دیوان بینه رحمت در مراثی قتیل امت

مشخصات کتاب

سرشناسه : خراسانی، محمدجواد ، 1291 - 1355.

عنوان و نام پدیدآور : دیوان بینه رحمت در مراثی قتیل امت/ تألیف جواد خراسانی.

مشخصات نشر : تهران: بوذرجمهری (مصطفوی) ، 1335.

مشخصات ظاهری : [119] ص.

موضوع : واقعه کربلا، 61ق -- شعر

موضوع : عاشورا -- شعر

موضوع : شعر مذهبی -- قرن 14

رده بندی کنگره : PIR8040/ر234د9 1335

رده بندی دیویی : 8فا1/620831

شماره کتابشناسی ملی : 2790620

ص: 1

مقدمه

بسم اللّه الرّحمن الرّحیم

الحمد للّه ربّ العالمین و الصّلوه و السّلام علی محمّد و اله الطّاهرین و لعنه اللّه علی اعدائهم اجمعین ثمّ السّلام و الصّلوه و التّحیّات الزّاکیات الطّیّبات علی قتیل العبرات و اسیر الکربات المبتلی بعظیم البلاء قتیل ارض کربلاء الّذی اورث الکرب و البلاء فی قلوب الأولیاء الی یوم اللّقاء المخضوب بدم الوریدین و المطلوب ببدر و احد و حنین الظّمان لدی النّهرین قتیل الأدعیاء و ذبیح الأشقیاء ابی عبد اللّه الحسین علیه سلّم و لعن اللّه من قتله و ظلمه و من اسّس اساس ذالک و بنی علهی بنیانه و من سمع بذلک فرضی به و الهفاه یا ابا عبد اللّه لذلک البدن السّلیب و الشّیب الخضیب و الخدّ التّریب و الثّغر المقروع بالقضیب و احزناه لتلک الشّفاه الذّابلات و الجیوب المضرّجات و الجسوم الشّاخبات و الأجساد العاریات و الأعضاء المقطّعات و الرّؤس المشالات علی القناه و اکرباه لتلک الخباء المحرّقات و الأموال المنهوبات و الملاحف المسلوبات و اسفاه لتلک الحریم المهتوکات و النّسوه البارزات و الأیتام الصّارخات و الأمّهات بالقیود و اغمّاه لتلک المحمولات فوق اقتاب المطبّات تلفح وجوههم حرّ الهاجرات یساقون الی البراری و الفلوات ایدیهم مغلوله الی الأعناق یطاف بهم فی الأسواق فالویل للعصاه الفسّاق.

و بعد اکنون که از سنّ اعتدال طبیعی تجاوز نموده و سنّ ترجّح کمالی را میپیمایم

ص: 1

شور حسینی مرا بر آن داشت که فرصت را غنیمت شمرده و خوف فوت هم مؤیّد رسوخ عزیمت گردید تا در مراثی آنحضرت چنانچه بزبان عربی گفته ام بزبان فارسی نیز ابیاتی از اثر طبع خود بیادگار گذارم.

تا هم مرا بدینخدمت فضیلتی باشد شاید این فضیلت مرا وسیلۀ شود که بأو امتثال امر حقّ سبحانه و تعالی نموده باشم که فرموده است - یا ایّها الّذین امنوا اتّقوا اللّه و ابتغوا الیه الوسیله و جاهدوا فی سبیله لعلّکم تفلحون - امید که این وسیله مرا نافع شود - یوم لا ینفع مال و لا بنون الاّ من اتی اللّه بقلب سلیم

و هم بدین مراتب مراتب اخلاص مودّت خود را نسبت بخاندان عصمت و طهارت که حقّ فرموده - قل لا اسئلکم علیه اجرا الاّ المودّه فی القربی - از مقام خفا و ستار هویدا و آشکار و صدق صفای باطن را بظاهر نیز قرین تصدیق و اقرار سازم.

و هم خود را در زمرۀ ذاکرین و نام خود را در دفتر مرثیه گویان اهل بیت ؟؟؟ ثبت و مشمول (لکلّ بیت بیت فی الجنّه) گردانیده باشم.

و هم تا بحدّی قطع حجّت از اشخاص بی سماجت و رفع عذر و حاجت از ذوات بی لجاجت شده باشد تا در هنگام اعتراض و قدح بر اشعاریکه خارج از مقام ادب یا از غیر اهل مذهب است نگویند - فأت بایه ان کنت من الصّادقین - و تا نگویند - انّ بیوتنا عوره و ما هی بعوره - و تا نگویند چنانچه گفتند - و اذا لم تاتهم بایه قالوا لو لا اجتبیتها - و امثال این اعذار غیر موجّهه که در قرآن بسیار است که از اشخاص نقل و حکایت کرده.

دامنۀ عذر بحدّ توسعه پیدا کرده که از قضیّۀ ارزن پهن کردن بر ریسمان یا سیاه بودن خر ملاّ نصر الدّین که جزو فکاهیّات است بالا زده تا بحدّیکه خدا حکایت میفرماید

ص: 2

دربارۀ قرآن چون عذر دیگر نداشتند گفتند - لو لا انزل علیه القران جمله واحده - و گفتند - لو لا نزّل هذا القران علی رجل من القریتین عظیم.

نعوذ باللّه اگر مبنای عذر بر لجاجت نه بر رفع حاجت باشد چه در این صورت هیچ حجّت فایده نبخشد چنانچه فرموده - و ان یرو اکلّ ایه لا یؤمنوا بها و ان یروا سبیل الرّشد لا یتّخذوه سبیلا و ان یروا سبیل الغیّ یتّخذوه سبیلا -

باز هم نعوذ باللّه از آنچه در بعضی دیده میشود که براستی احتجاج آنان نه از روی احتیاج بلکه از روی عناد و لجاج است بلکه قضیّۀ - اجعل لنا الها کما لهم الهه - است و قضیّۀ - و ما نحن بتارکی الهتنا عن قولک - است و قضیّۀ - اصلوتک تامرک ان نترک ما یعبد اباؤنا - است

جدّیّت این دسته بیشتر باعث تقویت جهالت و پیروی ضلالت آن دستۀ دیگر شده است - ان یتبّعون الاّ الظّنّ و ما تهوی الأنفس

هیهات هیهات اگر بنا بر لجاج نیست هر ذی شعوری داند که اینگونه احتیاج مثبت عذر و مقوّم احتجاج نیست زیرا که چه داعی و چه حاجت ملزمه و چه ضرورت و چه الزامی از شرع بر گفتن شعر و خواندن وی هست تا برسد بگفتن و خواندن هر ناروائی از هر بی پروائی یا هر بی سرو پائی بلکه مطلب بحدّی واضح است که ضرب المثل شده گویند چرا شعر بگوئی که در قافیه اش بمانی

ای عزیز من مجوّز شرعی از برای خواندن هر شعر و گفتن هر شعر نیست صرف احتیاج منبر بشعر عذر نمیشود یا نبودن شعر دیگر بهتر یا شعر دیگر از اهل، مجوّز خواندن شعر ناحقّ یا شعر نااهل که باعث ترویج او شود نمیشود.

امّا اوّل برای آنکه منبر شرعی و روضه خواندن موقوف بشعر نیست و ملازمه هم با شعر ندارد نه عقلا و نه شرعا و نه عرفا و اگر کسی بگوید که بدون شعر نمیشود ما خواهیم گفت ما کردیم و شد

ص: 3

بلی نهایت آنکه شعر زینتی است برای بمنبر نه آنکه منبرموقوف به شعر است در اینصورت خواهیم گفت زینت خوب است بشرط آنکه بزینت مباح باشد. و از اینجا استکه ذاکرین نهی میکنند مردم را از بعضی آرایشهای سر و صورت و لباس و انگشتر طلا و مساجد را از بعضی آرایشها و محافل و هیئت ها را از بعضی امور و امتعه را از بعضی عکسهای تبلیغاتی با آنکه مستند و مستمسک همه در کلّیّۀ این امور تطبیق کلّی زینت است بر مورد. و مستند ذاکرین در دفع آنها آنست که زینت باید بدستور شرع باشد و نهی از او نشده باشد ما هم میگوئیم که آنچه را بدیگران میگوئید شما هم در تزیین منبر خود به اشعار بلکه به نثر نیز رعایت فرمائید تا چنان نباشد که عیسی بن مریم بحواریّین فرمود ای بندگان بدپوشنه را در چشم دیگران می بینید و سوزنیرا در چشم خود نمی بینید. و امّا دوّم برای آنکه بر فرض اینکه شعر دیگر یافت نشود نبودن شعر صحیح باز موجب خواندن ناصحیح نیست زیرا که اصلش لزومی ندارد، مثل این مثل آنست که کسی بگوید من که بسینمای فلان میروم که آراسته بأنواع فجور است برای آنست که سینمای دیگری بهتر نیست یا آنکه علمآء سینما نساخته اند یا سینمای اهل حقّ نیست که بسینمای اهل ناحق میروم.

جواب او این است که علمآء و اهل حق سینما را حقّ ندانسته و جزو ضروریّات نشمرده تا سینما بسازند که شما بدانجا نروی بنا نیست که هرچه را مردم هوا کنند علمآء بزودی هواس نفس آنانرا تهیّه نمایند تا مردم دست حجت نزد اجانب دراز نکنند(1).

ای برادر عزیز اینها عذر نمی شود نزد خدا برای شعرهای لغویّات و لهویات و جعلیّات و جهلیّات و غزلیّات و کذبیّات. باید فکر آن کرد که بین خود و خد عذر موجّهی داشته باشیم.

و باید دانست که خواندن اشعار ناهلان یعنی کسانیکه از مسلک و طریقه ما خارجند در صورت صحّت باز خالی از شبهه نیست. زیرا که جواز خواندن صحیح آنها را تمثّلا یا از جهت پند مال.

ص: 4


1- این مثل از باب مثال است فقط بر اشعار غیر مشروّعه تطبیق میشود شما برای مشروعه اش مثل بزنید بخرید اجناس مباحه از غیر اهل.

غایت صحیح دیگر موقوف بفرض اتفّاق است که مستلزم ترویج آنها نباشد. نه بأین کثرت که در هر مجلس و محفلی خوانده میشود بلکه منزلها پر از کتابهای آنها است و در همه جا ذکر آنها و اقتباس از آنها است. چه در اینصورت مشمول فرمایش حضرت صادق علیه السّلام خواهد بود که فرمود

و کذلک کلّ مبیع ملهوّبه و کلّ منهیّ عنه ممّا یتقرّب به لغیر اللّه عزّ و جلّ او یقوی به الکفر و الشّرک فی جمیع وجوه المعاصی او باب یوهن به الحقّ فهو حرام محرّم بیعه و شرائه و امساکه و ملکه و هبته و عاریته و جمیع التّقلّب فیه الاّ فی حال قدعو الضّروره فیه الی ذلک -

آه آه که پس از یک عمر زحمت کشیده ایم و نام خود را ذاکر حضرت سیّد الشّهدآء علیه السّلام گذارده ایم و خود را بخادم شرع و مروّج دین معرّفی نموده ایم چون چشم باز کنیم و گراور دفتر منبرهای ما را بدست ما دهند خواهیم یافت که همه اش ترویج اهل باطل بوده.

مصراع: و لقد نصحتک ان قبلت نصیحتی.

ولی افسوس که عدّه ای یا از جهالت و یا از رذالت دست از مرام فاسد خود نمیکشند و برای رواج بازار خود و بطمع مختصر چیفه و حطام دنیا همچنان بر عمل فاسد خود ادامه میدهند.

اشتروا بأیات اللّه ثمنا قلیلا اولئک الّذین اشتروا الحیوه الدّنیا بالأخره اولئک الّذین اشتروا الضّلاه بالهدی و العذاب بالمغفره فما اصبرهم علی النّار -

و اگرنه این است و نه چنین است یعنی اگر باب شعرکوئی و شعرخوانی نه مبنی بر غرض و نه ناشی از مرض است پس در بابت نثرها چه خواهید گفت

نظر کنید بکتابهای علمآء از اسلاف و اخلاف چقدر توصیه نموده اند اهل منبر را بر خواندن اخبار و روایات و تواریخ صحیحه و ترک دروغها و مجعولات و. و. و. و بعلاوه آنچه محدّثین و علمآء اعلام رضوان اللّه علیهم اجمعین زحمتها کشیده اند در تصحیح اخبار و تألیف

ص: 5

آثار مع ذلک بقدری دروغ و مجعولات در منابر کثیر و شایع شده که فضاحت بار آورده حتّی از مردان گذشته مورد اعتراض زنان نیز واقع شده و هیچ جلوگیر ندارد.

من با آنکه بسیار بسیار کم اتّفاق میافتد که در مجالس روضه جاضر باشم با همۀ این کمی اتّفاق، هر وقت که حاضر شده ام مطالبی شنیده ام بخصوص در روضه و مصیبت چه شعر و چه نثر که در قوطی هیچ عطّاری دیده نمیشود متحیّرم که اینها را از چه کتابی نقل مینمایند.

زیاده بر بیست کتاب مقتل از پیشینیان یعنی مقاتل قدیمه نزد من موجود است نمیدانم اینها متّخذ از کجا است این نیست مگر از بی مبالاتی ناشی یا از غرض است یا از مرض اگرچه مرض جهل و تقلید باشد. ما را اکنون نظر به نثرها نیست نظر به اشعار است

یک روز با یکی صحبت بمیان آمد از خواندن همین گونه اشعار عاقبت گفت اینها که تو گوئی همه حقّ است من خود میفهمم که خواندن این اشعار روا نیست (این مطلب از وضوح بحدّی است که احتیاج بدقّت و تدبّر ندارد و اگر کسی بگوید من نمی فهمم پر بی شعور است یا بگوید من عیب نمی بینم دروغ میگوید -

و تکتمون الحقّ و انتم تعلمون و قالوا قلوبنا غلف و قالوا قلوبنا فی اکنّه ممّا تدعونا الیه و قالوا یا شعیب ما نفقه کثیرا ممّا تقول -

چگونه شود که ندانند با آنکه همه در منابر بر مردم را نهی میکنند از امتعۀ خارجیان لا اقلّ با عدم ضرورت آیا نمی فهمند که اینها هم نیز امتعّ خارجی است یعنی از غیر اهل و غیر اهل مسلک است) ولی چکنم که مستمعین و پامنبرهای بی شعور حالشان این است که اگر از اوّل منبر تا آخر همه اش صحیح و خالی از عیب بخوانی یا همه اش قرآن بخوانی و یا همه اش قال اللّه و قال رسول اللّه ص و قال امیر المؤمنین (ع) و قال الباقر (ع) و قال الصّادق و قال الامام (ع) بگوئی مثل آن باشد که هیچ نخوانده ای و هیچ نگفته ئی و همه چرتی و بعضی خواب و با حال کسالت تلقّی میکنند و هیچ جوشی و خروشی و حرارتی در آنها دیده نمشود تحسین از کسی شنیده نمیشود امّا بمحض خواندن چند

ص: 6

شعری که خود میدانم که حقیقت ندارد و اوهن از بیت العنکبوت است. و بالأخره بعد از همۀ درستیها باز شعر است چشمها باز میشود چرتها میپرد خوابیده ها بیدار میشوند جنبشی در پامنبریها پیدا میشود.

چوش و خروشی دیده میشود بلکه اشکها از کوشه های چشمان برگونه ها سرازیر میشود دیده و دهنها بطرف منبر باز و زمزمه های نخستین بلکه صدای به به و احسنت احسنت و صدای اعد اعد. دوباره بفرمائید از کوشه وکنار بلند میشود. بخصوص که شعری عرفانی مشرب یا از عارف مسلکی باشد.

و هنگام روضه غلغله در مردان و خروشی فوق العاده در زنان میافتد و پس از منبر همه مستفیض شدیم میگویند و اگر بساده برگزار کنیم و طوری را که مرضیّ خدا و پسند رسول صلّی اللّه علیه و آله و أئمّه اطهار علیهم السّلام و مشروع نزد فقیه است رعایت کنیم باینگونه مطلوب نفس و مرغوب طباع نیفتد و باصطلاح أهل منبر منبر و مجلس سرد میشود.

جواب این جمله آنست اوّلا نقض مینمائیم بآنچه قاطبۀ اهل منبر کسبه را نهی مینمایند از استعمال غیر مشروع برای ترویج متاع خود مانند اشخاصی که استعمال موسیقی در مغازها یا غش کاری و تدلیس و دروغ و سایر انواع محرّمات مینمایند و میگویند اگر چنین نکنیم مشتری کم میشود یا فروش کمتر دارد یا خوب نمیخرند. شما خود همچنانکه جواب آنها را از این عذر میدهید جواب خود را نیز بدهید چه فرقی است بین شما و آنها

و ثانیا که ؟ مردم را بأینطور تربیت نموده و پرورش داده جز همین تزینیات و زرق وبرق کاریهای شما

و ثالثا شما مأمورید که مردم را نهی از هوی پرستی کنید و هویخواهی آنها را بیرون کنید نه آنکه تایید هوی و تقویت نفس و تحریک خواهش های گوناگون و امداد شهوات نمائید

و رابعا تشبّث بوجه غیر مشروع برای ترویج مشروع. فضلا از ترویج کسب یا اظهار فضل، حرام است و اخذ ثمن در مقابل او اکل مال بباطل است

و خامسا حساب منبر غیر حساب کسبها است. اساس منبر برتر ترویج دین است و ذکر حضرت سیّد الشّهدآء علیه السّلام عباد است فرموده اند لا خیر فی عباده لا تفقّه فیها -

ص: 7

منبر باید از روی تفقّه باشد هم از جنبه کسب و هم از جنبۀ دین و هم از جنبۀ عبادت

همۀ اهل منبر در هر منبر مردم را بأین سه چیز دلالت و ارشاد مینمایند بلکه هیچ موعظه ای خالی از یکی از این سه نیست

همواره بأهل کسب میکویند قال امیر المؤمنین علیه السّلام الفقه ثمّ المتجر ای اهل بازار بروید اوّل مسائل معاملاتتان را یاد بگیرید و الاّ فاسد است و بأهل عبادت میگویند ای اهل عبادت مسائل عبادت خود را یاد گیرید و الاّ باطل است عبادت را خالص کنید و الاّ غیر مقبول است.

و باهل دین میگویند از شرک بپرهیزید. غیر دین را مخلوط بدین نکنید. از غیر اهل حقّ نگیرید. با غیر اهل حقّ منشینید بمجالس و محافل آنها مروید اگر چه بنام مجلس دین و مجلس روضه باشد عقاید دین خود را بر علمآء عرضه دارید. از حضرت عبد العظیم یاد گیرید که در سنّ پیری عقاید خود را بحضور حضرت هادی علیه السّلام عرضه داشت. عقاید جاهلانه و تقلیدانه در مغز شما نباشد.

