تفسير اهل البیت علیهم السلام جلد 9

مشخصات کتاب

سرشناسه:حسینی بهارانچی، سید محمد، 1323 -

عنوان و نام پديدآور:تفسیر اهل البیت علیهم السلام/ تالیف سیدمحمد حسینی بهارانچی.

مشخصات نشر:قم: انتشارات مطیع، 1393 -

مشخصات ظاهری:9ج.

شابک:280000 ريال: ج.1 978-600-7107-24-9 : ؛ ج.3 978-600-7107-56-0 : ؛ ج.4 978-600-7107-51-5 : ؛ 500000 ریال: ج.5 978-600-7107-83-6 : ؛ ج.6 978-600-9900-04-6 : ؛ ج.7 978-600-9900-08-4 : ؛ 1200000 ﷼: ج.8 978-600-9900-09-1 : ؛ ج.9 978-600-990014-5 :

يادداشت:ج. 4 و 6 - 8 (چاپ اول: 1397) (فیپا).

يادداشت:ج.5 (چاپ اول: 1397).

يادداشت:ج.8 (چاپ اول: 1399)

يادداشت:ج.9 (چاپ اول: 1398) (فیپا).

یادداشت:کتابنامه.

مندرجات:ج.1. سوره مبارکه حمد و بقره.- ج.4. سوره های مبارکه یونس- هود - یوسف - رعد - ابراهیم - حجر- نحل و اسراء.- ج.5. سوره های مبارکه کهف - مریم سلام الله علیها- طه - انبیاء - حج - مومنون و نور.- ج.6. سوره های فرقان - شعراء - نمل - قصص - عنکبوت - روم - لقمان - سجده - احزاب و سبأ.- ج.7. سوره های فاطر - یس - صافات - ص - زمر - غافر - فصلت - شوری - زخرف - دخان - جاثیه -احقاف.- ج.8. سوره های مبارکه محمد صلی الله علیه و آله - فتح - حجرات - ق- ذاریات - طور- نجم - قمر - الرحمن- واقعه - حدید - مجادله - حشر - ممتحنه - صف - جمعه - منافقین - تغابن - طلاق - تحریم

موضوع:تفاسیر شیعه -- قرن 14

Qur'an -- Shiite hermeneutics -- 20th century

رده بندی کنگره:BP98/ح3ت7 1393

رده بندی دیویی:297/179

شماره کتابشناسی ملی:4922990

خیراندیش دیجیتالی : انجمن مددکاری امام زمان (عج) اصفهان

ص: 1

اشاره

بسم الله الرحمن الرحیم

ص: 2

ص: 3

تفسیر اهل البیت علیهم السلام

(جلد9)

سوره های مبارکه ملک، قلم، الحاقّه ،معارج ،نوح ،جن ، مُزمّل ، مدثر، قیامت ،انسان مُرسلات ،نبا ،نازعات، عبس ، تکویر، انفطار، مُطفّفین ،انشقاق ، بُروج ،طارق، اعلی غاشیه ،فجر ، بلد ،شمس، لیل ،والضُحی ،انشراح، تین ،علق ، قدر، بیّنه ،زلزال ،عادیات قارعه، تکاثُر ،عصر ،همزه، فیل، قریش ،ماعون ، کوثر،کافرون ،نصر، مسد ،توحید ،فلق ناس

تالیف خادم اهل البیت علیهم السلام

سیّد محمّد (سیّد قاسم) حسینی بهارانچی

ص: 4

بسم الله الرحمن الرحیم

الحمد لله ربّ العالمین وصلواته الدآئمّة علی خاتم النّبییّن و علی اله الائمّة المیامین و الاوصیآء المرضیّین، سیّما الامام المنتظر و الحجّة الثّانی عشر روحی و ارواح العالمین لتراب مقدّمه الفدآء، سمیّ المصطفی و کنیّ المرتضی، الّذی یملاء الله به الارض قسطًا وعدلًا، کما ملئت ظلمًا و جورًا، و لعنة الله الدآئمّة علی اعدآئهم و مخالفیهم و منکری فضآئلهم و امامتهم اجمعین الی یوم الدّین.

ص: 5

ص: 6

فهرست مطالب

سوره ی مُلک

سوره ی ملک، آیات 1 تا 30...17

سوره ی قلم

سوره ی قلم، آیات 1 تا 33...47

سوره ی قلم، آیات 34 تا 52... 65

سوره ی الحاقّة

سوره ی الحاقّة، آیات 1 تا 52... 79

سوره ی معارج

سوره ی معارج، آیات 1 تا 44... 107

سوره ی نوح

سوره ی نوح، آیات 1 تا 28... 127

ص: 7

سوره ی جِن

سوره ی جنّ، آیات 1 تا 28... 143

سوره ی مزمّل

سوره ی مزمّل، آیات 1 تا 20... 165

سوره ی مدّثر

سوره ی مدّثر، آیات 1 تا 56... 179

سوره ی قیامت

سوره ی قیامت، آیات 1 تا 40... 201

سوره ی انسان

سوره ی انسان، آیات 1 تا 4... 217

سوره ی انسان، آیات 5 تا 13... 229

سوره ی انسان، آیات 14 تا 31... 234

سوره ی مرسلات

سوره ی مرسلات، آیات 1 تا 50... 247

سوره ی نبأ

سوره ی نبأ، آیات 1 تا 40... 261

سوره ی نازعات

سوره ی نازعات، آیات 1 تا 46... 283

ص: 8

سوره ی عبس

سوره ی عَبَس، آیات 1 تا 42... 305

سوره ی تکویر

سوره ی تکویر، آیات 1 تا 29... 321

سوره ی انفطار

سوره ی انفطار، آیات 1 تا 19... 339

سوره ی مطفّفین

سوره ی مطفّفین، آیات 1 تا 36... 349

سوره ی انشقاق

سوره ی انشقاق، آیات 1 تا 25... 367

سوره ی بروج

سوره ی بروج، آیات 1 تا 22... 383

سوره ی طارق

سوره ی طارق، آیات 1 تا 17... 399

سوره ی اعلی

سوره ی اعلی، آیات 1 تا 19... 411

سوره ی غاشیه

سوره ی غاشیه، آیات 1 تا 26... 425

ص: 9

سوره ی فجر

سوره ی فجر، آیات 1 تا 30... 441

سوره ی بلد

سوره ی بلد، آیات 1 تا 20... 465

سوره ی شمس

سوره ی شمس، آیات 1 تا 15... 479

سوره ی لیل

سوره ی لیل، آیات 1 تا 21... 489

سوره ی و الضُّحٰی

سوره ی ضحی، آیات 1 تا 11... 499

سوره ی انشراح

سوره ی انشراح، آیات 1 تا 8... 508

سوره ی تین

سوره ی تین، آیات 1 تا 8... 515

سوره ی علق

سوره ی علق، آیات 1 تا 19... 521

سوره ی قدر

سوره ی قدر، آیات 1 تا 5... 531

ص: 10

سوره ی بیّنة

سوره ی بیّنة، آیات 1 تا 8... 547

سوره ی زلزال

سوره ی زلزال، آیات 1 تا 8... 557

سوره ی عادیات

سوره ی عادیات، آیات 1 تا 11... 567

سوره ی قارعه

سوره ی قارعة، آیات 1 تا 11... 579

سوره ی تکاثر

سوره ی تکاثر، آیات 1 تا 8... 589

سوره ی عصر

سوره ی والعصر، آیات 1 تا 3... 599

سوره ی هُمَزَه

سوره ی همزة، آیات 1 تا 9... 605

سوره ی فیل

سوره ی فیل، آیات 1 تا 5... 613

سوره ی قریش

سوره ی قریش، آیات 1 تا 4... 625

ص: 11

سوره ی ماعون

سوره ی ماعون، آیات 1 تا 7... 631

سوره ی کوثر

سوره ی کوثر، آیات 1 تا 3... 637

سوره ی کافرون

سوره ی کافرون، آیات 1 تا 6... 649

سوره ی نصر

سوره ی نصر، آیات 1 تا 3... 655

سوره ی مسد

سوره ی مسدّ، آیات 1 تا 5... 665

سوره ی توحید

سوره ی توحید، آیات 1 تا 5... 677

سوره ی فلق

سوره ی فلق، آیات 1 تا 5... 685

سوره ی ناس

سوره ی ناس، آیات 1 تا 6... 699

ص: 12

سوره ی مُلک

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.ترتیب نزول: بعد از سوره ی طور نازل شده؛ و مُنجیه و واقیة نامیده شده است؛ چرا که صاحبش را از عذاب قبر نجات می دهد.

تعداد آیات: 30 آیه.

ثواب قرائت سوره ی مُلک

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که سوره ملک را در نماز عشا بخواند، تا صبح در امان خدا باشد، و در قیامت نیز در امان خداوند خواهد بود تا داخل بهشت شود.(1)

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

سوره ی ملک مانع از عذاب قبر است، و نام آن در تورات سوره ی ملک است، و کسی که آن را در شب بخواند، خیر او فراوان و نفس او پاک و از غافلین شمرده نمی شود، و من آن را بعد از نماز عشا در حال نشسته می خوانم، و پدرم آن را در روز و شب می خواند، و کسی که آن را [همواره] بخواند چون ناکر

ص: 13


1- 1.. و فی ثواب الأعمال عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ تَبارَکَ الَّذِی بِیَدِهِ الْمُلْکُ فِی الْمَکْتُوبَةِ قَبْلَ أَنْ یَنَامَ لَمْ یَزَلْ فِی أَمَانِ اللَّهِ حَتَّی یُصْبِحَ وَ فِی أَمَانِهِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ حَتَّی یَدْخُلَ الْجَنَّةَ. [ثواب الأعمال، ص 119]

ونکیر از طرف پایین قبر وارد بر او می شوند، پاهای او می گوید: راهی برای شما نیست، چرا که این بنده بر روی من می ایستاد و هر صبح و شام مرا قرائت می نمود، و اگر از ناحیه وسط وارد شوند، جوف او می گوید: راهی برای شما نیست چرا که این بنده هر روز و هر شب مرا حفظ می نمود، و اگر از ناحیه ی زبان وارد شوند، زبان می گوید: راهی برای شما نیست، چرا که این بنده در هر روز و در هر شب به وسیله من این سوره را می خواند.(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

هر کس این سوره را بخواند، از عذاب قبر نجات یابد، و پاداش احیای شب قدر به او داده خواهد شد، و کسی که آن را حفظ کند، انیس قبر او خواهد بود، و او را از عذاب قبر نجات می دهد، تا قیامت بر پا شود، و در قیامت نیز نزد خداوند از او شفاعت می کند، و تقرّب به او پیدا می نماید، تا در حال امن بدون وحشت داخل بهشت شود.

ص: 14


1- 2.. فی الکافی: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی جَمِیعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَمِیلٍ عَنْ سَدِیرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ سُورَةُ الْمُلْکِ هِیَ الْمَانِعَةُ تَمْنَعُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَ هِیَ مَکْتُوبَةٌ فِی التَّوْرَاةِ سُورَةَ الْمُلْکِ وَ مَنْ قَرَأَهَا فِی لَیْلَتِهِ فَقَدْ أَکْثَرَ وَ أَطَابَ وَ لَمْ یُکْتَبْ بِهَا مِنَ الْغَافِلِینَ وَ إِنِّی لَأَرْکَعُ بِهَا بَعْدَ عِشَاءِ الْآخِرَةِ وَ أَنَا جَالِسٌ وَ إِنَّ وَالِدِی(علیه السلام) کَانَ یَقْرَأُهَا فِی یَوْمِهِ وَ لَیْلَتِهِ وَ مَنْ قَرَأَهَا إِذَا دَخَلَ عَلَیْهِ فِی قَبْرِهِ نَاکِرٌ وَ نَکِیرٌ مِنْ قِبَلِ رِجْلَیْهِ قَالَتْ رِجْلَاهُ لَهُمَا لَیْسَ لَکُمَا إِلَی مَا قِبَلِی سَبِیلٌ قَدْ کَانَ هَذَا الْعَبْدُ یَقُومُ عَلَیَّ فَیَقْرَأُ سُورَةَ الْمُلْکِ فِی کُلِّ یَوْمٍ وَ لَیْلَتِهِ وَ إِذَا أَتَیَاهُ مِنْ قِبَلِ جَوْفِهِ قَالَ لَهُمَا لَیْسَ لَکُمَا إِلَی مَا قِبَلِی سَبِیلٌ قَدْ کَانَ هَذَا الْعَبْدُ أَوْعَانِی -- سُورَةَ الْمُلْکِ وَ إِذَا أَتَیَاهُ مِنْ قِبَلِ لِسَانِهِ قَالَ لَهُمَا لَیْسَ لَکُمَا إِلَی مَا قِبَلِی سَبِیلٌ قَدْ کَانَ هَذَا الْعَبْدُ یَقْرَأُ بِی فِی کُلِّ یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ سُورَةَ الْمُلْکِ. [کافی، ج 2، ص 633، ح 26]

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که این سوره را نزد مرده ای قرائت کند، خداوند به او تخفیف می دهد، و اگر این سوره قرائت شود، و به اموات هدیّه داده شود، به اذن خداوند مانند برق به آنان می رسد.(1)

ص: 15


1- 3.. -- و فی البرهان: و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة، و هی المنجیة من عذاب القبر، أعطی من الأجر کمن أحیا لیلة القدر، و من حفظها کانت أنیسه فی قبره، تدفع عنه کل نازلة تهم به فی قبره من العذاب، و تحرسه إلی یوم بعثه، و تشفع له عند ربها و تقربه حتی یدخل الجنّة آمنا من وحشته و وحدته فی قبره». -- و فیه: و قال الصّادق(علیه السلام): «من قرأها علی میت خفف الله عنه ما هو فیه، و إذا قرئت و أهدیت إلی الموتی أسرعت إلیهم کالبرق الخاطف بإذن الله تعالی».[تفسیر برهان، ج 5، ص 433]

ص: 16

سوره ی ملک، آیات 1 تا 30

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

تَبارَکَ الَّذی بِیَدِهِ الْمُلْکُ وَ هُوَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدیرٌ 1 الَّذی خَلَقَ الْمَوْتَ وَ الْحَیاةَ لِیَبْلُوَکُمْ أَیُّکُمْ أَحْسَنُ عَمَلاً وَ هُوَ الْعَزیزُ الْغَفُورُ 2 الَّذی خَلَقَ سَبْعَ سَماواتٍ طِباقاً ما تَری فی خَلْقِ الرَّحْمنِ مِنْ تَفاوُتٍ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَری مِنْ فُطُورٍ 3 ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ کَرَّتَیْنِ یَنْقَلِبْ إِلَیْکَ الْبَصَرُ خاسِئاً وَ هُوَ حَسیرٌ 4 وَ لَقَدْ زَیَّنَّا السَّماءَ الدُّنْیا بِمَصابیحَ وَ جَعَلْناها رُجُوماً لِلشَّیاطینِ وَ أَعْتَدْنا لَهُمْ عَذابَ السَّعیرِ 5 وَ لِلَّذینَ کَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذابُ جَهَنَّمَ وَ بِئْسَ الْمَصیرُ 6 إِذا أُلْقُوا فیها سَمِعُوا لَها شَهیقاً وَ هِیَ تَفُورُ 7 تَکادُ تَمَیَّزُ مِنَ الْغَیْظِ کُلَّما أُلْقِیَ فیها فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُها أَ لَمْ یَأْتِکُمْ نَذیرٌ 8 قالُوا بَلی قَدْ جاءَنا نَذیرٌ فَکَذَّبْنا وَ قُلْنا ما نَزَّلَ اللَّهُ مِنْ شَیْ ءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلاَّ فی ضَلالٍ کَبیرٍ 9 وَ قالُوا لَوْ کُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ ما کُنَّا فی أَصْحابِ السَّعیرِ 10 فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ فَسُحْقاً لِأَصْحابِ السَّعیرِ 11 إِنَّ الَّذینَ یَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَیْبِ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَ أَجْرٌ کَبیرٌ 12 وَ أَسِرُّوا قَوْلَکُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلیمٌ بِذاتِ

ص: 17

الصُّدُورِ 13 أَ لا یَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَ هُوَ اللَّطیفُ الْخَبیرُ 14 هُوَ الَّذی جَعَلَ لَکُمُ الْأَرْضَ ذَلُولاً فَامْشُوا فی مَناکِبِها وَ کُلُوا مِنْ رِزْقِهِ وَ إِلَیْهِ النُّشُورُ 15 أَ أَمِنْتُمْ مَنْ فِی السَّماءِ أَنْ یَخْسِفَ بِکُمُ الْأَرْضَ فَإِذا هِیَ تَمُورُ 16 أَمْ أَمِنْتُمْ مَنْ فِی السَّماءِ أَنْ یُرْسِلَ عَلَیْکُمْ حاصِباً فَسَتَعْلَمُونَ کَیْفَ نَذیرِ 17 وَ لَقَدْ کَذَّبَ الَّذینَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَکَیْفَ کانَ نَکیرِ 18 أَ وَ لَمْ یَرَوْا إِلَی الطَّیْرِ فَوْقَهُمْ صافَّاتٍ وَ یَقْبِضْنَ ما یُمْسِکُهُنَّ إِلاَّ الرَّحْمنُ إِنَّهُ بِکُلِّ شَیْ ءٍ بَصیرٌ 19 أَمَّنْ هذَا الَّذی هُوَ جُنْدٌ لَکُمْ یَنْصُرُکُمْ مِنْ دُونِ الرَّحْمنِ إِنِ الْکافِرُونَ إِلاَّ فی غُرُورٍ 20 أَمَّنْ هذَا الَّذی یَرْزُقُکُمْ إِنْ أَمْسَکَ رِزْقَهُ بَلْ لَجُّوا فی عُتُوٍّ وَ نُفُورٍ 21 أَ فَمَنْ یَمْشی مُکِبًّا عَلی وَجْهِهِ أَهْدی أَمَّنْ یَمْشی سَوِیًّا عَلی صِراطٍ مُسْتَقیمٍ 22 قُلْ هُوَ الَّذی أَنْشَأَکُمْ وَ جَعَلَ لَکُمُ السَّمْعَ وَ الْأَبْصارَ وَ الْأَفْئِدَةَ قَلیلاً ما تَشْکُرُونَ 23 قُلْ هُوَ الَّذی ذَرَأَکُمْ فِی الْأَرْضِ وَ إِلَیْهِ تُحْشَرُونَ 24 وَ یَقُولُونَ مَتی هذَا الْوَعْدُ إِنْ کُنْتُمْ صادِقینَ 25 قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللَّهِ وَ إِنَّما أَنَا نَذیرٌ مُبینٌ 26 فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سیئَتْ وُجُوهُ الَّذینَ کَفَرُوا وَ قیلَ هذَا الَّذی کُنْتُمْ بِهِ تَدَّعُونَ 27 قُلْ أَ رَأَیْتُمْ إِنْ أَهْلَکَنِیَ اللَّهُ وَ مَنْ مَعِیَ أَوْ رَحِمَنا فَمَنْ یُجیرُ الْکافِرینَ مِنْ عَذابٍ أَلیمٍ

28 قُلْ هُوَ الرَّحْمنُ آمَنَّا بِهِ وَ عَلَیْهِ تَوَکَّلْنا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فی ضَلالٍ مُبینٍ 29

قُلْ أَ رَأَیْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ ماؤُکُمْ غَوْراً فَمَنْ یَأْتیکُمْ بِماءٍ مَعینٍ 30

لغات:

«تبارک»اصل آن از برکت به معنای ثبوت خیر و نُمُوّ چیزی است، و «طباق» مصدرطوبقت طباقاً به معنای چیزی بر روی چیز دیگری قرار گرفتن است، و امکان دارد جمع طَبَق باشد، مانند جَمَل و جِمال، و «تفاوت»به معنای اختلاف و اضطراب است، و«فُطور»به معنای شُقوق و صُدوع، از فَطر به معنای شَقّ و جدا شدن و دو نیم شدن است، و «خاسِئ»یعنی ذلیل و صاغر، و یا به معنای بعید و دور از انتظار است، از این رو به

ص: 18

سگ گفته می شود: اِخَسأ، و «حسیر»به معنای ناتوان و از کار افتاده است، و«حسیر»شتر از پا در آمده و غیر قابل سیر است، و «سعیر»آتش شعله ور را گویند، و «أعتدنا»در اصل أعددنا بوده، و دال تبدیل به تاء شده، و به معنای هَیَّأنا می باشد، و «شهیق»صدای نَفَس گیر را گویند، مانند صدای جان دادن، و هنگامی که شعله آتش شدید می شود این صدا از آن شنیده می شود، کأنّه طالب وقود است، و بعضی گفته اند: شهیق در سینه است، و زفیر درحلق است، و «فَور»ارتفاع به غلیان است، و «فارت القِدر و فار التنّور»یعنی ارتفع بالغلیان، و منه الفوّارة، لإرتفاعها بالماء ارتفاع الغلیان، و سحیق»به معنای بعید است، و أسحقهم الله یعنی أبعدهم من الخیر، و «لطیف» درباره ی خداوند به معنای رأفت و رحمت و رفق است، و «ذلول»مرکب رام را گویند، و «مناکب زمین»جاهای بلند آن را گویند، و «نشور»حیات بعد از مرگ را گویند، و «أنشره الله»یعنی أحیاه بعد موته، و «حاصب»سنگی است که با آن نشانه می گیرند، و حَصَبه بالحِصاة إذا رماه بها، «و کببته فأکبّ إذا القاه علی وجهه»، و «نَزَفتِ البئر» ای ذَهَب ماؤها، و «زُلفة»به معنای قربت و نزدیکی است، و «ساءه الأمر»ای غمّه و أحزنه، و «ماء غور»یعنی ماء غائر و فرو رفته،و «مَعین»مأخوذ از عین است، مانند مبیع که مأخوذ از بیع است، یعنی آب چشمه گوارا.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

پربرکت و زوال ناپذیر است کسی که حکومت جهان هستی به دست اوست، و او بر هر چیز تواناست. (1) آن کس که مرگ و حیات را آفرید تا شما را بیازماید که کدام یک از شما بهتر عمل می کنید، و او شکست ناپذیر و بخشنده است. (2) همان کسی که هفت آسمان را بر فراز یکدیگر آفرید در آفرینش خداوند رحمان هیچ تضادّ و عیبی نمی بینی! بار دیگر نگاه کن، آیا هیچ شکاف و خللی مشاهده می کنی؟!

ص: 19

(3) بار دیگر (به عالم هستی) نگاه کن، سرانجام چشمانت (در جستجوی خلل و نقصان ناکام مانده) به سوی تو باز می گردد در حالی که خسته و ناتوان است! (4) ما آسمان پایین (نزدیک) را با چراغهای فروزانی زینت بخشیدیم، و آنها [شهابها] را تیرهایی برای شیاطین قرار دادیم، و برای آنان عذاب آتش فروزان فراهم ساختیم! (5) و برای کسانی که به پروردگارشان کافر شدند عذاب جهنّم است، و بد فرجامی است! (6) هنگامی که در آن افکنده شوند صدای وحشتناکی از آن می شنوند، و این در حالی است که پیوسته می جوشد! (7) نزدیک است (دوزخ) از شدّت غضب پاره پاره شود هر زمان که گروهی در آن افکنده می شوند، نگهبانان دوزخ از آنها می پرسند:«مگر بیم دهنده الهی به سراغ شما نیامد؟!»(8) می گویند: «آری، بیم دهنده به سراغ ما آمد، ولی ما او را تکذیب کردیم و گفتیم:خداوند هرگز چیزی نازل نکرده، و شما در گم راهی بزرگی هستید!»(9) و می گویند:«اگرما گوش شنوا داشتیم یا تعقّل می کردیم، در میان دوزخیان نبودیم!»(10) اینجاست که به گناه خود اعتراف می کنند دور باشند دوزخیان از رحمت خدا! (11) (امّا) کسانی که از پروردگارشان در نهان می ترسند، مسلّماً آمرزش و پاداش بزرگی دارند! (12) گفتار خود را پنهان کنید یا آشکار(تفاوتی نمی کند)، او به آنچه در سینه هاست آگاه است! (13) آیا آن کسی که موجودات را آفریده از حال آنها آگاه نیست؟! در حالی که او (از اسرار دقیق) با خبر و آگاه است! (14) او کسی است که زمین را برای شما رام کرد، بر شانه های آن راه بروید و از روزیهای خداوند بخورید و بازگشت و اجتماع همه به سوی اوست! (15) آیا خود را از عذاب کسی که حاکم بر آسمان است در امان می دانید که دستور دهد زمین بشکافد و شما را فرو برد و به لرزش خود ادامه دهد؟! (16) یا خود را از عذاب خداوند آسمان در امان می دانید که تندبادی پر از سنگریزه بر شما فرستد؟! و بزودی خواهید دانست

ص: 20

تهدیدهای من چگونه است! (17) کسانی که پیش از آنان بودند (آیات الهی را) تکذیب کردند، امّا (ببین) مجازات من چگونه بود! (18) آیا به پرندگانی که بالای سرشان است، و گاه بالهای خود را گسترده و گاه جمع می کنند، نگاه نکردند؟! جز خداوند رحمان کسی آنها را بر فراز آسمان نگه نمی دارد، چرا که او به هر چیز بیناست! (19) آیا این کسی که لشکر شماست می تواند شما را در برابر خداوند یاری دهد؟ ولی کافران تنها گرفتار فریبند! (20) یا آن کسی که شما را روزی می دهد، اگر روزیش را بازدارد (چه کسی می تواند نیاز شما را تأمین کند)؟! ولی آنها در سرکشی و فرار از حقیقت لجاجت می ورزند! (21) آیا کسی که به رو افتاده حرکت می کند به هدایت نزدیکتر است یا کسی که راست قامت در صراط مستقیم گام برمی دارد؟! (22) بگو: «او کسی است که شما را آفرید و برای شما گوش و چشم و قلب قرار داد امّا کمتر سپاسگزاری می کنید!» (23) بگو: «او کسی است که شما را در زمین آفرید و به سوی او محشور می شوید!»(24) آنها می گویند: «اگر راست می گویید این وعده قیامت چه زمانی است؟!»(25) بگو: «علم آن تنها نزد خداست و من فقط بیم دهنده آشکاری هستم!» (26) هنگامی که آن (وعده الهی) را از نزدیک می بینند، صورت کافران زشت و سیاه می گردد، و به آنها گفته می شود: «این همان چیزی است که تقاضای آن را داشتید»! (27) بگو: «به من خبر دهید اگر خداوند مرا و تمام کسانی را که با من هستند هلاک کند، یا مورد ترحّم قرار دهد، چه کسی کافران را از عذاب دردناک پناه می دهد؟!» (28) بگو: «او خداوند رحمان است، ما به او ایمان آورده و بر او توکّل کرده ایم و بزودی می دانید چه کسی در گم راهی آشکار است!»(29) بگو: «به من خبر دهید اگر آبهای (سرزمین) شما در زمین فرو رود، چه کسی می تواند آب جاری و گوارا در دسترس شما قرار دهد؟!»(30)

ص: 21

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«تَبَارَکَ الَّذِی بِیَدِهِ الْمُلْکُ وَ هُوَ عَلَی کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ * الَّذِی خَلَقَ الْمَوْتَ وَ الْحَیَاةَ لِیَبْلُوَکُمْ أَیُّکُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا وَ هُوَ الْعَزِیزُ الْغَفُورُ»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

«خَلَقَ الْمَوْتَ وَ الْحَیَاةَ»یعنی «قدّر الموت و الحیاة، و معناه: قَدَّرَ الْحَیَاةَ ثُمَّ الْمَوْتَ،)لِیَبْلُوَکُمْ) أَیْ یَخْتَبِرُکُمْ بِالْأَمْرِ وَ النَّهْیِ (أَیُّکُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا.)»(2)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:حیات و مرگ دو مخلوق خداوند هستند، و چون مرگ بیاید و داخل بدن انسان شود، به هر چه برخورد نماید حیات از آن خارج می شود.(3)

مؤلّف گوید:

از این روایت استفاده می شود که حیات و موت دو امر وجودی هستند، و مرگ عدم الحیات نیست.

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

«لِیَبْلُوَکُمْ أَیُّکُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا»به معنای عمل فراوان نیست، بلکه به معنای عمل بهتر و درست تر است، و درستی عمل این است که عمل کننده از خدا بترسد، و نیّت صادق و نیکویی داشته باشد. سپس فرمود: «کوشش برای خالص شدن

ص: 22


1- 4.. سوره ی ملک، آیات 1 و 2.
2- 5.. الَّذِی خَلَقَ الْمَوْتَ وَ الْحَیاةَ قال: قدرهما و معناه قدر الحیاة ثمّ الموت لِیَبْلُوَکُمْ أَیُّکُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا أی یختبرکم بالأمر و النهی أیکم أحسن عملا. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 378]
3- 6.. عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ مُوسَی بْنِ بَکْرٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ الْحَیَاةُ وَ الْمَوْتُ خَلْقَانِ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ فَإِذَا جَاءَ الْمَوْتُ فَدَخَلَ فِی الْإِنْسَانِ لَمْ یَدْخُلْ فِی شَیْ ءٍ إِلَّا وَ قَدْ خَرَجَتْ مِنْهُ الْحَیَاةُ. [کافی، ج 3، ص 259، ح 34]

عمل، سخت تر از خود عمل می باشد، و شما باید آگاه باشید که عمل خالص آن عملی است که تو نخواهی به خاطر آن کسی تو را ستایش نماید، و هدف تو تنها ستایش خداوند باشد، و نیّت افضل از عمل است، بلکه عمل همان نیّت است.»

سپس امام(علیه السلام) این آیه را قرائت نمود «قُلْ کُلٌّ یَعْمَلُ عَلَی شَاکِلَتِهِ فَرَبُّکُمْ أَعْلَمُ بِمَنْ هُوَ أَهْدَی سَبِیلاً»(1)، و فرمود:

شاکله به معنای نیّت است.(2)

به امام صادق(علیه السلام) گفته شد: مرگ را برای ما توصیف بفرمایید؟ امام(علیه السلام) فرمود:

«مرگ برای مؤمن مانند بهترین عطری است که به مشام او برسد، و از آن لذّت ببرد، و همه رنج ها و دردها از او برطرف شود، و برای کافر مانند نیش زدن افعی ها و عقرب ها و سخت تر از آن می باشد».

گفته شد: «مردم می گویند: مرگ سخت تر از این است که بدن انسان را با ارّه ببرند، و یا با مقراض بچینند، و یا با سنگ بکوبند، و یا زیر سنگ آسیاب لِه کنند؟».

امام(علیه السلام) فرمود:

برای برخی از کفّار و فجّار چنین است، چنان که شما کسانی را این چنین می بینید، و عذاب آخرت سخت تر از این است.

ص: 23


1- 7.. سوره ی اسراء، آیه ی 84.
2- 8.. فی الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمِنْقَرِیِّ عَنْ سُفْیَانَ بْنِ عُیَیْنَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) -- لِیَبْلُوَکُمْ أَیُّکُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا قَالَ لَیْسَ یَعْنِی أَکْثَرَ عَمَلًا وَ لَکِنْ أَصْوَبَکُمْ عَمَلًا وَ إِنَّمَا الْإِصَابَةُ خَشْیَةُ اللَّهِ وَ النِّیَّةُ الصّادقةُ وَ الْحَسَنَةُ ثُمَّ قَالَ الْإِبْقَاءُ عَلَی الْعَمَلِ حَتَّی یَخْلُصَ أَشَدُّ مِنَ الْعَمَلِ وَ الْعَمَلُ الْخَالِصُ الَّذِی لَا تُرِیدُ أَنْ یَحْمَدَکَ عَلَیْهِ أَحَدٌ إِلَّا اللَّهُ(عزوجل) وَ النِّیَّةُ أَفْضَلُ مِنَ الْعَمَلِ أَلَا وَ إِنَّ النِّیَّةَ هِیَ الْعَمَلُ ثُمَّ تَلَا قَوْلَهُ(عزوجل) -- قُلْ کُلٌّ یَعْمَلُ عَلی شاکِلَتِهِ یَعْنِی عَلَی نِیَّتِهِ. [کافی، ج 2، ص 16، ح 4]

گفته شد: ما بسا می بینیم که کافر در حالی که می خندد و سخن می گوید، مانند این که چراغی خاموش شود، از دنیا می رود، و در بین مؤمنین و کفّار نیز بعضی را چنین می بینیم و بعضی را می بینیم که به سختی جان می دهند؟ امام(علیه السلام) فرمود:

راحتی مؤمن در حال جان دادن به خاطر شروع پاداش اوست، و سختی جان دادن او برای پاک شدن او از گناهان است تا چون وارد بر خدای خود می شود نظیف و مستحق ثواب ابد باشد، و راحتی کافر در حال مرگ جبران کارهای نیک اوست، تا در آخرت جز عذاب چیزی برای او نباشد، و سختی جان دادن او شروع عذاب او می باشد، چرا که خداوند به احدی ظلم نمی کند و او عادلی است که حق کسی را ضایع نمی نماید.(1)

ص: 24


1- 9.. فی کتاب علل الشرائع باسناده الی الحسن بن علی الناصری عن أبیه عن محمّد بن علی عن أبیه الرّضا عن أبیه موسی بن جعفر(علیهم السلام) قال: قیل للصادق(علیه السلام) صف لنا الموت، قال: للمؤمن کأطیب ریح یشمه فینعس لطیبه و ینقطع التعب و الا لم کله عنه، و للکافر کلسع الأفاعی و لذع العقارب أو أشد، قیل: فان قوما یقولون انه أصعب من نشر بالمناشیر و قرض بالمقاریض و رضخ بالأحجار و تدویر قطب الارحیة فی الا حداق؟ قال: کذلک علی بعض الکافرین و الفاجرین بالله(عزوجل)، الا ترون منهم من یعاین تلک الشدائد فذلکم الذی هو أشد من هذا الا ان من عذاب الاخرة فانه أشد من عذاب الدّنیا، قیل: فما بالنا نری کافرا یسهل علیه النزع فینطفی و هو یحدث و یضحک و یتکلم، و فی المؤمنین أیضا من یکون کذلک، و فی المؤمنین و الکافرین من یقاسی عند سکرة الموت هذه الشدائد؟ فقال: ما کان من راحة للمؤمن هناک فهو عاجل ثوابه، و ما کان من شدیدة فتمحیصه من ذنوبه لیرد الاخرة نقیا نظیفا مستحقا للثواب الا بد لا مانع له دونه. و ما کان من سهولة هناک علی الکافر فلیوف أجر حسناته فی الدّنیا لیرد الاخرة و لیس له الا ما یوجب علیه العذاب، و ما کان من شدة علی الکافر هناک فهو ابتداء عذاب الله بعد حسناته، ذلکم بأن الله عدل لا یجوز. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 379، ح 9]

«الَّذِی خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا مَّا تَرَی فِی خَلْقِ الرَّحْمَنِ مِن تَفَاوُتٍ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَی مِن فُطُورٍ * ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ کَرَّتَیْنِ یَنقَلِبْ إِلَیْکَ الْبَصَرُ خَاسِأً وَ هُوَ حَسِیرٌ * وَ لَقَدْ زَیَّنَّا السَّمَاء الدُّنْیَا بِمَصَابِیحَ وَ جَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِّلشَّیَاطِینِ وَ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِیرِ…»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم در تفسیر«طِبَاقًا»گوید:

بعضها طَبَق لبعضٍ، و در تفسیر«مِن تَفَاوُتٍ»گوید: یعنی من فسادٍ، و در تفسیر «فُطُورٍ»گوید: یعنی من عیبٍ، و در تفسیر «خَاسِأً وَ هُوَ حَسِیرٌ»گوید: یعنی یقصر و ینقطع، و در تفسیر «فِی ضَلالٍ کَبِیرٍ»گوید: یعنی فی عذابٍ شدید.(2)

برخی از مفسّرین گویند:

طبقات آسمان ها هر کدام دارای خصوصیّات و محلّ برخی از ملائکه هستند، و در طبقه چهارم بیت المعمور است، و در طبقه هفتم سدرة المنتهی و جنّة المأوی است، و فوق آن ها کرسی است که بر جمیع طبقات احاطه دارد، و فوق کرسیّ عرش اعظم است، و فوق عرش را «لا یعلمه أحد إِلَّا اللَّهُ، لَا مَلَکٌ مُقَرَّبٌ، وَ لَا نَبِیٌّ مُرْسَلٌ …».

و در تفسیر آیه پنج این سوره «وَ لَقَدْ زَیَّنَّا السَّمَاء الدُّنْیَا بِمَصَابِیحَ وَ جَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِّلشَّیَاطِینِ…»و آیه «إِنَّا زَیَّنَّا السَّمَاء الدُّنْیَا بِزِینَةٍ الْکَوَاکِبِ * وَ حِفْظًا مِّن کُلِّ شَیْطَانٍ مَّارِدٍ»(3)، و در روایات -- همان گونه که گذشت -- آمده که شیاطین قبل از حضرت عیسی(علیه السلام)

ص: 25


1- 10.. سوره ی ملک، آیات 5-3.
2- 11.. القمّی فی قوله تعالی: «الَّذِی خَلَقَ سَبْعَ سَماواتٍ طِباقاً»قال بعضها طبق لبعض ما تَری فِی خَلْقِ الرَّحْمنِ مِنْ تَفاوُتٍ قال یعنی من فساد فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَری مِنْ فُطُورٍ أی من عیب ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ قال انظر فی ملکوت السّماوات و الأرض یَنْقَلِبْ إِلَیْکَ الْبَصَرُ خاسِئاً وَ هُوَ حَسِیرٌ أی یقصر و هو حسیر أی منقطع. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 378]
3- 12.. سوره ی صافّات، آیات 6 و 7.

به آسمان ها می رفتند، و از ملائکه اموری را می گرفتند و به کاهنان -- که اجنّه را احضار می کردند -- خبر می دادند، و آن ها به مردم می گفتند، و بهره هایی می بردند، و چون حضرت عیسی(علیه السلام) متولّد شد، شیاطین از آسمان چهارم و بعد از آن ممنوع گردیدند، و در شب ولادت رسول گرامی اسلام(صلی الله علیه و آله) از همه آسمان ها ممنوع گردیدند، و کهانت از بین رفت، و شیاطین نزدیک آسمان دنیا می رفتند و استراق سمع می کردند، یعنی از ملائکه مطالبی را می دزدیدند، و خداوند ستاره هایی را مانند تیر شهاب، بر آنان می فرستاد، و آنان را می سوزانید، چنان که خداوند می فرماید:

«وَ لَقَدْ جَعَلْنَا فِی السَّمَاء بُرُوجًا وَ زَیَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِینَ * وَ حَفِظْنَاهَا مِن کُلِّ شَیْطَانٍ رَّجِیمٍ * إِلاَّ مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِینٌ»(1). و می فرماید: «إِنَّا زَیَّنَّا السَّمَاء الدُّنْیَا بِزِینَةٍ الْکَوَاکِبِ * وَ حِفْظًا مِّن کُلِّ شَیْطَانٍ مَّارِدٍ» تا این که می فرماید: «إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ»(2)، و از قول اجنّه می فرماید: «وَ أَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاء فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِیدًا وَ شُهُبًا * وَ أَنَّا کُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ فَمَن یَسْتَمِعِ الْآنَ یَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَّصَدًا.»(3)

«وَ لِلَّذِینَ کَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَ بِئْسَ الْمَصِیرُ * إِذَا أُلْقُوا فِیهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِیقًا وَ هِیَ تَفُورُ * تَکَادُ تَمَیَّزُ مِنَ الْغَیْظِ کُلَّمَا أُلْقِیَ فِیهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَ لَمْ یَأْتِکُمْ نَذِیرٌ * قَالُوا بَلَی قَدْ جَاءنَا نَذِیرٌ فَکَذَّبْنَا وَ قُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَیْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِی ضَلَالٍ کَبِیرٍ»(4)

ابوبصیر گوید: شخصی از امام صادق(علیه السلام) پرسید: برای چه خداوند پیامبران و مرسلین را برای [هدایت] مردم فرستاد؟ امام صادق(علیه السلام) فرمود:

برای این که مردم حجّت و عذری در مقابل خداوند نداشته باشند، و نگویند:

ص: 26


1- 13.. سوره ی حجر، آیات 18-16.
2- 14.. سوره ی صافات، آیات 10-6.
3- 15.. سوره ی جنّ، آیات 8 و 9.
4- 16.. سوره ی ملک، آیات 9-6.

«ما جاءَنا مِنْ بَشِیرٍ وَ لا نَذِیرٍ»بلکه خداوند بر آنان حجّت داشته باشد، و آنان اعتراف کنند که پیامبران خدا را تکذیب کرده اند، چنان که خداوند از خازنین و مأمورین جهنّم این معنا را حکایت می نماید، و مأمورین جهنّم به اهل جهنّم می گویند: «أَ لَمْ یَأْتِکُمْ نَذِیرٌ» و اهل جهنّم می گویند: «قَالُوا بَلَی قَدْ جَاءنَا نَذِیرٌ فَکَذَّبْنَا وَ قُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَیْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِی ضَلَالٍ کَبِیرٍ.»(1)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) درخطبه غدیر پس از آن که نام علیّ و اولاد او(علیهم السلام) را بیان کرد فرمود:

آگاه باشید که دشمنان آنان کسانی هستند که در جهنّم صدای شهیق و زفیر و فوران آن را می شنوند، و هر گروهی از آنان که وارد جهنّم می شوند گروه دیگرشان را لعنت می کنند.(2)

ص: 27


1- 17.. فی اعلل: حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْکُوفِیُّ عَنْ مُوسَی بْنِ عِمْرَانَ عَنْ عَمِّهِ الْحُسَیْنِ بْنِ یَزِیدَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) أَنَّهُ سَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ لِأَیِّ شَیْ ءٍ بَعَثَ اللَّهُ الْأَنْبِیَاءَ وَ الرُّسُلَ إِلَی النَّاسِ فَقَالَ لِئَلَّا یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَی اللَّهِ حُجَّةٌ مِنْ بَعْدِ الرُّسُلِ وَ لِئَلَّا یَقُولُوا ما جاءَنا مِنْ بَشِیرٍ وَ لا نَذِیرٍ وَ لِیَکُونَ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَیْهِمْ أَ لَا تَسْمَعُ اللَّهَ(عزوجل) یَقُولُ حِکَایَةً عَنْ خَزَنَةِ جَهَنَّمَ وَ احْتِجَاجِهِمْ عَلَی أَهْلِ النَّارِ بِالْأَنْبِیَاءِ وَ الرُّسُلِ أَ لَمْ یَأْتِکُمْ نَذِیرٌ قالُوا بَلی قَدْ جاءَنا نَذِیرٌ فَکَذَّبْنا وَ قُلْنا ما نَزَّلَ اللَّهُ مِنْ شَیْ ءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِی ضَلالٍ کَبِیرٍ. [علل الشّرایع، ج 1، ص 120، ح 4]
2- 18.. فی کتاب الاحتجاج للطبرسی؟ره؟ باسناده الی الامام محمّد بن علی الباقر علیهما السّلام عن النّبی(صلی الله علیه و آله) حدیث طویل و فیه خطبة الغدیر و فیها قال(صلی الله علیه و آله) بعد ان ذکر علینا و أولاده(علیهم السلام): الا ان أعدائهم الذین یسمعون لجهنّم شهیقا و هی تفور، و لها زفیر کلما دخلت امة لعنت أختها. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 381، ح 16]

«وَ قَالُوا لَوْ کُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا کُنَّا فِی أَصْحَابِ السَّعِیرِ * فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِیرِ»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

آنان شنیدند و تعقّل کردند، و لکن اطاعت نکردند، و به وظیفه خود عمل ننمودند، و دلیل بر این که شنیدند و تعقّل کردند و نپذیرفتند این است که خداوند می فرماید: «فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِیرِ.»(2)

امام باقر(علیه السلام) در تفسیر «لَوْ کُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ»می فرماید:

آنان می گویند: اگر خداوند ما را عذاب کند، هرگز ظلمی به ما نکرده است، از این رو مالک دوزخ در پاسخ آنان گوید: «فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِیرِ.»(3)

ص: 28


1- 19.. سوره ی ملک، آیات 10 و 11.
2- 20.. القمّی: و قوله لَوْ کُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ ما کُنَّا فِی أَصْحابِ السَّعِیرِ قال قد سمعوا و عقلوا و لکنهم لم یطیعوا و لم یقبلوا و الدلیل علی أنهم قد سمعوا و عقلوا و لم یقبلوا قول الله سبحانه: «فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِیرِ».[تفسیر قمّی، ج 2، ص 378]
3- 21.. فینادی مالک یا أهل الضلال و الاستکبار و النعمة فی دار الدّنیا کیف تجدون مس سقر قال فیقولون قد أنضجت قلوبنا و أکلت لحومنا و حطمت عظامنا فلیس لنا مستغیث و لا لنا معین قال فیقول مالک و عزة ربی لا أزیدکم إلّا عذابا فیقولون إن عذبنا ربنا لم یظلمنا شیئا قال فیقول مالک فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ فَسُحْقاً لِأَصْحابِ السَّعِیرِ یعنی بعدا لأصحاب السعیر ثمّ یغضب الجبار فیقول یا مالک سعر سعر فیغضب مالک فیبعث علیهم سحابة سوداء تظل أهل النار کلهم ثمّ ینادیهم فیسمعها أولهم و آخرهم و أفضلهم و أدناهم فیقول ما ذا تریدون إن أمطرکم فیقولون الماء البارد وا عطشاه وا طول هواناه فیمطرهم حجارة و کلالیبا و خطاطیفا و غسلینا و دیدانا من نار فینضج وجوههم و جباههم و یعمی أبصارهم و یحطم عظامهم فعند ذلک ینادون وا ثبوراه. [اختصاص مفید، ص 364]

صاحب مجمع البیان از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده که در تفسیر آیه فوق فرمود:

بسا شخصی اهل جهاد و نماز و روزه و امر به معروف و نهی از منکر می باشد و لکن پاداش او در قیامت به اندازه عقل اوست.(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که عاقل باشد، دین دارد، و کسی که دین داشته باشد، داخل بهشت می شود.(2)

«إِنَّ الَّذِینَ یَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَیْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَ أَجْرٌ کَبِیرٌ»(3)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در خطبه غدیر پس از بردن نام علی و اولاد او(علیهم السلام) فرمود:

دوستانشان کسانی هستند که خداوند درباره ی آنان می فرماید: «الَّذِینَ یَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَیْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَ أَجْرٌ کَبِیرٌ.»(4)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

سلیمان بن داود(علیه السلام) گفت: خداوند چیزهایی که به مردم داده بود به ما داد، و چیزهایی را، به آنان نداده بود، و به ما داد، و دانشی که به مردم داده بود را

ص: 29


1- 22.. فی المجمع: فی الحدیث عن ابن عمر أن النّبی(صلی الله علیه و آله) قال إن الرجل لیکون من أهل الجهاد و من أهل الصلاة و الصیام و ممن یأمر بالمعروف و ینهی عن المنکر و ما یجزی یوم القیامة إلّا علی قدر عقله. [مجمع البیان، ج 10، ص 487]
2- 23.. و فی نور الثّقلین: و باسناده الی اسحق بن عمار قال: قال أبو عبد الله(علیه السلام): من کان عاقلا کان له دین، و من کان له دین دخل الجنّة. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 382، ح 24]
3- 24.. سوره ی ملک، آیه ی 12.
4- 25.. فی تفسیر نور الثّقلین: فی کتاب الاحتجاج للطبرسی؟ره؟ متصل بآخر ما نقلنا عنه سابقا أعنی «فِی ضَلالٍ کَبِیرٍ»الا ان أولیاءهم الَّذِینَ یَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَیْبِ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَ أَجْرٌ کَبِیرٌ. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 382، ح 25]

به ما داد، و دانشی که به آنان نداده بود را نیز به ما داد، و ما در آن ها چیزی بهتر از چهار چیز را نیافتیم،

ترس از خداوند، در پنهانی و آشکار، 2. اقتصاد در حال غنا [و فقر]، 3. سخن حق در حال خشنودی و غضب، 4. تضرّع به درگاه خداوند متعال در همه حالات.(1)

«وَ أَسِرُّوا قَوْلَکُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِیمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ * أَلَا یَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَ هُوَ اللَّطِیفُ الْخَبِیرُ»(2)

حضرت رضا(علیه السلام) می فرماید:

خداوند که عالم نامیده می شود به معنای حادث بودن علم او، و کمک گرفتن از ابزار علم نیست [چرا که علم او مسبوق به جهل نیست] و او مانند علما و دانشمندان نیست، که قبلاً جاهل بوده اند، و سپس عالم شده اند، و خداوند را به این معنا عالم می گویند که او نسبت به هیچ چیزی جاهل نیست، بنابراین نام عالم گرچه مشترک بین خالق و مخلوق است، امّا معنای آن متفاوت است، «لطیف»نیز به معنای لاغری و کوچکی نیست بلکه لطیف درباره ی خداوند به معنای نافذ در اشیاء و غیرقابل ادراک بودن می باشد، و خداوند منزّه از این است که با حسّ و تحدید و توصیف درک شود، و این صفت نیز لفظاً مشترک بین خالق و مخلوق است، و در معنا

ص: 30


1- 26.. فی کتاب الخصال عن أبی جعفر(علیه السلام) قال قال سلیمان بن داود علیهما السلام : أوتینا ما اوتی النّاس و ما لم یؤتوا، و علمنا ما یعلم النّاس و ما لم یعلموا، فلم نجد شیئا أفضل من خشیة الله فی المغیب و المشهد، و القصد فی الغنی و (الفقر ظ) و کلمة الحق فی الرّضا و الغضب، و التضرع الی الله تعالی علی کل حال. [المصدر عن الخصال]
2- 27.. سوره ی ملک، آیات 13 و 14.

متفاوت است، و امّا «خبیر»نیز به معنای آگاه و دانایی است که چیزی بر او پوشیده نیست، و به همه چیز احاطه دارد، و به معنای دقّت و ملاحظه و بررسی نیست، چرا که خداوند نیاز به این ابزارها ندارد، وگرنه باید از پیش جاهل بوده باشد، و سپس خبیر و دانا شده باشد، در حالی که خداوند از ازل خبیر بوده است، و این صفت نیز لفظاً مشترک بین خالق و مخلوق است و در معنا متفاوت است.(1)

ص: 31


1- 28.. فی التوحید: حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الدَّقَّاقُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ الْکُلَیْنِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا(علیه السلام) أَنَّهُ قَالَ اعْلَمْ عَلَّمَکَ اللَّهُ الْخَیْرَ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی قَدِیمٌ وَ الْقِدَمُ صِفَةٌ دَلَّتِ الْعَاقِلَ عَلَی أَنَّهُ لَا شَیْ ءَ قَبْلَهُ وَ لَا شَیْ ءَ مَعَهُ فِی دَیْمُومِیَّتِهِ فَقَدْ بَانَ لَنَا بِإِقْرَارِ الْعَامَّةِ مَعَ مُعْجِزَةِ الصِّفَةِ أَنَّهُ لَا شَیْ ءَ قَبْلَ اللَّهِ وَ لَا شَیْ ءَ مَعَ اللَّهِ فِی بَقَائِهِ وَ بَطَلَ قَوْلُ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ کَانَ قَبْلَهُ أَوْ کَانَ مَعَهُ شَیْ ءٌ وَ ذَلِکَ أَنَّهُ لَوْ کَانَ مَعَهُ شَیْ ءٌ فِی بَقَائِهِ لَمْ یَجُزْ أَنْ یَکُونَ خَالِقاً لَهُ لِأَنَّهُ لَمْ یَزَلْ مَعَهُ فَکَیْفَ یَکُونُ خَالِقاً لِمَنْ لَمْ یَزَلْ مَعَهُ وَ لَوْ کَانَ قَبْلَهُ شَیْ ءٌ کَانَ الْأَوَّلُ ذَلِکَ الشَّیْ ءَ لَا هَذَا وَ کَانَ الْأَوَّلُ أَوْلَی بِأَنْ یَکُونَ خَالِقاً لِلْأَوَّلِ الثَّانِی. ثُمَّ وَصَفَ نَفْسَهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی بِأَسْمَاءٍ دَعَا الْخَلْقَ إِذْ خَلَقَهُمْ وَ تَعَبَّدَهُمْ وَ ابْتَلَاهُمْ إِلَی أَنْ یَدْعُوهُ بِهَا فَسَمَّی نَفْسَهُ سَمِیعاً بَصِیراً قَادِراً قَائِماً ظَاهِراً بَاطِناً لَطِیفاً خَبِیراً قَوِیّاً عَزِیزاً حَکِیماً عَلِیماً وَ مَا أَشْبَهَ هَذِهِ الْأَسْمَاءَ فَلَمَّا رَأَی ذَلِکَ مِنْ أَسْمَائِهِ الْغَالُونَ الْمُکَذِّبُونَ وَ قَدْ سَمِعُونَا نُحَدِّثُ عَنِ اللَّهِ أَنَّهُ لَا شَیْ ءَ مِثْلُهُ وَ لَا شَیْ ءَ مِنَ الْخَلْقِ فِی حَالِهِ قَالُوا: «أَخْبِرُونَا إِذْ زَعَمْتُمْ أَنَّهُ لَا مِثْلَ لِلهِ وَ لَا شِبْهَ لَهُ کَیْفَ شَارَکْتُمُوهُ فِی أَسْمَائِهِ الْحُسْنَی فَتَسَمَّیْتُمْ بِجَمِیعِهَا -- فَإِنَّ فِی ذَلِکَ دَلِیلًا عَلَی أَنَّکُمْ مِثْلُهُ فِی حَالاتِهِ کُلِّهَا أَوْ فِی بَعْضِهَا دُونَ بَعْضٍ إِذْ جَمَعَتْکُمُ الْأَسْمَاءُ الطَّیِّبَةُ». قِیلَ لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی أَلْزَمَ الْعِبَادَ أَسْمَاءً مِنْ أَسْمَائِهِ عَلَی اخْتِلَافِ الْمَعَانِی وَ ذَلِکَ کَمَا یَجْمَعُ الِاسْمُ الْوَاحِدُ مَعْنَیَیْنِ مُخْتَلِفَیْنِ وَ الدَّلِیلُ عَلَی ذَلِکَ قَوْلُ النَّاسِ الْجَائِزُ عِنْدَهُمُ الشَّائِعُ وَ هُوَ الَّذِی خَاطَبَ اللَّهُ بِهِ الْخَلْقَ وَ کَلَّمَهُمْ بِمَا یَعْقِلُونَ لِیَکُونَ عَلَیْهِمْ حُجَّةً فِی تَضْیِیعِ مَا ضَیَّعُوا وَ قَدْ یُقَالُ لِلرَّجُلِ کَلْبٌ وَ حِمَارٌ وَ ثَوْرٌ وَ سُکَّرَةٌ وَ عَلْقَمَةٌ وَ أَسَدٌ وَ کُلُّ ذَلِکَ عَلَی خِلَافِهِ وَ حَالاتِهِ لَمْ تَقَعِ الْأَسَامِی عَلَی مَعَانِیهَا الَّتِی کَانَتْ بُنِیَتْ عَلَیْهَا لِأَنَّ الْإِنْسَانَ لَیْسَ بِأَسَدٍ وَ لَا کَلْبٍ فَافْهَمْ ذَلِکَ رَحِمَکَ اللَّهُ وَ إِنَّمَا نُسَمِّی اللَّهَ بِالْعَالِمِ بِغَیْرِ عِلْمٍ حَادِثٍ عَلِمَ بِهِ الْأَشْیَاءَ وَ اسْتَعَانَ بِهِ عَلَی حِفْظِ مَا یَسْتَقْبِلُ مِنْ أَمْرِهِ وَ الرَّوِیَّةِ فِیمَا یَخْلُقُ مِنْ خَلْقِهِ وَ بِعَیْنِهِ مَا مَضَی مِمَّا أَفْنَی مِنْ خَلْقِهِ مِمَّا لَوْ لَمْ یَحْضُرْهُ ذَلِکَ الْعِلْمُ وَ یُعِنْهُ کَانَ جَاهِلًا ضَعِیفاً کَمَا أَنَّا رَأَیْنَا عُلَمَاءَ الْخَلْقِ إِنَّمَا سُمُّوا بِالْعِلْمِ لِعِلْمٍ حَادِثٍ إِذْ کَانُوا قَبْلَهُ جَهَلَةً وَ رُبَّمَا فَارَقَهُمُ الْعِلْمُ بِالْأَشْیَاءِ فَصَارُوا إِلَی الْجَهْلِ. وَ إِنَّمَا سُمِّیَ اللَّهُ عَالِماً لِأَنَّهُ لَا یَجْهَلُ شَیْئاً فَقَدْ جَمَعَ الْخَالِقَ وَ الْمَخْلُوقَ اسْمُ الْعِلْمِ وَ اخْتَلَفَ الْمَعْنَی عَلَی مَا رَأَیْتَ وَ سُمِّیَ رَبُّنَا سَمِیعاً لَا بِجُزْءٍ فِیهِ یَسْمَعُ بِهِ الصَّوْتَ وَ لَا یُبْصِرُ بِهِ کَمَا أَنَّ جُزْءَنَا الَّذِی نَسْمَعُ بِهِ لَا نَقْوَی عَلَی النَّظَرِ بِهِ وَ لَکِنَّهُ أَخْبَرَ أَنَّهُ لَا یَخْفَی عَلَیْهِ الْأَصْوَاتُ لَیْسَ عَلَی حَدِّ مَا سُمِّینَا نَحْنُ فَقَدْ جَمَعَنَا الِاسْمُ بِالسَّمِیعِ وَ اخْتَلَفَ الْمَعْنَی وَ هَکَذَا الْبَصَرُ لَا بِجُزْءٍ بِهِ أَبْصَرَ کَمَا أَنَّا نُبْصِرُ بِجُزْءٍ مِنَّا لَا نَنْتَفِعُ بِهِ فِی غَیْرِهِ وَ لَکِنَّ اللَّهَ بَصِیرٌ لَا یَجْهَلُ شَخْصاً مَنْظُوراً إِلَیْهِ فَقَدْ جَمَعَنَا الِاسْمُ وَ اخْتَلَفَ الْمَعْنَی وَ هُوَ قَائِمٌ لَیْسَ عَلَی مَعْنَی انْتِصَابٍ وَ قِیَامٍ عَلَی سَاقٍ فِی کَبَدٍ کَمَا قَامَتِ الْأَشْیَاءُ وَ لَکِنْ أَخْبَرَ أَنَّهُ قَائِمٌ یُخْبِرُ أَنَّهُ حَافِظٌ کَقَوْلِکَ الرَّجُلُ الْقَائِمُ بِأَمْرِنَا فُلَانٌ وَ هُوَ قائِمٌ عَلی کُلِّ نَفْسٍ بِما کَسَبَتْ وَ الْقَائِمُ أَیْضاً فِی کَلَامِ النَّاسِ الْبَاقِی وَ الْقَائِمُ أَیْضاً یُخْبِرُ عَنِ الْکِفَایَةِ کَقَوْلِکَ لِلرَّجُلِ قُمْ بِأَمْرِ فُلَانٍ أَیِ اکْفِهِ وَ الْقَائِمُ مِنَّا قَائِمٌ عَلَی سَاقٍ فَقَدْ جَمَعَنَا الِاسْمُ وَ لَمْ یَجْمَعْنَا الْمَعْنَی -- وَ أَمَّا اللَّطِیفُ فَلَیْسَ عَلَی قِلَّةٍ وَ قَضَافَةٍ وَ صِغَرٍ وَ لَکِنْ ذَلِکَ عَلَی النَّفَاذِ فِی الْأَشْیَاءِ وَ الِامْتِنَاعِ مِنْ أَنْ یُدْرَکَ کَقَوْلِکَ لَطُفَ عَنِّی هَذَا الْأَمْرُ وَ لَطُفَ فُلَانٌ فِی مَذْهَبِهِ وَ قَوْلِهِ یُخْبِرُکَ أَنَّهُ غَمَضَ فَبَهَرَ الْعَقْلُ وَ فَاتَ الطَّلَبُ وَ عَادَ مُتَعَمِّقاً مُتَلَطِّفاً لَا یُدْرِکُهُ الْوَهْمُ. فَهَکَذَا لَطُفَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی عَنْ أَنْ یُدْرَکَ بِحَدٍّ أَوْ یُحَدَّ بِوَصْفٍ وَ اللَّطَافَةُ مِنَّا الصِّغَرُ وَ الْقِلَّةُ فَقَدْ جَمَعَنَا الِاسْمُ وَ اخْتَلَفَ الْمَعْنَی -- وَ أَمَّا الْخَبِیرُ فَالَّذِی لَا یَعْزُبُ عَنْهُ شَیْ ءٌ وَ لَا یَفُوتُهُ شَیْ ءٌ لَیْسَ لِلتَّجْرِبَةِ وَ لَا لِلِاعْتِبَارِ بِالْأَشْیَاءِ فَیُفِیدَهُ التَّجْرِبَةُ وَ الِاعْتِبَارُ عِلْماً لَوْ لَا هُمَا مَا عُلِمَ لِأَنَّ مَنْ کَانَ کَذَلِکَ کَانَ جَاهِلًا وَ اللَّهُ لَمْ یَزَلْ خَبِیراً بِمَا یَخْلُقُ وَ الْخَبِیرُ مِنَ النَّاسِ الْمُسْتَخْبِرُ عَنْ جَهْلِ الْمُتَعَلِّمِ وَ قَدْ جَمَعَنَا الِاسْمُ وَ اخْتَلَفَ الْمَعْنَی وَ أَمَّا الظَّاهِرُ فَلَیْسَ مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ عَلَا الْأَشْیَاءَ بِرُکُوبٍ فَوْقَهَا وَ قُعُودٍ عَلَیْهَا وَ تَسَنُّمٍ لِذُرَاهَا وَ لَکِنْ ذَلِکَ لِقَهْرِهِ وَ لِغَلَبَتِهِ الْأَشْیَاءَ وَ لِقُدْرَتِهِ عَلَیْهَا کَقَوْلِ الرَّجُلِ ظَهَرْتُ عَلَی أَعْدَائِی وَ أَظْهَرَنِیَ اللَّهُ عَلَی خَصْمِی یُخْبِرُ عَنِ الْفَلْجِ وَ الْغَلَبَةِ فَهَکَذَا ظُهُورُ اللَّهِ عَلَی الْأَعْدَاءِ وَ وَجْهٌ آخَرُ أَنَّهُ الظَّاهِرُ لِمَنْ أَرَادَهُ لا یَخْفی عَلَیْهِ شَیْ ءٌ وَ أَنَّهُ مُدَبِّرٌ لِکُلِّ مَا بَرَأَ فَأَیُّ ظَاهِرٍ أَظْهَرُ وَ أَوْضَحُ مِنَ اللَّهِ تَعَالَی وَ إِنَّکَ لَا تَعْدَمُ صُنْعَهُ حَیْثُمَا تَوَجَّهْتَ وَ فِیکَ مِنْ آثَارِهِ مَا یُغْنِیکَ وَ الظَّاهِرُ مِنَّا الْبَارِزُ بِنَفْسِهِ وَ الْمَعْلُومُ بِحَدِّهِ فَقَدْ جَمَعَنَا الِاسْمُ وَ لَمْ یَجْمَعْنَا الْمَعْنَی وَ أَمَّا الْبَاطِنُ فَلَیْسَ عَلَی مَعْنَی الِاسْتِبْطَانِ لِلْأَشْیَاءِ بِأَنْ یَغُورَ فِیهَا وَ لَکِنْ ذَلِکَ مِنْهُ عَلَی اسْتِبْطَانِهِ لِلْأَشْیَاءِ عِلْماً وَ حِفْظاً وَ تَدْبِیراً کَقَوْلِ الْقَائِلِ أَبْطَنْتُهُ یَعْنِی خَبَّرْتُهُ وَ عَلِمْتُ مَکْتُومَ سِرِّهِ وَ الْبَاطِنُ مِنَّا بِمَعْنَی الْغَائِرِ فِی الشَّیْ ءِ الْمُسْتَتِرِ بِهِ فَقَدْ جَمَعَنَا الِاسْمُ وَ اخْتَلَفَ الْمَعْنَی. وَ أَمَّا الْقَاهِرُ فَإِنَّهُ لَیْسَ عَلَی مَعْنَی عِلَاجٍ وَ نَصْبٍ وَ احْتِیَالٍ وَ مُدَارَاةٍ وَ مَکْرٍ کَمَا یَقْهَرُ الْعِبَادُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً فَالْمَقْهُورُ مِنْهُمْ یَعُودُ قَاهِراً وَ الْقَاهِرُ یَعُودُ مَقْهُوراً وَ لَکِنْ ذَلِکَ مِنَ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی عَلَی أَنَّ جَمِیعَ مَا خَلَقَ مُلْتَبِسٌ بِهِ الذُّلُّ لِفَاعِلِهِ وَ قِلَّةُ الِامْتِنَاعِ لِمَا أَرَادَ بِهِ لَمْ یَخْرُجْ مِنْهُ طَرْفَةَ عَیْنٍ غَیْرَ أَنَّهُ یَقُولُ لَهُ کُنْ فَیَکُونُ وَ الْقَاهِرُ مِنَّا عَلَی مَا ذَکَرْتُهُ وَ وَصَفْتُ فَقَدْ جَمَعَنَا الِاسْمُ وَ اخْتَلَفَ الْمَعْنَی وَ هَکَذَا جَمِیعُ الْأَسْمَاءِ وَ إِنْ کُنَّا لَمْ نُسَمِّهَا کُلَّهَا فَقَدْ یُکْتَفَی لِلِاعْتِبَارِ بِمَا أَلْقَیْنَا إِلَیْکَ وَ اللَّهُ عَوْنُنَا وَ عَوْنُکَ فِی إِرْشَادِنَا وَ تَوْفِیقِنَا.[توحید صدوق، ص 186، ح 2]

ص: 32

مؤلّف گوید:

مضمون روایت فوق را مرحوم صدوق در کتاب توحید از حضرت کاظم(علیه السلام) نیزنقل نموده که در پاورقی مشاهده می شود.(1)

ص: 33


1- 29.. و فیه أیضاً: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ مَاجِیلَوَیْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُخْتَارِ الْهَمْدَانِیِّ عَنِ الْفَتْحِ بْنِ یَزِیدَ الْجُرْجَانِیِّ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ(علیه السلام) قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ هُوَ اللَّطِیفُ الْخَبِیرُ السَّمِیعُ الْبَصِیرُ الْوَاحِدُ الْأَحَدُ الصَّمَدُ الَّذِی لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ. وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ مُنْشِئُ الْأَشْیَاءِ وَ مُجَسِّمُ الْأَجْسَامِ وَ مُصَوِّرُ الصُّوَرِ لَوْ کَانَ کَمَا یَقُولُونَ لَمْ یُعْرَفِ الْخَالِقُ مِنَ الْمَخْلُوقِ وَ لَا الْمُنْشِئُ مِنَ الْمُنْشَإِ لَکِنَّهُ الْمُنْشِئُ فَرْقٌ بَیْنَ مَنْ جَسَّمَهُ وَ صَوَّرَهُ وَ أَنْشَأَهُ وَ بَیْنَهُ إِذْ کَانَ لَا یُشْبِهُهُ شَیْ ءٌ وَ لَا یُشْبِهُ هُوَ شَیْئاً. قُلْتُ أَجَلْ جَعَلَنِیَ اللَّهُ فِدَاکَ لَکِنَّکَ قُلْتَ الْأَحَدُ الصَّمَدُ وَ قُلْتَ لَا یُشْبِهُ هُوَ شَیْئاً وَ اللَّهُ وَاحِدٌ وَ الْإِنْسَانُ وَاحِدٌ لَیْسَ قَدْ تَشَابَهَتِ الْوَحْدَانِیَّةُ قَالَ یَا فَتْحُ أَحَلْتَ ثَبَّتَکَ اللَّهُ إِنَّمَا التَّشْبِیهُ فِی الْمَعَانِی فَأَمَّا فِی الْأَسْمَاءِ فَهِیَ وَاحِدَةٌ وَ هِیَ دَلَالَةٌ عَلَی الْمُسَمَّی وَ ذَلِکَ أَنَّ الْإِنْسَانَ وَ إِنْ قِیلَ وَاحِدٌ فَإِنَّمَا یُخْبَرُ أَنَّهُ جُثَّةٌ وَاحِدَةٌ وَ لَیْسَ بِاثْنَیْنِ فَالْإِنْسَانُ نَفْسُهُ لَیْسَ بِوَاحِدٍ لِأَنَّ أَعْضَاءَهُ مُخْتَلِفَةٌ وَ أَلْوَانَهُ مُخْتَلِفَةٌ غَیْرُ وَاحِدَةٍ وَ هُوَ أَجْزَاءٌ مُجَزَّأَةٌ لَیْسَتْ بِسَوَاءٍ دَمُهُ غَیْرُ لَحْمِهِ وَ لَحْمُهُ غَیْرُ دَمِهِ وَ عَصَبُهُ غَیْرُ عُرُوقِهِ وَ شَعْرُهُ غَیْرُ بَشَرِهِ وَ سَوَادُهُ غَیْرُ بَیَاضِهِ وَ کَذَلِکَ سَائِرُ الْخَلْقِ فَالْإِنْسَانُ وَاحِدٌ فِی الِاسْمِ لَا وَاحِدٌ فِی الْمَعْنَی وَ اللَّهُ؟ج هُوَ وَاحِدٌ فِی الْمَعْنَی لَا وَاحِدَ غَیْرُهُ لَا اخْتِلَافَ فِیهِ وَ لَا تَفَاوُتَ وَ لَا زِیَادَةَ وَ لَا نُقْصَانَ فَأَمَّا الْإِنْسَانُ الْمَخْلُوقُ الْمَصْنُوعُ الْمُؤَلَّفُ مِنْ أَجْزَاءٍ مُخْتَلِفَةٍ وَ جَوَاهِرَ شَتَّی غَیْرُ أَنَّهُ بِالاجْتِمَاعِ شَیْ ءٌ وَاحِدٌ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ فَرَّجْتَ عَنِّی فَرَّجَ اللَّهُ عَنْکَ فَقَوْلُکَ اللَّطِیفُ الْخَبِیرُ فَسِّرْهُ لِی کَمَا فَسَّرْتَ الْوَاحِدَ فَإِنِّی أَعْلَمُ أَنَّ لُطْفَهُ عَلَی خِلَافِ لُطْفِ خَلْقِهِ لِلْفَصْلِ غَیْرَ أَنِّی أُحِبُّ أَنْ تَشْرَحَ ذَلِکَ لِی. فَقَالَ یَا فَتْحُ إِنَّمَا قُلْنَا اللَّطِیفُ لِلْخَلْقِ اللَّطِیفِ وَ لِعِلْمِهِ بِالشَّیْ ءِ اللَّطِیفِ أَ وَ لَا تَرَی وَفَّقَکَ اللَّهُ وَ ثَبَّتَکَ إِلَی أَثَرِ صُنْعِهِ فِی النَّبَاتِ اللَّطِیفِ وَ غَیْرِ اللَّطِیفِ وَ فِی الْخَلْقِ اللَّطِیفِ مِنَ الْحَیَوَانِ الصِّغَارِ مِنَ الْبَعُوضِ وَ الْجِرْجِسِ وَ مَا هُوَ أَصْغَرُ مِنْهُمَا مِمَّا لَا یَکَادُ تَسْتَبِینُهُ الْعُیُونُ بَلْ لَا یَکَادُ یُسْتَبَانُ لِصِغَرِهِ الذَّکَرُ مِنَ الْأُنْثَی وَ الْحَدَثُ الْمَوْلُودُ مِنَ الْقَدِیمِ فَلَمَّا رَأَیْنَا صِغَرَ ذَلِکَ فِی لُطْفِهِ وَ اهْتِدَاءَهُ لِلسِّفَادِ وَ الْهَرَبِ مِنَ الْمَوْتِ وَ الْجَمْعِ لِمَا یُصْلِحُهُ مِمَّا فِی لُجَجِ الْبِحَارِ وَ مَا فِی لِحَاءِ الْأَشْجَارِ وَ الْمَفَاوِزِ وَ الْقِفَارِ وَ فَهْمَ بَعْضِهَا عَنْ بَعْضٍ مَنْطِقَهَا وَ مَا یَفْهَمُ بِهِ أَوْلَادُهَا عَنْهَا وَ نَقْلَهَا الْغِذَاءَ إِلَیْهَا ثُمَّ تَأْلِیفَ أَلْوَانِهَا حُمْرَةٍ مَعَ صُفْرَةٍ وَ بَیَاضٍ مَعَ حُمْرَةٍ وَ مَا لَا تَکَادُ عُیُونُنَا تَسْتَبِینُهُ بِتَمَامِ خَلْقِهَا وَ لَا تَرَاهُ عُیُونُنَا وَ لَا تَلْمِسُهُ أَیْدِینَا عَلِمْنَا أَنَّ خَالِقَ هَذَا الْخَلْقِ لَطِیفٌ لَطُفَ فِی خَلْقِ مَا سَمَّیْنَاهُ بِلَا عِلَاجٍ وَ لَا أَدَاةٍ وَ لَا آلَةٍ وَ أَنَّ صَانِعَ کُلِّ شَیْ ءٍ فَمِنْ شَیْ ءٍ صَنَعَ وَ اللَّهُ الْخَالِقُ اللَّطِیفُ الْجَلِیلُ خَلَقَ وَ صَنَعَ لَا مِنْ شَیْ ءٍ. [توحید صدوق، ص 185، ح 1]

«هُوَ الَّذِی جَعَلَ لَکُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِی مَنَاکِبِهَا وَ کُلُوا مِن رِّزْقِهِ وَ إِلَیْهِ النُّشُورُ»(1)

این آیه راهنمای به توحید و خداشناسی است، و در قرآن از این گونه آیات فراوان است چنان که در سوره «یس»می فرماید: «وَ ذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَکُوبُهُمْ وَ مِنْهَا یَأْکُلُونَ

ص: 34


1- 30.. سوره ی ملک، آیه ی 15.

*وَ لَهُمْ فِیهَا مَنَافِعُ وَ مَشَارِبُ أَ فَلَا یَشْکُرُونَ»(1)، و در آیه دیگری می فرماید: «خَلَقَ لَکُم مَّا فِی الأَرْضِ جَمِیعاً…»(2)، و یا می فرماید: «سَخَّرَ لَکُم مَّا فِی الْأَرْضِ»(3)، یعنی او خداوندی است که زمین را برای شما رام و مطابق نیاز شما آفریده تا در اطراف آن سیر کنید و از رزق خداوند بخورید و [بدانید که] به سوی او باز خواهید گشت. و در سوره ی یس می فرماید: ما چهار پاها را برای آنان رام و ذلیل قرار دادیم تا از برخی سواری بگیرند، و از گوشت برخی بخورند، و از شیر آنان بنوشند، و بهره های دیگری نیز برای آنان در این چهارپایان هست، آیا نباید شاکر خدای خود باشند؟! و در آیه دیگری می فرماید: ما آنچه در روی زمین است، را برای شما انسان ها آفریدیم، و آن ها را مسخّر و آماده بهره برداری آنان قرار دادیم. توضیح این گونه آیات را امام صادق(علیه السلام) در حدیث مفضّل بیان نموده، و مطالعه آن برای خوانندگان بسیار سودمند است، و ما متن حدیث مفضّل و خلاصه ترجمه آن را در کتاب «راه خداشناسی»بیان نموده ایم. علاقه مندان می توانند به آن کتاب مراجعه فرمایند.

«أَ فَمَن یَمْشِی مُکِبًّا عَلَی وَجْهِهِ أَهْدَی أَمَّن یَمْشِی سَوِیًّا عَلَی صِرَاطٍ مُّسْتَقِیمٍ»(4)

محمّد بن فضیل گوید: حضرت رضا(علیه السلام) در تفسیر آیه فرمود:

خداوند منحرفین از ولایت علی(علیه السلام) را، تشبیه به کسی نموده که بر صورت خود راه می رود، و به جایی راه پیدا نمی کند، و پیروان او را تشبیه به کسی نموده که بر صراط مستقیم حرکت می نمایند، و صراط مستقیم، شخص امیرالمؤمنین(علیه السلام) است.(5)

ص: 35


1- 31.. سوره ی یس، آیات 72 و 73.
2- 32.. سوره ی بقره، آیهِ ی 29.
3- 33.. سوره ی حج، آیه ی 65.
4- 34.. سوره ی ملک، آیه ی 22.
5- 35.. فی الکافی: قال محمّد بن فضیل: قلت للإمام الرّضا(علیه السلام): «قُلْتُ أَ فَمَنْ یَمْشِی مُکِبًّا عَلی وَجْهِهِ أَهْدی أَمَّنْ یَمْشِی سَوِیًّا عَلی صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ» قَالَ إِنَّ اللَّهَ ضَرَبَ مَثَلَ مَنْ حَادَ عَنْ وَلَایَةِ عَلِیٍّ کَمَنْ یَمْشِی عَلَی وَجْهِهِ لَا یَهْتَدِی لِأَمْرِهِ وَ جَعَلَ مَنْ تَبِعَهُ سَوِیّاً عَلَی صِرَاطٍ مُسْتَقِیمٍ وَ الصِّرَاطُ الْمُسْتَقِیمُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام). [کافی، ج 1، ص 433، ح 91]

فضیل بن یسار گوید: امام باقر(علیه السلام) این آیه را تلاوت نمود، و به مردم نگاه کرد، و فرمود:

به خدا سوگند، صراط مستقیم علی و امامان بعد از او(علیهم السلام) هستند.(1)

فضیل نیز گوید: با امام باقر(علیه السلام) وارد مسجدالحرام شدیم و آن حضرت در حالی که بر من تکیه نموده بود -- و ما مقابل باب بنی شیبه بودیم -- نگاهی به مردم کرد و فرمود:

«ای فضیل، همین گونه مردم جاهلیّت طواف می کردند، و حقّی را نمی شناختند، و دینی را اعتقاد نداشتند»سپس فرمود: «ای فضیل بنگر آنان را که چگونه بر صورت های خود راه می روند، خدا آنان را لعنت کند، آنان مسخ شده اند [و مانند حیوانات] با صورت بر زمین راه می روند»سپس این آیه را تلاوت نمود: «أَ فَمَن یَمْشِی مُکِبًّا عَلَی وَجْهِهِ…» و فرمود: به خدا سوگند صراط مستقیم علی(علیه السلام) و اوصیای او(علیهم السلام)اند. و سپس این آیه را تلاوت نمود: «فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِیئَتْ وُجُوهُ الَّذِینَ کَفَرُوا وَ قِیلَ هَذَا الَّذِی کُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ»(2)، یعنی امیرالمؤمنین(علیه السلام).

تا این که فرمود:

ای فضیل، مردم تا قیامت کسی را با لقب «امیرالمؤمنین»یاد نمی کنند مگر آن که او مفتری و کذّاب خواهد بود. تا این که فرمود: به خدا سوگند جز شما کسی حاجی [و زائر بیت الله] نخواهد بود، و خداوند جز شما را نخواهد آمرزید، و از جز شما عملی را نخواهد پذیرفت، و شمایید اهل این آیه: «إِن

ص: 36


1- 36.. فی تأویل الآیات عن الباقر(علیه السلام) قال: یعنی و الله علیا(علیه السلام) و الأوصیاء من ولده.[تأویل الآیات، 679]
2- 37.. سوره ی ملک، آیه ی 27.

تَجْتَنِبُواْ کَبَآئِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُکَفِّرْ عَنکُمْ سَیِّئَاتِکُمْ وَ نُدْخِلْکُم مُّدْخَلاً کَرِیمًا»(1)، تا این که فرمود: ای فضیل آیا راضی نمی شوید، که نماز را بر پا بدارید، و زکات خود را بپردازید، و زبان هایتان را حفظ کنید، و داخل بهشت شوید؟ و سپس این آیه را تلاوت نمود: «أَ لَمْ تر إِلَی الَّذِینَ قِیلَ لَهُمْ کُفُّواْ أَیْدِیَکُمْ وَ أَقِیمُواْ الصَّلاَةَ وَ آتُواْ الزَّکَاةَ»(2)، سپس فرمود: به خدا سوگند شمایید اهل این آیه.(3)

«فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِیئَتْ وُجُوهُ الَّذِینَ کَفَرُوا وَ قِیلَ هَذَا الَّذِی کُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ»(4)

زراره گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

این آیه درباره امیرالمؤمنین(علیه السلام) و اصحاب او -- که خیانت کردند -- نازل شد، و آنان در قیامت، امیرالمؤمنین(علیه السلام) را در بهترین وضعیّت می بینند،

ص: 37


1- 38.. سوره ی نساء، آیه ی 31.
2- 39.. سوره ی نساء، آیه ی 77.
3- 40.. فی الکافی: عَنْهُ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ حَرِیزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْفُضَیْلِ قَالَ دَخَلْتُ مَعَ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) -- الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ وَ هُوَ مُتَّکِئٌ عَلَیَّ فَنَظَرَ إِلَی النَّاسِ وَ نَحْنُ عَلَی بَابِ بَنِی شَیْبَةَ فَقَالَ یَا فُضَیْلُ هَکَذَا کَانَ یَطُوفُونَ فِی الْجَاهِلِیَّةِ لَا یَعْرِفُونَ حَقّاً وَ لَا یَدِینُونَ دِیناً یَا فُضَیْلُ انْظُرْ إِلَیْهِمْ مُکِبِّینَ عَلَی وُجُوهِهِمْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ مِنْ خَلْقٍ مَسْخُورٍ بِهِمْ مُکِبِّینَ عَلَی وُجُوهِهِمْ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ -- أَ فَمَنْ یَمْشِی مُکِبًّا عَلی وَجْهِهِ أَهْدی أَمَّنْ یَمْشِی سَوِیًّا عَلی صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ یَعْنِی وَ اللَّهِ عَلِیّاً(علیه السلام) وَ الْأَوْصِیَاءَ(علیه السلام) ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ -- فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِیئَتْ وُجُوهُ الَّذِینَ کَفَرُوا وَ قِیلَ هذَا الَّذِی کُنْتُمْ بِهِ تَدَّعُونَ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) یَا فُضَیْلُ لَمْ یَتَسَمَّ بِهَذَا الِاسْمِ غَیْرُ عَلِیٍّ(علیه السلام) إِلَّا مُفْتَرٍ کَذَّابٌ إِلَی یَوْمِ الْبَأْسِ هَذَا أَمَا وَ اللَّهِ یَا فُضَیْلُ مَا لِلهِ عَزَّ ذِکْرُهُ حَاجٌّ غَیْرَکُمْ وَ لَا یَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا لَکُمْ وَ لَا یَتَقَبَّلُ إِلَّا مِنْکُمْ وَ إِنَّکُمْ لَأَهْلُ هَذِهِ الْآیَةِ -- إِنْ تَجْتَنِبُوا کَبائِرَ ما تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُکَفِّرْ عَنْکُمْ سَیِّئاتِکُمْ وَ نُدْخِلْکُمْ مُدْخَلًا کَرِیماً یَا فُضَیْلُ أَ مَا تَرْضَوْنَ أَنْ تُقِیمُوا الصَّلَاةَ وَ تُؤْتُوا الزَّکَاةَ وَ تَکُفُّوا أَلْسِنَتَکُمْ وَ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ ثُمَّ قَرَأَ أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذِینَ قِیلَ لَهُمْ کُفُّوا أَیْدِیَکُمْ وَ أَقِیمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّکاةَ أَنْتُمْ وَ اللَّهِ أَهْلُ هَذِهِ الْآیَةِ.[کافی، ج 8، ص 288، ح 434]
4- 41.. سوره ی ملک، آیه ی 27.

و صورت های آنان سیاه می شود، و به آنان گفته خواهد شد: این آقا همان کسی است که شما نام او را بر خود نهادید و خود را امیرالمؤمنین نامیدید.(1)

مرحوم طبرسی گوید: ابوالقاسم حسکانی [صاحب کتاب «شواهد التنزیل»]ازاعمش نقل نموده که گوید:

هنگامی که [مخالفین] علی(علیه السلام) را نزد خداوند، در آن منزلت بالا می بینند، صورت های آنان که کافر به او شدند، سیاه می شود [و انگشت به دهن می گزند.](2) علّامه ابن شهر آشوب از امام باقر و امام صادق علیهما السلام نقل نموده که فرمودند:

آیه فوق درباره ی علی(علیه السلام) نازل شد، و کافران چون علی(علیه السلام) را در قیامت می بینند -- که منزلت والایی دارد -- صورت های شان سیاه می شود، و انگشتان خود را به دهان می گزند، به خاطر این که ولایت او را در دنیا نادیده گرفتند.(3)

ص: 38


1- 42.. و فیه عن الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ سَهْلٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِی السَّفَاتِجِ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ تَعَالَی -- فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِیئَتْ وُجُوهُ الَّذِینَ کَفَرُوا وَ قِیلَ هذَا الَّذِی کُنْتُمْ بِهِ تَدَّعُونَ قَالَ هَذِهِ نَزَلَتْ فِی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ وَ أَصْحَابِهِ الَّذِینَ عَمِلُوا مَا عَمِلُوا یَرَوْنَ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) فِی أَغْبَطِ الْأَمَاکِنِ لَهُمْ فَیُسِی ءُ وُجُوهَهُمْ وَ یُقَالُ لَهُمْ -- هذَا الَّذِی کُنْتُمْ بِهِ تَدَّعُونَ الَّذِی انْتَحَلْتُمِ اسْمَهُ. [کافی، ج 1، ص 425، ح 68]
2- 43.. و فی المجمع: روی الحاکم أبو القاسم الحسکانی بالأسانید الصحیحة عن الأعمش قال لما رأوا لعلی بن أبی طالب(علیه السلام) عند الله من الزلفی سیئت وجوه الذین کفروا و عن أبی جعفر(علیه السلام) فلما رأوا مکان علی(علیه السلام) من النّبی(صلی الله علیه و آله) سیئت وجوه الذین کفروا یعنی الذین کذبوا بفضله. [مجمع البیان، ج 10، ص 494]
3- 44.. و فی المناقب عن الباقر و الصّادق(علیه السلام) فی قوله فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً نزلت فی علی و ذلک لما رأوا علیا یوم القیامة اسودت وجوه الذین کفروا لما رأوا منزلته و مکانه من الله أکلوا أکفهم علی ما فرطوا فی ولایة علی. [مناقب ابن شهر آشوب، ج 3، ص 213]

«قُلْ أَ رَأَیْتُمْ إِنْ أَهْلَکَنِیَ اللَّهُ وَ مَن مَّعِیَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن یُجِیرُ الْکَافِرِینَ مِنْ عَذَابٍ أَلِیمٍ * قُلْ هُوَ الرَّحْمَنُ آمَنَّا بِهِ وَ عَلَیْهِ تَوَکَّلْنَا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِی ضَلَالٍ مُّبِینٍ»(1)

ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِی ضَلَالٍ مُّبِینٍ» فرمود:

خداوند به رسول خود(صلی الله علیه و آله) می فرماید: بگو: ای جماعت منکرین و مکذّبین [ولایت امیرالمؤمنین و ائمّه معصومین(علیهم السلام)] من رسالت خود را نسبت به شما درباره ی ولایت علی و امامان بعد از او(علیهم السلام) انجام دادم، و زود است که شما بدانید چه کسی در ضلالت و گم راهی می باشد.(2) ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) [در تاویل این آیه] فرمود:

این آیه را تغییر و تحریف نموده اند، چرا که خداوند هرگز حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) و مؤمنین اطراف او را -- که بهترین فرزندان آدم(علیه السلام) هستند -- هلاک نخواهد نمود، و آیه ای که خداوند نازل نموده این گونه است: «قُلْ أَ رَأَیْتُمْ إِنْ أَهْلَکَکُم اللَّهُ جَمِیعًا أَوْ رَحِمَنَا فَمَنْ یُجِیرُ الْکَافِرِینَ مِنْ عَذَابٍ أَلِیمٍ.»(3)

ص: 39


1- 45.. سوره ی ملک، آیات 28 و 29.
2- 46.. و فی الکافی عن الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) -- فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِی ضَلالٍ مُبِینٍ یَا مَعْشَرَ الْمُکَذِّبِینَ حَیْثُ أَنْبَأْتُکُمْ رِسَالَةَ رَبِّی فِی وَلَایَةِ عَلِیٍّ(علیه السلام) وَ الْأَئِمَّةِ(علیه السلام) مِنْ بَعْدِهِ مَنْ هُوَ فِی ضَلَالٍ مُبِینٍ کَذَا أُنْزِلَتْ وَ فِی قَوْلِهِ تَعَالَی -- إِنْ تَلْوُوا أَوْ تُعْرِضُوا فَقَالَ إِنْ تَلْوُوا الْأَمْرَ وَ تُعْرِضُوا عَمَّا أُمِرْتُمْ بِهِ فَإِنَّ اللَّهَ کانَ بِما تَعْمَلُونَ خَبِیراً وَ فِی قَوْلِهِ فَلَنُذِیقَنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا بِتَرْکِهِمْ وَلَایَةَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) عَذاباً شَدِیداً فِی الدُّنْیَا وَ لَنَجْزِیَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِی کانُوا یَعْمَلُونَ. [کافی، ج 1، ص 421، ح 45]
3- 47.. و فی تأویل الآیات روی علی بن أسباط عن علی بن أبی حمزة عن أبی بصیر قال سألت أبا عبد الله(علیه السلام) عن قول الله(عزوجل) قُلْ أَ رَأَیْتُمْ إِنْ أَهْلَکَنِیَ اللَّهُ وَ مَنْ مَعِیَ أَوْ رَحِمَنا قال هذه الآیة مما غیروا و حرفوا ما کان الله لیهلک محمّدا(صلی الله علیه و آله) و لا من کان معه من المؤمنین و هو خیرولد آدم و لکن قال(عزوجل) قل أ رأیتم إن أهلککم الله جمیعا و رحمنا فمن یجیر الکافرین من عذاب ألیم. و یؤیده ما روی عن محمّد البرقی یرفعه عن عبد الرّحمن بن سلام الأشل قال قیل لأبی عبد الله(علیه السلام) قُلْ أَ رَأَیْتُمْ إِنْ أَهْلَکَنِیَ اللَّهُ وَ مَنْ مَعِیَ أَوْ رَحِمَنا قال ما أنزل الله هکذا و ما کان الله لیهلک نبیه(صلی الله علیه و آله) و من معه و لکن أنزلها قل أ رأیتم إن أهلککم الله و من معکم و نجانی و من معی فمن یجیر الکافرین من عذاب ألیم. [تأویل الآیات، ص 682]

«قُلْ أَ رَأَیْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُکُمْ غَوْرًا فَمَن یَأْتِیکُم بِمَاء مَّعِینٍ»(1)

عمّار گوید:

در بعضی از جنگ ها، من خدمت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بودم، و علی(علیه السلام) اصحاب اَلوِیَة [یعنی گروه های مخالف] را به قتل رساند و آنان را متفّرق کرد، و درآن جنگ [یعنی جنگ احزاب] عمرو بن عبدالله جُمَحی و شیبة بن نافع را نیز کشت، پس من گفتم: یا رسول الله! علی در راه خدا به حق جهاد نمود، و حقّ جهاد را ادا کرد. رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: او از من است، و من از او هستم، و او وارث علم من، و قاضی دَین من، و وفاکننده ی به وعده های من، و خلیفه و جانشین من است، و اگر او نبود مؤمنان خالص، بعد از من شناخته نمی شدند، جنگ او جنگ من، و صلح او صلح من است، و صلح من صلح خداست، او پدر دو سبط من، و پدر ائمّه بعد از من است، و مهدیّ این امّت از فرزندان اوست.

پس من گفتم: یا رسول الله پدر و مادرم فدای شما باد، مهدیّ کیست؟ فرمود: ای عمّار خداوند متعال به من وعده داده که از صلب حسین نُه امام خارج کند، و نهمین آنان غایب خواهد شد، چنان که خداوند می فرماید:

ص: 40


1- 48.. سوره ی ملک، آیه ی 30.

«قُلْ أَ رَأَیْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُکُمْ غَوْرًا فَمَن یَأْتِیکُم بِمَاء مَّعِینٍ»و او ماء معین است، و غیبت طولانی خواهد داشت، و در زمان غیبت او گروهی بر امامت او باقی می مانند، و گروهی باز می گردند، و او در آخر الزمان قیام می کند، و زمین را پر از عدل و داد می نماید، پس از آن که پر از ظلم و جور شده باشد، او با تأویل قرآن می جنگد، همان گونه که من با تنزیل قرآن جنگ کردم، او سَمِیّ و همنام من، و از همه مردم به من شبیه تر می باشد.

سپس فرمود:

ای عمّار زود است که بعد از من فتنه ای رخ بدهد، و تو هنگام فتنه از علیّ(علیه السلام) پیروی کن، و از او جدا مشو، چرا که او با حقّ است، و حق با اوست، و زود است که تو در لشگر علی(علیه السلام) با ناکثین و قاسطین جنگ کنی، و تو را آن گروه ستمکار خواهند کشت.

عمّار گفت: یا رسول الله مگر این نیست که جنگ من -- همراه علی(علیه السلام) -- با رضایت خدا و رضایت شماست؟ فرمود: آری، و آخرین توشه تو از دنیا شربت شیری خواهد بود….(1)

ص: 41


1- 49.. فی کفایة الأثر: أخبرنا محمّد بن عبد الله بن المطلب الشیبانی قال حدثنا محمّد بن الحسین بن حفص الخثعمی الکوفی قال حدثنا عباد بن یعقوب قال حدثنا علی بن هاشم عن محمّد بن عبد الله عن أبی عبیدة بن محمّد بن عمار عن أبیه عن جده عمار قال کنت مع رسول الله(صلی الله علیه و آله) فی بعض غزواته و قتل علی(علیه السلام) أصحاب الألویة و فرق جمعهم و قتل عمرو بن عبد الله الجمحمی و قتل شیبة بن نافع أتیت رسول الله(صلی الله علیه و آله) فقلت له یا رسول الله(صلی الله علیه و آله)لی الله علیک إن علیا قد جاهد فی الله حق جهاده. فقال لأنه منی و أنا منه وارث علمی و قاضی دینی و منجز وعدی و الخلیفة بعدی و لولاه لم یعرف المؤمن المحض حربه حربی و حربی حرب الله و سلمه سلمی و سلمی سلم الله إلّا أنه أبو سبطی و الأئمة من صلبه یخرج الله تعالی الأئمة الراشدین و منهم مهدی هذه الأمة فقلت بأبی أنت و أمی یا رسول الله ما هذا المهدی قال یا عمار إن الله تبارک و تعالی عهد إلی أنه یخرج من صلب الحسین تسعة و التاسع من ولده یغیب عنهم و ذلک قوله(عزوجل) قُلْ أَ رَأَیْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ ماؤُکُمْ غَوْراً فَمَنْ یَأْتِیکُمْ بِماءٍ مَعِینٍ یکون له غیبة طویلة یرجع عنها قوم و یثبت علیها آخرون فإذا کان فی آخر الزمان یخرج فیملأ الدّنیا قسطا و عدلا و یقاتل علی التأویل کما قاتلت علی التنزیل و هو سمی و أشبه النّاس بی. یا عمار ستکون بعدی فتنة فإذا کان ذلک فاتبع علیا و حزبه فإنه مع الحق و الحق معه یا عمار إنک ستقاتل بعدی مع علی صنفین الناکثین و القاسطین ثمّ تقتلک الفئة الباغیة قلت یا رسول الله أ لیس ذلک علی رضا الله و رضاک قال نعم علی رضا الله و رضای و یکون آخر زادک من الدّنیا شربة من لبن تشربه فلما کان یوم صفین خرج عمار بن یاسر إلی أمیر المؤمنین(علیه السلام) فقال له یا أخا رسول الله أ تأذن لی فی القتال قال مهلا رحمک الله فلما کان بعد ساعة أعاد علیه الکلام فأجابه بمثله فأعاد علیه ثالثا فبکی أمیر المؤمنین [علیا](علیه السلام) فنظر إلیه عمار فقال یا أمیر المؤمنین إنه الیوم الذی وصفه لی رسول الله(صلی الله علیه و آله). فنزل أمیر المؤمنین(علیه السلام) عن بغلته و عانق عمارا و ودعه ثمّ قال یا أبا الیقظان جزاک الله عن الله و عن نبیک خیرا فنعم الأخ کنت و نعم الصاحب کنت ثمّ بکی(علیه السلام) و بکی عمار ثمّ قال و الله یا أمیر المؤمنین ما تبعتک إلّا ببصیرة فإنی سمعت رسول الله(صلی الله علیه و آله) یقول یوم خیبر یا عمار ستکون بعدی فتنة فإذا کان ذلک فاتبع علیا و حزبه فإنه مع الحق و الحق معه و ستقاتل الناکثین و القاسطین فجزاک الله یا أمیر المؤمنین(علیه السلام)ن الإسلام أفضل الجزاء فلقد أدیت و أبلغت و نصحت ثمّ رکب و رکب أمیر المؤمنین(علیه السلام) ثمّ برز إلی القتال ثمّ دعا بشربة من ماء فقیل له ما معنا ماء فقام إلیه رجل من الأنصار فأسقاه شربة من لبن فشربه ثمّ قال هکذا عهد إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) أن یکون آخر زادی من الدّنیا شربة من اللبن ثمّ حمل علی القوم فقتل ثمانیة عشر نفسا فخرج إلیه رجلان من أهل الشام فطعناه فقتل؟ره؟ فلما کان فی اللیل طاف أمیر المؤمنین(علیه السلام) فی القتلی فوجد عمار ملقی بین القتلی فجعل رأسه علی فخذه ثم بکی(علیه السلام) و أنشأ یقول یا موت کم هذا التفرق عنوة فلست تبقی للخلیل خلیل أراک نصیرا بالذین أحبهم کأنک تمضی نحوهم بدلیل [کفایة الأثر، ص 120]

ص: 42

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

تأویل آیه فوق این است که «إِذَا فَقَدْتُمْ إِمَامَکُمْ فَلَمْ تَرَوْهُ، فَمَا ذَا تَصْنَعُونَ؟».

یعنی اگر امام خود را نیافتید چه خواهید کرد؟(1)

امام کاظم(علیه السلام) می فرماید:

«إِذَا غَابَ عَنْکُمْ إِمَامُکُمْ فَمَنْ یَأْتِیکُمْ بِإِمَامٍ جَدِیدٍ.»(2)

فضّالة بن ایّوب گوید: حضرت رضا(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «مَاؤُکُمْ غَوْرًا»ائمّه(علیهم السلام) هستند، و ائمّه أبواب الله اند بین خدا و بین خلق او، و ماء معین علم امام(علیه السلام) است.(3)

ص: 43


1- 50.. و فی کمال الدین: حَدَّثَنَا أَبِی رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ مُوسَی بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ الْبَجَلِیِّ وَ أَبِی قَتَادَةَ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ قُلْتُ مَا تَأْوِیلُ قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) قُلْ أَ رَأَیْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ ماؤُکُمْ غَوْراً فَمَنْ یَأْتِیکُمْ بِماءٍ مَعِینٍ فَقَالَ إِذَا فَقَدْتُمْ إِمَامَکُمْ فَلَمْ تَرَوْهُ فَمَا ذَا تَصْنَعُونَ. [کمال الدین، ج 2، ص 360، ح 3]
2- 51.. فی الکافی عن عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ مُوسَی بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُعَاوِیَةَ الْبَجَلِیِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) -- قُلْ أَ رَأَیْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ ماؤُکُمْ غَوْراً فَمَنْ یَأْتِیکُمْ بِماءٍ مَعِینٍ قَالَ إِذَا غَابَ عَنْکُمْ إِمَامُکُمْ فَمَنْ یَأْتِیکُمْ بِإِمَامٍ جَدِیدٍ.[کافی، ج 1، ص 339، ح 14]
3- 52.. و القمّی: حدثنا محمّد بن جعفر قال حدثنا محمّد بن أحمد عن القاسم بن محمّد [علا] قال حدثنا إسماعیل بن علی الفزاری عن محمّد بن جمهور عن فضالة بن أیوب قال سئل الرّضا(علیه السلام) عن قول الله(عزوجل): قُلْ أَ رَأَیْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ ماؤُکُمْ غَوْراً فَمَنْ یَأْتِیکُمْ بِماءٍ مَعِینٍ، فقال ع: ماؤکم أبوابکم أی الأئمة(علیه السلام) و الأئمة أبواب الله بینه و بین خلقه فَمَنْ یَأْتِیکُمْ بِماءٍ مَعِینٍ یعنی بعلم الإمام. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 379]

مؤلّف گوید:

مضمون روایات فوق در چندین روایت دیگر وارد شده مراجعه شود.(1)

ص: 44


1- 53.. -- فی البرهان عن محمّد بن إبراهیم النعمانی، قال: أخبرنا محمّد بن همام رحمه الله علیه، قال: حدثنا أحمد بن بندار، قال: حدثنا أحمد بن هلال، عن موسی بن القاسم بن معاویة بن وهب البجلی، عن علی بن جعفر، عن أخیه موسی بن جعفرعلیهماالسلام، قال: قلت له: ما تأویل هذه الآیة قُلْ أَ رَأَیْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ ماؤُکُمْ غَوْراً فَمَنْ یَأْتِیکُمْ بِماءٍ مَعِینٍ؟ فقال: «إن فقدتم إمامکم فلم تروه، فما ذا تصنعون؟». -- و فیه عن محمّد بن العبّاس: عن أحمد بن القاسم، عن أحمد بن محمّد بن سیار، عن محمّد بن خالد، عن النضر بن سوید، عن یحیی الحلبی، عن أبی عبد الله(علیه السلام)، فی قوله(عزوجل): قُلْ أَ رَأَیْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ ماؤُکُمْ غَوْراً فَمَنْ یَأْتِیکُمْ بِماءٍ مَعِینٍ، قال: «إن غاب إمامکم، فمن یأتیکم بإمام جدید؟». -- و فیه: و عنه: بإسناده، عن علی بن جعفر، عن أخیه موسی بن جعفرعلیهما السلام، قال: قلت له:ما تأویل هذه الآیة قُلْ أَ رَأَیْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ ماؤُکُمْ غَوْراً فَمَنْ یَأْتِیکُمْ بِماءٍ مَعِینٍ؟ فقال: «تأویله:إن فقدتم إمامکم، فمن یأتیکم بإمام جدید».[تفسیر برهان، ج 5، ص 449، ح 8-5]

سوره ی قلم

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه، جز آیات 17 تا 33 و 48 تا 50 در مدینه منوّره.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی علق.

تعداد آیات: 52 آیه.

ثواب قرائت سوره ی قلم

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که سوره «قلم»را در نماز واجب و یا مستحب قرائت کند، خداوند(عزوجل) او را تا ابد از فقر ایمن می دارد، و پس از مرگ او را از فشار قبر نجات می دهد.(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند، خداوند پاداش صاحبان عقل را به او می دهد، و اگر این سوره نوشته شود، و بر دندان مضروب آویزان شود، در همان ساعت درد آن ساکت شود.

ص: 45


1- 54.. فی ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَیْمُونٍ الصَّائِغِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) مَنْ قَرَأَ سُورَةَ ن وَ الْقَلَمِ فِی فَرِیضَةٍ أَوْ نَافِلَةٍ آمَنَهُ اللَّهُ(عزوجل) مِنْ أَنْ یُصِیبَهُ فَقْرٌ أَبَداً وَ أَعَاذَهُ اللَّهُ إِذَا مَاتَ مِنْ ضَمَّةِ الْقَبْرِ. [ثوب الأعمال، ص 119]

امام صادق(علیه السلام) نیز فرمود:

اگر نوشته شود، و بر کسی که دندان او درد دارد آویخته شود، درد آن با اذن الهی ساکت خواهد شد.(1)

ص: 46


1- 55.. فی البرهان: -- و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله): أنه قال: «من قرأ هذه السورة أعطاه الله کثواب الذین أجل الله أحلامهم، و إن کتبت و علقت علی الضرس المضروب سکن ألمه من ساعته». -- و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من کتبها و علقها علیه أو علی من به وجع الضرس سکن من ساعته بإذن الله تعالی». -- و قال الصّادق(علیه السلام): «إذا کتبت و علقت علی صاحب الضرس سکن بإذن الله تعالی».[تفسیر برهان، ج 5، ص 451، ح 4-2]

سوره ی قلم، آیات 1 تا 33

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

ن وَ الْقَلَمِ وَ ما یَسْطُرُونَ 1 ما أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّکَ بِمَجْنُونٍ 2 وَ إِنَّ لَکَ لَأَجْراً غَیْرَ مَمْنُونٍ 3 وَ إِنَّکَ لَعَلی خُلُقٍ عَظیمٍ 4 فَسَتُبْصِرُ وَ یُبْصِرُونَ 5 بِأَیِّکُمُ الْمَفْتُونُ 6 إِنَّ رَبَّکَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبیلِهِ وَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدینَ 7 فَلا تُطِعِ الْمُکَذِّبینَ 8 وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَیُدْهِنُونَ 9 وَ لا تُطِعْ کُلَّ حَلاَّفٍ مَهینٍ 10 هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمیمٍ 11 مَنَّاعٍ لِلْخَیْرِ مُعْتَدٍ أَثیمٍ 12 عُتُلٍّ بَعْدَ ذلِکَ زَنیمٍ 13 أَنْ کانَ ذا مالٍ وَ بَنینَ 14 إِذا تُتْلی عَلَیْهِ آیاتُنا قالَ أَساطیرُ الْأَوَّلینَ 15 سَنَسِمُهُ عَلَی الْخُرْطُومِ 16 إِنَّا بَلَوْناهُمْ کَما بَلَوْنا أَصْحابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَیَصْرِمُنَّها مُصْبِحینَ 17 وَ لا یَسْتَثْنُونَ 18 فَطافَ عَلَیْها طائِفٌ مِنْ رَبِّکَ وَ هُمْ نائِمُونَ 19 فَأَصْبَحَتْ کَالصَّریمِ 20 فَتَنادَوْا مُصْبِحینَ 21 أَنِ اغْدُوا عَلی حَرْثِکُمْ إِنْ کُنْتُمْ صارِمینَ 22 فَانْطَلَقُوا وَ هُمْ یَتَخافَتُونَ 23 أَنْ لا یَدْخُلَنَّهَا الْیَوْمَ عَلَیْکُمْ مِسْکینٌ 24 وَ غَدَوْا عَلی حَرْدٍ قادِرینَ 25 فَلَمَّا رَأَوْها قالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ 26 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ 27 قالَ

ص: 47

أَوْسَطُهُمْ أَ لَمْ أَقُلْ لَکُمْ لَوْ لا تُسَبِّحُونَ 28 قالُوا سُبْحانَ رَبِّنا إِنَّا کُنَّا ظالِمینَ 29 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلی بَعْضٍ یَتَلاوَمُونَ 30 قالُوا یا وَیْلَنا إِنَّا کُنَّا طاغینَ 31 عَسی رَبُّنا أَنْ یُبْدِلَنا خَیْراً مِنْها إِنَّا إِلی رَبِّنا راغِبُونَ 32 کَذلِکَ الْعَذابُ وَ لَعَذابُ الْآخِرَةِ أَکْبَرُ لَوْ کانُوا یَعْلَمُونَ 33

لغات:

«یَسْطُرُونَ»از سَطْر به معنای کتابت است، و «مَمْنُونٍ»به معنای مقطوع است، و «مَنَّهُ السَیر»إذا قطعه، و «مَنین»به معنای ضعیف است، و «خُلُق»به معنای روش و عادت است، و «خُلُق کریم»به معنای صبر بر حقّ، و تدبیر امور است، بر مقتضای عقل، و «مفتون»مبتلای به تخیّل است، مانند مجنون کما یقال: «فُتِنَ فلان بفلانة» یعنی فلانی مفتون فلان زن شد، و اصل فِتنَة به معنای ابتلا و امتحان است، و «مَهین» به معنای ضعیف و ذلیل است، و مهانت به معنای ذلّت است، و «هَمّاز»کسی را گویند که به ناحق از مردم بدگویی می کند، و اصل لغت به معنای دفع با شدّت است، و «نمیم» سخن چین است، و «عُتُلّ»جفاکار غلیظ است، و «عَتَلَهُ یَعتِلُه»إذا زَعزَعَه بِغلِظَةٍ و جَفاءٍ، و «زنیم»کسی را گویند که منسوب به قومی است، و لکن از آنان نیست، و «وَسم»علامت گذاردن و داغ کردن است، و «خُرطوم»بینی را گویند، و خرطوم فیل بینی و آلت شامّه اوست، و «صَرْم و جُذاذ»در نخل، به منزله ی حصاد در زرع است، و «صَریم»شب تاریک تیره است، و به روز نیز صریم گویند، و از اضداد می باشد، و «طائِف»به وارد در شب گویند، و «حَرْد»به معنای منع است، و بعضی گفته اند: به معنای قصد است، و یا به معنای غَضَب و حَنَق است.

ص: 48

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

ن، سوگند به قلم و آنچه مینویسند، (1) که به نعمت پروردگارت تو مجنون نیستی، (2) و برای تو پاداشی عظیم و همیشگی است! (3) و تو اخلاق عظیم و برجسته ای داری! (4) و بزودی تو می بینی و آنان نیز می بینند، (5) که کدام یک از شما مجنونند! (6) پروردگارت بهتر از هر کس می داند چه کسی از راه او گم راه شده، و هدایت یافتگان را نیز بهتر می شناسد! (7) حال که چنین است از تکذیب کنندگان اطاعت مکن! (8) آنها دوست دارند نرمش نشان دهی تا آنها (هم) نرمش نشان دهند (نرمشی توأم با انحراف از مسیر حق)! (9) و از کسی که بسیار سوگند یاد می کند و پست است اطاعت مکن، (10) کسی که بسیار عیبجوست و به سخن چینی آمد و شد می کند، (11) و بسیار مانع کار خیر، و متجاوز و گناهکار است (12) علاوه بر اینها کینه توز و پرخور و خشن و بدنام است! (13) مبادا بخاطر اینکه صاحب مال و فرزندان فراوان است (از او پیروی کنی)! (14) هنگامی که آیات ما بر او خوانده می شود می گوید: «اینها افسانه های خرافی پیشینیان است!»(15) (ولی) ما بزودی بر بینی او علامت و داغ ننگ می نهیم! (16) ما آنها را آزمودیم، همان گونه که «صاحبان باغ»را آزمایش کردیم، هنگامی که سوگند یاد کردند که میوه های باغ را صبحگاهان (دور از چشم مستمندان) بچینند. (17) و هیچ از آن استثنا نکنند (18) امّا عذابی فراگیر (شب هنگام) بر (تمام) باغ آنها فرود آمد در حالی که همه در خواب بودند، (19) و آن باغ سرسبز همچون شب سیاه و ظلمانی شد! (20) صبحگاهان یکدیگر را صدا زدند، (21) که بسوی کشتزار و باغ خود حرکت کنید اگر قصد چیدن میوه ها را دارید! (22) آنها حرکت کردند در حالی که آهسته

ص: 49

با هم می گفتند:»(23)«مواظب باشید امروز حتی یک فقیر وارد بر شما نشود!» (24) (آری) آنها صبحگاهان تصمیم داشتند که با قدرت از مستمندان جلوگیری کنند. (25) هنگامی که (وارد باغ شدند و) آن را دیدند گفتند: «حقّاً»ما گم راهیم! (26) (آری، همه چیز از دست ما رفته) بلکه ما محرومیم!»(27) یکی از آنها که از همه عاقلتر بود گفت: «آیا به شما نگفتم چرا تسبیح خدا نمی گویید؟! (28) گفتند: «منزّه است پروردگار ما، مسلّماً ما ظالم بودیم!»(29) سپس رو به یکدیگر کرده به ملامت هم پرداختند، (30) (و فریادشان بلند شد) گفتند: «وای بر ما که طغیانگر بودیم! (31) امیدواریم پروردگارمان (ما را ببخشد و) بهتر از آن به جای آن به ما بدهد، چرا که ما به او علاقه مندیم!»(32) این گونه است عذاب (خداوند در دنیا)، و عذاب آخرت از آن هم بزرگتر است اگر می دانستند! (33)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«ن وَ الْقَلَمِ وَ مَا یَسْطُرُونَ * مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّکَ بِمَجْنُونٍ * وَ إِنَّ لَکَ لَأَجْرًا غَیْرَ مَمْنُونٍ»(1)

مرحوم صدوق در کتاب معانی الأخبار از سفیان بن سعید ثوری نقل نموده که گوید: امام صادق(علیه السلام) در تفسیر حروف مقطّعه قرآن فرمود:

و امّا «نون»نهری است در بهشت، و خداوند به او فرمود: جماد باش، و او جماد شد، و سپس به او فرمود: مداد شو و مداد گردید، و به قلم فرمود: بنویس، و قلم حوادث گذشته و آینده را تا قیامت در لوح محفوظ نوشت، و مداد و قلم و لوح از نور بود.

سفیان گوید: عرض کردم: ای فرزند رسول خدا، لوح و قلم و مداد را برای من بیان فرمایید.

ص: 50


1- 56.. سوره ی قلم، آیات 3-1.

امام(علیه السلام) فرمود:

«نون»مَلَکی است که حقایق را تحویل به قلم می دهد، و قلم نیز ملکی است، و حقایق را تحویل لوح می دهد، و لوح نیز ملکی است، و حقایق را تحویل اسرافیل می دهد، و اسرافیل تحویل به میکائیل می دهد، و میکائیل تحویل به جبرائیل می دهد، و جبرائیل تحویل به پیامبران (صلوات الله علیهم) می دهد. سپس فرمود: ای سفیان برخیز که ما تو را در امان نمی بینیم.(1)

ص: 51


1- 57.. فی المعانی: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الزَّنْجَانِیُّ فِیمَا کَتَبَ إِلَیَّ عَلَی یَدَیْ عَلِیِّ بْنِ أَحْمَدَ الْبَغْدَادِیِّ الْوَرَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّی الْعَنْبَرِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَسْمَاءَ قَالَ حَدَّثَنَا جُوَیْرِیَةُ عَنْ سُفْیَانَ بْنِ السَّعِیدِ الثَّوْرِیِّ قَالَ قُلْتُ لِجَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مَا مَعْنَی قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) الم وَ المص وَ الر وَ المر وَ کهیعص وَ طه وَ طس وَ طسم وَ یس وَ ص وَ حم وَ حم عسق وَ ق وَ ن قَالَ(علیه السلام) أَمَّا الم فِی أَوَّلِ الْبَقَرَةِ فَمَعْنَاهُ أَنَا اللَّهُ الْمَلِکُ وَ أَمَّا الم فِی أَوَّلِ آلِ عِمْرَانَ فَمَعْنَاهُ أَنَا اللَّهُ الْمَجِیدُ وَ المص فَمَعْنَاهُ أَنَا اللَّهُ الْمُقْتَدِرُ الصّادق وَ الر فَمَعْنَاهُ أَنَا اللَّهُ الرَّءُوفُ وَ المر فَمَعْنَاهُ أَنَا اللَّهُ الْمُحْیِی الْمُمِیتُ الرَّازِقُ وَ کهیعص فَمَعْنَاهُ أَنَا الْکَافِی الْهَادِی الْوَلِیُّ الْعَالِمُ الصّادق الْوَعْدِ. وَ أَمَّا طه فَاسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) وَ مَعْنَاهُ یَا طَالِبَ الْحَقِّ الْهَادِی إِلَیْهِ ما أَنْزَلْنا عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لِتَشْقی بَلْ لِتَسْعَدَ بِهِ وَ أَمَّا طس فَمَعْنَاهُ أَنَا الطَّالِبُ السَّمِیعُ وَ أَمَّا طسم فَمَعْنَاهُ أَنَا الطَّالِبُ السَّمِیعُ الْمُبْدِئُ الْمُعِیدُ وَ أَمَّا یس فَاسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) وَ مَعْنَاهُ یَا أَیُّهَا السَّامِعُ لِلْوَحْیِ -- وَ الْقُرْآنِ الْحَکِیمِ إِنَّکَ لَمِنَ الْمُرْسَلِینَ. عَلی صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ وَ أَمَّا ص فَعَیْنٌ تَنْبُعُ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ وَ هِیَ الَّتِی تَوَضَّأَ مِنْهَا النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) لَمَّا عُرِجَ بِهِ وَ یَدْخُلُهَا جَبْرَئِیلُ(علیه السلام) کُلَّ یَوْمٍ دَخْلَةً فَیَغْتَمِسُ فِیهَا ثُمَّ یَخْرُجُ مِنْهَا فَیَنْفُضُ أَجْنِحَتَهُ فَلَیْسَ مِنْ قَطْرَةٍ تَقْطُرُ مِنْ أَجْنِحَتِهِ إِلَّا خَلَقَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی مِنْهَا مَلَکاً یُسَبِّحُ اللَّهَ وَ یُقَدِّسُهُ وَ یُکَبِّرُهُ وَ یُحَمِّدُهُ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ أَمَّا حم فَمَعْنَاهُ الْحَمِیدُ الْمَجِیدُ وَ أَمَّا حم عسق فَمَعْنَاهُ الْحَلِیمُ الْمُثِیبُ الْعَالِمُ السَّمِیعُ الْقَادِرُ الْقَوِیُّ وَ أَمَّا ق فَهُوَ الْجَبَلُ الْمُحِیطُ بِالْأَرْضِ وَ خُضْرَةُ السَّمَاءِ مِنْهُ وَ بِهِ یُمْسِکُ اللَّهُ الْأَرْضَ أَنْ تَمِیدَ بِأَهْلِهَا. وَ أَمَّا ن فَهُوَ نَهَرٌ فِی الْجَنَّةِ قَالَ اللَّهُ(عزوجل) اجْمُدْ فَجَمُدَ فَصَارَ مِدَاداً ثُمَّ قَالَ(عزوجل) لِلْقَلَمِ اکْتُبْ فَسَطَرَ الْقَلَمُ فِی اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ مَا کَانَ وَ مَا هُوَ کَائِنٌ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ فَالْمِدَادُ مِدَادٌ مِنْ نُورٍ وَ الْقَلَمُ قَلَمٌ مِنْ نُورٍ وَ اللَّوْحُ لَوْحٌ مِنْ نُورٍ وَ قَالَ سُفْیَانُ فَقُلْتُ لَهُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ بَیِّنْ لِی أَمْرَ اللَّوْحِ وَ الْقَلَمِ وَ الْمِدَادِ فَضْلَ بَیَانٍ وَ عَلِّمْنِی مِمَّا عَلَّمَکَ اللَّهُ فَقَالَ یَا ابْنَ سَعِیدٍ لَوْ لَا أَنَّکَ أَهْلٌ لِلْجَوَابِ مَا أَجَبْتُکَ فَنُونٌ مَلَکٌ یُؤَدِّی إِلَی الْقَلَمِ وَ هُوَ مَلَکٌ وَ الْقَلَمُ یُؤَدِّی إِلَی اللَّوْحِ وَ هُوَ مَلَکٌ وَ اللَّوْحُ یُؤَدِّی إِلَی إِسْرَافِیلَ وَ إِسْرَافِیلُ یُؤَدِّی إِلَی مِیکَائِیلَ وَ مِیکَائِیلُ یُؤَدِّی إِلَی جَبْرَئِیلَ وَ جَبْرَئِیلُ یُؤَدِّی إِلَی الْأَنْبِیَاءِ وَ الرُّسُلِ، قَالَ ثُمَّ قَالَ لِی قُمْ یَا سُفْیَانُ فَلَا آمَنُ عَلَیْکَ. [معانی الأخبار، ص 22، ح 1]

مؤلّف گوید:

مضمون روایت فوق در روایات فراوان دیگری آمده است، علاقه مندان می توانند به تفسیر برهان(1)، و تفسیر قمی(2)مراجعه کنند.

محمّد بن فضیل گوید: امام کاظم(علیه السلام) فرمود:

«ن»نام رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است، و «قلم»نام امیرالمؤمنین(علیه السلام) است.(3)

و در آخر سوره «طه»از امام صادق(علیه السلام) نقل شد که فرمود:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در قرآن ده اسم دارد.

ص: 52


1- 58.. تفسیر برهان، ج 8، ص 84.
2- 59.. تفسیر قمّی، ج 2، ص 366.
3- 60.. فی تأویل الآیات: قوله تعالی بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ ن وَ الْقَلَمِ وَ ما یَسْطُرُونَ ما أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّکَ بِمَجْنُونٍ وَ إِنَّ لَکَ لَأَجْراً غَیْرَ مَمْنُونٍ وَ إِنَّکَ لَعَلی خُلُقٍ عَظِیمٍ فَسَتُبْصِرُ وَ یُبْصِرُونَ بِأَیِّکُمُ الْمَفْتُونُ إِنَّ رَبَّکَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِیلِهِ وَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِینَ. تأویله أن الله سبحانه و تعالی أقسم بنون و القلم و نون اسم للنبی و القلم اسم لعلی ص لما رواه الحسن بن أبی الحسن الدیلمی عن رجاله بإسناده یرفعه إلی محمّد بن الفضیل عن أبی الحسن موسی(علیه السلام) قال سألته عن قول الله(عزوجل) ن وَ الْقَلَمِ وَ ما یَسْطُرُونَ فالنون اسم لرسول الله و القلم اسم لأمیر المؤمنین صلوات الله علیهما و علی ذریتهما. [تأویل الآیات، ص 685]

مؤلّف گوید:

روایت فوق در پاورقی مشاهده می شود.(1)

ابن عبّاس گوید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با خدیجه نماز می خواندند که علی(علیه السلام) وارد شد و گفت: ما هذا یا محمّد؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: این دین خداست، و تو باید ایمان بیاوری و آن را تصدیق بکنی پس علی(علیه السلام) ایمان آورد، و با خدیجه همواره به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) اقتدا می کردند و نماز می خواندند، و چون اهل مکّه نماز آنان را دیدند گفتند: محمّد(صلی الله علیه و آله) جنون پیدا کرده است، و خداوند در پاسخ آنان فرمود: «ن وَ الْقَلَمِ وَ مَا یَسْطُرُونَ * مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّکَ بِمَجْنُونٍ.»(2)

ص: 53


1- 61.. فی بصائر الدرجات: حدثنا إبراهیم بن هاشم عن أعمش بن عیسی عن حماد الطیافی عن الکلبی عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال قال لی کم لمحمّد اسم فی القرآن قال قلت اسمان أو ثلاث فقال یا کلبی له عشرة أسماء وَ ما مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَ مُبَشِّراً بِرَسُولٍ یَأْتِی مِنْ بَعْدِی اسْمُهُ أَحْمَدُ و لَمَّا قامَ عَبْدُ اللَّهِ یَدْعُوهُ کادُوا یَکُونُونَ عَلَیْهِ لِبَداً و طه ما أَنْزَلْنا عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لِتَشْقی و یس وَ الْقُرْآنِ الْحَکِیمِ إِنَّکَ لَمِنَ الْمُرْسَلِینَ عَلی صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ و ن وَ الْقَلَمِ وَ ما یَسْطُرُونَ و ما أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّکَ بِمَجْنُونٍ و یا أَیُّهَا الْمُزَّمِّلُ و یا أَیُّهَا الْمُدَّثِّرُ و قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ إِلَیْکُمْ ذِکْراً رَسُولًا فالذکر اسم من أسماء محمّد(صلی الله علیه و آله) و نحن أهل الذکر فاسأل یا کلبی عما بدا لک قال فأنسیت و الله القرآن کله فما حفظت منه حرفا أسأله عنه. [بصائرالدرجات، ص 512]
2- 62.. القمّی قوله إِنَّ لَکَ لَأَجْراً غَیْرَ مَمْنُونٍ أی لا نمن علیک فیما نعطیک من عظیم الثواب قوله فَسَتُبْصِرُ وَ یُبْصِرُونَ بِأَیِّکُمُ الْمَفْتُونُ بأیکم تفتنون هکذا نزلت فی بنی أمیة بِأَیِّکُمُ أی حبتر و زفر و علی. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 380]

«وَ إِنَّکَ لَعَلی خُلُقٍ عَظِیمٍ»(1)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

«خُلُقٍ عَظِیمٍ»اسلام است، و روایت شده که «خُلُقٍ عَظِیمٍ»دین عظیم است.(2)

بحر سقّاء گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

حُسن خُلق، برخورد ملایم و آسان است، سپس فرمود: ای بحر می خواهی حدیثی که برای یکی از اهل مدینه رخ داد را به تو خبر بدهم؟ گفتم: آری. فرمود: روزی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در مسجد مدینه نشسته بود، ناگهان زنی از انصار آمد، و لباس آن حضرت را کشید و چیزی نگفت و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نیز چیزی نفرمود، تا این که سه مرتبه این عمل را انجام داد، و آن حضرت در مرتبه چهارم برخاست و آن زن مقداری از لباس او را جدا کرد و بازگشت، پس انصار او را ملامت کردند و گفتند: خدا تو را مؤاخذه کند، تو سه مرتبه رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را محبوس نمودی و چیزی به او نگفتی و او نیز به تو چیزی نفرمود، مگر چه کاری با او داشتی؟! آن زن گفت:ما را مریضی است، و خانواده من مرا فرستاده اند تا مقداری از لباس پیامبر(صلی الله علیه و آله) را بگیرم و برای آنان ببرم، و چون من خواستم از لباس او چیزی را بگیرم او برخاست و من حیا کردم که چیزی از لباس او را جدا کنم، و نخواستم به آن حضرت بگویم چیزی از لباس خود را به من بده، و اکنون چیزی از لباس او را جدا کردم و گرفتم.(3)

ص: 54


1- 63.. سوره ی قلم، آیه ی 4.
2- 64.. فی المعانی: أَبِی رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ أَبَانٍ عَنْ أَبِی الْجَارُودِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) إِنَّکَ لَعَلی خُلُقٍ عَظِیمٍ قَالَ هُوَ الْإِسْلَامُ وَ رُوِیَ أَنَّ الْخُلُقَ الْعَظِیمَ هُوَ الدِّینُ الْعَظِیمُ. [معانی الأخبار، ص 188، ح 1]
3- 65.. فی الکافی عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ حَرِیزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ بَحْرٍ السَّقَّاءِ قَالَ قَالَ لِی أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَا بَحْرُ حُسْنُ الْخُلُقِ یُسْرٌ ثُمَّ قَالَ أَ لَا أُخْبِرُکَ بِحَدِیثٍ مَا هُوَ فِی یَدَیْ أَحَدٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِینَةِ قُلْتُ بَلَی قَالَ بَیْنَا رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) ذَاتَ یَوْمٍ جَالِسٌ فِی الْمَسْجِدِ إِذْ جَاءَتْ جَارِیَةٌ لِبَعْضِ الْأَنْصَارِ وَ هُوَ قَائِمٌ فَأَخَذَتْ بِطَرَفِ ثَوْبِهِ فَقَامَ لَهَا النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) فَلَمْ تَقُلْ شَیْئاً وَ لَمْ یَقُلْ لَهَا النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) شَیْئاً حَتَّی فَعَلَتْ ذَلِکَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَقَامَ لَهَا النَّبِیُّ فِی الرَّابِعَةِ وَ هِیَ خَلْفَهُ فَأَخَذَتْ هُدْبَةً مِنْ ثَوْبِهِ ثُمَّ رَجَعَتْ فَقَالَ لَهَا النَّاسُ فَعَلَ اللَّهُ بِکِ وَ فَعَلَ حَبَسْتِ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لَا تَقُولِینَ لَهُ شَیْئاً وَ لَا هُوَ یَقُولُ لَکِ شَیْئاً مَا کَانَتْ حَاجَتُکِ إِلَیْهِ قَالَتْ إِنَّ لَنَا مَرِیضاً فَأَرْسَلَنِی أَهْلِی لآِخُذَ هُدْبَةً مِنْ ثَوْبِهِ لِیَسْتَشْفِیَ بِهَا فَلَمَّا أَرَدْتُ أَخْذَهَا رَآنِی فَقَامَ فَاسْتَحْیَیْتُ مِنْهُ أَنْ آخُذَهَا وَ هُوَ یَرَانِی وَ أَکْرَهُ أَنْ أَسْتَأْمِرَهُ فِی أَخْذِهَا فَأَخَذْتُهَا. [کافی، ج 2، ص 102، ح 15]

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

بهترین شما کسانی هستند که اخلاق آنان نیکوتر، و هم نشینی با آن ها آسان است، و با مردم اُلفت دارند، و مردم نیز با آنان اُلفت دارند، و مردم را در داخل خانه های خود راه می دهند.(1)

شیخ ورّام رحمه الله علیه روایت نموده:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با بعضی از اصحاب خود در حرکت بود که مردی از اعراب بادیه نشین لباس او را به شدّت کشید، تا حدّی که لباس گردن آن حضرت را فشار داد و سپس گفت: ای محمّد! از مال خدا که نزد خود داری به من ببخش»پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) خندید و دستور داد تا به او احسان کنند! و نیز هنگامی که قریش او را آزار و مضروب نمودند فرمود:

«اَللَّهُمَّ اغْفِرْ لِقَوْمِی فَإِنَّهُمْ لَا یَعْلَمُونَ»یعنی «خدایا از قوم من بگذر، چرا که آنان

ص: 55


1- 66.. و فیه عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَبِیبٍ الْخَثْعَمِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) أَفَاضِلُکُمْ أَحْسَنُکُمْ أَخْلَاقاً الْمُوَطَّئُونَ أَکْنَافاً الَّذِینَ یَأْلَفُونَ وَ یُؤْلَفُونَ وَ تُوَطَّأُ رِحَالُهُمْ. [کافی، ج 2، ص 102، ح 16]

نادان هستند.»و با این اخلاق بود که خداوند درباره ی او فرمود: «وَ إِنَّکَ لَعَلی خُلُقٍ عَظِیمٍ.»(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

خداوند گروهی را برای قضای حوائج مردم آفریده که ستایش و احترام به مردم را افتخار خود می دانند، و خداوند اخلاق نیک را دوست می دارد، و مقصود خداوند از خطاب: «وَ إِنَّکَ لَعَلی خُلُقٍ عَظِیمٍ»سخاوت و حسن خلق است.(2)

مؤلّف گوید:

روایت درباره ی حسن خلق فراوان است به چند روایت در پاورقی اشاره می شود.(3)

ص: 56


1- 67.. فی تنبیه الخواطر قال: فَقَدْ رُوِیَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) کَانَ یَمْشِی وَ مَعَهُ بَعْضُ أَصْحَابِهِ فَأَدْرَکَهُ أَعْرَابِیٌّ فَجَذَبَهُ جَذْباً شَدِیداً وَ کَانَ عَلَیْهِ بُرْدٌ نَجْرَانِیٌّ غَلِیظُ الْحَاشِیَةِ فَأَثَّرَتِ الْحَاشِیَةُ فِی عُنُقِهِ(صلی الله علیه و آله) مِنْ شِدَّةِ جَذْبِهِ ثُمَّ قَالَ یَا مُحَمَّدُ هَبْ لِی مِنْ مَالِ اللَّهِ الَّذِی عِنْدَکَ فَالْتَفَتَ إِلَیْهِ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَضَحِکَ وَ أَمَرَ بِإِعْطَائِهِ وَ لَمَّا أَکْثَرَتْ قُرَیْشٌ أَذَاهُ وَ ضَرْبَهُ قَالَ اَللَّهُمَّ اغْفِرْ لِقَوْمِی فَإِنَّهُمْ لَا یَعْلَمُونَ فَلِذَلِکَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی وَ إِنَّکَ لَعَلی خُلُقٍ عَظِیمٍ. [تنبیه الخواطر، ج 1، ص 99]
2- 68.. و فی أمالی الطوسی و بهذا الإسناد، عن أبی قتادة، عن أبی عبد الله(علیه السلام)، قال إن لله(عزوجل) وجوها خلقهم من خلقه و أرضه لقضاء حوائج إخوانهم، یرون الحمد مجدا، و الله(عزوجل) یحب مکارم الأخلاق، و کان فیما خاطب الله (تعالی) به نبیه(علیه السلام)، أن قال له یا محمّد «إِنَّکَ لَعَلی خُلُقٍ عَظِیمٍ».قال السخاء، و حسن الخلق. [امالی طوسی، ص 302]
3- 69.. -- بَعْضُ أَصْحَابِنَا رَفَعَهُ عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: یَا مُفَضَّلُ لَا یُفْلِحُ مَنْ لَا یَعْقِلُ وَ لَا یَعْقِلُ مَنْ لَا یَعْلَمُ وَ سَوْفَ یَنْجُبُ مَنْ یَفْهَمُ وَ یَظْفَرُ مَنْ یَحْلُمُ وَ الْعِلْمُ جُنَّةٌ وَ الصِّدْقُ عِزٌّ وَ الْجَهْلُ ذُلٌّ وَ الْفَهْمُ مَجْدٌ وَ الْجُودُ نُجْحٌ وَ حُسْنُ الْخُلُقِ مَجْلَبَةٌ لِلْمَوَدَّةِ وَ الْعَالِمُ بِزَمَانِهِ لَا تَهْجُمُ عَلَیْهِ اللَّوَابِسُ وَ الْحَزْمُ مَسَاءَةُ الظَّنِّ وَ بَیْنَ الْمَرْءِ وَ الْحِکْمَةِ نِعْمَةُ الْعَالِمِ وَ الْجَاهِلُ شَقِیٌّ بَیْنَهُمَا وَ اللَّهُ وَلِیُّ مَنْ عَرَفَهُ وَ عَدُوُّ مَنْ تَکَلَّفَهُ وَ الْعَاقِلُ غَفُورٌ وَ الْجَاهِلُ خَتُورٌ وَ إِنْ شِئْتَ أَنْ تُکْرَمَ فَلِنْ وَ إِنْ شِئْتَ أَنْ تُهَانَ فَاخْشُنْ وَ مَنْ کَرُمَ أَصْلُهُ لَانَ قَلْبُهُ وَ مَنْ خَشُنَ عُنْصُرُهُ غَلُظَ کَبِدُهُ وَ مَنْ فَرَّطَ تَوَرَّطَ وَ مَنْ خَافَ الْعَاقِبَةَ تَثَبَّتَ عَنِ التَّوَغُّلِ فِیمَا لَا یَعْلَمُ وَ مَنْ هَجَمَ عَلَی أَمْرٍ بِغَیْرِ عِلْمٍ جَدَعَ أَنْفَ نَفْسِهِ وَ مَنْ لَمْ یَعْلَمْ لَمْ یَفْهَمْ وَ مَنْ لَمْ یَفْهَمْ لَمْ یَسْلَمْ وَ مَنْ لَمْ یَسْلَمْ لَمْ یُکْرَمْ وَ مَنْ لَمْ یُکْرَمْ یُهْضَمْ وَ مَنْ یُهْضَمْ کَانَ أَلْوَمَ وَ مَنْ کَانَ کَذَلِکَ کَانَ أَحْرَی أَنْ یَنْدَمَ. [کافی، ج 1، ص 26، ح 29] -- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ وَ غَیْرِ وَاحِدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَسَنِ جَمِیعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أُورَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ یَسَارٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ یُوسُفَ قَالَ أَخْبَرَنِی عَبْدُ اللَّهِ بْنُ کَیْسَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاکَ أَنَا مَوْلَاکَ -- عَبْدُ اللَّهِ بْنُ کَیْسَانَ قَالَ أَمَّا النَّسَبُ فَأَعْرِفُهُ وَ أَمَّا أَنْتَ فَلَسْتُ أَعْرِفُکَ قَالَ قُلْتُ لَهُ إِنِّی وُلِدْتُ بِالْجَبَلِ وَ نَشَأْتُ فِی أَرْضِ فَارِسَ وَ إِنَّنِی أُخَالِطُ النَّاسَ فِی التِّجَارَاتِ وَ غَیْرِ ذَلِکَ فَأُخَالِطُ الرَّجُلَ فَأَرَی لَهُ حُسْنَ السَّمْتِ وَ حُسْنَ الْخُلُقِ وَ کَثْرَةَ أَمَانَةٍ ثُمَّ أُفَتِّشُهُ فَأَتَبَیَّنُهُ عَنْ عَدَاوَتِکُمْ وَ أُخَالِطُ الرَّجُلَ فَأَرَی مِنْهُ سُوءَ الْخُلُقِ وَ قِلَّةَ أَمَانَةٍ وَ زَعَارَّةً ثُمَّ أُفَتِّشُهُ فَأَتَبَیَّنُهُ عَنْ وَلَایَتِکُمْ فَکَیْفَ یَکُونُ ذَلِکَ فَقَالَ لِی أَ مَا عَلِمْتَ یَا ابْنَ کَیْسَانَ أَنَّ اللَّهَ(عزوجل) أَخَذَ طِینَةً مِنَ الْجَنَّةِ وَ طِینَةً مِنَ النَّارِ فَخَلَطَهُمَا جَمِیعاً ثُمَّ نَزَعَ هَذِهِ مِنْ هَذِهِ وَ هَذِهِ مِنْ هَذِهِ فَمَا رَأَیْتَ مِنْ أُولَئِکَ مِنَ الْأَمَانَةِ وَ حُسْنِ الْخُلُقِ وَ حُسْنِ السَّمْتِ فَمِمَّا مَسَّتْهُمْ مِنْ طِینَةِ الْجَنَّةِ وَ هُمْ یَعُودُونَ إِلَی مَا خُلِقُوا مِنْهُ وَ مَا رَأَیْتَ مِنْ هَؤُلَاءِ مِنْ قِلَّةِ الْأَمَانَةِ وَ سُوءِ الْخُلُقِ وَ الزَّعَارَّةِ فَمِمَّا مَسَّتْهُمْ مِنْ طِینَةِ النَّارِ وَ هُمْ یَعُودُونَ إِلَی مَا خُلِقُوا مِنْهُ.[کافی، ج 2، ص 4، ح 5] -- مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: إِنَّ اللَّهَ(عزوجل) ارْتَضَی لَکُمُ الْإِسْلَامَ دِیناً فَأَحْسِنُوا صُحْبَتَهُ بِالسَّخَاءِ وَ حُسْنِ الْخُلُقِ. [کافی، ج 2، ص 56، ح 4] -- الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِی هَاشِمٍ قَالَ: أَرْبَعٌ مَنْ کُنَّ فِیهِ کَمَلَ إِسْلَامُهُ وَ لَوْ کَانَ مِنْ قَرْنِهِ إِلَی قَدَمِهِ خَطَایَا لَمْ تَنْقُصْهُ الصِّدْقُ وَ الْحَیَاءُ وَ حُسْنُ الْخُلُقِ وَ الشُّکْرُ. [کافی، ج 2، ص 56، ح 6] 1. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَمِیلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ: إِنَّ أَکْمَلَ الْمُؤْمِنِینَ إِیمَاناً أَحْسَنُهُمْ خُلُقاً. 2. الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِینَةِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مَا یُوضَعُ فِی مِیزَانِ امْرِئٍ -- یَوْمَ الْقِیَامَةِ أَفْضَلُ مِنْ حُسْنِ الْخُلُقِ. 3. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِی وَلَّادٍ الْحَنَّاطِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: أَرْبَعٌ مَنْ کُنَّ فِیهِ کَمَلَ إِیمَانُهُ وَ إِنْ کَانَ مِنْ قَرْنِهِ إِلَی قَدَمِهِ ذُنُوباً لَمْ یَنْقُصْهُ ذَلِکَ قَالَ وَ هُوَ الصِّدْقُ وَ أَدَاءُ الْأَمَانَةِ وَ الْحَیَاءُ وَ حُسْنُ الْخُلُقِ. 4. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَنْبَسَةَ الْعَابِدِ قَالَ قَالَ لِی أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) مَا یَقْدَمُ الْمُؤْمِنُ عَلَی اللَّهِ(عزوجل) بِعَمَلٍ بَعْدَ الْفَرَائِضِ أَحَبَّ إِلَی اللَّهِ تَعَالَی مِنْ أَنْ یَسَعَ النَّاسَ بِخُلُقِهِ. 5. أَبُو عَلِیٍّ الْأَشْعَرِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ ذَرِیحٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) إِنَّ صَاحِبَ الْخُلُقِ الْحَسَنِ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ الصَّائِمِ الْقَائِمِ. 6. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) أَکْثَرُ مَا تَلِجُ بِهِ أُمَّتِیَ الْجَنَّةَ تَقْوَی اللَّهِ وَ حُسْنُ الْخُلُقِ. 7. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حُسَیْنٍ الْأَحْمَسِیِّ وَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: إِنَّ الْخُلُقَ الْحَسَنَ یَمِیثُ الْخَطِیئَةَ کَمَا تَمِیثُ الشَّمْسُ الْجَلِیدَ. 8. عَنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: الْبِرُّ وَ حُسْنُ الْخُلُقِ یَعْمُرَانِ الدِّیَارَ وَ یَزِیدَانِ فِی الْأَعْمَارِ. 9. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ قَالَ حَدَّثَنِی یَحْیَی بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) أَوْحَی اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی إِلَی بَعْضِ أَنْبِیَائِهِ(علیه السلام) الْخُلُقُ الْحَسَنُ یَمِیثُ الْخَطِیئَةَ کَمَا تَمِیثُ الشَّمْسُ الْجَلِیدَ. [کافی، ج 2، ص 99، ح 9-1]

ص: 57

«فَسَتُبْصِرُ وَ یُبْصِرُونَ * بِأَییِّکُمُ الْمَفْتُونُ * إِنَّ رَبَّکَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِیلِهِ وَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِینَ * فَلَا تُطِعِ الْمُکَذِّبِینَ * وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَیُدْهِنُونَ * وَ لَا تُطِعْ کُلَّ حَلَّافٍ مَّهِینٍ * هَمَّازٍ مَّشَّاء بِنَمِیمٍ * مَنَّاعٍ لِّلْخَیْرِ مُعْتَدٍ أَثِیمٍ * عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِکَ زَنِیمٍ»(1)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

هیچ مؤمنی نیست مگر آن که محبّت خالص من در قلب اوست، و هر کس

ص: 58


1- 70.. سوره ی قلم، آیات 13-5.

با محبّت خالص، مرا دوست بدارد، محبّت خالص تو نیز در قلب او خواهد بود، و دروغ می گوید کسی که بگوید: مرا دوست می دارد و دشمن تو باشد. پس دو نفر از منافقین گفتند: «رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فریفته این جوان شده است»و خداوند آیات «فَسَتُبْصِرُ وَ یُبْصِرُونَ * بِأَییِّکُمُ الْمَفْتُونُ…»را نازل نمود.

چنان که آیات «وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَیُدْهِنُونَ * وَ لَا تُطِعْ کُلَّ حَلَّافٍ مَّهِینٍ…»درباره ی آن دو نازل شده است.(1)

مرحوم علی بن ابراهیم نیز گوید:

آیات فوق درباره ی حَبتَر و زُفَر [یعنی اوّلی و دوّمی نازل شده] است.(2)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

عمر به امیرالمؤمنین(علیه السلام) گفت: شنیده ام شما آیه «فَسَتُبْصِرُ وَ یُبْصِرُونَ * بِأَییِّکُمُ الْمَفْتُونُ»را درباره ی من و ابوبکر و عثمان تأویل نموده اید؟ امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: می خواهی بگویم درباره ی بنی امیّه چه آیه ای نازل شده است؟ سپس فرمود: آیه «وَ الشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِی القُرْآنِ»(3)، درباره ی آنان نازل شده است.»

ص: 59


1- 71.. فی المحاسن: عنه عن أبیه عمن حدثه عن جابر قال قال أبو جعفر(علیه السلام) قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) ما من مؤمن إلّا و قد خلص ودی إلی قلبه و ما خلص ودی إلی قلب أحد إلّا و قد خلص ود علی إلی قلبه کذب یا علی من زعم أنه یحبنی و یبغضک قال فقال رجلان من المنافقین لقد فتن رسول الله(صلی الله علیه و آله) بهذا الغلام فأنزل الله تبارک و تعالی فَسَتُبْصِرُ وَ یُبْصِرُونَ بِأَیِّکُمُ الْمَفْتُونُ وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَیُدْهِنُونَ وَ لا تُطِعْ کُلَّ حَلَّافٍ مَهِینٍ قال نزلت فیهما إلی آخر الآیة.[محاسن برقی، ج 1، ص 151، ح 71]
2- 72.. القمّی: قوله إِنَّ لَکَ لَأَجْراً غَیْرَ مَمْنُونٍ أی لا نمن علیک فیما نعطیک من عظیم الثواب قوله فَسَتُبْصِرُ وَ یُبْصِرُونَ بِأَیِّکُمُ الْمَفْتُونُ بأیکم تفتنون هکذا نزلت فی بنی أمیة بِأَیِّکُمُ أی حبتر و زفر و علی. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 380]
3- 73.. سوره ی اسراء، آیه ی 60.

پس عمر گفت: دروغ می گویی؛ بنی امیّه بهتر از تو هستند و به خویشان خود بیشتر صله می کنند.(1)

محمّد بن مسلم گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: «عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِکَ زَنِیمٍ»چه معنایی دارد؟ فرمود:

«عُتُلٍّ»به معنای: عظیم الفکر است، و «زَنِیمٍ»:«الْمُسْتَهْتِرُ بِکُفْرِهِ»می باشد.(2)

یعنی کسی که در اثر کفر اولیای خدا را استهزاء می کند.

مرحوم طبرسی در مجمع البیان از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

زنیم کسی است که اصل و ریشه ای ندارد.(3)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید: امیرالمؤمنین(علیه السلام) به عمر فرمود:

آیه «فَهَلْ عَسَیْتُمْ إِن تَوَلَّیْتُمْ أَن تُفْسِدُوا فِی الْأَرْضِ»(4)، درباره ی بنی امیّه نازل شده است»

و عمر گفت: «دروغ می گویی بنی امیّه بهتر از شمایند و به خویشان خود بیشتر احسان می کنند، و لکن تو دست از دشمنی با بنی تیم و بنی عدّی و بنی امیّه بر نمی داری.»(5)

ص: 60


1- 74.. و القمّی: و قال الصّادق(علیه السلام) لقی فلان أمیر المؤمنین(علیه السلام) فقال یا علی بلغنی أنک تتأول هذه الآیة فی و فی صاحبی «فَسَتُبْصِرُ وَ یُبْصِرُونَ بِأَیِّکُمُ الْمَفْتُونُ»قال: أمیر المؤمنین(علیه السلام) أ فلا أخبرک یا أبا فلان! ما نزل فی بنی أمیة «وَ الشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِی الْقُرْآنِ»قال: کذبت یا علی! بنو أمیة خیر منک و أوصل للرحم. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 380]
2- 75.. فی المعانی: أَبِی رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عُتُلٍّ بَعْدَ ذلِکَ زَنِیمٍ قَالَ الْعُتُلُّ الْعَظِیمُ الْکُفْرِ وَ الزَّنِیمُ الْمُسْتَهْتِرُ بِکُفْرِهِ. [معنای الأخبار، ص 149، ح 1]
3- 76.. قیل هو الذی لا أصل له عن علی(علیه السلام). [مجمع البیان، ج 10، ص 502]
4- 77.. سوره ی محمّد، آیه ی 22.
5- 78.. فی الکافی: وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبَانٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِی الْعَبَّاسِ الْمَکِّیِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) یَقُولُ إِنَّ عُمَرَ لَقِیَ عَلِیّاً(علیه السلام) فَقَالَ لَهُ أَنْتَ الَّذِی تَقْرَأُ هَذِهِ الْآیَةَ -- بِأَیِّکُمُ الْمَفْتُونُ وَ تُعَرِّضُ بِی وَ بِصَاحِبِی قَالَ فَقَالَ لَهُ أَ فَلَا أُخْبِرُکَ بِآیَةٍ نَزَلَتْ فِی بَنِی أُمَیَّةَ -- فَهَلْ عَسَیْتُمْ إِنْ تَوَلَّیْتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِی الْأَرْضِ وَ تُقَطِّعُوا أَرْحامَکُمْ فَقَالَ کَذَبْتَ بَنُو أُمَیَّةَ أَوْصَلُ لِلرَّحِمِ مِنْکَ وَ لَکِنَّکَ أَبَیْتَ إِلَّا عَدَاوَةً لِبَنِی تَیْمٍ وَ بَنِی عَدِیٍّ وَ بَنِی أُمَیَّةَ.[کافی، ج 8، ص 103، ح 76]

«عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِکَ زَنِیمٍ * أَن کَانَ ذَا مَالٍ وَ بَنِینَ * إِذَا تُتْلَی عَلَیْهِ آیَاتُنَا قَالَ أَسَاطِیرُ الْأَوَّلِینَ * سَنَسِمُهُ عَلَی الْخُرْطُومِ»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«إِذَا تُتْلَی عَلَیْهِ آیَاتُنَا»کنایه از دومی است که آیات خداوند را اکاذیب و اسطوره و بافته های پیشینیان می دانست، و «سَنَسِمُهُ عَلَی الْخُرْطُومِ»مربوط به رجعت است و چون امیرالمؤمنین(علیه السلام) و دشمنان او به دنیا باز می گردند آن حضرت آنان را داغ می گذارد، همان گونه که مردم چهارپایان را بر بینی و لب های آنان داغ می گذارند.(2)

«إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ کَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَیَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِینَ * وَ لَا یَسْتَثْنُونَ * فَطَافَ عَلَیْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّکَ وَ هُمْ نَائِمُونَ * فَأَصْبَحَتْ کَالصَّرِیمِ * فَتَنَادَوا مُصْبِحِینَ * … کَذَلِکَ الْعَذَابُ وَ لَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَکْبَرُ لَوْ کَانُوا یَعْلَمُونَ»(3)

فضیل گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

«بسا مؤمن گناهی می کند، و آن گناه جلوی رزق او را می گیرد»و سپس آیه فوق را قرائت نمود.(4)

ص: 61


1- 79.. سوره ی قلم، آیات 16-13.
2- 80.. القمّی: قوله: إِذا تُتْلی عَلَیْهِ آیاتُنا قال: کنی عن فلان قالَ أَساطِیرُ الْأَوَّلِینَ أی أکاذیب الأولین سَنَسِمُهُ عَلَی الْخُرْطُومِ قال فی الرجعة إذا رجع أمیر المؤمنین(علیه السلام) و رجع أعداؤه فیسمهم بمیسم معه کما توسم البهائم علی الخرطوم و الأنف و الشفتین. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 381]
3- 81.. سوره ی قلم، آیات 33-17.
4- 82.. فی الکافی عن مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْفُضَیْلِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ إِنَّ الرَّجُلَ لَیُذْنِبُ الذَّنْبَ فَیُدْرَأُ عَنْهُ الرِّزْقُ وَ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ -- إِذْ أَقْسَمُوا لَیَصْرِمُنَّها مُصْبِحِینَ وَ لا یَسْتَثْنُونَ فَطافَ عَلَیْها طائِفٌ مِنْ رَبِّکَ وَ هُمْ نائِمُونَ. [کافی، ج 2، ص 271، ح 12]

ابوالجارود نیز گوید: امام باقر(علیه السلام) در تفسیر «إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ کَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ»فرمود:

اهل مکّه مبتلای به گرسنگی شدند، همانند صاحبان آن باغستان دنیایی که در یمن بود، و به آن رضوان می گفتند، و فاصله آن تا صنعاء نُه میل بود.

سپس علیّ بن ابراهیم گوید:

مقصود از «فَطَافَ عَلَیْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّکَ وَ هُمْ نَائِمُونَ»عذاب الهی است، و مقصود از «إِنَّا لَضَالُّونَ»این است که آنان راه را گم کرده بودند، و مقصود از «لَوْلَا تُسَبِّحُونَ»، «ألا تستغفرون؟»است، یعنی برای چه استغفار نمی کنید.(1)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

به ابن عبّاس گفته شد: برخی گمان می کنند که بنده گناه می کند و از رزق خود محروم می شود؟ ابن عبّاس گفت: سوگند به خدایی که جز او خدایی نیست، این معنا در قرآن از خورشید وسط روز روشن تر است، چنان که خداوند در سوره «ن وَ الْقَلَمِ»بیان نموده و قصّه آن این است که پیرمردی باغستانی داشت، و میوه ها و ثمرات خود را به خانه نمی آورد، تا این که حقوق همه ی صاحبان حق را بپردازد، و چون از دنیا رفت فرزندان او که پنج پسر جوان بودند در سال بعد از فوت پدر، میوه های فراوانی از آن باغستان به

ص: 62


1- 83.. القمّی: و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله وَ إِنَّکَ لَعَلی خُلُقٍ عَظِیمٍ یقول علی دین عظیم إِنَّا بَلَوْناهُمْ کَما بَلَوْنا أَصْحابَ الْجَنَّةِ إن أهل مکة ابتلوا بالجوع کما ابتلی أصحاب الجنّة و هی الجنّة التی کانت فی الدّنیا و کانت فی الیمن یقال لها الرضوان علی تسعة أمیال من صنعاء. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 382]

دست آوردند، و چون چنین دیدند به همدیگر گفتند: «پدر ما پیرمرد بود، و عقل و خرد خود را از دست داده و خرفت شده بود، بیائید تا پیمان ببندیم و چیزی در این سال به فقرا ندهیم تا بی نیاز شویم، و اموال ما فراوان شود، و در سال های آینده به روش پدر خود عمل کنیم»پس چهار نفر آنان از این کار راضی شدند و یک نفر خشمگین شد، و او همان کسی است که خداوند درباره ی او می فرماید: «قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَ لَمْ أَقُل لَّکُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ».

سؤال کننده گفت: آیا مقصود از «أَوْسَطُهُمْ»اوسط در سنّ است؟ ابن عبّاس گفت:

او از جهت سنّ کوچک تر از بقیّه بود، و از عقل بزرگ تر از دیگران بود، و «أوسط القوم»خیرالقوم است، و دلیل آن این است که امّت محمّد(صلی الله علیه و آله) اصغر امت هاست، و بهترین آنان است، چنان که خداوند می فرماید: «وَ کَذَلِکَ جَعَلْنَاکُمْ أُمَّةً وَسَطًا»(1)، پس عاقل ترین آنان به برادران دیگر خود گفت: «از خدا بترسید، و به روش پدر خود پایدار باشید، تا سالم بمانید و بهره ی بیشتری ببرید»و برادران دیگر به شدّت او را مضروب نمودند، و چون دانست که می خواهند او را بکشند، با کراهت در جلسه مشورتی آنان شرکت نمود، و آنان به منازل خود بازگشتند، و سوگند یاد نمودند، که روز بعد میوه های خود را بچینند، و «إن شاء الله»نگفتند، و خداوند به این خاطر از رزقی که در اختیار داشتند، آنان را ممنوع نمود و فرمود:

«إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ کَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَیَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِینَ * وَ لَا یَسْتَثْنُونَ * فَطَافَ عَلَیْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّکَ وَ هُمْ نَائِمُونَ * فَأَصْبَحَتْ کَالصَّرِیمِ»و آن میوه ها در آن شب درحالی که آنان در خواب بودند آتش گرفت، و چون صبح فرا

ص: 63


1- 84.. سوره ی بقره، آیه ی 143.

رسید، به همدیگر گفتند: «بیائید برویم و میوه ها را بچینیم، و آرام باشید تا فقرا وارد نشوند»و نمی دانستند که خداوند با آنان چه کرده است؟ و چون عذاب خدا را مشاهده کردند و دیدند که همه آن ها سوخته است، به همدیگر گفتند: ما گم راه و محروم شدیم، و خداوند به خاطر گناهی که کردند آنان را محروم نمود، و ظلمی به آن ها نکرد، و آن برادر دانا گفت: آیا من به شما نگفتم: که از نیّت بد خود استغفار کنید؟ و آنان گفتند: «سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا کُنَّا ظَالِمِینَ»و سپس همدیگر را ملامت نمودند و گفتند: «وای بر ما که طغیان کردیم، و امید داریم که خداوند بهتر از آن را به ما عطا نماید»و خداوند در پاسخ آنان فرمود: «کَذَلِکَ الْعَذَابُ وَ لَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَکْبَرُ لَوْ کَانُوا یَعْلَمُونَ.»(1)

ص: 64


1- 85.. القمّی: ما حدثنی أبی عن إسحاق بن الهیثم عن علی بن الحسین العبدی عن سلیمان الأعمش عن سعید بن جبیر عن ابن عبّاس أنه قیل له إن قوما من هذه الأمة یزعمون أن العبد قد یذنب فیحرم به الرّزق، فقال ابن عبّاس: فو الذی لا إله غیره لهذا أنور فی کتاب الله من الشّمس الضاحیة ذکره الله فی سورة ن و القلم إنه کان شیخ کانت له جنة و کان لا یدخل بیته ثمرة منها و لا إلی منزله حتی یعطی کل ذی حق حقه، فلما قبض الشیخ و ورثه بنوه و کان له خمسة من البنین فحملت جنتهم فی تلک السنة التی هلک فیها أبوهم حملا لم یکن حملته قبل ذلک فراحوا الفتیة إلی جنتهم بعد صلاة العصر، فأشرفوا علی ثمرة و رزق فاضل لم یعاینوا مثله فی حیاة أبیهم فلما نظروا إلی الفضل طغوا و بغوا و قال بعضهم لبعض إن أبانا کان شیخا کبیرا قد ذهب عقله و خرف فهلموا نتعاهد و نتعاقد فیما بیننا أن لا نعطی أحدا من فقراء المسلمین فی عامنا هذا شیئا حتی نستغنی و تکثر أموالنا ثمّ نستأنف الصنعة فیما یستقبل من السنین المقبلة، فرضی بذلک منهم أربعة و سخط الخامس و هو الذی قال الله تعالی: «قالَ أَوْسَطُهُمْ أَ لَمْ أَقُلْ لَکُمْ لَوْ لا تُسَبِّحُونَ». فقال الرجل: یا ابن عبّاس کان أوسطهم فی السن فقال: لا بل کان أصغر القوم سنا و کان أکبرهم عقلا و أوسط القوم خیر القوم، و الدلیل علیه فی القرآن إنکم یا أمة محمّد أصغر الأمم و خیر الأمم قال الله: «وَ کَذلِکَ جَعَلْناکُمْ أُمَّةً وَسَطاً» فقال لهم أوسطهم اتقوا الله و کونوا علی منهاج أبیکم تسلموا و تغنموا، فبطشوا به فضربوه ضربا مبرحا فلما أیقن الأخ أنهم یریدون قتله دخل معهم فی مشورتهم کارها لأمرهم غیر طائع فراحوا إلی منازلهم ثمّ حلفوا بالله أن یصرموه إذا أصبحوا و لم یقولوا إن شاء الله، فابتلاهم الله بذلک الذنب و حال بینهم و بین ذلک الرّزق الذی کانوا أشرفوا علیه فأخبر عنهم فی الکتاب فقال: إِنَّا بَلَوْناهُمْ إلی قوله فَأَصْبَحَتْ کَالصَّرِیمِ قال کالمحترق، فقال الرجل: یا ابن عبّاس ما الصریم قال: اللیل المظلم ثمّ قال: لا ضوء له و لا نور فلما أصبح القوم فَتَنادَوْا مُصْبِحِینَ أَنِ اغْدُوا عَلی حَرْثِکُمْ إِنْ کُنْتُمْ صارِمِینَ قال: فَانْطَلَقُوا وَ هُمْ یَتَخافَتُونَ قال الرجل و ما التخافت یا ابن عبّاس قال: یتسارون بعضهم بعضا لکی لا یسمع أحد غیرهم فقالوا لا یَدْخُلَنَّهَا الْیَوْمَ عَلَیْکُمْ مِسْکِینٌ وَ غَدَوْا عَلی حَرْدٍ قادِرِینَ و فی أنفسهم أن یصرموها و لا یعلمون ما قد حل بهم من سطوات الله و نقمته فَلَمَّا رَأَوْها و عاینوا ما قد حل بهم قالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ فحرمهم الله ذلک الرّزق بذنب کان منهم و لم یظلمهم شیئا ف قالَ أَوْسَطُهُمْ أَ لَمْ أَقُلْ لَکُمْ لَوْ لا تُسَبِّحُونَ قالُوا سُبْحانَ رَبِّنا إِنَّا کُنَّا ظالِمِینَ فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلی بَعْضٍ یَتَلاوَمُونَ قال: یلومون أنفسهم فیما عزموا علیه قالُوا یا وَیْلَنا إِنَّا کُنَّا طاغِینَ عَسی رَبُّنا أَنْ یُبْدِلَنا خَیْراً مِنْها إِنَّا إِلی رَبِّنا راغِبُونَ فقال الله: کَذلِکَ الْعَذابُ وَ لَعَذابُ الْآخِرَةِ أَکْبَرُ لَوْ کانُوا یَعْلَمُونَ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 381]

سوره ی قلم، آیات 34 تا 52

متن:

إِنَّ لِلْمُتَّقینَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعیمِ 34 أَ فَنَجْعَلُ الْمُسْلِمینَ کَالْمُجْرِمینَ 35 ما لَکُمْ کَیْفَ تَحْکُمُونَ 36أَمْ لَکُمْ کِتابٌ فیهِ تَدْرُسُونَ 37 إِنَّ لَکُمْ فیهِ لَما تَخَیَّرُونَ 38 أَمْ لَکُمْ أَیْمانٌ عَلَیْنا بالِغَةٌ إِلی یَوْمِ الْقِیامَةِ إِنَّ لَکُمْ لَما تَحْکُمُونَ 39 سَلْهُمْ أَیُّهُمْ بِذلِکَ زَعیمٌ 40 أَمْ لَهُمْ شُرَکاءُ فَلْیَأْتُوا بِشُرَکائِهِمْ إِنْ کانُوا صادِقینَ 41 یَوْمَ یُکْشَفُ عَنْ ساقٍ وَ یُدْعَوْنَ إِلَی السُّجُودِ فَلا یَسْتَطیعُونَ 42 خاشِعَةً أَبْصارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَ قَدْ کانُوا یُدْعَوْنَ إِلَی السُّجُودِ وَ هُمْ سالِمُونَ 43 فَذَرْنی وَ مَنْ یُکَذِّبُ بِهذَا الْحَدیثِ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَیْثُ لا

ص: 65

یَعْلَمُونَ 44 وَ أُمْلی لَهُمْ إِنَّ کَیْدی مَتینٌ 45 أَمْ تَسْئَلُهُمْ أَجْراً فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ 46 أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَیْبُ فَهُمْ یَکْتُبُونَ 47 فَاصْبِرْ لِحُکْمِ رَبِّکَ وَ لا تَکُنْ کَصاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نادی وَ هُوَ مَکْظُومٌ 48 لَوْ لا أَنْ تَدارَکَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَراءِ وَ هُوَ مَذْمُومٌ 49 فَاجْتَباهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحینَ 50 وَ إِنْ یَکادُ الَّذینَ کَفَرُوا لَیُزْلِقُونَکَ بِأَبْصارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّکْرَ وَ یَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ 51 وَ ما هُوَ إِلاَّ ذِکْرٌ لِلْعالَمینَ 52

لغات:

«زعیم و کفیل و ضمین و قبیل» نظائرند، و «ساقْ»مشترک بین ساقِ انسان و ساقِ شجر است و هر گیاه صاحب ساق اگر ساق آن در تابستان و زمستان باقی باشد، به آن شجر گویند، و اگر در زمستان ساقی از آن باقی نماند گیاه است، و «قَامَتِ الْحَرْبُ عَلَی سَاقٍ، و کشفت عن ساق»کنایه است و مقصود شدّت و سختی می باشد، و «مُغْرَمَون» یعنی مُلزَمُون به دَیْن و بدهکاری، و اصل لغت به معنای لزوم است، و «إِنَّ عَذَابَهَا کَانَ غَرَامًا»یعنی لازماً ملحّاً، و «مُثْقَلَ»کسی است که بار سنگینی از دَیْن و غیر آن به دوش اوست، مانند مُثْقَل به دَیْن، و مُثْقل به عیال، و مُثْقل به حقوقی که به گردن اوست، و «مکظوم»محبوس از تصرّف در امور است، و «کَظَمَ غَیْظَه»یعنی خشم خود را فرو برد، و«عَراء»زمین عاری از گناه است.

ترجمه:

مسلّماً برای پرهیزگاران نزد پروردگارشان باغهای پر نعمت بهشت است! (34) آیا مؤمنان را همچون مجرمان قرار می دهیم؟! (35) شما را چه می شود؟! چگونه داوری می کنید؟! (36) آیا کتابی دارید که از آن درس می خوانید…(37) که آنچه را شما انتخاب

ص: 66

می کنید از آن شماست؟! (38) یا اینکه عهد و پیمان مؤکّد و مستمرّی تا روز قیامت بر ما دارید که هر چه را حکم کنید برای شما باشد؟! (39) از آنها بپرس کدام یک از آنان چنین چیزی را تضمین می کند؟! (40) یا اینکه معبودانی دارند که آنها را شریک خدا قرار داده اند (و برای آنان شفاعت می کنند)؟! اگر راست می گویند معبودان خود را بیاورند! (41) (به خاطر بیاورید) روزی را که ساق پاها (از وحشت) برهنه می گردد و دعوت به سجود می شوند، امّا نمی توانند (سجود کنند). (42) این در حالی است که چشم های شان (از شدّت شرمساری) به زیر افتاده، و ذلّت و خواری وجودشان را فراگرفته آنها پیش از این دعوت به سجود می شدند در حالی که سالم بودند (ولی امروز دیگر توانایی آن را ندارند)! (43) اکنون مرا با آنها که این سخن را تکذیب می کنند واگذار! ما آنان را از آنجا که نمی دانند به تدریج به سوی عذاب پیش می بریم. (44) و به آنها مهلت (بازگشت) می دهم چرا که نقشه های من محکم و دقیق است! (45) یا اینکه تو از آنها مُزدی می طلبی که پرداختش برای آنها سنگین است؟! (46) یا اسرار غیب نزد آنهاست و آن را می نویسند (و به یکدیگر می دهند)؟! (47) اکنون که چنین است صبر کن و منتظر فرمان پروردگارت باش، و مانند صاحب ماهی [یونس] مباش (که در تقاضای مجازات قومش عجله کرد و گرفتار مجازات ترک اولی شد) در آن زمان که با نهایت اندوه خدا را خواند. (48) و اگر رحمت خدا به یاریش نیامده بود، (از شکم ماهی) بیرون افکنده می شد در حالی که نکوهیده بود! (49) ولی پروردگارش او را برگزید و از صالحان قرار داد! (50) نزدیک است کافران هنگامی که آیات قرآن را می شنوند با چشم زخم خود تو را از بین ببرند، و می گویند: «او دیوانه است!»(51) در حالی که این (قرآن) جز مایه بیداری برای جهانیان نیست! (52)

ص: 67

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«أَ فَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِینَ کَالْمُجْرِمِینَ * مَا لَکُمْ کَیْفَ تَحْکُمُونَ * أَمْ لَکُمْ کِتَابٌ فِیهِ تَدْرُسُونَ * إِنَّ لَکُمْ فِیهِ لَمَا تَخَیَّرُونَ * أَمْ لَکُمْ أَیْمَانٌ عَلَیْنَا بَالِغَةٌ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ إِنَّ لَکُمْ لَمَا تَحْکُمُونَ * سَلْهُم أَیُّهُم بِذَلِکَ زَعِیمٌ * أَمْ لَهُمْ شُرَکَاء فَلْیَأْتُوا بِشُرَکَائِهِمْ إِن کَانُوا صَادِقِینَ»(1)

این آیات در مذمّت از غاصبین خلاقت نازل شده است که می گفتند: «اگر آنچه محمّد(صلی الله علیه و آله) و اصحاب او می گویند صحیح باشد و ما در قیامت مبعوث بشویم، آنان بر ما فضیلت نخواهند داشت، بلکه حال ما بهتر از آنان خواهد بود، همان گونه که در دنیا حال ما بهتر از آن ها می باشد» و خداوند در پاسخ آنان می فرماید:

«أَ فَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِینَ کَالْمُجْرِمِینَ * مَا لَکُمْ کَیْفَ تَحْکُمُونَ….»(2)

«یَوْمَ یُکْشَفُ عَن سَاقٍ وَ یُدْعَوْنَ إِلَی السُّجُودِ فَلَا یَسْتَطِیعُونَ * خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَ قَدْ کَانُوا یُدْعَوْنَ إِلَی السُّجُودِ وَ هُمْ سَالِمُونَ»(3)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

زعیم به معنای ضامن و کفیل است، و «یَوْمَ یُکْشَفُ عَن سَاقٍ»یعنی «یُکْشَفُ عَنِ الْأُمُورِ الَّتِی خَفِیَتْ -- وَ مَا غَصَبُوا آلَ مُحَمَّدٍ حَقَّهُمْ»«وَ یُدْعَوْنَ إِلَی السُّجُود»یعنی آنان را امر به سجده می کنند، و نمی توانند سجده کنند، و مقصود از سجده ضوع در مقابل امیرالمؤمنین(علیه السلام) است، و در آن وقت گردن های آنان مانند شاخ های گاو وحشی می شود و نمی توانند سجده و خضوع نمایند، و این عقوبت و کیفر آنان است، چرا که در دنیا درباره ی امیرالمؤمنین(علیه السلام)

ص: 68


1- 86.. سوره ی قلم، آیات 41-35.
2- 87.. فی الصافی: أَ فَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِینَ کَالْمُجْرِمِینَ انکار لقولهم ان صحّ انّا نبعث کما یزعم محمّد(صلی الله علیه و آله) و من معه لم یفضلونا بل نکون احسن حالًا منهم کما نحن علیه فی الدّنیا. [تفسیر صافی، ج 5، ص 213]
3- 88.. سوره ی قلم، آیات 42 و 43.

از خدای خود اطاعت نکردند، در حالی که سالم بودند، و خداوند آنان را به ولایت و طاعت از آن حضرت دعوت نمود، و می توانستند از او اطاعت نمایند، و ولایت او را بپذیرند.(1) امام صادق(علیه السلام) درتفسیر آیه «یَوْمَ یُکْشَفُ عَن سَاقٍ»فرمود:

«تَبَارَکَ الْجَبَّارُ»سپس اشاره به ساق پای خود نمود و آن را از لباس عریان کرد و فرمود: در آن روز مخالفین ما مغلوب و وحشت زده و ذلیل و جان به لب می شوند [و چون آنان را امر به سجود و خضوع و اطاعت از ما می کنند قدرت خضوع پیدا نمی نمایند، چرا که در دنیا دعوت به خضوع و اطاعت از ما شدند، و سالم بودند، و از ما اطاعت نکردند.](2)

ص: 69


1- 89.. و قال علی بن إبراهیم فی قوله سَلْهُمْ أَیُّهُمْ بِذلِکَ زَعِیمٌ أی کفیل قوله یَوْمَ یُکْشَفُ عَنْ ساقٍ وَ یُدْعَوْنَ إِلَی السُّجُودِ قال: یوم یکشف عن الأمور التی خفیت و ما غصبوا آل محمّد حقهم و یدعون إلی السجود قال یکشف لأمیر المؤمنین(علیه السلام) فتصیر أعناقهم مثل صیاصی البقر یعنی قرونه فَلا یَسْتَطِیعُونَ أن یسجدوا و هی عقوبة لأنهم لم یطیعوا الله فی الدّنیا فی أمره و هو قوله: وَ قَدْ کانُوا یُدْعَوْنَ إِلَی السُّجُودِ وَ هُمْ سالِمُونَ قال إلی ولایته فی الدّنیا و هم یستطیعون. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 382]
2- 90.. فی التوحید: أَبِی رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِی جَمِیلَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْحَلَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ(عزوجل) یَوْمَ یُکْشَفُ عَنْ ساقٍ قَالَ تَبَارَکَ الْجَبَّارُ ثُمَّ أَشَارَ إِلَی سَاقِهِ فَکَشَفَ عَنْهَا الْإِزَارَ قَالَ وَ یُدْعَوْنَ إِلَی السُّجُودِ فَلا یَسْتَطِیعُونَ قَالَ أُفْحِمَ الْقَوْمُ وَ دَخَلَتْهُمُ الْهَیْبَةُ وَ شَخَصَتِ الْأَبْصَارُ وَ بَلَغَتِ الْقُلُوبُ الْحَناجِرَ -- خاشِعَةً أَبْصارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَ قَدْ کانُوا یُدْعَوْنَ إِلَی السُّجُودِ وَ هُمْ سالِمُونَ.[توحید صدوق، ص 154، ح 2]

حمزة بن محمّد طیّار گوید: از امام صادق(علیه السلام) درباره ی آیه «وَ قَدْ کَانُوا یُدْعَوْنَ إِلَی السُّجُودِ وَ هُمْ سَالِمُونَ»سؤال نمودم و آن حضرت فرمود:

«وَ هُمْ سَالِمُونَ»به معنای: «مستطیعون»است، و آنان در دنیا استطاعت و قدرت انجام واجبات و ترک محرّمات را داشته اند، و خداوند به همین وسیله آنان را امتحان نموده است، سپس فرمود: هیچ کدام از واجبات و محرّمات نیست مگر آن که خداوند در آن ها ابتلا و امتحان و قضای خود را قرار داده است. [از این رو نباید به هیچ واجب و حرامی بی اعتنایی شود، چرا که ممکن است همان سبب هلاکت انسان بشود.](1)

مؤلّف گوید:

در برخی از روایات آمده که هیچ عمل نیک و عمل ناپسندی را کوچک نشمارید، چرا که بسا خداوند از عمل نیک بنده ی خود خشنود می شود، و به او خطاب می کند: من تو را بخشیدم، پس از این هر چه می خواهی بکن، و یا از عمل زشت و گناه او خشمگین می شود، و به او خطاب می کند: پس از این هر چه می خواهی بکن من تو را نخواهم بخشید.(2)

ص: 70


1- 91.. و فیه حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِیدِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبَانٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَیُّوبَ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ الطَّیَّارِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) -- وَ قَدْ کانُوا یُدْعَوْنَ إِلَی السُّجُودِ وَ هُمْ سالِمُونَ قَالَ مُسْتَطِیعُونَ یَسْتَطِیعُونَ الْأَخْذَ بِمَا أُمِرُوا بِهِ وَ التَّرْکَ لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَ بِذَلِکَ ابْتُلُوا ثُمَّ قَالَ لَیْسَ شَیْ ءٌ مِمَّا أُمِرُوا بِهِ وَ نُهُوا عَنْهُ إِلَّا وَ مِنَ اللَّهِ تَعَالَی(عزوجل) فِیهِ ابْتِلَاءٌ وَ قَضَاءٌ. [توحید صدوق، ص 349، ح 9]
2- 92.. فی الکافی: عَنْهُ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ هَمَّ بِسَیِّئَةٍ فَلَا یَعْمَلْهَا فَإِنَّهُ رُبَّمَا عَمِلَ الْعَبْدُ السَّیِّئَةَ فَیَرَاهُ الرَّبُّ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فَیَقُولُ وَ عِزَّتِی وَ جَلَالِی لَا أَغْفِرُ لَکَ بَعْدَ ذَلِکَ أَبَداً. [کافی، ج 2، ص 272، ح 17]

«فَذَرْنِی وَ مَن یُکَذِّبُ بِهَذَا الْحَدِیثِ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَیْثُ لَا یَعْلَمُونَ * وَ أُمْلِی لَهُمْ إِنَّ کَیْدِی مَتِینٌ * أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ * أَمْ عِندَهُمُ الْغَیْبُ فَهُمْ یَکْتُبُونَ * فَاصْبِرْ لِحُکْمِ رَبِّکَ وَ لَا تَکُن کَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَی وَ هُوَ مَکْظُومٌ»(1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

خداوند هنگامی که به بنده ی خود اراده ی خیر و خوبی داشته باشد، اگر آن بنده گناهی را انجام بدهد، برای او نقمت و گرفتاری به وجود می آورد تا به یاد توبه و استغفار بیفتد، و اگر به بنده ای اراده ی خیر نداشته باشد، و گناهی را انجام بدهد، نعمت های خود را بر او می افزاید تا توبه و استغفار را فراموش کند و به گناه خود ادامه دهد، چنان که می فرماید: «سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَیْثُ لَا یَعْلَمُونَ»یعنی ما به سبب نعمت ها آنان را به تدریج از راهی که نمی دانند گرفتار عذاب خواهیم نمود.

مؤلّف گوید:

در سوره اعراف روایاتی به این معنا گذشت ملاحظه شود.

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

آیه «سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَیْثُ لَا یَعْلَمُونَ»تحذیر و پرهیز دادن از معصیت است، و خداوند سپس به پیامبر خود می فرماید: تو باید برای انجام حکم خدا صابر باشی، و مانند صاحب حوت یعنی یونس(علیه السلام) نباشی که بی صبری نمود، و خشمگین شد، و به قوم خود نفرین کرد.(2)

ص: 71


1- 93.. سوره ی قلم، آیات 48-44.
2- 94.. القمّی: قوله سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَیْثُ لا یَعْلَمُونَ قال تجدیدا لهم عند المعاصی ثمّ قال لنبیه(صلی الله علیه و آله) فَاصْبِرْ لِحُکْمِ رَبِّکَ وَ لا تَکُنْ کَصاحِبِ الْحُوتِ یعنی یونس(علیه السلام) لما دعا علی قومه ثمّ ذهب مغاضبا لله. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 383]

سپس گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

«إِذْ نادی وَ هُوَ مَکْظُومٌ یعنیْ مَغْمُوم.»(1)

«لَوْلَا أَن تَدَارَکَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاء وَ هُوَ مَذْمُومٌ * فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِینَ»(2)

ابوعبیدة حذّاء گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

ما در بعضی از نوشته های امیرالمؤمنین(علیه السلام) یافتیم که می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از قول جبرئیل فرمود: خداوند یونس را مبعوث به قوم خود نمود و او سی سال داشت و مردی تندخو و کم صبر بود، و نمی توانست با قوم خود مدارا کند، و از حمل بار نبوّت ناتوان بود، و سی و سه سال مردم را دعوت به ایمان به خدا و تصدیق به نبوّت و پیروی خود نمود، و جز دو نفر به او ایمان نیاوردند، و نام یکی از آنان روبیل و نام دیگری تنوخا بود، و روبیل از اهل بیت علم و نبوّت و حکمت بود، و از قدیم با یونس هم نشین بود، و تنوخا مردی مستضعف و عابد و زاهد بود…

مؤلّف گوید:

تمام روایت در سوره ی یونس گذشت ملاحظه شود.

«وَ إِن یَکَادُ الَّذِینَ کَفَرُوا لَیُزْلِقُونَکَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّکْرَ وَ یَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ * وَ مَا هُوَ إِلَّا ذِکْرٌ لِّلْعَالَمِینَ»(3)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

مقصود از نعمت در آیه قبل از این رحمت است، و «عَراء»جایی است که سقفی ندارد. سپس گوید: هنگامی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فضائل امیرالمؤمنین(علیه السلام)

ص: 72


1- 95.. و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله: إِذْ نادی وَ هُوَ مَکْظُومٌ أی مغموم. [همان]
2- 96.. سوره ی قلم، آیات 49 و 50.
3- 97.. سوره ی قلم، آیات 51 و 52.

را به مردم خبر داد، آنان [یعنی منافقین] گفتند: او دیوانه است، و خداوند فرمود: امیرالمؤمنین جز ذکر برای عالمین نیست.(1)

حسّان جمّال گوید: امام صادق(علیه السلام) را از مدینه تا مکّه بردم، و چون به مسجد غدیر رسیدیم، آن حضرت نگاهی به سمت چپ کوه نمود و فرمود:

اینجا محلّ ایستادن رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است که فرمود: «مَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِیٌ مَوْلَاهُ اَللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ».سپس به سمت دیگر کوه نگاه نمود و فرمود:

اینجا خیمه ابوبکر و عمر و سالم غلام ابی حذیفه و ابی عبیدة جرّاح بود و هنگامی که آنان دیدند رسول خدا(صلی الله علیه و آله) دست خود را بالا نموده [و علی(علیه السلام) را روی دست خود گرفته، گفتند: «ببینید چگونه چشمان او دور می گردد، و مانند چشمان مجنون می باشد؟»پس جبرئیل نازل شد و آیات فوق را نازل نمود.

سپس امام صادق(علیه السلام) به حسّان جمّال فرمود:

اگر جز تو کسی دیگر بود، من این حدیث را برای او نمی گفتم.(2)

ص: 73


1- 98.. القمّی: قال: لما أخبرهم رسول الله(صلی الله علیه و آله) بفضل أمیر المؤمنین(علیه السلام) قالوا هو مجنون فقال الله سبحانه وَ ما هُوَ یعنی أمیر المؤمنین(علیه السلام) إِلَّا ذِکْرٌ لِلْعالَمِینَ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 383]
2- 99.. فی التهذیب عن مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ بَشِیرٍ عَنْ حَسَّانَ الْجَمَّالِ قَالَ حَمَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) مِنَ الْمَدِینَةِ إِلَی مَکَّةَ قَالَ فَلَمَّا انْتَهَیْنَا إِلَی مَسْجِدِ الْغَدِیرِ نَظَرَ فِی مَیْسَرَةِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ ذَاکَ مَوْضِعُ قَدَمِ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) حَیْثُ قَالَ مَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِیٌّ مَوْلَاهُ اَللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ ثُمَّ نَظَرَ فِی الْجَانِبِ الْآخَرِ فَقَالَ هَذَا مَوْضِعُ فُسْطَاطِ أَبِی فُلَانٍ وَ فُلَانٍ وَ سَالِمٍ مَوْلَی أَبِی حُذَیْفَةَ وَ أَبِی عُبَیْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ فَلَمَّا أَنْ رَأَوْهُ رَافِعاً یَدَهُ قَالَ بَعْضُهُمْ انْظُرُوا إِلَی عَیْنَیْهِ تَدُورَانِ کَأَنَّهُمَا عَیْنَا مَجْنُونٍ فَنَزَلَ جَبْرَئِیلُ(علیه السلام) بِهَذِهِ الْآیَةِ -- وَ إِنْ یَکادُ الَّذِینَ کَفَرُوا لَیُزْلِقُونَکَ بِأَبْصارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّکْرَ وَ یَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ وَ ما هُوَ إِلَّا ذِکْرٌ لِلْعالَمِینَ ثُمَّ قَالَ یَا حَسَّانُ لَوْ لَا أَنَّکَ جَمَّالِی لَمَا حَدَّثْتُکَ بِهَذَا الْحَدِیثِ. [تهذیب الأحکام، ج 3، ص 263، ح 66]

مؤلّف گوید:

حدیث فوق را صاحب تأویل الآیات نیز با سند خود از حسین جمّال از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده است.(1)

جابر گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

هنگامی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در غدیر خم دست علی(علیه السلام) را گرفت [و او را به خلافت خود منصوب کرد] ابلیس در بین لشکر خود فریادی زد و فرزندان او از دریا و خشکی جمع شدند و گفتند: مولای ما تو را چه می شود؟ ابلیس گفت: این پیامبر کاری کرد که تا ابد کسی معصیت نخواهد نمود، فرزندان او گفتند: تو توانستی آدم را فریب بدهی آنان را نیز فریب بده، و چون منافقین گفتند: «إنّه یَنطِقُ عَنِ الْهَوَی»و یکی از آن دو منافق به دیگری گفت: آیا نمی بینی چشمان او مانند دیوانه دور می گردد، باز ابلیس فریادی زد و فرزندان او جمع شدند، و او گفت: به یاد دارید که من آدم را فریب دادم؟ گفتند:

ص: 74


1- 100.. قال محمّد بن العبّاس رحمه الله علیه حدثنا الحسین بن أحمد المالکی عن محمّد بن عیسی عن یونس بن عبد الرّحمن عن عبد الله بن سنان عن الحسین الجمال قال حملت أبا عبد الله(علیه السلام) من المدینة إلی مکة فلما بلغ غدیر خم نظر إلی و قال هذا موضع قدم رسول الله(صلی الله علیه و آله) حین أخذ بید علی و قال من کنت مولاه فعلی مولاه و کان عن یمین الفسطاط أربعة نفر من قریش سماهم لی فلما نظروا إلیه و قد رفع یده حتی بان بیاض إبطیه قالوا انظروا إلی عینیه قد انقلبتا کأنهما عینا مجنون فأتاه جبرائیل فقال اقرأ وَ إِنْ یَکادُ الَّذِینَ کَفَرُوا لَیُزْلِقُونَکَ بِأَبْصارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّکْرَ وَ یَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ وَ ما هُوَ إِلَّا ذِکْرٌ لِلْعالَمِینَ و الذکر علی بن أبی طالب(علیه السلام) فقلت الحمد لله الذی أسمعنی هذا منک فقال لو لا أنک جمال لما حدثتک بهذا لأنک لا تصدق إذا رویت عنی. [تأویل الآیات، ص 688]

آری. ابلیس گفت: آدم تنها نقض عهد نمود و کافر شد، و این ها نقض عهد کردند و به پیامبر خود کافر شدند، و از دین خارج گردیدند….(1)

مرحوم طبرسی در مجمع البیان گوید:

مفسّرین در معنای «لَیُزْلِقُونَکَ بِأَبْصَارِهِمْ»چیزهایی گفته اند که بازگشت همه آن ها تأثیر چشم است و همه آنان گفته اند: مراد از این آیه تأثیر چشم است. سپس گوید: اسماء بنت عمیس گوید: به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفتم: یا رسول الله فرزندان جعفر گرفتار چشم بد هستند، آیا من دعای تعویذ و چشم زخم را برای آنان بنویسم؟ فرمود: آری بنویس. سپس فرمود: اگر چیزی جلوی قَدَر را بگیرد آن چشم بد است.(2)

ص: 75


1- 101.. فی روضة الکافی عن محمّد بن یحیی عن أحمد بن سلیمان، عن عبد الله بن محمّد الهمدانی عن مسمع بن الحجاج عن صباح المزنی عن جابر عن أبی جعفر(علیه السلام) قال: لما أخذ رسول الله(صلی الله علیه و آله) بید علی یوم الغدیر صرخ إبلیس فی جنوده صرخة فلم یبق منهم فی بر و لا بحر الا أتاه فقالوا: یا سیدهم و مولاهم ماذا دهاک؟ فما سمعنا لک صرخة أوحش من صرختک هذه؟ فقال لهم: قد فعل هذا النّبی فعلا ان تم لم یعص الله أبدا فقالوا: یا سیدهم أنت کنت لآدم؟ فلما قال المنافقون: انه ینطق عن الهوی و قال أحدهما لصاحبه: اما تری عینیه تدوران فی رأسه کأنه مجنون؟ -- یعنون رسول الله؟صل؟ -- صرخ إبلیس صرخة یطرف فجمع أولیائه فقال: أما علمتم انی کنت لادم من قبل؟ قالوا: نعم قال: آدم نقض العهد و لم یکفر بالرب و هؤلاء نقضوا العهد و کفروا بالرسول. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 399، ح 64]
2- 102.. فی مجمع البیان «لَیُزْلِقُونَکَ بِأَبْصارِهِمْ»ای لیزهقونک ای لیقتلونک و یهلکونک عن ابن عبّاس و کان یقرءها کذلک و قیل لیصرعونک عن الکلبی، و قیل یصیبونک بأعینهم عن السدی و الکل یرجع فی المعنی الی الاصابة فی العین، و المفسّرون کلهم علی انه المراد فی الایة، و أنکر الجبائی ذلک و قال: ان اصابة العین لا تصح، قال علی بن عیسی الرمانی: و هذا الذی ذکره غیر صحیح لأنه غیر ممتنع أن یکون الله تعالی اجری العادة بصحة ذلک لضرب من المصلحة، و علیه إجماع المفسّرین، و جوزه العقلاء فلا مانع منه، و جاء فی الخبر ان أسماء بنت عمیس قالت: یا رسول الله ان بنی جعفر تصیبهم العین فاسترقی لهم؟ قال: نعم لو کان شی ء یسبق القدر لسبقه العین. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 400، ح 65]

امام صادق(علیه السلام) می فرماید: امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) حسن و حسین علیهما السلام را این گونه تعویذ نمود «أُعِیذُکُمَا بِکَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ وَ أَسْمَائِهِ الْحُسْنَی کُلِّهَا عَامَّةً مِنْ شَرِّ السَّامَّةِ وَ الْهَامَّةِ وَ مِنْ شَرِّ کُلِّ عَیْنٍ لَامَّةٍ وَ مِنْ شَرِّ حاسِدٍ إِذا حَسَدَ»و سپس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) روی مبارک به ما نمود و فرمود: این گونه نیز ابراهیم(علیه السلام) اسماعیل و اسحاق را تعویذ نمود.(1)

ص: 76


1- 103.. فی أصول الکافی علی بن إبراهیم عن أبیه عن بعض أصحابه عن القداح عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال: قال أمیر المؤمنین: رقی النّبی(صلی الله علیه و آله) حسنا و حسینا فقال: أعیذکما بکلمات الله التامة و أسمائه الحسنی کلّها عامة من شر السامة و الهامة، و من شر کل عین لامة و من شر حاسد إذا حسد، ثمّ التفت النّبی(صلی الله علیه و آله) إلینا فقال: هکذا کان یعوذ إبراهیم إسماعیل و إسحاق(علیهم السلام). [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 400، ح 66]

سوره ی الحاقّة

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی مُلک.

تعداد آیات: 52 آیه.

ثواب قرائت سوره ی الحاقّة

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

فراوان سوره ی «الحاقّة»را بخوانید، چرا که قرائت آن در نمازهای واجب و مستحبّ از ایمان به خدا و رسول او(صلی الله علیه و آله) است، و این سوره درباره ی امیرالمؤمنین(علیه السلام) و معاویه نازل شده است، و کسی که این سوره را قرائت کند، ایمان او سالم است، تا خدای(عزوجل) را ملاقات نماید.(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند، خداوند حساب او را آسان خواهد نمود، و کسی که آن را بنویسد، و همراه زن بارداری قرار بدهد، فرزند او به اذن الهی

ص: 77


1- 104.. فی ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مِسْکِینٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ أَکْثِرُوا مِنْ قِرَاءَةِ الْحَاقَّةِ فَإِنَّ قِرَاءَتَهَا فِی الْفَرَائِضِ وَ النَّوَافِلِ مِنَ الْإِیمَانِ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ لِأَنَّهَا إِنَّمَا نَزَلَتْ فِی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) وَ مُعَاوِیَةَ وَ لَمْ یُسْلَبْ قَارِیهَا دِینَهُ حَتَّی یَلْقَی اللَّهَ(عزوجل). [ثواب الأعمال، ص 119]

محفوظ خواهد شد، و اگر آن را بنویسند، و بشویند، و آب آن را به بچّه شیرخواری بدهند، آن بچّه دارای حافظه و هوش فراوانی خواهد شد.(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و امام صادق(علیه السلام) نیز مضمون حدیث فوق نقل شده که در پاورقی مشاهده می شود.(2)

ص: 78


1- 105.. البرهان: و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة حاسبه الله حسابا یسیرا، و من کتبها و علقها علی امرأة، حامل حفظ ما فی بطنها بإذن الله تعالی، و إن کتبت و غسلت و سقی ماؤها طفلا یرضع اللبن قبل کمال فطامه، خرج ذکیا حافظا».[تفسیر برهان، ج 5، ص 367، ح 2]
2- 106.. و فیه: -- و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من قرأها حاسبه الله حسابا یسیرا، و من کتبها و علقها علی امرأة حامل حفظ ما فی بطنها بإذن الله تعالی، و إن کتبت و غسلت و شرب ماءها طفل یرضع اللبن خرج ذکیا حافظا لکل ما یسمعه». -- و قال الصّادق(علیه السلام): «إذا کتبت و علقت علی حامل حفظت الجنین، و إذا سقی منها الولد ذکاه و سلمه الله تعالی، و نشأ أحسن نشوء بإذن الله تعالی».[تفسیر برهان، ج 5، ص 367، ح 3 و 4]

سوره ی الحاقّة، آیات 1 تا 52

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

الْحَاقَّةُ 1 مَا الْحَاقَّةُ 2 وَ ما أَدْراکَ مَا الْحَاقَّةُ 3 کَذَّبَتْ ثَمُودُ وَ عادٌ بِالْقارِعَةِ 4 فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِکُوا بِالطَّاغِیَةِ 5 وَ أَمَّا عادٌ فَأُهْلِکُوا بِریحٍ صَرْصَرٍ عاتِیَةٍ 6 سَخَّرَها عَلَیْهِمْ سَبْعَ لَیالٍ وَ ثَمانِیَةَ أَیَّامٍ حُسُوماً فَتَرَی الْقَوْمَ فیها صَرْعی کَأَنَّهُمْ أَعْجازُ نَخْلٍ خاوِیَةٍ 7 فَهَلْ تَری لَهُمْ مِنْ باقِیَةٍ 8 وَ جاءَ فِرْعَوْنُ وَ مَنْ قَبْلَهُ وَ الْمُؤْتَفِکاتُ بِالْخاطِئَةِ 9 فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رابِیَةً 10 إِنَّا لَمَّا طَغَی الْماءُ حَمَلْناکُمْ فِی الْجارِیَةِ 11 لِنَجْعَلَها لَکُمْ تَذْکِرَةً وَ تَعِیَها أُذُنٌ واعِیَةٌ 12 فَإِذا نُفِخَ فِی الصُّورِ نَفْخَةٌ واحِدَةٌ 13 وَ حُمِلَتِ الْأَرْضُ وَ الْجِبالُ فَدُکَّتا دَکَّةً واحِدَةً 14 فَیَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْواقِعَةُ 15 وَ انْشَقَّتِ السَّماءُ فَهِیَ یَوْمَئِذٍ واهِیَةٌ 16 وَ الْمَلَکُ عَلی أَرْجائِها وَ یَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّکَ فَوْقَهُمْ یَوْمَئِذٍ ثَمانِیَةٌ 17 یَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لا تَخْفی مِنْکُمْ خافِیَةٌ 18 فَأَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتابَهُ بِیَمینِهِ فَیَقُولُ هاؤُمُ اقْرَؤُا کِتابِیَهْ 19 إِنِّی ظَنَنْتُ أَنِّی مُلاقٍ حِسابِیَهْ 20 فَهُوَ فی عیشَةٍ راضِیَةٍ 21 فی جَنَّةٍ عالِیَةٍ 22 قُطُوفُها دانِیَةٌ 23 کُلُوا

ص: 79

وَ اشْرَبُوا هَنیئاً بِما أَسْلَفْتُمْ فِی الْأَیَّامِ الْخالِیَةِ 24 وَ أَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتابَهُ بِشِمالِهِ فَیَقُولُ یا لَیْتَنی لَمْ أُوتَ کِتابِیَهْ 25 وَ لَمْ أَدْرِ ما حِسابِیَهْ 26 یا لَیْتَها کانَتِ الْقاضِیَةَ 27 ما أَغْنی عَنِّی مالِیَهْ 28 هَلَکَ عَنِّی سُلْطانِیَهْ 29خُذُوهُ فَغُلُّوهُ 30 ثُمَّ الْجَحیمَ صَلُّوهُ 31 ثُمَّ فی سِلْسِلَةٍ ذَرْعُها سَبْعُونَ ذِراعاً فَاسْلُکُوهُ 32 إِنَّهُ کانَ لا یُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظیمِ 33 وَ لا یَحُضُّ عَلی طَعامِ الْمِسْکینِ 34 فَلَیْسَ لَهُ الْیَوْمَ هاهُنا حَمیمٌ 35 وَ لا طَعامٌ إِلاَّ مِنْ غِسْلینٍ 36 لا یَأْکُلُهُ إِلاَّ الْخاطِؤُنَ 37 فَلا أُقْسِمُ بِما تُبْصِرُونَ 38وَ ما لا تُبْصِرُونَ 39 إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ کَریمٍ 40 وَ ما هُوَ بِقَوْلِ شاعِرٍ قَلیلاً ما تُؤْمِنُونَ 41 وَ لا بِقَوْلِ کاهِنٍ قَلیلاً ما تَذَکَّرُونَ 42 تَنْزیلٌ مِنْ رَبِّ الْعالَمینَ 43 وَ لَوْ تَقَوَّلَ عَلَیْنا بَعْضَ الْأَقاویلِ 44 لَأَخَذْنا مِنْهُ بِالْیَمینِ 45ثُمَّ لَقَطَعْنا مِنْهُ الْوَتینَ 46 فَما مِنْکُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حاجِزینَ 47 وَ إِنَّهُ لَتَذْکِرَةٌ لِلْمُتَّقینَ 48 وَ إِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْکُمْ مُکَذِّبینَ 49 وَ إِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَی الْکافِرینَ 50 وَ إِنَّهُ لَحَقُّ الْیَقینِ 51 فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظیمِ 52

لغات:

«الْحَاقَّةُ»ای الواجبة، من حَقَّ یحقّ حقّاً فهو حاقّ، و «حَقَّة و حاقَّة»به یک معناست، و «حاقّة»از نام های قیامت است چرا که وقوع آن حقّ و واجب و مسلّم است، و «وَ مَا أَدْرَاکَ»یعنی و ما أعلمک، و «أدرَیتَهُ»یعنی أعلمته، و «طاغیة»مصدر است مانند عافیة و از طغیان می باشد، و «صَرصَر»باد شدید و با صدا می باشد، و «حُسُوم» به معنای متوالی و پی در پی بودن است، و بعضی گفته اند: «حُسوم»به معنای قطع است، مانند فقطع دابرالقوم، و «خاویة»به معنای خالیة یعنی چیزی که داخل آن تهی است، و «جاریة»به معنای کشتی در جریان است، و به معنای دختر جوان نیز می باشد، و «واعیة»به معنای نگهدارنده ی علم، و یا چیز دیگر است،

ص: 80

و «اُذُن واعیة»یعنی گوش نگهدارنده علم، و «فَدُکّتا دکّةً»یعنی کُسِرتا کسرةً واحدةً، و «وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ»یعنی قامت القیامة، و «هاؤم»جمع امر است به منزله ی هاکم، و واحد آن «هاءَ یا رجل»و تثنیه آن «هاؤما یا رجلان»و جمع آن «هاؤم یا رجال»است، و برای زن گفته می شود: «هاءِ، و هاؤما، و هاؤن»و این لغت اهل حجاز است، و معنای آن «خُذْ»می باشد یعنی بگیر و تَناوَل، و «راضیة»به معنای مرضیّة است، و «قُطوف»میوه ای است که چیده می شود، و «قاضیة»به معنای ماضیة و فاصِله ی بالإماتة است، و قضی فلان إذا مات، و «تصلیة»ملازم شدن با آتش است، و «اصطلاء» نشستن کنار آتش است، و «جحیم»آتش بزرگ است، و «سِلسِلة»به معنای زنجیر است، و «ذَرع»مقدار ذراع است، و«غِسلین»چرکی است که از بدن دوزخیان خارج می شود، و «وَتین»رگ قلب است که اگر قطع شود، انسان از دنیا می رود.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

(روز رستاخیز) روزی است که مسلّماً واقع می شود! (1) چه روز واقع شدنی! (2) و تو چه می دانی آن روز واقع شدنی چیست؟! (3) قوم «ثمود»و «عاد»عذاب کوبنده الهی را انکار کردند (و نتیجه شومش را دیدند)! (4) امّا قوم «ثمود»با عذابی سرکش هلاک شدند! (5) و امّا قوم «عاد»با تندبادی طغیانگر و سرد و پرصدا به هلاکت رسیدند، (6) (خداوند) این تندباد بنیان کن را هفت شب و هشت روز پی در پی بر آنها مسلّط ساخت، (و اگر آنجا بودی) می دیدی که آن قوم همچون تنه های پوسیده و تو خالی درختان نخل در میان این تند باد روی زمین افتاده و هلاک شده اند! (7) آیا کسی از آنها را باقی می بینی؟! (8) و فرعون و کسانی که پیش از او بودند و همچنین اهل شهرهای زیر و رو شده [قوم لوط] مرتکب گناهان بزرگ شدند، (9)

ص: 81

و با فرستاده پروردگارشان مخالفت کردند و خداوند (نیز) آنها را به عذاب شدیدی گرفتار ساخت! (10) و هنگامی که آب طغیان کرد، ما شما را سوار بر کشتی کردیم، (11) تا آن را وسیله تذکّری برای شما قرار دهیم و گوشهای شنوا آن را دریابد و بفهمد. (12) به محض اینکه یک بار در «صور»دمیده شود، (13) و زمین و کوه ها از جا برداشته شوند و یکباره در هم کوبیده و متلاشی گردند، (14) در آن روز «واقعه عظیم»روی می دهد، (15) و آسمان از هم می شکافد و سست می گردد و فرومی ریزد! (16) فرشتگان در اطراف آسمان قرار می گیرند (و برای انجام مأموریتها آماده می شوند) و آن روز عرش پروردگارت را هشت فرشته بر فراز همه آنها حمل می کنند! (17) در آن روز همگی به پیشگاه خدا عرضه می شوید و چیزی از کارهای شما پنهان نمی ماند! (18) پس کسی که نامه اعمالش را به دست راستش دهند (از شدّت شادی و مباهات) فریاد می زند که: «(ای اهل محشر!) نامه اعمال مرا بگیرید و بخوانید! (19) من یقین داشتم که (قیامتی در کار است و) به حساب اعمالم می رسم!»(20) او در یک زندگی (کاملًا) رضایتبخش قرار خواهد داشت، (21) در بهشتی عالی، (22) که میوه هایش در دسترس است! (23) (و به آنان گفته می شود:) بخورید و بیاشامید گوارا در برابر اعمالی که در ایّام گذشته انجام دادید! (24) امّا کسی که نامه اعمالش را به دست چپش بدهند می گوید: «ای کاش هرگز نامه اعمالم را به من نمی دادند. (25) و نمی دانستم حساب من چیست! (26) ای کاش مرگم فرا می رسید! (27) مال و ثروتم هرگز مرا بی نیاز نکرد، (28) قدرت من نیز از دست رفت!»(29) او را بگیرید و دربند و زنجیرش کنید! (30) سپس او را در دوزخ بیفکنید! (31) بعد او را به زنجیری که هفتاد ذراع است ببندید (32) چرا که او هرگز به خداوند بزرگ ایمان نمی آورد، (33) و هرگز مردم را بر اطعام مستمندان تشویق نمی نمود (34) از این رو امروز

ص: 82

هم در اینجا یار مهربانی ندارد، (35) و نه طعامی، جز از چرک و خون! (36) غذایی که جز خطاکاران آن را نمی خورند! (37) سوگند به آنچه می بینید، (38) و آنچه نمی بینید، (39) که این قرآن گفتار رسول بزرگواری است، (40) و گفته شاعری نیست، امّا کمتر ایمان می آورید! (41) و نه گفته کاهنی، هر چند کمتر متذکّر می شوید! (42) کلامی است که از سوی پروردگار عالمیان نازل شده است! (43) اگر او سخنی دروغ بر ما می بست، (44) ما او را با قدرت می گرفتیم، (45) سپس رگ قلبش را قطع می کردیم، (46) و هیچ کس از شما نمی توانست از (مجازات) او مانع شود! (47) و آن مسلّماً تذکری برای پرهیزگاران است! (48) و ما می دانیم که بعضی از شما (آن را) تکذیب می کنید! (49) و آن مایه حسرت کافران است! (50) و آن یقین خالص است! (51) حال که چنین است به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی! (52)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«الْحَاقَّةُ * مَا الْحَاقَّةُ * وَ مَا أَدْرَاکَ مَا الْحَاقَّةُ * کَذَّبَتْ ثَمُودُ وَ عَادٌ بِالْقَارِعَةِ * فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِکُوا بِالطَّاغِیَةِ * وَ أَمَّا عَادٌ فَأُهْلِکُوا بِرِیحٍ صَرْصَرٍ عَاتِیَةٍ»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«الْحَاقَّةُ»یعنی الحذر من العذاب، و دلیل این معنا این است که خداوند درباره ی آل فرعون می فرماید: «وَ حَاقَ بِآلِ فِرْعَوْنَ سُوءُ الْعَذَابِ»(2)، و «کَذَّبَتْ ثَمُودُ وَ عَادٌ بِالْقَارِعَةِ»یعنی «قَرَعَهُمْ بِالْعَذَاب»، و «رِیح صَرْصَر»یعنی ریح باردة، و «عَاتِیَةٍ»یعنی باد سرکش و آن بادی است که از مقدار مأموریّت خود تجاوز می کند، تا این که او را مهار می کنند.(3)

ص: 83


1- 107.. سوره ی الحاقّة، آیات 6-1.
2- 108.. سوره ی غافر، آیه ی 45.
3- 109.. القمّی: «بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ الْحَاقَّةُ مَا الْحَاقَّةُ وَ ما أَدْراکَ مَا الْحَاقَّةُ»قال الحاقة الحذر لنزول العذاب و الدلیل علی ذلک قوله: «وَ حاقَ بِآلِ فِرْعَوْنَ سُوءُ الْعَذابِ کَذَّبَتْ ثَمُودُ وَ عادٌ بِالْقارِعَةِ قال: قرعهم بالعذاب، قوله: فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِکُوا بِالطَّاغِیَةِ وَ أَمَّا عادٌ فَأُهْلِکُوا بِرِیحٍ صَرْصَرٍ أی باردة عاتِیَةٍ قال خرجت أکثر مما أمرت به. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 383]

امام باقر(علیه السلام) ضمن حدیثی می فرماید:

و امّا «رِیح عَقِیم»باد عذاب است و هیچ نخلی و گیاهی را باردار نمی کند، و آن بادی است که از زیر هفت زمین خارج می شود، و چنین بادی فقط برای عذاب قوم عاد خارج شد. هنگامی که خداوند بر آنان غضب نمود، و به خُزّان و مأمورین دستور داده شد، که به اندازه دهنه انگشتر او را بفرستند، و لکن آن باد طغیان نمود، و از غیظ خود به مقدار سوراخ بینی گاو خارج شد، و خزّان به درگاه خداوند ضجّه زدند و گفتند:

خدایا او از امر ما تمرّد کرد و ما ترس آن داریم که بی گناهان و کسانی که بلاد تو را آباد می کنند را نیز هلاک کند، و خداوند جبرئیل(علیه السلام) را فرستاد و او با بال خود او را به محل خویش بازگرداند و به او فرمود: «اخْرُجِی عَلَی مَا أُمِرْتِ بِهِ»پس آن باد طبق دستور جبرائیل(علیه السلام) خارج شد، و قوم عاد و کسانی که اطراف آنان بودند را هلاک نمود.(1)

ص: 84


1- 110.. فی الکافی عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ خَرَّبُوذَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ إِنَّ لِلَّهِ(عزوجل) رِیَاحَ رَحْمَةٍ وَ رِیَاحَ عَذَابٍ فَإِنْ شَاءَ اللَّهُ أَنْ یَجْعَلَ الْعَذَابَ مِنَ الرِّیَاحِ رَحْمَةً فَعَلَ قَالَ وَ لَنْ یَجْعَلَ الرَّحْمَةَ مِنَ الرِّیحِ عَذَاباً قَالَ وَ ذَلِکَ أَنَّهُ لَمْ یَرْحَمْ قَوْماً قَطُّ أَطَاعُوهُ وَ کَانَتْ طَاعَتُهُمْ إِیَّاهُ وَبَالًا عَلَیْهِمْ إِلَّا مِنْ بَعْدِ تَحَوُّلِهِمْ عَنْ طَاعَتِهِ قَالَ کَذَلِکَ فَعَلَ بِقَوْمِ یُونُسَ لَمَّا آمَنُوا رَحِمَهُمُ اللَّهُ بَعْدَ مَا کَانَ قَدَّرَ عَلَیْهِمُ الْعَذَابَ وَ قَضَاهُ ثُمَّ تَدَارَکَهُمْ بِرَحْمَتِهِ فَجَعَلَ الْعَذَابَ الْمُقَدَّرَ عَلَیْهِمْ رَحْمَةً فَصَرَفَهُ عَنْهُمْ وَ قَدْ أَنْزَلَهُ عَلَیْهِمْ وَ غَشِیَهُمْ وَ ذَلِکَ لَمَّا آمَنُوا -- بِهِ وَ تَضَرَّعُوا إِلَیْهِ قَالَ وَ أَمَّا الرِّیحُ الْعَقِیمُ فَإِنَّهَا رِیحُ عَذَابٍ لَا تُلْقِحُ شَیْئاً مِنَ الْأَرْحَامِ وَ لَا شَیْئاً مِنَ النَّبَاتِ وَ هِیَ رِیحٌ تَخْرُجُ مِنْ تَحْتِ الْأَرَضِینَ السَّبْعِ وَ مَا خَرَجَتْ مِنْهَا رِیحٌ قَطُّ إِلَّا عَلَی قَوْمِ عَادٍ حِینَ غَضِبَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ فَأَمَرَ الْخُزَّانَ أَنْ یُخْرِجُوا مِنْهَا عَلَی مِقْدَارِ سَعَةِ الْخَاتَمِ قَالَ فَعَتَتْ عَلَی الْخُزَّانِ فَخَرَجَ مِنْهَا عَلَی مِقْدَارِ مَنْخِرِ الثَّوْرِ تَغَیُّظاً مِنْهَا عَلَی قَوْمِ عَادٍ قَالَ فَضَجَّ الْخُزَّانُ إِلَی اللَّهِ(عزوجل) مِنْ ذَلِکَ فَقَالُوا رَبَّنَا إِنَّهَا قَدْ عَتَتْ عَنْ أَمْرِنَا إِنَّا نَخَافُ أَنْ تُهْلِکَ مَنْ لَمْ یَعْصِکَ مِنْ خَلْقِکَ وَ عُمَّارِ بِلَادِکَ قَالَ فَبَعَثَ اللَّهُ(عزوجل) إِلَیْهَا جَبْرَئِیلَ(علیه السلام) فَاسْتَقْبَلَهَا بِجَنَاحَیْهِ فَرَدَّهَا إِلَی مَوْضِعِهَا وَ قَالَ لَهَا اخْرُجِی عَلَی مَا أُمِرْتِ بِهِ قَالَ فَخَرَجَتْ عَلَی مَا أُمِرَتْ بِهِ وَ أَهْلَکَتْ قَوْمَ عَادٍ وَ مَنْ کَانَ بِحَضْرَتِهِمْ. [کافی، ج 8، ص 92، ح 64]

«سَخَّرَهَا عَلَیْهِمْ سَبْعَ لَیَالٍ وَ ثَمَانِیَةَ أَیَّامٍ حُسُومًا فَتَرَی الْقَوْمَ فِیهَا صَرْعَی کَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِیَةٍ»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

برج قمر منحوس به زحل است به خاطر هفت شب و هشت روز قوم عاد که در آن هلاک شدند.(2)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

روز چهارشنبه روز نحس مستمر است، چرا که اوّل و آخر هفت شب و هشت روز هلاکت قوم عاد روز چهارشنبه بوده است، چنان که خداوند می فرماید: «سَخَّرَهَا عَلَیْهِمْ سَبْعَ لَیَالٍ وَ ثَمَانِیَةَ أَیَّامٍ حُسُومًا.»(3)

ص: 85


1- 111.. سوره ی الحاقّة، آیه ی 7.
2- 112.. فی العلل: و قوله سَخَّرَها عَلَیْهِمْ سَبْعَ لَیالٍ وَ ثَمانِیَةَ أَیَّامٍ حُسُوماً قال کان القمر منحوسا بزحل سبع لیال و ثمانیة أیام حتی هلکوا. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 383]
3- 113.. وَ عَنْهُ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی رَفَعَهُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ الْأَرْبِعَاءُ یَوْمُ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ لِأَنَّهُ أَوَّلُ یَوْمٍ وَ آخِرُ یَوْمٍ مِنَ الْأَیَّامِ الَّتِی قَالَ اللَّهُ تَعَالَی سَخَّرَها عَلَیْهِمْ سَبْعَ لَیالٍ وَ ثَمانِیَةَ أَیَّامٍ حُسُوماً. [علل الشّرایع، ج 2، ص 381، ح 2]

«وَ جَاء فِرْعَوْنُ وَ مَن قَبْلَهُ وَ الْمُؤْتَفِکَاتُ بِالْخَاطِئَةِ»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

مقصود از«مُؤْتَفِکَاتُ»بصره است، و مقصود از «خَاطِئَةِ»فلانه است.(2)

حمران بن اعین گوید: امام باقر(علیه السلام) در تفسیر آیه فوق فرمود:

مقصود از فرعون در آیه فوق سومی است، و مقصود از«وَ مَن قَبْلَهُ»دو نفر اوّل هستند، و مقصود از «مُؤْتَفِکَاتُ»اهل بصره می باشند، و مقصود از «خَاطِئَةِ» حُمَیراء است، و امیرالمؤمنین(علیه السلام) درباره ی اهل بصره فرمود: «یَا أَهْلَ الْمُؤْتَفِکَةِ ائْتَفَکَتْ بِأَهْلِهَا ثَلَاثاً وَ عَلَی اللَّهِ تَمَامَ الرَّابِعَة»سپس گوید: «ائْتَفَکَتْ بِأَهْلِهَا»یعنی «خَسَفت بهم.»(3)

ص: 86


1- 114.. سوره ی الحاقّة، آیه ی 9.
2- 115.. القمّی: و قوله وَ جاءَ فِرْعَوْنُ وَ مَنْ قَبْلَهُ وَ الْمُؤْتَفِکاتُ بِالْخاطِئَةِ المؤتفکات البصرة و الخاطئة فلان. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 383]
3- 116.. فی تأویل الآیات قوله تعالی وَ جاءَ فِرْعَوْنُ وَ مَنْ قَبْلَهُ وَ الْمُؤْتَفِکاتُ بِالْخاطِئَةِ. تأویله ما رواه محمّد البرقی عن سیف بن عمیرة عن أخیه عن منصور بن حازم عن حمران قال سمعت أبا جعفر(علیه السلام) یقرأ وَ جاءَ فِرْعَوْنُ وَ مَنْ قَبْلَهُ وَ الْمُؤْتَفِکاتُ بِالْخاطِئَةِ قال وَ جاءَ فِرْعَوْنُ یعنی الثالث وَ مَنْ قَبْلَهُ الأولین وَ الْمُؤْتَفِکاتُ أهل البصرة بِالْخاطِئَةِ الحمیراء و بالإسناد عن أبی عبد الله(علیه السلام) مثله قال وَ جاءَ فِرْعَوْنُ یعنی الثالث وَ مَنْ قَبْلَهُ یعنی الأولین وَ الْمُؤْتَفِکاتُ بِالْخاطِئَةِ یعنی عائشة. فمعنی قوله وَ جاءَ فِرْعَوْنُ وَ مَنْ قَبْلَهُ وَ الْمُؤْتَفِکاتُ بِالْخاطِئَةِ أی المخطئة فی أقوالها و أفعالها و کل خطإ وقع فإنه منسوب إلیها و کیف جاءوا بها بمعنی أنهم وثبوها و سنوا إلیها الخلاف لمولاها و وزر ذلک علیهم و فعل من تابعها إلی یوم القیامة و قوله وَ الْمُؤْتَفِکاتُ أهل البصرة فقد جاء فی کلام أمیر المؤمنین(علیه السلام) لأهل البصرة یا أهل المؤتفکة ائتفکت بأهلها ثلاثا و علی الله تمام الرابعة و معنی ائتفکت بأهلها أی خسفت بهم. [تأویل الآیات، ص 689]

مؤلّف گوید:

در ذیل آیه «وَ الْمُؤْتَفِکَةَ أَهْوَی»(1)، روایتی از امیرالمؤمنین(علیه السلام) گذشت. و درسوره ی نجم گذشت که «مُؤْتَفِکَاتُ»در معنای دیگر، روستاهای قوم لوط بوده و مراد از «خَاطِئَةِ»عمل زشت قوم لوط بوده است، از این رو خداوند به دنبال آیه «وَ الْمُؤْتَفِکَاتُ بِالْخَاطِئَةِ» می فرماید: «فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِیَةً»یعنی أخذةً زائدةً فی الشدّة لزیادة أعمالهم فی القبح، و عن الباقر(علیه السلام): «وَ الرَّابِیَةُ الَّتِی رْابَتْ عَلَی مَا صَنَعُوا.»(2)

«إِنَّا لَمَّا طَغَی الْمَاء حَمَلْنَاکُمْ فِی الْجَارِیَةِ * لِنَجْعَلَهَا لَکُمْ تَذْکِرَةً وَ تَعِیَهَا أُذُنٌ وَاعِیَةٌ»(3)

مقصود از طغیان آب، طغیان آب در طوفان نوح است، و مقصود از «حَمَلْنَاکُمْ فِی الْجَارِیَةِ»حمل پدران شماست که داخل کشتی شدند و شما در اصلاب آنان بودید، و «لِنَجْعَلَهَا لَکُمْ تَذْکِرَةً»یعنی ما نجات مؤمنین به نوح(علیه السلام) و هلاکت کافرین یعنی فرعونیان را برای شما عبرت و تذکّر قرار دادیم، و این عبرت و تذکّر را گوش [های] نگاه دارنده حفظ می کند، و هر گوشی عبرت و تذکّر پیدا نمی کند، و «أُذُنٌ وَاعِیَةٌ» اختصاص به معصومین(علیهم السلام) دارد، که سهو و اشتباه و جهل در آنان راه ندارد.

