عُدُولاً یَنْفُونَ عَنْهُ تَحْرِیفَ الْغَالِینَ وَانْتِحَالَ(10) الْمُبْطِلِینَ وَتَأْوِیلَ الْجَاهِلِینَ»(11).
3 . الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْوَشَّاءِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «إِذَا أَرَادَ اللّه ُ بِعَبْدٍ خَیْراً، فَقَّهَهُ فِی الدِّینِ»(12).
ص: 88
مسجد شد و بناگاه جمعى را ديد گرد مردى را گرفتند، فرمود: اين چيست؟ گفتند: علّامه است، فرمود: علّامه يعنى چه؟ گفتند:
داناترين مردم است به انساب عرب و نبردهاى عرب و ايام جاهليت و اشعار عرب و علوم عربيت، فرمود كه: پيغمبر (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: اين علمى است كه ندانستن آن زيانى ندارد و دانستنش سودى ندهد.
سپس پيغمبر (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: همانا علم سه است: آيه محكم، فريضه عادلانه، سنت زنده و بر جا و جز اينها فضل است.
2- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: به راستى علما وارث پيغمبرانند و اين براى آن است كه پيغمبران پول سفيد و زردى ارث ندادند و همانا از احاديث خود احاديثى به جاى نهادند و هر كه چيزى از آن برگرفت بهره فراوانى گرفته، بنگريد اين علم خود را از كه فرا مى گيريد، محققا در ما خاندان است كه در دوره هر جانشينى عادلان حق شناسى وجود دارند كه تحريف غالى ها و وابستگى مخربان و تأويل نادان ها را از دين كنار كنند.
3- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: وقتى خدا خير بنده اى را خواهد او را خوب دين فهم كند.
ص: 89
4 . مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسی(1)، عَنْ رِبْعِیِّ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ رَجُلٍ:
عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ علیه السلام (2)، قَالَ: قَالَ: «الْکَمَالُ کُلُّ الْکَمَالِ: التَّفَقُّهُ فِی الدِّینِ، وَالصَّبْرُ عَلَی النَّائِبَةِ(3)، وَتَقْدِیرُ الْمَعِیشَةِ»(4).
5 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ جَابِرٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «الْعُلَمَاءُ أُمَنَاءُ، وَالاْءَتْقِیَاءُ حُصُونٌ، وَالاْءَوْصِیَاءُ سَادَةٌ»(5).
وَفِی رِوَایَةٍ أُخْری: «الْعُلَمَاءُ(6) مَنَارٌ(7)، وَالاْءَتْقِیَاءُ حُصُونٌ، وَالاْءَوْصِیَاءُ(8) سَادَةٌ»(9).
6 . أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ إِدْرِیسَ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْکِنْدِیِّ، عَنْ بَشِیر الدَّهَّانِ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «لاَ خَیْرَ فِیمَنْ لاَ یَتَفَقَّهُ مِنْ أَصْحَابِنَا، یَا بَشِیرُ، إِنَّ الرَّجُلَ مِنْهُمْ(10) إِذَا لَمْ یَسْتَغْنِ بِفِقْهِهِ، احْتَاجَ إِلَیْهِمْ، ... فَإِذَا(11) احْتَاجَ إِلَیْهِمْ، أَدْخَلُوهُ فِی بَابِ ضَلاَلَتِهِمْ وَهُوَ لاَ یَعْلَمُ»(12).
7. عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنِ النَّوْفَلِیِّ، عَنِ السَّکُونِیِّ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام ، قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : لاَ خَیْرَ فِی الْعَیْشِ إِلاَّ لِرَجُلَیْنِ: عَالِمٍ مُطَاعٍ، أَوْ مُسْتَمِعٍ وَاعٍ(13)»(14).
8 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَیْرٍ؛ وَمُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَیْرٍ، عَنْ سَیْفِ بْنِ
ص: 90
4- امام باقر (علیه السّلام) فرمود: نهايت كمال، خوب فهميدن دين است و شكيبائى بر ناگواريها و اندازه گيرى در معاش و زندگى.
5- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: علماء امانت دارانند و مردم متقى دژهاى مذهبند و اوصياء ساداتند و سروران مذهب.
و در روايت ديگر علماء چراغ هستند و اتقياء دژ و اوصياء سادات و سروران.
6- فرمود به بشير دهان كه: اى بشير، هر كدام از ياران ما كه فقه ندانند خيرى ندارند، به راستى هر مردى از آنها كه احكام دين خود را نفهميده به ديگران نيازمند است و چون نيازمند آنها گردد او را به گمراهى خود كشانند و نمى فهمد.
7- رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: در زندگانى خيرى نيست مگر براى دو مرد: دانشمندى كه فرمانش برند و گوش به فرمانى كه وظيفه خود را حفظ كند.
8- امام باقر (علیه السّلام) فرمود: عالمى كه از علمش بهره مند شود بهتر از هفتاد هزار عابد است.
ص: 91
عَمِیرَةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ: عَنْ أَبي جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ: «عَالِمٌ یُنْتَفَعُ بِعِلْمِهِ أَفْضَلُ مِنْ(1) سَبْعِینَ أَلْفَ عَابِدٍ»(2).
9. الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ، قَالَ: قُلْتُ لاِءَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : رَجُلٌ رَاوِیَةٌ(3) لِحَدِیثِکُمْ یَبُثُّ ذلِکَ فِی النَّاسِ، وَیُشَدِّدُهُ(4) فِی قُلُوبِهِمْ وَ قُلُوبِ شِیعَتِکُمْ(5)، وَلَعَلَّ عَابِداً مِنْ شِیعَتِکُمْ لَیْسَتْ لَهُ هذِهِ الرِّوَایَةُ، أَیُّهُمَا أَفْضَلُ؟
قَالَ: «الرَّاوِیَةُ لِحَدِیثِنَا یَشُدُّ بِهِ(6) قُلُوبَ شِیعَتِنَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ عَابِدٍ»(7)
بابُ أصنافِ النَّاسِ
1. عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ؛ وَمُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی جَمِیعاً، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ(8)، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِیعِیِّ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ مِمَّنْ یُوثَقُ(9)بِهِ، قَالَ:
سَمِعْتُ أَمِیرَ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام یَقُولُ: «إِنَّ النَّاسَ آلُوا(10) بَعْدَ رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله إِلی ثَلاَثَةٍ:
آلُوا إِلی عَالِمٍ عَلی هُدًی مِنَ اللّه ِ قَدْ أَغْنَاهُ اللّه ُ بِمَا عَلِمَ عَنْ(11) عِلْمِ غَیْرِهِ، وَجَاهِلٍ مُدَّعٍ 1 / 34
لِلْعِلْمِ لاَ عِلْمَ لَهُ، مُعْجَبٍ بِمَا عِنْدَهُ قَدْ فَتَنَتْهُ(12) الدُّنْیَا وَ
ص: 92
9- معاوية بن عمار گويد: به امام صادق (علیه السّلام) گفتم: مردى است بسيار روايت از شما نقل كند و در ميان مردم منتشر سازد و در دل آنها پابرجا كند و هم در دل شيعيان شما، و بسا يك شيعه عابد باشد كه اين قدر روايت ندارد، كدام فاضل ترند؟ فرمود: مرد پر روايتى كه وسيله تثبيت عقيده شيعيان ما باشد بهتر از هزار عابد است.
1- امير المؤمنين (علیه السّلام) مى فرمود: مردم پس از رسول خدا به سه مرجع رو كردند:
1- به عالمى كه از طرف خدا رهبرى شده و خدا بدان چه دانسته او را از دانش ديگران بى نياز ساخته.
2- به نادانى كه مدعى دانش است و علمى ندارد بدان چه در دست دارد خودبين است و دنيا او را فريفته و او ديگران را فريفته.
3- به كسى كه علم از عالم راه حق و هدايت شده از خدا آموخته و ناجى است، سپس مدعى ناحق هلاك است و هر كس
ص: 93
فَتَنَ غَیْرَهُ، وَمُتَعَلِّمٍ مِنْ عَالِمٍ عَلی سَبِیلِ هُدًی مِنَ اللّه ِ وَنَجَاةٍ، ثُمَّ هَلَکَ مَنِ ادَّعی، وَخَابَ مَنِ افْتَری»(1).
2 . الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الاْءَشْعَرِیُّ، عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْوَشَّاءِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَائِذٍ، عَنْ أَبِي خَدِیجَةَ سَالِمِ بْنِ مُکْرَمٍ:
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «النَّاسُ ثَلاَثَةٌ(2): عَالِمٌ، وَمُتَعَلِّمٌ، وَغُثَاءٌ(3)»(4).
3. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ رَزِینٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِیِّ، قَالَ: قَالَ لِی أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «اغْدُ(5) عَالِماً، أَوْ مُتَعَلِّماً، أَوْ أَحِبَّ أَهْلَ الْعِلْمِ، وَلاَ تَکُنْ(6) رَابِعاً؛ فَتَهْلِکَ بِبُغْضِهِمْ(7)»(8).
4. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ یُونُسَ، عَنْ جَمِیلٍ:
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: سَمِعْتُهُ یَقُولُ: «یَغْدُو النَّاسُ عَلی ثَلاَثَةِ أَصْنَافٍ: عَالِمٍ، وَمُتَعَلِّمٍ، وَغُثَاءٍ، فَنَحْنُ الْعُلَمَاءُ، وَشِیعَتُنَا الْمُتَعَلِّمُونَ، وَسَائِرُ النَّاسِ غُثَاءٌ».(9)
4 - بَابُ ثَوَابِ الْعَالِمِ وَالْمُتَعَلِّمِ(10)
1 . مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ وَعَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ؛
ص: 94
افتراء بندد نوميد است.
2- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: مردم سه طائفه اند: عالم و متعلم و ورآبى.
3- فرمود: صبح كن عالم يا متعلم يا دوستدار اهل علم و چهارمى نباش كه به دشمن داشتن آنها هلاك شوى.
4- جميل گويد: شنيدم از آن حضرت كه مى فرمود: مردم سه دسته صبح مى كنند: عالم و متعلم و ورآبى، ما علماء هستيم، و شيعيان ما متعلم و دانش آموزند، و مردم ديگر ورآبيند.
1- رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: هر كه راهى رود كه در آن
ص: 95
وَمُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِیعاً، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الاْءَشْعَرِیِّ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ مَیْمُونٍ الْقَدَّاحِ؛ وَعَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسی، عَنِ الْقَدَّاحِ(1):
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : مَنْ سَلَکَ طَرِیقاً یَطْلُبُ فِیهِ عِلْماً، سَلَکَ اللّه ُ بِهِ طَرِیقاً إِلَی الْجَنَّةِ، وَإِنَّ الْمَلاَئِکَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا لِطَالِبِ الْعِلْمِ رِضاً بِهِ، وَإِنَّهُ لَیَسْتَغْفِرُ(2) لِطَالِبِ الْعِلْمِ مَنْ فِی السَّمَاءِ(3) وَمَنْ فِی الاْءَرْضِ حَتَّی الْحُوتِ فِی الْبَحْرِ، وَفَضْلُ الْعَالِمِ عَلَی الْعَابِدِ کَفَضْلِ الْقَمَرِ عَلی سَائِرِ النُّجُومِ(4) لَیْلَةَ الْبَدْرِ، وَإِنَّ الْعُلَمَاءَ وَرَثَةُ الاْءَنْبِیَاءِ؛ إِنَّ(5) الاْءَنْبِیَاءَ لَمْ یُوَرِّثُوا دِینَاراً وَلاَ دِرْهَماً، وَلکِنْ وَرَّثُوا الْعِلْمَ، فَمَنْ أَخَذَ مِنْهُ(6)، أَخَذَ بِحَظٍّ وَافِرٍ»(7).
2 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ(8)، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ: «إِنَّ الَّذِی یُعَلِّمُ الْعِلْمَ مِنْکُمْ لَهُ أَجْرٌ مِثْلُ أَجْرِ الْمُتَعَلِّمِ(9)، وَلَهُ الْفَضْلُ عَلَیْهِ، فَتَعَلَّمُوا الْعِلْمَ مِنْ حَمَلَةِ الْعِلْمِ(10)، وَعَلِّمُوهُ إِخْوَانَکُمْ کَمَا عَلَّمَکُمُوهُ(11) الْعُلَمَاءُ»(12).
3 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیِّ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي بَصِیرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «مَنْ عَلَّمَ(13) خَیْراً، فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ مَنْ عَمِلَ بِهِ» .
قُلْتُ: فَإِنْ عَلَّمَهُ(14) غَیْرَهُ، یَجْرِی(15) ذلِکَ لَهُ؟ قَالَ: «إِنْ عَلَّمَهُ(16) النَّاسَ کُلَّهُمْ،
ص: 96
دانشى جويد، خدا او را به راه بهشت برد و به راستى فرشته ها براى طالب علم پرهاى خود را فرو نهند به نشانه رضايت از او و اين محقق است كه براى طالب علم هر كه در آسمان و در زمين است آمرزش خواهد تا برسد به ماهيان دريا، فضيلت عالم بر عابد چون فضيلت ماه است بر ستارگان در شب چهارده و به راستى علماء وارث پيغمبرانند زيرا پيمبران دينار و درهمى به ارث نگذاشتند ولى ارث آنها علم بود و هر كه از آن برگرفت بهره فراوانى برده.
2- امام باقر (علیه السّلام) فرمود: آنكه از شما علم مى آموزد ثواب متعلم دارد و بيشتر از او، علم را از حاملان آن ياد بگيريد و به برادران خود بياموزيد چنانچه علماء به شما آموختند.
3- ابو بصير گويد: شنيدم امام صادق (علیه السّلام) مى فرمود:
هر كه كار خيرى ياد بدهد مانند ثواب كسى كه بدان عمل كند مى برد، گفتم: اگر او هم به ديگرى ياد دهد به معلم اول ثواب عمل آن مى رسد؟ فرمود: اين ثواب براى او جارى است اگر به همه
ص: 97
جَری(1) لَهُ». قُلْتُ: فَإِنْ مَاتَ؟ قَالَ: «وَإِنْ مَاتَ»(2).
4 . وَبِهذَا الاْءِسْنَادِ(3)، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ رَزِینٍ، عَنْ أَبِي عُبَیْدَةَ الْحَذَّاءِ:
عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ: «مَنْ عَلَّمَ بَابَ هُدًی، فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ مَنْ عَمِلَ بِهِ، وَلاَ یُنْقَصُ أُولئِکَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَیْئاً، وَمَنْ عَلَّمَ بَابَ ضَلاَلٍ، کَانَ عَلَیْهِ مِثْلُ أَوْزَارِ مَنْ عَمِلَ بِهِ، وَلاَ یُنْقَصُ أُولئِکَ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَیْئاً»(4).
5 . الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ رَفَعَهُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ:
عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ علیهماالسلام ، قَالَ: «لَوْ یَعْلَمُ النَّاسُ(5) مَا فِی طَلَبِ الْعِلْمِ، لَطَلَبُوهُ وَلَوْ بِسَفْکِ الْمُهَجِ(6)، وَخَوْضِ اللُّجَجِ(7)، إِنَّ اللّه َ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - أَوْحی إِلی دَانِیَالَ: أَنَّ أَمْقَتَ عَبِیدِی إِلَیَّ الْجَاهِلُ الْمُسْتَخِفُّ بِحَقِّ أَهْلِ الْعِلْمِ، التَّارِکُ لِلاِقْتِدَاءِ بِهِمْ؛ وَأَنَّ أَحَبَّ عَبِیدِی(8) إِلَیَّ التَّقِیُّ الطَّالِبُ لِلثَّوَابِ الْجَزِیلِ، اللاَّزِمُ لِلْعُلَمَاءِ، التَّابِعُ لِلْحُلَمَاءِ(9)، الْقَابِلُ(10)
عَنِ الْحُکَمَاءِ»(11).
6 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الْمِنْقَرِیِّ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِیَاثٍ، قَالَ: قَالَ لِی أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «مَنْ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ وَعَمِلَ بِهِ وَعَلَّمَ لِلّهِ(12)، دُعِیَ فِی مَلَکُوتِ السَّمَاوَاتِ عَظِیماً، فَقِیلَ: تَعَلَّمَ لِلّهِ ، وَعَمِلَ لِلّهِ ، وَعَلَّمَ لِلّهِ»(13)
ص: 98
مردم هم ياد بدهد، گفتم: اگر معلم بميرد؟ فرمود: اگر چه بميرد.
4- امام باقر (علیه السّلام) فرمود: هر كس بابى از هدايت تعليم دهد مانند ثواب كسانى كه بدان عمل كنند اجر دارد و از ثواب آنها هم چيزى كاسته نشود و هر كه يك باب از گمراهى تعليم دهد مانند گناه كسانى كه بدان عمل كنند ببرد و از گناه آنها هم كاسته نشود.
5- على بن الحسين (علیه السّلام) فرمود: اگر مردم مى دانستند در طلب علم چه فايده اى است، دنبال آن مى رفتند گر چه خون دل در راه آن بريزند و به گردابها فرو شوند، به راستى خداى تبارك و تعالى به دانيال (علیه السّلام) وحى كرد كه مبغوض ترين بندگانم نزد من پرهيزكار طالب ثواب شايان و ملازم علماء و پيرو بردباران و پذيراى از حكمت شعاران است.
6- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: هر كه دانش آموزد و به كار بندد و آن را براى خداى تعالى تعليم دهد در ملكوت آسمانها بزرگش خوانند و گويند براى خدا ياد گرفت، براى خدا عمل كرد، براى خدا تعليم داد.
ص: 99
بابُ صِفَةِ العُلَماءِ
1 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی الْعَطَّارُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «اطْلُبُوا الْعِلْمَ، وَتَزَیَّنُوا مَعَهُ بِالْحِلْمِ وَالْوَقَارِ(1)، وَتَوَاضَعُوا لِمَنْ تُعَلِّمُونَهُ الْعِلْمَ، وَتَوَاضَعُوا لِمَنْ طَلَبْتُمْ مِنْهُ الْعِلْمَ، وَلاَ تَکُونُوا عُلَمَاءَ جَبَّارِینَ؛ فَیَذْهَبَ بَاطِلُکُمْ بِحَقِّکُمْ»(2)
2 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ یُونُسَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُغِیرَةِ النَّصْرِیِّ(3):
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام فِی قَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ: «إِنَّما یَخْشَی اللّه َ مِنْ عِبادِهِ الْعُلَماءُ»(4) قَالَ: «یَعْنِی بِالْعُلَمَاءِ مَنْ صَدَّقَ فِعْلُهُ قَوْلَهُ، وَمَنْ لَمْ یُصَدِّقْ فِعْلُهُ قَوْلَهُ(5)، فَلَیْسَ بِعَالِمٍ»(6).
3. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیِّ، عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ أَبِي سَعِیدٍ الْقَمَّاطِ، عَنِ الْحَلَبِیِّ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «قَالَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام : أَلاَ أُخْبِرُکُمْ بِالْفَقِیهِ حَقِّ الْفَقِیهِ(7)؟ مَنْ لَمْ یُقَنِّطِ(8) النَّاسَ مِنْ رَحْمَةِ اللّه ِ، وَ(9) لَمْ یُوءْمِنْهُمْ مِنْ عَذَابِ اللّه ِ، وَ(10) لَمْ یُرَخِّصْ لَهُمْ فِی مَعَاصِی اللّه ِ، وَلَمْ یَتْرُکِ الْقُرْآنَ رَغْبَةً عَنْهُ إِلی غَیْرِهِ؛ أَلاَ لاَ خَیْرَ فِی عِلْمٍ لَیْسَ فِیهِ تَفَهُّمٌ، أَلاَ
ص: 100
1- معاوية بن وهب گويد: شنيدم امام صادق (علیه السّلام) مى فرمود: طلب علم كنيد و با حلم و وقار خود را بيارائيد و نسبت به شاگردان خود تواضع كنيد و نسبت به استاد خود هم تواضع كنيد، دانشمندان جبار و قلدر نباشيد تا شيوه باطل شما حق علم شما را از ميان ببرد.
2- امام صادق (علیه السّلام) در تفسير گفته خداى عز و جل (28 سوره 35): «همانا مى ترسند از خدا بندگان دانشمندش» فرمود:
مقصود او از علماء كسانى است كه كردارشان گفتارشان را تصديق كند و هر كه كردارش مصدق گفته اش نباشد عالم نيست.
3- امير مؤمنان (علیه السّلام) فرمود: از فقيه بحق به شما خبر ندهم؟
كسى است كه مردم را از رحمت خدا نوميد نسازد و از عذابش آسوده خاطر نكند و به مردم رخصت گناه ندهد و قرآن را به خاطر ميل به چيز ديگر از دست ندهد، هلا دانشى كه فهم با آن نيست خيرى ندارد، هلا خواندن بى تدبر خيرى ندارد، هلا عبادت بى تفكر خيرى ندارد.
ص: 101
لاَ خَیْرَ فِی قِرَاءَةٍ لَیْسَ فِیهَا تَدَبُّرٌ، أَلاَ لاَ خَیْرَ فِی عِبَادَةٍ لَیْسَ فِیهَا تَفَکُّرٌ(1)».(2)
وَفِی رِوَایَةٍ أُخْری: «أَلاَ لاَ خَیْرَ فِی عِلْمٍ لَیْسَ فِیهِ تَفَهُّمٌ، أَلاَ لاَ خَیْرَ فِی قِرَاءَةٍ لَیْسَ فِیهَا تَدَبُّرٌ، أَلاَ لاَ خَیْرَ فِی عِبَادَةٍ لاَ فِقْهَ فِیهَا، أَلاَ لاَ خَیْرَ فِی نُسُکٍ(3) لاَ وَرَعَ فِیهِ»(4).
4 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی؛ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ النَّیْسَابُورِیِّ جَمِیعاً، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیی: عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام ، قَالَ : «إِنَّ مِنْ عَلاَمَاتِ الْفَقِیهِ(5) الْحِلْمَ(6) وَالصَّمْتَ»(7).
5 . أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیِّ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ رَفَعَهُ، قَالَ:
قَالَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام : «لاَ یَکُونُ السَّفَهُ(8) وَالْغِرَّةُ(9) فِی قَلْبِ الْعَالِمِ»(10).
6. وَبِهذَا الاْءِسْنَادِ(11)، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ رَفَعَهُ، قَالَ: قَالَ عِیسَی بْنُ مَرْیَمَ علیه السلام : «یَا مَعْشَرَ الْحَوَارِیِّینَ(12)، لِی إِلَیْکُمْ حَاجَةٌ اقْضُوهَا لِی، قَالُوا: قُضِیَتْ حَاجَتُکَ یَا رُوحَ اللّه ِ، فَقَامَ(13)، فَغَسَلَ(14) أَقْدَامَهُمْ، فَقَالُوا: کُنَّا نَحْنُ أَحَقَّ بِهذَا(15) یَا رُوحَ اللّه ِ، فَقَالَ: إِنَّ أَحَقَّ النَّاسِ بِالْخِدْمَةِ الْعَالِمُ، إِنَّمَا تَوَاضَعْتُ هکَذَا لِکَیْمَا تَتَوَاضَعُوا(16) بَعْدِی فِی النَّاسِ کَتَوَاضُعِی لَکُمْ».
ثُمَّ قَالَ عِیسی علیه السلام : «بِالتَّوَاضُعِ تُعْمَرُ الْحِکْمَةُ، لاَ بِالتَّکَبُّرِ؛ وَکَذلِکَ فِی السَّهْلِ یَنْبُتُ
ص: 102
در روايت ديگر فرمود: هلا علم بى فهم خير ندارد، هلا خواندن بى تدبر خير ندارد، هلا تدين بى ورع خير ندارد.
4- امام رضا (علیه السّلام) فرمود: از نشانه هاى فقه و فهم، بردبارى و خموشى است.
5- امير مؤمنان (علیه السّلام) فرمود: سفاهت و فريب در دل عالم نيست.
6- عيسى بن مريم فرمود: اى گروه حواريين، مرا به شما حاجتى است آن را برآوريد، گفتند: حاجتت رواست يا روح الله، برخاست و پاى آنها را شست، گفتند: ما خود سزاوارتر بوديم كه پاى بشوئيم اى روح الله، فرمود: سزاوارتر مردم به خدمت كردن عالم است، همانا من تا اين اندازه فروتنى كردم تا شما هم پس از من فروتنى كنيد نسبت به مردم مانند فروتنى من براى شما، سپس عيسى (علیه السّلام) فرمود:
بوسيله تواضع حكمت آبادان مى شود نه بوسيله تكبر و همچنان
ص: 103
الزَّرْعُ، لاَ فِی الْجَبَلِ»(1).
7. عَلِي بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ عَلِي بْنِ مَعْبَدٍ، عَمَّنْ ذَکَرَهُ، عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ :
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «کَانَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام یَقُولُ: یَا طَالِبَ الْعِلْمِ، إِنَّ لِلْعَالِمِ ثَلاَثَ عَلاَمَاتٍ: الْعِلْمَ، وَالْحِلْمَ ، وَالصَّمْتَ، و لِلْمُتَکَلِّفِ(2) ثَلاَثَ عَلاَمَاتٍ: یُنَازِعُ مَنْ فَوْقَهُ بِالْمَعْصِیَةِ، وَیَظْلِمُ(3) مَنْ دُونَهُ بِالْغَلَبَةِ ، وَیُظَاهِرُ(4) الظَّلَمَةَ»(5)
بابُ حقَّ العالِمِ
1. عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ جَعْفَرٍ الْجَعْفَرِیِّ، عَمَّنْ ذَکَرَهُ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «کَانَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام یَقُولُ: إِنَّ مِنْ حَقِّ الْعَالِمِ أَنْ لاَ تُکْثِرَ عَلَیْهِ السُّوالَ، وَلاَ تَأْخُذَ(6) بِثَوْبِهِ ، وَإِذَا دَخَلْتَ عَلَیْهِ - وَعِنْدَهُ قَوْمٌ - فَسَلِّمْ عَلَیْهِمْ جَمِیعاً ، وَخُصَّهُ بِالتَّحِیَّةِ دُونَهُمْ(7)، وَاجْلِسْ بَیْنَ یَدَیْهِ، وَلاَ تَجْلِسْ خَلْفَهُ، وَلا تَغْمِزْ(8) بِعَیْنِکَ(9)، وَلاَ تُشِرْ بِیَدِکَ، وَلاَ تُکْثِرْ مِنْ قَوْلِ(10) : قَالَ فُلاَنٌ وَقَالَ فُلاَنٌ خِلاَفاً لِقَوْلِهِ، وَلاَ تَضْجَرْ(11) بِطُولِ صُحْبَتِهِ؛ فَإِنَّمَا مَثَلُ الْعَالِمِ مَثَلُ النَّخْلَةِ تَنْتَظِرُهَا(12) مَتی(13) یَسْقُطُ عَلَیْکَ مِنْهَا شَیْءٌ، وَ(14) الْعَالِمُ أَعْظَمُ أَجْراً مِنَ الصَّائِمِ الْقَائِمِ، الْغَازِی فِی سَبِیلِ اللّه ِ(15)»(16)
ص: 104
در بيابان هموار زراعت مى رويد نه در كوه.
7- امير مؤمنان (علیه السّلام) مى فرمود: اى طالب علم، به راستى عالم سه نشانه دارد: علم و حلم و خموشى. و عالم نما هم سه علامت دارد: نسبت به بالادست نافرمان است و به زيردست ستم كند بوسيله غلبه بر او و پشتيبانى از ستمكاران نمايد.
1-امير المؤمنين (علیه السّلام) مى فرمود: از حق عالم است كه پر از او نپرسى و جامه اش نگيرى و چون نزد او درآئى و كسانى باشند بر همه درود گوئى، او را مخصوص به تحيت سازى در ميان آنها، پيش رويش بنشينى و پشت سرش ننشينى و نزد او به گوشه چشم و دست اشارت نكنى و پر نگوئى كه فلان كس و فلان كس خلاف نظر او گفته اند و از طول صحبتش دل تنگ نشوى چون مثل عالم مثل نخل خرما است، بايد انتظار برى تا از آن چيزى برايت بيفتد، عالم اجرش از روزه گير شب زنده دار و جنگجوى در راه خدا بزرگتر است.
ص: 105
بابُ فَقدِ العَلماء
1 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسی، عَنْ أَبِي أَیُّوبَ الْخَرَّازِ(1)، عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ:
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «مَا مِنْ(2) أَحَدٍ یَمُوتُ مِنَ الْمُوءْمِنِینَ أَحَبَّ إِلی إِبْلِیسَ مِنْ مَوْتِ فَقِیهٍ»(3).
2 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَیْرٍ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ(4): عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «إِذَا مَاتَ الْمُوءْمِنُ الْفَقِیهُ(5)، ثُلِمَ(6) فِی الاْءِسْلاَمِ ثُلْمَةٌ لاَ یَسُدُّهَا شَیْءٌ(7)»(8).
3 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ
أَبِي حَمْزَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ مُوسَی بْنَ جَعْفَرٍ علیه السلام یَقُولُ: «إِذَا مَاتَ الْمُوءْمِنُ، بَکَتْ عَلَیْهِ الْمَلاَئِکَةُ وَبِقَاعُ(9) الاْءَرْضِ، الَّتِی کَانَ یَعْبُدُ(10) اللّه َ عَلَیْهَا، وَأَبْوَابُ السَّمَاءِ، الَّتِی کَانَ یُصْعَدُ فِیهَا بِأَعْمَالِهِ، وَثُلِمَ فِی الاْءِسْلاَمِ ثُلْمَةٌ لاَ یَسُدُّهَا شَیْءٌ؛ لاِءَنَّ الْمُوءْمِنِینَ الْفُقَهَاءَ(11) حُصُونُ الاْءِسْلاَمِ کَحِصْنِ(12) سُورِ الْمَدِینَةِ لَهَا»(13).
4 . وَعَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ(14)، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ أَبِي أَیُّوبَ الْخَرَّازِ(15)، عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ : عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «مَا مِنْ(16) أَحَدٍ یَمُوتُ مِنَ الْمُوءْمِنِینَ أَحَبَّ إِلی إِبْلِیسَ مِنْ مَوْتِ فَقِیهٍ»(17).
ص: 106
1- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: مرگ هيچ كس نزد ابليس از مرگ عالم محبوب تر نيست.
2- فرمود: چون مؤمن فقيه بميرد، در اسلام رخنه اى افتد كه چيزى آن را نتواند بست.
3- ابو الحسن موسى بن جعفر (علیه السّلام) مى فرمود: چون مؤمن بميرد فرشته هاى آسمان و تيكه هاى زمين كه خدا را در آنها عبادت كرده و درهاى آسمانها كه عبادتش از آنها بالا رفته بر او بگريند و در اسلام رخنه اى افتد كه چيزى آن را نبندد زيرا مؤمنان مسئله دان دژهاى اسلامند مانند باروى شهر كه بر گرد آن است.
4- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: كسى از مؤمنان نميرد كه شيطان را خوشتر آيد از مرگ فقيه.
ص: 107
5 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَسْبَاطٍ، عَنْ عَمِّهِ یَعْقُوبَ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «إِنَّ أَبِي کَانَ یَقُولُ: إِنَّ اللّه َ - عَزَّ وَجَلَّ - لاَ یَقْبِضُ الْعِلْمَ بَعْدَ مَا یُهْبِطُهُ(1) ، وَلکِنْ یَمُوتُ الْعَالِمُ، فَیَذْهَبُ بِمَا یَعْلَمُ، فَتَلِیهِمُ(2) الْجُفَاةُ(3)، فَیَضِلُّونَ وَیُضِلُّونَ، وَلاَ خَیْرَ فِی شَیْءٍ لَیْسَ لَهُ أَصْلٌ»(4).
6 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِي، عَمَّنْ ذَکَرَهُ، عَنْ جَابِرٍ:
عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ: «کَانَ عَلِي بْنُ الْحُسَیْنِ علیه السلام یَقُولُ: إِنَّهُ یُسَخِّی(5) نَفْسِی فِی سُرْعَةِ الْمَوْتِ وَالْقَتْلِ فِینَا قَوْلُ اللّه ِ عَزَّوَجَلَّ : «أَ وَلَمْ یَرَوْا أَنّا نَأْتِی الاْءَرْضَ نَنْقُصُها مِنْ أَطْرافِها»(6) وَهُوَ ذَهَابُ الْعُلَمَاءِ»(7).
بابُ مُجالَسَةِ العُلَماءِ وَ صُحبَتِهِم
1 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ یُونُسَ رَفَعَهُ، قَالَ:
قَالَ لُقْمَانُ لاِبْنِهِ: «یَا بُنَیَّ، اخْتَرِ الْمَجَالِسَ عَلی عَیْنِکَ(8)، فَإِنْ رَأَیْتَ قَوْماً یَذْکُرُونَ اللّه َ جَلَّ وَعَزَّ، فَاجْلِسْ مَعَهُمْ؛ فَإِنْ تَکُنْ عَالِماً، نَفَعَکَ عِلْمُکَ(9)، وَإِنْ تَکُنْ جَاهِلاً، عَلَّمُوکَ، وَلَعَلَّ اللّه َ أَنْ یُظِلَّهُمْ بِرَحْمَتِهِ(10)؛ فَتَعُمَّکَ(11) مَعَهُمْ، وَإِذَا رَأَیْتَ قَوْماً لاَ یَذْکُرُونَ اللّه َ، فَلاَ تَجْلِسْ مَعَهُمْ
ص: 108
5- فرمود: به راستى پدرم مى فرمود كه: خداى عز و جل علم را پس از آنكه به زمين فرو فرستاده برنگيرد ولى عالم بميرد و علمى كه دارد ببرد و دنبال آنها مردمان سخت دل جفاجو آيند و گمراه باشند و گمراه كنند و چيزى كه ريشه اى ندارد خير در آن نيست.
6- على بن الحسين (علیه السّلام) مى فرمود: زود مردن و كشته شدن ما خانواده را بر من هموار و آسان مى كند گفتار خدا (41 سوره 13): «مگر نبينند كه ما بر زمين بتازيم و اطرافش را بكاهيم» مقصود از دست رفتن علماء است.
1- لقمان به پسرش گفت: پسر جانم به چشم خود مجالس خوب را بگزين، اگر ديدى مردمى در ذكر خداى عز و جل هستند با آنها بنشين، اگر خود دانائى از دانشت سودت دهند و اگر نادانى به تو مى آموزند و بسا كه خدا آنها را در سايه رحمت خود در آورد و ترا هم فراگيرد و اگر ديدى مردمى در ياد خدا نيستند با آنها منشين كه اگر دانائى از دانشت ميان آنها سودى نبرى و اگر نادانى
ص: 109
فَإِنْ تَکُنْ عَالِماً، لَمْ یَنْفَعْکَ عِلْمُکَ، وَإِنْ کُنْتَ(1) جَاهِلاً، یَزِیدُوکَ جَهْلاً ، وَلَعَلَّ اللّه َ أَنْ یُظِلَّهُمْ بِعُقُوبَةٍ؛ فَتَعُمَّکَ(2) مَعَهُمْ»(3).
2. عَلِي بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ؛ وَمُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی جَمِیعاً، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ دُرُسْتَ بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ:
عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ: «مُحَادَثَةُ الْعَالِمِ(4) عَلَی الْمَزَابِلِ خَیْرٌ مِنْ مُحَادَثَةِ الْجَاهِلِ عَلَی الزَّرَابِیِّ(5)»(6).
3 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیِّ، عَنْ شَرِیفِ بْنِ سَابِقٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ أَبِي قُرَّةَ:عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : قَالَتِ الْحَوَارِیُّونَ لِعِیسی(7): یَا رُوحَ اللّه ِ، مَنْ نُجَالِسُ؟ قَالَ: مَنْ تُذَکِّرُکُمُ(8) اللّه َ رُوءْیَتُهُ، وَیَزِیدُ فِی عِلْمِکُمْ مَنْطِقُهُ، وَیُرَغِّبُکُمْ فِی الاْآخِرَةِ عَمَلُهُ(9)»(10).
4 . مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَیْرٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ:
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : مُجَالَسَةُ أَهْلِ الدِّینِ شَرَفُ الدُّنْیَا وَالاْآخِرَةِ»(11).
5 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ الاْءَصْبَهَانِیِّ، عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ
دَاوُدَ الْمِنْقَرِیِّ، عَنْ سُفْیَانَ بْنِ عُیَیْنَةَ، عَنْ مِسْعَرِ بْنِ کِدَامٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام یَقُولُ: «لَمَجْلِسٌ(12)
ص: 110
بر نادانى تو بيفزايند و شايد خدا آنها را زير شكنجه گيرد و به تو هم برسد.
2- موسى بن جعفر (علیه السّلام) فرمود: گفتگو با دانشمند، روى خاشاك دانى به است از گفتگوى با نادان روى نهايى.
3- رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: حواريون به عيسى (علیه السّلام) گفتند: يا روح الله با كه مجالست كنيم؟ فرمود: با كسى كه ديدنش شما را به ياد خدا آرد و گفتارش به علم شما بيفزايد و كردارش شما را به آخرت تشويق كند.
4- فرمود: همنشينى دينداران شرف دنيا و آخرت است.
5- امام باقر (علیه السّلام) فرمود: يك مجلس با شخص مورد وثوقم بنشينم پيش من از كردار يك سال بهتر است.
ص: 111
أَجْلِسُهُ إِلی مَنْ أَثِقُ بِهِ أَوْثَقُ فِی نَفْسِی مِنْ عَمَلِ سَنَةٍ»(1)
بَابُ سُوءَالِ الْعَالِمِ(2) وَتَذَاکُرِهِ
1 . عَلِي بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَیْرٍ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا(3):
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ مَجْدُورٍ(4)أَصَابَتْهُ جَنَابَةٌ، فَغَسَّلُوهُ، فَمَاتَ، قَالَ(5): «قَتَلُوهُ، أَلاَّ(6)سَأَلُوا؛ فَإِنَّ دَوَاءَ الْعِیِّ(7) السُّوءَالُ»(8)قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام لِحُمْرَانَ بْنِ أَعْیَنَ فِی شَیْءٍ سَأَلَهُ: «إِنَّمَا یَهْلِکُ النَّاسُ؛ لاِءَنَّهُمْ لاَ یَسْأَلُونَ»(9).
2. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزٍ عَنْ زُرَارَهَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ وَ بُرَیْدٍ(10) الْعِجْلِیِّ قَالُوا قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام لِحُمْرَانَ بْنِ أَعْیَنَ(11) فِی شَیْ ءٍ سَأَلَهُ إِنَّمَا یَهْلِکُ النَّاسُ لِأَنَّهُمْ لَا یَسْأَلُونَ.(12)
3. عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الاْءَشْعَرِیِّ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ مَیْمُونٍ الْقَدَّاحِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: قَالَ: «إِنَّ هذَا الْعِلْمَ عَلَیْهِ قُفْلٌ، وَمِفْتَاحُهُ الْمَسْأَلَةُ(13)».(14) عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ النَّوْفَلِي، عَنِ السَّکُونِي، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام مِثْلَهُ(15).
4 . عَلِي بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی بْنِ عُبَیْدٍ، عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ، عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ الاْحْوَلِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام
ص: 112
1- يكى از اصحاب گويد: از امام صادق (علیه السّلام) پرسيدم كه مردى آبله دار جُنُب شده و او را غسل دادند و مرده، فرمود: او را كشتند، چرا پرسش از وظيفه او نكردند، درمان نفهمى پرسش است.
2- امام ششم (علیه السّلام) به حمران بن اعين در باره چيزى كه از او پرسيده بود، فرمود: همانا مردم هلاك مى شوند براى آنكه نمى پرسند.
3- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: بر در اين علم قفلى است كه كليدش پرسش است.
4- فرمود: مردم را نمى رسد جز اينكه بپرسند و دين را بفهمند و امام خود را بشناسند و بر آنها رواست كه به هر چه گويد
ص: 113
قَالَ: «لاَ یَسَعُ النَّاسَ(1) حَتّی یَسْأَلُوا، وَ(2)یَتَفَقَّهُوا وَیَعْرِفُوا إِمَامَهُمْ ، وَیَسَعُهُمْ أَنْ یَأْخُذُوا بِمَا یَقُولُ وَإِنْ کَانَ(3) تَقِیَّةً»(4).
5 عَلِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ یُونُسَ، عَمَّنْ ذَکَرَهُ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : أُفٍّ(5) لِرَجُلٍ(6) لاَ یُفَرِّغُ(7) نَفْسَهُ فِی کُلِّ جُمُعَةٍ لاِءَمْرِ دِینِهِ؛ فَیَتَعَاهَدَهُ(8) وَیَسْأَلَ عَنْ دِینِهِ».
وَفِی رِوَایَةٍ أُخْری: «لِکُلِّ مُسْلِمٍ(9)»(10).
6 . عَلِي بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَیْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ سِنَانٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : إِنَّ اللّه َ - عَزَّ وَجَلَّ - یَقُولُ: تَذَاکُرُ الْعِلْمِ(11) بَیْنَ عِبَادِي مِمَّا تَحْیَا عَلَیْهِ(12) الْقُلُوبُ الْمَیْتَةُ إِذَا هُمُ انْتَهَوْا فِیهِ إِلی أَمْرِي»(13).
7 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَبِي الْجَارُودِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام یَقُولُ: «رَحِمَ اللّه ُ عَبْداً أَحْیَا الْعِلْمَ». قَالَ: قُلْتُ: وَمَا إِحْیَاوءُهُ؟ قَالَ: «أَنْ یُذَاکِرَ(14) بِهِ أَهْلَ الدِّینِ وَأَهْلَ الْوَرَعِ»(15).
8 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَجَّالِ، عَنْ
بَعْضِ أَصْحَابِهِ، رَفَعَهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : «تَذَاکَرُوا(16) وَتَلاَقَوْا وَتَحَدَّثُوا؛ فَإِنَّ الْحَدِیثَ جِلاَءٌ لِلْقُلُوبِ؛ إِنَّ الْقُلُوبَ لَتَرِینُ(17) کَمَا یَرِینُ(18) السَّیْفُ، جِلاَوءُهَا الْحَدِیثُ(19)»(20).
9 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِیهِ،
ص: 114
عمل كنند گر چه از روى تقيه گفته باشد.
5- رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: تف بر مردى كه خود را در هر روز جمعه آماده نمى كند براى امر دين خود تا بدان متوجه شود، از امر دينش پرسش كند. در روايت ديگر است كه: تف بر هر مسلمانى.
6- رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: به راستى خداى عز و جل مى فرمايد: مذاكره علم ميان بندگانم وسيله زنده شدن دلهاى مرده است در صورتى كه در مذاكرات خود مرا منظور دارند.
7- ابى الجارود گويد: شنيدم امام باقر (علیه السّلام) مى فرمود: خدا رحمت كند بنده اى را كه علم را زنده مى كند، گفتم: زنده كردنش چيست؟ فرمود: به اينكه آن را با دين داران و اهل ورع مذاكره كند.
8- رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: علم را مورد مذاكره سازيد، با هم ملاقات كنيد و باز گو كنيد، زيرا حديث وسيله زلال كردن دلها است كه زنگ زده، به راستى دلها زنگ گيرد چنانچه شمشير زنگ گيرد و زلال كردن و جلاى دلها به حديث گفتن است.
9- امام پنجم (علیه السّلام) مى فرموده: مذاكره علم درس است و
ص: 115
عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَیُّوبَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ، عَنْ مَنْصُورٍ الصَّیْقَلِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ(1) علیه السلام یَقُولُ: «تَذَاکُرُ الْعِلْمِ دِرَاسَةٌ(2)، وَالدِّرَاسَةُ صَلاَةٌ(3) حَسَنَةٌ(4)»(5).
بابُ بَذلِ العلمِ
1 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ بْنِ بَزِیعٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ یُونُسَ(6)، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَیْدٍ:
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «قَرَأْتُ فِی کِتَابِ عَلِي علیه السلام : إِنَّ اللّه َ لَمْ یَأْخُذْ عَلَی الْجُهَّالِ عَهْداً بِطَلَبِ الْعِلْمِ حَتّی أَخَذَ عَلَی الْعُلَمَاءِ عَهْداً بِبَذْلِ الْعِلْمِ لِلْجُهَّالِ؛ لاِءَنَّ الْعِلْمَ کَانَ قَبْلَ الْجَهْلِ»(7).
2 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیِّ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ الْمُغِیرَةِ وَمُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَیْدٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام فِی هذِهِ الاْآیَةِ: «وَلاَ تُصَعِّرْ(8) خَدَّکَ لِلنّاسِ»(9) قَالَ: «لِیَکُنِ النَّاسُ عِنْدَکَ فِی الْعِلْمِ سَوَاءً»(10).
3 . وَبِهذَا الاْءِسْنَادِ(11)، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ، عَنْ جَابِرٍ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ(12) علیه السلام ، قَالَ: «زَکَاةُ الْعِلْمِ أَنْ تُعَلِّمَهُ عِبَادَ اللّه ِ»(13).
ص: 116
درس نماز خوبى است.
1- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: در كتاب على (علیه السّلام) خواندم كه خدا پيمان از نادانها براى طلب علم نگرفته است تا از علماء پيمان گرفته كه علم را به نادانها بذل كنند، زيرا علم پيش از نادانى بوده است.
2- امام صادق (علیه السّلام) در تفسير اين آيه (18 سوره 31): «و روى از مردم در هم مكش» فرمود: بايد مردم در پيش تو از نظر دريافت علم برابر باشند.
3- امام باقر (علیه السّلام) فرمود: زكات علم اين است كه آن را به بندگان ياد بدهى.
ص: 117
4 . عَلِي بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی بْنِ عُبَیْدٍ، عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ، عَمَّنْ ذَکَرَهُ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «قَامَ عِیسَی بْنُ مَرْیَمَ علیه السلام خَطِیباً فِی بَنِي إِسْرَائِیلَ، فَقَالَ: یَا بَنِی إِسْرَائِیلَ، لاَ تُحَدِّثُوا الْجُهَّالَ بِالْحِکْمَةِ؛ فَتَظْلِمُوهَا، وَلاَ تَمْنَعُوهَا أَهْلَهَا؛ فَتَظْلِمُوهُمْ(1)»(2)
بَابُ النَّهْي عَنِ الْقَوْلِ بِغَیْرِ عِلْمٍ(3)
1 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ وَعَبْدِاللّه ِ ابْنَیْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی(4)، عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ ، عَنْ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ، عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ یَزِیدَ(5)، قَالَ: قَالَ لِی(6) أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «أَنْهَاکَ عَنْ خَصْلَتَیْنِ، فِیهِمَا هُلْکُ(7) الرِّجَالِ: أَنْهَاکَ أَنْ تَدِینَ اللّه َ(8) بِالْبَاطِلِ، وَتُفْتِیَ النَّاسَ بِمَا لاَ تَعْلَمُ»(9).
2 . عَلِي بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی بْنِ عُبَیْدٍ، عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ الْحَجَّاجِ، قَالَ: قَالَ لِی أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «إِیَّاکَ وَخَصْلَتَیْنِ؛ فَفِیهِمَا هَلَکَ مَنْ هَلَکَ: إِیَّاکَ أَنْ تُفْتِي النَّاسَ بِرَأْیِکَ، أَوْ(10) تَدِینَ بِمَا لاَ تَعْلَمُ(11)»(12).
3 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنِ
ص: 118
4- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: عيسى (علیه السّلام) در بنى اسرائيل به سخنرانى برخاست و گفت: اى بنى اسرائيل حكمت را به نادانان باز نگوئيد تا به آن ستم كرده باشيد و از اهلش دريغ نكنيد تا به آنان ستم كرده باشيد.
1- مفضل بن يزيد گويد: امام صادق (علیه السّلام) به من گفت: تو را از دو خصلت نهى كنم كه مايه هلاكت مردمند، بر تو غدقن كنم كه به ناحق و روش باطل و بى اساس براى خدا ديندارى كنى و از اينكه به آنچه ندانى و نفهميده اى براى مردم فتوى بدهى.
2- عبد الرحمن بن حجاج گويد: امام صادق (علیه السّلام) به من فرمود: مبادا گرد دو كار بگردى، هر كس هلاك شده به سبب آنها بوده است، مبادا براى خودت به مردم فتوى بدهى يا اينكه به چيزى كه ندانى ديندارى كنى.
3- امام باقر (علیه السّلام) فرمود: هر كه ندانسته و نفهميده فتوى دهد
ص: 119
الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ عَلي رِئَابٍ، عَنْ أَبِي عُبَیْدَةَ الْحَذَّاءِ:
عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ: «مَنْ أَفْتَی النَّاسَ بِغَیْرِ عِلْمٍ وَلاَ هُدًی(1)، لَعَنَتْهُ مَلاَئِکَةُ الرَّحْمَةِ وَمَلاَئِکَةُ الْعَذَابِ، وَلَحِقَهُ وِزْرُ مَنْ عَمِلَ بِفُتْیَاهُ»(2).
4 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِي الْوَشَّاءِ، عَنْ أَبَانٍ الاْءَحْمَرِ، عَنْ زِیَادِ بْنِ أَبِی رَجَاءٍ:
عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ: «مَا عَلِمْتُمْ فَقُولُوا، وَمَا لَمْ تَعْلَمُوا فَقُولُوا: اللّه ُ أَعْلَمُ؛ إِنَّ الرَّجُلَ لَیَنْتَزِ عُ(3) الاْآیَةَ(4) مِنَ الْقُرْآنِ یَخِرُّ فِیهَا(5) أَبْعَدَ مَا بَیْنَ السَّمَاءِ وَالاْءَرْضِ(6)»(7).
5 . مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ(8)، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسی، عَنْ رِبْعِي بْنِ عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «لِلْعَالِمِ - إِذَا سُئِلَ عَنْ شَیْءٍ وَهُوَ لاَ یَعْلَمُهُ - أَنْ یَقُولَ: اللّه ُ أَعْلَمُ، وَلَیْسَ لِغَیْرِ الْعَالِمِ أَنْ یَقُولَ ذلِکَ»(9).
6 . عَلِي بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ(10)، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسی، عَنْ حَرِیزِ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ:
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «إِذَا سُئِلَ الرَّجُلُ مِنْکُمْ عَمَّا لاَ یَعْلَمُ، فَلْیَقُلْ: لاَ أَدْرِی، وَلاَ یَقُلْ: اللّه ُ أَعْلَمُ؛ فَیُوقِعَ فِی قَلْبِ صَاحِبِهِ شَکّاً، وَإِذَا قَالَ الْمَسْؤُولُ: لاَ أَدْرِی، فَلاَ یَتَّهِمُهُ السَّائِلُ»(11).
7 . الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَلَّي بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِي بْنِ أَسْبَاطٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سَمَاعَةَ، عَنْ غَیْرِ وَاحِدٍ، عَنْ أَبَانٍ، عَنْ زُرَارَةَ
ص: 120
فرشته هاى رحمت و فرشته هاى عذاب او را لعنت كنند و گناه هر كس به فتواى او عمل كرده به عهده او است.
4- امام باقر (علیه السّلام) (به اصحابش) فرمود: هر چه مى دانيد بگوئيد و هر چه را نمى دانيد (در جواب) بگوئيد: خدا داناتر است، به راستى مردى آيه اى از قرآن بيرون مى كشد (تا دليل گفته ناحق خود سازد و بيجا تفسير و تأويل كند) و بدين وسيله به مسافتى دورتر از فاصله ميان آسمان و زمين پرت شود.
5- امام صادق (علیه السّلام) فرمود كه: براى عالم شايسته است كه هر گاه چيزى از او بپرسند و نداند بگويد: الله اعلم، ولى غير عالم شايسته نيست اين كلمه را بگويد (يعنى براى او سزاوار است كه صريحا بگويد نمى دانم).
6- فرمود: به محمد بن مسلم كه هر گاه از يكى از شما چيزى پرسيدند كه نمى داند بگويد نمى دانم و نگويد: الله اعلم تا در دل رفيق پرسش كننده خود شك اندازد و باعث نگرانى او شود و اگر طرف سؤال صريحا بگويد نمى دانم سئوال كننده او را متهم نكند.
7- زرارة بن اعين گويد: از امام پنجم (علیه السّلام) پرسيدم: خدا بر بندگان چه حقى دارد؟ فرمود: اين حق كه هر چه بدانند بگويند و
ص: 121
بْنِ أَعْیَنَ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام : مَا حَقُّ اللّه ِ(1) عَلَي الْعِبَادِ؟ قَالَ: «أَنْ یَقُولُوا مَا یَعْلَمُونَ، وَیَقِفُواعِنْدَ مَا لاَ یَعْلَمُونَ»(2).
8 . عَلِي بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَیْرٍ، عَنْ یُونُسَ(3)، عَنْ أَبِی یَعْقُوبَ إِسْحَاقَ(4) بْنِ عَبْدِ اللّه ِ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «إِنَّ اللّه َ خَصَّ(5) عِبَادَهُ بِآیَتَیْنِ(6) مِنْ کِتَابِهِ: أَنْ لاَ یَقُولُوا حَتّی یَعْلَمُوا، وَلاَ یَرُدُّوا مَا لَمْ یَعْلَمُوا ، وَقَالَ(7) عَزَّ وَجَلَّ: «أَلَمْ یُوءْخَذْ عَلَیْهِمْ مِیثَاقُ الْکِتَابِ أَنْ لاَ یَقُولُوا عَلَی اللّه ِ إِلاَّ الْحَقَّ»(8) وَقَالَ: «بَلْ کَذَّبُوا بِمَا لَمْ یُحِیطُوا بِعِلْمِهِ وَلَمَّا یَأْتِهِمْ تَأْوِیلُهُ»(9)»(10).
9 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ یُونُسَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ(11)، عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ، قَالَ: مَا ذَکَرْتُ حَدِیثاً سَمِعْتُهُ عَنْ(12) جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیه السلام إِلاَّ کَادَ أَنْ یَتَصَدَّعَ(13) قَلْبِی، قَالَ: «حَدَّثَنِی أَبِی، عَنْ جَدِّی، عَنْ رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله ». قَالَ ابْنُ شُبْرُمَةَ: وَأُقْسِمُ بِاللّه ِ مَا کَذَبَ(14) أَبُوهُ عَلی جَدِّهِ، وَلاَ جَدُّهُ عَلی رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله ، قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : مَنْ عَمِلَ بِالْمَقَایِیسِ، فَقَدْ هَلَکَ وَأَهْلَکَ ، وَمَنْ أَفْتَی النَّاسَ بِغَیْرِ عِلْمٍ(15) - وَهُوَ لاَ یَعْلَمُ النَّاسِخَ مِنَ الْمَنْسُوخِ وَالْمُحْکَمَ مِنَ الْمُتَشَابِهِ - فَقَدْ هَلَکَ وَأَهْلَکَ»(16)
ص: 122
در باره هر چه ندانند توقف كنند و دم فرو بندند.
8- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: به راستى خدا بندگان خود را به دو آيه از كتابش مخصوص ساخته در اين زمينه كه تا چيزى ندانند نگويند و چيزى كه ندانند سئوال كننده را رد كنند و جواب ندهند، فرموده است خداى عز و جل (129 سوره 7): «آيا پيمان كتابى از آنها گرفته نشده است كه بر خدا نگويند جز حق و راست» و فرموده است (40 سوره 10): «بلكه آنچه در فراخور علمشان نبود دروغ شمرد و هنوز به تأويل آن نرسيدند».
9- ابن شبرمه (به شين مضموم و باء ساكن و راء مضموم و بعضى شين را مفتوح و يا مكسور خوانده اند، عبد الله بن شبرمه يك كوفى است كه از طرف منصور عباسى قاضى روستاى كوفه بوده و شعر هم مى گفته) گفته: حديثى از جعفر بن محمد (علیه السّلام) شنيدم كه هر وقت به يادم مى گذرد نزديك است دلم بتركد، فرمود: پدرم از جدم از رسول خدا به من باز گفته است (ابن شبرمه گفت: به خدا نه پدرش بر جدش دروغ بسته و نه جدش به رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود كه: رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرموده: هر كه در فهم احكام خدا قياس به كار بندد هلاك است و هلاك كننده پيروان خود و هر كه ندانسته فتوى دهد و ناسخ را از منسوخ و محكم را از متشابه نداند هلاك است و هلاك كننده است.
ص: 123
بابُ مَن عَمِلَ بِغَیرِ عِلمٍ
1. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَیْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «الْعَامِلُ عَلی غَیْرِ بَصِیرَةٍ کَالسَّائِرِ عَلی غَیْرِ الطَّرِیقِ، لاَ یَزِیدُهُ(1) سُرْعَةُ(2) السَّیْرِ إِلاَّ بُعْداً»(3).
1 / 44
2 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ، عَنْ الْحَسَنِ الصَّیْقَلِ(4)، قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «لاَ یَقْبَلُ اللّه ُ عَمَلاً إِلاَّ بِمَعْرِفَةٍ، وَلاَ مَعْرِفَةً(5) إِلاَّ بِعَمَلٍ؛ فَمَنْ عَرَفَ، دَلَّتْهُ الْمَعْرِفَةُ عَلَی الْعَمَلِ ، وَمَنْ لَمْ یَعْمَلْ، فَلاَ مَعْرِفَةَ لَهُ، أَلاَ إِنَّ الاْءِیمَانَ بَعْضُهُ مِنْ بَعْضٍ»(6).
3 . عَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ، عَمَّنْ رَوَاهُ : عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام (7)، قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : مَنْ عَمِلَ عَلی غَیْرِ عِلْمٍ، کَانَ مَا یُفْسِدُ أَکْثَرَ مِمَّا یُصْلِحُ»(8)
ص: 124
1- امام صادق (علیه السّلام) مى فرمود: عمل كننده بى بصيرت چون كسى است كه بيراهه مى رود و شتابش نتيجه اى ندارد جز اينكه بيشترى او را دور مى كند.
2- حسين (در بعضى نسخ حسن) صيقل گويد: از امام صادق (علیه السّلام) شنيدم مى فرمود: خدا كردارى را نپذيرد جز با معرفت، و معرفتى وجود ندارد جز بوسيله كردار، هر كه معرفت دارد، معرفت او را به كردار رهبرى كند و هر كه كردارى ندارد معرفتى هم ندارد، هلا براستى اجزاء ايمان از يك ديگر بوجود آيند.
3- رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: هر كه ندانسته عمل كند، آنچه تباهى بار آورد بيشتر است از آنچه اصلاح كند.
ص: 125
بابُ استِعمالِ العِلمِ
1 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسی، عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ، عَنْ أَبَانِ بْنِ أَبِی عَیَّاشٍ، عَنْ سُلَیْمِ بْنِ قَیْسٍ الْهِلاَلِیِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَمِیرَ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام یُحَدِّثُ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أنَّهُ قَالَ فِی کَلاَمٍ لَهُ: «الْعُلَمَاءُ رَجُلاَنِ: رَجُلٌ عَالِمٌ آخِذٌ(1) بِعِلْمِهِ، فَهذَا نَاجٍ، وَ(2)عَالِمٌ تَارِکٌ لِعِلْمِهِ، فَهذَا هَالِکٌ، وَإِنَّ أَهْلَ النَّارِ لَیَتَأَذَّوْنَ مِنْ رِیحِ(3) الْعَالِمِ التَّارِکِ لِعِلْمِهِ، وَإِنَّ أَشَدَّ أَهْلِ النَّارِ نَدَامَةً وَحَسْرَةً رَجُلٌ دَعَا عَبْداً إِلَی اللّه ِ، فَاسْتَجَابَ لَهُ وَقَبِلَ مِنْهُ، فَأَطَاعَ اللّه َ، فَأَدْخَلَهُ اللّه ُ الْجَنَّةَ، وَأَدْخَلَ الدَّاعِیَ(4) النَّارَ بِتَرْکِهِ(5) عِلْمَهُ(6)، وَاتِّبَاعِهِ الْهَوی(7)، وَطُولِ الاْءَمَلِ، أَمَّا اتِّبَاعُ الْهَوی فَیَصُدُّ(8) عَنِ الْحَقِّ، وَطُولُ الاْءَمَلِ یُنْسِی(9)الاْآخِرَةَ»(10).
2. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ جَابِرٍ:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «الْعِلْمُ مَقْرُونٌ إِلَی الْعَمَلِ(11)؛ فَمَنْ عَلِمَ عَمِلَ، وَمَنْ عَمِلَ عَلِمَ(12)، وَالْعِلْمُ یَهْتِفُ بِالْعَمَلِ(13)، فَإِنْ أَجَابَهُ، وَإِلاَّ ارْتَحَلَ عَنْهُ»(14).
3 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقَاسَانِیِّ(15) ، عَمَّنْ ذَکَرَهُ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ الْقَاسِمِ الْجَعْفَرِیِّ:
ص: 126
1- سليم بن قيس هلالى گويد: شنيدم امير المؤمنين از پيغمبر (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) بازگو مى كرد كه در سخنش فرمود: دانشمندان دو كس باشند: يكى علم خود را به كار بسته و ناجى است و عالمى كه علم خود را وانهاده و همين عالم هلاك است، اهل دوزخ از بوى گند عالم بى عمل در آزارند، سخت ترين اهل دوزخ از نظر ندامت و افسوس كسى است كه يك بنده خدا را بدين دعوت كرده و او هم پذيرفته و اطاعت خدا كرده و خدايش به بهشت برده و خود آن دعوت كننده را براى ترك عمل و پيروى هوس و درازى آرزو به دوزخ برده اما پيروى هوس جلوى حق را ببندد و درازى آرزو آخرت را فراموش دهد.
2- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: علم جفت با عمل است، هر كه خوب بداند عمل كند و هر كه بدرستى عمل كند بداند، علم فرياد به عمل كند و اگر پذيرا شود بپايد و گر نه بكوچد.
3- فرمود: محققا چون عالم به علم خود عمل نكند پند او از لوحه دلها
ص: 127
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «إِنَّ الْعَالِمَ إِذَا لَمْ یَعْمَلْ بِعِلْمِهِ، زَلَّتْ مَوْعِظَتُهُ عَنِ الْقُلُوبِ کَمَا یَزِلُّ الْمَطَرُ عَنِ الصَّفَا(1)»(2).
4 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْمِنْقَرِیِّ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِیدِ، عَنْ أَبِیهِ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلی عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ علیه السلام ، فَسَأَلَهُ عَنْ مَسَائِلَ فَأَجَابَ، ثُمَّ عَادَ لِیَسْأَلَ عَنْ 1 / 45
مِثْلِهَا ، فَقَالَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ علیه السلام : «مَکْتُوبٌ فِی الاْءِنْجِیلِ: لاَ تَطْلُبُوا عِلْمَ مَا لاَ تَعْلَمُونَ(3) وَلَمَّا تَعْمَلُوا بِمَا عَلِمْتُمْ؛ فَإِنَّ الْعِلْمَ إِذَا لَمْ یُعْمَلْ بِهِ، لَمْ یَزْدَدْ صَاحِبُهُ إِلاَّ کُفْراً ، وَلَمْ یَزْدَدْ مِنَ اللّه ِ إِلاَّ بُعْداً»(4).
5 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: قُلْتُ لَهُ: بِمَ یُعْرَفُ النَّاجِي؟ قَالَ: «مَنْ کَانَ فِعْلُهُ لِقَوْلِهِ مُوَافِقاً، فَأَثْبِتْ لَهُ(5) الشَّهَادَةَ(6)، وَمَنْ لَمْ یَکُنْ فِعْلُهُ لِقَوْلِهِ مُوَافِقاً، فَإِنَّمَا ذلِکَ مُسْتَوْدَعٌ(7)»(8).
6 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِیهِ رَفَعَهُ، قَالَ:
قَالَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام فِی کَلاَمٍ لَهُ خَطَبَ بِهِ عَلَی الْمِنْبَرِ: «أَیُّهَا النَّاسُ، إِذَا عَلِمْتُمْ فَاعْمَلُوا بِمَا عَلِمْتُمْ لَعَلَّکُمْ تَهْتَدُونَ؛ إِنَّ الْعَالِمَ الْعَامِلَ بِغَیْرِهِ(9) کَالْجَاهِلِ الْحَائِرِ الَّذِی لاَ یَسْتَفِیقُ(10) عَنْ
ص: 128
بلغزد و فرو ريزد چنانچه قطره باران از روى سنگ صاف.
4- مردى خدمت على بن الحسين (علیه السّلام) آمد و پرسشهائى كرد و پاسخش داد و سپس برگشت از مانند آنها بپرسد، امام (علیه السّلام) فرمود:
در انجيل نوشته است از علم آنچه ندانيد نپرسيد و هنوز بدان چه دانستيد عمل نكرديد، زيرا علمى كه بدان عمل نشود جز كفر براى عالم خود و جز دورى از خدا نيفزايد.
5- مفضل بن عمر گويد: با امام صادق (علیه السّلام) گفتم: به چه نشانه ناجى شناخته شود؟ فرمود: هر كه كردارش موافق گفتارش باشد گواهى نجات او را ثبت كن (گواهى نجات او قطعى است خ ل) كسى كه كردارش موافق گفتارش نيست ديانت عاريه و لرزان دارد.
6- امير المؤمنين (علیه السّلام) ضمن يك سخنرانى بر منبر فرمود: ايا مردم، وقتى دانستيد بدان چه دانيد كار كنيد، شايد هدايت شويد، به راستى دانائى كه بر خلاف وظيفه كار كند، چون نادان سرگردانى است كه به هوش نيايد از نادانى خود، بلكه من مى دانم حجت بر او بزرگتر و افسوس بر اين داناى علم از دست رفته پاينده تر است از آن بر اين نادان سرگردان در جهل، هر دو سرگردان و نابودند،
ص: 129
جَهْلِهِ، بَلْ قَدْ رَأَیْتُ أَنَّ الْحُجَّةَ عَلَیْهِ أَعْظَمُ، وَالْحَسْرَةَ أَدْوَمُ(1) عَلی هذَا الْعَالِمِ الْمُنْسَلِخِ مِنْ(2) عِلْمِهِ مِنْهَا(3) عَلی هذَا الْجَاهِلِ الْمُتَحَیِّرِ فِی جَهْلِهِ، وَکِلاَهُمَا حَائِرٌ بَائِرٌ(4)، لاَ تَرْتَابُوا(5) فَتَشُکُّوا، وَلاَ تَشُکُّوا فَتَکْفُرُوا، وَلاَ تُرَخِّصُوا(6) لاِءَنْفُسِکُمْ فَتُدْهِنُوا، وَلاَ تُدْهِنُوا فِی(7) الْحَقِّ فَتَخْسَرُوا، وَإِنَّ مِنَ الْحَقِّ أَنْ تَفَقَّهُوا، وَمِنَ الْفِقْهِ أَنْ لاَ تَغْتَرُّوا(8)، وَإِنَّ أَنْصَحَکُمْ لِنَفْسِهِ أَطْوَعُکُمْ لِرَبِّهِ، وَأَغَشَّکُمْ لِنَفْسِهِ أَعْصَاکُمْ لِرَبِّهِ، وَمَنْ یُطِعِ اللّه َ یَأْمَنْ وَیَسْتَبْشِرْ(9)، وَمَنْ یَعْصِ اللّه َ یَخِبْ(10) وَیَنْدَمْ»(11).
7 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِیهِ، عَمَّنْ ذَکَرَهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ أَبِی لَیْلی، عَنْ أَبِیهِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام یَقُولُ: «إِذَا سَمِعْتُمُ الْعِلْمَ فَاسْتَعْمِلُوهُ، وَلْتَتَّسِعْ(12) قُلُوبُکُمْ؛ فَإِنَّ الْعِلْمَ إِذَا کَثُرَ فِی قَلْبِ رَجُلٍ لاَ یَحْتَمِلُهُ(13)، قَدَرَ الشَّیْطَانُ عَلَیْهِ، فَإِذَا خَاصَمَکُمُ الشَّیْطَانُ، فَأَقْبِلُوا عَلَیْهِ بِمَا تَعْرِفُونَ؛ فَ «إِنَّ کَیْدَ الشَّیْطَانِ کَانَ ضَعِیفاً»(14) فی «بع ، جه» و مرآة العقول والوافی: «خاصموا».(15)».
فَقُلْتُ: وَمَا الَّذِی نَعْرِفُهُ ؟ قَالَ: «خَاصِمُوهُ(16) بِمَا ظَهَرَ لَکُمْ مِنْ قُدْرَةِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ»(17)
بَابُ الْمُسْتَأْکِلِ بِعِلْمِهِ وَالْمُبَاهِی بِهِ
1 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی؛ وَعَلِیُّ بْنُ
ص: 130
ترديد به خود راه ندهيد تا به شك افتيد و شك نكنيد تا كافر شويد، از خود سلب مسئوليت نكنيد تا سست شويد و سستى نكنيد تا زيانمند گرديد، محققا از حق و درستى است كه دين فهم شويد و از دين فهمى است كه فريب نخوريد (سست نشويد خ ل)، براستى خيرخواه تر شما براى خود فرمانبرتر شما است براى پروردگارش، و گول زن تر شما خويش را نافرمانتر شما است به پروردگارش، هر كه فرمان خدا برد آسوده و مژده ياب است و هر كه نافرمانى خدا كند نوميد و پشيمان است.
7- امام باقر (علیه السّلام) مى فرمود: چون علم را شنيديد به كارش بنديد و بايد دريا دل باشيد زيرا چون علم فراوان در دل تنگى انباشته شود كه تحمل آن نتواند شيطان بر آن دست يابد، چون شيطان با شما طرف شود بدان چه مى دانيد بدو روى كنيد، زيرا كيد شيطان سست است، (راوى گويد) گفتم: چيست كه مى دانيم؟ فرمود:
با او مبارزه كنيد بدان چه از نيروى خداى عز و جل براى شما هويدا است.
1- امير مؤمنان (علیه السّلام) مى فرمود: رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود:
ص: 131
إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ جَمِیعاً، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسی، عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ، عَنْ أَبَانِ بْنِ أَبِي عَیَّاشٍ، عَنْ سُلَیْمِ بْنِ قَیْسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَمِیرَ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام یَقُولُ: «قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : مَنْهُومَانِ(1)لا یَشْبَعَانِ: طَالِبُ دُنْیَا، وَطَالِبُ عِلْمٍ؛ فَمَنِ اقْتَصَرَ مِنَ الدُّنْیَا عَلی مَا أَحَلَّ اللّه ُ لَهُ، سَلِمَ؛ وَمَنْ تَنَاوَلَهَا مِنْ غَیْرِ حِلِّهَا، هَلَکَ إِلاَّ أَنْ یَتُوبَ أَوْ یُرَاجِعَ(2)؛ وَمَنْ أَخَذَ الْعِلْمَ مِنْ أَهْلِهِ وَعَمِلَ بِعِلْمِهِ(3)، نَجَا؛ وَمَنْ أَرَادَ بِهِ الدُّنْیَا، فَهِیَ حَظُّهُ»(4).
2 . الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ مُعَلَّي بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِي الْوَشَّاءِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَائِذٍ، عَنْ أَبِي خَدِیجَةَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «مَنْ أَرَادَ الْحَدِیثَ لِمَنْفَعَةِ الدُّنْیَا، لَمْ یَکُنْ لَهُ فِی الاْآخِرَةِ نَصِیبٌ؛ وَمَنْ أَرَادَ بِهِ خَیْرَ الاْآخِرَةِ، أَعْطَاهُ اللّه ُ(5) خَیْرَ الدُّنْیَا وَالاْآخِرَةِ»(6).
3 . عَلِي بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ الاْصْبَهَانِیِّ، عَنِ الْمِنْقَرِیِّ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِیَاثٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «مَنْ أَرَادَ الْحَدِیثَ لِمَنْفَعَةِ الدُّنْیَا، لَمْ یَکُنْ لَهُ فِی الاْآخِرَةِ نَصِیبٌ(7)»(8).
4 . عَلِي بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنِ الْمِنْقَرِیِّ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِیَاثٍ:
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «إِذَا رَأَیْتُمُ الْعَالِمَ مُحِبّاً لِدُنْیَاهُ(9)، فَاتَّهِمُوهُ عَلی دِینِکُمْ(10)؛ فَإِنَّ کُلَّ مُحِبٍّ لِشَیْءٍ یَحُوطُ(11) مَا
ص: 132
دو گرسنه سير نشوند: طالب دنيا و طالب علم، هر كه از دنيا بدان چه بر او حلال است اكتفاء كرد سالم ماند و هر كه دست به حرام آن دراز كرد هلاك است مگر آنكه توبه كند يا برگردد و تدارك كند و هر كه علم را از اهلش بر گرفت و به علمش عمل كرد نجات يافت و هر كس آن را براى دنيا خواست همان دنيا بهره او است.
2- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: هر كه علم حديث را براى منفعت دنيا بخواهد در آخرت بهره ندارد و هر كس خير آخرت از آن جويد خدا خير دنيا و آخرت به وى دهد.
3- فرمود: هر كه حديث را براى سود دنيا بخواهد در آخرت بهره اى ندارد و هر كس براى خير آخرت بخواهد خدايش خير دنيا و آخرت بدهد.
4- فرمود: هر گاه ديديد عالم دوست دار دنيا است او را نسبت به دين خود متهم دانيد، زيرا هر كه چيزى را دوست دارد گرد همان محبوب خود ميگردد، فرمود: خدا به داود وحى كرد: ميان
ص: 133
أَحَبَّ(1)» .
وَقَالَ علیه السلام : «أَوْحَي اللّه ُ - عَزَّوَجَلَّ - إِلی دَاوُدَ علیه السلام : لاَ تَجْعَلْ بَیْنِی وَبَیْنَکَ عَالِماً مَفْتُوناً بِالدُّنْیَا؛ فَیَصُدَّکَ عَنْ طَرِیقِ مَحَبَّتِی؛ فَإِنَّ أُولئِکَ قُطَّاعُ طَرِیقِ عِبَادِي الْمُرِیدِینَ، إِنَّ أَدْنی مَا أَنَا صَانِعٌ بِهِمْ أَنْ أَنْزِ عَ حَلاَوَةَ مُنَاجَاتِي مِنْ(2) قُلُوبِهِمْ»(3).
5 . عَلي، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ النَّوْفَلِي، عَنِ السَّکُونِي: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : الْفُقَهَاءُ أُمَنَاءُ الرُّسُلِ مَا لَمْ یَدْخُلُوا فِی الدُّنْیَا، قِیلَ: یَا رَسُولَ اللّه ِ، وَمَا دُخُولُهُمْ فِی الدُّنْیَا؟ قَالَ: اتِّبَاعُ السُّلْطَانِ، فَإِذَا فَعَلُوا ذلِکَ، فَاحْذَرُوهُمْ عَلی دِینِکُمْ» (4).
6 . مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسی، عَنْ رِبْعِیِّ(5) بْنِ عَبْدِ اللّه ِ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ : عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ: «مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ لِیُبَاهِي بِهِ الْعُلَمَاءَ، أَوْ یُمَارِي بِهِ السُّفَهَاءَ، أَوْ یَصْرِفَ بِهِ وُجُوهَ النَّاسِ إِلَیْهِ، فَلْیَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ(6)؛ إِنَّ الرِّئَاسَةَ لاَ تَصْلُحُ إِلاَّ لاِءَهْلِهَا»(7).
بَابُ لُزُومِ الْحُجَّةِ عَلَي الْعَالِمِ وَتَشْدِیدِ(8)
الاْءَمْرِ عَلَیْهِ
1 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ،
ص: 134
من و خودت عالمى كه فريفته دنيا است واسطه مكن تا تو را از راه دوستى من باز دارد، زيرا آنان راهزن هاى بندگان خواهان منند كمتر چيزى كه من با اينان كنم اين است كه شيرينى مناجات خودم را از دلشان بر كنم.
5- رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: فقهاء امين هاى پيغمبرانند تا در دنيا وارد نشدند، عرض شد: يا رسول الله ورودشان در دنيا چيست؟ فرمود: پيروى از سلطان، هر گاه چنين كردند بر دين خود از آنها در حذر باشيد.
6- امام باقر (علیه السّلام) فرمود: هر كه طلب علم كند تا بر علماء بنازد يا با سفيهان بحث در اندازد يا خود را مورد توجه مردم سازد، نشيمن او پر از آتش باد، به راستى رياست جز براى اهلش نشايد.
1- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: اى حفص، هفتاد گناه از نادان
ص: 135
عَنِ الْمِنْقَري، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِیَاثٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: قَالَ: «یَا حَفْصُ، یُغْفَرُ لِلْجَاهِلِ سَبْعُونَ ذَنْباً قَبْلَ أَنْ یُغْفَرَ لِلْعَالِمِ ذَنْبٌ وَاحِدٌ»(1).
2 . وَبِهذَا الاْءِسْنَادِ، قَالَ(2) : قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «قَالَ عِیسَی بْنُ مَرْیَمَ - عَلي نَبِیِّنَا وَآلِهِ وَ(3) عَلَیْهِ السَّلامُ - : وَیْلٌ لِعُلَمَاءِ(4) السَّوْءِ کَیْفَ ... تَلَظّی(5) عَلَیْهِمُ النَّارُ ؟!»(6).
3. عَلِي بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ؛ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ جَمِیعاً، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَیْرٍ، عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «إِذَا بَلَغَتِ النَّفْسُ(7) هَاهُنَا - وَأَشَارَ بِیَدِهِ إِلی حَلْقِهِ - لَمْ یَکُنْ لِلْعَالِمِ تَوْبَةٌ»، ثُمَّ قَرَأَ : «إِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَی اللّه ِ لِلَّذِینَ یَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهَالَةٍ»(8)»(9).
4 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ، عَنْ یَحْیَی الْحَلَبِیِّ، عَنْ أَبِي سَعِیدٍ الْمُکَارِی، عَنْ أَبِی بَصِیرٍ:
عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام فِی قَوْلِ اللّه ِ عَزَّوَجَلَّ : «فَکُبْکِبُوا(10) فِیهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ»(11) ، قَالَ: «هُمْ قَوْمٌ وَصَفُوا عَدْلاً بِأَلْسِنَتِهِمْ ثُمَّ خَالَفُوهُ(12) إِلی غَیْرِهِ»(13)
ص: 136
آمرزيده شود پيش از آنكه يك گناه عالم آمرزيده گردد.
2- فرمود: عيسى بن مريم (علیه السّلام) فرمود: واى بر عالمان بد كه چگونه دوزخ بر آنها شعله كشد.
3- مى فرمود: چون جان به اينجا رسد (با دست اشاره به گلويش كرد) راه توبه بر عالم بسته شود، سپس اين آيه را خواند (17 سوره 4): «همانا پذيرش توبه بر خدا باشد براى آن كسانى كه به نادانى بد كردند».
4- امام باقر (علیه السّلام) در تفسير قول خداى عز و جل (94 سوره 26): «ايشان به همراه گمراهان پى در پى در آن (جهنم) به رو درافتند» فرمود: ايشان مردمى باشند كه عدالت را به زبان بستايند و در كردار به ستم گرايند.
ص: 137
بَابُ النَّوَادِرِ(1)
1 . عَلِي بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَیْرٍ، عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِي رَفَعَهُ، قَالَ:
کَانَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام یَقُولُ : «رَوِّحُوا(2) أَنْفُسَکُمْ بِبَدِیعِ الْحِکْمَةِ؛ فَإِنَّهَا تَکِلُّ کَمَا تَکِلُّ الاْءَبْدَانُ»(3)
2 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ نُوحِ بْنِ شُعَیْبٍ النَّیْسَابُورِیِّ(4)، عَنْ عُبَیْدِ اللّه ِ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ الدِّهْقَانِ، عَنْ دُرُسْتَ بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أَخِی شُعَیْبٍ الْعَقَرْقُوفِیِّ، عَنْ شُعَیْبٍ، عَنْ أَبِی بَصِیرٍ، قَالَ:
سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «کَانَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام یَقُولُ: یَا طَالِبَ الْعِلْمِ، إِنَّ الْعِلْمَ ذُو فَضَائِلَ کَثِیرَةٍ؛ فَرَأْسُهُ التَّوَاضُعُ، وَعَیْنُهُ الْبَرَاءَةُ مِنَ الْحَسَدِ، وَأُذُنُهُ الْفَهْمُ، وَلِسَانُهُ الصِّدْقُ، وَحِفْظُهُ الْفَحْصُ، وَقَلْبُهُ حُسْنُ النِّیَّةِ، وَعَقْلُهُ مَعْرِفَةُ الاْءَشْیَاءِ وَالاْءُمُورِ، وَیَدُهُ الرَّحْمَةُ، وَرِجْلُهُ زِیَارَةُ الْعُلَمَاءِ ، وَهِمَّتُهُ السَّلاَمَةُ، وَحِکْمَتُهُ(5) الْوَرَعُ، وَمُسْتَقَرُّهُ النَّجَاةُ، وَقَائِدُهُ الْعَافِیَةُ(6)، وَمَرْکَبُهُ الْوَفَاءُ، وَسِلاحُهُ لِینُ الْکَلِمَةِ(7)، وَسَیْفُهُ الرِّضَا، وَقَوْسُهُ الْمُدَارَاةُ، وَجَیْشُهُ مُحَاوَرَةُ(8) الْعُلَمَاءِ، وَمَالُهُ(9) الاْءَدَبُ، وَذَخِیرَتُهُ اجْتِنَابُ الذُّنُوبِ، وَزَادُهُ(10) الْمَعْرُوفُ(11)، وَمَأْوَاهُ(12) الْمُوَادَعَةُ، وَدَلِیلُهُ الْهُدی، وَرَفِیقُهُ مَحَبَّةُ(13) الاْءَخْیَارِ»(14).
3 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ
ص: 138
1- امير المؤمنين (علیه السّلام) مى فرمود: جان خود را با توجه به نكات حكيمانه تازه و خوشمزه آسايش دهيد زيرا جان هم چون تن خسته مى شود.
2- مى فرمود: اى طالب علم، به راستى علم را فضائل بسيار است (اگر مجسم شود)، تواضع سر او است، و بر كنارى از حسد چشم او، گوشش فهم است و زبانش راستى، حافظه اش بررسى است و دلش حسن نيت، و عقلش معرفت اشياء و امور، دست او مهرورزى است و پايش ديدار دانشمندان، همتش سلامت و حكمتش ورع، قرارگاهش نجات است و جلو كشش عافيت و مركبش وفاء و سلاحش نرمش سخن، تيغش رضا و كمانش مدارا و لشكرش گفتگوى با علماء و سرانجامش ادب و پس اندازش دورى از گناهان، توشه اش احسان است و شرابش سازگارى و رهنمايش هدايت و رفيقش دوستى با نيكان.
3- رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: چه خوب وزيرى است براى
ص: 139
أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : نِعْمَ وَزِیرُ الاْیمَانِ الْعِلْمُ، وَنِعْمَ وَزِیرُ
الْعِلْمِ الْحِلْمُ، وَنِعْمَ وَزِیرُ الْحِلْمِ الرِّفْقُّ، وَنِعْمَ وَزِیرُ الرِّفْقِ الْعِبْرَةُ(1)»(2).
4 . عَلِي بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الاْءَشْعَرِیِّ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ مَیْمُونٍ الْقَدَّاحِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام ، قَالَ: «جَاءَ رَجُلٌ إِلی رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله ، فَقَالَ: یَا رَسُولَ اللّه ِ، مَا الْعِلْمُ(3) ؟ قَالَ: الاْءِنْصَاتُ(4)، قَالَ: ثُمَّ مَهْ(5)؟ قَالَ: الاِسْتِمَاعُ، قَالَ: ثُمَّ مَهْ؟ قَالَ: الْحِفْظُ؟ قَالَ: ثُمَّ مَهْ؟ قَالَ: الْعَمَلُ بِهِ، قَالَ: ثُمَّ مَهْ یَا رَسُولَ اللّه ِ؟ قَالَ: نَشْرُهُ»(6).
5 . عَلِي بْنُ إِبْرَاهِیمَ: رَفَعَهُ إِلی أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «طَلَبَةُ العِلْمِ ثَلاثَةٌ، فَاعْرِفْهُمْ(7) بِأَعْیَانِهِمْ وَصِفَاتِهِمْ: صِنْفٌ یَطْلُبُهُ لِلْجَهْلِ وَالْمِرَاءِ، وَصِنْفٌ یَطْلُبُهُ لِلاِسْتِطَالَةِ(8) وَالْخَتْلِ(9) ، وَصِنْفٌ یَطْلُبُهُ لِلْفِقْهِ وَالْعَقْلِ، فَصَاحِبُ الْجَهْلِ وَالْمِرَاءِ مُوذٍ، مُمَارٍ، مُتَعَرِّضٌ لِلْمَقَالِ فِی أَنْدِیَةِ(10) الرِّجَالِ بِتَذَاکُرِ
الْعِلْمِ وَصِفَةِ الْحِلْمِ، قَدْ تَسَرْبَلَ(11) بِالْخُشُوعِ ، وَتَخَلّي مِنَ الْوَرَعِ، فَدَقَّ اللّه ُ مِنْ هذَا خَیْشُومَهُ(12)، وَقَطَعَ مِنْهُ حَیْزُومَهُ(13)؛ وَصَاحِبُ الاِسْتِطَالَةِ وَالْخَتْلِ(14) ذُو خِبٍّ(15) وَمَلَقٍ(16)، یَسْتَطِیلُ عَلی مِثْلِهِ مِنْ أَشْبَاهِهِ، وَیَتَوَاضَعُ لِلاْءَغْنِیَاءِ مِنْ دُونِهِ، فَهُوَ لِحَلْوَائِهِمْ(17) هَاضِمٌ(18)، وَلِدِینِهِ(19) حَاطِمٌ، فَأَعْمَی اللّه ُ عَلی(20) هذَا خَبَرَهُ(21)، وَقَطَعَ مِنْ آثَارِ الْعُلَمَاءِ أَثَرَهُ؛ وَ
ص: 140
ايمان علم، و چه خوب وزيرى است براى علم حلم، و چه خوب وزيرى است براى حلم نرمش و چه خوب وزيرى است براى نرمش شكيبائى (پند آموزى خ ل).
4- مردى نزد رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) آمد و گفت: يا رسول اللَّه علم چيست؟ فرمود: دم بستن و دل به سخن استادان دادن، گفت:
پس از آن چيست؟ فرمود: گوش گرفتن، گفت: پس از آن چيست؟ فرمود: حفظ كردن، گفت: پس از آن چه؟ فرمود: به كار بستن، گفت: ديگر چه؟ فرمود: منتشر نمودن آن.
5- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: طالبان علم سه دسته اند، به ذات و صفات مخصوصشان بشناسيد: صنفى براى نادانى كردن و خودنمائى طلب آن كنند، و صنفى براى زورگوئى و گردن فرازى و فريب، يك صنف هم براى فهم و تعقل. آنكه يار جهل و خودنمائى است آزار بخش و خودنما است و در محافل مردم داد سخن مى دهد، نام علم مى برد، حلم را مى ستايد، از سر تا پا اظهار خشوع مى كند ولى دلش از ورع تهى است، خدا از اين وضع بينى او را بكوبد و كمرش را ببرد. آن كه يار گردن فرازى و فريب است، نيرنگ باز و تملق باز است، به همگنان خود گردن فرازى كند و براى توانگران پست تر از خود تواضع نمايد، شيرينى آنها را
ص: 141
صَاحِبُ الْفِقْهِ وَالْعَقْلِ ذُو کَآبَةٍ(1) ... وَحَزَنٍ وَسَهَرٍ(2)، قَدْ تَحَنَّکَ(3) فِی بُرْنُسِهِ(4)، وَقَامَ اللَّیْلَ فِی حِنْدِسِهِ(5)، یَعْمَلُ وَیَخْشی وَجِلاً دَاعِیاً مُشْفِقاً، مُقْبِلاً عَلی شَأْنِهِ ، عَارِفاً بِأَهْلِ زَمَانِهِ، مُسْتَوْحِشاً مِنْ أَوْثَقِ إِخْوَانِهِ، فَشَدَّ اللّه ُ مِنْ هذَا أَرْکَانَهُ، وَأَعْطَاهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ أَمَانَهُ».(6)
وَحَدَّثَنِی بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودٍ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ الْقَزْوِینِیُّ، عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا مِنْهُمْ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّیْقَلِ(7) بِقَزْوِینَ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِیسَی الْعَلَوِیِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ صُهَیْبٍ الْبَصْرِیِّ، عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام .(8)
6 . عَلِي بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیی، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَیْدٍ، قَالَ:
سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «إِنَّ رُوَاةَ الْکِتَابِ کَثِیرٌ، وَإِنَّ رُعَاتَهُ قَلِیلٌ، وَکَمْ مِنْ مُسْتَنْصِحٍ(9) لِلْحَدِیثِ مُسْتَغِشٌّ لِلْکِتَابِ، فَالْعُلَمَاءُ یَحْزُنُهُمْ(10) تَرْکُ الرِّعَایَةِ، ...
وَالْجُهَّالُ(11) یَحْزُنُهُمْ(12) حِفْظُ الرِّوَایَةِ(13)، فَرَاعٍ یَرْعی حَیَاتَهُ، وَرَاعٍ یَرْعی هَلَکَتَهُ(14)، فَعِنْدَ ذلِکَ اخْتَلَفَ الرَّاعِیَانِ، وَتَغَایَرَ الْفَرِیقَانِ»(15).
7 . الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الاْءَشْعَرِي، عَنْ مُعَلَّي بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ أَبِی نَجْرَانَ، عَمَّنْ ذَکَرَهُ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «مَنْ حَفِظَ مِنْ أَحَادِیثِنَا أَرْبَعِینَ حَدِیثاً، بَعَثَهُ اللّه ُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ عَالِماً فَقِیهاً»(16).
8 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِیهِ،
ص: 142
بخورد و دين خود را خرد كند، خدايش بر اين روش گمنام سازد و از آثار علماء اثرش را براندازد. و آن كه يار فهم و تعقل است دچار شكسته حالى و اندوه و بى خوابى است، شب كلاهش را فرو كشد و در تاريكى شب بپاخيزد و كار كند، و بهراسد و بترسد و نگران است و به خود مشغول است و به مردم عصر خود عارف است و از موثوق ترين برادرانش دهشتناك است، خدا از اين رو پايه هاى زندگى او را محكم سازد و در قيامتش آسوده دارد.
6- امام صادق (علیه السّلام) مى فرمود: به راستى راويان كتاب خدا فراوانند و رعايت كنندگان آن كم، چه بسيار اندرز جوى از احاديث (صحت جوى احاديث خ ل) كه نسبت به قرآن دغل باز است، علماء در غم ترك عمل باشند و نادانها در غم حفظ الفاظ، يكى دنبال حفظ زندگانى است و آن ديگر در پى هلاك جاودانى.
در اينجا دو رعايت كن از هم جدا شوند و دو دسته متمايز گردند.
7- امام ششم صادق آل محمد (علیه السّلام) فرمود: هر كه چهل حديث از احاديث ما را حفظ كند خدايش روز قيامت عالم و فقيه مبعوث كند.
8- زيد شحام از امام باقر (علیه السّلام) در تفسير گفته خداى عز
ص: 143
عَمَّنْ ذَکَرَهُ، عَنْ زَیْدٍ الشَّحَّامِ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ(1) علیه السلام فِی قَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ: «فَلْیَنْظُرِ الاْءِنْسَانُ إِلی طَعَامِهِ»(2) قَالَ: قُلْتُ: مَا طَعَامُهُ؟ قَالَ: «عِلْمُهُ الَّذِی یَأْخُذُهُ، عَمَّنْ(3) یَأْخُذُهُ؟»(4).
9 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ مُسْکَانَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ، عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الزُّهْرِیِّ: عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(5) علیه السلام ، قَالَ: «الْوُقُوفُ عِنْدَ الشُّبْهَةِ خَیْرٌ مِنَ الاِقْتِحَامِ(6) فِی الْهَلَکَةِ، وَتَرْکُکَ حَدِیثاً لَمْ تُرْوِهِ(7) خَیْرٌ مِنْ رِوَایَتِکَ حَدِیثاً لَمْ تُحْصِهِ(8)».(9)
10 . مُحَمَّدٌ، عَنْ أَحْمَدَ، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ، عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الطَّیَّارِ:
أَنَّهُ عَرَضَ عَلي أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام بَعْضَ خُطَبِ أَبِیهِ، حَتّی إِذَا بَلَغَ مَوْضِعاً مِنْهَا، قَالَ لَهُ: «کُفَّ وَاسْکُتْ(10)».
ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «لا یَسَعُکُمْ فِیمَا یَنْزِلُ بِکُمْ مِمَّا لاَ تَعْلَمُونَ إِلاَّ الْکَفُّ عَنْهُ وَالتَّثَبُّتُ وَالرَّدُّ(11) إِلی أَئِمَّةِ الْهُدی حَتّی یَحْمِلُوکُمْ(12) فِیهِ عَلَی الْقَصْدِ، وَیَجْلُوا عَنْکُمْ فِیهِ الْعَمی، وَیُعَرِّفُوکُمْ فِیهِ الْحَقَّ، قَالَ اللّه ُ تَعَالی: «فَسْئَلُوا أَهْلَ الذِّکْرِ إِنْ کُنْتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ»(13)»(14).
11 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْمِنْقَرِیِّ، عَنْ سُفْیَانَ بْنِ عُیَیْنَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «وَجَدْتُ عِلْمَ النَّاسِ کُلَّهُ فِی أَرْبَعٍ: أَوَّلُهَا: أَنْ تَعْرِفَ رَبَّکَ،
ص: 144
و جل (24 سوره 80): «بايد آدمى به خوراك خود نگاه كند» گويد: گفتم: مقصود از اين خوراك چيست؟ فرمود: علمى كه اخذ مى كند بنگرد از چه كسى اخذ مى كند (چون علم خوراك روح انسانى است).
9- به أبى سعيد زهرى فرمود: توقف در مورد شبهه به از افتادن در چاه مهلكه است، حديثى كه به درستى برايت روايت نشده واگذارى به است از اينكه حساب نكرده آن را روايت كنى.
10- حمزة بن طيار بر امام صادق (علیه السّلام) بعضى خطبه هاى پدرش را عرضه كرد تا به عبارتى رسيد كه آن حضرت فرمود:
بازگير و خموش باش. سپس امام صادق (علیه السّلام) فرمود: آنچه به دست شما مى رسد كه نمى دانيد درست است وظيفه نداريد جز اينكه توقف كنيد و بررسى نمائيد و به امامان حق مراجعه كنيد تا شما را به حقيقت برسانند و گمراهى شما را برطرف سازند و حق مطلب را به شما بفهمانند، خداى تعالى مى فرمايد (42 سوره 16): «بپرسيد از اهل ذكر اگر باشيد كه ندانيد».
11- سفيان بن عيينه گويد: از امام صادق (علیه السّلام) شنيدم كه مى فرمود: علم مردم را همه در چهار موضوع دانستم:
1- پروردگارت را بشناسى. 2- بدانى با تو چه كرده.
ص: 145
وَالثَّانِي: أَنْ تَعْرِفَ مَا صَنَعَ بِکَ، وَالثَّالِثُ: أَنْ تَعْرِفَ مَا أَرَادَ مِنْکَ(1)، وَالرَّابِعُ: أَنْ تَعْرِفَ مَا یُخْرِجُکَ مِنْ(2) دِینِکَ»(3).
12 . عَلِي بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَیْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ، قَالَ:
قُلْتُ لاِءَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : مَا حَقُّ اللّه ِ عَلی خَلْقِهِ؟ فَقَالَ: «أَنْ یَقُولُوا مَا یَعْلَمُونَ، وَیَکُفُّوا عَمَّا لاَ یَعْلَمُونَ، فَإِذَا فَعَلُوا ذلِکَ فَقَدْ أَدَّوْا إِلَی اللّه ِ حَقَّهُ»(4).
13 . مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنِ ابْنِ سِنَانٍ(5)، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ الْعِجْلِیِّ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَنْظَلَةَ، قَالَ:
سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «اعْرِفُوا مَنَازِلَ النَّاسِ عَلی قَدْرِ رِوَایَتِهِمْ(6) عَنَّا»(7).
14 . الْحُسَیْنُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَکَرِیَّا الْغَلاَبِي، عَنِ ابْنِ عَائِشَةَ الْبَصْرِیِّ(8) رَفَعَهُ: أَنَّ(9) أَمِیرَ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام قَالَ فِی بَعْضِ خُطَبِهِ: «أَیُّهَا النَّاسُ، اعْلَمُوا أَنَّهُ لَیْسَ بِعَاقِلٍ(10) 1 / 51
مَنِ انْزَعَجَ(11) مِنْ قَوْلِ الزُّورِ فِیهِ، وَلاَ بِحَکِیمٍ مَنْ رَضِیَ بِثَنَاءِ الْجَاهِلِ عَلَیْهِ؛ النَّاسُ أَبْنَاءُ
مَا یُحْسِنُونَ(12)، وَقَدْرُ کُلِّ امْرِئٍ مَا یُحْسِنُ، فَتَکَلَّمُوا فِی الْعِلْمِ؛ تَبَیَّنْ أَقْدَارُکُمْ»(13).
15 . الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَلَّي بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْوَشَّاءِ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ سُلَیْمَانَ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ(14) علیه السلام یَقُولُ وَعِنْدَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ یُقَالُ لَهُ: عُثْمَانُ الاْءَعْمی، وَهُوَ یَقُولُ: إِنَّ الْحَسَنَ الْبَصْرِي یَزْعُمُ أَنَّ الَّذِینَ یَکْتُمُونَ الْعِلْمَ
ص: 146
3- بدانى از تو چه خواسته. 4- بدانى چه چيز ترا از دينت بيرون برد.
12- هشام بن سالم گويد: به امام ششم (علیه السّلام) گفتم: حقّ خدا بر مردم چيست؟ فرمود:
اين است كه آنچه بدانند بگويند و آنچه ندانند دم فروبندند، اگر چنين كنند محققا حقّ خدا را به او پرداخته اند.
13- امام صادق (علیه السّلام) مى فرمود: قدر مردها را به اندازه روايتى كه از ما نقل مى كنند بشناسيد.
14- امير المؤمنين (علیه السّلام) در يك سخنرانى فرمود: ايا مردم بدانيد خردمند نيست كسى كه از گفتار ناحق در باره وى افسرده گردد، و راد نباشد آن كه از ستايش نادان خوشش آيد، مردم فرزندان آن كارند كه خوب انجام دهند و اندازه هر كس همان است كه به خوبى انجام دهد، از دانش سخن كنيد تا اندازه شما هويدا شود.
15- عبد اللَّه بن سليمان گويد: در محضر امام باقر (علیه السّلام) بودم، مردى از اهل بصره نزد آن حضرت بود كه عثمان كورش مى گفتند و آن مرد مى گفت: حسن بصرى معتقد بود كه آن كسانى كه علم را كتمان كنند گند شكمشان اهل دوزخ را آزار دهد، شنيدم
ص: 147
یُوءْذِي(1) رِیحُ بُطُونِهِمْ أَهْلَ النَّارِ.
فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام : «فَهَلَکَ إِذَنْ مُوءْمِنُ آلِ فِرْعَوْنَ، مَا زَالَ الْعِلْمُ مَکْتُوماً مُنْذُ بَعَثَ اللّه ُ نُوحاً، فَلْیَذْهَبِ الْحَسَنُ یَمِیناً وَشِمَالاً، فَوَ اللّه ِ مَا یُوجَدُ الْعِلْمُ إِلاَّ هاهُنَا»(2)
بَابُ(3) رِوَایَةِ الْکُتُبِ وَالْحَدِیثِ(4) وَفَضْلِ الْکِتَابَةِ وَالتَّمَسُّکِ بِالْکُتُبِ
1 . عَلِي بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَیْرٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ یُونُسَ، عَنْ أَبِي بَصِیرٍ، قَالَ: قُلْتُ لاِءَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : قَوْلُ اللّه ِ جَلَّ ثَنَاوءُهُ: «الَّذِینَ یَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَیَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ»(5) ؟ قَالَ: «هُوَ الرَّجُلُ یَسْمَعُ(6) الْحَدِیثَ، فَیُحَدِّثُ بِهِ کَمَا سَمِعَهُ، لاَ یَزِیدُ فِیهِ وَلاَ یَنْقُصُ مِنْهُ»(7).
2 .مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَیْرٍ، عَنِ ابْنِ أُذَیْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، قَالَ : قُلْتُ لاِءَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : أَسْمَعُ الْحَدِیثَ مِنْکَ، فَأَزِیدُ وَأَنْقُصُ؟ قَالَ: «إِنْ کُنْتَ تُرِیدُ مَعَانِیَهُ، فَلاَ بَأْسَ»(8).
3 . وَعَنْهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ، عَنِ ابْنِ سِنَانٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ، قَالَ:
قُلْتُ لاِءَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : إِنِّي أَسْمَعُ الْکَلاَمَ مِنْکَ، فَأُرِیدُ أَنْ أَرْوِیَهُ کَمَا سَمِعْتُهُ مِنْکَ فَلاَ یَجِیءُ(9) ؟ قَالَ: «فَتَتَعَمَّدُ(10) ذلِکَ؟». قُلْتُ: لاَ،
ص: 148
كه امام فرمود: بنا بر اين مؤمن آل فرعون هلاك است!! از بعثت حضرت نوح (علیه السّلام) هميشه علم و دانش حق پنهان بوده، حسن به هر راهى خواهد برود، به خدا علم جز در اين خاندان يافت نشود.
1- ابو بصير گويد: به امام صادق (علیه السّلام) گفتم: گفته خداى جل ثناؤه (18 سوره 39): «آن كسانى كه گفته را گوش كنند و از بهترش پيروى كنند» چه معنى دارد؟ فرمود: آن مردى است كه حديثى را بشنود و چنانچه شنيده باز گويد نه بر آن بيفزايد و نه از آن بكاهد.
2- محمد بن مسلم گويد: به امام صادق (علیه السّلام) گفتم: من از شما حديثى بشنوم و زياد و كم تعبير كنم؟ فرمود: اگر مقصود بيان معانى آن باشد عيب ندارد.
3- داود بن فرقد گويد: به امام صادق (علیه السّلام) گفتم: من حديثى از شما مى شنوم و مى خواهم به همان لفظ كه شنيدم روايت كنم و به خاطر نمى آيد، فرمود: عمدا فراموش مى كنى؟ گفتم:
ص: 149
فَقَالَ: «تُرِیدُ الْمَعَانِیَ؟».
قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «فَلاَ بَأْسَ»(1).
4 . وَعَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ، عَنْ أَبِی بَصِیرٍ، قَالَ: قُلْتُ لاِءَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : الْحَدِیثُ أَسْمَعُهُ مِنْکَ أَرْوِیهِ عَنْ أَبِیکَ، أَوْ أَسْمَعُهُ مِنْ أَبِیکَ أَرْوِیهِ عَنْکَ؟ قَالَ: «سَوَاءٌ ، إِلاَّ أَنَّکَ تَرْوِیهِ عَنْ أَبِی أَحَبُّ إِلَیَّ» .
وَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام لِجَمِیلٍ: «مَا سَمِعْتَ(2) مِنِّی فَارْوِهِ عَنْ أَبِی»(3).
5 . وَعَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ 1 / 52
عَبْدِ اللّه ِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: قُلْتُ لاِءَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : یَجِیئُنِی(4) الْقَوْمُ ، فَیَسْتَمِعُونَ(5) مِنِّی حَدِیثَکُمْ ، فَأَضْجَرُ(6) وَلاَ أَقْوی؟ قَالَ: «فَاقْرَأْ عَلَیْهِمْ مِنْ أَوَّلِهِ حَدِیثاً، وَمِنْ وَسَطِهِ حَدِیثاً(7)، وَمِنْ آخِرِهِ(8) حَدِیثاً»(9).
6 . عَنْهُ بِإِسْنَادِهِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْحَلاَّلِ، قَالَ: قُلْتُ لاِءَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام : الرَّجُلُ مِنْ أَصْحَابِنَا یُعْطِینِی الْکِتَابَ، وَلاَ یَقُولُ(10): ارْوِهِ عَنِّی، یَجُوزُ لِي أَنْ أَرْوِیَهُ عَنْهُ؟
قَالَ: فَقَالَ: «إِذَا عَلِمْتَ أَنَّ الْکِتَابَ لَهُ، فَارْوِهِ عَنْهُ»(11).
7 . عَلِي بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ النَّوْفَلِیِّ، عَنِ السَّکُونِي: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ:
ص: 150
نه، فرمود: معانى را درست ادا مى كنى؟ گفتم: آرى، فرمود:
عيب ندارد.
4- ابو بصير گويد: به امام صادق (علیه السّلام) گفتم: حديثى از زبان شما شنوم و از پدرت روايت كنم يا از پدرت شنيدم از شما روايت كنم؟ فرمود: فرق ندارد جز اينكه از قول پدرم روايت كنى دوست تر دارم، آن حضرت به جميل فرمود: هر چه از خود من بشنوى از پدر من روايت كن.
5- عبد الله بن سنان گويد: به امام صادق (علیه السّلام) عرض كردم: مردم مى آيند و حديث شما را از من مى شنوند و من به تنگ مى آيم و توانائى ندارم؟ فرمود: از اول آن حديثى بخوان و از وسط آن حديثى و از آخرش هم حديثى.
6- احمد بن عمر حلال گويد: به امام رضا (علیه السّلام) گفتم: يك مردى از اصحاب خودمان كتابى به من مى دهد و نمى گويد آن را از من روايت كن، جائز است به محض همين اخذ كتاب احاديث كتاب را از او روايت كنم؟ گويد: فرمود: اگر مى دانى كتاب از تأليف او است از او روايت كن.
7- امير المؤمنين (علیه السّلام) فرمود: چون حديثى براى شما باز گويند در مقام نقل آن به كسى كه براى شما باز گفته نيست
ص: 151
«قَالَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام : إِذَا حَدَّثْتُمْ(1) بِحَدِیثٍ، فَأَسْنِدُوهُ إِلَی الَّذِی حَدَّثَکُمْ، فَإِنْ کَانَ حَقّاً فَلَکُمْ، وَإِنْ کَانَ کَذِباً فَعَلَیْهِ»(2).
8 . عَلِي بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي أَیُّوبَ الْمَدَنِیِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَیْرٍ، عَنْ حُسَیْنٍ الاحْمَسِیِّ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «الْقَلْبُ یَتَّکِلُ(3) عَلَی الْکِتَابَةِ»(4).
151 / 9 . الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِي الْوَشَّاءِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَیْدٍ، عَنْ أَبِي بَصِیرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «اکْتُبُوا، فَإِنَّکُمْ لاَ تَحْفَظُونَ حَتّی تَکْتُبُوا»(5).
10 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِي بْنِ فَضَّالٍ، عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ، عَنْ عُبَیْدِ بْنِ زُرَارَةَ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «احْتَفِظُوا(6) بِکُتُبِکُمْ؛ فَإِنَّکُمْ سَوْفَ تَحْتَاجُونَ إِلَیْهَا»(7).
11 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْبَرْقِي، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ، عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخَیْبَرِیِّ(8) ، عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ لِی أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «اکْتُبْ، وَبُثَّ(9) عِلْمَکَ فِی إِخْوَانِکَ، فَإِنْ مِتَّ(10) فَأَوْرِثْ کُتُبَکَ بَنِیکَ؛ فَإِنَّهُ یَأْتِی عَلَی النَّاسِ زَمَانُ هَرْجٍ(11) لاَ یَأْنَسُونَ(12) فِیهِ إِلاَّ بِکُتُبِهِمْ»(13).
12 . وَبِهذَا الاْءِسْنَادِ(14)، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ رَفَعَهُ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «إِیَّاکُمْ وَالْکَذِبَ الْمُفْتَرِعَ(15)». قِیلَ لَهُ: وَمَا(16) الْکَذِبُ
ص: 152
دهيد، اگر راست باشد به سود شما است و اگر دروغ باشد به عهده او است.
8- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: دل به نوشته اعتماد دارد.
9- مى فرمود: بنويسيد، تا ننويسيد، نمى توانيد حفظ كنيد.
10- فرمود: كتب خود را محافظت كنيد كه در آينده بدان نيازمنديد.
11- به مفضل بن عمر فرمود: بنويس و علم خود را كه در ميان هم مذهبانت پخش كن و اگر مردى كتابهايت را به پسرانت ارث بده، زمان بى نظمى برسد كه جز با كتابهاى خود آسوده خاطر نشوند.
12- فرمود: مبادا دروغ شاخدار بگوئيد، به او عرض شد:
دروغ شاخدار چيست؟ فرمود: اين است كه مردى براى تو حديثى
ص: 153
الْمُفْتَرِ عُ؟ قَالَ: «أَنْ یُحَدِّثَکَ الرَّجُلُ بِالْحَدِیثِ، فَتَتْرُکَهُ وَتَرْوِیَهُ عَنِ الَّذِی حَدَّثَکَ(1) عَنْهُ»(2).
13. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ، عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «أَعْرِبُوا حَدِیثَنَا(3)؛ فَإِنَّا قَوْمٌ فُصَحَاءُ»(4).
14 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ وَحَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ وَغَیْرِهِ، قَالُوا: سَمِعْنَا أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «حَدِیثِی حَدِیثُ أَبِی ، وَحَدِیثُ أَبِی حَدِیثُ جَدِّی، وَحَدِیثُ جَدِّی حَدِیثُ الْحُسَیْنِ، وَحَدِیثُ الْحُسَیْنِ حَدِیثُ الْحَسَنِ، وَحَدِیثُ الْحَسَنِ حَدِیثُ أَمِیرِ الْمُوءْمِنِینَ، وَحَدِیثُ أَمِیرِ الْمُوءْمِنِینَ حَدِیثُ رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله ، وَ حَدِیثُ رَسُولِ اللّه ِ قَوْلُ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ»(5).
15 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِی خَالِدٍ شَیْنُولَةَ(6)، قَالَ:
قُلْتُ لاِءَبِی جَعْفَرٍ الثَّانِی علیه السلام : جُعِلْتُ فِدَاکَ، إِنَّ مَشَایِخَنَا رَوَوْا عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ وَأَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیهماالسلام وَکَانَتِ التَّقِیَّةُ شَدِیدَةً ، فَکَتَمُوا کُتُبَهُمْ وَلَمْ تُرْوَ(7) عَنْهُمْ، فَلَمَّا مَاتُوا، صَارَتِ(8) الْکُتُبُ إِلَیْنَا، فَقَالَ: «حَدِّثُوا بِهَا؛ فَإِنَّهَا حَقٌّ»(9)
ص: 154
باز گويد و در روايت آن حديث نام او را نبرى و حديث را از آن كه باز گفته بيواسطه نقل كنى.
13- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: احاديث ما را با اعراب تمام ادا كنيد، زيرا ما مردمى فصيح زبانيم.
14- هشام بن سالم و حماد بن عثمان و ديگران گفته اند.
شنيديم امام صادق (علیه السّلام) مى فرمود: حديث من حديث پدرم مى باشد و حديث پدرم حديث جدم (على بن الحسين) و حديث او حديث حسين (علیه السّلام) است و حديث حسين (علیه السّلام) حديث حسن (علیه السّلام) و حديث حسن (علیه السّلام) حديث امير المؤمنين (علیه السّلام) و حديث امير المؤمنين (علیه السّلام) حديث رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) و حديث رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) قول خداى عز و جل است.
15- ابو خالد شينوله گويد: به ابى جعفر دوم (امام نهم) گفتم: قربانت، استادان ما از امام باقر و امام صادق روايت دارند و چون تقيه سخت بوده كتابهاى خود را پنهان كردند و از آنها دست به دست روايت نشده و چون مرده اند كتابهاى آنها بدست ما رسيده.
فرمود: آنها را نقل كنيد كه درست است.
ص: 155
بابُ التَّقلیدِ
1 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ(1)، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ یَحْیی، عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ، عَنْ أَبِی بَصِیرٍ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: قُلْتُ لَهُ : «اتَّخَذُوا أَحْبارَهُمْ(2) وَرُهْبانَهُمْ(3) أَرْباباً مِنْ دُونِ اللّه ِ»(4) ؟ فَقَالَ: «أَمَا وَاللّه ِ، مَا دَعَوْهُمْ إِلی عِبَادَةِ أَنْفُسِهِمْ، وَلَوْ دَعَوْهُمْ(5) مَا أَجَابُوهُمْ(6)، وَلکِنْ أَحَلُّوا لَهُمْ حَرَاماً، وَحَرَّمُوا عَلَیْهِمْ حَلاَلاً، فَعَبَدُوهُمْ مِنْ حَیْثُ لاَ یَشْعُرُونَ»(7).
2 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمَذَانِیِّ(8)، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَیْدَةَ، قَالَ: قَالَ لِی أَبُو الْحَسَنِ علیه السلام : «یَا مُحَمَّدُ، أَنْتُمْ أَشَدُّ تَقْلِیداً أَمِ الْمُرْجِئَةُ؟(9)» قَالَ: قُلْتُ: قَلَّدْنَا وَقَلَّدُوا، فَقَالَ: «لَمْ أَسْأَلْکَ عَنْ هذَا». فَلَمْ یَکُنْ عِنْدِی جَوَابٌ أَکْثَرُ مِنَ الْجَوَابِ الاْءَوَّلِ، فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ علیه السلام : «إِنَّ الْمُرْجِئَةَ نَصَبَتْ رَجُلاً لَمْ تَفْرِضْ(10) طَاعَتَهُ وَقَلَّدُوهُ، وَأَنْتُمْ(11)
ص: 156
1- ابو بصير گويد: به امام ششم عرض كردم كه (در آيه 27 سوره 9): «احبار و راهبان (ملايان و زاهدان) خود را پروردگار خود گرفتند» فرمود: به خدا آن ملاها و زاهدها آنها را دعوت نكردند كه بيائيد ما را بپرستيد اگر هم دعوت مى كردند از آنها نمى پذيرفتند ولى براى آنها فتوى مى دادند و بسا حرامى را حلال مى كردند و بسا حلالى را حرام و آنها به اين حساب ندانسته عبادت آنان مى كردند.
2- محمد بن عبيده گويد: امام أبو الحسن (علیه السّلام) به من فرمود:
اى محمد، شما جدى تر تقليد مى كنيد يا مرجئه (گاهى لفظ مرجئه در برابر شيعه آيد به اعتبار اينكه على (علیه السّلام) را از مقام خود به تاخير انداختند و گويا در اينجا مقصود همين است و گاهى پيروان مذهب مخصوص را گويند در برابر وعيديه به حساب اينكه رتبه عمل را مؤخر از نيت دانند يا اينكه اميد به مردم بخشند و گويند با ايمان گناهى موجب عذاب نشود چنانچه با كفر عمل خيرى سود ندارد- آت) گويد: عرض كردم: ما تقليد كنيم و آنها هم تقليد كنند، فرمود: از اصل تقليد كه نپرسيدم؟ ولى من جوابى جز آن اولى نداشتم. ابو الحسن (علیه السّلام) فرمود: مرجئه مردى را كه طاعتش واجب نيست به امامت خود نصب كردند و از او تقليد و پيروى كردند و شما مردى را به امامت خود برگزيديد و طاعت او را واجب دانستيد و از او پيروى نمى كنيد، پس آنها در تقليد از شما جدى ترند
ص: 157
نَصَبْتُمْ رَجُلاً وَفَرَضْتُمْ طَاعَتَهُ ثُمَّ لَمْ تُقَلِّدُوهُ، فَهُمْ أَشَدُّ مِنْکُمْ تَقْلِیداً(1)»(2).
3 . مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسی، عَنْ رِبْعِیِّ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ أَبِی بَصِیرٍ : عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام فِی قَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ: «اتَّخَذُوا أَحْبارَهُمْ وَرُهْبانَهُمْ أَرْباباً مِنْ دُونِ اللّه ِ»(3) فَقَالَ: «وَاللّه ِ، مَا صَامُوا لَهُمْ وَلاَ صَلَّوْا لَهُمْ ، وَلکِنْ أَحَلُّوا لَهُمْ حَرَاماً، وَحَرَّمُوا عَلَیْهِمْ حَلاَلاً، فَاتَّبَعُوهُمْ»(4)
بَابُ الْبِدَعِ وَالرَّأْیِ وَالْمَقَایِیسِ
1 . الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الاْءَشْعَرِیُّ، عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْوَشَّاءِ؛ وَعِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ جَمِیعاً، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَیْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ:
عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ: «خَطَبَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام النَّاسَ، فَقَالَ: أَیُّهَا النَّاسُ، إِنَّمَا بَدْءُ(5) وُقُوعِ الْفِتَنِ أَهْوَاءٌ(6) تُتَّبَعُ، وَأَحْکَامٌ تُبْتَدَعُ، یُخَالَفُ فِیهَا کِتَابُ اللّه ِ، یَتَوَلّی(7) فِیهَا رِجَالٌ رِجَالاً، فَلَوْ أَنَّ الْبَاطِلَ خَلَصَ، لَمْ یَخْفَ عَلی ذِی حِجًی(8)، وَلَوْ أَنَّ الْحَقَّ خَلَصَ، لَمْ یَکُنِ اخْتِلافٌ، وَلکِنْ یُوءْخَذُ مِنْ هذَا ضِغْثٌ(9)، وَمِنْ هذَا ضِغْثٌ
ص: 158
(حاصل اين است كه رسوخ عامه در تقليد از شما شديدتر است و در اين حديث امام از بعضى شيعه گله كرده است- آت).
3- امام صادق (علیه السّلام) در تفسير قول خداى عز و جل (31 سوره 9): «ملايان و راهبان خود را در برابر خدا پروردگارانى در نظر گرفتند» فرمود: به خدا نه براى آنها روزه گرفتند و نه براى آنها نماز خواندند ولى پيروى از فتواى آنها كردند كه حرام را بر ايشان حلال كردند و حلال را بر ايشان حرام كردند.
1- امام باقر (علیه السّلام) فرمود كه:
امير المؤمنين (علیه السّلام) براى مردم سخنرانى كرد و فرمود:
اى مردم، همانا آغاز آشوبها پيروى هوس ها و جعل مقرراتى است مخالف قرآن كه مردانى به دنبال مردان ديگر آن را به دست گيرند.
اگر باطل عريان خود را مى نمود بر خردمندان نهان نبود و اگر حق پاك جلوه مى كرد اختلافى در ميان نبود ولى مشتى از اين و مشتى از آن بر گيرند و به هم آميزند و با هم به ميدان آيند، و اينجا
ص: 159
فَیُمْزَجَانِ فَیَجِیئَانِ مَعاً، فَهُنَالِکَ اسْتَحْوَذَ(1) الشَّیْطَانُ عَلی أَوْلِیَائِهِ، وَنَجَا الَّذِینَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَ اللّه ِ الْحُسْنی»(2).
2 . الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ الْعَمِّیِّ یَرْفَعُهُ، قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : «إِذَا ظَهَرَتِ الْبِدَعُ فِی أُمَّتِی، فَلْیُظْهِرِ الْعَالِمُ عِلْمَهُ، فَمَنْ لَمْ یَفْعَلْ، فَعَلَیْهِ لَعْنَةُ اللّه ِ»(3).
3 . وَبِهذَا الاْءِسْنَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ رَفَعَهُ، قَالَ(4): «مَنْ أَتی ذَا بِدْعَةٍ فَعَظَّمَهُ، فَإِنَّمَا یَسْعی(5) فِی هَدْمِ الاْءِسْلاَمِ»(6).
4 . وَبِهذَا الاْءِسْنَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ رَفَعَهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : «أَبَی اللّه ُ لِصَاحِبِ الْبِدْعَةِ بِالتَّوْبَةِ» قِیلَ: یَا رَسُولَ اللّه ِ، وَکَیْفَ ذلِکَ(7)؟ قَالَ: «إِنَّهُ قَدْ أُشْرِبَ قَلْبُهُ حُبَّهَا(8)»(9).
5 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : إِنَّ عِنْدَ کُلِّ بِدْعَةٍ - تَکُونُ(10) مِنْ بَعْدِی یُکَادُ(11) بِهَا الاْءِیمَانُ - وَلِیّاً مِنْ أَهْلِ بَیْتِی، مُوَکَّلاً بِهِ ، یَذُبُّ عَنْهُ، یَنْطِقُ بِإِلْهَامٍ مِنَ اللّه ِ، وَیُعْلِنُ(12) الْحَقَّ وَیُنَوِّرُهُ، وَیَرُدُّ کَیْدَ الْکَائِدِینَ، یُعَبِّرُ(13) عَنِ الضُّعَفَاءِ(14)، فَاعْتَبِرُوا(15) یَا أُولِی الاْءَبْصَارِ، وَتَوَکَّلُوا عَلَی اللّه ِ»(16).
6 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ؛ وَ(17) عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ(18)،
ص: 160
است كه شيطان به دوستان خود چيره شود و كسانى كه از خدا، به سابقه نيك موفق شدند نجات يابند.
2- رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: چون بدعت ها آشكار شوند در امت من، بايد عالم علم خود را آشكار كند، و هر كه نكند بر او باد لعنت خدا.
3- در حديثى است كه هر كه بدعت گذارى را بزرگ شمارد همانا در ويرانى اسلام كوشيده.
4- رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: خدا راه توبه را بر بدعت گذار بسته، عرض شد: يا رسول الله چطور؟ فرمود: چون دوستى آن بدعت به دلش نشسته.
5- رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: هر بدعتى بعد از من باشد كه دام ايمان كنند سرپرستى از خاندانم گماشته است كه از آن دفاع كند، او به الهام از طرف خدا سخن گويد و حق را اعلان كند و روشن نمايد و نيرنگ نيرنگبازان را برگرداند و زبان حال ضعفاء باشد، اى هوشمندان پند گيريد و به خدا توكل كنيد.
6- امير المؤمنين (علیه السّلام) فرمود كه: مبغوض ترين خلق در آستانه خداى عز و جل دو كسند:
1- مردى كه خدايش به خودش واگذارده و از راه راست سرگردان (خلافكار خ ل) مانده است و شيفته سخن بدعت است و
ص: 161
عن أبیهِ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ ، عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ؛ وَ عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ رَفَعَهُ: 55/1
عَنْ أَمِیرِ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: «إِنَّ(1) مِنْ أَبْغَضِ الْخَلْقِ إِلَی اللّه ِ - عَزَّ وَجَلَّ - لَرَجُلَیْنِ: رَجُلٌ وَکَلَهُ(2) اللّه ُ إِلی نَفْسِهِ، فَهُوَ جَائِرٌ(3) عَنْ قَصْدِ السَّبِیلِ، مَشْغُوفٌ(4) بِکَلاَمِ بِدْعَةٍ، قَدْ لَهِجَ(5) بِالصَّوْمِ وَالصَّلاةِ، فَهُوَ فِتْنَةٌ لِمَنِ افْتَتَنَ بِهِ، ضَالٌّ عَنْ هَدْیِ(6) مَنْ کَانَ قَبْلَهُ، مُضِلٌّ لِمَنِ اقْتَدی بِهِ فِی حَیَاتِهِ وَبَعْدَ مَوْتِهِ(7)، حَمَّالُ(8) خَطَایَا غَیْرِهِ، رَهْنٌ(9) بِخَطِیئَتِهِ.
وَرَجُلٌ قَمَشَ جَهْلاً (10) فِی جُهَّالِ النَّاسِ، عَانٍ(11) بِأَغْبَاشِ(12) الْفِتْنَةِ، قَدْ سَمَّاهُ أَشْبَاهُ النَّاسِ عَالِماً، وَلَمْ یَغْنَ(13) فِیهِ یَوْماً سَالِماً، بَکَّرَ(14) فَاسْتَکْثَرَ(15)، مَا(16) قَلَّ مِنْهُ خَیْرٌ مِمَّا کَثُرَ، حَتّی إِذَا ارْتَوی(17) مِنْ آجِنٍ(18) وَاکْتَنَزَ(19) مِنْ غَیْرِ طَائِلٍ(20)، جَلَسَ بَیْنَ النَّاسِ قَاضِیاً(21) ضَامِناً(22) لِتَخْلِیصِ مَا الْتَبَسَ عَلی غَیْرِهِ، وَإِنْ خَالَفَ قَاضِیاً سَبَقَهُ، لَمْ یَأْمَنْ أَنْ یَنْقُضَ حُکْمَهُ مَنْ یَأْتِی(23) بَعْدَهُ، کَفِعْلِهِ بِمَنْ کَانَ قَبْلَهُ، وَإِنْ نَزَلَتْ(24) بِهِ إِحْدَی الْمُبْهَمَاتِ الْمُعْضِلاَتِ، هَیَّأَ لَهَا حَشْواً مِنْ رَأْیِهِ ثُمَّ قَطَعَ بِهِ(25)، فَهُوَ(26) مِنْ لَبْسِ الشُّبُهَاتِ(27) فِی مِثْلِ غَزْلِ الْعَنْکَبُوتِ ، لاَ یَدْرِی أَصَابَ أَمْ أَخْطَأَ، لاَ یَحْسَبُ(28) الْعِلْمَ فِی شَیْءٍ مِمَّا أَنْکَرَ، وَلاَ یَری أَنَّ وَرَاءَ مَا بَلَغَ فِیهِ مَذْهَباً(29)،إِنْ قَاسَ شَیْئاً بِشَیْءٍ، لَمْ یُکَذِّبْ نَظَرَهُ، وَإِنْ أَظْلَمَ عَلَیْهِ أَمْرٌ، اکْتَتَمَ بِهِ؛ لِمَا یَعْلَمُ مِنْ جَهْلِ نَفْسِهِ(30)؛ لِکَیْ لاَ یُقَالَ لَهُ: لاَ یَعْلَمُ، ثُمَّ جَسَرَ(31) فَقَضی، فَهُوَ مِفْتَاحُ(32) عَشَوَاتٍ(33)، رَکَّابُ شُبُهَاتٍ، خَبَّاطُ(34) جَهَالاَتٍ،
ص: 162
روزه و نماز ورد زبان اوست، او وسيله فتنه كسانى است كه در دامش افتند، از روش درست اسلاف خود گمراه است و گمراه كننده هر آن كس است كه در زندگى و پس از مرگش به او اقتداء كند، حمال خطاى ديگران است و گرو خطاى خود.
2- مردى كه از نادانى در ميان مردم نادان اندر است و رو به موجهاى تاريك آشوب و فتنه دارد و در آن بپايد و بماند و مردم نماها او را عالم خوانند و يك روز علمى سالم نگذرانده، بامدادان شتاب كرده و از چيزى فراوان خواسته كه كمش به از افزون آن است (مانند مال و جاه و علوم شعر و ادب و اوضاع دنيا كه كمش لازم است و بهتر از فزون آن است كه اسباب گرفتارى است) تا چون از آب بوگندو سير شده و مطالب بيهوده گنج كرده ميان مردم به مسند قضاوت قاطع نشسته، و تعهد كرده موضوعى كه بر ديگرى مشتبه است حل كند و اگر بر خلاف نظر قاضى پيش از خود حكم كند اطمينان ندارد كه قاضى آينده حكم او را هم نقض كند چنانچه او با سلف خود رفتار كرده و چون به يك موضوع مبهم و پيچيده دچار شود يك مشت نظريات پوچ خود را براى آن آماده دارد و آن را حكم قاطع شمارد او است كه شبهه و مطالب مورد ترديد را چون تار عنكبوت بهم بافته و نداند كه در ما وراء آن مقامى كه بدان رسيده مذهب درستى هست، در قياس چيزى به چيزى نظر خود را تكذيب نكند، و بدان اعتماد كند و چون موضوع بر او تاريك باشد به روى خود نياورد و نادانى خود را پنهان كند، چون درك مى كند نمى داند و مبادا به او بگويند نمى داند، به خود جرأت دهد و حكمى صادر كند، او كليد موجهاى تاريك و پر مرتكب شبهات است و شناگر ماهر نادانى، و از آنچه نداند عذر
ص: 163
لاَ یَعْتَذِرُ مِمَّا لاَ یَعْلَمُ؛ فَیَسْلَمَ، وَلاَ یَعَضُّ فِی الْعِلْمِ بِضِرْسٍ(1) قَاطِعٍ؛ فَیَغْنَمَ، یَذْرِی(2) الرِّوَایَاتِ ذَرْوَ الرِّیحِ الْهَشِیمَ(3)، تَبْکِی مِنْهُ الْمَوَارِیثُ، وَتَصْرُخُ(4)مِنْهُ الدِّمَاءُ ، یُسْتَحَلُّ(5) بِقَضَائِهِ الْفَرْجُ الْحَرَامُ، وَیُحَرَّمُ بِقَضَائِهِ الْفَرْجُ الْحَلاَلُ، لاَ مَلِیءٌ(6) بِإِصْدَارِ(7) مَا عَلَیْهِ وَرَدَ(8)، وَلاَ هُوَ أَهْلٌ لِمَا مِنْهُ فَرَطَ(9) مِنِ ادِّعَائِهِ عِلْمَ الْحَقِّ»(10) .
7. الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْوَشَّاءِ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِی شَیْبَةَ الْخُرَاسَانِیِّ، قَالَ:
سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «إِنَّ أَصْحَابَ الْمَقَایِیسِ طَلَبُوا(11) الْعِلْمَ بِالْمَقَایِیسِ، فَلَمْ تَزِدْهُمُ(12) الْمَقَایِیسُ مِنَ الْحَقِّ إِلاَّ بُعْداً، وَإِنَّ دِینَ اللّه ِ لاَ یُصَابُ بِالْمَقَایِیسِ»(13).
8 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ؛ وَ(14) مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ رَفَعَهُ: عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ وَأَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیهماالسلام ، قَالاَ: «کُلُّ بِدْعَةٍ ضَلاَلَةٌ، وَکُلُّ ضَلاَلَةٍ سَبِیلُهَا إِلَی النَّارِ»(15).
9. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَکِیمٍ، قَالَ:
قُلْتُ لاِءَبِی الْحَسَنِ مُوسی علیه السلام : جُعِلْتُ فِدَاکَ، فُقِّهْنَا(16) فِی الدِّینِ، وَأَغْنَانَا اللّه ُ بِکُمْ عَنِ النَّاسِ، حَتّی أَنَّ الْجَمَاعَةَ مِنَّا لَتَکُونُ(17) فِی الْمَجْلِسِ مَا یَسْأَلُ(18) رَجُلٌ صَاحِبَهُ(19) تَحْضُرُهُ(20) الْمَسْأَلَةُ وَ(21)یَحْضُرُهُ جَوَابُهَا فِیمَا مَنَّ ...
اللّه ُ(22) عَلَیْنَا بِکُمْ، فَرُبَّمَا وَرَدَ عَلَیْنَا الشَّیْءُ(23) لَمْ
ص: 164
نخواهد تا سالم ماند و در مسائل علمى روشن نباشد كه به ضرس قاطع حكم كند تا بهره اى برد، روايات را چون گياه خشك دم باد بدور ريزد، مواريث از احكام خلاف او بگريند و خونهائى كه به ناحق به حكم او ريخته شود شيون كنند و فرج حرام به قضاوت او حلال شود و فرج حلال حرام گردد، از سر چشمه مقامى كه بخود بسته سيراب نگشته و اهل علم حقى كه از آن دم زند نيست.
7- امام صادق (علیه السّلام) امام صادق (علیه السّلام) مى فرمود: به راستى عمل كنندگان به قياس از راه قياس علم را جستند و قياس بيشتر آنها را از حق دور كرد، محققاً با قياس به دين و احكام خدا نتوان رسيد.
8- امام باقر و امام صادق (علیه السّلام) فرمودند: هر بدعتى گمراهى است و هر گمراهى راه به دوزخ برد.
9- محمد بن حكيم گويد: به ابو الحسن موسى (علیه السّلام) گفتم:
قربانت، ما در دين بينا شديم و به بركت شما خدا ما را از مردم ديگر بى نياز ساخت و با آنها سر و كارى نداريم تا آنجا كه جمعى از ما در انجمنى باشيم و كسى از رفيق خود مسأله اى نپرسد، خودش مسأله را حاضر است و جوابش را هم حاضر است در آنچه به فضل خدا از شما به ما رسيده (كسى از رفيق خود چيزى نپرسد جز آنكه حاضر به جواب او باشد خ ل) ولى بسا باشد موضوعى براى ما
ص: 165
یَأْتِنَا فِیهِ عَنْکَ وَلاَ عَنْ آبَائِکَ شَیْءٌ، فَنَظَرْنَا إِلی أَحْسَنِ مَا یَحْضُرُنَا، وَأَوْفَقِ الاْءَشْیَاءِ لِمَا جَاءَنَا عَنْکُمْ، فَنَأْخُذُ بِهِ؟
فَقَالَ: «هَیْهَاتَ هَیْهَاتَ، فِی ذلِکَ وَاللّه ِ هَلَکَ مَنْ هَلَکَ یَا ابْنَ حَکِیمٍ». قَالَ(1): ثُمَّ قَالَ: «لَعَنَ اللّه ُ أَبَا حَنِیفَةَ؛ کَانَ یَقُولُ : قَالَ عَلِیٌّ وَقُلْتُ». قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ حَکِیمٍ لِهِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ: وَاللّه ِ، مَا أَرَدْتُ إِلاَّ أَنْ یُرَخِّصَ لِی فِی الْقِیَاسِ(2).
10. مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ رَفَعَهُ، عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ، قَالَ:
قُلْتُ لاِءَبِی الْحَسَنِ الاْءَوَّلِ علیه السلام : بِمَا أُوَحِّدُ اللّه َ عَزَّ وَجَلَّ؟ فَقَالَ: «یَا یُونُسُ، لاَ تَکُونَنَّ مُبْتَدِعاً، مَنْ نَظَرَ بِرَأْیِهِ هَلَکَ ، وَمَنْ تَرَکَ أَهْلَ بَیْتِ نَبِیِّهِ صلی الله علیه و آله ضَلَّ، وَمَنْ تَرَکَ کِتَابَ اللّه ِ وَقَوْلَ نَبِیِّهِ کَفَرَ»(3).
11 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْوَشَّاءِ، عَنْ مُثَنًّی الْحَنَّاطِ، عَنْ أَبِی بَصِیرٍ، قَالَ: قُلْتُ لاِءَبِی عَبْدِ اللّه ِ(4) علیه السلام : تَرِدُ(5) عَلَیْنَا أَشْیَاءُ لَیْسَ نَعْرِفُهَا(6) فِی کِتَابِ اللّه ِ(7) وَلاَ سُنَّةٍ(8) ، فَنَنْظُرُ فِیهَا؟
فَقَالَ(9): «لاَ، أَمَا(10) إِنَّکَ إِنْ أَصَبْتَ، لَمْ تُوءْجَرْ؛ وَإِنْ أَخْطَأْتَ، کَذَبْتَ عَلَی اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ»(11).
12 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ الْکَلْبِیِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحِیمِ الْقَصِیرِ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله
ص: 166
پيش آيد كه در آن حكمى از شما و پدران شما به ما نرسيده و ما به بهترين و مناسب ترين اخبار وارده نظر كنيم كه موافق تر با آن موضوع است و بدان عمل كنيم؟ فرمود: دور است و بسيار از حقيقت دور است، اى پسر حكيم هر كه هلاك شده از همين راه هلاك شده. گويد: سپس فرمود: خدا لعنت كند ابو حنيفه را، مى گفت: على (علیه السّلام) گفته است و من هم گفتم، محمد بن حكيم به هشام بن حكم گفت: به خدا مقصودم اين بود كه اجازه اى براى قياس در احكام بگيرم.
10- يونس بن عبد الرحمن گويد: به ابو الحسن اول (امام هفتم) گفتم: به چه روش خدا را يگانه دانم؟ فرمود: اى يونس، بدعت گذار نباش، هر كه به رأى خود متوجه باشد هلاك است و هر كه خاندان معصوم پيغمبر خود را ترك كند گمراه است، و هر كه كتاب خدا و قول پيغمبرش را وانهد كافر است.
11- ابو بصير گويد: به امام صادق (علیه السّلام) گفتم: به ما موضوعاتى وارد شود كه از قرآن و سنت حكمش را نفهميم، اجازه هست در آن اعمال نظر كنيم و اجتهاد نمائيم؟ فرمود: نه خود را باش، اگر درست بفهمى اجرى ندارى و اگر خطا بروى بر خداى عز و جل دروغ بستى.
12- امام صادق (علیه السّلام) فرمود كه: رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود:
هر بدعتى گمراهى است و هر گمراهى در آتش است.
ص: 167
وسَلم : کُلُّ بِدْعَةٍ ضَلاَلَةٌ، وَکُلُّ ضَلاَلَةٍ فِی النَّارِ»(1).
13 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی بْنِ عُبَیْدٍ، عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ، عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ : عَنْ أَبِی الْحَسَنِ مُوسی علیه السلام ، قَالَ: قُلْتُ: أَصْلَحَکَ اللّه ُ، إِنَّا نَجْتَمِعُ فَنَتَذَاکَرُ(2) مَا عِنْدَنَا، فَلاَ یَرِدُ(3) عَلَیْنَا شَیْءٌ إِلاَّ وَعِنْدَنَا فِیهِ شَیْءٌ مُسَطَّرٌ(4)، وَذلِکَ مِمَّا أَنْعَمَ اللّه ُ بِهِ عَلَیْنَا بِکُمْ، ثُمَّ یَرِدُ عَلَیْنَا الشَّیْءُ الصَّغِیرُ لَیْسَ عِنْدَنَا فِیهِ شَیْءٌ، فَیَنْظُرُ(5) بَعْضُنَا إِلی بَعْضٍ وَعِنْدَنَا مَا یُشْبِهُهُ ، فَنَقِیسُ عَلی أَحْسَنِهِ؟
فَقَالَ: «وَ(6)مَا لَکُمْ وَلِلْقِیَاسِ(7) ؟ إِنَّمَا هَلَکَ مَنْ هَلَکَ مِنْ قَبْلِکُمْ بِالْقِیَاسِ».
ثُمَّ قَالَ: «إِذَا جَاءَکُمْ مَا تَعْلَمُونَ، فَقُولُوا بِهِ، وَإِنْ(8) جَاءَکُمْ مَا لاَ تَعْلَمُونَ، فَهَا(9)» وَأَهْوَی(10) بِیَدِهِ إِلی فِیهِ، ثُمَّ قَالَ: «لَعَنَ اللّه ُ أَبَا حَنِیفَةَ(11)؛ کَانَ یَقُولُ: قَالَ عَلِیٌّ وَقُلْتُ أَنَا(12)، وَقَالَتِ الصَّحَابَةُ وَقُلْتُ(13)» ثُمَّ قَالَ: «أَ کُنْتَ تَجْلِسُ إِلَیْهِ؟» فَقُلْتُ: لاَ، وَلکِنْ هذَا کَلاَمُهُ.
فَقُلْتُ: أَصْلَحَکَ اللّه ُ، أَتی رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله النَّاسَ بِمَا یَکْتَفُونَ بِهِ فِی عَهْدِهِ؟ فقَالَ(14): «نَعَمْ، وَمَا یَحْتَاجُونَ إِلَیْهِ إِلی یَوْمِ الْقِیَامَةِ».
فَقُلْتُ: فَضَاعَ مِنْ ذلِکَ شَیْءٌ؟ فَقَالَ: «لاَ، هُوَ عِنْدَ أَهْلِهِ»(15).
14 . عَنْهُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ یُونُسَ، عَنْ أَبَانٍ، عَنْ أَبِی شَیْبَةَ، قَالَ:
سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ : «ضَلَّ(16) عِلْمُ ابْنِ شُبْرُمَةَ عِنْدَ الْجَامِعَةِ - إِمْلاَءِ رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله وَخَطِّ عَلِیٍّ علیه السلام بِیَدِهِ - إِنَّ
ص: 168
13- سماعة بن مهران از امام موسى (علیه السّلام) گويد: گفتم:
اصلحك الله، ما گرد هم آئيم و در آنچه از اخبار و احكام مذهبى در دست داريم مذاكره مى كنيم موضوعى پيش ما نيايد جز آنكه دستور در آن نزد ما نوشته شده است و اين از نعمت وجود شما است كه به ما عطا كرده است و سپس موضوع كوچكى پيش آيد كه پيش ما در باره آن چيزى نيست و به همديگر نگاه كنيم و نزد ما حكم موضوعى كه شبيه آن است موجود است و حكم آن را به احسن وجهه بر آن بسنجيم و قياس كنيم؟ فرمود: شما را با قياس چه كار است؟ همانا كسانى كه پيش از شما بودند و هلاك شدند بوسيله قياس بود، سپس فرمود: وقتى براى شما مسأله اى پيش آمد كه مى دانيد حكم آن را بگوئيد و اگر مسأله اى پيش آمد كه نمى دانيد، حكمش اينجا است (با دستش اشاره به دهانش كرد) سپس فرمود: خدا ابو حنيفه را لعنت كند، مى گفت: على (علیه السّلام) چنين گفته است و من چنين گويم و صحابه چنين گفته اند و من چنين گفته ام، سپس فرمود: تو با او همنشين شدى؟ گفتم: نه ولى مى دانم سخنش اين است، و گفتم: اصلحك الله رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) براى مردم آورد بدان چه در زمان خود بدان اكتفا كنند؟ فرمود: آرى و آنچه را هم تا قيامت محتاجند، گفتم: چيزى از آن از ميان رفته؟
فرمود: نه در نزد اهلش محفوظ است.
14- ابان گويد: شنيدم امام صادق (علیه السّلام) مى فرمود: علم ابن شبرمه در برابر جامعه (احكام) كه رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) املاء كرده و على (علیه السّلام) به دست خود نوشته گم است و هيچ است، جامعه براى
ص: 169
الْجَامِعَةَ لَمْ تَدَعْ لاِءَحَدٍ کَلاَماً، فِیهَا عِلْمُ الْحَلاَلِ وَالْحَرَامِ، إِنَّ(1) أَصْحَابَ الْقِیَاسِ طَلَبُوا الْعِلْمَ بِالْقِیَاسِ، فَلَمْ یَزْدَادُوا مِنَ الْحَقِّ إِلاَّ بُعْداً؛ إِنَّ دِینَ اللّه ِ لاَ یُصَابُ بِالْقِیَاسِ»(2).
15 . مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیی، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ : «إِنَّ السُّنَّةَ لاَ تُقَاسُ، أَ لاَ تَری أَنَّ الْمَرْأَةَ(3) تَقْضِی صَوْمَهَا وَلاَ تَقْضِی صَلاَتَهَا؟ یَا أَبَانُ، إِنَّ السُّنَّةَ إِذَا قِیسَتْ مُحِقَ(4) الدِّینُ»(5).
16 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسی، قَالَ:
سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ مُوسی علیه السلام عَنِ الْقِیَاسِ، فَقَالَ: «مَا(6) لَکُمْ وَالْقِیَاسَ(7) ؟ إِنَّ اللّه َ لاَ یُسْأَلُ کَیْفَ أَحَلَّ وَکَیْفَ حَرَّمَ»(8).
17. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ، قَالَ:
حَدَّثَنِی جَعْفَرٌ، عَنْ أَبِیهِ علیهماالسلام : «أَنَّ عَلِیّاً علیه السلام قَالَ: مَنْ نَصَبَ نَفْسَهُ لِلْقِیَاسِ، لَمْ یَزَلْ دَهْرَهُ فِی الْتِبَاسٍ، وَمَنْ دَانَ اللّه َ بِالرَّأْیِ، لَمْ یَزَلْ دَهْرَهُ فِی ارْتِمَاسٍ(9)» .
قَالَ: وَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام : «مَنْ أَفْتَی النَّاسَ بِرَأْیِهِ، فَقَدْ دَانَ اللّه َ بِمَا لاَ یَعْلَمُ، وَمَنْ دَانَ اللّه َ بِمَا لاَ یَعْلَمُ، فَقَدْ ضَادَّ اللّه َ؛ حَیْثُ أَحَلَّ وَحَرَّمَ فِیمَا لاَ یَعْلَمُ»(10).
18 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مَیَّاحٍ(11)، عَنْ أَبِیهِ : عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ
ص: 170
كسى جاى سخنى نگذاشته، همه علم حلال و حرام در آن درج است، اهل قياس علم را از قياس جستند و جز دورى از حق نيفزودند، به دين خدا با قياس نتوان رسيد.
15- ابان بن تغلب از امام صادق (علیه السّلام) شنيد كه فرمود:
سنت اسلام را نتوان قياس كرد، ندانى كه زن بايد روزه خود را (كه در حيض ماه رمضان افطار كرده) قضا كند و نمازى كه (در حال حيض نمى خواند) قضا نكند، اى ابان اگر سنت قياس شود، دين از ميان مى رود.
16- عثمان بن عيسى گويد: از ابو الحسن موسى (علیه السّلام) قياس را پرسيدم، فرمود: شما را به قياس چه كار است؟ از خدا پرسش نشود چگونه چيزى را حلال كرده و چطور و به چه علت حرام كرده؟.
17- على (علیه السّلام) فرمود: هر كه خود را به رأى و قياس واداشت، هميشه عمرش در اشتباه است، و هر كه به رأى و اجتهاد براى خدا ديندارى كند هميشه عمرش در لجن غوطه ور است، امام باقر (علیه السّلام) فرمود: هر كه به رأى خود به مردم فتوى دهد ندانسته خدا را ديندارى كرده و هر كه ندانسته خدا را ديندارى كند با خدا ضديت كرده براى آنكه آنچه را نمى داند حلال و حرام كرده است.
18- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: واقعاً ابليس خود را به آدم (علیه السّلام) قياس كرد و گفت: «مرا از آتش آفريدى و او را از گل» و اگر
ص: 171
علیه السلام ، قَالَ : «إِنَّ إِبْلِیسَ قَاسَ نَفْسَهُ بِآدَمَ، فَقَالَ: «خَلَقْتَنِی مِنْ نَارٍ وَخَلَقْتَهُ مِنْ طِینٍ»(1) ، فَلَوْ قَاسَ(2) الْجَوْهَرَ الَّذِی خَلَقَ اللّه ُ(3) مِنْهُ آدَمَ بِالنَّارِ، کَانَ ذلِکَ أَکْثَرَ نُوراً وَضِیَاءً مِنَ النَّارِ» (4).
19 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی بْنِ عُبَیْدٍ، عَنْ یُونُسَ، عَنْ حَرِیزٍ، عَنْ زُرَارَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام عَنِ الْحَلاَلِ وَالْحَرَامِ، فَقَالَ: «حَلاَلُ مُحَمَّدٍ حَلاَلٌ أَبَداً إِلی یَوْمِ الْقِیَامَةِ، وَحَرَامُهُ حَرَامٌ أَبَداً إِلی یَوْمِ الْقِیَامَةِ، لاَ یَکُونُ غَیْرُهُ وَلاَ یَجِیءُ غَیْرُهُ».
وَقَالَ: «قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام : مَا أَحَدٌ ابْتَدَعَ(5) بِدْعَةً إِلاَّ تَرَکَ بِهَا(6) سُنَّةً»(7).
20 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ الْعَقِیلِیِّ، عَنْ عِیسَی بْنِ عَبْدِ اللّه ِ الْقُرَشِیِّ(8)، قَالَ:
دَخَلَ أَبُو حَنِیفَةَ عَلی أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، فَقَالَ لَهُ: «یَا أَبَا حَنِیفَةَ، بَلَغَنِی أَنَّکَ تَقِیسُ؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «لا تَقِسْ؛ فَإِنَّ أَوَّلَ مَنْ قَاسَ إِبْلِیسُ حِینَ قَالَ: «خَلَقْتَنِی مِنْ نَارٍ وَخَلَقْتَهُ مِنْ طِینٍ»(9) فَقَاسَ مَا بَیْنَ النَّارِ وَالطِّینِ، وَلَوْ قَاسَ نُورِیَّةَ آدَمَ بِنُورِیَّةِ النَّارِ، عَرَفَ فَضْلَ مَا بَیْنَ النُّورَیْنِ، وَصَفَاءَ أَحَدِهِمَا عَلَی الاْآخَرِ»(10).
21 . عَلِیٌّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ یُونُسَ، عَنْ قُتَیْبَةَ، قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام عَنْ مَسْأَلَةٍ، فَأَجَابَهُ فِیهَا، فَقَالَ الرَّجُلُ: أَ رَأَیْتَ (11) إِنْ کَانَ کَذَا وَکَذَا، مَا کَانَ یَکُونُ(12) الْقَوْلُ فِیهَا؟
فَقَالَ لَهُ: «مَهْ(13)، مَا أَجَبْتُکَ فِیهِ مِنْ شَیْءٍ، فَهُوَ عَنْ رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله ،
ص: 172
گوهرى كه خدا آدم را از آن آفريده بود به آتش سنجيده بود آن گوهر درخشش و تابش بيشترى از آتش داشت.
19- زراره گويد: از امام صادق (علیه السّلام) پرسيدم از حلال و حرام، فرمود: حلال محمد هميشه تا روز قيامت حلال است و حرام او هميشه تا روز قيامت حرام است، جز او پيغمبر ديگرى نباشد و جز او نيايد، فرمود: على (علیه السّلام) فرمود: كسى نيست كه بدعتى نهد جز اينكه سنتى را با آن از ميان مى برد.
20- عيسى بن عبد الله قرشى گويد: ابو حنيفه شرفياب حضور امام صادق (علیه السّلام) شد، آن حضرت به او گفت: اى ابو حنيفه، به من خبر رسيده كه تو قياس مى كنى. عرض كرد: آرى، فرمود:
قياس مكن كه اول كسى كه قياس به كار بست شيطان بود گاهى كه گفت: مرا از آتش آفريدى و او را از گل، و ميان آتش و گل قياس كرد و اگر نوريت آدم را به نوريت آتش سنجيده بود برترى ميان دو نور و صفاى يكى را بر ديگرى مى فهميد.
21- قتيبه گويد: مردى مسأله اى از امام صادق (علیه السّلام) پرسيد و آن حضرت جوابش را گفت، آن مرد گفت: بفرمائيد، اگر چنين و چنان باشد جواب آن چيست؟ به او فرمود: خاموش، هر چه من به تو جواب دهم از گفته رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) است، ما به هيچ وجه از
ص: 173
لَسْنَا مِنْ «أَ رَأَیْتَ(1)» فِی شَیْءٍ(2)»(3).