همۀ اینها را بمردم میگویند غافل از آنکه آنجه همه دارند خود تنها دارند و نیز غافل از آنکه عمل خود دارای هر سه جهت است هم کسب است هم دین است هم عبادتست.

هیچ شده شعرهائی که میخوانی یا نثرهائی که میگوئی یا نقلها یا حدیثها یا.

یا. یا. که میگوئی بر عالمی عرضه داری. یجوز و لا یجوزش را از او اخذ کنی. هیهات هیهات - بل سوّلت لکم انفسکم امرا فصبر جمیل یا لا اقلّ شده است که اگر عالمی تو را نمی کند از شعری یا نثری و لو سرّا و در خفا. با او دشمنی نکنی. و از او برنگردی. و قدح او را در انظار نکنی. ای عزیز برادر مواظب گفتار خود باش. زراره بن اعین از حضرت باقر علیه السّلام پرسید ما حقّ اللّه علی العباد؟ فرمودان یقولوا ما یعلمون و یقفوا عندما لا یعلمون و حضرت صادق علیه السّلام فرمودافه العلماء ثمانیه و از جمله

ص: 8

شماره کرد و التّکلّف فی تزیین الکلام بزوائد الألفاظو نیز آنحضرت طبقات جهنّم را بر طبقات علمآء سوء تقسیم فرمود از آنجمله فرمودو من العلماء من یطلب احادیث الیهود و النّصاری لیعزّز(1) به علمه و یکثر به حدیثه فذاک فی الدّرک الخامس من النّارو حضرت مسیح علیه السّلام گفت کونوا نقّاد الکلام فکم من ضلاله زخرفت بایه من کتاب اللّه کما زخرف الدّرهم من نحاس بالفضّه المموّهه النّظر الی ذلک سواء و البصرآء به خبرآءو ضرت صادق علیه السّلام فرمودتجد الرّجل لا یخطی بلام و لا واو خطیبا مصقحا و لقلبه اشدّ من ظلمه اللّیل المظلم و تجد الرّجل لا یستطیع تعبیرا عمّا فی قلبه بلسانه و قلبه یزهر کما یزهر المصباح -

چه خوب است اهل منبر جلد اوّل بحار الأنوار را مطالعه نمایند و ترجمه آنهم بقلم مرحوم حجّه الأسلام آقا نجفی اصفهانی طبع شده است تا بدانند که وظیفۀ ابلاغ و ارشاد چیست

و باید دانست که من بکی او ابکی او تباکی و حببت له الجنّه - شامل هرگونه ابکاء نیست. بلکه باید ابکاء بطریق مشروع باشد. زیرا که مسلّم است که اگر بوسیلۀ مزغان (آلات موسیقی) مردم را بگریانند حرام است و فقهاء در باب غناء گفته اند که غنا در قرآن و روضه معصیتش مضاعف است و از اینجاست که بسیاری منع از تشبیه مینمایند با آنکه ابکاء او از همه بیشتر است.

و همانطوریکه اهل منبر بگریه کنندگان میگویند که هر گریۀ اجر ندارد. گریه باید از روی معرفت باشد. و از جملۀ وجوه معرفت آنکه بر وجه صحیح باشد. باید بدانند که گریاندن نیز باید بوجه صحیح باشد. و از روی معرفت بصحّت طرق ابکاء باشد شعر لمؤلّفهد.

ص: 9


1- در نسخه ای با عین و زا و زاست از عزّت یعنی تا علم خود را باو عزّت دهد و در نسخّ دیگر با غین و راء و زاء است یعنی علم خود را بآن زیاد کند.

در دیگران به بینی و در خویش ننگری کور عیوب خویشی و بینای دیگری در خانه اکر کس است همین اندازه بس است

خیلی معذرت میخواهم که این جمله همه بر سبیل دلسوزی بود نه بر سبیل طعن و ملامت. یا خدای نخواسته نعوذ باللّه رانی یا شیئی دیگر از هواهای نفسانی. بعد از این تو خود دانی با آنچه میخوانی

گرچه دانم منعرضین خواهند گفت آنچه خواهند گفت

(لمؤلّفه)

بگذار تا بگوید آنکس که بی مرض نیست از حرف او چه با کم کاندر بیان غرض نیست

تنبیه بر خصوصیّات کتاب

مخفی نماند که بأندازۀ وسع خود جدّیّت نموده که نظم خود را از استعمال الفاظ غیر مشروعه و یا غیر مناسبه بمقام امام علیه السّلام یا شهیدی یا مخدّرات آل اطهار مبّرا دارم و طریق بی باکانه و خودسرانۀ شعراء بخصوص شعرآء امروزه را نه پیمایم و از مسلک فقاهت تجاوز ننمایم خواه پسند باشد خواه ناپسند.

و پس از جدّیّت تامّ جملۀ نظم این بی نام بر سه قسم انتظام یافت.

مرثیه. زبان مقال. زبان حال

اشعار شعرا غالبا از قسم مرثیه و زبان حال است. و زبان مقال بسیار نادر الوجود است اگر معدوم نباشد. و اشعار بنده بر عکس است اکثر آنها زبان مقال است و ترجمۀ وقایع از این جهت دارای امتیاز است از دو راه.

که از این دو راه بدیع خواهد بود. یکی آنکه شعر بزبان مقال یا نیست و یا آنکه کم است دیگر آنکه نقل عین وقایع و ترجمۀ آنها بخصوصه اثر دیگر دارد.

مرثیه مرثیه در مقابل زبان مقال و حال عبارتست از نوحه گری بطریق انشاء و تذکّر از مصائب مرثیه شده اجمالا.

ص: 10

و بوجه دیگر مرثیه اعمّ است. بر همه مرثیه گفته میشود. و بأین اطلاق در مقابل مدیحه و تغزّل آورده میشود.

در قسمت مرثیه نیز رعایت تامّ نمودم که انشائات خارج از واقع نباشد.

زبانحال زبان حال عبارتست از بیان اموریکه از احوال مرثیه شده یا ممدوح استفاده میشود و حال او حاکی و شاید بر آن امر است و در جواز او بعضی تامّل کرده اند لکن اگر بر سبیل نسبت و استناد نباشد بأینمعنی که نگوید گفت یا کرد ظاهر آنست که ضرر ندارد و اگر زبانحال بطری باشد که از لوازم مقال استفاده شود خیلی بهتر خواهد بود.

ولی شعراء امروز در زبانحال توسعه داده اند بطوریکه حتّی غیر زبانحال را نیز زبانحال نامیده اند انشائات خود را زبانحال میخوانند ایکاش انشائات صحیح بود بلکه امام علیه السّلام یا یکی از شهداء یا یکی از بانوان را مانند خود فرض کرده و می بیند که اگر خود در آن قضیّه بود البته چنین میگفت و چنین میکرد. پس میگوید که او هم البته چنین گفته و چنین کرده و اگر نگفته و نکرده میخواسته که بگوید و بکند. پس در حقیقت اینها زبانحال خود ناظم است نه زبان حال مرثیه شده. البّته این گونه زبانحال جایز نیست. بلکه میتوان گفت نظر بعضی که تامّل دارند در جوازش همین است.

و از اینجا میتوان گفت که هرکس حقّ سرودن زبانحال ندارد زیرا که باید معرفت بخوصیّات داشته باشد

نظم این ناچیز از این لحاظ نیز ممتاز است. زیرا که زبانحالهائی که سروده ام اکثر آنها از قسم اعلای زبانحال است. یعنی مستفاد از لوازم مقال است. و فی الحقیقه این قسم داخل در زبانحال نیست. بلکه لوازم مقال را اهل بیان از مقال، و علمآء اصول حجّت دانند.

و قسمت اندک آن از زبانحالیست که محکی و مدلول احوال است، با عدم استناد و نسبت بنحو گفت یا کرد.

و چون غرض اقصی از این نظم و رثاء هم در دنیا و هم در روز جزا طلب رحمت از

ص: 11

خداوند رحیم است که صاحب عزا است لهذا این کتابرا به (بیّنۀ رحمت) در مراثی قتیل امّت نام نهادم امیدوارم که بعد از این توفیق حضرت منّان مدد فرماید که بر اشعار او بیفزایم عجاله بهمین اندازه اکتفا گردیدو اللّه الهادی الی الصّواب. امید است که مقبول درگاه ربّ مطالع باشد اگرچه مقبول طباع نباشد. ناظم و مؤلّف جواد خراسانی

ص: 12

بسم اللّه الرّحمن الرّحیم

اوصیای مصطفایند اهل بیت مصطفی

مرثیۀ خمسۀ ال عبا و شکوه از جفای روزگار

فلک را کجروی با آل عصمت

ص: 13

بصد حسرت از این دنیا برون شد

مرثیۀ خمسۀ ال عبا و شگفت از سفله پروری دنیا

در حیرتم که دهر چرا سفله پرور است

ص: 14

حقا که راست گفت پیمبر از آنچه گفت

ص: 15

جسمش برهنه روی زمین زیر سمّ اسب

در فضل کربلا و شکایت از بلا

یا رب چه کربلات که گردیده پُر بلا

اظهار اشتیاق بسوی کربلا و مودّت بصاحب المصیبته و البلاء

ص: 16

دل هر زمان کشد بسوی کربلای تو

در مدح کربلا و تفصیل او بر کعبه و شکایت از بلاء

ای کرببلا نام تو چون کرببلا شد

ص: 17

بر روی تو خونهای جوانان چقدر ریخت

در وجه تأثیر حزن و غم در نام حسین و کربلاءو عاشورا و محرّم

در چار اسم کنده شود قلب ها ز جا

غم انگیزی کربلا و تذکار مصائب واردۀ در ان

رُو کن برکبلا و غم انگیز بین هنوز هم بوی خون شمیم کن از آن زمین هنور

ص: 18

از تشنه گان ماریه بر گوش میرسد

(رباعیّ )

از خاک کربلا بوزد بوی خون هنوز

اظهار اشتیاق بکربلا و تحسّر از فراق آن

خوش بحال آنکه اندر کربلا مسکن نماید

ص: 19

خوش بحال آنکه چون پیمانه پر از بلا شد

ایضا فی هذا المعنی

خوش بحال آنکه اندر کربلا دارد مقام

بر شما ای ساکنان کربلا حقّ از کرم در همین دنیا نمود، نعمت خود را تمام

قدر این نعمت بدانید ای مقیم آن حریم

استقبال از محرّم و اندوه بر عظم ماتم

یا ربّ این غلغله از چیست که در ارض و سمات

ص: 20

این چه شوریست مگر ماه محرم شده نو

ایضا مرثیه در استقبال از محرّم

یا ربّ مگر چه واقعه رخ داده در جهان

ص: 21

ایضا فی هذا المعنی

قتل و غارت در محرّم بد حرام

شکوه از جفای بی منتهای اهل کوفه

ز جور کوفیان دارد فلک داد

ص: 22

که مهمان را کشد با یاورانش

شکوه از جور و جفای روزگار

چرخ را کجمدار یعنی چه

ص: 23

گه ببازارها بری و گهی بزم هر نابکار یعنی چه

ایضا شکوه از جفای روزگار و اخرین جور ان نابکار در روز عاشوراء بر عترت اطهار

فلک جوری که اندر کربلا کرد

در مرثیۀ ان بزرگوار و عظمت شهادت او در روزگار

میبردم قرار دل قصّۀ نینوای تو

ص: 24

مرثیۀ سرور شهیدان و اظهار شگفت از بقای کون و مکان

ایکاش آسمان بزمین سرنگون شدی

مرثیه در شکوه از بیدادی قوم شقاوت اثار بر سر و تن و عیال ان بزرگوار

اگر حُسین نه پروردۀ خدا بودی

مرثیه در بیان انکه کشتن انحضرت از روی عناد و حجود و خارج از طریقۀ اسلام بود

ای کشته تیغ و تیر و خنجر ای گشته جدا سرت ز پیکر

ص: 25

تقصیر چه بودت اندر اسلام

مرثیه در صفای حسین علیه السّلام با خدا در شهادت و عوض او از کرامت و شفاعت

حُسین هستی خود را براه داور داد

ص: 26

ز یاوران همه بگذشت از صغیر و کبیر

مرثیه و یاد از بزرگی مصیبت کربلا

دلم از واقعۀ کرببلا زار و غمین باشد

ص: 27

خدا زینب کجا بزم یزید و ابن مرجانه

مرثیه بر صبر و تحمّل زینب کبری با پرستاری اسراء

کسی نشنیده در دوران بود یکزن تن تنها

مرثیه بر سیّد الشّهداء علیه السّلام از وقایع کربلا

شاهنشهی که خلق جهان شد برای او

ص: 28

جسمش برُوی خاک و سرش بر سنان

التجاء بدرگاه حضرت سیّد الشّهداء علیه السّلام و با سائر ائمّه (ع) نیز مناسب است

ما بدرگاه تو اَیشَه به پناه آمده ایم

ایضا فی هذا المعنی

ما بدین در نه پی جاه و مقام آمده ایم

ص: 29

غرق طُوفان بلائیم ز عصیان و گناه

ایضا التجا و تضرّع به انحضرت

چه شود بخواب من آئی و بتو راز و شکوه سمر کنم

ایضا در اینمعنی

جز حُسین کیست که بر ما کند از لطف نظر

ص: 30

غیر درگاه رسول و حَرَم آل رسول

ایضا التجاء بجای یا علی در همۀ مصرعها یا حُسین میتوان گفت

غرق دریای بلایم یا علی فریاد رس

بقای اسلام و تشیّع بشهادت حسین (ع) و اسیری اهلبیت است

تشیّع گرچه امروز از میان رفت

ص: 31

کسی نتوان زند بر اصل اونیش

ص: 32

یکی خلخال از پایش کشیدند

ص: 33

اگر قتل حُسین عُدوان نبودی

مرثیه

ایکه سرت بر سنان چون ماه فروزد

حسین ثار اللّه است و هرجا بنام اوست کربلای اوست

ای سِرّ عالمین که عالم سرای تست

مرثیه و ذکر مصائب وارده بر انحضرت

ای شهید کربلا جانها فدای جان تو

ص: 34

دست عباست بُریدند از پی یک مشک آب

ایضا فی هذا المعنی

ایکه از عالم و آدم همه جسمند و تو جانی

ایضا فی هذا المعنی

گیرم حُسین سبط رسول خدا نبود

ص: 35

یکجا برابر رُخ زینب سَرِ حُسین

عرض اخلاص ارادت و اختصاص بندگی بساحت انحضرت

مرا که غیر تو ایشاه شاه دیگر نیست

نوحه سرائیها و دمهای سینه زنی

ای شهید کربلای زادۀ زهرا حسین ای قتیل اشقیاء ای زاده زهرا حسین کشتۀ تیغ جفا سر بُریده از قفا

کشتۀ راه خدا از نور چشم مصطفی

ص: 36

عالم از بهر تو بر پا و تو خود بی خانمان

ایضا نوحه سرائی

ای شهید کربلا ای کشته راه خدا

نوحۀ سینه زنی

اه و واویلا صد آه و واویلا خونجگر زینب بی پسر لیلا

زادۀ زهرا روز عاشورا

ذکرش اندر لب یا رب و یا رب از غم یاران گشته روزش شب

ص: 37

وز غم طفلان وز غم زینب دل پر از آه و دیده چون دریا آهُ و واویلا الخ

گفت ای لشکر من نیم کافر

منکه بی یاران از جهان سیرم

آخر ای لشکر من مسلمانم

شِمر دون رحمی کن بحال من

ایضا نوحۀ سینه زنی

ای تشنه کام بی یار حُسین وای مقتول شمر خونخوار حُسین وای حُسین وای ای شاه بی عَلَمدار حُسین وای حُسین وای

سَر از تنت بُریدند حُسین وای حُسین وای جسمِت بخون کشیدند حسین وای

جُرمت مگر چه دیدند حُسین وای (آه از جفای اَشرار حُسین وای حُسین وای)

بر نوک نی سَرِ تو حُسین وای در چشم خواهر تو حُسین وای جان بر لبش نمودار حُسین وای حُسین وای

نعشت بخاک عریان حسین وای افتاده در بیان حُسین وای

ص: 38

پامال سمّ اسبان حُسین وای (با زخمهای بسیار حُسین وای حُسین وای)

ایشاه یاورت کو حُسین وای شهزاده اکبرت کو حُسین وای

نوباوه اصغرت کو حُسین وای (گشتی تو بی کَس و یار حُسین وای حُسین ای)

کو عون و جعفر تو حُسین وای کُو شش برادر تو حُسین وای کو میر لشکر تو حُسین وای

خواموش شد بیکبار حُسین وای حسین وای

بر نعش تو سکینه حُسین وای

ایضا نوحۀ سینی زنی

ای سر جدا حُسین وای

بابا چرا افتاده سر در بدن نداری افتاده ای بخواری بر تن کفن نداری

بابا چرا تو بر تن یک پیرهن نداری کو جامه و لباست چون شد بتن نداری بابا چرا نداری بَر تن ردا حُسین وای

بابا کدام ظالم سر از تنت بُریده بابا کدام بیرحم نعشت بخون کشیده

رحمی نکرده بر من گویا مَرا ندیده بابا بنوک نیزه کی پهلویت دریده کی اینچنین بُریدت سَر از قفا حُسین وای

بابا زدند لشکر آتش بخیمه گاهت سر کنده شد بصحرا اطفال بی گناهت

ص: 39

یکتن نگشت ما را حامی از آن سفاهت کُو حشمت تو بابا کو لشکر و سپاهت یکباره گشتی آخر بی اَقربا حُسین وای

ای باب تاجدارم بنگر بحال زارم برخیز و پرسشی کن از حالت فکارم

بنگر که چون یتیمی بنموده است خوارم بعد از تو ای پدر جان من سروری ندارم رحمی نما بحالم ای باوفا حُسین وای

آن یک کبود سازد رُویم ز ضرب سیلی وان یک بتازیانه پشتم نموده نیلی

بابا بچنگ دشمن نبود مرا کفیلی یکمشت زن نداریم جز یک علیلی برخیز و چارۀ کن از بهر ما حُسین وای

(ایضا سینه زنی)

وای وای حُسین وای

سر از تنش بُریدند حُسین وای

ص: 40

ایضا نوحۀ سینه زنی

وای وای حُسین وای

ای سر جدا حُسین وای

ایضا سینه زنی

کشتۀ تیغ جفا آه حُسین وای حُسین

ص: 41

نوحه و دمهای سینه زنی غیر این نیز در محلهای مناسب و همچنین در رباعیّات ذکر میشود.