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

«أُذُنٌ وَاعِیَةٌ»امیرالمؤمنین(علیه السلام) است، و اوست که آنچه از طرف خدا نازل شد، و حوادث گذشته و آینده را در حافظه خود حفظ نمود.(4)

ص: 87


1- 117.. سوره ی نجم، آیه ی 53.
2- 118.. الصافی: فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فعصت کلّ امّة رسولها فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رابِیَةً زائدة فی الشدّة زیادة أعمالهم فی القبح. القمّی عن الباقر(علیه السلام) و الرابیة التی رابت علی ما صنعوا.[تفسیر صافی، ج 5، ص 218]
3- 119.. سوره ی الحاقّة، آیات 11 و 12.
4- 120.. فی بصائر الدرجات: حدثنا أحمد بن محمّد عن موسی عن الحسن بن موسی عن علی بن حسان عن عبد الرّحمن بن کثیر عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قول الله تعالی وَ تَعِیَها أُذُنٌ واعِیَةٌ قال وعت أذن أمیر المؤمنین ما کان و ما یکون. [بصائرالدرجات، ص 567]

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

مقصود از«أُذُنٌ وَاعِیَةٌ»اذن تو است یا علی.(1)

و نیز فرمود:

من از خداوند خواستم که «أُذُنٌ وَاعِیَةٌ»أذن علی(علیه السلام) باشد، و به من گفته شد: این خواسته انجام پذیرفت.

مکحول راوی حدیث گوید: علی(علیه السلام) می فرمود:

من چیزی را از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نشنیدم مگر آن که حفظ کردم و فراموش ننمودم.(2)

ص: 88


1- 121.. فی الکافی أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ عَنْ عَبْدِ الْعَظِیمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ وَ تَعِیَها أُذُنٌ واعِیَةٌ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) هِیَ أُذُنُکَ یَا عَلِیُ. [کافی، ج 1، ص 423، ح 57]
2- 122.. و فیه و قوله تعالی وَ تَعِیَها أُذُنٌ واعِیَةٌ. تأویله أورد فیه محمّد بن العبّاس ثلاثین حدیثا عن الخاص و العام فمما اخترناه -- و فیه: ما رواه عن محمّد بن سهل القطان عن أحمد بن عمرو الدهقان عن محمّد بن کثیر عن الحارث بن حصیرة عن أبی داود عن أبی بریدة قال قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) إنّی سألت الله ربی أن یجعل لعلی أذنا واعیة فقیل لی قد فعل ذلک به -- و منها ما رواه عن محمّد بن جریر الطبری عن عبد الله بن أحمد المروزی عن یحیی بن صالح عن علی بن الحوشب الفزاری عن مکحول فی قوله(عزوجل) وَ تَعِیَها أُذُنٌ واعِیَةٌ قال قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) سألت الله أن یجعلها أذن علی قال و کان علی(علیه السلام) یقول ما سمعت من رسول الله(صلی الله علیه و آله) شیئا إلّا و قد حفظته و لم أنسه. [تأویل الآیات، ص 690]

مؤلّف گوید:

روایات درباره ی این که «أُذُنٌ وَاعِیَةٌ»امیرالمؤمنین(علیه السلام) است، از شیعه و سنّی فراوان است و در تفسیر برهان و غیره نقل شده، مراجعه شود.(1)

«فَإِذَا نُفِخَ فِی الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ * وَ حُمِلَتِ الْأَرْضُ وَ الْجِبَالُ فَدُکَّتَا دَکَّةً وَاحِدَةً * فَیَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ * وَ انشَقَّتِ السَّمَاء فَهِیَ یَوْمَئِذٍ وَاهِیَةٌ * وَ الْمَلَکُ عَلَی أَرْجَائِهَا وَ یَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّکَ فَوْقَهُمْ یَوْمَئِذٍ ثَمَانِیَةٌ»(2)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

زمین و کوه ها بر سر همدیگر می ریزد و یک باره نابود و باطل می گردند.(3)

مرحوم مفید در ارشاد از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

صیحه واحده ای بر مردم زده می شود، و در اثر آن هر مرده ای از قبر خارج می شود، و هر زنده ای می میرد -- مگر آنچه خدا بخواهد -- و سپس [بعد از پانصد سال] صیحه ی دیگری زده می شود، و هر کس مرده زنده خواهد شد، و همه آنان در صف قرار می گیرند، و آسمان شکافته می شود، و زمین دگرگون می گردد، و کوه ها فرو می ریزد، و آتش دوزخ مانند کوه ها، شعله ور می گردد و….(4)

ص: 89


1- 123.. تفسیر برهان، ج 5، ص 470.
2- 124.. سوره ی الحاقّة، آیات 17-13.
3- 125.. القمّی: و قوله وَ حُمِلَتِ الْأَرْضُ وَ الْجِبالُ قال وقعت فدک بعضها علی بعض.[تفسیر قمّی، ج 2، ص 384]
4- 126.. فی إرشاد المفید عن النّبی(صلی الله علیه و آله) قال: ان النّاس یصاح بهم صیحة واحدة فلا یبقی میت الا نشر، و لا حی الا مات الا ما شاء الله، ثمّ یصاحب بهم صیحة اخری فینشر من مات، و یصفون جمیعا و ینشق السماء و تهد الأرض و تخر الجبال و تزفر النار بمثل الجبال شررا. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 403، ح 19]

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

حمله عرش هشت نفر هستند، چهار نفر از اوّلین، و چهار نفر از آخرین، و چهار نفر از اوّلین: نوح و ابراهیم و موسی و عیسی(علیهم السلام) هستند، و چهار نفر از آخرین: محمّد و علیّ و حسن و حسین(علیهم السلام)اند.(1)

و در تفسیر آیه «الَّذِینَ یَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَ مَنْ حَوْلَهُ»(2)روایاتی در این باره گذشت.

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

عرش به معنای علم است، و حمله عرش هشت نفر هستند، چهار نفر آنان از ما هستند، و چهار نفر دیگر کسانی هستند که خدا می داند.(3)

و در سخن دیگری فرمود:

حمله عرش هشت نفر هستند، و یکی از آنان به صورت فرزندان آدم است، و او برای فرزندان آدم درخواست روزی می کند، و دیگری به صورت خروس است، و برای پرندگان درخواست روزی می نماید، و سومی به صورت شیر است، و برای درّندگان درخواست روزی می کند، و چهارمی به صورت گاو است، و برای چهارپایان درخواست روزی می نماید، و گاو از وقتی که

ص: 90


1- 127.. القمّی حملة العرش ثمانیة أربعة من الأولین و أربعة من الآخرین فأما الأربعة من الأولین فنوح و إبراهیم و موسی و عیسی، و الأربعة من الآخرین محمّد و علی و الحسن و الحسین ع، و معنی یحملون العرش یعنی العلم. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 384]
2- 128.. سوره ی غافر، آیه ی 7.
3- 129.. الکافی عن مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَیْلِ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ حَمَلَةُ الْعَرْشِ وَ الْعَرْشُ الْعِلْمُ ثَمَانِیَةٌ أَرْبَعَةٌ مِنَّا وَ أَرْبَعَةٌ مِمَّنْ شَاءَ اللَّهُ. [کافی، ج 1، ص 132، ح 6]

بنی اسرائیل گوساله پرست شدند، سر به زیر شده است، و چون قیامت بر پا شود حمله عرش هشت نفر می شوند.(1)

مرحوم صدوق در کتاب اعتقادات خود گوید:

و امّا عرش به معنای علم است، و حاملین آن چهار نفر از اوّلین و چهار نفر از آخرین می باشند، و چهار نفر از اوّلین: نوح و ابراهیم و موسی و عیسی(علیهم السلام)اند، و چهارنفر ازآخرین: محمّد و علیّ و حسن و حسین (صلوات الله علیهم أجمعین) می باشند. سپس گوید: این معنا از روایات صحیح روشن می باشد، مانند روایت علی بن ابراهیم قمّی و روایات دیگری همانند آن.(2)

«یَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَی مِنکُمْ خَافِیَةٌ * فَأَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتَابَهُ بِیَمِینِهِ فَیَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَؤُوا کِتَابِیهْ * إِنِّی ظَنَنتُ أَنِّی مُلَاقٍ حِسَابِیهْ * فَهُوَ فِی عِیشَةٍ رَّاضِیَةٍ * فِی جَنَّةٍ عَالِیَةٍ * قُطُوفُهَا دَانِیَةٌ * کُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِیئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِی الْأَیَّامِ الْخَالِیَةِ»(3)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

آیه «فَأَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتَابَهُ بِیَمِینِهِ…»درباره ی علی(علیه السلام) نازل شد، و درباره ی اهل

ص: 91


1- 130.. فی الخصال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِیدِ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ مُرْسَلًا قَالَ قَالَ الصّادق(علیه السلام) إِنَّ حَمَلَةَ الْعَرْشِ ثَمَانِیَةٌ أَحَدُهُمْ عَلَی صُورَةِ ابْنِ آدَمَ یَسْتَرْزِقُ اللَّهَ لِوُلْدِ آدَمَ وَ الثَّانِی عَلَی صُوَرَةِ الدِّیکِ یَسْتَرْزِقُ اللَّهَ لِلطَّیْرِ وَ الثَّالِثُ عَلَی صُورَةِ الْأَسَدِ یَسْتَرْزِقُ اللَّهَ لِلسِّبَاعِ وَ الرَّابِعُ عَلَی صُورَةِ الثَّوْرِ یَسْتَرْزِقُ اللَّهَ لِلْبَهَائِمِ وَ نَکَسَ الثَّوْرُ رَأْسَهُ مُنْذُ عَبَدَ بَنُو إِسْرَائِیلَ الْعِجْلَ فَإِذَا کَانَ یَوْمُ الْقِیَامَةِ صَارُوا ثَمَانِیَةً.[خصال، ج 2، ص 407، ح 5]
2- 131.. القمّی حملة العرش ثمانیة أربعة من الأولین و أربعة من الآخرین فأما الأربعة من الأولین فنوح و إبراهیم و موسی و عیسی، و الأربعة من الآخرین محمّد و علی و الحسن و الحسین ع، و معنی یحملون العرش یعنی العلم. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 384]
3- 132.. سوره ی الحاقة، آیات 24-18.

ایمان نیز جاری خواهد بود.(1)

و از طریق مخالفین نیز ابن مردویه با سند خود از ابن عبّاس نقل نموده که گوید:

این آیه درباره ی امیرالمؤمنین(علیه السلام) نازل شد.(2)

عمّار یاسر گوید: از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شنیدم که می فرمود:

دو ملک حافظِ اعمالِ علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) بر جمیع حافظین اعمال افتخار می کنند، که حافظ اعمال آن حضرت هستند، و از او عملی که موجب خشم خداوند شود، بالا نبرده اند.(3)

ابن مغازلی شافعی نیز با سند خود حدیث فوق را از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده است.(4)

ص: 92


1- 133.. تأویل الآیات و قال محمّد بن العبّاس حدثنا محمّد بن الحسین عن جعفر بن عبد الله المحمّدی عن کثیر بن عیاش عن أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله(عزوجل) فَأَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتابَهُ بِیَمِینِهِ إلی آخر الکلام نزلت فی علی(علیه السلام) و جرت لأهل الإیمان مثلا. [تأویل الآیات، ص 692]
2- 134.. تأویله ما نقله ابن مردویه عن رجاله عن ابن عبّاس رضی الله عنه قال فی قوله(عزوجل) فَأَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتابَهُ بِیَمِینِهِ إلی قوله الْخالِیَةِ هو علی بن أبی طالب(علیه السلام). [همان]
3- 135.. فی العلل: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْقُرَشِیُّ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْفَضْلِ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مَهْزِیَارَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ الْعَوْفِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَکَمِ الْبَرَاجِمِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِیکُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِی وَقَّاصٍ الْعَامِرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ یَاسِرٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِیَّ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ إِنَّ حَافِظَیْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ لَیَفْتَخِرَانِ عَلَی جَمِیعِ الْحَفَظَةِ لِکَیْنُونَتِهِمَا مَعَ عَلِیٍّ وَ ذَلِکَ أَنَّهُمَا لَمْ یَصْعَدَا إِلَی اللَّهِ تَعَالَی بِشَیْ ءٍ مِنْهُ یُسْخِطُ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی.[علل الشّرایع، ج 1، ص 8، ح 5]
4- 136.. فی المناقب: أخبرنا أبو علیّ عبد الکریم بن محمّد بن عبد الرّحمن الشروطیّ إملاء من کتابه، حدّثنا القاضی أبو الفرج أحمد بن علیّ بن جعفر بن محمّد الخیوطیّ، حدّثنا علیّ بن عبد اللّه بن مبشّر عن أبی الأشعث أحمد بن المقدام العجلیّ، عن حمّاد بن زید، عن عمرو بن دینار، عن جابر، قال: قال رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله: إنّ ملکی علیّ بن أبی طالب لیفتخران علی سائر الأملاک، لکونهما مع علیّ، لأنّهما لم یصعدا إلی اللّه منه قطّ بشی ء یسخطه. [مناقب ابن مغازلی، ص 145، ح 167]

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

روز قیامت همه مردم را با امام شان که در عصر او از دنیا رفته اند، صدا می زنند، و اگر آن امام کسی را تأیید کند، نامه عمل او را به دست راست او می دهند، چنان که خداوند می فرماید: «یَوْمَ نَدْعُو کُلَّ أُنَاسٍ بِإِمَامِهِمْ فَمَنْ أُوتِیَ کِتَابَهُ بِیَمِینِهِ فَأُوْلَئِکَ یَقْرَؤُونَ کِتَابَهُمْ»(1)، و هر کس را امام تأیید نکند، از اصحاب شمال خواهد بود، چنان که خداوند درباره ی آنان می فرماید: «وَ أَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ * فِی سَمُومٍ وَ حَمِیمٍ * وَ ظِلٍّ مِّن یَحْمُومٍ….»(2)و(3)

و در سخن دیگری می فرماید:

حساب هر امّتی را امام زمان آن امّت می نماید، و ائمّه(علیهم السلام) از صورت های مردم، دوستان و دشمنان خود را می شناسند، چنان که خداوند می فرماید: «وَ عَلَی

ص: 93


1- 137.. سوره ی اسراء، آیه ی 71.
2- 138.. سوره ی واقعة، آیات 43-41.
3- 139.. العیاشی عن أبی بصیر عن أبی عبد الله(علیه السلام) أنه إذا کان یوم القیامة یدعی کل بإمامه الذی مات فی عصره، فإن أثبته أعطی کتابه بیمینه، لقوله «یَوْمَ نَدْعُوا کُلَّ أُناسٍ بِإِمامِهِمْ فَمَنْ أُوتِیَ کِتابَهُ بِیَمِینِهِ فَأُولئِکَ یَقْرَؤُنَ کِتابَهُمْ»و الیمین إثبات الإمام لأنه کتاب یقرؤه إن الله یقول: «فَأَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتابَهُ بِیَمِینِهِ فَیَقُولُ هاؤُمُ اقْرَؤُا کِتابِیَهْ إِنِّی ظَنَنْتُ أَنِّی مُلاقٍ حِسابِیَهْ»إلی آخر الآیة، و الکتاب الإمام، فمن نبذه وراء ظهره کان کما قال «فَنَبَذُوهُ وَراءَ ظُهُورِهِمْ»و من أنکره کان من أصحاب الشمال الذین قال الله: «ما أَصْحابُ الشِّمالِ فِی سَمُومٍ وَ حَمِیمٍ وَ ظِلٍّ مِنْ یَحْمُومٍ» إلی آخر الآیة. [تفسیر عیاشی، ج 2، ص 302، ح 115]

الأَعْرَافِ رِجَالٌ یَعْرِفُونَ کُلاًّ بِسِیمَاهُمْ»(1)، و آنان ائمّه(علیهم السلام)اند که نامه های دوستان خود را به دست راست آنان می دهند، و آنان بدون حساب به طرف بهشت می روند، و نامه های دشمنان خود را به دست چپ آنان می دهند، و آنان نیز بدون حساب به طرف دوزخ می روند، و چون دوستان ائمّه(علیهم السلام) در نامه های خود نظر می کنند می گویند: «هَاؤُمُ اقْرَؤُوا کِتَابِیهْ * إِنِّی ظَنَنتُ أَنِّی مُلَاقٍ حِسَابِیهْ * فَهُوَ فِی عِیشَةٍ رَّاضِیَةٍ».[أَیْ مَرْضِیَّةٍ فَوُضِعَ الْفَاعِلُ مَکَانَ الْمَفْعُولِ.](2) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«قُطُوفُهَا دَانِیَةٌ»«یعنی مَدْلِیَّةٌ یَنَالُهَا الْقَاعِدُ وَ الْقَائِمُ.»(3)

و درتفسیر «کُلُوا وَ اشْرَبُوا هَنِیئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِی الْأَیَّامِ الْخَالِیَةِ»امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

«الأیّام الخالیة: أیّام الصوم فی الدّنیا.»(4)

ص: 94


1- 140.. سوره ی اعراف، آیه ی 46.
2- 141.. القمّی: فإنه قال الصّادق(علیه السلام) کل أمة یحاسبها إمام زمانها و یعرف الأئمة أولیاءهم و أعداءهم بسیماهم و هو قوله تعالی: «وَ عَلَی الْأَعْرافِ رِجالٌ» و هم الأئمة «یَعْرِفُونَ کُلًّا بِسِیماهُمْ»فیعطون أولیاءهم کتابهم بیمینهم فیمرون إلی الجنّة بلا حساب و یعطون أعداءهم کتابهم بشمالهم فیمرون إلی النار بلا حساب فإذا نظر أولیاؤهم فی کتابهم یقولون لإخوانهم هاؤُمُ اقْرَؤُا کِتابِیَهْ إِنِّی ظَنَنْتُ أَنِّی مُلاقٍ حِسابِیَهْ فَهُوَ فِی عِیشَةٍ راضِیَةٍ أی مرضیة فوضع الفاعل مکان المفعول. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 384]
3- 142.. و فیه: و قوله: قُطُوفُها دانِیَةٌ یقول مدلیة ینالها القائم و القاعد. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 385]
4- 143.. البرهان: محمّد بن الحسن الشیبانی فی (نهج البیان)، قال: جاء فی أخبارنا عن الصّادق(علیه السلام)، قال: «الأیام الخالیة: أیام الصوم فی الدّنیا».[تفسیر برهان، ج 5، ص 477، ح 1]

«وَ أَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَیَقُولُ یَا لَیْتَنِی لَمْ أُوتَ کِتَابِیهْ * وَ لَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِیهْ * یَا لَیْتَهَا کَانَتِ الْقَاضِیَةَ * مَا أَغْنَی عَنِّی مَالِیهْ * هَلَکَ عَنِّی سُلْطَانِیهْ * خُذُوهُ فَغُلُّوهُ * ثُمَّ الْجَحِیمَ صَلُّوهُ * ثُمَّ فِی سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُکُوهُ»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

این آیات درباره ی معاویه نازل شده است، و او در قیامت خواهد گفت: «ای کاش این نامه را به من نداده بودند، و من از حساب خود آگاه نمی شدم، و بعد از مرگ مبعوث نمی گردیدم [و یا این حالت برای من رخ نمی داد] چرا که جمع مال برای من سودی نداشت، و حجّت من [و سلطنت من] از دستم رفت! پس گفته می شود: او را بگیرید، و با زنجیر و غلّ [آتشین] بکشید و به دوزخ ببرید، و با زنجیری که هفتاد ذراع است او را ببندید. سپس گوید: سلسله هفتاد ذراعی در باطن قرآن، همان جبّاران هفتادگانه اند.(2)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

صاحب سِلسِله در آیه «فِی سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا…»معاویه است، و او فرعون این امّت می باشد.(3)

ص: 95


1- 144.. سوره ی الحاقّة، آیات 32-25.
2- 145.. القمّی: قوله: وَ أَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتابَهُ بِشِمالِهِ قال نزلت فی معاویة فَیَقُولُ: یا لَیْتَنِی لَمْ أُوتَ کِتابِیَهْ وَ لَمْ أَدْرِ ما حِسابِیَهْ یا لَیْتَها کانَتِ الْقاضِیَةَ یعنی الموت ما أَغْنی عَنِّی مالِیَهْ یعنی ماله الذی جمعه هَلَکَ عَنِّی سُلْطانِیَهْ أی حجته فیقال خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ثُمَّ الْجَحِیمَ صَلُّوهُ أی أسکنوه ثُمَّ فِی سِلْسِلَةٍ ذَرْعُها سَبْعُونَ ذِراعاً فَاسْلُکُوهُ قال معنی السلسلة السبعین ذراعا فی الباطن هم الجبابرة السبعون. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 384]
3- 146.. الکافی: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْعَلَاءِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) إِنَّ مُعَاوِیَةَ أَوَّلُ مَنْ عَلَّقَ عَلَی بَابِهِ مِصْرَاعَیْنِ بِمَکَّةَ فَمَنَعَ حَاجَّ بَیْتِ اللَّهِ مَا قَالَ اللَّهُ(عزوجل) -- سَواءً الْعاکِفُ فِیهِ وَ الْبادِ وَ کَانَ النَّاسُ إِذَا قَدِمُوا مَکَّةَ نَزَلَ الْبَادِی عَلَی الْحَاضِرِ حَتَّی یَقْضِیَ حَجَّهُ وَ کَانَ مُعَاوِیَةُ صَاحِبَ السِّلْسِلَةِ الَّتِی قَالَ اللَّهُ تَعَالَی فِی سِلْسِلَةٍ ذَرْعُها سَبْعُونَ ذِراعاً فَاسْلُکُوهُ إِنَّهُ کانَ لا یُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِیمِ وَ کَانَ فِرْعَوْنَ هَذِهِ الْأُمَّةِ. [کافی، ج 4، ص 243، ح 1]

مرحوم ابن طاوس در کتاب «الدروع الواقیة»از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) روایت نموده که فرمود:

اگر ذراعی از آن سلسله که خداوند در کتاب خود فرموده است را بر کوه های دنیا قرار بدهند، همه آن ها ذوب می شود.(1)

صاحب تفسیر برهان روایتی را از امام باقر(علیه السلام) درباره ی نامه عمل کافر و عذاب او نقل نموده که در پاورقی مشاهده می شود.(2)

ص: 96


1- 147.. البرهان ابن طاوس فی (الدروع الواقیة): فی حدیث عن النّبی(صلی الله علیه و آله) قال: «و لو أن ذراعا من السلسلة التی ذکرها الله فی کتابه وضع علی جمیع جبال الدّنیا لذابت عن آخرها».[تفسیر برهان، ج 5، ص 478، ح 3]
2- 148.. و فیه: (کتاب صفة الجنّة و النار): عن سعید بن جناح، قال: حدثنی عوف بن عبد الله الأزدی، عن جابر ابن یزید الجعفی، عن أبی جعفر(علیه السلام)، فی حدیث طویل یذکر فیه صفة الکافر یوم القیامة، قال: «ثم تجی ء صحیفته تطیر من خلف ظهره، فتقع فی شماله، ثمّ یأتیه ملک فیثقب صدره إلی ظهره، ثمّ یقلب شماله إلی خلف ظهره. ثمّ یقال له: اقرأ کتابک. قال فیقول: کیف أقرأ و جهنّم أمامی؟ قال: فیقول الله: دق عنقه، و اکسر صلبه، و شد ناصیته، إلی قدمیه، ثمّ یقول: خُذُوهُ فَغُلُّوهُ. قال: فیبتدره لتعظیم قول الله سبعون ألف ملک غلاظ شداد، فمنهم من ینتف لحیته، و منهم من یعض لحمه، و منهم من یحطم عظامه، قال: فیقول: أما ترحمونی؟ قال: فیقولون: یا شقی، کیف نرحمک و لا یرحمک أرحم الراحمین! أ فیؤذیک هذا؟ قال: فیقول: نعم، أشد الأذی. قال: فیقولون: یا شقی، و کیف لو طرحناک فی النار؟ قال: فیدفعه الملک فی صدره دفعة فیهوی سبعین ألف عام، قال: فیقولون: یا لَیْتَنا أَطَعْنَا اللَّهَ وَ أَطَعْنَا الرَّسُولَا «الأحزاب 33: 66»قال: فیقرن معه حجر [عن یمینه]، و شیطان عن یساره، حجر کبریت من نار یشتعل فی وجهه. و یخلق الله له سبعین جلدا، کل جلد غلظه أربعون ذراعا، [بذراع الملک الذی یعذبه، و] بین الجلد إلی الجلد [أربعون ذراعا، و بین الجلد إلی الجلد] حیات و عقارب من نار، و دیدان من نار، رأسه مثل الجبل العظیم، و فخذاه مثل جبل ورقان -- و هو جبل بالمدینة -- مشفره أطول من مشفر الفیل، فیسحبه سحبا، و أذناه عضوضان بینهما سرادق من نار تشتعل، قد أطلعت النار من دبره علی فؤاده، فلا یبلغ دوین بنیانها حتی یبدل له سبعون سلسلة، للسلسلة سبعون ذراعا، ما بین الذراع إلی الذراع حلق، عدد قطر المطر، لو وضعت حلقة منها علی جبال الأرض لأذابتها».[همان، ح 3]

«إِنَّهُ کَانَ لَا یُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِیمِ * وَ لَا یَحُضُّ عَلَی طَعَامِ الْمِسْکِینِ * فَلَیْسَ لَهُ الْیَوْمَ هَاهُنَا حَمِیمٌ * وَ لَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِینٍ * لَا یَأْکُلُهُ إِلَّا الْخَاطِؤُونَ»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

مقصود از آیات فوق غاصبین حقوق آل محمّد(صلی الله علیه و آله) هستند، و آنان در قیامت حامی ندارند -- که از آنان حمایت کند -- و طعامی برای آنان نیست مگر از غِسلین یعنی عرق کفّار.(2)

بشیر نبّال گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

پدرم بر بغله ای سوار بود و من پشت او قرار داشتم و بغله فرار کرد، و من پیرمردی را دیدم که زنجیری به گردن او بود، و مردی همراه او می رفت. پس آن پیرمرد به پدرم گفت: «ای علی بن الحسین به من آب بده»و مردی که به دنبال او بود گفت: آب به او مده، خدا او را سیراب نکند، و آن پیرمرد معاویه بود.(3)

ص: 97


1- 149.. سوره ی الحاقّة، آیات 37-33.
2- 150.. القمِّی: و قوله إِنَّهُ کانَ لا یُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِیمِ وَ لا یَحُضُّ عَلی طَعامِ الْمِسْکِینِ حقوق آل محمّد التی غصبوها قال الله فَلَیْسَ لَهُ الْیَوْمَ هاهُنا حَمِیمٌ أی قرابة. وَ لا طَعامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِینٍ قال عرق الکفار. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 384]
3- 151.. فی بصائر الدرجات علی عن العبّاس بن عامر عن أبان عن بشیر النبال عن ابی جعفر(علیه السلام) انه قال کنت خلف ابی و هو علی بغلة فنفرت بغلته فاذا شیخ فی عنقه سلسلة و رجل یتبعه، فقال: یا علی بن الحسین اسقنی، فقال الرجل: لا تسقه لا سقاه الله و کان الشیخ م(علیه السلام) و ی ه. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 409، ح 46]

عبدالملک قمّی از برادر خود -- ادریس -- نقل کرده که گوید: از امام صادق(علیه السلام) شنیدم که می فرمود:

هنگامی که من با پدرم به طرف مکّه می رفتیم و پدرم از جلو حرکت می کرد چون به ضَجنان رسیدیم، ناگاه من مردی را دیدم که زنجیر به گردن او انداخته بودند، و او را می کشیدند، پس او رو به من کرد و گفت: مرا سیراب کن و پدرم فریاد کرد، و فرمود: آب به او مده، خدا او را سیراب نکند. پس من مردی را دیدم که زنجیر او را کشید، و او را در پایین ترین جای دوزخ انداخت.(1) علیّ بن مغیره گوید: امام باقر(علیه السلام) در وادی ضَجنان پیاده شد، و سه مرتبه فرمود:خدا تو را نیامرزد. سپس فرمود: آیا می دانید برای چه این جمله را گفتم؟ اهل قافله گفتند: برای چه فرمودید، فدای شما شویم؟ فرمود: «معاویه را با زنجیر می کشیدند و می بردند، و او زبان خود را بیرون آورده بود، و از من درخواست می کرد که برای او استغفار نمایم.»سپس فرمود: در اینجا گودالی است از گودال های جهنّم.(2)

ص: 98


1- 152.. القمّی عن الحجال عن الحسن بن الحسین عن ابن سنان عن عبد الملک القمّی عن إدریس أخیه قال: سمعت أبا عبد الله(علیه السلام) یقول: بینا أنا و ابی متوجهان الی مکة و أبی قد تقدمنی فی موضع یقال له ضجنان، إذ جاء رجل فی عنقه سلسلة یجرها، فقال لی: اسقنی قال: فصاح بی ابی لا تسقه لا سقاه الله، و رجل یتبعه حتی جذب سلسلة جذبه و طرحه فی أسفل درک من النار. [همان، ح 47]
2- 153.. و فیه عن أحمد بن محمّد عن الحسین بن سعید عن إبراهیم بن أبی البلاد عن علی بن المغیرة قال: نزل أبو جعفر(علیه السلام) بوادی ضجنان فقال ثلاث مرات: لا غفر الله لک، ثمّ قال لأصحابه: أ تدرون لم قلت ما قلت؟ قالوا: لم قلت جعلنا الله فداک؟ قال: مر معاویة یجر سلسلة قد ادلی لسانه یسألنی ان استغفر له و انه لیقال: ان هذا واد من اودیة جهنّم. [همان، ح 48]

«إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ کَرِیمٍ * وَ مَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِیلًا مَا تُؤْمِنُونَ * وَ لَا بِقَوْلِ کَاهِنٍ قَلِیلًا مَا تَذَکَّرُونَ * تَنزِیلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِینَ * وَ لَوْ تَقَوَّلَ عَلَیْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِیلِ * لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْیَمِینِ * ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِینَ * فَمَا مِنکُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِینَ * وَ إِنَّهُ لَتَذْکِرَةٌ لِّلْمُتَّقِینَ * وَ إِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنکُم مُّکَذِّبِینَ * وَ إِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَی الْکَافِرِینَ * وَ إِنَّهُ لَحَقُّ الْیَقِینِ * فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِیمِ»(1)

محمّد بن فضیل گوید: به امام کاظم(علیه السلام) گفتم: مقصود از «إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ کَرِیمٍ»کیست؟ فرمود:

مقصود سخن جبرئیل است درباره ی ولایت علی(علیه السلام). گفتم: مقصود از «وَ مَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِیلًا مَا تُؤْمِنُونَ»چیست؟ فرمود: منافقین می گفتند: «محمّد به خدای خود دروغ می بندد، و خداوند چنین چیزی را درباره ی علی نگفته است».و خداوند در این باره آیاتی نازل نمود، و فرمود: ولایت علی(علیه السلام) «تَنزِیلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِینَ» است، و اگر پیامبر(صلی الله علیه و آله) چیزی را از پیش خود به ما نسبت بدهد، ما با دست قدرت خود او را می گیریم، و رگ حیات او را قطع می کنیم، و ولایت علی(علیه السلام) تذکره و بیدار باشی است برای مؤمنین با تقوی، و ما می دانیم که برخی از شما ولایت او را تکذیب می کنید، و در نهایت علی(علیه السلام) سبب حسرت کافرین خواهد بود، و ولایت او حق و یقینی مسلّم است، پس ای محمّد خدای بزرگ را تسبیح و شکرگزاری کن که چنین فضیلتی را به تو عطا نموده است.

مؤلّف گوید:

حدیث فوق در پاورقی به طور کامل مشاهده می شود(2)و در تفسیر سوره ی

ص: 99


1- 154.. سوره ی الحاقّة، آیات 52-40.
2- 155.. عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَیْلِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الْمَاضِی(علیه السلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) -- یُرِیدُونَ لِیُطْفِؤُا نُورَ اللَّهِ بِأَفْواهِهِمْ قَالَ یُرِیدُونَ لِیُطْفِئُوا وَلَایَةَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) بِأَفْوَاهِهِمْ قُلْتُ وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ قَالَ وَ اللَّهُ مُتِمُّ الْإِمَامَةِ لِقَوْلِهِ(عزوجل) الَّذِینَ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ النُّورِ الَّذِی أَنْزَلْنا فَالنُّورُ هُوَ الْإِمَامُ قُلْتُ -- هُوَ الَّذِی أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدی وَ دِینِ الْحَقِّ قَالَ هُوَ الَّذِی أَمَرَ رَسُولَهُ بِالْوَلَایَةِ لِوَصِیِّهِ وَ الْوَلَایَةُ هِیَ دِینُ الْحَقِّ قُلْتُ لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ قَالَ یُظْهِرُهُ عَلَی جَمِیعِ الْأَدْیَانِ عِنْدَ قِیَامِ الْقَائِمِ قَالَ یَقُولُ اللَّهُ وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَایَةِ الْقَائِمِ وَ لَوْ کَرِهَ الْکافِرُونَ بِوَلَایَةِ عَلِیٍّ قُلْتُ هَذَا تَنْزِیلٌ قَالَ نَعَمْ أَمَّا هَذَا الْحَرْفُ فَتَنْزِیلٌ وَ أَمَّا غَیْرُهُ فَتَأْوِیلٌ قُلْتُ -- ذلِکَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ کَفَرُوا. قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی سَمَّی مَنْ لَمْ یَتَّبِعْ رَسُولَهُ فِی وَلَایَةِ وَصِیِّهِ مُنَافِقِینَ وَ جَعَلَ مَنْ جَحَدَ وَصِیَّهُ إِمَامَتَهُ کَمَنْ جَحَدَ مُحَمَّداً وَ أَنْزَلَ بِذَلِکَ قُرْآناً فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ إِذا جاءَکَ الْمُنافِقُونَ بِوَلَایَةِ وَصِیِّکَ قالُوا نَشْهَدُ إِنَّکَ لَرَسُولُ اللَّهِ وَ اللَّهُ یَعْلَمُ إِنَّکَ لَرَسُولُهُ وَ اللَّهُ یَشْهَدُ إِنَّ الْمُنافِقِینَ بِوَلَایَةِ عَلِیٍّ لَکاذِبُونَ. اتَّخَذُوا أَیْمانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَنْ سَبِیلِ اللَّهِ وَ السَّبِیلُ هُوَ الْوَصِیُّ إِنَّهُمْ ساءَ ما کانُوا یَعْمَلُونَ ذلِکَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا بِرِسَالَتِکَ وَ کَفَرُوا بِوَلَایَةِ وَصِیِّکَ فَطُبِعَ اللَّهُ عَلی قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لا یَفْقَهُونَ قُلْتُ مَا مَعْنَی لَا یَفْقَهُونَ قَالَ یَقُولُ لَا یَعْقِلُونَ بِنُبُوَّتِکَ قُلْتُ وَ إِذا قِیلَ لَهُمْ تَعالَوْا یَسْتَغْفِرْ لَکُمْ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ وَ إِذَا قِیلَ لَهُمُ ارْجِعُوا إِلَی وَلَایَةِ عَلِیٍّ یَسْتَغْفِرْ لَکُمُ النَّبِیُّ مِنْ ذُنُوبِکُمْ لَوَّوْا رُؤُسَهُمْ قَالَ اللَّهُ -- وَ رَأَیْتَهُمْ یَصُدُّونَ عَنْ وَلَایَةِ عَلِیٍّ وَ هُمْ مُسْتَکْبِرُونَ عَلَیْهِ ثُمَّ عَطَفَ الْقَوْلَ مِنَ اللَّهِ بِمَعْرِفَتِهِ بِهِمْ فَقَالَ سَواءٌ عَلَیْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَنْ یَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لا یَهْدِی الْقَوْمَ الْفاسِقِینَ یَقُولُ الظَّالِمِینَ لِوَصِیِّکَ. قُلْتُ أَ فَمَنْ یَمْشِی مُکِبًّا عَلی وَجْهِهِ أَهْدی أَمَّنْ یَمْشِی سَوِیًّا عَلی صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ قَالَ إِنَّ اللَّهَ ضَرَبَ مَثَلَ مَنْ حَادَ عَنْ وَلَایَةِ عَلِیٍّ کَمَنْ یَمْشِی عَلَی وَجْهِهِ لَا یَهْتَدِی لِأَمْرِهِ وَ جَعَلَ مَنْ تَبِعَهُ سَوِیّاً عَلَی صِرَاطٍ مُسْتَقِیمٍ وَ الصِّرَاطُ الْمُسْتَقِیمُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) قَالَ قُلْتُ قَوْلُهُ إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ کَرِیمٍ قَالَ یَعْنِی جَبْرَئِیلَ عَنِ اللَّهِ فِی وَلَایَةِ عَلِیٍّ(علیه السلام) قَالَ قُلْتُ وَ ما هُوَ بِقَوْلِ شاعِرٍ قَلِیلًا ما تُؤْمِنُونَ قَالَ قَالُوا إِنَّ مُحَمَّداً کَذَّابٌ عَلَی رَبِّهِ وَ مَا أَمَرَهُ اللَّهُ بِهَذَا فِی عَلِیٍّ فَأَنْزَلَ اللَّهُ بِذَلِکَ قُرْآناً فَقَالَ إِنَّ وَلَایَةَ عَلِیٍّ تَنْزِیلٌ مِنْ رَبِّ الْعالَمِینَ. وَ لَوْ تَقَوَّلَ عَلَیْنا مُحَمَّدٌ بَعْضَ الْأَقاوِیلِ. لَأَخَذْنا مِنْهُ بِالْیَمِینِ. ثُمَّ لَقَطَعْنا مِنْهُ الْوَتِینَ ثُمَّ عَطَفَ الْقَوْلَ فَقَالَ -- إِنَّ وَلَایَةَ عَلِیٍّ لَتَذْکِرَةٌ لِلْمُتَّقِینَ لِلْعَالَمِینَ وَ إِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْکُمْ مُکَذِّبِینَ. وَ إِنَّ عَلِیّاً لَحَسْرَةٌ عَلَی الْکافِرِینَ. وَ إِنَّ وَلَایَتَهُ لَحَقُّ الْیَقِینِ. فَسَبِّحْ یَا مُحَمَّدُ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِیمِ یَقُولُ اشْکُرْ رَبَّکَ الْعَظِیمَ الَّذِی أَعْطَاکَ هَذَا الْفَضْلَ قُلْتُ قَوْلُهُ لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدی آمَنَّا بِهِ قَالَ الْهُدَی الْوَلَایَةُ آمَنَّا بِمَوْلَانَا فَمَنْ آمَنَ بِوَلَایَةِ مَوْلَاهُ -- فَلا یَخافُ بَخْساً وَ لا رَهَقاً قُلْتُ تَنْزِیلٌ قَالَ لَا تَأْوِیلٌ. قُلْتُ قَوْلُهُ لا أَمْلِکُ لَکُمْ ضَرًّا وَ لا رَشَداً قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) دَعَا النَّاسَ إِلَی وَلَایَةِ عَلِیٍّ فَاجْتَمَعَتْ إِلَیْهِ قُرَیْشٌ فَقَالُوا یَا مُحَمَّدُ أَعْفِنَا مِنْ هَذَا فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) هَذَا إِلَی اللَّهِ لَیْسَ إِلَیَّ فَاتَّهَمُوهُ وَ خَرَجُوا مِنْ عِنْدِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ قُلْ إِنِّی لا أَمْلِکُ لَکُمْ ضَرًّا وَ لا رَشَداً. قُلْ إِنِّی لَنْ یُجِیرَنِی مِنَ اللَّهِ إِنْ عَصَیْتُهُ أَحَدٌ وَ لَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَداً إِلَّا بَلاغاً مِنَ اللَّهِ وَ رِسالاتِهِ فِی عَلِیٍّ قُلْتُ هَذَا تَنْزِیلٌ قَالَ نَعَمْ ثُمَّ قَالَ تَوْکِیداً -- وَ مَنْ یَعْصِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فِی وَلَایَةِ عَلِیٍّ فَإِنَّ لَهُ نارَ جَهَنَّمَ خالِدِینَ فِیها أَبَداً قُلْتُ حَتَّی إِذا رَأَوْا ما یُوعَدُونَ فَسَیَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ ناصِراً وَ أَقَلُّ عَدَداً یَعْنِی بِذَلِکَ الْقَائِمَ وَ أَنْصَارَهُ قُلْتُ وَ اصْبِرْ عَلی ما یَقُولُونَ قَالَ یَقُولُونَ فِیکَ -- وَ اهْجُرْهُمْ هَجْراً جَمِیلًا. وَ ذَرْنِی یَا مُحَمَّدُ وَ الْمُکَذِّبِینَ بِوَصِیِّکَ أُولِی النَّعْمَةِ وَ مَهِّلْهُمْ قَلِیلًا قُلْتُ إِنَّ هَذَا تَنْزِیلٌ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ لِیَسْتَیْقِنَ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ قَالَ یَسْتَیْقِنُونَ أَنَّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ وَصِیَّهُ حَقٌّ قُلْتُ -- وَ یَزْدادَ الَّذِینَ آمَنُوا إِیماناً قَالَ وَ یَزْدَادُونَ بِوَلَایَةِ الْوَصِیِّ إِیمَاناً قُلْتُ وَ لا یَرْتابَ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ وَ الْمُؤْمِنُونَ قَالَ بِوَلَایَةِ عَلِیٍّ(علیه السلام) قُلْتُ مَا هَذَا الِارْتِیَابُ قَالَ یَعْنِی بِذَلِکَ أَهْلَ الْکِتَابِ وَ الْمُؤْمِنِینَ الَّذِینَ ذَکَرَ اللَّهُ فَقَالَ وَ لَا یَرْتَابُونَ فِی الْوَلَایَةِ. قُلْتُ وَ ما هِیَ إِلَّا ذِکْری لِلْبَشَرِ قَالَ نَعَمْ وَلَایَةُ عَلِیٍّ(علیه السلام) قُلْتُ إِنَّها لَإِحْدَی الْکُبَرِ قَالَ الْوَلَایَةُ قُلْتُ -- لِمَنْ شاءَ مِنْکُمْ أَنْ یَتَقَدَّمَ أَوْ یَتَأَخَّرَ قَالَ مَنْ تَقَدَّمَ إِلَی وَلَایَتِنَا أُخِّرَ عَنْ سَقَرَ وَ مَنْ تَأَخَّرَ عَنَّا تَقَدَّمَ إِلَی سَقَرَ إِلَّا أَصْحابَ الْیَمِینِ قَالَ هُمْ وَ اللَّهِ شِیعَتُنَا قُلْتُ -- لَمْ نَکُ مِنَ الْمُصَلِّینَ قَالَ إِنَّا لَمْ نَتَوَلَّ وَصِیَّ مُحَمَّدٍ وَ الْأَوْصِیَاءَ مِنْ بَعْدِهِ وَ لَا یُصَلُّونَ عَلَیْهِمْ قُلْتُ -- فَما لَهُمْ عَنِ التَّذْکِرَةِ مُعْرِضِینَ قَالَ عَنِ الْوَلَایَةِ مُعْرِضِینَ قُلْتُ کَلَّا إِنَّها تَذْکِرَةٌ قَالَ الْوَلَایَةُ قُلْتُ قَوْلُهُ یُوفُونَ بِالنَّذْرِ قَالَ یُوفُونَ لِلهِ بِالنَّذْرِ الَّذِی أَخَذَ عَلَیْهِمْ فِی الْمِیثَاقِ مِنْ وَلَایَتِنَا قُلْتُ إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنا عَلَیْکَ الْقُرْآنَ تَنْزِیلًا قَالَ بِوَلَایَةِ عَلِیٍّ(علیه السلام) تَنْزِیلًا قُلْتُ هَذَا تَنْزِیلٌ قَالَ نَعَمْ ذَا تَأْوِیلٌ قُلْتُ إِنَّ هذِهِ تَذْکِرَةٌ قَالَ الْوَلَایَةُ قُلْتُ یُدْخِلُ مَنْ یَشاءُ فِی رَحْمَتِهِ قَالَ فِی وَلَایَتِنَا قَالَ وَ الظَّالِمِینَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذاباً أَلِیماً أَ لَا تَرَی أَنَّ اللَّهَ یَقُولُ وَ ما ظَلَمُونا وَ لکِنْ کانُوا أَنْفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ أَعَزُّ وَ أَمْنَعُ مِنْ أَنْ یَظْلِمَ أَوْ یَنْسُبَ نَفْسَهُ إِلَی ظُلْمٍ وَ لَکِنَّ اللَّهَ خَلَطَنَا بِنَفْسِهِ فَجَعَلَ ظُلْمَنَا ظُلْمَهُ وَ وَلَایَتَنَا وَلَایَتَهُ ثُمَّ أَنْزَلَ بِذَلِکَ قُرْآناً عَلَی نَبِیِّهِ فَقَالَ -- وَ ما ظَلَمْناهُمْ وَ لکِنْ کانُوا أَنْفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ قُلْتُ هَذَا تَنْزِیلٌ قَالَ نَعَمْ. قُلْتُ وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ قَالَ یَقُولُ وَیْلٌ لِلْمُکَذِّبِینَ یَا مُحَمَّدُ بِمَا أَوْحَیْتُ إِلَیْکَ مِنْ وَلَایَةِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ؟سهما؟ -- أَ لَمْ نُهْلِکِ الْأَوَّلِینَ. ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِینَ قَالَ الْأَوَّلِینَ الَّذِینَ کَذَّبُوا الرُّسُلَ فِی طَاعَةِ الْأَوْصِیَاءِ کَذلِکَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِینَ قَالَ مَنْ أَجْرَمَ إِلَی آلِ مُحَمَّدٍ وَ رَکِبَ مِنْ وَصِیِّهِ مَا رَکِبَ قُلْتُ إِنَّ الْمُتَّقِینَ قَالَ نَحْنُ وَ اللَّهِ وَ شِیعَتُنَا لَیْسَ عَلَی مِلَّةِ إِبْرَاهِیمَ غَیْرُنَا وَ سَائِرُ النَّاسِ مِنْهَا بُرَآءُ قُلْتُ یَوْمَ یَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِکَةُ صَفًّا لا یَتَکَلَّمُونَ الْآیَةَ قَالَ نَحْنُ وَ اللَّهِ الْمَأْذُونُ لَهُمْ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ الْقَائِلُونَ صَوَاباً قُلْتُ مَا تَقُولُونَ إِذَا تَکَلَّمْتُمْ قَالَ نُمَجِّدُ رَبَّنَا وَ نُصَلِّی عَلَی نَبِیِّنَا وَ نَشْفَعُ لِشِیعَتِنَا فَلَا یَرُدُّنَا رَبُّنَا قُلْتُ کَلَّا إِنَّ کِتابَ الفُجَّارِ لَفِی سِجِّینٍ قَالَ هُمُ الَّذِینَ فَجَرُوا فِی حَقِّ الْأَئِمَّةِ وَ اعْتَدَوْا عَلَیْهِمْ قُلْتُ ثُمَّ یُقَالُ -- هذَا الَّذِی کُنْتُمْ بِهِ تُکَذِّبُونَ قَالَ یَعْنِی أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قُلْتُ تَنْزِیلٌ قَالَ نَعَمْ. [کافی، ج 1، ص 432، ح 91]

ص: 100

ص: 101

منافقین نیز گذشت.

معاویة بن عمّار گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

هنگامی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در روز غدیر فرمود: «مَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِیٌ مَوْلَاهُ»عَدَویّ یعنی ابوبکر گفت: «نه، به خدا چنین دستوری خداوند به او نداده، و این چیزی است که از پیش خود در آورده است»و خداوند در پاسخ او فرمود: «وَ لَوْ تَقَوَّلَ عَلَیْنا بَعْضَ الْأَقاوِیلِ لَأَخَذْنا مِنْهُ بِالْیَمِینِ …تا وَ إِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَی الْکافِرِینَ»یعنی پیامبر(صلی الله علیه و آله) و یا علیّ(علیه السلام) حسرت بر کافرین است، و «وَ إِنَّهُ لَحَقُّ الْیَقِینِ»یعنی ولایت علی(علیه السلام) حق و مسلمّ است.(1)

زید بن جهم گوید: امام صادق(علیه السلام) به من فرمود:

هنگامی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) دست علی(علیه السلام) را گرفت و او را به عنوان ولیّ مؤمنین

ص: 102


1- 156.. فی المناقب عن معاویة بن عمار عن الصّادق(علیه السلام) فی خبر لما قال النّبی(صلی الله علیه و آله) من کنت مولاه فعلی مولاه قال العدوی و لا و الله ما أمره بهذا و ما هو إلّا شی ء یتقوله فأنزل الله تعالی وَ لَوْ تَقَوَّلَ عَلَیْنا بَعْضَ الْأَقاوِیلِ إلی قوله عَلَی الْکافِرِینَ یعنی محمّدا وَ إِنَّهُ لَحَقُّ الْیَقِینِ یعنی به علیا. [مناقب، ج 3، ص 37]

[و امیرالمؤمنین] معرّفی نمود، آن دو نفر گفتند: «به خدا سوگند این از طرف خدا نیست، بلکه او هدفی جز تشریف و تفضیل پسر عمّ خود را ندارد»از این رو خداوند فرمود: «وَ لَوْ تَقَوَّلَ عَلَیْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِیلِ * لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْیَمِینِ…».

سپس فرمود:

مقصود از«وَ إِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنکُم مُّکَذِّبِینَ»اوّلی و دومی هستند، و مقصود از «وَ إِنَّهُ لَحَقُّ الْیَقِینِ»علی(علیه السلام) می باشد.(1)

ص: 103


1- 157.. فی تفسیر العیاشی عن زید بن الجهم عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال: قال لی: لما أخذ رسول الله(صلی الله علیه و آله) بید علی(علیه السلام) فأظهر ولایته قالا جمیعا: و الله ما هذا من تلقاء الله و لا هذا الا شی ء أراد أن یشرف به ابن عمه، فأنزل الله علیه: «وَ لَوْ تَقَوَّلَ عَلَیْنا بَعْضَ الْأَقاوِیلِ لَأَخَذْنا مِنْهُ بِالْیَمِینِ ثُمَّ لَقَطَعْنا مِنْهُ الْوَتِینَ فَما مِنْکُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حاجِزِینَ وَ إِنَّهُ لَتَذْکِرَةٌ لِلْمُتَّقِینَ وَ إِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْکُمْ مُکَذِّبِینَ»فلاناً و فلاناً «وَ إِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَی الْکافِرِینَ»یعنی علیّاً «وَ إِنَّهُ لَحَقُّ الْیَقِینِ»یعنی علیا «فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِیمِ».[تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 410]

ص: 104

سوره ی معارج

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی الحاقّة.

تعداد آیات: 44 آیه.

ثواب قرائت سوره ی معارج

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

فراوان سوره ی معارج را بخوانید تا خداوند متعال در قیامت از گناهان شما سؤال نکند، و شما را در بهشت در کنار حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) قرار بدهد إن شاء الله.(1)

از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند، از مؤمنانی خواهد بود که دعوت نوح(علیه السلام) را درک کردند، و اگر اسیر و زندانی در قید، این سوره را بخواند، خداوند فرج و گشایشی برای او قرار می دهد، و محفوظ خواهد ماند، تا به محلّ خود بازگردد.(2)

ص: 105


1- 158.. فی ثواب الأعمال: عن الصّادق(علیه السلام) قال: مَن أَکْثَرَ قِرَاءَتَهَا لَمْ یَسْأَلْهُ اللَّهُ تَعَالَی یَوْمَ الْقِیَامَةِ عَنْ ذَنْبٍ عَمِلَهُ وَ أَسْکَنَهُ الْجَنَّةَ مَعَ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) إِنْ شَاءَ اللَّهُ. [ثواب الأعمال، ص 120]
2- 159.. البرهان: و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) قال: «من قرأ هذه السورة کان من المؤمنین الذین أدرکتهم دعوة نوح(علیه السلام)، و من قرأها و کان مأسورا أو مسجونا مقیدا فرج الله عنه، و حفظه حتی یرجع».[تفسیر برهان، ج 5، ص 481، ح 2]

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

کسی که در شب، این سوره را بخواند، از جنابت و احتلام در امان خواهد بود و تا صبح از خطر ایمن خواهد شد، به اذن پروردگار.(1)

ص: 106


1- 160.. و قال الصّادق(علیه السلام): «من قرأها لیلا أمن من الجنابة و الاحتلام، و أمن فی تمام لیله إلی أن یصبح بإذن الله تعالی».[همان، ح 4]

سوره ی معارج، آیات 1 تا 44

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

سَأَلَ سائِلٌ بِعَذابٍ واقِعٍ 1 لِلْکافِرینَ لَیْسَ لَهُ دافِعٌ 2 مِنَ اللَّهِ ذِی الْمَعارِجِ 3 تَعْرُجُ الْمَلائِکَةُ وَ الرُّوحُ إِلَیْهِ فی یَوْمٍ کانَ مِقْدارُهُ خَمْسینَ أَلْفَ سَنَةٍ 4 فَاصْبِرْ صَبْراً جَمیلاً 5 إِنَّهُمْ یَرَوْنَهُ بَعیداً 6 وَ نَراهُ قَریباً 7 یَوْمَ تَکُونُ السَّماءُ کَالْمُهْلِ 8 وَ تَکُونُ الْجِبالُ کَالْعِهْنِ 9 وَ لا یَسْئَلُ حَمیمٌ حَمیماً 10 یُبَصَّرُونَهُمْ یَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ یَفْتَدی مِنْ عَذابِ یَوْمِئِذٍ بِبَنیهِ 11 وَ صاحِبَتِهِ وَ أَخیهِ 12 وَ فَصیلَتِهِ الَّتی تُؤْویهِ 13 وَ مَنْ فِی الْأَرْضِ جَمیعاً ثُمَّ یُنْجیهِ 14 کَلاَّ إِنَّها لَظی 15 نَزَّاعَةً لِلشَّوی 16 تَدْعُوا مَنْ أَدْبَرَ وَ تَوَلَّی 17 وَ جَمَعَ فَأَوْعی 18 إِنَّ الْإِنْسانَ خُلِقَ هَلُوعاً 19 إِذا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعاً 20 وَ إِذا مَسَّهُ الْخَیْرُ مَنُوعاً 21 إِلاَّ الْمُصَلِّینَ 22 الَّذینَ هُمْ عَلی صَلاتِهِمْ دائِمُونَ 23 وَ الَّذینَ فی أَمْوالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ 24 لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ 25 وَ الَّذینَ یُصَدِّقُونَ بِیَوْمِ الدِّینِ 26 وَ الَّذینَ هُمْ مِنْ عَذابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ 27 إِنَّ عَذابَ رَبِّهِمْ غَیْرُ مَأْمُونٍ 28 وَ الَّذینَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حافِظُونَ 29 إِلاَّ عَلی أَزْواجِهِمْ أَوْ ما مَلَکَتْ

ص: 107

أَیْمانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَیْرُ مَلُومینَ 30 فَمَنِ ابْتَغی وَراءَ ذلِکَ فَأُولئِکَ هُمُ العادُونَ 31 وَ الَّذینَ هُمْ لِأَماناتِهِمْ وَ عَهْدِهِمْ راعُونَ 32 وَ الَّذینَ هُمْ بِشَهاداتِهِمْ قائِمُونَ 33 وَ الَّذینَ هُمْ عَلی صَلاتِهِمْ یُحافِظُونَ 34 أُولئِکَ فی جَنَّاتٍ مُکْرَمُونَ 35 فَما لِ الَّذینَ کَفَرُوا قِبَلَکَ مُهْطِعینَ 36 عَنِ الْیَمینِ وَ عَنِ الشِّمالِ عِزینَ 37 أَ یَطْمَعُ کُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ یُدْخَلَ جَنَّةَ نَعیمٍ 38 کَلاَّ إِنَّا خَلَقْناهُمْ مِمَّا یَعْلَمُونَ 39 فَلا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشارِقِ وَ الْمَغارِبِ إِنَّا لَقادِرُونَ 40 عَلی أَنْ نُبَدِّلَ خَیْراً مِنْهُمْ وَ ما نَحْنُ بِمَسْبُوقینَ 41 فَذَرْهُمْ یَخُوضُوا وَ یَلْعَبُوا حَتَّی یُلاقُوا یَوْمَهُمُ الَّذی یُوعَدُونَ 42 یَوْمَ یَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْداثِ سِراعاً کَأَنَّهُمْ إِلی نُصُبٍ یُوفِضُونَ 43 خاشِعَةً أَبْصارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذلِکَ الْیَوْمُ الَّذی کانُوا یُوعَدُونَ 44

لغات:

«معارج»به معنای مَصاعِد است، و مفرد آن مَصْعَد به معنای آلت صعود و بالا رفتن است، و مقصود درجاتی است که به وسیله آن ها کلام طیّب و عمل صالح بالا می رود، و مؤمنان در آن ها عروج و سلوک می کنند، و «مُهْل»رُوی و مِس گداخته را گویند، و «عِهْن»پشم منفوش و زده شده را گویند، و«حمیم»خویش نزدیک را گویند، و «مودّة» شدّة المحبّة، و مرادف تمنّی و محبّت است، چنان که گفته می شود: «وَدِدْتُ الشئ» یعنی تمنّیته، و «وَدِدْتَه»یعنی أحببته، و «اِفتدِاء»جبران ضرر است با بدل دادن، و «فصیلة»به معنای جدا شده و منقطعة است مانند جدا شدن از قبیلة و عشیرة و مادر، و «لَظی»یکی از نام های جهنّم و به معنای شعله ور بودن آتش است، و «نَزّاعة» مبالغه ی در نَزْع و قلع است، و آن اقتلاع با شدّت می باشد، و «شَوی»پوست سر را گویند، و «هَلوع»شدید الحرص و شدید الجزع را گویند، و «اِشفاق»رقّت قلب است از تحمّل امور خطرناک، و اگر قلب سخت و قَسِیّ شود،

ص: 108

اشفاق پیدا نمی کند، و «عادّون»جمع عادی به معنای خارج از حقّ و خارج از حدّ است، و «عَدی فلان»إذا اعتدی و عَدی فی مشیه إذا أسرع، و «عادِی»ظالم مسرع در ظلم است، و «مهطعین»یعنی مسرعین، و «عِزین»جمع عِزّة: یعنی فِرَقاً شتّی، و قال ابوهریرة: خرج النّبیّ(صلی الله علیه و آله) علی أصحابه و هم حَلَقٌ حَلَقٌ متفرّقون، فقال: مالی أراکم عِزین، و «اَجداث»به معنای قبور است، و مفرد آن جَدَث می باشد، و جَدَث و جَدَف به یک معناست، و «یوفِضُون»یعنی یُسرعون، و الی الداعی یبادرون، و «نُصُب»صَنَم و بتی بوده که آن را می پرستیده اند.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

تقاضاکننده ای تقاضای عذابی کرد که واقع شد! (1) این عذاب مخصوص کافران است، و هیچ کس نمی تواند آن را دفع کند، (2) از سوی خداوند ذی المعارج [خداوندی که فرشتگانش بر آسمانها صعود و عروج می کنند]! (3) فرشتگان و روح [فرشته مقرّب خداوند] بسوی او عروج می کنند در آن روزی که مقدارش پنجاه هزار سال است! (4) پس صبر جمیل پیشه کن، (5) زیرا آنها آن روز را دور می بینند، (6) و ما آن را نزدیک می بینیم! (7) همان روز که آسمان همچون فلز گداخته می شود، (8) و کوه ها مانند پشم رنگین متلاشی خواهد بود، (9) و هیچ دوست صمیمی سراغ دوستش را نمی گیرد! (10) آنها را نشانشان می دهند (ولی هر کس گرفتار کار خویشتن است)، چنان است که گنهکار دوست می دارد فرزندان خود را در برابر عذاب آن روز فدا کند، (11) و همسر و برادرش را، (12) و قبیله اش را که همیشه از او حمایت می کرد، (13) و همه مردم روی زمین را تا مایه نجاتش گردند (14) امّا هرگز چنین نیست (که با اینها بتوان نجات یافت، آری) شعله های سوزان آتش است، (15)

ص: 109

دست و پا و پوست سر را می کند و می برد! (16) و کسانی را که به فرمان خدا پشت کردند صدا می زند، (17) و (همچنین آنها که) اموال را جمع و ذخیره کردند! (18) به یقین انسان حریص و کم طاقت آفریده شده است، (19) هنگامی که بدی به او رسد بیتابی می کند، (20) و هنگامی که خوبی به او رسد مانع دیگران می شود (و بخل می ورزد)، (21) مگر نمازگزاران، (22) آنها که نمازها را پیوسته بجا می آورند، (23) و آنها که در اموال شان حق معلومی است…(24) برای تقاضاکننده و محروم، (25) و آنها که به روز جزا ایمان دارند، (26) و آنها که از عذاب پروردگارشان بیمناکند، (27) چرا که هیچ کس از عذاب پروردگارش در امان نیست، (28) و آنها که دامان خویش را (از بی عفّتی) حفظ می کنند، (29) جز با همسران و کنیزان (که در حکم همسرند آمیزش ندارند)، چرا که در بهره گیری از اینها مورد سرزنش نخواهند بود! (30) و هر کس جز اینها را طلب کند، متجاوز است! (31) و آنها که امانتها و عهد خود را رعایت می کنند، (32) و آنها که با ادای شهادت شان قیام می نمایند، (33) و آنها که بر نماز مواظبت دارند، (34) آنان در باغهای بهشتی (پذیرایی و) گرامی داشته می شوند. (35) این کافران را چه می شود که با سرعت نزد تو می آیند…(36) از راست و چپ، گروه گروه (و آرزوی بهشت دارند)! (37) آیا هر یک از آنها (با این اعمال زشتش) طمع دارد که او را در بهشت پر نعمت الهی وارد کنند؟! (38) هرگز چنین نیست ما آنها را از آنچه خودشان می دانند آفریده ایم! (39) سوگند به پروردگار مشرقها و مغربها که ما قادریم…(40) که جای آنان را به کسانی بدهیم که از آنها بهترند و ما هرگز مغلوب نخواهیم شد! (41) آنان را به حال خود واگذار تا در باطل خود فروروند و بازی کنند تا زمانی که روز موعود خود را ملاقات نمایند! (42) همان روز که از قبرها بسرعت خارج می شوند، گویی به سوی بتها می دوند…(43) در حالی که

ص: 110

چشم های شان از شرم و وحشت به زیر افتاده، و پرده ای از ذلّت و خواری آنها را پوشانده است! این همان روزی است که به آنها وعده داده می شد! (44)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ * لِّلْکَافِرینَ لَیْسَ لَهُ دَافِعٌ * مِّنَ اللَّهِ ذِی الْمَعَارِجِ»(1)

مؤلّف گوید:

از روایات ذیل آیه فوق، ظاهر می شود که محلّ نزول این آیه، مخاصمه منافقین با رسول خدا(صلی الله علیه و آله) درباره ی ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) و فضائل بی شمار آن حضرت بوده است و ما طبق عادت خود روایات وارده را متناً و ترجمةً بیان می کنیم، و خواننده خود باید بفهمد و می فهمد.

مرحوم علیّ بن ابراهیم قمّی گوید: از امام باقر(علیه السلام) در معنای آیه فوق سؤال شد، و آن حضرت فرمود:

مقصود از «بِعَذَابٍ وَاقِعٍ»آتشی است که، ملکی آن را از مغرب سوق می دهد، تا به خانه بنی سعد همّام نزدیک مسجدشان می رسد، و همه خانه های بنی امیّه و اهل آن ها را می سوزاند، و هر خانه ای را که خاندان محمّد (صلوات الله علیهم أجمعین) طالب خونخواهی از اهل آن باشند را نیز می سوزاند، و این همان مهدیّ آل محمّدعجل الله تعالی فرجه الشریف است [که به دست او از آنان انتقام گرفته خواهد شد.](2)

ص: 111


1- 161.. سوره ی معارج، آیات 3-1.
2- 162.. قال سئل أبو جعفر(علیه السلام) عن معنی هذا، فقال: نار تخرج من المغرب و ملک یسوقها من خلفها حتی تأتی دار بنی سعد بن همام عند مسجدهم فلا تدع دارا لبنی أمیة إلّا أحرقتها و أهلها و لا تدع دارا فیها وتر لآل محمّد إلّا أحرقتها، و ذلک المهدی ع، و فی حدیث آخر لما اصطفت الخیلان یوم بدر رفع أبو جهل یده و قال: اَللَّهُمَّ إنه قطعنا الرحم و آتانا بما لا نعرفه فأجئه بالعذاب، فأنزل الله سَأَلَ سائِلٌ بِعَذابٍ واقِعٍ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 385]

ابوبصیر گوید: [امام صادق(علیه السلام) فرمود:]

روزی امیرالمؤمنین(علیه السلام) خدمت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) رسید، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به او فرمود: «تو به عیسی بن مریم شباهت داری، و اگر نبود که من می ترسم گروهی از امّت من درباره ی تو چیزی را بگویند، که نصارا درباره ی عیسی بن مریم گفتند [و او را خدا پنداشتند] امروز درباره ی تو سخنی را می گفتم، که مردم خاک زیر قدم تو را برای برکت برگیرند»پس آن دو اعرابی [یعنی ابوبکر و عمر] و مغیرة بن شعبة و تعدادی از قریش که با آنان بودند گفتند: «او کسی را پیدا نکرد که پسر عم خود را به او تشبیه کند، مگر عیسی بن مریم را؟!»

پس این آیه نازل شد: «وَ لَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْیَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُکَ مِنْهُ یَصِدُّونَ * وَ قَالُوا أَ آلِهَتُنَا خَیْرٌ أَمْ هُوَ مَا ضَرَبُوهُ لَکَ إِلَّا جَدَلًا بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ * إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَیْهِ وَ جَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِّبَنِی إِسْرَائِیلَ * وَ لَوْ نَشَاء لَجَعَلْنَا مِنکُم»یَعْنِی مِنْ بَنِی هَاشِمٍ، «مَلائِکَةً فِی الْأَرْضِ یَخْلُفُونَ»(1)، و با شنیدن این آیات، حارث بن عمرو فهری گفت:

«اَللَّهُمَّ إِن کَانَ هَذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِکَ فَأَمْطِرْ عَلَیْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَاء أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِیمٍ»یعنی، «خدایا اگر آنچه محمّد(صلی الله علیه و آله) می گوید حقّی است از طرف تو -- و باید بنی هاشم وارث هِرقُل ها و پادشاهان باشند -- پس تو یا سنگی از آسمان بر ما ببار، و یا عذاب دردناکی بر ما نازل کن»و خداوند در پاسخ او به پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) فرمود:«وَ مَا کَانَ اللّهُ لِیُعَذِّبَهُمْ وَ أَنتَ فِیهِمْ وَ مَا کَانَ اللّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَ هُمْ یَسْتَغْفِرُونَ»یعنی، تا تو در بین مردم هستی، و تا آنان استغفار می کنند، خداوند عذابی نخواهد فرستاد. پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) این آیه را بر حارث بن عمرو فهری خواند و فرمود:

ص: 112


1- 163.. سوره ی زخرف، آیات 60-57.

یا توبه کن و یا از نزد من خارج شو»حارث گفت: «ای محمّد تو باید برای سایر قریش نیز حقّی از سلطنت قرار بدهی، در حالی که بنی هاشم بر عرب و عجم عزّت پیدا کرده اند؟»رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «این در اختیار من نیست، و مربوط به خداوند می باشد»حارث گفت: ای محمّد قلب من مایل به توبه نیست، و لکن از نزد تو می روم. پس مرکب خود را طلب کرد، و سوار بر آن شد، و چون به انتهای مدینه رسید، سنگی از آسمان بر سر او فرود آمد، و این آیه بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نازل شد: «سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ * لِّلْکَافِرینَ بِوِلایةِ عَلِیٍّ لَیْسَ لَهُ دَافِعٌ * مِّنَ اللَّهِ ذِی الْمَعَارِجِ».(1) ابوبصیر گوید:

گفتم: فدای شما شوم ما این آیه را این چنین قرائت نمی کنیم؟ فرمود: به خدا سوگند این آیه همین گونه توسّط جبرئیل بر حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) نازل شده، و در مصحف فاطمه(علیها السلام) نیز ثبت گردیده است. پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به منافقینی که در اطراف او بودند فرمود: بروید رفیق خود حارث بن عمرو فهری را بنگرید که عذابی بر سر او فرود آمد، چنان که خداوند می فرماید: «وَ اسْتَفْتَحُواْ وَ خَابَ کُلُّ جَبَّارٍ عَنِیدٍ.»(2)و(3)

ص: 113


1- 164.. امام صادق(علیه السلام) در تاویل آیه، این گونه فرموده است.
2- 165.. سوره ی ابراهیم، آیه ی 15.
3- 166.. الکافی: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ بَیْنَا رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) ذَاتَ یَوْمٍ جَالِساً إِذْ أَقْبَلَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) إِنَّ فِیکَ شَبَهاً مِنْ عِیسَی ابْنِ مَرْیَمَ وَ لَوْ لَا أَنْ تَقُولَ فِیکَ طَوَائِفُ مِنْ أُمَّتِی مَا قَالَتِ النَّصَارَی فِی عِیسَی ابْنِ مَرْیَمَ لَقُلْتُ فِیکَ قَوْلًا لَا تَمُرُّ بِمَلَإٍ مِنَ النَّاسِ إِلَّا أَخَذُوا التُّرَابَ مِنْ تَحْتِ قَدَمَیْکَ یَلْتَمِسُونَ بِذَلِکَ الْبَرَکَةَ قَالَ فَغَضِبَ الْأَعْرَابِیَّانِ وَ الْمُغِیرَةُ بْنُ شُعْبَةَ وَ عِدَّةٌ مِنْ قُرَیْشٍ مَعَهُمْ فَقَالُوا مَا رَضِیَ أَنْ یَضْرِبَ لِابْنِ عَمِّهِ مَثَلًا إِلَّا عِیسَی ابْنَ مَرْیَمَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَی نَبِیِّهِ(صلی الله علیه و آله) فَقَالَ -- وَ لَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْیَمَ مَثَلًا إِذا قَوْمُکَ مِنْهُ یَصِدُّونَ وَ قالُوا أَ آلِهَتُنا خَیْرٌ أَمْ هُوَ ما ضَرَبُوهُ لَکَ إِلَّا جَدَلًا بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنا عَلَیْهِ وَ جَعَلْناهُ مَثَلًا لِبَنِی إِسْرائِیلَ وَ لَوْ نَشاءُ لَجَعَلْنا مِنْکُمْ یَعْنِی مِنْ بَنِی هَاشِمٍ -- مَلائِکَةً فِی الْأَرْضِ یَخْلُفُونَ قَالَ فَغَضِبَ الْحَارِثُ بْنُ عَمْرٍو الْفِهْرِیُّ فَقَالَ اَللَّهُمَّ إِنْ کانَ هذا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِنْدِکَ أَنَّ بَنِی هَاشِمٍ یَتَوَارَثُونَ هِرَقْلًا بَعْدَ هِرَقْلٍ فَأَمْطِرْ عَلَیْنا حِجارَةً مِنَ السَّماءِ أَوِ ائْتِنا بِعَذابٍ أَلِیمٍ. فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَیْهِ مَقَالَةَ الْحَارِثِ وَ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ -- وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُعَذِّبَهُمْ وَ أَنْتَ فِیهِمْ وَ ما کانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَ هُمْ یَسْتَغْفِرُونَ ثُمَّ قَالَ لَهُ یَا ابْنَ عَمْرٍو إِمَّا تُبْتَ وَ إِمَّا رَحَلْتَ فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ بَلْ تَجْعَلُ لِسَائِرِ قُرَیْشٍ شَیْئاً مِمَّا فِی یَدَیْکَ فَقَدْ ذَهَبَتْ بَنُو هَاشِمٍ بِمَکْرُمَةِ الْعَرَبِ وَ الْعَجَمِ فَقَالَ لَهُ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) لَیْسَ ذَلِکَ إِلَیَّ ذَلِکَ إِلَی اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ قَلْبِی مَا یُتَابِعُنِی عَلَی التَّوْبَةِ وَ لَکِنْ أَرْحَلُ عَنْکَ فَدَعَا بِرَاحِلَتِهِ فَرَکِبَهَا فَلَمَّا صَارَ بِظَهْرِ الْمَدِینَةِ أَتَتْهُ جَنْدَلَةٌ فَرَضَخَتْ هَامَتَهُ ثُمَّ أَتَی الْوَحْیُ إِلَی النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) فَقَالَ سَأَلَ سائِلٌ بِعَذابٍ واقِعٍ لِلْکافِرینَ بِوَلَایَةِ عَلِیٍّ لَیْسَ لَهُ دافِعٌ مِنَ اللَّهِ ذِی الْمَعارِجِ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ إِنَّا لَا نَقْرَؤُهَا هَکَذَا فَقَالَ هَکَذَا وَ اللَّهِ نَزَلَ بِهَا جَبْرَئِیلُ عَلَی مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) وَ هَکَذَا هُوَ وَ اللَّهِ مُثْبَتٌ فِی مُصْحَفِ فَاطِمَةَ(علیه السلام) فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) لِمَنْ حَوْلَهُ مِنَ الْمُنَافِقِینَ انْطَلِقُوا إِلَی صَاحِبِکُمْ فَقَدْ أَتَاهُ مَا اسْتَفْتَحَ بِهِ قَالَ اللَّهُ(عزوجل) -- وَ اسْتَفْتَحُوا وَ خابَ کُلُّ جَبَّارٍ عَنِیدٍ. [کافی، ج 8، ص 57، ح 18]

و درتأویل الآیات و تفسیر ثعلبی از امام صادق(علیه السلام) از پدرانش نقل شده که فرمود:

هنگامی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در غدیر خم، مردم را جمع نمود، و دست علی(علیه السلام) را گرفت و بالا برد و فرمود: «مَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِیٌ مَوْلَاهُ» این سخن در بلاد منتشر شد و به گوش حارث بن نعمان فهری رسید، و او بر شتر خود سوار شد و به ابطح نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد، و گفت: ای محمّد تو ما را به یگانگی خدا و رسالت خود و نماز و روزه و حجّ دعوت نمودی و ما پذیرفتیم، تا این که قانع نشدی و دست پسر عمّ خود را گرفتی و بالا بردی و او را بر ما فضیلت دادی و گفتی: «مَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِیٌ مَوْلَاهُ»آیا این سخن را از پیش خود گفتی و یا از طرف خدا بود؟

ص: 114

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

«سوگند به خدایی که پروردگاری جز او نیست، این امر خدا بود»پس حارث برگشت و گفت: «خدایا اگر آنچه محمّد می گوید حق است، تو سنگی از آسمان بفرست و یا عذاب دردناکی بر ما نازل کن؟»و هنوز به شتر خود نرسیده بود که خداوند سنگی بر سر او زد و از پایین او خارج شد و او را هلاک نمود، و خداوند این آیه را نازل کرد: «سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ….»(1)

مؤلّف گوید:

روایات به این مضامین در ذیل آیات فوق فراوان بود، و ما به همین اندازه بسنده نمودیم، طالبین می توانند به تفسیر برهان و نورالثّقلین و غیره مراجعه فرمایند.

ص: 115


1- 167.. فی تفسیر ثعلبی: حدّثنی أبی عن جعفر بن محمّد عن آبائه، فقال: لما کان رسول الله(صلی الله علیه و آله) بغدیر خم، نادی بالنّاس فاجتمعوا، فأخذ بید علیّ رضی الله علیه فقال: «من کنت مولاه فعلیّ مولاه». فشاع ذلک و طار فی البلاد، فبلغ ذلک الحرث بن النعمان القهری فأتی رسول الله(صلی الله علیه و آله) علی ناقة له حتّی أتی الأبطح، فنزل عن ناقته و أناخها و عقلها، ثمّ أتی النّبیّ(صلی الله علیه و آله) و هو فی ملأ من أصحابه فقال: یا محمّد أمرتنا عن الله أن نشهد أن لا إله إلّا الله و أنّک رسول الله فقبلناه منک، و أمرتنا أن نصلّی خمسا فقبلناه منک، و أمرتنا بالزکاة فقبلنا، و أمرتنا بالحجّ فقبلنا، و أمرتنا أن نصوم شهرا فقبلنا، ثمّ لم ترض بهذا حتّی رفعت بضبعی ابن عمّک ففضلته علینا و قلت: من کنت مولاه فعلی مولاه، فهذا شی ء منک أم من الله تعالی؟ فقال: «و الّذی لا إله إلّا هو هذا من الله» فولّی الحرث بن النعمان یرید راحلته و هو یقول: اَللَّهُمَّ إن کان ما یقوله حقا فَأَمْطِرْ عَلَیْنا حِجارَةً مِنَ السَّماءِ، أَوِ ائْتِنا بِعَذابٍ أَلِیمٍ، فما وصل إلیها حتّی رماه الله بحجر فسقط علی هامته و خرج من دبره فقتله، و أنزل الله سبحانه: سَأَلَ سائِلٌ بِعَذابٍ واقِعٍ لِلْکافِرینَ لَیْسَ لَهُ دافِعٌ. [تفسیر ثعلبی، ج 10، ص 35]

«تَعْرُجُ الْمَلَائِکَةُ وَ الرُّوحُ إِلَیْهِ فِی یَوْمٍ کَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِینَ أَلْفَ سَنَةٍ * فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِیلًا * إِنَّهُمْ یَرَوْنَهُ بَعِیدًا * وَ نَرَاهُ قَرِیبًا»(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

قیامت پنجاه موقف و ایستگاه دارد، و مقدار هر موقفی هزار سال است. سپس این آیه را تلاوت نمود: «فِی یَوْمٍ کَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِینَ أَلْفَ سَنَةٍ»، [مِمَّا تَعُدُّونَ.](2) و در سخن دیگری فرمود:

قبل از آنکه در قیامت حساب اعمال شما را بکنند، خود حساب اعمال خود را بکنید، چرا که در قیامت پنجاه موقف هست، و هر موقفی به اندازه ی هزار سال شما می باشد. و سپس این آیه را تلاوت نمود: «فِی یَوْمٍ کَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِینَ أَلْفَ سَنَةٍ.»(3)

ابوسعید خُدری گوید:

به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفته شد: روز قیامت چه قدر طولانی و زیاد است که خداوند می فرماید: «فِی یَوْمٍ کَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِینَ أَلْفَ سَنَةٍ»؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

سوگند به خدایی که جان محمّد در دست اوست، آن روز برای مؤمن کم تر از

ص: 116


1- 168.. سوره ی معارج، آیات 7-4.
2- 169.. فی روضة الکافی باسناده الی حفص بن غیاث قال: قال أبو عبد الله(علیه السلام) فی حدیث طویل: قال فان للقیامة خمسین موقفا کل موقف مقداره ألف سنة ثمّ تلا: فِی یَوْمٍ کانَ مِقْدارُهُ خَمْسِینَ أَلْفَ سَنَةٍ مما تعدون. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 413، ح 10]
3- 170.. فی أمالی شیخ الطائفة قدس سره باسناده الی أبی عبد الله(علیه السلام) حدیث طویل یقول فیه(علیه السلام): الا فحاسبوا أنفسکم قبل ان تحاسبوا، فان فی القیامة خمسین موقفا کل موقف مثل ألف سنة مما تعدون، ثمّ تلا هذه الایة: «فِی یَوْمٍ کانَ مِقْدارُهُ خَمْسِینَ أَلْفَ سَنَةٍ».[همان، ص 413، ح 11]

خواندن یک نماز واجب خواهد بود که در دنیا می خواند.(1) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

اگر جز خداوند کسی ولیّ حساب قیامت می بود، پنجاه هزار سال حساب مردم طول می کشید، و خداوند سبحان در کمتر از یک ساعت از آن فارغ می شود.(2) «یَوْمَ تَکُونُ السَّمَاء کَالْمُهْلِ * وَ تَکُونُ الْجِبَالُ کَالْعِهْنِ * وَ لَا یَسْأَلُ حَمِیمٌ حَمِیمًا * یُبَصَّرُونَهُمْ یَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ یَفْتَدِی مِنْ عَذَابِ یَوْمِئِذٍ بِبَنِیهِ * وَ صَاحِبَتِهِ وَ أَخِیهِ * وَ فَصِیلَتِهِ الَّتِی تُؤْویهِ * وَ مَن فِی الْأَرْضِ جَمِیعًا ثُمَّ یُنجِیهِ * کَلَّا إِنَّهَا لَظَی * نَزَّاعَةً لِّلشَّوَی * تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَ تَوَلَّی * وَ جَمَعَ فَأَوْعَی * إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا * إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا * وَ إِذَا مَسَّهُ الْخَیْرُ مَنُوعًا»(3)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«یَوْمَ تَکُونُ السَّمَاء کَالْمُهْلِ»یعنی آسمان در روز قیامت مانند مس و روی گداخته ذوب می شود، و هیچ حمیم و خویش نزدیکی، به فریاد انسان نمی رسد.(4)

سپس گوید: در روایت ابی الجارود آمده که امام باقر(علیه السلام) فرمود:

«یُبَصَّرُونَهُمْ»یعنی خداوند همه چیز را به آنان معرّفی می کند، از این رو آنان از همدیگر سؤالی نمی کنند، و در آن روز مجرم و گنهکار دوست می دارد که

ص: 117


1- 171.. فی مجمع البیان «فِی یَوْمٍ کانَ مِقْدارُهُ خَمْسِینَ أَلْفَ سَنَةٍ»و روی أبو سعید الخدری قال: قیل لرسول الله(صلی الله علیه و آله): ما أطول هذا الیوم؟ فقال: و الذی نفس محمّد بیده انه لیخف علی المؤمن حتی یکون أخف علیه من صلوة مکتوبة یصلیها فی الدّنیا. [همان، ص 415، ح 15]
2- 172.. و روی عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال: لو ولی الحساب غیر الله لمکثوا فیه خمسین ألف سنة من قبل أن یفرغوا، و الله سبحانه یفرغ من ذلک فی ساعة. [همان، ص 15، ح 16]
3- 173.. سوره ی معارجن آیات 21-8.
4- 174.. القمّی: و قال علی بن إبراهیم فی قوله: فِی یَوْمٍ کانَ مِقْدارُهُ خَمْسِینَ أَلْفَ سَنَةٍ قال: فی یوم القیامة خمسون موقفا کل موقف ألف سنة قوله: یَوْمَ تَکُونُ السَّماءُ کَالْمُهْلِ قال: الرصاص الذائب و النحاس کذلک تذوب السماء. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 386]

فرزندان و همسر و برادر و مادر او و همه ی اهل زمین گرفتار عذاب شوند، و او نجات پیدا کند.(1)

و خداوند می فرماید:

هرگز کسی به جای دیگری عذاب نخواهد شد، و آتش بر مجرمان و گنهکاران، زبانه می کشد و چشم مجرم را بیرون می آورد، و صورت او را سیاه می کند، و هر کس از حق روی گردانده است را صدا می زند، و در خود جای می دهد، و مال اندوزان -- که اموال خود را نگهداری کردند، و در راه خدا ندادند -- را به سوی خود می خواند، و در دوزخ جای می دهد، آری انسان، حریص به دنیاست، اگر فقیر شود ناله می کند، و اگر بی نیاز شود، چیزی در راه خدا نمی دهد، مگر نمازگزاران که بر نمازها[ی واجب] و نوافل و مستحبات خود پایدارند.(2)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

خداوند با جمله «إِلَّا الْمُصَلِّین»نمازگزاران را به خاطر نماز که بهترین اعمال آنان است، جدا نموده، و از عذاب و آتش دور دانسته و می فرماید: «الَّذِینَ هُمْ عَلَی صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ»یعنی آنان چون چیزی از نوافل و نمازهای مستحبی را بر خود

ص: 118


1- 175.. و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله یُبَصَّرُونَهُمْ یقول: یعرفونهم ثمّ لا یتساءلون قوله یَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ یَفْتَدِی مِنْ عَذابِ یَوْمِئِذٍ بِبَنِیهِ وَ صاحِبَتِهِ وَ أَخِیهِ وَ فَصِیلَتِهِ الَّتِی تُؤْوِیهِ و هی أمه التی ولدته. [همان]
2- 176.. و قال علی بن إبراهیم فی قوله کَلَّا إِنَّها لَظی قال: تلتهب علیهم النار قوله: نَزَّاعَةً لِلشَّوی قال تنزع عینیه و تسود وجهه تَدْعُوا مَنْ أَدْبَرَ وَ تَوَلَّی قال: تجره إلیها قوله وَ جَمَعَ فَأَوْعی أی جمع مالا و دفنه و وعاه و لم ینفقه فی سبیل الله و قوله إِنَّ الْإِنْسانَ خُلِقَ هَلُوعاً أی حریصا إِذا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعاً قال: الشر هو الفقر و الفاقة وَ إِذا مَسَّهُ الْخَیْرُ مَنُوعاً قال الغناء و السعة، و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) قال ثمّ استثنی فقال إِلَّا الْمُصَلِّینَ فوصفهم بأحسن أعمالهم الَّذِینَ هُمْ عَلی صَلاتِهِمْ دائِمُونَ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 386]

لازم دانستند، به آن ادامه می دهند.(1)

فضیل گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «وَ الَّذِینَ هُمْ عَلَی صَلَوَاتِهِمْ یُحَافِظُونَ»(2)، نمازهای واجب است، و مقصود از «الَّذِینَ هُمْ عَلَی صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ»نمازهای مستحبّی و نافله است.(3)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید: پدرم از پدرانش از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل نمود که فرمود:

بدون عذر نباید نافله در وقت فریضه خوانده شود، بلکه اگر امکان داشت باید قضای آن انجام بگیرد، چنان که خداوند می فرماید: «الَّذِینَ هُمْ عَلَی صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ»یعنی آنان نوافلی که در شب نخوانده اند را در روز قضا می کنند، و نوافلی که در روز نخوانده اند را در شب قضا می کنند، سپس فرمود: نباید نافله در وقت فریضه خوانده شود، بلکه باید اوّل نماز واجب خوانده شود و سپس هر چه می خواهد نافله بخواند.(4)

«وَ الَّذِینَ فِی أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ * لِّلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ»(5)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

خداوند(عزوجل) در مال اغنیا چیزی مانند زکات را واجب نموده که به خاطر پرداخت

ص: 119


1- 177.. یقول إذا فرض علی نفسه شیئا من النوافل دام علیه. [همان]
2- 178.. سوره ی مؤمنون، آیه ی 9.
3- 179.. الکافی: وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ حَرِیزٍ عَنِ الْفُضَیْلِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) الَّذِینَ هُمْ عَلی صَلَواتِهِمْ یُحافِظُونَ قَالَ هِیَ الْفَرِیضَةُ قُلْتُ الَّذِینَ هُمْ عَلی صَلاتِهِمْ دائِمُونَ قَالَ هِیَ النَّافِلَةُ. [کافی، ج 3، ص 269، ح 12]
4- 180.. الخصال لَا یُصَلِّی الرَّجُلُ نَافِلَةً فِی وَقْتِ فَرِیضَةٍ إِلَّا مِنْ عُذْرٍ وَ لَکِنْ یَقْضِی بَعْدَ ذَلِکَ إِذَا أَمْکَنَهُ الْقَضَاءُ قَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی الَّذِینَ هُمْ عَلی صَلاتِهِمْ دائِمُونَ یَعْنِی الَّذِینَ یَقْضُونَ مَا فَاتَهُمْ مِنَ اللَّیْلِ بِالنَّهَارِ وَ مَا فَاتَهُمْ مِنَ النَّهَارِ بِاللَّیْلِ لَا تُقْضَی النَّافِلَةُ فِی وَقْتِ فَرِیضَةٍ ابْدَأْ بِالْفَرِیضَةِ ثُمَّ صَلِّ مَا بَدَا لَکَ. [خصال صدوق، ص 628، ح 10]
5- 181.. سوره ی معارج، آیات 24 و 25.

آن ستایش نمی شوند، چرا که با پرداخت آن، مسلمان به حساب می آیند، و خون آنان مصون می شود، و لکن در اموال اغنیا غیر از زکات، خداوند حقوق دیگری واجب نموده و فرموده است: «وَ الَّذِینَ فِی أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ»و حق معلوم غیر از زکات است، و آن چیزی است که هر مسلمانی به اندازه ی طاقت خود در مال خویش واجب می نماید، و آن را روزانه و یا در هر هفته و هر ماهی به فقرا می پردازد.(1)اسماعیل بن جابر گوید: به امام صادق(علیه السلام) عرض کردم: آیا آیه فوق مربوط به غیر زکات است؟ فرمود:

این آیه مربوط به کسی است که خداوند مال و ثروتی به او داده، و او از مال خود، هزار و دو هزار و سه هزار و کم تر و بیشتر در راه خدا می دهد، و با مال خود صله رحم می کند، و بارِ یک بار افتاده ای را به دوش می گیرد.(2)

ص: 120


1- 182.. الکافی: مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ إِنَّ اللَّهَ(عزوجل) فَرَضَ لِلْفُقَرَاءِ فِی أَمْوَالِ الْأَغْنِیَاءِ فَرِیضَةً لَا یُحْمَدُونَ إِلَّا بِأَدَائِهَا وَ هِیَ الزَّکَاةُ بِهَا حَقَنُوا دِمَاءَهُمْ وَ بِهَا سُمُّوا مُسْلِمِینَ وَ لَکِنَّ اللَّهَ(عزوجل) فَرَضَ فِی أَمْوَالِ الْأَغْنِیَاءِ حُقُوقاً غَیْرَ الزَّکَاةِ فَقَالَ(عزوجل) وَ الَّذِینَ فِی أَمْوالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ فَالْحَقُّ الْمَعْلُومُ مِنْ غَیْرِ الزَّکَاةِ وَ هُوَ شَیْ ءٌ یَفْرِضُهُ الرَّجُلُ عَلَی نَفْسِهِ فِی مَالِهِ یَجِبُ عَلَیْهِ أَنْ یَفْرِضَهُ عَلَی قَدْرِ طَاقَتِهِ وَ سَعَةِ مَالِهِ فَیُؤَدِّی الَّذِی فَرَضَ عَلَی نَفْسِهِ إِنْ شَاءَ فِی کُلِّ یَوْمٍ وَ إِنْ شَاءَ فِی کُلِّ جُمْعَةٍ وَ إِنْ شَاءَ فِی کُلِّ شَهْرٍ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ(عزوجل) أَیْضاً -- أَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً وَ هَذَا غَیْرُ الزَّکَاةِ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ(عزوجل) أَیْضاً -- یُنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْناهُمْ سِرًّا وَ عَلانِیَةً وَ الْمَاعُونَ أَیْضاً وَ هُوَ الْقَرْضُ یُقْرِضُهُ وَ الْمَتَاعُ یُعِیرُهُ وَ الْمَعْرُوفُ یَصْنَعُهُ وَ مِمَّا فَرَضَ اللَّهُ(عزوجل) أَیْضاً فِی الْمَالِ مِنْ غَیْرِ الزَّکَاةِ قَوْلُهُ(عزوجل) الَّذِینَ یَصِلُونَ ما أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ یُوصَلَ وَ مَنْ أَدَّی مَا فَرَضَ اللَّهُ عَلَیْهِ فَقَدْ قَضَی مَا عَلَیْهِ وَ أَدَّی شُکْرَ مَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْهِ فِی مَالِهِ إِذَا هُوَ حَمِدَهُ عَلَی مَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْهِ فِیهِ مِمَّا فَضَّلَهُ بِهِ مِنَ السَّعَةِ عَلَی غَیْرِهِ وَ لِمَا وَفَّقَهُ لِأَدَاءِ مَا فَرَضَ اللَّهُ(عزوجل) عَلَیْهِ وَ أَعَانَهُ عَلَیْهِ. [کافی، ج 3، ص 498، ح 8]
2- 183.. و فیه عن عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) وَ الَّذِینَ فِی أَمْوالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ. لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ أَ هُوَ سِوَی الزَّکَاةِ فَقَالَ هُوَ الرَّجُلُ یُؤْتِیهِ اللَّهُ الثَّرْوَةَ مِنَ الْمَالِ فَیُخْرِجُ مِنْهُ الْأَلْفَ وَ الْأَلْفَیْنِ وَ الثَّلَاثَةَ الْآلَافِ وَ الْأَقَلَّ وَ الْأَکْثَرَ فَیَصِلُ بِهِ رَحِمَهُ وَ یَحْمِلُ بِهِ الْکَلَّ عَنْ قَوْمِهِ.[کافی، ج 3، ص 499، ح 10]

صفوان جمال گوید: امام صادق(علیه السلام) در تفسیر آیه فوق فرمود:

محروم صاحب شغل و حرفه ای است که عقل او عیبی ندارد، و لکن درآمد او برای او کافی نیست.(1)

و در سخن دیگری فرمود:

«الْمَحْرُومُ الْمُحَارَفُ الَّذِی قَدْ حُرِمَ کَدَّ یَدِهِ فِی الشِّرَاءِ وَ الْبَیْعِ»(2).

عیسی بن داود از امام کاظم از پدرش امام صادق علیهما السلام نقل نموده که فرمود:

شخصی از پدرم امام باقر(علیه السلام) درباره ی آیه فوق سؤال نمود، و پدرم به او فرمود:خوب حفظ کن و دقّت کن چگونه نقل می کنی؟ همانا سائل و محروم شأن بزرگی دارند، امّا سائل، رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است که حق خود را -- درباره ی اهل بیت خویش -- از خدای متعال سؤال می کند، و محروم کسی است، که از خمس محروم شده است و او امیرالمؤمنین(علیه السلام) و امامان بعد از او (صلوات الله علیهم أجمعین) می باشند، آیا خوب دقّت کردی، و آنچه را گفتم فهمیدی؟ سائل و محروم آن گونه که مردم می گویند نیست.(3)

ص: 121


1- 184.. و فیه: وَ فِی رِوَایَةٍ أُخْرَی عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ وَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) أَنَّهُمَا قَالا الْمَحْرُومُ الرَّجُلُ الَّذِی لَیْسَ بِعَقْلِهِ بَأْسٌ وَ لَمْ یُبْسَطْ لَهُ فِی الرِّزْقِ وَ هُوَ مُحَارَفٌ. [کافی، ج 3، ص 500، ح 12]
2- 185.. و فیه: وَ عَنْهُ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ(عزوجل) لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ قَالَ الْمَحْرُومُ الْمُحَارَفُ الَّذِی قَدْ حُرِمَ کَدَّ یَدِهِ فِی الشِّرَاءِ وَ الْبَیْعِ. [همان]
3- 186.. فی تأویل الآیات: و قوله تعالی وَ الَّذِینَ فِی أَمْوالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ. تأویله ظاهر و باطن فالظاهر ظاهر و أما الباطن فهو ما رواه محمّد بن العبّاس عن محمّد بن أبی بکر عن محمّد بن إسماعیل عن عیسی بن داود عن أبی الحسن موسی بن جعفر عن أبیه(علیه السلام) أن رجلا سأل أباه محمّد بن علی(علیه السلام) عن قول الله(عزوجل) وَ الَّذِینَ فِی أَمْوالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ فقال له أبی احفظ یا هذا و انظر کیف تروی عنی أن السائل و المحروم شأنهما عظیم أما السائل فهو رسول الله(صلی الله علیه و آله) فی مسألة الله لهم حقه و المحروم هو من أحرم الخمس أمیر المؤمنین(علیه السلام)لی بن أبی طالب و ذریته الأئمة(علیهم السلام) هل سمعت و فهمت لیس هو کما تقول النّاس. [تأویل الآیات، ص 699]

امام باقر(علیه السلام) در تفسیر «وَ الَّذِینَ یُصَدِّقُونَ بِیَوْمِ الدِّینِ»می فرماید:

مقصود تصدیق به خروج و قیام قائم عجل الله تعالی فرجه الشریف می باشد.(1)

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «وَ الَّذِینَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ»فرمود:

یعنی مُتعَةَ حَلالٍ، اما تو جز با زن عفیفه متعه مکن، و خود را در اختیار کسی که -- برای دراهم خود -- او را امین نمی دانی قرار مده.(2)

«فَمَا لِلَّذِینَ کَفَرُوا قِبَلَکَ مُهْطِعِینَ * عَنِ الْیَمِینِ وَ عَنِ الشِّمَالِ عِزِینَ * أَ یَطْمَعُ کُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن یُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِیمٍ * کَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا یَعْلَمُونَ * فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ

ص: 122


1- 187.. الکافی: وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ(عزوجل) -- قُلْ ما أَسْئَلُکُمْ عَلَیْهِ مِنْ أَجْرٍ وَ ما أَنَا مِنَ الْمُتَکَلِّفِینَ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِکْرٌ لِلْعالَمِینَ قَالَ هُوَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) -- وَ لَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِینٍ قَالَ عِنْدَ خُرُوجِ الْقَائِمِ(علیه السلام) وَ فِی قَوْلِهِ(عزوجل) -- وَ لَقَدْ آتَیْنا مُوسَی الْکِتابَ فَاخْتُلِفَ فِیهِ قَالَ اخْتَلَفُوا کَمَا اخْتَلَفَتْ هَذِهِ الْأُمَّةُ فِی الْکِتَابِ وَ سَیَخْتَلِفُونَ فِی الْکِتَابِ الَّذِی مَعَ الْقَائِمِ الَّذِی یَأْتِیهِمْ بِهِ حَتَّی یُنْکِرُهُ نَاسٌ کَثِیرٌ فَیُقَدِّمُهُمْ فَیَضْرِبُ أَعْنَاقَهُمْ وَ أَمَّا قَوْلُهُ(عزوجل) -- وَ لَوْ لا کَلِمَةُ الْفَصْلِ لَقُضِیَ بَیْنَهُمْ وَ إِنَّ الظَّالِمِینَ لَهُمْ عَذابٌ أَلِیمٌ قَالَ لَوْ لَا مَا تَقَدَّمَ فِیهِمْ مِنَ اللَّهِ(عزوجل) مَا أَبْقَی الْقَائِمُ(علیه السلام) مِنْهُمْ وَاحِداً وَ فِی قَوْلِهِ(عزوجل) -- وَ الَّذِینَ یُصَدِّقُونَ بِیَوْمِ الدِّینِ قَالَ بِخُرُوجِ الْقَائِمِ(علیه السلام) وَ قَوْلِهِ(عزوجل) -- وَ اللَّهِ رَبِّنا ما کُنَّا مُشْرِکِینَ قَالَ یَعْنُونَ بِوَلَایَةِ عَلِیٍّ(علیه السلام) وَ فِی قَوْلِهِ(عزوجل) -- وَ قُلْ جاءَ الْحَقُّ وَ زَهَقَ الْباطِلُ قَالَ إِذَا قَامَ الْقَائِمُ(علیه السلام) ذَهَبَتْ دَوْلَةُ الْبَاطِلِ. [کافی، ج 8، ص 287، ح 432]
2- 188.. و فیه: وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مُوسَی عَنْ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِی سَارَةَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْهَا یَعْنِی الْمُتْعَةَ فَقَالَ لِی حَلَالٌ فَلَا تَتَزَوَّجْ إِلَّا عَفِیفَةً إِنَّ اللَّهَ(عزوجل) یَقُولُ وَ الَّذِینَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حافِظُونَ فَلَا تَضَعْ فَرْجَکَ حَیْثُ لَا تَأْمَنُ عَلَی دِرْهَمِکَ. [کافی، ج 5، ص 453]

وَ الْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ * عَلَی أَن نُّبَدِّلَ خَیْرًا مِّنْهُمْ وَ مَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِینَ»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«مُهْطِعِینَ»یعنی اذلّاء، و «عِزِینَ»یعنی قعود، و «خَلَقْنَاهُم مِّمَّا یَعْلَمُونَ»یعنی نطفه و علقه، و «مَشَارِقِ»مشارق زمستان و مشارق تابستان است، و «مَغَارِبِ»مغارب زمستان و مغارب تابستان است، و «فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَ الْمَغَارِبِ»سوگند است، و جواب آن «إِنَّا لَقَادِرُونَ * عَلَی أَن نُّبَدِّلَ خَیْرًا مِّنْهُمْ» می باشد.(2) امیرالمؤمنین(علیه السلام) در تفسیر «رَبِّ الْمَشَارِقِ وَ الْمَغَارِبِ»فرمود:

برای خورشید 360 مشرق و 360 مغرب است، و هر روزی یک مشرق و یک مغرب دارد.(3)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «مَشَارِقِ»پیامبرانند، و مقصود از «مَغَارِبِ»أوصیااند. (صلوات الله علیهم أجمعین.)(4)

ص: 123


1- 189.. سوره ی معارج، آیات 41-36.
2- 190.. القمّی: قوله مُهْطِعِینَ أی أذلاء قوله عَنِ الْیَمِینِ وَ عَنِ الشِّمالِ عِزِینَ أی قعود قوله کَلَّا إِنَّا خَلَقْناهُمْ مِمَّا یَعْلَمُونَ قال من نطفة ثمّ من علقة قوله فَلا أُقْسِمُ أی أقسم بِرَبِّ الْمَشارِقِ وَ الْمَغارِبِ قال مشارق الشتاء و مغارب الصیف و مغارب الشتاء و مشارق الصیف و هو قسم و جوابه إِنَّا لَقادِرُونَ عَلی أَنْ نُبَدِّلَ خَیْراً مِنْهُمْ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 386]
3- 191.. فی المعانی: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِیدِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی حَمَّادٍ یَرْفَعُهُ إِلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) بِرَبِّ الْمَشارِقِ وَ الْمَغارِبِ قَالَ لَهَا ثَلَاثُمِائَةٍ وَ سِتُّونَ مَشْرِقاً وَ ثَلَاثُمِائَةٍ وَ سِتُّونَ مَغْرِباً فَیَوْمُهَا الَّذِی تُشْرِقُ فِیهِ لَا تَعُودُ فِیهِ إِلَّا مِنْ قَابِلٍ وَ یَوْمُهَا الَّذِی تَغْرُبُ فِیهِ لَا تَعُودُ فِیهِ إِلَّا مِنْ قَابِلٍ. [معانی الأخبار، ص 221، ح 1]
4- 192.. فی تأویل الآیات: و قوله تعالی فَلا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشارِقِ وَ الْمَغارِبِ…. تأویله روی محمّد بن خالد البرقی بإسناده یرفعه عن محمّد بن سلیمان عن أبیه عن أبی بصیر عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله(عزوجل) فَلا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشارِقِ وَ الْمَغارِبِ قال المشارق الأنبیاء و المغارب الأوصیاء(علیهم السلام). [تأویل الآیات، ص 700]

«یَوْمَ یَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا کَأَنَّهُمْ إِلَی نُصُبٍ یُوفِضُونَ * خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَلِکَ الْیَوْمُ الَّذِی کَانُوا یُوعَدُونَ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

مقصود از«أَجْدَاثِ»قبور است، و مقصود از «إِلَی نُصُبٍ یُوفِضُونَ»حرکت به طرف منادی قیامت است، و «تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ»یعنی «تصیبهم ذلّة.»(2)

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

«ذَلِکَ الْیَوْمُ الَّذِی کَانُوا یُوعَدُونَ»روز خروج قائم آل محمّد(علیهم السلام) است.(3)

ص: 124


1- 193.. سوره ی معارج، آیات 43 و 44.
2- 194.. القمّی: قوله یَوْمَ یَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْداثِ سِراعاً قال من القبور کَأَنَّهُمْ إِلی نُصُبٍ یُوفِضُونَ قال إلی الداعی ینادون قوله تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ قال تصیبهم ذلة ذلِکَ الْیَوْمُ الَّذِی کانُوا یُوعَدُونَ.[تفسیر قمّی، ج 2، ص 387]
3- 195.. و فیه: و قوله تعالی یَوْمَ یَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْداثِ سِراعاً کَأَنَّهُمْ إِلی نُصُبٍ یُوفِضُونَ خاشِعَةً أَبْصارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذلِکَ الْیَوْمُ الَّذِی کانُوا یُوعَدُونَ. تأویله ما روی مرفوعا بالإسناد عن سلیمان بن خالد عن ابن سماعة عن عبد الله بن القاسم عن یحیی بن میسر عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله(عزوجل) خاشِعَةً أَبْصارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذلِکَ الْیَوْمُ الَّذِی کانُوا یُوعَدُونَ قال یعنی یوم خروج القائم عجل الله فرجه الشریف. [تأویل الآیات، ص 701]

سوره ی نوح

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی نحل.

تعداد آیات: 28 آیه.

ثواب قرائت سوره ی نوح

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

کسی که ایمان به خدا دارد و کتاب خدا را قرائت می کند، نباید از قرائت سوره ی نوح خودداری نماید، و هر بنده ای که آن را با صبر و نیّت خالص در نماز واجب، و یا نماز مستحب قرائت کند، خداوند او را در مساکن نیکان و ابرار ساکن خواهد نمود، و از کرامت خود، سه باغستان بهشتی دیگر -- جز باغستان بهشتی خویش -- و دویست حوراء و چهار هزار همسر دیگر به او عطا خواهد کرد، إن شاء الله.(1)

ص: 125


1- 196.. بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ کَانَ یُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ یَقْرَأُ کِتَابَهُ لَا یَدَعُ قِرَاءَةَ سُورَةِ إِنَّا أَرْسَلْنا نُوحاً إِلی قَوْمِهِ فَأَیُّ عَبْدٍ قَرَأَهَا مُحْتَسِباً صَابِراً فِی فَرِیضَةٍ أَوْ نَافِلَةٍ أَسْکَنَهُ اللَّهُ تَعَالَی مَسَاکِنَ الْأَبْرَارِ وَ أَعْطَاهُ ثَلَاثَ جِنَانٍ مَعَ جَنَّتِهِ کَرَامَةً مِنَ اللَّهِ وَ زَوَّجَهُ مِائَتَیْ حَوْرَاءَ وَ أَرْبَعَةَ آلَافِ ثَیِّبٍ إِنْ شَاءَ اللَّهُ. [ثواب الأعمال، ص 120]

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند، و حاجتی طلب نماید خداوند قضای حاجت او را آسان خواهد نمود.(1) و امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که همواره این سوره را در شب و یا در روز بخواند، از دنیا نمی رود تا جایگاه خود را در بهشت ببیند، و اگر هنگام درخواست حاجت، این سوره را بخواند، به اذن خداوند حاجت او برآورده خواهد شد.(2)

ص: 126


1- 197.. و من (خواصّ القرآن): قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من قرأها و طلب حاجة سهل الله قضائها».[تفسیر برهان، ج 5، ص 495، ح 2]
2- 198.. و قال الصّادق(علیه السلام): «من أدمن قراءتها لیلا أو نهارا لم یمت حتی یری مقعده فی الجنّة، و إذا قرئت فی وقت طلب حاجة قضیت بإذن الله تعالی».[همان، ح 3]

سوره ی نوح، آیات 1 تا 28

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

إِنَّا أَرْسَلْنا نُوحاً إِلی قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَکَ مِنْ قَبْلِ أَنْ یَأْتِیَهُمْ عَذابٌ أَلیمٌ 1 قالَ یا قَوْمِ إِنِّی لَکُمْ نَذیرٌ مُبینٌ 2 أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَ اتَّقُوهُ وَ أَطیعُونِ 3 یَغْفِرْ لَکُمْ مِنْ ذُنُوبِکُمْ وَ یُؤَخِّرْکُمْ إِلی أَجَلٍ مُسَمًّی إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذا جاءَ لا یُؤَخَّرُ لَوْ کُنْتُمْ تَعْلَمُونَ 4 قالَ رَبِّ إِنِّی دَعَوْتُ قَوْمی لَیْلاً وَ نَهاراً 5 فَلَمْ یَزِدْهُمْ دُعائی إِلاَّ فِراراً 6 وَ إِنِّی کُلَّما دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصابِعَهُمْ فی آذانِهِمْ وَ اسْتَغْشَوْا ثِیابَهُمْ وَ أَصَرُّوا وَ اسْتَکْبَرُوا اسْتِکْباراً 7 ثُمَّ إِنِّی دَعَوْتُهُمْ جِهاراً 8 ثُمَّ إِنِّی أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَ أَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْراراً 9 فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّکُمْ إِنَّهُ کانَ غَفَّاراً 10 یُرْسِلِ السَّماءَ عَلَیْکُمْ مِدْراراً 11 وَ یُمْدِدْکُمْ بِأَمْوالٍ وَ بَنینَ وَ یَجْعَلْ لَکُمْ جَنَّاتٍ وَ یَجْعَلْ لَکُمْ أَنْهاراً 12 ما لَکُمْ لا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقاراً 13 وَ قَدْ خَلَقَکُمْ أَطْواراً 14 أَ لَمْ تَرَوْا کَیْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَماواتٍ طِباقاً 15 وَ جَعَلَ الْقَمَرَ فیهِنَّ نُوراً وَ جَعَلَ الشَّمْسَ سِراجاً 16 وَ اللَّهُ أَنْبَتَکُمْ مِنَ الْأَرْضِ نَباتاً 17 ثُمَّ یُعیدُکُمْ فیها وَ یُخْرِجُکُمْ إِخْراجاً 18 وَ اللَّهُ جَعَلَ

ص: 127

لَکُمُ الْأَرْضَ بِساطاً 19 لِتَسْلُکُوا مِنْها سُبُلاً فِجاجاً 20 قالَ نُوحٌ رَبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنی وَ اتَّبَعُوا مَنْ لَمْ یَزِدْهُ مالُهُ وَ وَلَدُهُ إِلاَّ خَساراً 21 وَ مَکَرُوا مَکْراً کُبَّاراً 22 وَ قالُوا لا تَذَرُنَّ آلِهَتَکُمْ وَ لا تَذَرُنَّ وَدًّا وَ لا سُواعاً وَ لا یَغُوثَ وَ یَعُوقَ وَ نَسْراً 23 وَ قَدْ أَضَلُّوا کَثیراً وَ لا تَزِدِ الظَّالِمینَ إِلاَّ ضَلالاً 24 مِمَّا خَطیئاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا ناراً فَلَمْ یَجِدُوا لَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَنْصاراً 25 وَ قالَ نُوحٌ رَبِّ لا تَذَرْ عَلَی الْأَرْضِ مِنَ الْکافِرینَ دَیَّاراً 26 إِنَّکَ إِنْ تَذَرْهُمْ یُضِلُّوا عِبادَکَ وَ لا یَلِدُوا إِلاَّ فاجِراً کَفَّاراً 27 رَبِّ اغْفِرْ لی وَ لِوالِدَیَّ وَ لِمَنْ دَخَلَ بَیْتِیَ مُؤْمِناً وَ لِلْمُؤْمِنینَ وَ الْمُؤْمِناتِ وَ لا تَزِدِ الظَّالِمینَ إِلاَّ تَباراً 28

لغات:

«اِستغشاء»به معنای طلب تغشّی یعنی لباس بر سر کشیدن است، و «إصرار»اقامه و پایداری برانجام چیزی را گویند، و «مِدرار»ریزش فراوان باران را گویند، و «اِمداد»کمک پیوسته را گویند، و «اَموال»جمع مال به معنای نعمت است، و«وَقار»به معنای ثابت ماندن و حلم و بردباری است، و «ترجون»از«رَجاء»می باشد و در اینجا به معنای خوف است، و «سُبُلاً فِجاجاً»یعنی سُبُلاً متّسعةً متفرّقةً، و مفرد آن «فجّ» است، و یا فجّ راه بین دو کوه است، و «سُواع»نام بت است، مانند وَدّ، و یَغوث، و یَعوق، و نَسر، و «کُبّار»مبالغه در کبیر است، مانند: عجیب و عُجّاب، و حَسَن و حُسّان و روایت شده که مردی از اعراب چون شنید رسول خدا(صلی الله علیه و آله) می خواند: «وَ مَکَرُوا مَکْراً کُبَّاراً»گفت: «ما أفصح ربّک یا محمّد!»و «دَیّار»فَیْعال از دَوَران، مانند: قَیّام که اصل آن قَیوام است می باشد، و «ما بالدار دَیّار»یعنی ما بها أحد یدور فی الأرض، و «تَبار»به معنای خَسار و زیان است.

ص: 128

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

ما نوح را به سوی قومش فرستادیم و گفتیم: «قوم خود را انذار کن پیش از آنکه عذاب دردناک به سراغ شان آید!»(1) گفت: «ای قوم! من برای شما بیم دهنده آشکاری هستم، (2) که خدا را پرستش کنید و از مخالفت او بپرهیزید و مرا اطاعت نمایید! (3) اگر چنین کنید، خدا گناهانتان را می آمرزد و تا زمان معیّنی شما را عمر می دهد زیرا هنگامی که اجل الهی فرا رسد، تأخیری نخواهد داشت اگر می دانستید!»(4) (نوح) گفت: «پروردگارا! من قوم خود را شب و روز (بسوی تو) دعوت کردم، (5) امّا دعوت من چیزی جز فرار از حقّ بر آنان نیفزود! (6) و من هر زمان آنها را دعوت کردم که (ایمان بیاورند و) تو آنها را بیامرزی، انگشتان خویش را در گوشهای شان قرار داده و لباسهای شان را بر خود پیچیدند، و در مخالفت اصرار ورزیدند و به شدّت استکبار کردند! (7) سپس من آنها را با صدای بلند (به اطاعت فرمان تو) دعوت کردم، (8) سپس آشکارا و نهان (حقیقت توحید و ایمان را) برای آنان بیان داشتم! (9) به آنها گفتم: «از پروردگار خویش آمرزش بطلبید که او بسیار آمرزنده است…(10) تا بارانهای پربرکت آسمان را پی در پی بر شما فرستد، (11) و شما را با اموال و فرزندان فراوان کمک کند و باغهای سرسبز و نهرهای جاری در اختیارتان قرار دهد! (12) چرا شما برای خدا عظمت قائل نیستید؟! (13) در حالی که شما را در مراحل مختلف آفرید (تا از نطفه به انسان کامل رسیدید)! (14) آیا نمی دانید چگونه خداوند هفت آسمان را یکی بالای دیگری آفریده است، (15) و ماه را در میان آسمانها مایه روشنایی، و خورشید را چراغ فروزانی قرار داده است؟! (16) و خداوند شما را همچون گیاهی از زمین رویانید،(17) سپس شما را به همان زمین

ص: 129

بازمی گرداند، و بار دیگر شما را خارج می سازد! (18) و خداوند زمین را برای شما فرش گسترده ای قرار داد…(19) تا از راههای وسیع و دره های آن بگذرید (و به هر جا می خواهید بروید)!»(20) نوح (بعد از نومیدی از هدایت آنان) گفت: «پروردگارا! آنها نافرمانی من کردند و از کسانی پیروی نمودند که اموال و فرزندانشان چیزی جز زیانکاری بر آنها نیفزوده است! (21) و (این رهبران گم راه) مکر عظیمی به کار بردند…(22) و گفتند:دست از خدایان و بتهای خود برندارید (به خصوص) بتهای «وَد»، «سواع»، «یغوث»، «یعوق»و «نسر»را رها نکنید! (23) و آنها گروه بسیاری را گم راه کردند! خداوندا، ظالمان را جز ضلالت میفزا!»(24) (آری، سرانجام) همگی بخاطر گناهانشان غرق شدند و در آتش دوزخ وارد گشتند، و جز خدا یاورانی برای خود نیافتند! (25) نوح گفت: «پروردگارا! هیچ یک از کافران را بر روی زمین باقی مگذار! (26) چرا که اگر آنها را باقی بگذاری، بندگانت را گم راه می کنند و جز نسلی فاجر و کافر به وجود نمی آورند! (27) پروردگارا! مرا، و پدر و مادرم و تمام کسانی را که با ایمان وارد خانه من شدند، و جمیع مردان و زنان باایمان را بیامرز و ظالمان را جز هلاکت میفزا!»(28)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَی قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَکَ مِن قَبْلِ أَن یَأْتِیَهُمْ عَذَابٌ أَلِیمٌ»(1)قصّه حضرت نوح(علیه السلام) با قوم خود، در سوره هود و غیر آن گذشت، ملاحظه شود.

مرحوم علیّ بن ابراهیم گوید:

«اسْتَغْشَوْا ثِیابَهُمْ»،«أی اسْتَتَرُوا بِهَا»یعنی لباس بر سر کشیدند تا سخنان نوح(علیه السلام) را نشنوند، و از او پیروی نکنند، و «وَ أَصَرُّوا وَ اسْتَکْبَرُوا اسْتِکْباراً»یعنیْ

ص: 130


1- 199.. سوره ی نوح، آیه ی 1.

عَزَمُوا عَلَی أَنْ لَا یَسْمَعُوا شَیْئاً من کلام نوح، و «ثُمَّ إِنِّی أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَ أَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْراراً»یعنیْ دَعَوْتُهُمْ سِراً وَ عَلَانِیَةً.(1)

«فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّکُمْ إِنَّهُ کَانَ غَفَّارًا * یُرْسِلِ السَّمَاء عَلَیْکُم مِّدْرَارًا * وَ یُمْدِدْکُمْ بِأَمْوَالٍ وَ بَنِینَ وَ یَجْعَل لَّکُمْ جَنَّاتٍ وَ یَجْعَل لَّکُمْ أَنْهَارًا»(2)ابرش کلبی که فرزندی از او پیدا نمی شد گوید: به امام باقر(علیه السلام) عرض کردم: چیزی به من تعلیم کن تا خداوند فرزندی به من عطا کند. امام(علیه السلام) فرمود:

در هر روز و یا در هر شب یکصد مرتبه استغفار کن تا خداوند به تو فرزند عطا کند، چرا که او می فرماید: «اسْتَغْفِرُوا رَبَّکُمْ إِنَّهُ کَانَ غَفَّارًا * یُرْسِلِ السَّمَاء عَلَیْکُم مِّدْرَارًا * وَ یُمْدِدْکُمْ بِأَمْوَالٍ وَ بَنِینَ….»(3)

سعید بن یسار گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: من فرزندی پیدا نمی کنم؟ فرمود:

یکصد مرتبه در سحر استغفار کن، و اگر فراموش کردی، آن را جبران کن.(4)

ص: 131


1- 200.. فی تفسیر القمّی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ إِنَّا أَرْسَلْنا نُوحاً إِلی قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَکَ مِنْ قَبْلِ أَنْ یَأْتِیَهُمْ عَذابٌ أَلِیمٌ و قد کتبنا خبر نوح قوله وَ إِنِّی کُلَّما دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصابِعَهُمْ فِی آذانِهِمْ وَ اسْتَغْشَوْا ثِیابَهُمْ قال: استتروا بها وَ أَصَرُّوا وَ اسْتَکْبَرُوا اسْتِکْباراً أی عزموا علی أن لا یسمعوا شیئا قوله ثُمَّ إِنِّی أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَ أَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْراراً قال دعوتهم سرا و علانیة.[تفسیر قمّی، ج 2، ص 387]
2- 201.. سوره ی نوح، آیات 12-10.
3- 202.. فی الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ قَالَ شَکَا الْأَبْرَشُ الْکَلْبِیُّ إِلَی أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) أَنَّهُ لَا یُولَدُ لَهُ فَقَالَ لَهُ عَلِّمْنِی شَیْئاً قَالَ اسْتَغْفِرِ اللَّهَ فِی کُلِّ یَوْمٍ أَوْ فِی کُلِّ لَیْلَةٍ مِائَةَ مَرَّةٍ فَإِنَّ اللَّهَ یَقُولُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّکُمْ إِنَّهُ کانَ غَفَّاراً إِلَی قَوْلِهِ وَ یُمْدِدْکُمْ بِأَمْوالٍ وَ بَنِینَ. [کافی، ج 6، ص 8، ح 4]
4- 203.. و فیه: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَیْبٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ یَسَارٍ قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) لَا یُولَدُ لِی فَقَالَ اسْتَغْفِرْ رَبَّکَ فِی السَّحَرِ مِائَةَ مَرَّةٍ فَإِنْ نَسِیتَهُ فَاقْضِهِ. [کافی، ج 6، ص 9، ح 6]

و در روایتی آمده که امام باقر(علیه السلام) به دربان و حاجب هشام بن ملک دستوری داد و او دارای فرزند شد، وبه دیگران نیز تعلیم نمود، و آنان نیز دارای فرزندشدند.(1)

«مَّا لَکُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا * وَ قَدْ خَلَقَکُمْ أَطْوَارًا * أَ لَمْ تَرَوْا کَیْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا * وَ جَعَلَ الْقَمَرَ فِیهِنَّ نُورًا وَ جَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا * وَ اللَّهُ أَنبَتَکُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا * ثُمَّ یُعِیدُکُمْ فِیهَا وَ یُخْرِجُکُمْ إِخْرَاجًا * وَ اللَّهُ جَعَلَ لَکُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا * لِتَسْلُکُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا * قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِی وَ اتَّبَعُوا مَن لَّمْ یَزِدْهُ مَالُهُ وَ وَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا * وَ مَکَرُوا مَکْرًا کُبَّارًا»(2)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید: امام باقر(علیه السلام) در روایت ابی الجارود فرمود:

«لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا»یعنی «لَا تَخَافُونَ لِلَّهِ عَظَمَة»، یعنی برای چه شما از عظمت خداوند نمی ترسید؟(3)

ص: 132


1- 204.. فی الکافی عن الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ السَّیَّارِیِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی نَجْرَانَ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ شَیْخٍ مَدَنِیٍّ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) أَنَّهُ وَفَدَ إِلَی هِشَامِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِکِ فَأَبْطَأَ عَلَیْهِ الْإِذْنُ حَتَّی اغْتَمَّ وَ کَانَ لَهُ حَاجِبٌ کَثِیرُ الدُّنْیَا وَ لَا یُولَدُ لَهُ فَدَنَا مِنْهُ أَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) فَقَالَ لَهُ هَلْ لَکَ أَنْ تُوصِلَنِی إِلَی هِشَامٍ وَ أُعَلِّمَکَ دُعَاءً یُولَدُ لَکَ قَالَ نَعَمْ فَأَوْصَلَهُ إِلَی هِشَامٍ وَ قَضَی لَهُ جَمِیعَ حَوَائِجِهِ قَالَ فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ لَهُ الْحَاجِبُ جُعِلْتُ فِدَاکَ الدُّعَاءَ الَّذِی قُلْتَ لِی قَالَ لَهُ نَعَمْ قُلْ فِی کُلِّ یَوْمٍ إِذَا أَصْبَحْتَ وَ أَمْسَیْتَ سُبْحَانَ اللَّهِ سَبْعِینَ مَرَّةً وَ تَسْتَغْفِرُ عَشْرَ مَرَّاتٍ وَ تُسَبِّحُ تِسْعَ مَرَّاتٍ وَ تَخْتِمُ الْعَاشِرَةَ بِالِاسْتِغْفَارِ ثُمَ تَقُولُ قَوْلَ اللَّهِ(عزوجل) اسْتَغْفِرُوا رَبَّکُمْ إِنَّهُ کانَ غَفَّاراً. یُرْسِلِ السَّماءَ عَلَیْکُمْ مِدْراراً. وَ یُمْدِدْکُمْ بِأَمْوالٍ وَ بَنِینَ وَ یَجْعَلْ لَکُمْ جَنَّاتٍ وَ یَجْعَلْ لَکُمْ أَنْهاراً فَقَالَهَا الْحَاجِبُ فَرُزِقَ ذُرِّیَّةً کَثِیرَةً وَ کَانَ بَعْدَ ذَلِکَ یَصِلُ أَبَا جَعْفَرٍ وَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فَقَالَ سُلَیْمَانُ فَقُلْتُهَا وَ قَدْ تَزَوَّجْتُ ابْنَةَ عَمٍّ لِی فَأَبْطَأَ عَلَیَّ الْوَلَدُ مِنْهَا وَ عَلَّمْتُهَا أَهْلِی فَرُزِقْتُ وَلَداً وَ زَعَمَتِ الْمَرْأَةُ أَنَّهَا مَتَی تَشَاءُ أَنْ تَحْمِلَ حَمَلَتْ إِذَا قَالَتْهَا وَ عَلَّمْتُهَا غَیْرَ وَاحِدٍ مِنَ الْهَاشِمِیِّینَ مِمَّنْ لَمْ یَکُنْ یُولَدُ لَهُمْ فَوُلِدَ لَهُمْ وُلْدٌ کَثِیرٌ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ. [کافی، ج 6، ص 8، ح 5]
2- 205.. سوره ی نوح، آیات 22-13.
3- 206.. القمّی: و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله لا تَرْجُونَ لِلهِ وَقاراً قال لا تخافون لله عظمة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 387]

سپس مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«وَ قَدْ خَلَقَکُمْ أَطْوَارًا»یعنی «عَلَی اخْتِلَافِ الْأَهْوَاءِ وَ الْإِرَادَاتِ وَ الْمَشِیَّات»، و «وَ اللَّهُ أَنبَتَکُم مِّنَ الْأَرْضِ»یعنی «علی وجه الأرض نَباتاً»، «وَ اتَّبَعُوا مَنْ لَمْ یَزِدْهُ مالُهُ وَ وَلَدُهُ إِلَّا خَساراً»یعنی آنان پیروی از اغنیا و ثروت مندان نمودند، و «وَ مَکَرُوا مَکْراً کُبَّاراً» یعنی کبیراً.»(1)

ابوالجارود از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

«سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا»یعنی «بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ».

و در نهج البلاغة از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

از نشانه عای اقتدار و جبروت و قدرت الهی و ظرافت خلقت و صنع او این است که آب دریای زاخر که بسیار طولانی و دارای صدای شدیدی است را متراکم و خشک و جامد قرار داده و از آن آسمان ها را خلق نموده و آن ها را هفت طبقه قرار داده است، و به امر خود آن ها را برقرار نموده، و هر کدام را از دیگری جدا نگهداشته است!!(2)

ص: 133


1- 207.. قال علی بن إبراهیم فی قوله وَ قَدْ خَلَقَکُمْ أَطْواراً قال علی اختلاف الأهواء و الإرادات و المشیات قوله وَ اللَّهُ أَنْبَتَکُمْ مِنَ الْأَرْضِ نَباتاً أی علی الأرض نباتا قوله رَبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِی وَ اتَّبَعُوا مَنْ لَمْ یَزِدْهُ مالُهُ وَ وَلَدُهُ إِلَّا خَساراً قال اتبعوا الأغنیاء وَ مَکَرُوا مَکْراً کُبَّاراً أی کبیرا. [همان]
2- 208.. -- و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله: سبع سماوات طباقا یقول: بعضها فوق بعض. -- فی نهج البلاغة و کان من اقتدار جبروته و بدیع لطائف صنعته ان جعل ماء البحر الزاخر المتراکم المتقاصف یبسا جامدا، ثمّ فطر منه اطباقا، ففتقها سبع سماوات بعد ارتتاقها، فاستمسک بأمره و قامت علی حده. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 425]

«وَ قَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَکُمْ وَ لَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَ لَا سُوَاعًا وَ لَا یَغُوثَ وَ یَعُوقَ وَ نَسْرًا * وَ قَدْ أَضَلُّوا کَثِیرًا وَ لَا تَزِدِ الظَّالِمِینَ إِلَّا ضَلَالًا * مِمَّا خَطِیئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ یَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا * وَ قَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَی الْأَرْضِ مِنَ الْکَافِرِینَ دَیَّارًا * إِنَّکَ إِن تَذَرْهُمْ یُضِلُّوا عِبَادَکَ وَ لَا یَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا کَفَّارًا»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

قبل از نوح، مسلمانان مؤمنی در بین مردم می زیستند و مردم به آنان علاقه خاصّی داشتند، و چون از دنیا رفتند، مردم به خاطر آنان غمگین شدند، از این رو ابلیس برای آنان مجسّمه ها و شبیه هایی ساخت، تا با آن ها انس بگیرند، و چون انس گرفتند و زمستان رسید آن ها را داخل خانه های خود بردند، و چون قرنی گذشت، شیطان آمد و به آنان گفت: «پدران شما این ها را می پرستیدند»از این رو مردم آن ها را پرستش کردند، و جمعیّت فراوانی این گونه گم راه شدند، و هر چه حضرت نوح(علیه السلام) آنان را از عمل شرک دور باش داد نپذیرفتند، تا در حق آنان نفرین کرد و خداوند آن ها را هلاک نمود.(2)

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «وَ قَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَکُمْ وَ لَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَ لَا سُوَاعًا وَ لَا یَغُوثَ وَ یَعُوقَ وَ نَسْرًا»فرمود:

آنان مردم خداپرست و مؤمنی بودند، و چون مردند مردم برای آنان شیون کردند و غمگین شدند، و ابلیس ملعون آمد و به آنان گفت: «من برای شما

ص: 134


1- 209.. سوره ی نوحن آیات 27-23.
2- 210.. القمّی: قال: کان قوم مؤمنین قبل نوح فماتوا فحزن علیهم النّاس فجاء إبلیس فاتخذ لهم صورهم لیأنسوا بها فأنسوا بها فلما جاءهم الشتاء أدخلوها البیوت، فمضی ذلک القرن و جاء القرن الآخر فجاءهم إبلیس فقال لهم إن هؤلاء آلهة کانوا آباؤکم یعبدونها فعبدوهم و ضل منهم بشر کثیر فدعا علیهم نوح حتی أهلکهم الله. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 387]

بت هایی به صورت آنان می سازم، تا شما با آن ها انس بگیرید و خدا را عبادت کنید».

پس برای آنان بت هایی به صورت مردگانشان آماده کرد، و آنان به آن صورت ها نگاه می کردند و خدا را عبادت می نمودند، و چون فصل زمستان و سرما و باران رسید، آن مجسّمه ها را به اطاق های خود بردند، و این گونه بودند تا قرنی گذشت و آن ها از دنیا رحلت نمودند، و فرزندانشان به جای آن ها قرار گرفتند [و شیطان آنان را فریب داد] و آنان گفتند: «پدران ما این ها را می پرستیده اند»از این رو به جای پرستش خداوند آن بت ها را پرستش کردند [و به سخنان نوح(علیه السلام) توجّه نکردند] و گفتند: «وَ قَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَکُمْ وَ لَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَ لَا سُوَاعًا وَ….»(1)

مفضّل گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

نوح(علیه السلام) نهصد و پنجاه سال مردم را به خدا [پرستی] دعوت نمود، و مردم او را مسخره و استهزاء نمودند، و چون چنین دید، به آنان نفرین کرد و گفت: «رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَی الْأَرْضِ مِنَ الْکَافِرِینَ دَیَّارًا * إِنَّکَ إِن تَذَرْهُمْ یُضِلُّوا عِبَادَکَ

ص: 135


1- 211.. فی العلل: أَبِی رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْبَرْقِیُّ قَالَ حَدَّثَنِی حَمَّادُ بْنُ عِیسَی عَنْ حَرِیزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السِّجِسْتَانِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) وَ قالُوا لا تَذَرُنَّ آلِهَتَکُمْ وَ لا تَذَرُنَّ وَدًّا وَ لا سُواعاً وَ لا یَغُوثَ وَ یَعُوقَ وَ نَسْراً قَالَ کَانُوا یَعْبُدُونَ اللَّهَ(عزوجل) فَمَاتُوا فَضَجَّ قَوْمُهُمْ وَ شَقَّ ذَلِکَ عَلَیْهِمْ فَجَاءَهُمْ إِبْلِیسُ لَعَنَهُ اللَّهُ فَقَالَ لَهُمْ أَتَّخِذُ لَکُمْ أَصْنَاماً عَلَی صُوَرِهِمْ فَتَنْظُرُونَ إِلَیْهِمْ وَ تَأْنِسُونَ بِهِمْ وَ تَعْبُدُونَ اللَّهَ فَأَعَدَّ لَهُمْ أَصْنَاماً عَلَی مِثَالِهِمْ فَکَانُوا یَعْبُدُونَ اللَّهَ(عزوجل) وَ یَنْظُرُونَ إِلَی تِلْکَ الْأَصْنَامِ فَلَمَّا جَاءَهُمُ الشِّتَاءُ وَ الْأَمْطَارُ أَدْخَلُوا الْأَصْنَامَ الْبُیُوتَ فَلَمْ یَزَالُوا یَعْبُدُونَ اللَّهَ(عزوجل) حَتَّی هَلَکَ ذَلِکَ الْقَرْنُ وَ نَشَأَ أَوْلَادُهُمْ فَقَالُوا إِنَّ آبَاءَنَا کَانُوا یَعْبُدُونَ هَؤُلَاءِ فَعَبَدُوهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ(عزوجل) فَذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی وَ لا تَذَرُنَّ وَدًّا وَ لا سُواعاً الْآیَةَ. [علل الشّرایع، ج 1، ص 3، باب 2، ح 1]

وَ لَا یَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا کَفَّارًا»و خداوند به نوح فرمود: «آن کشتی را به سرعت بسازد و آن را وسیع قرار دهد»و نوح در مسجد کوفه آن کشتی را با دست خود ساخت، و چوب های آن را از راه دور آورد.

مفضّل گوید:

دراین وقت امام صادق(علیه السلام) برای نماز ظهر و عصر سخن خویش را قطع نمود و پس از نماز از مسجد خارج گردید و به سمت چپ به بازار عطّارها اشاره نمود و فرمود: دراینجا بت های قوم نوح به نام های:«یَغوث و یَعوق و نَسر»قرارداشت.(1)

امام صادق(علیه السلام) در سخن دیگری می فرماید:

مشرکین قریش، بت هایی که اطراف کعبه قرار داده بودند را با مُشک و عَنبَر معطر می کردند، و بت «یغوث»را مقابل درب کعبه، و بت «یعوق»را سمت راست کعبه، و بت «نَسر»را سمت چپ کعبه قرار داده بودند، و چون وارد مسجد می شدند، درمقابل بت «یغوث»سجده می کردند، و خم نمی شدند، و سپس به طرف «یعوق»دور می زدند تا به «نَسر»می رسیدند و در آن محلّ می گفتند:

ص: 136


1- 212.. فی الکافی عن الصّادق(علیه السلام) قَالَ وَ لَبِثَ نُوحٌ(علیه السلام) فِی قَوْمِهِ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِینَ عاماً یَدْعُوهُمْ إِلَی اللَّهِ(عزوجل) فَیَهْزَءُونَ بِهِ وَ یَسْخَرُونَ مِنْهُ فَلَمَّا رَأَی ذَلِکَ مِنْهُمْ دَعَا عَلَیْهِمْ فَقَالَ رَبِّ لا تَذَرْ عَلَی الْأَرْضِ مِنَ الْکافِرِینَ دَیَّاراً إِنَّکَ إِنْ تَذَرْهُمْ یُضِلُّوا عِبادَکَ وَ لا یَلِدُوا إِلَّا فاجِراً کَفَّاراً فَأَوْحَی اللَّهُ(عزوجل) إِلَی نُوحٍ أَنِ اصْنَعْ سَفِینَةً وَ أَوْسِعْهَا وَ عَجِّلْ عَمَلَهَا فَعَمِلَ نُوحٌ سَفِینَةً فِی مَسْجِدِ الْکُوفَةِ بِیَدِهِ فَأَتَی بِالْخَشَبِ مِنْ بُعْدٍ حَتَّی فَرَغَ مِنْهَا قَالَ الْمُفَضَّلُ ثُمَّ انْقَطَعَ حَدِیثُ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ فَقَامَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فَصَلَّی الظُّهْرَ وَ الْعَصْرَ ثُمَّ انْصَرَفَ مِنَ الْمَسْجِدِ فَالْتَفَتَ عَنْ یَسَارِهِ وَ أَشَارَ بِیَدِهِ إِلَی مَوْضِعِ دَارِ الدَّارِیِّینَ وَ هُوَ مَوْضِعُ دَارِ ابْنِ حَکِیمٍ وَ ذَاکَ فُرَاتٌ الْیَوْمَ فَقَالَ لِی یَا مُفَضَّلُ وَ هَاهُنَا نُصِبَتْ أَصْنَامُ قَوْمِ نُوحٍ(علیه السلام) -- یَغُوثَ وَ یَعُوقَ وَ نَسْراً. [کافی، ج 8، ص 280، ح 421]

«لَبَّیْکَ اَللَّهُمَّ لَبَّیْکَ لَبَّیْکَ لَاشَرِیکَ لَکَ إِلَّا شَرِیکٌ هُوَ لَکَ تَمْلِکُهُ وَ مَا مَلَکَ»و خداوند مگس سبزی را که دارای چهار بال بود می فرستاد و او چیزی از مشک و عنبر را در بت ها باقی نمی گذارد، از این رو خداوند این آیه را نازل نمود: «یَا أَیُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُوا لَهُ إِنَّ الَّذِینَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَن یَخْلُقُوا ذُبَابًا وَ لَوِ اجْتَمَعُوا لَهُ وَ إِن یَسْلُبْهُمُ الذُّبَابُ شَیْئًا لَّا یَسْتَنقِذُوهُ مِنْهُ ضَعُفَ الطَّالِبُ وَ الْمَطْلُوبُ.»(1)و(2)

صالح بن میثم گوید: به امام باقر(علیه السلام) گفتم: نوح از کجا دانست که قوم او ایمان نخواهند آورد، و به آنان نفرین کرد و گفت: «لا یَلِدُوا إِلَّا فاجِراً کَفَّاراً»؟ امام باقر(علیه السلام) فرمود:

مگر نشنیدی که خداوند به او فرمود: «أَنَّهُ لَن یُؤْمِنَ مِن قَوْمِکَ إِلاَّ مَن قَدْ آمَنَ.»(3)و(4)

ص: 137


1- 213.. سوره ی حج، آیه ی 73.
2- 214.. فی الکافی عن مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ رِزْقٍ الْغُشَانِیِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَشَلِّ بَیَّاعِ الْأَنْمَاطِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ کَانَتْ قُرَیْشٌ تُلَطِّخُ الْأَصْنَامَ الَّتِی کَانَتْ حَوْلَ الْکَعْبَةِ بِالْمِسْکِ وَ الْعَنْبَرِ وَ کَانَ یَغُوثُ قِبَالَ الْبَابِ وَ کَانَ یَعُوقُ عَنْ یَمِینِ الْکَعْبَةِ وَ کَانَ نَسْرٌ عَنْ یَسَارِهَا وَ کَانُوا إِذَا دَخَلُوا خَرُّوا سُجَّداً لِیَغُوثَ وَ لَا یَنْحَنُونَ ثُمَّ یَسْتَدِیرُونَ بِحِیَالِهِمْ إِلَی یَعُوقَ ثُمَّ یَسْتَدِیرُونَ بِحِیَالِهِمْ إِلَی نَسْرٍ ثُمَّ یُلَبُّونَ فَیَقُولُونَ -- لَبَّیْکَ اَللَّهُمَّ لَبَّیْکَ لَبَّیْکَ لَاشَرِیکَ لَکَ إِلَّا شَرِیکٌ هُوَ لَکَ تَمْلِکُهُ وَ مَا مَلَکَ قَالَ فَبَعَثَ اللَّهُ ذُبَاباً أَخْضَرَ لَهُ أَرْبَعَةُ أَجْنِحَةٍ فَلَمْ یَبْقَ مِنْ ذَلِکَ الْمِسْکِ وَ الْعَنْبَرِ شَیْئاً إِلَّا أَکَلَهُ وَ أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی -- یا أَیُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُوا لَهُ إِنَّ الَّذِینَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ لَنْ یَخْلُقُوا ذُباباً وَ لَوِ اجْتَمَعُوا لَهُ وَ إِنْ یَسْلُبْهُمُ الذُّبابُ شَیْئاً لا یَسْتَنْقِذُوهُ مِنْهُ ضَعُفَ الطَّالِبُ وَ الْمَطْلُوبُ. [کافی، ج 4، ص 542، ح 11]
3- 215.. سوره ی هود، آیه ی 36.
4- 216.. القمّی: حدثنا أحمد بن محمّد بن موسی قال حدثنا محمّد بن حماد عن علی بن إسماعیل التیمی عن فضیل الرسام [التوسان] عن صالح بن میثم قال قلت لأبی جعفر(علیه السلام) ما کان علم نوح حین دعا قومه إنهم لا یلدون إلّا فاجرا کفارا فقال: أ ما سمعت قول الله لنوح أَنَّهُ لَنْ یُؤْمِنَ مِنْ قَوْمِکَ إِلَّا مَنْ قَدْ آمَنَ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 377]

«رَبِّ اغْفِرْ لِی وَ لِوَالِدَیَّ وَ لِمَن دَخَلَ بَیْتِیَ مُؤْمِنًا وَ لِلْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ لَا تَزِدِ الظَّالِمِینَ إِلَّا تَبَارًا»(1)

امام باقر(علیه السلام) در تفسیر آیه قبل می فرماید:

هنگامی که نوح نفرین کرد، و قوم او هلاک شدند، ابلیس نزد او آمد و گفت: «تو بر من حقّی داری، و من می خواهم حق تو را جبران کنم»نوح(علیه السلام) گفت: به خدا سوگند من خشم دارم از این که بر تو حقّی داشته باشم، آن حق چیست؟ ابلیس گفت: تو بر امّت خود نفرین نمودی، و خداوند آنان را غرق نمود، و من از گم راه کردن آنان آسوده شدم، تا هنگامی که خداوند انسان های دیگری را خلق کند، و من آنان را گم راه نمایم. نوح گفت: اکنون تو چه پاداشی می خواهی به من بدهی؟ ابلیس گفت: در سه جا، به یاد من باش، 1. هنگام غضب، 2. هنگامی که بین دو نفر حکم می کنی، 3. هنگامی که در کنار زن نامحرمی باشی و جز تو و او کسی کنار شما نباشد.(2)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

«مَنْ دَخَلَ بَیْتِی مؤمناً»، یعنی مؤمن اهل ولایت، و کسی که داخل در

ص: 138


1- 217.. سوره ی نوح، آیه ی 28.
2- 218.. فی کتاب الخصال عن جابر عن أبی جعفر(علیه السلام) قال: لما دعا نوح(علیه السلام) ربه(عزوجل) علی قومه أتاه إبلیس فقال له: یا نوح ان لک عندی یدا أرید أن أکافیک علیها، فقال نوح: و الله انی لیبغض الی ان یکون لی عندک ید فما هی؟ قال: بلی دعوت الله علی قومک فأغرقهم فلم یبق لی أحد أغویه، فأنا مستریح حتی ینشأو قرن آخر فأغویهم، قال له: فما الذی ترید ان تکافئنی به؟ قال له: اذکرنی فی ثلاث مواطن فانی أقرب ما أکون من العبد إذا کان فی إحداهن: اذکرنی عند غضبک، و اذکرنی إذا حکمت بین اثنین، و اذکرنی إذا کنت مع امرأة جالسا لیس معکما أحد. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 429، ح 32]

ولایت [آل محمّد (صلوات الله علیهم أجمعین)] شود، داخل در خانه های پیامبران(علیهم السلام) شده است….(1) امام باقر(علیه السلام) فرمود:

حضرت ابراهیم(علیه السلام) به مؤمنین و مؤمنات و گنهکاران آنان از زمان خود [تا قیامت] دعا کرد و برای آنان از خداوند رضوان الهی را طلب نمود، و آن مرد دعای او را آمین گفت. سپس امام باقر(علیه السلام) فرمود: از این رو دعای ابراهیم(علیه السلام) برای گنهکاران از شیعیان ما تا قیامت خواهد بود….(2)

مؤلّف گوید:

آیه فوق مقاله حضرت نوح(علیه السلام) است، و او از خداوند برای خود و پدر و مادر و مؤمنین و مؤمنات تا قیامت طلب مغفرت و آمرزش نموده است، و شاید «وَ لِمَنْ دَخَلَ بَیْتِیَ مُؤْمِناً»برای استثنای همسر و فرزند او بوده است، و همان گونه که بارها گفته شده، سؤال پیامبران خدا نسبت به آمرزش، منافاتی با عصمت آنان ندارد، چرا که بنده به هر درجه ای از ایمان و عمل صالح و عصمت برسد، باید خود را در پیشگاه خداوند که ولیّ نعمت اوست،

ص: 139


1- 219.. فی أصول الکافی عدة من أصحابنا عن أحمد بن محمّد بن عیسی عن ابن فضال عن المفضل بن صالح عن محمّد بن علی الحلبی عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله(عزوجل) رَبِّ اغْفِرْ لِی وَ لِوالِدَیَّ وَ لِمَنْ دَخَلَ بَیْتِیَ مُؤْمِناً یعنی الولایة من دخل فی الولایة دخل فی بیت الأنبیاء(علیهم السلام). [همان، ح 33]
2- 220.. فی روضة الکافی علی بن إبراهیم عن أبیه عن الحسن بن محبوب عن مالک بن عطیة عن أبی حمزة الثمالی عن أبی جعفر(علیه السلام) ان إبراهیم دعا للمؤمنین و المؤمنات و المذنبین من یومه ذلک [الی یوم القیامة] بالمغفرة و الرّضا عنهم، قال: و أمن الرجل علی دعائه: قال أبو جعفر(علیه السلام): فدعوة إبراهیم(علیه السلام) بالغة للمذنبین من شیعتنا الی یوم القیامة. [همان، ح 34]

و نعمت او قابل شماره نیست، مقصّر بداند، همان گونه که افضل پیامبران می فرماید: «مَا عَرَفْنَاکَ حَقَ مَعْرِفَتِک، وَ مَا عَبَدْنَاکَ حَقَ عِبَادَتِکَ».

ازسویی ترک أولی برای آنان گناه محسوب می شود، و ترک اولی به معنای ترک اصلح است نه به معنای فعل منکر و مکروه باشد، و ثالثاً گناه پیامبران همان گونه که در اوّل سوره فتح گذشت: «لِیَغْفِرَ لَکَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِکَ وَ مَا تَأَخَّرَ»انتظارات و نسبت هایی است که مردم به آنان می دادند و آنان را مقصّر و یا مجنون و ساحر و کذّاب و مفتری می دانستند، و بخشش خداوند این است که این نسبت ها -- از نظر مردم -- از آن ها برداشته شود، یا با ایمان آوردن مردم و یا با هلاکت آن ها، پیامبران آسوده شوند، بنابراین پیامبران بسا از نظر مردم گناه کارند، نه از نظر خداوند، چرا که پدران پیامبران تا حضرت آدم یا مؤمن و صالح و یا پیامبران و اوصیای آنان بوده اند، و نسب پیامبر اسلام(صلی الله علیه و آله) تا آدم(علیه السلام) پنجاه و یک واسطه دارد، و هفده نفر آنان پیامبران، و هفده نفر دیگر آنان اوصیا و هفده نفر دیگر آنان صلحا بوده اند.

ص: 140

سوره ی جِن

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی اعراف.

تعداد آیات: 28 آیه.

ثواب قرائت سوره ی جِن

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

کسی که فراوان سوره ی جنّ را بخواند، در زندگی خود از چشم بد اجنّه و سحر و جادو و مکر و حیله آن ها در امان خواهد بود، و در قیامت نیز هم نشین پیامبر(صلی الله علیه و آله) می باشد، و می گوید: خدایا من جز آن حضرت را نمی خواهم و از کنار او جای دیگر نمی روم.(1) و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند خداوند به عدد هر جنّی و شیطانی که حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) را تصدیق و یا تکذیب نموده باشد، پاداش آزاد نمودن بنده به او

ص: 141


1- 221.. فی ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ أَکْثَرَ قِرَاءَةَ قُلْ أُوحِیَ إِلَیَّ لَمْ یُصِبْهُ فِی الْحَیَاةِ الدُّنْیَا شَیْ ءٌ مِنْ أَعْیُنِ الْجِنِّ وَ لَا نَفْثِهِمْ وَ لَا سِحْرِهِمْ وَ لَا مِنْ کَیْدِهِمْ وَ کَانَ مَعَ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) فَیَقُولُ یَا رَبِّ لَا أُرِیدُ بِهِ بَدَلًا وَ لَا أُرِیدُ أَنْ أَبْغِیَ عَنْهُ حِوَلًا.[ثواب الأعمال، ص 120]

می دهد، و از شرّ جنّ در امان خواهد بود.(1)

و فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند، پاداش بزرگی دارد، و از شرّ جنّ در امان خواهد بود.(2)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

قرائت سوره ی جنّ، اجنّه را فراری می دهد، و اگر کسی این سوره را بخواند و نزد سلطان جائری برود، از شرّ او در امان خواهد بود، و اگر در غل و زنجیر باشد، خداوند نجات او را آسان می کند، و کسی که همواره آن را بخواند و در تنگنا باشد، با اذن خداوند باب نجات او گشوده می شود و خداوند او را از تنگنا نجات می دهد.(3)

ص: 142


1- 222.. البرهان: و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة کان له من الأجر بعدد کل جنی و شیطان صدق بمحمّد(صلی الله علیه و آله) أو کذب به عتق رقبة، و أمن من الجن».[تفسیر برهان، ج 5، ص 505، ح 2]
2- 223.. و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من قرأها کان له أجر عظیم، و أمن علی نفسه من الجن».[همان، ح 3]
3- 224.. و قال الصّادق(علیه السلام): «قراءتها تهرب الجان من الموضع، و من قرأها و هو قاصد إلی سلطان جائر أمن منه، و من قرأها و هو مغلغل سهل الله علیه خروجه، و من أدمن فی قرائتها و هو فی ضیق فتح الله له باب الفرج بإذن الله تعالی».[همان، ح 4]

سوره ی جنّ، آیات 1 تا 28

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

قُلْ أُوحِیَ إِلَیَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقالُوا إِنَّا سَمِعْنا قُرْآناً عَجَباً 1 یَهْدی إِلَی الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَ لَنْ نُشْرِکَ بِرَبِّنا أَحَداً 2 وَ أَنَّهُ تَعالی جَدُّ رَبِّنا مَا اتَّخَذَ صاحِبَةً وَ لا وَلَداً 3 وَ أَنَّهُ کانَ یَقُولُ سَفیهُنا عَلَی اللَّهِ شَطَطاً 4 وَ أَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ تَقُولَ الْإِنْسُ وَ الْجِنُّ عَلَی اللَّهِ کَذِباً 5 وَ أَنَّهُ کانَ رِجالٌ مِنَ الْإِنْسِ یَعُوذُونَ بِرِجالٍ مِنَ الْجِنِّ فَزادُوهُمْ رَهَقاً 6 وَ أَنَّهُمْ ظَنُّوا کَما ظَنَنْتُمْ أَنْ لَنْ یَبْعَثَ اللَّهُ أَحَداً 7 وَ أَنَّا لَمَسْنَا السَّماءَ فَوَجَدْناها مُلِئَتْ حَرَساً شَدیداً وَ شُهُباً 8 وَ أَنَّا کُنَّا نَقْعُدُ مِنْها مَقاعِدَ لِلسَّمْعِ فَمَنْ یَسْتَمِعِ الْآنَ یَجِدْ لَهُ شِهاباً رَصَداً 9 وَ أَنَّا لا نَدْری أَ شَرٌّ أُریدَ بِمَنْ فِی الْأَرْضِ أَمْ أَرادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَداً 10 وَ أَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَ مِنَّا دُونَ ذلِکَ کُنَّا طَرائِقَ قِدَداً 11 وَ أَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ نُعْجِزَ اللَّهَ فِی الْأَرْضِ وَ لَنْ نُعْجِزَهُ هَرَباً 12 وَ أَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدی آمَنَّا بِهِ فَمَنْ یُؤْمِنْ بِرَبِّهِ فَلا یَخافُ بَخْساً وَ لا رَهَقاً 13 وَ أَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَ مِنَّا الْقاسِطُونَ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولئِکَ تَحَرَّوْا رَشَداً 14 وَ أَمَّا الْقاسِطُونَ فَکانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَباً

ص: 143

15وَ أَنْ لَوِ اسْتَقامُوا عَلَی الطَّریقَةِ لَأَسْقَیْناهُمْ ماءً غَدَقاً 16 لِنَفْتِنَهُمْ فیهِ وَ مَنْ یُعْرِضْ عَنْ ذِکْرِ رَبِّهِ یَسْلُکْهُ عَذاباً صَعَداً 17 وَ أَنَّ الْمَساجِدَ لِلَّهِ فَلا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَداً 18 وَ أَنَّهُ لَمَّا قامَ عَبْدُ اللَّهِ یَدْعُوهُ کادُوا یَکُونُونَ عَلَیْهِ لِبَداً 19 قُلْ إِنَّما أَدْعُوا رَبِّی وَ لا أُشْرِکُ بِهِ أَحَداً 20 قُلْ إِنِّی لا أَمْلِکُ لَکُمْ ضَرًّا وَ لا رَشَداً 21 قُلْ إِنِّی لَنْ یُجیرَنی مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَ لَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَداً 22 إِلاَّ بَلاغاً مِنَ اللَّهِ وَ رِسالاتِهِ وَ مَنْ یَعْصِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نارَ جَهَنَّمَ خالِدینَ فیها أَبَداً 23 حَتَّی إِذا رَأَوْا ما یُوعَدُونَ فَسَیَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ ناصِراً وَ أَقَلُّ عَدَداً 24 قُلْ إِنْ أَدْری أَ قَریبٌ ما تُوعَدُونَ أَمْ یَجْعَلُ لَهُ رَبِّی أَمَداً 25 عالِمُ الْغَیْبِ فَلا یُظْهِرُ عَلی غَیْبِهِ أَحَداً 26 إِلاَّ مَنِ ارْتَضی مِنْ رَسُولٍ فَإِنَّهُ یَسْلُکُ مِنْ بَیْنِ یَدَیْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ رَصَداً 27 لِیَعْلَمَ أَنْ قَدْ أَبْلَغُوا رِسالاتِ رَبِّهِمْ وَ أَحاطَ بِما لَدَیْهِمْ وَ أَحْصی کُلَّ شَیْ ءٍ عَدَداً 28

لغات:

«الجَدّ»القطع و العَظَمة العالیة لإنقطاع کلّ عظمةٍ عنها لعلوّها علیه، و یقال لأب الأب الجدّ لعلوّ أبوّته، و قد یکون الجَدّ بمعنی الحظّ، و الجِدّ بالکسر خلاف الهَزل، و«رَهَق» یعنی لحاق و منه لحوق الإثم، و الغلام المراهق و هو الذی لحق حال الرجال، و «صالح»عامل به صلاح خویش است، مانند مصلح که عامل به صلاح دیگران است، از این رو خداوند توصیف به صالح نمی شود، و لکن توصیف به مصلح می شود، و «طَرائق»جمع طریقة به معنای راه مستمرّ و مرتّب است، و «قِدَد»جمع قِدّة به معنای راه مستمر و مستقیم است، و «رَهَق»اسراف در امور و ظلم است، و «قاسِط»به معنای جائر، و «مُقسِط»به معنای عادل است، و نظیر آن «تَرِب»به معنای فقیر، و «مُترِب»به معنای غنیّ است، و اصل آن از تراب می باشد، و تَرِب بدون مال است، به گونه ای که به خاک چسبیده است، و مُترِب دارای مال فراوان است، به عدد تراب، و

ص: 144

قاسِط به معنای عادل عن الحق است، و مُقسِط به معنای عادل إلی الحق است، و «تَحَرّی»کوشش در رسیدن به حقّ است، و اصل آن توجّه و طلب چیزی است، و «ماء غَدَق»ماء کثیر را گویند، و «غَدَقَ المکانُ»یعنی کثر الماء فیه، و «صَعَد»به معنای غلیظ و سخت است، و «صَعود»گردنه ی سخت و دشوار را گویند، و «کانوا علیه لِبَداً»یعنی یزدحمون علیه حِرصاً منهم علی استماع القرآن، و «مُلتَحداً»یعنی مُتحّرِفاً و مُلتجأً و مَلجأً، و «رَصَد»جمع راصد به معنای حافظ است.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

بگو: به من وحی شده است که جمعی از جنّ به سخنانم گوش فرا داده اند، سپس گفته اند: «ما قرآن عجیبی شنیده ایم…(1) که به راه راست هدایت می کند، پس ما به آن ایمان آورده ایم و هرگز کسی را شریک پروردگارمان قرار نمی دهیم! (2) و اینکه بلند است مقام با عظمت پروردگار ما، و او هرگز برای خود همسر و فرزندی انتخاب نکرده است! (3) و اینکه سفیه ما (ابلیس) درباره خداوند سخنان ناروا می گفت! (4) و اینکه ما گمان می کردیم که انس و جنّ هرگز بر خدا دروغ نمی بندند! (5) و اینکه مردانی از بشر به مردانی از جنّ پناه می بردند، و آنها سبب افزایش گم راهی و طغیانشان می شدند! (6) و اینکه آنها گمان کردند -- همان گونه که شما گمان می کردید -- که خداوند هرگز کسی را (به نبوّت) مبعوث نمی کند! (7) و اینکه ما آسمان را جستجو کردیم و همه را پر از محافظان قویّ و تیرهای شهاب یافتیم! (8) و اینکه ما پیش از این به استراق سمع در آسمانها می نشستیم امّا اکنون هر کس بخواهد استراق سمع کند، شهابی را در کمین خود می یابد! (9) و اینکه (با این اوضاع) ما نمی دانیم آیا اراده شرّی درباره اهل زمین شده یا پروردگارشان خواسته است آنان را هدایت کند؟!

ص: 145

(10) و اینکه در میان ما، افرادی صالح و افرادی غیر صالحند و ما گروه های متفاوتی هستیم! (11) و اینکه ما یقین داریم هرگز نمی توانیم بر اراده خداوند در زمین غالب شویم و نمی توانیم از (پنجه قدرت) او بگریزیم! (12) و اینکه ما هنگامی که هدایت قرآن را شنیدیم به آن ایمان آوردیم و هر کس به پروردگارش ایمان بیاورد، نه از نقصان می ترسد و نه از ظلم! (13) و اینکه گروهی از ما مسلمان و گروهی ظالمند هر کس اسلام را اختیار کند راه راست را برگزیده است، (14) و امّا ظالمان آتشگیره و هیزم دوزخند! (15) و اینکه اگر آنها [جنّ و انس] در راه (ایمان) استقامت ورزند، با آب فراوان سیراب شان می کنیم! (16) هدف این است که ما آنها را با این نعمت فراوان بیازماییم و هر کس از یاد پروردگارش روی گرداند، او را به عذاب شدید و فزاینده ای گرفتار می سازد! (17) و اینکه مساجد از آن خداست، پس هیچ کس را با خدا نخوانید! (18) و اینکه هنگامی که بنده خدا [محمّد(صلی الله علیه و آله)] به عبادت برمی خاست و او را می خواند، گروهی پیرامون او بشدّت ازدحام می کردند!»(19) بگو: «من تنها پروردگارم را می خوانم و هیچ کس را شریک او قرار نمی دهم!»(20) بگو: «من مالک زیان و هدایتی برای شما نیستم!»(21) بگو: «(اگر من نیز بر خلاف فرمانش رفتار کنم) هیچ کس مرا در برابر او حمایت نمی کند و پناهگاهی جز او نمی یابم (22) تنها وظیفه من ابلاغ از سوی خدا و رساندن رسالات اوست و هر کس نافرمانی خدا و رسولش کند، آتش دوزخ از آن اوست و جاودانه در آن می مانند! (23) (این کار شکنی کفّار هم چنان ادامه می یابد) تا آنچه را به آنها وعده داده شده ببینند آن گاه می دانند چه کسی یاورش ضعیفتر و جمعیّتش کمتر است! (24) بگو: «من نمی دانم آنچه به شما وعده داده شده نزدیک است یا پروردگارم زمانی برای آن قرار می دهد؟! (25) دانای غیب اوست و هیچ کس را بر اسرار غیبش آگاه نمی سازد،

ص: 146

(26) مگر رسولانی که آنان را برگزیده و مراقبینی از پیش رو و پشت سر برای آنها قرار می دهد…(27) تا بداند پیامبرانش رسالتهای پروردگارشان را ابلاغ کرده اند و او به آنچه نزد آنهاست احاطه دارد و همه چیز را احصار کرده است!»(28)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«قُلْ أُوحِیَ إِلَیَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا * یَهْدِی إِلَی الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَ لَن نُّشْرِکَ بِرَبِّنَا أَحَدًا * وَ أَنَّهُ تَعَالَی جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَ لَا وَلَدًا * وَ أَنَّهُ کَانَ یَقُولُ سَفِیهُنَا عَلَی اللَّهِ شَطَطًا»(1)

مؤلّف گوید:

از آیات و روایات معصومین(علیهم السلام) استفاده می شود که اجنّه مانند انسان ها مخاطب و مکلّف به توحید و تعبّد و انجام وظائف ادیان الهی هستند، و مانند انسان ها، کافر و مؤمن و عابد و فاسق می باشند و خلقت آنان قبل از خلقت انسان بوده جز آن که دیده نمی شوند و به اشکال گوناگونی ظاهر می شوند و مانند انسان ها زن و مرد و توالد و تناسل دارند و کارهای سختی را انجام می دهند که انسان ها قادر بر آن ها نیستند چنان که از قصّه تسخیر جنّ برای سلیمان و قصّه ملکه سبا ظاهر می شود، و از روایات نیز استفاده می شود که آنان همان گونه که خدمت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمدند و ایمان آوردند و آیاتی از قرآن را گرفتند و برای قوم خود بردند، همواره خدمت ائمّه(علیهم السلام) نیز می آمده اند و کسب علم می نموده و احکام و دستورات دینی را از آنان اخذ می کرده اند و برخی از آنان نماینده امام(علیه السلام) بوده و سؤالات اجنّه را به امام منتقل و پاسخ امام(علیه السلام) را به قوم خود منتقل می کرده اند، و خداوند در آیاتی

ص: 147


1- 225.. سوره ی جنّ، آیات 4-1.

از این سوره و سور دیگر قرآن به مطالب فوق اشاره نموده است، مانند: «وَ الْجَآنَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ»(1)، و «أُوْلَئِکَ الَّذِینَ حَقَّ عَلَیْهِمُ الْقَوْلُ فِی أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْجِنِّ وَ الْإِنسِ»(2)، و «وَ أَنَّهُ کَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْإِنسِ یَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ»(3)، و «وَ مَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَ الْإِنسَ إِلَّا لِیَعْبُدُونِ»(4)، و «إِنَّهُ یَرَاکُمْ هُوَ وَ قَبِیلُهُ مِنْ حَیْثُ لاَ تَرَوْنَهُمْ.»(5)

و امّا روایات درباره ی اجنّه فراوان است و به برخی از آن ها اشاره می شود.

سعد اسکاف گوید:

با امام باقر(علیه السلام) کاری داشتم و هر چه خواستم وارد بر آن حضرت شوم فرمود:

«عجله مکن»، تا این که پشت در ماندم و خورشید بر سر من می تابید، و به دنبال سایه دیواری بودم که دیدم گروهی مانند ملخ های زرد با لباس های مخصوص، در حالی که عبادت آنان را ضعیف نموده بود و بسیار زیبا بودند، داخل بر امام(علیه السلام) شدند و پس از خارج شدنِ آنان من داخل شدم و امام(علیه السلام) فرمود: «من تو را معطّل کردم»پس من گفتم: به خدا سوگند از دیدن این قوم، و زیبایی آنان زحمت خود را فراموش نمودم! امام(علیه السلام) فرمود: آنان که دیدی برادران دینی تو از اجنّه بودند. گفتم: آیا اجنّه نزد شما می آیند؟ فرمود: آری آنان همواره نزد ما می آیند و از معالم دین و حلال و حرام آن سؤال می کنند.(6)

ص: 148


1- 226.. سوره ی حجر، آیه ی 27.
2- 227.. سوره ی احقاف، آیه ی 18.
3- 228.. سوره ی جنّ، آیه ی 6.
4- 229.. سوره ی الذاریات، آیه ی 56.
5- 230.. سوره ی اعراف، آیه ی 27.
6- 231.. فی أصول الکافی بعض أصحابنا عن محمّد بن علی عن یحیی بن مساور عن سعد الإسکاف قال: أتیت أبا جعفر(علیه السلام) فی بعض ما أتیته فجعل یقول: لا تعجل حتی حمیت الشّمس علی و جعلت اتتبع الأفیاء، فما لبثت ان خرج علی قوم کأنهم الجراد الصفر علیهم البتوت قد انتهکتم العبادة قال: فو الله لأنسانی ما کنت فیه من حسن هیئة القوم، فلما دخلت علیه قال لی: أرانی قد شققت علیک قلت: و الله لقد أنسانی ما کنت فیه قوم مروا بی لم أر قوما أحسن هیئة منهم فی زی رجل واحد، کان ألوانهم الجراد الصفر، قد انتهکتم العبادة؟ فقال: یا سعد رأیتهم؟ قلت: نعم، قال: أولئک إخوانک من الجن قال. فقلت: یأتونک؟ قال: نعم یأتونا یسألونا عن معالم دینهم و حلالهم و حرامهم. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 431، ح 6]

ابن جبل گوید: ما دربِ خانه امام صادق(علیه السلام) بودیم و دیدیم گروهی به شکل هندوانه وارد شدند و امام(علیه السلام) فرمود:

این ها برادران دینی شما از اجنّه هستند.(1)

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

ما از اجنّه پیروانی داریم، همانند این که از انسان ها پیروانی داریم، و هر گاه اراده کاری را بکنیم آنان را برای انجام آن کار می فرستیم.(2)

ص: 149


1- 232.. و فیه عن الکافی عن علی بن محمّد عن سهل بن زیاد عن علی بن حسان عن إبراهیم بن إسماعیل عن ابن جبل عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال: کنا ببابه فخرج علینا قوم أشباه الزط علیهم»أزر و أکسیة. فسألنا أبا عبد الله(علیه السلام) عنهم فقال: هؤلاء إخوانکم من الجن. [همان، ح 7]
2- 233.. فی الکافی عن محمّد بن یحیی عن محمّد بن الحسین عن إبراهیم بن أبی البلاد عن سدیر الصیرفی قال: وصانی ابو جعفر(علیه السلام) بحوائج له بالمدینة فخرجت فبینما أنا بین فج الروحاء علی راحلتی إذا إنسان یلوی بثوبه قال: فملت الیه و ظننت انه عطشان، فناولته الاداوة فقال لی: لا حاجة لی بها و ناولنی کتابا طینه رطب، قال: فلما نظرت الی الخاتم إذا خاتم أبی جعفر(علیه السلام) فقلت: متی عهدک بصاحب الکتاب قال: الساعة و إذا فی الکتاب أشیاء یأمرنی بها ثمّ التفت فاذا لیس عندی أحد، قال ثمّ قدم ابو جعفر(علیه السلام) فلقیته فقلت: جعلت فداک رجل أتانی بکتابک و طینه رطب؟ فقال: یا سدیر ان لنا خدما من الجن فاذا أردنا السرعة بعثناهم. و فی روایة اخری قال: ان لنا أتباعا من الجن کما لنا اتباعا من الانس. فاذا أردنا امرا بعثناهم. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 432، ح 9]

حکیمه خاتون دختر موسی بن جعفرعلیهما السلام گوید:

حضرت رضا(علیه السلام) را دیدم که مقابل بیت حَطَب یعنی انبار هیزم ایستاده بود و با کسی سخن می گفت و من او را نمی دیدم پس گفتم: مولای من، با چه کسی سخن می گویی؟ فرمود: «عامر بن زهرانی [از اجنّه] از من سؤالاتی دارد و از برادران خود به من شکوه می کند»پس من گفتم: من دوست دارم سخن او را بشنوم. فرمود: «اگر سخن او را بشنوی یک سال تب خواهی کرد»گفتم: ای مولای من! دوست می دارم بشنوم، فرمود: بیا بشنو، پس من صدایی مانند صفیر شنیدم و همان وقت تب کردم و تا یک سال تب داشتم.(1)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

هنگامی که امیرالمؤمنین(علیه السلام) در مسجد کوفه بالای منبر سخن می گفت ناگهان اژدهایی از یکی از درهای مسجد وارد شد، و مردم دویدند، تا او را بکشند، امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: «با او کاری نداشته باشید»پس آن اژدها نزد منبر آمد و بر امیرالمؤمنین(علیه السلام) سلام کرد و آن حضرت اشاره نمود که صبر کن تا از خطبه فارغ شوم، و چون از خطبه فارغ شد به او فرمود: تو کیستی؟ او گفت: «من عُمر بن عثمان خلیفه شما بین جنیّان هستم»پس من گفتم:

ص: 150


1- 234.. و فیه عن علی بن محمّد و محمّد بن الحسن عن سهل بن زیاد عمن ذکره عن محمّد ابن جحرش قال: حدثتنی حکیمة بنت موسی قال: رأیت الرّضا(علیه السلام) واقفا علی باب بیت الحطب و هو یناجی و لست اری أحدا فقلت: سیّدی لمن تناجی؟ فقال: هذا عامر الزهرانی أتانی یسألنی و یشکوا لی فقلت: یا سیّدی أحب أن أسمع کلامه. فقال لی: انک ان سمعت به حممت سنة، فقلت: یا سیّدی أحب أن أسمعه فقال لی: استمعی فاستمعت فسمعت شبه الصفیر و رکبتنی الحمی فحممت سنة. [همان، ح 10]

فدای شما شوم آیا او همواره نزد شما می آید، و بر خود واجب می داند که نزد شما بیاید؟ فرمود: آری.(1)

امام حسین(علیه السلام) می فرماید:

امیرالمؤمنین(علیه السلام) به برخی از [علمای] یهود فرمود: شیاطین -- از اجنّه -- کافر بودند و در خدمت سلیمان قرار گرفتند، در حالی که آنان نسبت به پیامبر ما حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) ایمان داشتند و در خدمت او بودند، و نه نفر از اشراف جنّ نزد او آمدند، و یکی از آنان از قبیله نصیبین بود و هشت نفر دیگر از قبیله بنی عمرو بن عامر -- به نام احجّه -- بودند، به نام های: شَضات، مَضات، هملکان، مرزبان، مازبان، نضات، هاصب، هاضب، و عمرو بودند، و این ها همان کسانی هستند که خداوند درباره ی آنان می فرماید: «وَ إِذْ صَرَفْنَا إِلَیْکَ نَفَرًا مِّنَ الْجِنِّ یَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ….»(2)

ص: 151


1- 235.. فی تفسیر نور الثّقلین عن أیوب عن عمرو بن شمر عن جابر عن أبی جعفر(علیه السلام) قال: بینا أمیر -- المؤمنین(علیه السلام) علی المنبر إذ أقبل ثعبان من ناحیة باب من أبواب المسجد، فهم النّاس أن یقتلوه فأرسل أمیر المؤمنین(علیه السلام) ان کفوا فکفوا و أقبل الثعبان ینساب حتی انتهی الی المنبر، فتطاول فسلم علی أمیر المؤمنین(علیه السلام) فأشار أمیر المؤمنین الیه: ان یقف حتی یفرغ من خطبته، و لما فرغ من خطبته أقبل علیه فقال: من أنت؟ قال: أنا عمر بن عثمان خلیفتک علی الجن، فقلت له: جعلت فداک فیأتیک عمرو و ذاک الواجب علیه؟ قال: نعم. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 433، ح 11]
2- 236.. فی کتاب الاحتجاج للطبرسی رحمه الله علیه روی عن موسی بن جعفر عن أبیه عن آبائه عن الحسین بن علی(علیهم السلام) ان علیا(علیه السلام) قال لبعض الیهود: ان الشیاطین سخرت لسلیمان و هی مقیمة علی کفرها و قد سخرت لنبوة محمّد(صلی الله علیه و آله) الشیاطین بالایمان فأقبل الیه من الجن التسعة من أشرافهم و أحد من جن نصیبین و الثمان من بنی عمرو بن عامر من الاحجة منهم شضاة و مضاة و الهملکان و المرزبان و المازمان و نضاة و هاصب و هاضب و عمرو و هم الذین یقول الله تبارک و تعالی اسمه فیهم «وَ إِذْ صَرَفْنا إِلَیْکَ نَفَراً مِنَ الْجِنِّ»و هم التسعة «یَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ».أقول و ستسمع لهذا تتمة فی محله قریبا إنشاء الله تعالی.[همان، ص 435، ح 18]

«وَ أَنَّهُ کَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْإِنسِ یَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا»(1)

زراره گوید: امام باقر(علیه السلام) در تفسیر آیه فوق فرمود:

[قبل از ولادت رسول خدا(صلی الله علیه و آله)]»اَجنّه نزد برخی از انسان ها [ی کاهن] می آمدند و آنان به اجنّه پناه می بردند، و اجنّه بر گم راهی و خسران آنان می افزودند، مانند این که شخصی نزد کاهنی که با اجنّه ارتباط داشت می رفت و به او می گفت: به شیطان خود بگو: فلانی به تو پناهنده شده است.

[برای حلّ مشکلات خود.](2)

مرحوم علیّ بن ابراهیم قمّی نیز مفاد حدیث فوق را در تفسیر این آیه بیان نموده است.

«وَ أَنَّا لَا نَدْرِی أَ شَرٌّ أُرِیدَ بِمَن فِی الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا * وَ أَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَ مِنَّا دُونَ ذَلِکَ کُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا * وَ أَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن نُّعجِزَ اللَّهَ فِی الْأَرْضِ وَ لَن نُّعْجِزَهُ هَرَبًا * وَ أَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَی آمَنَّا بِهِ فَمَن یُؤْمِن بِرَبِّهِ فَلَا یَخَافُ بَخْسًا وَ لَا رَهَقًا»(3)

حسن بن زیاد گوید: از امام صادق(علیه السلام) شنیدم که در تفسیر «وَ أَنَّا لَا نَدْرِی أَ شَرٌّ أُرِیدَ بِمَن فِی الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا»فرمود:

به خدا سوگند، خداوند بر مردمی که با معاویه بیعت کردند و امام حسن(علیه السلام) را رها نمودند، اراده ی خیر نخواهد داشت، بلکه به آنان اراده ی شرّ و کیفر دارد.

ص: 152


1- 237.. سوره ی جنّ، آیه ی 6.
2- 238.. القمّی: و عنه عن أحمد بن الحسین عن ابن فضال عن أبان عن زرارة قال سألت أبا جعفر(علیه السلام) عن قول الله: أَنَّهُ کانَ رِجالٌ مِنَ الْإِنْسِ یَعُوذُونَ بِرِجالٍ مِنَ الْجِنِّ فَزادُوهُمْ رَهَقاً قال: الرجل ینطلق إلی الکاهن الذی کان یوحی إلیه الشیطان فیقول قل لشیطانک إن فلانا فقد عاذ بک. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 389]
3- 239.. سوره ی جنّ، آیات 13-10.

سپس علی بن ابراهیم رحمه الله علیه گوید: مقصود از «بَخس»در آیه «فَمَن یُؤْمِن بِرَبِّهِ فَلَا یَخَافُ بَخْسًا وَ لَا رَهَقًا»نقصان است، و مقصود از «رَهَق»عذاب است.(1)

محمّد بن فضیل گوید: امام کاظم(علیه السلام) درتفسیر «وَ أَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَی آمَنَّا بِهِ» فرمود:

مقصود از«الهدی»ولایت [امیرالمؤمنین(علیه السلام)] است، و اجنّه می گویند: ما ایمان به مولای خود آوردیم و هر کس به ولایت مولای خود ایمان داشته باشد، هراسی از نقصان و عذاب ندارد. سپس فرمود: این تأویل آیه است.

محمّد بن فضیل گوید: گفتم: معنای «لَا أَمْلِکُ لَکُمْ ضَرًّا وَ لَا رَشَدًا»؟ چیست؟ فرمود:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) مردم را دعوت به ولایت علی(علیه السلام) نمود و قریش گرد او جمع شده و گفتند: «ای محمّد! ما را از این کار معاف بدار»، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «این از ناحیه خداوند است، و از ناحیه من نیست».پس قریش آن حضرت را متّهم نموده و رفتند؛ و خداوند این آیه را نازل کرد: «قُلْ إِنِّی لَا أَمْلِکُ لَکُمْ ضَرًّا وَ لَا رَشَدًا * قُلْ إِنِّی لَن یُجِیرَنِی مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَ لَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا * إِلَّا بَلَاغًا مِّنَ اللَّهِ وَ رِسَالَاتِهِ فی علیِّ» گفتم: آیا این تنزیل است؟ فرمود: آری. پس فرمود: خداوند برای تأکید این مسأله فرمود: «وَ مَنْ یَعْصِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فِی وَلَایَةِ عَلِیٍّ؟س؟ فَإِنَّ لَهُ نارَ جَهَنَّمَ خالِدِینَ فِیها أَبَدا»گفتم: مقصود از «حَتَّی إِذَا رَأَوْا مَا یُوعَدُونَ فَسَیَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَ أَقَلُّ عَدَدًا»چیست؟ حضرت فرمود: مقصود قائم؟عج؟ و یاران او هستند.(2)

ص: 153


1- 240.. و فیه: حدثنا محمّد بن جعفر قال حدثنا محمّد بن عیسی عن زیاد عن الحسن بن علی بن فضال عن ابن بکیر عن الحسین بن زیاد قال سمعت أبا عبد الله(علیه السلام) یقول فی قوله وَ أَنَّا لا نَدْرِی أَ شَرٌّ أُرِیدَ بِمَنْ فِی الْأَرْضِ أَمْ أَرادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَداً فقال لا بل و الله شر أرید بهم حین بایعوا معاویة و ترکوا الحسن بن علی علیهما السلام. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 391]
2- 241.. فی الکافی: قُلْتُ قَوْلُهُ لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدی آمَنَّا بِهِ قَالَ الْهُدَی الْوَلَایَةُ آمَنَّا بِمَوْلَانَا فَمَنْ آمَنَ بِوَلَایَةِ مَوْلَاهُ -- فَلا یَخافُ بَخْساً وَ لا رَهَقاً قُلْتُ تَنْزِیلٌ قَالَ لَا تَأْوِیلٌ قُلْتُ قَوْلُهُ لا أَمْلِکُ لَکُمْ ضَرًّا وَ لا رَشَداً قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) دَعَا النَّاسَ إِلَی وَلَایَةِ عَلِیٍّ فَاجْتَمَعَتْ إِلَیْهِ قُرَیْشٌ فَقَالُوا یَا مُحَمَّدُ أَعْفِنَا مِنْ هَذَا فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) هَذَا إِلَی اللَّهِ لَیْسَ إِلَیَّ فَاتَّهَمُوهُ وَ خَرَجُوا مِنْ عِنْدِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ قُلْ إِنِّی لا أَمْلِکُ لَکُمْ ضَرًّا وَ لا رَشَداً. قُلْ إِنِّی لَنْ یُجِیرَنِی مِنَ اللَّهِ إِنْ عَصَیْتُهُ أَحَدٌ وَ لَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَداً إِلَّا بَلاغاً مِنَ اللَّهِ وَ رِسالاتِهِ فِی عَلِیٍّ قُلْتُ هَذَا تَنْزِیلٌ قَالَ نَعَمْ ثُمَّ قَالَ تَوْکِیداً -- وَ مَنْ یَعْصِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فِی وَلَایَةِ عَلِیٍّ فَإِنَّ لَهُ نارَ جَهَنَّمَ خالِدِینَ فِیها أَبَداً قُلْتُ حَتَّی إِذا رَأَوْا ما یُوعَدُونَ فَسَیَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ ناصِراً وَ أَقَلُّ عَدَداً یَعْنِی بِذَلِکَ الْقَائِمَ وَ أَنْصَارَهُ. [کافی، ج 1، ص 433، ح 91]

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

مقصود از«کُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا»مذاهب مختلفه است.(1)

«وَ أَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَ مِنَّا الْقَاسِطُونَ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُوْلَئِکَ تَحَرَّوْا رَشَدًا * وَ أَمَّا الْقَاسِطُونَ فَکَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا * وَ أَلَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَی الطَّرِیقَةِ لَأَسْقَیْنَاهُم مَّاء غَدَقًا * لِنَفْتِنَهُمْ فِیهِ وَ مَن یُعْرِضْ عَن ذِکْرِ رَبِّهِ یَسْلُکْهُ عَذَابًا صَعَدًا…»(2) مرحوم کلینی در کافی از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که آن حضرت در تفسیر «وَ أَلَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَی الطَّرِیقَةِ…»فرمود:

یعنی «اگر آنان بر ولایت علیّ بن ابی طالب امیرالمؤمنین و اوصیای آن حضرت استقامت می کردند، و اطاعت آنان را نسبت به امر و نهی شان می پذیرفتند، ما قلوب آنان را از ایمان سیراب می نمودیم»، و مقصود از طریقت ولایت علیّ بن ابی طالب و اوصیای او(علیهم السلام) می باشد.(3)

ص: 154


1- 242.. القمّی: و قوله: کُنَّا طَرائِقَ قِدَداً أی علی مذاهب مختلفة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 389]
2- 243.. سوره ی جنّ، آیات 19-14.
3- 244.. فی الکافی عن أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ عَنْ عَبْدِ الْعَظِیمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنِیِّ عَنْ مُوسَی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ یُونُسَ بْنِ یَعْقُوبَ عَمَّنْ ذَکَرَهُ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ تَعَالَی -- وَ أَنْ لَوِ اسْتَقامُوا عَلَی الطَّرِیقَةِ لَأَسْقَیْناهُمْ ماءً غَدَقاً قَالَ یَعْنِی لَوِ اسْتَقَامُوا عَلَی وَلَایَةِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْأَوْصِیَاءِ مِنْ وُلْدِهِ(علیه السلام) وَ قَبِلُوا طَاعَتَهُمْ فِی أَمْرِهِمْ وَ نَهْیِهِمْ لَأَسْقَیْنَاهُمْ مَاءً غَدَقاً یَقُولُ لَأَشْرَبْنَا قُلُوبَهُمُ الْإِیمَانَ وَ الطَّرِیقَةُ هِیَ الْإِیمَانُ بِوَلَایَةِ عَلِیٍّ وَ الْأَوْصِیَاءِ.[کافی، ج 1، ص 220، ح 1]

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر آیه فوق می فرماید:

یعنی اگر در اظلّه و هنگام اخذ میثاق از ذریّه آدم نسبت به ولایت علیّ بن ابی طالب و اوصیای آن حضرت(علیهم السلام)، آنان استقامت و اعتراف بر آن پیدا کرده بودند [در دنیا نیز ولایت آنان را می پذیرفتند و] ما آنان را از آب زلال و گوارای ایمان سیراب می نمودیم.(1)

و در سخن دیگری فرمود:

«لَأَذَقْنَاهُمْ عِلْماً کَثِیراً یَتَعَلَّمُونَهُ مِنَ الْأَئِمَّةِ(علیهم السلام)، قال الراوی: قُلْتُ: «لِنَفْتِنَهُمْ فِیهِ»؟ قَالَ: إِنَّمَا هَؤُلَاءِ یَفْتِنُهُمْ فِیهِ یَعْنِی الْمُنَافِقِین»(2).[یفتنهم الله فی ولایة علیٍّ(علیه السلام)] «وَ أَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ یَدْعُوهُ کَادُوا یَکُونُونَ عَلَیْهِ لِبَدًا *…لِیَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَ أَحَاطَ بِمَا لَدَیْهِمْ وَ أَحْصَی کُلَّ شَیْءٍ عَدَدًا»(3)

ص: 155


1- 245.. و فی تأویل الآیات: قال محمّد بن العبّاس حدثنا أحمد بن هوذة الباهلی عن إبراهیم بن إسحاق عن عبد الله بن حماد عن سماعة قال سمعت أبا عبد الله(علیه السلام) یقول فی قول الله(عزوجل) وَ أَنْ لَوِ اسْتَقامُوا عَلَی الطَّرِیقَةِ لَأَسْقَیْناهُمْ ماءً غَدَقاً لِنَفْتِنَهُمْ فِیهِ قال یعنی استقاموا علی الولایة فی الأصل عند الأظلة حین أخذ الله المیثاق علی ذریة آدم لَأَسْقَیْناهُمْ ماءً غَدَقاً یعنی لکنا أسقیناهم من الماء الفرات العذب. [تأویل الآیات، ج 2، ص 703، ح 1]
2- 246.. و فیه: و یؤیده ما رواه أیضا عن أحمد بن القاسم عن أحمد بن محمّد عن محمّد بن خالد عن محمّد بن علی عن محمّد بن مسلم عن برید العجلی قال سألت أبا عبد الله(علیه السلام) عن قول الله(عزوجل) وَ أَنْ لَوِ اسْتَقامُوا عَلَی الطَّرِیقَةِ قال یعنی علی الولایة لَأَسْقَیْناهُمْ ماءً غَدَقاً قال لأذقناهم علما کثیرا یتعلمونه من الأئمة(علیه السلام) قلت قوله لِنَفْتِنَهُمْ فِیهِ قال إنّما هؤلاء یفتنهم فیه یعنی المنافقین. [همان، ح 3]
3- 247.. سوره ی جنّ، آیات 28-19.

مرحوم علی بن ابراهیم با سند خود از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که در تفسیر «فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُوْلَئِکَ تَحَرَّوْا رَشَدًا»فرمود:

مقصود کسانی هستند که به ولایت ما اقرار نمودند. و در تفسیر «وَ أَمَّا الْقَاسِطُونَ فَکَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا»فرمود: مقصود معاویه و اصحاب اویند. و در تفسیر «وَ أَلَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَی الطَّرِیقَةِ»فرمود: مقصود از طریقت ولایت علیّ(علیه السلام) است. و در تفسیر «لِنَفْتِنَهُمْ فِیهِ»فرمود: مقصود کشته شدن امام حسین(علیه السلام) است. و درتفسیر «وَ أَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا»فرمود: یعنی احدی را جز آل محمّد امام ندانید.

و درتفسیر «وَ أَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ یَدْعُوهُ»فرمود: یعنی هنگامی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به پا خاست و مردم را به ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) دعوت نمود و «کَادُوا یَکُونُونَ عَلَیْهِ لِبَدًا»یعنی نزدیک بود قریش [و منافقین] به دشمنی و جنگ با او برخیزند. و در تفسیر«قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّی»فرمود: «قُلْ إِنَّما أَدْعُوا أمر رَبِّی»یعنی بگو:

من به دستور پروردگار خود، شما را دعوت به ولایت علی(علیه السلام) می کنم، و من مالک پذیرفتن و نپذیرفتن شما نیستم، و اگر امر او را کتمان کنم «لَن یُجِیرَنِی مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَ لَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا»یعنی اگر امر ولایت علی(علیه السلام) را کتمان کنم پناهگاهی ندارم و احدی در مقابل خداوند مرا از عذاب او پناه نمی دهد. و در تفسیر «إِلَّا بَلَاغًا مِّنَ اللَّهِ وَ رِسَالَاتِهِ وَ مَن یَعْصِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِینَ فِیهَا أَبَدًا» فرمود: یعنی کسی که خدا و رسول او(صلی الله علیه و آله) را، در مورد ولایت علی(علیه السلام) معصیت و نافرمانی کند، تا ابد در آتش دوزخ خواهد ماند.

سپس گوید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

یا علی تو قسیم النار هستی، و تو به آتش دستور می دهی و می گویی این سهم من است و این سهم تو است. و چون گفتند: تا کی به ما وعده خطر مخالفت با

ص: 156

علی و عذاب جهنّم را می دهی؟! خداوند این آیه را نازل نمود «حَتَّی إِذَا رَأَوْا مَا یُوعَدُونَ»، «یَعْنِی الْمَوْتَ وَ الْقِیَامَةِ (فَسَیَعْلَمُونَ) یَعْنِی فُلَاناً وَ فُلَاناً وَ فُلَاناً وَ مُعَاوِیَةَ وَ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ وَ أَصْحَابَ الضَّغَائِنِ مِنْ قُرَیْشٍ….»(1)

«وَ مَن یُعْرِضْ عَن ذِکْرِ رَبِّهِ یَسْلُکْهُ عَذَابًا صَعَدًا»(2) ابن عبّاس گوید:

مقصود از «وَ مَن یُعْرِضْ عَن ذِکْرِ رَبِّهِ»ولایت علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) است، و مقصود از «تَحَرَّوْا رَشَدًا»طلب حق است، و مقصود از«قَاسِطُونَ»منحرفین از طریق حق اند.(3)

ص: 157


1- 248.. القمّی: حدثنا محمّد بن همام قال: حدثنا جعفر بن محمّد بن مالک قال: حدثنا جعفر بن عبد الله قال: حدثنا محمّد بن عمر عن عباد بن صهیب عن جعفر بن محمّد عن أبیه(علیه السلام) فی قول الله(عزوجل) فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولئِکَ تَحَرَّوْا رَشَداً الذین أقروا بولایتنا فأولئک تحروا رشدا أَمَّا الْقاسِطُونَ فَکانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَباً معاویة و أصحابه وَ أَنْ لَوِ اسْتَقامُوا عَلَی الطَّرِیقَةِ لَأَسْقَیْناهُمْ ماءً غَدَقاً الطریقة الولایة لعلی(علیه السلام) لِنَفْتِنَهُمْ فِیهِ قتل الحسین(علیه السلام) فَلا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَداً أی الأحد مع آل محمّد و لا تتخذوا من غیرهم ولیا وَ أَنَّهُ لَمَّا قامَ عَبْدُ اللَّهِ یَدْعُوهُ یعنی محمّدا(صلی الله علیه و آله) یدعوهم إلی ولایة علی(علیه السلام) کادُوا قریش یَکُونُونَ عَلَیْهِ لِبَداً أی یتعادون علیه قال قُلْ إِنَّما أَدْعُوا رَبِّی قال: إنّما أمرنی ربی، لا أَمْلِکُ لَکُمْ ضَرًّا وَ لا رَشَداً إن تولیتم عن ولایته قُلْ إِنِّی لَنْ یُجِیرَنِی مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ إن کتمت ما أمرت به وَ لَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَداً یعنی مأوی إِلَّا بَلاغاً مِنَ اللَّهِ أبلغکم ما أمرنی الله به من ولایة علی بن أبی طالب(علیه السلام) وَ مَنْ یَعْصِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فی ولایة علی(علیه السلام) فَإِنَّ لَهُ نارَ جَهَنَّمَ خالِدِینَ فِیها أَبَداً قال النّبی(صلی الله علیه و آله) یا علی أنت قسیم النار تقول هذا لی و هذا لک قالت قریش فمتی یکون ما تعدنا یا محمّد من أمر علی و النار فأنزل الله حَتَّی إِذا رَأَوْا ما یُوعَدُونَ یعنی الموت و القیامة فَسَیَعْلَمُونَ یعنی فلانا و فلانا و فلانا و معاویة و عمرو بن العاص و أصحاب الضغائن من قریش. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 389]
2- 249.. سوره ی جنّ، آیه ی 17.
3- 250.. و عنه عن جعفر قال: حدثنی أحمد بن محمّد بن أحمد المدائنی قال: حدثنی هارون بن مسلم عن الحسین بن علوان عن علی بن عزاب عن الکلبی عن أبی صالح عن ابن عبّاس فی قوله وَ مَنْ یُعْرِضْ عَنْ ذِکْرِ رَبِّهِ قال ذکر ربه ولایة علی بن أبی طالب و قوله فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولئِکَ تَحَرَّوْا رَشَداً أی طلبوا الحق أَمَّا الْقاسِطُونَ الآیة، قال القاسط الحائد عن الطریق.[تفسیر قمّی، ج 2، ص 390]

جابر جفعی گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «وَ مَن یُعْرِضْ عَن ذِکْرِ رَبِّهِ…»اعراض از علی(علیه السلام) است، و «یَسْلُکْهُ عَذَابًا صَعَدًا»یعنی «أَشَدِّ الْعَذابِ.»(1)

«وَ أَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا»(2) مؤلّف گوید:

درتعدادی از روایات از امام باقر و امام صادق و امام کاظم و امام رضا(علیهم السلام) آمده که مقصود از مساجد در این آیه ائمّه اهل البیت و اوصیای رسول خدا(صلی الله علیه و آله) هستند.

امام کاظم(علیه السلام) می فرماید: از پدرم شنیدم که می فرمود:

مساجد همان اوصیا و ائمّه اهل بیت(علیهم السلام) هستند که یکی پس از دیگری امام خواهند بود، و شما نباید به طرف دیگران بروید [و رهبری طاغوت ها را بپذیرید] و اگر چنین کنید، مانند این است که برای خداوند، شریک قرار داده باشید، و آیه این چنین نازل شده: «فَلا تَدْعُوا إِلَی غَیْرِهِمْ فَتَکُونُوا کَمَنْ دَعَا مَعَ اللَّهِ أَحَداً.»(3)

ص: 158


1- 251.. قال محمّد بن العبّاس رحمه الله علیه حدثنا علی بن عبد الله بالإسناد المتقدم عن جابر قال سألت أبا جعفر(علیه السلام) عن قول الله(عزوجل) وَ مَنْ یُعْرِضْ عَنْ ذِکْرِ رَبِّهِ یَسْلُکْهُ عَذاباً صَعَداً قال من أعرض عن علی یسلکه العذاب الصعد و هو أشد العذاب. [تأویل الآیات، ص 704]
2- 252.. سوره ی جنّ، آیه ی 18.
3- 253.. و فی تأویل الآیات: ما رواه أیضا عن محمّد بن أبی بکر عن محمّد بن إسماعیل عن عیسی بن داود النجار عن الإمام موسی بن جعفر(علیه السلام) فی قوله(عزوجل) وَ أَنَّ الْمَساجِدَ لِلهِ فَلا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَداً قال سمعت أبی جعفر بن محمّد(علیه السلام) یقول هم الأوصیاء الأئمة منا واحد فواحد فَلا تَدْعُوا إلی غیرهم فتکونوا کمن دعا مَعَ اللَّهِ أَحَداً هکذا نزلت.[تأویل الآیات، ص 705]

حضرت جواد(علیه السلام) در پاسخ معتصم عبّاسی [که سؤال کرده بود: دست دزد را ازکجا باید قطع نمود] فرمود: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

«سجده باید بر هفت عضو بدن باشد: صورت، کف دست ها، دو سر زانوها و انگشت های پاها، و خداوند فرموده است: «وَ أَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ»و مقصود از مساجد: اعضای هفت گانه سجده است. سپس فرمود: آنچه مخصوص به خداوند است در سرقت قطع نخواهد شد، و تنها انگشتان سارق، از بُن قطع می شود و کف دست برای سجده باقی می ماند.(1)

ص: 159


1- 254.. و فی تفسیر العیّاشی عن زرقان صاحب ابن أبی داود و صدیقه بشدة قال رجع ابن أبی داود ذات یوم من عند المعتصم و هو مغتم، فقلت له فی ذلک، فقال: وددت الیوم أنی قدمت منذ عشرین سنة، قال: قلت له و لم ذاک قال: لما کان من هذا الأسود أبا جعفر محمّد بن علی بن موسی الیوم بین یدی أمیر المؤمنین المعتصم قال: قلت له: و کیف کان ذلک قال: إن سارقا أقر علی نفسه بالسرقة و سأل الخلیفة تطهیره بإقامة الحد علیه، فجمع لذلک الفقهاء فی مجلسه و قد أحضر محمّد بن علی ع، فسألنا عن القطع فی أی موضع یجب أن یقطع قال: فقلت من الکرسوع قال: و ما الحجة فی ذلک قال: قلت: لأن الید هی الأصابع و الکف إلی الکرسوع، لقول الله فی التیمم: «فَامْسَحُوا بِوُجُوهِکُمْ وَ أَیْدِیکُمْ» و اتفق معی علی ذلک قوم. و قال آخرون: بل یجب القطع من المرفق، قال: و ما الدلیل علی ذلک قالوا لأن الله لما قال: «وَ أَیْدِیَکُمْ إِلَی الْمَرافِقِ»فی الغسل دل ذلک علی أن حد الید هو المرفق قال: فالتفت إلی محمّد بن علی(علیه السلام) فقال ما تقول فی هذا یا با جعفر فقال قد تکلم القوم فیه یا أمیر المؤمنین، قال دعنی مما تکلموا به أی شی ء عندک قال اعفنی عن هذا یا أمیر المؤمنین قال: أقسمت علیک بالله لما أخبرت بما عندک فیه فقال أما إذا أقسمت علی بالله إنّی أقول إنهم أخطئوا فیه السنة فإن القطع یجب أن یکون من مفصل أصول الأصابع فیترک الکف قال: و ما الحجة فی ذلک قال: قول رسول الله(علیه السلام) السجود علی سبعة أعضاء الوجه و الیدین و الرکبتین و الرجلین، فإذا قطعت یده من الکرسوع أو المرفق لم یبق له ید یسجد علیها، و قال الله تبارک و تعالی: «وَ أَنَّ الْمَساجِدَ لِلَّهِ»یعنی به هذه الأعضاء السبعة التی یسجد علیها «فَلا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَداً»، و ما کان لله لم یقطع قال: فأعجب المعتصم ذلک و أمر بقطع ید السارق من مفصل الأصابع دون الکف قال ابن أبی داود: قامت قیامتی و تمنیت أنی لم أک حیا قال زرقان: إن ابن أبی داود قال: صرت إلی المعتصم بعد ثالثة، فقلت: إن نصیحة أمیر المؤمنین(علیه السلام)لی واجبة و أنا أکلمه بما أعلم أنی أدخل به النار قال: و ما هو قلت: إذا جمع أمیر المؤمنین من مجلسه فقهاء رعیته و علماءهم لأمر واقع من أمور الدین، فسألهم عن الحکم فیه فأخبروه بما عندهم من الحکم فی ذلک، و قد حضر المجلس أهل بیته و قواده و وزرائه و کتابه، و قد تسامع النّاس بذلک من وراء بابه، ثمّ یترک أقاویلهم کلهم لقول رجل یقول شطر هذه الأمة بإمامته، و یدعون أنه أولی منه بمقامه، ثمّ یحکم بحکمه دون حکم الفقهاء قال: فتغیر لونه و انتبه لما نبهته له و قال: جزاک الله عن نصیحتک خیرا، قال: فأمر یوم الرابع فلانا من کتاب وزرائه بأن یدعوه إلی منزله فدعاه فأبی أن یجیبه، و قال: قد علمت أنی لا أحضر مجالسکم، فقال: إنّی إنّما أدعوک إلی الطعام و أحب أن تطأ ثیابی و تدخل منزلی فأتبرک بذلک و قد أحب فلان بن فلان من وزراء الخلیفة لقائک فصار إلیه، فلما أطعم منها أحس السم فدعا بدابته فسأله رب المنزل أن یقیم، قال: خروجی من دارک خیر لک، فلم یزل یومه ذلک و لیلة فی خلفه حتی قبض. [تفسیر عیّاشی، ج 1، ص 319، ح 109]

«عَالِمُ الْغَیْبِ فَلَا یُظْهِرُ عَلَی غَیْبِهِ أَحَدًا * إِلَّا مَنِ ارْتَضَی مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ یَسْلُکُ مِن بَیْنِ یَدَیْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا * لِیَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَ أَحَاطَ بِمَا لَدَیْهِمْ وَ أَحْصَی کُلَّ شَیْءٍ عَدَدًا»(1)

ص: 160


1- 255.. سوره ی جنّ، آیات 28-26.

امیرالمؤمنین(علیه السلام) ضمن سخن مفصّلی فرمود:

مقصود از «مَنِ ارْتَضَی مِن رَّسُولٍ»رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و جانشینان او(علیهم السلام) از برگزیدگان خدا هستند و خداوند درباره ی آنان فرموده است: «فَأَیْنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجْهُ اللّهِ»و آنان کسانی هستند که خداوند نام شان را پس از نام خود و نام رسول خود قرار داده و اطاعت از آنان را بر مردم واجب نموده، همانند این که اطاعت از خود را بر آنان واجب کرده است.(1)

محمّد بن فضل هاشمی گوید: حضرت رضا(علیه السلام) نگاهی به ابن هذاب نمود و فرمود:

اگر من به تو خبر بدهم که در این روزها تو مبتلای به خون خویشان خود خواهی شد، تصدیق می کنی که من عالم به غیب هستم؟ ابن هذاب گفت: «خیر، چرا که جز خداوند کسی عالم به غیب نیست»حضرت رضا(علیه السلام) فرمود: آیا خداوند نمی فرماید: «عَالِمُ الْغَیْبِ فَلَا یُظْهِرُ عَلَی غَیْبِهِ أَحَدًا * إِلَّا مَنِ ارْتَضَی مِن رَّسُولٍ»؟ و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نزد خداوند مرتضیو مرضیّ می باشد، و ما وارثان او هستیم و خداوند پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) را بر آنچه می خواسته آگاه نموده و غیب را به او آموخته است، و او نیز ما را به اسرار گذشته و آینده تا قیامت آگاه نموده است….(2)

ص: 161


1- 256.. فی کتاب الاحتجاج للطبرسی؟ره؟ عن أمیر المؤمنین(علیه السلام) حدیث طویل و فیه و ألزمهم الحجة بأن خاطبهم خطابا یدل علی انفراده و توحیده، و بأن لهم أولیاء تجری أفعالهم و أحکامهم مجری فعله، و عرف الخلق اقتدارهم علی علم الغیب بقوله: عالِمُ الْغَیْبِ فَلا یُظْهِرُ عَلی غَیْبِهِ أَحَداً إِلَّا مَنِ ارْتَضی مِنْ رَسُولٍ قال السائل: من هؤلاء الحجج؟ قال: هم رسول الله(صلی الله علیه و آله) و من حل محله من أصفیاء الله الذین قال: «فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ» الذین قرنهم الله بنفسه و برسوله، و فرض علی العباد من طاعتهم، مثل الذی فرض علیهم منها لنفسه. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 444، ح 59]
2- 257.. فی الخرائج و الجرائح روی محمّد بن الفضل الهاشمی عن الرّضا(علیه السلام) نظر الی ابن هذاب فقال: ان انا أخبرتک انک ستبتلی فی هذه الأیام بدم ذی رحم لک لکنت مصدقا لی؟ قال: لا فان الغیب لا یعلمه الا الله تعالی، قال(علیه السلام): أو لیس انه یقول: «عالِمُ الْغَیْبِ فَلا یُظْهِرُ عَلی غَیْبِهِ أَحَداً إِلَّا مَنِ ارْتَضی مِنْ رَسُولٍ» فرسول الله(صلی الله علیه و آله) عند الله مرتضی، و نحن ورثة ذلک الرسول الذی اطلعه الله علی ما یشاء من غیبه، فعلمنا ما کان و ما یکون الی یوم القیامة. [همان، ح 60]

و از طریق مخالفین نیز ابن ابی الحدید در شرح نهج البلاغه گوید:

روایت شده که برخی از اصحاب ابوجعفر محمّد بن علیّ الباقر(علیه السلام) درباره ی آیه فوق از آن حضرت سؤال نمودند و ابوجعفر به آنان فرموده است: خداوند ملائکه را موکّل پیامبران نموده تا اعمال آنان را احصا کنند…

و مَلَک بزرگی را از کودکی بر پیامبر اسلام حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) موکّل نموده تا او را به خیرات و مکارم اخلاق ارشاد کند، و از شرور و مساوی اخلاق باز دارد، و این همان ملکی است که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را صدا می زد و می گفت: «السّلام علیکم یا محمّد یا رسول الله»و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در آن وقت جوان بود و هنوز به درجه رسالت نرسیده بود و گمان می کرد این صدا از سنگ و از زمین است، و چون تأمّل می کرد چیزی را نمی دید.(1)

ص: 162


1- 258.. و من طریق المخالفین: ما ذکره ابن أبی الحدید فی (شرح نهج البلاغة)، قال: روی أن بعض أصحاب أبی جعفر محمّد بن علی الباقر(علیه السلام) سأله عن قول الله(عزوجل): إِلَّا مَنِ ارْتَضی مِنْ رَسُولٍ فَإِنَّهُ یَسْلُکُ مِنْ بَیْنِ یَدَیْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ رَصَداً فقال(علیه السلام): «یوکل الله بأنبیائه ملائکة یحصون أعمالهم و یؤدون إلیه بتبلیغهم الرسالة، و وکل بمحمّد(صلی الله علیه و آله) ملکا عظیما منذ فصل عن الرّضاع یرشده إلی الخیرات و مکارم الأخلاق، و یصده عن الشر و مساوئ الأخلاق، و هو الذی کان ینادیه: السّلام علیکم یا محمّد یا رسول الله، و هو شاب لم یبلغ درجة الرسالة بعد، فیظن أن ذلک من الحجر و الأرض، فیتأمل فلا یری شیئا». [رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 515، ح 19]

سوره ی مزمّل

اشاره

محلّ نزول: مکّه معظّمه، جز آیات 10، 11 و 20 در مدینه منوّره.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی قلم.

تعداد آیات: 20 آیه.

ثواب قرائت سوره ی مزمّل

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

کسی که سوره ی مزمّل را در نماز عشا و یا در آخر شب قرائت کند، سوره ی مزمّل و شب و روز، در قیامت برای او شهادت می دهند، و خداوند حیات طیبّه ای به او می دهد، و مرگ او را نیز مرگ طیّبه ای قرار می دهد.(1) و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند، خداوند به عدد جنّ و شیاطین، پاداش آزاد کردن غلامان را به او می دهد که در راه خدا آزاد نموده باشد، و سختی های دنیا و آخرت را از او برطرف می کند، و کسی که همواره آن را قرائت کند، پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) را در

ص: 163


1- 259.. ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ جَابِرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ سُورَةَ الْمُزَّمِّلِ فِی الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ أَوْ فِی آخِرِ اللَّیْلِ کَانَ لَهُ اللَّیْلُ وَ النَّهَارُ شَاهِدَیْنِ مَعَ سُورَةِ الْمُزَّمِّلِ وَ أَحْیَاهُ اللَّهُ حَیَاةً طَیِّبَةً وَ أَمَاتَهُ مِیتَةً طَیِّبَةً. [ثواب الأعمال، ص 150]

خواب می بیند و هر چه می خواهد از او طلب می کند.(1)

از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

…کسی که در شب جمعه یکصد مرتبه این سوره را بخواند، خداوند یکصد گناه او را می آمرزد، و یکصد حسنه برای او می نویسد، و هر حسنه ده پاداش خواهد داشت، چنان که می فرماید: «مَن جَاء بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا.»(2)

ص: 164


1- 260.. و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة کان له من الأجر کمن أعتق رقابا فی سبیل الله بعدد الجن و الشیاطین، و رفع الله عنه العسر فی الدّنیا و الآخرة، و من أدمن قراءتها و رأی النّبی(صلی الله علیه و آله) فی المنام فلیطلب منه ما یشتهی فؤاده».[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 515، ح 2]
2- 261.. فی البرهان: و قال الصّادق(علیه السلام): «من أدمن فی قراءتها و رأی النّبی و سأله ما یرید أعطاه الله کل ما یریده من الخیر، و من قرأها فی لیلة الجمعة مائة مرة غفر الله له مائة ذنب، و کتب له مائة حسنة بعشر أمثالها، کما قال الله تعالی».[همان، ح 4]

سوره ی مزمّل، آیات 1 تا 20

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

یا أَیُّهَا الْمُزَّمِّلُ 1 قُمِ اللَّیْلَ إِلاَّ قَلیلاً 2 نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلیلاً 3 أَوْ زِدْ عَلَیْهِ وَ رَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتیلاً 4 إِنَّا سَنُلْقی عَلَیْکَ قَوْلاً ثَقیلاً 5 إِنَّ ناشِئَةَ اللَّیْلِ هِیَ أَشَدُّ وَطْئاً وَ أَقْوَمُ قیلاً 6 إِنَّ لَکَ فِی النَّهارِ سَبْحاً طَویلاً 7 وَ اذْکُرِ اسْمَ رَبِّکَ وَ تَبَتَّلْ إِلَیْهِ تَبْتیلاً 8 رَبُّ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَکیلاً 9 وَ اصْبِرْ عَلی ما یَقُولُونَ وَ اهْجُرْهُمْ هَجْراً جَمیلاً 10 وَ ذَرْنی وَ الْمُکَذِّبینَ أُولِی النَّعْمَةِ وَ مَهِّلْهُمْ قَلیلاً 11 إِنَّ لَدَیْنا أَنْکالاً وَ جَحیماً 12 وَ طَعاماً ذا غُصَّةٍ وَ عَذاباً أَلیماً 13 یَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَ الْجِبالُ وَ کانَتِ الْجِبالُ کَثیباً مَهیلاً 14 إِنَّا أَرْسَلْنا إِلَیْکُمْ رَسُولاً شاهِداً عَلَیْکُمْ کَما أَرْسَلْنا إِلی فِرْعَوْنَ رَسُولاً 15 فَعَصی فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْناهُ أَخْذاً وَبیلاً 16 فَکَیْفَ تَتَّقُونَ إِنْ کَفَرْتُمْ یَوْماً یَجْعَلُ الْوِلْدانَ شیباً 17 السَّماءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ کانَ وَعْدُهُ مَفْعُولاً 18 إِنَّ هذِهِ تَذْکِرَةٌ فَمَنْ شاءَ اتَّخَذَ إِلی رَبِّهِ سَبیلاً 19 إِنَّ رَبَّکَ یَعْلَمُ أَنَّکَ تَقُومُ أَدْنی مِنْ ثُلُثَیِ اللَّیْلِ وَ نِصْفَهُ وَ ثُلُثَهُ وَ طائِفَةٌ مِنَ الَّذینَ مَعَکَ

ص: 165

وَ اللَّهُ یُقَدِّرُ اللَّیْلَ وَ النَّهارَ عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتابَ عَلَیْکُمْ فَاقْرَؤُا ما تَیَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ عَلِمَ أَنْ سَیَکُونُ مِنْکُمْ مَرْضی وَ آخَرُونَ یَضْرِبُونَ فِی الْأَرْضِ یَبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ وَ آخَرُونَ یُقاتِلُونَ فی سَبیلِ اللَّهِ فَاقْرَؤُا ما تَیَسَّرَ مِنْهُ وَ أَقیمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّکاةَ وَ أَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً وَ ما تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِکُمْ مِنْ خَیْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَیْراً وَ أَعْظَمَ أَجْراً وَ اسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحیمٌ 20

لغات:

«مُزَّمِّل»مُتُزَّمِل بوده و تاء در زاء ادغام شده، چرا که زاء قریبة المخرج با تاء است، و مزمّل به معنای در لباس خود پیچیده است، و هر چیز پیچیده ی در چیزی را مزمّل گویند، و «ثُلُث»جزئی از سه می باشد، و «رُبُع»جزئی از چهار است، و «ترتیل»ترتیب حروف با تثبّت است، و «حَدْر»سرعت در بیان حروف است، و هر دو نیکوست، و در اینجا ترتیل مورد ترغیب است، و «اَقْوَم»به معنای أخلص استقامة است، و «سَبْح» به معنای تقلّب و رفت و آمد است، و «سَبْخ»به معنای سکون است، از این رو رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «الحُمَّی مِنْ فَیْحِ جَهَنَّمَ فَسَبِّخُوها بِالمَاءِ»ای اَسکِنوها، و «تَبَتُّلْ»انقطاع إلی الله(عزوجل) و اخلاص العبادة است، و «بَتَول»انقطاع به عبادت است، و «یَذَرَ و یَدَعَ»به معنای ترک یترک است، و ماضی ندارد، و «اَنکال»به معنای قیود است، و «غُصّة»ترددّ و ماندن لقمه در حلق است، و «کثیب»رمل مجتمع و فراوان است، و «وَبیل»به معنای ثقیل است، و «وابل»باران فراوان است، و «وَبال»چیزی است که بر نفس سنگین است، و «وَبیل»به معنای غلیظ می باشد.