182 / 22. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِیهِ مُرْسَلاً، قَالَ:
قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام : «لاَ تَتَّخِذُوا مِنْ دُونِ اللّه ِ وَلِیجَةً(4)، فَلاَ تَکُونُوا مُوءْمِنِینَ؛ فَإِنَّ کُلَّ سَبَبٍ وَنَسَبٍ وَقَرَابَةٍ وَوَلِیجَةٍ وَبِدْعَةٍ وَشُبْهَةٍ مُنْقَطِعٌ(5)، إِلاَّ مَا أَثْبَتَهُ الْقُرْآنُ»(6)
بَابُ الرَّدِّ إِلَی الْکِتَابِ وَالسُّنَّةِ ، وَأَنَّهُ لَیْسَ شَیْءٌ مِنَ الْحَلاَلِ وَالْحَرَامِ
وَجَمِیعِ مَا یَحْتَاجُ النَّاسُ إِلَیْهِ(7) إِلاَّ وَ قَدْ جَاءَ فِیهِ(8) کِتَابٌ أَوْ سُنَّةٌ.
1 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَدِیدٍ،
عَنْ مُرَازِمٍ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «إِنَّ اللّه َ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - أَنْزَلَ فِی الْقُرْآنِ تِبْیَانَ کُلِّ(9) شَیْءٍ(10)، حَتّی وَاللّه ِ ، مَا تَرَکَ اللّه ُ شَیْئاً یَحْتَاجُ إِلَیْهِ الْعِبَادُ حَتّی لاَ یَسْتَطِیعَ عَبْدٌ یَقُولُ: لَوْ کَانَ(11) هذَا أُنْزِلَ فِی الْقُرْآنِ إِلاَّ(12) وَقَدْ أَنْزَلَهُ اللّه ُ فِیهِ»(13).
2. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ یُونُسَ(14)، عَنْ حُسَیْنِ بْنِ الْمُنْذِرِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ قَیْسٍ(15):
عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ : سَمِعْتُهُ یَقُولُ(16): «إِنَّ اللّه َ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - لَمْ یَدَعْ شَیْئاً یَحْتَاجُ(17) إِلَیْهِ الاْءُمَّةُ(18)
ص: 174
خود رأيى نداريم.
22- امام باقر (علیه السّلام) فرمود: جز خدا پشتيبان و كمكى مگيريد تا غير مؤمن شمرده شويد، زيرا هر وسيله و نژاد و خويشى و دسته بندى و بدعت و شبهه از ميان مى رود جز آنچه قرآن ثبت كرده است.
1- امام ششم (علیه السّلام) فرمود: به راستى خداى تبارك و تعالى قرآن را براى بيان هر چيز فرو فرستاده تا آنجا كه- بخدا- چيزى را وانگذارده كه بندگان بدان نيازمند باشند و تا آنجا كه هيچ بنده اى نتواند بگويد كاش اين هم در قرآن بود مگر اينكه آن را هم خدا در قرآن فرو فرستاده است.
2- عمر بن قيس گويد: از امام پنجم (علیه السّلام) شنيدم مى فرمود:
به راستى خداى تبارك و تعالى چيزى كه امت بر آن نيازمند باشند وانگذاشته جز آنكه در كتابش نازل كرده و براى رسولش بيان
ص: 175
إِلاَّ أَنْزَلَهُ فِی کِتَابِهِ، وَبَیَّنَهُ لِرَسُولِهِ صلی الله علیه و آله ، وَجَعَلَ لِکُلِّ شَیْءٍ حَدّاً، وَجَعَلَ عَلَیْهِ دَلِیلاً یَدُلُّ عَلَیْهِ، وَجَعَلَ عَلی مَنْ تَعَدّی ذلِکَ(1) الْحَدَّ حَدّاً»(2).
3 . عَلِیٌّ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ یُونُسَ، عَنْ أَبَانٍ، عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ هَارُونَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «مَا خَلَقَ اللّه ُ حَلاَلاً وَلاَ حَرَاماً إِلاَّ وَلَهُ حَدٌّ کَحَدِّ الدَّارِ، فَمَا کَانَ مِنَ الطَّرِیقِ، فَهُوَ مِنَ الطَّرِیقِ ، وَمَا کَانَ مِنَ الدَّارِ، فَهُوَ مِنَ الدَّارِ حَتّی أَرْشِ(3) الْخَدْشِ(4) فَمَا(5) سِوَاهُ، وَالْجَلْدَةِ(6) وَنِصْفِ الْجَلْدَةِ»(7).
4 . عَلِیٌّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ یُونُسَ، عَنْ حَمَّادٍ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: سَمِعْتُهُ یَقُولُ: «مَا مِنْ شَیْءٍ إِلاَّ وَفِیهِ کِتَابٌ أَوْ سُنَّةٌ»(8).
5 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ(9)، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ ... یُونُسَ(10)، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَبِی الْجَارُودِ ، قَالَ: قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام : «إِذَا حَدَّثْتُکُمْ بِشَیْءٍ، فَاسْأَلُونِی مِنْ(11) کِتَابِ اللّه ِ». ثُمَّ قَالَ فِی بَعْضِ(12) حَدِیثِهِ: «إِنَّ رَسُولَ اللّه ِ صلی الله علیه و آله (13) نَهی عَنِ الْقِیلِ وَالْقَالِ ، وَفَسَادِ الْمَالِ، وَکَثْرَةِ السُّوءَالِ» فَقِیلَ لَهُ: یَا ابْنَ رَسُولِ اللّه ِ، أَیْنَ هذَا مِنْ(14) کِتَابِ اللّه ِ؟ قَالَ: «إِنَّ اللّه َ - عَزَّ وَجَلَّ - یَقُولُ: «لاَ خَیْرَ فِی کَثِیرٍ مِنْ نَجْواهُمْ إِلاَّ مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلاَحٍ بَیْنَ النّاسِ»(15) وَقَالَ: «وَلاَ تُوءْتُوا السُّفَهاءَ أَمْوَالَکُمُ الَّتِی جَعَلَ اللّه ُ لَکُمْ قِیَامَاً»(16)
ص: 176
نموده و براى هر چيزى حدى مقرر ساخته و دليلى كه بر آن رهنمائى كند مقرر كرده و هر كس هم از آن حد و قانون تجاوز كند برايش حد و كيفرى مقرر ساخته.
3- سليمان بن هارون گويد: شنيدم امام صادق (علیه السّلام) مى فرمود: هيچ حلال و حرامى نيست جز آنكه مانند خانه حدى دارد، آنچه از راه است به راه تعلق دارد و آنچه از خانه باشد به خانه، تا آنجا كه غرامت خراش به ناحق را معين كرده و جنايات ديگر را، و براى حد و تأديب تا يك شلاق و نصف شلاق را هم معين كرده.
4- حماد گويد: از امام صادق (علیه السّلام) شنيدم مى فرمود: چيزى نيست مگر آنكه در باره او قرآن يا سنت وجود دارد.
5- ابى الجارود گويد: امام باقر (علیه السّلام) فرمود: هر گاه به شما از چيزى باز گفتم از كتاب خدا مرا بپرسيد (يعنى دليل آن را از قرآن بخواهيد) سپس در ضمن حديثش فرمود: به راستى رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) از قيل و قال و تباه كردن مال و بسيار پرسيدن غدقن كرده. به او عرض شد: يا بن رسول الله همين در كجاى قرآن است؟ فرمود:
خداى عز و جل (114 سوره 4) مى فرمايد:
«در بسيارى از نجواهاى (تو گوشى ها) آنها خيرى نيست مگر آنكه دستور دهد به صدقه يا كار خير يا اصلاح ميان مردم» و فرموده (5 سوره 4): «ندهيد به سفيهان اموال خود را كه خدا آن را وسيله بقاى زندگى شما ساخته» و فرموده (101 سوره 5): «نپرسيد از چيزهائى كه اگر به شما
ص: 177
وَقَالَ: «لاَتَسْئَلُواعَنْ أَشْیَاءَ إِنْ تُبْدَ لَکُمْ تَسُوءْکُمْ»(1)»(2).
6 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَیْمُونٍ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنِ الْمُعَلَّی بْنِ خُنَیْسٍ، قَالَ:
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «مَا مِنْ أَمْرٍ یَخْتَلِفُ فِیهِ اثْنَانِ إِلاَّ وَلَهُ أَصْلٌ فِی کِتَابِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ، وَلکِنْ لاَ تَبْلُغُهُ عُقُولُ الرِّجَالِ»(3).
7 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ، عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «قَالَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام : أَیُّهَا النَّاسُ، إِنَّ اللّه َ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - أَرْسَلَ إِلَیْکُمُ الرَّسُولَ صلی الله علیه و آله ، وَأَنْزَلَ إِلَیْهِ الْکِتَابَ بِالْحَقِّ وَأَنْتُمْ أُمِّیُّونَ(4) عَنِ الْکِتَابِ وَمَنْ أَنْزَلَهُ، وَعَنِ الرَّسُولِ وَمَنْ أَرْسَلَهُ عَلی(5) حِینِ فَتْرَةٍ مِنَ الرُّسُلِ، وَطُولِ هَجْعَةٍ(6) مِنَ الاْءُمَمِ، وَانْبِسَاطٍ مِنَ الْجَهْلِ، وَاعْتِرَاضٍ مِنَ الْفِتْنَةِ، وَانْتِقَاضٍ مِنَ الْمُبْرَمِ، وَعَمًی عَنِ الْحَقِّ(7)، وَاعْتِسَافٍ(8) مِنَ الْجَوْرِ، وَامْتِحَاقٍ(9) مِنَ الدِّینِ، وَتَلَظٍّ(10) مِنَ الْحُرُوبِ عَلی حِینِ اصْفِرَارٍ مِنْ رِیَاضِ جَنَّاتِ الدُّنْیَا، وَیُبْسٍ مِنْ أَغْصَانِهَا، وَانْتِثَارٍ(11) مِنْ وَرَقِهَا ، وَیَأْسٍ مِنْ ثَمَرِهَا، وَاغْوِرَارٍ(12) مِنْ مَائِهَا، قَدْ دَرَسَتْ أَعْلاَمُ الْهُدی، وَظَهَرَتْ(13) أَعْلاَمُ الرَّدی(14)، فَالدُّنْیَا مُتَجَهِّمَةٌ(15) فِی وُجُوهِ أَهْلِهَا مُکْفَهِرَّةٌ(16)، مُدْبِرَةٌ(17) غَیْرُ مُقْبِلَةٍ، ثَمَرَتُهَا الْفِتْنَةُ، وَطَعَامُهَا الْجِیفَةُ، وَشِعَارُهَا(18)
ص: 178
اظهار شود بدتان آيد».
6- امام ششم (علیه السّلام) فرمود: هيچ امرى نيست كه دو تن در آن اختلاف كنند و دو نظر بدهند جز آنكه اصل و ريشه صحيح آن در قرآن است ولى عقل مردم معمول آن را درك نمى كند.
7- امير المؤمنين (علیه السّلام) فرمود: ايا مردم، به راستى خداى تبارك و تعالى رسول محترم را براى شما فرستاد و قرآن را بر او نازل كرد به راستى، و شما در نادانى بوديد نسبت به كتاب و خدائى كه آن را نازل كرد و هم نسبت به رسول خدا و آنكه وى را فرستاد، در هنگام فترت و تعطيل رسولان و خواب عميق و طولانى همه ملتها، و توسعه نادانى و رخ دادن فتنه ها و آشوبها و شكستن پيمان هاى محكم (نقض قوانين و تعهدات بين الملل كه اساس برقرارى صلح جهان است) و چشم بستگى از حق و حقيقت و زور آورى جور و ستم و زير پرده شدن امور ديانت و شعله ور شدن آتش جنگ، همزمان با پژمردگى و زردى گلستانهاى باغهاى جهان و خشكيدن شاخه درختان آن و خزان شدن و ريختن برگها و نوميدى از ميوه آن و فرو كشيدن آبها و چشمه سارها، پرچمهاى هدايت سرنگون گرديده بود و بجاى آن پرچمهاى هلاكت برافراشته بود، دنيا چهره عبوسى به مردم نشان مى داد و روى در هم و نزارى، پشت به گريز نهاده و روى خوشى نشان نمى داد، بارش همه آشوب بود و خوراكش مردار گنديده و شعارش بيم و هراس و سر و بارش همه تيغ بران بند بند شما مردم از هم دريده و بريده بود، ديده هاى مردم جهان همه نابينا و روزگار همه سياه، از خويشان پيوند مهر
ص: 179
الْخَوْفُ ، وَدِثَارُهَا(1) السَّیْفُ، مُزِّقْتُمْ کُلَّ مُمَزَّقٍ، وَقَدْ أَعْمَتْ عُیُونُ أَهْلِهَا، وَأَظْلَمَتْ عَلَیْهَا أَیَّامُهَا، قَدْ قَطَعُوا أَرْحَامَهُمْ، وَسَفَکُوا دِمَاءَهُمْ، وَدَفَنُوا فِی التُّرَابِ الْمَوْؤُودَةَ(2) بَیْنَهُمْ مِنْ أَوْلاَدِهِمْ(3)، یَجْتَازُ دُونَهُمْ(4) طِیبُ(5) الْعَیْشِ وَرَفَاهِیَةُ خُفُوضِ(6) الدُّنْیَا، لاَ یَرْجُونَ مِنَ اللّه ِ ثَوَاباً، وَلاَ یَخَافُونَ - وَاللّه ِ - مِنْهُ عِقَاباً، حَیُّهُمْ أَعْمی نَجِسٌ(7)، وَمَیِّتُهُمْ فِی النَّارِ مُبْلِسٌ(8)، فَجَاءَهُمْ(9) بِنُسْخَةِ مَا فِی الصُّحُفِ الاْءُولی(10)، وَتَصْدِیقِ الَّذِی بَیْنَ یَدَیْهِ، وَتَفْصِیلِ الْحَلاَلِ مِنْ رَیْبِ الْحَرَامِ، ذلِکَ الْقُرْآنُ فَاسْتَنْطِقُوهُ وَلَنْ یَنْطِقَ لَکُمْ، أُخْبِرُکُمْ عَنْهُ؛ إِنَّ فِیهِ عِلْمَ مَا مَضی وَعِلْمَ مَا یَأْتِی إِلی یَوْمِ الْقِیَامَةِ، وَحُکْمَ مَا بَیْنَکُمْ، وَبَیَانَ مَا أَصْبَحْتُمْ فِیهِ تَخْتَلِفُونَ، فَلَوْ سَأَلْتُمُونِی عَنْهُ، لَعَلَّمْتُکُمْ»(11).
8 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الاْءَعْلَی بْنِ أَعْیَنَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «قَدْ وَلَدَنِی رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله وَأَنَا أَعْلَمُ کِتَابَ(12) اللّه ِ، وَفِیهِ بَدْءُ الْخَلْقِ وَمَا هُوَ کَائِنٌ إِلی یَوْمِ الْقِیَامَةِ، وَفِیهِ خَبَرُ السَّمَاءِ وَخَبَرُ الاْءَرْضِ، وَخَبَرُ الْجَنَّةِ وَخَبَرُ النَّارِ، وَخَبَرُ مَا کَانَ وَخَبَرُ(13) مَا هُوَ کَائِنٌ، أَعْلَمُ ذلِکَ کَمَا أَنْظُرُ(14) إِلی کَفِّی، إِنَّ اللّه َ یَقُولُ : فِیهِ تِبْیَانُ کُلِّ شَیْءٍ(15)»(16).
9 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ جَابِرٍ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ:
ص: 180
بريده و خونشان را به رايگان ريخته، و دختران نوزاد و معصوم خود را زير خاك مى نمودند، زندگى خويش و آسايش و آرامش دنيا از ميان آنان رخت بر بسته بود (ربوده شده بود خ ل، براى ديگران برگزيده شده بود خ ل) نه از درگاه حق اميد ثواب و لطفى داشتند و نه از قهر او بيم كيفرى، زنده آنان كورى بود پليد و مرده شان در لابلاى آتش مى غلطيد، پيغمبر نسخه پاك صحف نخست را براى آنها آورد كه آنچه از حق و راستى در دست داشتند تصديق و تأييد كرد و حلال و حرام را به خوبى از هم جدا نمود، اين نسخه همان قرآن است، از او باز پرسيد، او هرگز به زبان شما سخن نكند، من به ترجمانى از او شما را خبر مى دهم كه در آن است علم هر چه گذشته و علم هر چه تا روز قيامت بيايد، قرآن ميان شما حكم است و در هر چه اختلاف داريد بيان قاطع دارد، اگر از من بپرسيد به شما مى آموزم.
8- عبد الأعلى بن اعين گويد: شنيدم امام صادق (علیه السّلام) مى فرمود: من زاده رسول خدايم، من قرآن را مى دانم، در همين قرآن است بيان آغاز آفرينش و هر آنچه تا روز قيامت خواهد بود، در آن است خبر آسمان و خبر زمين و خبر بهشت و خبر دوزخ و خبر آنچه بوده و آنچه خواهد بود، به اينها چنان مى نگرم كه به كف دست خود مى نگرم، براى آنكه خدا مى فرمايد: «در آن است بيان روشن هر چيزى».
9- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: قرآن است كه در آن است خبر آنچه پيش از شما بوده و خبر آنچه بعد از شما باشد و فصل قاطع
ص: 181
«کِتَابُ اللّه ِ فِیهِ نَبَأُ مَا قَبْلَکُمْ، وَخَبَرُ مَا بَعْدَکُمْ، وَفَصْلُ مَا بَیْنَکُمْ، وَنَحْنُ نَعْلَمُهُ»(1).
10 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مِهْرَانَ، 62/1
عَنْ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ، عَنْ أَبِی الْمَغْرَاءِ، عَنْ سَمَاعَةَ:
عَنْ أَبِی الْحَسَنِ مُوسی علیه السلام ، قَالَ: قُلْتُ لَهُ: أَکُلُّ شَیْءٍ(2) فِی کِتَابِ اللّه ِ وَسُنَّةِ نَبِیِّهِ صلی الله علیه و آله ، أَوْ تَقُولُونَ(3) فِیهِ(4)؟
قَالَ: «بَلْ کُلُّ شَیْءٍ(5) فِی کِتَابِ اللّه ِ وَسُنَّةِ نَبِیِّهِ صلی الله علیه و آله »(6)
بابُ اختِلافِ الحَدیثِ
1. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسی، عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عُمَرَ الْیَمَانِیِّ، عَنْ أَبَانِ بْنِ أَبِی عَیَّاشٍ، عَنْ سُلَیْمِ بْنِ قَیْسٍ الْهِلالِیِّ، قَالَ:
قُلْتُ لاِءَمِیرِ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام : إِنِّی سَمِعْتُ مِنْ سَلْمَانَ وَالْمِقْدَادِ وَأَبِی ذَرٍّ شَیْئاً مِنْ تَفْسِیرِ الْقُرْآنِ، وَأَحَادِیثَ عَنْ نَبِیِّ اللّه ِ(7) صلی الله علیه و آله غَیْرَ مَا فِی أَیْدِی النَّاسِ، ثُمَّ سَمِعْتُ مِنْکَ تَصْدِیقَ مَا سَمِعْتُ(8) مِنْهُمْ، وَرَأَیْتُ فِی أَیْدِی النَّاسِ أَشْیَاءَ کَثِیرَةً مِنْ تَفْسِیرِ الْقُرْآنِ
وَمِنَ(9) الاْءَحَادِیثِ عَنْ نَبِیِّ اللّه ِ(10) صلی الله علیه و آله أَنْتُمْ تُخَالِفُونَهُمْ فِیهَا، وَتَزْعُمُونَ أَنَّ ذلِکَ کُلَّهُ بَاطِلٌ، أَفَتَرَی النَّاسَ یَکْذِبُونَ عَلی رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله
ص: 182
اختلافات شما است و ما آن را مى دانيم.
10- سماعه گويد: از ابو الحسن موسى (علیه السّلام) پرسيدم: آيا هر چيزى در كتاب خدا و سنت پيغمبر است، يا شما در آن اظهار عقيده مى كنيد؟
فرمود: بلكه همه چيز در كتاب خدا و سنت پيغمبر است.
اختلافات شما است و ما آن را مى دانيم.
1- سليم بن قيس هلالى گويد: به امير المؤمنين (علیه السّلام) گفتم:
من از سلمان و مقداد و ابو ذر چيزها در تفسير قرآن و هم حديثها از پيغمبر (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) مى شنوم كه با آنچه در دست مردم است مغايرت دارد و از شما شنيدم كه گفته هاى آنان را تصديق مى كنيد، در دست مردم هم چيزهاى بسيار از تفسير قرآن و حديث ها از پيغمبر خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) است كه شما با آن مخالفيد و معتقديد كه همه آنها باطل است، آيا عقيده داريد كه مردم عمداً به رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) دروغ مى بندند؟ و قرآن را از پيش خود تفسير مى كنند؟ گفت: على (علیه السّلام) به من رو كرد و فرمود: پرسيدى، جواب را خوب بفهم، محققاً در دست مردم حق و باطل و راست و دروغ و ناسخ و منسوخ و عام و
ص: 183
مُتَعَمِّدِینَ، وَیُفَسِّرُونَ الْقُرْآنَ بِآرَائِهِمْ؟
قَالَ: فَأَقْبَلَ عَلَیَّ، فَقَالَ: «قَدْ سَأَلْتَ فَافْهَمِ الْجَوَابَ ، إِنَّ فِی أَیْدِی النَّاسِ حَقّاً وَبَاطِلاً، وَصِدْقاً وَکَذِباً، وَنَاسِخاً وَمَنْسُوخاً، وَعَامّاً وَخَاصّاً، وَمُحْکَماً وَمُتَشَابِهاً، وَحِفْظاً وَوَهَماً(1)، وَقَدْ کُذِبَ عَلی رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله عَلی(2) عَهْدِهِ، حَتّی قَامَ خَطِیباً، فَقَالَ: أَیُّهَا النَّاسُ، قَدْ کَثُرَتْ عَلَیَّ الْکَذَّابَةُ(3) ، فَمَنْ کَذَبَ عَلَیَّ مُتَعَمِّداً، فَلْیَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ، ثُمَّ کُذِبَ(4) عَلَیْهِ مِنْ بَعْدِهِ، وَإِنَّمَا أَتَاکُمُ الْحَدِیثُ مِنْ أَرْبَعَةٍ لَیْسَ(5) لَهُمْ خَامِسٌ: رَجُلٍ مُنَافِقٍ یُظْهِرُ الاْءِیمَانَ، مُتَصَنِّعٍ بِالاْءِسْلاَمِ(6)، لاَ یَتَأَثَّمُ وَلاَ یَتَحَرَّجُ(7) أَنْ یَکْذِبَ عَلی رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله مُتَعَمِّداً، فَلَوْ عَلِمَ النَّاسُ أَنَّهُ مُنَافِقٌ کَذَّابٌ، لَمْ یَقْبَلُوا مِنْهُ وَلَمْ یُصَدِّقُوهُ، وَلکِنَّهُمْ قَالُوا: هذَا قَدْ صَحِبَ رَسُولَ اللّه ِ صلی الله علیه و آله وَرَآهُ وَسَمِعَ مِنْهُ، وَأَخَذُوا(8) عَنْهُ وَهُمْ لاَ یَعْرِفُونَ حَالَهُ(9)؛ وَقَدْ أَخْبَرَهُ(10) اللّه ُ عَنِ الْمُنَافِقِینَ(11) بِمَا أَخْبَرَهُ، وَوَصَفَهُمْ بِمَا وَصَفَهُمْ، فَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ: «وَإِذَا رَأَیْتَهُمْ تُعْجِبُکَ أَجْسَامُهُمْ وَإِنْ یَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ»(12) ثُمَّ بَقُوا بَعْدَهُ، فَتَقَرَّبُوا إِلی أَئِمَّةِ الضَّلاَلَةِ وَالدُّعَاةِ إِلَی النَّارِ بِالزُّورِ وَالْکَذِبِ(13) وَالْبُهْتَانِ، فَوَلَّوْهُمُ الاْءَعْمَالَ، وَحَمَلُوهُمْ عَلی رِقَابِ النَّاسِ، وَأَکَلُوا بِهِمُ الدُّنْیَا، وَإِنَّمَا
ص: 184
خاص و محكم و متشابه و خاطره هاى درست و موهومات، هر دو هست. در زمان خود پيغمبر بر آن حضرت دروغ بستند تا به سخنرانى برخاست و فرمود: اى مردم، دروغ بندان بر من فراوان شده اند، هر كه عمداً بر من دروغ بندد نشيمنش پر از آتش باد. و باز هم پس از وى بر او دروغ بستند. همانا حديث كه به شما رسيده بوسيله يكى از چهار خبرگزار است كه پنجمى ندارند:
1- شخص منافق و بى عقيده اى كه به زبان اظهار ايمان كرده و مسلمانى او ظاهر سازى است و دروغ بستن به رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) را نه گناه مى شمارد و نه از آن باك دارد، اگر مردم بدانند كه او منافق و دروغگو است از او نپذيرند و او را باور ندارند ولى گويند اين مردى است يار و هم صحبت رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ )، آن حضرت را ديده و از او حديث شنيده. و به اين اشتباه از او روايت اخذ كنند و باطن او را ندانند، خدا از منافقان خبر داده بدان چه معروف است و آنان را بدان وصف كرده كه فرموده است (3 سوره 63): «چون آنها را ببينى از ظاهر آراسته آنها خوشت آيد و در شگفت شوى (قهرمان نما و فداكار جلوه كنند) و چون لب به سخن گشايند و گفتارشان را بشنوى، به كالبدهاى بيروح مانند» هم اينان پس از پيغمبر زنده ماندند و به سران گمراهى و داعيان به دوزخ با ناحق و دروغ و بهتان پيوستند و آنها هم كارهاى بزرگ را به دستشان دادند و بر مردم مسلطشان كردند و به وسيله آنها دنيا را خوردند همانا مردم هم همراه ملوك و دنبال دنيا هستند مگر كسى كه خدايش نگهدارد، اين يكى از چهار كس.
2- كسى كه چيزى از پيغمبر خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) شنيده ولى درست درك نكرده و به غلط افتاده، قصد دروغ ندارد ولى اين دستور
ص: 185
النَّاسُ مَعَ الْمُلُوکِ وَالدُّنْیَا إِلاَّ مَنْ عَصَمَ اللّه ُ، فَهذَا أَحَدُ الاْءَرْبَعَةِ.
وَرَجُلٍ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله شَیْئاً لَمْ یَحْفَظْهُ(1) عَلی وَجْهِهِ وَوَهِمَ فِیهِ وَلَمْ یَتَعَمَّدْ(2) کَذِباً، فَهُوَ فِی یَدِهِ، یَقُولُ بِهِ، وَیَعْمَلُ بِهِ ، وَیَرْوِیهِ، فَیَقُولُ(3): أَنَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله ، فَلَوْ عَلِمَ الْمُسْلِمُونَ أَنَّهُ وَهِمَ لَمْ یَقْبَلُوهُ(4)، وَلَوْ عَلِمَ هُوَ أَنَّهُ وَهِمَ لَرَفَضَهُ.
وَرَجُلٍ ثَالِثٍ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله شَیْئاً أَمَرَ بِهِ ثُمَّ نَهی عَنْهُ وَهُوَ(5) لاَ یَعْلَمُ، أَوْ سَمِعَهُ یَنْهی عَنْ شَیْءٍ ثُمَّ أَمَرَ بِهِ وَهُوَ لاَ یَعْلَمُ، فَحَفِظَ مَنْسُوخَهُ وَلَمْ یَحْفَظِ النَّاسِخَ، فَلَوْ(6) عَلِمَ أَنَّهُ مَنْسُوخٌ لَرَفَضَهُ، وَلَوْ عَلِمَ الْمُسْلِمُونَ - إِذْ سَمِعُوهُ مِنْهُ - أَنَّهُ مَنْسُوخٌ لَرَفَضُوهُ.
وَآخَرَ رَابِعٍ لَمْ یَکْذِبْ عَلی رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله ، مُبْغِضٍ لِلْکَذِبِ؛ خَوْفاً مِنَ اللّه ِ تَعَالی وَتَعْظِیماً لِرَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله ، لَمْ یَنْسَهُ(7)، بَلْ حَفِظَ مَا سَمِعَ عَلی وَجْهِهِ، فَجَاءَ بِهِ کَمَا سَمِعَ، لَمْ یَزِدْ فِیهِ وَلَمْ یَنْقُصْ مِنْهُ(8)، وَعَلِمَ النَّاسِخَ مِنَ الْمَنْسُوخِ، فَعَمِلَ(9) بِالنَّاسِخِ وَرَفَضَ الْمَنْسُوخَ، فَإِنَّ أَمْرَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله (10) مِثْلُ الْقُرْآنِ، نَاسِخٌ(11) وَمَنْسُوخٌ، وَخَاصٌّ وَعَامٌّ(12)، وَمُحْکَمٌ وَمُتَشَابِهٌ، قَدْ کَانَ یَکُونُ(13) مِنْ رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله الْکَلامُ لَهُ وَجْهَانِ: کَلاَمٌ(14) عَامٌّ وَکَلاَمٌ خَاصٌّ مِثْلُ الْقُرْآنِ، وَقَالَ اللّه ُ - عَزَّ وَجَلَّ - فِی کِتَابِهِ: «ماآتاکُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَما نَهاکُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا»(15) فَیَشْتَبِهُ عَلی مَنْ لَمْ یَعْرِفْ وَلَمْ
ص: 186
ناقص را در دست دارد، بدان معتقد است و بدان عمل مى كند و هم آن را روايت مى كند و مى گويد: آن را از رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) شنيدم، اگر مردم بدانند به غلط دريافته آن را نپذيرند و خود او هم اگر بداند غلط دريافته آن را رها مى كند.
3- كسى كه از رسول خدا فرمانى شنيده و سپس آن حضرت آن را لغو كرده و غدقن نموده و او نفهميده، يا شنيده پيغمبر (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) از چيزى نهى كرده ولى باز بدان امر كرده و او ندانسته منسوخ را حفظ كرده و ناسخ را فرا ياد نياورده، اگر بداند منسوخ است تركش كند و اگر مسلمانها هم بدانند كه اين مسموع از او منسوخ است تركش كنند.
4- خبرگزار چهارمين كه به رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) دروغ نبسته و دروغ را دشمن دارد از بيم خدا، و به احترام رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ )، آنچه شنيده فراموش نكرده بلكه همان طور كه شنيده به ياد دارد و چنانچه شنيده به مردم ياد مى دهد، نه به آن بيفزايد و نه از آن كم كند، ناسخ را از منسوخ بداند و به ناسخ عمل كند و منسوخ را وانهد زيرا دستور پيغمبر (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) هم مانند قرآن ناسخ دارد و منسوخ (خاص دارد و عام) محكم دارد و متشابه، گاهى رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) سخن مى گفت كه دو احتمال داشت، كلام عامى داشت و كلام خاصى مانند قرآن، خدا هم در كتاب خود فرموده (7 سوره 59): «آنچه رسول خدا به شما دستور داد اخذ كنيد و از آنچه غدقن كرد باز ايستيد» كسى كه نفهمد و نداند، مقصود رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) بر او مشتبه شود، اين طور نبود كه هر كدام از همصحبتهاى رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) چيزى از او بپرسد كلام آن حضرت را بفهمد، كسانى بودند كه از او مى پرسيدند و در مقام فهم مقصود نبودند تا آنجا كه دوست داشتند يك
ص: 187
یَدْرِ مَا عَنَی اللّه ُ بِهِ وَرَسُولُهُ صلی الله علیه و آله ، وَلَیْسَ کُلُّ أَصْحَابِ رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله کَانَ یَسْأَل-ُهُ عَنِ الشَّیْءِ فَیَفْهَمُ، وَکَانَ مِنْهُمْ مَنْ یَسْأَل-ُهُ وَلاَ یَسْتَفْهِمُهُ، حَتّی أَنْ کَانُوا لَیُحِبُّونَ أَنْ یَجِیءَ الاْءَعْرَابِیُّ وَالطَّارِئُ(1) فَیَسْأَلَ رَسُولَ اللّه ِ صلی الله علیه و آله حَتّی یَسْمَعُوا(2).
وَقَدْ کُنْتُ أَدْخُلُ عَلی رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله کُلَّ یَوْمٍ دَخْلَةً وَکُلَّ لَیْلَةٍ دَخْلَةً، فَیُخْلِینِی(3) فِیهَا، أَدُورُ مَعَهُ حَیْثُ دَارَ، وَقَدْ عَلِمَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ لَمْ یَصْنَعْ ذلِکَ بِأَحَدٍ مِنَ النَّاسِ غَیْرِی، فَرُبَّمَا کَانَ(4) فِی بَیْتِی یَأْتِینِی رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله أَکْثَرُ(5) ذلِکَ فِی بَیْتِی، وَکُنْتُ إِذَا دَخَلْتُ عَلَیْهِ بَعْضَ مَنَازِلِهِ، أَخْلاَنِی(6) وَأَقَامَ عَنِّی نِسَاءَهُ، فَلاَ یَبْقی عِنْدَهُ غَیْرِی، وَإِذَا أَتَانِی لِلْخَلْوَةِ مَعِی فِی مَنْزِلِی، لَمْ یُقِمْ عَنِّی فَاطِمَةَ وَلاَ أَحَدا(7) مِنْ بَنِیَّ، وَکُنْتُ إِذَا سَأَلْتُهُ أَجَابَنِی، وَإِذَا سَکَتُّ عَنْهُ وَفَنِیَتْ(8) مَسَائِلِی ابْتَدَأَنِی، فَمَا نَزَلَتْ عَلی رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله آیَةٌ مِنَ الْقُرْآنِ إِلاَّ أَقْرَأَنِیهَا، وَأَمْلاَهَا عَلَیَّ، فَکَتَبْتُهَا بِخَطِّی، وَعَلَّمَنِی تَأْوِیلَهَا وَتَفْسِیرَهَا، وَنَاسِخَهَا وَمَنْسُوخَهَا، وَمُحْکَمَهَا وَمُتَشَابِهَهَا، وَخَاصَّهَا وَعَامَّهَا(9)، وَدَعَا اللّه َ(10) أَنْ یُعْطِیَنِی فَهْمَهَا وَحِفْظَهَا، فَمَا نَسِیتُ آیَةً مِنْ کِتَابِ اللّه ِ وَلا عِلْماً أَمْلاَهُ عَلَیَّ وَکَتَبْتُهُ مُنْذُ(11) دَعَا اللّه َ لِی بِمَا دَعَا(12)، وَمَا تَرَکَ شَیْئاً عَلَّمَهُ اللّه ُ مِنْ حَلاَلٍ وَلاَ حَرَامٍ، وَلاَ أَمْرٍ وَلاَ نَهْیٍ، کَانَ أَوْ یَکُونُ، وَلاَ کِتَابٍ مُنْزَلٍ(13) عَلی أَحَدٍ قَبْلَهُ مِنْ طَاعَةٍ أَوْ مَعْصِیَةٍ(14) إِلاَّ عَلَّمَنِیهِ وَحَفِظْتُهُ
ص: 188
عرب بيابانى و رهگذرى بيايد و چيزى از رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) بپرسد و آنها بشنوند.
ولى من هر روز براى ورود بر رسول خدا نوبتى داشتم و هر شب نوبتى كه در اين دو نوبت با آن حضرت خلوت مى كردم و از هر موضوعى صحبت مى كردم كه آن حضرت ميل داشت، همه اصحاب رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) مى دانند كه با احدى از مردم جز من چنين كارى نمى كرد، بسا هم در خانه خودم بودم كه رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) نزد من مى آمد (آرى) بيشتر اين خلوتها در خانه خودم بود، من هر وقت به يكى از منازل آن حضرت مى رفتم، خانه را براى من خلوت مى كرد و زوجه هاى خود را هم بيرون مى كرد تا ديگرى با من نباشد و چون براى مجلسى محرمانه در خانه من مى آمد، فاطمه و پسران مرا بيرون نمى كرد.
هر گاه از او مى پرسيدم، به من جواب مى گفت و چون خاموش مى ماندم و پرسشهايم تمام مى شد با من آغاز سخن مى كرد. و بر رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) هيچ آيه قرآنى نازل نمى شد جز اينكه برايم مى خواند و ديكته مى كرد و به خط خود مى نوشتم و تأويل و تفسير و ناسخ و منسوخ و محكم و متشابه و خاص و عام آن را به من مى آموخت، و از خدا خواست كه به من فهم و نيروى حفظ عطا كند، من آيه اى از قرآن را كه به من آموخت و علمى را كه به من املاء كرد و نوشتم فراموش نكردم، از آنگاه كه براى من اين درخواست را از خدا كرد، هيچ علمى كه در باره حلال و حرام و امر و نهى كه بود يا مى باشد و هيچ كتاب نازل بر يكى از پيغمبران پيش از خود را در باره طاعت و معصيت نماند كه به من نياموزد، همه را به من آموخت و من حفظ كردم و يك حرفش را از ياد نبردم،
ص: 189
فَلَمْ أَنْسَ حَرْفاً وَاحِداً، ثُمَّ وَضَعَ یَدَهُ عَلی صَدْرِی، وَدَعَا اللّه َ لِی أَنْ یَمْلاَءَ قَلْبِی عِلْماً وَفَهْماً وَحُکْماً(1) وَنُوراً.
فَقُلْتُ(2): یَا نَبِیَّ(3) اللّه ِ، بِأَبِی أَنْتَ وَأُمِّی ، مُنْذُ دَعَوْتَ اللّه َ لِی بِمَا دَعَوْتَ لَمْ أَنْسَ شَیْئاً، وَلَمْ یَفُتْنِی(4) شَیْءٌ لَمْ أَکْتُبْهُ، أَفَتَتَخَوَّفُ(5) عَلَیَّ النِّسْیَانَ فِیمَا بَعْدُ؟ فَقَالَ: لاَ، لَسْتُ أَتَخَوَّفُ عَلَیْکَ النِّسْیَانَ وَالْجَهْلَ»(6).
2 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسی، عَنْ أَبِی أَیُّوبَ الْخَرَّازِ(7)، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: قُلْتُ لَهُ: مَا بَالُ أَقْوَامٍ یَرْوُونَ عَنْ فُلاَنٍ وَفُلاَنٍ عَنْ
رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله لاَ یُتَّهَمُونَ بِالْکَذِبِ، فَیَجِیءُ مِنْکُمْ خِلاَفُهُ؟ قَالَ(8): «إِنَّ الْحَدِیثَ یُنْسَخُ کَمَا یُنْسَخُ الْقُرْآنُ»(9).
3 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ ابْنِ أَبِی نَجْرَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَیْدٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ، قَالَ: قُلْتُ لاِءَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : مَا بَالِی أَسْأَلُکَ عَنِ الْمَسْأَلَةِ، فَتُجِیبُنِی فِیهَا بِالْجَوَابِ، ثُمَّ یَجِیئُکَ غَیْرِی، فَتُجِیبُهُ فِیهَا بِجَوَابٍ آخَرَ؟
فَقَالَ: «إِنَّا نُجِیبُ النَّاسَ عَلَی الزِّیَادَةِ وَالنُّقْصَانِ»(10).
قَالَ: قُلْتُ: فَأَخْبِرْنِی عَنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللّه ِ(11) صلی الله علیه و آله صَدَقُوا عَلی مُحَمَّدٍ أَمْ کَذَبُوا؟
قَالَ: «بَلْ صَدَقُوا».
قَالَ: قُلْتُ(12): فَمَا بَالُهُمُ اخْتَلَفُوا؟
فَقَالَ(13): «أَمَا تَعْلَمُ أَنَّ الرَّجُلَ کَانَ یَأْتِی رَسُولَ اللّه ِ صلی الله علیه و آله فَیَسْأَلُهُ عَنِ الْمَسْأَلَةِ، فَیُجِیبُهُ فِیهَا بِالْجَوَابِ، ثُمَّ
ص: 190
سپس دست بر سينه من نهاد و از خدا خواست كه دلم را پر از علم و فهم و حكمت و نور نمايد، من گفتم: اى پيغمبر خدا، پدر و مادرم قربانت، از آن وقت كه دعا را در باره من كردى چيزى فراموش نكنم و آنچه هم ننويسم از دستم نرود، آيا پس از اين بيم فراموشى برايم دارى؟ فرمود: نه، من از فراموشى و نادانى نسبت به تو بيمى ندارم.
2- محمد بن مسلم گويد: به امام صادق (علیه السّلام) عرض كردم:
چه باك است بر مردمى، روايتى از فلان و فلان كه متهم به دروغ نيستند روايت كنند، از شما مخالف آن صادر مى شود؟ فرمود: به راستى حديث هم چون قرآن نسخ مى شود.
3- منصور بن حازم گويد: به امام صادق (علیه السّلام) عرض كردم:
مرا چيست كه از شما مسأله اى پرسم و به من جوابى دهيد و ديگرى نزد شما آيد و همان مسأله را پرسد و جواب ديگرى به وى مى دهيد؟ فرمود: ما به مردم به ملاحظه بيش و كم جواب دهيم.
عرض كردم: به من بفرمائيد اصحاب رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) از قول پيغمبر راست گفته اند يا دروغ؟ فرمود: راست گفته اند، گويد:
گفتم پس چه علتى داشته كه به اختلاف نقل كردند؟ فرمود: نمى دانى كه مردى مى آمد از پيغمبر مسأله اى مى پرسيد و به او جوابى مى داد و پس از آن به همان مسأله جوابى مى داد كه جواب اول را
ص: 191
یُجِیبُهُ(1) بَعْدَ ذلِکَ بمَا یَنْسَخُ(2) ذلِکَ الْجَوَابَ، فَنَسَخَتِ الاْءَحَادِیثُ بَعْضُهَا بَعْضاً»(3).
4 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ رِئَابٍ، عَنْ أَبِی عُبَیْدَةَ: عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ: قَالَ لِی: «یَا زِیَادُ، مَا تَقُولُ لَوْ أَفْتَیْنَا رَجُلاً مِمَّنْ یَتَوَلاَّنَا بِشَیْءٍ مِنَ التَّقِیَّةِ؟» قَالَ: قُلْتُ لَهُ: أَنْتَ أَعْلَمُ جُعِلْتُ فِدَاکَ، قَالَ : «إِنْ أَخَذَ بِهِ، فَهُوَ خَیْرٌ لَهُ وَأَعْظَمُ أَجْراً».
وَفِی رِوَایَةٍ أُخْری: «إِنْ أَخَذَ بِهِ أُوجِرَ(4)؛ وَإِنْ تَرَکَهُ وَاللّه ِ أَثِمَ(5)»(6).
5 . أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَیْمُونٍ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَعْیَنَ: عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ مَسْأَلَةٍ فَأَجَابَنِی، ثُمَّ جَاءَهُ(7) رَجُلٌ فَسَأَلَهُ عَنْهَا، فَأَجَابَهُ بِخِلاَفِ مَا أَجَابَنِی، ثُمَّ جَاءَ رَجُلٌ(8) آخَرُ، فَأَجَابَهُ بِخِلاَفِ مَا أَجَابَنِی وَأَجَابَ صَاحِبِی.
فَلَمَّا خَرَجَ الرَّجُلاَنِ(9)، قُلْتُ(10): یَا ابْنَ رَسُولِ اللّه ِ، رَجُلاَنِ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ مِنْ
شِیعَتِکُمْ قَدِمَا یَسْأَلاَنِ، فَأَجَبْتَ کُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِغَیْرِ مَا أَجَبْتَ بِهِ صَاحِبَهُ؟
فَقَالَ: «یَا زُرَارَةُ، إِنَّ هذَا خَیْرٌ لَنَا(11)، وَأَبْقی لَنَا وَلَکُمْ ، وَلَوِ اجْتَمَعْتُمْ(12) عَلی أَمْرٍ وَاحِدٍ، لَصَدَّقَکُمُ(13) النَّاسُ عَلَیْنَا، وَلَکَانَ(14) أَقَلَّ لِبَقَائِنَا وَبَقَائِکُمْ»(15).
قَالَ: ثُمَّ قُلْتُ لاِءَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : شِیعَتُکُمْ لَوْ حَمَلْتُمُوهُمْ(16) عَلَی الاْءَسِنَّةِ أَوْ عَلَی النَّارِ لَمَضَوْا ، وَهُمْ یَخْرُجُونَ مِنْ عِنْدِکُمْ
ص: 192
نسخ مى كرد، اين است كه احاديث هم ناسخ يك ديگرند.
4- ابو عبيده گويد: امام باقر (علیه السّلام) به من فرمود: اگر ما به يكى از دوستداران خود موافق تقيه جواب دهيم چه مى گوئى؟
گويد: گفتم: قربانت، شما به وظيفه خود داناتريد، فرمود: اگر بدان عمل كند بهتر است و اجر بزرگترى دارد. در روايت ديگر فرمود:
اگر به همان عمل كند ثواب برد و اگر ترك كند به خدا گناه كرده است.
5- زرارة بن اعين گويد: يك مسأله از امام باقر (علیه السّلام) پرسيدم و به من جوابى داد، سپس مردى آمد و همان مسأله را پرسيد و به خلاف جوابى كه به من داده بود به او جواب داد، پس از آن مرد ديگرى آمد و به او جواب سومى داد مخالف آن دو، چون آن دو مرد بيرون شدند گفتم: يا بن رسول الله دو تن عراقى از شيعيان شما آمدند و يك مسأله پرسيدند و به هر كدام جواب ديگرى دادى؟
فرمود: اى زرارة، اين محققاً براى ما بهتر است و شما را و ما را پايدارتر مى كند و اگر همه شما شيعيان يك رأى باشيد، مردم به وحدت و اعتقاد شما نسبت به ما پى مى برند، و زندگى ما و شما متزلزل و ناپايدار مى شود گويد: پس از آن به امام صادق (علیه السّلام) گفتم: شما اگر شيعيان خود را بر نوك نيزه و بر آتش برانيد، انجام مى دهند و با اين حال جوابهاى مختلف به آنها مى دهيد؟ گويد:
ص: 193
مُخْتَلِفِینَ؟ قَالَ(1): فَأَجَابَنِی بِمِثْلِ جَوَابِ أَبِیهِ(2).
198 / 6. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ نَصْرٍ(3) الْخَثْعَمِیِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «مَنْ عَرَفَ أَنَّا لاَ نَقُولُ إِلاَّ حَقّاً، فَلْیَکْتَفِ بِمَا یَعْلَمُ مِنَّا، فَإِنْ سَمِعَ مِنَّا خِلاَفَ مَا یَعْلَمُ، فَلْیَعْلَمْ أَنَّ ذلِکَ دِفَاعٌ مِنَّا عَنْهُ»(4).
7 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسی وَالْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ
جَمِیعاً، عَنْ سَمَاعَةَ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ اخْتَلَفَ عَلَیْهِ رَجُلاَنِ مِنْ أَهْلِ دِینِهِ فِی أَمْرٍ کِلاَهُمَا یَرْوِیهِ، أَحَدُهُمَا یَأْمُرُ بِأَخْذِهِ، وَالاْآخَرُ یَنْهَاهُ عَنْهُ، کَیْفَ یَصْنَعُ(5) ؟
فَقَالَ(6): «یُرْجِئُهُ(7) حَتّی یَلْقی مَنْ یُخْبِرُهُ، فَهُوَ فِی سَعَةٍ حَتّی یَلْقَاهُ».
وَفِی رِوَایَةٍ أُخْری: «بِأَیِّهِمَا أَخَذْتَ مِنْ بَابِ التَّسْلِیمِ(8) وَسِعَکَ»(9).
8 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسی، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «أَرَأَیْتَکَ(10) لَوْ حَدَّثْتُکَ بِحَدِیثٍ الْعَامَ، ثُمَّ جِئْتَنِی مِنْ قَابِلٍ فَحَدَّثْتُکَ بِخِلاَفِهِ ، بِأَیِّهِمَا(11) کُنْتَ تَأْخُذُ؟» قَالَ: قُلْتُ(12): کُنْتُ آخُذُ بِالأَْخِیرِ(13)، فَقَالَ لِی(14): «رَحِمَکَ اللّه ُ(15)»(16).
9 . وَعَنْهُ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مَرَّارٍ، عَنْ یُونُسَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ، عَنِ الْمُعَلَّی بْنِ خُنَیْسٍ، قَالَ: قُلْتُ لاِءَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام :
ص: 194
همان جواب پدرش را به من داد.
6- امام صادق (علیه السّلام) مى فرمود كه: هر كه مى داند ما جز حق نمى گوئيم، بايد بدان چه از طرف ما مى داند اكتفاء كند و اگر مخالف آنچه مى داند شنيد بايد بداند اين براى دفاع ما است از او.
7- سماعة گويد: از امام صادق (علیه السّلام) پرسيدم: مردى است كه دو هم مذهب او در يك مسأله دينى به اختلاف نظر مى دهند و هر كدام هم روايتى به گفته خود دارند، يكى امرش مى كند به كارى و ديگرى نهيش مى كند از آن كار، اين مرد چه كند؟
فرمود: فهم حقيقت را عقب اندازد تا به امامى رسد كه او را از واقع مطلب خبر دهد، تا زمانى كه امام را ملاقات كند در كار خود مختار است. در روايت ديگر است كه به هر كدام از دو روايت به حساب تسليم به دستور عمل كنى برايت جائز است.
8- يكى از اصحاب گويد: امام صادق (علیه السّلام) به من فرمود:
بگو بدانم اگر امسال حديثى به تو گفتم و سال آينده آمدى و به خلاف آن به تو حديثى گفتم، به كدام عمل كنى؟ گويد: گفتم:
به أخير عمل كنم، فرمود: خدايت رحمت كند.
9- معلى بن خنيس گويد: به امام صادق (علیه السّلام) عرض كردم:
هر گاه حديثى از امام سابق شما رسد و حديثى بر خلافش از امام بعد
ص: 195
إِذَا جَاءَ حَدِیثٌ عَنْ أَوَّلِکُمْ وَحَدِیثٌ عَنْ آخِرِکُمْ ، بِأَیِّهِمَا نَأْخُذُ؟
فَقَالَ: «خُذُوا بِهِ حَتّی یَبْلُغَکُمْ عَنِ الْحَیِّ، فَإِنْ بَلَغَکُمْ عَنِ الْحَیِّ، فَخُذُوا بِقَوْلِهِ».
قَالَ: ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «إِنَّا وَاللّه ِ لاَ نُدْخِلُکُمْ إِلاَّ فِیمَا یَسَعُکُمْ».
وَفِی حَدِیثٍ آخَرَ : «خُذُوا بِالاْءَحْدَثِ»(1).
10 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ(2)، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیی، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَیْنِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَنْظَلَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام عَنْ(3) رَجُلَیْنِ مِنْ أَصْحَابِنَا(4) بَیْنَهُمَا مُنَازَعَةٌ فِی دَیْنٍ أَوْ مِیرَاثٍ، فَتَحَاکَمَا(5) إِلَی السُّلْطَانِ وَ(6) إِلَی الْقُضَاةِ ، أَیَحِلُّ ذلِکَ؟
قَالَ: «مَنْ تَحَاکَمَ إِلَیْهِمْ فِی حَقٍّ أَوْ بَاطِلٍ، فَإِنَّمَا تَحَاکَمَ إِلَی الطَّاغُوتِ(7)، وَمَا یَحْکُمُ لَهُ فَإِنَّمَا یَأْخُذُ سُحْتاً وَإِنْ کَانَ حَقّاً(8) ثَابِتاً لَهُ ؛ لاِءَنَّهُ أَخَذَهُ(9) بِحُکْمِ الطَّاغُوتِ ، وَقَدْ أَمَرَ اللّه ُ أَنْ یُکْفَرَ بِهِ، قَالَ اللّه ُ تَعَالی: «یُرِیدُونَ أَنْ یَتَحاکَمُوا إِلَی الطّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُوا أَنْ یَکْفُرُوا بِهِ»(10)» .
قُلْتُ: فَکَیْفَ(11) یَصْنَعَانِ؟
قَالَ: «یَنْظُرَانِ(12) إِلی(13) مَنْ کَانَ مِنْکُمْ مِمَّنْ(14) قَدْ رَوی حَدِیثَنَا، وَنَظَرَ فِی حَلاَلِنَا وَحَرَامِنَا، وَعَرَفَ أَحْکَامَنَا، فَلْیَرْضَوْا بِهِ حَکَماً؛ فَإِنِّی قَدْ جَعَلْتُهُ عَلَیْکُمْ حَاکِماً، فَإِذَا حَکَمَ بِحُکْمِنَا(15) فَلَمْ یَقْبَلْهُ(16) مِنْهُ، فَإِنَّمَا اسْتَخَفَّ بِحُکْمِ اللّه ِ وَعَلَیْنَا رَدَّ، وَالرَّادُّ عَلَیْنَا الرَّادُّ(17) عَلَی اللّه ِ وَهُوَ(18) عَلی حَدِّ الشِّرْکِ بِاللّه ِ»(19).
ص: 196
از او، به كدام عمل كنيم؟ فرمود: شما به حديث سابق عمل كنيد تا از امام حى به شما ابلاغى رسد و چون ابلاغ امام حى رسيد به قول او عمل كنيد، گويد: سپس امام صادق (علیه السّلام) فرمود: به خدا ما شما را به راهى كشانيم كه در وسعت باشيد. و در حديث ديگر فرمود: به حديث تازه تر عمل كنيد.
10- عمر بن حنظله گويد: از امام ششم (علیه السّلام) پرسيدم: دو مرد از هم مذهبان ما در باره دين يا ارث اختلاف كنند، نزد سلطان وقت يا قاضيان معروف به محاكمه روند، آيا حلال است اين كار؟
فرمود: هر كه به حق يا ناحق نزد آنها به محاكمه رود پيش طاغوت به محاكمه رفته با اينكه خدا فرمان داده به طاغوت كفر ورزند و پشت كنند، خداى تعالى فرمايد (23 سوره 4): «مى خواهند پيش طاغوت به محاكمه روند با اينكه دستور دارند بدان كافر باشند» (طاغوت يعنى بسيار سركش و مقصود از آن شيطان است و قاضيان ناحق كه از طرف حكومت جور باشند طاغوت خوانده شده اند).
عرض كردم: پس چه كنند؟
فرمود: متوجه شوند به يكى از شماها كه حديث ما را روايت كند و در حلال و حرام ما نظر دارد و احكام ما را مى داند و به حكميت او راضى شوند كه او را حاكم شماها مقرر ساختم و اگر طبق حكم ما قضاوت كند و از او نپذيرد (يعنى كسى كه حكم بر ضرر او است) همانا حكم ما را سبك شمرده و ما را رد كرده و راد بر ما بر خدا رد كرده و اين خود در مرز شرك به خدا است.
گفتم: اگر هر كدام شخصى را حكم ساخت و راضى شدند كه آن دو شخصى ناظر در حق آنها باشند و آن دو حكم حكم مختلف دادند و هر دو حديث از شما دارند و حديث ها مختلف
ص: 197
قُلْتُ: فَإِنْ کَانَ کُلُّ رَجُلٍ(1) اخْتَارَ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِنَا، فَرَضِیَا أَنْ یَکُونَا النَّاظِرَیْنِ فِی حَقِّهِمَا، وَاخْتَلَفَا(2) فِیمَا حَکَمَا(3) ، وَکِلاَهُمَا اخْتَلَفَ(4) فِی حَدِیثِکُمْ؟
قَالَ : «الْحُکْمُ مَا حَکَمَ بِهِ أَعْدَلُهُمَا وَأَفْقَهُهُمَا وَأَصْدَقُهُمَا فِی الْحَدِیثِ وَأَوْرَعُهُمَا، وَلاَ68/1
یَلْتَفِتْ(5) إِلی مَا یَحْکُمُ بِهِ الاْآخَرُ».
قَالَ: قُلْتُ: فَإِنَّهُمَا عَدْلاَنِ مَرْضِیَّانِ عِنْدَ أَصْحَابِنَا، لاَ یُفَضَّلُ وَاحِدٌ مِنْهُمَا عَلی صَاحِبِهِ(6)
قَالَ: فَقَالَ: «یُنْظَرُ إِلی مَا کَانَ مِنْ رِوَایَتِهِمْ(7) عَنَّا فِی ذلِکَ الَّذِی حَکَمَا بِهِ الْمُجْمَعَ عَلَیْهِ مِنْ(8) أَصْحَابِکَ، فَیُوءْخَذُ بِهِ مِنْ حُکْمِنَا، وَیُتْرَکُ الشَّاذُّ الَّذِی لَیْسَ بِمَشْهُورٍ عِنْدَ أَصْحَابِکَ؛ فَإِنَّ الْمُجْمَعَ عَلَیْهِ لاَ رَیْبَ فِیهِ . وَإِنَّمَا الاْءُمُورُ ثَلاَثَةٌ: أَمْرٌ بَی-ِّنٌ رُشْدُهُ فَیُتَّبَعُ، وَأَمْرٌ بَی-ِّنٌ غَیُّهُ فَیُجْتَنَبُ، وَأَمْرٌ مُشْکِلٌ یُرَدُّ عِلْمُهُ(9) إِلَی اللّه ِ وَإِلی رَسُولِهِ؛ قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : حَلاَلٌ بَیِّنٌ، وَحَرَامٌ بَیِّنٌ، وَشُبُهَاتٌ بَیْنَ ذلِکَ، فَمَنْ تَرَکَ الشُّبُهَاتِ نَجَا مِنَ الْمُحَرَّمَاتِ(10)، وَمَنْ أَخَذَ بِالشُّبُهَاتِ ارْتَکَبَ الْمُحَرَّمَاتِ(11) ، وَهَلَکَ مِنْ حَیْثُ لاَ یَعْلَمُ».
قُلْتُ: فَإِنْ کَانَ الْخَبَرَانِ عَنْکُمْ(12) مَشْهُورَیْنِ قَدْ رَوَاهُمَا الثِّقَاتُ عَنْکُمْ؟
قَالَ: «یُنْظَرُ،(13) فَمَا وَافَقَ حُکْمُهُ حُکْمَ الْکِتَابِ وَالسُّنَّةِ وَخَالَفَ الْعَامَّةَ، فَیُوءْخَذُ بِهِ، وَیُتْرَکُ مَا خَالَفَ حُکْمُهُ حُکْمَ الْکِتَابِ وَالسُّنَّةِ وَ
ص: 198
هستند؟
فرمود: حكم آن درست است كه عادلتر و فقيه تر و در نقل حديث راستگوتر و با تقوى تر است و به حكم آن ديگرى توجه نشود.
گفتم: هر دو در نظر اصحاب ما عادلند و پيش شيعه رضايت بخشند و بر هم برترى و مزيتى ندارند.
فرمود: به آن روايتى توجه شود كه از ما نقل شده و مدرك حكم آنها است، به هر كدام از دو روايت كه مورد اتفاق شيعه است عمل شود و آن روايت شاذ و غير معروف نزد شيعه ترك شود، زيرا در روايت مورد اتفاق ترديدى نيست و همانا امور بر سه گونه است:
امرى كه روشن است درست و حق است، بايد پيروى شود. و امرى كه معلوم است ناحق است و گمراهى است بايد از آن اجتناب شود.
و امر مشكلى كه بايد به خدا و رسولش برگردد، رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: حلالى است روشن و حرامى است روشن و در بين اين امور مشتبهى هم هست، هر كه مورد شبهه را ترك كرد، از محرمات نجات يافته و هر كه بدان اخذ كرد و در نتيجه مرتكب حرام شود و ندانسته هلاك گردد.
گفتم: اگر هر دو روايت از شما مشهورند و رجال موثق هر دو را نقل كردند از قول شما؟
فرمود: توجه شود هر كدام با قرآن و سنت موافق است و با عامه مخالف است بدان عمل شود و آن كه حكمش بر خلاف قرآن و سنت و موافق عامه است ترك شود.
گفتم: قربانت، اگر دو تن فقيه حكم، هر دو حكم خود را موافق كتاب و سنت تشخيص دهند ولى يكى از دو خبر مدرك
ص: 199
وَافَقَ الْعَامَّةَ».
قُلْتُ: جُعِلْتُ فِدَاکَ، أَرَأَیْتَ(1)، إِنْ کَانَ الْفَقِیهَانِ عَرَفَا حُکْمَهُ مِنَ الْکِتَابِ وَالسُّنَّةِ، وَوَجَدْنَا أَحَدَ الْخَبَرَیْنِ مُوَافِقاً لِلْعَامَّةِ، وَالاْخَرَ مُخَالِفاً لَهُمْ ، بِأَیِّ الْخَبَرَیْنِ یُوءْخَذُ؟
قَالَ: «مَا خَالَفَ الْعَامَّةَ، فَفِیهِ الرَّشَادُ».
فَقُلْتُ(2): جُعِلْتُ فِدَاکَ، فَإِنْ وَافَقَهُمَا(3) الْخَبَرَانِ جَمِیعاً؟
قَالَ: «یُنْظَرُ إِلی مَا هُمْ إِلَیْهِ أَمْیَلُ حُکَّامُهُمْ(4) وَقُضَاتُهُمْ ، فَیُتْرَکُ، وَیُوءْخَذُ بِالآخَرِ».
قُلْتُ: فَإِنْ وَافَقَ حُکَّامُهُمُ الْخَبَرَیْنِ جَمِیعاً؟
قَالَ: «إِذَا کَانَ ذلِکَ(5)، فَأَرْجِهْ(6) حَتّی تَلْقی إِمَامَکَ؛ فَإِنَّ الْوُقُوفَ عِنْدَ الشُّبُهَاتِ خَیْرٌ مِنَ الاِقْتِحَامِ(7) فِی الْهَلَکَاتِ»(8)
بَابُ الاْءَخْذِ بِالسُّنَّةِ وَشَوَاهِدِ الْکِتَابِ
1. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ النَّوْفَلِیِّ، عَنِ السَّکُونِیِّ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله (9) : إِنَّ عَلی(10) کُلِّ حَقٍّ حَقِیقَةً، وَعَلی کُلِّ صَوَابٍ نُوراً، فَمَا وَافَقَ کِتَابَ اللّه ِ فَخُذُوهُ، وَمَا خَالَفَ کِتَابَ اللّه ِ فَدَعُوهُ»(11).
2 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ
ص: 200
حكم موافق عامه است و ديگرى مخالف عامه به كدام از دو خبر عمل شود؟
فرمود: آنكه مخالف عامه است مايه رشد و هدايت است.
عرض كردم: قربانت، اگر هر دو خبر موافق عامه هستند (يعنى هر كدام موافق يكى از مذاهب عامه است)؟
فرمود: توجه شود هر كدام بيشتر مورد ميل حكام و قضاتند ترك شود و به ديگرى عمل شود.
گفتم: اگر هر دو از اين نظر برابر باشند و مورد ميل حكام باشند؟
فرمود: اگر چنين باشد، بايد صبر كنى تا حضور امام برسى زيرا توقف در مورد اشتباه بهتر از افتادن در هلاكت است.
1- رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: براى هر حقى نمودار درستى است و بر فراز هر صوابى پرتو درخشانى، آنچه با كتاب خدا موافق است عمل كنيد و آنچه مخالف كتاب خدا است وانهيد.
2- ابن ابى يعفور گفت: از امام صادق (علیه السّلام) پرسيدم از
ص: 201
الْحَکَمِ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ أَبِی یَعْفُورٍ. قَالَ(1): وَحَدَّثَنِی حُسَیْنُ بْنُ أَبِی الْعَلاَءِ أَن-َّهُ حَضَرَ ابْنَ أَبِی یَعْفُورٍ فِی هذَا الْمَجْلِسِ، قَالَ:
سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام عَنِ اخْتِلاَفِ الْحَدِیثِ یَرْوِیهِ مَنْ نَثِقُ(2) بِهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ لاَ نَثِقُ(3)
بِهِ؟ قَالَ: «إِذَا وَرَدَ(4) عَلَیْکُمْ(5) حَدِیثٌ، فَوَجَدْتُمْ لَهُ شَاهِداً مِنْ کِتَابِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ، أَوْ مِنْ قَوْلِ رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله ، وَإِلاّ فَالَّذِی جَاءَکُمْ بِهِ أَوْلی بِهِ(6)»(7).
3 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ، عَنْ یَحْیَی الْحَلَبِیِّ، عَنْ أَیُّوبَ بْنِ الْحُرِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «کُلُّ شَیْءٍ مَرْدُودٌ إِلَی الْکِتَابِ وَالسُّنَّةِ، وَکُلُّ حَدِیثٍ لاَ یُوَافِقُ کِتَابَ اللّه ِ، فَهُوَ زُخْرُفٌ(8)»(9).
4 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَیُّوبَ بْنِ رَاشِدٍ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «مَا لَمْ یُوَافِقْ مِنَ الْحَدِیثِ الْقُرْآنَ، فَهُوَ زُخْرُفٌ»(10).
5 . مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ
الْحَکَمِ وَغَیْرِهِ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «خَطَبَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله بِمِنی، فَقَالَ: أَیُّهَا النَّاسُ، مَا جَاءَکُمْ عَنِّی یُوَافِقُ کِتَابَ اللّه ِ، فَأَنَا قُلْتُهُ، وَمَا جَاءَکُمْ یُخَالِفُ کِتَابَ اللّه ِ ، فَلَمْ أَقُلْهُ»(11).
6. وَبِهذَا الاْءِسْنَادِ، عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ(12)،
ص: 202
اختلاف حديث كه بسا راوى آن احاديث مختلفه مورد وثوق تو است و بسا مورد وثوق تو نيست. فرمود: چون حديثى به شما رسد و گواهى از قرآن يا از قول رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) دارد درست باشد و گر نه براى خود كسى كه آن را آورده خوب است.
3- ايوب بن حر گويد: شنيدم امام صادق (علیه السّلام) مى فرمود:
هر چيزى بايد به قرآن و سنت برگردد، هر حديثى موافق قرآن نيست زيور بندى نشده (يعنى تقلبى و دروغ خوش نمائى است).
4- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: هر حديثى موافق قرآن نيست باطل است و تقلب است.
5- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: پيغمبر (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) در منى خطبه خواند و فرمود: ايا مردم، هر چه از قول من به شما رسيد و موافق قرآن است من گفته ام و آنچه به شما برسد و مخالف قرآن باشد من نگفته ام.
6- امام صادق (علیه السّلام) مى فرمود: هر كه با قرآن و سنت پيغمبر
ص: 203
قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «مَنْ خَالَفَ(1) کِتَابَ اللّه ِ وَ(2)سُنَّةَ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله ، فَقَدْ کَفَرَ»(3).
7. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی بْنِ عُبَیْدٍ، عَنْ یُونُسَ رَفَعَهُ، قَالَ:
قَالَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ علیهماالسلام : «إِنَّ أَفْضَلَ الاْءَعْمَالِ عِنْدَ اللّه ِ - عَزَّ وَجَلَّ - مَا عُمِلَ بِالسُّنَّةِ وَإِنْ قَلَّ»(4).
8. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْقَمَّاطِ وَ(5) صَالِحِ بْنِ سَعِیدٍ، عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ :
عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ مَسْأَلَةٍ فَأَجَابَ فِیهَا، قَالَ: فَقَالَ الرَّجُلُ: إِنَّ الْفُقَهَاءَ لاَ یَقُولُونَ هذَا.
فَقَالَ(6): «یَا وَیْحَکَ(7)، وَهَلْ رَأَیْتَ فَقِیهاً قَطُّ؟! إِنَّ الْفَقِیهَ - حَقَّ الْفَقِیهِ(8) - الزَّاهِدُ فِی الدُّنْیَا، الرَّاغِبُ فِی الاْآخِرَةِ، الْمُتَمَسِّکُ بِسُنَّةِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله »(9).
9 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ أَبِی إِسْمَاعِیلَ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْحَاقَ الاْءَزْدِیِّ، عَنْ أَبِی(10) عُثْمَانَ الْعَبْدِیِّ:
عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ آبَائِهِ ، عَنْ أَمِیرِ الْمُوءْمِنِینَ(11) علیهم السلام ، قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : لاَ قَوْلَ إِلاَّ بِعَمَلٍ، وَلاَ قَوْلَ(12) وَلاَ(13) عَمَلَ إِلاَّ بِنِیَّةٍ، وَلاَ قَوْلَ وَلاَ عَمَلَ(14) وَلاَ نِیَّةَ(15) إِلاَّ بِإِصَابَةِ السُّنَّةِ»(16).
10 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ، عَنْ جَابِرٍ:
عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ : قَالَ: «مَا مِنْ
ص: 204
مخالف باشد كافر است.
7- على بن الحسين (علیه السّلام) فرمود: بهترين كارها نزد خدا آن است كه طبق سنت باشد گرچه كم باشد.
8- ابان بن تغلب گويد: از امام باقر (علیه السّلام) مسأله اى پرسيده شد و جواب او را داد، ابان گويد: مردى كه مسأله را پرسيده بود گفت:
فقهاء چنين نمى گويند، امام فرمود: اى واى بر تو، تو هرگز فقيهى ديده اى؟! به راستى فقيه به حق و كامل، زاهد در دنيا و مشتاق به آخرت و متمسك به روش پيغمبر است.
9- رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: گفتارى نيست جز با كردار و گفتار و كردارى نيست جز با قصد و نيت، و گفتار و كردار و نيتى نيست جز با رسيدن به سنت.
10- جابر گويد: امام باقر (علیه السّلام) فرمود: كسى نيست مگر آنكه نشاط و حرص در كار دين دارد و يك سستى و بى ميلى هم دارد، هر كه دوران سستى او به سوى سنت و روش باشد رهبرى
ص: 205
أَحَدٍ إِلاَّ وَلَهُ شِرَّةٌ(1) وَفَتْرَةٌ(2)، فَمَنْ کَانَتْ فَتْرَتُهُ(3) إِلَی سُنَّةٍ(4)، فَقَدِ اهْتَدی، وَمَنْ کَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلی بِدْعَةٍ، فَقَدْ غَوی»(5).
11. عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیِّ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَسَّانَ؛ 1 / 71
وَمُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَسَّانَ ، عَنْ مُوسَی بْنِ بَکْرٍ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَعْیَنَ: عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ: «کُلُّ مَنْ تَعَدَّی السُّنَّةَ، رُدَّ إِلَی السُّنَّةِ»(6).
12. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ النَّوْفَلِیِّ، عَنِ السَّکُونِیِّ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام ، قَالَ: «قَالَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام : السُّنَّةُ سُنَّتَانِ(7) : سُنَّةٌ فِی فَرِیضَةٍ، الاْءَخْذُ بِهَا هُدًی، وَتَرْکُهَا ضَلاَلَةٌ؛ وَسُنَّةٌ فِی غَیْرِ فَرِیضَةٍ ، الاْءَخْذُ بِهَا فَضِیلَةٌ، وَتَرْکُهَا إِلی(8) غَیْرِ(9) خَطِیئَةٍ»(10).
[قَد تَمَّ کِتَابُ فَضْلِ الْعِلْمِ، وَالْحَمْدُلِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ، وَصَلَّی اللّه ُ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِهِ الطَّاهِرِینَ.(11)]
ص: 206
شده و اگر دوران فترت او به بدعت و خروج از ديانت كشد گمراه باشد.
11- امام باقر (علیه السّلام) فرمود: هر كه از سنت و روش ثابت ديانت تعدى كند بايد به سنت برگردانيده شود.
12- امير المؤمنين (علیه السّلام) فرمود: سنت و روش دينى دو تا است: يكى در موضوع فريضه است و ترتيب انجام عمل واجب الهى كه عمل بدان هدايت است و تركش ضلالت، و سنتى است كه در غير فريضه است، عمل بدان فضيلت دارد و تركش خطائى نباشد.
كتاب فضل علم به پايان رسيد و الحمد لله رب العالمين و صلى الله على محمد و آله الطاهرين. (اين آخر كتاب فضل علم است خ ل).
ص: 207
ص: 208
ص: 209
بِسْمِ اللّه ِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ(1)
کِتَابُ التَّوْحِیدِ(2)
1 . أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِی عَلِي بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ، عَنْ عَلِي بْنِ مَنْصُورٍ، قَالَ:
قَالَ لِی هِشَامُ بْنُ الْحَکَمِ: کَانَ بِمِصْرَ زِنْدِیقٌ(3) یَبْلُغُهُ(4) عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام أَشْیَاءُ، فَخَرَجَ إِلَی الْمَدِینَةِ لِیُنَاظِرَهُ، فَلَمْ یُصَادِفْهُ بِهَا، وَقِیلَ لَهُ: إِنَّهُ خَارِجٌ بِمَکَّةَ، فَخَرَجَ إِلی مَکَّةَ وَنَحْنُ مَعَ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام (5)، فَصَادَفَنَا وَنَحْنُ مَعَ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام فِی الطَّوَافِ، وَکَانَ اسْمَهُ عَبْدُ الْمَلِکِ، وَکُنْیَتَهُ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ، فَضَرَبَ کَتِفَهُ کَتِفَ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «مَا اسْمُکَ»؟ فَقَالَ(6): اسْمِی عَبْدُ الْمَلِکِ، قَالَ(7): «فَمَا کُنْیَتُکَ؟
ص: 210
1- هشام بن حكم گويد: در مصر زنديقى بود كه از امام صادق (علیه السّلام) چيزها (در مسائل علمى) به او رسيده بود، به مدينه آمد تا با آن حضرت مناظره كند، در مدينه به آن حضرت بر نخورد، به او گفتند به مكه رفته است، او هم به مكه آمد، ما با امام صادق (علیه السّلام) بوديم و در حال طواف كه همراه آن حضرت بوديم، آن زنديق به ما برخورد، نامش عبد الملك بود و كنيه اش ابو عبد الله.
در همان حال طواف، شانه به شانه حضرت زد و امام به او فرمود:
نامت چيست؟ گفت: نامم عبد الملك. فرمود: كنيه ات چيست؟
گفت: ابو عبد الله امام به او گفت: اين ملكى كه تو بنده او هستى بگو بدانم از ملوك زمين است يا از ملوك آسمان؟ و به من بگو پسرت بنده خداى آسمان است يا خداى زمين؟ هر جوابى دارى بده تا محكوم شوى.
هشام گويد: به آن زنديق گفتم: گفتار او را رد نمى كنى؟
گويد: سخن زشتى گفتم (گفته مرا زشت شمرد خ ل). امام
ص: 211
قَالَ: کُنْیَتِی أَبُو عَبْدِ اللّه ِ، فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «فَمَنْ هذَا الْمَلِکُ الَّذِی أَنْتَ عَبْدُهُ؟ أَمِنْ مُلُوکِ الاْءَرْضِ ، أَمْ مِنْ مُلُوکِ السَّمَاءِ(1)؟ وَأَخْبِرْنِی عَنِ ابْنِکَ: عَبْدُ إِلَهِ السَّمَاءِ، أَمْ(2) عَبْدُ إِلَهِ الاْءَرْضِ(3)؟ قُلْ مَا شِئْتَ تُخْصَمْ(4)».
قَالَ هِشَامُ بْنُ الْحَکَمِ: فَقُلْتُ لِلزِّنْدِیقِ: أَمَا تَرُدُّ عَلَیْهِ؟ قَالَ: فَقَبَّحَ(5) قَوْلِی، فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «إِذَا فَرَغْتُ مِنَ الطَّوَافِ ، فَأْتِنَا».
فَلَمَّا فَرَغَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، أَتَاهُ الزِّنْدِیقُ، فَقَعَدَ بَیْنَ یَدَیْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام وَنَحْنُ مُجْتَمِعُونَ عِنْدَهُ، فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام لِلزِّنْدِیقِ: «أَتَعْلَمُ أَنَّ لِلاْءَرْضِ تَحْتاً وَفَوْقاً؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَدَخَلْتَ تَحْتَهَا؟» قَالَ: لاَ، قَالَ: «فَمَا یُدْرِیکَ مَا تَحْتَهَا؟» قَالَ: لاَ أَدْرِی ، إِلاَّ أَنِّی أَظُنُّ أَنْ لَیْسَ تَحْتَهَا شَیْءٌ، فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «فَالظَّنُّ(6) عَجْزٌ لِمَا لاَ تَسْتَیْقِنُ(7)».
ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «أَفَصَعِدْتَ السَّمَاءَ؟» قَالَ: لاَ، قَالَ: «أَفَتَدْرِی(8) مَا فِیهَا؟» قَالَ: لاَ ، قَالَ: «عَجَباً لَکَ(9)! لَمْ تَبْلُغِ الْمَشْرِقَ، وَلَمْ تَبْلُغِ الْمَغْرِبَ، وَلَمْ تَنْزِلِ الاْءَرْضَ، وَلَمْ تَصْعَدِ السَّمَاءَ، وَلَمْ تَجُزْ(10) هُنَاکَ؛ فَتَعْرِفَ مَا(11) خَلْفَهُنَّ(12) وَأَنْتَ جَاحِدٌ بِمَا فِیهِنَّ؟! وَهَلْ یَجْحَدُ الْعَاقِلُ مَا لاَ یَعْرِفُ؟».
قَالَ الزِّنْدِیقُ: مَا کَلَّمَنِی بِهذَا أَحَدٌ
ص: 212
صادق (علیه السّلام) به او فرمود: چون از طواف فارغ شدم پيش من بيا. و پس از فراغ از طواف، آن زنديق حضور امام ششم (علیه السّلام) رسيد و جلوى آن حضرت نشست و ما هم گرد آن حضرت بوديم.
متن مصاحبه امام (علیه السّلام) با زنديق امام: تو مى دانى كه زمين زير و زبرى دارد؟
زنديق: آرى.
امام: زير زمين رفتى؟
زنديق: نه.
امام: پس چه مى دانى زير زمين چيست؟
زنديق: نمى دانم ولى به گمانم كه زير زمين چيزى نيست.
امام: گمان، اظهار درماندگى است نسبت به چيزى كه نتوانى يقين كنى. به آسمان بالا رفتى؟
زنديق: نه.
امام: مى دانى در آن چيست؟
زنديق: نمى دانم.
امام: از تو عجب است كه نه به مشرق رسيدى و نه به مغرب، نه به زير زمين فرو شدى و نه به آسمان بالا رفتى و نه به آنجا گذر كردى تا بفهمى چه آفريده اى دارند و تو منكر هر چه در آنها است هستى، آيا خردمند چيزى را كه نداند منكر آن شود؟!! زنديق: هيچ كس جز تو با من اين سخن را نگفته است.
امام: پس تو در اين شك دارى، شايد كه آن همان باشد و شايد هم نباشد.
زنديق: شايد همين طور است.
امام: اى مرد، كسى كه نمى داند، دليلى بر كسى كه مى
ص: 213
غَیْرُکَ، فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «فَأَنْتَ مِنْ ذلِکَ فِی شَکٍّ، فَلَعَلَّهُ هُوَ، وَلَعَلَّهُ لَیْسَ هُوَ» . فَقَالَ الزِّنْدِیقُ: وَلَعَلَّ ذلِکَ(1)، فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «أَیُّهَا الرَّجُلُ، لَیْسَ لِمَنْ لاَ یَعْلَمُ حُجَّةٌ عَلی مَنْ یَعْلَمُ، وَلا حُجَّةَ لِلْجَاهِلِ(2) ، یَا أَخَا أَهْلِ مِصْرَ، تَفَهَّمْ عَنِّی(3)؛ فَإِنَّا لاَ نَشُکُّ فِی اللّه ِ أَبَداً، أَمَا تَرَی الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ، وَاللَّیْلَ وَالنَّهَارَ یَلِجَانِ(4) فَلاَ(5) یَشْتَبِهَانِ(6)، وَیَرْجِعَانِ قَدِ اضْطُرَّا ، لَیْسَ لَهُمَا مَکَانٌ إِلاَّ مَکَانُهُمَا، فَإِنْ کَانَا یَقْدِرَانِ عَلی أَنْ یَذْهَبَا، فَلِمَ یَرْجِعَانِ؟ وَإِنْ کَانَا غَیْرَ مُضْطَرَّیْنِ، فَلِمَ لاَ یَصِیرُ اللَّیْلُ نَهَاراً، وَالنَّهَارُ لَیْلاً؟ اضْطُرَّا - وَاللّه ِ یَا أَخَا أَهْلِ مِصْرَ - إِلی دَوَامِهِمَا، وَالَّذِی اضْطَرَّهُمَا أَحْکَمُ مِنْهُمَا وَأَکْبَرُ» . فَقَالَ الزِّنْدِیقُ: صَدَقْتَ.
ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «یَا أَخَا أَهْلِ مِصْرَ، إِنَّ الَّذِی تَذْهَبُونَ إِلَیْهِ وَتَظُنُّونَ(7) أَنَّهُ الدَّهْرُ، إِنْ کَانَ الدَّهْرُ یَذْهَبُ بِهِمْ، لِمَ لاَ یَرُدُّهُمْ؟ وَإِنْ کَانَ یَرُدُّهُمْ، لِمَ لاَ یَذْهَبُ بِهِمْ؟
الْقَوْمُ مُضْطَرُّونَ یَا أَخَا أَهْلِ مِصْرَ، لِمَ السَّمَاءُ مَرْفُوعَةٌ ، وَالاْءَرْضُ مَوْضُوعَةٌ؟ لِمَ لاَ تَسْقُطُ(8) السَّمَاءُ عَلَی الاْءَرْضِ؟ لِمَ لاَ تَنْحَدِرُ(9) الاْءَرْضُ فَوْقَ طِبَاقِهَا(10)، وَلاَ یَتَمَاسَکَانِ(11)، وَلاَ یَتَمَاسَکُ مَنْ عَلَیْهَا(12)؟» . قَالَ(13) الزِّنْدِیقُ: أَمْسَکَهُمَا اللّه ُ رَبُّهُمَا وَسَیِّدُهُمَا.
قَالَ: فَ-آمَنَ الزِّنْدِیقُ عَلی یَدَیْ(14) أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، فَقَالَ لَهُ حُمْرَانُ: جُعِلْتُ فِدَاکَ، إِنْ آمَنَتِ الزَّنَادِقَةُ عَلی یَدَیْکَ(15) فَقَدْ آمَنَ(16) الْکُفَّارُ عَلی یَدَیْ أَبِیکَ.
فَقَالَ الْمُوءْمِنُ الَّذِی آمَنَ عَلی یَدَي
ص: 214
داند ندارد، اى برادر مصرى نادان كه دليلى ندارد، از طرف من اين نكته را خوب بفهم كه ما هرگز در باره خدا ترديدى نداريم، مگر نبينى خورشيد و ماه و شب و روز فرود شوند و بى اشتباه و كم و بيش برگردند؟ ناچار و مسخرند، جز مدار خود مكانى ندارند، اگر مى توانستند مى رفتند و بر نمى گشتند، اگر ناچار نبودند چرا شب روز نمى شد و چرا روز شب نمى شد.
اى برادر اهل مصر، به خدا مسخرند و ناچارند كه به وضع خود ادامه دهند و آنكه آنها را مسخر و ناچار كرده است از آنها محكم تر و حكيم تر و بزرگتر است.
زنديق: درست مى فرمائيد.
امام: اى برادر مصرى، به راستى آنچه را شما بدو گرويده ايد و گمان مى كنيد كه دهر است، اگر دهر است كه مردم را مى برد، چرا آنها را بر نمى گرداند؟ اگر آنها را بر مى گرداند چرا نمى برد؟ (يعنى چون دهر شعور و حكمت ندارد اگر مؤثر باشد بايد افعال صادره از او مختل باشد بجاى ايجاد اعدام كند و بجاى اعدام ايجاد زيرا ترجيح بين آنها را نفهمد).
اى برادر مصرى، همه ناچارند، راستى چرا آسمان افراشته است و زمين هموار و زير پا نهاده است، چرا آسمان بر زمين نيفتد و زمين بالاى طبقات آسمان فرو نمى رود و به هم نمى چسبند و كسانى كه در آنها هستند به هم نمى چسبند؟
زنديق: خدا پرورنده و سيد آنها نگهشان داشته.
گويند آن زنديق به دست امام صادق (علیه السّلام) مؤمن شد، حمران عرض كرد: قربانت، اگر زنادقه به دست شما ايمان آرند كفار به دست پدرت مسلمان مى شدند. آن تازه مؤمن به امام عرض كرد:
ص: 215
أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : اجْعَلْنِی مِنْ تَلاَمِذَتِکَ، فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «یَا هِشَامَ بْنَ الْحَکَمِ، خُذْهُ إِلَیْکَ وَعَلِّمْهُ(1)» فَعَلَّمَهُ هِشَامٌ(2)؛ فَکَانَ(3) مُعَلِّمَ أَهْلِ الشَّامِ وَأَهْلِ مِصْرَ الاْءِیمَانَ ، وَحَسُنَتْ طَهَارَتُهُ حَتّی رَضِیَ بِهَا أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام .(4)
2 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی هَاشِمٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَسِّنٍ الْمِیثَمِیِّ(5)، قَالَ: کُنْتُ عِنْدَ أَبِی مَنْصُورٍ الْمُتَطَبِّبِ، فَقَالَ: أَخْبَرَنِی رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِی، قَالَ: کُنْتُ أَنَا وَابْنُ أَبِی الْعَوْجَاءِ وَعَبْدُ اللّه ِ بْنُ الْمُقَفَّعِ فِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، فَقَالَ ابْنُ الْمُقَفَّعِ: تَرَوْنَ هذَا الْخَلْقَ؟ - وَأَوْمَأَ بِیَدِهِ إِلی مَوْضِعِ الطَّوَافِ - مَا مِنْهُمْ أَحَدٌ أُوجِبُ(6) لَهُ اسْمَ الاْءِنْسَانِیَّةِ إِلاَّ ذلِکَ الشَّیْخُ الْجَالِسُ - یَعْنِی أَبَا عَبْدِ اللّه ِ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ علیهماالسلام - فَأَمَّا(7) الْبَاقُونَ، فَرَعَاعٌ(8) وَبَهَائِمُ.
فَقَالَ لَهُ ابْنُ أَبِی الْعَوْجَاءِ: وَکَیْفَ أَوْجَبْتَ(9) هذَا الاِسْمَ لِهذَا الشَّیْخِ(10) دُونَ هوءُلاَءِ؟ قَالَ(11): لاِءَنِّی رَأَیْتُ عِنْدَهُ مَا لَمْ أَرَهُ عِنْدَهُمْ، فَقَالَ لَهُ ابْنُ أَبِی الْعَوْجَاءِ: لاَبُدَّ(12) مِنِ اخْتِبَارِ مَا قُلْتَ فِیهِ مِنْهُ، قَالَ(13): فَقَالَ لَهُ ابْنُ الْمُقَفَّعِ:
ص: 216
مرا به شاگردى خود بپذير، امام به هشام بن حكم فرمود: او را با خود دار، هشام او را تعليم داد (هشام معلم ايمان اهل شام و مصر بود) و به خوبى پاك عقيده شد تا جايى كه امام صادق (علیه السّلام) او را پسنديد.
2- احمد بن محسن ميثمى گويد: من پيش منصور طبيب بودم و او به من گزارش داد كه يكى از رفقاى من گفت من و ابن ابى العوجاء و عبد الله بن مقفّع در مسجد الحرام بوديم، ابن مقفّع گفت: اين مردم را مى بينيد (با دست به طوافگاه اشاره كرد) در ميان اينان كسى نيست كه نام آدمى را شايان او دانم جز اين شيخ كه نشسته است (مقصودش ابو عبد الله امام جعفر صادق (علیه السّلام) بود) اما ديگران يك مشت اوباش و اراذلند و جزء بهائم. ابن ابى العوجاء به او گفت: چطور اين نام را شايان اين شيخ دانى نه اينان؟
گفت: براى آنكه نزد او چيزى ديدم كه نزد ديگران نديدم، ابن ابى العوجاء گفت: بايد گفته تو را آزمايش كرد در باره او. گويد:
ابن مقفّع به او گفت: مبادا اين كار را بكنى كه مى ترسم رشته اى كه در دست دارى تباه كند، گفت: اين نظر را ندارى ولى مى ترسى نظرى كه در باره او دادى و مقامى كه او را شايسته آن دانستى نزد من سست و پوچ گردد، ابن مقفّع گفت: اگر اين تو هم را در باره من دارى برخيز نزد او برو ولى تا مى توانى از لغزش خوددارى كن و زبان خود را نگهدار و مهار از دست مده كه تو را دربند كند. آنچه بر خود و ديانت دارى بر او عرضه كن (نشانى گذار خ ل) گويد:
ابن ابى العوجاء برخاست حضور امام رفت و من و ابن مقفّع به جاى خود نشستيم.
ص: 217
لاَ تَفْعَلْ؛ فَإِنِّی أَخَافُ أَنْ یُفْسِدَ عَلَیْکَ مَا فِی یَدِکَ، فَقَالَ: لَیْسَ ذَا(1) رَأْیَکَ، وَلکِنْ تَخَافُ أَنْ یَضْعُفَ رَأْیُکَ عِنْدِی فِی إِحْلاَلِکَ(2) إِیَّاهُ75/1
الْمَحَلَّ الَّذِی وَصَفْتَ، فَقَالَ(3) ابْنُ الْمُقَفَّعِ: أَمَا(4) إِذَا تَوَهَّمْتَ عَلَیَّ هذَا، فَقُمْ إِلَیْهِ، وَتَحَفَّظْ(5) مَا اسْتَطَعْتَ مِنَ الزَّلَلِ، وَلاَ تَثْنِی(6) عِنَانَکَ إِلَی اسْتِرْسَالٍ(7)؛ فَیُسَلِّمَکَ(8) إِلی عِقَالٍ(9)،وَسِمْهُ(10)
مَا لَکَ أَوْ عَلَیْکَ(11).
قَالَ: فَقَامَ ابْنُ أَبِی الْعَوْجَاءِ(12)، وَبَقِیتُ أَنَا وَابْنُ الْمُقَفَّعِ جَالِسَیْنِ، فَلَمَّا رَجَعَ إِلَیْنَا ابْنُ أَبِی الْعَوْجَاءِ، قَالَ: وَیْلَکَ یَا ابْنَ الْمُقَفَّعِ، مَا هذَا بِبَشَرٍ، وَ(13)إِنْ کَانَ فِی الدُّنْیَا رُوحَانِیٌّ یَتَجَسَّدُ إِذَا شَاءَ ظَاهِراً(14)، وَیَتَرَوَّحُ إِذَا شَاءَ بَاطِناً، فَهُوَ هذَا، فَقَالَ لَهُ: وَکَیْفَ(15) ذلِکَ(16)؟ قَالَ: جَلَسْتُ إِلَیْهِ، فَلَمَّا لَمْ یَبْقَ عِنْدَهُ غَیْرِی، ابْتَدَأَنِی، فَقَالَ: «إِنْ یَکُنِ الاْءَمْرُ عَلی مَا یَقُولُ هوءُلاَءِ - وَهُوَ عَلی مَا یَقُولُونَ ، یَعْنِی أَهْلَ الطَّوَافِ - فَقَدْ سَلِمُوا وَعَطِبْتُمْ(17)، وَإِنْ یَکُنِ الاْءَمْرُ عَلی مَا تَقُولُونَ(18) - وَلَیْسَ کَمَا تَقُولُونَ - فَقَدِ اسْتَوَیْتُمْ، وَهُمْ»، فَقُلْتُ لَهُ: یَرْحَمُکَ اللّه ُ، وَأَیَّ شَیْءٍ نَقُولُ؟ وَأَیَّ شَیْءٍ یَقُولُونَ؟ مَا قَوْلِی وَقَوْلُهُمْ إِلاَّ وَاحِداً، فَقَالَ: «وَکَیْفَ یَکُونُ قَوْلُکَ وَقَوْلُهُمْ وَاحِداً وَهُمْ یَقُولُونَ: إِنَّ لَهُمْ مَعَاداً وَثَوَاباً وَعِقَاباً، وَیَدِینُونَ بِأَنَّ فِی السَّمَاءِ(19)
إِلهاً، وَأَنَّهَا عُمْرَانٌ، وَأَنْتُمْ تَزْعُمُونَ أَنَّ السَّمَاءَ خَرَابٌ لَیْسَ فِیهَا أَحَدٌ؟!».
قَالَ: فَاغْتَنَمْتُهَا مِنْهُ
ص: 218
چون ابن ابى العوجاء نزد ما برگشت، گفت: اى پسر مقفّع واى بر تو، اين آقا از جنس بشر نيست، اگر روحى در اين جهان مجسم شده و هر گاه خواهد در كالبد خود را هويدا كند و هر گاه خواهد روحى ناپيدار گردد، اين آقا است. به او گفت: چطور؟
گفت: من پيش او نشستم و چون حاضران همه رفتند بى پرسش من سخن آغاز كرد و فرمود:
اگر حقيقت همان است كه اينان گويند و بى ترديد حقيقت همان است كه آنها گويند (يعنى طواف كنندگان) آنها به سلامت رستند و شما هلاكيد و اگر حق اين است كه شما مى گوئيد و مسلما چنين نيست، در اين صورت شما و آنها يكسانيد. من گفتم: خدايت رحمت كناد، ما چه مى گوئيم و آنها چه گويند؟ گفته ما و آنها يكى است. فرمود:
چگونه گفته تو و گفته آنها يكى است با اينكه آنها معتقدند معادى دارند و ثواب و عقابى، و عقيده دارند كه در آسمانها معبودى است و آسمانها آباد و معمورند به وجود ساكنان خود. شما معتقديد كه آسمانها ويرانند، و كسى در آنها نيست. گويد: من اين فرصت را غنيمت دانستم و به او عرض كردم: اگر راست گويند كه آسمان خدائى دارد چه مانعى دارد كه خود را به خلقش عيان سازد و آنها را به پرستش خود بخواند تا دو شخص از آنها هم اختلافى نكنند؟ چرا خود در پرده شده است و رسولان را براى دعوت خلقش گسيل داشته؟ اگر به شخص خود قيام به دعوت مى كرد مؤثرتر بود براى ايمان مردم به او.
فرمود: واى بر تو چطور موجودى نسبت به تو در پرده است با اينكه قدرت خود را در وجود شخص خودت به تو نموده است؟
ص: 219
فَقُلْتُ لَهُ: مَا مَنَعَهُ - إِنْ کَانَ الاْءَمْرُ کَمَا یَقُولُونَ - أَنْ یَظْهَرَ لِخَلْقِهِ، وَیَدْعُوَهُمْ إِلی عِبَادَتِهِ حَتّی لاَ یَخْتَلِفَ مِنْهُمُ اثْنَانِ؟ وَلِمَ احْتَجَبَ عَنْهُمْ وَأَرْسَلَ إِلَیْهِمُ الرُّسُلَ؟ وَلَوْ بَاشَرَهُمْ بِنَفْسِهِ، کَانَ أَقْرَبَ إِلَی الاِیمَانِ بِهِ .
فَقَالَ لِی : «وَیْلَکَ، وَکَیْفَ احْتَجَبَ عَنْکَ مَنْ أَرَاکَ قُدْرَتَهُ فِی نَفْسِکَ؟! نُشُوءَکَ(1) وَلَمْ تَکُنْ، وَکِبَرَکَ بَعْدَ صِغَرِکَ، وَقُوَّتَکَ بَعْدَ ضَعْفِکَ، وَضَعْفَکَ بَعْدَ قُوَّتِکَ، وَسُقْمَکَ بَعْدَ صِحَّتِکَ، وَصِحَّتَکَ بَعْدَ سُقْمِکَ، وَرِضَاکَ بَعْدَ غَضَبِکَ، وَغَضَبَکَ بَعْدَ رِضَاکَ، وَحَزَنَکَ 1 / 76
بَعْدَ فَرَحِکَ، وَفَرَحَکَ بَعْدَ حَزَنِکَ، وَحُبَّکَ بَعْدَ بُغْضِکَ، وَبُغْضَکَ بَعْدَ حُبِّکَ، وَعَزْمَکَ بَعْدَ أَنَاتِکَ(2) ، وَأَنَاتَکَ(3) بَعْدَ عَزْمِکَ، وَشَهْوَتَکَ بَعْدَ کَرَاهَتِکَ(4)، وَکَرَاهَتَکَ(5) بَعْدَ شَهْوَتِکَ، وَرَغْبَتَکَ بَعْدَ رَهْبَتِکَ ، وَرَهْبَتَکَ بَعْدَ رَغْبَتِکَ، وَرَجَاءَکَ بَعْدَ یَأْسِکَ، وَیَأْسَکَ بَعْدَ رَجَائِکَ، وَخَاطِرَکَ(6) بِمَا لَمْ یَکُنْ فِی وَهْمِکَ، وَعُزُوبَ(7) مَا أَنْتَ مُعْتَقِدُهُ ...
عَنْ(8) ذِهْنِکَ». وَمَا زَالَ یُعَدِّدُ(9) عَلَیَّ قُدْرَتَهُ - الَّتِی هِیَ فِی نَفْسِی، الَّتِی لاَ أَدْفَعُهَا - حَتّی ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَیَظْهَرُ فِیمَا بَیْنِی وَبَیْنَهُ.(10)
عَنْهُ(11)، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا رَفَعَهُ، وَزَادَ فِی حَدِیثِ ابْنِ أَبِی الْعَوْجَاءِ حِینَ سَأَلَهُ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: عَادَ ابْنُ أَبِی الْعَوْجَاءِ فِی الْیَوْمِ الثَّانِی إِلی مَجْلِسِ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، فَجَلَسَ وَهُوَ(12) سَاکِتٌ لاَ یَنْطِقُ، فَقَالَ لَهُ(13) أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «کَأَنَّکَ جِئْتَ تُعِیدُ بَعْضَ مَا کُنَّا فِیهِ».
ص: 220
پيدا شدى و چيزى نبودى، بزرگت كرده با اينكه خرد بودى، توانايت نموده پس از اينكه ناتوان بودى و باز هم پس از توانائى ناتوانت كرده، بيمارت كرده پس از تندرستى و تندرستت كرده پس از بيمارى، خوشدلت كند پس از خشم و به خشمت آرد پس از خوشدلى، و اندوهت دهد پس از شادى و شادى پس از اندوه، مهرت دهد بعد از دشمنى و دشمنى پس از مهر، به تصميمت آرد پس از سستى و به سستى اندازدت پس از تصميم، به خواست آردت پس از نخواستن و به بد داشتن پس از خواستن، رغبت به تو بخشد پس از هراس و هراس پس از رغبت، اميدت دهد پس از نوميدى و نوميدى پس از اميد، آنچه در وهمت نيست به خاطرت آرد و آنچه در خاطر دارى از آن محو كند.
پى در هم قدرت نمائيهاى خدا را كه در وجود خود من بود برشمرد و نتوانستم جوابى بدهم تا آنجا كه معتقد شدم در اين گفتگوئى كه ميان ما جارى است محققا او پيروز است و حق با او است. (در سند ديگر اين قسمت را به حديث ابن ابى عوجاء اضافه دارد). (اين قسمت اضافى در پاره اى نسخ خطى هست كه ما داريم و شيخ صدوق هم در توحيد آورده به نقل از على بن محمد بن حمران دقاق از محمد بن يعقوب كلينى، مجلسى هم در مرآت العقول به شرح اين قسمت اضافه پرداخته) (نقل از پاورقى طبع طهران مصحح آقاى ميرزا على اكبر غفارى).
گويد: ابن ابى العوجاء روز ديگر حضور امام صادق (علیه السّلام) رفت و خاموش نشست و دم نزد، امام به او فرمود: گويا آمدى قسمتى از گفتگوئى كه داشتيم اعاده كنى؟ عرض كرد: يا بن رسول الله مقصودم همين است. امام فرمود: چه بسيار شگفت آور است كه
ص: 221
فَقَالَ: أَرَدْتُ ذلِکَ یَا ابْنَ رَسُولِ اللّه ِ، فَقَالَ لَهُ(1) أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «مَا أَعْجَبَ هذَا! تُنْکِرُ اللّه َ وَتَشْهَدُ أَنِّی ابْنُ رَسُولِ اللّه ِ!» . فَقَالَ: الْعَادَةُ تَحْمِلُنِی عَلی ذلِکَ، فَقَالَ لَهُ الْعَالِمُ علیه السلام : «فَمَا یَمْنَعُکَ مِنَ(2) الْکَلاَمِ؟» قَالَ: إِجْلاَلاً لَکَ(3) وَمَهَابَةً(4) مَا یَنْطَلِقُ(5) لِسَانِی بَیْنَ یَدَیْکَ؛ فَإِنِّی شَاهَدْتُ الْعُلَمَاءَ، وَنَاظَرْتُ الْمُتَکَلِّمِینَ، فَمَا تَدَاخَلَنِی هَیْبَةٌ قَطُّ مِثْلُ مَا تَدَاخَلَنِی(6) مِنْ هَیْبَتِکَ،
قَالَ: «یَکُونُ ذلِکَ، وَلکِنْ أَفْتَحُ(7) عَلَیْکَ بِسُوءَالٍ» وَأَقْبَلَ عَلَیْهِ، فَقَالَ لَهُ(8): «أَ مَصْنُوعٌ أَنْتَ، أَوْ(9) غَیْرُ مَصْنُوعٍ؟» فَقَالَ عَبْدُ الْکَرِیمِ بْنُ أَبِی الْعَوْجَاءِ: بَلْ(10) أَنَا غَیْرُ مَصْنُوعٍ، فَقَالَ لَهُ الْعَالِمُ علیه السلام : «فَصِفْ لِی : لَوْ کُنْتَ مَصْنُوعاً، کَیْفَ کُنْتَ تَکُونُ؟» فَبَقِیَ عَبْدُ الْکَرِیمِ مَلِیّاً(11) لاَ یُحِیرُ(12) جَوَاباً، وَوَلِعَ(13) بِخَشَبَةٍ کَانَتْ بَیْنَ یَدَیْهِ وَهُوَ یَقُولُ: طَوِیلٌ عَرِیضٌ، عَمِیقٌ(14) قَصِیرٌ، مُتَحَرِّکٌ سَاکِنٌ، کُلُّ ذلِکَ صِفَةُ خَلْقِهِ(15)، فَقَالَ لَهُ الْعَالِمُ علیه السلام : «فَإِنْ کُنْتَ لَمْ تَعْلَمْ صِفَةَ الصَّنْعَةِ(16) غَیْرَهَا، فَاجْعَلْ نَفْسَکَ مَصْنُوعاً؛ لِمَا تَجِدُ فِی نَفْسِکَ مِمَّا یَحْدُثُ مِنْ(17) هذِهِ الاْءُمُورِ».
فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الْکَرِیمِ: سَأَلْتَنِی عَنْ مَسْأَلَةٍ لَمْ یَسْأَلْنِی عَنْهَا أَحَدٌ(18) قَبْلَکَ، وَلاَ یَسْأَلُنِی أَحَدٌ بَعْدَکَ عَنْ مِثْلِهَا، فَقَالَ لَهُ(19) أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «هَبْکَ(20) عَلِمْتَ أَنَّکَ لَمْ تُسْأَلْ فِیمَا مَضی ، فَمَا عَلَّمَکَ أَنَّکَ لاَ تُسْأَلُ فِیمَا بَعْدُ؟ عَلی أَنَّکَ یَا عَبْدَ الْکَرِیمِ، نَقَضْتَ قَوْلَکَ؛ لاِءَنَّکَ تَزْعُمُ أَنَّ الاْءَشْیَاءَ مِنَ الاْءَوَّلِ سَوَاءٌ، فَکَیْفَ قَدَّمْتَ وَأَخَّرْتَ؟!».
ص: 222
تو خدا را منكرى و مرا پسر رسول خدا مى خوانى؟ عرض كرد:
اين بر سبيل عادت بود (نه عقيده). امام فرمود: مانع سخن گفتن تو چيست؟ عرض كرد: از جلال و هيبت شما زبانم در برابر شما ياراى سخن ندارد، من همه دانشمندان را ديدم، با همه متكلمان بحث كردم، هرگز هيبتى چنين در دلم نيفتاده است! فرمود: آرى چنين است ولى من در پرسش را به روى تو مى گشايم، توجه كن، به او فرمود: تو را ساخته اند يا موجودى نساخته اى؟ گفت: من ساخته نيستم. امام فرمود: براى من شرح بده اگر مصنوع و ساخته آفريننده اى بودى چه وصفى داشتى؟. عبد الكريم مدتى سر به گريبان شد و پاسخى نداشت و خود را با چوبى كه پيشش بود به بازى گرفت و مى گفت: دراز و پهن و عميق و كوتاه و متحرك و ساكن است، همه اينها صفت آفريده ها است!. امام فرمود: در صورتى كه تو صفت مصنوعات را جز اينها ندانى بايد خود را ساخته و مصنوع بدانى، زيرا در خودت اين امور را درك مى كنى. عبد الكريم گفت: از من سؤالى كردى كه هيچ كس پيش از تو از من نكرده است و بعد از تو هم مانند آن را از من نمى كند.
امام (علیه السّلام) فرمود: فرض كن مى دانى كسى پيش از اين از تو نپرسيده است چه ميدانى كه بعد از اين هم از تو نپرسند، بعلاوه اى عبد الكريم تو گفتار خود را نقض كردى، زيرا تو معتقدى كه همه چيز از نخست برابر است، چطور در اشياء تقديم و تأخير قائل شدى؟.
سپس امام فرمود: اى عبد الكريم، توضيح بيشترى به تو بدهم، بگو اگر يك كيسه جواهر دارى و كسى به تو گويد در اين كيسه اشرفى طلا هم هست و جواب دهى نيست و بگويد آن دينار
ص: 223
ثُمَّ قَالَ: «یَا عَبْدَ الْکَرِیمِ، أَزِیدُکَ وُضُوحاً، أَ رَأَیْتَ، لَوْ کَانَ مَعَکَ کِیسٌ فِیهِ جَوَاهِرُ،
فَقَالَ لَکَ قائِلٌ: هَلْ(1) فِی الْکِیسِ دِینَارٌ؟ فَنَفَیْتَ کَوْنَ الدِّینَارِ فِی(2) الْکِیسِ، فَقَالَ لَکَ قَائِلٌ(3): صِفْ لِیَ الدِّینَارَ، وَکُنْتَ غَیْرَ عَالِمٍ بِصِفَتِهِ، هَلْ کَانَ لَکَ أَنْ تَنْفِیَ کَوْنَ الدِّینَارِ فِی(4) الْکِیسِ وَأَنْتَ لاَ تَعْلَمُ؟» قَالَ: لاَ، فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «فَالْعَالَمُ أَکْبَرُ وَأَطْوَلُ وَأَعْرَضُ مِنَ الْکِیسِ، فَلَعَلَّ فِی الْعَالَمِ صَنْعَةً؛ مِنْ حَیْثُ(5) لاَ تَعْلَمُ صِفَةَ الصَّنْعَةِ مِنْ غَیْرِ الصَّنْعَةِ» .
فَانْقَطَعَ عَبْدُ الْکَرِیمِ، وَأَجَابَ إِلَی الاْءِسْلاَمِ بَعْضُ أَصْحَابِهِ، وَبَقِیَ مَعَهُ بَعْضٌ.
فَعَادَ فِی الْیَوْمِ الثَّالِثِ، فَقَالَ: أَقْلِبُ(6) السُّوءَالَ؟ فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «سَلْ عَمَّا شِئْتَ» ، فَقَالَ(7): مَا الدَّلِیلُ عَلی حُدُوثِ(8) الاْءَجْسَامِ؟ فَقَالَ: «إِنِّی(9) مَا وَجَدْتُ شَیْئاً - صَغِیراً وَلاَ کَبِیراً - إِلاَّ وَإِذَا ضُمَّ إِلَیْهِ مِثْلُهُ، صَارَ أَکْبَرَ، وَفِی ذلِکَ زَوَالٌ وَانْتِقَالٌ مِنَ(10) الْحَالَةِ الاْءُولی(11)، وَلَوْ(12) کَانَ قَدِیماً، مَا زَالَ وَلاَ حَالَ؛ لاِءَنَّ الَّذِی یَزُولُ وَیَحُولُ یَجُوزُ أَنْ یُوجَدَ وَیُبْطَلَ، فَیَکُونُ بِوُجُودِهِ(13) بَعْدَ عَدَمِهِ دُخُولٌ فِی الْحَدَثِ، وَفِی کَوْنِهِ فِی الاْزَلِ(14) دُخُولُهُ فِی الْقِدَمِ(15)، وَلَنْ تَجْتَمِعَ(16) صِفَةُ الاَزَلِ وَالْعَدَمِ، وَالْحُدُوثِ وَالْقِدَمِ(17) فِی شَیْءٍ وَاحِدٍ».
فَقَالَ عَبْدُ الْکَرِیمِ: هَبْکَ عَلِمْتَ
ص: 224
غير موجود را برايم توصيف كن و تو وصف آن را ندانى تو را رسد كه ندانسته بگوئى اشرفى در ميان كيسه نيست؟ گفت: نه.
امام (علیه السّلام) فرمود: سراسر جهان بزرگتر و درازتر و پهنتر از يك كيسه است، شايد در اين جهان مصنوعى باشد كه ساخته خدا است چون تو نمى توانى مصنوع را از غير مصنوع تشخيص بدهى. عبد الكريم در جواب ماند و بعضى از يارانش به اسلام گرويدند و بعضى با او ماندند.
روز سوم خدمت امام آمد و عرض كرد: من مى خواهم پرسش متقابلى به شما عرضه دارم، امام فرمود: از هر چه خواهى بپرس. گفت: دليل بر حدوث اجسام چيست؟
فرمود: من هيچ جسم خرد و درشتى در اين جهان درك نمى كنم جز اينكه در صورت پيوست مثلش به آن بزرگتر مى شود و تغيير حقيقت شخصيه خود را مى دهد، اين موضوع زوال و انتقال از حالت اولى است و اگر جسم قديم بود زوال و تحولى نمى پذيرفت، زيرا چيزى كه زوال پذيرد و حالى به حالى شود رواست كه يافت شود و نابود گردد، وجودش پس از نبود عين حدوث است، بودنش در ازل عين نيستى او است (زيرا فرض تحول شده و صورت جديده در ازل نبوده است) و هرگز صفت ازليت و عدم حدوث و قدم در يك چيز جمع نگردد.
عبد الكريم گفت: فرض كن از نظر جريان دو حالت خردى و درشتى و فرض دو زمان چنانچه فرمودى و استدلال كردى حدوث اجسام را دانستى ولى اگر همه چيز به همان حال خردى مى ماند از چه راه شما دليل بر حدوث آن داشتى؟ امام (علیه السّلام) فرمود:
1- ما روى همين عالم موجود كه خردها درشت مى شوند
ص: 225
فِی جَرْیِ الْحَالَتَیْنِ(1) وَالزَّمَانَیْنِ - عَلی مَا ذَکَرْتَ - فَاسْتَدْلَلْتَ(2) بِذلِکَ عَلی حُدُوثِهَا، فَلَوْ بَقِیَتِ الاْءَشْیَاءُ عَلی صِغَرِهَا، مِنْ أَیْنَ کَانَ لَکَ أَنْ تَسْتَدِلَّ عَلی حُدُوثِهِا(3)؟ فَقَالَ الْعَالِمُ علیه السلام : «إِنَّمَا(4) نَتَکَلَّمُ عَلی هذَا الْعَالَمِ الْمَوْضُوعِ(5)، فَلَوْ رَفَعْنَاهُ وَوَضَعْنَا عَالَماً آخَرَ، کَانَ لاَ شَیْءَ أَدَلَّ عَلَی الْحَدَثِ مِنْ رَفْعِنَا إِیَّاهُ وَوَضْعِنَا غَیْرَهُ، وَلکِنْ أُجِیبُکَ(6) مِنْ حَیْثُ قَدَّرْتَ(7) أَنْ تُلْزِمَنَا(8) وَنَقُولُ(9): إِنَّ الاْءَشْیَاءَ لَوْ دَامَتْ عَلی صِغَرِهَا، لَکَانَ فِی الْوَهْمِ أَنَّهُ مَتی ضُمَّ(10) شَیْءٌ(11) إِلی مِثْلِهِ، کَانَ أَکْبَرَ، وَفِی جَوَازِ التَّغَیُّرِ(12) عَلَیْهِ خُرُوجُهُ مِنَ الْقِدَمِ، کَمَا أَنَّ فِی تَغَیُّرِهِ(13) دُخُولَهُ فِی الْحَدَثِ، لَیْسَ لَکَ وَرَاءَهُ شَیْءٌ یَا عَبْدَ الْکَرِیمِ» . فَانْقَطَعَ وَخُزِیَ(14).
فَلَمَّا کَانَ مِنَ(15) الْعَامِ الْقَابِلِ، الْتَقی مَعَهُ فِی الْحَرَمِ، فَقَالَ لَهُ بَعْضُ شِیعَتِهِ: إِنَّ ابْنَ أَبِی الْعَوْجَاءِ قَدْ أَسْلَمَ، فَقَالَ الْعَالِمُ علیه السلام : «هُوَ(16) أَعْمی مِنْ ذلِکَ ، لاَ یُسْلِمُ» فَلَمَّا بَصُرَ بِالْعَالِمِ علیه السلام ، قَالَ: سَیِّدِی(17) وَمَوْلاَیَ، فَقَالَ لَهُ الْعَالِمُ علیه السلام : «مَا جَاءَ بِکَ إِلی هذَا الْمَوْضِعِ؟»78/1
فَقَالَ: عَادَةُ الْجَسَدِ وَسُنَّةُ الْبَلَدِ، وَلِنَنْظُرَ(18) مَا النَّاسُ فِیهِ مِنَ الْجُنُونِ، وَالْحَلْقِ، وَرَمْیِ الْحِجَارَةِ، فَقَالَ لَهُ(19) الْعَالِمُ علیه السلام : «أَنْتَ بَعْدُ عَلی عُتُوِّکَ(20) وَضَلاَلِکَ یَا عَبْدَ الْکَرِیمِ». فَذَهَبَ(21) یَتَکَلَّمُ، فَقَالَ لَهُ علیه السلام : «لاَ جِدَالَ فِی الْحَجِّ» وَنَفَضَ رِدَاءَهُ مِنْ یَدِهِ، وَقَالَ: «إِنْ یَکُنِ الاْءَمْرُ کَمَا تَقُولُ - وَلَیْسَ کَمَا تَقُولُ - نَجَوْنَا وَنَجَوْتَ، وَإِنْ یَکُنِ الاْءَمْرُ کَمَا نَقُولُ - وَهُوَ کَمَا نَقُولُ(22)
ص: 226
گفتگو داريم و اگر آن را از ميان برداريم و عالم ديگرى كه تو مى گوئى به جاى آن گذاريم دليل روشنترى است بر حدوث، زيرا دليلى بهتر و روشنتر بر حدوث عالم از اين نيست كه ما آن را از بن برداريم و عالم ديگر به جاى آن گذاريم ولى باز هم روى فرض خودت هم جوابت را مى دهم.
2- اگر همه چيز اين عالم جسمانى به حال خردى هم بپايد اين فرض صحيح است كه اگر بر هر خردى مثل آن افزوده شود بزرگتر خواهد شد، همين صحت امكان تغيير وضع، آن را از قدم بيرون آورد چنانچه تغيير و تحول آن را در حدوث كشاند. ديگر دنبال اين سخن چيزى ندارى اى عبد الكريم حرفت تمام شد.
عبد الكريم درماند و رسوا شد.
در سال آينده ابن ابى العوجاء در حرم مكه به امام (علیه السّلام) برخورد و يكى از شيعيان آن حضرت به وى عرض كرد: راستى ابن ابى العوجاء راه مسلمانى گرفته است؟ امام (علیه السّلام) فرمود: او كوردل تر از اين است كه مسلمان شود و چون چشمش به امام افتاد گفت: اى آقا و مولاى من. امام به او فرمود: براى چه اينجا آمدى؟ گفت: براى عادت بدن و همراهى روش كشور و براى تماشاى جنون و ديوانگى اين مردم كه سر تراشند و سنگ پرانند.
امام فرمود: اى عبد الكريم، تو هنوز به سركشى و گمراهى خود هستى، خواست شروع به سخن كند، امام فرمود: در حال حج جدال روا نيست و رداى خود را از دستش كشيد و فرمود: اگر واقع مطلب آن است كه تو گوئى (با اينكه آن نيست كه تو گوئى) ما و تو هر دو نجات يافتيم و اگر واقع مطلب اين است كه ما معتقديم (و همين طور هم هست) ما نجات يافتيم و تو هلاك شدى. عبد
ص: 227
- نَجَوْنَا وَهَلَکْتَ» .
فَأَقْبَلَ عَبْدُ الْکَرِیمِ عَلی مَنْ مَعَهُ، فَقَالَ: وَجَدْتُ فِی قَلْبِی حَزَازَةً(1) فَرُدُّونِی، فَرَدُّوهُ، فَمَاتَ(2) لاَ رَحِمَهُ اللّه ُ(3).
3. حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الاْءَسَدِیُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ الْبَرْمَکِیِّ الرَّازِیِّ، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ بُرْدٍ الدِّینَوَرِیِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ الْخُرَاسَانِیِّ خَادِمِ الرِّضَا علیه السلام ، قَالَ: دَخَلَ رَجُلٌ مِنَ الزَّنَادِقَةِ عَلی أَبِی الْحَسَنِ علیه السلام وَعِنْدَهُ جَمَاعَةٌ، فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ علیه السلام : «أَیُّهَا الرَّجُلُ، أَ رَأَیْتَ، إِنْ کَانَ الْقَوْلُ قَوْلَکُمْ - وَلَیْسَ هُوَ کَمَا تَقُولُونَ - أَ لَسْنَا وَإِیَّاکُمْ شَرَعاً سَوَاءً(4)، لاَ یَضُرُّنَا مَا صَلَّیْنَا وَصُمْنَا(5)، وَزَکَّیْنَا وَأَقْرَرْنَا؟» فَسَکَتَ الرَّجُلُ.
ثُمَّ قَالَ(6) أَبُو الْحَسَنِ علیه السلام : «وَإِنْ کَانَ الْقَوْلُ قَوْلَنَا - وَهُوَ قَوْلُنَا - أَلَسْتُمْ قَدْ هَلَکْتُمْ وَنَجَوْنَا؟» . فَقَالَ: رَحِمَکَ اللّه ُ، أَوْجِدْنِی(7) کَیْفَ هُوَ؟ وَأَیْنَ هُوَ؟
فَقَالَ: «وَیْلَکَ، إِنَّ الَّذِی ذَهَبْتَ إِلَیْهِ غَلَطٌ؛ هُوَ أَیَّنَ الاْءَیْنَ بِلاَ أَیْنٍ(8)، وَکَیَّفَ الْکَیْفَ بِلاَ کَیْفٍ، فَلاَ یُعْرَفُ(9) بِالْکَیْفُوفِیَّةِ(10)، وَلاَ بِأَیْنُونِیَّةٍ، وَلاَ یُدْرَکُ بِحَاسَّةٍ، وَلاَ یُقَاسُ بِشَیْءٍ».
فَقَالَ الرَّجُلُ: فَإِذاً إِنَّهُ لاَ شَیْءَ إِذَا لَمْ یُدْرَکْ بِحَاسَّةٍ مِنَ الْحَوَاسِّ، فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ علیه السلام : «وَیْلَکَ، لَمَّا عَجَزَتْ حَوَاسُّکَ عَنْ إِدْرَاکِهِ، أَنْکَرْتَ رُبُوبِیَّتَهُ، وَنَحْنُ إِذَا عَجَزَتْ حَوَاسُّنَا عَنْ إِدْرَاکِهِ، أَیْقَنَّا أَنَّهُ رَبُّنَا بِخِلاَفِ شَیْءٍ مِنَ الاْءَشْیَاءِ».
ص: 228
الكريم رو به همراهان خود كرد و گفت: دلم دردى گرفت، مرا برگردانيد، او را برگردانيدند و در منزل مرد، خدايش نيامرزاد.
3- محمد بن عبد الله خراسانى خادم امام رضا (علیه السّلام) گويد:
مردى از مادى ها شرفياب حضور امام (علیه السّلام) شد و جمعى هم نزد آن حضرت بودند، امام رضا (علیه السّلام) به او فرمود: آهاى مرد بگو بدانم اگر عقيده شما درست باشد با اينكه درست نيست آيا ما و شما هم سود و برابر نيستيم؟ آنچه نماز خوانديم و روزه داشتيم و زكاة پرداختيم و اقرار كرديم زيانى به ما ندارد؟ آن مرد خاموش ماند و پاسخى نداد، باز امام فرمود: ولى اگر عقيده ما درست باشد و مسلما درست است، چنين نيست كه شما هلاك شديد و نجات يافتيم؟
آن مرد گفت: (خدايت رحمت كناد) به من بفهمان، خدا چگونه است و كجا است؟
امام: واى بر تو، اين فكرى كه دنبالش رفتى غلط است، خدا با خلق ماده (كه در مكان بوده) مكان را تحقق بخشيده و خود در مكان نيست، او است كه چگونگى را پديد آورده و چگونگى در وى نيست، او را نتوان به چگونگى و به جايگاه شناخت، به هيچ حسى درك نشود و با چيزى سنجيده نگردد.
آن مرد: در صورتى كه به هيچ چيزى درك نشود چيزى نيست و واقعيتى ندارد.
امام: واى بر تو، چون حواس تو از ادراك وى درمانده اند، منكر پروردگاريش شدى ولى به دليل اينكه حواس ما از ادراك او درمانده يقين كرديم كه او پروردگار ما است و بر خلاف همه چيزها است كه آنها را به حواس خود درك كنيم.
ص: 229
قَالَ(1) الرَّجُلُ: فَأَخْبِرْنِی مَتی کَانَ؟ قَالَ(2) أَبُو الْحَسَنِ علیه السلام : «أَخْبِرْنِی مَتی لَمْ یَکُنْ؛ فَأُخْبِرَکَ مَتی کَانَ؟» قَالَ الرَّجُلُ: فَمَا الدَّلِیلُ عَلَیْهِ؟ فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ علیه السلام (3): «إِنِّی لَمَّا نَظَرْتُ إِلی جَسَدِی، وَلَمْ یُمْکِنِّی فِیهِ زِیَادَةٌ وَلاَ نُقْصَانٌ فِی الْعَرْضِ وَالطُّولِ(4)، وَدَفْعِ الْمَکَارِهِ عَنْهُ، وَجَرِّ الْمَنْفَعَةِ(5) إِلَیْهِ، عَلِمْتُ أَنَّ لِهذَا الْبُنْیَانِ بَانِیاً، فَأَقْرَرْتُ بِهِ؛ مَعَ مَا أَری - 1 / 79
مِنْ دَوَرَانِ الْفَلَکِ بِقُدْرَتِهِ، وَإِنْشَاءِ السَّحَابِ، وَتَصْرِیفِ الرِّیَاحِ(6)، وَمَجْرَی الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ وَالنُّجُومِ، وَغَیْرِ ذلِکَ مِنَ الاْآیَاتِ الْعَجِیبَاتِ الْمُبَیِّنَاتِ(7) - عَلِمْتُ أَنَّ لِهذَا مُقَدِّراً وَمُنْشِئاً»(8).
4 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْخَفَّافِ، أَوْ عَنْ أَبِیهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: إِنَّ عَبْدَ اللّه ِ الدَّیَصَانِیَّ(9) سَأَلَ هِشَامَ بْنَ الْحَکَمِ، فَقَالَ لَهُ(10): أَلَکَ رَبٌّ؟ فَقَالَ: بَلی، قَالَ: أَقَادِرٌ هُوَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَادِرٌ(11) قَاهِرٌ، قَالَ: یَقْدِرُ(12) أَنْ یُدْخِلَ الدُّنْیَا کُلَّهَا الْبَیْضَةَ ، لاَ تَکْبُرُ الْبَیْضَةُ وَلاَ تَصْغُرُ الدُّنْیَا؟ قَالَ هِشَامٌ: النَّظِرَةَ(13)، فَقَالَ لَهُ: قَدْ أَنْظَرْتُکَ حَوْلاً، ثُمَّ خَرَجَ عَنْهُ.
فَرَکِبَ هِشَامٌ إِلی أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ،
ص: 230
آن مرد: به من بگو از چه زمانى بوده است.
امام: تو به من بگو از چه زمانى نبوده است تا من بتوانم بگويم از چه زمانى بوده است.
آن مرد: دليل بر وجود او چيست؟
امام: چون من تن خود را بنگرم و توانا نيستم كه در طول و عرضش كم و زيادى كنم و همه بديها را از آن دور كنم و هر سودى را براى آن جلب كنم، دانستم كه اين ساختمان وجودم سازنده دارد و به او اعتراف كردم، با اينكه مى بينم گردش چرخ به توانائى او است و هم پيدايش ابرو گردش باد و چرخش خورشيد و ماه و ستاره ها و آيات شگفت آور و روشن ديگر را و دانستم كه براى اين وضع منظم حسابگر ايجادكننده اى است.
4- عبد الله ديصانى از هشام بن حكم پرسيد و به او گفت:
تو را پروردگارى است؟ گفت: آرى.
ديصانى: توانا است؟
هشام گفت: آرى، قادر است و قاهر.
ديصانى: مى تواند دنيا را در يك تخم مرغ جاى دهد به وضعى كه نه تخم مرغ بزرگ شود و نه دنيا كوچك گردد.
هشام: به من مهلت جواب بده.
ديصانى: من تا يك سال به تو مهلت دادم.
هشام مسافرت كرد، سوار شد و خدمت امام صادق (علیه السّلام) رسيد، اجازه ورود خواست و به او اجازه دادند و شرفياب شد و عرض كرد: يا بن رسول الله، عبد الله ديصانى يك مسأله اى برايم طرح كرده كه در آن جز به شما و خدا پناهى نيست. امام (علیه السّلام) فرمود: چه از تو پرسيده؟ گفت: چنين و چنان گفته است.
ص: 231
فَاسْتَأْذَنَ عَلَیْهِ، فَأَذِنَ لَهُ، فَقَالَ لَهُ: یَا ابْنَ رَسُولِ اللّه ِ، أَتَانِی عَبْدُ اللّه ِ الدَّیَصَانِیُّ بِمَسْأَلَةٍ لَیْسَ الْمُعَوَّلُ(1) فِیهَا إِلاَّ عَلَی اللّه ِ وَعَلَیْکَ، فَقَالَ لَهُ(2) أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «عَمَّا ذَا سَأَلَکَ؟» فَقَالَ: قَالَ(3) لِی: کَیْتَ(4) وَکَیْتَ ، فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «یَا هِشَامُ، کَمْ حَوَاسُّکَ؟» قَالَ: خَمْسٌ، قَالَ: «أَیُّهَا أَصْغَرُ؟» قَالَ: النَّاظِرُ(5)، قَالَ: «وَکَمْ قَدْرُ النَّاظِرِ؟» قَالَ: مِثْلُ الْعَدَسَةِ أَوْ أَقَلُّ مِنْهَا، فَقَالَ لَهُ: «یَا هِشَامُ، فَانْظُرْ أَمَامَکَ وَفَوْقَکَ وَأَخْبِرْنِی بِمَا تَری» فَقَالَ: أَری سَمَاءً وَأَرْضاً وَدُوراً وَقُصُوراً وَبَرَارِیَ(6) وَجِبَالاً وَأَنْهَاراً، فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «إِنَّ الَّذِی قَدَرَ أَنْ یُدْخِلَ الَّذِی تَرَاهُ الْعَدَسَةَ أَوْ أَقَلَّ مِنْهَا قَادِرٌ(7) أَنْ یُدْخِلَ الدُّنْیَا کُلَّهَا الْبَیْضَةَ لاَ تَصْغُرُ(8) الدُّنْیَا وَلاَ تَکْبُرُ(9) الْبَیْضَةُ».(10)
فَأَکَبَّ(11) هِشَامٌ عَلَیْهِ(12)، وَقَبَّلَ یَدَیْهِ وَرَأْسَهُ وَرِجْلَیْهِ، وَقَالَ: حَسْبِی یَا ابْنَ رَسُولِ اللّه ِ، وَانْصَرَفَ إِلی مَنْزِلِهِ، وَغَدَا عَلَیْهِ(13) الدَّیَصَانِیُّ، فَقَالَ لَهُ(14): یَا هِشَامُ، إِنِّی جِئْتُکَ مُسَلِّماً، وَلَمْ أَجِئْکَ مُتَقَاضِیاً لِلْجَوَابِ، فَقَالَ لَهُ هِشَامٌ: إِنْ کُنْتَ جِئْتَ مُتَقَاضِیاً، فَهَاکَ(15) الْجَوَابَ.
فَخَرَجَ الدَّیَصَانِیُّ عَنْهُ(16) حَتّی أَتی بَابَ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، فَاسْتَأْذَنَ عَلَیْهِ، فَأَذِنَ لَهُ، فَلَمَّا قَعَدَ، قَالَ لَهُ(17): یَا جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ، دُلَّنِی عَلی مَعْبُودِی ، فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «مَا اسْمُکَ؟» فَخَرَجَ عَنْهُ، وَلَمْ یُخْبِرْهُ بِاسْمِهِ، فَقَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ: کَیْفَ لَمْ تُخْبِرْهُ بِاسْمِکَ؟ قَالَ:
ص: 232
امام: اى هشام حواس تو چند تا است؟
هشام: پنج تا.
امام: كدام يك آنها از همه كوچكتر است؟
هشام: ديده من، كه همه چيز را مى بيند.
امام: اندازه مركز ديد چشم تو چه قدر است؟
هشام: به اندازه يك عدس يا كمتر از آن.
امام: به پيش روى و بالاى سرت بنگر و به من بگو چه مى بينى. هشام: آسمان و زمين و خانه ها و كاخها و بيابانها و كوهها و نهرها مى بينم.
امام: آنكه قادر است آنچه را كه تو مى بينى در يك عدس يا كمتر از آن در آورد، قادر است كه همه دنيا را در يك تخم مرغ جاى دهد با اينكه نه دنيا كوچك شود نه تخم مرغ بزرگ گردد.
هشام به رو افتاد و دست و سر و پاى امام را بوسيد و عرض كرد: مرا بس است يا بن رسول الله. و به منزل خود برگشت و فردا ديصانى نزد او رفت و گفت: اى هشام آمدم سلامى بدهم و نيامدم پاسخ پرسش خود را بگيرم. هشام گفت: اگر به درخواست پاسخ هم آمدى، اين جواب تو است (بيانات امام را به او گفت). ديصانى از منزل هشام بيرون آمد و در خانه امام صادق (علیه السّلام) رفت و اجازه ورود خواست، به او اجازه دادند و وارد شد و چون نشست عرض كرد: اى جعفر بن محمد، مرا به معبودم رهنمائى كن. امام فرمود:
نامت چيست؟ تا اين جمله را شنيد برخاست و بيرون رفت، يارانش به او گفتند: چرا نام خودت را به او نگفتى؟ گفت: اگر به او مى گفتم نامم عبد الله است (بنده خدا) مى گفت: اين كيست كه تو بنده او هستى؟ گفتند: باز گرد حضور او و بگو از پرسيدن نامت
ص: 233
لَوْ کُنْتُ قُلْتُ لَهُ: عَبْدُ اللّه ِ، کَانَ یَقُولُ: مَنْ هذَا الَّذِی أَنْتَ لَهُ عَبْدٌ؟ فَقَالُوا لَهُ: عُدْ إِلَیْهِ، وَقُلْ
لَهُ: یَدُلُّکَ عَلی مَعْبُودِکَ، وَلاَ یَسْأَل-ُکَ عَنِ اسْمِکَ. 80/1
فَرَجَعَ إِلَیْهِ، فَقَالَ(1) لَهُ: یَا جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ، دُلَّنِی عَلی مَعْبُودِی، وَلاَ تَسْأَلْنِی عَنِ اسْمِی، فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «اجْلِسْ» وَإِذَا غُلاَمٌ لَهُ(2) صَغِیرٌ ، فِی کَفِّهِ بَیْضَةٌ یَلْعَبُ بِهَا، فَقَالَ لَهُ(3) أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «نَاوِلْنِی یَا غُلاَمُ(4) الْبَیْضَةَ»، فَنَاوَلَهُ إِیَّاهَا ، فَقَالَ لَهُ(5) أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «یَا دَیَصَانِیُّ ، هذَا حِصْنٌ مَکْنُونٌ(6)، لَهُ(7) جِلْدٌ غَلِیظٌ، وَتَحْتَ الْجِلْدِ الْغَلِیظِ جِلْدٌ رَقِیقٌ ، وَتَحْتَ الْجِلْدِ الرَّقِیقِ ذَهَبَةٌ مَائِعَةٌ، وَفِضَّةٌ ذَائِبَةٌ، فَلاَ الذَّهَبَةُ الْمَائِعَةُ تَخْتَلِطُ بِالْفِضَّةِ الذَّائِبَةِ، وَلاَ الفِضَّةُ الذَّائِبَةُ تَخْتَلِطُ بِالذَّهَبَةِ الْمَائِعَةِ، فَهِیَ(8) عَلی حَالِهَا، لَمْ یَخْرُجْ مِنْهَا خَارِجٌ مُصْلِحٌ؛ فَیُخْبِرَ عَنْ صَلاَحِهَا(9)، وَلاَ دَخَلَ فِیهَا مُفْسِدٌ؛ فَیُخْبِرَ عَنْ فَسَادِهَا، لاَ یُدْری(10) لِلذَّکَرِ(11) خُلِقَتْ أَمْ لِلاْءُنْثی، تَنْفَلِقُ(12) عَنْ مِثْلِ أَلْوَانِ الطَّوَاوِیسِ، أَتَری لَهَا مُدَبِّراً؟».
قَالَ(13): فَأَطْرَقَ(14) مَلِیّاً(15)، ثُمَّ قَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلهَ إِلاَّ اللّه ُ وَحْدَهُ لاَ شَرِیکَ لَهُ، وَ(16)أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَأَنَّکَ إِمَامٌ وَ(17)حُجَّةٌ مِنَ اللّه ِ عَلی خَلْقِهِ، وَأَنَا تَائِبٌ مِمَّا کُنْتُ فِیهِ(18).
5 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ عَبَّاسِ بْنِ عَمْرٍو الْفُقَیْمِیِّ(19): عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ فِی حَدِیثِ الزِّنْدِیقِ الَّذِی أَتی أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام وَکَانَ مِنْ قَوْلِ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «لاَ یَخْلُو قَوْلُکَ: «إِنَّهُمَا
ص: 234
صرف نظر كند و تو را به معبودت رهنمائى كند، خدمت حضرت برگشت و گفت: اى جعفر بن محمد، از نامم مپرس و به معبودم رهنمائى كن. امام به او فرمود: بنشين، در اين ميان پسر بچه اى تخم مرغى در دست داشت و با آن بازى مى كرد، امام به آن پسرك گفت: اين تخم مرغ را به من بده، آن را به وى داد.
امام به او فرمود: اى ديصانى، اين تخم مرغ قلعه اى است دربسته، پوست كلفتى دارد و زير آن پوست بسيار نازكى است و زير آن پوست نازك، طلائى است روان و نقره اى آب شده نه طلاى روان به نقره آب شده مى آميزد و نه نقره آب شده به طلاى روان، اين تخم مرغ به حال خود است نه يك مصلحى از درون آن برآيد و بهى آن را گزارش دهد و نه مفسدى درونش رود و از تباهى آن گزارش دهد، نمى توان دانست براى توليد نر آفريده شده است يا ماده، با اين حال مى شكافد و مانند طاوس هاى زيبا و رنگارنگ بيرون مى دهد، تو براى آن مدبرى درك مى كنى؟
گويد: ديصانى دير زمانى سر بزير افكند و سپس سر برداشت و گفت:
أشهد أن لا اله الّا اللَّه، گواهم كه جز خدا شايسته پرستشى نيست، تنها است شريك ندارد، گواهم كه محمد (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) بنده و رسول او است و تو به راستى امام و حجت بر خلقش هستى و من از راهى كه مى رفتم باز گشتم.
5- هشام بن حكم در ضمن حديث از زنديقى كه خدمت امام صادق (علیه السّلام) رسيده نقل كرده است كه: امام صادق (علیه السّلام) در ضمن بياناتش فرمود:
اينكه تو مى گوئى دو مبدأ وجود دارد از اين بيرون نيست كه
ص: 235
اثْنَانِ» مِنْ أَنْ یَکُونَا قَدِیمَیْنِ قَوِیَّیْنِ، أَوْ یَکُونَا ضَعِیفَیْنِ، أَوْ یَکُونَ أَحَدُهُمَا قَوِیّاً وَالاْآخَرُ ضَعِیفاً، فَإِنْ کَانَا قَوِیَّیْنِ، فَلِمَ لاَ یَدْفَعُ کُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ، وَیَتَفَرَّدَ(1) بِالتَّدْبِیرِ(2)؟ وَإِنْ زَعَمْتَ أَنَّ أَحَدَهُمَا قَوِیٌّ، وَالاْآخَرَ ضَعِیفٌ، ثَبَتَ أَنَّهُ وَاحِدٌ کَمَا نَقُولُ؛ لِلْعَجْزِ الظَّاهِرِ فِی الثَّانِی.
فَإِنْ قُلْتَ: إِنَّهُمَا اثْنَانِ، لَمْ یَخْلُ مِنْ أَنْ یَکُونَا مُتَّفِقَیْنِ مِنْ کُلِّ جِهَةٍ(3)، أَوْ مُفْتَرِقَیْنِ(4) مِنْ کُلِّ جِهَةٍ(5)، فَلَمَّا رَأَیْنَا الْخَلْقَ مُنْتَظِماً، وَالْفَلَکَ جَارِیاً، وَالتَّدْبِیرَ وَاحِداً، وَاللَّیْلَ(6) وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ، دَلَّ صِحَّةُ الاْءَمْرِ وَالتَّدْبِیرِ، وَائْتِلاَفُ الاْءَمْرِ عَلی أَنَّ الْمُدَبِّرَ وَاحِدٌ.
ثُمَّ یَلْزَمُکَ - إِنِ ادَّعَیْتَ اثْنَیْنِ - فُرْجَةٌ مَّا بَیْنَهُمَا حَتّی یَکُونَا اثْنَیْنِ، فَصَارَتِ الْفُرْجَةُ ثَالِثاً بَیْنَهُمَا، قَدِیماً مَعَهُمَا، فَیَلْزَمُکَ ثَلاَثَةٌ، فَإِنِ ادَّعَیْتَ ثَلاَثَةً، لَزِمَکَ مَا قُلْتُ(7) فِی الاِثْنَیْنِ حَتّی یَکُونَ(8) بَیْنَهُمْ فُرْجَةٌ(9)، فَیَکُونُوا ... خَمْسَةً(10)، ثُمَّ یَتَنَاهی(11) فِی الْعَدَدِ إِلی مَا لاَ نِهَایَةَ لَهُ فِی الْکَثْرَةِ».
قَالَ هِشَامٌ: فَکَانَ مِنْ سُوءَالِ الزِّنْدِیقِ أَنْ قَالَ(12): فَمَا الدَّلِیلُ عَلَیْهِ(13)؟ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «وُجُودُ الاْءَفَاعِیلِ دَلَّتْ(14) عَلی أَنَّ(15) صَانِعاً صَنَعَهَا، أَلاَ تَری أَنَّکَ إِذَا نَظَرْتَ إِلی بِنَاءٍ(16) مُشَیَّدٍ(17) مَبْنِیٍّ، عَلِمْتَ أَنَّ لَهُ بَانِیاً وَإِنْ کُنْتَ لَمْ تَرَ الْبَانِیَ وَلَمْ تُشَاهِدْهُ؟» قَالَ: فَمَا هُوَ؟ قَالَ:
ص: 236
يا هر دو قديمند و توانا، يا هر دو قديمند و ضعيف، يا يكى توانا است و ديگرى ناتوان اگر هر دو توانايند چرا هر كدام به دفع ديگرى نپردازند و خود را بى همتا نسازند در تدبير جهان، اگر بگوئى يكى توانا است و ديگرى ناتوان ثابت شود كه همان توانا خدا است و آن ناتوان درمانده خدا نيست.
اگر تو بگوئى كه آنها دوتايند- يا از هر جهت يگانه اند يا از هر جهت جدايند و امتياز از هم دارند، وقتى ملاحظه مى كنيم مى بينيم خلقت رشته منظمى دارد و گردون گردش يك نواختى و تدبير يكسان است و شب و روز و خورشيد و ماه را هم مى بينيم. درستى كار و تدبير، هم آهنگى جريان هستى دلالت دارند كه مدبر يكى است.
باز هم اگر تو مدعى دو مبدأ آفرينش گردى بر تو لازم شود رخنه اى ميان آنها معتقد شوى تا دو باشند، اين رخنه خود مبدأ سومى گردد قديم، و بايد به سه مبدأ قديم معتقد شوى و اگر به سه مبدأ معتقد شدى لازم است دو رخنه ميان اين سه باشد و سه پنج مى شود و به همين تقرير شماره بالا مى گيرد تا از كثرت به لا نهايت رسد.
هشام گويد: آن زنديق به پرسش خود ادامه داد و گفت: چه دليلى بر وجود خداى يگانه است؟ امام فرمود: وجود افعال دليل است كه سازنده اى آنها را ساخته، ندانى كه چون به ساختمان محكمى نگاه كنى كه ساخته شده مى دانى بنّائى داشته و گر چه تو خود بنّا را نديده اى و مشاهده نكرده اى.
زنديق: حقيقت آن خداى يگانه چيست؟
امام: چيزى است بر خلاف هر چيز ديگر كه ديدى و درك
ص: 237
«شَیْءٌ بِخِلاَفِ الاْءَشْیَاءِ؛ ارْجِعْ(1) بِقَوْلِی(2) إِلی إِثْبَاتِ مَعْنیً، وَأَنَّهُ شَیْءٌ بِحَقِیقَةِ الشَّیْئِیَّةِ ، غَیْرَ أَنَّهُ لاَ جِسْمٌ وَلاَ صُورَةٌ، وَلاَ یُحَسُّ وَلاَ یُجَسُّ(3)، وَلاَ یُدْرَکُ بِالْحَوَاسِّ الْخَمْسِ، لاَ تُدْرِکُهُ الاْءَوْهَامُ(4)، وَلاَ تَنْقُصُهُ الدُّهُورُ، وَلاَ تُغَیِّرُهُ الاْءَزْمَانُ»(5).
6. مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ، قَالَ : حَدَّثَنِی عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیِّ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ، عَنْ أَبِی سَعِیدٍ
الزُّهْرِیِّ: عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ: «کَفی لاِءُولِی الاْءَلْبَابِ بِخَلْقِ الرَّبِّ الْمُسَخِّرِ(6)، وَمُلْکِ(7) الرَّبِّ الْقَاهِرِ، وَجَلاَلِ الرَّبِّ الظَّاهِرِ، وَنُورِ الرَّبِّ الْبَاهِرِ(8)، وَبُرْهَانِ الرَّبِّ الصَّادِقِ، وَمَا أَنْطَقَ بِهِ أَلْسُنَ الْعِبَادِ، وَمَا أَرْسَلَ بِهِ الرُّسُلَ، وَمَا أَنْزَلَ عَلَی الْعِبَادِ ، دَلِیلاً عَلَی الرَّبِّ (9)
بابُ إطلاقُ القَولِ بانّهُ شَیءُ
1 . مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ أَبِی نَجْرَانَ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام عَنِ التَّوْحِیدِ، فَقُلْتُ: أَتَوَهَّمُ(10) شَیْئاً؟ فَقَالَ(11): «نَعَمْ، غَیْرَ مَعْقُولٍ، وَلاَ مَحْدُودٍ، فَمَا وَقَعَ وَهْمُکَ عَلَیْهِ مِنْ شَیْءٍ، فَهُوَ خِلاَفُهُ(12)، لاَ یُشْبِهُهُ شَیْءٌ،
ص: 238
كردى، گفته مرا به اين برگردان كه يك معنائى اثبات مى كند و مى فهماند كه او چيزى است واجد حقيقت هستى جز اينكه جسم نيست، صورت نيست، محسوس نيست، قابل ستايش نيست، در حواس خمسه نيايد، اوهام دركش نكنند، گذشت روزگارها از او نكاهد و گذشت زمانها او را ديگرگون نسازد.
6- امام باقر (علیه السّلام) فرمود: براى صاحبدلان در شناختن حق بس است همان آفريدگان پروردگار مسخر، و تسلط پروردگار قاهر، و جلال پروردگار ظاهر، و نور پروردگار كه خيره كننده است و برهان پروردگار راستگو و آنچه از اعتراف به حضرت او به زبان بندگان گذرد و آن همه شرايع و تعليماتى كه به وسيله رسولان فرستاده و آنچه دليل بر پروردگار بر بندگان فرود آمده.
1- ابن ابى نجران گويد: از امام باقر (علیه السّلام) توحيد را پرسيدم و گفتم: چيزى را تو هم مى كنم و در خاطر مى گذرانم همان خدا است؟ فرمود: آرى، ولى نه در خرد گنجد و نه حدى داشته باشد، هر چه كه در وهمت در آيد، خدا جز او باشد، چيزى به او نماند و اوهام او را درك نكنند، چگونه اوهام به كنه ذاتش رسد با آنكه در
ص: 239
وَلاَ تُدْرِکُهُ الاْءَوْهَامُ، کَیْفَ تُدْرِکُهُ الاْءَوْهَامُ وَهُوَ خِلاَفُ مَا یُعْقَلُ، وَخِلاَفُ مَا یُتَصَوَّرُ فِی الاْءَوْهَامِ؟! إِنَّمَا یُتَوَهَّمُ(1) شَیْءٌ غَیْرُ مَعْقُولٍ وَلاَ مَحْدُودٍ»(2).
2 . مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ بَکْرِ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ الْحُسَیْنِ(3) بْنِ سَعِیدٍ، قَالَ:
سُئِلَ أَبُو جَعْفَرٍ الثَّانِی علیه السلام : یَجُوزُ أَنْ یُقَالَ لِلّهِ: إِنَّهُ شَیْءٌ؟
قَالَ: «نَعَمْ، یُخْرِجُهُ(4) مِنَ(5) الْحَدَّیْنِ: حَدِّ التَّعْطِیلِ(6)، وَحَدِّ التَّشْبِیهِ»(7).
3. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ یُونُسَ، عَنْ أَبِی الْمَغْرَاءِ رَفَعَهُ:
عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ: قَالَ: «إِنَّ اللّه َ خِلْوٌ(8) مِنْ خَلْقِهِ، وَخَلْقَهُ خِلْوٌ مِنْهُ، وَکُلُّ مَا وَقَعَ عَلَیْهِ اسْمُ «شَیْءٍ» فَهُوَ مَخْلُوقٌ مَا خَلاَ اللّه َ»(9).
4 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْبَرْقِیِّ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ، عَنْ یَحْیَی الْحَلَبِیِّ، عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَعْیَنَ، قَالَ:
سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «إِنَّ اللّه َ خِلْوٌ مِنْ خَلْقِهِ، وَخَلْقَهُ خِلْوٌ مِنْهُ، وَکُلُّ مَا وَقَعَ عَلَیْهِ اسْمُ «شَیْءٍ» مَا خَلاَ اللّه َ، فَهُوَ مَخْلُوقٌ، وَاللّه ُ خَالِقُ کُلِّ شَیْءٍ، تَبَارَکَ الَّذِی لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْءٌ وَهُوَ السَّمِیعُ الْبَصِیرُ(10)»(11).
5 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ عَطِیَّةَ، عَنْ خَیْثَمَةَ(12): عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ: «إِنَّ اللّه َ خِلْوٌ مِنْ
ص: 240
خرد نگنجد و هر چه در تصور و فهم در آيد مخالف آن باشد، همان اندازه به عنوان چيزى در خاطر آيد كه نه در خرد گنجد و نه حد و نهايتى داشته باشد.
2- حسين بن سعيد گويد: از ابو جعفر دوم امام محمد تقى (علیه السّلام) پرسيدند: رواست كه بر خدا گويند چيزى است؟ فرمود:
آرى، همين اعتراف به اينكه خدا چيزى است او را از حد تعطيل (بى عقيده اى به خدا) و حد تشبيه (عقيده به خداى مجسم) بيرون آورد.
3- امام باقر (علیه السّلام) فرمود: به راستى خدا از آفريده هاى خود تهى و مبرى است و آفريده هاى او هم از وى تهى و بركنارند بر هر آنچه نام چيز صادق آيد مخلوق باشد جز ذات يگانه خدا.
4- زرارة بن اعين گويد: شنيدم امام صادق (علیه السّلام) مى فرمود:
به راستى خدا تهى است از خلق خويش و خلق او هم از وى تهى و بر كنار باشند، هر چه بر آن نام چيز صادق آيد جز خدا مخلوق باشد و خدا خالق هر چيز است، مبارك باد آنكه نيست به مانندش چيزى و او است شنوا و بينا.
5- امام باقر (علیه السّلام) فرمود: به راستى خدا تهى است از خلقش و خلقش از او تهى باشند و هر چه كه بر او نام چيز صادق آيد جز
ص: 241
خَلْقِهِ، وَخَلْقَهُ خِلْوٌ مِنْهُ، وَکُلُّ مَا وَقَعَ عَلَیْهِ اسْمُ «شَیْءٍ» مَا خَلاَ اللّه َ تَعَالی، فَهُوَ مَخْلُوقٌ، وَاللّه ُ خَالِقُ کُلِّ شَیْءٍ»(1).
6 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَمْرٍو الْفُقَیْمِیِّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : أَنَّهُ قَالَ لِلزِّنْدِیقِ حِینَ سَأَلَهُ: مَا هُوَ؟ قَالَ: «هُوَ(2) شَیْءٌ بِخِلاَفِ الاْءَشْیَاءِ، ارْجِعْ بِقَوْلِی(3) إِلی إِثْبَاتِ مَعْنیً، وَأَنَّهُ(4) شَیْءٌ بِحَقِیقَةِ الشَّیْئِیَّةِ ، غَیْرَ أَنَّهُ لاَ جِسْمٌ وَلاَ صُورَةٌ، وَلاَ یُحَسُّ وَلاَ یُجَسُّ(5)، وَلاَ یُدْرَکُ بِالْحَوَاسِّ الْخَمْسِ، لاَ تُدْرِکُهُ الاْءَوْهَامُ، وَلاَ تَنْقُصُهُ الدُّهُورُ، وَلاَ تُغَیِّرُهُ الاْءَزْمَانُ».
