درس هایی از نهج البلاغه جلد 6

مشخصات کتاب

سرشناسه : منتظری، حسینعلی، 1301 - 1388.

عنوان قراردادی : نهج البلاغه .فارسی- عربی. شرح

عنوان و نام پديدآور : درس هایی از نهج البلاغه/ منتظری.

مشخصات نشر : تهران : سرایی، 1395 -

مشخصات ظاهری : 15ج.

شابک : 3500000 ریال: دوره 978-964-7362-04-8 : ؛ ج.1 978-964-7362-05-4 : ؛ ج.2 978-964-7362-06-1 : ؛ :ج.3: 978-964-7362-07-8 ؛ ج.4: 978-964-7362-12-2 ؛ ج.5: 978-964-7362-17-7 ؛ ج.6: 978-964-7362-18-4 ؛ ج.7: 978-964-7362-65-8 ؛ ج.8: 978-964-7362-66-5 ؛ ج.9: 978-964-7362-67-2 ؛ ج.10: 978-964-7362-81-8 ؛ ج.11: 978-964-7362-82-5 ؛ ج.12: 978-964-7362-85-6 ؛ ج.13: 978-964-7362-86-3 ؛ ج.14: 978-964-7362-53-5 ؛ ج.15: 978-964-7362-54-2

وضعیت فهرست نویسی : فاپا

يادداشت : چاپ سوم.

يادداشت : ج.12( چاپ اول: 1397).

يادداشت : ج.15( چاپ اول: 1397).

یادداشت : کتابنامه .

مندرجات : ج.1.خطبه های 1و 2.- ج.2.خطبه های 3 تا 48.- ج.3.خطبه های 49 تا 91.- ج.4. خطبه های 92-108.- ج. خطبه های 109-127.- ج.6. خطبه های 128-152.- ج.7. خطبه های 153-165.- ج.8 . خطبه های 166-184.- ج.9. خطبه های 185-1/192.- ج.10. خطبه های 2/192 تا 205.- ج.11. خطبه های 206 تا 241.- ج.12. نامه های 1تا 33.- ج.13. نامه های 34 تا 52.- ج.14. نامه های 53 تا 79.-ج.15.حکمت های 1تا280

موضوع : علی بن ابی طالب (ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق . نهج البلاغه -- نقد و تفسیر

موضوع : علی بن ابی طالب (ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق . نهج البلاغه -- خطبه ها

شناسه افزوده : علی بن ابی طالب (ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق . نهج البلاغه. شرح

رده بندی کنگره : BP38/0423/م76 1395

رده بندی دیویی : 297/9515

شماره کتابشناسی ملی : 4148676

اطلاعات رکورد کتابشناسی : فاپا

ص: 1

اشاره

ص: 2

ص: 3

[جلد ششم]

سرشناسه: منتظرى، حسينعلى، 1301-1388.

عنوان قراردادى: نهج البلاغه. فارسى - عربى. شرح

عنوان و نام پديدآور: درسهايى از نهج البلاغه / منتظرى.

مشخصات نشر: تهران: سرايى، 1395.

مشخصات ظاهرى: 15 جلد / جلد 664:6 ص

شابك دوره: 4-34-7362-964-978 * جلد 4:6-18-7362-964-978

وضعيت فهرست نويسى: فيپا.

موضوع: على بن ابى طالب (ع)، امام اوّل، 23 قبل از هجرت - 40 ق. نهج البلاغه -- نقد و تفسير

موضوع: على بن ابى طالب (ع)، امام اوّل، 23 قبل از هجرت - 40 ق. نهج البلاغه -- خطبه ها

شناسه افزوده: على بن ابى طالب (ع)، امام اوّل، 23 قبل از هجرت - 40 ق. نهج البلاغه. شرح

رده بندى كنگره: 1394 76 م / 38/0423 BP

رده بندى ديويى: 297/9515

شماره كتابشناسى ملى: 4148676

درسهايى از نهج البلاغه (جلد ششم)

حضرت آيت اللّه العظمى منتظرى قدس سره

- انتشارات سرايى

نوبت چاپ: اوّل، بهار 1395

تيراژ: 1200 نسخه

قيمت دورۀ 11 جلدى: 350000 تومان

- قم، ميدان مصلّى، بلوار شهيد محمّد منتظرى، كوچۀ شماره 8

تلفن: 37740011 (025)-22563458(021) * فاكس: 37740015 (025) * موبايل: 5050 252 0912

www . Amontazeri . com

E-mail : SaraeiPublication@gmail . com

ص: 4

جلد ششم:

درسهايى

از

نهج البلاغه

فقيه و مرجع عاليقدر

آيت اللّه العظمى منتظرى

(رضوان اللّه تعالى عليه)

ص: 5

ص: 6

«فهرست مطالب»

درس 205 - خطبۀ 128 (قسمت اوّل) 25

پيشگويى دربارۀ حوادث سختِ بصره... 27

صاحب زنج و شورشيان طرفدار وى در يك نگاه... 28

توصيف امام عليه السلام از اين شورشيان و پيشگويى حملۀ آنان... 30

بصره در انتظار ويرانگرى شورشيان... 32

شناخت درست حضرت از دنيا و برخورد با آن... 34

درس 206 - خطبۀ 128 (قسمت دوّم) 35

حملۀ ويرانگر چنگيز خان مغول و علّت آن... 38

توصيف امام عليه السلام از سپاه مغول و پيشگويى حملۀ آنان... 39

ماهيّت پيشگويى ها از نظر امام عليه السلام... 42

نحوۀ غيب دانىِ معصومين عليهم السلام... 43

تعريف علم غيب از نظر امام عليه السلام... 45

جمع بين روايات علم غيب... 48

منشأ علم پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم و حضرت على عليه السلام به غيب... 48

چرا علوم و ادراكات به قلب نسبت داده شده؟... 50

پاسخ پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم دربارۀ روح... 51

درس 207 - خطبۀ 129 (قسمت اوّل) 53

سخنى دربارۀ عنوان خطبه... 55

ناپايدارى انسانها و آرزوهاى دنيايى... 57

ماندگارى كردار... 59

نشانه هايى از جامعۀ ناسالمِ زمان امام عليه السلام... 60

ص: 7

1 - افول نيكى ها و اقبال بدى ها... 60

2 - افزايش طمع و تسلط شيطان... 61

3 - بروز نابسامانى هاى اجتماعى... 65

درس 208 - خطبۀ 129 (قسمت دوّم) 69

كوچ خوبانِ پارسا از دنياى پست... 71

اجتهاد پسنديده و ناپسند... 73

جمعى اندك در ميان فرومايگانِ زمان... 75

استرجاع امام عليه السلام... 76

بى تفاوتى ها و انتظارهاى بيجا... 77

لزوم امر به معروف و نهى از منكر و گسترۀ آن... 79

درس 209 - خطبۀ 81130

روش خلفا در تقسيم بيت المال... 84

اعتراض ابوذر و تبعيد به شام... 85

تبعيد ابوذر به ربذه و بدرقۀ وى... 86

خشمِ خدايى ابوذر، و تأييد و ارشاد امام عليه السلام... 87

ترس ابوذر و ترس حكومت... 88

وظيفۀ ابوذر در آن شرايط... 89

نياز حاكميت و بى نيازى ابوذر... 89

ابوذر، پيروز نهايى... 90

تقواى انسان برطرف كنندۀ همۀ موانع... 90

توصيۀ امام عليه السلام به حقگرايى... 92

درس 210 - خطبۀ 131 (قسمت اوّل) 95

خطاب سرزنش بار امام عليه السلام به اصحاب خود... 97

حق گريزى اصحاب امام عليه السلام... 98

ص: 8

نااميدى امام عليه السلام از كارآمدى اصحاب خود... 99

اهداف امام عليه السلام از پذيرش حكومت... 101

اشارۀ امام عليه السلام به پيشگامى خود... 104

درس 211 - خطبۀ 131 (قسمت دوّم) 107

برخى شرايط حاكم اسلامى... 109

معناى «لا ينبغي» در لسان روايات... 111

رابطۀ دين و سياست... 113

صفات سلبىِ حاكم اسلامى... 114

1 - بُخل... 114

2 - نادانى... 114

3 - تندخويى و خشونت... 115

4 - ترس و تجاوزگرى... 116

5 - رشوه گرفتن... 118

6 - عدم پايبندى به سنّت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم... 119

گسترۀ سنّت... 119

درس 212 - خطبۀ 132 (قسمت اوّل) 121

چگونگى فاعليت خداوند... 123

ستودگى خداوند در همۀ احوال... 125

علم خداوند به اسرار... 126

مركز دريافت هاى انسان و تعبيرات گوناگون از آن... 127

شهادت به توحيد و رسالت... 128

جدّى بودن مرگ... 130

هشدار امام عليه السلام نسبت به فريبنده ها... 131

درگذشتگان، مايۀ هشيارى... 132

ص: 9

درس 213 - خطبۀ 132 (قسمت دوّم) 135

سرنوشت دارايى دنياپرستان پس از مرگ... 137

مرگ، پايان فرصت ها... 140

آثار تقوا... 140

مغتنم شمردن تقوا... 142

دنيا گذرگاهِ انسان نه اقامتگاه... 142

وسوسۀ شيطان براى تأخير توبه... 143

براى كوچ از دنيا آماده شويد... 144

خطبۀ 133 (قسمت اوّل) 145

وابستگى كامل جهان به خداوند... 145

معناى سجدۀ موجودات... 146

درس 214 - خطبۀ 133 (قسمت دوّم) 149

موقعيت اجتماعى قرآن... 151

گويايى قرآن... 152

قرآن و عترت در كنار هم... 153

برخورد ما با قرآن و تبليغات مخالفان... 154

شكست ناپذيرى ياران واقعى قرآن... 156

ويژگى هاى عصر بعثت پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم... 157

پايان وحى با رحلت پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله و سلم... 158

مجاهدت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم در راه خدا... 159

نگرش متفاوت مردم به دنيا... 160

درس 215 - خطبۀ 133 (قسمت سوّم) 163

علاقه به زندگى و ترس از مرگ... 166

ص: 10

حكمت ترس از مرگ... 167

ويژگى هاى قرآن... 169

سازش مردمان بر كينه ورزى... 171

سازش بر حُبّ آمال و نزاع در كسب اموال... 172

نقش شيطان در گمراهى مردم... 173

استعانت از خداوند... 174

درس 216 - خطبۀ 175134

مشورت نظامى خليفۀ دوّم با امام عليه السلام و راهنمايى آن حضرت... 177

اشارۀ امام عليه السلام به جاودانگىِ يارى رسانى خداوند... 180

توصيه به عدم حضور خليفه در جنگ با روم... 181

توصيۀ امام عليه السلام به اعزام فرمانده و نيروهاى شايسته... 182

چشم انداز توصيۀ حضرت على عليه السلام به خليفۀ دوّم... 183

درس 217 - خطبۀ 185135

سبب ايراد خطبه بر اساس نقل سيّد رضى... 187

سبب ايراد خطبه بر اساس نقل ابن أبى الحديد... 188

پاسخ امام عليه السلام به گستاخى مغيره... 190

درس 218 - خطبۀ 195136

مقدمه... 197

تحريف قرآن و نحوۀ بيعت با ابوبكر از زبان خليفۀ دوّم... 198

چگونگى بيعت با امام عليه السلام از زبان آن حضرت در نقل شيخ مفيد... 201

تفاوت اهداف و خواستۀ امام عليه السلام و مردم... 202

يارى طلبى امام عليه السلام براى گرفتن حق مظلوم از ظالم... 203

تقدّم رأى اكثريت در تزاحم حقوق... 205

ص: 11

درس 219 - خطبۀ 137 (قسمت اوّل) 207

توقع ها و مخالفت هاى نادرست طلحه و زبير... 209

خونخواهان قاتل!... 212

بصيرت على عليه السلام و معرفى طغيانگران... 213

علّت دشوارى هاى جنگ هاى على عليه السلام... 215

روشنى حق و زوال باطل در نظر امام عليه السلام... 216

تهديد طلحه و زبير توسط امام عليه السلام... 217

درس 220 - خطبۀ 137 (قسمت دوّم) 219

مقدمه اى بر خطبه در نقل عبدالبرّ و ابن اثير... 221

اقبال و اصرار مردم بر بيعت با على عليه السلام... 223

پيمان شكنى طلحه و زبير، و نفرين حضرت بر آنان... 225

درخواست توبه و بازگشت از طلحه و زبير... 227

كفران نعمت توسط طلحه و زبير... 228

طلحه و زبير و حديث عشرۀ مُبَشَّره... 229

درس 221 - خطبۀ 138 (قسمت اوّل) 231

موضوع خطبه... 233

بشارت به ظهور حضرت مهدى (عج)... 233

اشاره اى به مسألۀ طول عمر حضرت مهدى (عج)... 235

محور قرار گرفتن هدايت و قرآن توسط حضرت مهدى (عج)... 237

درس 222 - خطبۀ 138 (قسمت دوّم) 241

پيش بينى جنگى سخت و بدفرجام... 243

بازخواست كارگزاران ستمگر توسط حضرت مهدى (عج)... 247

گنجينه هاى با ارزش زمين در اختيار حضرت مهدى (عج)... 248

ص: 12

علّت نيازمندى و فقر جامعۀ بشرى... 249

عدالت گسترى و احياى قرآن و سنّت توسط حضرت مهدى (عج)... 250

درس 223 - خطبۀ 138 (قسمت سوّم) 251

يادآورى دو نكته... 253

الف - شيرينى اوّلىِ جنگ و تلخى پايانىِ آن... 253

ب - مقصود از آشكارشدن گنجينه هاى زمين... 254

روايت شيخ مفيد در اين ارتباط... 255

پيشگويى امام عليه السلام دربارۀ حركتى از شام... 258

پيشگويى تعقيب و كشتار مردم كوفه... 259

استقرار حكومتى خشن و آواره ساز... 261

نقش بيدارى مردم در سرنگونى حكومت ظالم... 262

درس 224 - خطبۀ 138 (قسمت چهارم) 265

نگاهى به دو نظر گذشته... 267

سفارش امام عليه السلام به ملازمت بر سنّت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم... 268

شيوۀ اغواگرى شيطان... 269

نقل خوابى اميدوار كننده... 270

خطبۀ 271139

خليفۀ دوّم و تعيين شورا... 272

اشارۀ امام عليه السلام به سوابق خود... 272

سفارش و هشدار به اعضاى شورا... 274

درس 225 - خطبۀ 277140

مذمّتِ غيبت در قرآن و سنّت... 280

علّت اين مذمّت... 281

ص: 13

آثار گناهان زبانى... 282

وظيفۀ پاكان نسبت به گنهكاران... 282

شكرگزارى پاكان و سرزنش گنهكاران توسط ناپاكان... 283

گناه بزرگ عيب جويى... 286

لزوم توجّه به عيوب خود نه عيوب مردم... 287

شكرگزارى پاكان زمينۀ عفو گنهكاران... 289

درس 226 - خطبۀ 291141

نهى از شنيدن غيبت... 293

بى اعتنايى به سخنان باطل... 294

سخنان باطل و آشكار شدن حقايق... 296

فاصلۀ ميان حق و باطل... 297

پاسخ به يك اشكال... 298

توضيح امام عليه السلام دربارۀ سخن خود... 299

خطبۀ 300142

خطبه اى مستقل يا بخشى از يك خطبه؟... 300

آثار سوء بخشش بى جهت مال... 301

موارد صحيح مصرف مال... 303

1 - كمك به خويشاوندان... 303

2 - ضيافت نيكو... 303

3 - آزاد ساختن اسيران و گرفتاران... 303

4 و 5 - كمك به نيازمندان و بدهكاران... 304

6 - پرداخت حقوق مالى... 304

جايگاه اين ويژگى ها... 305

نمونه هايى از مصارف نادرست... 305

ص: 14

درس 227 - خطبۀ 143 (قسمت اوّل) 307

سنّتِ دينىِ طلب باران... 310

بيان انواع طلب باران... 311

آسمان و زمين فرمانبر خدا نه خلق... 312

مأموريتِ خدمت رسانىِ آسمان و زمين... 315

بازايستادن از خدمت رسانى، علّت و هدف از آن... 315

نقش استغفار در بارش روزى و رحمت به خلق... 318

نقش شيطان در تأخير توبه... 319

دعاى خير امام عليه السلام براى توبه كنندگان... 321

دعاى امام عليه السلام براى طلب باران... 322

درس 228 - خطبۀ 143 (قسمت دوّم) 325

نگاهى به آنچه گذشت... 327

ادامۀ بيان سختى ها و طلب باران توسط امام عليه السلام... 328

خطبۀ 144 (قسمت اوّل) 333

بعثت پيامبران، اتمام حجّت خداوند بر مردم... 333

آيا براى همۀ انسانها پيامبر مبعوث شده است؟... 336

آشكار سازىِ باطن انسانها با آزمايش ها... 337

تجسم اعمال... 340

درس 229 - خطبۀ 144 (قسمت دوّم) 343

نگاهى به درس گذشته... 345

تفاوت مدعيان ستمكار و امامان راستين... 346

تبار و نشانه هاى امامان راستين عليهم السلام... 349

نشانه هاى ديگران... 352

ص: 15

1 - رها كردن آخرت و برگزيدن دنيا... 352

2 - ترك آب گوارا و آلوده نوشى... 354

3 - همراهى با زشتى ها و...... 354

يادى از صاحبدلان روشن و با تقوا... 357

ادامۀ بيان نشانه هاى ديگران... 357

درس 230 - خطبۀ 359145

انسانها هدف تيرهاى مرگها... 362

نشانه هايى از آميختگىِ خوبى ها و بدى هاى دنيا... 363

همۀ نسل ها در كاروان مرگ... 366

بدعت ها ويرانگرِ سنّت ها... 367

نادرستى نظر وهّابيان و اخباريان دربارۀ بدعت... 370

درس 231 - خطبۀ 373146

مشورت خواهى عمر براى شركتِ خود در جنگ با ايران... 375

پيشنهاد طلحه و عثمان در اين باره... 377

تحليل و پيشنهاد امام على عليه السلام... 378

علّت پيروزى ها و شكست هاى گذشتۀ مسلمانان... 379

در انتظار يارى خداوند... 381

نقش زمامدار در اتحاد مسلمانان... 382

اسلام و اتحاد، دو عامل نيرومندىِ اعراب... 383

تأكيد امام عليه السلام به ماندن عمر در مركز... 384

علّت تأكيد امام عليه السلام... 385

نگرانى عمر از جنگ و اميدبخشى امام عليه السلام... 388

درس 232 - خطبۀ 147 (قسمت اوّل) 391

مقدمه اى كوتاه دربارۀ خطبه... 393

ص: 16

هدف از بعثت و نقش قرآن در آن... 394

قرآن، تجلّى گاه خداوند... 397

نمونه هايى از اين تجلّى... 398

پيشگويى هايى دربارۀ آينده... 399

1 - پنهان شدن حق... 399

2 - افزايش دروغ بر خدا و پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم... 400

3 - كساد حقيقتِ قرآن... 403

4 - رواج تحريف قرآن... 403

5 - جابجاشدن معروف و منكر... 404

6 - رها شدن قرآن... 404

7 - طرد شدن قرآن و پيروان آن، يكى از آثار اين امور... 405

درس 233 - خطبۀ 147 (قسمت دوّم) 407

اشاره اى ديگر به دو نقل اين خطبه... 409

طبقه بندى رجال شيعه... 410

ادامۀ بحث از آثار امور پيشگويى شده... 412

حضور ظاهرى قرآن و اهل قرآن در ميان مردم... 412

جابجايى جدايى ها و همگرايى ها... 413

جابجايى پيشوايى قرآن و پيروى مردم... 413

پيشينۀ برخورد با صالحان... 415

دو عامل هلاكت پيشينيان... 416

خيرخواهى از خداوند عامل موفقيت... 418

راهنمايى از كلام خداوند عامل هدايت... 418

نكوهش بزرگ نمايى در مقابل بزرگى خداوند... 419

درس 234 - خطبۀ 147 (قسمت سوّم) 421

راه تمسّك به قرآن و شناخت رشد... 423

ص: 17

چند حديث دربارۀ تولّى و تبرّى... 426

شايستگى هاى ويژۀ ائمۀ اطهار عليهم السلام براى راهنمايى... 428

خطبۀ 148 (قسمت اوّل) 430

مقدمه اى بر خطبه... 431

اميد طلحه و زبير براى رسيدن به قدرت... 432

نقش مخرّب عبداللّه بن زبير... 434

عدم ارتباط طلحه و زبير با خداوند... 435

كينه هاى خفتۀ طلحه و زبير نسبت به يكديگر... 435

ياد امام از بندگان خالص هنگامۀ جنگ جمل... 436

پيشگويى پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم دربارۀ آن... 437

درس 235 - خطبۀ 148 (قسمت دوّم) 439

پيمان شكنىِ بدون دليل!... 441

هوشيارى امام عليه السلام... 442

خطبۀ 149 (قسمت اوّل) 445

سخن امام عليه السلام در بستر شهادت... 445

مرگ، فراروى فراريان از مرگ... 446

رازِ ناگشودۀ مرگ... 447

سفارش به توحيد و حفظ سنّت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم... 449

تناسب دستورات دينى با قدرت افراد... 452

درس 236 - خطبۀ 149 (قسمت دوّم) 455

ادامۀ سخنان امام عليه السلام در بستر شهادت... 457

بيان امام عليه السلام دربارۀ سه زمان نسبت به خود... 457

علم معصومين عليهم السلام به امور غيبى، و پرسشى در اين باره... 460

ص: 18

تنِ بى جان امام عليه السلام و نمود عبرتها... 463

جاى خالى امام عليه السلام و ظهور حسرتها... 467

درس 237 - خطبۀ 150 (قسمت اوّل) 469

توضيح عنوان خطبه... 471

انحراف راست روى و چپ روى... 472

انتظارى بى شتاب... 473

انتظار حوادث آينده... 474

روشِ حضرت حجّت (عج) در دورۀ غيبت... 476

پرسشى دربارۀ اثر وجودى امام غايب (عج)... 478

پاره اى از تصرفات امام (عج) در دورۀ غيبت... 478

1 - گشودن گره ها... 479

2 - آزادى اسيران... 479

3 و 4 - متفرق نمودن جمعيت ها و متحد نمودن پراكنده ها... 480

پنهانى بودن تصرفات امام (عج) در دورۀ غيبت... 481

درس 238 - خطبۀ 150 (قسمت دوّم) 483

نگاهى به آنچه گذشت... 485

خودسازى افرادى در فتنه هاى قبل از ظهور... 486

فرصت ها، زمينه ساز نابودى فتنه گران... 488

پايان مهلت فتنه گران و راحت طلبان... 491

سنّتِ رفع فتنه با مبارزات آگاهانِ خداگرا... 494

درس 239 - خطبۀ 150 (قسمت سوّم) 497

تقطيعى ديگر... 499

معناى حديث «إرتدّ الناس...»... 500

انحراف مردم پس از رسول اللّه صلى الله عليه و آله و سلم... 501

ص: 19

شاخصه هاى اين انحراف... 501

زمينه هاى انحراف و پيروان آن... 505

نظر آيت اللّه العظمى بروجردى رحمه الله دربارۀ مقدّس مآبان... 508

خطبۀ 151 (قسمت اوّل) 509

يارى خواهى از خدا بر طرد شيطان... 510

جايگاهِ بلند پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم... 511

تابش نور حيات بخش پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم... 512

وضعيت مردم پيش از بعثت... 513

درس 240 - خطبۀ 151 (قسمت دوّم) 515

هشدار امام عليه السلام نسبت به فتنه هاى نزديك و خاستگاه آن... 517

مستى نعمت... 518

انواع مستى ها در كلام ابن أبى الحديد... 520

لزوم بررسى و شناخت همۀ مراحل اين فتنه... 521

بيان مراحل رشد فتنه... 523

پيمان وراثت فتنه توسط ستمگران... 524

رقابت و جنگ ستمگران بر مردار دنيا... 526

بيزارى جويى متقابل ستمگران و پيروان از يكديگر... 527

درس 241 - خطبۀ 151 (قسمت سوّم) 529

پيشگويى فتنۀ ويرانگر بنى عبّاس... 531

تداوم فتنۀ اضطراب آور و شكننده... 532

ويرانگرى اين فتنه براى پيروان و مخالفان آن... 534

پيامدهاى شوم حاكميت خودكامگان... 536

1 - سست شدن تمسّك به ريسمان محكم الهى در ميان مردم... 536

2 - پوشيده شدن چهرۀ حكومت اسلامى... 536

ص: 20

3 - افول حكمت... 537

4 - تك صدايى ستمگران... 537

5 - فشار سنگين بر باديه نشينان... 538

6 - تباه شدن ضعيفان و قدرتمندان... 539

7 - ايجاد مقدرات تلخ و دستاوردهاى ناگوار... 540

8 - دوشيدن خون به جاى شير... 541

9 - رخنه افكنى در منارۀ دين و يقين مؤمنين... 542

10 - فرار مغزها و دولتمدارى سفلگان... 542

11 - ماجراجويى و ايجاد زحمت براى مردم... 543

12 - بريدگى هاى خانوادگى و جدايى از اسلام... 544

13 - گرفتارى همگان در اين فتنه... 544

درس 242 - خطبۀ 151 (قسمت چهارم) 545

سركوب و تسليم سازى مخالفان توسط حاكمان ستمگر... 547

چگونگى فريب مردم... 548

سفارشات امام عليه السلام در برخورد با فتنه ها... 549

1 - پايگاه فتنه و بدعت نشدن... 549

2 - التزام به قرآن و عترت... 550

3 - پرهيز از ستمگرى و ستم كشى... 551

4 - دورى از نردبانهاى شيطان و پرتگاههاى سقوط... 551

5 - اجتناب از حرام خوارى... 552

خطبۀ 152 (قسمت اوّل) 553

حمد و تفاوت آن با شكر و مدح... 554

اختصاص همۀ ستايش ها به خداوند... 556

رابطۀ تسبيح و حمد... 557

راههاى اثبات وجود خداوند و ازليّت او... 557

ص: 21

دليل بى مانند بودن خداوند... 560

درس 243 - خطبۀ 152 (قسمت دوّم) 561

راههاى اثبات وجود و ازليّت خداوند... 563

1 - روش متكلّمين (برهان حدوث)... 564

2 - روش فلاسفه (برهان امكان)... 565

الف - امكان ماهوى... 566

ب - امكان فقرى... 567

دليل بى مانند بودن خداوند... 569

عدم امكان درك خداوند با مشاعر انسان و علّت آن... 571

پوشيده نبودن خداوند و علّت آن... 573

درس 244 - خطبۀ 152 (قسمت سوّم) 575

معناى يگانگى خداوند... 577

چگونگى فاعليت خداوند و اقسام فاعل... 579

1 - فاعل الهى... 579

2 - فاعل طبيعى... 580

تفاوت شنوايى خداوند با ديگر شنوايى ها... 581

تفاوت بينايى خداوند با ديدن طبيعى و مثالى... 582

ديدن طبيعى... 582

الف - ديدگاه فلاسفۀ طبيعى... 582

ب - ديدگاه رياضيون گذشته... 583

ديدن مثالى... 584

چگونگى شهود و جدايى خداوند نسبت به موجودات... 585

معناى آشكار و پنهان بودن خدا... 587

كيفيّت جدايى خداوند و موجودات از همديگر... 589

ص: 22

درس 245 - خطبۀ 152 (قسمت چهارم) 591

وجود، عدم و ماهيّت... 593

اصالت وجود يا اصالت ماهيّت؟... 593

مفهوم و حقيقت وجود... 595

مراتب وجود... 596

الف - مرتبۀ نامتناهى وجود... 596

ب - مرتبۀ وجود منبسط... 597

صفات كماليۀ وجود... 598

صفات كماليۀ خداوند... 599

1 - ديدگاه اماميه... 599

2 - ديدگاه اشاعره... 600

3 - ديدگاه معتزله... 601

توصيف خداوند از ديدگاه امام على عليه السلام... 602

درس 246 - خطبۀ 152 (قسمت پنجم) 605

حقيقتِ هستىِ نامتناهى... 607

مراتبِ هستى... 607

صفات كماليه و حقيقيۀ وجود... 608

عينيت ذات خداوند با صفات كماليه... 609

توصيف خداوند از ديدگاه امام على عليه السلام... 610

بيان علامه مجلسى رحمه الله در اين باره... 611

نادرستىِ پرسش از كيفيّت خداوند... 612

نادرستىِ پرسش از مكان خداوند... 613

الف - تعريف مشّايين از مكان... 613

ب - تعريف اشراقيين از مكان... 613

تقدّم صفات ذاتى خداوند بر وجودات خارجى... 614

ص: 23

پرسش و پاسخى در اين باره... 615

درس 247 - خطبۀ 152 (قسمت ششم) 617

اشاره اى به مقولات دهگانه... 619

توضيحى دربارۀ مقولۀ اضافه... 620

تطابق قاعدۀ تضايف با صفات ذاتى خداوند... 621

ديدگاه فلاسفۀ مشّاء دربارۀ علم خدا، و نقد آن... 624

نظر محققين فلاسفه در اين باره... 625

علم فعلى خداوند، و توضيحى دربارۀ چند آيه... 626

درخشش على عليه السلام در جايگاه حاكميت... 628

آغاز اعتدال حاكميت و جايگزينى حاكمان... 630

انتظار طبيعىِ چنين تغييرات... 631

امامان معصوم عليهم السلام تنها قائم مقامان خداوند بر خلق اند... 632

امامان معصوم عليهم السلام واسطه هاى هدايت مردم... 633

اشاره اى به موقعيت ممتاز شهر كوفه... 634

تطبيق «رجال» آيۀ اعراف به امامان معصوم عليهم السلام... 635

پيامد شناخت و انكار ائمه عليهم السلام... 636

درس 248 - خطبۀ 152 (قسمت هفتم) 637

نگاهى به مباحث گذشته... 639

امتياز شما به اسلام، و اعطاى فقط اسلام به شما... 640

دلايل گزينش اسلام نه دين ديگر... 642

تناسب آموزه هاى اسلام با مراحل وجودى انسان... 644

مراحل وجودى انسان در روايت نبوى... 646

ادامۀ دلايل گزينش اسلام نه دين ديگر... 648

ضرورت تخصصى شدن بخش هاى فقه... 652

***

كتابنامه... 655

ص: 24

«درس 205»: خطبۀ 128 (قسمت اوّل)

اشاره

پيشگويى دربارۀ حوادث سختِ بصره

صاحب زنج و شورشيان طرفدار وى در يك نگاه

توصيف امام عليه السلام از اين شورشيان و پيشگويى حملۀ آنان

بصره در انتظار ويرانگرى شورشيان

شناخت درست حضرت از دنيا و برخورد با آن

ص: 25

ص: 26

«خطبۀ 128 - قسمت اوّل»

وَ مِنْ كَلامٍ لَهُ عليه السّلام فِيمَا يُخْبِرُ بِهِ عَنِ الْمَلاحِمِ بالْبَصْرَةِ:

«يَا أَحْنَفُ! كَأَنِّي بِهِ وَ قَدْ سَارَ بِالْجَيْشِ الَّذِي لَايَكُونُ لَهُ غُبَارٌ وَ لَالَجَبٌ وَ لَاقَعْقَعَةُ لُجُمٍ وَ لَاحَمْحَمَةُ خَيْلٍ، يُثِيرُونَ الْأَرْضَ بِأَقْدَامِهِمْ كَأَنَّهَا أَقْدَامُ النَّعَامِ.»

يُومِئُ بِذَلِكَ إلى صَاحِبِ الزَّنْجِ؛ ثُمَّ قَالَ عليه السلام:

«وَيْلٌ لِسِكَكِكُمُ الْعَامِرَةِ، وَالدُّورِ الْمُزَخْرَفَةِ الَّتِي لَهَا أَجْنِحَةٌ كَأَجْنِحَةِ النُّسُورِ، وَ خَرَاطِيمُ كَخَرَاطِيمِ الْفِيَلَةِ، مِنْ أُولئِكَ الَّذِينَ لَايُنْدَبُ قَتِيلُهُمْ، وَ لَايُفْتَقَدُ غَائِبُهُمْ. أَنَا كَابُّ الدُّنْيَا لِوَجْهِهَا، وَ قَادِرُهَا بِقَدْرِهَا، وَ نَاظِرُهَا بِعَيْنِهَا.»

اين خطبه دربارۀ مصيبت ها و حوادثى است كه در بصره اتفاق افتاد ولى حضرت على عليه السلام پيش از آن كه چنين حوادثى رخ دهد از آنها خبر داده بود.

پيشگويى دربارۀ حوادث سختِ بصره

مرحوم سيّد رضى عنوان خطبه را به اين صورت ذكر مى كند:

«وَ مِنْ كَلامٍ لَهُ عليه السلام فِيما يُخْبِرُ بِهِ عَنِ الْمَلاحِمِ بالْبَصْرَةِ»

(و از سخنان آن حضرت عليه السلام است كه از پيشامدهاى سخت در بصره خبر مى دهد.)

«مَلاحِم» جمع «مَلْحَمَة» است و به معناى كارها و يا مصيبت ها و حوادث تلخ و

ص: 27

شديدى است كه در آن جنگ و ستيز پيدا مى شود و خونريزى وجود دارد. «ملحمة» از مادّۀ «لَحْم» است؛ زيرا هنگامى كه جنگى پيش مى آيد گوشت ها به همديگر مى خورد و يا گوشت بدن انسانها و حيوانات در جنگ به وسيلۀ شمشير و نيزه و امثال آن از بدن جدا مى شود؛ بنابراين به لحاظ اين كه در جنگ ها پاى گوشت و تماس گوشت در ميان است به آن ملحمه مى گويند.

در هر صورت حضرت از پيشامدهاى سخت در بصره خبر مى دهد، كه از جمله پيشگويى هاى على عليه السلام محسوب مى شود. علاوه بر اين خطبه كه آن را شرح خواهيم داد، خطبۀ 13 و نيز خطبۀ 102 دربارۀ حوادث مربوط به بصره است.(1) به نظر مى رسد يك جلسۀ مفصّلى بوده است كه حضرت امير عليه السلام حوادث و اتّفاقاتى را كه در آينده رخ مى دهد بيان مى فرموده است. در اين خطبۀ دو قسمتى دو تا از آن اخبار ذكر مى شود، كه احتمالاً اخبار و فرمايشات حضرت بيشتر از اينها بوده ولى سيّد رضى آنها را نياورده است.

صاحب زنج و شورشيان طرفدار وى در يك نگاه

حادثه و يا خبر اوّل را سيّد رضى و شارحان نهج البلاغه بر شورش «صاحب زنج» تطبيق كرده اند. «زنج» در حقيقت معرّب «زنگ» است. زنگى ها غلامان سياهى بودند كه از سودان، زنگبار، تانزانيا و امثال آنجاها آمده بودند.

صاحب زنج كسى بود به نام على بن محمّد كه خود را از سادات زيدى مى شمرد و مى گفت: من از نوادگان زيد بن على مى باشم. ولى بسيارى از مورخين حرف او را در اين مورد باور ندارند و ادّعاى او را نمى پذيرند. به عنوان نمونه بعضى مورخين نوشته اند: كسى كه اين اندازه كشت و كشتار مى كند نمى تواند از سادات باشد.(2) البته

ص: 28


1- - ر. ك: درسهايى از نهج البلاغه، ج 2، درس 50 و 51؛ و ج 4، درس 148 و 149.
2- - مروج الذهب، مسعودى، ج 4، ص 108.

در اين كه على بن محمّد با سادات زيديه محشور بوده است ترديد كمترى وجود دارد. به اين معنا كه جدّ او در قيام زيد بن على شركت داشته است. در هر صورت صاحب زنج كسى بود كه با حكومت بنى عبّاس و مركز آن كه شهر سامره بود رفت و آمد داشت و خط خوبى هم داشت كه به وسيلۀ آن دعاهايى مى نوشت. شعر هم مى گفت. درس قرآن هم ياد بچه ها مى داد و براى بچه ها شعر مى خواند و آنها را سرگرم مى كرد. فرزندان سلاطين نيز بتدريج با او رابطه پيدا كرده بودند و از او خوششان آمده بود. زيرا خود را به عنوان شخص مقدس و متدين و اديب و شاعر معرفى كرده بود.

اين شخص پس از مدّتى به فكر افتاد در برابر خلفاى عبّاسى قيام كند. بنابراين ابتدا به بحرين رفت و سخنانى خوب و تحريك كننده عليه حكومت و عليه حكّام آن زمان بيان نمود و طرفدارانى پيدا كرد. بعد از طرف خلفا تحت تعقيب قرار گرفت و از بحرين فرار كرد و مدّتى را در روستاها و اين طرف و آن طرف گشت و گذار مى كرد تا اين كه به بصره رفت و مدّتى را در بصره ماند و طرفدارانى پيدا نمود. دوباره از طرف خليفه تعقيب شد. به خاطر اين از بصره فرار كرد و به بغداد و واسط و جاهاى ديگر رفت تا بالاخره حكومتى به دست آورد.

نيروها و طرفداران او نيز معمولاً از غلامانى بودند كه زن و فرزند نداشتند و غلام يك خانواده به شمار مى آمدند. كسانى كه حمّالى ديگران را مى كردند. از كارهاى طاقت فرسا و سخت آنان اين بود كه زمين هاى بصره و اطراف آن را كه عموماً شوره زار بود براى كشت و زرع با جاروب بروبند و پاك كنند تا ارباب در آن زمين ها كشت و زرع كند و درخت بكارد. خلاصه اين بردگان سياهِ زحمت كشى كه زن و فرزندى هم نداشتند و فقط براى اربابها كارهاى طاقت فرسا و سخت انجام مى دادند اطراف صاحب زنج را گرفتند و او هم به آنها وعده هاى پول و مقام مى داد. اين بود كه تعداد زيادى از اين ناراضيان، اطراف او را گرفتند و او نيز مدّتى در بصره، آبادان،

ص: 29

اهواز، واسط و امثال اين مناطق بتدريج حاكم شد و خلفاى بنى عبّاس نمى توانستند او را دستگير و سركوب كنند تا اين كه بالاخره برادر خليفه - موفق عباسى - توانست او را بكشد.

خلاصه صاحب زنج يا رئيس زنگى ها چند سالى مزاحم خلفا بوده، و طرفداران او نيز همان زنگى ها بودند كه نه تشكيلات و نه امكاناتى چون اسب داشتند و نه زن و بچه، و نوعاً پياده نظام بودند. البته بتدريج تعدادى اسب و امكانات ديگر براى آنها فراهم شد ولى اين نيروها غالباً افراد پابرهنه اى بودند كه به دنبال على بن محمّد صاحب الزّنج راه افتادند و هنگامى هم كه در جنگ كشته مى شدند معمولاً كسى را نداشتند تا سراغ او را بگيرد. افراد بى سرپناه و پا برهنه اى كه جايى نداشتند گرد هم آمدند و حكومتى تشكيل دادند. خروج صاحب زنج در ماه رمضان سال 255 قمرى در ايّام خلافت مهتدى عباسى، و قتل او در صفر سال 270 قمرى بوده است. پس، از زمان خروج تا روز قتل او حدود 14 سال و 4 ماه طول كشيد.(1)

حضرت دربارۀ چنين قضيه اى خطاب به أحنف بن قيس كه يكى از اصحاب عاقل و فهميدۀ آن حضرت بوده است اين سخنان را ايراد مى فرمايد.