ترجمۀ چند بیت از دیوان منسوب به امیر المؤمنین (ع) که همۀ آن را در سی سال پیش بفارسی نظم کرده ام این چند بیت چون اشاره بوقعۀ کربلا دارد در اینجا یاد میشود

کأنّی بنفسی و اعتقابها

(ترجمه)

ای حسین ای روح جان مرتضی

ص: 42

اندر آن صحرا شوی مقتول کین

ص: 43

در اثار دوستی برای خدا و غیر خدا و شمّه ای از فداکاری یاران سیّد الشّهداء علیه السّلام

گر غیر حقّ شود سَبَب مهر و اتفاق

بیت

محبت گر که بهر حق نباشد پس از چندی دگر از هم بپاشد

رباعی

گر نباشد دوستی بَهر خدا

ص: 44

مرثیه بر مسلم بن عقیل و گریۀ او هنگام دستگیری و یاد از کشتن حسین و اسیری

چون مسلم را دستگیر نمودند شمشیر او را از او گرفتند و او را بر استری سوار نمودند گویا از خود مأیوس اشک از دیدگانش فرو ریخت و فرمود: إنّا للّه و انّا الیه راجعون عبید اللّه سلمی گفت:

انّ من یطلب مثل الّذی تطلب اذا نزل به امر مثل الّذی بک لم یبک الخ - کسیکه خواستار باشد مانند آنچه را که تو خواستاری گریان نمیشود اگر بر او وارد شود آنچه بر تو وارد شده (یعنی کسیکه طالب مقام بزرگی است فکر چنین پیش آمد بر خلاف مرام میکند) فقال انّی و اللّه ما لنفسی بکیت و لا لها من القتل ارثی و ان کنت لم احبّ لها طرفه عین تلفا و لکن ابکی للحسین و آل الحسین (ع) آه بخدا که من برای نفس خود گریه نمیکنم و بر نفس خود از کشتن نوحه ندارم اگرچه یک چشم بر هم زدن تلف را برای او دست ندارم و لکن گریه میکنم

چون اندر کوفه شد بی یار مُسلم

ص: 45

بزودی با همه اهل و عیالش

ایضا مرثیه بر مسلم

چنان در کوفه شد بی یار مُسلم

ص: 46

نه یکتن شد مر او را یاور و پشت

مضمون خطبۀ حضرت سیّد الشّهداء علیه السّلام در مکّه قبل از حرکت بعراق

بروز هفت ذیحج شاه ابرار

خروج انحضرت از مکّه روز ترویه و جوابش از تحذیرها

بروز ترویه سبّط پیمبر برون شد از حَرَم با دیده تر

ص: 47

حَرَم را ترک بهر امر دین گفت

مما نعت ابن عبّاس انحضرت را از حرکت

چو آل اللّه در محمل نشستند

ص: 48

تو میخواهی کزین راه و از اینرو

ابیات طرمّاج بن عدیّ

یا ناقتی لا تذعری من زجری

و ابن زیاد العمر بن العهر ترجمۀ بیات

ای ناقه از زجرم تو دل نگیری

ص: 49

اینها همه مردان روزگارند

ابیاتی که حضرت سیّد الشّهدآء علیه السّلام انشاد فرمود هنگام ملاقات حر و ترجمۀ آن

حرّ در بین مصاحبت در طریق بر سبیل خیرخواهی بزعم خود عرض نمود خدا را در نظر آر نسبت بجان خود یعنی ترا برای خدا جان خود را حفظ کن که من یقین دارم اگر مقالته کنی با این قوم کشته خواهی شد فرمود (افبالموت تخّوفنی) مرا بمرگ میترسانی و گمان میکنید که بلیّه بزرگ از شما ردّ خواهد شد که مرا بکشید من در جواب تو میگویم آنچه را آن مرد اوسی (یعنی طایفۀ اوس) به پسر عمّ خود گفت هنگامی که ارادۀ نصرت پیغمبر داشت و پسر عمش او را منع نمود.

سأمضی و ما بالموت عار علی الفتی

ترجمۀ ابیات

میروم بر قصد و مرگم خوار نیست

ص: 50

مرگ نبود عار در راه فرار

اشاره بورود سیّد الشّهدآء علیه السّلام بکربلاء و توطین نفس انحضرت بر بلاء و اظهار رضا بهمۀ انواع بلآء

قافلۀ کربلا آه بمنزل رسید

ص: 51

ایضا فی هذا المقام و المعنی بزبان حال و مقال انحضرت (ع)

کرببلا منزل و مأوای ماست

ص: 52

از تن عبّاس فتد هر دو دست

ایضا زبان حال مقرون بزبان مقال انحضرت هنگام ورود بکربلاء

چون فُرود آمد بدشت کربلا

ایضا جواب گفتن انحضرت از خواهر و امر بصبر نمودن

صبر کن ایخواهر و غمگین مباش

ص: 53

اشفتگی حال حضرت زینب (س) هنگام ورود بکربلا

در آن وادی چون زینب کرد منزل

درخواست حضرت زینب (س) از برادر کوچ کردن از کربلا را و جواب انحضرت (س)

این چه زمینی است غم انگیز هست

ص: 54

(ایضا زبانحال و مقال حضرت سیّد الشّهداء (ع) هنگام ورود بکربلا)

مژده باد ای کربلا سلطان خوبان میرسد

اهل بیتش بهر سَر گرد بیابان میرسد

بر تو مهمان میرسد

ص: 55

مناسب ورود بکربلا

بدشت ماریه منزل نمودند

ورود انحضرت بکربلا و طلب کردن جوانان و نظر کردن بر رخ ایشان

بدشت کربلا منزل نمودند

ص: 56

بیاد آن کشیده آه شررناک

خطبۀ مختصر انحضرت اوّل ورود بکربلا و ترجمۀ ان

چون بزمین کربلا رسید رُوی بأصحاب کرد و فرمود: النّاس عبید الدّنیا و الدّین لعق علی السنتهم یحوطونه مادرّت معایشهم فاذا محّصوا بالبلآ قلّ الدّیّانون

ترجمه

خلق یکسر بندۀ دنیا شدند

ص: 57

مهلت خواستن حضرت از انقوم شب عاشورا

گفت یک امشب مرا مُهلت دهید

ترجمۀ خطبۀ حضرت سیّد الشّهدآء علیه السّلام در شب عاشورآء وجوابهای اصحاب در اینجا مناسب دیدم که عین خطبه را با جوابها نقل کنم

قال علیّ بن الحسین علیه السّلام فجمع علیه السّلام اصحابه عند قرب المسآء فد نوت منه لاسمع ما یقول لهم و انا اذ ذاک مریض فسمعت ابی یقول لأصحابه اثنی علی اللّه احسن الثّنآء و احمده علی السّرّآء و الضّرّآء اللّهمّ انّی احمدک علی ان اکرمتنا بالنّبوّه علّمتنا القرآن و فقهّتنا فی الدّین و جعلت لنا اسماعا و ابصارا و افئده فاجعلنا لک من الشّاکرین امّا بعد فانّی لا احلم اصحابا او فی و لا خیرا من اصحابی و لا اهل بیت ابرّ و لا اوصل من اهل بیتی فجزاکم اللّه عنّی خیرا الا و انی لا اظنّ یوما لنا من هولآء الا و انّی قد اذنت لکم فانطلقوا جمیعا فی حلّ لیس علیکم منّی ذمام و هذا اللّیل قد غشیکم فاتّخذوه جملا ولیا خذ کلّ واحد منکم بید رجل من اهل بیتی و تفرقوا فی سواد هذا اللّیل و ذرونی و هؤلآء القوم فانّهم لا یریدون غیری فقال له اخوته و ابناؤه و نبو اخیه و ابنآء عبد اللّه بن جعفر و لم نفعل ذلک لنبقی بعدک لا ار انا اللّه ذلک ابدا بدأهم بهذا القول العبّاس بن امیر المؤمنین و اتبعه الجماعه علیه فتکلّموا بمثله و نحوه ثمّ نظر الی بنی عقیل فقال حسبکم من القتل بصاحبکم مسلم اذهبوا فقد اذنت لکم قالوا سبحان

ص: 58

اللّه فما یقول النّاس لنا و ماذا نقول لهم انّا ترکنا شیخنا و سیّدنا و بنی عمومتنا خیر الأعمام و لم نرم معهم برمح و لم نضرب معهم بسیف و لا ندری ما صنعوا لا و اللّه ما نفعل و لکنّا نفدیک بانفسنا و اموالنا و اهلینا و نقاتل معک حتّی نرد موردک فقبّح اللّه العیش بعدک و قام الیه مسلم بن عوسجه الاسدیّ فقال انحن نخلّی عنک و قد احاط بک هذا العددّ و بما نعتذر الی اللّه فی ادآء حقّک لا و اللّه لا یرانی اللّه ابدا و انا افعل ذلک حتّی اکسر فی صدروهم رمحی و اضرابهم بسیفی ما ثبت قائمه بیدی و لو لم یکن معی سلاح اقاتلهم به لقذفتهم بالحجاره و لم افارقک او اموت معک و قام سعید بن عبد اللّه الحنفیّ فقال لا و اللّه یابن رسول اللّه لا نخلّیک ابدا حتّی لیعلم اللّه انّا قد حفظنا فیک وصیّته رسوله محمّد صلّی اللّه علیه و اله و سلّم لو علمت انّی اقتل فیک ثمّ احسی ثمّ احرق حیّا ثمّ اذری مفیعل بی ذلک سبعین مرّه ما فارقتک حتّی القی حمامی دونک و کیف لا افعل ذلک و انّما هی قتله واحده ثمّ انال الکرامه الّتی لا انقضاء لها ابدا و قام زهیر بن القین و قال و اللّه یابن رسول اللّه وددت انّی قتلت ثمّ نشرت الف مرّه و انّ اللّه تعالی یدفع بذلک القتل عن نفسک و عن انفس هؤلآء الفتیان من اخوانک و ولدک و اهل بیتک و تکلّم جماعه من اصحابه بکلام یشبه بعضه بعضا و قالوا انفسنا لک الفدآء نقیک بایدینا و جوهنا فاذا نحن قتلنا بین یدیک نکون قد وفینا لربّنا و قضینا ما علینا و وصل الخبر الی محمّد بن بشیر الحضرمی فی تلک الحال بأنّ ابنه قد اسر بثغر الرّیّ فقال عند اللّه احتسبه و نفسی ما کنت احبّ ان یؤسر و ابقی بعده فسمع الحسین علیه السّلام قوله فقال رحمک اللّه انت فی حلّ من بیعتی فاعمل فی فکاک ابنک فقال اکلتنی السّباع حیّا ان فسارقتک قال فاعط ابنک هذه الأثواب البرود یستعین بها فی فدآء اخیه فاعطاه خمسته اثواب برود قیمتها الف دینار فحملها مع ولده.

ترجمه

کُرسی نهاد و بر سَرِ کُرسی نشسته شاه یاران بگرِد او همه چون هاله گِرد ماه

ص: 59

گفت ایگروه گرچه شما در وفا سَرید

(متفرّق شدن اصحاب از دور انجناب و ماندن اندکی از اخباب)

دانسته شد که جاه نه مقصود شاه بود

(تقریر لوازم مقال با توضیح و بیان حال)

فرخنده مجلسی که بپادشاه دین نمود

ص: 60

اندر حریم قُدس طهارت بآب نیست

ترجمه و تقریر جوابهائی که باقیماندگان دادند و سر تسلیم پیش نهادند

باقی نماند آنشب از آنها که گشته جمع

ص: 61

أیضا تقریر خطاب انحضرت بأصحاب

گفت ای اصحاب و ای یاران من

ابیاتیکه حضرت سیّد الشّهداء (ع) در شب عاشورا انشاد فرمود و ترجمۀ ان

یا دهر افّ لک من خلیل

و منتهی الأمر الی الجلیل

اُفّ بر تو باد ای رُوزگار غَدّار

ص: 62

هر زنده ای دست از جهان بشوید

وصیّتها و امر بصبر انحضرت خواهر را در شب عاشورآء

خواهر مکن زاری

ص: 63

بر وفق عهد است این مصیبتها شود جاری

ص: 64

تأمّل حرّ بن یزید ریاحیّ در امر سیّد الشّهداء (ع) و منازعه عقل و نفس او در ترجیح آخرت بر دنیا و شرح قول اوانّی اری نفسی بین الجنّه و النّار فو اللّه لا اختار علی الجنّه شیئا

حُر چون آن دریای لشکر را بدید

ص: 65

من همانم رَه بتو بگرفته ام

مبارزه خواستن حُرّ از سیّد الشّهداء (ع) و بمیدان امدن و موعظه کردن حرّ ان سپاه را

توبۀ حُرّ چون قبول شاه شد

ص: 66

گر از این دعوت پشیمان گشته اید

مرثیه در میدان رفتن شهزاده علیّ اکبر و مبارزۀ او با آن گروه ستمگر

اوّل روان بمعرکه از آل مصطفی

رجز شهزاده علیّ اکبر هنگام مبارزه و ترجمۀ ان

انا علیّ بن الحسین بن علیّ

ضرب غلام هاشمیّ علویّ

ص: 67

ترجمه

گفت ایگروه زادۀ سبط پیمبرم

تضرّع و نیاز حضرت سیّد الشّهدآء بدرگاه خالق بی نیاز و شکوه از جفای قوم ستم گستر هنگام وداع علیّ اکبر و ترجمۀ آن

ثمّ نظر الیه نظر آیس منه و ارخی عینیه فبکی ثمّ رفع سبّابته نحو السّمآء و قال اللّهمّ کن انت الشّهید علیهم فقد برز الیهم غلام اشبه النّاس خلقا و خلقا و منطقا برسولک و کنّا اذا اشتقنا الی نبیّک نظرنا الیه

ترجمه

از خدا اکبر جوانم میرود

ایضا در استیذان شهزاده از آنحضرت و شکوه انجناب بربّ الأرباب

ص: 68

این اشعار بر طریقۀ قوم سروده شده گرچه بمقتضای فقاهت بعضی از آن در نظر حقیر ناپسند است ولی پسند و ناپسندش را درج نمودم تا بدانند که ما را نیز ممکن است که بر طریقۀ آنها بسرائیم ولی نظر بفقاهت خودداری مینمائیم و جز این ابیات دیگر در موارد مختلفه برای اثبات تمکّن از خود نیز سروده ام و شاید بعضی از آنها درج شود برای امتیاز پسند ناپسندها را ما بین دو هلال ثبت مینماییم تا علامت باشد

شاهزاره اکبر سلطان دین

ص: 69

(رو که در کانون عاشق مهر غیر

برگشتن علیّ اکبر بخیمه و درخواست آب از پدر

فجعل یشّد علیهم ثمّ یرجع الی ابیه فیقول یا اباه العطش فیقول له الحسین علیه السّلام اصبر حبیبی فانّک لا تمسی حتّی یسقیک رسول اللّه صلّی اللّه علیه و اله و سلّم بکاسه و فی روایه انّه قال یا ابه العطش قد قتلنی و ثقل الحدید اجهدنی فهل الی شربه من المآء سبیل فبکی الحسین علیه السّلام و قال و اغوثاه یا بنیّ من این اتی لک بالماء قاتل قلیلا فما اسرع ما تلقی جدّک

ص: 70

محمّدا صلّی اللّه علیه و اله و سلّم فیسقیک بکاسه الأوفی شربه لا تظما بعدها ابدا.

ترجمه

ای پدر از تشنگی قلبم طپید

فلمّا بلغت الرّوح التّراقی قال رافعا صوته یا ابتا هذا جدّی رسول اللّه قد سقانی بکاسه الأوفی شربه لا اظما بعدها و هو یقول العجل العجل فانّ لک کاسا مذخورا حتّی تشربه السّاعه.

ترجمه

گفت ای بابا بفریادم برس

فجآ الحسین علیه السّلام حتّی وقف علیه و قال قتل اللّه قوما قتلوک یا بنیّ ما اجراهم علی الرّحمن و علی انتهاک حرمه الرّسول علی الدّنیا بعدک العفا.

ص: 71

ترجمه

نور دیدۀ بابا نورسیدۀ بابا

استغاثه علیّ اکبر و امدن سیّد الشّهداء (ع) بر سر نعش انسور

شه چون آواز علی اکبر شنید

ایضا فی هذا المعنی

شه چو صدای علی اکبر شنید جانب میدان بشتابان دوید

ص: 72

دید چه اکبر تن او چاک چاک

آمدن زینب از خیمه گاه بر سر کشته علیّ اکبر بقتلگاه

شه بسَر کشته اکبر نشست

اذن خواستن قاسم بن حسن (ع) از آن شاه مؤتمن

ثمّ خرج القاسم ابن الحسن بن علیّ بن ابی طالب علیه السّلام و امّه امّ ولد و هو

ص: 73

غلام لم یبلغ الحلم فلمّا نظر الحسین علیه السّلام الیه قد برز اعتنقه و جعلا یبکیان حتّی غشی علیهما ثمّ استاذن عمّه فی المبارزه فابی ان یاذن له فلم یزل الغلام یقبّل یدیه و رجلیه حتّی اذن له فخرج و دموه تسیل علی خدّیه و هو یقول:

ان تنکرونی فانآ ابن الحسن

ترجمه

قاسم اندر خدمت شه ایستاد

ص: 74

استغاثۀ قاسم بسیّد الشّهداء (ع) هنگام شهادت

برس عمو بفریادم که زیر خنجر افتادم

تقریر مقال انحضرت بر سر نعش قاسم

فانجلت الغبره فاذا بالحسین قاء علی رأس الغلام و هو یفحص برجله فقال الحسین یعزّ و اللّه علی عمّک ان تدعوه فلا یجیبک او یجیبک فلا یعینک او یعینک او یعینک فلا یغنی عنک فبعد القوم قتلوک

نور دیده قاسم زین اَلَم کبابم تا ابد از این غم دیدۀ پُر آبم تو مرا بخوانی نشنوی جوابم

بر من این مُصیبت ناگوار باشد کی دلم از این غم در قرار باشد تو مرا بخوانی نشنوی جوابم

تو مرا بخوانی وقت جان سپاری بر نیاید از من سازم از تو یاری تو مرا بخوانی نشنوی جوابم

نی توانم از تو دفع شرّ نمایم نی تو را بنفعی بهَره ور نمایم تو مرا بخوانی نشنوی جوابم

وه چه ناگوار است بشنوم صدایت یا که من نباشم دافع بلایت تو مرا بخوانی نشنوی جوابم

جان دهی بخواری من کنم نظاره زیر سُمّ اسبان جسم پاره پاره تو مرا بخوانی نشنوی جوابم

ص: 75

(حمل کردن نعش قاسم بخیمه ها و نهادن او را در میان کشته ها و نیاز او با حضرت منّان)

ثمّ احتمله علی صدره فکانّی انظر الی رجلی الغلام یخطّان فی الأرض و قد وضع صدره علی صدره فقلت فی نفسی ما یصنع فجآء به حتّی القاه بین القتلی من اهل بیته ثمّ قال اللّهمّ احصم عددا و اقتلهم بددا و لا تغادر منهم احدا و لا تغفر لهم ابدا صبرا یا بنی عمومتی صبرا یا اهل بیتی لا رأیتم هوانا بعد هذا الیوم ابدا.