فَقَالَ لَهُ السَّائِلُ(6): فَتَقُولُ(7): إِنَّهُ سَمِیعٌ بَصِیرٌ؟
قَالَ(8): «هُوَ سَمِیعٌ، بَصِیرٌ(9)؛ سَمِیعٌ بِغَیْرِ جَارِحَةٍ، وَ(10)بَصِیرٌ بِغَیْرِ آلَةٍ، بَلْ(11) یَسْمَعُ بِنَفْسِهِ، وَیُبْصِرُ بِنَفْسِهِ، لَیْسَ(12) قَوْلِی: إِنَّهُ سَمِیعٌ یَسْمَعُ بِنَفْسِهِ، وَبَصِیرٌ(13) یُبْصِرُ بِنَفْسِهِ(14) أَنَّهُ شَیْءٌ، وَالنَّفْسُ شَیْءٌ آخَرُ، وَلکِنْ(15) أَرَدْتُ عِبَارَةً عَنْ نَفْسِی(16)؛ إِذْ کُنْتُ مَسْؤُولاً،
وَإِفْهَاماً لَکَ؛ إِذْ کُنْتَ سَائِلاً، فَأَقُولُ(17): إِنَّهُ(18) سَمِیعٌ(19) بِکُلِّهِ، لاَ أَنَّ الْکُلَّ مِنْهُ لَهُ بَعْضٌ(20) ، وَلکِنِّی(21) أَرَدْتُ إِفْهَامَکَ، وَالتَّعْبِیرُ عَنْ نَفْسِی، وَلَیْسَ مَرْجِعِی فِی ذلِکَ(22) إِلاَّ إِلی أَنَّهُ السَّمِیعُ الْبَصِیرُ، الْعَالِمُ الْخَبِیرُ ، بِلاَ اخْتِلاَفِ الذَّاتِ، وَلاَ اخْتِلاَفِ الْمَعْنی».
ص: 242
خداى تعالى مخلوق باشد و خدا خالق هر چيز است.
6- هشام بن حكم از امام صادق (علیه السّلام) روايت كند كه در جواب سؤال آن زنديق «چيست او» يعنى حقيقت خدا چيست؟
فرمود: او چيزى است جدا از همه چيز، از اين گفته من همين قدر بفهم كه يك معنى ثابتى است و چيز با حقيقت تنها او است جز اينكه جسم نيست، صورت ندارد، به حس در نيايد، و بسيده نشود، در حواس خمس نگنجد، اوهام در كش نتواند و گذشت روزگارها از او نكاهد و زمانه ها او را دگرگون نسازند، سائل به او گفت: شما معتقديد كه او شنوا است، بينا است؟ فرمود: او شنوا است، بينا است: شنوا است بى اندام و بينا است بى ابزار، بلكه به ذات خود بشنود و به ذات خود بيند، گفته ام كه شنوا است و به ذات خود بشنود و بينا است و به ذات خود بيند معنى ندهد كه او چيزى است و نفسى جدا از ذات خود دارد، بلكه از نظر خودم اين تعبير را كردم، چون پرسش شدم، و به خاطر اينكه به تو بفهمانم كه پرسيدى و اكنون براى توضيح بيشتر مى گويم كه: او به همه هستى و كل وجود مى شنود، نه به اين معنى كه كل او بعضى دارد و مركب است ولى باز هم به خاطر اينكه به تو بفهمانم و طبق ذات خود تعبير كرده باشم چنين گفتم و برگشت سخنم در اينجا به همين است كه او شنوا است، بينا است، دانا است، آگاه است، بى آنكه در ذاتش اختلاف و دوئيتى باشد يا در صفتش.
سائل: پس او چه باشد؟
امام: او است پروردگار، او است معبود، او است خدا- الله معنى اينكه مى گويم الله است اثبات اين حروف الف و لام و هاء
ص: 243
قَالَ لَهُ السَّائِلُ: فَمَا هُوَ؟
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «هُوَ الرَّبُّ، وَهُوَ الْمَعْبُودُ، وَهُوَ اللّه ُ، وَلَیْسَ قَوْلیَ: «اللّه ُ» إِثْبَاتَ هذِهِ الْحُرُوفِ: أَلِفٍ وَلاَمٍ وَهاءٍ ، وَلاَ رَاءٍ وَلاَ بَاءٍ(1)، وَلکِنِ ارْجِعْ(2) إِلی مَعْنیً وَشَیْءٍ(3) خَالِقِ الاْءَشْیَاءِ وَصَانِعِهَا، وَنَعْتِ(4) هَذِهِ الْحُرُوفِ(5) وَهُوَ الْمَعْنی سُمِّیَ(6) بِهِ اللّه ُ، وَالرَّحْمنُ ، وَالرَّحِیمُ وَالْعَزِیزُ ، وَأَشْبَاهُ ذلِکَ مِنْ أَسْمَائِهِ، وَهُوَ الْمَعْبُودُ جَلَّ وَعَزَّ(7)».
قَالَ لَهُ(8) السَّائِلُ: فَإِنَّا لَمْ نَجِدْ مَوْهُوماً إِلاَّ مَخْلُوقاً .
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «لَوْ کَانَ ذلِکَ کَمَا تَقُولُ، لَکَانَ التَّوْحِیدُ عَنَّا مُرْتَفِعاً؛ لاِءَنَّا لَمْ نُکَلَّفْ(9) غَیْرَ مَوْهُومٍ، وَلکِنَّا نَقُولُ: کُلُّ مَوْهُومٍ بِالْحَوَاسِّ مُدْرَکٍ بِهِ(10) تَحُدُّهُ(11) الْحَوَاسُّ وَتُمَثِّلُهُ(12)؛ فَهُوَ مَخْلُوقٌ [وَلاَبُدَّ مِنْ إِثْبَاتِ(13) صَانِعِ الاْءَشْیَاءِ خَارِجاً مِنَ الْجِهَتَیْنِ الْمَذْمُومَتَیْنِ: إِحْدَاهُمَا: النَّفْیُ(14)]؛ إِذْ کَانَ النَّفْیُ هُوَ الاْءِبْطَالَ وَالْعَدَمَ ، وَالْجِهَةُ الثَّانِیَةُ: التَّشْبِیهُ؛ إِذْ کَانَ التَّشْبِیهُ هُوَ(15) صِفَةَ الْمَخْلُوقِ الظَّاهِرِ التَّرْکِیبِ وَالتَّأْلِیفِ، فَلَمْ یَکُنْ
بُدٌّ مِنْ إِثْبَاتِ الصَّانِعِ؛ لِوُجُودِ الْمَصْنُوعِینَ وَالاِضْطِرَارِ إِلَیْهِمْ(16) أَنَّهُمْ مَصْنُوعُونَ، وَأَنَّ(17) صَانِعَهُمْ غَیْرُهُمْ، وَلَیْسَ مِثْلَهُمْ؛ إِذْ کَانَ مِثْلُهُمْ شَبِیهاً بِهِمْ فِی ظَاهِرِ التَّرْکِیبِ وَالتَّأْلِیفِ، وَفِیمَا یَجْرِی عَلَیْهِمْ(18) مِنْ حُدُوثِهِمْ بَعْدَ إِذْ(19) لَمْ یَکُونُوا ، وَتَنَقُّلِهِمْ(20) مِنَ صِغَرٍ إِلی کِبَرٍ، وَسَوَادٍ إِلی بَیَاضٍ، وَقُوَّةٍ إِلی ضَعْفٍ، وَأَحْوَالٍ مَوْجُودَةٍ لاَ حَاجَةَ بِنَا إِلی تَفْسِیرِهَا؛ لِبَیَانِهَا(21) وَوُجُودِهَا».
قَالَ(22) لَهُ(23) السَّائِلُ: فَقَدْ حَدَدْتَهُ إِذْ أَثْبَتَّ وُجُودَهُ.
ص: 244
نيست و نه اثبات حرف راء و باء (رب) ولى برگشت كن به درك معنائى و چيزى كه آفريننده همه چيز است و سازنده آنها و نمودار بوسيله اين حروف است كه همان معنى باشد و بدانها ناميده شده و گويند: الله، الرحمن، الرحيم، العزيز، و هر چه بدانها ماند از نامهاى او است، و او است معبود جل و عز.
سائل: هر چه در وهم آيد مخلوق باشد.
امام: اگر چنين باشد كه تو مى گوئى توحيد از ما ساقط است، زيرا ما تكليف نداريم جز اعتراف به خدائى كه در وهم ما آيد ولى ما اين را مى گوئيم كه هر چه بوسيله حواس در وهم آيد و بوسيله آن درك گردد و حواس انسانى براى آن حدى شناسد و مماثلى آرد آن مخلوق است، زيرا نفى مطلق به معنى ابطال و عدم است و جهت دوم تشبيه است كه شايسته مقام خدا نيست و وصف مخلوقى است كه ساختمان و تأليف آشكارى دارد، نتيجه اينكه چاره اى نيست جز اثبات صانع و اقرار بدان براى وجود مصنوع و آفريدگان محقق، و ناگزيرى از اعتراف به اينكه اينها مصنوع و مخلوقند و بايد صانع آنها ديگرى جز آنها باشد و مانند خود آنها نباشد، زيرا هر چه مانند خود آنها باشد همانند آنها است در ظاهر ساختمان وجودى و تأليف اجزاء هستى، و در آنچه بدان محكومند از حدوث و پيدايش پس از اينكه نبودند و در حركت و انتقال از خردى به بزرگى و از سياهى به سفيدى و از توانائى به ناتوانى و احوال موجود و معلوم ديگرى كه از بس عيانند نيازى به ذكر آنها نداريم.
سائل: چون وجودش را اثبات كردى او را محدود ساختى؟
امام: اثبات وجود شى ء تحديد و نهايت گذارى بر او نيست،
ص: 245
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «لَمْ أَحُدَّهُ، وَلکِنِّی أَثْبَتُّهُ؛ إِذْ(1) لَمْ یَکُنْ بَیْنَ النَّفْیِ وَالاْءِثْبَاتِ مَنْزِلَةٌ».
قَالَ لَهُ السَّائِلُ: فَلَهُ إِنِّیَّةٌ وَمَائِیَّةٌ(2)؟
قَالَ: «نَعَمْ، لاَ یُثْبَتُ الشَّیْءُ إِلاَّ بِإِنِّیَّةٍ وَمَائِیَّةٍ».
قَالَ لَهُ السَّائِلُ: فَلَهُ(3) کَیْفِیَّةٌ؟
قَالَ: «لاَ؛ لاِءَنَّ الْکَیْفِیَّةَ جِهَةُ الصِّفَةِ وَالاْءِحَاطَةِ، وَلکِنْ لاَبُدَّ مِنَ الْخُرُوجِ مِنْ(4) جِهَةِ التَّعْطِیلِ وَالتَّشْبِیهِ؛ لاِءَنَّ مَنْ نَفَاهُ، فَقَدْ أَنْکَرَهُ وَدَفَعَ رُبُوبِیَّتَهُ وَأَبْطَلَهُ، وَمَنْ شَبَّهَهُ بِغَیْرِهِ، فَقَدْ أَثْبَتَهُ بِصِفَةِ الْمَخْلُوقِینَ الْمَصْنُوعِینَ الَّذِینَ لاَ یَسْتَحِقُّونَ الرُّبُوبِیَّةَ، وَلکِنْ لاَ بُدَّ مِنْ إِثْبَاتِ أَنَّ لَهُ کَیْفِیَّةً(5) لاَ یَسْتَحِقُّهَا غَیْرُهُ، وَلاَ یُشَارَکُ(6) فِیهَا، وَلاَ یُحَاطُ بِهَا، وَلاَ یَعْلَمُهَا غَیْرُهُ».
قَالَ السَّائِلُ: فَیُعَانِی(7) الاْءَشْیَاءَ بِنَفْسِهِ ؟
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «هُوَ أَجَلُّ مِنْ أَنْ یُعَانِیَ الاْءَشْیَاءَ بِمُبَاشَرَةٍ وَمُعَالَجَةٍ؛ لاِءَنَّ ذلِکَ صِفَةُ الْمَخْلُوقِ الَّذِی لاَ تَجِیءُ(8) الاْءَشْیَاءُ لَهُ إِلاَّ بِالْمُبَاشَرَةِ(9) وَالْمُعَالَجَةِ وَهُوَ مُتَعَالٍ(10)، نَافِذُ الاْءِرَادَةِ وَالْمَشِیئَةِ، فَعَّالٌ لِمَا یَشَاءُ(11)»(12).
7. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَمَّنْ ذَکَرَهُ، قَالَ:
سُئِلَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام : أَیَجُوزُ أَنْ یُقَالَ: إِنَّ اللّه َ شَیْءٌ؟ قَالَ: «نَعَمْ، یُخْرِجُهُ(13) مِنَ(14) الْحَدَّیْنِ: حَدِّ التَّعْطِیلِ، وَحَدِّ التَّشْبِیهِ»(15)
ص: 246
زيرا ميان نفى و اثبات مقامى وجود ندارد.
سائل: او را انيت و مائيت باشد؟
امام: آرى، هيچ چيز را وجود و تحققى نيست جز به انيت و مائيت- هستى و ذاتيت.
سائل: او را كيفيت و چگونگى است؟
امام: نه، زيرا كيفيت از نظر وصف خارجى و احاطه بر شى ء يعنى محاط شدن شى ء به وجود مى آيد و به هر حال به ناچار بايد از عقيده تعطيل عالم از صانع بيرون شد و از تشبيه صانع جهان به موجودات مادى هم خوددارى كرد زيرا كسى كه بگويد او نيست، منكر او شده و پرورندگى او را رد كرده و ابطالش نموده و هر كه او را به ديگرى تشبيه كرده او را با وصف مخلوق ساخته شده اى كه شايسته ربوبيت نيست ثابت كرده ولى بايد اين را گفت:
خدا وصفى دارد خاص به خود كه ديگرى را سزا نباشد، در آن شريك ندارد و كسى بدان احاطه ندارد و آن را نداند جز خود او.
سائل: خودش همه چيز را در آفرينش متصدى مى شود؟
امام: او والاتر از اين است كه نسبت به آفرينش و تدبير اشياء دست بكار باشد، زيرا اين خود شأن كارگر و مخلوق است كه بايد به علاج و دست به كار شدن كارها را انجام دهد، او برتر است، و صرف اراده و خواستش نافذ است و فعال ما يشاء است.
7- از امام باقر (علیه السّلام) پرسش شد كه: آيا روا است كه گفته شود خدا چيزى است؟ فرمود: آرى، با همين عبارت او را از دو مقام ناشايسته در آورى: از مقام تعطيل و نفى مبدأ و از مقام تشبيه به مخلوق..
ص: 247
بَابُ أَنَّهُ لاَ یُعْرَفُ(1) إِلاَّ بِهِ
1 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَمَّنْ ذَکَرَهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی(2)، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمْرَانَ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ السَّکَنِ:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : قَالَ: «قَالَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام : اعْرِفُوا اللّه َ بِاللّه ِ، وَالرَّسُولَ بِالرِّسَالَةِ، وَأُولِی الاْءَمْرِ بِالاْءَمْر(3) بِالْمَعْرُوفِ وَالْعَدْلِ وَالاْءِحْسَانِ»(4).
وَ مَعْنی قَوْلِهِ(5) علیه السلام : «اعْرِفُوا اللّه َ بِاللّه ِ» یَعْنِی أَنَّ اللّه َ خَلَقَ الاْءَشْخَاصَ وَالاْءَنْوَارَ(6) وَالْجَوَاهِرَ وَالاْءَعْیَانَ، فَالاْءَعْیَانُ(7): الاْءَبْدَانُ(8)، وَالْجَوَاهِرُ: الاْءَرْوَاحُ(9)، وَهُوَ(10) - جَلَّ وَعَزَّ - لاَ یُشْبِهُ جِسْماً وَلاَ رُوحاً(11)، وَلَیْسَ لاِءَحَدٍ فِی خَلْقِ الرُّوحِ الْحَسَّاسِ الدَّرَّاکِ أَمْرٌ(12) وَلاَ سَبَبٌ، هُوَ الْمُتَفَرِّدُ بِخَلْقِ(13) الاْءَرْوَاحِ وَالاْءَجْسَامِ، فَإِذَا نَفی(14) عَنْهُ الشَّبَهَیْنِ: شَبَهَ الاْءَبْدَانِ، وَشَبَهَ الاْءَرْوَاحِ، فَقَدْ عَرَفَ اللّه َ بِاللّه ِ، وَإِذَا شَبَّهَهُ(15) بِالرُّوحِ أَوِ الْبَدَنِ(16) أَوِ النُّورِ، فَلَمْ یَعْرِفِ اللّه َ بِاللّه ِ.(17)
2. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا، عَنْ
عَلِیِّ بْنِ عُقْبَةَ(18) بْنِ قَیْسِ بْنِ سِمْعَانَ بْنِ أَبِی رُبَیْحَةَ مَوْلی رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله ، قَالَ: سُئِلَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام : بِمَ(19) عَرَفْتَ رَبَّکَ؟ قَالَ(20): «بِمَا عَرَّفَنِی نَفْسَهُ». قِیلَ: وَکَیْفَ عَرَّفَکَ نَفْسَهُ؟ قَالَ(21): «لاَ یُشْبِهُهُ(22) صُورَةٌ، وَلاَ یُحَسُّ بِالْحَوَاسِّ، وَلاَ یُقَاسُ
ص: 248
1- امام صادق (علیه السّلام) از قول امير المؤمنين (علیه السّلام) فرمود: خدا را به خدائى بشناسيد و رسول را به شأن رسالت و كارگزاران را به نيك رفتارى و عدالت و احسان.
مقصود از گفتار امام (علیه السّلام): «خدا را به خدائى بشناسيد» اين است كه خدا، اشخاص و انوار و جواهر و اعيان را آفريده و مقصود از اعيان ابدان است (هر موجود جسمانى) و جواهر عبارت از ارواحند و آن خداى جل و عز مانند جسم و روح كه آفريده اويند نيست، براى احدى در آفرينش روح حساس و دراك مداخله اى نيست همان خدا است كه در آفرينش ارواح و اجسام تنها و بى همتا است، چون خداشناس هر دو شباهت را كه شباهت به ابدان و ارواح باشد از خدا نفى كرد و او را از اين هر دو شباهت منزه دانست، خدا را به مقام شايسته خدائى شناخته است و اگر او را به روح يا بدن يا نور شبيه دانست خدا را به مقام شايسته خدائى نشناخته.
2- على بن عقبه ... گويد: از امير المؤمنين (علیه السّلام) پرسيدند: به چه نحو پروردگار خود را شناختى؟ فرمود: به نحوى كه خود را به من معرفى كرده، عرض شد: چگونه خود را معرفى كرده است؟
فرمود: هيچ نقش و صورتى به او نماند، به حواس احساس نشود، به مردم سنجيده نگردد، نزديك است در عين دورى و دور است در عين نزديكى، برتر از هر چيز است و نتوان گفت چيزى برتر از او
ص: 249
بِالنَّاسِ(1)، قَرِیبٌ فِی بُعْدِهِ، بَعِیدٌ(2) فِی قُرْبِهِ، فَوْقَ کُلِّ شَیْءٍ(3)، وَلاَ یُقَالُ: شَیْءٌ فَوْقَهُ ، أَمَامَ کُلِّ شَیْءٍ، وَلاَ یُقَالُ: لَهُ أَمَامٌ، دَاخِلٌ فِی الاْءَشْیَاءِ لاَ کَشَیْءٍ دَاخِلٍ فِی شَیْءٍ(4) ، وَخَارِجٌ مِنَ الاْءَشْیَاءِ لاَ کَشَیْءٍ خَارِجٍ مِنْ شَیْءٍ(5)، سُبْحَانَ مَنْ هُوَ هکَذَا وَلاَ هکَذَا غَیْرُهُ، وَلِکُلِّ شَیْءٍ مُبْتَدَأٌ(6)»(7).
3. مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیی، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ، قَالَ:
قُلْتُ لاِءَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : إِنِّی نَاظَرْتُ قَوْماً، فَقُلْتُ لَهُمْ: إِنَّ اللّه َ - جَلَّ جَلاَلُهُ - أَجَلُّ وَأَعَزُّ(8) وَأَکْرَمُ مِنْ أَنْ یُعْرَفَ بِخَلْقِهِ، بَلِ الْعِبَادُ(9) یُعْرَفُونَ(10) بِاللّه ِ، فَقَالَ: «رَحِمَکَ(11) اللّه ُ».(12)
بابُ أدنی المعرفَةِ
1 . مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَلَوِیِّ؛ وَعَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُخْتَارِ الْهَمْدَانِیِّ جَمِیعاً، عَنِ الْفَتْحِ بْنِ یَزِیدَ:
عَنْ أَبِی الْحَسَنِ علیه السلام ، قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ أَدْنَی الْمَعْرِفَةِ، فَقَالَ: «الاْءِقْرَارُ بِأَنَّهُ لاَ إِلهَ غَیْرُهُ، وَلاَ شِبْهَ(13) لَهُ وَلاَ نَظِیرَ(14)، وَأَنَّهُ قَدِیمٌ مُثْبَتٌ، مَوْجُودٌ غَیْرُ فَقِیدٍ ، وَأَنَّهُ لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْءٌ»(15).
2 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنْ طَاهِرِ بْنِ حَاتِمٍ فِی حَالِ اسْتِقَامَتِهِ(16):
أَنَّهُ کَتَبَ إِلَی الرَّجُلِ : مَا الَّذِی لاَ یُجْتَزَأُ فِی مَعْرِفَةِ
ص: 250
است، جلوى هر چيز است و نتوان گفت جلوى دارد، در همه چيز وارد است نه مثل آنكه چيزى درون چيزى است و از همه چيز فراست نه چون چيزى كه بيرون چيزى است، منزه باد آنكه همچنين است و جز او همچنين نيست، هر چيز را سر آغازى است.
3- منصور بن حازم گويد: به امام ششم گفتم: من با مردمى بحث كردم و به آنها گفتم: به راستى خداى جل جلاله والاتر و عزيزتر و گرامى تر است از آنكه به خلق خود شناخته شود بلكه بندگان به او شناخته شوند، فرمود: خدايت رحمت كناد.
1- فتح بن يزيد گويد: از ابو الحسن (علیه السّلام) پرسيدم از كمترين حد خداشناسى، فرمود عبارت است از اقرار به اينكه شايسته پرستشى جز او نيست، مانند و نظيرى ندارد، و به راستى قديم و بر جا است، موجود است و گم نشدنى و محققا به مانندش چيزى نيست.
2- طاهر بن حاتم در حال خوش عقيده اى خود (چون خوش عقيده بود و تيرگى در او پديد شد و اظهار عقيده غلو كرد) گفته كه نوشته است به سوى آن مرد (شايد مقصود امام رضا است چون در
ص: 251
الْخَالِقِ بِدُونِهِ؟ فَکَتَبَ إِلَیْهِ: «لَمْ یَزَلْ عَالِماً وَسَامِعاً وَبَصِیراً، وَهُوَ الْفَعَّالُ لِمَا یُرِیدُ».
وَسُئِلَ(1) أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام عَنِ الَّذِی لاَ یُجْتَزَأُ بِدُونِ ذلِکَ مِنْ مَعْرِفَةِ الْخَالِقِ، فَقَالَ: «لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْءٌ، وَلاَ یُشْبِهُهُ(2) شَیْءٌ، لَمْ یَزَلْ عَالِماً، سَمِیعاً، بَصِیراً»(3).
3 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ(4)، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ یُوسُفَ
بْنِ بَقَّاحٍ، عَنْ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عُمَرَ، قَالَ:
سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «إِنَّ أَمْرَ اللّه ِ کُلَّهُ عَجِیبٌ(5) إِلاَّ(6) أَنَّهُ قَدِ احْتَجَّ عَلَیْکُمْ بِمَا قَدْ(7) عَرَّفَکُمْ مِنْ نَفْسِهِ»(8)
بَابُ الْمَعْبُودِ(9)
1 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی بْنِ عُبَیْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ، عَنِ ابْنِ رِئَابٍ(10) ، وَ(11)عَنْ غَیْرِ وَاحِدٍ:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «مَنْ عَبَدَ اللّه َ بِالتَّوَهُّمِ(12)، فَقَدْ کَفَرَ؛ وَمَنْ عَبَدَ الاِسْمَ دُونَ الْمَعْنی، فَقَدْ کَفَرَ؛ وَمَنْ عَبَدَ الاِسْمَ وَالْمَعْنی، فَقَدْ أَشْرَکَ؛ وَمَنْ عَبَدَ الْمَعْنی بِإِیقَاعِ الاْءَسْمَاءِ(13) عَلَیْهِ بِصِفَاتِهِ(14) الَّتِی وَصَفَ بِهَا نَفْسَهُ، فَعَقَدَ
ص: 252
شمار اصحاب آن حضرت ثبت شده) و پرسيده است چه اندازه از معرفت است كه به كمتر از آن در شناختن خالق اكتفاء نشود، جواب نوشت: عقيده به اينكه هميشه دانا، شنوا، بينا است و فعال ما يريد است.
از امام باقر (علیه السّلام) پرسش شد از آن اندازه شناختن خالق كه كمتر از آن بس نيست، فرمود: بداند كه به مانندش چيزى نيست و چيزى هم به او نماند و هميشه دانا، شنوا، بينا است.
3- ابراهيم بن عمر گويد: شنيدم امام صادق (علیه السّلام) مى فرمود:
به راستى همه امر خدا شگفت آور است جز اينكه به اندازه معرفتى كه به شما داده شما را مسئول داند.
1- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: هر كه خدا را به صرف توهم پرستد كافر است، هر كه نام را بى مسمى پرستد كافر است، هر كه نام و صاحب نام را همراه هم پرستد مشرك است، هر كه صرف معنى را پرستد به تطبيق اسماء و صفاتى كه خود را بدان ستوده و دل بدان دهد و در نهان و آشكار و در زبان سازد همانها به راستى
ص: 253
عَلَیْهِ قَلْبَهُ، وَنَطَقَ بِهِ لِسَانُهُ فِی سَرَائِرِهِ(1) وَعَلاَنِیَتِهِ، فَأُولئِکَ أَصْحَابُ(2) أَمِیرِ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام حَقّاً».
وَفِی حَدِیثٍ آخَرَ : «أُولئِکَ هُمُ الْمُوءْمِنُونَ حَقّاً»(3).
236 / 2 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ:
أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام عَنْ أَسْمَاءِ اللّه ِ وَاشْتِقَاقِهَا: اللّه ُ(4) مِمَّا هُوَ مُشْتَقٌّ؟
قَالَ: فَقَالَ لِی: «یَا هِشَامُ، اللّه ُ مُشْتَقٌّ مِنْ إِلهٍ(5) ، وَالاِلهُ(6) یَقْتَضِی مَأْلُوهاً، وَالاِسْمُ غَیْرُ الْمُسَمّی، فَمَنْ عَبَدَ الاِسْمَ دُونَ المَعْنی، فَقَدْ کَفَرَ وَلَمْ یَعْبُدْ شَیْئاً؛ وَمَنْ عَبَدَ الاِسْمَ وَالْمَعْنی، فَقَدْ کَفَرَ(7) وَعَبَدَ اثْنَیْنِ(8)؛ وَمَنْ عَبَدَ الْمَعْنی دُونَ الاِسْمِ، فَذَاکَ التَّوْحِیدُ، أَ فَهِمْتَ یَا هِشَامُ؟».
قَالَ: فَقُلْتُ: زِدْنِی، قَالَ: «إِنَّ(9) لِلّهِ تِسْعَةً وَتِسْعِینَ(10) اسْماً، فَلَوْ کَانَ الاِسْمُ هُوَ
الْمُسَمّی، لَکَانَ کُلُّ اسْمٍ مِنْهَا(11) إِلهاً، وَلکِنَّ اللّه َ مَعْنیً یُدَلُّ عَلَیْهِ بِهذِهِ الاْءَسْمَاءِ وَکُلُّهَا غَیْرُهُ؛ یَا هِشَامُ، الْخُبْزُ اسْمٌ لِلْمَأْکُولِ(12)، وَالْمَاءُ اسْمٌ لِلْمَشْرُوبِ(13)، وَالثَّوْبُ اسْمٌ لِلْمَلْبُوسِ، وَالنَّارُ اسْمٌ لِلْمُحْرِقِ، أَ فَهِمْتَ یَا هِشَامُ، فَهْماً تَدْفَعُ بِهِ وَتُنَاضِلُ بِهِ(14) أَعْدَاءَنَا وَالْمُتَّخِذِینَ(15) مَعَ اللّه ِ - عَزَّ وَجَلَّ - غَیْرَهُ؟» قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: فَقَالَ: «نَفَعَکَ اللّه ُ بِهِ، وَثَبَّتَکَ یَا هِشَامُ» .
قَالَ هِشَامٌ(16): فَوَ اللّه ِ ، مَا قَهَرَنِی أَحَدٌ فِی التَّوْحِیدِ(17) حَتّی(18) قُمْتُ مَقَامِی هذَا.(19)
ص: 254
اصحاب امير المؤمنين باشند. در حديث ديگر آنان همان مؤمنان بر حق باشند.
2- هشام بن حكم از امام صادق (علیه السّلام) از شرح اسماء خدا و اشتقاق و ماده آنها پرسيد:" الله" از چه مشتق است؟
امام فرمود: اى هشام،" الله" از" اله" مشتق است يعنى پرستيده شده و بايد شايان پرستشى باشد، نام جز صاحب نام است، هر كه نام بى معنى را پرستد محققا كافر است و چيزى نپرستيده، هر كه نام و صاحب نام را با هم پرستد باز كافر است و دو چيز را پرستيده، هر كه معنا را پرستد نه نام را اين يگانه پرستى، اى هشام فهميدى؟
هشام: بيشتر بفرمائيد براى من.
امام: به راستى براى خدا نود و نه نام است اگر هر كدام همان ذات معنى باشند بايد هر كدام از آنها معبودى باشد ولى خدا خود يك معنى است كه همه اين نامها بر وى دلالت كنند و همه جز او باشند. اى هشام خبز نام خوردنى است و ماء نام آشاميدنى و ثوب نام پوشيدنى و نار نام سوزاننده. اى هشام به طورى فهميدى كه بوسيله آن با دشمنان ما دفاع و مبارزه كنى و با آنها كه همراه خداى جل و عز معبود ديگرى پرستند؟
هشام: آرى.
فرمود: خدايت بدان سود دهد و پابرجايت دارد. هشام گويد: به خدا از آن روز كه از جاى خود برخاستم تا امروز كسى مرا در باره يگانه پرستى محكوم نكرده است.
ص: 255
3 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ أَبِی نَجْرَانَ، قَالَ:
کَتَبْتُ إِلی أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام ، أَوْ قُلْتُ لَهُ: جَعَلَنِی اللّه ُ فِدَاکَ، نَعْبُدُ الرَّحْمنَ الرَّحِیمَ الْوَاحِدَ الاْءَحَدَ الصَّمَدَ؟ قَالَ: فَقَالَ: «إِنَّ مَنْ عَبَدَ الاِسْمَ دُونَ الْمُسَمّی بِالاْءَسْمَاءِ ، فَقَدْ أَشْرَکَ وَکَفَرَ وَجَحَدَ وَلَمْ یَعْبُدْ شَیْئاً، بَلِ اعْبُدِ(1) اللّه َ(2) الْوَاحِدَ الاْءَحَدَ الصَّمَدَ - الْمُسَمّی بِهذِهِ الاْءَسْمَاءِ - دُونَ الاْءَسْمَاءِ؛ إِنَّ الاْءَسْمَاءَ صِفَاتٌ وَصَفَ بِهَا نَفْسَهُ.(3)»(4)
باب الکون والمکان
1 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ أَبِی حَمْزَةَ، قَالَ:
سَأَلَ نَافِعُ بْنُ الاَزْرَقِ(5) أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام ، فَقَالَ: أَخْبِرْنِی عَنِ اللّه ِ مَتی کَانَ؟ فَقَالَ(6): «مَتی لَمْ یَکُنْ حَتّی أُخْبِرَکَ مَتی کَانَ؟ سُبْحَانَ مَنْ لَمْ یَزَلْ وَلاَ یَزَالُ فَرْداً صَمَداً، لَمْ یَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلاَ وَلَداً»(7).
2 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلی أَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام مِنْ وَرَاءِ نَهَرِ بَلْخَ ، فَقَالَ : إِنِّی أَسأَلُکَ عَنْ مَسْأَلَةٍ ، فَإِنْ أَجَبْتَنِی فِیهَا بِمَا عِنْدِی ، قُلْتُ بِإِمَامَتِکَ، فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ(8) علیه السلام : «سَلْ عَمَّا
ص: 256
3- عبد الرحمن بن ابى نجران گويد: به امام باقر (علیه السّلام) نوشتم يا زبانى گفتم: خدا مرا قربانت كند، ما مى پرستيم بخشاينده مهربان يگانه، يكتاى بى نياز را، امام فرمود: هر كه اسم را پرستد نه مسماى به اسماء را مشرك است و كافر و منكر و چيزى را نپرستيده بلكه من مى پرستم خداى يگانه، يكتاى بى نياز را كه به اين اسماء ناميده شده است نه خود اسماء را زيرا اسماء اوصافى هستند كه خود را بدانها ستوده.
1- نافع بن ازرق از امام باقر (علیه السّلام) پرسيد و گفت: به من خبر بده از اينكه خدا از چه زمانى بوده است؟ فرمود: از چه زمانى نبوده كه من به تو خبر دهم از چه زمانى بوده، منزه باد آن كه هميشه بوده و هميشه خواهد بود، تنها است بى نياز است و همسر و فرزند نگيرد.
2- احمد بن محمد بن ابى نصر گويد: مردى از ما وراء نهر بلخ حضور امام رضا (علیه السّلام) آمد و گفت: من از شما مسأله اى پرسم اگر جواب مرا چنانچه مى دانم بگوئى معتقد به امامتت مى شوم.
امام فرمود: بپرس هر چه خواهى، گفت: به من بگو پروردگار تو از كى بوده، و چگونه بوده و بر چه تكيه دارد؟
ص: 257
شِئْتَ» .
فَقَالَ: أَخْبِرْنِی عَنْ رَبِّکَ مَتی کَانَ(1) ؟ وَکَیْفَ کَانَ؟ وَعَلی أَیِّ شَیْءٍ کَانَ اعْتِمَادُهُ؟
فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ(2) علیه السلام : «إِنَّ اللّه َ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - أَیَّنَ الاْءَیْنَ بِلاَ أَیْنٍ، وَکَیَّفَ الْکَیْفَ بِلاَ کَیْفٍ، وَکَانَ اعْتِمَادُهُ عَلی قُدْرَتِهِ» .
فَقَامَ إِلَیْهِ الرَّجُلُ ، فَقَبَّلَ(3) رَأْسَهُ، وَقَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلهَ إِلاَّ اللّه ُ، وَأَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللّه ِ، وَأَنَّ عَلِیّاً وَصِیُّ رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله ، وَالْقَیِّمُ بَعْدَهُ بِمَا قَامَ(4) بِهِ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله ، وَأَنَّکُمُ الاْءَئِمَّةُ الصَّادِقُونَ، وَأَنَّکَ الْخَلَفُ(5) مِنْ بَعْدِهِمْ .(6)
3 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی ، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ ، عَن الْقَاسِمِ بْنِ مَحَمَّدٍ ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ ، عَنْ أَبِی بَصِیرٍ ، قَالَ :
جَاءَ رَجُلٌ إِلی أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام ، فَقَالَ لَهُ : أَخْبِرْنِی عَنْ رَبِّکَ مَتی کَانَ؟
فَقَالَ : «وَیْلَکَ ، إِنَّمَا یُقَالُ لِشَیْءٍ لَمْ یَکُنْ(7) : مَتی کَانَ؛ إِنَّ رَبِّی - تَبَارَکَ وَتَعَالی - کَانَ وَلَمْ یَزَلْ حَیّاً(8) بِلاَ کَیْفٍ ، وَلَمْ یَکُنْ لَهُ «کَانَ»(9)، وَلاَ کَانَ لِکَوْنِهِ کَوْنُ(10) کَیْفٍ، وَلاَ کَانَ لَهُ أَیْنٌ، وَلاَ کَانَ فِی شَیْءٍ، وَلاَ کَانَ عَلی شَیْءٍ، وَلاَ ابْتَدَعَ لِمَکَانِهِ(11) مَکَاناً، وَلاَ قَوِیَ بَعْدَ مَا 1 / 90
کَوَّنَ الاْءَشْیَاءَ(12)، وَلاَ کَانَ ضَعِیفاً قَبْلَ أَنْ یُکَوِّنَ شَیْئاً، وَلاَ کَانَ مُسْتَوْحِشاً قَبْلَ أَنْ یَبْتَدِعَ شَیْئاً، وَلاَ یُشْبِهُ شَیْئاً مَذْکُوراً (13)، وَلاَ کَانَ خِلْواً مِنْ(14) الْمُلْکِ(15) قَبْلَ إِنْشَائِهِ، وَلاَ یَکُونُ مِنْهُ خِلْواً بَعْدَ ذَهَابِهِ، لَمْ یَزَلْ حَیّاً بِلاَ حَیَاةٍ، وَمَلِکاً قَادِراً قَبْلَ أَنْ یُنْشِئَ شَیْئاً، وَمَلِکاً جَبَّاراً بَعْدَ إِنْشَائِهِ لِلْکَوْنِ؛ فَلَیْسَ لِکَوْنِهِ کَیْفٌ، وَلاَ لَهُ أَیْنٌ، وَلاَ لَهُ حَدٌّ، وَلاَ
ص: 258
امام (علیه السّلام) فرمود: به راستى خداى تبارك و تعالى مكان را در لا مكان آفريده و در بى كيفيتى كيفيت را پديد آورده و به نيروى خود تكيه دارد، آن مرد برخاست و سر آن حضرت را بوسيد و گفت: گواهم كه شايسته پرستشى جز خدا نيست، و محمد (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) رسول خدا است و على وصى رسول خدا است و پس از او سرپرست آنچه را كه رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) سرپرستى مى كرد، و گواهم كه شما امامان راستگو هستيد و شخص شما جانشين پس از آنهائيد.
3- مردى حضور امام باقر (علیه السّلام) آمد و گفت: به من خبر ده كه پروردگارت از كى بوده است؟ فرمود: واى بر تو، نسبت به چيزى كه نبوده گويند از كى بود شده، به راستى پروردگارم- تبارك و تعالى- بوده است و هميشه بوده است زنده و بى چگونگى، براى او بود شد، نيست و بودن او را چطور بودن نباشد، مكانى ندارد، در چيزى قرار ندارد و بر چيزى هم نيست، براى موقعيت خود جايى پديدار نكرده و پس از بوجود آوردن همه چيز نيروى جديدى نيافته و پيش از آفرينش آنها ناتوان نبوده و پيش از پديدار كردن مخلوق هراسى نداشته، به چيزى كه توان نامش برد مانند نيست، پيش از آنكه دست به آفرينش زند از ملك و سلطنت تهيدست نبوده و پس از رفتن همه چيز هم تهيدست نباشد، هميشه بى پيوست زندگى به او به ذات خود زنده است و ملك است و توانا است پيش از آنكه چيزى پديد آرد و ملك جبارى است پس از پديد آوردن جهان هستى، بودنش را چگونگى و رنگى نيست، جاى ندارد و مرزى ندارد، بوسيله شباهت به چيزى شناخته نشود. هر چه
ص: 259
یُعْرَفُ بِشَیْءٍ یُشْبِهُهُ، وَلاَ یَهْرَمُ لِطُولِ الْبَقَاءِ، وَلاَ یَصْعَقُ(1) لِشَیْءٍ، بَلْ لِخَوْفِهِ(2) تَصْعَقُ الاْءَشْیَاءُ کُلُّهَا(3)، کَانَ حَیّاً بِلاَ حَیَاةٍ حَادِثَةٍ(4)، وَلاَ کَوْنٍ مَوْصُوفٍ، وَلاَ کَیْفٍ(5) مَحْدُودٍ، وَلاَ أَیْنٍ مَوْقُوفٍ عَلَیْهِ(6)، وَلاَ مَکَانٍ جَاوَرَ شَیْئاً، بَلْ حَیٌّ یُعْرَفُ(7)، وَمَلِکٌ لَمْ یَزَلْ لَهُ الْقُدْرَةُ وَالْمُلْکُ(8)، أَنْشَأَ مَا شَاءَ حِینَ(9)
شَاءَ بِمَشِیئَتِهِ ، لاَ یُحَدُّ(10)، وَلاَ یُبَعَّضُ، وَلاَ یَفْنی، کَانَ أَوَّلاً بِلاَ کَیْفٍ، وَیَکُونُ آخِراً بِلاَ أَیْنٍ، وَ«کُلُّ شَیْ ءٍ هَالِکٌ إِلاَّ وَجْهَهُ»(11)، «لَهُ الْخَلْقُ وَالاْءَمْرُ تَبَارَکَ اللّه ُ رَبُّ الْعَالَمِینَ»(12) فی «بح ، بس» : «لایحاوره» . وفی الوافی : «لایجاوره » . واختار میرزا رفیعا متن الحدیث هکذا : «ولا یحار من شیء ولایحاوره شیء » بالحاء والراء ، وقال بعد ذلک : «فی کثیر من النسخ بالحاء والراء المهملتین فی الأوّل والثانی . الظاهر أنّ الأوّل مضارع معلوم من الحیرة ، والثانی من المحاورة المأخوذة من «الحور » بالمهملتین بمعنی النقص ، ویکون المفاعلة للتعدیة . والمعنی : لایتحیّر من شیء ، ولاینقصه شیء » . وقال المجلسی فی مرآة العقول : «وفی بعض النسخ بالراء المهملة من المجاورة. وربّما یقرأ بالمهملتین من الحور بمعنی النقص، والمفاعلة للتعدیة ، أی لاینقصه شیء . ولا یخفی مافیه».(13).
وَیْلَکَ أَیُّهَا السَّائِلُ، إِنَّ رَبِّی لاَ تَغْشَاهُ الاْءَوْهَامُ(14)، وَلاَ تَنْزِلُ بِهِ الشُّبُهَاتُ، وَلاَ یَحَارُ(15) مِنْ شَیْءٍ(16) ، وَلاَ یُجَاوِزُهُ(17) شَیْءٌ ، وَلاَ یَنْزِلُ(18) بِهِ الاْءَحْدَاثُ، وَلاَ یُسْأَلُ عَنْ شَیْءٍ، وَلاَ یَنْدَمُ عَلی شَیْءٍ(19)، وَ«لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ»(20)، «لَهُ مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَمَا فِی الاْءَرْضِ وَمَا بَیْنَهُمَا وَمَاتَحْتَ الثَّری»(21)»(22).
4. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِیهِ رَفَعَهُ، قَالَ:
اجْتَمَعَتِ الْیَهُودُ إِلی(23) رَأْسِ الْجَالُوتِ(24)، فَقَالُوا لَهُ: إِنَّ هذَا الرَّجُلَ عَالِمٌ - یَعْنُونَ أَمِیرَ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام - فَانْطَلِقْ بِنَا إِلَیْهِ؛ نَسْأَلْهُ(25)، فَأَتَوْهُ، فَقِیلَ لَهُمْ: هُوَ فِی الْقَصْرِ، فَانْتَظَرُوهُ حَتّی خَرَجَ(26)، فَقَالَ لَهُ رَأْسُ الْجَالُوتِ: جِئْنَاکَ(27) نَسْأَل-ُکَ، فَقَالَ(28): «سَلْ یَا یَهُودِیُّ، عَمَّا بَدَا لَکَ» فَقَالَ: أَسْأَل-ُکَ عَنْ رَبِّکَ(29): مَتی کَانَ؟
فَقَالَ: «کَانَ بِلاَ کَیْنُونِیَّةٍ(30)، کَانَ(31) بِلاَ کَیْفٍ، کَانَ لَمْ یَزَلْ بِلاَ کَمٍّ وَبِلاَ کَیْفٍ، کَانَ لَیْسَ لَهُ قَبْلٌ، هُوَ قَبْلَ
ص: 260
بماند پير نگردد، از چيزى نعره ترس نزند بلكه از ترسش همه چيز نعره كشد، زنده است نه به زندگى پديدارى و نه به بود قابل وصفى و نه كيفيت قابل تعريفى و نه بر جاى حيز بخشى و نه مكانى كه همسايه پذيرد، بلكه زنده اى است سرشناس و ملكى است كه توانائى و سلطنتش هميشه بر جا است، آنچه به محض آنكه خواست به مشيت خود آفريد نه محدود است و نه تبعيض شود و نه نيست گردد، سر آغاز هستى است بى چگونگى و انجام آن است بى جايگزينى، همه چيز نابود است جز نمايش او، از آن او است آفرينش و فرمان، مبارك باد خدا پروردگار جهانيان.
واى بر تو اى سئوال كننده، به راستى پروردگارم دستخوش اوهام نگردد و شبهه اى در پيرامونش نچرخد و سرگردانى ندارد و چيزى به حريم ذاتش نگذرد و پيشامدى برايش رخ ندهد، مسئول چيزى نگردد، بر چيزى پشيمانى نكشد، چرتش نبرد و خواب ندارد، از آن او است هر چه در آسمانها و زمين و ميان آنها است و آنچه زير خاك است.
4- يهود گرد خاخام بزرگ انجمن كردند و گفتند: اين مرد (مقصودشان امير مؤمنان (علیه السّلام) بود) دانشمند است ما را نزد او ببر تا از او پرسش كنيم، خدمت آن حضرت آمدند و به آنها گفته شد: آقا در كاخ حكومتى است، به انتظارش ماندند تا برگشت، خاخام بزرگ به عرض او رسانيد كه: ما آمديم چيزى بپرسيم، فرمود: اى يهودى، بپرس از هر چه خواهى، گفت: من از تو مى پرسم كه پروردگارت از كى بوده است؟ فرمود: بوده است بى هست شدن، بوده است بى چگونگى، هميشه بوده بدون اندازه و بى كيفيت پديد شدن، پيش از وى براى او نيست، او خود پيش از هر پيش است و
ص: 261
الْقَبْلِ بِلاَ قَبْلٍ وَلاَ غَایَةٍ(1) وَلاَ مُنْتَهیً(2)، انْقَطَعَتْ عَنْهُ الْغَایَةُ وَهُوَ غَایَةُ کُلِّ غَایَةٍ(3)».
فَقَالَ رَأْسُ الْجَالُوتِ: امْضُوا بِنَا؛ فَهُوَ(4) أَعْلَمُ مِمَّا یُقَالُ فِیهِ.(5)
5 . وَ بِهذَا الاْءِسْنَادِ(6)، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ، عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الْمَوْصِلِیِّ:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «جَاءَ حِبْرٌ(7) مِنَ الاْءَحْبَارِ إِلی أَمِیرِ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام ، فَقَالَ:
یَا أَمِیرَ الْمُوءْمِنِینَ، مَتی کَانَ رَبُّکَ؟
فَقَالَ لَهُ: ثَکِلَتْکَ أُمُّکَ(8)، وَ(9)مَتی لَمْ یَکُنْ حَتّی یُقَالَ: مَتی کَانَ؟ کَانَ رَبِّی قَبْلَ الْقَبْلِ بِلاَ قَبْلٍ، وَبَعْدَ الْبَعْدِ بِلاَ بَعْدٍ، وَلاَ غَایَةَ(10) وَلاَ مُنْتَهی لِغَایَتِهِ، انْقَطَعَتِ الْغَایَاتُ عِنْدَهُ(11)، فَهُوَ مُنْتَهی کُلِّ غَایَةٍ.
فَقَالَ: یَا أَمِیرَ الْمُوءْمِنِینَ، أَفَنَبِیٌّ(12) أَنْتَ؟
فَقَالَ: وَیْلَکَ، إِنَّمَا أَنَا عَبْدٌ مِنْ عَبِیدِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله »(13).
وَرُوِیَ أَنَّهُ سُئِلَ علیه السلام : أَیْنَ کَانَ رَبُّنَا قَبْلَ أَنْ یَخْلُقَ سَمَاءً وَأَرْضاً؟ فَقَالَ علیه السلام : «أَیْنَ سُوءَالٌ عَنْ مَکَانٍ ، وَکَانَ اللّه ُ وَلاَ مَکَانَ(14)»(15).
6. عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیی، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَمَاعَةَ : عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «قَالَ رَأْسُ الْجَالُوتِ لِلْیَهُودِ: إِنَّ الْمُسْلِمِینَ یَزْعُمُونَ أَنَّ عَلِیّاً علیه السلام مِنْ أَجْدَلِ(16) النَّاسِ وَأَعْلَمِهِمْ، اذْهَبُوا بِنَا إِلَیْهِ لَعَلِّی أَسْأَلُهُ(17) عَنْ مَسْأَلَةٍ، وَ(18)أُخَطِّئُهُ(19) فِیهَا، فَأَتَاهُ، فَقَالَ: یَا أَمِیرَ الْمُوءْمِنِینَ، إِنِّی أُرِیدُ أَنْ أَسْأَلَکَ عَنْ مَسْأَلَةٍ، قَالَ(20): سَلْ عَمَّا شِئْتَ، قَالَ : یَا أَمِیرَ الْمُوءْمِنِینَ، مَتی
ص: 262
بر كنار از هر پيش و نهايت و انجام، انجام از او منقطع است و او خود انجام هر انجام است، خاخام بزرگ گفت: ما را ببريد، او از آنچه هم در باره اش گويند دانشمندتر است.
5- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: يكى از دانشمندان بزرگ يهود خدمت امير المؤمنين (علیه السّلام) آمد و عرض كرد: يا امير المؤمنين از كى پروردگارت بوده است؟ در پاسخش فرمود: مادرت بر تو بگريد، از كى نبوده است تا توان گفت از كى بوده؟ پروردگارم پيش از پيش بوده تا آنجا كه پيش تصور ندارد و پس از پس خواهد بود تا آنجا كه پس تصور نشود، نه انجامى است و نه نهايتى براى انجامش، در آستان او انجامها از هم گسيخته، او است نهايت هر انجامى، عرض كرد: يا امير المؤمنين تو پيغمبرى؟ فرمود: واى بر تو، من خود بنده اى باشم از بندگان محمد (پيغمبر اسلام) روايت شده است كه پرسش شد از اينكه كجا بوده است پروردگار ما پيش از آنكه آسمان و زمينى بيافريند؟ فرمود: «كجا» پرسش از مكان است، خدا بوده و مكانى نبوده.
6- امام ششم فرمود: رأس الجالوت به يهوديان گفت:
مسلمانان معتقدند كه على از همه مردم در مناظره تواناتر و از همه دانشمندتر است، مرا نزد على بريد شايد پرسشى از او كنم كه در پاسخ آن او را تخطئه توانم كرد، نزد آن حضرت آمد و عرض كرد: اى امير مؤمنان، من مى خواهم از شما پرسشى كنم، فرمود: از هر چه خواهى بپرس، گفت: اى امير المؤمنين از كى پروردگار ما بوده است؟ فرمود: اى يهودى همانا كى را براى كسى گويند كه
ص: 263
کَانَ رَبُّنَا؟ فقَالَ لَهُ(1): یَا یَهُودِیُّ، إِنَّمَا یُقَالُ: «مَتی(2) کَانَ» لِمَنْ لَمْ یَکُنْ؛ فَکَانَ «مَتی کَانَ»، هُوَ(3) کَائِنٌ بِلاَ کَیْنُونِیَّةٍ(4) کَائِنٍ، کَانَ بِلاَ کَیْفٍ یَکُونُ(5)، بَلی یَا یَهُودِیُّ، ثُمَّ بَلی یَا یَهُودِیُّ(6)، کَیْفَ یَکُونُ(7) لَهُ قَبْلٌ؟! هُوَ(8) قَبْلَ الْقَبْلِ بِلاَ غَایَةٍ، وَلاَ مُنْتَهی غَایَةٍ(9)، وَلاَ غَایَةَ إِلَیْهَا(10)، انْقَطَعَتِ الْغَایَاتُ عِنْدَهُ(11)، هُوَ(12) غَایَةُ کُلِّ غَایَةٍ، فَقَالَ: أَشْهَدُ(13) أَنَّ دِینَکَ الْحَقُّ(14) ، وَأَنَّ مَا خَالَفَهُ(15) بَاطِلٌ»(16).
7 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ رَفَعَهُ، عَنْ زُرَارَةَ، قَالَ: قُلْتُ لاِءَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام : أَکَانَ(17) اللّه ُ وَلاَ شَیْءَ؟ قَالَ: «نَعَمْ، کَانَ وَلاَ شَیْءَ» . قُلْتُ: فَأَیْنَ کَانَ(18) یَکُونُ؟ قَالَ: وَکَانَ مُتَّکِئاً فَاسْتَوی جَالِساً، وَقَالَ: «أَحَلْتَ(19) یَا زُرَارَةُ ، وَسَأَلْتَ عَنِ الْمَکَانِ؛ إِذْ لاَ مَکَانَ»(20).
8 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِیدِ(21)، عَنِ ابْنِ أَبِی نَصْرٍ، عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الْمَوْصِلِیِّ(22) :
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «أَتی حِبْرٌ مِنَ الاْءَحْبَارِ(23) أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام ، فَقَالَ(24): یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ، مَتی کَانَ رَبُّکَ؟
قَالَ: وَیْلَکَ، إِنَّمَا یُقَالُ: «مَتی کَانَ» لِمَا لَمْ یَکُنْ، فَأَمَّا مَا کَانَ، فَلاَ یُقَالُ: «مَتی کَانَ»، کَانَ قَبْلَ الْقَبْلِ بِلاَ قَبْلٍ، وَبَعْدَ الْبَعْدِ بِلاَ بَعْدٍ، وَلاَ مُنْتَهی غَایَةٍ(25) لِتَنْتَهِیَ(26) غَایَتُهُ.
فَقَالَ لَهُ: أَنَبِیٌّ أَنْتَ؟
فَقَالَ: لاِءُمِّکَ الْهَبَلُ(27)، إِنَّمَا(28) أَنَا عَبْدٌ مِنْ عَبِیدِ رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله »(29)
ص: 264
نبوده و بود شده، و گفته شود از كى بوده، پروردگار ما بوده است بدون پديدش پديد آينده، بوده است بى چگونگى آنچه مى باشد.
آرى، اى يهودى و باز هم آرى اى يهودى، چطور براى او پيش از او تصور شود؟ او از پيش هم پيش است بى انجام و نهايت انجام، انجام مر او را در نيابد، انجامها در آستانه او گسيخته اند، او انجام هر انجامى است، گفت: من گواهم كه دين تو درست است و آنچه مخالف آن است باطل است.
7- زراره گويد: به امام باقر (علیه السّلام) گفتم: آيا خدا بوده است و چيزى نبوده؟ فرمود: آرى بوده و چيزى نبوده، گفتم: پس كجا بوده؟ گفت تكيه زده بود برخاست و نشست و فرمود: چه محالى به ميان آوردى اى زراره؟ و پرسش از مكان كردى در آن گاه كه مكانى نبود.
8- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: يكى از دانشمندان يهود خدمت امير المؤمنين (علیه السّلام) آمد و گفت: يا امير المؤمنين كى پروردگارت بوده است؟ فرمود: واى بر تو، همانا گويند كى بوده براى چيزى كه نبوده اما آنچه بوده و بوده نگويند كى بوده؟ پيش از پيش بوده و پيشى در ميان نبوده و پس از پس باشد و پس در ميان نباشد نهايتى در انجام او نيست تا بدان رسد، به او گفت: شما پيغمبر هستيد؟
فرمود: مادرت به مرگت نشيند، همانا من يكى از چاكران محمدم.
ص: 265
بابُ النِّسْبَةِ
1 . أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیی، عَنْ أَبِی أَیُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «إِنَّ الْیَهُودَ سَأَلُوا رَسُولَ اللّه ِ صلی الله علیه و آله ، فَقَالُوا: انْسِبْ(1) لَنَا رَبَّکَ، فَلَبِثَ ثَلاَثاً لاَ یُجِیبُهُمْ، ثُمَّ نَزَلَتْ: «قُلْ هُوَ اللّه ُ أَحَدٌ» إِلی آخِرِهَا»(2).
وَ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ، عَنْ أَبِی أَیُّوبَ.
2 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی(3)، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی وَمُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ(4)، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عَمْرٍو النَّصِیبِیِّ، عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام عَنْ «قُلْ هُوَ اللّه ُ أَحَدٌ»(5) فَقَالَ(6): «نِسْبَةُ اللّه ِ إِلی خَلْقِهِ أَحَداً(7)، صَمَداً، أَزَلِیّاً، صَمَدِیّاً، لاَ ظِلَّ لَهُ یُمْسِکُهُ ، وَهُوَ یُمْسِکُ الاْءَشْیَاءَ بِأَظِلَّتِهَا، عَارِفٌ بِالْمَجْهُولِ، مَعْرُوفٌ عِنْدَ کُلِّ جَاهِلٍ، فَرْدَانِیّاً(8)، لاَ خَلْقُهُ فِیهِ، وَلاَ هُوَ فِی خَلْقِهِ، غَیْرُ مَحْسُوسٍ وَلاَ مَجْسُوسٍ(9)، لاَ تُدْرِکُهُ الاْءَبْصَارُ، عَلاَ فَقَرُبَ ، وَدَنَا فَبَعُدَ، وَعُصِیَ فَغَفَرَ، وَأُطِیعَ فَشَکَرَ، لاَ تَحْوِیهِ(10) أَرْضُهُ، وَلاَ
ص: 266
1- امام ششم فرمود: يهود از رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) پرسيدند كه نسب و نژاد پروردگارت را براى ما بگو، تا سه روز پاسخ نداد و سپس سوره «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ» تا آخرش فرود آمد.
2- حماد بن عمرو نصيبى گويد: از امام صادق (علیه السّلام) پرسيدم از قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، فرمود: نسبت خدا است به خلقش، يكتا است، بى نياز است، هميشه است، قائم بر خويش است، دست آويزى نخواهد كه نگاهش دارد، او است كه در سايه خود همه چيز را در رشته هستى دارد، هر مجهولى را داند و نزد هر نادانى معروف است، يكتاى يكتا است نه خلقش در اويند و نه او در خلقش اندر است، محسوس نباشد، بسيده نشود، در ديده ها نيايد، تا آنجا بر آمده كه نزديك است و تا آنجا نزديك است كه دور از درك است، نافرمانى شود و بيامرزد و فرمانبرده شود قدردانى كند زمينش او را بر نتوان داشت و آسمانهايش او را در خود نتوانند گرفت همه چيز را به نيروى خود بردارد، پاينده پايا است، هميشه اى است كه فراموش نكند و از خاطر نبرد و غلط نرود و بازى نكند و اراده اش قاطع
ص: 267
تُقِلُّهُ(1) ...
سَمَاوَاتُهُ(2)، حَامِلُ الاْءَشْیَاءِ بِقُدْرَتِهِ، دَیْمُومِیٌّ(3)، أَزَلِیٌّ، لاَ یَنْسی وَلاَ یَلْهُو، وَلاَ یَغْلَطُ وَلاَ یَلْعَبُ، وَلاَ لاِءِرَادَتِهِ فَصْلٌ، وَفَصْلُهُ(4) جَزَاءٌ، وَأَمْرُهُ وَاقِعٌ «لَمْ یَلِدْ»فَیُورَثَ(5)«وَلَمْ یُولَدْ» فَیُشَارَکَ «وَلَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ»(6) فی «ف»: «عبدالعزیز بن السندی» . و هو سهو؛ فإنّه غیر مذکور فی کتب الرجال . وعبد العزیز هذا هو عبد العزیز بن المهتدی الأشعری، کان وکیل الرضا علیه السلام وخاصّته . راجع : رجال النجاشی ، ص 245 ، الرقم 646؛ رجال الکشّی ، ص 483 ، الرقم 910؛ رجال الطوسی ، ص 360 ، الرقم 5324.(7)»(8).
3 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَیْدٍ ، قَالَ(9):
قَالَ: سُئِلَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ علیه السلام عَنِ التَّوْحِیدِ، فَقَالَ : «إِنَّ اللّه َ - عَزَّ وَجَلَّ - عَلِمَ أَنَّهُ یَکُونُ فِی آخِرِ الزَّمَانِ أَقْوَامٌ مُتَعَمِّقُونَ؛ فَأَنْزَلَ اللّه ُ تَعَالی «قُلْ هُوَ اللّه ُ أَحَدٌ» وَالاْآیَاتِ مِنْ سُورَةِ الْحَدِیدِ إِلی قَوْلِهِ: «وَهُوَ(10) عَلِیمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ»(11) فَمَنْ رَامَ وَرَاءَ ذَلِکَ(12)، فَقَدْ هَلَکَ»(13).
4 . مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ رَفَعَهُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ الْمُهْتَدِی(14)، قَالَ:
سَأَلْتُ الرِّضَا علیه السلام عَنِ التَّوْحِیدِ، فَقَالَ: «کُلُّ مَنْ قَرَأَ «قُلْ هُوَ اللّه ُ أَحَدٌ» وَآمَنَ بِهَا، فَقَدْ عَرَفَ التَّوْحِیدَ» . قُلْتُ: کَیْفَ یَقْرَؤُهَا؟ قَالَ: «کَمَا یَقْرَؤُهَا(15) النَّاسُ، وَزَادَ فِیهِ(16): کَذلِکَ اللّه ُ
رَبِّی، کَذلِکَ اللّه ُ رَبِّی(17)»(18)
بَابُ النَّهْیِ عَنِ الْکَلاَمِ فِی الْکَیْفِیَّةِ
1 . مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ(19)، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنِ الْحَسَنِ
ص: 268
است و فيصله دادنش مجراست و فرمانش شدنى است، نزاده است كه ارثش برند و زائيده نيست كه شريكش شوند و براى احدى همتا نباشد.
3- از على بن الحسين (علیه السّلام) راجع به توحيد پرسش شد، فرمود: به راستى خداى عز و جل مى دانست در آخر الزمان مردمى كاونده آيند و به خاطر آنها سوره «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ» را نازل كرد و آياتى از سوره حديد تا آنجا كه فرمايد: «وَ هُوَ عَلِيمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ» هر كه براى خداشناسى ما وراى اينها را بجويد هلاك است.
4- عبد العزيز بن مهتدى گويد: از امام رضا (علیه السّلام) پرسيدم از سوره توحيد، فرمود: هر كس قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ را بخواند و بدان ايمان داشته باشد يگانه پرستى را فهميده، گفتم: چگونه آن را بخواند؟
فرمود: همان طور كه ميان مردم معمول است ولى اين جمله را بر آن افزود
«كذلك الله ربي»
چنين است پروردگارم.
1- امام باقر (علیه السّلام) فرمود: در باره خلق خدا سخن گوئيد و در
ص: 269
بْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ رِئَابٍ، عَنْ أَبِی بَصِیرٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام : «تَکَلَّمُوا فِی خَلْقِ اللّه ِ، وَلاَ تَتَکَلَّمُوا(1) فِی اللّه ِ؛ فَإِنَّ الْکَلاَمَ فِی اللّه ِ لاَ یَزْدَادُ صَاحِبَهُ(2) إِلاَّ تَحَیُّراً»(3).
2 . وَ فِی رِوَایَةٍ أُخْری، عَنْ حَرِیزٍ: «تَکَلَّمُوا فِی کُلِّ شَیْءٍ، وَلاَ تَتَکَلَّمُوا(4) فِی ذَاتِ(5) اللّه ِ»(6).
3 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «إِنَّ اللّه َ - عَزَّ وَجَلَّ - یَقُولُ: «وَأَنَّ إِلی رَبِّکَ المُنْتَهی»(7) فَإِذَا انْتَهَی الْکَلاَمُ إِلَی اللّه ِ، فَأَمْسِکُوا(8)»(9).
3 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ، عَنْ أَبِی أَیُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «یَا مُحَمَّدُ، إِنَّ النَّاسَ لاَ یَزَالُ بِهِمُ(10) الْمَنْطِقُ حَتّی یَتَکَلَّمُوا(11) فِی اللّه ِ، فَإِذَا سَمِعْتُمْ ذلِکَ، فَقُولُوا: لاَ إِلهَ إِلاَّ اللّه ُ الْوَاحِدُ الَّذِی لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْءٌ»(12).
4 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمْرَانَ، عَنْ أَبِی عُبَیْدَةَ الْحَذَّاءِ، قَالَ: قَالَ(13) أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام : «یَا زِیَادُ، إِیَّاکَ وَالْخُصُومَاتِ؛ فَإِنَّهَا تُورِثُ الشَّکَّ،
وَتُحْبِطُ(14) الْعَمَلَ، وَتُرْدِی صَاحِبَهَا(15)، وَعَسی أَنْ یَتَکَلَّمَ(16) بِالشَّیْءِ(17)، فَلاَ یُغْفَرَ لَهُ(18)؛ إِنَّهُ کَانَ فِیمَا مَضی قَوْمٌ تَرَکُوا عِلْمَ مَا وُکِّلُوا بِهِ(19)،
ص: 270
باره ذات او سخن نكنيد، زيرا گفتگو در باره خدا جز سرگردانى سخنگو نيفزايد. در روايت ديگر از حريز است كه: در باره هر چيزى سخن گوئيد و در باره ذات خدا سخن نگوئيد.
2- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: به راستى خداى عز و جل مى فرمايد (43 سوره 53): «و به راستى به درگاه پروردگارت كار تمام است» هر گاه سخن به خدا رسد دم ببنديد.
3- محمد بن مسلم گويد: امام صادق (علیه السّلام) فرمود: اى محمد، مردم هميشه پريشان و نفهميده سخن گويند تا رشته سخن را به خدا كشانند چون شما آن را شنيديد بگوئيد: نيست شايسته پرستش جز خداى يگانه اى كه بمانندش چيزى نيست.
4- ابى عبيده حذاء گويد: امام باقر (علیه السّلام) فرمود:
اى زياد، مبادا گرد خصومت و ستيزه بگردى كه شك آرد و عمل را بى اجر كند و صاحب خود را نابود سازد و بسا سخنى گويد كه از او گذشت نشود، به راستى داستان اين است كه در روزگار گذشته مردمى بودند كه دانستند آنچه بر آن گمارده بودند وانهادند و دنبال دانستن چيزى رفتند كه از آن معاف بودند تا رشته سخن را به خدا رسانيدند و سرگردان شدند، و گيج شدند تا آنجا
ص: 271
وَطَلَبُوا عِلْمَ مَا کُفُوهُ(1)، حَتّی انْتَهی کَلاَمُهُمْ إِلَی اللّه ِ - عَزَّ وَجَلَّ - فَتَحَیَّرُوا ، حَتّی أَنْ(2) کَانَ الرَّجُلُ لَیُدْعی مِنْ بَیْنِ یَدَیْهِ، فَیُجِیبُ(3) مِنْ(4) خَلْفِهِ، وَ(5)یُدْعی مِنْ خَلْفِهِ، فَیُجِیبُ مِنْ بَیْنِ یَدَیْهِ»(6).
وَفِی رِوَایَةٍ أُخْری : «حَتّی تَاهُوا(7) فِی الاْءَرْضِ»(8).
5. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ، عَنِ 93/1
الْحُسَیْنِ بْنِ مَیَّاحٍ(9)، عَنْ أَبِیهِ، قَالَ :
سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «مَنْ نَظَرَ فِی اللّه ِ: کَیْفَ هُوَ، هَلَکَ»(10).
6. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ، عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَعْیَنَ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «إِنَّ مَلِکاً عَظِیمَ الشَّأْنِ کَانَ فِی مَجْلِسٍ لَهُ، فَتَنَاوَلَ(11) الرَّبَّ(12) تَبَارَکَ وَتَعَالی، فَفُقِدَ(13)، فَمَا یُدْری(14) أَیْنَ هُوَ»(15).
7 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ رَزِینٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ: عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ: «إِیَّاکُمْ وَالتَّفَکُّرَ فِی اللّه ِ، وَلکِنْ إِذَا أَرَدْتُمْ(16) أَنْ تَنْظُرُوا إِلی عَظَمَتِهِ(17)، فَانْظُرُوا ...
إِلی عَظِیمِ(18) خَلْقِهِ»(19).
8 . مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ رَفَعَهُ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «یَا(20) ابْنَ آدَمَ، لَوْ أَکَلَ قَلْبَکَ(21) طَائِرٌ، لَمْ یُشْبِعْهُ، وَبَصَرُکَ لَوْ وُضِعَ عَلَیْهِ خَرْقُ(22) إِبْرَةٍ(23)، لَغَطَّاهُ، تُرِیدُ أَنْ تَعْرِفَ بِهِمَا مَلَکُوتَ السَّمَاوَاتِ وَالاْءَرْضِ؟ إِنْ کُنْتَ صَادِقاً، فَهذِهِ الشَّمْسُ خَلْقٌ مِنْ خَلْقِ اللّه ِ، فَإِنْ
ص: 272
كه مردمى بودند از پيش رو مى خواندندش و او به طرف پشت سرش پاسخ مى گفت و از پشت سر او را مى خواندند و او از طرف پيش رو پاسخ مى گفت. در روايت ديگر است كه تا در زمين گم شدند (و در فهم محسوسات درماندند تا چه رسد به فهم امور نهان و معقولات).
5- امام صادق (علیه السّلام) مى فرمود: هر كه در خدا بينديشد كه چگونه است هلاك گردد.
6- فرمود: پادشاه عظيم الشأنى در انجمن خود نسبت به پروردگار تبارك و تعالى بد زبانى كرد و گم شد و كس ندانست در كجا است.
7- امام باقر (علیه السّلام) فرمود: مبادا در باره خدا انديشه كنيد ولى هر گاه بخواهيد در بزرگى او انديشه كنيد در عظمت خلق او نظر كنيد.
8- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: اى پسر آدم، اگر پرنده اى دل تو را بخورد سير نگردد و اگر سر سوزنى بر ديده ات نهند آن را بپوشاند و كور كند و تو مى خواهى با اين دو ملكوت و باطن آسمانها و زمين را بدانى، اگر راست مى گوئى همين خورشيد يك آفريده خدا است، اگر مى توانى كه چشم خود را بدان بدوزى و
ص: 273
قَدَرْتَ أَنْ تَمْلاَءَ عَیْنَیْکَ(1) مِنْهَا ، فَهُوَ کَمَا تَقُولُ»(2).
9 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ، عَنِ الْبَعْقُوبِیِّ(3) ، عَنْ بَعْضِ 94/1
أَصْحَابِنَا، عَنْ عَبْدِ الاْءَعْلی مَوْلی آلِ سَامٍ:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «إِنَّ یَهُودِیّاً یُقَالُ لَهُ: «سُبِحَتْ(4)» جَاءَ إِلی رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله ، فَقَالَ: یَا رَسُولَ اللّه ِ(5)، جِئْتُ(6) أَسْأَلُکَ عَنْ رَبِّکَ، فَإِنْ أَنْتَ أَجَبْتَنِی عَمَّا أَسْأَلُکَ عَنْهُ(7)، وَإِلاَّ رَجَعْتُ.
قَالَ: سَلْ عَمَّا شِئْتَ، قَالَ: أَیْنَ رَبُّکَ؟ قَالَ: هُوَ(8) فِی کُلِّ مَکَانٍ ، وَلَیْسَ فِی شَیْءٍ مِنَ الْمَکَانِ الْمَحْدُودِ(9)، قَالَ: وَکَیْفَ(10) هُوَ؟ قَالَ: وَکَیْفَ أَصِفُ رَبِّی بِالْکَیْفِ وَالْکَیْفُ مَخْلُوقٌ(11)، وَاللّه ُ لاَ یُوصَفُ بِخَلْقِهِ؟ قَالَ: فَمِنْ أَیْنَ یُعْلَمُ(12) أَنَّکَ نَبِیُّ اللّه ِ(13)؟» ، قَالَ: «فَمَا بَقِیَ حَوْلَهُ حَجَرٌ وَلاَ غَیْرُ ذلِکَ إِلاَّ تَکَلَّمَ بِلِسَانٍ عَرَبِیٍّ مُبِینٍ: یَا سُبِحَتُ(14)، إِنَّهُ رَسُولُ اللّه ِ.
فَقَالَ سُبِحَتْ :(15) مَا رَأَیْتُ کَالْیَوْمِ أَمْراً أَبْیَنَ مِنْ هذَا، ثُمَّ قَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلهَ إِلاَّ اللّه ُ،
وَأَنَّکَ رَسُولُ اللّه ِ»(16).
10 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی الْخَثْعَمِیِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ(17) بْنِ عَتِیکٍ الْقَصِیرِ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام عَنْ شَیْءٍ مِنَ الصِّفَةِ(18)، فَرَفَعَ یَدَهُ(19) إِلَی السَّمَاءِ، ثُمَّ قَالَ: «تَعَالَی الْجَبَّارُ، تَعَالَی الْجَبَّارُ(20)، مَنْ تَعَاطی(21) مَا ثَمَّ هَلَکَ(22)»(23)
ص: 274
خوب آن را نگاه كنى پس چنان است كه تو مى گوئى.
9- فرمود: يك يهودى به نام سبخت خدمت رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) آمد و گفت: يا رسول الله آمدم نزد شما تا از پروردگارت پرسش كنم، اگر شما لطف فرمائيد به من پاسخ گوئيد از آنچه بپرسم و گر نه برگردم، فرمود: بپرس هر چه خواهى، عرض كرد: پروردگارت كجا است؟ فرمود: او در همه جا است و در هيچ جا محدود نيست، گفت: او چگونه است؟ فرمود: چطور پروردگار خود را به كيفيت وصف كنم با اينكه اصل كيفيت و چگونگى مخلوق او است و خدا متصف به خلقت خود نگردد، گفت: از كجا دانسته شود كه تو پيغمبر خدائى؟ فرمود: هيچ سنگ و چيز ديگرى كه گرد آن حضرت بود نماند جز اينكه به زبان عربى گويا سخن كردند و گفتند: اى سبخت، به راستى او رسول خدا است، سبخت گفت: من تا امروز مطلبى روشن تر از اين نديدم و سپس گفت: اشهد ان لا اله الا الله و اشهد انك رسول الله.
10- عبد الرحمن بن عتيك قصير گويد: راجع به چيزى از صفت از امام باقر (علیه السّلام) پرسش كردم دست به سوى آسمان برداشت و سپس فرمود: برتر است جبار، برتر است جبار، هر كه در مقام فهم و دريافت آنچه براى او در آنجا درست آمده است بر آيد هلاك گردد.
ص: 275
بَابٌ فِی إِبْطَالِ الرُّوءْیَةِ
1 . مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی الْقَاسِمِ، عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ(1)، قَالَ کَتَبْتُ إِلی أَبِی مُحَمَّدٍ علیه السلام أَسْأَلُهُ: کَیْفَ یَعْبُدُ الْعَبْدُ رَبَّهُ(2) وَهُوَ لاَ یَرَاهُ؟
فَوَقَّعَ علیه السلام : «یَا أَبَا یُوسُفَ، جَلَّ سَیِّدِی وَمَوْلاَیَ وَالْمُنْعِمُ عَلَیَّ وَعَلی آبَائِی أَنْ یُری».
قَالَ: وَسَأَلْتُهُ: هَلْ رَأی رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله رَبَّهُ؟
فَوَقَّعَ علیه السلام : «إِنَّ اللّه َ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - أَری رَسُولَهُ بِقَلْبِهِ مِنْ نُورِ عَظَمَتِهِ مَا أَحَبَّ»(3).
2 . أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیی، قَالَ:
سَأَلَنِی أَبُو قُرَّةَ الْمُحَدِّثُ أَنْ أُدْخِلَهُ عَلی(4) أَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام ، فَاسْتَأْذَنْتُهُ فِی ذلِکَ، فَأَذِنَ لِی(5) فَدَخَلَ عَلَیْهِ، فَسَأَلَهُ عَنِ الْحَلاَلِ وَالْحَرَامِ وَالاْءَحْکَامِ حَتّی بَلَغَ سُوءَالُهُ إِلَی التَّوْحِیدِ، فَقَالَ أَبُو قُرَّةَ: إِنَّا رُوِّینَا(6) أَنَّ اللّه َ قَسَمَ الرُّوءْیَةَ وَالْکَلاَمَ بَیْنَ نَبِیَّیْنِ(7)، فَقَسَمَ الْکَلاَمَ لِمُوسی(8)، وَلِمُحَمَّدٍ الرُّوءْیَةَ.
فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ علیه السلام : «فَمَنِ الْمُبَلِّغُ عَنِ اللّه ِ إِلَی الثَّقَلَیْنِ مِنَ(9) الْجِنِّ وَالاْءنْسِ
ص: 276
1- يعقوب بن اسحاق گويد: نوشتم به امام حسن عسگرى (علیه السّلام) كه چگونه بنده خدا را مى پرستد با اينكه او را نمى بيند؟ در جواب نگاشت: اى ابو يوسف، والاتر است سيد و مولا و منعم بر من و پدرانم از اينكه ديده شود، گويد: و از آن حضرت پرسيدم كه آيا رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) پروردگارش را ديده؟ نگاشت: براستى خداى تبارك و تعالى نمود به دل رسول خودش از نور عظمتش آنچه را دوست داشت.
2- صفوان بن يحيى گويد: ابو قره محدث از من خواست كه او را خدمت امام رضا (علیه السّلام) ببرم، من از آن حضرت اجازه خواستم و به من اجازه داد، ابو قره شرفياب شد و از آن حضرت سؤالاتى در حلال و حرام و سائر احكام كرد تا رشته سؤال را به توحيد كشيد و به آن حضرت عرض كرد: به ما روايت رسيده است كه خدا شرف ديدار خود و همسخنى خود را ميان دو پيغمبر قسمت كرده و سخن را به موسى (علیه السّلام) داده و شرف ديدار خود را به محمد (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ).
امام رضا (علیه السّلام) فرمود: پس كى از طرف خدا به همه جن و انس تبليغ كرده است كه:
1- ديده ها او را درك نكنند.
2- او را در علم خود نگنجانند.
3- به مانند او چيزى نباشد.
آيا خود محمد (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) نيست؟ گفت: چرا، فرمود: چگونه
ص: 277
«لاَتُدْرِکُهُ الاْءَبْصَارُ(1)»(2) فی التوحید: «فکیف».(3) وَ«لاَ یُحِیطُونَ بِهِ عِلْماً»(4) وَ«لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْ ءٌ»(5)؟ أَ لَیْسَ مُحَمَّدٌ؟» قَالَ: بَلی، قَالَ: «کَیْفَ(6) یَجِیءُ رَجُلٌ إِلَی الْخَلْقِ جَمِیعاً، فَیُخْبِرُهُمْ أَنَّهُ جَاءَ مِنْ عِنْدِ اللّه ِ، وَأَنَّهُ یَدْعُوهُمْ إِلَی اللّه ِ بِأَمْرِ اللّه ِ، فَیَقُولُ(7): «لاَ تُدْرِکُهُ الاْءَبْصَارُ»(8)، وَ«لاَ یُحِیطُونَ بِهِ عِلْماً»وَ «لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْ ءٌ» ثُمَّ یَقُولُ: أَنَا رَأَیْتُهُ بِعَیْنِی، وَأَحَطْتُ بِهِ عِلْماً، وَهُوَ(9) عَلی صُورَةِ الْبَشَرِ؟! أَمَا تَسْتَحُونَ(10)؟ مَا قَدَرَتِ الزَّنَادِقَةُ أَنْ تَرْمِیَهُ بِهذَا أَنْ یَکُونَ یَأْتِی مِنْ عِنْدِ اللّه ِ(11) بِشَیْءٍ، ثُمَّ یَأْتِی بِخِلاَفِهِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ».
قَالَ أَبُو قُرَّةَ: فَإِنَّهُ یَقُولُ: «وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْری»(12)؟
فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ علیه السلام : «إِنَّ بَعْدَ هذِهِ الاْآیَةِ مَا یَدُلُّ عَلی مَا رَأی؛ حَیْثُ قَالَ: «ماکَذَبَ الفُوءادُ ما رَأی»(13) یَقُولُ: مَا کَذَبَ فُوءَادُ مُحَمَّدٍ مَا رَأَتْ(14) عَیْنَاهُ، ثُمَّ أَخْبَرَ بِمَا رَأی، فَقَالَ : «لَقَدْ رَأی مِنْ آیاتِ رَبِّهِ الْکُبْری»(15) فَآیَاتُ اللّه ِ غَیْرُ اللّه ِ، وَقَدْ قَالَ اللّه ُ: «وَلاَ یُحِیطُونَ بِهِ عِلْماً»(16) فَإِذَا رَأَتْهُ الاْءَبْصَارُ ، فَقَدْ أَحَاطَتْ بِهِ الْعِلْمَ(17)، وَوَقَعَتِ الْمَعْرِفَةُ».
فَقَالَ أَبُو قُرَّةَ: فَتُکَذِّبُ بِالرِّوَایَاتِ؟
فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ علیه السلام :
ص: 278
ممكن است مردى به همه خلق توجه كند و به آنها خبر دهد كه از طرف خدا آمده و به دستور خدا آنها را به سوى خدا مى خواند و مى گويد:
1- ديده ها او را درك نكنند.
2- او را در علم خود نگنجانند.
3- به مانند او چيزى نباشد.
و سپس بگويد من خودم او را به چشم خود ديده ام و او را در علم خود گنجانيده ام و او به صورت آدمى است؟ شرم نمى كنيد؟ بى دين ها هم نتوانستند پيغمبر اسلام را از اين راه انتقاد كنند كه: تناقض مى گويد، از طرف خدا چيزى مى آورد و از راه ديگر مخالف آن را مى گويد.
ابو قره گفت: خدا هم مى فرمايد (آيه 13 سوره نجم): «و محققا او را در يك فرود آمدن ديگرى ديد» امام فرمود: پس از خود همين دليل هست كه چه را ديده آنجا كه گفته است (11 سوره نجم): «دروغ شمرد دل آنچه را ديد» مى گويد: دل محمد دروغ نشمرد آنچه را چشم او ديد، سپس آنچه را ديده بود خبر داد و فرمود (18 سوره نجم): «محققا از آيات بزرگتر پروردگارش ديد» آيات خدا جز خدا است، خدا فرموده است: «او را در علم خود نگنجانند» اگر ديده هايش توانند ديد در علم بشر گنجانيده شده است و به شخص شناخته شده. ابو قره عرض كرد: پس اين همه روايات را دروغ بشماريم، امام (علیه السّلام) فرمود: وقتى روايات با قرآن مخالف باشند آنها را بايد دروغ بدانى آنچه مورد اتفاق مسلمانها است اين است كه:
1- «خدا در علم بشر گنجانيده نشود» (110 سوره طه).
ص: 279
«إِذَا کَانَتِ الرِّوَایَاتُ مُخَالِفَةً لِلْقُرْآنِ، کَذَّبْتُهَا(1)، وَمَا أَجْمَعَ الْمُسْلِمُونَ عَلَیْهِ أَنَّهُ لاَ یُحَاطُ بِهِ عِلْماً(2)، وَ«لاَ تُدْرِکُهُ الاْءَبْصَارُ» وَ«لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْ ءٌ»»(3).
3 . أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ عَلِیِّ بْنِ سَیْفٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَیْدٍ(4)، قَالَ:
کَتَبْتُ إِلی أَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام أَسْأَلُهُ عَنِ الرُّوءْیَةِ وَمَا تَرْوِیهِ الْعَامَّةُ وَالْخَاصَّةُ، وَسَأَلْتُهُ أَنْ یَشْرَحَ لِی ذلِکَ.
فَکَتَبَ بِخَطِّهِ: «اتَّفَقَ الْجَمِیعُ - لاَ تَمَانُعَ بَیْنَهُمْ - أَنَّ الْمَعْرِفَةَ مِنْ جِهَةِ الرُّوءْیَةِ ضَرُورَةٌ، فَإِذَا جَازَ أَنْ یُرَی اللّه ُ بِالْعَیْنِ(5)، وَقَعَتِ الْمَعْرِفَةُ ضَرُورَةً، ثُمَّ لَمْ تَخْلُ تِلْکَ الْمَعْرِفَةُ مِنْ أَنْ تَکُونَ إِیمَاناً، أَوْ لَیْسَتْ بِإِیمَانٍ، فَإِنْ کَانَتْ تِلْکَ الْمَعْرِفَةُ مِنْ جِهَةِ الرُّوءْیَةِ إِیمَاناً، فَالْمَعْرِفَةُ الَّتِی فِی دَارِ الدُّنْیَا مِنْ جِهَةِ الاِکْتِسَابِ لَیْسَتْ بِإِیمَانٍ؛ لاِءَنَّهَا ضِدُّهُ(6)، فَلاَ یَکُونُ فِی(7) الدُّنْیَا 1 / 97
مُوءْمِنٌ(8)؛ لاِءَنَّهُمْ لَمْ یَرَوُا اللّه َ عَزَّ ذِکْرُهُ(9)، وَإِنْ لَمْ تَکُنْ تِلْکَ الْمَعْرِفَةُ الَّتِی(10) مِنْ جِهَةِ الرُّوءْیَةِ
إِیمَاناً، لَمْ تَخْلُ هذِهِ الْمَعْرِفَةُ - الَّتِی مِنْ جِهَةِ الاِکْتِسَابِ - أَنْ تَزُولَ، وَ(11) لاَ تَزُولُ فِی الْمَعَادِ، فَهذَا دَلِیلٌ عَلی أَنَّ اللّه َ - عَزَّ وَجَلَّ(12) - لاَ یُری بِالْعَیْنِ؛ إِذِ الْعَیْنُ تُوءَدِّی إِلی مَا وَصَفْنَاهُ(13)»(14).
4 . وَعَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: کَتَبْتُ إِلی أَبِی الْحَسَنِ الثَّالِثِ علیه السلام أَسْأَلُهُ عَنِ الرُّوءْیَةِ وَمَا اخْتَلَفَ فِیهِ النَّاسُ.
فَکَتَبَ علیه السلام : «لاَ تَجُوزُ(15) الرُّوءْیَةُ مَا لَمْ یَکُنْ بَیْنَ الرَّائِی وَالْمَرْئِیِّ هَوَاءٌ یَنْفُذُهُ(16) الْبَصَرُ، فَإِذَا انْقَطَعَ الْهَوَاءُ عَنِ الرَّائِی وَالْمَرْئِیِّ(17)، لَمْ تَصِحَّ الرُّوءْیَةُ،
ص: 280
2- «ديده ها او را درك نكنند» (104 سوره انعام).
3- «نيست به مانند او هيچ چيز» (11 سوره 42).
3- محمد بن عبيد گويد: به امام رضا (علیه السّلام) نامه اى نوشتم و از رؤيت (خدا) و آنچه عامه و خاصه در اين موضوع روايت كردند پرسش كردم و تقاضا كردم اين موضوع را براى من تشريح كند، به خط خود در جوابم نوشتند كه:
همه اتفاق دارند و اختلافى در ميان آنها نيست كه شناختن از راه ديد علم ضرورى و بديهى است، اگر روا باشد كه خدا به چشم ديده شود اين معرفت بديهى واقع گردد، و در نتيجه از دو حال بيرون نيست: يا اين معرفت ايمان است يا ايمان نيست، اگر اين معرفت به ديدار ايمان باشد بايد كسب معرفت به دليل كه در دار دنيا وجود داشته ايمان نباشد، زيرا دليل خواستن و اكتساب، ضد آن معرفت بديهى است و بنا بر اين در دنيا مؤمنى وجود ندارد، چون هيچ كدام خدا را به چشم نديده اند و اگر اين معرفت از راه ديدار ايمان نباشد و در آخرت پديد شود آن معرفت به دليل كه در دنيا بوده است يا نابود مى شود و نبايد در معاد نابود شود (يا نابود نشود خ ل) اين دليل است بر اينكه خداى عز و جل به چشم ديده نشود، زيرا ديد به چشم اين نتيجه را مى دهد.
4- احمد بن اسحاق گويد: به امام هادى (علیه السّلام) نامه نوشتم و از رؤيت خدا پرسيدم و اختلافى كه مردم در باره آن دارند، در جواب نوشت: تا ميان ناظر و منظور هوا نباشد ديد در منظور نفوذ نكند و اگر هوا از ناظر و منظور قطع شود رؤيت درست نباشد و تشبيه از اينجا است، زيرا ناظر وقتى برابر منظور قرار گرفت به اعتبار
ص: 281
وَکَانَ فِی ذلِکَ الاِشْتِبَاهُ؛ لاِءَنَّ الرَّائِیَ مَتی سَاوَی(1) الْمَرْئِیَّ فِی السَّبَبِ الْمُوجِبِ بَیْنَهُمَا فِی الرُّوءْیَةِ، وَجَبَ الاِشْتِبَاهُ، وَکَانَ ذلِکَ التَّشْبِیهَ(2)؛ لِاَنَّ الاْءَسْبَابَ لاَ بُدَّ مِنِ اتِّصَالِهَا بِالْمُسَبَّبَاتِ»(3).
5 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَبِیهِ، قَالَ: حَضَرْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام ، فَدَخَلَ عَلَیْهِ رَجُلٌ مِنَ الْخَوَارِجِ، فَقَالَ لَهُ: یَا أَبَا جَعْفَرٍ، أَیَّ شَیْءٍ تَعْبُدُ؟ قَالَ(4): «اللّه َ تَعَالی» قَالَ: رَأَیْتَهُ؟ قَالَ: «بَلی،(5) لَمْ تَرَهُ الْعُیُونُ بِمُشَاهَدَةِ الاْءِبْصَارِ(6)، وَلکِنْ رَأَتْهُ(7) الْقُلُوبُ بِحَقَائِقِ الاْءِیمَانِ، لاَ یُعْرَفُ بِالْقِیَاسِ، وَلاَ یُدْرَکُ بِالْحَوَاسِّ، وَ(8)لاَ یُشَبَّهُ بِالنَّاسِ، مَوْصُوفٌ بِالاْآیَاتِ، مَعْرُوفٌ بِالْعَلاَمَاتِ، لاَ یَجُورُ فِی حُکْمِهِ ، ذلِکَ اللّه ُ لاَ إِلهَ إِلاَّ هُوَ».
قَالَ: فَخَرَجَ الرَّجُلُ وَهُوَ یَقُولُ: «اللَّهُ أَعْلَمُ حَیْثُ یَجْعَلُ رِسَالَتَهُ»(9).(10)
6 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ
أَبِی نَصْرٍ ، عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الْمَوْصِلِیِّ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ : «جَاءَ حِبْرٌ(11) إِلی أَمِیرِ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام ، فَقَالَ: یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ، هَلْ رَأَیْتَ رَبَّکَ حِینَ عَبَدْتَهُ؟»
قَالَ : «فَقَالَ: وَیْلَکَ، مَا کُنْتُ أَعْبُدُ رَبّاً لَمْ أَرَهُ، قَالَ: وَکَیْفَ(12) رَأَیْتَهُ(13)؟ قَالَ: وَیْلَکَ، لاَ تُدْرِکُهُ الْعُیُونُ فِی مُشَاهَدَةِ الاْءَبْصَارِ، وَلکِنْ رَأَتْهُ الْقُلُوبُ بِحَقَائِقِ الاِیمَانِ(14)»(15).
7 . أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ صَفْوَانَ
ص: 282
رابطه جريان رؤيتى كه در ميان آنها لازم است بايد همانند باشند و اين همان تشبيه خدا است به خلق، زيرا اسباب و شرائط بايد به مسببات خود متصل باشند تا نتيجه مطلوبه بدست آيد.
5- عبد الله بن سنان از پدرش روايت كرده كه گفت: در خدمت امام باقر (علیه السّلام) بودم كه مردى از خوارج شرفياب محضرش شد و به او گفت: اى ابو جعفر، چه چيز را مى پرستى؟ فرمود:
خداى تعالى را، گفت: او را ديدى؟ فرمود: بلكه چشمها به ديدار او را نبينند ولى دلها به ايمان درستش در يابند به سنجش شناخته نشود، به حواس درك نگردد، به مردم نماند، به آيات و نشانه وصف شود و به نشانه ها شناخته گردد، به خلاف و ستم حكم نكند، آن است خدا، نيست شايسته پرستشى جز او. راوى گويد:
آن مرد بيرون مى رفت و مى گفت: خدا داناتر است كه رسالت خود را كجا مقرر كند.
6- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: دانشمندى آمد خدمت امير مؤمنان و عرض كرد: اى امير المؤمنين، پروردگارت را گاه پرستش او ديدى؟ گويد: به او فرمود: واى بر تو، من آن نيستم كه خداى نديده را بپرستم، گفت: چگونه اش ديدى؟ فرمود: واى بر تو، چشمها به ديدار عيانى وى نرسند ولى دلها به ايمان درستش دريابند.
7- عاصم بن حميد گويد: با امام صادق (علیه السّلام) در باره رؤيت
ص: 283
بْنِ یَحْیی، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَیْدٍ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ،قَالَ: ذَاکَرْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام فِیمَا یَرْوُونَ مِنَ(1) الرُّوءْیَةِ، فَقَالَ: «الشَّمْسُ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِینَ جُزْءاً مِنْ نُورِ الْکُرْسِیِّ، وَالْکُرْسِیُّ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِینَ جُزْءاً مِنْ نُورِ الْعَرْشِ، وَالْعَرْشُ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِینَ جُزْءاً مِنْ نُورِ الْحِجَابِ، وَالْحِجَابُ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِینَ جُزْءاً مِنْ نُورِ السِّتْرِ، فَإِنْ کَانُوا صَادِقِینَ، فَلْیَمْلَؤُوا أَعْیُنَهُمْ مِنَ(2) الشَّمْسِ لَیْسَ دُونَهَا سَحَابٌ»(3).
8. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی وَغَیْرُهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنِ ابْنِ أَبِی نَصْرٍ:
عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام ، قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : لَمَّا أُسْرِیَ بِی إِلَی السَّمَاءِ، بَلَغَ بِی جَبْرَئِیلُ(4) مَکَاناً لَمْ یَطَأْهُ قَطُّ جَبْرَئِیلُ، فَکُشِفَ لَهُ(5)، فَأَرَاهُ(6) اللّه ُ مِنْ نُورِ عَظَمَتِهِ مَا أَحَبَّ»(7).
فِی قَوْلِهِ تَعَالی(8):«لاَ تُدْرِکُهُ الاْءَبْصارُ وَهُوَ یُدْرِکُ الاْءَبْصارَ(9)»(10) فی حاشیة «ض» : «بالعیون».(11).
9 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنِ ابْنِ أَبِی نَجْرَانَ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ سِنَانٍ : عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام فِی قَوْلِهِ: «لاَ تُدْرِکُهُ الاْءَبْصارُ» قَالَ: «إِحَاطَةُ الْوَهْمِ؛ أَ لاَ تَری إِلی قَوْلِهِ: «قَدْ جاءَکُمْ بَصائِرُ مِنْ رَبِّکُمْ»؟ لَیْسَ یَعْنِی بَصَرَ الْعُیُونِ «فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِ»: لَیْسَ یَعْنِی(12) مِنَ الْبَصَرِ بِعَیْنِهِ «وَمَنْ عَمِیَ فَعَلَیْها»(13): لَیْسَ یَعْنِی عَمَی الْعُیُونِ، إِنَّمَا عَنی إِحَاطَةَ الْوَهْمِ، کَمَا یُقَالُ: فُلاَنٌ بَصِیرٌ بِالشِّعْرِ، وَفُلاَنٌ بَصِیرٌ بِالْفِقْهِ، وَفُلاَنٌ بَصِیرٌ بِالدَّرَاهِمِ، وَفُلاَنٌ بَصِیرٌ بِالثِّیَابِ،
ص: 284
خدا كه روايت كنند گفتگو كردم، فرمود: خورشيد يك هفتادم نور كرسى است و كرسى يك هفتادم نور عرش و عرش يك هفتادم نور حجاب و حجاب يك هفتادم نور پرده ربوبيت، اگر راست مى گويند ديده خود را از خورشيد عريان بى ابر پر كنند.
8- رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: چون مرا به آسمان بردند، جبرئيل مرا به جايى رسانيد كه خود جبرئيل هم هرگز گام ننهاده بود و انكشافى به او دست داد خدا از نور عظمت خود آنچه را دوست داشت به او نمود.
در فرموده خداى تعالى:
ديده ها او را درك نكنند و او ديده ها را درك كند 9- امام صادق (علیه السّلام) فرمود در تفسير گفته خدا (104 سوره 6): «ابصار او را درك نكند» كه مقصود اين است كه در وهم نگنجد، آيا ملاحظه مى كنى قول او را در آيه ديگر (انعام- 104) كه مى فرمايد: «محققا براى شما از طرف پروردگارتان بصيرتهائى آمده است» مقصود ديدن به چشم نيست «هر كه بيند براى خود ديده» مقصود ديدن به چشم نيست «و هر كه كور باشد به ضرر خودش باشد» قصد نكرده است كورى چشم را همانا مقصود احاطه وهم است، گفته شود فلانى به شعر بصير است و فلانى به فقه بصير است و فلانى به دراهم بصير است و فلانى به جامه ها بصير است، خدا
ص: 285
اللّه ُ أَعْظَمُ مِنْ أَنْ یُری بِالْعَیْنِ(1)»(2).
10. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِی هَاشِمٍ الْجَعْفَرِیِّ:
عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام ، قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ اللّه ِ: هَلْ یُوصَفُ؟ فَقَالَ: «أَ مَا تَقْرَأُ
الْقُرْآنَ؟»، قُلْتُ: بَلی ، قَالَ: «أَ مَا تَقْرَأُ قَوْلَهُ تَعَالی: «لاَ تُدْرِکُهُ الاْءَبْصارُ وَهُوَ یُدْرِکُ الاْءَبْصارَ»؟»، قُلْتُ: بَلی، قَالَ: «فَتَعْرِفُونَ الاْءَبْصَارَ؟»، قُلْتُ: بَلی، قَالَ: «مَا هِیَ؟»، قُلْتُ: أَبْصَارُ الْعُیُونِ، فَقَالَ: «إِنَّ أَوْهَامَ الْقُلُوبِ أَکْبَرُ(3) مِنْ أَبْصَارِ الْعُیُونِ، فَهُوَ لاَ تُدْرِکُهُ الاْءَوْهَامُ، وَهُوَ یُدْرِکُ الاْوْهَامَ»(4).
11 . مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ، عَمَّنْ ذَکَرَهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْقَاسِمِ(5) أَبِی هَاشِمٍ الْجَعْفَرِیِّ، قَالَ: قُلْتُ لاِءَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام : «لاَ تُدْرِکُهُ الاْءَبْصارُ وَهُوَ یُدْرِکُ الاْءَبْصارَ»؟ فَقَالَ: «یَا أَبَا هَاشِمٍ، أَوْهَامُ الْقُلُوبِ أَدَقُّ مِنْ أَبْصَارِ الْعُیُونِ؛ أَنْتَ قَدْ تُدْرِکُ بِوَهْمِکَ السِّنْدَ وَالْهِنْدَ وَالْبُلْدَانَ الَّتِی لَمْ تَدْخُلْهَا وَلاَ تُدْرِکُهَا بِبَصَرِکَ، وَأَوْهَامُ الْقُلُوبِ لاَ تُدْرِکُهُ، فَکَیْفَ أَبْصَارُ الْعُیُونِ؟!»(6)
12 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ، قَالَ(7): الاْءَشْیَاءُ(8) لاَ تُدْرَکُ إِلاَّ بِأَمْرَیْنِ: بِالْحَوَاسِّ، وَالْقَلْبِ؛ وَالْحَوَاسُّ إِدْرَاکُهَا عَلی ثَلاَثَةِ مَعَانٍ: إِدْرَاکاً بِالْمُدَاخَلَةِ ، وَإِدْرَاکاً بِالْمُمَاسَّةِ، وَإِدْرَاکاً بِلاَ مُدَاخَلَةٍ(9) وَلاَ مُمَاسَّةٍ(10).
فَأَمَّا الاَدْرَاکُ الَّذِی بِالْمُدَاخَلَةِ، فَالاْءَصْوَاتُ وَالْمَشَامُّ(11) وَالطُّعُومُ.
وَأَمَّا الاْءِدْرَاکُ
ص: 286
بزرگتر از آن است كه به چشم ديده شود.
10- ابى هاشم جعفرى گويد: از امام رضا (علیه السّلام) پرسيدم كه خدا را توان وصف كرد؟ فرمود: قرآن نمى خوانى؟ عرض كردم:
چرا، فرمود: قول خداى تعالى را نخواندى: «لا تدر كه الأبصار» گفتم: چرا، فرمود: ابصار را مى فهمى؟ گفتم: آرى، فرمود:
چيست؟ گفتم: ديد چشمها، فرمود: اوهام دلها مهم تر است از ديد چشمها، اوهام او را ادراك نكند و اوهام را درك كند.
11- ابى هاشم جعفرى گويد: به ابو جعفر (امام نهم ع) گفتم: «لا تُدْرِكُهُ الْأَبْصارُ وَ هُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصارَ»؟ فرمود: اى ابا هاشم، خاطره دلها باريكتر است از ديد چشمها، سند و هند و شهرهائى كه نرفتى و به چشم نديدى به وهم خود در آورى، و هم و خاطره دلها به حضرت او نرسد تا چه رسد به ديد چشمها.
12- هشام بن حكم گويد: وسيله درك هر چيز دو ابزار است: حواس (اعم از ظاهره و باطنه) و دل، ادراك حواس بر سه گونه است: 1- ادراك بوسيله مداخله.
2- ادراك بوسيله تماس و چسبيدن.
3- ادراك بدون مداخله و تماس.
ادراك بوسيله مداخله در اصوات است و بوئيدنيها و خوردنيها.
ص: 287
الَّذي بِالْمُمَاسَّةِ، فَمَعْرِفَةُ الاْءَشْکَالِ مِنَ التَّرْبِیعِ وَالتَّثْلِیثِ(1)، وَمَعْرِفَةُ اللَّیِّنِ وَالْخَشِنِ، وَالْحَرِّ وَالْبَرْدِ.
وَأَمَّا الاَرَاکُ(2) بِلاَ مُمَاسَّةٍ وَلاَ مُدَاخَلَةٍ، فَالْبَصَرُ؛ فَإِنَّهُ یُدْرِکُ الاْءَشْیَاءَ بِلاَ مُمَاسَّةٍ وَلاَ مُدَاخَلَةٍ فِی حَیِّزِ غَیْرِهِ وَلاَ فِی حَیِّزِهِ، وَإِدْرَاکُ الْبَصَرِ لَهُ سَبِیلٌ وَسَبَبٌ، فَسَبِیلُهُ الْهَوَاءُ ، وَسَبَبُهُ الضِّیَاءُ، فَإِذَا کَانَ السَّبِیلُ مُتَّصِلاً بَیْنَهُ وَبَیْنَ الْمَرْئِیِّ وَالسَّبَبُ قَائِمٌ، أَدْرَکَ مَا یُلاَقِی مِنَ الاْءَلْوَانِ وَالاْءَشْخَاصِ، فَإِذَا حُمِلَ الْبَصَرُ عَلی مَا لاَ سَبِیلَ لَهُ فِیهِ، رَجَعَ رَاجِعاً ، فَحَکی مَا وَرَاءَهُ ، کَالنَّاظِرِ فِی الْمِرْآةِ لاَ یَنْفُذُ بَصَرُهُ(3) فِی الْمِرْآةِ، فَإِذَا لَمْ یَکُنْ لَهُ سَبِیلٌ، رَجَعَ رَاجِعاً یَحْکِی(4) مَا وَرَاءَهُ ، وَکَذلِکَ النَّاظِرُ فِی الْمَاءِ الصَّافِی ، یَرْجِعُ رَاجِعاً فَیَحْکِی مَا وَرَاءَهُ؛ إِذْ لاَ سَبِیلَ لَهُ فِی إِنْفَاذِ بَصَرِهِ.
فَأَمَّا الْقَلْبُ(5) فَإِنَّمَا سُلْطَانُهُ عَلَی الْهَوَاءِ، فَهُوَ یُدْرِکُ جَمِیعَ مَا فِی الْهَوَاءِ وَیَتَوَهَّمُهُ(6)، فَإِذَا حُمِلَ الْقَلْبُ عَلی مَا لَیْسَ فِی الْهَوَاءِ مَوْجُوداً، رَجَعَ رَاجِعاً فَحَکی مَا فِی الْهَوَاءِ.
1 / 100
فَلاَ یَنْبَغِی لِلْعَاقِلِ أَنْ یَحْمِلَ قَلْبَهُ عَلی مَا لَیْسَ مَوْجُوداً فِی الْهَوَاءِ مِنْ أَمْرِ التَّوْحِیدِ جَلَّ اللّه ُ وَعَزَّ(7)؛ فَإِنَّهُ إِنْ فَعَلَ ذلِکَ، لَمْ یَتَوَهَّمْ إِلاَّ مَا فِی الْهَوَاءِ مَوْجُودٌ ، کَمَا قُلْنَا فِی أَمْرِ الْبَصَرِ ، تَعَالَی اللّه ُ أَنْ یُشْبِهَهُ(8) خَلْقُهُ(9).
ص: 288
ادراك بوسيله تماس معرفت اشكال است از مربع و مثلث و معرفت نرمى و زبرى، گرمى و سردى.
و اما ادراك بى تماس و مداخله در ديدن چشم است كه چيزها را بى تماس و مداخله در جاى آنها يا در خودش درك مى كند، ادراك به ديده، راهى دارد و سببى، راهش هوا است و سببش روشنى و نور، هر گاه راه آن پيوسته باشد ميان چشم و شى ء منظور، و سبب آن هم موجود باشد، ديده آنچه را كه از الوان و اشخاص تحمل تواند درك كند و چون ديده متوجه چيزى شود كه راه نداشته باشد بر مى گردد و منعكس مى شود و ما وراء خود را مى نمايد مانند كسى كه در آينه نظر كند چون ديده او در آينه نفوذ نتواند كرد و راه عبور ندارد بر مى گردد و ما وراء خود را مى نمايد، زيرا راه نفوذ ندارد و همچنين كسى كه در آب زلال نظر كند، ديد او بر مى گردد و ما وراء خود را مى نمايد زيرا راه نفوذ ندارد.
اما دل، تسلط او بوسيله هواست و آنچه را در هوا است درك مى كند و توهم مى نمايد و اگر دل بدان چه در هوا نيست متوجه نشود برگشت كند و آنچه در هوا است مى نمايد، براى خردمند نشايد كه دل را متوجه كند بدان چه در هوا وجود ندارد از امر توحيد و خداپرستى، و اگر چنين كند همانى را كه در هوا باشد توهم كند چنانچه در موضوع امر بصر گفتيم، خدا برتر است از اين كه شبيه خلقش باشد.
ص: 289
بابُ النَّهي عَنِ الصِّفَةِ بِغَیرِ ما وَصَفَ بِهِ نَفسَهُ تَعالی
1 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ، عَنِ ابْنِ أَبِی نَجْرَانَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحِیمِ بْنِ عَتِیکٍ الْقَصِیرِ، قَالَ:
کَتَبْتُ عَلی یَدَیْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ أَعْیَنَ إِلی أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : أَنَّ قَوْماً بِالْعِرَاقِ یَصِفُونَ اللّه َ بِالصُّورَةِ وَبِالتَّخْطِیطِ(1)، فَإِنْ رَأَیْتَ - جَعَلَنِیَ اللّه ُ فِدَاکَ - أَنْ تَکْتُبَ إِلَیَّ بِالْمَذْهَبِ الصَّحِیحِ مِنَ التَّوْحِیدِ.
فَکَتَبَ إِلَیَّ: «سَأَلْتَ - رَحِمَکَ اللّه ُ - عَنِ التَّوْحِیدِ وَمَا ذَهَبَ إِلَیْهِ مَنْ قِبَلَکَ(2)، فَتَعَالَی اللّه ُ الَّذِی «لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْ ءٌ وَهُوَ السَّمِیعُ الْبَصِیرُ»(3)، تَعَالی(4) عَمَّا یَصِفُهُ الْوَاصِفُونَ، الْمُشَبِّهُونَ اللّه َ بِخَلْقِهِ، الْمُفْتَرُونَ عَلَی اللّه ِ، فَاعْلَمْ - رَحِمَکَ اللّه ُ - أَنَّ الْمَذْهَبَ الصَّحِیحَ فِی التَّوْحِیدِ مَا نَزَلَ بِهِ الْقُرْآنُ مِنْ(5) صِفَاتِ اللّه ِ جَلَّ وَعَزَّ، فَانْفِ عَنِ اللّه ِ تَعَالَی الْبُطْلاَنَ وَالتَّشْبِیهَ، فَلاَ نَفْیَ وَلاَ تَشْبِیهَ ، هُوَ اللّه ُ الثَّابِتُ الْمَوْجُودُ، تَعَالَی اللّه ُ عَمَّا یَصِفُهُ الْوَاصِفُونَ، وَلاَ تَعْدُوا الْقُرْآنَ؛ فَتَضِلُّوا(6) بَعْدَ الْبَیَانِ»(7).
2 . مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ، عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ، عَنْ أَبِی حَمْزَةَ ، قَالَ: قَالَ لِی عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ علیهماالسلام : «یَا أَبَا حَمْزَةَ، إِنَّ اللّه َ لاَ یُوصَفُ
ص: 290
1- عبد الرحيم بن عتيك قصير گويد بوسيله عبد الملك بن اعين بامام صادق (علیه السّلام) نوشتم كه جمعى در عراق خدا را متصف به صورت و نقشه مى دانند، خدا مرا قربانت كند اگر صلاح مى دانيد عقيده درست توحيد را به من بنويسيد، چنين به من پاسخ نوشت:
خدايت رحمت كناد، از توحيد و مذهب هموطنان خود پرسيدى؟
برتر است آن خدائى كه به مانندش چيزى نيست و او شنوا و بينا است برتر است از آنچه وصف تراشان و تشبيه كنندگان خدا به خلقش و افتراء گويندگان او را وصف كنند، بدان (خدايت رحمت كناد) كه مذهب درست توحيد همان است كه در قرآن راجع به صفات خداى عز و جل نازل شده، از خداى تعالى نيستى و تشبيه به خلق را نفى كن، نه خدا نبودن درست است و نه خداى شبيه به خلق بايد معتقد بود كه او است خداى ثابت و موجود و برتر است از آنچه وصف تراشان گويند، شما پاى از قرآن فراتر ننهيد تا پس از توضيح حق گمراه شويد.
2- ابى حمزه گويد: على بن الحسين (علیه السّلام) به من فرمود: اى ابو حمزه، خدا به وصفى كه موجب محدوديت او باشد موصوف نشود، پروردگار ما از صفت داشتن برتر است، چگونه به وضع
ص: 291
بِمَحْدُودِیَّةٍ، عَظُمَ رَبُّنَا عَنِ الصِّفَةِ، فَکَیْفَ(1) یُوصَفُ بِمَحْدُودِیَّةٍ(2) مَنْ لاَ یُحَدُّ وَ«لاَ تُدْرِکُهُ الاْءَبْصَارُوَهُوَ یُدْرِکُ الاْءَبْصَارَ وَهُوَ اللَّطِیفُ الْخَبِیرُ»؟!(3)»(4).
3 . مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ بَکْرِ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ الْحَسَنِ(5) بْنِ سَعِیدٍ، عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخَزَّازِ (6) وَمُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ، قَالاَ:
دَخَلْنَا عَلی أَبِی الْحَسَنِ عَلِیِّ بْنِ مُوسیَ الرِّضَا(7) علیه السلام ، فَحَکَیْنَا لَهُ أَنَّ مُحَمَّداً صلی الله علیه و آله رَأی رَبَّهُ فِی صُورَةِ(8) الشَّابِّ الْمُوَفَّقِ(9) فِی سِنِّ أَبْنَاءِ ثَلاَثِینَ سَنَةً(10)، وَقُلْنَا: إِنَّ هِشَامَ بْنَ سَالِمٍ وَصَاحِبَ الطَّاقِ وَالْمِیثَمِیَّ(11) یَقُولُونَ: إِنَّهُ أَجْوَفُ إِلَی السُّرَّةِ، ...
وَالْبَقِیَّةُ(12) صَمَدٌ.
فَخَرَّ(13) سَاجِداً لِلّهِ(14)، ثُمَّ قَالَ: «سُبْحَانَکَ مَا عَرَفُوکَ، وَلاَ وَحَّدُوکَ(15)، فَمِنْ أَجْلِ ذلِکَ وَصَفُوکَ، سُبْحَانَکَ لَوْ عَرَفُوکَ، لَوَصَفُوکَ بِمَا وَصَفْتَ بِهِ نَفْسَکَ، سُبْحَانَکَ کَیْفَ طَاوَعَتْهُمْ أَنْفُسُهُمْ أَنْ یُشَبِّهُوکَ(16) بِغَیْرِکَ؟! اللّهُمَّ ، لاَ أَصِفُکَ إِلاَّ بِمَا وَصَفْتَ بِهِ نَفْسَکَ، وَلاَ أُشَبِّهُکَ بِخَلْقِکَ، أَنْتَ أَهْلٌ لِکُلِّ خَیْرٍ، فَلاَ تَجْعَلْنِی(17) مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِینَ».
ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَیْنَا، فَقَالَ: «مَا تَوَهَّمْتُمْ مِنْ شَیْءٍ فَتَوَهَّمُوا اللّه َ غَیْرَهُ» . ثُمَّ قَالَ: «نَحْنُ - آلَ مُحَمَّدٍ - النَّمَطُ(18) الاْءَوْسَطُ الَّذِی لاَ یُدْرِکُنَا الْغَالِی(19)، وَلاَ یَسْبِقُنَا التَّالِی(20)؛ یَا مُحَمَّدُ، إِنَّ رَسُولَ اللّه ِ صلی الله علیه و آله حِینَ نَظَرَ إِلی عَظَمَةِ رَبِّهِ کَانَ فِی هَیْئَةِ الشَّابِّ الْمُوَفَّقِ، وَسِنِّ أَبْنَاءِ ثَلاَثِینَ سَنَةً؛ یَا مُحَمَّدُ، عَظُمَ رَبِّی وَجَلَّ(21) أَنْ یَکُونَ فِی صِفَةِ الْمَخْلُوقِینَ».
قَالَ: قُلْتُ: جُعِلْتُ فِدَاکَ، مَنْ کَانَتْ رِجْلاَهُ فِي
ص: 292
محدودى توصيف شود، آنكه حدى ندارد و ديده ها را درك كند و هم او لطيف و خبير است.
3- ابراهيم بن محمد خزاز و محمد بن حسين گويند: شرفياب حضور امام رضا (علیه السّلام) شديم و برايش نقل كرديم اين حديث را كه محمد (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) پروردگار خود را به صورت جوان كاملى در سن سى سال ديده است و گفتم كه: هشام بن سالم، صاحب الطاق، و ميثمى معتقدند كه اين جسم خدا تا ناف ميان تهى است، و باقى تو پر است، آقا براى خدا روى خاك به سجده افتاد، و سپس فرمود:
منزهى تو، نه تو را شناختند و نه يگانه دانستند و به همين جهت برايت صفت تراشيدند، منزهى تو، اگر تو را شناخته بودند به همانى كه خود را ستودى تو را مى ستودند، منزهى تو، آخر چطور دلشان راه داد كه تو را به ديگران مانند كنند.
بار خدايا، من تو را وصف نكنم مگر بدان چه خود را بدان وصف كردى، من تو را شبيه خلقت ندانم، تو اهل هر خيرى هستى، مرا از مردم ستمكار مساز، سپس رو به ما كرد و فرمود: هر چه در وهم شما آيد، به خاطر آريد كه خدا جز آن است، سپس فرمود: ما آل محمد روش ميانه داريم كه غلوّكنندگان به ما نرسند و عقب ماندگان از ما سبقت نجويند، اى محمد، معناى اين حديث اين است كه وقتى محمد (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) نظر به عظمت پروردگار خود كرد به سيماى جوان كامل و در سن سى سالگى بود. اى محمد، پروردگار عز و جل بزرگتر از اين است كه به صفت آفريده ها باشد، گويد: عرض كردم: قربانت، پس دو پاى كى در سبزه زار بود؟ فرمود: آن دو پاى محمد (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) بود كه چون از دل به پروردگار خود نگريست،
ص: 293
خُضْرَةٍ؟
قَالَ: «ذاکَ(1) مُحَمَّدٌ، کَانَ إِذَا نَظَرَ إِلی رَبِّهِ بِقَلْبِهِ، جَعَلَهُ فِی نُورٍ مِثْلِ نُورِ الْحُجُبِ حَتّی یَسْتَبِینَ لَهُ مَا فِی الْحُجُبِ؛ إِنَّ نُورَ اللّه ِ: مِنْهُ أَخْضَرُ، وَمِنْهُ أَحْمَرُ، وَمِنْهُ أَبْیَضُ(2)، وَمِنْهُ غَیْرُ ذلِکَ؛ یَا مُحَمَّدُ، مَا شَهِدَ لَهُ الْکِتَابُ وَالسُّنَّةُ، فَنَحْنُ الْقَائِلُونَ بِهِ»(3).
4 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ بِشْرٍ الْبَرْقِیِّ(4)، قَالَ: حَدَّثَنِی عَبَّاسُ بْنُ عَامِرٍ الْقَصَبَانِیُّ، قَالَ: أَخْبَرَنِی هَارُونُ بْنُ الْجَهْمِ، عَنْ أَبِی حَمْزَةَ:
عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ علیهماالسلام ، قَالَ(5) : قَالَ: «لَوِ اجْتَمَعَ أَهْلُ السَّمَاءِ وَالاْءَرْضِ أَنْ یَصِفُوا اللّه َ بِعَظَمَتِهِ، لَمْ یَقْدِرُوا»(6).
5 . سَهْلٌ(7)، عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمَذَانِیِّ(8)، قَالَ:
کَتَبْتُ إِلَی الرَّجُلِ(9) علیه السلام : أَنَّ مَنْ قِبَلَنَا مِنْ مَوَالِیکَ قَدِ اخْتَلَفُوا فِی التَّوْحِیدِ: فَمِنْهُمْ مَنْ یَقُولُ: جِسْمٌ، وَمِنْهُمْ مَنْ یَقُولُ : صُورَةٌ.
فَکَتَبَ علیه السلام بِخَطِّهِ: «سُبْحَانَ مَنْ لاَ یُحَدُّ، وَلاَ یُوصَفُ، لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْءٌ وَهُوَ السَّمِیعُ الْعَلِیمُ - أَوْ قَالَ - : الْبَصِیرُ(10)»(11).
6. سَهْلٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَکِیمٍ، قَالَ:
کَتَبَ أَبُو الْحَسَنِ مُوسَی بْنُ جَعْفَرٍ علیهماالسلام إِلی أَبِی: «أَنَّ اللّه َ أَعْلی وَأَجَلُّ وَأَعْظَمُ(12) مِنْ أَنْ یُبْلَغَ(13) کُنْهُ صِفَتِهِ؛ فَصِفُوهُ(14) بِمَا وَصَفَ بِهِ نَفْسَهُ، وَکُفُّوا عَمَّا سِوی ذلِکَ»(15).
7. سَهْلٌ، عَنِ السِّنْدِیِّ بْنِ الرَّبِیعِ، عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ، عَنْ
ص: 294
خدا او را در نورى چون نور حجب در آورد تا آنچه در حجب است براى او هويدا گردد، نور خدا سبز دارد و سرخ دارد و سفيد و رنگهاى ديگر. اى محمد، هر چه را كتاب و سنت گواه آن باشد، ما به همان عقيده داريم.
4- على بن الحسين (علیه السّلام) فرمود: اگر اهل آسمان و زمين گرد آيند كه خدا را به عظمتى كه دارد بستايند، توانائى ندارند.
5- ابراهيم بن محمد همدانى گويد: من به آن مرد (امام على نقى ع) نوشتم كه: پيروان شما در اين ولايت در باره توحيد اختلاف نظر دارند، به خط خود نوشت: منزه باد آن كه نه حدى دارد و نه وصف شود، نيست به مانند او چيزى، او است شنوا و بينا.
6- محمد بن حكيم گويد: ابو الحسن موسى بن جعفر (علیه السّلام) به پدرم نوشت: به راستى خدا بالاتر و والاتر و بزرگتر است از آنكه حقيقت وصفش فهم شود، او را به همان وصف كنيد كه خودش خود را وصف كرده و از هر چه جز آن باز ايستيد.
7- مفضل گويد: از أبو الحسن (علیه السّلام) در باره صفت پرسيدم،
ص: 295
حَفْصٍ أَخِی مُرَازِمٍ، عَنِ الْمُفَضَّلِ، قَالَ:
سَأَ لْتُ أَبَا الْحَسَنِ(1) علیه السلام عَنْ شَیْءٍ مِنَ الصِّفَةِ، فَقَالَ(2) : «لاَ تَجَاوَزْ(3) مَا(4) فِی الْقُرْآنِ»(5).
8 . سَهْلٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْقَاسَانِیِّ(6)، قَالَ:
کَتَبْتُ إِلَیْهِ علیه السلام : أَنَّ مَنْ قِبَلَنَا قَدِ اخْتَلَفُوا فِی التَّوْحِیدِ.
قَالَ: فَکَتَبَ علیه السلام : «سُبْحَانَ مَنْ لاَ یُحَدُّ وَلاَ یُوصَفُ «لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْ ءٌ وَهُوَ السَّمِیعُ الْبَصِیرُ»(7)»(8).
9 . سَهْلٌ، عَنْ بِشْرِ بْنِ بَشَّارٍ النَّیْسَابُورِیِّ(9)، قَالَ:
کَتَبْتُ إِلَی الرَّجُلِ علیه السلام (10): أَنَّ مَنْ قِبَلَنَا قَدِ اخْتَلَفُوا فِی التَّوْحِیدِ: فَمِنْهُمْ(11) مَنْ یَقُولُ(12): جِسْمٌ، وَمِنْهُمْ مَنْ یَقُولُ(13): صُورَةٌ.
فَکَتَبَ إِلَیَّ: «سُبْحَانَ مَنْ لاَ یُحَدُّ، وَلاَ یُوصَفُ، وَلاَ یُشْبِهُهُ شَیْءٌ(14)، وَ«لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْ ءٌ وَهُوَ السَّمِیعُ الْبَصِیرُ»»(15).
10. سَهْلٌ(16) قَالَ: کَتَبْتُ إِلی أَبِی مُحَمَّدٍ علیه السلام سَنَةَ خَمْسٍ وَخَمْسِینَ وَمِائَتَیْنِ: قَدِ اخْتَلَفَ یَا سَیِّدِی، أَصْحَابُنَا فِی التَّوْحِیدِ: مِنْهُمْ(17) مَنْ یَقُولُ: هُوَ(18) جِسْمٌ، وَمِنْهُمْ مَنْ یَقُولُ: هُوَ(19) صُورَةٌ، فَإِنْ رَأَیْتَ یَا سَیِّدِی، أَنْ تُعَلِّمَنِی مِنْ ذلِکَ مَا أَقِفُ عَلَیْهِ وَلاَ أَجُوزُهُ ، فَعَلْتَ(20) مُتَطَوِّلاً(21) عَلی عَبْدِکَ.
فَوَقَّعَ بِخَطِّهِ علیه السلام : «سَأَلْتَ عَنِ التَّوْحِیدِ، وَهذَا(22) عَنْکُمْ مَعْزُولٌ(23)، اللّه ُ وَاحِدٌ أَحَدٌ(24)«لَمْ یَلِدْ وَلَمْ یُولَدْ وَلَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ»(25)، خَالِقٌ وَ(26) لَیْسَ بِمَخْلُوقٍ، یَخْلُقُ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - مَا یَشَاءُ مِنَ الاْءَجْسَامِ
ص: 296
فرمود: از آنچه در قرآن است در مگذر.
8- محمد بن على قاسانى گويد: نوشتم به آن حضرت كه كسانى كه در اطراف ما هستند در باره توحيد اختلاف دارند؟
گويد: در جواب نوشت: منزه باد كسى كه نه حدى دارد و نه وصف شود و نيست به مانند او چيزى و او است شنوا و بينا (9 سوره 42).
9- بشر بن بشار نيشابورى گويد: نوشتم به آن مرد (امام على نقى ع) كه كسانى كه اطراف ما هستند در توحيد اختلاف دارند، پاره اى گويند كه او جسم است و برخى از آنها گويند كه او صورت است، در جواب من نوشت: منزه باد كسى كه نه حدى دارد و نه وصف شود و چيزى به او نماند، و نيست به مانندش چيزى و او است شنوا و بينا.
10- سهل گويد: سال 255 نوشتم به ابى محمد (امام عسكرى ع) كه: اى آقايم، هم مذهبان ما در توحيد اختلاف نظر دارند، بعضى از آنها مى گويند خدا جسم است و بعضى ديگر مى گويند خدا صورت است، اى آقاى من اگر صلاح بدانيد كه به من بياموزيد آنچه را كه بر آن استوار بمانم و از آن در نگذرم براى اظهار لطف به چاكر خودتان عمل كنيد، به خط خود نگارش كرد:
از موضوع توحيد پرسيدى و اين بحثى است كه شما از آن بركناريد، خدا يگانه است، يكتا است، فرزند نياورده و فرزند نبوده و احدى همتاى او نيست، آفريننده است و آفريده شده نيست، او است تبارك و تعالى كه هر چه خواهد از اجسام و جز آن بيافريند و
ص: 297
وَغَیْرِ ذلِکَ وَلَیْسَ بِجِسْمٍ، وَیُصَوِّرُ مَا یَشَاءُ وَلَیْسَ بِصُورَةٍ، جَلَّ ثَنَاوءُهُ وَتَقَدَّسَتْ أَسْمَاوءُهُ أَنْ یَکُونَ لَهُ شِبْهٌ(1)، هُوَ لاَ غَیْرُهُ «لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْ ءٌوَهُوَ السَّمِیعُ الْبَصِیرُ»(2)»(3).
11 . مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسی، عَنْ رِبْعِیِّ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ، عَنِ الْفُضَیْلِ بْنِ یَسَارٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «إِنَّ اللّه َ لاَ یُوصَفُ، وَکَیْفَ یُوصَفُ وَقَدْ قَالَ فِی کِتَابِهِ:
«وَما قَدَرُوا اللّه َ حَقَّ قَدْرِهِ»(4)؟! فَلاَ یُوصَفُ بِقَدَرٍ(5) إِلاَّ کَانَ أَعْظَمَ مِنْ ذلِکَ»(6).
12 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ أَوْ(7) عَنْ غَیْرِهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ(8)، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ سِنَانٍ:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: قَالَ : «إِنَّ اللّه َ عَظِیمٌ رَفِیعٌ، لاَ یَقْدِرُ الْعِبَادُ عَلی صِفَتِهِ، وَلاَ یَبْلُغُونَ کُنْهَ عَظَمَتِهِ، «لاَ تُدْرِکُهُ الاْءَبْصَارُ وَهُوَ یُدْرِکُ الاْءَبْصَارَ وَهُوَ اللَّطِیفُ الْخَبِیرُ» (9) وَلاَ یُوصَفُ بِکَیْفٍ، وَلاَ أَیْنٍ وَحَیْثٍ(10)، وَکَیْفَ(11) أَصِفُهُ بِالْکَیْفِ(12) وَهُوَ(13) الَّذِی کَیَّفَ الْکَیْفَ 104/1
حَتّی صَارَ کَیْفاً، فَعُرِفَتِ(14) الْکَیْفُ بِمَا کَیَّفَ لَنَا مِنَ الْکَیْفِ(15)؟! أَمْ کَیْفَ أَصِفُهُ بِأَیْنٍ(16) وَهُوَ الَّذِی أَیَّنَ الاْءَیْنَ حَتّی صَارَ أَیْناً، فَعُرِفَتِ الاْءَیْنُ بِمَا أَیَّنَ لَنَا مِنَ الاْءَیْنِ؟! أَمْ کَیْفَ أَصِفُهُ بِحَیْثٍ وَهُوَ الَّذِی حَیَّثَ الْحَیْثَ حَتّی صَارَ حَیْثاً ، فَعُرِفَتِ الْحَیْثُ بِمَا حَیَّثَ لَنَا مِنَ الْحَیْثِ؟! فَاللّه ُ - تَبَارَکَ وَتَعَالی -
ص: 298
خود جسم نيست، هر صورت و نقشه اى به قلم قدرت بكشد و خودش صورت نيست، ستايش او والا است و نامهايش مقدس تر از آن است كه براى او مانندى باشد، او است و جز او نيست، نيست به مانندش چيزى و او است شنوا و بينا.
11- فضيل بن يسار گويد: از امام صادق (علیه السّلام) شنيدم مى فرمود:
به راستى خدا وصف نشود، با اينكه در كتاب خود فرموده (91 سوره 6): «خدا را به اندازه شأن او بر آورد نكردند» و نتوانند كرد، به هيچ اندازه خدا وصف نشود جز آنكه از آن بزرگتر است.
12- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: خدا بزرگ است و والا، بنده ها نتوانند او را بستايند، و به عمق بزرگواريش نرسند، ديده ها او را درك نكنند و او ديده ها را درك كند و او است لطيف و خبير، به چه طور است، و در كجا، و در چه سو است، موصوف نباشد، چگونه به چگونه است وصفش كنم؟ با اينكه او چگونگى را پديد آورده است تا تحقق يافته، چگونگى از آنجا شناخته شده است كه ما را با چگونگى آفريده است و گر نه تحققى نداشته، يا چگونه او را به" كجا است" وصف كنم با اينكه او است كه كجا را بوجود آورده تا وصف كجائى به خود گرفته و ما جايگزينى را از آنجا فهم كرديم كه او ما را جايگزين ساخت، يا چگونه او را به در چه سو است وصف كنم با اينكه او است آن كه به در چه سوى است تحقق بخشيد تا چه سوئى نمودار گرديد، و ما به سوى آفرينى او براى ما، سوى را فهميديم. نتيجه اينكه خداى تبارك و تعالى به هر مكان اندر است و از هر چيز بيرون است، ديده هايش
ص: 299
دَاخِلٌ فِی کُلِّ مَکَانٍ، وَخَارِجٌ مِنْ کُلِّ شَیْءٍ «لاَ تُدْرِکُهُ الاْءَبْصَارُ وَهُوَ یُدْرِکُ الاْءَبْصَارَ» لاَ إِلهَ إِلاَّ هُوَ الْعَلِیُّ الْعَظِیمُ «وَهُوَ اللَّطِیفُ الْخَبِیرُ»»(1).
بابُ النَّهي عَنِ الجِسمِ وَ الصُّورَةِ
1 . أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیی، عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ، قَالَ: قُلْتُ لاِءَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ الْحَکَمِ یَرْوِی عَنْکُمْ: أَنَّ اللّه َ جِسْمٌ صَمَدِیٌّ(2) نُورِیٌّ، مَعْرِفَتُهُ ضَرُورَةٌ(3)، یَمُنُّ بِهَا عَلی مَنْ یَشَاءُ مِنْ خَلْقِهِ.
فَقَالَ علیه السلام : «سُبْحَانَ مَنْ لاَ یَعْلَمُ أَحَدٌ کَیْفَ هُوَ إِلاَّ هُوَ «لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْ ءٌ وَهُوَ السَّمِیعُ الْبَصِیرُ»(4) لاَ یُحَدُّ، وَلاَ یُحَسُّ، وَلاَ یُجَسُّ(5)، وَلاَ تُدْرِکُهُ الاْءَبْصَارُ(6) وَلاَ الْحَوَاسُّ(7)، وَلاَ یُحِیطُ بِهِ شَیْءٌ، وَلاَ جِسْمٌ وَلاَ صُورَةٌ، وَلاَ تَخْطِیطٌ وَلاَ تَحْدِیدٌ»(8).
2 . مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ: کَتَبْتُ إِلی أَبِی الْحَسَنِ علیه السلام أَسْأَلُهُ عَنِ الْجِسْمِ وَالصُّورَةِ، فَکَتَبَ(9): «سُبْحَانَ مَنْ لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْءٌ، لاَ جِسْمٌ(10) وَلاَ صُورَةٌ(11)».(12)
وَ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ إِلاَّ أَنَّهُ لَمْ یُسَمِّ الرَّجُلَ.(13)
3 . مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
ص: 300
درك نكنند و او ديده ها را درك كند، نيست شايسته پرستش جز او و فراز است و بزرگوار، و او است لطيف و خبير.
1- على بن أبى حمزه گويد: به امام صادق (علیه السّلام) گفتم: من از هشام بن حكم شنيدم كه از شما روايت كرده است، خدا جسمى است، تو پر و نورانى، و شناختن او بديهى و ذوقى است و خدا به هر كدام بندگانش كه بخواهد بدان منت مى نهد، فرمود: منزه باد كسى كه هيچ كس نداند او چگونه است جز ذات او، نيست به مانندش چيزى و او است شنوا و آگاه، نه حدى دارد و نه محسوس گردد و نه بسيده شود و نه (ديده ها و نه) حواس او را دريابند، نه در چيزى گنجد و نه جسم است و نه صورت، نه در معرض نقشه بندى است و نه محدوديت.
2- حمزه بن محمد گويد: به ابو الحسن (علیه السّلام) نوشتم و از جسم و صورت خدا پرسيدم، جواب نوشت: منزه باد كسى كه نيست به مانندش چيزى، نه جسم است و نه صورت.
محمد بن ابى عبد الله هم آن را روايت كرده ولى نام آن مرد را نبرده.
3- محمد بن زيد گويد: خدمت امام رضا (علیه السّلام) رسيدم تا از
ص: 301
إِسْمَاعِیلَ بْنِ بَزِیعٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَیْدٍ، قَالَ:
جِئْتُ إِلَی الرِّضَا علیه السلام أَسْأَلُهُ عَنِ التَّوْحِیدِ، فَأَمْلی(1) عَلَیَّ: «الْحَمْدُ لِلّهِ فَاطِرِ الاْءَشْیَاءِ(2) إِنْشَاءً، وَمُبْتَدِعِهَا ابْتِدَاعاً(3) بِقُدْرَتِهِ وَحِکْمَتِهِ، لاَ مِنْ شَیْءٍ؛ فَیَبْطُلَ الاِخْتِرَاعُ، وَلاَ لِعِلَّةٍ؛ فَلاَ یَصِحَّ الاِبْتِدَاعُ، خَلَقَ مَا شَاءَ کَیْفَ شَاءَ، مُتَوَحِّداً بِذلِکَ لاِءِظْهَارِ حِکْمَتِهِ، وَحَقِیقَةِ رُبُوبِیَّتِهِ، لاَ تَضْبِطُهُ(4) الْعُقُولُ، وَلاَ تَبْلُغُهُ الاْءَوْهَامُ ، وَلاَ تُدْرِکُهُ الاْءَبْصَارُ، وَلاَ یُحِیطُ بِهِ مِقْدَارٌ، عَجَزَتْ دُونَهُ الْعِبَارَةُ، وَکَلَّتْ(5) دُونَهُ الاْءَبْصَارُ(6)، وَضَلَّ فِیهِ(7) تَصَارِیفُ الصِّفَاتِ، احْتَجَبَ بِغَیْرِ حِجَابٍ مَحْجُوبٍ(8)، وَاسْتَتَرَ بِغَیْرِ سِتْرٍ مَسْتُورٍ، عُرِفَ بِغَیْرِ
رُوءْیَةٍ(9)، وَوُصِفَ بِغَیْرِ صُورَةٍ، وَنُعِتَ بِغَیْرِ جِسْمٍ، لاَ إِلهَ إِلاَّ اللّه ُ(10) الْکَبِیرُ الْمُتَعَالِ»(11).
4 . مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ، عَمَّنْ ذَکَرَهُ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْعَبَّاسِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَکِیمٍ، قَالَ: وَصَفْتُ لاِءَبِی إِبْرَاهِیمَ علیه السلام قَوْلَ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ الْجَوَالِیقِیِّ، وَحَکَیْتُ لَهُ قَوْلَ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ، أَنَّهُ جِسْمٌ(12).
فَقَالَ : «إِنَّ اللّه َ تَعَالی لاَ یُشْبِهُهُ شَیْءٌ، أَیُّ فُحْشٍ أَوْ خَناً(13) أَعْظَمُ مِنْ قَوْلِ مَنْ یَصِفُ خَالِقَ الاْءَشْیَاءِ بِجِسْمٍ أَوْ صُورَةٍ، أَوْ بِخِلْقَةٍ، أَوْ بِتَحْدِیدٍ وَأَعْضَاءٍ(14)؟ تَعَالَی اللّه ُ عَنْ ذلِکَ عُلُوّاً کَبِیراً»(15).
5. عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَرَجِ الرُّخَّجِیِّ(16)، قَالَ: کَتَبْتُ إِلی أَبِی الْحَسَنِ علیه السلام (17) أَسْأَلُهُ عَمَّا قَالَ هِشَامُ بْنُ الْحَکَمِ فِي
ص: 302
توحيد بپرسم، او خود برايم ديكته كرد كه:
حمد از آن خدا است كه همه چيز را پديده هستى داده و ابتكارى به جا نموده است، نه چيزى پيش آفرينش او بوده تا اختراع صدق نكند و نه علت و سببى در ميان بوده كه ابتكار درست نيايد، هر چه را چنانچه خواست آفريد و در اين آفرينش تنهائى گزيد براى اظهار حكمت و حقيقت ربوبيت خود، خردها او را در چنگ نيارند و اوهام به وى نرسند، ديده ها او را درك نكنند و در اندازه نگنجد، زبان تعبير در برابر آستان او درمانده و ديده ها در فرود هستى او خود را ببازند، صفات گوناگون در حضرت او گم و سرنگونند، بى پرده در نهانى عميق نهفته است و بى پوشش كلانى خود را در پرده گرفته، ناديده شناخته شده و بى تصوير ستوده گرديده و بى جسمى نشانه گذارى شده، نيست شايسته پرستشى جز خداى بزرگ و برتر.
4- محمد بن حكيم گويد: براى أبو ابراهيم (امام كاظم ع) گفته هشام بن سالم جواليقى را بيان كردم و گفته هشام بن حكم را حكايت نمودم كه خدا را جسم دانند، فرمود: به راستى چيزى به خداى تعالى مانند نيست، چه هرزه درائى و ياوه سرائى كهتر از گفتار كسى است كه آفريننده هر چيز را به جسم بودن يا صورت يا وضع مخلوق يا محدوديت يا به داشتن اندام وصف كند، خدا بسيار از اين گفتار برتر است.
5- محمد بن فرج رخجى گويد: به ابى الحسن (علیه السّلام) نوشتم و از او در باره آنچه هشام بن حكم و هشام بن سالم در صورت داشتن
ص: 303
الجِسْمِ، وَهِشَامُ بْنُ سَالِمٍ فِي الصُّورَةِ.
فَکَتَبَ علیه السلام : «دَعْ عَنْکَ حَیْرَةَ الْحَیْرَانِ، وَاسْتَعِذْ بِاللّه ِ مِنَ الشَّیْطَانِ(1)، لَیْسَ الْقَوْلُ مَا قَالَ الْهِشَامَانِ(2)»(3).
6. مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَسَنِ(4)، عَنْ بَکْرِ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ الْحَسَنِ(5) بْنِ سَعِیدٍ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ الْمُغِیرَةِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ، قَالَ:
سَمِعْتُ یُونُسَ بْنَ ظَبْیَانَ یَقُولُ: دَخَلْتُ عَلی أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّ هِشَامَ بْنَ الْحَکَمِ یَقُولُ قَوْلاً عَظِیماً إِلاَّ أَنِّی أَخْتَصِرُ لَکَ(6) مِنْهُ أَحْرُفاً، فَزَعَمَ(7) أَنَّ اللّه َ جِسْمٌ؛ لاِءَنَّ الاْءَشْیَاءَ شَیْئَانِ: جِسْمٌ، وَفِعْلُ الْجِسْمِ، فَلاَ یَجُوزُ أَنْ یَکُونَ الصَّانِعُ بِمَعْنَی الْفِعْلِ، وَیَجُوزُ
أَنْ یَکُونَ بِمَعْنَی الْفَاعِلِ.
فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «وَیْحَهُ(8)، أَمَا عَلِمَ أَنَّ الْجِسْمَ مَحْدُودٌ مُتَنَاهٍ، وَالصُّورَةَ مَحْدُودَةٌ مُتَنَاهِیَةٌ؟ فَإِذَا احْتَمَلَ الْحَدَّ، احْتَمَلَ الزِّیَادَةَ وَالنُّقْصَانَ، وَإِذَا احْتَمَلَ الزِّیَادَةَ وَالنُّقْصَانَ، کَانَ مَخْلُوقاً».
قَالَ: قُلْتُ(9): فَمَا أَقُولُ؟
قَالَ: «لاَ جِسْمٌ وَلاَ صُورَةٌ، وَهُوَ مُجَسِّمُ الاْءَجْسَامِ، وَمُصَوِّرُ الصُّوَرِ ، لَمْ یَتَجَزَّأْ(10)، وَلَمْ یَتَنَاهَ،وَلَمْ یَتَزَایَدْ، وَلَمْ یَتَنَاقَصْ، لَوْ کَانَ کَمَا یَقُولُونَ، لَمْ یَکُنْ بَیْنَ الْخَالِقِ وَالْمَخْلُوقِ فَرْقٌ، وَلاَ بَیْنَ الْمُنْشِئِ وَالْمُنْشَاَء(11)، لکِنْ هُوَ الْمُنْشِئُ(12)، فَرَّقَ بَیْنَ مَنْ جَسَّمَهُ وَصَوَّرَهُ وَأَنْشَأَهُ؛ إِذْ کَانَ لاَ یُشْبِهُهُ شَیْءٌ، وَلاَ یُشْبِهُ هُوَ شَیْئاً»(13).
7. مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ، عَنْ عَلِي
ص: 304
خدا گفته اند پرسيدم، جواب نوشت: گيجى سرگردان را از خود دور كن، و از شيطان به خداوند پناه بر، قول حق آن نيست كه آن دو هشام گفته اند.
6- يونس بن ظبيان مى گويد: خدمت امام صادق (علیه السّلام) رسيدم و به آن حضرت عرض كردم كه: هشام بن حكم گفتار ناهنجار مفصلى دارد و من چند كلمه اش را براى شما مختصر مى كنم، او معتقد است كه خدا جسم است زيرا چيزها دو قسم باشند:
جسم، و اثر و كار جسم، و نمى شود كه صانع فعل و اثر باشد ولى جائز است كه فاعل باشد.
امام صادق (علیه السّلام) فرمود: واى بر او، نمى داند كه جسم محدود است و نهايت دارد و صورت هم محدود است و نهايت دارد، اگر داراى حد شد در معرض فزونى و كاستى است و هر چه در معرض فزونى و كاستى است مخلوق است. گويد: گفتم: پس من در اين باره چه بگويم؟ فرمود: خدا نه جسم است و نه صورت، او جسم آفرين همه اجسام و صورتگر صور است، جزء ندارد، نهايت ندارد، فزون نشود و نكاهد، اگر چنان باشد كه آنها گويند ميان خالق و مخلوق و آفريننده و آفريده فرقى نماند، ولى او پديدارنده است و فرق او با كسى كه جسمش آفريده و صورتگريش كرده و پديدش آورده اين است كه چيزى به او نماند و او هم به چيزى نماند.
7- حسن بن عبد الرحمن حمانى گويد: به ابى الحسن موسى
ص: 305
بْنِ الْعَبَّاسِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ الْحِمَّانِي، قَالَ:
قُلْتُ لاِءَبِی الْحَسَنِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ علیهماالسلام : إِنَّ هِشَامَ بْنَ الْحَکَمِ زَعَمَ(1) أَنَّ اللّه َ جِسْمٌ لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْءٌ(2)، عَالِمٌ، سَمِیعٌ ، بَصِیرٌ(3)، قَادِرٌ، مُتَکَلِّمٌ، نَاطِقٌ، وَالْکَلاَمُ وَالْقُدْرَةُ وَالْعِلْمُ یَجْرِی مَجْری وَاحِدٍ، لَیْسَ شَیْءٌ مِنْهَا مَخْلُوقاً.
فَقَالَ: «قَاتَلَهُ اللّه ُ ، أَ مَا عَلِمَ أَنَّ الْجِسْمَ مَحْدُودٌ، وَالْکَلاَمَ غَیْرُ الْمُتَکَلِّمِ؟ مَعَاذَ اللّه ِ، وَأَبْرَأُ إِلَی اللّه ِ مِنْ هذَا الْقَوْلِ، لاَ جِسْمٌ، وَلاَ صُورَةٌ، وَلاَ تَحْدِیدٌ، وَکُلُّ شَیْءٍ سِوَاهُ مَخْلُوقٌ، إِنَّمَا تُکَوَّنُ(4) الاْءَشْیَاءُ بِإِرَادَتِهِ وَمَشِیئَتِهِ، مِنْ غَیْرِ کَلاَمٍ، وَلاَ تَرَدُّدٍ فِی نَفَسٍ، وَلاَ نُطْقٍ بِلِسَانٍ».(5)
8. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی ، عَنْ یُونُسَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَکِیمٍ ، قَالَ :
وَصَفْتُ لاِءَبِی الْحَسَنِ علیه السلام قَوْلَ هِشَامٍ الْجَوَالِیقِیِّ وَمَا یَقُولُ فِی الشَّابِّ الْمُوَفَّقِ(6)، وَوَصَفْتُ لَهُ قَوْلَ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ، فَقَالَ: «إِنَّ اللّه َ لاَ یُشْبِهُهُ شَیْءٌ»(7).
بَابُ صِفَاتِ الذَّاتِ
1 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الطَّیَالِسِیِّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیی، عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ، عَنْ أَبِی بَصِیرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «لَمْ یَزَلِ اللّه ُ - عَزَّ وَجَلَّ - رَبَّنَا، وَالْعِلْمُ ذَاتُهُ وَلاَ
ص: 306
بن جعفر (علیه السّلام) گفتم: هشام بن حكم معتقد است خدا جسمى است كه نيست به مانند او چيزى، دانا است، شنوا است، بينا است، توانا است، متكلم است، ناطق است، و كلام و قدرت و علم در يك روشند و هيچ كدامشان آفريده نيستند، فرمود: خدا او را بكشد، نمى داند كه جسم محدود است و كلام جز متكلم است، پناه به خدا، به خدا از اين گفته پناه مى برم، خدا نه جسم است و نه صورت و نه محدود است و هر چيزى جز او مخلوق است، همانا هر چيز به اراده او است و به خواست او، بى گفته و ترديد در خاطر، و نياز به زبان.
8- محمد بن حكيم گويد: براى أبو الحسن (علیه السّلام) گفته هشام جواليقى را بيان كردم و آنچه در باره جوان كامل مى گويد و گفته هشام بن حكم را هم برايش بيان كردم، فرمود: چيزى نيست كه مانند خدا باشد.
1- أبو بصير گويد: از امام صادق (علیه السّلام) شنيدم مى فرمود:
هميشه خداى عز و جل پروردگار ما بوده است و علم ذات او بوده گاهى كه اصلا معلومى نبوده، شنوائى ذاتش بوده آن گاه كه مسموعى وجود نداشته، ديدن ذاتش بوده آن گاه كه ديده شده
ص: 307
مَعْلُومَ، وَالسَّمْعُ ذَاتُهُ وَلاَ مَسْمُوعَ، وَالْبَصَرُ ذَاتُهُ وَلاَ مُبْصَرَ، وَالْقُدْرَةُ ذَاتُهُ وَلاَ مَقْدُورَ، فَلَمَّا أَحْدَثَ الاْءَشْیَاءَ وَکَانَ(1) الْمَعْلُومُ(2)، وَقَعَ الْعِلْمُ مِنْهُ عَلَی الْمَعْلُومِ، وَالسَّمْعُ عَلَی الْمَسْمُوعِ، وَالْبَصَرُ عَلَی الْمُبْصَرِ، وَالْقُدْرَةُ عَلَی الْمَقْدُورِ».
قَالَ: قُلْتُ: فَلَمْ یَزَلِ(3) اللّه ُ مُتَحَرِّکاً؟
قَالَ: فَقَالَ: «تَعَالَی اللّه ُ(4)؛ إِنَّ الْحَرَکَةَ صِفَةٌ مُحْدَثَةٌ بِالْفِعْلِ(5)».(6)
قَالَ: قُلْتُ: فَلَمْ یَزَلِ اللّه ُ مُتَکَلِّماً؟
قَالَ: فَقَالَ: «إِنَّ الْکَلاَمَ صِفَةٌ مُحْدَثَةٌ لَیْسَتْ بِأَزَلِیَّةٍ، کَانَ اللّه ُ - عَزَّ وَجَلَّ - وَلاَ مُتَکَلِّمَ».(7)
2 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ، عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ: عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ: سَمِعْتُهُ یَقُولُ: «کَانَ اللّه ُ وَلاَ شَیْءَ غَیْرُهُ، وَلَمْ یَزَلْ عَالِماً بِمَا یَکُونُ(8)؛ فَعِلْمُهُ بِهِ قَبْلَ کَوْنِهِ کَعِلْمِهِ بِهِ بَعْدَ کَوْنِهِ(9)»(10).
3 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیی، عَنِ الْکَاهِلِیِّ، قَالَ:
کَتَبْتُ إِلی أَبِی الْحَسَنِ علیه السلام : فِی دُعَاءٍ: الْحَمْدُ لِلّهِ مُنْتَهی عِلْمِهِ؟
فَکَتَبَ إِلَیَّ: «لاَ تَقُولَنَّ مُنْتَهی عِلْمِهِ؛ فَلَیْسَ لِعِلْمِهِ مُنْتَهیً(11)، وَلکِنْ قُلْ: مُنْتَهی رِضَاهُ»(12).
4. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ أَیُّوبَ بْنِ نُوحٍ:
أَنَّهُ کَتَبَ إِلی أَبِی الْحَسَنِ علیه السلام یَسْأَلُهُ عَنِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ: أَ کَانَ یَعْلَمُ الاْءَشْیَاءَ قَبْلَ أَنْ خَلَقَ(13) الاْءَشْیَاءَ وَکَوَّنَهَا(14)، أَوْ لَمْ یَعْلَمْ ذلِکَ حَتّی خَلَقَهَا وَأَرَادَ خَلْقَهَا وَتَکْوِینَهَا، فَعَلِمَ مَا خَلَقَ
ص: 308
نبوده، قدرت ذاتش بوده و مقدورى نبوده و چون اشياء را پديد آورد و معلومى تحقق يافت، علم او تعلق به معلوم يافت و شنوائى او تعلق به مسموع يافت و ديد او تعلق به ديده شده يافت و قدرتش بر مقدور. گويد: گفتم پس هميشه خدا در حركت بوده است؟ فرمود:
برتر است خدا از آن، زيرا حركت صفتى است كه با فعل پديد شود، گويد: گفتم خدا هميشه متكلم بوده؟ گويد: فرمود: به راستى كلام صفت پديدارشده اى است ولى ازلى نيست و خداى عز و جل بوده است و متكلم نبوده.