توصيف امام عليه السلام از اين شورشيان و پيشگويى حملۀ آنان

«يَا أَحْنَفُ! كَأَنِّي بِهِ وَ قَدْ سَارَ بِالْجَيْشِ الَّذِي لَايَكُونُ لَهُ غُبَارٌ وَ لَالَجَبٌ وَ لَاقَعْقَعَةُ لُجُمٍ وَ لَاحَمْحَمَةُ خَيْلٍ»

(اى احنف! گويا من او را مى بينم در حالى كه با لشكرى است كه نه داراى گرد و غبار است و نه هياهويى و نه صداى جويدن لگامهايى و نه آواز اسبانى.)

«لُجُم» جمع «لجام» است. و «قعقعة» به معناى صداى جويدن چيزى در دهان

ص: 30


1- ر. ك: تاريخ طبرى، ج 14، ص 6335 تا ج 15، ص 6426؛ التنبيه والإشراف، مسعودى، ص 319؛ البداية والنهاية، ابن كثير، ج 11، ص 29 به بعد؛ عمدة الطالب، ابن عنبة، ص 291.

مى باشد؛ اسب ها معمولاً لگامى آهنى داشتند كه آن را در دهان خود مى جويدند، صداى خوردن دندانهاى اسب به اين آهن را «قعقعة» مى گفتند.

حضرت خطاب به أحنف بن قيس مى فرمايد: گويا مشاهده مى كنم او را كه با لشكرى حركت مى كند كه غبار و سر و صدا ندارند، و همچنين لگام و افسارى در دهان اسبان آنان نمى باشد تا صداىِ جويدن آن در دهانشان شنيده شود، و سر و صدا و همهمه نيز براى آنان نيست.

براى اين كه وقتى لشكرى تنها پياده نظام بوده و اسبى نداشته باشند، گرد و غبار ايجاد نمى كنند و سر و صدايى نيز ندارند. بلكه يك عده بيچاره و تهى دست هستند كه با خلفا مبارزه مى كنند.

«يُثِيرُونَ الْأَرْضَ بِأَقْدَامِهِمْ كَأَنَّهَا أَقْدَامُ النَّعَامِ»

(با گامهايشان زمين را خيش مى زنند، گويا قدمهاى آنها قدمهاى شترمرغان است.)

«يثيرون» از «إثارة» به معناى برانگيختن گرد و غبار مى آيد. «نَعام» جمع «نَعامة» به معناى شترمرغ مى باشد. قدمها و يا گامهاى شترمرغ دراز نيست و پهن مى باشد؛ پنجه هاى شترمرغ تقريباً از همديگر باز است.

سيّد رضى در توضيح اين كه فرمايش حضرت مربوط به چه كسى است مى گويد:

على عليه السلام با اين عبارات اشاره به صاحب الزّنج دارد. يعنى كسى كه رئيس و صاحب اين سياهان زنگى است. البته خود اين فرد زنگى نبود و مى گفت من از فرزندان زيد بن على هستم، اما لشكر او همه از سياهان و زنگى ها بودند.

حضرت مى فرمايد: اين لشكر كه اسب و امكانات زيادى ندارند و پياده نظام هستند زمين را با گامهاىِ خود خيش مى زنند؛ به اين معنا كه وقتى راه مى روند در زمين ايجاد اثر مى كنند. و گامها و قدمهاى آنان مانند قدمهاى شترمرغ مى باشد كه پهن و عريض است و پنجه هاى آنان از همديگر باز و جدا مى باشد.

ص: 31

ابن أبى الحديد به طور مفصّل داستان اينها را ذكر كرده است؛ براى كسب اطلاعات بيشتر مى توان به آن مراجعه نمود. در آنجا 88 صفحه در اين باره بحث كرده است.(1)

بصره در انتظار ويرانگرى شورشيان

«وَيْلٌ لِسِكَكِكُمُ الْعَامِرَةِ، وَالدُّورِ الْمُزَخْرَفَةِ الَّتِي لَهَا أَجْنِحَةٌ كَأَجْنِحَةِ النُّسُورِ، وَ خَرَاطِيمُ كَخَرَاطِيمِ الْفِيَلَةِ»

(واى بر كوچه هاى آباد و خانه هاى آراستۀ شما كه داراى بالكن هايى چون بالهاى كركسان و ناودانهايى همچون خرطومهاى پيلان است.)

«سِكَك» جمع «سِكّة» به معناى جادۀ صاف و كوچه است. «مُزَخْرَف» به معناى زينت شده و يا زينت شده با طلاست. «نُسُور» هم جمع «نَسْر» به معناى كركس است.

«خَراطيم» جمع «خرطوم» است، و «فِيَلَة» نيز جمع «فيل» مى باشد.

حضرت در ادامه مى فرمايد: واى بر كوچه هاى آباد شما و خانه هاى آراسته و زيور شدۀ شما كه بالكن هاى آن شبيه بالهاى كركس مى باشد، و ناودانهايش چون خرطوم فيلان است.

بصره شهر آبادى بود و مردم آن نيز پولدار بودند و خانه ها و راهها و جاده هاى آن نيز بسيار آباد بوده است. البته در زمان گذشته جاده ها آسفالته نبوده ولى شايد سنگفرش و امثال آن بوده كه آباد به شمار مى رفته است. بجز جاده ها كه آباد بود براى خانه هاىِ خود نيز معمولاً «رواشن» درست مى كردند. رواشن اين است كه مقدارى بالكن خانه ها را جلو مى آوردند، و از دور شبيه بال كركس به نظر مى آمد. ناودانهاى بلندى از ليف خرما درست مى كردند كه تقريباً پنج متر طول آن بود، و مى خواستند هيچ گاه باران به ساختمانهايشان نرسد؛ اين بود كه ناودانها را علاوه بر بلند بودن، مانند خرطوم فيل، به صورت كج كنار ديوار درست مى كردند.

ص: 32


1- شرح ابن أبى الحديد، ج 8، ص 126 تا 214.

البته بالكن هاى خانه ها را به دو صورت درست مى كردند: يك صورت اين گونه بود كه سرطاقى هاى ساختمانهاى روبروى هم با فاصله بود و به همديگر متصل نمى شد؛ كه به آن جناح، روشن و رواشن مى گفتند. ولى اگر سرطاقى ها به هم متصل مى شد و در بين دو خانۀ روبروى همديگر يك سر طاقى درست مى كردند كه در زير آن رفت و آمد مى شد به آن «ساباط» مى گفتند. ساباط مدائن كه معروف است به همين صورت بوده است. در حقيقت ساباط طورى ساخته مى شد كه دو خانۀ روبروى هم بالكن ها يا پيش آمدگى هايش به هم متصل مى شد و به صورت طاقى درمى آمد كه از زير آن عبور مى كردند.

براى همين حضرت با اشاره به آباد بودن جاده ها و كوچه هاى بصره و مزيّن بودن خانه ها و ساختمانهاى آن هشدار مى دهد كه در آينده هنگامى كه اين زنگى ها به آن شهر هجوم مى آورند همه چيز را ويران و نابود مى سازند. براى اين كه وقتى حدود هشتصد هزار نيرو در داخل يك شهر بريزند و بخواهند آن را ويران كنند ديگر چه چيزى براى آن باقى خواهد ماند؟!

«مِنْ أُولئِكَ الَّذِينَ لَايُنْدَبُ قَتِيلُهُمْ، وَ لَايُفْتَقَدُ غَائِبُهُمْ»

(از آنهايى كه كشتۀ ايشان گريسته نمى شود، و غايب آنها جستجو نمى گردد.)

در بعضى از نسخه ها به جاى عبارت «مِنْ اوْلئِكَ»، «مَنْ اوْلئِكَ» آمده است كه صحيح نيست.

حضرت خطاب به مردم بصره مى فرمايند: واى بر جاده هاى آباد بصره، و خانه هاى باشكوه و زينت شده اى كه بالكن هاى آنها مانند بالهاى كركس هاست، و ناودانهاى آنها نيز مانند خرطومهاى فيل ها مى باشد. واى بر آنها، از دست همان زنگى هايى كه اگر كشته شوند كسى به حال آنان گريه نمى كند، و اگر مفقود گردند كسى از حال آنها نمى پرسد و به جستجويشان برنمى خيزد. زيرا آنان كسى را ندارند كه به حالشان گريه كند و يا سراغ آنها را بگيرد.

ص: 33

شناخت درست حضرت از دنيا و برخورد با آن

«أَنَا كَابُّ الدُّنْيَا لِوَجْهِهَا، وَ قَادِرُهَا بِقَدْرِهَا، وَ نَاظِرُهَا بِعَيْنِهَا»

(من اين دنيا را به رو انداخته ام، و آن را به اندازۀ خودش اندازه گيرى كرده ام، و نظاره گر آن با چشمش هستم.)

اين عبارت در حقيقت يك جملۀ معترضه است.

نسبت به معناى «أَنَا كَابُّ الدُّنْيَا لِوَجْهِهَا» دو احتمال ذكر كرده اند:

الف - به اين معناست كه چون من از دنياى شما خوشم نيامده است آن را به پشت پرت كردم و دور انداختم. به تعبير ديگر من نسبت به دنياى شما و مقام و پول و امكانات آن اعتنايى ندارم.

ب - احتمال دوّم اين است كه مقصود از آن زير و رو كردن دنيا باشد. به اين معنا كه من از زير و روىِ دنيا آن چنان كه بايد آگاهى دارم و فريب آن را نمى خورم.

در هر صورت حضرت مى فرمايد: من دنياى شما را به رو انداختم، و آن را به اندازۀ خودش اندازه گيرى كردم، و به دنيا با چشمِ خودش نگاه مى كنم. به اين معنا كه مى دانم دنيا ارزشى ندارد و همه چيز آن در حال دگرگونى است، چون من آن را اندازه گيرى نمودم. و با چشم خودِ دنيا به آن نگريستم. به تعبير ديگر من دنيا را كاملاً شناختم و همان طور كه بايد ديدِ ما نسبت به دنيا با چشم بى اعتنايى باشد آن را با بى اعتنايى نگاه كردم.

تا اينجا يك خبر غيبى حضرت دربارۀ شورشى هاى بصره بود كه گفتيم رهبرى آنان را صاحب زنج بر عهده داشت؛ و اين گروه در بصره، واسط، آبادان و اهواز شورش كردند و يك مدّت نيز اين مناطق را در اختيار خود گرفتند. خبر غيبى ديگرِ حضرت دربارۀ ترك هايى است كه پيروز شدند، كه آن را إن شاءاللّه در درس آينده بررسى مى كنيم.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 34

«درس 206»: خطبۀ 128 (قسمت دوّم)

اشاره

حملۀ ويرانگر چنگيز خان مغول و علّت آن

توصيف امام عليه السلام از سپاه مغول و پيشگويى حملۀ آنان

ماهيّت پيشگويى ها از نظر امام عليه السلام

نحوۀ غيب دانىِ معصومين عليهم السلام

تعريف علم غيب از نظر امام عليه السلام

جمع بين روايات علم غيب

منشأ علم پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم و حضرت على عليه السلام به غيب

چرا علوم و ادراكات به قلب نسبت داده شده؟

پاسخ پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم دربارۀ روح

ص: 35

ص: 36

«خطبۀ 128 - قسمت دوّم»

مِنْهُ: وَ يُومِئُ بِذَلك إِلى وَصْفِ التَّتَارِ [الْأَتْرَاكِ]:

«كَأَنِّي أَرَاهُمْ قَوْماً كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطَرَّقَةُ [الْمُطْرَقَةُ]، يَلْبَسُونَ السَّرَقَ وَالدِّيبَاجَ، وَ يَعْتَقِبُونَ الْخَيْلَ الْعِتَاقَ. وَ يَكُونُ هُنَاكَ اسْتِحْرَارُ قَتْلٍ حَتّى يَمْشِيَ الْمَجْرُوحُ عَلَى الْمَقْتُولِ، وَ يَكُونَ الْمُفْلِتُ أَقَلَّ مِنَ الْمَأْسُورِ.»

فَقَالَ لَهُ بَعْضُ أَصْحَابِهِ: لَقَدْ أُعْطِيتَ يَا أَمِيرَالْمُؤْمِنِينَ عِلْمَ الْغَيْبِ! فَضَحِكَ عليه السلام، وَ قَالَ لِلرَّجُلِ وَ كَانَ كَلْبِيّاً:

«يَا أَخَا كَلْبٍ! لَيْسَ هُوَ بِعِلْمِ غَيْبٍ، وَ إِنَّمَا هُوَ تَعَلُّمٌ مِنْ ذِي عِلْمٍ. وَ إِنَّمَا عِلْمُ الْغَيْبِ عِلْمُ السَّاعَةِ، وَ مَا عَدَّدَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ بِقَوْلِهِ: (إِنَّ اللّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السّاعَةِ) الآيَةَ.(1) فَيَعْلَمُ سُبْحَانَهُ مَا فِي الْأَرْحَامِ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثى، وَ قَبِيحٍ أَوْ جَمِيلٍ، وَ سَخِيٍّ أَوْ بَخِيلٍ، وَ شَقِيٍّ أَوْ سَعِيدٍ، وَ مَنْ يَكُونُ فِي النَّارِ حَطَباً، أَوْ فِي الْجِنَانِ لِلنَّبِيِّينَ مُرَافِقاً. فَهذَا عِلْمُ الْغَيْبِ الَّذِي لَايَعْلَمُهُ أَحَدٌ إِلَّا اللَّهُ؛ وَ مَا سِوى ذَلِكَ فَعِلْمٌ عَلَّمَهُ اللَّهُ نَبِيَّهُ صلى الله عليه و آله و سلم فَعَلَّمَنِيهِ، وَ دَعَا لِي بِأَنْ يَعِيَهُ صَدْرِي، وَ تَضْطَمَّ عَلَيْهِ جَوَانِحِي.»

حضرت على عليه السلام در اين خطبه چندين خبر غيبى را ذكر مى فرمايند كه نخستين4.

ص: 37


1- - سورۀ لقمان (31)، آيۀ 34.

آنها دربارۀ صاحب زنج بود و در جلسۀ گذشته به آن پرداختيم، اكنون به ديگر مطالب و اخبار غيبى اين خطبه مى پردازيم.

حملۀ ويرانگر چنگيز خان مغول و علّت آن

دوّمين پيشگويى در مورد ترك هايى است كه چندين بار به كشورهاى اسلامى هجوم آوردند. و مهم ترين آن حمله و تهاجم چنگيزخان مغول مى باشد. داستان تصميم حملۀ چنگيزخان به كشورهاى اسلامى از اينجا شروع شد كه او ابتدا براى اين كه روابط تجارى و اقتصادى با كشورهاى اسلامى داشته باشد و يا روابط خود را گسترش دهد به دربار پادشاهى محمّد خوارزمشاه چند نفر سفير فرستاد. خوارزمشاه نيز به جاى اين كه با آنان برخورد مناسب داشته باشد و آنها را احترام كند دستور داد ريش و سبيل اين سفيران را تراشيدند و به آنان گفت: وقتى پيش چنگيزخان بازگشتيد به او بگوييد كه سراغ خود تو هم خواهيم آمد.

اين يك اشتباه بزرگ سياسى بود كه محمّد خوارزمشاه مرتكب شد و به جاى احترام به سفرا با غرور تمام دستور داد ريش و سبيل آنها را بتراشند و پيام تحقيرآميزى هم براى چنگيزخان فرستاد. ريش و سبيل تراشيدن در آن زمان بسيار عيب بود و باعث تحقير شديد مى شد. در صورتى كه سفير يك كشور حتى اگر دشمن هم باشد نمايندۀ آن كشور است و بايد نسبت به او با اخلاق خوب برخورد شود.

در هر حال اين يك اشتباه بزرگ سياسى است و گاهى اوقات قدرتمندان دچار غرور مى شوند و بر اثر غرور گمان مى كنند كه دنيا در حيطۀ قدرت آنها قرار دارد.

متعاقب اين برخورد نادرست خوارزمشاه، چنگيزخان تصميم گرفت به شهرهاى اسلامى حمله كند؛ و با اين كه در آن زمان رسيدن لشكر مغول از كشور خود به كشورهاى اسلامى حدود شش ماه طول مى كشيد و بايد يك لشكر در تمام اين مدّت شش ماه در راه باشد، ولى به لحاظ اين كه كار خوارزمشاه براى چنگيزخان بسيار

ص: 38

تحقيرآميز به حساب مى آمد با لشكر بسيار زيادى حركت كرد و در حقيقت همۀ كشورهاى اسلامى را در نورديد و از تركستان گرفته تا ايران و شام و همه جا را اشغال كرد و قتل عامهاى زيادى انجام داد، در بسيارى از شهرها زنان و كودكان را نيز به قتل رساند. در مورد نيشابور گفته اند چنان مردم را قتل عام كرد كه در شهر كسى زنده نماند و همه كشته شدند و يا فرار كردند. در هر صورت پس از حملۀ چنگيزخان مدّت زيادى كشورهاى اسلامى در تسلط مغولان بود.

ابن أبى الحديد داستان چنگيزخان مغول را به طور مفصّل نقل مى كند و مى گويد كه اين حادثه در زمان ما اتفاق افتاده است.(1) البته بعضى از شرح كنندگان نهج البلاغه نوشته اند: جنگ هايى ميان تركان و اعراب و ديگر مسلمانان در روزگار عبداللّه بن زبير و همچنين قتيبة بن مسلم روى داده كه مشهور است. ولى نهايت اين كشتار و خونريزيها در حملۀ چنگيزخان و تاتارها به كشورهاى اسلامى به وقوع پيوست.(2)

خلاصه حضرت در اينجا چگونگى حملۀ ترك ها يا تاتارها كه همان تهاجم چنگيزخان مغول باشد را بيان مى كنند.

توصيف امام عليه السلام از سپاه مغول و پيشگويى حملۀ آنان

«كَأَنِّي أَرَاهُمْ قَوْماً كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطَرَّقَةُ [الْمُطْرَقَةُ]»

(گويا من آنها را گروهى مى بينم كه چهره هاشان مانند سپرهاى چكش خورده است.)

«مِجَن» و «مِجَنَّة» به معناى سپر، و جمع آن «مَجانّ» است. البته در بعضى از نسخه ها به كسر ميم (مِجانّ) آمده كه غلط مى باشد. اساساً مادّۀ «جن» به معناى پوشش است و لغت هايى كه از آن آمده همه به نوعى معناىِ اصلى خود را دربردارد. «جِن» به لحاظ پوشيده بودن از چشم ها به اين اسم خوانده مى شود، و «جنين» هم به اعتبار

ص: 39


1- - شرح ابن أبى الحديد، ج 8، ص 218 تا 241.
2- شرح ابن ميثم، ج 3، ص 140.

پوشيده بودن در شكم مادر، و همچنين «مجنون» به اعتبار اين كه عقلش پوشيده است، و نيز به سپر هم به لحاظ اين كه وسيلۀ پوشش است «جُنَّة» يا «مِجَن» گفته مى شود.

«مُطْرَقَة» به معناى روى هم افتاده است. بعضى از سپرها طورى است كه روى هم جمع مى شوند. البته «مُطَرَّقَة» هم خوانده شده است كه به معناى چكش خورده و خط خطى و يا خط خورده مى آيد. سپرها به لحاظ اين كه آهنى بوده است با چكش بر آنها مى كوبيدند كه محكم شوند.

حضرت دربارۀ هجوم و حملۀ سپاه چنگيزخان مغول مى فرمايد: گويا اين ترك هايى كه پس از اين حمله مى كنند صورتهايشان مانند سپرهاى چكش خورده است. ترك هاى تاتار صورتهايشان مثل سپر پهن بوده است. و يا مانند سپرهايى كه روى هم تا شده اند مى باشد.

«يَلْبَسُونَ السَّرَقَ وَالدِّيبَاجَ، وَ يَعْتَقِبُونَ الْخَيْلَ الْعِتَاقَ»

(لباسهاى ابريشم سفيد و ابريشم رنگى مى پوشند، و اسب هاى ارزشمند را يدك مى كشند.)

«سرق» معرّب «سَرِه» و به معناى خالص است؛ ابريشم هاى سفيد و خالص را «سرق» مى گويند. «ديباج» نيز معرّب «ديبا» به همان معناى ديبا يا ابريشم است. البته ابريشم سفيد را «سره» يا «سرق» تعبير مى كردند و ابريشم رنگى را تعبير به «ديباج» مى نمودند.

«خَيل عِتاق» به معناى اسب آزاد و پر ارزش است كه پدر و مادرش اسب مى باشد؛ نه مثل قاطر و ماديان كه اسب اصيل نيستند.

قوم مغول و لشكر چنگيزخان كه به كشورهاى اسلامى حمله كردند، در ابتدا بسيار گرسنه و بدبخت بودند. هر چه پيدا مى كردند آن را مى خوردند. ولى هنگامى كه پيروز شدند لباسهاى فاخر پوشيدند و شيك پوش شدند. زيرا اين مناطق مركز

ص: 40

ابريشم بود. و كارشان آن چنان بالا گرفت كه علاوه بر اسب هايى كه سوار مى شدند اسب هاى آزاد ديگرى را نيز يدك مى كشيدند.

حضرت مى فرمايد: اين سپاهيان ابريشم سفيد و رنگى مى پوشند، و اسب هاى آزاد و با ارزش را به دنبال خود يدك مى كشند. خلاصه سپاهيان مغول با حمله به كشورهاى اسلامى وضع خوبى پيدا مى كنند.

«وَ يَكُونُ هُنَاكَ اسْتِحْرَارُ قَتْلٍ حَتّى يَمْشِيَ الْمَجْرُوحُ عَلَى الْمَقْتُولِ، وَ يَكُونَ الْمُفْلِتُ أَقَلَّ مِنَ الْمَأْسُورِ»

(و در آنجا شدّت كشتار چنان مى باشد كه زخم خورده بر روى كشته راه مى رود؛ و گريخته، كمتر از اسير شده مى باشد.)

«اِسْتِحْرَارُ قَتْلٍ» به معناى شدّت كشتار است. «مُفْلِت» به معناى كسى است كه بتواند فرار كند. «مأسور» هم به معناى اسير شده است.

گفته شد پس از آن كه محمّد خوارزمشاه ريش فرستادگان چنگيز را تراشيد و آنان را تحقير كرد و به آنها گفت كه به خان خود بگوييد كه به سراغ او هم مى آييم، چنگيزخان بسيار ناراحت شد و تصميم گرفت لشكركشى كند و همه جا را ويران نمايد. لشكر تاتار با اين كه شش ماه راه بود تا از مغولستان حركت كنند و به ايران برسند، ولى با اين حال همراه با نيروى مجهّزى حركت كردند و شهرهاى تركستان را در ابتدا و پس از آن شهرهاى ايران را خراب كردند و شهر به شهر كه وارد مى شدند مردم را قتل عام و خانه ها را غارت مى نمودند و هر شهرى كه مقاومت بيشترى از خود نشان مى داد كشتار بيشترى در انتظارشان بود و حتى زن ها و بچه ها را به قتل مى رساندند.

حضرت در اين باره مى فرمايد: در آنجا قتل و كشتار سخت و شديد خواهد بود تا حدّى كه مجروحين بر روى كشته شده ها راه مى روند، و فرارى كمتر از اسير شده مى باشد.

ص: 41

در جنگ هاى كلاسيك و معمولى گروهى به عنوان امدادگر مأمور مى شوند تا جنازه ها و مقتولين را به پشت جبهه منتقل كنند، ولى در جنگ هايى كه چنگيزخان به راه انداخت به اندازه اى كشته ها زياد بود كه ديگر كسى نبود آنها را به پشت جبهه منتقل و يا دفن كند و كشته ها همين طور در راه افتاده بودند، مخصوصاً در نيشابور كه قتل عام مردم بسيار گسترده و زياد بود. تاريخ به طور مفصّل اين حوادث را ثبت و ضبط كرده است. من به آقايان طلّاب توصيه مى كنم كه بيشتر، كتابهاى تاريخى بخوانند و مخصوصاً تاريخ اسلام را مطالعه و بررسى نمايند كه آگاهى و تعمّق در تاريخ بسيار لازم و ضرورى است.

ماهيّت پيشگويى ها از نظر امام عليه السلام

«فَقَالَ لَهُ بَعْضُ أَصْحَابِهِ: لَقَدْ أُعْطِيتَ يَا أَمِيرَالْمُؤْمِنِينَ عِلْمَ الْغَيْبِ! فَضَحِكَ عليه السلام، وَ قَالَ لِلرَّجُلِ وَ كَانَ كَلْبِيّاً»

(پس يكى از يارانش به او گفت: يا اميرالمؤمنين! هر آينه به تو علم غيب عطا شده است! پس امام عليه السلام خنديد، و به آن مرد كه از قبيلۀ كَلْب بود فرمود:)

يكى از رسوم عرب ها اين بود كه وقتى بچه اى متولد مى شد و مى خواستند او را نامگذارى كنند از خانه بيرون مى رفتند و به اوّلين چيزى كه برمى خوردند نام آن را بر روى بچه مى گذاشتند. بنابراين ممكن است كسى از خانه بيرون آمده باشد و چشم او به سگ افتاده و در نتيجه نامِ فرزند خود را «كلب» كه به معناى سگ است گذاشته باشد، و به فرزندان او نيز «بنى كلب» گفته مى شود. قبيلۀ بنى كلب هم از اولاد همين شخص بوده اند.

در هر صورت يكى از افراد قبيلۀ كلب به آن حضرت مى گويد: اى اميرمؤمنان به شما علم غيب داده شده است؟ همان طور كه ملاحظه مى فرماييد اين شخص نگفت

ص: 42

كه شما ذاتاً و از ابتدا علم غيب داشته ايد، بلكه گفت: به شما علم غيب داده شده است؟ پس حضرت عليه السلام خنديد و به آن مردى كه اين حرف را زد و از قبيلۀ كلب بود اين چنين فرمود:

«يَا أَخَا كَلْبٍ! لَيْسَ هُوَ بِعِلْمِ غَيْبٍ، وَ إِنَّمَا هُوَ تَعَلُّمٌ مِنْ ذِي عِلْمٍ»

(اى برادر كلبى! اين علم غيب نيست، بلكه علمى است كه از دارندۀ علم آموخته شده.)

«تَعَلُّم» كه از باب تفعّل است به معناى طلب علم مى باشد. البته باب تفعّل براى كثرت هم مى آيد.

حضرت در پاسخ اين شخص فرمود: اى برادرى كه از قبيلۀ بنى كلاب هستى اينها را كه من مى گويم علم غيب نيست بلكه اينها تعلّم و ياد گرفتن از كسى است كه او نسبت به غيب آگاهى دارد. يعنى در حقيقت علم غيب به طور ذاتى و استقلال از آنِ خداوند است ولى تعلّم و يادگيرى آن از سوى خداوند به مشيّت و عنايت او براى برخى ممكن است.

نحوۀ غيب دانىِ معصومين عليهم السلام

بحث مفصّلى در منابع روايى ما و از جمله اصول كافى دربارۀ علم غيب پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم و ائمه عليهم السلام وجود دارد كه آيا اين بزرگواران علم غيب مى دانستند و نسبت به غيب آگاهى داشتند؟ آنچه قطعى مى باشد اين است كه خود آنها ذاتاً و با استقلال و بدون مشيّت الهى نسبت به غيب ها آگاهى نداشته اند. نكتۀ فوق غير از اين كه از روايات به دست مى آيد از آيات شريفۀ قرآن نيز فهميده مى شود.

قرآن كريم مى فرمايد: (وَ عِنْدَهُ مَفاتِحُ الْغَيْبِ لا يَعْلَمُها إِلاّ هُوَ) (1)«و كليدهاى غيب نزد اوست كه هيچ كس جز او آنها را نمى داند.»

ص: 43


1- - سورۀ أنعام (6)، آيۀ 59.

در آيۀ ديگرى قرآن از زبان پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم نقل مى كند: (قُلْ لا أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعاً وَ لا ضَرًّا إِلاّ ما شاءَ اللّهُ وَ لَوْ كُنْتُ أَعْلَمُ الْغَيْبَ لاَسْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَيْرِ وَ ما مَسَّنِيَ السُّوءُ) (1)«بگو كه براى خود مالك سود و زيانى نيستم مگر آنچه را خدا خواسته است؛ و اگر غيب مى دانستم خير بيشترى به دست مى آوردم و بدى به من نمى رسيد.»

پس اين طور نيست كه پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم و ائمه عليهم السلام ذاتاً و بدون مشيّتِ حق تعالى علم غيب داشته باشند. اما از طرف ديگر مطالب غيبى نيز از آنان زياد شنيده شده است. در نتيجه اين سؤال پيش مى آيد كه غيب دانستن آن حضرات چگونه است؟ در بعضى از روايات آمده كه پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم و ائمۀ معصومين عليهم السلام اگر مى خواستند نسبت به چيزى آگاهى پيدا كنند آگاهى پيدا مى كردند. مضمون برخى روايات اين گونه است: «إذا أراد الإمام أن يَعْلَمَ شيئاً أعلمه اللّه ذلك»(2) «امام اگر اراده مى كرد كه چيزى را بداند، خداوند آن را به او تعليم مى داد.»

قرآن كريم مى فرمايد: (عالِمُ الْغَيْبِ فَلا يُظْهِرُ عَلى غَيْبِهِ أَحَداً * إِلاّ مَنِ ارْتَضى مِنْ رَسُولٍ) (3)«اوست داناى پنهان؛ پس هيچ كس را بر پنهان خويش آگاه نمى سازد مگر فرستاده اى را كه پسنديده است.»

آنچه قطعى و مسلّم مى باشد اين است كه علم غيب آن حضرات از جانب خداوند مى باشد. حضرت على عليه السلام اينجا مى فرمايد: آنچه من گفتم و يا آنچه را مى گويم و شما تصور مى كنيد علم غيب است، علم غيبى نمى باشد كه ذاتاً من بدان عالم باشم؛ بلكه ياد گرفتن از كسى است كه صاحب علم غيب و داراى آن است.

البته حضرت در اين عبارت «تَعَلُّم» فرموده كه از باب تفعّل مى باشد و در واقع يك نحوه اختيار را مى رساند. به اين معنا كه ما درصدد ياد گرفتن علم غيب از جانب7.

ص: 44


1- - سورۀ اعراف (7)، آيۀ 188.
2- - الكافى، ج 1، ص 258، حديث 3.
3- - سورۀ جن (72)، آيات 26 و 27.

خداوند بوديم و خداوند آن را به ما القاء فرمود. البته اگر من و شما هم طلب علم غيب كنيم به اين معنا نيست كه خداوند آن را به ما عطا فرمايد، چون انسان بايد استعداد آن را داشته باشد.

نكتۀ ديگر اين كه آيا مقصود از «ذِى عِلْمٍ» در اين فرمايش خداوند است يا پيامبر او؟ هر دو را مى توان احتمال داد. به اين معنا كه ممكن است اميرالمؤمنين عليه السلام از خداوند و يا از پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم علم غيب را فرا گرفته باشد، اگر چه احتمال دوّم بسيار قويتر است چون جملۀ بعد «و ما سِوى ذَلك فَعِلْمٌ...» صراحت دارد به اين كه از پيامبر آموخته است.

تعريف علم غيب از نظر امام عليه السلام

«وَ إِنَّمَا عِلْمُ الْغَيْبِ عِلْمُ السَّاعَةِ، وَ مَا عَدَّدَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ بِقَوْلِهِ: (إِنَّ اللّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السّاعَةِ) الْآيَةَ»

(و علم غيب منحصر است به دانستن قيامت، و آنچه را خداوند سبحان در گفتار خود شمرده است كه: «همانا نزد خداوند علم قيامت است.» تا آخر آيه.)

حضرت مى فرمايد: علم غيب كه خدا آن را به هر كسى نداده است، علم به امورى است كه در آيۀ شريفۀ 34 از سورۀ لقمان ذكر شده است؛ البته با توجّه به آيات 26 و 27 سورۀ جن ممكن است خداوند به طور استثنايى و در بعضى شرايط آن را به كسى عطا كند.

و آن امور عبارتند از:

1 - (إِنَّ اللّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السّاعَةِ) : «همانا علم به قيامت نزد خداوند است.» خدا مى داند كه قيامت چه زمان رخ خواهد داد.

2 - (وَ يُنَزِّلُ الْغَيْثَ) : «و نازل كردن باران هم به دست خداست.» او مى داند كه واقعاً

ص: 45

چه موقع باران خواهد باريد؛ زيرا گاهى ممكن است ابرى پيدا شود و انسان يقين كند كه باران خواهد باريد ولى ابرها جاىِ ديگرى مى رود و آنجا مى بارد. البته گاهى آمدن باران پيش بينى مى شود و صحيح هم از كار درمى آيد ولى هميشه اين طور نيست و تنها خداوند است كه به طور قطع مى داند كى و كجا باران مى آيد.

3 - (وَ يَعْلَمُ ما فِي الْأَرْحامِ) : «و خداوند مى داند آنچه را كه در رحم ها هست.» اين كه فرزند در رحم مادر يك قلو يا دو قلو مى باشد، پسر است يا دختر، زشت است يا زيبا، سخاوتمند است يا بخيل، سعادتمند مى شود يا شقاوتمند؛ همه را خداوند مى داند. حتى عمر جنين در رحم مادر نزد خداوند معلوم است و ديگران نمى دانند. البته برخى از اين موارد را امروزه با سونوگرافى و يا علوم ديگر تشخيص مى دهند ولى اين طور نيست كه بتوان تمام خصوصيات فرزند در شكم مادر از جمله شقاوت و سعادت را تشخيص داد و آن را شناخت.

البته ممكن است خداوند بنا به مصالحى خصوصيات يك فرزند را در شكم مادر به يكى از اولياى خود ياد بدهد و او هم آن را به واسطۀ تعليم الهى بيان كند.

4 - (وَ ما تَدْرِي نَفْسٌ ما ذا تَكْسِبُ غَداً) : «و هيچ كس نمى داند كه فردا چه خواهد كرد.» و اساساً زنده خواهد ماند يا خواهد مرد.

5 - (وَ ما تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ) (1) «و هيچ كس نيز نمى داند در چه زمينى از دنيا خواهد رفت؛ همانا خداوند دانا و آگاه است.»

«فَيَعْلَمُ سَبْحَانَهُ مَا فِي الْأَرْحَامِ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثى، وَ قَبِيحٍ أَوْ جَمِيلٍ، وَ سَخِيٍّ أَوْ بَخِيلٍ، وَ شَقِيٍّ أَوْ سَعِيدٍ»

(پس خداوندِ سبحان مى داند آنچه را در رحِم هاست كه آيا پسر است يا دختر، زشت است يا زيبا، بخشنده است يا بخيل، و بدبخت است يا نيكبخت.)4.

ص: 46


1- - سورۀ لقمان (31)، آيۀ 34.

«سُبْحَان» بنابر مشهور اسم مصدر است. «سُبْحانَهُ» منصوب از جهت مفعول مطلق نوعى است كه فعل آن محذوف مى باشد و در اصل «سَبَّحْتُ سُبْحانَهُ» بوده است؛ يعنى خداوند را تسبيح مى كنم يك نوع تسبيح و تنزيهى كه لايق خداوند بوده و متناسب با اوست.

حضرت با اقتباس از آيۀ شريفه مى فرمايد: پس خداوند سبحان مى داند آنچه را كه در رحم هاست كه آيا پسر يا دختر، زشت يا زيبا، سخاوتمند يا بخيل، بدبخت يا خوشبخت خواهد بود.

«وَ مَنْ يَكُونُ فِي النَّارِ حَطَباً، أَوْ فِي الْجِنَانِ لِلنَّبِيِّينَ مُرَافِقاً»

(و كسى را كه در آتش دوزخ هيزم است، يا با پيغمبران در بهشت ها همنشين مى باشد.)

«جِنان» جمع «جنّة» به معناى بهشت است، و «جَنان» به معناى قلب مى باشد، و هر دو از مادّۀ «جن» به معناى پوشش است.

خداوند است كه مى داند بالاخره چه كسى آتش گيرانۀ جهنم مى شود، و يا اين كه در درجات بهشت رفيق و همدم پيامبران مى گردد.

«فَهذَا عِلْمُ الْغَيْبِ الَّذِي لَايَعْلَمُهُ أَحَدٌ إِلَّا اللَّهُ»

(پس اين علم غيبى است كه هيچ كس جز خداوند آن را نمى داند.)

حضرت مى خواهد بفرمايد علم غيب در موارد مذكور به طور مطلق و همه جانبه مخصوص خداوند است. البته اگر در موردى ثابت شود كه خداوند يكى از اين امور را به كسى ياد داده است مى پذيريم، و يا مثلاً ثابت شود كه خداوند آن را به امام زمان (عج) ياد مى دهد قبول داريم، ولى در همان موارد هم از طرف خداوند است كه به آن شخص تعليم داده شده است.

ص: 47

جمع بين روايات علم غيب

به طور كلّى روايات مربوط به علم غيب پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم و ائمه عليهم السلام با هم اختلاف دارند و يكى از راههاى جمع بين آنها كه مناسب مى باشد اين است كه بگوييم پيامبر و ائمه عليهم السلام ذاتاً علم غيب نداشتند ولى هر گاه مى خواستند چيزى را بدانند خداوند به آنان مى آموخت. براى اين كه اگر معتقد باشيم كه پيامبران و ائمه عليهم السلام همۀ امور غيبى را مى دانستند خلاف صريح قرآن است، چون قرآن مى فرمايد: (وَ عِنْدَهُ مَفاتِحُ الْغَيْبِ لا يَعْلَمُها إِلاّ هُوَ) (1)«و كليدهاى غيب نزد اوست كه هيچ كس جز او آن را نمى داند.»

در آيۀ ديگر نيز مى فرمايد: (قُلْ لا أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعاً وَ لا ضَرًّا إِلاّ ما شاءَ اللّهُ وَ لَوْ كُنْتُ أَعْلَمُ الْغَيْبَ لاَسْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَيْرِ وَ ما مَسَّنِيَ السُّوءُ) (2)«بگو كه براى خود مالك سود و زيانى نيستم مگر آنچه را خدا خواسته است؛ و اگر غيب مى دانستم خير بيشترى به دست مى آوردم و بدى به من نمى رسيد.»

همچنين مى فرمايد: (قُلْ ما كُنْتُ بِدْعاً مِنَ الرُّسُلِ وَ ما أَدْرِي ما يُفْعَلُ بِي وَ لا بِكُمْ) (3)«بگو من پديدۀ نوظهور در ميان پيامبران نيستم و نمى دانم بر من و بر شما چه خواهد رفت.»