ص: 166

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

ای جامه به خود پیچیده! (1) شب را، جز کمی، بپاخیز! (2) نیمی از شب را، یا کمی از آن کم کن، (3) یا بر نصف آن بیفزا، و قرآن را با دقّت و تأمّل بخوان (4) چرا که ما بزودی سخنی سنگین به تو القا خواهیم کرد! (5) مسلّماً نماز و عبادت شبانه پابرجاتر و با استقامت تر است! (6) و تو در روز تلاش مستمر و طولانی خواهی داشت! (7) و نام پروردگارت را یاد کن و تنها به او دل ببند! (8) همان پروردگار شرق و غرب که معبودی جز او نیست، او را نگاهبان و وکیل خود انتخاب کن، (9) و در برابر آنچه (دشمنان) می گویند شکیبا باش و بطرزی شایسته از آنان دوری گزین! (10) و مرا با تکذیب کنندگان صاحب نعمت واگذار، و آنها را کمی مهلت ده، (11) که نزد ما غل و زنجیرها و (آتش) دوزخ است، (12) و غذایی گلوگیر، و عذابی دردناک، (13) در آن روز که زمین و کوه ها سخت به لرزه درمی آید، و کوه ها (چنان درهم کوبیده می شود که) به شکل توده هایی از شن نرم درمی آید! (14) ما پیامبری به سوی شما فرستادیم که گواه بر شماست، همان گونه که به سوی فرعون رسولی فرستادیم! (15) (ولی) فرعون به مخالفت و نافرمانی آن رسول برخاست، و ما او را سخت مجازات کردیم! (16) شما (نیز) اگر کافر شوید، چگونه خود را (از عذاب الهی) بر کنار می دارید؟! در آن روز که کودکان را پیر می کند، (17) و آسمان از هم شکافته می شود، و وعده او شدنی و حتمی است. (18) این هشدار و تذکّری است، پس هر کس بخواهد راهی به سوی پروردگارش برمی گزیند! (19) پروردگارت می داند که تو و گروهی از آنها که با تو هستند نزدیک دو سوم از شب یا نصف یا ثلث آن را به پا می خیزند خداوند شب و روز را اندازه گیری می کند او می داند که شما نمی توانید مقدار آن را (به دقّت) اندازه گیری کنید (برای عبادت کردن)، پس شما را بخشید اکنون آنچه برای

ص: 167

شما میسّر است قرآن بخوانید او می داند بزودی گروهی از شما بیمار می شوند، و گروهی دیگر برای به دست آوردن فضل الهی (و کسب روزی) به سفر می روند، و گروهی دیگر در راه خدا جهاد می کنند (و از تلاوت قرآن بازمی مانند)، پس به اندازه ای که برای شما ممکن است از آن تلاوت کنید و نماز را بر پا دارید و زکات بپردازید و به خدا «قرض الحسنه»دهید [در راه او انفاق نمایید] و (بدانید) آنچه را از کارهای نیک برای خود از پیش می فرستید نزد خدا به بهترین وجه و بزرگترین پاداش خواهید یافت و از خدا آمرزش بطلبید که خداوند آمرزنده و مهربان است! (20)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«یَا أَیُّهَا الْمُزَّمِّلُ * قُمِ اللَّیْلَ إِلَّا قَلِیلًا * نِصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِیلًا»(1)

درابتدای سوره ی «طه»از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که مزمّل یکی از نام های رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است.

مرحوم علیّ بن ابراهیم قمّی گوید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) همواره لباس خود را بر بدن خویش می پیچید و می خوابید از این رو خداوند به او خطاب کرد: «یَا أَیُّهَا الْمُزَّمِّلُ * قُمِ اللَّیْلَ إِلَّا قَلِیلًا….»(2)

محمّد بن مسلم گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

خداوند پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) را امر کرد که در تمام شب برای نماز به پا خیزد، جز برخی از شب ها که [به خاطر مشکلی] اصلاً نماز شب نمی خواند.(3)

ص: 168


1- 262.. سوره ی مزمّل، آیات 3-1.
2- 263.. القمّی" قال: هو النّبی(صلی الله علیه و آله) کان یتزمل بثوبه و ینام، فقال الله: یا أَیُّهَا الْمُزَّمِّلُ.[تفسیر قمّی، ج 2، ص 392]
3- 264.. تهذیب الأحکام: مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَی قُمِ اللَّیْلَ إِلَّا قَلِیلًا قَالَ أَمَرَهُ اللَّهُ أَنْ یُصَلِّیَ کُلَّ لَیْلَةٍ إِلَّا أَنْ یَأْتِیَ عَلَیْهِ لَیْلَةٌ مِنَ اللَّیَالِی لَا یُصَلِّی فِیهَا شَیْئاً. [تهذیب، ج 2، ص 335، ح 236]

در مجمع البیان نقل شده که نصف، بدل از قلیل است، و مؤیّد آن روایتی است که امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقصود از قلیل نصف است و «أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِیلًا»یعنی انقص من النصف قلیلاً أو زد علی النصف قلیلاً.(1)

«أَوْ زِدْ عَلَیْهِ وَ رَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِیلًا * إِنَّا سَنُلْقِی عَلَیْکَ قَوْلًا ثَقِیلًا»(2)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

«بَیِّنْهُ تِبْیَاناً وَ لَا تَهُذَّهُ هَذَّ الشِّعْرِ وَ لَا تَنْثُرْهُ نَثْرَ الرَّمْلِ وَ لَکِنْ أَفْزِعُوا قُلُوبَکُمُ الْقَاسِیَةَ، وَ لَا یَکُنْ هَمُ أَحَدِکُمْ آخِرَ السُّورَةِ».یعنی قرآن را با بیان روشن و ملایم بخوان نه مانند شعر با سرعت، و نه مانند نثر که کلمات آن همانند رمل پراکنده باشد، و لکن به گونه ای بخوان که دل های قساوت زده را بیدار کند، و نباید همّت قاری تمام کردن سوره باشد [بلکه باید بکوشید تا از قرآن بهره مند شوید.](3)

ص: 169


1- 265.. فی مجمع البیان و قیل: ان نصفه بدل من القلیل، فیکون بیاتا للمستثنی و یؤید هذا القول ما روی عن الصّادق(علیه السلام) قال: القلیل، النصف، أو انقص من القلیل قلیلا، أو زد علی القلیل قلیلا. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 446، ح 6]
2- 266.. سوره ی مزمّل، آیات 4 و 5.
3- 267.. فی أصول الکافی علی بن إبراهیم عن أبیه عن علی بن معبد عن واصل بن سلیمان عن عبد الله بن سلیمان قال: سألت أبا عبد الله(علیه السلام) عن قول الله(عزوجل): وَ رَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِیلًا قال: قال: أمیر المؤمنین(علیه السلام): بینه بیانا و لا تهذه هذ الشعر و لا تنثره نثر الرمل و لکن أفزعوا قلوبکم القاسیة، و لا یکن هم أحدکم آخر السورة. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 446، ح 7]

علیّ بن ابی حمزه گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

قرآن نباید با سرعت قرائت شود، بلکه باید با ترتیل خوانده شود، و هنگامی که تو به آیه ای رسیدی که ذکر بهشت و نعمت های بهشتی در آن آمده، باید توقّف کنی، و از خداوند درخواست بهشت نمایی، و اگر به آیه ای برخورد کردی که نام دوزخ و آتش در آن برده شده است باید توقّف کنی و به خدا پناه ببری از آتش دوزخ.(1)

«إِنَّا سَنُلْقِی عَلَیْکَ قَوْلًا ثَقِیلًا * إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّیْلِ هِیَ أَشَدُّ وَطْءًا وَ أَقْوَمُ قِیلًا * إِنَّ لَکَ فِی اَلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِیلًا * وَ اذْکُرِ اسْمَ رَبِّکَ وَ تَبَتَّلْ إِلَیْهِ تَبْتِیلًا * رَبُّ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ لَاإِلَهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَکِیلًا * وَ اصْبِرْ عَلَی مَا یَقُولُونَ وَ اهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِیلًا»(2)

امام باقر و امام صادق علیهما السلام درباره ی علّت نزول این سوره می فرمایند:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و اصحاب او تمام شب را به عبادت مشغول می شدند، تا این که قدم های آنان از کثرت قیام متورّم شده بود و این برای آنان سخت بود، و این سوره نازل شد و خداوند به رسول خود و اصحاب او تخفیف داد.(3)

ص: 170


1- 268.. و فیه: عدة من أصحابنا عن سهل بن زیاد عن بعض أصحابنا عن علی بن أبی حمزة قال: قال أبو عبد الله(علیه السلام): ان القرآن لا یقرء هذرمة و لکن یرتل ترتیلا، فاذا مررت بآیة فیها ذکر الجنّة فقف عندها و اسأل الله(عزوجل) الجنّة، و إذا مررت بآیة فیها ذکر النار فقف عندها و تعوذ بالله من النار. [همان، ح 8]
2- 269.. سوره ی مزمّل، آیات 10-5.
3- 270.. فی (نهج البیان) للشیبانی، قال: روی عن أبی جعفر و أبی عبد الله علیهما السلام: «أن السبب فی نزول هذه السورة أن النّبی(صلی الله علیه و آله) کان یقوم هو و أصحابه اللیل کله للصلاة حتی تورمت أقدامهم من کثرة قیامهم، فشق ذلک علیه و علیهم، فنزلت السورة بالتخفیف عنه و عنهم فی قوله تعالی: وَ اللَّهُ یُقَدِّرُ اللَّیْلَ وَ النَّهارَ عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ أی لن تطیقوه».[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 520، ح 1]

محمّد بن فضیل گوید:

امام کاظم(علیه السلام) آیه فوق را این گونه قرائت نمود: «وَ اصْبِرْ عَلَی مَا یَقُولُونَ فیک وَ اهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِیلًا * وَ ذَرْنِی وَ الْمُکَذِّبِینَ بوصیّک أُولِی النَّعْمَةِ وَ مَهِّلْهُمْ قَلِیلًا» گفتم: آیا این تنزیل قرآن است؟ فرمود: آری.(1)

امام باقر(علیه السلام) درتفسیر «وَ ذَرْنِی وَ الْمُکَذِّبِینَ»فرمود:

این وعید و تهدید خداوند(عزوجل) نسبت به تکذیب کنندگان ولایت علیّ امیرالمؤمنین(علیه السلام) است.(2)

ابن عبّاس گوید:

مقصود از «وَ طَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِینَ مَعَکَ»علی(علیه السلام) و ابوذرّ هستند.(3)

از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

به اهل قرآن در قیامت گفته می شود: قرآن بخوان و به درجات عالی خود بالا بُرو، و همان گونه که در دنیا قرآن را با ترتیل می خوانده ای، قرآن را بخوان، و درجه تو آخرین آیاتی است که قرائت می کنی، و در تفسیر «إِنَّا سَنُلْقِی عَلَیْکَ قَوْلًا ثَقِیلًا»فرمود: یعنی نزدیک است ما بر تو و امّت تو سخن سنگینی را القا کنیم.(4)

ص: 171


1- 271.. فی الکافی: وَ اصْبِرْ عَلی ما یَقُولُونَ قَالَ یَقُولُونَ فِیکَ -- وَ اهْجُرْهُمْ هَجْراً جَمِیلًا. وَ ذَرْنِی یَا مُحَمَّدُ وَ الْمُکَذِّبِینَ بِوَصِیِّکَ أُولِی النَّعْمَةِ وَ مَهِّلْهُمْ قَلِیلًا قُلْتُ إِنَّ هَذَا تَنْزِیلٌ قَالَ نَعَمْ. [کافی، ج 1، ص 434، ح 91]
2- 272.. فی المناقب عن أبان بن عثمان عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله ذَرْنِی وَ الْمُکَذِّبِینَ الآیة قال هو وعید توعد الله(عزوجل) به من کذب بولایة علی أمیر المؤمنین. [مناقب، ج 3، ص 203]
3- 273.. فی المجمع: و روی الحاکم أبو القاسم إبراهیم الحسکانی بإسناده عن الکلبی عن أبی صالح عن ابن عبّاس فی قوله «وَ طائِفَةٌ مِنَ الَّذِینَ مَعَکَ»قال علی و أبو ذر.[مجمع البیان، ج 10، ص 575]
4- 274.. فی تفسیر نور الثّقلین: و عن عبد الله بن عمر قال: رسول الله؟صل؟: یقال لصاحب القرآن: اقرأ و أرق، و رتل کما کنت ترتل فی الدّنیا، فان منزلتک عن آخر درجة تقرأها إِنَّا سَنُلْقِی عَلَیْکَ قَوْلًا ثَقِیلًا ای سنوحی إلیک قولا یثقل علیک و علی أمتک الی قوله و قیل: قولا ثقیلا نزوله، فانه(صلی الله علیه و آله) کان یتغیر حاله عند نزوله و یعرق و إذا کان راکبا تبرک راحلته و لا تستطیع المشی. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 447، ح 11]

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّیْلِ هِیَ أَشَدُّ وَطْءًا وَ أَقْوَمُ قِیلًا»فرمود:

مقصود قیام لیل و جدا شدن از بستر برای نماز شب، و ایستادن در پیشگاه خداوند است، و باید هدفی جز خداوند در آن نباشد.(1)

امام باقر(علیه السلام) در تفسیر «إِنَّ لَکَ فِی اَلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِیلًا»فرمود:

یعنی «فَرَاغاً طَوِیلًا لِنَوْمِکَ وَ حَاجَتِکَ».

و درتفسیر «وَ تَبَتَّلْ إِلَیْهِ تَبْتِیلًا»فرمود:

یعنی «أَخْلِص النِّیَّةَ إخلاصاً».

و در تفسیر علیّ بن ابراهیم آمده یعنی «رَفْعُ الْیَدَیْنِ وَ تَحْرِیکُ السَّبَّابَتَیْنِ.»(2)

حفص بن غیاث گوید: امام صادق(علیه السلام) به من فرمود:

ای حفص! در این دنیا هر کس صبر کند، مدّت آن کوتاه است، و هر کس جزع و بی صبری کند نیز مدّت آن کوتاه است. سپس فرمود: بر تو باد که در جمیع

ص: 172


1- 275.. فی کتاب علل الشرائع: أبی رضی الله عنه قال: حدثنا علی بن إبراهیم عن أبیه عن محمّد بن أبی عمیر عن هشام بن سالم عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قول الله(عزوجل): «إِنَّ ناشِئَةَ اللَّیْلِ هِیَ أَشَدُّ وَطْئاً وَ أَقْوَمُ قِیلًا» قال: یعنی بقوله: «وَ أَقْوَمُ قِیلًا» قیام اللیل عن فراشه بین یدی الله(عزوجل) لا یرید به غیره. [همان، ص 448، ح 17]
2- 276.. فی تفسیر علی بن إبراهیم و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله: إِنَّ لَکَ فِی النَّهارِ سَبْحاً طَوِیلًا یقول: فراغا طویلا لنومک و حاجتک، قوله: و تَبَتَّلْ إِلَیْهِ تَبْتِیلًا یقول: أخلص النیة إخلاصا و فیه قوله: «وَ تَبَتَّلْ إِلَیْهِ تَبْتِیلًا»قال: رفع الیدین و تحریک السبابتین. [همان، ص 449، ح 20]

امور خود صابر باشی، چرا که خداوند حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) را مبعوث به رسالت نمود، و او را امر به صبر و رفق و مدارا نمود، و فرمود: «وَ اصْبِرْ عَلَی مَا یَقُولُونَ وَ اهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِیلًا * وَ ذَرْنِی وَ الْمُکَذِّبِینَ أُولِی النَّعْمَةِ»و آن حضرت صبر نمود، تا این که نسبت جنون و سحر و کذّاب بودن و مفتری و…به او دادند….(1)

«إِنَّ رَبَّکَ یَعْلَمُ أَنَّکَ تَقُومُ أَدْنَی مِن ثُلُثَیِ اللَّیْلِ وَ نِصْفَهُ وَ ثُلُثَهُ وَ طَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِینَ مَعَکَ وَ اللَّهُ یُقَدِّرُ اللَّیْلَ وَ النَّهَارَ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَیْکُمْ فَاقْرَؤُوا مَا تَیَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ عَلِمَ أَن سَیَکُونُ مِنکُم مَّرْضَی …وَ اسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِیمٌ»(2)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به آیه فوق عمل نمود و اصحاب خود را نیز به آن بشارت داد و لکن بر آنان سخت آمد، از این رو خداوند فرمود: «عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَیْکُمْ»چرا که مردی برای نماز شب به پا می خاست و نمی دانست نصف شب کی می شود؟ و کی دو ثلث از شب تمام می شود؟ از این رو تا صبح عبادت می کرد، از ترس آن که نتواند مقدار لازم را عبادت کند، پس خداوند فرمود: «إِنَّ رَبَّکَ یَعْلَمُ أَنَّکَ تَقُومُ…»تا «عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ»یعنی «خداوند می داند که

ص: 173


1- 277.. علی بن إبراهیم عن أبیه و علی بن محمّد القاسانی جمیعا عن القاسم بن محمّد الاصبهانی عن سلیمان بن داود المنقری عن حفص بن غیاث قال: قال أبو عبد الله(علیه السلام): یا حفص ان من صبر صبر قلیلا، و ان من جزع جزع قلیلا، ثمّ قال: علیک بالصبر فی جمیع أمورک، فان الله(عزوجل) بعث محمّدا فأمره بالصبر و الرفق، فقال: «وَ اصْبِرْ عَلی ما یَقُولُونَ وَ اهْجُرْهُمْ هَجْراً جَمِیلًا وَ ذَرْنِی وَ الْمُکَذِّبِینَ أُولِی النَّعْمَةِ»فصبر حتی نالوه بالعظائم و رموه بها.[رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 450، ح 29]
2- 278.. سوره ی مزمّل، آیه ی 20.

شما مقدار نصف و دو ثلث شب را ندانستید و تمام شب را عبادت کردید»، از این رو آیات فوق، با آیه «فَاقْرَؤُوا مَا تَیَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ»نسخ شد.

سپس امام باقر(علیه السلام) فرمود:

بدانید که هیچ پیامبری مبعوث به رسالت نشد، مگر آن که اهل نماز شب بود، و هیچ پیامبری مأمور به نماز شب در اوّل شب نشد.(1)

«فَاقْرَؤُوا مَا تَیَسَّرَ مِنْهُ وَ أَقِیمُوا الصَّلَاةَ وَ آتُوا الزَّکَاةَ وَ أَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا»(2)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

سه چیز در قیامت در پیشگاه خداوند شکوه می کنند: مسجدی که همسایگان آن در آن نماز نخوانند، عالمی که در محلّی باشد، و مردم مسائل دین خود را از او سؤال نکنند، و قرآنی که غبار بر آن بنشیند و قرائت نشود.(3)

سماعه گوید: امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «وَ أَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا» فرمود:

مقصود از این آیه زکات نیست.(4)

ص: 174


1- 279.. فی تفسیر علی بن إبراهیم و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله: إِنَّ رَبَّکَ یَعْلَمُ أَنَّکَ تَقُومُ أَدْنی مِنْ ثُلُثَیِ اللَّیْلِ وَ نِصْفَهُ وَ ثُلُثَهُ ففعل النّبی(صلی الله علیه و آله) ذلک و بشر النّاس به فاشتد ذلک علیهم و علم أن لن تحصوه و کان الرجل یقوم و لا یدری متی ینتصف اللیل و متی یکون الثلثان، و کان الرجل یقوم حتی یصبح مخافة ان لا یحفظه فأنزل الله ان ربّک یعلم انک تقوم الی قوله: «عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ» یقول: متی یکون النصف و الثلث نسخت هذه الایة فاقرأوا ما تیسر من القرآن و اعلموا انه لم یأت نبی قط إلّا خلا بصلوة اللیل، و لا جاء نبی قط بصلاة اللیل فی أول اللیل. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 451، ح 35]
2- 280.. سوره ی مزمّل، آیه ی 20.
3- 281.. فی کتاب الخصال عن ابن فضال عمن ذکره عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال ثلاثة یشکون الی الله تعالی الی قوله: و مصحف معلق قد وقع علیه الغبار لا یقرء فیه. [همان، ص 451، ح 37]
4- 282.. فی تفسیر علی بن إبراهیم أخبرنا الحسن بن علی عن أبیه عن الحسین ابن سعید عن زرعة عن سماعة قال: سألته عن قول الله: وَ أَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً قال: هو غیر الزکاة. [همان، ص 452، ح 38]

مرحوم صدوق می فرماید: امیرالمؤمنین(علیه السلام) درحدیث أربعماة می فرماید:

«أَکْثِرُوا الِاسْتِغْفَارَ تَجْلِبُوا الرِّزْقَ وَ قَدِّمُوا مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ عَمَلِ الْخَیْرِ تَجِدُوهُ غَداً.»(1)

یعنی فراوان استغفار کنید، تا رزق شما به دست آید، و هر چه می توانید از عمل خیر پیش فرستید، تا در قیامت آن را بیابید.

ص: 175


1- 283.. فی کتاب الخصال فیما علم أمیر المؤمنین(علیه السلام) أصحابه من الاربعمأة باب مما یصلح للمسلم فی دینه و دنیاه: أکثروا الاستغفار تجلبوا الرّزق، و قدموا ما استطعتم من عمل الخیر تجدوه غدا. [همان، ح 39]

ص: 176

سوره ی مدّثر

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی مزمّل.

تعداد آیات: 56 آیه.

ثواب قرائت سوره ی مدّثر

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

کسی که سوره ی مدّثر را در نماز واجب خود قرائت کند، بر خداوند حقّ است که او را در درجه حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) و هم نشین او قرار بدهد، و در دنیا هرگز گرفتار شقاوت نشود إن شاء الله تعالی.(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند خداوند ده برابر تصدیق کنندگان و تکذیب کنندگان حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) را به او پاداش می دهد، و کسی که همواره آن را

ص: 177


1- 284.. فی ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَاصِمٍ الْخَیَّاطِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ مُحَمَّدٍ الْبَاقِرِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ فِی الْفَرِیضَةِ سُورَةَ الْمُدَّثِّرِ کَانَ حَقّاً عَلَی اللَّهِ(عزوجل) أَنْ یَجْعَلَهُ مَعَ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) فِی دَرَجَتِهِ وَ لَا یُدْرِکُهُ فِی حَیَاةِ الدُّنْیَا شَقَاءٌ أَبَداً إِنْ شَاءَ اللَّهُ. [ثواب الأعمال، ص 120]

قرائت کند، و در پایان، از خداوند بخواهد که حافظ قرآن باشد، از دنیا نخواهد رفت، تا خداوند قلب او را بگشاید، و حافظ قرآن شود.(1)

ص: 178


1- 285.. -- و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة أعطی من الأجر بعدد من صدق بمحمّد(صلی الله علیه و آله) و بعدد من کذب به عشر مرات، و من أدمن فی قراءتها و سأل الله فی آخرها حفظ القرآن، لم یمت حتی یشرح الله قلبه و یحفظه». -- و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من أدمن قراءتها کان له أجر عظیم، و من طلب من الله حفظ کل سور القرآن، لم یمت حتی حفظه». -- و قال الصّادق(علیه السلام): «من أدمن فی قراءتها، و سأل الله فی آخرها حفظه، لم یمت حتی یحفظه، و لو سأله أکثر من ذلک قضاه الله تعالی له».[رواها فی تفسیر برهان، ج 5، ص 521، ح 4-2]

سوره ی مدّثر، آیات 1 تا 56

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

یا أَیُّهَا الْمُدَّثِّرُ 1 قُمْ فَأَنْذِرْ 2 وَ رَبَّکَ فَکَبِّرْ 3 وَ ثِیابَکَ فَطَهِّرْ 4 وَ الرُّجْزَ فَاهْجُرْ 5 وَ لا تَمْنُنْ تَسْتَکْثِرُ 6 وَ لِرَبِّکَ فَاصْبِرْ 7 فَإِذا نُقِرَ فِی النَّاقُورِ 8 فَذلِکَ یَوْمَئِذٍ یَوْمٌ عَسیرٌ 9 عَلَی الْکافِرینَ غَیْرُ یَسیرٍ 10 ذَرْنی وَ مَنْ خَلَقْتُ وَحیداً 11 وَ جَعَلْتُ لَهُ مالاً مَمْدُوداً 12 وَ بَنینَ شُهُوداً 13 وَ مَهَّدْتُ لَهُ تَمْهیداً 14 ثُمَّ یَطْمَعُ أَنْ أَزیدَ 15 کَلاَّ إِنَّهُ کانَ لِآیاتِنا عَنیداً 16 سَأُرْهِقُهُ صَعُوداً 17 إِنَّهُ فَکَّرَ وَ قَدَّرَ 18 فَقُتِلَ کَیْفَ قَدَّرَ 19 ثُمَّ قُتِلَ کَیْفَ قَدَّرَ 20 ثُمَّ نَظَرَ 21 ثُمَّ عَبَسَ وَ بَسَرَ 22 ثُمَّ أَدْبَرَ وَ اسْتَکْبَرَ 23 فَقالَ إِنْ هذا إِلاَّ سِحْرٌ یُؤْثَرُ 24 إِنْ هذا إِلاَّ قَوْلُ الْبَشَرِ 25 سَأُصْلیهِ سَقَرَ 26 وَ ما أَدْراکَ ما سَقَرُ 27 لا تُبْقی وَ لا تَذَرُ 28 لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ 29 عَلَیْها تِسْعَةَ عَشَرَ 30 وَ ما جَعَلْنا أَصْحابَ النَّارِ إِلاَّ مَلائِکَةً وَ ما جَعَلْنا عِدَّتَهُمْ إِلاَّ فِتْنَةً لِلَّذینَ کَفَرُوا لِیَسْتَیْقِنَ الَّذینَ أُوتُوا الْکِتابَ وَ یَزْدادَ الَّذینَ آمَنُوا إیماناً وَ لا یَرْتابَ الَّذینَ أُوتُوا الْکِتابَ وَ الْمُؤْمِنُونَ وَ لِیَقُولَ الَّذینَ فی قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَ الْکافِرُونَ ما ذا أَرادَ اللَّهُ

ص: 179

بِهذا مَثَلاً کَذلِکَ یُضِلُّ اللَّهُ مَنْ یَشاءُ وَ یَهْدی مَنْ یَشاءُ وَ ما یَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّکَ إِلاَّ هُوَ وَ ما هِیَ إِلاَّ ذِکْری لِلْبَشَرِ 31 کَلاَّ وَ الْقَمَرِ 32 وَ اللَّیْلِ إِذْ أَدْبَرَ 33 وَ الصُّبْحِ إِذا أَسْفَرَ 34 إِنَّها لَإِحْدَی الْکُبَرِ 35 نَذیراً لِلْبَشَرِ 36 لِمَنْ شاءَ مِنْکُمْ أَنْ یَتَقَدَّمَ أَوْ یَتَأَخَّرَ 37 کُلُّ نَفْسٍ بِما کَسَبَتْ رَهینَةٌ 38 إِلاَّ أَصْحابَ الْیَمینِ 39 فی جَنَّاتٍ یَتَساءَلُونَ 40 عَنِ الْمُجْرِمینَ 41 ما سَلَکَکُمْ فی سَقَرَ 42 قالُوا لَمْ نَکُ مِنَ الْمُصَلِّینَ 43 وَ لَمْ نَکُ نُطْعِمُ الْمِسْکینَ 44 وَ کُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخائِضینَ 45 وَ کُنَّا نُکَذِّبُ بِیَوْمِ الدِّینِ 46 حَتَّی أَتانَا الْیَقینُ 47 فَما تَنْفَعُهُمْ شَفاعَةُ الشَّافِعینَ 48 فَما لَهُمْ عَنِ التَّذْکِرَةِ مُعْرِضینَ 49 کَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ 50 فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ 51 بَلْ یُریدُ کُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ یُؤْتی صُحُفاً مُنَشَّرَةً 52 کَلاَّ بَلْ لا یَخافُونَ الْآخِرَةَ 53 کَلاَّ إِنَّهُ تَذْکِرَةٌ 54 فَمَنْ شاءَ ذَکَرَهُ 55 وَ ما یَذْکُرُونَ إِلاَّ أَنْ یَشاءَ اللَّهُ هُوَ أَهْلُ التَّقْوی وَ أَهْلُ الْمَغْفِرَةِ 56

لغات:

«مُدَّثِّرُ»متدثّر بوده بر وزن متفعّل، مانند «مزّمل»که متزمّل بوده و تاء حذف شده است، و مدّثّر به معنای متغطّی بالثیاب عند النوم است، و «تکبیر»وصف اکبر و نقیض تصغیر است، و «طهارت»به معنای نظافت است، و نظافت عدم نجاست و آلودگی است، و در این آیه به معنای عدم الوَسَخ است، و «ناقور»فاعول از نَقْر است، و آن آلت تصویت و دمیدن است، و «یسیر»به معنای قلیل الکلفة یعنی آسان است، و «یَسار»نیز به همین معناست و کثرت مال را یَسار گویند، به خاطر عدم کلفت در انفاق، و از این قبیل است «تیسیر امور»یعنی آسانی امور، و تمهید و توطئه و تذلیل و تسهیل نظائراند، و «عنید»کسی است که از روی دشمنی جدایی پیدا کرده است، و معاندة به معنای منافرة و مضادّة است، و «اِرهاق»تعجیز با عنف است، و «صَعود»عقبه سخت و کؤود است، و

ص: 180

«عَبَسَ یَعْبَسُ عَبُوساً»درهم کشیدن صورت است، و عبوس و تکلیح و تقطیب نظائراند، و ضدّ آن ها طلاقة و بشاشة است، و «بُسْر و بُسور»شروع تکرّه و صورت گرفتگی است، و «اِصلاء»الزام و رساندن به آتش است، چنان که گفته می شود: أصلیته فاصطلی، و «سَقَر»یکی از نام های جهنّم است، و سقرته الشّمس سَقْراً إذا ألَمَّتْ دِماغَه، و «تلویح»تغییر رنگ است به سرخی، و «لوّاحة للبَشَر»یعنی آتش پوست صورت های آنان را زشت می کند، و «حُمُر»جمع حمار است، و «قَسْوَرة»شیر را گویند، و برخی «قَسْوَرة»را به معناه رُماة و تیراندازها دانسته اند.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

ای جامه خواب به خود پیچیده (و در بستر آرمیده)! (1) برخیز و انذار کن (و عالمیان را بیم ده)، (2) و پروردگارت را بزرگ بشمار، (3) و لباست را پاک کن، (4) و از پلیدی دوری کن، (5) و منّت مگذار و فزونی مطلب، (6) و بخاطر پروردگارت شکیبایی کن! (7) هنگامی که در «صور»دمیده شود، (8) آن روز، روز سختی است، (9) و برای کافران آسان نیست! (10) مرا با کسی که او را خود به تنهایی آفریده ام واگذار! (11) همان کسی که برای او مال گسترده ای قرار دادم، (12) و فرزندانی که همواره نزد او (و در خدمت او) هستند، (13) و وسایل زندگی را از هر نظر برای وی فراهم ساختم! (14) باز هم طمع دارد که بر او بیفزایم! (15) هرگز چنین نخواهد شد چرا که او نسبت به آیات ما دشمنی می ورزد! (16) و بزودی او را مجبور می کنم که از قلّه زندگی بالا رود (سپس او را به زیر می افکنم)! (17) او (برای مبارزه با قرآن) اندیشه کرد و مطلب را آماده ساخت! (18) مرگ بر او باد! چگونه (برای مبارزه با حق) مطلب را آماده کرد! (19) باز هم مرگ بر او، چگونه مطلب (و نقشه شیطانی خود را) آماده نمود!

ص: 181

(20) سپس نگاهی افکند، (21) بعد چهره درهم کشید و عجولانه دست به کار شد (22) سپس پشت (به حقّ) کرد و تکبّر ورزید، (23) و سرانجام گفت: «این (قرآن) چیزی جز افسون و سحری همچون سحرهای پیشینیان نیست! (24) این فقط سخن انسان است (نه گفتار خدا)!»(25) (امّا) بزودی او را وارد سَقَر [دوزخ] می کنم! (26) و تو نمی دانی «سقر»چیست! (27) (آتشی است که) نه چیزی را باقی می گذارد و نه چیزی را رها می سازد! (28) پوست تن را بکلّی دگرگون می کند! (29) نوزده نفر (از فرشتگان عذاب) بر آن گمارده شده اند! (30) مأموران دوزخ را فقط فرشتگان (عذاب) قرار دادیم، و تعداد آنها را جز برای آزمایش کافران معیّن نکردیم تا اهل کتاب [یهود و نصاری] یقین پیدا کنند و بر ایمان مؤمنان بیفزاید، و اهل کتاب و مؤمنان (در حقّانیّت این کتاب آسمانی) تردید به خود راه ندهند، و بیماردلان و کافران بگویند: «خدا از این توصیف چه منظوری دارد؟!»(آری) این گونه خداوند هر کس را بخواهد گم راه می سازد و هر کس را بخواهد هدایت می کند! و لشکریان پروردگارت را جز او کسی نمی داند، و این جز هشدار و تذکّری برای انسانها نیست! (31) اینچنین نیست که آنها تصوّر می کنند سوگند به ماه، (32) و به شب، هنگامی که (دامن برچیند و) پشت کند، (33) و به صبح هنگامی که چهره بگشاید، (34) که آن (حوادث هولناک قیامت) از مسائل مهم است! (35) هشدار و انذاری است برای همه انسانها، (36) برای کسانی از شما که می خواهند پیش افتند یا عقب بمانند [بسوی هدایت و نیکی پیش روند یا نروند]! (37) (آری) هر کس در گرو اعمال خویش است، (38) مگر «اصحاب یمین»(که نامه اعمال شان را به نشانه ایمان و تقوایشان به دست راست شان می دهند)! (39) آنها در باغهای بهشتند، و سؤال می کنند…(40) از مجرمان: (41) چه چیز شما

ص: 182

را به دوزخ وارد ساخت؟!»(42) می گویند: «ما از نمازگزاران نبودیم، (43) و اطعام مستمند نمی کردیم، (44) و پیوسته با اهل باطل همنشین و همصدا بودیم، (45) و همواره روز جزا را انکار می کردیم، (46) تا زمانی که مرگ ما فرا رسید!»(47) از این رو شفاعت شفاعت کنندگان به حال آنها سودی نمی بخشد. (48) چرا آنها از تذکّر روی گردانند؟! (49) گویی گورخرانی رمیده اند، (50) که از (مقابل) شیری فرار کرده اند! (51) بلکه هر کدام از آنها انتظار دارد نامه جداگانه ای (از سوی خدا) برای او فرستاده شود! (52) چنین نیست که آنان می گویند، بلکه آنها از آخرت نمی ترسند! (53) چنین نیست که آنها می گویند، آن (قرآن) یک تذکّر و یادآوری است! (54) هر کس بخواهد از آن پند می گیرد (55) و هیچ کس پند نمی گیرد مگر اینکه خدا بخواهد او اهل تقوا و اهل آمرزش است! (56)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«یَا أَیُّهَا الْمُدَّثِّرُ * قُمْ فَأَنذِرْ * وَ رَبَّکَ فَکَبِّرْ * وَ ثِیَابَکَ فَطَهِّرْ * وَ الرُّجْزَ فَاهْجُرْ * وَ لَا تَمْنُن تَسْتَکْثِرُ * وَ لِرَبِّکَ فَاصْبِرْ»(1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

«مُدَّثِّرُ»از نام های ده گانه رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در قرآن است.(2)

ص: 183


1- 286.. سوره ی مدّثر، آیات 7-1.
2- 287.. بصائر الدرجات: حدثنا إبراهیم بن هاشم عن أعمش بن عیسی عن حماد الطیافی عن الکلبی عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال قال لی کم لمحمّد اسم فی القرآن قال قلت اسمان أو ثلاث فقال یا کلبی له عشرة أسماء وَ ما مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَ مُبَشِّراً بِرَسُولٍ یَأْتِی مِنْ بَعْدِی اسْمُهُ أَحْمَدُ و لَمَّا قامَ عَبْدُ اللَّهِ یَدْعُوهُ کادُوا یَکُونُونَ عَلَیْهِ لِبَداً و طه ما أَنْزَلْنا عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لِتَشْقی و یس وَ الْقُرْآنِ الْحَکِیمِ إِنَّکَ لَمِنَ الْمُرْسَلِینَ عَلی صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ و ن وَ الْقَلَمِ وَ ما یَسْطُرُونَ و ما أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّکَ بِمَجْنُونٍ و یا أَیُّهَا الْمُزَّمِّلُ و یا أَیُّهَا الْمُدَّثِّرُ و قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ إِلَیْکُمْ ذِکْراً رَسُولًا فالذکر اسم من أسماء محمّد(صلی الله علیه و آله) و نحن أهل الذکر فاسأل یا کلبی عما بدا لک قال فأنسیت و الله القرآن کله فما حفظت منه حرفا أسأله عنه.[بصائرالدرجات، ص 512]

مؤلّف گوید:

حدیث فوق به طور کامل در ابتدای سوره طه گذشت.

در تعدادی از روایات آمده که مقصود از «قُمْ فَأَنذِرْ»قیام پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) در رجعت است.

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از«قُمْ فَأَنذِرْ»قیام و انذار حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) در رجعت است، و مقصود از«إِنَّهَا لَإِحْدَی الْکُبَرِ * نَذِیرًا لِّلْبَشَرِ»نیز حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) و نذیر بودن او در رجعت برای کلّ بشر است، مانند این که آیه «إِنّا أَرْسَلْنَاکَ کَافَّةً لِّلنَّاسِ»مربوط به رجعت است.(1)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید: امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرمود:

«مُدَّثِّر»مربوط به هنگام رجعت است. پس مردی گفت: آیا آنان قبل از قیامت زنده خواهند شد، و سپس خواهند مرد؟ امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: آری به خدا سوگند کفر مردم بعد از رجعت، بیشتر و سخت تر از کفر آنان قبل از رجعت است.(2)

ص: 184


1- 288.. منتخب البصائر سَعْدٌ عَنِ ابْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مَسْرُوقٍ عَنِ الْمُنَخَّلِ بْنِ جَمِیلٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ یَزِیدَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) یا أَیُّهَا الْمُدَّثِّرُ قُمْ فَأَنْذِرْ یَعْنِی بِذَلِکَ مُحَمَّداً(صلی الله علیه و آله) وَ قِیَامَهُ فِی الرَّجْعَةِ یُنْذِرُ فِیهَا وَ قَوْلِهِ إِنَّها لَإِحْدَی الْکُبَرِ نَذِیراً یَعْنِی مُحَمَّداً(صلی الله علیه و آله) نَذِیراً لِلْبَشَرِ فِی الرَّجْعَةِ وَ فِی قَوْلِهِ إِنَّا أَرْسَلْنَاکَ کَافَّةً لِلنَّاسِ فِی الرَّجْعَةِ. [رواه فی بحار الانوار، ج 53، ص 42، ح 10]
2- 289.. منتخب البصائر بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) أَنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ کَانَ یَقُولُ إِنَّ الْمُدَّثِّرَ هُوَ کَائِنٌ عِنْدَ الرَّجْعَةِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ أَ حَیَاةٌ قَبْلَ الْقِیَامَةِ ثُمَّ مَوْتٌ قَالَ فَقَالَ لَهُ عِنْدَ ذَلِکَ نَعَمْ وَ اللَّهِ لَکَفْرَةٌ مِنَ الْکُفْرِ بَعْدَ الرَّجْعَةِ أَشَدُّ مِنْ کَفَرَاتٍ قَبْلَهَا. [همان، ح 11]

مرحوم علی بن ابراهیم در معنای آیه فوق گوید:

«مُدَّثِّرُ»متدثّر بِثوبه می باشد، و مقصود از«قُمْ فَأَنذِرْ»قیام رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و انذار او در رجعت است، و مقصود از «وَ ثِیَابَکَ فَطَهِّرْ»تطهیر به معنای تشمیر و کوتاه کردن، و به خود پیچیدن [و پاکیزه کردن] است. سپس گوید: امام(علیه السلام) فرمود: شیعیان ما اهل پاکی و تطهیر هستند.(1)

مرحوم کلینی در کافی از امام صادق(علیه السلام) درباره ی لباس امیرالمؤمنین(علیه السلام)، روایتی را نقل نموده که امام صادق(علیه السلام) در پایان آن می فرماید:

اگر امروز کسی این گونه لباس بپوشد، مردم می گویند: او مرائی و یا دیوانه است، و لکن لباس قائم ما این چنین خواهد بود.(2)

ص: 185


1- 290.. علی بن إبراهیم: فی معنی الآیة، قال: یرید رسول الله(صلی الله علیه و آله)، فالمدثر یعنی المتدثر بثوبه قُمْ فَأَنْذِرْ قال: هو قیامه فی الرجعة ینذر فیها، قوله: وَ ثِیابَکَ فَطَهِّرْ، قال: تطهیرها تشمیرها، أی قصرها، و قال: شیعتنا یطهرون. [رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 523، ح 4]
2- 291.. فی الکافی: الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَائِذٍ عَنْ أَبِی خَدِیجَةَ عَنْ مُعَلَّی بْنِ خُنَیْسٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ إِنَّ عَلِیّاً ع کَانَ عِنْدَکُمْ فَأَتَی بَنِی دِیوَانٍ وَ اشْتَرَی ثَلَاثَةَ أَثْوَابٍ بِدِینَارٍ الْقَمِیصَ إِلَی فَوْقِ الْکَعْبِ وَ الْإِزَارَ إِلَی نِصْفِ السَّاقِ وَ الرِّدَاءَ مِنْ بَیْنِ یَدَیْهِ إِلَی ثَدْیَیْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ إِلَی أَلْیَتَیْهِ ثُمَّ رَفَعَ یَدَهُ إِلَی السَّمَاءِ فَلَمْ یَزَلْ یَحْمَدُ اللَّهَ عَلَی مَا کَسَاهُ حَتَّی دَخَلَ مَنْزِلَهُ ثُمَّ قَالَ هَذَا اللِّبَاسُ الَّذِی یَنْبَغِی لِلْمُسْلِمِینَ أَنْ یَلْبَسُوهُ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) وَ لَکِنْ لَا یَقْدِرُونَ أَنْ یَلْبَسُوا هَذَا الْیَوْمَ وَ لَوْ فَعَلْنَاهُ لَقَالُوا مَجْنُونٌ وَ لَقَالُوا مُرَاءٍ وَ اللَّهُ تَعَالَی یَقُولُ وَ ثِیابَکَ فَطَهِّرْ قَالَ وَ ثِیَابَکَ ارْفَعْهَا وَ لَا تَجُرَّهَا وَ إِذَا قَامَ قَائِمُنَا کَانَ هَذَا اللِّبَاسَ. [کافی، ج 6، ص 455، ح 2]

امام باقر(علیه السلام) در روایتی به فرزند خود امام صادق(علیه السلام) فرمود:

«یا بنیّ، ألا تطهّر قمیصک»؟ و اصحاب گفتند: «مگر قمیص او چه آلودگی داشت» امام باقر(علیه السلام) فرمود: قمیص او بلند بود، و من او را امر کردم که قمیص خود را کوتاه کند، چرا که خداوند می فرماید: «وَ ثِیَابَکَ فَطَهِّرْ.»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«وَ الرُّجْزَ فَاهْجُرْ»رُجز به معنای خبیث است.(2)

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «وَ لَا تَمْنُن تَسْتَکْثِرُ»فرمود:

«لَا تَسْتَکْثِرْ مَا عَمِلْتَ مِنْ خَیْرٍ لِلَّهِ.»(3)

و در روایت ابی الجارود از امام باقر(علیه السلام) آمده:

«لَا تُعْطِی الْعَطِیَّةَ تَلْتَمِسُ أَکْثَرَ مِنْهَا»(4).یعنی احسان و هدیه ای نکن که بخواهی بیش ازآن را به دست آوری.

ص: 186


1- 292.. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ رَجُلٍ عَنْ سَلَمَةَ بَیَّاعِ الْقَلَانِسِ قَالَ کُنْتُ عِنْدَ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) إِذْ دَخَلَ عَلَیْهِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) یَا بُنَیَّ أَ لَا تُطَهِّرُ قَمِیصَکَ فَذَهَبَ فَظَنَنَّا أَنَّ ثَوْبَهُ قَدْ أَصَابَهُ شَیْ ءٌ فَرَجَعَ فَقَالَ إِنَّهُ هَکَذَا فَقُلْنَا جَعَلَنَا اللَّهُ فِدَاکَ مَا لِقَمِیصِهِ قَالَ کَانَ قَمِیصُهُ طَوِیلًا وَ أَمَرْتُهُ أَنْ یُقَصِّرَ إِنَّ اللَّهَ(عزوجل) یَقُولُ وَ ثِیابَکَ فَطَهِّرْ. [همان، ص 457، ح 10]
2- 293.. قوله وَ الرُّجْزَ فَاهْجُرْ الرجز الخبیث. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 393]
3- 294.. وَ قَالَ فِی قَوْلِهِ تَعَالَی -- وَ لا تَمْنُنْ تَسْتَکْثِرُ قَالَ لَا تَسْتَکْثِرْ مَا عَمِلْتَ مِنْ خَیْرٍ لِلَّهِ.[کافی، ج 2، ص 362، ح 1]
4- 295.. و فی روایة أبی الجارود یقول لا تعطی العطیة تلتمس أکثر منها. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 393]

«فَإِذَا نُقِرَ فِی النَّاقُورِ * فَذَلِکَ یَوْمَئِذٍ یَوْمٌ عَسِیرٌ * عَلَی الْکَافِرِینَ غَیْرُ یَسِیرٍ»(1)

نَقْر در ناقور یعنی دمیدن در صور، مانند «فَإِذا نُفِخَ فِی الصُّورِ فَلا أَنْسابَ بَیْنَهُمْ یَوْمَئِذٍ وَ لا یَتَساءَلُونَ».

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

از ما اهل بیت امامی خواهد بود «مُظَفَّر و مستتر»یعنی پیروز و پنهان، و چون خداوند بخواهد امر او را آشکار نماید، در قلب او نکته و اثری قرار می دهد و او به امر خدای متعال قیام خواهد نمود.(2)

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

ناقور ندای آسمانی است و نداکننده می گوید: «أَلَا إِنَّ وَلِیَّکُمْ فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ الْقَائِمَ بِالْحَقِّ»، و نداکننده جبرئیل(علیه السلام) است، و او در سه ساعت از آن روز این ندا را می کند، و آن روز بر کافران روز سختی خواهد بود، و مقصود از کافران در این آیه مرجئه و اهل جبر و منکر ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) هستند، که به نعمت خدا و ولایت علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) کافر شدند.(3)

ص: 187


1- 296.. سوره ی مدّثر، آیات 10-8.
2- 297.. فی الکافی: أَبُو عَلِیٍّ الْأَشْعَرِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) فَإِذا نُقِرَ فِی النَّاقُورِ قَالَ إِنَّ مِنَّا إِمَاماً مُظَفَّراً مُسْتَتِراً فَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ عَزَّ ذِکْرُهُ إِظْهَارَ أَمْرِهِ نَکَتَ فِی قَلْبِهِ نُکْتَةً فَظَهَرَ فَقَامَ بِأَمْرِ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی. [کافی، ج 1، ص 343، ح 30]
3- 298.. تأویل الآیات: و روی عمرو بن شمر عن جابر بن یزید عن أبی جعفر(علیه السلام) قال قوله(عزوجل) فَإِذا نُقِرَ فِی النَّاقُورِ قال الناقور هو النداء من السماء ألا إن ولیکم فلان بن فلان القائم بالحق ینادی به جبرئیل فی ثلاث ساعات من ذلک الیوم فَذلِکَ یَوْمَئِذٍ یَوْمٌ عَسِیرٌ عَلَی الْکافِرِینَ غَیْرُ یَسِیرٍ یعنی بالکافرین المرجئة الذین کفروا بنعمة الله و بولایة علی بن أبی طالب علیهما السلام.[تأویل الآیات، ص 708]

«ذَرْنِی وَ مَنْ خَلَقْتُ وَحِیدًا * وَ جَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا * وَ بَنِینَ شُهُودًا * وَ مَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِیدًا * ثُمَّ یَطْمَعُ أَنْ أَزِیدَ * کَلَّا إِنَّهُ کَانَ لِآیَاتِنَا عَنِیدًا * سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا *إِنَّهُ فَکَّرَ وَ قَدَّرَ * فَقُتِلَ کَیْفَ قَدَّرَ *… فَقَالَ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ یُؤْثَرُ * إِنْ هَذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ …»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

این آیات درباره ی ولید بن مغیره نازل شد، و او پیرمردی کبیر و مجرّب و از دُهات و سیاستمداران عرب، و استهزا کنندگان رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بود، و هنگامی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) قرآن می خواند، قریش جمع می شدند و به ولید بن مغیره می گفتند:آنچه محمّد می خواند چیست؟ آیا شعر است، و یا کهانت است، و یا خطبه است؟ و ولید گفت: «مرا رها کنید تا سخن او را بشنوم»پس نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد و گفت: «ای محمّد مقداری از شعر خود را برای من بخوان».

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

«این ها کلام خداست و شعر نیست و خداوند سخنانی که برای ملائکه و پیامبران و مرسلین خود دوست می داشته، برای من فرستاده است»ولید گفت: مقداری از آن ها را برای من بخوان، پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سوره ی سجده را برای او خواند، تا رسید به آیه «فَإِنْ أَعْرَضُوا فَقُلْ أَنذَرْتُکُمْ صَاعِقَةً مِّثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَ ثَمُودَ»پس بدن ولید لرزید، و موهای او سیخ شد و به خانه خود بازگشت و نزدیک قریش نرفت، و قریش نزد ابوجهل رفتند، و گفتند: ولید دین محمّد را پذیرفته است، مگر نمی بینی نزد ما نمی آید؟ پس ابوجهل نزد ولید رفت و گفت: «ای عمو تو ما را رسوا و سر به زیر کردی، و ما دشمن به شاد شدیم از این که تو آیین محمّد را پذیرفتی!»

ص: 188


1- 299.. سوره ی مدّثر، آیات 31-11.

ولید گفت: «من آیین او را نپذیرفته ام، ولکن سخن سختی از او شنیدم که انسان را به لرزه در می آورد»ابوجهل گفت: آیا سخنان او خطابه است؟ گفت: خیر، چرا که خطابه کلام پیوسته است، و کلام او پراکنده است و با همدیگر شباهت ندارد! ابوجهل گفت: آیا شعر است؟ ولید گفت: من اشعار عرب را از کوتاه و بلند آن دیده ام و کلام او شعر نیست. ابوجهل گفت: پس کلام او چیست؟ ولید گفت: مرا رها کن تا درباره ی آن فکر کنم.

و چون روز بعد فرا رسید به او گفتند: نظر تو چیست؟ ولید گفت: «بگویید: سحر است، چرا که قلوب مردم را تسخیر نموده است»و آیات فوق نازل شد: «ذَرْنِی وَ مَنْ خَلَقْتُ وَحِیدًا»و خداوند ولید را به این خاطر «وحید»نامیده که می گفت: «پرده کعبه باید یک سال به دست من باشد، و یک سال به دست بقیّه مردم»از سویی او مال فراوان و باغستان های زیادی داشت، و دارای ده فرزند و ده غلام بود، و نزد هر غلامی هزار دینار قرار داده بود، تا با آن ها تجارت نماید، و او تنها کسی بود که در آن زمان دارای قنطار بود، و گفته شده که قنطار پوست گاو است که پر از طلا باشد…

سپس مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

و امّا صَعود در آیه «سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا»کوهی است در وسط جهنّم از مسّ گداخته.(1)

ص: 189


1- 300.. القمّی: و قال علی بن إبراهیم فی قوله فَإِذا نُقِرَ فِی النَّاقُورِ إلی قوله ذَرْنِی وَ مَنْ خَلَقْتُ وَحِیداً فإنها نزلت فی الولید بن المغیرة و کان شیخا کبیرا مجربا من دهاة العرب، و کان من المستهزءین برسول الله(صلی الله علیه و آله)، و کان رسول الله(صلی الله علیه و آله) یقعد فی الحجرة و یقرأ القرآن فاجتمعت قریش إلی الولید بن المغیرة، فقالوا: یا أبا عبد الشّمس ما هذا الذی یقول محمّد أ شعر هو أم کهانة أم خطب! فقال دعونی أسمع کلامه، فدنا من رسول الله(صلی الله علیه و آله) فقال: یا محمّد أنشدنی من شعرک، قال: ما هو شعر و لکنه کلام الله الذی ارتضاه لملائکته و أنبیائه، فقال: اتل علی منه شیئا، فقرأ رسول الله(صلی الله علیه و آله) حم السجدة فلما بلغ قوله فَإِنْ أَعْرَضُوا یا محمّد أعنی قریشا فَقُلْ لهم أَنْذَرْتُکُمْ صاعِقَةً مِثْلَ صاعِقَةِ عادٍ وَ ثَمُودَ، قال: فاقشعر الولید و قامت کل شعرة فی رأسه و لحیته و مر إلی بیته و لم یرجع إلی قریش من ذلک، فمشوا إلی أبی جهل فقالوا: یا أبا الحکم أن أبا عبد الشّمس صبا إلی دین محمّد أ ما تراه لم یرجع إلینا، فغدا أبو جهل فقال له: یا عم نکست رءوسنا و فضحتنا و أشمت بنا عدونا و صبوت إلی دین محمّد، فقال ما صبوت إلی دینه و لکنی سمعت منه کلاما صعبا تقشعر منه الجلود، فقال له أبو جهل: أ خطب هو قال: لا أن الخطب کلام متصل و هذا کلام منثور و لا یشبه بعضه بعضا قال أ فشعر هو قال لا، أما إنّی قد سمعت أشعار العرب بسیطها و مدیدها و رملها و رجزها و ما هو بشعر قال فما هو قال دعنی أفکر فیه فلما کان من الغد قالوا یا أبا عبد شمس ما تقول فیما قلناه قال: قولوا هو سحر فإنه أخذ بقلوب النّاس، فأنزل الله علی رسوله فی ذلک «ذَرْنِی وَ مَنْ خَلَقْتُ وَحِیداً»و إنّما سمی وحیدا لأنه قال لقریش أنا أتوحد بکسوة البیت سنة و علیکم فی جماعتکم سنة، و کان له مال کثیر و حدائق و کان له عشر بنین بمکة و کان له عشرة عبید عند کل عبد ألف دینار یتجر بها و تلک القنطار فی ذلک الزمان و یقال إن القنطار جلد ثور مملو ذهبا، فأنزل الله ذَرْنِی وَ مَنْ خَلَقْتُ إلی قوله صَعُوداً قال: جبل یسمی صعودا.[تفسیر قمّی، ج 2، ص 393]

مرحوم علی بن ابراهیم سپس آیات فوق را تا آیه 31 توضیح می دهد، و در توضیح «عَلَیْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ»گوید:

مقصود این است که مأمورین عذاب جهنّم نوزده نفر از ملائکه هستند و مردم را عذاب و شکنجه می دهند تا این که گوید: هر یک از دوزخیان را نوزده ملک مأمور به عذاب اویند.(1)

ص: 190


1- 301.. و فیه: ثُمَّ نَظَرَ ثُمَّ عَبَسَ وَ بَسَرَ قال عبس وجهه، و بسر قال ألقی شدقه ثُمَّ أَدْبَرَ وَ اسْتَکْبَرَ فَقالَ إِنْ هذا إِلَّا سِحْرٌ یُؤْثَرُ إِنْ هذا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ إلی قوله ما سَقَرُ واد فی النار لا تُبْقِی وَ لا تَذَرُ أی لا تبقیه و لا تذره لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ عَلَیْها تِسْعَةَ عَشَرَ قال تلوح علیه فتحرقه، عَلَیْها تِسْعَةَ عَشَرَ قال ملائکة یعذبونهم و هو قوله وَ ما جَعَلْنا أَصْحابَ النَّارِ إِلَّا مَلائِکَةً و هم ملائکة فی النار یعذبون النّاس وَ ما جَعَلْنا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِینَ کَفَرُوا قال لکل رجل تسعة عشر من الملائکة یعذبونهم. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 394]

سپس مرحوم علی بن ابراهیم از امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «ذَرْنِی وَ مَنْ خَلَقْتُ وَحِیدًا»نقل نموده که می فرماید:

وحید ولد الزّنا می باشد و او زُفَر است، و «مَالًا مَّمْدُودًا»یعنی «أجلاً ممدوداً إلی مدةٍ، «وَ بَنِینَ شُهُوداً»یاران اویند که شهادت دادند: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرموده: «ما پیامبران ارثی به جای نمی گذاریم و هر چه از ما بماند صدقه و مربوط به همه مسلمانان می باشد»تا این که گوید: مقصود از«إِنَّهُ کَانَ لِآیَاتِنَا عَنِیدًا»ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) است که آنان سخن پیامبر(صلی الله علیه و آله) را درباره ی او انکار کردند، و مقصود از «إِنَّهُ فَکَّرَ وَ قَدَّرَ»فکر او درباره ی دستور پیامبر(صلی الله علیه و آله) نسبت به ولایت است، و «قَدَّر»به معنای تصمیم این است که اگر پیامبر(صلی الله علیه و آله) از دنیا برود، آنان بیعت خود را درباره ی امیرالمؤمنین(علیه السلام) بر هم بزنند و هرگز نگذارند خلافت به دست ایشان برسد.

سپس گوید:

و «فَقُتِلَ کَیْفَ قَدَّرَ ثُمَ قُتِلَ کَیْفَ قَدَّرَ»نفرین و وعده ی عذاب بعد از عذاب است، و عذاب اوّل به دست مهدی؟عج؟ خواهد بود، و عذاب دوم در قیامت می باشد، و «ثمّ نظر و عَبَسَ و بَسَر»نگاه او به پیامبر(صلی الله علیه و آله) و امیرالمؤمنین(علیه السلام) است با روی گرفته و عبوس به خاطر دستوری که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) درباره ی بیعت با علی به آنان داد، و مقصود از «ثُمَ أَدْبَرَ وَ اسْتَکْبَرَ فَقالَ إِنْ هذا إِلَّا سِحْرٌ یُؤْثَرُ» این است که زُفَر گفت: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) مردم را درباره ی علی سحر نمود، و سخنان او از طرف خداوند نیست، بلکه سخن بشر می باشد و «سأصلیه سَقَر» تا انتهای آیه درباره ی زُفَر نازل شده است….(1)

ص: 191


1- 302.. قال حدثنا أبو العبّاس قال حدثنا یحیی بن زکریا عن علی بن حسان عن عمه عبد الرّحمن بن کثیر عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله ذَرْنِی وَ مَنْ خَلَقْتُ وَحِیداً قال الوحید ولد الزّنا و هو زفر وَ جَعَلْتُ لَهُ مالًا مَمْدُوداً قال أجلا إلی مدة وَ بَنِینَ شُهُوداً قال أصحابه الذین شهدوا أن رسول الله لا یورث وَ مَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِیداً ملکه الذی ملکه مهده له ثُمَّ یَطْمَعُ أَنْ أَزِیدَ کَلَّا إِنَّهُ کانَ لِآیاتِنا عَنِیداً قال لولایة أمیر المؤمنین(علیه السلام) جاحدا عاندا لرسول الله(صلی الله علیه و آله) فیها سَأُرْهِقُهُ صَعُوداً إِنَّهُ فَکَّرَ وَ قَدَّرَ فکر فیما أمر به من الولایة و قدر إن مضی رسول الله(صلی الله علیه و آله) أن لا یسلم لأمیر المؤمنین(علیه السلام) البیعة التی بایعه علی عهد رسول الله(صلی الله علیه و آله) فَقُتِلَ کَیْفَ قَدَّرَ ثُمَّ قُتِلَ کَیْفَ قَدَّرَ قال عذاب بعد عذاب یعذبه القائم؟عج؟ ثُمَّ نَظَرَ إلی النّبی(صلی الله علیه و آله) و أمیر المؤمنین(علیه السلام) ف عَبَسَ وَ بَسَرَ مما أمر به ثُمَّ أَدْبَرَ وَ اسْتَکْبَرَ فَقالَ إِنْ هذا إِلَّا سِحْرٌ یُؤْثَرُ، قال: زفر إن النّبی(صلی الله علیه و آله) سحر النّاس بعلی(علیه السلام) إِنْ هذا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ أی لیس هو وحیا من الله(عزوجل) سَأُصْلِیهِ سَقَرَ إلی آخر الآیة فیه نزلت. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 395]

«کَلَّا وَ الْقَمَرِ * وَ اللَّیْلِ إِذْ أَدْبَرَ * وَ الصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ * إِنَّهَا لَإِحْدَی الْکُبَرِ * نَذِیرًا لِّلْبَشَرِ * لِمَن شَاء مِنکُمْ أَن یَتَقَدَّمَ أَوْ یَتَأَخَّرَ»(1)

امام کاظم(علیه السلام) در روایت محمّد بن فضیل می فرماید:

مقصود از «وَ ما هِیَ إِلَّا ذِکْری لِلْبَشَرِ»ولایت علیّ(علیه السلام) است، و مقصود از «إِنَّها لَإِحْدَی الْکُبَرِ»نیز ولایت آن حضرت است.(2)

ص: 192


1- 303.. سوره ی مدّثر، آیات 37-32.
2- 304.. فی تفسیر نور الثّقلین: علی بن محمّد عن بعض أصحابنا عن ابن محبوب عن محمّد بن الفضیل عن ابی الحسن الماضی(علیه السلام) قال: قلت «لِیَسْتَیْقِنَ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ»قال: یستیقنون ان الله و رسوله و وصیه حق، قلت: «وَ یَزْدادَ الَّذِینَ آمَنُوا إِیماناً»قال: یزدادون لولایة الوصی ایمانا، قلت: «وَ لا یَرْتابَ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ وَ الْمُؤْمِنُونَ»قال: بولایة علی قلت ما هذا الارتیاب؟ قال: یعنی بذلک أهل الکتاب و المؤمنین الذین ذکر الله فقال له: و لا یرتابون فی الولایة قلت: «وَ ما هِیَ إِلَّا ذِکْری لِلْبَشَرِ»قال: نعم ولایة علی، قلت: إِنَّها لَإِحْدَی الْکُبَرِ قال: الولایة. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 457، ح 21]

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از «إِنَّهَا لَإِحْدَی الْکُبَرِ * نَذِیرًا لِّلْبَشَرِ»فاطمه(علیها السلام) است.(1) مؤلّف گوید:

خداوند در آیات فوق سخنان قریش و منافقین را درباره ی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به شدّت ردّ نموده و با سوگند، به ماه و شب و صبح می فرماید: آنچه رسول خدا(صلی الله علیه و آله) درباره ی علی(علیه السلام) می فرماید، حق و مسلّم است و او مجنون و کاهن و شاعر و کذّاب و ساحر نیست.

در ذیل روایت محمّد بن فضیل یاد شده آمده که او به امام کاظم(علیه السلام) می گوید:

معنای «لِمَن شَاء مِنکُمْ أَن یَتَقَدَّمَ أَوْ یَتَأَخَّرَ»چیست؟ و امام(علیه السلام) می فرماید: «مَنْ تَقَدَّمَ إِلَی وَلَایَتِنَا أُخِّرَ عَنْ سَقَرَ وَ مَنْ تَأَخَّرَ عَنَّا تَقَدَّمَ إِلَی سَقَرَ»یعنی کسی که ولایت ما را بپذیرد، از عذاب سقر دور می شود، و کسی که از ولایت ما اعراض کند، به طرف عذاب سقر می رود.(2)

«إِلَّا أَصْحَابَ الْیَمِینِ * فِی جَنَّاتٍ یَتَسَاءلُونَ * عَنِ الْمُجْرِمِینَ * مَا سَلَکَکُمْ فِی سَقَرَ * قَالُوا لَمْ نَکُ مِنَ الْمُصَلِّینَ * وَ لَمْ نَکُ نُطْعِمُ الْمِسْکِینَ * وَ کُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِینَ * وَ کُنَّا نُکَذِّبُ بِیَوْمِ الدِّینِ * حَتَّی أَتَانَا الْیَقِینُ»(3)

در ذیل روایت محمّد بن فضیل از امام کاظم(علیه السلام) گذشت که فرمود:

به خدا سوگند مقصود از «أَصْحَابَ الْیَمِینِ»شیعیان ما هستند.

ص: 193


1- 305.. فی تفسیر علی بن إبراهیم باسناده الی أبی حمزة عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله: «إِنَّها لَإِحْدَی الْکُبَرِ نَذِیراً لِلْبَشَرِ»قال: یعنی فاطمة(علیها السلام). [همان، ص 458، ح 22]
2- 306.. أقول: فی الأصول متصل بآخر ما نقلنا قریبا اعنی قوله: قال الولایة قلت لِمَنْ شاءَ مِنْکُمْ أَنْ یَتَقَدَّمَ أَوْ یَتَأَخَّرَ قال: من تقدم الی ولایتنا أخر عن سقر، و من تأخر عنا تقدم الی سقر. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 458، ح 22]
3- 307.. سوره ی مدّثر، آیات 47-39.

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

مقصود از«یمین»امیرالمؤمنین(علیه السلام) است، و اصحاب یمین شیعیان آن حضرت می باشند، و امیرالمؤمنین(علیه السلام) در قیامت به دشمنان آل محمّد می گوید: «مَا سَلَکَکُمْ فِی سَقَرَ؟»و آنان می گویند: «لَمْ نَکُ مِنَ الْمُصَلِّینَ»«أی لَمْ نَکُنْ مِنْ أَتْبَاعِ الْأَئِمَّةِ.»(1)

محمّد بن فضیل گوید: به امام کاظم(علیه السلام) گفتم: مقصود از «لَمْ نَکُ مِنَ الْمُصَلِّینَ» چیست؟ فرمود:

یعنی ما ولایت وصیّ محمّد و اوصیای بعد از او را نپذیرفتیم، و درود و صلوات بر آنان نفرستادیم.(2)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید:

همواره از نماز مراقبت کنید، و فراوان نماز بخوانید، و با نماز به خدای خود تقرّب بجویید، چرا که خداوند نماز را بر مؤمنین واجب نموده است، آیا شما پاسخ دوزخیان را نشنیده اید که چون به آنان گفته می شود: چه چیز شما را در عذاب سَقَر قرار داد؟ می گویند: ما اهل نماز نبودیم؟!(3)

ص: 194


1- 308.. فی تفسیر علی بن إبراهیم و قال علی بن إبراهیم فی قوله: کُلُّ نَفْسٍ بِما کَسَبَتْ رَهِینَةٌ إِلَّا أَصْحابَ الْیَمِینِ قال: الیمین أمیر المؤمنین(علیه السلام) و أصحابه شیعته، فیقول لأعداء آل محمّد، ما سَلَکَکُمْ فِی سَقَرَ فیقولون: لَمْ نَکُ مِنَ الْمُصَلِّینَ ای لم نکن من اتباع الائمة.[رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 458، ح 24]
2- 309.. فی أصول الکافی علی بن محمّد عن بعض أصحابنا عن ابن محبوب عن محمّد بن الفضیل عن أبی الحسن الماضی(علیه السلام) قال: قلت: «لَمْ نَکُ مِنَ الْمُصَلِّینَ» قال: انا لم نتول وصی محمّد و الأوصیاء من بعده و لا یصلون علیهم. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 458، ح 25]
3- 310.. فی نهج البلاغة تعاهدوا الصلوة و حافظوا علیها و استکثروا منها و تقربوا بها فانها کانت علی المؤمنین کتابا موقوتا، الا تسمعون الی جواب أهل النار حین سئلوا «ما سَلَکَکُمْ فِی سَقَرَ قالُوا لَمْ نَکُ مِنَ الْمُصَلِّینَ».[رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 459، ح 28]

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

«مقصود از «وَ لَمْ نَکُ نُطْعِمُ الْمِسْکِینَ»مربوط به حقوق آل محمّد(صلی الله علیه و آله) است نسبت به خمس ذوی القربی و یتامی و مساکین و ابن السبیل آنان»و در تفسیر «فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِینَ»گوید: اگر جمیع پیامبران مرسل و ملائکه مقرّب خدا درباره ی ناصبی و دشمنی آل محمّد (صلوات الله علیهم أجمعین)، شفاعت نمایند، شفاعت آنان پذیرفته نخواهد شد.(1)

«فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِینَ * فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْکِرَةِ مُعْرِضِینَ * کَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ * فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ * بَلْ یُرِیدُ کُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن یُؤْتَی صُحُفًا مُّنَشَّرَةً»(2)

از امام حسن(علیه السلام) نقل شده که می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

روز قیامت یکی از اهل بهشت گوید: «خدایا بنده تو فلانی، در دنیا شربت آبی به من نوشاند، پس تو مرا شفیع او قرار ده»و خداوند می فرماید: «او را از آتش نجات ده» پس آن مؤمن -- در دوزخ -- او را پیدا می کند، و از آتش نجاتش می دهد.(3)

ص: 195


1- 311.. فی تفسیر علی بن إبراهیم: وَ لَمْ نَکُ نُطْعِمُ الْمِسْکِینَ قال: حقوق آل محمّد من الخمس لذوی القربی و الیتامی و المساکین و ابن السبیل، و هم آل محمّد صلوات الله علیه، و قوله: فَما تَنْفَعُهُمْ شَفاعَةُ الشَّافِعِینَ قال: لو ان کل نبی مرسل و کل ملک مقرب شفعوا فی ناصب آل محمّد ما شفعوا فیه. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 459، ح 29]
2- 312.. سوره ی مدّثر، آیات 52-48.
3- 313.. عن الحسن عن رسول الله(صلی الله علیه و آله) قال: یقول الرجل من أهل الجنّة یوم القیامة: ای رب عبدک فلان سقانی شربة من ماء فی الدّنیا فشفعنی فیه، فیقول: اذهب فأخرجه من النار فیذهب فیتجسس فی النار حتی یخرجه منها. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 459، ح 30]

و نیز فرمود:

خداوند به خاطر شفاعت یکی از امّت من، بیش از جمعیّت قبیله ی مُضَر را داخل بهشت می نماید.(1)

محمّد بن فضیل گوید: به امام کاظم(علیه السلام) گفتم: مقصود از «فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْکِرَةِ مُعْرِضِینَ»چیست؟ فرمود:

مقصود اعراض از ولایت [امیرالمؤمنین(علیه السلام)] است.(2)

مرحوم شیخ مفید در کتاب ارشاد از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

ای مردم [کوفه] من شما را امر به جهاد و جنگ [با معاویه و یاران او] نمودم و شما آماده جنگ نشدید، و شما را صدا زدم و پاسخ مرا ندادید، و از شما خیرخواهی کردم، و شما از من نپذیرفتید، بنابراین، بودن شما برای من، نبود است، چرا که به شما درس حکمت می دهم، و شما از من روی می گردانید، و شما را موعظه بالغه می کنم و شما از من فرار می کنید، مانند این که اُلاغ ها از شیر فرار می کنند.(3)

ص: 196


1- 314.. و قال(علیه السلام): ان من أمتی من سیدخل الله الجنّة بشفاعته أکثر من مضر. [همان، ص 460، ح 31]
2- 315.. -- فی أصول الکافی علی بن محمّد عن بعض أصحابنا عن ابن محبوب عن محمّد بن الفضیل عن أبی الحسن الماضی(علیه السلام) قال: قلت: فَما لَهُمْ عَنِ التَّذْکِرَةِ مُعْرِضِینَ قال عن الولایة معرضین. -- فی تفسیر علی بن إبراهیم ثمّ قال: فَما لَهُمْ عَنِ التَّذْکِرَةِ مُعْرِضِینَ قال: عما یذکر لهم من موالاة أمیر المؤمنین(علیه السلام). [همان، ح 32 و 33]
3- 316.. فی إرشاد المفید؟ره؟ من کلام لأمیر المؤمنین(علیه السلام) ایها النّاس انی استنفرتکم بجهاد هؤلاء القوم فلم تنفروا، و أسمعتکم فلم تجیبوا، و نصحت لکم فلم تقبلوا، شهود کالغیب اتلو علیکم الحکمة فتعرضون عنها، و أعظکم بالموعظة البالغة فتنفرون منها کأنکم حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 460، ح 34]

امام باقر(علیه السلام) در تفسیر «بَلْ یُرِیدُ کُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن یُؤْتَی صُحُفًا مُّنَشَّرَةً» می فرماید:

هنگامی که قریش و منافقین به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفتند: «ما شنیده ایم که اگر یکی از بنی اسرائیل گناهی می کرده، چون از خواب بیدار می شده آن گناه و کفّاره ی آن بر روی کاغذی کنار سر او دیده می شده است».پس جبرئیل بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نازل شد و گفت: «آیا قوم تو می خواهند سنّت بنی اسرائیل درباره ی آنان جاری شود؟ اگر چنین چیزی را مایل هستید ما درباره ی آنان انجام می دهیم، و عقوبت بنی اسرائیل را بر آن ها وارد می کنیم؟»پس مردم فهمیدند که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از چنین چیزی برای قوم خود کراهت دارد.(1)

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «هُوَ أَهْلُ التَّقْوَی وَ أَهْلُ الْمَغْفِرَةِ»فرمود: خداوند می فرماید:

من اهل و شایسته آنم که از من هراس شود، و بنده ی من شریک برای من قرار ندهد، و اگر او شریک برای من قرار ندهد او را داخل بهشت می نمایم.»(2)

ص: 197


1- 317.. القمّی: و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله بَلْ یُرِیدُ کُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ یُؤْتی صُحُفاً مُنَشَّرَةً و ذلک أنهم قالوا یا محمّد قد بلغنا أن الرجل من بنی إسرائیل کان یذنب الذنب فیصبح و ذنبه مکتوب عند رأسه و کفارته فنزل جبرئیل(علیه السلام) علی النّبی(صلی الله علیه و آله) و قال یسألک قومک سنة بنی إسرائیل فی الذنوب فإن شاءوا فعلنا ذلک بهم و أخذناهم بما کنا نأخذ به بنی إسرائیل فزعموا أن رسول الله کره ذلک لقومه. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 396]
2- 318.. -- فی کتاب التوحید باسناده الی أبی بصیر عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قول الله(عزوجل) «هُوَ أَهْلُ التَّقْوی وَ أَهْلُ الْمَغْفِرَةِ»قال: قال الله تبارک و تعالی: أنا أهل ان اتقی و لا یشرک عبدی شیئا، و انا أهل ان لم یشرک بی عبدی شیئا أن أدخله الجنّة. -- و قال(علیه السلام): ان الله تبارک و تعالی اقسم بعزته و جلاله ان لا یعذب أهل توحیده بالنار. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 460، ح 38 و 39]

ص: 198

سوره ی قیامت

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی قارعه.

تعداد آیات: 40 آیه.

ثواب قرائت سوره ی قیامت

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

کسی که همواره سوره ی قیامت را بخواند و به آن عمل کند، خداوند او را در زیباترین صورت از قبر خارج می کند، و با رسول خدا(صلی الله علیه و آله) خواهد بود و آن حضرت به او بشارت می دهد، و در صورت او می خندد، تا از میزان و صراط بگذرد.(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند، من و جبرئیل در روز قیامت شهادت می دهیم که او یقین به قیامت داشته است، و هنگامی که از قبر خارج می شود صورت او در مقابل خلایق سفید و نورانی است، و نور او مقابلش در حرکت است، و کسی که

ص: 199


1- 319.. فی ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْعَلَاءِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ مَنْ أَدْمَنَ قِرَاءَةَ لا أُقْسِمُ وَ کَانَ یَعْمَلُ بِهَا بَعَثَهُ اللَّهُ(عزوجل) مَعَ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مِنْ قَبْرِهِ فِی أَحْسَنِ صُورَةٍ وَ یُبَشِّرُهُ وَ یَضْحَکُ فِی وَجْهِهِ حَتَّی یَجُوزَ عَلَی الصِّرَاطِ وَ الْمِیزَانِ.[ثواب الأعمال، ص 121]

همواره آن را قرائت نماید، وسعت رزق و صیانت نفس پیدا می کند، و محبوب مردم می شود.(1)

و فرمود:

کسی که همواره این سوره را بخواند، من و جبرئیل در قیامت شهادت می دهیم که او مؤمن به قیامت بوده است.(2) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

قرائت این سوره سبب خشوع و عفاف و صیانت [در دین] می شود، و کسی که آن را قرائت کند، از هیچ سلطانی هراس پیدا نمی کند، و در شب و در روز، با اذن خداوند محفوظ خواهد ماند.(3)

ص: 200


1- 320.. و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة شهدت له أنا و جبرئیل یوم القیامة أنه کان موقنا بیوم القیامة، و خرج من قبره و وجهه مسفر عن وجوه الخلائق، یسعی نوره بین یدیه، و إدمان قراءتها یجلب الرّزق و الصیانة و یحبب إلی النّاس».[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 533، ح 2]
2- 321.. و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من أدمن قراءتها شهدت أنا و جبرئیل یوم القیامة أنه کان مؤمنا بیوم القیامة».[همان، ح 3]
3- 322.. و قال الصّادق(علیه السلام): «قراءتها تخشع و تجلب العفاف و الصیانة، و من قرأها لم یخف من سلطان، و حفظ فی لیله -- إذا قرأها -- و نهاره بإذن الله تعالی».[همان، ح 4]

سوره ی قیامت، آیات 1 تا 40

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

لا أُقْسِمُ بِیَوْمِ الْقِیامَةِ 1 وَ لا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ 2 أَ یَحْسَبُ الْإِنْسانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظامَهُ 3 بَلی قادِرینَ عَلی أَنْ نُسَوِّیَ بَنانَهُ 4 بَلْ یُریدُ الْإِنْسانُ لِیَفْجُرَ أَمامَهُ 5 یَسْئَلُ أَیَّانَ یَوْمُ الْقِیامَةِ 6 فَإِذا بَرِقَ الْبَصَرُ 7 وَ خَسَفَ الْقَمَرُ 8 وَ جُمِعَ الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ 9 یَقُولُ الْإِنْسانُ یَوْمَئِذٍ أَیْنَ الْمَفَرُّ 10 کَلاَّ لا وَزَرَ 11 إِلی رَبِّکَ یَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ 12 یُنَبَّؤُا الْإِنْسانُ یَوْمَئِذٍ بِما قَدَّمَ وَ أَخَّرَ 13 بَلِ الْإِنْسانُ عَلی نَفْسِهِ بَصیرَةٌ 14 وَ لَوْ أَلْقی مَعاذیرَهُ 15 لا تُحَرِّکْ بِهِ لِسانَکَ لِتَعْجَلَ بِهِ 16 إِنَّ عَلَیْنا جَمْعَهُ وَ قُرْآنَهُ 17 فَإِذا قَرَأْناهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ 18 ثُمَّ إِنَّ عَلَیْنا بَیانَهُ 19 کَلاَّ بَلْ تُحِبُّونَ الْعاجِلَةَ 20 وَ تَذَرُونَ الْآخِرَةَ 21 وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ ناضِرَةٌ 22 إِلی رَبِّها ناظِرَةٌ 23 وَ وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ باسِرَةٌ 24 تَظُنُّ أَنْ یُفْعَلَ بِها فاقِرَةٌ 25 کَلاَّ إِذا بَلَغَتِ التَّراقِیَ 26 وَ قیلَ مَنْ راقٍ 27 وَ ظَنَّ أَنَّهُ الْفِراقُ 28 وَ الْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ 29 إِلی رَبِّکَ یَوْمَئِذٍ الْمَساقُ 30 فَلا صَدَّقَ وَ لا صَلَّی 31 وَ لکِنْ کَذَّبَ وَ تَوَلَّی 32 ثُمَّ ذَهَبَ إِلی أَهْلِهِ یَتَمَطَّی 33 أَوْلی

ص: 201

لَکَ فَأَوْلی 34 ثُمَّ أَوْلی لَکَ فَأَوْلی 35 أَ یَحْسَبُ الْإِنْسانُ أَنْ یُتْرَکَ سُدیً 36 أَ لَمْ یَکُ نُطْفَةً مِنْ مَنِیٍّ یُمْنی 37 ثُمَّ کانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّی 38 فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَیْنِ الذَّکَرَ وَ الْأُنْثی 39 أَ لَیْسَ ذلِکَ بِقادِرٍ عَلی أَنْ یُحْیِیَ الْمَوْتی 40

لغات:

«لَا أُقْسِمُ بِیَوْمِ الْقِیَامَةِ»لا زائدة أو انکار لمن أنکر البعث، و «اللَّوَّامَة»أی کثیرة اللُؤم التی تلوم الإنسان و إن اجتهدت فی الطاعة، و «بَرِقَ البَصَر»ای تحیّر فَزَعاً، و «وَ خَسَفَ الْقَمَرُ»ای ذَهَبَ ضَوئه، و «المَفَرُّ»محل الفرار، و «لَا وَزَرَ»ای لا ملجأ، و «المستقرّ»محل القرار، و «العَجَلة»طلب عمل الشئ قبل وقته، و نقیضه الإبطاء، و «السُرعَة»عمل الشیئ فی أوّل وقته و ضدّه الأناة، و «قرآن»به معنای ضمّ و جمع، و مصدر است مانند رُجحان، و «بیان»اظهار معنا برای نفس است، و نقیض آن اخفاء و اغماض است، و «نَضرة»به معنای بهجت و شادی و خرّمی است، و «طلاقة»ضدّ عبوس است، و «باسِرَة»جمع بُسور به معنای طلاقت وجه و خرّمی است، و «نَظَر» به معنای نگاه است و به معنای انتظار نیز آمده است، و «ناظرة»ای منتظرة، و به معنای فکر نیز آمده، مانند نظرت فی هذه المسألة ای تفکّرت فیها و «مناظرة»به معنای مقابله است، و «فاقِرَة»به معنای کاسرة است، و در فارسی گفته می شود پشت من شکست، و «تراقی»جمع ترقوة به معنای مقدّم حَلق از بالای سینه است، و «راقی» طالب شفا است، و «تمطّی»تمدّد بدن از کسالت است، و «أَوْلَی لَکَ»کلمه ی وعید و تهدید است، و «سُدی»به معنای مهمل است، و «عَلَقَة»قطعه ی خون است.

ص: 202

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

سوگند به روز قیامت، (1) و سوگند به (نفس لوّامه و) و جدان بیدار و ملامتگر (که رستاخیز حقّ است)! (2) آیا انسان می پندارد که هرگز استخوانهای او را جمع نخواهیم کرد؟! (3) آری قادریم که (حتّی خطوط سر) انگشتان او را موزون و مرتّب کنیم! (4) (انسان شک در معاد ندارد) بلکه او می خواهد (آزاد باشد و بدون ترس از دادگاه قیامت) درتمام عمر گناه کند! (5) (از این رو) می پرسد: «قیامت کی خواهد بود»!(6)(بگو:) در آن هنگام که چشم ها از شدّت وحشت به گردش درآید، (7) و ماه بی نور گردد، (8) و خورشید و ماه یک جا جمع شوند، (9) آن روز انسان می گوید: «راه فرار کجاست؟!» (10) هرگز چنین نیست، راه فرار و پناهگاهی وجود ندارد! (11) آن روز قرارگاه نهایی تنها بسوی پروردگار تو است (12) و در آن روز انسان را از تمام کارهایی که از پیش یا پس فرستاده آگاه می کنند! (13) بلکه انسان خودش از وضع خود آگاه است، (14) هر چند (در ظاهر) برای خود عذرهایی بتراشد! (15) زبانت را بخاطر عجله برای خواندن آن [قرآن] حرکت مده، (16) چرا که جمع کردن و خواندن آن بر عهده ماست! (17) پس هر گاه آن را خواندیم، از خواندن آن پیروی کن! (18) سپس بیان و (توضیح) آن (نیز) بر عهده ماست! (19) چنین نیست که شما می پندارید (و دلایل معاد را کافی نمی دانید) بلکه شما دنیای زودگذر را دوست دارید (و هوسرانی بی قید و شرط را)! (20) و آخرت را رها می کنید! (21) (آری) در آن روز صورتهایی شاداب و مسرور است، (22) و به پروردگارش می نگرد! (23) و در آن روز صورتهایی عبوس و در هم کشیده است، (24) زیرا می داند عذابی در پیش دارد که پشت را در هم می شکند! (25) چنین نیست (که انسان می پندارد!

ص: 203

او ایمان نمی آورد) تا موقعی که جان به گلوگاهش رسد، (26) و گفته شود: «آیا کسی هست که (این بیمار را از مرگ) نجات دهد؟!»(27) و به جدایی از دنیا یقین پیدا کند، (28) و ساق پاها (از سختی جان دادن) به هم بپیچد! (29) (آری) در آن روز مسیر همه بسوی (دادگاه) پروردگارت خواهد بود! (30) (در آن روز گفته می شود:) او هرگز ایمان نیاورد و نماز نخواند، (31) بلکه تکذیب کرد و روی گردان شد، (32) سپس بسوی خانواده خود بازگشت در حالی که متکبّرانه قدم برمی داشت! (33) (با این اعمال) عذاب الهی برای تو شایسته تر است، شایسته تر! (34) سپس عذاب الهی برای تو شایسته تر است، شایسته تر! (35) آیا انسان گمان می کند بی هدف رها می شود؟! (36) آیا او نطفه ای از منی که در رحم ریخته می شود نبود؟! (37) سپس بصورت خون بسته در آمد، و خداوند او را آفرید و موزون ساخت، (38) و از او دو زوج مرد و زن آفرید! (39) آیا چنین کسی قادر نیست که مردگان را زنده کند؟! (40)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«لَا أُقْسِمُ بِیَوْمِ الْقِیَامَةِ * وَ لَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ * أَ یَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَجْمَعَ عِظَامَهُ * بَلَی قَادِرِینَ عَلَی أَن نُّسَوِّیَ بَنَانَهُ * بَلْ یُرِیدُ الْإِنسَانُ لِیَفْجُرَ أَمَامَهُ»(1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

«لِیَفْجُرَ أَمَامَهُ»ای یکذّبه.(2)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

«لِیَفْجُرَ أَمَامَهُ»یعنی «یُقَدِّمُ الذَّنْبَ وَ یُؤَخِّرُ التَّوْبَةَ وَ یَقُولُ سَوْفَ أَتُوبُ».یعنی

ص: 204


1- 323.. سوره ی قیامت، آیات 5-1.
2- 324.. القمّی: عن محمّد بن خالد البرقی عن خلف بن حماد عن الحلبی قال سمعت أبا عبد الله(علیه السلام) یقرأ بَلْ یُرِیدُ الْإِنْسانُ لِیَفْجُرَ أِمامَهُ أی یکذبه. [تاویل الایات، ص 716]

گناه را انجام می دهد، و توبه را به تأخیر می اندازد، و می گوید: درآینده، توبه خواهم نمود.(1)

برخی از اصحاب، از ائمّه(علیهم السلام) نقل کرده اند که می فرماید:

«بل یرید أن یفجر و یکید أمیر المؤمنین(علیه السلام)»، یعنی بلکه اراده کرده تا فجور کند و با امیرالمؤمنین(علیه السلام) مکر و حیله نماید.(2)

«یَسْأَلُ أَیَّانَ یَوْمُ الْقِیَامَةِ * فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ * وَ خَسَفَ الْقَمَرُ * وَ جُمِعَ الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ * یَقُولُ الْإِنسَانُ یَوْمَئِذٍ أَیْنَ الْمَفَرُّ * کَلَّا لَا وَزَرَ * إِلَی رَبِّکَ یَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ * یُنَبَّأُ الْإِنسَانُ یَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَ أَخَّرَ * بَلِ الْإِنسَانُ عَلَی نَفْسِهِ بَصِیرَةٌ * وَ لَوْ أَلْقَی مَعَاذِیرَهُ»(3)

در کتاب غیبت شیخ طوسی رحمه الله علیه از علیّ بن مهزیار نقل شده که ضمن حدیث مفصّلی راجع به ملاقات او با حضرت بقیّة الله(علیه السلام) گوید:

از آن حضرت سؤال کردم: مولای من فرج شما کی خواهد بود؟ فرمود: «هنگامی که بین شما و بین کعبه مانع شوند، و خورشید و ماه جمع شود، و ستارگان در اطراف خورشید و ماه بگردند.»گفتم: ای فرزند رسول خدا آن در چه زمانی است؟ فرمود: در سال فلان و فلان «دَابَّةُ الْأَرْضِ»[یعنی امیرالمؤمنین(علیه السلام)] از بین صفا و مروه خارج می شود، و با او عصای موسی و خاتم سلیمان است، و مردم را به طرف محشر سوق می دهد.(4)

ص: 205


1- 325.. قوله بَلْ یُرِیدُ الْإِنْسانُ لِیَفْجُرَ أَمامَهُ قال یقدم الذنب و یؤخر التوبة و یقول سوف أتوب. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 396]
2- 326.. و فی تأویل الآیات: و قال بعض أصحابنا عنهم(علیه السلام) إن قوله(عزوجل) یُرِیدُ الْإِنْسانُ لِیَفْجُرَ أِمامَهُ قال یرید أن یفجر أمیر المؤمنین(علیه السلام) یعنی یکیده. [تاویل الایات، ص 716]
3- 327.. سوره ی قیامت، آیات 15-6.
4- 328.. فی کتاب الغیبة لشیخ الطائفة قدس سره باسناده الی علی بن مهزیار حدیث طویل یذکر فیه دخوله علی القائم عجل الله فرجه الشریف و سؤاله إیاه. و فیه: فقلت یا سیّدی متی یکون هذا الأمر؟ فقال: إذا حیل بینکم و بین سبیل الکعبة و اجتمع الشّمس و القمر، و استدار بهما الکواکب و النجوم -- فقلت: متی یا ابن رسول الله؟ فقال لی: فی سنة کذا و کذا تخرج دابة الأرض من بین الصفا و المروة، معه عصی موسی و خاتم سلیمان یسوق النّاس الی المحشر.[رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 461، ح 4]

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

«کَلَّا لَا وَزَرَ»یعنی لا ملجأ، و «یُنَبَّأُ الْإِنسَانُ یَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَ أَخَّرَ»یعنی «بِمَا قَدَّمَ مِنْ خَیْرٍ وَ شَرٍّ -- وَ مَا أَخَّرَ…»یعنی در روز قیامت انسان ملجأ و پناهگاهی ندارد، و از خیر و یا شرّی که پیش فرستاده آگاه خواهد شد، و سنّت ها و روش هایی که در دنیا برقرار نموده، اگر گناه و شرّ باشد، همانند کیفر کسانی که به آن ها عمل می کنند، او را کیفر خواهند نمود، و از کیفر گناه کنندگان چیزی کاسته نمی شود، و اگر سنّت هایی که پایه گذاری کرده نیکو باشد، پاداش عمل کنندگان به آن ها را دارد، و چیزی از پاداش عمل کنندگان کم نمی شود.(1)

امام صادق(علیه السلام) درتفسیر «بَلِ الْإِنسَانُ عَلَی نَفْسِهِ بَصِیرَةٌ * وَ لَوْ أَلْقَی مَعَاذِیرَهُ» فرمود:

چگونه انسان می تواند با عملی به خداوند تقرّب بجوید در حالی که خداوند حقیقت آن را در وجود او نمی بیند؟! سپس فرمود: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) می فرمود: هر کس چیزی را در باطن خود نهفته باشد، خداوند، ردا و لباس آن را بر اندام

ص: 206


1- 329.. القمّی: وقوله کَلَّا لا وَزَرَ أی لا ملجأ قوله یُنَبَّؤُا الْإِنْسانُ یَوْمَئِذٍ بِما قَدَّمَ وَ أَخَّرَ قال: یخبر بما قدم و أخر …فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله یُنَبَّؤُا الْإِنْسانُ یَوْمَئِذٍ بِما قَدَّمَ وَ أَخَّرَ بما قدم من خیر و شر و ما أخر مما سن من سنة لیستن بها من بعده فإن کان شرا کان علیه مثل وزرهم و لا ینقص من وزرهم شی ء، و إن کان خیرا کان له مثل أجورهم و لا ینقص من أجورهم شی ء. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 397]

او می پوشاند، و اگر باطن او نیکو باشد، لباس نیکی به او پوشانده می شود، و اگر باطن او پلید و شرّ باشد لباس پلیدی و شرّ به او پوشانده می شود.(1)

مرحوم کلینی در کافی پس از نقل روایت فوق دو روایت دیگر به همین مضمون نقل نموده که امام صادق(علیه السلام) در آن ها همین معنا را با تمسّک به آیه فوق بیان نموده است.(2)

مؤلّف گوید:

در روایات به آیه فوق درباره ی کسی که مال یتیم را برای مصلحت یتیم می خورد، و بیماری که تکلیف روزه ندارد، و خوابی که سبب بطلان وضو می شود نیز تمسّک شده است.(3)

ص: 207


1- 330.. فی الکافی عن مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ قَالَ إِنِّی لَأَتَعَشَّی مَعَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) إِذْ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ -- بَلِ الْإِنْسانُ عَلی نَفْسِهِ بَصِیرَةٌ وَ لَوْ أَلْقی مَعاذِیرَهُ یَا أَبَا حَفْصٍ مَا یَصْنَعُ الْإِنْسَانُ أَنْ یَتَقَرَّبَ إِلَی اللَّهِ(عزوجل) بِخِلَافِ مَا یَعْلَمُ اللَّهُ تَعَالَی -- إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) کَانَ یَقُولُ مَنْ أَسَرَّ سَرِیرَةً رَدَّاهُ اللَّهُ رِدَاءَهَا إِنْ خَیْراً فَخَیْرٌ وَ إِنْ شَرّاً فَشَرٌّ.[کافی، ج 2، ص 294، ح 6]
2- 331.. و فیه: -- أَبُو عَلِیٍّ الْأَشْعَرِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ فَضْلٍ أَبِی الْعَبَّاسِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَا یَصْنَعُ أَحَدُکُمْ أَنْ یُظْهِرَ حَسَناً وَ یُسِرَّ سَیِّئاً أَ لَیْسَ یَرْجِعُ إِلَی نَفْسِهِ فَیَعْلَمَ أَنَّ ذَلِکَ لَیْسَ کَذَلِکَ وَ اللَّهُ(عزوجل) یَقُولُ -- بَلِ الْإِنْسانُ عَلی نَفْسِهِ بَصِیرَةٌ إِنَّ السَّرِیرَةَ إِذَا صَحَّتْ قَوِیَتِ الْعَلَانِیَةُ. -- مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ قَالَ إِنِّی لَأَتَعَشَّی مَعَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) إِذْ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ -- بَلِ الْإِنْسانُ عَلی نَفْسِهِ بَصِیرَةٌ وَ لَوْ أَلْقی مَعاذِیرَهُ یَا أَبَا حَفْصٍ مَا یَصْنَعُ الْإِنْسَانُ أَنْ یَعْتَذِرَ إِلَی النَّاسِ بِخِلَافِ مَا یَعْلَمُ اللَّهُ مِنْهُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) کَانَ یَقُولُ مَنْ أَسَرَّ سَرِیرَةً أَلْبَسَهُ اللَّهُ رِدَاءَهَا إِنْ خَیْراً فَخَیْرٌ وَ إِنْ شَرّاً فَشَرٌّ. [کافی، ج 2، ص 295، ح 11 و 15]
3- 332.. -- و فیه: عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ قَالَ کَتَبْتُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) أَسْأَلُهُ مَا حَدُّ الْمَرَضِ الَّذِی یُفْطِرُ فِیهِ صَاحِبُهُ وَ الْمَرَضِ الَّذِی یَدَعُ صَاحِبُهُ الصَّلَاةَ قَائِماً قَالَ بَلِ الْإِنْسانُ عَلی نَفْسِهِ بَصِیرَةٌ وَ قَالَ ذَاکَ إِلَیْهِ هُوَ أَعْلَمُ بِنَفْسِهِ.[کافی، ج 4، ص 118، ح 2] -- و فیه: مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ وَ مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنِ الْخَفْقَةِ وَ الْخَفْقَتَیْنِ فَقَالَ مَا أَدْرِی مَا الْخَفْقَةُ وَ الْخَفْقَتَانِ إِنَّ اللَّهَ یَقُولُ -- بَلِ الْإِنْسانُ عَلی نَفْسِهِ بَصِیرَةٌ إِنَّ عَلِیّاً(علیه السلام) کَانَ یَقُولُ مَنْ وَجَدَ طَعْمَ النَّوْمِ قَائِماً أَوْ قَاعِداً فَقَدْ وَجَبَ عَلَیْهِ الْوُضُوءُ.[کافی، ج 3، ص 37، ح 15]

«إِنَّ عَلَیْنَا جَمْعَهُ وَ قُرْآنَهُ * فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ * ثُمَّ إِنَّ عَلَیْنَا بَیَانَهُ * کَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ * وَ تَذَرُونَ الْآخِرَةَ * وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ * إِلَی رَبِّهَا نَاظِرَةٌ»(1)

عبدالله بن عبّاس در تفسیر «لا تُحَرِّکْ بِهِ لِسانَکَ لِتَعْجَلَ بِهِ»گوید:

هنگامی که بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) قرآن و وحی نازل می شد، آن حضرت قبل از تمام کردن جبرئیل به خاطر علاقه ای که به وحی و قرآن داشت زبان خود را به خواندن وحی حرکت می داد، از ترس آن که فراموش نماید، و خداوند او را از این عمل نهی نمود.(2)

و در روایت سعید بن جبیر آمده که گوید:

نزول وحی و حفظ آن بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سخت بود، از این رو قبل از فراغ جبرئیل از القای وحی، رسول خدا(صلی الله علیه و آله) زبان خود را به قرائت آیات حرکت می داد، و خداوند به او فرمود: «لا تُحَرِّکْ بِهِ لِسانَکَ لِتَعْجَلَ بِهِ»یعنی لا تعجّل بالوحی أو بالقرآن و لا تقرأه قبل قراءة جبرئیل.(3)

ص: 208


1- 333.. سوره ی قیامتن آیات 23-17.
2- 334.. فی تفسیر نور الثّقلین: لا تُحَرِّکْ بِهِ لِسانَکَ لِتَعْجَلَ بِهِ قال ابن عبّاس کان النّبی(صلی الله علیه و آله) إذا نزل علیه القرآن عجل بتحریک لسانه لحبه إیاه و حرصه علی أخذه و ضبطه مخافة ان ینساه فنهاه الله عن ذلک. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 464، ح 14]
3- 335.. و فی روایة سعید بن جبیر عنه انه(علیه السلام) کان یعالج من التنزیل شدة، و کان یشتد علیه حفظه فکان یحرک لسانه و شفتیه قبل فراغ جبرئیل من قراءة الوحی فقال سبحانه: «لا تُحَرِّکْ بِهِ»ای بالوحی أو بالقرآن «لِسانَکَ»یعنی القرائة. [همان، ح 15]

هاشم صیداوی گوید: امام صادق(علیه السلام) [در تفسیر«وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ * إِلَی رَبِّهَا نَاظِرَةٌ»]به من فرمود:

ای هاشم پدرم -- که افضل از من بود -- از جدّم رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نمود که فرمود: «بر هیچ کدام از فقرای مؤمن تبعه ای نخواهد بود»گفتم: فدای شما شوم تبعه چیست؟ فرمود: پنجاه و یک رکعت نماز در شبانه روز، و سه روز، روزه گرفتن در هرماه»سپس فرمود: هنگامی که فقرای شیعه با صورت های نورانی -- مانند ماه شب چهارده -- در قیامت حاضر می شوند، به هر کدام آنان گفته می شود: درخواست کن تا به تو عطا شود، و او می گوید: «از خدای خود مسئلت دارم که به چهره ی حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) نگاه کنم»پس خداوند به اهل بهشت اجازه می دهد تا آن حضرت را زیارت کنند، و برای رسول خدا(صلی الله علیه و آله) منبری از نور نصب می شود که دارای هزار پله است، و فاصله بین پله ها به اندازه ی یک جهش اسب است، و حضرت محمّد و امیرالمؤمنین (علیهما الصلاة و السّلام) بر بالای آن می روند، و اطراف آن منبر شیعیان آل محمّد (صلوات الله علیهم أجمعین) قرار می گیرند، و خداوند به آنان نظر رحمت می فرماید چنان که خداوند در آیه «وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ * إِلَی رَبِّهَا نَاظِرَةٌ» به این معنا اشاره می فرماید.

تا این که می فرماید:

سپس از ناحیه ی خداوند نوری بر آنان می تابد، و چون یکی از آنان باز می گردند، حورالعین قدرت نگاه به چهره او را ندارند. سپس امام صادق(علیه السلام)

ص: 209

به هاشم صیداوی فرمود: ای هاشم! «لِمِثْلِ هَذَا فَلْیَعْمَلْ الْعَامِلُونَ»(1)، یعنی برای رسیدن به چنین جایی، باید عمل کنندگان بکوشند.(2)

ابوبصیر گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: آیا مؤمنان در قیامت خدای خود را می بینند؟ فرمود:

«آری، بلکه قبل از قیامت نیز او را می بینند»گفتم: در کجا او را می بینند؟ فرمود:

هنگامی که خداوند به آنان می گوید: «أَ لَسْتُ بِرَبِّکُمْ قالُوا بَلی»سپس امام(علیه السلام) ساکت شد، و باز فرمود: مؤمنین در دنیا قبل از قیامت او را خواهند دید، مگر تو اَلان او را نمی بینی؟ گفتم: فدای شما شوم آیا این حدیث را از قول شما به مردم بگویم؟ فرمود: نه، چرا که اگر این حدیث را بگویی، مردم نادان آن را انکار می کنند و می گویند «این تشبیه و کفر است»در حالی که این رؤیت با قلب است و

ص: 210


1- 336.. سوره ی صافّات، آیه ی 61.
2- 337.. فی تأویل الآیات: و قوله تعالی وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ ناضِرَةٌ إِلی رَبِّها ناظِرَةٌ. تأویله ما رواه محمّد بن العبّاس عن أحمد بن هوذة عن إبراهیم بن إسحاق عن عبد الله بن حماد عن هاشم الصیداوی قال قال لی أبو عبد الله(علیه السلام) یا هاشم حدثنی أبی و هو خیر منی عن جدی عن رسول الله(صلی الله علیه و آله) أنه قال ما من رجل من فقراء شیعتنا إلّا و لیس علیه تبعة قلت جعلت فداک و ما التبعة قال من الإحدی و الخمسین رکعة و من صوم ثلاثة أیام من الشهر فإذا کان یوم القیامة خرجوا من قبورهم و وجوههم مثل القمر لیلة البدر فیقال للرجل منهم سل تعط فیقول أسأل ربی النظر إلی وجه محمّد(صلی الله علیه و آله) قال فیأذن الله(عزوجل) لأهل الجنّة أن یزوروا محمّدا(صلی الله علیه و آله) قال فینصب لرسول الله(صلی الله علیه و آله) منبر علی درنوک من درانیک الجنّة له ألف مرقاة بین المرقاة إلی المرقاة رکضه الفرس فیصعد محمّد و أمیر المؤمنین(علیه السلام) فقال فیحف ذلک المنبر شیعة آل محمّد(علیهم السلام) فینظر الله إلیهم و هو قوله وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ ناضِرَةٌ إِلی رَبِّها ناظِرَةٌ قال فیلقی علیهم من النور حتی أن أحدهم إذا رجع لم تقدر الحور أن تملأ بصرها منه قال ثمّ قال أبو عبد الله(علیه السلام) یا هاشم لِمِثْلِ هذا فَلْیَعْمَلِ الْعامِلُونَ. [تأویل الآیات، ص 716]

رؤیت با قلب مانند رؤیت و دیدن با چشم نیست، و خداوند منزّه از چیزی است که اهل تشبیه می گویند «تَعَالَی اللَّهُ عَمَّا یَصِفُهُ الْمُشَبِّهُونَ وَ الْمُلْحِدُونَ.»(1)

«وَ وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ * تَظُنُّ أَن یُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ * کَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِیَ * وَ قِیلَ مَنْ رَاقٍ * وَ ظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ * وَ الْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ * إِلَی رَبِّکَ یَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ»(2)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«وَ وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ»ای ذلیلة، و «تَظُنُّ أَن یُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ»، [أی داهیة تکسر الفِقَارَ] و«کَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِیَ»یعنی هنگامی که نفس به گلو می رسد، به او گفته می شود:

«من یرقیک؟»یعنی چه کسی تو را شفا می دهد، و«وَ ظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ»یعنی در آن وقت یقین پیدا می کند که از دنیا خارج خواهد شد، و «وَ الْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ»یعنی التفّت الدّنیا بالأخرة. «إِلَی رَبِّکَ یَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ»یعنی «یُسَاقُونَ إِلَی اللَّه.»(3)

ص: 211


1- 338.. فی التوحید: حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الدَّقَّاقُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْکُوفِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ عِمْرَانَ النَّخَعِیُّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ یَزِیدَ النَّوْفَلِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ أَخْبِرْنِی عَنِ اللَّهِ(عزوجل) هَلْ یَرَاهُ الْمُؤْمِنُونَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ قَالَ نَعَمْ وَ قَدْ رَأَوْهُ قَبْلَ یَوْمِ الْقِیَامَةِ فَقُلْتُ مَتَی قَالَ حِینَ قَالَ لَهُمْ -- أَ لَسْتُ بِرَبِّکُمْ قالُوا بَلی ثُمَّ سَکَتَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ وَ إِنَّ الْمُؤْمِنِینَ لَیَرَوْنَهُ فِی الدُّنْیَا قَبْلَ یَوْمِ الْقِیَامَةِ أَ لَسْتَ تَرَاهُ فِی وَقْتِکَ هَذَا قَالَ أَبُو بَصِیرٍ فَقُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاکَ فَأُحَدِّثُ بِهَذَا عَنْکَ فَقَالَ لَا فَإِنَّکَ إِذَا حَدَّثْتَ بِهِ فَأَنْکَرَهُ مُنْکِرٌ جَاهِلٌ بِمَعْنَی مَا تَقُولُهُ ثُمَّ قَدَّرَ أَنَّ ذَلِکَ تَشْبِیهٌ کَفَرَ وَ لَیْسَتِ الرُّؤْیَةُ بِالْقَلْبِ کَالرُّؤْیَةِ بِالْعَیْنِ تَعَالَی اللَّهُ عَمَّا یَصِفُهُ الْمُشَبِّهُونَ وَ الْمُلْحِدُونَ.[توحید صدوق، ص 117، ح 20]
2- 339.. سوره ی قیامت، آیات 30-24.
3- 340.. القمّی: وَ وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ باسِرَةٌ أی ذلیلة قوله کَلَّا إِذا بَلَغَتِ التَّراقِیَ قال النفس إذا بلغت الترقوة وَ قِیلَ مَنْ راقٍ قال یقال له من یرقیک قوله وَ ظَنَّ أَنَّهُ الْفِراقُ علم أنه الفراق وَ الْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ قال: التفت الدّنیا بالآخرة إِلی رَبِّکَ یَوْمَئِذٍ الْمَساقُ قال: یساقون إلی الله.[تفسیر قمّی، ج 2، ص 397]

مؤلّف گوید:

آنچه مرحوم علی بن ابراهیم بیان نموده در روایت جابر و محمّد بن مسلم از امام باقر(علیه السلام) نقل شده است.(1)

مرحوم طبرسی از براء بن عازب نقل کرده که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) هنگام نزول «أَ لَیْسَ ذلِکَ بِقادِرٍ عَلی أَنْ یُحْیِیَ الْمَوْتی»فرمود:

«سُبْحَانَکَ اَللَّهُمَّ وَ بَلَی»سپس گوید: «وَ هُوَ الْمَرْوِیُ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ وَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ؟سهما؟.»(2)

ص: 212


1- 341.. -- الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی وَ قِیلَ مَنْ راقٍ وَ ظَنَّ أَنَّهُ الْفِراقُ قَالَ فَإِنَّ ذَلِکَ ابْنُ آدَمَ إِذَا حَلَّ بِهِ الْمَوْتُ قَالَ هَلْ مِنْ طَبِیبٍ إِنَّهُ الْفِرَاقُ أَیْقَنَ بِمُفَارَقَةِ الْأَحِبَّةِ قَالَ وَ الْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ الْتَفَّتِ الدُّنْیَا بِالْآخِرَةِ ثُمَّ إِلی رَبِّکَ یَوْمَئِذٍ الْمَساقُ قَالَ الْمَصِیرُ إِلَی رَبِّ الْعَالَمِینَ. [کافی، ج 3، ص 259، ح 32] -- الأمالی للصدوق: حَدَّثَنَا الشَّیْخُ الْفَقِیهُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُوسَی بْنِ بَابَوَیْهِ الْقُمِّیُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِی رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا الْهَیْثَمُ بْنُ أَبِی مَسْرُوقٍ النَّهْدِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مَحْبُوبٍ عَنْ جَمِیلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْبَاقِرِ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) وَ قِیلَ مَنْ راقٍ قَالَ ذَاکَ قَوْلُ ابْنِ آدَمَ إِذَا حَضَرَهُ الْمَوْتُ قَالَ هَلْ مِنْ طَبِیبٍ هَلْ مِنْ رَاقٍ قَالَ وَ ظَنَّ أَنَّهُ الْفِراقُ یَعْنِی فِرَاقَ الْأَهْلِ وَ الْأَحِبَّةِ عِنْدَ ذَلِکَ قَالَ وَ الْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ قَالَ الْتَفَّتِ الدُّنْیَا بِالْآخِرَةِ قَالَ إِلی رَبِّکَ یَوْمَئِذٍ الْمَساقُ إِلَی رَبِّ الْعَالَمِینَ یَوْمَئِذٍ الْمَصِیرُ. [أمالی الصدوق، ص 307، ح 1]
2- 342.. فی المجمع: جاء فی الحدیث عن البراء بن عازب قال لما نزلت هذه الآیة «أَ لَیْسَ ذلِکَ بِقادِرٍ عَلی أَنْ یُحْیِیَ الْمَوْتی»قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) سبحانک اَللَّهُمَّ و بلی و هو المروی عن أبی جعفر و أبی عبد الله علیهما السلام. [مجمع البیان، ج 10، ص 607]

«فَلَا صَدَّقَ وَ لَا صَلَّی * وَ لَکِن کَذَّبَ وَ تَوَلَّی * ثُمَّ ذَهَبَ إِلَی أَهْلِهِ یَتَمَطَّی * أَوْلَی لَکَ فَأَوْلَی * ثُمَّ أَوْلَی لَکَ فَأَوْلَی * أَ یَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن یُتْرَکَ سُدًی * أَ لَمْ یَکُ نُطْفَةً مِّن مَّنِیٍّ یُمْنَی * ثُمَّ کَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّی * فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَیْنِ الذَّکَرَ وَ الْأُنثَی * أَ لَیْسَ ذَلِکَ بِقَادِرٍ عَلَی أَن یُحْیِیَ الْمَوْتَی»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

سبب نزول آیات فوق این بوده که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) مردم را در غدیر خم دعوت نمود تا با علی(علیه السلام) بیعت نمایند و چون برخی از منافقین فهمیدند که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) می خواهد چنین کاری را انجام بدهد، از غدیر بازگشتند، و معاویه بر مغیرة بن شعبة و ابوموسی اشعری تکیه نمود و به طرف خانواده خود بازگشت و گفت: «به خدا سوگند ما هرگز ولایت علی(علیه السلام) را نمی پذیریم، و سخن محمّد(صلی الله علیه و آله) را تصدیق نخواهیم کرد».

و آیات فوق نازل شد، و چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بالای منبر رفت و خواست که از آنان برائت بجوید خداوند این آیات را نازل نمود: «لَا تُحَرِّکْ بِهِ لِسَانَکَ لِتَعْجَلَ بِهِ»(2)، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سکوت کرد، و نامی از آنان نبرد.(3)

ص: 213


1- 343.. سوره ی قیامت، آیات 40-31.
2- 344.. سوره ی قیامت، آیه ی 16.
3- 345.. القمّی: قوله فَلا صَدَّقَ وَ لا صَلَّی فإنه کان سبب نزولها أن رسول الله(صلی الله علیه و آله) دعا إلی بیعة علی یوم غدیر خم فلما بلغ النّاس و أخبرهم فی علی ما أراد الله أن یخبر، رجعوا النّاس، فاتکأ معاویة علی المغیرة بن شعبة و أبی موسی الأشعری ثمّ أقبل یتمطی نحو أهله و یقول ما نقر لعلی بالولایة [بالخلافة] أبدا و لا نصدق محمّدا مقالته فیه فأنزل الله جل ذکره فَلا صَدَّقَ وَ لا صَلَّی وَ لکِنْ کَذَّبَ وَ تَوَلَّی ثُمَّ ذَهَبَ إِلی أَهْلِهِ یَتَمَطَّی أَوْلی لَکَ فَأَوْلی عبد الفاسق [وعید الفاسق] فصعد رسول الله(صلی الله علیه و آله) المنبر و هو یرید البراءة منه فأنزل الله لا تُحَرِّکْ بِهِ لِسانَکَ لِتَعْجَلَ بِهِ فسکت رسول الله(صلی الله علیه و آله) و لم یسمه. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 397]

حضرت جواد(علیه السلام) در تفسیر «أَوْلَی لَکَ فَأَوْلَی * ثُمَّ أَوْلَی لَکَ فَأَوْلَی»فرمود:

«یقول الله تبارک و تعالی: بعداً لک من خیر الدّنیا، بعداً لک من خیر الآخرة.»(1)

مرحوم قمّی در تفسیر «أَ یَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن یُتْرَکَ سُدًی»گوید:

یعنی، «لَا یُحَاسَبَ وَ لَا یُعَذَّبَ وَ لَا یُسْأَلَ عَنْ شَیْ ءٍ».سپس گوید: «أَ لَمْ یَکُ نُطْفَةً مِّن مَّنِیٍّ یُمْنَی * ثُمَّ کَانَ عَلَقَةً…»ردّ کسانی است که منکر قیامت و بازگشت به عالم حساب هستند.(2)

ص: 214


1- 346.. العیون: وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ الْعَظِیمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنِیِّ قَالَ سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِیٍّ الرِّضَا(علیه السلام) عَنْ قَوْلِهِ(عزوجل) أَوْلی لَکَ فَأَوْلی ثُمَّ أَوْلی لَکَ فَأَوْلی قَالَ یَقُولُ اللَّهُ(عزوجل) بُعْداً لَکَ مِنْ خَیْرِ الدُّنْیَا بُعْداً وَ بُعْداً لَکَ مِنْ خَیْرِ الْآخِرَةِ. [عیون اخبار رضا(علیه السلام)، ج 2، ص 54، ح 205]
2- 347.. القمّی: قوله أَ یَحْسَبُ الْإِنْسانُ أَنْ یُتْرَکَ سُدیً قال لا یحاسب و لا یعذب و لا یسأل عن شی ء ثمّ قال أَ لَمْ یَکُ نُطْفَةً مِنْ مَنِیٍّ یُمْنی قال: إذا نکح أمناه ثُمَّ کانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّی فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَیْنِ الذَّکَرَ وَ الْأُنْثی إلی قوله أَ لَیْسَ ذلِکَ بِقادِرٍ عَلی أَنْ یُحْیِیَ الْمَوْتی رد علی من أنکر البعث و النشور. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 397]

سوره ی انسان

اشاره

به این سوره «دهر»و «هَلْ أَتَی عَلَی الْإِنسَانِ»نیز گفته می شود.

محلّ نزول: مدینه منوّره، جز آیه 24«فَاصْبِرْ لِحُکْمِ رَبِّکَ وَ لَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ کَفُورًا» و بعضی گفته اند: «کلّاً مکّی می باشد»؛ و این با نزول سوره درباره ی حسن(علیه السلام) و حسین(علیه السلام) که در مدینه به دنیا آمده اند، سازگار نیست.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی الرّحمن.

تعداد آیات: 31 آیه.

ثواب قرائت سوره ی انسان

مرحوم صدوق در کتاب ثواب الأعمال از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

کسی که سوره ی «هَلْ أَتَی عَلَی الْإِنسَانِ»را در هر صبح پنجشنبه بخواند، خداوند هشتصد نفر از حورالعین باکره و چهار هزار غیر باکره را به او تزویج می نماید، و در قیامت هم نشین رسول خدا(صلی الله علیه و آله) خواهد بود.(1)

ص: 215


1- 348.. ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ جُبَیْرٍ الْعَزْرَمِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ هَلْ أَتی عَلَی الْإِنْسانِ فِی کُلِّ غَدَاةِ خَمِیسٍ زَوَّجَهُ اللَّهُ مِنَ الْحُورِ الْعِینِ ثَمَانَمِائَةِ عَذْرَاءَ وَ أَرْبَعَ آلَافِ ثَیِّبٍ وَ حَوْرَاءَ مِنَ الْحُورِ الْعِینِ وَ کَانَ مَعَ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله). [ثواب الأعمال، ص 121]

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند، پاداش او بر خداوند بهشت و حریر است، و کسی که همواره آن را قرائت کند، نَفْس او قویّ می شود، و کسی که آن را بنویسد و آب آن را بنوشد، دل و بدن او از بیماری دور می شود.(1)

و از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که می فرماید:

قرائت سوره ی «انسان»نفس را قویّ و عَصَب را محکم می نماید، [و قدرت اعصاب را افزون می کند] و نگرانی را از بین می برد، و اگر درخواندن آن ضعیف باشد، آن را بنویسد و بشوید و آب آن را بنوشد، تا ضعف نفس او به اذن الهی برطرف گردد.(2)

ص: 216


1- 349.. و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة کان جزاؤه علی الله جنة و حریرا، و من أدمن قراءتها قویت نفسه الضعیفة، و من کتبها و شرب ماءها نفعت وجع الفؤاد، و صح جسمه، و برأ من مرضه».[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 543، ح 2]
2- 350.. و قال الصّادق(علیه السلام): «قراءتها تقوی النفس و تشد [العصب، و تسکن القلق] و إن ضعف فی قراءتها، کتبت و محیت و شرب [ماؤها]، منعت من [ضعف] النفس و یزول عنه بإذن الله تعالی».[همان، ح 4]

سوره ی انسان، آیات 1 تا 4

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

هَلْ أَتی عَلَی الْإِنْسانِ حینٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ یَکُنْ شَیْئاً مَذْکُوراً 1 إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنْسانَ مِنْ نُطْفَةٍ أَمْشاجٍ نَبْتَلیهِ فَجَعَلْناهُ سَمیعاً بَصیراً 2 إِنَّا هَدَیْناهُ السَّبیلَ إِمَّا شاکِراً وَ إِمَّا کَفُوراً 3 إِنَّا أَعْتَدْنا لِلْکافِرینَ سَلاسِلَ وَ أَغْلالاً وَ سَعیراً 4

لغات:

«دَهر»حرکت شب و روز است، و جمع آن «اَدهُر و دُهور»می باشد، و اصل «نطفة»به معنای آب قلیل است، و به معنای آب کثیر نیز استعمال می شود، امیرالمؤمنین(علیه السلام) درباره ی خوارج می فرماید: «مصارعهم دون النُطفَة»و مقصود آن حضرت نهروان است، و جمع آن نِطاف و نُطُف می باشد و «مَشّجتَ هذا بهذا»ای خَلَّطته فهو ممشوج و مشیج و الجمع أمشاج، و «أبرار»جمع بارّ و بَرّ است، مانند انصار و ناصر، و «کَأس»به معنای اِناء و ظرفی است که در آن شراب باشد.

ص: 217

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

آیا زمانی طولانی بر انسان گذشت که چیز قابل ذکری نبود؟! (1) ما انسان را از نطفه مختلطی آفریدیم، و او را می آزماییم (بدین جهت) او را شنوا و بینا قرار دادیم! (2) ما راه را به او نشان دادیم، خواه شاکر باشد (و پذیرا گردد) یا ناسپاس! (3) ما برای کافران، زنجیرها و غلها و شعله های سوزان آتش آماده کرده ایم! (4)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«هَلْ أَتَی عَلَی الْإِنسَانِ حِینٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ یَکُن شَیْئًا مَّذْکُورًا»(1)

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «لَمْ یَکُن شَیْئًا مَّذْکُورًا»فرمود:

«کَانَ مُقَدَّراً غَیْرَ مَذْکُورٍ».و در تفسیر آیه «أَ وَ لَمْ یَرَ الْإِنْسانُ أَنَّا خَلَقْناهُ مِنْ قَبْلُ وَ لَمْ یَکُ شَیْئاً»فرمود: «لَا مُقَدَّراً وَ لَا مُکَوَّناً.»(2)

امام باقر(علیه السلام) در تفسیر آیه فوق فرمود:

«کَانَ شَیْئاً وَ لَمْ یَکُنْ مَذْکُوراً»، راوی گوید: گفتم: خداوند در آیه «أَ وَ لَا یَذْکُرُ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ وَ لَمْ یَکُ شَیْئًا»(3)؟ فرمود: «[کان] و لم یکن شیئاً فی کتابٍ و لا علمٍ.»(4)

ص: 218


1- 351.. سوره ی انسان، آیه ی 1.
2- 352.. فی الکافی عن أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ عَنْ عَبْدِ الْعَظِیمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ مَالِکٍ الْجُهَنِیِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَی أَ وَ لَمْ یَرَ الْإِنْسانُ أَنَّا خَلَقْناهُ مِنْ قَبْلُ وَ لَمْ یَکُ شَیْئاً قَالَ فَقَالَ لَا مُقَدَّراً وَ لَا مُکَوَّناً قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِهِ -- هَلْ أَتی عَلَی الْإِنْسانِ حِینٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ یَکُنْ شَیْئاً مَذْکُوراً فَقَالَ کَانَ مُقَدَّراً غَیْرَ مَذْکُورٍ. [کافی، ج 1، ص 147، ح 5]
3- 353.. سوره ی مریم، آیه ی 67.
4- 354.. و فی المحاسن: عنه عن أبیه عن إسماعیل بن إبراهیم و محمّد بن أبی عمیر عن عبد الله بن بکیر عن زرارة عن حمران قال سألت أبا جعفر(علیه السلام) عن قول الله(عزوجل) هَلْ أَتی عَلَی الْإِنْسانِ حِینٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ یَکُنْ شَیْئاً مَذْکُوراً فقال کان شیئا و لم یکن مذکورا قلت فقوله أَ وَ لا یَذْکُرُ الْإِنْسانُ أَنَّا خَلَقْناهُ مِنْ قَبْلُ وَ لَمْ یَکُ شَیْئاً قال لم یکن شیئا فی کتاب و لا علم.[محاسن، ج 1، ص 243، ح 234]

و در سخن دیگری فرمود:

«کَانَ شَیْئاً وَ لَمْ یَکُنْ مَذْکُوراً.»(1)

و در سخن دیگری فرمود:

«کان شیئاً مقدوراً و لم یکن مکوّناً.»(2)

مرحوم ابن شهر آشوب گوید:

در تفسیر اهل البیت(علیهم السلام) آمده که مقصود از انسان در آیه فوق علی(علیه السلام) است، سپس گوید: دلیل بر این معنا این است که آدم از نطفه خلق نشده است.(3)

ابن ابی عمیر گوید: امام باقر(علیه السلام) در تفسیر «إِنَّا هَدَیْنَاهُ السَّبِیلَ إِمَّا شَاکِرًا وَ إِمَّا کَفُورًا»فرمود:

«إِمَّا آخِذٌ فَشَاکِرٌ وَ إِمَّا تَارِکٌ فَکَافِرٌ.»(4)

ص: 219


1- 355.. روی العیاشی بإسناده عن عبد الله بن بکیر عن زرارة قال سألت أبا جعفر(علیه السلام) عن قوله «لَمْ یَکُنْ شَیْئاً مَذْکُوراً»قال کان شیئا و لم یکن مذکورا. [رواه فی مجمع البیان، ج 10، ص 614]
2- 356.. عن حمران بن أعین قال سألت عنه فقال کان شیئا مقدورا و لم یکن مکونا. [همان]
3- 357.. فی مناقب آل ابی طالب: جاء فی تفسیر أهل البیت(علیه السلام) أن قوله هَلْ أَتی عَلَی الْإِنْسانِ حِینٌ مِنَ الدَّهْرِ یعنی به علیا و تقدیر الکلام ما أتی علی الإنسان زمان من الدهر إلّا و کان فیه شیئا مذکورا و کیف لم یکن مذکورا و إن اسمه مکتوب علی ساق العرش و علی باب الجنّة و الدلیل علی هذا القول قوله إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنْسانَ مِنْ نُطْفَةٍ و معلوم أن آدم لم یخلق من النطفة. [مناقب، ج 3، ص 103]
4- 358.. القمّی: أخبرنا أحمد بن إدریس قال حدثنا أحمد بن محمّد عن ابن أبی عمیر قال سألت أبا جعفر(علیه السلام) عن قول الله إِنَّا هَدَیْناهُ السَّبِیلَ إِمَّا شاکِراً وَ إِمَّا کَفُوراً قال: إما آخذ فشاکر و إما تارک فکافر. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 398]

و در سخن دیگری فرمود:

«أَمْشاجٍ نَبْتَلِیهِ»یعنی آب مرد و زن که به همدیگر مخلوط می شوند.(1)

شأن نزول سوره ی (هَلْ أَتَی)

مؤلّف گوید:

قصّه نذر امیرالمؤمنین(علیه السلام) و نزول سوره ی «هَلْ أَتَی»معروف است، و در کتب شیعه و اهل تسنّن با اسناد معتبر و مختلفی نقل شده، و شکّی نیست که این سوره درباره ی علیّ(علیه السلام) و اهل بیت او(علیهم السلام) نازل شده است، از این رو نیازی به نقل همه روایات این قصّه نیست، و تنها به برخی از آن ها اکتفا می شود.

در کتاب امالی صدوق و کتاب تأویل الآیات، و تفسیر مجمع البیان و ثعلبی و واحدی و قشیری و…از امام باقر(علیه السلام) و ابن عبّاس و ابن مسعود و ابن جبیر و اصبغ بن نباته نقل شده:

امام حسن و امام حسین علیهما السلام که کودکان صغیری بودند مریض شدند، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با دو نفر از اصحاب خود به عیادت آنان آمدند و یکی از آنان به علیّ(علیه السلام) گفت: ای کاش شما برای شفای این ها نذری می کردید؟

پس علیّ و فاطمه [و فضّه و حسن و حسین](علیهم السلام) نذر کردند که اگر حسن و حسین علیهما السلام بهبود یافتند سه روز به شکرانه آن روزه بگیرند، و چون بهبود یافتند، آنان به نذر خود وفا نمودند، و شروع به روزه کردند، در حالی که طعام و غذایی نداشتند، پس علیّ(علیه السلام) نزد همسایه خود شمعون یهودی که کار

ص: 220


1- 359.. و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله أَمْشاجٍ نَبْتَلِیهِ قال ماء الرجل و ماء المرأة اختلطا جمیعا. [همان]

او پشم بافی بود رفت و فرمود: آیا مقداری از پشم به من می دهی که دختر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آن ها را ریسندگی کند و در عوض سه صاع جو به ما بدهی؟ شمعون گفت: آری. پس علیّ(علیه السلام) پشم ها و سه صاع جو را نزد فاطمه(علیها السلام) آورد و او پذیرفت و یک ثلث از پشم ها را ریسندگی کرد، و سپس یک صاع از جو را برداشت و آسیاب نمود و خمیر کرد و پنج قرص نان از آن طبخ کرد، و علیّ(علیه السلام) نماز مغرب را با رسول خدا(صلی الله علیه و آله) خواند و به منزل آمد و سفره ی غذا آماده شد، و اوّلین لقمه ای که علیّ(علیه السلام) برداشت تا در دهان بگذارد، ناگهان مسکینی به درب خانه آمد و گفت: «السَّلَامُ عَلَیْکُمْ یَا أَهْلَ بَیْتِ مُحَمَّدٍ أَنَا مِسْکِینٌ مِنْ مَسَاکِینِ الْمُسْلِمِینَ أَطْعِمُونِی أَطْعَمَکُمُ اللَّهُ مِنْ مَوَائِدِ الْجَنَّةِ»پس علیّ(علیه السلام) لقمه را زمین گذارد و به فاطمه(علیها السلام) فرمود:

فَاطِمُ ذَاتَ الْوُدِّ وَ الْیَقِینِ*** یَا بِنْتَ خَیْرِ النَّاسِ أَجْمَعِینَ

أَ مَا تَرَیْنَ الْبَائِسَ الْمِسْکِینَ*** قَدْ جَاءَ بِالْبَابِ لَهُ حَنِینٌ

یَشْکُو إِلَی اللَّهِ وَ یَسْتَکِینُ *** یَشْکُو إِلَیْنَا جَائِعٌ حَزِینٌ

کُلُّ امْرِئٍ بِکَسْبِهِ رَهِینٌ *** مَنْ یَفْعَلِ الْخَیْرَ یَقِفْ سَمِین

پس حضرت فاطمه(علیها السلام) در پاسخ علیّ(علیه السلام) فرمود:

أَمْرُکَ سمع یَا ابْنَ الْعَمِّ و طَاعَةٌ *** مَا بِیَ مِنْ لُؤْمٍ وَ لَا وضَاعَة…

و سپس قرصه های نان را از سفره برداشت و به مسکین داد و آن شب را گرسنه گذراندند و چیزی جز آب نخوردند، و روز بعد را روزه گرفتند، و باز حضرت فاطمه(علیها السلام) یک سوّم دیگر از پشم ها را رسیندگی نمود، و یک صاع دیگر از جو را آسیاب نمود، و خمیر کرد، و پنج قرصه ی نان طبخ نمود و امیرالمؤمنین(علیه السلام) نماز مغرب را با رسول خدا(صلی الله علیه و آله) خواند، و به منزل بازگشت، و چون سفره

ص: 221

گسترده شد و آن پنج نفر نشستند و اوّلین لقمه را امیرالمؤمنین(علیه السلام) برداشت، ناگهان یتیمی از یتیمان مدینه دَقّ الباب نمود و گفت: «السَّلَامُ عَلَیْکُمْ یَا أَهْلَ بَیْتِ مُحَمَّدٍ أَنَا یَتِیمٌ مِنْ یَتَامَی الْمُسْلِمِینَ أَطْعِمُونِی ممّا تأکلون أَطْعَمَکُمُ اللَّهُ مِنْ مَوَائِدِ الْجَنَّةِ»پس علیّ(علیه السلام) لقمه را زمین گذارد و فرمود:

فَاطِمُ بِنْتَ السَّیِّدِ الْکَرِیمِ*** بِنْتَ نَبِیٍّ لَیْسَ بِالزَّنِیم…

و فاطمه(علیها السلام) در پاسخ امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

فَسَوْفَ أُعْطِیهِ وَ لَا أُبَالِی **** وَ أُوثِرُ اللَّهَ عَلَی عِیَالِی…

و سپس قرصه های نان را برگرفت و همگی گرسنه خوابیدند و با آب افطار کردند و روز سوّم را روزه گرفتند، و حضرت فاطمه(علیها السلام) ثلث باقی مانده ی پشم ها را ریسندگی نمود، و ثلث باقی مانده ی جو را آسیاب و خمیر نمود و پنج قرص نان طبخ و هنگام افطار آماده کرد، و علی(علیه السلام) پس از نماز مغرب به خانه آمد و سفره طعام گسترده شد، و اوّلین لقمه ای که علی(علیه السلام) برداشت، تا به دهان گذارد، ناگهان اسیری از اسرای مشرکین دقّ الباب کرد و گفت: «السَّلَامُ عَلَیْکُمْ یَا أَهْلَ بَیْتِ مُحَمَّدٍ …» یعنی سلام بر شما ای اهل بیت محمّد آیا ما را اسیر می کنید و در بند قرار می دهید و به ما غذا نمی دهید؟!»پس علیّ(علیه السلام) لقمه را از زمین گذارد و فرمود:

فَاطِمُ یا بِنْتَ النَّبِیِّ الْأَحْمَدِ *** بِنْتَ نَبِیٍّ سَیِّدٍ مُسَدَّد…

و فاطمه(علیها السلام) در پاسخ فرمود:

لَمْ یَبْقَ مِمَّا کَانَ غَیْرُ صَاعٍ*** قَدْ دَبِرَتْ کَفِّی مَعَ الذِّرَاع…

و سپس هر چه در سفره بود را به اسیر دادند و گرسنه خوابیدند و چون صبح شد غذایی برای خوردن نداشتند، و علیّ(علیه السلام) حسن و حسین علیهما السلام

ص: 222

را نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آورد و آنان مانند جوجه از گرسنگی می لرزیدند و چون چشم رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به آنان افتاد، فرمود: یا اباالحسن برای من سخت است آنچه به شما می بینم، باید برویم نزد فاطمه(علیها السلام) پس با رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نزد فاطمه(علیها السلام) آمدند و فاطمه در محراب عبادت بود و شکم او از گرسنگی به پشت چسبیده بود، و چشم های او در حدقه فرو رفته بود، و چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فاطمه(علیها السلام) را مشاهده نمود، او را در آغوش گرفت و فرمود: «وا غوثاه آیا شما سه روز گرسنه بوده اید؟!»پس جبرئیل نازل شد و گفت: بگیر این سوره را و گوارا باشد این سوره درباره ی اهل بیت تو.

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: این سوره چیست؟ جبرئیل گفت: «هَلْ أَتَی عَلَی الْإِنسَانِ حِینٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ یَکُن شَیْئًا مَّذْکُورًا…»إلی قوله: «إِنَّ هَذَا کَانَ لَکُمْ جَزَاء وَکَانَ سَعْیُکُم مَّشْکُورًا.»(1)

راوی حدیث حسن بن مهران گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) وارد خانه فاطمه(علیها السلام) شد، و چون حال آنان را دید، خود را بر روی آنان انداخت و گریان شد، و فرمود: «آیا شما سه روز گرسنه بوده اید، و من از شما غافل بوداه ام؟»پس جبرئیل(علیه السلام) این آیات را آورد: «إِنَّ الْأَبْرَارَ یَشْرَبُونَ مِن کَأْسٍ کَانَ مِزَاجُهَا کَافُورًا * عَیْنًا یَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ یُفَجِّرُونَهَا تَفْجِیرًا»

سپس فرمود:

این چشمه در خانه رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است و از آن به خانه های پیامبران و مؤمنین جاری می شود. «یُوفُونَ بِالنَّذْرِ»یعنی علیّ و فاطمه و حسن و حسین و فضّه خادمه ی آنان، و «وَ یَخَافُونَ یَوْمًا کَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِیرًا»یعنی عابساً کلوحاً،

ص: 223


1- 360.. سوره ی دهر، آیه ی 22.

و«وَ یُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَی حُبِّهِ»یعنی علی حبّهم و شهوتهم للطعام و إیثارهم له، و درباره ی «إِنَّمَا نُطْعِمُکُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِیدُ مِنکُمْ جَزَاء وَ لَا شُکُورًا»

فرمود:

به خدا سوگند آنان چنین سخنی را به زبان نیاوردند، بلکه در باطن خود چنین گفتند، و خداوند از باطن آنان خبر داده است، و «لَا نُرِیدُ مِنکُمْ جَزَاء»یعنی ما اراده ی پاداش از شما نداریم، و «وَ لَا شُکُورًا»یعنی ما از شما تشکر و ثناگوئی نمی خواهیم، و لکن برای خدا و طلب ثواب به شما اطعام نمودیم «فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَلِکَ الْیَوْمِ وَ لَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَ سُرُورًا»یعنی [آنان گفتند: ما از روز سخت قیامت می ترسیم] و خداوند آنان را از شرّ آن روز حفظ نمود، و با شادی و قلوب مسرور خدای خود را ملاقات نمودند، «لَا یَرَوْنَ فِیهَا شَمْسًا وَ لَا زَمْهَرِیرًا»یعنی اهل بهشت دربهشت گرمی خورشید و زمهریر و سرمای سخت را نمی بینند.

ابن عبّاس گوید:

اهل بهشت ناگهان می بینند نوری مانند خورشید بهشت را روشن نمود از این رو می گویند: پروردگارا تو در کتاب خود فرمودی: «لَا یَرَوْنَ فِیهَا شَمْسًا وَ لَا زَمْهَرِیرًا»؟! پس خداوند جبرئیل را می فرستد و او می گوید: این نور خورشید نیست، و لکن علی و فاطمه علیهما السلام خندیدند، و از خنده ی آنان بهشت نورانی شد.(1)

ص: 224


1- 361.. فی الأنالی للصدوق علیه الرحمة: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ یَحْیَی الْجَلُودِیُّ الْبَصْرِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَکَرِیَّا قَالَ حَدَّثَنَا شُعَیْبُ بْنُ وَاقِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ بَهْرَامَ عَنْ لَیْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ یَحْیَی الْجَلُودِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مِهْرَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ الصّادق جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ(عزوجل) یُوفُونَ بِالنَّذْرِ قَالَ مَرِضَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَیْنُ(علیه السلام) وَ هُمَا صَبِیَّانِ صَغِیرَانِ فَعَادَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ مَعَهُ رَجُلَانِ فَقَالَ أَحَدُهُمَا یَا أَبَا الْحَسَنِ لَوْ نَذَرْتَ فِی ابْنَیْکَ نَذْراً إِنِ اللَّهُ عَافَاهُمَا فَقَالَ أَصُومُ ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ شُکْراً لِلَّهِ(عزوجل) وَ کَذَلِکَ قَالَتْ فَاطِمَةُ(علیه السلام) وَ قَالَ الصَّبِیَّانِ وَ نَحْنُ أَیْضاً نَصُومُ ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ وَ کَذَلِکَ قَالَتْ جَارِیَتُهُمْ فِضَّةُ فَأَلْبَسَهُمَا اللَّهُ عَافِیَةً فَأَصْبَحُوا صِیَاماً وَ لَیْسَ عِنْدَهُمْ طَعَامٌ فَانْطَلَقَ عَلِیٌّ(علیه السلام) إِلَی جَارٍ لَهُ مِنَ الْیَهُودِ یُقَالُ لَهُ شَمْعُونُ یُعَالِجُ الصُّوفَ فَقَالَ هَلْ لَکَ أَنْ تُعْطِیَنِی جِزَّةً مِنْ صُوفٍ تَغْزِلُهَا لَکَ ابْنَةُ مُحَمَّدٍ بِثَلَاثَةِ أَصْوُعٍ مِنْ شَعِیرٍ قَالَ نَعَمْ فَأَعْطَاهُ فَجَاءَ بِالصُّوفِ وَ الشَّعِیرِ وَ أَخْبَرَ فَاطِمَةَ(علیه السلام) فَقَبِلَتْ وَ أَطَاعَتْ ثُمَّ عَمَدَتْ فَغَزَلَتْ ثُلُثَ الصُّوفِ ثُمَّ أَخَذَتْ صَاعاً مِنَ الشَّعِیرِ فَطَحَنَتْهُ وَ عَجَنَتْهُ وَ خَبَزَتْ مِنْهُ خَمْسَةَ أَقْرَاصٍ لِکُلِّ وَاحِدٍ قُرْصاً وَ صَلَّی عَلِیٌّ(علیه السلام) مَعَ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) الْمَغْرِبَ ثُمَّ أَتَی مَنْزِلَهُ فَوُضِعَ الْخِوَانُ وَ جَلَسُوا خَمْسَتُهُمْ فَأَوَّلُ لُقْمَةٍ کَسَرَهَا عَلِیٌّ(علیه السلام) إِذَا مِسْکِینٌ قَدْ وَقَفَ بِالْبَابِ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَیْکُمْ یَا أَهْلَ بَیْتِ مُحَمَّدٍ أَنَا مِسْکِینٌ مِنْ مَسَاکِینِ الْمُسْلِمِینَ أَطْعِمُونِی مِمَّا تَأْکُلُونَ أَطْعَمَکُمُ اللَّهُ عَلَی مَوَائِدِ الْجَنَّةِ فَوَضَعَ اللُّقْمَةَ مِنْ یَدِهِ ثُمَّ قَالَ- فَاطِمُ ذَاتَ الْمَجْدِ وَ الْیَقِینِ یَا بِنْتَ خَیْرِ النَّاسِ أَجْمَعِینَ أَ مَا تَرَیْنَ الْبَائِسَ الْمِسْکِینَ جَاءَ إِلَی الْبَابِ لَهُ حَنِینٌ یَشْکُو إِلَی اللَّهِ وَ یَسْتَکِینُ یَشْکُو إِلَیْنَا جَائِعاً حَزِینٌ کُلُّ امْرِئٍ بِکَسْبِهِ رَهِینٌ مَنْ یَفْعَلِ الْخَیْرَ یَقِفْ سَمِینٌ مَوْعِدُهُ فِی جَنَّةٍ رَهِینٌ حَرَّمَهَا اللَّهُ عَلَی الضَّنِینِ وَ صَاحِبُ الْبُخْلِ یَقِفُ حَزِینٌ تَهْوِی بِهِ النَّارُ إِلَی سِجِّینٍ شَرَابُهُ الْحَمِیمُ وَ الْغِسْلِینُ فَأَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ(علیه السلام) تَقُولُ- أَمْرُکَ سَمْعٌ یَا ابْنَ عَمِّ وَ طَاعَةٌ مَا بِیَ مِنْ لُؤْمٍ وَ لَا وَضَاعَةٌ [وَ لَا ضَرَاعَةٌ] غُذِّیتُ بِاللُّبِّ وَ بِالْبَرَاعَةِ أَرْجُو إِذَا أُشْبِعْتُ مِنْ مَجَاعَةٍ أَنْ أَلْحَقَ الْأَخْیَارَ وَ الْجَمَاعَةَ وَ أَدْخُلَ الْجَنَّةَ فِی شَفَاعَةٍ وَ عَمَدَتْ إِلَی مَا کَانَ عَلَی الْخِوَانِ فَدَفَعَتْهُ إِلَی الْمِسْکِینِ وَ بَاتُوا جِیَاعاً وَ أَصْبَحُوا صِیَاماً لَمْ یَذُوقُوا إِلَّا الْمَاءَ الْقَرَاحَ ثُمَّ عَمَدَتْ إِلَی الثُّلُثِ الثَّانِی مِنَ الصُّوفِ فَغَزَلَتْهُ ثُمَّ أَخَذَتْ صَاعاً مِنَ الشَّعِیرِ فَطَحَنَتْهُ وَ عَجَنَتْهُ وَ خَبَزَتْ مِنْهُ خَمْسَةَ أَقْرِصَةٍ لِکُلِّ وَاحِدٍ قُرْصاً وَ صَلَّی عَلِیٌّ(علیه السلام) الْمَغْرِبَ مَعَ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) ثُمَّ أَتَی مَنْزِلَهُ فَلَمَّا وُضِعَ الْخِوَانُ بَیْنَ یَدَیْهِ وَ جَلَسُوا خَمْسَتُهُمْ فَأَوَّلُ لُقْمَةٍ کَسَرَهَا عَلِیٌّ(علیه السلام) إِذَا یَتِیمٌ مِنْ یَتَامَی الْمُسْلِمِینَ قَدْ وَقَفَ بِالْبَابِ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَیْکُمْ یَا أَهْلَ بَیْتِ مُحَمَّدٍ أَنَا یَتِیمٌ مِنْ یَتَامَی الْمُسْلِمِینَ أَطْعِمُونِی مِمَّا تَأْکُلُونَ أَطْعَمَکُمُ اللَّهُ عَلَی مَوَائِدِ الْجَنَّةِ فَوَضَعَ عَلِیٌّ(علیه السلام) اللُّقْمَةَ مِنْ یَدِهِ ثُمَّ قَالَ- فَاطِمُ بِنْتَ السَّیِّدِ الْکَرِیمِ بِنْتَ نَبِیٍّ لَیْسَ بِالزَّنِیمِ قَدْ جَاءَنَا اللَّهُ بِذَا الْیَتِیمِ مَنْ یَرْحَمِ الْیَوْمَ فَهُوَ رَحِیمٌ مَوْعِدُهُ فِی جَنَّةِ النَّعِیمِ حَرَّمَهَا اللَّهُ عَلَی اللَّئِیمِ وَ صَاحِبُ الْبُخْلِ یَقِفُ ذَمِیمٌ تَهْوِی بِهِ النَّارُ إِلَی الْجَحِیمِ شَرَابُهَا الصَّدِیدُ وَ الْحَمِیمُ فَأَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ(علیه السلام) وَ هِیَ تَقُولُ- فَسَوْفَ أُعْطِیهِ وَ لَا أُبَالِی وَ أُوثِرُ اللَّهَ عَلَی عِیَالِی أَمْسَوْا جِیَاعاً وَ هُمْ أَشْبَالِی أَصْغَرُهُمَا یُقْتَلُ فِی الْقِتَالِ بِکَرْبَلَاءَ یُقْتَلُ بِاغْتِیالٍ لِقَاتِلِیهِ الْوَیْلُ مَعَ وَبَالٍ یَهْوِی فِی النَّارِ إِلَی سَفَالٍ کُبُولُهُ زَادَتْ عَلَی الْأَکْبَال ثُمَّ عَمَدَتْ فَأَعْطَتْهُ جَمِیعَ مَا عَلَی الْخِوَانِ وَ بَاتُوا جِیَاعاً لَمْ یَذُوقُوا إِلَّا الْمَاءَ الْقَرَاحَ وَ أَصْبَحُوا صِیَاماً وَ عَمَدَتْ فَاطِمَةُ(علیه السلام) فَغَزَلَتِ الثُّلُثَ الْبَاقِیَ مِنَ الصُّوفِ وَ طَحَنَتِ الصَّاعَ الْبَاقِیَ وَ عَجَنَتْهُ وَ خَبَزَتْ مِنْهُ خَمْسَةَ أَقْرَاصٍ لِکُلِّ وَاحِدٍ قُرْصاً وَ صَلَّی عَلِیٌّ(علیه السلام) الْمَغْرِبَ مَعَ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) ثُمَّ أَتَی مَنْزِلَهُ فَقَرَّبَ إِلَیْهِ الْخِوَانَ وَ جَلَسُوا خَمْسَتُهُمْ فَأَوَّلُ لُقْمَةٍ کَسَرَهَا عَلِیٌّ(علیه السلام) إِذَا أَسِیرٌ مِنْ أُسَرَاءِ الْمُشْرِکِینَ قَدْ وَقَفَ بِالْبَابِ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَیْکُمْ یَا أَهْلَ بَیْتِ مُحَمَّدٍ تَأْسِرُونَنَا وَ تَشُدُّونَنَا وَ لَا تُطْعِمُونَنَا فَوَضَعَ عَلِیٌّ(علیه السلام) اللُّقْمَةَ مِنْ یَدِهِ ثُمَّ قَالَ- فَاطِمُ یَا بِنْتَ النَّبِیِّ أَحْمَدَ بِنْتَ النَّبِیِّ سَیِّدٍ مُسَوَّدٍ قَدْ جَاءَکِ الْأَسِیرُ لَیْسَ یَهْتَدِی مُکَبَّلًا فِی غُلِّهِ مُقَیَّدٌ یَشْکُو إِلَیْنَا الْجُوعَ قَدْ تَقَدَّدَ مَنْ یُطْعِمِ الْیَوْمَ یَجِدْهُ فِی غَدٍ عِنْدَ الْعَلِیِّ الْوَاحِدِ الْمُوَحَّدِ مَا یَزْرَعُ الزَّارِعُ سَوْفَ یَحْصُدُ فَأَعْطِی [فأعطنه] وَ لَا تَجْعَلِیهِ یَنْکَدُ فَأَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ(علیه السلام) وَ هِیَ تَقُولُ- لَمْ یَبْقَ مِمَّا کَانَ غَیْرُ صَاعٍ قَدْ دَبِرَتْ کَفِّی مَعَ الذِّرَاعِ شِبْلَایَ وَ اللَّهِ هُمَا جِیَاعٌ یَا رَبِّ لَا تَتْرُکْهُمَا ضَیَاعٌ أَبُوهُمَا لِلْخَیْرِ ذُو اصْطِنَاعٍ عَبْلُ الذِّرَاعَیْنِ طَوِیلُ الْبَاعِ وَ مَا عَلَی رَأْسِیَ مِنْ قِنَاعٍ إِلَّا عَبَا نَسَجْتُهَا بِصَاعٍ وَ عَمَدُوا إِلَی مَا کَانَ عَلَی الْخِوَانِ فَأَتَوْهُ وَ بَاتُوا جِیَاعاً وَ أَصْبَحُوا مُفْطِرِینَ وَ لَیْسَ عِنْدَهُمْ شَیْ ءٌ قَالَ شُعَیْبٌ فِی حَدِیثِهِ وَ أَقْبَلَ عَلِیٌّ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ(علیه السلام) نَحْوَ رَسُولِ اللَّهِ وَ هُمَا یَرْتَعِشَانِ کَالْفِرَاخِ مِنْ شِدَّةِ الْجُوعِ فَلَمَّا بَصُرَ بِهِمُ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) قَالَ یَا أَبَا الْحَسَنِ شَدَّ مَا یَسُوؤُنِی مَا أَرَی بِکُمْ انْطَلِقْ إِلَی ابْنَتِی فَاطِمَةَ فَانْطَلَقُوا إِلَیْهَا وَ هِیَ فِی مِحْرَابِهَا قَدْ لَصِقَ بَطْنُهَا بِظَهْرِهَا مِنْ شِدَّةِ الْجُوعِ وَ غَارَتْ عَیْنَاهَا فَلَمَّا رَآهَا رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) ضَمَّهَا إِلَیْهِ وَ قَالَ وَا غَوْثَاهْ بِاللَّهِ أَنْتُمْ مُنْذُ ثَلَاثٍ فِیمَا أَرَی فَهَبَطَ جَبْرَئِیلُ فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ خُذْ مَا هَیَّأَ اللَّهُ لَکَ فِی أَهْلِ بَیْتِکَ قَالَ وَ مَا آخُذُ یَا جَبْرَئِیلُ قَالَ هَلْ أَتی عَلَی الْإِنْسانِ حِینٌ مِنَ الدَّهْرِ حَتَّی إِذَا بَلَغَ -- إِنَّ هذا کانَ لَکُمْ جَزاءً وَ کانَ سَعْیُکُمْ مَشْکُوراً وَ قَالَ الْحَسَنُ بْنُ مِهْرَانَ فِی حَدِیثِهِ فَوَثَبَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) حَتَّی دَخَلَ مَنْزِلَ فَاطِمَةَ(علیه السلام) فَرَأَی مَا بِهِمْ فَجَمَعَهُمْ ثُمَّ انْکَبَ عَلَیْهِمْ یَبْکِی وَ یَقُولُ أَنْتُمْ مُنْذُ ثَلَاثِ أَیَّامٍ فِیمَا أَرَی وَ أَنَا غَافِلٌ عَنْکُمْ فَهَبَطَ عَلَیْهِ جَبْرَئِیلُ بِهَذِهِ الْآیَاتِ -- إِنَّ الْأَبْرارَ یَشْرَبُونَ مِنْ کَأْسٍ کانَ مِزاجُها کافُوراً. عَیْناً یَشْرَبُ بِها عِبادُ اللَّهِ یُفَجِّرُونَها تَفْجِیراً قَالَ:هِیَ عَیْنٌ فِی دَارِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) یُفَجَّرُ إِلَی دُورِ الْأَنْبِیَاءِ وَ الْمُؤْمِنِینَ -- یُوفُونَ بِالنَّذْرِ یَعْنِی عَلِیّاً وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَیْنَ وَ جَارِیَتَهُمْ -- وَ یَخافُونَ یَوْماً کانَ شَرُّهُ مُسْتَطِیراً یَقُولُونَ عَابِساً کَلُوحاً -- وَ یُطْعِمُونَ الطَّعامَ عَلی حُبِّهِ یَقُولُ عَلَی شَهْوَتِهِمْ لِلطَّعَامِ وَ إِیثَارِهِمْ لَهُ مِسْکِیناً مِنْ مَسَاکِینِ الْمُسْلِمِینَ وَ یَتِیماً مِنْ یَتَامَی الْمُسْلِمِینَ وَ أَسِیراً مِنْ أُسَارَی الْمُشْرِکِینَ وَ یَقُولُ إِذَا أَطْعَمُوهُمْ -- إِنَّما نُطْعِمُکُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لا نُرِیدُ مِنْکُمْ جَزاءً وَ لا شُکُوراً قَالَ وَ اللَّهِ مَا قَالُوا هَذَا لَهُمْ وَ لَکِنَّهُمْ أَضْمَرُوهُ فِی أَنْفُسِهِمْ فَأَخْبَرَ اللَّهُ بِإِضْمَارِهِمْ یَقُولُونَ لَا نُرِیدُ جَزَاءً تُکَافُونَنَا بِهِ وَ لَا شُکُوراً تُثْنُونَ عَلَیْنَا بِهِ وَ لَکِنَّا إِنَّمَا أَطْعَمْنَاکُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ وَ طَلَبِ ثَوَابِهِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی ذِکْرُهُ -- فَوَقاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذلِکَ الْیَوْمِ وَ لَقَّاهُمْ نَضْرَةً فِی الْوُجُوهِ وَ سُرُوراً فِی الْقُلُوبِ -- وَ جَزاهُمْ بِما صَبَرُوا جَنَّةً یَسْکُنُونَهَا -- وَ حَرِیراً یَفْتَرِشُونَهُ وَ یَلْبَسُونَهُ -- مُتَّکِئِینَ فِیها عَلَی الْأَرائِکِ وَ الْأَرِیکَةُ السَّرِیرُ عَلَیْهِ الْحَجَلَةُ -- لا یَرَوْنَ فِیها شَمْساً وَ لا زَمْهَرِیراً قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَبَیْنَا أَهْلُ الْجَنَّةِ فِی الْجَنَّةِ إِذْ رَأَوْا مِثْلَ الشَّمْسِ قَدْ أَشْرَقَتْ لَهَا الْجِنَانُ فَیَقُولُ أَهْلُ الْجَنَّةِ یَا رَبِّ إِنَّکَ قُلْتَ فِی کِتَابِکَ لا یَرَوْنَ فِیها شَمْساً فَیُرْسِلُ اللَّهُ جَلَّ اسْمُهُ إِلَیْهِمْ جَبْرَئِیلَ فَیَقُولُ لَیْسَ هَذِهِ بِشَمْسٍ وَ لَکِنَّ عَلِیّاً وَ فَاطِمَةَ ضَحِکَا فَأَشْرَقَتِ الْجِنَانُ مِنْ نُورِ ضَحِکِهِمَا وَ نَزَلَتْ هَلْ أَتی فِیهِمْ إِلَی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ کانَ سَعْیُکُمْ مَشْکُوراً [امالی صدوق، ص 256، ح 11]

ص: 225

ص: 226

ص: 227

مؤلّف گوید:

روایت فوق را محمّد بن عبّاس رحمه الله علیه نیز در تأویل الآیات با مختصر اختلاف نقل نموده است.(1)

ص: 228


1- 362.. قال محمّد بن العبّاس رحمه الله علیه حدثنا محمّد بن أحمد الکاتب عن الحسن بن بهرام عن عثمان بن أبی شیبة عن وکیع عن المسعودی عن عمرو بن مرة عن عبد الله بن الحارث المکتب عن أبی کثیر الزبیری عن عبد الله بن العبّاس رضی الله عنه قال مرض الحسن و الحسین فنذر علی و فاطمة(علیه السلام) و الجاریة نذرا إن برءا صاموا ثلاثة أیام شکرا لله فبرءا فوافوا بالنذر و صاموا فلما کان أول یوم قامت الجاریة و جرشت شعیرا لها فخبزت منه خمسة أقراص لکل واحد منهم قرص فلما کان وقت الفطور جاءت الجاریة بالمائدة فوضعتها بین أیدیهم فلما مدوا أیدیهم لیأکلوا و إذا مسکین بالباب و هو یقول یا أهل بیت محمّد مسکین من آل فلان بالباب فقال علی(علیه السلام) لا تأکلوا و آثروا المسکین فلما کان الیوم الثّانی فعلت الجاریة کما فعلت فی الیوم الأول فلما وضعت المائدة بین أیدیهم لیأکلوا فإذا یتیم بالباب و هو یقول یا أهل بیت النبوة و معدن الرسالة یتیم آل فلان بالباب فقال علی(علیه السلام) لا تأکلوا شیئا و أطعموه الیتیم قال ففعلوا فلما کان الیوم الثالث و فعلت الجاریة کما فعلت فی الیومین جاءت الجاریة بالمائدة فوضعتها فلما مدوا أیدیهم لیأکلوا و إذا شیخ کبیر یصیح بالباب یا أهل بیت محمّد تأسرونا و لا تطعمونا؟ قال فبکی علی(علیه السلام) بکاء شدیدا و قال یا بنت محمّد إنّی أحب أن یراک الله و قد آثرت هذا الأسیر علی نفسک و أشبالک فقالت سبحان الله ما أعجب ما نحن فیه معک أ لا ترجع إلی الله فی هؤلاء الصبیة الذین صنعت بهم ما صنعت و هؤلاء إلی متی یصبرون صبرنا فقال لها علی(علیه السلام) فالله یصبرک و یصبرهم و یأجرنا إن شاء الله و به نستعین و علیه نتوکل و هو حسبنا وَ نِعْمَ الْوَکِیلُ اَللَّهُمَّ بدلنا بما فاتنا من طعامنا هذا ما هو خیر منه و اشکر لنا صبرنا و لا تنسه لنا إنک رحیم کریم فأعطوه الطعام و بکر إلیهم النّبی(صلی الله علیه و آله) فی الیوم الرابع فقال ما کان من خبرکم فی أیامکم هذه فأخبرته فاطمة(علیه السلام) بما کان فحمد الله و شکره و أثنی علیه و ضحک إلیهم و قال خذوا هنأکم الله و بارک لکم و بارک علیکم قد هبط علی جبرئیل من عند ربی و هو یقرأ علیکم السّلام و قد شکر ما کان منکم و أعطی فاطمة سؤلها و أجاب دعوتها و تلا علیهم إِنَّ الْأَبْرارَ یَشْرَبُونَ مِنْ کَأْسٍ کانَ مِزاجُها کافُوراً إلی قوله إِنَّ هذا کانَ لَکُمْ جَزاءً وَ کانَ سَعْیُکُمْ مَشْکُوراً:قال و ضحک النّبی(صلی الله علیه و آله) و قال إن الله قد أعطاکم نعیما لا ینفد و قرة عین أبد الآبدین هنیئا لک یا بنت النّبی بالقرب من الرّحمن یسکنکم معه فی دار الجلال و الجمال و یکسوکم من السندس و الإستبرق و الأرجوان و یسقیکم الرحیق المختوم من الولدان فأنتم أقرب الخلق من الرّحمن تأمنون إذا فزع النّاس و تفرحون إذا حزن النّاس و تسعدون إذا شقی النّاس فأنتم فی روح و ریحان و فی جوار الرب العزیز الجبار هو راض عنکم غیر غضبان قد أمنتم العقاب و رضیتم الثواب تسألون فتعطون فتتحفون فترضون فتشفعون فتشفعون طوبی لمن کان معکم و طوبی لمن أعزکم إذا خذلکم النّاس و أعانکم إذا جفاکم النّاس و آواکم إذا طردکم النّاس و نصرکم إذا قتلکم النّاس الویل لکم من أمتی و الویل لأمتی من الله ثمّ قبل فاطمة و بکی و قبل جبهة علی و بکی و ضم الحسن و الحسین إلی صدره و بکی و قال الله خلیفتی علیکم فی المحیا و الممات و أستودعکم الله و هو خیر مستودع حفظ الله من حفظکم و وصل الله من وصلکم و أعان الله من أعانکم و خذل الله من خذلکم و أخافکم أنا لکم سلف و أنتم عن قلیل بی لاحقون و المصیر إلی الله و الوقوف بین یدی الله و الحساب علی الله لِیَجْزِیَ الَّذِینَ أَساؤُا بِما عَمِلُوا وَ یَجْزِیَ الَّذِینَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَی. [تأویل الآیات، ص 725]

سوره ی انسان، آیات 5 تا 13

متن:

إِنَّ الْأَبْرارَ یَشْرَبُونَ مِنْ کَأْسٍ کانَ مِزاجُها کافُوراً 5 عَیْناً یَشْرَبُ بِها عِبادُ اللَّهِ یُفَجِّرُونَها تَفْجیراً 6 یُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَ یَخافُونَ یَوْماً کانَ شَرُّهُ مُسْتَطیراً 7 وَ یُطْعِمُونَ الطَّعامَ عَلی حُبِّهِ مِسْکیناً وَ یَتیماً وَ أَسیراً 8 إِنَّما نُطْعِمُکُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لا نُریدُ مِنْکُمْ جَزاءً

ص: 229

وَ لا شُکُوراً 9 إِنَّا نَخافُ مِنْ رَبِّنا یَوْماً عَبُوساً قَمْطَریراً 10 فَوَقاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذلِکَ الْیَوْمِ وَ لَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَ سُرُوراً 11 وَ جَزاهُمْ بِما صَبَرُوا جَنَّةً وَ حَریراً 12 مُتَّکِئینَ فیها عَلَی الْأَرائِکِ لا یَرَوْنَ فیها شَمْساً وَ لا زَمْهَریراً 13

لغات:

«أوفی بالعَقد»و «وَفی به»به یک معناست، و «نَذر»قرار داد کار خیری را گویند که انسان بر خود لازم می نماید، و «قَمطَریر»به معنای شدید در شرّ است، و «یوم قمطریر»روز سخت را گویند، و «مُستَطیر»به معنای منتشر است، و «وقایة»به معنای حفظ و منع از اذیّت است، و «نَضرة»رنگ های زیباست، و «نَبت ناضر و نضیر»گیاه زیبا و خُرّم است، و «سرور»اعتقاد به وصول به منافع آینده است، و «أرائک»جمع أریکة به معنای حجله، و به معنای متکّائی است که به آن تکیه می شود، و «زَمهَریر»سرمای سخت است، و «زنجبیل»گیاه طیّب الطعم است، و اگر با عسل مخلوط شود سبب قوّت و رشد انسان است و آفات را از بدن دور می کند، و «سَلسَبیل»نوشابه لذیذ و سهل است، و «وِلدان»جمع ولید به معنای غلمان است، و «سُندُس»دیباج رقیق و فاخر است، و «استبرق»دیباج غلیظ است که برق می زند.

ترجمه:

به یقین ابرار (و نیکان) از جامی می نوشند که با عطر خوشی آمیخته است، (5) از چشمه ای که بندگان خاص خدا از آن می نوشند، و از هر جا بخواهند آن را جاری می سازند! (6) آنها به نذر خود وفا می کنند، و از روزی که شرّ و عذابش گسترده است می ترسند، (7) و غذای (خود) را با اینکه به آن علاقه (و نیاز) دارند، به «مسکین» و «یتیم»و «اسیر»می دهند! (8) (و می گویند:) ما شما را بخاطر خدا اطعام می کنیم، و هیچ پاداش

ص: 230

و سپاسی از شما نمی خواهیم! (9) ما از پروردگارمان خائفیم در آن روزی که عبوس و سخت است! (10) (بخاطر این عقیده و عمل) خداوند آنان را از شرّ آن روز نگه می دارد و آنها را می پذیرد در حالی که غرق شادی و سرورند! (11) و در برابر صبرشان، بهشت و لباسهای حریر بهشتی را به آنها پاداش می دهد! (12) این در حالی است که در بهشت بر تختهای زیبا تکیه کرده اند، نه آفتاب را در آنجا می بینند و نه سرما را! (13)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«یُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَ یَخَافُونَ یَوْمًا کَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِیرًا * وَ یُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَی حُبِّهِ مِسْکِینًا وَ یَتِیمًا وَ أَسِیرًا * إِنَّمَا نُطْعِمُکُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِیدُ مِنکُمْ جَزَاء وَ لَا شُکُورًا * إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا یَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِیرًا…»(1) امیرالمؤمنین(علیه السلام) در احتجات خود با ابوبکر فرمود:

من تو را به خدا سوگند می دهم، آیا من صاحب آیه «یُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَ یَخَافُونَ یَوْمًا کَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِیرًا»بودم یا تو بودی؟ ابوبکر گفت: بلکه تو بودی.(2)

در کتاب کافی از محمّد بن فضیل از امام کاظم(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

«یُوفُونَ بِالنَّذْرِ الَّذِی أَخَذَ عَلَیْهِمُ الْمِیثَاقَ مِنْ وَلَایَتِنَا»یعنی آنان به نذری وفا کردند که در میثاق از آنان پیمان گرفته شده بود، و آن پیمان ولایت ما بود.(3)

ص: 231


1- 363.. سوره ی انسان، آیات 13-7.
2- 364.. فی کتاب الخصال فی احتجاج علی(علیه السلام) علی أبی بکر قال: أنشدک بالله أنا صاحب الایة «یُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَ یَخافُونَ یَوْماً کانَ شَرُّهُ مُسْتَطِیراً»أم أنت؟ قال: بل أنت. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 477، ح 25]
3- 365.. علی بن محمّد عن بعض أصحابنا عن ابن محبوب عن محمّد بن الفضیل عن أبی الحسن الماضی(علیه السلام) قال: قلت قوله: «یُوفُونَ بِالنَّذْرِ»قال: یوفون بالنذر الذی أخذ علیهم فی المیثاق من ولایتنا. [همان، ح 27؛ کافی]

امام کاظم(علیه السلام) می فرماید:

سزاوار است انسان بر اهل و عیال خود توسعه بدهد تا آنان آرزوی مرگ او را نکنند و سپس این آیه را تلاوت نمود «وَ یُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَی حُبِّهِ مِسْکِینًا وَ یَتِیمًا وَ أَسِیرًا» سپس فرمود: عیال اسیر انسان است، و سزاوار است هنگامی که خداوند نعمت بیشتری به انسان می دهد، به عیالات خود توسعه بدهد، تا این که فرمود: «خداوند به فلانی نعمت عطا نمود، و او به عیالات خود توسعه نداد، و نزد فلان شخص گذارد، و او بُرد و باز نگرداند»راوی حدیث معمّر بن خلّاد گوید: آن شخص در مجلس حاضر بود.(1)

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

«خَیْرُکُمْ مَنْ أَطْعَمَ الطَّعَامَ وَ أَفْشَی السَّلَامَ وَ صَلَّی وَ النَّاسُ نِیَامٌ»یعنی بهترین شما کسانی هستند که به مردم اطعام نمایند، و با صدای بلند سلام کنند، و هنگامی که مردم در خوابند نماز بخوانند.(2)

ص: 232


1- 366.. محمّد بن یحیی عن أحمد بن محمّد بن عیسی عن معمر بن خلاد عن أبی الحسن(علیه السلام) قال: ینبغی للرجل ان یوسع علی عیاله لئلا یتمنوا موته، و تلا هذه الایة «وَ یُطْعِمُونَ الطَّعامَ عَلی حُبِّهِ مِسْکِیناً وَ یَتِیماً وَ أَسِیراً»قال: الأسیر عیال: الرجل ینبغی للرجل إذا زید فی النعمة ان یزید أسرائه فی السعة علیهم، ثمّ قال: ان فلانا أنعم الله علیه بنعمة فمنعها أسراء و جعلها عند فلان فذهب بها قال معمر: و کان فلان حاضرا. [همان، ص 478، ح 30؛ کافی]
2- 367.. فی کتاب الخصال عن المنکدر باسناده قال: قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): خیرکم من أطعم الطعام و أفشی السّلام و صلی و النّاس نیام. [همان، ح 31]

معمّر بن خلّاد گوید: به حضرت رضا(علیه السلام) گفتم: معنای «عَلَی حُبِّهِ» حب الله است و یا حبّ الطعام است؟ فرمود:

حبّ الطعام است.(1)

ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «وَ یُطْعِمُونَ الطَّعَامَ…»زکات نیست.(2)

ص: 233


1- 368.. عنه عن أبیه عن معمر بن خلاد عن أبی الحسن الرّضا(علیه السلام) فی قول الله وَ یُطْعِمُونَ الطَّعامَ عَلی حُبِّهِ مِسْکِیناً قال قلت حب الله أو حب الطعام قال حب الطعام.[محاسن، ج 2، ص 397، ح 71]
2- 369.. عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَیُّوبَ عَنْ أَبِی الْمَغْرَاءِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ کُنَّا عِنْدَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) وَ مَعَنَا بَعْضُ أَصْحَابِ الْأَمْوَالِ فَذَکَرُوا الزَّکَاةَ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) إِنَّ الزَّکَاةَ لَیْسَ یُحْمَدُ بِهَا صَاحِبُهَا وَ إِنَّمَا هُوَ شَیْ ءٌ ظَاهِرٌ إِنَّمَا حَقَنَ بِهَا دَمَهُ وَ سُمِّیَ بِهَا مُسْلِماً وَ لَوْ لَمْ یُؤَدِّهَا لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ وَ إِنَّ عَلَیْکُمْ فِی أَمْوَالِکُمْ غَیْرَ الزَّکَاةِ فَقُلْتُ أَصْلَحَکَ اللَّهُ وَ مَا عَلَیْنَا فِی أَمْوَالِنَا غَیْرُ الزَّکَاةِ فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ أَ مَا تَسْمَعُ اللَّهَ(عزوجل) یَقُولُ فِی کِتَابِهِ وَ الَّذِینَ فِی أَمْوالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ. لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ قَالَ قُلْتُ مَا ذَا الْحَقُّ الْمَعْلُومُ الَّذِی عَلَیْنَا قَالَ هُوَ الشَّیْ ءُ یَعْمَلُهُ الرَّجُلُ فِی مَالِهِ یُعْطِیهِ فِی الْیَوْمِ أَوْ فِی الْجُمْعَةِ أَوْ فِی الشَّهْرِ قَلَّ أَوْ کَثُرَ غَیْرَ أَنَّهُ یَدُومُ عَلَیْهِ وَ قَوْلَهُ(عزوجل) وَ یَمْنَعُونَ الْماعُونَ قَالَ هُوَ الْقَرْضُ یُقْرِضُهُ وَ الْمَعْرُوفُ یَصْطَنِعُهُ وَ مَتَاعُ الْبَیْتِ یُعِیرُهُ وَ مِنْهُ الزَّکَاةُ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّ لَنَا جِیرَاناً إِذَا أَعَرْنَاهُمْ مَتَاعاً کَسَرُوهُ وَ أَفْسَدُوهُ فَعَلَیْنَا جُنَاحٌ إِنْ نَمْنَعْهُمْ فَقَالَ لَا لَیْسَ عَلَیْکُمْ جُنَاحٌ إِنْ تَمْنَعُوهُمْ إِذَا کَانُوا کَذَلِکَ قَالَ قُلْتُ لَهُ وَ یُطْعِمُونَ الطَّعامَ عَلی حُبِّهِ مِسْکِیناً وَ یَتِیماً وَ أَسِیراً قَالَ لَیْسَ مِنَ الزَّکَاةِ قُلْتُ قَوْلُهُ(عزوجل) الَّذِینَ یُنْفِقُونَ أَمْوالَهُمْ بِاللَّیْلِ وَ النَّهارِ سِرًّا وَ عَلانِیَةً قَالَ لَیْسَ مِنَ الزَّکَاةِ قَالَ فَقُلْتُ قَوْلُهُ(عزوجل) -- إِنْ تُبْدُوا الصَّدَقاتِ فَنِعِمَّا هِیَ وَ إِنْ تُخْفُوها وَ تُؤْتُوهَا الْفُقَراءَ فَهُوَ خَیْرٌ لَکُمْ قَالَ لَیْسَ مِنَ الزَّکَاةِ وَ صِلَتُکَ قَرَابَتَکَ لَیْسَ مِنَ الزَّکَاةِ. [رواه فی الکافی، ج 3، ص 499، ح 9]

سوره ی انسان، آیات 14 تا 31

متن:

وَ دانِیَةً عَلَیْهِمْ ظِلالُها وَ ذُلِّلَتْ قُطُوفُها تَذْلیلاً 14 وَ یُطافُ عَلَیْهِمْ بِآنِیَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَ أَکْوابٍ کانَتْ قَواریرَا 15 قَواریرَا مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوها تَقْدیراً 16 وَ یُسْقَوْنَ فیها کَأْساً کانَ مِزاجُها زَنْجَبیلاً 17 عَیْناً فیها تُسَمَّی سَلْسَبیلاً 18 وَ یَطُوفُ عَلَیْهِمْ وِلْدانٌ مُخَلَّدُونَ إِذا رَأَیْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤاً مَنْثُوراً 19 وَ إِذا رَأَیْتَ ثَمَّ رَأَیْتَ نَعیماً وَ مُلْکاً کَبیراً 20 عالِیَهُمْ ثِیابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَ إِسْتَبْرَقٌ وَ حُلُّوا أَساوِرَ مِنْ فِضَّةٍ وَ سَقاهُمْ رَبُّهُمْ شَراباً طَهُوراً 21 إِنَّ هذا کانَ لَکُمْ جَزاءً وَ کانَ سَعْیُکُمْ مَشْکُوراً 22 إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنا عَلَیْکَ الْقُرْآنَ تَنْزیلاً 23 فَاصْبِرْ لِحُکْمِ رَبِّکَ وَ لا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِماً أَوْ کَفُوراً 24 وَ اذْکُرِ اسْمَ رَبِّکَ بُکْرَةً وَ أَصیلاً 25 وَ مِنَ اللَّیْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَ سَبِّحْهُ لَیْلاً طَویلاً 26 إِنَّ هؤُلاءِ یُحِبُّونَ الْعاجِلَةَ وَ یَذَرُونَ وَراءَهُمْ یَوْماً ثَقیلاً 27 نَحْنُ خَلَقْناهُمْ وَ شَدَدْنا أَسْرَهُمْ وَ إِذا شِئْنا بَدَّلْنا أَمْثالَهُمْ تَبْدیلاً 28 إِنَّ هذِهِ تَذْکِرَةٌ فَمَنْ شاءَ اتَّخَذَ إِلی رَبِّهِ سَبیلاً 29 وَ ما تَشاؤُنَ إِلاَّ أَنْ یَشاءَ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ کانَ عَلیماً حَکیماً 30 یُدْخِلُ مَنْ یَشاءُ فی رَحْمَتِهِ وَ الظَّالِمینَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذاباً أَلیماً 31

لغات:

«دانیةً»یعنی قریبةً، و «ذُلِّلت قُطوفها»یعنی سُخّرت ثمارها و قُرّبت منهم، و «أکواب» ظرف های بزرگ است که دسته ای ندارد، و «قَواریرَ من فِضَّةٍ»یعنی ظرف هایی که در شفّافی مانند شیشه و در نرمی مانند نقره می باشد، و «قَدّروها تقدیراً»یعنی صُنعت لهم علی قدر مرادهم و اشتهائهم، و «مزاجها زنجبیلاً»یعنی شرابهم مخلوط بزنجبیل للذّة کما هو عادة العرب، و «سَلْسَبیل»شراب سهل لذیذ معروف است، و «ولدان»جمع ولید به

ص: 234

معنی الغلمان است، و «سندس»الدیباج الرقیق الفاخر، و «استبرق»دیباج غلیظ درخشنده است، و «اَسْر»به معنای شدّ است، و قَتَبٌ مأسور: یعنی مشدود، و منه الأسیر لأنّه یؤخذ و یُشدّ، و خُذْ بأسره ای بشدّه قبل أن یحلّ، ثمّ صار بکثرة الاستعمال بمعنی جمیعه.

ترجمه:

و در حالی است که سایه های درختان بهشتی بر آنها فرو افتاده و چیدن میوه هایش بسیار آسان است! (14) و در گرداگرد آنها ظرفهایی سیمین و قدحهایی بلورین می گردانند (پر از بهترین غذاها و نوشیدنی ها)، (15) ظرفهای بلورینی از نقره، که آنها را به اندازه مناسب آماده کرده اند! (16) و در آنجا از جامهایی سیراب می شوند که لبریز از شراب طهوری آمیخته با زنجبیل است، (17) از چشمه ای در بهشت که نامش سلسبیل است! (18) و بر گردشان (برای پذیرایی) نوجوانانی جاودانی می گردند که هر گاه آنها را ببینی گمان می کنی مروارید پراکنده اند! (19) و هنگامی که آنجا را ببینی نعمتها و ملک عظیمی را می بینی! (20) بر اندام آنها [بهشتیان] لباسهایی است از حریر نازک سبز رنگ، و از دیبای ضخیم، و با دستبندهایی از نقره آراسته اند، و پروردگارشان شراب طهور به آنان می نوشاند! (21) این پاداش شماست، و سعی و تلاش شما مورد قدردانی است! (22) مسلّماً ما قرآن را بر تو نازل کردیم! (23) پس در (تبلیغ و اجرای) حکم پروردگارت شکیبا (و با استقامت) باش، و از هیچ گنهکار یا کافری از آنان اطاعت مکن! (24) و نام پروردگارت را هر صبح و شام به یاد آور! (25) و در شبانگاه برای او سجده کن، و مقداری طولانی از شب، او را تسبیح گوی! (26) آنها زندگی زودگذر دنیا را دوست دارند، در حالی که روز سختی را پشت سر خود رها می کنند! (27) ما آنها را آفریدیم و پیوندهای وجودشان را محکم کردیم، و هر زمان بخواهیم جای آنان را به گروه دیگری می دهیم! (28) این یک تذکر و یادآوری است، و هر کس بخواهد (با استفاده از

ص: 235

آن) راهی به سوی پروردگارش برمی گزیند! (29) و شما هیچ چیز را نمی خواهید مگر اینکه خدا بخواهد، خداوند دانا و حکیم بوده و هست! (30) و هر کس را بخواهد (و شایسته بداند) در رحمت (وسیع) خود وارد می کند، و برای ظالمان عذاب دردناکی آماده ساخته است! (31)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«وَ دَانِیَةً عَلَیْهِمْ ظِلَالُهَا وَ ذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِیلًا»(1) امام باقر(علیه السلام) می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در معنای آیه فوق فرمود:

تذلیل به معنای نزدیک بودن میوه ها به آنان است، و مؤمن از هر نوع میوه ی بهشتی مایل باشد، نزدیک دهان اوست، و او بر سریر و متکّای خود تکیه نموده است، و انواع میوه ها به او می گویند: ای ولیّ خدا از من بخور قبل از آن که از میوه های دیگر بخوری.(2)

«وَ یُطَافُ عَلَیْهِم بِآنِیَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَ أَکْوَابٍ کَانَتْ قَوَارِیرَا * قَوَارِیرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِیرًا»(3)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

اکواب کوزه های بزرگی است که دسته ندارد.

ص: 236


1- 370.. سوره ی انسان، آیه ی 14.
2- 371.. فی روضة الکافی علی بن إبراهیم عن أبیه عن ابن محبوب عن محمّد بن إسحاق المدنی عن أبی جعفر(علیه السلام) قال: ان رسول الله(صلی الله علیه و آله) سئل عن قول الله(عزوجل): وَ دانِیَةً عَلَیْهِمْ ظِلالُها وَ ذُلِّلَتْ قُطُوفُها تَذْلِیلًا من قربها منهم یتناول المؤمن من النوع الذی یشتهیه من الثمار فیه و هو متکئ و ان الأنواع من الفاکهة لیقلن لولی الله یا ولی الله کلنی قبل ان تأکل هذه قبلی.[تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 481، ح 47]
3- 372.. سوره ی انسان، آیات 15 و 16.

و در تفسیر قمّی و مجمع البیان از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

نقره ی بهشتی مانند بلور و شیشه است.(1)

«وَ یُسْقَوْنَ فِیهَا کَأْسًا کَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِیلًا * عَیْنًا فِیهَا تُسَمَّی سَلْسَبِیلًا»(2)

در کتاب خصال از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

خداوند به من پنج چیز عطا نمود، و به علی(علیه السلام) نیز پنج چیز عطا کرد: به من کوثر عطا نمود و به علی سلسبیل عطا کرد….(3)

مرحوم صدوق در کتاب علل نقل نموده که مردی از یهود به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفت: نخستین چیزی که اهل بهشت می خورند چیست؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

اوّل چیزی که می خورند جگر حوت یعنی ماهی بزرگ است. مرد یهودی گفت: پس از آن چه نوشابه ای خواهند نوشید؟ فرمود: نوشابه سلسبیل. مرد یهودی گفت: راست گفتی.(4)

ص: 237


1- 373.. فی المجمع عن الصّادق(علیه السلام) و القمّی قال ینفذ البصر فی فضّة الجنّة کما ینفذ فی الزّجاج و قرئ قواریراً بالتنوین فیهما و فی الأولی خاصّة و قَدَّرُوها تَقْدِیراً قیل ای قدّروها فی أنفسهم فجاءت مقادیرها و اشکالها کما تمنّوها او قدّروها بأعمالهم الصالحة فجاءت علی حسبها او قدّر الطائفون بها شرابها علی قدر اشتهاهم.[رواه فی تفسیر الصافی، ج 5، ص 263]
2- 374.. سوره ی انسان، آیات 17 و 18.
3- 375.. فی الخصال عن النّبیّ(صلی الله علیه و آله) اعطانی اللَّه خمساً و اعطی علیّاً خمساً اعطانی الکوثر و أعطاه السلسبیل. [همان، ص 264]
4- 376.. فی کتاب علل الشرائع باسناده الی عبد الله بن مرة عن ثوبان قال یهودی للنبی صلی الله علیه وآله وسلم: فما أول ما یأکل أهل الجنّة إذا دخلوها؟ قال: کبد الحوت قال: فما شرابهم علی أثر ذلک؟ قال: السلسبیل قال: صدقت. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 481، ح 50]

«وَ یَطُوفُ عَلَیْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَیْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا * وَ إِذَا رَأَیْتَ ثَمَّ رَأَیْتَ نَعِیمًا وَ مُلْکًا کَبِیرًا»(1)

عبّاس بن یزید گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: مقصود از«مُلْک کَبِیر»چیست که خداوند آن را بزرگ دانسته است؟ فرمود:

هنگامی که خداوند اهل بهشت را داخل بهشت می کند، ملکی را نزد ولیّی از اولیای خود می فرستد، و حاجبین و دربانان به او می گویند: «باید توقّف کنی تا برای تو اجازه بگیریم»از این رو فرستاده خداوند، بدون اذن و اجازه نمی تواند وارد بر ولیّ خدا شود، و این معنای ملک کبیر است.(2)

و در کافی و تفسیر قمّی از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

هنگامی که مؤمن داخل باغستان های بهشتی و غرفه های آن می شود -- چنان که خداوند می فرماید: «وَ إِذَا رَأَیْتَ ثَمَّ رَأَیْتَ نَعِیمًا وَ مُلْکًا کَبِیرًا»-- از ناحیه خداوند کرامت و نعمت و ملک عظیمی خواهد داشت، و ملائکه از ناحیه خداوند، بر او وارد می شوند، و باید با اذن و اجازه ی او وارد شوند و این معنای ملک عظیم است. و تمام حدیث در سوره رعد و فاطر و زمر گذشت.(3)

ص: 238


1- 377.. سوره ی انسان 19 و 20.
2- 378.. فی کتاب معانی الاخبار أبی رحمه الله علیه قال: حدثنا سعد بن عبد الله عن الحسن بن موسی الخشاب عن یزید بن إسحاق عن عبّاس بن یزید قال: قلت لأبی عبد الله(علیه السلام) -- و کنت عنده ذات یوم: -- أخبرنی عن قول الله(عزوجل): وَ إِذا رَأَیْتَ ثَمَّ رَأَیْتَ نَعِیماً وَ مُلْکاً کَبِیراً ما هذا الملک الذی کبر الله(عزوجل) حتی سماه کبیرا؟ قال: إذا ادخل الله أهل الجنّة الجنّة أرسل رسولا الی ولی من أولیائه فیجد الحجبة علی بابه، فتقول له: قف حتی نستأذن لک فما یصل الیه رسول ربه الا بإذن، فهو قوله(عزوجل): «وَ إِذا رَأَیْتَ ثَمَّ رَأَیْتَ نَعِیماً وَ مُلْکاً کَبِیراً».[همان، ح 52]
3- 379.. فی الکافی و القمّی عن الباقر(علیه السلام) فی حدیث یصف فیه حال المؤمن إذا دخل الجنان و الغرف انه قال فی هذه الآیة یعنی بذلک ولیّ اللَّه و ما هو من الکرامة و النعیم و الملک العظیم و انّ الملائکة من رسل اللَّه لیستأذنون علیه فلا یدخلون علیه الّا باذنه فذلک الملک العظیم و قد مضی تمام الحدیث فی الرعد و الفاطر و الزمر. [تفسیر صافی، ج 5، ص 264]

«عَالِیَهُمْ ثِیَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَ إِسْتَبْرَقٌ وَ حُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَ سَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا»(1)

ابوالدرداء گوید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) همواره مردم را متذکّر می نمود، تا این که روزی نام بهشت و نعمت های بهشتی را یادآور شد و یادی از بهشت و حوریان بهشتی کرد، و در آن روز یکی از اعراب بادیه نشین آنجا بود، و چون سخنان آن حضرت را شنید برآشفت و گفت: یا رسول الله آیا در بهشت شنیدنی های لذّت بخش نیز وجود دارد؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: آری در بهشت نهری وجود دارد، که در دو طرف آن دخترانِ بکر و سفیدرویی قرار دارند، و با صداهای زیبا که احدی نشنیده آوازه خوانی می کنند، و این افضل نعمت های بهشتی می باشد.(2) درتفسیر قمّی از ابوبصیر نقل شده که گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: فدای شما شوم، ای فرزند رسول خدا، مرا تشویق و امیدوار کنید؟ امام صادق(علیه السلام) فرمود:

ای ابامحمّد! کم ترین درجه نعمت های بهشتی این است که بوی بهشت از فاصله مسافت هزار سال دنیا به اهل بهشت می رسد…

مؤلّف گوید:

حدیث فوق مفصّل است و در پاورقی مشاهده می شود.(3)

ص: 239


1- 380.. سوره ی انسان، آیه ی 21.
2- 381.. و عن أبی الدرداء قال: کان رسول الله(صلی الله علیه و آله) یذکر النّاس فذکر الجنّة و ما فیها من الأزواج و النعیم و فی القوم أعرابی فجثا لرکبتیه و قال: یا رسول الله هل فی الجنّة من سماع؟ قال: نعم، یا أعرابی، ان فی الجنّة نهرا حافتاه الأبکار من کل بیضاء یتغنین بأصوات لم تسمع الخلائق بمثلها قط، فذلک أفضل نعیم الجنّة. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 484، ح 55]
3- 382.. فی الکافی: حدثنی أبی عن ابن أبی عمیر عن أبی بصیر قال قلت لأبی عبد الله(علیه السلام) جعلت فداک یا ابن رسول الله شوقنی فقال یا أبا محمّد إن من أدنی نعیم الجنّة یوجد ریحها من مسیرة ألف عام من مسافة الدّنیا و إن أدنی أهل الجنّة منزلا لو نزل به أهل الثّقلین الجن و الإنس لوسعهم طعاما و شرابا و لا ینقص مما عنده شی ء و إن أیسر أهل الجنّة منزلة من یدخل الجنّة فیرفع له ثلاث حدائق فإذا دخل أدناهن رأی فیها من الأزواج و الخدم و الأنهار و الأثمار ما شاء الله مما یملأ عینه قرة و قلبه مسرة فإذا شکر الله و حمده قیل له ارفع رأسک إلی الحدیقة الثّانیة ففیها ما لیس فی الأخری فیقول یا رب أعطنی هذه فیقول الله تعالی إن أعطیتک إیاها سألتنی غیرها فیقول رب هذه هذه فإذا هو دخلها شکر الله و حمده قال فیقال: افتحوا له باب الجنّة و یقال له ارفع رأسک فإذا قد فتح له باب من الخلد و یری أضعاف ما کان فیما قبل فیقول عند تضاعف مسراته رب لک الحمد الذی لا یحصی إذ مننت علی بالجنان و نجیتنی من النّیران قال أبو بصیر فبکیت قلت له جعلت فداک زدنی قال یا أبا محمّد إن فی الجنّة نهرا فی حافته جوار نابتات إذا مر المؤمن بجاریة أعجبته قلعها و أنبت الله مکانها أخری قلت جعلت فداک زدنی قال المؤمن یزوج ثمانمائة عذراء و أربعة آلاف ثیب و زوجتین من الحور العین قلت جعلت فداک ثمانمائة عذراء قال: نعم ما یفرش [یفترش یفترس] فیهن شیئا إلّا وجدها کذلک قلت جعلت فداک من أی شی ء خلقن الحور العین قال: من تربة الجنّة النورانیة و یری مخ ساقیها من وراء سبعین حلة کبدها مرآته و کبده مرآتها، قلت جعلت فداک أ لهن کلام یکلمن به أهل الجنّة قال نعم کلام یتکلمن به لم یسمع الخلائق بمثله، قلت ما هو قال یقلن نحن الخالدات فلا نموت و نحن الناعمات فلا نبؤس و نحن المقیمات فلا نظعن و نحن الراضیات فلا نسخط طوبی لمن خلق لنا و طوبی لمن خلقنا له نحن اللواتی لو أن قرن إحدانا علق فی جو السماء لأغشی نوره الأبصار. [تفسیر القمّی، ج 2، ص 81]

ابو امامۀ باهلی گوید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

هیچ بنده ای داخل بهشت نمی شود مگر آنکه دو نفر از حورالعین بالای سر او و دو نفر دیگر پایین پای او می نشینند، و با زیباترین صوت که تاکنون جنّ

ص: 240

و انس نشنیده اند برای او آوازه خوانی می کنند، و سخن آنان حمد و ستایش و تقدیس خداوند است و با مزمار شیطانی نیست.(1) امام صادق(علیه السلام) ضمن حدیث مفصّلی در پاسخ کسی که گفت: چگونه نعمت های بهشتی برای اهل بهشت گوارا خواهد بود، در حالی که می بینند نزدیکان آنان به بهشت نیامده اند، و به دوزخ رفته اند، و در آن معذّب می باشند؟! امام(علیه السلام) فرمود:

اهل علم [یعنی پیامبر خدا و اهل بیت او(علیهم السلام)] گفته اند: «آنان فراموش می کنند» و برخی فرموده اند: انتظار آمدن آنان را به بهشت دارند، و امیدوارند که در اعراف بین بهشت و دوزخ باشند.(2)

امام صادق(علیه السلام) درتفسیر «عَالِیَهُمْ ثِیَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ»فرمود:

«تَعْلُوهُمُ الثِّیَابُ فَیَلْبَسُونَهَا»یعنی لباس سندس سبز بالای سر آنان قرار می گیرد و می پوشند.(3)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید: رسول خدا به امیرالمؤمنین (صلوات الله علیهما) فرمود:

بر درب بهشت درختی است که هر برگی از آن بر سر هزار نفر سایه می افکند،

ص: 241


1- 383.. عن ابی أمامة الباهلی ان رسول الله(صلی الله علیه و آله) قال: ما من عبد یدخل الجنّة الا و یجلس عند رأسه و عند رجلیه ثنتان من الحور العین یغنیانه بأحسن صوت سمعه الانس و الجن، و لیس بمزمار الشیطان و لکن بتحمید الله و تقدیسه. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 484، ح 56]
2- 384.. فی کتاب الاحتجاج للطبرسی رحمه الله علیه عن أبی عبد الله(علیه السلام) حدیث طویل و فیه قال السائل: فکیف یتنعم أهل الجنّة بما فیها من النعیم و ما منهم أحد الا و قد افتقد ابنه أو أباه أو حمیمه أو امه، فاذا افتقدوهم فی الجنّة لم یشکوا فی مصیرهم الی النار فیما یصنع بالنعیم من یعلم أن حمیمه فی النار یعذب؟ قال(علیه السلام): ان أهل العلم قالوا: انهم ینسون ذکرهم و قال بعضهم انتظروا قدومهم و رجوا أن یکونوا بین الجنّة و النار فی أصحاب الأعراف. [همان، ح 58]
3- 385.. فی مجمع البیان: عالِیَهُمْ ثِیابُ سُندُسٍ خُضْرٌ و روی عن الصّادق(علیه السلام) فی معناه تعلوهم الثیاب فیلبسونها. [همان، ح 59]

و در سمت راست آن درخت، چشمه «مُطّهِرة و مُزکیّة»است و چون اهل بهشت شربتی از آن می نوشند، خداوند قلوب آنان را از حسد پاک می کند، و موهای بدن های شان برطرف می شود، و این معنای «وَ سَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا»می باشد، و سپس در چشمه ی سمت چپ آن درخت غسل می کنند و آن چشمه ی حیات است که پس از آن مرگی برای آنان نخواهد بود….(1)

«إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَیْکَ الْقُرْآنَ تَنزِیلًا»(2)

امام کاظم(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از تنزیل در این آیه ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) است. راوی حدیث محمّد بن فضیل گوید: گفتم: آیا این تنزیل است؟ فرمود: نه این تأویل است.(3)

ص: 242


1- 386.. فی روضة الکافی علی بن إبراهیم عن أبیه عن ابن محبوب عن محمّد بن إسحاق المدنی عن أبی جعفر(علیه السلام) قال: ان رسول الله(صلی الله علیه و آله) سئل عن قول الله(عزوجل): «یَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِینَ إِلَی الرَّحْمنِ وَفْداً»فقال: یا علی ان الوفد لا یکونون الا رکبانا، أولئک رجال اتقوا الله فأحبهم الله عز ذکره، و اختصهم و رضی أعمالهم فسماهم المتقین، ثمّ قال له: یا علی اما و الذی فلق الحبة و بری ء النسمة انهم لیخرجون من قبورهم و ان الملائکة لتستقبلهم بنوق من نوق العز، علیها رحائل الذهب مکللة بالدر و الیاقوت، و جلائلها الإستبرق و السندس و خطمها جذل الأرجوان تطیر بهم الی المحشر مع کل رجل منهم ألف ملک من قدامه و عن یمینه و عن شماله یزفونهم زفا حتی ینتهوا بهم الی باب الجنّة الأعظم، و علی باب الجنّة شجرة ان الورقة منها لیستظل تحتها ألف رجل من النّاس، و عن یمین الشجرة عین مطهرة مزکیة، قال: فیسقون منها شربة فیطهر الله بها قلوبهم من الحسد، و یسقط عن أبشارهم الشعر و ذلک قول الله(عزوجل): وَ سَقاهُمْ رَبُّهُمْ شَراباً طَهُوراً من تلک العین المطهرة قال: ثمّ یصرفون الی عین اخری عن یسار الشجرة فیغتسلون فیها و هی عین الحیاة فلا یموتون أبدا. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 485، ح 60]
2- 387.. سوره ی انسان، آیه ی 23.
3- 388.. فی الکافی: …قُلْتُ إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنا عَلَیْکَ الْقُرْآنَ تَنْزِیلًا قَالَ بِوَلَایَةِ عَلِیٍّ(علیه السلام) تَنْزِیلًا قُلْتُ هَذَا تَنْزِیلٌ قَالَ نَعَمْ ذَا تَأْوِیلٌ….[کافی، ج 1، ص 435، ح 91]

مرحوم فیض گوید:

تنزیل نزول تدریجی و به صورت متفرّق است مانند این آیه و آیات دیگر و اِنزال، نزول دفعی است مانند «إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ»و «إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِی لَیْلَةٍ مُّبَارَکَةٍ».

«إِنَّ هَذِهِ تَذْکِرَةٌ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَی رَبِّهِ سَبِیلًا * وَ مَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن یَشَاء اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ کَانَ عَلِیمًا حَکِیمًا * یُدْخِلُ مَن یَشَاء فِی رَحْمَتِهِ وَ الظَّالِمِینَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِیمًا»(1)

مرحوم کلینی با سند خود از محمّد بن فضیل از امام کاظم(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

مقصود از«إِنَّ هَذِهِ تَذْکِرَةٌ»ولایت [امیرالمؤمنین و ائمّه(علیهم السلام)] است. گفتم: مقصود از «یُدْخِلُ مَن یَشَاء فِی رَحْمَتِهِ»چیست؟ فرمود: خداوند هر کس را بخواهد داخل رحمت خود [یعنی ولایت ما] می نماید.(2)

حضرت هادی(علیه السلام) در تفسیر «وَ مَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن یَشَاء اللَّهُ»فرمود:

خداوند تبارک و تعالی قلوب ائمّه(علیهم السلام) را محلّ اراده ی خود قرار داده است، از این رو هر چه را خدا بخواهد، آنان می خواهند.(3)

محمّد بن فضیل گوید: امام کاظم(علیه السلام) در تفسیر «وَ الظَّالِمِینَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِیمًا»فرمود:

آیا نمی بینی که خداوند می فرماید: «وَ مَا ظَلَمُونَا وَ لَکِن کَانُواْ أَنفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ»(4)، سپس فرمود: خداوند منزّه از آن است که به کسی ظلم کند، و یا

ص: 243


1- 389.. سوره ی انسان، آیات 31-29.
2- 390..…قُلْتُ إِنَّ هذِهِ تَذْکِرَةٌ قَالَ الْوَلَایَةُ قُلْتُ یُدْخِلُ مَنْ یَشاءُ فِی رَحْمَتِهِ قَالَ فِی وَلَایَتِنَا ….[همان]
3- 391.. البصائر: حدثنا بعض أصحابنا عن أحمد بن محمّد السیاری قال حدثنی غیر واحد من أصحابنا قال خرج عن أبی الحسن الثالث(علیه السلام) أنه قال إن الله جعل قلوب الأئمة موردا لإرادته فإذا شاء الله شیئا شاءوه و هو قول الله وَ ما تَشاؤُنَ إِلَّا أَنْ یَشاءَ اللَّهُ. [بصائرالدرجات، ص 517، ح 47]
4- 392.. سوره ی بقره، آیه ی 57.

به خود، نسبت مظلومیّت بدهد، و لکن او ما را در کلام خود داخل نموده، و ظلم به ما را ظلم به خود دانسته و ولایت ما را نیز ولایت خود دانسته است، از این رو فرموده است: «وَ مَا ظَلَمْنَاهُمْ وَ لَکِن کَانُواْ أَنفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ»(1)، گفتم: آیا این تنزیل است؟ فرمود: آری.(2)

امام باقر(علیه السلام) در تفسیر «یُدْخِلُ مَن یَشَاء فِی رَحْمَتِهِ»فرمود:

«الرَّحْمَةُ عَلِیُ بْنُ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام).»(3)

ص: 244


1- 393.. سوره ی نحل، آیه ی 118.
2- 394.. الکافی: …قَالَ وَ الظَّالِمِینَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذاباً أَلِیماً أَ لَا تَرَی أَنَّ اللَّهَ یَقُولُ وَ ما ظَلَمُونا وَ لکِنْ کانُوا أَنْفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ أَعَزُّ وَ أَمْنَعُ مِنْ أَنْ یَظْلِمَ أَوْ یَنْسُبَ نَفْسَهُ إِلَی ظُلْمٍ وَ لَکِنَّ اللَّهَ خَلَطَنَا بِنَفْسِهِ فَجَعَلَ ظُلْمَنَا ظُلْمَهُ وَ وَلَایَتَنَا وَلَایَتَهُ ثُمَّ أَنْزَلَ بِذَلِکَ قُرْآناً عَلَی نَبِیِّهِ فَقَالَ -- وَ ما ظَلَمْناهُمْ وَ لکِنْ کانُوا أَنْفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ قُلْتُ هَذَا تَنْزِیلٌ قَالَ نَعَمْ ….[کافی، ج 1، ص 435]
3- 395.. الباقر(علیه السلام) یُدْخِلُ مَنْ یَشاءُ فِی رَحْمَتِهِ الرحمة علی بن أبی طالب. [مناقب آل ابی طالب، ج 3، ص 99]

سوره ی مرسلات

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه، جز آیه 48 در مدینه منوّره.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی هُمَزَه.

تعداد آیات: 50 آیه.

ثواب قرائت سوره ی مرسلات

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

کسی که سوره ی «مرسلات»را قرائت کند، خداوند او را با حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) آشنا خواهد نمود.(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بخواند، شرک به خدا پیدا نمی کند، و اگر این سوره را بخواند و در محکمه ای نزد قاضی برود، خداوند او را بر دشمن خود پیروز خواهد نمود.(2)

ص: 245


1- 396.. فی ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَمْرٍو الرُّمَّانِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ الْمُرْسَلاتِ عُرْفاً عَرَّفَ اللَّهُ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) وَ مَنْ قَرَأَ عَمَّ یَتَساءَلُونَ لَمْ تَخْرُجْ سَنَتُهُ إِذَا کَانَ یُدْمِنُهَا کُلَّ یَوْمٍ حَتَّی یَزُورَ بَیْتَ اللَّهِ الْحَرَامَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ مَنْ قَرَأَ وَ النَّازِعَاتِ لَمْ یَمُتْ إِلَّا رَیَّاناً وَ لَمْ یَبْعَثْهُ اللَّهُ إِلَّا رَیَّاناً وَ لَمْ یُدْخِلْهُ الْجَنَّةَ إِلَّا رَیَّاناً. [ثواب الأعمال، ص 121]
2- 397.. و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة، کتب أنه لیس من المشرکین بالله، و من قرأها فی محاکمة بینه و بین أحد قواه الله علی خصمه و ظفر به».[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 557، ح 2]

و از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را در محکمه ای بخواند، بر قاضی غالب خواهد شد، و اگر این سوره نوشته شود، و با آب پیاز شسته شود، و کسی آن را بنوشد، بیماری شکم او -- با اذن خداوند -- برطرف خواهد شد.(1)

ص: 246


1- 398.. و قال الصّادق(علیه السلام): «من قرأها فی حکومة قوی علی من یحاکمه، و إذا کتبت و محیت بماء البصل، ثمّ شربه من به وجع فی بطنه، زال عنه بإذن الله تعالی».[همان، ح 4]

سوره ی مرسلات، آیات 1 تا 50

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

وَ الْمُرْسَلاتِ عُرْفاً 1 فَالْعاصِفاتِ عَصْفاً 2 وَ النَّاشِراتِ نَشْراً 3 فَالْفارِقاتِ فَرْقاً 4 فَالْمُلْقِیاتِ ذِکْراً 5 عُذْراً أَوْ نُذْراً 6 إِنَّما تُوعَدُونَ لَواقِعٌ 7 فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ 8 وَ إِذَا السَّماءُ فُرِجَتْ 9 وَ إِذَا الْجِبالُ نُسِفَتْ 10 وَ إِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ 11 لِأَیِّ یَوْمٍ أُجِّلَتْ 12 لِیَوْمِ الْفَصْلِ 13 وَ ما أَدْراکَ ما یَوْمُ الْفَصْلِ 14 وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبینَ 15 أَ لَمْ نُهْلِکِ الْأَوَّلینَ 16 ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرینَ 17 کَذلِکَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمینَ 18 وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبینَ 19 أَ لَمْ نَخْلُقْکُمْ مِنْ ماءٍ مَهینٍ 20 فَجَعَلْناهُ فی قَرارٍ مَکینٍ 21 إِلی قَدَرٍ مَعْلُومٍ 22 فَقَدَرْنا فَنِعْمَ الْقادِرُونَ 23 وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبینَ 24 أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ کِفاتاً 25 أَحْیاءً وَ أَمْواتاً 26 وَ جَعَلْنا فیها رَواسِیَ شامِخاتٍ وَ أَسْقَیْناکُمْ ماءً فُراتاً 27 وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبینَ 28 انْطَلِقُوا إِلی ما کُنْتُمْ بِهِ تُکَذِّبُونَ 29 انْطَلِقُوا إِلی ظِلٍّ ذی ثَلاثِ شُعَبٍ 30 لا ظَلیلٍ وَ لا یُغْنی مِنَ اللَّهَبِ 31 إِنَّها تَرْمی بِشَرَرٍ کَالْقَصْرِ 32 کَأَنَّهُ جِمالَتٌ صُفْرٌ 33 وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبینَ 34

ص: 247

هذا یَوْمُ لا یَنْطِقُونَ 35 وَ لا یُؤْذَنُ لَهُمْ فَیَعْتَذِرُونَ 36 وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبینَ 37 هذا یَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْناکُمْ وَ الْأَوَّلینَ 38 فَإِنْ کانَ لَکُمْ کَیْدٌ فَکیدُونِ 39 وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبینَ 40 إِنَّ الْمُتَّقینَ فی ظِلالٍ وَ عُیُونٍ 41 وَ فَواکِهَ مِمَّا یَشْتَهُونَ 42 کُلُوا وَ اشْرَبُوا هَنیئاً بِما کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ 43 إِنَّا کَذلِکَ نَجْزِی الْمُحْسِنینَ 44 وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبینَ 45 کُلُوا وَ تَمَتَّعُوا قَلیلاً إِنَّکُمْ مُجْرِمُونَ 46 وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبینَ 47 وَ إِذا قیلَ لَهُمُ ارْکَعُوا لا یَرْکَعُونَ 48 وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبینَ 49 فَبِأَیِّ حَدیثٍ بَعْدَهُ یُؤْمِنُونَ 50

لغات:

«قرار مکین»مکانی را گویند که برای مدّت طولانی می توان در آن اقامت نمود، و «قَدَرِ معلوم»مدّت زمانی است که زیاده و نقصان در آن پیدا نمی شود، و «قَدَرْ»مصدر قَدَرَ یَقدِرُ قدْراً و قَدَراً می باشد، و «کِفاة»از «کَفَتِ الشئ یکفته کَفتاً و کِفاتاً»ای ضمّه، و منه الحدیث اِکفتوا صبیانکم ای ضمّوهم إلی أنفسکم، و قیل کفاتاً ای أوعیةً، و «الرّواسی»الجبال الثوابت، و «الشامخات»العالیات، و «شَمَخَ بأَنفِه»إذا رفعه کبراً، و «ماء فرات، و زلال، و عَذب، و نمیر»کلّه من العُذوبة و الطیّب، ابن عبّاس گوید: نهرهای اصلی و شیرین دنیا چهار نهر است: «جِیْحان»که از آن دجله جدا می شود و «سِیْحان»یعنی نهر بلخ و «فرات»یعنی نهر کوفه، و «نیل»یعنی نهر مصر.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

سوگند به فرشتگانی که پی در پی فرستاده می شوند، (1) و آنها که همچون تند باد حرکت می کنند، (2) و سوگند به آنها که (ابرها را) می گسترانند، (3) و آنها که جدا

ص: 248

می کنند، (4) و سوگند به آنها که آیات بیدارگر (الهی) را (به انبیا) القا می نمایند، (5) برای اتمام حجّت یا برای انذار، (6) که آنچه به شما (درباره قیامت) وعده داده می شود، یقیناً واقع شدنی است! (7) در آن هنگام که ستارگان محو و تاریک شوند، (8) و (کرات) آسمان از هم بشکافند، (9) و در آن زمان که کوه ها از جا کنده شوند، (10) و در آن هنگام که برای پیامبران (بمنظور ادای شهادت) تعیین وقت شود! (11) (این امر) برای چه روزی به تأخیر افتاده؟ (12) برای روز جدایی (حق از باطل)! (13) تو چه می دانی روز جدایی چیست! (14) وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (15) آیا ما اقوام (مجرم) نخستین را هلاک نکردیم؟! (16) سپس دیگر (مجرمان) را به دنبال آنها می فرستیم! (17) (آری) این گونه با مجرمان رفتار می کنیم! (18) وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (19) آیا شما را از آبی پست و ناچیز نیافریدیم، (20) سپس آن را در قرارگاهی محفوظ و آماده قرار دادیم، (21) تا مدّتی معیّن؟! (22) ما قدرت بر این کار داشتیم، پس ما قدرتمند خوبی هستیم (و امر معاد برای ما آسان است)! (23) وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (24) آیا زمین را مرکز اجتماع انسانها قرار ندادیم، (25) هم در حال حیات شان و هم مرگشان؟! (26) و در آن کوه های استوار و بلندی قرار دادیم، و آبی گوارا به شما نوشاندیم! (27) وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (28) (در آن روز به آنها گفته می شود:) بی درنگ، به سوی همان چیزی که پیوسته آن را تکذیب می کردید بروید! (29) بروید به سوی سایه سه شاخه (دودهای خفقان بار و آتش زا)! (30) سایه ای که نه آرامبخش است و نه از شعله های آتش جلوگیری می کند! (31) شراره هایی از خود پرتاب می کند مانند یک کاخ! (32) گویی (در سرعت و کثرت) همچون شتران زردرنگی هستند (که به هر سو پراکنده می شوند)! (33) وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (34) امروز روزی است

ص: 249

که سخن نمی گویند (و قادر بر دفاع از خویشتن نیستند)، (35) و به آنها اجازه داده نمی شود که عذرخواهی کنند! (36) وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (37) (و به آنها گفته می شود:) امروز همان روز جدایی (حق از باطل) است که شما و پیشینیان را در آن جمع کرده ایم! (38) اگر چاره ای در برابر من (برای فرار از چنگال مجازات) دارید انجام دهید! (39) وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (40) (در آن روز) پرهیزگاران در سایه های (درختان بهشتی) و در میان چشمه ها قرار دارند، (41) و میوه هایی از آنچه مایل باشند! (42) بخورید و بنوشید گوارا، اینها در برابر اعمالی است که انجام می دادید! (43) ما این گونه نیکوکاران را پاداش می دهیم! (44) وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (45) (و به مجرمان بگو:) بخورید و بهره گیرید در این مدت کم (از زندگی دنیا، ولی بدانید عذاب الهی در انتظار شماست) چرا که شما مجرمید! (46) وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (47) و هنگامی که به آنها گفته شود رکوع کنید رکوع نمی کنند! (48) وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (49) (و اگر آنها به این قرآن ایمان نمی آورند) پس به کدام سخن بعد از آن ایمان می آورند؟! (50)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«وَ الْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا * فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا * وَ النَّاشِرَاتِ نَشْرًا * فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا * فَالْمُلْقِیَاتِ ذِکْرًا * عُذْرًا أَوْ نُذْرًا * إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ»(1)

خداوند در این آیات برای حقانیّت قیامت، به پنج چیز سوگند یاد نموده است، و در جواب سوگندها با کلمه «إنّما»و لام تأکید فرموده است:

«إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ».یعنی حقّاً آنچه به شما وعده داده شده واقع خواهد شد.

ص: 250


1- 399.. سوره ی مرسلات، آیات 7-1.

مرحوم علّامه طبرسی در مجمع البیان گوید:

مقصود از «مرسلات»بادهای پیاپی مانند یال اسب می باشد و عرفاً منصوب به حالیّت است، مانند: جاؤ إلیه عرفاً ای متتابعین، و ممکن است مقصود، ملائکه ای باشند که حامل دستورات معروف و امر و نهی -- از ناحیه ی خداوند -- باشند و در این صورت «عرفاً»مفعول له خواهد بود، و ممکن است مقصود پیامبران باشند، که حامل دستورات معروف از طرف خداوند هستند.