2- محمد بن مسلم گويد: از امام باقر (علیه السّلام) شنيدم مى فرمود:
خداى عز و جل بود و چيز ديگرى با او نبود و هميشه دانا بود بدان چه خواهد بود و دانش او بدان پيش از بودنش مانند دانش او باشد بدان پس از بودنش.
3- كاهلى گويد: به ابو الحسن (علیه السّلام) در ضمن دعائى نوشتم:
الحمد الله منتهى علمه حمد از آن خداست تا نهايت دانشش، به من نوشت: مبادا بگوئى نهايت دانشش، براى علم او نهايتى نيست ولى بگو نهايت رضايتش.
4- از ايوب بن نوح است كه به ابو الحسن (علیه السّلام) نوشت و از او پرسيد از خداى عز و جل كه آيا مى دانست همه چيز را پيش از آنكه همه چيز را بيافريند و هستى به آنها دهد يا آن را نمى دانست تا آنها را آفريد و آفرينش و بودن آنها را اراده كرد و هنگام آفرينش آنچه آفريد آن را دانست و هنگام بوجود آوردن موجودات به آنها
ص: 309
عِنْدَ مَا خَلَقَ، وَمَا کَوَّنَ عِنْدَ مَا کَوَّنَ؟
فَوَقَّعَ بِخَطِّهِ علیه السلام : «لَمْ یَزَلِ اللّه ُ عَالِماً بِالاْءَشْیَاءِ قَبْلَ أَنْ یَخْلُقَ الاْءَشْیَاءَ کَعِلْمِهِ بِالاْءَشْیَاءِ بَعْدَ مَا خَلَقَ الاْءَشْیَاءَ»(1).
5 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ، قَالَ:
کَتَبْتُ إِلَی الرَّجُلِ علیه السلام أَسْأَلُهُ(2) أَنَّ مَوَالِیَکَ(3) اخْتَلَفُوا فِی الْعِلْمِ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: لَمْ یَزَلِ اللّه ُ(4) عَالِماً قَبْلَ فِعْلِ الاْءَشْیَاءِ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: لاَ نَقُولُ: لَمْ یَزَلِ اللّه ُ(5) عَالِماً؛ لاِءَنَّ مَعْنی «یَعْلَمُ» «یَفْعَلُ»(6)، فَإِنْ أَثْبَتْنَا الْعِلْمَ(7)، فَقَدْ أَثْبَتْنَا فِی الاْءَزَلِ مَعَهُ(8) شَیْئاً، فَإِنْ رَأَیْتَ(9) - جَعَلَنِیَ اللّه ُ فِدَاکَ - أَنْ تُعَلِّمَنِی مِنْ ذلِکَ مَا أَقِفُ عَلَیْهِ وَلاَ أَجُوزُهُ .
فَکَتَبَ بِخَطِّهِ علیه السلام : «لَمْ یَزَلِ اللّه ُ عَالِماً تَبَارَکَ وَتَعَالی ذِکْرُهُ»(10).
6 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ بَشِیرٍ، عَنْ فُضَیْلِ بْنِ سُکَّرَةَ، قَالَ:
قُلْتُ لاِءَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام : جُعِلْتُ فِدَاکَ، إِنْ رَأَیْتَ أَنْ تُعَلِّمَنِی هَلْ کَانَ اللّه ُ - جَلَّ وَجْهُهُ - یَعْلَمُ قَبْلَ أَنْ یَخْلُقَ الْخَلْقَ أَنَّهُ وَحْدَهُ؟ فَقَدِ اخْتَلَفَ مَوَالِیکَ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: قَدْ کَانَ یَعْلَمُ(11)
قَبْلَ أَنْ یَخْلُقَ شَیْئاً مِنْ خَلْقِهِ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: إِنَّمَا مَعْنی «یَعْلَمُ» «یَفْعَلُ» ، فَهُوَ الْیَوْمَ یَعْلَمُ أَنَّهُ لاَ غَیْرُهُ قَبْلَ فِعْلِ الاْءَشْیَاءِ، فَقَالُوا(12): إِنْ أَثْبَتْنَا أَنَّهُ لَمْ یَزَلْ عَالِماً بِأَنَّهُ لاَ غَیْرُهُ، فَقَدْ أَثْبَتْنَا مَعَهُ غَیْرَهُ فِی أَزَلِیَّتِهِ، فَإِنْ رَأَیْتَ یَا
ص: 310
علم پيدا كرد؟، به خط خودش نگارش كرد كه: هميشه خدا همه چيز را مى دانست پيش از آنكه آنها را بيافريند به همان نحوى كه آنها را پس از آفريدن مى دانست.
5- جعفر بن محمد بن حمزه گويد: نوشتم بدان مرد و از او پرسيدم كه دوستانت در باره علم خدا اختلاف دارند، برخى گويند هميشه خدا دانا بوده حتى پيش از آفريدن چيزها و برخى گويند نگوئيم هميشه خدا دانا بوده زيرا معنى علم دارد اين است كه خلق كرده و اگر علم او را به مخلوقات ازلى دانيم در ازل چيزى با او ثابت كرده ايم، خدا مرا قربانت كند اگر صلاح دانى كه در اين موضوع چيزى به من بياموزى كه بر آن بپايم و از آن در نگذرم موجب تشكر است، به خط خودش به من نوشت: هميشه خداى تبارك و تعالى ذكره عالم بوده است.
6- فضيل بن سكره گويد: به امام باقر (علیه السّلام) نوشتم: قربانت اگر لطف كنيد و به من بياموزيد كه خداى جل وجهه پيش از آنكه خلق را بيافرينده مى دانست كه يگانه است، زيرا دوستان و پيروانت در اين باره اختلاف كردند، جمعى گويند خدا پيش از آنكه خلق را بيافريند مى دانست و بعضى گويند معنى مى دانست خلق مى كرده است و او امروز مى داند كه او بوده است و جز او نبوده است پيش از آفرينش موجودات، و گويند اگر بگوئيم كه خدا قبل از آفريدن موجودات عالم بود كه او است و جز او نيست ديگرى را با او در ازل ثابت كرده ايم، اگر صلاح دانى اى سيد من كه به من مطلبى بياموزى كه از آن هرگز عدول نكنم، چه خوب است.
ص: 311
سَیِّدِي، أَنْ تُعَلِّمَنِي مَا لاَ أَعْدُوهُ إِلی غَیْرِهِ.
فَکَتَبَ علیه السلام : «مَا زَالَ اللّه ُ عَالِماً تَبَارَکَ وَتَعَالی ذِکْرُهُ(1)».(2)
بابُ آخر و هُوَ من الباب الأوّلِ
1 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی بْنِ عُبَیْدٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ حَرِیزٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ: عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ فِی(3) صِفَةِ الْقَدِیمِ: «إِنَّهُ وَاحِدٌ(4)، صَمَدٌ، أَحَدِیُّ الْمَعْنی(5)، لَیْسَ(6)بِمَعَانِی(7) کَثِیرَةٍ مُخْتَلِفَةٍ».
قَالَ: قُلْتُ: جُعِلْتُ فِدَاکَ، یَزْعُمُ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ(8) أَنَّهُ یَسْمَعُ بِغَیْرِ الَّذِی یُبْصِرُ، وَیُبْصِرُ بِغَیْرِ الَّذِی یَسْمَعُ؟
قَالَ: فَقَالَ: «کَذَبُوا، وَأَلْحَدُوا(9)، وَشَبَّهُوا ، تَعَالَی اللّه ُ عَنْ ذلِکَ(10)؛ إِنَّهُ سَمِیعٌ بَصِیرٌ، یَسْمَعُ بِمَا یُبْصِرُ، وَیُبْصِرُ بِمَا یَسْمَعُ».
قَالَ: قُلْتُ: یَزْعُمُونَ أَنَّهُ بَصِیرٌ(11) عَلی مَا یَعْقِلُونَهُ(12)؟
قَالَ: فَقَالَ: «تَعَالَی اللّه ُ، إِنَّمَا یُعْقَلُ(13) مَا کَانَ بِصِفَةِ(14) الْمَخْلُوقِ وَ(15)لَیْسَ اللّه ُ کَذلِکَ».(16)
2. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ، قَالَ :
فِی حَدِیثِ الزِّنْدِیقِ - الَّذِی سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه
ص: 312
جواب نوشت: خداى تبارك و تعالى ذكره هميشه عالم بوده است.
1- محمد بن مسلم از امام باقر (علیه السّلام) در صفت قديم روايت كرده كه فرمود باين طريق است: به راستى او يگانه است و بى نياز است و أحدى المعنى است يعنى در ذات او معانى مختلف و متعدد كه مبدأ صفات عالم، حى، قادر، و .. و .. است وجود ندارد و همه اين اوصاف از يك وجود كامل سرچشمه دارد، گويد: عرض كردم: قربانت، جمعى از مردم عراق معتقدند كه او مى شنود به قوه اى كه جز قوه اى كه با آن مى بيند و مى بيند با جز آنچه مى شنود، گويد: فرمود: دروغ گفتند و ملحد شدند و خدا را تشبيه كردند، خدا از اين برتر است، به راستى او شنوا و بينا است، مى شنود به همان چيزى كه مى بيند و مى بيند با همانى كه مى شنود، گويد: گفتم: گويند خدا بصير است طبق معنائى كه آنها در ديدن تعقل مى كنند، گويد: فرمود: خدا برتر است از اين، همانا تعقل نحوه معين و خاص، در موضوع صفت مخلوق تصور مى شود و خدا چنين نيست.
2- هشام بن حكم در ضمن حديث سؤال زنديق از امام صادق (علیه السّلام) گويد كه: آن زنديق گفت: تو مى گوئى خدا شنوا و
ص: 313
السلام - أَنَّهُ قَالَ لَهُ: أَ تَقُولُ: إِنَّهُ سَمِیعٌ بَصِیرٌ؟(1)
فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «هُوَ سَمِیعٌ بَصِیرٌ، سَمِیعٌ(2) بِغَیْرِ جَارِحَةٍ، وَبَصِیرٌ بِغَیْرِ آلَةٍ، بَلْ یَسْمَعُ بِنَفْسِهِ، وَیُبْصِرُ بِنَفْسِهِ، وَلَیْسَ قَوْلِی: إِنَّهُ سَمِیعٌ بِنَفْسِهِ(3) أَنَّهُ شَیْءٌ وَالنَّفْسُ شَیْءٌ آخَرُ، وَلکِنِّی(4) أَرَدْتُ عِبَارَةً عَنْ نَفْسِی؛ إِذْ(5) کُنْتُ مَسْؤُولاً ، وَإِفْهَاماً لَکَ(6)؛ إِذْ کُنْتَ
سَائِلاً، فَأَقُولُ: یَسْمَعُ بِکُلِّهِ لاَ أَنَّ(7) کُلَّهُ لَهُ بَعْضٌ(8)؛ لاِءَنَّ(9) الْکُلَّ لَنَا لَهُ(10) بَعْضٌ ، ولکِنْ(11) أَرَدْتُ إِفْهَامَکَ، وَالتَّعْبِیرَ عَنْ نَفْسِی(12)، وَلَیْسَ مَرْجِعِی(13) فِی ذلِکَ کُلِّهِ إِلاَّ إِلی(14) أَنَّهُ السَّمِیعُ الْبَصِیرُ ، الْعَالِمُ الْخَبِیرُ، بِلاَ اخْتِلاَفِ الذَّاتِ، وَلاَ اخْتِلاَفِ مَعْنیً(15)».(16)
بَابُ الاْءِرَادَةِ أَنَّهَا(17) مِنْ صِفَاتِ الْفِعْلِ، وَ سَائِرِ صِفَاتِ الْفِعْلِ(18)
1 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی الْعَطَّارُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی الاْءَشْعَرِیِّ، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ الاْءَهْوَازِیِّ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَیْدٍ(19):
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: قُلْتُ(20): لَمْ یَزَلِ اللّه ُ مُرِیداً؟ قَالَ(21): «إِنَّ الْمُرِیدَ لاَ یَکُونُ إِلاَّ لِمُرَادٍ(22) مَعَهُ(23)، لَمْ یَزَلِ اللّه ُ(24) عَالِماً قَادِراً، ثُمَّ أَرَادَ»(25).
ص: 314
بينا است؟ امام فرمود: آرى او شنوا و بينا است، شنوا است بى اندام، بينا است بى ابزار، بلكه به ذات خود مى شنود و به ذات خود مى بيند و گفته من به ذات خود شنوا است اين معنا را ندارد كه او چيزى است و نفس او چيز ديگرى ولى تعبير به نفس براى اين بود كه به حساب نفس خود تعبير كرده باشم چون من مورد سؤال هستم و براى اينكه تو بفهمى زيرا تو سئوال كننده اى و در نتيجه مى گويم كه: از كل وجود خود مى شنود نه به اين معنى كه كل و جزئى دارد، چون كل در وجود ما بعض دارد، ولى در وجود او چنين نيست بلكه باز هم مقصود من فهماندن به تو است و تعبير از لوازم خودم و برگشت همه گفتارم جز اين نيست كه او شنوا، بينا، دانا و آگاه است بى اختلافى در ذات او و مبدأ صفات او.
1- عاصم بن حميد گويد: از امام صادق (علیه السّلام) پرسيدم، گفتم: خدا هميشه اراده دارد؟ فرمود: داشتن اراده با وجود مرادى است، خدا هميشه دانا و توانا بوده و سپس اراده كرده است (براى ايجاد موجودات عالم امكان).
ص: 315
2. مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ بَکْرِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَسْبَاطٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْجَهْمِ(1)، عَنْ بُکَیْرِ بْنِ أَعْیَنَ، قَالَ:
قُلْتُ لاِءَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : عِلْمُ اللّه ِ وَمَشِیئَتُهُ هُمَا مُخْتَلِفَانِ أَوْ مُتَّفِقَانِ؟
فَقَالَ: «الْعِلْمُ لَیْسَ هُوَ الْمَشِیئَةَ؛ أَ لاَ تَری(2) أَنَّکَ تَقُولُ: سَأَفْعَلُ(3) کَذَا إِنْ شَاءَ اللّه ُ،
وَلاَ تَقُولُ: سَأَفْعَلُ کَذَا إِنْ عَلِمَ اللّه ُ، فَقَوْلُکَ: «إِنْ شَاءَ اللّه ُ» دَلِیلٌ عَلی أَنَّهُ لَمْ یَشَأْ؛ فَإِذَا(4) شَاءَ، کَانَ الَّذِی شَاءَ کَمَا شَاءَ ، وَعِلْمُ اللّه ِ السَّابِقُ(5) لِلْمَشِیئَةِ(6)».(7)
3. أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیی، قَالَ:
قُلْتُ لاِءَبِی الْحَسَنِ علیه السلام : أَخْبِرْنِی عَنِ الاْءِرَادَةِ مِنَ اللّه ِ وَمِنَ الْخَلْقِ(8)؟
قَالَ: فَقَالَ: «الاْءِرَادَةُ مِنَ الْخَلْقِ(9): الضَّمِیرُ وَمَا(10) یَبْدُو لَهُمْ(11) بَعْدَ ذلِکَ مِنَ الْفِعْلِ، وَأَمَّا مِنَ اللّه ِ تَعَالی، فَإِرَادَتُهُ إِحْدَاثُهُ لاَ غَیْرُ ذلِکَ(12)؛ لاِءَنَّهُ(13) لاَ یُرَوِّی(14)، وَلاَ یَهُمُّ(15)، وَلاَ یَتَفَکَّرُ، وَهذِهِ الصِّفَاتُ مَنْفِیَّةٌ عَنْهُ، وَهِیَ(16) صِفَاتُ الْخَلْقِ؛ فَإِرَادَةُ اللّه ِ الْفِعْلُ(17) لاَ غَیْرُ ذلِکَ؛ یَقُولُ لَهُ: «کُنْ» فَیَکُونُ بِلاَ لَفْظٍ، وَلاَ نُطْقٍ بِلِسَانٍ، وَلاَ هِمَّةٍ، وَلاَ تَفَکُّرٍ؛ وَلاَ کَیْفَ لِذلِکَ(18)، کَمَا أَنَّهُ لاَ(19) کَیْفَ لَهُ(20)».(21)
4. عَلِي بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَیْرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «خَلَقَ اللّه ُ الْمَشِیئَةَ بِنَفْسِهَا، ثُمَّ خَلَقَ الاْءَشْیَاءَ بِالْمَشِیئَةِ»(22).
5 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِي، عَنْ مُحَمَّدِ
ص: 316
2- بكير بن اعين گويد: به امام صادق (علیه السّلام) گفتم: دانش و خواست خدا، دو چيزند يا يكى؟ فرمود: دانستن خواستن نيست، ندانى كه گوئى: اين كار را بكنم اگر خدا خواهد و نگوئى اين كار را بكنم اگر خدا داند، اينكه گوئى اگر خدا خواهد دليل است كه هنوز نخواسته و اگر خواهد همان باشد كه او خواهد چنانچه او خواهد و دانستن خدا پيش از خواستن و مشيت است.
3- صفوان بن يحيى گويد: به ابى الحسن (علیه السّلام) گفتم: به من خبر ده از اراده از طرف خدا و از طرف خلق، گويد: در پاسخ من فرمود: اراده در خلق همان آهنگ درون است و آن كارى كه پس از آن از آنها عيان گردد، و اما از طرف خداى تعالى اراده همان پديد آوردن فعل است نه جز آن زيرا خدا زمينه سنجى و توجه قلبى و انديشه ندارد، اين صفات در او نيست و از صفات خلق است و اراده اش همان فعل است و نه جز آن. بدان گويد: باش و مى باشد، بى لفظ و نطق به زبان و توجه دل و تفكر و اين طرز آفرينش او هم چگونگى ندارد و قابل توصيف نيست چنانچه خود او چگونگى ندارد.
4- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: خدا خود مشيت را بى واسطه آفريد و همه چيز را به مشيت آفريد.
5- يكى از اصحاب ما گويد: من در مجلس امام باقر (علیه السّلام)
ص: 317
بْنِ عِیسی، عَنِ الْمَشْرِقِي(1) حَمْزَةَ بْنِ الْمُرْتَفِعِ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا، قَالَ: کُنْتُ فِی مَجْلِسِ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام إِذْ دَخَلَ عَلَیْهِ عَمْرُو بْنُ عُبَیْدٍ، فَقَالَ لَهُ: جُعِلْتُ فِدَاکَ، قَوْلُ اللّه ِ تَبَارَکَ وَتَعَالی: «وَ مَن یَحْلِلْ عَلَیْهِ غَضَبِی فَقَدْ هَوی»(2) مَا ذلِکَ الْغَضَبُ؟
فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام : «هُوَ الْعِقَابُ یَا عَمْرُو؛ إِنَّهُ(3) مَنْ زَعَمَ أَنَّ اللّه َ قَدْ زَالَ مِنْ شَیْءٍ إِلی شَیْءٍ، فَقَدْ وَصَفَهُ صِفَةَ مَخْلُوقٍ، وَ(4) إِنَّ(5) اللّه َ تَعَالی لاَ یَسْتَفِزُّهُ(6) شَیْءٌ؛ فَیُغَیِّرَهُ(7)»(8).
6 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ:
فِی حَدِیثِ الزِّنْدِیقِ - الَّذِی سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام - فَکَانَ مِنْ سُوءَالِهِ: أَنْ(9) قَالَ لَهُ: فَلَهُ رِضا وَسَخَطٌ؟ فَقَالَ(10) أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «نَعَمْ، وَلکِنْ لَیْسَ ذلِکَ عَلی مَا یُوجَدُ مِنَ الْمَخْلُوقِینَ؛ وَذلِکَ أَنَّ الرِّضَا حَالٌ تَدْخُلُ(11) عَلَیْهِ، فَتَنْقُلُهُ(12) مِنْ حَالٍ إِلی حَالٍ؛ لاِءَنَّ الْمَخْلُوقَ أَجْوَفُ(13)، مُعْتَمِلٌ(14)، مُرَکَّبٌ، لِلاْءَشْیَاءِ فِیهِ مَدْخَلٌ، وَخَالِقُنَا لاَ مَدْخَلَ لِلاْءَشْیَاءِ فِیهِ؛ لاِءَنَّهُ(15) وَاحِدٌ: وَاحِدِیُّ(16) الذَّاتِ، وَاحِدِیُّ الْمَعْنی؛ فَرِضَاهُ ثَوَابُهُ، وَسَخَطُهُ عِقَابُهُ، مِنْ(17) غَیْرِ شَیْءٍ یَتَدَاخَلُهُ؛ فَیُهَیِّجُهُ(18) وَیَنْقُلُهُ مِنْ حَالٍ إِلی حَالٍ؛ لاِءَنَّ(19) ذلِکَ مِنْ صِفَةِ الْمَخْلُوقِینَ الْعَاجِزِینَ الْمُحْتَاجِینَ».(20)
7 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ ، عَنِ ابْنِ أُذَیْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «الْمَشِیئَةُ مُحْدَثَةٌ».(21)
ص: 318
بودم كه عمرو بن عبيد خدمت آن حضرت رسيد و به او گفت:
قربانت، قول خداى تبارك و تعالى (84 سوره 20): «هر كه خشم من بر او ريزد محققا در افتد» بفرمائيد اين خشم چيست؟ امام فرمود:
آن كيفر است اى عمرو، مطلب حق اين است كه هر كه معتقد باشد خدا از وضعى به وضع ديگر در آيد او را به صفت مخلوق وصف كرده و به راستى چيزى خدا را تكان ندهد تا او را دگرگونه نمايد.
6- هشام بن حكم در ضمن حديث زنديقى كه از امام صادق (علیه السّلام) پرسش كرد گويد: در ضمن از آن حضرت پرسيد: او خشنودى و خشم دارد؟ امام فرمود: آرى ولى نه از جنس آنچه در مخلوق باشد، چون رضايت وقتى به مخلوقى گرايد او را از حالى به حالى بگرداند، زيرا مخلوق تهى و ساختگى و درآميخته است و نفوذ پذير است و خالق ما از چيزى نفوذ نپذيرد زيرا يگانه است، ذاتش يكتا و صفتش يكتا است، رضاى او پاداش دادن او است و خشمش كيفر كردن او، بى آنكه چيزى در او تأثير كند و او را به هيجان آرد و از حالى به حالى بگرداند، زيرا اين از صفات مخلوق درمانده و نيازمند است.
7- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: مشيت پديد شده است.
ص: 319
جُمْلَةُ الْقَوْلِ(1) فِی صِفَاتِ الذَّاتِ وَصِفَاتِ الْفِعْلِ
إِنَّ کُلَّ شَیْئَیْنِ وَصَفْتَ اللّه َ بِهِمَا، وَکَانَا جَمِیعاً فِی الْوُجُودِ، فَذلِکَ(2) صِفَةُ فِعْلٍ؛ وَتَفْسِیرُ هذِهِ الْجُمْلَةِ(3): أَنَّکَ تُثْبِتُ فِی الْوُجُودِ مَا یُرِیدُ وَمَا لاَ یُرِیدُ(4)، وَمَا یَرْضَاهُ وَمَا یَسْخَطُهُ(5)، وَمَا یُحِبُّ وَمَا یُبْغِضُ(6)، فَلَوْ کَانَتِ(7) الاْءِرَادَةُ مِنْ صِفَاتِ الذَّاتِ مِثْلِ الْعِلْمِ وَالْقُدْرَةِ، کَانَ مَا لاَ یُرِیدُ نَاقِضاً لِتِلْکَ الصِّفَةِ، وَلَوْ کَانَ مَا یُحِبُّ مِنْ صِفَاتِ الذَّاتِ، کَانَ مَا یُبْغِضُ نَاقِضاً لِتِلْکَ الصِّفَةِ(8)؛ أَ لاَ تَری أَنَّا لاَ نَجِدُ فِی الْوُجُودِ مَا لاَ یَعْلَمُ وَمَا لاَ یَقْدِرُ(9) عَلَیْهِ ، وَکَذلِکَ صِفَاتُ ذَاتِهِ(10) الاْءَزَلِیِّ لَسْنَا نَصِفُهُ(11) بِقُدْرَةٍ وَعَجْزٍ، وَعِلْمٍ وَجَهْلٍ(12)، وَسَفَهٍ وَحِکْمَةٍ وَخَطَاء، وَعِزٍّ(13) وَذِلَّةٍ، وَیَجُوزُ أَنْ یُقَالَ: یُحِبُّ مَنْ أَطَاعَهُ، وَیُبْغِضُ مَنْ عَصَاهُ، وَیُوَالِی مَنْ أَطَاعَهُ، وَیُعَادِی مَنْ عَصَاهُ، وَإِنَّهُ(14) یَرْضی وَیَسْخَطُ؛ وَیُقَالُ فِی الدُّعَاءِ:
ص: 320
1- وصف خدا به مركب از دو چيزى كه موجود باشند، نشانه صفت فعل است.
مثال- تو در عالم در باره خدا ثابت مى كنى ما يريد و ما لا يريد- آنچه اراده كند و اراده نكند، ما يرضاه و ما يسخطه- آنچه خشنودش كند و آنچه به خشمش آرد، آنچه دوست دارد و آنچه دشمن دارد، اينها همه صفات فعل باشند و اگر اراده هم مانند علم و قدرت صفت ذات بود، وجود ما لا يريد اين صفت را نقض مى كرد و موجب بروز اختلال در ذات حق مى شد، اگر (ما يحب) صفت ذات بود (ما يبغض) نقض آن بود، نبينى كه در عالم هستى چيزى درك نكنيم كه بر او صادق آيد خدا او را نمى داند يا بر او قدرت ندارد.
2- صفات ذات خدا كه ازلى هستند در عالم هستى زمينه مخالف ندارند، ما هرگز خدا را وصف نكنيم به اينكه: قدرت دارد، عجز دارد (يعنى دو جمله ما يقدر و ما لا يقدر عليه) صادق نباشد يا اينكه علم دارد و جهل و سفه دارد و حكمت دارد و خطاء دارد، عزت دارد و ذلت دارد، يعنى اين جمله ها: (ما يعلم و مالا يعلم ما احكم خلقه و مالم يحكم خلقه يعز و لا يعز) هيچ كدام صادق نباشند ولى صحيح باشد كه گفته شود:
الف- دوست دارد خدا هر كه اطاعت او كند و دشمن دارد
ص: 321
اللّهُمَّ ارْضَ عَنِّی، وَلاَ تَسْخَطْ عَلَیَّ، وَتَوَلَّنِی وَلاَ تُعَادِنِی.
وَلاَ یَجُوزُ أَنْ یُقَالَ: یَقْدِرُ أَنْ یَعْلَمَ وَلاَ یَقْدِرُ(1) أَنْ لاَ یَعْلَمَ، وَیَقْدِرُ أَنْ یَمْلِکَ ولاَ یَقْدِرُ أَنْ لاَ یَمْلِکَ، وَیَقْدِرُ أَنْ یَکُونَ عَزِیزاً حَکِیماً وَلاَ یَقْدِرُ(2) أَنْ لاَ یَکُونَ(3) عَزِیزاً حَکِیماً، وَیَقْدِرُ أَنْ یَکُونَ جَوَاداً وَلاَ یَقْدِرُ(4) أَنْ لاَ یَکُونَ جَوَاداً، وَیَقْدِرُ أَنْ یَکُونَ غَفُوراً وَلاَ یَقْدِرُ(5) أَنْ لاَ یَکُونَ غَفُوراً.
ولاَ یَجُوزُ أَیْضاً أَنْ یُقَالَ: أَرَادَ أَنْ یَکُونَ رَبّاً وَقَدِیماً وَعَزِیزاً وَحَکِیماً(6) وَمَالِکاً وَعَالِماً
وَقَادِراً؛ لاِءَنَّ هذِهِ مِنْ صِفَاتِ الذَّاتِ، وَالاْءِرَادَةُ مِنْ صِفَاتِ الْفِعْلِ؛ أَ لاَ تَری أَنَّهُ یُقَالُ(7): أَرَادَ 112/1
هذَا وَلَمْ یُرِدْ هذَا، وَصِفَاتُ الذَّاتِ تَنْفِی عَنْهُ بِکُلِّ صِفَةٍ مِنْهَا ضِدَّهَا؛ یُقَالُ: حَیٌّ وَعَالِمٌ(8) وَسَمِیعٌ وَبَصِیرٌ وَعَزِیزٌ وَحَکِیمٌ، غَنِیٌّ، مَلِکٌ، حَلِیمٌ، عَدْلٌ، کَرِیمٌ؛ فَالْعِلْمُ ضِدُّهُ الْجَهْلُ، وَالْقُدْرَةُ ضِدُّهَا الْعَجْزُ، وَالْحَیَاةُ ضِدُّهَا(9) الْمَوْتُ، وَالْعِزَّةُ ضِدُّهَا الذِّلَّةُ، وَالْحِکْمَةُ(10) ضِدُّهَا الْخَطَأُ، وَضِدُّ الْحِلْمِ الْعَجَلَةُ(11) وَالْجَهْلُ، وَضِدُّ الْعَدْلِ الْجَوْرُ وَالْظُّلْمُ.
ص: 322
هر كه نافرمانى او كند.
ب- مهر ورزد خدا با هر كه او را فرمانبرد و دشمنى ورزد با هر كه او را نافرمانى كند.
ج- خشنود گردد خدا و خشم كند، در دعا هم مى گوئى:
بار خدايا از من خشنود باش، به من خشم مكن، به من مهر ورز، با من بد ميانديش. ولى درست نباشد كه گفته شود:
الف- خدا مى تواند بداند و مى تواند كه نداند.
ب- خدا مى تواند كه سلطان باشد و مى تواند كه سلطان نباشد.
ج- خدا مى تواند عزيز و حكيم باشد و مى تواند عزيز و حكيم نباشد.
د- خدا مى تواند جواد باشد و مى تواند جواد نباشد.
ه- خدا مى تواند آمرزنده باشد و مى تواند آمرزنده نباشد.
3- هر چه صفت ذات باشد اراده بدان متعلق نشود جائز نيست گفته شود: خدا اراده كرده كه رب و قديم و عزيز و حكيم و مالك و عالم و قادر باشد، زيرا اينها از صفات ذاتند و اراده از صفات فعل است، ندانى كه گفته مى شود: خدا اين را اراده كرده و آن را اراده نكرده.
4- در برابر هر صفت ذاتى خدا، ضد و مخالف آن از ذات او منتفى باشد:
مثال- گفته مى شود: حى، عالم، سميع، بصير، عزيز، حكيم، غنى، ملك، حليم، عدل، كريم. جهل ضد علم است و عجز ضد قدرت و موت ضد حيات و ذلت ضد عزت و خطاء ضد حكمت و عجله و نادانى ضد حلم، و جور و ظلم ضد عدل، و اين اضداد صفات ثبوتيه از ذات خدا بطور مطلق منتفى هستند.
ص: 323
بَابُ حُدُوثِ الْأَسْمَاءِ
1. عَلِي بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِی حَمَّادٍ، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ یَزِیدَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ، عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عُمَرَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «إِنَّ اللّه َ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - خَلَقَ اسْماً(1) بِالْحُرُوفِ غَیْرَ مُتَصَوَّتٍ(2)، وَبِاللَّفْظِ غَیْرَ مُنْطَقٍ(3) ، وَبِالشَّخْصِ غَیْرَ مُجَسَّدٍ(4)، وَبِالتَّشْبِیهِ غَیْرَ مَوْصُوفٍ، وَبِاللَّوْنِ غَیْرَ مَصْبُوغٍ، مَنْفِیٌّ عَنْهُ الاْءَقْطَارُ، مُبَعَّدٌ(5) عَنْهُ الْحُدُودُ، مَحْجُوبٌ(6) عَنْهُ(7) حِسُّ کُلِّ مُتَوَهِّمٍ، مُسْتَتِرٌ غَیْرُ مَسْتُورٍ(8).
فَجَعَلَهُ کَلِمَةً تَامَّةً عَلی أَرْبَعَةِ أَجْزَاءٍ مَعاً، لَیْسَ مِنْهَا وَاحِدٌ قَبْلَ الاْآخَرِ، فَأَظْهَرَ مِنْهَا ثَلاَثَةَ أَسْمَاءٍ؛ لِفَاقَةِ الْخَلْقِ إِلَیْهَا، وَحَجَبَ مِنْهَا وَاحِداً(9) ، وَهُوَ الاِسْمُ الْمَکْنُونُ الْمَخْزُونُ(10).
فَهذِهِ(11) الاْءَسْمَاءُ(12) الَّتِی ظَهَرَتْ(13) ، فَالظَّاهِرُ هُوَ اللّه ُ تَبَارَکَ وَتَعَالی، وَسَخَّرَ سُبْحَانَهُ لِکُلِّ اسْمٍ مِنْ هذِهِ الاْءَسْمَاءِ(14) أَرْبَعَةَ أَرْکَانٍ، فَذلِکَ اثْنَا عَشَرَ رُکْناً، ثُمَّ خَلَقَ لِکُلِّ رُکْنٍ مِنْهَا ثَلاَثِینَ اسْماً فِعْلاً(15) مَنْسُوباً إِلَیْهَا، فَهُوَ الرَّحْمنُ، الرَّحِیمُ، الْمَلِکُ، الْقُدُّوسُ، الْخَالِقُ، الْبَارِئُ، الْمُصَوِّرُ «الْحَیُّ الْقَیُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ»(16) الْعَلِیمُ، الْخَبِیرُ، السَّمِیعُ، الْبَصِیرُ، الْحَکِیمُ، الْعَزِیزُ، الْجَبَّارُ، الْمُتَکَبِّرُ، الْعَلِیُّ، الْعَظِیمُ، الْمُقْتَدِرُ، الْقَادِرُ، السَّلاَمُ، الْمُوءْمِنُ، الْمُهَیْمِنُ(17) ، الْبَارِئُ(18)، الْمُنْشِئُ، الْبَدِیعُ، الرَّفِیعُ،
ص: 324
1- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: به راستى خداى تبارك و تعالى يك نامى آفريد به اين اوصاف:
1- آواز حرفى ندارد.
2- به زبان گفته نشود.
3- شخصيتش در جسد و كالبدى نيست.
4- شباهت به چيزى مطلقا ندارد.
5- هيچ رنگ آميزى در او نيست.
6- اين سو و آن سو از آن منتفى است و حد و نهايت در آن نيست.
7- احساس هر متوهم تيز نظرى از آن ممنوع است.
8- در پرده است و نهان نيست.
اين نام را كلمه تامه مقرر ساخت و از چهار جزء همزمان آن را بپرداخت و سه نام از آن را براى نياز خلق پديدار كرد و يكى را در پرده گذاشت و آن اسمى است مكنون و مخزون، اين نامها كه پديدار شد ظاهرشان الله تبارك و تعالى است، خداى براى هر يك از اين نامهاى سه گانه چهار ركن مقرر ساخت كه مى شود 12 ركن و براى هر ركنى از آنها سى اسم مقرر ساخت كه بدان منسوبند، پس خداست، رحمان، رحيم، ملك، قدوس، خالق، بارى، مصور، حى، قيوم، بى چرت و خواب، دانا، آگاه، شنوا، بينا، حكيم، عزيز، جبار، متكبر، علىّ، و عظيم، مقتدر، قادر، سلام، مؤمن، مهيمن، [بارى]،
ص: 325
الْجَلِیلُ، الْکَرِیمُ، الرَّازِقُ، الْمُحْیِی، الْمُمِیتُ، الْبَاعِثُ(1)، الْوَارِثُ.
فَهذِهِ الاْءَسْمَاءُ وَمَا کَانَ مِنَ الاْءَسْمَاءِ الْحُسْنی - حَتّی تَتِمَّ(2) ثَلاَثَمِائَةٍ وَسِتِّینَ اسْماً - فَهِیَ(3) نِسْبَةٌ لِهذِهِ الاْءَسْمَاءِ الثَّلاَثَةِ، وَهذِهِ الاْءَسْمَاءُ الثَّلاَثَةُ أَرْکَانٌ، وَحَجَبَ(4)
الاِسْمَ(5) الْوَاحِدَ الْمَکْنُونَ الْمَخْزُونَ بِهذِهِ(6) الاْءَسْمَاءِ الثَّلاَثَةِ، وَذلِکَ قَوْلُهُ تَعَالی: «قُلِ ادْعُواْ اللَّهَ أَوِ ادْعُواْ الرَّحْمَ-نَ أَیًّا مَّا تَدْعُواْ فَلَهُ الاْءَسْمَآءُ الْحُسْنَی»(7)»(8).
2. أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ ، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ(9)، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ(10) وَمُوسَی بْنِ عُمَرَ(11) وَالْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ عُثْمَانَ(12)، عَنِ ابْنِ سِنَانٍ، قَالَ:
سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام : هَلْ کَانَ اللّه ُ - عَزَّ وَجَلَّ - عَارِفاً بِنَفْسِهِ قَبْلَ أَنْ یَخْلُقَ الْخَلْقَ؟ قَالَ: «نَعَمْ».
قُلْتُ: یَرَاهَا وَیَسْمَعُهَا(13)؟ قَالَ: «مَا کَانَ مُحْتَاجاً إِلی ذلِکَ؛ لاِءَنَّهُ لَمْ یَکُنْ یَسْأَلُهَا، وَلاَ یَطْلُبُ مِنْهَا، هُوَ نَفْسُهُ، وَنَفْسُهُ هُوَ، قُدْرَتُهُ(14) نَافِذَةٌ، فَلَیْسَ یَحْتَاجُ إلی(15) أَنْ یُسَمِّیَ نَفْسَهُ،
وَ(16) لکِنَّهُ اخْتَارَ لِنَفْسِهِ أَسْمَاءً لِغَیْرِهِ یَدْعُوهُ بِهَا؛ لاِءَنَّهُ(17) إِذَا لَمْ یُدْعَ بِاسْمِهِ، لَمْ یُعْرَفْ، فَأَوَّلُ مَا اخْتَارَ(18) لِنَفْسِهِ: الْعَلِیُّ الْعَظِیمُ؛ لاِءَنَّهُ أَعْلَی الاْءَشْیَاءِ کُلِّهَا، فَمَعْنَاهُ: اللّه ُ، وَاسْمُهُ: الْعَلِیُّ الْعَظِیمُ ، هُوَ(19) أَوَّلُ أَسْمَائِهِ(20) عَلاَ عَلی کُلِّ شَیْءٍ».(21)
3 . وَبِهذَا الاْءِسْنَادِ(22)، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ:
سَأَلْتُهُ(23) عَنِ الاِسْمِ: مَا هُوَ؟ قَالَ: «صِفَةٌ لِمَوْصُوفٍ».(24)
4 . مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ، عَنْ بَعْضِ
ص: 326
منشى، بديع، رفيع، جليل، كريم، رازق، زنده كننده، ميراننده، مبعوث كن و وارث جهان، اين اسماء و اسماء حسناى ديگر تا سيصد و شصت اسم تمام شود همه منسوب به اين سه هستند و اين سه اسم اركانند و آن اسم مكنون مخزون بوسيله اين سه اسم ظاهر مخفى شده است و اين است تفسير گفته خدا (110 سوره 17):
«بگو بخوانيد خدا را يا بخوانيد رحمان را، هر كدام را بخوانيد براى او اسماء حسنى وجود دارد».
2- ابن سنان گويد: از امام رضا (علیه السّلام) پرسيدم: آيا خداى عز و جل به ذات خود عارف بود، پيش از آنكه خلق را بيافريند؟
فرمود: آرى، گفتم: آن را مى ديد و مى شنيد؟ فرمود: نيازى بدان نداشت، چون نه از آن پرسشى داشت و نه خواهشى، او خودش بود و خودش او بود، نيروى او نفوذ داشت و نيازى نداشت كه خود را نام برد، ولى او نامهائى براى ديگران بر خود نهاد و برگزيد تا او را بدانها بخوانند، زيرا اگر او را به نام نخوانند شناخته نگردد، اول نامى كه براى خود برگزيد، على و عظيم است، زيرا او برتر از همه چيز است، معنايش الله است و نامش على و عظيم است آن اول نامهاى او است كه فراز است بر هر چيزى.
3- محمد بن سنان گويد: از آن حضرت (علیه السّلام) پرسيدم از اسم (خدا) كه چيست؟ فرمود: صفتى است كه بدان وصف شود.
4- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: نام خدا جز ذات خدا است، بر
ص: 327
أَصْحَابِهِ، عَنْ بَکْرِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ(1) خَالِدِ بْنِ یَزِیدَ(2)، عَنْ عَبْدِ الاْءَعْلی: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «اسْمُ اللّه ِ غَیْرُهُ(3)، وَکُلُّ شَیْءٍ وَقَعَ عَلَیْهِ اسْمُ «شَیْءٍ» فَهُوَ
مَخْلُوقٌ مَا خَلاَ اللّه َ، فَأَمَّا مَا عَبَّرَتْهُ(4) الاْءَلْسُنُ(5) أَوْ عَمِلَتِ(6) الاْءَیْدِی(7)، فَهُوَ مَخْلُوقٌ، وَاللّه ُ غَایَةُ مَنْ غَایَاهُ(8)، وَالْمُغَیَّا(9) غَیْرُ الْغَایَةِ، وَالْغَایَةُ مَوْصُوفَةٌ، وَکُلُّ مَوْصُوفٍ مَصْنُوعٌ، وَصَانِعُ الاْءَشْیَاءِ غَیْرُ مَوْصُوفٍ بِحَدٍّ مُسَمّیً(10)، لَمْ یَتَکَوَّنْ(11)؛ فَیُعْرَفَ(12) کَیْنُونِیَّتُهُ(13) بِصُنْعِ غَیْرِهِ، وَلَمْ یَتَنَاهَ(14) إِلی غَایَةٍ إِلاَّ کَانَتْ غَیْرَهُ، لاَ یَزِلُّ(15) مَنْ فَهِمَ هذَا ...
الْحُکْمَ(16) أَبَداً، وَهُوَ التَّوْحِیدُ الْخَالِصُ، فَارْعَوْهُ(17)، وَصَدِّقُوهُ، وَتَفَهَّمُوهُ بِإِذْنِ اللّه ِ.
1 / 114
مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ یَعْرِفُ اللّه َ بِحِجَابٍ أَوْ بِصُورَةٍ أَوْ بِمِثَالٍ، فَهُوَ مُشْرِکٌ؛ لاِءَنَّ حِجَابَهُ وَمِثَالَهُ وَصُورَتَهُ(18) غَیْرُهُ، وَإِنَّمَا هُوَ وَاحِدٌ، مُتَوَحِّدٌ(19)، فَکَیْفَ(20) یُوَحِّدُهُ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ عَرَفَهُ بِغَیْرِهِ؟! وَإِنَّمَا عَرَفَ اللّه َ مَنْ عَرَفَهُ بِاللّه ِ، فَمَنْ لَمْ یَعْرِفْهُ بِهِ، فَلَیْسَ یَعْرِفُهُ، إِنَّمَا(21) یَعْرِفُ غَیْرَهُ، لَیْسَ(22) بَیْنَ الْخَالِقِ وَالْمَخْلُوقِ شَیْءٌ، وَاللّه ُ خَالِقُ(23) الاْءَشْیَاءِ لاَ مِنْ شَیْءٍ کَانَ، وَاللّه ُ یُسَمّی بِأَسْمَائِهِ وَهُوَ غَیْرُ أَسْمَائِهِ، وَالاْءَسْمَاءُ(24) غَیْرُهُ».(25)
ص: 328
آنچه عنوان چيز صادق آيد آفريده باشد جز ذات خدا كه چيز است و آفريده نيست، اما هر چه به زبان تعبير شود و به دست انجام گردد مخلوق باشد و خود الله (به مفهوم ذات واجب الوجود جامع هر كمال و مبرى از هر نقص) هم يك جلوه نهائى است از جلوه هاى او، آن سرچشمه اين جلوه نهائى در حقيقت خود جز اين نهايت است، جلوه نهائى را وصف توان كرد، هر چه به وصف آيد از نيروى صنعت زايد و صانع چيزها (جهان) به حدى كه نام توان بر آن نهاد وصف نشود، پديد آورده نيست تا پديدش او به ساختن و عمل ديگرى باشد، هيچ جلوه اى نكند جز آنكه جز او باشد، هر كه اين حقيقت را بفهمد هرگز نلغزد، توحيد پاك همين است، آن را در نظر داريد و باور كنيد و به توفيق خدا بفهميد، هر كه معتقد است خدا را در جلوه يا نمايش يا نمونه مى شناسد مشرك است، زيرا جلوه و نمونه و نمايش او جز او است و همانا او يگانه است و يگانه اش خوانند، كسى كه عقيده دارد خدا را به جز او شناسد چگونه يگانه شناس است همانا شناختن خدا اين است كه خود او را بشناسد، هر كه خود او را نشناسد او را نشناخته و همانا ديگرى را شناخته، ميان خالق و مخلوق چيزى فاصله نيست، خدا همه چيز را بى مايه و از هيچ چيز آفريده، خدا به اسماء خود ناميده شود، و جز اسماء خود باشد، اسماء جز او باشند.
ص: 329
بَابُ معاني الْأَسْمَاءِ وَ اشْتِقَاقِهَا
1 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ یَحْیی، عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ:
سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام عَنْ تَفْسِیرِ(1) «بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَ-نِ الرَّحِیم» فَقَالَ(2): «الْبَاءُ بَهَاءُ(3) اللّه ِ، وَالسِّینُ سَنَاءُ(4) اللّه ِ، وَالْمِیمُ مَجْدُ(5) اللّه ِ - وَرَوی(6) بَعْضُهُمْ: الْمِیمُ(7) مُلْکُ اللّه ِ - وَاللّه ُ إِلهُ کُلِّ شَیْءٍ، الرَّحْمنُ(8) بِجَمِیعِ(9) خَلْقِهِ، وَالرَّحِیمُ بِالْمُوءْمِنِینَ خَاصَّةً»(10).
2 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ:
أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام عَنْ أَسْمَاءِ اللّه ِ وَاشْتِقَاقِهَا: اللّه ُ مِمَّا هُوَ مُشْتَقٌّ؟ فَقَالَ(11): «یَا هِشَامُ ، اللّه ُ مُشْتَقٌّ مِنْ إِلهٍ(12)، وَالاْءِلهُ(13) یَقْتَضِی مَأْلُوهاً، وَالاِسْمُ غَیْرُ الْمُسَمّی، فَمَنْ عَبَدَ الاِسْمَ دُونَ الْمَعْنی، فَقَدْ کَفَرَ وَلَمْ یَعْبُدْ شَیْئاً؛ وَمَنْ عَبَدَ الاِسْمَ وَالْمَعْنی، فَقَدْ
أَشْرَکَ(14) وَعَبَدَ اثْنَیْنِ؛ وَمَنْ عَبَدَ الْمَعْنی دُونَ الاِسْمِ، فَذَاکَ التَّوْحِیدُ، أَفَهِمْتَ یَا هِشَامُ؟».
قَالَ: قُلْتُ(15): زِدْنِی، قَالَ: «لِلّهِ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ(16) اسْماً، فَلَوْ کَانَ الاِسْمُ هُوَ الْمُسَمّی ، لَکَانَ کُلُّ(17) اسْمٍ(18) مِنْهَا إِلهاً(19) ، وَلکِنَّ اللّه َ مَعْنیً یُدَلُّ عَلَیْهِ بِهذِهِ الاْءَسْمَاءِ وَکُلُّهَا غَیْرُهُ.
یَا هِشَامُ، الْخُبْزُ اسْمٌ لِلْمَأْکُولِ، وَالْمَاءُ اسْمٌ
ص: 330
1- عبد الله بن سنان گويد: از امام صادق (علیه السّلام) تفسير «بسم الله الرحمن الرحيم» را پرسيدم، فرمود: باء- بهاى خدا است (روشنى) و سين- سناى خدا است (درخشش) و ميم- مجد خدا است، بعضى روايت كرده اند كه ميم ملك خدا است، خدا معبود هر چيز است و بخشاينده به همه خلق خود و مهربان به مؤمنان به خصوص.
2- از هشام بن حكم روايت شده كه از امام صادق (علیه السّلام) در باره اسماء خدا و اشتقاق آنها پرسيد:
س- الله از چه مشتق است و اصلش چه بوده است؟
ج- اى هشام، الله از اله باز گرفته شده (پرستش شده) و اله را حقيقت شايسته پرستشى بايست است، نام جز صاحب نام است هر كه نام را بى معنى پرستد محققا كافر است و چيزى را نپرستيده، هر كه نام و معنى را با هم پرستد، محققا مشرك است و دو تا را پرستيده و هر كه معنى را تنها و قطع نظر از نام پرستد، اين خداپرستى است، اى هشام خوب فهميدى؟
س- آقا بيشتر برايم بفرمائيد.
ج- خدا نود و نه اسم دارد، اگر اسم همان صاحب اسم بود در زير هر اسمى معبودى بود ولى خدا يك حقيقتى است كه همه اين اسمها دليل بر آنند و همه جز آنند، اى هشام نان اسم خوردنى است،
ص: 331
لِلْمَشْرُوبِ، وَالثَّوْبُ اسْمٌ لِلْمَلْبُوسِ، وَالنَّارُ اسْمٌ لِلْمُحْرِقِ؛ أَ فَهِمْتَ یَا هِشَامُ فَهْماً تَدْفَعُ بِهِ وَتُنَاضِلُ(1) بِهِ أَعْدَاءَنَا الْمُتَّخِذِینَ(2) مَعَ اللّه ِ(3) عَزَّ وَجَلَّ غَیْرَهُ؟» قُلْتُ: نَعَمْ، فَقَالَ: «نَفَعَکَ اللّه ُ بِهِ(4) وَثَبَّتَکَ یَا هِشَامُ».
قَالَ هِشَامٌ(5): فَوَ اللّه ِ، مَا قَهَرَنِی أَحَدٌ فِی التَّوْحِیدِ حَتّی(6) قُمْتُ مَقَامِی هذَا.(7)
3 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ یَحْیی، عَنْ 1 / 115
جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ: عَنْ أَبِی الْحَسَنِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ: سُئِلَ عَنْ مَعْنَی اللّه ِ، فَقَالَ: «اسْتَوْلی(8) عَلی مَا دَقَّ وَجَلَّ».(9)
4 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ هِلاَلٍ ، قَالَ:
سَأَلْتُ الرِّضَا علیه السلام عَنْ قَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ : «اللَّهُ نُورُ السَّموتِ وَالاْءَرْضِ»(10) فَقَالَ: «هَادٍ لاِءَهْلِ السَّمَاءِ(11)، وَهَادٍ لاِءَهْلِ الاْءَرْضِ».
وَفِی رِوَایَةِ الْبَرْقِیِّ: «هُدی(12) مَنْ فِی السَّمَاءِ(13)، وَهُدی(14) مَنْ فِی الاْءَرْضِ».(15)
5 . أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیی، عَنْ فُضَیْلِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِی(16) یَعْفُورٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام عَنْ قَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ : «هُوَ الاْءَوَّلُ وَ الاْآخِرُ»(17) وَقُلْتُ(18): أَمَّا «الاْءَوَّلُ» فَقَدْ عَرَفْنَاهُ، وَأَمَّا «الاْآخِرُ» فَبَیِّنْ لَنَا تَفْسِیرَهُ.
فَقَالَ: «إِنَّهُ
ص: 332
آب اسم نوشيدنى، جامه اسم پوشيدنى، آتش اسم سوزاننده، اى هشام خوب فهميدى كه بتوانى نقل كنى و مبارزه كنى بدان با دشمنان ما كه با خداى عز و جل ديگرى را همراه دانند.
هشام- آرى.
امام- اى هشام، خدا تو را بدان سود بخشد و پايدار دارد.
هشام گويد: به خدا از آن روز تاكنون كسى مرا در موضوع توحيد مقهور و درمانده نكرده است.
3- ابو الحسن موسى بن جعفر (علیه السّلام) از معنى اللَّه، فرمود:
مسلط است بر هر چه خرد باشد يا كلان.
4- عباس بن هلال گويد: از امام رضا (علیه السّلام) قول خدا: «الله نور السموات و الارض» را پرسيدم، فرمود: يعنى هادى اهل آسمان است و هادى اهل زمين. و در روايت برقى گفته: هدايت كرد هر كه را در آسمان است و هدايت كرد هر كه را در زمين است.
5- ابن ابى يعفور گويد: از امام صادق (ع و از قول خداى عز و جل: «هُوَ الْأَوَّلُ وَ الْآخِرُ» پرسيدم گفتم: اما معنى اول را مى دانيم و اما كلمه آخر را شما براى ما معنى كنيد، فرمود: مطلب اين است كه هر چيزى جز خدا نابود شود يا ديگر گونه گردد يا تغيير و زوال
ص: 333
لَیْسَ شَیْءٌ إِلاَّ أَنْ یَبِیدَ(1) أَوْ یَتَغَیَّرَ، أَوْ یَدْخُلَهُ التَّغَیُّرُ(2) وَالزَّوَالُ، أَوْ یَنْتَقِلَ مِنْ لَوْنٍ إِلی لَوْنٍ، وَمِنْ هَیْئَةٍ إِلی هَیْئَةٍ، وَمِنْ صِفَةٍ إِلی صِفَةٍ، وَمِنْ زِیَادَةٍ إِلی نُقْصَانٍ، وَمِنْ نُقْصَانٍ إِلی زِیَادَةٍ إِلاَّ رَبَّ الْعَالَمِینَ؛ فَإِنَّهُ لَمْ یَزَلْ وَلاَ یَزَالُ بِحَالَةٍ وَاحِدَةٍ(3)، هُوَ الاْءَوَّلُ قَبْلَ کُلِّ شَیْءٍ، وَهُوَ الاْآخِرُ عَلی مَا لَمْ یَزَلْ، وَلاَ تَخْتَلِفُ(4) عَلَیْهِ الصِّفَاتُ وَالاْءَسْمَاءُ کَمَا تَخْتَلِفُ عَلی غَیْرِهِ، مِثْلُ الاْءِنْسَانِ الَّذِی یَکُونُ تُرَاباً مَرَّةً، وَمَرَّةً لَحْماً وَ(5)دَماً، وَمَرَّةً رُفَاتاً(6) وَرَمِیماً(7)، وَکَالْبُسْرِ(8) الَّذِی یَکُونُ مَرَّةً ...
بَلَحاً(9) ، وَمَرَّةً بُسْراً، وَمَرَّةً رُطَباً، وَمَرَّةً تَمْراً، فَتَتَبَدَّلُ(10) عَلَیْهِ الاْءَسْمَاءُ وَالصِّفَاتُ، وَاللّه ُ - جَلَّ وَعَزَّ - بِخِلاَفِ ذلِکَ»(11).
6 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ، عَنِ ابْنِ أُذَیْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَکِیمٍ، عَنْ مَیْمُونٍ الْبَانِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام وَقَدْ سُئِلَ عَنِ الاْءَوَّلِ(12) وَالاْآخِرِ، فَقَالَ: «الاْءَوَّلُ لاَ عَنْ أَوَّلٍ(13) قَبْلَهُ، وَلاَ عَنْ بَدْءٍ(14) سَبَقَهُ؛ وَالاْآخِرُ(15) لاَ عَنْ نِهَایَةٍ کَمَا یُعْقَلُ مِنْ صِفَةِ(16) الْمَخْلُوقِینَ، وَلکِنْ قَدِیمٌ، أَوَّلٌ، آخِرٌ(17)، لَمْ یَزَلْ، وَلاَ یَزُولُ(18)، بِلاَ بَدْءٍ(19) وَلاَ نِهَایَةٍ(20)، لاَ یَقَعُ عَلَیْهِ الْحُدُوثُ ، وَلاَ یَحُولُ(21) مِنْ حَالٍ إِلی حَالٍ، خَالِقُ کُلِّ شَیْءٍ(22)».(23)
7 . مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ رَفَعَهُ(24) إِلی أَبِی هَاشِمٍ الْجَعْفَرِیِّ، قَالَ: کُنْتُ عِنْدَ أَبِی جَعْفَرٍ الثَّانِی علیه السلام ، فَسَأَلَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: أَخْبِرْنِی عَنِ الرَّبِّ تَبَارَکَ وَتَعَالی، لَهُ أَسْمَاءٌ وَصِفَاتٌ فِی کِتَابِهِ، وَأَسْمَاوءُهُ(25) وَصِفَاتُهُ
ص: 334
در آن راه يابد يا رنگ به رنگ شود يا ژست و وصف خود را عوض كند و يا از فزونى به كاهش گرايد و يا از كاستى به فزونى، همان پروردگار جهانيان است كه از ازل تا ابد به يك حال است، او است اول پيش از هر چيز، او است آخر همه چنانچه هميشه بوده است، اوصاف و نمايشات او مختلف نگردد چنان كه از ديگران، مثلا انسان يك بار خاك باشد و يك بار گوشت و خون و يك بار استخوان پوسيده و خاكسترى و مثلا خرماى نارس يك بار كرف است و يك بار غوره و يك بار رطب شيرين و تر و يك بار خرماى خشك.
6- ميمون البان گويد: من از امام صادق (علیه السّلام) در جواب سؤال از معنى اول و آخر شنيدم كه فرمود: اول يعنى آغازى كه پيش از او آغازى نبوده و نخستى بر او پيشى نجسته و آخرى است كه نهايت ندارد چنانچه از اين كلمه در وصف مخلوق فهم شود ولى قديم است و اول است و آخر، هميشه بوده و هميشه خواهد بود، او را نه آغازى است و نه انجامى، پديدش بر او واقع نشود و از حالى به حالى نگردد، آفريننده هر چيزى است.
7- ابو هاشم جعفرى گويد: من خدمت امام ابو جعفر دوم بودم، مردى از او پرسشى كرد، گفت: به من بگو كه پروردگار تبارك و تعالى اسماء و صفاتى دارد در قرآنش و اسماء و صفاتش همان خود او هستند؟ امام فرمود: اين سخن دو وجه دارد: اگر
ص: 335
هِیَ(1) هُوَ؟
فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام : «إِنَّ لِهذَا الْکَلاَمِ وَجْهَیْنِ: إِنْ کُنْتَ تَقُولُ: «هِیَ(2) هُوَ» ، أَیْ إِنَّهُ ذُو عَدَدٍ وَکَثْرَةٍ، فَتَعَالَی اللّه ُ عَنْ ذلِکَ(3)؛ وَإِنْ کُنْتَ تَقُولُ: هذِهِ الصِّفَاتُ وَالاْءَسْمَاءُ لَمْ تَزَلْ، فَإِنَّ «لَمْ تَزَلْ» مُحْتَمِلٌ مَعْنَیَیْنِ : فَإِنْ قُلْتَ: لَمْ تَزَلْ عِنْدَهُ فِی عِلْمِهِ وَهُوَ مُسْتَحِقُّهَا، فَنَعَمْ؛ وَإِنْ کُنْتَ تَقُولُ: لَمْ یَزَلْ تَصْوِیرُهَا وَهِجَاوءُهَا(4) وَتَقْطِیعُ حُرُوفِهَا، فَمَعَاذَ اللّه ِ أَنْ یَکُونَ مَعَهُ شَیْءٌ غَیْرُهُ، بَلْ کَانَ اللّه ُ وَلاَ خَلْقَ، ثُمَّ خَلَقَهَا وَسِیلَةً بَیْنَهُ وَبَیْنَ خَلْقِهِ، یَتَضَرَّعُونَ(5) بِهَا إِلَیْهِ، وَیَعْبُدُونَهُ وَهِیَ ذِکْرُهُ(6)، وَکَانَ اللّه ُ وَلاَ ذِکْرَ(7)، وَالْمَذْکُورُ(8) بِالذِّکْرِ هُوَ اللّه ُ الْقَدِیمُ الَّذِی لَمْ یَزَلْ، وَالاْءَسْمَاءُ وَالصِّفَاتُ مَخْلُوقَاتٌ وَالْمَعَانِی(9)، وَالْمَعْنِیُّ بِهَا هُوَ اللّه ُ الَّذِی لاَ یَلِیقُ بِهِ الاِخْتِلاَفُ وَلاَ الاِئْتِلاَفُ، وَإِنَّمَا یَخْتَلِفُ وَیَأْتَلِفُ(10) الْمُتَجَزِّئُ، فَلاَ یُقَالُ: اللّه ُ مُوءْتَلِفٌ(11)، وَلاَ اللّه ُ قَلِیلٌ(12) ولاَ(13) کَثِیرٌ، وَلکِنَّهُ الْقَدِیمُ فِی ذَاتِهِ؛ لاِءَنَّ مَا سِوَی الْوَاحِدِ مُتَجَزِّئٌ، وَاللّه ُ وَاحِدٌ، لاَ مُتَجَزِّئٌ وَلاَ مُتَوَهَّمٌ بِالْقِلَّةِ وَالْکَثْرَةِ ، وَکُلُّ مُتَجَزِّئٍ أَوْ مُتَوَهَّمٍ(14)
بِالْقِلَّةِ وَالْکَثْرَةِ، فَهُوَ مَخْلُوقٌ دَالٌّ عَلی خَالِقٍ لَهُ؛ فَقَوْلُکَ: «إِنَّ اللّه َ قَدِیرٌ» خَبَّرْتَ(15) أَنَّهُ لاَ یُعْجِزُهُ شَیْءٌ، فَنَفَیْتَ بِالْکَلِمَةِ الْعَجْزَ، وَجَعَلْتَ الْعَجْزَ سِوَاهُ، وَکَذلِکَ قَوْلُکَ: «عَالِمٌ» إِنَّمَا نَفَیْتَ بِالْکَلِمَةِ الْجَهْلَ ، وَجَعَلْتَ الْجَهْلَ سِوَاهُ، وَإِذَا(16) أَفْنَی اللّه ُ الاْءَشْیَاءَ ، أَفْنَی الصُّورَةَ(17)
ص: 336
مقصود تو كه اينها خود او هستند اين است كه خدا با تكثّر و تعدّد اين اسماء و صفات دچار تكثر و تعدد شود خدا از اين برتر است و اگر تو مى گوئى اين اسماء و صفات او هميشه بودند اين هم دو معنى دارد: اگر مقصودت اين است كه هميشه در علم او بودند و هميشه سزاوار آنها بوده، بايد گفت: آرى، و اگر مى خواهى بگوئى هميشه مفهوم و تلفظ و تقطيع حروف آنها وجود داشته، بايد گفت:
معاذ الله كه با خدا چيز ديگرى بوده است، بلكه خدا بود و خلقى نبود و سپس آنها را خلق كرد و اسماء و صفات خود را وسيله ميان خود و خلق خود ساخت تا بوسيله آنها به درگاه وى زارى كنند و او را بپرستند و اينها ذكر او باشند، خدا بود و ذكرى نبود و آنچه به وسيله اين ذكرها از او ياد شود همان خداى قديمى است كه هميشه بوده، و اسماء و صفات مخلوقند با معانى كه مبدأ آنها است و مقصود از همه آن خدائى است كه اختلاف بر او نشايد و نه پيوستن و ايتلاف، جدائى و پيوست از آن تجزيه پذير است پس خدا به پيوستگى و بيشى و كمى موصوف نشود بلكه او به ذات خود قديم است چرا كه آنچه جز خداى واحد است تجزيه پذير است و خدا واحدى است كه نه تجزيه پذير است و نه كم و بيش در ذات او تصور شود و هر آنچه تجزيه پذير است يا آنچه در آن تصور كم و بيش شود مخلوقى است كه دلالت بر خالق خويش دارد.
و گفتار تو كه:" خدا قادر است" خبر از آن است كه چيزى او را درمانده نكند و با اين كلمه عجز را از او نفى كردى و عجز را از او جدا ساختى و همچنين قول تو" خدا عالم است" همانا با اين كلمه جهل را از او نفى كردى و جهل را جدا نمودى و چون خدا همه چيز را فنا كند شكل و تلفظ و بند بند حروف را هم فنا كند
ص: 337
وَالْهِجَاءَ وَالتَّقْطِیعَ(1)، وَلاَ یَزَالُ مَنْ لَمْ یَزَلْ عَالِماً».
فَقَالَ الرَّجُلُ: فَکَیْفَ(2) سَمَّیْنَا(3) رَبَّنَا سَمِیعاً؟ فَقَالَ: «لاِءَنَّهُ لاَ یَخْفی عَلَیْهِ مَا یُدْرَکُ بِالاْءَسْمَاعِ، وَلَمْ نَصِفْهُ بِالسَّمْعِ الْمَعْقُولِ فِی الرَّأْسِ(4).
وَکَذلِکَ سَمَّیْنَاهُ بَصِیراً؛ لاِءَنَّهُ لاَ یَخْفی عَلَیْهِ مَا یُدْرَکُ بِالاْءَبْصَارِ مِنْ لَوْنٍ أَوْ شَخْصٍ
أَوْ غَیْرِ ذلِکَ، وَلَمْ نَصِفْهُ(5) بِبَصَرِ لَحْظَةِ(6) الْعَیْنِ.
وَکَذلِکَ سَمَّیْنَاهُ لَطِیفاً؛ لِعِلْمِهِ بِالشَّیْءِ اللَّطِیفِ مِثْلِ الْبَعُوضَةِ وَأَخْفی(7) مِنْ ذلِکَ، وَمَوْضِعِ النُّشُوءِ(8) مِنْهَا، وَالْعَقْلِ وَالشَّهْوَةِ؛ لِلسَّفَادِ(9) وَالْحَدَبِ(10) عَلی نَسْلِهَا، وَإِقَامِ بَعْضِهَا عَلی بَعْضٍ،(11) وَنَقْلِهَا الطَّعَامَ وَالشَّرَابَ إِلی أَوْلاَدِهَا فِی الْجِبَالِ وَالْمَفَاوِزِ(12) وَالاْءَوْدِیَةِ وَالْقِفَارِ(13)، فَعَلِمْنَا أَنَّ خَالِقَهَا لَطِیفٌ بِلاَ کَیْفٍ، وَإِنَّمَا الْکَیْفِیَّةُ لِلْمَخْلُوقِ الْمُکَیَّفِ.
وَکَذلِکَ سَمَّیْنَا رَبَّنَا(14) قَوِیّاً لاَ بِقُوَّةِ الْبَطْشِ(15) الْمَعْرُوفِ مِنَ ...
الْمَخْلُوقِ(16)، وَلَوْ کَانَتْ قُوَّتُهُ قُوَّةَ الْبَطْشِ الْمَعْرُوفِ مِنَ الْمَخْلُوقِ(17)، لَوَقَعَ التَّشْبِیهُ، وَلاَحْتَمَلَ الزِّیَادَةَ ، ومَا احْتَمَلَ الزِّیَادَةَ احْتَمَلَ النُّقْصَانَ، وَمَا کَانَ نَاقِصاً کَانَ غَیْرَ قَدِیمٍ، وَمَا کَانَ غَیْرَ قَدِیمٍ کَانَ عَاجِزاً، فَرَبُّنَا - تَبَارَکَ وَتَعَالی - لاَ شِبْهَ لَهُ(18) وَلاَ ضِدَّ(19)، وَلاَ نِدَّ(20) وَلاَ کَیْفَ، وَلاَ نِهَایَةَ، وَلاَ تَبْصَارَ بَصَرٍ(21) ، وَمُحَرَّمٌ عَلَی الْقُلُوبِ أَنْ تُمَثِّلَهُ، وَعَلَی الاْءَوْهَامِ أَنْ تَحُدَّهُ، وَعَلَی الضَّمَائِرِ أَنْ تُکَوِّنَهُ(22) ، جَلَّ وَعَزَّ عَنْ إِدَاتِ(23) خَلْقِهِ ، وَسِمَاتِ(24) بَرِیَّتِهِ، وَتَعَالی عَنْ ذلِکَ عُلُوّاً کَبِیراً»(25).
ص: 338
ولى تا هميشه، كسى كه هميشه بوده است، عالم است.
آن مرد گفت: پس چگونه پروردگار خود را شنوا ناميم؟
فرمود: براى آنكه آنچه با گوشها درك شود بر او نهان نيست و ما او را موصوف به شنيدن معقول و معمول در سر ندانيم و او را بينا خوانيم براى آنكه آنچه به ديده ها دريافت شود بر او نهان نيست چه رنگ باشد چه شخص چه غير از آن، و او را به ديدى كه از به هم زدن چشم است موصوف ندانيم و همچنان او را لطيف خوانيم از اين نظر كه به هر لطيفى دانا است تا برسد به پشه و خردتر از آن و به جاى نشو و نماى آن و شعور زندگى و شهوت به ماده و توجه به نسل خودشان و سوار شدن آنها به همديگر و نقل كردن آنها خوراكى و نوشيدنى براى بچه هايشان در كوه و بيابان و رودخانه ها و دشتهاى دور دست، از اينجا دانستيم كه آفريننده آنها هم لطيف است، و باريك بين، و كيفيت ندارد، همانا كيفيت از آن مخلوق است كه چگونگى دارد. و همچنان پروردگار خود را توانا ناميم نه به آن معنى از توانائى مشت كوبى معروف از مخلوق و اگر توانائى او همان باشد تشبيه در ميان آيد و در معرض فزونى قرار گيرد و هر چه در معرض فزونى است در معرض كاهش هم هست و هر چه ناقص و كاست باشد قديم نيست و هر چه قديم نباشد عاجز است پس براى پروردگار ما تبارك و تعالى نه مانند است و نه ضد و نه همتا و نه كيفيت و نه نهايت و نه ديد به چشم، بر دلها غدقن است كه او را مانند شمارند و بر وهمها قدغن است كه حدى برايش در نظر آرند و بر نهادها روا نيست كه او را پديد شده دانند والا و بركنار است از ابزار خلق خود و نشانه هاى آفريدگانش و برتر است از آن بسيار و بسيار.
ص: 339
8. عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ، عَمَّنْ ذَکَرَهُ:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ عِنْدَهُ: اللّه ُ أَکْبَرُ، فَقَالَ: «اللّه ُ أَکْبَرُ مِنْ أَیِّ شَیْءٍ؟» فَقَالَ: مِنْ کُلِّ شَیْءٍ، فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «حَدَّدْتَهُ(1)» فَقَالَ الرَّجُلُ: کَیْفَ أَقُولُ؟ قَالَ(2): «قُلْ: اللّه ُ أَکْبَرُ(3) مِنْ أَنْ یُوصَفَ».(4)
9. وَرَوَاهُ(5) مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ مَرْوَکِ بْنِ 118/1
عُبَیْدٍ، عَنْ جُمَیْعِ بْنِ عُمَیْرٍ(6)، قَالَ:
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «أَیُّ شَیْءٍ اللّه ُ(7) أَکْبَرُ(8)؟» فَقُلْتُ: اللّه ُ أَکْبَرُ مِنْ کُلِّ شَیْءٍ، فَقَالَ: «وَکَانَ ثَمَّ شَیْءٌ؛ فَیَکُونَ(9) أَکْبَرَ مِنْهُ؟» فَقُلْتُ: فَمَا(10) هُوَ؟ ...
قَالَ(11): «اللّه ُ أَکْبَرُ مِنْ أَنْ یُوصَفَ»(12).
10 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی بْنِ عُبَیْدٍ، عَنْ یُونُسَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام عَنْ(13) «سُبْحَانَ اللّه ِ» فَقَالَ: «أَنَفَةٌ لِلّهِ(14)»(15).
11 . أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، عَنْ عَبْدِ الْعَظِیمِ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ الْحَسَنِیِّ(16)، عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَسْبَاطٍ، عَنْ سُلَیْمَانَ مَوْلی طِرْبَالٍ، عَنْ هِشَامٍ الْجَوَالِیقِیِّ، قَالَ:
سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام عَنْ قَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ : «سُبْحَانَ اللَّهِ»(17) : مَا یُعْنی بِهِ؟ قَالَ: «تَنْزِیهُهُ(18)».(19)
12 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ؛ وَمُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی جَمِیعاً، عَنْ أَبِي
ص: 340
8- مردى حضور امام صادق (علیه السّلام) گفت: الله اكبر، امام فرمود: خدا از چه بزرگتر است؟ آن مرد گفت: از همه چيز، امام فرمود: او را اندازه كردى، آن مرد گفت: پس چه گويم؟ فرمود:
بگو خدا بزرگتر از آن است كه وصف شود.
9- جميع بن عمير گويد: امام صادق (علیه السّلام) فرمود: معنى الله اكبر كدام است؟ گفتم: اللَّهِ أَكْبَرُ مِنْ كل شى ء، فرمود: آنجا چيزى باشد كه خدا از او بزرگتر حساب شود، گفتم: پس معنايش چيست؟ فرمود: خدا بزرگتر از آن است كه وصف شود.
10- هشام بن حكم گويد: از امام صادق (علیه السّلام) پرسيدم از معنى سبحان الله، فرمود: تنزيه و خوددارى خدا است.
11- هشام جواليقى گويد: از امام صادق (علیه السّلام) پرسيدم از قول خداى عز و جل: «سبحان الله» چه معنى دارد؟ فرمود: تنزيه خدا است.
12- ابو هاشم جعفرى گويد: از ابو جعفر دوم (علیه السّلام) پرسيدم معنى واحد چيست؟ فرمود: اتفاق همه زبانها بر يگانگى او چنانچه
ص: 341
هَاشِمٍ الْجَعْفَرِیِّ، قَالَ:
سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ الثَّانِیَ علیه السلام : مَا مَعْنَی «الْوَاحِدِ»؟ فَقَالَ: «إِجْمَاعُ(1) الاْءَلْسُنِ عَلَیْهِ بِالْوَحْدَانِیَّةِ، کَقَوْلِهِ تَعَالی(2): «وَ لَإن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَیَقُولُنَّ اللَّهُ» (3)» (4)
بَابٌ آخَرُ وَ هُوَ مِنَ الْبَابِ الاْءَوَّلِ إِلاَّ أَنَّ فِیهِ زِیَادَةً وَ هُوَ الْفَرْقُ مَا بَیْنَ الْمَعَانِی الَّتِی تَحْتَ أَسْمَاءِ اللّه ِ وَأَسْمَاءِالْمَخْلُوقِینَ
1 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُخْتَارِ الْهَمْدَانِیِّ(5)؛ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَلَوِیِّ جَمِیعاً، عَنِ الْفَتْحِ بْنِ یَزِیدَ الْجُرْجَانِیِّ: عَنْ أَبِی الْحَسَنِ(6) علیه السلام ، قَالَ: سَمِعْتُهُ یَقُولُ: «وَهُوَ اللَّطِیفُ الْخَبِیرُ، السَّمِیعُ الْبَصِیرُ، الْوَاحِدُ الاْءَحَدُ الصَّمَدُ «لَمْ یَلِدْ وَلَمْ یُولَدْ وَلَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ»(7)، لَوْ(8) کَانَ کَمَا یَقُولُ 1 / 119
الْمُشَبِّهَةُ(9)، لَمْ یُعْرَفِ(10) الْخَالِقُ مِنَ الْمَخْلُوقِ ، وَلاَ الْمُنْشِئُ مِنَ الْمُنْشَاَء، لکِنَّهُ(11) الْمُنْشِئُ(12)، فَرَّقَ(13) بَیْنَ مَنْ جَسَّمَهُ(14) وَصَوَّرَهُ وَأَنْشَأَهُ؛ إِذْ کَانَ لاَ یُشْبِهُهُ شَیْءٌ، وَلاَ یُشْبِهُ هُوَ شَیْئاً».
قُلْتُ: أَجَلْ - جَعَلَنِیَ اللّه ُ فِدَاکَ - لکِنَّکَ قُلْتَ: الاْءَحَدُ الصَّمَدُ، وَقُلْتَ: لاَ یُشْبِهُهُ شَیْءٌ، وَاللّه ُ وَاحِدٌ، وَالاْءِنْسَانُ وَاحِدٌ، أَ لَیْسَ قَدْ تَشَابَهَتِ الْوَحْدَانِیَّةُ؟
قَالَ: «یَا فَتْحُ،
ص: 342
خودش فرمايد: «و اگر از آنها بپرسى كى آنها را آفريده؟ گويند خدا آنها را آفريده».
1- فتح بن يزيد جرجانى گويد: شنيدم از امام ابو الحسن (علیه السّلام) (مقصود امام كاظم است چنانچه صدوق بدان تصريح كرده و ممكن است مقصود ابو الحسن سوم امام على نقى باشد چنانچه در كشف الغمه است- از پاورقى چاپ تهران) كه مى فرمود: او است لطيف و خبير، شنوا و بينا و واحد و احد و صمد، نزاده است و زائيده نشده واحدى همتاى او نيست، اگر چنان باشد كه مشبهه گويند خالق از مخلوق شناخته نگردد و نه آفريننده از آفريده شده ولى او است آفريننده، جدا كرده آن را كه جسم آفريده و صورتگرى كرده و پديد آورده است از خود، زيرا چيزى شبيه او نيست و او هم به چيزى شبيه نيست، گفتم: آرى خدا مرا قربانت كند، ولى فرمودى احد است و صمد و باز فرمودى چيزى شبيه او نيست، خدا يكى است انسان هم يكى، مگر اين نيست كه در يكى بودن با هم شبيهند؟
فرمود: اى فتح محال گفتى، خدا تو را پا بر جا دارد، مورد تشبيه
ص: 343
أَحَلْتَ(1) - ثَبَّتَکَ اللّه ُ - إِنَّمَا التَّشْبِیهُ فِی الْمَعَانِی، فَأَمَّا(2) فِی الاْءَسْمَاءِ، فَهِیَ وَاحِدَةٌ، وَهِیَ دَلاَلَةٌ(3) عَلَی الْمُسَمّی، وَذلِکَ(4) أَنَّ الاْءِنْسَانَ وَإِنْ قِیلَ(5): وَاحِدٌ ، فَإِنَّهُ(6) یُخْبَرُ أَنَّهُ جُثَّةٌ وَاحِدَةٌ وَلَیْسَ بِاثْنَیْنِ(7)، وَالاْءِنْسَانُ نَفْسُهُ(8) لَیْسَ بِوَاحِدٍ؛ لاِءَنَّ أَعْضَاءَهُ مُخْتَلِفَةٌ، وَأَلْوَانَهُ مُخْتَلِفَةٌ(9)، وَمَنْ أَلْوَانُهُ مُخْتَلِفَةٌ غَیْرُ وَاحِدٍ، وَهُوَ أَجْزَاءٌ مُجَزَّأَةٌ لَیْسَتْ بِسَوَاءٍ: دَمُهُ غَیْرُ لَحْمِهِ، وَلَحْمُهُ غَیْرُ دَمِهِ، وَعَصَبُهُ غَیْرُ عُرُوقِهِ، وَشَعْرُهُ غَیْرُ بَشَرِهِ(10)، وَسَوَادُهُ غَیْرُ بَیَاضِهِ، وَکَذلِکَ سَائِرُ جَمِیعِ الْخَلْقِ؛ فَالاْءِنْسَانُ وَاحِدٌ فِی الاِسْمِ(11)، وَلاَ وَاحِدٌ فِی الْمَعْنی، وَاللّه ُ - جَلَّ جَلاَلُهُ - هُوَ(12) وَاحِدٌ(13) لاَ وَاحِدَ غَیْرُهُ، لاَ اخْتِلاَفَ فِیهِ وَلاَ تَفَاوُتَ، وَلاَ زِیَادَةَ وَلاَ نُقْصَانَ، فَأَمَّا الاْءِنْسَانُ الْمَخْلُوقُ الْمَصْنُوعُ الْمُوءَلَّفُ(14) مِنْ أَجْزَاءٍ مُخْتَلِفَةٍ(15)
وَجَوَاهِرَ شَتّی غَیْرَ أَنَّهُ بِالاِجْتِمَاعِ شَیْءٌ وَاحِدٌ».
قُلْتُ: جُعِلْتُ فِدَاکَ، فَرَّجْتَ(16) عَنِّی فَرَّجَ اللّه ُ عَنْکَ، فَقَوْلَکَ: اللَّطِیفُ الْخَبِیرُ(17) فَسِّرْهُ لِی کَمَا فَسَّرْتَ الْوَاحِدَ؛ فَإِنِّی أَعْلَمُ أَنَّ لُطْفَهُ عَلی خِلاَفِ لُطْفِ خَلْقِهِ لِلْفَصْلِ(18)، غَیْرَ أَنِّی أُحِبُّ أَنْ تَشْرَحَ ذلِکَ لِی(19)، فَقَالَ: «یَا فَتْحُ، إِنَّمَا قُلْنَا: اللَّطِیفُ؛ لِلْخَلْقِ اللَّطِیفِ، وَ(20) لِعِلْمِهِ بِالشَّیْءِ اللَّطِیفِ، أَ وَلاَ تَری - وَفَّقَکَ اللّه ُ وَثَبَّتَکَ - إِلی(21) أَثَرِ صُنْعِهِ فِی النَّبَاتِ اللَّطِیفِ وَغَیْرِ اللَّطِیفِ؛ وَمِنَ(22) الْخَلْقِ اللَّطِیفِ، وَ(23) مِنَ الْحَیَوَانِ الصُّغَارِ(24)، وَ(25)مِنَ الْبَعُوضِ(26) وَالْجِرْجِسِ(27) ، وَمَا هُوَ أَصْغَرُ مِنْهَا مَا(28) لاَ یَکَادُ(29) تَسْتَبِینُهُ الْعُیُونُ، بَلْ لاَ یَکَادُ یُسْتَبَانُ - لِصِغَرِهِ - الذَّکَرُ مِنَ الاْنْثی، وَالْحَدَثُ الْمَوْلُودُ مِنَ الْقَدِیمِ.
فَلَمَّا رَأَیْنَا صِغَرَ ذلِکَ فِی لُطْفِهِ،
ص: 344
معانى است، در صرف نام و اسم همه يكى هستند و دلالت بر مسمى دارند به اين بيان، اگر چه گويند يك انسان ولى گزارش دهند كه يك تن است و دو تن نيست و خود يك تن انسان هم از نظر معنا يكى نيست زيرا هم اعضاء مختلفه دارد و هم رنگهاى مختلف بر تن دارد آنكه چند رنگ دارد كه يكى نيست، او تيكه تيكه است يك نواخت نيست، خونش جز گوشت او است و گوشتش جز خون او است، پى او جز رگهاى او است و مويش جز بشره و پوست او است، سياهى او جز سفيدى او است و همچنين باشند ديگر مخلوقها، انسان در اسم يكى است و در معنى يكى نيست و خداى جل جلاله هم او يگانه است و جز او يگانه اى نيست، اختلاف ندارد و تفاوت ندارد، فزونى ندارد و كاهش ندارد، ولى انسان مصنوع و مخلوق و مركب از اجزاء مختلفه و عناصر پراكنده است جز اينكه اينها جمع شدند و يك چيز مركب تشكيل دادند.
گفتم: قربانت، گره مرا گشودى و خدا به شما فرج دهد، اينكه فرمودى لطيف و خبير است براى من تفسير كن چنانچه واحد را تفسير كردى زيرا من مى دانم كه لطف او بر خلاف لطف خلق است براى امتياز جز اينكه مى خواهم آن را براى من شرح بدهى، فرمود: اى فتح، ما گفتيم لطيف است براى آنكه لطيف آفريده و علم به آن دارد نمى بينى (خدايت ثابت دارد و توفيق دهد) به اثر صنع او در گياه لطيف و غير لطيف و در آفرينش لطيف از جانداران خرد و پشه و از نوع جرجس و آنچه از آنها هم ريزتر است تا آنجا كه به چشم نيايند و از بس ريزند ماده از نر و نوزاد از پير آنها معلوم نشود، چون اين حيوانات خرد را ببينيم كه با لطافت خود رهبرى شوند به جهيدن بر هم و گريز از مرگ و جمع مصالح
ص: 345
وَاهْتِدَاءَهُ(1) لِلسَّفَادِ ، والْهَرَبَ مِنَ الْمَوْتِ، وَالْجَمْعَ لِمَا یُصْلِحُهُ، وَمَا(2) فِی لُجَجِ(3) الْبِحَارِ، وَمَا فِی لِحَاءِ(4) الاْءَشْجَارِ وَالْمَفَاوِزِ(5)
وَالْقِفَارِ(6)، وَإِفْهَامَ(7) بَعْضِهَا عَنْ بَعْضٍ مَنْطِقَهَا، وَمَا یَفْهَمُ بِهِ أَوْلاَدُهَا عَنْهَا، وَنَقْلَهَا الْغِذَاءَ إِلَیْهَا ، ثُمَّ تَأْلِیفَ(8) أَلْوَانِهَا : حُمْرَةٍ(9) مَعَ صُفْرَةٍ ، وَبَیَاضٍ مَعَ حُمْرَةٍ(10)، وَأَنَّهُ(11) مَا(12) لاَ تَکَادُ(13) عُیُونُنَا تَسْتَبِینُهُ، لِدَمَامَةِ(14) خَلْقِهَا ...
لاَ تَرَاهُ(15) عُیُونُنَا، وَلاَ تَلْمِسُهُ أَیْدِینَا، عَلِمْنَا(16) أَنَّ خَالِقَ هذَا الْخَلْقِ لَطِیفٌ، لَطُفَ بِخَلْقِ(17) مَا سَمَّیْنَاهُ بِلاَ عِلاَجٍ(18) وَلاَ أَدَاةٍ وَلاَ آلَةٍ، وَأَنَّ کُلَّ صَانِعِ(19) شَیْءٍ فَمِنْ شَیْءٍ صَنَعَ(20)، وَاللّه ُ - الْخَالِقُ اللَّطِیفُ الْجَلِیلُ - خَلَقَ وَصَنَعَ لاَ مِنْ شَیْءٍ»(21).
2 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ مُرْسَلاً: عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام ، قَالَ: قَالَ: «اعْلَمْ - عَلَّمَکَ اللّه ُ الْخَیْرَ - أَنَّ اللّه َ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - قَدِیمٌ، وَالْقِدَمُ صِفَتُهُ الَّتِی دَلَّتِ الْعَاقِلَ عَلی أَنَّهُ لاَ شَیْءَ قَبْلَهُ ، وَلاَ شَیْءَ مَعَهُ فِی دَیْمُومِیَّتِهِ(22)، فَقَدْ بَانَ لَنَا بِإِقْرَارِ الْعَامَّةِ(23) مُعْجِزَةَ(24) الصِّفَةِ أَنَّهُ لاَ شَیْءَ قَبْلَ اللّه ِ، وَلاَ شَیْءَ مَعَ اللّه ِ فِی بَقَائِهِ ، وَبَطَلَ قَوْلُ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ کَانَ قَبْلَهُ أَوْ کَانَ مَعَهُ شَیْءٌ؛ وَذلِکَ أَنَّهُ لَوْ کَانَ مَعَهُ شَیْءٌ فِی بَقَائِهِ، لَمْ یَجُزْ أَنْ یَکُونَ خَالِقاً لَهُ؛ لاِءَنَّهُ لَمْ یَزَلْ مَعَهُ، فَکَیْفَ یَکُونُ خَالِقاً لِمَنْ لَمْ یَزَلْ مَعَهُ؟! وَلَوْ کَانَ قَبْلَهُ شَیْءٌ، کَانَ الاْءَوَّلَ ذلِکَ الشَّیْءُ ، لاَ هذَا ، وَکَانَ الاْءَوَّلُ أَوْلی بِأَنْ یَکُونَ خَالِقاً لِلثَّانِی(25).
ثُمَّ وَصَفَ نَفْسَهُ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - بِأَسْمَاءٍ دَعَا(26) الْخَلْقَ - إِذْ خَلَقَهُمْ وَتَعَبَّدَهُمْ وَابْتَلاَهُمْ - إِلی أَنْ یَدْعُوهُ بِهَا،
ص: 346
خود و از آن جاندارانى كه در لجه هاى دريا و در پوست درختها و در بيابان ها و دشتهايند و با هم سخن كنند و به بچه هاى خود چيز بفهمانند و غذا براى آنها ببرند، پس از اين، موضوع رنگ آميزى آنها است، سرخ با زرد و سفيد با سرخ، و اينها از بس ريزند به چشم ما ديده نشوند و به دست نيايند، از ملاحظه اينها دانستيم كه آفريننده اين خلق لطيف است و لطافت نموده در آفريدن آنچه نام برديم بى چاره بى چاره جوئى و ابزار و آلات، و باز متوجه شويم كه هر كه چيزى سازد از ماده اى سازد و خداى آفريننده لطيف جليل آفريده و ساخته نه از چيزى و نه از ماده حاضرى.
2- از امام رضا (علیه السّلام) نقل است كه فرمود: بدان (خدايت خير آموزد) كه به راستى خداى تبارك و تعالى قديم است و واجب الوجود و قديم بودنش همان صفتى است كه رهنماى خردمند است بر اينكه چيزى پيش از او بوده و نه چيزى با او در دوام هستى شريك است، به اعتراف عموم مردم خردمند براى ما روشن است از نظر اقتضاء اين صفت كه پيش از خدا چيزى نبوده و به همراه او هم در بقاء و ابديت چيزى نباشد و گفتار كسى كه گويد: پيش از او يا همراه او چيزى است باطل است براى آنكه اگر چيزى در بقاء با خدا همراه باشد و توان گفت تا خدا بوده او هم بوده است نتواند بود كه خدا آفريننده آن باشد زيرا فرض اين است كه از ازل همراه او بوده و چگونه خدا خالق چيزى است كه از ازل با او است و اگر چيزى پيش از خدا باشد بايد مبدأ آن چيز باشد نه اين و آن مبدأ نخست شايسته تر است كه خالق آن مبدأ باشد (خالق دوم باشد خ ل).
سپس خدا خود را به اوصافى ستوده است و به اعتبار اينكه
ص: 347
فَسَمّی نَفْسَهُ سَمِیعاً، بَصِیراً، قَادِراً، قَائِماً، نَاطِقاً(1)، ظَاهِراً، بَاطِناً(2)، لَطِیفاً، خَبِیراً، قَوِیّاً، عَزِیزاً ، حَکِیماً، عَلِیماً(3)، وَمَا أَشْبَهَ هذِهِ الاْءَسْمَاءَ(4).
فَلَمَّا رَأی ذلِکَ مِنْ أَسْمَائِهِ الْغَالُونَ(5) الْمُکَذِّبُونَ - وَقَدْ سَمِعُونَا نُحَدِّثُ عَنِ اللّه ِ أَنَّهُ لاَ شَیْءَ مِثْلُهُ، وَلاَ شَیْءَ مِنَ الْخَلْقِ فِی حَالِهِ - قَالُوا: أَخْبِرُونَا - إِذَا(6) زَعَمْتُمْ أَنَّهُ لاَ مِثْلَ لِلّهِ وَلاَ شِبْهَ لَهُ - کَیْفَ شَارَکْتُمُوهُ فِی أَسْمَائِهِ الْحُسْنی، فَتَسَمَّیْتُمْ بِجَمِیعِهَا؟! فَإِنَّ فِی ذلِکَ دَلِیلاً عَلی أَنَّکُمْ مِثْلُهُ فِی حَالاَتِهِ کُلِّهَا، أَوْ فِی(7) بَعْضِهَا دُونَ بَعْضٍ؛ إِذْ جَمَعْتُمُ(8) الاْءَسْمَاءَ الطَّیِّبَةَ.
قِیلَ لَهُمْ: إِنَّ اللّه َ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - أَلْزَمَ الْعِبَادَ أَسْمَاءً(9) مِنْ أَسْمَائِهِ عَلَی اخْتِلاَفِ الْمَعَانِی؛ وَذلِکَ کَمَا یَجْمَعُ الاِسْمُ الْوَاحِدُ مَعْنَیَیْنِ مُخْتَلِفَیْنِ، وَالدَّلِیلُ عَلی ذلِکَ قَوْلُ النَّاسِ الْجَائِزُ عِنْدَهُمُ الشَّائِعُ(10)، وَهُوَ الَّذِی خَاطَبَ اللّه ُ بِهِ الْخَلْقَ، فَکَلَّمَهُمْ بِمَا یَعْقِلُونَ لِیَکُونَ عَلَیْهِمْ حُجَّةً فِی تَضْیِیعِ مَا ضَیَّعُوا؛ فَقَدْ(11) یُقَالُ لِلرَّجُلِ: کَلْبٌ، وَحِمَارٌ، وَثَوْرٌ، وَسُکَّرَةٌ(12)، وَعَلْقَمَةٌ(13)، وَأَسَدٌ، کُلُّ(14) ذلِکَ عَلی خِلاَفِهِ وَحَالاَتِهِ(15)، لَمْ تَقَعِ(16) الاْءَسَامِی عَلی مَعَانِیهَا الَّتِی کَانَتْ بُنِیَتْ عَلَیْهَا(17)؛ لاِءَنَّ الاْءِنْسَانَ لَیْسَ بِأَسَدٍ وَلاَ کَلْبٍ، فَافْهَمْ ذلِکَ رَحِمَکَ اللّه ُ.
وَإِنَّمَا سُمِّیَ(18) اللّه ُ تَعَالی بِالْعِلْمِ(19) بِغَیْرِ(20) عِلْمٍ حَادِثٍ عَلِمَ بِهِ الاْءَشْیَاءَ،
ص: 348
مردم را آفريده و به عبادت خواسته و آزموده است از آنها خواسته كه او را بدان اسماء بخوانند و خود را به اين نامها ناميده است:
سميع، بصير، قادر، قائم، ناطق، ظاهر، باطن، لطيف، خبير، قوى، عزيز، حكيم، عليم و آنچه بدان ماند چون دشمنان تكذيب كن اين اسماء الهى را ملاحظه كردند و شنيدند كه ما در حديث از خدا گوئيم: چيزى مثل او نباشد و هيچ مخلوقى به وضع او نيست، گفتند: به ما بگوئيد كه- در حالى كه معتقديد خدا مثل و شبه ندارد- چگونه شما در اسماء حسنى با او شريك هستيد و همان نامها كه بر او صادق آيد بر شما صادق آيد، اين خود دليل است كه شما در همه حالات يا در بعضى از حالات مثل خدا هستيد، زيرا اسماء خوب خدا در شما وجود دارد.
در پاسخ آنها بايد گفت: خداى تبارك و تعالى به عبادش بايست كرده است اسمائى از اسماء خودش را از نظر اطلاق و باز هم معنى اسم در خدا و خلق از هم جدا است و اين از اين راه است كه زير يك كلمه بسا دو معنى مختلف و جدا وجود دارد، دليل اين:
گفته خود مردم است كه در ميان آنها رائج و صحيح است و به همان زبان معمولى، خدا خلق خود را طرف گفتگو نموده و با آنها سخنى گفته كه بتوانند بفهمند تا در آنچه از حق الهى ضايع كنند (تا در آنچه عمل كنند خ ل) براى آنها حجت تمام باشد بسا هست به يك مردى گويند: سگ، خر، گاو، نبت، تلخه، شير، اين به اعتبار اختلاف حالات او است، اين الفاظ در اينجا به معانى اصلى خود اطلاق نشده، زيرا انسان نه شير است نه سگ، اين را خوب بفهم خدا رحمتت كند، همانا خدا به دانش نامبرده شود (نام خدا را عالم نهند خ ل) نه به علم پديدارى كه نبوده و اشياء را بدان
ص: 349
اسْتَعَانَ(1) بِهِ عَلی حِفْظِ مَا یُسْتَقْبَلُ مِنْ أَمْرِهِ، وَالرَّوِیَّةِ(2) فِیمَا یَخْلُقُ مِنْ خَلْقِهِ، وَیُفْسِدُ(3) مَا مَضی مِمَّا(4) أَفْنی مِنْ خَلْقِهِ، مِمَّا لَوْ لَمْ یَحْضُرْهُ ذلِکَ الْعِلْمُ وَیَغِیبُهُ(5) کَانَ جَاهِلاً ضَعِیفاً، کَمَا أَنَّا لَوْ رَأَیْنَا(6) عُلَمَاءَ الْخَلْقِ(7) إِنَّمَا سُمُّوا بِالْعِلْمِ لِعِلْمٍ حَادِثٍ؛ إِذْ کَانُوا فِیهِ(8) جَهَلَةً ، وَرُبَّمَا فَارَقَهُمُ الْعِلْمُ بِالاْءَشْیَاءِ، فَعَادُوا إِلَی الْجَهْلِ.
وَإِنَّمَا سُمِّیَ اللّه ُ عَالِماً؛ لاِءَنَّهُ لاَ یَجْهَلُ شَیْئاً، فَقَدْ جَمَعَ الْخَالِقَ وَالْمَخْلُوقَ اسْمُ(9) الْعَالِمِ(10)، وَاخْتَلَفَ الْمَعْنی عَلی مَا رَأَیْتَ.
وَسُمِّیَ رَبُّنَا سَمِیعاً(11) لاَ بِخَرْتٍ(12) فِیهِ یَسْمَعُ بِهِ الصَّوْتَ وَلاَ یُبْصِرُ بِهِ، کَمَا أَنَّ خَرْتَنَا(13) - الَّذِی بِهِ نَسْمَعُ - لاَ نَقْوی بِهِ عَلَی الْبَصَرِ، وَلَکِنَّهُ أَخْبَرَ أَنَّهُ لاَ یَخْفی عَلَیْهِ شَیْءٌ مِنَ(14) الاْءَصْوَاتِ، لَیْسَ عَلی حَدِّ مَا سُمِّینَا نَحْنُ، فَقَدْ جَمَعْنَا(15) الاِسْمَ بِالسَّمْعِ(16)، وَاخْتَلَفَ الْمَعْنی.
وَهکَذَا الْبَصَرُ(17) لاَ بِخَرْتٍ مِنْهُ(18) أَبْصَرَ(19)، کَمَا أَنَّا نُبْصِرُ بِخَرْتٍ(20) مِنَّا لاَ نَنْتَفِعُ بِهِ فِی غَیْرِهِ، وَلکِنَّ اللّه َ بَصِیرٌ لاَ یَحْتَمِلُ(21) شَخْصاً مَنْظُوراً إِلَیْهِ، فَقَدْ جَمَعْنَا الاِسْمَ، وَاخْتَلَفَ الْمَعْنی.
وَهُوَ قَائِمٌ لَیْسَ عَلی مَعْنَی انْتِصَابٍ وَقِیَامٍ عَلی سَاقٍ فِی کَبَدٍ(22) کَمَا قَامَتِ الاْءَشْیَاءُ، وَلکِنْ(23) «قَائِمٌ» یُخْبِرُ أَنَّهُ حَافِظٌ ، کَقَوْلِ الرَّجُلِ: الْقَائِمُ بِأَمْرِنَا فُلاَنٌ، وَ(24)اللّه ُ(25) هُوَ الْقَائِمُ(26) عَلی کُلِّ نَفْسٍ بِمَا کَسَبَتْ، وَالْقَائِمُ أَیْضاً فِی کَلاَمِ النَّاسِ: الْبَاقِی؛ وَالْقَائِمُ أَیْضاً یُخْبِرُ عَنِ الْکِفَایَةِ، کَقَوْلِکَ لِلرَّجُلِ: قُمْ بِأَمْرِ بَنِی فُلاَنٍ، أَیِ اکْفِهِمْ، وَالْقَائِمُ مِنَّا قَائِمٌ عَلی سَاقٍ، فَقَدْ جَمَعْنَا الاِسْمَ وَلَمْ نَجْمَعِ(27) الْمَعْنی.
ص: 350
دانسته، نه به اين معنى كه از آن كمك گرفته براى آينده كار خود، و انديشه كرده در آنچه آفريند و تباه كند از آنچه از خلقش در گذشته و فنا كرده كه اگر اين دانش را نداشت و از او پنهان بود نادان و ناتوان شمرده مى شد.
چنانچه ما ملاحظه مى كنيم كه دانشمندان بشر را دانا گويند براى علمى كه در آنها پديد آمده، زيرا پيش از آن نادان بودند و بسا همان علم را از دست بدهند و به حال جهل برگردند و خدا را عالم گويند به اين معنى كه چيزى بر او مخفى نيست، اسم عالم بر خالق و مخلوق هر دو اطلاق شود ولى در خالق معنائى دارد و در مخلوق معناى ديگرى و معناى آنها يعنى مصداق خارجى آنها از هم جدا است چنانچه دانستى، پروردگار ما را شنوا خوانند نه به اين معنى كه سوراخ گوشى دارد و از آن مى شنود و از آن نبيند چنانچه سوراخ گوش ما كه با آن بشنويم نتوانيم با آن ببينيم ولى اين شنوائى حق، گزارش از اين است كه آوازها از خدا نهان نيست و به وضع شنوائى كه ما بدان نامبرده شويم نيست، ما با خدا در اسم شنيدن همراه شديم ولى معنى و مصداق آن از هم جدا است و همچنين است ديدن در خدا كه به واسطه سوراخ چشم نيست چنانچه ما از سوراخ چشم ببينيم و از آن بهره ديگر نبريم ولى خدا بينا است يعنى به هيچ شخصى كه به او توان نگاه كرد نادان نيست و از او در خورد ندارد در اسم با او جمع شديم و در مصداق آن از هم جدا هستيم.
خدا قائم است نه به اين معنى كه بر سر قد بايستد و بر ساق پا استوار شود چنانچه قيام در اجسام تحقق يابد ولى معنى آن اين است كه خدا حافظ و نگهدار است چنانچه گويند: قائم به امر ما فلان مرد است و خدا قائم بر هر نفسى است نسبت بدان چه كرده است و قائم
ص: 351
وَأَمَّا اللَّطِیفُ، فَلَیْسَ عَلی قِلَّةٍ وَقَضَافَةٍ(1) وَصِغَرٍ، وَلکِنْ ذلِکَ عَلَی النَّفَاذِ فِی الاْءَشْیَاءِ وَالاِمْتِنَاعِ مِنْ أَنْ یُدْرَکَ، کَقَوْلِکَ لِلرَّجُلِ: لَطُفَ عَنِّی(2) هذَا الاْءَمْرُ، وَلَطُفَ فُلاَنٌ فِی مَذْهَبِهِ وَقَوْلِهِ(3)، یُخْبِرُکَ أَنَّهُ غَمَضَ(4) فِیهِ(5) الْعَقْلُ وَفَاتَ الطَّلَبُ(6)، وَعَادَ مُتَعَمِّقاً مُتَلَطِّفاً لاَ یُدْرِکُهُ الْوَهْمُ، فَکَذلِکَ(7) لَطُفَ اللّه ُ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - عَنْ أَنْ یُدْرَکَ بِحَدٍّ، أَوْ یُحَدَّ بِوَصْفٍ؛ وَاللَّطَافَةُ مِنَّا : الصِّغَرُ وَالْقِلَّةُ، فَقَدْ جَمَعْنَا الاِسْمَ ، وَاخْتَلَفَ الْمَعْنی.
وَأَمَّا الْخَبِیرُ، فَالَّذِی لاَ یَعْزُبُ عَنْهُ شَیْءٌ، وَلاَ یَفُوتُهُ(8)، لَیْسَ(9) لِلتَّجْرِبَةِ وَلاَ لِلاِعْتِبَارِ
بِالاْءَشْیَاءِ، فَعِنْدَ(10) التَّجْرِبَةِ وَالاِعْتِبَارِ عِلْمَانِ وَلَوْ لاَ هُمَا مَا عُلِمَ؛ لاِءَنَّ مَنْ کَانَ کَذلِکَ، کَانَ جَاهِلاً وَاللّه ُ لَمْ یَزَلْ خَبِیراً بِمَا یَخْلُقُ، وَالْخَبِیرُ مِنَ النَّاسِ : الْمُسْتَخْبِرُ عَنْ جَهْلٍ، الْمُتَعَلِّمُ، فَقَدْ(11) جَمَعْنَا الاِسْمَ، وَاخْتَلَفَ الْمَعْنی.
وَأَمَّا الظَّاهِرُ، فَلَیْسَ مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ عَلاَ الاْءَشْیَاءَ بِرُکُوبٍ فَوْقَهَا، وَقُعُودٍ عَلَیْهَا، وَتَسَنُّمٍ(12) لِذُرَاهَا(13)، وَلکِنْ ذلِکَ لِقَهْرِهِ وَلِغَلَبَتِهِ(14) الاْءَشْیَاءَ وَقُدْرَتِهِ(15) عَلَیْهَا، کَقَوْلِ الرَّجُلِ: ظَهَرْتُ عَلی أَعْدَائِی، وَأَظْهَرَنِی اللّه ُ عَلی خَصْمِی، یُخْبِرُ عَنِ الْفَلْجِ(16) وَالْغَلَبَةِ، فَهکَذَا(17) ظُهُورُ اللّه ِ عَلَی الاْءَشْیَاءِ(18).
وَوَجْهٌ آخَرُ أَنَّهُ الظَّاهِرُ لِمَنْ أَرَادَهُ وَ(19)لاَ یَخْفی عَلَیْهِ شَیْءٌ،
ص: 352
در لفظ مردم معنى باقى هم دارد و قائم معنى كفايت كارى را هم مى دهد چنانچه به مردى گوئى: قيام كن در كار بنى فلان يعنى كار آنها را كفايت كن، ولى قائم در وجود ما كسى است كه سر پا بايستد، در اسم با او جمع شديم ولى معنى از هم جدا است.
لطيف در خدا به معنى كمى يا نازكى يا خردى نيست ولى به معنى نفوذ در اشياء است يعنى باريك بينى و از جهت امتناع از ديده شدن، مثل اينكه بگوئى (لطف عنى هذا الامر و لطف فلان في مذهبه) معنى آن اين است كه به تو خبر مى دهد كه عقل از درك آن كار يا عقيده آن شخص درمانده است و آن را درك نكرده و آن موضوع عميق است و باريك و وهم آن را در نيابد، و لطف خدا تبارك و تعالى هم همين است كه درك نشود به محدوديت و محدود نشود به وصفى، لطافت در وجود ما خردى و كمى است و در نام شريك هستيم در معنى ممتاز.
خبير آن كسى است كه چيزى از او نهان نيست و از او فوت نشود، اين خبرت خدا از نظر تجربه و آزمايش اشياء نيست كه هنگام تجربه و آزمايش دانسته باشد و اگر آنها نبود نمى دانست كسى كه چنين باشد در ذات خود جاهل است ولى خدا هميشه آگاه بوده بدان چه مى آفريند و خبره در ميان مردم كسى است كه بررسى از جهل شاگردان مى كند در اينجا در اسم همراه هستيم و در معنى جدا.
(ظاهر) كه صفت خدا است باين معنى نيست كه خدا بر دوش خلق بالا رفته و بر آن نشسته و مهار كشيده و بر كنگره آن بر آمده بلكه به اين معنى است كه بر آنها تسلط و غلبه و قدرت دارد چنانچه مردى گويد: بر دشمنان خود ظهور كردم و خدا مرا به دشمنانم
ص: 353
وَأَنَّهُ مُدَبِّرٌ لِکُلِّ مَا بَرَأَ(1)، فَأَیُّ ظَاهِرٍ أَظْهَرُ وَأَوْضَحُ(2) مِنَ اللّه ِ تَبَارَکَ وَتَعَالی؟ لاِءَنَّکَ لاَ تَعْدَمُ صَنْعَتَهُ(3) حَیْثُمَا تَوَجَّهْتَ(4)، وَفِیکَ مِنْ آثَارِهِ مَا یُغْنِیکَ، وَالظَّاهِرُ مِنَّا: الْبَارِزُ بِنَفْسِهِ، وَالْمَعْلُومُ بِحَدِّهِ، فَقَدْ جَمَعَنَا الاِسْمُ وَلَمْ یَجْمَعْنَا(5) الْمَعْنی.
وَأَمَّا الْبَاطِنُ، فَلَیْسَ عَلی مَعْنَی الاِسْتِبْطَانِ لِلاْءَشْیَاءِ(6) بِأَنْ یَغُورَ فِیهَا، وَلکِنْ ذلِکَ مِنْهُ عَلَی اسْتِبْطَانِهِ لِلاْءَشْیَاءِ عِلْماً وَحِفْظاً وَتَدْبِیراً، کَقَوْلِ الْقَائِلِ: أَبْطَنْتُهُ(7): یَعْنِی خَبَرْتُهُ وَعَلِمْتُ مَکْتُومَ(8) سِرِّهِ، وَالْبَاطِنُ مِنَّا: الْغَائِبُ(9) فِی الشَّیْءِ، الْمُسْتَتِرُ، وَقَدْ جَمَعْنَا الاِسْمَ، وَاخْتَلَفَ الْمَعْنی.
وَأَمَّا الْقَاهِرُ، فَلَیْسَ(10) عَلی مَعْنی عِلاَجٍ(11) وَنَصَبٍ(12) وَاحْتِیَالٍ وَمُدَارَاةٍ(13) وَمَکْرٍ(14)، کَمَا یَقْهَرُ الْعِبَادُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً ، وَالْمَقْهُورُ مِنْهُمْ یَعُودُ قَاهِراً، وَالْقَاهِرُ یَعُودُ مَقْهُوراً، وَلکِنْ ذلِکَ مِنَ اللّه ِ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - عَلی أَنَّ جَمِیعَ مَا خَلَقَ مُلَبَّسٌ(15) بِهِ الذُّلُّ لِفَاعِلِهِ، وَقِلَّةُ(16) الاِمْتِنَاعِ لِمَا أَرَادَ بِهِ، لَمْ یَخْرُجْ مِنْهُ طَرْفَةَ عَیْنٍ أَنْ یَقُولَ لَهُ(17): «کُنْ» فَیَکُونُ ، وَالْقَاهِرُ مِنَّا عَلی مَا ذَکَرْتُ وَوَصَفْتُ، فَقَدْ جَمَعْنَا الاِسْمَ ، وَاخْتَلَفَ الْمَعْنی.
وَهکَذَا جَمِیعُ الاْءَسْمَاءِ وَإِنْ کُنَّا لَمْ نَسْتَجْمِعْهَا(18) کُلَّهَا ، فَقَدْ یَکْتَفِی الاِعْتِبَارُ(19) بِمَا أَلْقَیْنَا(20) إِلَیْکَ، وَاللّه ُ عَوْنُکَ وَعَوْنُنَا فِی إِرْشَادِنَا وَتَوْفِیقِنَا».(21)
ص: 354
ظهور داد كه معنى پيروزى و غلبه دارد و ظهور خدا بر اشياء به همين معنى است و معنى ديگرش اينكه آشكار است براى هر كه او را خواهد و او را جويد و نهان نيست از جوينده خود و او است مدبر هر چه آفريده، كدام آشكارى از خداى تبارك و تعالى روشن تر و آشكارتر است، زيرا هر سو رو كنى صنعى از او در پيش تو است و در خودت آثار او به اندازه كفايت هست، و ظاهر كه به ما گفته شود معنى بارز و معلوم و مشخص دارد، در اسم با هم هستيم و در معنى با هم نيستيم.
و اينكه بخدا باطن گويند باين معنى نيست كه درون اشياء است ولى باين معناست كه درون هر چيز را داند و حفظ كند و تدبير نمايد چنانچه كسى گويد: (ابطنته) يعنى او را بررسى كردم و از راز درونش مطّلع شدم و باطن در وصف ما: كسى است كه در چيزى نهان و مستور است، در اسم جمع شديم و در معنى جدائيم.
قاهر- در وصف خدا اين معنى را ندارد كه در كار خود چاره جوئى و رنج برى و نقشه كشى و مدارا و نيرنگ به كار مى برد چنانچه مردم يك ديگر را به اين وسائل مقهور مى سازند و آنكه مقهور شده با استفاده از اين وسائل باز قاهر مى شود و قاهر به مقهورى بر مى گردد ولى معنى قاهر در باره خدا اين است كه هر آنچه را كه آفريده است در برابر او كه آفريننده است خوار و زبون است و يك چشم بهم زدن ياراى جلوگيرى از مقدرات خالق خود را نسبت به خويش ندارد زيرا خدا به محض اينكه گويد: باش، او مى باشد، و همچنين هستند همه اسماء الهيه اگر چه ما متعرض شرح و تفسير همه آنها نشديم ولى تأمل در آنچه براى تو گفتيم نسبت به فهم همه كافى است، خدا يار و يار ما باد در توفيق و ارشاد نسبت به ما.
ص: 355
بَابُ تأویل الصَّمَدُ
1 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِیدِ - وَلَقَبُهُ شَبَابٌ الصَّیْرَفِیُّ - ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْقَاسِمِ الْجَعْفَرِیِّ، قَالَ:
قُلْتُ لاِءَبِی جَعْفَرٍ الثَّانِی علیه السلام : جُعِلْتُ فِدَاکَ، مَا الصَّمَدُ(1)؟ قَالَ: «السَّیِّدُ الْمَصْمُودُ إِلَیْهِ فِی الْقَلِیلِ وَالْکَثِیرِ».(2)
2 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ السَّرِیِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ یَزِیدَ الْجُعْفِیِّ، قَالَ:
سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام عَنْ شَیْءٍ مِنَ التَّوْحِیدِ، فَقَالَ: «إِنَّ اللّه َ - تَبَارَکَتْ أَسْمَاوءُهُ الَّتِی یُدْعی بِهَا، وَتَعَالی فِی عُلُوِّ کُنْهِهِ - وَاحِدٌ(3) تَوَحَّدَ بِالتَّوْحِیدِ فِی تَوَحُّدِهِ، ثُمَّ أَجْرَاهُ عَلی خَلْقِهِ؛ فَهُوَ وَاحِدٌ(4)، صَمَدٌ، قُدُّوسٌ، یَعْبُدُهُ کُلُّ شَیْءٍ، وَیَصْمُدُ إِلَیْهِ کُلُّ شَیْءٍ، وَوَسِعَ کُلَّ شَیْءٍ عِلْماً».(5)
قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ الْکُلَیْنِی(6):
فَهذَا هُوَ الْمَعْنَی الصَّحِیحُ فِی تَأْوِیلِ الصَّمَدِ، لاَ مَا ذَهَبَ إِلَیْهِ الْمُشَبِّهَةُ أَنَّ(7) تَأْوِیلَ الصَّمَدِ : الْمُصْمَتُ الَّذِی لاَ جَوْفَ لَهُ؛ لاِءَنَّ ذلِکَ لاَ یَکُونُ إِلاَّ مِنْ صِفَةِ الْجِسْمِ، وَاللّه ُ - جَلَّ ذِکْرُهُ - مُتَعَالٍ عَنْ ذلِکَ، هُوَ أَعْظَمُ وَأَجَلُّ مِنْ(8) أَنْ تَقَعَ(9) الاْءَوْهَامُ عَلی صِفَتِهِ، أَوْ تُدْرِکَ(10) کُنْهَ عَظَمَتِهِ، وَلَوْ کَانَ تَأْوِیلُ الصَّمَدِ فِی صِفَةِ اللّه ِ - عَزَّ وَجَلَّ - الْمُصْمَتَ، لَکَانَ
ص: 356
1- داود بن قاسم جعفرى گويد: به ابى جعفر دوم (امام محمد تقى ع) گفتم: قربانت، صمد چيست؟ فرمود: آقائى كه براى هر كم و بيش بدو نياز برند.
2- جابر بن يزيد جعفى گويد: از امام باقر (علیه السّلام) فرمود: پرسيدم از حقيقت توحيد، فرمود: به راستى خدائى كه اسمائش مبارك است و با آنها وى را خوانند و علو ذاتش برتر است، يگانه است، در يگانگى و تنهائى او را يگانه شناسند، توحيد خود را در خلقش مجرى ساخت، او است يگانه و صمد و قدوس، هر چيز او را پرستد و هر چيز نيازمند او است و دانش او به همه چيز رسا است.
معنى درست صمد همين است نه آنچه مشبّهه گفتند كه:
(خدا جسمى ميان پر است) زيرا اين وصف منحصر به جسم است و خداى جل ذكره از آن برتر است، او بزرگتر و والاتر است از اينكه وهم به وصفش رسد يا كنه عظمتش درك شود.
و اگر معنى صمد در وصف خداى عز و جل تو پر باشد مخالف قول خداى عز و جل گردد كه لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْ ءٌ زيرا اين معنى از صفات اجسام است كه ميان پرند و جوف ندارند چون سنگ و آهن و اجسام ميان پر و بى جوف ديگر تعالى اللَّه عن ذلك علوا كبيرا، و اما آنچه در اخبار آمده است به اين مضمون بايد گفت: امام
ص: 357
مُخَالِفاً لِقَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ : «لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْ ءٌ»(1)؛ لاِءَنَّ ذلِکَ مِنْ صِفَةِ الاْءَجْسَامِ الْمُصْمَتَةِ الَّتِی لاَ أَجْوَافَ لَهَا، مِثْلِ الْحَجَرِ(2) وَالْحَدِیدِ وَسَائِرِ الاْءَشْیَاءِ الْمُصْمَتَةِ الَّتِی لاَ أَجْوَافَ لَهَا، تَعَالَی اللّه ُ عَنْ ذلِکَ عُلُوّا کَبِیراً، فَأَمَّا مَا جَاءَ فِی الاْءَخْبَارِ مِنْ(3) ذَلِکَ، فَالْعَالِمُ علیه السلام أَعْلَمُ بِمَا قَالَ.
وَهذَا الَّذِی قَالَ علیه السلام - أَنَّ(4) الصَّمَدَ هُوَ السَّیِّدُ الْمَصْمُودُ إِلَیْهِ - هُوَ مَعْنًی صَحِیحٌ مُوَافِقٌ لِقَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ : «لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْ ءٌ».
وَالْمَصْمُودُ إِلَیْهِ: الْمَقْصُودُ فِی اللُّغَةِ.
قَالَ أَبُو طَالِبٍ فِی بَعْضِ مَا کَانَ یَمْدَحُ بِهِ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله مِنْ شِعْرِهِ(5):
وَ بِالْجَمْرَةِ الْقُصْوی إِذَا صَمَدُوا لَهَا یَوءُمُّونَ(6) قَذْفاً(7) رَأْسَهَا بِالْجَنَادِلِ(8)
یَعْنِی قَصَدُوا نَحْوَهَا یَرْمُونَهَا بِالْجَنَادِلِ، یَعْنِی الْحَصَی الصِّغَارَ الَّتِی تُسَمّی بِالْجِمَارِ.
وَقَالَ بَعْضُ شُعَرَاءِ الْجَاهِلِیَّةِ شِعْراً(9)
مَا کُنْتُ أَحْسَبُ أَنَّ بَیْتاً ظَاهِراً لِلّهِ فِی أَکْنَافِ مَکَّةَ یُصْمَدُ(10)
یَعْنِی: یُقْصَدُ(11).
وَقَالَ الزِّبْرِقَانُ(12)
وَ لاَ رَهِیبَةَ(13) إِلاّ سَیِّدٌ صَمَدٌ(14)
وَ قَالَ شَدَّادُ بْنُ مُعَاوِیَةَ فِی حُذَیْفَةَ بْنِ بَدْرٍ:
عَلَوْتُهُ(15) بِحُسَامٍ ثُمَّ قُلْتُ لَهُ خُذْهَا حُذَیْفُ فَأَنْتَ السَّیِّدُ الصَّمَدُ(16)
وَ مِثْلُ هذَا کَثِیرٌ، وَاللّه ُ - عَزَّ وَجَلَّ - هُوَ السَّیِّدُ الصَّمَدُ الَّذِی جَمِیعُ الْخَلْقِ - مِنَ الْجِنِّ وَالاْءِنْسِ - إِلَیْهِ یَصْمُدُونَ فِی الْحَوَائِجِ، وَإِلَیْهِ یَلْجَؤُونَ(17) عِنْدَ(18)الشَّدَائِدِ، وَمِنْهُ یَرْجُونَ الرَّخَاءَ وَدَوَامَ النَّعْمَاءِ لِیَدْفَعَ عَنْهُمُ الشَّدَائِدَ.
ص: 358
به مقصود از آن داناتر است كه چه فرموده است و اينكه فرموده است صمد آن آقائى است كه نياز بدو برند معنى درستى است و موافق گفته خداى عز و جل است كه: لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْ ءٌ، و معنى (مصمود اليه) در لغت: كسى است كه قصد او كنند، ابو طالب در ضمن اشعار خود در مدح پيغمبر (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) گفته است:
و بالجمرة القصوى اذا صمدوا لهايؤمّون قذفا رأسها بالجنادل يعنى سوگند به جمره دور (ستونى كه حاجيان بدان رمى جمره كنند) گاهى كه قصد آن نمايند و آهنگ كنند سر آن را با سنگ ريز بكوبند، صمدوا به معنى قصدوا است يعنى قصد كنند و به جانب آن روند و آن را با سنگها بزنند يعنى سنگهاى ريز كه آنها را جمار نامند. يكى از شاعران جاهليت گفته است:
ما كنت احسب ان بيتا ظاهراللَّه في اكناف مكة يصمد يعنى من گمان ندارم كه خانه آشكار خدا در اطراف مكه مورد توجه باشد. يصمد يعنى يقصد. ابن زبرقان هم گفته است: و هراس آورى نيست جز سيد صمد (صمد را صفت سيد آورده است). شداد بن معاويه در باره حذيفة بن بدر گفته است:
علوته بحسام ثم قلت له خذها حذيف فانت السيد الصمد تيغ بر سر او زدم و به او گفتم: اى حذيفه، بگير كه تو سيد صمدى.
و مانند اين استعمال براى لفظ صمد به معنى مقصود بسيار است و خداى عز و جل همان سيدى است كه همه خلق از جن و انس بدو روى نياز دارند در حوائج خود و بدو پناه برند در سختى ها و از او اميد فراوانى و دوام نعمت دارند تا سختى ها را از آنان رفع كند.
ص: 359
بَابُ الْحَرَکَةِ وَ الاِنْتِقَالِ
1 . مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ الْبَرْمَکِیِّ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ عَبَّاسٍ الْجَرَاذِینِیِّ(1) ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ جَعْفَرٍ الْجَعْفَرِیِّ(2):
عَنْ أَبِی إِبْرَاهِیمَ علیه السلام ، قَالَ: ذُکِرَ عِنْدَهُ قَوْمٌ یَزْعُمُونَ أَنَّ اللّه َ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - یَنْزِلُ إِلَی السَّمَاءِ(3) الدُّنْیَا، فَقَالَ: «إِنَّ اللّه َ لاَ یَنْزِلُ(4)، وَلاَ یَحْتَاجُ إِلی أَنْ یَنْزِلَ، إِنَّمَا مَنْظَرُهُ فِی الْقُرْبِ وَالْبُعْدِ سَوَاءٌ ، لَمْ یَبْعُدْ مِنْهُ قَرِیبٌ(5)، وَلَمْ یَقْرُبْ مِنْهُ بَعِیدٌ(6)، وَلَمْ یَحْتَجْ إِلی شَیْءٍ، بَلْ یُحْتَاجُ إِلَیْهِ، وَهُوَ ذُو الطَّوْلِ(7)، لاَ إِلهَ إِلاَّ هُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ.
أَمَّا قَوْلُ الْوَاصِفِینَ(8): إِنَّهُ یَنْزِلُ تَبَارَکَ وَتَعَالی(9)، فَإِنَّمَا یَقُولُ ذلِکَ مَنْ یَنْسُبُهُ إِلی نَقْصٍ أَوْ زِیَادَةٍ، وَکُلُّ مُتَحَرِّکٍ مُحْتَاجٌ(10) إِلی مَنْ یُحَرِّکُهُ أَوْ یَتَحَرَّکُ بِهِ(11)، فَمَنْ ظَنَّ بِاللّه ِ الظُّنُونَ، هَلَکَ(12)؛ فَاحْذَرُوا فِی صِفَاتِهِ مِنْ أَنْ تَقِفُوا(13) لَهُ عَلی حَدٍّ تَحُدُّونَهُ(14) بِنَقْصٍ، أَوْ زِیَادَةٍ، أَوْ تَحْرِیکٍ، أَوْ تَحَرُّکٍ، أَوْ زَوَالٍ، أَوِ اسْتِنْزَالٍ، أَوْ نُهُوضٍ، أَوْ قُعُودٍ؛ فَإِنَّ اللّه َ جَلَّ وَعَزَّ عَنْ صِفَةِ(15) الْوَاصِفِینَ، وَنَعْتِ النَّاعِتِینَ، وَتَوَهُّمِ الْمُتَوَهِّمِینَ «وَتَوَکَّلْ عَلَی الْعَزِیزِالرَّحِیمِ الَّذِی یَرَاکَ حِینَ تَقُومُ وَتَقَلُّبَکَ فِی السَّاجِدِینَ»(16)»(17).
2 . وَعَنْهُ(18) رَفَعَهُ، عَنِ(19) الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ جَعْفَرٍ:
عَنْ أَبِی إِبْرَاهِیمَ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: «لاَ أَقُولُ: إِنَّهُ قَائِمٌ؛ فَأُزِیلَهُ عَنْ مَکَانِهِ(20)،
ص: 360
1- يعقوب بن جعفر جعفرى از ابو ابراهيم (امام هفتم ع)، گويد در محضر او گزارش شد كه مردمى معتقدند خداى تبارك و تعالى به آسمان اول فرود مى آيد، فرمود: خدا فرود نشود و نيازى هم ندارد كه فرود شود و ديد و ديدگاه خدا از نظر دورى و نزديكى در مكان يكى است، هيچ نزديكى از او دور نيست و هيچ دورى به او نزديك نيست و نياز به چيزى ندارد بلكه روى نياز بدو است و او صاحب بخشش است، نيست شايسته پرستشى جز او كه عزيز و حكيم است، اما آنان كه گويند: خداى عز و جل نازل مى شود همانا اين گفته از كسانى است كه خدا را به كم شدن و فزون شدن نسبت دهند، هر متحركى نياز دارد به ديگرى كه او را حركت دهد يا به وسيله او حركت كند، هر كه به خدا گمان هاى بد برد هلاك است، در باره توصيف حق در حذر باشيد از اينكه او را به حدى وادار كنيد و از نظر خود محدود به حساب آريد و كم و زيادى يا تحريك و تحرك يا زوال يا فرود شدن يا به پا خاستن يا نشستن برايش تصور كنيد، زيرا خدا والا و بالا است از صفت و اصفان و تشخيص تشخيص دهندگان و توهم متوهمان، توكل كن بر عزيز و مهربانى كه تو را مى بيند گاهى كه برخيزى و هم موقع جابجا شدن تو را در ميان سجده كنندگان.
2- ابو ابراهيم (امام كاظم ع) فرمود: من كه مى گويم: خدا قائم است به اين معنى نيست كه او را از قرارگاهش جدا تصور كنم
ص: 361
وَلاَ أَحُدُّهُ بِمَکَانٍ یَکُونُ فِیهِ، وَلاَ أَحُدُّهُ أَنْ یَتَحَرَّکَ فِی شَیْءٍ مِنَ الأَرْکَانِ وَالْجَوَارِحِ، وَلاَ أَحُدُّهُ بِلَفْظِ شَقِّ(1) فَمٍ، وَلکِنْ کَمَا قَالَ اللّه ُ(2) تَبَارَکَ وَتَعَالی : «کُن فَیَکُونُ»(3) بِمَشِیئَتِهِ مِنْ غَیْرِ تَرَدُّدٍ فِی نَفْسٍ(4)، صَمَداً فَرْداً، لَمْ یَحْتَجْ إِلی شَرِیکٍ یَذْکُرُ لَهُ(5) مُلْکَهُ، وَلاَ یَفْتَحُ لَهُ أَبْوَابَ عِلْمِهِ(6)».(7)
3 . وَعَنْهُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُحَمَّدٍ(8)، عَنْ عِیسَی بْنِ یُونُسَ، قَالَ:
قَالَ ابْنُ أَبِی الْعَوْجَاءِ لاِءَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام فِی بَعْضِ مَا کَانَ یُحَاوِرُهُ: ذَکَرْتَ اللّه َ، فَأَحَلْتَ(9) عَلی غَائِبٍ.
فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «وَیْلَکَ، کَیْفَ یَکُونُ غَائِباً مَنْ هُوَ مَعَ خَلْقِهِ شَاهِدٌ(10)، وَإِلَیْهِمْ 126/1
أَقْرَبُ مِنْ حَبْلِ الْوَرِیدِ(11)، یَسْمَعُ کَلاَمَهُمْ، وَیَری أَشْخَاصَهُمْ، وَیَعْلَمُ أَسْرَارَهُمْ؟!» .
فَقَالَ ابْنُ أَبِی الْعَوْجَاءِ: أَ هُوَ فِی کُلِّ مَکَانٍ؟ أَ لَیْسَ إِذَا کَانَ فِی السَّمَاءِ، کَیْفَ یَکُونُ فِی الاْءَرْضِ؟! وَإِذَا کَانَ فِی الاْءَرْضِ، کَیْفَ یَکُونُ فِی السَّمَاءِ؟!
فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «إِنَّمَا وَصَفْتَ الْمَخْلُوقَ الَّذِی إِذَا انْتَقَلَ عَنْ مَکَانٍ، اشْتَغَلَ بِهِ مَکَانٌ، وَخَلاَ مِنْهُ مَکَانٌ، فَلاَ یَدْرِی فِی الْمَکَانِ الَّذِی صَارَ إِلَیْهِ مَا یَحْدُثُ(12) فِی الْمَکَانِ الَّذِی کَانَ فِیهِ، فَأَمَّا اللّه ُ - الْعَظِیمُ الشَّأْنِ، الْمَلِکُ، الدَّیَّانُ - فَلاَ یَخْلُو مِنْهُ مَکَانٌ(13)، وَلاَ یَشْتَغِلُ(14) بِهِ مَکَانٌ ، وَلاَ یَکُونُ إِلی مَکَانٍ أَقْرَبَ مِنْهُ إِلی مَکَانٍ»(15).
4 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی ،
ص: 362
و به مكانش محدود سازم كه در آن باشد و او را وصف نكنم كه با اركان و اعضائى جنبش كرده است و او را به گشودن لب متصف ندانم ولى چنان گويم كه خداى تبارك و تعالى خودش فرموده است (82 سوره يس): «باش پس مى باشد» به محض خواستش، بى ترديدى در دل، او صمد است و تنها است، نياز به شريكى ندارد كه چيزى از ملكش به ياد او آرد و درى از دانش او بگشايد.
3- عيسى بن يونس گويد: ابن ابى العوجاء به امام صادق (علیه السّلام) عرض كرد در ضمن يك مصاحبه و گفتگوى با آن حضرت كه:
شما نام خدا را بردى و به يك ناديده اى حواله دادى، امام فرمود: واى بر تو چگونه غائب و ناديده باشد كسى كه همراه خلق خود شاهد و گواه است و از رگ گردن به آنها نزديك تر است؟
سخن آنها را مى شنود و شخص آنها را مى بيند و راز آنها را مى داند. ابن ابى العوجاء گفت: آيا او در هر جا هست؟ وقتى در آسمان است چگونه در زمين است و وقتى در زمين است چطور در آسمان است؟
امام فرمود: تو وصف مخلوق را در نظر آوردى كه چون از جايى برود، جايى او را در برگيرد و جايى از او تهى ماند و در اينجا كه آمده نداند در آنجا كه بوده چه پديد شده، اما خداى عظيم الشأن و ملك ديّان از هيچ مكانى خالى نشود و هيچ مكانى او را در برنگيرد و به جايى از جاى ديگر نزديكتر نيست.
4- محمد بن عيسى گويد: به ابو الحسن على بن محمد (علیه السّلام)
ص: 363
قَالَ: کَتَبْتُ إِلی أَبِی الْحَسَنِ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ علیهماالسلام : جَعَلَنِیَ اللّه ُ فِدَاکَ یَا سَیِّدِی، قَدْ رُوِیَ لَنَا أَنَّ اللّه َ فِی مَوْضِعٍ دُونَ مَوْضِعٍ، عَلَی الْعَرْشِ اسْتَوی، وَأَنَّهُ یَنْزِلُ کُلَّ(1) لَیْلَةٍ فِی النِّصْفِ الاْءَخِیرِ مِنَ اللَّیْلِ(2) إِلَی السَّمَاءِ(3) الدُّنْیَا.
وَرُوِیَ أَنَّهُ یَنْزِلُ عَشِیَّةَ عَرَفَةَ، ثُمَّ یَرْجِعُ إِلی مَوْضِعِهِ، فَقَالَ بَعْضُ مَوَالِیکَ فِی ذلِکَ: إِذَا کَانَ فِی مَوْضِعٍ دُونَ مَوْضِعٍ ، فَقَدْ یُلاَقِیهِ الْهَوَاءُ، وَیَتَکَنَّفُ(4) عَلَیْهِ، وَالْهَوَاءُ جِسْمٌ رَقِیقٌ یَتَکَنَّفُ(5) عَلی کُلِّ شَیْءٍ بِقَدْرِهِ، فَکَیْفَ یَتَکَنَّفُ(6) عَلَیْهِ جَلَّ ثَنَاوءُهُ(7) عَلی هذَا الْمِثَالِ؟!
فَوَقَّعَ علیه السلام : «عِلْمُ ذلِکَ عِنْدَهُ، وَهُوَ الْمُقَدِّرُ لَهُ بِمَا هُوَ أَحْسَنُ تَقْدِیراً . وَاعْلَمْ أَنَّهُ إِذَا کَانَ فِی(8) السَّمَاءِ الدُّنْیَا، فَهُوَ کَمَا هُوَ عَلَی الْعَرْشِ، وَالأَشْیَاءُ کُلُّهَا لَهُ(9) سَوَاءٌ عِلْماً وقُدْرَةً وَ(10)مُلْکاً وَإِحَاطَةً».
وَ عَنْهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْکُوفِیِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی مِثْلَهُ.(11)
وَ(12) فِی قَوْلِهِ تَعَالی:«مَا یَکُونُ مِن نَّجْوی ثَلثَةٍ إِلاَّ هُوَ رَابِعُهُمْ »(13):
5 . عَنْهُ، عَنْ(14) عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ
یَزِیدَ، عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ ، عَنِ ابْنِ أُذَیْنَةَ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام فِی قَوْلِهِ تَعَالی: «مَا یَکُونُ مِن نَّجْوی ثَل-ثَةٍ إِلاَّ هُوَ رَابِعُهُمْ وَ لاَخَمْسَةٍ إِلاَّ هُوَ سَادِسُهُمْ» فَقَالَ: «هُوَ وَاحِدٌ وَاحِدِیُّ(15) الذَّاتِ، بَائِنٌ مِنْ خَلْقِهِ، وَبِذَاکَ(16) وَصَفَ نَفْسَهُ، وَهُوَ بِکُلِّ شَیْءٍ مُحِیطٌ
ص: 364
(امام دهم) نوشتم: اى آقايم، خدا مرا قربانت كند، براى ما روايت شده است كه خدا در محلى است و در محلى نيست، بر عرش استوار است و هر شب نيمه دوم از شب به آسمان اول نزديك به ما فرود مى آيد، و روايت شده كه در شب عرفة پائين مى آيد و سپس به جاى خود بر مى گردد و يكى از پيروان شما در اين باره گفته است:
اگر خدا در جايى هست و در جايى نيست بناچار هوا به او برخورد و او را فرا گيرد، زيرا هوا جسم رفيق و بخارى است و بر هر چيزى به اندازه اش احاطه كند، در اين فرض چگونه هوا به خدا جل ثنائه احاطه كند و او را فرا گيرد؟
در پاسخ نگارش فرمود: اين را خودش مى داند و او است كه بهتر اندازه مى گيرد، بدان كه وقتى خدا در آسمان اول است در عين حال هم بر عرش است، همه چيز در برابر خدا يكى است از نظر علم و قدرت و تسلط و احاطه او به همه چيز.
در تفسير قول خداوند: «ما يَكُونُ مِنْ نَجْوى ثَلاثَةٍ إِلَّا هُوَ رابِعُهُمْ»
5- امام صادق (علیه السّلام) در تفسير اين آيه (7 سوره 58):
«راز گوئى ميان سه كس نباشد جز اينكه خدا چهارمين آنها است و نه ميان پنج كس جز اينكه خدا ششمين آنها است» فرمود: خدا يگانه است، يكتا حقيقت و جدا از خلق خود، خويش را چنين معرفى كرده و او به هر چيز احاطه دارد بطور زير نظر داشتن و فراگرفتن و توانش بر آن، هموزن ذره اى در آسمانها و زمين از علم او بر كنار نيست و نه
ص: 365
بِالاْءِشْرَافِ وَالاْءِحَاطَةِ وَالْقُدْرَةِ «لاَ یَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقالُ ذَرَّةٍ فِی السَّماواتِ وَلاَ فِی الاْءَرْضِ وَلاَ أَصْغَرُ مِنْ ذلِکَ وَلاَ أَکْبَرُ»(1) بِالاْءِحَاطَةِ وَالْعِلْمِ، لاَ بِالذَّاتِ؛ لاِءَنَّ الاْءَمَاکِنَ مَحْدُودَةٌ تَحْوِیهَا حُدُودٌ أَرْبَعَةٌ، فَإِذَا کَانَ بِالذَّاتِ لَزِمَهَا(2) الْحَوَایَةُ(3)».(4)
فِی قَوْلِهِ: «الرَّحْمَ-نُ عَلَی الْعَرْشِ اسْتَوَی»:(5)
6 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَی الْخَشَّابِ، عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِ:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ: «الرَّحْمَ-نُ عَلَی الْعَرْشِ اسْتَوی» فَقَالَ: «اسْتَوی عَلی(6) کُلِّ شَیْ ءٍ(7)؛ فَلَیْسَ شَیْ ءٌ أَقْرَبَ إِلَیْهِ مِنْ شَیْ ءٍ»(8).
7. وَبِهذَا الاْءِسْنَادِ، عَنْ سَهْلٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَارِدٍ:
أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ : «الرَّحْمَ-نُ عَلَی الْعَرْشِ اسْتَوی»فَقَالَ: «اسْتَوی مِنْ(9) کُلِّ شَیْءٍ؛ فَلَیْسَ شَیْءٌ أَقْرَبَ إِلَیْهِ مِنْ شَیْءٍ».(10)
8. وَعَنْهُ، عَنْ(11) مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیی، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیی، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ الْحَجَّاجِ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام عَنْ قَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ : «الرَّحْمَ-نُ عَلَی الْعَرْشِ اسْتَوی»فَقَالَ: «اسْتَوی فِی(12) کُلِّ شَیْءٍ؛ فَلَیْسَ شَیْءٌ أَقْرَبَ إِلَیْهِ مِنْ شَیْءٍ، لَمْ
ص: 366
خردتر از آن و نه بزرگتر از آن، از نظر احاطه و علم بدان نه از نظر تحقق آن در ذات حق زيرا اماكن در ذات خود محدود باشند و چهار حد آنها را در بر دارد و اگر خدا بالذات آنها را در خود داشته باشد بايست محدود گردد و در بر گرفته شود.
در تفسير قول خدا: «الرَّحْمنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوى»
6- از امام صادق (علیه السّلام) سؤال شد از قول خداى عز و جل:
«الرَّحْمنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوى» خدا بر عرش استوار است، فرمود: خدا بر هر چيزى استوار و مسلط است و چيزى از چيز ديگر به او نزديك تر نيست.
7- محمد بن مارد گويد: از امام صادق (علیه السّلام) پرسيدند از قول خداى عز و جل (5 سوره 20): «الرَّحْمنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوى» فرمود:
برابر است نسبت به هر چيز، چيزى از چيز ديگر به او نزديك تر نيست.
8- عبد الرحمن بن حجاج گويد: از امام صادق (علیه السّلام) پرسيدم از قول خداى تعالى: «الرَّحْمنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوى» فرمود: برابر است در هر چيز و چيزى به او نزديك تر از چيزى نيست، دورى از وى دور نيست و نزديكى به وى نزديك نيست، برابر است نسبت به هر
ص: 367
یَبْعُدْ مِنْهُ بَعِیدٌ(1)، وَلَمْ یَقْرُبْ مِنْهُ قَرِیبٌ(2)، اسْتَوی فِی(3) کُلِّ شَیْءٍ»(4).
9 . وَعَنْهُ، عَنْ(5) مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَیْدٍ، عَنْ أَبِی بَصِیرٍ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «مَنْ زَعَمَ أَنَّ اللّه َ مِنْ شَیْءٍ، أَوْ فِی شَیْءٍ، أَوْ عَلی شَیْءٍ، فَقَدْ کَفَرَ». قُلْتُ(6): فَسِّرْ(7) لِی، قَالَ : «أَعْنِی بِالْحَوَایَةِ(8) مِنَ الشَّیْءِ(9) لَهُ، أَوْ بِإِمْسَاکٍ لَهُ(10)، أَوْ مِنْ شَیْءٍ سَبَقَهُ»(11).
وَفِی رِوَایَةٍ أُخْری: «مَنْ زَعَمَ أَنَّ اللّه َ مِنْ شَیْءٍ، فَقَدْ جَعَلَهُ مُحْدَثاً؛ وَمَنْ زَعَمَ أَنَّهُ فِی شَیْءٍ، فَقَدْ جَعَلَهُ مَحْصُوراً؛ وَمَنْ زَعَمَ أَنَّهُ عَلی شَیْءٍ، فَقَدْ جَعَلَهُ مَحْمُولاً»(12).
فِی قَوْلِهِ تَعَالی : «وَ هُوَ الَّذِی فِی السَّمَآءِ إِلَ-هٌ وَ فِی الاْءَرْضِ إِلَ-هٌ»(13):
10. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ، قَالَ:
قَالَ أَبُو شَاکِرٍ الدَّیَصَانِیُّ: إِنَّ فِی الْقُرْآنِ آیَةً هِیَ قَوْلُنَا(14)، قُلْتُ: مَا(15) هِیَ؟ فَقَالَ: «وَ هُوَ الَّذِی فِی السَّمَآءِ إِلَ-هٌ وَ فِی الاْءَرْضِ إِلَ-هٌ»(16) فَلَمْ أَدْرِ بِمَا أُجِیبُهُ، فَحَجَجْتُ(17) ، فَخَبَّرْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، فَقَالَ(18) : «هذَا کَلاَمُ زِنْدِیقٍ(19) خَبِیثٍ، إِذَا(20) رَجَعْتَ إِلَیْهِ، فَقُلْ لَهُ: مَا اسْمُکَ بِالْکُوفَةِ؟ فَإِنَّهُ یَقُولُ(21): فُلاَنٌ، فَقُلْ لَهُ: مَا اسْمُکَ بِالْبَصْرَةِ؟ فَإِنَّهُ یَقُولُ:
ص: 368
چيز (يعنى با هر چيز يك نسبت دارد).
9- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: هر كه گمان كند كه خدا از چيزى است يا در چيزى است يا بر چيزى است محققا كافر است، ابو بصير گويد: عرض كردم: آن را براى من توضيح بدهيد، فرمود:
مقصودم اين است كه چيزى او را در درون خود داشته باشد يا او را نگهدارد يا آنكه از چيزى پيش از خود بوجود آمده باشد. در روايت ديگر است كه: هر كس گمان برد كه خدا از چيزى بوده است، او را پديده شده قرار داده، و هر كه گمان برد در چيزى است او را محصور نموده، و هر كه گمان برد بر چيزى است او را قابل محل شناخته.
در تفسير قول خداى تعالى: «وَ هُوَ الَّذِي فِي السَّماءِ إِلهٌ وَ فِي الْأَرْضِ إِلهٌ»
10- هشام بن حكم گويد: ابو شاكر ديصانى گفت: در قرآن آيه اى است كه به گفته ما دلالت دارد، گفتم: كدام آيه؟
گفت: «وَ هُوَ الَّذِي فِي السَّماءِ إِلهٌ وَ فِي الْأَرْضِ إِلهٌ» او است كه در آسمان معبود است و در زمين معبود است، من ندانستم جواب او را چه گويم، به حج رفتم و اين موضوع را به امام صادق (علیه السّلام) گزارش دادم، فرمود: اين سخن زنديق زشت سرشتى است، وقتى برگشتى به او بگو: نام تو در كوفه چيست؟ مى گويد: فلان نام، باز بگو: نامت در بصره چيست؟ مى گويد: همان نام، و در جوابش بگو: خداى ما هم چنين است، يكتا است ولى در آسمان او را اله گويند و در زمين هم او را اله نامند، در درياها اله است و در صحراها اله است و در
ص: 369
فُلاَنٌ، فَقُلْ(1): کَذلِکَ اللّه ُ رَبُّنَا فِی السَّمَاءِ إِلهٌ، وَفِی الاْءَرْضِ إِلهٌ، وَفِی الْبِحَارِ(2) إِلهٌ، وَفِی الْقِفَارِ إِلهٌ، وَفِی کُلِّ مَکَانٍ إِلهٌ».
قَالَ(3): فَقَدِمْتُ، فَأَتَیْتُ أَبَا شَاکِرٍ، فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: هذِهِ نُقِلَتْ مِنَ الْحِجَازِ.(4)
بَابُ الْعَرْشِ وَ الکرسی
1 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیِّ رَفَعَهُ، قَالَ:
سَأَلَ الْجَاثَلِیقُ(5) أَمِیرَ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام ، فَقَالَ لَهُ(6) : أَخْبِرْنِی عَنِ اللّه ِ - عَزَّ وَجَلَّ - یَحْمِلُ الْعَرْشَ أَمِ(7) الْعَرْشُ یَحْمِلُهُ؟
فَقَالَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام : «اللّه ُ - عَزَّ وجَلَّ - حَامِلُ الْعَرْشِ وَالسَّمَاوَاتِ وَالاْءَرْضِ وَمَا فِیهِمَا وَمَا بَیْنَهُمَا، وَذلِکَ قَوْلُ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ : «إِنَّ اللَّهَ یُمْسِکُ السَّمَ-واتِ وَ الاْءَرْضَ أَنْ تَزُولاَ وَ لَاِن زَالَتَآ إِنْ أَمْسَکَهُمَا مِنْ أَحَدٍ مِّن بَعْدِهِ إِنَّهُ کَانَ حَلِیمًا غَفُورًا»(8)».
قَالَ: فَأَخْبِرْنِی عَنْ قَوْلِهِ: «وَ یَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّکَ فَوْقَهُمْ یَوْمَ-ل-ءِذٍ ثَمَ-نِیَةٌ »(9) فَکَیْفَ قَالَ(10) ذلِکَ(11)، وَقُلْتَ: إِنَّهُ یَحْمِلُ الْعَرْشَ وَالسَّمَاوَاتِ وَالاْءَرْضَ؟!
فَقَالَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام : «إِنَّ الْعَرْشَ خَلَقَهُ اللّه ُ تَعَالی مِنْ أَنْوَارٍ أَرْبَعَةٍ:
ص: 370
هر جا اله است.
گويد: به كوفه برگشتم نزد ابو شاكر و جواب را به او گفتم، گفت: اين جواب از حجاز نقل شده است.
مصاحبه رئيس نصارى با امير المؤمنين(علیه السّلام)
1- جاثليق: س- به من بگو كه خداى عز و جل حامل عرش است يا عرش او را حمل مى كند؟
ج- خداى عز و جل حامل عرش و آسمانها و زمين است و آنچه در آنها است و در ميان آنها است و اين گفتار خود خداى عز و جل است (41 سوره 35): «به راستى خدا است كه آسمانها و زمين را نگه مى دارد از اينكه از جاى خود به در شوند و اگر از جاى خود به در شوند، احدى نيست پس از خدا كه آنها را نگهدارد، به راستى او است كه بردبار و آمرزنده است» س- پس بگو اينكه مى فرمايد (17 سوره 69): «و بر مى دارند عرش پروردگارت را به دوش در اين روز هشت كس» چه معنى دارد؟ با اينكه شما مى فرمائيد: او خودش حامل عرش و آسمان ها و زمين است.
ج- به راستى خداى تعالى عرش را از چهار نور آفريده است:
1- نور سرخ كه از آن سرخى، رنگ سرخ به خود گرفته است.
ص: 371
نُورٍ أَحْمَرَ ، مِنْهُ احْمَرَّتِ الْحُمْرَةُ، وَنُورٍ أَخْضَرَ ، مِنْهُ اخْضَرَّتِ(1) الْخُضْرَةُ، وَنُورٍ أَصْفَرَ ، مِنْهُ اصْفَرَّتِ(2) الصُّفْرَةُ، وَنُورٍ أَبْیَضَ ، مِنْهُ الْبَیَاضُ(3)، وَهُوَ الْعِلْمُ الَّذِی حَمَّلَهُ اللّه ُ الْحَمَلَةَ، وَذلِکَ نُورٌ مِنْ(4) عَظَمَتِهِ، فَبِعَظَمَتِهِ(5) وَنُورِهِ أَبْصَرَ قُلُوبُ الْمُوءْمِنِینَ ، وَبِعَظَمَتِهِ وَنُورِهِ عَادَاهُ الْجَاهِلُونَ، وَبِعَظَمَتِهِ وَنُورِهِ ابْتَغی(6) مَنْ فِی السَّمَاوَاتِ(7) وَالاْءَرْضِ مِنْ جَمِیعِ خَلاَئِقِهِ إِلَیْهِ الْوَسِیلَةَ بِالاْءَعْمَالِ الْمُخْتَلِفَةِ وَالاْءَدْیَانِ الْمُشْتَبِهَةِ(8)، فَکُلُّ(9) مَحْمُولٍ - یَحْمِلُهُ اللّه ُ بِنُورِهِ وَعَظَمَتِهِ وَقُدْرَتِهِ - لاَ یَسْتَطِیعُ لِنَفْسِهِ ضَرّاً وَلاَ نَفْعاً وَلاَ مَوْتاً وَلاَ حَیَاةً وَلاَ نُشُوراً، فَکُلُّ شَیْءٍ مَحْمُولٌ،
وَاللّه ُ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - الْمُمْسِکُ لَهُمَا أَنْ تَزُولاَ، وَالْمُحِیطُ(10) بِهِمَا مِنْ شَیْءٍ، وَهُوَ حَیَاةُ کُلِّ شَیْءٍ، وَنُورُ کُلِّ شَیْءٍ «سُبْحَانَهُ وَتَعَالی عَمَّا یَقُولُونَ عُلُوّاً کَبِیراً»(11)».