اين دو آيۀ اخير كه خداوند به پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم خطاب مى فرمايد: اين چنين بگو، به خوبى دلالت مى كند كه پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم غيب مطلق يعنى تك تك و همۀ امور غيبى را نمى داند مگر در مواردى كه خداوند بخواهد و به او تعليم دهد.

منشأ علم پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم و حضرت على عليه السلام به غيب

«وَ مَا سِوى ذَلِكَ فَعِلْمٌ عَلَّمَهُ اللَّهُ نَبِيَّهُ صلى الله عليه و آله و سلم فَعَلَّمَنِيهِ، وَ دَعَا لِي بِأَنْ يَعِيَهُ صَدْرِي، وَ تَضْطَمَّ عَلَيْهِ جَوَانِحِي»

ص: 48


1- سورۀ أنعام (6)، آيۀ 59.
2- - سورۀ أعراف (7)، آيۀ 188.
3- - سورۀ احقاف (46)، آيۀ 9.

(و غير از آن پس علمى است كه خداوند آن را به پيغمبر خود صلى الله عليه و آله و سلم ياد داد پس او هم آن را به من آموخت، و برايم دعا كرد كه سينۀ من آن را نگاه داشته، و استخوانهاى سينه ام بر آن احاطه نمايد.)

«يَعِيَهُ» از مادّۀ «وعاء» به معناى ظرفيّت است. در معناى «وعى» حفظ و نگهدارى وجود دارد. اگر بخواهيم ظرفها را مثال بزنيم بعضى از آنها طورى هستند كه مظروف خود را حفظ مى كنند، مانند كاسه و ديگ و بيشتر ظرفهاىِ معمولى؛ در صورتى كه بعضى از ظرفهاى ديگر مظروف را حفظ نمى كنند، مانند آبكش كه تا وقتى در آب قرار دارد پر از آب مى باشد ولى هنگامى كه از آب خارج شد آبى در آن باقى نمى ماند و همۀ آبها بيرون مى روند. قلب ما انسانها نيز مانند ظرف است كه فقط بعضى از آنها قدرت حفظ پندها و موعظه ها را دارند و اكثراً قدرت حفظ ندارند. قلب هاى ما مانند آبكش مى باشد كه تا وقتى پاى منبر و صحبت و موعظه و پند هستيم تا حدودى متوجّه خدا و پيغمبر و معاد و قيامت مى شويم و حالت بيدارى و تنبّه در ما پيدا مى شود، ولى به محض اين كه از مجلس بيرون مى رويم درست همانند آبكش خالى مى شويم.

«اِضْطَمَّ» باب افتعال از مادّۀ «ضمّ» مى باشد، كه به معناى ضميمه شدن و احاطه پيدا كردن مى آيد. «جَوانِح» جمع «جانِحَة» است كه به استخوانهاى اطراف سينه گفته مى شود؛ اساساً «جَنَحَ» به معناى ميل مى آيد، و بنابراين به لحاظ اين كه استخوانهاى اطراف سينه صاف نيست و انحراف و تمايل دارد به آنها «جانحة» گفته مى شود.

حضرت مى فرمايد: غير از آن پنج موردى كه در آيۀ شريفه ذكر شده است علوم ديگر مطالبى هستند كه آنها را خداوند به پيغمبر خود ياد داده و آن حضرت نيز به من تعليم فرموده است. به تعبير ديگر اين كه من از بعضى حوادث آينده خبر مى دهم، اينها مطالبى است كه خداوند به پيامبر خود تعليم فرموده و آن حضرت نيز به من ياد داده است؛ و برايم دعا فرمود كه خداوند سينه ام را وسيع گرداند و ظرفيّت حفظ و

ص: 49

نگهدارى چيزى را كه مى آموزم به من عطا فرمايد و دنده ها و استخوانهاىِ سينه ام بر اين علوم محيط شود.

در اينجا به مناسبت بحث، دو نكته را توضيح مى دهم:

چرا علوم و ادراكات به قلب نسبت داده شده؟

يك اشكالى مطرح مى شود كه ما با اين كه مى دانيم مظهر علوم و ادراكات، مغز انسان است ولى در بسيارى از روايات به قلب و سينه اهميت داده شده، و هنگامى كه سخن از علوم و ادراكات به ميان آمده به قلب و سينه نسبت داده شده است.

در پاسخ اين اشكال بايد گفت: حيات انسان به قلب است و همۀ اعضاى بدن و از جمله مغز انسان از خون قلب ارتزاق مى كنند. درست است كه مغز مظهر علوم و ادراكات است ولى اگر خون به مغز نرسد از كار مى افتد و مى ميرد؛ پس آخرين عضوى كه حيات انسان به آن بستگى دارد قلب مى باشد. به اين اعتبار در روايات علوم و احساسات به قلب و سينه نسبت داده شده است. و الّا اگر بخواهيم واقعاً مركز علوم و احساسات را پيدا كنيم قلب و سينه و حتى مغز هم نيست بلكه روح مجرّد است. پس در حقيقت مركز ادراكات و علوم و احساسات، روح مجرّد است و محل جلوۀ آن در بدن، مغز مى باشد ولى به اعتبار اين كه ارتزاق مغز هم به قلب است نسبت آنها در روايات به قلب و سينه داده شده است.

پاسخ ديگرى كه مى توان داد اين است: مغز مظهر علوم فكرى و انديشه هاى حصولى است كه از طريق اكتسابى و تعليم و تعلّم رايج پديد مى آيد، ولى سينه و قلب مظهر علوم حضورى و معارفى است كه بر اثر طهارت روح و صفاى نفس از سوى حق تعالى يا ملك مقرب به انسان القاء مى شود، اين قسم از علوم كه با نوعى شهود همراه است استوارتر و با واقع مطابق تر است و از طريق سفارش به تزكيۀ نفس مورد

ص: 50

ترغيب نيز مى باشند؛ و علوم انبيا و ائمه عليهم السلام از همين قبيل مى باشد. اين جواب دوّم دقيق تر از جواب اوّل است.

پاسخ پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم دربارۀ روح

نكتۀ ديگر اين كه ممكن است كسى در تأييد اين مطلب كه گفتيم: پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم و ائمه عليهم السلام همۀ امور غيبى را نمى دانند، به قرآن استناد كند كه از پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم دربارۀ روح پرسش كرده اند كه چه بسا به نظر رسد طبق آن آيۀ شريفه به اصطلاح پاسخ سر بالا داده اند.

آيۀ شريفه مى فرمايد: (وَ يَسْئَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَ ما أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلاّ قَلِيلاً) (1)«و از تو دربارۀ روح مى پرسند، بگو روح از امر پروردگارم مى باشد و شما را از علم جز اندكى نداده اند.»

به نظر مى رسد كه اصل حرف همان طور كه قبلاً هم عرض كردم صحيح است و پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم همۀ امور غيبى را نمى داند، ولى آيۀ مطرح شده و جواب (قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي) را يك پاسخ سر بالا دانستن صحيح نيست.

علّت آن را مرحوم حاج ميرزا على آقا شيرازى رحمه الله چنين توضيح مى داد: قبول نداريم كه اين آيه پاسخ سر بالا باشد، بلكه واقعاً جواب است. زيرا اگر بخواهيم چيزى را تعريف كنيم بايد يا به علّت فاعلى يا علّت غايى آن و يا به علّت مادّى و صورى اش تعريف نماييم. و روح به لحاظ اين كه مجرّد است مادّه و صورت ندارد؛ پس پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم نمى تواند جنس و فصل روح را بيان كند. بنابراين يا بايد به علّت فاعلى يا به علّت غايى روح، آن را تعريف فرمايد. علّت غايى روح را انسان از آثارش مشاهده مى كند. چون همۀ اين تحركاتى كه انسان دارد به واسطۀ روح است و نيز روح

ص: 51


1- - سورۀ إسراء (17)، آيۀ 85.

از عالم امر است، و طبق برخى از آيات قرآن كريم(1) امر الهى همگى به خود او باز مى گردد، پس هدف نهايى و اصلى و علّت غايى روح، خودِ حق تعالى است كه علّت فاعلى روح نيز مى باشد. در نتيجه علّت غايى روح هم مشخص است. و تنها علّت فاعلى آن مى ماند كه پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم روح را به وسيلۀ آن تعريف كند، اين است كه مى فرمايد: روح از امر پروردگارم مى باشد. يعنى روح از عالم امر است و نه از عالم خلق. تفاوت «عالم خلق» با «عالم امر» در اين است كه در اوّلى غير از امر و فرمان تكوينى خداوند براى ايجاد، نياز به مادّه و صورت است، در صورتى كه موجودات عالم امر مادّه و صورت ندارند و به صرفِ امر پروردگار موجود مى شوند.

اين مطلبى بود كه من آن را از مرحوم حاج ميرزا على آقا شيرازى آموختم.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته8.

ص: 52


1- - سورۀ هود (11)، آيۀ 58.

«درس 207»: خطبۀ 129 (قسمت اوّل)

اشاره

سخنى دربارۀ عنوان خطبه

ناپايدارى انسانها و آرزوهاى دنيايى

ماندگارى كردار

نشانه هايى از جامعۀ ناسالمِ زمان امام عليه السلام

1 - افول نيكى ها و اقبال بدى ها

2 - افزايش طمع و تسلط شيطان

3 - بروز نابسامانى هاى اجتماعى

ص: 53

ص: 54

«خطبۀ 129 - قسمت اوّل»

وَ مِنْ خُطْبَةٍ لَهُ عليه السّلام فِي ذِكْرِ المَكَايِيلِ وَالْمَوَازِين:

«عِبَادَ اللَّهِ! إِنَّكُمْ وَ مَا تَأْمُلُونَ مِنْ هذِهِ الدُّنْيَا أَثْوِيَاءُ مُؤَجَّلُونَ، وَ مَدِينُونَ مُقْتَضَوْنَ، أَجَلٌ مَنْقُوصٌ وَ عَمَلٌ مَحْفُوظٌ. فَرُبَّ دَائِبٍ مُضَيِّعٌ [مُضِيعٌ]، وَ رُبَّ كَادِحٍ خَاسِرٌ. وَ قَدْ أَصْبَحْتُمْ فِي زَمَنٍ لَايَزْدَادُ الْخَيْرُ فِيهِ إِلَّا إِدْبَاراً، وَ الشَّرُّ فِيهِ إِلَّا إِقْبَالاً، وَ الشَّيْطَانُ فِي هَلاكِ النَّاسِ إِلَّا طَمَعاً، فَهذَا أَوَانٌ قَوِيَتْ عُدَّتُهُ، وَ عَمَّتْ مَكِيدَتُهُ، وَ أَمْكَنَتْ فَرِيسَتُهُ. اضْرِبْ بِطَرْفِكَ حَيْثُ شِئْتَ مِنَ النَّاسِ، هَلْ تُبْصِرُ إِلَّا فَقِيراً يُكَابِدُ فَقْراً؟ أَوْ غَنِيّاً بَدَّلَ نِعْمَةَ اللَّهِ كُفْراً؟ أَوْ بَخِيلاً اتَّخَذَ الْبُخْلَ بِحَقِّ اللَّهِ وَفْراً؟ أَوْ مُتَمَرِّداً كَأَنَّ بِأُذُنِهِ عَنْ سَمْعِ الْمَوَاعِظِ وَقْراً؟»

سخنى دربارۀ عنوان خطبه

سيّد رضى رحمه الله در عنوان خطبه مى نويسد: «فِي ذِكْرِ المَكَايِيلِ وَالْمَوَازِينِ»(1) اين خطبه دربارۀ پيمانه ها و ترازوها مى باشد.

«مَكاييل» جمع «مِكْيال» است. «مِكْيَال» و «مِكْيَل» وَ «مِكْيَلَة» به وسيله اى گفته مى شود كه با آن اشياء را كيل مى كنند. در گذشته بعضى اجناس مانند جو و گندم را به

ص: 55


1- - در بيشتر نسخه ها همين عنوان آمده است، ولى در نسخۀ عبده «وَالموازين» ذكر نشده است.

جاى وزن كردن، با كيل و پيمانه ردّ و بدل و معامله مى كردند. «مَوازين» جمع «ميزان» به معناى ترازو است.

در هر صورت با اين كه عنوان خطبه «مكاييل و موازين» انتخاب شده است، ولى در خود خطبه به طور مستقيم از كيل و وزن بحثى نمى شود. البته مى توان گفت در آنجا كه حضرت مى فرمايد: «أيْنَ الْمُتَوَرِّعُونَ في مَكَاسِبِهِمْ» به طور غير مستقيم از كيل سخن گفته شده است.

بنابراين از طرف شرح كنندگان نهج البلاغه اشكال شده كه چرا عنوان فوق براى اين خطبه انتخاب شده است.

در پاسخ اين اشكال دو احتمال را به عنوان جواب مطرح كرده اند:

الف - احتمال اوّل اين كه اصل خطبه طولانى تر بوده و در بخش هايى از آن دربارۀ كيل و وزن هم مطالبى وجود داشته است، ولى سيّد رضى همۀ مطالب خطبه را نقل نكرده و بخش هايى را كه دربارۀ موضوع كيل و وزن بوده حذف كرده است.(1)

اگر اين احتمال را به عنوان پاسخ بپذيريم، بايد بگوييم در اينجا از طرف مرحوم سيّد رضى يك مقدار بى توجّهى شده است؛ براى اين كه در خطبه مطلبى مناسب عنوان خطبه نياورده است، و اين خلاف بلاغت است.

ب - احتمال دوّم كه آن را بعضى از شرح كنندگان نهج البلاغه مطرح كرده اند اين است كه شايد يك عده از مردم به عنوان شكايت از بازارى ها نزد حضرت على عليه السلام آمده باشند و اعتراض كرده اند كه بازارى ها سر مردم كلاه مى گذارند، پيمانه ها به اندازه نيست، سنگ و ترازوها خراب است و...؛ و حضرت به عنوان موعظۀ مردم اين خطبه را ايراد فرموده اند.(2)

به هر حال در پاسخ اشكال فوق دو احتمال وجود دارد. اگر احتمال اوّل را0.

ص: 56


1- ر. ك: شرح ابن أبى الحديد، ج 8، ص 246.
2- منهاج البراعة، خوئى، ج 8، ص 230.

بپذيريم، به سيّد رضى اين اعتراض وارد است كه وقتى شما براى خطبه عنوان انتخاب مى كنيد بايد مطابق آن در خود خطبه مطلب وجود داشته باشد و آن را ذكر كنيد؛ ولى به نظر مى رسد احتمال دوّم بهتر باشد، به اين معنا كه بگوييم يك عده از مردم به عنوان اعتراض و شكايت از بازارى ها نزد حضرت آمدند و از وضع نامناسب كيل ها و وزن ها و خراب بودن آنها شكايت كردند و حضرت هم با ايراد اين خطبه به آنها مى فرمايد: چرا شما مردم موازين شرع را در معاملات خود رعايت نمى كنيد؟ بر اساس اين احتمال، عنوان خطبه كلّى و شامل مكاييل و موازين هم مى شود.

ناپايدارى انسانها و آرزوهاى دنيايى

«عِبَادَ اللَّهِ! إِنَّكُمْ وَ مَا تَأْمُلُونَ مِنْ هذِهِ الدُّنْيَا أَثْوِيَاءُ مُؤَجَّلُونَ»

(بندگان خدا! به درستى كه شما و آنچه شما از اين دنيا آرزو داريد، مهمانانى هستيد با مدّتى معيّن شده.)

عبارت «عباد اللّه» اساساً براى «ندا» است و در مورد آن به كار مى رود. «أثْوِياء» جمع «ثَوِيّ» به معناى مهمان است؛ «مثوى» يعنى جايگاه، و «ثَوِىّ» هم به كسى گفته مى شود كه در يك جا ساكن شود. البته به ساكنى كه سكونتش دائمى است معمولاً «ثويّ» نمى گويند، بلكه به كسى كه مانند مهمان يك جاى موقتى براى سكونت پيدا كرده است «ثَويّ» گفته مى شود. بنابراين در اطلاق اين كلمه بر كسى لازم نيست كه حتماً مهمان باشد، بلكه اگر سكونتش موقتى باشد نيز اين كلمه را به كار مى برند.

حضرت با اين عبارت مى فرمايد: بندگان خدا! شما و هر چيزى كه در اين دنيا آرزويش را داريد همه موقتى هستيد. هم خودتان مهمان و رفتنى هستيد و هم مال و ثروتتان. وقتى كه خودتان رفتيد مال و ثروتتان هم تقسيم مى شود. هم شما و هم آرزوهايتان موقتى و داراى اجل و مدّت مى باشيد.

ص: 57

«وَ مَدِينُونَ مُقْتَضَوْنَ»

(و وامدارانى بازخواست شده.)

«مدينون» از «مَدين» اسم مفعول «دانَ، يَدينُ» مى باشد. «مديون» هم گفته مى شود، مى گويند: فلان شخص به فلان شخص مديون است، ولى به كار بردن «مدين» در عبارت از جهت بلاغت بهتر است.

«مُقْتَضَوْن» جمع «مُقتضى» و به معناى پس گرفته شده است. «اقتضاء دَيْن» يعنى طلب وام. بنابراين «مقتضون» يعنى خود شما در مقابل وام در گرو مى باشيد. (كُلُّ نَفْسٍ بِما كَسَبَتْ رَهِينَةٌ) . (1) وام و دين ها را از شما تقاضا مى كنند و در روز قيامت آنها را از شما مطالبه خواهند كرد و جوابش را در آن روز بايد بدهيد.

خلاصه هر چه به ما و شما در اين دنيا مى دهند مانند وام و دين مى باشد كه بالاخره از ما مى گيرند. همۀ اين امكانات مانند مال، باغ، مقام و... را نه تنها از ما مى گيرند بلكه بايد در قيامت جواب هم بدهيم كه آنها را چگونه مصرف كرديم، آيا بجا مصرف كرده ايم يا بيجا.

«أَجَلٌ مَنْقُوصٌ»

(مدّتى است كاسته شده.)

شما يك مدّتى در دنيا زندگى مى كنيد كه اندك است و معمولاً در زمان ما بيش از هفتاد هشتاد سال نمى باشد. البته خود «أجل» ناقص و اندك نمى باشد، بلكه توسط كسانى مانند عزراييل كم و قيچى مى شود. به همين جهت حضرت از آن تعبير به «منقوص» مى فرمايد؛ يعنى اندك شده است.8.

ص: 58


1- - سورۀ مدّثّر (74)، آيۀ 38.

ماندگارى كردار

«وَ عَمَلٌ مَحْفُوظٌ»

(و كردارى است نگه داشته شده.)

اگر انسان ظلم كند و جنايتى انجام دهد، همۀ آنها را ملائكة اللّه كه موكّل اعمال و كرام الكاتبين هستند ضبط و حفظ مى كنند و در روز قيامت انسان بايد حساب آن را پس دهد. البته نه تنها اعمال ناشايستۀ انسان حفظ مى شود، بلكه اعمال خوب انسان نيز كاملاً ضبط شده و پاداش داده مى شود.

«فَرُبَّ دَائِبٍ مُضَيِّعٌ [مُضِيعٌ]»

(پس چه بسيار كوشنده اى كه تباه كننده است.)

«دائب» از مادّۀ «دَأَباً و دُؤُوباً» يعنى جديّت و كوشش كردن تا سرحدّ خستگى، و استمرار در انجام كارى است. يك فردى ممكن است بسيار هم تلاش كند، همۀ عمرش را كوشش كند و كمتر استراحت نمايد، اما عمرش را تضييع نمايد. به اين معنا كه عمرش را تنها صرف دنيا كند و يا اين كه به خيال خودش آن را صرف عبادت و درس و بحث نمايد ولى قصدش خدا نباشد؛ خداى ناكرده براى ريا و براى دنيا درس بخواند، كه اين هم تضييع وقت و ضايع كردن عمر است؛ براى اين كه كارهاى او را نمى توان به حساب خدا گذاشت. پس چه بسيار كسانى كه دائماً در حال عمل و در حال تلاش هستند و مثلاً با جدّيت درس مى خوانند، اما براى مقام يا براى ريا درس مى خوانند و در نتيجه تباه كننده مى شوند.

«وَ رُبَّ كَادِحٍ خَاسِرٌ»

(و چه بسيار تلاشگر رنج برنده اى كه زيانكار است.)

ص: 59

«كادِح» از مادّۀ «كَدْح» به معناى تلاش بسيار و رنج كشيدن است. انسانها به طور طبيعى در حال تلاش و كوشش هستند؛ قرآن كريم نيز مى فرمايد:

(يا أَيُّهَا الْإِنْسانُ إِنَّكَ كادِحٌ إِلى رَبِّكَ كَدْحاً فَمُلاقِيهِ) (1) «اى انسان! همانا تو به سوى پروردگارت سخت تلاش كننده اى تلاشى سخت، پس او را ملاقات كننده اى.»

و چه بسا كه در اين تلاش و كوششِ سختِ خود زيانكارند. يك عمر زحمت كشيده و كار كرده است ولى غير از وزر و وبال چيز ديگرى براى خود فراهم نساخته است؛ اين فرد خاسر و زيانكار است. براى اين كه خسران به معناى ضرر در سرمايه است. سرمايۀ عمرش را از دست داده و براى خودش وبال خريده است. سعى كنيد از عمر خود بهره ببريد و آن را در راههايى كه معصيت خداست و به ضررتان مى باشد مصرف نكنيد.

نشانه هايى از جامعۀ ناسالمِ زمان امام عليه السلام

1 - افول نيكى ها و اقبال بدى ها

«وَ قَدْ أَصْبَحْتُمْ فِي زَمَنٍ لَايَزْدَادُ الْخَيْرُ فِيهِ إِلَّا إِدْبَاراً»

(و شما در روزگارى بامداد كرده ايد كه در آن، نيكى جز پشت كردن نمى افزايد.)

«يَزْدَادُ» در اصل «يَزْتَيِدُ» بوده است. «زاد» به باب افتعال كه مى رود «اِزتَيد» مى شود؛ و تاء قلب به دال مى گردد.

حضرت در اين عبارت مى فرمايد: شما در يك زمانى روزگار مى گذرانيد كه آنچه از خير زياد مى شود پشت كردۀ آن مى باشد؛ يعنى خير و نيكويى همواره كم مى شود.

چون روزگارى كه مردم قدر و ارزش امثال على عليه السلام را ندانند و عثمان و معاويه را بر

ص: 60


1- - سورۀ انشقاق (84)، آيۀ 6.

آن حضرت ترجيح دهند، معلوم مى شود كه بد روزگارى است و مردم آن گمراه شده اند. اين است كه حضرت با اين جملات از دست مردم زمان خود گله و شكايت مى كند.

«وَ الشَّرُّ فِيهِ إِلَّا إِقْبَالاً»

(و در آن، بدى جز روى آوردن [نمى افزايد].)

عبارت كتاب ما «لا» ندارد، ولى در برخى نسخه ها «و لا الشّرّ فيه» آمده است.(1) به هر حال عبارت «لا» داشته باشد يا نداشته باشد از لحاظ معنا تفاوتى نمى كند؛ چون اگر «لا» هم نباشد عطف به جملۀ قبلى است و معنايش يكى مى شود.

در روزگارى كه مردم قدر افراد با شخصيت خود را نمى شناسند و امثال معاويه را بر حضرت على عليه السلام ترجيح مى دهند، شرّ و بدى در آن نمى افزايد مگر روى آوردن را.

به اين معنا كه شرّ و بدى در آن روزگار به جامعه اقبال مى كند و هر چه بيشتر و گسترده تر مى شود.

2 - افزايش طمع و تسلط شيطان

«وَ الشَّيْطَانُ فِي هَلَاكِ النَّاسِ إِلَّا طَمَعاً»

(و شيطان در تباهى مردم جز طمع [نمى افزايد].)

«الشيطان» عطف به «الخيرُ» در دو جملۀ قبل مى باشد؛ يعنى شيطان در هلاكت و نابودى مردم زياد نمى كند مگر طمع خودش را. به تعبير ديگر طمع شيطان در تباه كردن مردم روز به روز زيادتر مى شود. البته زور شيطان به بندگان خالص خداوند

ص: 61


1- - در نسخۀ صبحى صالح «و لا الشّرُّ فيه» و در نسخۀ خطى و نيز ابن أبى الحديد «والشَّرُّ إلاّ إقبالاً» آمده است.

نمى رسد؛ براى اين كه خداوند به نقل از شيطان مى فرمايد: (وَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ * إِلاّ عِبادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ) (1)«و قطعاً همۀ آنان را گمراه كنم، مگر كسانى از آنان كه بندگان خالص تو باشند.»

بنابراين شيطان به انسانهاى با اخلاص و قوى سيطره و قدرت ندارد. وقتى انسانها محكم باشند شيطان فرار مى كند. ولى نسبت به انسانهاى بهانه گير و سست، روز به روز طمعش افزايش مى يابد.

«فَهذَا أَوَانٌ قَوِيَتْ عُدَّتُهُ»

(پس اين هنگامى است كه ابزار كار شيطان نيرومند گشته است.)

كلمۀ «عُدّه» با «عِدّه» تفاوت مى كند. «عِدّه» به نيروهاى انسانى گفته مى شود؛ در صورتى كه «عُدّه» به ابزار و وسايل كار گفته مى شود. «فَهذَا»: وقتى چنين شد كه انسانها سست بوده و در ايمان قوى و محكم نبودند و طمع شيطان زياد شد، روز به روز كيد او افزايش مى يابد و نيروهايش بيشتر مى شود. پس اين زمان كه شما مردم اين گونه سست بوديد «أَوَانٌ قَوِيَتْ عُدَّتُهُ»: زمانى است كه عُدّه يا عِدّه، يعنى وسايل و ابزار يا نيروهايى كه شيطان مهيّا كرده قوى است.

برخى گمان مى كنند شيطان همان هواى نفس است؛ ولى شيطان غير از هواى نفس مى باشد. خداوند مى فرمايد: شيطان حضرت آدم و حوّا را دچار لغزش كرد و آنها را از بهشت بيرون نمود.(2) و خود شيطان هم گفت: كه من غير از بندگان مخلص خدا، همۀ انسانهاى ديگر را گمراه خواهم كرد.(3) خداوند هم براى آزمايش انسان و براى اين كه خوب و بد بروز و ظهور كند اين اختيار و قدرت را به شيطان داد كه بتواند يك نحو0.

ص: 62


1- - سورۀ حجر (15)، آيات 39 و 40.
2- - (فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطانُ عَنْها فَأَخْرَجَهُما مِمّا كانا فِيهِ)؛ سورۀ بقره (2)، آيۀ 36.
3- - (وَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ * إِلاّ عِبادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ)؛ سورۀ حجر (15)، آيات 39 و 40.

تسلّطى بر انسانها داشته باشد. البته شيطان داراى جسم خاكى طبيعى نيست كه با چشم ديده شود، براى اين كه او از آتش و جسمى لطيف خلق شده(1) و همراه ملائكه بوده است.

اميرالمؤمنين عليه السلام در خطبۀ قاصعه(2) مى فرمايد: وقتى خداوند ابليس را كه همراه و همگام با فرشتگان بوده به خاطر يك ساعت تكبّر به سقوط كشانده، پس شما را به طريق أَوْلى به خاطر تكبّرتان ساقط مى نمايد. بنابراين شيطان به گونه اى جزء ملائكه يعنى همگام و همراه با آنها بوده است. افزون بر اين قرآن كريم هم مى فرمايد:

(فَسَجَدُوا إِلاّ إِبْلِيسَ) . (3) پس ابليس در رديف ملائكه بوده است. به عبارتى ملائكه هم به اعتبار معناى لغوى - نه مرتبۀ وجودى - از «جن» هستند؛ يعنى پوشيده و پنهان مى باشند. براى اين كه كلمۀ «جن» به معناى «سَتَرَ» است. «مجنون» را هم به لحاظ اين كه عقلش پوشيده است مجنون مى گويند. سپر را هم كه تعبير به «جُنَّة» مى كنند به خاطر اين است كه يك نوع پوشش جنگى است و انسان را از خطر در صحنۀ نبرد حفظ مى كند. به «جنين» هم به لحاظ اين كه در شكم مادر پوشيده است جنين گفته مى شود. پس «جن» به معناى موجودات پوشيده اى است كه با چشم ديده نمى شوند.

البته بر اساس روايات، ملائكه از نور آفريده شده اند در صورتى كه اجنّه از آتش آفريده شده اند.

دشمنى شيطان با انسان دشمنى آشكارى است. او از همان ابتدا با سوگند دروغ درصدد فريب آدم و حوّا برآمد: (وَ قاسَمَهُما إِنِّي لَكُما لَمِنَ النّاصِحِينَ) (4) يعنى:

«براى آن دو سوگند ياد كرد كه من يقيناً از خيرخواهان شمايم.» بدين سان ابليس از راه نفاق و دورويى زمينۀ لغزش آدم و حوّا را فراهم ساخت.1.

ص: 63


1- - (قالَ أَنَا خَيْرٌ مِنْهُ خَلَقْتَنِي مِنْ نارٍ وَ خَلَقْتَهُ مِنْ طِينٍ)؛ سورۀ أعراف (7)، آيۀ 12.
2- - نهج البلاغۀ عبده، خطبۀ 192.
3- - سورۀ بقره (2)، آيۀ 34.
4- - سورۀ أعراف (7)، آيۀ 21.

البته دشمنى كه بگويد من در كمين تو هستم، دشمن خوبى است؛ براى اين كه انسان ملاحظه و احتياط بيشترى مى كند.

«وَ عَمَّتْ مَكِيدَتُهُ»

(و مكر و حيلۀ شيطان فراگير شده است.)

كيد و مكر شيطان عمومى است و با همۀ افراد كار دارد؛ حتى نسبت به بزرگانى همچون شيخ انصارى رحمه الله و امثال او هم نااميد نيست و براى آنها هم طناب دارد. نقل مى كنند كه شخصى در خواب شيطان را با طنابهاى زيادى ديد. از او سؤال كرد كه اين طنابها براى چيست؟ شيطان پاسخ داد: اين طنابها براى اين است كه به گردن بنى آدم بيندازم و آنها را گمراه كنم. آن شخص سؤال كرد كه طناب من كدام است؟ گفت: تو احتياج به طناب ندارى و خودت بدون طناب به دنبال من مى آيى! پرسيد آن طناب خيلى ضخيم براى فريب چه كسى است؟ شيطان گفت: اين طناب را براى گمراهى شيخ انصارى تهيه كرده ام و تا كنون چند بار او را به تور انداخته ام اما فرار كرده است.

بنابراين مى فرمايد: «عَمَّتْ مَكِيدَتُهُ»: كيد و فريب شيطان عمومى است و همه را شامل مى شود.

«وَ أَمْكَنَتْ فَرِيسَتُهُ»

(و شكار او در اختيارش قرار گرفته است.)

«فَرَسَ» و «فِراست» به معناى دريدن است. «فَريسة» آن حيوانى است كه شير به دام مى اندازد تا او را بدرد؛ بنابراين «فريسة» همان طعمه است كه دريده مى شود. البته برخى از اين فريسه ها به طورى فريفته مى شوند و يا از دشمن مى ترسند كه خود را در اختيار او قرار مى دهند؛ مانند برخى حيوانات كه وقتى شير را مى بينند حتى فكر فرار هم از ذهنشان مى رود و هيچ تلاشى براى فرار نمى كنند. «أَمْكَنَتْ» يعنى در امكان و

ص: 64

اختيار او قرار گرفت.

حضرت مى فرمايد: در شرايط و زمانى كه مردم قدر امام خود را نشناختند و اكثر آنان گمراه شدند، خود را به عنوان طعمه هاى شيطان در اختيار او قرار مى دهند و مانند فريسه هاى تنبل حتى تلاش نمى كنند تا از چنگ شيطان بگريزند.

3 - بروز نابسامانى هاى اجتماعى

«اِضْرِبْ بِطَرْفِكَ حَيْثُ شِئْتَ مِنَ النَّاسِ، هَلْ تُبْصِرُ إِلَّا فَقِيراً يُكَابِدُ فَقْراً؟»

(گوشۀ چشمت را به هر سويى از مردم كه خواهى بينداز؛ آيا مى بينى جز فقيرى كه مى كشد رنج فقر را؟)

«طَرْف» به معناى گوشۀ چشم است. «يُكابِد» از مادّۀ «كَبْد» يعنى تحمّل رنج و مشقت. «اِضْرِبْ بِطَرْفِكَ» : گوشۀ چشم خود را بينداز و چشم بزن «حَيْثُ شِئْتَ مِنَ النَّاسِ» : در بين مردم هر جا كه مى خواهى؛ «هَلْ تُبْصِرُ إِلَّا فَقِيراً يُكَابِدُ فَقْراً؟» : آيا غير از فقيرى كه با فقر خود سر و كار دارد و رنج و مشقت فقر را مى كشد مشاهده مى كنى؟ اين جمله در مقام مذمّت فقرا نمى باشد، بلكه در مذمّت جامعه اى است كه گروهى در آن نان شب خود را نداشته باشند و گروه ديگرى ميلياردر باشند. چنين جامعه اى يك جامعۀ فاسدى به نظر مى آيد.

«أَوْ غَنِيّاً بَدَّلَ نِعْمَةَ اللَّهِ كُفْراً؟»

(يا ثروتمندى كه به ناسپاسى تبديل نموده است نعمت خدا را؟)

خداوند به انسان مال و نعمت داده است؛ و او بايد مال را خرج خود و زن و بچه اش كند و نيز به فقرا و ضعفا بدهد؛ در صورتى كه متأسفانه خرج كارهاى خلاف مى كند يا اسراف و تبذير مى نمايد. در راهى كه بايد مصرف كند مصرف نمى كند.

ص: 65

همين موجب كفران نعمت مى شود. شكر نعمت اين است كه آن را بجا و در راهش مصرف كنيم؛ ولى كفران نعمت اين است كه آن را بيجا مصرف نماييم.

اساساً معناى «كُفْر» پوشش است؛ به كشاورز هم كه «كافر» گفته مى شود براى اين است كه بذر را در زمين پوشش مى دهد. خداوند هم از كشاورزان تعبير به كافر كرده و مى فرمايد: (كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفّارَ نَباتُهُ) (1)«همانند بارانى كه گياهش كشاورزان را متعجب سازد.» در اين آيه از كشاورز به كافر تعبير شده است.

خلاصه حضرت مى فرمايد: گروهى از افراد اجتماع هستند كه ثروتمند مى باشند ولى نعمت خداوند را كفران مى كنند. به عنوان مثال در روزنامه نوشته بود كه خرج آرايشگاه يك دختر هفتصد و پنجاه هزار تومان شده است. اين چه آرايشى است كه اين اندازه خرج برمى دارد؟! در صورتى كه مى توان با اين پول كارهاى مفيدى در جامعه انجام داد. به هر حال اينها كفران نعمت است.

«أَوْ بَخِيلاً اتَّخَذَ الْبُخْلَ بِحَقِّ اللَّهِ وَفْراً؟»

(يا بخيلى را كه نپرداختن حق خدا را سبب زيادى مال گرفته است؟)

گروه ديگرى از مردم كه حضرت در اينجا آنها را مذمّت و نكوهش مى كند كسانى هستند كه كفران نعمت نمى كنند ولى بخيل هستند و حاضر نيستند مال خدا را - كه عبارت از خمس و زكات مالشان باشد - در راهش مصرف نمايند و آنها را پرداخت كنند، و آن را براى خود سرمايه مى دانند و مى گويند: من خودم كار كردم و زحمت كشيدم؛ بنابراين چگونه دسترنج خود را به عنوان خمس يا زكات بدهم؟ در صورتى كه نيرو، فكر، سرمايه، عمر و همه چيز را خداوند به ما داده است و فرموده كه با اين قدرت و مال و مغز و امثال آن كه در اختيار شما قرار داده ام تلاش و كوشش كنيد و به0.

ص: 66


1- - سورۀ حديد (57)، آيۀ 20.

دنبال توليد و تجارت و كسب درآمد باشيد؛ تا يك سال هم هر چه هزينۀ معقول و متعارف داريد انجام دهيد؛ به عنوان مثال اگر لازم شد خانه بخريد، دختر شوهر دهيد، پسر زن دهيد و زيارت واجب و مستحب برويد؛ پس از يك سال اگر مقدارى از درآمدتان باقى ماند، چهار پنجم آن مال خودتان مى باشد و تنها يك پنجم آن را پرداخت كنيد تا در هزينه هايى كه به نفع جامعه و دنيا و آخرت خود شماست مصرف شود. با اين همه بعضى افراد حاضر نيستند اين مقدار مال خود را براى خدا بپردازند و بهانه مى آورند. در زمانهاى گذشته كه نظام ارباب و رعيتى بود، هيچ اربابى حاضر نمى شد اين گونه معامله كند، بلكه تنها ملك خود را به رعيت مى داد و بعد نصف درآمد آن را مى گرفت؛ در صورتى كه خداوند همه چيز به ما مى دهد و يك سال هم براى هزينه هاى معمول و معقول فرصت مى دهد و پس از آن تنها يك سهم از پنج سهم آن را مى خواهد كه به مصارف لازم اجتماع برسد، با اين همه ما دريغ مى كنيم. آيا اين ظلم نيست؟

لذا مى فرمايد: «أَوْ بَخِيلاً»: يا يك بخيل را كه «اتَّخَذَ الْبُخْلَ بِحَقِّ اللَّهِ وَفْراً» :

نپرداختن حق خدا را كه همان زكات و خمس باشد سبب افزايش مال خود گرفته و آن را براى خودش يك سرمايه اى مى داند.

«أَوْ مُتَمَرِّداً كَأَنَّ بِأُذُنِهِ عَنْ سَمْعِ الْمَوَاعِظِ وَقْراً؟»

(يا سركشى را كه گويا از شنيدن پند و اندرزها به گوش او سنگينى است؟)

اين گروه هم يكى از گروههايى است كه در همۀ زمانها و از جمله در زمان حضرت على عليه السلام وجود داشته اند؛ كسانى كه نسبت به دستورات خداوند تمرّد و سركشى مى كنند و در مقابل پند و موعظه هاى الهى بى توجّهى مى نمايند؛ گويا گوش آنها سنگين است و اين مواعظ را نمى شنوند.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 67

ص: 68

«درس 208»: خطبۀ 129 (قسمت دوّم)

اشاره

كوچ خوبانِ پارسا از دنياى پست

اجتهاد پسنديده و ناپسند

جمعى اندك در ميان فرومايگانِ زمان

استرجاع امام عليه السلام

بى تفاوتى ها و انتظارهاى بيجا

لزوم امر به معروف و نهى از منكر و گسترۀ آن

ص: 69

ص: 70

«خطبۀ 129 - قسمت دوّم»

«أَيْنَ أَخْيَارُكُمْ وَ صُلَحَاؤُكُمْ؟ وَ أَحْرَارُكُمْ وَ سُمَحَاؤُكُمْ؟ وَ أَيْنَ الْمُتَوَرِّعُونَ فِي مَكَاسِبِهِمْ؟ وَ الْمُتَنَزِّهُونَ فِي مَذَاهِبِهِمْ؟ أَلَيْسَ قَدْ ظَعَنُوا جَمِيعاً عَنْ هذِهِ الدُّنْيَا الدَّنِيَّةِ وَ الْعَاجِلَةِ الْمُنَغِّصَةِ؟ وَ هَلْ خُلِقْتُمْ [خُلِّفْتُمْ] إِلَّا فِي حُثَالَةٍ لَاتَلْتَقِي بِذَمِّهِمُ الشَّفَتَانِ اسْتِصْغَاراً لِقَدْرِهِمْ وَ ذَهَاباً عَنْ ذِكْرِهِمْ؟ فَإِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ.