و مقصود از «فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا»شاید بادهای شدید باشد، و مقصود از«وَ النَّاشِرَاتِ نَشْرًا»بادهایی باشد که ابرها را منتشر می کند، و به دنبال آن باران می بارد، و ممکن است مراد ملائکه ای باشند، که کتاب های آسمانی را منتشر می نمایند، و به پیامبران می رسانند، و یا بادهایی باشد که خداوند برای نزول رحمت خود -- قبل از باران -- می فرستد، و مقصود از «فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا»یعنی ملائکه ای که بین حق و باطل، و حلال و حرام فرق می گذارند، و یا آیاتی که فارق بین حق و باطل است، و مقصود از «فَالْمُلْقِیَاتِ ذِکْرًا»ملائکه ای باشند که ذکر خدا یعنی آیات الهی را به پیامبران می رسانند، و آنان به امّت های خود القا می کنند، و «عُذْرًا أَوْ نُذْرًا»یعنی إعذاراً من الله و إنذاراً إلی خلقه.

مؤلّف گوید:

تفاسیر فوق از مفسّرین است، و مستند روایی صریح ندارد و الله العالم.

«فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ * وَ إِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ * وَ إِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ * وَ إِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ * لِأَیِّ یَوْمٍ أُجِّلَتْ * لِیَوْمِ الْفَصْلِ * وَ مَا أَدْرَاکَ مَا یَوْمُ الْفَصْلِ * وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ …»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ»یعنی هنگامی که ستاره ها ساقط می شوند و نور آن ها

ص: 251


1- 400.. سوره ی مرسلات، آیات 19-8.

از بین می رود. سپس گوید: در روایت ابی الجارود از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود: «طَمْسِ نُجوم»، از بین رفتن نور ستارگان است، و مقصود از «إِلَی قَدَرٍ مَّعْلُومٍ»منتهای عمر آن هاست.

سپس گوید:

مقصود از «وَ إِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ»شکافته شدن آسمان است، و مقصود از «وَ إِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ»کنده شدن کوه هاست، و مقصود از «وَ إِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ»این است که پیامبران در زمان های مختلفی مبعوث به رسالت و پیامبری شدند.(1)

«أَ لَمْ نَخْلُقکُّم مِّن مَّاء مَّهِینٍ … أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ کِفَاتًا * أَحْیَاء وَ أَمْوَاتًا»(2)

مرحوم قمّی سپس در تفسیر «وَ إِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ»گوید:

یعنی هنگامی که آسمان شکاف بردارد، و دو نیم شود، «وَ إِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ»یعنی هنگامی که کوه ها از جا کنده شود، «وَ إِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ»یعنی هنگامی که پیامبران در اوقات مختلف مبعوث شوند.(3)

مرحوم علیّ بن ابراهیم سپس گوید:

«لِأَیِّ یَوْمٍ أُجِّلَتْ»یعنی أخّرت، «أَ لَمْ نَخْلُقکُّم مِّن مَّاء مَّهِینٍ»، یعنی من ماءٍ مُنِتنٍ، «فَجَعَلْنَاهُ فِی قَرَارٍ مَّکِینٍ»یعنی فی الرحم، و در تفسیر «أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ کِفَاتًا * أَحْیَاءً وَ أَمْوَاتًا»گوید: «کِفات به معنای مساکن است»سپس گوید: امیرالمؤمنین(علیه السلام) هنگام بازگشت از جنگ صفّین نزد قبرستان آمد و فرمود:

ص: 252


1- 401.. القمّی: قوله فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ قال: یذهب نورها و تسقط وَ إِذَا السَّماءُ فُرِجَتْ قال: تنفرج و تنشق وَ إِذَا الْجِبالُ نُسِفَتْ أی تقلع وَ إِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ قال بعثت فی أوقات مختلفة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 400]
2- 402.. سوره ی مرسلات، آیات 26-20.
3- 403.. همان.

این قبرها کفات و مساکن اموات است، و سپس به خانه های کوفه نگاه کرد و فرمود: و این ها کفات زنده هاست، و سپس آیه فوق را قرائت نمود.(1)

حمّاد بن عیسی گوید: امام صادق(علیه السلام) نگاهی به قبرها کرد و فرمود:

«ای حمّاد این ها کفات اموات است»و سپس نگاهی به خانه های مردم نمود و فرمود: این ها کفات زنده هاست و این آیه را تلاوت نمود:

«أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ کِفَاتًا * أَحْیَاءً وَ أَمْوَاتًا.»(2)

«وَ جَعَلْنَا فِیهَا رَوَاسِیَ شَامِخَاتٍ وَ أَسْقَیْنَاکُم مَّاء فُرَاتًا * وَیْلٌ یوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ * انطَلِقُوا إِلَی مَا کُنتُم بِهِ تُکَذِّبُونَ * انطَلِقُوا إِلَی ظِلٍّ ذِی ثَلَاثِ شُعَبٍ * لَا ظَلِیلٍ وَ لَا یُغْنِی مِنَ اللَّهَبِ *إِنَّهَا تَرْمِی بِشَرَرٍ کَالْقَصْرِ * کَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ * وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ»(3)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

مقصود از «رَوَاسِیَ شَامِخَاتٍ»کوه های بلند و مرتفع است، و «مَّاءً فُرَاتًا»یعنی آب شیرین، و هر آب شیرینی را فرات گویند، و مقصود از «انطَلِقُوا إِلَی ظِلٍّ ذِی ثَلَاثِ شُعَبٍ»سه شعبه از آتش است، و مقصود از «إِنَّهَا تَرْمِی بِشَرَرٍ کَالْقَصْرِ»

ص: 253


1- 404.. و فیه: لِأَیِّ یَوْمٍ أُجِّلَتْ قال: أخرت لِیَوْمِ الْفَصْلِ قوله أَ لَمْ نَخْلُقْکُمْ مِنْ ماءٍ مَهِینٍ قال: منتن فَجَعَلْناهُ فِی قَرارٍ مَکِینٍ قال فی الرحم قوله أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ کِفاتاً أَحْیاءً وَ أَمْواتاً قال الکفات المساکن. و قال نظر أمیر المؤمنین(علیه السلام) فی رجوعه من صفین إلی المقابر فقال: هذه کفات الأموات أی مساکنهم ثمّ نظر إلی بیوت الکوفة فقال: هذه کفات الأحیاء ثمّ تلا قوله: أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ کِفاتاً أَحْیاءً وَ أَمْواتاً. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 400]
2- 405.. فی معانی الأخبار: حَدَّثَنَا أَبِی رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَصْبَهَانِیِّ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الْمِنْقَرِیِّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) أَنَّهُ نَظَرَ إِلَی الْمَقَابِرِ فَقَالَ یَا حَمَّادُ هَذِهِ کِفَاتُ الْأَمْوَاتِ وَ نَظَرَ إِلَی الْبُیُوتِ فَقَالَ هَذِهِ کِفَاتُ الْأَحْیَاءِ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآیَةِ أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ کِفاتاً. أَحْیاءً وَ أَمْواتاً وَ رُوِیَ أَنَّهُ دَفْنُ الشَّعْرِ وَ الظُّفُرِ.[معانی الأخبار، ص 342، ح 1]
3- 406.. سوره ی مرسلات، آیات 34-27.

شرر بلند آتش است که مانند قصر و کوه زبانه می کشد، و «کَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ» ای سود، یعنی شعله های آتش دوزخ مانند شترهای صُفر -- یعنی سیاه -- است. [چرا که شترهای سیاه مایل به زرد می باشند.](1)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

به ما رسیده -- و خدا داناتر است -- که چون اهل دوزخ به دوزخ رهسپار می شوند، به آنان گفته می شود: «داخل شوید در سایه ای که دارای سه شعبه از دخان آتش است» و آنان گمان می کنند که مقصود بهشت است، سپس فوج فوج در وسط روز داخل آتش می شوند، و اهل بهشت نیز در وسط روز به طرف بهشت، و لذّت ها و تحف بهشتی می روند، و به منازل خود در بهشت می رسند.(2)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

هنگامی که مردم از شدّت عطش، به مأمورین دوزخ پناه می برند، به آنان گفته می شود: «بروید نزد کسی که او را تکذیب می کردید»یعنی امیرالمؤمنین(علیه السلام)،

ص: 254


1- 407.. القمّی: وَ جَعَلْنا فِیها رَواسِیَ شامِخاتٍ قال: جبال مرتفعة وَ أَسْقَیْناکُمْ ماءً فُراتاً أی عذبا و کل عذب من الماء فهو الفرات قوله: انْطَلِقُوا إِلی ظِلٍّ ذِی ثَلاثِ شُعَبٍ قال فیه ثلاث شعب من النار إِنَّها تَرْمِی بِشَرَرٍ کَالْقَصْرِ قال: شرر النار مثل القصور و الجبال کَأَنَّهُ جِمالَتٌ صُفْرٌ أی سود. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 400]
2- 408.. فی الصافی: و عن الباقر(علیه السلام) قال بلغنا و اللَّه اعلم انّه إذا استوی اهل النّار الی النّار لینطلق بهم قبل ان یدخلوا النّار فیقال لهم ادخلوا إِلی ظِلٍّ ذِی ثَلاثِ شُعَبٍ من دخان النّار فیحسبون انّها الجنّة ثمّ یدخلون النّار افواجاً و ذلک نصف النهار و اقبل اهل الجنّة فیما اشتهوا من التحف حتّی یعطوا منازلهم فی الجنّة نصف النّهار.[تفسیر صافی، ج 5، ص 270]

و چون نزد او می روند، او به آنان می گوید: «انطَلِقُوا إِلَی ظِلٍّ ذِی ثَلَاثِ شُعَبٍ * لَا ظَلِیلٍ وَ لَا یُغْنِی مِنَ اللَّهَبِ»و یعنی من اللهب، العطش.(1)

«هَذَا یَوْمُ لَا یَنطِقُونَ * وَ لَا یُؤْذَنُ لَهُمْ فَیَعْتَذِرُونَ»(2)

حمّاد بن عثمان گوید: از امام صادق(علیه السلام) شنیدم که در تفسیر «وَ لَا یُؤْذَنُ لَهُمْ فَیَعْتَذِرُونَ»فرمود:

خداوند اَجلّ و اَعدل و اَعظم از این است که بنده ی او عذری داشته باشد، و خداوند مانع از بیان عذر او شود بلکه بنده در آن وقت زمین گیر شده است و عذری برای گفتن ندارد.(3)

مؤلّف گوید:

در بعضی از آیات نیز آمده که اهل دوزخ در قیامت و دوزخ سخن می گویند و قبلاً گذشت که امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: علّت این اختلاف، اختلاف [افراد و] مواقف قیامت است، که در برخی از مواقف اجازه سخن دارند و در برخی دیگر ندارند.

ص: 255


1- 409.. فی تأویل الآیات: و قوله تعالی انْطَلِقُوا إِلی ما کُنْتُمْ بِهِ تُکَذِّبُونَ انْطَلِقُوا إِلی ظِلٍّ ذِی ثَلاثِ شُعَبٍ لا ظَلِیلٍ وَ لا یُغْنِی مِنَ اللَّهَبِ. تأویله ما رواه الشیخ أبو جعفر الطوسی رحمه الله علیه عن أحمد بن یونس عن أحمد بن سیار عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال إذا لاذ النّاس من العطش قیل لهم انْطَلِقُوا إِلی ما کُنْتُمْ بِهِ تُکَذِّبُونَ یعنی إلی أمیر المؤمنین قال فإذا أتوه قال لهم انْطَلِقُوا إِلی ظِلٍّ ذِی ثَلاثِ شُعَبٍ لا ظَلِیلٍ وَ لا یُغْنِی مِنَ اللَّهَبِ یعنی من لهب العطش.[تأویل الآیات، ص 730]
2- 410.. سوره ی مرسلات، آیات 35 و 36.
3- 411.. فی الکافی: عَنْهُ عَنْ عَلِیٍّ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ فِی قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی -- وَ لا یُؤْذَنُ لَهُمْ فَیَعْتَذِرُونَ فَقَالَ اللَّهُ أَجَلُّ وَ أَعْدَلُ وَ أَعْظَمُ مِنْ أَنْ یَکُونَ لِعَبْدِهِ عُذْرٌ لَا یَدَعُهُ یَعْتَذِرُ بِهِ وَ لَکِنَّهُ فُلِجَ فَلَمْ یَکُنْ لَهُ عُذْرٌ. [کافی، ج 8، ص 178، ح 200]

«إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی ظِلَالٍ وَ عُیُونٍ * وَ فَوَاکِهَ مِمَّا یَشْتَهُونَ * کُلُوا وَ اشْرَبُوا هَنِیئًا بِمَا کُنتُمْ تَعْمَلُونَ * إِنَّا کَذَلِکَ نَجْزِی الْمُحْسِنینَ * وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ * کُلُوا وَ تَمَتَّعُوا قَلِیلًا إِنَّکُم مُّجْرِمُونَ»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

مقصود از «ظِلَالٍ»نوری است که از نور خورشید نورانی تر است، و در تفسیر «وَ إِذَا قِیلَ لَهُمُ ارْکَعُوا لَا یَرْکَعُونَ»گوید: هنگامی که به آنان [یعنی منافقین] گفته می شود: ولایت امام را بپذیرید نمی پذیرند، از این رو خداوند به پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) می فرماید: «فَبِأَیِّ حَدِیثٍ بَعْدَهُ یُؤْمِنُونَ»یعنی بعد از نپذیرفتن ولایت امام، به چه چیزی ایمان می آورند؟ [که از آنان پذیرفته شود؟.](2)

ابوحمزه ی ثمالی گوید: امام باقر(علیه السلام) در تفسیر «وَ إِذَا قِیلَ لَهُمُ ارْکَعُوا لَا یَرْکَعُونَ»فرمود:

این آیه در بطن قرآن چنین است: «وَ إِذَا قِیلَ لِلنُّصَّابِ تَوَلَّوْا عَلِیّاً لَا یَفْعَلُونَ»یعنی هنگامی که به ناصبی ها و دشمنان امیرالمؤمنین(علیه السلام) گفته می شود: ولایت علی(علیه السلام) را بپذیرید، نمی پذیرند.(3)

ابن شهر آشوب از مجاهد و ابن عبّاس نقل کرده که گویند:

مقصود از متّقین و پرهیزکنندگان از ذنوب در آیه فوق، علیّ بن ابی طالب و

ص: 256


1- 412.. سوره ی مرسلات، آیات 46-41.
2- 413.. القمّی: قوله: إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی ظِلالٍ وَ عُیُونٍ قال: ظلال من نور أنور من الشّمس قوله: وَ إِذا قِیلَ لَهُمُ ارْکَعُوا لا یَرْکَعُونَ قال: إذا قیل لهم تولوا الإمام لم یتولوه، ثمّ قال لنبیه(صلی الله علیه و آله) فَبِأَیِّ حَدِیثٍ بعد هذا الذی أحدثک به یُؤْمِنُونَ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 400]
3- 414.. فی تأویل الآیات: و روی الحسن بن علی الوشاء عن محمّد بن الفضیل عن أبی حمزة الثمالی قال سألت أبا جعفر(علیه السلام) عن قوله(عزوجل) وَ إِذا قِیلَ لَهُمُ ارْکَعُوا لا یَرْکَعُونَ قال هی فی بطن القرآن و إذا قیل للنصاب تولوا علیا لا یفعلون. [تأویل الآیات، ص 732]

حسن و حسین(علیهم السلام) هستند، و آنان در سایه ی درختی و خیامی از لؤلؤ خواهند بود، و طول هر خیمه ای مسیر یک فرسخ در یک فرسخ است…و در تفسیر «إِنَّا کَذَلِکَ نَجْزِی الْمُحْسِنینَ»گوید: مقصود، اطاعت کنندگان از خداوند، یعنی اهل بیت محمّد(صلی الله علیه و آله) می باشند، و آنان در بهشت خواهند بود.(1)

ص: 257


1- 415.. فی المناقب: تفسیر أبی یوسف یعقوب بن سفیان عن مجاهد و ابن عبّاس إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی ظِلالٍ وَ عُیُونٍ من اتقی الذنوب علی بن أبی طالب و الحسن و الحسین فی ظلال من الشجر و الخیام من اللؤلؤ طول کل خیمة مسیرة فرسخ فی فرسخ ثمّ ساق الحدیث إلی قوله إِنَّا کَذلِکَ نَجْزِی الْمُحْسِنِینَ المطیعین لله أهل بیت محمّد فی الجنّة.[مناقب، ج 2، ص 94]

ص: 258

سوره ی نبأ

اشاره

به این سوره «عَمَّ یَتَسَاءلُونَ»نیز می گویند.

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی معارج.

تعداد آیات: 40 یا 41 آیه.

ثواب قرائت سوره ی نبأ

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

کسی که سوره ی «عَمَّ یَتَسَاءلُونَ»را هر روز قرائت کند، سال بر او نمی گذرد تا خانه خدا، و بیت الله الحرام را زیارت نماید، إن شاء الله تعالی.(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند و حفظ نماید، حسابی در قیامت برای او نخواهد بود، مگر به مقدار سوره ی مکتوبة تا داخل بهشت شود، و کسی که

ص: 259


1- 416.. ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَمْرٍو الرُّمَّانِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ الْمُرْسَلاتِ عُرْفاً عَرَّفَ اللَّهُ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) وَ مَنْ قَرَأَ عَمَّ یَتَساءَلُونَ لَمْ تَخْرُجْ سَنَتُهُ إِذَا کَانَ یُدْمِنُهَا کُلَّ یَوْمٍ حَتَّی یَزُورَ بَیْتَ اللَّهِ الْحَرَامَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ مَنْ قَرَأَ وَ النَّازِعَاتِ لَمْ یَمُتْ إِلَّا رَیَّاناً وَ لَمْ یَبْعَثْهُ اللَّهُ إِلَّا رَیَّاناً وَ لَمْ یُدْخِلْهُ الْجَنَّةَ إِلَّا رَیَّاناً. [ثواب الأعمال، ص 121]

آن را بنویسد و با خود داشته باشد، شپش به او نزدیک نمی شود، و نیرو و قوّت بزرگی بر او افزوده می شود.(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که این سوره را، برای شب بیداری بخواند، بیدار خواهد شد، و اگر مسافری که در شب می خواهد مسافرت کند بخواند، با اذن خداوند از هر راهزنی محفوظ می ماند.(2)

ص: 260


1- 417.. و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة و حفظها، لم یکن حسابه یوم القیامة إلّا بمقدار سورة مکتوبة، حتی یدخل الجنّة، و من کتبها و علقها علیه لم یقربه قمل، و زادت فیه قوة عظیمة».[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 563، ح 2]
2- 418.. و قال الصّادق(علیه السلام): «من قرأها لمن أراد السهر سهر، و قرائتها لمن هو مسافر باللیل تحفظه من کل طارق بإذن الله تعالی».[همان، ح 4]

سوره ی نبأ، آیات 1 تا 40

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

عَمَّ یَتَساءَلُونَ 1 عَنِ النَّبَإِ الْعَظیمِ 2 الَّذی هُمْ فیهِ مُخْتَلِفُونَ 3 کَلاَّ سَیَعْلَمُونَ 4 ثُمَّ کَلاَّ سَیَعْلَمُونَ 5 أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهاداً 6 وَ الْجِبالَ أَوْتاداً 7 وَ خَلَقْناکُمْ أَزْواجاً 8 وَ جَعَلْنا نَوْمَکُمْ سُباتاً 9 وَ جَعَلْنَا اللَّیْلَ لِباساً 10 وَ جَعَلْنَا النَّهارَ مَعاشاً 11 وَ بَنَیْنا فَوْقَکُمْ سَبْعاً شِداداً 12 وَ جَعَلْنا سِراجاً وَهَّاجاً 13 وَ أَنْزَلْنا مِنَ الْمُعْصِراتِ ماءً ثَجَّاجاً 14 لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَ نَباتاً 15 وَ جَنَّاتٍ أَلْفافاً 16 إِنَّ یَوْمَ الْفَصْلِ کانَ میقاتاً 17 یَوْمَ یُنْفَخُ فِی الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْواجاً 18 وَ فُتِحَتِ السَّماءُ فَکانَتْ أَبْواباً 19 وَ سُیِّرَتِ الْجِبالُ فَکانَتْ سَراباً 20 إِنَّ جَهَنَّمَ کانَتْ مِرْصاداً 21 لِلطَّاغینَ مَآباً 22 لابِثینَ فیها أَحْقاباً 23 لا یَذُوقُونَ فیها بَرْداً وَ لا شَراباً 24 إِلاَّ حَمیماً وَ غَسَّاقاً 25 جَزاءً وِفاقاً 26 إِنَّهُمْ کانُوا لا یَرْجُونَ حِساباً 27 وَ کَذَّبُوا بِآیاتِنا کِذَّاباً 28 وَ کُلَّ شَیْ ءٍ أَحْصَیْناهُ کِتاباً 29 فَذُوقُوا فَلَنْ نَزیدَکُمْ إِلاَّ عَذاباً 30 إِنَّ لِلْمُتَّقینَ مَفازاً 31 حَدائِقَ وَ أَعْناباً 32 وَ کَواعِبَ أَتْراباً 33 وَ کَأْساً دِهاقاً

ص: 261

34لا یَسْمَعُونَ فیها لَغْواً وَ لا کِذَّاباً 35 جَزاءً مِنْ رَبِّکَ عَطاءً حِساباً 36 رَبِّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما بَیْنَهُمَا الرَّحْمنِ لا یَمْلِکُونَ مِنْهُ خِطاباً 37 یَوْمَ یَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِکَةُ صَفًّا لا یَتَکَلَّمُونَ إِلاَّ مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ وَ قالَ صَواباً 38 ذلِکَ الْیَوْمُ الْحَقُّ فَمَنْ شاءَ اتَّخَذَ إِلی رَبِّهِ مَآباً 39 إِنَّا أَنْذَرْناکُمْ عَذاباً قَریباً یَوْمَ یَنْظُرُ الْمَرْءُ ما قَدَّمَتْ یَداهُ وَ یَقُولُ الْکافِرُ یا لَیْتَنی کُنْتُ تُراباً 40

لغات:

«نَبَأ»به معنای خبر از چیز عظیم الشأن است، مانند رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و امیر المؤمنین(علیه السلام) و قیامت، و «مِهاد»به معنای وِطاء است، و مَهَّدَ الشئ تمهیداً ای وَطّأه توطیةً، و «وَتَد»به معنای مسمار و میخ است، جز آن که اغلظ از آن است، و «سُبات»قطع عمل برای استراحت است، و سَبَتَ أنفه إذا قطعه، و «یوم السبت»یوم قطع عمل بوده است در شریعت موسی(علیه السلام)، و «وهّاج»به معنای وقّاد است و آن به معنای چیزی است که مشتمل بر نور عظیم باشد، و «معصرات»ابرهای باردار به باران است، کأنّه یحمل الماء و تعصره الریاح و ترسله، کإرسال الماء بعصر الثوب، و «ثَجّاج»بارش شدید باران است کما یقال: ثَجَّ الدمُ یثجّ ثَجوجاً، و فی الحدیث: «أَفْضَلُ الْحَجِ الْعَجُ وَ الثَّجُ»و عجّ، رفع صوت با گفتن لبیّک است، و ثجّ ریختن خون قربانی است، و «ألفاف»به معنای اخلاط است که یدور بعضها علی بعض، و مفرد آن لَفّ و لفیف است، و «جنّات ألفاف»باغستان های دارای درخت های در هم پیچیده است، و «میقات»انتهای زمان تعیین شده است، و اصل آن از وقت است، مانند میعاد که از وعد، و مقدار که از قدر است، و «مرصاد»کمین گاه است، و هو المکان الذی یُرصَد فیه العدّو، و «اَحقاب»جمع حَقْب به معنای دهر طویل است، و بعضی گفته اند: مفرد آن حَقَب با فتح قاف است، و مفرد

ص: 262

حَقَبْ حَقْبة است، و «حدائق»جمع حدیقة باغستانی است که اطراف آن دیوار باشد، و أحدق القوم بفلان ای طافوا و أحاطوا به، و «اَعناب»جمع عِنَب به معنای انگور قبل ازخشکیدن است و پس از خشکیدن، به آن زبیب گویند، و «کواعب»جمع کاعب جاریه و دختر جوان را گویند، و «اَتْراب»جمع تَرْب به معنای صاحبان لذّت است، و هُنَّ لِداتٌ علی سِنٍّ واحدٍ و «دِهاق»کاسه پر از آب و غیره را گویند، و «عَطاءً حِساباً»ای کثیراً کافیاً.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان

آنها از چه چیز از یکدیگر سؤال می کنند؟! (1) از خبر بزرگ و پراهمیّت (رستاخیز)! (2) همان خبری که پیوسته در آن اختلاف دارند! (3) چنین نیست که آنها فکر می کنند، و بزودی می فهمند! (4) باز هم چنین نیست که آنها می پندارند، و بزودی می فهمند (که قیامت حق است)! (5) آیا زمین را محل آرامش (شما) قرار ندادیم؟! (6) و کوه ها را میخهای زمین؟! (7) و شما را بصورت زوجها آفریدیم! (8) و خواب شما را مایه آرامشتان قرار دادیم، (9) و شب را پوششی (برای شما)، (10) و روز را وسیله ای برای زندگی و معاش! (11) و بر فراز شما هفت (آسمان) محکم بنا کردیم! (12) و چراغی روشن و حرارت بخش آفریدیم! (13) و از ابرهای باران زا آبی فراوان نازل کردیم، (14) تا بوسیله آن دانه و گیاه بسیار برویانیم، (15) و باغهایی پردرخت! (16) (آری) روز جدایی، میعاد همگان است! (17) روزی که در «صور» دمیده می شود و شما فوج فوج (به محشر) می آیید! (18) و آسمان گشوده می شود و بصورت درهای متعددی درمی آید! (19) و کوه ها به حرکت درمی آید و بصورت سرابی می شود! (20) مسلّماً (در آن روز) جهنّم کمینگاهی است بزرگ، (21) و محل بازگشتی برای طغیانگران! (22) مدّتهای طولانی در آن می مانند! (23) در آنجا نه چیز خنکی می چشند و نه نوشیدنی گوارایی، (24) جز

ص: 263

آبی سوزان و مایعی از چرک و خون! (25) این مجازاتی است موافق و مناسب (اعمالشان)! (26) چرا که آنها هیچ امیدی به حساب نداشتند، (27) و آیات ما را بکلی تکذیب کردند! (28) و ما همه چیز را شمارش و ثبت کرده ایم! (29) پس بچشید که چیزی جز عذاب بر شما نمی افزاییم! (30) مسلّماً برای پرهیزگاران نجات و پیروزی بزرگی است: (31) باغهایی سرسبز، و انواع انگورها، (32) و حوریانی بسیار جوان و هم سن و سال، (33) و جامهایی لبریز و پیاپی (از شراب طهور)! (34) در آنجا نه سخن لغو و بیهوده ای می شنوند و نه دروغی! (35) این کیفری است از سوی پروردگارت و عطیه ای است کافی! (36) همان پروردگار آسمانها و زمین و آنچه در میان آن دو است، پروردگار رحمان! و (در آن روز) هیچ کس حق ندارد بی اجازه او سخنی بگوید (یا شفاعتی کند)! (37) روزی که «روح»و «ملائکه»در یک صف می ایستند و هیچ یک، جز به اذن خداوند رحمان، سخن نمی گویند، و (آن گاه که می گویند) درست می گویند! (38) آن روز حق است هر کس بخواهد راهی به سوی پروردگارش برمی گزیند! (39) و ما شما را از عذاب نزدیکی بیم دادیم! این عذاب در روزی خواهد بود که انسان آنچه را از قبل با دستهای خود فرستاده می بیند، و کافر می گوید: «ای کاش خاک بودم (و گرفتار عذاب نمی شدم)!»(40)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«عَمَّ یَتَسَاءلُونَ * عَنِ النَّبَإِ الْعَظِیمِ * الَّذِی هُمْ فِیهِ مُخْتَلِفُونَ * کَلَّا سَیَعْلَمُونَ * ثُمَّ کَلَّا سَیَعْلَمُونَ»(1)

ابوحمزه ثمالی گوید: به امام باقر(علیه السلام) گفتم: فدای شما شوم شیعیان از تفسیر این آیه سؤال می کنند؟ فرمود:

این در اختیار من است اگر بخواهم به آنان خبر می دهم و اگر نخواهم خبر نمی دهم.

ص: 264


1- 419.. سوره ی نبأ، آیات 5-1.

سپس فرمود: لکن تو را از تفسیر این آیه خبر می دهم. گفتم: مقصود از «عَمَّ یَتَسَاءلُونَ» چیست؟ فرمود: این آیه مربوط به امیرالمؤمنین(علیه السلام) است و او می فرمود: «خداوند(عزوجل) آیه ای بزرگتر از من ندارد، و نبأ و خبر بزرگی، اعظم از من نیست.»(1)

و در ذیل روایت دیگری فرمود:

ولایت من بر امّت های پیشین واجب شد و آنان نپذیرفتند.(2)

عبدالله بن کثیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

«النَّبَإِ الْعَظِیمِ»ولایت است، گفتم: مقصود از «هُنالِکَ الْوَلایَةُ لِلَّهِ الْحَقِ»چیست؟

فرمود: مقصود ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) است.(3)

ص: 265


1- 420.. فی الکافی عن مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ أَوْ غَیْرِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَیْلِ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاکَ إِنَّ الشِّیعَةَ یَسْأَلُونَکَ عَنْ تَفْسِیرِ هَذِهِ الْآیَةِ -- عَمَّ یَتَساءَلُونَ عَنِ النَّبَإِ الْعَظِیمِ قَالَ ذَلِکَ إِلَیَّ إِنْ شِئْتُ أَخْبَرْتُهُمْ وَ إِنْ شِئْتُ لَمْ أُخْبِرْهُمْ ثُمَّ قَالَ لَکِنِّی أُخْبِرُکَ بِتَفْسِیرِهَا قُلْتُ عَمَّ یَتَساءَلُونَ قَالَ فَقَالَ هِیَ فِی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ کَانَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ یَقُولُ مَا لِلَّهِ(عزوجل) آیَةٌ هِیَ أَکْبَرُ مِنِّی وَ لَا لِلهِ مِنْ نَبَإٍ أَعْظَمُ مِنِّی. [کافی، ج 1، ص 207، ح 3]
2- 421.. فی بصائر الدرجات: حدثنا أحمد بن محمّد عن ابن أبی عمیر و غیره عن محمّد بن الفضیل عن أبی حمزة الثمالی عن أبی جعفر(علیه السلام) قال قلت جعلت فداک إن الشیعة یسألونک عن تفسیر هذه الآیة عَمَّ یَتَساءَلُونَ عَنِ النَّبَإِ الْعَظِیمِ قال فقال ذلک التی إن شئت أخبرتهم و إن شئت لم أخبرهم قال فقال لکنی أخبرک بتفسیرها قال فقلت عم یتساءلون قال فقال هی فی أمیر المؤمنین(علیه السلام) قال کان أمیر المؤمنین یقول ما لله آیة أکبر منی و لا لله من نبأ عظیم أعظم منی و لقد عرضت ولایتی علی الأمم الماضیة فأبت أن تقبلها قال قلت له قل هو نبأ عظیم أنتم عنه معرضون قال هو و الله أمیر المؤمنین(علیه السلام).[بصائرالدرجات، ص 76، ح 3]
3- 422.. فی الکافی: الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أُورَمَةَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ کَثِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ تَعَالَی عَمَّ یَتَساءَلُونَ عَنِ النَّبَإِ الْعَظِیمِ قَالَ النَّبَأُ الْعَظِیمُ الْوَلَایَةُ وَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِهِ -- هُنالِکَ الْوَلایَةُ لِلهِ الْحَقِّ قَالَ وَلَایَةُ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام). [کافی، ج 1، ص 418، ح 34]

امام حسین(علیه السلام) می فرماید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به علی(علیه السلام) فرمود:

یا علیّ! تو حجت خدا، و باب الله، و طریق إلی الله، و نبأ عظیم، و صراط مستقیم، و مَثَل أعلی هستی. و فرمود: یا علی! تو امام مسلمین، و امیرالمؤمنین، و خیرالوصیّین، و سیّدالصدّیقین، و فاروق أعظم، و صدّیق أکبر هستی. و فرمود: یا علی! تو خلیفه و قاضی دین من، و انجام دهنده ی وعده های من هستی. و فرمود: یا علی! تو پس از من مظلوم خواهی شد، و مردم از تو دوری خواهند کرد، و تو را کنار خواهند گذارد، و من خدا را و شاهدان از امّت خویش را گواه می گیرم که حزب تو حزب من است، و حزب من حزب خداست، و حزب دشمنان تو حزب شیطان است.(1)

ص: 266


1- 423.. فی العیون: حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَیْدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) بِقُمَّ فِی رَجَبٍ سَنَةَ تِسْعٍ وَ ثَلَاثِینَ وَ ثَلَاثِمِائَةٍ قَالَ حَدَّثَنِی أَبِی عَنْ یَاسِرٍ الْخَادِمِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ عَلِیِّ بْنِ مُوسَی الرِّضَا عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) لِعَلِیٍّ(علیه السلام) یَا عَلِیُّ أَنْتَ حُجَّةُ اللَّهِ وَ أَنْتَ بَابُ اللَّهِ وَ أَنْتَ الطَّرِیقُ إِلَی اللَّهِ وَ أَنْتَ النَّبَأُ الْعَظِیمُ وَ أَنْتَ الصِّرَاطُ الْمُسْتَقِیمُ وَ أَنْتَ الْمَثَلُ الْأَعْلَی یَا عَلِیُّ أَنْتَ إِمَامُ الْمُسْلِمِینَ وَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ خَیْرُ الْوَصِیِّینَ وَ سَیِّدُ الصِّدِّیقِینَ یَا عَلِیُّ أَنْتَ الْفَارُوقُ الْأَعْظَمُ وَ أَنْتَ الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ یَا عَلِیُّ أَنْتَ خَلِیفَتِی عَلَی أُمَّتِی وَ أَنْتَ قَاضِی دَیْنِی وَ أَنْتَ مُنْجِزُ عِدَاتِی یَا عَلِیُّ أَنْتَ الْمَظْلُومُ بَعْدِی یَا عَلِیُّ أَنْتَ الْمُفَارِقُ بَعْدِی یَا عَلِیُّ أَنْتَ الْمَحْجُورُ بَعْدِی أُشْهِدُ اللَّهَ تَعَالَی وَ مَنْ حَضَرَ مِنْ أُمَّتِی أَنَّ حِزْبَکَ حِزْبِی وَ حِزْبِی حِزْبُ اللَّهِ وَ أَنَّ حِزْبَ أَعْدَائِکِ حِزْبُ الشَّیْطَانِ.[عیون اخبار الرّضا(علیه السلام)، ج 2، ص 6، ح 13]

و از طریق مخالفین نیز محمّد بن مؤمن شیرازی در کتاب «المستخرج من تفاسیر الإثنی عشر»در تفسیر «عَمَّ یَتَسَاءلُونَ * عَنِ النَّبَإِ الْعَظِیمِ * الَّذِی هُمْ فِیهِ مُخْتَلِفُونَ»از سدیّ نقل نموده که گوید:

صخر بن حرب نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد و گفت: ای محمّد! خلافت بعد از شما برای ما می باشد و یا برای دیگران؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: ای صخر خلافت بعد از من برای کسی خواهد بود که برای من به منزله ی هارون است نسبت به موسی. و خداوند فرمود: «عَمَّ یَتَسَاءلُونَ * عَنِ النَّبَإِ الْعَظِیمِ»و کسانی که از این نبإ بزرگ صحبت می کنند، برخی ولایت و خلافت او را تصدیق نموده اند، و برخی آن را تکذیب کرده اند، و خداوند در ردّ آنان می فرماید: «کَلَّا سَیَعْلَمُونَ»یعنی زود است هنگامی که در قبر از ولایت او سؤال می شوند به آن اقرار نمایند، و احدی در شرق و غرب عالم نیست، جز آنکه هنگام مرگ، منکر و نکیر از او نسبت به ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) سؤال خواهند نمود، چرا که منکر و نکیر به میّت می گویند: «مَنْ رَبُّکَ؟ وَ مَا دِینُکَ؟ وَ مَنْ نَبِیُّکَ؟ وَ مَنْ إِمَامُکَ؟»(1)

ص: 267


1- 424.. و من طریق المخالفین: ما رواه الحافظ محمّد بن مؤمن الشیرازی فی کتابه المستخرج من تفاسیر الاثنی عشر، فی تفسیر قوله تعالی: عَمَّ یَتَساءَلُونَ عَنِ النَّبَإِ الْعَظِیمِ الَّذِی هُمْ فِیهِ مُخْتَلِفُونَ یرفعه إلی السدی، قال: أقبل صخر بن حرب حتی جلس إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله)، فقال: یا محمّد، هذا الأمر من بعدک لنا أم لمن؟ قال: «یا صخر، الإمرة من بعدی لمن هو منی بمنزلة هارون من موسی» فأنزل الله: عَمَّ یَتَساءَلُونَ عَنِ النَّبَإِ الْعَظِیمِ منهم المصدق بولایته و خلافته، و منهم المکذب بها، ثمّ قال: کَلَّا و هو رد علیهم سَیَعْلَمُونَ سیعرفون خلافته إذ یسألون عنها فی قبورهم، فلا یبقی یومئذ أحد فی شرق الأرض و لا غربها، و لا فی بر و لا بحر، إلّا و منکر و نکیر یسألانه عن ولایة أمیر المؤمنین و خلافته بعد الموت، یقولان للمیت: من ربّک؟ و ما دینک؟ و من نبیک؟ و من إمامک؟.[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 566، ح 8]

صاحب مناقب آل ابی طالب از «صاحب النَخَب»از علقمه نقل نموده که گوید:

در جنگ صفّین مردی از لشکر شام بیرون آمد، و در حالی که مسلح بود و قرآنی بالای سلاح خود قرار داده بود، این آیه را تلاوت می کرد «عَمَّ یَتَسَاءلُونَ * عَنِ النَّبَإِ الْعَظِیمِ» پس من خواستم به جنگ او بروم و علی(علیه السلام) فرمود: جای خود باش، و خود به جنگ او رفت، و به او فرمود: آیا تو معنای «عَنِ النَّبَإِ الْعَظِیمِ * الَّذِی هُمْ فِیهِ مُخْتَلِفُونَ» را می دانی؟ او گفت: نمی دانم. پس علی(علیه السلام) به او فرمود:

به خدا سوگند من همان نبأ عظیمی هستم که شما درباره ی او اختلاف کرده اید، و در ولایت او نزاع می کنید، و پس از بیعت و قبول ولایت من بیعت شکنی کردید، و از ولایت من روگردان شدید، و به این خاطر خود را هلاک نمودید، پس از آن که به وسیله شمشیر من نجات یافتید، و شما در روز غدیر به ولایت من آگاه شدید، و روز قیامت باز از آن آگاه خواهید شد. و سپس شمشیر خود را بالا برد و سر و دست او را جدا نمود.(1)

اصبغ بن نباته گوید: علیّ(علیه السلام) فرمود:

«به خدا سوگند آن نبأ عظیمی که مردم در آن اختلاف دارند من هستم،و

ص: 268


1- 425.. و روی علقمة أنه خرج یوم صفین رجل من عسکر الشام و علیه سلاح و مصحف فوقه و هو یقول عَمَّ یَتَساءَلُونَ فأردت البراز فقال(علیه السلام) مکانک و خرج بنفسه و قال أ تعرف النبأ العظیم الذی هم فیه مختلفون قال لا قال و الله إنّی أنا النبأ العظیم الذی فی اختلفتم و علی ولایتی تنازعتم و عن ولایتی رجعتم بعد ما قبلتم و ببغیکم هلکتم بعد ما بسیفی نجوتم و یوم غدیر قد علمتم و یوم القیامة تعلمون ما علمتم ثمّ علاه بسیفه فرمی رأسه و یده ثمّ قال أبی الله إلّا أن صفین دارنا و دارکم ما لاح فی الأفق کوکب و حتی تموتوا أو نموت و ما لنا و ما لکم عن حومة الحرب مهرب. [مناقب، ج 3، ص 79]

زود است بدانند و خواهند دانست که من بین بهشت و دوزخ می ایستم و به آتش می گویم: این از من است و این از تو است. [یعنی این ولیّ من و اهل نجات است و این دشمن من و اهل دوزخ است.](1)

«أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا * وَ الْجِبَالَ أَوْتَادًا * وَ خَلَقْنَاکُمْ أَزْوَاجًا * وَ جَعَلْنَا نَوْمَکُمْ سُبَاتًا * وَ جَعَلْنَا اللَّیْلَ لِبَاسًا»(2)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

خداوند زمین را گهواره زندگی انسان قرار داده، و کوه ها را برای برقراری زمین به منزله ی میخ هایی قرار داده تا زمین اضطراب پیدا نکند، و شب را همانند لباس قرار داده که بر روز پوشیده می شود [و مردم آرامش و استراحت پیدا می کنند.](3)

از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سؤال شد: لیل را برای چه لیل گویند؟ فرمود:

به خاطر این که شب مردها را در کنار زن ها قرار می دهد، و شب سبب الفت زن با مرد و لباسی برای آنان خواهد بود، چنان که می فرماید: «وَ جَعَلْنَا اللَّیْلَ لِباساً * وَ جَعَلْنَا النَّهارَ مَعاشاً»و سؤال کننده -- یزید بن سلام -- گفت: راست گفتید.(4)

ص: 269


1- 426.. و فی المناقب: فی روایة الأصبغ و الله إنّی أنا النبأ العظیم الذی هم مختلفون کلا سیعلمون حین أقف بین الجنّة و النار فأقول هذا لی و هذا لک الخبر. [مناقب آل ابی طالب، ج 3، ص 80]
2- 427.. سوره ی نبأ، آیات 10-6.
3- 428.. القمّی: و قوله أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهاداً قال یمهد فیها الإنسان مهدا وَ الْجِبالَ أَوْتاداً أی أوتاد الأرض وَ جَعَلْنَا اللَّیْلَ لِباساً قال یلبس علی النهار. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 401]
4- 429.. فی العلل: حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ یَحْیَی بْنِ ضُرَیْسٍ الْبَجَلِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ عُمَارَةُ السَّکُونِیُّ السُّرْیَانِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِیمُ بْنُ عَاصِمٍ بِقَزْوِینَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَارُونَ الْکَرْخِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ یَزِیدَ بْنِ سَلَّامِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَی رَسُولِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِی أَبِی عَبْدُ اللَّهِ بْنُ یَزِیدَ قَالَ حَدَّثَنِی یَزِیدُ بْنُ سَلَّامٍ أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَقَالَ لَهُ لِمَ سُمِّیَ الْفُرْقَانُ فُرْقَاناً قَالَ لِأَنَّهُ مُتَفَرِّقُ الْآیَاتِ وَ السُّوَرِ أُنْزِلَتْ فِی غَیْرِ الْأَلْوَاحِ وَ غَیْرُهُ مِنَ الصُّحُفِ وَ التَّوْرَاةُ وَ الْإِنْجِیلُ وَ الزَّبُورُ نَزَلَتْ کُلُّهَا جُمْلَةً فِی الْأَلْوَاحِ وَ الْوَرَقِ قَالَ فَمَا بَالُ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ لَا یَسْتَوِیَانِ فِی الضَّوْءِ وَ النُّورِ قَالَ لَمَّا خَلَقَهُمَا اللَّهُ(عزوجل) أَطَاعَا وَ لَمْ یَعْصِیَا شَیْئاً فَأَمَرَ اللَّهُ تَعَالَی جَبْرَئِیلَ(علیه السلام) أَنْ یَمْحُوَ ضَوْءَ الْقَمَرِ فَمَحَاهُ فَأَثَّرَ الْمَحْوُ فِی الْقَمَرِ خُطُوطاً سَوْدَاءَ وَ لَوْ أَنَّ الْقَمَرَ تُرِکَ عَلَی حَالِهِ بِمَنْزِلَةِ الشَّمْسِ وَ لَمْ یُمْحَ لَمَا عُرِفَ اللَّیْلُ مِنَ النَّهَارِ وَ لَا النَّهَارُ مِنَ اللَّیْلِ وَ لَا عَلِمَ الصَّائِمُ کَمْ یَصُومُ وَ لَا عَرَفَ النَّاسُ عَدَدَ السِّنِینَ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ(عزوجل) وَ جَعَلْنَا اللَّیْلَ وَ النَّهارَ آیَتَیْنِ فَمَحَوْنا آیَةَ اللَّیْلِ وَ جَعَلْنا آیَةَ النَّهارِ مُبْصِرَةً لِتَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ رَبِّکُمْ وَ لِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِینَ وَ الْحِسابَ قَالَ: صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ فَأَخْبِرْنِی لِمَ سُمِّیَ اللَّیْلُ لَیْلًا قَالَ لِأَنَّهُ یُلَایِلُ الرِّجَالَ مِنَ النِّسَاءِ جَعَلَهُ اللَّهُ(عزوجل) أُلْفَةً وَ لِبَاساً وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَی وَ جَعَلْنَا اللَّیْلَ لِباساً وَ جَعَلْنَا النَّهارَ مَعاشاً قَالَ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ فَمَا بَالُ النُّجُومِ تَسْتَبِینُ صِغَاراً وَ کِبَاراً وَ مِقْدَارُهَا سَوَاءٌ قَالَ لِأَنَّ بَیْنَهَا وَ بَیْنَ السَّمَاءِ الدُّنْیَا بَحْراً یَضْرِبُ الرِّیحُ أَمْوَاجَهَا فَلِذَلِکَ تَسْتَبِینُ صِغَاراً وَ کِبَاراً وَ مِقْدَارُ النُّجُومِ کُلُّهَا سَوَاءٌ قَالَ فَأَخْبِرْنِی عَنِ الدُّنْیَا لِمَ سُمِّیَتِ الدُّنْیَا قَالَ الدُّنْیَا دَنِیَّةٌ خُلِقَتْ مِنْ دُونِ الْآخِرَةِ وَ لَوْ خُلِقَتْ مَعَ الْآخِرَةِ لَمْ یَفْنَ أَهْلُهَا کَمَا لَا یَفْنَی أَهْلُ الْآخِرَةِ قَالَ فَأَخْبِرْنِی عَنِ الْقِیَامَةِ لِمَ سُمِّیَتِ الْقِیَامَةَ قَالَ لِأَنَّ فِیهَا قِیَامَ الْخَلْقِ لِلْحِسَابِ قَالَ فَأَخْبِرْنِی لِمَ سُمِّیَتِ الْآخِرَةُ آخِرَةً قَالَ لِأَنَّهَا مُتَأَخِّرَةٌ تَجِی ءُ مِنْ بَعْدِ الدُّنْیَا لَا تُوصَفُ سنیها [سِنِینُهَا] وَ لَا تُحْصَی أَیَّامُهَا وَ لَا یَمُوتُ سُکَّانُهَا قَالَ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِی عَنْ أَوَّلِ یَوْمٍ خَلَقَ اللَّهُ(عزوجل) قَالَ یَوْمُ الْأَحَدِ قَالَ وَ لِمَ سُمِّیَ یَوْمَ الْأَحَدِ قَالَ لِأَنَّهُ وَاحِدٌ مَحْدُودٌ قَالَ فَالْإِثْنَیْنِ قَالَ هُوَ الْیَوْمُ الثَّانِی مِنَ الدُّنْیَا قَالَ وَ الثَّلَاثَاءُ قَالَ الثَّالِثُ مِنَ الدُّنْیَا قَالَ فَالْأَرْبِعَاءُ قَالَ الْیَوْمُ الرَّابِعُ مِنَ الدُّنْیَا قَالَ فَالْخَمِیسُ قَالَ هُوَ یَوْمٌ خَامِسٌ مِنَ الدُّنْیَا وَ هُوَ یَوْمٌ أَنِیسٌ لُعِنَ فِیهِ إِبْلِیسُ وَ رُفِعَ فِیهِ إِدْرِیسُ قَالَ فَالْجُمُعَةُ وَ هُوَ یَوْمٌ مَجْمُوعٌ لَهُ النَّاسُ وَ ذلِکَ یَوْمٌ مَشْهُودٌ وَ هُوَ شَاهِدٌ وَ مَشْهُودٌ قَالَ فَالسَّبْتُ قَالَ یَوْمٌ مَسْبُوتٌ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ(عزوجل) فِی الْقُرْآنِ وَ لَقَدْ خَلَقْنَا السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ ما بَیْنَهُما فِی سِتَّةِ أَیَّامٍ فَمِنَ الْأَحَدِ إِلَی یَوْمِ الْجُمُعَةِ سِتَّةُ أَیَّامٍ وَ السَّبْتُ مُعَطَّلٌ قَالَ صَدَقْتَ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَخْبِرْنِی عَنْ آدَمَ لِمَ سُمِّیَ آدَمَ قَالَ لِأَنَّهُ خُلِقَ مِنْ طِینِ الْأَرْضِ وَ أَدِیمِهَا قَالَ فَآدَمُ خُلِقَ مِنْ طِینٍ کُلِّهِ أَوْ طِینٍ وَاحِدٍ قَالَ بَلْ مِنَ الطِّینِ کُلِّهِ وَ لَوْ خُلِقَ مِنْ طِینٍ وَاحِدٍ لَمَا عَرَفَ النَّاسُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ کَانُوا عَلَی صُورَةٍ وَاحِدَةٍ قَالَ:فَلَهُمْ فِی الدُّنْیَا مَثَلٌ قَالَ التُّرَابُ فِیهِ أَبْیَضُ وَ فِیهِ أَخْضَرُ وَ فِیهِ أَشْقَرُ وَ فِیهِ أَغْبَرُ وَ فِیهِ أَحْمَرُ وَ فِیهِ أَزْرَقُ وَ فِیهِ عَذْبٌ وَ فِیهِ مِلْحٌ وَ فِیهِ خَشِنٌ وَ فِیهِ لَیِّنٌ وَ فِیهِ أَصْهَبُ فَلِذَلِکَ صَارَ النَّاسُ فِیهِمْ لَیِّنٌ وَ فِیهِمْ خَشِنٌ وَ فِیهِمْ أَبْیَضُ وَ فِیهِمْ أَصْفَرُ وَ أَحْمَرُ وَ أَصْهَبُ وَ أَسْوَدُ عَلَی أَلْوَانِ التُّرَابِ قَالَ فَأَخْبِرْنِی عَنْ آدَمَ خُلِقَ مِنْ حَوَّاءَ أَمْ خُلِقَتْ حَوَّاءُ مِنْ آدَمَ قَالَ بَلْ حَوَّاءُ خُلِقَتْ مِنْ آدَمَ وَ لَوْ کَانَ آدَمُ خُلِقَ مِنْ حَوَّاءَ لَکَانَ الطَّلَاقُ بِیَدِ النِّسَاءِ وَ لَمْ یَکُنْ بِیَدِ الرِّجَالِ قَالَ فَمِنْ کُلِّهِ خُلِقَتْ أَمْ مِنْ بَعْضِهِ قَالَ بَلْ مِنْ بَعْضِهِ وَ لَوْ خُلِقَتْ مِنْ کُلِّهِ لَجَازَ الْقِصَاصُ فِی النِّسَاءِ کَمَا یَجُوزُ فِی الرِّجَالِ قَالَ فَمِنْ ظَاهِرِهِ أَوْ بَاطِنِهِ قَالَ بَلْ مِنْ بَاطِنِهِ وَ لَوْ خُلِقَتْ مِنْ ظَاهِرِهِ لَانْکَشَفْنَ النِّسَاءُ کَمَا یَنْکَشِفُ الرِّجَالُ فَلِذَلِکَ صَارَتِ النِّسَاءُ مُسْتَتِرَاتٍ قَالَ فَمِنْ یَمِینِهِ أَوْ شِمَالِهِ قَالَ بَلْ مِنْ شِمَالِهِ وَ لَوْ خُلِقَتْ مِنْ یَمِینِهِ لَکَانَ لِلْأُنْثَی کَحَظِّ الذَّکَرِ مِنَ الْمِیرَاثِ فَلِذَلِکَ صَارَ لِلْأُنْثَی سَهْمٌ وَ لِلذَّکَرِ سَهْمَانِ وَ شَهَادَةُ امْرَأَتَیْنِ مِثْلَ شَهَادَةِ رَجُلٍ وَاحِدَةٍ قَالَ فَمِنْ أَیْنَ خُلِقَتْ قَالَ مِنَ الطِّینَةِ الَّتِی فَضَلَتْ مِنْ ضِلْعِهِ الْأَیْسَرِ قَالَ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ فَأَخْبِرْنِی عَنِ الْوَادِی الْمُقَدَّسِ لِمَ سُمِّیَ الْمُقَدَّسَ قَالَ لِأَنَّهُ قُدِّسَتْ فِیهِ الْأَرْوَاحُ وَ اصْطُفِیَتْ فِیهِ الْمَلَائِکَةُ وَ کَلَّمَ اللَّهُ(عزوجل) مُوسی تَکْلِیماً قَالَ فَلِمَ سُمِّیَتِ الْجَنَّةُ جَنَّةً قَالَ لِأَنَّهَا جَنِینَةٌ خِیَرَةٌ نَقِیَّةٌ وَ عِنْدَ اللَّهِ تَعَالَی ذِکْرُهُ مَرْضِیَّةٌ. [علل الشّرایع، ج 2، ص 470، ح 33]

ص: 270

أقول: لایله ملایلةً: استأجره للیلةٍ.

«وَ جَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا * وَ أَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ثَجَّاجًا * لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَ نَبَاتًا * وَ جَنَّاتٍ أَلْفَافًا»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

مقصود از «سِرَاجًا وَهَّاجًا»خورشید نوردهنده است.(2)

عاصم بن حُمید گوید: من با امام صادق(علیه السلام) درباره ی روایتی که در موضوع رؤیت خداوند نقل کرده اند، مذاکره نمودم و آن حضرت فرمود:

خورشید یک جزئی از هفتاد جزء نور کرسیّ می باشد، و کرسیّ جزئی از هفتاد

ص: 271


1- 430.. سوره ی نبأ، آیات 16-13.
2- 431.. القمّی: وَ جَعَلْنا سِراجاً وَهَّاجاً قال الشّمس المضیئة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 401]

جزء نور عرش می باشد، و عرش جزئی از هفتاد جزء نور حجاب می باشد، و حجاب جزئی از هفتاد جزء نور سَتْر می باشد، و اگر راست می گویند هنگامی که ابر وجود ندارد چشمان خود را از نور خورشید پر کنند؟(1) مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

مقصود از«وَ أَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ»ابرها می باشد [که آب ها را در خود جمع می کنند] و «ثجّاجاً»یعنی ریزش پیاپی باران، و «وَ جَنَّاتٍ أَلْفَافًا»یعنی باغستان های دارای درختان درهم پیچیده.(2) و از امیرالمؤمنین و امام صادق علیهما السلام نقل شده که در آیه «ثُمَّ یَأْتِی مِن بَعْدِ ذَلِکَ عَامٌ فِیهِ یُغَاثُ النَّاسُ وَ فِیهِ یَعْصِرُونَ»فرموده اند:

باید «یُعْصَرُونَ»خوانده شده با ضمّ یاء و فتح صاد، چنان که خداوند می فرماید:

«وَ أَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ثَجَّاجًا»و معنای «فِیهِ یُعْصَرُونَ»یُمطَرون است. یعنی بعد از سال های مجاعة و قحطی خداوند باران برای آنان فرستاد.(3)

ص: 272


1- 432.. فی الکافی: أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ ذَاکَرْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِیمَا یَرْوُونَ مِنَ الرُّؤْیَةِ فَقَالَ الشَّمْسُ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِینَ جُزْءاً مِنْ نُورِ الْکُرْسِیِّ وَ الْکُرْسِیُّ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِینَ جُزْءاً مِنْ نُورِ الْعَرْشِ وَ الْعَرْشُ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِینَ جُزْءاً مِنْ نُورِ الْحِجَابِ وَ الْحِجَابُ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِینَ جُزْءاً مِنْ نُورِ السِّتْرِ فَإِنْ کَانُوا صَادِقِینَ فَلْیَمْلَئُوا أَعْیُنَهُمْ مِنَ الشَّمْسِ لَیْسَ دُونَهَا سَحَابٌ. [کافی، ج 1، ص 98]
2- 433.. القمّی: وَ أَنْزَلْنا مِنَ الْمُعْصِراتِ قال من السحاب ماءً ثَجَّاجاً قال صبا علی صب وَ جَنَّاتٍ أَلْفافاً قال بساتین ملتفة الشجر. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 401]
3- 434.. و فیه: و قال أبو عبد الله(علیه السلام) قرأ رجل علی أمیر المؤمنین(علیه السلام) ثُمَّ یَأْتِی مِنْ بَعْدِ ذلِکَ عامٌ فِیهِ یُغاثُ النَّاسُ وَ فِیهِ یَعْصِرُونَ قال ویحک أی شی ء یعصرون أ یعصرون الخمر قال الرجل یا أمیر المؤمنین کیف أقرؤها قال إنّما نزلت «عام فیه یغاث النّاس و فیه یعصرون»أی یمطرون بعد سنین المجاعة و الدلیل علی ذلک قوله «وَ أَنْزَلْنا مِنَ الْمُعْصِراتِ ماءً ثَجَّاجاً».[تفسیر قمّی، ج 1، ص 346]

«یَوْمَ یُنفَخُ فِی الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا»(1) مرحوم صدوق در جامع الأخبار از عبدالله بن مسعود نقل نموده که گوید: امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

در قیامت پنجاه موقف و ایستگاه هست، و هر موقفی هزار سال خواهد بود، و نخستین موقف هنگامی است که انسان از قبر خارج می شود، و مردم هزار سال پا برهنه و عریان و گرسنه و تشنه می مانند، و کسی که مؤمن به پروردگار خود باشد، و ایمان به بهشت و دوزخ و قیامت و حساب داشته باشد، و پیامبر خدا و آنچه از طرف او آورده است را تصدیق نموده باشد، از گرسنگی و تشنگی نجات خواهد یافت، و خداوند به این معنا اشاره نموده و می فرماید: «فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا»یعنی مردم فوج فوج از قبرها خارج می شوند، و هر امتی با امام خود در موقف قیامت حاضر می گردد.(2)

مرحوم صدوق در کتاب جامع الأخبار از معاذ بن جبل نقل نموده که گوید:

از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) درباره ی قیامت سؤال نمودم، و آن حضرت فرمود: «ای معاذ سؤال از چیز بزرگی کردی»سپس فرمود: ده گروه از امّت من هنگامی که در قیامت

ص: 273


1- 435.. سوره ی نبأ، آیه ی 18.
2- 436.. و فی جامع الأخبار: عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ کُنْتُ جَالِساً عِنْدَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) فَقَالَ إِنَّ فِی الْقِیَامَةِ لَخَمْسِینَ مَوْقِفاً کُلُّ مَوْقِفٍ أَلْفُ سَنَةٍ فَأَوَّلُ مَوْقِفٍ خَرَجَ مِنْ قَبْرِهِ -- جَلَسُوا أَلْفَ سَنَةٍ عُرْیَاناً حُفَاةً جِیَاعاً عِطَاشاً فَمَنْ خَرَجَ مِنْ قَبْرِهِ مُؤْمِناً بِرَبِّهِ مُؤْمِناً بِجَنَّتِهِ وَ نَارِهِ وَ مُؤْمِناً بِالْبَعْثِ وَ الْحِسَابِ وَ الْقِیَامَةِ مُقِرّاً بِاللَّهِ مُصَدِّقاً بِنَبِیِّهِ -- وَ بِمَا جَاءَ بِهِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ(عزوجل) نَجَا مِنَ الْجُوعِ وَ الْعَطَشِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی فَتَأْتُونَ أَفْواجاً مِنَ الْقُبُورِ إِلَی الْمَوْقِفِ أُمَماً کُلُّ أُمَّةٍ مَعَ إِمَامِهِمْ وَ قِیلَ جَمَاعَةً مُخْتَلِفَةً. [جامع الأخبار، ص 176]

محشور می شوند، برخی به صورت بوزینه اند، و برخی به صورت خوک، و برخی به صورت های خود می باشند و پاهای آنان به طرف بالا می باشد، و با صورت راه می روند، و برخی کورند، و برخی کر و گنگ اند، و برخی زبان های خود را می جوند، و زبان های شان روی سینه ها قرار دارد، و از آن ها چرک خارج می شود، و اهل محشر آنان را قَذِر و نجس می دانند، و برخی دست ها و پاهای شان قطع شده، و برخی بر شاخه های آتشین به دار آویخته شده اند، و برخی از مردار بدبوتر هستند، و برخی جُبّه هایی از آتش گداخته بر تن دارند.

سپس فرمود:

آنان که به صورت میمون و بوزینه هستند، [سخن چین ها و] سرکشان و مستکبران از مردم اند، و آنان که به صورت خوک ها هستند، اهل مال حرام اند، و آنان که وارونه و بر صورت های شان قرار دارند، رباخوارها هستند، و آنان که کورند، کسانی هستند که به ناحق حکم می کنند، و آنان که کر و گنگ می باشند، کسانی اند که اهل عجب و خودپسندی می باشند، و آنان که زبان های خود را می جوند، علما و قضاتی هستند که اعمال شان مخالف با گفتار آنان است، و آنان که دست و پاهای شان قطع شده کسانی می باشند که به همسایگان خود آزارمی رسانند، و آنان که بر دارهایی از آتش قرار گرفته اند کسانی هستند که برای مردم نزد سلطان جور سعایت می نمایند، و آنان که بدبوتر از مردار هستند کسانی اند که به دنبال شهوت رانی می روند، و حق خدا را از مال شان نمی پردازند، و آنان که جبّه هایی از آتش می پوشند، اهل تکبّر و فخر می باشند.(1)

ص: 274


1- 437.. فی جامع الأخبار: وَ عَنْ مُعَاذٍ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) قَالَ یَا مُعَاذُ سَأَلْتَ عَنْ أَمْرٍ عَظِیمٍ مِنَ الْأُمُورِ ثُمَّ أَرْسَلَ عَیْنَیْهِ وَ قَالَ یُحْشَرُ عَشَرَةُ أَصْنَافٍ مِنْ أُمَّتِی بَعْضُهُمْ عَلَی صُورَةِ الْقِرَدَةِ وَ بَعْضُهُمْ عَلَی صُورَةِ الْخِنْزِیرِ وَ بَعْضُهُمْ عَلَی وُجُوهِهِمْ مُنَکَّسُونَ أَرْجُلُهُمْ فَوْقَ رُءُوسِهِمْ یُسْحَبُونَ عَلَیْهَا وَ بَعْضُهُمْ عُمْیاً [عُمْیٌ] وَ بَعْضُهُمْ صُمّاً [صُمٌ] وَ بُکْماً [بُکْمٌ] وَ بَعْضُهُمْ یَمْضَغُونَ أَلْسِنَتَهُمْ فَهِیَ مدلات [مُدْلَاةٌ] عَلَی صُدُورِهِمْ یَسِیلُ الْقَیْحُ یَتَقَذَّرُهُمْ أَهْلُ الْجَمْعِ وَ بَعْضُهُمْ مُصَلَّبُونَ عَلَی جُذُوعٍ مِنَ النَّارِ وَ بَعْضُهُمْ أَشَدُّ نَتْناً مِنَ الْجِیفَةِ وَ بَعْضُهُمْ مُلْبَسُونَ جِبَاباً سَائِغَةً مِنْ قَطِرَانٍ لَازِقَةٍ بِجُلُودِهِمْ وَ أَمَّا الَّذِینَ عَلَی صُورَةِ الْقِرَدَةِ فَالْقَتَّابُ مِنَ النَّاسِ وَ أَمَّا الَّذِینَ عَلَی صُورَةِ الْخَنَازِیرِ فَأَهْلُ السُّحْتِ وَ أَمَّا الْمُنَکَّسُونَ عَلَی وُجُوهِهِمْ فَآکِلَةُ الرِّبَا وَ أَمَّا الْعُمْیُ فَالَّذِینَ یَجُورُونَ فِی الْحُکْمِ وَ أَمَّا الصُّمُّ وَ الْبُکْمُ فَالْمُعْجَبُونَ بِأَعْمَالِهِمْ وَ أَمَّا الَّذِینَ قُطِّعَتْ أَیْدِیهِمْ وَ أَرْجُلُهُمْ فَهُمُ الَّذِینَ یُؤْذُونَ الْجِیرَانَ وَ أَمَّا الْمُصَلَّبُونَ عَلَی جُذُوعٍ مِنْ نَارٍ فَالسُّعَاةُ بِالنَّاسِ لِسُلْطَانٍ وَ أَمَّا الَّذِینَ أَشَدُّ نَتْناً مِنَ الْجِیَفِ فَالَّذِینَ یَتَّبِعُونَ الشَّهَوَاتِ وَ اللَّذَّاتِ وَ مَنَعُوا حَقَّ اللَّهِ فِی أَمْوَالِهِمْ وَ أَمَّا الَّذِینَ یُلْبَسُونَ الْجِبَابَ -- أَهْلُ الْکِبْرِ وَ الْفُجُورِ وَ الْبُخَلَاءُ. [جامع الأخبار، ص 176]

«وَ فُتِحَتِ السَّمَاء فَکَانَتْ أَبْوَابًا * وَ سُیِّرَتِ الْجِبَالُ فَکَانَتْ سَرَابًا * إِنَّ جَهَنَّمَ کَانَتْ مِرْصَادًا * لِلْطَّاغِینَ مَآبًا * لَابِثِینَ فِیهَا أَحْقَابًا»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

مقصود از «وَ فُتِحَتِ السَّمَاء…»گشوده شدن درهای بهشت است، و مقصود از«وَ سُیِّرَتِ الْجِبَالُ فَکَانَتْ سَرَابًا»این است که کوه ها حرکت خواهند نمود [و ریز ریز خواهند شد] و زمین مانند سرابی که در بیابان دیده می شود -- و به آن آب نما می گویند -- صاف خواهد بود، سپس گوید: احقاب جمع حُقب به معنای سال است و حقب هشتاد سال است و سال 360 روز است، و هر روز آن به اندازه ی هزار سال دنیای شماست.(2)

ص: 275


1- 438.. سوره ی نبأ، آیات 23-19.
2- 439.. القمّی: وَ فُتِحَتِ السَّماءُ فَکانَتْ أَبْواباً قال تفتح أبواب الجنان وَ سُیِّرَتِ الْجِبالُ فَکانَتْ سَراباً قال: تسیر الجبال مثل السراب الذی یلمع فی المفازة قوله إِنَّ جَهَنَّمَ کانَتْ مِرْصاداً قال قائمة لِلطَّاغِینَ مَآباً أی منزلا لابِثِینَ فِیها أَحْقاباً قال: الأحقاب السنین و الحقب ثمانون سنة و السنة ثلاثمائة و ستون یوما و الیوم کَأَلْفِ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 401]

حُمران بن اعین گوید: امام صادق(علیه السلام) درتفسیر «لَابِثِینَ فِیهَا أَحْقَابًا…» فرمود:

این آیه درباره ی کسانی است که از آتش دوزخ خارج نخواهند شد.(1)

امام صادق(علیه السلام) در سخن دیگری می فرماید:

اَحقاب هشت حُقب است، و حُقب هشتاد سال است، و سال 360 روز است، و هر روز آن مانند هزار سال دنیاست.(2)

«لَّا یَذُوقُونَ فِیهَا بَرْدًا وَ لَا شَرَابًا * إِلَّا حَمِیمًا وَ غَسَّاقًا * جَزَاء وِفَاقًا * إِنَّهُمْ کَانُوا لَا یَرْجُونَ حِسَابًا * وَ کَذَّبُوا بِآیَاتِنَا کِذَّابًا * وَ کُلَّ شَیْءٍ أَحْصَیْنَاهُ کِتَابًا * فَذُوقُوا فَلَن نَّزِیدَکُمْ إِلَّا عَذَابًا»(3)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

مقصود از «بَرْدًا»خواب است [یعنی اهل دوزخ خوابی نخواهند داشت و نوشیدنی آنان جز آب جوشان و چرک و کثافاتی که از اهل دوزخ خارج می شود نخواهد بود، و خداوند درآیه 19 و 20 سوره حج می فرماید: «یُصَبُّ مِن فَوْقِ رُؤُوسِهِمُ الْحَمِیمُ * یُصْهَرُ بِهِ مَا فِی بُطُونِهِمْ وَ الْجُلُودُ» و در آیه 57 و 58 سوره ص می فرماید: «هَذَا فَلْیَذُوقُوهُ حَمِیمٌ وَ غَسَّاقٌ * وَ آخَرُ مِن شَکْلِهِ أَزْوَاجٌ».

ص: 276


1- 440.. أخبرنا أحمد بن إدریس عن أحمد بن محمّد عن الحسین بن سعید عن النضر بن سوید عن درست بن أبی منصور عن الأحول عن حمران بن أعین قال سألت أبا عبد الله(علیه السلام) عن قول الله لابِثِینَ فِیها أَحْقاباً لا یَذُوقُونَ فِیها بَرْداً وَ لا شَراباً إِلَّا حَمِیماً وَ غَسَّاقاً قال: هذه فی الذین لا یخرجون من النار. [همان، ص 402]
2- 441.. فی المعانی: أَبِی رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ عَمَّنْ رَوَاهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) لابِثِینَ فِیها أَحْقاباً قَالَ الْأَحْقَابُ ثَمَانِیَةُ أَحْقَابٍ وَ الْحُقْبَةُ ثَمَانُونَ سَنَةً وَ السَّنَةُ ثَلَاثُمِائَةٍ وَ سِتُّونَ یَوْماً وَ الْیَوْمُ کَأَلْفِ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ. [معانی الأخبار، ص 220، ح 1]
3- 442.. سوره ی نبأ، آیات 30-24.

آری در جهنّم مشروبی جز حمیم و غسّاق وجود ندارد، و حرارت جهنّم به قدری شدید است که اگر لباسی از اهل دوزخ را در میان زمین و آسمان دنیا نگاه دارند، همه اهل زمین هلاک خواهند شد، و خوراک آنان زقّوم است، چنان که خداوند می فرماید:

«إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ * طَعَامُ الْأَثِیمِ * کَالْمُهْلِ یَغْلِی فِی الْبُطُونِ * کَغَلْیِ الْحَمِیمِ.»(1)

«إِنَّ لِلْمُتَّقِینَ مَفَازًا * حَدَائِقَ وَ أَعْنَابًا * وَ کَوَاعِبَ أَتْرَابًا * وَ کَأْسًا دِهَاقًا * لَّا یَسْمَعُونَ فِیهَا لَغْوًا وَ لَا کِذَّابًا * جَزَاء مِّن رَّبِّکَ عَطَاء حِسَابًا * رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ مَا بَیْنَهُمَا الرحْمَنِ لَا یَمْلِکُونَ مِنْهُ خِطَابًا»(2)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«مَفَازًا»از فوز و رستگاری و رسیدن به کرامت های الهی است یعنی إنّهم یفوزون، «وَ کَوَاعِبَ أَتْرَابًا»ای الفتیات النواهِد، یعنی دختران نار پستان، «ای النسنوة اللاتی کعب ثدیهنّ و أشرف.»(3)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) ضمن حدیث مفصلی در تفسیر «جَزَاء مِّن رَّبِّکَ عَطَاءً حِسَابًا»فرمود:

…هنگامی که قیامت بر پا می شود، حسنات متّقین محاسبه می شود، و خداوند به خاطر هر حسنه ای هفتصد برابر به آنان پاداش می دهد. سپس فرمود: این است معنای آیه «فَأُوْلَئِکَ لَهُمْ جَزَاء الضِّعْفِ بِمَا عَمِلُوا وَ هُمْ فِی الْغُرُفَاتِ آمِنُونَ.»(4)

ص: 277


1- 443.. سوره ی دخان، آیات 46-43.
2- 444.. سوره ی نبأ، آیات 37-31.
3- 445.. القمّی: و قوله إِنَّ لِلْمُتَّقِینَ مَفازاً قال یفوزون قوله وَ کَواعِبَ أَتْراباً قال جوار أتراب لأهل الجنّة، و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله: إِنَّ لِلْمُتَّقِینَ مَفازاً، قال فهی الکرامات و قوله وَ کَواعِبَ أَتْراباً، أی الفتیات الناهدات. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 402]
4- 446.. فی أمالی شیخ الطائفة قدس سره باسناده الی أمیر المؤمنین حدیث طویل یقول فیه(علیه السلام): حتی إذا کان یوم القیامة حسب لهم ثمّ أعطاهم بکل واحدة عشر أمثالها الی سبعمائة ضعف، قال الله(عزوجل): «جَزاءً مِنْ رَبِّکَ عَطاءً حِساباً»و قال: «فَأُولئِکَ لَهُمْ جَزاءُ الضِّعْفِ بِما عَمِلُوا وَ هُمْ فِی الْغُرُفاتِ آمِنُونَ».[رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 495، ح 30]

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«وَ کَأْسًا دِهَاقًا»یعنی ظرف های سرریز [از شراب بهشتی.](1)

«یَوْمَ یَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلَائِکَةُ صَفًّا لَّا یَتَکَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرحْمَنُ وَ قَالَ صَوَابًا»(2)

محمّد بن فضیل گوید: امام کاظم(علیه السلام) در تفسیر آیه فوق فرمود:

«به خدا سوگند ما در قیامت مأذون به سخن هستیم، و ما هستیم، قائلون به صواب» گفتم: در آن وقت چه سخنی می گویید؟ فرمود: حمد و ستایش خدا را می کنیم، و بر پیامبران صلوات و درود می فرستیم، و از شیعیان خود شفاعت می کنیم، و خداوند سخن ما را ردّ نمی کند.(3) مرحوم علیّ بن ابراهیم گوید:

روح ملکی است اعظم از جبرئیل و میکائیل، و او همواره با رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و ائمّه(علیهم السلام) بوده و خواهد بود.(4)

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

هنگامی که قیامت برقرار می شود، و خداوند اوّلین و آخرین را جمع می کند،

ص: 278


1- 447.. القمّی: و قال علی بن إبراهیم فی قوله کَأْساً دِهاقاً أی ممتلیة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 402]
2- 448.. سوره ی نبأ، آیه ی 38.
3- 449.. قُلْتُ یَوْمَ یَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِکَةُ صَفًّا لا یَتَکَلَّمُونَ الْآیَةَ قَالَ نَحْنُ وَ اللَّهِ الْمَأْذُونُ لَهُمْ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ الْقَائِلُونَ صَوَاباً قُلْتُ مَا تَقُولُونَ إِذَا تَکَلَّمْتُمْ قَالَ نُمَجِّدُ رَبَّنَا وَ نُصَلِّی عَلَی نَبِیِّنَا وَ نَشْفَعُ لِشِیعَتِنَا فَلَا یَرُدُّنَا رَبُّنَا. [کافی، ج 1، ص 435، ح 91]
4- 450.. القمّی فی قوله تعالی: «یَوْمَ یَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِکَةُ صَفًّا لا یَتَکَلَّمُونَ»قال الروح ملک أعظم من جبرئیل و میکائیل و کان مع رسول الله(صلی الله علیه و آله) و هو مع الأئمة(علیهم السلام).[تفسیر قمّی، ج 2، ص 402]

«لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ»را از یاد همه خلایق می برد، جز آنان که به ولایت علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) اقرار نموده باشند، و این معنای آیه «یَوْمَ یَقُومُ الرُّوحُ…»می باشد.(1)

مؤلّف گوید:

معنای «روح»در آیه «وَ یَسْأَلُونَکَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّی»(2)، و در آیه «وَ کَذَلِکَ أَوْحَیْنَا إِلَیْکَ رُوحًا مِّنْ أَمْرِنَا»(3)، گذشت.

«إِنَّا أَنذَرْنَاکُمْ عَذَابًا قَرِیبًا یَوْمَ یَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ یَدَاهُ وَ یَقُولُ الْکَافِرُ یَا لَیْتَنِی کُنتُ تُرَابًا»(4)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«یَا لَیْتَنِی کُنتُ تُرَابًا»یعنی ترابیّاً علویّاً. سپس گوید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) امیرالمؤمنین(علیه السلام) را ابوتراب نامید.(5)

عبایة بن ربعی گوید:

به عبدالله بن عبّاس گفتم: برای چه رسول خدا(صلی الله علیه و آله) علی(علیه السلام) را ابوتراب نامید؟ ابن عبّاس گفت: به خاطر این که علیّ(علیه السلام) صاحب زمین، و حجّت خدا بر اهل زمین بود، و به واسطه او زمین باقی خواهد ماند، و آرامش زمین نیز به خاطر او می باشد، و من از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شنیدم که می فرمود: چون

ص: 279


1- 451.. تأویل الآیات: و روی أیضا عن أحمد بن هوذة عن إبراهیم بن إسحاق عن عبد الله بن حماد عن أبی خالد القماط عن أبی عبد الله عن أبیه(علیه السلام) قال قال إذا کان یوم القیامة و جمع الله الخلائق من الأولین و الآخرین فی صعید واحد خلع قول لا إله إلّا الله من جمیع الخلائق إلّا من أقر بولایة علی(علیه السلام) و هو قوله تعالی یَوْمَ یَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِکَةُ صَفًّا لا یَتَکَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ وَ قالَ صَواباً. [تأویل الآیات، ص 735]
2- 452.. سوره ی اسراء، آیه ی 85.
3- 453.. سوره ی شوری، آیات 52 و 53.
4- 454.. سوره ی نبأ، آیه ی 40.
5- 455.. القمّی: و قال وْمَ یَنْظُرُ الْمَرْءُ ما قَدَّمَتْ یَداهُ وَ یَقُولُ الْکافِرُ یا لَیْتَنِی کُنْتُ تُراباً قال ترابیا أی علویا، و قال: إن رسول الله(صلی الله علیه و آله) قال المکنی أمیر المؤمنین أبو تراب. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 402]

قیامت بر پا شود و کافر ببیند، خداوند تبارک و تعالی برای شیعیان علی(علیه السلام) ثواب ها و منزلت ها و کرامت هایی قرار داده، خواهد گفت: «یَا لَیْتَنِی کُنتُ تُرَابًا» یعنی «ای کاش من از شیعیان علی(علیه السلام) می بودم»و این معنای قول خداوند است که می فرماید: «وَ یَقُولُ الْکَافِرُ یَا لَیْتَنِی کُنتُ تُرَابًا.»(1)

ص: 280


1- 456.. فی العلل: حدثنی به أحمد بن الحسن القطان قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ یَحْیَی بْنِ زَکَرِیَّا قَالَ حَدَّثَنَا بَکْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَبِیبٍ قَالَ حَدَّثَنَا تَمِیمُ بْنُ بُهْلُولٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَبْدِیُّ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ عَبَایَةَ بْنِ رِبْعِیٍّ قَالَ قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ لِمَ کَنَّی رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) عَلِیّاً(علیه السلام) أَبَا تُرَابٍ قَالَ لِأَنَّهُ صَاحِبُ الْأَرْضِ وَ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَی أَهْلِهَا بَعْدَهُ وَ بِهِ بَقَاؤُهَا وَ إِلَیْهِ سُکُونُهَا وَ لَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ إِنَّهُ إِذَا کَانَ یَوْمُ الْقِیَامَةِ وَ رَأَی الْکَافِرُ مَا أَعَدَّ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی لِشِیعَةِ عَلِیٍّ مِنَ الثَّوَابِ وَ الزُّلْفَی وَ الْکَرَامَةِ قَالَ یَا لَیْتَنِی کُنْتُ تُرَاباً یَعْنِی مِنْ شِیعَةِ عَلِیٍّ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ(عزوجل) وَ یَقُولُ الْکافِرُ یا لَیْتَنِی کُنْتُ تُراباً.[علل الشّرایع، ج 1، ص 156، ح 3]

سوره ی نازعات

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی نبأ.

تعداد آیات: 46 آیه به نظر قرّاء کوفه، و 45 آیه به نظر بقیّه ی قرّاء.

ثواب قرائت سوره ی نازعات

مرحوم صدوق در کتاب ثواب الأعمال از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

کسی که سوره ی نازعات را قرائت کند، نمی میرد مگر آن که سیراب خواهد بود، و در قیامت مبعوث نمی گردد مگر آن که سیراب خواهد بود، و داخل بهشت نمی شود مگر آن که سیراب خواهد بود.(1)

از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بخواند، از عذاب الهی ایمن خواهد شد، و خداوند او را از نوشابه های بهشتی سیراب خواهد نمود، و کسی که این سوره را

ص: 281


1- 457.. فی ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَمْرٍو الرُّمَّانِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ الْمُرْسَلاتِ عُرْفاً عَرَّفَ اللَّهُ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) وَ مَنْ قَرَأَ عَمَّ یَتَساءَلُونَ لَمْ تَخْرُجْ سَنَتُهُ إِذَا کَانَ یُدْمِنُهَا کُلَّ یَوْمٍ حَتَّی یَزُورَ بَیْتَ اللَّهِ الْحَرَامَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ مَنْ قَرَأَ وَ النَّازِعَاتِ لَمْ یَمُتْ إِلَّا رَیَّاناً وَ لَمْ یَبْعَثْهُ اللَّهُ إِلَّا رَیَّاناً وَ لَمْ یُدْخِلْهُ الْجَنَّةَ إِلَّا رَیَّاناً. [ثواب الأعمال، ص 121]

هنگام مواجه شدن با دشمنان بخواند، دشمن ها از او دور می شوند، و سالم می ماند، و به او آسیبی نمی رسانند.(1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

کسی که این سوره را هنگام مواجه شدن با دشمن ها بخواند، دشمنان او را نمی بینند، و از او دور می شوند، و کسی که این سوره را هنگام داخل شدن بر کسی که از او می ترسد بخواند، با اذن خداوند نجات می یابد و ایمن خواهد بود.(2)

ص: 282


1- 458.. و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، أنه قال: «من قرأ هذه السورة أمن من عذاب الله تعالی، و سقاه الله من برد الشراب یوم القیامة، و من قرأها عند مواجهة أعدائه انحرفوا عنه و سلم منهم و لم یضروه».[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 573، ح 2]
2- 459.. و قال الصّادق(علیه السلام): «من قرأها و هو مواجه أعداءه لم یبصروه، و انحرفوا عنه، و من قرأها و هو داخل علی أحد یخافه نجا منه و أمن بإذن الله تعالی».[همان، ح 4]

سوره ی نازعات، آیات 1 تا 46

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

وَ النَّازِعاتِ غَرْقاً 1 وَ النَّاشِطاتِ نَشْطاً 2 وَ السَّابِحاتِ سَبْحاً 3 فَالسَّابِقاتِ سَبْقاً 4 فَالْمُدَبِّراتِ أَمْراً 5 یَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ 6 تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ 7 قُلُوبٌ یَوْمَئِذٍ واجِفَةٌ 8 أَبْصارُها خاشِعَةٌ 9 یَقُولُونَ أَ إِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِی الْحافِرَةِ 10 أَ إِذا کُنَّا عِظاماً نَخِرَةً 11 قالُوا تِلْکَ إِذاً کَرَّةٌ خاسِرَةٌ 12 فَإِنَّما هِیَ زَجْرَةٌ واحِدَةٌ 13 فَإِذا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ 14 هَلْ أَتاکَ حَدیثُ مُوسی 15 إِذْ ناداهُ رَبُّهُ بِالْوادِ الْمُقَدَّسِ طُویً 16 اذْهَبْ إِلی فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغی 17 فَقُلْ هَلْ لَکَ إِلی أَنْ تَزَکَّی 18 وَ أَهْدِیَکَ إِلی رَبِّکَ فَتَخْشی 19 فَأَراهُ الْآیَةَ الْکُبْری 20 فَکَذَّبَ وَ عَصی 21 ثُمَّ أَدْبَرَ یَسْعی 22 فَحَشَرَ فَنادی 23 فَقالَ أَنَا رَبُّکُمُ الْأَعْلی 24 فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَکالَ الْآخِرَةِ وَ الْأُولی 25 إِنَّ فی ذلِکَ لَعِبْرَةً لِمَنْ یَخْشی 26 أَ أَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقاً أَمِ السَّماءُ بَناها 27 رَفَعَ سَمْکَها فَسَوَّاها 28 وَ أَغْطَشَ لَیْلَها وَ أَخْرَجَ ضُحاها 29 وَ الْأَرْضَ بَعْدَ ذلِکَ دَحاها 30 أَخْرَجَ مِنْها ماءَها وَ مَرْعاها 31 وَ الْجِبالَ أَرْساها 32 مَتاعاً لَکُمْ وَ لِأَنْعامِکُمْ 33 فَإِذا جاءَتِ الطَّامَّةُ الْکُبْری 34 یَوْمَ یَتَذَکَّرُ الْإِنْسانُ

ص: 283

ما سَعی 35 وَ بُرِّزَتِ الْجَحیمُ لِمَنْ یَری 36 فَأَمَّا مَنْ طَغی 37 وَ آثَرَ الْحَیاةَ الدُّنْیا 38 فَإِنَّ الْجَحیمَ هِیَ الْمَأْوی 39 وَ أَمَّا مَنْ خافَ مَقامَ رَبِّهِ وَ نَهَی النَّفْسَ عَنِ الْهَوی 40 فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِیَ الْمَأْوی 41 یَسْئَلُونَکَ عَنِ السَّاعَةِ أَیَّانَ مُرْساها 42 فیمَ أَنْتَ مِنْ ذِکْراها 43 إِلی رَبِّکَ مُنْتَهاها 44 إِنَّما أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ یَخْشاها 45 کَأَنَّهُمْ یَوْمَ یَرَوْنَها لَمْ یَلْبَثُوا إِلاَّ عَشِیَّةً أَوْ ضُحاها 46

لغات:

«غَرْق»به معنای اغراق و شدّت در نَزْع روح کافر است، و غَرْق اسم است و به جای مصدر قرار گرفته است، و أغرق فی النزع أی بالغ فیه، و «نَشْط»نیز به معنای نزع روح مؤمن است با نشاط و راحتی، چرا که ملائکه ارواح کفّار را با شدّت و سختی می گیرند، و ارواح مؤمنین را با راحتی و نشاط قبض می کنند، یعنی تسلّونها سَلّاً رفیقاً ثمّ یَدَعونها حتّی یستریح، و نَشَطَ الوحش من بلد إلی بلد إذا خرج بنشاط، و «رَجْف» حرکت چیزی است، از زیر چیز دیگر با اضطراب، و «رَجْفة»به معنای زَلزَلَة عظیمه است، و «اَرجفوا النّاس»ای اَزْعَجوهم بإضطراب، و کلّ شئٍ تبع شیئاً فقد رَدِفه، و «قلب واجف»یعنی قلب مضطرب، و «أَوجَفَ فی السیر»یعنی أَسرع فیه، و «حافرة» به معنای محفورة است، مانند ماء دافق که به معنای مدفوق است، و یا حافرة به معنای زمین محفوره است، و «ساهرة»سطح زمین است، و عرب زمین فلاة را أرض ساهرة گوید، و «سَمْک»مقابل عمق است و به معنای ارتفاع می باشد، و «مسموکات» سماوات است، به خاطر علوّ و ارتفاع آن ها، و امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: یا داعم المسموکات، و «تسویة» جعل أحد الشیئین علی مقدار الآخر است، و «غَطْش» به معنای ظلمت است، و «أَغْطَشَه الله أی أظلمه»، و «دَحْو»به معنای بسط است، و یوم دحو الأرض یعنی یوم بسطها، و «طامّة»یعنی عالیة غالبة، و هذا أطمّ من هذا ای أعلی منه، و تُسمّی الداهیة التی لا یستطاع دفعها طامّة.

ص: 284

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

سوگند به فرشتگانی که (جان مجرمان را بشدّت از بدنهایشان) برمی کشند، (1) و فرشتگانی که (روح مؤمنان) را با مدارا و نشاط جدا می سازند، (2) و سوگند به فرشتگانی که (در اجرای فرمان الهی) با سرعت حرکت می کنند، (3) و سپس بر یکدیگر سبقت می گیرند، (4) و آنها که امور را تدبیر می کنند! (5) آن روز که زلزله های وحشتناک همه چیز را به لرزه درمی آورد، (6) و بدنبال آن، حادثه دومین [صیحه عظیم محشر] رخ می دهد، (7) دلهایی در آن روز سخت مضطرب است، (8) و چشم های آنان از شدّت ترس فروافتاده است! (9) (ولی امروز) می گویند: «آیا ما به زندگی مجدّد بازمی گردیم؟! (10) آیا هنگامی که استخوانهای پوسیده ای شدیم (ممکن است زنده شویم)؟!»(11) می گویند: «اگر قیامتی در کار باشد، بازگشتی است زیانبار!» (12) ولی (بدانید) این بازگشت تنها با یک صیحه عظیم است! (13) ناگهان همگی بر عرصه زمین ظاهر می گردند! (14) آیا داستان موسی به تو رسیده است؟! (15) در آن هنگام که پروردگارش او را در سرزمین مقدّس «طوی»ندا داد (و گفت): (16) به سوی فرعون برو که طغیان کرده است! (17) و به او بگو: «آیا می خواهی پاکیزه شوی؟! (18) و من تو را به سوی پروردگارت هدایت کنم تا از او بترسی (و گناه نکنی)؟!»(19) سپس موسی بزرگترین معجزه را به او نشان داد! (20) امّا او تکذیب و عصیان کرد! (21) سپس پشت کرد و پیوسته (برای محو آیین حق) تلاش نمود! (22) و ساحران را جمع کرد و مردم را دعوت نمود، (23) و گفت: «من پروردگار برتر شما هستم!»(24) از این رو خداوند او را به عذاب آخرت و دنیا گرفتار ساخت! (25) در این عبرتی است برای کسی که (از خدا) بترسد! (26) آیا آفرینش شما (بعد از مرگ) مشکل تر است یا آفرینش آسمان که خداوند

ص: 285

آن را بنا نهاد؟! (27) سقف آن را برافراشت و آن را منظّم ساخت، (28) و شبش را تاریک و روزش را آشکار نمود! (29) و زمین را بعد از آن گسترش داد، (30) از آن آب و چراگاهش را بیرون آورد، (31) و کوه ها را ثابت و محکم نمود! (32) همه اینها برای بهره گیری شما و چهارپایانتان است! (33) هنگامی که آن حادثه بزرگ رخ دهد، (34) در آن روز انسان به یاد کوششهایش می افتد، (35) و جهنّم برای هر بیننده ای آشکار می گردد، (36) امّا آن کسی که طغیان کرده، (37) و زندگی دنیا را مقدّم داشته، (38) مسلّماً دوزخ جایگاه اوست! (39) و آن کس که از مقام پروردگارش ترسان باشد و نفس را از هوی بازدارد، (40) قطعاً بهشت جایگاه اوست! (41) و از تو درباره قیامت می پرسند که در چه زمانی واقع می شود؟! (42) تو را با یادآوری این سخن چه کار؟! (43) نهایت آن به سوی پروردگار تو است (و هیچ کس جز خدا از زمانش آگاه نیست)! (44) کار تو فقط بیم دادن کسانی است که از آن می ترسند! (45) آنها در آن روز که قیام قیامت را می بینند چنین احساس می کنند که گویی توقّفشان (در دنیا و برزخ) جز شامگاهی یا صبح آن بیشتر نبوده است! (46)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«وَ النَّازِعَاتِ غَرْقًا * وَ النَّاشِطَاتِ نَشْطًا * وَ السَّابِحَاتِ سَبْحًا * فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا * فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا * یَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ * تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ»(1)

مرحوم طبرسی از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل نموده که در تفسیر «وَ النَّازِعَاتِ غَرْقًا * وَ النَّاشِطَاتِ نَشْطًا»فرمود:

مقصود از نازعات ملائکه ای هستند که ارواح کفّار را با شدّت تمام -- همانند تیری که با شدّت از کمان خارج می شود -- از بدن های آنان خارج می کنند.

ص: 286


1- 460.. سوره ی نازعات، آیات 7-1.

و درباره ی «وَ النَّاشِطَاتِ نَشْطًا»فرمود:

«ناشطات»، ملائکه ای هستند که ارواح کفّار را از بین پوست و ناخن، با سختی خارج می کنند».سپس مرحوم طبرسی گوید: نَشْط به معنای جَذْب است و نَشَطُّ الدلوَ: نَزَعْتُها.(1)

در کتاب عدّة الداعی نقل شده که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به مُعاذ بن جبل فرمود:

«مردم را [با گفتار و زبان و غیبت و آزار] پاره پاره مکن، و اگر چنین کنی سگ های دوزخ تو را پاره می کنند».

ص: 287


1- 461.. فی المجمع: «وَ النَّازِعاتِ غَرْقاً»اختلف فی معناها علی وجوه (أحدها) أنه یعنی الملائکة الذین ینزعون أرواح الکفار عن أبدانهم بالشدة کما یغرق النازع فی القوس فیبلغ بها غایة المدی و روی ذلک عن علی (علیه السلام) و مقاتل و سعید بن جبیر و قال مسروق هی الملائکة تنزع نفوس بنی آدم و قیل هو الموت ینزع النفوس عن مجاهد و روی ذلک عن الصّادق(علیه السلام) (و ثانیها) أنها النجوم تنزع من أفق إلی أفق أی تطلع و تغیب عن الحسن و قتادة و أبی عبیدة و الأخفش و الجبائی قال أبو عبیدة تنزع من مطالعها و تغرق فی مغاربها (و ثالثها) النازعات القسی تنزع بالسهم و الناشطات الأزهاق عن عطاء و عکرمة و علی هذا فالقسم بفاعلها و هم الغزاة المجاهدون فی سبیل الله «وَ النَّاشِطاتِ نَشْطاً»فی معناها أقوال:(أحدها) ما ذکرناه (و ثانیها) أنها الملائکة تنشط أرواح الکفار بین الجلد و الأظفار حتی تخرجها من أجوافهم بالکرب و الغم عن علی(علیه السلام) و النشط الجذب یقال نشطت الدلو نشطا نزعته (و ثالثها) أنها الملائکة تنشط أنفس المؤمنین فتقبضها کما تنشط العقال من ید البعیر إذا حل عنها عن ابن عبّاس و حکی الفراء هذا القول ثمّ قال و الذی سمعت من العرب أن یقولوا کأنما أنشط من عقال و نشطت الحبل ربطته و أنشطته حللته (و رابعها) أنها أنفس المؤمنین عند الموت تنشط للخروج و ذلک أنه ما من مؤمن یحضره الموت إلّا عرضت علیه الجنّة قبل أن یموت فیری موضعه فیها و أزواجه من الحور العین فنفسه تنشط أن تخرج عن ابن عبّاس أیضا (و خامسها) أنها النجوم تنشط من أفق إلی أفق أی تذهب یقال حمار ناشط عن قتادة و الأخفش و الجبائی. [مجمع البیان، ج 10، ص 651]

سپس فرمود:

آیا می دانی «وَ النَّاشِطَاتِ نَشْطًا»یعنی چه؟ آری آنان سگ های آتش هستند که گوشت و استخوان اهل دوزخ را پاره می کنند.(1)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

مقصود از«وَ النَّاشِطَاتِ نَشْطًا»کفّار هستند که دردنیا اهل نشاط هستند، و مقصود از «وَ السَّابِحَاتِ سَبْحًا»مؤمنانی هستند که خدا را تسبیح می کنند.(2)

ابوالجارود گوید: امام باقر(علیه السلام) درتفسیر«فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا»فرمود:

ارواح مؤمنین هستند که به بهشت سبقت می گیرند، و ارواح کفّار هستند که همانند دنیا به طرف آتش سبقت می گیرند.(3)

مرحوم صدوق در عیون از موسی بن جعفرعلیهما السلام نقل نموده که فرمود:

گروهی از اصحاب امام صادق(علیه السلام) در شب مهتابی به آن حضرت گفتند: «ای فرزند رسول خدا چقدر رنگ آسمان و نور این ستارگان زیباست؟»

امام صادق(علیه السلام) به آنان فرمود: شما این گونه سخن می گویید در حالی که

ص: 288


1- 462.. فی عدّة الداعی: …وَ لَا تُمَزِّقِ النَّاسَ فَتُمَزِّقَکَ کِلَابُ أَهْلِ النَّارِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی وَ النَّاشِطاتِ نَشْطاً أَ فَتَدْرِی مَا النَّاشِطَاتُ إِنَّهُ کِلَابُ أَهْلِ النَّارِ تَنْشِطُ اللَّحْمَ وَ الْعَظْمَ قُلْتُ وَ مَنْ یُطِیقُ هَذِهِ الْخِصَالَ قَالَ یَا مُعَاذُ إِنَّهُ یَسِیرٌ عَلَی مَنْ یَسَّرَهُ اللَّهُ تَعَالَی عَلَیْهِ قَالَ وَ مَا رَأَیْتُ مُعَاذاً یُکْثِرُ تِلَاوَةَ الْقُرْآنِ کَمَا یُکْثِرُ تِلَاوَةَ هَذَا الْحَدِیثِ. [عدّة الداعی، ص 244]
2- 463.. القمّی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ وَ النَّازِعاتِ غَرْقاً قال نزع الروح وَ النَّاشِطاتِ نَشْطاً قال: الکفار ینشطون فی الدّنیا وَ السَّابِحاتِ سَبْحاً قال المؤمنون الذین یسبحون الله. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 402]
3- 464.. و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله: فَالسَّابِقاتِ سَبْقاً یعنی أرواح المؤمنین تسبق أرواحهم إلی الجنّة بمثل الدّنیا و أرواح الکافرین إلی النار بمثل ذلک. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 403]

مدبّرات چهارگانه: جبرئیل و میکائیل و اسرافیل و ملک الموت(علیهم السلام) چون به زمین نگاه می کنند، و شما را می بینند که نورتان در روی زمین زیباتر از انوار کواکب است می گویند: چه زیباست انوار این مؤمنان؟!(1)

سلیمان بن خالد گوید: امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «یَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ * تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ»فرمود:

مقصود از«راجفه»حسین بن علی (صلوات الله علیهما) می باشد، و مقصود از «رادفه»علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) است، و نخستین کسی که در رجعت سر از خاک بیرون می آورد حضرت حسین بن علیّ علیهما السلام با هفتاد و پنج هزار نفر از یاران اوست، و این معنای سخن خداوند است که می فرماید: «إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَ الَّذِینَ آمَنُوا فِی الْحَیَاةِ الدُّنْیَا وَ یَوْمَ یَقُومُ الْأَشْهَادُ * یَوْمَ لَا یَنفَعُ الظَّالِمِینَ مَعْذِرَتُهُمْ وَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَ لَهُمْ سُوءُ الدَّارِ.»(2)و(3)

ص: 289


1- 465.. وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الرِّضَا(علیه السلام) عَنْ أَبِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ کَانَ قَوْمٌ مِنْ خَوَاصِّ الصّادق(علیه السلام) جُلُوساً بِحَضْرَتِهِ فِی لَیْلَةٍ مُقْمِرَةٍ مضحیة [مُصْحِیَةٍ] فَقَالُوا یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مَا أَحْسَنَ أَدِیمَ هَذِهِ السَّمَاءِ وَ أَنْوَارَ هَذِهِ النُّجُومِ وَ الْکَوَاکِبِ فَقَالَ الصّادق(علیه السلام) إِنَّکُمْ لَتَقُولُونَ هَذَا وَ إِنَّ الْمُدَبِّرَاتِ الْأَرْبَعَةَ جَبْرَئِیلَ وَ مِیکَائِیلَ وَ إِسْرَافِیلَ وَ مَلَکَ الْمَوْتِ(علیه السلام) یَنْظُرُونَ إِلَی الْأَرْضِ فَیَرَوْنَکُمْ وَ إِخْوَانَکُمْ فِی أَقْطَارِ الْأَرْضِ وَ نُورُکُمْ إِلَی السَّمَاوَاتِ وَ إِلَیْهِمْ أَحْسَنُ مِنْ أَنْوَارِ هَذِهِ الْکَوَاکِبِ وَ إِنَّهُمْ لَیَقُولُونَ کَمَا تَقُولُونَ مَا أَحْسَنَ أَنْوَارَ هَؤُلَاءِ الْمُؤْمِنِینَ.[عیون، ج 2، ص 2، ح 2]
2- 466.. سوره ی مؤمن، آیات 51 و 52.
3- 467.. قال محمّد بن العبّاس رحمه الله علیه حدثنا جعفر بن محمّد بن مالک عن القاسم بن إسماعیل عن علی بن خالد العاقولی عن عبد الکریم بن عمرو الخثعمی عن سلیمان بن خالد قال قال أبو عبد الله(علیه السلام) قوله(عزوجل) یَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ قال الراجفة الحسین بن علی(علیه السلام) و الرادفة علی بن أبی طالب(علیه السلام) و أول من ینفض عن رأسه التراب الحسین بن علی فی خمسة و سبعین ألفا و هو قوله(عزوجل) إِنَّا لَنَنْصُرُ رُسُلَنا وَ الَّذِینَ آمَنُوا فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا وَ یَوْمَ یَقُومُ الْأَشْهادُ یَوْمَ لا یَنْفَعُ الظَّالِمِینَ مَعْذِرَتُهُمْ وَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَ لَهُمْ سُوءُ الدَّارِ.[تأویل الآیات، ص 737]

مرحوم علّامه ابن شهر آشوب از حضرت رضا(علیه السلام) نقل نموده که در تفسیر «تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ»فرمود:

هنگامی که زمین به لرزه در می آید به دنبال آن «دَابَّةُ الْأَرْضِ»[یعنی امیرالمؤمنین(علیه السلام)] از قبر خارج می شود [و رجعت شروع می گردد] و در تفسیر «أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَابَّةً مِّنَ الْأَرْضِ»(1)، نیز فرمود: «دَابَّةُ الْأَرْضِ»امیرالمؤمنین علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) است.(2)

مؤلّف گوید:

روایات درباره ی رجعت در سوره ی نمل(3) و … گذشت.

«قُلُوبٌ یَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ * أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ * یَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِی الْحَافِرَةِ * أَئِذَا کُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً * قَالُوا تِلْکَ إِذًا کَرَّةٌ خَاسِرَةٌ * فَإِنَّمَا هِیَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ * فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ»(4)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

آیات فوق پاسخ کفّار قریش است که می گفتند: «آیا ما پس از مردن باز زنده می شویم [و از قبرها خارج خواهیم شد؟] و از روی استهزا می گفتند: «تِلْکَ إِذًا کَرَّةٌ خَاسِرَةٌ» یعنی «آیا پس از پوسیده شدن استخوان ها ما باز زنده می شویم؟ اگر چنین چیزی باشد ما بازگشت زیانباری خواهیم داشت؟!»و خداوند در پاسخ آنان می فرماید: «فَإِنَّمَا هِیَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ * فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ»یعنی بازگشت شما جز با یک صیحه نخواهد بود، و ناگهان در قیامت حاضر می شوید.

ص: 290


1- 468.. سوره ی نمل، آیه ی 82.
2- 469.. قال الرّضا(علیه السلام) فی قوله تعالی تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ قال زلزلة الأرض فاتبعتها خروج الدابة و قال(علیه السلام) أَخْرَجْنا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُکَلِّمُهُمْ قال علی. [مناقب آل ابی طالب، ج 3، ص 102]
3- 470.. سوره ی نمل، آیه ی 82.
4- 471.. سوره ی نازعات، آیات 14-8.

سپس مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

مقصود از «زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ»نفخه دوم صور اسرافیل است که مردم به وسیله آن یک باره در صحرای قیامت سر از قبرها بیرون می آورند [و می گویند: «مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا» و به آنان گفته می شود: «هَذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَنُ وَ صَدَقَ الْمُرْسَلُونَ»و «سَّاهِرَةِ» موضعی است در شام نزدیک بیت المقدس.(1) جابر جعفی از امام باقر از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده که فرمود:

بازگشت مبارک و نافع -- در قیامت -- تنها برای ولایت پذیران، و پیروان من، و پیروان علیّ و اوصیای بعد از او(علیهم السلام) می باشد، و خداوند با ولایت ما آنان را داخل بهشت خواهد نمود و آنان هم نشین من و علیّ و اوصیای بعد از او خواهند بود، و «کَرَّةٌ خَاسِرَةٌ» و بازگشت زیانبار، برای دشمنان من، و متخلّفین از امر من، و دشمنان علی و اوصیای بعد از او می باشد و خداوند به همین علّت آنان را داخل آتش می کند، و در اسفل سافلین دوزخ جای می دهد.(2)

ص: 291


1- 472.. و قال علی بن إبراهیم فی قوله یَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ قال تنشق الأرض بأهلها و الرادفة الصیحة قُلُوبٌ یَوْمَئِذٍ واجِفَةٌ أی خائفة أَبْصارُها خاشِعَةٌ یَقُولُونَ أَ إِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِی الْحافِرَةِ قال قالت قریش أ نرجع بعد الموت أَ إِذا کُنَّا عِظاماً نَخِرَةً أی بالیة تِلْکَ إِذاً کَرَّةٌ خاسِرَةٌ قال قالوا هذا علی حد الاستهزاء قال الله فَإِنَّما هِیَ زَجْرَةٌ واحِدَةٌ فَإِذا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ قال الزجرة النفخة الثّانیة فی الصور و الساهرة موضع بالشام عند بیت المقدس.[تفسیر قمّی، ج 2، ص 403]
2- 473.. قال محمّد بن العبّاس؟ره؟ حدثنا أبو عبد الله محمّد بن أحمد عن القاسم بن إسماعیل عن محمّد بن سنان عن سماعة بن مهران عن جابر بن یزید عن أبی جعفر(علیه السلام) قال قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) الکرة المبارکة النافعة لأهلها یوم الحساب ولایتی و اتباع أمری و ولایة علی و الأوصیاء من بعده و اتباع أمرهم یدخلهم الله الجنّة بها و معی و مع علی وصیی و الأوصیاء من بعده و الکرة الخاسرة عداوتی و ترک أمری و عداوة علی و الأوصیاء من بعده یدخلهم الله بها النار فی أسفل السافلین.[تأویل الآیات، ص 737]

امام باقر(علیه السلام) در تفسیر «أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِی الْحَافِرَةِ»می فرماید:

مقصود: بازگشت و خلقت مجدّد برای قیامت است، و«ساهرة»زمین [قیامت] است، و آنان هنگامی که در قبرها صدای زَجرة و نفخه را می شنوند یک باره بر روی زمین قرار می گیرند.(1)

«هَلْ أتَاکَ حَدِیثُ مُوسَی * إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًی * اذْهَبْ إِلَی فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَی * فَقُلْ هَل لَّکَ إِلَی أَن تَزَکَّی * وَ أَهْدِیَکَ إِلَی رَبِّکَ فَتَخْشَی * فَأَرَاهُ الْآیَةَ الْکُبْرَی *…»(2)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

فرعون اوّل به مردم گفت: «ما عَلِمْتُ لَکُمْ مِنْ إِلهٍ غَیْرِی»و سپس گفت: «أَنَا رَبُّکُمُ الْأَعْلی»و خداوند عقوبت و نکال سخن اوّل و سخن دوم را بر او وارد نمود و او را هلاک کرد و فرمود: «فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَکَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَی»و نکال، عقوبت و کیفر است.(3) مرحوم صدوق در کتاب خصال از زرارة از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

خداوند پس از گفتن فرعون: «ما عَلِمْتُ لَکُمْ مِنْ إِلهٍ غَیْرِی»چهل سال به

ص: 292


1- 474.. القمّی: و أما قوله: فَإِذا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ، و الساهرة الأرض کانوا فی القبور فلما سمعوا الزجرة خرجوا من قبورهم فاستووا علی الأرض. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 403]
2- 475.. سوره ی نازعات، آیات 26-15.
3- 476.. فی تفسیر علی بن إبراهیم و قال علی بن إبراهیم فی قوله: فحشر فنادی یعنی فرعون فَنادی فَقالَ أَنَا رَبُّکُمُ الْأَعْلی فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَکالَ الاخرة و الاولی و النکال العقوبة، و الاخرة هو قوله: «أَنَا رَبُّکُمُ الْأَعْلی» و الاولی قوله: «ما عَلِمْتُ لَکُمْ مِنْ إِلهٍ غَیْرِی» فأهلکه الله بهذین القولین. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 500، ح 20]

او مهلت داد، و چون گفت: «أَنَا رَبُّکُمُ الْأَعْلی»عقوبت و کیفر سخن اوّل و سخن دوم را بر او وارد نمود، و بین وعده خداوند به موسی و هارون علیهما السلام که فرمود: «قَدْ أُجِیبَت دَّعْوَتُکُمَا»تا هلاکت فرعون، چهل سال به طول انجامید.

سپس فرمود:

جبرئیل(علیه السلام) با خدای خود درباره ی فرعون مجادله ی سختی نمود و گفت: خدایا او را مهلت می دهی تا بگوید: «أَنَا رَبُّکُمُ الْأَعْلی»؟ پس خداوند فرمود: این سخن تو و امثال تو است [که ترس از فوت دارید، و لکن من ترسی ندارم که نتوانم عقوبت کنم.](1)

مرحوم سیّد بن طاووس در کتاب سعدالسعود از ابن عبّاس نقل کرده که جبرئیل به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفت:

ای محمّد! ای کاش مرا می دیدی در آن هنگام که فرعون اقرار به توحید کرد و گفت: «آمَنْتُ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ الَّذِی آمَنَتْ بِهِ بَنُوا إِسْرائِیلَ وَ أَنَا مِنَ الْمُسْلِمِینَ»و من به خاطر خشمی که بر او داشتم او را در آب و گل فرو بردم تا نتواند توبه کند، و توبه او پذیرفته شود؟!»رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: ای جبرئیل برای چه

ص: 293


1- 477.. -- فی کتاب الخصال عن زرارة عن أبی جعفر(علیه السلام) قال املی الله لفرعون ما بین الکلمتین أربعین سنة ثمّ أخذه الله نکال الاخرة و الاولی، فکان بین أن قال الله تعالی لموسی و هارون:«قَدْ أُجِیبَتْ دَعْوَتُکُما»و بین أن عرفه الاجابة أربعین سنة، ثمّ قال: قال جبرئیل(علیه السلام): نازلت ربی فی فرعون منازلة شدیدة، فقلت: یا رب تدعه و قد قال أَنَا رَبُّکُمُ الْأَعْلی؟ فقال: انما یقول هذا عبد مثلک. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 500، ح 20] -- عن رجل من أصحاب أبی عبد الله(علیه السلام) قال: سمعته یقول: ان أشد النّاس عذابا یوم القیامة سبعة نفر أولهم ابن آدم الذی قتل أخاه الی قوله: و فرعون الذی قال: «أَنَا رَبُّکُمُ الْأَعْلی»الحدیث. [همان، ح 21 و 22]

خشم تو بر او شدید شد؟ جبرئیل گفت: به خاطر سخن او که گفت: «أَنَا رَبُّکُمُ الْأَعْلی» و سپس به مردم گفت: «این که می بینید دریا خشکیده به خاطر ترس از من خشکیده است»و مردم او را تصدیق کردند، از این رو خداوند می فرماید: «وَ أَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُ وَ مَا هَدَی»و سخن اوّل او این بود که گفت: «ما عَلِمْتُ لَکُمْ مِنْ إِلهٍ غَیْرِی» و بین این دو سخن چهل سال فاصله شد.(1)

«أَ أَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاء بَنَاهَا * رَفَعَ سَمْکَهَا فَسَوَّاهَا * وَ أَغْطَشَ لَیْلَهَا وَ أَخْرَجَ ضُحَاهَا * وَ الْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِکَ دَحَاهَا * أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءهَا وَ مَرْعَاهَا * وَ الْجِبَالَ أَرْسَاهَا * مَتَاعًا لَّکُمْ وَ لِأَنْعَامِکُمْ»(2)

محمّد بن عطیّة گوید: امام باقر(علیه السلام) در تفسیر آیات فوق به مردی از اهل شام فرمود:

خالق قبل از مخلوق وجود داشته …بنابراین خداوند قبل آن که چیزی را خلق کند، وجود داشته، و اگر وجود او از اوّل همراه با خلق چیز دیگری می بود، تقدّم بر مخلوق نمی داشت، «وَ لَکِنَّهُ کَانَ إِذْ لَا شَیْ ءَ غَیْرُهُ …»تا این که فرمود: خداوند نَسَب و اصل هر چیزی را آب قرار داد، و آب را منسوب به چیز دیگری نکرد، و سپس

ص: 294


1- 478.. فی کتاب سعد السعود لابن طاوس؟ره؟ نقلا عن تفسیر الکلبی محمّد عن الکلبی عن ابی صالح عن ابن عبّاس أن جبرئیل قال لرسول الله(صلی الله علیه و آله): یا محمّد لو رأیتنی و فرعون یدعو بکلمة الإخلاص «آمَنْتُ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا الَّذِی آمَنَتْ بِهِ بَنُوا إِسْرائِیلَ وَ أَنَا مِنَ الْمُسْلِمِینَ»و انا ارسه فی الماء و الطین لشدة غضبی علیه مخالفة ان یتوب فیتوب الله(عزوجل) علیه؟ قال رسول الله: ما کان شدة غضبک علیه یا جبرئیل؟ قال: لقوله أَنَا رَبُّکُمُ الْأَعْلی و هی کلمته الاخری منهما قالها حین انتهی الی البحر و کلمته الاولی «ما عَلِمْتُ لَکُمْ مِنْ إِلهٍ غَیْرِی»فکان بین الاولی و الاخرة أربعون سنة و انما قال ذلک لقومه «أَنَا رَبُّکُمُ الْأَعْلی»حین انتهی الی البحر فرآه قد یبست فیه الطریق فقال لقومه: ترون البحر قد یبس من فرقی فصدقوه لما رأوا و ذلک قوله(عزوجل): «وَ أَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُ وَ ما هَدی».[تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 500، ح 25]
2- 479.. سوره ی نازعات، آیات 33-27.

باد را از آب خلق نمود و او را بر آب مسلّط کرد، و باد آب را شکافت و از آن کف تولید شد، و از کف زمین تولید شد، و سپس آتش را از آب آفرید، و آتش آب را شکافت و از آن دود و دخان -- به اندازه ای که خدا می خواست -- پراکنده شد، و خداوند از دخان آسمانی صاف و بدون روزنه آفرید چنان که می فرماید: «السَّمَاء بَنَاهَا * رَفَعَ سَمْکَهَا فَسَوَّاهَا * وَ أَغْطَشَ لَیْلَهَا وَ أَخْرَجَ ضُحَاهَا»و این در حالی بود که هنوز خورشید و ماه و ستاره و ابری وجود نداشت، و سپس خداوند آسمان را بالای زمین قرار داد و خلقت آسمان و زمین را برقرار نمود، و آسمان را قبل از پهناور شدن زمین بالای زمین قرار داد و سپس زمین را پهناور نمود چنان که می فرماید:

«وَ الْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِکَ دَحَاهَا»یعنی بَسَطها….(1)

ص: 295


1- 480.. فی روضة الکافی محمّد بن یحیی عن احمد بن محمّد عن الحسین بن سعید عن محمّد بن داود عن محمّد بن عطیة عن ابی جعفر(علیه السلام) انه قال لرجل من أهل الشام: و کان الخالق قبل المخلوق، و لو کان أول ما خلق من خلقه الشی ء من الشی ء إذا لم یکن له انقطاع أبدا، و لم یزل الله إذا و معه شی ء و لیس هو یتقدمه، و لکنه کان إذ لا شی ء غیره، و خلق الشی ء الذی جمیع الأشیاء منه فجعل نسب کل شی ء الی الماء و لم یجعل الماء نسبا یضاف الیه، و خلق الریح من الماء، ثمّ سلط الریح علی الماء فشققت الریح متن الماء حتی ثار من الماء زبد علی قدر ما شاء ان یثور، فخلق من ذلک الزبد أرضا بیضاء نقیة لیس فیها صدع و لا ثقب و لا صعود و لا هبوط و لا شجرة ثمّ طواها فوضعها فوق الماء، ثمّ خلق الله النار من الماء فشققت النار متن الماء حتی ثار من الماء دخان علی قدر ما شاء الله أن یثور، فخلق من ذلک الدخان سماء صافیة نقیة لیس فیها صدع و لا ثقب، و ذلک قوله: أَمِ السَّماءُ بَناها رَفَعَ سَمْکَها فَسَوَّاها وَ أَغْطَشَ لَیْلَها وَ أَخْرَجَ ضُحاها قال: و لا شمس و لا قمر و لا نجوم و لا سحاب، ثمّ طواها فوضعها فوق الأرض، ثمّ نسب الخلقتین فرفع السماء قبل دحو الأرض فذلک قوله عز ذکره: وَ الْأَرْضَ بَعْدَ ذلِکَ دَحاها یقول بسطها. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 501، ح 26]

در نهج البلاغة نیز از امیرالمؤمنین(علیه السلام) کلامی درباره ی خلقت آسمان های هفت گانه نقل شده و آن حضرت می فرماید:

«جَعَلَ سُفْلَاهُنَ مَوْجاً مَکْفُوفاً وَ عُلْیَاهُنَّ سَقْفاً مَحْفُوظاً وَ سَمْکاً مَرْفُوعاً».

ابوحمزه ی ثمالی گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

…خداوند بیت عتیق -- یعنی کعبه -- را قبل از خلقت زمین آفرید، و سپس زمین را از زیر کعبه پهناور نمود.(1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

خداوند متعال زمین را زیر کعبه تا منا منبسط نمود، و سپس از منا تا عرفات گسترش داد، بنابراین زمین از عرفات است، و عرفات از منا می باشد، و منا از کعبه است.(2)

مؤلّف گوید:

روایات زیادی درباره ی خلقت زمین و آسمان و کعبه و …وارد شده، و باید به مصادر فوق مراجعه شود.

«فَإِذَا جَاءتِ الطَّامَّةُ الْکُبْرَی * یَوْمَ یَتَذَکَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَی * وَ بُرِّزَتِ الْجَحِیمُ لِمَن یَرَی»(3)

«طَّامَّةُ الْکُبْرَی»از اسماء قیامت است، و طامّة به معنای داهیة و حادثه مصیبت باری است که فوق همه حوادث مصیبت بار است. [التی تطمّ و تعلو علی سائر الدّواهی].

و دراحادیث آمده که «طَّامَّةُ الْکُبْرَی»هنگام خروج «دَابَّةُ الْأَرْضِ»یعنی امیرمومنان(علیه السلام)

ص: 296


1- 481.. فی نهج البلاغة کلام طویل یذکر فیه(علیه السلام) ابتداء خلق السّماوات السبع و فیه قال(علیه السلام): جعل سفلاهن موجا مکفوفا و علیاهن سقفا محفوظا و سمکا مرفوعا. [همان، ح 28]
2- 482.. علی بن محمّد عن سهل بن زیاد عن منصور بن العبّاس عن صالح اللفائفی عن ابی عبد الله(علیه السلام) قال: ان الله تعالی دحا الأرض من تحت الکعبة الی منی، ثمّ دحاها من منی الی عرفات، ثمّ دحاها من عرفات الی منی، فالأرض من عرفات، و عرفات من منی، و منی من الکعبة. [همان، ص 509، ح 29]
3- 483.. سوره ی نازعات، آیات 36-34.

در رجعت است، و این تأویل آیه است، و ظاهر آن مربوط به قیامت است، و هنگامی که قیامت بر پا می شود، هر انسانی متذکر اعمال خود می گردد، و اعمال خود را -- که فراموش کرده بوده -- در نامه و صحیفه خویش مشاهده می نماید.

مرحوم علیّ بن ابراهیم گوید:

«یَوْمَ یَتَذَکَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَی»یعنی انسان در روز قیامت همه اعمالی که در دنیا انجام داده است را به یاد می آورد، و «وَ بُرِّزَتِ الْجَحِیمُ لِمَن یَرَی»یعنی دوزخ برای اهل خود حاضر و ظاهر می شود. [و در آن روز راه نجات و فراری نخواهد بود.](1)

«فَأَمَّا مَن طَغَی * وَ آثَرَ الْحَیَاةَ الدُّنْیَا *فَإِنَّ الْجَحِیمَ هِیَ الْمَأْوَی * وَ أَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَ نَهَی النَّفْسَ عَنِ الْهَوَی * فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِیَ الْمَأْوَی»(2)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) در تفسیر «فَأَمَّا مَن طَغَی * وَ آثَرَ الْحَیَاةَ الدُّنْیَا»فرمود:

«أی ضَلَ عَلَی عَمْدٍ بِلَا حُجَّةٍ»یعنی کسی که از روی عمد بدون حجّت و دلیل، به گم راهی روی آورد، و دنیا را بر آخرت مقدّم بدارد، دوزخ جایگاه او خواهد بود.(3)

ص: 297


1- 484.. القمّی: قوله یَوْمَ یَتَذَکَّرُ الْإِنْسانُ ما سَعی قال یذکر ما عمله کله وَ بُرِّزَتِ الْجَحِیمُ لِمَنْ یَری قال:أحضرت. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 403]
2- 485.. سوره ی نازعاتن آیات 41-37.
3- 486.. فی الکافی عن امیر المؤمنین(علیه السلام) قَالَ وَ النِّفَاقُ عَلَی أَرْبَعِ دَعَائِمَ عَلَی الْهَوَی وَ الْهُوَیْنَا وَ الْحَفِیظَةِ وَ الطَّمَعِ فَالْهَوَی عَلَی أَرْبَعِ شُعَبٍ عَلَی الْبَغْیِ وَ الْعُدْوَانِ وَ الشَّهْوَةِ وَ الطُّغْیَانِ -- فَمَنْ بَغَی کَثُرَتْ غَوَائِلُهُ وَ تُخُلِّیَ مِنْهُ وَ قُصِرَ عَلَیْهِ وَ مَنِ اعْتَدَی لَمْ یُؤْمَنْ بَوَائِقُهُ وَ لَمْ یَسْلَمْ قَلْبُهُ وَ لَمْ یَمْلِکْ نَفْسَهُ عَنِ الشَّهَوَاتِ وَ مَنْ لَمْ یَعْذِلْ نَفْسَهُ فِی الشَّهَوَاتِ خَاضَ فِی الْخَبِیثَاتِ وَ مَنْ طَغَی ضَلَّ عَلَی عَمْدٍ بِلَا حُجَّةٍ وَ الْهُوَیْنَا عَلَی أَرْبَعِ شُعَبٍ عَلَی الْغِرَّةِ وَ الْأَمَلِ وَ الْهَیْبَةِ وَ الْمُمَاطَلَةِ وَ ذَلِکَ بِأَنَّ الْهَیْبَةَ تَرُدُّ عَنِ الْحَقِّ وَ الْمُمَاطَلَةَ تُفَرِّطُ فِی الْعَمَلِ حَتَّی یَقْدَمَ عَلَیْهِ الْأَجَلُ وَ لَوْ لَا الْأَمَلُ عَلِمَ الْإِنْسَانُ حَسَبَ مَا هُوَ فِیهِ وَ لَوْ عَلِمَ حَسَبَ مَا هُوَ فِیهِ مَاتَ خُفَاتاً مِنَ الْهَوْلِ وَ الْوَجَلِ وَ الْغِرَّةَ تَقْصُرُ بِالْمَرْءِ عَنِ الْعَمَلِ وَ الْحَفِیظَةُ عَلَی أَرْبَعِ شُعَبٍ: عَلَی الْکِبْرِ وَ الْفَخْرِ وَ الْحَمِیَّةِ وَ الْعَصَبِیَّةِ فَمَنِ اسْتَکْبَرَ أَدْبَرَ عَنِ الْحَقِّ وَ مَنْ فَخَرَ فَجَرَ وَ مَنْ حَمِیَ أَصَرَّ عَلَی الذُّنُوبِ وَ مَنْ أَخَذَتْهُ الْعَصَبِیَّةُ جَارَ فَبِئْسَ الْأَمْرُ أَمْرٌ بَیْنَ إِدْبَارٍ وَ فُجُورٍ وَ إِصْرَارٍ وَ جَوْرٍ عَلَی الصِّرَاطِ وَ الطَّمَعُ عَلَی أَرْبَعِ شُعَبٍ الْفَرَحِ وَ الْمَرَحِ وَ اللَّجَاجَةِ وَ التَّکَاثُرِ فَالْفَرَحُ مَکْرُوهٌ عِنْدَ اللَّهِ وَ الْمَرَحُ خُیَلَاءُ وَ اللَّجَاجَةُ بَلَاءٌ لِمَنِ اضْطَرَّتْهُ إِلَی حَمْلِ الْآثَامِ وَ التَّکَاثُرُ لَهْوٌ وَ لَعِبٌ وَ شُغُلٌ وَ اسْتِبْدَالُ الَّذِی هُوَ أَدْنی بِالَّذِی هُوَ خَیْرٌ -- فَذَلِکَ النِّفَاقُ وَ دَعَائِمُهُ وَ شُعَبُهُ وَ اللَّهُ قَاهِرٌ فَوْقَ عِبادِهِ * تَعَالَی ذِکْرُهُ وَ جَلَّ وَجْهُهُ وَ أَحْسَنَ کُلَّ شَیْ ءٍ خَلَقَهُ وَ انْبَسَطَتْ یَدَاهُ وَ وَسِعَتْ کُلَّ شَیْ ءٍ رَحْمَتُهُ وَ ظَهَرَ أَمْرُهُ وَ أَشْرَقَ نُورُهُ وَ فَاضَتْ بَرَکَتُهُ وَ اسْتَضَاءَتْ حِکْمَتُهُ وَ هَیْمَنَ کِتَابُهُ وَ فَلَجَتْ حُجَّتُهُ وَ خَلَصَ دِینُهُ وَ اسْتَظْهَرَ سُلْطَانُهُ وَ حَقَّتْ کَلِمَتُهُ وَ أَقْسَطَتْ مَوَازِینُهُ وَ بَلَّغَتْ رُسُلُهُ فَجَعَلَ السَّیِّئَةَ ذَنْباً وَ الذَّنْبَ فِتْنَةً وَ الْفِتْنَةَ دَنَساً وَ جَعَلَ الْحُسْنَی عُتْبَی وَ الْعُتْبَی تَوْبَةً وَ التَّوْبَةَ طَهُوراً فَمَنْ تَابَ اهْتَدَی وَ مَنِ افْتُتِنَ غَوَی مَا لَمْ یَتُبْ إِلَی اللَّهِ وَ یَعْتَرِفْ بِذَنْبِهِ وَ لَا یَهْلِکُ عَلَی اللَّهِ إِلَّا هَالِکٌ اللَّهَ اللَّهَ فَمَا أَوْسَعَ مَا لَدَیْهِ مِنَ التَّوْبَةِ وَ الرَّحْمَةِ وَ الْبُشْرَی وَ الْحِلْمِ الْعَظِیمِ وَ مَا أَنْکَلَ مَا عِنْدَهُ مِنَ الْأَنْکَالِ وَ الْجَحِیمِ وَ الْبَطْشِ الشَّدِیدِ فَمَنْ ظَفِرَ بِطَاعَتِهِ اجْتَلَبَ کَرَامَتَهُ وَ مَنْ دَخَلَ فِی مَعْصِیَتِهِ ذَاقَ وَبَالَ نَقِمَتِهِ وَ عَمَّا قَلِیلٍ لَیُصْبِحُنَّ نادِمِینَ. [کافی، ج 2، ص 393]

مؤلّف گوید:

مقدّم کردن دنیا بر آخرت به این است که در مطامع دنیا فرو رود، و آماده برای آخرت نشود، و اهل عبادت و تهذیب و اصلاح اخلاق و ادای حقوق واجب نباشد.

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی در تفسیر «وَ أَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ…»گوید:

خوف از مقام [و عظمت] پروردگار اینست که بنده قدرت معصیت خدا را داشته باشد، و معصیت برای او آماده شده باشد، و از ترس عقوبت خداوند، معصیت را ترک کند، و نفس خود را سرکوب نماید، و خداوند جایگاه چنین بنده ای را بهشت قرار خواهد داد.(1)

ص: 298


1- 487.. القمّی: قوله وَ أَمَّا مَنْ خافَ مَقامَ رَبِّهِ وَ نَهَی النَّفْسَ عَنِ الْهَوی فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِیَ الْمَأْوی قال: هوی العبد إذا وقف علی معصیة الله و قدر علیها ثمّ ترکها مخافة الله و نهی النفس عنها فمکافاته الجنّة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 403]

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «وَ لِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ»(1)، فرمود:

هر کس بداند که در محضرخداست و خداوند او را می بیند، و سخن او را می شنود، و عمل نیک و بد او را می بیند، و به این خاطر از اعمال زشت و گناه دوری کند، او از کسانی خواهد بود که «خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَ نَهَی النَّفْسَ عَنِ الْهَوَی.»(2)

ابوحمزه ی ثمالی از امام سجّاد(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

مردی با اهل خود سوار کشتی شد و کشتی شکست و همه آنان غرق شدند، جز همسر او که بر تخته ای قرار گرفت و نجات یافت، و داخل جزیره ای شد، و در آن جزیره مرد راهزنی بود که حرمت های خدا را حفظ نمی کرد، و چون آن زن را دید گفت: تو جنّی هستی یا انسی؟ و چون گفت: انسی هستم، او را مهلت نداد، و خواست تا به او تجاوز کند، و آن زن به خود لرزید، و به آسمان اشاره کرد و گفت: «من از خدا می ترسم».

مرد راهزن گفت: «به خدا سوگند، من سزاوارترم که از خدا بترسم»پس برخاست، و به خانه خود رفت و تائب شد، و در مراجعت به راهبی برخورد نمود، و چون هوا بسیار گرم بود، راهب به او گفت: «ای جوان دعا کن تا خداوند ابری را امر کند بر سر ما سایه افکند؟»جوان راهزن گفت: «من در خود خیری نمی بینم که بتوانم سؤالی از خدای خود نمایم»راهب گفت: پس من دعا می کنم و تو آمین بگو؟

ص: 299


1- 488.. سوره ی الرّحمن، آیه ی 46.
2- 489.. و فی الکافی: عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) -- وَ لِمَنْ خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ قَالَ مَنْ عَلِمَ أَنَّ اللَّهَ یَرَاهُ وَ یَسْمَعُ مَا یَقُولُ وَ یَعْلَمُ مَا یَعْمَلُهُ مِنْ خَیْرٍ أَوْ شَرٍّ فَیَحْجُزُهُ ذَلِکَ عَنِ الْقَبِیحِ مِنَ الْأَعْمَالِ فَذَلِکَ الَّذِی خافَ مَقامَ رَبِّهِ وَ نَهَی النَّفْسَ عَنِ الْهَوی. [کافی، ج 2، ص 70، ح 10]

جوان گفت: مانعی نیست. پس راهب دعا کرد و آن جوان آمین گفت، و چیزی نگذشت که ابری بر سر آنان سایه افکند، و این بود تا راه آنان جدا شد، و چون راهب دید ابر بالای سر آن جوان راهزن حرکت می کند گفت: تو بهتر از من هستی، چرا که دعای تو مستجاب شده، و دعای من مستجاب نشده است، اکنون بگو قصّه تو چیست؟ و چون جوان راهزن قصّه خود را بیان کرد، راهب گفت: خداوند به خاطر خوفی که از خدا پیدا کرده ای، گذشته های تو را بخشیده است، پس مواظب آینده خود باش.(1)

ص: 300


1- 490.. فی الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْمُکَارِی عَنْ أَبِی حَمْزَةَ الثُّمَالِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ؟سهما؟ [قَالَ] قَالَ إِنَّ رَجُلًا رَکِبَ الْبَحْرَ بِأَهْلِهِ فَکُسِرَ بِهِمْ فَلَمْ یَنْجُ مِمَّنْ کَانَ فِی السَّفِینَةِ إِلَّا امْرَأَةُ الرَّجُلِ فَإِنَّهَا نَجَتْ عَلَی لَوْحٍ مِنْ أَلْوَاحِ السَّفِینَةِ حَتَّی أَلْجَأَتْ عَلَی جَزِیرَةٍ مِنْ جَزَائِرِ الْبَحْرِ وَ کَانَ فِی تِلْکَ الْجَزِیرَةِ رَجُلٌ یَقْطَعُ الطَّرِیقَ وَ لَمْ یَدَعْ لِلهِ حُرْمَةً إِلَّا انْتَهَکَهَا فَلَمْ یَعْلَمْ إِلَّا وَ الْمَرْأَةُ قَائِمَةٌ عَلَی رَأْسِهِ فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَیْهَا فَقَالَ إِنْسِیَّةٌ أَمْ جِنِّیَّةٌ فَقَالَتْ إِنْسِیَّةٌ فَلَمْ یُکَلِّمْهَا کَلِمَةً حَتَّی جَلَسَ مِنْهَا مَجْلِسَ الرَّجُلِ مِنْ أَهْلِهِ فَلَمَّا أَنْ هَمَّ بِهَا اضْطَرَبَتْ فَقَالَ لَهَا مَا لَکِ تَضْطَرِبِینَ فَقَالَتْ أَفْرَقُ مِنْ هَذَا وَ أَوْمَأَتْ بِیَدِهَا إِلَی السَّمَاءِ قَالَ فَصَنَعْتِ مِنْ هَذَا شَیْئاً قَالَتْ لَا وَ عِزَّتِهِ قَالَ فَأَنْتِ تَفْرَقِینَ مِنْهُ هَذَا الْفَرَقَ وَ لَمْ تَصْنَعِی مِنْ هَذَا شَیْئاً وَ إِنَّمَا أَسْتَکْرِهُکِ اسْتِکْرَاهاً فَأَنَا وَ اللَّهِ أَوْلَی بِهَذَا الْفَرَقِ وَ الْخَوْفِ وَ أَحَقُّ مِنْکِ قَالَ: فَقَامَ وَ لَمْ یُحْدِثْ شَیْئاً وَ رَجَعَ إِلَی أَهْلِهِ وَ لَیْسَتْ لَهُ هِمَّةٌ إِلَّا التَّوْبَةُ وَ الْمُرَاجَعَةُ فَبَیْنَا هُوَ یَمْشِی إِذْ صَادَفَهُ رَاهِبٌ یَمْشِی فِی الطَّرِیقِ فَحَمِیَتْ عَلَیْهِمَا الشَّمْسُ فَقَالَ الرَّاهِبُ لِلشَّابِّ ادْعُ اللَّهَ یُظِلَّنَا بِغَمَامَةٍ فَقَدْ حَمِیَتْ عَلَیْنَا الشَّمْسُ فَقَالَ الشَّابُّ مَا أَعْلَمُ أَنَّ لِی عِنْدَ رَبِّی حَسَنَةً فَأَتَجَاسَرَ عَلَی أَنْ أَسْأَلَهُ شَیْئاً قَالَ فَأَدْعُو أَنَا وَ تُؤَمِّنُ أَنْتَ قَالَ نَعَمْ فَأَقْبَلَ الرَّاهِبُ یَدْعُو وَ الشَّابُّ یُؤَمِّنُ فَمَا کَانَ بِأَسْرَعَ مِنْ أَنْ أَظَلَّتْهُمَا غَمَامَةٌ فَمَشَیَا تَحْتَهَا مَلِیّاً مِنَ النَّهَارِ ثُمَّ تَفَرَّقَتِ الْجَادَّةُ جَادَّتَیْنِ فَأَخَذَ الشَّابُّ فِی وَاحِدَةٍ وَ أَخَذَ الرَّاهِبُ فِی وَاحِدَةٍ فَإِذَا السَّحَابَةُ مَعَ الشَّابِّ فَقَالَ الرَّاهِبُ أَنْتَ خَیْرٌ مِنِّی لَکَ اسْتُجِیبَ وَ لَمْ یُسْتَجَبْ لِی فَأَخْبِرْنِی مَا قِصَّتُکَ فَأَخْبَرَهُ بِخَبَرِ الْمَرْأَةِ فَقَالَ غُفِرَ لَکَ مَا مَضَی حَیْثُ دَخَلَکَ الْخَوْفُ فَانْظُرْ کَیْفَ تَکُونُ فِیمَا تَسْتَقْبِلُ. [کافی، ج 2، ص 69، ح 8]

ابن عبّاس گوید:

مقصود از «فَأَمَّا مَن طَغَی * وَ آثَرَ الْحَیَاةَ الدُّنْیَا»علقمة بن حارث بن عبدالدار است، و مقصود از «وَ أَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَ نَهَی النَّفْسَ عَنِ الْهَوَی»علیّ(علیه السلام) و پیروان او عموماً می باشد.(1)

«یَسْأَلُونَکَ عَنِ السَّاعَةِ أَیَّانَ مُرْسَاهَا * فِیمَ أَنتَ مِن ذِکْرَاهَا * إِلَی رَبِّکَ مُنتَهَاهَا * إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن یَخْشَاهَا * کَأَنَّهُمْ یَوْمَ یَرَوْنَهَا لَمْ یَلْبَثُوا إِلَّا عَشِیَّةً أَوْ ضُحَاهَا»(2)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«أَیَّانَ مُرْسَاهَا»یعنی متی تقوم؟ و خداوند در پاسخ آنان می فرماید: «إِلَی رَبِّکَ مُنتَهَاهَا»یعنی علمها عندالله، و «إِلَّا عَشِیَّةً أَوْ ضُحَاهَا»یعنی عشیّة یوم أو بعض یومٍ، و هذا کقوله تعالی: «إِلَّا سَاعَةً مِّن نَّهَارٍ.»(3)

ص: 301


1- 491.. سفیان بن عیینة عن الزهری عن مجاهد عن ابن عبّاس فَأَمَّا مَنْ طَغی وَ آثَرَ الْحَیاةَ الدُّنْیا هو علقمة بن الحارث بن عبد الدار وَ أَمَّا مَنْ خافَ مَقامَ رَبِّهِ علی بن أبی طالب خاف فانتهی عن المعصیة و نهی عن الهوی نفسه فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِیَ الْمَأْوی خاصا لعلی و من کان علی منهاجه هکذا عاما. [مناقب ابن شهر آشوب، ج 2، ص 94]
2- 492.. سوره ی نازعات، آیات 46-42.
3- 493.. قَوْلُهُ «وَ أَمَّا مَنْ»«خافَ مَقامَ رَبِّهِ وَ نَهَی النَّفْسَ عَنِ الْهَوی فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِیَ الْمَأْوی»قَالَ: هَوَی الْعَبْدِ إِذَا وَقَفَ عَلَی مَعْصِیَةِ اللَّهِ وَ قَدَرَ عَلَیْهَا ثُمَّ تَرَکَهَا مَخَافَةَ اللَّهِ وَ نَهَی النَّفْسَ عَنْهَا فَمُکَافَاتُهُ الْجَنَّةُ قَوْلُهُ «یَسْئَلُونَکَ عَنِ السَّاعَةِ أَیَّانَ مُرْساها»قَالَ: مَتَی تَقُومُ قَالَ اللَّهُ: «إِلی رَبِّکَ مُنْتَهاها»أَیْ عِلْمُهَا عِنْدَ اللَّهِ قَوْلُهُ: «کَأَنَّهُمْ یَوْمَ یَرَوْنَها لَمْ یَلْبَثُوا إِلَّا عَشِیَّةً أَوْ ضُحاها»قالَ: بَعْضُ یَوْمٍ. [تفسیر القمّی، ج 2، ص 403]

در عدّه ای از روایات از طریق اهل تسنّن آمده که ابن عبّاس گوید:

مشرکین مکّه از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به صورت استهزاء سؤال می کردند: آیا قیامت در چه تاریخی بر پا می شود؟ و این آیه نازل شد.

و عایشه گوید: همواره از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) درباره ی قیامت سؤال می کردند، تا این که خداوند فرمود: «فِیمَ أَنتَ مِن ذِکْرَاهَا * إِلَی رَبِّکَ مُنتَهَاهَا»و از آن پس سؤال نکردند.(1)

در برخی از روایات اهل سنّت آمده که اعراب چون نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) می آمدند، از آن حضرت درباره ی قیامت سؤال می کردند، و آن بزرگوار نگاهی به جوان ترین اهل مجلس خود می کرد، و می فرمود: اگر این جوان به اندازه ی قرنی زنده باشد، قیامت بر پا می شود».این روایت را صاحب درّالمنثور از عایشه نقل کرده است، در حالی که علم ساعت و قیامت مخصوص خداوند است، و جز او کسی از آن آگاه نیست و در آیاتی از قرآن بالصراحة آمده که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) مأمور است بگوید: من دانشی نسبت به آن ندارم.(2)

ص: 302


1- 494.. و فی الدر المنثور، أخرج ابن أبی حاتم و ابن مردویه بسند ضعیف عن ابن عبّاس قال": إن مشرکی مکة سألوا النّبی(صلی الله علیه و آله) فقالوا: متی تقوم الساعة استهزاء منهم -- فنزلت «یَسْئَلُونَکَ عَنِ السَّاعَةِ أَیَّانَ مُرْساها»الآیات. [تفسیر المیزان، ج 20، ص 198]
2- 495.. و فی بعض الروایات: کانت الأعراب إذا قدموا علی النّبی(صلی الله علیه و آله) -- سألوه عن الساعة -- فینظر إلی أحدث إنسان فیهم فیقول: إن یعش هذا قرنا قامت علیکم ساعتکم: رواها فی الدر المنثور، عن ابن مردویه عن عائشة. و هی من التوقیت الذی یجل عنه ساحة النّبی(صلی الله علیه و آله) و قد أوحی إلیه فی کثیر من السور القرآنیة سیما المکیة أن علم الساعة یختص به تعالی لا یعلمه إلّا هو و أمر أن یجیب من سأله عن وقتها بنفی العلم به عن نفسه. [تفسیر المیزان، ج 20، ص 198]

سوره ی عبس

اشاره

به این سوره «سَفَره»نیز گفته شده است.

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی نجم.

تعداد آیات: 40 یا 41 و یا 42 آیه به نظر حجازی و بصری و شامی.

ثواب قرائت سوره ی عبس

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

کسی که سوره ی «عَبَسَ وَ تَوَلَّی»و سوره ی «إِذَا الشَّمْسُ کُوِّرَتْ»را قرائت نماید، در تحت جناح الله بهشت، و سایه رحمت و کرامت الهی در بهشت خواهد بود، و این عطاها، بر خداوند بزرگ نیست إن شاء الله.(1)

و در کتاب خواصّ القرآن از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بخواند، هنگامی که برای قیامت از قبر خارج می شود، شاد و خندان خواهد بود، و کسی که آن را روی پوست آهویی بنویسد و با خود داشته باشد، به هر سو رود، جز خیر و خوبی نمی بیند.

ص: 303


1- 496.. فی ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ سُورَةَ عَبَسَ وَ تَوَلَّی وَ إِذَا الشَّمْسُ کُوِّرَتْ کَانَ تَحْتَ جَنَاحِ اللَّهِ مِنَ الْجِنَانِ وَ فِی ظِلِّ اللَّهِ وَ کَرَامَتِهِ فِی جِنَانِهِ وَ لَا یَعْظُمُ ذَلِکَ عَلَی اللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ. [ثواب الأعمال، ص 121]

و در همان کتاب از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

اگر مسافری این سوره را در بین راه بخواند، در آن سفر آسیبی نمی بیند.(1)

ص: 304


1- 497.. -- ابن بابویه: بإسناده، عن معاویة بن وهب، عن أبی عبد الله(علیه السلام)، قال: «من قرأ عبس و تولی، و إذا الشّمس کورت، کان تحت جناح الله من الجنان، و فی ظل الله و کرامته، و فی جناته، و لم یعظم ذلک علی الله إن شاء الله». -- و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، أنه قال: «من قرأ هذه السورة خرج من قبره یوم القیامة ضاحکا مستبشرا، و من کتبها فی رق غزال و علقها لم یر إلّا خیرا أینما توجه». -- و قال الصّادق(علیه السلام): «إذا قرأها المسافر فی طریقه یکفی ما یلیه فی طریقه فی ذلک السفر».[رواها فی تفسیر برهان، ج 5، ص 581، ح 1 و 2 و 4]

سوره ی عَبَس، آیات 1 تا 42

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ عَبَسَ وَ تَوَلَّی 1 أَنْ جاءَهُ الْأَعْمی 2 وَ ما یُدْریکَ لَعَلَّهُ یَزَّکَّی 3 أَوْ یَذَّکَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّکْری 4 أَمَّا مَنِ اسْتَغْنی 5 فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّی 6 وَ ما عَلَیْکَ أَلاَّ یَزَّکَّی 7 وَ أَمَّا مَنْ جاءَکَ یَسْعی 8 وَ هُوَ یَخْشی 9 فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّی 10 کَلاَّ إِنَّها تَذْکِرَةٌ 11 فَمَنْ شاءَ ذَکَرَهُ 12 فی صُحُفٍ مُکَرَّمَةٍ 13 مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ 14 بِأَیْدی سَفَرَةٍ 15 کِرامٍ بَرَرَةٍ 16 قُتِلَ الْإِنْسانُ ما أَکْفَرَهُ 17 مِنْ أَیِّ شَیْ ءٍ خَلَقَهُ 18 مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ 19 ثُمَّ السَّبیلَ یَسَّرَهُ 20 ثُمَّ أَماتَهُ فَأَقْبَرَهُ 21 ثُمَّ إِذا شاءَ أَنْشَرَهُ 22 کَلاَّ لَمَّا یَقْضِ ما أَمَرَهُ 23 فَلْیَنْظُرِ الْإِنْسانُ إِلی طَعامِهِ 24 أَنَّا صَبَبْنَا الْماءَ صَبًّا 25 ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا 26 فَأَنْبَتْنا فیها حَبًّا 27 وَ عِنَباً وَ قَضْباً 28 وَ زَیْتُوناً وَ نَخْلاً 29 وَ حَدائِقَ غُلْباً 30 وَ فاکِهَةً وَ أَبًّا 31 مَتاعاً لَکُمْ وَ لِأَنْعامِکُمْ 32 فَإِذا جاءَتِ الصَّاخَّةُ 33 یَوْمَ یَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخیهِ 34 وَ أُمِّهِ وَ أَبیهِ 35 وَ صاحِبَتِهِ وَ بَنیهِ 36 لِکُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ یَوْمَئِذٍ شَأْنٌ یُغْنیهِ 37 وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ 38

ص: 305

ضاحِکَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ 39 وَ وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ عَلَیْها غَبَرَةٌ 40 تَرْهَقُها قَتَرَةٌ 41 أُولئِکَ هُمُ الْکَفَرَةُ الْفَجَرَةُ 42

لغات:

«تَصَدّی»از تَصَدِّی، تَعَرّض و توجّه به چیزی را گویند، و «صُحُف»جمع صحیفه به معنای کتاب است، و عرب هر مکتوبی را کتاب و رَقّْ و صحیفه گوید، و «سَفَرة» کاتبین اسفار حکمت را گویند، و مفرد آن سافر است، و مفرد اَسفار سِفْر است، واصل لغتِ «سَفَر»به معنای کشف است، و سَفَرتِ المرأة إذا کَشَفَتْ عن وجهها، و «بَرَرَة»جمع بارّ، فاعل از بِرّ است، و «بِرّ»کار مفید را گویند که جلب محبّت می کند، و«بُرّ»که به معنای گندم است، به خاطر نفع فراوان آن است، و «أَقْبَرَه»یعنی جعل له قبراً للدفن، و «قابر»کسی را گویند که با دست خود میّت را دفن می کند، و «إنشار»به معنای احیای بعد از موت است، و «قَضْب»به معنای رَطْب، و به معنای چیدن بعد از چیدن است، و «حَدائق غُلباً»یعنی باغستان های پر از درخت، و «فاکهةً و أبّاً»اَبّ به معنای مرتع و چراگاه و علفزار است، و مرحوم قمّی گوید: «أبّ»گیاهی است برای چهارپایان، از این رو خداوند می فرماید: «مَتَاعًا لَّکُمْ وَ لِأَنْعَامِکُمْ»و «صاخَّة»همان نفخه دوّمِ در صور است، و به این علّت به آن صاخّة گویند که مردم به خاطر آن ضجّه و فریاد می کنند.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر چهره در هم کشید و روی برتافت…(1) از اینکه نابینایی به سراغ او آمده بود! (2)

ص: 306

تو چه می دانی شاید او پاکی و تقوا پیشه کند، (3) یا متذکّر گردد و این تذکّر به حال او مفید باشد! (4) امّا آن کس که توانگر است، (5) تو به او روی می آوری، (6) در حالی که اگر او خود را پاک نسازد، چیزی بر تو نیست! (7) امّا کسی که به سراغ تو می آید و کوشش می کند، (8) و از خدا ترسان است، (9) تو از او غافل می شوی! (10) هرگز چنین نیست که آنها می پندارند این (قرآن) تذکّر و یادآوری است، (11) و هر کس بخواهد از آن پند می گیرد! (12) در الواح پرارزشی ثبت است، (13) الواحی والا قدر و پاکیزه، (14) به دست سفیرانی است (15) والا مقام و فرمانبردار و نیکوکار! (16) مرگ بر این انسان، چقدر کافر و ناسپاس است! (17) (خداوند) او را از چه چیز آفریده است؟! (18) او را از نطفه ناچیزی آفرید، سپس اندازه گیری کرد و موزون ساخت، (19) سپس راه را برای او آسان کرد، (20) بعد او را میراند و در قبر پنهان نمود، (21) سپس هر گاه بخواهد او را زنده می کند! (22) چنین نیست که او می پندارد او هنوز آنچه را (خدا) فرمان داده، اطاعت نکرده است! (23) انسان باید به غذای خویش (و آفرینش آن) بنگرد! (24) ما آب فراوان از آسمان فرو ریختیم، (25) سپس زمین را از هم شکافتیم، (26) و در آن دانه های فراوانی رویاندیم، (27) و انگور و سبزی بسیار، (28) و زیتون و نخل فراوان، (29) و باغهای پردرخت، (30) و میوه و چراگاه، (31) تا وسیله ای برای بهره گیری شما و چهارپایانتان باشد! (32) هنگامی که آن صدای مهیب [صیحه رستاخیز] بیاید، (کافران در اندوه عمیقی فرومی روند)! (33) در آن روز که انسان از برادر خود می گریزد، (34) و از مادر و پدرش، (35) و زن و فرزندانش (36) در آن روز هر کدام از آنها وضعی دارد که او را کاملًا به خود مشغول می سازد! (37) چهره هایی در آن روز گشاده و نورانی است، (38) خندان و مسرور است (39) و صورتهایی در آن روز غبارآلود است، (40) و دود تاریکی آنها را پوشانده است، (41) آنان همان کافران فاجرند! (42)

ص: 307

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«عَبَسَ وَ تَوَلَّی * أَن جَاءهُ الْأَعْمَی * وَ مَا یُدْرِیکَ لَعَلَّهُ یَزَّکَّی * أَوْ یَذَّکَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّکْرَی * أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَی * فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّی * وَ مَا عَلَیْکَ أَلَّا یَزَّکَّی * وَ أَمَّا مَن جَاءکَ یَسْعَی * وَ هُوَ یَخْشَی * فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّی»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

این آیات درباره ی عثمان و عبدالله بن أمّ مکتوم نازل شده و عبدالله ابن امّ مکتوم مؤذّن رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و نابینا بود، و چون نزد رسول خدا آمد آن حضرت به او احترام نمود، و او را بر اصحاب خود -- که عثمان بین آنان بود -- مقدّم کرد و عثمان رو ترش نمود و از او رو گرداند، و خداوند آیات فوق را نازل نمود و فرمود: «ابن امّ مکتوم طاهر و پاک و نیکو سیرت است، و از تذکّرات پیامبر(صلی الله علیه و آله) پند می گیرد»و سپس خداوند به عثمان خطاب و طعنه زده و می فرماید: «أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَی * فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّی»یعنی ای رسول من! هنگامی که غنیّ و ثروت مندی نزد تو می آید تو -- به خاطر هدایت او -- از آن نابینای نیکو سیرت غافل می مانی؟! و باکی نداری که آن غنیّ و ثروت مند پاک سیرت و یا بدسیرت باشد!(2)

ص: 308


1- 498.. سوره ی عبس، آیات 10-1.
2- 499.. القمّی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ عَبَسَ وَ تَوَلَّی أَنْ جاءَهُ الْأَعْمی قال: نزلت فی عثکن [یعنی عثمان] و ابن أم مکتوم و کان ابن أم مکتوم مؤذنا لرسول الله(صلی الله علیه و آله) و کان أعمی، و جاء إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) و عنده أصحابه و عثکن عنده، فقدمه رسول الله(صلی الله علیه و آله) علیه فعبس وجهه و تولی عنه فأنزل الله عَبَسَ وَ تَوَلَّی یعنی عثکن أَنْ جاءَهُ الْأَعْمی وَ ما یُدْرِیکَ لَعَلَّهُ یَزَّکَّی أی یکون طاهرا أزکی أَوْ یَذَّکَّرُ قال یذکره رسول الله(صلی الله علیه و آله) ثمّ خاطب عثکن فقال: أَمَّا مَنِ اسْتَغْنی فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّی قال أنت إذا جاءک غنی تتصدی له و ترفعه وَ ما عَلَیْکَ أَلَّا یَزَّکَّی أی لا تبالی زکیا کان أو غیر زکی إذا کان غنی. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 404]

مرحوم طبرسی نیز از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

این آیات درباره ی مردی از بنی امیّه [یعنی عثمان] نازل شد، او نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نشسته بود، و چون عبدالله بن امّ مکتوم نابینا وارد شد از او اظهار تنفّر کرد، و روی خود را گرداند، و صورت درهم کشید، و لباس خویش را جمع کرد، و خداوند این قصّه را در آیات فوق بیان نموده و رفتار عثمان را ناپسند و زشت دانسته است.(1)

مرحوم طبرسی سپس از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بعد از قصّه فوق هر گاه عبدالله بن امّ مکتوم را می دید می فرمود: «مرحباً مرحباً، به خدا سوگند از این پس هرگز خداوند مرا درباره ی تو عتاب نخواهد نمود»و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) پس از آن فراوان به او لطف می نمود، تا جایی که او شرمنده می شد و از پذیرفتن لطف آن حضرت امتناع می کرد.(2)

قصّه فوق در مجمع البیان به شکل دیگری نیز نقل شده و در این نقل مخاطبین رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از سران مشرکین بوده اند مانند: عتبة بن ربیعه، و ابوجهل بن هشام، و عبّاس بن عبدالمطلب، و ابیّ و امیّة فرزندان خلف و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آنان را دعوت به اسلام می نمود و امید داشت که مسلمان شوند و دراین هنگام عبدالله بن امّ مکتوم

ص: 309


1- 500.. المجمع: قد روی عن الصّادق(علیه السلام) أنها نزلت فی رجل من بنی أمیة کان عند النّبی(صلی الله علیه و آله) فجاء ابن أم مکتوم فلما رآه تقذر منه و جمع نفسه و عبس و أعرض بوجهه عنه فحکی الله سبحانه ذلک و أنکره علیه. [مجمع البیان، ج 10، ص 664]
2- 501.. و فیه: روی عن الصّادق(علیه السلام) أنه قال کان رسول الله(صلی الله علیه و آله) إذا رأی عبد الله بن أم مکتوم قال مرحبا مرحبا لا و الله لا یعاتبنی الله فیک أبدا و کان یصنع به من اللطف حتی کان یکف عن النّبی(صلی الله علیه و آله) مما یفعل به. [همان]

نابینا آمد و گفت: «یَا رَسُولَ اللَّهِ أقربنی وعَلِّمْنِی مِمَّا عَلَّمَکَ اللَّهُ»و سخن خود را تکرار کرد و نمی دانست که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با سران قریش سخن می گوید….(1)

مؤلّف گوید:

نقل مرحوم طبرسی با اخلاق رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سازگار نیست و سخن مرحوم سید مرتضی علم الهدی رضوان الله علیه متین به نظر می رسد.

ص: 310


1- 502.. فی مجمع البیان قیل نزلت الایة فی عبد الله بن أم مکتوم و هو عبد الله بن شریح بن مالک بن ربیعة الفهری من بنی عامر بن لوی. و ذلک انه أتی رسول الله(صلی الله علیه و آله) و هو یناجی عتبة بن ربیعة و أبا جهل بن هشام و العبّاس بن عبد المطلب و أبیا و امیة إبنی خلف یدعوهم الی الله و یرجو إسلامهم، فقال: یا رسول الله اقربنی و علمنی مما علمک الله، فجعل ینادیه و کرر النداء و لا یدری انه مشتغل مقبل علی غیره، حتی ظهرت الکراهیة فی وجه رسول الله؟صل؟ لقطعه کلامه. و قال فی نفسه: یقول هؤلاء الصنادید انما اتباعه العمیان و العبید فأعرض و أقبل علی القوم یکلمهم، فنزلت الآیات و کان رسول الله صلی الله علیه وآله إذا رآه قال: مرحبا بمن عاتبنی فیه ربی، و یقول: هل لک من حاجة؟ و استخلفه علی المدینة مرتین فی غزوتین، قال انس بن مالک: فرأیته یوم القادسیة و علیه درع و معه رایة سوداء. و روی عن الصّادق(علیه السلام) قال: کان رسول الله(صلی الله علیه و آله) إذا رای أم مکتوم قال: مرحبا لا و الله لا یعاتبنی الله فیک أبدا و کان یصنع من اللطف حتی کان یکف عن النّبی؟صل؟ مما یفعل به، قال المرتضی علم الهدی قدس سره: لیس فی ظاهر الایة دلالة علی توجهها الی النّبی(صلی الله علیه و آله) بل هی خبر محض لم یصرح به المخبر عنه، و فیها ما یدل علی ان المعنی بها غیره، لان العبوس لیس من صفات النّبی(صلی الله علیه و آله) مع الأعداء المتبائنین فضلا عن المؤمنین المسترشدین ثمّ الوصف بأنه یتصدی للأغنیاء و یتلهی عن الفقراء لا یشبه أخلاقه الکریمة، و یؤید هذا القول قوله سبحانه فی وصفه(علیه السلام): «وَ إِنَّکَ لَعَلی خُلُقٍ عَظِیمٍ»و قوله: «وَ لَوْ کُنْتَ فَظًّا غَلِیظَ الْقَلْبِ لَانْفَضُّوا مِنْ حَوْلِکَ»و الظاهر أن قوله: عبس و تولی المراد به غیره و روی عن الصّادق(علیه السلام) انها نزلت فی رجل من بنی امیة کان عند النّبی(صلی الله علیه و آله)، فجائه ابن أم مکتوم فلما رآه تقذر منه و عبس و جمع نفسه و أعرض بوجهه عنه، فحکی الله سبحانه ذلک و أنکره علیه. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 509، ح 4]

«کَلَّا إِنَّهَا تَذْکِرَةٌ * فَمَن شَاء ذَکَرَهُ * فِی صُحُفٍ مُّکَرَّمَةٍ * مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ * بِأَیْدِی سَفَرَةٍ * کِرَامٍ بَرَرَةٍ»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

مقصود از «تَذْکِرَةٌ»قرآن است، و مقصود از«مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ»عندالله است، و مقصود از«بِأَیْدِی سَفَرَةٍ * کِرَامٍ بَرَرَةٍ»ائمه(علیهم السلام) هستند.(2)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

«بِأَیْدِی سَفَرَةٍ * کِرَامٍ بَرَرَةٍ»ائمه اهل البیت(علیهم السلام)اند.(3) برید عجلی گوید: امام باقر(علیه السلام) در تفسیر «صُحُفًا مُّطَهَّرَةً * فِیهَا کُتُبٌ قَیِّمَةٌ»(4)، فرمود:

مقصود حدیث [های] ما می باشد که در صحف مطهّرة از کذب است.(5) «قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَکْفَرَهُ * مِنْ أَیِّ شَیْءٍ خَلَقَهُ * مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ * ثُمَّ السَّبِیلَ یَسَّرَهُ * ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ * ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ * کَلَّا لَمَّا یَقْضِ مَا أَمَرَهُ»(6)

مرحوم علی بن ابراهیم از ابواسامه نقل کرده که گوید: امام باقر(علیه السلام) در تفسیر

ص: 311


1- 503.. سوره ی عبس، 16-11.
2- 504.. القمّی: قوله کَلَّا إِنَّها تَذْکِرَةٌ قال القرآن فِی صُحُفٍ مُکَرَّمَةٍ مَرْفُوعَةٍ قال: عند الله مُطَهَّرَةٍ بِأَیْدِی سَفَرَةٍ قال بأیدی الأئمة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 405]
3- 505.. فی تأویل الآیات: ما رواه محمّد بن العبّاس؟ره؟ عن الحسین بن أحمد المالکی عن محمّد بن عیسی عن یونس عن خلف بن حماد عن أبی أیوب الحذاء عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله تعالی بِأَیْدِی سَفَرَةٍ کِرامٍ بَرَرَةٍ قال هم الأئمة(علیهم السلام). [تأویل الآیات، ص 739]
4- 506.. سوره ی بینّة، آیات 2 و 3.
5- 507.. فی بصائر الدرجات: حدثنا الحجال عن صالح عن الحسن بن محبوب عن مالک بن عطیة عن برید العجلی قال سألت أبا جعفر(علیه السلام) عن قول الله تعالی صُحُفاً مُطَهَّرَةً فِیها کُتُبٌ قَیِّمَةٌ قال هو حدیثنا فی صحف مطهرة من الکذب. [بصائرالدرجات، ص 516، ح 41]
6- 508.. سوره ی عبس، آیات 23-17.

«قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَکْفَرَهُ»فرمود:

این آیه درباره ی امیرالمؤمنین(علیه السلام) نازل شد و خداوند می فرماید: چه چیز سبب کفر او بود که شما او را کشتید، و سپس خداوند خلقت با عظمت او را یاد نموده و او را ازطینت پیامبران آفریده و خلقت او را از خیر مقدّر نموده است، «ثُمَّ السَّبِیلَ یَسَّرَهُ» یعنی سپس راه هدایت را برای او میّسر نموده، «ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ»و پس از آن او را از دنیا خارج نموده، «ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ»یعنی و سپس آن گونه که می خواهد او را برای رجعت زنده می کند، «کَلَّا لَمَّا یَقْضِ مَا أَمَرَهُ»یعنی در رجعت او به آنچه خداوند امر می کند عمل خواهد نمود [و انتقام خون خود و خون فرزندان خود را خواهد گرفت.](1)

روایت فوق با مختصر اختلاف عبارت، در تأویل الآیات نیز نقل شده که در پاورقی مشاهده می شود.(2)

ص: 312


1- 509.. القمّی: أخبرنا أحمد بن إدریس عن أحمد بن محمّد عن ابن أبی نصر [أبی بصیر] عن جمیل بن دراج عن أبی أسامة عن أبی جعفر(علیه السلام) قال سألته عن قول الله «قُتِلَ الْإِنْسانُ ما أَکْفَرَهُ»قال: نعم نزلت فی أمیر المؤمنین(علیه السلام) ما أَکْفَرَهُ، یعنی بقتلکم إیاه ثمّ نسب أمیر المؤمنین(علیه السلام) فنسب خلقه و ما أکرمه الله به فقال: مِنْ أَیِّ شَیْ ءٍ خَلَقَهُ یقول من طینة الأنبیاء خلقه فَقَدَّرَهُ للخیر ثُمَّ السَّبِیلَ یَسَّرَهُ یعنی سبیل الهدی ثُمَّ أَماتَهُ میتة الأنبیاء ثُمَّ إِذا شاءَ أَنْشَرَهُ قلت ما قوله: ثُمَّ إِذا شاءَ أَنْشَرَهُ قال: یمکث بعد قتله فی الرجعة فیقضی ما أمره. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 405]
2- 510.. و فی تأویل الآیات: و قوله تعالی قُتِلَ الْإِنْسانُ ما أَکْفَرَهُ مِنْ أَیِّ شَیْ ءٍ خَلَقَهُ مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ ثُمَّ السَّبِیلَ یَسَّرَهُ ثُمَّ أَماتَهُ فَأَقْبَرَهُ ثُمَّ إِذا شاءَ أَنْشَرَهُ کَلَّا لَمَّا یَقْضِ ما أَمَرَهُ. تأویله ظاهر و باطن فالظاهر ظاهر و أما الباطن فهو ما رواه محمّد بن العبّاس؟ره؟ عن أحمد بن إدریس عن أحمد بن محمّد بن عیسی عن أحمد بن محمّد بن أبی نصر عن جمیل بن دراج عن أبی أسامة عن أبی جعفر(علیه السلام) قال سألته عن قول الله(عزوجل) کَلَّا لَمَّا یَقْضِ ما أَمَرَهُ قلت له جعلت فداک متی ینبغی له أن یقضیه قال نعم نزلت فی أمیر المؤمنین فقوله قُتِلَ الْإِنْسانُ یعنی أمیر المؤمنین(علیه السلام) ما أَکْفَرَهُ یعنی قاتله بقتله إیاه ثمّ نسب أمیر المؤمنین فنسب خلقه و ما أکرمه الله به فقال مِنْ أَیِّ شَیْ ءٍ خَلَقَهُ مِنْ نُطْفَةٍ الأنبیاء خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ للخیر ثُمَّ السَّبِیلَ یَسَّرَهُ یعنی سبیل الهدی ثُمَّ أَماتَهُ میتة الأنبیاء ثُمَّ إِذا شاءَ أَنْشَرَهُ قلت ما معنی قوله إِذا شاءَ أَنْشَرَهُ قال یمکث بعد قتله ما شاء الله ثمّ یبعثه الله و ذلک قوله إِذا شاءَ أَنْشَرَهُ و قوله لَمَّا یَقْضِ ما أَمَرَهُ فی حیاته بعد قتله فی الرجعة. و فی هذا التأویل صرح بالرجعة و قال علی بن إبراهیم فی تفسیره قوله(عزوجل) قُتِلَ الْإِنْسانُ یعنی به أمیر المؤمنین(علیه السلام) ما أَکْفَرَهُ یعنی قاتله حتی قتله و معنی قوله قُتِلَ أنه قد سبق فی علمه تعالی بأنه یقتل و إخباره بالفعل الماضی عن المستقبل یدل علی صحة وقوعه و أنه قد وقع کما أخبر عن أهل الجنّة و النار بقوله وَ نادی أَصْحابُ النَّارِ أَصْحابَ الْجَنَّةِ و لله الحمد و المنة. [تأویل الآیات، ص 740]

مؤلّف گوید:

آنچه گفته شد باطن و تأویل آیات فوق است و ظاهر آن ها همان چیزی است که در ترجمه گذشت و مفسّرین نیز همان ظاهر آیات را توضیح داده اند و عجیب این است که نوعاً اشاره ای به باطن و تأویل آیات فوق نشده است.

«فَلْیَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَی طَعَامِهِ * أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاء صَبًّا * ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا * فَأَنبَتْنَا فِیهَا حَبًّا * وَ عِنَبًا وَ قَضْبًا * وَ زَیْتُونًا وَ نَخْلًا * وَ حَدَائِقَ غُلْبًا * وَ فَاکِهَةً وَ أَبًّا * مَّتَاعًا لَّکُمْ وَ لِأَنْعَامِکُمْ»(1)

مرحوم کلینی از زید شحّام نقل نموده که گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: مقصود از طعام در آیه «فَلْیَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَی طَعَامِهِ»چیست؟ فرمود:

مقصود این است که بنگرد علم و دانش خود را از چه کسی می گیرد.(2)

ص: 313


1- 511.. سوره ی عبس، آیات 32-24.
2- 512.. قی الکافی عن عِدَّة مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِیهِ عَمَّنْ ذَکَرَهُ عَنْ زَیْدٍ الشَّحَّامِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) -- فَلْیَنْظُرِ الْإِنْسانُ إِلی طَعامِهِ قَالَ قُلْتُ مَا طَعَامُهُ قَالَ عِلْمُهُ الَّذِی یَأْخُذُهُ عَمَّنْ یَأْخُذُهُ. [کافی، ج 1، ص 49، ح 8]

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

مقصود از«قَضْبًا»در آیه «وَ عِنَبًا وَ قَضْبًا»قَتّْ است و آن علف تازه ای است که خداوند برای چهارپایان خلق نموده است، و «وَ فَاکِهَةً وَ أَبًّا»، «اَبّ»به معنای علف خشکیده برای چهارپایان است، و «وَ حَدَائِقَ غُلْبًا»یعنی باغستان های پر از درخت های درهم پیچیده.(1)

مرحوم شیخ مفید در کتاب ارشاد گوید:

روایت شده که از ابابکر درباره ی آیه «وَ فَاکِهَةً وَ أَبًّا»سؤال شد و او اطلاعی از معنای «أبّاً»نداشت و گفت: «أَیُ سَمَاءٍ تُظِلُّنِی وَ أَیُّ أَرْضٍ تُقِلُّنِی أَمْ کَیْفَ أَصْنَعُ إِنْ قُلْتُ فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی بِمَا لَا أَعْلَمُ أَمَّا الْفَاکِهَةُ فَنَعْرِفُهَا وَ أَمَّا الأَبُّ فَاللَّهُ أَعْلَمُ بِهِ»و چون این خبر به امیرالمؤمنین(علیه السلام) رسید فرمود: «یَا سُبْحَانَ اللَّهِ أَ مَا عَلِمَ أَنَّ الْأَبَّ هُوَ الْکَلَاءُ وَ الْمَرْعَی وَ إِنَّ قَوْلَهُ عَزَّ اسْمُهُ وَ فاکِهَةً وَ أَبًّا اعْتِدَادٌ مِنَ اللَّهِ سُبْحَانَهُ بِإِنْعَامِهِ عَلَی خَلْقِهِ فِیمَا غَذَّاهُمْ بِهِ وَخَلَقَهُ لَهُمْ وَ لِأَنْعَامِهِمْ مِمَّا تَحْیَا بِهِ أَنْفُسُهُمْ وَتَقُومُ بِهِ أَجْسَادُهُم.»(2)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

فاکهة یکصد و بیست نوع است، و آقای همه آن ها انار است.(3)

ص: 314


1- 513.. القمّی: فَلْیَنْظُرِ الْإِنْسانُ إِلی طَعامِهِ أَنَّا صَبَبْنَا الْماءَ صَبًّا إلی قوله وَ قَضْباً قال: القضب القت وَ حَدائِقَ غُلْباً أی بساتین ملتفة مجتمعة وَ فاکِهَةً وَ أَبًّا قال الأب الحشیش للبهائم.[تفسیر قمّی، ج 2، ص 406]
2- 514.. ارشاد، ص 107.
3- 515.. فی الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ زِیَادٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ الْفَاکِهَةُ مِائَةٌ وَ عِشْرُونَ لَوْناً سَیِّدُهَا الرُّمَّانُ. [کافی، ج 6، ص 352، ح 2]

«فَإِذَا جَاءتِ الصَّاخَّةُ * یَوْمَ یَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِیهِ * وَ أُمِّهِ وَ أَبِیهِ * وَ صَاحِبَتِهِ وَ بَنِیهِ * لِکُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ یَوْمَئِذٍ شَأْنٌ یُغْنِیهِ»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«صاخّة»نیز همانند «طامّة»از نام های قیامت است.(2)

ظاهر آیات فوق همان گونه که در برخی از روایات آمده این است که در قیامت انسان های مجرم از برادر و مادر و پدر و همسر و فرزندان فرار می کنند، و فرار آنان به این خاطر است که می ترسند یکی از افراد یاد شده بیاید، و از خداوند درخواست حکومت کند و بگوید خدایا حق مرا از این کسی که به من ظلم نموده بگیر. و در روایت صحیحی مرحوم صدوق در عیون الأخبار از امام حسین(علیه السلام) نقل کرده که فرمود: مردی از اهل شام در مسجد جامع کوفه به امیرالمؤمنین(علیه السلام) گفت: معنای آیه فوق چیست؟ امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

در قیامت قابیل از هابیل فرار می کند، و موسی از مادر خود فرار می کند، و ابراهیم از پدر خود فرار می کند، و لوط از همسر خود فرار می کند، و نوح از فرزند خود کنعان فرار می کند.(3) روشن است که در روایت اوّل مجرمین هستند که از ترس عقوبت فرار می کنند

ص: 315


1- 516.. سوره ی عبس، آیات 37-33.
2- 517.. القمّی: قوله مَتاعاً لَکُمْ وَ لِأَنْعامِکُمْ فَإِذا جاءَتِ الصَّاخَّةُ أی القیامة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 406]
3- 518.. العیون: … فَقَالَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ أَخْبِرْنَا عَنْ قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) یَوْمَ یَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِیهِ وَ أُمِّهِ وَ أَبِیهِ وَ صاحِبَتِهِ وَ بَنِیهِ لِکُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ یَوْمَئِذٍ شَأْنٌ یُغْنِیهِ مَنْ هُمْ فَقَالَ(علیه السلام) قَابِیلُ یَفِرُّ مِنْ هَابِیلَ وَ الَّذِی یَفِرُّ مِنْ أُمِّهِ مُوسَی وَ الَّذِی یَفِرُّ مِنْ أَبِیهِ إِبْرَاهِیمُ یَعْنِی الْأَبَ الْمُرَبِّیَ لَا الْوَالِدَ وَ الَّذِی یَفِرُّ مِنْ صَاحِبَتِهِ لُوطٌ وَ الَّذِی یَفِرُّ مِنِ ابْنِهِ نُوحٌ یَفِرُّ مِنِ ابْنِهِ کَنْعَانَ ….[عیون اخبار الرّضا(علیه السلام)، ج 1، ص 245، ح 1]

و در روایت دوم خوبان هستند که به خاطر تنفّر، از برادر، و مادر و پدر، و همسر و فرزندان خود فرار می کنند.

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«شَأْنٌ یُغْنِیهِ»یعنی شغل یشغله عن غیره.(1)

مرحوم صاحب برهان از کتاب «بستان الواعظین»نقل نموده که برخی از خانواده ی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از آن حضرت سؤال کردند: آیا در قیامت انسان دوست و حمیم خود را یاد می کند؟ فرمود:

در سه موطن احدی دیگری را یاد نمی کند:

هنگام میزان اعمال، تا ببیند میزان او سبک است یا سنگین است، هنگام رسیدن به صراط تا ببیند آیا می تواند عبور کند یا نمی تواند، هنگام گرفتن نامه اعمال، تا ببیند نامه او را به دست راستش می دهند یا به دست چپش می دهند.

و در این سه موقف احدی از دوست و خویش و قریب و صدیق و فرزند و پدر و مادر خود یاد نمی کند، چنان که خداوند می فرماید: «لِکُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ یَوْمَئِذٍ شَأْنٌ یُغْنِیهِ»چرا که او از شدّت آنچه از وحشت های بزرگ قیامت می بیند به خود مشغول می باشد، و از دیگران غافل خواهد بود.

از خداوند می خواهیم که با رحمت و لطف و مهربانی، سختی های قیامت را بر ما آسان قرار بدهد.(2)

ص: 316


1- 519.. القمّی: قوله لِکُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ یَوْمَئِذٍ شَأْنٌ یُغْنِیهِ قال: شغل یشتغل به عن غیره. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 406]
2- 520.. فی البرهان عن (بستان الواعظین): عن رسول الله(صلی الله علیه و آله)، أنه قال له بعض أهله، یا رسول الله، هل یذکر الرجل یوم القیامة حمیمه؟ فقال(صلی الله علیه و آله): «ثلاثة مواطن لا یذکر أحد أحدا: عند المیزان حتی ینظر أ یثقل میزانه أم یخف، و عند الصراط حتی ینظر أ یجوزه أم لا، و عند الصحف حتی ینظر بیمینه یأخذ الصحف أم بشماله، فهذه ثلاثة مواطن لا یذکر فیها أحد حمیمه و لا حبیبه و لا قریبه و لا صدیقه و لا بنیه و لا والدیه، و ذلک قول الله تعالی: لِکُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ یَوْمَئِذٍ شَأْنٌ یُغْنِیهِ، مشغول بنفسه عن غیره من شدة ما یری من الأهوال العظام، نسأل الله تعالی أن یسهلها لنا برحمته، و یهونها علینا برأفته و لطفه».[تفسیر برهان، ج 5، ص 586، ح 3]

«وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ * ضَاحِکَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ * وَ وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ عَلَیْهَا غَبَرَةٌ * تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ * أُوْلَئِکَ هُمُ الْکَفَرَةُ الْفَجَرَةُ»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

خداوند -- پس ازآیات گذشته -- در این آیات کسانی را یاد نموده که ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) را پذیرفته اند و از دشمنان او بیزار می باشند، و در روز قیامت با صورت های نورانی و شاد و خندان وارد محشر می شوند، و می فرماید: «وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ * ضَاحِکَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ»و سپس دشمنان آل پیامبر(صلی الله علیه و آله) را یاد نموده و می فرماید: «وَ وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ عَلَیْهَا غَبَرَةٌ * تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ»و «قترة»یعنی در قیامت صورت هایی غبارآلود و سیاه و تاریک است، و آنان کسانی هستند که اهل کفر و فجور بوده اند و در آن روز فقیر و از خیر و ثواب بی بهره اند.(2)

سپس مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

مقصود از «وَ وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ عَلَیْهَا غَبَرَةٌ * تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ»این است که صورت ها [ی

ص: 317


1- 521.. سوره ی عبس، آیات 42-38.
2- 522.. القمّی: ثمّ ذکر(عزوجل) الذین تولوا أمیر المؤمنین(علیه السلام) و تبرءوا من أعدائه فقال وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ ضاحِکَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ ثمّ ذکر أعداء آل محمّد وَ وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ عَلَیْها غَبَرَةٌ تَرْهَقُها قَتَرَةٌ أی فقر من الخیر و الثواب أُولئِکَ هُمُ الْکَفَرَةُ الْفَجَرَةُ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 406]

منکرین ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام)] سیاه است و غبار جهنّم بر آن ها نشسته است، و آنان کافران فاجر و منکر [ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام)] هستند.(1)

مؤلّف گوید:

فرق بین فاسق و فاجر این است که فاسق اهل گناهان کبیره و یا اصرار بر صغائر است، و مقابل آن عادل است که از این دو چیز پرهیز می نماید، و فاجر کسی است که در گناه بی پروا است، و پرده ی شریعت و دیانت را پاره کرده، و متجاهر به فسق و گناه است، بنابراین فاجر پست تر از فاسق است.

ص: 318


1- 523.. و فیه: قوله وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ عَلَیْها غَبَرَةٌ یرید «مسودة»تَرْهَقُها قَتَرَةٌ یرید قتار جهنّم أُولئِکَ هُمُ الْکَفَرَةُ الْفَجَرَةُ أی الکافر الجاحد. [همان]

سوره ی تکویر

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی مسد.

تعداد آیات: 29 آیه.

ثواب قرائت سوره ی تکویر

برخی از روایاتِ فضیلتِ این سوره در ابتدای سوره ی «عَبَس»گذشت.

از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند، خداوند او را از رسوایی قیامت حفظ خواهد نمود، و چون در قیامت نامه ی او گشوده می شود، خداوند بر گناهان او پرده می افکند، و با امن و امان به پیامبر نگاه می کند، و کسی که این سوره را بر مبتلای به چشم درد و آسیب دیده از ناحیه چشم بخواند، با اذن الهی چشم او بهبود خواهد یافت.(1)

ص: 319


1- 524.. البرهان: روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة أعاذه الله من الفضیحة یوم القیامة حین تنشر صحیفته، و ینظر إلی النّبی(صلی الله علیه و آله) و هو آمن، و من قرأها علی أرمد العین أو مطروفها أبرأها بإذن الله(عزوجل)».[تفسیر برهان، ج 5، ص 589، ح 1]

و از آن حضرت نیز نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را برای شخصی که مبتلای به چشم درد است بنویسد [و همراه او قرار دهد] با اذن خداوند بیماری او شفا خواهد یافت.(1)

ص: 320


1- 525.. و فیه: و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من قرأها أعاذه الله من الفضیحة یوم القیامة، یوم تنشر صحیفته، و من کتبها لعین رمداء أو مطروفة برئت بإذن الله تعالی».[همان، ح 2]

سوره ی تکویر، آیات 1 تا 29

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

إِذَا الشَّمْسُ کُوِّرَتْ 1 وَ إِذَا النُّجُومُ انْکَدَرَتْ 2 وَ إِذَا الْجِبالُ سُیِّرَتْ 3 وَ إِذَا الْعِشارُ عُطِّلَتْ 4 وَ إِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ 5 وَ إِذَا الْبِحارُ سُجِّرَتْ 6 وَ إِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ 7 وَ إِذَا الْمَوْؤُدَةُ سُئِلَتْ 8 بِأَیِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ 9 وَ إِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ 10 وَ إِذَا السَّماءُ کُشِطَتْ 11 وَ إِذَا الْجَحیمُ سُعِّرَتْ 12 وَ إِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ 13 عَلِمَتْ نَفْسٌ ما أَحْضَرَتْ 14 فَلا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ 15 الْجَوارِ الْکُنَّسِ 16 وَ اللَّیْلِ إِذا عَسْعَسَ 17 وَ الصُّبْحِ إِذا تَنَفَّسَ 18 إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ کَریمٍ 19 ذی قُوَّةٍ عِنْدَ ذِی الْعَرْشِ مَکینٍ 20 مُطاعٍ ثَمَّ أَمینٍ 21 وَ ما صاحِبُکُمْ بِمَجْنُونٍ 22 وَ لَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبینِ 23 وَ ما هُوَ عَلَی الْغَیْبِ بِضَنینٍ 24 وَ ما هُوَ بِقَوْلِ شَیْطانٍ رَجیمٍ 25 فَأَیْنَ تَذْهَبُونَ 26 إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِکْرٌ لِلْعالَمینَ 27 لِمَنْ شاءَ مِنْکُمْ أَنْ یَسْتَقیمَ 28 وَ ما تَشاؤُنَ إِلاَّ أَنْ یَشاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعالَمینَ 29

ص: 321

لغات:

«تکویر»به معنای پیچیدن چیزی به صورت استداره است، مانند پیچیدن عمّامه، و «نعوذ بالله من الحور بعد الکور»یعنی من النقصان بعد الزیادة، و «اِنکِدار»به معنای وارونه کردن چیزی است، و «عِشار»جمع عَشْراء، شتر ماده حامله به حمل ده ماهه را گویند، و مدّت حمل شتر دوازده ماه است، و «وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ»یعنی صارت البحار مملوّةً من النار، و «تَنُّور مَسْجور»تنّور مملوّ از آتش را گویند، و «مَوْؤدة»از وَأَدَ یَئِدُ وَأْداً می باشد، و عرب گیاهان را از خوف گرسنگی زیر خاک پنهان می کرده، چنان که دختران خود را از خوف فقر و تنگدستی زیر خاک زنده به گور می کرده، و قیس بن عاصم تمیمی نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد و گفت: «إنّی وَ أَدْتُ ثمانی بناتٍ فی الجاهلیّة»یعنی من در جاهلیّت هشت دختر را زیر خاک زنده به گور کردم، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به او فرمود: باید به جای هر کدام یک بنده در راه خدا آزاد کنی، و «کَشْط»کندن چیزی با شدّت است، و «تَسْعیر»شعله ور کردن آتش است، و «خُنَّس»جمع خانِس به معنای مستور و پنهان بودن است، و کُنَّس نیز به همین معناست و مقصود، ستاره هایی است که در شب ظاهر می شوند، و در روز پنهان هستند، و «عَسْعَسَ اللیل»یعنی هنگامی که شب فرا می رسد، و عالم را تاریک می کند، و به معنای اِدبار نیز آمده است، بنابراین از اضداد خواهد بود، چرا که به معنای اقبال و ادبار آمده است.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

در آن هنگام که خورشید در هم پیچیده شود، (1) و در آن هنگام که ستارگان بی فروغ شوند، (2) و در آن هنگام که کوه ها به حرکت درآیند، (3) و در آن هنگام که با ارزش ترین اموال به دست فراموشی سپرده شود، (4) و در آن هنگام که وحوش جمع شوند، (5)

ص: 322

و در آن هنگام که دریاها برافروخته شوند، (6) و در آن هنگام که هر کس با همسان خود قرین گردد، (7) و در آن هنگام که از دختران زنده به گور شده سؤال شود: (8) به کدامین گناه کشته شدند؟! (9) و در آن هنگام که نامه های اعمال گشوده شود، (10) و در آن هنگام که پرده از روی آسمان برگرفته شود، (11) و در آن هنگام که دوزخ شعله ور گردد، (12) و در آن هنگام که بهشت نزدیک شود، (13) (آری در آن هنگام) هر کس می داند چه چیزی را آماده کرده است! (14) سوگند به ستارگانی که بازمی گردند، (15) حرکت می کنند و از دیده ها پنهان می شوند، (16) و قسم به شب، هنگامی که پشت کند و به آخر رسد، (17) و به صبح، هنگامی که تنفّس کند، (18) که این (قرآن) کلام فرستاده بزرگواری است [جبرئیل امین] (19) که صاحب قدرت است و نزد (خداوند) صاحب عرش، مقام والایی دارد! (20) در آسمانها مورد اطاعت (فرشتگان) و امین است! (21) و مصاحب شما [پیامبر] دیوانه نیست! (22) او (جبرئیل) را در افق روشن دیده است! (23) و او نسبت به آنچه از طریق وحی دریافت داشته بخل ندارد! (24) این (قرآن) گفته شیطان رجیم نیست! (25) پس به کجا می روید؟! (26) این قرآن چیزی جز تذکّری برای جهانیان نیست، (27) برای کسی از شما که بخواهد راه مستقیم در پیش گیرد! (28) و شما اراده نمی کنید مگر اینکه خداوند -- پروردگار جهانیان -- اراده کند و بخواهد! (29)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«إِذَا الشَّمْسُ کُوِّرَتْ * وَ إِذَا النُّجُومُ انکَدَرَتْ * وَ إِذَا الْجِبَالُ سُیِّرَتْ * وَ إِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ * وَ إِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ * وَ إِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ * وَ إِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ»(1)

در مجمع البیان نقل شده که به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفته شد: یا رسول الله «أَسْرَعَ إِلَیْکَ الشَّیْبُ»؟ و آن حضرت فرمود:

ص: 323


1- 526.. سوره ی تکویر، آیات 7-1.

سوره هود و واقعه و مرسلات و عمّ یتساءلون و إذا الشّمس کوّرت، مرا پیر کردند.(1)

ابوذرّ غفاری رحمه الله علیه گوید: من دست رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را گرفته بودم، و با همدیگر راه می رفتیم و به خورشید نگاه می کردیم تا غروب نمود، پس من گفتم: یا رسول الله خورشید بعد از غروب کجا می رود؟ فرمود:

هر روز به آسمان می رود، تا به آسمان هفتم می رسد، و در زیر عرش در پیشگاه خداوند سجده می کند و ملائکه موکّل به او نیز سجده می کنند، سپس خورشید می گوید: پروردگارا آیا امر می کنی، از مغرب طلوع کنم و یا از مشرق طلوع نمایم؟ از این رو خداوند می فرماید: «وَ الشَّمْسُ تَجْرِی لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ذَلِکَ تَقْدِیرُ الْعَزِیزِ الْعَلِیمِ»(2)، و مقصود این است که نظم موجود، صنع پروردگار عزیز، و علیم می باشد.

تا این که فرمود:

سپس جبرئیل(علیه السلام) حُلّه ای از نور عرش به اندازه ی ساعات روز -- در تابستان و زمستان و بین آن دو از بهار و پائیز -- بر خورشید می پوشاند، همانند این که شما لباس خود را می پوشید و سپس او را می آورد، و در مطلع و محلّ طلوعش قرار می دهد، و من می بینم [که در پایان] سه شب خورشید محبوس می گردد، و لباسی بر او پوشیده نمی شود، و مأمور می گردد تا از مغرب طلوع کند، چنان که خداوند می فرماید: «إِذَا الشَّمْسُ کُوِّرَتْ * وَ إِذَا النُّجُومُ انکَدَرَتْ».

تا این که فرمود:

و ماه نیز در هر شبانه روز همین گونه خواهد بود، و در آسمان هفتم زیر عرش سجده می کند و جبرئیل با حُلّه ای از نور کرسی او را می پوشاند، چنان که

ص: 324


1- 527.. فی المجمع: روی أبو بکر قال قلت لرسول الله(صلی الله علیه و آله) یا رسول الله أسرع إلیک الشیب قال شیبتنی هود و الواقعة و المرسلات و عم یتساءلون و إذا الشّمس کورت. [مجمع البیان، ج 10، ص 670]
2- 528.. سوره ی یس، آیه ی 38.

خداوند می فرماید: «هُوَ الَّذِی جَعَلَ الشَّمْسَ ضِیَاء وَ الْقَمَرَ نُورًا»(1)، ابوذرّرحمه الله علیه گوید: سپس با رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نماز مغرب راخواندیم.(2)

مرحوم علیّ بن ابراهیم گوید:

«إِذَا الشَّمْسُ کُوِّرَتْ»یعنی هنگامی که خورشید سیاه و تاریک شود، «وَ إِذَا النُّجُومُ انکَدَرَتْ»یعنی هنگامی که ستاره ها کَدِر و بدون نور شوند، «وَ إِذَا الْجِبَالُ سُیِّرَتْ» یعنی هنگامی که کوه ها سیر کنند و حرکت نمایند، «وَ إِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ»یعنی هنگامی که شترها معطّل بمانند و کسی نباشد شیر آن ها را

ص: 325


1- 529.. سوره ی یونس، آیه ی 5.
2- 530.. فی التوحید: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَی بْنِ الْمُتَوَکِّلِ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْکُوفِیُّ عَنْ مُوسَی بْنِ عِمْرَانَ النَّخَعِیِّ عَنْ عَمِّهِ الْحُسَیْنِ بْنِ یَزِیدَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَیْمٍ الْبَلْخِیُّ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَیَّانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی ذَرٍّ عَنْ أَبِی ذَرٍّ الْغِفَارِیِّ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَیْهِ قَالَ کُنْتُ آخِذاً بِیَدِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) وَ نَحْنُ نَتَمَاشَی جَمِیعاً فَمَا زِلْنَا نَنْظُرُ إِلَی الشَّمْسِ حَتَّی غَابَتْ فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَیْنَ تَغِیبُ قَالَ فِی السَّمَاءِ ثُمَّ تُرْفَعُ مِنْ سَمَاءٍ إِلَی سَمَاءٍ حَتَّی تُرْفَعَ إِلَی السَّمَاءِ السَّابِعَةِ الْعُلْیَا حَتَّی تَکُونَ تَحْتَ الْعَرْشِ فَتَخِرَّ سَاجِدَةً فَتَسْجُدُ مَعَهَا الْمَلَائِکَةُ الْمُوَکَّلُونَ بِهَا ثُمَّ تَقُولُ یَا رَبِّ مِنْ أَیْنَ تَأْمُرُنِی أَنْ أَطْلُعَ أَ مِنْ مَغْرِبِی أَمْ مِنْ مَطْلِعِی فَذَلِکَ قَوْلُهُ تَعَالَی -- وَ الشَّمْسُ تَجْرِی لِمُسْتَقَرٍّ لَها ذلِکَ تَقْدِیرُ الْعَزِیزِ الْعَلِیمِ یَعْنِی بِذَلِکَ صُنْعَ الرَّبِّ الْعَزِیزِ فِی مُلْکِهِ الْعَلِیمِ بِخَلْقِهِ قَالَ فَیَأْتِیهَا جَبْرَئِیلُ بِحُلَّةِ ضَوْءٍ مِنْ نُورِ الْعَرْشِ عَلَی مَقَادِیرِ سَاعَاتِ النَّهَارِ فِی طُولِهِ فِی الصَّیْفِ أَوْ قِصَرِهِ فِی الشِّتَاءِ أَوْ مَا بَیْنَ ذَلِکَ فِی الْخَرِیفِ وَ الرَّبِیعِ قَالَ فَتَلْبَسُ تِلْکَ الْحُلَّةَ کَمَا یَلْبَسُ أَحَدُکُمْ ثِیَابَهُ ثُمَّ تَنْطَلِقُ بِهَا فِی جَوِّ السَّمَاءِ حَتَّی تَطْلُعَ مِنْ مَطْلِعِهَا. قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) فَکَأَنِّی بِهَا قَدْ حُبِسَتْ مِقْدَارَ ثَلَاثِ لَیَالٍ ثُمَّ لَا تُکْسَی ضَوْءاً وَ تُؤْمَرُ أَنْ تَطْلُعَ مِنْ مَغْرِبِهَا فَذَلِکَ قَوْلُهُ(عزوجل) إِذَا الشَّمْسُ کُوِّرَتْ. وَ إِذَا النُّجُومُ انْکَدَرَتْ وَ الْقَمَرُ کَذَلِکَ مِنْ مَطْلِعِهِ وَ مَجْرَاهُ فِی أُفُقِ السَّمَاءِ وَ مَغْرِبِهِ وَ ارْتِفَاعِهِ إِلَی السَّمَاءِ السَّابِعَةِ وَ یَسْجُدُ تَحْتَ الْعَرْشِ ثُمَّ یَأْتِیهِ جَبْرَئِیلُ بِالْحُلَّةِ مِنْ نُورِ الْکُرْسِیِّ فَذَلِکَ قَوْلُهُ(عزوجل) -- جَعَلَ الشَّمْسَ ضِیاءً وَ الْقَمَرَ نُوراً قَالَ أَبُو ذَرٍّ رَحِمَهُ اللَّهُ ثُمَّ اعْتَزَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَصَلَّیْنَا الْمَغْرِبَ. [توحید صدوق، ص 280، ح 7]

بدوشد، چرا که مردم بمیرند و کسی نیست آن ها را بدوشد، «وَ إِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ»یعنی هنگامی که دریاهای اطراف زمین تبدیل به آتش شوند، «وَ إِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ»یعنی هنگامی که نفوس مؤمنه با حورالعین تزویج نمایند.(1)

و در روایت ابوالجارود از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که در تفسیر «وَ إِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ»فرمود:امّا اهل بهشت با خیرات حسان [یعنی حوریان بهشتی] تزویج می کنند، و امّا اهل دوزخ با شیاطین مقرون می شوند، چرا که کافران و منافقان همتای شیاطین می باشند.(2)

ابن عبّاس گوید:

خداوند هر مؤمنی را هنگام گذشتن از صراط و رسیدن به درب بهشت، به چهار زن دنیایی و هفتاد زن از حورالعین بهشتی تزویج می نماید، جز علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) که همسر او تنها فاطمه(علیها السلام) است، و همسر دیگری از زنان دنیایی در بهشت ندارد، آری برای او از حوریان بهشتی هفتاد هزار حوری خواهد بود و برای هر حوری هفتاد هزار خادم می باشد.(3)

ص: 326


1- 531.. القمّی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ إِذَا الشَّمْسُ کُوِّرَتْ قال: تصیر سوداء مظلمة وَ إِذَا النُّجُومُ انْکَدَرَتْ قال یذهب ضوؤها وَ إِذَا الْجِبالُ سُیِّرَتْ قال: تسیر کما قال: تَحْسَبُها جامِدَةً وَ هِیَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحابِ قوله وَ إِذَا الْعِشارُ عُطِّلَتْ قال الإبل تتعطل إذا مات الخلق فلا یکون من یحلبها و قوله وَ إِذَا الْبِحارُ سُجِّرَتْ قال: تتحول البحار التی حول الدّنیا کلّها نیرانا وَ إِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ قال: من الحور العین. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 407]
2- 532.. و فیه: و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله وَ إِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ قال: أما أهل الجنّة فزوجوا الخیرات الحسان و أما أهل النار فمع کل إنسان منهم شیطان یعنی قرنت نفوس الکافرین و المنافقین بالشیاطین فهم قرناؤهم.[همان]
3- 533.. فی المناقب: سفیان الثوری عن الأعمش عن أبی صالح فی قوله وَ إِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ قال ما من مؤمن یوم القیامة إلّا إذا قطع الصراط زوجه الله علی باب الجنّة بأربع نسوة من نساء الدّنیا و سبعین ألف حوریة من حور الجنّة إلّا علی بن أبی طالب فإنه زوج البتول فاطمة فی الدّنیا و هو زوجها فی الآخرة فی الجنّة لیست له زوجة فی الجنّة غیرها من نساء الدّنیا لکن له فی الجنان سبعون ألف حوراء لکل حوراء سبعون ألف خادم. [مناقب ابن شهر آشوب، ج 3، ص 324]

«وَ إِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ * بِأَیِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

اعراب جاهلی به خاطر غیرت جاهلانه، دختران خود را زنده به گور می کردند، و چون روز قیامت فرا رسد، آن دختر سؤال می کند، به چه گناهی کشته شده است؟!(2)

مرحوم طبرسی از امام باقر و امام صادق علیهما السلام نقل نموده که در تفسیر آیه فوق می فرمایند:

«مَوَدَّة»صحیح است، و مَوؤدة صحیح نیست، و آیه، «وَ إِذَا الْمَوَدَّةُ سُئِلَتْ * بِأَیِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ»نازل شده است، و مَوَدّة با فتح میم و واو و دال است.

ابن عبّاس نیز گوید:

مقصود، سؤال از مودّت ذی القربی می باشد، و قاطع مودّت ذی القربی مورد سؤال واقع می شود، و به او گفته خواهد شد: به چه گناهی با ذی القربی قطع مودّت کردی؟!(3)

ص: 327


1- 534.. سوره ی تکویر، آیات 8 و 9.
2- 535.. القمّی: و قال علی بن إبراهیم فی قوله وَ إِذَا الْمَوْؤُدَةُ سُئِلَتْ بِأَیِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ قال کانت العرب یقتلون البنات للغیرة، فإذا کان یوم القیامة سئلت الموءودة بأی ذنب قتلت و قطعت.[تفسیر قمّی، ج 2، ص 407]
3- 536.. فی المجمع: و من قرأ قتلت بالتشدید فالمراد به تکرار الفعل لأن المراد بالموءودة هنا الجنس فإرادة التکرار جائزة و أما من قرأ المودة بفتح المیم و الواو فالمراد بذلک الرحم و القرابة و أنه یسأل قاطعها عن سبب قطعها و روی عن ابن عبّاس أنه قال هو من قتل فی مودتنا أهل البیت(علیهم السلام) و عن أبی جعفر(علیه السلام) قال یعنی قرابة رسول الله(صلی الله علیه و آله) و من قتل فی جهاد و فی روایة أخری قال هو من قتل فی مودتنا و ولایتنا. [مجمع البیان، ج 10، ص 672]

امام صادق(علیه السلام) ضمن حدیثی فرمود:

مقصود از آیه «قُل لَّا أَسْأَلُکُمْ عَلَیْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِی الْقُرْبَی»(1)، و آیه «وَ إِذَا الْمَوَدَّةُ سُئِلَتْ * بِأَیِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ»این است که از مودّتی که نسبت به ذی القربی و خویشان پیامبر(صلی الله علیه و آله) بر شما واجب شد، و شما منزلت و مقام آنان را دانستید، سؤال خواهد شد که به چه گناهی شما آنان را کشتید؟ در حالی که مودّت و محبّت آنان بر شما واجب بود؟!(2)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید: جابر از امام باقر(علیه السلام) در تفسیر «وَ إِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ * بِأَیِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ»سؤال نموده، و آن حضرت فرموده است:

مقصود کسانی هستند که به خاطر محبّت ما کشته می شوند، و دلیل آن آیه مودّت می باشد که خداوند می فرماید: «قُل لَّا أَسْأَلُکُمْ عَلَیْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِی الْقُرْبَی.»(3)

مؤلّف گوید:

درروایات فراوانی «مَوْؤُودَةُ»مَوَدَّة قرائت شده، و مقصود مودّت اهل بیت(علیهم السلام) است؛ و در برخی آمده که مقصود کسانی از شیعیان ما هستند که به خاطر محبّت ما کشته شده اند؛ و در برخی آمده که از شهادت حسین(علیه السلام) سؤال می شود.(4)

ص: 328


1- 537.. سوره ی شوری، آیه ی 23.
2- 538.. فی الکافی: … فَقَالَ قُلْ لا أَسْئَلُکُمْ عَلَیْهِ أَجْراً إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِی الْقُرْبی ثُمَّ قَالَ وَ إِذَا الْمَوَدَّةَ سُئِلَتْ بِأَیِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ یَقُولُ أَسْأَلُکُمْ عَنِ الْمَوَدَّةِ الَّتِی أَنْزَلْتُ عَلَیْکُمْ فَضْلَهَا مَوَدَّةِ الْقُرْبَی بِأَیِّ ذَنْبٍ قَتَلْتُمُوهُمْ ….[کافی، ج 1، ص 295، ح 3]
3- 539.. القمّی: أخبرنا أحمد بن إدریس قال: حدثنا أحمد بن محمّد عن علی بن الحکم عن أیمن بن محرز عن جابر عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله: وَ إِذَا الْمَوْؤُدَةُ سُئِلَتْ بِأَیِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ قال: من قتل فی مودتنا و الدلیل علی ذلک قوله لرسوله: قُلْ لا أَسْئَلُکُمْ عَلَیْهِ أَجْراً إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِی الْقُرْبی.[تفسیر قمّی، ج 2، ص 407]
4- 540.. -- و عنه، قال: حدثنا علی بن عبد الله، عن إبراهیم بن محمّد، عن إسماعیل بن یسار، عن علی بن جعفر الحضرمی، عن جابر الجعفی، قال: سألت أبا عبد الله(علیه السلام) عن قول الله(عزوجل) وَ إِذَا الْمَوْؤُدَةُ سُئِلَتْ بِأَیِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ، قال: «من قتل فی مودتنا سئل قاتله عن قتله». -- و فیه: و عنه، عن محمّد بن همام، عن عبد الله بن جعفر، عن محمّد بن عبد الحمید، عن أبی جمیلة، عن جابر، عن أبی جعفر(علیه السلام)، أنه قال: وَ إِذَا الْمَوْؤُدَةُ سُئِلَتْ بِأَیِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ، قال: «من قتل فی مودتنا». -- البرهان: و عنه: عن علی بن عبد الله، عن إبراهیم بن محمّد الثقفی، عن الحسن بن الحسین الأنصاری، عن عمرو بن ثابت، عن علی بن القاسم، قال: سألت أبا جعفر(علیه السلام)، عن قوله تعالی: وَ إِذَا الْمَوْؤُدَةُ سُئِلَتْ بِأَیِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ، قال: «شیعة آل محمّد تسأل: بأی ذنب قتلت؟». -- و عن محمّد بن جمهور، عن محمّد بن سنان، عن إسماعیل بن جابر، عن أبی عبد الله(علیه السلام)، قال: قلت: قوله(عزوجل): وَ إِذَا الْمَوْؤُدَةُ سُئِلَتْ بِأَیِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ، قال: «[یعنی] الحسین(علیه السلام)».[تفسیر برهان، ج 5، ص 593، ح 10-7]

و از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

آیه این چنین است: «و إذا الْمَوَدَةُ سألَتْ * بِأَیِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ»با فتح سین و لام.(1)

«وَ إِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ * وَ إِذَا السَّمَاء کُشِطَتْ * وَ إِذَا الْجَحِیمُ سُعِّرَتْ * وَ إِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ»(2)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

یعنی هنگامی که در قیامت نامه اعمال باز و منتشر شود، و هنگامی که آسمان باطل و نابود شود…«عَلِمَتْ نَفْسٌ….»(3)

ص: 329


1- 541.. فی مجمع البیان و روی عن أبی جعفر و أبی عبد الله؟سهما؟ وَ إِذَا الْمَوْؤُدَةُ سُئِلَتْ بفتح المیم و الواو و روی عن أمیر المؤمنین(علیه السلام) «وَ إِذَا الْمَوْؤُدَةُ سُئِلَتْ بِأَیِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ».[تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 514، ح 8]
2- 542.. سوره ی تکویر، آیات 13-10.
3- 543.. و قال علی بن إبراهیم فی قوله وَ إِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ قال صحف الأعمال و قوله وَ إِذَا السَّماءُ کُشِطَتْ قال أبطلت. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 407]

سپس مرحوم علیّ بن ابراهیم از ابن عبّاس نقل نموده که گوید:

مقصود از«وَ إِذَا الْجَحِیمُ سُعِّرَتْ»شعله ور شدن دوزخ برای کافران است، و «جحیم» درکلام عرب آتش بزرگ و فراوان را گویند، به دلیل آیه «قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْیَانًا فَأَلْقُوهُ فِی الْجَحِیمِ»(1)، و مقصود آنان آتش عظیمه بوده است. و «وَ إِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ»یعنی «قرّبت الأولیاء الله من المتّقین.»(2)

در احتجاج ضمن حدیث مفصّلی از سلیم بن قیس هلالی از سلمان نقل شده که سلمان گوید: امیرالمؤمنین(علیه السلام) به عمر بن خطّاب فرمود:

«وای بر تو ای پسر خطّاب! ای کاش می دانستی که از کجا خارج شدی، و در کجا وارد شدی، و چه جنایتی را بر خود و رفیق خود [ابابکر] وارد کردی؟»و ابوبکر با شنیدن این سخنان به عمر گفت: «ای عمر حال که او بیعت کرد و ما از شرّ او در امان شدیم و از خطر کشتن و غائله او آسوده شدیم، او را رها کن تا هر چه می خواهد بگوید»پس امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

«من چیزی جز یک کلمه به شما نمی گویم، و آن این است که به شما چهار نفر یعنی سلمان و زبیر و اباذرّ و مقداد می گویم، و شما را به خدا سوگند می دهم آیا شما از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نشنیدید که می فرمود: «تابوتی در آتش دوزخ هست که در آن دوازده نفر قرار دارند، شش نفر از اوّلین و شش نفر از

ص: 330


1- 544.. سوره ی صافّات، آیه ی 97.
2- 545.. القمّی: حدثنا سعید بن محمّد قال حدثنا بکر بن سهل عن عبد الغنی بن سعید عن موسی بن عبد الرّحمن عن ابن جریح عن عطا عن ابن عبّاس فی قوله وَ إِذَا الْجَحِیمُ سُعِّرَتْ یرید أوقدت للکافرین و الجحیم النار الأعلی من جهنّم و الجحیم فی کلام العرب ما عظم من النار کقوله(عزوجل): ابْنُوا لَهُ بُنْیاناً فَأَلْقُوهُ فِی الْجَحِیمِ، یرید النار العظیمة وَ إِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ یرید قربت لأولیاء الله من المتقین. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 408]

آخرین، و آن تابوتِ آتشین در ته چاهی است در جهنّم و بر آن قفلی زده شده و بر درب آن چاه سنگی است، و هر گاه خداوند بخواهد دوزخ را شعله ور کند، آن سنگ را از درِ آن چاه کنار می زند، و در آن حال جهنّم از حرارت آن چاه به خدا پناه می برد»پس ما درباره ی آن دوازده نفر از آن حضرت سؤال کردیم و شما حاضر بودید، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: آن شش نفر از اوّلین:فرزند آدم است که برادر خود را کشت، و فرعون بزرگ است، و سوّم کسی است که با ابراهیم درباره ی خدا محاجّه نمود [یعنی نمرود] و دو نفر از بنی اسرائیل هستند که کتاب خدا را تغییر دادند و سنّت پیامبر خود را دگرگون کردند، یکی از آنان یهود را گم راه کرد و دیگری نصارا را گم راه نمود، و ششمین آنان ابلیس است، و آن شش نفر از آخرین دجّال است و این پنج نفری که اصحاب صحیفه می باشند و با همدیگر عقد و پیمان بستند بر دشمنی با تو -- ای برادر من -- و آنان پس از من بر تو چیره می شوند» و سپس نام یکایک آنان را برد، پس سلمان گفت: راست گفتی یا علیّ ما شهادت می دهیم که این سخنان را از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شنیدیم.(1)

ص: 331


1- 546.. فی کتاب الاحتجاج للطبرسی؟ره؟ و فی روایة سلیم بن قیس الهلالی عن سلمان الفارسی و ذکر حدیثا طویلا و فیه قال علی(علیه السلام): ویلک یا ابن الخطاب لو تدری مما خرجت و فیما دخلت و ما ذا جنیت علی نفسک و علی صاحبک؟ فقال أبو بکر: یا عمر اما إذا بایع و أمنا شره و فتکه و غائلته فدعه یقول ما یشاء فقال علی(علیه السلام) لست بقائل غیر شی ء واحد. أذکرکم بالله أیها الاربعة یعنینی و الزبیر و أبا ذر و المقداد: أسمعتم رسول الله(صلی الله علیه و آله) یقول: ان تابوتا من نار فیه اثنا عشر رجلا، ستة من الأولین و ستة من الآخرین، فی جب فی قعر جهنّم فی تابوت مقفل، علی ذلک الجب صخرة إذا أراد الله أن یسعر جهنّم کشف تلک الصخرة عن ذلک الجب فاستعاذت جهنّم من وهج «1» ذلک الجب فسألناه عنهم و أنتم شهود فقال(صلی الله علیه و آله): اما الأولین فابن آدم الذی قتل أخاه، و فرعون الفراعنة، و الذی حاج إبراهیم فی ربه، و رجلان من بنی إسرائیل بدلا کتابهم و غیرا سنتهم، اما أحدهما فهود الیهود، و الاخر نصر النصاری، و إبلیس سادسهم، و الدجال فی الآخرین و هؤلاء الخمسة أصحاب الصحیفة الذین تعاهدوا و تعاقدوا علی عداوتک یا أخی و تظاهروا علیک بعدی، هذا و هذا و هذا حتی عدهم و سماهم؟ فقال سلمان: فقلنا صدقت نشهد انا سمعنا ذلک من رسول الله؟صل؟. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 516، ح 15]

سلیم بن قیس کوفی نیز نقل نموده که امیرالمؤمنین(علیه السلام) به زبیر -- که ادّعا می کرد سعید بن نفیل از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شنیده است که ده نفر از این امّت اهل بهشت هستند -- فرمود:

به خدا سوگند برخی از این ده نفر که نام بردی، در تابوتی در قعر چاهی در دوزخ که اسفل درک جهنّم است جای دارند و بر درب آن چاه سنگی است که هر گاه خداوند بخواهد جهنّم را شعله ور کند آن سنگ را کنار می زند … و من این را از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شنیدم….(1)

«فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ * الْجَوَارِ الْکُنَّسِ * وَ اللَّیْلِ إِذَا عَسْعَسَ * وَ الصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ * إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ کَرِیمٍ *ذِی قُوَّةٍ عِندَ ذِی الْعَرْشِ مَکِینٍ *مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِینٍ *وَ مَا صَاحِبُکُمبِمَجْنُونٍ…»(2)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

«فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ * الْجَوَارِ الْکُنَّسِ»، «لا»برای تأکید است، و برای نفی قسم، نیست، و خداوند سوگند یاد نموده به «خُنّس»که نام ستارگان است، و آن ها درافلاک خود جاری هستند، و در روز زیر نور خوشید پنهان می باشند، و در شب ظاهر می شوند.(3)

ص: 332


1- 547.. و عن سلیم بن قیس الهلالی قال: قال أمیر المؤمنین(علیه السلام) للزبیر و قد ادعی ان سعید بن عمرو بن نفیل سمع رسول الله(صلی الله علیه و آله) یقول فی العشرة: انهم من أهل الجنّة: و الله ان بعض من سمیته لفی تابوت فی شعب فی جب فی أسفل درک من جهنّم علی ذلک الجب صخرة إذا أراد الله ان یسعر جهنّم رفع تلک الصخرة، سمعت ذلک من رسول الله صلی الله علیه وآله. [همان، ج 16]
2- 548.. سوره ی تکویر، آیات 29-15.
3- 549.. القمّی: و قال علی بن إبراهیم فی قوله فَلا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ و هو اسم النجوم الْجَوارِ الْکُنَّسِ قال النجوم تکنس بالنهار فلا تبین. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 408]

و درتأویل آیه فوق روایاتی نقل شده، و در برخی از آن ها آمده، که امّ هانی به امام باقر(علیه السلام) می گوید: معنای «فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ»چیست؟ و آن حضرت می فرماید:

ای امّ هانی مقصود امامی است که خود را از مردم پنهان می کند، و شروع آن در سال دویست و شصت خواهد بود، و سپس مانند شهاب واقد در شب ظلمانی ظاهر خواهد شد، و اگر تو آن زمان را درک کنی چشمت روشن می شود.(1)

اصبغ بن نباته گوید:

ابن کوّای ناصبی از امیرالمؤمنین(علیه السلام) درباره ی آیه «فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ * الْجَوَارِ الْکُنَّسِ»سؤال نمود، و امیرالمؤمنین(علیه السلام) به او فرمود: «خداوند به چیزی از خلق خود سوگند یاد نمی کند، و مقصود از «خُنّس»این است که گروهی از این مردم علوم پیامبران(علیهم السلام) را پنهان نمودند، و مردم را به غیر محبّت آنان دعوت کردند، و«خَنَسوا»به معنای سَتَروا می باشد»ابن کوّاء گفت: معنای «الْجَوَارِ الْکُنَّسِ»چیست؟ فرمود: «مقصود ملائکه ای هستند که علوم را به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) می رساندند [و در رفت و آمد بودند] و آن حضرت آن علوم را در پنهانی به اوصیای خود تعلیم نمود، و از مردم پنهان داشت»ابن کوّاء گفت: مقصود از«وَ اللَّیْلِ إِذَا عَسْعَسَ»چیست؟ فرمود: مقصود سوگند به شب تاریک است، و این مَثَلی که

ص: 333


1- 550.. الغیبة: أَخْبَرَنَا سَلَامَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی نَجْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أُسَیْدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْبَاقِرِ(علیه السلام) مَا مَعْنَی قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) -- فَلا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ فَقَالَ یَا أُمَّ هَانِئٍ إِمَامٌ یَخْنِسُ نَفْسَهُ حَتَّی یَنْقَطِعَ عَنِ النَّاسِ عِلْمُهُ سَنَةَ سِتِّینَ وَ مِائَتَیْنِ ثُمَّ یَبْدُو کَالشِّهَابِ الْوَاقِدِ فِی اللَّیْلَةِ الظَّلْمَاءِ فَإِنْ أَدْرَکْتِ ذَلِکِ الزَّمَانَ قَرَّتْ عَیْنُکِ. [غیبت نعمانی، ص 149]

خداوند برای مدّعیان ولایت زده و آنان خود را صاحب ولایت دانستند، و از پذیرفتن ولایت والیان امر از ناحیه خداوند امتناع ورزیدند، ابن کوّاء گفت:مقصود از «وَ الصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ»چیست؟ فرمود: مقصود اوصیای پیامبر(صلی الله علیه و آله) هستند که علوم شان نورانی تر و روشن تر از نور صبح است.(1)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ کَرِیمٍ»جواب قسم های گذشته است، و رسول کریم جبرائیل است که این آیات را بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آورده و او صاحب قدرت بزرگ است و در پیشگاه صاحب عرش دارای منزلت عظیمه و مطاع همه ملائکه و امین وحی الهی می باشد، و این چیزی است که خداوند پیامبر خود را به آن فضیلت داده، و هیچ پیامبر دیگری را چنین فضیلتی نداده است.(2)

ص: 334


1- 551.. تأویل الآیات: و قوله تعالی فَلا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ الْجَوارِ الْکُنَّسِ وَ اللَّیْلِ إِذا عَسْعَسَ وَ الصُّبْحِ إِذا تَنَفَّسَ. تأویله قال محمّد بن العبّاس؟ره؟ حدثنا عبد الله بن العلاء عن محمّد بن الحسن بن شمون عن عثمان بن أبی شیبة عن الحسین بن عبد الله الأرجانی عن سعد بن طریف عن الأصبغ بن نباته عن علی(علیه السلام) قال سأله ابن الکواء عن قوله(عزوجل) فَلا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ فقال إن الله لا یقسم بشی ء من خلقه فأما قوله الخنس فإنه ذکر قوما خنسوا علم الأوصیاء و دعوا النّاس إلی غیر مودتهم و معنی خنسوا ستروا فقال له و الْجَوارِ الْکُنَّسِ قال یعنی الملائکة جرت بالقلم إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فکنسه عنه الأوصیاء من أهل بیته لا یعلمه أحد غیرهم و معنی کنسه رفعه و تواری به فقال وَ اللَّیْلِ إِذا عَسْعَسَ قال یعنی ظلمة اللیل و هذا ضربه الله مثلا لمن ادعی الولایة لنفسه و عدل عن ولاة الأمر قال فقوله وَ الصُّبْحِ إِذا تَنَفَّسَ قال یعنی بذلک الأوصیاء یقول إن علمهم أنور و أبین من الصبح إذا تنفس. [تأویل الآیات، ص 743]
2- 552.. القمّی: و هذا کله قسم و جوابه إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ کَرِیمٍ ذِی قُوَّةٍ عِنْدَ ذِی الْعَرْشِ مَکِینٍ یعنی ذا منزلة عظیمة عند الله مُطاعٍ ثَمَّ أَمِینٍ فهذا ما فضل الله به نبیه و لم یعط أحدا من الأنبیاء مثله. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 408]

سپس مرحوم علی بن ابراهیم با سند خود از ابوبصیر نقل نموده که گوید:

امام صادق(علیه السلام) درتفسیر«ذِی قُوَّةٍ عِندَ ذِی الْعَرْشِ مَکِینٍ»فرمود: مقصود جبرئیل است. گفتم: «مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِینٍ»کیست؟ فرمود: مقصود رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است که از ناحیه خداوند برای مردم مطاع می باشد، و در قیامت نیز امین شمرده می شود، گفتم: مقصود از «وَ مَا صَاحِبُکُم بِمَجْنُونٍ»کیست؟ فرمود: مقصود رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است، و او در نصب امیرالمؤمنین(علیه السلام) برای خلافت خود، مجنون نبوده است [چنان که منافقین او را مجنون دانستند] ابو بصیر گوید: گفتم:مقصود از «وَ مَا هُوَ عَلَی الْغَیْبِ بِضَنِینٍ»کیست؟ فرمود: یعنی خدای تبارک و تعالی نسبت به پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) از بیان غیب و اسرار عالم بخیل نیست، گفتم: مقصود از«وَ مَا هُوَ بِقَوْلِ شَیْطَانٍ رَجِیمٍ»چیست؟ فرمود: یعنی سخن کاهنان قریش صحیح نیست که می گفتند: «این آیات سخنان شیاطین است»چرا که شیاطین با قریش ارتباط داشتند از این رو خداوند پس از آن می فرماید:«وَ مَا هُوَ بِقَوْلِ شَیْطَانٍ رَجِیمٍ».