قَالَ لَهُ: فَأَخْبِرْنِی عَنِ اللّه ِ - عَزَّ وَجَلَّ - أَیْنَ هُوَ؟
فَقَالَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام : «هُوَ هَاهُنَا، وَهَاهُنَا، وَفَوْقُ، وَتَحْتُ، وَمُحِیطٌ بِنَا، وَمَعَنَا، وَهُوَ قَوْلُهُ تَعَالی : «مَا یَکُونُ مِن نَّجْوی ثَلاَثَةٍ إِلاَّ هُوَ رَابِعُهُمْ وَ لاَ خَمْسَةٍ إِلاَّ هُوَ سَادِسُهُمْ وَ لاَآ أَدْنَی مِن ذلِکَ وَ لاأَکْثَرَ إِلاَّ هُوَ مَعَهُمْ أَیْنَ مَا کَانُواْ»(12) فَالْکُرْسِیُّ(13) مُحِیطٌ بِالسَّمَاوَاتِ وَالاْءَرْضِ وَمَا بَیْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّری «وَإِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ یَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَی»(14)، وَذلِکَ قَوْلُهُ تَعَالی:
ص: 372
2- نور سبز كه از آن سبزى، رنگ سبز به خود گرفته است.
3- نور زرد كه از آن زردى، رنگ زرد به خود گرفته است.
4- نور سپيد كه از آن سپيدى، رنگ سپيد به خود گرفته است.
و آن دانشى است كه خدا به حاملان عرش فرا داده است و آن از نور بزرگوارى او است، به بزرگى و نورش دلهاى مؤمنان را بينا كرده و به خاطر بزرگى و نورش نادانان با او دشمنى آغازند و به بزرگى و نورش هر كه در آسمان ها و زمين است از همه آفريدگان، در خواست وسيله از وى دارند با كردارهاى مختلف و دين هاى مشتبه، همه اينها در حمل خدا هستند و خدا به وسيله نور و بزرگوارى و نيروى خود آنها را حمل مى كند و اينها براى خود قدرت بر زيان و سود و مرگ و زندگى و برخاستن از گور ندارند، هر چيزى از جهان در توان خدا هستى دارد و خداى تبارك و تعالى است كه آنها را نگهداشته كه از جا در نروند و او است نگهدار هر چه آنها را فرا گرفته است و در آنها است و همان خدا است زندگى هر چيز و روشنى هر چيز، مبرّا و برتر است از آنچه به ناحق گويند بسيار بسيار.
س- به من خبر بده كه خداى عز و جل در كجا است؟
ج- او در آنجا و آنجا و بالا و پائين و در گرد ما و با ما است و همان است معناى گفته او: «رازى ميان سه كس نيست جز آنكه او چهارمين آنها است و نه ميان پنج كس جز اينكه ششمين آنها است و نه كمتر از آن و نه بيشتر جز آنكه او با آنها است هر جا باشند» كرسى بر گرد آسمانها و زمين است و آنچه ميان آنها است و آنچه زير جهان است، اگر آواز به گفتار بردارى او سر و نهان تر از آن را مى داند و اين است گفته او تعالى (255 سوره بقره): «در خود دارد كرسى او
ص: 373
«وَسِعَ کُرْسِیُّهُ السَّمَ-وَ تِ وَالاْءَرْضَ وَلاَ یَ-ءُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِیُّ الْعَظِیمُ»(1) فَالَّذِینَ یَحْمِلُونَ الْعَرْشَ هُمُ الْعُلَمَاءُ الَّذِینَ حَمَّلَهُمُ اللّه ُ عِلْمَهُ، وَلَیْسَ یَخْرُجُ عَنْ(2) هذِهِ الاْءَرْبَعَةِ شَیْءٌ خَلَقَ اللّه ُ فِی(3) مَلَکُوتِهِ ، وَهُوَ الْمَلَکوُتُ(4) الَّذِی أَرَاهُ اللّه ُ أَصْفِیَاءَهُ وَأَرَاهُ(5) خَلِیلَهُ علیه السلام ، فَقَالَ: «وَکَذلِکَ نُرِیآ إِبْرَ هِیمَ مَلَکُوتَ السَّمَ-وَ تِ وَالاْءَرْضِ وَلِیَکُونَ مِنَ الْمُوقِنِینَ»(6) وَکَیْفَ یَحْمِلُ حَمَلَةُ الْعَرْشِ اللّه َ(7) ، وَبِحَیَاتِهِ حَیِیَتْ قُلُوبُهُمْ، وَبِنُورِهِ اهْتَدَوْا إِلی ...
مَعْرِفَتِهِ؟!».(8)
2 . أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیی، قَالَ:
سَأَلَنِی أَبُو قُرَّةَ(9) الْمُحَدِّثُ أَنْ أُدْخِلَهُ عَلی أَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام ، فَاسْتَأْذَنْتُهُ، فَأَذِنَ لِی، فَدَخَلَ فَسَأَلَهُ عَنِ الْحَلاَلِ وَالْحَرَامِ، ثُمَّ قَالَ لَهُ(10): أَ فَتُقِرُّ أَنَّ اللّه َ مَحْمُولٌ؟
فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ علیه السلام : «کُلُّ مَحْمُولٍ مَفْعُولٌ بِهِ، مُضَافٌ إِلی غَیْرِهِ، مُحْتَاجٌ، وَالْمَحْمُولُ اسْمُ نَقْصٍ فِی اللَّفْظِ، وَالْحَامِلُ فَاعِلٌ وَهُوَ فِی اللَّفْظِ مِدْحَةٌ، وَکَذلِکَ قَوْلُ الْقَائِلِ: فَوْقَ، وَتَحْتَ، وَأَعْلی، وَأَسْفَلَ(11)، وَقَدْ قَالَ اللّه ُ تَعَالی : «وَلِلّهِ(12) الأَسْمَآءُ الْحُسْنَی فَادْعُوهُ بِهَا»(13) الحاقّة (69): 17.(14)
ص: 374
آسمانها و زمين را و نگهدارى آن دو بر وى گران نباشد و او است فراز و بزرگوار» آنان كه عرش را در بر دارند همان دانشمندانى باشند كه خدا دانش خود را بدانها عطا كرده و از اين چهار چيزى كه خدا در ملكوت خود به برگزيدگانش و خليلش نموده بيرون نيست كه فرموده است (75 سوره 6): «و همچنين نموديم به ابراهيم (علیه السّلام) ملكوت آسمانها و زمين را و براى آنكه از اهل يقين باشد» چگونه حاملان عرش خدا را توانند حمل كنند با اينكه دلشان به نور او زنده است و به نور او به شناختنش رهبرى شدند.
2- صفوان بن يحيى گويد: ابو قره محدث از من خواهش كرد او را خدمت امام رضا (علیه السّلام) ببرم، اجازه خواستم و به من اجازه داد، خدمت آن حضرت رسيد و از مسائل حلال و حرام پرسيد و سپس گفت:
س- شما اعتراف داريد كه خدا محمول است؟
ج- هر چه محمول باشد فعلى بر او واقع شده كه نسبت به ديگرى دارد و نيازمند باشد، محمول در تعبير دلالت بر نقص دارد و حامل به معنى فاعل حمل است و دلالت بر مدح دارد و همچنين است كلماتى كه گويند: بالا، پائين، اعلى و اسفل كه بالا و اعلى دلالت بر مدح دارد و پائين و اسفل دلالت بر نقص دارند، خدا فرموده است (110 سوره 17): «براى خدا نامهاى نيكى است او را بدان نامها بخوانيد و نام بريد» و در كتب خود از خود به لفظ محمول تعبير نكرده بلكه خود را حامل خوانده زيرا او است حامل در صحرا و دريا و نگهدار آسمان ها و زمين از اينكه از جا در روند، در آيه (70 سوره 18) فرمايد: «وَ لَقَدْ كَرَّمْنا بَنِي آدَمَ وَ حَمَلْناهُمْ فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ-
ص: 375
وَلَمْ یَقُلْ فِی کُتُبِهِ: إِنَّهُ الْمَحْمُولُ، بَلْ قَالَ: إِنَّهُ الْحَامِلُ فِی الْبَرِّ وَالْبَحْرِ، وَالْمُمْسِکُ السَّمَاوَاتِ وَالاْءَرْضَ أَنْ تَزُولاَ، وَالْمَحْمُولُ مَا سِوَی اللّه ِ، وَلَمْ یُسْمَعْ أَحَدٌ آمَنَ بِاللّه ِ وَعَظَمَتِهِ قَطُّ قَالَ فِی دُعَائِهِ: یَا مَحْمُولُ».
قَالَ أَبُو قُرَّةَ: فَإِنَّهُ قَالَ : «وَ یَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّکَ فَوْقَهُمْ یَوْمَ-ئِذٍ ثَمَ-نِیَةٌ»(1) وقَالَ :
«الَّذِینَ یَحْمِلُونَ الْعَرْشَ»(2)؟
فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ علیه السلام : «الْعَرْشُ لَیْسَ هُوَ اللّه َ، وَالْعَرْشُ اسْمُ عِلْمٍ وَقُدْرَةٍ وَعَرْشٍ فِیهِ کُلُّ شَیْءٍ، ثُمَّ أَضَافَ(3) الْحَمْلَ إِلی غَیْرِهِ خَلْقٍ مِنْ خَلْقِهِ؛ لاِءَنَّهُ اسْتَعْبَدَ خَلْقَهُ بِحَمْلِ عَرْشِهِ وَهُمْ(4) حَمَلَةُ عِلْمِهِ، وَخَلْقاً یُسَبِّحُونَ حَوْلَ عَرْشِهِ وَهُمْ یَعْمَلُونَ(5) بِعِلْمِهِ، وَمَلاَئِکَةً(6) یَکْتُبُونَ أَعْمَالَ عِبَادِهِ، وَاسْتَعْبَدَ أَهْلَ الاْءَرْضِ بِالطَّوَافِ حَوْلَ بَیْتِهِ، وَاللّه ُ عَلَی الْعَرْشِ اسْتَوی کَمَا قَالَ. وَالْعَرْشُ(7) وَمَنْ یَحْمِلُهُ وَمَنْ حَوْلَ الْعَرْشِ ، وَاللّه ُ الْحَامِلُ لَهُمُ، الْحَافِظُ(8) لَهُمُ، الْمُمْسِکُ، الْقَائِمُ عَلیکُلِّ نَفْسٍ، وَفَوْقَ کُلِّ شَیْءٍ، وَ(9)عَلی کُلِّ شَیْءٍ، وَلاَ یُقَالُ: مَحْمُولٌ، وَلاَ أَسْفَلُ - قَوْلاً مُفْرَداً لاَ یُوصَلُ بِشَیْءٍ - فَیَفْسُدُ اللَّفْظُ وَالْمَعْنی».
قَالَ(10) أَبُو قُرَّةَ:
ص: 376
البحر-ما فرزندان آدم را گرامى داشتيم و آنها را در صحرا و دريا حمل كرديم» و در (41 سوره 35) فرمايد: «او است كه آسمانها و زمين را نگهدارد كه از ميان بروند و از جا كنده شوند» محمول همان چيز است كه جز خدا است، از كسى كه ايمان به خدا و عظمت او دارد شنيده نشده كه در دعاى خود گفته باشد: يا محمول.
س- خدا خودش فرموده (17 سوره 36): «و حمل مى كند عرش پروردگارت را در اين روز هشت كس» و فرموده است (7 سوره 40): «آن كسانى كه حمل كنند عرش را».
ج- در اين آيات مى گويد: عرش خدا را حمل مى كنند، عرش كه خدا نيست، محمول بودن عرش دليل بر محمول بودن خدا نيست، عرش تعبير از علم و قدرت است و عرشى است كه در آن هر چيز هست، سپس حمل را به ديگرى نسبت داده كه مخلوق او است، زيرا بوسيله حمل عرش، بندگان خود را به پرستش واداشته و آنها حاملان علم او باشند و خلقى هستند كه گرد عرش او تسبيح گويند و به علم او كار كنند و فرشته هائى هم باشند كه كردار بندگان را نويسند، مردم زمين را هم بوسيله طواف گرد خانه خود به پرستش گرفت و خدا بر عرش استوار است چنانچه خود فرموده، يعنى بر آن مستولى است و نسبت به همه يكسان است و عرش و حاملان عرش و اطرافيان عرش همه را خدا در قبضه خود دارد و نگه مى دارد و حفظ مى كند و پاينده است بر هر نفسى، برتر از هر چيز است و مسلط بر هر چيز است، در باره او نتوان گفت: محمول است و نه اسفل است، گفتارى است نامناسب وابسته به منطق و دليلى نيست و هم لفظ فاسد باشد و هم معنى.
س- شما آن روايت را دروغ مى دانيد كه مى گويد: چون
ص: 377
فَتُکَذِّبُ(1) بِالرِّوَایَةِ الَّتِی جَاءَتْ: أَنَّ اللّه َ إِذَا غَضِبَ إِنَّمَا یُعْرَفُ غَضَبُهُ أَنَّ الْمَلاَئِکَةَ الَّذِینَ یَحْمِلُونَ الْعَرْشَ یَجِدُونَ ثِقَلَهُ(2) عَلی کَوَاهِلِهِمْ(3)، فَیَخِرُّونَ سُجَّداً(4)، فَإِذَا
ذَهَبَ الْغَضَبُ، خَفَّ وَرَجَعُوا إِلی مَوَاقِفِهِمْ؟
فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ علیه السلام : «أَخْبِرْنِی عَنِ اللّه ِ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - مُنْذُ لَعَنَ إِبْلِیسَ، إِلی یَوْمِکَ هذَا هُوَ غَضْبَانُ عَلَیْهِ، فَمَتی رَضِیَ؟ وَهُوَ(5) فِی صِفَتِکَ لَمْ یَزَلْ غَضْبَانَ(6) عَلَیْهِ وَعَلی أَوْلِیَائِهِ وَعَلی أَتْبَاعِهِ، کَیْفَ(7) تَجْتَرِئُ أَنْ تَصِفَ رَبَّکَ بِالتَّغَیُّرِ(8) مِنْ حَالٍ إِلی حَالٍ، وَأَنَّهُ(9) 1 / 132
یَجْرِی عَلَیْهِ مَا یَجْرِی(10) عَلَی الْمَخْلُوقِینَ؟! سُبْحَانَهُ وَتَعَالی، لَمْ یَزُلْ مَعَ الزَّائِلِینَ، وَلَمْ یَتَغَیَّرْ مَعَ الْمُتَغَیِّرِینَ، وَلَمْ یَتَبَدَّلْ مَعَ الْمُتَبَدِّلِینَ، وَمَنْ دُونَهُ فِی یَدِهِ وَتَدْبِیرِهِ، وَکُلُّهُمْ إِلَیْهِ مُحْتَاجٌ، وَهُوَ غَنِیٌّ عَمَّنْ سِوَاهُ»(11).
3 . مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسی، عَنْ رِبْعِیِّ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ، عَنِ الْفُضَیْلِ بْنِ یَسَارٍ، قَالَ:
سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام عَنْ قَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ : «وَسِعَ کُرْسِیُّهُ السَّمَ-وَ تِ وَالاْءَرْضَ»(12) فَقَالَ: «یَا فُضَیْلُ، کُلُّ شَیْءٍ فِی الْکُرْسِیِّ(13)؛ السَّمَاوَاتُ(14) وَالاْءَرْضُ وَکُلُّ شَیْءٍ فِی الْکُرْسِیِّ(15)».(16)
4 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنِ الْحَجَّالِ، عَنْ ثَعْلَبَةَ(17)، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَعْیَنَ، قَالَ:
سَأَلْتُ(18) أَبَا
ص: 378
خدا خشم گيرد نشانه اش اين است كه فرشتگانى كه عرش را به دوش دارند سنگينى آن را بر دوش خود دريابند و روى نياز به خاك گذارند و سجده كنند، و چون خشم خدا برود عرش سبك گردد و به جايگاه خود برگردند.
ج- از آن وقت كه خداى تعالى ابليس را لعن كرد تا امروز بر او در خشم است، بگو به من چه وقت از او خشنود شده است، خدا در همين وضعى است كه تو توصيف كردى هميشه بر او خشمناك است و هم بر دوستان و پيروان او، چطور دليرى مى كنى كه پروردگار خود را به ديگر گونى از حالى به حالى متصف سازى و بگوئى آنچه بر مخلوق رخ مى دهد بر او هم رخ مى دهد، منزه باد و برتر، او هميشه با هر چه نابود شده است برجا بوده و با هر چه دستخوش تغيير شده دگرگونى نداشته و به همراه آنچه تبديل شود تبديلى نپذيرد هر چه جز او است در قبضه او و زير سرپرستى و تدبير او است، همه شان بدو نياز دارند و او از هر كسى جز خودش بى نياز است.
3- فضيل بن يسار گويد: امام صادق (علیه السّلام) را از قول خداى جل و عز (255 سوره 2): «در بر دارد كرسى او آسمان ها و زمين را» پرسش كردم، فرمود: فضيل، هر چيزى در كرسى است، آسمان ها و زمين و هر چيزى در كرسى است.
4- زرارة بن اعين گويد: از امام صادق (علیه السّلام) پرسيدم از قول خداى جل و عز: «وسع كرسيه السموات و الارض» مقصود اين است
ص: 379
عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام عَنْ قَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ : «وَسِعَ کُرْسِیُّهُ السَّمَ-وَ تِ وَالاْءَرْضَ»: السَّمَاوَاتُ وَالاْءَرْضُ وَسِعْنَ الْکُرْسِیَّ، أَمِ الْکُرْسِیُّ وَسِعَ السَّمَاوَاتِ وَالاْءَرْضَ؟
فَقَالَ: «بَلِ(1) الْکُرْسِیُّ وَسِعَ السَّمَاوَاتِ وَالاْءَرْضَ وَالْعَرْشَ(2)، وَکُلُّ شَیْءٍ وَسِعَ(3) الْکُرْسِیُّ».(4)
5 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ، عَنْ فَضَالَةَ
بْنِ أَیُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ بُکَیْرٍ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَعْیَنَ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام عَنْ قَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ : «وَسِعَ کُرْسِیُّهُ السَّمَ-وَ تِ وَالاْءَرْضَ» : السَّمَاوَاتُ وَالاْءَرْضُ وَسِعْنَ الْکُرْسِیَّ، أَوِ الْکُرْسِیُّ وَسِعَ السَّمَاوَاتِ وَالاْءَرْضَ؟ فَقَالَ : «إِنَّ کُلَّ شَیْءٍ فِی الْکُرْسِیِّ».(5)
6 . مُحَمَّدٌ(6)، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَیْلِ، عَنْ أَبِی حَمْزَةَ:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «حَمَلَةُ الْعَرْشِ - وَالْعَرْشُ: الْعِلْمُ - ثَمَانِیَةٌ: أَرْبَعَةٌ مِنَّا، وَأَرْبَعَةٌ مِمَّنْ شَاءَ اللّه ُ».(7)
7 . مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ کَثِیرٍ(8)، عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّیِّ ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام عَنْ قَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ : «وَ کَانَ عَرْشُهُ عَلَی الْمَآءِ»(9) فَقَالَ: «مَا 133/1
یَقُولُونَ(10)؟» قُلْتُ: یَقُولُونَ: إِنَّ الْعَرْشَ کَانَ عَلَی الْمَاءِ، وَالرَّبُّ فَوْقَهُ، فَقَالَ: «کَذَبُوا، مَنْ زَعَمَ هذَا، فَقَدْ صَیَّرَ اللّه َ مَحْمُولاً، وَوَصَفَهُ بِصِفَةِ
ص: 380
كه آسمانها و زمين كرسى را در خود جاى دهند يا كرسى آسمانها و زمين را در خود جاى دهد؟ فرمود: مقصود اين است كه كرسى آسمانها و زمين را در خود جاى دهد و عرش و هر چيزى در كرسى جاى گيرد.
5- زرارة بن اعين گويد: از امام صادق (علیه السّلام) قول خداى عز و جل:
«وسع كرسيه السموات و الارض» را پرسيدم كه آيا سماوات و ارض كرسى را در خود گرفته اند يا كرسى آنها را در خود گرفته است؟
فرمود: هر چيزى در كرسى است.
6- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: حاملان عرش (عرش: دانش) هشت كسند، چهار آنان از ما است و چهار ديگر از هر كسى كه خدا خواهد.
7- داود رقى گويد: از امام صادق (علیه السّلام) پرسيدم از قول خداى عز و جل (38 سوره 11): «و بوده است عرش او بر آب» فرمود: در معنى آن چه مى گويند؟ گفتم: ميگويند: عرش بر آب است و پروردگار بالاى آن است، فرمود: دروغ گويند، هر كه اين عقيده را دارد خدا را محمول شمرده و به صفت مخصوص مخلوقها وصفش كرده و بايستش آيد كه آنچه خدا را حمل كند از او
ص: 381
الْمَخْلُوقِ، وَلَزِمَهُ أَنَّ الشَّیْءَ الَّذِی یَحْمِلُهُ أَقْوی مِنْهُ».
قُلْتُ: بَیِّنْ لِی جُعِلْتُ فِدَاکَ.
فَقَالَ : «إِنَّ اللّه َ حَمَّلَ دِینَهُ وَعِلْمَهُ الْمَاءَ قَبْلَ أَنْ یَکُونَ(1) أَرْضٌ أَوْ سَمَاءٌ(2)، أَوْ جِنٌّ أَوْ إِنْسٌ، أَوْ شَمْسٌ أَوْ قَمَرٌ، فَلَمَّا أَرَادَ اللّه ُ(3) أَنْ یَخْلُقَ الْخَلْقَ، نَثَرَهُمْ(4) بَیْنَ یَدَیْهِ، فَقَالَ لَهُمْ(5): مَنْ رَبُّکُمْ؟ فَأَوَّلُ مَنْ نَطَقَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله وَأَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام وَالاْءَئِمَّةُ علیهم السلام ، فَقَالُوا: أَنْتَ رَبُّنَا، فَحَمَّلَهُمُ الْعِلْمَ وَالدِّینَ، ثُمَّ قَالَ لِلْمَلاَئِکَةِ: هوءُلاَءِ حَمَلَةُ دِینِی وَعِلْمِی، وَأُمَنَائِی فِی خَلْقِی، وَهُمُ الْمَسْؤُولُونَ، ثُمَّ قَالَ(6) لِبَنِی آدَمَ: أَقِرُّوا لِلّهِ بِالرُّبُوبِیَّةِ، وَلِهوءُلاَءِ النَّفَرِ بِالْوَلاَیَةِ وَالطَّاعَةِ(7)، فَقَالُوا: نَعَمْ، رَبَّنَا أَقْرَرْنَا، فَقَالَ اللّه ُ لِلْمَلاَئِکَةِ: اشْهَدُوا، فَقَالَتِ الْمَلاَئِکَةُ: شَهِدْنَا عَلی أَنْ لاَ یَقُولُوا غَداً: «إِنَّا کُنَّا عَنْ هَ-ذَا غَ-فِلِینَ» أَوْ یَقُولُوا : «إِنَّمَآ أَشْرَکَ ءَابَآؤُنَا مِن قَبْلُ وَکُنَّا ذُرِّیَّةً مِّن بَعْدِهِمْ أَفَتُهْلِکُنَا بِمَافَعَلَ الْمُبْطِ-لُونَ»(8) یَا دَاوُدُ، وَلاَیَتُنَا(9) مُوءَکَّدَةٌ عَلَیْهِمْ فِی الْمِیثَاقِ»(10)
بَابُ الرُّوحِ
1. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ، عَنِ ابْنِ أُذَیْنَةَ، عَنِ الاْءَحْوَلِ، قَالَ : سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه
ص: 382
نيرومندتر باشد، گفتم: پس شما برايم بيان كنيد، قربانت. فرمود:
خدا دين و دانش خود را پيش از آنكه زمين و آسمان يا جن و انسى يا خورشيدى و ماهى باشد بر آب نهاد، چون خواست مردم را بيافريند آنان را برابر خود پراكند و به آنها فرمود: كى است پروردگار شما؟، اول كسى كه به زبان آمد رسول خدا و امير المؤمنين و امامها صلوات الله و سلامه عليهم بودند كه گفتند: توئى پروردگار ما و دين و دانش را به آنها سپرد، سپس به فرشته ها فرمود: اينان حاملان دين و دانش منند و امينان من بر خلقم و هم آنها مسئول اند، سپس به فرزندان آدم فرمود: براى خدا اعتراف به پروردگارى كنيد و براى اين چند نفر اعتراف به ولايت و طاعت، گفتند: بچشم، پروردگار ما. به فرشته ها فرمود: گواه باشيد، فرشته ها گفتند: گواهيم كه فردا نگويند: به راستى ما از آن غفلت داشتيم و بى خبر بوديم يا آنكه بگويند همانا پدران ما پيش از اين مشرك شدند و ما پس از آنها نژادى بوديم كه تخلف نتوانستيم، آيا ما را براى آنچه بيهوده خواهان كردند هلاك مى كنى؟ اى داود، ولايت ما در ميثاق بر آنها مؤكد است.
1- احول گويد: از امام صادق (علیه السّلام) پرسيدم از روحى كه در آدم (علیه السّلام) دميده شده كه خدا مى فرمايد (38 سوره 11): «چون او را
ص: 383
السلام عَنِ الرُّوحِ الَّتِی فِی آدَمَ، قَوْلِهِ(1): «فَإِذَا سَوَّیْتُهُ وَ نَفَخْتُ فِیهِ مِن رُّوحِی»(2) قَالَ: «هذِهِ رُوحٌ مَخْلُوقَةٌ، وَالرُّوحُ الَّتِی فِی عِیسی مَخْلُوقَةٌ»(3).
2 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنِ الْحَجَّالِ، عَنْ ثَعْلَبَةَ، عَنْ حُمْرَانَ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ(4) علیه السلام عَنْ قَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ : «وَرُوحٌ مِّنْهُ»(5) قَالَ: «هِیَ رُوحُ اللّه ِ مَخْلُوقَةٌ، خَلَقَهَا اللّه ُ(6) فِی آدَمَ وَعِیسی(7)».(8)
3. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِیدِ الطَّائِیِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام عَنْ قَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ : «وَ نَفَخْتُ فِیهِ مِن رُّوحِی»(9): کَیْفَ هذَا النَّفْخُ؟
فَقَالَ : «إِنَّ الرُّوحَ مُتَحَرِّکٌ کَالرِّیحِ، وَإِنَّمَا سُمِّیَ رُوحاً لاِءَنَّهُ اشْتَقَّ اسْمَهُ مِنَ الرِّیحِ(10)،
وَإِنَّمَا أَخْرَجَهُ عَنْ(11) لَفْظَةِ الرِّیحِ(12) لاِءَنَّ الاْءَرْوَاحَ(13) مُجَانِسَةٌ(14) لِلرِّیحِ(15)، وَإِنَّمَا أَضَافَهُ إِلی نَفْسِهِ لاِءَنَّهُ اصْطَفَاهُ عَلی سَائِرِ الاْءَرْوَاحِ، کَمَا قَالَ لِبَیْتٍ مِنَ الْبُیُوتِ(16) : بَیْتِی، وَلِرَسُولٍ مِنَ الرُّسُلِ: خَلِیلِی، وَأَشْبَاهِ ذلِکَ ، وَکُلُّ ذلِکَ مَخْلُوقٌ، مَصْنُوعٌ، مُحْدَثٌ، مَرْبُوبٌ، مُدَبَّرٌ»(17).
4. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ بَحْرٍ، عَنْ أَبِی أَیُّوبَ الْخَرَّازِ(18)، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام عَمَّا یَرْوُونَ أَنَّ اللّه َ خَلَقَ آدَمَ عَلی
ص: 384
درست كردم و در او از روح خود دميدم» فرمود: آن روح مخلوق است و روحى هم كه در عيسى بود مخلوق بود.
2- حمران گويد: از امام صادق (علیه السّلام) پرسيدم از قول خداى عز و جل: «و روح منه» فرمود: آن روح خدا است كه مخلوق است، خداوند آن را در پيكر آدم و عيسى پديد كرد.
3- محمد بن مسلم گويد: از امام صادق (علیه السّلام) پرسيدم از قول خداى عز و جل (38 سوره 11): «چون او را درست كردم و در او از روح خود دميدم» آيا اين دميدن چگونه بوده است؟ فرمود: روح چون باد در جنبش است، و براى اين به نام روح ناميده شده كه از ريح اشتقاق يافته و بدين جهت از كلمه ريح اشتقاق يافته كه ارواح همجنس بادند و همانا خدا آن را به خود وابسته است چون كه او را بر ارواح ديگر برگزيده است چنان كه به يك خانه گفته است: خانه من و به يك فرستاده اى در ميان رسولان گفته است: خليل من، و مانند آن، و همه اينها آفريده و ساخته و پديد شده و پروريده اند.
4- محمد بن مسلم گويد: از امام باقر (علیه السّلام) پرسيدم از آنچه روايت كنند كه خدا آدم را به صورت خود آفريده است، فرمود: آن كالبد تازه در آمدى بود و آفريده شده، خدا او را برگزيد و اختيار
ص: 385
صُورَتِهِ، فَقَالَ: «هِیَ صُورَةٌ مُحْدَثَةٌ مَخْلُوقَةٌ(1) ، اصْطَفَاهَا(2) اللّه ُ وَاخْتَارَهَا عَلی سَائِرِ الصُّوَرِ الْمُخْتَلِفَةِ(3)، فَأَضَافَهَا إِلی نَفْسِهِ، کَمَا أَضَافَ الْکَعْبَةَ إِلی نَفْسِهِ، وَالرُّوحَ إِلی نَفْسِهِ؛ فَقَالَ: «بَیْتِیَ»(4) وَ «نَفَخْتُ فِیهِ مِن رُّوحِی»(5)».(6)
بَابُ جَوَامِعِ التوحید
1 . مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ وَمُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی جَمِیعاً ، رَفَعَاهُ إِلی أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «أَنَّ أَمِیرَ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام اسْتَنْهَضَ(7) النَّاسَ فِی حَرْبِ مُعَاوِیَةَ فِی الْمَرَّةِ الثَّانِیَةِ، فَلَمَّا حَشَدَ(8) النَّاسُ ، قَامَ خَطِیباً، فَقَالَ:
الْحَمْدُ لِلّهِ الْوَاحِدِ، الاْءَحَدِ، الصَّمَدِ، الْمُتَفَرِّدِ، الَّذِی لاَ مِنْ شَیْءٍ کَانَ، وَلاَ مِنْ شَیْءٍ خَلَقَ مَا کَانَ، قُدْرَةٌ(9) بَانَ بِهَا مِنَ الاْءَشْیَاءِ، وَبَانَتِ الاْءَشْیَاءُ مِنْهُ، فَلَیْسَتْ لَهُ صِفَةٌ تُنَالُ، وَلاَ حَدٌّ یُضْرَبُ(10) لَهُ فِیهِ الأَمْثَالُ، کَلَّ(11) دُونَ صِفَاتِهِ تَحْبِیرُ(12) اللُّغَاتِ، وَضَلَّ هُنَاکَ(13) تَصَارِیفُ الصِّفَاتِ، وَحَارَ فِی مَلَکُوتِهِ عَمِیقَاتُ مَذَاهِبِ التَّفْکِیرِ، وَانْقَطَعَ دُونَ 1 / 135
الرُّسُوخِ فِی عِلْمِهِ جَوَامِعُ التَّفْسِیرِ ، وَحَالَ دُونَ غَیْبِهِ الْمَکْنُونِ(14) حُجُبٌ مِنَ الْغُیُوبِ(15)، تَاهَتْ(16) فِی أَدْنی أَدَانِیهَا(17) طَامِحَاتُ(18) الْعُقُولِ فِی لَطِیفَاتِ
ص: 386
كرد بر صورتهاى گوناگون ديگر و به خود وابسته نمود، چنانچه كعبه را به خود وابست و فرمود: «خانه من» و «در او از روح خود دميدم».
1- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: امير المؤمنين (علیه السّلام) براى بار دوم مردم را به جنگ با معاويه تشويق كرد و چون مردم گرد آمدند به سخنرانى برخاست و فرمود: حمد از آن خداى يگانه يكتاى بى نياز است، آن تنهائى كه به ذات خود بوده و از هيچ خلق را آفريده، به نيروئى كه بدان همه چيز عيان شده و او خود از همه چيز جدا است، براى او وصفى نيست كه درك بشود و نه حدى كه براى آن مثل آورند، هر گونه آرايش در تعبير براى بيان صفات او نارسا است و هر گونه تغيير ستايش در آنجا پا در هوا است، هر روش انديشه عميق از ادراك ملكوتش سرگردان است و هر شرح و بيان جامعى براى نفوذ در مقام دانش او از خود رفته و ناتوان، پرده هائى ناديدنى برابر كنه ذات نهان او آويخته است و خردهاى تيزهوش و سركش و باريك بين در پائين ترين مراتب حضرت او گمند.
مبارك باد آن خدائى كه دور بينى همتها به آستان او نرسد و بررسى عميق هوشها وى را در نيابد، برتر است برتر آنكه دوران
ص: 387
الاْءُمُورِ.
فَتَبَارَکَ اللّه ُ(1) الَّذِی لاَ یَبْلُغُهُ بُعْدُ الْهِمَمِ(2)، وَلاَ یَنَالُهُ غَوْصُ الْفِطَنِ(3)، وَتَعَالَی(4) الَّذِی لَیْسَ لَهُ وَقْتٌ مَعْدُودٌ، وَلاَ أَجَلٌ مَمْدُودٌ، وَلاَ نَعْتٌ مَحْدُودٌ، سُبْحَانَ(5) الَّذِی لَیْسَ لَهُ أَوَّلٌ(6) مُبْتَدَأٌ، وَلاَ غَایَةٌ مُنْتَهیً، وَلاَ آخِرٌ یَفْنی .
سُبْحَانَهُ هُوَ کَمَا وَصَفَ نَفْسَهُ، وَالْوَاصِفُونَ لاَ یَبْلُغُونَ نَعْتَهُ، وَ(7)حَدَّ الاْءَشْیَاءَ کُلَّهَا عِنْدَ خَلْقِهِ(8)؛ إِبَانَةً لَهَا مِنْ شِبْهِهِ، وَإِبَانَةً لَهُ مِنْ شِبْهِهَا، فَلَمْ(9) یَحْلُلْ فِیهَا؛ فَیُقَالَ(10): هُوَ فِیهَا کَائِنٌ، وَلَمْ یَنْأَ(11) عَنْهَا؛ فَیُقَالَ: هُوَ مِنْهَا(12) بَائِنٌ، وَلَمْ یَخْلُ مِنْهَا؛ فَیُقَالَ لَهُ: أَیْنَ(13)، لکِنَّهُ سُبْحَانَهُ أَحَاطَ بِهَا عِلْمُهُ، وَأَتْقَنَهَا صُنْعُهُ، وَأَحْصَاهَا حِفْظُهُ، لَمْ یَعْزُبْ(14) عَنْهُ خَفِیَّاتُ غُیُوبِ الْهَوَاءِ(15)، وَلاَ غَوَامِضُ مَکْنُونِ ظُلَمِ الدُّجی(16)، وَلاَ مَا فِی السَّمَاوَاتِ الْعُلی إِلَی الاْءَرَضِینَ(17) السُّفْلی، لِکُلِّ شَیْءٍ مِنْهَا حَافِظٌ وَرَقِیبٌ ، وَکُلُّ شَیْءٍ مِنْهَا بِشَیْءٍ مُحِیطٌ، وَالْمُحِیطُ(18) بِمَا أَحَاطَ مِنْهَا الْوَاحِدُ الاْءَحَدُ الصَّمَدُ، الَّذِی لاَ یُغَیِّرُهُ(19) صُرُوفُ الاْءَزْمَانِ، وَلاَ یَتَکَأَّدُهُ(20) صُنْعُ شَیْءٍ(21) کَانَ،إِنَّمَا قَالَ لِمَا شَاءَ(22): «کُنْ» فَکَانَ.
ابْتَدَعَ مَا خَلَقَ بِلاَ مِثَالٍ سَبَقَ، وَلاَ تَعَبٍ وَلاَ نَصَبٍ(23)، وَکُلُّ صَانِعِ شَیْءٍ فَمِنْ شَیْءٍ صَنَعَ، وَاللّه ُ لاَ مِنْ شَیْءٍ صَنَعَ مَا خَلَقَ، وَکُلُّ عَالِمٍ فَمِنْ بَعْدِ جَهْلٍ تَعَلَّمَ(24)، وَاللّه ُ لَمْ یَجْهَلْ وَلَمْ یَتَعَلَّمْ، أَحَاطَ بِالاْءَشْیَاءِ عِلْماً قَبْلَ کَوْنِهَا، فَلَمْ یَزْدَدْ بِکَوْنِهَا عِلْماً، عِلْمُهُ بِهَا قَبْلَ أَنْ یُکَوِّنَهَا کَعِلْمِهِ(25)
ص: 388
قابل شمارشى ندارد، و عمر بلند و وصف ارجمندش محدود نسازد، منزه باد آنكه نه سرآغازش شايد و نه سرانجامش بايد و نه دنباله اش به نيستى گرايد، منزه باد، او چنان است كه خود ستوده و ستايش گويان به نمايش كمال حضرتش در نيمه راه بمانند، هر چيز را در آستانه آفرينش آن مرز بندى كرده و از شباهت به خود و شباهت خود به او بر كنار ساخته، در هيچ مخلوقى اندر نشده تا توان گفت: در آن است و از آن دورى نجسته و پيوند نگسسته تا توان گفت: از آن بى گمان است و از چيزى خود را معزول نساخته تا توان گفت: در كجا است، و ليكن ذرات منزهش به دانش آن را فرا گرفته و ساختش را متقن نموده و آن را در ياد خود سپرده، آنچه در زير پرده هاى ناپيداى فضا نهان است در عملش عيان است، پردگيان بسته روى امواج تاريك شب را مى داند و آنچه در آسمانهاى بلند و زمين هاى پست است بر او آشكار است و بر هر كدام نگهبان و پاينده اى است و هر كدام بر چيزى فراينده و او است فراگيرنده هر چه خود فراگير است.
يگانه است، يكتا است، بى نيازى است كه گردش دورانهايش ديگرگون نسازد و ساختمان و آفرينش هيچ هستى به رنجش اندر نكند همانا هر چه را خواهد به محض آنكه فرمايد باش مى باشد، هر چه را آفريده ابتكار كرده، نقشه اى از پيش در ميان نبوده و رنج و تلاشى تحمل نفرموده، هر كه سازنده است مايه اى خواهد كه از آن بسازد و خدا بى مايه همه چيز را ساخته، هر دانائى از نادانى دانش آموخته خدا نه نادان بوده و نه از استادى آموخته، همه چيز را نيافريده به خوبى دانسته و از پديدش آن دانش تازه اى نيندوخته، آن را پيش از پديد آوردنش چنان داند كه پس از آفرينش آن، چيزى
ص: 389
بَعْدَ تَکْوِینِهَا، لَمْ یُکَوِّنْهَا لِتَشْدِیدِ سُلْطَانٍ، وَلاَ خَوْفٍ مِنْ زَوَالٍ وَلاَ نُقْصَانٍ، وَلاَ اسْتِعَانَةٍ عَلی ضِدٍّ مُنَاوٍ(1)، وَلاَ نِدٍّ مُکَاثِرٍ(2)، وَلاَ شَرِیکٍ مُکَابِرٍ(3)، لکِنْ خَلاَئِقُ مَرْبُوبُونَ، وَعِبَادٌ دَاخِرُونَ(4) .
فَسُبْحَانَ الَّذِی لاَ یَؤُودُهُ(5) خَلْقُ مَا ابْتَدَأَ، وَلاَ تَدْبِیرُ مَا بَرَأَ، وَلاَ مِنْ عَجْزٍ(6) وَلاَ مِنْ(7) 1 / 137
فَتْرَةٍ بِمَا خَلَقَ اکْتَفی، عَلِمَ مَا خَلَقَ، وَخَلَقَ مَا عَلِمَ(8)، لاَ بِالتَّفْکِیرِ فِی عِلْمٍ(9) حَادِثٍ أَصَابَ مَا خَلَقَ، وَلاَ شُبْهَةٍ دَخَلَتْ عَلَیْهِ فِیمَا لَمْ یَخْلُقْ، لکِنْ قَضَاءٌ مُبْرَمٌ، وَعِلْمٌ مُحْکَمٌ ، وَأَمْرٌ مُتْقَنٌ .
تَوَحَّدَ بِالرُّبُوبِیَّةِ، وَخَصَّ نَفْسَهُ بِالْوَحْدَانِیَّةِ، وَاسْتَخْلَصَ بِالْمَجْدِ(10) وَالثَّنَاءِ، وَتَفَرَّدَ بِالتَّوْحِیدِ وَالْمَجْدِ وَالسَّنَاءِ(11)، وَتَوَحَّدَ بِالتَّحْمِیدِ، وَتَمَجَّدَ بِالتَّمْجِیدِ(12)، وَعَلاَ عَنِ اتِّخَاذِ الاْءَبْنَاءِ، وَتَطَهَّرَ وَتَقَدَّسَ عَنْ مُلاَمَسَةِ النِّسَاءِ، وَ(13)عَزَّ و جَلَّ عَنْ مُجَاوَرَةِ(14) الشُّرَکَاءِ، فَلَیْسَ لَهُ فِیمَا خَلَقَ ضِدٌّ، وَلاَ لَهُ فِیمَا مَلَکَ نِدٌّ، وَلَمْ یَشْرَکْهُ(15) فِی مُلْکِهِ أَحَدٌ، الْوَاحِدُ الاْءَحَدُ(16) الصَّمَدُ، الْمُبِیدُ(17) لِلاْءَبَدِ، وَالْوَارِثُ لِلاْءَمَدِ، الَّذِی لَمْ یَزَلْ وَلاَ یَزَالُ وَحْدَانِیّاً أَزَلِیّاً قَبْلَ بَدْءِ(18) الدُّهُورِ، وَبَعْدَ صُرُوفِ الاْءُمُورِ، الَّذِی لاَ یَبِیدُ وَلاَ یَنْفَدُ(19).
بِذلِکَ أَصِفُ رَبِّی، فَلاَ إِلهَ إِلاَّ اللّه ُ مِنْ عَظِیمٍ مَا أَعْظَمَهُ! وَمِنْ جَلِیلٍ مَا أَجَلَّهُ! وَمِنْ(20) عَزِیزٍ مَا أَعَزَّهُ! وَتَعَالی عَمَّا یَقُولُ الظَّالِمُونَ عُلُوّاً کَبِیراً»(21).
وَ هذِهِ الْخُطْبَةُ مِنْ مَشْهُورَاتِ خُطَبِهِ علیه السلام حَتّی لَقَدِ ابْتَذَلَهَا(22)
ص: 390
را پديد نكرده تا سلطنت خود را تاييد كند و يا بيم نيستى و كاستى از خود بگرداند يا در برابر حريف ستيزه جو و هم چشم فزون طلب و شريك لجباز از آن كمك گيرد، بلكه سراسر جهان آفريده هائى پرورده و بندگانى آستان بوسند.
منزه باد آنكه آفرينش هر آنچه دست به كار او شده و پرورش هر چه آفريده بر او سنگين نيفتاده و از ناتوانى و سستى آفرينش را به همين كه هست خاتمه نداده، دانسته هر چه را آفريده و آفريده آنچه را دانسته، نه آنچه را آفريده بر اثر انديشه و علم تازه اى بوده است و نه نسبت بدان چه نيافريده شبهه و ترديدى داشته، ولى سبب هر دو قضاء نقض ناپذير و دانش نكته سنج و فرمان استوار او است، به پروردگارى يكتائى گرفته و خود را به يگانگى ويژه ساخته و مجد و ثناء را از آن خود شناخته و به توحيد و مجد و نور بخشى تنها مانده.
حمد و سپاس تنها او را سزاست و مجد و بزرگوارى حضرت او را روا است، برتر است از آنكه پسرانى پذيرد و پاك تر و مقدس تر از آنكه با زنان بياميزد، عزيز و والا است از آنكه همسر شريك شود، در آنچه آفريده ضدى ندارد و در آنچه دارد همطرازى برايش نيست و احدى در ملك او شركت ندارد، يگانه يكتاى بى نياز و روزگار برانداز و جاى گير عمر هستى، آنكه هميشه بوده و هميشه باشد يگانه و ازلى، پيش از آغاز روزگار و پس از گذشت امور سراسر جهان، آنكه نه بر افتد و نه تمام شود، بدين روش بستايم پروردگارم را، نيست شايسته پرستشى جز خدا بزرگوارى است، وه چه بزرگ، والائى است وه چه والا، عزيزى است وه چه عزيز، و برتر است از آنچه ستمكاران بناحق در باره او گويند بسيار بسيار.
ص: 391
الْعَامَّةُ، وَهِیَ کَافِیَةٌ لِمَنْ طَلَبَ عِلْمَ التَّوْحِیدِ إِذَا تَدَبَّرَهَا وَفَهِمَ مَا فِیهَا، فَلَوِ اجْتَمَعَ أَلْسِنَةُ الْجِنِّ وَالاْءِنْسِ - لَیْسَ فِیهَا لِسَانُ نَبِیٍّ - عَلی أَنْ یُبَیِّنُوا(1) التَّوْحِیدَ بِمِثْلِ مَا أَتی بِهِ - بِأَبِی وَأُمِّی - مَا قَدَرُوا عَلَیْهِ، وَلَوْ لاَ إِبَانَتُهُ علیه السلام ، مَا عَلِمَ النَّاسُ کَیْفَ یَسْلُکُونَ سَبِیلَ التَّوْحِیدِ.
أَ لاَ تَرَوْنَ إِلی قَوْلِهِ: «لاَ مِنْ شَیْءٍ کَانَ، وَلاَ مِنْ شَیْءٍ خَلَقَ مَا کَانَ»(2) فَنَفی بِقَوْلِهِ: «لاَ مِنْ شَیْءٍ کَانَ» مَعْنَی الْحُدُوثِ، وَکَیْفَ أَوْقَعَ(3) عَلی مَا أَحْدَثَهُ صِفَةَ الْخَلْقِ وَالاِخْتِرَاعِ بِلاَ أَصْلٍ وَلاَ مِثَالٍ(4)؛ نَفْیاً(5) لِقَوْلِ مَنْ قَالَ: إِنَّ الاْءَشْیَاءَ کُلَّهَا مُحْدَثَةٌ، بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ؛ وَإِبْطَالاً لِقَوْلِ الثَّنَوِیَّةِ الَّذِینَ زَعَمُوا(6) أَنَّهُ لاَ یُحْدِثُ شَیْئاً إِلاَّ مِنْ أَصْلٍ، وَلاَ یُدَبِّرُ إِلاَّ بِاحْتِذَاءِ مِثَالٍ، فَدَفَعَ(7) علیه السلام بِقَوْلِهِ: «لاَ مِنْ شَیْءٍ خَلَقَ مَا کَانَ» جَمِیعَ حُجَجِ الثَّنَوِیَّةِ وَشُبَهِهِمْ؛ لاِءَنَّ أَکْثَرَ مَا یَعْتَمِدُ(8) الثَّنَوِیَّةُ فِی حُدُوثِ الْعَالَمِ أَنْ یَقُولُوا: لاَ یَخْلُو مِنْ أَنْ یَکُونَ الْخَالِقُ خَلَقَ الاْءَشْیَاءَ مِنْ شَیْءٍ، أَوْ مِنْ لاَ شَیْءٍ(9)، فَقَوْلُهُمْ: «مِنْ شَیْءٍ» خَطَأٌ، وَقَوْلُهُمْ: «مِنْ لاَ شَیْءٍ(10)» مُنَاقَضَةٌ وَإِحَالَةٌ؛ لاِءَنَّ «مِنْ» تُوجِبُ(11) شَیْئاً، وَ«لاَ شَیْءٍ» تَنْفِیهِ(12)، فَأَخْرَجَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام هذِهِ اللَّفْظَةَ عَلی أَبْلَغِ الاْءَلْفَاظِ وَأَصَحِّهَا، فَقَالَ علیه السلام : «لا مِنْ
ص: 392
(شرح كلينى مؤلف كتاب از اين خطبه) اين يكى از خطبه هاى مشهور آن حضرت است تا آنجا كه نزد عامه رواج يافته، همين خطبه براى هر كه علم توحيد را جويد كافى است بشرط آنكه در آن بيانديشد و آنچه در آن است بفهمد، اگر جن و انس- منهاى پيغمبر- همزبان گردند نتوانند توحيد را چنانچه آن حضرت- پدر و مادرم قربانش- بيان كرده بيان كنند، اگر توضيحات او نبود، مردم نمى دانستند چگونه بايد راه و روش يگانه پرستى را پيمود، نبينى چه فرمايد:
نه خود از چيزى بوده و نه آنچه باشد از چيزى آفريده با گفتار خود كه از چيزى نبوده معنى حدوث و پديدش را نفى كرده و چون آنچه را خدا پديد آورده است به خلق و اختراع بى مايه و نقشه تعبير كرده گفتار كسانى را رد كرده كه گويند همه چيزها از هم پديد آمدند و هم گفته ثنويه را (معتقدين به دو خدا) رد كرده كه گمان كردند هر چيزى از مايه اى پديد آمده و طبق نقشه اى ايجاد شده و با جمله و آنچه را پديد آمده نه از مايه اى خلق كرده همه دليلهاى ثنويه و شبهات آنان را ابطال كرده، زيرا محكم ترين دليل ثنويه در حدوث عالم اين است كه مى گويند: از اين دو حال خارج نيست كه: خالق اشياء را از چيز آفريده يا از ناچيز آفريده، اينكه گويند از چيز آفريده خطا است و گفته آنها كه از ناچيز آفريده تناقض و محال است زيرا كلمه من مقتضى اين است كه چيزى باشد و خلق از او ناشى شود و كلمه لا (يا نا در فارسى) با آن نقيض است، امير المؤمنين (علیه السّلام) اين موضوع را به شيواترين بيانى ادا كرده كه عيبى در آن نيست. فرمود: آنچه بوده است خدا آفريده است نه از مايه اى، من را كه دلالت بر نشو و وجود مايه سابقى
ص: 393
شَیْءٍ خَلَقَ مَا کَانَ» فَنَفی «مِنْ»؛ إِذْ کَانَتْ(1) تُوجِبُ(2) شَیْئاً، وَنَفَی الشَّیْءَ؛ إِذْ کَانَ کُلُّ شَیْءٍ مَخْلُوقاً مُحْدَثاً، لاَ مِنْ أَصْلٍ أَحْدَثَهُ الْخَالِقُ کَمَا قَالَتِ الثَّنَوِیَّةُ: إِنَّهُ خَلَقَ مِنْ أَصْلٍ قَدِیمٍ، فَلاَ یَکُونُ تَدْبِیرٌ(3) إِلاَّ بِاحْتِذَاءِ مِثَالٍ(4).
ثُمَّ قَوْلِهِ(5) علیه السلام : «لَیْسَتْ لَهُ صِفَةٌ تُنَالُ، وَلاَ حَدٌّ یُضْرَبُ(6) لَهُ فِیهِ الاْءَمْثَالُ، کَلَّ دُونَ صِفَاتِهِ تَحْبِیرُ اللُّغَاتِ» فَنَفی علیه السلام أَقَاوِیلَ الْمُشَبِّهَةِ حِینَ شَبَّهُوهُ بِالسَّبِیکَةِ وَالْبِلَّوْرَةِ، وَغَیْرَ ذلِکَ مِنْ أَقَاوِیلِهِمْ مِنَ الطُّولِ وَالاِسْتِوَاءِ، وَقَوْلَهُمْ: «مَتی مَا لَمْ تَعْقِدِ(7) الْقُلُوبُ مِنْهُ عَلی کَیْفِیَّةٍ، وَلَمْ تَرْجِعْ إِلی إِثْبَاتِ هَیْئَةٍ(8)، لَمْ تَعْقِلْ شَیْئاً، فَلَمْ(9) تُثْبِتْ صَانِعاً» فَفَسَّرَ(10) أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام أَنَّهُ وَاحِدٌ بِلاَ کَیْفِیَّةٍ، وَأَنَّ(11) الْقُلُوبَ تَعْرِفُهُ بِلاَ تَصْوِیرٍ وَلاَ إِحَاطَةٍ.
ثُمَّ قَوْلِهِ علیه السلام : «الَّذِی لاَ یَبْلُغُهُ بُعْدُ الْهِمَمِ، وَلاَ یَنَالُهُ غَوْصُ الْفِطَنِ، وَتَعَالَی الَّذِی لَیْسَ لَهُ وَقْتٌ مَعْدُودٌ، وَلاَ أَجَلٌ مَمْدُودٌ، وَلاَ نَعْتٌ مَحْدُودٌ».
ثُمَّ قَوْلِهِ علیه السلام : «لَمْ یَحْلُلْ فِی الاْءَشْیَاءِ؛ فَیُقَالَ: هُوَ فِیهَا کَائِنٌ، وَلَمْ یَنْأَ عَنْهَا؛ فَیُقَالَ: هُوَ مِنْهَا بَائِنٌ» فَنَفی علیه السلام (12) بِهَاتَیْنِ الْکَلِمَتَیْنِ صِفَةَ الاْءَعْرَاضِ وَالاْءَجْسَامِ؛ لاِءَنَّ مِنْ صِفَةِ الاْءَجْسَامِ التَّبَاعُدَ وَالْمُبَایَنَةَ، وَمِنْ صِفَةِ الاْءَعْرَاضِ الْکَوْنَ فِی الاْءَجْسَامِ بِالْحُلُولِ عَلی غَیْرِ مُمَاسَّةٍ وَمُبَایَنَةِ(13) الاْءَجْسَامِ عَلی تَرَاخِی الْمَسَافَةِ.
ص: 394
داشته از ميان برداشته و وجود سابقه را هم نپنداشته، زيرا هر چيزى كه مخلوق است پديد شده است و قبلا نبوده و خدا از مايه اى او را نيافريده چنانچه ثنويه گويند كه جهان از اصل قديمى آفريده شده و تدبير آفرينش ميسر نيست مگر با سابقه نقشه اى.
سپس اين جمله او قابل توجه است: براى او وصفى نيست كه درك شود، و نه حدى كه برايش مثل آورند هر گونه آرايش در تعبير براى وصف او نارسا است در اينجا همه ياوه گوئيهاى مشبهه را در باره خدا نفى كرده است، چون كه او را تشبيه كنند به شمش طلا و يك قطعه بلور، و غير از اينها در وصف طول و استقرار بر عرش، و باطل كرده است گفته آنها را كه گويند: تا دلها او را بر كيفيت قابل تصورى درك نكنند كه هيئتى را تثبيت كند چيزى را نفهميده و عقيده به صانعى ندارند، امير المؤمنين (علیه السّلام) فرمايد: او يگانه اى است بدون كيفيت و دلها او را بدون تصوير و در خود گنجانيدن مى شناسند.
باز توجه به اين جمله از كلام او: آن خدائى كه دوربينى همتها به آستان او نرسد و بررسى عميق هوش بشر او را در نيابد، نه دوران قابل شمارشى دارد و عمر بلند و وصف ارجمندش محدود نسازد. سپس گفتار او: در چيزى اندر نيست تا گويند او در آن است و از چيزى دور نيست تا گويند از آن بر كنار است.
آن حضرت با اين دو كلمه صفت اعراض و اجسام را از خدا نفى كرده است، زيرا يكى از صفات اجسام اين است كه از هم دورند و جدا و يك وصف اعراض اين است كه در اجسام اندرند و تماسى هم با آنها ندارند و دورى اجسام از هم بوسيله بعد مسافت است، سپس فرموده است: ولى به همه چيز از نظر دانش احاطه
ص: 395
ثُ-مَّ قَ-الَ علیه السلام : «لکِنْ أَحَ-اطَ بِهَا عِلْمُهُ، وَأَتْقَنَهَا صُنْعُهُ» أَیْ هُوَ فِی(1) الاْءَشْیَاءِ بِالاْءِحَاطَةِ وَالتَّدْبِیرِ، وَ(2) عَلی غَیْرِ مُلاَمَسَةٍ(3).
2 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِی حَمَّادٍ، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ یَزِیدَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ، عَنْ إِبْرَاهِیمَ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «إِنَّ اللّه َ تَبَارَکَ اسْمُهُ(4)، وَتَعَالی ذِکْرُهُ، وَجَلَّ ثَنَاوءُهُ سُبْحَانَهُ(5) وَتَقَدَّسَ وَتَفَرَّدَ وَتَوَحَّدَ، وَلَمْ یَزَلْ وَلاَ یَزَالُ ، وَ«هُوَ الاْءَوَّلُ وَالاْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ»(6)، فَلاَ أَوَّلَ لاِءَوَّلِیَّتِهِ، رَفِیعاً(7) فِی أَعْلی عُلُوِّهِ، شَامِخُ(8) الاْءَرْکَانِ، رَفِیعُ الْبُنْیَانِ، عَظِیمُ السُّلْطَانِ، مُنِیفُ(9) الاْآ لاَءِ، سَنِیُّ الْعَلْیَاءِ(10)، الَّذِی یَعْجِزُ(11) الْوَاصِفُونَ عَنْ کُنْهِ
صِفَتِهِ، وَلاَ یُطِیقُونَ حَمْلَ مَعْرِفَةِ إِلهِیَّتِهِ، وَلاَ یَحُدُّونَ حُدُودَهُ؛ لاِءَنَّهُ بِالْکَیْفِیَّةِ لاَ یُتَنَاهی إِلَیْهِ»(12).
3 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُخْتَارِ؛ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَلَوِیِّ جَمِیعاً، عَنِ الْفَتْحِ بْنِ یَزِیدَ الْجُرْجَانِیِّ، قَالَ: ضَمَّنِی وَأَبَا الْحَسَنِ علیه السلام الطَّرِیقُ فِی مُنْصَرَفِی مِنْ مَکَّةَ إِلی خُرَاسَانَ، وَهُوَ سَائِرٌ إِلَی 138/1
الْعِرَاقِ، فَسَمِعْتُهُ یَقُولُ: «مَنِ اتَّقَی اللّه َ یُتَّقی؛ وَمَنْ أَطَاعَ اللّه َ، یُطَاعُ» فَتَلَطَّفْتُ(13) فِی الْوُصُولِ إِلَیْهِ، فَوَصَلْتُ، فَسَلَّمْتُ(14) عَلَیْهِ(15)، فَرَدَّ عَلَیَّ السَّلاَمَ ، ثُمَّ قَالَ:
«یَا فَتْحُ، مَنْ أَرْضَی الْخَالِقَ، لَمْ یُبَالِ بِسَخَطِ الْمَخْلُوقِ؛ وَمَنْ أَسْخَطَ الْخَالِقَ، فَقَمَنٌ(16) أَنْ یُسَلِّطَ اللّه ُ عَلَیْهِ سَخَطَ الْمَخْلُوقِ، وَإِنَّ الْخَالِقَ
ص: 396
دارد و آن را متقن ساخته است يعنى او از نظر احاطه علمى و پروريدن در اشياء هست بدون تماس با آنها.
2- ابراهيم (يا صيقل باشد يا كرخى يا بصرى) از امام صادق (علیه السّلام) روايت كند كه فرمود: به راستى خداى تبارك اسمه و تعالى ذكره و جل ثنائه، منزه است و مقدس، يگانه است و تنها، هميشه بوده و هميشه هست، او است اول، او است آخر و او است ظاهر و هم باطن، اول بودنش را آغازى نيست، در اعلاى علوّش رفيع است و اركان او فراز است و دستگاهش منيع است. عظيم السلطان است و راد نعمت است و بزرگواريش درخشان است، آن است كه همه ستايش گويان از كنه وصفش درمانده اند. و توان تحمل معرفت الهيت او را ندارند و نتوانند او را محدود نمايند، زيرا با چگونگى نتوان به آستان حضرت او رسيد.
3- فتح بن يزيد جرجانى گويد: در برگشت من از مكه به خراسان در راه به امام رضا (علیه السّلام) پيوستم كه به عراق سفر مى كرد، از او شنيدم مى فرمود: هر كه از خدا بپرهيزد محفوظ ماند و هر كه از خدا اطاعت كند او را اطاعت كنند، من وسيله جوئى عميقى كردم تا بحضور آن حضرت رسيدم و به او سلام دادم و پاسخ سلام مرا داد فرمود: اى فتح، هر كه خدا را خشنود دارد از خشم مخلوق باك ندارد و هر كه خدا را به خشم آرد سزد كه خدا خشم مردم را بر او بگمارد، و به راستى خالق را نتوان ستود جز بدان چه خودش خود را ستوده است، از كجا توان وصف كرد آنكه را حواس از دركش عاجزند و اوهام نيز به آستان او نرسند، خاطره هاى پر جولان او را
ص: 397
لاَ یُوصَفُ إِلاَّ بِمَا وَصَفَ بِهِ نَفْسَهُ، وَأَنّی یُوصَفُ الَّذِی تَعْجِزُ(1) الْحَوَاسُّ أَنْ تُدْرِکَهُ، وَالاْءَوْهَامُ أَنْ تَنَالَهُ، وَالْخَطَرَاتُ أَنْ تَحُدَّهُ، وَالاْءَبْصَارُ عَنِ الاْءِحَاطَةِ بِهِ؟ جَلَّ عَمَّا وَصَفَهُ الْوَاصِفُونَ، وَتَعَالی عَمَّا یَنْعَتُهُ النَّاعِتُونَ، نَأی(2)
فِی قُرْبِهِ، وَقَرُبَ فِی نَأْیِهِ(3)، فَهُوَ فِی نَأْیِهِ(4) قَرِیبٌ، وَفِی قُرْبِهِ بَعِیدٌ، کَیَّفَ الْکَیْفَ، فَلاَ یُقَالُ(5): کَیْفَ؟ وَأَیَّنَ الاْءَیْنَ، فَلاَ یُقَالُ(6): أَیْنَ؟ إِذْ هُوَ مُنْقَطِعُ(7) الْکَیْفُوفِیَّةِ وَالاَْنُونِیَّةِ(8)».(9)
4 . مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ رَفَعَهُ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «بَیْنَا(10) أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام یَخْطُبُ عَلی مِنْبَرِ الْکُوفَةِ إِذْ قَامَ إِلَیْهِ رَجُلٌ - یُقَالُ لَهُ: ذِعْلِبٌ - ذُو لِسَانٍ(11) بَلِیغٍ فِی الْخُطَبِ ، شُجَاعُ الْقَلْبِ، فَقَالَ: یَا أَمِیرَ الْمُوءْمِنِینَ، هَلْ رَأَیْتَ رَبَّکَ؟ قَالَ(12): وَیْلَکَ یَا ذِعْلِبُ، مَا کُنْتُ أَعْبُدُ رَبّاً لَمْ أَرَهُ ، فَقَالَ: یَا أَمِیرَ الْمُوءْمِنِینَ، کَیْفَ رَأَیْتَهُ؟ قَالَ: وَیْلَکَ یَا ذِعْلِبُ، لَمْ تَرَهُ الْعُیُونُ بِمُشَاهَدَةِ الاْءَبْصَارِ(13)، وَلکِنْ رَأَتْهُ الْقُلُوبُ بِحَقَائِقِ الاْءِیمَانِ ، وَیْلَکَ یَا ذِعْلِبُ، إِنَّ رَبِّی لَطِیفُ اللَّطَافَةِ لاَ
ص: 398
محدود نتوانند كرد و ديده ها از احاطه به حضرت او وامانند، والا است از آنچه واصفان او را ستوده اند و برتر است از هر چه مداحان در بيان مدح او گفته اند، دور است در عين نزديكى و نزديك است در عين دورى، و او است كه در دورى خود نزديك است و در نزديكى خود بسيار دور و او است كه چگونگى را آفريده و نتوان گفت چگونه است و جايگزينى را تحقق بخشيده و نگويند كجا است، زيرا در آستان او چطور است و كجا است راه ندارند.
4- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: در اين ميان كه امير مؤمنان بالاى منبر كوفه سخنرانى مى كرد، مردى به نام ذعلب كه در سخنرانى زبانى شيوا داشت و دلى دلير نزد او بپا خاست و گفت: يا امير المؤمنين آيا پروردگار خود را ديده اى؟ فرمود: واى بر تو ذعلب، من نيستم آنكه خدائى را كه نديدم بپرستم، عرض كرد: يا امير المؤمنين، چطور او را ديدى؟ فرمود: واى بر تو ذعلب، ديده ها با گواه بينش او را نديده اند ولى دلها به حقيقت ايمان و گرايش به او رسيده اند.
اى ذعلب خود را باش، به راستى پروردگار من بى اندازه لطيف است در همه چيز در آيد و كسى دركش ننمايد و باريك بين و نكته سنج است و با اين حال به نرمى ستوده نشود، و بى اندازه بزرگ است و به درشتى وصف نشود، و بى اندازه سترگ است و به كلانى وصف نشود، و بى اندازه والا است و سطبرى و غلظت ندارد، پيش از هر چيز است، نتوان گفت چيزى پيش از او است، پس از هر چيز باشد و نتوان گفت دنباله است، همه چيز را خواسته و آفريده نه با توجه به خاطر، همه چيز را خوب درك كند بى نيرنگ و وسيله، در همه چيز باشد و نه بدانها آميخته است و نه از
ص: 399
یُوصَفُ بِاللُّطْفِ، عَظِیمُ الْعَظَمَةِ لاَ یُوصَفُ بِالْعِظَمِ(1)، کَبِیرُ الْکِبْرِیَاءِ لاَ یُوصَفُ بِالْکِبَرِ، جَلِیلُ الْجَلاَلَةِ لاَ یُوصَفُ بِالْغِلَظِ، قَبْلَ کُلِّ شَیْءٍ، لاَ یُقَالُ(2): شَیْءٌ قَبْلَهُ، وَبَعْدَ کُلِّ شَیْءٍ، لاَ یُقَالُ(3): لَهُ بَعْدٌ، شَاءَ(4) الاْءَشْیَاءَ لاَ بِهِمَّةٍ(5)، دَرَّاکٌ لاَ بِخَدِیعَةٍ(6)، فِی الاْءَشْیَاءِ کُلِّهَا، غَیْرُ مُتَمَازِجٍ بِهَا، وَلاَ بَائِنٍ(7) مِنْهَا، ظَاهِرٌ لاَ بِتَأْوِیلِ الْمُبَاشَرَةِ، مُتَجَلٍّ لاَ بِاسْتِهْلاَلِ(8) رُوءْیَةٍ، نَاءٍ(9) لاَ بِمَسَافَةٍ، قَرِیبٌ لاَ بِمُدَانَاةٍ، لَطِیفٌ لاَ بِتَجَسُّمٍ، مَوْجُودٌ لاَ بَعْدَ عَدَمٍ، فَاعِلٌ لاَ بِاضْطِرَارٍ، 139/1
مُقَدِّرٌ لاَ بِحَرَکَةٍ، مُرِیدٌ لاَ بِهَمَامَةٍ(10)، سَمِیعٌ لاَ بِآلَةٍ، بَصِیرٌ لاَ بِأَدَاةٍ، لاَ تَحْوِیهِ الاْءَمَاکِنُ، وَلاَ تَضَمَّنُهُ(11) الاْءَوْقَاتُ، وَلاَ تَحُدُّهُ الصِّفَاتُ، وَلاَ تَأْخُذُهُ السِّنَاتُ، سَبَقَ الاْءَوْقَاتَ کَوْنُهُ، وَالْعَدَمَ وُجُودُهُ، وَالاِبْتِدَاءَ أَزَلُهُ، بِتَشْعِیرِهِ الْمَشَاعِرَ عُرِفَ أَنْ لاَ مَشْعَرَ لَهُ، وَبِتَجْهِیرِهِ(12) الْجَوَاهِرَ عُرِفَ أَنْ لاَ جَوْهَرَ لَهُ، وَبِمُضَادَّتِهِ بَیْنَ الاْءَشْیَاءِ عُرِفَ أَنْ لاَ ضِدَّ لَهُ، وَبِمُقَارَنَتِهِ بَیْنَ الاْءَشْیَاءِ عُرِفَ أَنْ لاَ قَرِینَ لَهُ، ضَادَّ النُّورَ بِالظُّلْمَةِ، وَالْیُبْسَ(13) بِالْبَلَلِ، وَالْخَشِنَ بِاللَّیِّنِ، وَالصَّرْدَ(14) بِالْحَرُورِ، مُوءَلِّفٌ(15) بَیْنَ مُتَعَادِیَاتِهَا، وَمُفَرِّقٌ بَیْنَ مُتَدَانِیَاتِهَا، دَالَّةً(16) بِتَفْرِیقِهَا(17) عَلی مُفَرِّقِهَا، وَبِتَأْلِیفِهَا(18) عَلی مُوءلِّفِهَا، وَذلِکَ قَوْلُهُ(19) تَعَالی : «وَ مِن کُلِّ شَیْ ءٍخَلَقْنَا زَوْجَیْنِ لَعَلَّکُمْ تَذَکَّرُونَ»(20) فَفَرَّقَ(21) بَیْنَ قَبْلٍ وَبَعْدٍ؛ لِیُعْلَمَ أَنْ لاَ قَبْلَ لَهُ وَلاَ بَعْدَ لَهُ(22)، شَاهِدَةً(23) بِغَرَائِزِهَا(24) أَنْ لاَ غَرِیزَةَ لِمُغْرِزِهَا(25)، مُخْبِرَةً بِتَوْقِیتِهَا أَنْ لاَ وَقْتَ لِمُوَقِّتِهَا، حَجَبَ
ص: 400
آنها جدا است، آشكار است نه بدان معنى كه بشره نمايد، تجلى دارد نه به دسترسى ديدن، دور است نه از نظر بعد مسافت، نزديك است نه از نظر قرب در مجالست، لطيف است نه جسمانى مآب، موجود است نه از سابقه نيستى، فاعل است نه به ناچارى، اندازه گير است نه بوسيله جنبش، اراده كند نه با توجه خاطر، شنوا است نه با اندام، بينا است نه با ابزار.
هيچ جايش در بر نگيرد و هيچ كاهش در خود ندارد و هيچ وصفش مرزبندى نكند، چرت و غفلت او را فرا نگيرد، بود او بر همه اوقات پيشى گرفته است و هستى اش از عدم و نيستى جلو است و ازليت او از آغاز پيشتر است از مشعر آفرينى او دانسته شود كه او را مشعرى و حواسى نيست و از جوهر آفرينى او دانسته شود كه خودش جوهر نيست، ضد آفرينى او دليل است كه ضدى ندارد و قرين تراشى او دليل است كه وى را قرينى نيست، روشنى را ضد تاريكى ساخت و خشكى را ضد ترى آفريد و درشتى را در برابر نرمى نهاد و سرما را در برابر گرما، ناجورهاى آنها را بهم آميخت و هم آهنگهاى آنها را از هم جدا ساخت تا جدا كردن اينها رهنماى جداكننده باشد و آميختن آنها رهنماى آميزنده، و اين است فرموده خداى تعالى (49 سوره 51): «از هر چيز جفت هم آفريديم شايد شما ياد آور شويد».
پيش و پس را از هم جدا ساخت تا دانسته شود كه او را پيش و پسى نيست، غريزه و طبع آفريدگان گواه است كه غريزه آفرين آنها را غريزه اى نيست، تنظيم وقت براى آنها دليل است كه برنامه گذار وقت آنها را وقتى و زمانى نباشد، موجودات را از يك ديگر در پرده كرده تا دانسته شود كه ميان خود او و خلقش پرده اى نيست،
ص: 401
بَعْضَهَا عَنْ بَعْضٍ؛ لِیُعْلَمَ أَنْ لاَ حِجَابَ بَیْنَهُ وَبَیْنَ خَلْقِهِ(1)، کَانَ رَبّاً إِذْ لاَ مَرْبُوبَ، وَإِلهاً إِذْ لاَ مَأْلُوهَ، وَعَالِماً إِذْ لاَ مَعْلُومَ، وَسَمِیعاً إِذْ لاَ مَسْمُوعَ».(2)
5 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنْ شَبَابٍ الصَّیْرَفِیِّ - وَاسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ
الْوَلِیدِ - عَنْ عَلِیِّ بْنِ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِی إِسْمَاعِیلُ بْنُ قُتَیْبَةَ، قَالَ:
دَخَلْتُ أَنَا وَعِیسی شَلَقَانُ عَلی أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام فَابْتَدَأَنَا، فَقَالَ: «عَجَباً لاِءَقْوَامٍ(3) یَدَّعُونَ عَلی أَمِیرِ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام مَا لَمْ یَتَکَلَّمْ بِهِ قَطُّ، خَطَبَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام النَّاسَ بِالْکُوفَةِ، فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلّهِ الْمُلْهِمِ عِبَادَهُ حَمْدَهُ، وَفَاطِرِهِمْ عَلی مَعْرِفَةِ رُبُوبِیَّتِهِ، الدَّالِّ عَلی وُجُودِهِ بِخَلْقِهِ، وَبِحُدُوثِ خَلْقِهِ عَلی أَزَلِهِ، وَبِاشْتِبَاهِهِمْ(4) عَلی أَنْ لاَ شِبْهَ لَهُ ، الْمُسْتَشْهِدِ بِآیَاتِهِ عَلی قُدْرَتِهِ، الْمُمْتَنِعَةِ مِنَ الصِّفَاتِ ذَاتُهُ، وَمِنَ الاْءَبْصَارِ(5) رُوءْیَتُهُ، وَمِنَ
الاْءَوْهَامِ الاْءِحَاطَةُ بِهِ، لاَ أَمَدَ لِکَوْنِهِ، وَلاَ غَایَةَ لِبَقَائِهِ، لاَ تَشْمُلُهُ(6) الْمَشَاعِرُ، وَلاَ تَحْجُبُهُ 140/1
(7) الْحُجُبُ، وَالْحِجَابُ بَیْنَهُ وَبَیْنَ خَلْقِهِ خَلْقُهُ إِیَّاهُمْ؛ لاِمْتِنَاعِهِ مِمَّا یُمْکِنُ فِی ذَوَاتِهِمْ، وَلاِءِمْکَانٍ مِمَّا یَمْتَنِعُ مِنْهُ(8)، وَلاِفْتِرَاقِ الصَّانِعِ مِنَ(9) الْمَصْنُوعِ، وَالْحَادِّ مِنَ(10) الْمَحْدُودِ، وَالرَّبِّ مِنَ(11) الْمَرْبُوبِ، الْوَاحِدُ بِلاَ تَأْوِیلِ عَدَدٍ، وَالْخَالِقُ لاَ بِمَعْنی(12) حَرَکَةٍ، وَالْبَصِیرُ لاَ بِأَدَاةٍ،
ص: 402
از آنگاه پرورنده بود كه پروريده اى در ميان نبود و شايسته پرستش بود كه پرستنده اى وجود نداشت و دانا بود كه هنوز معلومى تحقق نيافته بود و شنوا بود كه هنوز مسموعى در فضا طنين نيانداخته بود.
5- اسماعيل بن قتيبه گويد: من با عيسى شلقان نزد امام صادق (علیه السّلام) رفتم و آن حضرت با ما آغاز سخن كرد و فرمود: من در شگفتم از مردمى كه سخنهائى به امير المؤمنين (علیه السّلام) مى بندند كه هرگز لب بدان نگشوده (يعنى به او نسبت الوهيت بندند و او را بپرستند با اينكه على (علیه السّلام) در مقام تنزيه خدا و بندگى خود چنين خطبه اى دارد) امير المؤمنين براى مردم كوفه چنين خطبه خواند:
سپاس از آن خدا است كه سپاس خود را در نهاد بندگان در اندازد و همگان را بر راه شناسائى پروردگاريش آفريده، بوسيله خلقش به خود رهنمائى كرده و به پديدش خلقش ازليت خود را ثابت نموده، آنها را شبيه آفريده تا دليل باشد كه او را شبيهى نيست، آيات خود را گواه نيرويش گرفته و ذاتش از پذيرش اوصاف ممتنع است و رؤيتش از پذيرش ديدن، و احاطه به او از قدرت وهم بر كنار است، بودنش را مدتى نيست و بقايش را نهايتى نه، مشاعر شامل او نشوند و پرده اى نيست كه او را در پس خود گيرد، پرده ميان او و خلقش همان آفرينش آنها است، براى آنكه آنچه را ذات آفريدگان پذيرد مقام حضرت او را نشايد و آنچه در ذات او نبايد ممكنات را شايد و باز براى جدائى صانع و مصنوع و حد گذار و حد پذير و پرورنده و پرورده، او است يگانه نه از نظر شمارش، و آفريننده نه بحساب تحمل جنبش، بينا نه به ابزار ديده، و شنوا است نه بدست آويز وسيله، گواه نه با حضور و تماس، نهان
ص: 403
وَالسَّمِیعُ لاَ بِتَفْرِیقِ آلَةٍ، وَالشَّاهِدُ لاَ بِمُمَاسَّةٍ، وَالْبَاطِنُ لاَ بِاجْتِنَانٍ(1)، وَالظَّاهِرُ الْبَائِنُ لاَ بِتَرَاخِی مَسَافَةٍ، أَزَلُهُ نُهْیَةٌ(2) لِمَجَاوِلِ(3) الاْءَفْکَارِ، وَدَوَامُهُ رَدْعٌ لِطَامِحَاتِ(4) الْعُقُولِ، قَدْ حَسَرَ(5) کُنْهُهُ نَوَافِذَ الاْءَبْصَارِ، وَقَمَعَ(6) وُجُودُهُ جَوَائِلَ الاْءَوْهَامِ، فَمَنْ وَصَفَ اللّه َ، فَقَدْ حَدَّهُ؛ وَمَنْ حَدَّهُ، فَقَدْ عَدَّهُ؛ وَمَنْ عَدَّهُ، فَقَدْ أَبْطَلَ أَزَلَهُ؛ وَمَنْ قَالَ: أَیْنَ؟ فَقَدْ غَیَّاهُ؛ وَمَنْ قَالَ: عَلی مَ(7)؟ فَقَدْ أَخْلی مِنْهُ؛ وَمَنْ قَالَ: فِیمَ؟ فَقَدْ ضَمَّنَهُ».(8)
6 . وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ(9)، عَنْ صَالِحِ بْنِ حَمْزَةَ، عَنْ فَتْحِ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ مَوْلی بَنِی هَاشِمٍ، قَالَ:
کَتَبْتُ إِلی أَبِی إِبْرَاهِیمَ علیه السلام أَسْأَلُهُ عَنْ شَیْءٍ مِنَ التَّوْحِیدِ، فَکَتَبَ إِلَیَّ بِخَطِّهِ: «الْحَمْدُ لِلّهِ الْمُلْهِمِ عِبَادَهُ(10) حَمْدَهُ». وَ ذَکَرَ مِثْلَ مَا رَوَاهُ سَهْلُ بْنُ زِیَادٍ إِلی قَوْلِهِ: «وَقَمَعَ وُجُودُهُ جَوَائِلَ الاْءَوْهَامِ». ثُمَّ زَادَ فِیهِ :
«أَوَّلُ الدِّیَانَةِ(11) بِهِ(12) مَعْرِفَتُهُ، وَکَمَالُ مَعْرِفَتِهِ تَوْحِیدُهُ، وَکَمَالُ تَوْحِیدِهِ نَفْیُ الصِّفَاتِ عَنْهُ؛ بِشَهَادَةِ(13) کُلِّ صِفَةٍ أَنَّهَا غَیْرُ الْمَوْصُوفِ
ص: 404
نه بزير پرده بودن، آشكار و ممتاز نه بحساب وجود مسافت و فاصله مكانى، ازليتش سد راه جولان افكار است و هميشه پائيدنش دست رد زن به سينه هاى خردهاى سركش و تندرو، كنه و حقيقت او ديده هاى تيزبين را وامانده كرده است و وجودش اوهام تيز پر و چرخنده را از پاى در آورده، هر كه خدا را وصف كند او را محدود كند و هر كه او را محدود كند در شماره اش افكند و هر كه در رشته شماره اش آرد ازليت او را باطل كرده و هر كه گويد: كجا است او را در سوئى شناخته و هر كه گويد: بر چيست؟ نسبت به او خلاء فرض كرده، و هر كه گويد: در كجا است؟ او را گنجانيده است.
. 6- فتح بن عبد الله وابسته بنى هاشم گويد: به ابى ابراهيم (علیه السّلام) (امام هفتم) نامه اى نوشتم و از او از توحيد پرسيدم، به خط خود جواب نوشت: سپاس از آن خدائى است كه سپاس خود را به بندگانش الهام كرده و همان روايت- 5- را كه سهل بن زياد نقل كرده بود نقل كرده تا آنجا كه گويد: و وجوده جوائل الاوهام، و سپس بر آن افزوده است كه:
آغاز پذيرش دين از خدا شناختن او است و كمال شناسائيش يگانه دانستن او است و كمال يگانه دانستنش نفى صفات از او است، چون هر صفتى گواه است كه جز موصوف است و هر موصوفى هم جز صفت است و به همراه هم گواه دوئيت باشند كه در وجود ازلى و قديم ممتنع است، هر كه خدا را وصف كند او را محدود كرده و مرزبندى نموده است و هر كه محدودش كند او را بر شمرده و هر كه
ص: 405
وَشَهَادَةِ الْمَوْصُوفِ أَنَّهُ غَیْرُ الصِّفَةِ، وَشَهَادَتِهِمَا جَمِیعاً بِالتَّثْنِیَةِ(1) الْمُمْتَنِعِ مِنْهُ(2) الاْءَزَلُ، فَمَنْ وَصَفَ اللّه َ، فَقَدْ حَدَّهُ؛ وَمَنْ حَدَّهُ، فَقَدْ عَدَّهُ؛ وَمَنْ عَدَّهُ، فَقَدْ أَبْطَلَ أَزَلَهُ؛ وَمَنْ قَالَ: کَیْفَ؟ فَقَدِ اسْتَوْصَفَهُ؛(3) وَمَنْ قَالَ: 1 / 142
فِیمَ؟ فَقَدْ ضَمَّنَهُ؛ وَمَنْ قَالَ: عَلی مَ(4)؟ فَقَدْ جَهِلَهُ(5)؛ وَمَنْ قَالَ : أَیْنَ؟ فَقَدْ أَخْلی مِنْهُ؛ وَمَنْ قَالَ: مَا هُوَ؟ فَقَدْ نَعَتَهُ؛ وَمَنْ قَالَ إِلی مَ(6) ؟ فَقَدْ غَایَاهُ(7)، عَالِمٌ إِذْ لاَ مَعْلُومَ، وَخَالِقٌ إِذْ لاَ مَخْلُوقَ، وَرَبٌّ إِذْ لاَ مَرْبُوبَ(8)، وَکَذلِکَ یُوصَفُ رَبُّنَا ، وَ(9) فَوْقَ(10) مَا یَصِفُهُ الْوَاصِفُونَ»(11).
7 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ وَغَیْرِهِ، عَمَّنْ ذَکَرَهُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ رَجُلٍ سَمَّاهُ، عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ السَّبِیعِیِّ، عَنِ الْحَارِثِ الاْءَعْوَرِ، قَالَ: خَطَبَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام یَوْما(12) خُطْبَةً بَعْدَ الْعَصْرِ، فَعَجِبَ النَّاسُ مِنْ حُسْنِ صِفَتِهِ وَمَا ذَکَرَهُ(13) مِنْ تَعْظِیمِ اللّه ِ جَلَّ جَلاَلُهُ؛ قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ: فَقُلْتُ لِلْحَارِثِ: أَوَمَا حَفِظْتَهَا؟ قَالَ: قَدْ کَتَبْتُهَا، فَأَمْلاَهَا عَلَیْنَا مِنْ کِتَابِهِ:
«الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِی لاَ یَمُوتُ، وَلاَ تَنْقَضِی عَجَائِبُهُ؛ لاِءَنَّهُ(14) کُلَّ یَوْمٍ(15) فِی شَأْنٍ مِنْ إِحْدَاثِ بَدِیعٍ(16) لَمْ یَکُنِ، الَّذِی لَمْ یَلِدْ(17)؛ فَیَکُونَ فِی الْعِزِّ مُشَارَکاً، وَلَمْ یُولَدْ(18)؛ فَیَکُونَ مَوْرُوثاً هَالِکاً، وَلَمْ تَقَعْ(19) عَلَیْهِ الاْءَوْهَامُ؛
ص: 406
او را برشمرد ازليت و قدم او را باطل دانسته، هر كه گويد: چگونه است؟ جوياى وصف او شده و هر كه گويد: در چيست؟ او را در گنجانيده، و هر كه گويد: بر چيست؟ او را نشناخته، و هر كه گويد: كجا است؟ خلاء نسبت به او معتقد شده، هر كه گويد: به سوى كجا است؟ او را در سوئى دانسته، عالم است از آنگاه كه معلومى نبوده و خالق است از گاهى كه مخلوقى نبوده و پرورنده است از گاهى كه پرورده اى نبوده، همچنين ستوده شود پروردگار ما و او فراز است از آنچه واصفان نسنجيده او را وصف كرده اند.
7- ابو اسحق سبيعى گويد: حارث اعور گفت: امير المؤمنين (علیه السّلام) بعد از عصر يك سخنرانى نمود و خطبه اى ايراد كرد كه مردم از خوش ستائى و يادآورى كه در باره خدا و بزرگوارى او جل جلاله فرمود، در شگفت شدند. ابو اسحاق گويد: به حارث گفتم: آن خطبه را حفظ نكردى؟ گفت: من آن را نوشتم و از دفتر خود براى ما ديكته كرد كه:
سپاس از آن خدائى است كه نميرد و عجائب وى تمامى نپذيرد، زيرا هر روز در كار تازه اى است از نظر ابتكار تازه هائى كه نبوده است، آن خدائى كه نزاده است تا در عزت او شريكى باشد و زائيده نيست تا بميرد و ارث گذارد، در چنگ اوهام نيفتد تا او را در يك دور نماى همانندى اندازه گيرند، و ديده ها به وى نرسند تا پس از باز گرفتن از وى دگرگونى يابد (يا نقشى از خود در خاطر بيننده گذارد خ ل) آن خدائى كه در آغازش نقطه شروعى نيست و در انجامش حد و سوئى نه، آنكه وقتى بر او پيشى ندارد و دورانى بر او مقدم نبود فزونى و كاستى پيرامونش نباشند، و به كجا است، و
ص: 407
فَتُقَدِّرَهُ شَبَحاً مَاثِلاً(1)، وَلَمْ تُدْرِکْهُ(2) الاْءَبْصَارُ؛ فَیَکُونَ بَعْدَ انْتِقَالِهَا(3) حَائِلاً(4)، الَّذِی لَیْسَتْ(5) فِی أَوَّلِیَّتِهِ نِهَایَةٌ ، وَلاَ لاِآخِرِیَّتِهِ(6) حَدٌّ وَلاَ غَایَةٌ(7)، الَّذِی لَمْ یَسْبِقْهُ وَقْتٌ، وَلَمْ یَتَقَدَّمْهُ(8) زَمَانٌ، وَلاَ یَتَعَاوَرُهُ(9) زِیَادَةٌ وَلاَ نُقْصَانٌ، وَلاَ یُوصَفُ(10) بِأَیْنٍ(11) وَلاَ بِمَ وَلاَ مَکَانٍ(12)، الَّذِی بَطَنَ مِنْ(13) خَفِیَّاتِ الاْءُمُورِ(14)، وَظَهَرَ(15) فِی الْعُقُولِ(16) بِمَا یُری فِی خَلْقِهِ مِنْ عَلاَمَاتِ التَّدْبِیرِ، الَّذِی سُئِلَتِ الاْءَنْبِیَاءُ عَنْهُ فَلَمْ تَصِفْهُ بِحَدٍّ وَلاَ بِبَعْضٍ(17) ، بَلْ وَصَفَتْهُ بِفِعَالِهِ(18)، وَدَلَّتْ عَلَیْهِ بِآیَاتِهِ، لاَ تَسْتَطِیعُ(19) عُقُولُ الْمُتَفَکِّرِینَ جَحْدَهُ؛ لاِءَنَّ مَنْ کَانَتِ السَّمَاوَاتُ وَالاْءَرْضُ فِطْرَتَهُ(20) وَمَا فِیهِنَّ وَمَا بَیْنَهُنَّ وَهُوَ الصَّانِعُ لَهُنَّ، فَلاَ مَدْفَعَ لِقُدْرَتِهِ، الَّذِی نَأی(21) مِنَ الْخَلْقِ(22)، فَلاَ شَیْءَ کَمِثْلِهِ، الَّذِی خَلَقَ خَلْقَهُ(23) لِعِبَادَتِهِ، وَأَقْدَرَهُمْ(24) عَلی طَاعَتِهِ بِمَا جَعَلَ فِیهِمْ، وَقَطَعَ عُذْرَهُمْ بِالْحُجَجِ، فَعَنْ بَیِّنَةٍ هَلَکَ مَنْ هَلَکَ، وَبِمَنِّهِ(25) نَجَا مَنْ نَجَا، وَلِلّهِ الْفَضْلُ مُبْدِئاً وَمُعِیداً.
ثُمَّ إِنَّ اللّه َ - وَلَهُ الْحَمْدُ - افْتَتَحَ الْحَمْدَ(26) لِنَفْسِهِ ، وَخَتَمَ أَمْرَ الدُّنْیَا ... وَمَحَلَّ(27) الاْخِرَةِ بِالْحَمْدِ لِنَفْسِهِ، فَقَالَ: «وَقُضِیَ بَیْنَهُم بِالْحَقِّ وَ قِیلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالمِینَ»(28).
الْحَمْدُ لِلّهِ اللاَّبِسِ الْکِبْرِیَاءِ بِلاَ تَجْسِیدٍ(29)، وَالْمُرْتَدِی(30) بِالْجَلالِ بِلاَ تَمْثِیلٍ(31)، وَالْمُسْتَوِی عَلَی الْعَرْشِ بِغَیْرِ زَوَالٍ(32) ، وَالْمُتَعَالِی(33) عَلَی(34) الْخَلْقِ(35) بِلاَ تَبَاعُدٍ مِنْهُمْ وَلاَ مُلاَمَسَةٍ(36) مِنْهُ لَهُمْ(37)، لَیْسَ(38) لَهُ حَدٌّ یُنْتَهی إِلی حَدِّهِ ، وَ لاَ لَهُ مِثْلٌ؛ فَیُعْرَفَ بِمِثْلِهِ، ذَلَّ مَنْ تَجَبَّرَ غَیْرَهُ، وَصَغُرَ مَنْ تَکَبَّرَ دُونَهُ، وَتَوَاضَعَتِ الاْءَشْیَاءُ لِعَظَمَتِهِ، وَانْقَادَتْ لِسُلْطَانِهِ وَعِزَّتِهِ، وَکَلَّتْ
ص: 408
براى چيست؟ موصوف نگردد و مكانى ندارد.
آن خدائى كه از امور نهانى درونى دارد و در خردها آشكار است بدان چه در آفرينش او از نشانه هاى تدبير عيان است، آن خدائى كه از پيغمبرانش پرسيدند و او را به حد و داشتن جزء نستودند بلكه به افعالش ستايش كردند و به آياتش بدو رهنمائى نمودند، خرد انديشه پيشه ها انكارش نتوانند زيرا كسى كه آسمانها و زمين با آنچه در آنها است و ميان آنها است آفرينش او است و او صانع همه آنها است توانائيش انكار ناپذير است، آن خدائى كه از خلق بدور است و چيزى همانندش نيست، آن خدائى كه خلق را براى پرستش خود آفريد و بر طاعت خود توانا كرد بوسيله نيروئى كه در آنها نهاد و بواسطه حجج خود عذر آنها را بباد داد و در نتيجه با بيّنه و دليل هر كه هلاك شود هلاك شده و به لطف او هر كه نجات يافته ناجى است و از آن خدا است تفضل از آغاز تا بازگشت، سپس خدا (سپاسش باد) با سپاس خويش جهان را گشود و امر دنيا و آخرت را با سپاس خود پايان بخشيد و فرمود (75 سوره 39): «ميان آنها بدرستى قضاوت شد» و گفته شد: الحمد لله رب العالمين.
سپاس از آن خدا است كه بى كالبد لباس كبريائيش در بر، و بى هيكل رداى جلالش در خور است، آنكه به وضع فنا ناپذيرى بر عرش استوار است و بى فاصله و بى تماس بر خلق فرازنده است، سوئى ندارد كه بدان رسند و مانندى ندارد كه از آنش شناسند، هر كه جز او جبارى نشان دهد خوار است و هر كه در برابرش بزرگى فروشد زبون است، همه چيز براى عظمتش فروتن است و فرمان گذار حكومت و عزت او است، گردش ديده ها از دريافتش
ص: 409
عَنْ إِدْرَاکِهِ طُرُوفُ(1) الْعُیُونِ، وَقَصُرَتْ دُونَ بُلُوغِ صِفَتِهِ أَوْهَامُ الْخَلاَئِقِ، الاْءَوَّلِ قَبْلَ کُلِّ شَیْءٍ وَلاَ قَبْلَ لَهُ، وَالاْآخِرِ بَعْدَ کُلِّ شَیْءٍ وَلاَ بَعْدَ لَه(2) ، الظَّاهِرِ عَلی کُلِّ شَیْءٍ بِالْقَهْرِ لَهُ، وَالْمُشَاهِدِ لِجَمِیعِ الاْءَمَاکِنِ بِلاَ انْتِقَالٍ إِلَیْهَا، لاَ تَلْمِسُهُ لاَمِسَةٌ(3)، وَلاَ تَحُسُّهُ حَاسَّةٌ «هُوَ الَّذِی فِی السَّمَاءِ إِلهٌ وَفِی الاْءَرْضِ إِلهٌ وَهُوَ الْحَکِیمُ الْعَلِیمُ»(4) أَتْقَنَ مَا أَرَادَ مِنْ خَلْقِهِ مِنَ الاْءَشْبَاحِ(5) کُلِّهَا، لاَ بِمِثَالٍ(6) سَبَقَ(7) إِلَیْهِ، وَلاَ لُغُوبٍ(8) دَخَلَ عَلَیْهِ فِی خَلْقِ(9) مَا خَلَقَ لَدَیْهِ، ابْتَدَأَ مَا أَرَادَ ابْتِدَاءَهُ، وَأَنْشَأَ مَا أَرَادَ إِنْشَاءَهُ عَلی مَا أَرَادَ مِنَ الثَّقَلَیْنِ: الْجِنِّ وَالانْسِ(10)؛ لِیَعْرِفُوا(11) بِذلِکَ رُبُوبِیَّتَهُ، وَتَمَکَّنَ(12) فِیهِمْ طَاعَتُهُ(13)، نَحْمَدُهُ بِجَمِیعِ مَحَامِدِهِ(14) کُلِّهَا عَلی جَمِیعِ نَعْمَائِهِ(15) کُلِّهَا(16)، وَنَسْتَهْدِیهِ لِمَرَاشِدِ(17) أُمُورِنَا، وَنَعُوذُ بِهِ مِنْ سَیِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، وَنَسْتَغْفِرُهُ لِلذُّنُوبِ الَّتِی سَبَقَتْ(18) مِنَّا، وَنَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلهَ إِلاَّ اللّه ُ، وَأَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، بَعَثَهُ بِالْحَقِّ نَبِیّاً(19) دَالاًّ عَلَیْهِ، وَهَادِیاً إِلَیْهِ، فَهَدی(20) بِهِ مِنَ(21) الضَّلاَلَةِ، وَاسْتَنْقَذَنَا بِهِ مِنَ الْجَهَالَةِ؛ «مَنْ یُطِعِ اللّه َ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزاً عَظِیماً»(22) وَنَالَ ثَوَاباً جَزِیلاً(23)؛ وَمَنْ یَعْصِ اللّه َ وَرَسُولَهُ، فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَاناً مُبِیناً، وَاسْتَحَقَّ عَذَاباً أَلِیماً، فَأَنْجِعُوا(24) بِمَا یَحِقُّ عَلَیْکُمْ مِنَ السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ وَإِخْلاَصِ النَّصِیحَةِ وَحُسْنِ الْمُوءَازَرَةِ(25) ، وَأَعِینُوا عَلی(26) أَنْفُسِکُمْ بِلُزُومِ الطَّرِیقَةِ الْمُسْتَقِیمَةِ، وَهَجْرِ الاْءُمُورِ الْمَکْرُوهَةِ، وَتَعَاطَوُا(27) الْحَقَّ بَیْنَکُمْ، وَتَعَاوَنُوا بِهِ دُونِی(28)، وَخُذُوا عَلی یَدِ الظَّالِمِ
ص: 410
واماند و اوهام خلائق در آستان وصفش نارسا است، آغاز پيش از هر چيز است و پيش از خودى ندارد، و انجام پس از هر چيز است و پس از وى تحقق نيابد، به نيروى قهرش بر همه چيز چيره است و هر جايى را بى نياز به انتقال و بى چشم ديده است، هيچ ساينده اى نسايدش و هيچ حسى نيابدش، او است كه در آسمانها معبود است و در زمين هم معبود است، او است على و حكيم، هر كه را آفريد نقشه او را درست و محكم كشيد، نه نقشه پيشينى بود و نه خستگى در او پديد شد در آفرينش هر چه آفريد، هر چه را خواست آغاز نهاد و هر چه را خواست ايجاد كرد چنانچه مى خواست او دو مركز ثقل هستى كه جن و انس باشند تا ربوبيتش را بدين وسيله بشناسند و عهده طاعتش به گردن بسپرند همه سپاس شايسته او را به آستانش تقديم داريم به خاطر همه نعمتهاى او و از او رهبرى جوئيم براى كارهاى درست خود و به او پناه بريم از كردارهاى بد خود و از او آمرزش جوئيم به گناهانى كه از ما سر زده است و گواهيم كه شايسته پرستش جز خدا نيست و بر اينكه محمد (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) بنده و رسول او است، او را به راستى و درستى به پيغمبرى برانگيخته تا دليل و رهنماى به او باشد، او هم از گمراهى براه آورد و ما را از گرداب نادانى بر گرفت، هر كه فرمان خدا و رسولش را برد به كاميابى بزرگى رسد و ثواب شايانى در يابد و هر كه نافرمانى خدا و رسولش كند محققا به زيان هويدائى اندر است و عذاب دردناكى را سزاوار است، از دل بكوشيد به سوى آنچه از شنوائى و فرمانبرى و خير خواهى مخلصانه و پشتيبانى مؤثر بر شما لازم است، خود را كمك دهيد بوسيله پايش در روش درست و راست و دورى از كارهاى بد و ناشايست، حق را ميان خود داد و ستد كنيد و در برابر من با آن
ص: 411
السَّفِیهِ، وَمُرُوا(1) بِالْمَعْرُوفِ، وَانْهَوْا عَنِ الْمُنْکَرِ، وَاعْرِفُوا لِذَوِی الْفَضْلِ فَضْلَهُمْ، عَصَمَنَا اللّه ُ وَإِیَّاکُمْ بِالْهُدی، وَثَبَّتَنَا(2) وَإِیَّاکُمْ عَلَی التَّقْوی، وَأَسْتَغْفِرُ اللّه َ لِی وَلَکُمْ»(3).
بَابُ النَّوَادِرِ
1. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ، عَمَّنْ ذَکَرَهُ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُغِیرَةِ النَّصْرِیِّ، قَالَ:
سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام عَنْ قَوْلِ اللّه ِ تَبَارَکَ وَتَعَالی : «کُلُّ شَیْ ءٍ هَالِکٌ إِلاَّ وَجْهَهُ»(4) فَقَالَ: «مَا یَقُولُونَ فِیهِ؟» قُلْتُ(5): یَقُولُونَ: یَهْلِکُ کُلُّ شَیْءٍ(6) إِلاَّ وَجْهَ اللّه ِ، فَقَالَ: «سُبْحَانَ اللّه ِ! لَقَدْ قَالُوا قَوْلاً عَظِیماً، إِنَّمَا عَنی بِذلِکَ وَجْهَ اللّه ِ الَّذِی یُوءْتی مِنْهُ(7)»(8).
2. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ(9)، عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام فِی قَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ : «کُلُّ شَیْ ءٍ هَالِکٌ إِلاَّ وَجْهَهُ» قَالَ: «مَنْ أَتَی اللّه َ بِمَا أُمِرَ بِهِ مِنْ طَاعَةِ مُحَمَّدٍ(10) صلی الله علیه و آله (11)، فَهُوَ الْوَجْهُ الَّذِی لاَ یَهْلِکُ(12)، وَکَذلِکَ(13) قَالَ: «مَنْ
یُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ »(14)».(15)
3 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ
ص: 412
همكارى نمائيد، دست ستمكار احمق را ببنديد و به خوش كردارى دستور دهيد و از كار زشت جلوگيرى كنيد و قدر اهل فضيلت را بشناسيد. خدا ما و شما را به راه راست نگهدارد و ما و شما را به تقوى بر جا دارد، از خدا براى خود و شما آمرزش خواهم.
1- حارث بن مغيره گويد: از امام صادق (علیه السّلام) پرسش شد از تفسير قول خداى تبارك و تعالى (88 سوره 28): «هر چيزى نابود است جز وجه او» فرمود: در تفسير آن چه گويند؟ گفتم: مى گويند:
نابود مى شود هر چيزى جز وجه خدا، فرمود: سبحان الله، گفتار درشتى به زبان آوردند، همانا مقصود از آن همان وجه خدا است كه بوسيله آن به سوى خدا روند.
2- امام صادق (علیه السّلام) در قول خداى عز و جل: «كُلُّ شَيْ ءٍ هالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ» فرمود: هر كه به سوى خدا رود به انجام آنچه بدان دستور دارد از اطاعت محمد (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) همان است وجهه اى كه نابود نشود و همچنين فرموده است (79 سوره 4): «هر كه رسول را اطاعت كند خدا را اطاعت كرده».
3- امام باقر (علیه السّلام) فرمود: ما هستيم آن مثانى كه خدا به
ص: 413
مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَبِی سَلاَّمٍ النَّحَّاسِ(1)، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا:
عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ: «نَحْنُ الْمَثَانِی(2) الَّتِی(3) أَعْطَاها(4) اللّه ُ نَبِیَّنَا مُحَمَّداً صلی الله علیه و آله ، وَ نَحْنُ وَجْهُ اللّه ِ(5) نَتَقَلَّبُ فِی الاْرْضِ بَیْنَ أَظْهُرِکُمْ(6)، وَنَحْنُ عَیْنُ اللّه ِ فِی خَلْقِهِ، وَیَدُهُ الْمَبْسُوطَةُ بِالرَّحْمَةِ عَلی عِبَادِهِ، عَرَفْنَا مَنْ عَرَفَنَا، وَجَهِلْنَا(7) مَنْ جَهِلَنَا وَإِمَامَةَ الْمُتَّقِینَ(8)».(9)
4 . الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الاْءَشْعَرِیُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی جَمِیعاً، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ :
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام فِی قَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ : «وَلِلَّهِ الأَْسْمَآءُ الْحُسْنَی فَادْعُوهُ بِهَا»(10) قَالَ : 144/1
«نَحْنُ - وَاللّه ِ - الاْءَسْمَاءُ الْحُسْنَی(11) الَّتِی لاَ یَقْبَلُ اللّه ُ مِنَ الْعِبَادِ عَمَلاً إِلاَّ بِمَعْرِفَتِنَا».(12)
5 . مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ بَکْرِ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ الْحَسَنِ(13) بْنِ سَعِیدٍ، عَنِ الْهَیْثَمِ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ صَبَّاحٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «إِنَّ اللّه َ خَلَقَنَا، فَأَحْسَنَ خَلْقَنَا(14)؛ وَصَوَّرَنَا، فَأَحْسَنَ صُوَرَنَا؛ وَجَعَلَنَا عَیْنَهُ فِی عِبَادِهِ، وَلِسَانَهُ النَّاطِقَ فِی خَلْقِهِ، وَیَدَهُ الْمَبْسُوطَةَ عَلی عِبَادِهِ بِالرَّأْفَةِ وَالرَّحْمَةِ، وَوَجْهَهُ الَّذِی یُوءْتی مِنْهُ، وَبَابَهُ الَّذِی یَدُلُّ عَلَیْهِ، وَخُزَّانَهُ(15) فِی سَمَائِهِ وَأَرْضِهِ(16)؛ بِنَا أَثْمَرَتِ الاْءَشْجَارُ، وَأَیْنَعَتِ(17) الثِّمَارُ، وَجَرَتِ الاْءَنْهَارُ؛ وَبِنَا یَنْزِلُ(18) غَیْثُ السَّمَاءِ ، وَیَنْبُتُ(19) عُشْبُ(20) الاْءَرْضِ؛ وَبِعِبَادَتِنَا عُبِدَ اللّه ُ، وَلَوْ لا نَحْنُ مَا عُبِدَ اللّه ُ».(21)
ص: 414
پيغمبر خود محمد (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) عطا كرد، ما همان وجهه خدائيم كه در روى زمين ميان شما مى غلطيم، مائيم ديده بان خدا در خلقش و دست رحمتش كه به بندگان دراز كرده، شناسد ما را هر كه شناسد و ناديده گيرد ما را هر كه ناديده گيرد، سوگند به پيشوائى متقيان (و پيشوائى متقيان را خ ل).
4- امام صادق (علیه السّلام) در قول خداى عز و جل (181 سوره 7):
«براى خدا نامهاى نيك است وى را بدانها بخوانيد» فرمود: به خدا ما هستيم نامهاى نيك او كه از بندگان هيچ كردارى پذيرفته نيست جز به شناختن ما.
5- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: به راستى خدا ما را آفريد و خوش آفريد (خوش خلق آفريد خ ل) و صورتگرى كرد و خوش صورتگرى كرد، و ما را در ميان بندگان ديده و ديده بان خود ساخت و زبان گوياى خويش نمود در خلق خود، و دست مهرورزى و رحمت كه بر سر بندگانش گشود، ما را وجهه خود معرفى كرد كه از سوى آن به وى گرايند، و باب خود ساخت كه بر او رهنما باشد و گنجينه دار خود مقرر كرده در آسمان و زمينش. به بركت وجود ما، درختان ميوه دهند و ميوه ها برسند و نهرها روان باشند، به بركت ما باران فرو بارد و گياه زمين برويد و بوسيله پرستش ما خداوند پرستيده شد و اگر ما نبوديم خداوند را نمى پرستيدند.
ص: 415
6 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ بْنِ بَزِیعٍ، عَنْ عَمِّهِ حَمْزَةَ بْنِ بَزِیعٍ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام فِی قَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ : «فَلَمَّآ ءَاسَفُونَا انتَقَمْنَا مِنْهُمْ»(1) فَقَالَ: «إِنَّ اللّه َ(2) - عَزَّ وَجَلَّ - لاَ یَأْسَفُ کَأَسَفِنَا، وَلکِنَّهُ(3) خَلَقَ أَوْلِیَاءَ لِنَفْسِهِ یَأْسَفُونَ وَیَرْضَوْنَ وَهُمْ مَخْلُوقُونَ مَرْبُوبُونَ(4)، فَجَعَلَ رِضَاهُمْ رِضَا نَفْسِهِ ، وَسَخَطَهُمْ سَخَطَ نَفْسِهِ؛ لاِءَنَّهُ جَعَلَهُمُ الدُّعَاةَ إِلَیْهِ، وَالاْءَدِلاَّءَ عَلَیْهِ، فَلِذلِکَ صَارُوا کَذلِکَ، وَلَیْسَ أَنَّ ذلِکَ یَصِلُ إِلَی اللّه ِ کَمَا یَصِلُ إِلی خَلْقِهِ، لکِنْ هذَا مَعْنی مَا قَالَ مِنْ ذلِکَ، وَقَدْ قَالَ : «مَنْ أَهَانَ لِی وَلِیّاً، فَقَدْ بَارَزَنِی بِالْمُحَارَبَةِ، وَدَعَانِی إِلَیْهَا» وَقَالَ: «مَّن یُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ»(5): وَقَالَ: «إِنَّ الَّذِینَ یُبَایِعُونَکَ إِنَّمَا یُبَایِعُونَ اللّهَ یَدُ اللّهِ فَوْقَ أَیْدِیهِمْ»(6) فَکُلُّ هذَا وَشِبْهُهُ(7) عَلی مَا ذَکَرْتُ لَکَ، وَهکَذَا الرِّضَا وَالْغَضَبُ وَغَیْرُهُمَا مِنَ الاْءَشْیَاءِ مِمَّا یُشَاکِلُ ذلِکَ، وَلَوْ(8) کَانَ یَصِلُ إِلَی اللّه ِ الاْءَسَفُ(9) وَالضَّجَرُ(10) - وَهُوَ الَّذِی خَلَقَهُمَا(11) وَأَنْشَأَهُمَا(12) - لَجَازَ لِقَائِلِ هذَا أَنْ یَقُولَ: إِنَّ الْخَالِقَ یَبِیدُ(13) یَوْماً مَا(14)؛ لاِءَنَّهُ إِذَا دَخَلَهُ الْغَضَبُ وَالضَّجَرُ، دَخَلَهُ التَّغَیُّرُ(15)، وَإِذَا دَخَلَهُ التَّغَیُّرُ(16) لَمْ یُوءْمَنْ عَلَیْهِ الاْءِبَادَةُ(17)، ثُمَّ لَمْ یُعْرَفِ(18) الْمُکَوِّنُ مِنَ الْمُکَوَّنِ ، وَلاَ الْقَادِرُ مِنَ الْمَقْدُورِ عَلَیْهِ، وَلاَ الْخَالِقُ مِنَ الْمَخْلُوقِ، تَعَالَی اللّه ُ عَنْ هذَا(19) الْقَوْلِ عُلُوّاً کَبِیراً؛ بَلْ هُوَ الْخَالِقُ لِلاْءَشْیَاءِ لاَ لِحَاجَةٍ، فَإِذَا کَانَ لاَ لِحَاجَةٍ، اسْتَحَالَ الْحَدُّ
ص: 416
6- امام صادق (علیه السّلام) در تفسير قول خداى تعالى (54 سوره 43): «چون ما را به افسوس آوردند از آنها انتقام كشيديم» فرمود: محقق است كه خداى تبارك و تعالى چون ما افسوس نخورد ولى او دوستانى براى خود آفريده است كه افسوس خورند و بپسندند و با اينكه آنها مخلوق و پرورده اويند، رضاى آنها را رضاى خود مقرر كرده و خشم آنها را خشم خود، زيرا آنها داعيان به سوى خود و رهنماى بر خويش نموده و بدين سبب اين مقام را دارند و اين براى آن نيست كه از نافرمانى مردم زيانى به خدا رسد چنانچه به خلق مى رسد، ولى اين است مقصود از آنچه در اين باره گفته شده است و به راستى كه خداى عز و جل فرموده است: هر كه يك دوست مرا خوار شمارد مرا به نبرد طلبيده و بدان دعوت كرده و فرموده است (80 سوره 4): «هر كه فرمان رسول برد، فرمان خدا را برده» و فرموده 10 سوره 48): «به راستى كسانى كه با تو بيعت كنند همانا با خدا بيعت كردند، دست خدا روى دست آنها است» همه اينها و آنچه بدانها ماند چنان است كه من با تو گفتم و خشنودى و خشم و آنچه بدانها ماند هم مثل آنها است و اگر روا بود كه افسوس و دلتنگى براى خدا رخ دهد با اينكه خدا آنها را آفريده و ايجاد كرده گوينده اى را مى رسد كه بگويد روزى شود كه خالق جهان نيست گردد، زيرا اگر خشم و دلتنگى بر او در آيند ديگرگونى به او رخ دهد و هر چه در معرض تغيير و ديگرگونى باشد، از نيستى مصون نيست و در اين صورت فرقى ميان پديد آرنده و پديد شده و ميان قادر و آنچه مسخر قدرت است و ميان خالق و مخلوق نماند بسيار بسيار از اين گفتار ناهنجار برتر است و بدور است بلكه او است كه همه چيز را آفريده بى نياز بدان و چون خلقت او بر پايه بى نيازى از مخلوق است محال است
ص: 417
وَالْکَیْفُ فِیهِ، فَافْهَمْ إِنْ شَاءَ اللّه ُ تَعَالی».(1)
7 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِی نَصْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمْرَانَ، عَنْ أَسْوَدَ بْنِ سَعِیدٍ ، قَالَ: کُنْتُ عِنْدَ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام ، فَأَنْشَأَ یَقُولُ - ابْتِدَاءً مِنْهُ(2) مِنْ غَیْرِ أَنْ أَسْأَلَهُ(3) - : «نَحْنُ حُجَّةُ اللّه ِ ، وَنَحْنُ بَابُ اللّه ِ، وَنَحْنُ لِسَانُ اللّه ِ، وَ نَحْنُ وَجْهُ اللّه ِ(4)، وَنَحْنُ عَیْنُ اللّه ِ فِی خَلْقِهِ، وَ نَحْنُ وُلاَةُ أَمْرِ اللّه ِ فِی عِبَادِهِ».(5)
8. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ، عَنْ حَسَّانَ الْجَمَّالِ، قَالَ : حَدَّثَنِی هَاشِمُ بْنُ أَبِی عَمَّارٍ(6) الْجَنْبِیُّ(7)، قَالَ: سَمِعْتُ أَمِیرَ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام یَقُولُ: «أَنَا عَیْنُ اللّه ِ، وَأَنَا یَدُ اللّه ِ، وَأَنَا جَنْبُ اللّه ِ، وَأَنَا بَابُ اللّه ِ» .(8)
9 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ بْنِ بَزِیعٍ،
عَنْ عَمِّهِ حَمْزَةَ بْنِ بَزِیعٍ ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ سُوَیْدٍ: عَنْ أَبِی الْحَسَنِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ علیهماالسلام فِی قَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ : «یَ-حَسْرَتَی عَلَی مَافَرَّطتُ فِی جَن-بِ اللَّهِ»(9) قَالَ: «جَنْبُ اللّه ِ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام ، وَکَذلِکَ مَا کَانَ(10) بَعْدَهُ مِنَ الاْءَوْصِیَاءِ بِالْمَکَانِ الرَّفِیعِ(11) إِلی أَنْ یَنْتَهِیَ الاْءَمْرُ إِلی آخِرِهِمْ»(12).
10 . الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ الصَّلْتِ، عَنِ الْحَکَمِ وَإِسْمَاعِیلَ ابْنَیْ حَبِیبٍ، عَنْ بُرَیْدٍ الْعِجْلِیِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام یَقُولُ: «بِنَا عُبِدَ اللّه ُ،
ص: 418
كه حدى و يا چگونگى در وى باشد خوب بفهم ان شاء الله.
7- اسود بن سعيد گويد: من نزد امام صادق (علیه السّلام) بودم، بى آنكه پرسشى كنم آغاز سخن كرد و فرمود: ما حجت خدائيم، ما باب الله هستيم، ما لسان الله هستيم، ما وجه الله هستيم، ما عين الله هستيم، در ميان خلقش و مائيم واليان امر خدا در ميان بندگانش.
8- هاشم بن ابى عماره جنبى گويد: از امير المؤمنين (علیه السّلام) شنيدم مى فرمود: منم عين الله و منم يد الله و منم جنب الله و منم باب الله.
9- ابو الحسن موسى بن جعفر (علیه السّلام) در تفسير قول خداى عز و جل (55 سوره 39): «افسوس بر من از آنچه در كنار خدا تقصير ورزيدم» فرمود: جنب الله امير المؤمنين است و همين طور هر كدام از اوصياء بعد از وى در مقام بلندى هستند تا كار امامت به آخر كس آنها برسد.
10- بريد عجلى گويد: شنيدم امام باقر (علیه السّلام) مى فرمود:
بوسيله ما خدا پرستيده شد و بوسيله ما خدا شناخته شد و بوسيله ما خدا يگانه دانسته شد تبارك و تعالى، و محمد پرده دار خداى
ص: 419
وَبِنَا عُرِفَ اللّه ُ، وَبِنَا وُحِّدَ(1) اللّه ُ تَبَارَکَ وَتَعَالی، وَمُحَمَّدٌ حِجَابُ اللّه ِ تَبَارَکَ وَتَعَالی».(2)
11 . بَعْضُ أَصْحَابِنَا(3)، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ(4) عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ مُوسَی بْنِ قَادِمٍ، عَنْ سُلَیْمَانَ، عَنْ زُرَارَةَ: عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ : «وَ مَا ظَ-لَمُونَا وَ لَ-کِن کَانُوآاْ أَنفُسَهُمْ یَظْ-لِمُونَ»(5) قَالَ: «إِنَّ اللّه َ تَعَالی أَعْظَمُ وَأَعَزُّ(6) وَأَجَلُّ وَأَمْنَعُ مِنْ أَنْ یُظْلَمَ، وَلکِنَّهُ(7) خَلَطَنَا بِنَفْسِهِ فَجَعَلَ ظُلْمَنَا ظُلْمَهُ، وَوَلاَیَتَنَا وَلاَیَتَهُ؛ حَیْثُ یَقُولُ: «إِنَّمَا وَلِیُّکُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِینَ ءَامَنُواْ»(8) یَعْنِی الاْءَئِمَّةَ مِنَّا».
ثُمَّ قَالَ(9) فِی مَوْضِعٍ آخَرَ: «وَمَا ظَلَمُونَا وَلکِنْ کَانُوا أَنْفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ»ثُمَّ ذَکَرَ مِثْلَهُ(10)
بَابُ الْبَدَاءِ(11)
1 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنِ الْحَجَّالِ، عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ ثَعْلَبَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَعْیَنَ: عَنْ أَحَدِهِمَا علیهماالسلام ، قَالَ: «مَا عُبِدَ اللّه ُ بِشَیْءٍ مِثْلِ الْبَدَاءِ(12)».(13)
ص: 420
تبارك و تعالى است.
11- زراره گويد: از امام باقر (علیه السّلام) پرسيدم از تفسير قول خداى عز و جل (54 سوره 2): «به ما ستم نكردند ولى به خودشان ستم كردند» فرمود: براستى خداى تعالى بزرگتر و عزيزتر و جليل تر و منيع تر است از اينكه ستم شود ولى حضرت او ما را به خود وابسته و ستم به ما راست به خود انگاشته و ولايت ما را ولايت خود شناخته، آنجا كه مى فرمايد (60 سوره 5): «همانا ولى شما خدا است و رسولش و آن كسانى كه ايمان آوردند» يعنى امامان (علیه السّلام) از تيره ما، سپس در جاى ديگر كه همين آيه را تفسير فرمود: «به ما ستم نكردند و به خود ستم كردند» نظير اين فرمايشات را فرمود.
1- از يكى از دو امام (امام باقر يا صادق ع)، فرمود: خدا به چيزى مانند بداء پرستش نشده است، و در روايت ابن ابى عمير از هشام بن سالم است كه امام صادق (علیه السّلام) فرمود: خدا به چيزى چون بداء بزرگ شمرده نشده است.
ص: 421
2 . وَ فِی رِوَایَةِ(1) ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «مَا عُظِّمَ(2) اللّه ُ بِمِثْلِ الْبَدَاءِ».(3)
3 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ وَحَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِیِّ وَغَیْرِهِمَا: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ(4) فِی هذِهِ الاْآیَةِ: «یَمْحُواْ اللَّهُ مَا یَشَآءُ وَ یُثْبِتُ»(5) قَالَ: فَقَالَ: «وَهَلْ یُمْحی(6) إِلاَّ مَا کَانَ ثَابِتاً(7)؟ وَهَلْ یُثْبَتُ إِلاَّ مَا لَمْ یَکُنْ؟»(8).
4 . عَلِیٌّ(9)، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «مَا بَعَثَ اللّه ُ نَبِیّاً(10) حَتّی یَأْخُذَ عَلَیْهِ ثَلاَثَ خِصَالٍ: الاْءِقْرَارَ لَهُ بِالْعُبُودِیَّةِ، وَخَلْعَ الاْءَنْدَادِ، وَأَنَّ اللّه َ یُقَدِّمُ(11) مَا یَشَاءُ (12)، وَیُوءَخِّرُ(13) مَا یَشَاءُ(14)».(15)
5 . عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ، عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ، عَنْ زُرَارَةَ، عَنْ حُمْرَانَ: عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام ، قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ : «قَضَیآ أَجَلاً وَأَجَلٌ مُّسَمًّی
عِندَهُ»(16) قَالَ : «هُمَا أَجَلاَنِ: أَجَلٌ مَحْتُومٌ، وَأَجَلٌ مَوْقُوفٌ».(17)
أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، عَنْ عَبْدِ الْعَظِیمِ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ الْحَسَنِیِّ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَسْبَاطٍ، عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ، عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ، عَنْ مَالِکٍ الْجُهَنِیِّ، قَالَ:
سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام عَنْ قَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ: «أَوَ لَمْ یَرَ(18) الاْءِنسَ-نُ أَنَّا خَلَقْنَ-هُ مِن قَبْلُ وَ لَمْ یَکُ شَیْ-ءًا»(19) قَالَ: فَقَالَ: «لاَ مُقَدَّراً وَلاَ مُکَوَّناً».
قَالَ: وَسَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِهِ(20) : «هَلْ أَتَی عَلَی الاْءِنسَ-نِ حِینٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ یَکُن شَیْ-ءًا مَّذْکُورًا»(21) فَقَالَ: «کَانَ مُقَدَّراً(22) غَیْرَ مَذْکُورٍ».(23)
7 . مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ
ص: 422
2- حضرت صادق (علیه السّلام) در تفسير اين آيه (41 سوره 13):
«محو مى كند خدا آنچه را خواهد و ثبت مى كند آنچه را خواهد» فرمود: آيا محو مى شود جز آنچه ثابت نبوده؟ و ثبت مى شود جز آنچه موجود نبوده است؟.
3- امام ششم (علیه السّلام) فرمود: خدا هيچ پيغمبرى را مبعوث نكرده تا سه خصلت از او تعهد گرفته: اقرار به بندگى براى خود، دل كندن از بتها، و اعتقاد به اينكه خدا هر چه را خواهد پيش دارد و هر چه را خواهد پس اندازد.
4- حمران گويد: از امام باقر (علیه السّلام) پرسيدم از قول خداى عز و جل (3 سوره 6): «به يك مدت حكم كرد و مدت ديگرى هم نزد خودش نامبرده است» فرمود: مقصود دو مدت است: يكى حتمى و ديگرى معلق.
5- مالك جهنى گويد: از امام صادق (علیه السّلام) پرسيدم از قول خداى تعالى (68 سوره 19): «آيا به ياد نمى آورد انسان كه ما او را آفريديم و خود چيزى نبود» گويد كه فرمود: نه تقدير شده بود و نه هست شده بود، گويد: از او پرسيدم از قول خدا (2 سوره 77):
«آيا بر انسان روزگارى گذشته است كه در آن چيزى نبوده كه ياد شود» فرمود: اين در دورانى است كه مقدر بوده ولى در ياد نبوده و اسمى نداشته.
6- فضيل بن يسار گويد: از امام باقر (علیه السّلام) شنيدم مى فرمود:
ص: 423
عِیسی، عَنْ رِبْعِیِّ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ(1)، عَنِ الْفُضَیْلِ(2) بْنِ یَسَارٍ، قَالَ:
سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام یَقُولُ: «الْعِلْمُ عِلْمَانِ: فَعِلْمٌ عِنْدَ اللّه ِ مَخْزُونٌ لَمْ یُطْلِعْ عَلَیْهِ أَحَداً مِنْ خَلْقِهِ(3)؛ وَعِلْمٌ عَلَّمَهُ مَلاَئِکَتَهُ وَرُسُلَهُ، فَمَا عَلَّمَهُ مَلاَئِکَتَهُ وَرُسُلَهُ فَإِنَّهُ سَیَکُونُ؛ لاَ یُکَذِّبُ(4) نَفْسَهُ وَلاَ مَلاَئِکَتَهُ وَلاَ رُسُلَهُ؛ وَعِلْمٌ عِنْدَهُ مَخْزُونٌ(5)، یُقَدِّمُ مِنْهُ(6) مَا یَشَاءُ، وَیُوءَخِّرُ مِنْهُ(7) مَا یَشَاءُ(8)، وَیُثْبِتُ مَا یَشَاءُ».(9)
8 . وَبِهذَا الاْءِسْنَادِ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ رِبْعِیٍّ، عَنِ الْفُضَیْلِ(10)، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام یَقُولُ: «مِنَ الاْءُمُورِ أُمُورٌ مَوْقُوفَةٌ عِنْدَ اللّه ِ، یُقَدِّمُ مِنْهَا(11) مَا یَشَاءُ، وَیُوءَخِّرُ مِنْهَا مَا یَشَاءُ».(12)
9. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ سَمَاعَةَ، عَنْ أَبِی بَصِیرٍ؛ وَ(13) ...
وُهَیْبِ(14) بْنِ حَفْصٍ، عَنْ أَبِی بَصِیرٍ:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «إِنَّ لِلّهِ عِلْمَیْنِ: عِلْمٌ مَکْنُونٌ مَخْزُونٌ لاَ یَعْلَمُهُ إِلاَّ هُوَ، مِنْ ذلِکَ یَکُونُ الْبَدَاءُ؛ وَعِلْمٌ عَلَّمَهُ مَلاَئِکَتَهُ وَرُسُلَهُ وَأَنْبِیَاءَهُ، فَنَحْنُ نَعْلَمُهُ».(15)
10 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ، عَنِ
الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ سِنَانٍ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «مَا بَدَا لِلّهِ فِی شَیْءٍ إِلاَّ کَانَ فِی عِلْمِهِ قَبْلَ أَنْ یَبْدُوَ لَهُ».(16)
11 . عَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ، عَنْ دَاوُدَ
ص: 424
علم دو علم است: يكى علمى كه نزد خدا نهفته است و احدى از خلقش را بر آن مطلع نكرده و علمى كه به فرشته ها و رسولان خود آموخته، آنچه را به فرشته ها و رسولان آموخته براستى محققا خواهد بود خدا نه خود را تكذيب كند و نه فرشته ها و رسولان خود را و آن علمى كه نزد خودش گنجينه است هر چه را خواهد پيش دارد و هر چه را خواهد پس اندازد و هر چه را خواهد ثبت نمايد.
7- فضيل گويد: از امام باقر (علیه السّلام) شنيدم مى فرمود: از امور قسمتى است كه نزد خدا معلق است پيش دارد از آنها هر چه را خواهد و پس اندازد هر چه را خواهد.
8- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: براستى براى خدا دو علم است:
علمى نهفته گنجينه كه جز خود او نداند و بداء از اين علم باشد و علمى كه به فرشته ها و رسولان و پيغمبرانش آموخته و ما آن را مى دانيم.
9- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: براى خدا در چيزى بدا و اظهار خلاف نباشد جز آنكه پيش از آن حقيقت در علم او بوده است.
10- فرمود: بدا نسبت به خدا براى نادانى او نبوده است.
ص: 425
بْنِ فَرْقَدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ الْجُهَنِیِّ :
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «إِنَّ اللّه َ لَمْ یَبْدُ(1) لَهُ مِنْ جَهْلٍ».(2)
12 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ یُونُسَ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ، قَالَ:
سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : هَلْ یَکُونُ الْیَوْمَ شَیْءٌ لَمْ یَکُنْ فِی عِلْمِ اللّه ِ بِالاْءَمْسِ؟ قَالَ: «لاَ، مَنْ قَالَ هذَا فَأَخْزَاهُ(3) اللّه ُ»(4) . قُلْتُ: أَ رَأَیْتَ، مَا کَانَ وَ(5)مَا هُوَ کَائِنٌ إِلی یَوْمِ الْقِیَامَةِ أَ لَیْسَ فِی عِلْمِ اللّه ِ؟ قَالَ(6): «بَلی(7)، قَبْلَ أَنْ یَخْلُقَ الْخَلْقَ».(8)
13. عَلِیٌّ، عَنْ مُحَمَّدٍ(9)، عَنْ یُونُسَ، عَنْ مَالِکٍ الْجُهَنِیِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «لَوْ عَلِمَ(10) النَّاسُ مَا فِی الْقَوْلِ بِالْبَدَاءِ(11) مِنَ الاْءَجْرِ، مَا فَتَرُوا عَنِ الْکَلاَمِ فِیهِ(12)».(13)
14. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو(14) الْکُوفِیِّ أَخِی یَحْیی، عَنْ مُرَازِمِ بْنِ حَکِیمٍ، قَالَ:
سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ(15): «مَا تَنَبَّأَ(16) نَبِیٌّ قَطُّ حَتّی یُقِرَّ لِلّهِ(17) بِخَمْسِ(18) خِصَالٍ(19): بِالْبَدَاءِ، وَالْمَشِیئَةِ، وَالسُّجُودِ، وَالْعُبُودِیَّةِ، وَالطَّاعَةِ».(20)
15 . وَبِهذَا الاْءِسْنَادِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ(21) یُونُسَ، عَنْ جَهْمِ بْنِ أَبِی جَهْمَةَ(22)، عَمَّنْ حَدَّثَهُ:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «إِنَّ اللّه َ - عَزَّ وَجَلَّ - أَخْبَرَ مُحَمَّداً صلی الله علیه و آله بِمَا کَانَ مُنْذُ کَانَتِ الدُّنْیَا، وَبِمَا یَکُونُ إِلَی انْقِضَاءِ الدُّنْیَا،
ص: 426
11- منصور بن حازم گويد: از امام صادق (علیه السّلام) پرسيدم:
امروز چيزى تواند بود كه ديروز گذشته در علم خدا نبوده؟ فرمود:
نه، هر كس اين را معتقد باشد، خدايش رسوا سازد، گفتم: بفرمائيد كه آنچه بود و آنچه تا قيامت خواهد بود، آيا در علم خدا نيست؟
فرمود: چرا از پيشتر كه خلق را بيافريند.
12- مالك جهنى گويد: از امام صادق (علیه السّلام) شنيدم مى فرمود: اگر مى دانستند مردم چه اجرى در قول و عقيده به بداء هست، از سخن در آن سست و خسته نمى شدند.
13- مرازم بن حكيم گويد: از امام صادق (علیه السّلام) شنيدم مى فرمود:
هرگز هيچ كس به پيغمبرى نرسيده است تا براى خدا به پنج خصلت اعتراف كرده: بداء، مشيت، سجود، بندگى، فرمانبرى.
14- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: به راستى خداى عز و جل هر چه را از اول دنيا بوده و تا آخر دنيا خواهد بود به محمد (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) خبر داد، به آنچه حتمى بود خبر داد و آنچه غير حتمى بود جدا ساخت، و در آن شرط ان شاء الله آورد.
ص: 427
وَأَخْبَرَهُ بِالْمَحْتُومِ مِنْ(1) ذلِکَ، وَاسْتَثْنی عَلَیْهِ فِیمَا سِوَاهُ(2)».(3)
16 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ ، عَنْ أَبِیهِ(4)، عَنِ الرَّیَّانِ بْنِ الصَّلْتِ، قَالَ: سَمِعْتُ الرِّضَا علیه السلام یَقُولُ: «مَا بَعَثَ اللّه ُ نَبِیّاً قَطُّ(5) إِلاَّ بِتَحْرِیمِ الْخَمْرِ، وَأَنْ یُقِرَّ لِلّهِ بِالْبَدَاءِ(6)».(7)
16 . الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ: سُئِلَ الْعَالِمُ علیه السلام : کَیْفَ عِلْمُ(8) اللّه ِ؟ قَالَ: «عَلِمَ وَشَاءَ، وَأَرَادَ وَقَدَّرَ، وَقَضی وَأَمْضی(9) ؛ فَأَمْضی مَا قَضی، وَقَضی مَا قَدَّرَ، وَقَدَّرَ مَا أَرَادَ؛ فَبِعِلْمِهِ کَانَتِ الْمَشِیئَةُ، وَبِمَشِیئَتِهِ کَانَتِ الاْءِرَادَةُ، وَبِإِرَادَتِهِ کَانَ التَّقْدِیرُ، وَبِتَقْدِیرِهِ کَانَ الْقَضَاءُ ، وَبِقَضَائِهِ کَانَ الاْءِمْضَاءُ ، وَالْعِلْمُ(10)
مُتَقَدِّمٌ(11) عَلَی(12) الْمَشِیئَةِ، وَالْمَشِیئَةُ ثَانِیَةٌ، وَالاْءِرَادَةُ ثَالِثَةٌ، وَالتَّقْدِیرُ وَاقِعٌ عَلَی الْقَضَاءِ بِالاْءِمْضَاءِ؛ فَلِلّهِ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - الْبَدَاءُ فِیمَا عَلِمَ مَتی شَاءَ، وَفِیمَا أَرَادَ لِتَقْدِیرِ الاْءَشْیَاءِ، فَإِذَا وَقَعَ الْقَضَاءُ بِالاْءِمْضَاءِ، فَلاَ بَدَاءَ، فَالْعِلْمُ بِالْمَعْلُومِ(13) قَبْلَ کَوْنِهِ، وَالْمَشِیئَةُ فِی الْمُنْشَاَء(14)
قَبْلَ عَیْنِهِ، وَالاْءِرَادَةُ فِی الْمُرَادِ قَبْلَ قِیَامِهِ، وَالتَّقْدِیرُ لِهذِهِ الْمَعْلُومَاتِ قَبْلَ تَفْصِیلِهَا وَتَوْصِیلِهَا عِیَاناً وَوَقْتاً(15)، وَالْقَضَاءُ بِالاْءِمْضَاءِ هُوَ الْمُبْرَمُ مِنَ(16)
ص: 428
15- امام رضا (علیه السّلام) مى فرمود: خدا هرگز پيغمبرى را مبعوث نكرده مگر با حكم حرمت مى و با اقرار به بداء براى خدا.
16- معلى بن محمد گويد: از عالم (امام) سؤال شد كه:
خدا چطور داند؟ فرمود: بداند و بخواهد و اراده كند و مقدر سازد و حكم صادر كند و اجراء كند، اجراء كند آنچه را حكم صادر كرده و حكم صادر كند نسبت به آنچه تقدير كرده و اندازه گرفته و تقدير كند آنچه را اراده كرده، از علم او مشيت خيزد و از مشيت او اراده آيد و از اراده اش تقدير زايد و از تقديرش حكم بر آيد و به حكم اجراء پديد شود. علم بر مشيت مقدم است و مشيت در درجه دوم است و اراده سوم و تقدير بر قضاى مقرون به امضاء و اجراء واقع شود، براى خداى تبارك و تعالى بداء باشد در آنچه بداند به اين طريق كه كى خواهد و در چه شرائطى اراده كند براى تقدير اشياء و چون قضا به مرحله امضا و اجراء رسيد، ديگر بداء نيست، علم به هر معلومى پيش از بودن او است و خواست هر چه پديد شود پيش از وجود او در خارج محقق است و اراده پيش از برپا شدن مراد است و تقدير و اندازه براى اين معلومات پيش از آن است كه تفصيل داده شوند و به هم پيوندند در وجود مشخص و وقت معين، قضاى مجرد شده كردارهاى قطعى خدا هستند كه تحقق و تجسم در خارج يافته اند و بوسيله حواس درك شوند از آنچه رنگ و بو دارد و در كيل و وزن در آيد و آنچه بجنبد و بخرامد از انسان و جن و پرنده و درنده و محسوسات ديگر.
ص: 429
الْمَفْعُولاتِ ذَوَاتِ(1) الاْءَجْسَامِ الْمُدْرَکَاتِ بِالْحَوَاسِّ مِنْ ذَوِی(2) لَوْنٍ وَرِیحٍ وَوَزْنٍ وَکَیْلٍ، وَمَا دَبَّ وَدَرَجَ(3) مِنْ إِنْسٍ وَجِنٍّ وَطَیْرٍ وَسِبَاعٍ ، وَغَیْرِ ذلِکَ مِمَّا یُدْرَکُ بِالْحَوَاسِّ، فَلِلّهِ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - فِیهِ الْبَدَاءُ مِمَّا لاَ عَیْنَ لَهُ(4)، فَإِذَا وَقَعَ الْعَیْنُ الْمَفْهُومُ الْمُدْرَکُ، فَلاَ بَدَاءَ، وَاللّه ُ یَفْعَلُ مَا یَشَاءُ(5)؛ فَبِالْعِلْمِ عَلِمَ الاْءَشْیَاءَ قَبْلَ کَوْنِهَا؛ وَبِالْمَشِیئَةِ عَرَّفَ(6) صِفَاتِهَا وَحُدُودَهَا، وَأَنْشَأَهَا(7) قَبْلَ إِظْهَارِهَا؛ وَبِالاْءِرَادَةِ مَیَّزَ أَنْفُسَهَا فِی(8) أَلْوَانِهَا وَصِفَاتِهَا(9)؛ وَبِالتَّقْدِیرِ قَدَّرَ أَقْوَاتَهَا(10) وَعَرَّفَ أَوَّلَهَا وَآخِرَهَا؛ وَبِالْقَضَاءِ أَبَانَ(11) لِلنَّاسِ أَمَاکِنَهَا، وَدَلَّهُمْ عَلَیْهَا؛ وَبِالاْءِمْضَاءِ شَرَحَ عِلَلَهَا، وَأَبَانَ أَمْرَهَا، وَذلِکَ تَقْدِیرُ الْعَزِیزِ الْعَلِیمِ(12)».(13)
بَابٌ فِی أنَّهُ لاَ یَکُونُ شَیْءٌ فِی السَّمَاءِ وَ الاْءَرْضِ(14) إِلاَّبِسَبْعَةٍ
1 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِیهِ؛ وَمُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ جَمِیعاً، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَیُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ(15)، عَنْ حَرِیزِ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ وَعَبْدِ اللّه ِ بْنِ مُسْکَانَ جَمِیعاً:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، أَنَّهُ قَالَ: «لاَ یَکُونُ شَیْءٌ فِی الاْءَرْضِ وَلاَ فِی السَّمَاءِ(16)
ص: 430
بداء براى خدا در آن چيزى باشد كه هنوز وجود خارجى ندارد و چون وجود خارجى قابل ادراك پيدا كند براى خدا بداء در آن نباشد و خدا هر چه خواهد بكند، به علم خود همه چيز را پيش از آنكه بوده باشند دانسته و به خواست خود صفات و حدود آنها را شناخته و پيش از اظهار آنها آهنگ هستى آنها را داشته و به اراده خود ذات آنها را بوسيله رنگ آميزى و نشانه گذارى تميز بخشيده و با تقدير و اندازه قوت و رزق آنها را مقدر نموده و آغاز و انجام آنها را شناخته و به قضاى خود اماكن آنها را براى مردم بيان كرده و مردم را بدانها رهنمائى نموده و با اجراء و امضاء علل آنها را تشريح كرده و امر آنها را آشكار ساخته و اين است تقدير عزيز دانا.
1- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: نه در زمين و نه در آسمان چيزى نباشد جز با اين هفت خصلت: به مشيت و اراده و قدر و قضاء و اذن و كتاب و اجل، هر كه گمان برد كه مى تواند يكى از اينها را نقض كند محققا كافر است.
ص: 431
إِلاَّ بِهذِهِ الْخِصَالِ السَّبْعِ: بِمَشِیئَةٍ، وَإِرَادَةٍ، وَقَدَرٍ، وَقَضَاءٍ ، وَإِذْنٍ ، وَکِتَابٍ، وَأَجَلٍ، فَمَنْ زَعَمَ أَنَّهُ یَقْدِرُ عَلی نَقْضِ وَاحِدَةٍ(1)، فَقَدْ کَفَرَ».(2)
وَ رَوَاهُ عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ حَرِیزِ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ وَابْنِ مُسْکَانَ مِثْلَهُ(3).
2 . وَرَوَاهُ أَیْضاً عَنْ أَبِیهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ زَکَرِیَّا بْنِ عِمْرَانَ: عَنْ أَبِی الْحَسَنِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ علیهماالسلام ، قَالَ: «لاَ یَکُونُ شَیْءٌ فِی السَّمَاوَاتِ 1 / 151
وَلاَ فِی الاْءَرْضِ(4) إِلاَّ بِسَبْعٍ: بِقَضَاءٍ، وَقَدَرٍ، وَإِرَادَةٍ، وَمَشِیئَةٍ، وَکِتَابٍ، وَأَجَلٍ،
وَإِذْنٍ، فَمَنْ زَعَمَ غَیْرَ هذَا، فَقَدْ کَذَبَ عَلَی اللّه ِ، أَوْ رَدَّ(5) ... عَلَی اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ».(6)
بَابُ المشیئة وَ الْإِرَادَةِ
1 . عَلِي بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ الدَّیْلَمِیِّ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ الْهَاشِمِیِّ، قَالَ:
سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ مُوسَی بْنَ جَعْفَرٍ علیهماالسلام یَقُولُ: «لاَ یَکُونُ شَیْءٌ إِلاَّ مَا شَاءَ اللّه ُ وَأَرَادَ، وَقَدَّرَ وَقَضی(7)».
قُلْتُ: مَا مَعْنی «شَاءَ»؟ قَالَ: «ابْتِدَاءُ الْفِعْلِ(8)».
قُلْتُ: مَا مَعْنی «قَدَّرَ»؟ قَالَ : «تَقْدِیرُ الشَّیْءِ مِنْ طُولِهِ وَعَرْضِهِ(9)».
قُلْتُ: مَا مَعْنی «قَضی»؟ قَالَ : «إِذَا قَضی(10) أَمْضَاهُ،
ص: 432
2- امام كاظم (علیه السّلام) فرمود: در آسمانها و در زمين چيزى نباشد جز با هفت: به قضا و قدر و اراده و مشيت و ثبت در دفتر و مدت مقرر و اجازه، هر كه جز اين معتقد باشد محققا بر خدا دروغ بسته و يا بر خداى عز و جل رد كرده است.
1- على بن ابراهيم هاشمى گويد: از ابو الحسن موسى بن جعفر (علیه السّلام) شنيدم مى فرمود: نباشد چيزى جز آنچه خدا خواهد و اراده كند و مقدر سازد و مجرى دارد، گفتم: معنى خواسته چيست؟
فرمود: آغاز كردن كار است، گفتم: معنى مقدر سازد چيست؟
فرمود:
اندازه گرفتن چيز است از جهت درازا و پهنايش، گفتم: معنى مجرى كردن چيست؟ فرمود: چون چيزى را مجرى كند، آن را
ص: 433
فَذلِکَ الَّذِی لاَ مَرَدَّ لَهُ(1)».(2)
2. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ، عَنْ أَبَانٍ، عَنْ أَبِی بَصِیرٍ، قَالَ: قُلْتُ لاِءَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : شَاءَ وَأَرَادَ، وَقَدَّرَ وَقَضی؟ قَالَ: «نَعَمْ». قُلْتُ: وَأَحَبَّ؟ قَالَ: «لاَ». قُلْتُ: وَکَیْفَ(3) شَاءَ وَأَرَادَ ، وَقَدَّرَ وَقَضی وَلَمْ یُحِبَّ؟!
قَالَ: «هکَذَا خَرَجَ إِلَیْنَا(4)».(5)
3 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ وَاصِلِ بْنِ سُلَیْمَانَ، عَنْ 1 /151
عَبْدِ اللّه ِ بْنِ سِنَانٍ:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: سَمِعْتُهُ یَقُولُ: «أَمَرَ اللّه ُ وَلَمْ یَشَأْ، وَشَاءَ وَلَمْ یَأْمُرْ(6)؛ أَمَرَ إِبْلِیسَ أَنْ یَسْجُدَ لاِآدَمَ، وَشَاءَ أَنْ لاَ یَسْجُدَ، وَلَوْ شَاءَ(7) لَسَجَدَ ، وَنَهی آدَمَ عَنْ أَکْلِ الشَّجَرَةِ، وَشَاءَ أَنْ یَأْکُلَ مِنْهَا، وَلَوْ لَمْ یَشَأْ لَمْ یَأْکُلْ(8)».(9)
4 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِیِّ(10)؛ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللّه ِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَلَوِیِّ جَمِیعاً، عَنِ الْفَتْحِ بْنِ یَزِیدَ الْجُرْجَانِیِّ:
عَنْ أَبِی الْحَسَنِ علیه السلام ، قَالَ: «إِنَّ لِلّهِ اِءِرَادَتَیْنِ وَمَشِیئَتَیْنِ: إِرَادَةَ حَتْمٍ، وَإِرَادَةَ عَزْمٍ، یَنْهی وَهُوَ یَشَاءُ، وَیَأْمُرُ وَهُوَ لاَ یَشَاءُ؛ أَ وَمَا رَأَیْتَ أَنَّهُ نَهی آدَمَ وَزَوْجَتَهُ أَنْ یَأْکُلاَ مِنَ الشَّجَرَةِ وَشَاءَ ذلِکَ؟ وَلَوْ لَمْ یَشَأْ أَنْ یَأْکُلاَ، لَمَا غَلَبَتْ مَشِیئَتُهُمَا(11) مَشِیئَةَ اللّه ِ تَعَالی، وَأَمَرَ إِبْرَاهِیمَ أَنْ یَذْبَحَ إِسْحَاقَ(12) وَلَمْ یَشَأْ أَنْ یَذْبَحَهُ، وَلَوْ شَاءَ(13)، لَمَا غَلَبَتْ مَشِیئَةُ إِبْرَاهِیمَ مَشِیئَةَ اللّه ِ(14) تَعَالی(15)».(16)
ص: 434
بگذراند و آن است كه ديگر برگشتى ندارد.
2- ابو بصير گويد: به امام ششم (علیه السّلام) گفتم: خواسته، اراده كرده، تقدير كرده، و مجرى ساخته؟ فرمود: آرى، گفتم: و دوست هم داشته؟ فرمود: نه، گفتم: چطور خواسته، اراده كرده، تقدير كرده، مجرى ساخته، و دوست نداشته؟ فرمود: همچنين به ما دستور رسيده است.
3- عبد الله بن سنان گويد: از امام صادق (علیه السّلام) شنيدم مى فرمود: بسا خدا فرمانى دهد و نخواهد، و بخواهد و فرمانى بدان ندهد. به شيطان فرمان داد كه براى آدم سجده كند و خواست كه سجده نكند و اگر خواسته بود سجده مى كرد، آدم را از خوردن آن درخت نهى كرد و خواست كه از آن بخورد و اگر نمى خواست كه آدم بخورد نمى خورد.
4- أبو الحسن (علیه السّلام) (امام هفتم) فرمود: به راستى خدا دو اراده و دو خواست دارد: يك اراده حتمى و يك اراده عزمى، بسا باشد از چيزى نهى كند و آن را بخواهد و به چيزى فرمان دهد و آن را نخواهد، مگر ندانى كه خدا آدم را از خوردن آن درخت نهى كرد ولى خوردن آنها را خواست و اگر نمى خواست بخورند خواست آنان بر خواست خدا چيره نمى شد، و به ابراهيم (علیه السّلام) فرمان داد اسحق را سر ببرد و نخواست كه او را سر ببرد و اگر مى خواست، خواست ابراهيم بر خواست خداى تعالى چيره نمى شد.
ص: 435
5 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ دُرُسْتَ بْنِ أَبِی مَنْصُورٍ، عَنْ فُضَیْلِ بْنِ یَسَارٍ، قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «شَاءَ وَأَرَادَ، وَلَمْ یُحِبَّ وَلَمْ یَرْضَ؛ شَاءَ أَنْ لاَ یَکُونَ(1) شَیْءٌ إِلاَّ بِعِلْمِهِ، وَأَرَادَ مِثْلَ ذلِکَ، وَلَمْ یُحِبَّ أَنْ یُقَالَ(2): ثَالِثُ ثَلاَثَةٍ، وَلَمْ یَرْضَ لِعِبَادِهِ الْکُفْرَ».(3)
6 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی ، عن أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ(4)، قَالَ: قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام : «قَالَ اللّه ُ : ابْنَ(5) آدَمَ ، بِمَشِیئَتِی کُنْتَ أَنْتَ الَّذِی تَشَاءُ لِنَفْسِکَ مَا تَشَاءُ، وَبِقُوَّتِی أَدَّیْتَ فَرَائِضِی، وَبِنِعْمَتِی قَوِیتَ عَلی مَعْصِیَتِی، جَعَلْتُکَ سَمِیعاً بَصِیراً قَوِیّاً «مَا أَصَابَکَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللّه ِ وَمَا أَصَابَکَ مِنْ سَیِّئَةٍ فَمِنْ نَفْسِکَ»(6) فی «ب ، بف» وقرب الإسناد وفقه الرضا: «ذلک».(7) وَذَاکَ(8) أَنِّی أَوْلی بِحَسَنَاتِکَ مِنْکَ، وَأَنْتَ أَوْلی بِسَیِّئَاتِکَ مِنِّی، وَذَاکَ(9) أَنَّنِی(10) لاَ أُسْأَلُ عَمَّا أَفْعَلُ وَهُمْ یُسْأَلُونَ(11)».(12)
بَابُ الِابْتِلَاءِ وَ الِاخْتِبَارِ
1 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ الطَّیَّارِ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «مَا مِنْ قَبْضٍ وَلاَ بَسْطٍ(13) إِلاَّ وَلِلّهِ فِیهِ مَشِیئَةٌ
ص: 436
5- فضيل بن يسار گويد: از امام صادق (علیه السّلام) شنيدم مى فرمود: خواست، و اراده كرد، و دوست نداشت و نپسنديد، خدا خواست كه چيزى نباشد جز آنكه آن را حق و واقع بداند و اراده او هم چنين بود ولى دوست نداشت كه بگويند: خدا سومين دو ديگر است و نمى پسندد براى بندگان خود كه كافر باشند.
6- امام رضا (علیه السّلام) فرمود: خداى تعالى فرمايد: اى پسر آدم، به خواست من تو براى خود هر چه خواهى توانى خواست و به نيروئى كه از من است واجبات مرا انجام توانى داد و به نعمت من بر نافرمانى من نيرومند شدى، من تو را شنوا، بينا و نيرومند ساختم، هر نيكى به تو رسد از خدا است و هر بدى به تو رسد از خود تو است و اين براى آن است كه من به كردار خوشت از خودت علاقمندترم و تو به بد كردارهايت از من علاقمندترى و دليلش اين است كه من از آنچه كنم باز خواست نشوم و همان مردمند كه باز خواست مى شوند.
1- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: هيچ كف بستن و كف گشودنى (داد و ستدى) نيست جز آنكه براى خدا در آن خواست و حكم و آزمايش است.