ظَهَرَ الْفَسَادُ فَلَا مُنْكَرٌ مُتَغَيِّرٌ [فَلَا مُنْكِرٌ مُغَيِّرٌ] وَ لا زَاجِرٌ مُزْدَجِرٌ، أَفَبِهذَا تُرِيدُونَ أَنْ تُجَاوِرُوا اللَّهَ فِي دَارِ قُدْسِهِ، وَ تَكُونُوا أَعَزَّ أَوْلِيَائِهِ عِنْدَهُ؟ هَيْهَاتَ! لَايُخْدَعُ اللَّهُ عَنْ جَنَّتِهِ، وَ لَاتُنَالُ مَرْضَاتُهُ إِلَّا بِطَاعَتِهِ. لَعَنَ اللَّهُ الْآمِرِينَ بِالْمَعْرُوفِ التَّارِكِينَ لَهُ، وَالنَّاهِينَ عَنِ الْمُنْكَرِ الْعَامِلِينَ بِهِ.»

كوچ خوبانِ پارسا از دنياى پست

«أَيْنَ أَخْيَارُكُمْ وَ صُلَحَاؤُكُمْ؟ وَ أَحْرَارُكُمْ وَ سُمَحَاؤُكُمْ؟»

(خوبان و شايستگان شما كجا هستند؟ و آزادگان و سخاوتمندان شما كجايند؟)

حضرت بعد از اين كه دربارۀ ناهنجاريها و وضع بد روزگار خود سخن مى گويد، نيكان گذشته مخصوصاً اصحاب متقى و شايستۀ زمان پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم را ياد نموده و مى فرمايد: «أَيْنَ أَخْيَارُكُمْ وَ صُلَحَاؤُكُمْ؟» : انسانهاى نيك و شايستۀ شما كجا هستند؟ «وَ أَحْرَارُكُمْ وَ سُمَحَاؤُكُمْ؟» : و آزادگان و سخاوتمندان شما كجايند؟ همان كسانى كه در

ص: 71

زمان پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم فداكارى مى كردند. چرا هيچ كس از آنان باقى نمانده است و چرا ديگران راه آنان را ادامه نمى دهند و مردم زمان ما مانند آنان نيستند؟ در حقيقت حضرت على عليه السلام تأسف مى خورد كه چرا افراد خوب، شايسته، آزاده و با گذشت زمان پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم به اين سرعت عوض شدند؛ و انسان صالح، نيك، آزاده و سخاوتمند كمتر پيدا مى شود.

«وَ أَيْنَ الْمُتَوَرِّعُونَ فِي مَكَاسِبِهِمْ؟»

(و كجايند كسانى كه در كسب و كارشان بسيار پرهيزگارند؟)

باب «تفعّل» معمولاً براى دو معناست: «تكلّف» و «زياده در مبدأ». به عنوان مثال «تَطَبّبَ زيد» به دو معناست: يا اين كه زيد واقعاً خيلى تخصص در طب دارد و فرو رفته و متوغّل در اين علم مى باشد، و يا اين كه اهل طبابت نيست ولى آن را به خودش مى بندد و خودش را اهل اين علم مى داند. كلمۀ «تفقّه» هم در دو معنا استعمال مى شود: هم نسبت به كسانى كه اهل فقه نيستند و آن را به خود مى بندند از اين كلمه استفاده مى شود، و هم نسبت به كسانى كه واقعاً تخصص در فقه دارند و در اين علم فرو رفته اند. مثال ديگر كلمۀ «تَأَلُّه» مى باشد، كه «متألّهين» به دو گروه اطلاق مى شود:

گروهى كه واقعاً اهل الهيات هستند و در آن فرو رفته اند، و كسانى كه اهل الهيات نيستند ولى مدعى آن مى باشند و الهيات را به خود بسته اند.

مقصود از «متورّعون» در عبارت فوق نيز به مناسبت حكم و موضوع كسانى هستند كه در كسب و كارشان، مخصوصاً در وزن اشياء با ترازو يا كيل، زياد اهل وَرَع و پرهيز از گناه مى باشند و به هيچ وجه كم و زياد نمى كنند.

«وَالْمُتَنَزِّهُونَ فِي مَذَاهِبِهِمْ؟»

(و كسانى كه در روشها و رفتارهاى خود بسيار پاك و پارسايند؟)

«مذاهب» كه در عبارت فوق آمده است مى تواند به دو معنا باشد:

ص: 72

1 - مقصود روشهاى زندگى باشد؛ يعنى كسانى كه در زندگى خود پاك و پاكيزه هستند و از حرام پرهيز و دورى مى كنند.

2 - مقصود مذهب ها و روشهاى فقهى و كلامى و... باشد. به اين معنا كه در روشهاى فقهى و كلامى خود به اهل بيت عليهم السلام تمسّك مى كنند و اهل تنزّه مى باشند؛ در مقابل ديگران كه به قياس و استحسان عمل مى كردند و به اصطلاح خود اجتهاد كرده و از اهل بيت عليهم السلام فاصله گرفتند.(1)

اجتهاد پسنديده و ناپسند

مرحوم آيت اللّه بروجردى رحمه الله اصرار داشتند كه مقصود از رواياتى كه در مذمّت و نكوهش اجتهاد وارد شده است اجتهاد بى مبنا و اصول است كه بر اساس قياس و استحسانات ظنّى باشد؛(2) يعنى همان اجتهادى كه اهل سنّت بر مبناى روايتى كه از پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم نقل و تفسير مى كنند دارند. مطابق اين روايت وقتى كه پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم خواستند معاذ بن جبل را به يمن بفرستند، از او سؤال مى كنند به يمن كه رفتى بر اساس چه چيزى قضاوت مى كنى؟ معاذ گفت: بر اساس كتاب خدا.

پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: اگر در يك مسأله اى از كتاب خدا مطلبى نيافتى چه مى كنى؟ معاذ پاسخ داد: به سنّت پيامبر خدا صلى الله عليه و آله و سلم عمل مى كنم. باز حضرت سؤال كردند كه اگر از سنّت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم نيز در آن مورد چيزى ندانى به چه تمسّك مى كنى؟ معاذ گفت:

اجتهاد مى كنم و به رأى خود عمل مى نمايم. اجتهادى كه اهل سنّت و عامّه دارند و اجتهاد در روايت مذكور را نيز به آن معنا مى كنند اين است كه به قياس و استحسانات ظنّى عمل مى كنند، و مدركشان نيز همين روايتى است كه نقل مى كنند.

ص: 73


1- با توجّه به اين كه حضرت على عليه السلام از صحابه و ياران رسول اللّه صلى الله عليه و آله و سلم ياد مى كند و در آن زمان پيروى از روش اهل بيت عليهم السلام مرسوم و معروف نبوده است، اين معنا به نظر بعيد مى باشد.
2- - ر. ك: البدرالزاهر في صلاة الجمعة والمسافر، ص 21.

در صورتى كه اجتهاد مورد نظر فقهاى شيعه و نيز اجتهادى كه در اين روايت ذكر شده و مورد تأييد پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم قرار گرفته است از اين سنخ نيست. اجتهادى كه ما قبول داريم يك امر طبيعى است كه در همۀ امور رواج دارد، و آن تطبيق مصاديق و جزئيات بر كليات مى باشد. به اين معنا كه يك كلياتى از طريق شرع به ما رسيده است و ما آن كليات را بر مصاديق و جزئيات تطبيق مى كنيم. به عنوان مثال «لا تَنْقُضِ الْيَقِينَ أبداً بالشّكّ»(1) را در نظر بگيريد كه دليل استصحاب به شمار مى آيد. اين يك مطلب كلّى است كه از طريق شرع به ما رسيده و ما از طريق اجتهاد آن را بر مصاديق تطبيق مى كنيم. همين لزوم و وجوب تطبيق كليات بر مصاديق را نيز از پيش خود نمى گوييم، بلكه آن را از طريق اهل بيت عليهم السلام و روايات آنها گرفته ايم. از حضرت رضا عليه السلام نقل شده است كه فرمود: «علينا إلقاءُ الأصولِ و عليكم التَّفريعُ»(2) «بر ما اهل بيت عليهم السلام لازم است تا اصول را بگوييم و القاء كنيم و بر شماست كه تفريع كنيد و نتيجه بگيريد.»

خلاصه ما دو نوع اجتهاد داريم:

الف - اجتهادى است كه عامّه دارند؛ و مدرك آنها هم براى جواز و صحّت آن پاسخ معاذ بن جبل است كه گفت: «اَجتهدُ رأيي».(3)

البته طبق تفسيرى كه اهل سنّت از اين جمله دارند؛ و در اخبار و روايات ما اجتهاد به اين معنا و روش مورد نكوهش قرار گرفته است، همان طور كه قياس هم مورد مذمّت واقع شده است.(4)ه.

ص: 74


1- - وسائل الشيعة، ج 1، ص 245، باب اوّل از ابواب نواقض الوضوء، حديث 1.
2- - همان، ج 27، ص 62، باب 6 از ابواب صفات القاضى و مايجوز أن يقضى به، حديث 52؛ بحارالأنوار، ج 2، ص 245. در بحارالأنوار به نقل از السرائر چنين آمده است: «علينا إلقاء الاُصول إليكم و عليكم التفرّع».
3- بحارالأنوار، ج 2، ص 310؛ سنن الترمذي، ج 3، ص 394؛ المسند احمد بن حنبل، ج 5، ص 230.
4- ر. ك: وسائل الشيعة، ج 27، ص 35 تا 62، باب 6 از ابواب صفات القاضى و مايجوز أن يقضى به.

ب - اجتهادى كه ما شيعه به آن قائل هستيم؛ كه در حقيقت تطبيق كليات بر مصاديق است و با اجتهاد اهل سنّت به طور كلّى متفاوت است.

در اينجا بايد دقّت كنيم كه اخباريين ما هم اشتباه كرده اند كه به بهانۀ برخى روايات، اجتهاد را مردود شمرده اند. چون همان طور كه عرض كردم اين روايات ناظر به اجتهادى است كه عامّه آن را قبول دارند و با اجتهاد مورد قبول ما تفاوت دارد.

به هر حال عبارت «وَالْمُتَنَزِّهُونَ فِي مَذَاهِبِهِمْ» به اين معناست كه: و كجايند كسانى كه در راه و روشهاى خود يا در آئين و اعتقادات خود پاك و پارسا هستند؟

جمعى اندك در ميان فرومايگانِ زمان

«أَلَيْسَ قَدْ ظَعَنُوا جَمِيعاً عَنْ هذِهِ الدُّنْيَا الدَّنِيَّةِ وَ الْعَاجِلَةِ الْمُنَغِّصَةِ؟»

(مگر نه اين است كه همگى از اين دنياى پست و زودگذر تيره كننده كوچ نمودند؟)

«ظعن» به معناى كوچ و مسافرت است. «مُنَغِّص» يعنى تيره كننده. مقصود اين است كه دنيا تيره كنندۀ عيش و زندگى انسان است.

«وَ هَلْ خُلِّفْتُمْ [خُلِّقْتُمْ] إِلَّا فِي حُثَالَةٍ لا تَلْتَقِي بِذَمِّهِمُ الشَّفَتَانِ اسْتِصْغَاراً لِقَدْرِهِمْ وَ ذَهَاباً عَنْ ذِكْرِهِمْ؟»

(و آيا جز اين است كه آفريده شده ايد [باقى مانده ايد] مگر در بين فرومايگانى كه به خاطر كوچك شمردن منزلت آنها و از ياد رفتنشان دو لب به نكوهش آنان با هم برخورد نمى كنند؟)

جملۀ اوّل عبارت فوق به دو صورت نقل شده است:

اوّل: «هَلْ خُلِقْتُمْ»: آيا شما خلق شده ايد؟(1)

ص: 75


1- نهج البلاغۀ عبده، ج 2، ص 16؛ نهج البلاغۀ صبحى صالح، ص 187؛ شرح ابن ميثم، ج 3، ص 141.

دوّم: «هَلْ خُلِّفْتُمْ»: آيا شما باقى مانده ايد يا جانشين شده ايد؟(1)

«حُثالة» در اصل به معناى تفاله است و به مردمان پست و فرومايه گفته مى شود.

حضرت با اين عبارت مردم زمان خود را وصف مى كند و قضاوت خود نسبت به آنان را بيان مى نمايد كه چقدر بدجنس و نخاله اند؛ و اگر فرضاً تعدادى هم انسانهاى خوب و شايسته وجود داشته باشند، در بين اين تفاله ها و نخاله هايى زندگى مى كنند كه لب هاى انسان عار دارد نام آنان را ببرد و از آنان يادى كند؛ براى اين كه قدر و منزلت آنان خيلى حقير و پست است.

حضرت به تعداد اندك انسانهاى خوب اطراف خود مى گويد: «وَ هَلْ خُلِقْتُمْ إِلَّا فِي حُثَالَةٍ»: و آيا جز اين است كه شما در بين اين نخاله ها و افراد پست و فرومايه خلق شده ايد؛ و اگر «خُلِّفْتُم» باشد، يعنى در بين اين افراد پست و فرومايه باقى مانده ايد.

«لاَ تَلْتَقِي بِذَمِّهِمُ الشَّفَتَانِ» : افرادى كه به اندازه اى پست و نخاله اند كه لب ها شرم دارند تا به نكوهش آنان با هم برخورد كنند. اگر انسان بخواهد حتى بدى كسى را هم بگويد، بايد آن فرد ارزش آن را داشته باشد تا بدى اش گفته شود؛ در حالى كه اين افراد «اسْتِصْغَاراً لِقَدْرِهِمْ وَ ذَهَاباً عَنْ ذِكْرِهِمْ» : به خاطر پستى زيادشان و بى ارزشى ياد كردن از آنان، لب ها از بيان نام آنان عار دارند.

استرجاع امام عليه السلام

«فَإِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ»

(پس همانا ما همه از خداييم و به سوى او بازگشت كننده ايم.)

اين جمله بيان مبدأ و معاد انسان است. مبدأ همه چيز خداست، بلكه همۀ نظام

ص: 76


1- نهج البلاغۀ فيض الاسلام، ص 401؛ شرح ابن أبى الحديد، ج 8، ص 244؛ منهاج البراعة، ج 8، ص 229.

آفرينش مخلوق خدا و عين ربط به او و شعاع نور اوست، و مرجع و معاد همه چيز هم خدا مى باشد. اين جمله معمولاً در مصيبت هاى سنگين گفته مى شود، و حضرت در اينجا مى خواهد بفرمايد مردم روزگار او به اندازه اى نابكار و حقيرند و اوضاع به اندازه اى آشفته است كه بايد از آن به عنوان مصيبتى بزرگ ياد كرد و كلمۀ استرجاع را به زبان آورد.

بى تفاوتى ها و انتظارهاى بيجا

«ظَهَرَ الْفَسَادُ فَلَا مُنْكَرٌ مُتَغَيِّرٌ [فَلَا مُنْكِرٌ مُغَيِّرٌ] وَ لاَ زَاجِرٌ مُزْدَجِرٌ»

(فساد ظاهر شده است؛ پس نه منكَر تغيير يافته اى وجود دارد [نه انكار كننده اى كه تغيير دهنده باشد] و نه بازدارندۀ باز ايستاده اى.)

در بيشتر نسخه ها «فَلا مُنْكِرٌ مُغَيِّرٌ» به صيغۀ فاعل آمده است؛ يعنى: و نيست انكار كننده اى كه تغيير دهندۀ فساد باشد، به اين معنا كه انكار و نهى شما از فساد به گونه اى نيست كه تأثير داشته باشد و بتواند فساد را از بين ببرد.

كلمۀ «مُزدَجِر» باب افتعال از مادّۀ «زجر» است كه هم لازم و هم متعدى استعمال مى شود و در اينجا لازم و به معناى منزجر است. بنابراين حضرت مى فرمايد: فساد در جامعه ظاهر شده و گسترش يافته است پس منكَرى نيست كه تغيير كرده باشد؛ و هيچ منع كننده اى نيست كه خود مرتكب عمل زشت نشود.

«أَفَبِهذَا تُرِيدُونَ أنْ تُجَاوِرُوا اللّهَ فِي دَارِ قُدْسِهِ، وَتَكُونُوا أَعَزَّ أَوْلِيَائِهِ عِنْدَهُ؟»

(پس آيا با اين [رفتارتان] مى خواهيد در خانۀ پاك خدا مجاور خدا قرار گيريد، و در نزد او از عزيزترين نزديكانش باشيد؟)

«وَليّ» خواه به خداوند اطلاق شود يا به مردم، به معناى دوست نيست؛ بلكه «وَلِيَ» و «تَلِيَ» از يك مادّه هستند و به كسانى گفته مى شود كه در كنار يكديگر هستند و همديگر را كمك و يا اداره مى كنند. حتى به عبد و مولى هر دو «مولى» مى گويند، براى اين

ص: 77

كه در كنار هم هستند و مولى به عبد كمك مى كند و متقابلاً عبد هم به مولى يارى مى رساند.

در اينجا حضرت نمى خواهد بگويد كه هيچ يك از شما مردم به بهشت نمى رويد، چرا كه انسانهاى شايسته اى هم در پاى منبر آن حضرت وجود داشته اند؛ اما چون اكثريت آنان بد بودند، حضرت به طور كلّى مى فرمايد: «أَفَبِهذا تُرِيدُونَ أَنْ تُجَاوِرُوا اللَّهَ فِي دَارِ قُدْسِهِ» : آيا شما با اين رفتارتان مى خواهيد در خانۀ پاك خدا يعنى بهشت مجاور خدا شويد؟ «وَ تَكُونُوا أَعَزَّ أَوْلِيَائِهِ عِنْدَهُ؟» : و نزد خدا از عزيزترين اولياء و نزديكان و مقرّبان او باشيد؟

«هَيْهَاتَ! لا يُخْدَعُ اللَّهُ عَنْ جَنَّتِهِ، وَ لا تُنَالُ مَرْضَاتُهُ إِلَّا بِطَاعَتِهِ»

(هرگز! خدا نسبت به بهشتش فريب داده نمى شود، و رضايت و خشنودى او جز با اطاعتش به دست نمى آيد.)

«طاعت» در اصل «اطاعت» بوده كه همزه اش افتاده است.

ممكن است انسان در اين دنيا يك مسئولى را فريب دهد و به اصطلاح سر او كلاه بگذارد و كسى را به دروغ شايسته معرفى كند و آن مسئول هم باور كند و پول و مقامى به شخص معرفى شده بدهد، اما خداوند فريب نمى خورد و نمى توان كسانى را به دروغ اهل بهشت معرفى كرد و او هم باور كند و به بهشت بفرستد. رضايت و خشنودى خدا تنها با اطاعت از او فراهم مى آيد.

حضرت مى فرمايد: «هَيْهَاتَ»: دور است اين معنا كه شما مجاور خدا بشويد! «لَا يُخْدَعُ اللَّهُ عَنْ جَنَّتِهِ» : خدا فريب داده نمى شود از بهشتش «وَلا تُنَالُ مَرْضَاتُهُ إِلَّا بِطَاعَتِهِ» : و رضايت خدا به دست نمى آيد جز با اطاعتش.

«لَعَنَ اللَّهُ الْآمِرِينَ بِالْمَعْرُوفِ التَّارِكِينَ لَهُ، وَالنَّاهِينَ عَنِ الْمُنْكَرِ الْعَامِلِينَ بِهِ»

(خداوند لعنت كند فرمان دهندگان به نيكى را كه رهاكنندۀ آنند، و نهى كنندگان از زشتى را كه عمل كنندۀ به آنند.)

ص: 78

لعن و يا لعنت كردن فحش نيست بلكه نفرين است، كه نفرين هم يك نوع دعاست؛ منتها دعاى منفى است.

«ناهين» در اصل «ناهيين» بوده كه يك ياء آن حذف و «ناهين» شده است.

حضرت در اين فراز از خطبه امر به معروف كنندگانى را كه خود اهل عمل نيستند و همچنين نهى كنندگان از منكر را كه خود مرتكب آن مى شوند، به شدّت مذمّت كرده و در حق آنان نفرين مى كند. «لَعَنَ اللَّهُ الْآمِرِينَ بِالْمَعْرُوفِ التَّارِكِينَ لَهُ» : خداوند لعنت كند آنهايى را كه امر به معروف مى كنند اما در مقام عمل خودشان معروف را ترك مى نمايند «وَالنَّاهِينَ عَنِ الْمُنْكَرِ الْعَامِلِينَ بِهِ» : و آنهايى را كه نهى از منكر مى كنند اما خودشان به آن منكر عمل مى نمايند. از خداوند بخواهيم كه ما را اهل امر به معروف و نهى از منكر و اهل عمل قرار دهد.

لزوم امر به معروف و نهى از منكر و گسترۀ آن

امر به معروف و نهى از منكر از واجباتى است كه داراى اهميت بسيار مى باشد. در مورد اهميت اين فريضه همين بس كه خداوند در قرآن كريم - بر خلاف واجبات ديگر كه تنها مردها را به طور مستقيم مورد خطاب قرار مى دهد - مردها و زن ها را به طور مستقيم مورد خطاب قرار داده و براى آنها به عنوان مقدمۀ امر به معروف و نهى از منكر «ولايت» قرار داده است. به عنوان مثال وقتى خداوند وجوب نماز يا زكات را بيان مى كند تنها با صيغۀ جمع مذكر مى فرمايد: (وَ أَقِيمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّكاةَ) .(1)- سورۀ توبه (9)، آيۀ 71.(2)

و زن ها را به طور مستقيم مورد خطاب قرار نمى دهد؛ و ما در مورد تكليف زنان مى گوييم آنها نيز به تبع داراى اين احكام هستند و بايد نماز بخوانند و يا زكات بپردازند. ولى در مورد امر به معروف و نهى از منكر مى فرمايد: (وَ الْمُؤْمِنُونَ وَ الْمُؤْمِناتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِياءُ بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ يَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ) (2)«و مردان مؤمن

ص: 79


1- - سورۀ بقره
2- ، آيات 43، 83 و 110.

و زنان مؤمن برخى ولىّ برخى ديگرند، امر به معروف و نهى از منكر مى كنند.»

همان طور كه ملاحظه مى فرماييد در اين آيه هم مردان و هم زنان مؤمن را ذكر كرده و «ال» را بر سر اسم فاعل آورده است كه مفيد استغراق است و فرموده:

(الْمُؤْمِنُونَ وَ الْمُؤْمِناتُ) ؛ يعنى همۀ مردان و همۀ زنان مؤمن. از طرف ديگر مى فرمايد: (بَعْضُهُمْ أَوْلِياءُ بَعْضٍ) يعنى برخى از اين مردان و زنان مؤمن ولىّ برخى ديگر مى باشند. بنابراين زن نسبت به شوهر خود ولايت دارد همان گونه كه شوهر نسبت به زن داراى ولايت است. البته اندازه و حدّ اين اختيار، در امر به معروف و نهى از منكر خلاصه و محدود مى شود. اين وظيفه به علما و طلبه ها و روحانيون محدود نمى شود؛ بلكه اگر يك عالِم اسلامى هم كج رفت، ديگران وظيفه دارند دوستانه و بدون توهين كردن او را امر به معروف و نهى از منكر كنند.

اين يك وظيفۀ همگانى است كه متأسفانه نسبت به آن سستى مى شود. در صورتى كه اين دو واجب جزء فروع دين است و از همان دوران كودكى كه فروع دين را براى ما مى گفتند واجب بودن امربه معروف و نهى از منكر را به ما ياد دادند و وظيفۀ ماست كه به فرزندان خود ياد بدهيم. برخى از مردم به اندازه اى در انجام اين دو واجب سستى نشان مى دهند كه صريحاً مى گويند: ما مى بينيم خلاف انجام مى شود ولى جرأت نداريم بيان كنيم. در صورتى كه اين ترس درست نيست و انسان بايد بدون دعوا و توهين حرف حق را بيان كند و خود نيز اهل عمل باشد.

به هر حال حضرت على عليه السلام در اين عبارت آن كسانى را كه امر به معروف و نهى از منكر مى كنند ولى خود اهل عمل نيستند مورد لعنت خدا قرار مى دهد. از خداوند بخواهيم كه توفيق انجام وظيفه و از جمله امر به معروف و نهى ازمنكر را به همۀ ما عنايت فرمايد.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 80

«درس 209»: خطبۀ 130

اشاره

روش خلفا در تقسيم بيت المال

اعتراض ابوذر و تبعيد به شام

تبعيد ابوذر به ربذه و بدرقۀ وى

خشمِ خدايى ابوذر، و تأييد و ارشاد امام عليه السلام

ترس ابوذر و ترس حكومت

وظيفۀ ابوذر در آن شرايط

نياز حاكميت و بى نيازى ابوذر

ابوذر، پيروز نهايى

تقواى انسان برطرف كنندۀ همۀ موانع

توصيۀ امام عليه السلام به حقگرايى

ص: 81

ص: 82

«خطبۀ 130»

وَ مِنْ كَلامٍ لَهُ عليه السّلام لِأَبي ذَرّ رحمه الله لَمَّا أُخْرِج إلَى الرَّبَذَةِ:

«يَا أَبَاذَرٍّ! إِنَّكَ غَضِبْتَ لِلَّهِ؛ فَارْجُ مَنْ غَضِبْتَ لَهُ. إِنَّ الْقَوْمَ خَافُوكَ عَلى دُنْيَاهُمْ وَ خِفْتَهُمْ عَلى دِينِكَ، فَاتْرُكْ فِي أَيْدِيهِمْ مَا خَافُوكَ عَلَيْهِ، وَ اهْرُبْ بِمَا خِفْتَهُمْ عَلَيْهِ. فَمَا أَحْوَجَهُمْ إِلى مَا مَنَعْتَهُمْ، وَ مَا أَغْنَاكَ عَمَّا مَنَعُوكَ! وَ سَتَعْلَمُ مَنِ الرَّابِحُ غَداً وَ الْأَكْثَرُ حُسَّداً.

وَ لَوْ أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ كَانَتَا عَلى عَبْدٍ رَتْقاً ثُمَّ اتَّقَى اللَّهَ لَجَعَلَ اللَّهُ لَهُ مِنْهُمَا مَخْرَجاً. لَايُؤْنِسَنَّكَ إِلَّا الْحَقُّ، وَ لَايُوحِشَنَّكَ إِلَّا الْبَاطِلُ. فَلَوْ قَبِلْتَ دُنْيَاهُمْ لَأَحَبُّوكَ، وَ لَوْ قَرَضْتَ مِنْهَا لَأَمَّنُوكَ [لَأَمِنُوكَ].»

اين خطبه دربارۀ تبعيد ابوذر رحمه الله و خطاب به او مى باشد، و در كتاب روضۀ كافى هم با تفاوتهايى آمده است.(1) در برخى نسخه ها در عنوان اين خطبه نوشته اند: «وَ مِنْ كَلامٍ لَهُ عليه السلام لِأَبي ذَرّ رحمه الله لَمَّا خَرَجَ إِلَى الرَّبَذَة» ؛ در صورتى كه «خَرَجَ» درست نيست و بايد «أُخْرِج» باشد، چون ابوذر را تبعيد كردند و خودش با ارادۀ خود به ربذه نرفت.ت.

ص: 83


1- - الكافى، ج 8، ص 207؛ و نيز ابن أبى الحديد در شرح نهج البلاغه، ج 8، ص 252 و 253، اين سخنان حضرت را با ذكر جريان بدرقۀ ابوذر و كسانى كه حضور داشتند و سخنان آنها و جواب ابوذر، به نقل از كتاب «السقيفة» تأليف ابوبكر احمد بن عبدالعزيز جوهرى آورده است. البته اصل اين كتاب اكنون در دست نيست و تنها بخش هايى از آن كه در كتابهاى ديگر نقل شده باقى مانده است.

روش خلفا در تقسيم بيت المال

ابوبكر و عمر با اين كه غاصب خلافت بودند اما ظواهر امر را رعايت مى كردند و در تقسيم بيت المال هم دست اندازى آشكار و بى پرده نداشتند. روش ابوبكر اين بود كه در تقسيم بيت المال تساوى را نسبت به همۀ افراد و گروهها رعايت مى كرد؛ ولى عمر در مقام تقسيم بيت المال برخى گروهها و افراد را برترى مى بخشيد و مى گفت:

كسانى كه در جنگ بدر شركت داشتند بر ديگران مقدّم هستند، زنان پيغمبر و بستگان آن حضرت و يا عرب بر عجم امتياز دارند. اين امتيازات را در تقسيم بيت المال در نظر مى گرفت؛ اما به اين صورت نبود كه هر طور بخواهد بيت المال را به افراد بدهد بلكه ملاحظه و احتياط مى كرد. مردم هم حق انتقاد داشتند و به ابوبكر و عمر انتقاد و اعتراض مى كردند.

ولى عثمان بر خلاف دو خليفۀ قبلى اموال بيت المال را به افرادى كه مى خواست مى بخشيد، و در حقيقت بيت المال و كشور اسلامى را ملك شخصى خود مى دانست. از طرف ديگر فتوحات و غنائم در زمان عثمان بسيار زياد بود، به طورى كه از آفريقا و جاهاى ديگر غنائم زيادى مى آوردند، و عثمان گاهى حتى هوس مى كرد كه همۀ غنائم يك منطقه را به مروانِ حَكَم كه دامادش بود بدهد. و در يك بخشش چهارصد هزار درهم يا بيشتر حاتم بخشى مى كرد. پيغمبر صلى الله عليه و آله و سلم حَكَم بن ابى العاص را طرد كرده بود ولى عثمان او را به مدينه بازگرداند و دخترش را هم به مروان بن حَكَم تزويج كرد و در حقيقت او را همه كارۀ حكومت قرار داد و به او بى حساب پول مى داد.(1)

ص: 84


1- ر. ك: شرح ابن أبى الحديد، ج 1، ص 198 تا 200؛ الغدير، امينى، ج 8، ص 238 تا 287.

اعتراض ابوذر و تبعيد به شام

در اين شرايط جز افراد معدودى مثل ابوذر كس ديگرى نبود كه جرأت كند و به اين بدعت ها و ناروايى ها صريحاً اعتراض نمايد. عثمان ابوذر را به حضور مى طلبيد و از او مى خواست كه به اعتراض خود پايان دهد و دست از سر امثال مروان حَكَم بردارد؛ و گاهى نيز به ابوذر پيغام مى داد. اما ابوذر كار خودش را انجام مى داد و معتقد بود كه هميشه بايد امر به معروف و نهى از منكر نمود. ابوذر معتقد بود كه: «أفضلُ الجِهادِ كلمةُ حقٍّ عند سُلطانٍ جائرٍ»(1) «با فضيلت ترين و بهترين جهاد در راه خدا سخن حقى است كه در مقابل پيشواى ستمگرى گفته شود.»

به هر حال عثمان از دست ابوذر به ستوه آمد و او را به شام تبعيد كرد.(2) ولى ابوذر آنجا هم سكوت نكرد و مزاحم معاويه شد. براى اين كه معاويه مشغول ساختن كاخ سبز بود؛ ابوذر به او مى گفت: اين كاخ را با چه پولى مى سازى؟ اگر از پول بيت المال است، تو حق ندارى بيت المال را اين چنين مصرف كنى؛ و اگر از مال خودت مى باشد، باز اسراف است چون حق ندارى مال خودت را هم هر طور خواستى مصرف كنى.

در پى اين اعتراضات بود كه اطرافيان معاويه به او گفتند: اگر ابوذر همچنان در شام باشد و به اعتراضات خود ادامه دهد شام را عليه تو مى شوراند؛ بر تو كه سهل است عليه عثمان هم مى شوراند. در نتيجه معاويه به عثمان نامه نوشت كه: ما از دست ابوذر به ستوه آمده ايم. عثمان هم در پاسخ نوشت كه: ابوذر را با شترى كه زين نداشته باشد و روى آن نيز با پوشش نرم و مناسبى فرش نشده باشد به مدينه بفرست؛ و دستور داد كه در راه هم با او ملاطفت نشود و شتر را با سرعت حركت دهند تا هر چه بيشتر

ص: 85


1- - عوالى اللئالى، ابن أبى جمهور إحسائى، ج 1، ص 432؛ سنن ابن ماجه، ج 2، ص 1329؛ المسنداحمد بن حنبل، ج 3، ص 19.
2- - ر. ك: الغدير، ج 8، ص 292 تا 323.

صدمه و سختى ببيند. معاويه هم با وضع بدى ابوذر را روانۀ مدينه كرد و افراد فاسدى هم همراه او نمود تا هر چه بيشتر به او فشار وارد كنند. به اين صورت ابوذر وارد مدينه شد در حالى كه زانوهايش زخمى و خون آلود شده بود و پوست پا و رانهايش كنده شده بود. اما وقتى به مدينه رسيد انتقاد و اعتراض خود را عليه عثمان و كارهاى او آغاز كرد.(1)

تبعيد ابوذر به ربذه و بدرقۀ وى

عثمان بالاخره تصميم گرفت ابوذر را به جايى دور از دسترس تبعيد نمايد.

بنابراين به ابوذر پيشنهاد كرد: جايى را انتخاب كن كه از ما دور باشى. ابوذر چند نقطه مثل مكّه، بيت المقدس، عراق و مصر را نام برد كه عثمان قبول نكرد و در نهايت او را به ربذه تبعيد كرد. «ربذه» دهى بود كه فاصله اش تا مدينه سه روز راه بود و در زمان عثمان بر اثر بى آبى زندگى در آن جريان نداشت. عثمان به مروان گفت: ابوذر را از مدينه اخراج كن تا به ربذه برود و هيچ كس هم حق ندارد او را بدرقه كند. اما با اين كه عثمان بدرقۀ ابوذر را به هنگام حركت از مدينه به طرف تبعيدگاه خود ممنوع كرده بود، اميرالمؤمنين عليه السلام، امام حسن عليه السلام، امام حسين عليه السلام، عمّارياسر و عقيل او را بدرقه كردند. امام حسن عليه السلام مشغول گفتگو با ابوذر بود كه مروان گفت: مگر نمى دانى اميرالمؤمنين (عثمان) دستور داده است كه هيچ كس حق ندارد ابوذر را بدرقه كند، تو علاوه بر بدرقه با او سخن هم مى گويى؟ اميرالمؤمنين على عليه السلام كه اين قضيه را مشاهده كرد با شلاق خود بر سر مركب مروان زد و گفت: «تَنَحَّ لَحاكَ اللّهُ إلَى النّارِ» :

«دور شو! خدا تو را در آتش اندازد.» مروان نزد عثمان رفته و از على عليه السلام شكايت كرد كه به وى چنين گفته است؛ عثمان هم ناراحت شد.(2)

ص: 86


1- ر. ك: بحارالأنوار، ج 31، ص 274 تا 279.
2- شرح ابن أبى الحديد، ج 8، ص 252 تا 258.

در تاريخ نقل شده كه وقتى عثمان فرمان داد كسى حق ندارد ابوذر را بدرقه نمايد، همۀ مردم از او دور شدند و كسى جرأت نكرد با ابوذر سخن بگويد. تنها همين چند نفر بودند كه بر خلاف نظر عثمان با ابوذر سخن گفتند و او را بدرقه كردند. با اين كه ابوذر از صحابۀ پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم بود و همۀ مردم او را مى شناختند، اما وقتى عثمان فرمان مى دهد كسى نبايد او را بدرقه كند همۀ مردم كنار مى كشند؛ در صورتى كه طبق فرمايش اميرالمؤمنين عليه السلام: انسان بايد دشمن ستمكار و ياور مظلوم باشد.(1)

بر خلاف ديگران امام على عليه السلام، امام حسن عليه السلام، امام حسين عليه السلام، عمّار و عقيل، ابوذر را بدرقه و با او صحبت كردند. سخنان اميرالمؤمنين عليه السلام خطاب به ابوذر را سيّد رضى در نهج البلاغه آورده است، و مقدمات و حوادث مربوط به خطبه را شرح كنندگان نهج البلاغه نقل كرده اند. ابن أبى الحديد هم اين جريانات را از كتاب «السقيفة» ابوبكر جوهرى نقل كرده است و مى گويد: از جمله اقدامات زشتى كه باعث شد مردم از دست عثمان به شدّت ناراحت و عصبانى شوند، همين برخورد ناشايستى بود كه با ابوذر انجام داد.(2)

خشمِ خدايى ابوذر، و تأييد و ارشاد امام عليه السلام

«يَا أَبَاذَرٍّ! إِنَّكَ غَضِبْتَ لِلَّهِ؛ فَارْجُ مَنْ غَضِبْتَ لَهُ»

(اى اباذر! همانا تو به خاطر خدا غضب كردى؛ پس به كسى كه براى او غضب كردى اميدوار باش.)

نام ابوذر در ابتدا «جُنْدَب» بوده است و پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم نام او را «عبداللّه» گذاشت؛ و كنيه اش ابوذر بود.(3)

ص: 87


1- «و كونا للظّالمِ خَصْماً و للمَظلومِ عَوْناً»؛ نهج البلاغۀ عبده، نامۀ 47.
2- ر. ك: شرح ابن أبى الحديد، ج 8، ص 252.
3- تنقيح المقال، مامقانى، ج 1، ص 234.

اميرالمؤمنين عليه السلام در آخرين لحظاتى كه مى خواهد از ابوذر جدا شود تا او به ربذه محل تبعيد خود برود، خطاب به او مى فرمايد: «يَا أَبَاذَرٍّ! إِنَّكَ غَضِبْتَ لِلَّهِ» : اى اباذر! غضب و خشم تو به خاطر خدا بود؛ «فَارْجُ مَنْ غَضِبْتَ لَهُ» : پس اميدوار باش به كسى كه براى او غضب كردى.

در اين عبارت نكته اى هست و آن اين كه حضرت فرمود: اميد به كسى داشته باش كه به خاطر او غضب كرده اى؛ يعنى وقتى تو براى خدا غضب كردى و نهى از منكر نمودى، دور از انصاف است كه خداوند رعايت حال تو را نكند و به تو توجّه نفرمايد.

بنابراين به همان خدايى كه براى او بر اهل معصيت خشم گرفتى اميدوار باش. خدا فشارها و بى مهرى هاى مردم و دشمنان را جبران مى كند. مسلّماً خداوند همۀ مصائب و محروميت هايى را كه دوستانش در راه او به آنها دچار مى شوند در دنيا يا در آخرت جبران مى فرمايد.