پس آنشه نعش او از خاک برداشت

ص: 76

مرثیه در شأن ابو الفضل العبّاس و فداکاری او بیرون از وهم و قیاس

در دهر یکی روز بُدی بهره خدا را

(آب نخوردن ابو الفضل و خطاب بنفس خود)

یا نفس من بعد الحسین هونی

ترجمه

ای نفس گر خواهی تو زندگانی

ص: 77

با اللّه که از دین من این نباشد

(رجز حضرت عبّاس هنگام قطع دست راست

و اللّه ان قطعتم یمینی

ترجمه

میخورم سوگند بر نام خدا

(رجز حضرت عبّاس هنگام قطع دست چپ)

یا نفس لا تخشی من الکفّار

(ترجمه)

ص: 78

هان که شد ای نفس دستانم جُدا

مخمّس رجز یا نفس لا تخشی الخ

ای نفس همّت کن بوقت یاری هرچند دستی در بَدَن نداری

هنگام جهدستی نه وقت زاری از تیر و شمشیرش چه باک داری یا نفس لا تخشی من الکفّار

ای نفس کوشش کن که وقت اجراست روز وصالت را طُلوع فجر است

از رفتن دستت ترا چه زجر است گیری ز بیدستی تو دست باری و ابشری برحمت الجبّار

هرچند ما را از حَیواه فصل است عبّاس شادی کن که گاه وصل است

دار بقا دار جزا و اصل است آن خوش که با نیکان تو همجواری مع النّبیّ السیّد المختار

امروز کاین قوم از خدا بُریدند شمشیر بر آل نبی کشیدند

سرها جدا و سینه ها دریدند افسوس کاز یک مشک آب جاری قد قطعوا ببغیهم یساری

ص: 79

آل نَبی را از جوان و از پیر

فاصلهم یا ربّ حرّ النّار

(طلب آب نمودن ابو الفضل و مبارزۀ انحضرت)

گفت تشکر من سلیل حیدرم

ص: 80

عهد کردم آب را با جان بَرَم

(زبانحال ابا عبد ا... بالین برادر)

عبّاس نوجوانم، سقّای کودکانم

ص: 81

درهای هر امیدی بر روی من بیتی بودی تو ای برادر سردار یاورانم عباس نوجوانم سقّ ای کودکانم

اندر حرم سکینه با کودکان بی پَر در انتظار آبند بر رَه نشسته یکسر

برخیز مشک آبی از بهر کودکان بَر کاز تشنگی بلب شد جانهای کودکانم عبّاس نوجوانم سقّای کودکانم

بودی تو ای برادر پشت و پناه زینب بعد از تو من چه سازم با سوز و آه زینب

گردیده روز روشن شام سیاه زینب شد عزّتش بذلّت با جمله خواهرانم عبّاس نوجوانم سقّای کودکانم

تا سایۀ تو بودی بودی همه بعزّت اهل حرم بشبها کردند خواب راحت

امشب همه بخوابند جز اهل بیت عصمت ایمن بخوابد امشت چشمان دشمنانم عباس نوجوانم سقّای کودکانم

ای نازنین برادر ای یادگار حیدر هنگام غیرت آمد بر عترت پیمبر

گشته اسیر دشمن مشتی زنان بی پَر گاه رحیل و برخیز ای میر کاروانم عبّاس نوجوانم سقّای کودکانم

مرثیه بزبان حال و مقال حضرت سیّد الشّهدآء بر سر نعش ابو الفضل

ابو الفضل ای علمدار رشیدم تو در هر شدّتی بودی امیدم

پس از تو از جهان من دل بریدم برادر رفتی و پشتم شکستی در امیّد برویم ببستی

تو بودی ای برادر یاور من

ص: 82

شکست لشکرم گشتی پدیدار

(ایضا بر طریقۀ سینه زنی)

ای یادگار حیدرم اَخی ابا الفضل میر سپاه و لشکرم اَخی ابا الفضل

رفتی و نیروی مرا از هم گسستی هم قوّتم بُردی و هم پشتم شکستی

بر رُوی من درهای امیدم ببَستی بنگر بحال مضطرم اَخی ابا الفضل ای یادگر حیدم اَخی اَبَا الفضل

جان اخا در هر بلا یارم تو بودی در هر بلا یار وفادارم تو بودی

سَردار اردو و عَلَمدارم تو بودی بودی تو هم آب آورم اَخی ابا الفضل ای یادگار حیدرم الخ

در راه من دست از تنت از کین بُریدند اند میان خاک و خون نعشت کشیدند

آخر حجاب حُرمت ما را دریدند افتاده دست از پیکرم اَخی ابا الفضل ای یادگار حیدرم الخ

ص: 83

قد کنت عونی یا اخی فی کلّ امری لا زلت عنّی حامیا من کلّ شرّ

ما دمت حیّا کنت فی امن و خیر بعد از تو من بی یاور اَخی ابا الفضل ای یادگار حیدرم الخ

رفتی که آب آری برای کودکانم دادی بطفلان وعدۀ آب روانم

در انتظار وعده تا کی دخترانم خشکیده کام اصغرم اَخی ابا الفضل ای یادگار حیدرم الخ

تا پرچشمت بودی بپا بودم بشوکت از قوّتت بودی مرا نیرو و قوّت

زنها نمودندی بشبها خواب راحت بعد از تو با غم اندرم اَخی ابا الفضل ای یادگار حیدرم الخ

امشب دگر اهل حَرَم خوابی ندارند دشمن بخواب راحت امشب میگذارند

اهل و عیالم پیش چشم خلق خوارند ای با وفا برادرم اَخی ابا الفضل ای یادگار حیدرم الخ

بعد از تو بر من روزگارم تیره گشته دشمن تهبک حرمت من چیره گشته

شمر لعین بر کشتن من چیره گشته خنجر کشد بر حنجرم اَخی ابا الفضل ای یادگار حیدرم الخ

(وداع سیّد الشّداء علیه السّلام انحضرت بر هر یک بزبان مقال و تتمیم آن بشرح حال)

بر شما ای خواهران من سلام

ص: 84

یکتن اندر بین هشتاد و چهار

طلب کردن پیراهن کهنه

آتشی از نو دوباره بر فروخت

دیدن زینب حُسین را برهنه از ان پیرهن

آه آه از بیحیائی آه آه

ص: 85

ای برادرجان چه شد پیراهنت

(شرح وداع انحضرت (ع) و توصیۀ او زینبرا بزبان حال و مقال)

رفتم از بَرَت خواهر رُو بنیزه و خنجر

(زبان حال علیا مکرّمه زینب با برادر هنگام وداع)

ما زنان بعد تو ای خسرو خوبان چکنیم

ایضا وداع انحضرت و توصیه بصبر)

ص: 86

ایخواهر غم پرورم زینب

از رُوی من دیدار سیری کن باشد وداع آخرم زینب ایخواهر غم پرورم زینب

یکساعتی بس بر تو مهمانم کی در جهان من زنده میمانم

شد کشته یاران و جوانانم اکنون دگر بی یاورم زینب ایخواهر غم پرورم زینب

شد کشته امروز از جَفا خواهر عباس و عون و قاسم و جعفر

پیر و جوانم کشته شد یکسر هم اکبر و هم اصغرم زینب ایخواهر غم پرورم زینب

اطفال من را کن نگهداری بیمار من را کن پرستاری

تا زنده ام خواهر مکن زاری از زاریت در آزرم زینب ایخواهر غم پرورم زینب

بهرم بیاور کُهنه پیراهن تا زیر پیراهن کنم بر تن

تا از تنم نارد برون دشمن چون از قفا بُرّد سرم زینب ایخواهر غم پرورم زینب

خواهر مزن بر سینه و بر سر سیلی مزن نیلی مکن معجر

فردا اگر ببینی بچشم تر افتاده بی سر پیکر زینب ایخواهر غم پرورم زینب

چون زینب آن نعش برادر دید آن کُهنه پیراهن نه در بر دید

بیخود شد آن شر را چو بیسر دید کرد ایجواد از؟؟؟ زینب ایخواهر غم پرورم زینب

ص: 87

یازده بیت از اوّل این ابیات بر طریقۀ گفته شده برای انکه بدانند که ما هم مینوانیم بدینگونه بسرائیم

ولی چون مرضیّ این حقیر نیست و همچنین سه بیت از اواسط مضمونش غیر معلوم بود ما بین دو هلال ثبت کردم تا علامت باشد

(عصر عاشورا شه عالی نَسَب

ص: 88

این چنین طفلی بمیرد از عَطَش

رحمی کنید ای ظالمان این طفل بی شیر مرا

ندای اسمانی سیّد الشّهدآء علیه السّلام را هنگام شهادت آن شیرخوار و ترجمۀ ان)

فجعل الحسین علیه السّلام یبکی و یقول اللّهم احکم بیننا و بین قوم دعونا لینصرونا فقتلونا فنودی من الهوآء دعه یا حسین فانّ له مرضعا فی الجنّه.

سبط بن الجوزی

ص: 89

پس ندائی آمد از ربَ السّمآء

(ایضا فی هذا المعنی)

هاتفی دادش ندا از آسمان

پاشیدن خون گلوی علیّ اصغر باسمان

ز نوک تیر حلق شیرخواره

(طلب آب برای شیرخوار)

بگفت این طفل کاخر شیرخوار است

ص: 90

گلویش تر شد و گردید بیتاب ولی از خون حلقومش نه از آب

(تبسّم شیرخواره بر روی پدر)

پی تسلّی شه تاب از تالّم کرد

(مناجات سیّد الشّهداء (ع) با خدا در شهادت شیرخوار)

بار الها نیست جُز یک گوهرم

بروی دست گرفتش برای جُرعۀ آب

(رجز سیّد الشّهدآء علیه السّلام هنگام حمله بر لشکر)

ثم حمل علی المیمنه و هو یقول:

القتل اولی من رکوب العار و العار اولی من دخول النّار

ترجمه

کشته شدن به که کشم بار عار

ثمّ حمل علی المیسره و هو یقول:

انا الحسین بن علیّ الیت ان لا انثنی

ص: 91

احمی عیالات ابی امضی علی دین النّبیّ

(ترجمه)

من حسین استم و فرزند علی

(عیادت کردن سیّد الشّهدآء از زین العابدین عصر عاشوراء)

عصر عاشورا شَه والا مقام

ص: 92

او ز سوز تب بخود مشغول بود

(ایضا سؤال و جواب زین العابدین و انحضرت)

گفت بابا آنهمه یارت چه شد

ص: 93

گفت کو پشت و پناه و یاورم

(درخواست کردن زین العابدین (ع) شمشیر و عصا برای جهاد)

بده ای عمّه شمشیر و عصائی

(مکالمۀ حضرت سیّد الشّهدآء و سکینه هنگام وداع و ابیات انحضرت و ترجمۀ ان)

فاقبلت سکینه و هی صارخه و کان یحبّها حبّا شدیدا فضمّها الی صدره و مسح دموعها و قال سیطول الخ و فی روایه انّها قالت یا ابه استسلمت للموت فقال علیه السّلام کیف لا یستسلم من لا ناصر له و لا معین فقالت یا ابه ردّنا الی حرم جدّنا فقال (ع) هیهات لو ترک القطا لنام فتصارخن النّساء فسکّتهنّ الحسین (ع)

ص: 94

گفت مجمل حال من کیر از قطا

(مهلت خواستن آنحضرت از آنقوم برای نماز)

روز عاشورا چو شد وقت زوال

(شکسته شدن پیشنانی انحضرت بسنک و پاشیدن خون ان بر اسمان)

چو سنگش خورد بر پیشنانی شاه

ص: 95

(افتادن حسین (ع) بر زمین و انقلا هوا و بیرونشدن زینب از خیمه گاه رو بقتلگاه)

جسمش چو بر زمین ز سر صدر زین فتاد

و جآء شمر فی جماعه من اصحابه فحالوا بینه و بین رحله الّذی فیه ثقله و عیاله فصاح الحسین علیه السّلام

و یلکم یا شیعه ال ابی سفیان ان لم یکن لکم دین وکنتم لا تخافون المعاد فکونوا احرارا فی دنیاکم ذه فارجعوا الی احسابکم اذ کنتم اعراباکما تزعمون فتاداه شمر ما تقول یابن فاطمه فقال اقول انّی اقاتلکم و تقاتلوننی والنّسآء لیس علیهنّ جناح فامنعوا عتاتکم و جهّالکم و طغاتکم من التّعرّض لحرمی مادمت حیّا فقال شمر ذلک لک یابن فاطمه ثمّ صاج الیکم عن حرم الرّجد و اقصدوه بنفسه فلعمری هو کفو کریم.

(ترجمه)

یا شیعه آل ابی سفیان

ص: 96

ناموس من آزارد بخسی

امدن علیا مخدّره زینب کبری بقتلگاه و خطاب سیّد الشّهدآء علیه السّلام (ارجعی الی الفساط و لا تشمتی لی الأعدآء)

سُوی خیمه گه برگرد

(مکالمۀ زینب با شمر)

بده مهلت بیایم در برش من بگیرم در کنار خود سرش من

ص: 97

بده مُلهت ببالینش بیایم

(یضا)

تو ای شمر ستمگر رو کناری

(طلب آب کردن انحضرت در دم اخر)

پی اتمام حجّت شاه مظلوم

(آمدن ذو الجناح بخیمه ها و خبر مرگ دادن بأهل حرم)

و اسرع فرسک شاردا الی خیامک قاصدا می محما باکیا فلمّا راین النّسآء جوادک مخزیّا و نظرن سرجک علیه ملویا برزن من الخدورنا شرات الشّعود علی الخدود لاطمات و بالعویل داعیات و بعد العزّ مذ لّلات و الی مصرعک مباد رات و الشّمر جالس علی صدرک واضع سیفه علی نحرک اخذ شیبتک بیده ذابح لک بمهنّد قد سکنت حوآسّک و خفیت انفاسک و رفع علی القتلاه راسک.

ص: 98

(ترجمه)

شاه چو افتاد ز زین بر زمین

(امدن آنحیوان الظّلیمه الظّلیمه گویان بخیام حرم)

الظلیمه الظلیمه

ص: 99

شه چو از زین بر زمین شد لرزه در عرش برین شد

چون که بی یار و مُعین شد ذو الجناحش دلغمین شد آه و افغان الظلّیمه

اسب شه وارونه زین شد حال شه دید و غمین شد

رو بخرگه با انین شد کشته از کین شاه دین شد ای عزیزان الظلّیمه

اسب شه شیون کنان شد

(ایضا فی هذا المعنی)

الظلّیمَ الظلیمه

ای یتیمان کوفیان کشتند شاه اِنس و جانرا

ص: 100

(رباعی)

ای بانوان ای بانوان سُلطان خوبان کشته شد

(اتش زدن انسپاه بخیمه گاه)

آه از آن آتش که اهل کین زدند

(ایضا در ان موضوع بطریقۀ مرثیه و تذکّر از اهل سقیفه)

آتش بخیمه گاه حُسین اهل کین زدند

ص: 101

این آتش اخکری بد از آن آتش عظیم

(أیضا فی هذا المعنی)

دو آتش اهل کین از کین بیفروخت

(مرثیه در بیان حال زینب در سر نعش برادر)

آه از دَمیکه زینب کبُری بقتلگاه

ص: 102

ای شه تو کشته گشتی و شد خواهرت اسیر اندر قدر نوشت من و تو بلا فتاد

(کلمات و نوحه سرائی حضرت زینب سر نعش برادر)

فلمّا نظرت النّسوه القتلی صحن و ضربن وجوههنّ قال الرّاوی فو اللّه لا انسی زینب بنت علیّ و هی تندب الحسین علیه السّلام و تنادی بصوت حزین و قلب کئیب یا محمّداه صلّی علیک ملیک السّمآء هذا حسینک مرمل بالدّمآء مقطع الأعضآء و بناتک سبایا الی اللّه المشتکی و الی محمّد المصطفی صلّی اللّه علیه و اله و الی علی المرتضی و الی اطمه الزّهرآء و الی حمزه سیّد الشّدآء یا محمّداه هذا حسین بالعرآه تسفی علیه ریح الصّبا قتیل اولاد البغایا و احزناه و اکرباه علیک یا ابا عبد اللّه الیوم مات جدّی رسول اللّه یا اصحاب محمّد هؤلآء ذرّیّه المصطفی یساقون سوق السّبایا [و فی بعض الرّوایات] وا محمّداه بناتک سبایا و ذرّیّتک مقتّله تسفی علیم ریح الصّبا و هذا حسین مجزوز الراس من القفا مسلوب العمامه و الرّدآء بابی من اضحی عسکره فی یوم الاثنین نهبا بابی من فسطاطه مقطع العرابا بی من لا غآئب فیرتجی و لا جریح قیداوی بابی من نفسی له الفدآء بابی المهموم حتّی قضی بابی العطشان حتّی مضی بابی من شیبته تقطر بالدّمآء بابی من جدّه رسول اله السّمآء بابی من هو سبط نبیّ الهدی بابی محمّد المصطفی بابی خدیجه الکبری بابی علیّ المرتضی بابی فاطمه الزّهرآء بابی من ردّت له الشّمس حتّی صلّی قال فابکت و اللّه کلّ عدوّ و صدیق. حال ترجمۀ بعضی از جملات را در قطعات چندی از ابیات ذکر مینمائیم

(منها)

گفت ای بخون طپیده سر بی تنت چه شد

ص: 103

(و منها)

ای جان برادر چه شد آن پیرهن تو

(و منها)

نه رفته ای بسفر تا بأنتظار تو باشم

(و منها)

ای جدّ پاک سر ز لحد لحظه بر آر

(ایضا)

ای جَدّ پاک بین که حُسینت بروی خاک

(زبانحال حضرت زینب سر نعش برادر)

بسرت گریه کنم یا بتن اطهر تو یا که بر قاسم و عبّاس و علی اکبر تو

ص: 104

سَرِ تو بر سَرِ نی رفت و تنت مانده بخاک

ایضا زبانحال حضرت زینبت (س)

برادر جان بقربان سَرِ تو

(ایضا زبانحال بطریقۀ نوحه گری و سینه زنی)

ای سَرور زینب، تاج سَرِ زینب

ص: 105

(ایضا سینه زنی)

کشتۀ دُور از وطنم وای وای

(ایضا سینه زنی)

ای برادر من فدای آن لب عطشان تو

ص: 106

در بدر گشتند در صحرا هَمه طفلان تو خواهرت قربان تو

(زبان حال و مقال سکینه بر سر نعش پدر)

بگفت ای عمّه جان این نعش از کیست

(ایضا پرسش سکینه از عمّه که این نعش کیست)

ایعمّه این کشتۀ بی سَر ز کیست

(جواب زینب کبری)

این بدن باب تو باشد حُسین

ص: 107

این بود آنکس که غمت میخرید چون گل نشکفته بجان پرورید

(گفتگوی سکینه با نعش پدر)

منم سکینه عزیز تو کاین چنین خوارم

(ایضا)

جان پدر من بفدای سَرَت

(مکالمه علیا مخدّرۀ زینب با حضرت زین العابدین (ع) د قتلگاه)

قالت مالی اراک تجود بنفسک یا بقیّه جدی و ابی و اخوتی فقال (ع) و کیف لا اجزع و لا ابکی و قد اری سیّدی و اخوتی و عمومتی و ولد عمّی و اهلی مصرّعین بدمآئهم مرملین بالعرآء مسلّبین لا یکفّنون و لا یوارون و لا یعرج علیهم احد و لا یقربهم بشر کانّهم اهل بیت من الدّیلم و الخزر.