ص: 437
وَقَضَاءٌ وَابْتِلاَءٌ(1)».(2)
2 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَیُّوبَ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ الطَّیَّارِ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «إِنَّهُ لَیْسَ شَیْءٌ فِیهِ قَبْضٌ أَوْ بَسْطٌ(3) - مِمَّا أَمَرَ اللّه ُ بِهِ أَوْ نَهی عَنْهُ - إِلاَّ وَفِیهِ لِلّهِ (4) - عَزَّ وَجَلَّ - ابْتِلاَءٌ وَقَضَاءٌ (5) » .(6)
بَابُ السَّعَادَةِ وَ الشَّقَاءِ
1. مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیی، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «إِنَّ اللّه َ خَلَقَ السَّعَادَةَ وَالشَّقَاءَ(7) قَبْلَ أَنْ یَخْلُقَ خَلْقَهُ،
فَمَنْ خَلَقَهُ(8) اللّه ُ سَعِیداً(9)، لَمْ یُبْغِضْهُ أَبَداً ، وَإِنْ عَمِلَ شَرّاً ، أَبْغَضَ عَمَلَهُ وَلَمْ یُبْغِضْهُ، وَإِنْ کَانَ شَقِیّاً، لَمْ یُحِبَّهُ أَبَداً، وَإِنْ عَمِلَ صَالِحاً، أَحَبَّ عَمَلَهُ وَأَبْغَضَهُ؛ لِمَا یَصِیرُ إِلَیْهِ، فَإِذَا أَحَبَّ اللّه ُ شَیْئاً، لَمْ یُبْغِضْهُ أَبَداً، وَإِذَا أَبْغَضَ(10) شَیْئاً، لَمْ یُحِبَّهُ أَبَداً(11)» .(12)
2 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ رَفَعَهُ، عَنْ شُعَیْبٍ الْعَقَرْقُوفِیِّ، عَنْ أَبِی بَصِیرٍ، قَالَ: کُنْتُ بَیْنَ یَدَیْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام جَالِساً وَقَدْ سَأَلَهُ سَائِلٌ، فَقَالَ: جُعِلْتُ فِدَاکَ یَا ابْنَ رَسُولِ اللّه ِ، مِنْ أَیْنَ لَحِقَ الشَّقَاءُ
ص: 438
2- فرمود: هيچ چيزى نيست كه در آن دست باز گرفتن و كناره گيرى، يا دست انداختن و اقدام تصور شود از هر چه خدا بدان فرمان داده يا از آن نهى كرده جز آنكه براى خداى عز و جل در باره اش آزمايش و قضاوتى است.
1- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: براستى خدا پيش از آنكه آفريده هاى خود را بيافريند سعادت و شقاوت را آفريد، هر كه را خدا خوشبخت و سعادتمند آفريد، هرگز او را دشمن ندارد، اگر بد كند كار او را دشمن دارد نه خود را، و اگر بدبخت و با شقاوت باشد، هرگزش دوست ندارد و اگر كار خوبى كند، كارش را دوست دارد و خودش را دشمن دارد به خاطر سرانجامى كه بسوى آن مى رود، هر گاه خدا چيزى را دوست دارد هرگزش دشمن ندارد و هر گاه چيزى را دشمن دارد هرگزش دوست ندارد.
2- ابو بصير گويد: من حضور امام صادق (علیه السّلام) نشسته بودم و يكى از آن حضرت چنين پرسيد، گفت: قربانت يا بن رسول الله، از كجا بدبختى دامنگير گنهكاران شده تا در علم خدا گذشته كه به كيفر كردار خود محكوم به شكنجه اند؟ امام فرمود: اى سئوال
ص: 439
أَهْلَ الْمَعْصِیَةِ حَتّی حَکَمَ اللّه ُ(1) لَهُمْ فِی عِلْمِهِ بِالْعَذَابِ عَلی عَمَلِهِمْ؟ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «أَیُّهَا السَّائِلُ، حُکْمُ(2) اللّه ِ - عَزَّ وَجَلَّ - لاَ یَقُومُ(3) لَهُ(4) أَحَدٌ مِنْ خَلْقِهِ بِحَقِّهِ، فَلَمَّا حَکَمَ(5) بِذلِکَ، وَهَبَ لاِءَهْلِ مَحَبَّتِهِ الْقُوَّةَ عَلی مَعْرِفَتِهِ، وَوَضَعَ عَنْهُمْ ثِقَلَ(6) الْعَمَلِ بِحَقِیقَةِ مَا هُمْ أَهْلُهُ، وَوَهَبَ لاِءَهْلِ الْمَعْصِیَةِ الْقُوَّةَ عَلی مَعْصِیَتِهِمْ(7)؛ لِسَبْقِ عِلْمِهِ فِیهِمْ، وَمَنَعَهُمْ(8) إِطَاقَةَ الْقَبُولِ مِنْهُ(9)، فَوَاقَعُوا(10) مَا سَبَقَ لَهُمْ فِی عِلْمِهِ، وَلَمْ یَقْدِرُوا أَنْ یَأْتُوا حَالاً تُنْجِیهِمْ(11) مِنْ عَذَابِهِ؛ لاِءَنَّ عِلْمَهُ أَوْلی بِحَقِیقَةِ التَّصْدِیقِ(12)
وَهُوَ مَعْنی «شَاءَ مَا شَاءَ» وَهُوَ سِرُّهُ(13)».(14)
3 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ
سُوَیْدٍ، عَنْ یَحْیَی بْنِ عِمْرَانَ الْحَلَبِیِّ، عَنْ مُعَلّی أَبِی عُثْمَانَ(15)، عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَنْظَلَةَ:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، أَنَّهُ قَالَ: «یُسْلَکُ بِالسَّعِیدِ فِی طَرِیقِ الاْءَشْقِیَاءِ حَتّی یَقُولَ النَّاسُ(16): مَا أَشْبَهَهُ بِهِمْ، بَلْ هُوَ مِنْهُمْ! ثُمَّ یَتَدَارَکُهُ(17) السَّعَادَةُ . وَقَدْ یُسْلَکُ بِالشَّقِیِّ طَرِیقَ السُّعَدَاءِ حَتّی یَقُولَ النَّاسُ: مَا أَشْبَهَهُ بِهِمْ، بَلْ هُوَ مِنْهُمْ! ثُمَّ یَتَدَارَکُهُ الشَّقَاءُ؛ إِنَّ مَنْ کَتَبَهُ اللّه ُ سَعِیداً - وَإِنْ لَمْ یَبْقَ مِنَ الدُّنْیَا إِلاَّ فُوَاقُ(18) نَاقَةٍ - خَتَمَ لَهُ بِالسَّعَادَةِ».(19)
ص: 440
كننده، احدى از خلق خداى عز و جل به حق و شايستگى نسبت به حكم او قيام نكند و نتواند آن را به درستى درك كند و بسنجد چون خدا بدان حكم صادر كرد به دوستان خود نيروى معرفت بخشيد و از رنج كردار آنها كاست، در عوض حقيقت شناسى آنها، و به نافرمان منشان نيروى نافرمانى داد به خاطر پيشينه دانش خود در باره آنها و بى تاب كردنشان از پذيرش فرمان خود و بناچار با آنچه در علم خدا گذشته هم آهنگ شدند و نتوانستند وضعى به خود گيرند كه آنها را از عذاب خدا وارهاند، زيرا دانش حق باور كردنى است و تحقق پذيرد و همان است معنى، خواهد هر چه خواهد و همان راز نهان حضرت او است.
3- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: بسا كه سعادتمندى به راه و روش شقاوتمندان پيش رود تا آنجا كه مردم گويند، وه تا چه اندازه بدانها ماند، آرى از آنها است، و سپس سعادتمندى سابقه او را جبران كند. و بسا كه شقاوت مآبى را به راه و روش نيك بختان سعادتمند برند تا مردم گويند، وه چه اندازه بدانها ماند، آرى او از آنها است، و سپس شقاوت او آنچه از كار خير كرده از ميان ببرد، براستى هر كه سعادتمند نوشته شده اگر از دنيا جز به اندازه آب نوشيدن شترى نماند سرانجام او به سعادت پايان يابد.
ص: 441
بابُ(1) الْخَیْرِ وَ الشَّرِّ
1 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ وَعَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ، عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ: «إِنَّ مِمَّا أَوْحَی اللّه ُ إِلی مُوسی(2) علیه السلام ، وَأَنْزَلَ عَلَیْهِ فِی التَّوْرَاةِ: أَنِّی أَنَا اللّه ُ لاَ إِلهَ إِلاَّ أَنَا ، خَلَقْتُ الْخَلْقَ، وَخَلَقْتُ الْخَیْرَ، وَأَجْرَیْتُهُ عَلی یَدَیْ مَنْ أُحِبُّ، فَطُوبی لِمَنْ أَجْرَیْتُهُ عَلی یَدَیْهِ، وَأَنَا اللّه ُ لاَ إِلهَ إِلاَّ أَنَا، خَلَقْتُ الْخَلْقَ، وَخَلَقْتُ الشَّرَّ، وَأَجْرَیْتُهُ عَلی یَدَیْ مَنْ أُرِیدُهُ، فَوَیْلٌ لِمَنْ أَجْرَیْتُهُ عَلی یَدَیْهِ(3)» .(4)
2 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَکِیمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام یَقُولُ: «إِنَّ فِی بَعْضِ مَا أَنْزَلَ اللّه ُ مِنْ(5) کُتُبِهِ: أَنِّی أَنَا اللّه ُ لاَ إِلهَ إِلاَّ أَنَا، خَلَقْتُ الْخَیْرَ، وَخَلَقْتُ الشَّرَّ، فَطُوبی لِمَنْ أَجْرَیْتُ عَلی یَدَیْهِ الْخَیْرَ، وَوَیْلٌ لِمَنْ أَجْرَیْتُ عَلی یَدَیْهِ الشَّرَّ، وَوَیْلٌ لِمَنْ یَقُولُ: کَیْفَ ذَا؟ وَکَیْفَ ذَا؟(6)».(7)
3. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ یُونُسَ، عَنْ بَکَّارِ بْنِ کَرْدَمٍ، عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ وَعَبْدِ الْمُوءْمِنِ الاْءَنْصَارِیِّ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «قَالَ اللّه ُ - عَزَّ وَجَلَّ - : أَنَا اللّه ُ لاَ إِلهَ إِلاَّ أَنَا،
ص: 442
1- معاوية بن وهب گويد: از امام صادق (علیه السّلام) شنيدم مى فرمود: براستى از آنچه خدا بر موسى (علیه السّلام) وحى كرد و در تورات بر او نازل شد اين بود كه:
منم من خدائى كه جز من شايسته پرستشى نيست، خلق را آفريدم و نيكى را آفريدم و آن را به دست كسى مجرى ساختم كه دوستش داشتم، خوشا بر كسى كه نيكى را به دست او اجرا كردم.
منم خدائى كه نيست شايسته پرستشى جز من، خلق را آفريدم و بدى را آفريدم و آن را به دست هر كه خواستم مجرى كردم، واى بر آنكه بدى را به دست او مجرى ساختم.
2- محمد بن مسلم گويد: از امام باقر (علیه السّلام) شنيدم مى فرمود:
خدا در يكى از كتب خود نازل كرده است كه:
منم، من خدائى كه شايسته پرستشى نيست جز من، خير را آفريدم، و شر را، خوشا بر كسى كه به دستش خير را مجرى كنم و بدا بر كسى كه به دستش بد را مجرى كنم، و واى بر كسى كه بگويد: چطور شده، چطور شده؟ 3- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: خداى عز و جل فرمايد: منم خدائى كه شايسته پرستشى جز من نيست آفريننده خوبى و بدى ام، خوشا بر آنكه خوبى را به دستش مجرى سازم و واى بدان كه بدى
ص: 443
خَالِقُ الْخَیْرِ وَالشَّرِّ، فَطُوبی لِمَنْ أَجْرَیْتُ عَلی یَدَیْهِ الْخَیْرَ، وَوَیْلٌ لِمَنْ أَجْرَیْتُ عَلی یَدَیْهِ الشَّرَّ، وَوَیْلٌ لِمَنْ یَقُولُ: کَیْفَ ذَا؟ وَکَیْفَ هذَا(1)؟».(2)
قَالَ یُونُسُ(3): یَعْنِی مَنْ یُنْکِرُ هذَا الاْءَمْرَ بِتَفَقُّهٍ فِیهِ(4)
بَابُ الْجَبْرِ وَ الْقَدَرِ وَ الاْءَمْرِ بَیْنَ الاْءَمْرَیْنِ(5)
1 . عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ وَإِسْحَاقَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَغَیْرِهِمَا رَفَعُوهُ، قَالَ :(6).
«کَانَ أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام جَالِساً بِالْکُوفَةِ بَعْدَ مُنْصَرَفِهِ(7) مِنْ صِفِّینَ إِذْ أَقْبَلَ شَیْخٌ فَجَثَا(8)بَیْنَ یَدَیْهِ، ثُمَّ قَالَ لَهُ: یَا أَمِیرَ الْمُوءْمِنِینَ، أَخْبِرْنَا عَنْ مَسِیرِنَا إِلی أَهْلِ الشَّامِ،أَبِقَضَاءٍ مِنَ اللّه ِ وَقَدَرٍ؟ فَقَالَ لَهُ(9) أَمِیرُ الْمُوءْمِنِینَ علیه السلام : أَجَلْ یَا شَیْخُ، مَا عَلَوْتُمْ
تَلْعَةً(10) وَلاَ هَبَطْتُمْ بَطْنَ وَادٍ إِلاَّ بِقَضَاءٍ مِنَ اللّه ِ وَقَدَرٍ.
فَقَالَ لَهُ الشَّیْخُ: عِنْدَ اللّه ِ أَحْتَسِبُ عَنَائِی(11) یَا أَمِیرَ الْمُوءْمِنِینَ، فَقَالَ لَهُ: مَهْ یَا شَیْخُ، فَوَ اللّه ِ، لَقَدْ عَظَّمَ اللّه ُ لَکُمُ(12) الاْءَجْرَ فِی مَسِیرِکُمْ وَأَنْتُمْ سَائِرُونَ، وَفِی مُقَامِکُمْ وَأَنْتُمْ مُقِیمُونَ، وَفِی مُنْصَرَفِکُمْ وَأَنْتُمْ مُنْصَرِفُونَ، وَلَمْ تَکُونُوا فِی شَیْءٍ مِنْ حَالاَتِکُمْ مُکْرَهِینَ، وَلاَ إِلَیْهِ مُضْطَرِّینَ.
فَقَالَ لَهُ الشَّیْخُ: وَکَیْفَ لَمْ نَکُنْ فِی شَیْءٍ مِنْ حَالاَتِنَا مُکْرَهِینَ، وَلاَ إِلَیْهِ مُضْطَرِّینَ ، وَکَانَ بِالْقَضَاءِ وَالْقَدَرِ مَسِیرُنَا وَمُنْقَلَبُنَا وَمُنْصَرَفُنَا؟!
ص: 444
را به دستش به كار اندازم و واى بر كسى كه بگويد: آن چطور است، اين چطور است. يونس گفت: يعنى كسى كه از راه كنجكاوى بخواهد منكر اين موضوع شود.
1- راوى گويد: امير المؤمنين (علیه السّلام) پس از بازگشت از جنگ صفين در مسجد كوفه نشسته بود كه پير مردى آمد و برابر آن حضرت زانو زد و عرض كرد: يا امير المؤمنين بفرمائيد كه رفتن ما به شام به قضا و قدر الهى بود؟
على (علیه السّلام)- آرى اى شيخ به هيچ تلى بالا نرفتيد و به هيچ دره اى سرازير نشديد جز به قضا و قدر الهى.
شيخ- من رنج خود را به حساب خدا مى گذارم اى امير المؤمنين يعنى رنج بيهوده بردم، نه بهره دنيا داشت و نه اجرت آخرت.
على (علیه السّلام)- خاموش باش اى شيخ، به خدا سوگند، خداوند پاداش بزرگى به شما داده است در اين بسيج شما هم در رفتن شما اجر بزرگى به شما داده و هم در اقامت شما در جبهه و هم در برگشتن شما، شما در هيچ حالى واداشته نبوديد و ناچارى نداشتيد.
شيخ- چطور در هيچ حالى واداشته و ناچار نبوديم با اينكه رفتن و ماندن و برگشتن ما همه به قضا و قدر بوده است.
ص: 445
فَقَالَ لَهُ: وَتَظُنُّ(1) أَنَّهُ کَانَ قَضَاءً حَتْماً ، وَقَدَراً لاَزِماً؛ إِنَّهُ لَوْ کَانَ کَذلِکَ، لَبَطَلَ(2) الثَّوَابُ وَالْعِقَابُ، وَالاْءَمْرُ وَالنَّهْیُ وَالزَّجْرُ مِنَ اللّه ِ(3)، وَسَقَطَ مَعْنَی الْوَعْدِ وَالْوَعِیدِ، فَلَمْ تَکُنْ(4) لاَئِمَةٌ لِلْمُذْنِبِ، وَلاَ مَحْمَدَةٌ لِلْمُحْسِنِ، وَلَکَانَ المُذْنِبُ أَوْلی بِالاْءِحْسَانِ مِنَ الْمُحْسِنِ، وَلَکَانَ(5) الْمُحْسِنُ أَوْلی بِالْعُقُوبَةِ مِنَ الْمُذْنِبِ، تِلْکَ مَقَالَةُ إِخْوَانِ عَبَدَةِ الاْءَوْثَانِ، وَخُصَمَاءِ الرَّحْمنِ، وَحِزْبِ الشَّیْطَانِ، وَقَدَرِیَّةِ هذِهِ الاْءُمَّةِ وَمَجُوسِهَا، إِنَّ اللّه َ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - کَلَّفَ تَخْیِیراً(6)، وَنَهی تَحْذِیراً، وَأَعْطی عَلَی الْقَلِیلِ کَثِیراً، وَلَمْ یُعْصَ(7) مَغْلُوباً، وَلَمْ یُطَعْ مُکْرِهاً(8)، وَلَمْ یُمَلِّکْ(9) مُفَوِّضاً، وَلَمْ یَخْلُقِ السَّمَاوَاتِ وَالاْءَرْضَ وَمَا بَیْنَهُمَا بَاطِلاً، وَلَمْ یَبْعَثِ النَّبِیِّینَ مُبَشِّرِینَ وَمُنْذِرِینَ عَبَثاً «ذلِکَ ظَنُّ الَّذِینَ کَفَرُوا فَوَیْلٌ لِلَّذِینَ کَفَرُوا مِنَ النَّارِ»(10)، فَأَنْشَأَ
الشَّیْخُ یَقُولُ:
أَنْتَ الاْءِمَامُ الَّذِی نَرْجُو بِطَاعَتِهِ یَوْمَ النَّجَاةِ مِنَ الرَّحْمنِ غُفْرَاناً أَوْضَحْتَ مِنْ أَمْرِنَا مَا کَانَ مُلْتَبِساً جَزَاکَ رَبُّکَ بِالاْءِحْسَانِ إِحْسَاناً».(11)
2 . الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْوَشَّاءِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِی بَصِیرٍ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «مَنْ زَعَمَ أَنَّ اللّه َ یَأْمُرُ بِالْفَحْشَاءِ(12)، فَقَدْ کَذَبَ عَلَی اللّه ِ؛
ص: 446
على (علیه السّلام)- تو گمان مى كنى كه قضاء خدا بر بنده حتم است و قدر او بايست است و از بنده سلب اختيار مى كند؟ اگر حقيقت مطلب اين باشد، ثواب و عقاب و امر و نهى و بازداشتن از طرف خدا همه بيهوده گردد و وعده پاداش و وعيد كيفر لغو شود و گنهكار را سرزنشى نشايد و خوش كردار را ستايشى نبايد و بايد گنهكار را بهتر از نيكوكار مورد تفقد و احسان قرار داد و نيكوكار را به كيفر سزاوارتر دانست (چون كه گنهكار رنج گناه برده و نيكوكار لذت فرمانبرى چشيده يا به اعتبار اينكه متمرد در جنگ و جهاد كسى را نكشته ولى مطيع بناچار خونهائى از دشمنان ريخته است) اين عقيده همكيشان بت پرستان است و دشمنان حضرت رحمان و حزب شيطان و قدرى مذهبان و مجوسيان اين امت اسلامى، براستى خداى تبارك و تعالى تكليف را مقرون به اختيار ساخته و نهى و غدقن خود را به حساب خود را باش پرداخته و به كردار اندك ثواب بسيار داده، نافرمانى از او، چيرگى بر او نيست و فرمانبرى از وى به زور نباشد و خودكارى يكباره هم به مردم نداده و آسمانها و زمين و هر چه ميان آنها است بيهوده نيافريده و پيغمبران مژده بخش و بيم ده را هم عبث مبعوث نكرده، واى بر كسانى كه كافرند از آتش دوزخ.
شيخ اين شعر را سرود:
تو باشى امامى كه از طاعت تواميد نجات است از رب و غفران
تو هر مشكلى را كنى حل و واضح ز احسان جزايت دهد رب احسان 2- ابى بصير از امام صادق (علیه السّلام) فرمود: هر كه معتقد باشد كه خدا به هرزگى دستور مى دهد به خدا دروغ بسته و هر كه معتقد باشد كار خوب و كار بد بنده ها از او است بر خدا دروغ بسته
ص: 447
وَمَنْ زَعَمَ أَنَّ الْخَیْرَ وَالشَّرَّ إِلَیْهِ ، فَقَدْ کَذَبَ عَلَی اللّه ِ».(1)
3. الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ(2)، عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ(3)، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْوَشَّاءِ:
عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام ، قَالَ: سَأَلْتُهُ، فَقُلْتُ: اللّه ُ فَوَّضَ الاْءَمْرَ إِلَی الْعِبَادِ؟ قَالَ(4): «اللّه ُ أَعَزُّ مِنْ ذلِکَ».
قُلْتُ: فَجَبَرَهُمْ(5) عَلَی الْمَعَاصِی؟ قَالَ(6): «اللّه ُ أَعْدَلُ وَأَحْکَمُ مِنْ ذلِکَ». قَالَ: ثُمَّ قَالَ: «قَالَ اللّه ُ: یَا ابْنَ آدَمَ، أَنَا أَوْلی بِحَسَنَاتِکَ مِنْکَ ، وَأَنْتَ أَوْلی بِسَیِّئَاتِکَ مِنِّی؛ عَمِلْتَ الْمَعَاصِیَ بِقُوَّتِیَ الَّتِی جَعَلْتُهَا فِیکَ».(7)
4 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَبِیهِ، عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مَرَّارٍ، عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ، قَالَ:
قَالَ لِی أَبُو الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام : «یَا یُونُسُ، لاَ تَقُلْ بِقَوْلِ الْقَدَرِیَّةِ(8)؛ فَإِنَّ الْقَدَرِیَّةَ لَمْ یَقُولُوا(9) بِقَوْلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَلاَ بِقَوْلِ أَهْلِ النَّارِ، وَلاَ بِقَوْلِ إِبْلِیسَ؛ فَإِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ قَالُوا: «الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِی هَدَینَا لِهَ-ذَا وَمَا کُنَّا لِنَهْتَدِیَ لَوْلآَ أَنْ هَدَینَا اللّهُ»(10) وَقَالَ أَهْلُ النَّارِ : «رَبَّنَا غَلَبَتْ 1 / 158
عَلَیْنَا شِقْوَتُنَا وَ کُنَّا قَوْمًا ضَآلِّینَ»(11) وَقَالَ إِبْلِیسُ: «رَبِّ بِمَا أَغْوَیْتَنِی»(12) تفسیر القمّی ، ج 1، ص 24 ، بسنده عن یونس مع اختلاف یسیر الوافی ، ج 1، ص 542 ، ح 444.(13)»
فَقُلْتُ: وَاللّه ِ، مَا أَقُولُ بِقَوْلِهِمْ، وَلکِنِّی أَقُولُ: لاَ یَکُونُ(14) إِلاَّ بِمَا(15) شَاءَ اللّه ُ وَأَرَادَ، وَقَدَّرَ وَقَضی، فَقَالَ(16): «یَا یُونُسُ ، لَیْسَ هکَذَا، لاَ یَکُونُ إِلاَّ مَا(17) شَاءَ اللّه ُ وَأَرَادَ، وَقَدَّرَ وَقَضی؛ یَا یُونُسُ، تَعْلَمُ مَا الْمَشِیئَةُ؟» ، قُلْتُ: لاَ، قَالَ: «هِیَ الذِّکْرُ الاْءَوَّلُ(18)، فَتَعْلَمُ مَا الاْءِرَادَةُ؟» ، قُلْتُ:
ص: 448
است.
3- حسن بن على وشاء گويد: از امام رضا (علیه السّلام) پرسيدم:
خدا كار را به بنده ها واگذارده؟ فرمود: خدا عزيزتر از اين است، گفتم: آنها را به معصيت مجبور كرده، فرمود: خدا عادل تر و حكيم تر از اين است. گويد: سپس فرمود: خدا فرمايد: اى پسر آدم، من به حسنات تو از خودت علاقمندترم و تو به گناهانت از من علاقمندتر و شايسته ترى، تو گناه را هم به نيروئى كردى كه من به تو دادم.
4- يونس بن عبد الرحمن گويد: امام رضا (علیه السّلام) به من فرمود:
اى يونس، هم عقيده قدريه (تفويضى مذهب) مباش زيرا آنها نه هم قول اهل بهشتند و نه هم قول اهل دوزخ اند و نه هم قول شيطان.
بهشتيان در بهشت گويند: حمد از آن خدائى است كه ما را به اين نعمت بهشت رهنمائى كرد و ما رهياب نبوديم اگر خدا ما را رهنمائى نمى كرد، اهل دوزخ در دوزخ گويند: پروردگارا شقاوت بر ما چيره شد و ما مردم گمراهى بوديم (در دنيا) ابليس هم گويد:
پروردگارا به سبب اينكه تو وسيله گمراهى مرا فراهم ساختى، من گفتم: به قول آنها معتقد نيستم، من مى گويم چيزى نباشد جز به اينكه خدا خواهد و اراده كند و مقدر سازد و اجراء كند، فرمود: اى يونس، چنين نيست، چيزى نباشد جز آنچه خدا خواهد و اراده كند و مقدر سازد و اجراء كند.
اى يونس، مى دانى مشيت چيست؟ گفتم: نه، فرمود:
نخستين يادآورى. مى دانى اراده چيست؟ گفتم: نه، فرمود: آن عزم و آهنگ بر چيزى است كه مى خواهد. مى دانى قدر چيست؟
ص: 449
لاَ، قَالَ: «هِیَ الْعَزِیمَةُ(1) عَلی مَا یَشَاءُ(2)، فَتَعْلَمُ مَا الْقَدَرُ(3)؟» ، قُلْتُ: لاَ، قَالَ : «هِیَ(4) الْهَنْدَسَةُ(5) ، وَوَضْعُ الْحُدُودِ مِنَ الْبَقَاءِ وَالْفَنَاءِ».
قَالَ(6) : ثُمَّ قَالَ: «وَالْقَضَاءُ هُوَ الاْءِبْرَامُ وَإِقَامَةُ الْعَیْنِ». قَالَ: فَاسْتَأْذَنْتُهُ(7) أَنْ أُقَبِّلَ رَأْسَهُ، وَقُلْتُ: فَتَحْتَ لِی شَیْئاً کُنْتُ عَنْهُ فِی غَفْلَةٍ.(8)
5 . مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسی، عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عُمَرَ الْیَمَانِیِّ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «إِنَّ اللّه َ خَلَقَ الْخَلْقَ، فَعَلِمَ مَا هُمْ صَائِرُونَ إِلَیْهِ، وَأَمَرَهُمْ وَنَهَاهُمْ، فَمَا أَمَرَهُمْ بِهِ مِنْ شَیْءٍ، فَقَدْ جَعَلَ لَهُمُ السَّبِیلَ(9) إِلی تَرْکِهِ، وَلاَ یَکُونُونَ آخِذِینَ وَلاَ تَارِکِینَ إِلاَّ بِإِذْنِ اللّه ِ(10)».(11)
6 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی ، عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ قُرْطٍ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله : مَنْ زَعَمَ أَنَّ اللّه َ یَأْمُرُ بِالسُّوءِ وَالْفَحْشَاءِ، فَقَدْ کَذَبَ عَلَی اللّه ِ؛ وَمَنْ زَعَمَ أَنَّ(12) الْخَیْرَ وَالشَّرَّ بِغَیْرِ مَشِیئَةِ اللّه ِ، فَقَدْ أَخْرَجَ اللّه َ مِنْ سُلْطَانِهِ؛ وَمَنْ زَعَمَ أَنَّ الْمَعَاصِیَ(13) بِغَیْرِ قُوَّةِ اللّه ِ، فَقَدْ کَذَبَ عَلَی اللّه ِ؛ وَمَنْ کَذَبَ عَلَی اللّه ِ، أَدْخَلَهُ اللّه ُ(14) النَّارَ(15)» .(16)
7 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسی، عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ: کَانَ فِی مَسْجِدِ الْمَدِینَةِ رَجُلٌ یَتَکَلَّمُ فِی الْقَدَرِ وَالنَّاسُ مُجْتَمِعُونَ، قَالَ: فَقُلْتُ:
یَا هذَا، أَسْأَلُکَ؟
ص: 450
گفتم: نه، فرمود: آن اندازه گيرى و مرزبندى است از بقاء و فنا، پائيدن و نابودى. گويد: سپس فرمود: قضاء همان محكم گذاشتن و هستى خارجى برپا داشتن است. گويد: از آن حضرت اجازه خواستم براى اينكه سرش را ببوسم و عرض كردم: گرهى را براى من گشودى كه آن را ناديده گرفته بودم.
5- ابراهيم بن عمر يمانى از حضرت صادق (علیه السّلام) فرمود: خدا خلق را آفريد و سرانجام آنها را مى دانست با اين حال به آنها امر و نهى كرد و به هر چه امرشان كرد راه مخالفت آنها را باز گذاشت و آنها هر چه بكنند و نكنند به اذن خدا است يعنى با اعلام او نسبت به سرانجام روشى كه اتخاذ كنند.
6- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: رسول خدا فرموده است: هر كه معتقد است خدا امر به بدى و هرزگى مى كند به خدا دروغ بسته و هر كه خوبى و بدى را بى خواست خدا مى داند خدا را از سلطنتش بر كنار دانسته. و هر كه گمان برد گناهان ما به نيروئى است كه خدا نداده است بر خدا دروغ بسته و هر كه به خدا دروغ بندد او را به دوزخ برد.
7- اسماعيل بن جابر گويد: در مسجد مدينه مردى بود كه در باره قدر سخن مى گفت و مردم گرد او را گرفته بودند، گويد:
من به او گفتم: اى فلانى، از تو پرسشى دارم، گفت: بپرس، گفتم:
در ملك خدا تبارك و تعالى چيزى باشد بر خلاف اراده او؟ گويد:
لختى دراز سربزير انداخت و سپس سر برداشت و گفت: اگر بگويم
ص: 451
قَالَ: سَلْ ، قُلْتُ: یَکُونُ(1) فِی مُلْکِ اللّه ِ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - مَا لاَ یُرِیدُ؟ قَالَ: فَأَطْرَقَ(2) طَوِیلاً، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَیَّ ، فَقَالَ(3): یَا هذَا، لَئِنْ قُلْتُ: إِنَّهُ یَکُونُ فِی 1 / 159
مُلْکِهِ مَا لاَ یُرِیدُ، إِنَّهُ(4) لَمَقْهُورٌ، وَلَئِنْ قُلْتُ(5): لاَ یَکُونُ فِی مُلْکِهِ إِلاَّ مَا یُرِیدُ، أَقْرَرْتُ لَکَ بِالْمَعَاصِی، قَالَ: فَقُلْتُ لاِءَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : سَأَلْتُ هذَا الْقَدَرِیَّ، فَکَانَ مِنْ جَوَابِهِ کَذَا وَکَذَا، فَقَالَ: «لِنَفْسِهِ نَظَرَ(6)، أَمَا(7) لَوْ قَالَ غَیْرَ مَا قَالَ، لَهَلَکَ».(8)
8. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ(9) بْنِ الْحَسَنِ زَعْلاَنَ، عَنْ أَبِی طَالِبٍ الْقُمِّیِّ، عَنْ رَجُلٍ:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: قُلْتُ : أَجْبَرَ(10) اللّه ُ الْعِبَادَ عَلَی الْمَعَاصِی؟ قَالَ: «لاَ». قال(11): قُلْتُ: فَفَوَّضَ إِلَیْهِمُ الاْءَمْرَ(12)؟ قَالَ(13): «لاَ». قَالَ(14): قُلْتُ : فَمَا ذَا؟ قَالَ: «لُطْفٌ مِنْ رَبِّکَ بَیْنَ ذلِکَ(15)» .(16)
9 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ، عَنْ غَیْرِ وَاحِدٍ:
عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ وَأَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیهماالسلام ، قَالاَ: «إِنَّ اللّه َ أَرْحَمُ بِخَلْقِهِ(17) مِنْ أَنْ یُجْبِرَ(18) خَلْقَهُ(19) عَلَی الذُّنُوبِ، ثُمَّ یُعَذِّبَهُمْ عَلَیْهَا، وَاللّه ُ أَعَزُّ مِنْ أَنْ یُرِیدَ أَمْراً؛ فَلاَ یَکُونَ».
قَالَ: فَسُئِلاَ علیهماالسلام : هَلْ بَیْنَ الْجَبْرِ وَالْقَدَرِ(20) مَنْزِلَةٌ ثَالِثَةٌ؟ قَالاَ: «نَعَمْ، أَوْسَعُ مِمَّا(21) بَیْنَ السَّمَاءِ وَالاْءَرْضِ».(22)
10 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ(23)، عَنْ صَالِحِ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ(24):
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ
ص: 452
مطلب اين است كه در ملك او چيزى باشد بر خلاف اراده او خدا را مقهور و زورپذير دانسته باشم، و اگر بگويم در ملك او نباشد جز آنچه او اراده كند، در برابر تو اعتراف به معاصى كرده باشم و تو را بدان رخصت داده باشم زيرا از خود اختيارى ندارى، گويد: به امام صادق (علیه السّلام) عرض كردم كه از اين قدرى چنين پرسيدم و چنين پاسخ داد، فرمود: براى خود دور انديشى كرده و اگر جز آنچه گفت مى گفت هلاك مى شد.
8- مردى از امام صادق (علیه السّلام) پرسيد: خدا مردم را به گناه اجبار كرده؟ فرمود: نه، گفت: كارشان را يكباره به خودشان واگذاشته؟ فرمود: نه، گفت: پس مطلب چيست؟ فرمود: يك تدبير لطيف و ريزه كارى استادانه ميان اين دو موضوع است.
9- امام باقر و امام صادق (علیه السّلام) فرمودند: خدا بر خلق خود مهربان تر از اين است كه آنها را به گناه وادارد و سپس بر آن عذابشان كند و خدا عزيزتر از اين است كه اراده امرى كند و آن امر محقق نشود، راوى گويد: از آن دو امام پرسش شد ميان جبر و قدر مرحله سومى است؟ فرمودند: آرى، وسيع تر از مسافت ميان آسمان و زمين.
10- از امام صادق (علیه السّلام) راجع به جبر و قدر پرسش شد، فرمود: نه جبر است و نه تفويض ولى مرحله اى است ميان اين دو،
ص: 453
علیه السلام ، قَالَ: سُئِلَ عَنِ الْجَبْرِ وَالْقَدَرِ، فَقَالَ: «لاَ جَبْرَ وَلاَ قَدَرَ، وَلکِنْ مَنْزِلَةٌ بَیْنَهُمَا فِیهَا الْحَقُّ؛ الَّتِی بَیْنَهُمَا(1) لاَ یَعْلَمُهَا إِلاَّ الْعَالِمُ، أَوْ مَنْ عَلَّمَهَا إِیَّاهُ الْعَالِمُ».(2)
11. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ یُونُسَ، عَنْ عِدَّةٍ(3):
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: قَالَ لَهُ رَجُلٌ: جُعِلْتُ فِدَاکَ، أَجْبَرَ(4) اللّه ُ الْعِبَادَ عَلَی الْمَعَاصِی؟
فَقَالَ(5): «اللّه ُ أَعْدَلُ مِنْ أَنْ یُجْبِرَهُمْ(6) عَلَی الْمَعَاصِی ، ثُمَّ یُعَذِّبَهُمْ عَلَیْهَا».
فَقَالَ لَهُ: جُعِلْتُ فِدَاکَ، فَفَوَّضَ اللّه ُ إِلَی الْعِبَادِ؟
قَالَ: فَقَالَ: «لَوْ فَوَّضَ إِلَیْهِمْ، لَمْ یَحْصُرْهُمْ بِالاْءَمْرِ وَالنَّهْیِ».
فَقَالَ لَهُ: جُعِلْتُ فِدَاکَ، فَبَیْنَهُمَا مَنْزِلَةٌ؟
قَالَ : فَقَالَ: «نَعَمْ، أَوْسَعُ مِمَّا(7) بَیْنَ السَّمَاءِ وَ(8)الاْءَرْضِ».(9)
12. مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ وَغَیْرُهُ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ
أَبِی نَصْرٍ، قَالَ: قُلْتُ لاِءَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام : إِنَّ بَعْضَ أَصْحَابِنَا یَقُولُ بِالْجَبْرِ، وَبَعْضَهُمْ یَقُولُ بِالاِسْتِطَاعَةِ، قَالَ: فَقَالَ علیه السلام لِی: «اکْتُبْ: بِسْمِ اللّه ِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ، قَالَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ علیهماالسلام : قَالَ اللّه ُ عَزَّ وَجَلَّ : یَا ابْنَ آدَمَ، بِمَشِیئَتِی کُنْتَ أَنْتَ الَّذِی تَشَاءُ(10)، وَبِقُوَّتِی أَدَّیْتَ إِلَیَّ(11) فَرَائِضِی، وَبِنِعْمَتِی قَوِیتَ(12) عَلی مَعْصِیَتِی؛ جَعَلْتُکَ سَمِیعاً بَصِیراً(13)«مَا أَصَابَکَ
ص:454
حق در آن است و آن را نداند جز عالم (امام) يا كسى كه عالم آن را به وى آموخته باشد.
11- مردى به امام صادق (علیه السّلام) عرض كرد: قربانت، خدا بندگان را به گناه واداشته؟ فرمود: خدا عادل تر از آن است كه آنها را به گناه وادارد و سپس بر آن عذابشان كند، راوى به آن حضرت گفت: قربانت، خدا كار را يكباره به بندگان واهشته، فرمود: اگر كار را به آنها واگذاشته بود كه با دستور و امر و نهى آنها را محصور نمى كرد، گفت: قربانت، ميان اين دو مرحله اى است؟ فرمود:
وسيعتر از ما بين آسمان و زمين.
12- احمد بن محمد بن ابى نصر گويد: به امام رضا (علیه السّلام) گفتم: بعضى از همكيشان ما معتقد به جبراند و برخى معتقد به استطاعت، فرمود: بنويس: بسم الله الرحمن الرحيم، على بن الحسين فرمود: خداى عز و جل فرمايد:
اى پسر آدم، به خواست من تو هستى كه خواهى و به نيروى اعطائى من واجبات مرا مى پردازى و به نعمت دريافتى از من بر گناهانم توانائى كنى، من تو را بينا و شنوا ساختم، هر چه خوشى بينى از طرف خدا است و هر چه بدى بينى از طرف خودت است و اين براى آن است كه من از خودت به كارهاى نيكت علاقمندتر و شايسته ترم و تو از من به كارهاى بدت علاقمندترى، من از هر چه كنم مسئول نباشم (چون مسئوليت در بدى و خلاف حكمت است و
ص: 455
مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللّه ِ وَمَا أَصَابَکَ مِنْ سَیِّئَةٍ فَمِنْ نَفْسِکَ»(1)، وَذلِکَ أَنِّی أَوْلی بِحَسَنَاتِکَ مِنْکَ(2)، وَأَنْتَ أَوْلی بِسَیِّئَاتِکَ مِنِّی، وَذلِکَ(3) أَنِّی لاَ أُسْأَلُ عَمَّا أَفْعَلُ وَهُمْ یُسْأَلُونَ(4)، قَدْ(5) نَظَمْتُ(6) لَکَ کُلَّ شَیْءٍ تُرِیدُ(7)».(8)
13. مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ حُسَیْنِ(9) بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیی، عَمَّنْ حَدَّثَهُ:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «لاَ جَبْرَ وَلاَ تَفْوِیضَ، وَلکِنْ أَمْرٌ بَیْنَ أَمْرَیْنِ(10)».
قَالَ: قُلْتُ: وَمَا أَمْرٌ بَیْنَ أَمْرَیْنِ؟
قَالَ: «مَثَلُ ذلِکَ: رَجُلٌ رَأَیْتَهُ عَلی مَعْصِیَةٍ، فَنَهَیْتَهُ، فَلَمْ یَنْتَهِ، فَتَرَکْتَهُ، فَفَعَلَ تِلْکَ الْمَعْصِیَةَ؛ فَلَیْسَ(11) حَیْثُ لَمْ یَقْبَلْ مِنْکَ فَتَرَکْتَهُ(12) کُنْتَ أَنْتَ الَّذِی أَمَرْتَهُ بِالْمَعْصِیَةِ».(13)
14 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیِّ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ:
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ(14): «اللّه ُ أَکْرَمُ مِنْ أَنْ یُکَلِّفَ النَّاسَ مَا(15) لاَ یُطِیقُونَ(16)، وَاللّه ُ أَعَزُّ مِنْ أَنْ یَکُونَ فِی سُلْطَانِهِ مَا لاَ یُرِیدُ».(17)
ص: 456
از خدا نيايد) و هم ايشانند كه مسئولند، چون كارگرانى اند كه در كارگاه خير و شر از دستور تخلف كردند، من همه چيز را براى تو منظم كردم (يعنى همه ابزار و برنامه و تنظيم امور در اين كارگاه خير و شر كه به كار گماشته شدى از من است به شرحى كه مفصلا بيان شد، شرح تفصيل استطاعت در باب بعد مى آيد).
13- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: نه جبر است و نه تفويض، ولى امرى است ميان اين دو امر، راوى گويد: عرض كردم: امر ميان دو امر چيست؟ فرمود: مثلش اين است كه مى بينى مردى به گناهى مشغول است و او را نهى كردى و او دست باز نگرفت و او را رها كردى و او هم آن گناه را كرد، چون از تو نپذيرفته و تو از او دست باز داشتى نبايد گفت: تو او را به گناه واداشتى.
14- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: خدا كريم تر از اينكه مردم را بدان چه تاب و توان آن را ندارند تكليف كند و خدا مقتدرتر است از اينكه در محيط حكم او چيزى باشد كه مخالف اراده او باشد.
ص: 457
بَابُ الِاسْتِطَاعَةِ
1 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ(1)، عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقَاسَانِیِّ(2)، عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَسْبَاطٍ، قَالَ:
سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام عَنِ الاِسْتِطَاعَةِ، فَقَالَ(3): «یَسْتَطِیعُ الْعَبْدُ بَعْدَ أَرْبَعِ خِصَالٍ: أَنْ یَکُونَ مُخَلَّی السَّرْبِ(4)، صَحِیحَ الْجِسْمِ، سَلِیمَ الْجَوَارِحِ، لَهُ سَبَبٌ وَارِدٌ(5) مِنَ اللّه ِ».
قَالَ: قُلْتُ: جُعِلْتُ فِدَاکَ، فَسِّرْ لِی هذَا، قَالَ(6): «أَنْ یَکُونَ الْعَبْدُ(7) مُخَلَّی السَّرْبِ، صَحِیحَ الْجِسْمِ، سَلِیمَ الْجَوَارِحِ یُرِیدُ أَنْ یَزْنِیَ، فَلاَ یَجِدُ امْرَأَةً ثُمَّ یَجِدُهَا، فَإِمَّا أَنْ یَعْصِمَ نَفْسَهُ(8)، فَیَمْتَنِعَ کَمَا امْتَنَعَ یُوسُفُ علیه السلام ، أَوْ یُخَلِّیَ بَیْنَهُ وَبَیْنَ إِرَادَتِهِ، فَیَزْنِیَ ، فَیُسَمّی زَانِیاً، وَلَمْ یُطِعِ اللّه َ بِإِکْرَاهٍ، وَلَمْ یَعْصِهِ بِغَلَبَةٍ(9)».(10)
ص: 458
1- على بن اسباط گويد: از امام رضا (علیه السّلام) از استطاعت پرسيدم، فرمود: استطاعت عبد پس از چهار خصلت است:
1- راهش باز باشد و مانعى و جلوگيرى از كار نداشته باشد.
2- تنش سالم باشد و در بدن خود نسبت به كارى كه قصد آن را دارد كسر نيروى تنى نداشته باشد (مثلا تب شديد، ضعف زياد، بيهوشى و كليه عوارضى كه تن را از انجام كار ناتوان مى كند).
3- اعضاء و جوارح او نسبت به كارى كه مى خواهد انجام دهد درست و سالم باشد (مثلا براى ديدن نابينا نباشد، براى جماع مقطوع الآلة نباشد).
4- براى او سببى و قوتى كه وسيله انجام كار است از طرف خدا برسد و نيروى هنگام عمل او تأمين شود.
گويد كه عرض كردم: قربانت، اين موضوع را برايم تشريح كنيد، فرمود: بيانش اين است كه بنده آزاد و بى مانع باشد و تندرست باشد. اندام او سالم باشد و تصميم بگيرد كه زنا كند و زنى نيابد سپس بدست آورد، در اين صورت يا خود را نگه مى دارد و باز پس مى نشيند چنانچه يوسف (علیه السّلام) باز پس نشست و امتناع كرد، يا خود را تسليم قصد و تصميم خود مى كند و زنا مى كند و زانى ناميده مى شود، در صورت اول به زور خدا را اطاعت نكرده و در صورت دوم به نافرمانى بر خدا غلبه نكرده است.
ص: 459
2 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی وَعَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ جَمِیعاً، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ وَعَبْدِ اللّه ِ بْنِ یَزِیدَ جَمِیعاً، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ، قَالَ:
سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام عَنِ الاِسْتِطَاعَةِ(1)، فَقَالَ(2): «أَ تَسْتَطِیعُ(3) أَنْ تَعْمَلَ مَا لَمْ یُکَوَّنْ؟» ، قَالَ: لاَ، قَالَ: «فَتَسْتَطِیعُ أَنْ تَنْتَهِیَ عَمَّا قَدْ کُوِّنَ؟» قَالَ: لاَ، قَالَ(4): فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «فَمَتی أَنْتَ مُسْتَطِیعٌ(5)؟» ، قَالَ: لاَ أَدْرِی.
قَالَ(6): فَقَالَ لَهُ(7) أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «إِنَّ اللّه َ خَلَقَ خَلْقاً، فَجَعَلَ فِیهِمْ آلَةَ الاِسْتِطَاعَةِ، ثُمَّ لَمْ یُفَوِّضْ إِلَیْهِمْ، فَهُمْ مُسْتَطِیعُونَ لِلْفِعْلِ(8) وَقْتَ الْفِعْلِ مَعَ الْفِعْلِ إِذَا فَعَلُوا ذلِکَ الْفِعْلَ، فَإِذَا لَمْ یَفْعَلُوهُ فِی مُلْکِهِ(9)، لَمْ یَکُونُوا مُسْتَطِیعِینَ أَنْ یَفْعَلُوا(10) فِعْلاً لَمْ یَفْعَلُوهُ ؛ لاِءَنَّ اللّه َ - عَزَّ وجَلَّ - أَعَزُّ مِنْ أَنْ(11) یُضَادَّهُ فِی مُلْکِهِ أَحَدٌ(12)».
قَالَ الْبَصْرِیُّ: فَالنَّاسُ مَجْبُورُونَ؟ قَالَ : «لَوْ کَانُوا مَجْبُورِینَ، کَانُوا مَعْذُورِینَ». قَالَ: فَفَوَّضَ إِلَیْهِمْ؟ قَالَ : «لاَ» . قَالَ : فَمَا هُمْ؟ قَالَ: «عَلِمَ مِنْهُمْ فِعْلاً، فَجَعَلَ فِیهِمْ آلَةَ الْفِعْلِ، فَإِذَا فَعَلُوا کَانُوا مَعَ الْفِعْلِ مُسْتَطِیعِینَ».
قَالَ الْبَصْرِیُّ: أَشْهَدُ أَنَّهُ الْحَقُّ، وَأَنَّکُمْ أَهْلُ بَیْتِ النُّبُوَّةِ وَالرِّسَالَةِ.(13)
3. مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ؛ وَعَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ؛ وَمُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِیعاً، عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ، عَنْ صَالِحٍ(14) النِّیلِیِّ، قَالَ: سَأَلْتُ
ص: 460
2- مردى از اهل بصره گفت: از امام صادق (علیه السّلام) پرسيدم از استطاعت، فرمود: تو مى توانى كارى انجام دهى كه نبوده است و زمينه تحقق نداشته؟ گفت: نه، گفت: مى توانى خود را باز دارى از كارى كه پديد شده و تحقق يافته؟ گفت: نه، گويد: امام صادق (علیه السّلام) فرمود: پس تو كى داراى استطاعت هستى؟ عرض كرد: نمى دانم، گويد: امام صادق (علیه السّلام) به او فرمود: به راستى خدا خلقى آفريد و در آنها ابزار استطاعت نهاد و كار را به آنها وانگذاشت و آنها هنگام انجام كار و مقارن آن استطاعت كار دارند، استطاعت بايد همراه انجام كار باشد، همان وقتى كه كار را مى كنند و اگر كارى را در زير سلطه و در تسلط خدا نكردند نسبت بدان فعل استطاعتى ندارند، كارى كه نشده استطاعت آن هم محقق نشود، زيرا خداوند نيرومندتر از آن است كه احدى در ملك او با او طرفيت كند، مرد بصرى گفت: پس مردم در كار خود مجبورند؟
فرمود: اگر مجبور بودند معذور بودند و گناه و عذابى بر آنها نبود، گفت: پس كارشان به خودشان واگذار شده؟ فرمود: نه. مرد بصرى گفت: پس چه وضعى دارند؟ فرمود: خدا دانسته كه كارى خواهند كرد و ابزار كار را به آنها داده است و چون كار را انجام دهند به همراه انجام كار و مقارن آن داراى استطاعت آن كارند، مرد بصرى گفت: من گواهم كه حق همين است و گواهم كه شما خاندان نبوت و رسالت هستيد.
3- صالح نيلى گويد: از امام صادق (علیه السّلام) پرسيدم از اينكه براى بندگان تأثيرى در استطاعت انجام كار هست؟ فرمود: وقتى كار را انجام دادند داراى استطاعت باشند به استطاعتى كه خدا در آنها نهاده است، گويد: گفتم، آن چيست؟ فرمود: ابزار كار، مانند
ص: 461
أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : هَلْ لِلْعِبَادِ مِنَ الاِسْتِطَاعَةِ شَیْءٌ؟ قَالَ: فَقَالَ لِی(1): «إِذَا فَعَلُوا الْفِعْلَ، کَانُوا مُسْتَطِیعِینَ بِالاِسْتِطَاعَةِ الَّتِی جَعَلَهَا اللّه ُ فِیهِمْ».
قَالَ: قُلْتُ: وَمَا هِیَ؟ قَالَ: «الاْآلَةُ(2) مِثْلُ الزَّانِی(3) إِذَا زَنی، کَانَ مُسْتَطِیعاً لِلزِّنی حِینَ(4) زَنی : وَلَوْ أَنَّهُ تَرَکَ الزِّنی وَلَمْ یَزْنِ، کَانَ مُسْتَطِیعاً لِتَرْکِهِ إِذَا تَرَکَ».
قَالَ: ثُمَّ قَالَ : «لَیْسَ لَهُ مِنَ الاِسْتِطَاعَةِ قَبْلَ الْفِعْلِ قَلِیلٌ وَلاَ کَثِیرٌ، وَلکِنْ مَعَ الْفِعْلِ وَالتَّرْکِ کَانَ مُسْتَطِیعاً».
قُلْتُ: فَعَلی مَا ذَا یُعَذِّبُهُ(5)؟ قَالَ: «بِالْحُجَّةِ الْبَالِغَةِ وَالاْآلَةِ الَّتِی رَکَّبَ(6) فِیهِمْ؛ إِنَّ اللّه َ لَمْ یُجْبِرْ(7) أَحَداً عَلی مَعْصِیَتِهِ(8)، وَلاَ أَرَادَ - إِرَادَةَ حَتْمٍ - الْکُفْرَ(9) مِنْ أَحَدٍ، وَلکِنْ حِینَ کَفَرَ کَانَ فِی إِرَادَةِ اللّه ِ أَنْ یَکْفُرَ، وَهُمْ فِی إِرَادَةِ اللّه ِ وَفِی عِلْمِهِ أَنْ لاَ یَصِیرُوا إِلی شَیْءٍ مِنَ الْخَیْرِ».
قُلْتُ: أَرَادَ مِنْهُمْ أَنْ یَکْفُرُوا؟ قَالَ: «لَیْسَ هکَذَا أَقُولُ، وَلکِنِّی أَقُولُ: عَلِمَ أَنَّهُمْ سَیَکْفُرُونَ، فَأَرَادَ الْکُفْرَ ؛ لِعِلْمِهِ فِیهِمْ، وَلَیْسَتْ هِیَ(10) إِرَادَةَ حَتْمٍ، إِنَّمَا هِیَ إِرَادَةُ اخْتِیَارٍ».(11)
4 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا، عَنْ عُبَیْدِ بْنِ زُرَارَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِی حَمْزَةُ بْنُ حُمْرَانَ، قَالَ:
سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام عَنِ الاِسْتِطَاعَةِ فَلَمْ یُجِبْنِی، فَدَخَلْتُ عَلَیْهِ دَخْلَةً أُخْری ، فَقُلْتُ: أَصْلَحَکَ اللّه ُ، إِنَّهُ قَدْ وَقَعَ فِی قَلْبِی مِنْهَا شَیْءٌ لاَ یُخْرِجُهُ إِلاَّ شَیْءٌ أَسْمَعُهُ مِنْکَ.
قَالَ: «فَإِنَّهُ لاَ یَضُرُّکَ مَا کَانَ فِی قَلْبِکَ».
قُلْتُ: أَصْلَحَکَ اللّه ُ، إِنِّی
ص: 462
زانى (زنا خ ل) چون زنا كند در گاه زنا توانش زنا دارد و اگر ترك زنا كند و مرتكب آن نگردد به ترك زنا استطاعت ترك زنا در او تحقق يابد، گويد: سپس فرمود: براى او پيش از ارتكاب زنا هيچ استطاعتى كم يا بيش نباشد ولى به همراه فعل يا ترك مستطيع باشد (يعنى با فعل مستطيع فعل است و با ترك مستطيع ترك) گفتم: پس خدا براى چه او را عذاب كند؟ فرمود: به حجت و دليل رسا و ابزارى كه مردم را با آن تركيب كرده (ابزارى كه در آنها تركيب كرده خ ل) خدا احدى را بر گناه وادار كند و اراده كفر از كسى نكند بر وجه حتم ولى چون به اختيار خود كافر شود، در اراده خدا باشد كه كفر ورزد و در اراده خدا و علم او است كه آنها به سرانجام خيرى نرسند، گفتم: يعنى از آنها خواسته كه كافر باشند، فرمود: من چنين نمى گويم ولى مى گويم دانسته است كه آنها محققا كافرند، اراده كفر آنها پيرو علم به كفر آنها است و اراده ايجاد و حتم نيست، همانا آن اراده است و اختيار.
4- حمزة بن حمران گويد: از امام صادق (علیه السّلام) استطاعت را پرسيدم و به من پاسخ نداد، بار ديگر حضورش شرفياب شدم و گفتم: أصلحك الله به راستى راجع به استطاعت چيزى در دل من گره شده كه جز سخنى كه از شما بشنوم آن را بيرون نكند و نگشايد، فرمود: آنچه در دل دارى به تو زيانى ندارد، گفتم:
أصلحك الله براستى من مى گويم محققا خداى تبارك و تعالى به بندگان تكليف بى استطاعت نكرده و آنها را دستورى نداده كه از
ص: 463
أَقُولُ: إِنَّ اللّه َ - تَبَارَکَ وَتَعَالی - لَمْ یُکَلِّفِ الْعِبَادَ مَا لاَ
یَسْتَطِیعُونَ(1)، وَلَمْ یُکَلِّفْهُمْ إِلاَّ مَا یُطِیقُونَ، وَأَنَّهُمْ لاَ یَصْنَعُونَ شَیْئاً مِنْ ذلِکَ إِلاَّ بِإِرَادَةِ اللّه ِ وَمَشِیئَتِهِ وَقَضَائِهِ وَقَدَرِهِ.
قَالَ: فَقَالَ: «هذَا دِینُ اللّه ِ الَّذِی أَنَا عَلَیْهِ وَآبَائِی». أَوْ کَمَا قَالَ.(2)
بَابُ البیان وَ التعریف وَ لُزُومِ الْحُجَّةِ
1 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی وَغَیْرُهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ ، عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ، عَنِ ابْنِ الطَّیَّارِ:عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «إِنَّ اللّه َ احْتَجَّ عَلَی النَّاسِ بِمَا آتَاهُمْ وَعَرَّفَهُمْ».(3)
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ، عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ، مِثْلَهُ.
2 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی وَغَیْرُهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَکِیمٍ، قَالَ: قُلْتُ لاِءَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : الْمَعْرِفَةُ مِنْ صُنْعِ مَنْ هِیَ؟
قَالَ: «مِنْ صُنْعِ اللّه ِ، لَیْسَ لِلْعِبَادِ فِیهَا صُنْعٌ».(4)
3 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ
ص: 464
عهده برنيايند و باز هم مردم كارى از اين قبيل نكنند مگر به اراده و مشيت و قضاء و قدر خدا، گويد: فرمود: اين است همان دين خدا كه من و پدرانم بر آنيم، يا به تعبير ديگر فرمود.
1- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: خدا بر مردم حجت آورد بدان چه به آنها داده و به آنها معرفى كرده.
2- محمد بن حكيم گويد: به امام ششم (علیه السّلام) گفتم: معرفت ساخت ساخت كيست؟ فرمود: ساخت خدا است بندگان را در ساخت آن سهمى نيست.
3- امام صادق (علیه السّلام) در تفسير قول خداى عز و جل (115
ص: 465
ابْنِ فَضَّالٍ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَیْمُونٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ الطَّیَّارِ :
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام فِی قَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ : «وَ مَا کَانَ اللَّهُ لِیُضِلَّ قَوْما بَعْدَ إِذْ هَدَل-هُمْ حَتَّی یُبَیِّنَ لَهُم مَّا یَتَّقُونَ»(1) فی المحاسن: «نهاهم عن قتلهم» بدل «عرّفناهم».(2)، قَالَ : «حَتّی یُعَرِّفَهُمْ مَا یُرْضِیهِ وَمَا یُسْخِطُهُ».
وَقَالَ: «فَأَلْهَمَهَا(3) فُجُورَهَا وَ تَقْوَل-هَا»(4)، قَالَ: «بَیَّنَ(5) لَهَا مَا تَأْتِی وَمَا تَتْرُکُ».
وَقَالَ: «إِنَّا هَدَیْنَ-هُ السَّبِیلَ إِمَّا شَاکِرًا وَ إِمَّا کَفُورًا»(6) ، قَالَ: «عَرَّفْنَاهُ ، إِمَّا(7) آخِذٌ وَإِمَّا تَارِکٌ».
وَعَنْ قَوْلِهِ: «وَ أَمَّا ثَمُودُ فَهَدَیْنَ-هُمْ فَاسْتَحَبُّواْ الْعَمَی عَلَی الْهُدَی»(8) ، قَالَ: «عَرَّفْنَاهُمْ(9) فَاسْتَحَبُّوا الْعَمی عَلَی الْهُدی وَهُمْ یَعْرِفُونَ».
وَفِی رِوَایَةٍ: «بَیَّنَّا لَهُمْ(10)».(11)
4. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی(12)، عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ، عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ(13):
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللّه ِ عَزَّ وَجَلَّ : «وَ هَدَیْنَ-هُ النَّجْدَیْنِ»(14) قَالَ: «نَجْدَ(15) الْخَیْرِ وَالشَّرِّ(16)».(17)
5 . وَبِهذَا الاْءِسْنَادِ، عَنْ یُونُسَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ عَبْدِ الاْءَعْلی، قَالَ:
قُلْتُ لاِءَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : أَصْلَحَکَ اللّه ُ، هَلْ جُعِلَ فِی النَّاسِ
ص: 466
سوره 9): «خدا را شيوه نبوده است كه مردمى را گمراه كند و از راه به در برد پس از آنكه آنها را هدايت كرده است تا به جايى كه راه تقوى را براى آنها آشكار كرده باشد» (خدا قومى را به گمراهى نياندازد تا آنكه براى آنها آنچه وسيله پرهيزكارى است بيان كند) فرمود: تا آنكه به آنها معرفى كند آنچه او را خشنود مى كند و آنچه او را خشمگين مى سازد. و خدا فرموده (8 سوره 91): «به نفس بشر الهام كرد راه خلاف روى و راه تقوى را» فرمود: يعنى بيان كرد چه كند و چه نكند، و فرمود (3 سوره 86): «به راستى ما راه را به او نموديم، يا قدر بداند و يا ناسپاسى كند» امام فرمود: يعنى به او شناسانديم يا عمل كند يا ترك كند. محمد طيار گويد: پرسيدم از او تفسير قول خدا را (17 سوره 41): «و اما ثمود را رهنمائى كرديم ولى كورى و گمراهى را بر هدايت و ره جوئى ترجيح دادند و پسنديدند» فرمود: يعنى به آنها نموديم و شناسانديم و در روايتى است كه يعنى براى آنها بيان كرديم.
4- حمزه بن محمد گويد: از امام صادق (علیه السّلام) پرسيدم از تفسير قول خداى عز و جل (10 سوره بلد): «و او را به دو نجد- بلندى- رهنمائى كرديم» فرمود: مقصود نجد خوبى و بدى و بدى است.
5- عبد الاعلى گويد: به امام صادق (علیه السّلام) گفتم:- اصلحك الله- در مردم ابزارى نهاده شده است كه به وسيله آن درك معرفت كنند؟ گويد: فرمود: نه، گفتم: تكليف به تحصيل معرفت دارند؟
ص: 467
أَدَاةٌ(1) یَنَالُونَ بِهَا الْمَعْرِفَةَ؟ قَالَ: فَقَالَ: «لاَ».
قُلْتُ(2): فَهَلْ کُلِّفُوا الْمَعْرِفَةَ؟ قَالَ: «لاَ، عَلَی اللّه ِ الْبَیَانُ «لاَ یُکَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلاَّوُسْعَهَا»(3) وَ«لاَ یُکَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلاَّ مَآ ءَاتَ-ل-هَا»(4)».
قَالَ: وَسَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِهِ تَعَالی: «وَ مَا کَانَ اللَّهُ لِیُضِلَّ قَوْمام بَعْدَ إِذْ هَدَل-هُمْ حَتَّی یُبَیِّنَ لَهُم مَّا یَتَّقُونَ»(5) قَالَ: «حَتّی یُعَرِّفَهُمْ مَا یُرْضِیهِ وَمَا یُسْخِطُهُ».(6)
6. وَبِهذَا الاْءِسْنَادِ، عَنْ یُونُسَ، عَنْ سَعْدَانَ رَفَعَهُ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «إِنَّ اللّه َ لَمْ یُنْعِمْ عَلی عَبْدٍ نِعْمَةً إِلاَّ وَقَدْ أَلْزَمَهُ(7) فِیهَا الْحُجَّةَ مِنَ اللّه ِ، فَمَنْ مَنَّ اللّه ُ عَلَیْهِ فَجَعَلَهُ قَوِیّاً، فَحُجَّتُهُ عَلَیْهِ الْقِیَامُ بِمَا کَلَّفَهُ(8)، وَاحْتِمَالُ مَنْ هُوَ دُونَهُ مِمَّنْ هُوَ أَضْعَفُ مِنْهُ؛ وَمَنْ مَنَّ اللّه ُ عَلَیْهِ فَجَعَلَهُ مُوَسَّعاً عَلَیْهِ، فَحُجَّتُهُ عَلَیْهِ 1 / 165
مَالُهُ ، ثُمَّ تَعَاهُدُهُ(9) الْفُقَرَاءَ بَعْدُ بِنَوَافِلِهِ(10)؛ وَمَنْ مَنَّ اللّه ُ عَلَیْهِ فَجَعَلَهُ شَرِیفاً فِی بَیْتِهِ(11)، جَمِیلاً فِی صُورَتِهِ، فَحُجَّتُهُ عَلَیْهِ أَنْ یَحْمَدَ اللّه َ تَعَالی عَلی ذلِکَ، وَأَنْ(12) لاَ یَتَطَاوَلَ عَلی غَیْرِهِ(13)؛ فَیَمْنَعَ حُقُوقَ الضُّعَفَاءِ لِحَالِ(14) شَرَفِهِ وَجَمَالِهِ».(15)
بَابُ اخْتِلاَفِ الْحُجَّةِ عَلی عِبَادِهِ(16)
1 . مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَسْبَاطٍ، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ زَیْدٍ(17)، عَنْ دُرُسْتَ بْنِ أَبِی مَنْصُورٍ، عَمَّنْ
ص: 468
فرمود: نه، خدا بايد بيان كند، خدا احدى را مسئول نمى داند مگر به اندازه اى كه وسع او است و به او رسيده است و خدا احدى را مسئول نداند مگر نسبت بدان چه به او داده است و خدا قومى را محكوم به گمراهى نسازد مگر پس از آنكه براى آنها راه تقوى را بيان كند، فرمود: يعنى آنچه او را خشنود سازد و آنچه او را خشمگين كند به آنها بفهماند.
6- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: به راستى خدا نعمتى به بنده اى ندهد جز آنكه از طرف خود حجت را نسبت بدان نعمت بر او تمام كند، به هر كه خدا نعمت نيرومندى داده مسئول است كه قيام كند بدان چه براى او تكليف نهاده و متحمل كسانى باشد كه از او ناتوان ترند. و خدا بر هر كه نعمت وسعت مال و توانگرى داده مسئول آن ثروت است و بايد از فقراء رسيدگى كند و به آنها عطايا بدهد و خدا بر هر كه نعمت شرافت خانوادگى و زيبائى رخسار داده است مسئول است كه خدا را سپاس گذارد بر آن نعمت و گردن فرازى بر ديگران نكند و به واسطه شرافت و جمال خود حق ناتوانان را دريغ نكند.
1- امام ششم (علیه السّلام) فرمود: شش چيز است كه بندگان را در آن دستى نيست و سازنده آنها نيستند: معرفت، جهل، رضا،
ص: 469
حَدَّثَهُ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «سِتَّةُ أَشْیَاءَ لَیْسَ لِلْعِبَادِ فِیهَا صُنْعٌ: الْمَعْرِفَةُ، وَالْجَهْلُ، وَالرِّضَا، وَالْغَضَبُ، وَالنَّوْمُ، وَالْیَقَظَةُ».(1)
بَابُ حُجَجِ اللَّهِ علی خَلْقِهِ
1 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ، عَنْ أَبِي شُعَیْبٍ الْمَحَامِلِیِّ، عَنْ دُرُسْتَ بْنِ أَبِی مَنْصُورٍ، عَنْ بُرَیْدِ بْنِ مُعَاوِیَةَ:
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «لَیْسَ لِلّهِ عَلی خَلْقِهِ أَنْ یَعْرِفُوا(2)، وَلِلْخَلْقِ عَلَی اللّه ِ أَنْ یُعَرِّفَهُمْ، وَلِلّهِ عَلَی الْخَلْقِ إِذَا عَرَّفَهُمْ أَنْ یَقْبَلُوا(3)».(4)
2 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنِ الْحَجَّالِ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَیْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ الاْءَعْلَی بْنِ أَعْیَنَ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : مَنْ(5)لَمْ یَعْرِفْ شَیْئاً هَلْ عَلَیْهِ شَیْءٌ؟ قَالَ: «لاَ».(6)
3 . مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیی، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ، عَنْ أَبِی الْحَسَنِ زَکَرِیَّا بْنِ یَحْیی: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: «مَا حَجَبَ اللّه ُ(7) عَنِ(8) الْعِبَادِ، فَهُوَ مَوْضُوعٌ عَنْهُمْ».(9)
4 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ، عَنْ أَبَانِ الاْءَحْمَرِ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الطَّیَّارِ: عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: قَالَ لِی: «اکْتُبْ»، فَأَمْلی عَلَیَّ: «إِنَّ مِنْ قَوْلِنَا: إِنَّ
ص: 470
غضب، خواب، بيدارى.
1- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: خدا را بر خلق خود اين حق (وظيفه شناسى) نيست كه از پيش خود معرفت داشته باشند، خلق را بر خدا اين حق است كه به آنها بشناساند و وسيله معرفت آنها را ميسر سازد و اين حق براى خدا بر خلق منظور است كه چون چيزى را به آنها معرفى كرد و شناسانيد بپذيرند.
2- عبد الاعلى بن اعين گويد كه: از امام صادق (علیه السّلام) پرسيدم: هر كه چيزى نشناسد، مسئوليتى بر او بايد؟ فرمود: نه.
3- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: هر چه را خدا از بندگانش در پرده داشته و نهفته از عهده آنها ساقط است.
4- حمزة بن طيار گويد: امام صادق (علیه السّلام) به من فرمود:
بنويس، و براى من ديكته كرد كه:
از عقيده ما است كه: خدا خلق خود را مسئول داند نسبت به آنچه به آنها داده و بدانها شناسانيده، سپس رسولى به سوى آنها
ص: 471
اللّه َ یَحْتَجُّ(1) عَلَی الْعِبَادِ(2) بِمَا آتَاهُمْ وَعَرَّفَهُمْ، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَیْهِمْ(3) رَسُولاً، وَأَنْزَلَ عَلَیْهِمُ(4) الْکِتَابَ، فَأَمَرَ فِیهِ وَنَهی(5): أَمَرَ(6) فِیهِ بِالصَّلاَةِ وَالصِّیَامِ(7)، فَنَامَ(8) رَسُولُ اللّه ِ صلی الله علیه و آله عَنِ الصَّلاَةِ، 1 / 165
فَقَالَ: أَنَا أُنِیمُکَ(9)، وَأَنَا أُوقِظُکَ(10) ، فَإِذَا قُمْتَ(11) فَصَلِّ؛ لِیَعْلَمُوا إِذَا أَصَابَهُمْ ذلِکَ کَیْفَ یَصْنَعُونَ، لَیْسَ کَمَا یَقُولُونَ: إِذَا نَامَ عَنْهَا هَلَکَ(12) ؛ وَکَذلِکَ الصِّیَامُ، أَنَا أُمْرِضُکَ، وَأَنَا أُصِحُّکَ(13)، فَإِذَا شَفَیْتُکَ فَاقْضِهِ».
ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «وَکَذلِکَ إِذَا نَظَرْتَ فِی جَمِیعِ الاْءَشْیَاءِ، لَمْ تَجِدْ أَحَداً فِی ضِیقٍ، وَلَمْ تَجِدْ أَحَداً إِلاَّ وَلِلّهِ عَلَیْهِ الْحُجَّةُ، وَلِلّهِ فِیهِ الْمَشِیئَةُ، وَلاَ أَقُولُ: إِنَّهُمْ مَا شَاؤُوا صَنَعُوا».
ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ اللّه َ یَهْدِی وَیُضِلُّ» . وَقَالَ(14): «وَ(15)مَا أُمِرُوا إِلاَّ بِدُونِ(16) سَعَتِهِمْ(17)، وَکُلُّ شَیْءٍ أُمِرَ النَّاسُ بِهِ، فَهُمْ یَسَعُونَ لَهُ، وَکُلُّ شَیْءٍ لاَ یَسَعُونَ لَهُ، فَهُوَ مَوْضُوعٌ عَنْهُمْ، وَلکِنَّ(18) النَّاسَ لاَ خَیْرَ فِیهِمْ».
ثُمَّ تَلاَ علیه السلام : «لَّیْسَ عَلَی الضُّعَفَآءِ وَلاَ عَلَی الْمَرْضَی وَلاَ عَلَی الَّذِینَ لاَ یَجِدُونَ مَا یُنفِقُونَ حَرَجٌ»(19)فَوُضِعَ عَنْهُمْ «مَا عَلَی الْمُحْسِنِینَ مِن سَبِیلٍ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِیمٌ وَلاَ عَلَی الَّذِینَ إِذَا مَآ أَتَوْکَ لِتَحْمِلَهُمْ»(20) قَالَ: «فَوُضِعَ عَنْهُمْ؛ لاِءَنَّهُمْ لاَ یَجِدُونَ».(21)
ص: 472
فرستاده و كتاب را بر آنها نازل كرده و در آن فرمان داده و غدقن كرده، فرمان به نماز و روزه داده و رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) را خواب از انجام نماز ربوده، و خدايش فرموده است: منم كه تو را به خواب اندر كنم و منم كه تو را بيدار مى كنم و هر وقت كه به خواب ماندى چون بيدار شدى نماز بخوان تا امت بدانند كه چون بدين وضع برخوردند بايد چه كنند، و روزه هم چنين است، من تو را بيمار سازم و من تو را به گردانم، چون به تو شفا دادم روزه خود را قضا كن.
سپس امام صادق (علیه السّلام) فرمود: همين طور در هر چيز كه تأمل كنى كسى را در تنگناى نبينى و كسى را نيابى جز آنكه خدا بر او حجت دارد و خدا در او خواستى دارد و نمى گويم كه بشر هر چه خواهد تواند كرد. سپس فرمود: به راستى خدا هم رهنمائى كند و هم گمراهى فراهم سازد، فرمود دستور ندارند جز كمتر از آنچه توانند، هر چه به مردم امر شده در خور طاقت و توان آنها است، هر چه را نتوانند از آنها برداشته است ولى مردمند كه بى خيرند و بى سعادت.
سپس اين آيه را تلاوت كرد (92 سوره توبه): «بر ناتوانان و بر بيماران و بر كسانى كه هزينه سفر ندارند باكى نيست» جهاد را از آنها برداشت، «بر خوش كرداران راه سخنى نيست، و خدا بسيار آمرزنده و مهربان است و باز هم باكى نيست بر كسانى كه چون نزد تو آيند تا آنها را بسيج كنى و وسائل جهاد به آنها بدهى» (بگوئى بودجه نيست و با چشم گريان برگردند) فرمود: از آنان هم جهاد را برداشت زيرا هزينه نداشتند.
ص: 473
باب الهدایة أنّها من اللّه عزّ وجلّ
1 . عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسی، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ، عَنْ أَبِی(1) إِسْمَاعِیلَ السَّرَّاجِ ، عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ، عَنْ ثَابِتٍ ...
أَبِی سَعِیدٍ(2)، قَالَ:
قَالَ(3) أَبُو عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : «یَا ثَابِتُ، مَا لَکُمْ وَلِلنَّاسِ(4)، کُفُّوا(5) عَنِ النَّاسِ، وَلاَ تَدْعُوا أَحَداً إِلی أَمْرِکُمْ؛ فَوَ اللّه ِ، لَوْ أَنَّ أَهْلَ السَّمَاوَاتِ وَأَهْلَ الاْءَرَضِینَ اجْتَمَعُوا عَلی أَنْ یَهْدُوا عَبْداً یُرِیدُ اللّه ُ ضَلاَلَتَهُ(6)، مَا اسْتَطَاعُوا عَلی(7) أَنْ یَهْدُوهُ؛ وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ السَّمَاوَاتِ وَأَهْلَ(8) الاْءَرَضِینَ اجْتَمَعُوا عَلی أَنْ یُضِلُّوا عَبْداً یُرِیدُ اللّه ُ هِدَایَتَهُ(9)، مَا اسْتَطَاعُوا(10) أَنْ یُضِلُّوهُ(11)،
کُفُّوا عَنِ النَّاسِ، وَلاَ یَقُولُ(12) أَحَدٌ(13): عَمِّی وَ(14)أَخِی وَابْنُ عَمِّی وَجَارِی(15)؛ فَإِنَّ اللّه َ إِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ خَیْراً، طَیَّبَ رُوحَهُ، فَلاَ یَسْمَعُ مَعْرُوفاً(16) إِلاَّ عَرَفَهُ، وَلاَ مُنْکَراً(17) إِلاَّ أَنْکَرَهُ، ثُمَّ یَقْذِفُ اللّه ُ فِی قَلْبِهِ کَلِمَةً یَجْمَعُ بِهَا أَمْرَهُ»(18)
(19).
2 . عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ(20)، عَنْ أَبِیهِ، عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمْرَانَ، عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ(21):
عَنْ أَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام ، قَالَ: قَالَ(22): «إِنَّ اللّه َ - عَزَّ وَجَلَّ - إِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ خَیْراً، نَکَتَ فِی قَلْبِهِ نُکْتَةً(23) مِنْ نُورٍ(24)، وَفَتَحَ مَسَامِعَ قَلْبِهِ، وَوَکَّلَ بِهِ مَلَکاً یُسَدِّدُهُ، وَإِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ سُوءاً، نَکَتَ فِی قَلْبِهِ نُکْتَةً سَوْدَاءَ ، وَسَدَّ مَسَامِعَ قَلْبِهِ ، وَوَکَّلَ بِهِ
ص: 474
1- ثابت بن سعيد گويد: امام صادق (علیه السّلام) فرمود: اى ثابت، شما را به مردم چه كار؟ دست از مردم برداريد، احدى را به مذهب خود نخوانيد، به خدا اگر همه اهل آسمانها و زمين ها گرد هم آيند براى آنكه يك بنده را كه خدا اراده كرده گمراه بماند به حق رهبرى كنند نتوانند كه او را رهنمائى كنند و به حق برسانند و اگر همه اهل آسمانها و زمينها گرد هم آيند تا بنده اى را كه خواسته به حق هدايت شود گمراه كنند نتوانند او را گمراه كنند، دست از مردم برداريد و يكى از شما نگويد: اين عموى من است و اين برادر من است و اين پسر عم و همسايه من است (و بايد او را به حق برسانم و به بهشت كشانم) به راستى چون خدا براى بنده اى خير خواهد روحش را پاك كند و هيچ مطلب حق و بجائى را نشنود جز آنكه آن را بفهمد و هيچ زشت و نابجائى را نشنود جز آنكه آن را منكر گردد و نپذيرد، سپس خدا يك سخنى به دلش اندازد كه كار او را فراهم سازد.
2- امام صادق (علیه السّلام) فرمود: به راستى چون خداى عز و جل براى بنده خير و خوبى خواهد به دلش پرتوى افكند و گوشهاى دلش را باز كند و فرشته اى بر او گمارد كه كمك او باشد و او را يارى دهد و چون براى بنده اى بد خواهد، نقطه سياهى به دلش اندازد و گوشهاى دلش را بربندد و بر او شيطانى گمارد كه گمراهش كند، سپس اين آيه را خواند (126 سوره انعام): «هر كه را
ص: 475
شَیْطَاناً یُضِلُّهُ».
ثُمَّ تَلاَ هذِهِ الاْآیَةَ: «فَمَن یُرِدِ اللَّهُ أَنْ یَهْدِیَهُ یَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلاْءِسْلَ-مِ وَمَن یُرِدْ أَنْ یُضِلَّهُ یَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَیِّقًا حَرَجًا کَأَنَّمَا یَصَّعَّدُ فِی السَّمَآءِ»(1).(2)
3. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِیهِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام یَقُولُ(3): «اجْعَلُوا أَمْرَکُمْ(4) لِلّهِ ، وَلاَ تَجْعَلُوهُ لِلنَّاسِ؛ فَإِنَّهُ مَا کَانَ لِلّهِ ، فَهُوَ لِلّهِ ؛ وَمَا کَانَ لِلنَّاسِ، فَلاَ یَصْعَدُ إِلَی اللّه ِ(5)، وَلاَ تُخَاصِمُوا النَّاسَ(6) لِدِینِکُمْ(7)؛ فَإِنَّ الْمُخَاصَمَةَ مَمْرَضَةٌ(8) لِلْقَلْبِ؛ إِنَّ اللّه َ تَعَالی قَالَ لِنَبِیِّهِ صلی الله علیه و آله : «إِنَّکَ لاَ تَهْدِی مَنْ أَحْبَبْتَ وَ لَ-کِنَّ اللّهَ یَهْدِی مَن یَشَآءُ»(9) وَقَالَ: «أَفَأَنتَ تُکْرِهُ النَّاسَ حَتَّی یَکُونُواْ مُؤْمِنِینَ»(10) فی الکافی، ح 2229 والمحاسن وتفسیر العیّاشی: «وعلیّ علیه السلام ولا سواء».(11) ذَرُوا النَّاسَ؛ فَإِنَّ النَّاسَ أَخَذُوا عَنِ(12) النَّاسِ ، وَإِنَّکُمْ أَخَذْتُمْ عَنْ رَسُولِ اللّه ِ صلی الله علیه و آله (13) ، إِنِّی سَمِعْتُ أَبِی علیه السلام یَقُولُ : إِنَّ اللّه َ - عَزَّ وَجَلَّ - إِذَا کَتَبَ عَلی عَبْدٍ أَنْ یَدْخُلَ(14) فِی هذَا الاْءَمْرِ، کَانَ أَسْرَعَ إِلَیْهِ مِنَ الطَّیْرِ إِلی وَکْرِهِ(15)».(16)
4 . أَبُو عَلِیٍّ الاْءَشْعَرِیُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیی، عَنْ 167/1
مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ، عَنْ فُضَیْلِ بْنِ یَسَارٍ، قَالَ: قُلْتُ لاِءَبِی عَبْدِ اللّه ِ علیه السلام : نَدْعُو النَّاسَ إِلی هذَا الاْءَمْرِ؟ فَقَالَ: «لاَ ، یَا فُضَیْلُ، إِنَّ اللّه َ إِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ خَیْراً، أَمَرَ مَلَکاً فَأَخَذَ بِعُنُقِهِ، فَأَدْخَلَهُ فِی هذَا الاْءَمْرِ طَائِعاً أَوْ کَارِهاً(17)».(18)
ص: 476
خدا خواهد كه ره نمايد او را نسبت به اسلام خوشبين و بافهم سازد و هر كه را خواهد گمراه كند او را دل تنگ و بدبين نمايد كه گويا خود را به آسمان پرتاب مى كند» (يعنى مسلمانى به نظر او چنان سخت آيد كه گويا مى خواهد به آسمان بالا رود).
3- على بن عقبه از پدرش روايت كرده كه شنيدم امام صادق (علیه السّلام) مى فرمود: ديندارى خود را به حساب خدا گذاريد نه به حساب مردم، زيرا هر چه از خدا است بايد براى خدا باشد و هر چه به حساب مردم است به سوى خدا بالا نرود، با مردم در باره دين خود ستيزه نكنيد زيرا ستيزه دل را بيمار مى كند، خدا هم به پيغمبر خود فرمود (57 سوره قصص): «به راستى تو به حق نرسانى هر كه را دوست دارى ولى خدا است كه هر كه را خواهد هدايت كند و به حق رساند» و فرمود (100 سوره يونس): «تو باشى كه مردم را وادارى تا مؤمن باشند» مردم را وانهيد، اين مردم از دهان مردم دين را ياد گرفتند و شما از رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) ياد گرفتيد، من شنيدم كه پدرم مى فرمود: به راستى خدا چون در سرنوشت بنده اى ثبت كرده كه وارد اين مذهب شود از پرنده به آشيانه خود نسبت بدان شتابنده تر است.
4- فضيل بن يسار گويد: به امام صادق (علیه السّلام) گفتم: مردم را به اين مذهب شيعه بخوانيم؟ فرمود: اى فضيل، نه، به راستى چون خدا خير بنده اى را خواهد به فرشته اى فرمان دهد گردنش را بگيرد و او را خواه ناخواه وارد اين مذهب مذهب كند.
ص: 477
تَمَّ(1) کِتَابُ الْعَقْلِ وَالْعِلْمِ(2) وَالتَّوْحِیدِ(3) مِنْ کِتَابِ الْکَافِی، وَیَتْلُوهُ کِتَابُ الْحُجَّةِ فِی(4) الْجُزْءِ الثَّانِی(5) مِنْ کِتَابِ الْکَافِی(6) تَأْلِیفِ(7) الشَّیْخِ أَبِی جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ الْکُلَیْنِیِّ(8) رَحْمَةُ اللّه ِ عَلَیْهِ.(9)
پايان كتاب عقل و دانش و توحيد از كتاب كافى، و كتاب حجت كه جزء ثانى كتاب كافى و تأليف شيخ ابو جعفر محمد بن يعقوب كلينى رحمة الله عليه است در دنبال آن بيايد.
ص: 478
ص: 479
ص: 480
در اينجا توجه به چند موضوع بجا است:
خطبه و خطابه روشى مخصوص در اظهار مقاصد انسانى است كه به زبان فارسى از آن به سخنرانى تعبير كنند، شيوائى و شيرينى در روش گفتار و مقاصد اخلاقى و سياسى در مندرجات آن بايد مراعات شود و اثر آن اصلاح اجتماع و انگيزش مردم است.
اسلام خطبه را شيوه تبليغات خويش ساخت و هر هفته در روز جمعه در ضمن انجام نماز جمعه فرضى لازم تشريع كرد و مسلمانان را به تأسيس آموزشگاهى كه سخنرانان خوبى پرورش دهد رهبرى نمود، يكى از مزاياى تمدن اسلامى تربيت خطيبان ماهر و زبردستى است كه در صدر اسلام از مرد و زن در جامعه اسلامى پديد شد و با يك جلسه سخنرانى تحولى ايجاد مى كردند، رئيس على الاطلاق اين مدرسه پس از شخص پيغمبر، على بن أبى طالب (علیه السّلام) است.
رسوخ شيوه خطبه خوانى در مسلمانان تا آنجا رسيد كه در آغاز هر موضوع مهمى بدان مى پرداختند و چون به تأليف كتب مى پرداختند كتاب
ص: 481
خود را به خطبه شيوا و مناسبى آغاز مى كردند.
خطبه در اسلام شامل مطالبى بود كه با ايمان و عقيده و اخلاق و تربيت مسلمانان سر و كار داشت و با همين خصوصيات در ديباچه كتب و افتتاح محافل و امور ديگر اجرا مى شد.
خطبه كتاب كافى يكى از محاسن خطب و در زمينه خود شاهكارى است، بسيار محكم و شيوا و بى تكلّف تنظيم شده است و شيوه سخنرانيهاى صدر اسلام و خطبه هاى حضرت على (علیه السّلام) و ائمه معصومين در آن هويدا است و مندرجات آن همان عقيده پاك اسلامى و اصول مقرره مذهب مقدس اماميه است، اين خطبه از نفسى پر ايمان و دلى پاك و شخصيتى همراز با امامان معصوم عليهم السلام تراويده و شايسته بسى تحسين و مطالعه و انديشه است.
پس از خطبه به مضمون جواب نامه اى ماند كه مؤلف براى يكى از دوستان و هم مذهبان معتقد و مصلح و چاره جوى خود نگاشته و نامى از وى و خاندان و مرز و بومش نبرده.
در شروح چندى كه به كتاب نامبرده نوشته شده است تا آنجا كه مورد مطالعه شده كسى خبر و نشانى از اين شخص نداده است و نشانه از وطن و محل زندگى و موقعيت اجتماعى او بدست نيامده است.
در شرح ملا خليل قزوينى بطور احتمال او را از اهل رى شمرده ولى هيچ گواهى بدست نداده است، اگر ميسر بود كه شخصيت طرف نامه نگارى شيخ بزرگوار كلينى كه پايه تأليف اين كتاب مهم مذهبى و اثر جاويدان شده است بدست مى آمد براى روشن شدن وضع اجتماعى و دسته بندى شيعه اماميه در عصر مبهم غيبت صغرى بسيار آموزنده و مفيد بود.
وضع و تأليف كتابى مانند كافى براى حفظ اساس مذهب شيعه اماميه در دوران كلينى كار بسيار اساسى و مهمى به شمار است، اين كار نمونه فعاليت يك جامعه حساس و زنده و دور انديش است و بايد كار ملتى به شمار
ص: 482
رود نه كار يك فرد و بر اثر تقاضاى يك شخص عادى.
در دوران فعاليت مذهبى شيخ بزرگوار صدوق كه دوران پس از كلينى است مذهب شيعه انتشار يافت و طرفداران نيرومندى چون آل بويه و رجال متفكرى چون صاحب بن عبّاد در صحنه آمدند و اين خود وسيله مؤثرى بود كه مذهب شيعه يك فعاليت تعليماتى بر اساس تأليف و نشر كتب سودمند مذهبى انجام داد ولى دوران كلينى هنوز دنباله قرونى بود كه مذهب شيعه در تنگناى فشار حكومت وقت قرار داشت و مجامع عمده و فعال شيعه هنوز زير پرده و در زير زمينها كار مى كردند.
اين نكته هم در اينجا قابل توجه است كه روابط ميان كلينى و دستگاه تأليف كتاب كافى با جامعه فعال مذهبى قم بسيار مبهم است در عين حالى كه بيشتر اساتيد مهم كلينى محدثين عالى مقام آن روز قميين هستند و دستگاه مذهبى قم در عصر تأليف كتاب كافى بوسيله على بن بابويه پدر بزرگوار شيخ صدوق اداره مى شده روابط ميان اين دو دستگاه بسيار مبهم است و شيخ صدوق اخبار بسيار معدودى از كلينى بوسيله محمد بن عصام كلينى و بعضى ديگر در كتب خود درج كرده است با اينكه بايد كتاب كافى در عصر صدوق به حساب يك كتاب معروف و معتمد مذهب در قم شهرت بسزائى داشته باشد.
در اينجا بايد گفت كه فعاليت مذهبى دستگاه شيعه اماميه در محيط بغداد كه اساس تأليف اين كتاب است در آن روز وضع محرمانه و پشت پرده اى داشته و چون حكومت مخالف وقت و دستگاه حديث و علم مخالفان رسميت داشته و با مقررات مذهب شيعه به سختى مبارزه مى كرده است ايجاد روابط علنى خطرناك بوده و شايد سالها اين كتاب چون يك ناموس مذهبى محرمانه نگهدارى مى شده است و قرائنى در اين زمينه از لابلاى سطور تاريخ به دست مى آيد، از آن جمله در احوال مؤلف كتاب ثبت شده كه به هر دو مذهب فتوى مى داده، رجوع مردم سنّى بغداد در آن تاريخ در امور مذهبى خود به كلينى جز اين معنى ندارد كه كلينى در حال تقيّه بسر مى برده و بطور
ص: 483
آزاد علمدار مذهب شيعه نبوده و شايد نواب خاص امام عصر- عجل اللَّه فرجه- هم در اين وضع بسر مى بردند.
بهر حال در اين نامه بطور وضوح فساد مزاج عمومى مذهبى مردم تشريح شده و نكته اساسى ضعف ايمان كه پيروى كوركورانه و مذهب دارى تقليدى است يادآور شده و اساس يك تعليمات عاليه مذهبى بر اساس نشر حقايق پاك و شسته قرآن و سنت بنياد گرديده است و اين كتاب بعنوان يك مصدر تعليمات اساسى تأليف شده.
اين نامه كوتاه كه ديباچه كتاب كافى است يك برنامه پاك و شسته و صريح نسبت به اصول تعليمات دينى پى ريزى كرده و نسخه كامل و مؤثر معالجه ضعف ديانت را مقرر نموده است.
مكتب وسيع و جهانى و فعال شيخ بزرگوار صدوق عليه الرحمة كه در دنبال آن بوجود آمده است بر اساس همين برنامه صريح و صحيح و آماده بوده است و اين برنامه پاك سرّ موفقيت اين مكتب آينده است.
اين نامه در مذهب اماميه و شيوه اسلام بسيار از نامه هاى رسولان حضرت عيسى كه جزء كتب عهد جديد ضبط شده و در نظر مسيحيت موقعيت وحى آسمانى دارند ارجمندتر و پر معناتر است.
بسيار دور است كه اين ديباچه را شيخ كلينى بعنوان زبان حالى از طرف خود وضع كرده باشد و بصورت جواب نامه و پاسخ تقاضائى مقدمه كتاب كافى ساخته باشد.
صحيح به نظر مى رسد كه بگوئيم اين نامه متضمن دستور تأليف كتاب از رئيس مجامع سرى مذهب شيعه كه تا اين زمان هنوز ادامه داشته اند رسيده و يا به اشاره مربوطين با ناحيه مقدسه دوران غيبت صغرى انجام شده است كه تا هنوز در پرده ابهام باقى مانده و شيخ بزرگوار كلينى را تا اينجا تحت تأثير قرار داده كه بيست سال زانو زده و اين كتاب را تأليف كرده و اين كتاب داراى چنين موقعيت ثابت و جهانى گرديده است.
نكته ديگر كه در اينجا بايد گفت اين است كه قبل از كتاب كافى
ص: 484
اخبار شيعه در رساله هائى ثبت بوده كه آنها را اصل مى ناميدند و تا آخر دوران اخذ حديث از امام معصوم چهار صد اصل در ميان شيعه اماميه تأليف شده بود كه كتاب كافى به حساب جمع و ترتيب و تدوين و تنظيم اين اصول به وجود آمده و از مجاميع بشمار است.
عادت مؤلفان امروزه اين است كه در تأليفات خود به ذكر مدارك اهميت فراوانى مى دهند ولى در اين كتاب بلكه در كتب شيخ بزرگوار صدوق (رحمه الله)) كه در دوره بعد تأليف شده هيچ اشاره اى به اين اصول نشده و اسمى از آنها در اين كتب اوليه مجاميع نيست و شايد علتش اين باشد كه تا اين تاريخ و تاريخ شيخ صدوق (رحمه الله) در اخذ حديث به هيچ وجه اعتبارى براى كتاب و نوشته قائل نبوده اند و شاگردان علم حديث بايد احاديث را از استاد خود حضوراً دريافت دارند و نوشتن حديث فقط براى يادآورى خودشان بوده و از نظر تأليف و تحميل و تحمل حديث از آن استفاده نمى شده است و اين دليل بر شدت احتياط و دقتى است كه علماى مذهب در آن تاريخ نسبت به امور دين و رسائل تعليم و تعلم احكام داشته اند و نوشته هاى خطى مورد وثوق و با امضاى معروف مؤلفان عالى مقام هم مورد ترتيب اثر نبوده است.
مرحوم علامه متبحر آقا رضا مسجد شاهى استاد فن حديث و شاگرد مرحوم نورى اعلى اللَّه مقامه مكرر مى فرمود: امروز وضع ما به اينجا رسيده است كه احكام و مدارك آن به انصاف و انضباط نويسندگان كتب مطبعه و حروفچين ها وابسته شده و ممكن است كلمه يجوز لا يجوز شود و بالعكس و اين خود سبب تحريف و تبديل حكمى گردد.
ص: 485
ص: 486
مؤلف در اين فصل لفظ كتاب آورده و اين كتاب را بابى نيست ولى در فصلهاى ديگر لفظ كتاب گفته است و باب هائى در آن آورده و از اخبار آخر اين فصل استفاده مى شود كه راجع به عقل و جهل كتاب مستقلى تنظيم شده و بعنوان مقدمه در اينجا درج گرديده است چنانچه كتاب فضل علم هم تتميم مقدمه است، توجه به اين نكته لازم است كه عقل در برابر جنون ذكر مى شود و اينجا برابر جهل آورده شده است، و به اين معنى جامعتر اعتبار شده زيرا جنون جهالت بى شعورى است و جهالت موارد ديگر هم دارد كه نادانى كردن و سرپيچى و اهمال در ضمن آنها است و عقل در مجموع اين اخبار در برابر همه اين معانى منظور است.
عقل به معنى خرد و خردمندى (نيروى تشخيص و سنجش و فهم و انقياد و فعاليت و درك مسئوليتى است كه به نيكى و خوشرفتارى مى گرايد) و به اين تفسير بر يك جوهر مجرد و مستقل هم كه معتقد حكما است تطبيق مى شود و بر نيروى معنوى و تابنده وجود انسان و فرشته و جن هم كه خردمندان عالم هستى در شمارند صادق است مراتب و معانى چندى كه براى عقل ذكر شده همه در اين تعبير مختصر مندرج است و اين حديث بر همه
ص: 487
عقايد و مراتبى كه براى آن گفته اند تطبيق مى شود.
عقل مجردى كه حكما صادر اولش دانند يك حقيقت نوريه اى است كه همه چيز در آن منكشف است و پيرو مطلق اراده حق است و مصدر هر نيكى است و به همين معنى بر خاتم انبياء (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) منطبق است چه آنكه هر دو حقيقت را يكى دانيم يا دومى را نماينده تام حقيقت اول شناسيم چنانچه نيروى معنوى تابنده و درخشان يك مؤمن هم كه واجد عقل منظور در اين خبر است همين آثار را نشان مى دهد، خوب مى فهمد و مى سنجد و خوب كار مى كند و پيروى مى نمايد و درك مسئوليت مى كند و كردار و پندار نيك شعار او است. حياء يك غريزه وجدانى است و در وجود انسان مبدأ شرف و مروت و آداب بشرى است، وفا، صفا، راستى و درستى و امانت و خوددارى و عفت و جنبش براى تحصيل روزى و فضائل آثار حياء است. حياء وجدانى است كه بر اثر آن خجلت به انسان دست مى دهد و روى اين اساس مثلهاى چندى در زبان فارسى به وجود آمده است و هر كدام جمله اى حكيمانه و اخلاقى و آموزنده است:
1- به خجالت عيال و اولاد گرفتار نشوى- يك شعار خانه دارى است و مايه سعادت خانواده.
2- به خجالت طلبكار گرفتار نشوى- شعار وفا و راستى در برابر تعهدات مالى است كه در حقيقت، اقتصاد زنده و صحيح در هر اجتماعى بر آن استوار است.
دين مجموعه قوانين و دستوراتى است كه از حس خداپرستى سرچشمه مى گيرد و انسان را در روش زندگانى خود راست و مستقيم مى نمايد. متديّن يعنى يك مسلمان عادل و درستكار، عقل به تفسيرى كه گذشت (نيروى سنجش و فهم و فعاليت و درك مسئوليت) در محيط اخلاقى انسان همان دين دارى است، دين مجموعه اعمالى است كه از منبع حياء برخيزد و واكنش همان تابش خرد است و در باطن انسان.
ص: 488
تدبير زندگى و نيروى خوددارى پرتو هستى مطلق است و در همه موجودات كم و بيش وجود دارد و در زنده ها هويداتر است و در جانداران به خوبى روشن است تا جايى كه پاره اى از حكما عقل نوعى و مجردى كه رب النوعش خوانند براى آنها معتقدند و مسدس سازى زنبوران و مثلث بافى عنكبوتان را بدان نسبت دهند، در انواع مختلف جانداران از روباه تا عقاب تدبيرات عميق و شگفت آورى مشهود است كه انسان از آنها پيروى مى كند، از اين رو نبايد صرف تدبير زندگى دنيا و پيشرفت كار را خرد دانست، عقل و خرد كه تابش مخصوص مغز انسانى است جز مجرد تدبير زندگى و پيشرفت كارهاى عادى است، عقل و خرد بر آن تدبيرى بايد گفت كه رهبرى به مبدأ تا معاد را شامل باشد با توجه به مبدأ هستى انسان را به ستايش حق كشاند و با سلوك صراط مستقيم سرانجام بشر را به بهشت رساند. براى توضيح اين موضوع امام در روايت راجع به معاويه مى فرمايد: تدبير مؤثر در پيشرفت كارهاى دنيا و حفظ منافع مادى عقل نيست زيرا رهبرى به مبدأ و معاد ندارد و معاويه ها كه همه چيز را به دنيا فروخته اند خردمند و عاقل نيستند بلكه نيرنگ باز و شيطانند چنانچه مردمى كه حس دوستى حق را دارند و از مظاهرات آن شاد مى شوند ولى درك تشخيص آنها كوتاه است و نمى توانند بر جا بمانند و در مورد سختى دچار تزلزل مى شوند درجه تعقل كافى ندارند و مسئوليت آنها در حدود همان حس حق دوستى آنها است. اين حديث طبق قياس حملى كاملى است كه ضرب اول شكل اول گويند و بديهى دانند و پايه هر دليلى شمارند و در اينجا چنين نتيجه مى دهد كه هر عاقلى بهشت مى رود. در اين عابد عقيده به حق به طور اجمال وجود داشته و به اخلاص عبادت مى كرده ولى عقلش بسيار نارسا و كوتاه بوده، تجملات معمولى را براى خدا مقامى تصور مى كرده بدون توجه به اينكه اينها مستلزم احتياج است و خدا از آن منزه و برتر است و خشكيدن گياهان جزيره را بيهوده مى دانسته بدون توجه به اينكه در آفرينش آنها مصالح بسيارى است
ص: 489
كه يكى از آنها منظره خوبى است كه مورد استفاده او است. بعضى كيّس را مصدر خوانده اند و معنى او از آن فهم شود و ممكن است صفت باشد و در اين صورت معنى دوم انسب است.
پسر جانم دنيا دريائى است ژرف، بسيار جهانى در آن غرقه شده، بايد در آن به كشتى تقواى خدانشينى و آن كشتى را از ايمان پر كنى و بادبانش از توكل برافرازى، ناخداى آن خرد، و رهنماى آن دانش باشد و لنگرى از شكيبائى برايش بسازى. اين مجموعه اى است از صفات و خصال عقل كه نتيجه روشنى و نورانيت است و از صفات جهل و آثارش كه تاريكى درون و نادانى است، عواطف و احساسات انسان وقتى به نور عقل روشن شد و در كار و گفتار انسان اثر بخشيد و در جامعه منعكس شد اين مجموعه زيبا كه به نام جنود عقل منظور شده بوجود مى آيد و انسان سالمى را نشان مى دهد و چون عقل نابود يا سست شد و زندگى انسان بر پايه عواطف و احساسات محض كه اساس جهش و جنبش دام و دد است جريان يافت مجموعه تاريك و ناهنجارى به وجود مى آيد و لشكر شيطان خوانده مى شود و به عبارت ديگر اين صفات با انسان سالم و اضداد آن با انسان جاهل مجسم مى شوند.
براى توجه به حقيقت و خاصيت عقل، فهم و مطالعه نيروهاى انسانى لازم است.
انسان محسوس مركب از سلولهاى زنده است و با بسيارى از موجودات عالم ماده در شكل و خواص عمومى شريك است، در ذات خود نورى ندارد ولى مانند اجسام ديگر نور را جلب مى كند و از خود منعكس مى نمايد ولى نيروهاى درونى انسان بسيار حيرت انگيز و اسرار آميز است و اجتماع و صنعت و فلسفه و مذهب تراوش نيروهاى درونى انسانى است كه هميشه براى آن تلاش كرده و تاكنون نتوانسته پرده از رموز درونى خود
ص: 490
بردارد. نيروهاى درونى انسان از نظر كلى چهار قسم است:
1- قواى جسمى كه در جهاز تنفس و گوارش و جريان خون جستجو مى شوند و بعلاوه جهاز توليد نسل.
2- نيروى احساس كه رابطه انسان كوچك با محيط وسيع بيرون از او است.
ديدن و شنيدن و بوئيدن و چشيدن و بسيدن كه حواس خمسه ظاهره اند روابطى است ميان انسان و محيط خارج از او كه به وسيله چشم و گوش و بينى و زبان و همه بشره تن برقرار مى شود و در انسان روابط ديگرى هم با خارج وجود دارد كه از آنها به حواس باطنه تعبير مى كنند چون خيال و حافظه و واهمه و فكر و وجدان، و بوسيله اين نيروها انسان با عالم نامرئى هم مربوط مى شود و در حقيقت اين قوه ها ميانجى ميان دو عالم مرئى و نامرئى مربوط با انسان است كه از طرفى به وسيله حواس ظاهره با اين عالم پيوست دارند و از طرفى با عالم ديگر.
3- نيروى عواطف كه عبارت از تأثرات درونى است بر اثر تأثير محيط و مشاهده هاى روزمره چون شادى و بيم و اميد، پسند، خشم، مهر، كين، خرمى، آزردگى كه بدو لفظ جامع لذت و الم تعبير مى شوند.
اينها عواطف انسانند كه بر اثر احساسات وى پديد مى شوند و مبدأ كارها و اعمال او محسوب مى شوند، احساسات و عواطف مبدأ عمليات انسان است، به واسطه همين احساسات و عواطف است كه در انسان اراده و تصميم به وجود مى آيد و يا نمى آيد و انسان كارى را مى كند يا نمى كند.
احساسات انسان به واسطه عواطف او تعديل مى شوند يعنى انسان به واسطه عواطف خود رهبرى مى شود كه آن احساسات را كه رابطه ميان او و خارج هستند در حدى نگاه دارد كه زيان آور نباشند مثلا انسان در احساس حرارت يا برودت به وسيله عاطفه خود درك مى كند كه بايد در يك درجه معينى باشد، اگر از چهل بيشتر باشد او را مى كشد و اگر بسيار هم زير صفر باشد كشنده است.
ص: 491
يا مثلا رابطه انسان با نور بايد حدّ معينى داشته باشد، نور بسيار ديده را خيره مى كند و بسا كور مى نمايد، تاريكى هم اگر ادامه يابد ضرر مى رساند، و وجدان و عاطفه بيم و اميد است كه انسان را رهبرى مى كند تا رابطه خود را با محيط خارج تعديل كند و از افراط و تفريط آن جلوگيرى كند، خيرگى و دلتنگى هر دو از عواطف بشرى هستند كه انسان به وسيله آنها رهبرى مى شود تا رابطه خود را با نور در حدّ معينى نگاهدارد، همين طور كه رابطه انسان با محيط خارج از خود كه معنى احساس و محصول حواس ظاهره او است به حد افراط و تفريط موجب زيان است و به واسطه نيروى عواطف و وجدان بشرى تعديل مى شوند، خود عواطف انسان هم افراط و تفريط دارند و اين افراط و تفريط در عواطف از دو جهت زيان دارد:
1- از نظر خود عاطفه كه گاهى افراط آن موجب هلاكت و مانند زهر كشنده است و گاهى موجب بيمارى تن مى شود.
2- از نظر تأثير در كار و تحريك اراده، براى آنكه ممكن است انسان بر اثر تأثير افراطى عواطف خود به زيان خود و آزار ديگران اقدام كند، انسان از نظر عواطف مانند يك حيوان درنده و شريرى است كه گاهى مى خواهد و به محض خواستن صدها جاندار ضعيف را مى درد و گاهى مى خواهد و به محض خواستن از ارتفاع صدها گز مى پرد و يا خود را پرت مى كند، انتحار يكى از عواقب سوء عواطف افراطى بشر است.
مبدأ تمام عواطف روح حيوانى است كه خاصيت عمومى آن رضا و غضب است و سرچشمه آن كبد است اگر چه تاكنون بسيارى از دستگاه هاى كبد از نظر توليد مواد جسم بررسى شده ولى از نظر تأثير در عواطف نتايج مهمى به دست نيامده.
4- نيروى خرد و عقل انسانى: فهم خوب و بد، زشت و زيبا، نفع و ضرر، دور انديشى و استنتاج، توجه به حساب عواطف و احساسات، اختيار و اخذ تصميم همه آثار خرد و عقل انسانى است، در حقيقت عقل يك تابش و تشعشعى است كه دامنه آن از ادراك احساس بسيار وسيع تر است، حس
ص: 492
ذائقه تنها مزه شيرين عسل را كشف مى كند و نيروى عاطفه رغبت به آن را توليد مى نمايد ولى نور عقل زيانى كه از آن متوجه مى شود يا سودى كه دارد كشف مى نمايد، عاطفه ثروت جوئى رغبت جمع مال مى آورد ولى نور عقل زيانى كه از آن به ديگران مى رسد يا به خود شخص عايد مى گردد كشف مى كند، با دست نرمى تن مار به نظر خوش است ولى با عقل زيان زهر كشنده و خطرناك تر درك مى شود.
اعضاء تن فرمانبر عواطف و احساساتند و به توسط اراده كه در خدمت همه آنها است به كار وادار مى شوند و حواس ظاهره هم در اين ميان وظيفه خبرگزارى دارند، به واسطه گوش و چشم و بينى و ذائقه و لامسه زيبائى و دلنشينى يا زشت و دلخراش بودن اشياء خارجى به نهاد انسان خبرگزارى مى شود و توليد وجدان عاطفى مى كند، چون خواستن، پسنديدن، شادى، بدآمدن، ترس، آزردگى، بنا بر اين از راه احساسات ظاهرى، ميدان احساسات باطن و عواطف دامنه دار مى شود و همين ميدان است كه زمينه تابش نور عقل است، عقل مركز نورى است كه پرتوهاى خود را در سطح احساسات و عواطف پراكنده مى كند و آنها را زير بررسى و استنتاج قرار مى دهد و از نظر كشف و ارتباط با محيط خارج بسط و توسعه مى دهد و در عين حال تأثير آنها را تعديل مى كند.
بنا بر اين نيروى عقل نسبت به احساسات و عواطف سه اثر دارد:
1- تعديل تأثير از احساسات و اندازه گيرى آن: مثلا دشنام يا حركت توهين آميزى را حس ظاهر گوش يا ديده وارد باطن مى كند، اين احساس توليد آزردگى، خشم مى نمايد، ميزان اين آزردگى و خشم از نظر قوت و ضعف عقل بسيار متفاوت مى شود، در صورتى كه پرتو عقل قوى باشد بسا به كلى اثر حس را خنثى و بى اثر مى سازد، خصوص اگر از بچه يا سفيهى صادر شده باشد و گاهى بسيار آن را تخفيف مى دهد، براى همين امور در اشخاص تأثير بسيار متفاوت دارد نظر به تأثرات متفاوتى كه در سطح عواطف پيدا مى شود و همين طور است در مورد احساس ملائم مانند اين كه مژده از سفر
ص: 493
آمدن فرزند يا دوست را مى شنود يا پول بسيار به دستش مى آيد، چون اين احساس از راه گوش يا ديده وارد باطن شد، در پرتو عقل نيرومند گاهى به كلى خنثى مى شود و هيچ گونه اثر شادى و خرمى توليد نمى كند و گاهى اثر شادى كمى توليد مى كند و به تدريج نسبت به افراد به نسبت ضعف عقل افزوده مى شود تا جايى كه مايه تلف شدن شخص مى شود.
2- زمامدارى اراده: اراده همان برگشت و رفلكس احساس است از سطح عواطف، وقتى شعاع انكشافى كه رابطه ميان حس و محسوس است به سطح عواطف برخورد به اعتبار تأثرى كه در باطن توليد مى شود يك برگشت و رفلكسى دارد كه همه اعضاء تحت تأثير آن قرار مى گيرند اين همان اراده است. ممكن است اراده را تشبيه به بخار يا الكتريسيته كنيم و تمام اعصاب و نسوج تن را سيم هاى رابط آن بشماريم، تأثرات و عواطف اين قوه را توليد مى كنند و در اعصاب و نسوج روان مى سازند و چرخهاى بدن به كار مى افتند، پرتو عقل به منزله دكمه اين قوه محركه است، در صورتى كه از احساس تأثرى در باطن پيدا شد، خواست، دوست داشت، بدش آمد، خشم كرد و مى خواهد پيش كشد يا واپس رود، نيروى عقل در اينجا فرمان ده است به حساب اينكه:
خوش دارى ولى پيش مكش درونش زهر است، زيانمند است.
بد دارى و خشمگينى ولى پس مرو، ثمر و بر شيرين دارد و آينده اش خرم است.
عقل براى تعديل اراده منبعث از احساسات و عواطف، حزم و احتياط به خرج مى دهد و با انگشت اختيار، دكمه اراده را باز مى كند يا مى بندد و از اينجا اين اصل ثابت مى شود كه: اراده يك امر اختيارى است.
از اينجا معلوم مى شود كه ميان عقل و عاطفه هميشه مبارزه است و رابطه اى كه انسان از راه حسهاى ظاهر به محيط خارج دارد در اين مبارزه نقش مهمى بازى مى كند، گاهى واردات از محيط خارج، عواطف را تقويت مى كنند به طورى كه نيروى عقل در برابر آنها به كلى مغلوب و خنثى مى
ص: 494
گردد و ديگر نه در تعديل تأثرات احساس اثرى مى كند و نه در مجراى اراده، بدون نظر و تصويب او اراده و عواطف فعاليت مى كنند، اين طغيان عواطف بر عقل حالت سكر و مستى است و به اين نظر دستگاه سكر و مستى از دستگاه جنون و ديوانگى جدا مى شود، بر اثر الكل و تأثيرى كه در خون مى كند شادى مفرطى در انسان به وجود مى آيد كه بند عقل رها مى شود و سركش و چموش مى گردد و دكمه اراده را از دست عقل مى ربايد و بى نظم آن را به كار مى اندازد و كارهاى حال مستى با اختيار و اراده مشوش و نامنظمى انجام مى شود و وضع حركت اتومبيل را دارد كه ترمز و فرمانش از كنترل راننده خارج شده و از كار يك حيوان سالم هم مشوش تر است، اين طغيان احساسى صرفا اثر الكل نيست، ممكن است در اثر ديدن عزيزى يا صورت زيبائى يا رسيدن به جاه و منصبى باشد، اين طغيان احساسى مدتش كم باشد يا بيش از نظر حقيقت غير از جنون و ديوانگى است، اگر چه ممكن است تكرار و دوام آن به جنون بكشد و چنانچه احساس ملائم كه موجب شادى و سرور است گاهى تأثير در سركشى و چموشى عاطفه دارد، احساس بدى و ناخوشى هم همين طور است، هر گاه چيزى كه ضد اثر الكل را دارد وارد بدن شود ممكن است يك حالت خشم مفرطى توليد كند كه بر عقل طاغى و ياغى شود چنانچه خبر مرگ فرزند يا معشوق يا ديدن تلف مال و هلاك دوست در بعض مردم خشم يا آزردگى مفرطى توليد مى كند كه نيروهاى عقل را خنثى مى سازد.
ضمنا معلوم شد نيروى اختيار يك عامل عقلائى است، بالا دست اراده و موجد اراده، و از اينجا غلط قائلين به جبر در كارهاى اختيارى معلوم شد.
3- نيروى بسط و استنتاج كه عبارت از استدلال و نتيجه گيرى از محسوسات ظاهره و باطنه است و اساس حكمت نظرى است و مبناى جميع علوم و فنونى است كه تاكنون بشر بدان رسيده و در آينده هم خواهد رسيد، عقل به واسطه پرتو منبسط و ممتد خود از محسوسات فرمولهاى كلّى درك مى
ص: 495
كند و حقائق عمومى مى فهمد و اسباب و علل محسوسات را با نيروى فكر و انديشه كشف مى كند.
اكنون ما براى اينكه در نتايج اين بحث بهتر روشن شويم نيروهاى عقل را طبقه بندى كرده و آنها را به شش دسته عمده تقسيم مى كنيم:
1- نيروى بسط و دامنه دادن پرتوهاى احساس و عواطف: سابقا گفتيم احساسات روابط ميان انسان و محيط خارج از او است، انسان مانند ساختمان دوروئى است، از يك سو دريچه هائى به عالم محسوس دارد و از سوى ديگر روزنه هائى به جهان نامرئى و به اين وسيله روابطى با جهان عيان و جهان نهان برقرار مى كند عواطف كه آثار احساسند طبعا تاريك و صامتند ولى پرتو ضعيف و نارسائى هم در آنها هست زيرا عواطف هم تعلق به خارج از وجود انسان دارند و همين تعلق هم يك ربط و انكشافى است در درجه دوم احساسات، يكى از نيروهاى عقل بسط أشعه احساسات است، حس ديده يك جزئى مشخصى را به مغز منتقل مى كند و فرد معينى را كشف مى كند، عقل فورا آن را دامنه مى دهد و در طول زمان گذشته و آينده و همه جاى عالم پراكنده مى نمايد و يك صورت كلى و مجرد از آن مى گيرد و اين منظور گفته فلاسفه است كه عقل شخص را تجريد مى كند و از آن كلى درك مى نمايد- معنى كلى شعاع منبسط عقل است.
2- نيروى تشخيص زشت و زيبا: خوب و بد كه متكلمين از آن به حسن و قبح عقلى تعبير كنند، وقتى عقل با نيروى بسط فوق الذكر پرتو احساسات و عواطف را توسعه داد، از نظر اثرى كه از وجود منبسط آنها كشف مى كند بعضى را به جا و به موقع و مفيد تشخيص مى دهد و مى پسندد و پاره اى را بيجا و غير قابل تحسين و غير موافق با هستى مطلق تشخيص مى دهد و زشت و بد مى شمارد و اين اساس همان قاعده تحسين و تقبيح عقلى است كه يكى از مباحث عمده علم كلام و اصول است.
3- نيروى كشف زيان و سود: چون عقل با نيروى توسعه و دامنه دادن يك محسوس كوچك نسبت به هر جا و هر وقت اثر آن را درك مى كند، مى
ص: 496
فهمد كه اين موجود در همه جا و همه حال سازش با وجود انسان دارد يا نه در صورت مناسبت و سازش سودمندش مى شناسد و در صورت ديگر زيانمند.
4- عاقبت سنجى و دور انديشى.
5- استنتاج و استدلال: وقتى عقل موجودى را درك كرد از نظر بسط پرتو وجود او نسبت به پيش از او و بعد از او علت و معلول او را درك مى كند و از اين جهت از وجود معلول علت را مى فهمد و از وجود علت معلول را و اين اساس تشكيل برهان انّى و لمّى است كه در منطق مورد بحث است.
6- نيروى اختيار واخذ تصميم در زمينه واكنش احساسات و تأثرات عاطفى: با اين نيرو است كه عقل به حساب جنبشها و جهشهاى تن كه رفلكس عواطف و احساسات است رسيدگى مى نمايد و آنها را اصلاح مى كند و از انگيزش اراده هاى زيان بخش جلوگيرى مى نمايد و بر اثر درك لزوم عمل انسان را به جنبش و جهش وامى دارد.
نيروهاى تابنده عقل* زمينه هاى تابش 1- نيروى فهم كلى و عمومى* پنج حس ظاهر: ديدن، شنيدن، بوئيدن، چشيدن، بسيدن.
2- نيروى تشخيص خوب و بد* پنج حس باطن: حس مشترك، خيال، وهم، حافظه، دريافت (وجدان).
3- نيروى فهم سود و زيان* شهوت، خواهش، دوستى، جستن، شادى، خرمى، آسودگى.
4- نيروى عاقبت سنجى و دور انديشى* غضب، نخواستن، دشمنى، كناره گيرى اندوه، افسردگى، پريشانى خاطر.
5- نيروى استنتاج و قدرت استدلال* كودنى، شك، تاريكى، خرافت، كندى فهم، غفلت، فراموشى، تقليد.
ص: 497
6- نيروى اختيار و شور اخذ تصميم* عصبانيت، تندى، رنجش، بى قيدى ناتوانى، بهت، تهور، بى نظمى فكر.
از بيانات گذشته معلوم شد كه عقل نور است و تابندگى باطن و حقيقت انسان، و به اين اعتبار برابر با جهل است و نادانى كه ظلمت و تاريكى باطن انسانى است و اعتبار عقل در برابر جنون و ديوانگى از نظر اين است كه حال جنون تاريكى مطلق درون است، و به عبارت ديگر جنون جهل مطلق است و اگر چه لفظ جهل در فهم عمومى تاريكى مخصوص و معينى را مى فهماند و طبق تحقيق استادان روحى و روان شناسان آثار مختلفه جهل كه به تعبير" جنود جهل" در اين روايت نامبرده شده اند بر مراحل مختلفه جنون تطبيق شده است، و به همين مناسبت آقاى دكتر ميرسپاسى متخصص معروف روان شناسى و استاد درمانهاى جنونى پس از بررسى در مضمون اين حديث و تشريحى كه چند سال پيش اينجانب در دسترس ايشان گذاردم و در ضمن مقدمات كتاب" قانون و جنون" خود درج نموده اند، از نظر علمى آثار مختلفه مراحل جنون را بر جنود جهل مندرجه در اين روايت تطبيق نموده اند و اين روايت را با بررسى علمى بهترين تشريح جنون شناخته اند و من قسمتى از بيانات معظم له را در اينجا نقل مى كنيم:
پس از بيان صفات عقل و جهل طبق حديث شريف كافى مى گويد:
و چون در اين صفات و خصائلى كه براى عقل شمرده اند و در اضداد آن صفات كه براى جهل و جنون نام برده اند غور و بررسى شود، در خواهيم يافت كه جامع تر از آن تعريف و توضيحى نمى توان داد و رشته بيماريهاى روان نيز مؤيد آن است چنانچه تمام صفاتى را كه براى جهل شمرده اند در انواع جنون بيش و كم مشاهده مى شود، و ما براى نمونه در زير سه بيمارى
ص: 498
جنون را شاهد مى آوريم تا آشكار گردد چگونه پيش از آنكه رشته دانش بيماريهاى روحى به وجود آيد علماء حق و پيشوايان مذهب و اخلاق به دردهاى روانى پى برده و شرح داده اند.
مانى:
جور و ستم، خشم و ناخشنودى، نمك نشناسى، طمع و آز، سخت دلى، هتك عفت، بدخوئى، بى باكى، خودپسندى، شتابزدگى، تندى، هرزه درائى و پرگوئى، سركشى، بزرگ منشى و تكبر، بى عاطفه اى، پيمان شكنى، خودسرى، فتنه گرى، دشمن داشتن، دروغ گوئى، عيب جوئى، راز فاش كردن، نافرمانى پدر و مادر، بدكارى، خودنمائى، ناپاكى، بى شرمى و بى حيائى، از حد عادى گذشتن و در هر چه افراط كردن، تجاوز در علم، نفس پرستى، سبكى و جلفى، بدكارى، تهاون و سهل انگارى در كارها.
(اين صفات) در بيماران مبتلا به (مانى) به شدت مشاهده مى شوند و خود اينها همه از علائم و نشانه هاى اين بيمارى است.
ملانكولى:
يأس و نااميدى، كودنى، بدخوئى، شك و ترديد، بلادت و كندى در تصور، غباوت و بطؤ انتقال، ناپاكى و كثافت، رنج و تعب درونى، دلتنگى، احساس بدبختى، گوشه گيرى و گوشه نشينى، از مردم فرارى بودن، خاموشى- از نشانه هاى مرض ماليخوليا است.
جنون جوانى:
صفات گوشه گيرى و گوشه نشينى، خودكارى و خودجوئى، غم و الم و دلتنگى، تهاون و سهل انگارى در هر چه، احساس پستى و بدبختى،
ص: 499
خودسرى و هوى و نفس پرستى، طلب نامعقول در علم (المكاثره)، رنج و تعب روحى، دوروئى، فهم بدى، خشم و ترديد، بى شرمى، ناپاكى، بى انصافى، بى باكى، تبرج و خودنمائى، ريا و دوروئى و نافرمانى، ناشناسى، كندى در تصور، كندى در تفاهم و انتقال، بدى، بى ايمانى، انكار حقائق، ياس و نااميدى، جور و ستم، خشم، هتك عفت، بدخوئى، خودپسندى، تندى، هرزه درائى، شك و ترديد، بازخواهى و انتقام جوئى، فراموشى، بى علاقه بودن نسبت به كسان خود ...... معرف روحيه بيمار مبتلا به جنون جوانى است (سكيزفرنى).
مطلبى كه در اينجا بايد بدان توجه عميق كرد اين است كه قرآن مجيد و بسيارى از كلمات پيغمبر و اخبار اسلامى عقل را پايه و مايه انسان معرفى كرده اند و تعقل و خردمندى را ميزان ثواب و عقاب دانسته و خود اخبار كتاب عقل و جهل هم اين معنى را كاملا روشن نموده است.
و در برابر اين اخبار دو دسته اخبار قرار گرفته است:
1- اخبار نهى از عمل به قياس و استحسان كه يكى از مدارك مهم فقه مذاهب عامه هست و مخصوصا اين تعبير در آنها شده كه «ان دين اللَّه لا يصاب بالعقول» دين خدا را با عقل مردم نمى توان بدست آورد.
2- اخبار بسيارى كه راجع به لزوم تمسك به قرآن و عترت و ملازمت اطاعت از آنها در احكام و ديانت و در بعضى به هيچ وجه اجازه نظر به كسى داده نشده است.
اين اخبار مختلفه در كتب و طرق اسلامى وجود داشته و يكى از علل انشعاب و پيدايش مذاهب مختلفه گرديده است بعضى نسبت به دسته اول اين اخبار راه افراط در پيش گرفته مانند ابو حنيفه و پيروانش و به اعتبار تكيه به
ص: 500
عقل نسبت به كتاب و سنت توجهى نكرده كتاب را مبهم دانسته و سنت را غير معيّن و مظنون و از نظر عقلى به فهم احكام پرداخته و قياس و استحسان را رواج داده اند.
در برابر اين دسته، دسته ديگرى به وجود آمده اند كه براى عقل هيچ گونه اعتبارى قائل نشده اند، مانند اشاعره كه به پيروى ابو الحسن اشعرى منكر حسن و قبح عقلى شده اند و گفته اند: عقل به هيچ وجه درك حقيقت نكند و زشت و زيبا و خوب و بد را تشخيص نمى تواند داد و صرفا خوب و بد و حسن و قبح را بايد از كلام و سخن شارع فهميد و از آيات قرآن و اخبار معتبر به دست آورد.
هر چه خدا دستور داده خوب است و هر چه غدقن كرده بد است، خوب و بد جز به طريق بيان شارع اسلام فهميده نشود و بلكه حقيقتى هم جز آن ندارد، اين عقيده و اين مسلك در محيط اسلامى دو فساد عميق به بار آورد:
1- افكار مسلمانان و محيط تعليمات مذهبى را دچار تناقض و سرگيجه عجيبى ساخت زيرا يك فقيه حنفى مذهب، پايه اساس فقه اسلام را قياس و استحسان مى دانست و فقه مالكى مصالح مرسله يعنى مصالح عمومى و لازم الرعايه را جزء مدارك فقه اسلامى مى دانست، اين امور از نظر اصول فقه اسلامى ادلّه عقليه به شمار مى روند، در اين صورت يك فقيه حنفى يا مالكى از نظر اصول مذهبى اشعرى بود و از نظر اين عقيده عقل را به هيچ وجه معتبر و مدرك حقائق نمى دانست و جز نصوص شرع و مقررات آن چيزى نمى فهميد ولى وقتى مى خواست احكام شرع را استنباط كند و بفهمد عمده راه فهم احكام در نظر او عقل بود و مدارك بسيارى از احكام فقهيه را قياس و استحسان و مصالح مرسله مى دانست، اين تناقض در مبادى علوم مذهبى در درجه اول باعث گيجى افكار و انحراف از درك حقايق شد، هر ملتى كه
ص: 501
مبادى علمى خود را يك اصول موضوعه غير مستدل يا متناقض قرار دهد هيچ گاه به درك حقيقت موفق نمى شود و واقع بين نمى گردد و افكار و تخيلات او سرگردان مى شود، خرافات و موهومات بر عقيده او مسلط مى گردد، اگر تأملى بسزا در گفته هاى عرفاى اين مذاهب و علماى مذهبى آنان بشود اين سوء اثر به خوبى در آنها آشكار است.
2- محيط اسلامى را دچار يك اختناق تبليغاتى و فكرى عجيب كرد و تمدن پيشرو محيط اسلامى را متوقف ساخت و به سود حكومت هاى ديكتاتور آن روز اسلام تمام شد، يك ديكتاتورى گيج و ناهموارى كه تيشه به ريشه خود هم زد و خود را در يك آشوب مركزى گرفتار كرد و قرنها ادامه يافت تا آن را نابود ساخت. براى روشن شدن اين موضوع، خلاصه اى از سير تاريخ اسلام در قرون اوليه ياد آور مى شويم:
البته پيغمبر اسلام بر اساس وحى مبعوث شد و دستورات اوليه و كليه را از طرف خداوند به مردم ابلاغ كرد و منتشر ساخت، در قرآن مجيد هم كه سرچشمه تشريعات اسلام است تكيه به عقل و خردمندى لنگر اساسى اجتماع و ديندارى به شمار مى رود قرآن مسلمانى را بر اساس علم و تعقل پى ريزى كرده و علم و تعقل را مايه فهم و بصيرت دينى دانسته است، البته در زندگى ساده و محيط كوچك آن روز عربستان كه با اجراء سطح قوانين اسلام اداره مى شد فهم و تعقل بيشتر متوجه خداشناسى و پيغمبرشناسى و اصول ديندارى بود ولى با اين حال در اجراى احكام هم پيغمبر طبق دستور قرآن مجيد با اصحاب خود مشورت مى كرد و رعايت عقل و فكر عمومى را مى نمود ولى پس از شروع فتوحات اسلامى و بسط و استقرار حكومت اسلامى از نظر تحليل و تطبيق مقررات و احكام اسلام بر عموم بشريت دو نظر مخالف به وجود آمد:
1- نظر حكومت جهانگشاى اسلامى به رهبرى عمر بن خطاب: اين نظريه مسلمانى و عربيت را يك حقيقت مى دانست و تحكيم و تسلط اسلام را
ص: 502
تحكيم و تسلط عرب بر عالم تفسير مى كرد و مى گفت: اسلام از آن عرب است و عرب حاكم جهان و همه اوضاع جهان بايد بر مصالح عرب تطبيق شود.
2- نظر دانشمندان بزرگ اسلامى به رهبرى على بن ابى طالب (علیه السّلام):
اين نظريه مسلمانى را جدا از عربيت مى فهميد، و مى گفت: مسلمانى براى همه بشر است و بايد حافظ منافع عمومى باشد و بر مصالح بشريت تطبيق شود نه مصالح خصوصى عرب، البته عرب افتخار دارد كه اين خدمت عمومى را براى عالم بشريت پايه نهاده است و اجراء مى كند، سلمان و ابو ذر و مقداد از اين نظريه كاملا پشتيبانى مى كردند، روح اختلافى كه در مجتمع اسلامى با تحولات پديد مى شد همين بود.
همين اختلاف نظريه در سقيفه حكمفرما بود، در انتخاب عثمان بر عليه امير المؤمنين حكمفرما بود، در حادثه انقلاب بر عليه عثمان حكمفرما بود، و سرّ تزلزل حكومت على (علیه السّلام) همين بود، سران مسلمان عرب حاضر نبودند اسلام را به نفع عموم بشريت بشناسند و از امتيازات خود صرف نظر كنند، همه بر ضد على (علیه السّلام) همدست شدند و نقشه كشيدند تا او را شهيد كردند، حكومت بنى اميه با همين نظريه عمرى روى كار آمد و فعاليت شديدى شروع كرد و حوادث ننگين و اسفناكى به بار آورد و جهان بشريت كه زير محيط حكومت اسلامى بودند بر عليه آنها همدست و همداستان شدند و حكومت شوم آنها را برانداختند و اين حكومت جديد كه با نيروى عمومى فكر بشرى بدرقه و تأييد مى شد بر اساس تعقل و آزادى و علم و دانش بوجود آمد و رجال باهوش ايرانى در شئون مختلفه زير نظر خلفاى وقت رهبرى اجتماع اسلامى را به دست گرفتند.
ابو حنيفه در فقه، ابن مقفّع در ادب و تنظيم قوانين، برمكيان در سياست و تدبير كشور، بنى نوبخت در تأسيس دانشگاه و بسط معارف، نمونه از
ص: 503
رجال نامور اين تاريخند. هر چه آزادى و علم و تعقل پيش مى رفت حكومت مركزى كه بر اساس سياست و سيادت جهانى عرب پايه گذارى شده بود سست مى شد و بر خود مى لرزيد و توجه مردم به امامان پاك و معصوم دامنه پيدا مى كرد و ائمه بعنوان رهبرى نظريه اسلام براى همه بشر و به سود همه است شناخته مى شدند، و حكومت مركزى هم بيكار نبود، مى گرفت و مى كشت و زندان مى كرد ولى نمى توانست جلوى سيل افكار عمومى را سد كند، با نوسانات متعدد و خونريزى هاى بسيارى كار تعقل و تنور محيط اسلامى به آنجا كشيد كه در زمان مأمون نظريه تسليم حكومت به امام رضا (علیه السّلام) و تسكين شعله هاى انقلاب بدين وسيله قوت گرفت و در آستانه تحقق آمد.
از دوران متوكل كه بعنوان يك ديكتاتور سفيه بر حكومت اسلامى مسلط شد و مدرسه ابو الحسن اشعرى عقل بشرى را به كلى از اداره امور بشرى و مذهبى معزول كرد نظريه اسلام براى عرب زنده شد و با يك قساوت بى سابقه آزادى و علم و دانش ممنوع و متروك گرديد و همان سطح قرآن و مقررات فقه مشوش و گيج و پر اختلاف ملاك همه چيز شد، عقلها را بستند و تازيانه و شمشير را رها كردند.
با توجه به اين مقدمات مى توان اين حقيقت را درك كرد كه در ميان اين دو نظريه، نظريه مذهب اماميه اين است كه مقررات اسلام را بايد با عقل سالم و عميق سنجيد و تعليمات عاليه آن را تحليل كرد و احكام و مقررات آن را با روح هر زمانى تطبيق كرد، از نظر اصول و مقررات اوليه بايد تا حد كامل پاى بند كتاب و سنت بود ولى از نظر تحليل و تجزيه و تطبيق و اجراء به عقل اعتماد كرد.
ما براى روشن شدن موضوع چند نمونه در اينجا يادآور مى شويم:
1- در اصل خداپرستى از دير زمان اين شبهه وجود داشته كه خداى
ص: 504
ناديده را چگونه مى توان پرستيد، حقيقت عبادت انجام وظيفه خضوع عميق و بنده وارى است در برابر معبود، وقتى معبود را نبينى اين عمل كار بى موضوع و نامعقولى است اين شبهه در نهاد يهود بود كه وقتى به بت پرستها رسيدند به حضرت موسى پيشنهاد كردند «اجْعَلْ لَنا إِلهاً كَما لَهُمْ آلِهَةٌ» براى ما هم معبودى مقرر كن محسوس و ديدنى چنانچه اينها معبودان محسوسى دارند.
همين شبهه در محيط اسلامى تأثير كرد و بعضى را به عقيده باطل جسم دانستن خدا كشانيد، و جمعى كه اين عقيده را رسوا ديدند به فكر انتخاب نايب خدا افتادند و گفتند: در موقع نماز و عبادت بايد صورت مرشد را در نظر گرفت و به حساب او عبادت را انجام داد.
اين شبهه در دوران تابعين و در حكومت امير المؤمنين (علیه السّلام) هم رسوخ داشته چنانچه از سؤال ذعلب يمانى از آن حضرت به خوبى آشكار است.
(امالى صدوق مجلس 55 حديث 1).
على (علیه السّلام) در ضمن كلام خود فرمود: از من بپرسيد پيش از آنكه مرا از دست بدهيد، سوگند بدان كه دانه را شكافد و نفس كش برآرد اگر از من بپرسيد از هر آيه كه در شب نازل شده يا در روز، در مكه يا در مدينه، در سفر يا در حضر، ناسخ است يا منسوخ، محكم است يا متشابه از تأويلش يا از تفسيرش از آن به شما خبر دهم.
مردى بود به نام ذعلب تيز زبان و سخنور و پردل، گفت پسر ابى طالب به جاى بلندى بر آمده و من امروز او را نزد شما شرمسار كنم به وسيله مسأله اى كه از او بپرسم، گفت: يا امير المؤمنين پروردگار خود را ديدى؟
فرمود: واى بر تو اى ذعلب، من آن كس نيستم كه بپرستم خدائى را كه نديدم، گفت: چطور او را ديدى؟ براى ما توصيفش كن، فرمود: واى بر تو، ديده سر به رؤيت بصر نتواند او را درك كند و ليكن دلها به حقيقت ايمان او
ص: 505
را بينند، واى بر تو اى ذعلب براستى پروردگارم به دورى و نزديكى در مكان و حركت و سكون و ايستادن و رفتن و آمدن وصف نشود تا آنجا لطيف است كه به لطفش نتوان ستود، تا آنجا بزرگ است كه به وصف نيايد ... الخ.
معلوم مى شود در خاطر ذعلب يمانى كه مردى باهوش و سخنور بوده است موضوع عبادت خداى نديده بسيار بغرنج و مشكل و مسأله اى لا ينحل مى نموده است كه به گمانش مثل وجود دانشمند و عميق و بليغ امير المؤمنين (علیه السّلام) هم از تشريح و حل آن در مى ماند، ولى امير المؤمنين (علیه السّلام) موضوع را به وجهى تحليل و تجزيه مى كند كه هم معبود در حضور و عيان عبادت كننده است و هم رؤيت به ديده كه مستلزم تجسم و مكان است از ساحت قدس حضرت او بر كنار است و به اين نكته اشاره مى كند كه نتيجه ديدن انكشاف است و انكشاف وجدانى بسا از انكشاف عيانى عميق تر و بى عيب تر است و مقام عبادت مقام انكشاف وجدانى معبود بر حق است.
2- از نظر احكام فرعى و مسائل حقوقى:
روايت در وسائل است كه در زمان عبد الملك بواسطه كثرت حجاج خواستند مسجد الحرام را توسعه دهند و در كنار مسجد خانه اى بود و در ملك شخصى بود و براى توسعه مسجد و استقامت سطح آن لازم بود آن خانه را خراب كنند و جزء عرصه مسجد نمايند، صاحبش رضايت نداد و به هيچ قيمتى هم حاضر به فروش نشد به حساب اينكه موضوع مسجد است و معبد بايد مباح باشد و نماز در زمين غصبى جائز نيست، از طرف حكومت هم اقدامى براى اجبار صاحبش به عمل نيامد و فقهاى وقت هم همه در حل موضوع درماندند، چون برخورد به ظاهر دو حكم مسلّم اسلامى داشت:
1- قانون عدم جواز تصرف در مال غير جز به اذن و رضايت او «لا يجوز التصرف في مال الغير الا باذنه».
2- عدم صحت نماز و عبادت در مكان غصبى.
ص: 506
حكومت مقتدر عبد الملك در بن بست افتاد و او را راهنمائى كردند كه حل مسأله را از امام زين العابدين على بن الحسين (علیه السّلام) بخواهد، چون موضوع را نزد آن حضرت طرح كردند، فرمود: خانه را خراب كنيد و جزء مسجد نمائيد و مستحق بهائى هم نيست، و اگر اعتراض كرد و بهائى طلبيد از او بپرسيد كه تو در احداث خانه وارد بر مسجد الحرام شدى يا آنكه بنياد كعبه و مسجد الحرام بر تو وارد شدند، در صورتى كه معلوم است اول ساختمانى كه در اين زمين شده كعبه و مسجد الحرام است نتيجه اش اين است كه كعبه تا شعاع احتياجات خود به اين سرزمين حق اولويت دارد، البته تا روزى كه اين حاجت تحقق پيدا نكرده استفاده ديگران رواست ولى چون بواسطه كثرت زائرين كعبه امروز اين زمين مورد حاجت خانه كعبه شده رجوع به حق اولويت اول مى شود و اين اولويت مالكى كه بر آن طارى شده لغو و بى اثر مى شود.
خانه را خراب كردند و جزء مسجد نمودند و پس از اينكه صاحبش به اين موضوع واقف شد حضور امام (علیه السّلام) رسيد و از او درخواست كه توسط كند و پولى به او بدهند تا خانه اى تهيه كند.
اين هم يك نوع تحليل و تجزيه قواعد و مقررات اسلامى است كه عقل تابنده و عميقى لازم دارد و از اينجا معلوم مى شود كه تعقل تا چه حد در فهم حقايق اسلامى اهميت دارد.
اين سخنى كه موضوع حديث است شامل وحى و قرآن نيست بلكه مقصود بيانات خود پيغمبر اسلام است نسبت به امور كلى و تنظيم اجتماع و بيان حقائق چون قرآن كلام پيغمبر نيست و كلام خدا است و آن حضرت ناقل آن است، و يك جهت اعجاز قرآن همين است كه با همه مراتب عقول سازگار است و هر كس در خور فهم خود مى تواند از آن استفاده كند، و اين حديث شامل تعليمات خاصه پيغمبر (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) نسبت به خاندان خود با
ص: 507
پاره اى از ياران والامقامش چون سلمان و ابو ذر نمى شود بلكه نظر به تعليمات عمومى دارد كه بايد مناسب تعقل كافه مردم و در خور فهم عمومى باشد. مقصود از ادب علوم زبان و نويسندگى و سخن گوئى و آداب معاشرت و كسب است كه به تحصيل مى توان دريافت. ابن سكيت ابو يوسف يعقوب پسر اسحق دورقى اهوازى شيعه مذهب است، او يكى از استادان علم لغت و ادبيت است كه بسيارى از مورّخان او را نام برده اند و ستوده اند، مردى ثقه و بزرگوار و از عظماء شيعه بشمار است و از خواص امام نهم و دهم بوده و علمدار علم عربيت و ادب و شعر و لغت و نحو است و تأليفات بسيار و سودمند دارد از آن جمله كتاب تهذيب الألفاظ و اصلاح المنطق است، متوكل او را در پنجم ماه رجب 244 كشت براى آنكه روزى از او پرسيد: دو پسر من معتز و مؤيد را دوست تر دارى يا حسن و حسين را؟ گفت: بخدا «قنبر» خادم امير مؤمنان على بن ابى طالب بهتر از تو و پسران تو است، متوكل به تركها گفت: زبانش را از قفا بيرون كشيد و اين كار كردند و مرد، و گفته اند: حسن و حسين (علیه السّلام) را در حضور متوكل ستود و نام پسرهاى او را نبرد، متوكل به تركها فرمان داد شكمش را لگد كردند و او را به خانه اش بردند و فردا روزش مرد رحمة اللَّه عليه. چون به بركت امام قائم بايد يك حكومت عادل و دموكرات بر سراسر بشريت مسلط باشد و اين خود نياز به اين دارد كه همه مردم در تعقل هم پايه و هم آهنگ باشند و آرمانهاى بشرى كاملى منظور آنها باشد تا چنين حكومتى بر پا شود و بجا ماند، و اين خود رمز پيشرفت و تكاملى است كه به تدريج در محيط بشريت سير مى كند. مقصود به تأييد عقل از نور، صفا و پاكى عقل است تا آماده درك فيض از مبدأ باشد، زيرا عقل تابنده بالذات نيست و اين حقيقت منحصر
ص: 508
به ذات واجب الوجود است و آمادگى عقل براى درك فيض از مبدأ وابسته به صفا و پاكى است براى فهم موضوع اگر ذات حق را سرچشمه نور معنوى به حساب آريم عقل موجودى است كه مى تواند اين نور را درك كند و از خود منعكس سازد زاويه تابش نور حق به عقل همان تأييد عقل است و زاويه انعكاس آن هوش و فهم و حفظ و دانش است و در صورتى كه عقل آلوده و چركين شود بواسطه سوء پرورش يا اخلاق فاسد متوقف مى شود و نمى تواند درك فيض كند و منعكس نمايد، در پرتو خرد است كه كيفيت موجودات امكانى درك مى شود يعنى دانسته مى شود كه حادث است و متغير است و نياز به آفريننده دارد و از اينجا پى به علت هستى مى برد و مى فهمد چرا موجود شده و در نتيجه متوجه مى شود كه اكنون در كجا است و به كجا مى رود. منظور بيان اين است كه عقل منشأ درك مسئوليت و منشأ اختيار است و فرمان پيش آى و پس برو همان فرمان تكوينى خلق اختيار است در خميره انسان عاقل و اساس اختيار اين است كه انسان از نظر قدرت تعقل مى تواند در خود ايجاد اراده كند و بعبارت ديگر خداوند به قدرت خود، انسان را طورى آفريده كه نيروى خلق اراده در وجود او است مى تواند رو به سوى حق كند و مى تواند پشت به حق دهد و همين سبب مسئوليت او است و ثواب و عقاب را براى او ثابت مى كند و بنا بر اين بهتر است كه أقبل به رو آوردن تفسير شود و أدبر به پشت كردن، يعنى خدا به عقل فرمود: به من رو كن، رو كرد، و فرمود: به من پشت كن، پشت كرد، گر چه همان معنى اول هم افاده همين مقصود را مى نمايد. دو حديث آخر از دو نسخه خطى قرن دهم در نسخه چاپى مؤسس دار الكتب الاسلاميه تهران ثبت شده و شماره آنها به نشانه گيومه [...] از اخبار سابق ممتاز شد.
ص: 509
ص: 510
مرحوم مجلسى (رحمه الله) در اينجا گفته است: «آيه محكم آيه اى است كه دلالت روشن دارد يا منسوخ نشده باشد، زيرا متشابه و منسوخ چندان استفاده اى ندارند، فريضه عادله در نهايه است كه مراد عدل در قسمت است يعنى تقسيم بر اساس سهامى كه در كتاب و سنت است بدون خلاف، و احتمال مى رود كه مقصود از عدالت اين باشد كه طبق كتاب و سنت مقرر شده است و معادل با مقررات آنها است ولى اظهر اين است كه مقصود: مطلق واجبات است نه خصوص فرائض ارث يا خصوص واجباتى كه از قرآن فهميده شود تا اينكه گويد مراد از سنت امور مستحبه است يا مطلق احكامى كه از سنت دريافت شود گر چه لازم باشد و بنا بر اين ممكن است مقصود از آيه محكمه خصوص مسائل اصول دين باشد يا احكام ديگر و مقصود از قائمه اين است كه باقى است و نسخ نشده».
در وافى گفته است: «به جمله لا يضر من جهله آنها را آگاه كرده كه اين مطالب در حقيقت علم نيست زيرا علم حقيقى آن است كه ندانستن آن در معاد زيان آور و در روز قيامت سودمند باشد نه اين مطالب
ص: 511
عوام فريب كه مايه جمع مال دنيا است، سپس علم سودمند در نظر شرع را بيان كرده و منحصر به سه نموده است و گفته: گويا آيه محكمه اشاره به اصول عقايد است كه دليلش آيات محكم جهان و قرآن است و در قرآن بسيار ياد شده كه در اين موضوع آيه يا آياتى است در آنجا كه دلائل مبدأ و معاد را متعرض است، فريضه عادله اشاره است به علوم اخلاق كه خوبشان لشكر عقلند و بدشان لشكر جهلند زيرا آرايش با قسم اول و پيرايش از قسم دوم لازم است و عادله بودن عبارت از حد وسط ميان افراط و تفريط است كه اساس تهذيب اخلاقى است و سنت قائمه اشاره به شرايع احكام و مسائل حلال و حرام است و انحصار علوم دين در اين سه معلوم است و همين ها است كه در اين كتاب مندرج است و مطابق است با سه نشئه وجود انسان: اول عقل، دوم نفس، سوم بدن بلكه مطابق عوالم سه گانه هستى است كه عالم عقل و خيال و حس است» انتهى.
اين حديث را محدثان فريقين با همان تعبير از پيغمبر اسلام (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) روايت كرده اند و از نظر سند و اعتبار مى توان آن را حديثى قطعى و بى ترديد به حساب آورد و در حكم احاديث متواتره دانست و از نظر شيوائى و بلاغت و متن محكم و قاطع هم نفس كليات احاديث مأثوره از پيغمبر اسلام است كه خود بدانها باليده و فرموده است:
«اوتيت جوامع الكلم»
به من سخنان پر مغز و پر معنا عطا شده و اين خود موهبت بزرگ الهى بوده كه در درجه دوم قرآن مجيد كه خدايش در قالب گفتار ريخته است به پيغمبر اسلام عطا شده، قرآن به عنوان يك معجزه معارضه ناپذير به حكمت الهى در قالب گفتار بشرى ريخته شده و اين سخنان نغز و پر مغز به عنوان يك كرامت پيغمبرى به خاتم انبياء عطا شده است و خاص حضرت او گرديده.
اكنون تأملى بسزا بايد در شرح و تفسيرى كه يك محقق و فاضل مذهبى معروف چون مجلسى عليه الرحمة براى اين حديث نموده و كمكى از
ص: 512
ابن اثير (يك دانشمند لغوى و مفسر اخبار نبوى) گرفته و پس از اين جاده اى كه باز شده تحقيقى كه مرحوم ملا محسن فيض حكيم و محدث و عارف و محقق در اينجا كرده است.
همه اين گفته ها پر از تشويش و بر اساس احتمال و ترديد و تخمين ادا شده و باز هم مفهوم كامل و درستى از اين جمله هاى طلائى پيغمبر اسلام تحويل طالبان حقيقت نداده اند. مثلا كلام مجلسى روى حديث را به خصوص آيات ظاهر الدلاله و عملى قرآن نموده و متشابهات و آيات منسوخه را كنار زده، آيا مى توان گفت كه اين قسمت قرآن در نظر اين حديث از شمار علم بيرون است و به ناچار مشمول جمله آخر حديث مى شود كه و ما خلاهن فهو فضل نعوذ بالله، باز هم دقت كن تطبيق مثلثى كه مرحوم فيض كرده و مضمون حديث را منطبق بر عقل و نفس و بدن يا عالم عقل و خيال و حس دانسته چه حقيقتى را به خواننده تحويل داده و چه اثر عملى بر آن مترتب است و اين خود جز يك تصور بيهوده چه مى تواند باشد.
مطلب ديگرى كه در اينجا به نظر مى رسد اين است كه اگر اين حديث اسلامى را ما به اين كوتاهى و گنگى تفسير كنيم، جواب اين همه فرمول علمى كه امروز در سراسر جهان مترقى بوجود آمده است چه بگوئيم؟
آيا مى شود چشم بر هم نهاد؟ اين همه افكار بشرى را كه كوشيده اند و حقايق علمى ثابتى كشف كرده و اين دنياى نورانى تازه را بوجود آورده اند دور ريخت و گفت: اينها علم و دانش نيستند، فرمولهاى دقيق شيمى و فيزيك و برق و اتم و علومى كه بشر بوسيله آنها تا ما وراى جو رفته و مى خواهد به كرات بالا برود علم نيست. آيا بشر امروز اين گفته را از ما مى پذيرد و آيا اسلام كه به عقيده ما دين ثابت و دائم و نهائى بشر است، با اين سخن قابليت طرح در محيط بشر امروزى دارد و مى تواند بشر امروز را به خود متوجه كند تا آن را مورد مطالعه قرار دهد و پس از تفكر و انديشه آن را بپذيرد يا رد كند؟
ص: 513
به نظر من بايد اين حديث را چنين تفسير كرد كه علم بر سه قسم است:
آيت به معنى نشانه اى است كه به مقصودى رهبرى مى كند و محكم بودن آن به معنى درستى و صحت و واقعيت داشتن آن است يعنى دليل درست و مطابق واقع، و به اصطلاح آزمايش شده، يك فرمول علمى آزمايش شده آيت محكمه است.