ترس ابوذر و ترس حكومت

«إِنَّ الْقَوْمَ خَافُوكَ عَلى دُنْيَاهُمْ وَ خِفْتَهُمْ عَلى دِينِكَ»

(همانا اين قوم از تو بر دنياى خود ترسيدند و تو بر دين خود از آنان ترسيدى.)

عثمان و مروان و دار و دستۀ آنان از ابوذر و اعتراضات او بر دنيايشان مى ترسيدند؛ آنها خوف اين را داشتند كه بر اثر اين انتقادها، مردم بيدار شوند و دنياى آنها لطمه ببيند. حضرت مى فرمايد: اين قوم يعنى عثمانى ها بر دنياى خودشان از تو ترسيدند.

ابوذر ابزارى جز زبان اعتراض نداشت، و آنان از سخن او ناراحت مى شدند.

در صورتى كه ابوذر از دين خود مى ترسيد و امر به معروف و نهى از منكر مى نمود.

البته اين كه ابوذر از دين خود مى ترسيد به اين معنا نيست كه آنها مثلاً به او مى گفتند نماز نخوان يا روزه نگير، بلكه ابوذر معتقد بود اگر كسى فقط به فكر حفظ خود باشد

ص: 88

كافى نيست و بايد با امر به معروف و نهى ازمنكر در مقابل كجى ها ايستادگى كند و از گسترش ظلم و فساد در جامعه جلوگيرى نمايد. اينها جزو وظايف دينى و همگانى است. ابوذر مى خواهد وظيفۀ دينى خود را عمل كند، و مى ترسد كه اگر نهى از منكر نكند دينش آسيب ببيند. البته ابوذر واقعاً از خدا مى ترسد نه از آنها، ولى به لحاظ اين كه سكوت و اعتراض او در مقابل عثمان و دار و دسته اش مى باشد و مربوط به آنها مى شود، حضرت در اينجا اين طور تعبير مى كنند: «وَ خِفْتَهُمْ عَلى دِينِكَ» : و از آنان بر دين خود مى ترسى. در حقيقت تعبير «خِفْتَهُمْ» يك تعبير مجازى است.

وظيفۀ ابوذر در آن شرايط

«فَاتْرُكْ فِي أَيْدِيهِمْ مَا خَافُوكَ عَلَيْهِ، وَ اهْرُبْ بِمَا خِفْتَهُمْ عَلَيْهِ»

(پس آنچه را كه از تو بر آن ترسيدند در دست آنان واگذار، و با آنچه كه بر آن ترسيدى فرار كن.)

عثمان و مروان و معاويه و دار و دستۀ آنها از تو بر دنياى خود وحشت دارند، اكنون كه زور تو به آنان نمى رسد ديگر وظيفه اى ندارى؛ «فَاتْرُكْ فِي أَيْدِيهِمْ مَا خَافُوكَ عَلَيْهِ» : پس رها كن در دست آنان آنچه را كه از تو بر آن مى ترسند. بگذار دنيا مال آنان باشد تا روز قيامت خودشان جوابش را بدهند و دچار عذاب شوند. «وَ اهْرُبْ بِمَا خِفْتَهُمْ عَلَيْهِ» : و با دين خود كه مى ترسيدى آنان بربايند فرار كن. به اين معنا كه دينت را براى خود حفظ كن و از شرّ آنان بگريز.

نياز حاكميت و بى نيازى ابوذر

«فَمَا أَحْوَجَهُمْ إِلى مَا مَنَعْتَهُمْ، وَ مَا أَغْنَاكَ عَمَّا مَنَعُوكَ!»

(پس چه نيازمندند آنها به آنچه كه آنان را منع كردى، و چه بى نيازى تو از آنچه آنان تو را منع كردند!)

ص: 89

عثمان و ديگران به حرف حق تو و امر به معروف و نهى از منكرى كه مى كردى نيازمندند و تو اكنون كه تبعيد مى شوى چون ديگر نمى توانى آنان را پند و موعظه دهى در حقيقت از آنها منع كرده اى آنچه را كه بدان نيازمندند؛ ولى تو به دنياى آنان كه به خيال خود آن را از تو گرفتند هيچ نيازى ندارى. به تعبير ديگر دعواى تو با آنان يا به دنيا مربوط مى شود يا به آخرت؛ تو به دنياى آنان احتياج ندارى، در صورتى كه آنان به دين تو و نهى از منكرى كه مى كردى محتاجند. «فَمَا أَحْوَجَهُمْ إِلى مَا مَنَعْتَهُمْ» : پس چقدر آنان محتاجند به آنچه تو از ايشان منع كردى، آنان به سخن حق محتاجند؛ «وَ مَا أَغْنَاكَ عَمَّا مَنَعُوكَ» و چقدر تو بى نيازى از دنيايى كه آنان تو را از آن منع كردند!

ابوذر، پيروز نهايى

«وَ سَتَعْلَمُ مَنِ الرَّابِحُ غَداً، وَ الْأَكْثَرُ حُسَّداً»

(و به زودى خواهى دانست فردا سود برنده كيست، و آن كه بيشتر بر او رشك و حسد بَرند چه كسى است.)

در روز قيامت كه چندان دور نخواهد بود معلوم مى شود كه چه كسى بالاخره سود كرده و سرمايۀ عمر خود را در دنيا نباخته است؛ و باز معلوم مى شود كه به چه كسى بيش از همه رشك خواهند ورزيد. وقتى مردم پاداش خداوند به تو را در برابر امر به معروف و نهى از منكرى كه كردى مشاهده كنند، غبطه مى خورند كه چرا آنان به اين فريضه عمل نكردند و مستحق اين پاداش نشدند؛ و حاكمان ستمكار نيز افسوس مى خورند كه چرا به نصايح ابوذر ترتيب اثر ندادند و اكنون گرفتار شده اند.

تقواى انسان برطرف كنندۀ همۀ موانع

«وَلَوْ أَنَّ السَّمَاواتِ وَ الْأَرْضَ كَانَتَا عَلى عَبْدٍ رَتْقاً ثُمَّ اتَّقَى اللَّهَ لَجَعَلَ اللَّهُ لَهُ مِنْهُمَا مَخْرَجاً»

ص: 90

(و چنانچه آسمانها و زمين بر بنده اى بسته شده باشند سپس اين بنده تقواى خدا را پيشه كند، هر آينه خداوند راه برون رفتى از آسمان و زمين براى او قرار مى دهد.)

«رَتْق» به معناى بسته بودن و به هم چسبيدن مى باشد. اين كلمه در قرآن يك بار آمده و بخشى از كلام حضرت برگرفته از اين آيۀ قرآن است: (أَ وَ لَمْ يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ كانَتا رَتْقاً فَفَتَقْناهُما) (1)«آيا آنان كه كافر شده اند نديده اند كه آسمانها و زمين به هم پيوسته بودند و ما آن دو را از هم جدا ساختيم.»

بسته بودن آسمان و زمين در اينجا سه احتمال دارد:

الف - اين كه آسمان و زمين ابتدا واقعاً بسته بودند و به اين صورت از يكديگر جدا نبودند.

ب - اين كه از آسمان باران نازل نمى شد، و از زمين درخت و گياه نمى روئيد.

ج - اين كه اسباب و شرايط زمينى و ظاهرى و اسباب و شرايط آسمانى و باطنى و غيبى براى درخواست بنده فراهم و هماهنگ نبود. و به نظر مى آيد اين احتمال در اينجا قويتر است.

«اِتَّقى» در اصل «اِوْتَقى» بود كه واو در تاء ادغام شده است؛ مانند «وَهَب» كه وقتى به باب افتعال برود «اِوْتَهَبَ» مى شود آنگاه واو در تاء ادغام و «اِتَّهَبَ» مى شود. «تقوا» از مادّۀ «وقاية» است و در «صرف مير» خوانديم كه «اَلْوَقْي» يعنى نگاه داشتن.

حضرت على عليه السلام در عبارت قبل به ابوذر رحمه الله فرمود: چون تو براى خدا غضب كردى پس به او اميد داشته باش؛ بنابراين در ادامه مشخص مى كند كه چرا بايد به خداوند اميدوار بود. براى اين كه خداوند مى فرمايد: (وَ مَنْ يَتَّقِ اللّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجاً) (2)«و كسى كه تقواى الهى داشته باشد خداوند راه نجاتى براى او قرار مى دهد.» در اينجا حضرت مى فرمايد: «وَلَوْ أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْض كَانَتَا عَلى عَبْدٍ2.

ص: 91


1- - سورۀ أنبياء (21)، آيۀ 30.
2- - سورۀ طلاق (65)، آيۀ 2.

رَتْقاً»: اگر درهاى آسمانها و زمين بر بنده اى بسته باشد و هيچ راه خلاصى نداشته باشد «ثُمَّ اتَّقَى اللَّهَ» : اما اين شخص از خدا بترسد و تقوا پيدا كند «لَجَعَلَ اللَّهُ لَهُ مِنْهُمَا مَخْرَجاً» : خداوند يك راه فرجى از آسمانها و زمين براى اين شخص قرار مى دهد؛ يعنى خداوند راه نجاتى براى او باز مى كند. البته اين راه نجات منحصر در دنيا نيست، بلكه ممكن است خداوند در آخرت او را از گرفتاريها نجات دهد. پس تقوا سبب نجات است.

در اينجا اين سؤال پيش مى آيد كه چرا عثمان حضرت على عليه السلام را كه محور بود و امثال ابوذر از پيروان او بودند تبعيد نكرد؟ آيا حضرت در انجام وظايف الهى و بيان حق كوتاهى مى كرد؟ در پاسخ بايد گفت: على عليه السلام به هيچ وجه در انجام وظيفۀ خود كوتاهى نكرد و هميشه حرف خود را مطرح مى كرد. ولى بيش از آنچه به حضرت فشار مى آوردند نمى توانستند فشار ديگرى بياورند. البته حضرت امير عليه السلام در آن شرايط كه اسلام نوپا و در معرض خطر بود، صلاح نمى دانست كه با آنان جنگ كند و جنگ هم نكرد ولى حرف خود را مى زد و امر به معروف و نهى از منكر مى كرد؛ و هرچند روش ابوذر با روش اميرالمؤمنين عليه السلام در ظاهر متفاوت بود، اما موقعيت آن حضرت به گونه اى بود كه حكومت اين جرأت را در خود نمى ديد كه با او مشابه با ابوذر برخورد نمايد.(1) در همين قضيۀ بدرقۀ ابوذر هم - چنان كه بيان شد - وقتى كه مروان به امام حسن عليه السلام اعتراض كرد، اميرالمؤمنين عليه السلام با تازيانۀ خود بر سر مركب مروان زد و گفت: دور شو، خدا تو را در آتش اندازد.

توصيۀ امام عليه السلام به حقگرايى

«لَا يُؤْنِسَنَّكَ إِلَّا الْحَقُّ، وَ لَايُوحِشَنَّكَ إِلَّا الْبَاطِلُ»

(تو را آرامش نمى دهد مگر حق، و تو را به وحشت نمى اندازد مگر باطل.)

ص: 92


1- - البته در زمان شورش مردم عليه عثمان، عثمان چند بار از حضرت على عليه السلام خواسته بود كه از مدينه بيرون رفته و به ينبع برود و باز به مدينه برگردد. رجوع شود به خطبۀ 240 از نهج البلاغۀ عبده.

اين دو جمله را به هر دو صورت نفى و نهى مى توان معنا كرد. «لَا يُؤْنِسَنَّكَ إِلَّا الْحَقُّ» : يعنى تو را آرام و مأنوس نمى كند مگر حق، و تو با هيچ چيز جز حق انس نداشته باش؛ و از طرف ديگر «لَا يُوحِشَنَّكَ إِلَّا الْبَاطِلُ» : هيچ چيز تو را به وحشت و ترس دچار نمى سازد يا نسازد مگر باطل.

«فَلَو قَبِلْتَ دُنْيَاهُمْ لَأَحَبُّوكَ، وَ لَوْ قَرَضْتَ مِنْهَا لَأَمَّنُوكَ [لَأَمِنُوكَ]»

(پس چنانچه دنياى آنان را مى پذيرفتى تو را دوست مى داشتند، و چنانچه از دنياى آنها وام و سهمى مى گرفتى تو را امان مى دادند.)

اين عبارت آخر به دو صورت نقل شده است:(1)

1 - «لَأَمَّنُوكَ» كه به معناى امان دادن است. يعنى به تو امان مى دادند.

2 - «لَأَمِنُوكَ» يعنى خيالشان از ناحيۀ تو راحت و در امان بود.

هر دو عبارت نقل شده و هر دو صحيح است.

«قرض» به معناى قطع و بريدن است. «قرض» اصطلاحى هم براى اين قرض گفته مى شود كه بخشى از مال انسان از او جدا مى شود.

به هر حال وقتى عثمان و معاويه از ابوذر به ستوه آمده بودند، حاضر بودند پولهاى گزافى به او بدهند تا سكوت كند؛ و حتى معاويه در شام براى ابوذر پول فرستاد ولى او نپذيرفت.(2) اين است كه حضرت مى فرمايد: «فَلَو قَبِلْتَ دُنْيَاهُمْ لَأَحَبُّوكَ» : اگر تو دنياى آنان را مى پذيرفتى آنان تو را دوست داشتند؛ «وَ لَوْ قَرَضْتَ مِنْهَا لَأَمَّنُوكَ» : و اگر يك قسمت از دنياى آنها را براى خودت جدا و انتخاب مى كردى و به يك مقام يا پول يا زمين و باغى مشغول و راضى مى شدى به تو امان مى دادند. ولى به لحاظ اين كه حاضر6.

ص: 93


1- ر. ك: نهج البلاغۀ صبحى صالح، ص 188؛ نهج البلاغۀ عبده، ج 2، ص 18.
2- - شرح ابن أبى الحديد، ج 8، ص 256.

نبودى پول يا مقام يا چيز ديگرى بگيرى بلكه به آنان عتاب مى كردى كه از حق پيروى نمايند، آنان نيز از تو ناراحت شدند.

اين بود خلاصۀ فرمايشاتى كه اميرالمؤمنين عليه السلام در بدرقۀ ابوذر رحمه الله به عنوان دلدارى و دلجويى از او فرمودند. البته اگر حضرت مى توانست، جلوى تبعيد ابوذر را مى گرفت؛ ولى چون نمى توانست از تبعيد او جلوگيرى كند، حدّاقل بر خلاف دستور عثمان به بدرقه اش آمد و او را دلدارى داد.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 94

«درس 210»: خطبۀ 131 (قسمت اوّل)

اشاره

خطاب سرزنش بار امام عليه السلام به اصحاب خود

حق گريزى اصحاب امام عليه السلام

نااميدى امام عليه السلام از كارآمدى اصحاب خود

اهداف امام عليه السلام از پذيرش حكومت

اشارۀ امام عليه السلام به پيشگامى خود

ص: 95

ص: 96

«خطبۀ 131 - قسمت اوّل»

وَ مِنْ كَلامٍ لَهُ عليه السّلام:

«أَيَّتُهَا النُّفُوسُ الْمُخْتَلِفَةُ، وَ الْقُلُوبُ الْمُتَشَتِّتَةُ، الشَّاهِدَةُ أَبْدَانُهُمْ، وَ الْغَائِبَةُ عَنْهُمْ عُقُولُهُمْ؛ أَظْأَرُكُمْ عَلَى الْحَقِّ وَ أَنْتُمْ تَنْفِرُونَ عَنْهُ نُفُورَ الْمِعْزى مِنْ وَعْوَعَةِ الْأَسَدِ. هَيْهَاتَ أَنْ أُطْلِعَ بِكُمْ سَرَارَ الْعَدْلِ، أَوْ أُقِيمَ اعْوِجَاجَ الْحَقِّ.

أللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّهُ لَمْ يَكُنِ الَّذِي كَانَ مِنَّا مُنَافَسَةً فِي سُلْطَانٍ، وَ لَاالْتِمَاسَ شَيْ ءٍ مِنْ فُضُولِ الْحُطَامِ، وَ لَكِنْ لِنَرُدَّ الْمَعَالِمَ مِنْ دِينِكَ، وَ نُظْهِرَ الْإِصْلَاحَ فِي بِلَادِكَ، فَيَأْمَنَ الْمَظْلُومُونَ مِنْ عِبَادِكَ، وَ تُقَامَ الْمُعَطَّلَةُ مِنْ حُدُودِكَ. أللَّهُمَّ إِنِّي أَوَّلُ مَنْ أَنَابَ وَ سَمِعَ وَ أَجَابَ، لَمْ يَسْبِقْنِي إِلَّا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و آله و سلم بِالصَّلَاةِ.»

خطاب سرزنش بار امام عليه السلام به اصحاب خود

«أَيَّتُهَا النُّفُوسُ الْمُخْتَلِفَةُ، وَ الْقُلُوبُ الْمُتَشَتِّتَةُ، الشَّاهِدَةُ أَبْدَانُهُمْ، وَ الْغَائِبَةُ عَنْهُمْ عُقُولُهُمْ»(1)

(اى جانهاى متفاوت و دلهاى پراكنده، كه بدنهايشان حاضر و عقل هايشان از آنها پنهان است.)

ص: 97


1- اين عبارت حضرت با كمى تفاوت در چند خطبۀ ديگر هم آمده است: ابتداى خطبۀ 29: «أَيُّها النّاسُ! الْمُجْتَمِعَةُ أَبْدانُهُمْ، الْمُخْتَلِفَةُ أَهْوَاؤُهُمْ»، و اواسط خطبۀ 97: «أَيُّهَا الْقَوْمُ! الشّاهِدَةُ أَبْدانُهُمْ، الْغائِبَةُ عَنْهُمْ عُقُولُهُمْ، الْمُخْتَلِفَةُ أَهْوَاؤُهُمْ».

افرادى كه اطراف حضرت على عليه السلام و پاى سخنان او بودند از گروهها و طبقات مختلف تشكيل شده بودند. در بين آنها افراد پاك و موافق با افكار و عقايد حضرت بودند، و افراد بد و مخالف نيز وجود داشته است. براى اين كه اساساً اطراف شخصيت هاى بزرگ همه نوع انسانى پيدا مى شوند و رفت و آمد مى كنند؛ حتى افرادى كه اطراف پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم نيز در رفت و آمد بودند يك جور نبودند. يكى براى استفادۀ دنيايى رفت و آمد مى كرد و يكى براى استفادۀ آخرتى. اين افراد هم باز در بين خود با يكديگر متفاوت بودند.

در آن زمان هم چون حضرت على عليه السلام خليفۀ مسلمين بود، افراد مختلفى به منظور استفاده از فرمايشات حضرت و يا كارهاى ديگر در پيرامون ايشان رفت و آمد مى كردند؛ كه اكثر آنان نيز انسانهايى بودند كه در مواقع لزوم عقل خود را به كار نمى انداختند و فريب ظواهر را مى خوردند. از اين رو حضرت مى فرمايد: اى انسانهايى كه با هم اختلاف داريد و دلهاى پراكنده داريد؛ يعنى هر كس دلش در پى چيزى است، يكى به دنبال مال و ديگرى مقام است. جسم و بدن شما در رفت و آمد است و مثلاً پاى منبر مى نشينيد ولى تعقل و تفكر نداريد و عقل خود را به كار نمى اندازيد و عقل هاى شما از شما غايب است.

حق گريزى اصحاب امام عليه السلام

«أَظْأَرُكُمْ عَلَى الْحَقِّ وَ أَنْتُمْ تَنْفِرُونَ عَنْهُ نُفُورَ الْمِعْزى مِنْ وَعْوَعَةِ الْأَسَدِ»

(شما را به سوى حق باز مى گردانم و حال آن كه شما از آن مى رميد مانند رميدن بز از صداى شير.)

«ظَأَرَ» در اصل به معناى وادار كردن به پذيرش چيزى و مهر ورزيدن به آن است.

به عنوان مثال براى شترى كه بچه اش را از دست داده باشد يا از دست نداده ولى بخواهند بچه شتر بى مادر ديگرى را به او بدهند كه او هم قبول كند و مانند بچۀ خود از

ص: 98

او نگهدارى و مواظبت كند و شيرش بدهد، از فعل «ظَأَرَ» استفاده مى كنند. البته فعل «ظَأَرَ» هم به معناى لازم مى آيد و هم به معناى متعدى. اگر خود شتر بچه شتر ديگرى را قبول كند، اين فعل در معناى لازم خود به كار رفته است؛ ولى اگر او را وادار به قبول كنند، فعل به معناى متعدى خود مى باشد. اين فعل در كلام حضرت على عليه السلام به معناى متعدى استعمال شده است، و در اينجا چون با «عَلى» آمده به معناى بازگردانيدن است. يعنى شما از حق دور شده بوديد، و من شما را به سوى حق باز مى گردانم كه دلبستۀ حق شويد، ولى شما نمى خواهيد زير بار حق برويد. «أَظْأَرُكُمْ عَلَى الْحَقِّ» :

من شما را به سوى حق باز مى گردانم «وَ أَنْتُمْ تَنْفِرُونَ عَنْهُ نُفُورَ الْمِعْزى مِنْ وَعْوَعَةِ الْأَسَدِ» : در حالى كه شما مى رميد از حق، همچون رميدن بز از صداى شير.

در عبارت اينجا «تَفِرّون» هم نقل شده ولى در اكثر نسخه ها «تَنْفِرون» است. اگر «تفرّون» باشد يعنى شما از حق فرار مى كنيد، و اگر «تنفرون» باشد يعنى شما از حق رم مى كنيد، و هر دو اينجا به يك معناست، ولى به قرينۀ «نُفورَ المِعزى»، «تنفرون» صحيح است.

نكتۀ ديگر اين كه «نُفُورَ المِعزى» در اينجا مفعول مطلق نوعى است؛ يعنى نوع رم كردن بزها از صداى غرش شير.

نااميدى امام عليه السلام از كارآمدى اصحاب خود

«هَيْهَاتَ! أَنْ أُطْلِعَ بِكُمْ سَرَارَ الْعَدْلِ اوْ أُقِيمَ اعْوِجَاجَ الْحَقِّ»

(چه دور است كه به واسطۀ شما تاريكىِ عدالت را روشن سازم يا كژى حق را مستقيم نمايم.)

«أُطْلِعَ» به معناى طلوع دادن و آشكار و آگاه كردن است. كسى مى تواند طلوع بدهد يا آگاه كند كه بر يك بلندى كه مشرف بر محيط است بايستد و آنچه را كه مى خواهد آگاهى دهد خودش كاملاً ببيند. براى اين كه معناى «اطلاع» اين است كه كسى در جايى

ص: 99

مشرف بايستد و آنچه را مى خواهد به ديگران نشان دهد. «طلوع» هم به معناى ظاهر شدن مى آيد. خورشيد كه طلوع مى كند، يعنى بالا مى آيد و ظاهر مى شود. در نجف كه بودم يك روز شنيدم كه راننده به شاگردش مى گفت: «اِطْلَع»، يعنى بيرون بيا و ظاهر شو. البته عبارت در اينجا هم «أَطْلَعَ بكم» و هم «أُطْلِعَ بكم» نقل شده كه ظاهراً اوّلى درست نيست. «أَنْ أُطْلِعَ بِكُمْ» يعنى: به وسيلۀ شما طلوع بدهم.

كلمۀ «سِرار» يا «سَرار» به معناى تاريكى شب آخرماه است. همان طور كه مى دانيد هلال ماه ابتدا كوچك است و بتدريج بزرگ مى شود تا شب چهاردهم كه ماه كامل است و بعد از نيمه ماه تا شب بيست و هفتم بتدريج ماه كوچك مى شود تا شب آخر كه ماه به طور كلّى در محاق قرار مى گيرد. بنابراين شب آخر ماه بسيار تاريك است. لذا «سَرارَ الْعَدْلِ» يعنى: آن تاريكى اى كه روى عدالت آمده و آن را فرا گرفته است.

به هر حال حضرت مشاهده مى كند كه در زمان سه خليفه كارهايى به نام حق و عدل انجام شده كه با عدالت و حق بسيار فاصله داشته است. در زمان ابوبكر و عمر كارهاى خلاف انجام مى شد ولى در زمان عثمان بسيار بيشتر شد؛ به طورى كه او بيت المال را در بين خويشاوندان خود تقسيم مى كرد و به امثال مروان مى بخشيد.

خرجها و تشريفات بيهوده زياد داشت. بنابراين تاريكى خيلى عميقى چهرۀ عدالت را پوشانده بود و مردم در زمان سه خليفه به انحرافاتى تن داده و عادت كرده بودند كه اصلاح آنها و راست كردن كجى هاى آن دوران بسيار مشكل بود.

اين است كه حضرت مى فرمايد: «هَيْهَاتَ»: چه دور و مشكل است «أَنْ أُطْلِعَ بِكُمْ سَرَارَ الْعَدْلِ» : كه به وسيلۀ شما تاريكى اى كه چهرۀ عدالت را پوشانده است برطرف سازم «أَوْ أُقِيمَ اعْوِجَاجَ الْحَقِّ» : يا كجى اى را كه به نام حق انجام مى شود اصلاح نمايم.

اين كار بسيار مشكل است؛ براى اين كه حدّاقل يك نسل با شيوۀ خلفا زندگى كرده و به آن عادت نموده اند و اقامۀ عدل و اصلاح حقيقت به فرصت و تلاش زيادى نيازمند است. اين كار با اين كه بسيار مشكل است ولى حضرت بايد آن را انجام دهد.

ص: 100

اهداف امام عليه السلام از پذيرش حكومت

«أللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّهُ لَمْ يَكُنِ الَّذِي كَانَ مِنَّا مُنَافَسَةً فِي سُلْطَانٍ، وَ لَاالْتِمَاسَ شَيْ ءٍ مِنْ فُضُولِ الْحُطَامِ»

(خدايا به درستى كه تو مى دانى آنچه از جانب ما صورت گرفت رغبتى فخرفروشانه در سلطنت نبوده است، و نه درخواست چيزى از زوائد متاع بى ارزش.)

«حُطام دنيا» يعنى كالاى بى ارزش و فانى دنيا. «فضول الحُطام» نيز به معناى كالاى بى ارزش اضافى است.

حضرت در اين بخش از خطبه مى خواهد برخى توهمات مردم را پاسخ دهد و از خود دفاع نمايد. براى اين كه مردم به لحاظ مشاهدۀ قدرتمندان و حاكمان كه براى حكومت و قدرت خود به هر چيزى متوسل مى شوند، ممكن است تصور كنند كه حضرت على عليه السلام نيز كه ادّعاى حكومت مى كرد و مى گفت خلافت حق ماست و ديگران غاصب بوده اند، به خاطر به دست آوردن دنيا و مقام آن است. به اين جهت حضرت مى فرمايد: ما كه خلافت را پذيرفتيم به خاطر به دست آوردن جاه و مقام نبوده است؛ بلكه هدف ما اين بود تا اين كجى ها را برطرف كنيم. اين جملات را مى توان در حقيقت يك نوع كنايه به خلفا دانست. به اين معنا كه مى فرمايد:

برخلاف خلفاى پيشين كه دنبال مال و مقام دنيا بودند من دنبال آنها نيستم، بلكه اگر مسئوليتى هم پذيرفتم تنها به خاطر اين است كه حقى برپا شود و باطلى از ميان برود.

از اين رو مى فرمايد: «أللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّهُ لَمْ يَكُنِ الَّذِي كَانَ مِنَّا مُنَافَسَةً فِي سُلْطَانٍ» :

خدايا تو مى دانى آنچه از جانب ما صورت گرفت و اين كه سراغ حكومت آمده ام يا گفتم حق من است، براى اين نبود كه رغبتى همراه با فخرفروشى در سلطنت و حكومت داشته باشم؛ به تعبير ديگر اعتراضها و مبارزات ما براى قدرت طلبى نبود

ص: 101

«وَ لَاالْتِمَاسَ شَيْ ءٍ مِنْ فُضُولِ الْحُطَامِ» : و نمى خواستيم به چيزى از متاع و مال دنيا دست يابيم.

در همين نهج البلاغه نقل شده است(1) كه وقتى حضرت به طرف بصره مى رفت، در جايى به نام ذي قار براى استراحت فرود مى آيند و در همان جا مى نشينند و به وصله زدن كفش خود مشغول مى شوند. ابن عبّاس به آن حضرت عرض مى كند: شما كه فرمانده لشكر هستيد در اين شرايط نشسته ايد كفش خود را وصله مى زنيد؟! حضرت فرمود: اى ابن عبّاس، به نظر تو ارزش اين كفش چقدر است؟ ابن عبّاس گفت: «كِسرة درهم»: به مقدار يك درهم شكسته؛ يعنى حتى يك درهم نيز ارزش ندارد. حضرت فرمود: «وَاللَّهِ لَهِيَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ إِمْرَتِكُمْ إِلَّا أَنْ أُقِيمَ حَقّاً أوْ أَدْفَعَ بَاطِلاً»(2) «به خدا سوگند كه اين كفش در نزد من از حكومت بر شما محبوبتر است مگر اين كه در پناه حكومت بر شما بتوانم حقى را به پا دارم و يا باطلى را بر طرف نمايم.»

حضرت در اين جمله مانند شاعران مبالغه نمى كند. او مانند فردوسى نيست كه مى گويد:

ز سمّ ستوران در آن پهن دشت*** زمين شد شش و آسمان گشت هشت

حضرت واقعاً براى كفش خود بيشتر از حكومت ارزش قائل است مگر اين كه در پناه حكومت بتواند كارى انجام دهد؛ براى اين كه كفش حاجت انسان را برطرف مى كند، در صورتى كه حكومت بر مردم غير از دردسر و مسئوليت چيز ديگرى ندارد. بنابراين اگر انسان عاقل باشد مسئوليت قبول نمى كند مگر اين كه براى حق مفيد باشد و بتواند كارى شايسته انجام دهد.3.

ص: 102


1- - ر. ك: درسهايى از نهج البلاغه، ج 2، ص 516.
2- - نهج البلاغۀ عبده، خطبۀ 33.

«وَ لَكِنْ لِنَرُدَّ الْمَعَالِمَ مِنْ دِينِكَ، وَ نُظْهِرَ الْإِصْلَاحَ فِي بِلَادِكَ»

(و ليكن براى اين كه نشانه هايى از آيين تو را بازگردانيم و در شهرهاى تو اصلاح را نمايان سازيم.)

در اين نسخۀ عبده و نيز نسخۀ صبحى صالح «لِنَرِدَ» كه از مادّۀ «ورود» است ذكر شده و ظاهراً غلط باشد؛ و صحيح آن «لِنَرُدَّ» است كه از مادّۀ «ردّ» به معناى بازگردانيدن مى باشد.

اين جملۀ حضرت دنبال عبارت قبل است كه مى فرمود: ما حكومت را براى جاه و مقام دنيا نپذيرفتيم. در اينجا توضيح مى دهد كه اگر براى جاه و مقام دنيا نبوده است پس هدف چيست؟ هدف اين است كه كجى هاى دوران خلفاى پيشين را جبران كنيم «وَ لَكِنْ لِنَرُدَّ الْمَعَالِمَ مِنْ دِينِكَ» : و نشانه ها و پايگاههاى دين تو را بازگردانيم «وَ نُظْهِرَ الْإِصْلَاحَ فِي بِلَادِكَ» : و اظهار و نمايان كنيم اصلاح را در شهرهاى تو؛ يعنى كارهاى مردم را در شهرها اصلاح نماييم.

«فَيَأْمَنَ الْمَظْلُومُونَ مِنْ عِبَادِكَ، وَ تُقَامَ الْمُعَطَّلَةُ مِنْ حُدُودِكَ»

(تا ستمديدگان از بندگان تو در امنيت قرار بگيرند، و فرو گذاشته شدۀ از حدود و احكام تو برپا داشته شود.)

در زمان خلفاى پيشين ظلم ها و تجاوزات زيادى نسبت به مردم انجام شد و حدود خدا در بسيارى مواقع اجرا نمى شد. از اين رو حضرت مى فرمايد: «فَيَأْمَنَ الْمَظْلُومُونَ مِنْ عِبَادِكَ» : تا ايمن بشوند بندگان تو كه مظلوم واقع شده اند «وَ تُقَامَ الْمُعَطَّلَةُ مِنْ حُدُودِكَ» : و آن احكام و حدودى هم كه تعطيل شده اجرا شود. خلاصه هدف ما از پذيرش خلافت و حكومت اين است كه از انسانهايى كه مورد ستم ظالمان قرار گرفته اند حمايت كنيم و آنان را به امنيت و آسايش برسانيم، و حدود الهى را اجرا

ص: 103

كنيم. براى اين كه اگر حدود الهى اجرا نشود انحرافات ادامه مى يابد. در برخى از روايات آمده است: اقامۀ يك حدّ، از چهل روز باران براى مردم بهتر است.(1)

اشارۀ امام عليه السلام به پيشگامى خود

«أللَّهُمَّ إِنِّي أَوَّلُ مَنْ أَنَابَ وَ سَمِعَ وَ أَجَابَ»

(خدايا همانا من اوّل كسى هستم كه به تو روى آورد و شنيد و اجابت كرد.)

«إنابة» يعنى رجوع به حق تعالى. باز حضرت مى خواهد به عنوان دفاع از خود - كه پذيرش خلافت به خاطر دفاع از حق بوده است - از ويژگى هاى خود بگويد. اين است كه مى فرمايد: خدايا تو مى دانى كه من اوّل كسى بودم كه به اسلام ايمان آوردم.

آن حضرت عليه السلام ده ساله بود كه با پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم و حضرت خديجه عليها السلام نماز مى خواندند.(2) در آن شرايط سخت صدر اسلام، پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم براى اين كه زياد در ديد مشركين و مخالفين نباشد و آن حضرت و پيروانش مورد آزار قرار نگيرند گاهى گوشه اى به نماز مشغول مى شد و حضرت على عليه السلام سمت راست و حضرت خديجه عليها السلام پشت سر پيامبر نماز مى خواندند. على عليه السلام تحت تربيت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم بزرگ شد. در آن زمان وضع مادّى حضرت ابوطالب بسيار بد بود؛ به همين جهت حضرت رسول صلى الله عليه و آله و سلم و عبّاس عموى پيامبر نزد ابوطالب آمدند و جعفر و على را نزد خود بردند كه على عليه السلام سهم پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم شد. روزى ابوطالب مشاهده كرد پيغمبر ايستاده و حركاتى انجام مى دهد و فرزندش على از او پيروى مى كند. ابوطالب به او گفت: اين چه كارى است؟ على عليه السلام در جواب فرمود: دينى بر پيغمبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم نازل

ص: 104


1- وسائل الشيعة، ج 28، ص 12، باب اوّل از أبواب مقدّمات الحدود و أحكامها العامّة، حديث 2، 3 و 4؛ الكافى، ج 7، ص 174.
2- - ر. ك: الإصابة في تمييز الصّحابة، ابن حجر عسقلانى، ج 3، ص 493؛ اسد الغابة في معرفة الصّحابة، ابن اثير، ج 4، ص 91.

شده است كه اسلام است و اين نماز است. ابوطالب گفت: اگر مى دانى حق است انجام بده.(1)

راوى نقل مى كند كه يك روز به مسجدالحرام آمدم، مشاهده كردم پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم جلو ايستاده و كودكى ده ساله هم سمت راست آن حضرت و يك زن پشت سر آنها به حركاتى مشغول هستند. از عبّاس بن عبدالمطلب سؤال كردم كه اينها چه مى كنند؟ عبّاس گفت: اين كه در جلو ايستاده پسر برادر من است كه يك دين تازه اى آورده است، و اين دو نفر هم پيرو او شده اند.(2) شيعه و سنّى اين مطلب را نقل كرده اند و گفته اند كه على عليه السلام ده ساله بود كه با پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم نماز مى خواند.

«أللَّهُمَّ إِنِّي أَوَّلُ مَنْ أَنَابَ» : خدايا تو خودت مى دانى كه من اوّل كسى هستم كه به طرف حق بازگشتم «وَ سَمِعَ وَ أَجَابَ»: و حق را شنيدم و اجابت كردم.

«لَمْ يَسْبِقْنِي إِلَّا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و آله و سلم بِالصَّلَاةِ»

(كسى مرا به نماز پيشى نگرفت جز رسول خدا صلى الله عليه و آله و سلم.)

نماز ستون دين است، آنچه به دين جلوه مى داد همين نماز بود. از اين رو مى فرمايد: اوّل كسى كه بعد از پيغمبر صلى الله عليه و آله و سلم نماز خواند من بودم. «لَمْ يَسْبِقْنِي إِلَّا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و آله و سلم بِالصَّلَاةِ» : هيچ كس بجز رسول خدا صلى الله عليه و آله و سلم در نماز بر من سبقت نگرفت.

پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم و على عليه السلام نماز را به جماعت مى خواندند. نماز جماعت در اسلام آن چنان اهميت دارد كه حتى پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم در آن شرايط بسيار سختِ صدر اسلام آن را رها نمى كند و نماز را به جماعت مى خواند.8.

ص: 105


1- السيرة النبوية (سيرۀ ابن هشام)، ج 1، ص 262 تا 264.
2- - ر. ك: اسد الغابة، ج 4، ص 49؛ الإصابة في تمييز الصّحابة، ج 3، ص 462؛ تاريخ طبرى، ج 3، ص 858.

خلاصه حضرت على عليه السلام در اين خطبه با كنايه نسبت به خلفاى پيشين مى فرمايد:

پذيرفتن حكومت از جانب من هدف نبوده است؛ بلكه براى اين است كه دين را به محل و جايگاه اوّليه و اصلى خود برگردانم.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 106

«درس 211»: خطبۀ 131 (قسمت دوّم)

اشاره

برخى شرايط حاكم اسلامى

معناى «لا ينبغي» در لسان روايات

رابطۀ دين و سياست

صفات سلبىِ حاكم اسلامى

1 - بُخل

2 - نادانى

3 - تندخويى و خشونت

4 - ترس و تجاوزگرى

5 - رشوه گرفتن

6 - عدم پايبندى به سنّت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم

گسترۀ سنّت

ص: 107

ص: 108

«خطبۀ 131 - قسمت دوّم»

«وَ قَدْ عَلِمْتُمْ أَنَّهُ لَايَنْبَغِي أَنْ يَكُونَ الْوَالِيَ عَلَى الْفُرُوجِ وَالدِّمَاءِ وَالْمَغَانِمِ وَالْأَحْكَامِ وَ إِمَامَةِ الْمُسْلِمِينَ الْبَخِيلُ فَتَكُونَ فِي أَمْوَالِهِمْ نَهْمَتُهُ، وَ لَاالْجَاهِلُ فَيُضِلَّهُمْ بِجَهْلِهِ، وَ لَاالْجَافِي فَيَقْطَعَهُمْ بِجَفَائِهِ، وَ لَاالْخَائِفُ لِلدِّوَلِ [وَ لَاالْحائِفُ لِلدُّوَلِ] فَيَتَّخِذَ قَوْماً دُونَ قَوْمٍ، وَ لَاالْمُرْتَشِي فِي الْحُكْمِ فَيَذْهَبَ بِالْحُقُوقِ وَ يَقِفَ بِهَا دُونَ الْمَقَاطِعِ، وَ لَاالْمُعَطِّلُ لِلسُّنَّةِ فَيُهْلِكَ الْأُمَّةَ.»