(ترجمه)

گفت که ای روشنی چشم تار

ص: 108

صبر تو بیش از همَه باید بود

(مرثیه درباره سر و تن ان بزرگوار)

اینچه سّریست در این سَر همه جا کرده ظهور

(ایضا فی هذا المعنی)

سَری به نیزه و خلقی بگرد او بتماشا

(ایضا فی هذا المعنی)

بر سرِ نیزه سر سِرّ خدا عَجَب این است نه کهف و نه رقیم

ص: 109

سالها خفتن و بیدار شدن

(مخاطبۀ حضرت زینب با سر حضرت سیّد الشّهداء (ع) و ابیات او و ترجمۀ آن)

ثمّ التفتت زینب و فرات راس اخیها فنطحت جبینها بمقدّم المحمل حتّی راینا الدّم یخرج من تحت قناعها و اومت الیه بحرقه و جعلت تقول:

یا هلالا لمّا استتمّ کما لا

(ترجمۀ ابیات)

هلال من که نشد طی خط شمال و جنوبت

ص: 110

(و فی هذا المعنی ایضا)

هلال من چرا عمر تو کم بود

(ایضا گفتگوی زینب با سر برادر)

برادر جان بقربان سَرِ تو

(ایضا فی هذا المعنی)

آه از دل زینب وای از دل زینب

ص: 111

گه در سَرِ بازار گه بزم شریری

(رباعی)

سَری بنوک نی اندر قبال محمل زینب

(خطبه علیّ بن الحسین علیه السّلام بالکوفه)

ایّها النّاس من عرفنی فقد عرفنی و من لم یعرفنی فانا اعرّفه بنفسی انا علیّ بن الحسین علیه السّلام بن علیّ بن ابی طالب انا ابن من انتهک جریمه و سلب نعیمه و انتهب ما له و سبی عیاله انا ابن المذبوح بشطّ الفرات من غیر زحل و لا ترات انا ابن من قتل صبرا و کفی بذلک فخرا ایّها النّاس ناشدتکم باللّه هل تعلمون انّکم کتبتم الی ابی و خدعتموه و اعطیتموه من انفسکم العهد و المیثاق و البیعه و قاتلتموه و خذلتموه فتبّا لما قدّمتم لأنفسکم و سؤاه لرایکم بأیّه عین تنظرون الی رسول اللّه صلّی اللّه علیه و اله اذ یقول لکم قتلتم عترتی و انتهکتم حرمتی فلستم من امّتی فارتفعت اصوات النّاس بالبکآء من کلّ ناحیه و قال بعضهم هلکتم و ما تعلمون فقال ص رحم اللّه امرء قبل نصیحتی و حفظ وصیّتی فی اللّه و رسوله و اهل بیته فانّ لنا فی رسول اللّه اسوه حسنه فقالوا باجمعهم نحن کلّنا سامعون مطیعون

ص: 112

حافظون لذمامک غیر زاهدین فیک و لا راغبین عنک فمرنا بامرک یرحمک اللّه فانّا حرب لحربک و سلم لسلمک لنا خذنّ یزید و نبرء ممّن ظلمک و ظلمنا فقال علیه السّلام هیهات هیهات ایّها الغدره المکره حیل بینکم و بین شهوات انفسکم اتریدون ان تاتوا الیّ کما اتیتم الی آبائی من قبل کلاّ و ربّ الرّاقصات فانّ الجرح لمّا یند مل قتل ابی بالأمس و اله بیته معه و لم ینسنی ثکل رسول اللّه صلّی اللّه علیه و اله و سلّم و ثکل ابی و بنی ابی و و جده بین لهاتی و مرارته بین حنا جری و حلقی و غصصه تجری فی فراش صدری و مسالتی ان لا تکونوا لنا و لا علینا ثمّ قال علیه السّلام

رضینا منکم راسا براس فلا یوم لنا و لا علینا

(ترجمه بعضی از خطبه)

ای اهل کوفه آنکه شناسد شناسدم

(ترجمۀ قسمت دیگر از خطبه)

نخواهم از شما یاری و نصرت

ص: 113

علی را دل ز غم بیتاب کردید

(ابیات حضرت سجّاد علیه السّلام و ترجمۀ ان)

و عن مسلم الجصّاص قال و اذا انا بعلیّ بن الحسین علیه السّلام علی ؟؟؟ بغیر و طآء و اوداجه تشنحب دما و هو مع ذلک یبکی و یقول:

یا مّه السّوء لا سقیا لربعکم

(ترجمه)

ای امّت بد دل بشما شاد نباشد

(مکالمۀ حضرت زینب با ابن زیاد)

ص: 114

بگفتا کیست این زن ای ندیمان

(رباعی)

ظالم مده اینقدر تو آزار دل ما

(مکالمۀ دیگر حضرت زینب (س) با ابن زیاد هنگام امر او بقتل زین العابدین (ع)

فغضب ابن زیاد و قال و بک جرأه لجوابی و فیک بقیّه للرّد علیّ اذهبوا به فاضربوا عنقه فتعلّقت به عمّته زینب علیّها السّلام و قالت یابن زیاد حسبک من دمآئنا و اعتنقته و قالت و اللّه لا افارقه فان قتلته فاقتلنی معه فنظر ابن زیاد الیه و الیها ساعه ثمّ قال عجبا

ص: 115

للرّحم و اللّه انّی لأظنّها ودّت انّی قتلتها معه دعوه فانّی اراه لما به.

(ترجمه)

ز آل مُصطفی و نسل حیدر

(مرثیه در ورود اهل بیت بشام)

ای شام بر تو تیره جهان باد و شام باد

(ایضا فی هذا المعنی)

ای شام شوم از چه ترا این شئامت است

ص: 116

ای شام بَس بر آل پیمُبر بُدی تو شام

(ابیات زین العابدین علیه السّلام در دمشق)

قال الرّاوی ثمّ دخلوا بالسّبایا و الرّؤس الی دمشق و علیّ بن الحسین علیه السّلام معهم علی جمل بغیر و طآء و هو یقول:

اقاد ذلیلا فی دمشق کأننّی

(ترجمه)

من کجا و شام با حال علیل

(تذکّر از مجلس یزید و مکالمات زینب کبری)

افسوس بر اهلبیت از شام

ص: 117

میخواست در فرح کند باز

ص: 118

یکجا به سُراغ باده باشی

(مکالمۀ زینب بزبانحال بایزید بد سکال هنگام چوب زدن بر لبان آن ستوده ذو الجلال)

چوب هستم مزن بلبان مطهّرش

(چوب زدن یزید بر لبان انحضرت و مکالمۀ حضرت زینب با او)

ظالما چوب مزن بر لب او اندکی شرم کن از زینب او

ص: 119

سَر ببریده چه کرد است گناه

(ایضا)

مزن ظالم دمی شرم از خدا کن

(ایضا)

تو ایظالم بیا شرم از خدا کن

(ایضا مرثیه فی هذا المعنی)

در محضر یهود و نصاری بَسی عجب

ص: 120

دستت بُریده باد مزن چوب ای یزید

(مکالمۀ فاطمۀ صغری با زینب کبری بزبانحال و مقال هنگام درخواست کنیزی)

مرا ایعمّه بس باشد اسیری

(ایضا فی هذا المعنی)

مگر ایعمّه ما سَرور نباشیم

(جواب حضرت زینب و گفتگوی او با یزید و مقال در امر کنیزی)

گفت ساکت باش خود بد دل مکن

ص: 121

هیچکس را قدرت این کار نیست

(مرثیه بر حال اهلبیت شرف در خرابۀ بی سقف)

فلک خرابه نشینی نه شأن آل نَبی است

ص: 122

أیضا

آل پیمبر کجا خرابه نشینی

(ایضا فی هذا المعنی)

فلک خراب شوی آخر این چه بی ادبیست

بیت

بجز خرابه مگر خانۀ نبد در شام که اهل بیت پیمبر درو نزول کنند

(مرثیه در خواب رقیّه و اوردن سر حسین (ع) را برای او و جان دادن او در کنار انسر)

فجآؤا بالرّاس الشّریف لیها مغطّی بمندیل دیبقیّ فوضع بین یدیها و کشف الغطآء عنه فقالت ما هذا الرّاس قالوا لها راس ابیک فرفعته من الطّست حاضنه له و هی تقول یا اباه من ذا الّذی خضّبک بدمآئک یا ابتا من ذا الّذی قطع ور یدیک یا ابتاه من ذاالّذی ایتمنی علی صغر سنّی یا ابتاه من بقی بعدک نرجوه یا ابتاه من للیتیمه حتّی تکبر یا ابتاه من للنّسآء الحاسرات یا ابتاه من للأرامل المسبیّات یا ابتاه من للعیون الباکیات یا ابتاه من للضایعات الغریبات یا ابتاه من للشّعور المنشّرات یا ابتاه من بعدک و اخخیتبنا یا ابتاه من بعدک و اغربتنا لیتنی کنت لک الفداء یا ابتاه لیتنی کنت قبل هذا الیوم عمیآء یا ابتاه لیتنی و سدت الثّری و لا اری شیبک مخضّبا بالدّمآء ثمّ انّها وضعت فمها علی فمه الشّریف و بکت بکآء شدیدا حتّی غشی علیها فلمّا حرّکوها فاذا بها قد فارقت روحها الدّنیا.

(ترجمه)

گفت ایعمّه کجا شد پدرم

ص: 123

پدرم کو پدرم کو پدرم

(ایضا از زبان رقیّه)

جان پدر بگوشۀ ویران خوش آمدی

(ایضا از زبان رقیّه)

عمّه بیا شاهِ شهیدان رسید مژده که سالار یتیمان رسید

ص: 124

گو به یتیمان که پدر آمده

(ایضا)

بو العَجَب ای روشنی چشم تار

(ایضا)

بابا چرا پیشانیت شکسته

ص: 125

شد عزّتم بابا بَدَل بخواری

(برگشتن قافلۀ اسیران بکربلا)

ص: 126

چسان قبر پدر بیند یتیمی آنهم آزرده

(ایضا فی هذا المقام بر طریق سینه زنی)

اربعین شاهدین سبط پیمبر تازه شد

ص: 127

(انچه بطریق رباعی یا ابیات در موالید و مراثی یا دمهای نوحه گری سروده شده)

ای آنکه بُدی نور تو قبل از همَه موجود

ص: 128

اَلا ای مسلمین عید شما روز غدیر آمد

ص: 129

ای تشنه لب مگر تو چه کردی که کوفیان

این حُسین کیست که انصار وی انصار اللّه است

ص: 130

آب روان دریغ کس از مهمان نکرد

ص: 131

آنکه نی این و نه آن دارد امیدی پس نیارد

(رباعیّات)

امشب حُسین در خیمگه مشغول قرآن است

ص: 132

بر سر نی سرش تا شام ویران

ص: 133

آه از دل زینب

ص: 134

سَر بریدی همه اولا علی را بلب آب

(رباعی)

آسمان خون گریه کردی بَهر فرزند رسول

(رباعی)

این مشک آب با دل و جانم برابر است

(رباعی)

چه بود جُرم تو گشتی قتیل قوم شَرور

(رباعی)

ای شهریار عالم کوَن و مکان حُسین

ص: 135

تمام شد آنچه منظور اصلی در این کتاب (بیّنۀ رحمت) بود از تقریر واقعۀ جانگداز کربلا و ذکر مراثی حضرت سید الشّهدآء علیه السّلام سپس بر این شدم که تکمیل کنم آنرا بذکر پنج فصل (1) در مناجات با قاضی الحاجات (2) در مدایح و موالید حضرات معصومین علیهم السّلام و در این فصل نیز چند قطعه از معارضات با اشعار حافظ ذکر میشود از اینجهت که او آنها را در مدح اولیای خود سُروده و من مُعارضه با او نموده و مانند آن را در مدح مَوالی خود سُروده ام (3) در مواعظ و پندیّات (4) در تحسّر تأسّف بر غیبت ولیّ عصر و تظلَم به آنحضرت از جور و جفای زمان (5) در اشعار عربی از مدایح و مَوالید و مَراثی.

فصل اوّل: در ذکر چند قطعه از مناجات با قاضی الحاجات

اشاره

بار الها بندۀ بگریخته

ص: 136

گر ز هَر در رانده گردم ناامید

ص: 137

گر گناهم هست بیرون از شمار

ص: 138

اگر آنی مرا با خود گذاری

چند رباعی در مناجات با قاضی الحاجات متضمّن ابطال جبر و اعتراب) (بخطا و توسّل بحضرت سیّد الشّهدآء)

ایخدا بنگر بحال زار من

ص: 139

بر عقاب هرچند من اولیترم

ص: 140

(فی المناجات مع قاضی الحاجات)

ایخدا من گدا من گدایم عاجز و مضطر و بینوایم

هر نَفَس در غمی مبتلایم

رّه ندارم ز دردم بجائی من که مقهور درد و بلایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

جُز گدائی ندارم شعاری عجز و فقرم بود اضطراری

لازم ذات من خاکساری من چیم جز گدای خدایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

من که از خود ثباتی ندارم هستیم را براتی ندارم

آه کاز خود حَیوتی ندارم چیستم من که اینگونه لایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

کِی مرا هست از خود وجودی کِی ز خود باشدم وانمودی

بودنم بین که همچون نبودی باز دهری زنا بود هایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

قادرم قدرت از خود ندارم ناظرم قوّت از خود ندارم

حاضرم مکنت از خود ندارم در وجود و عدم من سوایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

من ندانم چه هستی مرا هست کاز حوادث شکستی مرا هست

این چه هستی پستی مرا هست گر نیم پس چرا با صدایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

ص: 141

مور با من بهستی تراز است قوّت پشّه بر من فراز است

جانم از یک مگس در گداز است کی من از خود بهستی بیایم ایخدا من گدا من

گر بجوش و خروشم نه از من اینهمه خود فروش از چرایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

من چه بودم چه هستم چه باشم من که بودم که هستم که باشم

چیستم کاخر از هم بپاشم در کجا بودم اکنون کجایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

خیر و شرّم نه اندر خیار است نفع و ضرّم نه در اختیار است

دفع در دم نه در اقتدار است نی دوا دانم و نی شفایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

از قضا و قدر ناگزیرم هَر بلا از حوادث پذیرم

در کف مرگ حقّا اسیرم منکه مقهور مرگ و قضایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

من ندانم که یا رب چه هستم با همه نیستی خودپرستم

ایخدا عاقلم یا که مَستم گر که هستم چرا پس رهایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

جاهل و غافل و ساهیم من عاجز و مضطر و واهیم من

یاغی و طاغی و لاهیم من باز بنگر چه پُر ادّعایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

ص: 142

بَسکه خود بینم و خود نمایم گاه گویم که من خود خدایم

گاه گویم که ربّ السّمایم چاره سازید من مبتلایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

گر خدایم چرا پُر بلایم در بلایم چرا بی دوایم

گر خدایم چرا در فنایم در فنا از چه بی دست و پایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

من که هَرگز نیم مالک خویش نیستی قدرتم بر کم و بیش

یا کنم یک سَر مو پس و پیش اینهمه بی خود از خود چرایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

من ندانم چسان نام مالک راست شد بر من اندر مسالک

این چه ملکی که خود هست هالک عاریت جامه کی شد قبایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

عاجز لیس مالک نباشد این چه مالک که مالک نباشد

مالک آنست هالک نباشد منکه از ملکو از خود جدایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

بار الها تو هم ذو الجَلالی بی نیازی و هم بی زوالی

هم بزرگی و هم بیثالی من حقیر و فقیر و گدایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

من چیم شمع و پروانه از تو من کیم طائر و لانه از تو

ساکن خانه ام خانه از تو عَبد مملوک آن لا یُرایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

صاحب تاج و تختم تو هستی کوکب سعد بختم تو هستی

ص: 143

مالک سهل و سختم تو هستی باز خودبین و هم خودنمایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

عمر خود صرف هستی نمودم صرف دنیاپرستی نمودم

خوردمت رزق و مستی نمودم باز هم پای بند هوایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

از هوی چاه را جاه بینم عقرب کور را ماه بینم

در مُنی کوُه را کاه بینم وَه که غرق هوی و مُنایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

بَسکه کردم هوای و هوس پی گشت عُمرم بلهو و لعب طَی

رفت بر باد آمال چون کی باز در بند چون و چرایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

این همه هستی از مکنت تست گر که هستم هم از دولت تست

هرچه هستم همَه آیت تست من نگویا بتو آشنایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

وای بر من که حقّ ناگذارم پاس احسان نعمت ندارم

جای شکرانه ات منّت آرم کاش جُز این ندیدی خطایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

وَه که حَق ناشناس و کَفُورم بَسکه خودبین و مست غرورم

خویش بینم بجز خویش کُورم کور حَقَم نه کور هوایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

آنی ار قطع لطف از تو باشد هستیم جُمله از هَم بپاشد

رحمتت گر که همَدم نباشد از شقاوت دُچار عنایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

ص: 144

گرچه عصیانم از حدّ گذشته مستحقّ عقابم ز کِشته

دست جرمم چنین سلک رشته چون کنم کز تو دل بر رجایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