بنا بر اين يك مفهوم عامى دارد كه شامل هر مسأله علمى درست مى گردد، سراسر قرآن مجيد از اين نظر آيه محكمه است زيرا قرآن آيت و دليل و برهان نبوت خاتم انبياء است و در درجه اول آيه بودن قرآن به اين نظر است و از اين نظر سراسر قرآن آيت محكمه است چون پيغمبر اسلام همه آن را و همه سور آن را و همه آيه هاى آن را معجزه خود معرفى كرده و در برابر منكران نبوت خويش بدان استدلال و تحدى نموده. آيات متشابهه و منسوخه قرآن مجيد هم از اين نظر آيت محكمه محسوبند زيرا همانها هم بعنوان اينكه قرآنند معجزه پيغمبر محسوبند و دليل صدق نبوت آن حضرت به شمار مى روند و به همين نظر است كه همه قرآن مجيد حكيم و مبين خوانده شده مى فرمايد: «يس وَ الْقُرْآنِ الْحَكِيمِ» و مى فرمايد: «تِلْكَ آياتُ الْكِتابِ الْمُبِينِ».
همه فرمولهاى علمى ثابت و درس و آزمايش شده عالم بشريت آيه محكمه اند به دو نظر:
الف- از نظر اينكه نشانه مفاد خود هستند، مثلا 4 2+ 2 كه يك فرمول ساده رياضى است آيت محكمه است تا برسد به فرمولهاى الكتريسيته و اتم و ... و ... چون همه دليل بر يك مطلب ثابت و واقعيت دار محسوب مى شوند.
ب- از نظر اينكه همه اين فرمولهاى علمى در فنون مختلفه به نظر خداپرستى دليل بر علم و حكمت خالق و آفريننده خود هستند و در شمار همان
ص: 514
آيات طبيعى و ساده و عمومى جهانند كه خداوند در آيات بسيارى از قرآن مجيد آنها را آيات وجود و قدرت و يگانگى خود شمرده است، چون آيه 160 سوره بقره: «به راستى در آفرينش آسمانها و زمين و رفت و آمد شب و روز و كشتى كه به سود مردم در دريا روان است و بارانى كه خدا از آسمان فرو مى بارد و زمين مرده را با آن زنده مى كند و هر جانورى را در آن پراكنده مى نمايد و در گردش بادها و ابر مسخر در فضا آياتى است براى مردمى كه تعقل كنند».
در صورتى كه اين صحنه هاى قدرت ساده كه مفهوم عموم مردم آن روز بوده است آيات محكمه خدا محسوب باشند فرمولهاى عميق شيمى و فيزيك و برق و اتم را نبايد آيات خدا دانست؟ در صورتى كه كشتى بادى آن روزها با چند تخته چوب و مقدارى طناب و پرده، آيه الهى باشد اين همه كشتى هاى بزرگ و ناوبر و ناوشكن و زير دريائيهاى اتمى آيات خدا شمرده نمى شوند؟
بنا بر اين تا آنجا كه علم پيش رفته و پيش مى رود و بشر بر فرمولهاى علمى جهان واقف مى شود آيات محكمه بيشتر كشف مى گردد و اين جمله پر معناى پيغمبر كه «قسمت اول علم: آيت محكمه است» شامل آن مى شود.
كلمه فريضه از فرض است و فرض بمعنى تقدير و اندازه گيرى است و بر قانونهاى ثابت و احكام حتمى اطلاق شده و در قرآن مجيد بر قرار ثابت مهر زوجه پس از دخول تطبيق شده در آيه 24 سوره نساء است: «چون بهره برديد از زنهاى خود مهر مقرر را بايد به آنها بدهيد بطور حتم».
مقصود از فريضه عادله: كليه قوانين و مقرراتى است كه براى اداره زندگى فرد و جمع بشر تنظيم مى شود بشرط اينكه عادلانه باشد، اين قوانين و مقررات دستورى از نظر دينى قوانين الهى است كه در كتب نازله و به زبان
ص: 515
پيمبران به مردم اعلام شده و در هر مذهب و ملتى كه مبدأ نبوت دارد وجود دارند و از نظر دينى قوانين اسلام ثابت و ناسخ قوانين اديان گذشته است ولى باز عموم حديث آنها را هم شامل است، مقصود اين است كه اين تعبير فريضه عادله قالب معناى قوانين عادله است و منظور كلى دارد و مقصود علم به قوانين عادله است و يك قسمت از قوانين عادله هم قوانين بشرى است كه از روى تجربه و عقل و شور عمومى وضع شده است و در مواردى كه با صريح قوانين الهيه مخالف نباشند مورد اعتبار و عمل است يا از نظر اينكه عقل بطور استقلال يكى از ادله احكام است چنانچه جمعى علماى اسلامى معتقدند و يا از نظر كلياتى كه در شرع رسيده مانند قانون الزام كه مى فرمايد: «ألزموهم بما الزموا به انفسهم» يعنى مردم را پابند و متعهد تعهدات قانونى خودشان بدانيد.
روش زنده و پا بر جا، كلمه سنت به معنى روش و رويه است چنانچه مى فرمايد: «سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْها» يعنى روش خدا كه مردم را بر آن آفريده و استعمال آن در امور مستحب يا سنت به معنى فعل و قول و تقرير معصوم كه از اصطلاحات فقه و اصول فقه است در دوران اول اسلام وجود نداشته و حمل كلام پيغمبر (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) بر آن روا نيست.
منظور از سنت قائمه نحوه عمل به قوانين و موضوع پراتيك است كه جنبه اجراء قوانين را دارد، مثلا قانون است كه نماز واجب است و خوب است به جماعت ادا شود ولى در مقام عمل به اين قانون تشكيل اجتماع در مسجد و مواظبت بر اوقات نماز و فراهم ساختن وسائل و تسهيلات يك سنت و روش اسلامى است و هر قانونى از نظر اجراء و عمل وضع مساعدى دارد كه سنت و روش اجراء آن قانون است و عمليات پيغمبر اسلام را هم به همين نظر سنت گفتند كه طرز اجراء احكام و قوانين خدا را كه در قرآن مجيد مقرر شده بود به مردم ياد مى داد و اين گونه امور از نظر امروزه نظامنامه گفته مى شود و مقصود از اين تعبير سنة قائمة علم به طرز اجراء و عمل به قوانين است.
ص: 516
و خلاصه معنى حديث چنين مى شود كه: علم عبارت از نشانه ها و نماينده هاى درست و با واقعيت است كه شامل همه قرآن و ادله اصول دين و براهين صحيح و همه فرمولهاى علمى و فنى مى گردد و در درجه دوم علم به قوانين و دستورات عادلانه است كه اساس سعادت فرد و جامعه بشرى است از نظر دنيا و آخرت در درجه سوم علم به طرز اجراء عمل به قوانين عدالت است، اين علومى است كه براى بشر لازم است و نسبت به دنيا و آخرت او سودمند است ولى دانستن اشعار و اوضاع زمان جاهليت و سلسله انساب قبائل از اين موضوعات خارج است سودى براى مردم ندارد و ندانستن آنها زيان و ضررى به اجتماع بشرى وارد نمى كند.
من در نظر ندارم در ضمن شرح احاديث كتاب اصول كافى نقل اقوال كنم و وارد بحث و اعتراض گردم چون خوانندگان وقت اين طول كلام را ندارند و من هم در مقام اظهار فضل و بسط اعتراض نيستم و روشم اين است كه آنچه به نظر مى رسد بى تعرض به نقل گفته ديگران بنويسم ولى در اينجا براى نمونه نقل كلام مرحوم مجلسى و مرحوم ملا محسن فيض كاشانى اعلى اللَّه مقامهما را نمودم تا روشن شود كه محيط سابق تا چه اندازه افكار را خفه كرده بود و فهم حقائق اخبار و احاديث را مشكل ساخته بود و اگر به شرح مرحوم ملا صدراى شيرازى رجوع شود معلوم مى شود كه بيشتر تفكرات مصرف اصطلاحات و خيال بافى هاى فلسفه مآب و دور از عمل و نياز مردم و مسلمين شده است. دين حق دو دسته مخالف دارد:
1- مبارزان آشكار كه كافر يا شورشى هستند مانند خوارج كه دفاع از آنها وظيفه حكومت مركزى و نيروى اسلامى است و ممكن است اين نيروى مركزى و قدرت از نيروى معنوى و علمى حق جدا شود چنانچه در تاريخ اسلام بسيار اتفاق افتاده است.
ص: 517
2- مخالفان وابسته و مربوط با حق و آميخته به آن كه در مذهب شيعه به اشكال فراوان وجود داشته اند و اين دسته دوم را در اين حديث به سه طائفه تقسيم كرده است:
1- معتقدان به مذهب بر اساس تحريف حقائق و تطبيق مقررات بر غير موضوع خودش كه اينها دسته غاليان هستند، كسانى كه در مذهب راه غلو و افراط پيش گرفتند و مقررات اصولى مذهب را به ناروا تحريف نمودند.
مثلا بايد خدا را پرستيد، اين يك اصل مذهبى است ولى معبوديت را اين طائفه از موضوع خودش كه خداى ناديده و واجب الوجود مطلق است تنزل دادند و بر امام تطبيق كردند و از اين جهت آنها را على اللَّهى مى گويند يعنى پرستندگان على (علیه السّلام).
يا اينكه در تعليمات مذهب، ائمه بر حق مظهر اراده و مشيت تعبير شده اند اينها مظهريت را به حلول و اتحاد تحريف كرده و در باره امامان معتقد به اتحاد با خداوند سبحان شدند.
و صوفيه هم دچار اين تحريفات گرديده و بلكه به وجه زشت ترى شيخ طريقت را معبود و گاهى خداى مجسم دانسته اند.
2- بى عقيده هائى كه خود را در لباس مذهب در آوردند و به آداب آن متظاهر شدند ولى هدف و مقصد آنها ابطال و ويران كردن اساس مذهب است از راههاى مختلف كه يكى از آنها جعل اخبار منافى و مخالف حقايق مذهب بوده تا پيروان ائمه را بوسيله اين اخبار و تعليمات جعلى منحرف و فاسد العقيده سازند و در نزد مخالفان اعتبار و آبروى دين و ائمه را ببرند.
3- پيروان جاهل و نادان مذهب حق اند كه در اصول عقايد و اعمال مذهبى به سليقه خود تصرف مى كنند و آنها را تأويل و توجيه مى نمايند تا باب طبع و ذوق جاهلانه آنها گردد و به اين وسيله بدعتهاى فراوان در مذهب به وجود مى آيد و كم كم حقايق مذهب در زير ابر اين بدعتها مخفى و پنهان
ص: 518
مى شود و اعمال مذهبى به محيط يك امور عادى مبتذل كشيده مى شود.
و كلمه تأويل مبطلان به معنى تفسير مخالف مقصود نيست بلكه به معنى كشش عقائد و اعمال دين است به مراحل پست و ناستوده و مخالف نظر مذهب. مثلًا در مذهب شيعه اظهار دوستى با ائمه و همدردى با آنان در مصيبت و شادى و نوحه خوانى در مصيبت آنها وارد است ولى اين اصل به دست جاهلان مذهب تا آنجا كشيده كه انواع موسيقى و نغمه هاى خوانندگى و آداب و رسوم محافل معمولى را به اين عنوان مرسوم ساخته و نام آن را عزادارى براى امام گذاشته اند و بلكه نمايشها و تئاترهاى روميان را هم كم كم وارد دستگاه مذهبى كرده و در ايام عاشورا و غيره دسته ها به راه مى اندازند و طبل و سنج مى نوازند و اقسام شبيه و ماسك پوشى هاى مختلف تنظيم مى كنند به حساب عمل بر طبق يك اصل ساده و مستحب مذهب.
از نظر توصيف ائمه، مبالغه ها و افراطهائى پيش مى گيرند كه عصاى موسى را چوب كفش پاى امير المؤمنين بشمار مى آورند و كم كم كار به خرافات شيخيه و سيد كاظم رشتى مى رسد و از طرفى به ياوه بافى هاى بيهوده صوفيه و عرفا، و فرياد مى زنند:
تا بوده على بوده و تا بود على بود***هم آدم و هم شيث و هم ادريس على بود
تا آخر.
اين دسته از مخالفان مذهب را بوسيله نيروى مركزى نمى توان از ميان برد براى اينكه بسا باشد نيروى حكومت اسلامى به دست نااهلان باشد كه متوجه دفاع از اين امور نيستند يا بر اساس سياست خودخواهى و گاهى اعتقاد غلط خود مروّج اين مسلكهاى فاسد شوند چنانچه مدتى قدرت به دست اسماعيليه افتاد و بدعت تجسم حق و پرستش امام را برنامه مذهب خود نمودند.
ص: 519
در اين حديث مى فرمايد: هميشه يك نيروى تبليغى وجود دارد كه در برابر اين دستجات مخالف دفاع مى كند و شرط اين نيروى مدافع مذهبى اين است كه عدول باشند يا در فهم و ادراك حقايق دين مستقيم باشند تا بتوانند از آن دفاع كنند، و اين موضوع در زمان حضور ائمه بر اساس مركزيت تعليمات آنان پا بر جا بوده است و در زمان غيبت هم هميشه در هر عصرى دانشمندان درست فهم وجود داشته اند كه از اين نظر مدافع مذهب بشمار مى رفته اند، و خود مؤلف همين كتاب سر حلقه آنها است كه بوسيله تأليف كتاب كافى اصول و فروع مذهب را شسته و پاك نموده و در دسترس طالبان حق نهاده، و بس از وى شيخ بزرگوار صدوق اين وظيفه را عهده دار شده است و عقايد مذهب شيعه را روشن ساخته. مقصود از ورآبى كه جلوى سيل از خاشاك و كف و خرده هاى گياهان خشك مى رود مردمى هستند كه مبدأ و عقيده ندارند و با طوفان حوادث هر روز دنبال يكى مى روند و تابع حكومت وقت مى شوند. ظاهراً مقصود از اين ارث، ارث مقامى است نه ارث شخصى چون پيغمبر رئيس امت محسوب است و از اين نظر ميان او و امت رابطه اى است، مى فرمايد: پيغمبران از اين نظر مانند رؤساى دنيوى نيستند كه براى امت خود گنجى و خزينه اى ذخيره كنند و بجا گذارند بلكه تهيه اى كه براى امت خود دارند همان تعليمات احكام و عقايد است كه از آنها بجا مى ماند. ظاهر اين است كه تعليم آن بايد مجانى و به خاطر اجر آخرت باشد و اخذ اجرت نكنند و از همان دستى كه گرفته اند به همان دست بدهند و ممكن است مقصود برنامه تعليم باشد يعنى هر آنچه آموخته اند به ديگران بياموزند و از آن كم و زياد نكنند. از اين حديث استفاده مى شود كه تعليم علوم دين و نشر مسائل و احكام بايد مجانى باشد و اجرت گرفتن بر آن جايز نيست چون
ص: 520
كلمه بذل معنى چيزى دادن بدون عوض مى دهد.
سبب اينكه علم پيش از جهل است اين است كه مصدر و مبدأ آن خداوند است و اول بشرى كه آفريده آدم (علیه السّلام) بوده و آن حضرت در آغاز آفرينش خود دانا بوده است و مخصوص به فضيلت «وَ عَلَّمَ آدَمَ الْأَسْماءَ». يعنى با همه شاگردان و كسانى كه از تو مسأله دين و علم مى پرسند به روى باز برخورد كنى. مقصود از حكمت رموز و دقائق دين است كه هر كسى آماده فهم آن نيست و بايد به اشخاص لائق و با استعداد تعليم داد. يعنى معنى اى كه براى آيه قرآن ندانسته در نظر گرفته و اظهار كرده و بيش از اين مسافت از حق و واقع دور است و در نتيجه خود او هم بيش از اين مسافت از دين و قرب الهى بدور افتد. ظاهر اين است كه مقصود از عالم در روايت پنجم شخص امام است و منظور از ندانستن اين است كه نداند منظور سئوال كننده دريافت حقيقت است يا كشف اسرار مذهب و ممكن است از نظر جاسوسى به پرسش پرداخته است، در اينجا از راه تقيه" الله اعلم" مى گويد زيرا بسا مجالس مخلوطى از موافق و مؤالف در حضور امام تشكيل مى شده و اشخاص مشكوكى سؤالات امتحانى طرح مى كردند و امام براى حفظ مصلحت در جواب آنها" الله اعلم" مى فرموده است و اين جمله را عموم حاضران مى شنيدند و شايد در نظر كوته فكران شيعه هم اثر خوبى نداشته و در نظر آنها عجز يا جهل امام مصور مى شده، براى رفع اين شبهه مى فرمايد عالم را شايد كه در جواب سؤالى كه به اقتضاى وقت بايد خود را نسبت بدان نادان جلوه دهد" الله اعلم" بگويد كه هم حفظ سر مذهب شده باشد و هم با اين جمله بيان حقيقت شده باشد چون مفادش اين است كه مى داند ولى خدا داناتر است و به همين جهت غير از شخص امام كه واقعا جاهل به مسأله است حق
ص: 521
ندارد اين جواب را بدهد و حديث ششم به خوبى اين موضوع را توضيح مى دهد كه امام صادق (علیه السّلام) به مثل محمد بن مسلم كه از افاضل دانشمندان شاگردان او است مى فرمايد: اگر مسأله اى كه از شما بپرسند ندانيد صريحا بگوئيد نمى دانم نگوئيد" الله اعلم" كه موجب نگرانى سئوال كننده شود به اعتبار اينكه شما نخواستيد جواب او را بدهيد يا نسبت به شما بدبين شوند كه ممكن است از نظر عقيده مخالف حكومت وقت جواب صريح نمى دهيد، چون دستگاه تعقيب شيعه و پى گيرى از اسرار آنها در زمان امام صادق و دوران خلافت منصور عباسى و هم در دوره هرون الرشيد بسيار سخت و دقيق بوده چنانچه بسا خود شخص منصور و هرون به جاسوسى نسبت به مردم مى پرداختند و از مضمون حديث وضوى داود ضربى و هم حديث جبه اهدائى هرون به على بن يقطين اين موضوع به خوبى روشن است. معرفتى كه مقدمه عمل است عقيده و ايمان درجه اول است كه اول پايه مسلمانى است و شرط اقدام به عمل دينى مقبول است و معرفتى كه نتيجه عمل است اطمينان و وجدان دينى است كه بر اثر تمرين و مداومت به اعمال حاصل مى شود و ترك اعمال دينى دليل بر نبودن اول مراتب معرفت است كه عقيده بدين و اصول اوليه آن باشد چون توحيد و نبوت و معاد. نفى علم از بى عمل دو راه دارد:
الف- از نظر ادبى نفى شى ء است به نفى اثرش و منظور از آن نفى فائده و نتيجه علم است مانند اينكه گويند فلانى مرد نيست يعنى آثار مردى ندارد.
ب- نفى مقام وجدانى است چون علم يك تصديق قلبى است كه محصول دليل و برهان است و اين تصديق قلبى وقتى كامل شد به مقام وجدانى مى رسد و علمى كه عمل ندارد علم وجدانى نيست و از اين نظر به طور حقيقت علم نيست و تعبير از اينكه وقتى عمل نشد مى كوچد اشاره به اين
ص: 522
معنى دارد. چون كثرت علم از طرفى مايه غرور است و از طرفى احاطه به اسرار گيج كن عالم هستى و از هر دو نظر موجب خطر است براى كسانى كه نتوانند مسائل و رموز هستى را درست تحليل و تجزيه كنند اين است كه مى فرمايد در اين موارد قدرت غير متناهى حق را در نظر بگيريد تا هم غرور شما را بكاهد و هم شما را به هر گونه از اسرار هستى بياگاهد. براى تدارك دست درازى به حرام، دو علاج بيان كرده است:
1- توبه 2- برگشت و مراجعه، زيرا تناول حرام بر دو قسم است: اول حرامى كه تنها حق الهى است و به كسى تعلق ندارد يا آنكه اگر هم تعلق دارد قابل تدارك نيست مثل اينكه مال مجهول المالكى را خورده و از پرداخت آن هم عاجز است، در اينجا همان توبه و ندامت كافى است. دوم آنكه مال حرامى به دست آورده و مى تواند آن را به ذى حق برساند، در اين صورت بايد به او مراجعه كند و بپردازد يا برائت از او بگيرد و اين هم خود بر اثر توبه و پشيمانى است، بنا بر اين توبه در هر دو وجود دارد ولى در دوم اصل توبه جنبه مقدمه دارد. نگهدارى و حفظ حديث پايه بقاى دين و مذهب و وسيله حفظ و نگهدارى قرآن مجيد است، زيرا قرآن بدون شرح و توضيحى كه در اخبار معصومين دارد براى فهم عموم مردم و اطلاع آنها از حقايق مندرجه در آن كافى نيست، و خود پيغمبر اسلام هم در حديث معروف و مشهور بلكه قطعى و محقق" ثقلين" اين موضوع را بيان كرده و فرمود: من دو مركز ثقل به جاى خود در ميان شما مى گذارم: كتاب خدا و عترت خودم، تا شما به اين هر دو بچسبيد گمراه نشويد، و اين دو از هم جدا نشوند تا سر حوض بر من وارد شوند.
ص: 523
حفظ حديث به معنى نگهدارى آن است از زوال و تحريف و تغيير كه وسائل متعددى و مراتب چندى دارد:
1- سپردن در قوه حافظه و تمرين و ممارست در بقاى آن به تكرار و تعليم كه رسم مسلمانان صدر اسلام بوده است و روايتى كه راوى در حفظ نداشته معتبر نمى دانستند، و گفته اند: نوشتن احاديث در قرن دوم هجرت مرسوم شده است.
2- نوشتن و ضبط توجه به راويان و تحقيق و تنفيذ از سند و حفظ اعتبار آن كه مصون از ضعف و مداخله بماند.
3- محافظت از نظر مضمون و معنى و بررسى مقصودى كه از حديث استفاده مى شود.
4- محافظت بر اجراء و عمل بر طبق آن حديث و جلوگيرى از اينكه حكم و قانون و تعليمات مورد حديث از ميان برود و از نظر عمل بى فائده گردد.
البته بايد اين احاديث نتيجه فهم ديانت و راجع به تعليمات مذهبى باشد كه جنبه فقه و علم مذهب بر آن صادق باشد و به منظور حفظ جامعه دين و مذهب انجام شود. موضوع اين روايت راجع به مقابله و تصحيح كتب و رساله هاى حديث معمول در ميان اصحاب ائمه و شيعيان آن عصر بوده، البته در عصر امام صادق (علیه السّلام) تعليمات مخصوص شيعه بطور خصوصى در مجالس سرّى انجام مى شده و احاديث را از استاد دريافت مى كردند و مى نوشتند و باز هم مقابله مى كردند و بهترين طريقش اين بوده كه خود استاد بخواند و شاگردان نوشته هاى خود را با آن تطبيق كنند و مقابله كنند، در اينجا چون عبد الله بن سنان خود را معذور معرفى مى كند، امام مى فرمايد: براى اطمينان همانا مقابله اجمالى نسخه ها كافى است و به حساب مقابله يك حديث از اول
ص: 524
و از وسط و از آخر نسخه صحيح انجام وظيفه شده و باصطلاح روايات شما را دريافت كرده اند و مى توانند اجازه نقل آنها را بگيرند. ظاهرا مقصود از اين حديث، حديث مصطلح و راجع به امور دينى نيست بلكه گفته هاى معمولى است كه در صورت ترديد در صحت آن به عنوان حكايت از گوينده نقلش جائز است ولى نسبت به امور دينى اكتفاى به همين نسبت با ترديد در صحت مشكل است. مرحوم مجلسى طاب ثراه در شرح اين حديث بيان مفصلى دارد براى توضيح كلمه" مفترع" كه در آن وصف كذب آمده است و ما آن را به عبارت فارسى معروف" دروغ شاخدار" ترجمه كرديم، زيرا فرع همان معنى شاخ و شاخه را دارد و گيسو را هم عرب فرع گويد.
در نصاب گفته است: اصل بيخ و فرع شاخ و امرء القيس در معلقه خود گفته:" و فرع يزين المتن اسود فاحم" در وصف گيسوى محبوبه سروده است يعنى گيسوانى كه زيور پشت او است و چون ذغال سياه است و بنا بر اين عبارت بسيار ساده و روشن است و سبب اينكه اينجا دروغ شاخدار يا شاخه دار است اين است كه آويخته است به حديث ديگر چون ظاهر اسناد به غير اين است كه راوى از خود او حديث را نقل كرده و شنيده و دريافته و در صورتى كه از استاد او باشد دروغى به نقل حديث گفته شده كه آويزان به موضوع ديگرى است، مطلب مهمى كه مجلسى متعرض آن نشده اين است كه مضمون اين حديث با صحت اخبار مرسل كه يك واسطه يا چند واسطه در آن بطور كلى ساقط شده است منافى است با اينكه خبر مرسل مورد اعتماد است مراسيل ابن ابى عمير را در حكم مسند دانسته اند و حكم حديث صحيح به آن مترتب كرده اند.
مگر اينكه گفته شود: موضوع اين حديث آنجا است كه محدث اسقاط واسطه را به عنوان تقلب و تلبيس انجام دهد و در اخبار مرسل از طرف
ص: 525
محدث بايد قرينه بر اسقاط واسطه اقامه شود. مقصود اين است كه اگر منظور محدث نقل لفظ صادره از امام (علیه السّلام) است بايد به همان تعبير امام ادا كند كه تلفظ و اعراب آن بر اساس عربى فصيح قرآنى باشد زيرا ائمه ترجمان قرآنند و به لفظ فصيح عربى قرآنى تلفظ مى كردند و حديث مى فرمودند. حلال كردن حرام و حرام كردن حلال بر دو وجه است:
1- اينكه مرجع تقليد از روى دليل مجعول و تخمين و مدرك سازى طبق عقل ناقص بشرى حكمى معين كند و آن حكم از روى ظن و تخمين باشد، در اين صورت بسا باشد كه حلال واقعى را حرام استنباط كند و حرام واقعى را حلال، بنا بر اين نظر به مقام اثبات دارد.
2- بسا باشد مرجع مذهبى به حساب پيشآمدهاى موافق ميل و هواى نفس خود عنوان احكام را تغيير دهد، حلالى را حرام كند چنانچه عمر متعه حج و نساء را حرام كرد، يا حرامى را حلال كند چنانچه ابو يوسف و جمعى از فقهاى عراق نبيذ را كه شراب خرما است حلال كردند.
و اين حديث شامل هر دو قسم مى شود. ولى آنچه به نظر مى رسد اين است كه مقصود از جمله دوم هم نظر به خلفاى جور دارد زيرا شيعه هم در بيعت با آنها شركت داشتند ولى چون آنها را باطل مى دانستند به حساب اينكه يك رهبر بحقند از آنها پيروى نمى كردند و به خلاف عامه كه همين انتخاب و بيعت با آنها را پايه خلافت حقه آنها مى دانستند، بنا بر اين مقصود اين است كه آنها با حكومت وقت بيعت كردند و با عقيده از او پيروى مى كنند و شما هم با او بيعت كرديد و از او پيروى نمى كنيد پس آنها از شما مقلدتر هستند، زيرا نمى شود عبارت دوم را به امام حق راجع دانست چون امام معصوم از طرف مردم منصوب و واجب الاطاعه نيست و بنا بر اين منظور ذم تقليد است و با روايات
ص: 526
آينده موافق است و نظرى به گله از شيعه ندارد. چون در زمان امام صادق (علیه السّلام) فقه ترديدى و روش فرع تراشى بر اساس قياس و اجتهاد در مدرسه ابو حنيفه رواج داشت، شاگردان او به عنوان آزمايش و اظهار فضل مزاحم امام مى شدند و ظاهراً اين مرد يكى از آنها بوده است و امام به او فهمانده كه جواب مسأله بايد نص صادر از معصوم باشد. مضمون اين خبر از همه اخبارى كه در اين زمينه رسيده است وسيع تر است و مطابق است با مضمون آيه شريفه كه مى فرمايد: «وَ لا رَطْبٍ وَ لا يابِسٍ إِلَّا فِي كِتابٍ مُبِينٍ» هيچ تر و خشكى نيست مگر آنكه در كتاب مبين هست، بنا بر اين كه مقصود از كتاب مبين همين قرآن است چنانچه در آياتى بر آن تطبيق شده است.
اين خبر مى گويد: هر چه را بندگان نيازمندند در قرآن هست و بلكه هر چه هم كه آرزو دارند در قرآن باشد در آن هست، در بيان اين موضوع دو وجه مى توان گفت:
1- آنكه مقصود از اين حصر، حصر اضافى است به اعتبار اينكه پس از نشر اسلام در جهان و بسط حكومت اسلامى بسيار موضوعاتى در قوانين و مقررات و محاكم اسلامى وارد شد كه در زمان خود پيغمبر وجود نداشت، زيرا هر چه حكومت و اجتماع توسعه يابد احتياجات قانونى و مسائل زندگى از نظر مادى و معنوى توسعه پيدا مى كند. و بعلاوه حكومت روم و فارس قديم كه سقوط كردند و ملتهاى آنها در تسلط اسلام قرار گرفتند، هم از نظر قوانين حكومتى و هم از نظر قوانين مذهبى كه در قلمرو اين حكومتها بود مسائل اجتماعى و مقررات دينى توسعه پيدا كرد و نظر اسلام در همه آنها مورد بحث شد، خلفاى وقت و تابعين آنها كه فقهاء و دانشمندان آن روز اسلام به شمار مى رفتند بواسطه انحراف از اهل بيت و هم بواسطه سياست شوم خفه كردن
ص: 527
افكار اطلاعات كافى نسبت به حقائق قرآن و احاطه به اعمال و اقوال پيغمبر نداشتند و نمى توانستند كليات قرآن و سنت پيغمبر را بر موضوعات جديده تطبيق كنند و به ناچار از اين راه رفتند كه تعليمات قرآن و پيغمبر اسلام كافى نيست و بايد براى فهم وظائف تازه و موضوعات جديده از نظريات ديگرى مانند قياس و استحسان و عرف اسلامى (اجماع اهل مدينه يك مدرك فقهى در نظر مالك) استفاده كرد.
و مقصود اين اخبار ردّ بر اين عقيده و بيان اين حقيقت است كه كليات قوانين نازل در قرآن با شرح و تفسيرى كه پيغمبر در دوران نبوت خود كرده است براى بيان همه اين احكام و مقررات كافى است و علماى مخالف از روى بى اطلاعى توجه به ادله ديگر كرده اند و براى اثبات اين موضوع مناظرات بسيار و پيشامدهاى فراوانى بوده است كه بعضى از آنها در تاريخ و حديث ضبط شده مثل اينكه مراجعه به ابو يوسف شد و پرسيدند: كنيزى خريده شده و موى عانه ندارد اين عيب محسوب است يا نه؟ در جواب ماند و بوسيله اى از امام صادق (علیه السّلام) پرسيد و آن حضرت او را به اين قانون كلى معروف از پيغمبر متوجه ساخت كه: هر چه از خلقت اصليه كم و بيش است عيب محسوب است.
و مثل موضوع بريدن دست دزد كه امام دهم (علیه السّلام) فرمود بايد از بن انگشتها باشد و اصل كف بماند و استدلال به آيه: «وَ أَنَّ الْمَساجِدَ لِلَّهِ» نمود.
2- مقصود از اين عموم وجود جميع علوم است در قرآن مجيد، چه علوم دينى و چه طبيعى و چه اجتماعى و اين حصر عمومى و كلى است چنانچه ظاهر آيه متقدمه هم همين است و مرحوم فيض در وافى متوجه اين معنى شده و براى تشريح آن كلامى از استاد خود كه ظاهر مقصود او ملا صدرا حكيم معروف شيرازى است نقل كرده كه خلاصه ترجمه آن را نقل مى كنيم:
«استاد ما (بطور خلاصه) گفته است: علم به هر چيزى از دو راه است:
ص: 528
1- ديدن و آزمايش و شنيدن و تفكر و اجتهاد و مانند اينها از امور معمولى، علم از اين راهها محدود است و محصور است و بى اساس و بى دوام، زيرا به اعتبار زمان وجود معلوم، و پيش و پس آن در حال تحول و تغيير است، و علم اكثر مردم چنين است.
2- علم به اشياء از نظر مبدأ و علت پيدايش و اسباب و علل آن بطور كلى و فرمول كه محيط است و عقلى و ثابت، زيرا هر چيزى سببى دارد و سبب بلا واسطه او هم سببى دارد تا برسد به مسبب الاسباب و چون سبب و مقتضى چيزى به وجه فرمول علمى دانسته شود يك علم ضرورى دائم نسبت به او محقق شود.
هر كه خدا را به اوصاف كمال و نعوت جلالش شناسد مى فهمد مبدأ هر وجود و سرچشمه هر فيض هستى است و در پرتو آن فرشتگان مقرب و فرشته هاى تدبير كه براى انجام اغراض كليه عقليه مسخرند بشناسد، آنان به عبادات پيوسته و وظائف مستمرى در كارند و سستى و خستگى ندارند براى اينكه صور همه كائنات از آنها بتراود و محقق شود به روش علت و معلول، و از اين راه همه امور و لواحق و احوال آنها را به وجهى بر كنار از تغيير و شك و غلط دريابد و از سلسله اول سلسله دوم را بفهمد و از كليات، جزئيات مترتبه بر آنها و از بسائط، مركبات از آنها را، و پى به حقيقت انسان و احوال و وسائل تكميل و تزكيه و سعادت و ترقى او تا عالم قدس ببرد و بفهمد چه چيز او را چركين و هلاك و بدبخت كند و به اسف السافلين اندازد، به وجهى ثابت و بى تغيير تغيير و بر كنار از شك و ترديد، و علوم جزئيه از نظر اينكه دائم و كلى است دانسته شوند به وجهى كه كثرت و تغيير در آنها نباشد، گر چه در ذات خود كثير و متغير باشند با سنجش به همديگر، و اين مانند علم خدا است به اشياء، و علم فرشته هاى مقرب و علوم انبياء و اوصياء (علیه السّلام) به احوال موجودات گذشته و آينده و علم آنچه بوده و خواهد بود تا روز قيامت از اين قبيل است، زيرا آن
ص: 529
علمى كلى و ثابت است و با تجدد معلومات تجددى ندارد و به كثرت آنها متكثر نشود، هر كه كيفيت اين علم را بداند معنى گفتار خداى عز و جل را (89 سوره 16): «و فرو فرستاديم به سوى تو اين كتاب را تا بيان هر چيزى باشد» مى فهمد و باور مى كند كه همه علوم و معانى در قرآن كريم هستند به طور يقين و به وجه اطمينان بخشى بر اساس بينش نه بر وجه تقليد و شنيدن و مانند آنها، زيرا هيچ امرى از امور نيست جز اينكه در قرآن مجيد مذكور است: يا خودش يا مقومات و اسباب و مباديش و غاياتش و كسى نتواند آيات قرآن و اسرار عجيب و لوازم احكام آنها و علوم نامتناهى آن را بفهمد جز كسى كه علمش به اشياء از اين قبيل باشد» كلام او تمام شد.
اين قسمت هم براى نمونه از تحقيقات اين استاد نقل شد، براى اينكه معلوم شود كه از فهم عمومى و بلكه بسيار خصوصى هم بسيار دور است و نتيجه عايد خوانندگان نمى شود.
آنچه مورد توجه است اين است كه علاوه از كليات احكام و قوانين اسلامى، از قرآن مجيد كليات و فرمولهاى علمى بسيارى استفاده شده و مى شود.
در بسيارى از علوم امروزه چون تاريخ و هيئت و شيمى و طبيعى و زمين شناسى و انسان شناسى و ... و ... با پيشرفت علوم دانشمندان مطلع از قرآن توانستند مسائل علمى بسيارى را از قرآن استخراج كنند و درك كنند كه در قرآن مجيد نسبت به اين مسائل علمى دقيق كه دانشمندان براى به دست آوردن آن رنج فراوان كشيدند توجهى بوده و بيانات رمز منشى شده كه مردم آن روز به كلى از فهم آن بى بهره بودند و پس از پيشرفت علوم و صنايع مى توان با آن آشنا شد و از آن فهميد و اين خود دليل است بر اينكه قرآن مجيد از منبع علم سرشار ازلى تراويده، و در آينده ممكن است حقائق بيشترى از آن درك شود و كم كم بشر به مقامى از فهم برسد كه بتواند همه
ص: 530
چيز را از قرآن مجيد درك كند و بفهمد، در موضوع استخراج بسيارى از مسائل علمى امروز جهان كتابهائى نوشته شده است. قيل و قال نقل گفته هائى است كه غالبا راجع به بدگوئى از مردم و يا اشاعه اخبار وحشتناك است و در باره آنها تو گوشى و محرمانه گفتگو مى شود و امام اين آيه انتقاد از نجوى را بر آن تطبيق كرده است. امير المؤمنين (علیه السّلام) در ضمن اين خطبه خود به خوبى ارتباط آبادى و صلح و آرامش جهان را با ديندارى روشن ساخته و هم چنان ويرانى و گرانى و خرابى و آشوب و فتنه را اثر مستقيم بى دينى و نادانى شناخته و در ضمن بيان نموده كه همزمان بعثت خاتم انبياء نه تنها سرزمين عربستان در منجلاب جهل و توحش و فساد اخلاق گرفتار بوده بلكه سراسر جهان در خواب عميقى بوده است و همه ملت ها در بدبختى و فساد غوطه ور بودند، پيغمبر اسلام مشعل هدايت قرآن را بر دست گرفت تا سراسر جهان در پرتو آن هدايت شوند و به نعمت صحت و آرامش و آبادانى و حد اكثر بهره مندى از نعمتهاى جهان برسند. سنت در اصل لغت به معنى روش و طريقه است و در مفهوم آن حسن و مصلحت وجود دارد در زبان ديانت بيشتر كردار پيغمبر اسلام كه سرمشق مسلمانى است از اين كلمه مقصود است و در نظر علماى حديث و اصول كردار و گفتار و تقرير معصوم كه مفيد حكم شرعى است معنى آن است.
پيغمبر اسلام در آداب انجام دستورات واجبه بيانات و كردارى داشته كه حد و حدود آنها بوده است چون قرائت حمد و سوره و ذكرهاى واجب نماز و تشهد و سلام و بلكه دو ركعت آخر نمازهاى چهار ركعتى، اينها را سنت در فريضه گويند و ترك آنها عمدا موجب بطلان عمل است كه در روايت از آن به ضلالت تعبير شده و بعضى آداب را پيغمبر به حساب درك
ص: 531
فضيلت انجام مى داد، چون نماز شب و اذكار و ادعيه، اينها مستحب محسوب است و ترك آن گناهى ندارد.
ص: 532
توحيد: نخستين اصل و مبدأ دين دارى و مسلمانى است.
توحيد: عقيده به وجود خداى يكتا در ذات، يگانه از نظر صفات، تنها معبود بر حق، و بى همتاى در فعاليت است. از اين رو دانشمندان حكمت و كلام، توحيد را چهار مرحله دانند: توحيد ذاتى، صفاتى، افعالى، عبادتى.
توحيد بدين تفسير متضمن اثبات وجود مبدأ هم هست و اينكه پاره اى گويند چرا اثبات صانع از اصول مقرره اسلامى حذف شده است درست نيست، زيرا عقيده به خداى يكتا متضمن عقيده به وجود او است.
عقيده به خدا و شناختن حق يك جرقه اى است از خرد انسانى كه با مواجهه عالم هستى و مطالعه موجودات مى درخشد چنانچه سنگ چخماق با سائيدن به آهن جرقه مى دهد.
تأثر يك مغز سالم و پاك، از درك همين اوضاع جاريه و معمولى هستى به مانند فشارى است كه آهن به سنگ چخماق مى دهد و پرتو گرم و سوزانى از آن بر مى آورد، عقيده به خدا هم يك درخشش عقلى است كه هم
ص: 533
گرمى دارد و هم تابندگى و از اين جهت خداشناسى در قرآن مجيد تعبير به فطرت و خاصيت ذاتى خلقت و آفرينش بشر شده است: «فِطْرَتَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْها لا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ذلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ».
آرى، بسا خردى كه از پديد آوردن اين نور توحيد باز مى ماند و اين از دو راه است:
1- لغزش خرد: بسا عوارضى در مغز پديدار گردد كه استقرار و آرامش آن را سلب كند و ديگران نتواند در معرض فشار مواجهه و مطالعات جهانى خود قرار گيرد و اين بدان ماند كه سنگ چخماق را به دست مرتعش و لرزانى بدهيم و بر اثر ارتعاش، سايش جرقه آور با آهن محقق نمى شود.
نمى توان گفت: بسا مغزهائى كه از آفرينش دچار اين عيب باشند مگر مغزهاى بى خردان و ديوانگان، آرى، كثرت فكر و تعمق در دريافت كنه و ذات خدا يا موضوعات علمى عميق ديگر بسا باشد مغز را دچار نقصان رعشه كند و مانع شود كه نور خداشناسى از آن بتابد، مثلا يك مغز انشتينى يا اديسونى.
و سرّ اينكه نهى شده است از تفكر در ذات حق و تعمق در باره ماهيت و حاق هستى او همين است و شايد سرّ عدم توجه اسلام در تعليمات اوليه خود به ترويج علوم مادى و ترك رهبرى بشر به اسرار عناصر و اتم و .. و ..
همين باشد.
2- كدورت و آلودگى خرد بر اثر محيط زندگى خود: و اين بدان ماند كه سنگ چخماق آلوده شود و سخت چركين گردد و از جرقه دادن آن مانعى بوجود آيد و فشار سايش آهن بر آن خنثى و بى نتيجه گردد.
مى توان گفت بيشتر مانع عقيده به خدا در بشر معمولى همين باشد، اين است كه قرآن در پرورش خود تزكيه را مقدم بر تعليم آورده است و ركن تربيت اسلامى دانسته، اين مانع تابش خرد از نظر خداشناسى بسيار است.
ص: 534
خود خواهى، سودجوئى، افتادن در منجلاب شهوات پردامنه دنيا و سوء تعليمات ابتدائى كودكان و فزونى مناظر و مظاهر غفلت بار و بيهوده همه و همه مايه پيدايش اين مانع و اين بيمارى عقلى مخصوص است، امروز دانشمندان مغزشناس مى گويند: مغز انسانى غدد و طبقات و نواحى متعددى دارد كه هر كدام مركز تابش يك نوع مخصوص از ادراك و احساس است و به ناچار مغز انسانى از يك ناحيه مخصوص مركز تابش پرتو خداشناسى است و بسا اين ناحيه مخصوص دچار اختلال شود و باقى قسمتهاى مغز سالم بماند.
بسا كه يك شيمى دان خوب، مخترع ماهر، سياستمدار زبر دست و .. و .. هست ولى خداشناس نيست، خداشناسى را نمى توان يك فرمول استدلالى صرف دانست و نه يك موضوع آزمايشى فيزيكى و شيميائى و نه وجد صوفيانه و عرفانى بلكه يك ادراك ساده وجدانى است، نه گرو اصول استدلال منطقى مشائى است و نه وابسته به مقدمات كشف و شهود معروف عرفاء و اشراقى بلكه يك وجدان بسيار ساده و عمومى است كه هم بسيار آسان است و هم بسيار مشكل و بايد گفت سهل و ممتنع عقلانى است.
در اين حديث، امام صادق (علیه السّلام) با طرز بسيار استادانه اى به اين زنديق شامى برخورد مى كند و به آسانى او را درمان مى نمايد.
اين زنديق شامى دچار خودبينى و جهل مركب بود و از اين راه دريچه عقل خداشناسى او بسته شده بود، پايه خود بينى او تا آنجا بود كه صيت شهرت علمى امام صادق (علیه السّلام) از مدينه او را ناراحت كرده بود و به راه افتاده بود تا با طى مسافتهاى دور و دراز با امام صادق (علیه السّلام) پنجه علمى نرم كند و او را به زمين بزند و قهرمان اول علمى جهان گردد.
وقتى در طواف به امام صادق (علیه السّلام) مى رسد، به آن حضرت شانه اى مى زند! شايد حضرت از همين عمل پهلوان مآبانه او درد او را درك كرد
ص: 535
و گر نه امام خود حقايقى نهفته را هم مى داند.
اين است كه براى شكستن سد خودبينى و دريدن پرده سياه و سطبر خودخواهى كه دريچه تعقل او را بسته است، امام يك نيشتر عميق به دل او مى زند و بى درنگ مى فرمايد: نام و كينه ات را بگو.
خودش عبد الملك نام دارد بنده پادشاه امام او را به اين نكته متوجه مى كند كه شعور بى زبان خداشناسى پدرت را به اين اعتراف رهبرى كرده كه تو بنده هستى و خودت را هم مسخر كرده كه تا كنون آن را پذيرفتى و در مقام بر نيامدى نامت را عوض كنى پس تو از ته دل معترفى كه بنده ملكى هستى، بگو ببينم اين ملك كيست كه تو با اين همه خودخواهى، بنده او هستى؟ اين ملك زمينى است يا آسمانى؟ البته يك مغز مغرور به دانش هرگز حاضر نيست بگويد من بنده فلان پادشاهم يا چاكر آستان فلانم، اينجا است كه دلش چنان مى لرزد كه پرده سياه آن دريده مى شود، بعلاوه او را ياد آور كينه اش مى كند كه دلالت دارد، پسرش به نام عبد اللّه است براى اينكه اگر عذر بياورد نام مرا پدرم گذارده و به من مربوط نيست و بخاطر احترام پدر، آن را عوض نكردم، از نامى كه خود به پسرش داده او را متوجه شعور بى زبان خودش مى كند و پرده مانع تعقل او را مى شكافد، اين خود در حقيقت يك عمل جراحى روحى و بسيار ماهرانه بود كه امام انجام داد و فرصتى به او داد كه استراحت كند.
در جلسه آينده، امام (علیه السّلام) در آغاز سخن پرده غفلت عميق و جهل او را دريد و فكر او را به زير زمين و فراز آسمان برد و به مشرق و مغرب كشانيد تا از بهت و خمود ساليان دراز در آيد و دل او به زيور شك و ترديد كه مبدأ كاوش و جستجو است متوجه گردد و از اين قسمت، ماهرانه نتيجه گرفت كه:
مردى بس نادانى و وظيفه ات اين است كه از دانشمندان درس بگيرى و حق را بپذيرى، بزرگترين آفت روح انسانى غفلت عميق و عدم توجه است كه
ص: 536
گاهى با جهل مركب و اعتقاد به خلاف حق توأم مى شود و در اين صورت بيمارى روحى مبرم و خطرناكى به وجود مى آورد.
چون امام در معالجه روح اين زنديق مصرى تا اينجا موفق شد و او را به اعتراف به اين جمله وادار ساخت كه: «و لعل ذلك» شايد چنين باشد، وارد تعليمات اساسى شد و در درجه اول مقام استادى و دانش خود را به او تلقين كرد و فرمود: «ما درست مى دانيم و در باره خدا هرگز شك و ترديد نداريم».
يك شرط تأثير تعليمات در هر رشته اين است كه استاد به گفته خود معتقد باشد و با قطعيت و تصميم، مطلب را به شاگرد بياموزد تا به دل او بنشيند، استادى كه خود نسبت به گفتارش ترديد دارد و يا بدان عقيده ندارد، نمى تواند در روح و دل شاگرد تأثير كند و او را معتقد سازد، و شايد عيب بزرگ تبليغات عصر ما همين جا است و غالباً مبلغانى مى خواهند به مردم عقيده و ايمان بياموزند كه خود از نظر وجدان درونى فاقد آنند.
امام (علیه السّلام) اين شاگرد آماده را سر كلاس برد و كتاب خلقت را براى او صفحه زد و فرمود: به چشم خود ببين و اين دو سطر را مطالعه كن:
1- گردش مرتب خورشيد و ماه.
2- پيدايش منظم و متعاقب شب و روز.
در اينجا، هم نظم كامل وجود دارد و هم نيروى قدرت و تسخير.
چون نظم كامل درك مى شود نمى توان گفت: بطور تصادف اين موضوع انجام مى شود، زيرا صدفه و تصادف به هيچ وجه از نظر تحقيق علت وجود چيزى نيست، صدفه جز يك رابطه تصورى ميان دو موجود يا دو حادثه حقيقتى ندارد و به هيچ وجه وجود تحقق خارجى ندارد تا علت چيزى باشد و اگر هم در نظر جاهلانه علت باشد دوام ندارد و گر نه تصادف نيست. صدقه و تصادف در ذات خود يك حادثه ناگهانى و نادر الوجود است و دوام و بقاء
ص: 537
ندارد، بنا بر اين اصل تصادف باطل است، نمى تواند ذات و ماهيت خود آفتاب و ماه و شب و روز هم علت اين انتظام و گردش و رفت و آمد منظم باشد، زيرا طبع ماده سكون و آرامش است پس به ناچار اين امور در اثر نيروى خارج از ماهيت اينها به وجود آمده است و علتى دارد كه اينها به ناچار اين مسير منظم را طى مى كنند و آن همان خداوند است كه از اينها برجاتر و بزرگتر است.
با همين درس ساده و مختصر، زنديق مصرى حق را باور كرد و تصديق نمود.
امام (علیه السّلام) براى اينكه محيط خاطر او را از غبار شبهه پاك كرده باشد در مقام ابطال تأثير دهر و طبيعت بر آمد و فرمود:
دهر، روزگار، طبيعت: اينها عناوين تابعه خود موجوداتند، اگر ما موجودات محسوس خود را از زمين و آسمان و ستارگان ناديده گرفتيم نه دهرى مى ماند و نه روزگارى و نه طبيعتى و اينها نمى توانند علت وجود اين نظام محكم باشند، بعلاوه شعور و علمى در اينها وجود ندارد و اگر هم به فرض محال اثرى كنند چرا اثر وارونه ندارند كه زمين ديگر گون شود و آسمان فرو ريزد و اوضاع عالم ديگر گون شود. مجلسى عليه الرحمه در شرح اين جمله گفته است كه سه وجه احتمال دارد:
1- مقصود اين باشد كه نفى صانع بر پايه انكار علت بودن ميان اشياء است و بنا بر اين نسبت وجود و عدم به آنها برابر است و استدلال بر اشياء نامحسوس بر اساس عليت است و تو چطور حكم كنى كه چيزى در آينده وجود نيابد و منظور از تقدم و تأخر، عليت و معلوليت و هم معنى آنها است.
2- بر اين اساس باشد كه بنا بر نفى صانع شايد معتقد بودند همه
ص: 538
اشياء با هم برابرند و تفاوتى در نقص و كمال دارند و منظور امام اين باشد كه چطور مرا بر ديگران برترى دادى و اين مخالف اين اصل است و منظور تقدم و تأخر از نظر شرافت است.
3- بر عقيده كمون و بروز باشد كه به اكثر ملاحده نسبت داده اند و گفته اند همه چيز از ازل موجود بوده و ظهور آنها تدريجى است و بر اين اصل چيزى مقدم و مؤخر نيست.
به نظر مى رسد كه شايد عقيده نفى زمان حقيقى و فرضيه نسبيه انشتين مورد توجه و اعتقاد آنها بوده و در اين صورت تقدم و تأخرى در حوادث نيست، اگر مستبعد ندانيم كه اين اصل در آن زمان ميان آنان شناخته شده باشد از توجيهات مرحوم مجلسى مناسب تر است. به نظر من اين قسمت حديث صحنه اصلى بحث ميان مادى و الهى است، در اين نقطه حساس است كه عقيده به خدا و مبدأ ناپيداى جهان خودنمائى كند و سخن مادى به نهايت رسد و درماند و خواه و ناخواه به خود فرو رود و اگر باز هم در نادانى و جهل خود بماند رسوا و سر افكنده است.
اين قسمت از حديث بايد مورد دقت و بررسى عميق قرار گيرد و موشكافى بسزائى در آن بشود، عجب آن است كه در پاره اى از نسخ كافى اين قسمت ساقط شده و مرحوم مجلسى (رحمه الله) آن را ضبط كرده و شرح بسيار كوتاه و مختصرى بدان نوشته و مرحوم فيض كاشانى در وافى به كلى از آن صرف نظر كرده، گرچه از نظر اصطلاح رجال اين قسمت از حديث مرسل و مرفوع ضبط شده ولى به واسطه قوت متن ضعف سند آن جبران مى گردد و به حق بايد گفت بيانى چنين رسا و مختصر و محكم در صميم شبهه ماديين خود كرامتى است كه جز امام معصوم را نشايد.
3- سؤال ابن ابى العوجاء استاد سخنور ماديين تاريخ بلكه ماديين جهان را بايد چنين تجزيه كرد:
ص: 539
حدوث، جسم، دليل بر حدوث جسم.
حدوث: تازه پيدا شدن، حادث: تازه پيدا شده يعنى نبوده و بود شده.
در اينجا اين بحث عمده وجود دارد: بحث فلسفى و تاريخى معروف كه عالم حادث ذاتى است يا حادث زمانى.
تا خدا بوده عالم هم بوده ولى از او بوده، عالم از خدا بود شده ولى خدا از عالم بود نشده و به ذات خود بوده است.
اين محصل فرضيه حدوث ذاتى كه حكماء سلف گفته اند و حكماء اسلامى هم از ابن سينا تا برسد به ملا صدراى شيرازى و پيروانش با آنها همعقيده شدند.
خدا هميشه بوده و عالم نبوده و خدايش آفريده.
اين خلاصه عقيده به حدوث عالم است كه از تعليمات قرآن و پيشوايان دين و بلكه همه الهيين درك مى شود لفظ حدوث همين معنى را مى دهد و تطبيق آن بر حدوث ذاتى يك اصطلاح فلسفى بيش نيست و با لغت تطبيق نمى كند، خدا هميشه بوده و به ذات خود موجود است، جز سلب نيستى مطلق از او مفهوم قابل ادراكى ندارد، در اين صورت فرض اينكه او علت تامه عالم امكان است و نشايد از معلول خود جدا باشد سفسطه اى بيش نيست، بعلاوه اراده و مشيت كه منتهى به خلقت مى شود اين جدائى را مى رساند و با ملاحظه صفت اختيار، ديگر جاى سؤال نمى ماند كه چرا از ازل نشده و بعد از ازل شده است.
حدوث زمانى عالم جز اين معنى را ندارد كه يكى بود و يكى نبود و جز خدا چيزى نبود، اين جدائى از ذات الهى در قالب تقدير زمان و دهر و سرمد در نمى آيد و از اين نظر هم شبهه انفكاك علت تامه از معلول از بيخ كنده مى شود.
پس سؤال ابن ابى العوجاء از اين نظر به اين صورت طرح شده است:
ص: 540
دليل بر اينكه اجسام نبودند و بود شدند چيست؟
جسم، همان معنى ماده را دارد، يعنى موجودى كه در مكانى است، وجودى نسبت حيز، وجودى كه در جايى بايد باشد، ماده از اين نظر يك وجود مطلق نيست بلكه يك وجود مضاف و بالنسبه است، و بعبارت ديگر از نظر اصطلاح رياضى مانند عددى است كه موضوع علم جبر است كه در تصور به اضافه يا منها دارد، ماده هم وجودى است كه به اضافه حيز خارج از خود تصور مى شود و امكان تحقق دارد و نشانه اش اين است كه درازى و پهنا و ژرف در آن قابل فرض است.
جسم به اين معنى غير از جسمى است كه مورد بحث شده است از نظر اينكه جسم، واحد متصل است يا مركب از اجزاء است و دنباله آن به بحث از جزء لا يتجزى كشيده و قرنها فكر آزماى دانشمندان بوده است، زيرا جسم در موضوع اين بحث نظر به جزئيات مفروزه و مشخصه دارد مانند يك قطعه سنگ، يك قالب صابون، يك حجم آب حوض يا يك حبه قند دليلش اين است كه حدوث اجسام از اين نظر امر محسوس و مشاهدى است، همه كس مى داند يك درخت، يك ساختمان، يك قند قالبى حادث است يعنى نبوده و بود شده است و باصطلاح مسبوق به عدم است، و اگر منظور ابن ابى العوجاء دليل حدوث اجسام به اين معنى بود كه بايد در جوابش گفت:
مگر كورى و چشمت نمى بيند كه در اين باغچه درخت نبوده و آن را كاشته اند و تازه پيدا شده است نمى توان تصور كرد كه اين استاد دليل حدوث اجسام به اين معنى را از امام خواسته است بلكه مقصود او همان جسميت مطلقه عالم است كه معروض تغييرات و تبدلات مداوم محسوس است و از آن به كلمه ماده تعبير مى كنند و همين شاهكار موضوع بحث ميان مادى و الهى است و سؤالى كه ابن ابى العوجاء طرح كرده است همين سؤالى است كه امروز در اين قرن اتم و عصر تسخير فضا مطرح است كه:
ص: 541
ماده قديم است يا حادث، همه چيز جهان از ماده است كه امروز تا اعماق اتم فهم شده است پس خود ماده از چيست؟ و از كجا پيدا شده است؟
در ضمن توجه به اين نكته هم لازم است كه:
اساس فلسفه نشوء و ارتقاء دارون از بحث سؤال ابن ابى العوجاء خارج است زيرا مورد بحث اين فسلفه تطورات عارضه بر ماده است زيرا دارون فلسفه خود را بر اين چهار اصل بنياد كرده است كه:
1- ماده به طبع خود رو به فزونى است و پى در پى افراد و اوصاف و خواص بيشترى مى تراود.
2- اوصاف و خواص تازه پديد شده در وجود افراد ريشه مى كند و به نسل آينده منتقل مى شود و به ارث مى رود.
3- پديده هاى رو به فزون ماده در محيط زندگى با هم تنازع مى كنند و براى ابقاى خود رقابت مى ورزند.
4- نتيجه تنازع در بقا انتخاب اصلح افراد و انواع است براى زيستن و فناى ناشايسته ها.
و از اين مقدمات نتيجه مى گيرد كه انواع مختلفه موجودات مادى از هم باز گرفته شده اند و از يك مصدر مشتق گرديده اند ولى بحث از اينكه اصل ماده از كجا است از مبادى اين فلسفه است، به همين جهت است كه دارون پس از صرف عمرى در بحث و كاوش ناگزير مى شود از اعتراف به خالق و اعتقاد به خدا و طبق نقل شبلى شميل در كتاب خود مى گويد: بر من ثابت شد كه همه انواع موجودات زنده اى كه در جهانند صورتهائى هستند كه از يك صورت باز گرفته شدند و آن صورتى است كه خالق روح زندگى در آن دميده است.
دارون از اين نظر كه نتوانسته است حقيقت حيات و زندگى را يك
ص: 542
پديده مادى به حساب آورد ناگزير شده به خالق فوق طبيعت و به خداى يكتا اعتراف كند ولى باز هم نظر او در اين مسأله گنگ است كه ماده از كجا پيدا شده از اين نظر دارون و بخنر و ماديين ديگر همه پشت سر ابن ابى العوجاء قرار دارند و اين سؤال اساسى را مطرح مى كنند كه:
دليل بر حدوث اجسام چيست؟ ما الدليل على حدوث الاجسام؟
جوابى كه امام صادق (علیه السّلام) در برابر اين سؤال گذاشته و طرف را به زانو در آورده است اين طور تحليل مى شود:
1- حركت ثابت در ماده.
2- امكان و عدم ماده.
3- قابليت حركت در ماده.
ماده بسيط اوليه را فرض كنيم: جزء لا يتجزى، اتم، الكترون، و .. و ..
در نتيجه اتم تا هر عمقى منفجر شود به هسته بسيطى مى رسد كه ديگر قابل تجزيه و انفجار نيست، اين هسته جسم اولى جهان است و بر اثر حركت يعنى ضم اين اجزاء بسيطه به يك ديگر بزرگ مى شود و مى شود تا يك خورشيد مى شود و جرقه مى دهد و منظومه شمسى به وجود مى آيد و زمين پيدا مى شود و صحرا و دريا پديد مى گردد و گياه و حيوان و انسان بوجود مى آيد، تمام اين مراحل اثر حركت ماده است يعنى ضم اجزاء بسيطه به هم تا خردها بزرگ شوند و كتله هائى پديد گردد و آثار و خواص رنگارنگى عيان شود.
خود حركت ماده در اين مراحل دليل است كه حادث است يعنى پى در پى جا عوض مى كند و پى در پى از وضعى به وضعى منتقل مى شود وقتى توده خورشيد است ديگر وجود سحابى ندارد وقتى وجود سحابى است، وجود مه هاى فضائى ندارد، وقتى چنين است چنان نيست، بنا بر اين وجود خارجى
ص: 543
ماده جز همان تغييرات پى در پى نيست كه هر وضعى حساب شود پيش از آن نبوده و بعد از آن هم نيست، بنا بر اين حقيقت ماده همان حدوث پياپى محض است. حاصل جواب امام اين است كه جسم به همان معناى بحث خود كه ماده اوليه است جز در حوادث مستمر و پياپى وجود خارجى ندارد و بنا بر اين حدوث لازمه ذات ماده است مثل زوجيت براى اربعه.
و چيزى كه در اصل وجود خود ثابت نيست نمى تواند قديم باشد، قديم يعنى ثابت، و نتيجه اين است كه ناثابت ازلى است، يعنى هميشه بوده ندارد و هميشه بوده، با هر حالى به وضعى بوده كه پيش از آن و بعد از آن نبوده، جمع نمى شود آرى واهمه بشر دزد است و يك رشته اتصالى ميان اين حوادث دنبال هم تصور مى كند ولى اين جز تصور محض چيزى نيست و در خارج تحققى ندارد.
اين استدلال امام (علیه السّلام) بسيار عميق تر از اين بحث است كه حركت از كجا در ماده به وجود آمده است، چون بعضى براى جواب ماديين از اين راه وارد شدند كه فرض كن ماده به ذات خود موجود است ولى حركت و قوه اى لازم است تا جهان محسوس و متشكل از خورشيد و سيارات و نباتات و حيوان و انسان پديد شود، در فرض اينكه ماده صامت و لا يشعر و ساكن است به چه وسيله اين حركت در او پديد شده است.
پرسش سبب پيدايش حركت و قوه در ماده هم يكى از اعتراضات دندان شكن به ماديين است ولى در اينجا ماديين به دست و پا افتادند و در نتيجه قائل به وحدت ذاتى ماده و حركت شدند و به عبارت ديگر از فورمول عينيت ذات و صفات خدا طبق عقيده عدليه از الهيين استفاده كرده و به اين اعتراض جواب داده اند و گفته اند ماده و حركت عين يك ديگر و فرق آنها اعتبارى است.
ولى جواب امام (علیه السّلام) از اين تشبث و مغالطه بر كنار است، امام مى
ص: 544
فرمايد: حقيقت ماده جز يك حوادث پياپى چيزى نيست و وجود ناثابت، قديم و ثابت نتواند بود.
ابن ابى العوجاء پس از تصديق استدلال امام صادق (علیه السّلام) كه وضع موجود ماده در عالم جز يك سلسله حوادث پى در هم نيست و حدوث ظاهره آشكار آن است يك پرسش فرضى طرح مى كند به اين بيان: اگر فرض كنيم جسم يعنى ماده اوليه در حال سكون بماند و به وضع هسته هاى بسيط ادامه يابد در اين صورت مى تواند ماده اى ثابت و قديم باشد.
امام (علیه السّلام) مى فرمايد: اولا اين يك فرض غير واقعى است و مورد بحث ما همين عالم موجود و محسوس است و به علاوه اگر ما اين جهان موجود را از ميان برداريم معنايش اين است كه عدم او را ممكن مى شماريم و اين خود بهتر دليل بر حدوث آن است زيرا موجود قديم ثابت به ناچار بايد به ذات خود هست باشد و هر چه به ذات خود هست باشد عدمش ممتنع است و امكان عدم دليل حدوث است.
امام (علیه السّلام) مى فرمايد: فرض كن همان ماده اولى و جسم اوليه است و هنوز حركت نكرده و در راه تحول نيست ولى ماده اولى از نظر اينكه موجودى است در حيز و در زمينه اى وراى ذات خود قابليت دارد كه حركت كند و با انضمام اجسام ديگرى چيز ديگرى شود و اين هم خود دليل حدوث باشد. شاهكار جواب امام (علیه السّلام) اين است كه در همه مراحل اتكاء به خاصيت نفس ماده كرده است و براى استدلال چيز ديگرى را در ميان نياورده است.
ص: 545
در اين حديث دو موضوع قابل بحث وجود دارد:
1- مسأله گنجيدن عالم در يك تخم مرغ بدون اينكه تغيير وضعى در آنها داده شود.
اين موضوع را ديصانى بعنوان يك پرسش آزمايشى با يك مشكل علمى براى هشام طرح كرده است و از نظر قدرت كلى خدا آن را به صورت يك مسأله مذهبى در آورده، به نظر او اين مسأله لا ينحل و قابل جواب نبوده است، در هر علمى مسائل بغرنج و غير قابل حلى در ادوار تاريخ علم وجود داشته كه بعضى تاكنون لا ينحل مانده است و بعضى را پيشرفت علم و دانش جواب گفته است.
مثلا در علم رياضى جذر حقيقى عدد سه و پنج و هفت مثلا مسأله لا ينحلّى بوده و هست و از آن به جذر اصم تعبير كنند.
در علم فضا، نهايت فضا از مسائل لا ينحل است، گر چه حكماى پيشين و فلسفه قديم، به نظر خود تناهى ابعاد را ثابت كرده ولى به يك روش خنده آورى كه اعتراف به بن بست است.
حكماى پيش مى گفتند: ابعاد به سطح محدب فلك الافلاك محدود مى شود ولى در برابر اين سؤال كه اگر سر خطى از آن خارج شود در ملاء واقع مى شود يا در خلاء، جوابى نداشتند بدهند، به همين مناسبت مرحوم شيخ بهائى مى گويد:
برهان تناهى ابعادت***در كف ننهاده به جز بادت
در علم جبر مسائل لا ينحلّى بود كه در خلاصة الحساب شيخ بهائى ده تاى آنها را برشمرده ولى پيشرفت علم جبر بسيارى از اين مسائل را كه تا آن روز غير قابل حل بوده است حل كرده.
اكنون موضوع اين طور طرح مى شود كه جهان به اين بزرگى ممكن است در تخم مرغ به اين كوچكى جاى بگيرد يا نه؟
ص: 546
البته اگر مسأله محال باشد نمى توان آن را به حساب اعتراض به قدرت كلى خدا مطرح كرد، زيرا موضوع قدرت، امور ممكنه است، محالات هرگز صلاحيت تعلق قدرت را ندارند، و اين نقص در قدرت نيست، بلكه نقصان ذاتى در موضوع قدرت است. اكنون اين بحث به ميان مى آيد كه ديصانى به حساب مچل كردن هشام و عقيده به محال بودن آن اين مسأله را طرح كرده و در واقع مقصودش مسخره كردن عقيده خداپرستى هشام بوده يا اينكه از نظر ترديد و به مقصود فهم يك مشكل آن را طرح كرده است، در صورت اول محالات روشنترى در ميان بود مثل اينكه بپرسد خدا مى تواند چهار را عدد فرد كند يا سه را عدد زوج نمايد، يا مثلا جمع بين نقيضين كند يا نه؟ بنا بر اين بايد گفت: ديصانى با طرح اين مسأله خواسته است هم هيبت علمى هشام را بشكند و هم در اين ميان بلكه چيزى بفهمد، پس از اينكه هشام سؤال او را به امام عرضه كرد، اگر اين مسأله اى محال بود بايد امام صريحا او را به اين نكته متوجه كرده باشد كه اين امر محالى است و از حدود قدرت خارج است و عدم تعلق قدرت الهى به آن رخنه اى در قدرت كلى حق نيست. نمى توان گفت كه نظر امام تنها اين بوده است كه يك جواب سر هم بندى و اقناعى به طرف داده باشد و صرفا منظور اين باشد كه او را ساكت كند، زيرا اگر اين موضوع محال ذاتى باشد، فرض كن جواب از تعلق قدرت به اين محال را به اين پاسخ ماهرانه گفتيم ولى اگر مورد سؤال از تعلق قدرت به يك محال شديم كه نمى توان اين جواب اسكاتى را در برابر آن گذاشت مثل همين كه كسى گفت خدا قادر است چهار تا را عدد فرد كند يا نه؟
در اين صورت چه بايد گفت؟ بنا بر اين بايد جواب امام را يك بيان حقيقى دانست و سرّ علمى آن را به دست آورد و گفت: اين خود كرامت امام است كه در آن تاريخ جواب مثبت در برابر اين سؤال گذارده است.
ص: 547
مرحوم مجلسى عليه الرحمه در شرح حديث چهار وجه بيان كرده و محصل همه اين است كه اين مسأله از نظر حقيقى محال است و جواب امام يا براى اقناع طرف بوده يا به حساب وجود انطباعى كبير در صغير كه يكى از عقائد در حقيقت رؤيت است.
فيض هم در صفحه 72 وافى پس از درج حديث گفته است: اين جواب امام از باب مجادله به نحو احسن است و جواب جدلى است و آن را نسبت به امامان ديگر هم داده است.
براى شرح اين موضوع بايد دو مطلب را بررسى كرد:
1- حقيقت رؤيت را فهميد، در شرح حقيقت رؤيت عقائد بسيارى است كه به دو اصل بر مى گردد: اول اينكه شعاعى از ديده خارج مى شود و بر مرئى واقع مى شود، دوم اينكه مرئى در ديده منعكس و منطبع مى گردد و خود ديده چيزى به خارج نمى فرستد، در بيان وجود انطباعى فقط تشبيه به تحقق عكس را در آينه مورد توجه قرار داده اند و گفته اند عكس مرئى در آينه چشم منطبع مى شود.
ولى طبق تحقيقات امروزه موضوع رؤيت تحقق خود مرئى است در عدسه چشم.
براى فهم اين موضوع توجه به اين نكته لازم است كه چون جسمى در برابر نور قرار گيرد پرتوهاى نور را مى بلعد و شعاع مشابه خود را تا آنجا كه پرتو اين نور افتاده است بسط مى دهد يعنى جسم در برابر نور كه قرار گرفت در محيط خود از همه طرف يك جسم شعاعى هر چه منبسط پراكنده مى كند دليلش اين است كه اگر جعبه عكاسى در اطراف او گذارده شود عكس او را بر مى دارد و چون عدسه چشم به مثابه يك عدسه كامل عكاسى آفريده شده وجود شعاعى جسم در آن جاى مى گيرد و حس رؤيت محقق مى شود، پس آنچه در ديده بيننده است وجود شعاعى مرئى است. چون به
ص: 548
اين نكته واقف شدى بايد بدانى كه جاى گرفتن هر چيزى از نظر نحوه وجود او و نحوه وجود ظرف او يكسان نيست بلكه قابل تفاوت بسيار است مثلا:
1- حجم يك ليتر آب يا روغن در ظرف فلزى و گلى و سنگى.
2- حجم يك تموّج و ارتجاج صوتى در يك نوار ضبط صوت.
3- حجم يك صورت تصورى در اعصاب مغز، شما با اندك توجهى درك مى كنيد كه كوه بزرگ البرز تا آنجا كه ديده ايد در اعصاب مغز خود با همان بزرگى جاى داده ايد.
اين صورت تصورى شما به حقيقت وجود دارد نمى توان گفت معدوم است و همان حجم بزرگى را كه ديده ايد دارد كوچكتر نيست موضوع وجود در عالم مثال كه حكماء اين گونه موجودات را بر آن تطبيق كرده اند ثابت نيست زيرا پايه اين عقيده به وجود روح مجرد است، اين عقيده هم از نظر دينى و هم از نظر دانش امروزى مردود است و حقيقت آن جز تحقق اين وجود در يك جايگاه عصبى كه از نظر مساحت بسيار كوچك است چيز ديگرى نيست، به علاوه اين رؤيت و تصور بدون ترديد در حيوانات هم هست و آنها نه روح مجرد دارند و نه وجود مثالى.
با توجه به اين مقدمات بايد گفت كه همه آنچه در فراز و نشيب خود مى بينيم بطور حقيقت در عدسه چشم جا گرفته است، نهايت مظروف وجود شعاعى است و ظرف يك موجود عصبى است و در اينجا نبايد نظر به مساحت رياضى و مقدار هندسى ظرف و مظروف داشت، پس به حقيقت خداوند به قدرت كامله خود در اينجا وجود شعاعى و در نحوه ساختمان عدسه، عالم را تا آنجا كه مرئى ما است در مقدار يك عدس و كوچكتر جاى داده است.
2- استدلال امام به جوجه بيضه بر وجود خداوند و آفريننده، البته در تخم جنينى وجود دارد كه در محيط مساعد مراحل مختلفه تكامل را طى مى كند تا مرغى يا خروسى يا طاوسى مى شود ولى موضوع قابل توجه اينجا
ص: 549
است كه ماده جنين- فرض كن- از يك ميليون اتم تشكيل شده، يك اتم رنگ و خواص اعصاب و .. و .. ندارد هر چه بر آن افزوده شود اعتبار مقدارى آن كه موضوع هندسه است از نظر شمارش و شكل تغيير مى كند ولى از نظر وصف و كيفيت كثرت اجزاء اثرى ندارد و اين خود دليل است بر اينكه دست قدرتى در آفرينش كار مى كند و ممكن است منظور امام از اينكه اين قلعه در بسته به روى امثال طاوسها باز مى شود اشاره به پيدايش حيات باشد كه سرّ لا ينحل علوم مادى است و دارون پس از عمرى فكر و مطالعه و تجربه از نظر بررسى و قوه حيات و زندگى در موجودات مادى ناگزير شد كه اعتراف به وجود خالقى فوق الطبيعه كند كه روح حيات را در ماده مى دمد. اخبار گذشته در مقام اثبات وجود صانع بودند و اين خبر در مقام اثبات توحيد ذاتى و ابطال عقيده دو خدائى ثنويه است، اين عقيده منسوب به پارسيان قديم و پيروان مانى و دمزنان از يزدان و اهريمن است.
موضوع دو مبدأ را به دو وجه مى توان تقرير كرد:
1- يك مبدأ وجودى كه علت موجودات باشد و يك مبدأ عدمى كه اعدام متمايزه به اعتبار اينكه در ظل موجودات واقع هستند بدان منسوب گردند، نه مانند نسبت وجود معلول به وجود علت كه تراوش و تأثيرى در ميان باشد بلكه مانند نسبت جزء به كل، در اين صورت اگر شر را عدم متمايز و ظل وجود بدانيم و نسبت خلق و جعل به آن تبعى و مجازى باشد چنانچه حكماء و فلاسفه اسلامى گويند تعبير دو مبدأ براى خير و شر با توحيد منافات ندارد، زيرا اعدام مضافه كه مى توان از آنها به اجزاء عدم مطلق تعبير كرد از همان عدم مطلقند و اين عبارت درست است:
موجودات اثر خدا يعنى وجود كلى و مطلق است و معدومات از عدم مطلق هستند، زيرا شرور به معنى اعدام متمايزه گر چه وجود تبعى و مجازى دارند ولى در حاق عدم بالذات واقعند و مبدئيت نور و ظلمت به حساب اينكه
ص: 550
ظلمت عدم النور است درست است و مخالف توحيد اسلامى نيست و شايد تعبير به دو مبدأ در عقيده اصلى زردشت روى اين حساب بوده و يزدان عبارت از وجود مطلق و بحت بوده كه منشأ همه موجودات است و اهريمن كنايه از عدم مطلق بوده كه سرمايه همه اعدام متمايزه است، در اين صورت يك وجود مبدأ الاثر است و در برابر آن عدم مطلق تصور مى شود كه جز در دهن تحققى ندارد ولى اين عقيده تحريف شده و قول به وجود دو مبدأ مخالف و متضاد به نام يزدان و اهريمن به ثنويه نسبت داده شده و چنانچه از بيان حاجى سبزوارى استفاده مى شود التزام آنها به وجود مبدأ ديگرى در برابر مبدأ خير به نام اهريمن بر اساس اعتقاد به اين است كه شرور موجودات مستقلى هستند، اين است كه مى گويد:
الشر اعدام فكم قد ضل من***يقول باليزدان ثم الاهرمن
بديها نيست مى باشند و گمره آنكه مى گويد: بود يزدان خدائى وزان پس هست اهريمن و براى همين جواب آنها را داده اند كه شرور عدمند و نياز به مبدأ ندارند.
و ممكن است مقصود امام صادق (علیه السّلام) از كلمه اثنان همان تعدد مبدأ باشد در برابر وحدت مبدأ و مسأله اين طور طرح شود كه اگر از يك خدا بيشتر باشد و تعبير به دو از نظر اين است كه دو كمترين فرض برابر وحدت و يگانگى است و هر اشكالى در آن باشد در فرض سه و بالاتر بيشتر مى شود و كار مشكل تر و محال تر است، بنا بر اين بيان امام نظر به خصوص ثنويه و معتقدين به دو خدا ندارد.
و حاصل استدلال اول امام (علیه السّلام) اين است كه فرض دو خدا محال است، زيرا اگر هر دو قوى باشند در ذات خود يعنى هستى بخش باشند نسبت به هر موجودى بايد از تأثير خود رفع مانع كنند، زيرا رفع مانع شرط تأثير و هستى بخشى است و در اين صورت عدم هر دو لازم آيد و يا به تعبير
ص: 551
اهل فلسفه: اجتماع دو علت تامه مستقله نسبت به يك معلول لازم آيد و اگر اين دو مبدأ ضعيف باشند يعنى هيچ كدام هستى بخش نباشند در ذات خود، پس مبدئى وجود ندارد و خلف فرض لازم آيد و چون اين موضوع روشن بوده امام تعرض بدان را و تصريح به آن را لازم ندانسته و اگر يكى قوى باشد يعنى مبدأ تام و هستى بخش باشد و ديگر ضعيف يعنى هستى بخش نباشد همان كه هستى بخش است مبدأ است و آن ديگر مبدأ نيست بلكه ممكن الوجود است، زيرا واجب الوجود كه به ذات خود هستى دارد به ناچار بايد هستى بخش باشد و مؤثر نبودن در آفرينش دليل اين است كه وجود او ناقص است و وجود ناقص نمى تواند واجب الوجود باشد و اين موضوع را خداوند در قرآن مجيد بيان كرده است (94 سوره مؤمنون): «نيست و نبوده و نتواند بود با او معبود بر حقى كه اگر چنين بود هر معبودى آفريده خود را به خود تنها اختصاص دادى و آفريده ها بر هم گردن فرازى مى كردند» (زيرا تأثير آفريننده مخصوص در آنها منعكس مى شد).
2- پايه استدلال در اين قسمت يكم از نظر فعاليت مبدأ است به دو تقرير:
1) فعاليت مطلقه كه بايد در ذات مبدأ آفرينش باشد بايد از انجام كار خود رفع مانع كند، يك فاعل عاقل مطلق به همان اندازه كه مقتضيات انجام كار خود را در نظر دارد و موانع را هم در نظر دارد براى تأثير عمل خود به رفع موانع مى پردازد، مثلا آتش براى سوزاندن است اگر چوب ترى در برابر آن قرار گرفت اول رطوبت آن را مى خشكاند و سپس آن را مى سوزاند، وجود يك فاعل مختار در برابر فاعل مطلق ديگر يك مانع فعاليت او است و در فرض اينكه فاعلى توانا است بايد او را از ميان بردارد و زمينه فاعليت مطلقه خود را فراهم سازد.
2) فرض وجود دو مبدأ مستقل در عمل آفرينش است، نه دو مبدأ
ص: 552
قابل تسالم كه در نتيجه يك علت از آنها تشكيل شود و هر كدام جزء علت باشند زيرا در اين صورت تركيب لازم آيد و دو مبدأ وجود ندارد بلكه يك مبدأ مركب و بطلان آن مقام ديگرى دارد در اين فرض در آفرينش هر مخلوقى تزاحم وجود دارد چه كوچك باشد چه بزرگ، چه كلى باشد چه جزئى، زيرا فاعليت مطلقه هر مبدأ مى خواهد در آن تأثير كند، و اين تزاحم نتيجه منفى دارد زيرا هر كدام از اين دو فاعل مستقل مانع ديگرى است و لازمه اش اين است كه مخلوقى به وجود نيايد و همه چيز تباه گردد و اين مطابق است با مضمون آيه شريفه: «لَوْ كانَ فِيهِما آلِهَةٌ إِلَّا اللَّهُ لَفَسَدَتا» «اگر با خدا معبودان ديگر بودند آسمان و زمين تباه مى شدند». اين يك استدلال انّى است كه از معلول پى به علت برند بدين تقرير:
اگر مبدأ آفرينش دو باشد يا از هر جهت موافقند پس دوئيت محقق نشود چون دوئى بر اساس يك تفاوتى تحقق پذير است و اگر با هم اختلاف و تفاوت دارند به ناچار اين اختلاف مايه اختلاف در كار و آفرينش و تدبير آنها مى شود ولى يك نواختى و جريان منظم هستى و گردش منظم شب و روز و خورشيد و ماه دليل يگانگى خالق و مدبرند. مرحوم مجلسى عليه الرحمه اين دليل را به چند تقرير در شرح كافى بيان كرده:
1- اگر ادعا كنى دو خدا هست به ناچار ميان آنها در وجود انفصالى است و در هويت افتراقى، در اينجا موجود سومى در ميان آيد كه مركب از مجموع دوتا است و مقصود از فرجه آن است، زيرا كه آن منفصل بالذات و الهويت است و اين مجموع مركب چون از دو واجب بالذات و مستغنى از جاعل تركيب شده موجود است بدون علت زيرا احتياج مركب به جاعل به حساب احتياج اجزاء او است، وقتى اجزاء احتياج به علت ندارند او هم از
ص: 553
علت بى نياز است و اين موجود سوم تركيبى هم بايد قديم باشد و تو مدعى دو موجود قديم شدى و هكذا.
2- اگر واجب بالذات دو تا باشد لازم است ميان آنها فرجه اى باشد يعنى مميزى كه يكى را از ديگرى جدا سازد به واسطه وجودش در يكى و نبودش در ديگرى، كمتر از اين تصور نشود براى تحقق دوئيت، زيرا هر دو در حقيقت وجوب و وجود مشتركند، نمى تواند اين مميز عدمى باشد، زيرا لازم آيد كه ممتاز به او معلول و محتاج به مبدأ باشد پس بايد مميز نيز موجودى باشد قديم بالذات چون خود ما به الاشتراك و دو تا سه تا گردد و نقل كلام كنيم در سه تا كه باز محتاج به دو مميز باشند و سه تا پنج شوند و نقل كنيم به پنج كه محتاج به چهار مميز ديگر گردند و هم چنين.
3- مقصود اين باشد كه اگر صانع دو باشد بايد عالم هم دو تا باشد، هر عالمى براى يكى و گر نه هر دو يا يكى از آن دو خدا ناقص باشند و واجب الوجود نباشند و اگر عالم جسمانى دو باشد يعنى دو كره كه محدود به فلك الافلاك باشند فرجه اى لازم آيد، چون خلاء محال است در فرجه آنها موجودى بايد و آن موجود هم نياز به علت ثالثى دارد و به طريق آن سه مبدأ فهم شود و از وجود سه عالم جسمانى دو فرجه ديگر بوجود آيد و دو مبدأ ديگر لازم شود و هكذا الى غير النهايه، بنا بر اين كلمه فرجه به اعتبار رخنه ميان دو عالم جسمانى استعمال شده. اين خلاصه تقرير سوم اين دليل است، و در آخر خود مجلسى مى فرمايد: در اين تقرير تكلفات بسيارى است.
مرحوم ملا صدراى شيرازى طاب ثراه در شرح اين مورد چنين گفته است:" ثم يلزمك اذا ادعيت اثنين فرجة" چون دعوى دو خدا كنى بر تو لازم است رخنه اى هم باشد- زيرا ناچار است در آن دو از چيزى كه بوسيله آن يكى از ديگرى ممتاز شود و آن بايد امرى وجودى باشد در يكى از آنها يا در هر دو و نمى شود عدمى محض باشد، زيرا اعدام نه مميز شوند و نه ممتاز
ص: 554
باشند و اين مميز به ناچار با آن دو قديم است و گر نه دو قديم متمايز محقق نشود و لازم آيد كه قدماء دوگانه سه تا شوند و اين خلف است، سپس از سه بودن آنها لازم آيد كه پنج باشند و از پنج بودن آنها لازم آيد نُه باشند و لازم آيد شماره آنها به لا نهايت رسد و آن محال است، (بطور خلاصه ترجمه شد).
از مطالعه و تعمق در كلام اين اساتيد مشهور فن حديث و فلسفه معلوم مى شود كه هيچ كدام به كنه ساده و عميق اين قسمت از حديث نرسيده اند و با اينكه آن را مورد توجه ساخته و سخن در آن به درازا پرداخته اند آن را حل نكرده اند. به نظر من در اينجا بايد چنين گفت:
فرض كن يك قالب پنير را مى خواهيم دو قسمت كنيم كه دو جود پنيرى مشخص داشته باشيم، با كارد وسط آن را مى بُريم، مى شود دو، دوئيت در اينجا عبارت است از احاطه عدم به دو قسمت پنير يعنى وجود يك قطعه پنير از شش جهت خود با عدم قطع شده و آن را مشخص ساخته. براى توضيح بيشتر:
فرض كن يك حجم مكعب آب در حوضى مستطيل به طول چهار متر داريم، مى خواهيم آن حجم واحد آب را دو حجم ممتاز كنيم، يك تخته يا آهن يا چوب وسط آن حوض قرار مى دهيم به طورى كه ميان دو قسمت به كلى از هم بريده شود، باز در اينجا به وسيله اين حائل دو حجم آب پيدا كرديم و حقيقت اين دوئيت هم عبارت از نهايت وجود هر يك از دو قطعه است و احاطه عدم به او از همه جهت، از اين رو مى توانى درك كنى كه دوئيت در ماده عبارت از نهايت يافتن همه جانبه وجود او است و حقيقت آن نقصان وجود است، در اين جاها هميشه يك موجود ثالث جاى اين عدم كه نهايت دوها و سه ها است قرار دارد و موضوع لا نهايت و محالى هم در كار نيست، امتيازات ديگر موجودات مادى هم در سطح همين نهايت عدمى محقق مى شود مانند شكل و رنگ و غيره ولى موضوع بحث حديث دو
ص: 555
واجب الوجود است، و در حقيقت منظور حديث متن شبهه معروفه ابن كمونه است كه به قول ملاى سبزوارى در منظومه:
هويتان بتمام الذات قد***خالفتا لابن كمونة ورد
دو هستى واجب الوجود متبائن در ذات شبهه اى است كه از ابن كمونه ايراد شده.
و در شرح اين بيت از منظومه خود، شبهه را از خود ابن كمونه به اين تعبير نقل كرده است:
عبارت او چنين است چرا جائز نباشد كه در اينجا دو هويت بسيط مجهول الكنه و جدا از هم به تمام ماهيت بوده باشند و هر كدام واجب الوجود بالذات باشند و مفهوم واجب الوجود از هر دو انتزاع شود و بر هر دو صادق آيد. انتهى.
بديهى است تصور دو واجب الوجود بسيط مجهول الكنه و مختلف الذات در عالم ذهن به تصور معانى همين كلمات ممكن است ولى اين سبب نمى شود كه در تحقق خارجى و وجود عينى از هم ممتاز باشند زيرا مفاهيم متبائن، در مقام وجود خارجى بسا متحد مى شوند، چون زيد و انسان، ضاحك و انسان و .. و ..
و تشخيص در موجودات خارجى جز به احاطه عدم بر آنها حقيقتى ندارد چون دو قطعه سنگ، دو فرد انسان، دو قسمت از يك سيب سرخ و سفيد، و كليه عوارضى كه مشخص و مميز موجودات خارجيه هستند در زمينه نهايت هستى و قطع وجود آنها خود نمائى دارند.
در صورتى كه دو واجب الوجود در خارج محقق شوند از نظر تشخيص خارجى و مرز وجودى آنها در حاق واقع به صرف تصور اينكه در تمام ماهيت از هم تباين دارند اكتفاء نشود و بلكه اين تباين مفهومى يا اين تباين فرضى در تشخيص و جدائى وجود آنها از هم در متن واقع هيچ اثرى
ص: 556
ندارد و چنانچه امام (علیه السّلام) مى فرمايد تشخيص و جدائى آنها در متن واقع و صحنه خارج نيازمند به" فرجه" است.
و با توجه به اين بيان، به خوبى روشن است كه سؤالى كه در اين روايت طرح شده «يلزمك ان ادعيت اثنين» همان متن شبهه ابن كمونه است و جواب درستش هم همان جوابى است كه امام (علیه السّلام) فرموده و عجب اين است كه از اين نكته غفلت شده و شبهه ابن كمونه بعنوان يك شبهه ابتكارى تلقى شده و جواب درستى هم به آن داده نشده است و مرحوم ملا صدرا در ضمن شرح همين حديث اشاره اى به آن كرده و اعتراف كرده است كه جواب اين شبهه بسيار مشكل است و از طرح جواب به آن طفره رفته است و در وادى فلسفه خود گم شده است.
در اينجا دو موضوع را بايد فهميد:
1- موضوعى كه در حديث ذكر شده «ان ادعيت اثنين» همان متن كامل شبهه ابن كمونه است زيرا تمام صفات خدا از وجوب وجود و كمال ذاتى و تجرد در اينجا مسلّم است فقط بحث از اين است كه يكى است يا دو تا است و به عبارت ديگر معنى سخن اين است كه «اگر مدعى باشى خدا دو تا است يا دو خدا را مبدأ قديم بدانى» و البته خدا يعنى واجب الوجود مبرى از ماده و مكان و زمان، و كامل من جميع الجهات.
2- شرح استدلال: امام (علیه السّلام) مى فرمايد: دوئيت در ميان مبدأ با اين خصوصيات هيچ راه تحققى ندارد جز به وجود سومى كه امام از آن به كلمه فرجه تعبير كرده و بسيار بليغ و شيوا ادا شده و من آن را به كلمه رخنه ترجمه كردم، اينجا به هيچ وجه جاى استعمال كلمه مميز و ما به الامتياز و ما به الاشتراك كه شارحان حديث دنبال آن رفتند نيست زيرا همه اين تعبيرات در عالم مفاهيم است و مصاديق آنها صرفا بر موجودات مادى تطبيق مى شود كه وجود محدود و ناقص دارند ولى فرض اين است كه موضوع
ص: 557
بحث ما دو واجب الوجود مجرد و كامل الذات است و سخن در تحقق دوئيت نسبت بدو وجود شخصى و مشخص و بلكه عين تشخص در خارج و حاق هستى است، چنانچه تعبير ملا صدرا هم كه سائرين از آن تبعيت كرده اند در اينجا بيجا است، او گفته اين امتياز به چيزى محقق شود كه موجود در هر دو يا يكى از آنها است، زيرا فرض، دو واجب الوجود مجرد است و در واجب الوجود مجرد چيزى در نمى آيد و صحيح نيست كه گفته شود چيزى موجود است در آن. اين خاصيت در واجب الوجود هست كه محل چيزى نشود و حلول در چيزى نكند، بنا بر اين فرض دوئيت هيچ تصورى ندارد جز به يك فرجه يعنى وجود سومى كه اين وجود سوم نه در اين است و نه در آن، نه خارج از اين است و نه خارج از آن، و هيچ عنوانى ندارد جز اينكه محقق دوئيت هويت واجب الوجودى است و چه خوش تعبير شده كه همان فرجه است، بنا بر اين وجود سوم هم براى تحقق خود نيازمند دو فرجه ديگر مى شود و بطور مضاعف اين فرجه ها تكثير مى يابد تا لا نهايت، و دو محال لازم مى آيد:
1- خلف فرض، چون مورد ادعا دو قديم بود و نتيجه ميليونها و ميليونها قدماء مى شود.
2- تحقق وجودهائى در خارج كه از نظر تعدد و شمارش به نهايت نمى رسد، و بطلان اين گونه لا نهايت عددى از بطلان تسلسل لا نهايت علت و معلول روشن تر است. در اين اخبار دو مطلب افاده شده است:
1- تجويز گفتن اين جمله كه خدا چيز هست، چون چيز بودن معنى وجود داشتن و هستى داشتن است و به همين جهت در علم فلسفه و كلام اين بحث طرح شده است كه (الشيئية تساوق الوجود) چيز بودن معنى وجود داشتن مى دهد، و چون اسماء خدا توفيقى است يعنى از ذات خدا و صفات
ص: 558
بايد به الفاظى تعبير شود كه رخصت داده باشند، به اين مناسبت مورد سؤال شده است.
2- در مقام نفى عقيده حلول و اتحاد است، زيرا اين دو عقيده در تاريخ صدور اين اخبار در محيط اسلامى شيوع داشته است، عقيده حلول پايه مذهب غاليان بوده و از تعليمات مسيحيان اخذ شده و خلاصه اش اين است كه خدا در انسانى مجسم شود، اول بار مسيحيت اين عقيده را در باره حضرت عيسى اظهار داشت و بدين وسيله فكر غلط بت پرستى را با تعليمات انجيل و پيشوائى حضرت عيسى (علیه السّلام) وفق داد و اين عقيده فاسد در زمان خود حضرت عيسى ميان بعضى پيروان جاهل او به وجود آمد چنانچه از آيه (116 سوره مائده) استفاده مى شود: «وقتى كه خدا گفت اى عيسى تو به مردم گفتى مرا و مادرم را در برابر خدا بپرستيد عيسى گفت منزه باشى از اينكه من سخنى گويم كه حق من نباشد».
اين عقيده در زمان خلافت امير المؤمنين (علیه السّلام) بوسيله عبد اللَّه بن سبا در محيط اسلام پايه گذارى شد و پيروانى پيدا كرد و تاكنون بجا مانده، مهم ترين پيروان اين عقيده، فرقه اسماعيليه اند كه از زمان امام كاظم (علیه السّلام) انشعابى در جامعه شيعه بوجود آوردند و مذهب باطل خود را بر اين عقيده فاسد پايه نهادند.
امروزه اسماعيليه به دو دسته تقسيم مى شوند كه مركز اصلى هر دو دسته هند و پاكستان است:
1- فرقه بهره 2- فرقه آقا خانى.
فرق ميان اين دو دسته همان فرق ميان متشرعه و صوفيه است در پيروان مذهب اماميه، بهره ها ظواهر كلى اسلام را مراعات مى كنند، نماز و روزه و حج و زيارت قبور ائمه را تا آنجا كه قبول دارند مراعات مى كنند و در نجف و كربلا و حتى در مسجد كوفه ساختمانهائى براى مسافرت زائرين خود
ص: 559
دارند ولى فرقه آقا خانى را نديدم كه اين فروع كلى و مسلّم اسلامى را مراعات كنند.
ايامى كه من در نجف اشرف مشغول تحصيل بودم، سيف الدين كه در آن تاريخ امام فرقه بهره بود براى زيارت به نجف آمد و پس از مدتى من رفتم به جسر شهر كوفه كنونى براى زيارت مسجد كوفه و گردش در اطراف فرات، در شهر كوفه بقالى بود به نام عباس كه با اهل علم الفتى داشت و با من هم سلام عليك داشت، يك روزى كه من به او برخوردم گفت: من به شما كارى دارم، گفتم: بفرمائيد چه كارى داريد؟ گفت: چندى پيش آقاى سيف الدين و همراهانش آمدند اينجا و در يكى از خانه هاى كنار فرات سكونت كردند و بعضى از جوانهاى نجف و كوفه به محل سكونت ايشان ريختند و يك چمدان كوچك دستى مخصوص او را ربودند و در ميان آن يك كتاب خطى به دست آمده و من مى خواستم شما اين كتاب را مورد مطالعه قرار دهيد و تكليف آن را معلوم كنيد، اين كتاب به قطع يك صفحه اى بود و اوراق زيادى داشت و مندرجاتش رساله هائى مختصر بود و به عبارت عربى بسيار سستى نوشته شده بود، يكى از رساله هاى آن به نام (التقسيم) بود چنانچه به ياد دارم.
در اين رساله شرح مختصرى از مسائل فلسفى راجع به پيدايش جهان بعنوان مقدمه ذكر كرده بود و رشته سخن را به اديان و شرايع كشيده بود و اين عبارت از آن در ياد من مانده بطور تقريب:
ان الله كان في الغيب فبعث نوحا و ابراهيم و موسى و عيسى و محمد (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) و نصب عليا و حسنا و حسينا و على بن الحسين و محمد بن على و جعفر بن محمد ليد عو الناس اليه، فلما ولد محمد بن موسى بن اسماعيل بن جعفر ظهر الله و سقطت الشرائع.
يعنى خداوند جهان در نهان بود و نوح و ابراهيم و موسى و عيسى
ص: 560
و محمد را فرستاد و پس از او امامانى تا امام صادق معين كرد تا مردم را به وجود نهان او دعوت كنند ولى چون محمد نوه اسماعيل بن جعفر الصادق به دنيا پا نهاد خدا آشكار شد و همه شريعتها ملغى شد.
در اين كتاب رساله هائى راجع به طلاق و ارث بر خلاف نصوص قرآن ديده مى شد، من گفتم: خوب است قسمتهائى از اين كتاب كه ظاهرا شامل اسرار مذهبى بهره ها است عكسبردارى شود و اين گونه عقائد فاسده و احكام مخالف قرآن آنان در محيط اسلامى نشر شود، ولى پس از مدتى كه او را ديدم و از كتاب پرسيدم، گفت: به دستور يكى از مراجع تقليد جلد آن را كندم و آن را در نهر فرات افكندم، باقى را خدا داند.
غرض اين است كه عقيده به حلول كه اساس مذهب غلاة است در دوران امام باقر (علیه السّلام) و صادق (علیه السّلام) ترويج و تبليغ مى شده است و شايد دشمنان اسلام هم از سائر ملل كه به هر لباس در جامعه اسلامى وارد شده بودند از ترويج اين عقائد فاسد پشتيبانى مى كردند، به منظور نشر عقائد خود و تضعيف وحدت اسلامى.
موضوع اتحاد خدا با يك بشر يا با همه موجودات (عقيده وحدت وجود) نيز در اين تاريخ وجود داشته و از اسرار مسلك تصوف به شمار مى رفته و بايزيد كه به اين شعار (ليس في جبتى الّا اللَّه) معروف است در اين تاريخ مى زيسته.
اين اتحاد به تأويلهاى مختلف تقرير شده و پاره اى از آنها ظاهرفريب تر و پاره اى رسواتر جلوه كرده، بعضى را به مسلك اشراق تصحيح كرده اند و بعضى را به مسلك عرفان، و رشته سخن را تا آنجا كشانده اند كه يكى از آنها در خطبه كتابش گفته: (الحمد لله الذى خلق الاشياء و هو عينها) به هر حال اين عقيده اتحاد خدا با خلق يك عقيده بغرنج شاعرانه و عرفان مآب از همان تاريخ امام باقر و امام صادق (علیه السّلام) شيوع داشته و اين اخبار آن را
ص: 561
مردود دانسته است و بايد اينها را به همين موضوع مربوط دانست و امام صريحا مى فرمايد: از نظر تحقق وجودى و واقع هستى خدا از خلق خود تهى است و خلقش از او تهى است يعنى نه خدا تجسم بشرى دارد، و نه خلق به هر مقام برسد اتحاد با خداى خود پيدا مى كند، اين همان حقيقت ساده و پاكى است كه قرآن مجيد در باره عيسى و مادرش به تعبير ديگر ادا كرده است.
(آيه 75 سوره مائده): «مسيح پسر مريم جز يك رسول نبود كه بسيار رسولان پيش از او گذشته و مادرش هم همانا يك زن خوش باور و خوش عقيده بود، هر دو طعام مى خوردند و در بازارها راه مى رفتند» با نظر به اينكه مفسران جمله «كانا يَأْكُلانِ الطَّعامَ» را كنايه از دفع فضولات آن دانسته اند معلوم مى شد كه قرآن با چه بيان بليغى اين نسبت اتحاد خدا با عيسى يا تجسم در عيسى را انتقاد مى كند، و از اينجا هم آهنگى تعليمات صحيح اخبار راست و قرآن مجيد روشن مى شود و سر احاديث داله بر اينكه اگر خبرى با قرآن مخالف در آيد آن را دور بياندازيد كه ما نگفته ايم روشن مى شود. در اينجا توضيح چند مطلب لازم است:
1- در ضمن خبر دو سؤال از طرف زنديق به يك تعبير وارد شده است كه:
او چيست؟ و امام دو جواب مختلف در برابر اين سؤال واحد دارد، در اينجا دو وجه است:
اول آنكه مقصود سائل تكرار سؤال باشد از نظر اينكه در جواب اول قانع نشده و حقيقت را درك نكرده و ناچار به تكرار شده، بنا بر اين هر دو جواب نظر به يك سؤال دارد و به تعبيرات مختلفه جواب سؤال را ادا كرده است.
دوم اينكه هر سؤالى مقصود خاصى دارد و گرچه به يك لفظ تعبير
ص: 562
شده است و از نظر اصطلاح سؤال اول مفاد ماء شارحه است و سؤال دوم مفاد ماء حقيقيه.
شخصى لفظى مى شنود و مفهوم آن را نمى داند، يا از نظر اينكه جاهل به لغت است يا از نظر اينكه به عنوان مبهمى آن را درك كرده در اين دو صورت سؤال از آن در خواست شرح لفظ و توضيح مفهوم است، ظاهر سؤال اول اين است كه سائل مى خواهد مفهوم قابل ادراكى بفهمد اين است كه موضوع سؤالش هو است (او) مى خواهد در برابر اين مفهوم مبهم مفهوم روشنى در ذهنش جا كند، امام مى فرمايد: چيزى است جدا از آنچه ديدى و دانستى و جدائى او از اين راه است كه حق و واقع شيئيت و هستى است، چيز محض و هستى صرف است و پس از اين توضيحات، سائل درك مى كند كه خدائى هست و در مقام پرسش از حقيقت او بر مى آيد و باز مى پرسد آن موجود كذائى چه حقيقتى دارد؟
در اينجا امام او را به صفات فعل و مقام الوهيت و اسم جامع اللَّه معرفى مى كند.
2- در ضمن حديث مى فرمايد: اوهام او را درك نكند ولى در برابر سؤال سائل كه لم نجد موهوما الّا مخلوقا امام مى فرمايد: تنها طريق ورود در معرفت خدا وهم است و اگر صرف نظر از آن گردد راه توحيد سد مى شود.
در اينجا دو توجه لازم است: اول اينكه درك وهم غير از موهوم باشد و مقصود از درك وهم اين باشد كه حقيقت و ماهيت چيزى در وهم در آيد، آنجا كه حقيقت شى ء در وهم در آيد در صورتى است كه واقعى جز صورت وهميه ندارد مانند غول و نيش غول و آنجا كه ماهيت شى ء در وهم در آيد مانند مدركات به حواس ظاهره كه بوسيله حس صورت جزئيه آنها در وهم مرتسم مى شود ولى موهوم به معنى اعم از آن است يعنى- هر چه در خاطر گذرد-، و اين چنان است كه معنى مستسبع قدرى اعم است از معنى ادراكه
ص: 563
السبع زيرا در هيئت اسم مفعول همان مطلق انتساب وقوع ماده كافى است.
يا اينكه گفته شود معنى كلمه موهوم همين است كه هر چه در خاطر گذرد يا هر ناديده اى كه در خاطر گذرد و به اين معنى است كه امام مى فرمايد: اگر بگويم هر موهومى مخلوق است توحيد از ما برداشته مى شود، چون راه معرفت هر چيز تصور آن است، تا در خاطر نيايد معرفت را نشايد، ولى هر چه به حواس درك شود و از اين نظر به خاطر آيد و موهوم گردد مخلوق است و محدود ولى تصور خدا به عنوان شى ء جدا از اشياء مانعى ندارد. از توضيح حديث و شرحى كه مرحوم كلينى عليه الرحمه بدان اضافه كرده است معلوم مى شود كه باء در جمله
اعرفوا اللَّه باللَّه
باء الصاق است و مقصود نفى تشبيه است و رد بر مجسمه و غلاة و مشبهه، بنا بر اين اخبار اين باب بايد در ضمن ابواب مربوط به صفات سلبيه درج شود و نبايد باب جداگانه اى باشد، چنانچه عنوانى كه كلينى براى اين باب ثبت كرده است اين معنى را نمى دهد بلكه از آن فهميده مى شود كه دليل شناسائى خدا منحصر به خود او است و بايد بوسيله خود او باشد و در اين صورت، باء، باء سببيه مى شود يا باء استعانت و بهتر اين بود كه باب را به همان لفظ مختصر و شيرين خود حديث عنوان كند و بگويد: باب اعرفوا اللَّه باللَّه- گر چه پاره اى اخبار هم دلالت دارد كه سبب شناختن خدا هم خود خداوند است ولى مضمون اخبار اين باب غير از آن است. در اين حديث ممكن است باء سببيه باشد و حمل بر باء الصاق هم روا است كه چنين معنى شود خدا والاتر است از اينكه به مقامى شايسته خلق شناخته شود ولى خلق به مقامى كه نسبت به آنها شايسته خدا است شناخته شوند و آن مقام بندگى آنها است نسبت به خدا. پرستش به توهّم يعنى بدون يقين و معرفت و به مجرد تقليد
ص: 564
و هوس و عادت، پرستش نام هم به عدم معرفت بر مى گردد و اشاره به كسانى است كه صرف نام و حروف را مؤثر مى دانند مانند معتقدين به علم اعداد و طلسمات. آيات سوره حديد 6 آيه است بدين ترتيب:
1- «به نام خداى بخشنده مهربان- تسبيح گويد براى خدا آنچه در آسمانها و زمين است و او است عزيز و حكيم».
2- «از آن او است ملك آسمانها و زمين، زنده كند و بميراند و او بر هر چه توانا است».
3- «او است اول و آخر و ظاهر و باطن و او به هر چيز دانا است».
4- «او است كه آفريده آسمانها و زمين را در شش روز و سپس بر عرش مستقر شده، مى داند آنچه در زمين خزد و آنچه از آن برآيد و آنچه از آسمان فرو گردد و آنچه بر آن بالا رود و او با شما است، هر جا باشيد و خدا به هر چه كنيد بينا است».
5- «از آن او است آنچه در آسمانها و زمين است و به سوى خدا برگردند امور».
6- «شب را در روز در آورده و روز را در شب و او دانا است به راز درون سينه ها».
منظور اين است كه براى خداشناسى تا آنجا كه خرد انسانى تواند بيانديشد، همين آيات با آيات سوره اخلاص بس است و انديشه بيشتر مايه اضطراب و پريشانى فكر و لغزيدن از عقيده پاك توحيد و خداشناسى است. اين ذكر پس از قرائت قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ در هر حال مستحب است. شايد مقصود جمعى از فلاسفه يونان است كه آنها را سوفسطائيه خوانند و پيروان فلسفه تشكيك كه ديوجانس را از آنها
ص: 565
شمرده اند و اينها بر اثر كثرت تعمق و انديشه منكر محسوسات شدند و در اصل هستى و وجود به شك افتادند و چه خوش تعبيرى دارد كه به كلى گيج شدند، گويند هميشه چند تن شاگردان ديوجانس او را در ميان راه نگهدارى مى كردند كه تصادف نكند و در چاه و پرتگاه نيفتد، زيرا ديگر قادر به تشخيص محسوسات هم نبود، كورى دل به اندازه اى موج برداشته بود كه ديده سر را هم تار كرده بود. صفت معمولا زائده اى است در ذات موصوف و عمده فائده اش معرفى موصوف است و گويند يك مرد عالم، يك درخت بلند، يك گل سرخ، يك كبوتر سفيد.
در موجودات امكانيه ذات ماهيت تاريك و حاق وجود مبهم است و آنچه را از ممكنات توان درك كرد همان اوصاف و خواص است و در درجه دوم آثار و افعال متولده از آنها، در فلسفه قديم بيشتر كاوش دانشمندان بر قسم اول دور مى زد و هميشه دنبال اوصاف و خواص ممكنات مى رفتند و تا عمق ذات آنها بررسى مى كردند و جنس و فصل و خاصه و عرض عام ترتيب مى دادند و همه اينها جز يك مشت اصطلاحات و فرمولهاى خشك چيزى نبود.
دانشمندان امروزه بيشتر متوجه آثار و افعالى هستند كه از موجودات متولد مى شود و بوسيله آزمايش ثابت مى گردد و به صورت يك فرمول علمى در مى آيد.
روش بررسى فلسفه قديم نسبت به مبدأ اول و از نظر بررسى صفات و خواص زانو به زمين زده و زمينه پيشرفتى نداشت، زيرا هر روزنه براى هر گونه بررسى نسبت به ذات الهى و مبدأ كل بسته است.
اين است كه دانشمندان از قديم نسبت به ذات الهى همان روش دوم را پى گيرى كرده و متوجه مطالعه آثار و اعمال الهى شدند، از ملاحظه نظام
ص: 566
و حكمت و حيات و سائر مظاهر هستى ممكنات ناگزير شدند كه معترف شوند خدا كه مبدأ پيدايش همه اين كمالات است خود هم بايد واجد آنها باشد ولى چگونه مبدأ واحد به همه اين اوصاف كماليه متصف است، بحث در صفات از عميق ترين بحث فلسفه قديم است و از نظر تطبيق اين سه اصل:
1- مبدأ جز يكى نباشد.
2- تعداد قدماء محال است.
3- هر كمال وجودى در ممكن بايد از مبدأ افاضه شده باشد.
معتقد شدند كه صفات كماليه الهى عين ذات است و در حقيقت ذات و صفتى نيست بلكه وجود يگانه اى است كه با وحدت حقه خود منشأ همه اين آثار است و البته درك اين موضوع بسيار مشكل است و در نتيجه جمع كثيرى از متكلمين اسلامى كه فرقه اشاعره باشند زير بار آن نرفته و صفات زائد بر ذات براى خدا معتقد شدند، اين است كه بحث در صفات از مشكل ترين مباحث علم الهى و از شاهكارهاى مباحث مذهبى است و چون راوى اين حديث اين موضوع را حضور امام طرح مى كند امام او را به اين بيانى كه كرده است متوجه مى سازد به اهميت موضوع بحث و مى فرمايد از نظر عمومى درك اين موضوع مشكل است و موجب خطر گمراهى و هلاكت است.
در باره مراتب وجود و ظهور خداوند گفته شده است:
1- مقام ذات بحث كه غيب مطلق است.
2- ظهور ذات براى خود- مقام احديت و يكتائى.
3- ظهور ذات در مقام صفات- مقام واحديت و يگانگى.
4- مقام ظهور حق در افعال خود- مقام فعال مطلق اينها مراتبى است كه از نظر فلسفه و عرفان براى تشريح مقامات هستى بافته اند و گفته اند و در اطراف هر كدام كتابها و فسانه ها دارند.
ص: 567
ولى همه اينها داخل در مضمون همين حديث است كه مى فرمايد:
هر كه در مقام بر آيد تا آنچه در آنجا براى خدا كامل است بفهمد، هلاك يكى از مسائل پرشور و بغرنج تاريخ علمى اسلام همين موضوع جواز رؤيت و ديدار ذات پروردگار است، مبدأ اسلام نبوت است و ماهيت نبوت اتصال به مبدأ است و درك اين حقيقت براى عموم بسى مشكل است و افكار عمومى كوشيده است موضوع را به يك صورت قابل فهم خود در آورد و در اين كوشش بسا به گمراهى افتاده و يكى از پرتگاههاى اين راه همين مسلك امكان رؤيت و ديدار خدا است كه جمع بسيارى از مسلمان بدان گرويده و گمراه شدند و نبوت پيغمبر را به اين پايه كشاندند كه خدا را به چشم خود ديده و در آخرت هم همه مؤمنان به شرف ديدار خدا بهره مند مى شوند.
اين مسأله مانند مسأله بغرنج كلام نفسى و خلق قرآن در دوران مأمون و عصر حضرت رضا (علیه السّلام) كه اوج عصر تفكر و آزادى تاريخ گذشته اسلام است در شور و هيجان تندى بوده است و به امامان معصوم در اين باره مراجعه هائى شده و به روشهاى مختلف مطرح گرديده و امام به مقتضاى فكر سائل و تناسب مجلس جوابهاى قانع كننده و قاطعى داده اند كه اين مناظره ابو قره و روش استدلال امام رضا (علیه السّلام) شاهكارى محسوب است.
ابو قره مردى است محدث و معلوماتش همان سطح احاديث و آيات قرآن است و در اثبات رؤيت به حديث و قرآن استدلال كرده است و معلوم مى شود كه احاديث بسيارى در اين زمان بوده كه دلالت بر جواز رؤيت داشته است و امام احاديث او را منافى قرآن مى شناسد و مردود مى شمارد و آيه اى كه بدان استدلال كرده مبهم تشخيص مى دهد و از خود قرآن آن را بر خلاف مقصد او توضيح مى دهد و تفسير مى كند، از نظر استدلال به آيات قرآن براى اثبات رؤيت و نفى آن آيات ديگرى هم وجود دارد ولى در اين حديث
ص: 568
تعرضى به آنها نشده است، در اينجا امام به سه آيه استدلال كرده است كه از آيات محكم و روشن قرآنند.
1- ديده ها خدا را درك نكنند- اين جمله در ضمن آيه 104 سوره انعام است كه با ملاحظه دنباله آن دلالت صريحى به مطلب دارد چون در دنبال آن مى فرمايد: «وَ هُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصارَ وَ هُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ»، او ديده ها را درك مى كند و او است لطيف و خبير، در برابر نفى ادراك بصر از خدا براى خدا اثبات ادراك نسبت به بصر نموده و به عبارت ساده مى فرمايد: «چشمها خدا را نبيند و خدا چشمها را مى بيند» خود اين تقابل هر گونه ترديد و تأويلى را از ميان بر مى دارد و بعلاوه دنبال آن خدا را بعنوان لطيف ياد مى كند و آن را دليل مى آورد كه لطافت حق علت اين است كه ديده نمى تواند او را درك كند زيرا ديده از درك اجسام لطيف هم مانند پرتو نور و هوا عاجز است تا چه رسد به ذات خدا كه مجرد و عين لطافت است.
2- خدا را در علم خود نگنجانند- هر چه ديده شود به ناچار صورت او، و طبق تحقيق، وجود شعاعى او در خاطر بيننده گنجيده مى شود و مرتسم مى گردد، معنى احاطه علمى اين است كه انكشاف همه جانبه در خاطر عالم پيدا كند، مثلا ما كره شمس را از يك سو با يك نمود بسيار كوچك مى بينيم ولى باز هم صحيح است كه كره آفتاب در علم ما گنجيده است و مقصود آيه اين است كه ذات الهى به هيچ وجه و به هيچ نحوه در علم بشرى گنجيده نگردد و معرفت بشر به خدا در همان حد استدلال از آثار است و به عنوان مبهم: چيزى هست كه جدا از چيزها است.
3- آيه «لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْ ءٌ»- دلالت اين آيه بر مقصود مانند دو آيه پيش از نظر مدلول، صريح و ترجمه زير نويس آن نيست بلكه از نظر لازمه معنى است به اين بيان كه اگر خدا به چشم ديده شود ناگزير بايد شبيه محسوسات به چشم گردد امروز روشن شده است كه حقيقت ديدن عبارت از
ص: 569
تحقق جسم شعاعى مرئى است در عدسه سالم بيننده كه بدين وسيله در مغز اين انكشاف بصرى حاصل مى شود، تحقق اين امر نياز دارد به اينكه:
1- جسمى باشد و لو به همان معنى ماده اوليه امتداد پذير و تحيز پذير.
2- كثيف باشد كه بتواند نور را منعكس كند و وجود شعاعى خود را پراكنده نمايد.
3- فاصله معينى ميان ناظر و منظور باشد كه اين شعاع منعكس شود، بسيار دور باشد ميسّر نيست، و بسيار نزديك باشد محقق نشود.
4- اين جسم شعاعى بايد حاملى داشته باشد، در خلاء كه خود محال است تحقيق پذير نيست، اين حامل هوا و محتويات آن تا برسد به امواج هرتس كه حامل جسمهاى شعاعى تلويزيون است مى باشد.
5- حاجب و مانع ميان عدسه چشم و آن مرئى نباشد.
6- تناسب نور منعكس از مرئى يا نيروى چشم، و اگر افزون باشد مانع رؤيت شود. البته پيشرفت علم شرط سوم و پنجم را در تحت تأثير فراوانى قرار داده و در اين زمينه ايجاد تحولى كرده است، زيرا امروز از فاصله هاى بسيار دور و از پشت پرده و موانع ضخيم رؤيت متحقق مى شود، عكس بردارى از موجودات بسيار دور جوى و موضوع اختراع تلويزيون توسعه اى است در زمينه اين دو شرط ولى بى تجسم كثيف و بدون فاصله و حامل، اين امر محال است و قابل تحقق نيست به همين جهت در اخبار نفى رؤيت از نظر عقلى به همه اين شرايط استدلال شده است و منظور از استدلال به اين آيه از نظر دو شرط اول است و منظور اين است كه تا خدا را شبيه اجسام ندانيم و او را مجسم نسازيم تعلق رؤيت بصرى به ذات او محال است و از قبيل طاق شمردن عدد چهار است، و قول به امكان رؤيت خدا با اين آيه كه مى فرمايد: «لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْ ءٌ» منافات دارد.
محال بر دو قسم است: محال ذاتى و محال عادى، محال ذاتى مانند
ص: 570
جمع ميان دو ضد يا دو نقيض كه نه قابل تحقق است و نه قدرت بدان تعلق گيرد ولى محال عادى بوسيله اعجاز يا نيروى علم قابل تحقق است، معجزات انبياء و خودنمائى هاى دانش در محالات عادى است، اكنون بايد ديد موضوع رؤيت خدا نظر به مجموع اين شرائط از محالات ذاتى است يا از محالات عادى، اشاعره آن را در شمار محالات عادى دانسته و تجويز كرده اند كه به قدرت خدا و در زمينه مساعدى امكان پذير است و به همين مناسبت به استناد بعضى ظواهر قرآن و بعضى اخبار بى اعتبار بدان معتقد شده اند، غزالى در صفحه 225 ج 4 احياء العلوم، چاپ مصر، در باب شوق و رضا در فصل (بيان اجل اللذات) چنين گفته است:
اگر بگوئى كه اين رؤيت خدا در آخرت به دل است يا چشم؟
بدان كه ميان مردم در اين موضوع اختلاف است ولى صاحبان بصيرت توجهى به اين اختلاف دارند و در آن نظر نكنند، بلكه خردمند تره مى خورد و از تره دان نمى پرسد، هر كه شوق ديدار معشوق خود را دارد عشقش مانع است كه متوجه شود اين ديدار به چشم است يا به پيشانى، او قصد ديدار و كام بردن دارد خواه به چشم باشد و خواه به جز از آن، زيرا چشم جاى ديدن است و ظرف آن است و نظرى به او نيست و حكمى ندارد، حق در اين مسأله اين است كه قدرت ازليه واسعه است و روا نباشد كه ما حكم كنيم كه قاصر است از هر يك از اين دو اين از نظر امكان است و اما آنچه از اين دو امر ممكن در آخرت واقع مى شود دليلى ندارد جز سمع و نقل از شارع و حق آن است كه براى اهل سنت و جماعت هويدا شده است از ادله شرعى كه اين رؤيت خدا به ديده سر است تا لفظ رؤيت و نظر و الفاظ ديگر كه در شرع وارد است به ظاهر خود باشد، زيرا رفع يد از ظواهر روا نيست مگر در مورد ضرورت، و اللَّه تعالى اعلم.
من اين جمله از كلام غزالى را در اينجا ترجمه كردم تا خوانندگان
ص: 571
تأملى كنند و باين نكته متوجه شوند كه اين قلندر پر گو تا چه حد از منطق علم و بررسى حقائق بر كنار است و در زمينه طرح دقيق ترين مسائل علمى مذهبى كه سر و كار با دقتهاى علمى فراوان دارد مانند يك مشت بذله گو سر سفره غذا به تعارف و من بميرم و تو بميرى برگزار مى كند و در حقيقت همين را مى گويد كه بابا اصل ديدار يار است، چه كار دارى كه مى شود يا نمى شود، آن وقت ديده را مى بندد و مى گويد: اصل اين است كه جائز است و دليل هم طبق اين اصل داريم و ظواهر حجت است، اين ماهيت بحث و تحقيق آقاى غزالى است در اين مسأله بغرنج علمى.
قاطع ترين حل اين مسأله از نظر بيانات شرع و دلالات قرآن همين حديث مصاحبه أبو قره است با امام هشتم كه شرح آن گذشت و از نظر منطق عقلى بر اساس بررسى شرائط امكان رؤيت به چشم است كه در شش ماده ذكر شد و با توجه به اين شرائط و تأمل در آنچه از واقع وجود واجب الوجود و خداوند جهان روشن است، امتناع تعلق رؤيت به ذات الهى است و به علاوه از آن در ضمن اخبار اين باب منطقهاى عقلى ديگر هم وجود دارد كه بيان مى شود:
اكنون ما در شرح هر كدام از احاديث آينده اشاره مى كنيم كه نظر به عدم تحقق كدام يك از شرائط امكان رؤيت دارد و آن را نسبت به ذات حق منتفى مى شمارد و حتى در آخرت هم امتناع رؤيت نسبت به خداوند با ديده سر را به قوت خود باقى مى داند، البته در هر خبرى موضوع از نظر يكى از اين شرائط بررسى شده و به حساب اينكه آن شرط مخصوص در نظر سائل بوده و يا آنكه امام بررسى شرط مخصوصى را به فهم او نزديك تر مى دانسته آن را مورد بحث قرار داده است. در اين خبر اشكالاتى وجود دارد:
1- حكم به ضديت معرفت اكتسابى و معرفت ضرورى از رؤيت.
ص: 572
2- حكم به اينكه به سبب رؤيت در آخرت چگونه معرفت اكتسابى نابود مى شود يا با هم ضديت دارند.
3- موضوع رؤيت در آخرت اختصاص به مؤمنان دارد و در بهشت صورت مى گيرد، و اگر فرض شود معرفت ايمانى كه مورد تكليف است در آنجا از ميان برود چه ضررى دارد.
مرحوم مجلسى عليه الرحمه در حل اين خبر اقوالى نقل كرده كه ما به طور خلاصه آن را ترجمه مى كنيم:
1- محصول نظر مشايخ از قول پدرش به اين تقرير كه ضديت معرفت اكتسابى با معرفت ديدارى از نظر لوازم منافى آنها است نه از نظر خود معرفت چون كه مقتضاى دليل امتناع جسميت و تشكل حق و امتناع رؤيت است و وقوع رؤيت مستلزم تجسم و تشكل است و اين دو با هم ضدّند و به همين اعتبار اگر فرض كنيم معرفت ضرورى هم كه به ديدن است ميزان ايمان در دنيا نباشد ولى چون ضد با معرفت اكتسابى است در آخرت بايد مؤمن منقلب به كافر شود اگر معرفت اكتسابى برود و معرفت ديدارى بماند و يا از نظر ضديت هر دو معدوم شوند و اين هم خلف است و هم نتيجه اش كفر در آخرت است.
2- از ميرداماد كه به بعض افاضل از او ياد كرده است نقل كرده كه ضديت ميان خود دو نوع معرفت است و معرفت حسى با معرفت عقلى گو اينكه متعلق آنها يكى باشد خود آنها با هم ضدند و جمع نمى شوند و اگر ميزان ايمان معرفت حسى باشد بايد كسى در دنيا مؤمن نباشد و اگر ميزان معرفت نظرى و عقلى است پس از تحقق رؤيت در آخرت آن معرفت زايل مى شود و همان اشكال بر مى گردد.
3- معرفت ديدارى قوى است و معرفت اكتسابى ضعيف و نسبت آنها چون حرارت قوى و ضعيف است و اگر ميزان ايمان، معرفت قوى ديدارى
ص: 573
باشد بايد در دنيا كسى مؤمن نباشد و اگر ميزان همان معرفت ضعيف اكتسابى باشد پس از تحقق رؤيت در آخرت از ميان مى رود و مؤمن در آخرت بى ايمان مى شود و اشكال بر مى گردد.
مرحوم ملا صدراى شيرازى هم در شرح اين حديث همان تقرير ميرداماد را بطور تفصيل بيان كرده و مى گويد: حل اين حديث مقدمه اى دارد، خلاصه كلام او در اين مقدمه اين است كه منظور از بعث رسل و شرع شرايع تحصيل ايمان است و علم به مبدأ و معاد و بايد همان را با خود به آخرت و معاد برد.
و خلاصه مطلب ديگرش با تفصيل كلام اين است كه وجدان و حس ديدن ضد وجدان عقلى و معرفت از دليل و برهان است و قابل جمع نيستند و از اين مقدمات كه به شرح مفصلى تقرير كرده اين نتيجه را مى گيرد كه:
مراد امام اين است كه ديدار خدا با چشم در آخرت موجب يكى از دو محال است يا عدم تحقق و وجود مؤمن در دار دنيا كه مستلزم عدم تحقق آن است در آخرت، زيرا هر كه در اين دنيا كور است، او در آخرت كورتر و گمراه تر است، و يا عدم دوام ايمان و بقاى آن در معاد براى ضديت ميان معرفت كسبى و معرفت به ديدن چشم- انتهى.
اشكال اينجا است كه اگر ما دودى را ديديم و از وجود آن استدلال كرديم به وجود آتش، اين مى شود يك معرفت اكتسابى نسبت به آتش، اكنون رفتيم نزديك يا مانع برطرف شد و خود همان آتش را به چشم ديديم چه عيبى دارد؟ آيا آن علم استدلالى با اين علم معاينه و ضرورى مخالف هم هستند يا آنكه مؤيد يك ديگرند؟
علاوه بر اين چگونه مى شود تصديق كرد كه معرفت حاصل از ديدن با معرفت حاصل از دليل ضد هم باشند و درك وجه ضديت آنها بسيار مشكل است.
ص: 574
اكنون بيان آنچه در حل اين حديث به نظر مى رسد بجا است:
براى فهم اين حديث بايد ياد آور شد كه:
1- صرف معرفت و علم به مبدأ، ايمان نيست زيرا اين معرفت در منكران و جاحدين هم وجود دارد چنانچه در قرآن مى فرمايد (14 سوره 27): «و منكر آن شدند با اينكه در دل خود بدان يقين داشتند» و در اخبار شرح ايمان همين كتاب در باب بث ايمان بر جوارح و اعضاء مى فرمايد:
آنچه از ايمان بر دل فرض شده است اقرار است و معرفت و عقد و رضا و تسليم، و اين عناوين عبارت از يك سلسله اعمال و تمرينات قلبى است كه اصل معرفت مقدمه و يا يك جزء آنها است و بنا بر ظاهر اين حديث، ايمان در دل از اقرار شروع شده است كه يك عمل قلبى است و تحقق اين مراتب و انجام اين عمليات قلبى كه اساس ايمان دل است نيازمند اختيار و امكانات همه جانبه مكلف است و اين حفظ اختيار و امكانات همه جانبه موقوف به اين است كه رابطه حسى و شهودى ميان بنده و خدا برقرار نباشد و در يك محيطى كه بنده خود را محجوب از خدا مى داند قرار داشته باشد تا اختيار او محفوظ باشد و اگر پرده از ميان برداشته شود و بنده خود را در شهود حق بيند و به اصطلاح چشم توى چشم خدا اندازد به كلى از خود بيخود مى شود و خود باخته مى گردد و سير ايمانى قلبش از كار مى ماند و به تعبير ديگر مجبور به ايمان قلبى مى گردد، اين اجبار و ضرورت نسبت به بعضى از مراتب ايمان و شرائط آن اساساً مخالف است مانند اقرار و با تسليم و رضا مثلًا، و اگر هم با تحقق آنها مخالف نباشد با اعمال اختيار عبد نسبت به تحصيل آنها كه اساس مثوبت و عقوبت است مخالف دارد و در نتيجه اين گونه ارتباط حسى مانع از ايمان كسبى است كه مناط تكليف و پايه آزمايش و ثواب و عقاب است. و به عبارت ديگر همچنان كه در انجام وظايف بدنى كه ايمان اعضاء و جوارح است اختيار شرط است و اگر بنده در وضعى قرار گيرد كه از انجام
ص: 575
هر طاعت و ترك هر معصيت ناگزير باشد جبر لازم آيد و بر اين عمل اجبارى و اضطرارى اثر ايمانى مرتب نشود و چنانچه جبر در طاعت و معصيت هر دو كه عقيده جبريه است باطل است جبر در طاعت و ترك معصيت هم كه مكلف در وضع اضطرارى قرار گيرد باطل است، مثلا اگر خدا به مجرد اراده خلاف، بنده را مسلوب الاختيار كند مصلحت تكليف باطل گردد و چنانچه اعمال قدرت از طرف خدا در جلب عبد به طاعت و منع از معصيت منافى اختيار است كه شرط تكليف است و مصلحت تكليف را باطل مى كند، همين طور رفع حجاب ميان عبد و رب و رؤيت بالعيان خدا منافى اختيار تكليف به ايمان قلبى است و مصلحت آن را باطل مى كند.
2- وظيفه ايمان از نظر رياضت تكليفى و بدنى كه عمل به احكام شرع است در دنيا به مرگ خاتمه پيدا مى كند ولى محصول آن كه ايمان قلبى است بايد بجا ماند و همان ماهيت نجات و وسيله ادراك درجات سعادت اخروى است و اگر در هر مرحله اى از مراحل آخرت سلب شود انسان دچار سرانجام بى ايمانى و كفر مى شود.
3- ايمان از نظر يك تطور روحى و جوهرى در انسان قابل توقف نيست و انسان پس از مرگ هم بايد به سير تكاملى روحى خود ادامه دهد و اين سير نهايتى ندارد، مضمون اخبار فراهم شدن وسيله نجات براى گنهكاران در برزخ و در قيامت و در دوزخ از راه شفاعت و از راه رهبرى موكلان بر او بر همين معنى دلالت دارد، و اخبار بسيارى هم دلالت دارد كه اهل بهشت در هر جمعه نائل به ارتقاء درجات تازه و بى سابقه اى مى شوند و از نظر تعقل هم نمى توان نيل به سعادت معنوى را در حد معينى متوقف دانست و وجود انسانى را در يك مرحله اى از مراحل راكد مطلق شناخت. و ترقى روحى در آخرت هم منوط به بقاء شرائط اختيارى روح و وجود انسانى است در آن مرحله، در هيچ مرحله اى از مراحل نمى توان جنازه كشى را سعادت و پيشرفت شمرد و اعمال
ص: 576
نشاط و مجاهدت در جوهر سعادت روحى دخيل است.
با توجه به اين مقدمات بايد حديث را چنين تحليل كرد:
امام مى فرمايد: همه اتفاق دارند كه شناختن از راه رؤيت ضرورت است يعنى بنده را در معرض اضطرار به ايمان قلبى قرار مى دهد و از نظر ايمان قلبى از او سلب اختيار مى كند و ديگر ايمان كسبى موضوعى ندارد، در اين صورت اگر ايمانى كه وسيله سعادت است، اين ايمان اضطرارى است چون در دنيا وجود ندارد همه مردم بايد محروم از ايمان باشند و اين خود مخالف قطع به وجود مؤمن در دنيا است و مخالف آيات و احاديث و نصوص صادره از پيغمبر است در تحقيق وجود مؤمنان در اين عالم، و مى فرمايد: اين معرفت كه ايمان اضطرارى است با ايمان كسبى كه در زمينه محجوبيت بنده از خدا ميسر است ضديت دارد.
و اگر اين معرفت اضطرارى ايمان مورد تكليف نيست و مؤمن در اين دنيا به وظيفه خود عمل كرده و ايمانى كسب كرده است ولى در آخرت ديدار حق ميسر گردد و آن ايمان اضطرارى بوجود آيد به ناچار آن ايمان كسبى كه در زمينه محجوبيت از حق به رياضت مجاهدت ميسر است از ميان مى رود و چون گفتيم آن ايمان هميشه به عنوان يك عمل اختيارى قلبى انجام مى شود و انجام آن يك وظيفه دائمى قلب است چون اقرار است و معرفت و عقد و رضا و تسليم و در مرحله ايمان قلب بنده آنى از اين اعمال نمى تواند منفك باشد و رؤيت خدا به چشم از دل سلب اختيار مى كند و ايمان كسبى منتفى مى شود با اينكه نبايد اين ايمان كسبى كه مناط سعادت است در معاد و آخرت هم منتفى شود، زيرا:
1- موجب انقلاب روح انسانى است و از وضع يك مجاهد در راه حق تبديل به يك جنازه مسلوب الاختيار مى شود و خود باخته مى گردد.
2- موجب ركود و توقف او در سير الى اللَّه كه نهايتى ندارد مى شود.
ص: 577
در اينجا امام استدلال كرده است براى امتناع رؤيت به عدم وجود شرائط رؤيت بصرى از نظر ماده 1 و 2 و 3 كه سابقا بيان شد. در اين روايت رؤيت را از نظر شرط ششم بررسى كرده است و مى فرمايد: نور خدا به اندازه اى نيرومند است كه هيچ چشمى تاب و تحمل دريافت آن را ندارد. در اين اخبار آيه «لا تدر كه الأبصار» را از نظر مقصد تفسير كرده است به درك اوهام و منظور بيان حد اكثر عظمت خداوند است و توضيح محال بودن رؤيت او در دنيا و آخرت. اين حديث موقوف است، يعنى استناد به معصوم در آن بيان نشده و به اعتماد به وثوق و شخصيت هشام بن حكم كه از خواص امام باقر و صادق (علیه السّلام) است ذكر شده است، ظاهر اين است كه كلام از معصوم باشد و احتمال اينكه اين تحقيق از خود هشام باشد ضعيف است، زيرا در سياق اخبار ذكر شده است و شايد علت اينكه نسبت به معصوم از آن ساقط شده اين باشد كه هشام از پيش خود توضيحاتى در نقل كلام معصوم بر آن افزوده است، در اينجا توجه به چند نكته لازم است:
1- ظاهرا مقصود از اشيائى كه ادراك آنها را منحصر به دو راه كرده عالم جسمانى و موجودات مادى است و مطلق ادراكات منظور نيست و مقصود از قلب در برابر حواس روح حيوانى است كه در حديث كميل يكى از نفسهاى انسانى شمرده شده و براى آن پنج قوه بيان كرده است.
عقل و ادراكات آن از موضوع اين بحث خارج است و به همين مناسبت مدركات قلب را به وسيله هوا دانسته، مقصود از هوا همان جهاز تنفس است كه وسيله سلامت خون قلب است و فعاليت كبد. و در حديث كميل روح حيوانى را منبعث از كبد معرفى كرده است و اين رابطه هوائى ارتباط قلب و حس حيوانى را با محيط خارج از او حفظ مى كند و ادراكاتى
ص: 578
جز ادراكات حواس ظاهره در او بوجود مى آيد و بلكه ادراكاتش همان رابطه اى است كه با خارج دارد.
ادراك به مداخله اين است كه به وسيله وارد شدن چيزى در محل حس آن را درك مى كند و شنيدن و بوئيدن و چشيدن از اين قبيل هستند:
صوت وارد گوش مى شود و بو وارد بينى و خوردنى و نوشيدنى وارد دهان.
مقصود از اشكال: تربيع و تثليث سطح هندسى آنها نيست بلكه اجسامى كه داراى اين اشكال هستند مثل اينكه يك قوطى كبريت را به دست بمالى يا يك كله قند را، و با تماس درك مى كنى كه چه شكلى دارد؟ چهار گوش است يا سه گوش يا مخروطى يا گرد و .. و .. و در اين ميان، حس ديده بدون تداخل، مبصرات را درك مى كند. اين تعبير از نظر عرفى بوده است و منافات ندارد كه ديدن هم به وسيله دخول جسم شعاعى در عدسه محقق مى شود، زيرا اين موضوع علمى در آن تاريخ مفهوم نمى شده و قابل ذكر نبوده است. در صورتى كه از آينه و اجسام صيقليه ديده مى شود به انعكاس است يعنى شعاع وقتى به آنها برخورد و پشت آنها تاريك باشد بر مى گردد و رؤيت محقق مى شود نسبت به ما وراى حس بصر است، توجهات ديگرى هم در قلب بوجود مى آيد كه از آنها به حديث نفس و توهم و خاطره تعبير مى كنند و حاصل صورتهاى جزئى است كه در خارج وجود ندارد، اين گونه امور مربوط به حس واهمه است و آن قوه اى است كه ابتكار صورتهائى مى كند مشابه محسوسات مانند صورت جن، شيطان، غول و .. و ..
ولى بعلاوه از آن در قلب خاطراتى بوجود مى آيد كه گاهى يك داستان مفصلى را تشكيل مى دهد و اين قوه اى است كه رمان نويسان از آن استفاده مى كنند، گاهى يك موضوع جزئى در خاطر طرح مى شود و مورد شور و ترديد درونى قرار مى گيرد و از آن به حديث نفس تعبير مى كنند، اينها جزء تخيلات و قوه حافظه و فكر است و ظاهرا همه اينها مربوط به همان
ص: 579
حس حيوانى و مربوط به قلب است و منظور حديث از مدركات قلب همين چيزها است نه مطلق ادراكات باطنى انسان مثل ادراك عقل و تفكر كه در حديث كميل آنها را از قواى نفس ناطقه دانسته. و براى توضيح مطلب، مختصرى از حديث را نقل كنم:
مى فرمايد: دوم از نفوس انسانى، حسيه حيوانيه است و آن پنج قوه دارد: سمع و بصر و شم و ذوق و لمس، و دو خاصيت دارد: رضا و غضب.
سوم: ناطقه قدسيه كه پنج قوه دارد: فكر و ذكر و علم و حلم و نباهت، با توجه به اينكه وهم و خاطره و حديث نفس از قوه ناميه و از كليه الهيه نيستند منحصر مى شوند در آثار اين دو نفس: يا حسيه حيوانيه و يا ناطقه قدسيه، و نمى توان آنها را مربوط به ناطقه قدسيه دانست به دو وجه:
1- آنكه قواى ناطقه قدسيه كه در حديث شمرده شده با اين امور ارتباطى ندارد.
2- اينكه اين امور در حيوانات هم وجود دارند، زيرا ترس و اميد و رضا و غضب در حيوانات محسوس است، بنا بر اين بايد از همان حسيه حيوانيه باشند و ارتباط آنها با قلب از راه هوا است، يعنى بوسيله نفس و جهاز تنفس قلب با خارج مربوط مى شود و اين ادراكات در او پديد مى آيد:
1- صورتهاى جزئى شبيه به محسوسات مانند صورت جن و غول و شيطان.
2- جريانات بى واقع شبيه به جريانات واقع دار مثل همه داستانها و افسانه هائى كه بشر از دير زمانى ابتكار كرده و مى كند.
3- خاطره و پيشنهاداتى كه در زندگى روزمره در درون انسان پديد مى شود مثل اينكه:
در دلش مى افتد برود فلان مريض معين را عيادت كند.
در دلش مى افتد برود بر سر فلان رودخانه پل بسازد.
ص: 580
در دلش مى افتد به فلان شخص دشنام بدهد.
در دلش مى افتد برود فلان كس را بكشد.
در حديث هشام اين گونه امور را عكس العمل توجه دل به هوا دانسته است، يعنى در نهاد انسان روزنه اى است به بيرون و فضاى محسوس و مادى خارج و اين توجه او عكس العملى دارد و عكس العمل و برگشت آن عبارت از اين امور سه گانه است، و چنانچه بوسيله ادراك به حواس ظاهره معروفه سمع و بصر و ذوق و شم و لمس نمى توان خدا را درك نمود، به وسيله اين ادراكات وهميه هم كه از محسوسات و فضاى مادى منعكس مى شوند نمى توان خدا را درك كرد. معروف ميان علماء مذهب اين است كه اسماء اللَّه توقيفى است و كسى نمى تواند نسبت به خدا تعبيرى كند كه از طرف شرع وارد نشده باشد، اين موضوع در چند مسأله طرح مى شود:
1- تعبير از خدا و ذات و صفات او بايد منصوص از طرف شرع باشد و اطلاق هيچ لفظى در اين موارد كه طبق نص نباشد جائز نيست، بنا بر اين منحصر به همان الفاظى مى شود كه در قرآن مجيد و يا اخبار صحيح وارد شده است و مثلا حتى تعبير به ترجمه و لوازم هم ممنوع باشد، البته حكم به توقيفى بودن اسماء و صفات الهيه به اين معنى دليلى ندارد و بر خلاف سيره معروفه در اسلام است كه قرآن و اخبار وارده در توحيد و ادعيه و مضامينى كه اسماء و صفات الهيه در آنها است به زبانهاى ديگرى ترجمه مى شده و از زمان معصومين تاكنون معمول است.
2- تعبير از ذات و صفات الهيه در حدود معانى و مفاهيمى محدود است كه در آيات و اخبار وارده به لفظ عربى تعبير شده است و بايد به ترجمه همان تعبيرات اكتفا كرد و تعبيرى كه منطبق بر آنها نگردد روا نيست، مثلا تعبير از خداوند به علت تامه ايجاد «يا» علت اولى براى موجودات
ص: 581
چنانچه معمول اهل حكمت و فلاسفه است جائز نيست براى آنكه در قرآن و احاديث معتبره از خداوند به اين عبارت تعبير نشده است، و بنا بر اين مى توان الفاظ بسيارى يافت كه در اين رديف باشند مانند همين تعبير معروف در شرح لفظ «اللَّه» به ذات واجب الوجود جامع صفات كماليه و فاقد صفات سلبيه يا تعبير از خداوند به وجود بحت يا صرف الوجود يا غيب مطلق و ممكن است به همين حديث براى آن استدلال كرد زيرا وصف همان تعبيرى است كه ذات الهى را بيك نمود كمالى معرفى مى كند و ستايش و ستودن بدان اطلاق مى شود و در اين حديث مى فرمايد: «خدا والاتر و بالاتر و بزرگتر از آن است كه حقيقت وصفش فهم شود، او را به همان وصف كنيد كه خودش خود را وصف كرد، و از هر چه جز آن باز ايستيد».
اين حديث از جهاتى دلالت بر اين مطلب دارد:
1- عظمت و بزرگوارى حق: اين تعبير مشعر بر اين است كه تعظيم و احترام خدا كه بر بنده ها واجب است آنها را در برابر اين وظيفه قرار مى دهد كه ستايش و توصيف حق را منحصر به همانى دانند كه خودش دستور داده است، چون نسبت به شخصيتهاى بزرگ جهان هم اين رسم معمول است كه بايد در مكالمه و خطاب با آنها منتظر دستور خاصى بود از طرف وزارت تشريفات، تعبيرات مخصوص را براى خطاب يا نوشتن نامه به آنان دستور مى دهند و تجاوز از آن را بى ادبى و بى احترامى ميدانند، اين خود به حساب احترام و تعظيمى است كه در اين زمينه بايد مراعات شود.
2- كنه و حقيقت صفات حق مجهول است و بشر بدان احاطه نتواند يافت و اگر پيش از خود تعبيرى كند مانند اين است كه تير به تاريكى انداخته و بسا موجب الحاد و نسبت امرى به ذات خدا شود كه روا نباشد مثلا همين خود لفظ «علت» از الفاظ معلول و نامناسبى است نسبت به ذات حق چون در زبان عرب معنى درد و نقص مى دهد و اين لفظ از نظر معنى موجد
ص: 582
و سبب ماده عربى نيست و شايد از زبانهاى يونانى و فرس و غيره با تغيير لهجه و حروف به زبان عربى نقل شده و معمول گرديده، و مشعر بر اين معنى است آيه شريفه سوره جن كه در مقام نقل از جن مى فرمايد: «آنها مى گفتند: وَ أَنَّهُ تَعالى جَدُّ رَبِّنا مَا اتَّخَذَ صاحِبَةً وَ لا وَلَداً» كه ترجمه آن اين است كه:
«بلند است بخت پروردگار ما، نه همسرى دارد و نه فرزندى» اخبارى وارد شده است كه دلالت دارد بر نهى از اين تعبير نسبت به خدا و اين دو وجه دارد:
الف- كلمه «جدّ» به معنى بخت و حظ و بهره و قسمت نسبت به خدا صحيح نيست زيرا اين كلمات در باره كسى به كار مى روند كه مسلط بر خود نيست و تحت تأثير عوامل ديگرى است و بعبارت ديگر درمانده و سرگردان است و پى شانس مى گردد و به اين ملاحظه اين تعبير نسبت به خدا بسيار زننده و ناروا است و صدور اين تعبير از جن با آنكه آنها هم عقل دارند و شايد در فهم حقائق از بشر عادى هم زيرك تر باشند به حساب جهل آنها بوده بدان چه لائق مقام خدا است.
ب- چون اين جمله نسبت جدّ به خدا مى دهند و جدّ به معناى پدر پدر است و بسا در ذهن مخاطب، اين شبهه را ايجاد كند كه خدا جدّ و نيا دارد و اين منافى با آيه «لم يلد و لم يولد» است.
3- او را به همان وصف كنيد كه خودش خود را وصف كرده است و از غير آن باز ايستيد، اين دو جمله دلالت روشنى دارند بر اينكه نبايد از خدا وصفى كرد و او را به جمله و عبارتى ستود كه از خود او صادر نباشد و بنا بر اين تعبيرات وسيع و پراكنده اى كه متعارف نويسندگان و يا شعراء و عرفاء گرديده است كه از پيش خود نسبت به خداوند تعبيراتى مى بافند و او را به اوصافى متصف مى كنند كه بسا شرم آور است، با اين حديث و احاديث هم مضمون آن مخالف است.
ص: 583
و شعراء عرفان مآب در اين زمينه آنقدر بى مبالاتى كرده اند و زبان را آزاد و مهار سخن را رها كرده اند كه تعبيرات و اصطلاحات آنها به حد كافى رسيده است و اصطلاحات آنها را به عنوان يك لغتنامه فن مخصوص خودشان تنظيم كرده اند.
البته تعبير و توصيف از ذات و صفات خدا تا حدود آيات و اخبار و خطب صادره از معصومين و آنچه جواز و صحت آن بطور وضوح از لوازم اين تعبيرات پردامنه و وسيع استفاده شود جائز است و با مضمون اين حديث مخالفت ندارد ولى تعبيرات و توصيفهاى گستاخانه شاعران و عارفان از نظر همه تحليل و تجزيه اى كه نسبت به مضمون اين حديث شريف شد ممنوع و ناروا است، زيرا هم تجاوز از تعبيرات وارده است و هم خلاف ادب و احترام نسبت به ذات خدا است جل جلاله و هم سوء تعبيراتى است كه از سوء تعبير جن در كلمه «تَعالى جَدُّ رَبِّنا» بسيار بدتر است و هم بر خلاف مضمون صريح اين حديث است.
اين روش ناروا و سوء تعبيرات از مانند شمس تبريزى و ملّاى رومى كه افتخارش اين است كه فرياد كنند:
هر لحظه به شكلى بت عيار بر آمددل برد و نهان شد و بى پروا بگويند بت عيار يعنى خدا- نعوذ باللَّه- بعيد نيست ولى از مثل حافظ شيرازى مردى دانشمند و حافظ قرآن بسيار بعيد است و من گمان ندارم خود او بر اين عقيده بوده كه از ذات و صفات خدا به مضامين مبتذل شاعرانه در اشعار خود تعبير كرده باشد و يا مثلا مقصودش از:
نگار من كه به مكتب نرفت و خط ننوشت
شخص پيغمبر باشد و يا" در دير مغان آمد ساقى قدحش بر دست" مقصودش از ساقى آن حضرت باشد، بلكه مقصد اين اشعار همان معانى شعريه و احساسات معمولى مردم است و تأويل اشعار حافظ به اين معانى مذهبى
ص: 584
و اعتقادى در نظر من توهين و كاستن حافظ است نه تعريف و تمجيد از او به دو نظر:
1- اگر اين اشعار به همان معانى عرفيه خود ادا شده باشد داراى طراوت و حسن تعبير ادبى و شيوائى است ولى اگر واقعا مقصود حافظ از اين اشعار اين معانى عاليه باشد بسيار غير بليغ و نادرست است و بايد گفت:
حافظ به طرز اداى مقاصد آشنا نبود چه رسد به اينكه شيوا و شيرين سخن گفته باشد.
2- از نظر اينكه ارتكاب چنين جرأت و جسارتى نسبت به خدا و پيغمبر از مردى مرتاض و حافظ قرآن و دانشمند، بسيار دور است، خصوصا در صورتى كه هيچ عذر موجهى هم در اين زمينه وجود ندارد و فقط به محض خوش آمد عده اى اديب و يا حاكم و سلطان وقت و يا براى جلب سود مادى ادا شده باشد. مقصود از دو هشام: هشام بن حكم و هشام بن سالم جواليقى است و اين هر دو از بزرگان اصحاب امام صادق و امام كاظم (علیه السّلام) هستند و اينكه نسبت تشبيه و تجسيم در باره خدا به آنها داده اند به نظر بزرگان شيعه درست نيست، و سيد مرتضى در كتاب" شافى" با استدلال كافى آنها را از اين نسبت ناروا تبرئه كرده و علت اين شهرت اين است كه:
1- جمعى كلام آنها را نفهميده و بر خلاف مقصود تفسير كرده اند.
2- در ضمن بحث آنها با مخالفان مذهب در كلام آنها خلط نموده اند.
3- بسا مخالفان از روى حسد اين نسبت را به آنها داده و آنها را در محيط آلوده كرده اند، چنانچه از روى مصلحت تقيه و حفظ جان آنها گاهى مذمتى هم از ائمه در باره آنها صادر شده چنانچه در حديث هفتم، امام در باره هشام گفته: «خدا او را بكشد» و مخالفان مذهب به زراره و مؤمن الطاق و
ص: 585
ميثمى و ديگران هم مذاهب كفر مآبى نسبت داده اند (تا اينجا از پاورقى كافى، چاپ تهران و مصحح بوسيله آقاى آقا ميرزا على اكبر غفارى زيد توفيقه نقل شد).
به نظر مى رسد كه اساس اين گونه اتهامات ايادى حكومتهاى جائر معاصر آنها بوده است، چون اين بزرگان شيعه با سلاح علم و تقوى آراسته بودند و به هيچ وسيله خود را تسليم حكومتهاى ناحق معاصر خود نمى كردند و وجود آنها مانند خارى در چشم مخالفان مى خزيده و آنها به اين آخرين حربه كه تهمت و افتراء و پرونده سازى است متوسل مى شدند تا در درجه اول وجهه و آبروى آنها را ميان عوام مردم و بازاريان كم فهم لكه دار كنند و نگذارند مردم به آنها نزديك شوند و حقيقت را بفهمند و در درجه دوم موقع فرصت و در معرض ايجاد شورشى بر ضد حكومت فاسد و باطل آنها بتوانند آنها را بگيرند و زندان كنند و بكشند و گاهى دامنه اين تبليغات به اندازه اى وسيع مى شده كه خود امام را هم در معرض تهديد قرار مى داده و در موارد آزمايش يا در برابر محيط مردم جاهل ناگزير مى شدند با اين نغمه ها هم آهنگى كنند و اين موضوع يك اساس امتحان مذهبى شده و تا زمان امام حسن عسكرى (علیه السّلام) هم دامنه آن كشيده است و بسا براى بهانه به دست آوردن نسبت به امام چنين سؤالاتى از گفته هشام ها نشر مى كردند و به مصلحت وقت امام بايد چنين جوابى بدهد. موضوع جوان كامل همان اشاره به روايتى است كه سابقا گذشت به اين مضمون كه محمد (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) پروردگار خود را به صورت جوان كاملى ديد الخ.