در درس گذشته حضرت هدف خود را از پذيرش خلافت و حكومت بر مردم بيان كرد و فرمود: مهم ترين هدف من اصلاح كجى ها و انحرافاتى است كه در زمان خلفاى پيشين به وجود آمده است؛ تا امور مردم اصلاح شود و حدود الهى اجرا گردد.

در ادامه هم از پيشى گرفتن بر همگان در اسلام و ايمان و نمازگزاردن خود با پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم سخن گفت. به دنبال مطالب پيشين، از شرايطى سخن مى گويد كه والى و حاكم مسلمين بايد آنها را دارا باشد.

برخى شرايط حاكم اسلامى

«وَ قَدْ عَلِمْتُمْ أَنَّهُ لَايَنْبَغِي أَنْ يَكُونَ الْوَالِيَ عَلَى الْفُرُوجِ وَالدِّمَاءِ وَالْمَغَانِمِ وَالْأَحْكَامِ وَ إِمَامَةِ الْمُسْلِمِينَ الْبَخِيلُ فَتَكُونَ فِي أَمْوَالِهِمْ نَهْمَتُهُ»

(و همانا دانسته ايد كه شايسته و سزاوار نيست فردى بخيل بر نواميس و خونها و غنيمت ها و احكام و رهبرى مسلمانان سرپرست باشد تا حرص او در دارايى هاى آنها باشد.)

ص: 109

در توضيح اين عبارت ابتدا بايد چند مطلب به عنوان مقدمه ذكر شود:

نخست اين كه وقتى حضرت مى فرمايد: شما دانستيد كه حاكم اسلامى بايد داراى شرايطى باشد، اين سؤال مطرح مى شود كه اين مطلب را از كجا دانستيم؟ آيا از طريق آيات قرآن دانستيم يا از طريق روايات و سنّت پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم و يا از راه عقل و فطرت به اين نتيجه رسيديم؟

به طور كلّى در قرآن آياتى وجود دارد كه مى توان در مورد شرايط حاكم و فرمانرواى مسلمين به آنها تمسّك كرد. در سنّت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم و روايات اهل بيت عليهم السلام نيز، مطالبى كه بتوان از آنها در مورد اين موضوع استفاده كرد اندك نيست. افزون بر آن وجدان و فطرت و عقل انسان نيز چنين حكم مى كند كه فرمانرواى جامعۀ اسلامى بايد داراى شرايطى ويژه باشد.(1)

ما در اينجا در نظر نداريم كه آيات مربوط به اين موضوع را بحث كنيم، ولى به طور اجمال عرض مى كنيم كه از آيات قرآن مى توان برخى از شرايط لازم و ضرورى حاكم اسلامى را به دست آورد.

به عنوان نمونه قرآن كريم مى فرمايد:

الف - (أَ فَمَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَنْ يُتَّبَعَ أَمَّنْ لا يَهِدِّي إِلاّ أَنْ يُهْدى فَما لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ) (2) «پس آيا كسى كه به سوى حق هدايت مى كند سزاوارتر است پيروى شود يا آن كس كه هدايت نمى يابد مگر اين كه هدايت شود؛ پس شما را چه شده است، چگونه حكم و قضاوت مى كنيد؟»

از اين آيه حدّاقل به دست مى آيد كه كسى بايد هدايت و رهبرى جامعه را به عهده گيرد كه خود هدايت شده باشد.5.

ص: 110


1- ر. ك: دراسات في ولاية الفقيه و فقه الدولة الاسلامية، ج 1، ص 259 تا 395؛ و مبانى فقهى حكومت اسلامى، ج 2، ص 9 تا 179.
2- - سورۀ يونس (10)، آيۀ 35.

ب - (قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَ الَّذِينَ لا يَعْلَمُونَ) (1) «بگو اى پيامبر! آيا آنان كه مى دانند و آنان كه نمى دانند برابرند؟»

از اين آيه نيز به دست مى آيد كه حاكم و فرمانرواى اسلامى بايد حدّاقل در مسائل اسلامى مورد نياز آگاه باشد.

ج - (وَ لا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ) (2) «و فرمان اسرافكاران را اطاعت نكنيد.»

در روايات هم اين مباحث زياد است؛ به عنوان نمونه حضرت على عليه السلام در نهج البلاغه مى فرمايد: «أيُّهَا النَّاسُ إنَّ أَحَقَّ النَّاسِ بِهذَا الْأَمْرِ أَقْوَاهُمْ عَلَيْهِ وَ أَعْلَمُهُمْ بِأَمْرِ اللَّهِ فِيهِ»(3) «اى مردم! شايسته ترين مردم به فرمانروايى، نيرومندترين آنها بر فرمانروايى و داناترين آنان به دستور خدا در مورد فرمانروايى است.»

برخى از اين شرايط نيز عقلى و فطرى مى باشند. به عنوان مثال همين شرط علم و آگاهى براى اين است كه او به هر حال حاكم مسلمانان مى باشد، بنابراين بايد حدّاقل، مسائل و احكام اسلام را بداند و مطابق با موازين اسلامى حكومت كند. عدالت و امانتدارى هم يك مسألۀ فطرى است؛ به اين معنا كه اگر كسى عادل و امين نباشد بلكه بر عكس فاسق و خيانتكار در امانت باشد، فرد عاقل هيچ گاه حاضر نمى شود مال و يا امور ادارۀ جامعۀ خود را در اختيار چنين فردى قرار دهد.

معناى «لا ينبغي» در لسان روايات

مطلب دوّم اين كه فقها «لا ينبغي» در روايات را به معناى شايستۀ مساوى با رجحان و يا استحباب مى دانند؛ در صورتى كه درست نيست. براى اين كه «اِنْبَغى» به معناى «صَلُحَ» و شايسته بودن است، و «لا ينبغي» هم به معناى «لايصلح» و شايسته

ص: 111


1- - سورۀ زمر (39)، آيۀ 9.
2- سورۀ شعراء (26)، آيۀ 151.
3- - نهج البلاغۀ عبده، خطبۀ 173.

نبودن مى باشد. در نتيجه اين لغت در بسيارى از موارد مى تواند دلالت بر وجوب داشته باشد يا دلالت كند كه آن چيز از نظر تكوينى به اين صورت است.

به عنوان نمونه مى فرمايد: «فَلَيْسَ يَنْبَغِي لَكَ أَنْ تَنْقُضَ الْيَقِينَ بِالشَّكِّ»؛(1) به اين حديث براى اثبات حجّيت استصحاب استدلال مى شود؛ و نمى توان گفت كه عمل به استصحاب مستحب است.

در قرآن كريم هم مى فرمايد: (لاَ الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَها أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَ لاَ اللَّيْلُ سابِقُ النَّهارِ) (2)«نه براى خورشيد شايسته است كه ماه را دريابد و نه شب پيشى گيرندۀ روز است.» آيا در معناى آيۀ شريفه مى توان گفت كه مستحب است يا رجحان دارد كه خورشيد به ماه نرسد. مى بينيد كه اين معنا صحيح نيست، بلكه خداوند در اين آيه مى خواهد بفرمايد: از نظر تكوينى خورشيد به ماه نمى رسد و هر كدام روى مدار خاص و معيار مشخصى حركت مى كنند، و اگر غير از اين باشد نظام عالم به هم مى ريزد.

در آيۀ شريفۀ ديگر مى فرمايد: (قالُوا سُبْحانَكَ ما كانَ يَنْبَغِي لَنا أَنْ نَتَّخِذَ مِنْ دُونِكَ مِنْ أَوْلِياءَ) (3)«گفتند: تنزيه تو را! سزاوار نمى بوده است براى ما كه غير از تو دوستان و سرپرستانى بگيريم.» آيا مى توان آيۀ شريفه را اين گونه معنا كرد كه مستحب است براى تو شريك قرار ندهيم، و اگر براى خدا شريك قائل شديم مكروه است؟

خلاصه اين كه برخى فقها «ينبغي» را به معناى شايستگى ترجيحى يعنى سزاوار بودنِ مستحبى گرفته اند، حال آن كه اين معنا در همه جا صحيح نيست؛ بلكه بيشتر به معناى شايستگى تعيينى و وجوب و لزوم است، مگر در مواردى كه قرينه اى دالّ بر استحباب باشد.8.

ص: 112


1- - تهذيب الأحكام، شيخ طوسى، ج 1، ص 421، حديث 8.
2- - سورۀ يس (36)، آيۀ 40.
3- - سورۀ فرقان (25)، آيۀ 18.

رابطۀ دين و سياست

مطلب سوّم اين كه در اسلام نمى توان دين را از سياست جدا دانست. اخيراً برخى از افراد مخصوصاً افراد روشنفكر مى گويند دين از سياست يا از حكومت جداست.

بايد معناى اين حرف روشن شود. آيا مى توان گفت كه اسلام منحصر به مسائل اعتقادى، قلبى، عبادى و شخصى است؟ معناى جدايى دين از سياست يا از حكومت اين است كه دين دربارۀ حاكميت و شرايط آن ساكت بوده و هيچ نظرى در مورد اين كه چه كسى و با چه شرايطى حاكم باشد ندارد. در صورتى كه قرآن كريم صريحاً مى فرمايد: (وَ لَنْ يَجْعَلَ اللّهُ لِلْكافِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلاً) (1)«و هيچ گاه خداوند براى كافران راه تسلّطى بر مؤمنين قرار نداده است.» طبق اين آيۀ شريفه كافر هيچ گاه نمى تواند حاكم مسلمين شود. همچنين آياتى كه نخست در مورد شرايط حاكم بيان كرديم، مى فهماند كه اسلام و قرآن كريم نسبت به اين مسائل نظر دارد و نمى توان گفت كه سياست در اسلام از دين جداست.

البته اين كه ما از دست حاكمان جامعۀ اسلامى ناراحت و ناراضى هستيم و عملكرد آنان را قبول نداريم و مى گوييم بد عمل كرده اند، دليل نمى شود كه بگوييم دين اسلام از سياست جداست. براى اين كه اسلام عبادات، اقتصاديات، اجتماعيات و جزائيات را همه با هم دارد و در سياست هم اظهار نظر كرده و حدّاقل شرايطى را براى حاكم مشخص كرده است.

به هر حال اين كه گاهى دين حكومتى مى شود و به تعبير ديگر حكومت، دين را ابزار كار خودش قرار مى دهد، يك مطلبى است كه بايد با آن مبارزه كرد؛ ولى اين نبايد باعث شود كه ما بگوييم اساساً دين از سياست جداست و اسلام نسبت به حاكميت

ص: 113


1- - سورۀ نساء (4)، آيۀ 141.

هيچ نظرى ندارد. چون از نظر اسلام حاكم بايد داراى شرايطى باشد. بايد خود را پدر همۀ مردم بداند و نسبت به آنان با محبت رفتار كند؛ حتى اقليت ها هم داراى حقوق مى باشند و بايد حقوق آنان رعايت شود. خودى و غير خودى نبايد مطرح شود. در تقسيم بيت المال نبايد بر اساس تبعيض عمل شود. همۀ اينها را كه قبول داريم، معنايش همين است كه پس دين اسلام در مسائل سياسى نظر دارد و مى گويد:

حاكميت بايد مطابق موازين اسلام باشد.

صفات سلبىِ حاكم اسلامى

1 - بُخل

«وَ قَدْ عَلِمْتُمْ أَنَّهُ لَايَنْبَغِي أَنْ يَكُونَ الْوَالِيَ عَلَى الْفُرُوجِ وَالدِّمَاءِ وَ الْمَغَانِمِ وَ الْأَحْكَامِ وَ إِمَامَةِ الْمُسْلِمِينَ الْبَخِيلُ فَتَكُونَ فِي أَمْوَالِهِمْ نَهْمَتُهُ»

بر طبق آنچه در مطلب دوّم گفتيم نبايد «لا ينبغي» را در اينجا به معناى كراهت بدانيم؛ بلكه مقصود حضرت اين است كه بخيل صلاحيت و شايستگى ندارد تا حاكم مسلمين شود و بر خونها و نواميس و غنيمت ها و بيت المال مسلمين و احكام و رهبرى مسلمانان مسلط گردد. براى اين كه اگر بخيل حاكم شود، شهوت و خواست او در اموال و دارايى هاى مردم متمركز مى شود. «نهمة» به شدّت حرص و طمع گفته مى شود، كه البته هم «نَهْمَة» صحيح است و هم «نَهَمَة». به هر حال بخيل شدّت طمع و حرص و خواسته اش در مال است؛ و اگر بر مردم مسلط شود، تا آنجا كه بتواند به جمع آورى مال مردم براى خود مى پردازد.

2 - نادانى

«وَ لَاالْجَاهِلُ فَيُضِلَّهُمْ بِجَهْلِهِ»

(و نه فردى نادان تا با نادانى اش آنان را گمراه كند.)

ص: 114

اين عبارت چون عطف به جملۀ قبل است «الجاهل» اسم «يكون»، و «الوالي» در جملۀ سابق خبرش مى باشد. حضرت مى فرمايد: نادان نمى تواند حاكم يا امام مسلمين و همچنين قاضى آنان باشد، چون به واسطۀ نادانى اش گمراهشان مى كند و با جهالت خود همه چيز را به آتش مى كشد. پس در درجۀ اوّل علم و دانش براى ادارۀ جامعه لازم است. قرآن كريم هم با صراحت مى فرمايد: (أَ فَمَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَنْ يُتَّبَعَ أَمَّنْ لا يَهِدِّي إِلاّ أَنْ يُهْدى فَما لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ) (1)«پس آيا كسى كه به سوى حق هدايت مى كند سزاوارتر است كه پيروى شود يا آن كس كه هدايت نمى يابد مگر اين كه هدايت شود؛ پس شما را چه شده است، چگونه داورى مى كنيد؟»

بنابراين تقدّم عالِم بر جاهل در ادارۀ امور مردم، مطلبى عقلى است كه ترديد در آن راه ندارد.

3 - تندخويى و خشونت

«وَ لَاالْجَافِي فَيَقْطَعَهُمْ بِجَفَائِهِ»

(و نه فردى خشن تا با خشونتش آنها را جدا سازد.)

اين عبارات تقريباً يك نوع كنايه به خلفاى پيشين هم هست. زيرا كه عثمان بيت المال را در اختيار خود گرفته بود و به خويشاوندان خود هر طور كه مى خواست مى بخشيد. يا اين كه خلفا معمولاً در همۀ مسائل اسلامى وارد نبودند حال آن كه على عليه السلام عالم بود، و خود آنها هم نقل مى كنند كه پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم فرمود: «أَقضاكُم عليّ».(2) و حضرت مى فرمايد: حاكم نبايد نادان باشد. «وَ لَاالْجَافِي» : و نه فرد خشن.

اين جملۀ اخير هم يك نوع كنايه به خليفۀ دوّم است. براى اين كه خليفۀ دوّم بسيار

ص: 115


1- - سورۀ يونس (10)، آيۀ 35.
2- - شرح ابن أبى الحديد، ج 1، ص 18.

تندخو و خشن بود.(1) لذا حضرت يكى از شرايط حاكم و فرمانرواى اسلامى را خشن و تندخو نبودن او مى داند.

اگر والى خشن و داراى اخلاق تند باشد، با كوچك ترين چيزى عصبانى و ناراحت مى شود و به فكر انتقام مى افتد. علاوه بر آن مردم معمولاً نياز دارند تا احتياجات و مسائل خود را با حاكم در ميان بگذارند، اگر حاكم تندخو باشد مردم از ملاقات او و طرح نيازهاى خود با او خوددارى مى كنند، در نتيجه او از گرفتاريهاى مردم بى خبر مانده و تلاشى براى رفع مشكلات مردم نمى كند، و مردم هم بتدريج از حاكميت جدا شده و به زنده باد و مرده باد مى پردازند.

البته در معناى عبارت «فَيَقْطَعَهُمْ بِجَفَائِهِ» دو احتمال وجود دارد:

الف - اين كه حاكمِ تندخو با خشونت و تندى خود مردم را از حاكميت جدا مى كند.

ب - اين كه حاكمِ تندخو مردم را دو گروه كرده و از هم جدا مى نمايد و گروهى را كه طرفدار او هستند كمك مى كند و گروه مخالف را تهديد كرده و آزار مى رساند.

4 - ترس و تجاوزگرى

«وَ لَاالْخَائِفُ لِلدِّوَلِ [وَ لَاالْحائِفُ لِلدُّوَلِ] فَيَتَّخِذَ قَوْماً دُونَ قَوْمٍ»

(و نه فردى ترسو از دولت ها [و نه فردى بيدادگر در تقسيم مال] تا گروهى را بر گروهى ديگر برگزيند.)

اين عبارت به دو صورت نقل شده است:(2)

ص: 116


1- - ر. ك: درسهايى از نهج البلاغه، ج 2، درس 41 و 42.
2- منهاج البراعة، ج 8، ص 256؛ شرح ابن أبى الحديد، ج 8، ص 266.

الف - «وَ لَاالخَائِفُ» كه به معناى ترسو است. اگر عبارت اين باشد كلمۀ بعد هم بايد «دِوَل» جمع «دَوْلَة» باشد؛ يعنى كسى كه از دولت ها مى ترسد و حساب مى برد.

ب - «وَ لَاالْحَائِفُ» كه به معناى تعدّى و خيانت در مال است. با اين فرض، كلمۀ بعد هم بايد «دُوَل» جمع «دُولَة» باشد كه به معناى قدرت مالى است. آيۀ شريفه هم كه مى فرمايد: (كَيْ لا يَكُونَ دُولَةً بَيْنَ الْأَغْنِياءِ مِنْكُمْ) (1)«تا ميان توانگران شما دست به دست نشود.» مقصود همان دست به دست گشتن مال است.

البته چه اين كه عبارت «دِوَل» باشد يا «دُوَل»، از اين جهت كه معناى دست به دست گشتن در آنها وجود دارد تفاوتى نمى كنند. براى اين كه هم دولت و قدرت و حاكميت دست به دست مى گردد و امروز يك فرد رئيس دولت مى شود و فردا ديگرى، و هم مال و خانه و باغ و امثال آن دست به دست مى گردد. تنها تفاوت در دست به دست گشتن قدرت سياسى يا قدرت اقتصادى است. به هر حال به قدرت سياسى «دَوْلَة»، و به قدرت اقتصادى «دُولَة» گفته مى شود؛ و هر دوى آنها در اينجا صحيح است. با اين توضيح كه اگر «خائف» باشد با «دِوَل» تناسب دارد، و اگر «حائف» باشد با «دُوَل».

پس اگر «وَ لَاالْخَائِفُ لِلدِّوَلِ» باشد يعنى: والى و حاكم نبايد يك فردى باشد كه از دولت ها بترسد، كه اگر اين گونه باشد يك عده را جذب مى كند و عدۀ ديگرى را طرد مى نمايد، و يا اين كه با برخى از دولت ها و قدرت ها سازش مى كند تا مزاحم او نشوند و با برخى ديگر دشمن مى شود، و بالاخره به عدالت رفتار نمى كند. و اگر «وَ لَاالْحَائِفُ لِلدُّوَلِ» باشد يعنى: نبايد خيانتكار و تجاوزگر به اموال مردم باشد، كه در اين صورت هم به عده اى از بيت المال مى بخشد تا ميلياردر شوند و گروهى را محروم مى كند حتى اگر به نان شب محتاج باشند.7.

ص: 117


1- - سورۀ حشر (59)، آيۀ 7.

5 - رشوه گرفتن

«وَ لَاالْمُرْتَشِي فِي الْحُكْمِ فَيَذْهَبَ بِالْحُقُوقِ وَ يَقِفَ بِهَا دُونَ الْمَقَاطِعِ»

(و نه فردى رشوه گير در حكم كردن تا حقوق [مردم] را از بين ببرد و در مقام صدور حكم، از اداى حقوق [مردم] باز ايستد.)

در حديث هم آمده است كه: «لَعَنَ رَسُولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله و سلم الرّاشي و الْمُرْتَشي و الرّائِش».(1)

«مُرْتَشي» به كسى گفته مى شود كه قبول رشوه مى كند، و «راشي» هم كسى است كه رشوه مى دهد و در اصل «راشِو» بوده كه واو آن قلب به ياء مى شود؛ «رائش» هم از مادّۀ «ريش» و به معناى وسط يا واسطه و دلال است. در دادگستريها معمولاً خود قاضى طلب رشوه نمى كند بلكه كسانى هستند كه به اصطلاح كار چاق كُنى مى كنند. اين افراد به كسانى كه كارشان گيركرده است مى گويند: اگر مى خواهى كارت حل شود بايد فلان مقدار پول بدهى. و پول را مى گيرند و مثلاً با قاضى تقسيم مى كنند. به اين افراد «رائش» گفته مى شود.

«مَقاطِع» هم جمع «مَقطَع» و به معناى محل و مقام بريدن و صدور حكم قطعى است.

حضرت مى فرمايد: «وَ لَاالْمُرْتَشِي فِي الْحُكْمِ» : كسانى كه در مقام قضاوت قبول رشوه مى كنند نبايد والى و كارگزار مسلمانان شوند. براى اين كه در آن مقام توقع رشوۀ سنگين ترى را دارند و بايد به او پول زيادترى پرداخت تا دستور لازمى را صادر كند. «فَيَذْهَبَ بِالْحُقُوقِ وَ يَقِفَ بِهَا دُونَ الْمَقَاطِعِ» : چنين افرادى حقوق مردم را پايمال مى كنند و در صادر كردن حكم به حق توقف مى نمايند. آنجا كه بايد حكم بدهند و حق را به صاحبش برسانند توقف كرده و دست به دست مى كنند و مسأله را

ص: 118


1- - المسند احمد بن حنبل، ج 5، ص 279.

آن قدر اين طرف و آن طرف مى اندازند تا بالاخره معلوم نشود حق با چه كسى است.

6 - عدم پايبندى به سنّت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم

«وَ لَاالْمُعَطِّلُ لِلسُّنَّةِ فَيُهْلِكَ الْأُمَّةَ»

(و نه فردى كه تعطيل كنندۀ سنّت است تا امّت را هلاك و تباه سازد.)

كسى كه سنّت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم را تعطيل مى كند و حاضر نيست طبق موازين اسلامى حكومت كند، او نيز نبايد والى و حاكم جامعۀ اسلامى باشد؛ زيرا مردم را به هلاكت مى رساند. به اين معنا كه مردم را از دين و از اسلام بيزار كرده و با اعمال خود آنان را به طرف حكومت لائيك و يا به وادى بى دينى سوق مى دهد؛ و چه هلاكتى بالاتر از اين كه مردم از دين بيزار شوند و دستورات اسلام را زير پا بگذارند.

گسترۀ سنّت

نكته اى كه در مورد سنّت بايد به آن توجّه داشته باشيم اين است كه ما شيعيان گفتار و رفتار و تقرير امامان معصوم را جزء سنّت مى دانيم. براى اين كه سنّت به معناى طريقه و روش است، و ما طريقه و روش ديگر معصومين را نيز سنّت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم مى دانيم. زيرا آنان معصوم بودند و از روش پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم به هيچ نحو فاصله نمى گرفتند. امام صادق عليه السلام مى فرمايد: من هر چه مى گويم از پدرم مى گويم، و او هم از پدرش نقل مى كند، تا مى رسد به پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم.(1) ائمه عليهم السلام به طور كلّى قائل به اين هستند كه سنّت پيامبر را بيان مى فرمايند.

ص: 119


1- - الكافى، ج 1، ص 53، حديث 14؛ وسائل الشيعة، ج 27، ص 83، باب 8 از ابواب صفات القاضى ومايجوز أن يقضى به، حديث 26.

در پايان يادآورى مى شود كه اين قسمت از خطبه را كه امروز خوانديم، قاضى نعمان مصرى در كتاب دعائم الاسلام باب «آداب القضاء» نقل كرده است؛(1) البته برخى كلمات و عبارات تفاوت دارد. قسمت اوّل خطبه را در آنجا ذكر نكرده است؛ ولى مقدمه اى دربارۀ شرايط حاكم اسلامى و اين كه هر كسى نمى تواند حاكم جامعۀ اسلامى باشد ذكر كرده است.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته6.

ص: 120


1- - دعائم الإسلام، ج 2، ص 531، حديث 1886.

«درس 212»: خطبۀ 132 (قسمت اوّل)

اشاره

چگونگى فاعليت خداوند

ستودگى خداوند در همۀ احوال

علم خداوند به اسرار

مركز دريافت هاى انسان و تعبيرات گوناگون از آن

شهادت به توحيد و رسالت

جدّى بودن مرگ

هشدار امام عليه السلام نسبت به فريبنده ها

درگذشتگان، مايۀ هشيارى

ص: 121

ص: 122

«خطبۀ 132 - قسمت اوّل»

وَ مِنْ خُطْبَةٍ لَهُ عليه السّلام:

«نَحْمَدُهُ عَلى مَا أَخَذَ وَ أَعْطى، وَ عَلى مَا أَبْلى وَ ابْتَلى؛ الْبَاطِنُ لِكُلِّ خَفِيَّةٍ، وَ الْحَاضِرُ لِكُلِّ سَرِيرَةٍ، الْعَالِمُ بِمَا تُكِنُّ الصُّدُورُ وَ مَا تَخُونُ الْعُيُونُ. وَ نَشْهَدُ أَنْ لَاإِلهَ غَيْرُهُ، وَ أَنَّ مُحَمَّداً صلى الله عليه و آله و سلم نَجِيبُهُ وَ بَعِيثُهُ، شَهَادَةً يُوَافِقُ فِيهَا السِّرُّ الْإِعْلَانَ وَ الْقَلْبُ اللِّسَانَ.»

مِنْهَا:

«فَإِنَّهُ وَاللَّهِ الْجِدُّ لَااللَّعِبُ وَالْحَقُّ لَاالْكَذِبُ، وَ مَا هُوَ إِلَّا الْمَوْتُ، قَدْ أَسْمَعَ دَاعِيهِ، وَ أَعْجَلَ حَادِيهِ. فَلَايَغُرَّنَّكَ سَوَادُ النَّاسِ مِنْ نَفْسِكَ، وَ قَدْ رَأَيْتَ مَنْ كَانَ قَبْلَكَ مِمَّنْ جَمَعَ الْمَالَ، وَ حَذِرَ الْإِقْلَالَ، وَ أَمِنَ الْعَوَاقِبَ طُولَ أَمَلٍ وَ اسْتِبْعَادَ أَجَلٍ، كَيْفَ نَزَلَ بِهِ الْمَوْتُ، فَأَزْعَجَهُ عَنْ وَطَنِهِ، وَ أَخَذَهُ مِنْ مَأْمَنِهِ، مَحْمُولاً عَلى أَعْوَادِ الْمَنَايَا، يَتَعَاطى بِهِ الرِّجَالُ الرِّجَالَ، حَمْلاً عَلَى الْمَنَاكِبِ وَ إِمْسَاكاً بِالْأَنَامِلِ.»

اين خطبه دربارۀ پند و اندرز به مردم و زهد در دنيا مى باشد، كه با حمد خداوند آغاز مى شود.

چگونگى فاعليت خداوند

«نَحْمَدُهُ عَلى مَا أَخَذَ وَ أَعْطى»

(خدا را ستايش مى كنيم بر آنچه گرفت و بخشيد.)

ص: 123

در مورد خلقت جهان و وابستگى مخلوقات به خداوند بايد توجّه داشته باشيم كه فاعليت و خالقيت خداوند نسبت به موجودات، مانند فاعليت طبيعى يعنى فاعليت حركت نيست كه خداوند تنها اشياء را حركت داده و آنها را به نوعى با هم پيوند دهد و يك هيأت جديدى را پديد آورد. بلكه خداوند به وجود آورندۀ موجودات جهان از كتم عدم و نگهدارندۀ آنها مى باشد. به تعبير ديگر نظام وجود از جهت حدوث و بقا وابستۀ به حق تعالى است. خالق بودن خداوند، مانند ساخته شدن يك ساختمان توسط بنّا نيست. براى اين كه بنّا فاعل طبيعى و در حقيقت فاعل حركت است. به اين معنا كه بنّا تنها آجر و سنگ و گچ و ديگر مصالح ساختمانى را از جايى به جاى ديگرى بر اساس نظمى كه در ذهن خود دارد منتقل مى كند و بعد هم آن را رها مى كند و ساختمان بعد از كار او تا مدّتى دوام مى آورد؛ پس در حقيقت بنّا فاعل ساختمان يعنى ايجاد كننده و به پا دارندۀ آن نيست بلكه او تنها فاعل حركت مى باشد؛ در صورتى كه فاعليت خداوند فاعليت الهى است. يعنى اين جهان را از عدم به وجود مى آورد و بعد هم نگهدارى و تدبير مى كند. به فرمايش مرحوم ملا هادى سبزوارى: «صفحات الأعيان عنداللّه كصفحات الأذهان عندنا»(1) «اوراق كتاب نظام آفرينش و موجودات خارجى در پيشگاه خداوند، همانند اوراق كتاب ذهن ما نسبت به ما مى باشند.»

بنابراين - بدون تشبيه - همان طور كه شما در اينجا نشسته ايد و يكدفعه مثلاً يك گنبد و بارگاه در ذهن خود تصور مى كنيد كه حدوث و ايجاد و نيز بقاى آن گنبد و بارگاه ذهنى وابسته به توجّه و عنايت شماست، نظام عالم از آسمان و زمين و انسانها گرفته تا كهكشانها همه نسبتشان با خدا به اين صورت است؛ به اين معنا كه با عنايت خداوند موجود مى شوند و با عنايت او به بقاى خود ادامه مى دهند و با سلب توجّه و1.

ص: 124


1- - «... فان صفحات نفس الأمر بالنسبة إليه تعالى، كصحائف الأذهان بالنسبة إلينا من وجه...»؛ شرح المنظومة، قسمت حكمت و فلسفه، ص 142، غررٌ فى العلم. و «صحايف الأعيان بالنسبة إلى الحق تعالى كصفحات الأذهان بالنسبة إلينا»؛ همان، قسمت منطق، ص 121.

عنايت خداوند نابود مى گردند. البته از عنايت خداوند نسبت به حدوث و پيدايش موجودات، تعبير به ايجاد و خلقت مى شود؛ ولى از عنايت او نسبت به بقاى آنها، احياناً تعبير به تدبير مى گردد. آيۀ شريفه مى فرمايد: (يُدَبِّرُ الْأَمْرَ مِنَ السَّماءِ إِلَى الْأَرْضِ) (1)«خداوند امر و كار خود را از آسمان به زمين تدبير مى كند.»

پس هم ايجاد و هم دوام و بقا، يا به تعبير ديگر هم خلقت موجودات و هم تدبير آنها به دست خداوند و به اختيار و قدرت اوست. و آنچه را هم به ما انسانها مى بخشد، به عنوان امانت است كه پس از مدّتى آنها را مى گيرد. اگر مثلاً به شما فرزندى عطا كرد امانت الهى است در دست شما، و اگر آن را گرفت باز هم امانت خود را گرفته است؛ و در هر دو حال بايد ستايش خدا را كرده و شكرگزار او باشيم.

ستودگى خداوند در همۀ احوال

«وَ عَلى مَا أبْلى وَ ابْتَلى»

(و بر آنچه نعمت داد و آزمود.)

اصل «بلا» به معناى اختبار، آزمايش و امتحان است. البته آزمايش الهى هم با نعمت ها انجام مى گيرد و هم با از دست رفتن نعمت ها؛ به تعبير ديگر هم با چيزهاى خوب انسان مورد آزمايش واقع مى شود و هم با چيزهايى كه به نظر ما بد و ناگوار است. بنابراين فردى را ثروتمند مى كند و آزمايش و امتحان او در همين ثروت است، و ديگرى را دچار فقر و گرفتارى مى كند و به اين وسيله او را آزمايش مى نمايد.

نكتۀ ديگر اين كه «إبلاء» و «إبتلاء» هر دو از نظر ريشه و اصل يكى هستند ولى معمولاً «إبلاء» كه از باب افعال است در مورد نعمت ها به كار برده مى شود. به عنوان نمونه قرآن كريم مى فرمايد: (وَ لِيُبْلِيَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلاءً حَسَناً) (2)«تا خداوند مؤمنان

ص: 125


1- سورۀ سجده (32)، آيۀ 5.
2- - سورۀ أنفال (8)، آيۀ 17.

را از جانب خويش نعمت دهد نعمتى نيكو.» «اِبتلاء» هم معمولاً در مورد گرفتارى ها و سختى ها به كار برده مى شود.

حضرت مى فرمايد: ما خداوند را بر نعمت هايى كه عطا فرمود و نيز بر گرفتارى هايى كه ما را به آن مبتلا نمود، ستايش مى كنيم. براى اين كه هر دو مقدمۀ ساخته شدن انسان مى باشند، و خداوند هر كسى را به يك صورت آزمايش و امتحان مى كند. فردى را با پول و ديگرى را با فقر، و يا كسى را با صحّت و سلامتى و ديگرى را با بيمارى امتحان مى كند؛ تا انسانها ساخته شوند و به تكامل برسند.

خداوند در مورد آزمايش انسان مى فرمايد: (الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَ الْحَياةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلاً) (1)«خدايى كه مرگ و زندگى را آفريد تا شما را آزمايش كند كه كدام يك نيكوكارتريد.»

علم خداوند به اسرار

«الْبَاطِنُ لِكُلِّ خَفِيَّةٍ، وَ الْحَاضِرُ لِكُلِّ سَرِيرَةٍ»

(باطن براى هر پنهانى، و حاضر براى هر پوشيده اى است.)

«الْبَاطِنُ لِكُلِّ خَفِيَّةٍ»: علم خدا در هر چيز مخفى نفوذ دارد، آنچه كه براى ما مخفى و پنهان است براى خدا آشكار مى باشد و خداوند نسبت به آن آگاهى دارد. «وَ الْحَاضِرُ لِكُلِّ سَرِيرَةٍ» : و هر چيز هم كه پوشيده باشد براى خدا پوشيده نيست و او نسبت به همه چيز علم و آگاهى كامل دارد. «الباطن» در اينجا به معناى نفوذ علمى خداوند است.

به هر حال علم خداوند حضورى است و در همه چيز نفوذ و بر همه چيز هم احاطه دارد.

«الْعَالِمُ بِمَا تُكِنُّ الصُّدُورُ وَ مَا تَخُونُ الْعُيُونُ»

(داناست به آنچه سينه ها پنهان مى دارند و آنچه چشم ها خيانت مى كنند.)

ص: 126


1- - سورۀ ملك (67)، آيۀ 2.

مركز دريافت هاى انسان و تعبيرات گوناگون از آن

در جهان امروز علم و دانش و احساسات و امثال آن را به مغز نسبت مى دهند نه قلب. به تعبير ديگر مغز را وسيلۀ درك و شعور و دريافت احساسات مى دانند و قلب را وسيلۀ رساندن خون به اعضاى ديگر بدن مى شناسند. به همين دليل وقتى ما اصول كافى مى خوانديم و رسيديم به روايتى كه هشام با عمروبن عبيد مناظره مى كرد و در نهايت از او سؤال كرد: آيا قلب دارى؟ و او در پاسخ گفت: قلب دارم، باز هشام سؤال كرد: قلب را براى چه مى خواهى؟ و او قلب خود را مركز احساسات و حاكم بر اعضاى ديگر خود ذكر كرد،(1) به ما پيشنهاد كردند كه آن را از كتاب خود حذف كنيم.

پيشنهاد كنندگان مى گفتند: قلب مركز علم و احساسات نيست بلكه همۀ اينها كار مغز است، بنابراين اهل مطالعه به شما و روايتى كه از اصول كافى نقل كرده ايد ايراد مى گيرند. من در پاسخ توضيح دادم كه فرهنگ زمان پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم و ائمه عليهم السلام اين بوده كه محبت و دشمنى و ديگر احساسات و علوم را به قلب نسبت مى دادند، و چون قلب در سينۀ انسان جا گرفته است همۀ اين افعال و اعمال را به سينه نسبت مى دادند؛(2)

حتى قرآن كريم نيز بر اساس اين فرهنگ سخن گفته و مى فرمايد: (رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي) (3)«پروردگارا، سينه ام را گشاده دار.»

خلاصه به لحاظ اين كه حيات انسان به قلب اوست و حتى حيات مغز هم به قلب وابسته است، زيرا اگر خون به مغز نرسد انسان مى ميرد، امتيازات و كارهاى مغز را به قلب و يا به سينه نسبت مى دادند؛ و بر همين اساس بايد روايت هشام و آيۀ شريفۀ قرآن و نيز عبارت نهج البلاغه را معنا كرد، و همه هم بر طبق آن فرهنگ صحيح مى باشند.

ص: 127


1- - الكافى، ج 1، ص 169، حديث 3.
2- - البته اين تعبيرها در فرهنگ هاى مختلف زمان ما هم رايج و مورد استفاده مى باشد، مخصوصاًدر اشعار و مَثَل ها فراوان ديده مى شود.
3- سورۀ طه (20)، آيۀ 25.

البته اگر بخواهيم اشكال كنيم بايد بگوييم كه مركز احساسات و دريافت هاى انسان مغز هم نيست، بلكه بر طبق نظر فلاسفۀ اسلامى روح مجرّد است؛ ولى محل ظهور و بروز آن به يك اعتبار مغز و به اعتبار ديگر قلب و سينه است؛ و در حقيقت محل و مظهر جسمانى علوم حصولى و مفهومى مغز، و محل و مظهر جسمانى علوم حضورى قلب و سينه است؛ و چون پشتوانۀ علوم حصولى علوم حضورى است بلكه علوم حصولى نيز به گونه اى به علوم حضورى برگشت مى نمايد، علوم حضورى و مظهر آن كه قلب است پايه و اساس به شمار رفته و در روايت مذكور هم به همين اعتبار قلب مركز علوم و حاكم بر ساير قواى ادراكى محسوب گرديده است.

و اين مطلبى بسيار درخور تأمل مى باشد كه در مباحث علم كتاب «اسفار» صدرالمتألهين رحمه الله مورد تعقيب و تحقيق قرار گرفته است.(1)

حضرت در اينجا مى فرمايد: «الْعَالِمُ بِمَا تُكِنُّ الصُّدُورُ»: خداوند به آنچه سينه ها مخفى و پنهان مى نمايند آگاه مى باشد؛ «وَ مَا تَخُونُ الْعُيُونُ»: و آنچه را كه چشم ها خيانت مى كنند - مثلاً مخفيانه به نامحرم نگاه مى كنند - آنها را هم خداوند آگاهى دارد.