گفتم: مقصود از«فَأَیْنَ تَذْهَبُونَ * إِنْ هُوَ إِلَّا ذِکْرٌ لِّلْعَالَمِینَ»چیست؟ فرمود: یعنی برای چه ازولایت علی(علیه السلام) فرار می کنید؟ او جز ذکری [و تنبّهی] برای عالمین نیست، و خداوند در میثاق پیمان ولایت او را از جمیع عالمین گرفته است، گفتم: معنای «لِمَن شَاء مِنکُمْ أَن یَسْتَقِیمَ»چیست؟ فرمود: مقصود استقامت در اطاعت از علی(علیه السلام) و ائمّه بعد از او(علیهم السلام) است، گفتم: «وَ مَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن یَشَاء اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِینَ؟»فرمود: مقصود این است که مشیّت و اراده -- در عالم وجود -- مربوط به خداوند است و در اختیار مردم نیست.(1)

ص: 335


1- 553.. القمّی: حدثنا جعفر بن أحمد [محمّد] قال حدثنا عبد الله [عبید الله] بن موسی عن الحسن بن علی بن أبی حمزة عن أبیه عن أبی بصیر عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله ذِی قُوَّةٍ عِنْدَ ذِی الْعَرْشِ مَکِینٍ قال: یعنی جبرئیل قلت قوله مُطاعٍ ثَمَّ أَمِینٍ قال یعنی رسول الله(صلی الله علیه و آله) هو المطاع عند ربه الأمین یوم القیامة قلت قوله وَ ما صاحِبُکُمْ بِمَجْنُونٍ قال یعنی النّبی(صلی الله علیه و آله) ما هو بمجنون فی نصبه أمیر المؤمنین(علیه السلام)لما للنّاس قلت قوله وَ ما هُوَ عَلَی الْغَیْبِ بِضَنِینٍ قال ما هو تبارک و تعالی علی نبیه بغیبه بضنین علیه قلت قوله وَ ما هُوَ بِقَوْلِ شَیْطانٍ رَجِیمٍ قال:یعنی الکهنة الذین کانوا فی قریش فنسب کلامهم إلی کلام الشیاطین الذین کانوا معهم یتکلمون علی ألسنتهم فقال وَ ما هُوَ بِقَوْلِ شَیْطانٍ رَجِیمٍ مثل أولئک قلت قوله فَأَیْنَ تَذْهَبُونَ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِکْرٌ لِلْعالَمِینَ قال أین تذهبون فی علی یعنی ولایته أین تفرون منها إِنْ هُوَ إِلَّا ذِکْرٌ لِلْعالَمِینَ لمن أخذ الله میثاقه علی ولایته قلت قوله لِمَنْ شاءَ مِنْکُمْ أَنْ یَسْتَقِیمَ قال: فی طاعة علی(علیه السلام) و الأئمة(علیه السلام) من بعده قلت قوله: وَ ما تَشاؤُنَ إِلَّا أَنْ یَشاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعالَمِینَ قال لأن المشیة إلیه تبارک و تعالی لا إلی النّاس. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 408]

حضرت کاظم(علیه السلام) در تفسیر«وَ مَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن یَشَاء اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِینَ» فرمود:

خداوند(عزوجل) قلوب ائمّه(علیهم السلام) را مورد اراده ی خود قرار داده، و هنگامی که خداوند اراده کند، آنان نیز اراده می کنند.(1)

حضرت رضا(علیه السلام) نیز فرمود:

خداوند تبارک و تعالی قلوب ائمّه(علیهم السلام) را مورد اراده ی خود قرار داده است، و هر گاه او چیزی را اراده کند، آنان نیز اراده می کنند، چنان که خداوند می فرماید: «وَ مَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن یَشَاء اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِینَ.»(2)

ص: 336


1- 554.. و فیه: حدثنا محمّد بن جعفر قال حدثنا محمّد بن أحمد عن أحمد بن محمّد السیاری عن فلان عن أبی الحسن(علیه السلام) قال إن الله جعل قلوب الأئمة موردا لإرادته فإذا شاء الله شیئا شاءوه و هو قوله وَ ما تَشاؤُنَ إِلَّا أَنْ یَشاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعالَمِینَ. [همان، ص 409]
2- 555.. و فیه: سعد بن عبد الله: عن أحمد بن محمّد السیاری، قال: حدثنی غیر واحد من أصحابنا، عن أبی الحسن الثالث، قال: «إن الله تبارک و تعالی جعل قلوب الأئمة(علیهم السلام) موارد لإرادته، و إذا شاء شیئا شاءوه، و هو قوله تعالی: وَ ما تَشاؤُنَ إِلَّا أَنْ یَشاءَ اللَّهُ».[تفسیر برهان، ج 5، ص 598]

سوره ی انفطار

اشاره

به این سوره «انفطرت»نیز گفته می شود.

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی نازعات.

تعداد آیات: 19 آیه.

ثواب قرائت سوره ی انفطار

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که سوره انفطار و انشقاق را نصب عین خود قرار بدهد و در نماز واجب و مستحبّ خود بخواند، حاجبی و حاجزی بین او و خداوند نخواهد بود، و همواره خداوند به او نظر رحمت می کند، و چشم او منتظر رحمت الهی است، تا خداوند از حساب خلایق در قیامت فارغ شود.(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که سوره انفطار را بخواند، هنگام باز شدن نامه اعمال، خداوند او را رسوا

ص: 337


1- 556.. ثواب الأعمال: ثواب قراءة إِذَا السَّماءُ انْفَطَرَتْ و إِذَا السَّماءُ انْشَقَّتْ: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْعَلَاءِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ مَنْ قَرَأَ هَاتَیْنِ السُّورَتَیْنِ وَ جَعَلَهُمَا نُصْبَ عَیْنِهِ فِی صَلَاةِ الْفَرِیضَةِ وَ النَّافِلَةِ لَمْ یَحْجُبْهُ اللَّهُ مِنْ حَاجَةٍ وَ لَمْ یَحْجُزْهُ مِنَ اللَّهِ حَاجِزٌ وَ لَمْ یَزَلْ یَنْظُرُ إِلَیْهِ حَتَّی یَفْرُغَ مِنْ حِسَابِ النَّاسِ. [ثواب الأعمال، ص 121]

نمی کند، و عورت او را می پوشاند، و حال او را در قیامت اصلاح می کند، و اگر در زندان زیرغل و زنجیر باشد، و این سوره را بر خود بیاویزد، خداوند نجات او را آسان و از آنچه می ترسد خلاصش می کند، و با اذن خداوند حال او در دنیا اصلاح خواهد شد.(1)

و از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

کسی که سوره ی انفطار را هنگام نزول باران بخواند، خداوند به اندازه یِ هر قطره ای از باران او را می آمرزد، و اگر بر چشم [ضعیف] خوانده شود، قوّت نگاه آن بیشتر خواهد شد، و با اذن و قدرت الهی درد چشم و ضعف بینائی او برطرف می شود.(2)

ص: 338


1- 557.. البرهان: و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة أعاذه الله تعالی أن یفضحه حین تنشر صحیفته، و ستر عورته، و أصلح له شأنه یوم القیامة، و من قرأها و هو مسجون أو مقید و علقها علیه، سهل الله خروجه، و خلصه مما هو فیه و مما یخافه أو یخاف علیه، و أصلح حاله عاجلا بإذن الله تعالی».[تفسیر برهان، ج 5، ص 599، ح 2]
2- 558.. و فیه: و قال الصّادق(علیه السلام): «من قرأها عند نزول الغیث، غفر الله له بکل قطرة تقطر، و قراءتها علی العین یقوی نظرها، و یزول الرمد و الغشاوة بقدرة الله تعالی».[همان، ص 600، ح 4]

سوره ی انفطار، آیات 1 تا 19

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

إِذَا السَّماءُ انْفَطَرَتْ 1 وَ إِذَا الْکَواکِبُ انْتَثَرَتْ 2 وَ إِذَا الْبِحارُ فُجِّرَتْ 3 وَ إِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ 4 عَلِمَتْ نَفْسٌ ما قَدَّمَتْ وَ أَخَّرَتْ 5 یا أَیُّهَا الْإِنْسانُ ما غَرَّکَ بِرَبِّکَ الْکَریمِ 6 الَّذی خَلَقَکَ فَسَوَّاکَ فَعَدَلَکَ 7 فی أَیِّ صُورَةٍ ما شاءَ رَکَّبَکَ 8 کَلاَّ بَلْ تُکَذِّبُونَ بِالدِّینِ 9 وَ إِنَّ عَلَیْکُمْ لَحافِظینَ 10 کِراماً کاتِبینَ 11 یَعْلَمُونَ ما تَفْعَلُونَ 12 إِنَّ الْأَبْرارَ لَفی نَعیمٍ 13 وَ إِنَّ الْفُجَّارَ لَفی جَحیمٍ 14 یَصْلَوْنَها یَوْمَ الدِّینِ 15 وَ ما هُمْ عَنْها بِغائِبینَ 16 وَ ما أَدْراکَ ما یَوْمُ الدِّینِ 17 ثُمَّ ما أَدْراکَ ما یَوْمُ الدِّینِ 18 یَوْمَ لا تَمْلِکُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَیْئاً وَ الْأَمْرُ یَوْمَئِذٍ لِلَّهِ 19

لغات:

«انفطار و انشقاق و انصداع»نظائراند، و «انتثار»پخش شدن چیزی در اطراف

ص: 339

است، و «تفجیر»جریان دادن آب است با کثرت و فشار، و فجور نیز از همین معناست، چرا که صاحب آن با زیادی گناه انفجار پیدا می کند، و فجر نیز به معنای انفجار افق است، و «بُعثرتِ الحوضُ»اذا جعلت أسفله أعلاه، و بَعْثرة و بُحْثرة به یک معناست، و «غُرور»به معنای فریب خوردن و فریب دادن است، و «غرّه غروراً، و اغترّه اغتراراً»یعنی جعله مغروراً بما لا حقیقته له.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

آن زمان که آسمان [کرات آسمانی] از هم شکافته شود، (1) و آن زمان که ستارگان پراکنده شوند و فرو ریزند، (2) و آن زمان که دریاها به هم پیوسته شود، (3) و آن زمان که قبرها زیر و رو گردد (و مردگان خارج شوند)، (4) (در آن زمان) هر کس می داند آنچه را از پیش فرستاده و آنچه را برای بعد گذاشته است. (5) ای انسان! چه چیز تو را در برابر پروردگار کریمت مغرور ساخته است؟! (6) همان خدایی که تو را آفرید و سامان داد و منظّم ساخت، (7) و در هر صورتی که خواست تو را ترکیب نمود. (8) (آری) آن گونه که شما می پندارید نیست بلکه شما روز جزا را منکرید! (9) و بی شک نگاهبانانی بر شما گمارده شده…(10) والا مقام و نویسنده (اعمال نیک و بد شما)، (11) که می دانند شما چه می کنید! (12) به یقین نیکان در نعمتی فراوانند. (13) و بدکاران در دوزخند، (14) روز جزا وارد آن می شوند و می سوزند، (15) و آنان هرگز از آن غایب و دور نیستند! (16) تو چه می دانی روز جزا چیست؟! (17) باز چه می دانی روز جزا چیست؟! (18) روزی است که هیچ کس قادر بر انجام کاری به سود دیگری نیست، و همه امور در آن روز از آن خداست! (19)

ص: 340

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ * وَ إِذَا الْکَوَاکِبُ انتَثَرَتْ * وَ إِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ * وَ إِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ * عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَ أَخَّرَتْ * یَا أَیُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّکَ بِرَبِّکَ الْکَرِیمِ * الَّذِی خَلَقَکَ فَسَوَّاکَ فَعَدَلَکَ * فِی أَیِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَکَّبَکَ»(1) مرحوم قمّی گوید:

«وَ إِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ»یعنی هنگامی که دریاها تبدیل به آتش شود، و «وَ إِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ»یعنی هنگامی که قبرها باز شود، و مردم از آن ها خارج گردند، و «عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَ أَخَّرَتْ»یعنی در آن هنگام هر کسی می داند که چه اعمال خوب و بدی را پیش فرستاده است، سپس گوید: «فَسَوَّاکَ فَعَدَلَکَ»یعنی «لَیْسَ فِیکَ اعْوَجَاجٌ.»(2)

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «فِی أَیِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَکَّبَکَ»فرمود:

«لَوْ شَاءَ رَکَّبَکَ عَلَی غَیْرِ هَذِهِ الصُّورَةِ.»(3) امیرالمؤمنین(علیه السلام) هنگام تلاوت «یَا أَیُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّکَ بِرَبِّکَ الْکَرِیمِ»فرمود:

ای انسان چه چیز تو را بر نافرمانی خدای خود جرئ و مغرور نمود؟ و چه چیز تو را راغب به هلاک نمودن خویش کرد؟

ص: 341


1- 559.. سوره ی انفطار، آیات 8-1.
2- 560.. القمّی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ إِذَا السَّماءُ انْفَطَرَتْ وَ إِذَا الْکَواکِبُ انْتَثَرَتْ وَ إِذَا الْبِحارُ فُجِّرَتْ قال تتحول نیرانا وَ إِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ قال تنشق فیخرج النّاس منها عَلِمَتْ نَفْسٌ ما قَدَّمَتْ وَ أَخَّرَتْ أی ما عملت من خیر و شر ثمّ خاطب النّاس یا أَیُّهَا الْإِنْسانُ ما غَرَّکَ بِرَبِّکَ الْکَرِیمِ الَّذِی خَلَقَکَ فَسَوَّاکَ فَعَدَلَکَ أی لیس فیک اعوجاج فِی أَیِّ صُورَةٍ ما شاءَ رَکَّبَکَ قال: لو شاء رکبک علی غیر هذه الصورة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 409]
3- 561.. المجمع: قال الصّادق(علیه السلام) لو شاء رکبک علی غیر هذه الصورة. [مجمع البیان، ج 10، ص 683]

آیا از بیماری [غفلت] بهبود نمی یابی؟ و یا از خواب غفلت بیدار نمی شوی؟ آیا همان گونه که به دیگری ترحّم می کنی به خویش ترحّم نمی نمایی؟ تو بسا بر کسی که از حرارت خورشید رنج می برد سایه بر او می افکنی، و یا بیماری را می بینی و از ترّحم بر او گریه می کنی! پس چگونه است صبر تو در آن عالم بر بیماری خویش؟ و چگونه است بدن تو بر مصیبت آن عالم؟ و چگونه است گریه تو بر مصیبت خویش؟ در حالی که جان تو نزد تو عزیزتر از هر جانی است؟ و چگونه خطر نقمت و عذاب آن عالم تو را بیدار نمی کند؟ در حالی که تو غوطه ور در معصیت خدا شده ای، و از امهال و استدراج و سطوت الهی نمی ترسی؟!(1)

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

وقتی نطفه در رحم مستقر می شود، خدا تمام نَسَب هایی که بین او تا آدم(علیه السلام) بوده را احضار می نماید، و به شکل هر کدام از آنان که مشیّت او باشد، او را خلق می کند، چنان که می فرماید: «فِی أَیِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَکَّبَکَ.»(2)

ص: 342


1- 562.. فی نهج البلاغة من کلامه(علیه السلام) قال عند تلاوته «یا أَیُّهَا الْإِنْسانُ ما غَرَّکَ بِرَبِّکَ الْکَرِیمِ» ادحض مسئول حجة و أقطع مغتر معذرة لقد أبرح جهالة بنفسه إیاه یا ایها الإنسان ما جرأک علی ذنبک و ما غرک بربک، و ما آنسک بهلکة نفسک، اما من دائک بلول أم لیس من نومتک یقظة؟ أما ترحم من نفسک ما ترحم من غیرک فلربما تری الضاحی من حر الشّمس فتظله أو تری المبتلی بألم یمض جسده فتبکی رحمة له فما صبرک علی دائک، و جلدک علی مصابک، و عزاک عن البکاء علی نفسک و هی أعز الا نفس علیک، و کیف لا یوقظک خوف بیات نقمة، و قد تورطت بمعاصیه مدارج سطواته. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 521]
2- 563.. فی مجمع البیان و روی عن الرّضا عن آبائه عن النّبی(صلی الله علیه و آله) انه قال لرجل ما ولد لک؟ قال: یا رسول الله و ما عسی أن یولد لی اما غلام و اما جاریة، قال: فمن یشبه؟ قال: یشبه امه أو أباه، فقال(صلی الله علیه و آله). لا تقل هکذا ان النطفة إذا استقرت فی الرحم أحضر الله کل نسب بینها و بین آدم، اما قرأت هذه الایة «فِی أَیِّ صُورَةٍ ما شاءَ رَکَّبَکَ»؟ ای فیما بینک و بین آدم. [همان]

امام حسن(علیه السلام) در تفسیر «فِی أَیِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَکَّبَکَ»می فرماید:

خداوند(عزوجل) علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) را در پشت ابوطالب به صورت محمّد(صلی الله علیه و آله) قرار داد، از این رو علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) از همه مردم به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شبیه تر بود، و حسین بن علی علیهما السلام از همه مردم به فاطمه(علیها السلام) شبیه تر بود، و من از همه مردم به خدیجه کبرا شبیه تر هستم.(1)

«کَلَّا بَلْ تُکَذِّبُونَ بِالدِّینِ * وَ إِنَّ عَلَیْکُمْ لَحَافِظِینَ * کِرَامًا کَاتِبِینَ * یَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ * إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِی نَعِیمٍ * وَ إِنَّ الْفُجَّارَ لَفِی جَحِیمٍ * یَصْلَوْنَهَا یَوْمَ الدِّینِ * وَ مَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِینَ * وَ مَا أَدْرَاکَ مَا یَوْمُ الدِّینِ * ثُمَّ مَا أَدْرَاکَ مَا یَوْمُ الدِّینِ * یَوْمَ لَا تَمْلِکُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَیْئًا وَ الْأَمْرُ یَوْمَئِذٍ لِلَّهِ»(2)

مرحوم قمّی گوید:

مقصود از تکذیب دین، تکذیب رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و امیرالمؤمنین(علیه السلام) است، و مقصود از «وَ إِنَّ عَلَیْکُمْ لَحَافِظِینَ»دو ملک حافظ اعمال انسانند، که اعمال خوب و بد انسان را می نویسند، و خداوند برای تعظیم و اهمیّت روز قیامت می فرماید: «وَ مَا أَدْرَاکَ مَا یَوْمُ الدِّینِ»یعنی ای محمّد تو چه می دانی که روز قیامت چگونه خواهد بود؟ آن روز، روزی است که احدی نمی تواند برای کسی کاری بکند و تمام قدرت و اختیار به دست خداوند است!(3)

ص: 343


1- 564.. فی کتاب المناقب لابن شهر آشوب الشیرازی فی کتابه باسناده الی الحسن بن علی بن أبی طالب علیهم السلام قال فی قوله: «فِی أَیِّ صُورَةٍ ما شاءَ رَکَّبَکَ»قال: صور الله(عزوجل) علی بن أبی طالب علیه السلام فی ظهر أبی طالب علی صورة محمّد، فکان علی بن أبی طالب أشبه النّاس برسول الله(صلی الله علیه و آله)، و کان الحسین بن علی أشبه النّاس بفاطمة و کنت أشبه النّاس بخدیجة الکبری. [همان، ص 522، ح 11]
2- 565.. سوره ی انفطار، آیات 19-9.
3- 566.. القمّی: کَلَّا بَلْ تُکَذِّبُونَ بِالدِّینِ قال: برسول الله(صلی الله علیه و آله) و أمیر المؤمنین(علیه السلام) وَ إِنَّ عَلَیْکُمْ لَحافِظِینَ قال الملکان الموکلان بالإنسان کِراماً کاتِبِینَ یکتبون الحسنات و السیئات إِنَّ الْأَبْرارَ لَفِی نَعِیمٍ وَ إِنَّ الْفُجَّارَ لَفِی جَحِیمٍ إلی قوله یَصْلَوْنَها یَوْمَ الدِّینِ یوم المجازاة ثمّ قال تعظیما لیوم القیامة وَ ما أَدْراکَ یا محمّد ما یَوْمُ الدِّینِ ثُمَّ ما أَدْراکَ ما یَوْمُ الدِّینِ یَوْمَ لا تَمْلِکُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَیْئاً وَ الْأَمْرُ یَوْمَئِذٍ لِلَّهِ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 409]

سپس مرحوم قمّی با سند خود از ابن عبّاس نقل نموده که گوید:

مقصود از «والْأَمْرَ کُلَّهُ لِلَّهِ»مُلک و قدرت و سلطان و عزّت و جبروت و جمال و بهاء و هیبت است که مخصوص خداوند «لَاشَرِیکَ لَهُ»می باشد.(1)

مرحوم طبرسی از جابر از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که در تفسیر «وَ الْأَمْرُ یَوْمَئِذٍ لِلَّهِ»فرمود:

«إِنَ الْأَمْرَ یَوْمَئِذٍ وَ الْیَوْمَ کُلَّهُ لِلَّهِ»یعنی اختیار و حکومت در تمام روز قیامت به دست خداوند است.

سپس فرمود:

ای جابر! در قیامت حکّام ساقط می شوند و حاکمی جز خدا باقی نمی ماند.(2)

ابوحمزه ی ثمالی گوید: امام باقر(علیه السلام) در تفسیر «إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِی نَعِیمٍ * وَ إِنَّ الْفُجَّارَ لَفِی جَحِیمٍ»فرمود:

ابرار ما هستیم، و فجّار دشمنان ما می باشند.(3)

ص: 344


1- 567.. و فیه: حدثنا سعید بن محمّد قال حدثنا بکر بن سهل عن عبد الغنی بن سعید عن موسی بن عبد الرّحمن عن مقاتل بن سلیمان عن الضّحاک عن ابن عبّاس فی قوله: وَ الْأَمْرُ یَوْمَئِذٍ لِلهِ قال: یرید الملک و القدرة و السلطان و العزة و الجبروت و الجمال و البهاء و الهیبة و الإلهیة لله وحده لا شریک له. [همان، ص 410]
2- 568.. فی المجمع: «وَ الْأَمْرُ یَوْمَئِذٍ لِلَّهِ»وحده أی الحکم له فی الجزاء و الثواب و العفو و الانتقام و روی عمرو بن شمر عن جابر عن أبی جعفر (علیه السلام) أنه قال إن الأمر یومئذ و الیوم کله لله یا جابر إذا کان یوم القیامة بادت الحکام فلم یبق حاکم إلّا الله. [مجمع البیان، ج 10، ص 683]
3- 569.. فی تأویل الآیات: قال محمّد بن العبّاس حدثنا جعفر بن محمّد بن مالک عن محمّد بن الحسین عن محمّد بن علی عن محمّد بن الفضیل عن أبی حمزة عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله(عزوجل) إِنَّ الْأَبْرارَ لَفِی نَعِیمٍ وَ إِنَّ الْفُجَّارَ لَفِی جَحِیمٍ قال الأبرار نحن هم و الفجار هم عدونا. [تأویل الآیات، ص 746]

صاحب تأویل الآیات گوید: مرحوم علی بن ابراهیم در تفسیر خود گوید:

آیه «عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَ أَخَّرَتْ»درباره ی عمر بن خطّاب نازل شده است، و او در قیامت خواهد دانست که توشه ی پیش فرستاده ی او، ولایت ابوبکر و ولایت غاصبانه خود اوست بر مردم، و توشه ای که برای او پس از مرگ فرستاده می شود، ولایت غاصبانه دیگرانی است که پس از او بر مردم حاکم شدند.

و در تفسیر «بَلْ تُکَذِّبُونَ بِالدِّینِ»گوید:

مقصود تکذیب ولایت [اهل البیت(علیهم السلام)] است، بنابراین مقصود از «دین» ولایت [اهل البیت(علیهم السلام)] می باشد.(1)

در احتجاج طبرسی ضمن حدیث مفصّلی نقل شده که شخصی به امام صادق(علیه السلام) گفت: چه نیازی به دو ملک حافظ اعمال هست؟ در حالی که خداوند عالم السرّ و الخفیّات است؟ امام(علیه السلام) فرمود:

خداوند آن دو ملک را به اطاعت خود گرفته، و آنان را شهود بندگان خویش قرار داده است، تا بیشتر بر طاعت او مواظبت کنند، و از معصیت او دوری نمایند، و چه بسا بنده ای به خاطر آنان دست از گناه بر می دارد، و می گوید: «پروردگارم مرا می بیند، و آن دو ملک بر علیه من شهادت خواهند داد از سویی خداوند از لطف و رأفت خود آنان را مأمور کرده تا شیاطین را از بندگان خود دور کنند، و حیوانات

ص: 345


1- 570.. فی تأویل الآیات: قوله تعالی عَلِمَتْ نَفْسٌ ما قَدَّمَتْ وَ أَخَّرَتْ. ذکره علی بن إبراهیم؟ره؟ فی تفسیره أنها نزلت فی الثّانی یعنی ما قَدَّمَتْ من ولایة أبی فلان و من ولایة نفسه وَ ما أَخَّرَتْ من ولایة الأمیر من بعده و ذکر أیضا قال و قوله(عزوجل) بَلْ تُکَذِّبُونَ بِالدِّینِ أی بالولایة فالدین هو الولایة. [تأویل الآیات، ص 746]

گزنده ی زمین، و آفات زیاد دیگری را نیز که مردم نمی بینند با اذن الهی از آنان برطرف نمایند، تا امر خداوند(عزوجل) فرا رسد.(1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

روزی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) دست خود را بر شانه عموی خود عبّاس گذارده بود، ناگهان امیرالمؤمنین(علیه السلام) وارد شد و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با او معانقه نمود و بین دو چشم او را بوسه زد، پس عبّاس بر علیّ(علیه السلام) سلام کرد و آن حضرت به آرامی پاسخ او را داد، و عبّاس خشمگین شد و گفت: یا رسول الله ببین علی از کبر و فخر خود، دست بر نمی دارد! و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: عمو درباره ی علی چنین مگو، چرا که اکنون جبرئیل به من گفت: من، الساعة دو ملک مأمور بر اعمال علی را ملاقات نمودم و آنان گفتند: ما از روز ولادت علی تا امروز گناهی بر او ننوشته ایم.(2)

ص: 346


1- 571.. فی کتاب الاحتجاج للطبرسی؟ره؟ عن أبی عبد الله(علیه السلام) حدیث طویل و فیه یقول السائل:فما علة الملکین الموکلین بعباده یکتبون ما علیهم و لهم، و الله عالم السر و ما هو أخفی؟ قال: استعبدهم بذلک و جعلهم شهودا علی خلقه لیکون العباد لملازمتهم إیاهم أشد علی طاعة الله مواظبة و عن معصیته أشد انقباضا، و کم من عبد یهم بمعصیة فذکر مکانهما فارعوی و کف، فیقول: ربی یرانی و حفظنی علی بذلک تشهد، و ان الله برأفته و لطفه وکلهم بعباده یذبون عنهم مردة الشیاطین و هوام الأرض و آفات کثیرة من حیث لا یرون بإذن الله الی ان یجی ء امر الله(عزوجل). [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 522، ح 14]
2- 572.. فی تفسیر علی بن إبراهیم حدثنی ابی عن النضر بن سوید عن محمّد بن قیس عن ابن سنان عن ابی عبد الله(علیه السلام) قال: اقبل رسول الله صلی الله علیه وآله یوما واضعا یده علی کتف العبّاس فاستقبله أمیر المؤمنین صلوات الله علیه فعانقه رسول الله(صلی الله علیه و آله) و قبل بین عینیه ثمّ سلم العبّاس علی علی فرد علیه ردا خفیا فغضب العبّاس فقال: یا رسول الله لا یدع علی زهوه فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله): لا تقل ذلک فی علی فانی لقیت جبرئیل آنفا فقال: لقینی الملکان الموکلان بعلی الساعة فقالا: ما کتبا علیه ذنبا منذ یوم ولد إلی هذا الیوم. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 522]

سوره ی مطفّفین

اشاره

به این سوره «تطفیف»نیز گفته اند.

محلّ نزول: مکّه مکرّمه، و بعضی گفته اند: 8 آیه آخر آن در مدینه منوّره.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی عنکبوت. آخرین سوره ای است که در مکّه نازل شد.

تعداد آیات: 36 آیه.

ثواب قرائت سوره ی مطفّفین

مرحوم صدوق در کتاب ثواب الأعمال از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

کسی که در نماز واجب خود این سوره را بخواند، خداوند در روز قیامت او را از آتش دوزخ در امان خواهد نمود، آتش دوزخ او را نخواهد دید، و او نیز آتش دوزخ را نخواهد دید، و بر جسر جهنّم عبور نخواهد کرد و حسابی در قیامت نخواهد داشت.(1) و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بخواند خداوند در قیامت او را از ظرف های مهرشده ی بهشتی سیراب خواهد کرد، و اگر برای حفظ مخزن و انباری خوانده شود،

ص: 347


1- 573.. فی ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ فِی الْفَرِیضَةِ وَیْلٌ لِلْمُطَفِّفِینَ أَعْطَاهُ اللَّهُ الْأَمْنَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ مِنَ النَّارِ وَ لَمْ تَرَهُ وَ لَا یَرَاهَا وَ لَمْ یَمُرَّ عَلَی جِسْرِ جَهَنَّمَ وَ لَا یُحَاسَبُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ. [ثواب الأعمال، ص 122]

خداوند آن را از هر آفتی حفظ خواهد نمود.(1)

وازامام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

سوره ی «مطفّفین»بر چیزی خوانده نمی شود مگر آن که با اذن خداوند از حشرات و گزندگان زمین محفوظ خواهد ماند.(2)

ص: 348


1- 574.. و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، أنه قال: «من قرأ هذه السورة سقاه الله تعالی من الرحیق المختوم یوم القیامة، و إن قرئت علی مخزن حفظه الله من کل آفة».[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 603، ح 2]
2- 575.. و فیه و قال الصّادق(علیه السلام): «لم تقرأ قط علی شی ء إلّا و حفظ و وقی من حشرات الأرض بإذن الله تعالی».[تفسیر برهان، ج 5، ص 603، ح 4]

سوره ی مطفّفین، آیات 1 تا 36

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ وَیْلٌ لِلْمُطَفِّفینَ 1 الَّذینَ إِذَا اکْتالُوا عَلَی النَّاسِ یَسْتَوْفُونَ 2 وَ إِذا کالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ یُخْسِرُونَ 3 أَ لا یَظُنُّ أُولئِکَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ 4 لِیَوْمٍ عَظیمٍ 5 یَوْمَ یَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعالَمینَ 6 کَلاَّ إِنَّ کِتابَ الفُجَّارِ لَفی سِجِّینٍ 7 وَ ما أَدْراکَ ما سِجِّینٌ 8 کِتابٌ مَرْقُومٌ 9 وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبینَ 10 الَّذینَ یُکَذِّبُونَ بِیَوْمِ الدِّینِ 11 وَ ما یُکَذِّبُ بِهِ إِلاَّ کُلُّ مُعْتَدٍ أَثیمٍ 12 إِذا تُتْلی عَلَیْهِ آیاتُنا قالَ أَساطیرُ الْأَوَّلینَ 13 کَلاَّ بَلْ رانَ عَلی قُلُوبِهِمْ ما کانُوا یَکْسِبُونَ 14 کَلاَّ إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ یَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ 15 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصالُوا الْجَحیمِ 16 ثُمَّ یُقالُ هذَا الَّذی کُنْتُمْ بِهِ تُکَذِّبُونَ 17 کَلاَّ إِنَّ کِتابَ الْأَبْرارِ لَفی عِلِّیِّینَ 18 وَ ما أَدْراکَ ما عِلِّیُّونَ 19 کِتابٌ مَرْقُومٌ 20 یَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ 21 إِنَّ الْأَبْرارَ لَفی نَعیمٍ 22 عَلَی الْأَرائِکِ یَنْظُرُونَ 23 تَعْرِفُ فی وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعیمِ 24 یُسْقَوْنَ مِنْ رَحیقٍ مَخْتُومٍ 25 خِتامُهُ مِسْکٌ وَ فی ذلِکَ فَلْیَتَنافَسِ الْمُتَنافِسُونَ 26 وَ مِزاجُهُ مِنْ تَسْنیمٍ 27 عَیْناً

ص: 349

یَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ 28 إِنَّ الَّذینَ أَجْرَمُوا کانُوا مِنَ الَّذینَ آمَنُوا یَضْحَکُونَ 29 وَ إِذا مَرُّوا بِهِمْ یَتَغامَزُونَ 30 وَ إِذَا انْقَلَبُوا إِلی أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَکِهینَ 31 وَ إِذا رَأَوْهُمْ قالُوا إِنَّ هؤُلاءِ لَضالُّونَ 32 وَ ما أُرْسِلُوا عَلَیْهِمْ حافِظینَ 33 فَالْیَوْمَ الَّذینَ آمَنُوا مِنَ الْکُفَّارِ یَضْحَکُونَ 34 عَلَی الْأَرائِکِ یَنْظُرُونَ 35 هَلْ ثُوِّبَ الْکُفَّارُ ما کانُوا یَفْعَلُونَ 36

لغات:

«تطفیف»به معنای کم فروشی و نقص در مکیال و میزان است، و«طَفیف»چیز کم را گویند، و «اکتیال»شغل کیّالی است، مانند «اتّزان»که شغل ترازوداری است، و «أَخْسَرْتَ المیزان و خَسِرْتَه»أی نقصت فی الوزن، و «سِجّین»فِعّیل از سِجْن است، و بعضی گفته اند: «سجّین»زندان ابدی را گویند، و «مَرقوم»نوشته ای است که حاوی دستور باشد، و «رَیْن»به معنای غلبه است، و «ران علی قلبه»یعنی غلب علیه، و «ران علی قلوبهم ما کانوا یکسبون»یعنی أثّر علی قلوبهم ما کانوا یعملونه من أعمال السوء، و «عِلّیُون»علوّ مضاعف است، و آن مراتب عالیة جلالت است، و «أَرائِک»جمع أَریکة به معنای تخت است که بهشتیان بر آن می نشینند، و اهل دوزخ را می بینند که در میان آتش می سوزند، و خوراک آنان حمیم و غسّاق و زقّوم است، و «تَنافُس»تسابق دو نفر بر چیز نفیس است، و «مَزْج»مخلوط کردن مایعی به مایع دیگر است، و «تسنیم»چشمه ای است که از بالا به پایین جاری است، و «تَغامُزْ»اشاره ی با چشم است، ازباب استهزا و یا طلب عیب، و «فاکهون»به معنای لاهون است، و «فکاهة»به معنای مزاح است، و«ثواب»در لغت به معنای رجوع است، و ثاب علیه عقله إذا رجع.

ص: 350

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

وای بر کم فروشان! (1) آنان که وقتی برای خود پیمانه می کنند، حق خود را بطور کامل می گیرند (2) امّا هنگامی که می خواهند برای دیگران پیمانه یا وزن کنند، کم می گذارند! (3) آیا آنها گمان نمی کنند که برانگیخته می شوند، (4) در روزی بزرگ (5) روزی که مردم در پیشگاه پروردگار جهانیان می ایستند. (6) چنین نیست که آنها (درباره قیامت) می پندارند، به یقین نامه اعمال بدکاران در «سجّین» است! (7) تو چه می دانی «سجّین»چیست؟ (8) نامه ای است رقم زده شده و سرنوشتی است حتمی! (9) وای در آن روز بر تکذیب کنندگان! (10) همانها که روز جزا را انکار می کنند. (11) تنها کسی آن را انکار می کند که متجاوز و گنهکار است! (12) (همان کسی که) وقتی آیات ما بر او خوانده می شود می گوید: «این افسانه های پیشینیان است!»(13) چنین نیست که آنها می پندارند، بلکه اعمال شان چون زنگاری بردلهای شان نشسته است! (14) چنین نیست که می پندارند، بلکه آنها در آن روز از پروردگارشان محجوبند! (15) سپس آنها به یقین وارد دوزخ می شوند! (16) بعد به آنها گفته می شود: «این همان چیزی است که آن را انکار می کردید!»(17) چنان نیست که آنها (درباره معاد) می پندارند، بلکه نامه اعمال نیکان در«علیّین»است! (18) و تو چه می دانی «علیّین»چیست! (19) نامه ای است رقم خورده و سرنوشتی است قطعی، (20) که مقربان شاهد آنند! (21) مسلّماً نیکان در انواع نعمت اند: (22) بر تختهای زیبای بهشتی تکیه کرده و (به زیباییهای بهشت) می نگرند! (23) در چهره های شان طراوت و نشاط نعمت را می بینی و می شناسی! (24) آنها از شراب (طهور) زلال دست نخورده و سربسته ای سیراب می شوند! (25) مهری که بر

ص: 351

آن نهاده شده از مشک است و در این نعمتهای بهشتی راغبان باید بر یکدیگر پیشی گیرند! (26) این شراب (طهور) آمیخته با «تسنیم»است، (27) همان چشمه ای که مقرّبان از آن می نوشند. (28) بدکاران (در دنیا) پیوسته به مؤمنان می خندیدند، (29) و هنگامی که از کنارشان می گذشتند آنان را با اشاره تمسخر می کردند، (30) و چون به سوی خانواده خود بازمی گشتند مسرور و خندان بودند، (31) و هنگامی که آنها را می دیدند می گفتند: «اینها گم راهانند!»(32) در حالی که هرگز مأمور مراقبت و متکفّل آنان [مؤمنان] نبودند! (33) ولی امروز مؤمنان به کفار می خندند، (34) در حالی که بر تختهای آراسته بهشتی نشسته و (به سرنوشت شوم آنها) می نگرند! (35) آیا (با این حال) کافران پاداش اعمال خود را گرفتند؟! (36)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«وَیْلٌ لِّلْمُطَفِّفِینَ * الَّذِینَ إِذَا اکْتَالُواْ عَلَی النَّاسِ یَسْتَوْفُونَ * وَ إِذَا کَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ یُخْسِرُونَ * أَلَا یَظُنُّ أُولَئِکَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ * لِیَوْمٍ عَظِیمٍ * یَوْمَ یَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِینَ»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید: ابوجارود از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

این آیه هنگامی نازل شد که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) وارد مدینه شد، و مردم مدینه در آن زمان بیش از همه در کیل و میزان خیانت می کردند، و با آمدن آن حضرت به مدینه کیل و وزن خود را نیکو انجام دادند، و امّا «ویل»:چاهی است در جهنّم، و خدا بهتر می داند که آن چیست.(2)

ص: 352


1- 576.. سوره ی مطفّفین، آیات 6-1.
2- 577.. القمّی: و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) قال نزلت علی نبی الله(صلی الله علیه و آله) حین قدم المدینة و هم یومئذ أسوأ النّاس کیلا فأحسنوا الکیل و أما الویل فبلغنا و الله أعلم أنها بئر فی جهنّم. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 410]

مرحوم علی بن ابراهیم سپس با سند خود از ابن عبّاس نقل نموده که گوید:

آیه فوق مربوط به کسانی است که چون می خریدند کامل و با کیل راجح تحویل می گرفتند، و چون می فروختند ناقص می داند و این عادت شان بود و [چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به مدینه آمد] از این عمل دوری کردند.(1)

و درتأویل الآیات از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

مقصود از«وَیْلٌ لِّلْمُطَفِّفِینَ»کسانی هستند -- ای محمّد -- که خمس تو را -- ای محمّد -- کامل نمی دهند، و هنگام تقسیم غنائم جنگی حق خود را کامل می گیرند، و مقصود از«وَ إِذَا کَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ یُخْسِرُونَ»این است که چون خمس آل محمّد(صلی الله علیه و آله) را از آنان سؤال می کنند، کامل پرداخت نمی نمایند، و مقصود از «وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ» تکذیب وصیّ پیامبر(صلی الله علیه و آله) است، و مقصود از «إِذَا تُتْلَی عَلَیْهِ آیَاتُنَا قَالَ أَسَاطِیرُ الْأَوَّلِینَ»این است که حضرت مهدی قائم عجل الله فرجه الشریف را تکذیب می کنند و می گویند: ما شما را نمی شناسیم، و شما ازفرزندان فاطمه(علیها السلام) نیستی، همان گونه که مشرکین به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) می گفتند: شما آن پیامبر موعود نمی باشی.(2)

ص: 353


1- 578.. و فیه: حدثنا سعید بن محمّد قال حدثنا بکر بن سهل عن عبد الغنی بن سعید عن موسی بن عبد الرّحمن عن ابن جریح عن عطا عن ابن عبّاس فی قوله: الَّذِینَ إِذَا اکْتالُوا عَلَی النَّاسِ یَسْتَوْفُونَ وَ إِذا کالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ یُخْسِرُونَ قال کانوا إذا اشتروا یستوفون بکیل راجح و إذا باعوا یبخسوا المکیال والمیزان و کان هذا فیهم و انتهوا. [همان]
2- 579.. فی تأویل الآیات: قوله تعالی بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ وَیْلٌ لِلْمُطَفِّفِینَ الَّذِینَ إِذَا اکْتالُوا عَلَی النَّاسِ یَسْتَوْفُونَ وَ إِذا کالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ یُخْسِرُونَ. تأویله ما رواه أحمد بن إبراهیم بن عباد بإسناده إلی عبد الله بن بکیر یرفعه إلی أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله(عزوجل) وَیْلٌ لِلْمُطَفِّفِینَ یعنی المنافقین [الناقصین] لخمسک یا محمّد الَّذِینَ إِذَا اکْتالُوا عَلَی النَّاسِ یَسْتَوْفُونَ أی إذا صاروا إلی حقوقهم من الغنائم یستوفون وَ إِذا کالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ یُخْسِرُونَ أی إذا سألوهم خمس آل محمّد نقصوهم. و قوله تعالی وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ بوصیک یا محمّد. و قوله تعالی إِذا تُتْلی عَلَیْهِ آیاتُنا قالَ أَساطِیرُ الْأَوَّلِینَ. قال یعنی تکذیبه بالقائم عجل الله تعالی فرجه الشریف إذ یقول له لسنا نعرفک و لست من ولد فاطمة(علیه السلام) کما قال المشرکون لمحمّد(صلی الله علیه و آله). [تأویل الآیات، ص 747]

مرحوم طبرسی در کتاب احتجاج از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل نموده که در تفسیر «أَلَا یَظُنُّ أُولَئِکَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ * لِیَوْمٍ عَظِیمٍ»فرمود:

«أی ألیس یوقنون انهم مبعوثون؟»یعنی آیا آنان یقین ندارند که در قیامت مبعوث خواهند شد [و خداوند از آنان مؤاخذه خواهد نمود؟](1)

امام باقر(علیه السلام) درباره ی ناقص دادن وزن و کیل [و کم فروشی] فرمود:

خداوند درباره ی کم فروشی فرموده است: «وَیْلٌ لِّلْمُطَفِّفِینَ»و برای هر کس خداوند تعبیر به «ویل»نموده او را کافر شمرده است، چنان که می فرماید: «فَوَیْلٌ لِّلَّذِینَ کَفَرُوا مِن مَّشْهَدِ یَوْمٍ عَظِیمٍ.»(2)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) ضمن کلام مفصّلی فرمود:

مظنّه و گمان دو گونه است: مظنّه به معنای یقین و مظنّه به معنای شکّ،

ص: 354


1- 580.. فی الإحتجاج: وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ أَ لا یَظُنُّ أُولئِکَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ لِیَوْمٍ عَظِیمٍ أَیْ لَیْسَ یُوقِنُونَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ وَ اللِّقَاءُ عِنْدَ الْمُؤْمِنِ الْبَعْثُ وَ عِنْدَ الْکَافِرِ الْمُعَایَنَةُ وَ النَّظَرُ وَ قَدْ یَکُونُ بَعْضُ ظَنِّ الْکَافِرِ یَقِیناً. [احتجاج، ج 1، ص 250]
2- 581.. فی أصول الکافی عن علی بن إبراهیم عن محمّد عن بعض أصحابنا عن آدم بن إسحاق عن عبد الرزاق بن مهران، عن الحسین بن میمون عن محمّد بن سالم عن ابی جعفر(علیه السلام) حدیث طویل یقول فیه: و انزل فی الکیل «وَیْلٌ لِلْمُطَفِّفِینَ»و لم یجعل الویل لأحد حتی یسمیه کافرا، قال الله(عزوجل): «فَوَیْلٌ لِلَّذِینَ کَفَرُوا مِنْ مَشْهَدِ یَوْمٍ عَظِیمٍ».[رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 527، ح 4]

و مظنّه اگر درباره ی معاد باشد به معنای یقین است، و اگر درباره ی دنیا باشد به معنای شکّ است.(1)

و فرمود:

مظنّه در آیه «وَ رَأَی الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا»و آیه «إِنِّی ظَنَنتُ أَنِّی مُلَاقٍ حِسَابِیهْ»به معنای یقین است، و در آیه «وَ تَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا»-- درباره ی منافقین -- به معنای شکّ است. و در آیه فوق نیز به معنای یقین است.(2)

«کَلَّا إِنَّ کِتَابَ الفُجَّارِ لَفِی سِجِّینٍ * وَ مَا أَدْرَاکَ مَا سِجِّینٌ * کِتَابٌ مَّرْقُومٌ * وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ * الَّذِینَ یُکَذِّبُونَ بِیَوْمِ الدِّینِ * وَ مَا یُکَذِّبُ بِهِ إِلَّا کُلُّ مُعْتَدٍ أَثِیمٍ * إِذَا تُتْلَی عَلَیْهِ آیَاتُنَا قَالَ أَسَاطِیرُ الْأَوَّلِینَ * کَلَّا بَلْ رَانَ عَلَی قُلُوبِهِم مَّا کَانُوا یَکْسِبُونَ * کَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ یَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ * ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِیمِ * ثُمَّ یُقَالُ هَذَا الَّذِی کُنتُم بِهِ تُکَذِّبُونَ»(3)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

مقصود از«کِتَابَ الفُجَّارِ لَفِی سِجِّینٍ»عذابی است که خداوند در سجّین برای فجّار نوشته است، و ملائکه مقرّب خداوند اعمال فجّار را در آن کتاب نوشته اند، و بر آن شهادت خواهند داد.(4)

ص: 355


1- 582.. و فیه أیضا عن أمیر المؤمنین(علیه السلام) حدیث طویل یقول فیه(علیه السلام) و اما قوله: «وَ رَأَی الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُمْ مُواقِعُوها»یعنی تیقنوا انهم دخلوها و کذلک قوله «إِنِّی ظَنَنْتُ أَنِّی مُلاقٍ حِسابِیَهْ»و اما قوله للمنافقین «وَ تَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا»فهو ظن شک و لیس ظن یقین و الظن ظنان ظن شک و ظن یقین فما کان من أمر المعاد من الظن فهو ظن یقین، و ما کان من أمر الدّنیا فهو علی الشک. [همان، ص 528، ح 6]
2- 583.. همان.
3- 584.. سوره ی مطّففین، آیات 17-7.
4- 585.. القمّی: کَلَّا إِنَّ کِتابَ الفُجَّارِ لَفِی سِجِّینٍ قال ما کتب الله لهم من العذاب لفی سجین. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 410]

سپس مرحوم علی بن ابراهیم گوید: در روایت ابوالجارود از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

«سِجّین»طبقه هفتم پایین زمین است، و «علیّون»آسمان هفتم است.(1)

تا این که گوید: از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

مقصود از«فُجّار»فلان و فلان است، و نیز مقصود از «الَّذِینَ یُکَذِّبُونَ بِیَوْمِ الدِّینِ» اوّلی و دوّمی است، و مقصود از «مُعْتَدٍ أَثِیمٍ»و «قَالَ أَسَاطِیرُ الْأَوَّلِینَ»نیزآنان هستند که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را تکذیب می کردند و مقصود از«إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِیمِ»و«کُنتُم بِهِ تُکَذِّبُونَ»نیز آنان و پیروانشان می باشند، و مقصود از «إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِی نَعِیمٍ…»تا «عَیْنًا یَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ»رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و امیرالمؤمنین و فاطمه و حسن و حسین و ائمّه بعد از آنان(علیهم السلام) می باشند. و مقصود از «إِنَّ الَّذِینَ أَجْرَمُوا»اوّلی و دوّمی و پیروان شان هستند، که به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و مؤمنین می خندیدند و آنان را استهزا می کردند، و آیات بعد از این ها نیز تا آخر سوره درباره آنان خواهد بود.(2)

ص: 356


1- 586.. و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) قال السجین الأرض السابعة و علیون السماء السابعة. [همان]
2- 587.. القمّی: حدثنا أبو القاسم الحسینی قال حدثنا فرات بن إبراهیم عن محمّد بن إبراهیم عن محمّد بن الحسین بن إبراهیم عن علوان بن محمّد قال حدثنا محمّد بن معروف عن السندی عن الکلبی عن جعفر بن محمّد(علیه السلام) فی قوله کَلَّا إِنَّ کِتابَ الفُجَّارِ لَفِی سِجِّینٍ قال هو فلان و فلان وَ ما أَدْراکَ ما سِجِّینٌ إلی قوله الَّذِینَ یُکَذِّبُونَ بِیَوْمِ الدِّینِ زریق و حبتر وَ ما یُکَذِّبُ بِهِ إِلَّا کُلُّ مُعْتَدٍ أَثِیمٍ إِذا تُتْلی عَلَیْهِ آیاتُنا قالَ أَساطِیرُ الْأَوَّلِینَ و هما زریق و حبتر کانا یکذبان رسول الله(صلی الله علیه و آله) إلی قوله إِنَّهُمْ لَصالُوا الْجَحِیمِ هما ثُمَّ یُقالُ هذَا الَّذِی کُنْتُمْ بِهِ تُکَذِّبُونَ یعنی هما و من تبعهما کَلَّا إِنَّ کِتابَ الْأَبْرارِ لَفِی عِلِّیِّینَ وَ ما أَدْراکَ ما عِلِّیُّونَ إلی قوله عَیْناً یَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ و هم رسول الله(صلی الله علیه و آله) و أمیر المؤمنین و فاطمة و الحسن و الحسین و الأئمة(علیه السلام) إِنَّ الَّذِینَ أَجْرَمُوا زریق و حبتر و من تبعهما کانُوا مِنَ الَّذِینَ آمَنُوا یَضْحَکُونَ وَ إِذا مَرُّوا بِهِمْ یَتَغامَزُونَ برسول الله(صلی الله علیه و آله) إلی آخر السورة فیهما.[تفسیر قمّی، ج 2، ص 410]

محمّد بن فضیل گوید: امام کاظم(علیه السلام) در تفسیر«هَذَا الَّذِی کُنتُم بِهِ تُکَذِّبُونَ» فرمود:

یعنی امیرالمؤمنین(علیه السلام). گفتم: آیا این گونه این آیه نازل شده است؟ فرمود: آری.(1) ابوحمزه ی ثمالی گوید: از امام باقر(علیه السلام) شنیدم که می فرمود:

خداوند(عزوجل) ما را از اعلی علیّین آفرید، و قلوب شیعیان ما را نیز از گِل ما آفرید، و بدن های آنان را از مراتب پایین تر آفرید، و به همین علّت قلوب آنان مایل به ما می باشد، سپس این آیه را تلاوت نمود «کَلَّا إِنَّ کِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِی عِلِّیِّینَ * وَ مَا أَدْرَاکَ مَا عِلِّیُّونَ * کِتَابٌ مَّرْقُومٌ * یَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ».

سپس فرمود:

و دشمنان ما را از سجّین آفرید، و قلوب پیروانشان را از گِل آنان آفرید، و بدن های شان را از غیر آن ها آفرید، از این رو قلوب پیروانشان به آنان متمایل است، سپس این آیات را تلاوت نمود «کَلَّا إِنَّ کِتَابَ الفُجَّارِ لَفِی سِجِّینٍ * وَ مَا أَدْرَاکَ مَا سِجِّینٌ * کِتَابٌ مَّرْقُومٌ * وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِّلْمُکَذِّبِینَ.»(2)

ص: 357


1- 588.. فی الکافی عن فضیل عن الکاظم(علیه السلام): قُلْتُ کَلَّا إِنَّ کِتابَ الفُجَّارِ لَفِی سِجِّینٍ قَالَ هُمُ الَّذِینَ فَجَرُوا فِی حَقِّ الْأَئِمَّةِ وَ اعْتَدَوْا عَلَیْهِمْ قُلْتُ ثُمَّ یُقَالُ -- هذَا الَّذِی کُنْتُمْ بِهِ تُکَذِّبُونَ قَالَ یَعْنِی أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قُلْتُ تَنْزِیلٌ قَالَ نَعَمْ. [کافی، ج 1، ص 435، ح 91]
2- 589.. فی الکافی عن مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی وَ غَیْرُهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ غَیْرِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَلَفٍ عَنْ أَبِی نَهْشَلٍ قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ الثُّمَالِیِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ(علیه السلام) یَقُولُ إِنَّ اللَّهَ جَلَّ وَ عَزَّ خَلَقَنَا مِنْ أَعْلَی عِلِّیِّینَ وَ خَلَقَ قُلُوبَ شِیعَتِنَا مِمَّا خَلَقَنَا مِنْهُ وَ خَلَقَ أَبْدَانَهُمْ مِنْ دُونِ ذَلِکَ وَ قُلُوبُهُمْ تَهْوِی إِلَیْنَا لِأَنَّهَا خُلِقَتْ مِمَّا خُلِقْنَا مِنْهُ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ کَلَّا إِنَّ کِتابَ الْأَبْرارِ لَفِی عِلِّیِّینَ وَ ما أَدْراکَ ما عِلِّیُّونَ کِتابٌ مَرْقُومٌ یَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ وَ خَلَقَ عَدُوَّنَا مِنْ سِجِّینٍ وَ خَلَقَ قُلُوبَ شِیعَتِهِمْ مِمَّا خَلَقَهُمْ مِنْهُ وَ أَبْدَانَهُمْ مِنْ دُونِ ذَلِکَ فَقُلُوبُهُمْ تَهْوِی إِلَیْهِمْ لِأَنَّهَا خُلِقَتْ مِمَّا خُلِقُوا مِنْهُ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ -- کَلَّا إِنَّ کِتابَ الفُجَّارِ لَفِی سِجِّینٍ وَ ما أَدْراکَ ما سِجِّینٌ کِتابٌ مَرْقُومٌ وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ. [کافی، ج 2، ص 4، ح 4]

«کَلَّا إِنَّ کِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِی عِلِّیِّینَ * وَ مَا أَدْرَاکَ مَا عِلِّیُّونَ * کِتَابٌ مَّرْقُومٌ * یَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ * إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِی نَعِیمٍ * عَلَی الْأَرَائِکِ یَنظُرُونَ * تَعْرِفُ فِی وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِیمِ * یُسْقَوْنَ مِن رَّحِیقٍ مَّخْتُومٍ * خِتَامُهُ مِسْکٌ …»(1)

حارث همدانی گوید:

داخل بر امیرالمؤمنین علیّ بن ابیطالب(علیه السلام) شدم و او در حال سجده گریه می کرد، تا این که صدای گریه او بلند شد، و ما گفتیم: یا امیرالمؤمنین گریه شما ما را بی تاب و بیمار کرد و ما تا کنون چنین حالتی از شما ندیده بودیم؟! فرمود: من در حال سجده دعا می کردم و از خدای خود طلب خیر می نمودم، که خواب چشم مرا گرفت و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را دیدم و او به من فرمود:

«یا ابالحسن جدایی تو از من طولانی شد، و من مشتاق دیدار تو هستم، و خداوند وعده ای که درباره ی تو به من داده بود را محقّق نمود»گفتم: یا رسول الله وعده خداوند به شما درباره من چه بود؟ فرمود: «خداوند به من وعده داده بود که تو و همسر و فرزندان تو را با من در درجات اعلی علیّین قرار بدهد»پس من گفتم: پدر و مادرم فدای شما باد یا رسول الله! شیعیان ما چگونه خواهند بود؟ فرمود: شیعیان ما با ما هستند و قصرهای آنان مقابل قصرهای ما می باشد، و منازل شان مقابل منازل ما خواهد بود.

گفتم: یا رسول الله! وضع شیعیان ما در دنیا چگونه خواهد بود؟ فرمود: آنان در امن و عافیت می باشند. گفتم: هنگام مرگ چه لطفی به آنان خواهد شد؟

ص: 358


1- 590.. سوره ی مطّففین، آیات 28-18.

فرمود: به آنان اختیار داده می شود، و ملک الموت مأمور به اطاعت از آنان خواهد بود، و هر گونه که دوست داشته باشند از دنیا می روند، و شیعیان ما به اندازه ی علاقه ای که به ما دارند مورد احسان قرار می گیرند. گفتم: آیا حدّی برای آنان معلوم نیست؟ فرمود: آری، آن که بیش از همه ما را دوست می دارد، مرگ او مانند آشامیدن آب گوارا و خنک، در فصل تابستان خواهد بود، که قلب را شاد می کند، و بقیّه آنان مانند کسی که در بستر خود به خواب می رود از دنیا می روند، و لحظه مرگ برای آنان شادترین لحظه زندگی آنان می باشد.(1)

ص: 359


1- 591.. فی تأویل الآیات: هو ما رواه أبو طاهر المقلد بن غالب؟ره؟ عن رجاله بإسناد متصل إلی علی بن شعبة الوالی عن الحارث الهمدانی قال دخلت علی أمیر المؤمنین(علیه السلام)لی بن أبی طالب(علیه السلام) و هو ساجد یبکی حتی علا نحیبه و ارتفع صوته بالبکاء فقلنا یا أمیر المؤمنین لقد أمرضنا بکاک و أمضنا و أشجانا و ما رأیناک قد فعلت مثل هذا الفعل قط فقال کنت ساجدا أدعو ربی بدعاء الخیر فی سجدتی فغلبتنی عینی فرأیت رؤیا هالتنی و أفظعتنی رأیت رسول الله(صلی الله علیه و آله) قائما و هو یقول یا أبا الحسن طالت غیبتک عنی و قد اشتقت إلی رؤیتک و قد أنجز لی ربی ما وعدنی فیک فقلت یا رسول الله و ما الذی أنجز لک فی قال أنجز لی فیک و فی زوجتک و ابنیک و ذریتک فی الدرجات العلی فی علیین و قلت بأبی أنت و أمی یا رسول الله فشیعتنا قال شیعتنا معنا و قصورهم بحذا قصورنا و منازلهم مقابل منازلنا فقلت یا رسول الله فما لشیعتنا فی الدّنیا قال الأمن و العافیة قلت فما لهم عند الموت قال یحکم الرجل فی نفسه و یؤمر ملک الموت بطاعته و أی موتة شاء ماتها و إن شیعتنا لیموتون علی قدر حبهم لنا قلت فما لذلک حد یعرف قال بلی إن أشد شیعتنا لنا حبا یکون خروج نفسه کشرب أحدکم فی الیوم الصائف الماء البارد الذی ینتفع منه القلب و إن سائرهم لیموت کما یغط أحدکم علی فراشه کأقر ما کانت عینه بموته. [تأویل الآیات، ص 751]

مرحوم علی بن ابراهیم با سند خود از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

کسی که از خوردن شراب دوری کند، اگر چه برای خدا نباشد، و برای صیانت و سلامت خویش باشد، خداوند او را از ظرف های مهرشده ی بهشتی سیراب خواهد نمود.

سپس مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«وَ فِی ذَلِکَ فَلْیَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ»یعنی مؤمنین باید برای رسیدن به ثواب های یاد شده سبقت بگیرند، و «تسنیم»مصدر «سَنَّمه»به معنای رَفَعه می باشد، چرا که شراب تسنیم بالاترین شراب بهشتی است، و اشرف شراب اهل بهشت -- که از بالا به طرف آنان می آید -- تسنیم می باشد، و آن چشمه ای است که مقرّبین از آن می نوشند، و مقرّبین آل محمّد(صلی الله علیه و آله) می باشند، چنان که خداوند می فرماید:

«وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ * أُوْلَئِکَ الْمُقَرَّبُونَ»(1)، و آنان رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و خدیجة و علیّ بن ابیطالب و ذریّه آنان هستند، که به آنان ملحق خواهند شد، چنان که خداوند می فرماید: «أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّیَّتَهُمْ»(2)، و مقرّبون فقط از چشمه ی تسنیم می نوشند، و سایر مؤمنین از نوشابه های ممزوج به تسنیم می نوشند.(3)

ص: 360


1- 592.. سوره ی واقعة، آیات 10 و 11.
2- 593.. سوره ی طور، آیه ی 21.
3- 594.. القمّی: و قال أبو عبد الله(علیه السلام) «من ترک الخمر لغیر الله سقاه الله من الرحیق المختوم»، قال یا ابن رسول الله من ترک الخمر لغیر الله؟ قال: نعم و الله صیانة لنفسه وَ فِی ذلِکَ فَلْیَتَنافَسِ الْمُتَنافِسُونَ قال: فیما ذکرنا من الثواب الذی یطلبه المؤمن وَ مِزاجُهُ مِنْ تَسْنِیمٍ و هو مصدر سنمه إذا رفعه، لأنه أرفع شراب أهل الجنّة، أو لأنه یأتیهم من فوق، قال: أشرف شراب أهل الجنّة یأتیهم فی عالی تسنیم و هی عین یَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ، و المقربون آل محمّد(صلی الله علیه و آله) یقول الله: السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ أُولئِکَ الْمُقَرَّبُونَ رسول الله(صلی الله علیه و آله) و خدیجة و علی بن أبی طالب و ذریاتهم تلحق بهم، یقول الله: ألحقنا بهم ذریاتهم، و المقربون یشربون من تسنیم بحتا صرفا و سائر المؤمنین ممزوجا. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 410]

جابر بن عبدالله انصاری گوید:

من خدمت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نشسته بودم، و علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) وارد شد، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) او را نزد خود خواند، و با عبای خود صورت او را پاک نمود، و فرمود: یا اباالحسن آیا می خواهی بشارتی را که جبرائیل به من داده به تو بدهم؟ علی(علیه السلام) فرمود:«آری یا رسول الله»رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: در بهشت چشمه ای است که به آن تسنیم می گویند، و از آن دو نهر جاری می شود و اگر کشتی های دنیا در آن ها قرار بگیرند می توانند حرکت کنند، و در کنار نهر تسنیم درخت هایی است که شاخه های آن ها از مروارید و مرجان تازه است، و علف آن ها از زعفران است، و در کناره های آن ها صندلی هایی از جنس نور وجود دارد، و بر آن ها کسانی نشسته اند که بر پیشانی آنان نوشته شده: اینان مؤمنان و دوستداران علیّ بن ابیطالب(علیه السلام) هستند.(1)

«إِنَّ الَّذِینَ أَجْرَمُوا کَانُواْ مِنَ الَّذِینَ آمَنُوا یَضْحَکُونَ * وَ إِذَا مَرُّواْ بِهِمْ یَتَغَامَزُونَ * وَ إِذَا انقَلَبُواْ إِلَی أَهْلِهِمُ انقَلَبُواْ فَکِهِینَ * وَ إِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاء لَضَالُّونَ * وَ مَا أُرْسِلُوا عَلَیْهِمْ حَافِظِینَ * فَالْیَوْمَ الَّذِینَ آمَنُواْ مِنَ الْکُفَّارِ یَضْحَکُونَ * عَلَی الْأَرَائِکِ یَنظُرُونَ * هَلْ ثُوِّبَ الْکُفَّارُ مَا کَانُوا یَفْعَلُونَ»(2)

ص: 361


1- 595.. مأة منقبة لأمیر المؤمنین(علیه السلام): أخبرنا سهل بن أحمد الطرائقی و محمّد بن عبد الله الکوفی؟رضهما؟ قالا حدثنا محمّد بن جریر الطبری قال حدثنی خلف بن خلیفة قال حدثنی یزید بن هارون قال حدثنی محمّد بن إبراهیم بن إبراهیم بن مبشر عن جابر بن عبد الله الأنصاری قال کنت عند النّبی(صلی الله علیه و آله) جالسا إذ أقبل علی بن أبی طالب(علیه السلام) فأدناه و مسح وجهه ببردته و قال یا أبا الحسن أ لا أبشرک بما بشرنی به جبرئیل(علیه السلام) قال بلی یا رسول الله قال إن فی الجنّة عینا یقال لها تسنیم یخرج منها نهران لو أن بهما سفن الدّنیا بحرت و علی شاطئ التسنیم أشجار قضبانها من اللؤلؤ و المرجان الرطب و حشیشها من الزعفران علی حافتیهما کراسی من نور علیها أناس جلوس مکتوب علی جباههم بالنور هؤلاء المؤمنون هؤلاء محبو علی بن أبی طالب(علیه السلام). [مأة منقبة، ص 55، ح 29]
2- 596.. سوره ی مطّففین، آیات 36-29.

امام صادق(علیه السلام) در شأن نزول آیه «إِنَّ الَّذِینَ أَجْرَمُوا کَانُواْ مِنَ الَّذِینَ آمَنُوا یَضْحَکُونَ»فرمود:

این آیات درباره ی علی(علیه السلام) و گروهی از منافقین و بنی امیّه نازل شد که آن حضرت را استهزا می نمودند.(1)

ابن عبّاس گوید:

حارث بن قیس و گروهی که با او بودند هر گاه به علی(علیه السلام) برخورد می کردند می گفتند: این همان کسی است که محمّد(صلی الله علیه و آله) او را از بین اهل بیت خود انتخاب نموده است، و سپس استهزا می کردند، و می خندیدند، و چون قیامت بر پا شود، بین دوزخ و بهشت دری باز خواهد شد، و علی(علیه السلام) که در آن روز روی تخت ها تکیه نموده، به آنان می فرماید: «به این سو بیایید»و چون می آیند، آن در به روی آنان بسته می شود، و آن حضرت آنان را استهزا می کند و می خندد، چنان که خداوند می فرماید: «فَالْیَوْمَ الَّذِینَ آمَنُواْ مِنَ الْکُفَّارِ یَضْحَکُونَ * عَلَی الْأَرَائِکِ یَنظُرُونَ….»(2)

ص: 362


1- 597.. فی تأویل الآیات: و قال أیضا حدثنا محمّد بن عیسی عن یونس عن عبد الرّحمن بن سالم عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله(عزوجل) إِنَّ الَّذِینَ أَجْرَمُوا کانُوا مِنَ الَّذِینَ آمَنُوا یَضْحَکُونَ إلی آخر السورة نزلت فی علی(علیه السلام) و فی الذین استهزءوا به من بنی أمیة و ذلک أن علیا(علیه السلام) مر علی قوم من بنی أمیة و المنافقین فسخروا منه. [تأویل الآیات، ص 755]
2- 598.. و فیه: و قال أیضا حدثنا علی بن عبد الله عن إبراهیم بن محمّد الثقفی عن الحکم بن سلیمان عن محمّد بن کثیر عن الکلبی عن أبی صالح عن ابن عبّاس فی قوله تعالی إِنَّ الَّذِینَ أَجْرَمُوا کانُوا مِنَ الَّذِینَ آمَنُوا یَضْحَکُونَ قال ذاک هو الحارث بن قیس و أناس معه کانوا إذا مر بهم علی(علیه السلام) قالوا انظروا إلی هذا الذی اصطفاه محمّد و اختاره من بین أهل بیته فکانوا یسخرون و یضحکون فإذا کان یوم القیامة فتح بین الجنّة و النار باب فعلی(علیه السلام) یومئذ علی الأرائک متکئ و یقول لهم هلم لکم فإذا جاءوا سد بینهم الباب فهو کذلک یسخر منهم و یضحک و هو قوله تعالی فَالْیَوْمَ الَّذِینَ آمَنُوا مِنَ الْکُفَّارِ یَضْحَکُونَ عَلَی الْأَرائِکِ یَنْظُرُونَ هَلْ ثُوِّبَ الْکُفَّارُ ما کانُوا یَفْعَلُونَ. [همان]

ابوحمزه ثمالی گوید: امام سجّاد(علیه السلام) فرمود:

چون قیامت بر پا شود، دو تخت از بهشت خارج می گردد، و در کنار دوزخ قرار می گیرد، و سپس علی(علیه السلام) می آید، و بر روی آن ها می نشیند، و چون می نشیند می خندد، و چون می خندد دوزخ زیرورو می شود، و آن دو نفر خارج می گردند و مقابل علی(علیه السلام) قرار می گیرند، و می گویند: ای امیرالمؤمنین، و ای وصیّ رسول خدا، آیا به ما رحم نمی کنی؟ و آیا نزد خدای خود از ما شفاعت نمی نمایی؟ پس آن حضرت به آنان می خندد و از جای خود بلند می شود، و آن دو تخت به بهشت برده می شوند، و آن دو نفر به جای خود باز می گردند، و این است معنای آیات فوق که خداوند می فرماید: «فَالْیَوْمَ الَّذِینَ آمَنُواْ مِنَ الْکُفَّارِ یَضْحَکُونَ * عَلَی الْأَرَائِکِ یَنظُرُونَ * هَلْ ثُوِّبَ الْکُفَّارُ مَا کَانُوا یَفْعَلُونَ.»(1)

مؤلّف گوید:

درجلد اوّل این تفسیر در تفسیرآیه «اللّهُ یَسْتَهْزِیءُ بِهِمْ وَ َمُدُّهُمْ فِی طُغْیَانِهِمْ یَعْمَهُونَ»(2)، حدیثی از امام عسکری(علیه السلام) در این معنا گذشت.

ص: 363


1- 599.. و فی تأویل الآیات: و أحسن ما قیل فی هذا التأویل ما رواه أیضا عن محمّد بن القاسم عن أبیه بإسناده عن أبی حمزة الثمالی عن علی بن الحسین(علیه السلام) قال إذا کان یوم القیامة أخرجت أریکتان من الجنّة فبسطتا علی شفیر جهنّم ثمّ یجی ء علی(علیه السلام) حتی یقعد علیهما فإذا قعد ضحک و إذا ضحک انقلبت جهنّم فصار عالیها سافلها ثمّ یخرجان فیوقفان بین یدیه فیقولان یا أمیر المؤمنین یا وصی رسول الله أ لا ترحمنا أ لا تشفع لنا عند ربّک قال فیضحک منهما ثمّ یقوم فیدخل الأریکتان و یعادان إلی موضعهما فذلک قوله(عزوجل) فَالْیَوْمَ الَّذِینَ آمَنُوا مِنَ الْکُفَّارِ یَضْحَکُونَ عَلَی الْأَرائِکِ یَنْظُرُونَ هَلْ ثُوِّبَ الْکُفَّارُ ما کانُوا یَفْعَلُونَ.[همان، ص 756]
2- 600.. سوره ی بقره، آیه ی 15.

ص: 364

سوره ی انشقاق

اشاره

به این سوره «انشقّت»نیز می گویند.

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی انفطار.

تعداد آیات: 23 یا 25 آیه.

ثواب قرائت سوره ی انشقاق

از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند، خداوند متعال او را از این که نامه عمل او از پشت سر به او داده شود، مصون می دارد، و اگر این سوره نوشته شود، و همراه زنی که زایمان او سخت شده قرار بگیرد، و یا بر او خوانده شود، در همان ساعت وضع حمل خواهد نمود.(1)

و از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

اگر این سوره نوشته شود و همراه زن بارداری که از وضع حمل خود رنج می برد قرار بگیرد، وضع حمل خواهد نمود، و باید زود آن را از زن جدا کنند، تا همه آنچه

ص: 365


1- 601.. و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، أنه قال: «من قرأ هذه السورة أعاذه الله تعالی أن یعطی کتابه من وراء ظهره، و إن کتبت و علقت علی المتعسرة بولدها، أو قرئت علیها، وضعت من ساعتها».[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 615، ح 1]

در شکم اوست خارج نشود، و اگر این سوره را به دام آویزان کنند، از بلا محفوظ بماند، و اگر بر دیوار منزلی نوشته شود، آن منزل از حشرات ایمن خواهد شد.(1) و در ابتدای سوره انفطار نیز روایتی در فضیلت این سوره گذشت.

ص: 366


1- 602.. و فیه: و قال الصّادق(علیه السلام): «إذا علقت علی المطلوقة وضعت، و یحرص الواضع لها أن ینزعها عن المطلوقة سریعا لئلا یخرج جمیع ما فی بطنها، و تعلیقها علی الدابة یحفظها عن الآفات، و إذا کتبت علی حائط المنزل أمن من جمیع الهوام».[همان، ح 3]

سوره ی انشقاق، آیات 1 تا 25

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

إِذَا السَّماءُ انْشَقَّتْ 1 وَ أَذِنَتْ لِرَبِّها وَ حُقَّتْ 2 وَ إِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ 3 وَ أَلْقَتْ ما فیها وَ تَخَلَّتْ 4 وَ أَذِنَتْ لِرَبِّها وَ حُقَّتْ 5 یا أَیُّهَا الْإِنْسانُ إِنَّکَ کادِحٌ إِلی رَبِّکَ کَدْحاً فَمُلاقیهِ 6 فَأَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتابَهُ بِیَمینِهِ 7 فَسَوْفَ یُحاسَبُ حِساباً یَسیراً 8 وَ یَنْقَلِبُ إِلی أَهْلِهِ مَسْرُوراً 9 وَ أَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتابَهُ وَراءَ ظَهْرِهِ 10 فَسَوْفَ یَدْعُوا ثُبُوراً 11 وَ یَصْلی سَعیراً 12 إِنَّهُ کانَ فی أَهْلِهِ مَسْرُوراً 13 إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ یَحُورَ 14 بَلی إِنَّ رَبَّهُ کانَ بِهِ بَصیراً 15 فَلا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ 16 وَ اللَّیْلِ وَ ما وَسَقَ 17 وَ الْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ 18 لَتَرْکَبُنَّ طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ 19 فَما لَهُمْ لا یُؤْمِنُونَ 20 وَ إِذا قُرِئَ عَلَیْهِمُ الْقُرْآنُ لا یَسْجُدُونَ 21 بَلِ الَّذینَ کَفَرُوا یُکَذِّبُونَ 22 وَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِما یُوعُونَ 23 فَبَشِّرْهُمْ بِعَذابٍ أَلیمٍ 24 إِلاَّ الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَیْرُ مَمْنُونٍ 25

ص: 367

لغات:

«انشقاق»افتراق و شکافته شدن غیرقابل التیام است، و هر انشقاقی افتراق است و هر افتراقی اِنشقاق نیست، و «اِذْن»به معنای استماع است، و اَذِنَ لک یعنی اِستَمَع لک، و «حَوْر»به معنای رجوع و از حارَ یَحورُ به معنای رَجَع یَرْجِعُ می باشد، و کَلَّمتُه فما حار جواباً یعنی ما ردّ جواباً، و «نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْحَوْرِ بَعْدَ الْکَوْرِ»یعنی من الرجوع إلی النقصان بعد الزیادة و التمام، و «حَوَّره»إذا رَدَّه إلی البیاض، و «شَفَق»حُمره و سرخی آسمان است بین نماز مغرب و عشا، و اصل شَفَق به معنای رقّت است، و «و أَشفَقَ علی کذا»إذا رَقَّ علیه و خاف هلاکه، و ثوب شَفَق: ثوب رقیق را گویند، و شَفَق همان حمْره ی رقیقه بعد از غروب خورشید است، و «وَسَق»به معنای جمع است، و «وَسَقُتُه»إذا جمعتُه، و طعام موسوق یعنی طعام مجموع، و «وَسَق»نیز به طعام فراوان مجتمع گویند که وزن یا کیل می شود، و مقدار آن شصت صاع یعنی 180 کیلو می باشد، و «اِتِّساق»به معنای اجتماع است، و اصل «طَبَق»به معنال حال است، و «لَتَرْکَبُنَ طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ»یعنی حالاً بعد حالٍ.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

در آن هنگام که آسمان [کرات آسمانی] شکافته شود، (1) و تسلیم فرمان پروردگارش شود -- و سزاوار است چنین باشد -- (2) و در آن هنگام که زمین گسترده شود، (3) و آنچه در درون دارد بیرون افکنده و خالی شود، (4) و تسلیم فرمان پروردگارش گردد -- و شایسته است که چنین باشد -- (5) ای انسان! تو با تلاش و رنج بسوی پروردگارت می روی و او را ملاقات خواهی کرد! (6) پس کسی که نامه اعمالش به دست راستش داده شود، (7) بزودی حساب آسانی برای او می شود،

ص: 368

(8) و خوشحال به اهل و خانواده اش بازمی گردد. (9) و امّا کسی که نامه اعمالش به پشت سرش داده شود، (10) بزودی فریاد می زند وای بر من که هلاک شدم! (11) و در شعله های سوزان آتش می سوزد. (12) چرا که او ر میان خانواده اش پیوسته (از کفر و گناه خود) مسرور بود! (13) او گمان می کرد هرگز بازگشت نمی کند! (14) آری، پروردگارش نسبت به او بینا بود (و اعمالش را برای حساب ثبت کرد)! (15) سوگند به شفق، (16) و سوگند به شب و آنچه را جمع آوری می کند، (17) و سوگند به ماه آن گاه که بَدر کامل می شود، (18) که همه شما پیوسته از حالی به حال دیگر منتقل می شوید (تا به کمال برسید). (19) پس چرا آنان ایمان نمی آورند؟! (20) و هنگامی که قرآن بر آنها خوانده می شود سجده نمی کنند؟! (21) بلکه کافران پیوسته آیات الهی را انکار می کنند! (22) و خداوند آنچه را در دل پنهان می دارند بخوبی می داند! (23) پس آنها را به عذابی دردناک بشارت ده! (24) مگر کسانی که ایمان آورده و اعمال صالح انجام داده اند، که برای آنان پاداشی است قطع نشدنی! (25)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«إِذَا السَّمَاء انشَقَّتْ * وَ أَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَ حُقَّتْ * وَ إِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ * وَ أَلْقَتْ مَا فِیهَا وَ تَخَلَّتْ * وَ أَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَ حُقَّتْ * یَا أَیُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّکَ کَادِحٌ إِلَی رَبِّکَ کَدْحًا فَمُلَاقِیهِ * فَأَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتَابَهُ بِیَمِینِهِ…»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«أَذِنَتْ لِرَبِّهَا»یعنی أطاعت رَبَّها، و «حُقَّتْ»یعنی «وَ حَقَ لَهَا أَنْ تُطِیعَ رَبَّهَا»، و«وَ إِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ وَ أَلْقَتْ ما فِیها وَ تَخَلَّتْ»یعنی هنگامی که زمین کشیده و پاره می شود و مردم را از درون خود بیرون می ریزد، و زمین از مردم خالی می شود،

ص: 369


1- 603.. سوره ی انشقاق، آیات 9-1.

و«یَا أَیُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّکَ کَادِحٌ إِلَی رَبِّکَ کَدْحًا فَمُلَاقِیهِ»[یعنی إنّک ساعٍ إلیه سَعیاً کدوحاً إلی لقاء جزائه] «فملاقیه»تقدّم خیراً أو شرّاً، یعنی ای انسان تو با سرعت زحمت به طرف پروردگار خود می روی پس ببین با اعمال خیر می روی یا با اعمال شرّ؟ با هر عملی بروی بر پروردگار خویش وارد می شوی.(1)

سپس گوید: امام باقر(علیه السلام) در تفسیر «فَأَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتَابَهُ بِیَمِینِهِ»فرمود:

مقصود: ابوسلمة عبد الله بن عبدالأسود بن هلال مخزومی از بنی مخزوم است، و مقصود از «وَ أَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتَابَهُ وَرَاء ظَهْرِهِ»برادر او، اسود بن عبدالأسود بن هلال مخزومی می باشد، که در جنگ بدر به دست حمزه ی سیّدالشهدا کشته شد، و «فَسَوْفَ یَدْعُو ثُبُورًا»یعنی یدعوا الویل، «إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن یَحُورَ»ای ظنّ أن لن یرجع بعد ما یموت.(2)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

سه خصلت در هر کس باشد خداوند در قیامت حساب آسان و یسیر و سبکی از او خواهد گرفت، و با رحمت خود او را به بهشت خواهد برد. گفته

ص: 370


1- 604.. القمّی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ إِذَا السَّماءُ انْشَقَّتْ قال: یوم القیامة وَ أَذِنَتْ لِرَبِّها وَ حُقَّتْ أی أطاعت ربها و حقت و حق لها أن تطیع ربها وَ إِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ وَ أَلْقَتْ ما فِیها وَ تَخَلَّتْ قال تمد الأرض فتنشق فیخرج النّاس منها وَ تَخَلَّتْ أی تخلت من النّاس یا أَیُّهَا الْإِنْسانُ إِنَّکَ کادِحٌ إِلی رَبِّکَ کَدْحاً یعنی تقدم خیرا أو شرا فَمُلاقِیهِ ما قدم من خیر و شر.[تفسیر قمّی، ج 2، ص 412]
2- 605.. و فیه: و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله فَأَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتابَهُ بِیَمِینِهِ فهو أبو سلمة عبد الله بن عبد الأسود بن هلال المخزومی و هو من بنی مخزوم وَ أَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتابَهُ وَراءَ ظَهْرِهِ فهو الأسود بن عبد الأسود بن هلال المخزومی قتله حمزة بن عبد المطلب یوم بدر. قوله فَسَوْفَ یَدْعُوا ثُبُوراً الثبور الویل إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ یَحُورَ بَلی یقول ظن أن لن یرجع بعد ما یموت. [همان]

شد: یا رسول الله آن سه خصلت چیست؟ فرمود: عطا کنی به کسی که تو را محروم نموده، و صله رحم کنی با کسی که با تو قطع رحم نموده، و عفو کنی از کسی که به تو ظلم نموده است.(1)

در کتاب احتجاج ضمن حدیث مفصّلی امیرالمؤمنین(علیه السلام) احوال قیامت را بیان می نماید و می فرماید:

«مردم در آن روز دارای طبقات و منازلی هستند: برخی حساب آسانی از آنان گرفته می شود و شادمان به اهل خود [در بهشت] باز می گردند، و برخی بدون حساب داخل بهشت می شوند، چرا که لباس دنیا را به خود نگرفته اند، و حساب در آن روز مربوط به کسانی است که به دنیا آمیخته شده اند، و برخی از آنان بر کوچک ترین اعمال خود [مانند نخ وسط هسته خرما] مؤاخذه می شوند،و به عذاب سعیر دوزخ خواهندرفت!!»(2)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

خداوند درقیامت به اندازه ی عقول مردم،ازآنان حساب رسی و مؤاخذه می نماید.(3)

ص: 371


1- 606.. و فی حدیث آخر: ثلاث من کن فیه حاسبه الله حسابا یسیرا و أدخله الجنّة برحمته، قالوا: و ما هی یا رسول الله؟ قال: تعطی من حرمک، و تصل من قطعک، و تعفو عمن ظلمک. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 537، ح 12]
2- 607.. فی کتاب الاحتجاج للطبرسی قدس سره عن أمیر المؤمنین(علیه السلام) حدیث طویل یذکر فیه أحوال القیامة و فیه یقول: و النّاس یومئذ علی طبقات و منازل، فمنهم من یحاسب حسابا وَ یَنْقَلِبُ إِلی أَهْلِهِ مَسْرُوراً و منهم الذین یدخلون الجنّة بغیر حساب، لأنهم لم یلبسوا من امر الدّنیا بشی ء، و انما الحساب هناک علی من تلبس بها هاهنا و منهم من یحاسب علی النقیر و القطمیر و یصیر الی عذاب السعیر. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 537، ح 8]
3- 608.. فی محاسن البرقی عن الحسن بن علی بن یقطین عن محمّد بن سنان عن أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) قال: انما یداق الله العباد فی الحساب یوم القیامة علی قدر ما آتاهم من العقول فی الدّنیا. [همان، ح 13]

و روایت شده که حساب یسیر، پذیرفته شدن حسنات، و عفو از سیّئات است، و کسی که در حساب از او سخت گیری شود، عذاب خواهد شد.(1)

سدیر صیرفی گوید: امام صادق(علیه السلام) ضمن کلام مفصّلی فرمود:

هنگامی که خداوند مؤمن را از قبر خارج می کند، مثالی مقابل او قرار می گیرد، و به هر خطر و سختی برخورد می کند، آن مثال به او می گوید: هراس مکن و به او نسبت به کرامت الهی بشارت می دهد، و چون در پیشگاه خداوند و مقابل حساب قرار می گیرد، خداوند حساب آسانی از او می گیرد، و دستور می دهد تا او را داخل بهشت کنند، و در آن حال آن مثال مقابل او قرار دارد، و مؤمن به او می گوید: خدا تو را رحمت کند که از هنگام خروج از قبر همواره به من بشارت به سرور و کرامت الهی را دادی تا من به آن رسیدم، تو کیستی؟ و آن مثال می گوید: من همان شادی و سروری هستم که تو در دنیا بر برادر مؤمن خود وارد کردی، و خداوند مرا از آن عمل تو آفرید، تا تو را مسرور نمایم و بشارت بدهم.(2)

ص: 372


1- 609.. فی جوامع الجامع: حسابا یسیرا ای سهلا مهینا لا تناقش فیه و روی أن الحساب الیسیر هو الاثابة علی الحسنات و التجاوز عن السیئات و من نوقش الحساب عذب. [همان، ح 14]
2- 610.. فی أصول الکافی محمّد بن یحیی عن احمد بن محمّد بن عیسی عن الحسن بن محبوب عن سدیر الصیرفی قال قال أبو عبد الله(علیه السلام): فی حدیث طویل: إذا بعث الله(عزوجل) المؤمن من قبره خرج معه مثال یقدمه امامه، کلما رأی المؤمن هو لا من أهوال یوم القیامة قال له المثال: لا تفزع و لا تحزن و أبشر بالسرور و الکرامة من الله جل و عز، حتی یقف بین یدی الله جل و عز فیحاسبه حسابا یسیرا، و یأمر به الی الجنّة و المثال امامه، فیقول له المؤمن: رحمک الله نعم الخارج خرجت معی من قبری و ما زلت تبشرنی بالسرور و الکرامة من ربی حتی رأیت ذلک، فیقول: من أنت؟ فیقول: انا السرور الذی کنت أدخلته علی أخیک المؤمن فی الدّنیا، خلقنی الله جل و عز منه لا بشرک انتهی.[رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 537، ح 15]

«وَ أَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتَابَهُ وَرَاء ظَهْرِهِ * فَسَوْفَ یَدْعُو ثُبُورًا * وَ یَصْلَی سَعِیرًا * إِنَّهُ کَانَ فِی أَهْلِهِ مَسْرُورًا * إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن یَحُورَ * بَلَی إِنَّ رَبَّهُ کَانَ بِهِ بَصِیرًا»(1)

«فَسَوْفَ یَدْعُو ثُبُورًا»یعنی آن که نامه اش از پشت سر داده می شود، فریاد ثُبور و هلاکت می کند.

مرحوم قمّی گوید:

«ثبور»به معنای ویل است. و در روایات آمده که ویل به معنای چاهی است در جهنّم، و «وَ یَصْلَی سَعِیرًا»وعید به رسیدن به آتش سعیر و شعله ور و سوزان است، «أَعَاذَنَا اللَّهُ مِنَ النَّارِ وَ رَزَقَنَا مُرَافَقَةَ الْأَبْرَارِ».چنین کسی به فکر آخرت و وعده های خداوند نیست، و سرگرم به اهل و مال و جاه است، و گمان می کند که پس از مرگ، بازگشتی به قیامت برای او نخواهد بود، و خداوند درباره ی او می فرماید: «بَلَی إِنَّ رَبَّهُ کَانَ بِهِ بَصِیرًا»یعنی آری اگر او از قیامت غافل است، خداوند از او غافل نخواهد بود، و به اعمال او آگاه است، و او را به کیفر خود خواهد رساند.

برخی از مفسّرین گویند:

در این آیه تعبیر به «وراء ظهره»شده و در آیه دیگر تعبیر به «بشماله»شده است، و وجه جمع این است که صورتش را به عقب برگردانند، و دست چپ او را در بدن او فرو ببرند و از عقب سر نامه را به دست چپ او بدهند، و این مربوط به کسی است که یک عمل صالح در نامه او نباشد، و ایمان به قیامت نیز نداشته باشد، و چنین کسی نامه اش سیاه و غرق گناه است، و

ص: 373


1- 611.. سوره ی انشقاق، آیات 15-10.

ضجّه و فریاد او به خاطر عذاب بلند خواهد بود، و خداوند در آیات دیگری نسبت به او می فرماید: «وَ وُضِعَ الْکِتَابُ فَتَرَی الْمُجْرِمِینَ مُشْفِقِینَ مِمَّا فِیهِ وَ یَقُولُونَ یَا وَیْلَتَنَا مَالِ هَذَا الْکِتَابِ لَا یُغَادِرُ صَغِیرَةً وَ لَا کَبِیرَةً إِلَّا أَحْصَاهَا»(1)، و در آیه دیگری می فرماید: «وَ أَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَیَقُولُ یَا لَیْتَنِی لَمْ أُوتَ کِتَابِیهْ * وَ لَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِیهْ * یَا لَیْتَهَا کَانَتِ الْقَاضِیَةَ»(2)، سپس گوید:

و«وَ یَصْلَی سَعِیرًا»سعیر آتش شعله ور است، چنان که می فرماید: «وَ إِذَا الْجَحِیمُ سُعِّرَتْ»(3)، و می فرماید: «وَ کَفَی بِجَهَنَّمَ سَعِیرًا»(4)، و «وَ یَصْلی سَعِیراً»یعنی کافر پرتاب می شود در آتش و به شعله های آتش می رسد، و شعله آتش او را به بالا پرتاب می کند و گمان می کند که از آتش بیرون می افتد و لکن با عمود آتشین بر سر او می زنند و تا قعر جهنّم فرو می رود، چنان که خداوند می فرماید: «وَ لَهُم مَّقَامِعُ مِنْ حَدِیدٍ * کُلَّمَا أَرَادُوا أَن یَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِیدُوا فِیهَا»(5)، و یا می فرماید: «وَ أَمَّا الَّذِینَ فَسَقُوا فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ کُلَّمَا أَرَادُوا أَن یَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِیدُوا فِیهَا.»(6)و(7)

مؤلّف گوید:

ازآیه «إِنَّهُ کَانَ فِی أَهْلِهِ مَسْرُورًا»استفاده می شود که اهل دنیا و کسانی که از وعده های خداوند و عذاب دوزخ هراس ندارند، در دنیا شاد، و دل به دنیا بسته اند، از این رو در آخرت گرفتار اندوه و عذاب خواهند بود، و لکن مؤمنین که ایمان به خدا و قیامت دارند همواره از قیامت و مواقف آن در هراسند و از آتش دوزخ به خدا پناه می برند، و دل به دنیا نبسته اند، و به همین علّت در قیامت هراسی

ص: 374


1- 612.. سوره ی کهف، آیه ی 49.
2- 613.. سوره ی الحاقة، آیات 27-25.
3- 614.. سوره ی تکویر، آیه ی 12.
4- 615.. سوره ی نساء، آیه ی 55.
5- 616.. سوره ی حج، آیه ی 21 و 22.
6- 617.. سوره ی سجدة، آیه ی 20.
7- 618.. تفسیر اطیب البیان.

ندارند و شاد و مسرور می باشند و این معنای حدیث معروفی است که اولیای خدا فرموده اند: «مَرَارَةُ الدُّنْیَا حَلَاوَةُ الْآخِرَةِ وَ حَلَاوَةُ الدُّنْیَا مَرَارَةُ الْآخِرَة»(1) یعنی شیرینی دنیا تلخی آخرت است، و تلخی دنیا شیرینی آخرت می باشد.

«فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ * وَ اللَّیْلِ وَ مَا وَسَقَ * وَ الْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ * لَتَرْکَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ»(2)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

خداوند به «شَفَق»یعنی سرخی بعد از غروب خورشید، و به شب و به ماه سوگند یاد نموده، و جواب این قَسَم ها آیه ی «لَتَرْکَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ»می باشد، یعنی سوگند به شَفَق و سوگند به شب و آنچه را جمع می کند، و سوگند به ماه در آن هنگام که کامل می شود، همانا شما امّت، همانند امّت های پیشین خواهید بود و همانند آنان عمل خواهید نمود.

سپس گوید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

شما مردم با همان روش ها، و سنّت های امّت های پیشین عمل خواهید کرد بدون کم و کاست، و به روش و طریقه آنان -- وجب به وجب و ذراع به ذراع -- عمل خواهید نمود، حتّی اگر یکی از امّت های پیشین داخل خانه سوسماری رفته باشد، شما نیز داخل خانه سوسمار خواهید شد» اصحاب گفتند: آیا مقصود شما از امّت های پیشین یهود و نصارا می باشند؟ فرمود: جز آن ها چه کسانی را می توانم اراده کرده باشم؟! سپس فرمود: شما دستگیره های اسلام را یکی پس از دیگری خواهید شکست، و نخست دستگیره ای که از دین خود می شکنید، امامت [بعد از من] است، و آخرین دستگیره ای که می شکنید نماز است.(3)

ص: 375


1- 619.. بحار الانوار، ج 70، ص 131.
2- 620.. سوره ی انشقاق، آیات 19-16.
3- 621.. القمّی: قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) لترکبن سنة من کان قبلکم حذو النعل بالنعل و القذة بالقذة و لا تخطئون طریقتهم شبر بشبر و ذراع بذراع و باع بباع حتی أن لو کان من قبلکم دخل جحر ضب لدخلتموه قالوا الیهود و النصاری تعنی یا رسول الله قال: فمن أعنی لینقض عری الإسلام عروة عروة فیکون أول ما تنقضون من دینکم الإمامة [الأمانة] و آخره الصلاة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 413]

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

جبرئیل(علیه السلام) نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد و دست او را گرفت و به بقیع برد و کنار قبری ایستاد و صاحب آن قبر را صدا زد و گفت: «با اذن خداوند برخیز»پس مردی نورانی در حالی که خاک ها را از صورت خود برطرف می کرد، از قبر خارج شد و گفت: «الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ»پس جبرئیل به او گفت: با اذن خدا به قبر خود بازگرد. سپس نزد قبر دیگری رفت و صاحب آن را صدا زد و گفت: «با اذن خدا به پا خیز»پس مرد سیاه چهره ای خارج شد، در حالی که می گفت: «وَا حَسْرَتَاهْ وَا ثُبُورَاهْ»پس جبرئیل به او گفت: با اذن خداوند به جای خود بازگرد.

سپس جبرئیل گفت:

ای محمّد! این گونه مردم در قیامت از قبرها خارج می شوند، و مؤمنین این گونه سخن می گویند، و غیرمؤمنین آن گونه که دیدی سخن می گویند.(1)

ص: 376


1- 622.. فی الکافی: إبراهیم بن أبی البلاد عن بعض أصحابنا عن أبی عبد الله عن أبیه(علیه السلام) قال أتی جبرئیل(علیه السلام) إلی النّبی(صلی الله علیه و آله) فأخذ بیده فأخرجه إلی البقیع فانتهی إلی قبر فصوت بصاحبه فقال قم بإذن الله قال فخرج منه رجل مبیض الوجه یمسح التراب عن وجهه و هو یقول الحمد لله و الله أکبر فقال جبرئیل عد بإذن الله ثمّ انتهی به إلی قبر آخر فصوت بصاحبه و قال له قم بإذن الله فخرج منه رجل مسود الوجه و هو یقول وا حسرتاه وا ثبوراه ثمّ قال له جبرئیل عد إلی ما کنت بإذن الله ثمّ قال یا محمّد هکذا یحشرون یوم القیامة المؤمنون یقولون هذا القول و هؤلاء یقولون ما تری. [کتاب الزهد، ص 94، ح 253]

زراره گوید: امام باقر(علیه السلام) درباره ی آیه «لَتَرْکَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ»فرمود:

ای زراره آیا این امّت بعد از پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) در موردِ خلافت، فلان و فلان و فلان، همین گونه عمل نکرد؟! [و آیا از وصیّ پیامبر خود اطاعتنمود؟!](1)

یکی از اصحاب امام صادق(علیه السلام) گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

خداوند تبارک و تعالی هنگامی که می خواهد حساب بنده ی مؤمن خود را انجام بدهد، نامه او را به دست راستش می دهد، و بدون آن که احدی اطلاع پیدا کند به بنده ی خود می گوید: بنده ی من آیا چنین و چنان نکردی و فلان عمل و فلان عمل را انجام ندادی؟ پس بنده ی گنهکار می گوید: «پروردگارا چنین است که می فرمایی من چنین کارهایی را انجام دادم»پس خداوند می فرماید: «آن ها را بر تو بخشیدم، و به جای آن ها برای تو حسنات قرار دادم»و چون نامه آن گنهکار را اهل محشر می بینند، می گویند: آیا این بنده را یک گناه در دنیا نبوده است؟! و این معنای سخن خداوند است می فرماید: «فَأَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتَابَهُ بِیَمِینِهِ * فَسَوْفَ یُحَاسَبُ حِسَابًا یَسِیرًا * وَ یَنقَلِبُ إِلَی أَهْلِهِ مَسْرُورًا».

راوی حدیث گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: مقصود از اهل کیانند؟ فرمود:

خویشان مؤمن او در بهشت هستند، سپس فرمود: و اگر خداوند به بنده ای اراده ی خیر و خوبی نداشته باشد، حساب او را مقابل چشم خلائق انجام می دهد، و او را رسوا می کند، و نامه عملش را به دست چپ او می دهد، چنان که می فرماید: «وَ أَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتَابَهُ وَرَاء ظَهْرِهِ * فَسَوْفَ یَدْعُو ثُبُورًا * وَ یَصْلَی سَعِیرًا * إِنَّهُ کَانَ فِی أَهْلِهِ مَسْرُورًا» گفتم: مقصود از اهل او کیانند؟

ص: 377


1- 623.. مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَمِیلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ تَعَالَی -- لَتَرْکَبُنَّ طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ قَالَ یَا زُرَارَةُ أَ وَ لَمْ تَرْکَبْ هَذِهِ الْأُمَّةُ بَعْدَ نَبِیِّهَا طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ فِی أَمْرِ فُلَانٍ وَ فُلَانٍ وَ فُلَانٍ. [کافی، ج 1، ص 415، ح 17]

فرمود: مقصود اهل او در دنیا هستند. گفتم: معنای «إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن یَحُورَ» چیست؟ فرمود: «ظَنَ أَنَّهُ لَنْ یَرْجِعَ».یعنی او گمان می کرد که هرگز بازگشتی [به قیامت] نخواهد داشت.(1)

سدیر صیرفی از پدر خود از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

«مدّت غیبت قائم ما طولانی خواهد شد» گفتم: برای چه ای فرزند رسول خدا؟ فرمود: خداوند می خواهد سنّت های پیامبران(علیهم السلام) را نسبت به غیبت هایی که داشته اند درباره ی او جاری نماید، و چاره ای نیست جز آن که باید به اندازه ی غیبت های آنان او غائب باشد، چنان که خداوند می فرماید: «لَتَرْکَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ»، «أَیْ عَلَی سُنَنِ مَنْ کَانَ قَبْلَکُم.»(2)

ص: 378


1- 624.. کتاب الزهد: القاسم بن محمّد عن علی قال سمعت أبا عبد الله(علیه السلام) یقول إن الله تبارک و تعالی إذا أراد أن یحاسب المؤمن أعطاه کتابه بیمینه و حاسبه فیما بینه و بینه فیقول عبدی فعلت کذا و کذا و عملت کذا و کذا فیقول نعم یا رب قد فعلت ذلک فیقول قد غفرتها لک و أبدلتها حسنات فیقول النّاس سبحان الله أ ما کان لهذا العبد سیئة واحدة و هو قول الله(عزوجل) فَأَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتابَهُ بِیَمِینِهِ فَسَوْفَ یُحاسَبُ حِساباً یَسِیراً وَ یَنْقَلِبُ إِلی أَهْلِهِ مَسْرُوراً قلت أی أهل قال أهله فی الدّنیا هم أهله فی الجنّة إن کانوا مؤمنین قال و إذا أراد بعبد شرا حاسبه علی رءوس النّاس و بکته و أعطاه کتابه بشماله و هو قول الله(عزوجل) وَ أَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتابَهُ وَراءَ ظَهْرِهِ فَسَوْفَ یَدْعُوا ثُبُوراً وَ یَصْلی سَعِیراً إِنَّهُ کانَ فِی أَهْلِهِ مَسْرُوراً قلت أی أهل قال أهله فی الدّنیا قلت قوله إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ یَحُورَ قال ظن أنه لن یرجع.[کتاب الزهد، ص 92، ح 246]
2- 625.. فی کمال الدین: حَدَّثَنَا الْمُظَفَّرُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الْمُظَفَّرِ الْعَلَوِیُّ السَّمَرْقَنْدِیُّ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعُودٍ وَ حَیْدَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّمَرْقَنْدِیُّ جَمِیعاً قَالا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا جَبْرَئِیلُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِیِّ قَالَ حَدَّثَنِی الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّیْرَفِیُّ عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِیرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ إِنَّ لِلْقَائِمِ مِنَّا غَیْبَةً یَطُولُ أَمَدُهَا فَقُلْتُ لَهُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ وَ لِمَ ذَلِکَ قَالَ لِأَنَّ اللَّهَ(عزوجل) أَبَی إِلَّا أَنْ تَجْرِیَ فِیهِ سُنَنُ الْأَنْبِیَاءِ(علیه السلام) فِی غَیْبَاتِهِمْ وَ إِنَّهُ لَا بُدَّ لَهُ یَا سَدِیرُ مِنِ اسْتِیفَاءِ مَدَدِ غَیْبَاتِهِمْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی لَتَرْکَبُنَّ طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ أَیْ سَنَنَ مَنْ کَانَ قَبْلَکُمْ. [کمال الدین، ج 2، ص 480، ح 6]

در تفسیربرهان از ابن عبّاس در تفسیر «لَتَرْکَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ»نقل شده که گوید:

این خطاب تنها مربوط به پیامبر(صلی الله علیه و آله) است، یعنی ای رسول من تو در شب معراج از آسمانی به آسمان دیگر بالا رفتی. سپس گوید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: من در شب معراج که به خدای خود -- به اندازه ی «قابَ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنی»

-- نزدیک شدم، پروردگارم به من فرمود: «یا محمّد السّلام علیک منی، اقرأ منّی علیّ بن أبی طالب السّلام و قل له فإنی أحبّه و أحبّ من یحبّه…»یعنی ای محمّد سلام من بر تو باد و تو، سلام من را به علیّ بن ابی طالب برسان و به او بگو: من او را دوست می دارم، و هر کس او را دوست بدارد، من او را نیز دوست می دارم، ای محمّد! من به خاطر علاقه ای که به علیّ بن ابی طالب دارم، برای او نامی از نام های خود را برگزیدم، من علیّ عظیم هستم و او علیّ می باشد، و من محمود هستم و تو محمّد هستی، ای محمّد، اگر بنده ای نهصد و پنجاه سال عبادت کند -- و این را چهار مرتبه تکرار نمود و سپس فرمود: -- هنگامی که مرا ملاقات می کند برای او یک حسنه از حسنات علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) خواهد بود. سپس فرمود: «فَمَا لَهُمْ لَا یُؤْمِنُونَ»یعنی برای چه منافقین این فضیلت را برای علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) تصدیق نمی کنند.(1)

ص: 379


1- 626.. ابن شهر آشوب: عن أبی یوسف یعقوب بن سفیان، و أبی عبد الله القاسم بن سلام فی تفسیرهما، بالإسناد عن الأعمش، عن مسلم بن البطین، عن ابن جبیر، عن ابن عبّاس، فی قوله تعالی: لَتَرْکَبُنَّ طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ أی لتصعدن لیلة المعراج من سماء إلی سماء. ثم قال النّبی(صلی الله علیه و آله): «لما کانت لیلة المعراج کنت من ربی قاب قوسین أو أدنی، فقال لی ربی: یا محمّد، السّلام علیک منی، أقرئ منی علی بن أبی طالب السّلام، و قل له: فإنی أحبه و أحب من یحبه، یا محمّد من حبی لعلی بن أبی طالب اشتققت له اسما من أسمائی، فأنا العلی العظیم و هو علی، و أنا المحمود و أنت محمّد. یا محمّد، لو عبدنی عبد ألف سنة، إلّا خمسین عاما -- قال ذلک أربع مرات -- لقینی یوم القیامة و له عندی حسنة من حسنات علی بن أبی طالب(علیه السلام)» قال الله تعالی: فَما لَهُمْ یعنی المنافقین لا یُؤْمِنُونَ یعنی لا یصدقون بهذه الفضیلة لعلی بن أبی طالب(علیه السلام). [رواه فی تفسیر برهان، ج 8، ص 248، ح 11]

مرحوم طبرسی در احتجاج از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل نموده که درتفسیر«لَتَرْکَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ»فرمود:

«أَیْ لَتَسْلُکُنَ سَبِیلَ مَنْ کَانَ قَبْلَکُمْ مِنَ الْأُمَمِ فِی الْغَدْرِ بِالْأَوْصِیَاءِ بَعْدَ الْأَنْبِیَاءِ».یعنی ای امّت پیامبر آخرالزمان، شما نیز همانند امّت های پیشین -- که به اوصیای بعد از پیامبران خیانت نمودند -- به وصیّ پیامبر خود خیانت خواهید نمود.(1)

ص: 380


1- 627.. فی ثواب الأعمال: وَ مِثْلِ قَوْلِهِ لَتَرْکَبُنَّ طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ أَیْ لَتَسْلُکُنَّ سَبِیلَ مَنْ کَانَ قَبْلَکُمْ مِنَ الْأُمَمِ فِی الْغَدْرِ بِالْأَوْصِیَاءِ بَعْدَ الْأَنْبِیَاءِ. [احتجاج، ج 1، ص 248]

سوره ی بروج

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی شمس.

تعداد آیات: 22 آیه.

ثواب قرائت سوره ی بروج

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که سوره ی «وَ السَّمَاء ذَاتِ الْبُرُوجِ»را که سوره پیامبران است، در نماز واجب خود بخواند با پیامبران و مرسلین و صالحین محشور خواهد شد.(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بخواند، خداوند به اندازه ی ده برابر عدد جمعیّت نماز روز جمعه و جمعیّت عرفه به او پاداش می دهد، و خواننده ی این سوره از خطرها و سختی ها نجات می یابد.(2)

ص: 381


1- 628.. بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَحْمَدَ الْمُقْرِی عَنْ یُونُسَ بْنِ ظَبْیَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ وَ السَّماءِ ذاتِ الْبُرُوجِ فِی فَرَائِضِهِ فَإِنَّهَا سُورَةُ النَّبِیِّینَ کَانَ مَحْشَرُهُ وَ مَوْقِفُهُ مَعَ النَّبِیِّینَ وَ الْمُرْسَلِینَ وَ الصَّالِحِینَ. [ثواب الأعمال، ص 122]
2- 629.. و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، أنه قال: «من قرأ هذه السورة أعطاه الله من الأجر بعدد کل من اجتمع فی جمعة و کل من اجتمع یوم عرفة عشر حسنات، و قراءتها تنجی من المخاوف و الشدائد».[تفسیر برهان، ج 5، ص 621، ح 2]

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

اگر این سوره را بنویسند، و بر بچّه ای که از شیر مادر جدا می شود بیاویزند، جدا شدن از شیر برای او آسان خواهد شد، و کسی که این سوره را هنگام رفتن در بستر خواب بخواند تا صبح در امان خدا خواهد بود.(1)

ص: 382


1- 630.. و قال الصّادق(علیه السلام): «ما علقت علی مفطوم إلّا سهل الله فطامه، و من قرأها علی فراشه کان فی أمان الله إلی أن یصبح».[همان، ح 4]

سوره ی بروج، آیات 1 تا 22

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

وَ السَّماءِ ذاتِ الْبُرُوجِ 1 وَ الْیَوْمِ الْمَوْعُودِ 2 وَ شاهِدٍ وَ مَشْهُودٍ 3 قُتِلَ أَصْحابُ الْأُخْدُودِ 4 النَّارِ ذاتِ الْوَقُودِ 5 إِذْ هُمْ عَلَیْها قُعُودٌ 6 وَ هُمْ عَلی ما یَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنینَ شُهُودٌ 7 وَ ما نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلاَّ أَنْ یُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزیزِ الْحَمیدِ 8 الَّذی لَهُ مُلْکُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ اللَّهُ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ شَهیدٌ 9 إِنَّ الَّذینَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنینَ وَ الْمُؤْمِناتِ ثُمَّ لَمْ یَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذابُ جَهَنَّمَ وَ لَهُمْ عَذابُ الْحَریقِ 10 إِنَّ الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ ذلِکَ الْفَوْزُ الْکَبیرُ 11 إِنَّ بَطْشَ رَبِّکَ لَشَدیدٌ 12 إِنَّهُ هُوَ یُبْدِئُ وَ یُعیدُ 13 وَ هُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ 14 ذُو الْعَرْشِ الْمَجیدُ 15 فَعَّالٌ لِما یُریدُ 16 هَلْ أَتاکَ حَدیثُ الْجُنُودِ 17 فِرْعَوْنَ وَ ثَمُودَ 18 بَلِ الَّذینَ کَفَرُوا فی تَکْذیبٍ 19 وَ اللَّهُ مِنْ وَرائِهِمْ مُحیطٌ 20 بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجیدٌ 21 فی لَوْحٍ مَحْفُوظٍ 22

ص: 383

لغات:

«اُخدود»به معنای گودال بزرگ داخل زمین است، و در معجزات رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که آن حضرت درختی را صدا زد، و آن درخت شروع به آمدن کرد و «خدّ الأرض»یعنی زمین را شکافت و نزد او آمد، و «خَدَّ لحمه»إذا صار فیه طرائق کالشقوق، و«وَقُود»وسیله روشن کردن آتش است، و «وُقُود»به معنای ایقاد است، و فتنت الشئ أحرقته، و «فَتین»سنگ سیاه را گویند، که به وسیله آن آتش روشن می کنند و اصل فتنه به معنای امتحان است و به معنای عذاب نیز استعمال شده است.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

سوگند به آسمان که دارای برجهای بسیار است، (1) و سوگند به آن روز موعود، (2) و سوگند به «شاهد»و«مشهود»![«شاهد»:پیامبر و گواهان اعمال، و«مشهود»:اعمال امّت است] (3) مرگ بر شکنجه گران صاحب گودال (آتش)، (4) آتشی عظیم و شعله ور! (5) هنگامی که در کنار آن نشسته بودند، (6) و آنچه را با مؤمنان انجام می دادند (با خونسردی و قساوت) تماشا می کردند! (7) آنها هیچ ایرادی بر مؤمنان نداشتند جز اینکه به خداوند عزیز و حمید ایمان آورده بودند (8) همان کسی که حکومت آسمانها و زمین از آن اوست و خداوند بر همه چیز گواه است! (9) کسانی که مردان و زنان باایمان را شکنجه دادند سپس توبه نکردند، برای آنها عذاب دوزخ و عذاب آتش سوزان است! (10) و برای کسانی که ایمان آوردند و اعمال شایسته انجام دادند، باغهایی از بهشت است که نهرها زیر درختانش جاری است و این نجات و پیروزی بزرگ است! (11) گرفتن قهرآمیز و مجازات پروردگارت

ص: 384

به یقین بسیار شدید است! (12) اوست که آفرینش را آغاز می کند و بازمی گرداند، (13) و او آمرزنده و دوستدار (مؤمنان) است، (14) صاحب عرش و دارای مجد و عظمت است، (15) و آنچه را می خواهد انجام می دهد! (16) آیا داستان لشکرها به تو رسیده است، (17) لشکریان فرعون و ثمود؟! (18) ولی کافران پیوسته در تکذیب حقند، (19) و خداوند به همه آنها احاطه دارد! (20) (این آیات، سحر و دروغ نیست،) بلکه قرآن با عظمت است…(21) که در لوح محفوظ جای دارد! (22)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«وَ السَّمَاء ذَاتِ الْبُرُوجِ»(1)

مرحوم شیخ مفید در کتاب اختصاص با سند خود از اصبغ بن نباته نقل نموده که گوید: از ابن عبّاس شنیدم که می گفت: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

ذکر خدای(عزوجل) عبادت است، و ذکر من نیز عبادت است، و ذکر علیّ نیز عبادت است، و ذکر ائمّة از فرزندان او نیز عبادت است.

و سوگند به خدایی که مرا به نبوّت مبعوث نمود، و بهترین خلق خود قرار داد، وصیّ من افضل از همه اوصیاست، و او حجّت خدا بر بندگان او می باشد، و او خلیفه خدا در بین آنان است، و ائمّة هداة، و راهنمایان مردم بعد از من، فرزندان او هستند، و به خاطر آنان خداوند عذاب را از اهل زمین دور می کند، و آسمان را با اذن خود از فرود آمدن بر زمین نگه می دارد، و کوه ها را از ریختن بر سر آنان حفظ می کند، و باران را از آسمان جاری می نماید، و گیاهان را می رویاند.

سپس فرمود:

«ائمّة از فرزندان علیّ(علیهم السلام) حقّاً اولیای خدا، و جانشینان صادق او در روی

ص: 385


1- 631.. سوره ی بروج، آیه ی 1.

زمین هستند، و عدد آنان همانند عدد ماه های سال دوازده عدد می باشد، مانند عدد نقبای موسی بن عمران(علیه السلام)».

سپس آیه «وَ السَّمَاء ذَاتِ الْبُرُوجِ»را تلاوت نمود و فرمود:

ای پسر عبّاس آیا تو فکر می کنی که خداوند در این آیه، به آسمان صاحب بروج سوگند یاد نموده؟ ابن عبّاس گوید: گفتم: یا رسول الله پس معنای آیه چیست؟ فرمود: مقصود خداوند از آسمان من هستم، و مقصود از بروج امامان بعد از من می باشند، که اوّل آنان علیّ(علیه السلام) است و آخر آنان مهدی(علیه السلام) خواهد بود.(1)

«وَ الْیَوْمِ الْمَوْعُودِ * وَ شَاهِدٍ وَ مَشْهُودٍ»(2)

مؤلّف گوید:

همان گونه که تاکنون مشاهده نموده ایم، آیات قرآن ظاهری دارد و تأویلات

ص: 386


1- 632.. فی الأختصاص: عنه قال حدثنا محمّد بن موسی بن المتوکل عن محمّد بن أبی عبد الله الکوفی عن موسی بن عمران عن عمه الحسین بن یزید عن علی بن سالم عن أبیه عن سالم بن دینار عن سعد بن طریف عن الأصبغ بن نباتة قال سمعت ابن عبّاس یقول قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) ذکر الله(عزوجل) عبادة و ذکری عبادة و ذکر علی عبادة و ذکر الأئمة من ولده عبادة و الذی بعثنی بالنبوة و جعلنی خیر البریة إن وصیی لأفضل الأوصیاء و إنه لحجة الله علی عباده و خلیفته علی خلقه و من ولده الأئمة الهداة بعدی بهم یحبس الله العذاب عن أهل الأرض و بهم یمسک السماء أن تقع علی الأرض إلّا بإذنه و بهم یمسک الجبال أن تمید بهم و بهم یسقی خلقه الغیث و بهم یخرج النبات أولئک أولیاء الله حقا و خلفائی صدقا عدتهم عدة الشهور و هی اثنا عشر شهرا و عدتهم عدة نقباء موسی بن عمران ثمّ تلا(علیه السلام) هذه الآیة وَ السَّماءِ ذاتِ الْبُرُوجِ ثمّ قال أ تقدر یا ابن عبّاس إن الله یقسم بالسماء ذات البروج و یعنی به السماء و بروجها قلت یا رسول الله فما ذاک قال أما السماء فأنا و أما البروج فالأئمة بعدی أولهم علی و آخرهم المهدی صلوات الله علیهم أجمعین. [اختصاص شیخ مفید، ص 223]
2- 633.. سوره ی بروج، آیات 2 و 3.

و بطونی دارد که از فکر مردم دور است، و بر خلاف سیاق کلام آنان می باشد، و بارها گفته ایم که به همین خاطر فرموده اند: هیچ چیزی مانند تفسیر قرآن از عقل مردم دورتر نیست، از این رو باید در آیات مجمل و متشابه به سخنان صاحبان وحی توجّه نمود، و کسی از پیش خود چیزی نگوید، «و الله المسدّد و به نستعین».

در آیه فوق نیز «یوم موعود، و شاهد، و مشهود»در روایات تفسیرهای گوناگونی دارد:

شاهد رسول خدا(صلی الله علیه و آله)، و مشهود امیرالمؤمنین(علیه السلام). «کما عن الصّادق(علیه السلام)».(1)

شاهد روز جمعه و مشهود روز عرفه و موعود روز قیامت «کما عن الصّادق(علیه السلام)».(2)

شاهد روز عرفه، «کما عن الصّادق(علیه السلام)».(3)

شاهد روز عرفه و مشهود روز قیامت، لقوله تعالی: «ذَلِکَ یَوْمٌ مَّجْمُوعٌ لَّهُ النَّاسُ وَ ذَلِکَ یَوْمٌ مَّشْهُودٌ»(4)، «کما عن الباقر(علیه السلام).»(5)

ص: 387


1- 634.. فی الکافی عن مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ کَثِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ شاهِدٍ وَ مَشْهُودٍ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) وَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام). [کافی، ج 1، ص 425، ح 69]
2- 635.. حَدَّثَنَا أَبِی رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی الْعَطَّارُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُوسَی بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) أَنَّهُ قَالَ الشَّاهِدُ یَوْمُ الْجُمُعَةِ وَ الْمَشْهُودُ یَوْمُ عَرَفَةَ وَ الْمَوْعُودُ یَوْمُ الْقِیَامَةِ.[معانی الأخبار، ص 299، ح 3]
3- 636.. و فیه: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبَانٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ شُعَیْبٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) -- وَ شاهِدٍ وَ مَشْهُودٍ قَالَ الشَّاهِدُ یَوْمُ عَرَفَةَ. [همان، ح 4]
4- 637.. سوره ی هود، آیه ی 203.
5- 638.. و فیه: وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَیْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَاشِمٍ عَمَّنْ رَوَی عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ سَأَلَهُ الْأَبْرَشُ الْکَلْبِیُّ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) -- وَ شاهِدٍ وَ مَشْهُودٍ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) مَا قِیلَ لَکَ فَقَالَ قَالُوا الشَّاهِدُ یَوْمُ الْجُمُعَةِ وَ الْمَشْهُودُ یَوْمُ عَرَفَةَ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) لَیْسَ کَمَا قِیلَ لَکَ الشَّاهِدُ یَوْمُ عَرَفَةَ وَ الْمَشْهُودُ یَوْمُ الْقِیَامَةِ أَ مَا تَقْرَأُ الْقُرْآنَ قَالَ اللَّهُ(عزوجل) -- ذلِکَ یَوْمٌ مَجْمُوعٌ لَهُ النَّاسُ وَ ذلِکَ یَوْمٌ مَشْهُودٌ. [همان، ح 5]

«قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ * النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ * إِذْ هُمْ عَلَیْهَا قُعُودٌ * وَ هُمْ عَلَی مَا یَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِینَ شُهُودٌ * وَ مَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن یُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِیزِ الْحَمِیدِ»(1)

مؤلّف گوید:

سخن درباره ی اصحاب اخدود فراوان گفته شده است، و برخی از آن ها به افسانه نزدیک تر است، و برخی نیز مستند صحیحی ندارد و نمی توان آن ها را تفسیر آیات فوق قرار داد، جز روایتی که مرحوم صدوق در کتاب کمال الدین نقل نموده است و ما به این روایت اکتفا می کنیم.

مرحوم صدوق در کتاب کمال الدین ضمن حدیث مفصّلی از ابورافع از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده که فرمود:

مهرویة بن بُخت نَصَّر پادشاه، شانزده سال و بیست روز حکومت کرد، و چون به حکومت رسید، دنیال پیغمبر را گرفت، و چاه بزرگی آماده نمود و دانیال(علیه السلام) و یاران او را از مؤمنین در آن چاه انداخت و بر آنان آتش فرو ریخت، و چون دید آتش به آنان آزار نمی رساند، آنان را در چاهی که در آن شیرها و درّندگان بودند، قرار داد و آنچه می توانست به آنان شکنجه نمود، تا این که خداوند آنان را نجات داد و در قرآن می فرماید: «قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ * النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ.»(2)

ص: 388


1- 639.. سوره ی بروج، آیات 8-4.
2- 640.. فی إکمال الدین: حَدَّثَنَا أَبِی وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالا حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ الْقُرَشِیِّ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبِیرَافِعٍ عَنْ أَبِیهِ أَبِی رَافِعٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) إِنَّ جَبْرَئِیلَ(علیه السلام) نَزَلَ عَلَیَّ بِکِتَابٍ فِیهِ خَبَرُ الْمُلُوکِ مُلُوکِ الْأَرْضِ قَبْلِی وَ خَبَرُ مَنْ بُعِثَ قَبْلِی مِنَ الْأَنْبِیَاءِ وَ الرُّسُلِ وَ هُوَ حَدِیثٌ طَوِیلٌ أَخَذْنَا مِنْهُ مَوْضِعَ الْحَاجَةِ إِلَیْهِ قَالَ لَمَّا مَلَکَ أَشَجُّ بْنُ أَشْجَانَ وَ کَانَ یُسَمَّی الْکَیِّسَ وَ کَانَ قَدْ مَلَکَ مِائَتَیْنِ وَ سِتّاً وَ سِتِّینَ سَنَةً فَفِی سَنَةِ إِحْدَی وَ خَمْسِینَ مِنْ مُلْکِهِ بَعَثَ اللَّهُ(عزوجل) عِیسَی ابْنَ مَرْیَمَ(علیه السلام) وَ اسْتَوْدَعَهُ النُّورَ وَ الْعِلْمَ وَ الْحِکْمَةَ وَ جَمِیعَ عُلُومِ الْأَنْبِیَاءِ قَبْلَهُ وَ زَادَهُ الْإِنْجِیلَ وَ بَعَثَهُ إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ إِلَی بَنِی إِسْرَائِیلَ یَدْعُوهُمْ إِلَی کِتَابِهِ وَ حِکْمَتِهِ وَ إِلَی الْإِیمَانِ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ فَأَبَی أَکْثَرُهُمْ إِلَّا طُغْیَاناً وَ کُفْراً فَلَمَّا لَمْ یُؤْمِنُوا بِهِ دَعَا رَبَّهُ وَ عَزَمَ عَلَیْهِ فَمَسَخَ مِنْهُمْ شَیَاطِینَ لِیُرِیَهُمْ آیَةً فَیَعْتَبِرُوا فَلَمْ یَزِدْهُمْ ذَلِکَ إِلَّا طُغْیَاناً وَ کُفْراً فَأَتَی بَیْتَ الْمَقْدِسِ فَمَکَثَ یَدْعُوهُمْ وَ یُرَغِّبُهُمْ فِیمَا عِنْدَ اللَّهِ ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِینَ سَنَةً حَتَّی طَلَبَتْهُ الْیَهُودُ وَ ادَّعَتْ أَنَّهَا عَذَّبَتْهُ وَ دَفَنَتْهُ فِی الْأَرْضِ حَیّاً وَ ادَّعَی بَعْضُهُمْ أَنَّهُمْ قَتَلُوهُ وَ صَلَبُوهُ وَ مَا کَانَ اللَّهُ لِیَجْعَلَ لَهُمْ سُلْطَاناً عَلَیْهِ وَ إِنَّمَا شُبِّهَ لَهُمْ وَ مَا قَدَرُوا عَلَی عَذَابِهِ وَ دَفْنِهِ وَ لَا عَلَی قَتْلِهِ وَ صَلْبِهِ لِقَوْلِهِ(عزوجل): «إِنِّی مُتَوَفِّیکَ وَ رافِعُکَ إِلَیَّ وَ مُطَهِّرُکَ مِنَ الَّذِینَ کَفَرُوا»فَلَمْ یَقْدِرُوا عَلَی قَتْلِهِ وَ صَلْبِهِ لِأَنَّهُمْ لَوْ قَدَرُوا عَلَی ذَلِکَ کَانَ تَکْذِیباً لِقَوْلِهِ تَعَالَی: «بَلْ رَفَعَهُ اللَّهُ إِلَیْهِ»بَعْدَ أَنْ تَوَفَّاهُ(علیه السلام) فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ یَرْفَعَهُ أَوْحَی إِلَیْهِ أَنْ یَسْتَوْدِعَ نُورَ اللَّهِ وَ حِکْمَتَهُ وَ عِلْمَ کِتَابِهِ شَمْعُونَ بْنَ حَمُّونَ الصَّفَا خَلِیفَتَهُ عَلَی الْمُؤْمِنِینَ فَفَعَلَ ذَلِکَ فَلَمْ یَزَلْ شَمْعُونُ یَقُومُ بِأَمْرِ اللَّهِ(عزوجل) وَ یَحْتَذِی بِجَمِیعِ مَقَالِ عِیسَی(علیه السلام) فِی قَوْمِهِ مِنْ بَنِی إِسْرَائِیلَ وَ یُجَاهِدُ الْکُفَّارَ فَمَنْ أَطَاعَهُ وَ آمَنَ بِهِ وَ بِمَا جَاءَ بِهِ کَانَ مُؤْمِناً وَ مَنْ جَحَدَهُ وَ عَصَاهُ کَانَ کَافِراً حَتَّی اسْتَخْلَصَ رَبُّنَا تَبَارَکَ وَ تَعَالَی وَ بَعَثَ فِی عِبَادِهِ نَبِیّاً مِنَ الصَّالِحِینَ وَ هُوَ یَحْیَی بْنُ زَکَرِیَّا ثُمَّ قُبِضَ شَمْعُونُ وَ مَلَکَ عِنْدَ ذَلِکَ أَرْدَشِیرُ بْنُ بَابَکَانَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ سَنَةً وَ عَشَرَةَ أَشْهُرٍ وَ فِی ثَمَانِیَ سِنِینَ مِنْ مُلْکِهِ قَتَلَتِ الْیَهُودُ یَحْیَی بْنَ زَکَرِیَّا(علیه السلام) فَلَمَّا أَرَادَ اللَّهُ(عزوجل) أَنْ یَقْبِضَهُ أَوْحَی إِلَیْهِ أَنْ یَجْعَلَ الْوَصِیَّةَ فِی وُلْدِ شَمْعُونَ وَ یَأْمُرَ الْحَوَارِیِّینَ وَ أَصْحَابَ عِیسَی بِالْقِیَامِ مَعَهُ فَفَعَلَ ذَلِکَ وَ عِنْدَهَا مَلَکَ سَابُورُ بْنُ أَرْدَشِیرَ ثَلَاثِینَ سَنَةً حَتَّی قَتَلَهُ اللَّهُ وَ عِلْمُ اللَّهِ وَ نُورُهُ وَ تَفْصِیلُ حِکْمَتِهِ فِی ذُرِّیَّةِ یَعْقُوبَ بْنِ شَمْعُونَ وَ مَعَهُ الْحَوَارِیُّونَ مِنْ أَصْحَابِ عِیسَی(علیه السلام) وَ عِنْدَ ذَلِکَ مَلَکَ بُخْتَ نَصَّرُ مِائَةَ سَنَةٍ وَ سَبْعاً وَ ثَمَانِینَ سَنَةً وَ قَتَلَ مِنَ الْیَهُودِ سَبْعِینَ أَلْفَ مُقَاتِلٍ عَلَی دَمِ یَحْیَی بْنِ زَکَرِیَّا وَ خَرَّبَ بَیْتَ الْمَقْدِسِ وَ تَفَرَّقَتِ الْیَهُودُ فِی الْبُلْدَانِ وَ فِی سَبْعٍ وَ أَرْبَعِینَ سَنَةً مِنْ مُلْکِهِ بَعَثَ اللَّهُ عَزَّ جَلَّ الْعُزَیْرَ نَبِیّاً إِلَی أَهْلِ الْقُرَی الَّتِی أَمَاتَ اللَّهُ(عزوجل) أَهْلَهَا ثُمَّ بَعَثَهُمْ لَهُ وَ کَانُوا مِنْ قُرًی شَتَّی فَهَرَبُوا فَرَقاً مِنَ الْمَوْتِ فَنَزَلُوا فِی جِوَارِ عُزَیْرٍ وَ کَانُوا مُؤْمِنِینَ وَ کَانَ عُزَیْرٌ یَخْتَلِفُ إِلَیْهِمْ وَ یَسْمَعُ کَلَامَهُمْ وَ إِیمَانَهُمْ وَ أَحَبَّهُمْ عَلَی ذَلِکَ وَ وَاخَاهُمْ عَلَیْهِ فَغَابَ عَنْهُمْ یَوْماً وَاحِداً ثُمَّ أَتَاهُمْ فَوَجَدَهُمْ صَرْعَی مَوْتَی فَحَزِنَ عَلَیْهِمْ وَ قالَ:أَنَّی یُحْیِی هذِهِ اللَّهُ بَعْدَ مَوْتِها تَعَجُّباً مِنْهُ حَیْثُ أَصَابَهُمْ وَ قَدْ مَاتُوا أَجْمَعِینَ فِی یَوْمٍ وَاحِدٍ فَأَمَاتَهُ اللَّهُ(عزوجل) عِنْدَ ذَلِکَ مِائَةَ عَامٍ فَلَبِثَ فِیهِمْ مِائَةَ سَنَةٍ ثُمَّ بَعَثَهُ اللَّهُ وَ إِیَّاهُمْ وَ کَانُوا مِائَةَ أَلْفِ مُقَاتِلٍ ثُمَّ قَتَلَهُمُ اللَّهُ أَجْمَعِینَ لَمْ یُفْلِتْ مِنْهُمْ أَحَدٌ عَلَی یَدَیْ بُخْتَ نَصَّرَ وَ مَلَکَ بَعْدَهُ مهرقیه [مَهْرَوَیْهِ] بْنُ بُخْتَ نَصَّرَ سِتَّ عَشْرَةَ سَنَةً وَ عِشْرِینَ یَوْماً وَ أَخَذَ عِنْدَ ذَلِکَ دَانِیَالَ وَ حَفَرَ لَهُ جُبّاً فِی الْأَرْضِ وَ طَرَحَ فِیهِ دَانِیَالَ(علیه السلام) وَ أَصْحَابَهُ وَ شِیعَتَهُ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ فَأَلْقَی عَلَیْهِمُ النِّیرَانَ فَلَمَّا رَأَی أَنَّ النَّارَ لَیْسَتْ تَقْرَبُهُمْ وَ لَا تُحْرِقُهُمْ اسْتَوْدَعَهُمُ الْجُبَّ وَ فِیهِ الْأُسُدُ وَ السِّبَاعُ وَ عَذَّبَهُمْ بِکُلِّ لَوْنٍ مِنَ الْعَذَابِ حَتَّی خَلَّصَهُمُ اللَّهُ جَلَّ وَ عَزَّ مِنْهُ وَ هُمُ الَّذِینَ ذَکَرَهُمُ اللَّهُ فِی کِتَابِهِ الْعَزِیزِ فَقَالَ جَلَّ وَ عَزَّ قُتِلَ أَصْحابُ الْأُخْدُودِ النَّارِ ذاتِ الْوَقُودِ فَلَمَّا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ یَقْبِضَ دَانِیَالَ أَمَرَهُ أَنْ یَسْتَوْدِعَ نُورَ اللَّهِ وَ حِکْمَتَهُ مکیخا بْنَ دَانِیَالَ فَفَعَلَ وَ عِنْدَ ذَلِکَ مَلَکَ هُرْمُزُ ثَلَاثاً وَ سِتِّینَ سَنَةً وَ ثَلَاثَةَ أَشْهُرٍ وَ أَرْبَعَةَ أَیَّامٍ وَ مَلَکَ بَعْدَهُ بَهْرَامُ سِتّاً وَ عِشْرِینَ سَنَةً وَ وَلِیَ أَمْرَ اللَّهِ مکیخا بْنُ دَانِیَالَ وَ أَصْحَابُهُ الْمُؤْمِنُونَ وَ شِیعَتُهُ الصِّدِّیقُونَ غَیْرَ أَنَّهُمْ لَا یَسْتَطِیعُونَ أَنْ یُظْهِرُوا الْإِیمَانَ فِی ذَلِکَ الزَّمَانِ وَ لَا أَنْ یَنْطِقُوا بِهِ وَ عِنْدَ ذَلِکَ مَلَکَ بَهْرَامُ بْنُ بَهْرَامَ سَبْعَ سِنِینَ وَ فِی زَمَانِهِ انْقَطَعَتِ الرُّسُلُ فَکَانَتِ الْفَتْرَةُ وَ وَلِیَ أَمْرَ اللَّهِ یَوْمَئِذٍ مکیخا بْنُ دَانِیَالَ وَ أَصْحَابُهُ الْمُؤْمِنُونَ. فَلَمَّا أَرَادَ اللَّهُ(عزوجل) أَنْ یَقْبِضَهُ أَوْحَی إِلَیْهِ فِی مَنَامِهِ أَنْ یَسْتَوْدِعَ نُورَ اللَّهِ وَ حِکْمَتَهُ ابْنَهُ أنشو بْنَ مکیخا وَ کَانَتِ الْفَتْرَةُ بَیْنَ عِیسَی وَ بَیْنَ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) أَرْبَعَمِائَةٍ وَ ثَمَانِینَ سَنَةً وَ أَوْلِیَاءُ اللَّهِ یَوْمَئِذٍ فِی الْأَرْضِ ذُرِّیَّةُ أنشو بْنِ مکیخا یَرِثُ ذَلِکَ مِنْهُمْ وَاحِدٌ بَعْدَ وَاحِدٍ مِمَّنْ یَخْتَارُهُ الْجَبَّارُ(عزوجل) فَعِنْدَ ذَلِکَ مَلَکَ سَابُورُ بْنُ هُرْمُزَ اثْنَتَیْنِ وَ سَبْعِینَ سَنَةً وَ هُوَ أَوَّلُ مَنْ عَقَدَ التَّاجَ وَ لَبِسَهُ وَ وَلِیَ أَمْرَ اللَّهِ(عزوجل) یَوْمَئِذٍ أنشو بْنُ مکیخا وَ مَلَکَ بَعْدَ ذَلِکَ أَرْدَشِیرُ أَخُو سَابُورَ سَنَتَیْنِ وَ فِی زَمَانِهِ بَعَثَ اللَّهُ الْفِتْیَةَ أَصْحَابَ الْکَهْفِ وَ الرَّقِیمِ وَ وَلِیَ أَمْرَ اللَّهِ یَوْمَئِذٍ فِی الْأَرْضِ دسیخا بْنُ أنشو بْنِ مکیخا وَ مَلَکَ بَعْدَهُ یَزْدَجَرْدُ بْنُ سَابُورَ إِحْدَی وَ عِشْرِینَ سَنَةً وَ خَمْسَةَ أَشْهُرٍ وَ تِسْعَةَ عَشَرَ یَوْماً وَ وَلِیَ أَمْرَ اللَّهِ یَوْمَئِذٍ فِی الْأَرْضِ دسیخا(علیه السلام) فَلَمَّا أَرَادَ اللَّهُ(عزوجل) أَنْ یَقْبِضَ دسیخا أَوْحَی إِلَیْهِ فِی مَنَامِهِ أَنْ یَسْتَوْدِعَ عِلْمَ اللَّهِ وَ نُورَهُ وَ تَفْصِیلَ حِکْمَتِهِ نسطورسَ بْنَ دسیخا فَفَعَلَ فَعِنْدَ ذَلِکَ مَلَکَ بَهْرَامُ جُورَ سِتّاً وَ عِشْرِینَ سَنَةً وَ ثَلَاثَةَ أَشْهُرٍ وَ ثَمَانِیَةَ عَشَرَ یَوْماً وَ وَلِیَ أَمْرَ اللَّهِ یَوْمَئِذٍ فِی الْأَرْضِ نسطورس بْنُ دسیخا وَ عِنْدَ ذَلِکَ مَلَکَ یَزْدَجَرْدُ بْنُ بَهْرَامَ ثَمَانِیَ وَ عِشْرِینَ سَنَةً وَ ثَلَاثَةَ أَشْهُرٍ وَ ثَمَانِیَةَ عَشَرَ یَوْماً وَ وَلِیَ أَمْرَ اللَّهِ یَوْمَئِذٍ فِی الْأَرْضِ نسطورس بْنُ دسیخا وَ عِنْدَ ذَلِکَ مَلَکَ فَیْرُوزُ بْنُ یَزْدَجَرْدَ بْنِ بَهْرَامَ سَبْعاً وَ عِشْرِینَ سَنَةً وَ وَلِیَ أَمْرَ اللَّهِ یَوْمَئِذٍ نسطورس بْنُ دسیخا وَ أَصْحَابُهُ الْمُؤْمِنُون. فَلَمَّا أَرَادَ اللَّهُ(عزوجل) أَنْ یَقْبِضَهُ إِلَیْهِ أَوْحَی إِلَیْهِ فِی مَنَامِهِ أَنْ یَسْتَوْدِعَ عِلْمَ اللَّهِ وَ نُورَهُ وَ حِکْمَتَهُ وَ کُتُبَهُ مرعیدا وَ عِنْدَ ذَلِکَ مَلَکَ بلاش بْنُ فَیْرُوزَ أَرْبَعَ سِنِینَ وَ وَلِیَ أَمْرَ اللَّهِ(عزوجل) مرعیدا وَ مَلَکَ بَعْدَهُ قُبَادُ بْنُ فَیْرُوزَ ثَلَاثاً وَ أَرْبَعِینَ سَنَةً وَ مَلَکَ بَعْدَهُ جَامَاسْفُ أَخُو قُبَادَ سِتّاً وَ أَرْبَعِینَ سَنَةً وَ وَلِیَ أَمْرَ اللَّهِ یَوْمَئِذٍ فِی الْأَرْضِ مرعیدا وَ عِنْدَ ذَلِکَ مَلَکَ کِسْرَی بْنُ قُبَادَ سِتّاً وَ أَرْبَعِینَ سَنَةً وَ ثَمَانِیَةَ أَشْهُرٍ وَ وَلِیَ أَمْرَ اللَّهِ یَوْمَئِذٍ مرعیدا(علیه السلام) وَ أَصْحَابُهُ وَ شِیعَتُهُ الْمُؤْمِنُونَ فَلَمَّا أَرَادَ اللَّهُ(عزوجل) أَنْ یَقْبِضَ مرعیدا أَوْحَی إِلَیْهِ فِی مَنَامِهِ أَنْ یَسْتَوْدِعَ نُورَ اللَّهِ وَ حِکْمَتَهُ بَحِیرَی الرَّاهِبَ فَفَعَلَ فَعِنْدَ ذَلِکَ مَلَکَ هُرْمُزُ بْنُ کِسْرَی ثَمَانِیَ وَ ثَلَاثِینَ سَنَةً وَ وَلِیَ أَمْرَ اللَّهِ یَوْمَئِذٍ بَحِیرَی وَ أَصْحَابُهُ الْمُؤْمِنُونَ وَ شِیعَتُهُ الصِّدِّیقُونَ. وَ عِنْدَ ذَلِکَ مَلَکَ کِسْرَی بْنُ هُرْمُزَ أَبَرْوِیزُ وَ وَلِیَ أَمْرَ اللَّهِ یَوْمَئِذٍ فِی الْأَرْضِ بَحِیرَی حَتَّی إِذَا طَالَتِ الْمُدَّةُ وَ انْقَطَعَ الْوَحْیُ وَ اسْتُخِفَّ بِالنِّعَمِ وَ اسْتُوجِبَ الْغِیَرُ وَ دُرِسَ الدِّینُ وَ تُرِکَتِ الصَّلَاةُ وَ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَ کَثُرَتِ الْفِرَقُ وَ صَارَ النَّاسُ فِی حَیْرَةٍ وَ ظُلْمَةٍ وَ أَدْیَانٍ مُخْتَلِفَةٍ وَ أُمُورٍ مُتَشَتِّتَةٍ وَ سُبُلٍ مُلْتَبِسَةٍ وَ مَضَتْ تِلْکَ الْقُرُونُ کُلُّهَا فَمَضَی صَدْرٌ مِنْهَا عَلَی مِنْهَاجِ نَبِیِّهَا(علیه السلام) وَ بَدَّلَ آخَرُونَ نِعْمَةَ اللَّهِ کُفْراً وَ طَاعَتَهُ عُدْوَاناً فَعِنْدَ ذَلِکَ اسْتَخْلَصَ اللَّهُ(عزوجل) لِنُبُوَّتِهِ وَ رِسَالَتِهِ مِنَ الشَّجَرَةِ الْمُشَرَّفَةِ الطَّیِّبَةِ وَ الْجُرْثُومَةِ الْمُثْمِرَةِ الَّتِی اصْطَفَاهَا اللَّهُ جَلَّ وَ عَزَّ فِی سَابِقِ عِلْمِهِ وَ نَافِذِ قَوْلِهِ قَبْلَ ابْتِدَاءِ خَلْقِهِ وَ جَعَلَهَا مُنْتَهَی خِیَرَتِهِ وَ غَایَةَ صَفْوَتِهِ وَ مَعْدِنَ خَاصَّتِهِ مُحَمَّداً(صلی الله علیه و آله) اخْتَصَّهُ بِالنُّبُوَّةِ وَ اصْطَفَاهُ بِالرِّسَالَةِ وَ أَظْهَرَ بِدِینِهِ الْحَقَّ لِیَفْصِلَ بَیْنَ عِبَادِ اللَّهِ الْقَضَاءَ وَ یُعْطِیَ فِی الْحَقِّ جَزِیلَ الْعَطَاءِ وَ یُحَارِبَ أَعْدَاءَ رَبِّ الْأَرْضِ وَ السَّمَاءِ وَ جَمَعَ عِنْدَ ذَلِکَ رَبُّنَا تَبَارَکَ وَ تَعَالَی لِ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) عِلْمَ الْمَاضِینَ وَ زَادَهُ مِنْ عِنْدِهِ الْقُرْآنَ الْحَکِیمَ بِلِسانٍ عَرَبِیٍّ مُبِینٍ لا یَأْتِیهِ الْباطِلُ مِنْ بَیْنِ یَدَیْهِ وَ لا مِنْ خَلْفِهِ تَنْزِیلٌ مِنْ حَکِیمٍ حَمِیدٍ فِیهِ خَبَرُ الْمَاضِینَ وَ عِلْمُ الْبَاقِینَ. [کمال الدین، ج 1، ص 224، ح 20]

ص: 389

ص: 390

ص: 391

صاحب کتاب محاسن نیز روایتی را از جابر جعفی از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

خداوند پیامبری از بین اهل حبشه برای مردم مبعوث نمود، و آن پیامبر با یاران خود به جنگ با اهل حبشه برخاستند، و یاران آن پیامبر کشته و اسیر شدند، و مردم گودالی را از آتش آماده کردند و گفتند: «هر کس بر دین این پیامبر باشد، باید داخل این آتش شود، و آنان به خاطر دین خود داخل آتش رفتند [و آتش به آنان آسیبی نرساند] پس زنی که فرزند یک ماهه ای در آغوش داشت، خواست تسلیم شود، و داخل آتش نرود، ولکن فرزند به مادر خود گفت: «داخل آتش شو»و آن زن داخل آتش گردید [و آسیبی ندید] و آن ها معروف شدند به اصحاب اُخدود.(1) «إِنَّ الَّذِینَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ یَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَ لَهُمْ عَذَابُ الْحَرِیقِ»(2)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

این آیه نیز مربوط به اصحاب اخدود -- یعنی کسانی که مؤمنین را شکنجه

ص: 392


1- 641.. فی محاسن البرقی عنه عن أبیه عن هارون بن الجهم عن مفضل بن صالح عن جابر الجعفی عن ابی جعفر(علیه السلام) قال: بعث الله نبیا حبشیا الی قومه فقاتلهم فقتل أصحابه و أسروا و خدوا لهم أخدودا من نار، ثمّ نادوا: من کان من أهل ملتنا فلیعتزل، و من کان علی دین هذا النّبی فلیقتحم النار، فجعلوا یقتحمون النار، و أتت امرأة معها صبی لها فهابت النار، فقال لها صبیها: اقتحمی، قال: فاقتحمت النار و هم أصحاب الأخدود. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 544، ح 24]
2- 642.. سوره ی بروج، آیه ی 10.

می کردند -- می باشد، و«فتنوهم»یعنی أحرقوهم، و خداوند برای چنین کسانی

-- اگر توبه نکنند عذاب جهنّم و عذاب حریق و سوزانی قرار داده است.(1)

مرحوم طبرسی از عیّاشی از جابر از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

علیّ(علیه السلام) به اُسقف نصارای نجران فرمود: اصحاب اخدود کیانند؟ و أسقف پاسخ درستی نداد، از این رو علیّ(علیه السلام) فرمود: «آنچه گفتی صحیح نیست و من به تو خبر می دهم از حال آنان».سپس فرمود: خداوند پیامبری از اهل حبشه معبوث نمود، و مردم حبشه او را تکذیب نمودند، و آن پیامبر با اصحاب خود با اهل حبشه جنگید، و مردم حبشه اصحاب او را کشتند و او را با بقیّه اصحابش اسیر کردند، و محلّی را پر از آتش نمودند، و مردم را جمع کردند و گفتند: هر کس بر دین ما می باشد در یک طرف قرار بگیرد، و هر کس بر دین این پیامبر است باید خود را در آتش بیفکند، و همراه پیامبر خود بسوزد، پس اصحاب آن پیامبر با سرعت خود را در آتش انداختند تا این که زنی آمد و بچّه یک ماهه در آغوش داشت و چون خواست به طرف آتش برود بر فرزند خود هراس کرد، و آن فرزند به زبان آمد و گفت: ای مادر مترس و مرا با خود در آتش بیفکن، و به خدا سوگند این کار در راه خدا ناچیز است پس آن زن با فرزند خود در آتش پرید، و این فرزند یکی از فرزندانی بود که در گهواره سخن گفت.(2)

ص: 393


1- 643.. القمّی: قوله إِنَّ الَّذِینَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِناتِ أی أحرقوهم ثُمَّ لَمْ یَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذابُ جَهَنَّمَ وَ لَهُمْ عَذابُ الْحَرِیقِ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 414]
2- 644.. المجمع: روی العیاشی بإسناده عن جابر عن أبی جعفر(علیه السلام) قال أرسل علی(علیه السلام) إلی أسقف نجران یسأله عن أصحاب الأخدود فأخبره بشی ء فقال(علیه السلام) لیس کما ذکرت و لکن سأخبرک عنهم إن الله بعث رجلا حبشیا نبیا و هم حبشة فکذبوه فقاتلهم فقتلوا أصحابه و أسروه و أسروا أصحابه ثمّ بنوا له حیرا ثمّ ملأوه نارا ثمّ جمعوا النّاس فقالوا من کان علی دیننا و أمرنا فلیعتزل و من کان علی دین هؤلاء فلیرم نفسه فی النار معه فجعل أصحابه یتهافتون فی النار فجاءت امرأة معها صبی لها ابن شهر فلما هجمت علی النار هابت و رقت علی ابنها فناداها الصبی لا تهابی و ارمی بی و بنفسک فی النار فإن هذا و الله فی الله قلیل فرمت بنفسها فی النار و صبیها و کان ممن تکلم فی المهد. [مجمع البیان، ج 10، ص 706]

مرحوم طبرسی نیز با همان سند از میثم تمّار نقل نموده که گوید:

از امیرالمؤمنین(علیه السلام) شنیدم…و سپس قصّه اصحاب اخدود را بیان می کند و می گوید: امیرالمؤمنین(علیه السلام) در پایان فرمود: آنان ده نفر بودند که در آتش رفتند، و در این بازار -- کوفه -- نیز ده نفر از این امّت چنین خواهند شد.(1)

«إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِی مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ذَلِکَ الْفَوْزُ الْکَبِیرُ * إِنَّ بَطْشَ رَبِّکَ لَشَدِیدٌ * إِنَّهُ هُوَ یُبْدِئُ وَ یُعِیدُ * وَ هُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ»(2)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از «إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ…»امیرالمؤمنین(علیه السلام) و شیعیان اویند.(3)

مرحوم علی بن ابراهیم با سند خود از ابن عبّاس نقل نموده که گوید:

مقصود از«إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا»کسانی هستند که به خدا ایمان آورده، و وعده های او را تصدیق نموده اند، و یگانگی او را پذیرفته اند، و می گویند: «لا إله إلّا الله»و مقصود

ص: 394


1- 645.. و فیه: بإسناده عن میثم التمار قال سمعت أمیر المؤمنین(علیه السلام) و ذکر أصحاب الأخدود فقال کانوا عشرة و علی مثالهم عشرة یقتلون فی هذا السوق. [همان]
2- 646.. سوره ی بروج، آیات 14-11.
3- 647.. فی تآویل الآیات: و قوله تعالی إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِی مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ ذلِکَ الْفَوْزُ الْکَبِیرُ. تأویله ما رواه محمّد بن العبّاس عن الحسین بن أحمد عن محمّد بن عیسی عن یونس عن مقاتل عن عبد الله بن بکیر عن صباح الأزرق قال سمعت أبا عبد الله(علیه السلام) یقول فی قول الله(عزوجل) إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِی مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ هو أمیر المؤمنین و شیعته. [تأویل الآیات، ص 758]

از«جَنَّاتٌ تَجْرِی مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ»نعمت هایی است که نه چشمی دیده، و نه گوشی شنیده است، و مقصود از «ذَلِکَ الْفَوْزُ الْکَبِیرُ»فوز به بهشت و ایمن شدن از عقاب است، و بَطْش شدید خداوند مربوط به جبّاران و ستمکاران و کافران است، چنان که در سوره هود آیه 102 می فرماید: «إِنَّ أَخْذَهُ أَلِیمٌ شَدِیدٌ.»(1)

و در تفسیر «لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ»گوید: لوح محفوظ دو طرف دارد، یک طرف آن یمین عرش است، و طرف دیگر آن پیشانی اسرافیل است، و چون وحی نازل می شود، لوح بر پیشانی اسرافیل می زند، و او در لوح نگاه می کند، و آنچه در لوح نوشته شده است را به جبرئیل وحی می کند.(2)

ص: 395


1- 648.. القمّی: حدثنا سعد بن محمّد قال: حدثنا بکر بن سهل قال: حدثنا عبد الغنی بن سعید قال: أنبأنا موسی بن عبد الرّحمن عن ابن جریح عن عطا عن ابن عبّاس إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا یرید صدقوا و آمنوا بالله(عزوجل) و وحدوه یرید لا إله إلّا الله وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِی مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ یرید ما لا عین رأت و لا أذن سمعت ذلِکَ الْفَوْزُ الْکَبِیرُ یرید فازوا بالجنّة و أمنوا العقاب إِنَّ بَطْشَ رَبِّکَ یا محمّد لَشَدِیدٌ إذا أخذ الجبابرة و الظلمة من الکفار کقوله فی سورة هود إِنَّ أَخْذَهُ أَلِیمٌ شَدِیدٌ إِنَّهُ هُوَ یُبْدِئُ وَ یُعِیدُ یرید الخلق ثمّ أماتهم ثمّ یعیدهم بعد الموت أیضا وَ هُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ یرید لأولیائه و أهل طاعته الودود کما یود أحدکم أخاه و صاحبه بالبشری و المحبة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 414]
2- 649.. و فیه: و قال علی بن إبراهیم فی قوله بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِیدٌ فِی لَوْحٍ مَحْفُوظٍ قال اللوح المحفوظ له طرفان طرف علی یمین العرش و طرف علی جبهة إسرافیل، فإذا تکلم الرب جل ذکره بالوحی ضرب اللوح جبین إسرافیل فینظر فی اللوح فیوحی بما فی اللوح إلی جبرئیل(علیه السلام). [همان]

ص: 396

سوره ی طارق

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی بلد.

تعداد آیات: 17 آیه.

ثواب قرائت سوره ی طارق

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

کسی که در نمازهای واجب خود سوره ی طارق را بخواند، برای او در قیامت نزد خداوند آبرو و منزلتی خواهد بود، و در بهشت از رفقا و اصحاب مؤمنین خواهد بود.(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بخواند، خداوند برای او به عدد کلّ ستارگان آسمان ده حسنه می نویسد، و اگر آن را بنویسند و بشویند و با آب آن جراحت ها را بشویند، ورم نمی کند، و اگر برای حفظ چیزی بخوانند، آن چیز و صاحب آن محفوظ خواهند بود.(2)

ص: 397


1- 650.. فی ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْمُعَلَّی بْنِ خُنَیْسٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ کَانَتْ قِرَاءَتُهُ فِی فَرَائِضِهِ بِ السَّماءِ وَ الطَّارِقِ کَانَتْ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ جَاهٌ وَ مَنْزِلَةٌ وَ کَانَ مِنْ رُفَقَاءِ النَّبِیِّینَ وَ أَصْحَابِهِمْ فِی الْجَنَّةِ. [ثواب الأعمال، ص 122]
2- 651.. روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة کتب الله له عشر حسنات بعدد کل نجم فی السماء، و من کتبها و غسلها بالماء، و غسل بها الجراح لم ترم، و إن قرئت علی شی ء حرسته و أمن صاحبه علیه».[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 629، ح 2]

ص: 398

سوره ی طارق، آیات 1 تا 17

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

وَ السَّماءِ وَ الطَّارِقِ 1 وَ ما أَدْراکَ مَا الطَّارِقُ 2 النَّجْمُ الثَّاقِبُ 3 إِنْ کُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَیْها حافِظٌ 4 فَلْیَنْظُرِ الْإِنْسانُ مِمَّ خُلِقَ 5 خُلِقَ مِنْ ماءٍ دافِقٍ 6 یَخْرُجُ مِنْ بَیْنِ الصُّلْبِ وَ التَّرائِبِ 7 إِنَّهُ عَلی رَجْعِهِ لَقادِرٌ 8 یَوْمَ تُبْلَی السَّرائِرُ 9 فَما لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَ لا ناصِرٍ 10 وَ السَّماءِ ذاتِ الرَّجْعِ 11 وَ الْأَرْضِ ذاتِ الصَّدْعِ 12 إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ 13 وَ ما هُوَ بِالْهَزْلِ 14 إِنَّهُمْ یَکیدُونَ کَیْداً 15 وَ أَکیدُ کَیْداً 16 فَمَهِّلِ الْکافِرینَ أَمْهِلْهُمْ رُوَیْداً 17

لغات:

«طَرَقَنی فلانٌ»یعنی فلانی شبانگاه بر من وارد شد، و اصل «طَرْق»دَقّ و کوبیدن در است، و مِطْرَقَة آلت کوبیدن است، و «طارق»کسی است که شبانگاه می آید و نیاز به کوبیدن در دارد، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نهی نمود از این که کسی شبانگاه وارد بر خانواده ی خود شود، تا این که نظافت نماید و موهای عانه خود را برطرف کند، و سر خود را

ص: 399

شانه کرده باشد، و «نجْم»به معنای کوکب و ستاره است که طلوع نموده باشد، و «النَّجْمُ الثَّاقِبُ»یعنی ستاره نورانی، و «دَفْق»ریختن آب با شدّت است، و آبی که به وسیله آن تولید فرزند می شود با شدّت و دفق است، و بعضی گفته اند: ماء دافق یعنی ماء مدفوق، مانند سِرِّ کاتِم که به معنای سِرِّ مکتوم است، و «عیشةٍ راضیةٍ»به معنای عیشةٍ مرضیّةٍ است، و «تَرائِب»اطراف سینه را گویند، و مفرد آن تریبة است، و «رَجْع»در اصل ازرجوع است، و «سَمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ»یعنی آسمانی که به واسطه بادها، باران فراوانی از آن می بارد، لأنّه یجئ و یرجع و یتکرّر، و «صَدْع»به معنای شقّ است، و «صَدْعُ الأرض»انشقاق آن به خاطر گیاه و اقسام زرع و اشجار است.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان

سوگند به آسمان و کوبنده شب! (1) و تو نمی دانی کوبنده شب چیست! (2) همان ستاره درخ شان و شکافنده تاریکیهاست! (3) (به این آیت بزرگ الهی سوگند) که هر کس مراقب و محافظی دارد! (4) انسان باید بنگرد که از چه چیز آفریده شده است! (5) از یک آب جهنده آفریده شده است، (6) آبی که از میان پشت و سینه ها خارج می شود! (7) مسلّماً او [خدایی که انسان را از چنین چیز پستی آفرید] می تواند او را بازگرداند! (8) در آن روز که اسرار نهان (انسان) آشکار می شود، (9) و برای او هیچ نیرو و یاوری نیست! (10) سوگند به آسمان پرباران، (11) و سوگند به زمین پرشکاف (که گیاهان از آن سر برمی آورند)، (12) که این (قرآن) سخنی است که حقّ را از باطل جدا می کند، (13) و هرگز شوخی نیست! (14) آنها پیوسته حیله می کنند، (15) و من هم در برابر آنها چاره می کنم! (16) حال که چنین است کافران را (فقط) اندکی مهلت ده (تا سزای اعمال شان را ببینند)! (17)

ص: 400

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«وَ السَّمَاء وَ الطَّارِقِ * وَ مَا أَدْرَاکَ مَا الطَّارِقُ * النَّجْمُ الثَّاقِبُ»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم با سند خود از ابوبصیر از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که در تفسیر «وَ السَّمَاء وَ الطَّارِقِ»فرمود:

مقصود از «سماء»در این آیه امیرالمؤمنین(علیه السلام) است، و مقصود از «طارق» که از ناحیه خداوند بر ائمّه(علیهم السلام) وارد می شود و حوادث هر شب و روز را می آورد، روحی است که همواره با آنان است، و آنان را تأیید و تسدید می نماید، و مقصود از «النَّجْمُ الثَّاقِبُ»رسول خدا(صلی الله علیه و آله) می باشد.(2)

سپس مرحوم علیّ بن ابراهیم گوید:

مقصود از «إِن کُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَیْهَا حَافِظٌ»ملائکه هستند، و مقصود از«مَّاء دَافِقٍ» نطفه مرد است که با فشار و قدرت خارج می شود، چنان که خداوند می فرماید:

«یَخْرُجُ مِن بَیْنِ الصُّلْبِ وَ التَّرَائِبِ»و صلب، پشت مرد است، و ترائب، استخوان های سینه زن است، و مقصود از«إِنَّهُ عَلَی رَجْعِهِ لَقَادِرٌ»این است که خداوند همان گونه که انسان را از نطفه مرد و زن آفریده، می تواند او را به دنیا بیاورد، و پس از مرگ نیز برای قیامت خلقت جدید و تازه ای برای او قرار بدهد، و«وَ السَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ»یعنی ذات المطر، و «وَ الْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ»یعنی ذات

ص: 401


1- 652.. سوره ی طارق، آیات 3-1.
2- 653.. القمّی: حدثنا جعفر بن أحمد عن عبد الله بن موسی عن الحسین بن علی عن ابن أبی حمزة عن أبیه عن أبی بصیر عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله «وَ السَّماءِ وَ الطَّارِقِ» قال قال السماء فی هذا الموضع أمیر المؤمنین(علیه السلام) و الطارق الذی یطرق الأئمة(علیه السلام) من عند ربهم مما یحدث باللیل و النهار و هو الروح الذی مع الأئمة(علیه السلام) یسددهم قلت و النَّجْمُ الثَّاقِبُ قال: ذاک رسول الله(صلی الله علیه و آله). [تفسیر قمّی، ج 2، ص 415]

النبات، و این ها سوگندهای خداوند است، و جواب این سوگندها «إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ»می باشد، یعنی سوگند به آسمان ذاتِ البروج، و زمین ذاتِ الصَدع، که این قرآن قول فصل یعنی قول مؤثّر و قاطع است…و «أَمْهِلْهُمْ رُوَیْدًا»یعنی دعهم قلیلاً.(1)

مرحوم علی بن ابراهیم سپس گوید:

مقصود از «إِنَّهُمْ یَکِیدُونَ کَیْدًا * وَ أَکِیدُ کَیْدًا»این است که منافقین نسبت به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و علیّ(علیه السلام) و فاطمه(علیها السلام) کید نمودند، و خداوند به پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) فرمود: ای محمّد! آنان کید کردند، و من نیز نسبت به آنان کید می نمایم [و آنان را به خاطر کیدشان عذاب می کنم] پس تو، به آنان مهلت کمی بده، تا خداوند حضرت قائم عجل الله تعالی فرجه الشریف را مبعوث نماید، و او برای خدا از جبّاران و طاغوت های قریش و بنی امیّه و سایر مردم انتقام بگیرد.(2)

ص: 402


1- 654.. القمّی: قال علی بن إبراهیم فی قوله: فَلْیَنْظُرِ الْإِنْسانُ مِمَّ خُلِقَ خُلِقَ مِنْ ماءٍ دافِقٍ قال: النطفة التی تخرج بقوة یَخْرُجُ مِنْ بَیْنِ الصُّلْبِ وَ التَّرائِبِ قال:الصلب الرجل و الترائب المرأة و هی صدرها إِنَّهُ عَلی رَجْعِهِ لَقادِرٌ کما خلقه من نطفة یقدر أن یرده إلی الدّنیا و إلی القیامة یَوْمَ تُبْلَی السَّرائِرُ قال یکشف عنها وَ السَّماءِ ذاتِ الرَّجْعِ قال:ذات المطر وَ الْأَرْضِ ذاتِ الصَّدْعِ أی ذات النبات و هو قسم و جوابه إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ یعنی ماض، أی قاطع وَ ما هُوَ بِالْهَزْلِ أی لیس بالسخریة إِنَّهُمْ یَکِیدُونَ کَیْداً أی یحتالون الحیل وَ أَکِیدُ کَیْداً فهو من الله العذاب فَمَهِّلِ الْکافِرِینَ أَمْهِلْهُمْ رُوَیْداً قال: دعهم قلیلا. [همان]
2- 655.. حدثنا جعفر بن أحمد عن عبید الله بن موسی عن الحسن بن علی عن ابن أبی حمزة عن أبی بصیر فی قوله فَما لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَ لا ناصِرٍ قال ما له قوة یقوی بها علی خالقه و لا ناصر من الله ینصره إن أراد به سوءا قلت: إِنَّهُمْ یَکِیدُونَ کَیْداً قال: کادوا رسول الله(صلی الله علیه و آله) و کادوا علیا(علیه السلام) و کادوا فاطمة(علیه السلام) فقال الله: یا محمّد إِنَّهُمْ یَکِیدُونَ کَیْداً وَ أَکِیدُ کَیْداً فَمَهِّلِ الْکافِرِینَ یا محمّد أَمْهِلْهُمْ رُوَیْداً لوقت بعث القائم؟عج؟ فینتقم لی من الجبارین و الطواغیت من قریش و بنی أمیة و سائر النّاس. [همان، ص 416]

ضحّاک بن مزاحم گوید: از علیّ(علیه السلام) سؤال شد: «طارق»چیست؟ فرمود:

او بهترین ستاره ی آسمان است، و مردم آن را نمی شناسند، و به این علّت آن را طارق گویند که نور او آسمان ها را یکایک می شکافد تا به آسمان هفتم می رسد، و سپس باز می گردد، و در جای خود قرار می گیرد.(1)

«فَلْیَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ * خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ * یَخْرُجُ مِن بَیْنِ الصُّلْبِ وَ التَّرَائِبِ * إِنَّهُ عَلَی رَجْعِهِ لَقَادِرٌ * یَوْمَ تُبْلَی السَّرَائِرُ * فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَ لَا نَاصِرٍ»(2)

درکتاب احتجاج از امام عسکری(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

عبدالله بن صوریا به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفت: ای محمّد بگو بدانم: آیا فرزند از پدر به وجود می آید یا از مادر؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «استخوان ها و عَصَب ها و عروق از پدر است، و گوشت و خون و مو از مادر است» عبدالله گفت: راست گفتی ای محمّد. سپس گفت: برای چه برخی از فرزندان، شبیه به اعمام هستند، و شباهتی به اخوال خود ندارند؟ و یا شبیه به اخوال هستند، و شباهتی به اعمام ندارند؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «آب هر کدام از پدر و مادر بر دیگری سبقت بگیرد، و غالب شود، شباهت فرزند به او خواهد بود»عبدالله گفت: راست گفتی ای محمّد….(3)

ص: 403


1- 656.. فی العلل: أَبِی رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ حَرِیزٍ عَنِ الضّحاک بْنِ مُزَاحِمٍ قَالَ سُئِلَ عَلِیٌّ(علیه السلام) عَنِ الطَّارِقِ قَالَ هُوَ أَحْسَنُ نَجْمٍ فِی السَّمَاءِ وَ لَیْسَ تَعْرِفُهُ النَّاسُ وَ إِنَّمَا سُمِّیَ الطَّارِقَ لِأَنَّهُ یَطْرُقُ نُورُهُ سَمَاءً سَمَاءً إِلَی سَبْعِ سَمَاوَاتٍ ثُمَّ یَطْرُقُ رَاجِعاً حَتَّی یَرْجِعَ إِلَی مَکَانِهِ.[علل الشّرایع، ج 2، ص 577، ح 1]
2- 657.. سوره ی طارق، آیات 10-5.
3- 658.. فی کتاب الاحتجاج للطبرسی؟ره؟ قال ابو محمّد الحسن العسکری(علیه السلام) سأل عبد الله بن صور یا رسول الله فقال: أخبرنی یا محمّد الولد یکون من الرجل أو المرأة؟ فقال النّبی(صلی الله علیه و آله): اما العظام و العصب و العروق فمن الرجل و اما اللحم و الدم و الشعر فمن المرأة، قال: صدقت یا محمّد، ثمّ قال: فما بال الولد یشبه أعمامه لیس فیه من شبه أخواله شی ء، و یشبه أخواله، و لیس فیه من شبه أعمامه شی ء فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله): أیهما علمائه ماء صاحبه کان الشبه له فقال: صدقت یا محمّد. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 550، ح 6]

و در همان کتاب از ثوبان نقل شده:

مردی از یهود به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفت: آیا اجازه می دهی من از شما سؤالی بکنم که جز پیامبر نمی تواند پاسخ آن را بدهد؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: سؤال تو چیست؟ مرد یهودی گفت: علّت شباهت فرزند به پدر، و یا مادر چیست؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: آب مرد سفید و غلیظ است، و آب زن زرد و رقیق است، و اگر آب مرد غالب بر آب زن شود با اذن خداوند، فرزند پسر خواهد شد و به پدر خود شباهت دارد، و اگر آب زن غالب بر آب مرد شود با اذن خداوند، فرزند دختر خواهد بود و به مادر خود شباهت دارد….(1)

از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

نطفه مرد و نطفه زن در رحم مخلوط می شوند و هر کدام بیشتر بود، فرزند به او شبیه می شود، بنابراین اگر نطفه زن بیشتر بود، فرزند به خالوی خود شباهت پیدا می کند، و اگر نطفه مرد بیشتر بود، فرزند به عموهای خود شباهت پیدا می کند.

ص: 404


1- 659.. و فیه: و عن ثوبان قال: ان یهودیا قال لرسول الله(صلی الله علیه و آله): أ فلا اسألک عن شی ء لا یعلمه الا نبی؟ قال: و ما هو؟ قال: عن شبه الولد بأبیه و امه، قال: ماء الرجل أبیض غلیظ و ماء المرأة أصفر رقیق، فاذا علا ماء الرجل ماء المرأة کان الولد ذکرا بإذن الله(عزوجل): و من قبل ذلک یکون الشبه، و إذا علا ماء المرأة ماء الرجل خرج الولد أنثی بإذن الله(عزوجل)، و من قبل ذلک یکون الشبه. [همان، ح 7]

سپس فرمود:

تا چهل روز نطفه در رحم حرکت دارد، و کسی که بخواهد دعا کند، تا فرزند او پسر و یا دختر باشد، باید در این چهل روز دعا کند، و پس از آن خداوند ملک ارحام را می فرستد، و آن ملک نطفه را در محضر خداوند می برد، و می گوید: خدایا او پسر باشد یا دختر؟ و خداوند به او آنچه اراده نموده است را وحی می کند، و آن ملک می نویسد.(1)

دربرخی از روایات آمده که اگر مرد با قلب و عروق و بدن آرام با همسر خود آمیزش کند، نطفه نیز آرام و ثابت خواهد بود، و فرزند شبیه به پدر و یا مادر می شود، وگرنه نطفه با عرق اعمام و یا اخوال برخورد می کند، و فرزند شبیه به اعمام و یا اخوال می شود….(2)

ص: 405


1- 660.. فی تفسر نور الثّقلین: و باسناده الی محمّد بن عبد الله بن زرارة عن علی بن عبد الله عن أبیه عن جده عن أمیر المؤمنین(علیه السلام) قال: تعتلج النطفتان فی الرحم فأیتهما کانت أکثر جاءت تشبهها فان کانت نطفة المرأة أکثر جاءت تشبه أخواله، و ان کانت نطفة الرجل أکثر جاءت تشبه أعمامه، و قال: تجول النطفة فی الرجل أربعین یوما فمن أراد أن یدعو الله(عزوجل) ففی تلک الأربعین قبل ان یخلق، ثمّ یبعث الله(عزوجل) ملک الأرحام فیأخذها فیصعد بها الی الله(عزوجل)، فیقف ما شاء الله فیقول: یا الهی أ ذکر أم أنثی؟ فیوحی الله(عزوجل) ما یشاء و یکتب الملک. [همان، ص 551، ح 9]
2- 661.. و فیه: و باسناده الی داود بن القاسم الجعفری عن ابی جعفر الثّانی عن الحسن بن علی(علیهم السلام) انه قال مجیبا للخضر بأمر أمیر المؤمنین و قد سأل أمیر المؤمنین(علیه السلام) عن مسائل: و اما ما ذکرت من امر الرجل یشبه أعمامه و أخواله فان الرجل إذا أتی اهله بقلب ساکن و عروق هادئة و بدن غیر مضطرب أسکنت تلک النطفة فی تلک الرحم، فخرج الولد یشبه أباه و امه و ان هو أتاها بقلب غیر ساکن و عروق غیر هادئة و بدن مضطرب اضطربت تلک النطفة فی جوف تلک الرحم، فوقعت علی عرق من عروق الأعمام أشبه الولد أعمامه، فان وقعت علی عرق من عروق الأخوال أشبه الولد أخواله. [همان، ح 10]

معاذ بن جبل گوید: به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفتم: مقصود از سرائری که خداوند به خاطر آن ها بندگان خود را در قیامت مبتلا می کند چیست؟ فرمود:

سرائر شما اعمال شماست، مانند نماز و روزه و زکات و وضو و غسل جنابت و هر عمل واجب دیگری، چرا که همه اعمال سرائر خفیّة است، پس اگر کسی به دروغ بگوید: نماز خواندم و یا وضو گرفتم، و نماز نخوانده باشد، و وضو نگرفته باشد، باطن و اسرار او فاش می شود، و این معنای: «یَوْمَ تُبْلَی السَّرَائِرُ»است.(1)

مرحوم شیخ در مصباح گوید: امیرالمؤمنین(علیه السلام) در روز عید غدیر، خطبه ای خواند، و فرمود:

«إِنَّ هَذَا یَوْمٌ عَظِیمُ الشَّأْنِ…»تا این که فرمود: «وَ یَوْمُ کَمَالِ الدِّینِ…وَ هَذَا یَوْمُ إِبْلَاءِ السَّرَائِرِ».یعنی این روز، روز بزرگ و عظیم الشأنی است، و این روز، روز کمال دین و روز اِبلاء سرائر و آشکار شدن باطن هاست.(2)

مرحوم علی بن ابراهیم در تفسیر «فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَ لَا نَاصِرٍ»گوید: ابوبصیر از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

یعنی کافر و منافق در قیامت قدرتی ندارند که به طرف خالق خود بروند،

ص: 406


1- 662.. فی تفسیر نور الثّقلین: و عن معاذ بن جبل قال: سألت رسول الله(صلی الله علیه و آله) ما هذه السرائر التی ابتلی الله بها العباد فی الاخرة؟ فقال: سرائرکم هی أعمالکم من الصلوة و الصیام و الزکاة و الوضوء و الغسل من الجنابة، و کل مفروض، لان الأعمال کلّها سرائر خفیة فان شاء الرجل قال: صلیت و لم یصل، و ان شاء قال: توضأت و لم یتوضأ، فذلک قوله: «یَوْمَ تُبْلَی السَّرائِرُ».[همان، ص 552، ح 15]
2- 663.. فی مصباح شیخ الطائفة قدس سره خطبة لأمیر المؤمنین(علیه السلام) خطب بها یوم الغدیر و فیها یقول: ان هذا یوم عظیم الشأن الی قوله: و یوم کمال الدین هذا یوم إبلاء السرائر. [همان، ح 16]

و از سوی او نیز ناصر و یاوری ندارند که آنان را یاری نماید، اگر خداوند عذاب آنان را اراده کرده باشد.(1) «إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ * وَ مَا هُوَ بِالْهَزْلِ * إِنَّهُمْ یَکِیدُونَ کَیْدًا * وَ أَکِیدُ کَیْدًا * فَمَهِّلِ الْکَافِرِینَ أَمْهِلْهُمْ رُوَیْدًا»(2)

عن الصّادق(علیه السلام) قال:

«یَعْنِی أَنَّ الْقُرْآنَ یَفْصِلُ بَیْنَ الْحَقِ وَ الْبَاطِلِ بِالْبَیَانِ عَنْ کُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا»(3).یعنی قول فصل بودن قرآن این است که قرآن با بیان روشن، حق و باطل را مشخّص می نماید، (و هزل و بیهوده ای در آن وجود ندارد].

اقول:

و قد مضی معنا کیدهم و کید الله إیّاهم، و قال القمّی فی قوله سبحانه: «أَمْهِلْهُمْ رُوَیْدًا»: ای دعهم قلیلاً یعنی دَعهُم زَمَناً قلیلاً فإنّا نجازیهم فی الرجعة و فی البرزخ و القیامة فإنِّ کیدهم کید الشیطان و کان کید الشیطان ضعیفاً، و الله الغالب علی ما یرید، و هو بکلّ شیءٍ علیم، و علی کلّ شیءٍ قدیر، وَ الْحَمْدُ للّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ.

ص: 407


1- 664.. فی تفسیر علی بن إبراهیم حدثنا جعفر بن أحمد بن عبید الله بن موسی عن الحسن بن علی بن أبی حمزة عن أبی بصیر فی قوله: فَما لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَ لا ناصِرٍ قال: فَما لَهُ مِنْ قُوَّةٍ یهوی بها علی خالقه، و لا ناصر من الله ینصره ان أراد به سوءا وَ السَّماءِ ذاتِ الرَّجْعِ قال: ذات المطر وَ الْأَرْضِ ذاتِ الصَّدْعِ ای ذات النبات. [همان، ح 17]
2- 665.. سوره ی طارق، آیات 17-13.
3- 666.. فی مجمع البیان: إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ یعنی ان القرآن یفصل بین الحق و الباطل بالبیان عن کل واحد منهما و روی ذلک عن الصّادق(علیه السلام). [رواه عن المجمع همان، ص 553، ح 18]

ص: 408

سوره ی اعلی

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی تکویر.

تعداد آیات: 19 آیه.

ثواب قرائت سوره ی اعلی

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که این سوره را در نمازهای واجب و یا مستحبّ بخواند، روز قیامت به او گفته می شود: از هر دری می خواهی وارد بهشت شو.(1)

ابوخمیصة گوید:

بیست شب پشت سر علی(علیه السلام) نماز خواندم، و آن حضرت تنها این سوره را قرائت نمود و فرمود: اگر شما برکات این سوره را می دانستید، هر روز بیست مرتبه آن را قرائت می کردید، و کسی که این سوره را قرائت کند، مانند آن است که صحف موسی و ابراهیم را قرائت کرده باشد.(2)

ص: 409


1- 667.. فی ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَی فِی فَرِیضَةٍ أَوْ نَافِلَةٍ قِیلَ لَهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ ادْخُلِ الْجَنَّةَ مِنْ أَیِّ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ شِئْتَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ. [ثواب الأعمال، ص 122]
2- 668.. روی العیاشی بإسناده عن أبی حمیصة عن علی(علیه السلام) قال صلیت خلفه عشرین لیلة فلیس یقرأ إلّا سبح اسم ربّک و قال لو یعلمون ما فیها لقرأها الرجل کل یوم عشرین مرة و إن من قرأها فکأنما قرأ صحف موسی و إبراهیم الذی وفی. [رواه فی مجمع البیان، ج 10، ص 717]

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند، خداوند به عدد هر حرفی که بر ابراهیم و موسی و محمّد(صلی الله علیه و آله) نازل شده، به او اجر و پاداش خواهد داد، و اگر این سوره را بر گوشی که بیمار است بخوانند بهبود یابد، و اگر بر صاحب بواسیر بخوانند سریعاً شفا یابد.

و فرمود:

اگر این سوره را بر گوش ها و گردن بیمار بخوانند بهبود یابند، و اگر بر صاحب بواسیر بخوانند، و یا آن را بنویسند و همراه او باشد، سریعاً شفا یابد.(1)

ص: 410


1- 669.. فی البرهان: -- و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة أعطاه الله من الأجر بعدد کل حرف أنزل علی إبراهیم و موسی و محمّد(صلی الله علیه و آله)، و إذا قرئت علی الأذن الوجعة زال ذلک عنها، و إن قرئت علی البواسیر قلعتهن و بری ء صاحبهن سریعا». -- و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من قرأها علی الأذنین و الرقبة الوجیعة زال ذلک عنها، و تقرأ علی البواسیر، و إن کتبت لها یبرأ صاحبها سریعا».[تفسیر برهان، ج 5، ص 633، ح 3 و 4]

سوره ی اعلی، آیات 1 تا 19

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَی 1 الَّذِی خَلَقَ فَسَوَّی 2 وَالَّذِی قَدَّرَ فَهَدَی 3 وَالَّذِی أَخْرَجَ الْمَرْعَی 4 فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَی 5 سَنُقْرِئُکَ فَلَا تَنْسَی 6 إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ إِنَّهُ یَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا یَخْفَی 7 وَنُیَسِّرُکَ لِلْیُسْرَی 8 فَذَکِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّکْرَی 9 سَیَذَّکَّرُ مَنْ یَخْشَی 10 وَیَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَی 11 الَّذِی یَصْلَی النَّارَ الْکُبْرَی 12 ثُمَّ لَا یَمُوتُ فِیهَا وَلَا یَحْیَی 13 قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَکَّی 14 وَذَکَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّی 15 بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَیَاةَ الدُّنْیَا 16 وَالْآخِرَةُ خَیْرٌ وَأَبْقَی 17 إِنَّ هَذَا لَفِی الصُّحُفِ الْأُولَی 18 صُحُفِ إِبْرَاهِیمَ وَمُوسَی 19

لغات:

«أعلی»نظیر أکبر است در اسماء الله و معنای آن: عالی به سلطان و قدرت است، و همه مخلوق داخل در سلطان او هستند، و نسبت به خداوند «أعلی»مکانی نیست، و

ص: 411

«غُثاء»به معنای کف و خار و خاشاکی است که از سیل به اطراف ریخته می شود، و «أحوی»به معنای اسود و سیاهی می باشد، و «حَوَّه»به معنای سیاهی است، و«قاری»به معنای تالی و تلاوت کننده است، واصل لغت به معنای جمع است، چرا که قاری حروف را کنار همدیگر جمع می کند، و «نسیان»وسهو به معنای فراموشی است، ونقیض نِسیان ذِکر است، و نسیان فراموشی چیزهایی است که ذکر آن ها عادةً ضروری می باشد.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان

نام پروردگار والای خود را به پاکی بستای (1) همان که آفرید و هماهنگی بخشید (2) و آنکه اندازه گیری کرد و راه نمود (3) و آنکه چمنزار را برآورد (4) و پس [از چندی] آن را خاشاکی تیره گون گردانید (5) ما بزودی [آیات خود را به وسیله سروش غیبی] بر تو خواهیم خواند تا فراموش نکنی (6) جز آنچه خدا خواهد که او آشکار و آنچه را که نهان است می داند (7) و برای تو آسانترین [راه] را فراهم می گردانیم (8) پس پند ده اگر پند سود بخشد (9) آن کس که ترسد بزودی عبرت گیرد (10) و نگون بخت خود را از آن دور می دارد (11) همان کس که در آتشی بزرگ در آید (12) آنگاه نه در آن می میرد و نه زندگانی می یابد (13) رستگار آن کس که خود را پاک گردانید (14) و نام پروردگارش را یاد کرد و نماز گزارد (15) لیکن [شما] زندگی دنیا را بر می گزینید (16) با آنکه [جهان] آخرت نیکوتر و پایدارتر است (17) قطعا در صحیفه های گذشته این [معنی] هست (18) صحیفه های ابراهیم و موسی (19)

ص: 412

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَی * الَّذِی خَلَقَ فَسَوَّی * وَ الَّذِی قَدَّرَ فَهَدَی * وَ الَّذِی أَخْرَجَ الْمَرْعَی * فَجَعَلَهُ غُثَاء أَحْوَی»(1) عُقبة بن عامر جُهَمی گوید: هنگامی که آیه «فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِیمِ»(2)، نازل شد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

این را در رکوع خود قرار بدهید، و هنگامی که آیه «سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَی» نازل شد فرمود: این را در سجود خود قرار بدهید.(3)

مرحوم علیّ بن ابراهیم گوید:

مقصود از«قَدَّرَ فَهَدَی»این است که خداوند موجودات را با تقدیر و اندازه معیّنی آفریده، و هر که را بخواهد نسبت به آن ها هدایت می نماید، و«سَنُقْرِؤُکَ فَلَا تَنسَی»یعنی نعلّمک، [الحقایق و الأسرارو الأحکام]، «فَلَا تَنسَی»، «إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ»چرا که او ایمن از نسیان لغوی به معنای ترک نیست، و آن که هرگز فراموش نمی کند خداست.(4)

ص: 413


1- 670.. سوره ی اعلی، آیات 5-1.
2- 671.. سوره ی واقعة، آیه ی 74.
3- 672.. فی تهذیب الأحکام: عَنْهُ عَنْ یُوسُفَ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ یَزِیدَ الْمِنْقَرِیِّ عَنْ مُوسَی بْنِ أَیُّوبَ الْغَافِقِیِّ عَنْ عَمِّهِ إِیَاسِ بْنِ عَامِرٍ الْغَافِقِیِّ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِیِّ أَنَّهُ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِیمِ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) اجْعَلُوهَا فِی رُکُوعِکُمْ فَلَمَّا نَزَلَتْ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَی قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) اجْعَلُوهَا فِی سُجُودِکُمْ. [تهذیب، ج 2، ص 313]
4- 673.. القمّی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَی قال: قل سبحان ربی الأعلی الَّذِی خَلَقَ فَسَوَّی وَ الَّذِی قَدَّرَ فَهَدی قال: قدر الأشیاء بالتقدیر الأول ثمّ هدی إلیها من یشاء قوله:وَ الَّذِی أَخْرَجَ الْمَرْعی قال: أی النبات فَجَعَلَهُ بعد إخراجه غُثاءً أَحْوی قال: یصیر هشیما بعد بلوغه و یسود سَنُقْرِئُکَ فَلا تَنْسی أی نعلمک فلا تنسی ثمّ استثنی فقال: إِلَّا ما شاءَ اللَّهُ لأنه لا یؤمن النسیان اللغوی و هو الترک لأن الذی لا ینسی هو الله. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 416]

«سَنُقْرِؤُکَ فَلَا تَنسَی *إِلَّا مَا شَاء اللَّهُ إِنَّهُ یَعْلَمُ الْجَهْرَوَ مَا یَخْفَی *وَ نُیَسِّرُکَ لِلْیُسْرَی»(1)

سعد بن ظریف گوید: به امام باقر(علیه السلام) گفتم: نظر شما درباره ی کسی که دانش و علمی را از شما بگیرد و فراموش کند چیست؟ فرمود:

چیزی بر او نیست، و حجّت بر کسی است که حدیثی را از ما بشنود و انکار نماید، و یا حدیث ما به او برسد، و به آن ایمان نیاورد و کافر شود، و امّا نسیان برای شما مؤاخذه ای ندارد، و نخستین سوره ای که بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نازل شد سوره ی «سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَی»بود و آن حضرت این سوره را فراموش نمود، و مؤاخذه و حجّتی بر او نبود، و خداوند نسیان او را امضا نمود و سپس به او فرمود: «سَنُقْرِؤُکَ فَلَا تَنسَی»[و از آن پس چیزی را فراموش نکرد.](2)

«قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَکَّی * وَ ذَکَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّی»(3)

مرحوم علیّ بن ابراهیم قمّی گوید:

مقصود از«قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَکَّی»زکات فطره است و باید قبل از نماز عید پرداخت کند. و مقصود از «وَ ذَکَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّی»نمازعید فطر و قربان است.(4)

ص: 414


1- 674.. سوره ی اعلی، آیات 8-6.
2- 675.. فی البرهان: سعد بن عبد الله: عن أحمد بن محمّد بن عیسی، و محمّد بن الحسین بن أبی الخطاب و غیرهما، عن أحمد بن محمّد بن أبی نصر، عن هشام بن سالم، عن سعد بن طریف الخفاف، قال: قلت لأبی جعفر(علیه السلام): ما تقول فیمن أخذ عنکم علما فنسیه؟ قال: «لا حجة علیه، إنّما الحجة علیه، إنّما الحجة علی من سمع منا حدیثا فأنکره، أو بلغه فلم یؤمن به و کفر، و أما النسیان فهو موضوع عنکم، إن أول سورة نزلت علی رسول الله(صلی الله علیه و آله) سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَی، فنسیها، فلا یلزمه حجة فی نسیانه، و لکن الله تبارک و تعالی أمضی له ذلک، ثمّ قال: سَنُقْرِئُکَ فَلا تَنْسی».[تفسیر برهان، ج 5، ص 636، ح 5]
3- 676.. سوره ی اعلی، آیات 14 و 15.
4- 677.. القمّی: قوله: قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَکَّی قال زکاة الفطرة فإذا أخرجها قبل صلاة العید وَ ذَکَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّی قال صلاة الفطر و الأضحی. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 417]

سپس مرحوم قمّی با سند خود از اصبغ بن نباته نقل نموده که گوید:

از امیرالمؤمنین(علیه السلام) درباره ی «سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَی»سؤال نمودم و آن حضرت فرمود: دو هزار سال قبل از آن که خداوند آسمان ها و زمین ها را خلق کند، بر ساق عرش نوشته شده بود: «لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَاشَرِیکَ لَهُ -- وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ -- فَاشْهَدُوا بِهِمَا وَ أَنَّ عَلِیّاً وَصِیُّ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله).»(1)

عبیدالله بن عبدالله دهقان گوید:

وارد بر حضرت رضا(علیه السلام) شدم و آن حضرت به من فرمود: معنای قول خداوند: «وَ ذَکَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّی»چیست؟ گفتم: یعنی هر گاه پروردگار خود را یاد می کند، باید برخیزد و نماز بخواند. فرمود: این تکلیف سختی خواهد بود! گفتم: فدای شما شوم معنای این آیه چیست؟ فرمود: معنای این آیه این است که هر گاه کسی نام پروردگار خود را ببرد، باید بر محمّد و آل او [صلوات الله علیهم اجمعین] صلوات بفرستد.(2)

ص: 415


1- 678.. و فیه: أخبرنا الحسین بن محمّد [عن معلی بن محمّد] عن بسطام بن مرة عن إسحاق بن حسان عن الهیثم بن واقد عن علی بن الحسین العبدی عن سعد الإسکافی عن الأصبغ أنه سأل أمیر المؤمنین(علیه السلام) عن قول الله(عزوجل): سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَی، فقال: مکتوب علی قائمة العرش قبل أن یخلق الله السّماوات و الأرضین بألفی عام «لا إله إلّا الله وحده لا شریک له و أن محمّدا عبده و رسوله فاشهدوا بهما و أن علیا وصی محمّد(صلی الله علیه و آله). [همان]
2- 679.. فی الکافی عن عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الرَّیَّانِ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الدِّهْقَانِ قَالَ دَخَلْتُ عَلَی أَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا(علیه السلام) فَقَالَ لِی مَا مَعْنَی قَوْلِهِ -- وَ ذَکَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّی قُلْتُ کُلَّمَا ذَکَرَ اسْمَ رَبِّهِ قَامَ فَصَلَّی فَقَالَ لِی لَقَدْ کَلَّفَ اللَّهُ(عزوجل) هَذَا شَطَطاً فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ فَکَیْفَ هُوَ فَقَالَ کُلَّمَا ذَکَرَ اسْمَ رَبِّهِ صَلَّی عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ. [کافی، ج 2، ص 494، ح 18]

مرحوم قمّی گوید:

آیه فوق می فرماید: قبل از نماز عید فطر، زکات فطره را بدهد، و سپس ذکر خدا و تکبیرات را بگوید، و پس از آن نماز عید فطر و قربان را بخواند.(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

از تمامیّت روزه ماه رمضان پرداخت زکات فطره است، همانند صلوات بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) که از تمامیّت نماز است، و کسی که زکات فطرة را عمداً ندهد، روزه ی او روزه نیست، و نیز کسی که نماز بخواند و عمداً صلوات بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نفرستد، نماز او نماز نیست.

سپس فرمود:

خداوند زکات فطرة را قبل از نماز ذکر نموده، و فرموده است: «قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَکَّی * وَ ذَکَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّی.»(2)

«بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَیَاةَ الدُّنْیَا * وَ الْآخِرَةُ خَیْرٌ وَ أَبْقَی * إِنَّ هَذَا لَفِی الصُّحُفِ الْأُولَی * صُحُفِ إِبْرَاهِیمَ وَ مُوسَی»(3)

درحدیثی آمده که «مَنْ أَحَبَ آخِرَتَهُ أَضَرَّ بِدُنْیَاهُ، و مَنْ أَحَبَ دُنْیَاهُ أَضَرَّ بِآخِرَتِه»

ص: 416


1- 680.. القمّی: قوله: قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَکَّی قال زکاة الفطرة فإذا أخرجها قبل صلاة العید وَ ذَکَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّی قال صلاة الفطر و الأضح. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 417]
2- 681.. فی تهذیب الأحکام عن ابْنُ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) أَنَّهُ قَالَ مِنْ تَمَامِ الصَّوْمِ إِعْطَاءُ الزَّکَاةِ کَالصَّلَاةِ عَلَی النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) مِنْ تَمَامِ الصَّلَاةِ وَ مَنْ صَامَ وَ لَمْ یُؤَدِّهَا فَلَا صَوْمَ لَهُ إِذَا تَرَکَهَا مُتَعَمِّداً وَ مَنْ صَلَّی وَ لَمْ یُصَلِّ عَلَی النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) وَ تَرَکَ ذَلِکَ مُتَعَمِّداً فَلَا صَلَاةَ لَهُ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی بَدَأَ بِهَا قَبْلَ الصَّلَاةِ فَقَالَ قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَکَّی وَ ذَکَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّی. [تهذیب الأحکام، ج 2، ص 159، ح 83]
3- 682.. سوره ی اعلی، آیات 19-16.

یعنی کسی که آخرت خود را دوست می دارد باید به دنیای خود آسیب وارد کند، و کسی که دنیای خود را دوست می دارد باید به آخرت خویش آسیب وارد کند.(1)

مفضّل گوید: امام صادق(علیه السلام) در تفسیر«بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَیَاةَ الدُّنْیَا»فرمود:

مقصود پذیرفتن ولایت غاصبین خلافت است و در بعضی از نسخ آمده: پذیرفتن ولایت شَبْوة است و شبوة به معنای عقرب است و مرحوم فیض می فرماید: کأنّه جائر تشبیه به عقرب شده است، و در برخی از نسخ «ولایتهم»آمده است.

و مقصود از«وَ الْآخِرَةُ خَیْرٌ وَ أَبْقَی»،ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) است، سپس می فرماید:

«إِنَّ هَذَا لَفِی الصُّحُفِ الْأُولَی * صُحُفِ إِبْرَاهِیمَ وَ مُوسَی.»(2)

مسلم بن عبدالله گوید: از امام سجّاد(علیه السلام) سؤال شد: چه عملی نزد خداوند افضل ازهمه اعمال است؟ امام(علیه السلام) فرمود:

هیچ عملی بعد از معرفت به خدای(عزوجل) و معرفت به رسول او(صلی الله علیه و آله) افضل از بغض دنیا نیست، و برای دنیا و معاصی و گناهان شعبه ها و اقسامی است، و نخستین چیزی که به وسیله آن معصیت خدا انجام گرفت تکبّر ابلیس بود که بر آدم سجده نکرد و تکبّر نمود و از کافران شد، و سپس حرص به دنیاست و آن معصیت آدم و حوّاعلیهما السلام بود هنگامی که خداوند به آنان فرمود: «کُلا مِنْ حَیْثُ شِئْتُما وَ لا تَقْرَبا هذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَکُونا مِنَ الظَّالِمِینَ»یعنی «از نعمت های

ص: 417


1- 683.. فی مجمع البیان: بل تؤثرون الحیوة الدّنیا و الاخرة خیر و أبقی و فی الحدیث من أحب آخرته أضر بدنیاه، و من أحب دنیاه أضر بآخرته. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 556]
2- 684.. فی أصول الکافی الحسین بن محمّد عن معلی بن محمّد عن عبد الله بن إدریس عن محمّد بن سنان عن المفضل بن عمر قال: قلت لأبی عبد الله(علیه السلام): «بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَیاةَ الدُّنْیا» قال: ولایة شبویة «وَ الْآخِرَةُ خَیْرٌ وَ أَبْقی»ولایة أمیر المؤمنین(علیه السلام) إِنَّ هذا لَفِی الصُّحُفِ الْأُولی صُحُفِ إِبْراهِیمَ وَ مُوسی. [همان، ح 23]

بهشتی هر گونه می خواهید بخورید، و از این درخت نخورید، که از ظالمین خواهید بود»و آنان [از حرص] آنچه نیازی به آن نداشتند را خوردند، و تا قیامت این حرص در ذریّه آنان ماند، از این رو بیشتر چیزهایی که مردم به دنبال آن ها هستند، نیازی به آن ها ندارند، و پس از آن حَسَد گناه فرزند آدم است، به خاطر این که قابیل برادر خود هابیل را به همین علّت کشت، و به دنبال این ها هفت خصلت است [که مایه ی خسران انسان می باشد] مانند: حبّ نساء و حبّ دنیا و حبّ ریاست و حبّ راحت طلبی و حبّ کلام و حبّ بلندپروازی و حبّ ثروت، و همه آن ها در کلمه حبّ دنیا قرار گرفت، از این رو پیامبران خدا و علما [یعنی اوصیا] با توجّه به این خصلت ها گفتند: «حُبُّ الدُّنْیَا رَأْسُ کُلِّ خَطِیئَةٍ»، و دنیا، دو گونه است، 1. دنیاطلبی برای رسیدن به آخرت، [و این دنیای ممدوح است]، 2. دنیاطلبی برای دنیا با آرزوهای بی ارزش و امیدهای کاذب که آن را دنیای ملعون و مذموم گویند.(1)

ص: 418


1- 685.. فی نور الثّقلین: و باسناده الی مسلم بن عبد الله قال: سئل علی بن الحسین؟سهما؟ای الأعمال أفضل عند الله؟ قال: ما من عمل بعد معرفة الله(عزوجل) و معرفة رسول الله(صلی الله علیه و آله) أفضل من بغض الدّنیا، فان لذلک شعبا کثیرة و للمعاصی شعب، فأول ما عصی الله به الکبر معصیة إبلیس حین أَبی وَ اسْتَکْبَرَ وَ کانَ مِنَ الْکافِرِینَ، ثمّ الحرص و هی معصیة آدم و حواعلیهما السلام حین قال الله(عزوجل) لهما: «کلا مِنْ حَیْثُ شِئْتُما وَ لا تَقْرَبا هذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَکُونا مِنَ الظَّالِمِینَ»فأخذا ما لا حاجة بهما الیه، فدخل ذلک علی ذریتهما الی یوم القیامة، و ذلک ان أکثر ما یطلب ابن آدم ما لا حاجة به الیه، ثمّ الحسد و هی معصیة ابن آدم حیث حسد أخاه فقتله، فتشعب من ذلک حب النساء و حب الدّنیا و حب الریاسة و حب الراحة و حب الکلام و حب العلو و الثروة، فصرن سبع خصال فاجتمعن کلهن فی حب الدّنیا، فقالت الأنبیاء و العلماء بعد معرفة ذلک: حب الدّنیا رأس کل خطیئة، و الدّنیا دنیائان دنیا بلاغ و دنیا ملعونة و أمل لا یدرک و رجاء لا ینال. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 557]

محمّد بن فضیل گوید: امام کاظم(علیه السلام) فرمود:

ولایت علیّ(علیه السلام) در جمیع صحف و کتب پیامبران نوشته شده است، و هرگز خداوند پیامبری را مبعوث نکرد، مگر با اعتقاد به رسالت و نبوّت حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) و وصایت علیّ(علیه السلام).(1)

ابوبصیر گوید: امام باقر(علیه السلام) در تفسیر«وَ مَا آتَاکُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ مَا نَهَاکُمْ عَنْهُ فَانتَهُوا»(2)، فرمود:

ای ابا محمّد! صحفی که خداوند می فرماید: «صُحُفِ إِبْرَاهِیمَ وَ مُوسَی»نزد ما می باشد. گفتم: فدای شما شوم صُحُف همان الواح است؟ فرمود: آری.(3)

مرحوم صدوق در کتاب امالی روایت مفصّلی را از ابوذرّ نقل کرده که گوید:

در مسجد مدینه وارد بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شدم و او را تنها دیدم، و فرصت را غنیمت شمردم، و خدمت آن حضرت رفتم، و آن حضرت فرمود: «ای اباذرّ مسجد حقّ تحیّت دارد»گفتم: تحیّت آن چیست؟ فرمود: دو رکعت نماز است. گفتم: یا رسول الله شما مرا به نماز امر کردید، نماز چیست؟ فرمود:

ص: 419


1- 686.. فی الکافی عن مُحَمَّدٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَیْلِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ(علیه السلام) قَالَ وَلَایَةُ عَلِیٍّ(علیه السلام) مَکْتُوبَةٌ فِی جَمِیعِ صُحُفِ الْأَنْبِیَاءِ وَ لَنْ یَبْعَثَ اللَّهُ رَسُولًا إِلَّا بِنُبُوَّةِ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) وَ وَصِیِّهِ عَلِیٍّ(علیه السلام). [کافی، ج 1، ص 437، ح 6]
2- 687.. سوره ی حشر، آیه ی 7.
3- 688.. فی تأویل الآیات: و روی حمید بن زیاد عن الحسن بن محمّد بن سماعة عن ابن رباط عن ابن مسکان عن أبی بصیر عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قول الله(عزوجل) وَ ما آتاکُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاکُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا قال یا أبا محمّد إن عندنا الصحف التی قال الله سبحانه صُحُفِ إِبْراهِیمَ وَ مُوسی قال قلت جعلت فداک و إن الصحف هی الألواح قال نعم. [تأویل الآیات، ص 760]

نماز بهترین عبادت و بهترین موضوع است، هر کسی می خواهد، فراوان بخواند، و هر کس می خواهد، کمتر بخواند.

گفتم: یا رسول الله! چه عملی نزد خداوند محبوب تر است؟ فرمود: ایمان به خدا، و جهاد در راه خدا. گفتم: «فَأَیُ اللَّیْلِ أَفْضَلُ؟»فرمود: نیمه شب قسمت آخر آن. گفتم: کدام نماز افضل است؟ فرمود: نماز با طول قنوت. گفتم: کدام صدقه افضل است؟ فرمود: صدقه فقیر به فقیر در پنهانی. گفتم: روزه چیست؟ فرمود:….(1)

ص: 420


1- 689.. فی الخصال: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ الْأَسْوَارِیُّ الْمُذَکِّرُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو یُوسُفَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قَیْسٍ السِّجْزِیُّ الْمُذَکِّرُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ حَدَّثَنِی أَبُو مُحَمَّدٍ عُبَیْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسَدٍ بِبَغْدَادَ قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ أَبُو عَلِیٍّ قَالَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ الْبَصْرِیُّ قَالَ حَدَّثَنِی ابْنُ جَرِیحٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عُبَیْدِ بْنِ عُمَیْرٍ اللَّیْثِیِّ عَنْ أَبِی ذَرٍّ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَیْهِ قَالَ دَخَلْتُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ هُوَ جَالِسٌ فِی الْمَسْجِدِ وَحْدَهُ فَاغْتَنَمْتُ خَلْوَتَهُ فَقَالَ لِی یَا أَبَا ذَرٍّ لِلْمَسْجِدِ تَحِیَّةٌ قُلْتُ وَ مَا تَحِیَّتُهُ قَالَ رَکْعَتَانِ تَرْکَعُهُمَا فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّکَ أَمَرْتَنِی بِالصَّلَاةِ فَمَا الصَّلَاةُ قَالَ خَیْرُ مَوْضُوعٍ فَمَنْ شَاءَ أَقَلَّ وَ مَنْ شَاءَ أَکْثَرَ قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَیُّ الْأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَی اللَّهِ(عزوجل) فَقَالَ إِیمَانٌ بِاللَّهِ وَ جِهَادٌ فِی سَبِیلِهِ قُلْتُ فَأَیُّ وَقْتِ اللَّیْلِ أَفْضَلُ قَالَ جَوْفُ اللَّیْلِ الْغَابِرُ قُلْتُ فَأَیُ الصَّلَاةِ أَفْضَلُ قَالَ طُولُ الْقُنُوتِ قُلْتُ وَ أَیُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ قَالَ جُهْدٌ مِنْ مُقِلٍّ إِلَی فَقِیرٍ ذِی سِنٍّ قُلْتُ مَا الصَّوْمُ قَالَ فَرْضٌ مَجْزِیٌّ وَ عِنْدَ اللَّهِ أَضْعَافٌ کَثِیرَةٌ قُلْتُ فَأَیُّ الرِّقَابِ أَفْضَلُ قَالَ أَغْلَاهَا ثَمَناً وَ أَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا قُلْتُ فَأَیُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ قَالَ مَنْ عُقِرَ جَوَادُهُ وَ أُهْرِیقَ دَمُهُ قُلْتُ فَأَیُّ آیَةٍ أَنْزَلَهَا اللَّهُ عَلَیْکَ أَعْظَمُ قَالَ آیَةُ الْکُرْسِیِّ. ثُمَّ قَالَ: یَا أَبَا ذَرٍّ مَا السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ فِی الْکُرْسِیِّ إِلَّا کَحَلْقَةٍ مُلْقَاةٍ فِی أَرْضِ فَلَاةٍ وَ فَضْلُ الْعَرْشِ عَلَی الْکُرْسِیِّ کَفَضْلِ الْفَلَاةِ عَلَی تِلْکَ الْحَلْقَةِ قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ کَمِ النَّبِیُّونَ قَالَ مِائَةُ أَلْفٍ وَ أَرْبَعَةٌ وَ عِشْرُونَ أَلْفَ نَبِیٍّ قُلْتُ کَمِ الْمُرْسَلُونَ مِنْهُمْ قَالَ ثَلَاثُمِائَةٍ وَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ جَمَّاءَ غَفِیرَاءَ قُلْتُ مَنْ کَانَ أَوَّلَ الْأَنْبِیَاءِ قَالَ آدَمُ قُلْتُ وَ کَانَ مِنَ الْأَنْبِیَاءِ مُرْسَلًا قَالَ نَعَمْ خَلَقَهُ اللَّهُ بِیَدِهِ وَ نَفَخَ فِیهِ مِنْ رُوحِهِ ثُمَّ قَالَ(صلی الله علیه و آله) یَا أَبَا ذَرٍّ أَرْبَعَةٌ مِنَ الْأَنْبِیَاءِ سُرْیَانِیُّونَ آدَمُ وَ شَیْثٌ وَ أُخْنُوخُ وَ هُوَ إِدْرِیسُ(علیه السلام) وَ هُوَ أَوَّلُ مَنْ خَطَّ بِالْقَلَمِ وَ نُوحٌ(علیه السلام) وَ أَرْبَعَةٌ مِنَ الْأَنْبِیَاءِ مِنَ الْعَرَبِ هُودٌ وَ صَالِحٌ وَ شُعَیْبٌ وَ نَبِیُّکَ مُحَمَّدٌ وَ أَوَّلُ نَبِیٍّ مِنْ بَنِی إِسْرَائِیلَ مُوسَی وَ آخِرُهُمْ عِیسَی وَ سِتُّمِائَةِ نَبِیٍّ قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ کَمْ أَنْزَلَ اللَّهُ مِنْ کِتَابٍ قَالَ مِائَةَ کِتَابٍ وَ أَرْبَعَةَ کُتُبٍ أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَی شَیْثٍ خَمْسِینَ صَحِیفَةً وَ عَلَی إِدْرِیسَ ثَلَاثِینَ صَحِیفَةً وَ عَلَی إِبْرَاهِیمَ عِشْرِینَ صَحِیفَةً وَ أَنْزَلَ التَّوْرَاةَ وَ الْإِنْجِیلَ وَ الزَّبُورَ وَ الْفُرْقَانَ. قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا کَانَتْ صُحُفُ إِبْرَاهِیمَ قَالَ کَانَتْ أَمْثَالًا کُلُّهَا وَ کَانَ فِیهَا أَیُّهَا الْمَلِکُ الْمُبْتَلَی الْمَغْرُورُ إِنِّی لَمْ أَبْعَثْکَ لِتَجْمَعَ الدُّنْیَا بَعْضَهَا إِلَی بَعْضٍ وَ لَکِنْ بَعَثْتُکَ لِتَرُدَّ عَنِّی دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ فَإِنِّی لَا أَرُدُّهَا وَ إِنْ کَانَتْ مِنْ کَافِرٍ وَ عَلَی الْعَاقِلِ مَا لَمْ یَکُنْ مَغْلُوباً عَلَی عَقْلِهِ أَنْ یَکُونَ لَهُ سَاعَاتٌ سَاعَةٌ یُنَاجِی فِیهَا رَبَّهُ(عزوجل) وَ سَاعَةٌ یُحَاسِبُ نَفْسَهُ وَ سَاعَةٌ یَتَفَکَّرُ فِیمَا صَنَعَ اللَّهُ(عزوجل) إِلَیْهِ وَ سَاعَةٌ یَخْلُو فِیهَا بِحَظِّ نَفْسِهِ مِنَ الْحَلَالِ فَإِنَّ هَذِهِ السَّاعَةَ عَوْنٌ لِتِلْکَ السَّاعَاتِ وَ اسْتِجْمَامٌ لِلْقُلُوبِ وَ تَوْزِیعٌ لَهَا وَ عَلَی الْعَاقِلِ أَنْ یَکُونَ بَصِیراً بِزَمَانِهِ مُقْبِلًا عَلَی شَأْنِهِ حَافِظاً لِلِسَانِهِ فَإِنَّ مَنْ حَسَبَ کَلَامَهُ مِنْ عَمَلِهِ قَلَّ کَلَامُهُ إِلَّا فِیمَا یَعْنِیهِ وَ عَلَی الْعَاقِلِ أَنْ یَکُونَ طَالِباً لِثَلَاثٍ مَرَمَّةٍ لِمَعَاشٍ أَوْ تَزَوُّدٍ لِمَعَادٍ أَوْ تَلَذُّذٍ فِی غَیْرِ مُحَرَّمٍ قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا کَانَتْ صُحُفُ مُوسَی. قَالَ کَانَتْ عِبْرَانِیَّةً کُلُّهَا وَ فِیهَا عَجِبْتُ لِمَنْ أَیْقَنَ بِالْمَوْتِ کَیْفَ یَفْرَحُ وَ لِمَنْ أَیْقَنَ بِالنَّارِ لِمَ یَضْحَکُ وَ لِمَنْ یَرَی الدُّنْیَا وَ تَقَلُّبَهَا بِأَهْلِهَا لِمَ یَطْمَئِنُّ إِلَیْهَا وَ لِمَنْ یُؤْمِنُ بِالْقَدَرِ کَیْفَ یَنْصَبُ وَ لِمَنْ أَیْقَنَ بِالْحِسَابِ لِمَ لَا یَعْمَلُ قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ فِی أَیْدِینَا مِمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَیْکَ شَیْ ءٌ مِمَّا کَانَ فِی صُحُفِ إِبْرَاهِیمَ وَ مُوسَی قَالَ یَا أَبَا ذَرٍّ اقْرَأْ قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَکَّی وَ ذَکَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّی بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَیاةَ الدُّنْیا وَ الْآخِرَةُ خَیْرٌ وَ أَبْقی إِنَّ هذا لَفِی الصُّحُفِ الْأُولی صُحُفِ إِبْراهِیمَ وَ مُوسی. قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَوْصِنِی قَالَ أُوصِیکَ بِتَقْوَی اللَّهِ فَإِنَّهُ رَأْسُ الْأَمْرِ کُلِّهِ قُلْتُ زِدْنِی قَالَ عَلَیْکَ بِتِلَاوَةِ الْقُرْآنِ وَ ذِکْرِ اللَّهِ کَثِیراً فَإِنَّهُ ذِکْرٌ لَکَ فِی السَّمَاءِ وَ نُورٌ لَکَ فِی الْأَرْضِ قُلْتُ زِدْنِی قَالَ عَلَیْکَ بِطُولِ الصَّمْتِ فَإِنَّهُ مَطْرَدَةٌ لِلشَّیَاطِینِ وَ عَوْنٌ لَکَ عَلَی أَمْرِ دِینِکَ قُلْتُ زِدْنِی قَالَ إِیَّاکَ وَ کَثْرَةَ الضِّحْکِ فَإِنَّهُ یُمِیتُ الْقَلْبَ وَ یَذْهَبُ بِنُورِ الْوَجْهِ. قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ زِدْنِی قَالَ انْظُرْ إِلَی مَنْ هُوَ تَحْتَکَ وَ لَا تَنْظُرْ إِلَی مَنْ هُوَ فَوْقَکَ فَإِنَّهُ أَجْدَرُ أَنْ لَا تَزْدَرِیَ نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَیْکَ قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ زِدْنِی قَالَ صِلْ قَرَابَتَکَ وَ إِنْ قَطَعُوکَ قُلْتُ زِدْنِی قَالَ أَحِبَّ الْمَسَاکِینَ وَ مُجَالَسَتَهُمْ قُلْتُ زِدْنِی قَالَ قُلِ الْحَقَّ وَ إِنْ کَانَ مُرّاً قُلْتُ زِدْنِی قَالَ لَا تَخَفْ فِی اللَّهِ لَوْمَةَ لَائِمٍ قُلْتُ زِدْنِی قَالَ لِیَحْجُزْکَ عَنِ النَّاسِ مَا تَعْلَمُ مِنْ نَفْسِکَ وَ لَا تَجِدْ عَلَیْهِمْ فِیمَا تَأْتِی مِثْلَهُ ثُمَّ قَالَ کَفَی بِالْمَرْءِ عَیْباً أَنْ یَکُونَ فِیهِ ثَلَاثُ خِصَالٍ یَعْرِفُ مِنَ النَّاسِ مَا یَجْهَلُ مِنْ نَفْسِهِ وَ یَسْتَحْیِی لَهُمْ مِمَّا هُوَ فِیهِ وَ یُؤْذِی جَلِیسَهُ بِمَا لَا یَعْنِیهِ ثُمَّ قَالَ(علیه السلام) لَا عَقْلَ کَالتَّدْبِیرِ وَ لَا وَرَعَ کَالْکَفِّ وَ لَا حَسَبَ کَحُسْنِ الْخَلْقِ. [خصال، ج 2، ص 523، ح 13]

ص: 421

ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

در شب جمعه سوره ی جمعه و سوره ی اعلی را بخوانید.(1)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) در حدیث اربعمأة فرمود:

هنگامی که مسبّحات را قرائت می کنید بگویید: «سُبْحَانَ اللَّهِ الْأَعْلَی.»(2)

حضرت رضا(علیه السلام) هر گاه این سوره را می خواند، آهسته می فرمود:

«سُبْحَانَ رَبِّیَ الْأَعْلَی.»(3)

ص: 422


1- 690.. فی الکافی محمّد بن یحیی عن احمد بن محمّد و محمّد بن الحسین عن عثمان بن عیسی عن سماعة عن ابی بصیر قال: قال ابو عبد الله(علیه السلام): اقرء فی لیلة الجمعة بالجمعة، و سبح اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَی. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 554، ح 10]
2- 691.. فی کتاب الخصال فیما علم أمیر المؤمنین(علیه السلام) أصحابه من الاربعمأة باب مما یصلح للمسلم فی دینه و دنیاه: إذا قرأتم من المسبحات الاخیرة فقولوا: سبحان الله الأعلی. [همان، ح 12]
3- 692.. فی عیون الاخبار فی باب ذکر الأخلاق الرّضا(علیه السلام) و وصف عبادته، فاذا قرء سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَی قال سرا: سبحان ربی الأعلی. [همان، ح 11]

سوره ی غاشیه

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی ذاریات.