با همه ضعف، از هر خطائی کرده ام باز از بیحائی

بر درت رانده دست گدائی بو العجب سائلی بیحیایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

ایخدا منکه غَرق گناهم از گنه بر درت روسیاهم

ده پناهم که من بی پناهم عذر خواهم بپوشان خطایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

گرچه عهد ترا من شکستم باب لطف تو بر خویش بَستم

گر نگیری خدایا تو دستم هم سَرَم رفته همه دست و پایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

من کیم تا که قهرم کنی تو از در لطف نَهرَم کنی تو

دوزخ آماده بهرم کنی تو گرچه من مستحقّ جفایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

من چیم تا تو با من ستیزی یا تو با من کنی تند و تیزی

یا بحشر آبرویم بریزی من که در جنب تو بی بهایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

من کیم تا تو ز جرم نمائی از در لطف حَجرم نمائی

یا ز تأدیب هجرم نمائی گر چه من بیوفایم، گدایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

ص: 145

من فقیرم تو از من چه خواهی من حقیرم تو از من چه خواهی

من اسیرم تو از من چه خواهی مشت خاکم اسیر فنایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

ایخدا من ندانم چه هستم جُز که دانم به نزد تو پَستم

آن خوشم گر ز قهر تو رستم هرچه هستم تو هستی خدایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

گر گنه کردم از حُسن ظن بود وعدۀ عفو مُغِریّ من بود

ور نه کی با تو تاب سخن بود حِلم تو گشت داعی برایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

یا رب این هستیم از چه دادی بر رخم باب محنت گشادی

گر از این لطف بر من نهادی پس ببخش از کرم جُرمهایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

بر جواد ایخدا کن تفضّل ناپذیری گرم با تعلّل

کن قبولم بدست توسّل بر پیمبر و آل از وفایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

من محبّ پیمبر و آلم بر ولایت بود اِتِکالم

گرچه اندر عمل بیخیالم بر شفاعت تو دادی رجایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

منکه از دهر خیری ندیدم برگ امّید از خود نچیدم

گر بسازی تو هم ناامیدم وای بر من دو صد وای وایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

در جهانم نشد کامرانی از عمل نیستم جُز زیانی

ص: 146

گر تو هَم از در خو برانی کیست رحم آورد بر ندایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

یا رَب از من گداتر که باشد یا ز من بینواتر که باشد

یا زمن پر بلاتر که باشد من سَراپا فقیر و گدایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

جهل من حاملم شد بطغیان غفلتم کرد وادار عصیان

جرئتم داد اغماضِ رحمن ورنه من کی بجرم آشنایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

گرنه عصیان ز جهل است پاگیر هیچ عاقل ستیزد به جان گیر

یا ستیزد گرفتار زنجیر ای خدا عفو کن جهلهایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

گر که عصیان و طغیان نمودم گر که بر خویش خسران نمودم

خود مقرّم که کفران نمودم حالیا نادم از کرده هایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

گر که از جهل و از غفلتم بود یا که از حرص و از شهوتم بود

هرچه بودی که بر خیبتم بود حال بنگیر بدستِ دعایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

هرچه کردم کنون عذر خواهم شرمسارم ز جُرم و گناهم

هان بزاری و افغان و آهم رحم کن بر من و ناله هایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

خود بخواندی همه عاصیان را وعده دادی همَه تائبان را

کردای عهد عفو و امان را من همان تائب ذو الخطایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

ص: 147

ایخدا ایخدا روسیاهم ایخدا ایخدا پُرگناهم

مجرمم مجرمم عذر خواهم منقطع از همَه ما سوایم ایخدا من گدا من گدایم الخ

آنچه بر من بُد از آه و زاری آنچه بر من بُد از اعتذاری

آنچه بر من بُد از خاکساری

چند بیت مناجات از دیوان منسوب بأمیر المؤمنین علیه السّلام با ترجمۀ آن بشعر که همۀ آنرانظم فارسی کرده ام ذکر مینمایم.

قریح القلب من وجع الذّنوب

(ترجمه)

ای کریما ای رحیما ای آله

ص: 148

بین که از بیداری شبها چسان

(ترجمه)

ای که جز تو نیست بهر من پناه

ص: 149

گر عذابم بر گنه سازی رَوا ور ببخشائی تو بر بخشش سزا

الیک ربّی لا الی سواکا

(ترجمه)

سُوی تو رُو کرده ام ای کردگار

(ترجمه)

ای خدای من مرا منما عذاب

ص: 150

از عذابت حیلۀ نبود مرا

(ترجمه)

ایخدای من تو اهل رحمتی

ص: 151

فصل دوّم: در مدیحه و میلادیۀ پیغمبر ص و مدایح و موالید حضرات معصومین (ع)

اشاره

ای سَبَب خلقت افلاکیان

ص: 152

به که من از عجز خود اِنشا کنم

ص: 153

ما همه مسکین و یتیم و اسیر

(مدیحه در ولادت امیر المؤمنین علیه السّلام)

برخیز ای دل زار از خود بهل اَسَف را

ص: 154

نورت ز حق چو مشتق حقَ با تو و تو با حق

(ایضا مناقب انحضرت با اشاره بولادت)

آنکه اوّل زد قَدَم در عرصۀ اِمکان علی بود

ص: 155

(در ولادت صدّیقۀ کبری فاطمۀ زهرا علیها السّلام و فضآئل انحضرت)

دمید فجر امیدم ز بُرج عِصمت زهرا

ص: 156

(ایضا در میلاد فاطمۀ زهراء علیها السّلام

سَر زد از بُرخ نبوّت رُوز آدینه یک اختر

ص: 157

رد صف حَشر شود فاش ز آثار جلالش

(ایضا مدیحۀ فاطمۀ زهراء سلام اللّه علیها)

ای رُوح و جان عالم

ص: 158

(قصیده: در مدح و ولادت ابی عبد اللّه الحسین علیه السّلام)

مژده که آمد دوباره سیَم شعبان روز فرح باز تازه گشت بدوران

باد ولایت وزید رَوح و ریحان بر همَه دلهای دوستان و محبّان خرّمی دل بداد و تازگی جان

چونکه در این ماه نور حق شده طالع اینهمه تعظیم و جاهرا شده جامع

زد قَدَم اندر وجود رحمت واسع لطف خدا عام شد بعاصی و طائع رِزق در او منشعب بگشت و فراوان

قصدم ازین نور نور سبط پیمبر میوۀ قلب رسول و ساقی کوثر

رُوح روان بتول و حجّت داور نور وجود حُسین شافع محشر آنکه بود کشتی نجات غریقان

ای قمر نوربخش بُرج امامت وی ز تو بگرفته پایه اصل هدایت

وی همه دلهای شیعه پُر ز ولایت در همه جا قرع سمع کرده وفایت جان بفدایت حُسین ایشه خوبان

عشق مرا هی زند بوصف تو سَرور تا که بریزم هَر آنچه لؤلؤ و گوهر

لیک کجا وصف تو مراست میسّر زانکه زبان قاصر است و فهم من اقصر کی بتوانم کنم ز وصف تو عنوان

ذات تو چون مخزن ودیعۀ باری فضل تو از بحر فضل او شده جاری

گر بکنندی جهانیان همه یاری تا بحساب آورند آنچه تو داری باز بجنب تو همچو قطرۀ باران

اجتهد الواصفون ان یصفوه و اعتقدوا انّه کما زعموه

حاش و ربّ العزیز ما قدروه ما بلغوا قدره و ما عرفوه کی بتواند رَسَد بحدّ تو انسان

ص: 159

لیک در این ره چو عشق میکند اصرار نیک نباشد ز من که هی کنم اِنکار

به که بمقدار فهم خود کنم اِظهار نیست توقّع ز مور بُردن خروار حَدّ تراوش ز کوزه نیست دوچندان

فی ز غُلوّ گویم و نه شِرک نهانی بعد احد واحدی نداری ثانی

یکسَره این ممکنات جِسم و تو جانی هست خدا خالق و تو جان جهانی اُوست جهان آفرنده و تو جهان بان

عالمیان همچون مشتق اند و تو مصدر ارض و سَما چون دَوائرند و تو محور

سَبعۀ سیّاره از تو گشته منوّر نظم جهانرا تو ناظم استی و رهبر هم بتو باشد قوام عالم اِمکان

درگه فضل تو درگهی است چو خورشید ب همه صنفی فکنده پرتو امید

شمس چو این وسع فضل درگه تو دید بر همۀ ممکنات یکسره تابید کیست که او را بود ز فضل تو حرمان

دست عطایت چو ز آستین بدر آید گر همه عالم سوی تو دست گشاید

جُمله به بحر محیط جود تو آید غرق کرم گردد و غَنی بدر آید می نشود ذرّۀ ز جود تو نقصان

قبلۀ اهل ولا بد هَر فنائی اصبر خلق خدا به وقت بلائی

مُظهِر علم خدا و حلم خدائی مصدر فیض و عطا وجود و سخائی جود تو گُم کرده اسم و رسم جوادان

جود تو بحری است بی نهایت و بی یَم چونکه به بحر محیط حق شده مُدغم

گرچه به بخشی به سائلی تو چو عالم باز نباشد به بحر جود تو چون نَم نیست عطای تو را مقدّر پیمان

مالک فی الحسن و الجمال عدیل لا لک فی الفضل و الکمال مثیل

ص: 160

غیرک فرع و انت اصل اصیل کلّ شریف لدی فناک ذلیل خاک درت توتیای دیدۀ سلطان

هرکه بدل نوری از تو ماه ندارد از دل و جان حبّ چون تو شاه ندارد

روز جزا ملجأ و پناه ندارد بر در فضل آله راه ندارد جز که معلّق شود در آتش سوزان

نور تو مخزون بعرش اعظم و اَعلا بود و مزیّن نموده عالم بالا

ربّک لمّا اراد ان یتجلّی داد نزولش ز اوج عرش سُفلی کرد بشاخ درخت طوبی پنهان

داد بشارت خدا به احمد مرسل از شرف مقدمش به عالم اسفل

داد خبر وانگه از شهادت و مقتل عیش پیمبر به گریه گشت مبدّل روز بشارت بریخت اشک فراوان

مدّت شش ماه بود مخفی و مضمر تا که لباس بَشَر بگیرد در بر

همسخن و همندیم بود به مادر گاه به تسبیح و ذکر خالق اکبر گاهی از قتل خویش کردی عنوان

مدّت حملش رسید چون به نهایت سوّم شهر رسول ماه عبادت

بدر جمالش ز اوج برج شرافت کرد بناگه طلوع و یافت ولادت کرد جهانرا بنور خویش درخشان

صبر تو چون بر بلا براه خدا شد انجم نه گانه از تو ماه جدا شد

تربت پاکت به هر مریض شفا شد در حَرَمت مستجاب هرچه دعا شد طوف حریمت بشد مکفّر عصیان

کعبه زبان در گشود بهر مباهات خواست کند فخر بر بقاع کریمات

کرد خطابش بقهر رَبّ سموات بس کن و جایت نشین مگوی خرافات کرب و بلا از تو اشراف است به چندان

ص: 161

صاحب کرب و بلا اگر که نبودی نه اثری بود از تو و نه وجودی

نی مشرف و احترام بهر تو بودی گر که دگر دعوی شرف بنمودی خاک ترا افکنم در آتش سوزان

کرب و بلایت به پیش دیدۀ حقّ بین عین بهشت و فرات کوثر شیرین

داده ضریحت بعرش زینت و آئین درگه تو بوسه گاه جُمله سلاطین هست ملایک به بارگاه تو دربان

بَسته جواد حقیر بر تو دخیلش غیر تو نبود کسی وکیل و کفیلش

سُوی مطَبّت نزول داده رحیلش منتظر یک نظر بقلب علیلش تا که شفایش دهی و راحتی جان

سوی تو ایشاه چون ولیّ خدائی این همَه راه آمدم ز بهر گدائی

غیر تو نبود مرا امید و رجائی تا که بگیرم ز دست شاه عطائی طَی مَسافت نموده ام از خراسان

(در وجه خلّت خلیل الرّحمن و اشاره بخلیل کربلا)

شد چو ابراهیم بهر حقَ خلیل

ص: 162

هم درودش بود بر خیر البَشَر

ص: 163

بُد مخاطب گرچه آنقوم لِئام

میلاد امام نهم حضرت جواد الأئمه (ع) و طعن بر صوفته کرخته

دهم ماه رَجَب نور خدا جلوه نمود نهمین شمس هُدی پرده ز رخسار گشود

شکر للّه که بکوری همه خصم حسود چون جواد آیت حقّی ز رضا شد مولود شیعه را گو که کند فخر بر این درّ وجود

ص: 164

گو؟؟؟ ازین فرقۀ صوفیّۀ مَست که چه کردید که شیطان بشما یافته دست

فِرقه فِرقه شده و بارکش جاه پرست لایق مردم پست است همان کرخی پست بار غولان کشد آن کس ز خدا شد مردود

گو که کرخی نه عدو بود بُد از اهل وِلا کی معادل بجواد است و بفرزند رضا

او امام است به تنصیص امامان هُدی هم به تنصیص رضا هم به پیمبر ز خدا کیست معروف ؟ که گفته است ؟ ولایت بَر بود

مگر این قوم امامت بریاضت باشد یا که در هر بشری شأن امامت باشد

یا جُدا امر امامت ز ولایت باشد یا چسان او بنصوص این بکرامت باشد یا چرا اهل بر این بود و بر آن اهل نبود

من ندانم بچسان از ره حق دور شدند از چه این قوم بیک باره کر و کور شدند

چه شنیدند که دیوانۀ منصور شدند عقل چون شد که ز جان تابع طیفور شدند از جنید و سری و شبلی مردود چه سود

مگر این قوم کیانند که رهبر باشند نه خدا و نه امام و نه پیمبر باشند

پس چرا قطب و ولی بر همه باشند مسلمین پیرو هر پیر سخنور باشند این ولایت ز کجا و که بر ایشان بستود

آخر ای بی خردان قطب و ولی یعنی چه جُز امامت چه بود این دغلی یعنی چه

یک امام است و یکی هست ولی یعنی چه آن هم از سُنٌ و بر ضدّ علی یعنی چه پس چرا شیعه بنامید خود ای قوم عنود

این امامت که بگوئید شما بهَر جواد نیست جز لقلقۀ تا ننمایند ایراد

خُدعه بر شیعه بود از پی تکثیر سواد تا که در دام فتد شیعۀ بیعقل و سواد چه امام آنکه ولَیش دگری باید بود

راستی صُوفی کرخی نبود طالب حق ای چه خوش گفت رضا آن ولیَ اللّه اَحَق

ص: 165

هَر که آئین تصوّف بپذیرد مطلق یا بود گُمره و یا خدعه کند یا احمق ور نه کی کج رود آن کس نبود اهل جحود

این چه کرخی است که در شیعه نباشد معروف این چه معروف که تنه شده نامش معروف

غیر سنّی نستوده است کَس این نامعروف از چه ره قابل سِرّ شد بولایت موصوف او که نصرانی و هم زاده نصرانی بود

بو العَجَب آنکه سُنّی و نصرانی اصل قابل سِرّ خدا گشته و با حقّ شده وصل

آنکه هم طاهر و هم زادۀ طاهر شده فصل بیش از این نیست توقّع ز مرام بی اصل که تصوّف نبود جُز ز نصاری و هُنود

زادۀ پاک رضا تربیت حجر رضا که ز هر شرک منزّه بُ و هر رجس و دَغا

هم پدید آمد از آن نور سه خورشید هُدی گر ولی نیست پس اهلیّت کرخی ز کجا عَجَب این است که اُو مُرد و رضا باقی بود

اگر این کودکی مانع ز ولایت باشد بایدش مانع او هَم ز امامت باشد

این امامت نه فقط علم فقاهت باشد مقتدائی به جهان مثل رسالت باشد شبهه را عیسی و یحیی ز همَه رفع نمود

ای جواد آنچه تو گوئی همَه روشن و جلی است لیک آنرا که مرض هست بفکر دغلی است

این همه فرقه در اسلام نه از کور دلی است همَه را یک مرض و دام گهی نام علی است گاه با اسم عُمر صید کند طالب سُود

مستّبع در ولادت حضرت صاحب الأمر عجّل اللّه فرجه

مژده ایدل که پس از محنت و اندوه فراوان

گوشۀ مدرسه تا چند بمانند اسیران نَفس خود را بقفس کرده ای در خانۀ احزان بلبل طبع رها کن نَفَسی سوی گلستان

ص: 166

رو قدم نه تو در امروز ببستان محمّد

خیز از مدرسه رو سوی دبستان محمّد طلب علم نما از ادبستان محمّد تا بکی ماندۀ در مدرسه در گوشۀ زندان

رُوز عید است بپا خیز بعنوان سیاحت

دیده بگشای دمی سُوی سماوات خلافت بین از یازدهم برج شرافت و هدایت گشته طالع و نمودار یکی نجم درخشان

بارها داد خداوند بشارت به پیمبر

قآئمش خواند و لقب منتقم و کرد مظفّر تا بریزد بزمین خون همَه مُلحِد و کافر رشتۀ جور کند قطع و دهد عدل نمایان

نور وی بود بعرش ازلی ساجد و راکع

تا که خلاّق ملایک وَ جهان حضرت صانع در لباس بشرش خواست کند ظاهر و بارع تا که بر اهل زمینش بکند حجّت و بُرهان

در شب نیمۀ شعبان شب با یُمن و سعادت

بود مکتوب ببازوش همی آیۀ تمّت سجده بنمود خدا را پی شکرانۀ نعمت چونکه خلاّق جهان کرد به او ختم امامان

چونکه طالع و هویدا بجهان گشت هلالش

ص: 167

شد بحدّیکه دگر عرش نباشد بقبالش کاش حقّ روزی من ساخت زیارت و وصالش تا زنم بوسه بدرگاه دو تا حجّت سُبحان

ایشه عصر و زمان ذات تو چون سرّ الهی

جز طریق تو بحق نیست طریق و نه راهی ز عذابش نبود غیر تو ملجأ و پناهی همه افراد بشر عبد و تو شاهنشه دوران

هستی کون و مکان یکسره از هست تو باشد

کَس نیابد بخدا ره مگر از بست تو باشد رستگاری نبرد آنکه نه پیوست تو باشد چه شود گر بپذیری تو مرا خادم و دربان

بهر اظهار وجود تو حکیم صَمَدانی

گرچه از دیدۀ ظاهر نگران غیب و نهانی لیک در قلب محبان بودت جا و مکانی مخلصین تو ببینند تو را گاه بچشمان