شهادت به توحيد و رسالت

«وَ نَشْهَدُ أَنْ لَاإِلهَ غَيْرُهُ، وَ أَنَّ مُحَمَّداً صلى الله عليه و آله و سلم نَجِيبُهُ وَ بَعِيثُهُ»

(و گواهى مى دهيم كه خدايى جز او نيست، و همانا محمّد صلى الله عليه و آله و سلم برگزيدۀ او و برانگيختۀ اوست.)

«بعيث» يعنى مبعوث و برانگيخته، و «نجيب» هم به معناى برگزيده است.

در تشهّد نماز مى خوانيم: «أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ» : «شهادت مى دهم كه محمّد بنده و فرستادۀ خداوند است.» در حقيقت اين جمله از تشهّد مى فهماند كه عبوديت، پيغمبر را آماده و مستعد پذيرش رسالت نمود. در اينجا هم كه على عليه السلام

ص: 128


1- ر. ك: الأسفار الأربعة، صدر المتألهين، ج 3، ص 278 به بعد.

مى فرمايد: پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم برگزيدۀ خداست، به اين معنا نيست كه برگزيدگىِ آن حضرت بى علّت باشد؛ بلكه شرايطى فراهم آمده تا آن حضرت شايستگى و استعداد برگزيدگى خداوند را پيدا نموده است، كه برخى از اين شرايط - مانند اصلاب شامخه و ارحام مطهّره - طبيعى بوده است، و برخى ديگر هم به اختيار خود پيامبر و نتيجۀ كارهاى صالح اختيارى اوست. به اين معنا كه افزون بر شرايط طبيعىِ مخصوص به آن حضرت، اگر ايشان مقامات معنوى ويژه اى را طى نمى كرد به رسالت مبعوث نمى شد و خدا او را برنمى گزيد، البته از اوّل مورد عنايت ويژۀ خداوند بوده است چنانچه در خطبۀ قاصعۀ نهج البلاغه آمده است.(1)

«شَهَادَةً يُوَافِقُ فِيهَا السِّرُّ الْإِعْلَانَ وَ الْقَلْبُ اللِّسَانَ»

(گواهى دادنى كه باطن با ظاهر و قلب با زبان در آن هماهنگى كنند.)

«شهادة» در اينجا مفعول مطلق نوعى است؛ يعنى نوعى گواهى كه «يُوَافِقُ فِيهَا السِّرُّ الْإِعْلَانَ وَ الْقَلْبُ اللِّسَانَ» : زبان با قلب و ظاهر با باطن در آن يكى است.

گاهى انسان شهادت مى دهد و يا مى گويد: توكّل من بر خداست؛ اما دروغ مى گويد و توكلش بر همه چيز و همه جا هست غير از خداوند. در صورتى كه انسان نبايد دروغ بگويد، بلكه وقتى مى گويد: «أشهد أن لا إله إلّااللّه» بايد واقعاً يقين داشته باشد كه جز خدا هيچ كس و هيچ چيز ديگر اثر واقعى ندارد؛ «لا مُؤثِّرَ فِي الوُجود إِلَّا اللّهُ».(2)».

ص: 129


1- نهج البلاغۀ عبده، خطبۀ 192؛ «وَ لَقَدْ قَرَنَ اللّهُ بِهِ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ مِنْ لَدُنْ أَنْ كانَ فَطِيماً أَعْظَمَ مَلَكٍ مِنْ مَلائكَتِهِ يَسْلُكُ بِهِ طَرِيقَ الْمَكارِمِ، وَ مَحاسِن أخْلاقِ الْعالَمِ لَيلَهُ وَ نَهارَهُ».
2- مرحوم علامه مجلسى در چند مورد از بحارالأنوار (ج 5، ص 151؛ ج 54، ص 306؛ ج 55، ص 261؛ و ج 57، ص 170) اين جمله را يكى از اصول اعتقادى اشاعره مى داند كه با اين جمله جبر را توجيه مى كنند؛ ولى با مراجعه به كتب كلامى شيعه روشن مى شود كه بزرگان شيعه هم آن را قبول دارند ولى نه با توجيه اشاعره بلكه با اعتقاد به «لا جَبْر و لا تَفويض بل أمرٌ بين الأمرين» كه در روايات ما وارد شده است. در اين مورد رجوع شود به جلد اوّل مجموعه آثار استاد شهيد مطهرى، بخش «انسان و سرنوشت».

بنابراين حضرت مى فرمايد: شهادت دادن من مانند شهادت دادن افرادى نيست كه ظاهر و باطن يا قلب و زبان آنان با هم تفاوت داشته باشد.

جدّى بودن مرگ

«فَإِنَّهُ وَ اللَّهِ الْجِدُّ لَااللَّعِبُ، وَ الْحَقُّ لَاالْكَذِبُ، وَ مَا هُوَ إِلَّا الْمَوْتُ»

(پس همانا آن [مرگ] به خدا قسم جدّى است نه بازى، و حقيقت است نه دروغ، و آن جز مرگ نيست.)

اين قسمت از خطبه پند و اندرز به مردم است.

ضمير در «إنّه» به مرگ برمى گردد. پس يا مرگ در جملات قبل بوده و سيّد رضى رحمه الله آن را نقل نكرده است، يا اين كه در جملات قبل مرگ ذكر نشده است كه در نتيجه بايد ضمير را ضمير شأن معنا كنيم؛ يعنى به خدا قسم قضيه و داستان از اين قرار است كه مرگ يك امر بسيار جدّى است و بازيچه نمى باشد.

اعمال ما مردم معمولاً طورى است كه با اعتقاد به قيامت و مرگ سازش ندارد.

كارهايى انجام مى دهيم كه اگر به مرگ باور داشته باشيم و آن را حق بدانيم آنها را انجام نمى دهيم. پس اعمال و رفتار ما نشان مى دهد كه ما مرگ را انكار مى كنيم؛ به همين جهت حضرت براى اين كه ما باورمان بيايد و قضيه را جدّى بگيريم به خدا سوگند ياد مى كند. مى فرمايد: «وَاللَّهِ الْجِدُّ لَااللَّعِبُ» : به خدا سوگند مرگ جدّى است و نه بازى؛ «وَ الْحَقُّ لَاالْكَذِبُ» : و ثابت و حق است نه دروغ؛ «وَ مَا هُوَ إِلَّا الْمَوْتُ» : و آنچه جدّى و حق است جز مرگ نيست.

در قرآن كريم هم خطاب به پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم آمده است: (إِنَّكَ مَيِّتٌ وَ إِنَّهُمْ مَيِّتُونَ) (1)«بى شك تو (اى پيامبر) مرده و آنان مردگانند.»

ص: 130


1- سورۀ زمر (39)، آيۀ 30.

بنابراين وقتى كه عقل كُلّ و خاتم پيامبران نمى تواند راه گريزى از مرگ داشته باشد، ديگران چگونه مى توانند اميد گريز از مرگ را داشته باشند؟! پس مرگ براى همه است.

«قَدْ أَسْمَعَ دَاعِيهِ، وَ أَعْجَلَ حَادِيهِ»

(در حالى كه دعوت كنندۀ مرگ شنوانيده، و رانندۀ آوازخوان آن شتاب داده است.)

«حادي» از مادّۀ «حِداء» است. «حِداء» آوازى است كه هنگام راندن شتر براى شتر مى خوانند تا تند حركت كند. حضرت در اين عبارت مى فرمايد: دعوت كنندۀ به مرگ پيام آن را به همه رسانده است. به نظر مى رسد مقصود از رساندن پيام مرگ، مقدمات مرگ باشد كه هر روز و هر ساعت افراد را به مرگ نزديك تر مى كند و به آنها هشدار مى دهد؛ البته معمولاً ما به اين هشدارها توجّه نمى كنيم. همين كه انسان بتدريج پير مى شود، كمرش خم مى گردد، زانوهايش درد مى گيرد، به سرفه مى افتد، همۀ اينها انسان را به مرگ دعوت مى كنند و پيام مرگ را به گوش ما مى رسانند؛ ولى ما توجّه نداريم. مثلاً وقتى جوان بوديم هر كدام از ما پله هاى زياد را يكى دو تا كرده و به سرعت بالا مى رفتيم ولى الآن نمى توانيم. اينها همه علائم و نشانه هاى مرگ است كه ما را خبر مى كند. و مانند كسى كه شتر مى راند و براى شتر آواز مى خواند تا با سرعت بيشترى برود، همين علائم و نشانه ها ما را با سرعت به طرف مرگ سوق مى دهند.

هشدار امام عليه السلام نسبت به فريبنده ها

«فَلَا يَغُرَّنَّكَ سَوَادُ النَّاسِ مِنْ نَفْسِكَ»

(پس زيادى و انبوه مردمان تو را از جان خود فريب ندهد.)

حضرت على عليه السلام با اين جملات مردم را موعظه مى كنند تا فريب دنيا را نخورند.

ص: 131

مى فرمايد: درست است كه بسيارى از مردم مشغول زندگى خود هستند و هر كسى به تناسب موقعيت و شغل خود به دنبال باغ و كاخ و رياست و پول و امثال آن مى باشد، ولى اين توده هاى مردم را كه مى بينى زنده اند تو را فريب ندهند كه مانند آنان كه مشغول زندگى خود هستند تو هم زنده مى مانى. براى اين كه اين زيادى و كثرت جمعيت مردم هم در حال دگرگونى است و انسانهايى از آنها روز به روز مى ميرند و ممكن است به همين زودى براى تو هم حادثه اى اتفاق بيفتد و مرگت فرا رسد، آنگاه حساب كار خود را نكرده باشى. تو نبايد با ديدن اين جمعيت غفلت كنى و يا مغرور شوى. بلكه هر كسى بايد هر چه زودتر به فكر عاقبت كار خود باشد و مرگ را نزديك بداند. مخصوصاً با توجّه به اين كه اسباب مرگ هم هر روز زيادتر مى شود. يكى بر اثر تصادف مى ميرد و يكى بر اثر سكته يا سرطان، و ديگران به علل ديگر.

درگذشتگان، مايۀ هشيارى

«وَ قَدْ رَأَيْتَ مَنْ كانَ قَبْلَكَ مِمَّنْ جَمَعَ الْمَالَ، وَ حَذِرَ الْإِقْلَالَ، وَ أَمِنَ الْعَوَاقِبَ طُولَ أَمَلٍ وَ اسْتِبْعَادَ أَجَلٍ»

(و حال آن كه مشاهده كرده اى كسى را كه پيش از تو بوده است، از كسانى كه به گردآورى مال پرداخته، و از كم كردن (و فقر) پرهيز داشته، و به خاطر آرزوى دراز و دور شمردن سر رسيد عمر از پيامدها ايمن بودند.)

«طول أمَل» در اينجا مفعول له است كه منصوب مى باشد؛ در واقع «لطول أمل» بوده است. يعنى اين فرد به دنبال جمع آورى مال بود و از عواقب كار ايمن بود چرا كه آرزوهاى طولانى داشت و اجل و مرگ خود را دور مى پنداشت.

در اينجا حضرت با توجّه به عبارت پيشين مى فرمايد: شما به جاى اين كه به مردم غافل و بى توجّه نگاه كنى و خود را يكى از آنان بدانى و مرگ را فراموش كنى، بايد

ص: 132

كسانى را ياد كنى كه پيش از شما به جمع آورى مال پرداختند و براى پرهيز از كم شدن مال خود چه بسا واجبات مالى خود را پرداخت نكردند و به خاطر آرزوهاى طولانى و نيز به اين علّت كه مرگ خود را نزديك نمى ديدند از عواقب كارهاى خود در امان بودند، با اين همه ديديد چگونه مرگ آنان را دريافت و ناگاه بانگ برآمد كه خواجه مرد. «وَ قَدْ رَأَيْتَ مَنْ كَانَ قَبْلَكَ» : تو ديده اى كسى را كه پيش از تو بود «مِمَّنْ جَمَعَ الْمَالَ» : از كسانى كه مال جمع كرده بودند و سرمايه دار بودند «وَ حَذِرَ الْإِقْلَالَ» : و از كم كردن مالشان پرهيز داشتند و نمى خواستند فقير شوند «وَ أَمِنَ الْعَوَاقِبَ» : و از عاقبت ها ايمن بودند «طُولَ أَمَلٍ وَ اسْتِبْعَادَ أَجَلٍ» : به واسطۀ اين كه آرزوهاى دور و دراز داشتند و مرگ را دور مى دانستند.

«كَيْفَ نَزَلَ بِهِ الْمَوْتُ، فَأَزْعَجَهُ عَنْ وَطَنِهِ، وَ أَخَذَهُ مِنْ مَأْمَنِهِ»

(چگونه مرگ به او فرود آمد، پس او را از اقامتگاهش بركند، و از محل امنش برگرفت.)

شما سرنوشت گذشتگان را ديده ايد؛ همان كسانى كه مال اندوختند و از عواقب كار خود احساس امنيت داشتند و به دنبال آرزوهاى دراز خود بودند، ناگاه مرگ بر آنان فرود آمد و از اقامتگاهشان بركند و از محل امنى كه در آن قرار داشتند برگرفت.

«مَحْمُولاً عَلى أَعْوَادِ الْمَنَايَا، يَتَعَاطى بِهِ الرِّجَالُ الرِّجَالَ»

(در حالى كه بر چوبهاى مرگ (تابوت) حمل گرديده، مردان به نوبت آن را دست به دست مى گيرند.)

«مَنايا» جمع «مَنِيَّة» به معناى مرگ است. و «أعواد» جمع «عُود» به معناى چوب است.

اين افراد با اوصافى كه از آنان شد و با شخصيت و مال و مقامى كه داشتند، وقتى مرگ بر آنان نازل شد با تابوت و به دست گروهى از مردم تا كنار قبر و گورستان برده

ص: 133

شدند. «مَحْمُولاً عَلى أَعْوَادِ الْمَنَايَا» : در حالى كه حمل مى شود بر چوبه هاى مرگ، يعنى تابوتها. در تشييع جنازه رسم است كه يك گروه از مردم مقدارى تابوت را حمل مى كنند و بعد گروه ديگرى مى آيند آن را مى گيرند. مخصوصاً اگر جنازه جنازۀ شخصيت بزرگ و معروفى باشد يك عده كه تابوت را حمل مى كنند كنار مى روند و دستۀ ديگرى مى آيند. اين است كه حضرت مى فرمايد: «يَتَعَاطى بِهِ الرِّجَالُ الرِّجَالَ» :

مردان آن را داد و ستد مى كنند و دست به دست مى گردانند.

«حَمْلاً عَلَى الْمَنَاكِبِ وَ إِمْسَاكاً بِالْأَنَامِلِ»

(حملى بر شانه ها و گرفتنى با انگشتان.)

وقتى جمعيت تشييع كنندگان زياد باشد معمولاً دست ها به تابوت نمى رسد؛ آن وقت انگشتان خود را به زير تابوت مى رسانند و در حمل تابوت كمك مى كنند.

«حَمْلاً عَلَى الْمَنَاكِبِ» : حملى كه بر روى شانه هايشان مى باشد «وَ إِمْسَاكاً بِالْأَنَامِلِ» : و گرفتنى كه با انگشتان است.

حضرت در هر صورت مى خواهند بفرمايند: به جاى اين كه با ديدن زنده ها مغرور شويد و فريب آنان را بخوريد و بگوييد وقت بسيار است و بعداً خود را اصلاح خواهيم كرد، بايد از مردگان پند بگيريد و بگوييد هر لحظه ممكن است ما هم به آنها ملحق شويم. و اساساً يكى از مهم ترين اهداف مجالس عزا و تسليت همين است كه انسان به فكر خود باشد و باور كند كه بعد از آنها نوبت او هم فرا مى رسد.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 134

«درس 213»

خطبۀ 132 (قسمت دوّم)

اشاره

سرنوشت دارايى دنيا پرستان پس از مرگ

مرگ، پايان فرصت ها

آثار تقوا

مغتنم شمردن تقوا

دنيا گذرگاهِ انسان نه اقامتگاه

وسوسۀ شيطان براى تأخير توبه

خطبۀ 133 (قسمت اوّل)

وابستگى كامل جهان به خداوند

معناى سجدۀ موجودات

ص: 135

ص: 136

«خطبۀ 132 - قسمت دوّم»

«أَمَا رَأَيْتُمُ الَّذِينَ يَأمُلُونَ [يُؤَمِّلُونَ] بَعِيداً وَ يَبْنُونَ مَشِيداً وَ يَجْمَعُونَ كَثِيراً، كَيْفَ أَصْبَحَتْ بُيُوتُهُمْ قُبُوراً، وَ مَا جَمَعُوا بُوراً، وَ صَارَتْ أَمْوَالُهُمْ لِلْوَارِثِينَ، وَ أَزْوَاجُهُمْ لِقَوْمٍ آخَرِينَ، لَافِي حَسَنَةٍ يَزِيدُونَ، وَ لَامِنْ سَيِّئَةٍ يَسْتَعْتِبُونَ. فَمَنْ أَشْعَرَ التَّقْوى قَلْبَهُ بَرَّزَ مَهَلُهُ، وَ فَازَ عَمَلُهُ؛ فَاهْتَبِلُوا هَبَلَهَا، وَاعْمَلُوا لِلْجَنَّةِ عَمَلَهَا. فَإِنَّ الدُّنْيَا لَمْ تُخْلَقْ لَكُمْ دَارَ مُقَامٍ، بَلْ خُلِقَتْ لَكُمْ مَجَازاً لِتَزَوَّدُوا مِنْهَا الْأَعْمَالَ إِلى دَارِ الْقَرَارِ، فَكُونُوا مِنْهَا عَلى أَوْفَازٍ، وَ قَرِّبُوا الظُّهُورَ لِلزِّيَالِ.»

موضوع بحث ما خطبۀ 132 از نهج البلاغۀ عبده بود، كه حضرت پس از ستايش خداوند و شهادت به يگانگى او و رسالت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم، دربارۀ جدّى بودن مرگ فرمودند: نبايد اكثريت مردم كه به زندگى خود مشغولند و در فكر آخرت نيستند شما را فريب دهد، بلكه بايد به درگذشتگان خود بينديشيد و از مرگ آنان عبرت بگيريد.

اكنون به ادامۀ اين خطبه مى پردازيم.

سرنوشت دارايى دنياپرستان پس از مرگ

«أَما رَأَيْتُمُ الَّذِينَ يَأمُلُونَ [يُؤَمِّلُونَ] بَعِيداً وَ يَبْنُونَ مَشِيداً وَ يَجْمَعُونَ كَثِيراً»

(آيا نديديد كسانى را كه آرزوى دور و دراز مى نمودند و بناهاى گچ كشى شده مى ساختند و دارايى بسيار گرد مى آوردند)

ص: 137

عبارت «يَأْمُلُونَ» و «يُؤَمِّلُونَ» هر دو نقل شده و هر دو صحيح است. كلمۀ «مَشِيد» از مادّۀ «شَيْد» به معناى گچ است؛ بنابراين «مشيد» يعنى گچ كشى شده، و به لحاظ اين كه در گذشته گچ كشى خانه ها مانند امروز همگانى و عمومى نبود بلكه تنها ساختمانهاى بزرگ و اعيانى گچ كشى مى شد مقصود از «بناهاى مشيد» همان ساختمانهاى محكم و گچ كشى شده مى باشد. كلمۀ «مُشَيَّدَة» هم كه در قرآن(1) آمده است باب تفعيل از همين مادّه مى باشد.

حضرت به عنوان موعظۀ مردم مى فرمايد: «أَمَا رَأَيْتُمُ الَّذِينَ يُؤَمِّلُونَ بَعِيداً» : آيا شما نديده ايد افرادى را كه آرزوهاى دور و دراز دارند «وَ يَبْنُونَ مَشِيداً»: و ساختمانهاى محكم و گچ كشى شده درست مى كنند «وَ يَجْمَعُونَ كَثِيراً»: و ثروتهاى هنگفتى را جمع آورى مى نمايند.

در سالهاى گذشته يك روز كشاورزى پيش ما آمد تا وجوهاتش را حساب كنيم؛ وقتى حساب كرديم ديديم مقدار قابل توجّهى وجوهات بدهكار مى شود. سؤال كرديم: چگونه مى خواهى بدهكارى خود را بپردازى. گفت: من يك عمر زحمت كشيده ام و با تلاش زياد و بتدريج باغ و زمين خريده ام تا اين كه حالا يك باغ بزرگ و دربست دارم، و اگر بخواهم مقدارى از آن را براى پرداخت وجوهات خود بفروشم باغ دربست قسمت قسمت مى شود و من حاضر به اين كار نيستم. به او گفتم: شما به قول خود يك عمر زحمت كشيده اى تا باغ كامل و دربست شده است، حالا فرض كن فردا يا پس فردا از دنيا رفتى، دوباره وارثها آن را قسمت قسمت و تكه پاره مى كنند؛ تو فكر مى كنى چون آن را كامل و دربست كرده اى هميشه همين طور مى ماند؟!8.

ص: 138


1- - (أَيْنَما تَكُونُوا يُدْرِكْكُمُ الْمَوْتُ وَ لَوْ كُنْتُمْ فِي بُرُوجٍ مُشَيَّدَةٍ)؛ هر كجا كه باشيد مرگ شما رادرمى يابد؛ هر چند در برجهاى محكم و گچ كشى شده باشيد. سورۀ نساء (4)، آيۀ 78.

«كَيْفَ أَصْبَحَتْ بُيُوتُهُمْ قُبُوراً، وَ مَا جَمَعُوا بُوراً، وَ صَارَتْ أَمْوَالُهُمْ لِلْوَارِثِينَ، وَ أَزْوَاجُهُمْ لِقَوْمٍ آخَرِينَ»

(چگونه گورها خانه هايشان گرديد، و آنچه گرد آوردند تباه گشت، و دارايى هايشان از آنِ وارثان، و همسرانشان از آنِ گروه ديگرى شد.)

«بور» جمع «بائر» به معناى هلاك شدگان مى باشد.(1)

ظاهر عبارت «أَصْبَحَتْ بُيُوتُهُمْ قُبُوراً» اين است كه خانه هايشان ويرانه و قبرستان آنان شده است؛ ولى اين معنا درست نيست، بلكه منظور اين است كه خانۀ حقيقى آنها قبر است و به قبر منتقل شده اند.

«وَ مَا جَمَعُوا بُوراً»: و چيزهايى كه جمع كرده بودند همه هلاك و متفرق شده است. حضرت امير عليه السلام از طرفى مى فرمايد: آنچه جمع كردند هلاك شد؛ و از طرف ديگر مى فرمايد: «وَ صَارَتْ أَمْوَالُهُمْ لِلْوَارِثِينَ» : اموالشان به وارثين رسيد.

در بيان اين سخن مى توان گفت هلاك شدن دارايى هاى گردآورى شده منافاتى ندارد با اين كه همان دارايى ها در اختيار وارث قرار گيرد. براى اين كه مقصود از هلاك اموال، همان به هم خوردن اوضاع است. يعنى همين كه ديگر نمى توانند در اموال خود تصرف كنند و آنها را در اختيار ندارند به يك معنا مال آنان از بين رفته است.

«وَ أَزْوَاجُهُمْ لِقَومٍ آخَرِينَ» : و جفت ها و همسرانشان پس از آنها به همسرى ديگران درآمدند.2.

ص: 139


1- در مفردات ألفاط القرآن، راغب اصفهانى، ذيل مادّۀ «بور» آمده است: و گفته اند «بور» مصدر است كه در مفرد و جمع هر دو به كار مى رود. در قرآن هم كلمۀ «بور» دو بار ذكر شده است: سورۀ فرقان (25)، آيۀ 18؛ و سورۀ فتح (48)، آيۀ 12.

مرگ، پايان فرصت ها

«لَا فِي حَسَنَةٍ يَزِيدُونَ، وَ لَامِنْ سَيِّئَةٍ يَسْتَعْتِبُونَ»

(نه در نيكى مى افزايند، و نه از بدى رضايت مى طلبند.)

كلمۀ «يَسْتَعْتِبُونَ» را «يُسْتَعْتَبُونَ» هم خوانده اند؛ ولى به نظر مى رسد با توجّه به قرينۀ جملۀ قبل همان «يَسْتَعْتِبُونَ» مناسب تر است.

در هر صورت انسان تنها در دنيا مى تواند به كار خوب خود بيفزايد و يا از گناهان خود توبه نمايد؛ در آخرت و پس از مرگ وقت عمل گذشته است و «لَا فِي حَسَنَةٍ يَزِيدُونَ» : ديگر نمى تواند در كارهاى خوب و يا حسنه هاى خود بيفزايد «وَ لَامِنْ سَيِّئَةٍ يَسْتَعْتِبُونَ» : و نه از كارهاى بد خود معذرت خواهى و طلب رضايت كند؛ زيرا سراى آخرت، سراى عمل و يا توبه نيست.

اميرالمؤمنين عليه السلام در يكى از سخنانش مى فرمايد: «وَ إنَّ اليَومَ عَمَلٌ وَ لا حِسابٌ، وَ غَداً حِسابٌ وَ لا عَمَلٌ»(1) «و همانا امروز روز كار و تلاش است و نه روز حساب، و فرداى قيامت روز پاداش و حساب است و نه روز عمل.»

آثار تقوا

«فَمَنْ أَشْعَرَ التَّقْوى قَلْبَهُ بَرَّزَ مَهَلُهُ وَ فَازَ عَمَلُهُ»

(پس كسى كه تقوا را شعار قلب خود نمود مهلت او صاحبش را برجسته نموده و كردارش پيروز شده است.)

كلمۀ «شعار» از مادّۀ «شَعر» به معناى موى بدن است، و چون لباس زير چسبيده به موى بدن انسان است به آن «شِعار» مى گويند؛ و بعد به هر چيزى كه از خواسته هاى

ص: 140


1- - نهج البلاغه، خطبۀ 42.

يك فرد و يا يك جمع حكايت كند «شعار» گفته مى شود. در مقابل «شِعار» كلمۀ «دِثار» قرار دارد كه به لباس رويى گفته مى شود.

كلمۀ «مَهَل» به معناى مهلت است. در مسابقات سواركارى يا ديگر مسابقات، يك زمانى را براى رسيدن شركت كنندگان در مسابقه به هدف مورد نظر تعيين مى كنند؛ اين مدّت مشخص شده را «مَهَل» مى گويند. بتدريج اين كلمه را براى پيشى گرفتن در هر كار خيرى به كار بردند. براى اين كه انسان در مسابقات، قبل از آن مهلت مشخص اگر به هدف رسيد جايزه و پاداش مى گيرد؛ بنابراين بتدريج به هر نوعى از سبقت گرفتن در كار خير هم به لحاظ اين كه موجب پاداش مى شود «مهل» گفته شد.

البته اين عبارت به دو صورت خوانده شده: يكى «بَرَّز مَهَلُهُ» كه «مَهَل» فاعل باشد؛ و ديگرى «بَرَّزَ مَهَلَهُ» كه «مَهَل» مفعول باشد. و هر دوى اينها درست است. اگر عبارت را «بَرَّزَ مَهَلُهُ» بخوانيم، معنايش اين مى شود كه اقدامات خيرى كه در زمان مهلت تعيين شدۀ عمر انجام مى دهد او را برجسته ساخته است؛ و اگر بر عكس عبارت را «بَرَّزَ مَهَلَهُ» بخوانيم، معنا اين طور مى شود كه اين شخص مهلت و زمان تعيين شدۀ عمر خود را با انجام كارهاى خير برجسته و نمايان ساخته است.

و كلمۀ «فاز» از «فوز» به معناى پيروزى و رستگارى است.

با توجّه به اين توضيحات حضرت مى خواهند بفرمايند: هر كس تقوا را شعار قلب خود قرار دهد، به اين معنا كه تقوا را همانند لباس زير خود در عمق قلب خود نفوذ دهد كه تقواى ظاهرى نباشد بلكه يك تقواى راستين و عميق به شمار آيد، چنين كسى مهلت خود را برجسته ساخته و كردارش پيروز شده است؛ و يا مهلت او صاحبش را برجسته و ظاهر نموده و كارش پيروز شده است.

ص: 141

مغتنم شمردن تقوا

«فَاهْتَبِلُوا هَبَلَهَا، وَ اعْمَلُوا لِلْجَنَّةِ عَمَلَهَا»

(پس غنيمت تقوا را غنيمت شماريد، و براى بهشت كارى بهشتى انجام دهيد.)

«اِهتبال» به معناى طلب كردن غنيمت است. به خود غنيمت هم «هبالة» مى گويند.

ضمير در «هبلها» به تقوا در جملۀ قبل بازمى گردد.

بر اين اساس حضرت مى فرمايد: «فَاهْتَبِلُوا»: پس غنيمت بشماريد «هَبَلَهَا» غنيمت تقوا را. يعنى آن را مغتنم شمريد و آن را براى خود فراهم سازيد. به تعبير ديگر تقوا براى شما غنيمتى است كه بايد آن را مغتنم شماريد. «وَ اعْمَلُوا لِلْجَنَّةِ عَمَلَهَا» : و براى بهشت كارى بهشتى كنيد؛ يعنى كارى كه شما را به بهشت نايل كند انجام دهيد، و خلاصه به فكر آخرت خود باشيد.

دنيا گذرگاهِ انسان نه اقامتگاه

«فَإِنَّ الدُّنْيَا لَمْ تُخْلَقْ لَكُمْ دَارَ مُقَامٍ، بَلْ خُلِقَتْ لَكُمْ مَجَازاً لِتَزَوَّدُوا مِنْهَا الْأَعْمَالَ إِلى دَارِ الْقَرَارِ»

(پس به درستى كه دنيا به عنوان خانۀ اقامت براى شما خلق نشده است، بلكه به عنوان گذرگاهى براى شما خلق شده تا توشه برگيريد از اين دنيا اعمال را به سوى خانۀ ثابت.)

«لِتَزَوَّدُوا» در اصل «لِتَتَزَوَّدُوا» از باب تفعّل بوده كه تاى آن افتاده است.

«فَإِنَّ الدُّنْيَا لَمْ تُخْلَقْ لَكُمْ دَارَ مُقَامٍ» : دنيا براى شما خلق نشده است كه خانه و جايگاه ايستادن در آن باشد؛ «بَلْ خُلِقَتْ لَكُمْ مَجَازاً» : بلكه دنيا پل و گذرگاه عبورى است «لِتَزَوَّدُوا مِنْهَا الْأَعْمَالَ» : براى اين كه توشه ببريد از اين دنيا اعمال را «إِلى دَارِ الْقَرَارِ» : به آن خانه اى كه خانۀ ثابت است، كه قيامت باشد.

ص: 142

«فَكُونُوا مِنْهَا عَلى أَوْفَازٍ»

(پس شما باشيد از آن بر حال شتاب.)

«أوفاز» جمع «وَفْز» و يا «وَفَز» مى باشد كه هر دو به معناى شتاب و عجله است. به هر حال انسانى كه هدف بزرگى در پيش دارد بايد شتاب كند و خود را هر چه زودتر آمادۀ رسيدن به هدف نمايد.

مى فرمايد: «فَكُونُوا مِنْهَا»: پس شما باشيد از اين دنيا يا از اين اعمالتان «عَلى أوْفَازٍ»: بر حال عجله ها، يعنى آماده باش. بنابراين انسان كه در اين دنيا ماندگار نيست و بايد به سوى سراى آخرت حركت كند، بايد هر چه مى تواند براى فراهم ساختن توشه واعمال شايسته شتاب كند و خود را به كارهاى نيكو مجهّز نمايد؛ نه اين كه هر روز كارهاى خير و واجبات خود را تأخير بيندازد تا وقتى كه يكدفعه فرشتۀ مرگ به سراغ او بيايد و فرصت از دست برود.

وسوسۀ شيطان براى تأخير توبه

در روايت نقل شده است كه وقتى آيۀ استغفار نازل شد، شيطان بسيار ناراحت شد و ناله كرد. تصميم گرفت كه با بچه شيطانهاى ديگر مشورت كند و به اصطلاح كنفرانس تشكيل دهد. در كنفرانسى كه تشكيل داد به عفريت ها يا همان بچه شيطانها گفت: مسأله مهمى پيش آمده كه بايد نظر بدهيد و مشكل را حل كنيد. مسأله اين است كه ما بسيار زحمت مى كشيم تا به راههاى مختلف انسانها را فريب داده و اغوا كنيم، در حالى كه خداوند با نازل كردن آيۀ استغفار به انسانها قول داده كه اگر طلب آمرزش كنند گناهانشان بخشيده مى شود، و در نتيجه از اين پس انسانها مى توانند با يك توبۀ ساده همۀ تلاشها و زحمات ما را خنثى و همۀ رشته هاى ما را پنبه كنند. در اينجا هر كدام از شيطانهاى دعوت شده پيشنهادى را مطرح كردند كه شيطان نپذيرفت، تا

ص: 143

اين كه يك بچه شيطان به نام «الخنّاس»(1) گفت: ما براى اين كه در كار خود موفق باشيم بايد در قلب و دل انسان نفوذ كنيم و هر گاه تصميم به توبه گرفت و اراده كرد كه مقدمات توبه را انجام دهد شروع به وسوسه كنيم و بگوييم هنوز فرصت بسيار است و تو اكنون جوان هستى و هنوز لذّت دنيا را نچشيده اى و بنابراين در سالهاى آخر عمر و پس از خوشگذرانى هاى دوران جوانى مى توانى توبه كنى. شيطان پس از شنيدن اين پيشنهاد آن را پذيرفت و خنّاس را تشويق كرد.(2)

منظور اين است كه شيطان كار خير را تأخير مى اندازد و انسان را منصرف مى كند تا مرگ انسان برسد؛ به همين جهت حضرت مى فرمايد: انسان بايد از طرف دنيا يا انجام كارهاى خير شتاب داشته باشد، و نه فقط عجله كند بلكه بايد خيلى عجله داشته باشد؛ چون همان طور كه ملاحظه كرديد تعبير حضرت «وفز» نبود بلكه «أوفاز» بود كه جمع است.

براى كوچ از دنيا آماده شويد

«وَ قَرِّبُوا الظُّهُورَ لِلزِّيَالِ»

(و براى جدا شدن از همديگر، پشت ها [مركب ها] را نزديك نماييد.)

«زيال» در اصل «زِوال» از مادّۀ «زَوال» بوده كه در اينجا به واسطۀ كسرۀ زاء، واو تبديل به ياء شده است و به معناى از همديگر جدا شدن مى باشد.

اين جمله در حقيقت يك نوع كنايه است. براى اين كه وقتى انسان براى حركت شتاب و عجله دارد، شترها و يا مركب هاى سوارى را نزديك و آماده مى سازد تا بر آنها سوار شده و حركت خود را آغاز كند. در آن زمان مركب سوارى شتر و اسب و الاغ بود كه بر پشت آنها سوار مى شدند. در اينجا هم حضرت مى فرمايد: خود را براى آخرت

ص: 144


1- - (الْخَنّاسِ اَلَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النّاسِ)؛ سورۀ ناس (114)، آيات 4 و 5.
2- وسائل الشيعة، ج 16، ص 66، باب 85 از ابواب جهاد النفس و ما يناسبه، حديث 7؛ و آيۀ 135 سورۀ آل عمران (3).

آماده سازيد و به كنايه مى فرمايد: «وَ قَرِّبُوا الظُّهُورَ لِلزِّيَالِ» : پشت شتران و مركب هاى سوارى را نزديك و مهيّا كنيد تا حركت و سفر خود را از دنيا به سوى آخرت شروع نماييد.

در اينجا خطبۀ 132 تمام شد.

«خطبۀ 133 - قسمت اوّل»

اشاره

وَ مِنْ كَلامٍ لَهُ عليه السّلام:

«وَ انْقَادَتْ لَهُ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةُ بِأَزِمَّتِهَا. وَ قَذَفَتْ إِلَيْهِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرَضُونَ مَقَالِيدَهَا.

وَ سَجَدَتْ لَهُ بِالْغُدُوِّ وَ الْآصَالِ الْأَشْجَارُ النَّاضِرَةُ، وَ قَدَحَتْ لَهُ مِنْ قُضْبَانِهَا النِّيرَانُ الْمُضِيئَةُ، وَ آتَتْ أُكُلَهَا بِكَلِمَاتِهِ الثِّمَارُ الْيَانِعَةُ.»

اين خطبه از چند قسمت تشكيل شده است كه برخى عبارات بين آنها حذف شده و مرحوم سيّد رضى آنها را جداجدا نقل كرده است. در ابتداى خطبه هم مطالبى حذف شده است؛ براى اين كه بالاخره شروع خطبه با نام خدا و ستايش او و احياناً برخى مطالب ديگر بوده كه در اينجا نقل نشده است.

وابستگى كامل جهان به خداوند

«وَانْقَادَتْ لَهُ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةُ بِأَزِمَّتِهَا»

(و دنيا و آخرت با مهارهايشان براى حق تعالى رام گشته اند.)

«أزِمَّة» جمع «زمام» به معناى افسار است. البته دنيا و آخرت افسار ندارند؛ بنابراين نوعى كنايه است كه نهايت رام بودن دنيا و آخرت را در مقابل خداوند بيان مى كند.

مطلبى كه بايد در اينجا به آن توجّه داشته باشيم اين است كه همۀ نظام وجود،

ص: 145

از جهت حدوث و بقا وابستۀ به حق است؛ به اين معنا كه اگر توجّه خداوند نباشد، هيچ چيز باقى نخواهد ماند. اگر نازى كند درهم فرو ريزند قالب ها. براى اين كه خلقت موجودات توسط خداوند، مانند ساخته شدن يك ساختمان توسط بنّا نيست؛ بنّا وقتى ساختمان را ساخت به دنبال كار خود مى رود و اگر حتى بميرد ساختمان تا مدّتى به بقاى خود ادامه مى دهد. در صورتى كه خداوند بنّاى جهان نيست، او خالق جهان مى باشد و بنابراين همه چيز از جهت اصل وجود چه در حدوث و چه در بقا به قدرت او وابسته است. به همين جهت حضرت على عليه السلام در اينجا تعبير مى فرمايد كه:

«وَانْقَادَتْ لَهُ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةُ بِأَزِمَّتِهَا» : رام است در مقابل خدا دنيا و آخرت با افسارهايش. افسار دنيا و آخرت به دست خداوند است. البته اينها كنايه است، نه خدا دست دارد و نه دنيا و آخرت يا زمين و آسمان افسار دارند، بلكه مقصود آن است كه دنيا و آخرت با همۀ خصوصياتش در مقابل ارادۀ خدا رام است.

«وَ قَذَفَتْ إِلَيْهِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرَضُونَ مَقَالِيدَهَا»

(و آسمان ها و زمين ها كليدهاى خود را به او تسليم نموده اند.)

«قَذَفَتْ إلَيْهِ» يعنى تحويل خدا دادند يا تسليم او نمودند. «مَقاليد» هم جمع «مِقلاد» به معناى كليد است.