تعداد آیات: 26 آیه.

ثواب قرائت سوره ی غاشیه

ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که همواره این سوره را در نمازهای واجب و مستحبّ خود بخواند، خداوند در دنیا و آخرت او را در رحمت خود فرو می برد، و در قیامت او را از عذاب آتش ایمن می دارد.(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بخواند خداوند حساب او را آسان می نماید، و اگر بر مولودی خوانده شود او را آرام و ساکت می نماید.(2)

ص: 423


1- 693.. فی ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِی الْمِعْزَی عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ أَدْمَنَ قِرَاءَةَ هَلْ أَتاکَ حَدِیثُ الْغاشِیَةِ فِی فَرِیضَةٍ أَوْ نَافِلَةٍ غَشَّاهُ اللَّهُ بِرَحْمَتِهِ فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ آتَاهُ اللَّهُ الْأَمْنَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ مِنْ عَذَابِ النَّارِ. [ثواب الأعمال، ص 122]
2- 694.. و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، أنه قال: «من قرأ هذه السورة حاسبه الله حسابا یسیرا، و من قرأها علی مولود بشرا و غیره صارخ أو شارد، سکنته و هدأته».[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 641، ح 2]

و از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بر دندانی که درد می کند بخواند، با اذن خداوند متعال آرام می گیرد، و کسی که آن را بر غذایی بخواند، از ضرر آن ایمن می شود، و خداوند سلامت روزی او می کند.(1)

ص: 424


1- 695.. و قال الصّادق(علیه السلام): «من قرأها علی ضرس یؤلم و یضرب سکن بإذن الله تعالی، و من قرأها علی ما یأکله أمن ما فیه و رزقه الله السّلامة فیه».[همان، ح 4]

سوره ی غاشیه، آیات 1 تا 26

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

هَلْ أَتاکَ حَدیثُ الْغاشِیَةِ 1 وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ خاشِعَةٌ 2 عامِلَةٌ ناصِبَةٌ 3 تَصْلی ناراً حامِیَةً 4 تُسْقی مِنْ عَیْنٍ آنِیَةٍ 5 لَیْسَ لَهُمْ طَعامٌ إِلاَّ مِنْ ضَریعٍ 6 لا یُسْمِنُ وَ لا یُغْنی مِنْ جُوعٍ 7 وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ ناعِمَةٌ 8 لِسَعْیِها راضِیَةٌ 9 فی جَنَّةٍ عالِیَةٍ 10 لا تَسْمَعُ فیها لاغِیَةً 11 فیها عَیْنٌ جارِیَةٌ 12 فیها سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ 13 وَ أَکْوابٌ مَوْضُوعَةٌ 14 وَ نَمارِقُ مَصْفُوفَةٌ 15 وَ زَرابِیُّ مَبْثُوثَةٌ 16 أَ فَلا یَنْظُرُونَ إِلَی الْإِبِلِ کَیْفَ خُلِقَتْ 17 وَ إِلَی السَّماءِ کَیْفَ رُفِعَتْ 18 وَ إِلَی الْجِبالِ کَیْفَ نُصِبَتْ 19 وَ إِلَی الْأَرْضِ کَیْفَ سُطِحَتْ 20 فَذَکِّرْ إِنَّما أَنْتَ مُذَکِّرٌ 21 لَسْتَ عَلَیْهِمْ بِمُصَیْطِرٍ 22 إِلاَّ مَنْ تَوَلَّی وَ کَفَرَ 23 فَیُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذابَ الْأَکْبَرَ 24 إِنَّ إِلَیْنا إِیابَهُمْ 25 ثُمَّ إِنَّ عَلَیْنا حِسابَهُمْ 26

ص: 425

لغات:

«غَاشِیَةِ»به معنای پوشاننده ی کامل است، و «غَشیَهُ یَغْشاه غِشْیاناً، و أغْشاه غیره» إذا جعله یغشی، و غشاه بمعناه، و «نَصَبَ الرجل یَنصِبُ نَصْباً فهو نَصْب و ناصب: إذا تعب فی العمل، و«آنیة»منتهای حرارت و شدّت آن را گویند، و «ضریع»گیاهی است که شتر می خورد و آن مضرّ است و نفعی در آن نیست، و ضریع از مضارعة به معنای مشابهة است، و گیاه ضریع شباهت به گیاه مفید دارد و لکن مضرّ است، و«ناعمة»یعنی المنعّمة فی انواع اللذّات الموجبة للسرور، و «فِی جَنَّةٍ عَالِیَةٍ»یعنی المرتفعة القصور و الدرجات، و«لَّا تَسْمَعُ فِیهَا لَاغِیَةً»یعنی الکلمة الساقطة التی لا فائدة فیها، و «سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ»السررجمع سریر و هو مجلس السرور، و «وَ أَکْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ»یعنی أباریق و ظروف للشرب مملوّة من شراب الجنّة علی حافات العیون الجاریة لیس لها خراطیم و لا عُریً، و «نَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ»ای الوسائد یتّصل بعضها ببعضٍ، و «زَرَابِیُّ مَبْثُوثَةٌ»یعنی البُسُط الفاخرة، «مبثوثة»یعنی المبسوطة المنشورة، و «مُصَیطر»المتسلّط علی غیره بالقهر، و تَصَیْطَرَ فلان علی فلانٍ إذا تسلّط علیه.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

آیا داستان غاشیه [روز قیامت که حوادث وحشتناکش همه را می پوشاند] به تو رسیده است؟! (1) چهره هایی در آن روز خاشع و ذلّت بارند، (2) آنها که پیوسته عمل کرده و خسته شده اند (و نتیجه ای عایدشان نشده است)، (3) و در آتش سوزان وارد می گردند (4) از چشمه ای بسیار داغ به آنان می نوشانند (5) غذایی جز از ضَریع [خار خشک تلخ و بدبو] ندارند (6) غذایی که نه آنها را فربه می کند و نه از گرسنگی می رهاند! (7) چهره هایی در آن روز شاداب و با طراوتند، (8) و از سعی و

ص: 426

تلاش خود خشنودند، (9) در بهشتی عالی جای دارند، (10) که در آن هیچ سخن لغو و بیهوده ای نمی شنوند! (11) در آن چشمه ای جاری است، (12) در آن تختهای زیبای بلندی است، (13) و قدحهایی (که در کنار این چشمه) نهاده، (14) و بالشها و پشتیهای صف داده شده، (15) و فرشهای فاخر گسترده! (16) آیا آنان به شتر نمی نگرند که چگونه آفریده شده است؟! (17) و به آسمان نگاه نمی کنند که چگونه برافراشته شده؟! (18) و به کوه ها که چگونه در جای خود نصب گردیده! (19) و به زمین که چگونه گسترده و هموار گشته است؟! (20) پس تذکّر ده که تو فقط تذکّر دهنده ای! (21) تو سلطه گر بر آنان نیستی که (بر ایمان) مجبورشان کنی، (22) مگر کسی که پشت کند و کافر شود، (23) که خداوند او را به عذاب بزرگ مجازات می کند! (24) به یقین بازگشت (همه) آنان به سوی ماست، (25) و مسلّماً حساب شان (نیز) با ماست! (26)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مؤلّف گوید:

ظاهر آیات این سوره همانند سور مکی دیگر مربوط به قیامت و حوادث خطرناک آن است و بطون و تأویلات آن چیزهایی است که در روایات بیان شده است.

«هَلْ أَتَاکَ حَدِیثُ الْغَاشِیَةِ * وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ * عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ * تَصْلَی نَارًا حَامِیَةً * تُسْقَی مِنْ عَیْنٍ آنِیَةٍ * لَّیْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِیعٍ * لَا یُسْمِنُ وَ لَا یُغْنِی مِن جُوعٍ»(1)

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر «هَلْ أَتَاکَ حَدِیثُ الْغَاشِیَةِ»، فرمود:

شمشیر قائم؟عج؟ آنان را فرا می گیرد.و«وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ»، یعنی «خَاضِعَةٌ

ص: 427


1- 696.. سوره ی غاشیة، آیات 7-1.

لَا تُطِیقُ الِامْتِنَاعَ»راوی گوید: گفتم: «عامِلَةٌ»چه معنایی دارد؟ فرمود: یعنی آنان به غیر ما «أَنْزَلَ اللَّهُ»عمل نموده اند؛ گفتم: «ناصِبَةٌ»چه معنایی دارد؟ فرمود:

آنان غیرازوالیان امر[و منصوبین از ناحیه ی خداوند] را برای خلافت منصوب نمودند؛ گفتم: «تَصْلَی نَارًا حَامِیَةً»چه معنایی دارد؟ فرمود: آنان در دنیا به آتش جنگ قائم آل محمّد(صلی الله علیه و آله) و در آخرت به آتش دوزخ می رسند.(1)

و در حدیث دیگری از آن حضرت نقل شده که در تفسیر «غَاشِیَةِ»فرمود:

آنان با امام غشّ و خیانت می کنند.(2)

مرحوم علی بن ابراهیم از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل نموده که در تفسیر «عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ»فرمود:

ناصبی [و دشمن اهل بیت] هر چه در عبادت بکوشد، در نهایت مشمول این آیه خواهد بود که خداوند می فرماید: «عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ * تَصْلَی نَارًا حَامِیَةً»….(3)

ص: 428


1- 697.. فی روضة الکافی عن محمّد عن أبیه عن ابی عبد الله(علیه السلام) قال: قلت: هَلْ أَتاکَ حَدِیثُ الْغاشِیَةِ قال: یغشاهم القائم بالسیف، قال: قلت: وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ خاشِعَةٌ قال: خاضعة لا تطیق الامتناع، قال: قلت: عاملة قال: عملت بغیر ما انزل الله قال: قلت ناصبة قال: نصبت غیر ولاة الأمر قال: قلت: تَصْلی ناراً حامِیَةً قال: تصلی نارا الحرب فی الدّنیا علی عهد القائم و فی الاخرة نار جهنّم. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 563، ح 3]
2- 698.. علی بن إبراهیم عن علی بن الحسین عن محمّد بن الکناسی قال: حدثنا من رفعه الی أبی عبد الله(علیه السلام) فی قول الله(عزوجل) «هَلْ أَتاکَ حَدِیثُ الْغاشِیَةِ»قال: الذین یغشون الامام.[همان، ح 4]
3- 699.. علی بن إبراهیم عن ابن أبی عمیر عن عمرو بن أبی المقدام قال سمعت أبا عبد الله(علیه السلام) یقول: قال أبی قال أمیر المؤمنین(علیه السلام): کل ناصب و ان تعبد و اجتهد منسوب الی هذه الایة: «عامِلَةٌ ناصِبَةٌ تَصْلی ناراً حامِیَةً».[همان، ح 6]

ابوحمزه ثمالی گوید: از امام صادق(علیه السلام) شنیدم که می فرمود:

همه مخالفین شما گرچه اهل عبادت و جهاد و کوشش باشند منسوب به این آیات می باشند….(1)

در کتاب علل الشّرایع از ابواسحاق لیثی ضمن حدیث مفصّلی از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که ابواسحاق به آن حضرت می گوید:

من دشمنان شما را دیده ام که اهل نماز و روزه و زکات و حج و عمره و جهاد و اعمال خیر و صله رحم و رعایت حقوق برادران دینی و مواسات با آنان هستند، و از گناهانی مانند شراب خواری و زنا و لواط و سایر اعمال زشت پرهیز می نمایند، گرچه در اعتقادات خود -- نسبت به ولایت غاصبین -- پابرجا هستند، و اگر بین مشرق و مغرب را پر از طلا و نقره کنند و به آنان بدهند دست از محبّت طاغوت ها بر نمی دارند، و ولایت شما را نمی پذیرند، و اگر شما با شمشیر بر صورت آنان بزنی از باطل خود دست بر نمی دارند، و اگر منقبت و فضیلتی از شما بشنوند، صورت در هم می کشند، و رنگ صورت شان تغییر می کند، و کراهت و بغض آنان از صورت های شان ظاهر است!! ابواسحاق گوید: امام(علیه السلام) با شنیدن این سخنان تبسّم نمود و فرمود:

ای ابراهیم به همین علّت خداوند می فرماید: «عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ * تَصْلَی نَارًا حَامِیَةً * تُسْقَی مِنْ عَیْنٍ آنِیَةٍ»، و خداوند اهل نصب و عداوت ما را اهل

ص: 429


1- 700.. فی تفسیر علی بن إبراهیم حدیثنا جعفر بن احمد قال: حدثنا عبد الکریم بن عبد الرحیم قال: حدثنا محمّد بن علی عن محمّد بن الفضیل عن ابی حمزة: قال سمعت أبا عبد الله(علیه السلام) یقول: کل من خالفکم و ان تعبد و اجتهد منسوب الی هذه الایة: «وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ خاشِعَةٌ عامِلَةٌ ناصِبَةٌ تَصْلی ناراً حامِیَةً».[همان، ح 8]

هلاکت دانسته است، و درباره ی آنان نیز می فرماید: «وَ قَدِمْنَا إِلَی مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاء مَّنثُورًا.»(1)و(2)

ابن عبّاس گوید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

ضریع طعامی است در آتش شبیه به شاخه تیغ که از صبر تلخ تر، و از جیفه بدبوتر، و از آتش گرم تر است.(3)

ابوبصیر گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: «ای فرزند رسول خدا مرا بترسانید، چرا که قلب من قساوت پیدا کرده است»امام(علیه السلام) فرمود:

ای ابا محمّد آماده ی حیات طولانی قیامت باش همانا روزی جبرئیل نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد و صورت او گرفته بود، در حالی که قبلاً که می آمد با

ص: 430


1- 701.. سوره ی فرقان، آیه ی 23.
2- 702.. فی کتاب علل الشرائع باسناده الی ابی إسحاق اللیثی عن الباقر(علیه السلام) حدیث طویل یقول فیه ابو إسحاق بعد ان قال: و أجد من أعدائکم و من ناصبیکم من یکثر من الصلوة و من الصیام و یخرج الزکاة و یتابع بین الحج و العمرة و یحض علی الجهاد و یأثر علی البر و علی صلة الأرحام و یقضی حقوق إخوانه و یواسیهم من ماله و یتجنب شرب الخمر و الزّنا و اللواط و سایر الفواحش؟ و ان ناصب علی ما هو علیه مما و صفته من أفعالهم لو اعطی ما بین المشرق و المغرب ذهبا و فضة ان یزول عن محبة الطواغیت و موالاتهم الی موالاتکم ما فعل و لا زال، و لو ضربت خیاشیمه بالسیوف فیهم و لو فعل فیهم ما ارتدع و لا رجع، و إذا سمع أحدهم منقبة لکم و فضلا اشمأز من ذلک و تغیر لونه و رای کراهة ذلک فی وجهه بغضا لکم و محبة لهم، قال: فتبسم الباقر(علیه السلام) ثمّ قال: یا إبراهیم هاهنا هلکت «العاملة الناصبة تَصْلی ناراً حامِیَةً تُسْقی مِنْ عَیْنٍ آنِیَةٍ»و من ذلک قال(عزوجل): «وَ قَدِمْنا إِلی ما عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْناهُ هَباءً مَنْثُوراً».[رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 564، ح 9]
3- 703.. عن الضّحاک عن ابن عبّاس قال قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) الضریع شی ء یکون فی النار یشبه الشوک أمر من الصبر و أنتن من الجیفة و أشد حرا من النار سماه الله الضریع.[مجمع البیان، ج 10، ص 726]

صورت باز و متبسّم بود. پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به او فرمود: ای جبرئیل برای چه امروز با صورت گرفته آمده ای؟

جبرئیل گفت:

ای محمّد! خداوند دستور داد و هزار سال در آتش دمیدند، تا سفید شد، و هزار سال دمیدند، تا سرخ شد، و هزار سال دمیدند، تا سیاه شد، و اکنون سیاه و تاریک است، و اگر قطره ای از ضریع آن در آب های دنیا قرار بگیرد، اهل زمین از بوی بد آن می میرند….(1)

«وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ * لِسَعْیِهَا رَاضِیَةٌ * فِی جَنَّةٍ عَالِیَةٍ * لَّا تَسْمَعُ فِیهَا لَاغِیَةً * فِیهَا عَیْنٌ جَارِیَةٌ * فِیهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ * وَ أَکْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ * وَ نَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ * وَ زَرَابِیُّ مَبْثُوثَةٌ»(2)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید: خداوند پس ذکر دشمنان امیرالمؤمنین(علیه السلام) پیروان آن حضرت را یاد نموده و می فرماید:

«وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ…»یعنی متنعّمة ذات بهجة «لِسَعْیِها راضِیَةٌ»أی یرضی

ص: 431


1- 704.. فی تفسیر علی بن إبراهیم حدثنی أبی عن محمّد بن أبی عمیر عن ابی بصیر عن ابی عبد الله(علیه السلام) قال: قلت له: یا ابن رسول الله خوفنی فان قلبی قد قسا، فقال: یا با محمّد استعد للحیاة الطویلة فان جبرئیل جاء الی رسول الله؟صل؟ و هو قاطب و قد کان قبل ذلک یجی ء و هو متبسم، فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله): یا جبرئیل جئتنی الیوم قاطبا؟ فقال یا محمّد قد وضعت منافخ النار، فقال: و ما منافخ النار یا جبرئیل فقال: یا محمّد ان الله(عزوجل) امر بالنار فنفخ علیها الف عام حتی ابیضت، ثمّ نفخ علیها الف عام حتی احمرت، ثمّ نفخ علیها الف عام حتی اسودت، فهی سوداء مظلمة، لو ان قطرة من الضریع قطرت فی شراب أهل الدّنیا لمات أهلها من نتنها. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 565، ح 15]
2- 705.. سوره ی غاشیةن آیات 16-8.

الله بما سعوا فیه، یعنی خداوند از اعمال آنان خشنود است، «لَّا تَسْمَعُ فِیهَا لَاغِیَةً»یعنی آنان در بهشت حرف بیهوده و زشت و دروغ نمی شوند.(1)

سپس از ابن عبّاس نقل نموده:

«سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ»تخت های بلندی است که الواح آن ها از طلای مزیّن به زبرجد، و درّ و یاقوت است، و در زیر آن ها نهرهایی جاری است، «وَ أَکْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ»یعنی ظرف های بلند و اباریق بدون دستگیره برای آنان آماده است، «وَ نَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ»یعنی فرش ها و بالش های زیبا آماده است، و «وَ زَرَابِیُّ مَبْثُوثَةٌ»و زرابیّ نمونه دنیایی ندارد، و هر چه خداوند در بهشت آفریده مثال و نمونه دنیایی دارد جز «زرابی»که حقیقت آن معلوم نیست.(2)

و بعضی گفته اند: نمارق متکّاها، و زرابیّ فرش های مبسوطه است، و الله العالم.

«و فی المجمع عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِیٍّ(علیه السلام) أَنَّهُ ذَکَرَ أَهْلَ الْجَنَّةِ فَقَالَ: یَجِیئُونَ فَیَدْخُلُونَ، فَإِذَا أَسَاسُ بُیُوتِهِمْ مِنْ جَنْدَلِ اللُّؤْلُؤِ وَ سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ وَ أَکْوابٌ مَوْضُوعَةٌ وَ نَمارِقُ مَصْفُوفَةٌ وَ زَرابِیُّ مَبْثُوثَةٌ وَ لَوْ لَا أَنَّ اللَّهَ قَدَّرَهَا لَهُمْ لَالْتَمَعَتْ أَبْصَارُهُمْ بِمَا یَرَوْن وَ یُعَانِقُونَ الْأَزْوَاجَ وَ یَقْعُدُونَ عَلَی السُّرُرِ وَ یَقُولُونَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی هَدانا لِهذا.»(3)

ص: 432


1- 706.. القمّی: ثمّ ذکر أتباع أمیر المؤمنین(علیه السلام) فقال وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ ناعِمَةٌ لِسَعْیِها راضِیَةٌ ترضی بما سعوا فیه فِی جَنَّةٍ عالِیَةٍ لا تَسْمَعُ فِیها لاغِیَةً قال: الهزل و الکذب. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 418]
2- 707.. و فیه: حدثنا سعید بن محمّد عن موسی بن عبد الرّحمن عن ابن جریح عن عطا عن ابن عبّاس فی قوله فِیها سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ ألواحها من ذهب مکللة بالزبرجد و الدر و الیاقوت تجری من تحتها الأنهار وَ أَکْوابٌ مَوْضُوعَةٌ یرید الأباریق التی لیس لها آذان. و قال علی بن إبراهیم فی قوله وَ نَمارِقُ مَصْفُوفَةٌ قال البسط و الوسائد وَ زَرابِیُّ مَبْثُوثَةٌ قال کل شی ء خلقه الله فی الجنّة له مثال فی الدّنیا إلّا الزرابی فإنه لا یدری ما هی. [همان]
3- 708.. و فی المجمع عن عاصم بن ضمرة عن علی(علیه السلام) أنه ذکر أهل الجنّة فقال یجیئون فیدخلون فإذا أسس بیوتهم من جندل اللؤلؤ و سرر مرفوعة و أکواب موضوعة و نمارق مصفوفة و زرابی مبثوثة و لو لا أن الله تعالی قدرها لهم لالتمعت أبصارهم بما یرون و یعانقون الأزواج و یعقدون علی السرر و یقولون الحمد لله الذی هدانا لهذا. [مجمع البیان، ج 10، ص 727]

یعنی امیرالمؤمنین(علیه السلام) اهل بهشت را یاد نمود و فرمود:

آنان چون داخل بهشت می شوند اساس بیوت و خانه های آنان از لؤلؤ است. و برتختهای بلند بهشتی قرار می گیرند، و اگر خداوند این نعمتها را برای آنان آماده نکرده بود با دیدن آنها چشم های شان [از حسرت] خیره می شد، آری در کنارشان ظرفهایی از نوشیدنی های بهشت قرار دارد، و بر فرشها و بالش های بهشتی تکیه می زنند و بر تخت های بهشتی با همسران خود معانقه می کنند و می گویند: ستایش خدایی را که ما را برای رسیدن به این نعمت ها هدایت نمود.

«أَ فَلَا یَنظُرُونَ إِلَی الْإِبِلِ کَیْفَ خُلِقَتْ * وَ إِلَی السَّمَاء کَیْفَ رُفِعَتْ * وَ إِلَی الْجِبَالِ کَیْفَ نُصِبَتْ * وَ إِلَی الْأَرْضِ کَیْفَ سُطِحَتْ»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی از ابن عبّاس نقل نموده که گوید:

«مقصود از «ابل»همه چهارپایان است و خداوند [پس از ذکر نعمت های بهشتی و تعجّب کفّار از آن ها] می فرماید: آیا شما به خلقت شتر [و حیوانات دیگر] و عجائب خلقت او نمی نگرید، و آیا به خلقت آسمان نمی نگرید، که چگونه [بدون ستون در بالای سر شما] آفریده شده؟ و آیا به کوه ها نمی نگرید، که چگونه [برای برقراری زمین مانند میخ هایی] نصب شده است؟ و آیا به زمین نمی نگرید که چگونه [برای بهره برداری مردم] مسطح و پهناور شده است؟ و آیا جز خداوند احدی قدرت دارد که بتواند این کوه ها را نصب، و زمین را مسطح و …نماید؟».

از این رو خداوند پس از ذکر نعمت های گذشته می فرماید:

«فَذَکِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَکِّرٌ»یعنی ای محمّد تو آنان را موعظه کن، چرا که تو مذکّر و

ص: 433


1- 709.. سوره ی غاشیة، آیات 20-17.

واعظ هستی، «لَسْتَ عَلَیْهِمْ بِمُصَیْطِرٍ»یعنی تو حافظ و کاتب اعمال آنان نیستی [و سلطه ای بر آنان نداری.](1)

امام باقر(علیه السلام) در تفسیر «إِلَّا مَن تَوَلَّی وَ کَفَرَ»می فرماید:

مقصود این است که نصیحت تو نسبت به کسانی که نصیحت پذیر نیستند، و تو را تصدیق نکرده اند، و ربوبیّت مرا انکار نموده و کافر به نعمت های من هستند تأثیری [جز اتمام حجّت] ندارد، و خداوند آنان را به عذاب اکبر معذّب خواهد نمود.(2)

«إِنَّ إِلَیْنَا إِیَابَهُمْ * ثُمَّ إِنَّ عَلَیْنَا حِسَابَهُمْ»(3)

در روایت کافی و عیون و تأویل الآیات با سندهای مختلف از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و امام صادق و امام کاظم(علیهم السلام) نقل شده که فرموده اند:

هنگامی که قیامت بر پا می شود، خداوند حساب شیعیان ما را به ما می سپارد، و کسی که مظلمه ی او، بین او و خدا باشد، ما از خداوند درخواست می کنیم و خداوند ما را اجابت می کند و از او می گذرد، و اگر مظلمه او، بین او و مردم

ص: 434


1- 710.. القمّی: قوله أَ فَلا یَنْظُرُونَ إِلَی الْإِبِلِ کَیْفَ خُلِقَتْ یرید الأنعام قوله وَ إِلَی السَّماءِ کَیْفَ رُفِعَتْ وَ إِلَی الْجِبالِ کَیْفَ نُصِبَتْ وَ إِلَی الْأَرْضِ کَیْفَ سُطِحَتْ یقول الله(عزوجل) أ یقدر أحد أن یخلق مثل الإبل و یرفع مثل السماء و ینصب مثل الجبال و یسطح مثل الأرض غیری أو یفعل مثل هذا الفعل أحد سوای قوله فَذَکِّرْ إِنَّما أَنْتَ مُذَکِّرٌ أی فعظ یا محمّد إنّما أنت واعظ. قال علی بن إبراهیم فی قوله لَسْتَ عَلَیْهِمْ بِمُصَیْطِرٍ قال لست بحافظ و لا کاتب علیهم. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 418]
2- 711.. و فیه: و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله إِلَّا مَنْ تَوَلَّی وَ کَفَرَ یرید من لم یتعظ و لم یصدقک و جحد ربوبیتی و کفر نعمتی فَیُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذابَ الْأَکْبَرَ یرید الغلیظ الشدید الدائم. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 418]
3- 712.. سوره ی غاشیة، آیات 25 و 26.

باشد، ما از آنان درخواست می کنیم و آنان به خاطر ما می بخشند، و کسی که مظلمه ی او بین او و بین ما باشد، ما سزاوارتر به گذشت و عفو هستیم.(1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

هنگامی که خداوند در قیامت، مردم را در یک سرزمین جمع می کند، از شیعیان و پیروان ما تجلیل می نماید، و به خاطر ما، از آنان در حساب سخت گیری نمی کند، و ما می گوییم: اینان شیعیان ما هستند؟ و خداوند می فرماید: من حساب آنان را به شما واگذار کردم و شما را شفیع آنان قرار دادم، و گناهکارانشان را بخشیدم، و شما آنان را بدون حساب داخل بهشت نمایید.(2)

ص: 435


1- 713.. -- العیون: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِیٍّ أَحْمَدُ بْنُ أَبِی جَعْفَرٍ الْبَیْهَقِیُّ بِفَیْدَ بَعْدَ مُنْصَرَفِی مِنْ حَجِّ بَیْتِ اللَّهِ الْحَرَامِ فِی سَنَةِ أَرْبَعٍ وَ خَمْسِینَ وَ ثَلَاثِمِائَةٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَدَنِیُّ قَالَ حَدَّثَنِی عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْرَوَیْهِ الْقَزْوِینِیُّ قَالَ حَدَّثَنِی دَاوُدُ بْنُ سُلَیْمَانَ قَالَ حَدَّثَنِی عَلِیُّ بْنُ مُوسَی الرِّضَا(علیه السلام) عَنْ أَبِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبِیهِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) إِذَا کَانَ یَوْمُ الْقِیَامَةِ وُلِّینَا حِسَابَ شِیعَتِنَا فَمَنْ کَانَتْ مَظْلِمَتُهُ فِیمَا بَیْنَهُ وَ بَیْنَ اللَّهِ(عزوجل) حَکَمْنَا فِیهَا فَأَجَابَنَا وَ مَنْ کَانَتْ مَظْلِمَتُهُ فِیمَا بَیْنَهُ وَ بَیْنَ النَّاسِ اسْتَوْهَبْنَاهَا فَوُهِبَتْ لَنَا وَ مَنْ کَانَتْ مَظْلِمَتُهُ بَیْنَهُ وَ بَیْنَنَا کُنَّا أَحَقَّ مِمَّنْ عَفَی وَ صَفَحَ. [عیون اخبار الرّضا(علیه السلام)، ج 2، ص 57، ح 213] -- فی الکافی عن سَهْلُ بْنُ زِیَادٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ سَعْدَانَ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ کُنْتُ قَاعِداً مَعَ أَبِی الْحَسَنِ الْأَوَّلِ(علیه السلام) وَ النَّاسُ فِی الطَّوَافِ فِی جَوْفِ اللَّیْلِ فَقَالَ یَا سَمَاعَةُ إِلَیْنَا إِیَابُ هَذَا الْخَلْقِ وَ عَلَیْنَا حِسَابُهُمْ فَمَا کَانَ لَهُمْ مِنْ ذَنْبٍ بَیْنَهُمْ وَ بَیْنَ اللَّهِ(عزوجل) حَتَمْنَا عَلَی اللَّهِ فِی تَرْکِهِ لَنَا فَأَجَابَنَا إِلَی ذَلِکَ وَ مَا کَانَ بَیْنَهُمْ وَ بَیْنَ النَّاسِ اسْتَوْهَبْنَاهُ مِنْهُمْ وَ أَجَابُوا إِلَی ذَلِکَ وَ عَوَّضَهُمُ اللَّهُ(عزوجل). [کافی، ج 8، ص 162، ح 167]
2- 714.. فی تأویل الآیات: و روی عن الصّادق(علیه السلام) فی قوله إِنَّ إِلَیْنا إِیابَهُمْ ثُمَّ إِنَّ عَلَیْنا حِسابَهُمْ قال إذا حشر الله النّاس فی صعید واحد أجل الله أشیاعنا أن یناقشهم فی الحساب فنقول إلهنا هؤلاء شیعتنا فیقول الله تعالی قد جعلت أمرهم إلیکم و قد شفعتکم فیهم و غفرت لمسیئهم أدخلوهم الجنّة بغیر حساب. [تأویل الآیات، ص 763]

موسی بن عبدالله نخعی گوید: به امام هادی(علیه السلام) گفتم: به من زیارت بلیغ و کاملی را تعلیم دهید که چون بخواهم یکی از شما را زیارت کنم آن را قرائت نمایم، و آن حضرت زیارت جامعه را برای همه ائمّه(علیهم السلام) بیان فرمود، و در فرازی از آن فرمود:

«فَالرَّاغِبُ عَنْکُمْ مَارِقٌ وَ اللَّازِمُ لَکُمْ لَاحِقٌ وَ الْمُقَصِّرُ فِی حَقِّکُمْ زَاهِقٌ وَ الْحَقُّ مَعَکُمْ وَ فِیکُمْ وَ مِنْکُمْ وَ إِلَیْکُمْ وَ أَنْتُمْ أَهْلُهُ وَ مَعْدِنُهُ وَ مِیرَاثُ النُّبُوَّةِ عِنْدَکُمْ وَ إِیَابُ الْخَلْقِ إِلَیْکُمْ وَ حِسَابُهُمْ عَلَیْکُمْ وَ فَصْلُ الْخِطَابِ عِنْدَکُمْ.»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

حساب هر امّتی را امام زمان آن امّت انجام می دهد، و ائمّه(علیهم السلام)، دوستان و دشمنان خود را از سیمای آنان می شناسند، چنان که خداوند می فرماید: «وَ عَلَی

ص: 436


1- 715.. فی تهذیب الأحکام: رَوَی مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ بَابَوَیْهِ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَی وَ الْحُسَیْنُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ أَحْمَدَ الْکَاتِبُ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْکُوفِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ الْبَرْمَکِیِّ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّخَعِیُّ قَالَ قُلْتُ لِعَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) عَلِّمْنِی یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ قَوْلًا أَقُولُهُ بَلِیغاً کَامِلًا إِذَا زُرْتُ وَاحِداً مِنْکُمْ فَقَالَ إِذَا صِرْتَ إِلَی الْبَابِ فَقِفْ وَ اشْهَدِ الشَّهَادَتَیْنِ وَ أَنْتَ عَلَی غُسْلٍ فَإِذَا دَخَلْتَ فَقِفْ وَ قُلِ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ ثَلَاثِینَ مَرَّةً ثُمَّ امْشِ قَلِیلًا وَ عَلَیْکَ السَّکِینَةَ وَ الْوَقَارَ وَ قَارِبْ بَیْنَ خُطَاکَ ثُمَّ قِفْ وَ کَبِّرِ اللَّهَ(عزوجل) ثَلَاثِینَ مَرَّةً ثُمَّ ادْنُ مِنَ الْقَبْرِ وَ کَبِّرِ اللَّهَ أَرْبَعِینَ تَکْبِیرَةً تَمَامَ الْمِائَةِ تَکْبِیرَةٍ ثُمَّ قُلِ السَّلَامُ عَلَیْکُمْ یَا أَهْلَ بَیْتِ النُّبُوَّةِ … فَالرَّاغِبُ عَنْکُمْ مَارِقٌ وَ اللَّازِمُ لَکُمْ لَاحِقٌ وَ الْمُقَصِّرُ فِی حَقِّکُمْ زَاهِقٌ وَ الْحَقُّ مَعَکُمْ وَ فِیکُمْ وَ مِنْکُمْ وَ إِلَیْکُمْ وَ أَنْتُمْ أَهْلُهُ وَ مَعْدِنُهُ وَ مَثْوَاهُ وَ مُنْتَهَاهُ وَ مِیرَاثُ النُّبُوَّةِ عِنْدَکُمْ وَ إِیَابُ الْخَلْقِ إِلَیْکُمْ وَ حِسَابُهُمْ عَلَیْکُمْ وَ فَصْلُ الْخِطَابِ عِنْدَکُمْ ….[تهذیب، ج 6، ص 97، ح 177]

الأَعْرَافِ رِجَالٌ یَعْرِفُونَ کُلاًّ بِسِیمَاهُمْ»(1) و رجال اعراف ائمّه(علیهم السلام)اند، پس نامه های دوستان اهل بیت(علیهم السلام) به دست راست شان داده می شود، و آنان بدون حساب از صراط می گذرند و داخل بهشت می شوند، و نامه های دشمنان اهل بیت(علیهم السلام) به دست چپ آنان داده می شود، و آنان بدون حساب داخل آتش می شوند، و چون دوستان اهل بیت(علیهم السلام) در نامه های خود می نگرند، می گویند:

«هَاؤُمُ اقْرَؤُوا کِتَابِیهْ * إِنِّی ظَنَنتُ أَنِّی مُلَاقٍ حِسَابِیهْ * فَهُوَ فِی عِیشَةٍ رَّاضِیَةٍ.»(2)و(3)

ص: 437


1- 716.. سوره ی اعراف، آیه ی 46.
2- 717.. سوره ی الحاقة، آیات 21-19.
3- 718.. القمّی: فإنه قال الصّادق(علیه السلام) کل أمة یحاسبها إمام زمانها و یعرف الأئمة أولیاءهم و أعداءهم بسیماهم و هو قوله تعالی: «وَ عَلَی الْأَعْرافِ رِجالٌ»و هم الأئمة «یَعْرِفُونَ کُلًّا بِسِیماهُمْ»فیعطون أولیاءهم کتابهم بیمینهم فیمرون إلی الجنّة بلا حساب و یعطون أعداءهم کتابهم بشمالهم فیمرون إلی النار بلا حساب فإذا نظر أولیاؤهم فی کتابهم یقولون لإخوانهم هاؤُمُ اقْرَؤُا کِتابِیَهْ إِنِّی ظَنَنْتُ أَنِّی مُلاقٍ حِسابِیَهْ فَهُوَ فِی عِیشَةٍ راضِیَةٍ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 384]

ص: 438

سوره ی فجر

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی لیل.

تعداد آیات: 30 آیه.

ثواب قرائت سوره ی فجر

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

سوره ی فجر را در نمازهای واجب و مستحبّ خود بخوانید، چرا که این سوره، سوره ی امام حسین(علیه السلام) است، و کسی که آن را قرائت کند، در قیامت در بهشت با امام حسین(علیه السلام) و در درجه او خواهد بود، و خداوند عزیز و حکیم است.(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که همواره این سوره را بخواند، خداوند در قیامت برای او نوری قرار می دهد، و کسی که آن را بنویسد و همراه همسر خود قرار بدهد، خداوند فرزند مبارکی روزی او خواهد نمود.(2)

ص: 439


1- 719.. ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ صَنْدَلٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ اقْرَءُوا سُورَةَ الْفَجْرِ فِی فَرَائِضِکُمْ وَ نَوَافِلِکُمْ فَإِنَّهَا سُورَةٌ لِلْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ(علیه السلام) مَنْ قَرَأَهَا کَانَ مَعَ الْحُسَیْنِ(علیه السلام) یَوْمَ الْقِیَامَةِ فِی دَرَجَتِهِ مِنَ الْجَنَّةِ -- إِنَّ اللَّهَ عَزِیزٌ حَکِیمٌ. [ثواب الأعمال، ص 123]
2- 720.. البرهان: و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من أدمن قراءتها جعل الله له نورا یوم القیامة، و من کتبها و علقها علی زوجته رزقه الله ولدا مبارکا».[تفسیر برهان، ج 5، ص 649، ح 3]

و از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را هنگام طلوع فجر بخواند، تا طلوع فجر روز آینده ایمن خواهد بود، و کسی که آن را بنویسد و بر کمر خود بیاویزد و با همسر خویش مجامعت کند، خداوند فرزندی روزی او نماید، که چشم او روشن شود، و سبب شادی او گردد.(1)

در کتاب تأویل الآیات در پایان روایتی از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

این سوره مخصوص به حسین بن علیّ علیهما السلام و شیعیان امیرالمؤمنین(علیه السلام) و شیعیان آل محمّد(علیهم السلام) می باشد و در خصوص آنان نازل شده است، و هر کس همواره آن را بخواند، با امام حسین(علیه السلام) در درجه ی او در بهشت خواهد بود، و خداوند عزیز و حکیم است.(2)

ص: 440


1- 721.. و فیه: و قال الصّادق(علیه السلام): «من قرأها عند طلوع الفجر أمن من کل شی ء إلی طلوع الفجر فی الیوم الثّانی، و من کتبها و علقها علی وسطه ثمّ جامع زوجته یرزقها الله تعالی ولدا تقر به عینه و یفرح به».[همان، ح 4]
2- 722.. فی تأویل الآیات: و روی عن الحسن بن محبوب بإسناده عن صندل عن داود بن فرقد قال قال أبو عبد الله(علیه السلام) اقرءوا سورة الفجر فی فرائضکم و نوافلکم فإنها سورة الحسین بن علی و ارغبوا فیها رحمکم الله فقال له أبو أسامة و کان حاضر المجلس کیف صارت هذه السورة للحسین خاصة فقال أ لا تسمع إلی قوله تعالی یا أَیَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ارْجِعِی إِلی رَبِّکِ راضِیَةً مَرْضِیَّةً فَادْخُلِی فِی عِبادِی وَ ادْخُلِی جَنَّتِی إنّما یعنی الحسین بن علی(علیه السلام) فهو ذو النفس المطمئنة الراضیة المرضیة و أصحابه من آل محمّد(صلی الله علیه و آله) الراضون عن الله یوم القیامة و هو راض عنهم و هذه السورة فی الحسین بن علی و شیعته و شیعة آل محمّد خاصة من أدمن قراءة الفجر کان مع الحسین فی درجته فی الجنّة إِنَّ اللَّهَ عَزِیزٌ حَکِیمٌ. [تأویل الآیات، ص 769]

سوره ی فجر، آیات 1 تا 30

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

وَ الْفَجْرِ 1 وَ لَیالٍ عَشْرٍ 2 وَ الشَّفْعِ وَ الْوَتْرِ 3 وَ اللَّیْلِ إِذا یَسْرِ 4 هَلْ فی ذلِکَ قَسَمٌ لِذی حِجْرٍ 5 أَ لَمْ تَرَ کَیْفَ فَعَلَ رَبُّکَ بِعادٍ 6 إِرَمَ ذاتِ الْعِمادِ 7 الَّتی لَمْ یُخْلَقْ مِثْلُها فِی الْبِلادِ 8 وَ ثَمُودَ الَّذینَ جابُوا الصَّخْرَ بِالْوادِ 9 وَ فِرْعَوْنَ ذِی الْأَوْتادِ 10 الَّذینَ طَغَوْا فِی الْبِلادِ 11 فَأَکْثَرُوا فیهَا الْفَسادَ 12 فَصَبَّ عَلَیْهِمْ رَبُّکَ سَوْطَ عَذابٍ 13 إِنَّ رَبَّکَ لَبِالْمِرْصادِ 14 فَأَمَّا الْإِنْسانُ إِذا مَا ابْتَلاهُ رَبُّهُ فَأَکْرَمَهُ وَ نَعَّمَهُ فَیَقُولُ رَبِّی أَکْرَمَنِ 15 وَ أَمَّا إِذا مَا ابْتَلاهُ فَقَدَرَ عَلَیْهِ رِزْقَهُ فَیَقُولُ رَبِّی أَهانَنِ 16 کَلاَّ بَلْ لا تُکْرِمُونَ الْیَتیمَ 17 وَ لا تَحَاضُّونَ عَلی طَعامِ الْمِسْکینِ 18 وَ تَأْکُلُونَ التُّراثَ أَکْلاً لَمًّا 19 وَ تُحِبُّونَ الْمالَ حُبًّا جَمًّا 20 کَلاَّ إِذا دُکَّتِ الْأَرْضُ دَکًّا دَکًّا 21 وَ جاءَ رَبُّکَ وَ الْمَلَکُ صَفًّا صَفًّا 22 وَ جی ءَ یَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ یَوْمَئِذٍ یَتَذَکَّرُ الْإِنْسانُ وَ أَنَّی لَهُ الذِّکْری 23 یَقُولُ یا لَیْتَنی قَدَّمْتُ لِحَیاتی 24 فَیَوْمَئِذٍ لا یُعَذِّبُ عَذابَهُ أَحَدٌ 25 وَ لا یُوثِقُ وَثاقَهُ أَحَدٌ 26 یا أَیَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ 27 ارْجِعی إِلی رَبِّکِ راضِیَةً مَرْضِیَّةً 28 فَادْخُلی فی عِبادی 29 وَ ادْخُلی جَنَّتی 30

ص: 441

لغات:

«فَجْرِ»، شکاف عمود صبح، و یا سفیدی صبح را گویند، و آن نشانه تمام شدن شب و شروع روز است، و فجر دو فجر است: فجر طولی و آن فجر کاذب است، و فجر افقی، و آن فجر صادق، و نشانه شروع روز و وقت نماز صبح و حرمت خوردن و آشامیدن برای روزه دار است، و «حِجْر»به معنای عقل است، و اصل حَجْر به معنای منع است، و محجور از تصرّف در مال خود، به معنای ممنوع از تصرّف است، و «عِماد» مفرد عَمَد به معنای قوّت و شرف است، و «فلان رفیع العماد»یعنی او رفیع الشرف است، و «سوط»اسم عذاب است، و «مرصاد»به معنای طریق و کمین گاه است، و «رَصَدَهُ یَرْصُدُهُ رَصَداً» إذا راعی ما یکون منه لیقابله بما یقتضیه، و «أَکْلًا لَّمًّا» از لَمّ به معنای جمع است، و لَمَمتُ ما علی الخَوان و ألمّه لَمّاً إذا أکلته اجمع، و «حُبًّا جَمًّا»یعنی حبّاً کثیراً عظیماً، و «جَمَّة الماء»مُعظَمُهُ، و جَمّ الماء فی الحوض: اذا اجتمع و کثر، و «دُکَّتِ الْأَرْضُ دَکًّا دَکًّا»دکّ به معنای حطّ و پایین آوردن مرتفع، و منبسط نمودن آن است، و «اندکّ سنام البعیر إذا انفرش فی ظهره، و منه، الناقة الدکّاء:

إذا کان ظهرها مستویاً، و «وثاق»به معنای شدّ است و «أوثقته»یعنی شددته.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان به سپیده دم سوگند، (1) و به شبهای دهگانه، (2) و به زوج و فرد، (3) و به شب، هنگامی که (به سوی روشنایی روز) حرکت می کند سوگند (که پروردگارت در کمین ظالمان است)! (4) آیا در آنچه گفته شد، سوگند مهمّی برای صاحبان خرد نیست؟! (5) آیا ندیدی پروردگارت با قوم «عاد»چه کرد؟! (6) و با آن شهر«ارَم»با عظمت، (7) همان شهری که مانندش در شهرها آفریده نشده بود! (8) و قوم «ثمود»که صخره های عظیم

ص: 442

را از (کنار) درّه می بریدند (و از آن خانه و کاخ می ساختند)! (9) و فرعونی که قدرتمند و شکنجه گر بود، (10) همان اقوامی که در شهرها طغیان کردند، (11) و فساد فراوان در آنها به بار آوردند (12) به همین سبب خداوند تازیانه عذاب را بر آنان فرو ریخت! (13) به یقین پروردگار تو در کمینگاه (ستمگران) است! (14) امّا انسان هنگامی که پروردگارش او را برای آزمایش، اکرام می کند و نعمت می بخشد (مغرور می شود و) می گوید: «پروردگارم مرا گرامی داشته است!»(15) و امّا هنگامی که برای امتحان، روزیش را بر او تنگ می گیرد (مأیوس می شود و) می گوید: «پروردگارم مرا خوار کرده است!»(16) چنان نیست که شما می پندارید شما یتیمان را گرامی نمی دارید، (17) و یکدیگر را بر اطعام مستمندان تشویق نمی کنید، (18) و میراث را (از راه مشروع و نامشروع) جمع کرده می خورید، (19) و مال و ثروت را بسیار دوست دارید (و بخاطر آن گناهان زیادی مرتکب می شوید)! (20) چنان نیست که آنها می پندارند! در آن هنگام که زمین سخت در هم کوبیده شود، (21) و فرمان پروردگارت فرا رسد و فرشتگان صف در صف حاضر شوند، (22) و در آن روز جهنّم را حاضر می کنند (آری) در آن روز انسان متذکّر می شود امّا این تذکّر چه سودی برای او دارد؟! (23) می گوید:«ای کاش برای (این) زندگیم چیزی از پیش فرستاده بودم!»(24) در آن روز هیچ کس همانند او [خدا] عذاب نمی کند، (25) و هیچ کس همچون او کسی را به بند نمی کشد! (26) تو ای روح آرام یافته! (27) به سوی پروردگارت بازگرد در حالی که هم تو از او خشنودی و هم او از تو خشنود است، (28) پس در سلک بندگانم درآی، (29) و در بهشتم وارد شو! (30)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«وَ الْفَجْرِ * وَ لَیَالٍ عَشْرٍ * وَ الشَّفْعِ وَ الْوَتْرِ * وَ اللَّیْلِ إِذَا یَسْرِ * هَلْ فِی ذَلِکَ قَسَمٌ لِّذِی حِجْرٍ»(1)

تردیدی نیست که این گونه سوگندها دلیل اهمیّت مُقسَمٌ بِه و مُقسَمٌ له می باشد

ص: 443


1- 723.. سوره ی فجر، آیات 5-1.

و خداوند در این آیات به فجر نهار که انفجار صبح هر روز است، و به شفع و وَتر یعنی به جفت و فرد عدد، و یا موجودات، و به شب های ده گانه [که ده شب اوّل ماه ذی الحجّه است]، و به جریان شب نیز، سوگند یاد نموده و سوگند به شب، یا به جنس شب است، چنان که در آیه «وَ اللَّیْلِ إِذْ أَدْبَرَ»آمده، و یا سوگند به شب خاصّی می باشد، که در روایات مصادیقی برای آن نقل شده است، و بین این سوگندها و جواب آن ها، جمله معترضه آمده و به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) خطاب شده: «أَ لَمْ تر کَیْفَ فَعَلَ رَبُّکَ بِعَادٍ * إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ»و این تنبیه به اهل کفر و باطل است تا عذاب خداوند را نسبت به امّت های گذشته به یاد بیاورند، در حالی آن ها عمرهای طولانی داشتند، و قوی تر از کفّار زمان این پیامبر(صلی الله علیه و آله) بوده اند، و خداوند آنان را هلاک نموده است، و جواب سوگندها «إِنَّ رَبَّکَ لَبِالْمِرْصَادِ»است.

و عجیب این است که برخی از مفسّرین توجّه به روایاتی که در معنای «فَجْرِ»و «لَیَالٍ عَشْرٍ»و «شفع»و «وتر»آمده نکرده اند، و این معانی را تفسیر به رأی و بی اعتبار دانسته اند، و ما روایات یاد شده را به طور اختصار بیان می کنیم، چرا که مفسّر واقعیِ آیات مجمل و متشابه را، روایات می دانیم و از فکر خود در فهم آن ها استفاده نمی کنیم.

جابرجعفی ازامام صادق(علیه السلام) نقل نموده که می فرماید:

مقصود از«وَ الْفَجْرِ»قائم آل محمّد(صلی الله علیه و آله) است، ومقصود از«وَ لَیَالٍ عَشْرٍ»، ده امام می باشد، وآنان از امام حسن مجتبی تا امام حسن عسکری(علیهم السلام) می باشند، و مقصود از«وَ الشَّفْعِ»، امیرالمؤمنین(علیه السلام) و فاطمه علیهما السلام اند، و مقصود از«الْوَتْرِ»، خدای وحده لا شریک له می باشد، و مقصود از «وَ اللَّیْلِ إِذَا یَسْرِ»دولت «حِبتَر»[یعنی اوّلی] است که تا زمان دولت حضرت قائم عجل الله فرجه الشریف جریان دارد.(1)

ص: 444


1- 724.. تأویل الآیات: فهو ما روی بالإسناد مرفوعا عن عمرو بن شمر عن جابر بن یزید الجعفی عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال قوله(عزوجل) وَ الْفَجْرِ و الفجر هو القائم؟عج؟ و اللیالی العشر الأئمة(علیه السلام) من الحسن إلی الحسن و الشَّفْعِ أمیر المؤمنین و فاطمة(علیه السلام) و الْوَتْرِ هو الله وحده لا شریک له وَ اللَّیْلِ إِذا یَسْرِ هی دولة حبتر فهی تسری إلی قیام القائم؟عج؟. [تأویل الآیات، ص 766]

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«وَ الْفَجْرِ»بدون واو است، و مقصود از «الْفَجْرِ وَ لَیَالٍ عَشْرٍ»ده روز اوّل ذی الحجّة است، و مقصود از شفع آن دو رکعت نماز شب است، و مقصود از «وَتر»آن یک رکعت آخر نماز شب است.(1)

و در روایتی آمده:

«الشَّفْع»، حسن و حسین هستند، و «الْوَتْرِ»امیرالمؤمنین(علیه السلام) است.(2)

و ازامام صادق(علیه السلام) نقل شده:

که شفع محمّد و علی علیهما السلام اند، و «وتر»خدای متعال است.(3)

مرحوم طبرسی از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده:

«شفع»روز نحر و قربانی است، و «وَتر»روز عرفه است.(4)

ص: 445


1- 725.. القمّی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ وَ الْفَجْرِ قال: لیس فیها واو إنّما هو الفجر وَ لَیالٍ عَشْرٍ قال:عشر ذی الحجة وَ الشَّفْعِ قال الشفع رکعتان وَ الْوَتْرِ رکعة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 419]
2- 726.. و فی حدیث آخر قال الشفع الحسن و الحسین و الوتر أمیر المؤمنین(علیه السلام) ثمّ قال هَلْ فِی ذلِکَ قَسَمٌ لِذِی حِجْرٍ یقول الذی له عقل وَ اللَّیْلِ إِذا یَسْرِ قال هی لیلة جمع. [همان]
3- 727.. الشیبانی فی (نهج البیان)، قال: روی عن الصّادق جعفر بن محمّد؟سهما؟: «أن الشفع محمّد و علی، و الوتر الله تعالی».[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 650، ح 5]
4- 728.. و فیه: الطبرسی، قال: الشفع یوم النحر، و الوتر [یوم] عرفة، قال: و هی روایة جابر، عن النّبی(صلی الله علیه و آله). قال: و الوجه فیه أن یوم النحر یشفع بیوم نفر بعده، و ینفرد یوم عرفة، [و قیل: الشفع یوم الترویة، و الوتر یوم عرفة] و روی ذلک عن أبی جعفر و أبی عبد الله؟سهما؟».[همان، ص 651، ح 6]

«أَ لَمْ تر کَیْفَ فَعَلَ رَبُّکَ بِعَادٍ * إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ * الَّتِی لَمْ یُخْلَقْ مِثْلُهَا فِی الْبِلَادِ * وَ ثَمُودَ الَّذِینَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ * وَ فِرْعَوْنَ ذِی الْأَوْتَادِ * الَّذِینَ طَغَوْا فِی الْبِلَادِ * فَأَکْثَرُوا فِیهَا الْفَسَادَ * فَصَبَّ عَلَیْهِمْ رَبُّکَ سَوْطَ عَذَابٍ»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

«عاد»که به هلاکت رسید، خداوند قوم او را نیز با «رِیحٍ صَرْصَرٍ»هلاک نمود و در تفسیر «وَ ثَمُودَ الَّذِینَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ»گوید: آنان در کوه ها حُفره و جَوبه هایی باز می کردند [و در آن ها پنهان می شدند] و درتفسیر«وَ فِرْعَوْنَ ذِی الْأَوْتَادِ»گوید: مقصود اوتاد و میخ هایی است که فرعون می خواست به وسیله آن ها خود را به آسمان برساند.(2)

مرحوم صدوق در علل الشّرایع با سند خود از ابان احمر نقل نموده که گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: برای چه فرعون را «ذِی الْأَوْتَادِ»گویند؟ فرمود:

به خاطر این که چون می خواست کسی را شکنجه کند، او را با صورت روی زمین می خواباند و دست ها و پاهای او را با میخ در زمین می کوبید، و بعضی را روی تخته وسیعی می خواباند، و دست ها و پاهای او را با میخ در آن تخته می کوبید، و او را رها می کرد تا بمیرد، و به این علّت او را خداوند «ذِا الْأَوْتَادِ»نامیده است.(3)

ص: 446


1- 729.. سوره ی الفجر، آیات 13-6.
2- 730.. القمّی: قال علی بن إبراهیم ثمّ قال لنبیه ص: أَ لَمْ تَرَ أی أ لم تعلم کَیْفَ فَعَلَ رَبُّکَ بِعادٍ إِرَمَ ذاتِ الْعِمادِ الَّتِی لَمْ یُخْلَقْ مِثْلُها فِی الْبِلادِ ثمّ مات عاد و أهلکه الله و قومه بالریح الصرصر و قوله وَ ثَمُودَ الَّذِینَ جابُوا الصَّخْرَ بِالْوادِ حفروا الجویة فی الجبال وَ فِرْعَوْنَ ذِی الْأَوْتادِ عمل الأوتاد التی أراد أن یصعد بها إلی السماء. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 419]
3- 731.. فی العلل: حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ هِشَامٍ الْمُؤَدِّبُ الرَّازِیُّ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَبَانٍ الْأَحْمَرِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) وَ فِرْعَوْنَ ذِی الْأَوْتادِ لِأَیِّ شَیْ ءٍ سُمِّیَ ذَا الْأَوْتَادِ قَالَ لِأَنَّهُ کَانَ إِذَا عَذَّبَ رَجُلًا بَسَطَهُ عَلَی الْأَرْضِ عَلَی وَجْهِهِ وَ مَدَّ یَدَیْهِ وَ رِجْلَیْهِ فَأَوْتَدَهَا بِأَرْبَعَةِ أَوْتَادٍ فِی الْأَرْضِ وَ رُبَّمَا بَسَطَهُ عَلَی خَشَبٍ مُنْبَسِطٍ فَوَتَّدَ رِجْلَیْهِ وَ یَدَیْهِ بِأَرْبَعَةِ أَوْتَادٍ ثُمَّ تَرَکَهُ عَلَی حَالِهِ حَتَّی یَمُوتَ فَسَمَّاهُ اللَّهُ(عزوجل) فِرْعَوْنَ ذَا الْأَوْتَادِ لِذَلِکَ. [علل الشّرایع، ج 1، ص 69، ح 1]

مرحوم طبرسی در مجمع البیان گوید:

قوم عاد همان قوم هود هستند، و در معنای «إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ»اختلاف است و برخی گویند: اِرَم اسم قبیله ای بوده است، و عاد نام دو قبیله بوده و عاد اوّل که خداوند می فرماید: «وَ أَنَّهُ أَهْلَکَ عَادًا الْأُولَی»عاد ارم بوده است، و برخی گفته اند: او جدّ عاد بوده یعنی عاد بن عوص بن ارم بن سالم بن نوح، و بعضی گفته اند: اِرَم نام شهری بوده است، و برخی گفته اند: ارم لقب عاد بوده است، و «ذَاتِ الْعِمَادِ»یعنی «ذات الأبنیة العظام المرتفعة…».

مؤلّف گوید:

آنچه گفته شد نظرات مفسّرین اهل سنّت است، و دلیلی برای اثبات آن ها نیست.

سپس مرحوم طبرسی قصّه مفصّلی را، راجع به «إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ»نقل نموده که برای عبرت در پاورقی مشاهده می شود.(1)

ص: 447


1- 732.. فی المجمع: …ثمّ اعترض بین القسم و جوابه بقوله «أَ لَمْ تَرَ کَیْفَ فَعَلَ رَبُّکَ بِعادٍ إِرَمَ ذاتِ الْعِمادِ»و هذا خطاب للنبی(صلی الله علیه و آله) و تنبیه للکفار علی ما فعله سبحانه بالأمم السالفة لما کفرت بالله و بأنبیائه و کانت أطول أعمارا و أشد قوة و عاد قوم هود و اختلفوا فی إرم علی أقوال (أحدها) أنه اسم لقبیلة قال أبو عبیدة هما عادان فالأولی هی إرم و هی التی قال الله تعالی فیهم وَ أَنَّهُ أَهْلَکَ عاداً الْأُولی و قیل هو جد عاد و هو عاد بن عوص بن إرم بن سام بن نوح عن محمّد بن إسحاق و قیل هو سام بن نوح نسب عاد إلیه عن الکلبی و قیل إرم قبیلة من قوم عاد کان فیهم الملک و کانوا بمهرة و کان عاد أباهم عن مقاتل و قتادة (و ثانیها) أن إرم اسم بلد ثمّ قیل هو دمشق عن ابن سعید المقری و سعید بن المسیب و عکرمة و قیل هو مدینة الإسکندریة عن محمّد بن کعب القرظی و قیل هو مدینة بناها شداد بن عاد فلما أتمها و أراد أن یدخلها أهلکه الله بصیحة نزلت من السماء. (و ثالثها) أنه لیس بقبیلة و لا بلد بل هو لقب لعاد و کان عاد یعرف به عن الجبائی و روی عن الحسن أنه قرأ بعاد إرم علی الإضافة و قیل هو اسم آخر لعاد و کان له اسمان و من جعله بلدا فالتقدیر فی الآیة بعاد صاحب إرم و قوله «ذاتِ الْعِمادِ»یعنی أنهم کانوا أهل عمد سیارة فی الربیع فإذا هاج النبت رجعوا إلی منازلهم عن ابن عبّاس فی روایة عطاء و الکلبی عن قتادة و قیل معناه ذات الطول و الشدة عن ابن عبّاس و مجاهد من قول العرب رجل معمد للطویل و رجل طویل العماد أی القامة ثمّ وصفهم سبحانه فقال «الَّتِی لَمْ یُخْلَقْ مِثْلُها فِی الْبِلادِ»أی لم یخلق فی البلاد مثل تلک القبیلة فی الطول و القوة و عظم الأجسام و هم الذین قالوا من أشد منا قوة و روی أن الرجل منهم کان یأتی بالصخرة فیحملها علی الحی فیهلکهم و قیل ذات العماد أی ذات الأبنیة العظام المرتفعة عن الحسن و قال ابن زید ذات العماد فی أحکام البنیان التی لم یخلق مثلها أی مثل أبنیتها فی البلاد. [قصة إرم ذات العماد] قال وهب بن منبه خرج عبد الله بن قلابة فی طلب إبل له شردت فبینا هو فی صحاری عدن إذ هو قد وقع فی مدینة فی تلک الفلوات علیها حصن و حول الحصن قصور کثیرة و أعلام طوال فلما دنا منها ظن أن فیها أحدا یسأله عن إبله فنزل عن دابته و عقلها و سل سیفه و دخل من باب الحصن فلما دخل الحصن فإذا هو ببابین عظیمین لم یر أعظم منهما و البابان مرصعان بالیاقوت الأبیض و الأحمر فلما رأی ذلک دهش ففتح أحد البابین فإذا هو بمدینة لم یر أحد مثلها و إذا هو قصور کل قصر فوقه غرف و فوق الغرف غرف مبنیة بالذهب و الفضة و اللؤلؤ و الیاقوت و مصاریع تلک الغرف مثل مصراع المدینة یقابل بعضها بعضا مفروشة کلها باللآلئ و بنادق من مسک و زعفران فلما رأی الرجل ما رأی و لم یر فیها أحدا هاله ذلک ثم نظر إلی الأزقة فإذا هو بشجر فی کل زقاق منها قد أثمرت تلک الأشجار و تحت الأشجار أنهار مطردة یجری ماؤها من قنوات من فضة کل قناة أشد بیاضا من الشّمس. فقال الرجل و الذی بعث محمّدا(صلی الله علیه و آله) بالحق ما خلق الله مثل هذه فی الدّنیا و إن هذه هی الجنّة التی وصفها الله تعالی فی کتابه فحمل معه من لؤلؤها و من بنادق المسک و الزعفران و لم یستطع أن یقلع من زبرجدها و من یاقوتها شیئا و خرج و رجع إلی الیمن فأظهر ما کان معه و علم النّاس أمره فلم یزل ینمو أمره حتی بلغ معاویة خبره فأرسل فی طلبه حتی قدم علیه فقص علیه القصة فأرسل معاویة إلی کعب الأحبار فلما أتاه قال یا أبا إسحاق هل فی الدّنیا مدینة من ذهب و فضة قال نعم أخبرک بها و بمن بناها إنّما بناها شداد بن عاد فأما المدینة فارم ذات العماد التی وصفها الله تعالی فی کتابه و هی التی لم یخلق مثلها فی البلاد قال معاویة فحدثنی حدیثها فقال إن عادا الأولی لیس بعاد قوم هود و إنّما هود و قوم هود ولد ذلک و کاد عاد له ابنان شداد و شدید فهلک عاد فبقیا و ملکا فقهرا البلاد و أخذاها عنوة. ثم هلک شدید و بقی شداد فملک وحده و دانت له ملوک الأرض فدعته نفسه إلی بناء مثل الجنّة عتوا علی الله سبحانه فأمر بصنعة تلک المدینة إرم ذات العماد و أمر علی صنعتها مائة قهرمان مع کل قهرمان ألف من الأعوان و کتب إلی کل ملک فی الدّنیا أن یجمع له ما فی بلاده من الجواهر و کان هؤلاء القهارمة أقاموا فی بنیانها مدة طویلة فلما فرغوا منها جعلوا علیها حصنا و حول الحصن ألف قصر ثمّ سار الملک إلیها فی جنده و وزرائه فلما کان منها علی مسیرة یوم و لیلة بعث الله(عزوجل) علیه و علی من معه صیحة من السماء فأهلکتهم جمیعا و لم یبق منهم أحدا و سیدخلها فی زمانک رجل من المسلمین أحمر أشقر قصیر علی حاجبه خال و علی عنقه خال یخرج فی طلب إبل له فی تلک الصحاری و الرجل عند معاویة فالتفت کعب إلیه و قال هذا و الله ذلک الرجل.[مجمع البیان، ج 10، ص 737]

ص: 448

«إِنَّ رَبَّکَ لَبِالْمِرْصَادِ * فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَکْرَمَهُ وَ نَعَّمَهُ فَیَقُولُ رَبِّی أَکْرَمَنِ * وَ أَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَیْهِ رِزْقَهُ فَیَقُولُ رَبِّی أَهَانَنِ * کَلَّا بَل لَّا تُکْرِمُونَ الْیَتِیمَ * وَ لَا تَحَاضُّونَ عَلَی طَعَامِ الْمِسْکِینِ * وَ تَأْکُلُونَ التُّرَاثَ أَکْلًا لَّمًّا * وَ تُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا»(1)

مرحوم کلینی در کافی با سند خود از جابر از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که می فرماید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

روح الأمین جبرائیل به من خبر داد: خدایی که پروردگاری جز او نیست هنگامی

ص: 449


1- 733.. سوره ی فجرن آیات 20-14.

که خلایق در قیامت از اوّلین و آخرین به پا می ایستند، جهنّم را می آورد در حالی که جهنّم هزار افسار دارد، و هر افساری به دست یکصد هزار از ملائکه غلاظ و شداد است، و جهنّم صدای مهیب و شدیدی دارد، و هر چیزی را در هم می کوبد، و زفیر و شهیقی دارد، که اگر خداوند قبل از حساب به او اجازه می داد، همه اهل محشر را هلاک می نمود، و رشته ای از آن خلایق را احاطه می کند، و در آن هنگام هر بنده ای از بندگان خدا و هر ملکی و هر پیامبری می گوید:

«یَا رَبِ نَفْسِی نَفْسِی»و تو می گویی: «یَا رَبِّ أُمَّتِی أُمَّتِی»سپس صراط بر روی جهنّم نصب می شود، و آن باریک تر از مو و بُرّنده تر از شمشیر است، و بر آن سه عقبه و گردنه قرار دارد، گردنه اوّل، گردنه ی امانت و رحم است، و گردنه دوم گردنه ی نماز است، و گردنه سوّم گردنه عدل ربّ العالمین است که پروردگاری جز او نیست، و سپس مردم مکلّف می شوند تا از صراط عبور کنند، و امانت و رحم آنان را متوقّف می کنند، و اگر از گردنه امانت و رحم نجات یابند، نماز آنان را متوقّف می کند، و اگر از آن نجات یابند، عدل ربّ العالمین آنان را متوقّف می کند، چنان که می فرماید:

«إِنَّ رَبَّکَ لَبِالْمِرْصَادِ»و در این حال مردم احوال مختلفی بر روی صراط دارند: برخی آویزانند و نصف بدنشان در آتش است و نصف دیگر آن ها خارج آتش است، و ملائکه در اطراف صراط می گویند: «ای خدای حلیم، و ای خدای کریم، عفو کن، و بگذر، و به فضل خود عمل کن، و سالم بدار»، در حالی که مردم مانند ملخ ها در آتش ریخته می شوند، و هنگامی که با رحمت خدا یکی از آنان نجات می یابد، نگاهی به صراط می کند، و می گوید: ستایش خدای را که با فضل و احسان خود بعد از ناامیدی مرا از تو نجات داد.(1)

ص: 450


1- 734.. فی الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) أَخْبَرَنِی الرُّوحُ الْأَمِینُ أَنَّ اللَّهَ لَاإِلَهَ غَیْرُهُ إِذَا وَقَفَ الْخَلَائِقَ وَ جَمَعَ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ أُتِیَ بِجَهَنَّمَ تُقَادُ بِأَلْفِ زِمَامٍ أَخَذَ بِکُلِّ زِمَامٍ مِائَةُ أَلْفِ مَلَکٍ مِنَ الْغِلَاظِ الشِّدَادِ وَ لَهَا هَدَّةٌ وَ تَحَطُّمٌ وَ زَفِیرٌ وَ شَهِیقٌ وَ إِنَّهَا لَتَزْفِرُ الزَّفْرَةَ فَلَوْ لَا أَنَّ اللَّهَ(عزوجل) أَخَّرَهَا إِلَی الْحِسَابِ لَأَهْلَکَتِ الْجَمِیعَ ثُمَّ یَخْرُجُ مِنْهَا عُنُقٌ یُحِیطُ بِالْخَلَائِقِ الْبَرِّ مِنْهُمْ وَ الْفَاجِرِ فَمَا خَلَقَ اللَّهُ عَبْداً مِنْ عِبَادِهِ مَلَکٍ وَ لَا نَبِیٍّ إِلَّا وَ یُنَادِی یَا رَبِّ نَفْسِی نَفْسِی وَ أَنْتَ تَقُولُ یَا رَبِّ أُمَّتِی أُمَّتِی ثُمَّ یُوضَعُ عَلَیْهَا صِرَاطٌ أَدَقُّ مِنَ الشَّعْرِ وَ أَحَدُّ مِنَ السَّیْفِ عَلَیْهِ ثَلَاثُ قَنَاطِرَ الْأُولَی عَلَیْهَا الْأَمَانَةُ وَ الرَّحْمَةُ وَ الثَّانِیَةُ عَلَیْهَا الصَّلَاةُ وَ الثَّالِثَةُ عَلَیْهَا رَبُّ الْعَالَمِینَ لَاإِلَهَ غَیْرُهُ فَیُکَلَّفُونَ الْمَمَرَّ عَلَیْهَا فَتَحْبِسُهُمُ الرَّحْمَةُ وَ الْأَمَانَةُ فَإِنْ نَجَوْا مِنْهَا حَبَسَتْهُمُ الصَّلَاةُ فَإِنْ نَجَوْا مِنْهَا کَانَ الْمُنْتَهَی إِلَی رَبِّ الْعَالَمِینَ جَلَّ ذِکْرُهُ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی -- إِنَّ رَبَّکَ لَبِالْمِرْصادِ وَ النَّاسُ عَلَی الصِّرَاطِ فَمُتَعَلِّقٌ تَزِلُّ قَدَمُهُ وَ تَثْبُتُ قَدَمُهُ وَ الْمَلَائِکَةُ حَوْلَهَا یُنَادُونَ یَا کَرِیمُ یَا حَلِیمُ اعْفُ وَ اصْفَحْ وَ عُدْ بِفَضْلِکَ وَ سَلِّمْ وَ النَّاسُ یَتَهَافَتُونَ فِیهَا کَالْفَرَاشِ فَإِذَا نَجَا نَاجٍ بِرَحْمَةِ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی نَظَرَ إِلَیْهَا فَقَالَ الْحَمْدُ لِلهِ الَّذِی نَجَّانِی مِنْکِ بَعْدَ یَأْسٍ بِفَضْلِهِ وَ مَنِّهِ إِنَّ رَبَّنا لَغَفُورٌ شَکُورٌ. [کافی، ج 8، ص 312، ح 486]

امام صادق(علیه السلام) در تفسیر«إِنَّ رَبَّکَ لَبِالْمِرْصَادِ»فرمود:

مرصاد گردنه ای است بر روی صراط که هیچ بنده ای با داشتن مظلمه نمی تواند از آن عبور کند.(1)

روایت فوق را با اختلاف مختصری مرحوم صدوق نیز در امالی نقل نموده است، چنان که مرحوم علی بن ابراهیم قمّی نیز در تفسیر خود نقل نموده است.(2)

ص: 451


1- 735.. و فیه: عَنْهُ عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ غَالِبِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَمَّنْ ذَکَرَهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) -- إِنَّ رَبَّکَ لَبِالْمِرْصادِ قَالَ قَنْطَرَةٌ عَلَی الصِّرَاطِ لَا یَجُوزُهَا عَبْدٌ بِمَظْلِمَةٍ. [کافی، ج 2، ص 331، ح 2]
2- 736.. -- فی الأمالی: حَدَّثَنَا أَبِی رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ -- وَ جِی ءَ یَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ سُئِلَ عَنْ ذَلِکَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَقَالَ أَخْبَرَنِی الرُّوحُ الْأَمِینُ أَنَّ اللَّهَ لَاإِلَهَ غَیْرُهُ إِذَا جَمَعَ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ أُتِیَ بِجَهَنَّمَ تُقَادُ بِأَلْفِ زِمَامٍ أَخَذَ بِکُلِّ زِمَامٍ مِائَةُ أَلْفِ مَلَکٍ مِنَ الْغِلَاظِ الشِّدَادِ لَهَا وَهْدَةٌ تَغِیظُ وَ زَفِیرٌ وَ إِنَّهَا لَتَزْفِرُ الزَّفْرَةَ فَلَوْ لَا أَنَّ اللَّهَ(عزوجل) أَخَّرَهُمْ إِلَی الْحِسَابِ لَأَهْلَکَتِ الْجَمْعَ ثُمَّ یَخْرُجُ مِنْهَا عُنُقٌ یُحِیطُ بِالْخَلَائِقِ الْبَرِّ مِنْهُمْ وَ الْفَاجِرِ فَمَا خَلَقَ اللَّهُ(عزوجل) عَبْداً مِنْ عِبَادِهِ مَلَکاً وَ لَا نَبِیّاً إِلَّا نَادَی رَبِّ نَفْسِی نَفْسِی وَ أَنْتَ یَا نَبِیَّ اللَّهِ تُنَادِی أُمَّتِی أُمَّتِی ثُمَّ یُوضَعُ عَلَیْهَا صِرَاطٌ أَدَقُّ مِنْ حَدِّ السَّیْفِ عَلَیْهِ ثَلَاثُ قَنَاطِرَ أَمَّا وَاحِدَةٌ فَعَلَیْهَا الْأَمَانَةُ وَ الرَّحِمُ وَ أَمَّا الثَّانِیَةُ فَعَلَیْهَا الصَّلَاةُ وَ أَمَّا الْأُخْرَی فَعَلَیْهَا عَدْلُ رَبِّ الْعَالَمِینَ لَاإِلَهَ غَیْرُهُ فَیُکَلَّفُونَ الْمَمَرَّ عَلَیْهِ فَتَحْبِسُهُمُ الرَّحِمُ وَ الْأَمَانَةُ فَإِنْ نَجَوْا مِنْهَا حَبَسَتْهُمُ الصَّلَاةُ فَإِنْ نَجَوْا مِنْهَا کَانَ الْمُنْتَهَی إِلَی رَبِّ الْعَالَمِینَ جَلَّ وَ عَزَّ وَ هُوَ قَوْلُهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی إِنَّ رَبَّکَ لَبِالْمِرْصادِ وَ النَّاسُ عَلَی الصِّرَاطِ فَمُتَعَلِّقٌ وَ قَدَمٌ تَزِلُّ وَ قَدَمٌ تَسْتَمْسِکُ وَ الْمَلَائِکَةُ حَوْلَهُمْ یُنَادُونَ یَا حَلِیمُ اغْفِرْ وَ اصْفَحْ وَ عُدْ بِفَضْلِکَ وَ سَلِّمْ سَلِّمْ وَ النَّاسُ یَتَهَافَتُونَ فِیهَا کَالْفَرَاشِ فَإِذَا نَجَا نَاجٍ بِرَحْمَةِ اللَّهِ(عزوجل) نَظَرَ إِلَیْهَا فَقَالَ الْحَمْدُ لِلهِ الَّذِی نَجَّانِی مِنْکِ بَعْدَ إِیَاسٍ بِمَنِّهِ وَ فَضْلِهِ إِنَّ رَبَّنا لَغَفُورٌ شَکُورٌ. [امالی صدوق، ص 148، ح 3] -- القمّی: قال حدثنی أبی عن عمرو بن عثمان عن [جابر عن] أبی جعفر(علیه السلام) قال لما نزلت هذه الآیة سئل رسول الله(صلی الله علیه و آله)، فقال بذلک أخبرنی الروح الأمین أن الله لا إله غیره إذا أبرز الخلائق و جمع الأولین و الآخرین أتی بجهنّم تقاد بألف زمام مع کل زمام مائة ألف ملک من الغلاظ الشداد، لها هدة و غضب و زفیر و شهیق و إنها لتزفر الزفرة فلولا أن الله أخرهم للحساب لأهلکت الجمیع. ثمّ یخرج منها عنق فیحیط بالخلائق البر منهم و الفاجر فما خلق الله عبدا من عباد الله ملکا و لا نبیا إلّا ینادی نفسی نفسی و أنت یا نبی الله تنادی أمتی أمتی ثمّ یوضع علیها الصراط أدق من حد السیف، علیها ثلاث قناطر فأما واحدة فعلیها الأمانة و الرحم، و الثّانیة فعلیها الصلاة، و أما الثالثة فعلیها عدل ربّ العالمین لا إله غیره فیکلفون بالممر علیها فیحبسهم الرحم و الأمانة فإن نجوا منهما حبستهم الصلاة فإن نجوا منها کان المنتهی إلی رب العاملین و هو قوله إِنَّ رَبَّکَ لَبِالْمِرْصادِ، و النّاس علی الصراط فمتعلق بید و تزول قدم و مستمسک بقدم و الملائکة حولها ینادون یا حلیم اعف و اصفح و عد بفضلک و سلم و سلم، و النّاس یتهافتون فی النار کالفراش فیها فإذا نجا ناج برحمة الله مر بها فقال الحمد لله و بنعمته تتم الصالحات و تزکو الحسنات و الحمد لله الذی نجانی منک بعد الیأس بمنه و فضله إِنَّ رَبَّنا لَغَفُورٌ شَکُورٌ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 421]

ص: 452

«وَ جِیءَ یَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ یَوْمَئِذٍ یَتَذَکَّرُ الْإِنسَانُ وَ أَنَّی لَهُ الذِّکْرَی * یَقُولُ یَا لَیْتَنِی قَدَّمْتُ لِحَیَاتِی * فَیَوْمَئِذٍ لَّا یُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ * وَ لَا یُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ»(1)

ابوسعید خُدری و سلمان فارسی گویند:

هنگامی که آیه فوق نازل شد، چهره ی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) تغییر نمود، و این حالت را اصحاب مشاهده نمودند، و سخت نگران شدند، پس برخی از اصحاب نزد امیرالمؤمنین(علیه السلام) آمدند و گفتند: یا علی، ما از چهره ی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) یافتیم که حادثه تلخی برآن حضرت رخ داده است؟ ازاین رو امیرالمؤمنین(علیه السلام) نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد، و آن حضرت را به سینه گرفت و بین شانه های او را بوسه زد و گفت: یا نبیّ الله پدر و مادرم فدای شما باد، مگر امروز چه حادثه ای برای شما رخ داده است؟

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

جبرئیل آمد و آیه «وَ جِیءَ یَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ»را برای من خواند، و من گفتم: جهنّم را چگونه می آورند؟ او گفت: در آن روز جهنّم هفتاد هزار زمام و افسار دارد، و هر زمامی به دست هفتاد هزار ملک می باشد، و در دست هر ملکی پتک آهنین است، و آنان جهنّم را با زمام ها و زنجیرها می کشند و مهار می کنند، و جهنّم را پایه های غلاظ و شدادی است، و هر پایه ای از آن مسیر هزار سال، از سال های دنیاست، و جهنّم سی هزار سر دارد، و در هر سری سی هزار دهان وجود دارد، و در هر دهانی سی هزار نیش وجود دارد، و هر نیشی از آن سی هزار برابر کوه احد می باشد، و هر دهانی از او دو لب دارد، و هر لبی به اندازه ی

ص: 453


1- 737.. سوره ی فجر، آیات 26-23.

طبقات دنیاست، و زنجیری دارد که هفتاد هزار ملک آن را می کشند، و هر ملکی قدرت دارد، که آسمان و زمین و آنچه در آن هاست را ببلعد.

و در این هنگام جهنّم از ترس خداوند ناله و جزعی می کند، و به ملائکه می گوید: ای ملائکه شما را به خدا سوگند! آیا شما می دانید خداوند از خلقت من چه اراده ای کرده است؟ و آیا من گناهی کرده ام که مستحقّ عذاب الهی شده باشم؟ و ملائکه می گویند: «ما اطلاعی نداریم ای جهنّم»پس جهنّم از ترس خداوند فریادی می زند، و اضطراب و لرزه ای پیدا می کند، که اگر او را رها کنند، اهل محشر را می سوزاند، و از ناحیه ی خداوند ندا می رسد: «آرام باش ای جهنّم باکی بر تو نیست، و من نخواسته ام که تو را عذاب نمایم، ولکن من تو را برای عذاب و کیفر دادن به کسانی خلق کردم که ربوبیّت مرا انکار می کنند، و روزی مرا می خورند و عبادت غیر مرا انجام می دهند، و نعمت های من را انکار می کنند، و معبودی جز من را بر می گزینند»پس جهنّم می گوید: خدایا به من اجازه سجده و ثناگویی می دهی؟ و خداوند به او اجازه می دهد، و جهنّم در پیشگاه ربّ العالمین سجده می کند، و سپس سربلند می نماید و خدای ربّ العالمین را تسبیح و ثناگویی می کند.(1)

ص: 454


1- 738.. (تحفة الإخوان): بحذف الاسناد، عن أبی سعید الخدری، و سلمان الفارسی، قال: لما نزلت هذه الآیة تغیر وجه رسول الله(صلی الله علیه و آله)، و عرف ذلک من وجهه حتی اشتد علی الصحابة و عظم علیهم ما رأوا من حاله، فانطلق بعضهم إلی أمیر المؤمنین(علیه السلام)لی بن أبی طالب(علیه السلام)، فقالوا: یا علی، لقد حدث أمر رأیناه فی وجه رسول الله(صلی الله علیه و آله)؟ قال: فأتی علی(علیه السلام) فاحتضنه من خلفه و قبل ما بین عاتقیه، ثمّ قال: یا نبی الله، بأبی [أنت] و أمی، ما الذی حدث عندک الیوم؟». قال: «جاء جبرئیل، فأقرأنی وَ جِی ءَ یَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ. فقلت: و کیف یجاء بها؟ قال: یؤمر بجهنّم فتقاد بسبعین ألف زمام، لکل زمام سبعون ألف ملک، فی ید کل ملک مقرعة من حدید، فیقودونها بأزمتها و سلاسلها، و لها قوائم غلاظ شداد، کل قائمة مسیرة ألف سنة من سنین الدّنیا، و لها ثلاثون ألف رأس، فی کل رأس ثلاثون ألف فم، فی کل فم ثلاثون ألف ناب، کل ناب مثل جبل أحد ثلاثون ألف مرة، کل فم له شفتان، کل واحدة مثل أطباق الدّنیا، فی کل شفة سلسلة یقودها سبعون ألف ملک، کل ملک لو أمره الله أن یلتقم الدّنیا کلّها و السّماوات کلّها و ما فیهن و ما بینهن، لهان ذلک علیه. فعند ذلک تفزع جهنّم و تجزع و تقاد علی خوف، کل ذلک خوفا من الله تعالی، ثمّ تقول: أقسمت علیکم یا ملائکة ربی، هل تدرون ما یرید الله أن یفعل بی، و هل أذنبت ذنبا حتی استوجبت منه العذاب؟ فیقولون کلهم: لا علم لنا یا جهنّم. قال: فتقف و تشهق و تعلق و تضطرب، و تشرد شردة لو ترکت لأحرقت الجمع، کل ذلک خوفا و فزعا من الله تعالی، فیأتی النداء من قبل الله تعالی: مهلا مهلا یا جهنّم، لا بأس علیک، ما خلقتک لشی ء أعذبک به، و لکنی خلقتک عذابا و نقمة علی من جحدنی، و أکل رزقی، و عبد غیری، و أنکر نعمتی، و اتخذ إلها من دونی. فتقول: یا سیدی، أ تأذن لی فی السجود [و الثّناء علیک]؟ فیقول الله: افعلی یا جهنّم، فتسجد لله ربّ العالمین، ثمّ ترفع رأسها بالتّسبیح و الثّناء لله ربّ العالمین».[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 653، ح 5]

«فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَکْرَمَهُ وَ نَعَّمَهُ فَیَقُولُ رَبِّی أَکْرَمَنِ * وَ أَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَیْهِ رِزْقَهُ فَیَقُولُ رَبِّی أَهَانَنِ * کَلَّا بَل لَّا تُکْرِمُونَ الْیَتِیمَ * وَ لَا تَحَاضُّونَ عَلَی طَعَامِ الْمِسْکِینِ * وَ تَأْکُلُونَ التُّرَاثَ أَکْلًا لَّمًّا * وَ تُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

مقصود از«إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ»امتحان خداوند است به وسیله نعمت، و چون خداوند به بنده خود، نعمت دهد گوید: «پروردگارم مرا اکرام نموده است»و هنگامی

ص: 455


1- 739.. سوره ی فجر، آیات 20-15.

که او را امتحان کند، و روزی او را تنگ نماید، و فقیر شود، گوید: پروردگارم به من اهانت نموده است!!»(1)

حضرت رضا(علیه السلام) در تفسیر «وَ أَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَیْهِ رِزْقَهُ»، فرمود:

«أَیْ ضَیَّقَ عَلَیْهِ وَ قَتَرَ».یعنی زندگی را بر او تنگ و سخت می کند [تا او را امتحان نماید.](2)

مرحوم علی بن ابراهیم درتفسیر «کَلَّا بَل لَّا تُکْرِمُونَ الْیَتِیمَ * وَ لَا تَحَاضُّونَ عَلَی طَعَامِ الْمِسْکِینِ»گوید:

یعنی برای چه شما مردم را دعوت به اطعام و کمک به فقیر نمی کنید؟

سپس گوید:

مقصود خداوند از این آیه کسانی هستند که حق آل محمّد(علیهم السلام) را غصب نمودند، و اموال یتیمان و فقرا و در راه مانده های آل محمّد(صلی الله علیه و آله) را خوردند. [و خمس که حق آنان بود را از آنان منع کردند].

و درتفسیر«وَ تَأْکُلُونَ التُّرَاثَ أَکْلًا لَّمًّا * وَ تُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا»گوید:

یعنی شما غاصبین حق آل محمّد(صلی الله علیه و آله) یک جا و به تنهایی میراث [رسول خدا(صلی الله علیه و آله)] را خوردید، و اموال مربوط به آل محمّد(صلی الله علیه و آله) را -- به خاطر علاقه به دنیا -- برای خود گنج نمودید، و درراه خدا انفاق نکردید.(3)

ص: 456


1- 740.. قوله فَأَمَّا الْإِنْسانُ إِذا مَا ابْتَلاهُ رَبُّهُ أی امتحنه بالنعمة فَیَقُولُ رَبِّی أَکْرَمَنِ وَ أَمَّا إِذا مَا ابْتَلاهُ أی امتحنه فَقَدَرَ عَلَیْهِ رِزْقَهُ أی أفقره فَیَقُولُ رَبِّی أَهانَنِ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 420]
2- 741.. العیون: … قَوْلَ اللَّهِ(عزوجل) وَ أَمَّا إِذا مَا ابْتَلاهُ فَقَدَرَ عَلَیْهِ رِزْقَهُ أَیْ ضَیَّقَ عَلَیْهِ رِزْقَهُ وَ لَوْ ظَنَّ أَنَّ اللَّهَ لَا یَقْدِرُ عَلَیْهِ لَکَانَ قَدْ کَفَرَ ….[عیون، ج 1، ص 193، ح 1]
3- 742.. القمّی: و قال الله کَلَّا بَلْ لا تُکْرِمُونَ الْیَتِیمَ وَ لا تَحَاضُّونَ عَلی طَعامِ الْمِسْکِینِ أی لا تدعوهم و هم الذین غصبوا آل محمّد حقهم و أکلوا أموال الیتامی و فقراءهم و أبناء سبیلهم ثمّ قال وَ تَأْکُلُونَ التُّراثَ أَکْلًا لَمًّا أی وحدکم وَ تُحِبُّونَ الْمالَ حُبًّا جَمًّا تکنزونه و لا تنفقونه فی سبیل الله. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 420]

مؤلّف گوید:

آنچه گفته شد، مصداق بارز آیات و یا تأویل آیات فوق است، و منافاتی با اطلاق آن ها ندارد، که شامل همه مال اندوزان و دنیاطلبان بخیل و مانعین از ادای حقوق واجب مالی شود، و الله العالم.

و در برخی از روایات آمده که سخت ترین امتحانی که خداوند از مردم می گیرد، امتحان در مال است.

«کَلَّا إِذَا دُکَّتِ الْأَرْضُ دَکًّا دَکًّا * وَ جَاء رَبُّکَ وَ الْمَلَکُ صَفًّا صَفًّا»(1)

مرحوم قمّی گوید: از ابوالجارود از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که در تفسیر آیه فوق فرمود:

مقصود از«إِذَا دُکَّتِ الْأَرْضُ»زلزلة قیامت است، و ابن عبّاس گوید: «دُکَّتِ الْأَرْضُ»، یعنی «فُتَّت فَتّاً»یعنی هنگامی که زمین از هم گسیخته شود و متلاشی گردد.(2)

داود بن سلیمان از حضرت رضا از پدرانش از امیرالمؤمنین(علیهم السلام) نقل نموده که فرمود:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

آیا می دانید تفسیر«کَلَّا إِذَا دُکَّتِ الْأَرْضُ دَکًّا دَکًّا»چیست؟ سپس فرمود: چون قیامت برپا شود جهنّم را با هفتاد هزار زمام، که به دست هفتاد هزار ملک است، می آورند، و اگر خداوند او را مهار و حبس نمی نمود، یک باره آسمان ها و زمین را آتش می زد.(3)

ص: 457


1- 743.. سوره ی فجر، آیات 21 و 22.
2- 744.. و فیه: و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله کَلَّا إِذا دُکَّتِ الْأَرْضُ دَکًّا دَکًّا قال هی الزلزلة، قال ابن عبّاس فتت فتا. [همان]
3- 745.. فی أمالی شیخ الطائفة قدس سره باسناده الی داود بن سلیمان قال: حدثنی علی بن موسی عن أبیه عن جعفر عن علی بن الحسین عن أبیه عن علی بن ابی طالب(علیهم السلام) قال: قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): هل تدرون ما تفسیر هذه الایة: «کَلَّا إِذا دُکَّتِ الْأَرْضُ دَکًّا دَکًّا»قال: إذا کان یوم القیامة تقاد جهنّم بسبعین الف زمام بید سبعین الف ملک فتشرد شردة لو لا ان الله تعالی حبسها لأحرقت السموات و الأرض. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 573، ح 19]

حضرت رضا(علیه السلام) در تفسیر«وَ جَاء رَبُّکَ وَ الْمَلَکُ صَفًّا صَفًّا»فرمود:

خداوند منزّه از این است که به آمدن، و بازگردیدن، توصیف شود، او متعالی از وصف انتقال، از مکانی به مکان دیگر است، و مقصود از«جَاء رَبُّکَ»، «جاء أمرربّکّ»می باشد….(1)

و در کتاب احتجاج نیز از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل شده که به همین معنا در تفسیر آیه فوق و آیه «هَلْ یَنظُرُونَ إِلاَّ أَن تَأْتِیهُمُ الْمَلآئِکَةُ أَوْ یَأْتِیَ رَبُّکَ أَوْ یَأْتِیَ بَعْضُ آیَاتِ رَبِّکَ»و آیه ی «إِنِّی ذَاهِبٌ إِلَی رَبِّی»و آیه ی «وَ أَنزَلْنَا الْحَدِیدَ فِیهِ بَأْسٌ شَدِیدٌ»و آیه ی «إِن کَانَ لِلرَّحْمَنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِینَ»اشاره شده است و می فرماید:

در این آیات تأویل غیر تنزیل است، و کلام خداوند شباهت به کلام بشر ندارد، و آیه ی «إِنِّی ذَاهِبٌ إِلَی رَبِّی»، توجّه به خداوند و عبادت و اجتهاد ابراهیم(علیه السلام) است، چنان که «وَ أَنزَلَ لَکُم مِّنْ الْأَنْعَامِ»و «وَ أَنزَلْنَا الْحَدِیدَ»به معنای خلقت و آفریدن آن هاست، و «أَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِینَ»به معنای أوّل الجاهدین یعنی اوّلین جدیّت کننده ی در عبادت است، بنابراین تأویل این آیات خلاف ظاهر آن هاست.(2)

ص: 458


1- 746.. فی عیون الاخبار فی باب ما جاء عن الرّضا(علیه السلام) من الاخبار فی التوحید باسناده الی علی بن الحسین عن علی بن فضال عن أبیه قال: سألت الرّضا(علیه السلام) عن قول الله(عزوجل) وَ جاءَ رَبُّکَ وَ الْمَلَکُ صَفًّا صَفًّا فقال: ان الله سبحانه لا یوصف بالمجی ء و الذهاب، تعالی عن الانتقال انما یعنی بذلک «و جاء امر ربّک».[همان، ح 20]
2- 747.. فی کتاب الاحتجاج للطبرسی رحمه الله سره عن أمیر المؤمنین(علیه السلام) و اما قوله: «وَ جاءَ رَبُّکَ وَ الْمَلَکُ صَفًّا صَفًّا»و قوله: «هَلْ یَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِیَهُمُ الْمَلائِکَةُ أَوْ یَأْتِیَ رَبُّکَ أَوْ یَأْتِیَ بَعْضُ آیاتِ رَبِّکَ»فذلک کله حق و لیست له جثة جل ذکره کجثة خلقه و انه رب کل شی ء و رب شی ء من کتاب الله(عزوجل) یکون تأویله علی غیر تنزیله، و لا یشبه تأویل کلام البشر و لا فعل البشر، و سأنبئک بمثال لذلک تکتفی إنشاء الله و هو حکایة الله(عزوجل) عن إبراهیم(علیه السلام) حیث قال: «إِنِّی ذاهِبٌ إِلی رَبِّی»فذهابه الی ربه توجیهه الیه و عبادته و اجتهاده، الا تری ان تأویله غیر تنزیله؟ و قال: «أَنْزَلَ لَکُمْ مِنَ الْأَنْعامِ ثَمانِیَةَ أَزْواجٍ»و قال: «وَ أَنْزَلْنَا الْحَدِیدَ فِیهِ بَأْسٌ شَدِیدٌ»فانزاله ذلک خلقه و کذلک قوله: «إِنْ کانَ لِلرَّحْمنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعابِدِینَ»ای الجاهدین فالتأویل فی هذا القول باطنه مضاد لظاهره. [همان، ح 21]

«فَیَوْمَئِذٍ لَّا یُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ * وَ لَا یُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ * یَا أَیَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ * ارْجِعِی إِلَی رَبِّکِ رَاضِیَةً مَّرْضِیَّةً * فَادْخُلِی فِی عِبَادِی * وَ ادْخُلِی جَنَّتِی»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

مقصود از «لَّا یُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ»دوّمی می باشد.(2) معروف بن خَرَّبوذ گوید:

امام باقر(علیه السلام) به من فرمود: آیا تو تأویل آیه «فَیَوْمَئِذٍ لَّا یُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ»را می دانی؟ گفتم: نمی دانم. فرمود: مقصود دوّمی است؛ و خداوند احدی را در قیامت مانند او عذاب نمی کند.(3)

ص: 459


1- 748.. سوره ی فجر، آیات 30-25.
2- 749.. القمّی: قوله فَیَوْمَئِذٍ لا یُعَذِّبُ عَذابَهُ أَحَدٌ وَ لا یُوثِقُ وَثاقَهُ أَحَدٌ قال هو فلان. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 421]
3- 750.. تأویل الآیات: جاء فی تفسیر علی بن إبراهیم رحمه الله سره أن الإنسان یعنی به فلانی. و یؤیده ما روی عن عمرو بن أذینه عن معروف بن خربوذ قال قال لی أبو جعفر(علیه السلام) یا ابن خربوذ أ تدری ما تأویل هذه الآیة فَیَوْمَئِذٍ لا یُعَذِّبُ عَذابَهُ أَحَدٌ وَ لا یُوثِقُ وَثاقَهُ أَحَدٌ؟ قلت: لا. قال، ذاک الثّانی لا یعذب الله یوم القیامة عذابه أحدا. [تأویل الآیات، ص 768]

سلمان فارسی گوید:

عمر بن خطّاب [بعد از جریان سقیفه] به من گفت: «تو هر چه می خواهی بگو، خلافت را خداوند از این خاندان -- که شما آنان را ارباب خود گرفته بودید -- عزل نمود»پس من به او گفتم: من گواهی می دهم که از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شنیدم که در تفسیر آیه «فَیَوْمَئِذٍ لَّا یُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ»فرمود: مقصود از این آیه تنها تو هستی ای عمر»پس عمر به من گفت: «ساکت باش ای غلام و ای ناپاک»پس علی(علیه السلام) به من فرمود: ساکت باش ای سلمان و من ساکت شدم، و به خدا سوگند اگر علی(علیه السلام) مرا امر به سکوت نکرده بود، آنچه از ناحیه ی خداوند درباره ی او و رفیقش نازل شده بود را به او می گفتم، و چون عمر دید سلمان به امر علی(علیه السلام) سکوت نمود گفت: تو مطیع و تسلیم او هستی!(1)

مرحوم قمّی در تفسیر «یَا أَیَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ * ارْجِعِی إِلَی رَبِّکِ رَاضِیَةً مَّرْضِیَّةً» گوید:

هنگامی که وفات مؤمن فرا می رسد، منادی ازطرف خداوند ندا می کند: «ای نَّفْسُ مُطْمَئِنَّةُ»به ولایت علیّ(علیه السلام) به سوی خدای خود بازگرد، همانا تو -- به خاطر ثواب [ولایت علیّ(علیه السلام)] -- مرضیّ خدا هستی و در بین بندگان من

ص: 460


1- 751.. فی کتاب الاحتجاج للطبرسی رحمه الله سره و فی روایة سلیم بن قیس الهلالی عن سلمان الفارسی و نقل کلاما طویلا و فیه قال: قال لی عمر بن الخطاب: قل ما شئت ألیس قد عزلها الله(عزوجل) عن أهل هذا البیت الذین قد اتخذتموهم أربابا قال قلت فانی اشهد انی سمعت رسول الله؟صل؟ یقول: و قد سألته عن هذه الایة فَیَوْمَئِذٍ لا یُعَذِّبُ عَذابَهُ أَحَدٌ وَ لا یُوثِقُ وَثاقَهُ أَحَدٌ فقال: انک أنت هو، فقال اسکت اسکت الله نامتک ایها العبد یا ابن اللخناء فقال لی علی(علیه السلام): اسکت یا سلمان فسکت، و و الله لو لا انه أمرنی بالسکوت لأخبرته بکل شی ء نزل فیه و فی صاحبه، فلما رأی ذلک عمر انه قد سکت قال: انک له مطیع مسلم. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 576، ح 25]

وارد بهشت شو»و در آن حال با شنیدن این ندا مؤمن همّتی جز ملحق شدن به اولیای خدا را ندارد.

سپس گوید: ابوبصیر از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

مقصود از «نَّفْسُ مُطْمَئِنَّةُ»حسین بن علیّ علیهما السلام است.(1)

و در کافی از سدیر صیرفی نقل شده که گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: فدای شما شوم ای فرزند رسول خدا آیا مؤمن از قبض روح شدن کراهت دارد؟ فرمود:

نه والله، چرا که هنگام آمدن ملک الموت برای قبض روح او، جزع و ناله ای می کند، و ملک الموت به او می گوید: ای ولیّ خدا جزع مکن، سوگند به خدایی که محمّد(صلی الله علیه و آله) را مبعوث به رسالت نمود، من از پدر مهربان به تو مهربان تر هستم سپس گوید:

«چشمان خود را باز کن»و چون باز می کند جمال رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و امیرالمؤمنین و فاطمه و حسن و حسین و ائمّه(علیهم السلام) را می بیند و ملک الموت به او می گوید: این ها رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و امیر المؤمنین و فاطمه و حسن و حسین و ائمّه(علیهم السلام) هستند و رفقای تو خواهند بود»پس چشمان خود را باز می کند، و نداکننده ای از ناحیه خداوند به او می گوید: «یا أَیَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ إِلَی مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَیْتِهِ -- ارْجِعِی إِلی رَبِّکِ راضِیَةً بِالْوَلَایَةِ مَرْضِیَّةً بِالثَّوَابِ فَادْخُلِی فِی عِبادِی یَعْنِی مُحَمَّداً

ص: 461


1- 752.. قوله: یا أَیَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ارْجِعِی إِلی رَبِّکِ راضِیَةً مَرْضِیَّةً قال: إذا حضر المؤمن الوفاة نادی مناد من عند الله: یا أَیَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ارْجِعِی بولایة علی مرضیة بالثواب فَادْخُلِی فِی عِبادِی وَ ادْخُلِی جَنَّتِی فلا یکون له همة الا اللحوق بالنداء. حدثنا جعفر بن أحمد قال: حدثنا عبد الله بن موسی عن الحسن ابن علی بن أبی حمزة عن أبیه عن أبی بصیر عن ابی عبد الله(علیه السلام) فی قوله: «یا أَیَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ارْجِعِی إِلی رَبِّکِ راضِیَةً مَرْضِیَّةً»الایة یعنی الحسین بن علی علیهما السلام. [همان، ح 28]

وَ أَهْلَ بَیْتِهِ وَ ادْخُلِی جَنَّتِی»و در آن وقت هیچ چیزی نزد او محبوب تر از جدا شدن روح از بدن، و ملحق شدن به آن منادی نیست.(1)

مؤلّف گوید:

نظیر روایت فوق در محاسن نیز از امام صادق(علیه السلام) نقل شده است.(2)

ص: 462


1- 753.. فی الکافی عدة من أصحابنا عن سهل بن زیاد عن محمّد بن سلیمان عن أبیه عن سدیر الصیرفی قال: قلت لأبی عبد الله(علیه السلام): جعلت فداک یا ابن رسول الله هل یکره المؤمن علی قبض روحه؟ قال: لا و الله انه إذا أتاه ملک الموت لیقبض روحه جزع عند ذلک فیقول ملک الموت: یا ولی الله لا تجزع فو الذی بعث محمّدا لأنا أبر بک و أشفق علیک من والد رحیم لو حضرک، افتح عینیک فانظر قال: و یمثل له رسول الله(صلی الله علیه و آله) و أمیر المؤمنین و فاطمة و الحسن و الحسین و الائمة من ذریتهم(علیهم السلام) فیقال له: هذا رسول الله و أمیر المؤمنین و فاطمة و الحسن و الحسین و الائمة(علیهم السلام) رفقاؤک، قال: فیفتح عینیه فینظر فینادی روحه مناد من قبل رب العزة فیقول: یا أَیَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ الی محمّد و أهل بیته، ارْجِعِی إِلی رَبِّکِ راضِیَةً بالولایة مرضیة بالثواب، فَادْخُلِی فِی عِبادِی یعنی محمّدا و أهل بیته، و ادخلی جنتی، فما من شی ء أحب الیه من استدلال [من استلال] روحه و اللحوق بالمنادی. [همان، ص 577، ح 28]
2- 754.. فی محاسن البرقی عنه عن محمّد بن علی عن محمّد بن أسلم عن الخطاب الکوفی و مصعب الکوفی عن ابی عبد الله(علیه السلام) انه قال لسدیر: و الذی بعث محمّدا بالنبوة و عجل روحه الجنّة ما بین أحدکم و بین ان یغتبط و یری السرور أو تبین له الندامة الا ان یعاین ما قال الله(عزوجل) فی کتابه: «عَنِ الْیَمِینِ وَ عَنِ الشِّمالِ قَعِیدٌ»و أتاه ملک الموت بقبض روحه فینادی روحه فتخرج من جسده، فاما المؤمن فلا یحس بخروجها، و ذلک قول الله تبارک و تعالی: «یا أَیَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ارْجِعِی إِلی رَبِّکِ راضِیَةً مَرْضِیَّةً فَادْخُلِی فِی عِبادِی وَ ادْخُلِی جَنَّتِی»ثمّ قال: ذلک لمن کان ورعا مواسیا لإخوانه و صولا لهم، و ان کان غیر ورع و لا وصول لإخوانه قیل له: ما منعک عن الورع و المواساة لإخوانک أنت ممن اتخذ المحبة بلسانه و لم یصدق ذلک بفعله، و إذا لقی رسول الله(صلی الله علیه و آله) و أمیر المؤمنین(علیه السلام) لقیهما معرضین مغضبین فی وجهه، غیر شافعین له قال سدیر من جدع [الله] انفه قال ابو عبد الله(علیه السلام): فهو ذلک. [همان، ح 29]

سوره ی بلد

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی ق.

تعداد آیات: 20 آیه.

ثواب قرائت سوره ی بلد

ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که قرائت او در نماز واجب «لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ»باشد، در دنیا معروف خواهد بود، و از صالحین است، و در آخرت نیز معروف خواهد بود و در پیشگاه خداوند دارای منزلت و مکانی است، و در روز قیامت از رفقای پیامبران و شهدا و صالحین خواهد بود.(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند، خداوند در قیامت او را از غضب خود ایمن می دارد، و او را از عقبه و گردنه سخت قیامت نجات خواهد داد، و کسی که

ص: 463


1- 755.. فی ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِیهِ وَ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْعَلَاءِ عَنْ أَبِی الْعَلَاءِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ کَانَ قِرَاءَتُهُ فِی فَرِیضَةٍ لا أُقْسِمُ بِهذَا الْبَلَدِ کَانَ فِی الدُّنْیَا مَعْرُوفاً أَنَّهُ مِنَ الصَّالِحِینَ وَ کَانَ فِی الْآخِرَةِ مَعْرُوفاً أَنَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ مَکَاناً وَ کَانَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ مِنْ رُفَقَاءِ النَّبِیِّینَ وَ الشُّهَداءِ وَ الصَّالِحِینَ. [ثواب الأعمال، ص 123]

این سوره را بنویسد و بر طفل و یا مولودی بیاویزد، بیماری اطفال پیدا نخواهند نمود.(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

اگر این سوره را بنویسند، و همراه طفل قرار بدهند، آن طفل ایمن از نقص خواهد شد، و اگر آن را بشویند، و آب آن را در بینی طفل قرار دهند، از بیماری تنفّسی ایمن خواهد شد، و به خوبی رشد خواهد نمود.(2)

ص: 464


1- 756.. و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة أعطاه الله تعالی الأمان من غضبه یوم القیامة، و نجاه من صعود العقبة الکؤود، و من کتبها و علقها علی الطفل، أو ما یولد، أمن علیه من کل ما یعرض للأطفال».[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 659، ح 2]
2- 757.. و فیه: و قال الصّادق(علیه السلام): «إذا علقت علی الطفل أمن من النقص، و إذا سعط من مائها أیضا بری ء مما یؤلم الخیاشم، و نشأ نشوءا صالحا».[همان، ح 4]

سوره ی بلد، آیات 1 تا 20

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

لا أُقْسِمُ بِهذَا الْبَلَدِ 1 وَ أَنْتَ حِلٌّ بِهذَا الْبَلَدِ 2 وَ والِدٍ وَ ما وَلَدَ 3 لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسانَ فی کَبَدٍ 4 أَ یَحْسَبُ أَنْ لَنْ یَقْدِرَ عَلَیْهِ أَحَدٌ 5 یَقُولُ أَهْلَکْتُ مالاً لُبَداً 6 أَ یَحْسَبُ أَنْ لَمْ یَرَهُ أَحَدٌ 7 أَ لَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَیْنَیْنِ 8 وَ لِساناً وَ شَفَتَیْنِ 9 وَ هَدَیْناهُ النَّجْدَیْنِ 10 فَلاَ اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ 11 وَ ما أَدْراکَ مَا الْعَقَبَةُ 12 فَکُّ رَقَبَةٍ 13 أَوْ إِطْعامٌ فی یَوْمٍ ذی مَسْغَبَةٍ 14 یَتیماً ذا مَقْرَبَةٍ 15 أَوْ مِسْکیناً ذا مَتْرَبَةٍ 16 ثُمَّ کانَ مِنَ الَّذینَ آمَنُوا وَ تَواصَوْا بِالصَّبْرِ وَ تَواصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ 17 أُولئِکَ أَصْحابُ الْمَیْمَنَةِ 18 وَ الَّذینَ کَفَرُوا بِآیاتِنا هُمْ أَصْحابُ الْمَشْأَمَةِ 19 عَلَیْهِمْ نارٌ مُؤْصَدَةٌ 20

لغات:

«حِلّ»به معنای حالّ و ساکن است، و «حَلّ»به معنای حلال است، و رجل

ص: 465

حَلَّ و حلال یعنی مُحِلّ، و «کَبَدْ»به معنای شدّت و سختی کار است، و تکَبَّد اللبن: إذا غلظ و اشتدّ، و «کَبِدْ»نیز خون غلیظ است، و «لُبَد»چیز فراوان را گویند، و آن از «تَلَّبَد الشئ»به معنای متراکم شدن چیزی بر چیز دیگر است، و «نَجْد»به معنای علوّ است و هر محل بلندی را نجد گویند و جمع آن نُجود است، و «اِقتحام»دخول با شدّت و سختی است، و طریق سخت و تنگ را عقبه گویند، و انفاق در راه خیر، به خاطر سختی آن تشبیه به عقبة شده است، و «فکّ رقبة»یعنی آزاد کردن غلام مملوک، مانند باز کردن قید و غلّ از اسیر، و«مَسْغَبَة»به معنای مجاعة و قحطی می باشد، و «مَقْرَبة»به معنای قرابت و خویشی است، و «مَتْرَبة»به معنای حاجت شدید است، و تَرَبَ الرجل: إذا افتقر، و مقصود از خاک نشینی فقر است.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

قسم به این شهر مقدّس [مکّه]، (1) شهری که تو در آن ساکنی، (2) و قسم به پدر و فرزندش [ابراهیم خلیل و فرزندش اسماعیل ذبیح]، (3) که ما انسان را در رنج آفریدیم (و زندگی او پر از رنجهاست)! (4) آیا او گمان می کند که هیچ کس نمی تواند بر او دست یابد؟! (5) می گوید: «مال زیادی را (در کارهای خیر) نابود کرده ام!»(6) آیا (انسان) گمان می کند هیچ کس او را ندیده (که عمل خیری انجام نداده) است؟! (7) آیا برای او دو چشم قرار ندادیم، (8) و یک زبان و دو لب؟!(9) و او را به راه خیر و شرّ هدایت کردیم! (10) ولی او از آن گردنه مهمّ نگذشت!(11) و تو نمی دانی آن گردنه چیست! (12) آزادکردن برده ای، (13) یا غذا دادن در روز گرسنگی…(14) یتیمی از خویشاوندان، (15) یا مستمندی خاک نشین را، (16) سپس از کسانی باشد که ایمان آورده و یکدیگر را به شکیبایی و رحمت توصیه می کنند! (17) آنها «اصحاب

ص: 466

الیمین»اند (که نامه اعمال شان را به دست راست شان می دهند)! (18) و کسانی که آیات ما را انکار کرده اند افرادی شومند (که نامه اعمال شان به دست چپ شان داده می شود). (19) بر آنها آتشی است فروبسته (که راه فراری از آن نیست)! (20)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مؤلّف گوید:

کلّ این سوره درباره ی یک موضوع است و خلاصه آن این است که خداوند در این سوره به شهر مکّه سوگند یاد نموده، به خاطر وجود مبارک رسول او(صلی الله علیه و آله) که در این شهر متولّد شده و بیش از پنجاه سال در آن ساکن بوده است، و نیز به والد و ولد سوگند یاد نموده، و مراد آدم و اولاد او از پیامبران و اوصیا می باشند، و یا وجود مبارک پیامبر اسلام و امامان بعد از او صلوات الله علیهم می باشند، و جواب این سوگندها این است که می فرماید: ما انسان را در رنج و مشقّت آفریدیم، آیا او گمان می کند کسی بر او قدرت ندارد؟ و می گوید:

«من مال فراوانی را [برای جلوگیری از اسلام] تباه کردم»او گمان می کند، کسی او را نمی بیند؟! آیا ما برای او دو چشم، و زبان، و دو لب، قرار ندادیم؟ و راه خیر و شرّ را به او نیاموختیم؟ [در حالی که] برای شکر نعمت های ما] از آن عقبه و گردنه سخت عبور نکرد -- و تو ای رسول من چه می دانی آن عقبه چیست؟ -- آن عقبه آزاد کردن انسان گرفتار، و یا اطعام گرسنگان در روزگار قحطی، و یا غذا دادن به یتیم قریب، و یا فقیر خاک نشین است، [و اگر چنین می کرد] او از افراد با ایمان و اهل تواصی به صبر و تواصی به ترّحم می بود و چنین کسانی اصحاب میمنة [و نجات در قیامت] می باشند،

ص: 467

و آنان که به آیات ما کافر شدند اصحاب مشمئه [و اهل دوزخ] خواهند بود و آتش آنان را احاطه خواهد نمود.

و مقصود از بَلَد، وَ وَالِد و وَلَد و انسانِ در کَبَد، و نَجْدَین، و عَقَبَه، و اصحاب میمنة، و اصحاب مشئمة، از روایات آینده روشن می شود.

مرحوم علیّ بن ابراهیم قمّی گوید:

مقصود از «بَلَد»شهر مکّه است، و قریش حلال نمی دانستند که احدی در این شهر ظلم کند، و لکن ظلم به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را حلال دانستند، سپس گوید: مقصود از «وَ وَالِدٍ وَ مَا وَلَدَ»آدم(علیه السلام) و فرزندان او از پیامبران و اوصیا می باشند، و مال «لُبَد»به معنای مال انبوه است.(1)

و در روایت ابی الجارود از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

فاعل «أَهْلَکْتُ مَالًا لُّبَدًا»عمرو بن عبدوُدّ می باشد، که امیرالمؤمنین(علیه السلام) در جنگ خندق، اسلام را بر او عرضه نمود، و او گفت: «چه شد اموالی که من برای جلوگیری از شما مصرف کردم»و او مال فراوانی را برای جلوگیری از اسلام و راه خدا صرف کرده بود، و امیرالمؤمنین(علیه السلام) او را کشت.(2)

ص: 468


1- 758.. القمّی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ لا أُقْسِمُ بِهذَا الْبَلَدِ و البلد مکة وَ أَنْتَ حِلٌّ بِهذَا الْبَلَدِ قال کانت قریش لا یستحلون أن یظلموا أحدا فی هذا البلد و یستحلون ظلمک فیه وَ والِدٍ وَ ما وَلَدَ قال آدم و ما ولد من الأنبیاء و الأوصیاء لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسانَ فِی کَبَدٍ أی منتصبا و لم یخلق مثله شی ء یَقُولُ أَهْلَکْتُ مالًا لُبَداً قال اللبد المجتمع. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 422]
2- 759.. و فیه: و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله: یَقُولُ أَهْلَکْتُ مالًا لُبَداً قال: هو عمرو بن عبد ود حین عرض علیه علی بن أبی طالب الإسلام یوم الخندق و قال: فأین ما أنفقت فیکم مالا لبدا و کان أنفق مالا فی الصد عن سبیل الله فقتله علی(علیه السلام). [همان]

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

«آیه «لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ»نظیر«فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ»است که اهل جاهلیّت به مواقع نجوم و ستارگان سوگند می خوردند، و خداوند فرمود:

«لَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ»و خداوند این گونه امر کسی که چنین سوگندی یاد کند را بزرگ شمرده است».

سپس امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

اهل جاهلیّت ماه محرّم و ماه رجب را بزرگ می شمردند و به آن ها سوگند یاد نمی کردند، و متعرّض کسانی که در این ماه ها در مکّه رفت و آمد می کردند نمی شدند، گرچه پدران آنان را کشته بودند، و نیز متعرّض حیواناتی که از حرم خارج می شدند، نمی گردیدند، از این رو خداوند فرمود: «لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ * وَ أَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ»و لکن از جهالت شان کشتن پیامبر(صلی الله علیه و آله) را حلال می دانستند، و روزهای ماه های حرام را نیز بزرگ می شمردند و به آن ها سوگند یاد می کردند، و به سوگند خویش وفا می نمودند!!(1)

ص: 469


1- 760.. فی الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) فَلا أُقْسِمُ بِمَواقِعِ النُّجُومِ قَالَ کَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِیَّةِ یَحْلِفُونَ بِهَا فَقَالَ اللَّهُ(عزوجل) فَلا أُقْسِمُ بِمَواقِعِ النُّجُومِ قَالَ عَظُمَ أَمْرُ مَنْ یَحْلِفُ بِهَا قَالَ وَ کَانَتِ الْجَاهِلِیَّةُ یُعَظِّمُونَ الْمُحَرَّمَ وَ لَا یُقْسِمُونَ بِهِ وَ لَا بِشَهْرِ رَجَبٍ وَ لَا یَعْرِضُونَ فِیهِمَا لِمَنْ کَانَ فِیهِمَا ذَاهِباً أَوْ جَائِیاً وَ إِنْ کَانَ قَدْ قَتَلَ أَبَاهُ وَ لَا لِشَیْ ءٍ یَخْرُجُ مِنَ الْحَرَمِ دَابَّةً أَوْ شَاةً أَوْ بَعِیراً أَوْ غَیْرَ ذَلِکَ فَقَالَ اللَّهُ(عزوجل) لِنَبِیِّهِ(صلی الله علیه و آله) لا أُقْسِمُ بِهذَا الْبَلَدِ وَ أَنْتَ حِلٌّ بِهذَا الْبَلَدِ قَالَ فَبَلَغَ مِنْ جَهْلِهِمْ أَنَّهُمُ اسْتَحَلُّوا قَتْلَ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) وَ عَظَّمُوا أَیَّامَ الشَّهْرِ حَیْثُ یُقْسِمُونَ بِهِ فَیَفُونَ. [کافی، ج 7، ص 450، ح 4]

امام صادق(علیه السلام) نیز در تفسیر «وَ وَالِدٍ وَ مَا وَلَدَ»فرمود:

مقصود امیرالمؤمنین و فرزندان او یعنی ائمّه(علیهم السلام) هستند.(1)

و در تفسیر «لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِی کَبَدٍ»فرمود:

فرزند آدم در شکم مادر، [منتصب و مستقیم است و] در زحمت و سختی قرار دارد، و فرزندان حیوانات در شکم مادر، سرهای شان نزد نشیمنگاه شان می باشد، و دست های شان مقابل آنان است.(2)

مرحوم قمّی با سند خود از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که آن حضرت در تفسیر «أَ یَحْسَبُ أَن لَّن یَقْدِرَ عَلَیْهِ أَحَدٌ»فرمود:

مقصود نَعثَل یعنی عثمان است که دختر پیامبر(صلی الله علیه و آله) را کشت و گفت: «أَهْلَکْتُ مَالًا لُّبَدًا»و مال لُبَد یعنی مالی که او رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را با آن در جیش عُسرة تجهیز نمود، و به خیال فاسد خود، گمان می کرد، کسی او را نمی بیند از این رو خداوند می فرماید: «أَ یَحْسَبُ أَن لَّمْ یَرَهُ أَحَدٌ»و مقصود از «أَ لَمْ نَجْعَل لَّهُ عَیْنَیْنِ»رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است، و مقصود از «وَ لِسَانًا» امیرالمؤمنین(علیه السلام) است، و مقصود از «وَ شَفَتَیْنِ»حسن و حسین علیهما السلام اند، و مقصود از «وَ هَدَیْنَاهُ النَّجْدَیْنِ»

ص: 470


1- 761.. و فیه عن الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَفَعَهُ فِی قَوْلِهِ تَعَالَی -- لا أُقْسِمُ بِهذَا الْبَلَدِ. وَ أَنْتَ حِلٌّ بِهذَا الْبَلَدِ. وَ والِدٍ وَ ما وَلَدَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ مَا وَلَدَ مِنَ الْأَئِمَّةِ(علیهم السلام). [کافی، ج 1، ص 414، ح 11]
2- 762.. و فی العلل حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَی بْنِ الْمُتَوَکِّلِ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ السَّعْدَآبَادِیُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) إِنَّا نَرَی الدَّوَابَّ فِی بُطُونِ أَیْدِیهَا الرُّقْعَتَیْنِ مِثْلَ الْکَیِّ فَمِنْ أَیِّ شَیْ ءٍ ذَلِکَ فَقَالَ ذَلِکَ مَوْضِعُ مَنْخِرَیْهِ فِی بَطْنِ أُمِّهِ وَ ابْنُ آدَمَ مُنْتَصِبٌ فِی بَطْنِ أُمِّهِ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَی لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسانَ فِی کَبَدٍ وَ مَا سِوَی ابْنِ آدَمَ فَرَأْسُهُ فِی دُبُرِهِ وَ یَدَاهُ بَیْنَ یَدَیْهِ. [علل الشّرایع، ج 2، ص 495، ح 1]

هدایت به ولایت حسن و حسین علیهما السلام است و «فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ * وَ مَا أَدْرَاکَ مَا الْعَقَبَةُ»یعنی ما أعلمک ما العقبة، و هر چه درقرآن «مَا أَدْرَاکَ»هست، به معنای ما أعلمک می باشد، و مقصود از«یَتِیمًا ذَا مَقْرَبَةٍ»رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است و «مقربة»خویشان و قرابات اویند، و مقصود از «مِسْکِینًا ذَا مَتْرَبَةٍ»امیرالمؤمنین(علیه السلام) است و او مُترب به علم است.(1) و از امام صادق(علیه السلام) روایتی درباره ی انفاق عثمان در جیش العسرة، و ازدواج او با رقیّه دختر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که در پاورقی مشاهده می شود.(2)

ص: 471


1- 763.. القمّی: أخبرنا أحمد بن إدریس قال: حدثنا أحمد بن محمّد عن الحسین بن سعید عن إسماعیل بن عباد عن الحسین بن أبی یعقوب عن بعض أصحابه عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله: أَ یَحْسَبُ أَنْ لَنْ یَقْدِرَ عَلَیْهِ أَحَدٌ یعنی یقتل فی قتله بنت النّبی(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ أَهْلَکْتُ مالًا لُبَداً یعنی الذی جهز به النّبی(صلی الله علیه و آله) فی جیش العشیرة [العشرة] أَ یَحْسَبُ أَنْ لَمْ یَرَهُ أَحَدٌ قال: فساد کان فی نفسه أَ لَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَیْنَیْنِ یعنی رسول الله(صلی الله علیه و آله) وَ لِساناً یعنی أمیر المؤمنین(علیه السلام) وَ شَفَتَیْنِ یعنی الحسن و الحسین(علیه السلام) وَ هَدَیْناهُ النَّجْدَیْنِ إلی ولایتهما فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ وَ ما أَدْراکَ مَا الْعَقَبَةُ یقول: ما أعلمک و کل شی ء فی القرآن ما أَدْراکَ فهو ما أعلمک و یَتِیماً ذا مَقْرَبَةٍ یعنی رسول الله(صلی الله علیه و آله) و المقربة قرباه أَوْ مِسْکِیناً ذا مَتْرَبَةٍ یعنی أمیر المؤمنین(علیه السلام) متربا بالعلم. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 423]
2- 764.. رواه فی تفسیر البرهان عن الحسین بن حمدان الخصیبی، قال: حدثنی أبو بکر أحمد بن عبد الله، عن أبیه عبد الله بن محمّد الأهوازی -- و کان عالما بأخبار أهل البیت(علیهم السلام) -- قال: حدثنی محمّد بن سنان الزهری، عن أبی بصیر، عن أبی عبد الله(علیه السلام)، قال: «کان السبب فی تزویج رقیة من عثمان أن رسول الله(صلی الله علیه و آله) نادی فی أصحابه: من جهز جیش العسرة و حفر بئر رومة و أنفق علیهما من ماله، ضمنت له علی الله بیتا فی الجنّة، فأنفق عثمان علی الجیش و البئر، فصار له البیت فی الجنّة، فقال عثمان بن عفان: [أنا] أنفق علیهما من مالی، و تضمن لی البیت فی الجنّة؟ فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله): أنفق -- یا عثمان -- علیهما، و أنا الضامن [لک] علی الله بیتا فی الجنّة، فأنفق عثمان علی الجیش و البئر، فصار له البیت فی ضمان رسول الله(صلی الله علیه و آله) فألقی فی قلب عثمان أن یخطب رقیة، فخطبها من رسول الله، فقال: إن رقیة تقول لا تزوجک نفسها إلّا بتسلیم البیت الذی ضمنته لک [عند الله(عزوجل)] فی الجنّة إلیها بصداقها، و إنّی أبرأ من ضمانی لک البیت فی الجنّة. فقال عثمان: أفعل، یا رسول الله. فزوجها إیاه، و أشهد فی الوقت أنه(صلی الله علیه و آله) قد بری ء من ضمان البیت لعثمان، و أن البیت لرقیة دونه، لا رجعة لعثمان علی رسول الله فی البیت، عاشت رقیة أو ماتت، ثمّ إن رقیة توفیت قبل أن تجتمع و عثمان».[تفسیر برهان، ج 5، ص 663، ح 14]

«أَ لَمْ نَجْعَل لَّهُ عَیْنَیْنِ * وَ لِسَانًا وَ شَفَتَیْنِ * وَ هَدَیْنَاهُ النَّجْدَیْنِ * فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ * وَ مَا أَدْرَاکَ مَا الْعَقَبَةُ * فَکُّ رَقَبَةٍ *…»(1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از «نَّجْدَیْنِ»نَجد خیر و نَجد شرّ است.(2)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

یعنی، ما راه خیر و شرّ را برای او بیان نمودیم.(3)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

اقتحام در عقبه و «فَکُّ رَقَبَةٍ»، پذیرفتن ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) است.(4)

ص: 472


1- 765.. سوره ی بلد، آیات 20-8.
2- 766.. فی الکافی عن عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) -- وَ هَدَیْناهُ النَّجْدَیْنِ قَالَ نَجْدَ الْخَیْرِ وَ الشَّرِّ. [کافی، ج 1، ص 163، ح 4]
3- 767.. القمّی: و قال علی بن إبراهیم فی قوله وَ هَدَیْناهُ النَّجْدَیْنِ قال: بینا له طریق الخیر و الشر.[تفسیر قمی، ص 423]
4- 768.. فی الکافی عن الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ یُونُسَ قَالَ أَخْبَرَنِی مَنْ رَفَعَهُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فِی قَوْلِهِ(عزوجل) -- فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ. وَ ما أَدْراکَ مَا الْعَقَبَةُ. فَکُّ رَقَبَةٍ یَعْنِی بِقَوْلِهِ -- فَکُّ رَقَبَةٍ وَلَایَةَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) فَإِنَّ ذَلِکَ فَکُّ رَقَبَةٍ.[کافی، ج 1،ص 422، ح 49]

معمّر بن خلّاد گوید:

عادت حضرت رضا(علیه السلام) این بود که هنگام غذا خوردن ظرفی را در کنار سفره می گذاشت، و از بهترین طعامی که برای او می آوردند، مقداری را در آن ظرف می ریخت و می فرمود: «این ها را برای فقرا ببرید»و سپس این آیه را تلاوت می نمود:

«فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ»و می فرمود: خداوند می دانسته، که هر انسانی قدرت بنده آزاد نمودن ندارد، از این رو برای آن ها راهی برای بهشت باز کرده است.(1)

یکی از اصحاب حضرت رضا(علیه السلام) گوید:

من به آن حضرت عرض کردم: من دو فرزند از دست داده ام و یک فرزند کوچکی دارم؟! امام(علیه السلام) فرمود: «برای او صدقه بده»و چون خواستم مرخّص شوم فرمود: آن بچّه را نیز امر کن تا با دست خود چیزی را گرچه کم باشد صدقه بدهد، چرا که هر عملی ولو کم باشد، اگر با نیّت صادق انجام شود، بزرگ است، و خداوند می فرماید: «فَمَن یَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَیْرًا یَرَهُ * وَ مَن یَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا یَرَهُ»(2)، و می فرماید: «فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ * وَ مَا أَدْرَاکَ مَا الْعَقَبَةُ * فَکُّ رَقَبَةٍ…»و خداوند می دانسته هر کسی قدرت بنده آزاد کردن ندارد، از این رو اطعام یتیم و مسکین را نیز مانند آن قرار داده است.(3)

ص: 473


1- 769.. و فیه عن أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُعَمَّرِ بْنِ خَلَّادٍ قَالَ کَانَ أَبُو الْحَسَنِ الرِّضَا(علیه السلام) إِذَا أَکَلَ أُتِیَ بِصَحْفَةٍ فَتُوضَعُ بِقُرْبِ مَائِدَتِهِ فَیَعْمِدُ إِلَی أَطْیَبِ الطَّعَامِ مِمَّا یُؤْتَی بِهِ فَیَأْخُذُ مِنْ کُلِّ شَیْ ءٍ شَیْئاً فَیَضَعُ فِی تِلْکَ الصَّحْفَةِ ثُمَّ یَأْمُرُ بِهَا لِلْمَسَاکِینِ ثُمَّ یَتْلُو هَذِهِ الْآیَةَ -- فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ثُمَّ یَقُولُ عَلِمَ اللَّهُ(عزوجل) أَنَّهُ لَیْسَ کُلُّ إِنْسَانٍ یَقْدِرُ عَلَی عِتْقِ رَقَبَةٍ فَجَعَلَ لَهُمُ السَّبِیلَ إِلَی الْجَنَّةِ.[کافی، ج 4، ص 52، ح 12]
2- 770.. سوره ی زلزال، آیات 7 و 8.
3- 771.. فی الکافی: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ قَالَ أَخْبَرْتُ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا(علیه السلام) أَنِّی أُصِبْتُ بِابْنَیْنِ وَ بَقِیَ لِی بُنَیٌّ صَغِیرٌ فَقَالَ تَصَدَّقْ عَنْهُ ثُمَّ قَالَ حِینَ حَضَرَ قِیَامِی مُرِ الصَّبِیَّ فَلْیَتَصَدَّقْ بِیَدِهِ بِالْکِسْرَةِ وَ الْقَبْضَةِ وَ الشَّیْ ءِ وَ إِنْ قَلَّ فَإِنَّ کُلَّ شَیْ ءٍ یُرَادُ بِهِ اللَّهُ وَ إِنْ قَلَّ بَعْدَ أَنْ تَصْدُقَ النِّیَّةُ فِیهِ عَظِیمٌ إِنَّ اللَّهَ(عزوجل) یَقُولُ -- فَمَنْ یَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَیْراً یَرَهُ وَ مَنْ یَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ شَرًّا یَرَهُ وَ قَالَ فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ وَ ما أَدْراکَ مَا الْعَقَبَةُ فَکُّ رَقَبَةٍ أَوْ إِطْعامٌ فِی یَوْمٍ ذِی مَسْغَبَةٍ یَتِیماً ذا مَقْرَبَةٍ أَوْ مِسْکِیناً ذا مَتْرَبَةٍ عَلِمَ اللَّهُ(عزوجل) أَنَّ کُلَّ أَحَدٍ لَا یَقْدِرُ عَلَی فَکِّ رَقَبَةٍ فَجَعَلَ إِطْعَامَ الْیَتِیمِ وَ الْمِسْکِینِ مِثْلَ ذَلِکَ تَصَدَّقْ عَنْهُ. [کافی، ج 4، ص 4، ح 10]

ابان بن تغلب گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: معنای «فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ»چیست؟ فرمود:

«کسی را که خداوند به خاطر ولایت ما گرامی بدارد، از عقبه می گذرد، و مائیم آن عقبه ای که هر کس از آن عبور کند [و آن را پذیرفته باشد] نجات خواهد یافت»پس من سکوت نمودم، و آن حضرت فرمود: آیا برای تو سخنی بگویم که بهتر از دنیا و آنچه در دنیا هست باشد؟ گفتم: آری فدای شما شوم. فرمود: خداوند می فرماید: «فَکُّ رَقَبَةٍ» سپس فرمود: همه مردم عبیدالناراند جز تو و اصحاب تو، چرا که خداوند شما را به خاطر ولایت ما اهل بیت از آتش آزاد نموده است.(1)

مؤلّف گوید:

روایات فراوانی نقل شده که مقصود از «عقبة»ولایت محمّد و آل محمّد(علیهم السلام) است.

ص: 474


1- 772.. و فیه عن عَلِیّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ الدَّیْلَمِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاکَ قَوْلُهُ -- فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ فَقَالَ مَنْ أَکْرَمَهُ اللَّهُ بِوَلَایَتِنَا فَقَدْ جَازَ الْعَقَبَةَ وَ نَحْنُ تِلْکَ الْعَقَبَةُ الَّتِی مَنِ اقْتَحَمَهَا نَجَا قَالَ فَسَکَتَ فَقَالَ لِی فَهَلَّا أُفِیدُکَ حَرْفاً خَیْرٌ لَکَ مِنَ الدُّنْیَا وَ مَا فِیهَا قُلْتُ بَلَی جُعِلْتُ فِدَاکَ قَالَ قَوْلُهُ فَکُّ رَقَبَةٍ ثُمَّ قَالَ النَّاسُ کُلُّهُمْ عَبِیدُ النَّارِ غَیْرَکَ وَ أَصْحَابِکَ فَإِنَّ اللَّهَ فَکَّ رِقَابَکُمْ مِنَ النَّارِ بِوَلَایَتِنَا أَهْلَ الْبَیْتِ. [کافی، ج 1، ص 430، ح 88]

مرحوم ابن شهر آشوب در مناقب از انس بن مالک نقل کرده که گوید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در تفسیر «فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ»فرمود:

بالای صراط عقبه ی سختی است که طول آن سه هزار سال است: هزار سال در حال هبوط و فرود است، و هزار سال در حال عبور از خاشاک ها و تیغ ها و عقرب ها و مارهاست، و هزار سال در حال صعود و بالا رفتن است، و من نخستین کسی هستم که از این عقبه می گذرم، و بعد از من علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) است…و پس از سخنانی فرمود: تنها محمّد و اهل بیت او(علیهم السلام) بدون مشقّت از آن می گذرند.(1)

مرحوم طبرسی در تفسیر «أَ لَمْ نَجْعَل لَّهُ عَیْنَیْنِ * وَ لِسَانًا وَ شَفَتَیْنِ»روایتی را ازرسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده که خداوند می فرماید:

ای فرزند آدم اگر زبان تو خواست تو را بر سخن حرامی وا بدارد، من برای دهان تو دو در قرار دادم، و تو باید این دو در را بر او ببندی، و اگر چشم تو خواست تا تو را بر دیدن حرامی وا بدارد، من دو در برای آن قرار دادم و تو باید این دو در را بر روی آن ببندی، و اگر فرج تو خواست تا تو را بر کار حرامی وا بدارد، من دو در بر آن قرار دادم و تو باید این دو در را بر روی او ببندی.(2)

ص: 475


1- 773.. فی المناقب عن محمّد بن الصباح الزعفرانی عن المزنی عن الشافعی عن مالک عن حمید عن أنس قال رسول الله فی قوله تعالی فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ إن فوق الصراط عقبة کئودا طولها ثلاثة آلاف عام ألف عام هبوط و ألف عام شوک و حسک و عقارب و حیات و ألف عام صعودا أنا أول من یقطع تلک العقبة و ثانی من یقطع تلک العقبة علی بن أبی طالب و قال بعد کلام لا یقطعها فی غیر مشقة إلّا محمّد و أهل بیته الخبر. [مناقب، ج 2، ص 155]
2- 774.. فی المجمع: روی عبد الحمید المدائنی عن أبی حازم أن رسول الله(صلی الله علیه و آله) قال إن الله تعالی یقول یا ابن آدم إن نازعک لسانک فیما حرمت علیک فقد أعنتک علیه بطبقتین فأطبق و إن نازعک بصرک إلی بعض ما حرمت علیک فقد أعنتک علیه بطبقتین فأطبق و إن نازعک فرجک إلی ما حرمت علیک فقد أعنتک علیه بطبقتین فأطبق.[تفسیر مجمع البیان، ج 10، ص 748]

«أُوْلَئِکَ أَصْحَابُ الْمَیْمَنَةِ * وَ الَّذِینَ کَفَرُوا بِآیَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ * عَلَیْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«أَصْحَابُ الْمَیْمَنَةِ»اصحاب امیرالمؤمنین(علیه السلام)اند، و «وَ الَّذِینَ کَفَرُوا بِآیَاتِنَا» مخالفین امیرالمؤمنین(علیه السلام) می باشند و «أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ»دشمنان آل محمّد(علیهم السلام)اند، و «عَلَیْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ»نیز همانانند، و آتش آنان را احاطه خواهد نمود.(2)

مرحوم علی بن ابراهیم از ابن عبّاس نقل نموده که در تفسیر «وَ تَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ» گوید:یعنی همدیگر را سفارش به انجام واجبات الهی می کنند، و در تفسیر «وَ تَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ»گوید: بین خود اهل ترحّم و احسان هستند [و دیگران را نیز امر به ترحّم می نمایند]، و این دو عمل جز از مؤمن [یعنی شیعه امیرالمؤمنین(علیه السلام)] پذیرفته نمی شود.(3)

ص: 476


1- 775.. سوره ی بلد، آیات 20-18.
2- 776.. القمّی: قوله: أَصْحابُ الْمَیْمَنَةِ قال: أصحاب أمیر المؤمنین وَ الَّذِینَ کَفَرُوا بِآیاتِنا قال:الذین خالفوا أمیر المؤمنین(علیه السلام) هُمْ أَصْحابُ الْمَشْأَمَةِ و قال المشأمة أعداء آل محمّد(علیهم السلام) عَلَیْهِمْ نارٌ مُؤْصَدَةٌ أی مطبقة. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 423]
3- 777.. حدثنا سعید بن محمّد قال: حدثنا بکر بن سهل عن عبد الغنی عن موسی بن عبد الرّحمن عن ابن جریح عن عطا عن ابن عبّاس فی قوله وَ تَواصَوْا بِالصَّبْرِ علی فرائض الله(عزوجل) وَ تَواصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ فیما بینهم و لا یقبل هذا إلّا من مؤمن. همان]

سوره ی شمس

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی قدر.

تعداد آیات: 15 آیه.

ثواب قرائت سوره ی شمس

معاویة بن عمّار گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که فراوان سوره ی «شمس»و سوره ی «لیل»و سوره ی «والضحی»و سوره ی «اِنشراح»را در روز و شب خود بخواند، چیزی در اطراف او نخواهد بود، مگر آن که در قیامت برای او شهادت می دهد، حتّی موی او و پوست بدن او و گوشت و خون و عروق و عصب و استخوان های او، و آنچه در روی زمین با او هستند نیز، برای او شهادت می دهند، و خداوند متعال به آنان می فرماید: من شهادت شما را درباره ی بنده ی خود قبول کردم و اجازه دادم، او را به بهشت من ببرید، تا او هر کجای آن را می خواهد انتخاب کند، و بدون منّت هر چه را می خواهد به او عطا کنید، و رحمت و فضل من برای او گوارا باد.(1)

ص: 477


1- 778.. فی ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ أَکْثَرَ قِرَاءَةَ وَ الشَّمْسِ وَ وَ اللَّیْلِ إِذا یَغْشی وَ وَ الضُّحی وَ أَ لَمْ نَشْرَحْ فِی یَوْمٍ أَوْ لَیْلَةٍ لَمْ یَبْقَ شَیْ ءٌ بِحَضْرَتِهِ إِلَّا شَهِدَ لَهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ حَتَّی شَعْرُهُ وَ بَشَرُهُ وَ لَحْمُهُ وَ دَمُهُ وَ عُرُوقُهُ وَ عَصَبُهُ وَ عِظَامُهُ وَ جَمِیعُ مَا أَقَلَّتِ الْأَرْضُ مِنْهُ وَ یَقُولُ الرَّبُّ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی قَبِلْتُ شَهَادَتَکُمْ لِعَبْدِی وَ أَجَزْتُهَا لَهُ انْطَلِقُوا بِهِ إِلَی جِنَانِی حَتَّی یَتَخَیَّرَ مِنْهَا حَیْثُ مَا أَحَبَّ فَأَعْطُوهُ إِیَّاهَا مِنْ غَیْرِ مَنٍّ وَ لَکِنْ رَحْمَةً مِنِّی وَ فَضْلًا عَلَیْهِ وَ هَنِیئاً لِعَبْدِی. [ثواب الأعمال، ص 123]

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که سوره ی «وَ الشَّمْسِ»را قرائت کند، مانند این است که به اندازه آنچه خورشید و ماه بر آن می تابد، تصدّق نموده باشد، و کسی که کم توفیق باشد باید این سوره را همواره بخواند، تا، به هر سو می رود خداوند به او توفیق بدهد، و قرائت آن سبب زیادی حافظه، و مقبولیّت و رفعت نزد همه مردم خواهد بود.(1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

مستحبّ است کسی که قلیل الرّزق و کم توفیق، و کثیر الخُسران و حسرت است، بر این سوره مداومت کند، و کسی که آن را بنویسد، و آب آن را بنوشد، زلزله قیامت از او برطرف می شود.(2)

ص: 478


1- 779.. و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، أنه قال: «من قرأ هذه السورة، فکأنما تصدق علی من طلعت علیه الشّمس و القمر، و من کان قلیل التوفیق فلیدمن قراءتها، فیوفقه الله تعالی أینما یتوجه، و فیها زیادة حفظ و قبول عند جمیع النّاس و رفعة».[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 669، ح 2]
2- 780.. و فیه: و قال الصّادق(علیه السلام): «یستحب لمن یکون قلیل الرّزق و التوفیق کثیر الخسران و الحسرات أن یدمن فی قراءتها، یصیب فیها زیادة و توفیقا، و من شرب ماءها أسکن عنه الرجف بإذن الله تعالی».[همان، ح 4]

سوره ی شمس، آیات 1 تا 15

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

وَ الشَّمْسِ وَ ضُحاها 1 وَ الْقَمَرِ إِذا تَلاها 2 وَ النَّهارِ إِذا جَلاَّها 3 وَ اللَّیْلِ إِذا یَغْشاها 4 وَ السَّماءِ وَ ما بَناها 5 وَ الْأَرْضِ وَ ما طَحاها 6 وَ نَفْسٍ وَ ما سَوَّاها 7 فَأَلْهَمَها فُجُورَها وَ تَقْواها 8 قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَکَّاها 9 وَ قَدْ خابَ مَنْ دَسَّاها 10 کَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْواها 11 إِذِ انْبَعَثَ أَشْقاها 12 فَقالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ناقَةَ اللَّهِ وَ سُقْیاها 13 فَکَذَّبُوهُ فَعَقَرُوها فَدَمْدَمَ عَلَیْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاها 14 وَ لا یَخافُ عُقْباها 15

لغات:

«ضُحَاهَا»ضُحَی الشّمس، یعنی، صدر وقت طلوعها، و ضُحی النهار، یعنی، صدر وقت شروعه، و «أَضحی یفعل کذا»إذا فعله فی وقت الضحی، و «ضَحی بکبش»إذا ذبحه فی وقت الضحی من أیّام الأضحی، و منه سمّی یوم العید -- أعنی

ص: 479

العاشر من ذی الحجَّة -- یوم الأضحی، و «الطَحْو و الدَحْو»بمعنی الإنبساط، و اصل الطَحْو البَسْط الواسع، و منه یوم دَحوِالأرض یعنی انبساطه من تحت الکعبة، و دسا یدسو نقیض زکی یزکو، و «الطَغوی و الطغیان»مجاوزة الحدّ فی الفساد، و إن قُرئ بضمّ الطاء فهو مصدر کالرُجعی و الحُسنی، و «السُقیا»الحظّ من الماء و النصیب منه، و «العَقْر» قطع اللحم بما یسیل الدم، و «العَقْر»نقص شیءٍ من أصل بنیة الحیوان، و «الدَمْدَمَة» هلاک باستئصال است و «دَمْدَمَهُ»ای عذّبه عذاباً تامّاً.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

به خورشید و گسترش نور آن سوگند، (1) و به ماه هنگامی که بعد از آن درآید، (2) و به روز هنگامی که صفحه زمین را روشن سازد، (3) و به شب آن هنگام که زمین را بپوشاند، (4) و قسم به آسمان و کسی که آسمان را بنا کرده، (5) و به زمین و کسی که آن را گسترانیده، (6) و قسم به جان آدمی و آن کس که آن را (آفریده و) منظّم ساخته، (7) سپس فجور و تقوا (شرّ و خیرش) را به او الهام کرده است، (8) که هر کس نفس خود را پاک و تزکیه کرده، رستگار شده (9) و آن کس که نفس خویش را با معصیت و گناه آلوده ساخته، نومید و محروم گشته است! (10) قوم «ثمود»بر اثر طغیان، (پیامبرشان را) تکذیب کردند، (11) آن گاه که شقی ترین آنها بپاخاست، (12) و فرستاده الهی [صالح] به آنان گفت: «ناقه خدا [همان شتری که معجزه الهی بود] را با آبشخورش واگذارید (و مزاحم آن نشوید)!»(13) ولی آنها او را تکذیب و ناقه را پی کردند (و به هلاکت رساندند) از این رو پروردگارشان آنها (و سرزمینشان) را بخاطر گناهانشان در هم کوبید و با خاک یکسان و صاف کرد! (14) و او هرگز از فرجام این کار [مجازات ستمگران] بیم ندارد! (15)

ص: 480

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«وَ الشَّمْسِ وَ ضُحَاهَا *وَ الْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا * وَ النَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا *وَ اللَّیْلِ إِذَا یَغْشَاهَا…»(1)

مرحوم طبرسی گوید:

«واوِ «وَ الشَّمْسِ»برای قسم است، و واوهای دیگر عاطفه است»و ظاهر این است که کلیّه واوها برای قسم باشد و الله العالم.

ظاهر آیات فوق این است که خداوند یازده مرتبه سوگند یاد نموده و سپس فرموده است:

ما به انسان راه فجور و تقوا را آموختیم، و رستگار کسی خواهد بود که نفس خویش را پاک کند [و یا خداوند نفس او را پاک نماید]، و زیانکار کسی است که آن را آمیخته به ظلم و فساد نماید، و البتّه معلوم است که خداوند بدون دلیل این سوگندها را یاد ننموده، و چیزی برای انسان مهم تر از صفای باطن نیست، و اگر باطن او آلوده شود، و گناه قلب و صفحه دل او را سیاه کند، طبق سخن معصوم(علیه السلام) «لَا یَرْجِعُ إِلَی خَیْرٍ أَبَداً» و روایات درباره ی پاکی قلب، و قلب سلیم و صفای باطن و صداقت و حسن نیّت فراوان است، چنان که درباره قلب قاسی، و شقاوت باطن، و سوء نیّت، و سوء اخلاق نیز فراوان است، و خداوند در آیات فراوانی نور و ظلمت و شقاوت و سعادت و قساوت و صفای باطن و حسن ظنّ و سوء ظنّ و حسن نیّت و سوء نیّت و…را مقابل همدیگر قرار داده، و در این آیات نیز فلاح و رستگاری را نتیجه تذکیه نفس و صفای باطن قرار داده، و خسران و خیبه و هلاکت را نتیجه آلودگی نفس

ص: 481


1- 781.. سوره ی شمس، آیات 10-1.

و شقاوت باطن معرّفی نموده، و پی کردن ناقه صالح را نتیجه شقاوت دانسته است و شخصیّتی مانند رسول الله(صلی الله علیه و آله) را درمرتبه اعلای از نورانیّت دانسته و می فرماید:

«ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّی * فَکَانَ قَابَ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنَی»و دیگری را اشقای از همه امّت و یا أشقی الأوّلین و الآخرین نام برده است، و گروهی را به پاکی و طهارت یاد نموده و می فرماید: «إِنَّمَا یُرِیدُ اللَّهُ لِیُذْهِبَ عَنکُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَیْتِ وَ یُطَهِّرَکُمْ تَطْهِیرًا»و گروهی را ناپاک و نجس دانسته و می فرماید: «إِنَّمَا الْمُشْرِکُونَ نَجَسٌ»و گروهی را شجره ی طیّبه دانسته، و گروهی را شجره ی خبیثه نام برده، و کتاب خود را هادی پاکان و صاحبان صدق و سالکان سبیل رشاد دانسته، و ناپاکان و اهل نفاق و ضلالت را از هدایت خود محروم نموده، و می فرماید:«إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ یِهْدِی لِلَّتِی هِیَ أَقْوَمُ) و یا می فرماید: (وَ نُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاء وَ رَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِینَ وَ لاَ یَزِیدُ الظَّالِمِینَ إَلاَّ خَسَارًا»و می فرماید: «أُوْلَئِکَ عَلَی هُدًی مِّن رَّبِّهِمْ وَ أُوْلَئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ»و نسبت به منافقین می فرماید: «فِی قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَهُمُ اللّهُ مَرَضاً».آنچه بیان شد مربوط به ظاهر آیات فوق بود، و در تأویل آن ها نیز روایاتی نقل شده که ملاحظه می فرمایید:

مرحوم کلینی در کتاب کافی با سند خود از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که در تفسیر«وَ الشَّمْسِ وَ ضُحَاهَا»فرمود:

مقصود از شمس، رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است، چرا که خداوند دین خود را به واسطه او برای مردم روشن نموده است، و مقصود از«وَ الْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا» امیرالمؤمنین(علیه السلام) است، و او تالی و همتای رسول خدا(صلی الله علیه و آله) می باشد، و خداوند علم و دانش را به طور کامل در او قرار داده است، و مقصود از«وَ اللَّیْلِ إِذَا یَغْشَاهَا»پیشوایان جور و سمتگران اند، که با استبداد، خود را در جایگاه

ص: 482

آل پیامبر(صلی الله علیه و آله) قرار دادند، و در جایگاهی نشستند که حقّ آل محمّد(صلی الله علیه و آله) بود، و در دین خدا غِشّ و خیانت نمودند، و با ظلم و جور بر مردم حکومت کردند، و خداوند عمل آنان را حکایت نموده و می فرماید: «وَ اللَّیْلِ إِذَا یَغْشَاهَا» و مقصود از«وَ النَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا»امامان از ذریّه ی فاطمه(علیها السلام) هستند که با بیان و پاسخ های خود دین خدا را برای مردم روشن می نمایند.(1) مؤلّف گوید:

روایت فوق در تفسیر قمّی و تأویل الآیات و تفسیر برهان نیز نقل شده است، و مرحوم شرف الدین نجفی در کتاب تأویل الآیات از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود: مقصود از«شمس»امیرالمؤمنین(علیه السلام) است، و مقصود از «ضُحاها»قیام حضرت مهدی(علیه السلام) می باشد، و مقصود از «وَ الْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا»حسن و حسین(علیهم السلام) هستند، و مقصود از «وَ النَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا»قیام قائم؟عج؟ است، و مقصود از «وَ اللَّیْلِ إِذَا یَغْشَاهَا»حِبتَر و دولت اوست که حقّ بر او پوشیده شده است.

و امّا مقصود از«وَ السَّمَاء وَ مَا بَنَاهَا»شیعیان محمّد و آل محمّد(صلی الله علیه و آله) هستند، و مقصود از«وَ نَفْسٍ وَ مَا سَوَّاهَا»مؤمن مستوری است که بر آیین حق می باشد، و مقصود از

ص: 483


1- 782.. فی الکافی عن جَمَاعَة عَنْ سَهْلٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) -- وَ الشَّمْسِ وَ ضُحاها قَالَ الشَّمْسُ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) بِهِ أَوْضَحَ اللَّهُ(عزوجل) لِلنَّاسِ دِینَهُمْ قَالَ قُلْتُ الْقَمَرِ إِذا تَلاها قَالَ ذَاکَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) تَلَا رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ نَفَثَهُ بِالْعِلْمِ نَفْثاً قَالَ قُلْتُ وَ اللَّیْلِ إِذا یَغْشاها قَالَ ذَاکَ أَئِمَّةُ الْجَوْرِ الَّذِینَ اسْتَبَدُّوا بِالْأَمْرِ دُونَ آلِ الرَّسُولِ(صلی الله علیه و آله) وَ جَلَسُوا مَجْلِساً کَانَ آلُ الرَّسُولِ أَوْلَی بِهِ مِنْهُمْ فَغَشُوا دِینَ اللَّهِ بِالظُّلْمِ وَ الْجَوْرِ فَحَکَی اللَّهُ فِعْلَهُمْ فَقَالَ وَ اللَّیْلِ إِذا یَغْشاها قَالَ قُلْتُ وَ النَّهارِ إِذا جَلَّاها قَالَ ذَلِکَ الْإِمَامُ مِنْ ذُرِّیَّةِ فَاطِمَةَ(علیه السلام) یُسْأَلُ عَنْ دِینِ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَیُجَلِّیهِ لِمَنْ سَأَلَهُ فَحَکَی اللَّهُ(عزوجل) قَوْلَهُ فَقَالَ وَ النَّهارِ إِذا جَلَّاها. [کافی، ج 8، ص 50، ح 12]

«فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَ تَقْوَاهَا»معرفت به حق و باطل است، و مقصود از «قَدْ أَفْلَحَ مَن زَکَّاهَا»این است که هر نفسی را خداوند پاک کند رستگار خواهد بود، و «وَ قَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا»یعنی من دسّاها الله….(1)

ابن شهر آشوب در مناقب از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل نموده که در تفسیر «إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا»فرمود:

سوگند به خدایی که جان من به دست قدرت اوست، این محاسن من، به خون سرم خضاب خواهد شد.(2)

ص: 484


1- 783.. و فی تأویل الآیات: فهو ما رواه علی بن محمّد عن أبی جمیلة عن الحلبی و رواه أیضا علی بن الحکم عن أبان بن عثمان عن الفضل أبی العبّاس عن أبی عبد الله(علیه السلام) أنه قال وَ الشَّمْسِ وَ ضُحاها الشّمس أمیر المؤمنین و ضحاها قیام القائم لأن الله سبحانه قال وَ أَنْ یُحْشَرَ النَّاسُ ضُحًی وَ الْقَمَرِ إِذا تَلاها الحسن و الحسین وَ النَّهارِ إِذا جَلَّاها هو قیام القائم وَ اللَّیْلِ إِذا یَغْشاها حبتر و دولته قد غشا علیه الحق و أما قوله وَ السَّماءِ وَ ما بَناها قال هو محمّد(علیه السلام) هو السماء الذی یسمو إلیه الخلق فی العلم و قوله وَ الْأَرْضِ وَ ما طَحاها قال الأرض الشیعة وَ نَفْسٍ وَ ما سَوَّاها قال هو المؤمن المستور و هو علی الحق و قوله فَأَلْهَمَها فُجُورَها وَ تَقْواها قال عرفه الحق من الباطل فذلک قوله وَ نَفْسٍ وَ ما سَوَّاها قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَکَّاها قال قد أفلحت نفس زکاها الله وَ قَدْ خابَ مَنْ دَسَّاها الله و قوله کَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْواها قال ثمود رهط من الشیعة فإن الله سبحانه یقول وَ أَمَّا ثَمُودُ فَهَدَیْناهُمْ فَاسْتَحَبُّوا الْعَمی عَلَی الْهُدی فَأَخَذَتْهُمْ صاعِقَةُ الْعَذابِ الْهُونِ فهو السیف إذا قام القائم و قوله تعالی فَقالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ هو النّبی(صلی الله علیه و آله) ناقَةَ اللَّهِ وَ سُقْیاها قال الناقة الإمام الذی فهم عن الله و فهم عن رسوله وَ سُقْیاها أی عنده مستقی العلم فَکَذَّبُوهُ فَعَقَرُوها فَدَمْدَمَ عَلَیْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاها قال فی الرجعة وَ لا یَخافُ عُقْباها قال لا یخاف من مثلها إذا رجع. [تأویل الآیات، ص 776]
2- 784.. و فی المناقب: أبو بکر مردویه فی فضائل أمیر المؤمنین و أبو بکر الشیرازی فی نزول القرآن أنه قال سعید بن المسیب کان علی یقرأ إِذِ انْبَعَثَ أَشْقاها قال فو الذی نفسی بیده لتخضبن هذه من هذا و أشار إلی لحیته و رأسه. [مناقب، ج 3، ص 309]

و از طریق مخالفین نیز ثعلبی با سند خود از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده که به علی(علیه السلام) فرمود:

یا علیّ! «أَشْقَی الْأَوَّلِینَ»، پی کننده ی ناقه صالح است، و «أَشْقَی الْآخِرِینَ»قاتل تو می باشد.

و در روایتی فرمود:

«مَنْ یَخْضِبُ هَذِهِ مِنْ هَذَا.»(1)

ابن عبّاس گوید:

عبدالرّحمن بن ملجم از فرزندان قدّار، پی کننده ی ناقه صالح است، و قصّه آنان یکی است، چرا که قدّار به خاطر عشق به زنی به نام «رُباب»ناقه صالح را پی کرد، و ابن ملجم نیز به خاطر عشق به قطام امیرالمؤمنین(علیه السلام) را کشت!(2)

ص: 485


1- 785.. الثعلبی: عن الضّحاک بن مزاحم قال: قال رسول الله(علیه السلام): «یا علیّ أ تدری من أشقی الأوّلین؟»قال: قلت: الله و رسوله أعلم. قال: «عاقر الناقة».قال: «أ تدری من أشقی الآخرین؟»قال: الله و رسوله أعلم. قال: «قاتلک».[تفسیر ثعلبی، ج 4، ص 258]
2- 786.. فی المناقب: قال ابن عبّاس کان من ولد قدار عاقر ناقة صالح و قصتهما واحدة لأن قدار عشق امرأة یقال لها رباب کما عشق ابن ملجم قطاما سمع ابن ملجم و هو یقول لأضربن علیا بسیفی هذا فذهبوا به إلیه(علیه السلام) فقال ما اسمک قال عبد الرّحمن بن ملجم قال نشدتک بالله عن شی ء تخبرنی قال نعم قال هل مر علیک شیخ یتوکأ علی عصاه و أنت فی الباب فشقک بعصاه ثمّ قال بؤسا لک لشقی من عاقر ناقة ثمود قال نعم قال هل کان الصبیان یسمونک ابن راعیة الکلاب و أنت تلعب معهم قال نعم قال هل أخبرتک أمک أنها حملت بک و هی طامث قال نعم قال فبایع فبایع ثمّ قال خلوا سبیله و روی أنه جاءه لیبایعه فرده مرتین أو ثلاثا فبایعه و توثق منه إلّا یغدر و لا ینکث فقال و الله ما رأیتک تفعل هذا بغیری فقال یا غزوان احمله علی الأشقر فأرکبه فتمثل أمیر المؤمنین(علیه السلام) أرید حیاته و یرید قتلی غدیرک من خلیلک من مراد امض یا ابن ملجم فو الله ما أری تفی بما قلت و فی روایة و الذی نفسی بیده لتخضبن هذه من هذا. [مناقب، ج 3، ص 309]

و درحدیثی از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل شده که آن حضرت به ابن ملجم فرمود:

آیا مادرت به تو خبر نداد که حمل تو در حال حیض بوده است؟ ابن ملجم گفت: آری. امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: بیعت کن، و او بیعت نمود و آن حضرت فرمود: او را رها کنید. در حالی که از او شنیده بود که می گفت: با این شمشیرم ضربتی بر علی خواهم زد.(1)

ص: 486


1- 787.. همان.

سوره ی لیل

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی اعلی.

تعداد آیات: 21 آیه.

ثواب قرائت سوره ی لیل

در ابتدای سوره ی شمس ثواب قرائت این سوره نیز گذشت.

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که سوره ی لیل را قرائت کند، خداوند به قدری به او می دهد تا راضی شود، و سختی ها را از او برطرف می کند، و کارها را بر او آسان می نماید، و از فضل خود او را بی نیاز می نماید، و کسی که قبل از خوابیدن پانزده مرتبه این سوره را بخواند، در خواب جز خیر و آنچه دوست می دارد نمی بیند، و کسی که آن را در نماز عشا بخواند، مانند آن است که ربع قرآن را خوانده باشد، و نماز او نیز قبول خواهد شد.(1)

ص: 487


1- 788.. و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة أعطاه الله تعالی حتی یرضی، و أزال عنه العسر، و یسر له الیسر، و أغناه من فضله، و من قرأها قبل أن ینام خمس عشرة مرة، لم یر فی منامه إلّا ما یحب من الخیر، و لا یری فی منامه سوءا، و من صلی بها فی العشاء الآخرة کأنما صلی بربع القرآن، و قبلت صلاته».[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 675، ح 1]

و از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

کسی که پانزده مرتبه این سوره را بخواند، مکروهی نخواهد دید، و خواب او به خیر و خوبی می گذرد، و خداوند او را ایمن خواهد کرد، و اگر این سوره در گوش کسی که غشوه و صرعی به او عارض شده خوانده شود، در همان ساعت افاقه می یابد.(1)

ص: 488


1- 789.. و قال الصّادق(علیه السلام): «من قرأها خمس عشرة مرة، لم یر ما یکره، و نام بخیر، و آمنه الله تعالی، و من قرأها فی أذن مغشی علیه أو مصروع، أفاق من ساعته».[همان، ح 3]

سوره ی لیل، آیات 1 تا 21

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ وَ اللَّیْلِ إِذا یَغْشی 1 وَ النَّهارِ إِذا تَجَلَّی 2 وَ ما خَلَقَ الذَّکَرَ وَ الْأُنْثی 3 إِنَّ سَعْیَکُمْ لَشَتَّی 4 فَأَمَّا مَنْ أَعْطی وَ اتَّقی 5 وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنی 6 فَسَنُیَسِّرُهُ لِلْیُسْری 7 وَ أَمَّا مَنْ بَخِلَ وَ اسْتَغْنی 8 وَ کَذَّبَ بِالْحُسْنی 9 فَسَنُیَسِّرُهُ لِلْعُسْری 10 وَ ما یُغْنی عَنْهُ مالُهُ إِذا تَرَدَّی 11 إِنَّ عَلَیْنا لَلْهُدی 12 وَ إِنَّ لَنا لَلْآخِرَةَ وَ الْأُولی 13 فَأَنْذَرْتُکُمْ ناراً تَلَظَّی 14 لا یَصْلاها إِلاَّ الْأَشْقَی 15 الَّذی کَذَّبَ وَ تَوَلَّی 16 وَ سَیُجَنَّبُهَا الْأَتْقَی 17 الَّذی یُؤْتی مالَهُ یَتَزَکَّی 18 وَ ما لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزی 19 إِلاَّ ابْتِغاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلی 20 وَ لَسَوْفَ یَرْضی 21

لغات:

«شَتَّی»به معنای دو چیز متفرّق و با فاصله است، و «شتّان ما بینهما»یعنی فاصله بین این دو چیز زیاد است، مانند فاصله بین زمین تا ستاره ی ثریّا، و «تشتّت»به معنای تفرّق است، و «یُسْری»مؤنث أیْسَر است، و «عُسْری»مؤنّث أعْسَر است، و مادّه ی آن ها عُسْر

ص: 489

و یُسْر است، و «تلظِّی»التهاب و شعله ور شدن شدید آتش است، و تَلَظَّی، تتلّظَی بوده و یکی از تاءها تخفیفاً حذف شده است، و «تَجَنُّب»به معنای جدا شدن است، و تَجَنَّبَ عن فلانٍ ای صار فی جانبٍ آخر عنه.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان

قسم به شب در آن هنگام که (جهان را) بپوشاند، (1) و قسم به روز هنگامی که تجلّی کند، (2) و قسم به آن کس که جنس مذکّر و مؤنّث را آفرید، (3) که سعی و تلاش شما مختلف است: (4) امّا آن کس که (در راه خدا) انفاق کند و پرهیزگاری پیش گیرد، (5) و جزای نیک را تصدیق کند، (6) ما او را در مسیر آسانی قرار می دهیم! (7) امّا کسی که بخل ورزد و (از این راه) بی نیازی طلبد، (8) و پاداش نیک را انکار کند، (9) بزودی او را در مسیر دشواری قرار می دهیم (10) و در آن هنگام که (در جهنّم) سقوط می کند، اموالش به حال او سودی نخواهد داشت! (11) به یقین هدایت کردن بر ماست، (12) و آخرت و دنیا از آن ماست، (13) و من شما را از آتشی که زبانه می کشد بیم می دهم، (14) کسی جز بدبخت ترین مردم وارد آن نمی شود (15) همان کس که (آیات خدا را) تکذیب کرد و به آن پشت نمود! (16) و بزودی با تقواترین مردم از آن دور داشته می شود، (17) همان کس که مال خود را (در راه خدا) می بخشد تا پاک شود. (18) و هیچ کس را نزد او حق نعمتی نیست تا بخواهد (به این وسیله) او را جزا دهد، (19) بلکه تنها هدفش جلب رضای پروردگار بزرگ اوست (20) و بزودی راضی و خشنود می شود! (21)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«وَ اللَّیْلِ إِذَا یَغْشَی *وَ النَّهَارِ إِذَا تَجَلَّی * وَ مَا خَلَقَ الذَّکَرَ وَ الْأُنثَی *إِنَّ سَعْیَکُمْ لَشَتَّی»(1)

ص: 490


1- 790.. سوره ی لیل، آیات 4-1.

محمّد بن سالم گوید: به امام باقر(علیه السلام) گفتم: معنای «وَ اللَّیْلِ إِذَا یَغْشَی»و «وَ النَّجْمِ إِذَا هَوَی»چیست؟ فرمود:

این سوگندها و امثال آن ها، سوگند به مخلوقات خداوند است، و خداوند حق دارد که بر مخلوق خود سوگند یاد کند، و لکن مخلوق حق ندارد جز به نام خداوند سوگند نماید.(1)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

پاسخ سوگندهای فوق «إِنَّ سَعْیَکُمْ لَشَتَّی»می باشد، و مقصود این است که کوشش ها و هدف های مردم مختلف است، برخی در راه خیر و عبادت خدا کوشش دارند، و برخی در راه شرّ و گناه کوشش می کنند.(2)

محمّد بن مسلم گوید: امام باقر(علیه السلام) درتفسیر «وَ اللَّیْلِ إِذَا یَغْشَی»فرمود:

«مقصود از لیل در این آیه دومی می باشد، چرا که او امیرالمؤمنین(علیه السلام) را در سیطره ی دولت خود قرار داد، و نور او را پوشاند، و امیرالمؤمنین(علیه السلام) در مدّت دولت او صبر نمود تا دولت او منقضی شد»سپس فرمود: مقصود از «وَ النَّهَارِ إِذَا تَجَلَّی»قائم ما اهل بیت(علیه السلام) است و چون قیام کند، دولت او غالب بر دولت باطل خواهد بود، و قرآن مَثَل هایی برای مردم زده است و مخاطب او پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله)

ص: 491


1- 791.. الکافی عن عَلِیّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَوْلُ اللَّهِ(عزوجل) وَ اللَّیْلِ إِذا یَغْشی وَ النَّجْمِ إِذا هَوی وَ مَا أَشْبَهَ ذَلِکَ فَقَالَ إِنَّ لِلَّهِ(عزوجل) أَنْ یُقْسِمَ مِنْ خَلْقِهِ بِمَا شَاءَ وَ لَیْسَ لِخَلْقِهِ أَنْ یُقْسِمُوا إِلَّا بِهِ. [کافی، ج 7، ص 449، ح 1]
2- 792.. القمّی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ وَ اللَّیْلِ إِذا یَغْشی قال: حین یغشی النهار و هو قسم وَ النَّهارِ إِذا تَجَلَّی إذا أضاء و أبرق وَ ما خَلَقَ الذَّکَرَ وَ الْأُنْثی و إنّما یعنی و الذی خلق الذکر و الأنثی و جواب القسم إِنَّ سَعْیَکُمْ لَشَتَّی قال منکم من یسعی فی الخیر و منکم من یسعی فی الشر.[تفسیر قمّی، ج 2، ص 425]

و ما هستیم، و جز ما کسی از مَثَل های قرآن آگاهی ندارد.(1)

«فَأَمَّا مَن أَعْطَی وَ اتَّقَی * وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنَی * فَسَنُیَسِّرُهُ لِلْیُسْرَی * وَ أَمَّا مَن بَخِلَ وَ اسْتَغْنَی * وَ کَذَّبَ بِالْحُسْنَی * فَسَنُیَسِّرُهُ لِلْعُسْرَی * وَ مَا یُغْنِی عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّی»(2)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی در تفسیر آیات فوق گوید:

این آیات درباره ی مردی از انصار مدینه نازل شد که درخت خرمایی داشت در خانه مرد دیگری از انصار، و همواره سر زده و بدون اجازه به درخت خرمای خود سر می زد، و مرد صاحب خانه از او نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شکایت نمود، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به صاحب درخت فرمود: درخت خرمای خود را با درخت خرمایی در بهشت با من معاوضه کن؟ و او گفت: «چنین نمی کنم»و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:آن را به من در مقابل باغستانی در بهشت بفروش؟ و او گفت: «چنین نمی کنم»و رفت، پس مردی به نام ابوالدحداح [که در آن جلسه حاضر بود] نزد صاحب درخت آمد و آن درخت را از او خریداری نمود، و نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد و گفت:«یا رسول الله درخت را از من بگیر و آن باغستان بهشتی را که می خواستی به او بدهی و نپذیرفت به من بده؟»رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «لَکَ فِی الْجَنَّةِ حَدَائِقُ وَ حَدَائِقُ»و خداوند این آیات را نازل نمود.

ص: 492


1- 793.. و فیه: أخبرنا أحمد بن إدریس قال: حدثنا محمّد بن عبد الجبار عن ابن أبی عمیر عن حماد بن عثمان عن محمّد بن مسلم قال سألت أبا جعفر(علیه السلام) عن قول الله(عزوجل) وَ اللَّیْلِ إِذا یَغْشی قال اللیل فی هذا الموضع فلان غشی أمیر المؤمنین فی دولته التی جرت له علیه و أمیر المؤمنین(علیه السلام) یصبر فی دولتهم حتی تنقضی، قال: وَ النَّهارِ إِذا تَجَلَّی قال النهار هو القائم؟عج؟ منا أهل البیت، إذا قام غلب دولته الباطل و القرآن ضرب فیه الأمثال للنّاس و خاطب الله نبیه به و نحن، فلیس یعلمه غیرنا. [همان]
2- 794.. سوره ی لیل، آیات 11-5.

بنابراین مقصود از «فَأَمَّا مَن أَعْطَی وَ اتَّقَی * وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنَی»ابوالدحداح است که خداوند به او وعده ی یُسر [و بهشت] داده، و مقصود از «وَ أَمَّا مَن بَخِلَ وَ اسْتَغْنَی * وَ کَذَّبَ بِالْحُسْنَی…»تا آخر آیات، آن مرد صاحب درخت [خرما] است که بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بخل ورزید [و خداوند به او وعده ی عذاب داد، و فرمود: «فَأَنذَرْتُکُمْ نَارًا تَلَظَّی…»چنان که آیه «سَیُجَنَّبُهَا الْأَتْقَی»نیز درباره ابوالدحداح می باشد.(1)

و در روایات دیگر آمده که آن شخص بخیل سَمُرَة بن جُندَب بوده که در قصّه کربلا جزء لشگر عمر سعد ملعون بود.

صاحب قرب الأسناد نیز قصّه فوق را از حضرت رضا(علیه السلام) نقل نموده است.(2)

ص: 493


1- 795.. و قال علی بن إبراهیم فی قوله تعالی فَأَمَّا مَنْ أَعْطی وَ اتَّقی وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنی فَسَنُیَسِّرُهُ لِلْیُسْری قال: نزلت فی رجل من الأنصار کانت له نخلة فی دار رجل آخر و کان یدخل علیه بغیر إذن فشکا ذلک إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله) لصاحب النخلة بعنی نخلتک هذه بنخلة فی الجنّة فقال لا أفعل فقال: فبعها بحدیقة فی الجنّة فقال: لا أفعل و انصرف فمضی إلیه ابن [أبی] الدحداح و اشتراها منه و أتی ابن الدحداح إلی النّبی(صلی الله علیه و آله) و قال:یا رسول الله خذها و اجعل لی فی الجنّة الحدیقة التی قلت لهذا فلم یقبلها، فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله) لک فی الجنّة حدائق و حدائق فأنزل فی ذلک: فَأَمَّا مَنْ أَعْطی وَ اتَّقی وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنی یعنی ابن الدحداح. [همان]
2- 796.. و فی قرب الإسناد: قال سمعت الرّضا(علیه السلام) یقول فی تفسیر وَ اللَّیْلِ إِذا یَغْشی قال إن رجلا من الأنصار کان لرجل فی حائطه نخلة و کان یضر به فشکا ذلک إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فدعاه فقال أعطنی نخلة بنخلة فی الجنّة فأبی فبلغ ذلک رجلا من الأنصار یکنی أبا الدحداح فجاء إلی صاحب النخلة فقال بعنی نخلتک بحائطی فباعه فجاء إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فقال یا رسول الله قد اشتریت نخلة فلان بحائطی قال فقال له رسول الله(صلی الله علیه و آله) فلک بدلها نخلة فی الجنّة فأنزل الله تبارک و تعالی علی نبیه(صلی الله علیه و آله) وَ ما خَلَقَ الذَّکَرَ وَ الْأُنْثی إِنَّ سَعْیَکُمْ لَشَتَّی فَأَمَّا مَنْ أَعْطی یعنی النخلة وَ اتَّقی وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنی بوعد رسول الله(صلی الله علیه و آله) فَسَنُیَسِّرُهُ لِلْیُسْری وَ أَمَّا مَنْ بَخِلَ وَ اسْتَغْنی وَ کَذَّبَ بِالْحُسْنی فَسَنُیَسِّرُهُ لِلْعُسْری وَ ما یُغْنِی عَنْهُ مالُهُ إِذا تَرَدَّی إِنَّ عَلَیْنا لَلْهُدی قال إن الله یهدی من یشاء و یضل من یشاء فقلت له أصلحک الله إن قوما من أصحابنا یزعمون أن المعرفة مکتسبة و أنهم إذا نظروا من وجه النظر أدرکوا فأنکر ذلک فقال ما لهؤلاء القوم لا یکتسبون الخیر لأنفسهم لیس أحد من النّاس إلّا و هو یحب أن یکون خیرا ممن هو خیر منه هؤلاء بنی هاشم موضعهم موضعهم و قرابتهم قرابتهم و هم أحق بهذا الأمر منکم أ فترون أنهم لا ینظرون لأنفسهم و قد عرفتم و لم یعرفوا قال أبو جعفر(علیه السلام) لو استطاع النّاس لأحبونا. [قرب الأسناد، ص 156]

مرحوم علی بن ابراهیم با سند خود از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که در تفسیر «فَأَنذَرْتُکُمْ نَارًا تَلَظَّی»فرمود:

درجهنّم بیابانی است از آتش که جز آن مرد اَشقی -- که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را درباره ی ولایت علی(علیه السلام) تکذیب نمود -- در آن قرار ندارد. سپس فرمود: آتش را درجات و طبقاتی است، و آتش این وادی مخصوص دشمنان اهل البیت(علیهم السلام) است.(1)

سعد بن ظریف گوید: امام باقر(علیه السلام) در تفسیر «فَأَمَّا مَن أَعْطَی وَ اتَّقَی * وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنَی»فرمود:

«خداوند متعال پاداش یک کار نیک را، ده برابر تا یکصد هزار برابر و بیش از آن می دهد»و در تفسیر «فَسَنُیَسِّرُهُ لِلْیُسْرَی»فرمود: مقصود این است که «لَا یُرِیدُ شَیْئاً مِنَ الْخَیْرِ إِلَّا یَسَّرَهُ اللَّهُ لَهُ»و درتفسیر «وَ أَمَّا مَن بَخِلَ وَ اسْتَغْنَی»فرمود: یعنی «بَخِلَ بِمَا آتَاهُ اللَّهُ(عزوجل)»و در تفسیر «وَ کَذَّبَ بِالْحُسْنَی»فرمود: یعنی «کَذَّبَ بِأَنَّ اللَّهَ یُعْطِی بِالْوَاحِدَةِ عَشَرَةً إِلَی مِائَةِ أَلْفٍ فَمَا زَادَ»و در تفسیر «فَسَنُیَسِّرُهُ لِلْعُسْری»،

ص: 494


1- 797.. القمّی: حدثنا محمّد بن جعفر قال: حدثنا یحیی بن زکریا عن علی بن حسان عن عبد الرّحمن بن کثیر عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله فَأَنْذَرْتُکُمْ ناراً تَلَظَّی لا یَصْلاها إِلَّا الْأَشْقَی الَّذِی کَذَّبَ وَ تَوَلَّی قال: فی جهنّم واد فیه نار لا یصلاها إلّا الأشقی [أی فلان] الذی کذب رسول الله(صلی الله علیه و آله) فی علی(علیه السلام) و تولی عن ولایته ثمّ قال(علیه السلام) النّیران بعضها دون بعض فما کان من نار هذا الوادی فللنصاب. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 426]

فرمود: یعنی «لَا یُرِیدُ شَیْئاً مِنَ الشَّرِّ إِلَّا یَسَّرَهُ لَهُ»و در تفسیر «وَ ما یُغْنِی عَنْهُ مالُهُ إِذا تَرَدَّی»فرمود: به خدا سوگند مقصود این نیست که او از کوهی پرت می شود، و یا در چاهی فرود می آید، و یا از دیواری سقوط می کند، بلکه مقصود این است که در جهنّم سقوط می نماید.(1) زُرِیس کناسی گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به مردی برخورد نمود که در باغ خود مشغول درختکاری بود، پس نزد او ایستاد و فرمود: آیا می خواهی من تو را بر غرس درختی راهنمایی کنم، که اصل آن ثابت تر، و میوه آن سریع تر، و پاکیزه تر، و باقی و دائم باشد؟ آن مرد گفت:آری، یا رسول الله مرا راهنمایی کنید؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: هر صبح و شام بگو:«سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ»و اگر این ذکر را بگویی، با هر تسبیحی که می کنی، خداوند ده درخت در بهشت به تو می دهد که دارای انواع میوه ها باشد، و برای تو از باقیات و صالحات خواهد بود».

پس آن مرد گفت: «یا رسول الله، من شما را گواه می گیرم که این باغ من صدقه مقبوضه باشد برای فقرای مسلمین»و خداوند آیات فوق را درباره ی او نازل نمود.(2)

ص: 495


1- 798.. فی الکافی عن عَلِیّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مِهْرَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِیفٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) -- فَأَمَّا مَنْ أَعْطی وَ اتَّقی وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنی بِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَی یُعْطِی بِالْوَاحِدَةِ عَشَرَةً إِلَی مِائَةِ أَلْفٍ فَمَا زَادَ -- فَسَنُیَسِّرُهُ لِلْیُسْری قَالَ لَا یُرِیدُ شَیْئاً مِنَ الْخَیْرِ إِلَّا یَسَّرَهُ اللَّهُ لَهُ -- وَ أَمَّا مَنْ بَخِلَ وَ اسْتَغْنی قَالَ بَخِلَ بِمَا آتَاهُ اللَّهُ(عزوجل) -- وَ کَذَّبَ بِالْحُسْنی بِأَنَّ اللَّهَ یُعْطِی بِالْوَاحِدَةِ عَشَرَةً إِلَی مِائَةِ أَلْفٍ فَمَا زَادَ -- فَسَنُیَسِّرُهُ لِلْعُسْری قَالَ لَا یُرِیدُ شَیْئاً مِنَ الشَّرِّ إِلَّا یَسَّرَهُ لَهُ -- وَ ما یُغْنِی عَنْهُ مالُهُ إِذا تَرَدَّی قَالَ أَمَا وَ اللَّهِ مَا هُوَ تَرَدَّی فِی بِئْرٍ وَ لَا مِنْ جَبَلٍ وَ لَا مِنْ حَائِطٍ وَ لَکِنْ تَرَدَّی فِی نَارِ جَهَنَّمَ. [کافی، ج 4، ص 46، ح 5]
2- 799.. و فی الکافی عن مُحَمَّد بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مَالِکِ بْنِ عَطِیَّةَ عَنْ ضُرَیْسٍ الْکُنَاسِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) بِرَجُلٍ یَغْرِسُ غَرْساً فِی حَائِطٍ لَهُ فَوَقَفَ لَهُ وَ قَالَ أَ لَا أَدُلُّکَ عَلَی غَرْسٍ أَثْبَتَ أَصْلًا وَ أَسْرَعَ إِینَاعاً وَ أَطْیَبَ ثَمَراً وَ أَبْقَی قَالَ بَلَی فَدُلَّنِی یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ إِذَا أَصْبَحْتَ وَ أَمْسَیْتَ فَقُلْ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلهِ وَ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ فَإِنَّ لَکَ إِنْ قُلْتَهُ بِکُلِّ تَسْبِیحَةٍ عَشْرَ شَجَرَاتٍ فِی الْجَنَّةِ مِنْ أَنْوَاعِ الْفَاکِهَةِ وَ هُنَّ مِنَ الْبَاقِیَاتِ الصَّالِحَاتِ قَالَ فَقَالَ الرَّجُلُ فَإِنِّی أُشْهِدُکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَّ حَائِطِی هَذَا صَدَقَةٌ مَقْبُوضَةٌ عَلَی فُقَرَاءِ الْمُسْلِمِینَ أَهْلِ الصَّدَقَةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ(عزوجل) آیَاتٍ مِنَ الْقُرْآنِ -- فَأَمَّا مَنْ أَعْطی وَ اتَّقی وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنی فَسَنُیَسِّرُهُ لِلْیُسْری. [کافی، ج 2، ص 506، ح 4]

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

مقصود از «و أَمَّا مَن أَعْطَی»خمس آل محمّد(صلی الله علیه و آله) است، و مقصود از«وَ اتَّقَی»پرهیز از قبول ولایت طاغوت هاست، و مقصود از «وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنَی»تصدیق به ولایت اهل البیت(علیهم السلام) است، و مقصود از «وَ أَمَّا مَن بَخِلَ»بخل در ادای خمس است، و «وَ اسْتَغْنَی»استغنای به رأی خود در مقابل رأی اولیای خداوند است، و «وَ کَذَّبَ بِالْحُسْنَی»تکذیب به ولایت است، و «فَسَنُیَسِّرُهُ لِلْعُسْرَی»، و «لِلْعُسْرَی»[به معنای این است که هر کس طالب خیر و یا طالب شرّ بود، خداوند وسیله خیر و شر را برای او فراهم می نماید، و مقصود از «سَیُجَنَّبُهَا الْأَتْقَی»پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) و پیروان اویند، و مقصود از «الَّذِی یُؤْتِی مالَهُ یَتَزَکَّی امیرالمؤمنین(علیه السلام) است، و «وَ مَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَی»رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است که احدی حقّی به او ندارد، و نعمت او بر همه خلق جاری می باشد. (صلوات الله علیه و آله.)(1)

ص: 496


1- 800.. و فی تأویل الآیات: و روی أحمد بن القاسم عن أحمد بن محمّد بن خالد عن أیمن بن محرز عن سماعة عن أبی بصیر عن أبی عبد الله(علیه السلام) أنه قال فَأَمَّا مَنْ أَعْطی الخمس وَ اتَّقی ولایة الطواغیت وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنی بالولایة فَسَنُیَسِّرُهُ لِلْیُسْری فلا یرید شیئا من الخیر إلّا تیسر له وَ أَمَّا مَنْ بَخِلَ بالخمس وَ اسْتَغْنی برأیه عن أولیاء الله وَ کَذَّبَ بِالْحُسْنی بالولایة فَسَنُیَسِّرُهُ لِلْعُسْری فلا یرید شیئا من الشر إلّا تیسر له و أما قوله وَ سَیُجَنَّبُهَا الْأَتْقَی قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) و من اتبعه و الَّذِی یُؤْتِی مالَهُ یَتَزَکَّی قال ذاک أمیر المؤمنین(علیه السلام) و هو قوله تعالی وَ یُؤْتُونَ الزَّکاةَ وَ هُمْ راکِعُونَ و قوله وَ ما لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزی فهو رسول الله(صلی الله علیه و آله) الذی لیس لأحد عنده نعمة تجزی و نعمته جاریة علی جمیع الخلق. [تأویل الآیات، ص 782]

سوره ی و الضُّحٰی

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی فجر.

تعداد آیات: 11 آیه.

ثواب قرائت سوره ی و الضُّحٰی

برخی از فضائل این سوره در ابتدای سوره ی «وَ الشَّمْسِ»گذشت.

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند، شفاعت محمّد(صلی الله علیه و آله) در قیامت برای او واجب می شود، و ده برابر هر سائل و یتیم خداوند به او پاداش می دهد، و اگر این سوره را بر نام گم شده ای بنویسند، او سالم به محلّ خود باز خواهد گشت، و کسی که چیزی را در جایی فراموش کند و جا گذارد، و چون به یاد می آورد، این سوره را بخواند، خداوند آن چیز را برای او حفظ خواهد نمود تا او برگردد و بردارد.(1)

ص: 497


1- 801.. و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، أنه قال: «من قرأ هذه السورة، وجبت له شفاعة محمّد(صلی الله علیه و آله) یوم القیامة، و کتب له من الحسنات بعدد کل سائل و یتیم عشر مرات، و إن کتبها علی اسم غائب ضال رجع إلی أصحابه سالما، و من نسی فی موضع شیئا ثمّ ذکره و قرأها، حفظه الله إلی أن یأخذه». [رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 681، ح 1]

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که در شب و یا روز فراوان سوره های: «و الشّمس»و «و اللیل»و «و الضّحی»و «أ لم نشرح»را بخواند هر چه اطراف او باشد، در قیامت برای او شهادت می دهند حتّی مو، و پوست، و گوشت و خون، و عروق، و عَصَب، و استخوان های او نیز برای او شهادت خواهند داد.(1)

ص: 498


1- 802.. و قال الصّادق(علیه السلام): «من أکثر قراءة (و الشّمس)، (و اللیل)، (و الضحی) و (ألم نشرح) فی یوم أو لیلة، لم یبق شی ء بحضرته إلّا شهد له یوم القیامة، حتی شعره و بشره و لحمه و دمه و عروقه و عصبه و عظامه».[همان، ح 3]

سوره ی ضحی، آیات 1 تا 11

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

وَ الضُّحی 1 وَ اللَّیْلِ إِذا سَجی 2 ما وَدَّعَکَ رَبُّکَ وَ ما قَلی 3 وَ لَلْآخِرَةُ خَیْرٌ لَکَ مِنَ الْأُولی 4 وَ لَسَوْفَ یُعْطیکَ رَبُّکَ فَتَرْضی 5 أَ لَمْ یَجِدْکَ یَتیماً فَآوی 6 وَ وَجَدَکَ ضَالاًّ فَهَدی 7 وَ وَجَدَکَ عائِلاً فَأَغْنی 8 فَأَمَّا الْیَتیمَ فَلا تَقْهَرْ 9 وَ أَمَّا السَّائِلَ فَلا تَنْهَرْ 10 وَ أَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّکَ فَحَدِّثْ 11

لغات:

«وَ اللَّیْلِ إِذَا سَجَی»سَجْو به معنای سکون است، و «سَجی یَسْجو»إذا هَدَأَ و سَکَن، و بحر ساج یعنی دریای ساکن، و «و ما قلی»از قَلْی به معنای بُغض است، و «نَهَره و اِنْتَهَرَه»به معنای فریاد زدن بر سر سائل و میهمان است، و «و ما قلی»به معنای و ما قلاک است، و«فآوی»نیز به معنای فآواک است.

ص: 499

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

قسم به روز در آن هنگام که آفتاب برآید، (1) و سوگند به شب در آن هنگام که آرام گیرد، (2) که خدا هرگز تو را وانگذاشته و مورد خشم قرار نداده است! (3) و مسلّماً آخرت برای تو از دنیا بهتر است! (4) و بزودی پروردگارت آن قدر به تو عطا خواهد کرد که خشنود شوی! (5) آیا او تو را یتیم نیافت و پناه داد؟! (6) و تو را گم شده یافت و هدایت کرد، (7) و تو را فقیر یافت و بی نیاز نمود، (8) حال که چنین است یتیم را تحقیر مکن، (9) و سؤال کننده را از خود مران، (10) و نعمتهای پروردگارت را بازگو کن! (11)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«وَ الضُّحَی * وَ اللَّیْلِ إِذَا سَجَی * مَا وَدَّعَکَ رَبُّکَ وَ مَا قَلَی * وَ لَلْآخِرَةُ خَیْرٌ لَّکَ مِنَ الْأُولَی * وَ لَسَوْفَ یُعْطِیکَ رَبُّکَ فَتَرْضَی»(1) مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

«ضُحی»وقت بالا آمدن خورشید، و «سَجی»تیرگی شب، و «وَ مَا قَلَی»یعنی «لم یبغضک»و به معنای عنایت و تفضّل خداوند بر رسول(صلی الله علیه و آله) می باشد.(2)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

«یُعْطِیکَ رَبُّکَ فَتَرْضَی»یعنی «یُعْطِیکَ مِنَ الْجَنَّةِ فَتَرْضَی.»(3)

ص: 500


1- 803.. سوره ی والضّحی، آیات 5-1.
2- 804.. القمّی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ وَ الضُّحی قال: الضحی إذا ارتفعت الشّمس وَ اللَّیْلِ إِذا سَجی قال: إذا أظلم و قوله ما وَدَّعَکَ رَبُّکَ وَ ما قَلی أی لم یبغضک یصف فضله علیه.[تفسیر قمّی، ج 2، ص 427]
3- 805.. و فیه: حدثنا جعفر بن أحمد قال: حدثنا عبد الله بن موسی عن الحسن بن علی بن حمزة عن أبیه عن أبی بصیر عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله: وَ لَلْآخِرَةُ خَیْرٌ لَکَ مِنَ الْأُولی قال یعنی الکرة هی الآخرة للنبی(صلی الله علیه و آله) قلت قوله وَ لَسَوْفَ یُعْطِیکَ رَبُّکَ فَتَرْضی قال: یعطیک من الجنّة فترضی. [همان]

جابر بن عبدالله گوید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) وارد بر فاطمه(علیها السلام) شد، و او مشغول آسیاب گندم بود و چادری از پوست شتر بر او بود، و چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله) او را دید، گریه کرد و فرمود: «ای فاطمه سختی و تلخی دنیا را برای رسیدن به نعمت های آخرت بپذیر»پس این آیه نازل شد «وَ لَلْآخِرَةُ خَیْرٌ لَّکَ مِنَ الْأُولَی * وَ لَسَوْفَ یُعْطِیکَ رَبُّکَ فَتَرْضَی.»(1)

و از طریق مخالفین نیز ثعلبی در تفسیر خود از امام صادق(علیه السلام)، و در تفسیر «قُشَیْری»نیز از جابر انصاری نقل شده که گویند:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فاطمه(علیها السلام) را دید که کسایی از پوست شتر بر اوست و با دست خود مشغول آسیاب نمودن گندم است، و فرزند خود را نیز شیر می دهد، پس گریان شد، و فرمود: «دخترم، تلخی دنیا را با شیرینی آخرت معاوضه کن»فاطمه(علیها السلام) فرمود: «یَا رَسُولَ اللَّهِ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَی نَعْمَائِهِ وَ الشُّکْرُ لِلَّهِ عَلَی آلَائِهِ».پس این آیه نازل شد: «وَ لَسَوْفَ یُعْطِیکَ رَبُّکَ فَتَرْضی.»(2)

ص: 501


1- 806.. فی تأویل الآیات: و روی أیضا عن محمّد بن أحمد بن الحکم عن محمّد بن یونس عن حماد بن عیسی عن الصّادق جعفر بن محمّد عن أبیه(علیه السلام) عن جابر بن عبد الله قال دخل رسول الله(صلی الله علیه و آله) علی فاطمة(علیه السلام) و هی تطحن بالرحی و علیها کساء من أجلة الإبل فلما نظر إلیها بکی فقال لها یا فاطمة تعجلی مرارة الدّنیا لنعیم الآخرة غدا فأنزل الله علیه وَ لَلْآخِرَةُ خَیْرٌ لَکَ مِنَ الْأُولی وَ لَسَوْفَ یُعْطِیکَ رَبُّکَ فَتَرْضی. [تأویل الآیات، ص 783]
2- 807.. تفسیر الثعلبی عن جعفر بن محمّد(علیه السلام) و تفسیر القشیری عن جابر الأنصاری أنه رأی النّبی(صلی الله علیه و آله) فاطمة و علیها کساء من أجلة الإبل و هی تطحن بیدیها و ترضع ولدها فدمعت عینا رسول الله(صلی الله علیه و آله) فقال یا بنتاه تعجلی مرارة الدّنیا بحلاوة الآخرة فقالت یا رسول الله الحمد لله علی نعمائه و الشکر لله علی آلائه فأنزل الله وَ لَسَوْفَ یُعْطِیکَ رَبُّکَ فَتَرْضی. [رواه فی مناقب ابن شهر آشوب، ج 3، ص 342]

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید: در روایت ابی الجارود از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که درتفسیر«مَا وَدَّعَکَ رَبُّکَ وَ مَا قَلَی»فرمود:

نزول جبرئیل بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) پس از نزول اوّلین سوره قرآن یعنی سوره ی «اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّکَ الَّذِی خَلَقَ»به تأخیر افتاد و خدیجه گفت: شاید پروردگارت تو را ترک نموده که چیزی بر تو نازل نمی کند؟ پس این آیه نازل شد: «مَا وَدَّعَکَ رَبُّکَ وَ مَا قَلَی.»(1)

و درجوامع الجامع روایت شده که روزهایی، وحی از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) قطع شد، و مشرکین گفتند: «خداوند محمّد را ترک نموده، و او مبغوض خدا قرار گرفته است»پس این سوره نازل شد.(2)

صاحب مجمع البیان گوید:

برخی گفته اند: مسلمانان به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفتند: یا رسول الله برای چه وحی بر شما نازل نمی شود؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: چگونه وحی برمن نازل شود، در حالی که شما بندهای انگشتان خود را نمی شوئید و ناخن های خود را نمی گیرید؟! و چون این سوره نازل شد، رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به جبرئیل فرمود: تو نیامدی تا من مشتاق دیدار تو شوم؟ جبرئیل(علیه السلام) گفت: من بیشتر مشتاق شما بودم و لکن من عبد مأمور هستم، و جز با اذن پروردگارم فرود نمی آیم.(3)

ص: 502


1- 808.. القمّی: و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله: ما وَدَّعَکَ رَبُّکَ وَ ما قَلی و ذلک أن جبرئیل أبطأ عن رسول الله(صلی الله علیه و آله) و أنه کانت أول سورة نزلت: اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّکَ الَّذِی خَلَقَ ثمّ أبطأ علیه، فقالت خدیجة لعل ربّک قد ترکک فلا یرسل إلیک فأنزل الله تبارک و تعالی:ما وَدَّعَکَ رَبُّکَ وَ ما قَلی. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 428]
2- 809.. فی جوامع الجامع و روی ان الوحی کان قد احتبس عنه أیاما فقال المشرکون ان محمّدا ودعه ربه و قلاه فنزلت. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 594، ح 8]
3- 810.. فی مجمع البیان و قیل ان المسلمین قالوا ما ینزل علیک الوحی یا رسول الله؟ فقال: و کیف ینزل علی الوحی و أنتم لا تتقون براجمکم و لا تقلمون أظفارکم، و لما نزلت السورة قال النّبی؟صل؟ لجبرئیل(علیه السلام): ما جئت حتی اشتقت إلیک؟ فقال جبرئیل(علیه السلام): و انا کنت أشد إلیک شوقا و لکنی عبد مأمور وَ ما نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّکَ. [همان، ح 7]

«أَ لَمْ یَجِدْکَ یَتِیمًا فَآوَی * وَ وَجَدَکَ ضَالًّا فَهَدَی * وَ وَجَدَکَ عَائِلًا فَأَغْنَی * فَأَمَّا الْیَتِیمَ فَلَا تَقْهَرْ * وَ أَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ * وَ أَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّکَ فَحَدِّثْ»(1)

حضرت رضا(علیه السلام) در پاسخ مأمون که سؤال از عصمت پیامبران نموده بود در تفسیر آیات فوق فرمود:

«أَ لَمْ یَجِدْکَ یَتِیمًا فَآوَی»«یقول الله تبارک و تعالی: أ لم یجدک وحیداً فآوی إلیک النّاس. وَ (وَجَدَکَ ضَالًّا) یعنی عند قومک، (فَهَدی) یعنی هداهم إلی معرفتک، وَ (وَجَدَکَ عائِلًا فَأَغْنی) یعنی: أغناک بأن جعل دعاءک مستجابا».

پس مأمون گفت: «بارک الله فیک یا بن رسول الله.»(2)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«أَ لَمْ یَجِدْکَ یَتِیمًا فَآوَی»، یعنی «الْیَتِیمُ الَّذِی لَا مِثْلَ لَهُ، وَ لِذَلِکَ سُمِّیَتِ الدُّرَّةُ: الْیَتِیمَةَ، لِأَنَّهُ لَا مِثْلَ لَهَا، وَ (وَجَدَکَ عائِلًا فَأَغْنی) یعنی بِالْوَحْیِ، فَلَا تَسْأَلُ عَنْ شَیْ ءٍ إلّا نُبِّئنَه، (وَ وَجَدَکَ ضَالًّا فَهَدی) یعنی، وَجَدَکَ ضَالًّا فِی قَوْمٍ لَا یَعْرِفُونَ فَضْلَ نُبُوَّتِکَ فَهَدَاهُمُ اللَّهُ بِکَ». و (فَأَمَّا الْیَتِیمَ فَلا تَقْهَرْ) یعنیْ لَا تَظْلِمْ، و الخطاب لِلنَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) وَ الْمَعْنَی لِلنَّاسِ، (وَ أَمَّا السَّائِلَ فَلا تَنْهَرْ) یعنیْ لَا تَردّ، (وَ أَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّکَ فَحَدِّث)».یعنی آنچه خداوند بر تو نازل نموده و تو را به آن امر کرده، مانند نماز و زکات و روزه و حجّ و ولایت، و آنچه تو را به آن فضیلت و برتری داده است را برای مردم بازگو کن.(3)

ص: 503


1- 811.. سوره ی الضحی، آیات 11-6.
2- 812.. فی العیون: وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ(عزوجل) لِنَبِیِّهِ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) أَ لَمْ یَجِدْکَ یَتِیماً فَآوی یَقُولُ أَ لَمْ یَجِدْکَ وَحِیداً فَآوَی إِلَیْکَ النَّاسَ وَ وَجَدَکَ ضَالًّا یَعْنِی عِنْدَ قَوْمِکَ فَهَدی أَیْ هَدَاهُمْ إِلَی مَعْرِفَتِکَ وَ وَجَدَکَ عائِلًا فَأَغْنی یَقُولُ أَغْنَاکَ بِأَنْ جَعَلَ دُعَاءَکَ مُسْتَجَاباً قَالَ الْمَأْمُونُ بَارَکَ اللَّهُ فِیکَ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ. [عیون، ج 1، ص 199، ح 1]
3- 813.. القمّی: قال علی بن إبراهیم ثمّ قال: أَ لَمْ یَجِدْکَ یَتِیماً فَآوی، قال: الیتیم الذی لا مثل له و لذلک سمیت الدرة الیتیمة لأنه لا مثل لها وَ وَجَدَکَ عائِلًا فَأَغْنی بالوحی فلا تسأل عن شی ء أحدا وَ وَجَدَکَ ضَالًّا فَهَدی قال: وجدک فی قوم لا یعرفون فضل نبوتک فهداهم الله بک فَأَمَّا الْیَتِیمَ فَلا تَقْهَرْ أی لا تظلم و المخاطبة للنبی و المعنی للنّاس وَ أَمَّا السَّائِلَ فَلا تَنْهَرْ أی لا تطرد. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 427]

به امام حسین(علیه السلام) گفته شد: مقصود از «وَ أَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّکَ فَحَدِّثْ»چیست؟ فرمود:

خداوند پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) را امر نموده تا آنچه از دین خود به او انعام نموده است را برای مردم بازگو کند.(1)

مرحوم علی بن ابراهیم با سند خود از زرارة از امام باقر یا امام صادق؟سهما؟ نقل نموده که در تفسیر «أَ لَمْ یَجِدْکَ یَتِیمًا فَآوَی»فرمود:

یعنی «فَآوَی إِلَیْکَ النَّاسَ»؛ و در تفسیر «وَ وَجَدَکَ ضَالًّا فَهَدَی» فرمود: یعنیْ «هَدَی إِلَیْکَ قَوْماً لَا یَعْرِفُونَکَ حَتَّی عَرَفُوکَ»و در تفسیر «وَ وَجَدَکَ عائِلًا فَأَغْنی»فرمود: یعنیْ وَجَدَکَ تَعُولُ أَقْوَاماً فَأَغْنَاهُمْ بِعِلْمِکَ.»(2)

صاحب کتاب تأویل الآیات با سند خود از زید بن علی(علیه السلام) نقل نموده که در تفسیر «وَ لَسَوْفَ یُعْطِیکَ رَبُّکَ فَتَرْضَی»گوید:

خشنودی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به این است که خداوند اهل بیت و شیعیان آنان را داخل بهشت نماید، و چگونه می شود جز این باشد، در حالی که بهشت برای

ص: 504


1- 814.. المحاسن: عنه عن الوشاء عن عاصم بن حمید عن عمر بن أبی نصر قال حدثنی رجل من أهل البصرة قال رأیت الحسین بن علی(علیه السلام) و عبد الله بن عمر یطوفان بالبیت فسألت ابن عمر فقلت قول الله وَ أَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّکَ فَحَدِّثْ قال أمره أن یحدث بما أنعم الله علیه ثمّ إنّی قلت للحسین بنعلی؟سهما؟. [محاسن، ص 218، ح 115]
2- 815.. القمّی: حدثنا علی بن الحسین عن أحمد بن أبی عبد الله عن أبیه عن خالد بن یزید عن أبی الهیثم الواسطی عن زرارة عن أحدهما(علیه السلام) فی قول الله: أَ لَمْ یَجِدْکَ یَتِیماً فَآوی فآوی إلیک النّاس وَ وَجَدَکَ ضَالًّا فَهَدی أی هدی إلیک قوما لا یعرفونک حتی عرفوک وَ وَجَدَکَ عائِلًا فَأَغْنی أی وجدک تعول أقواما فأغناهم بعلمک. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 427]

آنان خلق شده و آتش برای دشمنانشان خلق شده است، پس لعنت خدا و ملائکه و همه مردم بر دشمنان آنان باد.(1)

پس از بازگشت از جنگ نهروان به امیرالمؤمنین(علیه السلام) خبر رسید که «معاویه از او بدگویی می کند، و اصحاب او را می کشد، از این رو خطبه ی مفصّلی خواند و فرمود:

اگر آیه «وَ أَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّکَ فَحَدِّثْ»نبود من این سخنان را نمی گفتم. سپس نعمت های خداوند را بر خود و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) یاد نمود و فرمود: «اَللَّهُمَّ لَکَ الْحَمْدُ عَلَی نِعْمَتِکَ الَّتِی لَا تُحْصِی….»(2)

ص: 505


1- 816.. فی تأویل الآیات: و روی أیضا عن أحمد بن محمّد النوفلی عن أحمد بن محمّد الکاتب عن عیسی بن مهران بإسناده إلی زید بن علی(علیه السلام) فی قول الله(عزوجل) وَ لَسَوْفَ یُعْطِیکَ رَبُّکَ فَتَرْضی قال إن رضا رسول الله(صلی الله علیه و آله) إدخال أهل بیته و شیعتهم الجنّة. و کیف لا و إنّما خلقت الجنّة لهم و النار لأعدائهم فعلی أعدائهم لَعْنَةُ اللَّهِ وَ الْمَلائِکَةِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِینَ.[تأویل الآیات، ص 784]
2- 817.. فی کتاب معانی الاخبار باسناده الی عمرو بن شمر عن جابر الجعفی عن أبی جعفر محمّد بن علی علیهما السلام قال: خطب أمیر المؤمنین(علیه السلام) بالکوفة منصرفه من النهروان و بلغه ان معاویة یسبه و یعیبه و یقتل أصحابه، فقام خطیبا فحمد الله و أثنی علیه و صلّی علی رسول الله؟صل؟ و ذکر ما أنعم الله علی نبیه و علیه، ثمّ قال لو لا آیة من کتاب الله ما ذکرت ما أنا ذاکر فی مقامی هذا، یقول الله(عزوجل): «وَ أَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّکَ فَحَدِّثْ»اَللَّهُمَّ لک الحمد علی نعمتک التی لا تحصی، و فضلک الذی لا ینسی، یا ایها النّاس انه بلغنی ما بلغنی و انی أرانی قد اقترب أجلی، و کأنی بکم و قد جهلتم أمری و انی تارک فیکم ما ترکه رسول الله(صلی الله علیه و آله) کتاب الله و عترتی، و هی عترة الهادی الی النجاة خاتم الأنبیاء و سید النجباء و النّبی المصطفی. یا ایها النّاس لعلکم لا تسمعون قائلا یقول مثل قولی بعدی الا مفتر، أنا أخو رسول الله و ابن عمه و سیف نقمته و عماد نصرته و بأسه و شدته، انا رحی جهنّم الدائرة و أضراسها الطاحنة انا موتم البنین و البنات، انا قابض الأرواح و بأس الله الذی لا یرده عن القوم المجرمین، انا مجدل الابطال و قاتل الفرسان و مبیر من کفر بالرّحمن، و صهر خیر الأنام، انا سید الأوصیاء و وصی خیر الأنبیاء، انا باب مدینة العلم و خازن علم رسول الله و وارثه، و انا زوج البتول سیدة نساء العالمین فاطمة التقیة الزکیة البرة المهدیة حبیبة حبیب الله و خیر بناته و سلالته، و ریحانة رسول الله سبطاه خیر الأسباط، و ولدای خیر الأولاد، هل أحد ینکر ما أقول؟ این مسلموا أهل الکتاب، انا رسمی فی الإنجیل الیا و فی التوریة «بریی»و فی الزبور «اری»و عند الهند «کبکر»و عند الروم «بطریسا»و عند الفرس «جبتر»و عند الترک «بثیر»و عند الزنج «حیتر»و عند الکهنة «بویئ»و عند الحبشة «بثریک»و عند أمی «حیدرة»و عند ظئری «میمون»و عند العرب «علی»و عند الأرمن «فریق»و عند أبی «ظهیر»الا و انی مخصوص فی القرآن بأسماء احذروا ان تغلبوا علیها فتضلوا فی دینکم، یقول الله(عزوجل): «ان الله مع الصّادقین»انا ذلک الصّادق و انا المؤذن فی الدّنیا و الاخرة قال الله(عزوجل): «فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَیْنَهُمْ أَنْ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَی الظَّالِمِینَ»انا ذلک المؤذن و قال: «وَ أَذانٌ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ»و انا ذلک الأذان، و انا المحسن یقول الله(عزوجل) «إِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِینَ»و انا ذو القلب یقول الله(عزوجل): «إِنَّ فِی ذلِکَ لَذِکْری لِمَنْ کانَ لَهُ قَلْبٌ»و انا الذاکر یقول الله(عزوجل) «الَّذِینَ یَذْکُرُونَ اللَّهَ قِیاماً وَ قُعُوداً وَ عَلی جُنُوبِهِمْ»و نحن أصحاب الأعراف أنا و عمی و أخی و ابن عمی، و اللَّهَ فالِقُ الْحَبِّ وَ النَّوی لا یلج النار لنا محب، و لا یدخل الجنّة لنا مبغض، یقول الله(عزوجل): «وَ عَلَی الْأَعْرافِ رِجالٌ یَعْرِفُونَ کُلًّا بِسِیماهُمْ»و انا الصهر یقول الله(عزوجل) «وَ هُوَ الَّذِی خَلَقَ مِنَ الْماءِ بَشَراً فَجَعَلَهُ نَسَباً وَ صِهْراً»و انا الاذن الواعیة یقول الله(عزوجل): «وَ تَعِیَها أُذُنٌ واعِیَةٌ»و انا السلم لرسول الله؟صل؟ یقول الله(عزوجل) «وَ رَجُلًا سَلَماً لِرَجُلٍ»و من ولدی مهدی هذه الامة الا و قد جعلت حجتکم، ببغضی یعرف المنافقون، و بمحبتی امتحن الله المؤمنین، هذا عهد النّبی الأمی الی انه لا یحبک الا مؤمن، و لا یبغضک الا منافق، و انا صاحب لواء رسول الله؟صل؟ فی الدّنیا و الاخرة، و رسول الله فرطی و أنا فرط شیعتی و الله لا عطش محبی و لا خاف ولیی، انا ولی المؤمنین و الله ولیی، حسب محبی أن یحبوا ما أحب الله، و حسب مبغضی ان یبغضوا ما أحب الله، الا و انه بلغنی ان معاویة سبنی و لعننی، اَللَّهُمَّ اشدد وطأتک علیه و انزل اللعنة علی المستحق آمین ربّ العالمین، برب اسمعیل و باعث إبراهیم، انک حمید مجید، ثمّ نزل عن أعوادها فما عاد إلیها حتی قتله ابن ملجم لعنه الله. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 598، ح 34]

ص: 506

سوره ی انشراح

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی و الضّحی.