حیف صد حیف که نور تو ز ماها شده غایب

بهر این شرع مقدّس نبود طالب و راغب همَه احکام خدا گشته در انظار معایب ظلم بر شیعه ؟؟؟ تو گشته فراوان

تا بکی مانده ای اندر پس پرده تو باقی

بین ما گر که بیند اخت زمان سنگ فراقی بین قلب دو نفر نیست دگر وِفق و وفاقی نیست جای عَجَب از گلّۀ بی صاحب و چوپان

ص: 168

شیعۀ نیست مگر منتظر و چشم براهست

هر کجا مینگرم دست دعا بهر تو شاهست بهر تعجیل ظهور تو بدرگاه آله است کی شود رخ بگشائی تو بر این جمع پریشان

هان جواد است شهادت بدامان تو داده

دیده بر دست تو و دست گدائی بگشاده دست گیرش که هم از دست و هم از پا بفتاده کرمی کن برهانش ز غم ای والی سُبحان

بندۀ حلقه بگوش توام ایشَه نظری کن

گر بود تیره جلایش ده و همچون گهری کن خود تجلّی کن و از پرتوت او را قمری کن تا شود لایق تشریف تو ای گوهر امکان

(تظلّم بولیّ عصر عجّ و شکوه از اوضاع زمان)

ای مه کونین شّه منتظر

ص: 169

ما همگی بنده تو مولای ما

ص: 170

جمله مَحبّین تو اندر گریز

(قسمتی از مدائح اهل البیت (ع) و التجاء و توصّل بایشان که بر سبیل معارضه با حافظ سروده شده)

در کتاب (رضوان اکبر آله) که ضمیمۀ (البدعه و التحرّف) طبع شده بتفضیل ذکر کرده ام که حافظ در دیوان خود بجُز همان یک قصیده که در اوّل کتاب درج کرده اند و حال آنرا هم در همان (رضوان اکبر آله) ذکر کرده ام، هیچ قصیده و غزلی دربارۀ حضرت رسُول ص یا ائمّۀ (ع) نگفته بلکه همه را برای شاهان و وزیران و پیران تصوّف گفته نهایت اهل منبر بعضی از غزلهایش را از باب مناسب بینی

ص: 171

برای ائمّۀ (ع) میخوانند با حذف نام ممدوح و نیز بعضی از شعرآء بعضی غزلهای او را تضمین یا تصرّفات دیگر میکنند و بنام یکی از ائمّۀ (ع) مُصدّر میکنند از این دو عمل، نادانان گمان میکنند که حافظ رسما این اشعار را بنام ایشان گفته نمیدانند که این مناسب بَینی یا تضمین یا اقتباس است بهر حال این حقیر دو دیوان بر ضدّ دیوان حافظ سُروده ام یکی در ردّ او و جواب از ناصوابهای او که یکصد و چهل و هفت غزل از آنرا بعضی تمام و بعضی مقداری از آنرا جواب گفته ام دیگر دیوان مُعارضه که با پنجاه غزل از شاه غزلهایش معارضه نموده ام بأین معنی که او این غزلها را بنام موالیان خود از شاه و وزیر و پیر تصوف گفته و مبالغه و اِغراق و بلندپروازی بیجا کرده من اینها را بشأن آنان لایق ندیده اشعاری مانند آنها بر همان وزن و قافیه بهمان مضمون یا بهتر از آن برای مَوالی خود سُروده تا با اشعار او معارضه کرده باشم اینک پانزده معارضۀ آنرا ذکر میکنم از جُمله غزلیکه مَطلع آن اینست: -

(آنان که خاک را بنظر کیمیا کنند)

(در شأن ائمّۀ اطهار علیه السّلام)

آنانکه خاک را حَرَم کبریا کنند

ص: 172

چون در حجاب رفته ز هر گوشه مدّعی

(معارضه با این غزل که مطلعش اینست: ما بدین در نه پی حشمت و جاه آمده ایم) که بشأن پیرش گفته و من نیز بشأن ائمّۀ اطهار (ع) گفتم

ما بدربار ولایت به پناه آمده ایم

ص: 173

ره نیابیم سُوی سبزۀ بستان بهشت

(معارضه با این غزل که مطلعش اینست: من ترک عشق شاهد و ساغر نمیکنم) (دربارۀ پیر مغان گفته و من نیز بشأن ائمّۀ اطهار (ع) گفتم

من ترک مدح آل پیمبر نمیکنم

ص: 174

معارضه با این غزل که مطلعش اینست: باغ مرا چه حاجت سرور و صنوبر است: که دربارۀ پیر مغان گفته و من بشأن ائمّۀ اطهار (ع) و حیدر کرّار گفتم

عیش مرا چه حاجت سَرو و صنوبر است

(معارضه با این غزل که مطلعش اینست: دلا بسوز که سوز تو کارها بکند، که بنام پیرش) (گفته و من بنام حضرت سیّد الشّهداء علیه السّلام گفتم)

دلا بسوز که سُوز تو کارها بکند بشرط آنکه تضّرع بَرِ خدا بکند

ص: 175

تقوایم این بس است که جز اهل حق کسی

معارضه با این غزل که مطلعش اینست: در خرابات مغان نور خدا میبینم) که برای خرابات و پیر مغانش گفته و من بشأن امیر المؤمنین (ع) و نجف اشرف گفتم

من در ایوان نجف نور خدا می بینم

ص: 176

نیاز نیمه شبی دفع صَد بلا سازد

(معارضه با این غزل که مطلعش اینست: گر میفروش حاجت رندان روا کند) که بنام پیرش گفته و من نیز بنام حضرت سیّد الشّهداء علیه السّلام گفتم

کر شاه کربلا نظری سوی ما کند

ص: 177

بر دوستان عنایتی از لطف کن مباد

(معارضه با این غزل که مطلعش اینست: ای رخت چون خلد و لعلت سلسبیل) که ظاهرا بنام امیر تیمور گفته و من نیز بنام حضرت سیّد الشّهداء (ع) گفتم

ایحُسین ای رحمت ربّ جلیل

ص: 178

معارضه با این غزل که مطلعش اینست: سر ارادت ما و استان حضرت دوست) که بشأن پیرش گفته و من بشأن امام هشتم گفتم

سَر ارادت ما و آستان طوس کزوست

(معارضه با این غزل که مطلعش اینست: جز استان توام در جهان پناهی نیست) که او برای پیرش گفته و من نیز برای امام هشتم (ع) گفتم

جز آستان رضا در جهان پناهی نیست

ص: 179

عنان بکش وَ بیا ای سلیل خسرو طوس

(معارضه با این غزل که مطلعش اینست: حجاب چهرۀ جان میشود غبار تنم) که بشأن خرابات و پیرش گفته و من نیز بشأن طوس و سلطان طوس گفتم

حجاب من ز شه طوس نیست جز بدنم

(معارضه با این غزل که مطلعش اینست: بملازمان انشه که رساند این دعا را) که برای شاه گفته و من بنام امام زمان (ع) گفتم

بملازمان مهدی که رساند این دعا را که ز راه دلنوازی ز نظر مران گدا را

ص: 180

ز رقیب دیوسیرت بتو و خدا پناهم

(معارضۀ با این غزل که مطلعش اینست: درد ما را نیست درمان الغیاث) که حافظ بنام پیر گفته و من نیز بنام امام زمان (ع) گفتم

اَلغیاث ایشاه خوبان الغیاث

ص: 181

خیز و روشن کن جهان را همچو روز

(معارضۀ با این غزل که مطلعش اینست: ای پادشه خوبان داد از غم تنهائی) (که او دربارۀ شاه سفر کرده گفته و من نیز دربارۀ امام غائب از نظر گفتم)

ای پادشه خوبان ما بنده تو مولائی

ص: 182

فکر خود و رأی خود در بندگی حق نیست

(معارضه با این غزل که مطلعش اینست: تا ز میخانه و می نام و نشان خواهد بود) که در مقام (ارادت و اخلاصش به پیر مغان گفته و من نیز در اخلاص و ارادتم به امام زمان (ع) گفتم)

تا ز اثنی عَشَری نام و نشان خواهد بود

ص: 183

حلقۀ پیر مغان تا که ترا در گوش است

فصل سوّم: در مواعظ و پندیّات

اشاره

سَر بندگی فرود آر که تا پسند گردی

عاقلا تا بکی از مرگ چنین بیخَبری

ص: 184

مگرت دست تولاّی تو کاری بکند

بگو بأهل درم کین درم نخواهد ماند

جهان نماند بکس بر تو هم نخواهد ماند

ص: 185

مکن شکایت حالی اگر رسد اَلَمی

گذشت عُمر و دگرباره بر نمی گردد

گذشت عمُر و دیگر باز هم نمیگردد

ص: 186

ترا چه سود از این جمع مال و شهرت و نام

نسیم مرگ بهر لحظه میکند گذری

چه خَبَر دارد از لذایذ ما

ص: 187

حق و باطل کجا هد تمیز

خلق را نیست همّتی جُز مال

هیچکس از این جهان خوشدل نرفت

ص: 188

طمع و خوی هر بَشَر باشد حریص

(رباعی)

آنانکه درین دنیا صد گونه جفا کردند

هیچکس خوشدل از این دنیا نرفت

ص: 189

آنکه اجری ایجواد از بَهر اوست حسرت علم است و اعمال نکوست

در جهان بسیار کس زائید و رفت

ما که از دنیا برون خواهیم رفت

ص: 190

دین و ایمان را مده بر تخت و تاج

اینهمه کار تا کی و تا چند

اینهمه کار تا کی و تا چند

ص: 191

روز و شب فکر نقش و زیبائی

یا مقیّد بحفظ سُنّت باش

ص: 192

یا نخوانده مرو نگفته مگو

عُمر گرانمایه است ای دل غافل

مگوکه مردم امروز در پی جاهند بچشم دل نظریکن که بر لبِ چاهند

ص: 193

بیا تو جاه حقیقت طلبکه تا بینی

روز پیشینت گذشت و بگذرد روز پسین

ص: 194

جای بسی شگفت از این غفلت بشر

چنان مشغول دنیائیم یکسر

ص: 195

نه وقت تربیت از اهل و اطفال

ص: 196

هرگز بریاضت نتوان سِرّ خدا جُست

هست طغیان آدمی بسه چیز

خیر تو را ای کریم غیر ندارد

ص: 197

لیک ترا رحمتی است خاصۀ مؤمن

هرکه را با حقّ ره زاری بود

مرد حقّ آنکه هَر هنر دارد

ص: 198

خواه طبّ است و خواه بنّائی

دنیا همه اش غم است و محنت

تا پانزده طفل و ناتوانی

ص: 199

نیست بیچاره تر از خود اگرت عقل بود

***

گوهر هَر چند دار آفات است

خانۀ گور را بیاد آور

آدمیرا اگر نبود غمی

بهر هَر چیز میخورد او غم

غم فرزند میکند پیرش

***

عاقبت هیچ کس فاش نیست

ص: 200

عُمر را جُمله در هوی و هوس

چیست دنیا بجُز گرفتاری

گرت که عقل بود ترک عشقبازی کن

ص: 201

آن دوستی خوش است ار تصدیق کرد محبوب

***

بر شیر ننگ نیست گرش هست سلسله

ص: 202

ای خوش آنان که در این ره قدم پاک زدند

؟؟؟ فیس دنیادار دانی بهَر کیست

ص: 203

آن طمعشان بود کایشان با نیاز

ص: 204

از طمع بر اغنیا راندی نیاز

ص: 205

ای شیعه دَمی بخویش باز آی

ص: 206

تصحیح عقیده کن که اصل است

«رباعیّ »

هَرکه گوید خدا مسلمان نیست هرکه تقوی گزید سلمان نیست

ص: 207

هرکه گوید علی مخوان شیعه شیعه جز پیرو امامان نیست

(در ریاست و ریاست حقّه)

ریاست خود بذاته ناروا نیست

ص: 208

اگر او خود دهد اهل است ور نه

(این ابیات در مقابل بیت مولویست: ما از پی سنائی و عطّار میرویم)

ما از پی ائمّۀ اطهار میرویم

(این ابیات در جواب این غزل مولوی سروده شده هر روز بشکل آن بت عیّار برامد دل برد و نهان شد الخ)

ابلیس پی مکر ببازار برآمد

ص: 209

تا بر همه اشرار عَلَمدار برآمد

ص: 210

هفتاد و یکی فِرقه پدیدار برآمد

ص: 211

وز هر طرف و هر در و دیوار برآمد

عارف آن نیست که آرد بزبان شعر فصیح عارف آنست که آرد بمیان فِعل صَحیح

ص: 212

جاهلان از عقب زینت الفاظ روند

**

باز بر سَرِ و جدم لطف اگر کند یاری

بسی دنبال درویشی دویدند بغیر از خستگی چیزی ندیدند

ص: 213

چو خستند و ندیدند هیچ گفتند

فخر رازی که خارج از زی شد

آن غزالی که گمرهی پیمود

هَر درخت کهن که بینی کج

هَر که بر هر رهی که رفت از پیش

ص: 214

عبادت بود طاعت کردگار

بعد از خداشناسی بهتر مداان ز تقوی

بعد از این سزاوار می بینم که این فصل را ختم کنم به ابیاتی از دیوان منسوب به امیر المؤمنین (ع) با نظم این حقیر بفارسی که چند بیت از آنرا حضرت امام علی النقی (ع) برای متوکّل خواند و او را با آن سرکشی که داشت و با اینکه در حال مستی بود منقلب ساخت. قضیّه اش چنانکه علاّمه مجلسی ره در مجلّد 12 بحار از مروج الذّهب نیز نقل می کند اینست که سعایت کنندگان بنزد متوکّل سعایت کردند که امام (ع) با شیعیانش از اهل قم مکاتبه دارد و جمع سلاح میکند و در خانه اش نامه ها و اسلحه ها موجود است و قصد خروج بر دولت دارد پس جمعی را شبانه بخانه آنحضرت فرستاد و بیگمان بخانه اش تهاجم کرده آنچه تفتیش کردند

ص: 215

چیزی نیافتند و دیدند که آنحضرت در حجره ای در بروی خود بسته و جامه ای از پشم بر تن کرده و بر روی خاک نشسته متوجّه بقبله مشغول خواندن قرآن است آنحضرت را بهمانحال برداشته و بنزد متوکّل آوردندو کیفیّت را گفتند متوکّل بزم شراب نهاده و جام شراب در دست داشت که در همانحال آنحضرت بر او وارد شد چون چشمش بآنحضرت افتاد او را هیبت گرفت توقیر از آنحضرت نموده و آنحضرت را در پهلوی خود نشانید جام شرابی که در دست داشت به آنحضرت تعارف کرد فرمود و اللّه ما یحامی لحمی و دمی قطّ فاعفنی بخدا قسم هرگز شراب با گوشت و خون من مخلوط نشده مرا معاف بدار پس آنحضر را معاف داشت ولی چون اهل بزم شراب شعرخوانی و غنارانی را در بزم خود دوست دارند گفت پس اکنون که شراب نمیخوری شعر برای من بخوان فرمود انّی قلیل الرّوایه بالشّعر من کمی شعر حافظم گفتم چاره ای نیست هرچه باشد پس حضرت شش بیت اوّل از ابیاتی که ذکر میشود خواند ولی در مروج الذّهب مطبوع طبع مصر نه بیت ذکر کرده پس متوکّل جام شراب که در دست داشت بر زمین زد و چنان گریست که محاسنش از اشک چشمش تر شد و همۀ حضّار نیز گریستند و عیش متوکّل در روزش منتقض بود آن ابیات با بقیّۀ آنچه در دیوانست اینست:

با توا علی قلل الأجبال تحرسهم

ص: 216

سل الخلیفه اذ وافت منیّته

ترجمه

ای بَسا بودند شاهان در جهان

ص: 217

پس بیاوردند ایشان را بزود

ص: 218

کو سوارانت کجا شد دولتت

ص: 219

جُمله میکردند بر گردت طواف

فصل چهارم: در اشعاریکه در تظلّم و شکوۀ بامام زمان علیه السّلام ازجور و جفای روزگار سروده ام اگرچه در این زمینه سروده هایم

اشاره

بسیار است ولی بهمین مقدار اکتفا مینمایم)

(تأسّف بر انکسار دین و تظلّم بأمام عصر (عج) و تذکّر از خمسۀ طیّبه علیهم السّلام)

دلی ؟؟؟ دارم که بس نامش بود دل

ص: 220

بپای او چه زحمتها کشیدند

ص: 221

زدند آتش بباب خانۀ او

ایضا در تظلّم و شکوه

ای امام عصرای سلطان دین تا بکی دست خدا در آستین

ص: 222

تا بکی در پرده هستی از نظر

الأمان ایصاحب الأمر از شرور اینزمان

ص: 223

در کلیساها ببین

ص: 224

بس بود این مختصر

دل ما ز غصّه خونشد تو هنوز هم نیائی

ایدادرس ایدادرس

ص: 225

ای والی ملک وجود ایعالم غیب و شهود ای مظهر قهر ودود ای تیغ حق بشتاب زود

یدادرس ایدادرس الخ

ای وارث خیر البشر عالم پُر است از جور و شر خیری نبینم در بَشَر از شر چه

ایدادرس ایدادرس الخ

فحشا و منکر فاش شد عالم پُر از اوباش شد هر کَس پی فرداش شد یا منکر فرداش شد

ایدادرس ایدادرس الخ

معروف را منکر ببین منکر شده معروف و دین منسوخ، قرآن مبین اسلام و کفر آمد قرین

ایدادرس ایدادرس الخ

قرآن که وحی است از خدا چیزی از او نبود بجا جز اهل مطرب را غنا یا هدیه بهر مره ها

ایدادرس ایدادرس الخ

اٍیوای عالم تیره عالِم چو جاهل سیره شد فاسق بمؤمن چیره شد لا مذهبی واگیر شد

ایدادرس ایدادرس الخ

ما شیعیان بیچاره ایم مقهور هر خونخواره ایم یا از وطن آواره ایم یا کشته و صد پاره ایم

ایدادرس ایدادرس الخ

ای جانشین مصطفی ای حامی دین خدا ای بر همه حکمت روا ای دادخواه بینوا

ایدادرس ایدادرس الخ

ای صاحب ما بیکسان ای ناجی بیچارگان ای هادی گمگشتکان رحمی نما بر شیعیان

ایدادرس ایدادرس الخ

ای امان زمان الأمان الأمانفت

ص: 226

ایشه بحَر و بَر والی ملک جان

ای شهنشاه عدل گُستر ماان

ص: 227

از پس احتجاب و غیبت و تو

یا ولیّ العصر یا غوث الزّمنما

ص: 228

هم بشر بالطّبع محَدود القُوی است

ص: 229

این قلیل مانده هَم در آن کثیر

هجر این همه از دوست سزاوار نباشد

ای صبا از ما بگو با دوست جان بر لب رسید

ص: 230

خانه ای ویران تر از قلبی که دارد هجر دوست

یا رب نباشد این شب ما را سَحَر هنوز

دوریست آنکه صفحۀ عیشم شدی سیاه

ص: 231

ظلمت تمام ملک وجودم فرا گرفت

تو مپندار که آنشاه ز یاران دور است

ص: 232

آنکه حق را نشناسد بود از کوردلی

عید است و دوستان بره شه در انتظار

ص: 233

عیدم کجا بود که ترا روز عید نیست

عید آن زمان بود که رسم بر وصال دوست

ص: 234

آن عید نیست خود خوری الوان اطعمه

خود چو فرود میرود دوباره برآید

دلم ز شوق تو هَر لحظه میکند فریاد

ص: 235

بشوق توست که گاهی روم بطوس و گهی

بر مرغ دل دگر قفس سینه تنگ شد

ای مهر و ولای تو بود پایۀ توحید

ص: 236

ذات تو چو حق در خور فهم اَحَدی نیستد.