موضوع بحث در جسم و صورت بطور مطلق و نسبت به خداوند در دوران امام صادق (علیه السّلام) شهرت به سزائى داشته و چون تازه كتب فلسفه يونانى كم و بيش ترجمه به عربى شده بود و اصطلاحات نامأنوس حكماء در زبان
ص: 586
مردم افتاد مردم با فهم و دانش دوست مانند هشام اصطلاحات آنها را ياد گرفته و در مقام مناظره و گفتگو به كار مى بردند و از اين نظر دو گونه اشتباه واقع مى شد:
1- پاره حقائق در زبان فلسفه خدا پرستان يونان بطور رمز ادا شده بود براى آنكه فلسفه خداپرستى در يونان از زمان سقراط بدعت و با آداب ملت بت پرست يونان مخالفت داشت و به همين جهت شخص سقراط باز داشت شد و محاكمه گرديد و محكوم به اعدام شد و شاگردان مدرسه خداپرستى به صورت يك حزب زير زمينى در آمدند و در تعليمات خود رموزى به كار مى بردند، و ممكن است جسم مطلق يا جسم اول به عنوان رمز مبدأ در كتب آنها بوده و ترجمه شده و متكلمين اسلامى مانند هشامين با اين اصطلاح رمزى آشنا شدند و به اين حساب از خدا به جسم تعبير مى كردند، چنانچه صورت در اصطلاح فلسفه عبارت از تشخيص ذاتى موجود و كنايه از تحقق وجود است و شايد به اين اعتبار به خدا اطلاق مى كردند و چون به گوش مخالفان آنها مى رسيد، آنها را متهم مى كردند و براى موافقان جاهل هم مورد ترديد و اشكال مى شد.
2- ممكن است پاره اى اصطلاحات فلسفه يونانى كه هشام ها ياد گرفته بودند از نظر عدم تشخيص مقصود از آنها با واجب الوجود تطبيق مى كردند مثل" لفظ هيولاى" كه يا هيولاى اولى يا صورت نوعيه، يا رب النوع در زبان افلاطون، و اين تعبيرات در نظر فلسفه فهمان و اصطلاح دانان معنى جسم و صورت مى داده و به اين مناسبت به آنها نسبت قول به جسم و صورت دادند، بنا بر اين نفرينى كه امام به هشام مى كند و مى فرمايد: خدا او را بكشد، از نظر اين است كه چرا اصطلاحات فلسفه بكار برده تا اين شبهه به ميان آمده، به هر حال جلالت قدر و تحقيقاتى كه از اين گونه رجال علمى شيعه رسيده است مانع از آن است كه در باره آنها گمان برود كه خدا را
ص: 587
جسم يا متشكل مى دانسته اند. علم انكشاف تام چيزى است و چون ذات حق تمام الانكشاف است همه موجودات نزد او حاضرند و به اعتبار انكشاف اصوات، او را شنوا خواندند، و به اعتبار انكشاف ديدنيها، او را بصير و بينا گويند.
فرض كن در يك اطاقى چراغ برق روشن است و يك سلسله گلدان به ترتيب چيده شده است، اگر ما گلهاى قرمز را به جاى مسموعات اعتبار كنيم و گلهاى سبز را به جاى مبصرات و گلهاى سفيد را به جاى معلومات ديگر، انكشاف همه اينها در پرتو چراغ برابر است و ترتيبى كه در گلدانها است هيچ تأثير و تغييرى در پرتو چراغ ندارد و اين ترتيب به منزله تدريجى است كه در سلسله موجودات از نظر زمان وجود دارد، ولى خلق و تكلم به منزله اين است كه گلدان جديدى به گلدانها اضافه شود و اين هم در حاق وجود پرتو نورى هيچ تأثير و تغيير ندارد، فقط همين قدر درك مى شود كه اين گلدان پيش از اين نبوده و حالا زير پرتو برق واقع شده و تفاوت ميان صفات ذات و صفات فعل همين سبق عدم است در صفات فعل، و اين سبق عدم هم در ناحيه مخلوق و مفعول است نه در ناحيه ذات فاعل، بنا بر اين خدا به ذات خود مبدأ همه صفات ذاتى است و صفات ذاتى هم در ذات خود يكى هستند و تفاوت در مفاهيم مختلفى است كه بر آنها تطبيق مى شود و در اخبار آينده به وحدت حقيقت صفات تصريح شده است. اين حديث رد بر عقيده شيخ احسائى است در باره علم خدا كه آن را نسبت به ممكنات علم فعلى دانسته و به منزله صفات فعل شمرده و علم او را به حادث عبارت از نفس وجود آن حادث دانسته و علم حق را به علم ذاتى و علم فعلى تقسيم كرده، علم ذاتى را نسبت به خود ذات تشخيص داده و ازلى شمرده ولى علم به مخلوقات را عين مخلوقات دانسته و حادث و فعلى شمرده است، با اينكه از نظر تحقيق علم الهى يك حقيقت است و به هيچ
ص: 588
وجه تفاوتى از اين نظر تصور نمى شود. خداى تعالى در ذات خود وحدت حقه و حقيقت وحدت و يگانگى است و اين حقيقت به انكشاف ذاتى براى او محقق است و مى داند و مفهوم" جز او با او نيست" يك مفهوم سلبى و عدمى است كه تحقق خارجى ندارد و فقط در تصور مخلوق در مى آيد، بنا بر اين خدا به وحدت ذات خود و اينكه جز او نيست از ازل عالم است و اثبات غير هم با او لازم نمى آيد. در ضمن اين حديث، موضوع يكى بودن مبدأ صفات الهى مطرح است، البته موصوف شدن جسم و جسمانى به صفات مختلفه بر اساس وجود معانى و مبادى مختلفه است كه وجود هر كدام از آنها وصفى پديد آرد، مثلا يك سنگ سرخ سنگين ناصاف داراى سه خاصيت است كه هر يك در وجود او مبدأ جدا و ممتازى از هم دارد، يك انسان عالم و زنده و توانا داراى سه وصف است كه هر كدام در وجود او مبدأ جدا و ممتازى دارد، مبادى مختلفه آن انسان را با اشاره عقلى مى توان جدا جدا نشان گذارى كرد و بعلاوه نفس وجود سنگ و انسان از اين صفات جدا است و مى توان يك سنگ سياه و سبك و صاف را نشان داد و يك انسان نادان و مرده و ناتوان را، ولى نسبت صفات ثبوتيه خدا با هم و نسبت همه آنها با ذات چنين نيست و مبدأ علم و قدرت و زندگى و .. و .. در ذات حق از هم جدا نيستند و نه به اشاره خارجيه و نه به اشاره حقيقيه نمى توان آنها را جدا نشان داد، چنانچه مبدأ واحد صفات از ذات جدا نيست و با ذات يكى است و اين حقيقت با اين تعبير ادا شده كه با همه ذات شنوا است و با همه ذات بينا است و .. و .. اين فرمول به دست آمده كه: علم كله، قدرت كله، حيات كله، و .. و ..
در اينجا يك اشكال است كه از همان عصر در نظرها بوده و شايد
ص: 589
همين اشكال اشاعره را به اعتقاد صفات زائد بر ذات كشانده و آنها را گمراه كرده و باصطلاح از چاله به چاه افكنده است و محمد بن مسلم در محضر امام باقر (علیه السّلام) اين اشكال را مطرح كرده و جواب شنيده: «قال: قلت: يزعمون انه بصير على ما يعقلونه» محصل اين اشكال اين است كه: اگر مبدأ همه صفات ذات حق يكى باشد و آن هم با ذات يكى باشد اطلاق صفات بر حضرت او معنائى ندارد، و معنى: «اللَّه عالم، قادر، حىّ» مى شود: «اللَّه، اللَّه، اللَّه» و در حقيقت التزام به اين وحدت موجب الغاء كليه صفات الهى است و عقيده به خدا بر مى گردد به همان عقيده به يك مبدأ وجود مبهم و فاقد علم و قدرت و حيات و .. و .. كه عقيده توحيد دينى را از عقيده ماديين جدا مى سازد، زيرا مادى هم به وجود يك مبدأ مبهم و قديم معتقد است، موضوع جلوه ها صفات ذات است كه راه الهى را از مادى جدا مى كند و بحث آنها را به اين جمله مختصر مى كشاند:
مبدأ با شعور و حكيم، يا مبدأ لا شعور و هر دم بيل.
جواب اين اشكال اين است كه: صفات ذات از نظر حكايت از مبدأ كمالى كه در موصوف منشأ آثار است به كمال قوت لغوى و مفهومى خود باقى است، جمله" خدا دانا است" با جمله" سقراط دانا است" از نظر مفهوم حكايت معنى كلى هيچ تفاوت ندارند، اختلاف در نحوه تحقق علم است در ذات الهى و تحقق علم مثلا در سقراط و فهم اين حقيقت نسبت به خدا از گنجايش عقل بشرى بيرون است كه امام در جواب مى فرمايد: نحوه اتصاف به مبدأ صفات منحصرا در مخلوق قابل تصور است نه در خالق و براى نمونه مى توان گفت كه مثلا نور ظاهر است و ظاهركننده، و اين دو صفت در نور از يك مبدأ متحد با هم و متحد با ذات نور به معنى عمومى آن اتخاذ مى شوند، اتحاد مبدأ اين دو صفت و اتحاد آن با ذات منافات ندارد كه اين جمله مفهوم باشد نور ظاهر و ظاهركننده، و هيچ سبب ابهام جمله و الغاى معناى
ص: 590
آن نمى شود و به اصطلاح علمى در اين مورد مى گويند: اشاعره خلط مصداق با مفهوم كردند و از اين خلط گرفتار خبط اعتقاد به صفات زائده بر ذات و تعدد قدماء شده اند. اراده در بشر طبق تحقيقى كه در شرح خبر" جنود عقل و جهل" گذشت يك فعل اختيارى درونى است و به عبارت ساده: چنگ انداختن روح است به كارى كه انجام مى دهد بوسيله ابزار تن، پس از مقدمات آن كه تصور شود، و سنجش عمل و امكانات تحقق آن است، و بنا بر اين اراده در درون انسان است و بوسيله حركت اندام تن به عمل اثر مى كند ولى اراده حق همان توجه ايجادى او است به خلق چيزى و اين توجه ايجادى به اعتبار نسبت به خدا اراده او است و به اعتبار نسبت او به خلق مشيت او است و چنانچه از اين اخبار فهم شود حقيقت اراده و مشيت يكى است. ضد در اصطلاح به هر يك از دو امر وجودى غير قابل اجتماع با يك ديگر گفته شود مانند سپيدى و سياهى و در برابر تخالف تضاد تخالف عدم و ملكه و تناقض و نفى و اثبات هم هست و بسيارى از اين مثالها كه مرحوم كلينى در اين كليات باب صفات ذات صفات فعل آورده بر ضدّين تطبيق نشوند، مثلا تقابل جهل و علم، عجز و قدرت، موت و حيات، تقابل عدم و ملكه است نه تقابل دو ضد و ظاهر كلمه" ضد" در اينجا به مفهوم لغوى و به معنى صرف مخالف استعمال شده است. اسم كه به معنى داغ نهادن يا از فراز گرفتن است عبارت از نشانه و نشان دهنده چيزى است كه آن را مسمى يا نامدار مى خوانند و اسم، لفظى باشد و كونى، در اينجا به يك اسم كونى مطلق اشاره شده است و از آن به مقام فعليه مطلقه يا وجود منبسط و فيض كلى حق تعبير كنند.
اجزاء اربعه و اركان دوازده گانه و اسماء سيصد و شصت شماره به حساب چهار فصل و دوازده ماه و سيصد و شصت روز يا سيصد و شصت مدار
ص: 591
درجه تنظيم شده است. ديدن ذات كه مورد پرسش است مقصود ديدن به چشم نيست بلكه توجه به خود است و خود را در خاطر آوردن، انسان با آنكه به علم وجدانى خود را درك مى كند ولى همه وقت به خود توجه ندارد و بسا خود را ناديده گرفته و بلكه فراموش مى كند و اگر بخواهد به خود متوجه شود بايد التفاتى در خود پديد آورد و خود را دريابد و بعبارت ديگر خود را ببيند، و اين موضوع بر اثر پيشامدى است كه براى او رخ مى دهد و باعث اين توجه مى شود، نسبت به خداوند موضوع آفرينش جهان بمانند اين پيش آمد است و منظور سائل اين است كه خدا در حاق ذات خود و پيش از پديده آفرينش مثلا توجهى به خود نداشته و خود را دريافت نمى كرده است.
امام در پاسخ مى فرمايد: وجدان خداوند مر ذات خود را مانند وجدان بشر نسبت به خويش نيست كه غفلت و فراموشى در آن راه داشته باشد بلكه ذات خدا هميشه خود را دريافته دارد و پديده توجه و التفات در او زمينه و امكانى ندارد و بدان نيازى ندارد.
و منظور از شنيدن خدا مر ذات خود را تحقق آواز و قرع سمع نيست بلكه اين خود سؤال از كروى و انديشه اى است كه انسانى هنگام توجه به انجام كارى در خود درك مى كند و به تعبير ديگر آن را حديث نفس مى گويند و برخى هم كلام نفسى را بدان تفسير كردند و گاهى اين حال بر انسان به وضعى مى كشد كه به زبان هم با خود سخن مى گويد، مقصد سائل اين است كه خدا پيش از آفرينش خلق معرض چنين حالى كه از آن به مشورت با خود و حديث نفس تعبير مى شود قرار گرفته و در مقدمه ايجاد عالم انديشه اى داشته و با خود مشورتى كرده است يا نه؟ مى فرمايد: خير، خدا در آفرينش و فعاليت خود نيازى به اين وضع ندارد و بلكه براى او روا نيست و نيروى او بدون اين مقدمه نافذ و مجرى است و همين موضوع در حديث دوم باب اراده
ص: 592
به خوبى روشن شده است، در آنجا فرمود كه اراده اش همان فعل است و لا غير، و براى آفريدن هر چيزى مى گويد: باش و مى باشد.
باز مى فرمايد: خدا از نظر ذات خود به هيچ نامگذارى نياز ندارد، نامگذارى براى ديگران است و مقصود از اين نام هم تلفظ نيست بلكه جلوه اى است كه در ذات خدا از نظر آفرينش آشكار مى شود، يعنى نشانه اى كه از آن عيان مى گردد و وسيله اين است كه مخلوق، خدا را بدان بخواند، اين دعا صرف تلفظ نيست بلكه ربطى است كه از آفرينش در مخلوق پديد مى شود و همان نياز ذاتى ممكن به واجب است كه از آن به دعاى تكوينى تعبير مى شود يعنى در خواست فيض كه در خميره ممكنات وجود دارد و همان وسيله شناختن خدا است و مظهر اول آن علوّ و بزرگوارى حق است كه فيض وجود داده است و دست نياز ممكن را به درگاه خود هميشه دراز دارد.
مى فرمايد: حقيقت ذات او خدا است اللَّه و على و عظيم نخست جلوه و ظهور او است در عالم موجودات. از اين خبر هم استفاده مى شود كه نامهاى الهى جلوه هاى او است در موجودات از جهات مختلفه كه از هر جهتى به عنوانى جلوه دارد و از آن به لفظى تعبير مى شود، جلوه اصل آفرينش على و عظيم است، جلوه نوازش حق رحمان و رحيم و رؤوف است، جلوه قهرش جبار و قهار و .. و .. اسماء خدا جلوه هاى او باشند كه پرتوى در خرد بشر بتابند و به اعتبار تعلق آنها به خرد انسانى حد و نهايت و غايت به آنها اطلاق شود، حد هر موجودى آنجا است كه با موجود ديگرى پيوست شود، جلوه هاى فعل و صنعت خدا كه آفرينش او است در كالبد ممكنات نهايت يابد، پيوست پرتو ايجاد در آنجا مرزبندى شود و گفته شود: وجود انسان، وجود درخت، وجود فرشته، وجود زمين، وجود آسمان و .. جلوه هاى صفات حق كه مبدأ جلوه هاى فعل است در سطح تعقل مرزبندى شوند و گفته شود: علم خدا،
ص: 593
قدرت خدا و حيات خدا، به اين نظر مقام اسماء از ذات ممتاز گردد و همان اسم جامع خدا هم كه اللَّه است از مقام ذات ممتاز شود و حقيقت حق جز همه اينها باشد. دلالت الفاظ بر معانى به عقيده جمعى از دانشمندان دلالت طبعى و ذاتى است و حروف و كلمات از اين نظر داراى خواص فردى و تركيبى فراوانند كه پايه علم اعداد و جفر است و در نظر صاحبان اين علوم حروف و كلمات تحليل و تجزيه فراوان و عميقى دارند و اين تحليل و تجزيه از نظر زبر و بينات و عدد ابجدى و عددبندى هاى ديگر مبدأ تحصيل اخبار و كشف حقايقى است در نظر علماى جفر و منشأ آثار و پيدايش مطالبى است از نظر علماى علم اعداد.
اگر اين اصل درست باشد، تفسير حروف" بسم اللَّه" بر آن مبتنى است و اين معانى در طبع مفرد اين حروف نيست ولى از طبع آنها در حال اين تركيب مخصوص پديد آيد.
و اگر گوئيم دلالت الفاظ بر معانى به وضع است چون وضع اين جمله" بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ" از طرف خدا است كه ضمن قرآن مجيد افاده شده است ممكن است براى حروف آن در حال اين تركيب مخصوص اين معانى منظور شده باشد، و در اين صورت دلالت اين جمله بر آنها يك نحوه دلالت التزامى مى شود و خود اين حديث و امثال آن دليل بر اين وضع و دلالت محسوب مى شود. مجلسى عليه الرحمه نظر داده است كه از اين خبر عبارتى افتاده زيرا اين خبر را از برقى روايت كرده و روايت برقى در محاسن چنين است كه سؤال شد از معنى قول خدا: «الرَّحْمنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوى» در جواب فرمود: «استوى على ما دقّ و جلّ» طبرسى هم در احتجاج به همين لفظ نقل كرده است (از پاورقى چاپ تهران نقل و ترجمه شد).
ص: 594
در بعضى از اخبار" صمد" را تفسير كرده است به" مالا جوف له" معلوم مى شود اين خبر در نظر مرحوم كلينى مصنف كتاب معتبر بوده است و از نظر سند و صحت آن ترديدى نداشته ولى مضمون و معناى آن را تشخيص نداده است.
و در اينجا توجه به دو نكته بجا است:
1- معلوم مى شود مرحوم كلينى اين كتاب را به عنوان عقائد و مختارات خود جمع آورى كرده و اخبارى كه مخالف با عقيده او بوده و يا مقصود از آنها بر او مشتبه بوده در كتاب درج نمى كرده، زيرا در اينجا اعتراف دارد كه اخبارى به اين مضمون هست ولى نامفهوم است و از اين اخبار در كتاب خود نقل نكرده است.
2- تعبير" مالا جوف له" آنچه ميان تهى نيست، با توحيد مخالفت ندارد و دليل بر جسم بودن و مستلزم تشبيه نيست بلكه اين تعبير دلالت بر يك مقام عالى از تنزيه و عظمت و جلال خدا دارد، براى آنكه كلمه (مجوف) و تو خالى در موارد بسيارى استعمال مى شود و در هر جا به مناسبت، مفهوم خاصى دارد، مثلا يك سنگ يا چوب يا فرض كن مطلق جسم مجوف و تو خالى، معنى تهى بودن درون آن جسم را مى دهد.
يك كلام و جمله تو خالى: در اينجا معنى مى دهد كه مفهوم درستى ندارد و معناى خوبى نمى دهد.
يك كلمه مجوف و تو خالى: يعنى عقل درستى ندارد.
كلمه اجوف: يعنى حرف وسط آن، حرف علّه است.
چنانچه مجوف و تو خالى در هر موردى به مناسبت مفهومى دارد وقتى در مقام نفى آمد و كلمه" ما" نافيه بر سر آن در آمد، باز در هر موردى به مناسبت بر معناى مخصوصى منطبق مى شود.
جوف: تهى بودن است و در هر چيز به وصفى تطبيق مى كند و از نظر
ص: 595
تحقيق همه موجودات امكانى مجوف و ميان تهى هستند زيرا در ماده و ماهيت خود از هستى و وجود تهى و خالى هستند، زمينه امكان جز يك فرض تهى از حقيقت و هستى نيست و وجود و هستى غير مجوف و باصطلاح بى رخنه منحصر به همان واجب الوجود است كه هستى او از سرچشمه خودش مى جوشد و بنظر من اين تعبير از" صمد" به" مالا جوف له" بسيار شيوا و پر معنى و لايق به مقام ذات خدا است و اين كلمه نسبت به موارد استعمال خود يك نحو كنايه اى است. در اين حديث سائل دو مطلب را طرح كرده است كه امام پاسخ صريح به هيچ كدام نداده، يكى را به كلى مسكوت گذارده و پاسخ ديگرى را بطور كنايه داده است:
اولا هوا چگونه به خدا احاطه مى كند؟ خدا از عرش به آسمان اول پائين مى آيد؟
در برابر سؤال اول جوابى ذكر نشده است و شايد علتش اين باشد كه ورود در بحث مكان و هوا از نظر فلسفى و طبيعى در خور فهم سائل و يا مردم ديگرى كه به ناچار كم و بيش از اين گونه سؤال و جواب ها مطلع مى شدند نبوده، زيرا اين دو موضوع از مسائل بغرنج فلسفه و فيزيك است كه در آن روز خود فلاسفه تازه كار اسلام هم در فهم حقيقت مكان و فرضيه آن گيج بودند و هوا از نظر تحليل و تجزيه فيزيكى و شيمى هنوز به كلى زير پرده بود و كسى از آن اطلاعى نداشت، در اين صورت هر گونه تحقيقى براى مردم قابل فهم نبود و جواب اجمالى هم بسا شبهه آنها را تقويت مى كرد.
و نسبت به جواب سؤال از خبر نزول حق از عرش به آسمان اول شايد مورد تقيه بوده است و خصوص اينكه در ضمن نامه اين سؤال شده و جواب نامه در معرض خطر افتادن به دست دشمن و كشف اسرار است و بعلاوه بسا نامه نگاريها خود به منظور جاسوسى انجام مى شود اين است كه امام به طور
ص: 596
كنايه جواب داده و فرموده: خدا را مكان نيست و در همه جا هست و عرش و آسمان نسبت به او يكى است و موضوع نزول و صعود در باره او معنى ندارد و همه چيز و همه جا در برابر او يكسان است. مرحوم مجلسى عليه الرحمة گفته است: استواء به چند معنى آمده است:
1- استقرار و تمكن بر چيزى.
2- آهنگ و رو كردن به چيزى.
3- استيلاء بر چيزى، شاعر عرب گفته است:
قد استوى بشر على العراق من غير سيف و دم مهراق يعنى: بشر بر عراق مستولى شد، بى شمشير و ريختن خون.
4- اعتدال و برابرى.
5- يك نسبت داشتن.
از اين چند معنى، اول بر خدا محال است چون با براهين عقل و نقل ثابت شده است كه محال است خدا در مكان باشد، بعضى مفسرين (استوى) را به معنى دوم تفسير كردند و گفتند: مقصود آيه اين است كه خدا متوجه به خلق خود است و قصد آنها را دارد. و از ابو العباس احمد بن يحيى از معنى آن پرسيدند، گفت: استواء به معنى اقبال است. از فراء و زجاج هم در تفسير" ثُمَّ اسْتَوى إِلَى السَّماءِ" همين معنى نقل شده است ولى بيشتر مفسران آن را به معنى سوم تفسير كرده اند و گفته اند: مقصود اين است كه خدا بر عرش مستولى است و ملك و تدبيرش از آن او است. زمخشرى گفته است:
چون برقرار شدن بر تخت كه سرير سلطنت است حاصل نشود جز به سلطنت، آن را كنايه از ملك و سلطنت دانسته اند زيرا اين تعبير صريح تر و گوياتر است از اينكه گفته شود: فلانى ملك است، و اين موضوع را كنايه از ملك آورده اند و گفتند:" استوى فلان على السرير" و مقصودشان اين است
ص: 597
كه سلطنت يافت و اگر چه بر تخت هم ننشيند، مثل اينكه مى گوئى: دست فلان كس باز است، يا دست فلان بسته است، يعنى جواد است يا بخيل است، و فرقى ميان اين دو تعبير نيست از نظر معنى و اگر كسى به دست خود هم عطا ندهد و يا اينكه دست هم نداشته باشد ولى جواد باشد در باره او مى توان گفت: دست باز است زيرا نزد عرب معنى آن اين است كه جواد است.
انتهى.
و ممكن است معنى چهارم مقصود باشد، يعنى خدا معتدل است، و اين كنايه از اين است كه از هيچ جهت نقصى در او نيست و بنا بر اين جمله (على العرش) حاليه است، ولى ظاهر از اخبار همان معنى پنجم است كه خداوند نسبت به همه موجودات يك نسبت دارد و قرب و بعدى در او متصور نيست و به همين مناسبت استواء را نسبت به وصف رحمانيت او داده است كه به اين صفت ايجاد و بخشش مطلق دارد و نسبت به همه موجودات افاضه مى نمايد چنانچه شاعر مى گويد:
اى كريمى كه از خزانه غيب گبر و ترسا وظيفه خور دارى استدلال ابو شاكر بر اساس يك قاعده ادبيات عربى است و آن اين است كه: هر گاه لفظى در جمله تكرار شود اگر معرفه باشد و مثلا الف و لام داشته باشد مقصود از دومى همان معناى مقصود از اولى است مثلا گويد:" رأيت الرجل فأكرمت الرجل" مردى را ديدم و او را احترام كردم، مورد احترام همان مردى است كه ديده و همچنين است اگر اولى نكره آيد و دوم معرفه به الف و لام چنانچه فرمايد: «كَما أَرْسَلْنا إِلى فِرْعَوْنَ رَسُولًا فَعَصى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ» به فرعون رسولى گسيل داشتيم و وى آن رسول را نافرمانى كرد ولى اگر اين يك لفظ در هر دو مورد نكره و با تنوين باشد، مقصود از دومى غير از مقصود از اولى است مثلا رأيت رجلا و أكرمت رجلا دلالت دارد كه مورد اكرام غير از مورد رؤيت است و دليلش اين است كه عدول از
ص: 598
ضمير كه هم مختصر و هم دلالتش به مقصود واحد روشن تر است به اعاده لفظ مى فهماند كه مقصود، مرد ديگر است و الّا بايد به جاى" و أكرمت رجلا" بگويد و أكرمته.
مضمون آيه اين است كه او است كسى كه در آسمان اله است و در زمين اله است و چون اله به لفظ نكره تكرار شده دليل است كه مؤثر در آسمان غير از مؤثر در زمين است و آن طبيعت آنها است و اين معنى بر آن تقدير است كه" فِي الْأَرْضِ إِلهٌ" جمله مستقلى باشد و عطف به جمله" هُوَ الَّذِي فِي السَّماءِ إِلهٌ" باشد و چنين معنى دهد كه او است كه در آسمان اله است و در زمين هم الهى موجود است و اگر" في الأرض" متعلق به اله باشد و جمله تمامى نباشد و هر دو جزء صله الذى محسوب شود، اين معناى مقصود ابو شاكر را نمى دهد.
امام در جواب او مى فرمايد: اين آيه در مقام بسط معبوديت خدا است و في الارض هم جزء صله الذى است و معنايش اين است كه همان خداى واحد است كه در آسمان پرستيده شود و در زمين هم پرستيده شود. عرش در لغت و عرف به معنى سازمان بلند است. عرش عرشا: ساختمانى از چوب برپا كرد. عريش به معناى سايبان است.
عرش الكرم: درخت مو را بر روى چوب برافراشت، عرش به معنى تخت آمده است و به همين معنى در قرآن مجيد به كار رفته در داستان بلقيس فرمايد: «أَيُّكُمْ يَأْتِينِي بِعَرْشِها» كدام شما تخت او را مى آورد، «أَ هكَذا عَرْشُكِ» آيا تخت تو همچنين است؟ عرش: ركن و قوام چيزى را گويند، سقف خانه و رئيس قوم را هم عرش گويند.
عرش: در زبان فلسفه قديم، عرش بر چرخ دهم كه همه عالم جسمانى را در درون خود دارد به كار رفته است كه آن را فلك الافلاك و فلك اطلس و محدد جهات خوانند.
ص: 599
عرش: در زبان شرع همان احاطه علمى و ايجادى خدا است به موجودات و رمز پيدايش و پايش همه ممكنات است كه وابسته به نيروى حق است و در قبضه او است و به اين اعتبار مى فرمايد: خدا حامل آسمانها و زمين و هر چه در آنها است مى باشد، حاملان عرش مراكز ثابت فيض دانش خدايند.
«وَ يَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمانِيَةٌ»: جمله اى است كه به طور كنايه استعمال شده است براى بيان ظهور عظمت خدا در روز قيامت چون تخت را چهار تن بر دوش كشند و اين مظهر بزرگوارى است و اگر هشت تن بر دوش كشند نهايت اظهار عظمت است براى اظهار عظمت گارى هشت اسب بكار مى برند در كنايه وجود و تحقق معانى تحت لفظ شرط نيست و مقصود از اين جمله همين است كه: روز قيامت عظمت خدا دو چندان بر خلق عيان شود. اگر كرسيه منصوب قرائت شود و مفعول وسع باشد و السموات فاعل باشد معنى مى دهد كه سماوات و ارض كرسى را در خود گيرند، و اگر كرسى مرفوع باشد معنى دوم را مى دهد، مجلسى در (مرآة) گويد: احتمال مى رود سؤال زراره از قرائت اهل بيت باشد و گويا هر دو قرائت شده است و كلمه و العرش در ذيل حديث بايد عطف به (الكرسى) باشد و باز هم عبارت سنگين و مبهم است و به همين مناسبت مجلسى در حاشيه اينجا گفته است كه: در توحيد صدوق عبارت چنين است:
«يا فضيل السموات و الأرض و كل شى ء في الكرسى» و قسمت اخير هم در آن موجود نيست. كرسى در لغت: تخت، آنچه بر آن نشينند، جمع:
كراسى و كراس، كرسى الاسقف: مركز اقامت او، كرسى الملك: عرش او، كرسى نيز به معنى علم و دانش است، گويند: از اهل كرسى است يعنى از اهل علم، گويند: براى اين ديوار كرسى نهيد يعنى چيزى كه او را محكم
ص: 600
كند و نگه دارد، ستون و شمعك. الكراسى: علماء و دانشمندان. مكرس:
گلوبندى است كه دانه هايش در دو رشته باشد جدا و بوسيله مهر بزرگى به هم متصل شوند- المنجد.
از نظر بررسى لغت كرسى هم به همان معانى عرش است و از نظر لغوى چندان فاصله اى ميان آنها نيست و نمى توان گفت از نظر تعبيرات قرآن و حديث دو معناى مختلف داشته باشند و مى توان از ذيل روايت چهارم كلمه عرش را عطف تفسيرى همان كرسى دانست و مقصود شرعى از آنها را يكى شمرد، در بعضى اخبار عرش را محيط به كرسى دانسته و كرسى را در درون آن معرفى كرده است ولى مى توان در صحت اين گونه اخبار ترديد داشت. مجلسى عليه الرحمه گويد: مراد از چهار كس از ما است:
محمد و على و حسن و حسين (علیه السّلام) است و چهار ديگر نوح و ابراهيم و موسى و عيسى (علیه السّلام) هستند. طبق خبرى كه رسيده و امامان ديگر در ضمن حسين (علیه السّلام) باشند، چون از پشت او هستند و گفته اند: چهار ديگر سلمان و ابو ذر و مقداد و عمارند، و قول اول اصوب است براى اينكه از امام كاظم (علیه السّلام) روايت شده است كه: «چون روز قيامت شود حاملان عرش هشت كس باشند، چهار از اولين باشند كه نوح و ابراهيم و موسى و عيسى است و چهار كس از آخرين كه محمد و على و حسن و حسين باشند». بعضى به اين حديث استدلال كرده اند براى اثبات (عالم ذر) و گفته اند: مخلوقات پيش از وجود در اين عالم وجودى يافتند در صورت ذره و از آنها تعهداتى گرفته شده است نسبت به توحيد و ولايت ولى، حق اين است كه التزام به وجود مستقلى عاقلى پيش از اين وجود يك نحو تناسخى است كه بطلان آن از عقل و نقل ثابت شده است، و منظور اين گونه احاديث
ص: 601
بيان اقتضاء فطرت آفرينش و ايجاد است زيرا طبع هر موجود ممكن اعتراف به خالق است و طبع هر مكلف عاقل پيروى از رهبر حقى است كه او را به كمال مقصود برساند و اين اقتضاء و غريزه فطرت آفرينش و فطرت عقل و شعور به اين بيان در اخبار وارد شده است و مرحوم كلينى هم توجهى به موضوع عالم ذر نداشته و از اين حديث عالم ذر استفاده نكرده است و گر نه براى آن عنوان مستقلى و باب جدائى قرار مى داد. 1- روح: در مطلق ماده و خصوص وجود انسان رازى است سربسته و حقيقى است در بسته، روح به مفهوم عام خود همان نيروى حركت ماده است و هميشه در جنبش است و چه خوش تعبيرى در روايت اول فرموده است كه: روح چون باد در جنبش است، كيمياگران قديم كه مدعى بودند فلزات را با نيروى فن تبديل به طلا مى كنند معتقد بودند كه نيروئى در اين ميان هست به نام اكسير كه در مزاج هر عنصرى تأثير مى كند و او را بدل به طلا مى سازد و از آن به روح تعبير كردند.
روح اتم، روح الكتريسته، روح گياه، روح حيوان، روح انسان، همه اين تعبيرات در مقام خود درست است و از نظر خداشناسى بايد گفت: روح همان رابطه ممكن است با واجب و به كلمه جامع روح هستى تعبير مى شود، پس روح از آن خدا است و از او است و آن را در آدم دميده، روح انسانى چيست و چند تا است؟ از غامض ترين مسائل فلسفه است، روح انسانى مجرد است يا مادى؟ حكماء معتقدند روح معنوى انسان كه از آن به (نفس ناطقه) تعبير مى شود از عالم تجرد است و تجرد نسبى دارد يعنى در ذات خود ماده ندارد ولى در كار خود نياز به تن دارد و ميان آنها معروف است كه از تن بر آيد ولى روحانى باشد و تا هميشه بپايد، دليل قاطع براى تجرد روح ندارند و اصول علمى امروزه تاكنون نتوانسته در اينجا رخنه اى كند ولى مضمون حديث اين است كه روح انسان و همان روحى هم كه خدا به خود اختصاص
ص: 602
داده و در آدم دميده است مادى است، چون مى فرمايد: از جنس باد است، باد به مفهوم هواى متحرك و ماده بخارى در اعماق خود تا برسد به تشعشعات اتم، همه مادى هستند.
2- خدا آدم را به صورت او آفريد، يعنى به نقشه اى كه لائق مقام آدميت بود، يعنى در بهترين نقشه و زيباترين كالبد و اندام، و در حديث حضرت رضا (علیه السّلام) اين روايت چنين توجيه شده است، حسين بن خالد گويد:
به امام رضا (علیه السّلام) گفتم: يا بن رسول اللَّه مردم روايت كنند كه رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: خدا آدم را به صورت خود آفريده است، فرمود: خدا آنها را بكشد! اول حديث را انداختند، رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) به دو مرد گذشت كه به هم دشنام مى دادند، شنيد يكى از آنها به رفيقش مى گويد: خدا رويت را زشت كند و روى هر كه به تو شباهت برد، رسول خدا (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) فرمود: اى بنده خدا، به برادرت چنين مگو، زيرا خداى عز و جل آدم را به صورت او آفريده است. ذعلب كه يمانى توصيف شده است يكى از دانشمندان و سخنرانان بنام معاصر على (علیه السّلام) بوده است و مغز پر غرور علمى داشته، در اينجا او را خطيبى شيوا و زبان آور و پر دل توصيف كرده ولى در روايت امالى صدوق اضافه اى دارد كه غرور علمى او را روشن مى كند، و در آنجا مى گويد:
على (علیه السّلام) به منبر بر آمد و فرمود:
«سلونى قبل أن تفقدونى»
ذعلب حضور داشت و گفت: پسر ابى طالب بر جايگاه بلند و دشوارى قدم نهاده و من پرسشى بر او عرضه كنم كه او را شرمنده سازم و سپس اين پرسش را طرح كرد.
از بيانات على (علیه السّلام) هم به خوبى هويدا است كه براى مرد تيزهوش و متفكر صحبت كرده است، عباراتى و مضامينى در اين خطبه جوابيه درج است كه دانشمندان بزرگى را گيج كرده و اكنون نمونه هائى از نظر آنان را نقل مى كنيم و سپس به تحليل و تجزيه خطبه مى پردازيم:
ص: 603
مرحوم مجلسى (رحمه الله) گويد: و الابتداء أزله- ازليت او پيش از ابتداء است، يعنى داراى يك ازليتى است كه با ابتداء جمع نشود و با آن منافات دارد، هر گونه ابتدائى براى او تصور شود مؤخر باشد، چون ازليت او پيش از آن است يا مقصود اين است كه ازليت او سابقه عليت دارد به هر ابتدائى.
بتشعيره المشاعر- يعنى به ايجاد مشاعر و افاضه وجود آنها و به وجود امكانى آنها دانسته شود كه اينها مخلوقند و براى او موجب كمال نباشند و مناط علم ذاتى او نتوانند بود و از اين رو خدا را مشاعرى نيست يا اينكه بوسيله افاضه مشاعر به ما درك كرديم كه نياز بدانها داريم و قضاوت كرديم كه خدا از آنها منزه است چون احتياج او به چيزى در كمال خود محال است و يا اينكه عقل ما حكم مى كند كه خالق و مخلوق در صفات از هم جدا هستند.
ابن ميثم در شرح نهج، موضوع را چنين تقرير كرده است:
اگر خدا مشاعر داشته باشد يا از غير دارد و آن محال است و يا از خود دارد و آن هم نيز محال است براى اينكه اگر اين مشاعر مكمل الوهيت او باشند و براى تكميل خود به وجود آورده مستلزم نقص او است و اين محال است و اگر براى او كمال نباشند، زيادى آن نقص باشد و باز محال گردد.
بعضى از افاضل به او اعتراض كرده اند از چند راه:
1- نقض به علم و قدرت و صفات كمال ديگر.
2- به حل دليل او: گفته است ما شق سومى اظهار مى داريم و مى گوئيم: مشاعر او عين ذات او است.
3- اگر اين دليل درست باشد دليل جدائى است و مضمون كلام على (علیه السّلام) نيست.
در وافى گويد: بتشعيره المشاعر عرف انه لا مشعر له.
ص: 604
بوسيله تشعير مشاعر دانسته شده كه خدا از آن منزه است زيرا خداى عز و جل به وسيله آنها فهمانده است كه مشاعر احتياج به مشعر آفرينى دارند كه آن را مشعر سازد، اگر خداى عز و جل مشعر داشت بايد مشعر آفرين داشته باشد، زيرا خودش نمى تواند براى خودش مشعر آفريند و بايد در ذات خود محتاج باشد، و بدان كه افاضه هر كمالى از طرف خدا به عبادش دليل بر اين است كه خودش بر وجه اتم و اكمل داراى آن است بدون نقص، اما دلالت آنها بر اتصاف خدا به آنها اين است كه هر كه چيزى را ندارد بر ديگرى نتواند داد و اما دلالتش بر اينكه وجود آن در خدا بى نقص است چون نقصان دليل احتياج است و منافى با مقام ربوبيت و واجب الوجودى است و همين طور كه ما از اينكه خدا علم و قدرت و ادراكمان عطا كرده استدلال كنيم كه خودش متصف به آنها است همين طور از تعلم بعد از جهل و كسب قدرت بعد از ضعف و از ادراك محسوسات به كمك مشاعر و احتياج ما بدانها در اين باره استدلال كنيم كه خداى عز و جل در علم و قدرت و ادراكش از تعلم و كسب و مشاعر بى نياز است بلكه از هر صفت زائد بر ذات مطلقا، زيرا اين صفات براى ما از ديگرى بوجود آيد و اگر خدا هم به همان وضع بدانها متصف گردد او هم چون ما محتاج ديگرى باشد. و در ساير عبارات اين خطبه هم چون تجهيز جواهر و مضاده و مبائنه همين طور گوئيم.
در شرح ملا صدرا گويد: در حديث سابق دانستى كه معنى اينكه خدا كيفيت به كيف داده و أينيت به أين اين است كه ذات كيف و ذات أين را به جعل بسيط آفريده كه آن بالاترين اقسام جعل و ايجاد است و مقصود از تشعير مشاعر و تجهيز جواهر هم ابداع نفس مشاعر و انشاء عين جواهر است و اين جمله را براى آن گفته است تا برهانى تمام باشد بر اينكه خداى تعالى مشعرى ندارد و جوهر نيست براى آنكه مقرر شد كه يك طبيعت در ذات خود اجزائش علت و معلول هم نباشند، مثلا گفته شود كه يك فرد از آتش
ص: 605
علت وجود فرد ديگر است، زيرا علت بودن اين و معلول بودن آن يا بخاطر نفس آتش بودن است و اين مستلزم ترجيح بلا مرجح است چون ناريت در هر دو هست و بلكه مستلزم اين است كه هر كدام علت ديگرى باشند و معلول ديگرى بلكه چيزى علت ذات خود باشد و اين محال است و اگر علت بودن يكى براى ديگرى با ضميمه خارجى باشد خلف لازم آيد چون فرض اين است كه خود ذات علت باشد و اكنون با ضميمه علت مى شود بلكه بايد همان ضميمه را علت تامه دانست چون شرطيت يا جزئيت نارى در آن دون نار ديگر باز ترجيح بلا مرجح است و اگر فرض كنيم معلوليت ديگرى بواسطه ضميمه است همين اشكال در آنجا وارد است و از اينجا روشن شد كه جاعل چيزى نمى تواند بلكه محال است كه شريك مجعول خود باشد.
در تجزيه و شرح اين خطبه، توجه به نكات زير لازم است:
فصل تعريف ذات الهى:
1- إِنَّ رَبِّي لَطِيفٌ اللطافة: بيانى است از حاق ذات خدا كه به هيچ وجه قابل درك نيست چون هر لطيفى به واسطه لطافت از درك حواس بر كنار است و خدا تا آنجا لطيف است كه خود لطافت او هم لطافت ديگر دارد و در اينجا اين تعبير مناسب است كه لطيف به قوه- 2-.
2- عظيم و كبير و جليل: در اين چند جمله مقام ظهور ذات را در صفات بيان كرده، عظمت و بزرگوارى و جلالت مقام صفات الهى است و به جلالت ختم مى شود يعنى درك صفات الهى از نظر سلب نقائص امكان پذير است.
3- قبل كل شى ء: بيان مقام ازليت مطلقه است كه آغازى و انجامى ندارد نه بطور مطلق و نه به نسبت با چيز ديگر.
4- شاء الاشياء: بيان مقام فاعليت مطلقه خدا است.
5- في الاشياء كلها: ربط خدا با موجودات نه به بيرون است و نه
ص: 606
درون، نه آميخته و نه بر كنار.
6- ظاهر لا بتأويل المباشرة: مقام ظهور و تجلى است.
7- ناء لا بمسافة: اندازه سنجى ميان حق و خلق، بسيار نزديك است از نظر احاطه ايجادى و بسيار دور است از نظر حاق هستى.
8- لطيف لا بتجسم: بيان نفوذ و تصرف حق در همه موجودات كه از شئون مقام فعل است.
9- موجود لا بعد عدم: تعريفى از واجب الوجود.
10- فاعل لا باضطرار: بيان حدوث مطلق ممكنات است.
11- به مشعر آفرينى دانسته شود كه خود مشعرى ندارد: مشعر يعنى محل درك اشياء، حواس ظاهره و حواس ادراكى باطنه همه را شامل است مشاعر را بايد از دو نظر سنجيد: وجود آنها و امتياز وجودى آنها كه آنها را به عنوان خاص خود از همديگر جدا مى كند و هم از موجودات ديگر و گفته مى شود چشم و گوش و بينى مثلا بررسى آنها از اين دو نظر دو مطلب را مى فهماند: از نظر مطالعه وجود آنها فهم مى شود كه خالق آنها داراى علم و حكمت و قدرت است كه آنها را آفريده و بررسى امتياز آنها كه عبارت از فهم تشخص وجودى آنها است بر اساس اين است كه محدودند و عدمهائى بر گرد آنها درك مى شود تا تشخص آنها محرز شود، اين دليل است كه خداى واجب الوجود از اين حدود عدميه مبرا است.
12- بتجهيره الجواهر: جوهر از نظر فلسفى يعنى موجود قائم به خود و مستقل در هستى چون يك آدم در برابر عرض كه وجودى است در غير خود چون سفيدى چهره يك آدم و ظاهرا مقصود از آن در اينجا عناصر است كه مبادى پيدايش موجودات ماديه هستند، مثلا طبق تعبير حكماى يونان:
آب، خاك، باد، آتش- و امروزه عناصر بسيطه ماده فراوان فهميده شده است- در هر عنصرى هم وجودى است و حدودى كه آن را مشخص كرده
ص: 607
و عنصريت او از آن است و از حدود عدميه و امكان مآب و نيازمند به غير فهم شود كه آفريننده او جوهر نيست.
13- ضد آفرينى او دليل بى ضدى او است: دو ضد يعنى دو موجودى كه در يك محل جمع نشوند چون سياهى و سفيدى از اين نظر ضدند كه وجود آنها محدود و مشروط به زمينه خاصى است و اين ضديت دليل نقصان است و گواه است كه خدا از آن مبرا است، و در دو قرين هم همين بيان جارى است زيرا كوچكى و محدودى وجود است كه فرصت مى دهد چيزى ديگر در كنار او قرار گيرد و قرين او شود.
14- نور و ظلمت را و .. و .. ضد هم ساخت: از اينجا وارد استدلال براى اثبات واجب الوجود شده است و دو تقرير:
الف- وجود اضداد كه خود دليل بر آفريننده توانائى است.
ب- آميختن موجودات مخالف با هم و ايجاد يك مركب مؤتلف از عناصر مختلفه: حيوان و انسان و گياه تركيب شده، در اينجا فرمولهاى متعدد و فراوان شيمى هر كدام دليلى به حساب است.
ج- جدا كردن موجودات بهم آميخته و تركيب شده، يك انسان واريز مى شود روحش به جايى و تنش به جايى، عنصر هوا به جايى و حرارت او به جايى، و خاكش به جايى و آب و رطوبتش به جايى.
در اينجا فرمولهاى مختلف و تجزيه هاى شيميائى خود هر كدام دليل مستقلى محسوب است. 1- او است يگانه، نه از نظر شمارش: مجلسى عليه الرحمه گويد به اينكه براى او دومى از نوع خودش باشد يا اينكه مركب باشد، اطلاق واحد بر او به حساب اين باشد كه واحد از نوع است مثلا: تدبر كنيد.
مقصود اينكه اطلاق واحد بر خدا به حساب عدد نيست اين است كه واحد- يك- 1- از نظر عدد كه موضوع علم حساب است حقيقتى جز
ص: 608
صرف تصور ندارد زيرا موضوع علوم رياضى عبارت از مفهوماتى است كه وجود در ذهن دارد و نه در خارج و علم حساب يكى از علوم رياضى است و واحد عددى كه مى گوئيم 1+ 1 2 حقيقتى جز تصور ندارد و منطبق با ذات الهى نشود، در اينجا اين معادله طرح مى شود كه خدا 1 جواب اين است كه هر گونه واحد به كلمه يكم هم ترجمه مى شود و از اين نظر موضوع علم جبر است كه عدد به اضافه است و باز هم به خدا اطلاق نمى شود چون دومى ندارد.
2- هر كه خدا را وصف كند: وصف خدا شرح ذات او است به طورى كه در عقل بشر درآيد بدين صورت:
الف- او را جسم دانند و يا صورت شمارند عقيده مجسمه و مشبهه.
ب- با تعريف منطقى و جنس و فصل ذات او را تشريح كنند: منسوب به بعضى از فلاسفه.
ج- براى او مبدأ صفات ثبوتيه ثابت كنند، گويند با حيات است و علم و قدرت و .. و ..،- عقيده اشاعره- توصيف به هر يك از روشهاى سه گانه موجب محدود شدن ذات الهى است يعنى ذات الهى مرزبندى مى شود، در وجه اول به سطوح و خطوط و نقاط كه لازمه شكل و صورت است و در وجه دوم به جنس و فصل و مميزات و در وجه سوم به شمارش ذات و صفات و بديهى است هر يك از اين مطالب در ذات حق يك رشته شماره بوجود آورد و او را وارد ممكنات سازد و از قدم و ازليت معزول نمايد. در ذيل اين حديث دوتا از صفات فعل را كه خالق و رب باشد ازلى شمرده و اين براى بيان آن است كه تحقق صفات فعل بر اساس مبادى ذاتى است كه عين ذات است و قديم است و حدوث حوادث در ذات حق تأثير و تغييرى پديد نكند و ذات الهى قبل از خلق و بعد از خلق و تدبير و پرورش موجودات يك نواخت است.
ص: 609
زيرا هر روز در كار تازه اى است: اين جمله رد بر عقيده يهود است كه گويند: خداوند در ظرف شش روز عالم را چون ماشين خود كارى آفريد، روز يك شنبه آفرينش را آغاز كرد و تا آخر روز جمعه به پايان رسانيد و از روز شنبه آفرينش قطع شد و خدا از كار عالم فراغت داشت و ديگر دست به كارى نزند، خداوند در سوره مائده اين عقيده را به سختى مورد انتقاد قرار داده و مى فرمايد: «وَ قالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَ لُعِنُوا بِما قالُوا بَلْ يَداهُ مَبْسُوطَتانِ» يهود گفتند: خدا دست روى دست گذارده و بيكار است مانند كسى كه غل به هر دو دست دارد، بسته باد دست خود آنها و لعن شوند بدان چه گفتند، بلكه هر دو دست خدا گشوده است و اندر كار است، فاعليت حق در دو زمينه ادامه دارد:
1- حفظ و نگهدارى جهان موجود و افاضه بقاء: بدان كه اگر يك آن فيض هستى از طرف او به عالم نرسد يك باره در كام نيستى سقوط كند.
2- پديدش موجودات تازه و بى سابقه كه در صدر اين خطبه مباركه بدان اشاره فرموده است و به وجه بليغى فعاليت مداوم حق را ستوده، مى فرمايد: هر روز نقشه اى تازه آورده و از نيروى قدرت خويش ابتكارى اظهار نمايد. وجه، همان سوى هر چيزى است كه با آن برابر شوند و سراسر قسمت جلوى بدن را وجه گويند، و در عرف صورت را از آن فهميده اند براى اينكه معمولا در برخورد با آن روبرو شوند و روبرو شدن با خدا از نظر توجه به چيزى است كه خدا را بنمايد و مصداق كامل پيغمبر و امامان معصومند كه با گفتار و كردار نماينده خدايند. كلمه" مثانى" اشاره است به دو آيه كه اين كلمه در آنها واقع است:
1- (87 سوره 15): «و محققا ما به تو مثانى هفت گانه داديم
ص: 610
با قرآن بزرگ» مثانى جمع مثناة است يعنى دو، دو، يا جمع مثنية از ثناء به معنى ستايش، صدوق (رحمه الله) گفته است: معنى گفته امام مائيم، مثانى اين است كه مائيم كسانى كه پيغمبر ما را قرين قرآن نمود و دوم مستمسك معرفى كرد و سفارش نمود به تمسك به قرآن و ما، و به امتش خبر داد كه از هم جدا نشويم تا سر حوض بر او وارد شويم.
2- (23 سوره 36): «خدا بهترين حديث را نازل كرده، كتابى است هماهنگ و هم نمونه، بلرزد از آن دل كسانى كه از پروردگار خود بترسند».
مثانى در آيه اول بر سوره مباركه حمد تطبيق شده و دليل آن را تعدد نزول آن دانسته اند كه يك بار در مكه نازل شده و يك بار در مدينه و اين تعبير امام كه «ما مثانى هستيم» با آيه دوم مناسب تر است، زيرا مثانى در آيه سوره زمر بر همه قرآن تطبيق شده گرچه ممكن است مثانى در آيه «سَبْعاً مِنَ الْمَثانِي» هم بر همه قرآن اطلاق شده باشد و من تبعيضيه باشد ولى در آيه سوره زمر واضح تر است و از نظر مضمون آيه و آيه پيش و آيه بعد آن هم بسيار مناسب تر است، و در توصيف قرآن به كلمه مثانى گفته اند: به اعتبار اين است كه همه سور و آياتش نمونه هم هستند و هر كدام دوم ديگرى محسوبند و اين از نظر شركت همه آنها است در اينكه معجزه پيغمبرند و كلام خدا و به اين اعتبار كلمه مثانى بر ائمه تطبيق مى شود زيرا همه، نمونه يك ديگرند و شريك در امامت و جانشينى از پيغمبر و هر كدام دومى اول خود مى باشند و به عبارت امروز هر كدام كپى ديگرى هستند. اسم از سمو به معنى بلندى يا از سمه به معنى نشانه است و چون ائمه معصومين مردم را به خدا رهبرى كنند، نشانه و معرف خدايند و به اين اعتبار اسماء تكوينى حقند و از نظر حسن عبادت و انجام روش شايسته و مقدور بشرى مظهر مقام ربوبيت حقند و وسيله ثبوت مقام بلند و لايق
ص: 611
پرستش او هستند. حسن خلق ائمه معصومين از چند جهت است:
1- از نظر گل آفرينش آنها كه از طينت عليين بوده است.
2- از نظر استعداد كمالات فوق العاده كه به آنها عطا شده است.
3- از نظر اخلاق عاليه نفسانى چون مقام عصمت و علوّ همت و شجاعت.
لسان ناطق: به اعتبار اين است كه بيان مقاصد خدا را مى نمايند چنانچه زبان بيان مقاصد قلبى را مى نمايد.
باب اللَّه: آستانه و باب سلطان وسيله رسيدن به حضور او و درك مقاصد مربوط به او است و ائمه را باب اللَّه گويند به اعتبار اينكه هر كه مى خواهد خدا را بشناسد و او را بپرستد و به مقاصد عاليه او نائل شود بايد به وسيله تمسك به تعليمات آنان باشد و پيغمبر هم فرمود: «من شهر دانشم و يا شهر حكمت و على در آن شهر است».
از امام باقر (علیه السّلام) در معنى باب اللَّه روايت شده است كه فرمود:
معناى آن اين است كه خدا خود نهان است و پيغمبر و اوصياء پس از وى را عيان كرده و هر چه از علم و حكمت كه مورد نياز مردم بوده به آن واگذارده است و چون پيغمبر علم و حكمت را از خدا دريافت، فرمود: من شهر علم و حكمتم و على در آن است. خدا خضوع و كوچكى براى على را لازم كرده كه فرمود است (57 سوره 2): «از در آيد و به سجده گرائيد و كلمه تواضع بر زبان آريد تا گناهان شما را بيامرزيم و محققا براى نيكوكاران بيافزائيم» يعنى آنها كه در فضل باب و علوّ مقامش شك ندارند، در جاى ديگر فرموده: «وَ أْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ أَبْوابِها» از در خانه ها وارد شويد: مقصود، امامان است كه خانه هاى علم و معادن آنند و آنان ابواب اللَّه و وسيله و داعيان به بهشت و دليلان آنند تا روز قيامت، در روايت كفعمى است كه خزان اويند در
ص: 612
آسمان و زمين، يعنى خزان علم اويند در ميان اهل آسمان و زمين به هر كه خواهند بدهند و از هر كه خواهند دريغ كنند و ممكن است مقصود، همه خيرات باشد، چون همه خيرات به توسط آنها به خلق مى رسد .... متحمل است مقصود از ميوه دادن درختان و رسيدن ميوه ها و روان شدن نهرها ظهور كمالات نفسانيه و جسمانيه و رسيدن آنها به نتيجه مطلوبه و ظهور علم و امثال آن باشد. در اين حديث خدا را از تأثر به حوادث مبرا دانسته، عواطف در ممكنات بر اثر تأثرى است كه از مشاهده امور خارج و از احساسات در آنها پديد مى شود، از ديدار محبوب شادى و خرسندى در آنها پديد مى شود و از ديدار دشمن ترس و بيم و از ديدار ناملايم چون مرگ عزيزان و مناظر رقت بار افسوس و اندوه و عروض اين حالات و بروز اين عواطف نشانه چند نقص است در وجود انسان و حيوان:
1- انسان در برابر اين حوادث مغلوب مى شود و خود را از دست مى دهد، مثلا فوت ولد چون خارى در چشم دل او مى خلد.
2- باطن او تغيير مى كند و از حالى به حالى ديگر منتقل مى شود و گاهى اين تغيير باطن در چهره او نمايان مى گردد و جسم او هم تحت تأثير قرار مى گيرد، وقتى به سختى ترسيد رنگش زرد مى شود و چون خجالت كشيد رنگش سرخ مى شود.
3- بروز اين عواطف و ظهور اين تبدلات درونى و بيرونى در بر خورد با حوادث دليل نياز و احتياج انسان است به امورى خارج از وجود خود و يا عجز و درماندگى او از امورى برابر خود مثلا فوت محبوب و فرزند و نوكر و انيس از آن جهت مايه افسوس است كه انسان از يك جهتى بدانها نيازمند است، بيم از دشمنى براى عجز انسان از مقاومت با او است، پس همه اين كيفيات ناشى از حاجت است و امام در آخر حديث مى فرمايد: چون خدا
ص: 613
خلق را از روى نياز نيافريده است پس مبرا از اين كيفيات و محدوديتها است. جنب در لغت به معنى همجوار و نزديك است و امير المؤمنين از نظر قرب به خدا جنب اللَّه است. حاجب وسيله ميان خليفه و مردم بوده است و به توسط او عرائض و حوائج به خليفه مى رسيده و از طرف خليفه بوسيله او دستورات و جوائز به مردم مى رسيده و به اعتبار اينكه پيغمبر واسطه ميان خلق و حق است، او را به عنوان حجاب اللَّه توصيف كرده است.
در موضوع بداء توجه به چند نكته بجا است:
1- بداء از نظر مفهوم زبان و عرف.
2- حقيقت بداء از نظر تعليمات شرع و نظر مذهبى.
3- چرا اين موضوع در مسائل مذهب وارد شده است؟
4- منظور اصلى از اين درس چيست؟ و چه اثر اعتقادى و اخلاقى دارد؟
نكته اول: بدا بدوا ... آشكار شد. رخ داد ... ابدى الأمر: آن را آشكار كرد. بادى بالعداوة: آشكارا به دشمنى بر خاست. از المنجد (البادى أظلم):
آغازكننده ستم، ستمكارتر است، يعنى از پاسخ دهنده بدو. فما عدى مما بدى: از آنچه عيان است تجاوز نكرد. لفظ بداء از نظر لغت و عرف عرب همان معنى آشكار شدن و رخ دادن دارد و معنى پشيمانى در آن نيست.
نكته دوم: حقيقت بداء از نظر تعليمات شرع و مذهب ظهور امرى است بر خلاف انتظار و بر خلاف موجباتى كه مردم مى فهمند و از اين نظر گويند: بداء در امور تكوينى مثل نسخ است در احكام تشريعيه، قانونى كه بطور مطلق تشريع شد و اعلام گرديد در نظر مردم ادامه دارد و تا اعلام ثانوى آن را وظيفه ابدى خود مى دانند و اگر خلاف آن به آنها اعلام شود مى گويند:
نسخ شده است.
ص: 614
در قوانين بشرى كه امروزه بوسيله مجالس مقننه يا تصويبنامه هاى دولتى مقرر مى شود نيز همان موضوع محرز است، وقتى قانونى تصويب شد و به مورد اجراء گذارده شد همه پيروان آن خود را تا هميشه موظف به انجام آن مى دانند و وقتى آن قانون از طرف هيئت مقننه محكوم به زوال گردد به اين عبارت اعلام مى شود كه: فلان قانون ملغى شد، موضوع نسخ در شرايع الهيه از نظر احكام شخصيه مثل امر حضرت ابراهيم به ذبح اسماعيل و از نظر قوانين كليه بر اين اساس بوده است، نسخ احكام از نظر تبدل شرايع كليه امرى است ثابت و قطعى و از نظر احكام اسلامى هم مسلّم است مانند نسخ حكم قبله و نسخ حكم هدنه با مشركين مسلّم است و بعلاوه در خود قرآن بدان تصريح شده (سوره 2): «و هر آنچه از آيات نسخ كنيم يا به تأخير اندازيم يا به دست فراموشى بسپاريم بهتر از آن را يا مانند آن را بياوريم» و در ميان مسلمين در آن اختلافى نيست و اساس آن تبدل اوضاع است كه هر وضعى مقتضى حكمى است و چون آن وضعيت متبدل شد حكم آن برداشته مى شود و حكم مناسب وضع تازه به جاى آن مى نشيند ولى موضوع بداء كه راجع به امور تكوينى است از نظر اسلام و ادله وارده مانند نسخ روشن و مسلّم نيست، زيرا مصلحت آن مبهم است و تطبيق آن با قواعد علمى اسلام و توحيد مشكل است.
1- بداء را پشيمانى تعبير كرده اند و پشيمانى در باره خدا محال است.
2- گفته اند: بداء مستلزم نادانى است و نادانى در خدا محال است.
3- بداء در امر خلقت مستلزم تناقض است زيرا بايد چيزى وجود پيدا كند و در ظرف وجود خود متبدل به عدم گردد تا بداء از نظر تكوينى بر آن تطبيق شود زيرا نسخ در احكام به اين صورت است كه حكمى براى هميشه جعل شده و بعد برداشته شده است و لذا مى گويند: الغاء شده
ص: 615
اين موضوع در احكام كه امرى است انشائى و اعتبارى قابل تحقق است ولى در امورى كه وجود خارجى دارد قابل تحقق نيست مگر به اعتبار اخبار از آنكه مثلا خبر دهد كه اين امر در فلان روز وجود پيدا مى كند و بعد خبر دهد كه وجود پيدا نمى كند و اين هم مستلزم كذب است و فرض مصلحت در كذب از طرف خدا بسيار مستبعد است.
اينها مشكلاتى است كه موضوع بداء را بسيار بغرنج كرده و مورد اختلاف شديدى ساخته است، ملا صدراى شيرازى در شرح خود گويد: بدان كه مسأله بداء از مسائل پيچيده الهيه و مشكلات معارف ربانيه است. تا اينكه مى گويد: علماى سنى اعتقاد بدان را مانند اعتقاد به تقيه از مطاعن شيعه شمرده اند. و محقق طوسى با آن دقت نظر در مقام جواب كلام فخر رازى در نقد المحصل خود ناگزير شده بداء را انكار كند و روايت آن را ضعيف شمارد و بعد از بيان توجيهات دانشمندان شيعه براى بداء، نظريه شيخ صدوق و ابن اثير را نقل كرده و سپس نظريه استاد خود مير داماد را به اين تقرير بطور خلاصه:
بداء در تكوين چون نسخ است در تشريح و بداء نسخ تكوينى است و نسخ بداء تشريعى ولى بداء در مورد ذيل نيست:
1- در مقام قضاء و حاق ذات حق.
2- در جناب قدس حق و مفارقات محضه از ملائكه قديسين.
3- در متن دهرى كه ظرف مطلق حصول قار و ثبات بات و وعاء كل عالم هستى است.
بداء فقط در مقام قدر و امتداد زمانى است كه افق گذشت و تجدد و تدريج و تعاقب است و نسبت به كائنات زمانيه و كسى كه در مكان و زمان و اقليم ماده و طبيعت است، و چنانچه حقيقت تشريع سر آمدن حكم تشريعى است و انقطاع استمرار آن نه به برداشتن آن از متن واقع همچنان حقيقت
ص: 616
بداء با دقت ملاحظه قطع استمرار حكم تكوينى و به سر آمدن افاضه وجود و تحديد زمان كون نه رفع موجودى از ظرف وجودش.
و سپس گويد: عامه بداء را به همان قضا تفسير كرده اند. و سپس در بيان مفصلى به هر يك از اين نظريات اعتراض كرده و در فصل جدائى با شرح مفصلى خودش بداء را چنين تقرير كرده كه: در بطن عالم افلاك و ارضين براى خدا بندگانى از فرشته و غيره هستند كه مطيع محض و منقاد صرفند مانند حواس ما براى نفس ناطقه و اينها نماينده امور كونيه اند و چون آئينه حقائق وجوديه در آنها نمودار و عيان مى شود و اين عباد مكرمون را عمل و تدبير و تصور از حق است و با حق است چنانچه خدا فرمايد: «وَ بِالْحَقِّ أَنْزَلْناهُ وَ بِالْحَقِّ نَزَلَ» و از اين مقدمه نتيجه مى گيرد آنچه در نفوس سماويه و صحائف قدريه مكتوب است از حق است در رتبه متأخره از قضاء در لوح محفوظ از محو و اثبات و اين صحائف سماويه و الواح قدريه يعنى قلوب ملائكه كارگر و نفوس مدبرات علويه كتاب محو و اثباتند كه در قرآن بيان شده و در نقوش آن تغيير و تبديل روا است و به اعتبار اينها است كه خدا خود را به ترديد موصوف كرده و فرموده: در هيچ كارى از گرفتن جان بنده مؤمنم بيشتر ترديد ندارم، و در نتيجه مندرجات اين كتب الهيه قابل تغيير است و بسا پيغمبر و امام از آنها كسب علمى كند و چون حق است گزارش دهد ولى تا مورد تحقق آن موضوع تغيير كند و اين تغيير را بداء خوانند.
فهم مقصود ملا صدرا و استادش را به خود خوانندگان حواله مى كنيم با سفارش به مراجعه گفتار مفصل آنها ولى اين نكته را ياد آور مى شوم كه توجيهى كه از بداء كردند درست به عكس مضمون اخبار وارده است زيرا صريح اخبار بداء اين است كه بداء در علم مخزون و مكنون خدا و رتبه مقدم بر ظهور صفاتى است و اين آقايان بداء را در مقام وجود حوادث و نفوس فلكيه و فرشته هاى كارگردانند كه آخرين مراحل است و بايد گفت:
ص: 617
اصرار ائمه (علیه السّلام) در موضوع بداء رد بر يهود است كه گويند: خدا همه موجودات را يك جا آفريده و به همين صورتى كه هستند از معدن و گياه و حيوان و انسان، و خلق شخص آدم مقدم بر خلق اولادش نيست و تقدم و تأخر در ظهور آنها است نه در حدوث و وجود آنها و اين عقيده را از قائلين به فلسفه كمون و بروز اخذ كرده اند و از قائلين به عقول و نفوس فلكيه كه گفته اند:
تأثير خدا فقط در عقل اول است و خود در حوادث اثرى ندارد.
و جمعى از آنها گفته اند خدا همه موجودات را يك جا در وعاء دهر با هم آفريده و تاريخ آنها از نظر مكان است نه از نظر زمان، ائمه (علیه السّلام) همه اين گفته ها را رد كرده اند و اثبات كرده اند كه خدا هر روز در كارى است چيزى را ببرد و تازه اى را بياورد، شخصى را بميراند و ديگرى را نعمت زندگى دهد تا مردم هميشه دست زارى به سوى خدا دارند و از او خواهش كنند و دنبال طاعت و تقرب به وى باشند براى اصلاح امور دنيا و آخرت خود و بوسيله تصدق به فقرا و صله ارحام و بر به والدين و احسان اميدوار ثوابى و نتيجه اى باشند از قبيل طول عمر و وسعت رزق كه خدا در برابر اين اعمال خير وعده داده است. و سپس مى گويد: از اخبار استفاده مى شود كه خدا دو لوح دارد كه كائنات را در آن ثبت كرده:
1- لوح محفوظ كه تغيير ناپذير است و با علم او مطابق است.
2- لوح محو و اثبات كه حكمى در آن ثبت كند و سپس آن را محو
ص: 618
كند، و اين خود حكمتهاى بسيار دارد كه از صاحبدلان مخفى نيست مثلا مى نويسد: عمر زيد پنجاه سال است به اين معنى كه مقتضى حكمت است كه پنجاه سال عمر كند در صورتى كه عملى نكند كه عمرش بلند شود يا كم شود و اگر صله رحم كرد پنجاه سال را محو كند و به جاى آن شصت سال بنويسد و اگر قطع رحم كرد به جاى آن چهل سال ثبت كند ولى در لوح محفوظ واقع امر ثبت است كه عمر او شصت سال است يا چهل، مثل اينكه طبيب حاذق از اطلاع بر مزاج شخص حكم كند كه به طبع خود شصت سال بماند، و اگر زهر خورد و مرد يا كسى او را كشت يا دواى طول عمر بكار برد و عمرش از اين مقدار كم و زياد شد با گفته طبيب مخالف نيست و تغييرى كه در لوح محو و اثبات است نامش بداء است يا بطور تشبيه و استعماره مانند نسبت استهزاء و ابتلاء و سخريه به خدا يا به اعتبار نسبت به فرشته ها و مردم، در صورتى كه به ثبت اول خبر دهند و دچار محو گردد و خلاف واقع در آيد، وجود اين دو لوح چه استبعادى دارد و اين گونه محو و اثبات چرا محال است؟
تا محتاج به تأويل باشد و زحمت، گو اينكه عقل ناقص ما حكمت آن را نفهمد با اينكه حكم بسيارى از آن ظاهر است.
سپس مرحوم مجلسى وارد حكمت تراشى براى لوح محو و اثبات شده و چند شماره منظم كرده است و وارد اخبار بداء در ظهور امام عصر عجل اللَّه فرجه شده است و سفارش مى شود كه به كلام ايشان مراجعه شود. ولى سخن در اين است كه:
1- مرحوم مجلسى در بيان حقيقت بداء تحقيقى نكرده است اگر چه زمينه اى كه براى اخبار بداء چيده تا اندازه اى درست و ما آن را تأييد مى كنيم ولى تطبيق قول يهود با قائلين به كمون و بروز و ساير فلاسفه مورد تأمل است عقيده يهود تفويض در تكوين است به معنى مخصوصى كه ما شرح آن را در ضمن حل اخبار بداء مختصراً بيان كرده ايم.
ص: 619
2- اعتراضى كه گذشت به توجيه ايشان هم وارد است زيرا صريح اخبار بداء اين است كه بداء در علم مخزون و مكنون و مخصوص به خدا است و در آنچه به انبياء درس داده بداء نيست با اينكه تطبيق بداء به مندرجات لوح محو و اثباتى كه ايشان معتقد شده بطور اجمال و سايرين به نفوس فلكيه و كارگران ملائكه توجيه كرده اند، يكى از مراحل متأخره از ظهور صفاتى است و در مرحله فعليت مقيده حق است و به قول خودشان: فاصله ميان اين توجيه هم با مضمون اخبار از زمين تا آسمان است و نمى شود اخبار بداء را بر آن منطبق ساخت.
آنچه به نظر مى رسد اين است كه بداء از نظر تعليمات اسلام و خصوص بيانات مذهب شيعه به دو موضوع نظر دارد:
1- موضوع اختيار كامل و مطلق خدا: در برابر اظهارات فلاسفه كه خدا را به عنوان علت تامه ايجاد معرفى مى كنند و با اينكه خدا را فاعل بالاضطرار نمى دانند مانند آتش نسبت به حرارت ولى فاعل مختار بالاضطرار مى دانند به همان معنى كه قائلين به جبر فعل اختيارى را توجيه مى كنند و مى گويند: فعل اختيارى يعنى با سابقه علم و اراده انجام شده ولى فاعل به طور اضطرار عالم شده و بى اختيار اراده كرده و بناچار فاعل فعل شده است، حكماء و فلاسفه در تشريح فاعليت خدا بيانى دارند كه به همين جا مى كشد و معتقدند كه خدا علت تامه ايجاد است و انفكاك او از عالم محال است و به همين علت حدوث عالم را به حدوث ذاتى تعبير كرده اند و با تحليل نظريه آنها فرمول علت تامه بودن خدا نسبت به همه موجودات از مادى و غير مادى و از خرد و درشت منطبق است و نتيجه اين است كه: خدا بايد هر ممكنى را كه تصور شود بى درنگ ايجاد كند و فيض وجود به او دهد و گر نه انفكاك علت تامه از معلول لازم گردد.
2- موضوع دوام فاعليت خدا بطور مطلق: در برابر عقيده يهود كه
ص: 620
گويند: خدا جهان را بصورت يك ماشين خودكار ساخته و پرداخته و خود دست از كار كشيده و ديگر فعاليتى ندارد و خدا اين عقيده بيكارى حق را به دست بستن خود تعبير كرده و فرموده: «وَ قالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ» يهود گويند: دست خدا بسته است يا دست خدا در كند است.
با توجه به اين دو مطلب، منظور از اثبات بداء نفى اين دو عقيده ناروا است، بداء در باره خدا به اين معنى است كه فاعليت حق نسبت به امور جهان داراى شرائط يك اختيارات كامل است هميشه هست و هميشه به قوت خود باقى است، يكى از شئون اختيار همين است كه فاعل مختار گاهى وارد عملى مى شود و در آستانه انجام آن عمل نظر خود را تغيير مى دهد و باصطلاح نقشه خود را عوض مى كند و گاهى در وسط كار نقشه را عوض مى كند و يا نقشه ديگرى را بر آن تطبيق مى كند و يا آنچه عمل شده از بن مى كند و نقشه تازه را طرح مى كند، مثلا فرض كن شما مى خواهيد يك خانه بسازيد، نقشه آن را در نظر مى گيريد و مقدمات كار را فراهم مى كنيد و بسا مشغول كار هم مى شويد و خانه را تا نتيجه يا بيش و كم مى سازيد، و در اين جريان از روز اول كه انديشه ساختن خانه در خاطر شما مى افتد تا هر زمان مفروضى ممكن است نقشه ديگرى و طرح ديگرى در نظر آيد و ممكن است از انجام آن منصرف شويد، در ضمن ممكن هم هست بواسطه اشتباهاتى كه در نقشه كار يا ساختمان شده در مقام رفع اشتباه بر آئيد و يا اساسا از اقدام به اين كار نادم شده باشيد، در همه اين تقديرات از نيروى اختيار و قدرت اراده شما است كه مى توانيد عمل را در هر حال متوقف كنيد و يا آنكه نقشه را تغيير بدهيد و يا آنكه هر چه را غلط و نامرغوب ساخته شده است خراب كنيد و دوباره بسازيد، در همه اين موارد كلمه بداء استعمال مى شود، اگر ساختمان را متوقف كرديد و از شما پرسند چرا كار را تمام نمى كنيد؟ صحيح است بگوئيد: بداء حاصل شده، اگر نقشه را تغيير بدهيد و از شما بپرسند چرا نقشه
ص: 621
سابق را تعقيب نمى كنيد؟ مى گوئيد: بداء حاصل شده، اگر ساختمان را خراب كنيد و از نو بسازيد و يا قسمتى از آن را تغيير دهيد و بپرسند چرا؟ مى گوئيد: بداء حاصل شده. كلمه بداء در همه اين موارد بجا استعمال شده، اكنون بداء در يك كار بشرى را چنين بايد تجزيه و تحليل كرد كه:
از نظر اصل عمل بداء به حساب مبدأ فاعلى اعمال اختيار و فعاليتى است كه صفت كمال است، زيرا قصور در اعمال اين فعاليت نقص عجز است و جواب شما در برابر هر اعتراضى اين است كه: آقا من اختيار مال خودم را دارم، و از نظر سبب و داعى بر اين فعاليت موارد مختلف است به شرح زير:
1- كمبود وسائل ساختمانى و نيروى مالى.
2- اشتباه و خطا در نقشه.
3- مسامحه و سهل انگارى و تلون مزاج.
4- جهل و نادانى به عواقب ناشيه از عمل ساختمانى كه پس از علم به آن موجب پشيمانى است.
5- صرف قصد تبديل به احسن، از نظر تبديل وضع محيط.
البته بداء از نظر علت و داعى به حساب مواد 1- 4 دليل بر نقص است و به اين علل در خدا قابل تحقق نيست ولى مستند به سبب پنجم نقص عيبى در آن نسبت و مانند همان نسخ در احكام است كه به حسب تغيير وضعيت حكم سابق ملغى مى شود و حكم جديدى به جاى آن مى آيد.
پس از توجه به اين مقدمه به اين نكته هم بايد متوجه بود كه كلمه بداء در لغت و عرف به معنى همان ظهور چيز بى سابقه است كه به فارسى مى گويند" رخ داد" و معنى پشيمانى و جهل و نادانى در مفهوم آن نيست و در بعضى موارد به مناسبت و قرينه از آن استفاده مى شود، مى گويد: مى خواستم بروم به شهربانى، يا داشتم مى رفتم و متوجه شدم كه تحت تعقيب هستم و بداء برايم حاصل شد، يا داشتم مى رفتم بازار يادم آمد كه ميهمان دارم و بداء
ص: 622
حاصل شد يا آنكه مى خواستم بروم ميان جنگل وقتى نزديك شدم ديدم شيرى در آنجا است و بداء برايم حاصل شد.
اكنون اخبار بداء را بايد به سه دسته تقسيم كرد:
1- اخبارى كه بداء را براى خدا به عنوان رمز اختيار كامل و فعاليت مطلقه او ثابت كرده است و مضمون آنها اين است كه خداوند داراى كمال قدرت و اختيار و فعاليت است و در هر حال هر كار كه خواهد مى كنند مانند خبر 1 و 3 و 12 و 13 و 15- مفاد اين اخبار اين است كه بداء به عنوان يك صفت كمالى براى خدا ثابت است.
2- اخبارى كه حقيقت بداء را نسبت به خدا بيان كرده از نظر اثر عملى و فعاليت حق مانند خبر 2 و 7 و 14 در خبر 14 مقام اثبات و اعلامى بداء را متعرض شده است و مى فرمايد: پيغمبر (صلّی اللَّهِ علیه وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ ) به صفت بداء مطلع بود و موارد تطبيق آن را مى دانست.
3- اخبارى كه اسباب موجب نقص در بداء را از خدا نفى كرده و او را از موجبات نقص منش بداء مبرا دانسته مانند خبر 9 و 10 و 11 و 14.
4- اخبارى كه موارد بداء را مشخص كرده مانند خبر 4 و 6 و 7.
5- اخبارى كه نحوه تحقق بداء را در خدا توضيح داده است به اندازه اى كه در خور فهم بشر است مانند خبر 5، در اين خبر دو سابقه انسانى را مطرح كرده است و از سنجش آن مقياسى براى فهم بداء بدست داده است:
1- سابقه عدم مطلق و نيستى محض كه ذات خدا در باره آن به هيچ وجه تجلى نداشته و نه تقدير و اندازه گيرى براى وجود او شده و نه نام او در ليست آفريدگان درج بوده و نه هستى يافته بوده. اين است كه مى فرمايد: لم يكن مقدرا و لا مذكورا.
2- تعلق تجلى حق بدان در مقام صفات الهيه و درج آن در ليست موجودات آينده كه مى فرمايد: مقدر بوده و مذكور و موجود نشده بود، مرحله
ص: 623
اول مرحله بداء است و تعلق تقدير به انسان يك مرحله اى از بداء است و جاى اين تعبير است كه: «لم يكن الانسان موجودا فبدا الله ان يخلقه» انسانى در ميان نبود و براى خدا اين جلوه رخ داد كه او را خلق كند، در حقيقت بداء از مرحله اى انتزاع شود كه ممكنات از نيستى مطلق به سوى عالم هستى كشانده مى شوند و اين مقام نيستى مطلق ممكنات همان عمق عميق ذات خدا است و به همين جهت از زمينه بداء تعبير به علم مكنون و مخزون شده است و ممكنات را در اين مقام موقوف خوانده است و از آن به مدت و اجل نامعلوم تعبير شده است چنانچه در روايات 4 و 6 و 7 و 8 ملاحظه مى شود، البته نمى توان وضعيت واقعى اين مرحله بداء را در ذات فهم كرد و تصور نمود چون كه بداء در مرحله علم الهى است و علم الهى عين ذات او است و بداء هم از اين نظر عين ذات است و مجهول الكنه است و تا آنجا كه قابل تقريب به فهم بوده است بعنوان تنظير و درجه بندى مراتب تجليات صفات خدا و مقامات فعليه مطلقه در حديث 16 بيان شده است.
نكته سوم: چرا اين بحث در مسائل مذهبى وارد شده است؟
با توجه به تشريح و بيانات گذشته موضوع بداء، اساس فهم صفات ثبوتيه است كه فصل دوم خداشناسى است و به اين حساب بايد در تعليمات مذهبى وارد باشد، و در حقيقت يكى از اصول معارف است چنانچه از روايات 1 و 13 و 15 فهميده مى شود و شايد اصل علت ورود اين موضوع بر بحث شرايع از عبارت توراة در سفر پيدايش ناشى شده باشد كه:
باب ششم، آيه 4: و در آن ايام مردانى تنومند در زمين بودند و پس از هنگامى كه پسران خدا با دختران آدميان در آمدند و آنها براى ايشان اولاد زائيدند، ايشان جبارانى بودند كه در زمان سلف مردان نامور شدند.
آيه 5: و خداوند ديد كه شرارت انسان در زمين بسيار است و هر تصور از خيالهاى دل وى دائما محض شرارت است.
ص: 624
آيه 6: و خداوند پشيمان شد كه انسان را بر زمين ساخته بود و در دل خود محزون گشت.
آيه 7: و خداوند گفت كه انسان را كه آفريده ام از روى زمين محو سازم، انسان و بهائم و حشرات و پرندگان هوا را، چون كه متأسف شدم از ساختن انسان.
البته اين توراة موجود دچار تحريف شده است و از زبانى به زبانى ترجمه شده و از هر دو نظر صحت اين تعبيرات مورد ترديد و بلكه نادرستى تعبير پشيمانى و تأسف مسلّم است، ولى بعيد نيست كه در تعليمات اصلى و صحيح توراة در اينجا مضمون معقول و درستى براى بداء ثبت باشد چون خدا در وصف توراة حقيقى در قرآن مجيد (43 سوره 5) فرمايد: «ما براستى توراة را فرستاديم و در آن نور و هدايت بود ...».
نكته چهارم: اثر اعتقادى و اخلاقى اين عقيده: اما از نظر عقيده كه معلوم شد يكى از فصول خداشناسى است بوسيله كمال نفس و مكمل معرفت به خدا است، خصوص نسبت به مقام صفات و تجليات و از نظر اخلاق وسيله تسليم و انقياد بر هر پيشامدى است و امتحانى است براى بندگان خدا در سير الى اللَّه چنان كه يكى از حكمتهاى نسخ در احكام هم سنجش اندازه انقياد و حسن اطاعت بنده ها است از دو نظر:
1- از نظر اينكه چون يك دستور براى بنده ادامه يافت و بدان عادت كرد، بواسطه تكرار و الفت و عادت جزء اعمال طبيعى او مى شود و ديگر روح عبادت و فرمانبرى از آن كم و يا نابود مى گردد و بهمين جهت حكم نسخ مى شود تا نشاط عبادت و بندگى تجديد شود.
2- آزمايش حسن طاعت، چون بسا باشد كه با تغيير دستور در بنده ناشايسته كه روح عبوديت او سست است، تمرد و سرپيچى بوجود آمده و در مقام اعتراض برآيد چنانچه شيطان از همان آغاز تكليف به سجده بر آدم در
ص: 625
مقام اعتراض برآمد و از مراجعه به اخبار و تواريخ هم معلوم مى شود كه در موقع نسخ و تبديل هر حكمى افرادى اعتراض مى كردند چنانچه در باره تغيير قبله و تغيير بعضى از آداب و مناسك حج.
راجع به بداء، اخبار متفرقه اى هم وجود دارد مانند اخبار بداء در امامت امام كاظم (علیه السّلام) در برابر اسماعيل برادرش و اخبار بداء در امامت امام حسن عسكرى (علیه السّلام) در برابر محمد بن على برادرش، مضمون اين اخبار با بداء به شرحى كه بيان شد مخالفتى ندارد، زيرا منظور از اين اخبار اين است كه در مقام غيب الغيوب علم حق امامت نسبت به دو برادر مساوى بوده است و در مقام تجلى علم الهى در ظهور و تقدير ائمه در مرحله صفات امامت براى امام كاظم و امام عسكرى تقدير شده و مظهر آن فوت حضرت اسماعيل بن جعفر و محمد بن على بوده است در زمان حيات پدر خود و منظور از اين اخبار بيان جلالت قدر اسماعيل و محمد است نه مقصود اين باشد كه امامت براى آنها تقدير شده بود و با فوت آنها در حيات پدر تغيير كرد، زيرا اين منافى است با اخبار بسيارى كه ائمه را با نام و مشخصات از زمان پيغمبر و بلكه از زمان انبياء سلف بيان كرده است.
و اخبارى هم در قضاياى جزئيه رسيده كه فلان پيغمبر چنين خبر داد و بعد چنان شد، اينها اخبار آحادى است كه با آن اين گونه مطالب اصولى اثبات نمى شود و بعلاوه صحت آنها مورد ترديد است و در آنها تصريحى به اين نيست كه موضوع بداء بوده است.
در ترتيب اين هفت كه مقدمه وجود هر ممكنى است ميان دو روايت اختلاف است و اين اختلاف فقط در ذكر آنها است چون كلمه واو دلالت بر ترتيب ندارد و از نظر ترتيب روايت دوم روشن تر است و شيخ صدوق در خصال به ذكر آن اكتفا كرده است و شرحى بر آن نوشته اند كه در اينجا عينا نقل مى شود:
ص: 626
قضا: علم اجمالى كلى خدا است به هر چيز و آن عين علم حق است به ذات خويش كه آفريننده همه موجودات است.
قدر: علم تفصيلى او است به هر چيز و آن عين ذات او است از نظر كشف و حضور اشياء.
اراده: علم به صلاح در وجود هر چيزى است.
مشيت: خواست وجود هر چيزى است كه از آن به كلمه" كن" تعبير شده.
كتاب: نقشه و قالب ماهوى هر چيزى است كه فرضيه امكان او است و از آن تعبير به ماهيت كنند.
اجل: گاه آفرينش و پايش هر موجودى است كه در فرضيه زمان از نظر تسلسل و تدريج نسبى موجودات بدان اشاره مى شود.
اذن: اعلام به موجود شدن هر چيزى است از نظر مقدمات تكوينى كه در فرضيه تعليل طبيعى يا عقلى موجودات از آنها پى به وجود آن برده مى شود و منشأ علوم پرآورازه و پر جنجال و در عين حال ناقص و كوتاه و بشرى است، پيدايش علوم فلسفه و خصوص نجوم و رمل و جفر در جهان باستان و پيدايش علوم جديده و اكتشافات و اختراعات حيرت انگيز تا امروز و در آينده روى اين اساس است.
همه اين مقدمات در گناهان هم كه موجود مى شود هست، ولى جبر لازم نمى آيد، زيرا گناه از اراده و اختيار كامل خود برخاسته و قضا و قدر و خواست با همين قيد بدان تعلق دارد و اين خودش جبر را باطل مى كند، نه آنكه مستلزم جبر باشد چنانچه اگر آقائى مالى يا كنيزى زيبا را در اختيار بنده خود بگذارد و به او دستور دهد آنها را حفظ كند و مواظبت نمايد و به او بگويد: در صورت خيانت تو را صد شلاق كيفر كنم و اعلام كند كه فلان روز من مسافرت مى كنم و در اين حال تو بايد بيشتر مواظبت كنى و وسايلى هم
ص: 627
در اختيار دارد كه اگر بخواهد مى تواند جلوى خيانت او را بگيرد و با اين حال آزاد گذاشت و او خيانت ورزيد، در اين صورت نه اين بنده در خيانت خود مجبور بوده و نه آقا در كيفر خود به او ستم كرده و نه قدرت آقا بر دفع او عذر او محسوب است. مجلسى از روايت محاسن پس از سؤال از معنى" شاء" اين عبارت را نقل كرده كه: «قلت: فما معنى أراد؟ قال: الثبوت عليه»- گفتم:
معنى اراده چيست؟ فرمود: بر آن فعل پائيدن. بعد گفته است كه ممكن است اين جمله از روايت كافى افتاده باشد، يعنى خود مصنف انداخته باشد يا نساخ آن را انداخته باشند.
مشيت، مقام فعليت مطلقه است و اراده تعلق آن است به اشخاص و جزئيات كه در اين صورت در كالبد ماهوى محدودى ظهور مى كند و اندازه گيرى مى شود و استقرار وجود در آن ماهيت مشخص و محدود مقام اجرا است.
فرض كن كوزه گر مقدارى گل ساخته و روى هم گذاشته، اين به منزله فعليت مطلقه است، مقدارى از آن را چنگ مى زند و روى دستگاه مى گذارد، اين مقام اراده است و سپس آن را به شكل خاصى در مى آورد، اين مقام تقدير است و در آخر آن را از دستگاه جدا مى كند و كنار مى گذارد و اين مقام اجراء و امضاء است، براى فهم مطلب ذكر شد. مراتب اربعه تكوين از خواست و اراده و تقدير و امضاء عمومى است و هر موجودى را شامل است، چه خوب و چه بد، چه زشت و چه زيبا، ولى محبت و دوستى كه در خلق يك عاطفه نشاط انگيز است و از وجدان ملايم بر مى خيزد و در خداوند مانند صفات ذاتيه عين ذات است و در مقام ظهور لطف خاصى است كه نصيب دوستان و مؤمنان است شامل همه موجودات نيست، خدا كافر را دوست ندارد، اين است كه سؤال مى كند:
ص: 628
چگونه محبت الهى عمومى نيست؟ امام در جواب او به روش ابهام مى رود، شايد براى آنكه او نمى تواند اين حقيقت را درك كند و يا براى اينكه در مجلس، نالايقانى حضور داشتند.
جدائى محبت از مراتب اربعه در افعال عباد هم محسوس است، بيمارى دواى تلخى را براى درمان خود مى خواهد و اراده مى كند و اندازه مى گيرد و مى خورد ولى قطعا آن را دوست ندارد. قانون و مقررات كه براى تربيت افراد و حفظ نظام اجتماع است بر پايه مصالح عمومى و مقاصد متعددى تشريع مى شود، البته بطور كلى نظر قانون اين است كه مورد عمل گردد و عمل بدان براى فرد و اجتماع مصلحت دارد و مفيد است ولى گاهى هم براى محض امتحان است و گاهى هم عمل به قانون براى فرد بخصوصى صلاح نيست و بلكه زيان دارد، در اين دو حديث بيان مى كند كه امر الهى هميشه طبق وجود مصلحت در اجراء و عمل صادر نمى شود و گاهى براى مصالح ديگرى است ولى رشته ايجاد از مصلحت كلى عارى نيست و هر چه را خدا در وجود آن مصلحت بيند بيافريند و براى اين موضوع در روايت 3 تخلف شيطان را از امر به سجود مثل آورده و در روايت 4 تخلف آدم و حوا را از نهى نسبت به خوردن از آن درخت، در اينجا اين بحث به ميان مى آيد كه اگر تخلف خلافكاران طبق مشيت و خواست الهى است، ديگر كيفر آنان براى چيست؟ و اين همان اشكال معروف مسأله جبر و اختيار است كه در باب خود به تفصيل در آن بحث مى شود و در اينجا بطور اجمال اشاره مى كنيم كه مقصود اين گونه احاديث اين است كه تخلف عاصيان مايه قهر و مغلوبيت خدا نيست چنانچه تمرد بندگان از آقايان خود در انجام فرمانهاى آنها چنين است بلكه همان تخلف هم به نيروئى انجام مى شود كه خدا به آنها داده، عاصى گرچه دستور قانونى خدا را تخلف كرده ولى باز هم در عين تخلف بنده تكوين و مطيع خواست او است و در باب
ص: 629
مسأله جبر و اختيار بيان كنيم كه اين اقتدارى كه خدا به بنده خود عطا مى كند در نافرمانى مانع از مسئوليت و استحقاق عقاب او نيست. علم خدا عين ذات او است و هر چيز درست و واقعيت دار، در آن منكشف و عيان است و آنچه باطل و نيست است در آن نيست و اراده خدا هم جلوه اى است از علم او و تعلق به امور حق و با واقع دارد، اين عقيده خرافى و باطل مسيحيت قلابى كه خدا سومين سه مبدأ و يا سه اقنوم است باطل است و حقيقتى ندارد و در علم خدا نيست، پسند و رضايت حق هم عنايتى است از حضرت او نسبت به حقائق موجوده و درست، و كفر كه جهل و نادانى است واقعيتى ندارد و متعلق رضايت او نيست. اين دو حديث از يك راوى و از يك امام به دو سند نقل شده است و الفاظ آنها هم به هم نزديك است ولى روايت اول عام و مطلق است و روايت دوم موضوع را به متعلق تكليف اختصاص داده است.
مرحوم مجلسى (رحمه الله) در شرح حديث 1 گويد: قابض و باسط از نامهاى خدايند و ممكن است در اينجا هم منظور از قبض و بسط، قبض و بسط خدا باشد، چون قبض و بسط او در توسعه رزق و تنگ گرفتن آن است و نسبت به مردم مقصود از قبض و بسط دلشاد كردن و دل گيرى دادن به آنها باشد از نظر افاضه معارف و در تن مردم تندرستى دادن و بيمار كردن آنها باشد و در اعمال مردم توفيق و سلب توفيق باشد و در دعاها اجابت و رد باشد و از نظر احكام اباحه و حرمت باشد.
و ممكن است مقصود از قبض و بسط فعل عباد باشد كه شامل بخل وجود آنها هم بشود، ولى احتمال اول باطل است به دو وجه:
1- وحدت دو حديث از نظر راوى و امام و اطمينان به اينكه قيد مذكور در حديث دوم كه موضوع را به متعلقات احكام كه افعال عباد است تخصيص داده از رواة حديث اول سقط شده باشد و در صورت عدم سقط و تعدد
ص: 630
دو حديث قاعده حمل مطلق بر مقيد جارى است، اگر نگوئيم اين قاعده اختصاص به اخبار احكام شرعيه دارد.
2- امتحان و قضاوت خدا به افعال بنده ها تعلق دارد، نه به افعال خداوند خصوص با ملاحظه جمله آخر خبر 6 باب سابق كه: «اننى لا أسأل عما أفعل و هم يسئلون». در بيان اين اخبار توجه به موضوعات زير بجا است:
1- ليست سفيد و سياه.
2- پيشينه خوب و بد.
3- ربط علم با معلوم.
4- انتقاد از ظاهر سازى و عوام فريبى.
1- ليست سياه و سفيد 2- پيشينه خوب و بد:
امروز در مجامع زنده و فعال جهان، دولتهاى نيرومند و احزاب بزرگ و سازمانهاى مؤثر وجود يك ليست عمومى از افراد مربوط با آنها از نظر دوستى و دشمنى و موافقت و مخالفت بسيار معمول و عادى است، از ليست افراد موافق و صالح به ليست سفيد تعبير مى كنند و از صورت و فهرست مخالفين خود به ليست سياه.
البته عالم هستى با اين عظمت در دست تدبير نامرئى و تواناى حق داراى بهترين نظم و ترتيب و تشكيل است و در اين زمينه وجود يك ليست سفيد، دفتر صلحاء و سعداء، دفتر عليين و يك ليست سياه، دفتر اشقياء و دفتر سجّين حتمى است يك مطلبى كه از اين اخبار استفاده مى شود وجود چنين دفتر و ليستى است در دستگاه قدرت الهى كه نام و نشان همه سعادتمندان و نيك بختان در دفتر عليين و ليست سفيد ثبت است و نام و نشان همه اشقياء و بدبختان روحى در دفتر سجين و ليست سياه الهى ثبت است و خداوند عالم حساب همه را دارد.
ص: 631
امروز بسيار معمول است كه هر كس براى خدمتى رجوع به يك بنگاه و اداره و سازمان دولتى مى كند يكى از شرائط قبول او به كارمندى مربوطه ورقه اى است به نام عدم سوء سابقه كه بوسيله مراجعه به مراكز مربوط به تشكيل پرونده ها تنظيم مى شود و افراد خوش سابقه يا كسانى كه سابقه بدى ندارند به خدمت پذيرفته شوند و كسانى كه سوء سابقه دارند مردودند.
اين روشى است كه عقلاء و مربيان اجتماع بشرى پس از سالها و سالها كاوش و تجربه و مطالعه بدان پى بردند و نبايد دستگاه منظم و عدالت و شعار و حسابگر الهى از آن تهى باشد.
كلام در اينجا است كه از نظر دستگاه عدالت و تربيت الهى اين دفتر سعداء و اشقياء و اين ليست سفيد و سياه در كجا است؟ و از چيست؟ و چگونه صحافى شده است؟ و چند برگ دارد؟ و چگونه بايگانى مى شود؟
و از طرف ديگر سابقه بندگان خدا چگونه و از كى و از كجا بررسى مى گردد.
در اينجا توجه به اين حقيقت لازم است كه سعادت، خوشبختى، و شقاوت، بدبختى يك حقيقت و واقعيت ثابتى دارند كه همان بشر نخستين هم وقتى خود را شناخت دنبال سعادت مى گرديد و از شقاوت مى گريخت، اگر فرض كنيم براى نمونه سعادت مساوى است با يك زندگانى بهشتى، يك زندگانى بر اساس دانش و تربيت، يك زندگانى بر اساس فلسفه و حكمت، و شقاوت مساوى است با يك زندگى در دوزخ با يك زندگى بربريت يا يك زندگى حمق و جهالت، درست است كه بگوئيم سعادت و شقاوت بر خلقت مردم سبقت دارند، چون سعادت بر يك حقيقتى تطبيق مى شود كه در وجود عالى تحقق پذير است و يا به اصطلاح فلسفه بر وجود اشرف و آن وجود اشرف به سلسله مراتب بر ساير موجودات سبقت دارد و اين است مقصود امام در روايت 1 اين باب كه مى فرمايد: «خدا پيش از آنكه
ص: 632
خلق را بيافريند سعادت و شقاوت را آفريد» و همه موجودات جهان از خوب و بد يعنى موجودات منظم و نامنظم يك واقعيتى دارند كه با آن واقعيت تطبيق مى شوند از نظر وجودى آن واقعيت در علم خدا متجلى است يعنى جلوه اى است از علم خدا و در برابر آن يك سلسله اعدام كه سايه آن واقعيات است درك مى شوند كه با آنها همرتبه هستند گرچه در خارج تحققى ندارند و به اعتبار آنها هم حاشيه متن واقع محسوبند ليست سفيد كه نام سعداء در آن ثبت است همان واقعيت نورانى آنها است كه با قطع نظر از زمان و مكان و همه قيودات درك مى شود و از آن هم مى شود تعبير كرد به يك جلوه اى در علم الهى و در برابر آن اعدامى تصور مى شود كه ليست سياه اشقياء است، زيرا اشقياء يعنى بخت سوخته ها و بعبارت ديگر بى بختها و بى بهره ها، كافر است:
ايمان ندارد، حق را نفهميده، فاسق است: عدالت ندارد، ظالم است: توازن اخلاقى ندارد، همه اين نداشتن ها كه لكه سياه ليست اشقياء است به موازات واقعيت موجود و نورانى سعداء درك مى شود، گرچه تحققى ندارند و به همين نظر ليست اشقياء منظم مى شود، بنا بر اين تحقق يك ليست سفيد و يك ليست سياه براى سعداء و اشقياء واقعيتى است فوق زمان و مكان و در شمار حقائق ثابته در متن واقع است و از نظر اشاره به وجود واقعى آنها مى توان تعبير كرد كه ليست سعداء جلوه اى است از جلوه هاى علم حق و ليست اشقياء در عكس العمل آن قابل درك است در هر مرحله اى كه درك كننده اى باشد كه اين عكس العمل در ادراك او قابل تحقق باشد، در اين صورت هر كس وجودش بر واقعيت سعادت منطبق باشد هميشه محبوب خدا است و هر كس وجودش بر واقعيت شقاوت منطبق باشد هميشه دشمن خدا است زيرا ليست سفيد سعداء جلوه علم حق و متعلق خود را با رابطه مثبتى به حق پيوست مى دهد كه از آن به محبت تعبير مى شود و آنكه بر واقعيت شقاوت منطبق است درست در عكس العمل سعيدان قرار دارد و رابطه او با خدا منفى
ص: 633
است و در جهت مخالف است و از او به دشمن خدا تعبير مى شود و هرگز دوست نخواهد شد.
از اينجا معلوم شد كه ليست سعداء و اشقياء يك واقعيتى است كه ماده و مدت و اندازه ندارد و در همان متن واقع بايگانى بوده و هست و خواهد بود.
3- ربط علم با معلوم: اكنون به اينجا رسيديم كه خدا اين واقعيت سعداء را بالذات و واقعيت اشقياء را به عنوان عكس العمل دانسته و اين در علم ازلى بوده و بحث از اينجا شروع مى شود كه اين سابقه و رابطه علمى نسبت به سعادت و شقاوت قابل تخلف نيست و اگر قابل تخلف باشد انقلاب حقيقت لازم مى شود و مثل اين است كه روز شب باشد و شب روز ولى با اين حال تأثيرى در وجود معلوم دارد و مى توان آن را علت معلوم شناخت؟
جواب در اين مسأله منفى است يعنى اين رابطه و انطباق علم با واقعيت محفوظ در متن واقع عنوان علت و سبب ندارد، فرض كن علم حضور معلوم است نزد عالم، اين حضور از نظر درك و اعتبار هميشه عارض بر زمينه و متن واقع است و ممكن نيست خود علت يك واقعيت باشد، اين است كه امام در حديث دوم مى فرمايد: «هيچ كس نمى تواند حكم خدا را به حق و واقع آن درك كند، و اين بى تأثيرى آن را در سرنوشت سعيد و شقى روشن و كامل بفهمد» تنها چيزى كه توجه بدان لازم است اين است كه پس از تحقق اين واقعيت خدا فيض نيرو و هستى به هر دو دسته سعيد و شقى مى دهد بر وجه عدالت و حفظ حقوق متساوى ولى سعيد از اين فيض الهى حسن استفاده مى كند و آن را در راه طاعت و تحصيل سعادت و پيمودن راه حق و عدالت مصرف مى كند ولى شقى از آن به اختيار خود سوء استفاده مى كند و آن را در راه شقاوت و بدبختى و دور شدن از حق و عدالت مصرف مى كند.
شما بسيار ديده ايد كه دو شاگرد و دانش آموز با شرائط مساوى
ص: 634
و بودجه مساوى وارد يك دانشكده مى شوند، يكى از همه وسائل موجوده حسن استفاده مى كند، خوب درس مى خواند و خوب مى فهمد و خوب تشخيص مى دهد، و خوش كردارى مى كند و وجودى مؤثر و مفيد براى خودش و ملتش و همنوعش مى شود و يكى بر عكس از همه شرائط و امكانات سوء استفاده مى كند و وجود عاطل و باطل زيان آورى مى شود تا جايى كه زيان به خود و ديگران مى زند و بسا خود را انتحار مى كند، در صورتى كه چرخ تدبير امور كلى و جزئى وادارى نسبت به آنها يك نواخت چرخيده است، در مقام قضاوت احدى سرانجام نيك اولى و بدفرجامى دومى را به تفاوت امكانات و نه به موجبات كلى كشور مربوط نمى داند و تنها مى گويند اين شخص خوش شانس و سعادتمند بوده و آن يكى بدبخت بوده و سعادتمندى اين و بدبختى آن را از حسن اختيار و سوء اختيار خودشان مى دانند.
4- انتقاد از ظاهر سازى و عوام فريبى: در اينجا مى ماند موضوع تظاهر به نيكو كردارى و بدكردارى، البته كردار نيك نشانه سعادت و كردار بد نشانه شقاوت و بدبختى است ولى به زودى نمى توان روى آنها قضاوت كرد و در هر لحظه تحول و انحراف ميسور و ميسر است، اين است كه انتظار سرانجام در حكم به سعادت و شقاوت ضرورت دارد، زيرا تظاهر عملى بسا به قصد فريب يا به رسم عادت انجام مى شود و در اين صورت ادامه اى ندارد، چنانچه آلودگى به بدكردارى بسا بر اثر تصادف و معاشرت و قابل زوال است و به همين مناسبت امام در حديث 3 مى فرمايد: بسا سعادتمندى كه به راه اشقياء دچار مى شود ولى در نتيجه بر مى گردد و جبران مى كند و بسا شقاوتمندى كه برعكس است و اين يك پند اخلاقى بزرگى است كه انسان در هر مقامى از خوش كردارى نبايد خودبين گردد و از بيم انحراف و بدعاقبتى مصون باشد و هر بدكردارى هم نبايد نوميد باشد و راه تحول به
ص: 635
سعادت را بر خود مسدود بداند. خير، خوب، خوبى، خوبى كردن- شر، بد، بدى، بدى كردن- زيبا، زشت.
خير و شر را بر معانى چندى اطلاق كرده اند و مورد بحث قرار داده اند:
1- خير، طاعت و فرمانبرى خداى تعالى، شر گناه و معصيت و اين با معنى سوم مطابق است، خوبى كردن، بدى كردن.
2- اسباب و موجبات طاعت و معصيت مثل علم و فهم و انقياد براى طاعت، و اخلاق فاسد چون جهل و تمرد براى معصيت و اين مناسب معنى دوم است خوبى و بدى.
3- خير: مخلوقات مفيد و سودمند، چون گاو و گوسفند و حبوب و خواربار، شر: مخلوقات زيان آور چون زهرها و مارها و درنده ها و به تعبير ديگر خير نعمت و شر بلا و اين با معنى اول مناسب است خير: خوب و شر: بد.
خير و شر به معنى اول از مخلوقات خدا هستند ولى امر واقعى و مطلق نيستند و به نسبت ملاحظه مى شوند، بشر آنچه را به حال خود سودمند داند خوب مى خواند و آنچه را زيانمند به حال خود داند بد مى خواند، پس نسبت به او و دانستن او در تشخيص خوب و بد وارد است و اگر اين نسبت و اين علم را از ميان برداريم خوب و بدى در ميان نيست.
خوبى و بدى از نظر اينكه اسباب طاعت و گناهند، از نظر اخلاق نفسانى با خوبى كردن و بدى كردن در يك حكمند، زيرا اخلاق درونى هم اعمال نامرئى انسانند و مورد تكليفند بلكه روح تكليفند ميفرمايد: «يعلمهم و يزكيهم» آنها را بياموزد و درون آنها را پاكيزه نمايد.
مورد اين اخبار خير و شر به معنى اول نيست بلكه خير و شر به معنى دوم و سوم- خوبى و خوبى كردن و بدى و بدى كردن. مقصود از اين كه خدا
ص: 636
خير را به دست كسى اجرا مى كند و شر را به دست كسى ديگر اين است كه به اهل خير توفيق مى دهد و به اهل شر قدرت بدكارى مى دهد و از آنها سلب توفيق مى كند، يعنى موجبات خير و شر را در اختيار هر دو مى گذارد ولى مردم خيرمند به اختيار خود اين وسائل را به كار خير صرف مى كنند و مردم شرانگيز اين وسائل را به كار بد صرف مى كنند، نه اينكه مردم ابزار دست خدا هستند، زيرا در قرآن مى فرمايد: «فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ وَ مَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ» هر كه برابر ذره اى كار خير كند خير بيند و هر كه برابر ذره اى كار بد كند، بد بيند، در اينجا خير و شر را كار مستقل خود مردم دانسته و منظور از اجراء در اين اخبار همان ايجاد وسائل است.
اين اخبار رد صريح عقيده فاسد ثنويه است كه به دو مبدأ خير و شر، يزدان و اهريمن معتقد شدند و فاعل خيرات را از عامل شرور جدا دانسته اند، فلاسفه اسلامى در رد شبهه آنها معتقدند كه شرور از نظر حقيقت عدم و نيستى هستند و نياز به علت ندارند و آنچه در اين جهان بدى و شر احساس شود بواسطه اين است كه امر موجودى حد عدمى به خود گرفته است و در حقيقت امور مادى از نظر نقصان و محدوديت خود به عدم منتهى هستند يعنى تشخص آنها همان احاطه اعدام است بدانها و اين احاطه عدمى كه مشخص وجود مادى است نسبت به محيط خارج از خود و ارتباط با انسان گاهى ايجاد ملائم مى كند و از آن درك خير و خوبى مى شود مانند گل كه از حد تشخص آن رنگ و بو عيان مى شود و گاهى هم اين رابطه ميان آن موجود و انسان مايه احساس ناراحتى و شر مى شود، مانند سلب ارتباط اعضاى تن بوسيله بريدن و سوختن يا دردناكى بر اثر سلب ملك و مال و غيره. كلمه جبر روشن است و به معنى زور و سلب اختيار است و اين خود شعار اشاعره است كه كارهاى بندگان را از آن خدا دانند و خود شخص را به منزله ابزار در دست كارگر كردگار شناسند ولى كلمه قدر مبهم
ص: 637
است از اين نظر كه مقصود از آن قدرت به معنى توانائى است و معنايش اينكه كار بنده از قدرت او است و به اين معنى در برابر عقيده جبرى ها است و معتقد معتزله است كه كارهاى بندگان را مستقلا از خود آنها دانند و خدا را به كلى از كار بندگان بركنار شمارند يا اينكه به معنى تقدير است و معنايش اين است كه كار بنده به تقدير خدا است و منطبق بر عقيده اشاعره و جبريه مى شود، صاحب كافى اين كلمه را به معنى اول تفسير كرده و آن را برابر جبر آورده ولى در اخبار باب به معنى دوم هم آمده است عقيده سوم در اينجا عقيده اماميه است كه مذهب اختيارش گويند ولى مصنف اين كلمه را در عنوان بكار نبرده و همان امر بين الامرين را كه مضمون اخبار است در برابر جبر و قدر آورده و اين خود بواسطه غموض مسأله و ترديد در اين است كه آيا كلمه اختيار تمام حقيقت امر بين الامرين را كه تعبير امام است مى رساند يا نه؟. اين روايت، روايتى است كه در اين باب ذكر شده است و ما آنچه را در باره مسأله بغرنج و مشكل جبر و تفويض بايد دانست، در اينجا خلاصه مى كنيم:
1- عنوان مسأله: مردم در اعمال خود كه مورد تكليف دينى مى شود (واجب و مستحب و حرام و مكروه و مباح) مجبورند و اين اعمال به نيروى خدا در آنها بوجود مى آيد- اين مذهب جبرى است- اشاعره.
مردم در اين گونه اعمال به خود واگذارند و خدا هيچ تأثيرى و فعاليتى در اين گونه اعمال بشر ندارد و خود مردم خلاق عمل هستند، اين مذهب تفويض است- معتزله.
مردم نه مجبورند و فعل آنها فعل خدا است و نه سر خودند و كار آنها از قدرت خدا بركنار است بلكه وضعى دارند كه در ميانه اين حال است- مذهب اماميه- كه آن را مذهب اختيار گويند- مذهب امر بين الامرين. در اينجا توجه به اين نكته بجا است كه چون در اخبار از اين عقيده به عنوان
ص: 638
اختيار تعبير نشده و مفهوم اختيار هم كاملا روشن نيست، صاحب كافى از مذهب حق به همان مذهب (امر بين الامرين) تعبير كرده و از نص روايات پيروى نموده است.
جبر و اضطرار، تفويض مطلق كار، قضاء و قدر، مقام متوسط- در اين حديث مورد بحث شده است، بعد از فهم اين امور مى توان به استدلال حديث توجه كرد و براى توجه خاطر مثلى مى آوريم:
بهتر است براى توضيح مطلب به همراه من به يك كارگاه بيائيد كه ماشينهاى مختلف دارد، از همه دسترس تر يك مطبعه است، ماشين چاپ خودكار در اينجا موجود است و ماشين چاپ دستى هم هست كه ابزار آن بى حركت است و بايد به دست يك كارگر بچرخد.
ما اگر اراده و قدرت انسان را هم جزء او به شمار آوريم و او را از نظر جبرى يك ماشين دستى براى خدا محسوب داريم و از نظر تفويضى يك ماشين خودكار را كه خدا او را ساخته و براى عمل به خود واگذارده دور از حقيقت نگفته ايم، در اين صورت وجود انسان مكلف به نظر جبرى يك ماشين دستى است براى خداوند كه به قدرت خود آن را به كار مى اندازد و اعمال گوناگون از آن بيرون مى دهد.
و به نظر تفويضى ماشين خودكارى است كه پس از آن كه خدا آن را آفريده، بدون تأثير جديدى از طرف خدا خود بخود كارهاى گوناگون توليد مى كند، در اينجا از نظر به ماشين ما نمونه اى نداريم كه موضوع امر بين الامرين را با آن مجسم كنيم. من آدم الكتريكى را كه مى گويند اختراع شده است نديدم كه بتوانم تشخيص بدهم غير از يك ماشين خودكار است و به عنوان نمونه سوم معرفى كنم و به جاى ماشين ما يك كارگر خود مختار را نمونه سوم قرار مى دهيم.
يك كارگر لخت كه از خود هيچ ابزار و وسيله اى ندارد و همه ابزار
ص: 639
و وسائل كار را صاحب كار در اختيار او گذارده است و فرض كن او هم با كمال آزادى كار مى كند و هر آن مى تواند دست از كار بكشد، يك كارگر رسمى در كشورهاى قانونى و آزاد، در اين صورت مى توان آن را نمونه سوم شناخت و معرف امر بين الامرين دانست.
فرض كن اين كارگر با خدا قراردادى مى بندد، اكنون ما موضوع را به طور كامل تقرير مى كنيم:
1- صاحب كار: ذات اقدس الهى.
2- كارگاه: سراسر عالم.
3- كارخانه: براى توليد عمل خير و شر، كردار نيك و كردار بد، طاعت و معصيت. در اينجا توجه به اين نكته لازم است كه هدف كارخانه عمل خير است و عمل شر محصول بى انضباطى كارگر است.
4- كارگر: آدميزاده.
5- شرائط كارگر: عقل و كمال و بلوغ و اطلاع از برنامه كار، علم شريعت كه بوسيله پيغمبران و اوصياء و كتاب خدا بيان مى شود، همه دستگاه هستى براى اجراى اين برنامه است و قرآن مى فرمايد (29 سوره 2): «هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُمْ ما فِي الْأَرْضِ جَمِيعاً» او است خدائى كه هر آنچه در زمين است براى شما مقرر كرده، و آيه (38 سوره ابراهيم): «خدائى است كه آسمانها و زمين را براى شما آفريده» الآية.
استاد بزرگوار سعدى شيرازى گفته است:
ابر و باد و مه خورشيد و فلك در كارند***تا تو نانى به كف آرى و به غفلت نخورى
همه از بهر تو سر گشته و فرمان بردار***شرط انصاف نباشد كه تو فرمان نبرى
گفتيم اين كارگر لخت در اين كارگاه استخدام شده است، و انسان
ص: 640
هم در اين كارگاه الهى بى همه چيز بوده حتى هستى و وجود هم از خود ندارد، صاحب كار همه و همه وسائل كار را به او داده است و قرارى به اين صورت با او تنظيم كرده:
1- تمام وسائل كار بعهده صاحب كار است.
2- محصول كارخانه هر چه باشد از آن كارگر است.
3- برنامه كار از طرف صاحب كار تنظيم مى شود.
4- بى انضباطى و تخلف كارگر موجب فساد محصول است و تحمل اين محصول فاسد بعهده كارگر است.
5- آزادى كامل كارگر در محيط كارگاه به وضعى كه هر وقت خواست دست از كار بكشد يا خلاف برنامه كار كند ولى مسئوليت محصول بد بعهده او باشد.
در اينجا توجه به اين لغتها لازم است:
1- قضاء به معنى علم اجمالى و كلى حق: نقشه اجمالى اين كارگاه.
2- قضاء به معنى امضاء و اجراء يعنى پياده كردن جزئيات نقشه عالم در محيط خارج.
قضاء به معنى اول بيشتر در كلمات حكماء و متكلمين بكار رفته، از نظر اينكه قضاء را به علم كلى و اجمالى حق تفسير كرده اند در برابر قدر كه آن را به علم تفصيلى تفسير كرده اند و بنا بر اين قضا بر قدر تقدم دارد ولى در اخبار و خصوص اخبار اين باب قضاء به معنى دوم استعمال شده و مؤخر از مرحله قدر است كه كالبد بندى وجود است بوسيله ماهيت و تشخص. قدر- اندازه گيرى: عبارت از ترسيم جزئيات موجود است بوسيله خطوط تشخصات و قالب بندى وجود در نقشه ماهيت از كليات عامه تا برسد به حدود تشخصات خارجيه.
بعد از توجه به اين مقدمات اكنون بايد ما اين كارگر را تجزيه كنيم
ص: 641
و او را به همان صورت لخت از همه چيز حتى وجود او بررسى كنيم تا بفهميم در كجا به ماده (5) قراردادى (آزادى در عمل) مى رسيم و آيا اين ماده نسبت به بنده در كارگاه بزرگ خدا واقعيت دارد يا نه؟
براى رسيدن به اين مقصود، ما شروع به پياده كردن تمام ارتباطات اين كارگر مى كنيم، با اشاره به آنچه از طرف صاحب كار (خدا) در دسترس او قرار دارد:
1- محيط كارخانه از نهايت فضاى مربوط به او تا پهناور زمين از صحرا و دريا و .. و ..
2- برجهاى استخبار و ارتباط با اين محيط وسيع كه در وجود او تعبيه شده است: حواس خمس ظاهره ديدن، شنيدن، بوئيدن، چشيدن، بسيدن.
3- جهاز تنفس تا عمق ريه.
4- جهاز جريان خون از حوضچه قلب تا بن بست رگهاى درشت و ريزى كه وجود دارند.
5- جهاز گوارش: از سر تا پاى بدن.
6- جهاز توليد مواد عناصر: كارخانجات كبد، از قندسازى، آهن سازى، و .. و ..
7- جهاز اعصاب: مركز تأثرات احساسى از مغز سر تا بن بست پوست تن.
اينها قسمتهاى مرئى و ديدنى وجود اين كارگر است كه از طرف صاحب كار يك جا در دسترس او قرار گرفته و زير نظر مستقيم صاحب كار محافظت و نگهبانى مى شود، وسائل نامرئى و مرد مرموز ديگرى هم در دسترس او هست كه:
8- قوه دريافت و محفظه خبرهاى وارده به توسط حواس ظاهره نامبرده يعنى دستگاه حس مشترك و حافظه.
9- دستگاه تركيب و اختلاط و دسته بندى اخبار وارده: قوه خيال.
10- دستگاه نمونه گيرى و كاريكاتور: قوه واهمه.
ص: 642
11- دستگاه جوهر كشى و فرمول بندى: قوه متصرفه و عاقله.
12- دستگاه جلب موافقين و طرد مخالفين: وجدان دوستى و دشمنى و خواهش و پس كشيدن: تمايل و تنافر.
13- دستگاه بسيج اعضاء براى توليد و انجام كار: نيروى اراده.
تا اينجا ما به سر آزادى اين كارگر كارگاه خير و شر بر نخورديم ولى در اينجا به يك نيروى نامرئى ديگرى بر مى خوريم كه:
14- كليد فرمان بسيج اعضاء براى كار: نيروى اختيار: در بشر و بلكه هر جاندارى كه بتوان از او به فاعل مختار تعبير كرد اين حقيقت وجود دارد كه كليد بسيج اعضاء براى كار به جوهر وجود او آويخته است و با اين نيرو است كه در خود خلق اراده مى كند و به كار مى پردازد و به عبارت ديگر داراى نيروى خلاق اراده است و بايد اين نيرو را در بشر عين وجود او دانست همان طور كه هر كمالى در خدا عين ذات او است، اين حقيقت اختيار است كه بواسطه آن آزادى اين كارگر تأمين شده و در خميره ذات او تعبيه شده است و سر وجود انسان است و جزء وجدان او است و به همان نحوى كه انسان ذات خود را درك مى كند اين حقيقت را هم در وجود خود درك مى كند، شما وقتى به كودك مميز خود اعتراض كنيد كه چرا اين كار را كردى؟
فورا جواب مى دهد: دلم مى خواست، و اگر كارى به او تحميل كنيد و سرباز زند آخر جوابش اين است كه: دلم نمى خواهد بكنم.
در برابر، اگر به يك مرد نيرومند كامل و پهلوان و يا ديكتاتور در كارى كه انجام داده اعتراض مستدلى وارد كنى جواب نهائى او اين است كه: دلم خواست و كردم، و يا اگر در ترك كارى او را ملامت كنى آخر مى گويد: دلم نمى خواست، اين وجدان اختيارى كه جزء خميره انسان است و از دوران كودكى تا بحران پيرى لنگر اساسى براى انجام كار خود مى داند همان كليد اراده او است كه به دست او سپرده شده و سرّ آزادى او است.
و با اين بيان حقيقت نمونه سوم در برابر ماشين خودكار: قول به تفويض، و بنده ماشين دستى خدا است در كار: قول به جبر، بخوبى آشكار
ص: 643
مى شود و امر بين الامرين بى ترديد روشن است و حقيقت قول معصوم كه مى فرمايد: بين الامرين اوسع است از ميان زمين تا آسمان هويدا است.
قول به تفويض باطل است براى آنكه بنده در سيزده ماده زندگى خود و محيط خود زير سرپرستى مطلق خدا است و آنى از آن جدا نيست و نمى توان او را ماشين خودكار بلكه نيمه خودكار خواند.
قول به جبر باطل است زيرا اختيار كه كليد اراده و انجام كار است در خميره وجود انسان تعبيه شده است و انسان ماشين دستى خدا است، انسان از نظر توليد خير و شر يك وضع مخصوص به خود دارد كه مانندى براى او نيست و از نشانه هاى صنعت بى نظير خدا است.
اكنون بايد تصديق كرد قضاء الهى به معنى علم كلى و اجمالى حق يا به معنى امضاء و اجراء به تعبيرى كه شد پياده كردن نقشه عالم جزء به جزء در خارج به هيچ وجه منافات با اختيار ذاتى انسان ندارد، زيرا كردار اختيارى انسان با همين خصوصيت متعلق علم خدا است و با همين خصوصيت آزادى و اختيار در خارج محقق مى شود و مصداق امضاء و اجراى الهى مى گردد چنانچه تقدير و قدر به معنى قالب گيرى وجود در ماهيات و تشخصات به هيچ وجه با اختيار منافى نيست و بلكه مؤيد اختيار و آزادى در كار است زيرا كه بايد تشخص به اختيار در آن محقق شود.
اين است كه امام در خبر اول به طور قطع به آن شيخ سائل مى فرمايد: هر قدمى در اين سفر برداشتيم به قضا و قدر بوده است و وقتى او اظهار نگرانى مى كند و به اين حساب خود را مجبور در كار و بى مزد درك مى كند و افسوس خود را با جمله «عند اللَّه أحتسب عنائى» اظهار مى دارد، امام به او تندى مى كند و با اين تندى از نفهمى او سرزنش مى كند: مه يا شيخ، خفه شو، و آن وقت سوگند ياد مى كند كه هر قدم و هر نفس شما تا مراجعت شما به كوفه اجر عظيم داشته چون شما در كار خود نه مكره بوديد و نه مضطر، عدم اكراه از نظر حكومت عادله و كاملا آزاد خود امام است و عدم اضطرار از نظر بطلان قول به جبر در افعال عباد.
ص: 644
باز هم آن شيخ سائل كه واقف به حقيقت قضاء و قدر و توافق آنها با اختيار نيست از روى تعجب مى گويد: واى، چطور ما همه كار را با قضا و قدر انجام داديم و زور و ناچارى هم در ميان نبود؟
امام مى فرمايد: آرى، به هيچ وجه زور و ناچارى در ميان نبوده، قضاء الهى موجب حتم عمل بر بنده و سلب اختيار از او نيست چنانچه معنى قدر الزام به عمل نيست بلكه اندازه گيرى عمل اختيارى است. از اينجا امام شروع مى كند به بيان مفاسد قول به جبر:
1- بطلان ثواب و عقاب و امر و نهى و زجر از طرف خدا: يعنى در صورت جبر ترتيب اين امور به افعال عباد بر خلاف حكمت و عقل است و فعل خلاف حكمت و عقل از خدا محال است و تحقق پذير نيست.
2- وعده و مژده به ثواب: وعيد و بيم دادن از كيفر و عقاب ساقط مى شود، بنا بر اين كه اينها واقعيتى ندارند و مصلحت در صرف اظهار آنها است چنانچه در مورد دروغ مصلحت آميز گويند، زيرا پس از اينكه عمل بى اختيار واقع مى شود اين ظاهر سازى بى ثمر است.
3- به گنهكار سرزنشى نيست و نيكوكار ستايش و آفرينى ندارد، زيرا هر دو ابزار دست خدايند و سرزنش و ستايش از آن فاعل است نه ابزار كار، نه كسى به تيشه نجارى آفرين مى گويد كه تخت خوبى ساخته و نه به شمشير سرزنش مى كند كه سر بى گناهان را انداخته.
4- گنهكار سزاوارتر به احسان باشد از نيكوكار و نيكوكار شايسته تر به عقوبت باشد از گنهكار، براى تشريح اين عبارت وجوهى نقل شده است:
اول آنكه بنا بر بطلان ثواب و عقاب اخروى همان ثواب و عقاب دنيوى مى ماند و گنهكاران از آن بهره مندترند از نيكوكاران. دوم اينكه اگر در معصيت و طاعت مجبور باشند بايد معصيت كار را ثواب داد و مطيع را كيفر كرد، چون عاصى رنج ملامت و سرزنش عمل را برده و مطيع مدح و لذت اطاعت را دريافته و در آخرت بايد رنج عاصى جبران شود و از لذت مطيع كاسته گردد تا برابر شوند، و مجلسى وجوه ديگر هم نقل كرده است به
ص: 645
همين تقريبات، ولى آنچه به نظر مى رسد منظور سنجيدن مذنب و عاصى در جهاد است كه مورد بحث و سؤال است و سبب اولويت اين است كه مذنب در جهاد كسى را نكشد ولى مطيع در جهاد مردم را مى كشد و اگر اين عمل به طور جبر باشد كه حسن و قبح عقلى نداشته باشد، مذنب كه كسى را نكشته به ثواب اولى است و مطيع كه مردم را كشته به كيفر اولى است.
5- اين عقيده همكيشى با بت پرستها است، زيرا آنها معتقد به جبر بودند چنانچه قرآن خبر داده (35 سوره 16): «آنها كه مشركند گويند اگر خدا مى خواست ما جز او پرستش نمى كرديم نه خودمان و نه پدرانمان و در برابر او چيزى را غدقن نمى كرديم».
تا اينجا بيان مفاسد قول به جبر است كه مورد سؤال بوده و امام در ذيل حديث براى تكميل فائده وارد بحث از تفويض شده است و مفاسد آن را بيان كرده:
1- اگر بنده به خود واگذار باشد و در برابر خدا به كلى خود مختار باشد گناه و مخالفت او باعث غلبه و چيره شدن او بر خدا است و اين با قدرت مطلقه خداوند منافات دارد.
2- بنا بر اين كه بنده از خود ايجاد طاعت كند و بر آن استقلال كامل داشته باشد، اين طاعت خواهى نخواهى به خدا تحميل شده و خداوند در قبول اين طاعت بى اختيار است و وادار شده است و اين لايق مقام الوهيت نيست.
3- تفويض نوعى است از واگذارى سلطنت مطلقه، خلق و تدبير از طرف خدا به خلق و اين مخالف يگانگى او است در صفات ثبوتيه خاصه كه يكى از آنها مالكيت حقيقى است.
سپس امام دو مفسده مشترك ميان هر قول به جبر و تفويض را بيان كرده و مى فرمايد:
الف: آفرينش آسمان و زمين كه براى رسيدن انسان است به مقامات عاليه بشرى بيهوده مى شود.
ص: 646
ب: بعثت پيغمبران مژده بخش به مطيعان و بيم ده نسبت به عاصيان عبث مى گردد. اين روايت در بيان اين است كه بت پرستان و جبريان هم عقيده اند زيرا بت پرستان معتقد بودند كه خدا آنها را به هرزگى دستور داده و وادار كرده است چنانچه خدا مى فرمايد (28 سوره 7): «و چون هرزگى كنند، گويند: پدران ما اين كار را مى كردند و خدا هم ما را بدان امر كرده، بگو خدا امر به هرزگى نمى كند». در اين حديث، مفسده ديگرى براى قول به تفويض و قول به جبر بيان كرده و آن اين است كه قول به تفويض مخالف با عزت خدا است و و قول به جبر مخالف با عدالت و حكمت او است و علت اينكه خدا به حسنات بنده اولى است اين است كه هدف آفرينش همان محصول خير است و طاعت كه طبق برنامه صاحب كارخانه است و شر و گناه از عدم انضباط و تخلف بنده كارگر بوجود آمده و به او مربوطتر است. مقصود از قدريّه در اين حديث كسانى اند كه فعل عبد را مشمول قضا و قدر ندانند و معلول اراده مستقل خودش شمارند و گفتار آنها با گفتار بهشتيان و دوزخيان و شيطان مغاير است.
مجلسى (رحمه الله) در شرح جمله لا يكون الّا بما شاء اللَّه (گفته يونس در برابر امام) چنين گفته است:
در بسيارى از نسخه ها باء در كلام يونس هست و در كلام امام نيست و فرق آنها همين است و چون كه باء دلالت بر عليت دارد مى فهماند كه اراده خدا علت تامه فعل عبد است و مستلزم جبر است و به همين دليل امام باء را ساقط كرده، بعضى گفته اند: منظور يونس بوسيله آوردن كلمه" باء" اين است كه خدا قدرت و اختيار به عبد داده و سپس عبد در كار خود مستقل است و مقصود امام از اسقاط باء نفى تفويض است. در بعضى نسخ باء در كلام يونس هم نيست و دو عبارت هيچ فرقى ندارند و مقصود امام تقرير كلام او بوده است ولى در تفسير على بن ابراهيم كلام يونس با امام
ص: 647
تفاوت ديگرى است، يونس گفته: «و لكنى أقول لا يكون الّا ما شاء اللَّه و قضى و قدر» امام فرمود: چنين نيست اى يونس
«و لكن لا يكون الّا ما شاء اللَّه و قدر و قضى»
و در اين صورت منظور امام اين است كه تقدير بر قضا مقدم است و نبايد آن را مؤخر دانست.
ولى به نظر من مى رسد كه وجود" باء"" ما" را مصدريه مى كند و معنى مى شود چيزى نيست مگر به مشيت و اراده و تقدير و قضاى الهى و اين مستلزم جبر است ولى اگر باء نباشد" ماء" موصوله است و معنى اين است كه چيزى نيست مگر آنچه خدا خواهد و اراده كند و تقدير و اجراء نمايد و تعرضى به علت موجود ندارد و با فاعليت عبد در كار خود منافات ندارد.
منظور از ذكر اول، مقام فعليت مطلقه است كه اول نمايش عالم ممكنات است، زيرا در مقام ذات و صفات الهيه هيچ نمودى از ممكنات نيست. در اين حديث اشاره اى به نكته آزادى عمل شده است به شرحى كه گذشت. ظاهر اين است كه اين شخص از مفوضه بوده و بنده را در كار خود مستقل مى دانسته و آن را به مردم مى آموخته و منظور امام اين است كه در تنگناى اشكال گير كرده و خواه نخواه به مذهب حق كه امر بين الامرين است اعتراف كرده. اين حديث تقرير ساده ديگرى است از بيان امر بين الامرين به شرحى كه در حديث اول گذشت. استطاعت- از نظر لغت- استطاع استطاعة- الأمر: أطاقه و قوى عليه، يعنى تاب و توان كار را داشت و بر آن پيروز شد- المنجد. و از نظر فقه اسلامى، كلمه استطاعت در شرائط حج ذكر شده است طبق آيه قرآن كه مى فرمايد (97 سوره 3): «و براى خدا است بر مردم حج خانه كعبه نسبت به كسى كه استطاعت رفتن بدان جا را دارد» كلمه استطاعت از اين جا در عرف و بيانات دين وارد شده است و فقهاء استطاعت را از نظر اينكه
ص: 648
شرط وجوب حج است به سه چيز تفسير كرده اند:
1- تخليه سرب: آزادى كاروان، كنايه از اينكه راه مكه بسته نباشد و دزدان سر راه را نبندند، سرب به معنى يك دسته رونده و پرنده است، چنانچه شاعر عرب گفته:
أسرب القطا هل من يعير جناحه لعلّي الى من قد هويت أطير اى گله مرغان قطا، كسى هست كه پرهاى خود را به من عاريت دهد تا بلكه به سوى معشوق خود پرواز كنم، و به معنى گله گوسفند و شتر هم بسيار استعمال شده و چون معمولا قاصدين مكه كاروان تشكيل مى دادند از آن كاروان تعبير به سرب شده و شرط بى مانع بودن راه به اين عبارت در آمده كه" تخليه سرب".
2- وجود زاد و راحله: يعنى هزينه مسافرت و مركب، وسيله طى مسافت براى رفتن و برگشتن.
3- احراز كفايت امرار معاش و ادامه زندگى پس از انجام عمل حج.
ولى پس از اينكه مسائل علم كلام در محيط اسلام مطرح شد و مهمترين آنها مسأله جبر و قدر بود كه هم زودتر مورد توجه دانشمندان اسلامى قرار گرفت و هم بسط و دنباله فراوانى پيدا كرد، اين كلمه (استطاعت) بعنوان رمز مذهب معتزله و لنگر عقيده آنها شهرت بسزائى يافت و براى تشريح و تفسير آن از همان تعبيرات فقهى استطاعت در باره حج استفاده شد و موضوع استطاعت در حج از استطاعت مورد بحث جدا است: در حج استطاعت به معنى امكان طى طريق براى انجام حج بكار رفته ولى در علم كلام استطاعت به معنى عامى كه عبارت از رابطه فعل عباد با خدا است بكار رفته كه ما شرح آن را در روايت (2) كاملا بيان مى كنيم.
مجلسى (رحمه الله) گويد: استطاعت به سه معنى اطلاق شده: اول قدرت زائد بر ذات قادر، دوم ابزار و وسيله اى كه بواسطه آن قدرت بر چيزى تحصيل مى شود، چون زاد و راحله و باز بودن راه و تندرستى در حج، سوم عقيده تفويض در برابر مذهب جبر و مقصود از آن در اينجا همين معنى سوم است.
ص: 649
بحث در اين حديث و مورد سؤال كشف حقيقت نحوه صدور فعل از بنده است از نظر اينكه معتزله كه قائل به تفويض شدند، موضوع استناد فعل را به خدا بر اساس استطاعت تصور كرده اند و در برابر اين اعتراض كه اگر بنده در كار خود مستقل باشد و از خود، و خود بخود كارى را انجام دهد لازم آيد كه با خدا شريك باشد و به عبارت ديگر اصل شبهه اشاعره اين است كه فرض فاعليت بنده در برابر خدا با توحيد افعالى مخالف است و با اين كليه معروفه كه:
لا مؤثر في الوجود الّا اللَّه: هيچ كس در وجود جز خدا تأثير ندارد مخالفت دارد و همين شبهه بوده است كه اشاعره را خواهى نخواهى به وادى خطرناك عقيده به جبر كشانيده و چون از عهده حل اين شبهه بر نيامدند به اصل جبر در افعال عباد گرائيده اند و همه مفاسدى كه بر اين عقيده بار است بر نقض توحيد افعالى برگزيده اند و همين شبهه آنها را ناچار كرده است كه در نتيجه احكام عقلى را به كلى ملغى كرده و منكر حسن و قبح عقلى شدند و در حقيقت در وادى اين شبهه چنان گيج شدند كه عقل خود را باختند، اكنون اين شبهه به اين صورت طرح مى شود:
اگر بنده خلاق كار خود باشد و خدا كار او را خلق نكند پس بنده با خدا در ايجاد خلقت به نسبت همين اعمال مورد تكليف شريك است و خدا كه در ذات و در صفات و در معبوديت يگانه است در فاعليت يگانه نيست، و عجب اين است كه اشاعره براى فرار از نقض توحيد افعالى به جبر ملتزم شدند ولى در موضوع مبادى صفات ثبوتيه به صفت زائد بر ذات معتقد شدند و گرفتار نقض توحيد صفاتى گرديدند.
معتزله براى فرار از اين شبهه، موضوع استطاعت را پيش كشيدند و گفتند: گر چه فاعل فعل بنده است ولى استطاعت فعل را خدا به او داده و همين اسناد فعل بنده به خدا از نظر اينكه خدا استطاعت به او عطا كرده در رفع شبهه نقض توحيد افعالى كافى است و فعل بنده از نظر استطاعت به خدا منسوب است گرچه خود بنده او را ايجاد كرده است و به اين مناسبت
ص: 650
موضوع استطاعت در علم كلام و مدرسه متكلمين داراى اهميت گرديد و مورد بحث و سؤال شد و دامنه آن به محضر ائمه كشيد و يكى از مسائل مذهبى گرديد كه در اين كتاب هم باب جداگانه اى براى آن تنظيم شده است و اين مرد بصرى كه ظاهرا از بزرگان معتزله بصره بوده و مسأله استطاعت را در محضر امام صادق (علیه السّلام) مطرح كرده است.
امام صادق (علیه السّلام) اساس مذهب مفوضه را كه استطاعت است ابطال مى فرمايد بدين توضيح:
استطاعت عبارت است از انقياد فعل تأثير از فاعل را چون ماده آن طوع است و مطاوعه و استطاعت از اين ماده به يك معنى بازگرفته شده و استطاعت پذيرشى است كه فعل از فاعل دارد در مقام تأثير و تأثر، به عبارت ديگر: پذيرش اثر ايجاد يا تمركز ايجاد در عمل و بنا بر اين استطاعت غير از قدرت است كه صفت فاعل است و مقدمه فعل است و به همين مناسبت در روايت اول باب همه امكانات عمل قائم به فاعل را مقدمه استطاعت دانسته و فرموده: استطاعت عبد بعد از چهار خصلت است كه همه مقدمه تحقق آن است و به اين حساب استطاعت قوه و شأنيت نيست بلكه يك فعليت و تحققى است كه بايد همراه خود فعل انجام يابد، با توجه به اين موضوع امام مى فرمايد: استطاعت نسبت به كار نشده تحقق ندارد و نسبت به كار انجام شده هم تحقق نيابد زيرا تحصيل حاصل است و محال و منحصرا بايد در حال تحقق فعل باشد و در صورتى كه اين استطاعت را شما از خدا مى دانيد، پس خدا در تحقق فعل عبد مؤثر است و تفويض باطل است و نسبت بكار نشده موضوعى ندارد. و استقلال عبد در خلق فعل طرفيت با خدا است و پس از اين تحقيق امام، مرد بصرى گفت: بنا بر اين فعل به تأثير خدا و فاعليت او است و جبر لازم آيد، امام فرمود: خير، جبر هم نيست و گر نه مسئوليت در بين نبود و بصرى باز به تفويض برگشت و امام رد كرد و فرمود: همه ابزار كار را خدا به عبد داده و عبد با ايجاد فعل استطاعت يابد و از نظر نيروى اختيارى كه دارد جبر هم نيست به شرحى كه در باب جبر و تفويض مفصلا گذشت.
ص: 651
اين حديث شريف با شرحى كه ما در باب جبر و قدر و هم با توضيحى كه در باره استطاعت داديم كاملا موافق است. در روايت اول متعرض وسيله اتمام حجت خدا است بر خلق، مى فرمايد: اتمام حجت به دو چيز است:
1- بدان چه خدا به مردم بدهد از وسائل و ابزار فهميدن و عمل كردن و امكانات لازمه براى اطاعت.
2- وسيله شناسائى و معرفت از اقامه نشانه هائى كه عقل از آنها استفاده كند و از ارسال رسل و انزال كتب و اقامه معجزات. و در روايت دوم سؤال از اين است كه اصل علم و معرفت چگونه در دل انسان بوجود مى آيد، مى فرمايد: يك الهام الهى است و مطالعه و تحصيل مقدمات شخص را آماده دريافت آن مى نمايد و ظاهرا مقصود سؤال معرفت خدا و درك معارف حقه است كه با عالم غيب و معنويات مربوط است و علوم مادى و صنايع منظور نيست زيرا اين علوم وسائل طبيعى دارد و بر اثر اين وسائل بدست مى آيند و لطف و صفاى قريحه و طهارت باطن كه عبارت از تزكيه باشد شرط آنها نيست. بعضى هدايت را در آيه اول به معنى رساندن به مطلوب و حق دانسته اند و اين مطابق ترجمه اول است و بعضى به معنى مجرد راهنمائى و اين مطابق ترجمه دوم است و مقصود آيه در اين صورت اين است كه حكم به ضلالت و يا خذلان ضلالت بار مردمى بعد از اتمام حجت و بيان كافى و ارائه طريق به آنها است، در اين صورت است كه اگر تخلف ورزيدند، ضلالت آنها در دفتر الهى ثبت مى شود و گمراه محسوب مى شوند. مجلسى (رحمه الله) گويد: نجد راه روشن و مرتفع است و اين خود دلالت دارد بر اينكه هدايت به نمودن راه بدى هم اطلاق مى شود به اعتبار رهنمائى به ترك و كناره گيرى از آن، ميرداماد گفته است: مقصود از رهنمائى بدو مرتفع حكمت نظرى و عملى است يا دو مرتفع معاش و معاد يا دنيا و آخرت يا بهشت و دوزخ يا ثواب و عقاب يا فناء مطلق در جمال حق.
ص: 652
اين عنوان در پاره اى نسخ وجود ندارد و روايت مندرجه زير آن جزء باب پيش درج شده است. در بعضى نسخ هم به همان كلمه (باب) اكتفا شده و جمله بعد را ندارد و اين انسب است، زيرا اين مضمون بر خبر وارده منطبق نيست و مفهوم روشنى هم ندارد، و چون مضمون اين خبر با عنوان باب پيش هم انطباق كامل ندارد مناسب است به كلمه (باب) ممتاز گردد. معرفت كه در پارسى شناختن است، با علم كه دانش است يك مفهوم نيستند، معرفت نسبت به جزئيات و با سابقه بى معرفتى است ولى دانش اعم است، از اين رو خدا را عالم گويند ولى عارف در اسماء الهيه وارد نشده است و معرفت هم در كليات اطلاق شده و از نظر انسان چون سابقه ندانستن دارد، علم و معرفت تفاوتى ندارند و به همين نظر در اين روايت معرفت را برابر جهل آورده كه مساوى با ندانستن است.
پديده علم در انسان، راه دانش يافتن، سرچشمه اى كه علم انسانى از آن مى تراود، چه چيز را بايد دانست، موضوعاتى است كه تاريخ علمى بشر در اطراف آن دور مى زند.
علم: هر چه در خاطر گنجد. علم: هر چه انسان را به يقين رساند. علم:
آنچه از يك فرمول آزمايش شده محرز گردد. اينها نظرياتى است كه در هر تاريخى دانشمندان يكى از آنها را مورد توجه ساخته اند.
از نظر موضوعات علمى هم نظريات بسيار مختلف است و در هر تاريخى بشر توجه به دانستن يك مطالبى كه مناسب وضع زندگى و پرورش اجتماعى و منطقه زيست او بوده است داشته.
و در تاريخ اديان الهيه بطور كلى دانستن ما وراء ماده. الهيات: دانستن اصول اخلاق، دانستن احكام و مقررات عبادات و امور اجتماعى مورد توجه بوده است.
راه دانش: فكر و كاوش بشرى، وحى الهى، الهام از موجودات نامرئى چون عقول و ملائكه و جن و .. و .. در علم به معارف دينى و احكام از نظر اسلام:
نصوص صادره از خدا و پيغمبر، استنباطات عقليه چون قياس و استحسان و .. و ..
ص: 653
اكنون بايد ديد كه معرفتى كه موضوع اين حديث است مطلق علم و معرفت است و مقصود اين است كه مطلق حصول معرفت و هر خاطره اى كه در نهاد انسانى است در برابر مطلق جهل و نادانى از خدا است و هر گونه تلاش انسانى در اين زمينه براى مقدمه چينى و آمادگى است؟ مقصود اين نظريه اين است كه علم و معرفت يك خاصيت طبيعى براى موجودات نيست مانند حرارت نسبت به آتش و مؤيد اين نظريه اين است كه علم و دانش ثابتى است در باطن انسان، نقشى در عقل يا نفس مجرد، اثرى در درون مغز و اعصاب، و امور مادى كه مقدمه معرفت هستند نمى توانند تأثير طبيعى در پيدايش اين آثار داشته باشند، بنا بر اين هر گونه معرفتى كه در وجود انسانى پديد شود ايجاد خدا است و بشر در ساختمان علم و معرفت هيچ دست صنعتى ندارد.
در صورتى كه موضوع اين اخبار به مناسبت صدور از مصادر دينى در خصوص معرفة اللَّه يا معرفت احكام دينيه باشد منظور تخطئه طرق ديگرى است كه مخالفان بدان اعتماد داشتند مثلا از نظر خداشناسى به استدلالات فلسفى يا روش رياضات صوفيانه و از نظر احكام دينى توجه به قياس و استحسان و امثال آن.
در اين حديث سه موضوع متقابل آورده شده است:
1- معرفت و نادانى كه از عوارض روحى و امور نفسانيه اند.
2- رضا و غضب كه از عوارض عصبى و از عواطف انسانى هستند.
3- خواب و بيدارى كه از عوارض جسمى و حالات بدنند.
امور نفسانى و عواطف درونى و ريشه جسمى خواب و بيدارى از اسرار و رموز وجود انسانند كه تا هنوز كاوشهاى علمى بشر به حقيقت آنها پى نبرده است و در لابراتورهاى فنى منعكس نشده اند، بشرى كه تا عمق اتم فرو رفته است و از طرفى تا فضاى ما وراء جو را پيموده هنوز در اين اسرار درونى خود گيج است و آن را به خوبى ندانسته، از اينجا است كه مى توان گفت:
منظور از اين حديث و آنچه به مضمون آن است توجه دادن انسان است به اين رمز خداشناسى كه: در وجود خود انسان امور نهفته اى و اسرار و رموزى است
ص: 654
كه بسيار عادى و عمومى و جدا نيست ولى بشر بهيچ وجه در اين اسرار نهفته وجود خود شركت در عمل و همكارى ندارد و دست تصرفى نسبت به آنها دراز نتواند، و خدا است كه با لطف نهانى خود در اين بخش نامرئى وجود انسان تصرف مى كند و مى سازد و خراب مى كند. در اين حديث، شرائط عامه تكليف را كه عبارت از علم و قدرت است بيان كرده و مى توان گفت: عقل و بلوغ هم در ضمن قدرت و امكان عمل منظور است، زيرا ديوانه و كودك از نظر نقصان خرد و توان بدنى قدرت بر انضباط و انجام تكليف ندارند و مسئوليتى به آنها متوجه نيست. تبليغ، روش تبليغ، مقتضيات وقت، آمادگى محيط:
در اين اخبار، از تبليغ مذهب شيعه و عقائد مخصوص آن كه شاهكارش دعوت به پيروى از امام وقت بوده است غدقن شده و استعداد مردم و آمادگى افكار عمومى منظور گرديده است.
از نظر پيروان شرايع سابقه يهود نسبت به شريعت توراة دعوت و تبليغ دارند، و در حقيقت شريعت توراة را خاص نژاد اسرائيل مى دانند و اين سخت ترين قيود نژادى است كه در جامعه بشرى وجود داشته و خصوص در مردمى كه خود را پيرو يك شريعت الهى مى دانند، و بر خلاف آن تبليغ در مسيحيت ركن مهم بشمار مى رود و به همين حجت مسيحيت به زودى در جهان منتشر شد.
اسلام بر اساس تبليغ مؤثر و منظمى بوجود آمد و در ضمن آيات بسيار تبليغ را تشريع كرد كه رساترين آنها آيه 125 سوره نحل است:
«دعوت كن به راه پروردگارت به حكمت و پند خوب و به بهترين روش با آنان (مخالفان اسلام) مناظره كن» نيروى تبليغ در اسلام و مسلمانى ادب زنده و سرشارى بوده و تاكنون هم بجا مانده است و پيشرفت اسلام در طول تاريخ بر آن متكى است ولى با اين حال در اين اخبار بطور صريح از تبليغ امر امامت غدقن شده و علتش نكات زير است:
1- وضع محيط: گاهى اوضاع محيط بطورى تاريك مى شود كه
ص: 655
توجه به امور معنويه و حقائق هستى امكان پذير نيست و بايد گفت محيط بشريت از نظر كلى يا در منطقه خاصى دچار طوفان ترديد و تزلزل روحى و اعتقادى مى گردد، در اين صورت وضع مردم بدان كس ماند كه در ميان گردباد شديد و طوفان شن گرفتار است و نمى تواند حركت كند و چشم باز كند و بايد سر خود را زير جامه بپوشد و صبر كند تا هوا آرام شود، در عصر مقارن امامانى كه از تبليغ غدقن كرده اند وضع چنين بوده است نقطه سفيد و سياهى هم كه به قلب مى ريزد و اثرش تأثير تبليغ حق يا سلب تبليغ است همين است، زيرا واردات قلب و حالات دل بشر هم از محيط سرچشمه مى گيرد.
2- تقيّه: بسا اوقاتى كه مخالفان بسيار نيرومند و بسيار كنجكاو بوده اند و جاسوسان آنها در همه جا و با همه كس آميخته بودند و تبليغ موجب حمله ظالم و از بن بركندن دستگاه مى شده و حكمت اقتضاء سكوت داشته.
3- ممكن است نهى از تبليغ از نظر روش تبليغ باشد: البته اگر بحث و تبليغ مذهب به صورت جدال و مراء در آيد، اثرى ندارد، در ادامه صحبتهاى متفرقه و خصوص پيش مردم عامى بسا مايه توهين و استخفاف گردد چنانچه در روايت سوم گويد: با مردم براى دين خود ستيزه نكنيد كه ستيزه، دل را بيمار مى كند، يعنى موجب دلتنگى و سستى عقيده مى گردد.
4- منعى كه در اين اخبار رسيده راجع به شخص معين و در موقع خصوصى بوده است به ملاحظه مصالح شخص و وقت، و منعى كلى و عمومى نيست.
ص: 656