تعداد آیات: 8 آیه.

ثواب قرائت سوره ی انشراح

فضیلت این سوره در ابتدای سوره «و الشّمس»گذشت.

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند، خداوند به او یقین و عافیت عطا خواهد نمود، و کسی که این سوره را برای درد سینه بخواند، و بنویسد، خداوند او را شفا می دهد.

و نیز فرمود:

کسی که این سوره را در ظرفی بنویسد، و از آب آن بنوشد، اگر حبس البول داشته باشد، خداوند او را شفا می دهد، و خارج شدن بول او را آسان می نماید.

و از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را برای درد سینه و دل بخواند، با اذن خداوند بیماری او ساکن، و آرام خواهد شد، و آب آن برای رفع سرماخوردگی نافع است إن شاء الله تعالی.(1)

ص: 507


1- 818.. -- و من (خواصّ القرآن): قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من قرأها أعطاه الله الیقین و العافیة، و من قرأها علی ألم فی الصدر، و کتبها له، شفاه الله». -- و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من کتبها فی إناء و شربها، و کان حصر البول، شفاه الله و سهل الله إخراجه». -- و قال الصّادق(علیه السلام): «من قرأها علی الصدر تنفع من ضره، و علی الفؤاد تسکنه بإذن الله، و ماؤها ینفع لمن به البرد بإذن الله تعالی».[رواها فی تفسیر برهان، ج 5، ص 687]

سوره ی انشراح، آیات 1 تا 8

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

أَ لَمْ نَشْرَحْ لَکَ صَدْرَکَ 1 وَ وَضَعْنا عَنْکَ وِزْرَکَ 2 الَّذی أَنْقَضَ ظَهْرَکَ 3 وَ رَفَعْنا لَکَ ذِکْرَکَ 4 فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ یُسْراً 5 إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ یُسْراً 6 فَإِذا فَرَغْتَ فَانْصَبْ 7 وَ إِلی رَبِّکَ فَارْغَبْ 8

لغات:

«شَرْح»به معنای باز کردن، و توسعه ادراک است، و به معنای سرور و وسعت قلب و

ص: 508

باز شدن آن نیز می باشد، و ضدّ آن «همّ»به معنای ضیق قلب است، و «وِزْر»در لغت به معنای ثِقل و سنگینی است، و «وزیر»را به خاطر سنگینی کار او وزیر گویند، و گناهان را «اَوزار»گویند، به خاطر سنگینی عقوبت آن ها، و «اَنقاض»نیز به معنای اثقال است که کمر صاحب خود را می شکند، و «نَقْض و هَدْم»مترادفند، و نَقْض مَذْهب، ابطال و شکستن آن است، و «نَصْب»تَعَبْ و سختی را گویند، و «اَنْصَبَه الهمّ»أی جعله فی تعبٍ و شدّةٍ.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان

آیا ما سینه تو را گشاده نساختیم، (1) و بار سنگین تو را از تو برنداشتیم؟! (2) همان باری که سخت بر پشت تو سنگینی می کرد! (3) و آوازه تو را بلند ساختیم! (4) به یقین با (هر) سختی آسانی است! (5) (آری) مسلّماً با (هر) سختی آسانی است، (6) پس هنگامی که از کار مهمّی فارغ شوی به مهم دیگری پرداز، (7) و به سوی پروردگارت توجّه کن! (8)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«أَ لَمْ نَشْرَحْ لَکَ صَدْرَکَ…»

درروایات زیادی نقل شده که معصومین(علیهم السلام) می فرمایند:

شرح صدر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) است، و مقصود از «فَرَغْتَ»فراغت از وظیفه نبوّت و یا حجّةالوداع و یا ادای واجبات است، و مقصود از «فَانْصَب»نصب امیرالمؤمنین(علیه السلام) به ولایت بر امّت است، و «وَ إِلَی رَبِّکَ فَارْغَبْ»نیز رغبت به تعیین ولایت برای امیرالمؤمنین(علیه السلام) است، و مقصود از«وَ رَفَعْنَا لَکَ ذِکْرَکَ»قرار گرفتن نام آن حضرت بعد از نام خداوند است، چنان که

ص: 509

در شهادتین نام پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) همواره بعد از نام خداوند برده می شود.

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «أَ لَمْ نَشْرَحْ لَکَ صَدْرَکَ»شرح صدر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به خاطر علی(علیه السلام) است؛ چرا که خداوند به رسول خود فرمود: علی(علیه السلام) را وصیّ خود قرار ده.

و در تفسیر«فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ»فرمود:

خداوند(عزوجل) پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) را امر به نماز و زکات و روزه و حج نموده و به او فرمود:

پس از انجام این واجبات علی(علیه السلام) را به جای خود منصوب نماید.(1)

و در سخن دیگری فرمود:

«فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ»یعنی، «إِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ عَلَمَکَ وَ أَعْلِنْ وَصِیَّکَ فَأَعْلِمْهُمْ فَضْلَهُ عَلَانِیَةً فَقَالَ؟ص؟ مَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِیٌّ مَوْلَاهُ اَللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.»(2)

ص: 510


1- 819.. فی تأویل الآیات: قال محمّد بن العبّاس؟ره؟ حدثنا محمّد بن همام عن عبد الله بن جعفر عن الحسن بن موسی عن علی بن حسان عن عبد الرّحمن عن أبی عبد الله جعفر بن محمّد(علیه السلام) قال قال سبحانه و تعالی أَ لَمْ نَشْرَحْ لَکَ صَدْرَکَ بعلی وَ وَضَعْنا عَنْکَ وِزْرَکَ الَّذِی أَنْقَضَ ظَهْرَکَ…فَإِذا فَرَغْتَ من نبوتک فَانْصِبْ علیا وصیا وَ إِلی رَبِّکَ فَارْغَبْ فی ذلک و قال أیضا حدثنا محمّد بن همام بإسناده عن إبراهیم بن هاشم عن ابن أبی عمیر عن المهلبی عن سلیمان قال قلت لأبی عبد الله(علیه السلام) قوله تعالی أَ لَمْ نَشْرَحْ لَکَ صَدْرَکَ قال بعلی فاجعله وصیا قلت و قوله فَإِذا فَرَغْتَ فَانْصَبْ قال إن الله(عزوجل) أمره بالصلاة و الزکاة و الصوم و الحج ثم أمره إذا فعل ذلک أن ینصب علیا وصیه. [تأویل الآیات، ص 785]
2- 820.. فی الکافی: …فَقَالَ اللَّهُ جَلَّ ذِکْرُهُ -- فَإِذا فَرَغْتَ فَانْصَبْ وَ إِلی رَبِّکَ فَارْغَبْ یَقُولُ إِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ عَلَمَکَ وَ أَعْلِنْ وَصِیَّکَ فَأَعْلِمْهُمْ فَضْلَهُ عَلَانِیَةً فَقَالَ(صلی الله علیه و آله) مَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِیٌّ مَوْلَاهُ اَللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ لَأَبْعَثَنَّ رَجُلًا یُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ یُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ لَیْسَ بِفَرَّارٍ یُعَرِّضُ بِمَنْ رَجَعَ یُجَبِّنُ أَصْحَابَهُ وَ یُجَبِّنُونَهُ وَ قَالَ(صلی الله علیه و آله) عَلِیٌّ سَیِّدُ الْمُؤْمِنِینَ وَ قَالَ عَلِیٌّ عَمُودُ الدِّینِ ….[کافی، ج 1، ص 294، ح 3]

مقداد بن اسود گوید: ما در کنار پیامبر بودیم؛ و او پرده کعبه را گرفت و فرمود:

«اَللَّهُمَّ اعْضُدْنِی وَ اشْدُدْ أَزْرِی وَ اشْرَحْ صَدْرِی وَ ارْفَعْ ذِکْرِی»پس جبرئیل(علیه السلام) بر او نازل شد، و گفت: ای محمّد بگو: «أَ لَمْ نَشْرَحْ لَکَ صَدْرَکَ»، ای محمّد! وَضَعْنا عَنْکَ وِزْرَکَ، الَّذِی أَنْقَضَ ظَهْرَکَ وَ رَفَعْنا لَکَ ذِکْرَکَ بِعَلِیٍّ صِهْرِکَ»پس رسول خدا آن ها را قرائت نمود و عبدالله بن مسعود ثبت کرد، و عثمان قسمت آخر را حذف نمود.[یعنی جمله «بِعَلِیٍّ صِهْرِکَ»را برداشت.](1)

مرحوم علیّ بن ابراهیم در تفسیر این سوره گوید:

«أَ لَمْ نَشْرَحْ لَکَ صَدْرَکَ»؛ یعنی «بِعَلِیٍّ فَجَعَلْنَاهُ وَصِیَّکَ حِینَ فُتِحَت مَکَّةُ وَ دَخَلَتْ قُرَیْشٌ فِی الْإِسْلَامِ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ وَ یَسَّرَهُ (وَ وَضَعْنا عَنْکَ وِزْرَکَ) قَالَ بِعَلِیٍّ الْحَرْبَ (الَّذِی أَنْقَضَ ظَهْرَکَ) أَیْ أثَقْلَ ظَهْرَکَ (وَ رَفَعْنا لَکَ ذِکْرَکَ) قَالَ: تُذْکَرُ إِذَا ذُکِرْتُ، وَ هُوَ قَوْلُ النَّاسِ: أَشْهَدُ أَنْ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ»، سپس گوید: «إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ یُسْراً»یعنی پس از سختی هایی که می بینی، آسایش و آسانی برای تو خواهد بود، و«فَإِذا فَرَغْتَ فَانْصَبْ»یعنی هنگامی که از حجّة الوداع فارغ شدی علی را به خلافت از خود نصب کن، «وَ إِلی رَبِّکَ فَارْغَب.»(2)

ص: 511


1- 821.. فی البرهان: البرسی: بالإسناد، یرفعه إلی المقداد بن الأسود الکندی (رضی الله عنه)، قال: کنا مع رسول الله(صلی الله علیه و آله) و هو متعلق بأستار الکعبة، و یقول: «اَللَّهُمَّ اعضدنی، و اشدد أزری، و اشرح لی صدری، و ارفع ذکری» فنزل علیه جبرئیل(علیه السلام)، و قال: اقرأ یا محمّد أَ لَمْ نَشْرَحْ لَکَ صَدْرَکَ یا محمّد وَ وَضَعْنا عَنْکَ وِزْرَکَ الَّذِی أَنْقَضَ ظَهْرَکَ وَ رَفَعْنا لَکَ ذِکْرَکَ بعلی صهرک. قال: فقرأها النّبی(صلی الله علیه و آله). و أثبتها ابن مسعود، و انتقصها عثمان. [تفسیر برهان، ج 5، ص 689، ح 10]
2- 822.. القمّی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ أَ لَمْ نَشْرَحْ لَکَ صَدْرَکَ قال بعلی فجعلناه وصیک قال: و حین فتح مکة و دخلت قریش فی الإسلام شرح الله صدره و یسره وَ وَضَعْنا عَنْکَ وِزْرَکَ قال بعلی الحرب الَّذِی أَنْقَضَ ظَهْرَکَ أی أثقل ظهرک وَ رَفَعْنا لَکَ ذِکْرَکَ قال تذکر إذا ذکرت و هو قول النّاس: أشهد أن لا إله إلّا الله و أشهد أن محمّدا رسول الله(صلی الله علیه و آله) ثمّ قال إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ یُسْراً قال ما کنت فیه من العسر أتاک الیسر فَإِذا فَرَغْتَ فَانْصَبْ قال إذا فرغت من حجة الوداع فانصب أمیر المؤمنین(علیه السلام)لی بن أبی طالب(علیه السلام) وَ إِلی رَبِّکَ فَارْغَبْ.[تفسیر قمّی، ج 2، ص 428]

مسعدة بن صدقة گوید: از امام صادق(علیه السلام) شنیدم که می فرمود: پدرم در تفسیر «فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ * وَ إِلَی رَبِّکَ فَارْغَبْ»می فرمود:

یعنی هنگام تمام شدن نماز، قبل از سلام، در حال نشسته دعا برای دنیا و آخرت خود بکن، و چون از دعا فارغ شدی از خدای خود بخواه تا از تو قبول فرماید.(1)

ص: 512


1- 823.. البرهان: عبد الله بن جعفر الحمیری: عن هارون بن مسلم، عن مسعدة بن صدقة، قال: سمعت جعفرا [یقول: «کان أبی؟رض؟] یقول فی قوله تبارک و تعالی: فَإِذا فَرَغْتَ فَانْصَبْ وَ إِلی رَبِّکَ فَارْغَبْ: فإذا قضیت الصلاة قبل أن تسلم و أنت جالس، فانصب فی الدعاء من أمرالدّنیا و الآخرة، و إذا فرغت من الدعاء فارغب إلی الله تبارک و تعالی [أن یتقبلها منک]».[تفسیر برهان، ج 5، ص 690، ح 14]

سوره ی تین

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی بروج.

تعداد آیات: 8 آیه.

ثواب قرائت سوره ی تین

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که سوره ی «و التّین»را در نمازهای واجب و مستحبّ خود بخواند، خداوند از بهشت به قدری به او می دهد تا راضی شود إن شاء الله.(1)

و در کتاب خواصّ القرآن از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بخواند، خداوند پاداش بی حساب به او دهد، و مثل این می ماند که محمّد(صلی الله علیه و آله) را با غم و اندوه ملاقات کند و خداوند اندوه او را برطرف نماید، و اگر این سوره را بر طعامی بخوانند، خداوند خطر آن طعام را برطرف کند، گرچه سمّ قاتل در آن باشد، بلکه خداوند در آن طعام شفا قرار خواهد داد.(2)

ص: 513


1- 824.. فی ثوال الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ شُعَیْبٍ الْعَقَرْقُوفِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ وَ التِّینِ فِی فَرَائِضِهِ وَ نَوَافِلِهِ أُعْطِیَ مِنَ الْجَنَّةِ حَیْثُ یَرْضَی إِنْ شَاءَ اللَّهُ.[ثواب الأعمال، ص 123]
2- 825.. و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، أنه قال: «من قرأ هذه السورة کتب الله له من الأجر ما لا یحصی، و کأنما تلقی محمّدا(صلی الله علیه و آله) و هو مغتم ففرج الله عنه، و إذا قرئت علی ما یحضر من الطعام، صرف الله عنه بأس ذلک الطعام، و لو کان فیه سما قاتلا، و کان فیه الشفاء».[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 691، ح 2]

و ازامام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

اگر این سوره را بنویسند و بر طعامی بخوانند، خداوند خطر آن طعام را برطرف خواهد نمود، و با قدرت الهی سبب شفا خواهد بود.(1)

ص: 514


1- 826.. و قال الصّادق(علیه السلام): «إذا کتبت و قرئت علی شی ء من الطعام، صرف الله عنه ما یضره، و کان فیه الشفاء بقدرة الله تعالی».[همان، ح 4]

سوره ی تین، آیات 1 تا 8

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

وَ التِّینِ وَ الزَّیْتُونِ 1 وَ طُورِ سینینَ 2 وَ هذَا الْبَلَدِ الْأَمینِ 3 لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسانَ فی أَحْسَنِ تَقْویمٍ 4 ثُمَّ رَدَدْناهُ أَسْفَلَ سافِلینَ 5 إِلاَّ الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَیْرُ مَمْنُونٍ 6 فَما یُکَذِّبُکَ بَعْدُ بِالدِّینِ 7 أَ لَیْسَ اللَّهُ بِأَحْکَمِ الْحاکِمینَ 8

لغات:

«تَقْوِیمٍ»تنظیم و تصییر چیزی است، بر نظام صحیح و حکیمانه، چنان که گفته می شود: قَوَّمه فاستقام.

ابن عبّاس گوید:

تین همان انجیر است که خورده می شود، و زیتون نیز همان دانه هایی است که از آن ها روغن گرفته می شود، و سوگند به این دو چیز، به خاطر برکات و آثار فراوان

ص: 515

آن هاست، و ابوذرّ از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده که فرمود: اگر بگویم میوه ای از بهشت نازل شده، همین انجیر می باشد چرا که میوه های بهشت هسته ندارد، و شما از آن بخورید، چرا که بواسیر را قطع می کند و برای بدن نافع است.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان

قسم به انجیر و زیتون [یا: قسم به سرزمین شام و بیت المقدّس]، (1) و سوگند به «طور سینین»، (2) و قسم به این شهر امن [مکّه]، (3) که ما انسان را در بهترین صورت و نظام آفریدیم، (4) سپس او را به پایین ترین مرحله بازگرداندیم، (5) مگر کسانی که ایمان آورده و اعمال صالح انجام داده اند که برای آنها پاداشی تمام نشدنی است! (6) پس چه چیز سبب می شود که بعد از این همه (دلایل روشن) روز جزا را انکار کنی؟! (7) آیا خداوند بهترین حکم کنندگان نیست؟! (8)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم صدوق با سند خود از امام کاظم(علیه السلام) از پدرانش از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده که فرمود:

خداوند تبارک و تعالی از بین شهرها، چهار شهر را برگزید، و فرمود: «وَ التِّینِ وَ الزَّیْتُونِ * وَ طُورِ سِینِینَ * وَ هَذَا الْبَلَدِ الْأَمِینِ»و مقصود از «تین»مدینه است، و مقصود از«زیتون»بیت المقدس است، و مقصود از «طُورِ سِینِینَ»کوفه است، و مقصود از «الْبَلَدِ الْأَمِینِ»مکّه است.(1)

ص: 516


1- 827.. فی المعانی: حَدَّثَنَا أَبِی رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی الْعَطَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنِی أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِیُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی عُثْمَانَ عَنْ مُوسَی بْنِ بَکْرٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی اخْتَارَ مِنَ الْبُلْدَانِ أَرْبَعَةً فَقَالَ(عزوجل) وَ التِّینِ وَ الزَّیْتُونِ. وَ طُورِ سِینِینَ وَ هذَا الْبَلَدِ الْأَمِینِ -- التِّینِ الْمَدِینَةُ وَ الزَّیْتُونِ بَیْتُ الْمَقْدِسِ وَ طُورِ سِینِینَ الْکُوفَةُ وَ هذَا الْبَلَدِ الْأَمِینِ مَکَّةُ. [معانی الأخبار، ص 364، ح 1]

جمیل بن درّاج گوید: از امام صادق(علیه السلام) شنیدم که می فرمود:

تین و زیتون، حسن و حسین علیهما السلام اند.(1)

و از آن حضرت نیز نقل شده که فرمود:

تین و زیتون: حسن و حسین علیهما السلام ، و «طُورِ سِینِینَ»:علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) است. ابوالربیع گوید: گفتم: مقصود از «فَمَا یُکَذِّبُکَ بَعْدُ بِالدِّینِ» چیست؟ فرمود: دین ولایت علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) است.(2)

محمّد بن فضیل گوید: به امام ابی الحسن الرّضا(علیه السلام) عرض کردم: مقصود از«تین و زیتون»چیست؟فرمود:

حسن و حسین؟سهما؟ می باشند. گفتم: مقصود از «طُورِ سِینِین»چیست؟ فرمود:

«طورسیناء»صحیح است، و مقصود امیرالمؤمنین(علیه السلام) می باشد. گفتم:

مقصود از«وَ هَذَا الْبَلَدِ الْأَمِینِ»چیست؟ فرمود: مقصود رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است که مردم اگر از او اطاعت کنند از آتش دوزخ ایمن می شوند. گفتم: مقصود از «لَقَدْ خَلَقْنَا

ص: 517


1- 828.. فی تأویل الآیات: قال محمّد بن العبّاس رحمه الله سره حدثنا محمّد بن همام عن عبد الله بن العلاء عن محمّد بن شمون عن عبد الله بن عبد الرّحمن الأصم عن البطل عن جمیل بن دراج قال سمعت أبا عبد الله(علیه السلام) یقول قوله تعالی وَ التِّینِ وَ الزَّیْتُونِ التین الحسن و الزیتون الحسین؟سهما؟. [تاویل الایات، ص 787]
2- 829.. قال أیضا حدثنا الحسین بن أحمد عن محمّد بن عیسی عن یونس عن یحیی الحلبی عن بدر بن الولید عن أبی الربیع الشامی عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله تعالی وَ التِّینِ وَ الزَّیْتُونِ وَ طُورِ سِینِینَ قال التین و الزیتون الحسن و الحسین وَ طُورِ سِینِینَ علی بن أبی طالب(علیه السلام) قال قوله فَما یُکَذِّبُکَ بَعْدُ بِالدِّینِ قال الدین ولایة علی بن أبی طالب(علیه السلام). [همان]

الْإِنسَانَ فِی أَحْسَنِ تَقْوِیمٍ»چیست؟ فرمود: مقصود ابوفضیل [یعنی ابوبکر] است که خداوند در میثاق از او برای خود پیمان ربوبیّت، و برای حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) پیمان نبوّت، و برای اوصیای آن حضرت از او پیمان ولایت گرفت، و او اقرار نمود و گفت: «نَعم»و پیمان خود را شکست، از این رو خداوند فرمود: «ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِینَ»یعنی ما او را در آن دَرَکِ اسفل جهنّم قرار دادیم، به خاطر ظلمی که به آل محمّد(صلی الله علیه و آله) نمود.

گفتم: معنای «إِلَّا الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ»چیست؟ فرمود:

«به خدا سوگند مقصود امیرالمؤمنین(علیه السلام) و شیعیان اویند»گفتم: معنای «فَمَا یُکَذِّبُکَ بَعْدُ بِالدِّینِ»چیست؟ فرمود: آرام باش آرام باش، و این چنین قرائت نکن که کافر خواهی شد، چرا که به خدا سوگند رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به اندازه ی «طرفة العین»خدا را تکذیب نکرد. گفتم: چگونه قرائت کنم؟ فرمود: بگو: «فَمَن یُکَذِّبُکَ بَعْدُ بِالدِّینِ»و مقصود از«دین»امیرالمؤمنین(علیه السلام) است.(1)

ص: 518


1- 830.. فی تآویل الآیات: و أحسن ما قیل فی هذا التأویل ما رواه محمّد بن العبّاس عن محمّد بن القاسم عن محمّد بن زید عن إبراهیم بن محمّد بن سعد عن محمّد بن فضیل قال قلت لأبی الحسن الرّضا(علیه السلام) أخبرنی عن قول الله(عزوجل) وَ التِّینِ وَ الزَّیْتُونِ إلی آخر السورة فقال التین و الزیتون الحسن و الحسین قلت وَ طُورِ سِینِینَ قال لیس هو طور سینین و لکنه و طور سیناء قال فقلت و طور سیناء فقال نعم هو أمیر المؤمنین قلت وَ هذَا الْبَلَدِ الْأَمِینِ قال هو رسول الله(صلی الله علیه و آله) آمن النّاس به من النار إذا أطاعوه قلت لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسانَ فِی أَحْسَنِ تَقْوِیمٍ قال ذاک أبو فضیل حین أخذ الله میثاقه له بالربوبیة و لمحمّد بالنبوة و لأوصیائه بالولایة فأقر و قال نعم أ لا تری أنه قال ثُمَّ رَدَدْناهُ أَسْفَلَ سافِلِینَ یعنی الدرک الأسفل حین نکص و فعل بآل محمّد ما فعل قال قلت إِلَّا الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ قال و الله هو أمیر المؤمنین و شیعته فَلَهُمْ أَجْرٌ غَیْرُ مَمْنُونٍ قال قلت فَما یُکَذِّبُکَ بَعْدُ بِالدِّینِ قال مهلا مهلا لا تقل هکذا هذا هو الکفر بالله لا و الله ما کذب رسول الله بالله طرفة عین قال قلت فکیف هی قال فمن یکذبک بعد بالدین و الدین أمیر المؤمنین أَ لَیْسَ اللَّهُ بِأَحْکَمِ الْحاکِمِینَ. [همان، ص 788]

سوره ی علق

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: این سوره اوّلین سوره ای است که از طرف خداوند نازل شده است.

تعداد آیات: 19 آیه.

ثواب قرائت سوره ی علق

سلیمان بن خالد گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که در روز و یا در شب این سوره را بخواند، اگر درآن روز و یا آن شب از دنیا برود، شهید از دنیا رفته، و خداوند در قیامت او را شهید محشور می کند، و مانند کسی خواهد بود که در رکاب رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با کفّار -- برای خدا -- جنگ کرده باشد.(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بخواند، خداوند پاداش کسی را به او می دهد که جزء مفصّلات قرآن را خوانده باشد، و پاداش جهاد در راه خدا را نیز خواهد داشت،

ص: 519


1- 831.. فی ثواب الأعمال: وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُسْکَانَ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ فِی یَوْمِهِ أَوْ لَیْلَتِهِ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّکَ ثُمَّ مَاتَ فِی یَوْمِهِ أَوْ لَیْلَتِهِ مَاتَ شَهِیداً وَ بَعَثَهُ اللَّهُ شَهِیداً وَ أَحْیَاهُ شَهِیداً وَ کَانَ کَمَنْ ضَرَبَ بِسَیْفِهِ فِی سَبِیلِ اللَّهِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله). [ثواب الأعمال، ص 124]

و اگر کسی در دریا سیر کند و این سوره را بخواند، خداوند او را ازغرق شدن ایمن خواهد نمود.

و فرمود:

کسی که این سوره را برای حفظ مخزن مالی خود بخواند، خداوند هر آفت و سارقی را از آن دور خواهد نمود، تا صاحب مخزن مال خود را از آن مخزن بردارد.(1)

و از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

کسی که در حال سفر این سوره را بخواند، شرّی به او نمی رسد، و اگر بر روی دریا باشد و این سوره را بخواند -- با قدرت خدا -- سالم خواهد ماند.(2)

ص: 520


1- 832.. -- و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، أنه قال: «من قرأ هذه السورة، کتب الله له من الأجر کمثل ثواب من قرأ جزء المفصل، و کأجر من شهر سیفه فی سبیل الله تعالی، و من قرأها و هو راکب البحر سلمه الله تعالی من الغرق». -- و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من قرأها علی باب مخزن، سلمه الله تعالی من کل آفة و سارق إلی أن یخرج ما فیه مالکه».[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 695، ح 2 و 3]
2- 833.. و قال الصّادق(علیه السلام): «من قرأها و هو متوجه فی سفره کفی شره، و من قرأها و هو راکب البحر سلم من ألمه بقدرة الله تعالی».[همان، ح 4]

سوره ی علق، آیات 1 تا 19

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّکَ الَّذی خَلَقَ 1 خَلَقَ الْإِنْسانَ مِنْ عَلَقٍ 2 اقْرَأْ وَ رَبُّکَ الْأَکْرَمُ 3 الَّذی عَلَّمَ بِالْقَلَمِ 4 عَلَّمَ الْإِنْسانَ ما لَمْ یَعْلَمْ 5 کَلاَّ إِنَّ الْإِنْسانَ لَیَطْغی 6 أَنْ رَآهُ اسْتَغْنی 7 إِنَّ إِلی رَبِّکَ الرُّجْعی 8 أَ رَأَیْتَ الَّذی یَنْهی 9 عَبْداً إِذا صَلَّی 10 أَ رَأَیْتَ إِنْ کانَ عَلَی الْهُدی 11 أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوی 12 أَ رَأَیْتَ إِنْ کَذَّبَ وَ تَوَلَّی 13 أَ لَمْ یَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ یَری 14 کَلاَّ لَئِنْ لَمْ یَنْتَهِ لَنَسْفَعاً بِالنَّاصِیَةِ 15 ناصِیَةٍ کاذِبَةٍ خاطِئَةٍ 16 فَلْیَدْعُ نادِیَهُ 17 سَنَدْعُ الزَّبانِیَةَ 18 کَلاَّ لا تُطِعْهُ وَ اسْجُدْ وَ اقْتَرِبْ 19

لغات:

«عَلَق»جمع عَلَقَة، قطعه خون بسته مرطوبی را گویند، که به سبب رطوبت خود، به هر چه برخورد کند جذب آن می شود، و اگر خشک شود به آن علقه گفته نمی شود،

ص: 521

و عَلَق نوعی از کرم سیاه را گویند، که به آن زالو گفته می شود، و «رُجعَی و رجوع و مرجع»به یک معناست، و «سَفْع»جذب شدید را گویند، و سَفَعْتَ بالشئ إذا اقَبَضْتَه و جَذَبْته جَذْباً شدیداً، و «ناصیة»موهای جلوی سر را گویند، و «نادِی»مجلس و محل گفتگو می باشد، و «زَبانیة»جمع زبینة است، و آن از «زَبْن»به معنای دفع است.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان

بخوان به نام پروردگارت که (جهان را) آفرید، (1) همان کس که انسان را از خون بسته ای خلق کرد! (2) بخوان که پروردگارت (از همه) بزرگوارتر است، (3) همان کسی که بوسیله قلم تعلیم نمود، (4) و به انسان آنچه را نمی دانست یاد داد! (5) چنین نیست (که شما می پندارید) به یقین انسان طغیان می کند، (6) از اینکه خود را بی نیاز ببیند! (7) و به یقین بازگشت (همه) به سوی پروردگار تو است! (8) به من خبر ده آیا کسی که نهی می کند، (9) بنده ای را به هنگامی که نماز می خواند (آیا مستحق عذاب الهی نیست)؟! (10) به من خبر ده اگر این بنده به راه هدایت باشد، (11) یا مردم را به تقوا فرمان دهد (آیا نهی کردن او سزاوار است)؟! (12) به من خبر ده اگر (این طغیانگر) حق را انکار کند و به آن پشت نماید (آیا مستحق مجازات الهی نیست)؟! (13) آیا او ندانست که خداوند (همه اعمالش را) می بیند؟! (14) چنان نیست که او خیال می کند، اگر دست از کار خود برندارد، ناصیه اش [موی پیش سرش] را گرفته (و به سوی عذاب می کشانیم)، (15) همان ناصیه دروغگوی خطاکار را! (16) سپس هر که را می خواهد صدا بزند (تا یاریش کند)! (17) ما هم بزودی مأموران دوزخ را صدا می زنیم (تا او را به دوزخ افکنند)! (18) چنان نیست (که آن طغیانگر می پندارد) هرگز او را اطاعت مکن، و سجده نما و (به خدا) تقرّب جوی! (19)

ص: 522

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّکَ الَّذِی خَلَقَ * خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ * اقْرَأْ وَ رَبُّکَ الْأَکْرَمُ * الَّذِی عَلَّمَ بِالْقَلَمِ * عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ یَعْلَمْ»(1)

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

جبرئیل بر حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) نازل شد و گفت: «ای محمّد، بخوان»؛ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: چه بخوانم؟ جبرئیل گفت: «اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّکَ الَّذِی خَلَقَ»، «أی خَلَقَ نُورَکَ الْأَقْدَمَ قَبْلَ الْأَشْیَاءِ».یعنی بخوان با نام پروردگارت که نور تو را قبل از اشیای دیگر آفرید، «خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ»، «یَعْنِی خَلَقَکَ مِنْ نُطْفَةٍ وَ شَقَّ مِنْکَ عَلِیّاً».یعنی آن خدایی را بخوان که تو را از نطفه خلق کرد، و تو و علیّ را از یک نطفه آفرید.

«اقْرَأْ وَ رَبُّکَ الْأَکْرَمُ الَّذِی عَلَّمَ بِالْقَلَمِ»، یَعْنِی «عَلَّمَ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام)».

«عَلَّمَ الْإِنْسانَ ما لَمْ یَعْلَمْ»یَعْنِی «عَلَّمَ عَلِیّاً مِنَ الْکِتَابَةِ لَکَ مَا لَمْ یَعْلَمْ قَبْلَ ذَلِکَ».یعنی آن خدایی که انسانی مانند علی را قبل از این برای تو کتابت آموخت.(2)

مرحوم علیّ بن ابراهیم قمّی در تفسیر این سوره گوید:

«اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّکَ»یعنی بخوان «بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ»خدایی که [همه چیز را]

ص: 523


1- 834.. سوره ی عَلق، آیات 5-1.
2- 835.. القمّی: حدثنا أحمد بن محمّد الشیبانی قال: حدثنا محمّد بن أحمد قال: حدثنا إسحاق بن محمّد قال: حدثنا محمّد بن علی قال: حدثنا عثمان بن یوسف عن عبد الله بن کیسان عن أبی جعفر(علیه السلام) قال نزل جبرئیل علی محمّد(صلی الله علیه و آله) فقال: یا محمّد اقرأ قال و ما أقرأ قال اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّکَ الَّذِی خَلَقَ یعنی خلق نورک الأقدم قبل الأشیاء خَلَقَ الْإِنْسانَ مِنْ عَلَقٍ یعنی خلقک من نطفة [علقة] و شق منک علیا اقْرَأْ وَ رَبُّکَ الْأَکْرَمُ الَّذِی عَلَّمَ بِالْقَلَمِ یعنی علم علی بن أبی طالب عَلَّمَ الْإِنْسانَ ما لَمْ یَعْلَمْ یعنی علم علیا ما لم یعلم قبل ذلک. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 430]

آفرید، و انسان را از عَلَق و خون بسته آفرید، بخوان پروردگار اکرم را که به انسان کتابت یاد داد، تا امور دنیا از مشرق و مغرب را سامان دهد؛ و در تفسیر«کَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَیَطْغَی * أَن رَّآهُ اسْتَغْنَی»گوید: انسان هنگامی که بی نیاز شود، کفران و طغیان می کند، و منکر وعده های خداوند می شود، از این رو خداوند می فرماید:

«إِنَّ إِلَی رَبِّکَ الرُّجْعَی»یعنی بازگشت تو [و همه مردم] به خدا خواهد بود.

سپس گوید:

مقصود از «أَرَأَیْتَ الَّذِی یَنْهَی * عَبْدًا إِذَا صَلَّی»ولید بن مغیره است که مردم را از نماز و از اطاعت از خدا و رسول او نهی می کرد، و خداوند درباره ی او می فرماید: «أَرَأَیْتَ الَّذِی یَنْهَی * عَبْدًا إِذَا صَلَّی»و سپس خداوند او را تهدید به عذاب نموده و می فرماید: «أَ رَأَیْتَ إِن کَذَّبَ وَ تَوَلَّی * أَ لَمْ یَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ یَرَی *کَلَّا لَئِن لَّمْ یَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِیَةِ»یعنی ای رسول من آیا او که تو را تکذیب نمود، و خود از حق اعراض کرد، نمی داند که خداوند او را می بیند؟! آری اگر او دست از تکذیب خود بر ندارد ما ناصیه و پیشانی او را خواهیم گرفت، و او را در آتش خواهیم انداخت، پس او هم نشینان خود را [برای کشتن رسول ما] دعوت کند، ما نیز آتش زبانیه را صدا می زنیم و برای او آماده می کنیم.

سپس گوید:

هنگامی که حضرت ابوطالب از دنیا رفت، ابوجهل و ولید بن مغیرة -- لعنة الله علیهما -- به مردم گفتند: «بیایید محمّد(صلی الله علیه و آله) را بکشید، چرا که یاور او ابوطالب مرده است»و خداوند در پاسخ آنان می فرماید: «فَلْیَدْعُ نَادِیَه * سَنَدْعُ الزَّبَانِیَةَ»و در تفسیر«کَلَّا لَا تُطِعْهُ وَ اسْجُدْ وَ اقْتَرِبْ»گوید: یعنی هرگز مردم از ابوجهل و ولید اطاعت نخواهند نمود، چرا که شخصی مانند: مُطْعِم

ص: 524

بن عدّی بن نوفل بن عبد مناف به او یعنی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) پناه داده است و احدی جرئت مخالفت با او را ندارد.(1)

حضرت رضا(علیه السلام) فرمود:

نزدیک ترین حالت بنده به خداوند وقتی است که او در حال سجده باشد، چرا که خداوند می فرماید: «وَ اسْجُدْ وَ اقْتَرِبْ.»(2) از ابن عبّاس نقل شده که گوید:

نخستین وحیی که به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شد، در خواب بود، و خواب او مانند سفیدی صبح بود و چون به سنّ چهل سال رسید، و با خدیجه ازدواج نمود، روزی بالای کوه حِرا رفت، و جبرئیل او را صدا زد، و خود را به او نشان نداد، و

ص: 525


1- 836.. قال علی بن إبراهیم فی قوله: اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّکَ قال: اقرأ باسم الرّحمن الرحیم، الَّذِی خَلَقَ خَلَقَ الْإِنْسانَ مِنْ عَلَقٍ، قال من دم، اقْرَأْ وَ رَبُّکَ الْأَکْرَمُ الَّذِی عَلَّمَ بِالْقَلَمِ، قال علم الإنسان الکتابة التی بها تتم أمور الدّنیا فی مشارق الأرض و مغاربها ثمّ قال: کَلَّا إِنَّ الْإِنْسانَ لَیَطْغی أَنْ رَآهُ اسْتَغْنی قال: إن الإنسان إذا استغنی یکفر و یطغی و ینکر إِنَّ إِلی رَبِّکَ الرُّجْعی قوله أَ رَأَیْتَ الَّذِی یَنْهی عَبْداً إِذا صَلَّی کان الولید بن المغیرة ینهی النّاس عن الصلاة و أن یطاع الله و رسوله فقال أَ رَأَیْتَ الَّذِی یَنْهی عَبْداً إِذا صَلَّی قال الله تعالی: أَ رَأَیْتَ إِنْ کَذَّبَ وَ تَوَلَّی أَ لَمْ یَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ یَری ثمّ قال کَلَّا لَئِنْ لَمْ یَنْتَهِ لَنَسْفَعاً بِالنَّاصِیَةِ أی لنأخذنه بالناصیة فنلقیه فی النار قوله فَلْیَدْعُ نادِیَهُ قال لما مات أبو طالب(علیه السلام) فنادی أبو جهل و الولید علیهما لعائن الله هلموا فاقتلوا محمّدا فقد مات الذی کان ناصره فقال الله فَلْیَدْعُ نادِیَهُ سَنَدْعُ الزَّبانِیَةَ قال کما دعا إلی قتل محمّد رسول الله(صلی الله علیه و آله) نحن أیضا ندعو الزبانیة ثمّ قال کَلَّا لا تُطِعْهُ وَ اسْجُدْ وَ اقْتَرِبْ أی لا یطیعون لما دعاهم إلیه لأن رسول الله(صلی الله علیه و آله) أجاره مطعم بن عدی بن نوفل بن عبد مناف و لم یجسر علیه أحد. [همان]
2- 837.. فی الکافی عن عَلِیّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنِ الْوَشَّاءِ قَالَ سَمِعْتُ الرِّضَا یَقُولُ أَقْرَبُ مَا یَکُونُ الْعَبْدُ مِنَ اللَّهِ(عزوجل) وَ هُوَ سَاجِدٌ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ(عزوجل) -- وَ اسْجُدْ وَ اقْتَرِبْ. [کافی، ج 3، ص 264، ح 3]

آن حضرت بیهوش شد، و مشرکین قریش او را نزد خدیجه آوردند، و گفتند: تو با دیوانه ای ازدواج نموده ای!

پس خدیجه دوید و او را به سینه گرفت، و سر او را در دامن خود قرار داد، و بین دو چشمان او را بوسه زد و گفت: «من با پیامبر مرسلی ازدواج نموده ام»و چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به هوش آمد خدیجه گفت: یا رسول الله پدر و مادرم فدای شما باد، شما را چه شده است؟! رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «چیزی جز خیر رخ نداده است، و من صدایی را شنیدم و وحشت نمودم و گمان می کنم که صدای جبرئیل بوده باشد»پس خدیجه شاد شد، و گفت: فردا نیز به آن مکان بازگرد. و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «چنین خواهم کرد»و چون روز بعد به کوه حِرا رفت جبرئیل را در بهترین صورت و خوش بوترین رائحه دید، و جبرئیل به او گفت:

ای محمّد! پروردگارت تو را سلام رساند، و او تو را مخصوص به کرامت و تحیّت خود نموده، و می فرماید: «تو رسول و فرستاده ی من هستی، برای [هدایت] جنّ و انس، پس آنان را به عبادت من دعوت کن، و به آنان امر کن تا بگویند: «لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِیٌ وَلِیُ اللَّهِ»سپس جبرئیل بال خود را بر زمین زد، و چشمه آبی ظاهر شد، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از آن نوشید، و وضو گرفت، و سپس جبرئیل این سوره را به او تعلیم نمود، و به آسمان رفت.

و چون رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از کوه حِرا پایین آمد، به هر سنگ و کلوخ و درختی برخورد نمود، بر او سلام کردند و گفتند: «السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ»سپس نزد خدیجه آمد، و چون این خبرها را به او داد خدیجه به خاطر نبوّت و سلامت و زنده ماندن آن حضرت شاد شد.(1)

ص: 526


1- 838.. فی البرهان: عمر بن إبراهیم الأوسی: قال ابن عبّاس: إن أول ما ابتدئ به رسول الله(صلی الله علیه و آله) من الوحی الرؤیا الصالحة فی النوم، و کان لا یری رؤیا إلّا جاءت کفلق الصبح و لما تزوج بخدیجة (رضی الله عنها)، و کمل له من العمر أربعون سنة، قال: فخرج ذات یوم إلی جبل حراء، فهتف به جبرئیل و لم یبد له، فغشی علیه، فحملوه مشرکو قریش إلیها، و قالوا: یا خدیجة، تزوجت بمجنون! فوثبت خدیجة من السریر، و ضمته إلی صدرها، و وضعت رأسه فی حجرها، و قبلت بین عینیه، و قالت: تزوجت نبیا مرسلا. فلما أفاق قالت: بأبی و أمی یا رسول الله، ما الذی أصابک؟ قال: «ما أصابنی غیر الخیر، و لکنی سمعت صوتا أفزعنی، و أظنه جبرئیل» فاستبشرت ثمّ قالت: إذا کان غداة غد فارجع إلی الموضع الذی رأیته، فیه بالأمس، قال: «نعم».فخرج(صلی الله علیه و آله)، و إذا هو بجبرئیل فی أحسن صورة و أطیب رائحة، فقال: یا محمّد، ربّک یقرئک السّلام و یخصک بالتحیة و الإکرام، و یقول لک: أنت رسولی إلی الثّقلین، فادعهم إلی عبادتی، و أن یقولوا: لا إله إلّا الله، محمّد رسول الله، علی ولی الله، فضرب بجناحه الأرض، فنبعت عین ماء فشرب(صلی الله علیه و آله) منها، و توضأ، و علمه اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّکَ الَّذِی خَلَقَ إلی آخرها، و عرج جبرئیل إلی السماء، و خرج رسول الله(صلی الله علیه و آله) من حراء فما مر بحجر و لا مدر و لا شجر إلّا و ناداه، السّلام علیک یا رسول الله، فأتی خدیجة و هی بانتظاره، و أخبرها بذلک، ففرحت به و بسلامته و بقائه.[تفسیر برهان، ج 5، ص 696، ح 2]

ابن عبّاس گوید:

ابوجهل نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد، و آن حضرت او را از خود دور نمود، و ابوجهل گفت: «آیا مرا از خود دور می کنی ای محمّد؟ در حالی که به خدا سوگند تو می دانی احدی مانند من حامی و طرفدار ندارد»و خداوند در پاسخ او فرمود: «فَلْیَدْعُ نَادِیَه * سَنَدْعُ الزَّبَانِیَةَ».

مرحوم صدوق گوید:

روایت شده که در سجده ی عزائم باید گفته شود: «لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ حَقّاً حَقّاً لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ إِیمَاناً وَ تَصْدِیقاً لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عُبُودِیَّةً وَ رِقّاً سَجَدْتُ لَکَ یَا رَبِّ تَعَبُّداً لَا مُسْتَنْکِفاً

ص: 527

وَ لَا مُسْتَکْبِراً بَلْ أَنَا عَبْدٌ ذَلِیلٌ خَائِفٌ مُسْتَجِیرٌ».سپس سر از سجده بردارد و تکبیر بگوید.(1)

ص: 528


1- 839.. فی نور الثّقلین: فیمن لا یحضره الفقیه قال الصّادق(علیه السلام): أقرب ما یکون العبد الی الله و هو ساجد قال الله(عزوجل) «وَ اسْجُدْ وَ اقْتَرِبْ».و قد روی انه یقول فی سجدة العزائم لا اله الا الله حقا حقا، لا اله الا الله ایمانا و تصدیقا، لا اله الا الله عبودیة و رقا سجدت لک یا رب تعبدا و رقا، لا مستنکفا و لا مستنکرا بل انا عبد ذلیل خائف مستجیر، ثمّ یرفع رأسه ثمّ یکبر. [تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 611، ح 18]

سوره ی قدر

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی عَبَس.

تعداد آیات: 5 آیه.

ثواب قرائت سوره ی قدر

مرحوم صدوق از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

کسی که سوره ی قدر را با صدای بلند بخواند مانند کسی خواهد بود که شمشیر خود را برای جهاد در راه خدا بیرون آورده باشد، و کسی که این سوره را آهسته در پنهانی قرائت کند، مانند کسی خواهد بود که در راه خدا در خون خود غلطیده باشد، و کسی که ده مرتبه آن را بخواند هزار گناه از او بخشیده خواهد شد.(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که این سوره را در یکی از نمازهای واجب خود بخواند، منادی خداوند به او می گوید: خداوند گناهان گذشته تو را بخشید، پس عمل خود را از سر بگیر.(2)

ص: 529


1- 840.. فی الکافی عن مُحَمَّد بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ إِنَّا أَنْزَلْناهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ یَجْهَرُ بِهَا صَوْتَهُ کَانَ کَالشَّاهِرِ سَیْفَهُ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ مَنْ قَرَأَهَا سِرّاً کَانَ کَالْمُتَشَحِّطِ بِدَمِهِ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ مَنْ قَرَأَهَا عَشْرَ مَرَّاتٍ غُفِرَتْ لَهُ عَلَی نَحْوِ أَلْفِ ذَنْبٍ مِنْ ذُنُوبِهِ. [کافی، ج 2، ص 621، ح 6]
2- 841.. فی القرهان عن ابن بابویه: بإسناده، عن الحسین بن أبی العلاء، عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال: «من قرأ إِنَّا أَنْزَلْناهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ فی فریضة من فرائض الله نادی مناد: یا عبد الله، غفر الله لک ما مضی فاستأنف العمل».[تفسیر برهان، ج 5، ص 699، ح 3]

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بخواند، پاداش روزه ی ماه رمضان را خواهد داشت، و اگر در شب قدر بخواند، پاداش جهاد در راه خدا را دارد، و کسی که این سوره را بر درب انبار و مخزنی بخواند، خداوند آن مخزن را از هر آفتی حفظ خواهد نمود تا صاحب آن بیاید و مال خود را از آن بردارد.(1)

و در سخن دیگری فرمود:

کسی که این سوره را بخواند، در قیامت رفیق او «خَیْرُ الْبَرِیَّةِ»خواهد بود….(2)

ص: 530


1- 842.. و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، أنه قال: «من قرأ هذه السورة، کان له من الأجر کمن صام شهر رمضان، و إن وافق لیلة القدر، کان له ثواب کثواب من قاتل فی سبیل الله، و من قرأها علی باب مخزن سلمه الله تعالی من کل آفة و سوء إلی أن یخرج صاحبه ما فیه».[همان، ص 700، ح 4]
2- 843.. و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من قرأها کان له یوم القیامة خیر البریة رفیقا و صاحبا، و إن کتبت فی إناء جدید، و نظر فیه صاحب اللقوة شفاه الله تعالی».[همان، ح 5]

سوره ی قدر، آیات 1 تا 5

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

إِنَّا أَنْزَلْناهُ فی لَیْلَةِ الْقَدْرِ 1 وَ ما أَدْراکَ ما لَیْلَةُ الْقَدْرِ 2 لَیْلَةُ الْقَدْرِ خَیْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ 3 تَنَزَّلُ الْمَلائِکَةُ وَ الرُّوحُ فیها بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ کُلِّ أَمْرٍ 4 سَلامٌ هِیَ حَتَّی مَطْلَعِ الْفَجْرِ 5

لغات:

«قَدْر»به معنای اندازه بودن چیزی با چیز دیگر است، و «قَدَّرَ اللّه هذا الامر»إذا جعله مقدار ما تدعوا إلیه الحکمة، و «شهر»به معنای ماه است، و ماه شرعی از هلال تا هلال است، و آن سی روز و یا بیست و نه روز می باشد، و ماه ها را در عربی شهر گویند به خاطر شهرت و آشکار شدن آن ها به وسیله هلال، و ماه های غیر شرعی یعنی ماه های شمسی سی روز است، [و بسا سی و یک روز است] و

ص: 531

«لَیْلَةُ الْقَدْرِ خَیْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ»یعنی خیرٌ من ألف شهر لا لیلة قدرٍ فیه، و«سَلَامٌ هِیَ» مبتدا و خبر است، و مبتدا «هِیَ»می باشد، یعنی لیلة القدر سلام حتّی یطلع الفجر.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان

ما آن [قرآن] را در شب قدر نازل کردیم! (1) و تو چه می دانی شب قدر چیست؟! (2) شب قدر بهتر از هزار ماه است! (3) فرشتگان و «روح»در آن شب به اذن پروردگارشان برای (تقدیر) هر کاری نازل می شوند. (4) شبی است سرشار از سلامت (و برکت و رحمت) تا طلوع سپیده! (5)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

«إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ».

ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقصود از روح جبرئیل نیست، چرا که جبرئیل از ملائکه است، و روح مخلوقی است اعظم از ملائکه، و خداوند می فرماید: «تَنَزَّلُ الْمَلَائِکَةُ وَ الرُّوحُ.»(1)

مرحوم علیّ بن ابراهیم در تفسیر این سوره گوید:

مقصود از «إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ»قرآن است که یکباره در شب قدر به بیت المعمور نازل شده است، و در مدّت 23 سال تدریجاً بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نازل

ص: 532


1- 844.. فی بصائر الدرجات: حدثنا أحمد بن الحسین عن المختار بن زیاد عن أبی جعفر محمّد بن سلیمان عن أبیه عن أبی بصیر قال کنت مع أبی عبد الله(علیه السلام) فذکر شیئا من أمر الإمام إذا ولد قال و استوجب زیادة الروح فی لیلة القدر فقلت جعلت فداک أ لیس الروح جبرئیل قال جبرئیل من الملائکة و الروح خلق أعظم من الملائکة أ لیس الله یقول تَنَزَّلُ الْمَلائِکَةُ وَ الرُّوحُ. [بصائرالدرجات، ص 464، ح 4]

شده است، و شب قدر شبی است که خداوند در آن آجال و عمرها و ارزاق، و هر حادثه ای مانند مرگ و حیات و خشک سالی و فراوانی و هر خیر و شرّی را تعیین و تقدیر می نماید، چنان که می فرماید: «فِیهَا یُفْرَقُ کُلُّ أَمْرٍ حَکِیمٍ»(1)، از این سال تا سال آینده و یا می فرماید: «تَنَزَّلُ الْمَلَائِکَةُ وَ الرُّوحُ فِیهَا»و در آن شب ملائکه و روح القُدُس بر امام زمان نازل می شوند، و آنچه در این سال نوشته شده است را تحویل او می دهند.

و درتفسیر«لَیْلَةُ الْقَدْرِ خَیْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ»گوید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در خواب دید که بوزینه ها بالای منبر او می روند، و این سبب اندوه او شد، و خداوند فرمود: «إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ * وَ مَا أَدْرَاکَ مَا لَیْلَةُ الْقَدْرِ * لَیْلَةُ الْقَدْرِ خَیْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ»یعنی شب قدر بهترازهزار ماهی است که بنی امیّه در آن حکومت کنند و شب قدری در آن نباشد. و «سَلَامٌ هِیَ حَتَّی مَطْلَعِ الْفَجْرِ»یعنی شب قدر ظرف تحیّتی از ملائکه است به امام تا طلوع فجر.

سپس گوید: به امام باقر(علیه السلام) گفته شد: آیا شما شب قدر را می شناسید؟

امام(علیه السلام) فرمود:

چگونه ما شب قدر را نمی شناسیم، در حالی که ملائکه در آن شب اطراف ما می گردند.(2)

ص: 533


1- 845.. سوره ی دخان، آیه ی 4.
2- 846.. القمّی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ إِنَّا أَنْزَلْناهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ فهو القرآن أنزل إلی البیت المعمور فی لیلة القدر جملة واحدة، و علی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فی طول ثلاث و عشرین سنة وَ ما أَدْراکَ ما لَیْلَةُ الْقَدْرِ و معنی لیلة القدر أن الله یقدر فیها الآجال و الأرزاق و کل أمر یحدث من موت أو حیاة أو خصب أو جدب أو خیر أو شر کما قال الله فِیها یُفْرَقُ کُلُّ أَمْرٍ حَکِیمٍ إلی سنة قوله تَنَزَّلُ الْمَلائِکَةُ وَ الرُّوحُ فِیها قال تنزل الملائکة و روح القدس علی إمام الزمان و یدفعون إلیه ما قد کتبوه من هذه الأمور قوله لَیْلَةُ الْقَدْرِ خَیْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ قال: رأی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فی نومه کأن قرودا تصعد منبره فغمه ذلک فأنزل الله «إِنَّا أَنْزَلْناهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ وَ ما أَدْراکَ ما لَیْلَةُ الْقَدْرِ لَیْلَةُ الْقَدْرِ خَیْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ»تملکه بنو أمیة لیس فیها لیلة قدر«3»قوله: مِنْ کُلِّ أَمْرٍ سَلامٌ قال: تحیة یحیا بها الإمام إلی أن یطلع الفجر قیل لأبی جعفر(علیه السلام) تعرفون لیلة القدر فقال و کیف لا نعرف لیلة القدر و الملائکة یطوفون بنا فیها. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 431]

و در کافی از زرارة نقل شده که گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

تقدیر در شب نوزدهم ماه رمضان است، و ابرام در شب بیست و یکم، و امضاء در شب بیست و سوّم است.(1)

و حسّان بن مهران گوید: از امام صادق(علیه السلام) درباره ی شب قدر سؤال کردم و آن حضرت فرمود:

آن را در شب بیست و یکم، و یا شب بیست و سوّم دریاب.(2)

و از آن حضرت نیز نقل شده که فرمود:

عبادت و عمل شایسته در شب قدر بهتر از عمل در هزار ماه است که در آن ها شب قدری نباشد.(3)

ص: 534


1- 847.. الکافی: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) التَّقْدِیرُ فِی لَیْلَةِ تِسْعَ عَشْرَةَ وَ الْإِبْرَامُ فِی لَیْلَةِ إِحْدَی وَ عِشْرِینَ وَ الْإِمْضَاءُ فِی لَیْلَةِ ثَلَاثٍ وَ عِشْرِینَ. [کافی، ج 4، ص 159، ح 9]
2- 848.. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ عَنْ حَسَّانَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ لَیْلَةِ الْقَدْرِ فَقَالَ الْتَمِسْهَا فِی لَیْلَةِ إِحْدَی وَ عِشْرِینَ أَوْ لَیْلَةِ ثَلَاثٍ وَ عِشْرِینَ. [همان، ج 4، ص 156، ح 1]
3- 849.. فی الکافی عن عَلِیّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ غَیْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالُوا قَالَ لَهُ بَعْضُ أَصْحَابِنَا قَالَ وَ لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا سَعِیداً السَّمَّانَ کَیْفَ یَکُونُ لَیْلَةُ الْقَدْرِ خَیْراً مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ قَالَ الْعَمَلُ فِیهَا خَیْرٌ مِنَ الْعَمَلِ فِی أَلْفِ شَهْرٍ لَیْسَ فِیهَا لَیْلَةُ الْقَدْرِ.[کافی، ج 4، ص 157، ح 4]

ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

تورات در شب ششم ماه رمضان نازل شد، و انجیل در شب دوازدهم، و زبور در شب هیجدهم، و قرآن در شب قدر نازل شد.(1)

و درسخن دیگری فرمود:

شب قدر اوّل سال و آخر سال است.(2)

ابوذرّ؟ره؟ گوید: به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفتم: آیا شب قدر مخصوص به زمان پیامبران است؟ و پس از آنان شب قدری نیست؟ فرمود:

شب قدر تا قیامت خواهد بود.(3)

امام صادق(علیه السلام) درباره ی نماز رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در شب معراج فرمود:

خداوند در شب معراج به پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) وحی نمود: ای محمّد درباره ی نسب و شأن خدای خود بخوان: «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ * اللَّهُ الصَّمَدُ * لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ * وَ لَمْ یَکُن لَّهُ کُفُوًا أَحَدٌ»و این سوره را در رکعت اوّل قرائت نمود، و در

ص: 535


1- 850.. و فیه: مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ نَزَلَتِ التَّوْرَاةُ فِی سِتٍّ مَضَتْ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ نَزَلَ الْإِنْجِیلُ فِی اثْنَتَیْ عَشْرَةَ لَیْلَةً مَضَتْ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ نَزَلَ الزَّبُورُ فِی لَیْلَةِ ثَمَانِیَ عَشَرَةَ مَضَتْ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ نَزَلَ الْقُرْآنُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ.[کافی، ج 4، ص 157، ح 5]
2- 851.. و فیه: مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِی جَمِیلَةَ عَنْ رِفَاعَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ لَیْلَةُ الْقَدْرِ هِیَ أَوَّلُ السَّنَةِ وَ هِیَ آخِرُهَا. [کافی، ج 4، ص 160، ح 11]
3- 852.. و فی تأویل الآیات: روی عن أبی ذر رضی الله عنه أنه قال قلت یا رسول الله لیلة القدر شی ء یکون علی عهد الأنبیاء ینزل فیها علیهم الأمر فإذا مضوا رفعت قال لا بل هی إلی یوم القیامة.[تأویل الآیات، ص 792]

رکعت دوم پس از حمد به او وحی شد: سوره ی «إِنَّا أَنزَلْنَاهُ»را بخوان، چرا که این سوره نسب و شأن تو و اهل بیت تو است تا قیامت.(1)

ص: 536


1- 853.. فی الکافی عن عَلِیّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ قَالَ مَا تَرْوِی هَذِهِ النَّاصِبَةُ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ فِیمَا ذَا فَقَالَ فِی أَذَانِهِمْ وَ رُکُوعِهِمْ وَ سُجُودِهِمْ فَقُلْتُ إِنَّهُمْ یَقُولُونَ إِنَّ أُبَیَّ بْنَ کَعْبٍ رَآهُ فِی النَّوْمِ فَقَالَ کَذَبُوا فَإِنَّ دِینَ اللَّهِ(عزوجل) أَعَزُّ مِنْ أَنْ یُرَی فِی النَّوْمِ قَالَ فَقَالَ لَهُ سَدِیرٌ الصَّیْرَفِیُ جُعِلْتُ فِدَاکَ فَأَحْدِثْ لَنَا مِنْ ذَلِکَ ذِکْراً فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) إِنَّ اللَّهَ(عزوجل) لَمَّا عَرَجَ بِنَبِیِّهِ(صلی الله علیه و آله) إِلَی سَمَاوَاتِهِ السَّبْعِ أَمَّا أُولَاهُنَّ فَبَارَکَ عَلَیْهِ وَ الثَّانِیَةَ عَلَّمَهُ فَرْضَهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ مَحْمِلًا مِنْ نُورٍ فِیهِ أَرْبَعُونَ نَوْعاً مِنْ أَنْوَاعِ النُّورِ کَانَتْ مُحْدِقَةً بِعَرْشِ اللَّهِ تَغْشَی أَبْصَارَ النَّاظِرِینَ أَمَّا وَاحِدٌ مِنْهَا فَأَصْفَرُ فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ اصْفَرَّتِ الصُّفْرَةُ وَ وَاحِدٌ مِنْهَا أَحْمَرُ فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ احْمَرَّتِ الْحُمْرَةُ وَ وَاحِدٌ مِنْهَا أَبْیَضُ فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ ابْیَضَّ الْبَیَاضُ وَ الْبَاقِی عَلَی سَائِرِ عَدَدِ الْخَلْقِ مِنَ النُّورِ وَ الْأَلْوَانِ فِی ذَلِکَ الْمَحْمِلِ حَلَقٌ وَ سَلَاسِلُ مِنْ فِضَّةٍ ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَی السَّمَاءِ فَنَفَرَتِ الْمَلَائِکَةُ إِلَی أَطْرَافِ السَّمَاءِ وَ خَرَّتْ سُجَّداً وَ قَالَتْ سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ مَا أَشْبَهَ هَذَا النُّورَ بِنُورِ رَبِّنَا فَقَالَ جَبْرَئِیلُ ع: اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ ثُمَّ فُتِحَتْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَ اجْتَمَعَتِ الْمَلَائِکَةُ فَسَلَّمَتْ عَلَی النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) أَفْوَاجاً وَ قَالَتْ یَا مُحَمَّدُ کَیْفَ أَخُوکَ إِذَا نَزَلْتَ فَأَقْرِئْهُ السَّلَامَ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) أَ فَتَعْرِفُونَهُ قَالُوا وَ کَیْفَ لَا نَعْرِفُهُ وَ قَدْ أُخِذَ مِیثَاقُکَ وَ مِیثَاقُهُ مِنَّا وَ مِیثَاقُ شِیعَتِهِ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ عَلَیْنَا وَ إِنَّا لَنَتَصَفَّحُ وُجُوهَ شِیعَتِهِ فِی کُلِّ یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ خَمْساً یَعْنُونَ فِی کُلِّ وَقْتِ صَلَاةٍ وَ إِنَّا لَنُصَلِّی عَلَیْکَ وَ عَلَیْهِ قَالَ ثُمَّ زَادَنِی رَبِّی أَرْبَعِینَ نَوْعاً مِنْ أَنْوَاعِ النُّورِ لَا یُشْبِهُ النُّورَ الْأَوَّلَ وَ زَادَنِی حَلَقاً وَ سَلَاسِلَ وَ عَرَجَ بِی إِلَی السَّمَاءِ الثَّانِیَةِ فَلَمَّا قَرِبْتُ مِنْ بَابِ السَّمَاءِ الثَّانِیَةِ نَفَرَتِ الْمَلَائِکَةُ إِلَی أَطْرَافِ السَّمَاءِ وَ خَرَّتْ سُجَّداً وَ قَالَتْ سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِکَةِ وَ الرُّوحِ مَا أَشْبَهَ هَذَا النُّورَ بِنُورِ رَبِّنَا فَقَالَ جَبْرَئِیلُ(علیه السلام) أَشْهَدُ أَنْ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَاجْتَمَعَتِ الْمَلَائِکَةُ وَ قَالَتْ یَا جَبْرَئِیلُ مَنْ هَذَا مَعَکَ قَالَ هَذَا مُحَمَّدٌ(صلی الله علیه و آله) قَالُوا وَ قَدْ بُعِثَ قَالَ نَعَمْ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) فَخَرَجُوا إِلَیَّ شِبْهَ الْمَعَانِیقِ فَسَلَّمُوا عَلَیَّ وَ قَالُوا أَقْرِئْ أَخَاکَ السَّلَامَ قُلْتُ أَ تَعْرِفُونَهُ قَالُوا وَ کَیْفَ لَا نَعْرِفُهُ وَ قَدْ أُخِذَ مِیثَاقُکَ وَ مِیثَاقُهُ وَ مِیثَاقُ شِیعَتِهِ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ عَلَیْنَا وَ إِنَّا لَنَتَصَفَّحُ وُجُوهَ شِیعَتِهِ فِی کُلِّ یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ خَمْساًیَعْنُونَ فِی کُلِّ وَقْتِ صَلَاةٍ قَالَ ثُمَّ زَادَنِی رَبِّی أَرْبَعِینَ نَوْعاً مِنْ أَنْوَاعِ النُّورِ لَا تُشْبِهُ الْأَنْوَارَ الْأُولَی ثُمَّ عَرَجَ بِی إِلَی السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ فَنَفَرَتِ الْمَلَائِکَةُ وَ خَرَّتْ سُجَّداً وَ قَالَتْ: سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِکَةِ وَ الرُّوحِ مَا هَذَا النُّورُ الَّذِی یُشْبِهُ نُورَ رَبِّنَا فَقَالَ جَبْرَئِیلُ(علیه السلام) أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ فَاجْتَمَعَتِ الْمَلَائِکَةُ وَ قَالَتْ مَرْحَباً بِالْأَوَّلِ وَ مَرْحَباً بِالْآخِرِ وَ مَرْحَباً بِالْحَاشِرِ وَ مَرْحَباً بِالنَّاشِرِ -- مُحَمَّدٌ خَیْرُ النَّبِیِّینَ وَ عَلِیٌّ خَیْرُ الْوَصِیِّینَ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله) ثُمَّ سَلَّمُوا عَلَیَّ وَ سَأَلُونِی عَنْ أَخِی قُلْتُ هُوَ فِی الْأَرْضِ أَ فَتَعْرِفُونَهُ قَالُوا وَ کَیْفَ لَا نَعْرِفُهُ وَ قَدْ نَحُجُّ الْبَیْتَ الْمَعْمُورَ کُلَّ سَنَةٍ وَ عَلَیْهِ رَقٌّ أَبْیَضُ فِیهِ اسْمُ مُحَمَّدٍ وَ اسْمُ عَلِیٍّ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ وَ الْأَئِمَّةِ(علیه السلام) وَ شِیعَتِهِمْ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ إِنَّا لَنُبَارِکُ عَلَیْهِمْ کُلَّ یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ خَمْساً یَعْنُونَ فِی وَقْتِ کُلِّ صَلَاةٍ وَ یَمْسَحُونَ رُءُوسَهُمْ بِأَیْدِیهِمْ قَالَ ثُمَّ زَادَنِی رَبِّی أَرْبَعِینَ نَوْعاً مِنْ أَنْوَاعِ النُّورِ لَا تُشْبِهُ تِلْکَ الْأَنْوَارَ الْأُولَی ثُمَّ عَرَجَ بِی حَتَّی انْتَهَیْتُ إِلَی السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ فَلَمْ تَقُلِ الْمَلَائِکَةُ شَیْئاً وَ سَمِعْتُ دَوِیّاً کَأَنَّهُ فِی الصُّدُورِ فَاجْتَمَعَتِ الْمَلَائِکَةُ فَفُتِحَتْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَ خَرَجَتْ إِلَیَّ شِبْهَ الْمَعَانِیقِ فَقَالَ جَبْرَئِیلُ ع: حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ فَقَالَتِ الْمَلَائِکَةُ صَوْتَانِ مَقْرُونَانِ مَعْرُوفَانِ فَقَالَ جَبْرَئِیلُ(علیه السلام) قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ فَقَالَتِ الْمَلَائِکَةُ هِیَ لِشِیعَتِهِ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ ثُمَّ اجْتَمَعَتِ الْمَلَائِکَةُ وَ قَالَتْ کَیْفَ تَرَکْتَ أَخَاکَ فَقُلْتُ لَهُمْ وَ تَعْرِفُونَهُ قَالُوا نَعْرِفُهُ وَ شِیعَتَهُ وَ هُمْ نُورٌ حَوْلَ عَرْشِ اللَّهِ وَ إِنَّ فِی الْبَیْتِ الْمَعْمُورِ لَرَقّاً مِنْ نُورٍ فِیهِ کِتَابٌ مِنْ نُورٍ فِیهِ اسْمُ مُحَمَّدٍ وَ عَلِیٍّ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ وَ الْأَئِمَّةِ وَ شِیعَتِهِمْ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ لَا یَزِیدُ فِیهِمْ رَجُلٌ وَ لَا یَنْقُصُ مِنْهُمْ رَجُلٌ وَ إِنَّهُ لَمِیثَاقُنَا وَ إِنَّهُ لَیُقْرَأُ عَلَیْنَا کُلَّ یَوْمِ جُمُعَةٍ ثُمَّ قِیلَ لِی ارْفَعْ رَأْسَکَ یَا مُحَمَّدُ فَرَفَعْتُ رَأْسِی فَإِذَا أَطْبَاقُ السَّمَاءِ قَدْ خُرِقَتْ وَ الْحُجُبُ قَدْ رُفِعَتْ ثُمَّ قَالَ لِی طَأْطِئْ رَأْسَکَ انْظُرْ مَا تَرَی فَطَأْطَأْتُ رَأْسِی فَنَظَرْتُ إِلَی بَیْتٍ مِثْلِ بَیْتِکُمْ هَذَا وَ حَرَمٍ مِثْلِ حَرَمِ هَذَا الْبَیْتِ لَوْ أَلْقَیْتُ شَیْئاً مِنْ یَدِی لَمْ یَقَعْ إِلَّا عَلَیْهِ فَقِیلَ لِی: یَا مُحَمَّدُ إِنَّ هَذَا الْحَرَمُ وَ أَنْتَ الْحَرَامُ وَ لِکُلِّ مِثْلٍ مِثَالٌ ثُمَّ أَوْحَی اللَّهُ إِلَیَّ یَا مُحَمَّدُ ادْنُ مِنْ صَادٍ فَاغْسِلْ مَسَاجِدَکَ وَ طَهِّرْهَا وَ صَلِّ لِرَبِّکَ فَدَنَا رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مِنْ صَادٍ وَ هُوَ مَاءٌ یَسِیلُ مِنْ سَاقِ الْعَرْشِ الْأَیْمَنِ فَتَلَقَّی رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) الْمَاءَ بِیَدِهِ الْیُمْنَی فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ صَارَ الْوُضُوءُ بِالْیَمِینِ ثُمَّ أَوْحَی اللَّهُ(عزوجل) إِلَیْهِ أَنِ اغْسِلْ وَجْهَکَ فَإِنَّکَ تَنْظُرُ إِلَی عَظَمَتِی ثُمَّ اغْسِلْ ذِرَاعَیْکَ الْیُمْنَی وَ الْیُسْرَی فَإِنَّکَ تَلَقَّی بِیَدِکَ کَلَامِی ثُمَّ امْسَحْ رَأْسَکَ بِفَضْلِ مَا بَقِیَ فِی یَدَیْکَ مِنَ الْمَاءِ وَ رِجْلَیْکَ إِلَی کَعْبَیْکَ فَإِنِّی أُبَارِکُ عَلَیْکَ وَ أُوطِئُکَ مَوْطِئاً لَمْ یَطَأْهُ أَحَدٌ غَیْرُکَ فَهَذَا عِلَّةُ الْأَذَانِ وَ الْوُضُوءِ ثُمَّ أَوْحَی اللَّهُ(عزوجل) إِلَیْهِ یَا مُحَمَّدُ اسْتَقْبِلِ الْحَجَرَ الْأَسْوَدَ وَ کَبِّرْنِی عَلَی عَدَدِ حُجُبِی فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ صَارَ التَّکْبِیرُ سَبْعاً لِأَنَّ الْحُجُبَ سَبْعٌ فَافْتَتِحْ عِنْدَ انْقِطَاعِ الْحُجُبِ فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ صَارَ الِافْتِتَاحُ سُنَّةً وَ الْحُجُبُ مُتَطَابِقَةٌ بَیْنَهُنَّ بِحَارُ النُّورِ وَ ذَلِکَ النُّورُ الَّذِی أَنْزَلَهُ اللَّهُ عَلَی مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ صَارَ الِافْتِتَاحُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لِافْتِتَاحِ الْحُجُبِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَصَارَ التَّکْبِیرُ سَبْعاً وَ الِافْتِتَاحُ ثَلَاثاً فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ التَّکْبِیرِ وَ الِافْتِتَاحِ أَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ سَمِّ بِاسْمِی فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ جُعِلَ -- بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ فِی أَوَّلِ السُّورَةِ ثُمَّ أَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ أَنِ احْمَدْنِی فَلَمَّا قَالَ الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعالَمِینَ قَالَ النَّبِیُّ فِی نَفْسِهِ شُکْراً فَأَوْحَی اللَّهُ(عزوجل) إِلَیْهِ قَطَعْتَ حَمْدِی فَسَمِّ بِاسْمِی فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ جُعِلَ فِی الْحَمْدِ -- الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ مَرَّتَیْنِ فَلَمَّا بَلَغَ وَ لَا الضَّالِّینَ قَالَ النَّبِیُّ(صلی الله علیه و آله): الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعالَمِینَ* شُکْراً -- فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ قَطَعْتَ ذِکْرِی فَسَمِّ بِاسْمِی فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ جُعِلَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ* فِی أَوَّلِ السُّورَةِ ثُمَّ أَوْحَی اللَّهُ(عزوجل) إِلَیْهِ اقْرَأْ یَا مُحَمَّدُ نِسْبَةَ رَبِّکَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی -- قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ. اللَّهُ الصَّمَدُ. لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ. وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ ثُمَّ أَمْسَکَ عَنْهُ الْوَحْیَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) الْوَاحِدُ الْأَحَدُ الصَّمَدُ فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ -- لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ. وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ ثُمَّ أَمْسَکَ عَنْهُ الْوَحْیَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) کَذَلِکَ اللَّهُ کَذَلِکَ اللَّهُ رَبُّنَا فَلَمَّا قَالَ ذَلِکَ أَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ ارْکَعْ لِرَبِّکَ یَا مُحَمَّدُ فَرَکَعَ فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ وَ هُوَ رَاکِعٌ قُلْ سُبْحَانَ رَبِّیَ الْعَظِیمِ فَفَعَلَ ذَلِکَ ثَلَاثاً ثُمَّ أَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ أَنِ ارْفَعْ رَأْسَکَ یَا مُحَمَّدُ فَفَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَقَامَ مُنْتَصِباً فَأَوْحَی اللَّهُ(عزوجل) إِلَیْهِ أَنِ اسْجُدْ لِرَبِّکَ یَا مُحَمَّدُ فَخَرَّ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) سَاجِداً فَأَوْحَی اللَّهُ(عزوجل) إِلَیْهِ قُلْ سُبْحَانَ رَبِّیَ الْأَعْلَی فَفَعَلَ ذَلِکَ ثَلَاثاً ثُمَّ أَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ اسْتَوِ جَالِساً یَا مُحَمَّدُ فَفَعَلَ فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ سُجُودِهِ وَ اسْتَوَی جَالِساً نَظَرَ إِلَی عَظَمَتِهِ تَجَلَّتْ لَهُ فَخَرَّ سَاجِداً مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِهِ لَا لِأَمْرٍ أُمِرَ بِهِ فَسَبَّحَ أَیْضاً ثَلَاثاً فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ انْتَصِبْ قَائِماً فَفَعَلَ فَلَمْ یَرَ مَا کَانَ رَأَی مِنَ الْعَظَمَةِ فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ صَارَتِ الصَّلَاةُ رَکْعَةً وَ سَجْدَتَیْنِ ثُمَّ أَوْحَی اللَّهُ(عزوجل) إِلَیْهِ اقْرَأْ بِالْحَمْدِ لِلهِ فَقَرَأَهَا مِثْلَ مَا قَرَأَ أَوَّلًا ثُمَّ أَوْحَی اللَّهُ(عزوجل) إِلَیْهِ اقْرَأْ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فَإِنَّهَا نِسْبَتُکَ وَ نِسْبَةُ أَهْلِ بَیْتِکَ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ فَعَلَ فِی الرُّکُوعِ مِثْلَ مَا فَعَلَ فِی الْمَرَّةِ الْأُولَی ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَةً وَاحِدَةً فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ تَجَلَّتْ لَهُ الْعَظَمَةُ فَخَرَّ سَاجِداً مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِهِ لَا لِأَمْرٍ أُمِرَ بِهِ فَسَبَّحَ أَیْضاً ثُمَّ أَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ ارْفَعْ رَأْسَکَ یَا مُحَمَّدُ ثَبَّتَکَ رَبُّکَ فَلَمَّا ذَهَبَ لِیَقُومَ قِیلَ یَا مُحَمَّدُ اجْلِسْ فَجَلَسَ فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ: یَا مُحَمَّدُ إِذَا مَا أَنْعَمْتُ عَلَیْکَ فَسَمِّ بِاسْمِی فَأُلْهِمَ أَنْ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ وَ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَی کُلُّهَا لِلهِ ثُمَّ أَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ یَا مُحَمَّدُ صَلِّ عَلَی نَفْسِکَ وَ عَلَی أَهْلِ بَیْتِکَ فَقَالَ صَلَّی اللَّهُ عَلَیَّ وَ عَلَی أَهْلِ بَیْتِی وَ قَدْ فَعَلَ ثُمَّ الْتَفَتَ فَإِذَا بِصُفُوفٍ مِنَ الْمَلَائِکَةِ وَ الْمُرْسَلِینَ وَ النَّبِیِّینَ فَقِیلَ یَا مُحَمَّدُ سَلِّمْ عَلَیْهِمْ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَیْکُمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ أَنَّ السَّلَامَ وَ التَّحِیَّةَ وَ الرَّحْمَةَ وَ الْبَرَکَاتِ أَنْتَ وَ ذُرِّیَّتُکَ ثُمَّ أَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ أَنْ لَا یَلْتَفِتَ یَسَاراً وَ أَوَّلُ آیَةٍ سَمِعَهَا بَعْدَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ آیَةُ أَصْحَابِ الْیَمِینِ وَ أَصْحَابِ الشِّمَالِ فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ کَانَ السَّلَامُ وَاحِدَةً تُجَاهَ الْقِبْلَةِ وَ مِنْ أَجْلِ ذَلِکَ کَانَ التَّکْبِیرُ فِی السُّجُودِ شُکْراً وَ قَوْلُهُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ لِأَنَّ النَّبِیَّ(صلی الله علیه و آله) سَمِعَ ضَجَّةَ الْمَلَائِکَةِ بِالتَّسْبِیحِ وَ التَّحْمِیدِ وَ التَّهْلِیلِ فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ وَ مِنْ أَجْلِ ذَلِکَ صَارَتِ الرَّکْعَتَانِ الْأُولَیَانِ کُلَّمَا أَحْدَثَ فِیهِمَا حَدَثاً کَانَ عَلَی صَاحِبِهِمَا إِعَادَتُهُمَا فَهَذَا الْفَرْضُ الْأَوَّلُ فِی صَلَاةِ الزَّوَالِ یَعْنِی صَلَاةَ الظُّهْرِ. [کافی، ج 3، ص 485، ح 1]

ص: 537

ص: 538

مرحوم شیخ طوسی از عبدالله بن عَجلان نقل نموده که گوید: از امام باقر(علیه السلام) شنیدم که می فرمود:

خانه علیّ و فاطمه علیهما السلام جزء حجره و خانه رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است، و سقف خانه آنان عرش ربّ العالمین است، و در قعر خانه آنان روزنه ای به عرش باز است و معراج وحی، و ملائکه هر صبح و شام و هر ساعت و هر لحظه ای با وحی الهی بر آنان نازل می شوند، و ملائکه از خانه آنان قطع نمی شوند، گروهی نازل می شوند، و گروهی به آسمان صعود می کنند.

و خداوند -- تبارک و تعالی -- برای ابراهیم درهای آسمان ها را گشود، تا او عرش را دید، و برای این کار خدا قدرت چشم او را زیاد کرد، و خداوند نیز بر قوّت چشم

ص: 539

حضرت محمّد و علیّ و فاطمه و حسین و حسین (صلوات الله علیهم) افزود، و آنان نیز عرش را دیدند، و برای خانه های خود سقفی جز عرش نیافتند، از این رو خانه آنان مسقّف به عرش خدای رحمان و محل رفت و آمد ملائکه و روح است، و ملائکه همواره گروهی در نزول و گروهی در صعودند، سپس فرمود: و هر خانه ای از خانه های ما امامان، محلّ رفت و آمد ملائکه است، چرا که خداوند می فرماید: «تَنَزَّلُ الْمَلَائِکَةُ وَ الرُّوحُ فِیهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن کُلِّ أَمْرٍ * سَلَامٌ…»سپس فرمود: «بکُلِّ أَمْرٍ»صحیح است. گفتم: آیا این تنزیل است؟ فرمود: آری.(1)

صاحب تفسیر برهان دو حدیث مفصّل دیگر درباره ی اسرار شب قدر نقل نموده که در پاورقی مشاهده می شود.(2)

ص: 540


1- 854.. الشیخ أبو جعفر الطوسی؟ره؟ عن رجاله عن عبد الله بن عجلان السکونی قال سمعت أبا جعفر(علیه السلام) یقول بیت علی و فاطمة من حجرة رسول الله(صلی الله علیه و آله) و سقف بیتهم عرش رب العالمین و فی قعر بیوتهم فرجة مکشوطة إلی العرش معراج الوحی و الملائکة تنزل علیهم بالوحی صباحا و مساء و فی کل ساعة و طرفة عین و الملائکة لا ینقطع فوجهم فوج ینزل و فوج یصعد و إن الله تبارک و تعالی کشط لإبراهیم(علیه السلام) عن السّماوات حتی أبصر العرش و زاد الله فی قوة ناظره و إن الله زاد فی قوة ناظر محمّد و علی و فاطمة و الحسن و الحسین(علیه السلام) و کانوا یبصرون العرش و لا یجدون لبیوتهم سقفا غیر العرش فبیوتهم مسقفة بعرش الرّحمن و معارج معراج الملائکة و الروح فوج بعد فوج بلا انقطاع لهم و ما من بیت من بیوت الأئمة منا إلّا و فیه معراج الملائکة لقول الله(عزوجل) تنزل الملائکة و الروح فیها بإذن ربهم بکل أمر سلام قال قلت مِنْ کُلِّ أَمْرٍ قال بکل أمر قلت هذا التنزیل قال نعم. [رواه فی تأویل الآیات، ص 792]
2- 855.. -- فی البرهان: و عن أبی جعفر(علیه السلام)، قال: «لقد خلق الله جل ذکره لیلة القدر أول ما خلق الدّنیا، ولقد خلق فیها أول نبی یکون، و أول وصی یکون، و لقد قضی أن یکون فی کل سنة لیلة یهبط فیها بتفسیر الأمور إلی مثلها من السنة المقبلة، من جحد ذلک فقد رد علی الله(عزوجل) علمه، لأنه لا یقوم الأنبیاء و الرسل و المحدثون إلّا أن تکون علیهم حجة بما یأتیهم فی تلک اللیلة مع الحجة التی یأتیهم بها جبرئیل(علیه السلام)». قلت: و المحدثون أیضا یأتیهم جبرئیل أو غیره من الملائکة(علیهم السلام)؟ قال: «أما الأنبیاء و الرسل (صلی الله علیهم) فلا شک، و لا بد لمن سواهم من أول یوم خلقت فی الأرض إلی آخر فناء الدّنیا أن یکون علی ظهر الأرض حجة ینزل ذلک فی تلک اللیلة إلی من أحب من عباده، و ایم الله لقد نزل الروح و الملائکة بالأمر فی لیلة القدر علی آدم، و ایم الله ما مات آدم إلّا و له وصی، و کل من بعد آدم من الأنبیاء قد أتاه الأمر فیها، و وضع لوصیه من بعده، و ایم الله إن کان النّبی لیؤمر فیما یأتیه من الأمر فی تلک اللیلة من آدم إلی محمّد(صلی الله علیه و آله) أن أوص إلی فلان، و لقد قال الله(عزوجل) فی کتابه لولاة الأمر من بعد محمّد(صلی الله علیه و آله) خاصة: وَعَدَ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنْکُمْ وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَیَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِی الْأَرْضِ کَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِهِمْ إلی قوله تعالی: فَأُولئِکَ هُمُ الْفاسِقُونَ. یقول: أستخلفکم لعلمی و دینی و عبادتی بعد نبیکم، کما استخلف وصاة آدم من بعده حتی یبعث النّبی الذی یلیه یَعْبُدُونَنِی لا یُشْرِکُونَ بِی شَیْئاً یقول: یعبدوننی بإیمان لا نبی بعد محمّد(صلی الله علیه و آله)، فمن قال غیر ذلک فَأُولئِکَ هُمُ الْفاسِقُونَ فقد مکن ولاة الأمر بعد محمّد(صلی الله علیه و آله) بالعلم، و نحن هم، فاسألونا فإن صدقناکم فأقروا، و ما أنتم بفاعلین، أما علمنا فظاهر، و أما إبان أجلنا الذی یظهر فیه الدین منا حتی لا یکون بین النّاس اختلاف، فإن له أجلا من ممر اللیالی و الأیام، إذا أتی ظهر، و کان الأمر واحدا. و ایم الله، لقد قضی الأمر أن لا یکون بین المؤمنین اختلاف، و لذلک جعلهم شهداء علی النّاس لیشهد محمّد(صلی الله علیه و آله) علینا، و لنشهد علی شیعتنا، و لتشهد شیعتنا علی النّاس، أبی الله(عزوجل) أن یکون فی حکمه اختلاف أو بین أهل علمه تناقض».ثمّ قال أبو جعفر(علیه السلام): «فضل إیمان المؤمن بجملة إِنَّا أَنْزَلْناهُ و تفسیرها، علی من لیس مثله فی الإیمان بها، کفضل الإنسان علی البهائم، و إن الله(عزوجل) لیدفع بالمؤمنین بها عن الجاحدین لها فی الدّنیا لکمال عذاب الآخرة لمن علم أنه لا یتوب منهم ما یدفع بالمجاهدین عن القاعدین، و لا أعلم أن فی هذا الزمان جهادا إلّا الحج و العمرة و الجوار».[تفسیر برهان، ج 5، ص 707، ح 8] -- و فیه: قال: و قال رجل لأبی جعفر(علیه السلام): یا بن رسول الله، لا تغضب علی. قال: «لماذا؟».قال:لما أرید أن أسألک عنه. قال: «قل».قال: و لا تغضب. قال: «و لا أغضب».قال: أ رأیت قولک فی لیلة القدر، تنزل الملائکة و الروح فیها إلی الأوصیاء، یأتونهم بأمر لم یکن رسول الله(صلی الله علیه و آله) قد علمه، [أو یأتونهم بأمر کان رسول الله(صلی الله علیه و آله) یعلمه] و قد علمت أن رسول الله(صلی الله علیه و آله) مات و لیس من علمه شی ء إلّا وعلی(علیه السلام) له واع؟ قال أبو جعفر(علیه السلام): «ما لی و ما لک أیها الرجل، و من أدخلک علی»؟ قال: أدخلنی علیک القضاء لطلب الدین، قال: «فافهم ما أقول لک:إن رسول الله(صلی الله علیه و آله) لما أسری به لم یهبط حتی أعلمه الله جل ذکره علم ما قد کان و ما سیکون، و کان کثیر من علمه ذلک جملا یأتی تفسیرها فی لیلة القدر، و کذلک کان علی بن أبی طالب(علیه السلام) قد علم جمل العلم، و یأتی تفسیره فی لیالی القدر، کما کان مع رسول الله(صلی الله علیه و آله)».قال السائل: أو ما کان فی الجمل تفسیره؟ قال: «بلی، و لکنه إنّما یأتی بالأمر من الله تبارک و تعالی فی لیالی القدر إلی النّبی(صلی الله علیه و آله) و إلی الأوصیاء: افعل کذا و کذا، لأمر قد کانوا علموه، أمروا کیف یعملون فیه».قلت: فسرلی هذا؟ قال: «لم یمت رسول الله(صلی الله علیه و آله) إلّا حافظا لجملة العلم و تفسیره». قلت: فالذی کان یأتیه فی لیالی القدر، علم ما هو؟ قال: «الأمر و الیسر فیما کان قد علم». قال السائل: فما یحدث لهم فی لیالی القدر علم سوی ما علموا؟ قال: «هذا مما أمروا بکتمانه، و لا یعلم تفسیر ما سألت عنه إلّا الله(عزوجل)».قال السائل: فهل یعلم الأوصیاء ما لا یعلم الأنبیاء؟ قال: «لا، و کیف یعلم وصی غیر علم ما اوصی إلیه؟».قال السائل: فهل یسعنا أن نقول: إن أحدا من الوصاة یعلم ما لا یعلم الآخر؟ قال: «لا، لم یمت نبی إلّا و علمه فی جوف وصیه، و إنّما تنزل الملائکة و الروح فی لیلة القدر بالحکم الذی یحکم به بین العباد». قال السائل: و ما کانوا علموا ذلک الحکم؟ قال: «بلی، قد علموه، و لکنهم لا یستطیعون إمضاء شی ء منه حتی یؤمروا فی لیالی القدر کیف یصنعون إلی السنة المقبلة».قال السائل: یا أبا جعفر، لا أستطیع إنکار هذا؟ قال أبو جعفر(علیه السلام): «من أنکره فلیس منا».قال السائل: یا أبا جعفر، أ رأیت النّبی(صلی الله علیه و آله) هل کان یأتیه فی لیالی القدر شی ء لم یکن علمه؟ قال: «لا یحل لک أن تسأل عن هذا، أما علم ما کان و ما یکون؟ فلیس یموت نبی و لا وصی إلّا و الوصی الذی بعده یعلمه، أما هذا العلم الذی تسأل عنه، فإن الله(عزوجل) أبی أن یطلع الأوصیاء علیه إلّا أنفسهم».قال السائل: یا بن رسول الله، کیف أعرف أن لیلة القدر تکون فی کل سنة؟ قال: «إذا أتی شهر رمضان فأقرأ سورة الدخان فی کل لیلة مائة مرة، فإذا أتت لیلة ثلاث و عشرین فإنک ناظر إلی تصدیق الذی سألت عنه».[همان، ص 708، ح 9]

ص: 541

ص: 542

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

ای جماعت شیعه! با سوره «إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ»با مخالفین خود بحث کنید، تا پیروز شوید، به خدا سوگند این سوره حجّت خداوند تبارک و تعالی می باشد، بعد از رسول او(صلی الله علیه و آله)، و آن آقای دین شما، و نهایت علم ما است، و با سوره حم نیز با آنان مخاصمه کنید، چرا که این سوره نیز مربوط به والیان امر بعد از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است، و خداوند می فرماید: «وَ إِن مِّنْ أُمَّةٍ إِلَّا خلَا فِیهَا نَذِیرٌ.»(1)و(2)

ص: 543


1- 856.. سوره ی فاطر، آیه ی 24.
2- 857.. و فیه: و عن أبی جعفر(علیه السلام)، قال: «یا معشر الشیعة، خاصموا بسورة إِنَّا أَنْزَلْناهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ تفلجوا، فو الله إنها لحجة الله تبارک و تعالی علی الخلق بعد رسول الله(صلی الله علیه و آله)، و إنها لسیدة دینکم، و إنها لغایة علمنا. یا معشر الشیعة، خاصموا ب حم وَ الْکِتابِ الْمُبِینِ إِنَّا أَنْزَلْناهُ فِی لَیْلَةٍ مُبارَکَةٍ إِنَّا کُنَّا مُنْذِرِینَ «الدخان 44: 1. 3»فإنها لولاة الأمر خاصة بعد رسول الله(صلی الله علیه و آله). یا معشر الشیعة، یقول الله تبارک و تعالی: وَ إِنْ مِنْ أُمَّةٍ إِلَّا خَلا فِیها نَذِیرٌ «فاطر 35: 24»».قیل: یا أبا جعفر، نذیرها محمّد(صلی الله علیه و آله)؟ فقال: «صدقت، فهل کان نذیر و هو حی من البعثة فی أقطار الأرض؟». فقال السائل: لا، قال أبو جعفر(علیه السلام): «أ رأیت بعثه، ألیس نذیره؟ کما أن رسول الله(صلی الله علیه و آله) فی بعثه من الله(عزوجل) نذیر».فقال: بلی. قال: «فکذلک لم یمت محمّد إلّا و له بعیث نذیر». قال: «فإن قلت: لا، فقد ضیع رسول الله(صلی الله علیه و آله) من فی أصلاب الرجال من أمته».قال: و ما یکفیهم القرآن؟ قال: «بلی، إن وجدوا له مفسّرا».قال: و ما فسره رسول الله(صلی الله علیه و آله)؟ قال: «بلی، قد فسره لرجل واحد، و فسر للأمة شأن ذلک الرجل، و هو علی بن أبی طالب(علیه السلام)».قال السائل: یا أبا جعفر، کان هذا أمر خاص، لا یحتمله العامة؟ قال: «أبی الله أن یعبد إلّا سرا حتی یأتی إبان أجله الذی یظهر فیه دینه، کما أنه کان رسول الله(صلی الله علیه و آله) مع خدیجة(علیها السلام) مستترا حتی امر بالإعلان».قال السائل: فینبغی لصاحب هذا الدین أن یکتم؟ قال: «أو ما کتم علی بن أبی طالب(علیه السلام) یوم أسلم مع رسول الله(صلی الله علیه و آله) حتی ظهر أمره؟».قال: بلی. قال: «فکذلک أمرنا حتی یبلغ الکتاب أجله».[تفسیر برهان، ج 5، ص 706، ح 7]

ص: 544

سوره ی بیّنة

اشاره

محلّ نزول: مدینه منوّره، و بعضی گفته اند: در مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی طلاق.

تعداد آیات: 8 آیه، و اهل بصره 9 آیه دانسته اند،

و مورد اختلاف «مُخْلِصِینَ لَهُ الدِّینَ»است.

ثواب قرائت سوره ی بیّنة

مرحوم صدوق در کتاب ثواب الأعمال از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

کسی که سوره ی «بیّنة»را بخواند، از مشرکین بیزار خواهد بود، و داخل دین محمّد(صلی الله علیه و آله) می شود، و خداوند(عزوجل) او را در قیامت مؤمن مبعوث می کند، و حساب او را آسان قرار می دهد.(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بخواند، روز قیامت با «خَیْرُ الْبَرِیَّةِ»یعنی علی(علیه السلام) هم نشین خواهد بود، و اگر در ظرف جدیدی نوشته شود، و شخصی که بیماری «لَقوَة» دارد

ص: 545


1- 858.. فی ثواب الأعمال: أَبِی ره عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ عَنْ أَبِی بَکْرٍ الْحَضْرَمِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ سُورَةَ لَمْ یَکُنْ کَانَ بَرِیئاً مِنَ الشِّرْکِ وَ أُدْخِلَ فِی دِینِ مُحَمَّدٍ(صلی الله علیه و آله) وَ بَعَثَهُ اللَّهُ(عزوجل) مُؤْمِناً وَ حَاسَبَهُ. [ثواب الأعمال، ص 124]

در آن نظر کند، بهبودی خواهد یافت.(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که این سوره را بنویسد، و همراه خود داشته باشد، یرقان او برطرف می شود، و اگر نوشته شود، و آب آن را کسی بنوشد که سفیدی چشم و پیسی داشته باشد، خداوند او را عافیت دهد، و اگر آب آن را به زن های باردار بدهند، برای آنان نافع می باشد، و از سموم طعام سالم می مانند، و اگر برای وَرَم های بدن نوشته شود، با قدرت الهی ورم ها برطرف خواهد شد.(2)

ص: 546


1- 859.. و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة کان یوم القیامة مع خیر البریة رفیقا و صاحبا، و هو علی(علیه السلام)، و إن کتبت فی إناء جدید و نظر فیها صاحب اللقوة بعینیه بری ء منها».[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 717، ح 2]
2- 860.. و قال الصّادق(علیه السلام): «من کتبها و علقها علیه، و کان فیه یرقان، زال عنه، و إذا علقت علی بیاض بالعین، و البرص، و شرب ماؤها، دفعه الله عنه، و إن شربت ماءها الحوامل نفعتها، وسلمتها من سموم الطعام، و إذا کتبت علی جمیع الأورام أزالتها بقدرة الله تعالی». [همان، ح 4]

سوره ی بیّنة، آیات 1 تا 8

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

لَمْ یَکُنِ الَّذینَ کَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْکِتابِ وَ الْمُشْرِکینَ مُنْفَکِّینَ حَتَّی تَأْتِیَهُمُ الْبَیِّنَةُ 1 رَسُولٌ مِنَ اللَّهِ یَتْلُوا صُحُفاً مُطَهَّرَةً 2 فیها کُتُبٌ قَیِّمَةٌ 3 وَ ما تَفَرَّقَ الَّذینَ أُوتُوا الْکِتابَ إِلاَّ مِنْ بَعْدِ ما جاءَتْهُمُ الْبَیِّنَةُ 4 وَ ما أُمِرُوا إِلاَّ لِیَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصینَ لَهُ الدِّینَ حُنَفاءَ وَ یُقیمُوا الصَّلاةَ وَ یُؤْتُوا الزَّکاةَ وَ ذلِکَ دینُ الْقَیِّمَةِ 5 إِنَّ الَّذینَ کَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْکِتابِ وَ الْمُشْرِکینَ فی نارِ جَهَنَّمَ خالِدینَ فیها أُولئِکَ هُمْ شَرُّ الْبَرِیَّةِ 6 إِنَّ الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِکَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ 7 جَزاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدینَ فیها أَبَداً رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَ رَضُوا عَنْهُ ذلِکَ لِمَنْ خَشِیَ رَبَّهُ 8

لغات:

«اِنفکاک»اِنفصال بعد از شدّت اتّصال است، و بیشتر در منفی استعمال

ص: 547

می شود، مانند: ما زال تقول ما انفکّ من هذا الأمر، و «بیّنة»به معنای دلیل و حجّتی است که حق را از باطل جدا می سازد، و اصل آن از بینونة و فصل چیزی از چیز دیگر است، و هر برهان و دلالتی را بیّنه گویند، و «قَیِّمة»چیز مستمرّ در جهت صواب است، و «حنیف» چیز مایل به صواب و حقّ است، و «حَنیفیّة»شریعت مایل به حقّ است، و بعضی گفته اند: «قیّمة»از استقامة است.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان

کافران از اهل کتاب و مشرکان (می گفتند:) دست از آیین خود برنمی دارند تا دلیل روشنی برای آنها بیاید، (1) پیامبری از سوی خدا (بیاید) که صحیفه های پاکی را (بر آنها) بخواند، (2) و در آن نوشته های صحیح و پرارزشی باشد! (ولی هنگامی که آمد ایمان نیاوردند، مانند اهل کتاب). (3) اهل کتاب (نیز در دین خدا) اختلاف نکردند مگر بعد از آنکه دلیل روشن برای آنان آمد! (4) و به آنها دستوری داده نشده بود جز اینکه خدا را بپرستند در حالی که دین خود را برای او خالص کنند و از شرک به توحید بازگردند، نماز را برپا دارند و زکات را بپردازند و این است آیین مستقیم و پایدار! (5) کافران از اهل کتاب و مشرکان در آتش دوزخند، جاودانه در آن می مانند آنها بدترین مخلوقاتند! (6) (امّا) کسانی که ایمان آوردند و اعمال صالح انجام دادند، بهترین مخلوقات (خدا) یند! (7) پاداش آنها نزد پروردگارشان باغهای بهشت جاویدان است که نهرها از زیر درختانش جاری است همیشه در آن می مانند! (هم) خدا از آنها خشنود است و (هم) آنها از خدا خشنودند و این (مقام والا) برای کسی است که از پروردگارش بترسد! (8)

ص: 548

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

مقصود از«مشرکین»قریش [یعنی بت پرستان مکّه] است، و مفاد آیه این است که اهل کتاب و مشرکین مکّه در کفر خود باقی بودند، تا بیّنه یعنی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد. و اهل کتاب قبل از آمدن بیّنه [یعنی رسول خدا(صلی الله علیه و آله)] اختلاف و تفرّقی نداشتند، ولکن هنگامی که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) قرآن را آورد، با او مخالفت نمودند، و اختلاف پیدا کردند، و مرتد و کافر شدند و از امیرالمؤمنین(علیه السلام) عصیان کردند، و خداوند آنان را بدترین مردم و «شَرُّ الْبَرِیَّةِ»نامید.

سپس گوید:

آیه «إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِکَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ» درباره ی آل پیامبر(صلی الله علیه و آله) نازل شد.(1)

ص: 549


1- 861.. القمّی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ لَمْ یَکُنِ الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْکِتابِ وَ الْمُشْرِکِینَ یعنی قریشا: مُنْفَکِّینَ قال: هم فی کفرهم حَتَّی تَأْتِیَهُمُ الْبَیِّنَةُ و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) قال البینة محمّد رسول الله و قال علی بن إبراهیم فی قوله وَ ما تَفَرَّقَ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ ما جاءَتْهُمُ الْبَیِّنَةُ قال لما جاءهم رسول الله(صلی الله علیه و آله) بالقرآن خالفوه و تفرقوا بعده. حُنَفاءَ قال طاهرین وَ ذلِکَ دِینُ الْقَیِّمَةِ أی دین قیم قوله إِنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْکِتابِ وَ الْمُشْرِکِینَ فِی نارِ جَهَنَّمَ خالِدِینَ قال أنزل الله علیهم القرآن فارتدوا فکفروا و عصوا أمیر المؤمنین(علیه السلام) أُولئِکَ هُمْ شَرُّ الْبَرِیَّةِ قوله إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِکَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ قال نزلت فی آل محمّد(صلی الله علیه و آله) حدثنا سعید بن محمّد قال: حدثنا بکر بن سهل قال: حدثنا عبد الغنی بن سعید عن موسی بن عبد الرّحمن عن مقاتل بن سلیمان عن الضّحاک عن مزاحم عن ابن عبّاس فی قوله: أُولئِکَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ، یرید به خیر الخلق. جَزاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِی مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِینَ فِیها أَبَداً لا یصفه الواصفون رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُمْ یرید رضی أعمالهم وَ رَضُوا عَنْهُ رضوا بثواب الله ذلِکَ لِمَنْ خَشِیَ رَبَّهُ یرید من خاف ربه و تناهی عن معاصی الله تعالی. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 432]

مؤلّف گوید:

آنچه مرحوم قمی؟رضوت؟ فرموده ظاهر آیات است، و لکن باطن آیات این سوره درباره ی دشمنان خاندان نبوّت و دوستان آنان می باشد، و روایات، صریح در این معناست و تعبیر خداوند به «کَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْکِتَابِ وَ الْمُشْرِکِینَ»و «الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِکَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ»برای حفظ آیات از ردّ و اسقاط است، همان گونه که فراوان در قرآن دیده می شود، از این رو مؤلّف اعتقاد دارد که تفسیر آیات قرآن بدون مراجعه به احادیث، صحیح نخواهد بود، اکنون به روایات مربوط به این سوره توجّه می کنیم.

یزید بن شراحیل کاتب علیّ(علیه السلام) گوید: از آن حضرت شنیدم که می فرمود:

پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) -- در حالی که سر او روی سینه من بود، و عایشه نزد گوش من آمده بود تا سخن آن حضرت را بشنود -- به من فرمود: ای برادر من، آیا سخن خداوند را نشنیدی که می فرماید: «إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِکَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ»؟ همانا مقصود از«خَیْرُ الْبَرِیَّةِ»تو و شیعیان تو می باشید، و وعده گاه من و شما حوض کوثر است، و چون امّت ها در قیامت جمع می شوند، ملائکه شما را صدا می زنند و می گویند: «غُرّاً مُحَجَّلِینَ شِبَاعاً مَرْوِیِّین.»(1)

ص: 550


1- 862.. و جاء فی تأویل أُولئِکَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ أحادیث منها ما رواه محمّد بن العبّاس؟ره؟ عن أحمد بن الهیثم عن الحسن بن عبد الواحد عن حسن بن حسین عن یحیی بن مساور عن إسماعیل بن زیاد عن إبراهیم بن مهاجر عن یزید بن شراحیل کاتب علی(علیه السلام) قال سمعت علیا(علیه السلام) یقول حدثنی رسول الله(صلی الله علیه و آله) و أنا مسنده إلی صدری و عائشة عن أذنی فأصغت عائشة لتسمع ما یقول فقال أی أخی أ لم تسمع قول الله(عزوجل) إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِکَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ أنت و شیعتک و موعدی و موعدکم الحوض إذا جیئت الأمم تدعون غرا محجلین شباعا مرویین. [تأویل الآیات، ص 801]

ابوحمزه گوید: امام باقر(علیه السلام) از جابر بن عبدالله انصاری نقل نمود که گوید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در بیماری آخر عمر شریف خود به فاطمه(علیها السلام) فرمود: ای فرزندم، پدر و مادرم فدای تو باد، کسی را سراغ علی(علیه السلام) بفرست تا نزد من بیاید. پس فاطمه(علیها السلام) فرزند خود امام حسن(علیه السلام) را فرمود: تا پدر خود را خبرکند، و چون امیرالمؤمنین(علیه السلام) وارد بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شد، فاطمه(علیها السلام) نزد پدر خود بود، و می فرمود: «و اکرباه لکربک یا أبتاه»و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

«بعد از این روز، مصیبت و کربی بر پدر تو نیست»سپس فرمود: ای فاطمه، برای پیامبر نباید گریبان پاره گردد، و صورت خراشیده شود، و صدای به ویل بلند شود، و لکن ای فاطمه تو باید مانند پدرت نسبت به فرزند خود ابراهیم بگویی: چشم می گرید، و قلب به درد می آید و ما چیزی که سبب خشم خدا شود را نمی گوییم…

سپس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به علی(علیه السلام) فرمود:

«نزدیک من بیا، و گوش خود را نزدیک دهان من قرار ده»و سپس فرمود: یا علی آیا این آیه را نشنیده ای که خداوند می فرماید: «إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِکَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ»؟ امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: آری یا رسول الله، رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: مقصود از این آیه تو و شیعیان تو هستید، که در قیامت با صورت های نورانی -- بدون تشنگی و گرسنگی -- وارد می شوید. سپس فرمود: آیا آیه «إِنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْکِتَابِ وَ الْمُشْرِکِینَ فِی نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِینَ فِیهَا أُوْلَئِکَ هُمْ شَرُّ الْبَرِیَّةِ»را شنیده ای؟ امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: آری یا رسول الله.

ص: 551

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: مقصود از این آیه دشمنان تو و دشمنان شیعیان تو هستند، و آنان روز قیامت با صورت های سیاه و تشنه وارد محشر می شوند، و از اشقیا و معذّبین و کفّار و مناقین می باشند!(1) مؤلّف گوید:

روایات فراوان و صحیحی در کتاب های ما و اهل تسنّن به این معنا وارد شده است، تا جایی که جابر می گوید: بعد از نزول آیه فوق رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «علیّ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ»و اصحاب آن حضرت هنگام ورود علی(علیه السلام) می گفتند: «جَاءَ خَیْرٌ الْبَرِیَّةِ.»(2)

ص: 552


1- 863.. و فیه: عن أحمد بن محمّد الوراق عن أحمد بن إبراهیم عن الحسن بن أبی عبد الله عن مصعب بن سلام عن أبی حمزة الثمالی عن أبی جعفر(علیه السلام) عن جابر بن عبد الله رضی الله عنه قال قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) فی مرضه الذی قبض فیه لفاطمة(علیه السلام) یا بنیة بأبی أنت و أمی أرسلی إلی بعلک فادعیه إلی فقالت فاطمة للحسن(علیه السلام) انطلق إلی أبیک فقل له إن جدی یدعوک فانطلق إلیه الحسن فدعاه فأقبل إلیه أمیر المؤمنین(علیه السلام) حتی دخل علی رسول الله(صلی الله علیه و آله) و فاطمة عنده و هی تقول وا کرباه لکربک یا أبتاه فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله) لا کرب علی أبیک بعد الیوم یا فاطمة إن النّبی لا یشق علیه الجیب و لا یخمش علیه الوجه و لا یدعی علیه بالویل و لکن قولی کما قال أبوک علی إبراهیم تدمع العین و قد یوجع القلب و لا نقول ما یسخط الرب و إنا بک یا إبراهیم لمحزونون و لو عاش إبراهیم لکان نبیا ثمّ قال یا علی ادن منی فدنا منه فقال أدخل أذنک فی فمی ففعل فقال یا أخی أ لم تسمع قول الله(عزوجل) فی کتابه إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِکَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ قال بلی یا رسول الله قال هم أنت و شیعتک تجیئون غرا محجلین شباعا مرویین أ لم تسمع قول الله(عزوجل) فی کتابه إِنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْکِتابِ وَ الْمُشْرِکِینَ فِی نارِ جَهَنَّمَ خالِدِینَ فِیها أُولئِکَ هُمْ شَرُّ الْبَرِیَّةِ قال بلی یا رسول الله قال هم أعداؤک و شیعتهم یجیئون یوم القیامة مسودة وجوههم ظماء مظمئین أشقیاء معذبین کفارا منافقین ذاک لک و لشیعتک و هذا لعدوک و شیعتهم. [تأویل الآیات، ص 802]
2- 864.. فی المناقب عن الأعمش عن عطیة عن الخدری و روی الخطیب عن جابر أنه لما نزلت هذه الآیة قال النّبی(صلی الله علیه و آله) علی خیر البریة و فی روایة جابر کان أصحاب رسول الله(صلی الله علیه و آله) إذ أقبل علی قالوا جاء خیر البریة. [مناقب، ج 3، ص 69]

و در حدیث جابر از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که در تفسیر «إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِکَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ»فرمود:

«هُمْ شِیعَتُنَا أَهْلَ الْبَیْتِ.»(1)

و از مقاتل بن سلیمان از ضحّاک از ابن عبّاس نقل شده که گوید:

آیه «هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ»درباره ی علیّ(علیه السلام) و اهل بیت او(علیهم السلام) نازل شد.(2)

مرحوم شیخ طوسی در کتاب امالی با سند خود از یعقوب بن میثم تمّار -- غلام حضرت زین العابدین(علیه السلام) -- نقل نموده که گوید:

خدمت امام باقر(علیه السلام) رسیدم، و گفتم: فدای شما شوم من در کتاب های پدرم میثم یافتم که علی(علیه السلام) به پدرم فرموده است: «دوستان آل محمّد(صلی الله علیه و آله) را دوست بدار، گرچه فاسق و زانی باشند، و دشمنان آل محمّد(صلی الله علیه و آله) را دشمن بدار، گرچه بسیار اهل نماز و روزه باشند، چرا که من از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شنیدم که آیه «إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِکَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ» را خواند و روی مبارک خود را به من نمود، و فرمود: «به خدا سوگند «خَیْرُ الْبَرِیَّةِ» تو و شیعیان تو هستند یا علی، و میعاد تو و آنان فردای قیامت حوض کوثر است، و آنان با صورت های

ص: 553


1- 865.. فی المحاسن: عنه عن یعقوب بن یزید عن بعض الکوفیین عن عنبسة عن جابر عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قول الله تعالی الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِکَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ قال هم شیعتنا أهل البیت. [محاسن، ص 171، ح 140]
2- 866.. و فیه عن مقاتل بن سلیمان عن الضّحاک عن ابن عبّاس فی قوله «هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ»قال نزلت فی علی(علیه السلام) و أهل بیته. [رواه فی مجمع البیان، ج 10، ص 795]

سفید و نورانی و تاجی از نور، وارد محشر می شوند»امام باقر(علیه السلام) به یعقوب بن میثم فرمود: آنچه گفتی در کتاب علی(علیه السلام) نزد ما موجود است.(1)

ص: 554


1- 867.. فی الأمالی: قرئ علی أبی القاسم علی بن شبل بن أسد الوکیل، و أنا أسمع، فی منزله ببغداد فی الربض بباب المحول، فی صفر سنة عشر و أربعمائة، حدثنا ظفر بن حمدون بن أحمد بن شداد البادرائی أبو منصور ببادرایا، فی شهر ربیع الآخر من سنة سبع و أربعین و ثلاثمائة، قال حدثنا إبراهیم بن إسحاق النهاوندی الأحمری، فی منزله بفارسفان من رستاق الأسفیدهان من کورة نهاوند، فی شهر رمضان من سنة خمس و تسعین و مائتین، قال حدثنا عبد الله بن حماد الأنصاری، عن عمرو بن شمر، عن یعقوب بن میثم التمار مولی علی بن الحسین علیهما السلام قال دخلت علی أبی جعفر(علیه السلام) فقلت له جعلت فداک یا ابن رسول الله، إنّی وجدت فی کتب أبی أن علیا(علیه السلام) قال لأبی میثم أحبب حبیب آل محمّد و إن کان فاسقا زانیا، و ابغض مبغض آل محمّد و إن کان صواما قواما، فإنی سمعت رسول الله(صلی الله علیه و آله) و هو یقول «الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِکَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ»ثمّ التفت إلی و قال هم و الله أنت و شیعتک یا علی، و میعادک و میعادهم الحوض غدا، غرا محجلین، مکتحلین متوجین. فقال أبو جعفر هکذا هو عیانا فی کتاب علی(علیه السلام). [امالی طوسی، ص 405]

سوره ی زلزال

اشاره

محلّ نزول: مدینه منوّره از ابن عبّاس، و مکّه مکرّمه از ضحّاک و عطاء.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی نساء.

تعداد آیات: 8 آیه به اعتقاد اهل کوفه و مدینه، و 9 آیه به اعتقاد دیگران و محلّ اختلاف «أشتاتاً»می باشد.

ثواب قرائت سوره ی زلزال

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

از قرائت سوره ی زلزال ملالت پیدا نکنید، چرا که هر کس در نمازهای مستحبّی خود این سوره را قرائت کند، خداوند او را گرفتار زلزله نمی کند، و از زلزله و صاعقه و آفات دیگر ایمن خواهد بود، تا از دنیا برود، و هنگام مرگ ملک کریمی از ناحیه خداوند بالای سر او می آید، و به ملک الموت می گوید: به ولیّ خدا ارفاق کن، چرا که او همواره مرا یاد می کرد، و این سوره را می خواند، و سوره ی زلزال نیز این سخن را به ملک الموت می گوید.

و ملک الموت می گوید:

خداوند به من امر نموده که من از او اطاعت کنم، و روح او را قبض نکنم، تا او اجازه قبض روح را به من بدهد، و همواره ملک الموت نزد او خواهد ماند، تا اجازه ی قبض روح را از او بگیرد، و چون هنگام قبض روح او می شود، پرده ها از مقابل چشم او برداشته می شود، و منازل خود را در بهشت می بیند، و با نرمی و راحتی روح

ص: 555

او قبض می شود، و هفتاد هزار ملک روح او را تا بهشت تشییع می کنند.(1)

و در ذیل سخن دیگری فرمود:

خداوند به قاری این سوره می فرماید: ای بنده ی من، بهشت را برای تو مباح کردم.

در هر کجای آن که می خواهی ساکن شو، «لَا مَمْنُوعاً وَ لَا مَدْفُوعاً.»(2)

و در سخن دیگری فرمود:

کسی که این سوره را بنویسد و همراه خود قرار دهد، و یا آن را بخواند و نزد سلطانی که از او می ترسد برود، از شرّ او نجات خواهد یافت….(3)

ص: 556


1- 868.. فی الکافی عن عَلِیّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَعْبَدٍ عَنْ أَبِیهِ عَمَّنْ ذَکَرَهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) أَنَّهُ قَالَ لَا تَمَلُّوا مِنْ قِرَاءَةِ -- إِذا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزالَها فَإِنَّهُ مَنْ کَانَتْ قِرَاءَتُهُ بِهَا فِی نَوَافِلِهِ لَمْ یُصِبْهُ اللَّهُ(عزوجل) بِزَلْزَلَةٍ أَبَداً وَ لَمْ یَمُتْ بِهَا وَ لَا بِصَاعِقَةٍ وَ لَا بِآفَةٍ مِنْ آفَاتِ الدُّنْیَا حَتَّی یَمُوتَ وَ إِذَا مَاتَ نَزَلَ عَلَیْهِ مَلَکٌ کَرِیمٌ مِنْ عِنْدِ رَبِّهِ فَیَقْعُدُ عِنْدَ رَأْسِهِ فَیَقُولُ یَا مَلَکَ الْمَوْتِ ارْفُقْ بِوَلِیِّ اللَّهِ فَإِنَّهُ کَانَ کَثِیراً مَا یَذْکُرُنِی وَ یَذْکُرُ تِلَاوَةَ هَذِهِ السُّورَةِ وَ تَقُولُ لَهُ السُّورَةُ مِثْلَ ذَلِکَ وَ یَقُولُ مَلَکُ الْمَوْتِ قَدْ أَمَرَنِی رَبِّی أَنْ أَسْمَعَ لَهُ وَ أُطِیعَ وَ لَا أُخْرِجَ رُوحَهُ حَتَّی یَأْمُرَنِی بِذَلِکَ فَإِذَا أَمَرَنِی أَخْرَجْتُ رُوحَهُ وَ لَا یَزَالُ مَلَکُ الْمَوْتِ عِنْدَهُ حَتَّی یَأْمُرَهُ بِقَبْضِ رُوحِهِ وَ إِذَا کُشِفَ لَهُ الْغِطَاءُ فَیَرَی مَنَازِلَهُ فِی الْجَنَّةِ فَیُخْرِجُ رُوحَهُ مِنْ أَلْیَنِ مَا یَکُونُ مِنَ الْعِلَاجِ ثُمَّ یُشَیِّعُ رُوحَهُ إِلَی الْجَنَّةِ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَکٍ یَبْتَدِرُونَ بِهَا إِلَی الْجَنَّةِ. [کافی، ج 2، ص 627، ح 24]
2- 869.. فی ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَعْبَدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ لَا تَمَلُّوا مِنْ قِرَاءَةِ إِذا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ فَإِنَّ مَنْ کَانَتْ قِرَاءَتَهُ فِی نَوَافِلِهِ لَمْ یُصِبْهُ اللَّهُ(عزوجل) بِزَلْزَلَةٍ أَبَداً وَ لَمْ یَمُتْ بِهَا وَ لَا بِصَاعِقَةٍ وَ لَا بِآفَةٍ مِنْ آفَاتِ الدُّنْیَا فَإِذَا مَاتَ أُمِرَ بِهِ إِلَی الْجَنَّةِ فَیَقُولُ اللَّهُ(عزوجل) عَبْدِی أَبَحْتُکَ جَنَّتِی فَاسْکُنْ مِنْهَا حَیْثُ شِئْتَ وَ هَوِیتَ لَا مَمْنُوعاً وَ لَا مَدْفُوعاً.[ثواب الأعمال، ص 124]
3- 870.. فی البرهان: و قال الصّادق(علیه السلام): «من کتبها و علقها علیه أو قرأها و هو داخل علی سلطان یخاف منه، نجا مما یخاف منه و یحذر، و إذا کتبت علی طشت جدید لم یستعمل و نظر فیه صاحب القوة أزیل وجعه بإذن الله تعالی بعد ثلاث أو أقل».[تفسیر برهان، ج 5، ص 726]

سوره ی زلزال، آیات 1 تا 8

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ إِذا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزالَها 1 وَ أَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقالَها 2 وَ قالَ الْإِنْسانُ ما لَها 3 یَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبارَها 4 بِأَنَّ رَبَّکَ أَوْحی لَها 5 یَوْمَئِذٍ یَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتاتاً لِیُرَوْا أَعْمالَهُمْ 6 فَمَنْ یَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَیْراً یَرَهُ 7 وَ مَنْ یَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ شَرًّا یَرَهُ 8

لغات:

«زَلْزَلة»شدّت حرکت را گویند، و «زِلْزال»بلیّه سخت، از شدّت حرکت را گویند، و جمع این دو «زلازل»است، و آن از «زَلَّ الشی ءُ عن مَکَانِه»به معنای از جا کنده شدن است، و زیادی حروف سبب شدّت معنا شده است، مانند: صَرْ، و صَرْصَرْ، و زِلزال با کسر زاء مصدر است، و با فتح آن اسم مصدر است، و زَلْزَلَتْ و رَجَفَتْ و رَجَّتْ مترادف اند، و«اَثْقال»جمع ثِقلْ است، و اموات را خداوند تشبیه به بار

ص: 557

سنگین نموده است، مانند حَمْل وَلَد در شکم که ثِقْل نامیده شده است، قال الله سبحانه: «فَلَمَّا أَثْقَلَتْ»، و «أوحی، و وَحی»به یک معناست، و «أَوْحی لَها»یعنی ألهمها و عرّفها بأن تُحدِّث أخبارها، و «وحی و إیحاء»القاء معنا در خفا و پنهانی است، و «یَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتاتاً»یعنی یخرجون من القبور متفرّقین: اهل الایمان علی حدةٍ و أهل کلّ دینٍ علی حدةٍ.

أقول: و لا ینافی هذا، الحبط و التکفیر، لأنّ الحبط و التکفیر أیضاً ممّا یراه الإنسان من عمله، لأنّ اقتضاء بعض أعمال الخیر التکفیر و اقتضاء بعض أعمال الشرّ الحبط، و الله العالم.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان

هنگامی که زمین شدیداً به لرزه درآید، (1) و بارهای سنگینش را خارج سازد! (2) و انسان گوید: «زمین را چه می شود (که این گونه می لرزد)؟!»(3) در آن روز زمین تمام خبرهایش را بازگو می کند (4) چرا که پروردگارت به او وحی کرده است! (5) و در آن روز مردم بصورت گروه های پراکنده (از قبرها) خارج می شوند تا اعمال شان به آنها نشان داده شود! (6) پس هر کس هموزن ذرّه ای کار خیر انجام دهد آن را می بیند!(7) و هر کس هموزن ذرّه ای کار بد کرده آن را می بیند! (8)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

ظاهر آیات این است که مقصود از «انسان»در آیه «وَ قَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا»جنس انسان باشد، و لکن روایات زیادی نقل شده که مقصود علیّ(علیه السلام) است، و اوست که به زلزله های دنیا و زلزله ی قیامت می گوید: آرام باش، و زمین به امر الهی از او

ص: 558

اطاعت می کند، چنان که یکی از اصحاب آن حضرت به نام تمیم بن حُذَیْم گوید:

ما هنگام رفتن به بصره [در جنگ جمل] با علیّ(علیه السلام) بودیم، و چون در جایی پیاده شدیم، ناگهان زمین اضطراب پیدا کرد، و لرزید، و علیّ(علیه السلام) دست خود را بر زمین زد و فرمود: تو را چه می شود؟ و سپس روی مبارک به ما نمود و فرمود: اگر این، زلزله ی قیامت هم می بود -- که خداوند در کتاب خود فرموده: «إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا…»-- از من اطاعت می نمود، ولکن این زلزله ی قیامت نیست.(1)

و از حضرت فاطمه زهرا(علیها السلام) نقل شده که می فرماید:

در زمان خلافت ابوبکر زلزله ای رخ داد و مردم به ابوبکر و عمر پناه بردند، در حالی که آنان به علیّ(علیه السلام) پناهنده شده بودند، پس مردم درب خانه علی(علیه السلام) جمع شدند، و آن حضرت بدون اضطراب از خانه خارج شد، و مردم به دنبال او حرکت کردند، تا در جای بلندی نشست و مردم گرد او جمع شدند، و دیوارهای مدینه را دیدند که در حرکت و لرزش بود، و علی(علیه السلام) به آنان فرمود: مثل این که از این زلزله وحشت کرده اید؟ گفتند: آری تا کنون ما مثل آن را ندیده ایم، پس آن حضرت لب های خود را حرکت داد، و با دست خود بر زمین زد، و فرمود: «مَا لَکَ اسْکُنِی»پس زمین آرام گرفت و مردم تعجّب نمودند، بیش از آنچه از زلزله تعجّب نموده بودند، پس علی(علیه السلام) فرمود: آیا از کار من تعجّب کردید؟ گفتند: آری.

ص: 559


1- 871.. فی العلل: وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ یَحْیَی بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَیُّوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ یَحْیَی الْحَلَبِیِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ عَنْ جَابِرٍ حَدَّثَنِی تَمِیمُ بْنُ جَذِیمٍ قَالَ کُنَّا مَعَ عَلِیٍّ(علیه السلام) حَیْثُ تَوَجَّهْنَا إِلَی الْبَصْرَةِ قَالَ فَبَیْنَمَا نَحْنُ نُزُولٌ إِذَا اضْطَرَبَتِ الْأَرْضُ فَضَرَبَهَا عَلِیٌّ(علیه السلام) بِیَدِهِ ثُمَّ قَالَ لَهَا مَا لَکِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَیْنَا بِوَجْهِهِ ثُمَّ قَالَ لَنَا أَمَا إِنَّهَا لَوْ کَانَتِ الزَّلْزَلَةُ الَّتِی ذَکَرَهَا اللَّهُ(عزوجل) فِی کِتَابِهِ لَأَجَابَتْنِی وَ لَکِنَّهَا لَیْسَتْ بِتِلْکَ. [علل الشّرایع، ج 2، ص 555، ح 5]

فرمود: من همان انسانی هستم که خداوند درباره ی او می فرماید: «وَ قَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا»یعنی هنگامی که زمین برای حادثه قیامت می لرزد، و آن انسان به زمین می گوید: «تو را چه می شود، آرام بگیر؟»پس زمین خبرهای خود را برای من بیان می کند، چنان که خداوند می فرماید: «یَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا.»(1)

مؤلّف گوید:

مضمون روایات فوق را صاحب تأویل الآیات با اسناد مختلف نقل نموده است.(2)

ص: 560


1- 872.. و فیه: وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِیُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ عَنْ رَوْحِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ رَفَعَهُ عَنْ فَاطِمَةَ(علیه السلام) قَالَتْ أَصَابَ النَّاسَ زَلْزَلَةٌ عَلَی عَهْدِ أَبِی بَکْرٍ فَفَزِعَ النَّاسُ إِلَی أَبِی بَکْرٍ وَ عُمَرَ فَوَجَدُوهُمَا قَدْ خَرَجَا فَزِعَیْنِ إِلَی عَلِیٍّ(علیه السلام) فَتَبِعَهُمَا النَّاسُ إِلَی أَنِ انْتَهَوْا إِلَی بَابِ عَلِیٍّ(علیه السلام) فَخَرَجَ إِلَیْهِمْ عَلِیٌّ(علیه السلام) غَیْرَ مُکْتَرِثٍ لِمَا هُمْ فِیهِ فَمَضَی وَ اتَّبَعَهُ النَّاسُ حَتَّی انْتَهَی إِلَی تَلْعَةٍ فَقَعَدَ عَلَیْهَا وَ قَعَدُوا حَوْلَهُ وَ هُمْ یَنْظُرُونَ إِلَی حِیطَانِ الْمَدِینَةِ تَرْتَجُّ جَائِیَةً وَ ذَاهِبَةً فَقَالَ لَهُمْ عَلِیٌّ(علیه السلام) کَأَنَّکُمْ قَدْ هَالَکُمْ مَا تَرَوْنَ قَالُوا وَ کَیْفَ لَا یَهُولُنَا وَ لَمْ نَرَ مِثْلَهَا قَطُّ قَالَتْ فَحَرَّکَ شَفَتَیْهِ ثُمَّ ضَرَبَ الْأَرْضَ بِیَدِهِ ثُمَّ قَالَ مَا لَکِ اسْکُنِی فَسَکَنَتْ فَعَجِبُوا مِنْ ذَلِکَ أَکْثَرَ مِنْ تَعَجُّبِهِمْ أَوَّلًا حَیْثُ خَرَجَ إِلَیْهِمْ قَالَ لَهُمْ فَإِنَّکُمْ قَدْ عَجِبْتُمْ مِنْ صَنْعَتِی قَالُوا نَعَمْ قَالَ أَنَا الرَّجُلُ الَّذِی قَالَ اللَّهُ إِذا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزالَها وَ أَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقالَها وَ قالَ الْإِنْسانُ ما لَها فَأَنَا الْإِنْسَانُ الَّذِی یَقُولُ لَهَا مَا لَکِ یَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبارَها إِیَّایَ تُحَدِّثُ. [علل الشّرایع، ج 2، ص 556، ح 8]
2- 873.. فی تأویل الآیات: جاء فی معنی تأویلها أحادیث یظهر منها فضل أمیر المؤمنین(علیه السلام) و أنه هو الإنسان الذی یکلم الأرض إذا زلزلت -- فمنها ما رواه محمّد بن العبّاس؟ره؟ عن أحمد بن هوذة عن إبراهیم بن إسحاق عن عبد الله بن حماد عن الصباح المزنی عن الأصبغ بن نباته قال خرجنا مع علی(علیه السلام) و هو یطوف فی السوق فیأمرهم بوفاء الکیل و الوزن حتی إذا انتهی إلی باب القصررکض الأرض برجله فتزلزلت فقال هی هی الآن ما لک اسکنی أما و الله إنّی الإنسان الذی تنبئه الأرض بأخبارها أو رجل منی -- و روی أیضا عن علی بن عبد الله بن أسد عن إبراهیم بن محمّد الثقفی عن عبید الله بن سلیمان النخعی عن محمّد بن الخراسانی عن فضیل بن زبیر قال إن أمیر المؤمنین(علیه السلام) لی بن أبی طالب(علیه السلام) کان جالسا فی الرحبة فتزلزلت الأرض فضربها علی(علیه السلام) بیده ثمّ قال لها قری إنه ما هو قیام و لو کان ذلک لأخبرتنی و إنّی أنا الذی تحدثه الأرض أخبارها ثمّ قرأه إِذا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزالَها وَ أَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقالَها وَ قالَ الْإِنْسانُ ما لَها یَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبارَها بِأَنَّ رَبَّکَ أَوْحی لَها أ ما ترون أنها تحدث عن ربها -- و روی محمّد بن هارون العکبری بإسناده إلی هارون بن خارجة حدیثا یرفعه إلی سیدة النساء فاطمة الزهراء(علیه السلام) قالت أصاب النّاس زلزلة علی عهد أبی بکر و عمر ففزع النّاس إلیهما فوجدوهما قد خرجا فزعین إلی أمیر المؤمنین(علیه السلام)لی(علیه السلام) فتبعهما النّاس حتی انتهوا إلی باب علی(علیه السلام) فخرج إلیهم غیر مکترث لما هم فیه ثمّ مضی و اتبعه النّاس حتی انتهوا إلی تلعة فقعد علیها و قعدوا حوله و هم ینظرون إلی حیطان المدینة ترتج جائیة و ذاهبة فقال لهم(علیه السلام) کأنکم قد هالکم ما ترون قالوا و کیف لا یهولنا و لم نر مثلها زلزلة قال فحرک شفتیه ثمّ ضرب الأرض بیده و قال ما لک اسکنی فسکنت فتعجبوا من ذلک أکثر من تعجبهم أولا حین خرج إلیهم فقال لهم کأنکم قد تعجبتم من صنعی قالوا نعم قال أنا الإنسان الذی قال الله(عزوجل) فی کتابه إِذا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزالَها وَ أَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقالَها وَ قالَ الْإِنْسانُ ما لَها فأنا الإنسان الذی أقول لها ما لک یَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبارَها لإیای تحدث أخبارها. -- و یؤیده ما ذکره أبو علی الحسن بن محمّد بن جمهور العمی قال حدثنی الحسن بن عبد الرحیم التمار قال انصرفت من مجلس بعض الفقهاء فمررت علی سلمان الشاذکونی فقال لی من أین جئت فقلت جئت من مجلس فلان یعنی واضع کتاب الواحدة فقال لی ما ذا قوله فیه قلت شی ء من فضائل أمیر المؤمنین(علیه السلام)لی بن أبی طالب(علیه السلام) فقال و الله لأحدثنک بفضیلة حدثنی بها قرشی عن قرشی إلی أن بلغ ستة نفر منهم ثمّ قال رجفت قبور البقیع علی عهد عمر بن الخطاب فضج أهل المدینة من ذلک فخرج عمر و أصحاب رسول الله(صلی الله علیه و آله) یدعون لتسکن الرجفة فما زالت تزید إلی أن تعدی ذلک إلی حیطان المدینة و عزم أهلها علی الخروج عنها فعند ذلک قال عمر: علیّ بأبی الحسن علی بن أبی طالب(علیه السلام) فحضر فقال یا أبا الحسن أ لا تری إلی قبور البقیع و رجفها حتی تعدی ذلک إلی حیطان المدینة و قد هم أهلها بالرحلة عنها فقال علی(علیه السلام) علی بمائة رجل من أصحاب رسول الله(صلی الله علیه و آله) البدریین فاختار من المائة عشرة فجعلهم خلفه و جعل التسعین من ورائهم و لم یبق بالمدینة سوی هؤلاء إلّا حضر حتی لم یبق بالمدینة ثیب و لا عاتق إلّا خرجت ثمّ دعا بأبی ذر و سلمان و مقداد و عمار فقال لهم کونوا بین یدی حتی توسط البقیع و النّاس محدقون به فضرب الأرض برجله ثمّ قال ما لک ما لک ثلاثا فسکنت فقال صدق الله و صدق رسوله لقد أنبأنی بهذا الخبر و هذا الیوم و هذه الساعة و باجتماع النّاس له أن الله(عزوجل) یقول فی کتابه إِذا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزالَها وَ أَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقالَها وَ قالَ الْإِنْسانُ ما لَها أما لو کانت هی هی لقالت ما لها و أخرجت لی أثقالها ثمّ انصرف و انصرفت النّاس معه و قد سکنت الرجفة. [تأویل الآیات، ص 805]

ص: 561

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

مقصود از «أَثْقَالَهَا»مردم هستند که زمین آنان را از شکم خود بیرون می ریزد، و مقصود از «وَ قَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا»امیرالمؤمنین(علیه السلام) است، و مقصود از «یَوْمَئِذٍ یَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا»این است که، مردم از مؤمن و کافر و منافق یک باره از قبرها خارج می شوند، تا اعمالی که در دنیا انجام داده اند را ببینند، و آیه «فَمَن یَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَیْرًا یَرَهُ * وَ مَن یَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا یَرَهُ»ردّ اعتقاد به جبر است، چرا که اهل جبر می گویند: کارها منسوب به خداوند است، و انسان مجبور است، و هر کاری انجام داده در حقیقت خدا انجام داده و او انجام نداده است.(1)

ص: 562


1- 874.. القمّی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ إِذا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزالَها وَ أَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقالَها قال من النّاس وَ قالَ الْإِنْسانُ ما لَها قال ذلک أمیر المؤمنین(علیه السلام) یَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبارَها إلی قوله أَشْتاتاً قال یحیون أشتاتا مؤمنین و کافرین و منافقین لِیُرَوْا أَعْمالَهُمْ قال یقفوا علی ما فعلوه ثمّ قال فَمَنْ یَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَیْراً یَرَهُ وَ مَنْ یَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ شَرًّا یَرَهُ و هو رد علی المجبرة الذین یزعمون أنه لا فعل لهم. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 433]

و در روایت ابی الجارود از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که در تفسیر «فَمَن یَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَیْرًا یَرَهُ»فرمود:

اگر اهل آتش باشد، و ذرّة المثقالی کار خوب انجام داده باشد، روز قیامت آن کار را می بیند، و حسرت می خورد که ای کاش آن کار را برای خدا انجام داده بود؟! و در تفسیر«وَ مَن یَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا یَرَهُ»فرمود: اگر کسی که اهل بهشت است ذرّة المثقالی کار بد انجام داده باشد، در قیامت آن را می بیند، و خداوند از او می گذرد.(1) مرحوم کلینی در کتاب کافی با سند خود از مسمع بن عبدالملک از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

بسا بنده، بر یکی از گناهان خود یکصد سال محبوس می ماند، و به همسران خود در بهشت می نگرد که آنان در نعمت به سر می برند.(2)

و در روضه کافی کلامی از امیرالمؤمنین(علیه السلام) درباره ی موعظه و زهد در دنیا نقل شده که می فرماید:

ای فرزند آدم، بدان که بعد از این عالم مصیبت ها بزرگتر، و رسوایی ها و سختی ها، دردآورتر از این دنیا خواهد بود، چرا که در آن روز لغزش و خطای کسی جبران نمی شود، و کسی فدای دیگری نخواهد شد، و از کسی معذرت پذیرفته نیست،

ص: 563


1- 875.. و فیه: و فی روایة أبی الجارود عن أبی جعفر(علیه السلام) فی قوله فَمَنْ یَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَیْراً یَرَهُ یقول إن کان من أهل النار و کان قد عمل فی الدّنیا مثقال ذرة خیرا یره یوم القیامة حسرة أنه کان عمله لغیر الله، وَ مَنْ یَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ شَرًّا یَرَهُ یقول إذا کان من أهل الجنّة رأی ذلک الشر یوم القیامة ثمّ غفر الله تعالی له. [همان]
2- 876.. فی أصول الکافی باسناده الی مسمع بن عبد الملک عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال: قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): ان العبد لیحبس علی ذنب من ذنوبه مأة عام، و انه لینظر الی أزواجه فی الجنّة یتنعمن. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 651، ح 20]

و راه توبه مسدود است، و در آن روز گناهان کیفر داده می شود، و از مؤمنین هر کس مثقال ذرّة عمل خیری انجام داده باشد، آن را می یابد، و اگر مثقال ذرّة عمل شرّی انجام داده باشد، نیز آن را می یابد.(1)

و در روایتی نقل شده که شخصی این سوره را شنید و گفت:

همین برای من بس می باشد و نیازی به شنیدن آیات دیگر قرآن ندارم.(2)

عبدالله بن مسعود گوید:

«أحکم آیةٍ فی القرآن فَمَنْ یَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَیْراً یَرَه…»و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) این سوره را سوره ی جامعه می نامید.(3)

ص: 564


1- 877.. فی روضة الکافی کلام لعلی(علیه السلام) فی الوعظ و الزهد فی الدّنیا یقول فیه(علیه السلام): و اعلم یا بن آدم ان وراء هذا أعظم و أفظع و أوجع للقلوب یوم القیامة، یوم لا تقال فیه عثرة، و لا یؤخذ من أحد فدیة، و لا تقبل من أحد معذرة، و لا لأحد فیه مستقبل توبة، لیس الا الجزاء بالسیئات، فمن کان من المؤمنین عمل فی هذه الدّنیا مثقال ذرة من خیر وجده، و من کان من المؤمنین عمل فی هذه الدّنیا مثقال ذرة من شر وجده. [همان، ج 5، ص 650، ح 17]
2- 878.. و عن ابی عثمان المازنی عن أبی عبیدة قال قدم صعصعة بن ناجیة جد الفرزدق علی رسول الله؟صل؟ فی وفد بنی تمیم فقال: بأبی أنت [و أمی] یا رسول الله أوصنی قال: أوصیک بأمک و أبیک و دابتک قال: زدنی یا رسول الله قال: احفظ ما بین لحییک و رجلیک، ثم قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): ما شی ء بلغنی عنک فعلته؟ فقال: یا رسول الله رأیت النّاس یموجون علی غیر وجه و لم أدر أین الصواب غیر أنی علمت انهم لیسوا علیه فرأیتهم یئدون بناتهم فعرفت ان الله(عزوجل) لم یأمرهم بذلک فلم أترکهم یئدون و فدیت ما قدرت. و فی روایة اخری انه سمع: «فَمَنْ یَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَیْراً یَرَهُ وَ مَنْ یَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ شَرًّا یَرَهُ»فقال: حسبی ما أبالی ان اسمع من القرآن غیر هذا. [همان، ح 15]
3- 879.. و قال عبد الله بن مسعود: أحکم آیة فی القرآن «فَمَنْ یَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَیْراً یَرَهُ» الی آخر السورة، و کان رسول الله(صلی الله علیه و آله) یسمیها الجامعة. [همان، ح 16]

سوره ی عادیات

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه، و بعضی آن را مدنی دانسته اند.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی عصر.

تعداد آیات: 11 آیه.

ثواب قرائت سوره ی عادیات

سلیمان بن خالد گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که همواره سوره ی عادیات را بخواند، خداوند در قیامت او را با امیرالمؤمنین(علیه السلام) محشور می نماید، و از رفقای او، و در پناه او، خواهد بود.(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بخواند، پاداش قرائت کلّ قرآن به او داده می شود، و کسی که همواره آن را بخواند، و دَیْنی به عهده ی او باشد، خداوند سریعاً به او کمک می نماید تا دَیْن او ادا شود، گرچه دَیْن او سنگین باشد.(2)

ص: 565


1- 880.. فی ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الموفی [الْمُؤْمِنِ] عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ سُورَةَ الْعَادِیَاتِ وَ أَدْمَنَ قِرَاءَتَهَا بَعَثَهُ اللَّهُ(عزوجل) مَعَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) یَوْمَ الْقِیَامَةِ خَاصَّةً وَ کَانَ فِی حَجْرِهِ وَ رُفَقَائِهِ. [ثواب الأعمال، ص 124]
2- 881.. و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، أنه قال: «من قرأ هذه السورة أعطی من الأجر کمن قرأ القرآن، و من أدمن قراءتها و علیه دین أعانه الله علی قضائه سریعا، کائنا ما کان». [رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 731، ح 2]

و نیز فرمود:

کسی که نماز عشا را با این سوره بخواند، پاداش قرائت نصف قرآن را خواهد داشت، و کسی که همواره آن را قرائت کند، و دَیْنی به عهده ی او باشد، خداوند سریعاً به او کمک می کند تا دین او ادا شود.(1)

واز امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

کسی که خائف از چیزی باشد، و این سوره را بخواند، ایمن خواهد شد، و اگر انسانِ گرسنه و یا تشنه ای این سوره را بخواند، گرسنگی و تشنگی او ساکن می شود، و اگر بدهکار، بر قرائت این سوره مداومت کند، دین او با اذن خداوند ادا خواهد شد.(2)

ص: 566


1- 882.. و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من صلی بها العشاء الآخرة عدل ثوابها نصف القرآن، و من أدمن قراءتها و علیه دین أعانه الله تعالی علی قضائه سریعا».[همان، ح 3]
2- 883.. و قال الصّادق(علیه السلام): «من قرأها للخائف أمن من الخوف، و قراءتها للجائع یسکن جوعه، و العط شان یسکن عطشه، فإذا قرأها و أدمن قراءتها المدیون أدی الله عنه دینه بإذن الله تعالی».[همان، ح 4]

سوره ی عادیات، آیات 1 تا 11

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ وَ الْعادِیاتِ ضَبْحاً 1 فَالْمُورِیاتِ قَدْحاً 2 فَالْمُغیراتِ صُبْحاً 3 فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعاً 4 فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعاً 5 إِنَّ الْإِنْسانَ لِرَبِّهِ لَکَنُودٌ 6 وَ إِنَّهُ عَلی ذلِکَ لَشَهیدٌ 7 وَ إِنَّهُ لِحُبِّ الْخَیْرِ لَشَدیدٌ 8 أَ فَلا یَعْلَمُ إِذا بُعْثِرَ ما فِی الْقُبُورِ 9 وَ حُصِّلَ ما فِی الصُّدُورِ 10 إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ یَوْمَئِذٍ لَخَبیرٌ 11

لغات:

«ضَبْح»حَمْحَمِة اسب است هنگام دویدن، و یا شدّت نَفَس او می باشد هنگام دویدن، و «فَالْمُورِیَاتِ قَدْحًا»از «أَوری یُوری إیراءً»است، و آن این است که آن سنگ مخصوص را به سنگ دیگر بزنند تا آتشی از آن ایجاد شود، و آن را نار حباحب گویند به خاطر ضعف آن، و مقصود آتشی است که در اثر برخورد سمّ

ص: 567

اسب های رزمندگان به زمین، ایجاد می شود، و این کنایه از اهمّیت و ارزش جهاد در راه خدا می باشد، و «نَقْع»به معنای غباری است که انسان در آن غوطه ور شود مانند غوطه ور شدن در آب، و «کَنُود»به معنای کفور است، و زمین کنود زمینی است که چیزی در آن نمی روید، و اصل معنای کنود، منع حق و منع خیر است.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان

سوگند به اسبان دونده (مجاهدان) در حالی که نفس زنان به پیش می رفتند، (1) و سوگند به افروزندگان جَرَقِّه آتش (در برخورد سمهای شان با سنگهای بیابان)، (2) و سوگند به هجوم آوران سپیده دم (3) که گرد و غبار را به هر سو پراکندند، (4) و (ناگهان) در میان دشمن ظاهر شدند، (5) که انسان در برابر نعمتهای پروردگارش بسیار ناسپاس و بخیل است (6) و او خود (نیز) بر این معنی گواه است! (7) و او علاقه شدید به مال دارد! (8) آیا نمی داند که در آن روز تمام کسانی که در قبرها هستند برانگیخته می شوند، (9) و آنچه در درون سینه هاست آشکار می گردد، (10) در آن روز پروردگارشان از آنها کاملًا با خبر است! (11)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

شأن نزول این سوره مربوط به جنگ با اهل وادی یابس است، و تفصیل آن در روایت ابی بصیر از امام صادق(علیه السلام) در تفسیر قمّی و تفاسیر روایی دیگر نقل شده است، و ما نیز در کتاب «آیات الفضائل»و «فضائل علی(علیه السلام) در قرآن»در ذیل این سوره نقل نموده ایم و خلاصه آن این است که اهل وادی یابس، عهد و پیمان بستند، تا با لشگر ده هزار نفری خود، پیامبر خدا و امیرالمؤمنین(علیه السلام) را بکشند، و

ص: 568

جبرئیل اهداف آنان را به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) خبر داد، و آن حضرت لشگری با چهار هزار نفر آماده نمود و ابوبکر را فرمانده ی آنان قرار داد، و ابوبکر با لشگر اسلام حرکت کرد، و چون جمعیّت اهل وادی یابس را دید وحشت کرد و گفت: «ما توان مقابله با آنان را نداریم، تا بازگردیم، و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) کسب تکلیف نماییم»و مسلمانان به او گفتند: تو از دستور پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) تخلّف کردی، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نیز به او فرمود:

«به خدا سوگند تو امر مرا عصیان نمودی»و سپس عمر را برای فرماندهی تعیین نمود، و او نیز وحشت کرد و با دیدن جمعیّت دشمن قلب او تُهی شد، و بازگشت، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به او فرمود: تو خدا را در عرش، و مرا روی زمین عصیان کردی و به رأی خویش عمل کردی -- «قَبَّحَ اللَّهُ رَأْیَکَ»-.

سپس فرمود:

«جبرئیل مرا امر نموده که علیّ بن ابیطالب(علیه السلام) را برای فرماندهی این لشگر بفرستیم، و به من خبر داده که او با کمک الهی پیروز خواهد شد»و سپس علیّ(علیه السلام) را با توصیه های لازم اعزام نمود، و علیّ(علیه السلام) با مهاجرین و انصار حرکت کرد و بر خلاف ابوبکر و عمر، دستور داد تا نیروهای اسلام با سرعت حرکت کنند، و به آنان فرمود: «هراس نکنید، چرا که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به من نوید پیروزی داده است»از این رو مردم مطمئن شدند، و با سرعت خود را به دشمن رساندند، و اهل وادی یابس از نزول لشگر اسلام با رهبری علیّ(علیه السلام) آگاه شدند، و با دویست نفر مسلّح نزدیک به مسلمانان شدند، و علیّ(علیه السلام) نیز با گروهی مقابل آنان آمد و آنان گفتند: شما کیستید، و چه می گویید؟ امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

«من علیّ بن ابی طالب پسر عمّ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و برادر او هستم، و او مرا نزد شما فرستاده تا شما را دعوت به «لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ، مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ» بکنم و اگر

ص: 569

بپذیرید در نفع و ضرر همانند مسلمانان دیگر باشید»و آنان گفتند: «هدف ما تو هستی و ما سخنان تو را شنیدیم، و با آن موافق نخواهیم بود، و تو باید خود را برای سخت ترین جنگ آماده کنی، و بدان که ما با تو جنگ خواهیم نمود، و قرار جنگ بین ما و تو صبح فردا می باشد».

امیرالمؤمنین(علیه السلام) در جواب آنان فرمود:

«وای بر شما آیا به خاطر زیادی جمعیّت خود مرا تهدید می کنید؟ همانا من با کمک خداوند، و ملائکه و مسلمانان با شما جنگ خواهم نمود، «وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ».پس آنان به مراکز خود بازگشتند، و امیرالمؤمنین(علیه السلام) نیز به لشگر خود بازگشت، و چون تاریکی شب عالم را فرا گرفت به اصحاب خود فرمود: مرکب های خود را آماده کنند، و غذای کافی به آنان بدهند، و چون طلوع فجر رسید، نماز صبح را با اصحاب خود اقامه نمود، و دستور حمله را صادر کرد، و دشمن غافل گیر شد، و اسب ها آنان را پایمال کردند و لشگر اسلام مقاتلین آنان را کشتند و زنان و فرزندان آنان را اسیر کردند، و اموال شان را به غنیمت گرفتند، و خانه های آنان را خراب کردند، و امیرالمؤمنین(علیه السلام) با اسیران و غنائم به طرف مدینه بازگشت، و جبرئیل این خبر را به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) داد، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) خبر فتح و پیروزی علیّ(علیه السلام) را به مردم ابلاغ نمود، و بالای منبر خطبه ای خواند و پس از حمد و ثنای الهی فرمود: از مسلمانان در این جنگ تنها دو نفر کشته شده اند و سپس با جمیع اهل مدینه به استقبال علی(علیه السلام) آمد و در سه میلی مدینه به او رسید، و علیّ(علیه السلام) با دیدن رسول خدا(صلی الله علیه و آله) از مرکب خود پیاده شد و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) او را در آغوش گرفت، و بین دو چشمان او را بوسه زد، و علیّ(علیه السلام) با غنائم زیاد و اسیران وارد مدینه شد.

ص: 570

امام صادق(علیه السلام) در پایان این قصّه می فرماید:

مسلمانان هرگز در جنگ ها به این اندازه غنیمت به دست نیاورده بودند، جز جنگ خیبر که در خیبر نیز همین اندازه غنیمت به دست آوردند و چون این جنگ به پایان رسید، خداوند فرمود: «وَ الْعَادِیَاتِ ضَبْحًا»و مقصود از «عَادِیَاتِ»اسب هایی هستند که با سرعت مردم را زیر پاهای خود بردند، و «ضَبح»صیحه و صدای آنان است…

ابوبصیر گوید:

گفتم: معنای «إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَکَنُودٌ»چیست؟ فرمود: کنود به معنای کفور است.

گفتم: معنای «وَ إِنَّهُ عَلَی ذَلِکَ لَشَهِیدٌ»چیست؟ فرمود: مقصود آن دو نفر هستند که هر دو با اهل وادی یابس برخورد نمودند، و به خاطر حبّ دنیا و زنده ماندن، از مقابله با دشمن، خودداری کردند. گفتم: مقصود از «أَ فَلَا یَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِی الْقُبُورِ * وَ حُصِّلَ مَا فِی الصُّدُورِ * إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ یَوْمَئِذٍ لَّخَبِیرٌ»چیست؟ فرمود: «این دو آیه درباره ی آن دو نفر می باشد، که در باطن خود نیّت های سوئی داشتند، و طبق آن عمل می کردند، و خداوند از حال آنان خبر داده است، سپس فرمود: و این است قصّه اهل وادی یابس و تفسیر سوره ی عادیات.(1)

ص: 571


1- 884.. القمّی: حدثنا جعفر بن أحمد عن عبد الله بن موسی قال: حدثنا الحسن بن علی بن أبی حمزة عن أبیه عن أبی بصیر عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله: وَ الْعادِیاتِ ضَبْحاً فَالْمُورِیاتِ قَدْحاً، قال هذه السورة نزلت فی أهل وادی الیابس قال قلت و ما کان حالهم و قصتهم قال إن أهل وادی الیابس اجتمعوا اثنی عشر ألف فارس و تعاقدوا و تعاهدوا و تواثقوا علی أن لا یتخلف رجل عن رجل و لا یخذل أحد أحدا و لا یفر رجل عن صاحبه حتی یموتوا کلهم علی حلف واحد أو یقتلوا محمّدا(صلی الله علیه و آله) و علی بن أبی طالب ع، فنزل جبرئیل(علیه السلام) علی محمّد(صلی الله علیه و آله) و أخبره بقصتهم و ما تعاقدوا علیه و تواثقوا و أمره أن یبعث فلانا إلیهم فی أربعة آلاف فارس من المهاجرین و الأنصار،فصعد رسول الله(صلی الله علیه و آله) المنبر فحمد الله و أثنی علیه ثمّ قال: «یا معشر المهاجرین و الأنصار إن جبرئیل أخبرنی أن أهل وادی الیابس اثنی عشر ألف فارس قد استعدوا و تعاقدوا و تعاهدوا أن لا یغدر رجل بصاحبه و لا یفر عنه و لا یخذله حتی یقتلونی و أخی علی بن أبی طالب و قد أمرنی أن أسیر إلیهم فلانا فی أربعة آلاف فارس فخذوا فی أمرکم و استعدوا لعدوکم و انهضوا إلیهم علی اسم الله و برکته یوم الإثنین إن شاء الله تعالی»فأخذ المسلمون عدتهم و تهیئوا و أمر رسول الله(صلی الله علیه و آله) فلانا بأمره و کان فیما أمره به أنه إذا رآهم أن یعرض علیهم الإسلام فإن تابعوه و إلّا واقعهم فیقتل مقاتلیهم و یسبی ذراریهم و یستبیح أموالهم و یخرب ضیاعهم و دیارهم، فمضی فلان و من معه من المهاجرین و الأنصار فی أحسن عدة و أحسن هیئة یسیر بهم سیرا رفیقا حتی انتهوا إلی أهل وادی الیابس، فلما بلغ القوم نزول القوم علیهم و نزل فلان و أصحابه قریبا منهم، خرج إلیهم من أهل وادی الیابس مائتا رجل مدججین بالسلاح، فلما صادفوهم قالوا لهم: من أنتم و من أین أقبلتم و أین تریدون لیخرج إلینا صاحبکم حتی نکلمه. فخرج إلیهم فلان فی نفر من أصحابه المسلمین فقال لهم: أنا فلان صاحب رسول الله، قالوا ما أقدمک علینا قال أمرنی رسول الله(صلی الله علیه و آله) أن أعرض علیکم الإسلام فإن تدخلوا فیما دخل فیه المسلمون لکم ما لهم و علیکم ما علیهم و إلّا فالحرب بیننا و بینکم، قالوا: له أما و اللات و العزی لو لا رحم بیننا و قرابة قریبة لقتلناک و جمیع أصحابک قتلة تکون حدیثا لمن یکون بعدکم فارجع أنت و من معک و اربحوا العافیة فإنا إنّما نرید صاحبکم بعینه و أخاه علی بن أبی طالب علیهما السلام. فقال فلان لأصحابه: یا قوم! القوم أکثر منکم أضعافا و أعد منکم و قد نأت دارکم عن إخوانکم من المسلمین فارجعوا نعلم رسول الله(صلی الله علیه و آله) بحال القوم، فقالوا له جمیعا خالفت یا فلان قول رسول الله(صلی الله علیه و آله) و ما أمرک به فاتق الله و واقع القوم و لا تخالف رسول الله(صلی الله علیه و آله)، فقال إنّی أعلم ما لا تعلمون الشاهد یری ما لا یری الغائب فانصرف و انصرف النّاس أجمعون، فأخبر رسول الله(صلی الله علیه و آله) بمقالة القوم و ما رد علیهم فلان فقال رسول الله(صلی الله علیه و آله): یا فلان خالفت أمری و لم تفعل ما أمرتک و کنت لی و الله عاصیا فیما أمرتک فقام النّبی(صلی الله علیه و آله) و صعد المنبر فحمد الله و أثنی علیه ثمّ قال: یا معشر المسلمین إنّی أمرت فلانا أن یسیر إلی أهل وادی الیابس و أن یعرض علیهم الإسلام و یدعوهم إلی اللهفإن أجابوه و إلّا واقعهم و أنه سار إلیهم و خرج إلیه منهم مائتا رجل فإذا سمع کلامهم و ما استقبلوه به انتفخ صدره و دخله الرعب منهم و ترک قولی و لم یطع أمری، و إن جبرئیل أمرنی عن الله أن أبعث إلیهم فلانا مکانه فی أصحابه فی أربعة آلاف فارس فسر یا فلانا علی اسم الله و لا تعمل کما عمل أخوک فإنه قد عصی الله و عصانی و أمره بما أمر به الأول فخرج و خرج معه المهاجرون و الأنصار الذین کانوا مع الأول یقتصد بهم فی سیرهم حتی شارف القوم و کان قریبا منهم بحیث یراهم و یرونه، و خرج إلیهم مائتا رجل فقالوا له و لأصحابه مثل مقالتهم للأول فانصرف و انصرف النّاس معه و کاد أن یطیر قلبه مما رأی من عدة القوم و جمعهم و رجع یهرب منهم. فنزل جبرئیل(علیه السلام) فأخبر محمّدا(صلی الله علیه و آله) بما صنع هذا و أنه قد انصرف و انصرف المسلمون معه فصعد النّبی(صلی الله علیه و آله) المنبر فحمد الله و أثنی علیه و أخبر بما صنع هذا و ما کان منه و أنه قد انصرف و انصرف المسلمون معه مخالفا لأمری عاصیا لقولی، فقدم علیه فأخبره مثل ما أخبره به صاحبه فقال له یا فلان عصیت الله فی عرشه و عصیتنی و خالفت قولی و عملت برأیک ألا قبح الله رأیک و أن جبرئیل(علیه السلام) قد أمرنی أن أبعث علی بن أبی طالب فی هؤلاء المسلمین و أخبرنی أن الله یفتح علیه و علی أصحابه، فدعا علیا(علیه السلام) و أوصاه بما أوصی به الأول و الثّانی و أصحابه الأربعة آلاف فارس و أخبره أن الله سیفتح علیه و علی أصحابه. فخرج علی(علیه السلام) و معه المهاجرون و الأنصار فسار بهم سیرا غیر سیر فلان و فلان و ذلک أنه أعنف بهم فی السیر حتی خافوا أن ینقطعوا من التعب و تحفی دوابهم فقال لهم: لا تخافوا فإن رسول الله(صلی الله علیه و آله) قد أمرنی بأمر و أخبرنی أن الله سیفتح علی و علیکم فأبشروا فإنکم علی خیر، و إلی خیر فطابت نفوسهم و قلوبهم و ساروا علی ذلک السیر و التعب حتی إذا کانوا قریبا منهم حیث یرونهم و یراهم أمر أصحابه أن ینزلوا و سمع أهل وادی الیابس بقدوم علی بن أبی طالب و أصحابه فخرجوا إلیه منهم مائتا رجل شاکین بالسلاح، فلما رآهم علی(علیه السلام) خرج إلیهم فی نفر من أصحابه فقالوا لهم من أنتم و من أین أنتم و من أین أقبلتم و أین تریدون قال: أنا علی بن أبی طالب ابن عم رسول الله(صلی الله علیه و آله) و أخوه و رسوله إلیکم، أدعوکم إلی شهادة أن لا إله إلّا الله و أن محمّدا رسول الله و لکم إن آمنتم ما للمسلمین و علیکم ما علیهم من خیر و شر، فقالوا له إیاک أردنا و أنت طلبتنا قد سمعنا مقالتک و ما عرضت علینا هذا ما لا یوافقنا فخذ حذرک و استعد للحرب العوان و اعلم أنا قاتلوک و قاتلوا أصحابک و الموعد فیما بیننا و بینک غدا ضحوة، و قد أعذرنا فیما بیننا و بینکم. فقال لهم علی(علیه السلام) ویلکم! تهددونی بکثرتکم و جمعکم! فأنا أستعین بالله و ملائکته و المسلمین علیکم و لا حول و لا قوة إلّا بالله العلی العظیم، فانصرفوا إلی مراکزهم و انصرف علی(علیه السلام) إلی مرکزه فلما جنه اللیل أمر أصحابه أن یحسنوا إلی دوابهم و یقضموا و یسرجوا. فلما انشق عمود الصبح صلی بالنّاس بغلس ثمّ أغار علیهم بأصحابه فلم یعلموا حتی وطئتهم الخیل فیما أدرک آخر أصحابه حتی قتل مقاتلیهم و سبی ذراریهم و استباح أموالهم و خرب دیارهم و أقبل بالأساری و الأموال معه و نزل جبرئیل(علیه السلام) فأخبر رسول الله(صلی الله علیه و آله) بما فتح الله بعلی(علیه السلام) و جماعة المسلمین، فصعد رسول الله(صلی الله علیه و آله) المنبر فحمد الله و أثنی علیه و أخبر النّاس بما فتح الله علی المسلمین و أعلمهم أنه لم یصب منهم إلّا رجلین و نزل فخرج یستقبل علیا فی جمیع أهل المدینة من المسلمین حتی لقیه علی ثلاثة أمیال من المدینة، فلما رآه علی(علیه السلام) مقبلا نزل عن دابته و نزل النّبی(صلی الله علیه و آله) حتی التزمه و قبل ما بین عینیه، فنزل جماعة المسملین إلی علی(علیه السلام) حیث نزل رسول الله(صلی الله علیه و آله) و أقبل بالغنیمة و الأساری و ما رزقهم الله به من أهل وادی الیابس، ثمّ قال جعفر بن محمّد(علیه السلام) ما غنم المسلمون مثلها قط إلّا أن یکون من خیبر فإنها مثل ذلک و أنزل الله تبارک و تعالی فی ذلک الیوم هذه السورة وَ الْعادِیاتِ ضَبْحاً یعنی بالعادیات الخیل تعدو بالرجال، و الضبح صیحتها فی أعنتها و لجمها «فَالْمُورِیاتِ قَدْحاً فَالْمُغِیراتِ صُبْحاً»فقد أخبرتک أنها أغارت علیهم صبحا قلت قوله: «فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعاً»قال: الخیل یأثرن بالوادی نقعا «فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعاً»قلت قوله «إِنَّ الْإِنْسانَ لِرَبِّهِ لَکَنُودٌ»قال لکفور«وَ إِنَّهُ عَلی ذلِکَ لَشَهِیدٌ»قال یعنیهما جمیعا قد شهدا جمیعا وادی الیابس و کانا لحب الحیاة لحریصین قلت قوله: «أَ فَلا یَعْلَمُ إِذا بُعْثِرَ ما فِی الْقُبُورِ وَ حُصِّلَ ما فِی الصُّدُورِ إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ یَوْمَئِذٍ لَخَبِیرٌ»قال: نزلت الآیتان فیهما خاصة کانا یضمران ضمیر السوء و یعملان به، فأخبر الله خبرهما و فعالهما فهذه قصة أهل وادی الیابس و تفسیر العادیات. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 434]

ص: 572

ص: 573

ص: 574

این قصّه با اختلاف جزیی در سایر روایات نقل شده که در پاورقی مشاهده می کنید.(1)

ص: 575


1- 885.. -- فی تأویل الآیات: محمّد بن العبّاس رحمه الله سره عن محمّد بن الحسین عن أحمد بن محمّد عن أبان بن عثمان عن عمر بن دینار عن أبان بن تغلب عن أبی جعفر(علیه السلام) قال إن رسول الله(صلی الله علیه و آله) أقرع بین أهل الصفة فبعث منهم ثمانین رجلا إلی بنی سلیم و أمر علیهم أبا بکر فسار إلیهم فلقیهم قریبا من الحرة و کانت أرضهم أشبة کثیرة الحجارة و الشجر ببطن الوادی و المنحدر إلیهم صعب فهزموه و قتلوا من أصحابه مقتلة عظیمة فلما قدموا علی النّبی(صلی الله علیه و آله) عقد لعمر بن الخطاب و بعثه فکمن له بنو سلیم بین الحجارة و تحت الشجرة فلما ذهب لیهبط خرجوا علیه لیلا فهزموه حتی بلغ جنده سیف البحر فرجع عمر منه منهزما فقام عمرو بن العاص إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فقال أنا لهم یا رسول الله ابعثنی إلیهم فقال له خذ فی شأنک فخرج إلیهم فهزموه و قتل من أصحابه ما شاء الله و مکث رسول الله(صلی الله علیه و آله) أیاما یدعو علیهم ثمّ أرسل بلالا و قال ایتنی ببردی النجرانی و قبای الخطیة ثمّ دعا علیا(علیه السلام) فعقد له ثمّ قال أرسلته کرارا غیر فرار ثمّ قال اَللَّهُمَّ إن کنت تعلم أنی رسولک فاحفظنی فیه و افعل به و افعل فقال له من ذلک ما شاء الله قال أبو جعفر(علیه السلام) و کأنی أنظر إلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) شیع علیا(علیه السلام) عن مسجد الأحزاب و علی(علیه السلام) علی فرس أشقر مهلوب و هو یوصیه قال: فسار فتوجه نحو العراق حتی ظنوا أنه یرید بهم غیر ذلک الوجه فسار بهم حتی استقبل الوادی من فمه و جعل یسیر اللیل و یکمن النهار حتی إذا دنا من القوم أمر أصحابه أن یطعموا الخیل و أوقفهم مکانا و قال لا تبرحوا مکانکم ثمّ سار أمامهم فلما رأی عمرو بن العاص ما صنع و ظهر آیة الفتح قال لأبی بکر إن هذا شاب حدث و أنا أعلم بهذه البلاد منه و هاهنا عدو هو أشد علینا من بنی سلیم الضباع و الذئاب فإن خرجت علینا نفرت بنا و خشیت أن تقطعنا فکلمه یخلی عنا نعلو الوادی قال فانطلق فکلمه و أطال و لم یجبه حرفا فرجع إلیهم فقال لا و الله ما أجاب إلی حرفا فقال عمرو بن العاص لعمر بن الخطاب انطلق إلیه لعلک أقوی علیه من أبی بکر قال فانطلق عمر فصنع به ما صنع بأبی بکر فرجع فأخبرهم أنه لم یجبه حرفا فقال أبو بکر لا و الله لا نزول من مکاننا أمرنا رسول الله(صلی الله علیه و آله) أن نسمع لعلی و نطیع قال فلما أحس علی(علیه السلام) بالفجر أغار علیهم فأمکنه الله من دیارهم فنزلت وَ الْعادِیاتِ ضَبْحاً فَالْمُورِیاتِ قَدْحاً فَالْمُغِیراتِ صُبْحاً فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعاً فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعاً قال فخرج رسول الله(صلی الله علیه و آله) و هو یقول صبح علی و الله جمع القوم ثمّ صلی و قرأ بها فلما کان الیوم الثالث قدم علی(علیه السلام) المدینة و قد قتل من القوم عشرین و مائة فارس و سبی مائة و عشرین ناهدا. [تأویل الآیات، ص 811] -- الأمالی عن إبراهیم بن إسحاق الأحمری، قال حدثنا محمّد بن ثابت و أبو المغراء العجلی، قال حدثنا الحلبی، قال سألت أبا عبد الله(علیه السلام) عن قول الله(عزوجل) «وَ الْعادِیاتِ ضَبْحاً».قال وجه رسول الله(صلی الله علیه و آله) عمر بن الخطاب فی سریة، فرجع منهزما یجبن أصحابه و یجبنونه أصحابه، فلما انتهی إلی النّبی(صلی الله علیه و آله) قال لعلی(علیه السلام) أنت صاحب القوم، فتهیأ أنت و من تریده من فرسان المهاجرین و الأنصار، فوجهه رسول الله(صلی الله علیه و آله) فقال له اکمن النهار و سر اللیل و لا تفارقک العین. قال فانتهی علی(علیه السلام) إلی ما أمره به رسول الله(صلی الله علیه و آله) فسار إلیهم، فلما کان عند وجه الصبح أغار علیهم، فأنزل الله علی نبیه(صلی الله علیه و آله) «وَ الْعادِیاتِ ضَبْحاً»إلی آخرها. [امالی طوسی، ص 407]

از امام صادق(علیه السلام) نیز نقل شده که در تفسیر «إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَکَنُودٌ» فرمود:

مقصود از کنود: کفور به ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) است.(1)

مؤلّف گوید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در بسیاری از جنگ ها به امر الهی افرادی مانند ابوبکر و عمر و عثمان و عمرو بن عاص را فرماندهی می داد تا نفاق آنان برای مردم آشکار شود، و مردم به عدم کفایت شان پی ببرند.

ص: 576


1- 886.. فی تأویل الآیات: و روی ابن أورمة عن علی بن حسان عن عبد الرّحمن بن کثیر عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله(عزوجل) إِنَّ الْإِنْسانَ لِرَبِّهِ لَکَنُودٌ قال کفور بولایة أمیر المؤمنین. [تأویل الآیات، ص 813]

سوره ی قارعه

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی قریش.

تعداد آیات: 11 آیه.

ثواب قرائت سوره ی قارعه

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

کسی که همواره سوره ی قارعه را بخواند خداوند او را از فتنه ی دجّال، و ایمان آوردن به او، و حرارت دوزخ، ایمن خواهد داشت إن شاء الله تعالی.(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند، خداوند در قیامت میزان او را از حسنات سنگین خواهد نمود، و کسی که آن را بنویسد و همراه کسی قرار دهد که فقر و سختی به او فشار آورده، خداوند برای او گشایش فراهم می نماید.(2)

ص: 577


1- 887.. بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحُسَیْنِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ وَ أَکْثَرَ مِنْ قِرَاءَةِ الْقَارِعَةِ آمَنَهُ اللَّهُ(عزوجل) مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ أَنْ یُؤْمِنَ بِهِ وَ مِنْ فَیْحِ جَهَنَّمَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ. [ثواب الأعمال، ص 125]
2- 888.. و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة ثقل الله میزانه من الحسنات یوم القیامة، و من کتبها و علقها علی محارف معسر من أهله و خدمه، فتح الله علی یدیه و رزقه».[تفسیر برهان، ج 5، ص 739، ح 2]

و از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

اگر این سوره را بنویسند، و کسی که بی کار و معطّل مانده، و متاع او کساد پیدا کرده، همراه خود داشته باشد، خداوند متاع او را به فروش می رساند، و اگر همواره این سوره را قرائت کند نیز همین اثررا خواهد داشت به اذن خدای متعال.(1)

ص: 578


1- 889.. و قال الصّادق(علیه السلام): «إذا علقت علی من تعطل و کسدت سلعته، رزقه الله تعالی نفاق سلعته، و کذا کل من أدمن فی قراءتها فعلت به ذلک بإذن الله تعالی».[همان، ح 4]

سوره ی قارعة، آیات 1 تا 11

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ الْقارِعَةُ 1 مَا الْقارِعَةُ 2 وَ ما أَدْراکَ مَا الْقارِعَةُ 3 یَوْمَ یَکُونُ النَّاسُ کَالْفَراشِ الْمَبْثُوثِ 4 وَ تَکُونُ الْجِبالُ کَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ 5 فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوازینُهُ 6 فَهُوَ فی عیشَةٍ راضِیَةٍ 7 وَ أَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوازینُهُ 8 فَأُمُّهُ هاوِیَةٌ 9 وَ ما أَدْراکَ ما هِیَهْ 10 نارٌ حامِیَةٌ 11

لغات:

«قَارِعَةُ»بلیّه و مصیبتی است که از ترس آن قلب ها از جا کنده می شود، و «قَرْع» به معنای ضرب شدید است، و «مِقْرَعة»آلت کوبیدن است، و تَقَارَعَ القوم فی القتال، إذا تضاربوا بالسیوف، و «قَوارِعُ الدَهْر»دواهی و سختی های روزگار است، و «فَراش» ملخ های در هم پیچیده است که به آن غوغاء الجراد گویند، و «مبثوث»به معنای

ص: 579

متفّرق و پراکنده است، و بَثّ به معنای تفریق است، و «عِهْن»به معنای پشم دارای الوان است، و «منفوش»به معنای حلّاجی شده است، و «عِیشَةٍ رَّاضِیَةٍ»یعنی مرضیّة أو ذات رضیً، و«هَاوِیَةٌ»از نام های جهنّم است، و به معنای گودال و یا چاهی است که قعر آن دانسته نمی شود.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان

آن حادثه کوبنده، (1) و چه حادثه کوبنده ای! (2) و تو چه می دانی که حادثه کوبنده چیست؟! (آن حادثه همان حادثه ی روز قیامت است!) (3) روزی که مردم مانند ملخ ها و پروانه های پراکنده خواهند بود، (4) و کوه ها مانند پشم رنگین و حلّاجی شده می گردد! (5) امّا کسی که (در آن روز) ترازوهای اعمالش سنگین است، (6) در یک زندگی خشنودکننده ای خواهد بود! (7) و امّا کسی که ترازوهایش سبک است، (8) پناهگاهش «هاویه»[دوزخ] است! (9) و تو چه می دانی «هاویه»چیست؟! (10) آتشی است سوزان! (11)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

قارعة از نام های قیامت است، و آن اشاره به تعظیم و تهویل و وحشت از قیامت می باشد، و تکرار قارعة، و جمله «وَ مَا أَدْرَاکَ مَا الْقَارِعَةُ»مزید بر شدّت و عظمت آن روز است، و کفّارو منافقین و گنهکاران از حادثه قیامت سخت وحشت و هراس پیدا می کنند، چنان که خداوند می فرماید: در آن روز «تَذْهَلُ کُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَ تَضَعُ کُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَ تَرَی النَّاسَ سُکَارَی وَ مَا هُم بِسُکَارَی وَ لَکِنَّ عَذَابَ اللَّهِ

ص: 580

شَدِیدٌ»(1)، و یا می فرماید: «إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا *…وَ قَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا)(2)، (کَلَّا إِذَا دُکَّتِ الْأَرْضُ دَکًّا دَکًّا *…وَ جِیءَ یَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ یَوْمَئِذٍ یَتَذَکَّرُ الْإِنسَانُ وَ أَنَّی لَهُ الذِّکْرَی»(3)، و اساساً سوره های مکّی اکثراً به خاطر ایمان نیاوردن مشرکین به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و آزارهای فراوانی که به آن حضرت کردند، با لحن تند و وعید عذاب و وحشت از قیامت شروع شده است، مانند سوره های قیامت و غاشیة و انشقاق و انفطار و تکویر و نازعات و نبأ و مرسلات و معارج و الحاقّه، «أَعَاذَنَا اللَّهُ مِنَ النَّارِ وَ رَزَقَنَا مُرَافَقَةَ الْأَبْرَارِ بمحمّدٍ و آله الأطهار علیهم صلوات الله الملک الکریم الغفّار».

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

تکرار قارعة به خاطر هَول و فزع و وحشت مردم از حادثه کوبنده قیامت است، و «فَرَاشِ الْمَبْثُوثِ»به معنای ملخ های پراکنده است، و «عِهْنِ مَنفُوشِ» پشم حلّاجی شده است، و«ثِقْلِ مَوَازِین»سنگینی حسنات و اعمال نیک است، و «خِفَّت مَوَازِین»نیز به خاطر خالی بودن آن ها از حسنات و اعمال نیک است، و «أُمُّهُ هَاوِیَة»اشاره به این است که اهل دوزخ را از سر در جهنّم می اندازند، و «هَاوِیَة»همان آتش سوزان است.(4)

ص: 581


1- 890.. سوره ی حج، آیه ی 2.
2- 891.. سوره ی زلزال، آیات 3-1.
3- 892.. سوره ی فجر، آیات 23-21.
4- 893.. القمّی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ الْقارِعَةُ مَا الْقارِعَةُ وَ ما أَدْراکَ مَا الْقارِعَةُ یرددها الله لهولها و فزع النّاس بها یَوْمَ یَکُونُ النَّاسُ کَالْفَراشِ الْمَبْثُوثِ وَ تَکُونُ الْجِبالُ کَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ قال العهن الصوف فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوازِینُهُ بالحسنات فَهُوَ فِی عِیشَةٍ راضِیَةٍ وَ أَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوازِینُهُ قال: من الحسنات فَأُمُّهُ هاوِیَةٌ قال: أم رأسه یقلب فی النار علی رأسه.[تفسیر قمّی، ج 2، ص 440]

محمّد بن مسلم گوید: امام باقر و یا امام صادق علیهما السلام فرمود:

در میزان اعمال مردم چیزی سنگین تر از صلوات بر محمّد و آل محمّد(صلی الله علیه و آله) نیست، و بسا اعمال برخی از مردم را در میزان می گذارند و سبک می باشد و چون صلوات بر آن حضرت را بر آن می افزایند سنگین می شود.(1)

امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید:

تسبیح خداوند نصف میزان است، و حمد خداوند میزان را پر می کند، و گفتن:

«ألله أکبر»بین آسمان و زمین را پر [از حسنات] می نماید.(2)

حضرت رضا(علیه السلام) از پدر خود از جدّ خود امام صادق(علیهم السلام) نقل نموده که فرمود:

آیه «فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِینُهُ * فَهُوَ فِی عِیشَةٍ رَّاضِیَةٍ»درباره ی امیرالمؤمنین(علیه السلام) نازل شده است، و آیه «وَ أَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِینُهُ * فَأُمُّهُ هَاوِیَةٌ»درباره ی آن سه نفر نازل شده است.(3)

ص: 582


1- 894.. فی الکافی عن عَلِیّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَحَدِهِمَا(علیه السلام) قَالَ مَا فِی الْمِیزَانِ شَیْ ءٌ أَثْقَلَ مِنَ الصَّلَاةِ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ إِنَّ الرَّجُلَ لَتُوضَعُ أَعْمَالُهُ فِی الْمِیزَانِ فَتَمِیلُ بِهِ فَیُخْرِجُ ص الصَّلَاةَ عَلَیْهِ فَیَضَعُهَا فِی مِیزَانِهِ فَیَرْجَحُ بِهِ. [کافی، ج 2، ص 494، ح 15]
2- 895.. فی الکافی عن عَلِیّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ: قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) التَّسْبِیحُ نِصْفُ الْمِیزَانِ وَ الْحَمْدُ لِلهِ یَمْلَأُ الْمِیزَانَ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ یَمْلَأُ مَا بَیْنَ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ. [کافی، ج 2، ص 506، ح 3]
3- 896.. فی تأویل الآیات: قال محمّد بن العبّاس؟ره؟ حدثنا الحسن بن علی بن زکریا بن عاصم الیمنی عن الهیثم بن عبد الرّحمن قال حدثنا أبو الحسن علی بن موسی بن جعفر عن أبیه عن جده(علیه السلام) فی قوله(عزوجل) فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوازِینُهُ فَهُوَ فِی عِیشَةٍ راضِیَةٍ. قال نزلت فی علی بن أبی طالب(علیهم السلام). وَ أَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوازِینُهُ فَأُمُّهُ هاوِیَةٌ قال نزلت فی 3 یعنی الثلاثة. [تأویل الآیات، ص 814]

مرحوم صدوق با سند خود از سهل حلوانی نقل نموده که گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

حضرت عیسی(علیه السلام) با حواریّین در سیاحت خود به قریه ای برخورد کرد که اهل آن مرده بودند، و اجسادشان در خانه ها و راه ها مانده بود، از این رو فرمود: این ها با سخط و خشم الهی مرده اند، وگرنه اجساد خود را دفن می کردند. اصحاب او یعنی حواریّین گفتند: ما دوست می داریم قصّه آن ها را بدانیم؟ پس به عیسی(علیه السلام) گفته شد: «یا روح الله آنان را صدا بزن»و عیسی(علیه السلام) به آنان فرمود:

«ای اهل قریه»و یکی از آنان پاسخ داد: «لبیّک یا روح الله».حضرت عیسی(علیه السلام) فرمود: احوال و قصّه شما چگونه است؟ گوینده ی لبیّک گفت: ما در عافیت بودیم و یک باره در هاویه دوزخ قرار گرفتیم. عیسی(علیه السلام) فرمود: هاویه چیست؟ او گفت: هاویه دریاهایی از آتش است که در آن ها کوه هایی از آتش قرار دارد.

عیسی(علیه السلام) فرمود:

برای چه شما گرفتار این عذاب شدید؟ او گفت: به خاطر حبّ دنیا و عبادت و اطاعت از طاغوت ها. عیسی(علیه السلام) فرمود: حبّ دنیای شما چگونه بود؟ او گفت: مانند حبّ صبیّ به مادر خود -- که چون مادر به طرف او بیاید شاد می شود و اگر از او دور شود محزون می گردد. عیسی(علیه السلام) فرمود: عبادت و اطاعت شما از طاغوت ها چگونه بود؟ او گفت: آنان هر دستوری به ما می دادند، ما از آنان اطاعت می کردیم.

عیسی(علیه السلام) فرمود:

چه شد که از بین آنان تو پاسخ مرا دادی؟ او گفت: به خاطر این که دیگران با لجامی از آتش که در دهانشان بود، و ملائکه غلاظ و شداد بر آنان گماشته شده بودند، قدرت پاسخ نداشتند، و من از آنان نبودم و از طاغوت ها اطاعت نمی کردم،

ص: 583

و لکن بین آنان بودم [و از آنان بیزاری نجسته بودم] و چون عذاب آمد مرا نیز گرفت و الآن من بر شاخه درختی آویزانم و می ترسم که در عذاب سقوط کنم.

پس حضرت عیسی(علیه السلام) به اصحاب خود فرمود:

خوابیدن بر مزبله ها، و خوردن پاره ی نان جوین، با سلامت دین، بهتر از این عذاب ها می باشد.(1)

مؤلّف گوید:

نظیر حدیث فوق را مرحوم کلینی نیز در کافی،(2) نقل نموده است.

ص: 584


1- 897.. فی العلل: أَبِی رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ صَالِحِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ أَخِیهِ سَهْلٍ الْحُلْوَانِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ بَیْنَا عِیسَی ابْنُ مَرْیَمَ(علیه السلام) فِی سِیَاحَتِهِ إِذْ مَرَّ بِقَرْیَةٍ فَوَجَدَ أَهْلَهَا مَوْتَی فِی الطَّرِیقِ وَ الدُّورِ قَالَ فَقَالَ إِنَّ هَؤُلَاءِ مَاتُوا بِسَخْطَةٍ وَ لَوْ مَاتُوا بِغَیْرِهَا تَدَافَنُوا قَالَ فَقَالَ أَصْحَابُهُ وَدِدْنَا أَنَّا عَرَفْنَا قِصَّتَهُمْ فَقِیلَ لَهُ نَادِهِمْ یَا رُوحَ اللَّهِ قَالَ فَقَالَ یَا أَهْلَ الْقَرْیَةِ فَأَجَابَهُ مُجِیبٌ مِنْهُمْ لَبَّیْکَ یَا رُوحَ اللَّهِ قَالَ مَا حَالُکُمْ وَ مَا قِصَّتُکُمْ قَالَ أَصْبَحْنَا فِی عَافِیَةٍ وَ بِتْنَا فِی الْهَاوِیَةِ قَالَ فَقَالَ وَ مَا الْهَاوِیَةُ قَالَ بِحَارٌ مِنْ نَارٍ فِیهَا جِبَالٌ مِنْ نَارٍ قَالَ وَ مَا بَلَغَ بِکُمْ مَا أَرَی قَالَ حُبُّ الدُّنْیَا وَ عِبَادَةُ الطَّاغُوتِ قَالَ وَ مَا بَلَغَ مِنْ حُبِّکُمْ لِلدُّنْیَا قَالَ حُبَّ الصَّبِیِّ لِأُمِّهِ إِذَا أَقْبَلَتْ فَرِحَ وَ إِذَا أَدْبَرَتْ حَزِنَ قَالَ وَ مَا بَلَغَ مِنْ عِبَادَتِکُمُ الطَّاغُوتَ قَالَ کَانُوا إِذَا أَمَرُوا أَطَعْنَاهُمْ قَالَ فَکَیْفَ أَجَبْتَنِی أَنْتَ مِنْ بَیْنِهِمْ قَالَ لِأَنَّهُمْ مُلْجَمُونَ بِلُجُمٍ مِنْ نَارٍ عَلَیْهِمْ مَلائِکَةٌ غِلاظٌ شِدادٌ وَ إِنِّی کُنْتُ فِیهِمْ وَ لَمْ أَکُنْ مِنْهُمْ فَلَمَّا أَصَابَهُمُ الْعَذَابُ أَصَابَنِی مَعَهُمْ فَأَنَا مُعَلَّقٌ بِشَجَرَةٍ أَخَافُ أُکَبْکَبُ فِی النَّارِ قَالَ فَقَالَ عِیسَی(علیه السلام) لِأَصْحَابِهِ النَّوْمُ عَلَی الْمَزَابِلِ وَ أَکْلُ خُبْزِ الشَّعِیرِ کَثِیرٌ مَعَ سَلَامَةِ الدِّینِ. [علل الشّرایع، ج 2، ص 466، ح 21]
2- 898.. فی الکافی: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ سَعِیدِ بْنِ جَنَاحٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِیدِ بْنِ عَلِیٍّ الْکُوفِیِّ عَنْ مُهَاجِرٍ الْأَسَدِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَرَّ عِیسَی ابْنُ مَرْیَمَ(علیه السلام) عَلَی قَرْیَةٍ قَدْ مَاتَ أَهْلُهَا وَ طَیْرُهَا وَ دَوَابُّهَا فَقَالَ أَمَا إِنَّهُمْ لَمْ یَمُوتُوا إِلَّا بِسَخْطَةٍ وَ لَوْ مَاتُوا مُتَفَرِّقِینَ لَتَدَافَنُوا فَقَالَ الْحَوَارِیُّونَ یَا رُوحَ اللَّهِ وَ کَلِمَتَهُ ادْعُ اللَّهَ أَنْ یُحْیِیَهُمْ لَنَا فَیُخْبِرُونَا مَا کَانَتْ أَعْمَالُهُمْ فَنَجْتَنِبَهَا فَدَعَا عِیسَی(علیه السلام) رَبَّهُ فَنُودِیَ مِنَ الْجَوِّ أَنْ نَادِهِمْ فَقَامَ عِیسَی(علیه السلام) بِاللَّیْلِ عَلَی شَرَفٍ مِنَ الْأَرْضِ فَقَالَ یَا أَهْلَ هَذِهِ الْقَرْیَةِ فَأَجَابَهُ مِنْهُمْ مُجِیبٌ لَبَّیْکَ یَا رُوحَ اللَّهِ وَ کَلِمَتَهُ فَقَالَ وَیْحَکُمْ مَا کَانَتْ أَعْمَالُکُمْ قَالَ عِبَادَةُ الطَّاغُوتِ وَ حُبُّ الدُّنْیَا مَعَ خَوْفٍ قَلِیلٍ وَ أَمَلٍ بَعِیدٍ وَ غَفْلَةٍ فِی لَهْوٍ وَ لَعِبٍ فَقَالَ کَیْفَ کَانَ حُبُّکُمْ لِلدُّنْیَا قَالَ کَحُبِّ الصَّبِیِّ لِأُمِّهِ إِذَا أَقْبَلَتْ عَلَیْنَا فَرِحْنَا وَ سُرِرْنَا وَ إِذَا أَدْبَرَتْ عَنَّا بَکَیْنَا وَ حَزِنَّا قَالَ کَیْفَ کَانَتْ عِبَادَتُکُمْ لِلطَّاغُوتِ قَالَ الطَّاعَةُ لِأَهْلِ الْمَعَاصِی قَالَ کَیْفَ کَانَ عَاقِبَةُ أَمْرِکُمْ قَالَ بِتْنَا لَیْلَةً فِی عَافِیَةٍ وَ أَصْبَحْنَا فِی الْهَاوِیَةِ فَقَالَ وَ مَا الْهَاوِیَةُ فَقَالَ سِجِّینٌ قَالَ وَ مَا سِجِّینٌ قَالَ جِبَالٌ مِنْ جَمْرٍ تُوقَدُ عَلَیْنَا إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ قَالَ فَمَا قُلْتُمْ وَ مَا قِیلَ لَکُمْ قَالَ قُلْنَا رُدَّنَا إِلَی الدُّنْیَا فَنَزْهَدَ فِیهَا قِیلَ لَنَا کَذَبْتُمْ قَالَ وَیْحَکَ کَیْفَ لَمْ یُکَلِّمْنِی غَیْرُکَ مِنْ بَیْنِهِمْ قَالَ یَا رُوحَ اللَّهِ إِنَّهُمْ مُلْجَمُونَ بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ بِأَیْدِی مَلَائِکَةٍ غِلَاظٍ شِدَادٍ وَ إِنِّی کُنْتُ فِیهِمْ وَ لَمْ أَکُنْ مِنْهُمْ فَلَمَّا نَزَلَ الْعَذَابُ عَمَّنِی مَعَهُمْ فَأَنَا مُعَلَّقٌ بِشَعْرَةٍ عَلَی شَفِیرِ جَهَنَّمَ لَا أَدْرِی أُکَبْکَبُ فِیهَا أَمْ أَنْجُو مِنْهَا فَالْتَفَتَ عِیسَی ع إِلَی الْحَوَارِیِّینَ فَقَالَ یَا أَوْلِیَاءَ اللَّهِ أَکْلُ الْخُبْزِ الْیَابِسِ بِالْمِلْحِ الْجَرِیشِ وَ النَّوْمُ عَلَی الْمَزَابِلِ خَیْرٌ کَثِیرٌ مَعَ عَافِیَةِ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ. [کافی، ج 2، ص 318، ح 11]

ص: 585

ص: 586

سوره ی تکاثر

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی کوثر.

تعداد آیات: 8 آیه.

ثواب قرائت سوره ی تکاثر

مرحوم کلینی از امام صادق(علیه السلام) از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده که فرمود:

کسی که هنگام خواب سوره ی تکاثر را بخواند، از فتنه ی قبر محفوظ می ماند.(1) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که سوره ی تکاثر را در نماز واجب بخواند، خداوند پاداش صد شهید را برای او می نویسد، و اگر در نماز نافله بخواند، خداوند پاداش پنجاه شهید را به او می دهد، و اگر در نماز واجب بخواند چهل صفّ از ملائکه به او اقتدا خواهند نمود.(2)

ص: 587


1- 899.. و فیه: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بَشِیرٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ الدِّهْقَانِ عَنْ دُرُسْتَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مَنْ قَرَأَ أَلْهاکُمُ التَّکاثُرُ عِنْدَ النَّوْمِ وُقِیَ فِتْنَةَ الْقَبْرِ. [کافی، ج 2، ص 623، ح 14]
2- 900.. فی ثواب الأعمال: وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَعِیدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ أَلْهاکُمُ التَّکاثُرُ فِی فَرِیضَةٍ کَتَبَ اللَّهُ لَهُ ثَوَابَ أَجْرِ مِائَةِ شَهِیدٍ وَ مَنْ قَرَأَهَا فِی نَافِلَةٍ کَتَبَ اللَّهُ لَهُ ثَوَابَ خَمْسِینَ شَهِیداً وَ صَلَّی مَعَهُ فِی فَرِیضَتِهِ أَرْبَعُونَ صَفّاً مِنَ الْمَلَائِکَةِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ. [ثواب الأعمال، ص 125]

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند، خداوند حساب نعمت های دنیا را از او طلب نمی کند، و کسی که این سوره را هنگام باران بخواند، خداوند گناهان او را هنگام فراغت از این سوره می آمرزد.(1)

و در سخن دیگری فرمود:

هنگامی که قاری این سوره را می خواند، در ملکوت آسمان ها شکرگزار خدا خوانده می شود.(2)

ص: 588


1- 901.. فی البرهان: و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، أنه قال: «من قرأ هذه السورة لم یحاسبه الله بالنعم التی أنعم الله بها علیه فی الدّنیا، و من قرأها عند نزول المطر غفر الله ذنوبه وقت فراغه».[تفسیر برهان، ج 5، ص 743، ح 3]
2- 902.. (بستان الواعظین): عن زینب بنت جحش، عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، أنه قال: «إذا قرأ القارئ أَلْهاکُمُ التَّکاثُرُ یدعی فی ملکوت السّماوات: مؤدی الشکر لله».[همان، ص 744، ح 5]

سوره ی تکاثر، آیات 1 تا 8

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ أَلْهاکُمُ التَّکاثُرُ 1 حَتَّی زُرْتُمُ الْمَقابِرَ 2 کَلاَّ سَوْفَ تَعْلَمُونَ 3 ثُمَّ کَلاَّ سَوْفَ تَعْلَمُونَ 4 کَلاَّ لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْیَقینِ 5 لَتَرَوُنَّ الْجَحیمَ 6 ثُمَّ لَتَرَوُنَّها عَیْنَ الْیَقینِ 7 ثُمَّ لَتُسْئَلُنَّ یَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعیمِ 8

لغات:

«تَّکَاثُر»مباهات با همدیگر به کثرت در مال و یا فرزندان و اهل قبیله است، و «مقابر» جمع مقبرة محلّ قبر را گویند، و «کلاّ»ردع و انکار شدید است و تکرار آن مبالغه در انکار است، و «ألهاکم، یعنی شغلکم عن التفکّر فی أمور الآخرة»و «نعیم»یا مطلق نعمت هاست و الف و لام برای جنس است، و یا نعمت خاصّی می باشد،

ص: 589

و الف و لام برای عهد است، و در روایات اهل البیت(علیهم السلام) آمده که مقصود، نعمت ولایت محمّد و آل محمّد (صلوات الله علیهم أجمعین) است و الله العالم.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان

افزون طلبی (و تفاخر) شما را به خود مشغول داشته (و از خدا غافل نموده) است. (1) تا آنجا که به دیدار قبرها رفتید (و قبور مردگان خود را برشمردید و به آن افتخار کردید)! (2) چنین نیست که می پندارید، (آری) بزودی خواهید دانست! (3) باز چنان نیست که شما می پندارید بزودی خواهید دانست! (4) چنان نیست که شما خیال می کنید، اگر شما علم الیقین (به آخرت) داشتید (افزون طلبی شما را از خدا غافل نمی کرد)! (5) قطعاً شما جهنّم را خواهید دید! (6) سپس (با ورود در آن) آن را به عین الیقین خواهید دید. (7) سپس در آن روز (همه شما) از نعمتهایی که داشته اید بازپرسی خواهید شد! (8)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

«لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْیَقِینِ»معاینة است.(1)

عبدالله بن نجیح یمانی گوید:

«کَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ * ثُمَّ کَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ»یکی در رجعت است و دیگری در قیامت است.(2)

ص: 590


1- 903.. فی المحاسن: عنه عن أبیه عن محمّد بن أبی عمیر عن هشام بن سالم عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قول الله لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْیَقِینِ قال المعاینة. [محاسن، ج 1، ص 247، ح 250]
2- 904.. فی تأویل الآیات: فی تفسیر أهل البیت(علیه السلام) قال حدثنا بعض أصحابنا عن محمّد بن علی عن عمرو بن عبد الله عن عبد الله بن نجیح الیمانی قال قلت لأبی عبد الله(علیه السلام) قوله(عزوجل) کَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ثُمَّ کَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ قال یعنی مرة فی الکرة و مرة أخری یوم القیامة. [تأویل الآیات، ص 815]

ابن عبّاس گوید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) «أَلْهَاکُمُ التَّکَاثُرُ»را قرائت نمود و فرمود:

مقصود تکاثر در اموال است و آن جمع کردن مال از غیر راه حق، و ندادن حقوق [واجب]، و اندوختن آن است، و «حَتَّی زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ»یعنی «حَتَّی دَخَلْتُمْ قُبُورَکُمْ»، و «کَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ یعنی لَوْ قَدْ خَرَجْتُمْ مِنْ قُبُورِکُمْ إِلَی مَحْشَرِکُمْ، و«کَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْیَقِینِ»هنگامی است که صراط را بر روی جهنّم نصب می کنند، و«ثُمَّ لَتُسْئَلُنَّ یَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِیمِ»»سؤال از پنج چیز است:

1. شکم های سیر، 2. آب های گوارا، 3. شیرینی خواب، 4. مساکن ملایم، 5. سلامت بدن ها.(1)

سپس صاحب روضة الواعظین گوید:

در اخبار ما آمده که مقصود از«نعیم»، وَلَایَةُ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِب(علیه السلام) است.(2) مؤلّف گوید:

در روایات فراوانی از ائمّه اهل البیت(علیهم السلام) نقل شده که مقصود از «ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ

ص: 591


1- 905.. فی روضة الواعظین: قال ابن عبّاس قرأ رسول الله(صلی الله علیه و آله) أَلْهاکُمُ التَّکاثُرُ ثمّ قال تکاثر الأموال جمعها من غیر حقها و منعها من حقها و سدها فی الأوعیة حَتَّی زُرْتُمُ الْمَقابِرَ حتی دخلتم قبورکم کَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ لو قد خرجتم من قبورکم إلی محشرکم کَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْیَقِینِ قال و ذلک حین یؤتی بالصراط فینصب بین جسری جهنّم ثُمَّ لَتُسْئَلُنَّ یَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِیمِ قال عن خمس عن شبع البطون و بارد الشراب و لذة النوم فظلال المساکن و اعتدال الخلق. [روضة الواعظین، ج 2، ص 493]
2- 906.. و روی فی أخبارنا أن النعیم ولایة علی بن أبی طالب؟سهما؟. [همان]

یَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِیمِ»سؤال از نعمت ولایت محمّد و آل محمّد(علیهم السلام) است و ما به برخی از آن ها اشاره می کنیم:

امام صادق(علیه السلام) در ذیل آیه فوق می فرماید:

مقصود از نعیم ما هستیم، و مقصود از «وَ اعْتَصِمُواْ بِحَبْلِ اللّهِ جَمِیعًا»نیز ما هستیم، و ما حبل الله و ریسمان ارتباط مردم با خداوند می باشیم.(1)

مرحوم صدوق در کتاب عیون از ابراهیم بن عبّاس صولی کاتب اهواز -- در سال 227.

نقل کرده که گوید:

روزی ما خدمت حضرت علیّ بن موسی الرّضا(علیه السلام) بودیم و آن حضرت فرمود: «در دنیا نعمت حقیقی وجود ندارد»پس برخی از فقهای حاضر در مجلس آیه «ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ یَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِیمِ»را خواند و گفت: مگر مقصود از این «نعیم»آب سرد و گوارا نیست؟ حضرت رضا(علیه السلام) با صدای بلند به او فرمود: شما این آیه را این گونه تفسیر می کنید، و برای نعیم مثال هایی می زنید، و گروهی از شما می گویید: مقصود آب سرد و گواراست، و گروهی می گویید طعام طیّب است و گروهی می گویید: خواب گواراست!!

سپس فرمود:

پدرم از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که چون این اقوال در تفسیر «ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ یَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِیمِ»نزد او گفته شد خشم نمود و فرمود: خداوند متعال از آنچه بر مردم تفضّل نموده سؤال نمی کند، و برآنان منّت نمی گذارد، چرا که این عمل

ص: 592


1- 907.. فی الأمالی: أخبرنا أبو عمر، قال حدثنا أحمد، قال حدثنا جعفر بن علی بن نجیح الکندی، قال حدثنا حسن بن حسین، قال حدثنا أبو حفص الصائغ، قال أبو العبّاس هو عمر بن راشد، أبو سلیمان عن جعفر بن محمّد؟سهما؟ فی قوله «ثُمَّ لَتُسْئَلُنَّ یَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِیمِ»قال نحن من النعیم. و فی قوله «وَ اعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِیعاً» قال نحن الحبل. [امالی طوسی، ص 272]

بین مخلوق قبیح و زشت است، و چگونه می توان به خالق چیزی را نسبت داد که او آن چیز را بین مردم قبیح دانسته است؟! و لکن مقصود از«نعیم»در این آیه محبّت ما اهل البیت و پذیرفتن ولایت ما می باشد، که خداوند بعد از توحید و نبوّت از آن سؤال خواهد نمود، چرا که بنده، هنگامی که به این نعمت پای بند باشد، خداوند او را به نعمت های دائم بهشتی می رساند.

تا این که فرمود:

پدرم از پدران خود از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل نموده که رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: یا علی نخستین چیزی که بعد از مرگ از بنده ی خدا سؤال می شود: شهادت به «لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ، و ولایت تو بر مؤمنین»است آن گونه که خداوند دستور داده و من نیز برای تو قرار داده ام و کسی که در دنیا اقرار به ولایت تو کرده باشد، و معتقد به آن باشد، به نعمت ابدی بهشت خواهد رسید….(1)

ص: 593


1- 908.. فی العیون: حَدَّثَنَا الْحَاکِمُ أَبُو عَلِیٍّ الْحُسَیْنُ بْنُ أَحْمَدَ الْبَیْهَقِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی الصَّوْلِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو ذَکْوَانَ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ بِسِیرَافَ سَنَةَ خَمْسٍ وَ ثَمَانِینَ وَ مِائَتَیْنِ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِیمُ بْنُ عَبَّاسٍ الصَّوْلِیُّ الْکَاتِبُ بِالْأَهْوَازِ سَنَةَ سَبْعٍ وَ عِشْرِینَ وَ مِائَتَیْنِ قَالَ کُنَّا یَوْماً بَیْنَ یَدَیْ عَلِیِّ بْنِ مُوسَی(علیه السلام) فَقَالَ لِی لَیْسَ فِی الدُّنْیَا نَعِیمٌ حَقِیقِیٌّ فَقَالَ لَهُ بَعْضُ الْفُقَهَاءِ مِمَّنْ یَحْضُرُهُ فَیَقُولُ اللَّهُ(عزوجل) ثُمَّ لَتُسْئَلُنَّ یَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِیمِ أَ مَا هَذَا النَّعِیمُ فِی الدُّنْیَا وَ هُوَ الْمَاءُ الْبَارِدُ فَقَالَ لَهُ الرِّضَا(علیه السلام) وَ عَلَا صَوْتُهُ کَذَا فَسَّرْتُمُوهُ أَنْتُمْ وَ جَعَلْتُمُوهُ عَلَی ضُرُوبٍ فَقَالَتْ طَائِفَةٌ هُوَ الْمَاءُ الْبَارِدُ وَ قَالَ غَیْرُهُمْ هُوَ الطَّعَامُ الطَّیِّبُ وَ قَالَ آخَرُونَ هُوَ النَّوْمُ الطَّیِّبُ قَالَ الرِّضَا(علیه السلام) وَ لَقَدْ حَدَّثَنِی أَبِی عَنْ أَبِیهِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الصّادق(علیه السلام) أَنَّ أَقْوَالَکُمْ هَذِهِ ذُکِرَتْ عِنْدَهُ فِی قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَی ثُمَّ لَتُسْئَلُنَّ یَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِیمِ فَغَضِبَ(علیه السلام) وَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ(عزوجل) لَا یَسْأَلُ عِبَادَهُ عَمَّا تَفَضَّلَ عَلَیْهِمْ بِهِ وَ لَا یَمُنُّ بِذَلِکَ عَلَیْهِمْ وَ الِامْتِنَانُ بِالْإِنْعَامِ مُسْتَقْبَحٌ مِنَ الْمَخْلُوقِینَ فَکَیْفَ یُضَافُ إِلَی الْخَالِقِ(عزوجل) مَا لَا یَرْضَی الْمَخْلُوقُ بِهِ وَ لَکِنَّ النَّعِیمَ حُبُّنَا أَهْلَ الْبَیْتِ وَ مُوَالاتُنَا یَسْأَلُ اللَّهُ عِبَادَهُ عَنْهُ بَعْدَ التَّوْحِیدِ وَ النُّبُوَّةِ لِأَنَّ الْعَبْدَ إِذَا وَفَی بِذَلِکَ أَدَّاهُ إِلَی نَعِیمِ الْجَنَّةِ الَّذِی لَا یَزُولُ وَ لَقَدْ حَدَّثَنِی بِذَلِکَ أَبِی عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله): یَا عَلِیُّ إِنَّ أَوَّلَ مَا یُسْأَلُ عَنْهُ الْعَبْدُ بَعْدَ مَوْتِهِ شَهَادَةُ أَنْ لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) وَ أَنَّکَ وَلِیُّ الْمُؤْمِنِینَ بِمَا جَعَلَهُ اللَّهُ وَ جَعَلْتُهُ لَکَ فَمَنْ أَقَرَّ بِذَلِکَ وَ کَانَ یَعْتَقِدُهُ صَارَ إِلَی النَّعِیمِ الَّذِی لَا زَوَالَ لَهُ فَقَالَ لِی أَبُو ذَکْوَانَ بَعْدَ أَنْ حَدَّثَنِی بِهَذَا الْحَدِیثِ مُبْتَدِیاً مِنْ غَیْرِ سُؤَالٍ أُحَدِّثُکَ بِهَذَا مِنْ جِهَاتٍ مِنْهَا لِقَصْدِکَ لِی مِنَ الْبَصْرَةِ وَ مِنْهَا أَنَّ عَمَّکَ أَفَادَنِیهِ وَ مِنْهَا أَنِّی کُنْتُ مَشْغُولًا بِاللُّغَةِ وَ الْأَشْعَارِ وَ لَا أُعَوِّلُ عَلَی غَیْرِهِمَا فَرَأَیْتُ النَّبِیَّ(صلی الله علیه و آله) فِی النَّوْمِ وَ النَّاسُ یُسَلِّمُونَ عَلَیْهِ وَ یُجِیبُهُمْ فَسَلَّمْتُ فَمَا رَدَّ عَلَیَّ فَقُلْتُ أَ مَا أَنَا مِنْ أُمَّتِکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لِی بَلَی وَ لَکِنْ حَدِّثِ النَّاسَ بِحَدِیثِ النَّعِیمِ الَّذِی سَمِعْتَهُ مِنْ إِبْرَاهِیمَ قَالَ الصَّوْلِیُّ وَ هَذَا حَدِیثٌ قَدْ رَوَاهُ النَّاسُ عَنِ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) إِلَّا أَنَّهُ لَیْسَ فِیهِ ذِکْرُ النَّعِیمِ وَ الْآیَةِ وَ تَفْسِیرِهَا إِنَّمَا رَوَوْا أَنَّ أَوَّلَ مَا یُسْأَلُ عَنْهُ الْعَبْدُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ الشَّهَادَةُ وَ النُّبُوَّةُ وَ مُوَالاةُ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ؟سهما؟. [عیون اخبار الرّضا(علیه السلام)، ج 2، ص 129، ح 8]

مرحوم شیخ مفید از محمّد بن سائب کلبی نقل نموده که گوید:

امام صادق(علیه السلام) هنگامی که به عراق آمد و وارد حیره شد، ابوحنیفه نزد او آمد، و مسائلی را از آن حضرت سؤال نمود و یکی از سؤالات او این بود که گفت: پدر و مادرم فدای شما باد، امر به معروف چیست؟ امام(علیه السلام) فرمود: ای ابوحنیفه معروف بین اهل آسمان، همان معروف بین اهل زمین است، و آن امیرالمؤمنین علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) است.

ابوحنیفه گفت: فدای شما شوم منکر چیست؟ امام(علیه السلام) فرمود:

منکر آن دو نفری هستند که درباره ی حقّ علی(علیه السلام) ظلم کردند، و حق او را غصب نمودند، و مردم را بر شانه او سوار کردند. ابوحنیفه گفت: چه می گویید؟ آیا کسی را در حال معصیت خدا می بینید و او را نهی می کنید؟

ص: 594

امام(علیه السلام) فرمود: این آن امر به معروف و نهی از منکر نیست، بلکه این خیری است که خداوند آن را مقدّم بر چیزهای دیگر نموده است.

ابوحنیفه گفت: فدای شما شوم معنای «ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ یَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِیمِ»چیست؟ امام(علیه السلام) فرمود:

ای ابوحنیفه تو درباره ی این آیه چه می گویی؟ ابوحنیفه گفت: مقصود از نعیم که از آن سؤال خواهد شد، امنیّت در راه ها و سلامت بدن، و قوتِ حاضر زندگی می باشد. امام(علیه السلام) فرمود: «ای ابوحنیفه اگر خداوند در قیامت تو را نگه بدارد، و از یکایک غذاها و آب هایی که خورده ای سؤال کند، معطّل خواهی شد، و کار تو طولانی می شود»ابوحنیفه گفت:

فدای شما شوم پس مقصود از نعیم چیست؟ فرمود:

«نعیم»ما هستیم و خداوند مردم را به وسیله ما از گم راهی و از کوری باطن و جهالت، بینایی می دهد. ابوحنیفه گفت: فدای شما شوم چگونه است که قرآن همیشه جدید و تازه است؟! امام(علیه السلام) فرمود: به خاطر این که قرآن برای زمان معیّنی نازل نشده است که روزگار آن را کهنه کند، و اگر چنین می بود، قرآن فانی می شد، قبل از آن که عالم فانی شود.(1)

ص: 595


1- 909.. فی البرهان: روی الشیخ المفید: بإسناده إلی محمّد بن السائب الکلبی، قال: لما قدم الصّادق(علیه السلام) العراق نزل الحیرة، فدخل علیه أبو حنیفة و سأله عن مسائل، و کان مما سأله أن قال له: جعلت فداک، ما الأمر بالمعروف؟ فقال(علیه السلام): «المعروف -- یا أبا حنیفة -- المعروف فی أهل السماء، المعروف فی أهل الأرض، و ذاک أمیر المؤمنین(علیه السلام)لی بن أبی طالب(علیه السلام)».قال: جعلت فداک، فما المنکر؟ قال: «اللذان ظلماه حقه، و ابتزاه أمره، و حملا النّاس علی کتفه». قال: ألا ما هو أن تری الرجل علی معاصی الله فتنهاه عنها؟ فقال أبو عبد الله(علیه السلام): «لیس ذاک أمرا بالمعروف، و لا نهیا عن المنکر إنّما ذاک خیر قدمه». قال أبو حنیفة: أخبرنی -- جعلت فداک -- عن قول الله(عزوجل): ثُمَّ لَتُسْئَلُنَّ یَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِیمِ، قال: «فما عندک یا أبا حنیفة؟»قال: الأمن فی السرب، و صحة البدن، و القوت الحاضر. فقال: «یا أبا حنیفة، لئن وقفک الله و أوقفک یوم القیامة حتی یسألک عن [کل] أکلة أکلتها و شربة شربتها لیطولن وقوفک»، قال: فما النعیم جعلت فداک؟ قال: «النعیم نحن الذین أنقذ [الله] النّاس بنا من الضلالة و بصرهم بنا من العمی، و علمهم بنا من الجهل». قال: جعلت فداک، فکیف کان القرآن جدیدا أبدا؟ قال: «لأنه لم یجعل لزمان دون زمان فتخلقه الأیام، و لو کان کذلک لفنی القرآن قبل فناء العالم».[تفسیر برهان، ج 5، ص 749، ح 17]

ص: 596

سوره ی عصر

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی انشراح.

تعداد آیات: 3 آیه.