ص: 237

تا کی بصبر کوشم و تا کی فغان کنم

بیا بیا که ز هجرت دگر قرار ندارم

ص: 238

ز دل بپرس اگر باو راز مقال نداری

ایدوست تا بکی پس این پرده جا کنی

آفتاب من چرا از مجمع عالم بدوری

ص: 239

درگه فیض تو باز استی بروی دشمن و دوست

شهریارا از چه رُو از خلق پنهان ساختی

آفتاب من چرا از خلق رُو گردان شدی

ص: 240

این همه حق است امّا قلب زار دوست را

اگر لطف مهدی مرا یار باشد

باشد که به بینیم شب هجر سَر آمد

ص: 241

آن نور جمالی که ز عالم شده مستور

یوسف گمگشته گر ناید به کنعان غم مخور

ص: 242

ای جواد اظهار دل تنگی مکن از شام هجر هر شبی دارد ز پی صبح درخشان غم مخور

غلام و بندۀ آنم که قطب ارض و سماست

ندانم آنکه چرا شمس من بود مستور

ص: 243

تمام عالم اگر نامه ام کنی ندهم

عُمر من رفت و دیده ام شد تار

روزگاریست بسی دور که شد غیبت تو

ص: 244

در شکنج ستم و ظلم گرفتار همه

بناله کوش و دمی صبر کن مشو نومید

ص: 245

فصل پنجم در عربیّات از مدایح و موالید و مراثی معصومین سلام اللّه علیهم اجمعین

ابیات منتخبه من قصیده فی ولایتهم علیه السّلام

ولآء محمّد و بنیه فخری

(ایضا ابیات منتخبه من قصیده)

ما قد مضی علیک اعدمته

ص: 246

و لم یسمّ موسی بظلم و لا

ابیات فی میلاد النّبیّ صلّی اللّه علیه و اله منتخبه من قصیده

بشری فقد ظهر البشیر الأعظم

مدیحه لأمیر المؤمنین علیه السّلام

ابا حسن قد کنت للخلق هادیا

ص: 247

و قد ابرزوا ما اضمرته قلوبهم

(ایضا فیه علیه السّلام منتخبه من قصیده طویله)

علیّ قد علا شرفا و فضلا

ص: 248

فوا عجبا لقوم من عما هم

(و فیه علیه السّلام ایضا)

قیل لی من تحبّ قلت وصیّا

ص: 249

و متی کان قائما فی صلوه

(من قصیده فی میلاد امیر المؤمنین علیه السّلام)

قم وافرحنّ و اظهر البشری

ص: 250

لیبین انّ علیّا العالی یعلو علی العجمیّ و العربیّ

(فی فضل قبره ع و زیارته)

زربقعه فاقت الأفلاک فی الشّرف

(فی میلاد فاطمه الزّهراء علیها السّلام و مدحها و رثائها منتخبه من قصیده)

طلعت نجمه فلاح ضیاها

ص: 251

هی مشکوه عصمه اللّه حقّا

(ابیات منتخبه من قصیده طویله فی مدح الزّهراء علیها السّلام)

و اللّه انّی مخلص ودّی لفاطمه الشّریفه

ص: 252

ویل لقوم لم یراعوا حقّها بعد الرّسول

منتخبه من قصیده فی رثاء الخمسه الطیّبّه

لا تضجرن انّ البلاء منزّل

(و من قصیده فی رثاء الأئمّه (ع)

یا بنی المصطفی علیکم سلامی کم رزینابکم عن الإسلام

ص: 253

کم اصابتکم مصائب عظمی

ص: 254

قد قضی نحبه بسمّ سقته

(ابیات منتخبته فی رثاء الحسین علیه السّلام)

یا شیعه المصطفی نوحوا علی الحسن

(ابیات منتخبه من قصیده فی میلاد لاحسین علیه السّلام)

الخیر کلّ الخیر فی شعبان

ص: 255

و اتاه جبریل بألف قبائل

(فی مصائبه (ع) فمن ذلک ابیات)

لو لاه دین محمّد لم یستقم

(و من ذلک ایضا)

لا غرو ان کانت امیّه بادرت

(و من ذلک ایضا منتخبه من قصیده)

تاللّه لو لا قتل سبط المصطفی

ص: 256

لولاه لم تظهر علی جلّ الوری

(و من ذلک ایضا ابیات من مرثیه)

یا عاذ لی عن لوعتی و بکائی

(ایضا ابیات منتخبه من قصیده فی رثاء (ع)

لا تکن ظالما و انت امیر

ص: 257

رزئه اصرخ الملائک طرّا

(ایضا ابیات منتخبه)

افاطم قومی و اشهدی ارض نینوی

(ایضا منتخبه من قصیده)

اما انا سبط المصطفی و ابن بنته الیس علیّ صاحب الحوض والدی

ص: 258

فانشد کم باللّه هل تعرفوننی

(ایضا فی رثائه (ع) منتخبه من أبیات)

ما کنت انسی الطّفّ فی احیانی

ص: 259

ما بالکم الاّ تجیبوا دعوتی

(ایضا فی رثائه علیه السّلام)

و اعجبا کیف استقرّ السّمآء

ص: 260

لو لم تخف ربّک فی قتله

(ایضا فی رثائه علیه السّلام)

رزء الحسین محرق فؤادی

ص: 261

فی الغلّ زین العابدین یسری

(ایضا فی رثائه علیه السّلام)

بنفسی لمحتسب صابر

(ابیات ثلاثه فی اثار نهضته علیه السّلام فی الأسلام)

لو لاه دین محمّد لم یستقم

(نوحه سکینه علی نعش ابیها)

و انت تنوح علی الحسین سکینه

ص: 262

فانت جفاه القوم تلطمها علی صدر الحسین بدمعها المتقالحو

(رثائه (ع) مستخرجا من ابیات)

اجتهد فی البکاء ما دمت حیّا

(فی رثائه ایضا صلوات اللّه علیه)

حزنی لقتلی الغاضریّه سرمد

ص: 263

ام کیف اسلو بعد انّ بسادتی

(ایضا فی رثائه علیه السّلام)

فدیت حسینا صابرا فی المکاره

(فی رثائه ایضا صلوات اللّه علیه)

لهفی علی المتلهّف الظّمئان

ص: 264

فرمی الدّماء الی السّماء بکفّه

(مأخوذه من ابیات)

حزنی علی قتلی الطّفوف طویل

(ابیات ثلثه عن لسانه (ع) حالا او مقالا)

ءاقتل مظلوما و امّی فاطم

(مأخوذه من قصیده)

ص: 265

و هی فی ارذل الثّیاب بکمّ

(ایضا من قصیده)

احرقت وقعه الطّفوف فؤادی

(مأخوذه من قصیده طویله)

و قالت یا یزید اما تخاف

(ایضا من قصیده)

یا قبر طفّ سقاک اللّه رحمته

(و من قصیده فی الرّثاء)

اخوانه قتلوا اعوانه نحروا

ص: 266

(و من قصیده ایضا)

ان کنت ترجو تسکن الغرفات

(من قصیده یذکر فیها رثاء الحسین علیه السّلام اخاه العبّاس علیه السّلام)

یا اخی یا اخی لقد کنت عونی

(و من قصیده ایضا)

لهف نفسی و قد قضی ابن رسول

(مستخرجه من ابیات)

بأبی الوحید و قد قضت اعوانه

ص: 267

بأبی الّذی فی الدّین اثّلم ثلمه

(مستخرجه من قصیده)

ینادی الا هل من معین یعیننا

(و من قصیده)

اند بی للحسین یا نفس ندبا

(تضمین ابیات اعرابی که از حضرت سیّد الشّهدآء (ع) سؤال کرد و جواب انحضرت از او)

و فد اعرابیّ الی المدینه فسأل عن اکرم النّاس بها فدلّ علی الحسین (ع) فدخل المسجد فوجده مصلّیا فوقف بأزائه و انشاء یقول لم یخب الأن الخ فسلّم الحسین علیه السّلام و قال یا قنبر هل بقی من مال الحجاز شیئ قال نعم اربعه الاف دینار فقال هاتها قد جآء من هو احقّ بها منّا ثمّ نزع بردته ولفّ

ص: 268

الدّنانیر فیها و اخرج یده من شنّ الباب حیآء من الأعرابیّ و انشا یقول خذها فانّی الخ فاخذها الأعرابیّ و بکی فقال علیه السّلام لعلّک استقللت ما اعطیناک قال لا و لکن کیف یأکل التّراب جودک

انت الّذی ینتهی الیک فمن

(الجواب)

یا راغبا فیّ و هو مفتقر

ص: 269

لو کان من سیرنا الغداه عصا

(فی موسی بن جعفر (ع) منتخبه من قصیده)

لذبا لأمام کریم الأصل و الحسب

(فی الرّضا منتخبه من قصیده)

بنفسی علیّ بن موسی الرّضا

ص: 270

بنفسی له کیف حسّاده

(قصیده فی میلاد الأمام الجواد علیه السّلام و تقریع منکریه من اهل العناد)

اشرق نور اللّه فی شهر الرّجب

ص: 271

انتبّعه و هو لم یقر الزّبر

ص: 272

انّ لهم یوما فانذر و انتظر

(من قصیده طویله فی صاحب الأمر علیه السّلام و التّظلّم الیه)

یا من بولائک نفتخر و طلوع جمالک ننتظر

ص: 273

یا من ببقائک قد بقیت

ص: 274

و نسائهم بسیاطهم و کعوب اسنّتهم زجروا

(خاتمه در اشعاریکه در خصوص زیارت حضرت رضا (ع) سروده شده)

در این چند سفر که پیاده بزیارت آنحضرت موفق شدم اشعاری در طیّ راه یا پیش از حرکت سرودم که مضامینش التجاء و تضرع و زاری به آن آستان مقدس بود و در راه با همراهان به آنها زمزمه مینمودیم و همچنان زاری کنان میخواندیم و میرفتم و حالت ذوق و شوقی داشتیم، خوش داشتم آن اشعار را نیز ضمیمۀ این کتاب نمایم تا شاید زائرین محترم آنحضرت هم بآنها مترنم شوند و بر شوق ایشان افزوده شود یا حال خوشی بأیشان دست دهد از اینرو مرا هم نیز بهرۀ عاید گردد.

بسم اللّه الرّحمن الرّحیم

ما گدایان (ما ز تهران ما پیاده)

ص: 275

ای شهنشاه خرسان شه اقلیم وجود

ص: 276

اگر در بندگی من قصُوریست

ما گنهکاران بدربار تو رُو آورده ایم

ص: 277

لایق درگاهِ او

ای امام هشتم ما هَمَه گدائیم

باب حطّۀ حق بهر عاصیانی ما برش نداریم آبرو و شأنی جُز تو بس نداریم الخ

ص: 278

ای ولیّ رحمان رکن دین و ایمان حق تو را ستوده بهر ما ضعیفان

تا شوی وسیله بهر عفو و غفران مصدر حوائج باب فضل و احسان جز تو بَس نداریم الخ

ما که درمندیم جُمله مستمندیم منقطع ز هَر سُو دل بکَس نبندیم

با هزار امیّد رُو بشه روندیم تا مگر ز فضلت بار خود به بندیم جُز تو بَس نداریم الخ

ما پیاده آئیم از ره تخضع یعنی ای شه از ما نیست جز تخشّع

بر دَرِ تو آریم ذلّت و تواضع بلکه جان نثاریم با همه تضّرع جز تو بَس نداریم الخ

ای امام هشتم جان ما فدایت

سُویت از ره دُور با قدم رَوانیم هر طرف دوانیم از پی عطایت ما فقیر درگاهیم الخ

ای شَهِ خراسان رکن دین و ایمان باب فضل رَحمان نیّز هدایت ما فقیر درگاهیم الخ

ما جمله ضعیفان، سَرگرد بیابان کوه و دشت و ویران طالب رضایت ما فقیر درگاهیم الخ

ای شهنشه طوس آمدیم بپابوس با فغان و افسوس ای مَهِ ولایت ما فقیر درگاهیم الخ

ص: 279

ای شاه خراسان نظری جانب ما کن

امام هشتم، ای شاه خراسان

ص: 280

اگر ما بندگان پُر گناهیم

ای والی ملک جهان ای حجّت کون ومکان شاهنشه طوس الأمان ما بندگان را کن نظر بر ما نگر، بر ما نگر

ما از ره دور آمدیم با قلب پرشور آمدیم بر وادی طور آمدیم ای نور حق شو جلوه گر بر ما نگر، بر ما نگر

ایشاه خراسان خورشید امامت

مولا امام هشتم، ای دریای احسان ای ملجأ درماندگان، از جنّ و انسان

شاه خراسان شاه خراسان

ما مانه از درگاهِ ، غفَار الذّنوبیم آورده رو بر درگهت، ای باب رحمان

بَس پُر عُیوبیم شاه خراسان

ما بندگان حضرتیم، داریم خجلت، بر سوز و آه ما نگر، کن عفو نادان

از جهل و غفلت شاه خراسان

بنما شافعت نزد حق، ما عاصیان را ای شافع یوم الجزاء، ذو الکفل سُبحان

درماندگان را شاه خراسان

تو والی ملک جهان، و آن جهانی عطف توجه کن بما، ای قطب امکان

والا مکانی شاه خراسان

ص: 281

با اشک وآه از راه دور آییم سویت تا آبرویت آبرو بخشد به خواران

از شوق کویت شاه خراسان

بنگر چسان تا حضرتت با آه وزاری روزوشبان طی کرده ایم اندر بیابان

با شرمساری شاه خراسان

ما جُز شما آل نبی، نگزیده مولا حاجات خود خواهند، از مولا غلامان

بهَر تولا شاه خراسان

چشم امید ما بتوست در هر دو عالم ما را از درگاهت مران ایشاه خوبان

ای فخر آدم شاه خراسان

بر بندۀ مسکین (جواد) از لطف بنگر مگذار او را در هَمه حالت پریشان

بیچاره مضطر شاه خراسان

شاه خراسان، ای کان احسان بر ما کرم کن، ای باب رحمان

ما بندگان حضرتیم ای سَرور طوس از درگه فضلت مکن ما را تو مأیوس

ای هادی ما، ای رهبر ما ای والی ما، ای سَرور ما

ای صاحب ما، ای مهتر ما ای والی ملک ولا، شاه خراسان شاه خراسان ای کان احسان الخ

شاهان حقیرند، در کشور تو دیوان اسیرند، اندر بَرِ تو

عالم فقیرند، بر ایندر تو ای مصدر فیض و عطا، شاه خراسان شاه خراسان ای کان احسان الخ

مولا تو هستی، ما بندگانیم از حیث طاعت، واماندگانیم

در جنب حقّت، شرمندگانیم ای شیمه ات عفو از خطا، شاه خراسان شاه خراسان ای کان احسان الخ

ص: 282

ما از رَه دُور، با آه وزاری با صد رجاء امّیدواری

بر کویت آییم از بهر یاری ای یاور هَر بینوا، شاه خراسان شاه خراسان ای کان احسان الخ

ما بی پناهان بیچاره گانیم در درگه حق، بی باره گانیم

بردرگه تو، آواره گانیم ای درگهت باب الرّجأ شاه خراسان شاه خراسان ای کان احسان الخ

ای شاه خراسان بفدای حرمت من

ای امام هشتمین جانها فدای جان تو

ص: 283

ای پناه بی پناهان ملجأ بیچارگان

قربان تو ای امام هشتم جانم بادا به فردای تو سَر و سامانم

****

بر دیده نهم خاک ره زوّارت

****

وز نور ولایتش دلم را پُر ساز

****

در مهر رضا (ع) چنان دلم شیدا هست

****

این فخر (جواد) بَس بود در دو سَرا

****

زوّار پیادۀ رضایم بشمار

****

زوّار پیاده ایم ما را به پذیر بنما نظری گرچه عوام آمده ایم

****

ص: 284

ما به درگاه تو ای شر به نیاز آمده ایم

ای امام هشتم ای برهان حق سلطان دین

ص: 285

حاجت ما روسیاهان را میفکن بر زمین

ص: 286

نیست ما را جان نثاری در ره تو بیش ازین

ای شهنشاه عدالت بر سَریر اِرتِضا

ص: 287

ما نه از سَر ما و گرما و عطش داریم باک

ای شاه طوس یکنظری کن بسوی ما

ای امام هشتم ایشاه خراسان ای رضا

ص: 288

ما گنهکاران به درگان تو رُو آورده ایم

قبلۀ هفتم امام هشتم ای سلطان دین

ص: 289

کعبه آمال حاجتمند و ارباب یقین

ما بینوایان گدا بار گناه آورده ایم

رجاء دعوات صالحه دارد از عموم مؤمنین

نویسنده حروف عبد المطّلب معروف

به حسینی شیرازی

ص: 290

درباره مركز

بسمه تعالی
هَلْ یَسْتَوِی الَّذِینَ یَعْلَمُونَ وَالَّذِینَ لَا یَعْلَمُونَ
آیا کسانى که مى‏دانند و کسانى که نمى‏دانند یکسانند ؟
سوره زمر/ 9
آدرس دفتر مرکزی:

اصفهان -خیابان عبدالرزاق - بازارچه حاج محمد جعفر آباده ای - کوچه شهید محمد حسن توکلی -پلاک 129/34- طبقه اول
وب سایت: www.ghbook.ir
ایمیل: Info@ghbook.ir
تلفن دفتر مرکزی: 03134490125
دفتر تهران: 88318722 ـ 021
بازرگانی و فروش: 09132000109
امور کاربران: 09132000109