ثواب قرائت سوره ی عصر

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

کسی که سوره «و العصر»را درنمازهای نافله خود بخواند خداوند در قیامت او را با صورت نورانی و خندان وبا چشمی روشن محشورمی نماید تا وارد بهشت شود.(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بخواند، خداوند برای او ده حسنه می نویسد، و او را عاقبت به خیر می نماید، و از اصحاب حق [یعنی امیرالمؤمنین(علیه السلام)] خواهد بود، و اگر برای حفظ آنچه زیر زمین پنهان شده و یا در مخزنی قرار گرفته، خوانده شود،

ص: 597


1- 910.. و فی ثواب الأعمال: أَبِی ره قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْعَلَاءِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ وَ الْعَصْرِ فِی نَوَافِلِهِ بَعَثَهُ اللَّهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ مُشْرِقاً وَجْهُهُ ضَاحِکاً سِنُّهُ قَرِیرَةً عَیْنُهُ حَتَّی یَدْخُلَ الْجَنَّةَ. [ثواب الأعمال، ص 125]

خداوند آن را حفظ می نماید، تا صاحب آن بیاید و مال خود را بردارد.(1)

و ازامام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

اگر این سوره برای حفظ دفینه ای خوانده شود، با اذن الهی آن دفینه محفوظ می ماند، و خداوند حارسی برای حفظ آن قرار می دهد، تا زمانی که صاحب دفینه بیاید و مال خود را بردارد.(2)

ص: 598


1- 911.. و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، أنه قال: «من قرأ هذه السورة کتب الله له عشر حسنات، و ختم له بخیر، و کان من أصحاب الحق، و إن قرئت علی ما یدفن تحت الأرض أو یخزن، حفظه الله إلی أن یخرجه صاحبه».[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 751، ح 2]
2- 912.. و قال الصّادق(علیه السلام): «إذا قرئت علی ما یدفن حفظ بإذن الله، و وکل به من یحرسه إلی أن یخرجه صاحبه».[همان، ح 4]

سوره ی والعصر، آیات 1 تا 3

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

وَ الْعَصْرِ 1 إِنَّ الْإِنْسانَ لَفی خُسْرٍ 2 إِلاَّ الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وَ تَواصَوْا بِالْحَقِّ وَ تَواصَوْا بِالصَّبْرِ 3

لغات:

«وَ الْعَصْرِ»عَصْر در اصل به معنای فشار دادن لباس و امثال آن برای بیرون آمدن آب از آن است، و به معنای آخر روز نیز آمده، و «عَصْران»به معنای صبح و عصر، و به معنای شب و روز استعمال شده است مانند شمسین و قمرین و تَعاقَبَ العصران یعنی تَعاقَبَ اللیل و النهار.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان

به عصر سوگند، (1) که انسانها همه در زیانند (2) مگر کسانی که ایمان آورده و اعمال صالح انجام داده اند، و یکدیگر را به حق و شکیبایی و استقامت توصیه نموده اند! (3)

ص: 599

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم صدوق در کتاب کمال الدین با سند خود از مفضّل نقل نموده که گوید: از امام صادق(علیه السلام) درباره ی این سوره سؤال نمودم و آن حضرت فرمود:

مقصود از عصر، عصر قیام قائم ما؟عج؟ است، و مقصود از«إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِی خُسْرٍ» دشمنان ما هستند، و مقصود از «إِلَّا الَّذِینَ آمَنُوا»ایمان به آیات ما می باشد، و مقصود از «وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ»مواسات و کمک به برادران دینی است، و مقصود از«وَ تَوَاصَوْا بِالْحَقِّ»تواصی به امامت است، و مقصود از «وَ تَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ»صبر در سختی و عسرت است.(1) محمّد بن عبّاس صاحب تأویل الآیات نیز با سند خود از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

در این سوره خداوند همه انسان ها را در خسران و زیانکاری دانسته، و اهل صفوه و برگزیدگان از خلق خود را استثناء کرده و می فرماید: «إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِی خُسْرٍ * إِلَّا الَّذِینَ آمَنُوا»و مقصود از«آمَنُوا»ایمان به ولایت امیرالمؤمنین علی(علیه السلام) است، و مقصود از«وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ»انجام واجبات است، و مقصود از«وَ تَوَاصَوْا بِالْحَقِّ»تواصی به ولایت امیرالمؤمنین(علیه السلام) و امامان بعد از او می باشد، و مقصود

ص: 600


1- 913.. و فی کمال الدین: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ هَارُونَ الْقَاضِی وَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُورٍ وَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ شَاذَوَیْهِ الْمُؤَدِّبُ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُمْ قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ جَامِعٍ الْحِمْیَرِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْخَطَّابِ الدَّقَّاقِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ سَأَلْتُ الصّادق جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) وَ الْعَصْرِ إِنَّ الْإِنْسانَ لَفِی خُسْرٍ قَالَ(علیه السلام) الْعَصْرُ عَصْرُ خُرُوجِ الْقَائِمِ(علیه السلام) إِنَّ الْإِنْسانَ لَفِی خُسْرٍ یَعْنِی أَعْدَاءَنَا إِلَّا الَّذِینَ آمَنُوا یَعْنِی بِآیَاتِنَا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ یَعْنِی بِمُوَاسَاةِ الْإِخْوَانِ وَ تَواصَوْا بِالْحَقِّ یَعْنِی بِالْإِمَامَةِ وَ تَواصَوْا بِالصَّبْرِ یَعْنِی فِی الْفَتْرَةِ. [کمال الدین، ج 2، ص 656، ح 1]

از«وَ تَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ»این است که آنان فرزندان و ذریّه ی خود را به ولایت اهل البیت(علیهم السلام) و صبر بر آن سفارش می کنند.(1)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی نیز روایت فوق را با سند دیگری از عبدالرّحمن بن کثیر از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده است، و در پایان آن گوید:

«وَ الْعَصْرِ * إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِی خُسْرٍ»قسم به عصراست، و جواب قسم «إنّ الإنسان لخاسر»است، و امام صادق(علیه السلام) «وَ الْعَصْرِ * إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِی خُسْرٍ» قرائت نموده یعنی انسان در خسران و زیان است تا آخر دهر، مگر آنان که أهل ایمان و اعمال صالحه باشند،و همدیگررا به حقّ و صبرسفارش نمایند، واهل تقوا و صبر باشند.(2)

ص: 601


1- 914.. قال محمّد بن العبّاس؟ره؟ حدثنا محمّد بن القاسم بن سلمة عن جعفر بن عبد الله المحمّدی عن أبی صالح الحسن بن إسماعیل عن عمران بن عبد الله المشرقانی عن عبد الله بن عبید عن محمّد بن علی عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله(عزوجل) إِلَّا الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وَ تَواصَوْا بِالْحَقِّ وَ تَواصَوْا بِالصَّبْرِ قال استثنی الله سبحانه أهل صفوته من خلقه حیث قال إِنَّ الْإِنْسانَ لَفِی خُسْرٍ إِلَّا الَّذِینَ آمَنُوا بولایة أمیر المؤمنین(علیه السلام) وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أی أدوا الفرائض وَ تَواصَوْا بِالْحَقِّ أی بالولایة وَ تَواصَوْا بِالصَّبْرِ أی وصوا ذراریهم و من خلفوا من بعدهم بها و بالصبر علیها. [تأویل الآیات، ص 818]
2- 915.. القمّی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ وَ الْعَصْرِ إِنَّ الْإِنْسانَ لَفِی خُسْرٍ قال: هو قسم و جوابه «إِنَّ الْإِنْسانَ»و قرأ أبو عبد الله(علیه السلام) وَ الْعَصْرِ إِنَّ الْإِنْسانَ لَفِی خُسْرٍ و أنه فیه إلی آخر الدهر إِلَّا الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ و أتمروا بالتقوی و أتمروا بالصبر. حدثنا محمّد بن جعفر قال: حدثنا یحیی بن زکریا عن علی بن حسان عن عبد الرّحمن بن کثیر عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله: إِلَّا الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وَ تَواصَوْا بِالْحَقِّ وَ تَواصَوْا بِالصَّبْرِ فقال: استثنی أهل صفوته من خلقه حیث قال: إِنَّ الْإِنْسانَ لَفِی خُسْرٍ إِلَّا الَّذِینَ آمَنُوا بولایة علی أمیر المؤمنین(علیه السلام) و تَواصَوْا بِالْحَقِّ ذریاتهم و من خلفوا بالولایة و تواصوا بها و صبروا علیها. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 441]

ص: 602

سوره ی هُمَزَه

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی قیامت.

تعداد آیات: 9 آیه.

ثواب قرائت سوره ی هُمَزَه

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که این سوره را در نمازهای واجب خود بخواند، خداوند فقر را از او دور می کند، و روزی او را می رساند، و مرگ بد را نیز از او برطرف می نماید.(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بخواند، خداوند به عدد کسانی که به حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) و اصحاب او استهزاء نموده اند، به او پاداش می دهد، و اگر برای بیماری چشم خوانده شود نافع خواهد بود.(2)

ص: 603


1- 916.. فی ثواب الأعمال: وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْعَلَاءِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ وَیْلٌ لِکُلِّ هُمَزَةٍ فِی فَرَائِضِهِ أَبْعَدَ اللَّهُ عَنْهُ الْفَقْرَ وَ جَلَبَ عَلَیْهِ الرِّزْقَ وَ یَدْفَعُ عَنْهُ مِیتَةَ السَّوْءِ. [ثواب الأعمال، ص 126]
2- 917.. و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة کان له من الأجر بعدد من استهزأ بمحمّد و أصحابه، و إن قرئت علی العین نفعتها».[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 755، ح 2]

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

اگر این سوره را برای شفای انسان چشم خورده بخوانند با قدرت الهی چشم بد از او برطرف خواهد شد.(1)

ص: 604


1- 918.. و قال الصّادق(علیه السلام): «إذا قرئت علی من به عین، زالت عنه العین بقدرة الله تعالی».[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 755، ح 4]

سوره ی همزة، آیات 1 تا 9

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

وَیْلٌ لِکُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ 1 الَّذی جَمَعَ مالاً وَ عَدَّدَهُ 2 یَحْسَبُ أَنَّ مالَهُ أَخْلَدَهُ 3 کَلاَّ لَیُنْبَذَنَّ فِی الْحُطَمَةِ 4 وَ ما أَدْراکَ مَا الْحُطَمَةُ 5 نارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ 6 الَّتی تَطَّلِعُ عَلَی الْأَفْئِدَةِ 7 إِنَّها عَلَیْهِمْ مُؤْصَدَةٌ 8 فی عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ 9

لغات:

«هُمَزَة»کسی را گویند که فراوان بدون حق به دیگران توهین و طعن و بی احترامی نماید، و اصل «هَمْز»به معنای کسر است، و بدگویی کننده با عمل خود دیگری را می شکند، و «لَمْز»نیز به معنای عیب گوئی است، و هُمَزَة و لُمَزَة به یک معناست، و بعضی گفته اند: «هَمْز»عیب گویی از پشت سر می باشد، و لَمْز عیب گویی مقابل رو می باشد، و بعضی گفته اند: هَمْز آزار دیگران با بدگویی است، و لَمْز بدگویی با از بین بردن شخصیّت است، با اشاره چشم و سر، و لمّاز و همّاز مبالغه در هَمْز و لَمْز است.

ص: 605

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان

وای بر هر عیبجوی مسخره کننده ای! (1) همان کس که مال فراوانی جمع آوری و شماره کرده (بی آنکه مشروع و نامشروع آن را حساب کند)! (2) او گمان می کند که اموالش او را جاودانه می سازد! (3) چنین نیست که می پندارد بزودی در «حُطَمه» [آتشی خردکننده] پرتاب می شود! (4) و تو چه می دانی «حُطمه»چیست؟! (5) آتش برافروخته الهی است، (6) آتشی که از دلها سرمی زند! (7) این آتش بر آنها فروبسته شده، (8) و آنان در ستونهای کشیده و طولانی بسته شده اند! (9)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مقصود از «وَیْلٌ لِّکُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ»کسانی هستند که نسبت به حق آل محمّد(صلی الله علیه و آله) بدگویی کردند، و از آنان عیب جویی نمودند، و در مقام و مجلسی که حق آنان نبود و آل محمّد(صلی الله علیه و آله) به آن سزاوارتر بودند نشستند.(1)

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

کفّار و مشرکین در دوزخ، اهل توحید را سرزنش می کنند و می گویند: «ما از توحید و موحّد بودن شما اثری برای شما ندیدیم، و اکنون ما و شما یکسان هستیم»

ص: 606


1- 919.. فی تأویل الآیات: قال محمّد بن العبّاس؟ره؟ حدثنا أحمد بن محمّد النوفلی عن محمّد بن عبد الله بن مهران عن محمّد بن خالد البرقی عن محمّد بن سلیمان الدیلمی عن أبیه سلیمان قال قلت لأبی عبد الله(علیه السلام) ما معنی قوله(عزوجل) وَیْلٌ لِکُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ قال الذین همزوا آل محمّد حقهم و لمزوهم و جلسوا مجلسا کان آل محمّد أحق به منهم.[تأویل الآیات، ص 819]

از این رو خداوند این سخنان را ناشایسته می داند و به ملائکه می فرماید: برای اهل توحید شفاعت کنید و آنان برای کسانی که خداوند می خواهد شفاعت می کنند، سپس خداوند به پیامبران می فرماید: شما نیز شفاعت کنید، و آنان شفاعت می کنند، و پس از آن به مؤمنان می فرماید: شما نیز شفاعت کنید، و آنان نیز برای هر کس خدا بخواهد شفاعت می کنند، تا این که خداوند می فرماید:

«من أرحم الراحمین هستم، همگی با رحمت من از دوزخ خارج شوید»، پس اهل توحید مانند ملخ ها [ی درهم پیچیده] از دوزخ خارج می گردند.

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

سپس درهای دوزخ به روی کفّار و منافقین بسته خواهد شد، و به خدا سوگند این برای آنان خلود در دوزخ خواهد بود.(1)

درکتاب اختصاص شیخ مفید؟ره؟ از کتاب «صفة الجنّة و النّار»از جابر جعفی از امام باقر(علیه السلام) نقل شده که ضمن حدیث مفصّلی فرمود:

سپس به هر شاخه ای از درخت زقّوم هفتاد نفر آویزان می شوند به گونه ای که نه آن شاخه خم می شود و نه می شکند و آتش از عقب و پایین آنان وارد می شود تا به دل ها و قلب های شان می رسد، و دل های آنان از تشنگی جمع می شود، و پرواز

ص: 607


1- 920.. روی العیاشی بإسناده عن محمّد بن النعمان الأحول عن حمران بن أعین عن أبی جعفر (علیه السلام) قال أن الکفار و المشرکین یعیرون أهل التوحید فی النار و یقولون ما نری توحیدکم أغنی عنکم شیئا و ما نحن و أنتم إلّا سواء قال فیأنف لهم الرب تعالی فیقول للملائکة اشفعوا فیشفعون لمن شاء الله ثمّ یقول للنبیین اشفعوا فیشفعون لمن شاء الله ثمّ یقول للمؤمنین اشفعوا فیشفعون لمن شاء الله و یقول الله أنا أرحم الراحمین أخرجوا برحمتی کما یخرج الفراش قال ثمّ قال أبو جعفر(علیه السلام) ثمّ مدت العمد و أوصدت علیهم و کان و الله الخلود. [رواه فی مجمع البیان، ج 10، ص 820]

می کند، و پوست های شان می سوزد، و چربی ها و شحوم شان آب می شود، و خداوند حَیِّ قَیّوم به آنان غضب می نماید، و به مالک دوزخ می فرماید: به آنان بگو: بچشید این عذاب را و هرگز جز عذاب بر شما افزوده نمی شود. سپس خداوند می فرماید:

«ای مالک! سَعِّر سَعِّر، چرا که خشم و غضب من بر کسی که مرا در عرش دشنام می دهد و حق مرا سبک می شمارد شدید است، و من مَلِک جبّار هستم»پس مالک می گوید: ای اهل ضلالت و گم راهی و ای اهل استکبار و ای اهل نعمات دنیا! چگونه یافتید آتش سَقَر را؟ و آنان می گویند: «آتش، قلوب ما را سوخته، و گوشت های ما را خورده، و استخوان های ما را خرد کرده، و ما را فریادرس و یاوری نیست.

پس مالک دوزخ می گوید: «به عزّت پروردگارم سوگند، من جز عذاب بر شما نمی افزایم»و آنان می گویند: «اگر پروردگار ما، عذاب بر ما وارد کند، به ما ظلم نکرده است»پس مالک می گوید: «فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِیرِ»(1)، «یَعْنِی بُعْداً لِأَصْحَابِ السَّعِیرِ، ثُمَّ یَغْضِبُ الْجَبَّارُ فَیَقُولُ: یَا مَالِکُ سَعِّرْ سَعِّر…أَعَاذَنَا اللَّهُ وَ إِیَّاکُمْ مِنَ النَّارِ وَ رَزَقَنَا وَ إِیَّاکُمْ مُرَافَقَةَ الْأَبْرَارِ.»(2)

ص: 608


1- 921.. سوره ی ملک، آیه ی 11.
2- 922.. فی الإختصاص: …ثمّ تعلق علی کل غصن من الزقوم سبعون ألف رجل ما ینحنی و لا ینکسر فتدخل النار أدبارهم فتطلع علی الأفئدة تقلص الشفاه و تطیر الجنان و تنضج الجلود و تذوب الشحوم و یغضب الحی القیوم فیقول یا مالک قل لهم ذوقوا فلن نزیدکم إلّا عذابا یا مالک سعر سعر قد اشتد غضبی علی من شتمنی علی عرشی و استخف بحقی و أنا الملک الجبار فینادی مالک یا أهل الضلال و الاستکبار و النعمة فی دار الدّنیا کیف تجدون مس سقر قال فیقولون قد أنضجت قلوبنا و أکلت لحومنا و حطمت عظامنا فلیس لنا مستغیث و لا لنا معین قال فیقول مالک و عزة ربی لا أزیدکم إلّا عذابا فیقولون إن عذبنا ربنا لم یظلمنا شیئا قال فیقول مالک فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ فَسُحْقاً لِأَصْحابِ السَّعِیرِ یعنی بعدا لأصحاب السعیر ثمّ یغضب الجبار فیقول یا مالک سعر سعر فیغضب مالک …. [الإختصاص، ص 364]

حضرت رضا(علیه السلام) فرمود:

مال جمع نمی شود مگر به خاطر پنج چیز:

1 -- بخل شدید، 2 -- آرزوی طویل، 3 -- حرص غالب، 4 -- قطع رحم، 5 -- مقدّم کردن دنیا بر آخرت.(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

اگر پاداش ها و حساب حق است، جمع مال برای چیست؟ و اگر خداوند انفاق را جایگزین می کند، بخل برای چیست…؟(2)

ص: 609


1- 923.. فی الخصال: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ هَارُونَ الْفَامِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ بُطَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ بْنِ بَزِیعٍ قَالَ سَمِعْتُ الرِّضَا(علیه السلام) یَقُولُ لَا یَجْتَمِعُ الْمَالُ إِلَّا بِخِصَالٍ خَمْسٍ بِبُخْلٍ شَدِیدٍ وَ أَمَلٍ طَوِیلٍ وَ حِرْصٍ غَالِبٍ وَ قَطِیعَةِ الرَّحِمِ وَ إِیثَارِ الدُّنْیَا عَلَی الْآخِرَةِ. [خصال، ج 1، ص 282، ح 29]
2- 924.. فی التوحید: حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِی قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی الصُّهْبَانِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ زِیَادٍ الْأَزْدِیُّ قَالَ حَدَّثَنِی أَبَانٌ الْأَحْمَرُ عَنِ الصّادق جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ(علیه السلام) أَنَّهُ جَاءَ إِلَیْهِ رَجُلٌ فَقَالَ لَهُ بِأَبِی أَنْتَ وَ أُمِّی عِظْنِی مَوْعِظَةً فَقَالَ(علیه السلام) إِنْ کَانَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی قَدْ تَکَفَّلَ بِالرِّزْقِ فَاهْتِمَامُکَ لِمَا ذَا وَ إِنْ کَانَ الرِّزْقُ مَقْسُوماً فَالْحِرْصُ لِمَا ذَا وَ إِنْ کَانَ الْحِسَابُ حَقّاً فَالْجَمْعُ لِمَا ذَا وَ إِنْ کَانَ الْخَلَفُ مِنَ اللَّهِ(عزوجل) حَقّاً فَالْبُخْلُ لِمَا ذَا وَ إِنْ کَانَتِ الْعُقُوبَةُ مِنَ اللَّهِ(عزوجل) النَّارَ فَالْمَعْصِیَةُ لِمَا ذَا وَ إِنْ کَانَ الْمَوْتُ حَقّاً فَالْفَرَحُ لِمَا ذَا وَ إِنْ کَانَ الْعَرْضُ عَلَی اللَّهِ(عزوجل) حَقّاً فَالْمَکْرُ لِمَا ذَا وَ إِنْ کَانَ الشَّیْطَانُ عَدُوّاً فَالْغَفْلَةُ لِمَا ذَا وَ إِنْ کَانَ الْمَمَرُّ عَلَی الصِّرَاطِ حَقّاً فَالْعُجْبُ لِمَا ذَا وَ إِنْ کَانَ کُلُّ شَیْ ءٍ بِقَضَاءٍ وَ قَدَرٍ فَالْحُزْنُ لِمَا ذَا وَ إِنْ کَانَتِ الدُّنْیَا فَانِیَةً فَالطُّمَأْنِینَةُ إِلَیْهَا لِمَا ذَا. [توحید صدوق، ص 376]

مؤلّف گوید:

حقّاً روایت «ذکر الْمَوْت عبادة»و روایت «کَفَی بِالْمَوْتِ وَاعِظاً»باید همواره در گوش ما باشد، وگرنه از عالم آخرت غافل خواهیم بود.

ص: 610

سوره ی فیل

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی کافرون.

تعداد آیات: 5 آیه.

ثواب قرائت سوره ی فیل

ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که در نمازهای واجب خود سوره ی فیل را بخواند هر زمین و کلوخ و کوهی در قیامت برای او شهادت می دهد که او از نمازگزاران است، و منادی خداوند می گوید: شما در شهادت خود بر بنده ی من صادق هستید، و من شهادت شما را نسبت به او پذیرفتم، او را داخل بهشت کنید، و حسابی از او نخواهید، چرا که من او را دوست می دارم و عمل او را نیز دوست می دارم.(1)

واز رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

ص: 611


1- 925.. فی ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْعَلَاءِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ فِی فَرَائِضِهِ أَ لَمْ تَرَ کَیْفَ فَعَلَ رَبُّکَ شَهِدَ لَهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ کُلُّ سَهْلٍ وَ جَبَلٍ وَ مَدَرٍ بِأَنَّهُ کَانَ مِنَ الْمُصَلِّینَ وَ یُنَادِی لَهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ مُنَادٍ صَدَقْتُمْ عَلَی عَبْدِی قَبِلْتُ شَهَادَتَکُمْ لَهُ وَ عَلَیْهِ أَدْخِلُوهُ الْجَنَّةَ وَ لَا تُحَاسِبُوهُ فَإِنَّهُ مِمَّنْ أُحِبُّهُ وَ أُحِبُّ عَمَلَهُ. [ثواب الأعمال، ص 126]

کسی که این سوره را بخواند، خداوند او را از عذاب خویش معاف می دارد، و در دنیا مسخ نمی شود….(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

اگر این سوره بر سپاهی قرائت شود، بدون شکّ سپاه مقابل آن شکست می خورد، و قرائت این سوره بدون شکّ مایه قوّت قلب است.(2)

ص: 612


1- 926.. و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، أنه قال: «من قرأ هذه السورة أعاذه الله من العذاب، و المسخ فی الدّنیا، و إن قرئت علی الرماح التی تصادم کسرت ما تصادمه».[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 759، ح 2]
2- 927.. و قال الصّادق(علیه السلام): «ما قرئت علی مصاف إلّا و انصرع المصاف الثّانی المقابل للقارئ لها، و ما کان قراءتها إلّا قوة للقلب».[همان، ح 4]

سوره ی فیل، آیات 1 تا 5

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

أَ لَمْ تَرَ کَیْفَ فَعَلَ رَبُّکَ بِأَصْحابِ الْفیلِ 1 أَ لَمْ یَجْعَلْ کَیْدَهُمْ فی تَضْلیلٍ 2 وَ أَرْسَلَ عَلَیْهِمْ طَیْراً أَبابیلَ 3 تَرْمیهِمْ بِحِجارَةٍ مِنْ سِجِّیلٍ 4 فَجَعَلَهُمْ کَعَصْفٍ مَأْکُولٍ 5

لغات:

«أَبَابِیلَ»جماعت های متفرّق و گروه گروه را گویند، و آن جمعی است بدون مفرد، و بعضی گفته اند: مفرد آن إِبول و یا اَبابِلَة است.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان

آیا ندیدی پروردگارت با فیل سواران [لشکر ابرهه که برای نابودی کعبه آمده

ص: 613

بودند] چه کرد؟! (1) آیا نقشه آنها را در ضلالت و تباهی قرار نداد؟! (2) و بر سر آنها پرندگانی را گروه گروه فرستاد، (3) که با سنگهای کوچکی آنان را هدف قرار می دادند (4) و سرانجام (خداوند) آنها را همچون کاه خورده شده (و متلاشی) قرار داد! (5)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

این سوره درباره ی لشکر حبشه [و پادشاه آنان ابرهه] نازل شده، و لشکر حبشه همراه خود فیلی را آورده بودند، تا کعبه را خراب کنند، و چون فیلِ خود را نزدیک مسجد آوردند، حضرت عبدالمطّلب به او گفت: آیا می دانی تو را برای چه به این جا آوردهاند؟ پس فیل با سر خود اشاره کرد که نمیدانم، عبدالمطّلب به او فرمود:

تو را برای خراب کردن خانه خدا آورده اند، آیا چنین کاری را خواهی کرد؟ پس فیل با سر خود اشاره نمود که چنین کاری را نخواهم کرد. و هر چه لشکر حبشه کوشیدند تا فیل را داخل مسجد نمایند فیل داخل مسجد نشد. از این رو با شمشیر به او حمله کردند و او را قطعه قطعه نمودند، و خداوند پرندگان ابابیل را فرستاد، تا با سنگ های سجّیل بر سر آنان بکوبند، و هر پرنده ای در منقار و پاهای او سه سنگ بود، و این سنگ ها را بر سر اصحاب فیل ریختند، و از عقب آنان خارج شد، و آنان را هلاک کرد، چنان که خداوند می فرماید: «فَجَعَلَهُمْ کَعَصْفٍ مَّأْکُولٍ»و عصف کاه است، و کاه مأکول آن مقداری است که از کاه باقی می ماند.

ص: 614

سپس امام صادق(علیه السلام) فرمود:

«این حیوانِ جُدَریّ [که در فارسی پی سُرِه به آن گفته می شود] از جنس همان ابابیل است که لشکر ابرهه را هلاک نمودند.»(1)

مؤلّف گوید:

قصّه اصحاب فیل در چند روایت نقل شده و کامل ترین آنها روایت شیخ طوسی در امالی می باشد، و ما به آن اکتفا می کنیم.

عبدالله بن سِنان از امام صادق از پدر خود از جدّ خود امام سجّاد(علیهم السلام) نقل نموده که فرمود:

هنگامی که پادشاه حبشه - ابرهة بن صباح - قصد خراب کردن کعبه را نمود، لشکر او به طرف مکّه آمدند و اموال مردم را غارت نمودند، و شترهای حضرت عبدالمطّلب بن هاشم را نیز غارت کردند تا این که حضرت عبدالمطّلب نزد ابرهه آمد و اجازه ملاقات خواست، و ابرهه در زیر قبّه ی دیباج بر تختی نشسته بود، و عبدالمطّلب بر او سلام کرد و ابرهه پاسخ داد، و چون جمال و زیبایی او را دید گفت: آیا پدران شما نیز دارای چنین جمال و نوری بودهاند؟ عبدالمطّلب فرمود: آری همه ی پدران من دارای جمال و نور و بهاء بودهاند.

ابرهه گفت: حقّاً شما از جهت فخر و شرافت بر پادشاهان شرافت پیدا کردهاید، و سزاوار است که تو سیّد و آقای این مردم باشی، سپس او را در کنار خود قرار داد، و به نگهبان فیل اعظم - که فیلی بزرگ و سفید و دارای دو ناب مرصّع به انواع درّ و جواهر بود و پادشاه در مقابل ملوک دیگر به آن افتخار

ص: 615


1- 928.. القمّی: قال الصّادق(علیه السلام) و أهل الجدری من ذلک أصابهم الذی أصابهم فی زمانهم جدری. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 444]

میکرد -- دستور داد تا آن فیل را مقابل عبدالمطّلب قرار دهد، و چون فیل مقابل آن حضرت قرار گرفت سجده نمود، در حالی که مقابل ابرهه سجده نمی کرد و خداوند زبان او را باز نمود و با زبان عربی به عبدالمطّلب سلام کرد، و ابرهه تعجّب کرد، وآن را سحر دانست و دستور داد فیل را به جای خود بردند، و سپس به عبدالمطّلب گفت:

«خواسته شما چیست؟ همانا من سخاوت و کرم و فضل شما را شنیده بودم و اکنون از شما جمال و جلال و هیئتی را میبینم که باید به حاجت و خواسته شما توجّه کنم، پس هر چه میخواهید از من طلب کنید»و فکر میکرد که عبدالمطّلب می گوید: از تخریب کعبه صرف نظر کن، ولکن عبدالمطّلب گفت: «لشکر تو شتران مرا گرفتهاند، به آنان بگو آنها را به من باز گردانند».

پس ابرهه خشمگین شد و گفت: از چشم من افتادی، چرا که من برای تخریب خانه کرامت و عزّت شما - که همه ساله به زیارت آن می آیید - آمده ام، و تو از من مطالبه شتران خود را می کنی؟! عبدالمطّلب فرمود:من صاحب این خانه نیستم، بلکه صاحب شتران خود هستم، و این خانه را صاحبی است که او بهتر میتواند از خانه خود دفاع کند. پس ابرهه گفت: شتران او را بازگردانید، و عبدالمطّلب با شتران خود به مکّه بازگشت و ابرهه نیز با لشکر و فیل اعظم خود به طرف مکّه حرکت نمود و فیل را هر چه کردند داخل حرم نشد، و عبدالمطّلب به غلامان خود گفت: فرزندم را بگویید بیاید و چون عبّاس را آوردند گفت: مقصودم این نبود، پس ابوطالب را آوردند و گفت: این نیز مقصود من نبود، فرزندم عبدالله را بیاورید، و چون عبدالله - پدر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد، عبدالمطّلب به او فرمود:

ص: 616

بالای کوه ابوقبیس میروی و در سمت بحر نگاه میکنی و برای من خبر می آوری.

پس عبدالله بالای کوه رفت و دید ابابیل مثل سیل به طرف کعبه می آیند و چون به کعبه رسیدند هفت دور طواف کردند، و سپس مقابل صفا و مروه هفت مرتبه سعی نمودند، و عبدالله پایین آمد و این خبر را به پدر خود رساند، و عبدالمطّلب فرمود: فرزندم ببین پس از آن به کجا رفتند؟ عبدالله گفت: به طرف لشکر ابرهه [در وادی مُحسِّر] رفتند. پس عبدالمطّلب بین مردم مکّه آمد و گفت: به طرف لشکر ابرهه بروید و غنائم خود را بگیرید، چرا که لشکر ابرهه هلاک شدند، و هر پرندهای از آن ابابیل سه ریگ در پاها و منقار خود داشت و با هر ریگی یک نفر را هلاک می نمود، و چون همه لشکر ابرهه هلاک شدند ابابیل باز گشتند، و چنین چیزی را اهل مکّه ندیده بودند، و پس از آن نیز ندیدند، و عبدالمطّلب نزد کعبه آمد و پرده کعبه را گرفت و گفت:

یَا حَابِسَ الْفِیلِ بِذِی الْمُغَمَّسِ *** حَبَسْتَهُ کَأَنَّهُ مُکَرْکَس…

مرحوم کلینی نیز قصّه فوق را با مختصر اختلاف عبارات، از ابان بن تغلب از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده، و در پاورقی مشاهده می شود.(1)

ص: 617


1- 929.. فی الکافی: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمْرَانَ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) لَمَّا أَنْ وَجَّهَ صَاحِبُ الْحَبَشَةِ بِالْخَیْلِ وَ مَعَهُمُ الْفِیلُ لِیَهْدِمَ الْبَیْتَ مَرُّوا بِإِبِلٍ لِعَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَسَاقُوهَا فَبَلَغَ ذَلِکَ عَبْدَ الْمُطَّلِبِ فَأَتَی صَاحِبَ الْحَبَشَةِ فَدَخَلَ الْآذِنُ فَقَالَ هَذَا عَبْدُ الْمُطَّلِبِ بْنُ هَاشِمٍ قَالَ وَ مَا یَشَاءُ قَالَ التَّرْجُمَانُ جَاءَ فِی إِبِلٍ لَهُ سَاقُوهَا یَسْأَلُکَ رَدَّهَا فَقَالَ مَلِکُ الْحَبَشَةِ لِأَصْحَابِهِ هَذَا رَئِیسُ قَوْمٍ وَ زَعِیمُهُمْ جِئْتُ إِلَی بَیْتِهِ الَّذِی یَعْبُدُهُ لِأَهْدِمَهُ وَ هُوَ یَسْأَلُنِی إِطْلَاقَ إِبِلِهِ أَمَا لَوْ سَأَلَنِیَ الْإِمْسَاکَ عَنْ هَدْمِهِ لَفَعَلْتُ رُدُّوا عَلَیْهِ إِبِلَهُ فَقَالَ عَبْدُ الْمُطَّلِبِ لِتَرْجُمَانِهِ مَا قَالَ لَکَ الْمَلِکُ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ عَبْدُ الْمُطَّلِبِ أَنَا رَبُّ الْإِبِلِ وَ لِهَذَا الْبَیْتِ رَبٌّ یَمْنَعُهُ فَرُدَّتْ إِلَیْهِ إِبِلُهُ وَ انْصَرَفَ عَبْدُ الْمُطَّلِبِ نَحْوَ مَنْزِلِهِ فَمَرَّ بِالْفِیلِ فِی مُنْصَرَفِهِ فَقَالَ لِلْفِیلِ یَا مَحْمُودُ فَحَرَّکَ الْفِیلُ رَأْسَهُ فَقَالَ لَهُ أَ تَدْرِی لِمَ جَاءُوا بِکَ؟ فَقَالَ الْفِیلُ بِرَأْسِهِ لَا فَقَالَ عَبْدُ الْمُطَّلِبِ جَاءُوا بِکَ لِتَهْدِمَ بَیْتَ رَبِّکَ أَ فَتُرَاکَ فَاعِلَ ذَلِکَ فَقَالَ بِرَأْسِهِ لَا فَانْصَرَفَ عَبْدُ الْمُطَّلِبِ إِلَی مَنْزِلِهِ فَلَمَّا أَصْبَحُوا غَدَوْا بِهِ لِدُخُولِ الْحَرَمِ فَأَبَی وَ امْتَنَعَ عَلَیْهِمْ فَقَالَ عَبْدُ الْمُطَّلِبِ لِبَعْضِ مَوَالِیهِ عِنْدَ ذَلِکَ اعْلُ الْجَبَلَ فَانْظُرْ تَرَی شَیْئاً فَقَالَ أَرَی سَوَاداً مِنْ قِبَلِ الْبَحْرِ فَقَالَ لَهُ یُصِیبُهُ بَصَرُکَ أَجْمَعَ فَقَالَ لَهُ لَا وَ لَأَوْشَکَ أَنْ یُصِیبَ فَلَمَّا أَنْ قَرُبَ قَالَ هُوَ طَیْرٌ کَثِیرٌ وَ لَا أَعْرِفُهُ یَحْمِلُ کُلُّ طَیْرٍ فِی مِنْقَارِهِ حَصَاةً مِثْلَ حَصَاةِ الْخَذْفِ أَوْ دُونَ حَصَاةِ الْخَذْفِ فَقَالَ عَبْدُ الْمُطَّلِبِ وَ رَبِّ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ مَا تُرِیدُ إِلَّا الْقَوْمَ حَتَّی لَمَّا صَارُوا فَوْقَ رُءُوسِهِمْ أَجْمَعَ أَلْقَتِ الْحَصَاةَ فَوَقَعَتْ کُلُّ حَصَاةٍ عَلَی هَامَةِ رَجُلٍ فَخَرَجَتْ مِنْ دُبُرِهِ فَقَتَلَتْهُ فَمَا انْفَلَتَ مِنْهُمْ إِلَّا رَجُلٌ وَاحِدٌ یُخْبِرُ النَّاسَ فَلَمَّا أَنْ أَخْبَرَهُمْ أَلْقَتْ عَلَیْهِ حَصَاةً فَقَتَلَتْهُ. [کافی، ج 1، ص 447، ح 25]

روایات قصّه فوق را مرحوم علّامه بحرانی نیز در تفسیر برهان نقل نموده است.(1)

ص: 618


1- فی البرهان: -- محمّد بن یعقوب: عن عدة من أصحابنا، عن أحمد بن محمّد بن عیسی، عن ابن أبی عمیر، عن محمّد بن حمران، عن أبان بن تغلب، قال: قال أبو عبد الله(علیه السلام): «لما أتی صاحب الحبشة بالخیل و معهم الفیل لیهدم البیت مروا بإبل لعبد المطلب فساقوها، فبلغ ذلک عبد المطلب، فأتی صاحب الحبشة، فدخل الآذن، فقال: هذا عبد المطلب بن هاشم، قال: و ما یشاء؟ قال الترجمان: جاء فی إبل له ساقوها یسألک ردها، فقال ملک الحبشة لأصحابه: هذا رئیس قوم و زعیمهم! جئت إلی بیته الذی یعبده لأهدمه و هو یسألنی إطلاق إبله! أما لو سألنی الإمساک عن هدمه لفعلت، ردوا علیه إبله. فقال عبد المطلب لترجمانه: ما قال الملک؟ فأخبره، فقال عبد المطلب: أنا رب الإبل، و لهذا البیت رب یمنعه، فردت علیه إبله، و انصرف عبد المطلب نحو منزله، فمر بالفیل فی منصرفه، فقال للفیل: یا محمود، فحرک الفیل رأسه. فقال له: أ تدری لم جاءوا بک؟ فقال الفیل برأسه: لا، فقال عبد المطلب: جاءوا بک لتهدم بیت ربّک، أ فتراک فاعل ذلک؟ فقال برأسه: لا. فانصرف عبد المطلب إلی منزله، فلما أصبحوا غدوا به لدخول الحرم، فأبی و امتنع علیهم، فقال عبد المطلب لبعض موالیه عند ذلک: اعل الجبل، فانظر تری شیئا؟ فقال: أری سوادا من قبل البحر، فقال له: یصیبه بصرک أجمع؟ فقال له: لا، و أوشک أن یصیب، فلما أن قرب قال: هو طیر کثیر و لا أعرفه، یحمل کل طیر فی منقاره حصاة مثل حصاة الحذف أو دون حصاة الحذف. فقال عبد المطلب: و رب عبد المطلب ما ترید إلّا القوم، حتی لما صارت فوق رؤوسهم أجمع ألقت الحصاة، فوقعت کل حصاة علی هامة رجل، فخرجت من دبره فقتلته، فما انفلت منهم إلّا رجل واحد یخبر النّاس، فلما أن أخبرهم ألقت علیه حصاة فقتلته». -- و عنه: عن عدة من أصحابنا، عن أحمد بن محمّد، عن ابن أبی عمیر، عن محمّد بن حمران، و هشام بن سالم، عن أبی عبد الله(علیه السلام)، قال: «لما أقبل صاحب الحبشة بالفیل یرید هدم الکعبة، مروا بإبل لعبد المطلب فاستاقوها، فتوجه عبد المطلب إلی صاحبهم یسأله رد إبله علیه، فاستأذن علیه فأذن له، و قیل له: إن هذا شریف قریش -- أو عظیم قریش -- و هو رجل له عقل و مروءة، فأکرمه و أدناه، ثمّ قال لترجمانه: سله: ما حاجتک؟ فقال له: إن أصحابک مروا بإبل [لی] فاستاقوها فأحببت أن تردها علی. قال: فتعجب من سؤاله إیاه رد الإبل. و قال: هذا الذی زعمتم أنه عظیم قریش و ذکرتم عقله، یدع أن یسألنی أن انصرف عن بیته الذی یعبده، أما لو سألنی أن أنصرف عن هذا لانصرفت له عنه، فأخبره الترجمان بمقالة الملک، فقال له عبد المطلب: إن لذلک البیت ربا یمنعه، و إنّما سألتک رد إبلی لحاجتی إلیها، فأمر بردها علیه. فمضی عبد المطلب حتی لقی الفیل علی طرف الحرم، فقال له: محمود، فحرک رأسه، فقال: أ تدری لم جی ء بک؟ فقال برأسه: لا، فقال: جاءوا بک لتهدم بیت ربّک أ فتفعل؟ فقال برأسه: لا، قال: فانصرف عنه عبد المطلب، و جاءوا بالفیل لیدخل الحرم، فلما انتهی إلی طرف الحرم امتنع من الدخول فضربوه فامتنع من الدخول، فأداروا به نواحی الحرم کلّها، کل ذلک یمتنع علیهم، فلم یدخل، فبعث الله علیهم الطیر کالخطاطیف، فی مناقیرها حجر کالعدسة أو نحوها، ثمّ تحاذی برأس الرجل ثمّ ترسلها علی رأسه فتخرج من دبره، حتی لم یبق منهم إلّا رجل هرب فجعل یحدث النّاس بما رأی إذ طلع علیه طائر منها فرفع رأسه، فقال: هذا الطیر منها، و جاء الطیر حتی حاذی برأسه، ثمّ ألقاها علیه فخرجت من دبره فمات». -- و عنه: عن محمّد بن یحیی، عن أحمد بن محمّد بن عیسی، عن الحسن بن محبوب، عن جمیل بن صالح، عن أبی مریم، عن أبی جعفر(علیه السلام)، قال: سألته عن قول الله(عزوجل): وَ أَرْسَلَ عَلَیْهِمْ طَیْراً أَبابِیلَ تَرْمِیهِمْ بِحِجارَةٍ مِنْ سِجِّیلٍ قال: «کان طیر ساف، جاءهم من قبل البحر، رؤوسها کأمثال رؤوس السباع، و أظفارها کأظفار السباع من الطیر، مع کل طیر ثلاثة أحجار: فی رجلیه حجران، و فی منقاره حجر، فجعلت ترمیهم بها حتی جدرت أجسادهم فقتلتهم بها، و ما کان قبل ذلک رئی شی ء من الجدری، و لا رأوا من ذلک الطیر قبل ذلک الیوم و لا بعده؟».قال: «و من أفلت منهم یومئذ انطلق، حتی إذا بلغوا حضرموت، و هو واد دون الیمن، أرسل [الله] علیهم سیلا فغرقهم أجمعین». قال: «و ما رئی فی ذلک الوادی ماء [قط] قبل ذلک الیوم بخمسة عشر سنة»قال: «فلذلک سمی حضرموت حین ماتوا فیه». -- الشیخ فی (أمالیه)، قال: أخبرنا أبو عبد الله محمّد بن محمّد -- یعنی المفید -- قال: حدثنا أبو الحسن علی بن بلال المهلبی، قال: حدثنا عبد الواحد بن عبد الله بن یونس الربعی، قال: حدثنا الحسین بن محمّد ابن عامر، قال: حدثنا المعلی بن محمّد البصری، قال: حدثنا محمّد بن جمهور العمی، قال: حدثنا جعفر بن بشیر، قال: حدثنا سلیمان بن سماعة، عن عبد الله بن القاسم، عن عبد الله بن سنان، عن أبی عبد الله جعفر بن محمّد، عن أبیه، عن جده(علیهم السلام)، قال: «لما قصد أبرهة بن الصباح ملک الحبشة لیهدم البیت، تسرعت الحبشة، فأغاروا علیها، فأخذوا سرحا لعبد المطلب بن هاشم، فجاء عبد المطلب إلی الملک، فاستأذن علیه، فأذن له و هو فی قبة دیباج علی سریر له، فسلم علیه، فرد أبرهة السّلام، و جعل ینظر فی وجهه، فراقه حسنه و جماله و هیئته. فقال له: هل کان فی آبائک مثل هذا النور الذی أراه لک و الجمال؟ قال: نعم أیها الملک، کل آبائی کان لهم هذا الجمال و النور و البهاء فقال له أبرهة: لقد فقتم [الملوک] فخرا و شرفا، و یحق لک أن تکون سید قومک. ثمّ أجلسه معه علی سریره، و قال لسائس فیله الأعظم -- و کان فیلا أبیض عظیم الخلق، له نابان مرصعان بأنواع الدر و الجواهر، و کان الملک یباهی به ملوک الأرض -- ائتنی به، فجاء به سائسه، و قد زین بکل زینة حسنة، فحین قابل وجه عبد المطلب سجد له، و لم یکن یسجد لملکه، و أطلق الله لسانه بالعربیة، فسلم علی عبد المطلب، فلما رأی الملک ذلک ارتاع له و ظنه سحرا، فقال: ردوا الفیل إلی مکانه. ثمّ قال لعبد المطلب: فیم جئت؟ فقد بلغنی سخاؤک و کرمک و فضلک، و رأیت من هیئتک و جمالک و جلالک ما یقتضی أن أنظر فی حاجتک، فسلنی ما شئت. و هو یری أن یسأله فی الرجوع عن مکة، فقال له عبد المطلب: إن أصحابک غدوا علی سرح لی فذهبوا به، فمرهم برده علی. قال: فتغیظ الحبشی من ذلک، و قال لعبد المطلب: لقد سقطت من عینی، جئتنی تسألنی فی سرحک، و أنا قد جئت لهدم شرفک و شرف قومک، و مکرمتکم التی تتمیزون بها من کل جیل، و هو البیت الذی یحج إلیه من کل صقع فی الأرض، فترکت مسألتی فی ذلک و سألتنی فی سرحک. فقال له عبد المطلب: لست برب البیت الذی قصدت لهدمه، و أنا رب سرحی الذی أخذه أصحابک، فجئت أسألک فیما أنا ربه، و للبیت رب هو أمنع له من الخلق کلهم، و أولی [به] منهم. فقال الملک: ردوا إلیه سرحه، فردوه إلیه و انصرف إلی مکة، و أتبعه الملک بالفیل الأعظم مع الجیش لهدم البیت، فکانوا إذا حملوه علی دخول الحرم أناخ، و إذا ترکوه رجع مهرولا، فقال عبد المطلب لغلمانه: ادعوا لی ابنی، فجی ء بالعبّاس، فقال: لیس هذا أرید، ادعوا لی ابنی، فجی ء بأبی طالب، فقال: لیس هذا أرید، ادعوا لی ابنی، فجی ء بعبد الله أبی النّبی(صلی الله علیه و آله)، فلما أقبل إلیه، قال: اذهب یا بنی حتی تصعد أبا قبیس، ثمّ اضرب ببصرک ناحیة البحر، فانظر أی شی ء یجی ء من هناک، و خبرنی به. قال: فصعد عبد الله أبا قبیس، فما لبث أن جاء طیر أبابیل مثل السیل و اللیل، فسقط علی أبی قبیس، ثمّ صار إلی البیت، فطاف [به] سبعا، ثمّ صار إلی الصفا و المروة فطاف بهما سبعا، فجاء عبد الله إلی أبیه فأخبره الخبر، فقال: انظر یا بنی ما یکون من أمرها بعد فأخبرنی به، فنظرها فإذا هی قد أخذت نحو عسکر الحبشة فأخبر عبد المطلب بذلک، فخرج عبد المطلب و هو یقول: یا أهل مکة، اخرجوا إلی العسکر فخذوا غنائمکم. قال: فأتوا العسکر، و هم أمثال الخشب النخرة، و لیس من الطیر إلّا ما معه ثلاثة أحجار، فی منقاره و رجلیه، یقتل بکل حصاة منها واحدا من القوم، فلما أتوا علی جمیعهم انصرف الطیر، و لم یر قبل ذلک و لا بعده فلما هلک القوم بأجمعهم جاء عبد المطلب إلی البیت فتعلق بأستاره، و قال:یا حابس الفیل بذی المغمس حبسته کأنه مکوکس فی مجلس تزهق فیه الأنفس فانصرف و هو یقول فی فرار قریش و جزعهم من الحبشة: طارت قریش إذ رأت خمیسا فظلت فردا لا أری أنیسا و لا أحس منهم حسیسا إلّا أخا لی ماجدا نفیسا مسودا فی أهله رئیسا». -- علی بن إبراهیم، فی معنی السورة، قال: نزلت فی الحبشة حین جاءوا بالفیل لیهدموا به الکعبة، فلما أدنوه من باب المسجد، قال له عبد المطلب: أ تدری أین یؤم بک؟ فقال برأسه: لا، قال: أتوا بک لتهدم کعبة الله، أ تفعل ذلک؟ فقال برأسه: لا، فجهدت به الحبشة لیدخل المسجد فأبی، فحملوا علیه بالسیوف و قطعوه وَ أَرْسَلَ الله عَلَیْهِمْ طَیْراً أَبابِیلَ. قال: بعضها علی أثر بعض، تَرْمِیهِمْ بِحِجارَةٍ مِنْ سِجِّیلٍ قال: کان مع کل طیر ثلاثة أحجار: حجر فی منقاره، و حجران فی رجلیه، و کانت ترفرف علی رؤوسهم، و ترمی أدمغتهم، فیدخل الحجر فی دماغ الرجل منهم، و یخرج من دبره، و تنقض أبدانهم، فکانوا کما قال الله: فَجَعَلَهُمْ کَعَصْفٍ مَأْکُولٍ قال: العصف: التبن، و المأکول: هو الذی یبقی من فضله. قال الصّادق(علیه السلام): «و هذا الجدری من ذلک الذی أصابهم فی زمانهم». [تفسیر برهان، ج 5، ص 760، ح 5-1]

ص: 619

ص: 620

ص: 621

ص: 622

سوره ی قریش

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی تین.

تعداد آیات: 4 آیه.

ثواب قرائت سوره ی قریش

ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که اکثر اوقات سوره ی قریش را بخواند خداوند او را بر مرکبهای بهشتی سوار می کند، و در قیامت محشور می شود، تا بر سر سفرهها و موائد نور قراربگیرد.(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بخواند، خداوند پاداش طواف کعبه و اعتکاف در مسجد الحرام را به او می دهد، و اگر این سوره را بر طعامی بخوانند که از ضرر آن هراس دارند، آن طعام شفا خواهد بود، و هرگز آسیبی نمی رساند.(2)

ص: 623


1- 931.. فی ثواب الأعمال: وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِی الْمِعْزَی عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ أَکْثَرَ قِرَاءَةَ لِإِیلافِ قُرَیْشٍ بَعَثَهُ اللَّهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ عَلَی مَرْکَبٍ مِنْ مَرَاکِبِ الْجَنَّةِ حَتَّی یَقْعُدَ عَلَی مَوَائِدِ النُّورِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ. [ثواب الأمال، ص 126]
2- 932.. فی البرهان: و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة أعطاه الله من الأجر کمن طاف حول الکعبة و اعتکف فی المسجد الحرام، و إذا قرئت علی طعام یخاف منه کان فیه الشفاء، و لم یؤذ آکله أبدا».[تفسیر برهان، ج 5، ص 765، ح 2]

و از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

اگر این سوره را بر طعامی بخوانند که از ضرر آن هراس دارند، برای هر دردی شفا خواهد بود، و اگر بر آبی خوانده شود و آن آب را بر کسی بپاشند، که قلب او بیمار است، و سبب آن را نمیداند، خداوند بیماری او را برطرف خواهد نمود.(1)

ص: 624


1- 933.. و قال الصّادق(علیه السلام): «إذا قرئت علی طعام یخاف منه کان شفاء من کل داء، و إذا قرأتها علی ماء ثمّ رش الماء علی من أشغل قلبه بالمرض و لا یدری ما سببه یصرفه الله عنه».[تفسیر برهان، ج 5، ص 765، ح 4]

سوره ی قریش، آیات 1 تا 4

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

لِإیلافِ قُرَیْشٍ 1 إیلافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتاءِ وَ الصَّیْفِ 2 فَلْیَعْبُدُوا رَبَّ هذَا الْبَیْتِ 3 الَّذی أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَ آمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ 4

لغات:

«إیلاف»ایجاب و ایجاد الفت با حسن تدبیر و تلطّف است، و ألِفَ یَأْلِفُ إلفاً و آلفه یؤلفه إیلافاً، إذا جعله یألف، بنابراین ایلاف نقیض ایحاش است، و نظیر آن ایناس می باشد، و إلْفُ الشئ ملازمته معه و السکون الیه، و «رَحْلَة»حالت سیر بر روی راحلة یعنی شتر قوّی می باشد، و «رَحْل»متاع سفر را گویند، و «اِرتحال»به دوش گرفتن بار برای سیر در سفر است.

ص: 625

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان (کیفر لشکر فیل سواران) بخاطر این بود که قریش (به این سرزمین مقدس) الفت گیرند (و زمینه ظهور پیامبر فراهم شود)! (1) الفت آنها در سفرهای زمستانه و تابستانه است (و بخاطر این الفت به آن سفرها باز می گردند)! (2) پس (بشکرانه این نعمت بزرگ) باید پروردگار این خانه را عبادت کنند، (3) همان پروردگاری که آنها را از گرسنگی نجات داد و از ترس و ناامنی ایمن ساخت. (4)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم علّی بن ابراهیم قمّی گوید:

این سوره درباره ی قریش مکّه نازل شد، چرا که معاش و درآمد آنان از رَحلِه و سفر به یمن در زمستان، و سفر به شام در تابستان تأمین میشد، و آنان خشکبار خود را مانند فلفل و غیره از مکّه به شام می بردند، و به جای آنها لباس و آرد و حبوبات می خریدند، و در مسیر راه با مردم دیگر الفت پیدا می کردند، و در هر رحله و سفری یکی از رؤسای قریش را با خود می بردند، و معاش آنان از این طریق تأمین می شد.

و چون خداوند پیامبر خود حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) را در مکّه مبعوث به رسالت نمود، نیازی به سفر به یمن و شام پیدا نکردند، چرا که مردم از اطراف - به خاطر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) و زیارت کعبه و حجّ خانه خدا- به مکّه می آمدند، و مسائل اقتصادی آنان تأمین میشد، از این رو خداوند می فرماید: «فَلْیَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَیْتِ * الَّذِی أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ»یعنی اکنون باید پروردگار این کعبه را عبادت کنند که آنان را اطعام نمود و از گرسنگی نجات یافتند، و نیازی به رفتن به

ص: 626

شام پیدا نکردند، و «آمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ»یعنی خدایی که آنان را از خطر طریق و رفتن به یمن و شام ایمن نمود.(1)

ص: 627


1- 934.. القمّی قال: نزلت فی قریش لأنه کان معاشهم من الرحلتین رحلة فی الشتاء إلی الیمن و رحلة فی الصیف إلی الشام و کانوا یحملون من مکة الأدم و اللباس و ما یقع من ناحیة البحر من الفلفل و غیره فیشترون بالشام الثیاب و الدرمک و الحبوب و کانوا یتألفون فی طریقهم و یثبتون فی الخروج فی کل خرجة رئیسا من رؤساء قریش و کان معاشهم من ذلک فلما بعث الله نبیه(صلی الله علیه و آله) استغنوا عن ذلک لأن النّاس وفدوا علی رسول الله(صلی الله علیه و آله) و حجوا إلی البیت، فقال الله: فَلْیَعْبُدُوا رَبَّ هذَا الْبَیْتِ الَّذِی أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ فلا یحتاجون أن یذهبوا إلی الشام وَ آمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ یعنی خوف الطریق. [تفسیر قمّی، ج2، ص 444]

ص: 628

سوره ی ماعون

اشاره

محلّ نزول: 3 آیه اوّل مکّه مکرّمه، و بقیّه مدینه منوّره.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی تکاثر.

تعداد آیات: 7 آیه.

ثواب قرائت سوره ی ماعون

مرحوم صدوق در کتاب ثواب الأعمال از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

کسی که سوره ی ماعون را در نمازهای واجب و مستحبّ خود بخواند، از کسانی خواهد بود که خداوند نماز و روزه او را قبول می کند، و حسابی در قیامت برای او قرار نمی دهد.(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بعد از نماز عشا بخواند خداوند او را می آمرزد، و تا نماز صبح او را حفظ می نماید.(2)

ص: 629


1- 935.. فی ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ سُورَةَ أَ رَأَیْتَ الَّذِی یُکَذِّبُ بِالدِّینِ فِی فَرَائِضِهِ وَ نَوَافِلِهِ کَانَ فِیمَنْ قَبِلَ اللَّهُ صَلَاتَهُ وَ صِیَامَهُ وَ لَمْ یُحَاسِبْهُ بِمَا کَانَ مِنْهُ فِی الْحَیَاةِ الدُّنْیَا. [ثواب الأعمال، ص 126]
2- 936.. فی البرهان: و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من قرأها بعد عشاء الآخرة غفر الله له و حفظه إلی صلاة الصبح».[تفسیر برهان، ج 5، ص 767،ح3]

و از امام صادق(علیه السلام) نیز نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بعد از نماز عصر بخواند، در امان و حفظ خداوند خواهد بود، و تا این ساعت از روز دوم نیز محفوظ می ماند.(1)

ص: 630


1- 937.. و قال الصّادق(علیه السلام): «من قرأها بعد صلاة العصر کان فی أمان الله و حفظه إلی وقتها فی الیوم الثّانی».[تفسیر برهان، ج 5، ص 767،ح4]

سوره ی ماعون، آیات 1 تا 7

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

أَ رَأَیْتَ الَّذی یُکَذِّبُ بِالدِّینِ 1 فَذلِکَ الَّذی یَدُعُّ الْیَتیمَ 2 وَ لا یَحُضُّ عَلی طَعامِ الْمِسْکینِ 3 فَوَیْلٌ لِلْمُصَلِّینَ 4 الَّذینَ هُمْ عَنْ صَلاتِهِمْ ساهُونَ 5 الَّذینَ هُمْ یُراؤُنَ 6 وَ یَمْنَعُونَ الْماعُونَ 7

لغات:

«یَدُعُّ الْیَتِیم»دَعْ به معنای: دفع با شدّت است، چنان که «دَعْدَعَة»حرکت دادن مکیال است برای این که کاملاً پر شود، و «دَعْدَعَة»به معنای زجر نیز آمده است، و «حَضّْ»و حَثّ و تحریص، به یک معناست،و«ماعون»هر چیزی است که در آن منفعت باشد، و اصل لغت به معنای قلّت است، و مَعْن به معنای قلیل القیمة است که در آن منفعت باشد، و مَعَنَ الوادی، إذا جَرَت میاهه قلیلاً قلیلاً.

ص: 631

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان

آیا تو کسی که روز جزا را پیوسته انکار می کند را دیدی؟ (1) او همان کسی است که یتیم را با خشونت می راند، (2) و (دیگران را) به اطعام مسکین تشویق نمی کند! (3) پس وای بر نمازگزارانی که…(4) در نماز خود سهل انگاری می کنند، (5) همان کسانی که ریا کاری می کنند، (6) و دیگران را از وسایل ضروری زندگی منع می نمایند! (7)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

حضرت رضا(علیه السلام) از پدر خود از جدّ خود امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

مقصود از«یُکَذِّبُ بِالدِّینِ»تکذیب ولایت امیرالمؤمنین علی(علیه السلام) است.(1)

مرحوم علّی بن ابراهیم گوید:

«أَ رَأَیْتَ الَّذِی یُکَذِّبُ بِالدِّینِ»درباره ابوجهل و کفّار قریش نازل شد، و دفع یتیم و عدم رغبت به اطعام مسکین مربوط به آنان است، و آیه «فَوَیْلٌ لِّلْمُصَلِّینَ *الَّذِینَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ»یعنی آنان که نماز خود را ترک می نمایند، چرا که هر انسانی در نماز خود سهو و شک پیدا می کند.

و از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

مقصود از سهو تأخیر نماز از اوّل وقت بدون عذر است.

ص: 632


1- 938.. قال محمّد بن العبّاس حدثنا الحسن بن علی بن زکریا بن عاصم عن الهیثم عن عبد الله الرمادی قال حدثنا علی بن موسی بن جعفر عن أبیه عن جده(علیه السلام) فی قوله(عزوجل) أَ رَأَیْتَ الَّذِی یُکَذِّبُ بِالدِّینِ قال بولایة أمیر المؤمنین علی(علیه السلام). و روی محمّد بن جمهور عن عبد الرّحمن بن کثیر عن أبی جمیلة عن أبی أسامة عن أبی عبد الله(علیه السلام) فی قوله(عزوجل) أَ رَأَیْتَ الَّذِی یُکَذِّبُ بِالدِّینِ قال بالولایة. [تأویل الآیات، ص 820]

سپس گوید:

و «ماعون»، عبارت از عاریه دادن چراغ و گیرانه آتش و خمیر مایه و امثال اینها از آلاتی که مردم به همدیگر نیاز پیدا می کنند می باشد، و درروایتی آمده که مقصود خمس و زکات [و قرض و صدقه] است.(1)

مرحوم کلینی در کافی از محمّد بن فضیل نقل نموده که گوید: از عبد صالح موسی بن جعفر؟سهما؟ درباره ی «عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ»سؤال کردم و آن حضرت فرمود:

مقصود ضایع کردن نماز است.(2)

ابو بصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) درتفسیر«وَ یَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ»فرمود:

ماعون قرض و هر کار خیر دیگری است، مانند لوازم خانه که عاریه داده می شود، و زکات نیز از ماعون است. گفتم: ما همسایگانی داریم که چون عاریه به آنان می دهیم، آن را می شکنند و فاسد می کنند، آیا مانعی دارد که به آنان عاریه ندهیم؟ فرمود: مانعی نیست که به آنان عاریه ندهید.(3)

ص: 633


1- 939.. القمّی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ أَ رَأَیْتَ الَّذِی یُکَذِّبُ بِالدِّینِ قال: نزلت فی أبی جهل و کفار قریش فَذلِکَ الَّذِی یَدُعُّ الْیَتِیمَ أی یدفعه عن حقه وَ لا یَحُضُّ عَلی طَعامِ الْمِسْکِینِ أی لا یرغب فی إطعام المسکین ثمّ قال: فَوَیْلٌ لِلْمُصَلِّینَ الَّذِینَ هُمْ عَنْ صَلاتِهِمْ ساهُونَ قال: عنی به التارکین لأن کل إنسان یسهو فی الصلاة. قال أبو عبد الله(علیه السلام) تأخیر الصلاة عن أول وقتها لغیر عذر الَّذِینَ هُمْ یُراؤُنَ فیما یفعلون وَ یَمْنَعُونَ الْماعُونَ مثل السراج و النار و الخمیر و أشباه ذلک مما یحتاج إلیه النّاس و فی روایة أخری الخمس و الزکاة. [تفسیر قمّی، ج2، ص 444]
2- 940.. فی الکافی عن مُحَمَّد بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَیْلِ قَالَ سَأَلْتُ عَبْداً صَالِحاً(علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ(عزوجل) الَّذِینَ هُمْ عَنْ صَلاتِهِمْ ساهُونَ قَالَ هُوَ التَّضْیِیعُ. [کافی، ج 3، ص 268، ح 5]
3- 941.. فی الکافی عن عَلِیّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَیُّوبَ عَنْ أَبِی الْمَغْرَاءِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ کُنَّا عِنْدَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) وَ مَعَنَا بَعْضُ أَصْحَابِ الْأَمْوَالِ فَذَکَرُوا الزَّکَاةَ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) إِنَّ الزَّکَاةَ لَیْسَ یُحْمَدُ بِهَا صَاحِبُهَا وَ إِنَّمَا هُوَ شَیْ ءٌ ظَاهِرٌ إِنَّمَا حَقَنَ بِهَا دَمَهُ وَ سُمِّیَ بِهَا مُسْلِماً وَ لَوْ لَمْ یُؤَدِّهَا لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ وَ إِنَّ عَلَیْکُمْ فِی أَمْوَالِکُمْ غَیْرَ الزَّکَاةِ فَقُلْتُ أَصْلَحَکَ اللَّهُ وَ مَا عَلَیْنَا فِی أَمْوَالِنَا غَیْرُ الزَّکَاةِ فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ أَ مَا تَسْمَعُ اللَّهَ(عزوجل) یَقُولُ فِی کِتَابِهِ وَ الَّذِینَ فِی أَمْوالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ. لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ قَالَ قُلْتُ مَا ذَا الْحَقُّ الْمَعْلُومُ الَّذِی عَلَیْنَا قَالَ هُوَ الشَّیْ ءُ یَعْمَلُهُ الرَّجُلُ فِی مَالِهِ یُعْطِیهِ فِی الْیَوْمِ أَوْ فِی الْجُمْعَةِ أَوْ فِی الشَّهْرِ قَلَّ أَوْ کَثُرَ غَیْرَ أَنَّهُ یَدُومُ عَلَیْهِ وَ قَوْلَهُ(عزوجل) وَ یَمْنَعُونَ الْماعُونَ قَالَ هُوَ الْقَرْضُ یُقْرِضُهُ وَ الْمَعْرُوفُ یَصْطَنِعُهُ وَ مَتَاعُ الْبَیْتِ یُعِیرُهُ وَ مِنْهُ الزَّکَاةُ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّ لَنَا جِیرَاناً إِذَا أَعَرْنَاهُمْ مَتَاعاً کَسَرُوهُ وَ أَفْسَدُوهُ فَعَلَیْنَا جُنَاحٌ إِنْ نَمْنَعْهُمْ فَقَالَ لَا لَیْسَ عَلَیْکُمْ جُنَاحٌ إِنْ تَمْنَعُوهُمْ إِذَا کَانُوا کَذَلِکَ قَالَ قُلْتُ لَهُ وَ یُطْعِمُونَ الطَّعامَ عَلی حُبِّهِ مِسْکِیناً وَ یَتِیماً وَ أَسِیراً قَالَ لَیْسَ مِنَ الزَّکَاةِ قُلْتُ قَوْلُهُ(عزوجل) الَّذِینَ یُنْفِقُونَ أَمْوالَهُمْ بِاللَّیْلِ وَ النَّهارِ سِرًّا وَ عَلانِیَةً قَالَ لَیْسَ مِنَ الزَّکَاةِ قَالَ فَقُلْتُ قَوْلُهُ(عزوجل) -- إِنْ تُبْدُوا الصَّدَقاتِ فَنِعِمَّا هِیَ وَ إِنْ تُخْفُوها وَ تُؤْتُوهَا الْفُقَراءَ فَهُوَ خَیْرٌ لَکُمْ قَالَ لَیْسَ مِنَ الزَّکَاةِ وَ صِلَتُکَ قَرَابَتَکَ لَیْسَ مِنَ الزَّکَاةِ. [کافی، ج 3، ص 499، ح 9]

امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

هیچ عملی نزد خداوند محبوب تر از نماز نیست، پس نباید چیزی از امور دنیا، شما را از نماز باز بدارد، چرا که خداوند(عزوجل) اقوامی را مذمّت نموده و می فرماید: «الَّذِینَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ»؛ یَعْنِی «أَنَّهُمْ غَافِلُونَ اسْتَهَانُوا بِأَوْقَاتِهَا.»(1)

مؤلّف گوید:

روایت درباره ی نماز و زکات و کارهای خیر فراوان است و ما آنها را در کتاب واجبات اسلام بیان نمودهایم مراجعه شود.

ص: 634


1- 942.. فی الخصال: … لَیْسَ عَمَلٌ أَحَبَّ إِلَی اللَّهِ(عزوجل) مِنَ الصَّلَاةِ فَلَا یَشْغَلَنَّکُمْ عَنْ أَوْقَاتِهَا شَیْ ءٌ مِنْ أُمُورِ الدُّنْیَا فَإِنَّ اللَّهَ(عزوجل) ذَمَّ أَقْوَاماً فَقَالَ الَّذِینَ هُمْ عَنْ صَلاتِهِمْ ساهُونَ یَعْنِی أَنَّهُمْ غَافِلُونَ اسْتَهَانُوا بِأَوْقَاتِهَا ….[خصال، ج 2، ص 621، ح 10]

سوره ی کوثر

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی عادیات.

تعداد آیات: 3 آیه.

ثواب قرائت سوره ی کوثر

ابوبصیر گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که در نمازهای واجب و مستحب خود سوره ی کوثر را بخواند، خداوند در روز قیامت او را از کوثر سیراب خواهد نمود، و محدّث او خواهد بود نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) در کنار شجره ی طوبی.(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را بخواند، خداوند او را از نَهر کوثر و از هر نهر دیگر بهشتی سیراب می نماید، و به عدد هر قربانی که مردم در روز عید قربان می کنند، ده حسنه به او داده می شود، و کسی که این سوره را در شب جمعه یکصد مرتبه بخواند، پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) را با چشم خود در خواب خواهد دید، و کسی نمی تواند به صورت پیامبر

ص: 635


1- 943.. فی ثواب العمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْعَلَاءِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ کَانَ قِرَاءَتُهُ إِنَّا أَعْطَیْناکَ الْکَوْثَرَ فِی فَرَائِضِهِ وَ نَوَافِلِهِ سَقَاهُ اللَّهُ مِنَ الْکَوْثَرِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ کَانَ مُحَدَّثُهُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فِی أَصْلِ طُوبَی. [ثواب الأعمال، ص 126]

خدا(صلی الله علیه و آله) در خواب متمثّل شود.(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که این سوره را در سحر شب جمعه یکصد مرتبه بعد از نماز شب بخواند، پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) را - با اذن خداوند متعال - در خواب خواهد دید.(2)

ص: 636


1- 944.. و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، أنه قال: «من قرأ هذه السورة سقاه الله تعالی من نهر الکوثر، و من کل نهر فی الجنّة و کتب له عشر حسنات بعدد کل من قرب قربانا من النّاس یوم النحر، و من قرأها لیلة الجمعة مائة مرة رأی النّبی(صلی الله علیه و آله) فی منامه رأی العین، لا یتمثل بغیره من النّاس إلّا کما یراه».[رواه فی تفسیر برهان، ج 5، ص 771، ح 2]
2- 945.. و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من قرأها سقاه الله من نهر الکوثر و من کل نهر فی الجنّة، و من قرأها لیلة الجمعة مائة مرة مکملة رأی النّبی(صلی الله علیه و آله) فی منامه بإذن الله تعالی».[همان، ح 4]

سوره ی کوثر، آیات 1 تا 3

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

إِنَّا أَعْطَیْناکَ الْکَوْثَرَ 1 فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَ انْحَرْ 2 إِنَّ شانِئَکَ هُوَ الْأَبْتَرُ 3

لغات:

«کَوْثَرَ»فَوْعَلَ از کثرت به معنای شأنیّت کثرت است، و کوثر [در این آیه] خیر کثیر است. و «إِعْطاء»دو قسم است، 1- اعطاء تملیک، 2- اعطاء غیر تملیک، و اعطاء کوثر اعطاء تملیک است، مانند اعطاء اجرت که سبب تملیک می شود، و «شانِئ»به معنای مبغض و دشمن کینه توز است، و «اَبْتَر»از حمار به معنای دم بریده است. و در حدیث زیاد بن ابیه آمده: «إنّه خَطَبَ خُطْبَةً البَتْراء»و خطبه ی بتراء خطبهای است که در آن حمد الهی و صلوات بر پیامبر و آل او نباشد، مانند صلوات بَتْراء و اَبْتَر که در آن صلوات بر آل محمّد(صلی الله علیه و آله) نباشد؛ و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود: «لَا تُصَلُّوا عَلَیَّ صَلَاةَ البتراء.»

ص: 637

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان

ما به تو کوثر [خیر و برکت فراوان] عطا کردیم! (1) پس برای پروردگارت نماز بخوان [و دستهای خود را هنگام تکبیر محاذی گوش ها قرار ده] و قربانی کن! (2) (و بدان که) دشمن تو -- قطعاً -- بریده نسل و بی عقب است! (3)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم علّی بن ابراهیم قمّی گوید:

کوثر نهری است در بهشت و خداوند آن را عوض ابراهیم به رسول خود عطا نموده است. سپس گوید: روزی رسول خدا(صلی الله علیه و آله) داخل مسجد شد، و دو نفر از منافقین:عمرو بن عاص و حِکَم بن ابی العاص حاضر بودند، پس عمرو بن عاص به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفت: «یا أبا الأبتر» و این را به این خاطر گفت که در جاهلیّت کسی که فرزند پسری نداشت را اَبتَر می گفتند، سپس عمرو بن عاص گفت: «إنّی لأ شنأ محمّداً ای أُبغضه».و این سوره را خداوند نازل نمود «إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ…»یعنی مبغض و دشمن تو -- عمرو بن عاص -- اَبتَر است و دین و نَسَبی ندارد.(1)

مرحوم شیخ طوسی در کتاب امالی از ابن عبّاس نقل کرده که گوید:

هنگامی که این سوره بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نازل شد علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) به

ص: 638


1- 946.. القمّی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ إِنَّا أَعْطَیْناکَ الْکَوْثَرَ قال: الکوثر نهر فی الجنّة أعطی الله محمّدا عوضا عن ابنه إبراهیم، قال: دخل رسول الله(صلی الله علیه و آله) المسجد و فیه عمرو بن العاص و الحکم بن أبی العاص قال عمرو: یا أبا الأبتر و کان الرجل فی الجاهلیة إذا لم یکن له ولد سمی أبتر، ثمّ قال عمرو: إنّی لأشنأ محمّد ا أی أبغضه فأنزل الله علی رسوله(صلی الله علیه و آله) إِنَّا أَعْطَیْناکَ الْکَوْثَرَ فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَ انْحَرْ إلی قوله إِنَّ شانِئَکَ أی مبغضک عمرو بن العاص هُوَ الْأَبْتَرُ یعنی لا دین له و لا نسب. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 445]

آن حضرت گفت: یا رسول الله مقصود از این کوثر چیست، برای ما توصیف کنید؟ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: «یا علی کوثر نهری است که زیر عرش الهی جاری می شود، و آب آن سفیدتر از شیر، و شیرین تر از عسل، و نرم تر از کف می باشد، و ریگهای کف آن زَبَرجَد و یاقوت و مرجان است، و گیاه آن زعفران و خاک آن مُشک اَذْفر، و قواعد آن زیر عرش خدای(عزوجل) می باشد».

سپس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) دست خود را بر پهلوی امیرالمؤمنین(علیه السلام) زد و فرمود:

«یا علّی این نهر مخصوص به من و تو و دوستان تو بعد از من می باشد.»(1)

مرحوم شیخ طوسی در امالی از ابن عبّاس از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده که فرمود:

«خداوند پنج چیز به من عطا نمود، و پنج چیز به علی: به من جوامع کلام، و به علی جوامع علم عطا کرد، و مرا پیامبر خود قرار داد، و علی را وصیّ من قرار داد، و به من کوثر عطا نمود و به علی سلسبیل عطا کرد، و به من وحی عطا نمود، و به علی الهام عطا کرد، و مرا به معراج برد، و برای علی درهای آسمان را گشود و حجابها از مقابل چشم او برداشته شد، تا در معراج مرا دید و من نیز او را دیدم».

ص: 639


1- 947.. فی الأمالی: قَالَ أَخْبَرَنِی أَبُو الْحَسَنِ عَلِیُّ بْنُ بِلَالٍ الْمُهَلَّبِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْبَغْدَادِیُّ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو کُدَیْنَةَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالَ لَمَّا نَزَلَ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) إِنَّا أَعْطَیْناکَ الْکَوْثَرَ قَالَ لَهُ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ(علیه السلام) مَا هُوَ الْکَوْثَرُ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ نَهَرٌ أَکْرَمَنِیَ اللَّهُ بِهِ قَالَ عَلِیٌّ(علیه السلام) إِنَّ هَذَا النَّهَرَ شَرِیفٌ فَانْعَتْهُ لَنَا یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ نَعَمْ یَا عَلِیُّ الْکَوْثَرُ نَهَرٌ یَجْرِی تَحْتَ عَرْشِ اللَّهِ(عزوجل) مَاؤُهُ أَشَدُّ بَیَاضاً مِنَ اللَّبَنِ -- وَ أَحْلَی مِنَ الْعَسَلِ وَ أَلْیَنُ مِنَ الزُّبْدِ حَصَاؤُهُ الزَّبَرْجَدُ وَ الْیَاقُوتُ وَ الْمَرْجَانُ -- حَشِیشُهُ الزَّعْفَرَانُ تُرَابُهُ الْمِسْکُ الْأَذْفَرُ قَوَاعِدُهُ تَحْتَ عَرْشِ اللَّهِ(عزوجل) -- ثُمَّ ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) یَدَهُ عَلَی جَنْبِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) وَ قَالَ یَا عَلِیُّ إِنَّ هَذَا النَّهَرَ لِی وَ لَکَ وَ لِمُحِبِّیکَ مِنْ بَعْدِی. [امالی مفید، ص 294، ح 5]

ابن عبّاس گوید: سپس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گریان شد، و من گفتم: پدر و مادرم فدای شما باد یا رسول الله برای چه گریان شدید؟ فرمود:

ای ابن عبّاس! نخستین سخنی که خداوند در معراج به من فرمود این بود که فرمود: «ای محمّد به پایین نگاه کن»و چون نگاه کردم دیدم حجابها کنار رفته، و درهای آسمانها باز شده، و علی را دیدم که به طرف من نظر می کند، و من با او گفت و گو نمودم، و پروردگار(عزوجل) نیز با من سخن گفت».

ابن عبّاس گوید: گفتم: یا رسول الله پروردگارت با تو چه گفت؟ فرمود:

او به من فرمود: ای محمّد! «من علیّ را وزیر و خلیفه و وصیّی بعد از تو قرار دادم اکنون این خبر را به او برسان، او سخن تو را میشنود».پس من همان گونه که در پیشگاه پروردگار خود بودم این خبر را به علیّ دادم، و علیّ به من گفت:

«من پذیرفتم و اطاعت کردم»پس خداوند به ملائکه دستور داد تا به علیّ سلام کنند، و ملائکه به علی سلام کردند، و علی به آنان پاسخ داد، و ملائکه را دیدم که به خاطر او به همدیگر بشارت میدادند، و من به هر گروه از ملائکه برخورد کردم به من بشارت دادند و گفتند: «ای محمّد سوگند به خدایی که تو را به حق به پیامبری مبعوث نموده، همه ملائکه از این که خداوند پسر عمّ تو را خلیفه تو قرار داده مسرور و شادمان هستند».و حَمَله ی عرش را دیدم که سرهای خود را به طرف زمین فرود آورده بودند، پس من گفتم: «ای جبرئیل برای چه حَمَله ی عرش سرهای خود را به طرف زمین فرود آوردهاند؟»جبرئیل گفت: «ای محمّد احدی از ملائکه نیست مگر آن که با شادی به چهره ی علی بن ابی طالب نگاه می کند، و حَمَله ی عرش نیز الساعة از خداوند اجازه گرفتند، و خداوند به آنان اجازه داد تا به چهره ی علی بن ابی طالب نگاه

ص: 640

کنند، و چون من به زمین حبوط کردم و این خبر را به علی دادم، علی نیز این

خبر را به من داد، و من فهمیدم که علی از اسرار آسمانها آگاه بوده است.»ابن عبّاس گوید: سپس من گفتم: «یا رسول الله مرا موعظه کن»فرمود:

«بر تو باد به دوستی و محبّت علی بن ابی طالب، سوگند به آن خدایی که مرا به حق به پیامبری مبعوث نمود، خداوند از هیچ بندهای هیچ عبادت و عمل نیکی را نمیپذیرد، تا از او نسبت به محبّت علیّ بن ابی طالب(علیه السلام) سؤال نماید، گر چه او داناتر به آن خواهد بود، پس هر کس با ولایت علیّ خدا را ملاقات کند خداوند اعمال او را قبول خواهد نمود، و اگر دارای ولایت او نباشد، سؤال دیگری از او نمی کند و دستور می دهد تا او را به دوزخ ببرند….»(1)

ص: 641


1- 948.. فی الأمالی: أخبرنا محمّد بن محمّد، قال أخبرنی أبو الحسن أحمد بن محمّد بن الحسن، قال حدثنی أبی، عن سعید بن عبد الله بن موسی، قال حدثنا محمّد بن عبد الرّحمن العرزمی، قال حدثنی المعلی بن هلال، عن الکلبی، عن أبی صالح، عن عبد الله بن العبّاس، قال سمعت رسول الله(صلی الله علیه و آله) یقول أعطانی الله (تبارک و تعالی) خمسا، و أعطی علیا خمسا أعطانی جوامع الکلم، و أعطی علیا جوامع العلم، و جعلنی نبیا و جعله وصیا، و أعطانی الکوثر، و أعطاه السلسبیل، و أعطانی الوحی، و أعطاه الإلهام، و أسری بی إلیه، و فتح له أبواب السماء و الحجب حتی نظر إلی فنظرت إلیه. قال ثمّ بکی رسول الله(صلی الله علیه و آله)، فقلت له ما یبکیک فداک أمی و أبی فقال یا ابن عبّاس، إن أول ما کلمنی به أن قال یا محمّد انظر تحتک، فنظرت إلی الحجب قد انخرقت، و إلی أبواب السماء قد فتحت، و نظرت إلی علی و هو رافع رأسه إلی، فکلمنی و کلمته، و کلمنی ربی(عزوجل). فقلت یا رسول الله، بم کلمک ربّک قال: قال لی: یا محمّد، إنّی جعلت علیا وصیک و وزیرک و خلیفتک من بعدک فأعلمه، فها هو یسمع کلامک، فأعلمته و أنا بین یدی ربی(عزوجل)، فقال لی قد قبلت و أطعت. فأمر الله الملائکة أن تسلم علیه، ففعلت، فرد(علیهم السلام)، و رأیت الملائکة یتباشرون به، و ما مررت بملائکة من ملائکة السماء إلّا هنئونی و قالوا یا محمّد، و الذی بعثک بالحق، لقد دخل السرور علی جمیع الملائکة باستخلاف الله(عزوجل) لک ابن عمک. و رأیت حملة العرش قد نکسوا رءوسهم إلی الأرض، فقلت یا جبرئیل، لم نکس حملة العرش رءوسهم فقال یا محمّد، ما من ملک من الملائکة إلّا و قد نظر إلی وجه علی بن أبی طالب استبشارا به ما خلا حملة العرش، فإنهم استأذنوا الله(عزوجل) فی هذه الساعة، فأذن لهم أن ینظروا إلی علی بن أبی طالب فنظروا إلیه، فلما هبطت جعلت أخبره بذلک و هو یخبرنی به، فعلمت أنی لم أطأ موطئا إلّا و قد کشف لعلی عنه حتی نظر إلیه. قال ابن عبّاس فقلت یا رسول الله، أوصنی. فقال علیک بمودة علی بن أبی طالب، و الذی بعثنی بالحق نبیا، لا یقبل الله من عبد حسنة حتی یسأله عن حب علی بن أبی طالب(علیه السلام) و هو تعالی أعلم، فإن جاء بولایته قبل عمله علی ما کان منه، و إن لم یأت بولایته لم یسأله عن شی ء، ثمّ أمر به إلی النار. یا ابن عبّاس، و الذی بعثنی بالحق نبیا، إن النار لأشد غضبا علی مبغض علی منها علی من زعم أن لله ولدا. یا ابن عبّاس، لو أن الملائکة المقربین و الأنبیاء المرسلین اجتمعوا علی بغض علی، و لن یفعلوا، لعذبهم الله بالنار. قلت: یا رسول الله، و هل یبغضه أحد قال یا ابن عبّاس نعم، یبغضه قوم یذکرون أنهم من أمتی، لم یجعل الله لهم فی الإسلام نصیبا. یا ابن عبّاس، إن من علامة بغضهم تفضیلهم من هو دونه علیه، و الذی بعثنی بالحق نبیا، ما بعث الله نبیا أکرم علیه منی، و لا وصیا أکرم علیه من وصیی علی. قال ابن عبّاس فلم أزل له کما أمرنی رسول الله(صلی الله علیه و آله) و وصانی بمودته، و إنه لأکبر عملی عندی. قال ابن عبّاس فلما مضی من الزمان ما مضی، و حضرت رسول الله(صلی الله علیه و آله) الوفاة حضرته، فقلت له فداک أبی و أمی یا رسول الله، قد دنا أجلک، فما تأمرنی فقال یا ابن عبّاس، خالف من خالف علیا، و لا تکونن لهم ظهیرا، و لا ولیا. قلت یا رسول الله، فلم لا تأمر النّاس بترک مخالفته قال فبکی(علیه السلام) حتی أغمی علیه، ثم قال یا ابن عبّاس، قد سبق فیهم علم ربی، و الذی بعثنی بالحق نبیا لا یخرج أحد ممن خالفه من الدّنیا و أنکر حقه حتی یغیر الله ما به من نعمة. یا ابن عبّاس، إذا أردت أن تلقی الله و هو عنک راض، فاسلک طریقة علی بن أبی طالب، و مل معه حیث مال، و ارض به إماما، و عاد من عاداه، و وال من والاه. یا ابن عبّاس، احذر أن یدخلک شک فیه، فإن الشک فی علی کفر بالله (تعالی). [امالی طوسی، ص 105]

ص: 642

امام باقر(علیه السلام) می فرماید:

جوامع الکلمه قرآن است.(1)

مرحوم طبرسی از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که در تفسیر «فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَ انْحَرْ»فرمود:

یعنی دو دست خود را [هنگام تکبیرة الإحرام] محاذی صورت خود قرار ده.(2) امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود:

هنگامی که این سوره نازل شد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به جبرئیل فرمود: مقصود از«وَ انْحَرْ»چیست؟ جبرئیل گفت: مقصود خداوند ذبح قربانی نیست بلکه خداوند تو را امر نموده که هنگام تکبیرة الإحرام و هنگام رفتن به رکوع و سر از رکوع برداشتن و هنگام رفتن به سجده و سر از سجده برداشتن، دستهای خود را تا محاذی صورت بالا ببری، و نماز ما و نمار ملائکه در آسمانهای

ص: 643


1- 949.. و فیه: أخبرنا جماعة، عن أبی المفضل، قال حدثنا محمّد بن محمّد بن سلیمان الباغندی، قال حدثنی عبد السّلام بن عبد الحمید إمام حران، قال حدثنا موسی بن أعین، قال أبو المفضل و حدثنی نصر بن الجهم أبو القاسم المفید بأردبیل، قال حدثنا محمّد بن مسلم بن زرارة، قال حدثنا محمّد بن موسی بن أعین، قال حدثنی أبی، عن عطاء بن السائب، عن أبی جعفر محمّد بن علی بن الحسین، عن أبیه، عن جده، عن علی بن أبی طالب (صلوات الله علیه)، عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، قال أعطیت خمسا لم یعطهن نبی کان قبلی أرسلت إلی الأبیض و الأسود و الأحمر، و جعلت لی الأرض طهورا و مسجدا، و نصرت بالرعب، و أحلت لی الغنائم و لم تحل لأحد أو قال لنبی قبلی، و أعطیت جوامع الکلم. قال عطاء فسألت أبا جعفر، قلت و ما جوامع الکلم قال القرآن. قال أبو المفضل هذا حدیث حران، و لم یحدث به من هذا الطریق إلّا موسی ابن أعین الحرانی. [امالی طوسی، ص 484]
2- 950.. و فی المجمع: عن عمر بن یزید قال سمعت أبا عبد الله(علیه السلام) یقول فی قوله «فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَ انْحَرْ»هو رفع یدیک حذاء وجهک. [مجمع البیان،ج 10، ص 837]

هفت گانه چنین است، و هر چیزی را زینتی است و زینت نماز به بالا بردن دستها هنگام تکبیر است.(1)

مرحوم صدوق در کتاب خصال ضمن حدیثی از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

«بدترین اوّلین و آخرین دوازده نفر هستند، شش نفر از اوّلین اند، و شش نفر از آخرین و از شش نفر آخرین یکی ابتر می باشد و او عمرو بن العاص است.»(2)

ص: 644


1- 951.. و فیه: روی عن مقاتل بن حیان عن الأصبغ بن نباتة عن أمیر المؤمنین(علیه السلام) قال لما نزلت هذه السورة قال النّبی(صلی الله علیه و آله) لجبریل(علیه السلام) ما هذه النحیرة التی أمرنی بها ربی قال لیست بنحیرة و لکنه یأمرک إذا تحرمت للصلاة أن ترفع یدیک إذا کبرت و إذا رکعت و إذا رفعت رأسک من الرکوع و إذا سجدت فإنه صلاتنا و صلاة الملائکة فی السّماوات السبع فإن لکل شی ء زینة و إن زینة الصلاة رفع الأیدی عند کل تکبیرة. [مجمع البیان، ج 10، ص 837]
2- 952.. فی الخصال: حدثنا محمّد بن الحسن بن سعید الهاشمی الکوفی بالکوفة قال حدثنا فرات بن إبراهیم بن فرات الکوفی قال حدثنی عبید بن کثیر قال حدثنا یحیی بن الحسن و عباد بن یعقوب و محمّد بن الجنید قالوا حدثنا أبو عبد الرّحمن المسعودی قال حدثنی الحارث بن حصیرة عن الصخر بن الحکم الفزاری عن حیان بن الحارث الأزدی عن الربیع بن جمیل الضبی عن مالک بن ضمرة الرؤاسی قال لما سیر أبو ذر؟ره؟ اجتمع هو و علی بن أبی طالب(علیه السلام) و المقداد بن الأسود و عمار بن یاسر و حذیفة بن الیمان و عبد الله بن مسعود فقال أبو ذر؟ره؟ حدثوا حدیثا نذکر به رسول الله(صلی الله علیه و آله) و نشهد له و ندعو له و نصدقه بالتوحید فقال علی(علیه السلام) ما هذا زمان حدیثی قالوا صدقت فقال حدثنا یا حذیفة فقال لقد علمتم أنی سألت المعضلات و خبرتهن لم أسأل عن غیرها قال حدثنا یا ابن مسعود؟ قال لقد علمتم أنی قرأت القرآن لم أسأل عن غیره و لکن أنتم أصحاب الأحادیث قالوا صدقت قال حدثنا یا مقداد قال لقد علمتم أنی إنّما کنت صاحب السیف لا أسأل عن غیره و لکن أنتم أصحاب الأحادیث قالوا صدقت فقال حدثنا یا عمار قال قد علمتم أنی رجل نسی إلّا أن أذکر فأذکر فقال أبو ذر رحمة الله علیه أنا أحدثکم بحدیث قد سمعتموه و من سمعه منکم قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) أ لستم تشهدون أن لا إله إلّا الله و أن محمّدا رسول الله و أن الساعة آتیة لا ریب فیها و أن الله یبعث من فی القبور و أن البعث حق و أن الجنّة حق و النار حق قالوا نشهد قال و أنا معکم من الشاهدین ثمّ قال أ لستم تشهدون أن رسول الله(صلی الله علیه و آله) قال شر الأولین و الآخرین اثنا عشر ستة من الأولین و ستة من الآخرین ثمّ سمی الستة من الأولین ابن آدم الذی قتل أخاه و فرعون و هامان و قارون و السامری و الدجال اسمه فی الأولین و یخرج فی الآخرین و أما الستة من الآخرین فالعجل و هو نعثل و فرعون و هو معاویة و هامان هذه الأمة و هو زیاد و قارونها و هو سعید و السامری و هو أبو موسی عبد الله بن قیس لأنه قال کما قال سامری قوم موسی لا مساس أی لا قتال و الأبتر و هو عمرو بن العاص أ فتشهدون علی ذلک؟ قالوا: نعم قال و أنا علی ذلک من الشاهدین ثمّ قال أ لستم تشهدون أن رسول الله(صلی الله علیه و آله) قال إن أمتی ترد علی الحوض علی خمس رایات أولها رایة العجل فأقوم فآخذ بیده فإذا أخذت بیده اسود وجهه و رجفت قدماه و خفقت أحشاؤه و من فعل فعله یتبعه فأقول بما ذا خلفتمونی فی الثّقلین من بعدی فیقولون کذبنا الأکبر و مزقناه و اضطهدنا الأصغر و أخذنا حقه فأقول اسلکوا ذات الشمال فینصرفون ظمأ مظمئین قد اسودت وجوههم لا یطعمون منه قطرة ثمّ ترد علی رایة فرعون أمتی و هم أکثر النّاس و منهم المبهرجون قیل یا رسول الله و ما المبهرجون بهرجوا الطریق قال(صلی الله علیه و آله) لا و لکن بهرجوا دینهم و هم الذین یغضبون للدنیا و لها یرضون فأقوم فآخذ بید صاحبهم فإذا أخذت بیده اسود وجهه و رجفت قدماه و خفقت أحشاؤه و من فعل فعله یتبعه فأقول بما خلفتمونی فی الثّقلین بعدی فیقولون کذبنا الأکبر و مزقناه و قاتلنا الأصغر فقتلناه فأقول اسلکوا سبیل أصحابکم فینصرفون ظمأ مظمئین مسودة وجوههم لا یطعمون منه قطرة. قال ثمّ ترد علی رایة هامان أمتی فأقوم فآخذ بیده فإذا أخذت بیده اسود وجهه و رجفت قدماه و خفقت أحشاؤه و من فعل فعله یتبعه فأقول بما ذا خلفتمونی فی الثّقلین بعدی فیقولون کذبنا الأکبر و مزقناه و خذلنا الأصغر و عصیناه فأقول اسلکوا سبیل أصحابکم فینصرفون ظمأ مظمئین مسودة وجوههم لا یطعمون منه قطرة ثمّ ترد علی رایة عبد الله بن قیس و هو إمام خمسین ألف من أمتی فأقوم فآخذ بیده فإذا أخذت بیده اسود وجهه و رجفت قدماه و خفقت أحشاؤه و من فعل فعله یتبعه فأقول بما خلفتمونی فی الثّقلین بعدی فیقولون کذبنا الأکبر و عصیناه و خذلنا الأصغر و عدلنا عنه فأقول اسلکوا سبیل أصحابکم فینصرفون ظمأ مظمئین مسودة وجوههم لا یطعمون منه قطرة ثمّ ترد علی المخدج برایته فآخذ بیده فإذا أخذت بیده اسود وجهه و رجفت قدماه و خفقت أحشاؤه و من فعل فعله یتبعه فأقول بما خلفتمونی فی الثّقلین بعدی فیقولون کذبنا الأکبر و عصیناه و قاتلنا الأصغر و قتلناه فأقول اسلکوا سبیل أصحابکم فینصرفون ظمأ مظمئین مسودة وجوههم لا یطعمون منه قطرة ثمّ ترد علی رایة أمیر المؤمنین و إمام المتقین و قائد الغر المحجلین فأقوم فآخذ بیده فإذا أخذت بیده ابیض وجهه و وجوه أصحابه فأقول بما خلفتمونی فی الثّقلین من بعدی قال فیقولون اتبعنا الأکبر و صدقناه و وازرنا الأصغر و نصرناه و قاتلنا معه فأقول ردوا رواء مرویین فیشربون شربة لا یظمئون بعدها أبدا وجه إمامهم کالشّمس الطالعة و وجوه أصحابه کالقمر لیلة البدر و کأضواء نجم فی السماء. ثم قال أ لستم تشهدون علی ذلک قالوا نعم قال و أنا علی ذلک من الشاهدین قال یحیی و قال عباد اشهدوا علی بهذا عند الله(عزوجل) أن أبا عبد الرّحمن حدثنا بهذا و قال أبو عبد الرّحمن اشهدوا علی بهذا عند الله(عزوجل) أن الحارث بن حصیرة حدثنی بهذا و قال الحارث اشهدوا علی بهذا عند الله(عزوجل) أن صخر بن الحکم حدثنی بهذا و قال صخر بن الحکم اشهدوا علی هذا عند الله(عزوجل) أن حیان حدثنی بهذا و قال حیان اشهدوا علی بهذا عند الله(عزوجل) أن الربیع بن جمیل حدثنی بهذا و قال الربیع اشهدوا علی بهذا عند الله(عزوجل) أن مالک بن ضمرة حدثنی بهذا و قال مالک بن ضمرة اشهدوا علی بهذا عند الله(عزوجل) أن أبا ذر الغفاری حدثنی بهذا و قال أبو ذر مثل ذلک و قال قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) حدثنی به جبرئیل عن الله تبارک و تعالی. [خصال، ج 2، ص 457، ح 2]

ص: 645

ص: 646

سوره ی کافرون

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی ماعون.

تعداد آیات: 6 آیه.

ثواب قرائت سوره ی کافرون

امام باقر(علیه السلام) فرمود:

قرائت «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»پاداش ثلث قرآن را دارد، و قرائت «قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ» پاداش ربع قرآن را دارد.(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که هنگام رفتن در بستر خواب سوره ی «قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ»و سوره ی «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»را بخواند خداوند برائت از شرک را برای او می نویسد.(2)

ص: 647


1- 953.. فی الکافی: أَبُو عَلِیٍّ الْأَشْعَرِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ کَانَ أَبِی(صلی الله علیه و آله) یَقُولُ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ثُلُثُ الْقُرْآنِ وَ قُلْ یا أَیُّهَا الْکافِرُونَ رُبُعُ الْقُرْآنِ. [کافی، ج 2، ص 621، ح 7]
2- 954.. و فیه: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) أَنَّهُ قَالَ مَنْ قَرَأَ إِذَا أَوَی إِلَی فِرَاشِهِ -- قُلْ یا أَیُّهَا الْکافِرُونَ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ کَتَبَ اللَّهُ(عزوجل) لَهُ بَرَاءَةً مِنَ الشِّرْکِ. [کافی، ج 2، ص 626، ح 23]

و نیز فرمود:

کسی که این دو سوره را در یکی از نمازهای واجب خود بخواند، خداوند او و پدر و مادر و فرزندان او را میآمرزد، و اگر شقیّ باشد نام او را از دیوان اشقیا محو می نماید و در دیوان سعدا ثبت می کند، و حیات او را سعادت، و مرگ و حشر او را شهادت قرار می دهد.

هشام بن سالم گوید: امام صادق(علیه السلام) فرمود:

هنگامی که گفتی: «لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ»بگو: «وَ لَکِنِّی أَعْبُدُ اللَّهَ مُخْلِصاً لَهُ دِینِی»، و هنگامی که از قرائت این سوره فارغ میشوی سه مرتبه بگو: «دِینِیَ الْإِسْلَام.»(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

«کسی که این سوره را بخواند از آزار شیطان دور می شود، و خداوند او را از وحشت قیامت نجات می دهد، و کسی که هنگام خواب آن را بخواند، خواب بد نمی بیند، و محفوظ میماند، پس شما این سوره را به فرزندان خود یاد بدهید»(2).

و کسی که هنگام طلوع آفتاب ده مرتبه آن را بخواند و دعا کند، خداوند دعای او را مستجاب می نماید اگر خواسته او معصیت نباشد.

ص: 648


1- 955.. و فی المجمع: عن هشام بن سالم عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال إذا قلت «لا أَعْبُدُ ما تَعْبُدُونَ»فقل و لکنی أعبد الله مخلصا له دینی فإذا فرغت منها فقل دینی الإسلام ثلاث مرات. [مجمع البیان، ج 10، ص 839]
2- 956.. و فیه: و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من قرأها تباعدت عنه مؤذیة الشیطان، و نجاه الله من فزع یوم القیامة، و من قرأها عند النوم لم یعرض له شی ء فی منامه و کان محروسا، فعلموها أولادکم، و من قرأها عند طلوع الشّمس عشر مرات، و دعا الله، استجاب له ما لم یکن فی معصیة».[مجمع البیان، ج 5، ص 780، ح 7]

سوره ی کافرون، آیات 1 تا 6

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

قُلْ یا أَیُّهَا الْکافِرُونَ 1 لا أَعْبُدُ ما تَعْبُدُونَ 2 وَ لا أَنْتُمْ عابِدُونَ ما أَعْبُدُ 3 وَ لا أَنا عابِدٌ ما عَبَدْتُّمْ 4 وَ لا أَنْتُمْ عابِدُونَ ما أَعْبُدُ 5 لَکُمْ دینُکُمْ وَ لِیَ دینِ 6

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان بگو: ای کافران! (1) آنچه را شما می پرستید من نمی پرستم! (2) و نه شما آنچه را من می پرستم می پرستید، (3) و نه من هرگز آنچه را شما پرستش کرده اید می پرستم، (4) و نه شما آنچه را که من می پرستم پرستش می کنید (5) (حال که چنین است) آیین شما برای خودتان، و آیین من برای خودم! (6)

ص: 649

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید: پدرم از محمّد بن ابی عمیر نقل نموده که گوید: ابو شاکر دیصانی ملحد به ابوجعفر احول درباره ی سوره ی «قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ…» گفت: آیا متکلّم حکیم چنین سخنی را میگوید، و سخن خود را این گونه تکرار می کند؟! و ابوجعفر احول پاسخی نداشت تا در مدینه خدمت امام صادق(علیه السلام) رسید و درباره ی سؤال ابو شاکر سؤال نمود و امام(علیه السلام) فرمود:

آنان گفتند: «تو یک سال خدایان ما را پرستش کن، و ما نیز یک سال خدای تو را پرستش می نماییم».و خداوند پاسخ آنان را همانند سخن خودشان داد، و در مقابل «تَعْبُدُ آلِهَتَنَا سَنَةً»فرمود: «قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ * لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ»و در مقابل «نَعْبُدُ إِلَهَکَ سَنَةً» فرمود: «وَ لَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ»و در مقابل سخن تکراری آنان که گفتند: «تَعْبُدُ آلِهَتَنَا سَنَةً»فرمود: «وَ لَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ».و در مقابل سخن آنان که گفتند: «نَعْبُدُ إِلَهَکَ سَنَةً»فرمود: «وَ لَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ *لَکُمْ دِینُکُمْ وَ لِیَ دِینِ»و با شنیدن این پاسخ از امام(علیه السلام)، ابوجعفر احول از مدینه به کوفه آمد، و پاسخ امام(علیه السلام) را به ابو شاکر داد، و ابو شاکر گفت: تو این پاسخ را از حجاز آوردهای. سپس ابن ابی عمیر گفت: امام صادق(علیه السلام) پس از قرائت این سوره سه مرتبه میفرمود: «دِینِیَ الْإِسْلَام.»(1)

ص: 650


1- 957.. القمّی: قال: حدثنی أبی عن محمّد بن أبی عمیر قال سأل أبو شاکر أبا جعفر الأحول عن قول الله تعالی: قُلْ یا أَیُّهَا الْکافِرُونَ لا أَعْبُدُ ما تَعْبُدُونَ وَ لا أَنْتُمْ عابِدُونَ ما أَعْبُدُ وَ لا أَنا عابِدٌ ما عَبَدْتُّمْ وَ لا أَنْتُمْ عابِدُونَ ما أَعْبُدُ فهل یتکلم الحکیم بمثل هذا القول و یکرره مرة بعد مرة فلم یکن عند أبی جعفر الأحول فی ذلک جواب، فدخل المدینة فسأل أبا عبد الله(علیه السلام) عن ذلک فقال کان سبب نزولها و تکرارها أن قریشا قالت لرسول الله(صلی الله علیه و آله) تعبد آلهتنا سنة و نعبد إلهک سنة، و تعبد آلهتنا سنة و نعبد إلهک سنة فأجابهم الله بمثل ما قالوا فقال فیما قالوا تعبد آلهتنا سنة قُلْ یا أَیُّهَا الْکافِرُونَ لا أَعْبُدُ ما تَعْبُدُونَ و فیما قالوا نعبد إلهک سنة وَ لا أَنْتُمْ عابِدُونَ ما أَعْبُدُ و فیما قالوا تعبد آلهتنا سنة وَ لا أَنا عابِدٌ ما عَبَدْتُّمْ و فیما قالوا نعبد إلهک سنة وَ لا أَنْتُمْ عابِدُونَ ما أَعْبُدُ لَکُمْ دِینُکُمْ وَ لِیَ دِینِ قال فرجع أبو جعفر الأحول إلی أبی شاکر فأخبره بذلک فقال أبو شاکر: هذا ما حمله الإبل من الحجاز، و کان أبو عبد الله(علیه السلام) إذا فرغ من قراءتها یقول: «دینی الإسلام ثلاثا. [تفسیر قمّی، ج2، ص 445]

مرحوم شیخ طوسی در کتاب امالی از سعید بن مینا از گروهی از اصحاب خود نقل نموده که بزرگان قریش مانند: عتبة بن ربیعة، و امیّة بن خلف، و ولید بن مغیرة، و عاص بن سعید نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمدند و گفتند: «ای محمّد! بیا با ما توافق کن، که ما خدای تو را بپرستیم و تو نیز بتهای ما را بپرستی، تا در عبادت با همدیگر شریک باشیم، پس اگر آنچه ما به آن اعتقاد داریم حق است تو نیز بهره ی خود را از آن بردهای، و اگر آنچه تو اعتقاد داری حق است ما نیز بهره ی خود را از آن بردهایم». و خداوند در پاسخ آنان این سوره را نازل نمود: «قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ….»(1)

مؤلّف گوید:

روایات فراوانی با اسناد صحیح از ائمه اهل البیت(علیهم السلام) درباره ی ثواب قرائت و کیفیّت خواندن این سوره نقل شده است طالبین به کتاب های کافی و ثواب الأعمال و فقیه و تفسیر نورالثّقلین و غیره مراجعه فرمایند.

ص: 651


1- 958.. فی أمالی شیخ الطائفة قدس سره باسناده الی سعید بن مینا عن غیر واحد من أصحابه ان نفرا من قریش اعترض لرسول الله(صلی الله علیه و آله): عتبته بن ربیعة و امیة بن خلف و الولید بن المغیرة و العاص بن سعید فقالوا: یا محمّد هلم فلنعبد ما تعبد فتعبد ما نعبد فنشرک نحن و أنت فی الأمر، فان یکن الذی نحن علیه الحق فقد أخذت بحظک منه، و ان یکن الذی أنت علیه الحق فقد أخذنا بحظنا منه فأنزل الله تبارک و تعالی قُلْ یا أَیُّهَا الْکافِرُونَ لا أَعْبُدُ ما تَعْبُدُونَ وَ لا أَنْتُمْ عابِدُونَ ما أَعْبُدُ الی آخر السورة. [رواه فی تفسیر نورالثّقلین، ج 5، ص 688، ح 19]

مرحوم طبرسی در مجمع البیان از جبیر بن مُطِعم نقل نموده که گوید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به من فرمود:

آیا دوست میداری که چون مسافرت میکنی، حال تو بهتر از دیگران باشد، و زاد و توشه تو نیز بیشتر باشد؟ گفتم: «آری یا رسول الله پدر و مادرم فدای شما باد».

فرمود: پنج سوره ی آخر قرآن: «قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ»و «إِذَا جَاء نَصْرُ اللَّهِ وَ الْفَتْحُ» و«قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»و «قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ»و«قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ»را بخوان.

جبیر بن مطعم گوید:

من مال فراوانی نداشتم و پس از خواندن این سورهها با هر گروهی مسافرت کردم زاد و توشه من بهتر و بیشتر از آنان بود.(1)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

هر سورهای را می توان رها کرد و سوره ی دیگری به جای آن خواند مگر سوره ی «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»و سوره ی «قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ»را.(2)

ص: 652


1- 959.. و عن جبیر بن مطعم قال: قال لی رسول الله(صلی الله علیه و آله): أ تحب یا جبیر إذا خرجت فی سفر أن تکون من أمثل أصحابک هیئة و أکثرهم زادا؟ قلت: نعم بأبی أنت و أمی یا رسول الله، قال: فاقرأ هذه السور الخمس: «قُلْ یا أَیُّهَا الْکافِرُونَ، و إِذا جاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَ الْفَتْحُ، و قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، و قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ. و قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ»و افتتح قراءتک ببسم الله الرّحمن الرحیم قال جبیر: و کنت غیر کثیر المال، و کنت اخرج مع من شاء الله ان اخرج فأکون أکثرهم همة، و أقلهم زادا حتی ارجع من سفری ذلک. [همان، ص 686، ح 4]
2- 960.. الحسین بن محمّد عن عبد الله بن عامر عن علی بن مهزیار عن فضالة بن أیوب عن الحسین بن عثمان عن عمرو بن أبی نصر قال: قلت لأبی عبد الله(علیه السلام): الرجل یقوم فی الصلوة فیرید أن یقرأ سورة فیقرأ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ و قُلْ یا أَیُّهَا الْکافِرُونَ فقال: یرجع من کل سورة الا من قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ و قُلْ یا أَیُّهَا الْکافِرُونَ. [همان، ص 687، ح 15]

سوره ی نصر

اشاره

محلّ نزول: در سال حجّة الوداع در مِنا نازل شد.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی توبه.

تعداد آیات: 3 آیه.

ثواب قرائت سوره ی نصر

این سوره بعد از فتح مکّه نازل شد، و ماجرای «عمرة القضاء»و فتح مکّه در ابتدای سوره ی فتح و در کتب تاریخ ثبت شده است.

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

کسی که سوره ی «إِذَا جَاء نَصْرُ اللَّهِ وَ الْفَتْحُ»را در نماز واجب و یا در نماز مستحب بخواند، خداوند او را بر همه دشمنانش پیروز می نماید، و چون در قیامت حاضر می شود، نامهای خداوند از جوف قبر به او داده است و در آن امان از آتش دوزخ و زفیر جهنّم می باشد، و بر هر چیزی می گذرد، به او بشارت می دهد، و به هر خیری او را خبر می دهد، تا داخل بهشت شود، و در دنیا نیز وسیله هر خیری که آرزو نداشته و به قلب او خطور نکرده است، برای او فراهم می شود.(1)

ص: 653


1- 961.. فی ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ کَرَّامٍ الْخَثْعَمِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ إِذا جاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَ الْفَتْحُ فِی نَافِلَةٍ أَوْ فَرِیضَةٍ نَصَرَهُ اللَّهُ عَلَی جَمِیعِ أَعْدَائِهِ وَ جَاءَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ مَعَهُ کِتَابٌ یَنْطِقُ قَدْ أَخْرَجَهُ اللَّهُ مِنْ جَوْفِ قَبْرِهِ فِیهِ أَمَانٌ مِنْ جِسْرِ جَهَنَّمَ وَ مِنَ النَّارِ وَ مِنْ زَفِیرِ جَهَنَّمَ فَلَا یَمُرُّ عَلَی شَیْ ءٍ یَوْمَ الْقِیَامَةِ إِلَّا بَشَّرَهُ وَ أَخْبَرَهُ بِکُلِّ خَیْرٍ حَتَّی یَدْخُلَ الْجَنَّةَ وَ یُفْتَحُ لَهُ فِی الدُّنْیَا مِنْ أَسْبَابِ الْخَیْرِ مَا لَمْ یَتَمَنَّ وَ لَمْ یَخْطُرْ عَلَی قَلْبِهِ. [ثواب الأعمال، ص 127]

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را در نماز خود بخواند، نماز او به بهترین وجه قبول می شود.

و از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود: کسی که این سوره را هنگام خواندن هر نماز، هفت مرتبه بخواند، نماز او به بهترین وجه قبول می شود.(1)

ص: 654


1- 962.. البرهان: -- و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من قرأها فی صلاته، قبلت بأحسن قبول». -- و قال الصّادق(علیه السلام): «من قرأها عند کل صلاة سبع مرات، قبلت منه الصلاة أحسن قبول».[تفسیر برهان، ج 5، ص 783، ح 3 و 4]

سوره ی نصر، آیات 1 تا 3

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ إِذا جاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَ الْفَتْحُ 1 وَ رَأَیْتَ النَّاسَ یَدْخُلُونَ فی دینِ اللَّهِ أَفْواجاً 2 فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ وَ اسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ کانَ تَوَّاباً 3

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

هنگامی که یاری خدا و پیروزی فرارسید، (1) و تو دیدی مردم گروه گروه وارد دین خدا می شوند، (2) پروردگارت را تسبیح و حمد کن و از او آمرزش بخواه که او بسیار توبه پذیر است!(3)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم طبرسی گوید:

مفعول «جَاء»محذوف است،و تقدیرآن، «إِذَا جَاءک نَصْرُ اللَّهِ»می باشد، و

ص: 655

جواب «إِذَا»نیز محذوف است و تقدیر آن «إذا جاء نصر الله حَضَر أجلک»می باشد، و بعضی گفته اند: جواب «إِذَا»«فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ وَ اسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ کَانَ تَوَّابًا»می باشد، و «أَفْوَاجًا»منصوب بر حالیّت است.(1)

مؤلّف گوید:

مقصود از فتح، فتح مکّه می باشد که بدون خون ریزی حاصل شد و احسن فتوح بود.

مرحوم شیخ طوسی در امالی از امیرالمؤمنین(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

هنگامی که سوره ی «إِذَا جَاء نَصْرُ اللَّهِ وَ الْفَتْحُ»نازل شد، رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به من فرمود: یا علی نصرت خدا و پیروزی فرا رسیده است، و چون دیدی مردم فوج فوج داخل دین خدا می شوند، پروردگار خود را تسبیح کن و از او طلب مغفرت نما که او بسیار توبه پذیر است.

سپس فرمود:

«یا علی! خداوند متعال جهاد را بعد از من در زمان فتنه بر مؤمنین واجب نموده است، همان گونه که جهاد با مشرکین را در زمان من بر آنان واجب نمود» پس من گفتم: یا رسول الله آن فتنه ای که خداوند جهاد را به خاطر آن بر ما واجب نموده چیست؟ فرمود:

«فتنه گروهی است که شهادت به «لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّه»می دهند، و مخالف سنّت من هستند، و در دین من طعن و انحراف وارد می کنند.»گفتم: من بر چه اساسی با آنان جنگ کنم، در حالی که شهادت به «لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّه»میدهند؟ فرمود: «براساس بدعت هایی که در دین خدا

ص: 656


1- 963.. فی المجمع: مفعول جاء محذوف و التقدیر إذا جاءک نصر الله و جواب إذا محذوف و التقدیر إذا جاء نصر الله حضر أجلک و قیل جوابه الفاء فی قوله فسبح و أفواجا منصوب علی الحال.[مجمع البیان، ج 10، ص 843]

وارد می کنند، و از من جدا می شوند، و امرمرا اطاعت نمی کنند، و ریختن خون عترت من را حلال می دانند».

گفتم: «یا رسول الله! شما به من وعده ی شهادت دادید، اکنون از خدا بخواهید که زودتر شهادت را برای من فراهم کند»رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

«آری من به تو وعده ی شهادت دادم، آیا صبر تو چگونه خواهد بود، هنگامی که این محاسن تو، به خون سرت خضاب شود؟»و با دست خود اشاره به سر و محاسن من نمود.

گفتم: یا رسول الله، اگر شهادت نصیب من بشود جای صبر نیست بلکه جای بشارت و شکر است. فرمود:

«آری، خود را آماده ی خصومت و جنگ با امّت من بکن»گفتم: یا رسول الله! مرا به راه پیروزی [و سعادت] راهنمایی کن. فرمود: هنگامی که دیدی مردم از مسیر عدل و هدایت، به مسیر باطل و گم راهی رفتند، با آنان جنگ کن، چرا که هدایت از ناحیه ی خداوند است، و گم راهی و ضلالت از ناحیه ی شیطان است.

سپس فرمود:

«یا علی! هدایت، پیروی امر خدا و دوری از هوا و رأی باطل است، و من اکنون می بینم که گروهی از این امّت قرآن را تأویل می کنند، و داخل در شبهات می شوند، و خوردن شراب و نبیذ را حلال می دانند، و زکات را خسارت میپندارند، و حرام را به اسم هدیه حلال می دانند».گفتم: یا رسول الله! برای چه چنین می کنند، آیا آنان اهل فتنه اند و یا از دین خارج شده اند؟ فرمود: آنان اهل فتنه هستند و در فتنه خود کور و متحیّراند، تا زمانی که قانون عدالت آنان را فرا گیرد.

ص: 657

گفتم: یا رسول الله آیا عدل از ناحیه ما می باشد و یا از ناحیه غیر ما؟ فرمود:

«بلکه از ناحیه ما می باشد، و خداوند به واسطه ما فتح و شروع نموده و به واسطه ما ختم خواهد نمود، و به واسطه ما بعد از برطرف شدن شرک، بین مردم الفت ایجاد می نماید، و بعد از فتنه، به واسطه ما قلوب مردم الفت پیدا می کند».پس من گفتم: «الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَی مَا وَهَبَ لَنَا مِنْ فَضْلِه.»(1)

ص: 658


1- 964.. فی الأمالی: أخبرنا محمّد بن محمّد، قال أخبرنی أبو الحسن علی بن بلال المهلبی، قال حدثنا أبو العبّاس أحمد بن الحسن البغدادی، قال حدثنا الحسین بن عمر المقرئ، عن علی بن الأزهر، عن علی بن صالح المکی، عن محمّد بن عمر بن علی، عن أبیه، عن جده(علیه السلام) قال لما نزلت علی النّبی(صلی الله علیه و آله) «إِذا جاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَ الْفَتْحُ» فقال لی یا علی، لقد جاء نصر الله و الفتح، فإذا رأیت النّاس یدخلون فی دین الله أفواجا فسبح بحمد ربّک و استغفره إنه کان توابا. یا علی، إن الله (تعالی) قد کتب علی المؤمنین الجهاد فی الفتنة من بعدی، کما کتب علیهم جهاد المشرکین معی. فقلت یا رسول الله، و ما الفتنة التی کتب علینا فیها الجهاد؟ قال فتنة قوم یشهدون أن لا إله إلّا الله و أنی رسول الله، و هم مخالفون لسنتی و طاعنون فی دینی. فقلت فعلی م نقاتلهم یا رسول الله، و هم یشهدون أن لا إله إلّا الله و أنک رسول الله فقال علی إحداثهم فی دینهم، و فراقهم لأمری، و استحلالهم دماء عترتی. قال فقلت یا رسول الله، إنک کنت وعدتنی الشهادة فسل الله تعجیلها لی. فقال أجل قد کنت وعدتک الشهادة، فکیف صبرک إذا خضبت هذه من هذا و أومی إلی رأسی و لحیتی. فقلت یا رسول الله، أما إذا بینت لی ما بینت فلیس هذا بموطن صبر، لکنه موطن بشری و شکر. فقال أجل فأعد للخصومة فإنک تخاصم أمتی. قلت یا رسول الله، أرشدنی الفلج. قال إذا رأیت قومک قد عدلوا عن الهدی إلی الضلال فخاصمهم، فإن الهدی من الله و الضلال من الشیطان، یا علی، إن الهدی هو اتباع أمرالله دون الهوی و الرأی، و کأنک بقوم قد تأولوا القرآن و أخذوا بالشبهات فاستحلوا الخمروالنّبیذ و البخس بالزکاة و السحت بالهدیة. فقلت فلما هم إذا فعلوا ذلک، أ هم أهل فتنة أو أهل ردة فقال هم أهل فتنة یعمهون فیها إلی أن یدرکهم العدل. فقلت یا رسول الله، العدل منا أم من غیرنا فقال بل منا، بنا فتح الله و بنا یختم، و بنا ألف الله بین القلوب بعد الشرک، و بنا یؤلف بین القلوب بعد الفتنة. فقلت الحمد لله علی ما وهب لنا من فضله. [امالی طوسی، ص 65]

مرحوم علّامه ابن شهر آشوب از ابن عبّاس نقل کرده که گوید: هنگامی که آیه «إِنَّکَ مَیِّتٌ وَ إِنَّهُم مَّیِّتُونَ»(1)نازل شد، رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

«ای کاش می دانستم مرگ من چه زمانی خواهد بود»پس سوره نصر نازل شد، و بعد ازنزول این سوره، رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بین تکبیر و قرائت سکوت می نمود و می فرمود: «سُبْحَانَ اللَّهِ وَ بِحَمده، اسْتَغْفِرْهُ وَ أتوب إلیه»و چون علّت آن را سؤال کردند، فرمود: «ای مردم آگاه باشید که مرگ من فرا رسیده است» پس گریه شدیدی نمود، تا این که به آن حضرت گفته شد: «یا رسول الله آیا برای مرگ گریه می کنی، در حالی که خداوند گناهان گذشته و آینده ی تو را بخشیده است؟»

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

«آیا «هول مُطَّلَع»و تنگی قبر، و تاریکی لحد، و قیامت، و وحشت های آن، در پیش نیست؟»ابن عبّاس سپس گوید: پس از نزول این سوره تنها یک سال رسول خدا(صلی الله علیه و آله) زنده بود.(2)

ص: 659


1- 965.. سوره ی زمر، آیه ی 30.
2- 966.. فی المناقب: ابن عبّاس و السدی لما نزل قوله تعالی إِنَّکَ مَیِّتٌ وَ إِنَّهُمْ مَیِّتُونَ قال رسول الله لیتنی أعلم متی یکون ذلک فنزلت سورة النصر فکان یسکت بین التکبیر و القراءة بعد نزولها فیقول سبحان الله و بحمده أستغفر الله و أتوب إلیه فقیل له فی ذلک فقال أما إن نفسی نعیت إلی ثمّ بکی بکاء شدیدا فقیل یا رسول الله أ و تبکی من الموت و قد غفر الله لک ما تقدم من ذنبک و ما تأخر قال فأین هول المطلع و أین ضیقة القبر و ظلمة اللحد و أین القیامة و الأهوال فعاش بعد نزول هذه السورة عاما. [مناقب آل ابی طالب، ج 1، ص 234]

مرحوم علی بن ابراهیم در معنای این سوره گوید:

این سوره در منی در سال حجّة الوداع نازل شد، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) پس از نزول این سوره فرمود: «خبر مرگ من رسیده است».و سپس داخل مسجد خیف شد، و مردم گرد او جمع شدند و فرمود: خدا یاری کند کسی را که سخن مرا بشنود، و حفظ نماید، و به دیگران ابلاغ کند، و چه بسا حامل فقهی که فقیه نباشد، و چه بسا حامل فقهی که برای افقه از خود بیان فقه می کند، سه چیز است که قلب مسلمان نباید در آن خیانت کند، 1- اخلاص عمل برای خدا، 2- خیرخواهی برای ائمّه مسلمین، 3- شرکت در جماعات مسلمین، چرا که دعوت ائمّه مسلمین شامل همه مسلمانان می شود.

سپس فرمود:

«أَیُّهَا النَّاسُ، إِنِّی تَارِکٌ فِیکُمُ الثّقلین مَا إِنْ تَمَسَّکْتُمْ بِهِمَا لَنْ تَضِلُّوا: کِتَابَ اللَّهِ وَ عِتْرَتِی أَهْلَ بَیْتِی»یعنی ای مردم من دو چیز بزرگ را بین شما باقی می گذارم، و تا وقتی که شما به آن ها تمسّک کنید [و از آن ها پیروی نمایید] هرگز لغزش و گم راهی پیدا نمی کنید، و آن دو چیز کتاب خدا و عترت و اهل بیت من می باشد، و خداوند لطیف و خبیر به من خبر داده که این دو چیز از همدیگر جدا نخواهند شد، تا در قیامت نزد حوض کوثر مرا ملاقات نمایند، سپس فرمود: «قرآن و عترت من، مانند دو انگشت سبّابه من هستند، نه مانند سبّابه و انگشت وسطی که با همدیگر تفاوت دارند.»و سپس دو انگشت سبّابه خود را کنار همدیگر قرار داد.(1)

ص: 660


1- 967.. القمّی: قال نزلت بمنی فی حجة الوداع إِذا جاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَ الْفَتْحُ فلما نزلت قال رسول الله(صلی الله علیه و آله) نعیت إلی نفسی فجاء إلی مسجد الخیف فجمع النّاس ثمّ قال: نصر الله امرأ سمع مقالتی فوعاها و بلغها من لم یسمعها فرب حامل فقه غیر فقیه و رب حامل فقه إلی من هو أفقه منه، ثلاث لا یغل علیه قلب امرئ مسلم أخلص العمل لله و النصیحة لأئمة المسلمین و اللزوم لجماعتهم فإن دعوتهم محیطة من ورائهم، أیها النّاس! إنّی تارک فیکم ثقلین ما إن تمسکتم بهما لن تضلوا و لن تزلوا، کتاب الله و عترتی أهل بیتی، فإنه قد نبأنی اللطیف الخبیر أنهما لن یتفرقا حتی یردا علی الحوض، کإصبعی هاتین جمع بین سبابتیه و لا أقول کهاتین و جمع بین سبابته و الوسطی فیفضل هذه علی هذه.[تفسیر قمّی، ج 2، ص 446]

امّ سلمه گوید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) [پس از نزول سوره نصر] در پایان عمر خود در حالت قیام و قعود و رفت و آمد می فرمود:

«سبحان الله و بحمده، و أستغفر الله و أتوب إلیه»و چون از علّت آن سؤال کردیم فرمود: من مأمور به گفتن این ها هستم، و سپس این سوره را قرائت نمود.(1)

ص: 661


1- 968.. فی المجمع: عن أم سلمة قالت: کان رسول الله(صلی الله علیه و آله) بالآخرة لا یقوم و لا یقعد و لا یجی ء و لا یذهب إلّا قال سبحان الله و بحمده أستغفر الله و أتوب إلیه فسألناه عن ذلک فقال(صلی الله علیه و آله) إنّی أمرت بها ثمّ قرأ إذا جاء نصر الله و الفتح. [مجمع البیان، ج 10، ص 844]

ص: 662

سوره ی مسد

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی فاتحة الکتاب.

تعداد آیات: 5 آیه.

ثواب قرائت سوره ی مسد

مرحوم صدوق در ثواب الأعمال از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

هنگامی که سوره ی «تَبَّتْ یَدَا أَبِی لَهَبٍ»را قرائت می کنید، به ابولهب لعن و نفرین بفرستید، چرا که او از مکذّبین پیامبر(صلی الله علیه و آله) و آیین او بوده است، و پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) و دین او را تکذیب می کرده است.(1)

و از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که این سوره را قرائت کند، خداوند بین او و بین ابولهب را جمع نخواهد نمود، و کسی که این سوره را برای بیماری های داخلی بخواند، با اذن خداوند متعال بیماری او ساکت و آرام می شود، و کسی که این سوره را هنگام خواب بخواند، خداوند او را حفظ خواهد نمود.(2)

ص: 663


1- 969.. فی ثواب الأعمال: بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ شَجَرَةَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ إِذَا قَرَأْتُمْ تَبَّتْ یَدا أَبِی لَهَبٍ وَ تَبَّ فَادْعُوا عَلَی أَبِی لَهَبٍ فَإِنَّهُ کَانَ مِنَ الْمُکَذِّبِینَ الَّذِینَ یُکَذِّبُونَ بِالنَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) وَ بِمَا جَاءَ بِهِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ(عزوجل). [ثواب الأعمال، ص 127]
2- 970.. فی البرهان: و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله)، أنه قال: «من قرأ هذه السورة لم یجمع الله بینه و بین أبی لهب، و من قرأها علی الأمغاص التی فی البطن سکنت بإذن الله تعالی، و من قرأها عند نومه حفظه الله».[تفسیر برهان، ج 5، ص 787،ح 2]

روایت فوق با اختلاف عبارت از امام صادق(علیه السلام) نیز نقل شده است.(1)

ص: 664


1- 971.. و فیه: و قال الصّادق(علیه السلام): «من قرأها علی المغص سکنه الله و أزاله، و من قرأها فی فراشه کان فی حفظ الله و أمانه».[همان، ج 3]

سوره ی مسدّ، آیات 1 تا 5

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

تَبَّتْ یَدا أَبی لَهَبٍ وَ تَبَّ 1 ما أَغْنی عَنْهُ مالُهُ وَ ما کَسَبَ 2 سَیَصْلی ناراً ذاتَ لَهَبٍ 3 وَ امْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ 4 فی جیدِها حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ 5

لغات:

«التَبّ و التباب»الخسران المؤدّی إلی الهلاک، و «المَسَدّ»الحبل من اللیف و جمعه أمساد.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان

بریده باد هر دو دست ابو لهب (و مرگ بر او باد)! (1) هرگز مال و ثروتش و آنچه را به دست آورد به حالش سودی نبخشید! (2) و بزودی وارد آتشی شعله ور و پرلهیب

ص: 665

می شود (3) و (نیز) همسرش [وارد آتش می شود]، در حالی که هیزم کش (دوزخ) است، (4) و در گردنش طنابی است از لیف خرما! (5)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

«تَبَّتْ یَدَا أَبِی لَهَبٍ وَ تَبَّ»یعنی خَسِرَت یداه [و نفسه] چرا که او با قریش در دارالندوه جمع شدند و ابولهب با قریش برای کشتن حضرت محمّد(صلی الله علیه و آله) بیعت نمود [و خداوند هلاکت و خسران را برای او تعیین کرد] و چون مال فراوانی داشت خداوند پس از تقدیر هلاکت او فرمود: «مَا أَغْنَی عَنْهُ مَالُهُ وَ مَا کَسَبَ»یعنی عمل ابولهب و مال فراوان او نتوانست او را از عذاب الهی نجات بدهد، «سَیَصْلَی نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ»یعنی زود است که ابولهب وارد آتش شعله ور شود و بسوزد، «وَ امْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ»یعنی همسر او امّ جمیل دختر صخر نیز گرفتار عذاب و آتش خواهد شد، چرا که او نیز از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سخن چینی می کرد، و سخنان آن حضرت را به کفّار منتقل می نمود، و «حَمَّالَةَ الْحَطَبِ»به او می گفتند، چرا که هیزم ها را آتش می زد و بر سر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) می ریخت، «فِی جِیدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ» یعنی به گردن او طنابی از آتش خواهد بود.

سپس گوید:

نام ابولهب عبدمُناف بود و مُناف نام بتی بوده که آن را می پرستیده اند و خداوند کنیه او را ابولَهَب قرار داد. [چرا که مستحّق عذاب شعله ور دوزخ بود.](1)

ص: 666


1- 972.. القمّی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ تَبَّتْ یَدا أَبِی لَهَبٍ قال: أی خسرت، لما اجتمع مع قریش فی دار الندوة و بایعهم علی قتل محمّد رسول الله(صلی الله علیه و آله) و کان کثیر المال فقال الله: ما أَغْنی عَنْهُ مالُهُ وَ ما کَسَبَ سَیَصْلی ناراً ذاتَ لَهَبٍ علیه فتحرقه وَ امْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ قال: کانت أم جمیل بنت صخر، و کانت تنم علی رسول الله(صلی الله علیه و آله) و تنقل أحادیثه إلی الکفار، حَمَّالَةَ الْحَطَبِ أی احتطبت علی رسول الله(صلی الله علیه و آله) فِی جِیدِها أی فی عنقها حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ أی من نار، و کان اسم أبی لهب عبد مناف فکناه الله لأن منافا صنم یعبدونه. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 448]

مرحوم کلینی از امام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

هنگامی که قریش [در دارالندوة] تصمیم کشتن رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را گرفتند به همدیگر گفتند: با عموی او ابولهب چه کنیم؟ پس همسر او امّ جمیل گفت:«من شما را نسبت به او تأمین می کنم، و در آن روز او را در خانه نگاه می دارم»پس مشرکین آماده کشتن رسول خدا(صلی الله علیه و آله) شدند، و در آن حال ابولهب و امّ جمیل در خانه خود بودند، پس ابوطالب [برادر ابولهب] به فرزند خود امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: «نزد عموی خود ابولهب می روی و به او می گویی: برادرت ابوطالب می گوید: کسی که عموی او بزرگ قوم است، هرگز ذلیل نخواهد بود»پس امیرالمؤمنین(علیه السلام) درب خانه ابولهب آمد، و چون در را کوبید، در به روی او باز نشد و طبق دستور پدر خود، در را شکست و داخل شد، و ابولهب چون او را دید گفت: ای فرزند برادر چه حاجتی داری؟ امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: «پدرم می گوید:کسی که عموی او بزرگ قوم است، ذلیل نخواهد بود»ابولهب گفت: پدرت راست گفته اکنون تو چه می گویی؟ امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: «آیا فرزند برادرت کشته می شود، و تو مشغول خوردن و آشامیدن هستی؟»

پس ابولهب از جای خود حرکت کرد، و شمشیر خود را گرفت و امّ جمیل به او آویخت و ابولهب بر صورت او زد، و امّ جمیل نابینا شد، و با کوری از دنیا رفت و سپس ابولهب خارج شد و چون قریش خشم او را دیدند، گفتند: تو را چه می شود؟ ابولهب گفت: «من درباره ی برادر زاده خود با شما بیعت کردم،

ص: 667

و شما می خواهید او را بکشید؟! سوگند به لات و عزّی من در فکر مسلمان شدن هستم، و اگر مسلمان شوم شما خواهید دید که من با شما چه خواهم نمود»پس قریش از او عذرخواهی کردند، و ابولهب بازگشت.(1)

جابر جعفی از امام باقر(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

دریکی از شب ها رسول خدا(صلی الله علیه و آله) سوره ی «تبّت»را در نماز خود خواند؛ و مردم به اُمّ جمیل گفتند: محمّد به تو و همسر تو توهین می کند، پس امّ جمیل به سراغ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد و آن حضرت با ابوبکر نشسته بود، و چون

ص: 668


1- 973.. فی الکافی عن مُحَمَّد بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ وَ عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ لَمَّا أَرَادَتْ قُرَیْشٌ قَتْلَ النَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) قَالَتْ کَیْفَ لَنَا بِأَبِی لَهَبٍ فَقَالَتْ أُمُّ جَمِیلٍ أَنَا أَکْفِیکُمُوهُ أَنَا أَقُولُ لَهُ إِنِّی أُحِبُّ أَنْ تَقْعُدَ الْیَوْمَ فِی الْبَیْتِ نَصْطَبِحُ فَلَمَّا أَنْ کَانَ مِنَ الْغَدِ وَ تَهَیَّأَ الْمُشْرِکُونَ لِلنَّبِیِّ(صلی الله علیه و آله) قَعَدَ أَبُو لَهَبٍ وَ امْرَأَتُهُ یَشْرَبَانِ فَدَعَا أَبُو طَالِبٍ عَلِیّاً(علیه السلام) فَقَالَ لَهُ یَا بُنَیَّ اذْهَبْ إِلَی عَمِّکَ أَبِی لَهَبٍ فَاسْتَفْتِحْ عَلَیْهِ فَإِنْ فُتِحَ لَکَ فَادْخُلْ وَ إِنْ لَمْ یُفْتَحْ لَکَ فَتَحَامَلْ عَلَی الْبَابِ وَ اکْسِرْهُ وَ ادْخُلْ عَلَیْهِ فَإِذَا دَخَلْتَ عَلَیْهِ فَقُلْ لَهُ یَقُولُ لَکَ أَبِی إِنَّ امْرَأً عَمُّهُ عَیْنُهُ فِی الْقَوْمِ فَلَیْسَ بِذَلِیلٍ قَالَ فَذَهَبَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(علیه السلام) فَوَجَدَ الْبَابَ مُغْلَقاً فَاسْتَفْتَحَ فَلَمْ یُفْتَحْ لَهُ فَتَحَامَلَ عَلَی الْبَابِ وَ کَسَرَهُ وَ دَخَلَ فَلَمَّا رَآهُ أَبُو لَهَبٍ قَالَ لَهُ مَا لَکَ یَا ابْنَ أَخِی فَقَالَ لَهُ إِنَّ أَبِی یَقُولُ لَکَ إِنَّ امْرَأً عَمُّهُ عَیْنُهُ فِی الْقَوْمِ لَیْسَ بِذَلِیلٍ فَقَالَ لَهُ صَدَقَ أَبُوکَ فَمَا ذَلِکَ یَا ابْنَ أَخِی فَقَالَ لَهُ یُقْتَلُ ابْنُ أَخِیکَ وَ أَنْتَ تَأْکُلُ وَ تَشْرَبُ فَوَثَبَ وَ أَخَذَ سَیْفَهُ فَتَعَلَّقَتْ بِهِ أُمُّ جَمِیلٍ فَرَفَعَ یَدَهُ وَ لَطَمَ وَجْهَهَا لَطْمَةً فَفَقَأَ عَیْنَهَا فَمَاتَتْ وَ هِیَ عَوْرَاءُ وَ خَرَجَ أَبُو لَهَبٍ وَ مَعَهُ السَّیْفُ فَلَمَّا رَأَتْهُ قُرَیْشٌ عَرَفَتِ الْغَضَبَ فِی وَجْهِهِ فَقَالَتْ مَا لَکَ یَا أَبَا لَهَبٍ فَقَالَ أُبَایِعُکُمْ عَلَی ابْنِ أَخِی ثُمَّ تُرِیدُونَ قَتْلَهُ وَ اللَّاتِ وَ الْعُزَّی لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أُسْلِمَ ثُمَّ تَنْظُرُونَ مَا أَصْنَعُ فَاعْتَذَرُوا إِلَیْهِ وَ رَجَعَ. [کافی، ج 8، ص 276، ح 418]

ابوبکر اُمّ جمیل را دید و به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) خبر داد، رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: او مرا نمی بیند و خداوند بین آن حضرت و اُمّ جمیل حجابی قرار داد.(1) مرحوم ابن شهر آشوب با سند خود از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده که فرمود:

«من به طور خاصّ برای هدایت اهل بیت خود مبعوث شدم، و پس از آن برای هدایت همه مردم مبعوث گردیدم.»سپس گوید: پس از سه سال - طبق نقل طبری در تاریخ و نقل خرکوشی در تفسیر و نقل محمّد بن اسحاق در کتاب خود از ابن عبّاس و ابن جبیر- هنگامی که آیه «وَ أَنذِرْ عَشِیرَتَکَ الْأَقْرَبِینَ»نازل شد، رسول خدا(صلی الله علیه و آله) بنی هاشم را - که در آن زمان چهل نفر بودند- جمع نمود، و به علیّ(علیه السلام) فرمود: برای آنان یک ران گوسفند و یک صاع از طعام طبخ نماید، و قدحی از شیر نیز آماده شد، و آنان ده نفر ده نفر، سر سفره آمدند، و همگی از آن غذا خوردند و سیر شدند، در حالی که غذای برخی از آنان یک برّه و مکیالی از شیر بود، و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) با این عمل نشانه ی روشنی از معجزه را برای آنان آشکار نمود.»

ص: 669


1- 974.. فی البرهان: سعد بن عبد الله: عن علی بن إسماعیل بن عیسی، و محمّد بن الحسین بن أبی الخطاب، عن أحمد بن النضر الخزاز، عن عمرو بن شمر، عن جابر بن یزید، عن أبی جعفر(علیه السلام)، قال: «صلی رسول الله(صلی الله علیه و آله) لیلة فقرأ: تَبَّتْ یَدا أَبِی لَهَبٍ فقیل لأم جمیل امرأة أبی لهب: إن محمّدا لم یزل البارحة یهتف بک و بزوجک فی صلاته، فخرجت تطلبه و هی تقول: لئن رایته لاسمعنه، و جعلت تقول: من أحس لی محمّدا؟ فانتهت إلی النّبی(صلی الله علیه و آله) و أبو بکر جالس معه إلی جنب حائط، فقال أبو بکر: یا رسول الله، لو تنحیت، هذه أم جمیل و أنا خائف أن تسمعک ما تکرهه. فقال: إنها لم ترنی و لن ترانی. فجاءت حتی قامت علیهما، فقالت: یا أبا بکر، رأیت محمّدا؟ فقال: لا. فمضت».قال أبو جعفر(علیه السلام): «ضرب بینهما حجاب أصفر».[تفسیر برهان، ج 5، ص 789، ح 3؛ مختصر بصائرالدرجات، ص 9]

سپس گوید:

و در روایت براء بن عازب و ابن عبّاس آمده که ابولهب هنگامی که این معجزه را دید گفت: «این مرد شما را سحر نمود».سپس گوید: رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: من مبعوث به همه ی انسان های سیاه و سفید و سرخ شده ام و خداوند مرا امر نموده تا خویشان نزدیک خود را انذار و بیدار باش بدهم، و البتّه قدرت به دست خداوند است، جز این که من به شما می گویم بگویید: «لَاإِلَهَ إِلَّا اللَّهُ».و ابولهب گفت: «آیا بر این کار ما را دعوت کردی؟»و سپس متفرق شدند و این سوره نازل شد.

سپس گوید:

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) باز آنان را به ضیافت دعوت نمود، و به آنان فرمود: ای فرزندان عبدالمطّلب! از من اطاعت کنید، تا پادشاهان و حکامّ روی زمین شوید، و خداوند هیچ پیامبری را مبعوث به رسالت نکرده، مگر آن که برای او وصیّ و جانشینی که برادر و وزیر او باشد قرار داده است، پس کدامیک از شما می خواهید برادر و وصیّ و وزیر و وارث و قاضی دین من باشید؟ امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید: کسی پاسخ رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را نداد، و من که کوچک تر از بقیّه بودم گفتم: یا رسول الله من آماده ام، و آن حضرت پذیرفت و فرمود: «تو وصیّ و خلیفه من هستی.» پس مردم متفرّق شدند. و به ابوطالب گفتند: باید از فرزند خود اطاعت کنی، چرا که او امیر تو قرار گرفت.(1)

ص: 670


1- 975.. البرهان عن -- ابن شهر آشوب: قال النّبی(صلی الله علیه و آله): «بعثت إلی أهل بیتی خاصة، و إلی النّاس عامة».و قد کان بعد مبعثه بثلاث سنین علی ما ذکره الطبری فی (تاریخه) و الخرگوشی فی (تفسیره)، و محمّد بن إسحاق فی (کتابه) عن أبی مالک، عن ابن عبّاس، و عن ابن جبیر: أنه لما نزل قوله وَ أَنْذِرْ عَشِیرَتَکَ الْأَقْرَبِینَ، جمع رسول الله(صلی الله علیه و آله) بنی هاشم، و هم یومئذ أربعون رجلا، و أمر علیا أن ینضج رجل شاة و یخبز لهم صاعا من طعام، و جاء بعس من لبن، ثمّ جعل یدخلهم إلیه عشرة عشرة حتی شبعوا، و إن منهم لمن یأکل الجذعة و یشرب الفرق، و أراهم بذلک الآیة الباهرة. -- و فی روایة البراء بن عازب و ابن عبّاس: أنه بدرهم أبو لهب، فقال: هذا ما سحرکم به الرجل. ثمّ قال لهم النّبی(صلی الله علیه و آله): «إنی بعثت إلی الأسود و الأبیض و الأحمر، إن الله أمرنی أن أنذر عشیرتی الأقربین، و إنّی لا أملک لکم من الله شیئا إلّا أن تقولوا: لا إله إلّا الله».فقال أبو لهب: أ لهذا دعوتنا! ثمّ تفرقوا عنه، فنزلت تَبَّتْ یَدا أَبِی لَهَبٍ وَ تَبَّ، ثمّ دعاهم دعوة أخری، و أطعمهم و سقاهم، ثمّ قال لهم: «یا بنی عبد المطلب، أطیعونی تکونوا ملوک الأرض و حکامها، و ما بعث الله نبیا إلّا جعل له وصیا، أخا و وزیرا، فأیکم یکون أخی، و وزیری، و وصیی، و وارثی، و قاضی دینی؟». -- و فی روایة الطبری، و القاضی أبی الحسن الجرجانی، عن ابن جبیر و ابن عبّاس: «فأیکم یؤازرنی علی هذا الأمر علی أن یکون أخی و وصیی و خلیفتی فیکم؟». فأحجم القوم. -- و فی روایة أبی بکر الشیرازی، عن مقاتل، عن الضّحاک، عن ابن عبّاس، و فی (مسند العشرة) و (فضائل الصحابة): عن أحمد، بإسناده، عن ربیعة بن ناجد، عن علی(علیه السلام): «فأیکم یبایعنی علی أن یکون أخی و صاحبی؟».فلم یقم إلیه أحد، و کان علی أصغر القوم، یقول: «أنا».فقال فی الثالثة: «أجل».و ضرب بیده علی یدی أمیر المؤمنین. -- و فی (تفسیر الخرگوشی): عن ابن عبّاس، و ابن جبیر، و أبی مالک، و فی (تفسیر الثعلبی):عن البراء بن عازب: فقال علی، و هو أصغر القوم: «أنا یا رسول الله».فقال: «أنت».فلذلک کان وصیه. قالوا: فقام القوم، و هم یقولون لأبی طالب: أطع ابنک فقد أمر علیک! -- و فی (تاریخ الطبری) و (صفوة الجرجانی): فأحجم القوم، فقال علی(علیه السلام): «أنا یا نبی الله أکون وزیرک علیه».فأخذ برقبته، ثمّ قال: «هذا أخی، و وصیی، و خلیفتی فیکم، فاسمعوا له و أطیعوا».قال: فقام القوم یضحکون و یقولون لأبی طالب: قد أمرک أن تسمع لابنک و تطیع. -- و فی روایة الحارث بن نوفل، و أبی رافع، و عباد بن عبد الله الأسدی، عن علی(علیه السلام): «فقلت: أنا یا رسول الله. قال: أنت، و أدنانی إلیه، و تفل فی فی، فقاموا یتضاحکون و یقولون: بئس ما حبا ابن عمه إذ اتبعه و صدقه». -- (تاریخ الطبری): عن ربیعة بن ناجد: أن رجلا قال لعلی(علیه السلام): یا أمیر المؤمنین، بم ورثت ابن عمک دون عمک؟ فقال(علیه السلام) -- بعد کلام ذکر فیه حدیث الدعوة-: «فلم یقم إلیه أحد، فقمت إلیه، و کنت من أصغرالقوم، -- قال-: فقال: اجلس، ثمّ قال [ذلک] ثلاث مرات، کل ذلک أقوم إلیه فیقول لی: اجلس، حتی کان فی الثالثة، ضرب بیده علی یدی، قال: فبذلک ورثت ابن عمی دون عمی». -- و فی حدیث أبی رافع: «أنه قال أبو بکر للعبّاس: أنشدک الله، تعلم أن رسول الله(صلی الله علیه و آله) قد جمعکم و قال: «یا بنی عبد المطلب، إنه لم یبعث الله نبیا إلّا جعل له من أهله وزیرا و أخا و وصیا و خلیفة فی أهله، فمن یقم منکم یبایعنی علی أن یکون أخی، و وزیری، و وارثی، و وصیی، و خلیفتی فی أهلی».فبایعه علی(علیه السلام) علی ما شرط له. و إذا صحت هذه الجملة وجبت إمامته بعد النّبی(صلی الله علیه و آله) بلا فصل. [تفسیر برهان، ج 5، ص 789، ح 12-4]

ص: 671

ص: 672

سوره ی توحید

اشاره

به این سوره «اخلاص»و «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»نیز گفته می شود.

محلّ نزول: مکّه معظّمه، و برخی گفته اند در مدینه منوّره.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی ناس.

تعداد آیات: 4 و یا 5 آیه.

ثواب قرائت سوره ی توحید

مؤلّف گوید:

روایات در فضیلت این سوره فراوان است، و هیچ سوره ای به این اندازه روایت درباره ی فضیلت و ثواب قرائت آن نقل نشده است. و ما به برخی از روایات اکتفا می کنیم و طالبین می توانند به کتاب کافی(1)و به تفسیر برهان(2)مراجعه نمایند.

مرحوم کلینی با سند خود از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده که فرمود:

کسی که هنگام خواب یک صد مرتبه سوره ی «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»را بخواند، خداوند گناه پنجاه سال او را می آمرزد.(3)

ص: 673


1- 976.. کافی، ج 2، ص 619.
2- 977.. تفسیر برهان، ج 5، ص 793، ح 29-4.
3- 978.. فی الکافی عن مُحَمَّد بْنُ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مَنْ قَرَأَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مِائَةَ مَرَّةٍ حِینَ یَأْخُذُ مَضْجَعَهُ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَ خَمْسِینَ سَنَةً. [کافی، ج 2، ص 620، ح 4]

وازامام صادق(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

کسی که در شبانه روز یک مرتبه سوره ی توحید را در نمازهای پنجگانه خود نخواهد به او گفته می شود: ای بنده ی خدا تو از نماز گذاران نیستی.(1)

و نیز فرمود:

کسی به خدا و قیامت ایمان داشته باشد، نباید «قُلْ هُوَ اللَّهُ»را بعد از نماز های واجب خود ترک کند، و کسی که این سوره را قرائت کند، خداوند خیر دنیا و آخرت را برای او فراهم می کند، و او و پدر و مادر و فرزندان او را می آمرزد.(2)

و نیز امام صادق(علیه السلام) از جدّ خود رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل نموده که آن حضرت پس از نماز بر بدن سعد بن مُعاذ فرمود:

هفتاد هراز از ملائکه که جبرئیل نیز بین آنان بود بر او نماز خواندند و من از جبرئیل(علیه السلام) پرسیدم برای چه شما بر او نماز خواندید؟ و او گفت: به خاطر این که او همواره در حال قیام و قعود و سواره و پیاده و رفتن و آمدن، سوره «قُلْ هُوَ اللَّهُ»را می خواند.(3)

ص: 674


1- 979.. و فیه: أَبُو عَلِیٍّ الْأَشْعَرِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ مَضَی بِهِ یَوْمٌ وَاحِدٌ فَصَلَّی فِیهِ بِخَمْسِ صَلَوَاتٍ وَ لَمْ یَقْرَأْ فِیهَا بِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ قِیلَ لَهُ یَا عَبْدَ اللَّهِ لَسْتَ مِنَ الْمُصَلِّینَ. [کافی، ج 2، ص 622، ح 10]
2- 980.. و فی الکافی: وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ عَنْ أَبِی بَکْرٍ الْحَضْرَمِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ کانَ یُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ فَلَا یَدَعْ أَنْ یَقْرَأَ فِی دُبُرِ الْفَرِیضَةِ -- بِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فَإِنَّهُ مَنْ قَرَأَهَا جَمَعَ اللَّهُ لَهُ خَیْرَ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ غَفَرَ لَهُ وَ لِوَالِدَیْهِ وَ مَا وَلَدَا. [همان، ح 11]
3- 981.. و فیه عن عَلِیّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) أَنَّ النَّبِیَّ(صلی الله علیه و آله) صَلَّی عَلَی سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فَقَالَ لَقَدْ وَافَی مِنَ الْمَلَائِکَةِ سَبْعُونَ أَلْفاً وَ فِیهِمْ جَبْرَئِیلُ(علیه السلام) یُصَلُّونَ عَلَیْهِ فَقُلْتُ لَهُ یَا جَبْرَئِیلُ بِمَا یَسْتَحِقُّ صَلَاتَکُمْ عَلَیْهِ فَقَالَ بِقِرَاءَتِهِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ قَائِماً وَ قَاعِداً وَ رَاکِباً وَ مَاشِیاً وَ ذَاهِباً وَ جَائِیاً. [همان، ح 13]

مفضّل گوید: امام صادق(علیه السلام) به من فرمود:

ای مفضّل با «بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ»و با «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»خود را از شرّ همه مردم در امان قرار ده، و این سوره را به طرف راست و چپ و جلو و عقب و بالا و پایین بخوان، و هنگامی که بر سلطان ظالم و جائری وارد می شوی و او را می بینی، سه مرتبه این سوره را بخوان و دست چپ خود را گره کن و آزاد مکن تا از نزد او خارج شوی.(1)

علی بن راشد گوید: به امام کاظم(علیه السلام) گفتم: فدای شما شوم، شما به محمّد بن فرج بهترین سوره ای که در نمازهای واجب خوانده می شود را تعلیم نمودی، و برای او نوشتی که سوره «إِنَّا أَنزَلْنَاهُ»و سوره «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»را بخواند، در حالی که سینه ی من از خواندن این دو سوره در نماز صبح تنگ می شود؟ امام(علیه السلام) فرمود:

نباید سینه تو تنگ شود، به خدا سوگند فضیلت در خواندن این دو سوره است.(2)

صفوان جمّال گوید: از امام صادق(علیه السلام) شنیدم که می فرمود:

ص: 675


1- 982.. و فیه عن عِدَّة مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ إِدْرِیسَ الْحَارِثِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَا مُفَضَّلُ احْتَجِزْ مِنَ النَّاسِ کُلِّهِمْ بِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ -- وَ بِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ اقْرَأْهَا عَنْ یَمِینِکَ وَ عَنْ شِمَالِکَ وَ مِنْ بَیْنِ یَدَیْکَ وَ مِنْ خَلْفِکَ وَ مِنْ فَوْقِکَ وَ مِنْ تَحْتِکَ فَإِذَا دَخَلْتَ عَلَی سُلْطَانٍ جَائِرٍ فَاقْرَأْهَا حِینَ تَنْظُرُ إِلَیْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ اعْقِدْ بِیَدِکَ الْیُسْرَی ثُمَّ لَا تُفَارِقْهَا حَتَّی تَخْرُجَ مِنْ عِنْدِهِ. [همان، ص 624، ح 20]
2- 983.. و فی الکافی عن عَلِیّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُبْدُوسٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَاوِیَةَ عَنْ أَبِی عَلِیِّ بْنِ رَاشِدٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِی الْحَسَنِ(علیه السلام) جُعِلْتُ فِدَاکَ إِنَّکَ کَتَبْتَ إِلَی مُحَمَّدِ بْنِ الْفَرَجِ تُعَلِّمُهُ أَنَّ أَفْضَلَ مَا تَقْرَأُ فِی الْفَرَائِضِ بِ إِنَّا أَنْزَلْناهُ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَ إِنَّ صَدْرِی لَیَضِیقُ بِقِرَاءَتِهِمَا فِی الْفَجْرِ فَقَالَ(علیه السلام) لَا یَضِیقَنَّ صَدْرُکَ بِهِمَا فَإِنَّ الْفَضْلَ وَ اللَّهِ فِیهِمَا. [کافی، ج 3، ص 315، ح 19]

اَوّابین همه نمازهای خود را با «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»می خوانند.(1)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که هنگام خارج شدن از منزل ده مرتبه «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»را بخواند، در امان خدا خواهد بود تا به منزل خود باز گردد.(2)

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود:

کسی که هنگام خواب سوره ی «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»را بخواند خداوند گناهان پنجاه سال او را می آمرزد.(3)

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

کسی که یک مرتبه سوره «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»را بخواند مانند این است که ثلث قرآن و ثلث تورات و ثلث انجیل و ثلث زبور را خوانده باشد.(4)

ص: 676


1- 984.. أَبُو دَاوُدَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ صَلَاةُ الْأَوَّابِینَ الْخَمْسُونَ کُلُّهَا بِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ. [همان، ص 314، ح 13]
2- 985.. و فیه عن عَلِیّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَطِیَّةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) مَنْ قَرَأَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ حِینَ یَخْرُجُ مِنْ مَنْزِلِهِ عَشْرَ مَرَّاتٍ لَمْ یَزَلْ فِی حِفْظِ اللَّهِ(عزوجل) وَ کِلَاءَتِهِ حَتَّی یَرْجِعَ إِلَی مَنْزِلِهِ. [کافی، ج 2، ص 542، ح 8]
3- 986.. و فی التوحید: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَی بْنِ الْمُتَوَکِّلِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی الْعَطَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی بْنِ عِمْرَانَ الْأَشْعَرِیُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ عَنْ عِیسَی بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) مَنْ قَرَأَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مِائَةَ مَرَّةٍ حِینَ یَأْخُذُ مَضْجَعَهُ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ(عزوجل) ذُنُوبَ خَمْسِینَ سَنَةً. [توحید صدوق، ص 94، ح 12]
4- 987.. و فیه: حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ هِشَامٍ الْمُکَتِّبُ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْکُوفِیُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ عِمْرَانَ النَّخَعِیُّ عَنْ عَمِّهِ الْحُسَیْنِ بْنِ یَزِیدَ النَّوْفَلِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ مَنْ قَرَأَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مَرَّةً وَاحِدَةً فَکَأَنَّمَا قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ وَ ثُلُثَ التَّوْرَاةِ وَ ثُلُثَ الْإِنْجِیلِ وَ ثُلُثَ الزَّبُورِ. [توحید صدوق، ص 95، ح 15]

سوره ی توحید، آیات 1 تا 5

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ 1 اللَّهُ الصَّمَدُ 2 لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ 3 وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ 4

لغات:

«أَحَد»در اصل وَحَد بوده، و واو قلب به همزه شده است، مانند أناة که در اصل وَناة بوده، و اَحَد دو معنا دارد، 1- أحَد اسمی، 2- أَحَد وصفی، و أَحَد اسمی مانند «أحد و عشرون»که مقصود واحد عددی است، مانند واحد و اثنان و ثلاثه، و واحد وصفی مانند قول شاعر که می گوید: «فَقَدْ رَجَعوا کَحَیٍّ واحِدینا»، وجمع «أَحَد»را أُحدان گفته اند، مانند سَلَق و سَلقان، و«واحد»اگر مطلق باشد اسمی خواهد بود، و اگر قبل از آن موصوفی باشد، وصفی خواهد بود مانند هذا الرجل انسان واحد، و هنگامی که خداوند توصیف به واحد می شود معنای آن این است که او مختصّ

ص: 677

به صفاتی است که احدی در آن شریک نیست، مانند این که گفته شود: «إنّه تعالی قادر عالم حیّ موجود»، و«صَمَد»به معنای «السیّد المعظّم الذی یُصمَد إلیه للحوائج أی یُقصَد للحوائج»است، و«کُفْو و کُفْئ و کفاء»به معنای مِثل و نظیر است.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان

بگو: خداوند، یکتا و یگانه است (1) خداوندی است که همه نیازمندان قصد او می کنند (2) او (هرگز) نزاده ی کسی است، و نه زاده ای دارد، (3) و برای او هیچگاه شبیه و مانندی نبوده و نخواهد بود! (4)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم طبرسی در احتجاج از امام عسکری(علیه السلام) نقل نموده که فرمود:

یهودیانِ دشمن خدا، هنگامی که پیامبر(صلی الله علیه و آله) به پیامبری رسید، عبدالله بن صوریا را با خود آوردند، و سؤالاتی از آن حضرت نمودند، تا این که عبدالله بن صوریا گفت: پروردگار تو چگونه است؟ و چون این سوره نازل شد، ابن صوریا گفت: راست گفتی.(1)

ص: 678


1- 988.. فی الکافی: -- …فَقَالَ أَخْبِرْنِی عَنْ رَبِّکَ مَا هُوَ؟ فَنَزَلَتْ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ إِلَی آخِرِهَا فَقَالَ ابْنُ صُورِیَا صَدَقْتَ ….[احتجاج، ج 1، ص 44] -- أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَبِی أَیُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ إِنَّ الْیَهُودَ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) فَقَالُوا انْسِبْ لَنَا رَبَّکَ فَلَبِثَ ثَلَاثاً لَا یُجِیبُهُمْ ثُمَّ نَزَلَتْ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ إِلَی آخِرِهَا. [کافی، ج 1، ص 91، ح 1]

حمّاد بن عمرو نصیبی گوید: به امام صادق(علیه السلام) گفتم: معنای «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ» چیست؟ فرمود:

این سوره شناسنامه و نَسَب خداوند است برای مخلوق خود، و معنای آن این است که خداوند اَحَد و صَمَد و ازلیّ است، و معنای صمدیّ بودن این است که بر خداوند سایه [و نگهدارنده] ای نیست که او را نگاه دارد، بلکه خداوند همه چیز را نگه می دارد، و اوست عارف به مجهول و معروف، و او یگانه ای است، که نه خلق او در اوست، و نه او در خلق خود می باشد، و او نه با حواسّ درک می شود، و نه با جسم لمس می شود، و نه چشم ها او را درک می کند، دور و نزدیک برای او یکسان است، او چون عصیان شود می بخشد، و چون اطاعت شود شاکر است، نه زمین او را در بر دارد، و نه آسمان او را احاطه نموده است، بلکه او با قدرت خود حامل همه چیز است، او ابدِیّ و ازلیّ است، او نه فراموش می کند، و نه کار بیهوده انجام می دهد، و نه اهل بازی و نه اهل غلط و اشتباه است، و نه برای اراده ی او فصل و فاصله ای است، و فصل او جزا و پاداش اوست، و امر او واقع و انجام شده است [و اراده ی او انجام مراد اوست] او را فرزندی نیست که وارث او باشد، و او موروث فرزند خویش گردد، او زائیده کسی نیست که با کسی شریک شود، [و در یک کلمه] او مثل و مانندی ندارد.(1)

ص: 679


1- 989.. فی الکافی عن مُحَمَّد بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی وَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عَمْرٍو النَّصِیبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ عَنْ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فَقَالَ نِسْبَةُ اللَّهِ إِلَی خَلْقِهِ أَحَداً صَمَداً أَزَلِیّاً صَمَدِیّاً لَا ظِلَّ لَهُ یُمْسِکُهُ وَ هُوَ یُمْسِکُ الْأَشْیَاءَ بِأَظِلَّتِهَا عَارِفٌ بِالْمَجْهُولِ مَعْرُوفٌ عِنْدَ کُلِّ جَاهِلٍ فَرْدَانِیّاً لَا خَلْقُهُ فِیهِ وَ لَا هُوَ فِی خَلْقِهِ غَیْرُ مَحْسُوسٍ وَ لَا مَجْسُوسٍ لا تُدْرِکُهُ الْأَبْصارُ عَلَا فَقَرُبَ وَ دَنَا فَبَعُدَ وَ عُصِیَ فَغَفَرَ وَ أُطِیعَ فَشَکَرَ لَا تَحْوِیهِ أَرْضُهُ وَ لَا تُقِلُّهُ سَمَاوَاتُهُ حَامِلُ الْأَشْیَاءِ بِقُدْرَتِهِ دَیْمُومِیٌّ أَزَلِیٌّ لَا یَنْسَی وَ لَا یَلْهُو وَ لَا یَغْلَطُ وَ لَا یَلْعَبُ وَ لَا لِإِرَادَتِهِ فَصْلٌ وَ فَصْلُهُ جَزَاءٌ وَ أَمْرُهُ وَاقِعٌ لَمْ یَلِدْ فَیُورَثَ وَ لَمْ یُولَدْ فَیُشَارَکَ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ. [کافی، ج 1، ص 91، ح 2]

حضرت رضا(علیه السلام) فرمود:

هرکس سوره ی «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»را بخواند و ایمان به آن داشته باشد عارف به توحید و یگانگی خداوند شده است. راوی گوید: چگونه باید این سوره را بخوانیم؟ فرمود: «همان گونه که مردم می خوانند»و سپس فرمود: دو مرتبه در پایان این سوره بگو: «کَذَلِکَ اللَّهُ رَبِّی.»(1)

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی با سند خود از ابن عبّاس نقل نموده که گوید:

قریش در مکّه به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گفتند: «خدای خود را برای ما توصیف کن تا ما او را بشناسیم و پرستش کنیم»و خداوند سوره «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»را برپیامبرخود(صلی الله علیه و آله) نازل نمود.

سپس گوید:

معنای «هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»این است که خداوند کیفیّت و ابعاض و اجزایی ندارد، و عدد در او راه پیدا نمی کند، و زیاده و نقصانی در او نیست، و معنای «اللَّهُ الصَّمَد»این است که بزرگواری و عظمت به او منتهی می شود، و او مصمود و مقصود اهل آسمان ها و زمین است، و آنان حوائج خود را از او طلب می کنند، او نه فرزندی مانند عُزَیز دارد که یهود (لعنهم الله) می گویند و نه مسیح فرزند اوست که نصارا می گویند، و نه خورشید و ماه و ستارگان فرزندان اویند که مشرکین عرب می گویند، و نه زاییده کسی است که در رحم و یا در صلب

ص: 680


1- 990.. و فیه عن مُحَمَّد بْنُ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ رَفَعَهُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ الْمُهْتَدِی قَالَ سَأَلْتُ الرِّضَا(علیه السلام) عَنِ التَّوْحِیدِ فَقَالَ کُلُّ مَنْ قَرَأَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَ آمَنَ بِهَا فَقَدْ عَرَفَ التَّوْحِیدَ قُلْتُ کَیْفَ یَقْرَأُهَا قَالَ کَمَا یَقْرَأُهَا النَّاسُ وَ زَادَ فِیهِ کَذَلِکَ اللَّهُ رَبِّی کَذَلِکَ اللَّهُ رَبِّی. [همان، ح 4]

او قرار گرفته باشد، و نه از چیزی آفریده شده است «وَ لَمْ یَکُن لَّهُ کُفُوًا أَحَدٌ»

یعنی برای او شبیه و مثل و عِدْل و همتایی نیست، و نه احدی از مخلوقات -- که بر سر سفره ی نعمت او هستند -- پاداشی به او می دهند.(1)

دراحتجاج از ابوهاشم داود بن قاسم جعفری نقل شده که گوید: به امام جواد(علیه السلام) گفتم: معنای «اَحَد»در«قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»چیست؟ فرمود:

اَحَد آن خدایی است که همه مردم بر وحدانیّت و یگانگی او متّفق اند، مگر نشنیده ای که خداوند می فرماید: «وَ لَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ وَ سَخَّرَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ لَیَقُولُنَّ اللَّهُ؟»(2)یعنی ای رسول من! اگر از آنان سؤال کنی، آفریدگار آسمان ها و زمین و تسخیرکننده خورشید و ماه کیست؟ آنان با اعتقاد قاطع خواهند گفت: «خداوند خالق آن هاست».و با این اعتراف باز می گویند: خدا را شریک و صاحبی است!(3)

ص: 681


1- 991.. القمّی: حدثنا أبو الحسن قال حدثنا الحسن بن علی بن حماد بن مهران، قال: حدثنا محمّد بن خالد بن إبراهیم السعدی قال: حدثنی أبان بن عبد الله قال: حدثنی یحیی بن آدم عن الفزاری عن حریز عن الضّحاک عن ابن عبّاس، قال قالت قریش للنبی(صلی الله علیه و آله) بمکة صف لنا ربّک لنعرفه فنعبده، فأنزل الله تبارک و تعالی علی النّبی(صلی الله علیه و آله) قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، یعنی غیر مبعض و لا مجزی و لا مکیف، و لا یقع علیه اسم العدد و لا الزیادة و لا النقصان، اللَّهُ الصَّمَدُ الذی قد انتهی إلیه السؤدد و الذی یصمد أهل السّماوات و الأرض بحوائجهم إلیه، لَمْ یَلِدْ منه عزیر کما قالت الیهود علیهم لعائن الله و سخطه و لا المسیح کما قالت النصاری علیهم سخط الله، و لا الشّمس و القمر و لا النجوم کما قالت المجوس علیهم لعائن الله و سخطه و لا الملائکة کما قالت کفار قریش لعنهم الله وَ لَمْ یُولَدْ لم یسکن الأصلاب و لم تضمه الأرحام لا من شی ء کان و لا من شی ء خلق ما [مما] کان، وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ، یقول لیس له شبیه و لا مثل و لا عدل و لا یکافیه أحد من خلقه بما أنعم علیه من فضله. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 448]
2- 992.. سوره ی عنکبوت، آیه ی 61.
3- 993.. و فی الإحتجاج: رَوَی أَبُو دَاوُدَ بْنُ الْقَاسِمِ الْجَعْفَرِیُّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ الثَّانِی(علیه السلام) قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مَا مَعْنَی الْأَحَدِ؟ قَالَ الْمُجْمَعُ عَلَیْهِ بِالْوَحْدَانِیَّةِ أَ مَا سَمِعْتَهُ یَقُولُ وَ لَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ سَخَّرَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ لَیَقُولُنَّ اللَّهُ ثُمَّ یَقُولُونَ بَعْدَ ذَلِکَ لَهُ شَرِیکٌ وَ صَاحِبَةٌ فَقُلْتُ قَوْلُهُ لا تُدْرِکُهُ الْأَبْصارُ قَالَ یَا أَبَا هَاشِمٍ أَوْهَامُ الْقُلُوبِ أَدَقُّ مِنْ أَبْصَارِ الْعُیُونِ أَنْتَ قَدْ تُدْرِکُ بِوَهْمِکَ السِّنْدَ وَ الْهِنْدَ وَ الْبُلْدَانَ الَّتِی لَمْ تَدْخُلْهَا -- وَ لَمْ تُدْرِکْ بِبَصَرِکَ ذَلِکَ فَأَوْهَامُ الْقُلُوبِ لَا تُدْرِکُهُ فَکَیْفَ تُدْرِکُهُ الْأَبْصَارُ-؟ وَ سُئِلَ(علیه السلام) أَ یَجُوزُ أَنْ یُقَالَ لِلهِ إِنَّهُ شَیْ ءٌ-؟ فَقَالَ نَعَمْ تُخْرِجُهُ مِنَ الْحَدَّیْنِ حَدِّ الْإِبْطَالِ وَ حَدِّ التَّشْبِیهِ. [احتجاج، ج 2، ص 441]

مؤلّف گوید:

روایات درباره ی توحید فراوان است، خوانندگان محترم به کتاب کافی و توحید صدوق و تفسیر برهان و نورالثّقلین و غیره مراجعه فرمایند، ما نیز بخشی از آن ها را در کتاب «راه خداشناسی»بیان نموده ایم.

ص: 682

سوره ی فلق

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه، و اکثر قرّاء آن را مدنی می دانند.

ترتیب نزول: بعد از سوره ی فیل.

تعداد آیات: 5 آیه.

ثواب قرائت سوره ی فلق

سلیمان جعفری گوید: از امام کاظم(علیه السلام) شنیدم که می فرمود:

هر کس دردوران جوانی مقیّد باشد که هر شب سوره ی فلق و سوره ی ناس را سه مرتبه بخواند و «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَد»را یک صد مرتبه و اگر نتوانست پنجاه مرتبه بخواند قطعاً خداوند(عزوجل) اختلال حواس، و بیماری های دیگر جوانان، و بیماری عطش و فساد معده را از او برطرف می نماید، و همواره خون او در جریان خواهد بود تا به پیری برسد، و اگر بر این عمل ادامه دهد تاآخر عمر محفوظ می ماند.(1)

ص: 683


1- 994.. فی الکافی: عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ بَکْرٍ عَنْ صَالِحٍ عَنْ سُلَیْمَانَ الْجَعْفَرِیِّ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ(علیه السلام) قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ مَا مِنْ أَحَدٍ فِی حَدِّ الصِّبَا یَتَعَهَّدُ فِی کُلِّ لَیْلَةٍ قِرَاءَةَ -- قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ وَ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ کُلَّ وَاحِدَةٍ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ مِائَةَ مَرَّةٍ فَإِنْ لَمْ یَقْدِرْ فَخَمْسِینَ إِلَّا صَرَفَ اللَّهُ(عزوجل) عَنْهُ کُلَّ لَمَمٍ أَوْ عَرَضٍ مِنْ أَعْرَاضِ الصِّبْیَانِ -- وَ الْعُطَاشَ وَ فَسَادَ الْمَعِدَةِ وَ بُدُورَ الدَّمِ أَبَداً مَا تُعُوهِدَ بِهَذَا حَتَّی یَبْلُغَهُ الشَّیْبُ فَإِنْ تَعَهَّدَ نَفْسَهُ بِذَلِکَ أَوْ تُعُوهِدَ کَانَ مَحْفُوظاً إِلَی یَوْمِ یَقْبِضُ اللَّهُ(عزوجل) نَفْسَهُ. [کافی، ج 2، ص 623، ح 17]

امام کاظم(علیه السلام) فرمود:

درنماز وتر، معوذّتین و توحید را بخوان.(1) امام باقر(علیه السلام) فرمود:

کسی که در نماز وَتْر دو سوره ی معوّذتین یعنی فَلَق و ناس و «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»را بخواند، به او گفته می شود: ای بنده ی خدا بشارت باد تو را که خداوند نماز وَتر تو را قبول نمود.(2)

ص: 684


1- 995.. و فی التهذیب: وَ عَنْهُ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ یَقْطِینٍ قَالَ سَأَلْتُ الْعَبْدَ الصَّالِحَ عَنِ الْقِرَاءَةِ فِی الْوَتْرِ وَ قُلْتُ إِنَّ بَعْضاً رَوَی -- قُلْ هُوَ اللّٰهُ أَحَدٌ فِی الثَّلَاثِ وَ بَعْضاً رَوَی فِی الْأُولَیَیْنِ -- الْمُعَوِّذَتَیْنِ وَ فِی الثَّالِثَةِ قُلْ هُوَ اللّٰهُ أَحَدٌ فَقَالَ اعْمَلْ بِالْمُعَوِّذَتَیْنِ وَ قُلْ هُوَ اللّٰهُ أَحَدٌ. [تهذیب الأحکام، ج 2، ص 127، ح 483]
2- 996.. و فی ثواب الأعمال: أَبِی ره قَالَ حَدَّثَنِی أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْعَلَاءِ عَنْ أَبِی عُبَیْدَةَ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ(علیه السلام) قَالَ مَنْ أَوْتَرَ بِالْمُعَوِّذَتَیْنِ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ قِیلَ لَهُ یَا عَبْدَ اللَّهِ أَبْشِرْ فَقَدْ قَبِلَ اللَّهُ وَتْرَکَ. [ثواب الأعمال، ص 129]

سوره ی فلق، آیات 1 تا 5

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ 1 مِنْ شَرِّ ما خَلَقَ 2 وَ مِنْ شَرِّ غاسِقٍ إِذا وَقَبَ 3 وَ مِنْ شَرِّ النَّفَّاثاتِ فِی الْعُقَدِ 4 وَ مِنْ شَرِّ حاسِدٍ إِذا حَسَدَ 5

لغات:

«فَلَق»در اصل به معنای شکاف وسیع است، چنان که گفته می شود: «فَلَقَ رَأسَهُ بالسَیفِ»و آن از«فَلَقَهُ یَفْلِقُهُ فَلْقاً»است، وبه همین معناست «أَبْیَنَ مِنْ فَلَقِ الصُّبْحِ» و «فَرْقِ الصُّبْحِ»، و «غاسِقْ»در لغت به معنای هاجم به ضرر است، و در این آیه به همین معناست، چرا که در شب درّندگان از بیشه ها و گزندگان از مکان های خود بیرون می آیند و آسیب می رسانند، و «غَسَقَتِ الْقُرْحَةُ»، اذا جری صدیدها، و «غسّاق» صدید و چرک و خونابه اهل آتش است، چرا که با عذاب و آتش، صدید از

ص: 685

بدن آنان جاری می شود، و «غَسَقَتْ عینه»ای سال دمعها، و«وُقوب»به معنای دخول است، و فعل آن «وَقَبَ یَقِبُ»می باشد بر وزن ضرب یضرب و «حاسِد»کسی است که آرزوی زوال نعمت از دیگران دارد، گر چه به او باز نگردد، از این رو حَسَد مذموم است، و غبطة ممدوح است، و غِبْطِه این است که مانند آن نعمت را از خداوند برای خود طلب کند و خواهان زوال نعمت از دیگری نباشد.

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان

بگو: پناه می برم به پروردگار سپیده صبح، (1) از شرّ تمام آنچه آفریده است (2) و از شرّ هر موجود شرور هنگامی که شبانه وارد می شود (3) و از شرّ آنها که با افسون در گره ها می دمند (و هر تصمیمی را سست می کنند) (4) و از شرّ هر حسودی هنگامی که حسد می ورزد! (5)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید:

جبرئیل(علیه السلام) نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آمد و گفت: «یا محمّد» رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فرمود: لبّیک یا أخی جبرئیل. جبرئیل گفت: «مردی از یهود -- یعنی لبید بن اعصم -- شما را سحر کرده، و سحر خود را در فلان چاه قرار داده، و شما باید مطمئن ترین مردم نزد خود -- که عدیل و همتای تو می باشد -- را بفرستی تا آن سحر را از آن چاه خارج کند»پس رسول خدا(صلی الله علیه و آله) به امیرالمؤمنین(علیه السلام) فرمود: «نزد چاه ذَروان می روی و سحر را خارج می کنی و می آوری».

ص: 686

امیرالمؤمنین(علیه السلام) می فرماید:

من نزد آن چاه رفتم و داخل چاه شدم و آب چاه به خاطر سحر او مانند حنّاء شده بود، پس با عجله به پایین چاه رفتم و چیزی را نیافتم. و همراهان من گفتند: «بالا بیا چیزی در چاه نیست»پس من گفتم: نه به خدا، دروغ نمی گویم و دروغ به من گفته نشده است، و یقین من مانند یقین شما نیست، و سپس با دقّت بیشتر جستجو کردم تا حُقّه ای را یافتم و نزد رسول خدا(صلی الله علیه و آله) آوردم و آن حضرت به من فرمود: آن را باز کن و چون باز کردم تکّه ای از لیف درخت خرما و رشته ای با بیست و یک گره در آن وجود داشت، و جبرئیل(علیه السلام) در همان روز دو سوره ی مُعَوَّذَتَیْن (یعنی فلق و ناس) را بر رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نازل نمود، و پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) به من فرمود: «این دو سوره را بر این رشته بخوان»پس من با هر آیه ای که خواندم گره ای از آن باز شد، تا این که تمامی گره ها باز شد، و خداوند این گونه سحر را باز نمود و پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) را در سلامت قرار داد.(1)

ص: 687


1- 997.. فی البرهان: الحسین بن بسطام، فی کتاب (طب الأئمة(علیهم السلام)): عن محمّد بن جعفر البرسی، قال: حدثنا محمّد بن یحیی الأرمنی، قال: حدثنا محمّد بن سنان، قال: حدثنا المفضل بن عمر، عن أبی عبد الله(علیه السلام)، قال: «قال أمیر المؤمنین(علیه السلام): إن جبرئیل(علیه السلام) أتی النّبی(صلی الله علیه و آله) و قال: یا محمّد، قال: لبیک یا أخی جبرئیل. قال: إن فلانا الیهودی قد سحرک، و جعل السحر فی بئر بنی فلان، فابعث إلیه -- یعنی إلی البئر -- أوثق النّاس عندک و أعظمهم فی عینیک، و هو عدیل نفسک حتی یأتیک بالسحر، قال: فبعث النّبی(صلی الله علیه و آله) علی بن أبی طالب(علیه السلام) و قال: انطلق إلی بئر ذروان فإن فیها سحرا سحرنی به لبید بن أعصم الیهودی فأتنی به. قال علی(علیه السلام): فانطلقت فی حاجة رسول الله(صلی الله علیه و آله)، فهبطت فی البئر، فإذا ماء البئر قد صار کأنه ماء الحناء من السحر، فطلبته مستعجلا حتی انتهیت إلی أسفل القلیب فلم أظفر به، فقال الذین معی: ما فیه شی ء فاصعد. فقلت: لا و الله ما کذبت و لا کذبت، و ما یقینی به مثل یقینکم -- یعنی بقول رسول الله(صلی الله علیه و آله) -- قال: ثمّ طلبت طلبا بلطف، فاستخرجت حقا، فأتیت به النّبی(صلی الله علیه و آله)، فقال: افتحه، ففتحته فإذا فی الحق قطعة کرب النخل، فی جوفه وتر علیه إحدی و عشرون عقدة، و کان جبرئیل(علیه السلام) أنزل یومئذ المعوذتین علی النّبی(صلی الله علیه و آله)، فقال النّبی(صلی الله علیه و آله): یا علی، اقرأهما علی الوتر، فجعل علی(علیه السلام) کلما قرأ آیة انحلت عقدة حتی فرغ منها، و کشف الله(عزوجل) عن نبیه ما سحر به، و عافاه». [تفسیر برهان، ج 5، ص 813، ح 1]

مؤلّف گوید:

قصّه فوق را مرحوم طبرسی نیز در مجمع البیان از عایشه و ابن عبّاس نقل نموده و سپس گوید: «این قصّه قابل قبول نیست، چرا که دراین قصّه پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) مسحور توصیف شده و عقل او زایل گردیده است، و خداوند چنین چیزی را برای پیامبر خود نپذیرفته و می فرماید: «وَ قَالَ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا * انظُرْ کَیْفَ ضَرَبُوا لَکَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا»(1) و امکان دارد که آن یهودی و یا دختران او برای انجام این کار کوشیده باشند و لکن کاری از آنان ساخته نشده بوده، چرا که خداوند پیامبر خود(صلی الله علیه و آله) را از کار آنان - همان گونه که در روایت آمده - آگاه نموده است، و این دلالت بر صدق و حقانیّت او داشته است، و اگر یهود قدرت می داشتند، آن حضرت و یاران او را می کشتند، چرا که عداوت و دشمنی سختی با آن حضرت داشتند. والله العالم.(2)

ص: 688


1- 998.. سوره ی فرقان،آیات 8 و 9.
2- 999.. فی المجمع: قالوا أن لبید بن أعصم الیهود سحر رسول الله(صلی الله علیه و آله) ثمّ دس ذلک فی بئر لبنی زریق فمرض رسول الله(صلی الله علیه و آله) فبینا هو نائم إذا أتاه ملکان فقعد أحدهما عند رأسه و الآخر عند رجلیه فأخبراه بذلک و أنه فی بئر دروان فی جف طلعة تحت راعوفة و الجف قشر الطلع و الراعوفة حجر فی أسفل البئر یقوم علیها الماتح فانتبه رسول الله(صلی الله علیه و آله) و بعث علیا (علیه السلام) و الزبیر و عمار فنزحوا ماء تلک البئر ثمّ رفعوا الصخرة و أخرجوا الجف فإذا فیه مشاطة رأس و أسنان من مشطة و إذا فیه معقد فی إحدی عشرة عقدة مغروزة بالأبر فنزلت هاتان السورتان فجعل کلما یقرأ آیة انحلت عقدة و وجد رسول الله(صلی الله علیه و آله) خفة فقام فکأنما أنشط من عقال و جعل جبرائیل(علیه السلام) یقول باسم الله أرقیک من شر کل شی ء یؤذیک من حاسد و عین الله تعالی یشفیک و رووا ذلک عن عائشة و ابن عبّاس و هذا لا یجوز لأن من وصف بأنه مسحور فکأنه قد خبل عقله و قد أبی الله سبحانه ذلک فی قوله «وَ قالَ الظَّالِمُونَ إِنْ تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَسْحُوراً» أنظر کیف ضربوا لک الأمثال فضلوا و لکن یمکن أن یکون الیهودی أو بناته علی ما روی اجتهدوا فی ذلک فلم یقدروا علیه و أطلع الله نبیه(صلی الله علیه و آله) علی ما فعلوه من التمویه حتی استخرج و کان ذلک دلالة علی صدقه و کیف یجوز أن یکون المرض من فعلهم و لو قدروا علی ذلک لقتلوه و قتلوا کثیرا من المؤمنین مع شدة عداوتهم له. [مجمع البیان، ج 10، ص 865]

مؤلّف گوید:

سخن مرحوم طبرسی را نمی توان پذیرفت، چرا که یهود انواع آزارها را به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) رساندند و خداوند پیامبر خود را از شرّ آنان نجات داد، و الله العالم.

«قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ * مِن شَرِّ مَا خَلَقَ»(1) معاویه بن وهب گوید: شخصی خدمت امام صادق(علیه السلام) این آیه را قرائت نمود و گفت: «فَلَق»چیست؟ امام(علیه السلام) فرمود:

فَلَق شکافیست در دوزخ که در آن هفتاد هزار خانه است، و در هر خانه ای هفتاد هزار اطاق است، و در هر اتاقی هفتاد هزار مار افعی هست و در جوف هر ماری هفتاد هزار مادّه ی سمّ است، و اهل آتش باید از این ها عبور کنند.(2)

ص: 689


1- 1000.. سوره ی فلق، آیات 1 و 2.
2- 1001.. أَبِی رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْکُوفِیِّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ کُنَّا عِنْدَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) فَقَرَأَ رَجُلٌ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ فَقَالَ الرَّجُلُ وَ مَا الْفَلَقُ قَالَ صَدْعٌ فِی النَّارِ فِیهِ سَبْعُونَ أَلْفَ دَارٍ فِی کُلِّ دَارٍ سَبْعُونَ أَلْفَ بَیْتٍ فِی کُلِّ بَیْتٍ سَبْعُونَ أَلْفَ أَسْوَدَ فِی جَوْفِ کُلِّ أَسْوَدَ سَبْعُونَ أَلْفَ جَرَّةِ سَمٍّ لَا بُدَّ لِأَهْلِ النَّارِ أَنْ یَمُرُّوا عَلَیْهَا. [معانی الأخبار، ص 227، ح 1]

در کتاب عقاب الأعمال از امام صادق(علیه السلام) نقل شده که فرمود:

سخت ترین عذاب در روز قیامت برای هفت نفر می باشد، اوّل قابیل است که برادر خود را کشت، و سپس نمرود است که با ابراهیم(علیه السلام) درباره ی خداوند احتجاج نمود، و دو نفر از بنی اسرائیل هستند که یکی از آنان قوم موسی(علیه السلام) را گم راه کرد، و دیگری قوم عیسی(علیه السلام) را گم راه نمود، و پنجمی فرعون است که ادّعای خدایی کرد و گفت: «أَنَا رَبُّکُمُ الْأَعْلَی»و دو نفر از این امّت هستند که یکی از آنان بدتر از دیگری است و در تابوتی از قواریر در زیر فلق در دریایی از آتش قرار دارد.(1)

مرحوم علی بن ابراهیم گوید:

«فَلَق»چاهیست در جهنّم که اهل جهنّم از شدّت حرارت آن به خدا پناه می برند، و فلق از خداوند خواست تا به او اجازه نفس کشیدن بدهد، و چون به او اجازه داده شد، و تنفّس نمود، جهنّم را آتش زد.

سپس گوید:

و در این چاه صندوقی از آتش قرار دارد که اهل آن چاه از شدّت حرارت آن به خدا پناه می برند، و در آن صندوق تابوتی است، و در آن تابوت شش نفر از اوّلین و شش نفر از آخرین قرار دارند، و شش نفر از اوّلین: فرزند آدم است

ص: 690


1- 1002.. فی عقاب الأعمال: حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِیرٍ قَالَ حَدَّثَنِی رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَاباً یَوْمَ الْقِیَامَةِ لَسَبْعَةُ نَفَرٍ أَوَّلُهُمُ ابْنُ آدَمَ الَّذِی قَتَلَ أَخَاهُ وَ نُمْرُودُ الَّذِی حَاجَّ إِبْراهِیمَ فِی رَبِّهِ وَ اثْنَانِ فِی بَنِی إِسْرَائِیلَ هَوَّدَا قَوْمَهُمَا وَ نَصَّرَاهُمَا وَ فِرْعَوْنُ الَّذِی قَالَ أَنَا رَبُّکُمُ الْأَعْلی وَ اثْنَانِ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَحَدُهُمَا شَرُّهُمَا فِی تَابُوتٍ مِنْ قَوَارِیرَ تَحْتَ الْفَلَقِ فِی بِحَارٍ مِنْ نَارٍ. [عقاب الأعمال، ص 214]

که برادر خود را کشت، و نمرود است که ابراهیم را در آتش انداخت، و فرعون زمان موسی(علیه السلام) است، و سامری است که گوساله را ساخت [و مردم را گم راه کرد] و کسی که یهود را گم راه نمود، و کسی که نصارا را گم راه کرد، و امّا آن شش نفر از آخرین: اوّلی و دومی و سومی و چهارمی هستند، و رئیس خوارج، و ابن ملجم است. سپس در تفسیر «وَ مِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ» گوید: کسی که در آن چاه انداخته می شود، داخل آن تابوت خواهد شد.(1)

«وَ مِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِی الْعُقَدِ * وَ مِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ»(2)

در ابتدای این سوره قصّه ی سحر لبید بن اعصم یهودی نسبت به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) گذشت و در روایتی از امام صادق(علیه السلام) سؤال شد آیا «مُعَوَّذَتَین»از قرآن است؟ و امام(علیه السلام) فرمود:

آری از قرآن است. سؤال کننده گفت: در مصحف ابن مسعود از قران شمرده نشده است؟ امام(علیه السلام) فرمود: ابن مسعود خطا کرده و این دو سوره از قرآن است. سؤال کننده گفت: آیا آن ها را در نماز واجب بخوانم؟ فرمود: آری.

ص: 691


1- 1003.. القمّی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ قال: الفلق جب فی جهنّم یتعوذ أهل النار من شدة حره فسأل الله أن یأذن له أن یتنفس، فأذن له فتنفس فأحرق جهنّم قال: و فی ذلک الجب صندوق من نار یتعوذ أهل الجب من حر ذلک الصندوق، و هو التابوت و فی ذلک التابوت ستة من الأولین و ستة من الآخرین فأما الستة التی من الأولین، فابن آدم الذی قتل أخاه، و نمرود إبراهیم الذی ألقی إبراهیم فی النار، و فرعون موسی، و السامری الذی اتخذ العجل، و الذی هود الیهود، و الذی نصر النصاری، و أما الستة التی من الآخرین فهو الأول و الثّانی و الثّالث و الرابع و صاحب الخوارج و ابن ملجم لعنهم الله وَ مِنْ شَرِّ غاسِقٍ إِذا وَقَبَ قال: الذی یلقی فی الجب فیه یقب [یغیب فیه]. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 449]
2- 1004.. سوره ی فلق، آیات 4 و 5.

سپس فرمود:

آیا می دانی این دو سوره درباره ی چه چیزی نازل شده است؟ تا این که فرمود: لبید بن اعصم یهودی پیامبر خدا(صلی الله علیه و آله) را سحر نمود. ابوبصیر گفت: مگر او با سحر خود چه آسیبی می توانست به رسول خدا(صلی الله علیه و آله) برساند؟ امام صادق(علیه السلام) فرمود: آری با سحر او، رسول خدا(صلی الله علیه و آله) فکر می کرد که در حال زناشویی می باشد و چنین نبود، و یا می خواست از دری داخل شود و آن را نمی دید تا با دست خود لمس کند. سپس فرمود: سحر اثر واقعی دارد، و تأثیر آن تنها بر چشم و فرج می باشد، از این رو جبرئیل(علیه السلام) آمد و رسول خدا(صلی الله علیه و آله) را از سحر لبید بن اعصم آگاه نمود و آن حضرت علی(علیه السلام) را فرستاد و سحر او را ابطال نمود. چنان که از تفسیر برهان و مجمع البیان گذشت.(1)

مؤلّف گوید:

معنای سحر و آثار آن و مذمّت از سحر و ساحر در سوره یونس(2)گذشت و موسی(علیه السلام) به سحره فرمود: «مَا جِئْتُم بِهِ السِّحْرُ إِنَّ اللّهَ سَیُبْطِلُهُ إِنَّ اللّهَ لاَ یُصْلِحُ

ص: 692


1- 1005.. البرهان: و عن أبی عبد الله الصّادق(علیه السلام) أنه سئل عن المعوذتین أ هما من القرآن فقال الصّادق(علیه السلام) نعم هما من القرآن فقال الرجل إنهما لیستا من القرآن فی قراءة ابن مسعود و لا فی مصحفه فقال أبو عبد الله(علیه السلام) أخطأ ابن مسعود أو قال کذب ابن مسعود هما من القرآن قال الرجل فأقرأ بهما یا ابن رسول الله فی المکتوبة قال نعم و هل تدری ما معنی المعوذتین و فی أی شی ء نزلتا إن رسول الله(صلی الله علیه و آله) سحره لبید بن أعصم الیهودی فقال أبو بصیر لأبی عبد الله(علیه السلام) و ما کاد أو عسی أن یبلغ من سحره قال أبو عبد الله الصّادق(علیه السلام) بلی کان النّبی(صلی الله علیه و آله) یری أنه بجامع و لیس بجامع و کان یرید الباب و لا یبصره حتی یلمسه بیده و السحر حق و ما یسلط السحر إلّا علی العین و الفرج فأتاه جبرئیل(علیه السلام) فأخبره بذلک فدعا علیا(علیه السلام) و بعثه لیستخرج ذلک من بئر ذروان و ذکر الحدیث بطوله إلی آخره. [طبّ الأئمّه(علیهم السلام)، ص 114]
2- 1006.. سوره ی یونس، آیات 81 و 82.

عَمَلَ الْمُفْسِدِینَ»و امّا حَسَد و چشم بد زدن نیز آثار عجیبی دارد و از شرّ آن نیز باید به خداوند پناه بُرد، و مرحوم علامه بحرانی در تفسیر برهان روایاتی درباره ی حسد و آثار آن نقل نموده که به برخی از آن ها اکتفا می شود.

محمّد بن مسلم گوید: امام باقر(علیه السلام) فرمود:

بسا انسان شتاب زده به کاری دست می زند و کافر می شود، و حسد ایمان را می خورد همان گونه که آتش هیزم را می خورد و نابود می کند.(1)

داود رقّی گوید: از امام صادق(علیه السلام) شنیدم که می فرمود:

از خدا بترسید و به همدیگر حسد نورزید، همانا عیسی بن مریم(علیه السلام) از دستورات دینش سیاحت در بلاد بود و در برخی از سفرها مردی به نام قصیر همراه او بود، و او همواره ملازم با عیسی(علیه السلام) بود، و چون عیسی به دریا برخورد نمود، با صحّت یقین خود «بسم الله»گفت و بر روی آب حرکت کرد، و آن مرد قصیر نیز چون چنین دید «بسم الله»گفت و بر روی آب حرکت کرد و به عیسی ملحق شد و سپس عجب پیدا کرد، و با خود گفت: «من با عیسی فرقی ندارم، او از روی آب حرکت نمود و من نیز حرکت کردم»و چون عُجب پیدا کرد، یکباره در آب فرو رفت و به عیسی(علیه السلام) پناهنده شد، و عیسی(علیه السلام) او را نجات داد، و به او فرمود: چه گفتی ای قصیر؟ قصیر گفت: چنین فکری در من رخ داد و عجب پیدا کردم.

حضرت عیسی(علیه السلام) فرمود:

حدّ خود را گم کردی و خود را در غیر محلی که خدا برای تو قرار داده است قرار دادی، از این رو خداوند به تو خشم نمود، واکنون باید توبه کنی، و چون

ص: 693


1- 1007.. فی الکافی عن مُحَمَّد بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ رَزِینٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ(علیه السلام) إِنَّ الرَّجُلَ لَیَأْتِی بِأَیِّ بَادِرَةٍ فَیَکْفُرُ وَ إِنَّ الْحَسَدَ لَیَأْکُلُ الْإِیمَانَ کَمَا تَأْکُلُ النَّارُ الْحَطَبَ. [کافی، ج 2، ص 306، ح 1]

توبه نمود، به مرتبه پیشین خود بازگشت، پس شما نیز از خدا بترسید و نسبت به همدیگر حَسَد پیدا نکنید.(1)

امام صادق(علیه السلام) در سخن دیگری فرمود:

آفت دین حَسَد و عُجب و فَخر است.(2)

رسول خدا(صلی الله علیه و آله) می فرماید:

خداوند(عزوجل) به موسی بن عمران فرمود: «یَا ابْنَ عِمْرَانَ لَا تَحْسُدَنَ النَّاسَ عَلَی مَا آتَیْتُهُمْ مِنْ فَضْلِی، وَ لَا تَمُدَّنَّ عَیْنَیْکَ إِلَی ذَلِکَ…»یعنی ای فرزند عمران! نسبت به نعمت هایی که من به مردم تفضّل نموده ام حَسَد پیدا مکن، و چشم به آنان مدوز، چرا که حاسد به خاطر نعمت های من خشم می کند و می خواهد

ص: 694


1- 1008.. و فیه: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّیِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) یَقُولُ اتَّقُوا اللَّهَ وَ لَا یَحْسُدْ بَعْضُکُمْ بَعْضاً إِنَّ عِیسَی ابْنَ مَرْیَمَ کَانَ مِنْ شَرَائِعِهِ السَّیْحُ فِی الْبِلَادِ فَخَرَجَ فِی بَعْضِ سَیْحِهِ وَ مَعَهُ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ قَصِیرٌ وَ کَانَ کَثِیرَ اللُّزُومِ لِعِیسَی(علیه السلام) فَلَمَّا انْتَهَی عِیسَی إِلَی الْبَحْرِ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ بِصِحَّةِ یَقِینٍ مِنْهُ فَمَشَی عَلَی ظَهْرِ الْمَاءِ فَقَالَ الرَّجُلُ الْقَصِیرُ حِینَ نَظَرَ إِلَی عِیسَی(علیه السلام) جَازَهُ بِسْمِ اللَّهِ بِصِحَّةِ یَقِینٍ مِنْهُ فَمَشَی عَلَی الْمَاءِ وَ لَحِقَ بِعِیسَی(علیه السلام) فَدَخَلَهُ الْعُجْبُ بِنَفْسِهِ فَقَالَ هَذَا عِیسَی رُوحُ اللَّهِ یَمْشِی عَلَی الْمَاءِ وَ أَنَا أَمْشِی عَلَی الْمَاءِ فَمَا فَضْلُهُ عَلَیَّ قَالَ فَرُمِسَ فِی الْمَاءِ فَاسْتَغَاثَ بِعِیسَی فَتَنَاوَلَهُ مِنَ الْمَاءِ فَأَخْرَجَهُ ثُمَّ قَالَ لَهُ مَا قُلْتَ یَا قَصِیرُ قَالَ قُلْتُ هَذَا رُوحُ اللَّهِ یَمْشِی عَلَی الْمَاءِ وَ أَنَا أَمْشِی عَلَی الْمَاءِ فَدَخَلَنِی مِنْ ذَلِکَ عُجْبٌ فَقَالَ لَهُ عِیسَی لَقَدْ وَضَعْتَ نَفْسَکَ فِی غَیْرِ الْمَوْضِعِ الَّذِی وَضَعَکَ اللَّهُ فِیهِ فَمَقَتَکَ اللَّهُ عَلَی مَا قُلْتَ فَتُبْ إِلَی اللَّهِ(عزوجل) مِمَّا قُلْتَ قَالَ فَتَابَ الرَّجُلُ وَ عَادَ إِلَی مَرْتَبَتِهِ الَّتِی وَضَعَهُ اللَّهُ فِیهَا فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ لَا یَحْسُدَنَّ بَعْضُکُمْ بَعْضاً. [همان، ح 3]
2- 1009.. و فیه عن عَلِیّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) آفَةُ الدِّینِ الْحَسَدُ وَ الْعُجْبُ وَ الْفَخْرُ. [همان، ص 307، ح 5]

از نعمت هایی که من بین بندگان خود تقسیم نموده ام جلوگیری کند، و کسی که اهل حسد باشد، با من ارتباطی ندارد و من نیز از او بیزار هستم.(1) امام صادق(علیه السلام) فرمود:

مؤمن اهل غبطه است و اهل حسد نیست، و منافق اهل حسد است و اهل غبطه نیست.(2)

ص: 695


1- 1010.. و فیه عن یُونُس عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله) قَالَ اللَّهُ(عزوجل) لِمُوسَی بْنِ عِمْرَانَ(علیه السلام) یَا ابْنَ عِمْرَانَ لَا تَحْسُدَنَّ النَّاسَ عَلَی مَا آتَیْتُهُمْ مِنْ فَضْلِی وَ لَا تَمُدَّنَّ عَیْنَیْکَ إِلَی ذَلِکَ وَ لَا تُتْبِعْهُ نَفْسَکَ فَإِنَّ الْحَاسِدَ سَاخِطٌ لِنِعَمِی صَادٌّ لِقَسْمِیَ الَّذِی قَسَمْتُ بَیْنَ عِبَادِی وَ مَنْ یَکُ کَذَلِکَ فَلَسْتُ مِنْهُ وَ لَیْسَ مِنِّی. [همان، ح 6]
2- 1011.. و فیه عن عَلِیّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمِنْقَرِیِّ عَنِ الْفُضَیْلِ بْنِ عِیَاضٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ(علیه السلام) قَالَ إِنَّ الْمُؤْمِنَ یَغْبِطُ وَ لَا یَحْسُدُ وَ الْمُنَافِقُ یَحْسُدُ وَ لَا یَغْبِطُ. [همان، ح 7]

ص: 696

سوره ی ناس

اشاره

محلّ نزول: مکّه مکرّمه .

ترتیب نزول: بعد از سوره ی فلق.

تعداد آیات: 6 آیه.

ثواب قرائت سوره ی ناس

فضیلت و ثواب قرائت سوره ی ناس در ذیل سوره ی فلق بیان شد.

و در کتاب خواصّ القرآن از رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نقل شده که فرمود:

کسی که سوره ی ناس را برای بهبود هر بیماری بخواند، با اذن خداوند متعال آن بیماری ساکن می شود، و این سوره برای قرائت کننده شفا خواهد بود.(1)

و در سخن دیگری فرمود:

کسی که این سوره را هنگام خواب بخواند، در پناه خدا خواهد بود تا صبح شود، و این سوره شفای هر درد و بیماری و آفتی است، و برای قاری شفا خواهد بود.(2)

ص: 697


1- 1012.. البرهان: و من (خواصّ القرآن): روی عن النّبی(صلی الله علیه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة علی ألم سکن بإذن الله تعالی، و هی شفاء لمن قرأها».[تفسیر برهان، ج 5، ص 817، ح 1]
2- 1013.. و فیه: و قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «من قرأها عند النوم کان فی حرز الله تعالی حتی یصبح، و هی عوذة من کل ألم و وجع و آفة، و هی شفاء لمن قرأها».[همان، ح 2]

امام صادق(علیه السلام) فرمود:

هر کس این سوره را در همه شب ها در منزل خود بخواند، ایمن از آزار جنّ و وسواس خواهد بود، و کسی که این سوره را بنویسد و بر اطفال کوچک بیاویزد، همه آنان با اذن خداوند از شرّ اجنّه محفوظ می مانند.(1)

ص: 698


1- 1014.. و فیه: و قال الصّادق(علیه السلام): «من قرأها فی منزله کل لیلة، أمن من الجن و الوسواس، و من کتبها و علقها علی الأطفال الصغار حفظوا من الجان بإذن الله تعالی».[همان، ح 3]

سوره ی ناس، آیات 1 تا 6

متن:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ 1 مَلِکِ النَّاسِ 2 إِلهِ النَّاسِ 3 مِنْ شَرِّ الْوَسْواسِ الْخَنَّاسِ 4 الَّذی یُوَسْوِسُ فی صُدُورِ النَّاسِ 5 مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ 6

لغات:

«وَسْوَاس»حدیث نفس است با صوت خفیّ، و اصل آن به معنای صوت خفیّ است، و «وَسْوَسَة»بر وزن همهمه است، و «موسوس»کسی را گویند که مراره ی او غالب شده باشد، و «خَنوس»به معنای پنهان شدن بعد ازظهور است، و «خَنَّاس»مبالغه ی در خنوس و پنهان شدن است، و«ناس»در اصل أناس بوده، و همزه که حرف اصلی آن بوده تخفیفاً حذف شده است، به دلیل أِنس و أُناس و أناسیّ.

ص: 699

ترجمه:

به نام خداوند بخشنده مهربان

بگو: پناه می برم به پروردگار مردم، (1) به مالک و حاکم مردم، (2) به (خدا و) معبود مردم، (3) از شرّ وسوسه گر پنهانکار، (4) که در درون سینه انسانها وسوسه می کند، (5) خواه از جنّ باشد یا از انسان! (6)

تفسیر اهل البیت(علیهم السلام):

مرحوم علی بن ابراهیم قمّی گوید:

وسواس و خنّاس از اسم های شیطان است که در سینه های مردم وسوسه می کند، و آنان را از خیر مأیوس می نماید، و به آنان وعده فقر می دهد، و مردم را وادار به معاصی و اعمال زشت و فواحش می کند، چنان که خداوند می فرماید: «الشَّیْطَانُ یَعِدُکُمُ الْفَقْرَ وَ یَأْمُرُکُم بِالْفَحْشَاء….»(1)و(2)

امام صادق(علیه السلام) می فرماید:

برای هر قلبی دو گوش هست، بر یکی از آن ها ملک مرشدی، و بر دیگری شیطان فتنه گری همراه می باشد، و مَلَک او را امر به عمل خیر می کند، و شیطان او را از خیر باز می دارد، و از مردم نیز همانند شیطان جنّی شیطانی او را را امر به گناهان می کند [و خیرخواهی نیز او را به راه خیر دعوت می نماید.](3)

ص: 700


1- 1015.. سوره ی بقره، آیه ی 268.
2- 1016.. القمّی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ و إنّما هو أعوذ برب النّاس مَلِکِ النَّاسِ إِلهِ النَّاسِ مِنْ شَرِّ الْوَسْواسِ الْخَنَّاسِ اسم الشیطان الذی هو فی صدور النّاس یوسوس فیها و یؤیسهم من الخیر و یعدهم الفقر و یحملهم علی المعاصی و الفواحش و هو قول الله(عزوجل) الشَّیْطانُ یَعِدُکُمُ الْفَقْرَ وَ یَأْمُرُکُمْ بِالْفَحْشاءِ. [تفسیر قمّی، ج 2، ص 450]
3- 1017.. و فیه: و قال الصّادق(علیه السلام) ما من قلب إلّا و له أذنان علی أحدهما ملک مرشد و علی الآخر شیطان مغتر هذا یأمره و هذا یزجره و کذلک من النّاس شیطان یحمل النّاس علی المعاصی کما یحمل الشیطان من الجن. [همان]

مرحوم علیّ بن ابراهیم قمّی از ابن عبّاس نقل کرده که گوید:

مقصود از «مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ»شیطان ملعون است که چون فرزند آدم بر خلاف خواسته خداوند به دنیا توجّه می کند، او با خرطوم خود که مانند خنزیر است بر قلب او مسلّط می شود، و او را وسوسه می نماید، و هنگامی که به یاد خدا می افتد، شیطان باز می گردد و دور می شود، و همواره شیطان این آمد و رفت را در قلب مؤمن دارد، از این رو خداوند در توصیف شیطان می فرماید: «الَّذِی یُوَسْوِسُ فِی صُدُورِ النَّاسِ» سپس خداوند خبر می دهد که این شیطان وسواس، هم از جنّ است و هم از انس، لذا می فرماید: «مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ.»(1)

مؤلّف گوید:

یاد خداوند، و ذکر الله بهترین حالات مؤمن است، از این رو خداوند نماز را در شبانه روز پیاپی در پنج وقت واجب نموده تا بنده ی او از یاد خدای خود غافل نشود، و شیطان بر او مسلّط نگردد، و درباره ی نماز می فرماید: «أَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِکْرِی»و «إِنَّ الصَّلَاةَ تَنْهَی عَنِ الْفَحْشَاء وَ الْمُنکَرِ»و«وَ لَذِکْرُ اللَّهِ أَکْبَرُ».

نکته دیگر این است که ما نوعاً شیطان را شیطان جنّی فکر می کنیم، در حالی که

ص: 701


1- 1018.. و فیه: حدثنا سعید بن محمّد قال: حدثنا بکر بن سهل عن عبد الغنی بن سعید الثقفی عن موسی بن عبد الرّحمن عن مقاتل بن سلیمان عن الضّحاک بن مزاحم عن ابن عبّاس فی قوله مِنْ شَرِّ الْوَسْواسِ الْخَنَّاسِ یرید الشیطان لعنه الله علی قلب ابن آدم، له خرطوم مثل خرطوم الخنزیر یوسوس لابن آدم إذا أقبل علی الدّنیا و ما لا یحب الله فإذا ذکر الله(عزوجل) انخنس یرید رجع، قال الله: الَّذِی یُوَسْوِسُ فِی صُدُورِ النَّاسِ ثمّ أخبر أنه من الجن و الإنس فقال(عزوجل) مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ یرید من الجن و الإنس. [همان]

خداوند می فرماید: «الَّذِی یُوَسْوِسُ فِی صُدُورِ النَّاسِ، مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ»و در حدیثی از امام کاظم(علیه السلام) نقل شده که می فرماید:

«اخْتَرِ الْمَجَالِسَ عَلَی عَیْنِکَ، فَإِنْ رَأَیْتَ قَوْماً یَذْکُرُونَ اللَّهَ جَلَّ وَ عَزَّ فَاجْلِسْ مَعَهُمْ، … وَ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ یُظِلَّهُمْ بِرَحْمَتِهِ فَیَعُمَّکَ مَعَهُمْ وَ إِذَا رَأَیْتَ قَوْماً لَا یَذْکُرُونَ اللَّهَ(عزوجل)فَلَا تَجْلِسْ مَعَهُمْ، وَ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ یُظِلَّهُمْ بِعُقُوبَةٍ فَیَعُمَّکَ مَعَهُمْ.»(1)

مرحوم علّامه بحرانی در تفسیر برهان روایاتی را درباره ی این دو سوره ی آخر قرآن نقل نموده که این دو سوره از قرآن است و عبدالله بن مسعود که آن ها را از قرآن ندانسته و در مصحف خود نیاورده خطا کرده است، از این رو برخی از آن روایات در پاورقی مشاهده می شود.(2)

ص: 702


1- 1019.. علل الشرائع ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ هَاشِمٍ عَنِ ابْنِ مَرَّارٍ عَنْ یُونُسَ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ یَا بُنَیَّ اخْتَرِ الْمَجَالِسَ عَلَی عَیْنِکَ فَإِنْ رَأَیْتَ قَوْماً یَذْکُرُونَ اللَّهَ(عزوجل) فَاجْلِسْ مَعَهُمْ فَإِنَّکَ إِنْ تَکُ عَالِماً یَنْفَعْکَ عِلْمُکَ وَ یَزِیدُوکَ عِلْماً وَ إِنْ کُنْتَ جَاهِلًا عَلَّمُوکَ وَ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ یُظِلَّهُمْ بِرَحْمَةٍ فَتَعُمَّکَ مَعَهُمْ وَ إِذَا رَأَیْتَ قَوْماً لَا یَذْکُرُونَ اللَّهَ فَلَا تَجْلِسْ مَعَهُمْ فَإِنَّکَ إِنْ تَکُ عَالِماً لَا یَنْفَعْکَ عِلْمُکَ وَ إِنْ تَکُ جَاهِلًا یَزِیدُوکَ جَهْلًا وَ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ یُظِلَّهُمْ بِعُقُوبَةٍ فَتَعُمَّکَ مَعَهُمْ. [رواه فی بحارالانوار، ج 1، ص 201]
2- البرهان: -- محمّد بن یعقوب: عن محمّد بن یحیی، عن أحمد بن محمّد، عن علی بن الحکم، عن سیف ابن عمیرة، عن داود بن فرقد، عن صابر مولی بسام، قال: أمنا أبو عبد الله(علیه السلام) فی صلاة المغرب فقرأ المعوذتین، ثمّ قال: «هما من القرآن». -- و عنه: عن محمّد بن یحیی، عن محمّد بن الحسین، عن ابن أبی نجران عن صفوان الجمال، قال: صلی بنا أبو عبد الله(علیه السلام) المغرب، فقرأ بالمعوذتین فی الرکعتین. -- علی بن إبراهیم، قال: حدثنی أبی، عن بکر بن محمّد، عن أبی عبد الله(علیه السلام)، قال: «کان سبب نزول المعوذتین أنه وعک رسول الله(صلی الله علیه و آله) فنزل علیه جبرئیل(علیه السلام) بهاتین السورتین فعوذه بهما». -- و عنه: عن علی بن الحسین، عن أحمد بن أبی عبد الله، عن علی بن الحکم، عن سیف بن عمیرة، عن أبی بکر الحضرمی، قال: قلت لأبی جعفر(علیه السلام): إن ابن مسعود کان یمحو المعوذتین من المصحف، فقال(علیه السلام): «کان أبی یقول: إنّما فعل ذلک ابن مسعود برأیه، و هما من القرآن». -- الطبرسی، قال: فی حدیث أبی: من قرأ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ و قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ فکأنما قرأ جمیع الکتب التی أنزلها الله علی الأنبیاء. -- و عن عقبة بن عامر، قال: قال رسول الله(صلی الله علیه و آله): «أنزلت علی آیات لم ینزل مثلهن: المعوذتان».أورده مسلم فی (الصحیح). -- و عنه: عن النّبی(صلی الله علیه و آله) قال: «یا عقبة، ألا أعلمک سورتین هما أفضل القرآن؟».قلت: بلی یا رسول الله، فعلمنی المعوذتین، ثمّ قرأ بهما فی صلاة الغداة، و قال: «اقرأهما کلما قمت و نمت». -- و عن أبی عبیدة الحذاء، عن أبی جعفر(علیه السلام)، قال: «من أوتر بالمعوذتین و قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ قیل له: یا عبد الله، أبشر، فقد قبل الله و ترک». -- و عن الفضیل بن یسار، قال: سمعت أبا جعفر(علیه السلام) یقول: «إن رسول الله(صلی الله علیه و آله) اشتکی شکوة شدیدة، و وجع وجعا شدیدا، فأتاه جبرئیل و میکائیل؟سهما؟، فقعد جبرئیل عند رأسه و میکائیل عند رجلیه، فعوذة جبرئیل ب قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ و عوذة میکائیل ب قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ». -- و عن أبی خدیجة، عن أبی عبد الله(علیه السلام)، قال: «جاء جبرئیل إلی النّبی(صلی الله علیه و آله) و هو شاک، فرقاه بالمعوذتین و قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ و قال: بسم الله أرقیک، و الله یشفیک من کل داء یؤذیک، خذها فلتهنئک». -- و عن عبد الله بن سنان، عن أبی عبد الله(علیه السلام) قال: «إذا قرأت قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ فقل فی نفسک: أعوذ برب الفلق، و إذا قرأت قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ قل فی نفسک: أعوذ برب النّاس». [رواها فی تفسیر برهان، ج 5، ص 819، ح 11-2]

ص: 703

یادآوری ها:

مولّف گوید:

یادآوری می شود که جز در جلد اوّل، در بقیّه ی مجلّدات از ترجمه ی آیة الله مکارم شیرازی زید عزّه استفاده شده است. ضمناً لغات نیز جز در جلد اوّل -- که از لغت نامه های گوناگونی استفاده گردیده -- در بقیّه ی مجلّدات تنها از تفسیر مجمع البیان مرحوم طبرسی رضوان الله تعالی علیه استفاده شده است؛ جز مواردی که لغتی را آن مرحوم معنا نکرده بوده و نگارنده از جاهای دیگری مانند بحارالانوار و تفسیر صافی و تفسیر شبّر و غیره استفاده کرده اند. همچنین به لغت نامه های معروف، به خاطر شبهه ی عدم اعتبار شرعی آن ها مراجعه نکردیم.

(والله العالم)

٭ ٭ ٭

با لطف خداوند در روز نیمه ی شعبان سال 1436 قمری، روز ولادت حضرت بقیّة الله امام زمان؟عج؟ مطابق با 13 خرداد 1394 شمسی، جلد نُهم تفسیر اهل البیت(علیهم السلام) به اتمام رسید.

«وَ لِلهِ ٱلْحَمْدُ أَوَّلًا وَ ٰاخِرًا، وَ صَلَّی ٱللهُ عَلیٰ مُحَمَّدٍ وَ ٰالِهِ ٱلطّٰاهِرٖینَ»

پایان جلد نهم تفسیر اهل البیت علیهم السلام

ص: 704

درباره مركز

بسمه تعالی
جَاهِدُواْ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
با اموال و جان های خود، در راه خدا جهاد نمایید، این برای شما بهتر است اگر بدانید.
(توبه : 41)
چند سالی است كه مركز تحقيقات رايانه‌ای قائمیه موفق به توليد نرم‌افزارهای تلفن همراه، كتاب‌خانه‌های ديجيتالی و عرضه آن به صورت رایگان شده است. اين مركز كاملا مردمی بوده و با هدايا و نذورات و موقوفات و تخصيص سهم مبارك امام عليه السلام پشتيباني مي‌شود. براي خدمت رسانی بيشتر شما هم می توانيد در هر كجا كه هستيد به جمع افراد خیرانديش مركز بپيونديد.
آیا می‌دانید هر پولی لایق خرج شدن در راه اهلبیت علیهم السلام نیست؟
و هر شخصی این توفیق را نخواهد داشت؟
به شما تبریک میگوییم.
شماره کارت :
6104-3388-0008-7732
شماره حساب بانک ملت :
9586839652
شماره حساب شبا :
IR390120020000009586839652
به نام : ( موسسه تحقیقات رایانه ای قائمیه)
مبالغ هدیه خود را واریز نمایید.
آدرس دفتر مرکزی:
اصفهان -خیابان عبدالرزاق - بازارچه حاج محمد جعفر آباده ای - کوچه شهید محمد حسن توکلی -پلاک 129/34- طبقه اول
وب سایت: www.ghbook.ir
ایمیل: Info@ghbook.ir
تلفن دفتر مرکزی: 03134490125
دفتر تهران: 88318722 ـ 021
بازرگانی و فروش: 09132000109
امور کاربران: 09132000109