از آسمان و زمين در آيات و روايات معمولاً تعبير به جمع شده و آسمان ها و زمين ها مى گويند، كه در جاى خود بايد به طور مفصّل بحث شود كه مقصود چيست؛ ولى در مورد زمين مى توان گفت كه شايد از اقاليم مختلف كرۀ زمين، مانند قاره هاى آمريكا و اروپا و آسيا و... تعبير به زمين شده و جمع آن «أرضون» آمده است.

معناى سجدۀ موجودات

«وَ سَجَدَتْ لَهُ بِالْغُدُوِّ وَ الْآصَالِ الْأَشْجَارُ النَّاضِرَةُ»

(و درختان خرّم و زيبا صبحگاهان و عصرگاهان براى خداوند سجده مى كنند.)

ص: 146

«الأشجار النّاضرة» فاعل «سَجَدَتْ» است.

درختان و موجودات ديگر خداوند را سجده مى كنند. البته در اين كه سجده كردن جمادات به چه معناست اختلاف نظر وجود دارد. حدّاقل اين است كه بگوييم مقصود سجدۀ تكوينى است كه همان تسليم و رام بودن در مقابل خداوند مى باشد.

البته بسيارى و از جمله مرحوم صدرالمتألهين معتقدند كه واقعاً موجودات به طور كلّى يك نحو علم و شعور دارند و خداوند را تسبيح مى كنند. مرحوم صدرالمتألهين مى فرمايد: وجود و هستى عين كمال است و همۀ كمالات هم به وجود برمى گردد.

و علم هم جزء كمالات است، و در نتيجه هر موجودى به همان اندازه كه بهره اى از وجود دارد از علم و شعور هم بهره مند است. جمادات چون جنبۀ وجودى آنها ضعيف است شعورشان هم ضعيف مى باشد؛ و موجودات مجرّد به لحاظ اين كه قوى هستند شعورشان هم بيشتر است.(1)

از طرف ديگر قرآن كريم هم مى فرمايد: (وَ إِنْ مِنْ شَيْ ءٍ إِلاّ يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ وَ لكِنْ لا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ) (2)«هيچ چيز نيست جز آن كه خداوند را همراه با ستايش تسبيح مى كند و لكن شما تسبيح آنها را نمى فهميد.»

دربارۀ سجدۀ موجودات نيز قرآن مى فرمايد: (وَ لِلّهِ يَسْجُدُ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ) (3)«آنچه در آسمانها و زمين است براى خداوند سجده مى كنند.»

جمله ذرّات زمين و آسمان***با تو مى گويند روزان و شبان

ما سميعيم و بصيريم و هُشيم***با شما نامحرمان ما خامُشيم(4)

سنگ ريزه ها نيز حرف مى زنند و تسبيح خدا مى گويند؛ البته براى شنيدن سخنانم.

ص: 147


1- تفسير القرآن الكريم، صدرالمتألهين، ج 7، ص 145 و 146، ذيل آيۀ اوّل از سورۀ جمعه.
2- - سورۀ إسراء (17)، آيۀ 44.
3- سورۀ نحل (16)، آيۀ 49.
4- مثنوى معنوى، دفتر سوّم.

آنان گوش قلب و باطنى لازم است و گوشهاى ظاهرى و معمولى ما اين صداها را درك نمى كنند.

«وَ قَدَحَتْ لَهُ مِنْ قُضْبَانِهَا النِّيرَانُ الْمُضِيئَةُ»

(و براى او از شاخه هاى درختان آتش هاى روشنى بخش افروخته شده است.)

اگر عبارت «النِّيرانُ» باشد، فاعلِ «قَدَحَتْ» است و معنا چنين مى شود: افروخته شده است براى خداوند آتش هاى روشنى بخش كه از شاخه هاى درختان روشن شده است. و اگر عبارت را «النِّيرانَ» بخوانيم، مفعول «قَدَحَتْ» است، يعنى: درختان روشن كرده اند براى خداوند از شاخه هايشان آتش هاى روشنى بخش را. بنابراين «النّيران» هم مى تواند فاعل باشد و هم مفعول؛ و هر دو صحيح است.

«وَ آتَتْ أُكُلَهَا بِكَلِمَاتِهِ الثِّمَارُ الْيَانِعَةُ»

(و ميوه هاى رسيده با كلمات حق تعالى خوردنى هاى درختان را آورده است.)

«كلماته» يعنى كلمات خدا؛ و كلمات خداوند قدرت و فرمانهاى خداوند است كه همان دستورات و يا ارادۀ تكوينى او مى باشد.

در اين عبارت هم مى توان «الثِّمارُ» را فاعل «آتَتْ» دانست، كه معنا چنين مى شود:

و عطا كرده است خوردنى هايش را ميوه هاى رسيده؛ ميوه هاى رسيدۀ درختان به ارادۀ تكوينى خداوند، خوردنى هاى خود را عطا كرده اند. و نيز مى تواند كلمۀ «الثّمارَ» مفعول «آتَتْ» باشد، كه معنا اين طور مى شود: درختان به ارادۀ تكوينى خداوند، خوردنى هاى خود را كه عبارت از ميوه هاى رسيده باشند عطا كرده اند. ولى به نظر مى رسد كه «النّيرانُ» و «الثّمارُ» صحيح باشد و هر دو فاعل باشند.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 148

«درس 214»: خطبۀ 133 (قسمت دوّم)

اشاره

موقعيت اجتماعى قرآن

گويايى قرآن

قرآن و عترت در كنار هم

برخورد ما با قرآن و تبليغات مخالفان

شكست ناپذيرى ياران واقعى قرآن

ويژگى هاى عصر بعثت پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم

پايان وحى با رحلت پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله و سلم

مجاهدت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم در راه خدا

نگرش متفاوت مردم به دنيا

ص: 149

ص: 150

«خطبۀ 133 - قسمت دوّم»

مِنْهَا:

«وَ كِتَابُ اللَّهِ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ، نَاطِقٌ لَايَعْيى لِسَانُهُ، وَ بَيْتٌ لَاتُهْدَمُ أَرْكَانُهُ، وَ عِزٌّ لَاتُهْزَمُ أَعْوَانُهُ.»

وَ مِنْهَا:

«أَرْسَلَهُ عَلى حِينِ فَتْرَةٍ مِنَ الرُّسُلِ، وَ تَنَازُعٍ مِنَ الْأَلْسُنِ، فَقَفّى بِهِ الرُّسُلَ، وَ خَتَمَ بِهِ الْوَحْيَ. فَجَاهَدَ فِي اللَّهِ الْمُدْبِرِينَ عَنْهُ وَ الْعَادِلِينَ بِهِ.»

وَ مِنْهَا:

«وَ إِنَّمَا الدُّنْيَا مُنْتَهى بَصَرِ الْأَعْمى، لَايُبْصِرُ مِمَّا وَرَاءَهَا شَيْئاً، وَ الْبَصِيرُ يَنْفُذُهَا بَصَرُهُ، وَ يَعْلَمُ أَنَّ الدَّارَ وَرَاءَهَا. فَالْبَصِيرُ مِنْهَا شَاخِصٌ، وَ الْأَعْمى إِلَيْهَا شَاخِصٌ. وَالْبَصِيرُ مِنْهَا مُتَزَوِّدٌ، وَ الْأَعْمى لَهَا مُتَزَوِّدٌ.»

خطبۀ 133 نهج البلاغۀ عبده را كه در درس قبل شروع كرديم خطبۀ بزرگى است كه مرحوم سيّد رضى آن را بخش بخش كرده است. بخش اوّل آن دربارۀ خداوند است كه خوانديم. بخش دوّم مربوط به قرآن است كه امروز آن را مى خوانيم.

موقعيت اجتماعى قرآن

«وَ كِتَابُ اللَّهِ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ»

(و كتاب خدا در بين پشت هاى [ميان] شماست.)

ص: 151

كلمۀ «أَظْهُر» از مادّۀ «ظَهْر» به معناى پشت است. معمولاً اگر انسان براى كسى يا چيزى حرمت زيادى قائل باشد و آن چيز دشمن هم داشته باشد كه مثلاً بخواهند آن را بربايند و يا نابود سازند، در اين صورت كسانى كه مى خواهند اين فرد يا اين شىء را در مقابل دشمن حفظ كنند ناچارند او را در ميان خود گذارند و پشت خود را به او كنند و رو به دشمن از آن دفاع نمايند. بنابراين هر چيزى كه مورد توجّه انسان و مورد احترام آنان باشد، تعبير به «بَيْنَ اظْهُر» مى كنند؛ يعنى در بين شماست. در اينجا هم حضرت مى فرمايد: «وَ كِتَابُ اللَّهِ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ» : و قرآن بين پشت هاى شما قرار دارد؛ كنايه از اين كه قرآن در بين شما و مورد توجّه و عنايت شما مى باشد.

گويايى قرآن

«نَاطِقٌ لَايَعْيى لِسَانُهُ»

(سخنگويى است كه زبانش نمى گيرد.)

«عيّ» به معناى گرفتگى زبان مى باشد. كسى كه زبانش گرفته باشد و در سخن گفتن خود مشكل داشته باشد، براى معرفى او از اين تعبير استفاده مى كنند.

حضرت در اين جمله مى فرمايند: «نَاطِقٌ لَايَعْيى لِسَانُهُ» : قرآن زبان دارد و زبانش نيز لال نيست و گرفتگى هم ندارد. به تعبير ديگر در سخن خود صريح است. و اين تعريف از قرآن دلالت دارد بر اين كه قرآن براى ما حجّت است و مى توان به آن استدلال كرد. بر خلاف اخبارى هاى ما كه مى گفتند: بايد تنها به روايات مراجعه و به آنها استدلال كنيم. ولى چنين سخنى كه بگوييم تنها بايد به روايات مراجعه كرد و قرآن را كنار گذاشت و يا فقط به خاطر ثواب آن را تلاوت كرد صحيح نيست. براى اين كه خود قرآن كريم مى فرمايد: (أَ فَلا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلى قُلُوبٍ أَقْفالُها) (1)«آيا در

ص: 152


1- - سورۀ محمّد (47)، آيۀ 24.

قرآن نمى انديشند، يا بر دلها بندهايى است؟!» وقتى خود قرآن مى فرمايد: در قرآن تدبر و انديشه و تفكر كنيد، نمى توان پذيرفت كه استدلال به قرآن درست نباشد.

قرآن و عترت در كنار هم

البته ما همان طور كه تمسّك و استدلال به روايات را كافى نمى دانيم، اكتفا به قرآن و رها كردن روايات را نيز مردود مى شماريم و نمى پذيريم؛ بنابراين حرف خليفۀ دوّم را هم كه گفت: «حَسْبُنا كِتابُ اللّهِ»(1) قبول نداريم. صحيح اين است كه به كتاب و عترت و سنّت با هم تمسّك كنيم. براى اين كه پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم فرمود: «إِنّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ: كِتَابَ اللَّهِ وَ عِتْرَتي...»(2) «من دو چيز گرانبها در بين شما باقى مى گذارم:

كتاب خدا و عترت خودم را.»

البته برخى از اهل سنّت همين روايت را به جاى كلمۀ «عترتي» با كلمۀ «سنّتي» نقل كرده اند؛ هر چند در كتب متعددى از اهل سنّت اين حديث با عبارت «وَ عِتْرَتي أهل بَيْتي» نقل شده است.(3) اما اگر به جاى «عِتْرَتي»، «سُنَّتي» هم باشد منافاتى با حرف ما ندارد. زيرا روايات نبوى كه متضمن احكام شرع باشد بسيار اندكند و

ص: 153


1- - بحارالأنوار، ج 22، ص 473 و 474؛ ج 30، ص 284، 466 و 533 تا 549.
2- - براى دريافت مآخذ و منابع اين حديث رجوع كنيد به: عبقات الأنوار، مير حامد حسين، ج 18، حديث ثقلين؛ المراجعات، سيّد عبدالحسين شرف الدّين، مراجعۀ 8؛ بحارالأنوار، ج 23، ص 106 تا 118، باب فضائل أهل البيت، و ج 36، ص 338؛ و درسهايى از نهج البلاغه، ج 4، درس 139.
3- - در كتاب «الكشّاف المنتقى» آمده است: در 129 كتاب از كتب اهل سنّت، حديث ثقلين با عبارت «وَ عِتْرَتي أهل بَيْتي» نقل شده است؛ علاوه بر اين هفت كتاب مستقل توسط علماى اهل سنّت در رابطه با حديث ثقلين - كه در آن عبارت «وَ عِتْرَتي أهل بَيْتي» وجود دارد - تأليف شده است. (الكشّاف المنتقى لفضائل على المرتضى عليه السلام، فتلاوى، ص 208 به بعد). براى تحقيق بيشتر در اين زمينه، ر. ك: موعود اديان، ص 30 تا 32.

بسيارى از رواياتى كه به پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم نسبت مى دهند از صحابه و امثال ابَىّ بن كعب و ابوهريره مى باشد كه آنها هم بيشتر مربوط به اخلاقيات است و رواياتى كه از خود پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم دربارۀ فقه نقل شده باشد بسيار اندك است و بيشتر اين روايات از طريق ائمه عليهم السلام نقل شده اند. از طرفى روايات ائمه عليهم السلام در حقيقت از پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم مى باشد.

براى اين كه امام صادق عليه السلام مى فرمايد: «حديثي حديث أبي، و حديث أبي حديث جدّي...»(1) همين طور روايت را ادامه مى دهند تا به پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم مى رسد.

به هر حال اوّلاً: متن حديث فوق با عبارت «و عترتي» است؛ ولى اگر نقل برخى از اهل سنّت را هم بپذيريم و بگوييم عبارت «و سنّتي» مى باشد، باز هم بايد توجّه داشته باشيم كه روايات ائمه عليهم السلام و از جمله امام على عليه السلام به نقل از پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم بسيار معتبرتر از روايات امثال ابوهريره است كه سال هفتم هجرى مسلمان شده است. البته دست سياست و برخى شرايط باعث شد كه بسيارى از روايات مورد توجّه قرار نگيرد و روايات امثال ابوهريره بسيار بيشتر از روايات حضرت على عليه السلام و ائمه عليهم السلام در بين اهل سنّت رواج پيدا كند.

خلاصه در اينجا حضرت على عليه السلام مى فرمايد: قرآن كريم در بين شما و مورد احترام شماست، و اين قرآن زبان دارد و بدون لكنت حرف خود را بيان مى كند.

برخورد ما با قرآن و تبليغات مخالفان

«وَ بَيْتٌ لَاتُهْدَمُ أَرْكَانُهُ»

(و خانه اى است كه اركان آن ويران نمى شود.)

ص: 154


1- الكافى، ج 1، ص 53، حديث 14؛ وسائل الشيعة، ج 27، ص 83، باب 8 از ابواب صفات القاضى و مايجوز أن يقضى به، حديث 26.

خانه در حقيقت پناهگاه انسان است، و در اينجا قرآن كه به خانه تشبيه شده نوعى كنايه است؛ يعنى در حقيقت پناهگاه مسلمانان قرآن است. «وَ بَيْتٌ لَاتُهْدَمُ أَرْكَانُهُ» :

قرآن خانه يا پناهگاهى است كه ستونهايش خراب نمى شود؛ يعنى براى انسان باقى مى ماند.

توجّه به اين نكته به مناسبت فرمايشات حضرت لازم است كه متأسفانه ما شيعيان بهاى لازم را به قرآن نمى دهيم و همين موجب شده است كه مخالفان نيز تبليغات خود را عليه ما افزايش داده اند تا جايى كه بسيارى از مردم معمولى و حتى طلبه هاى اهل سنّت تصور مى كنند كه ما قرآن خواندن را نمى دانيم، يا اين كه قرآن ما با قرآن آنان تفاوت دارد. در صورتى كه اخبار تحريف قرآن ابتدا در بين عامّه مطرح بوده و مثلاً صحيح بخارى آياتى را نقل مى كند كه ابتدا در قرآن بوده و بعد از قرآن حذف شده است.(1) با اين وجود شيعه را متهم مى كنند كه به تحريف قرآن اعتقاد دارند. البته در بين روايات ما هم رواياتى وجود دارد كه مى توان از آنها استفادۀ تحريف كرد؛ ولى ما اين روايات را قبول نداريم.

به هر حال تبليغات به قدرى گسترده است كه يك نفر نقل مى كرد در مكّه با دو نفر از طلاب اهل سنّت صحبت مى كرديم تا اين كه بحث ما به قرآن كشيده شد. بعد من قرآن را از جيب لباسم بيرون آوردم و شروع به تلاوت آن كردم، كه آن دو طلبه بسيار تعجّب كرده و به يكديگر گفتند: با اين كه شيعه است قرآن را مى داند و قرآن او هم مانند قرآن ماست. در حقيقت آنان تصور مى كردند كه شيعيان قرآن خواندن نمى دانند و يا قرآنشان با قرآنهاى اهل سنّت متفاوت است.

البته ما هم گاهى بهانه به دست دشمن مى دهيم و در نتيجه آنها هم راحت تر تبليغات خود را عليه شيعه جا مى اندازند. به عنوان مثال يكى از بزرگان در تلويزيوند.

ص: 155


1- - ر. ك: ابتداى درس 218، شرح خطبۀ 136 در همين مجلّد.

سراسرى سخنرانى مى كرد و آيۀ (عَسى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئاً وَ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ) (1)

«بسا چيزى را ناخوش بدانيد ولى آن چيز به سود شما باشد» را به اين صورت مى خواند: «عَسى أنْ تُكْرِهُوا شَيْئاً وَ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ» . در رسانه هاى جمعى كه در داخل و خارج از كشور افراد زيادى از آن استفاده مى كنند، بايد بسيار مواظب بود.

شكست ناپذيرى ياران واقعى قرآن

«وَ عِزٌّ لَاتُهْزَمُ أَعْوَانُهُ»

(و غالبى است كه يارانش شكست نمى خورند.)

«عزّت» به معناى غلبه و سربلندى است. خدا عزيز است يعنى خدا غالب است.

و اين كه معمولاً قرآن كريم پس از بيان صفت «عزيز» براى خداوند صفت «حكيم» را مى آورد، براى اين است كه مردم عموماً در گذشته و حال خاطر خوشى از افراد و قدرتهاى غالب و مسلط نداشته اند، بنابراين قرآن مى فرمايد: عزيز و غالب بودن خداوند مانند غالب بودنِ ديگران نيست كه همراه با ظلم و استبداد باشد؛ بلكه عزّت و غلبۀ خداوند همراه با حكمت است و او بر خلاف حكمت عمل نمى كند. خداوند مانند قدرتهاى غالب در اين جهان نيست كه وقتى قدرت پيدا كردند تا مى توانند ظلم كنند. قدرت خداوند همراه با حكمت اوست.

حضرت على عليه السلام در اينجا مى فرمايد: قرآن سبب عزّت و سربلندى و غلبۀ مسلمانان است و ياران قرآن هيچ گاه شكست نمى خورند. بنابراين سؤالى كه مطرح مى شود اين است كه پس چرا ما مسلمانان شكست مى خوريم؟ در پاسخ بايد گفت: ما به قرآن عمل نمى كنيم و در حقيقت از ياوران قرآن نيستيم. در صورتى ما شكست نمى خوريم و از ياوران قرآن به شمار مى آييم كه به دستورات و آيات قرآن در تمام

ص: 156


1- - سورۀ بقره (2)، آيۀ 216.

امور فردى، اجتماعى، اقتصادى و سياسى عمل كنيم، نه اين كه تنها قرآن را در جهيزيۀ عروس بگذاريم يا بالاى سر مسافر و مانند او بگيريم.

در اينجا قسمت دوّم خطبه هم تمام شد. قسمت اوّل مربوط به خداوند، و قسمت دوّم مربوط به قرآن بود كه خوانديم؛ و قسمت سوّم دربارۀ پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم است كه آن را شروع مى كنيم.

ويژگى هاى عصر بعثت پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم

«أَرْسَلَهُ عَلى حِينِ فَتْرَةٍ مِنَ الرُّسُلِ، وَ تَنَازُعٍ مِنَ الْأَلْسُنِ»

(خداوند محمّد صلى الله عليه و آله و سلم را بر هنگامۀ فاصله افتادن از فرستادگان، و كشمكش از سوى زبانها فرستاد.)

«تنازع» باب تفاعل از مادّۀ «نزع» است، و «نزع» به معناى كشيدن مى باشد. بنابراين «تنازع» يعنى بكش بكش يا از دو طرف كشيدن.

حضرت در اينجا مى فرمايد: «أَرْسَلَهُ عَلى حينِ فَتْرَةٍ مِنَ الرُّسُلِ» : خداوند پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم را زمانى به رسالت برگزيد كه مدّتى پيامبرى براى مردم نيامده بود.

البته برخى معتقدند كه پس از حضرت عيسى عليه السلام نيز پيامبرانى بوده اند، ولى اگر اين طور هم باشد و پيامبرانى بعد از حضرت عيسى عليه السلام داشته باشيم، آنان پيامبرانى بوده اند كه مشهور و همگانى نبوده اند و زمينۀ رسالتشان جهانى نبوده است؛ يا اين كه فترت بعد از آن پيامبران رخ داده است. «وَ تَنَازُعٍ مِنَ الْأَلْسُنِ» : و زبانها به نزاع و درگيرى بودند، يعنى فرهنگ هاى مختلف در نزاع و كشمكش بودند و به اصطلاح بكش بكش داشتند. و اين بكش بكش ها معمولاً سبب درگيرى و از دست رفتن قدرت دو طرف مى شد.

بايد توجّه داشته باشيم كه اختلاف نظر با نزاع و درگيرى تفاوت دارد. اختلاف نظر

ص: 157

معمولاً طبيعى است. چون وقتى كه ساختار اقليمى و محيطى و آگاهى هاى مغزها مختلف باشند، افكار هم متفاوت مى شوند؛ كه البته بايد با گفتگو و تفاهم و تكيه بر اصول اوّليه و بديهيات اوّليه در دو بخش حكمت نظرى و حكمت عملى به نتيجه رسيد. اختلاف افكار اگر با گفتگو همراه باشد خوب و مفيد است؛ ولى اگر به نزاع و درگيرى بكشد موجب از دست رفتن قدرت و نيروهاى دوطرف مى شود.

قرآن كريم در اين باره مى فرمايد: (وَ لا تَنازَعُوا فَتَفْشَلُوا وَ تَذْهَبَ رِيحُكُمْ) (1)

«با هم كشمكش نداشته باشيد كه ضعيف و زبون شويد و باد شوكت و شكوهتان از بين برود.» پس آنچه در قرآن از آن نهى شده است كشمكش و نزاع است نه اختلاف نظر و گفتگو.

پايان وحى با رحلت پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله و سلم

«فَقَفّى بِهِ الرُّسُلَ، وَ خَتَمَ بِهِ الْوَحْيَ»

(پس به وسيلۀ او فرستادگان را پشت سر نهاد، و به واسطۀ او وحى را پايان داد.)

«قفا» يعنى پشت سر. «خاتِم» به معناى ختم كننده است، و «خاتَم» به مهرى گفته مى شود كه وسيلۀ پايان بخشيدن به نامه هاست. «خاتَم» يعنى: «ما يُخْتَمُ بِهِ»؛ و انگشتر را به لحاظ اين كه وسيلۀ ختم نامه ها بوده است «خاتَم» مى گفتند. براى اين كه در گذشته بر روى انگشتر مهر را حك مى كردند و به وسيلۀ آن نامه ها و يا چيزهاى ديگرى را كه احتياج به مهر داشت مهر مى كردند. «فَقَفّى بِهِ الرُّسُلَ» : پس پيغمبران را پشت سر اين پيغمبر قرار داد؛ زيرا پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم سرآمد همۀ انبياست. «وَ خَتَمَ بِهِ الْوَحْيَ» : و وحى را به واسطۀ اين پيامبر ختم كرد.

ص: 158


1- - سورۀ أنفال (8)، آيۀ 46.

بهايى ها «خاتَم» را به معناى انگشتر معنا مى كنند و مى گويند انگشتر زينت بوده است؛ بنابراين «خاتَمُ النَّبيين» يعنى «زينت پيامبران»؛ و نتيجه مى گيرند كه پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله و سلم پيامبرى و رسالت را پايان نداده است، بلكه امكان دارد دين جديد و يا پيامبر جديدى هم پس از آن حضرت بيايد. در جواب اين آقايان بايد گفت: معناى لغت كه در اختيار من و شما نيست كه هر طور بخواهيم معنا كنيم؛ در هيچ فرهنگ لغتى «خاتَم» را به معناى زينت نگرفته اند، بلكه «خاتَم» يعنى: «ما يُخْتَمُ بِهِ»؛ و چون روى انگشتر مهر صاحب آن را حك مى كردند و آن را وسيلۀ ختم نامه قرار مى دادند به آن «خاتَم» گفته شده است.

به هر حال پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم «خاتِمُ النّبيين» باشد يا «خاتَمُ النّبيين» تفاوتى نمى كند؛ بالاخره آن حضرت سر سلسلۀ پيامبران، و به فرمايش حضرت على عليه السلام همۀ آنان از نظر مرتبه به دنبال او مى باشند و وحى به واسطۀ او پايان يافته است.(1)

مجاهدت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم در راه خدا

«فَجَاهَدَ فِي اللَّهِ الْمُدْبِرينَ عَنْهُ وَ الْعَادِلِينَ بِهِ»

(پس در [راه] خدا جهاد كرد با كسانى كه به خداوند پشت نموده و براى او جانشين قرار دادند.)

«إِدْبار» يعنى پشت كردن. و «العادلين به» به كسانى گفته مى شود كه بت و امثال آن را جانشين و بدل خدا قرار دادند. بنابراين معناى عبارت «فَجَاهَدَ فِي اللَّهِ الْمُدْبِرِينَ عَنْهُ وَ الْعَادِلِينَ بِهِ» اين مى شود كه: پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم با كسانى كه به خداوند پشت كردند و يا به جاى او بت و امثال آن را قرار داده و پرستيدند مبارزه و جهاد كرد.

بخش سوّم اين خطبه هم در اينجا تمام شد و نوبت به بخش چهارم رسيد كه دربارۀ دنيا مى باشد. البته عرض كردم كه اين خطبه مفصّل و به دنبال هم بوده است

ص: 159


1- احتمال دارد دو جمله يك معنا را برساند و كارى به رتبه بندى رسالت انبيا نداشته باشد.

ولى مرحوم سيّد رضى آن را بخش بخش كرده و قسمت هايى از آن را حذف كرده است.

نگرش متفاوت مردم به دنيا

«وَ إِنَّمَا الدُّنْيَا مُنْتَهى بَصَرِ الْأَعْمى، لَايُبْصِرُ مِمَّا وَرَاءَهَا شَيْئاً»

(و به درستى كه دنيا پايان بينايى نابيناست، كه از آنچه در پس آن است چيزى را نمى بيند.)

اين كه حضرت تعبير به «أعمى» مى كند مقصودش اين نيست كه افراد نابينا چنين هستند؛ بلكه مقصود ايشان همان افراد كور دل است كه از ديدن حق و جهان پس از مرگ ناتوان و نابينايند. كسى كه افراد ديگر را مشاهده مى كند كه به نوبت مى ميرند و به دنياى ديگرى مى روند ولى با اين حال عالم برزخ و قيامت را با همۀ ادلّه اى كه براى آن وجود دارد نمى پذيرد و فقط به دنبال پول و جاه و مقام است، در حقيقت او نابينا و كور است.

مى فرمايد: دنيا منتهاى بينايى آدم كوردل است كه از ديدن حق نابيناست؛ او از چيزهايى كه وراء دنياست چيزى نمى بيند.

«وَ الْبَصِيرُ يَنْفُذُهَا بَصَرُهُ، وَ يَعْلَمُ أَنَّ الدَّارَ وَرَاءَهَا»

(و بينا بينايى اش در دنيا نفوذ مى كند، و آگاهى مى يابد كه خانه در پس دنياست.)

بينا چشم خود را از دنيا نفوذ داده و آن طرف آن را مى بيند؛ انسان كه در شيشه نگاه مى كند و در نتيجه آن طرف شيشه را مشاهده مى كند، در حقيقت نفوذ ديد خود را عمق بخشيده است. بنابراين به تعبير حضرت على عليه السلام بيناى واقعى كسى است كه چشم خود را از اين دنيا نفوذ داده و خانۀ اصلى و جايگاه هميشگى خود را كه در آخرت و پس از دنياست ببيند و بداند كه دنيا مانند پلى است كه بايد از آن عبور كرد.

ص: 160

«فَالْبَصِيرُ مِنهَا شَاخِصٌ، وَ الْأَعْمى إِلَيْهَا شَاخِصٌ»

(پس بينا از دنيا چشم گشاده است، و نابينا به آن خيره است.)

«شاخص» در هر دو عبارت تقريباً به يك معناست؛ با اين تفاوت كه در اوّلى حركت چشم از دنيا به طرف آخرت است، و در دوّمى حركت چشم به خود دنياست.

براى اين كه «شَخَصَ منها» به معناى حركت چشم از مبدأ است، در صورتى كه «شَخَصَ إليها» يعنى حركت چشم به سوى آن است. وقتى كه انسان به چيزى خيره مى شود از آن تعبير به «شخص إليها» مى شود.

اين دو جمله در حقيقت يك نيمه جناس است. زيرا جناس كامل اين است كه دو فعل مانند هم در جمله آورده شوند در حالى كه هر كدام معناى متفاوت از ديگرى داشته باشند؛ اينجا دو «شاخص» از نظر معنا كاملاً متفاوت نيستند، ولى به يك معنا هم نيستند.(1)

با توجّه به اين توضيحات حضرت مى فرمايند: «فَالْبَصِيرُ مِنْهَا شَاخِصٌ» : انسان بينا و آگاه، ديد و بينايى اش از دنيا حركت مى كند و توجّهى به آن ندارد؛ او به طرف آخرت رهسپار است .«وَ الْأَعْمى إِلَيْهَا شَاخِصٌ» : برخلاف فرد نابينا كه چشم خود را به دنيا خيره كرده و تمام توجّهش به دنياست؛ و ديگر هيچ توجّه و عنايتى نسبت به آخرت ندارد.

«وَ الْبَصِيرُ مِنْهَا مُتَزَوِّدٌ، وَ الْأَعْمى لَهَا مُتَزَوِّدٌ»

(و بينا از دنيا توشه بردار است، و نابينا براى دنيا توشه بردار.)

كسى كه بصير، دانا و بيناست توجّه دارد كه بايد از دنيا برود و دنيا جايگاه8.

ص: 161


1- ر. ك: كتاب المطوّل، تفتازانى، ص 354 تا 358.

هميشگى او نيست؛ بنابراين تا مى تواند از دنيا براى آخرت خود توشه برمى دارد و كارهاى نيكى انجام مى دهد كه در آخرتش مفيد باشد. ولى برعكس كسى كه نابيناست و از ديدن حقايق و واقعيت ها ناتوان مى باشد، تنها به فكر دنياى خود مى باشد و براى آن توشه فراهم مى كند.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 162

«درس 215»: خطبۀ 133 (قسمت سوّم)

اشاره

علاقه به زندگى و ترس از مرگ

حكمت ترس از مرگ

ويژگى هاى قرآن

سازش مردمان بر كينه ورزى

سازش بر حُبّ آمال و نزاع در كسب اموال

نقش شيطان در گمراهى مردم

استعانت از خداوند

ص: 163

ص: 164

«خطبۀ 133 - قسمت سوّم»

وَ مِنْهَا:

«وَاعْلَمُوا أَنْ لَيْسَ مِنْ شَيْ ءٍ إِلَّا وَ يَكَادُ صَاحِبُهُ أَنْ يَشْبَعَ مِنْهُ وَ يَمَلَّهُ إِلَّا الْحَيَاةَ، فَإِنَّهُ لَايَجِدُ لَهُ فِي الْمَوْتِ رَاحَةً. وَ إِنَّمَا ذَلِكَ بِمَنْزِلَةِ الْحِكْمَةِ الَّتِي هِيَ حَيَاةٌ لِلْقَلْبِ الْمَيِّتِ، وَ بَصَرٌ لِلْعَيْنِ الْعَمْيَاءِ، وَ سَمْعٌ لِلْأُذُنِ الصَّمَّاءِ، وَ رِيٌّ لِلظَّمْآنِ، وَ فِيهَا الْغِنى كُلُّهُ وَ السَّلَامَةُ.

كِتَابُ اللَّهِ تُبْصِرُونَ بِهِ، وَ تَنْطِقُونَ بِهِ، وَ تَسْمَعُونَ بِهِ، وَ يَنْطِقُ بَعْضُهُ بِبَعْضٍ، وَ يَشْهَدُ بَعْضُهُ عَلى بَعْضٍ. وَ لَايَخْتَلِفُ فِي اللَّهِ، وَ لَايُخَالِفُ بِصَاحِبِهِ عَنِ اللَّهِ.

قَدِ اصْطَلَحْتُمْ عَلَى الْغِلِّ فِيمَا بَيْنَكُمْ، وَ نَبَتَ الْمَرْعى عَلى دِمَنِكُمْ، وَ تَصَافَيْتُمْ عَلى حُبِّ الْآمَالِ، وَ تَعَادَيْتُمْ فِي كَسْبِ الْأَمْوَالِ. لَقَدِ اسْتَهَامَ بِكُمُ الْخَبِيثُ، وَ تَاهَ بِكُمُ الْغَرُورُ، وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلى نَفْسِي وَ أَنْفُسِكُمْ.»

خطبۀ 133 نهج البلاغۀ عبده را مى خوانديم كه مرحوم سيّد رضى آن را تقطيع و قسمت قسمت كرده بود؛ كه البته اگر خطبه ها را كامل نقل مى نمود بسيار مناسب تر و قابل استفاده تر بود. به هر حال ايشان نظرش اين بوده كه آنچه را در اوج بلاغت و فصاحت تشخيص مى داده است جمع آورى كند.

ادامۀ اين خطبه را كه شروع مى كنيم دربارۀ موعظه و پند و اندرز دادن به مردم مى باشد.

ص: 165

علاقه به زندگى و ترس از مرگ

«وَاعْلَمُوا أَنْ لَيْسَ مِنْ شَيْ ءٍ إِلَّا وَ يَكَادُ صَاحِبُهُ أَنْ يَشْبَعَ مِنْهُ وَ يَمَلَّهُ إِلَّا الْحَيَاةَ، فَإِنَّهُ لَايَجِدُ لَهُ فِي الْمَوْتِ رَاحَةً»

(و بدانيد همانا هيچ چيزى نيست مگر اين كه نزديك است صاحب آن از آن سير و خسته شود جز زندگى، پس صاحب زندگى در مرگ براى خود آسايش نمى يابد.)

انسان معمولاً در دنيا هر چه را كه نداشته باشد با تلاش و كوشش مى خواهد به دست بياورد؛ ولى وقتى به دست آورد پس از مدّتى از آن سير و خسته مى شود. اگر باغ و مزرعه داشته باشد، وقتى اواخر عمرش شد و توانش از دست رفت ديگر حوصلۀ باغ و مزرعه رفتن هم ندارد.

«أَنْ لَيْسَ مِنْ شَيْ ءٍ إِلَّا وَ يَكَادُ صَاحِبُهُ أَنْ يَشْبَعَ مِنْهُ» : هيچ چيز نيست مگر اين كه نزديك است صاحب آن چيز از آن سير بشود «وَ يَمَلَّهُ»: و خسته بشود «إِلَّا الْحَيَاةَ»:

مگر اصل زندگى كه مردم از آن خسته نمى شوند. نعمت هاى ديگر دنيا هم همين گونه اند، مگر اصل زندگى و حيات كه كسى از آن سير نمى شود و هيچ كس در شرايط عادى نمى خواهد بميرد. البته ممكن است فشارهاى روانى و شرايط غير عادى عده اى را به طرف خودكشى و مرگ سوق دهد، ولى انسان در شرايط عادى از زندگى خود سير و خسته نمى شود. «فَإِنَّهُ لَايَجِدُ لَهُ فِي الْمَوْتِ رَاحَةً» : براى اين كه صاحب حيات و زندگى براى خود در مرگ راحتى نمى يابد.

در اينجا بايد توجّه داشته باشيم كه حضرت بيشتر افراد معمولى را مى فرمايد؛ وگرنه اولياى خدا از مرگ هراس ندارند و گاهى واقعاً مرگ را هم طلب مى كنند و مرگ را راحت خود مى دانند؛ مانند اصحاب امام حسين عليه السلام كه نسبت به شهادت خود در روز عاشورا شوق زيادى داشتند و اين شوق و علاقۀ خود را ابراز مى كردند و حتى براى شهادت از يكديگر سبقت مى گرفتند؛ چون يقين داشتند كه پس از شهادت به

ص: 166

بهشت مى روند و به سعادت مى رسند. در حقيقت اين افراد هم براى دستيابى به حيات برتر و هميشگى چنين آرزويى را داشته اند، وگرنه نسبت به اصل زندگى و مرتبۀ والاتر آن خسته نشده اند. اما مردم معمولى و مخصوصاً كسانى كه دنيا طلب مى باشند و حضرت قبلاً مقدارى از ويژگى هاى آنان را بيان فرمود، براى يك روز بيشتر زنده ماندن در دنيا ممكن است دست به هر كارى بزنند.

حكمت ترس از مرگ

«وَ إِنَّمَا ذَلِكَ بِمَنْزِلَةِ الْحِكْمَةِ الَّتِي هِيَ حَيَاةٌ لِلْقَلْبِ الْمَيِّتِ»

(و جز اين نيست كه آن به منزلۀ حكمتى است كه براى دل مرده زندگى است.)

برخى از شرح كنندگان نهج البلاغه نظرشان اين است كه عبارت «إِنَّمَا ذَلِكَ بِمَنْزِلَةِ الْحِكْمَةِ» به عنوان مقدمۀ عبارت بعدى است كه مى فرمايد: «كتابُ اللّهِ تُبصِرونَ بِه».(1)

به عقيدۀ ما اين نظر صحيح نيست، مگر اين كه بگوييم حضرت دربارۀ قرآن جملات ديگرى داشته اند كه حذف شده است.

در هر صورت به نظر مى رسد كه اين جمله مربوط به قبل مى شود. البته شرح عبده و ابن ميثم و برخى ديگر از شرحها نيز نظرشان همين است،(2) و ما در اينجا بر همين اساس عبارت حضرت را معنا مى كنيم. به لحاظ اين كه حضرت در عبارت قبل فرمود:

مردم در مرگ آسايش نمى يابند و از آن در وحشت و هراس مى باشند، در ادامه مى فرمايد: همين وحشت از مرگ هم براى انسان يك غنيمت است. براى اين كه اگر اين وحشت و هراس نبود، انسان بدون هيچ گونه ترس و واهمه اى دست به هر كارى مى زد و از پيامدهاى آن هراسان نبود؛ ولى همين كه مرگ را قبول دارد و از آن در

ص: 167


1- - شرح ابن أبى الحديد، ج 8، ص 293.
2- - ر. ك: نهج البلاغۀ عبده، ج 2، ص 23؛ شرح ابن ميثم، ج 3، ص 157؛ منهاج البراعة، ج 8، ص 314 و 315.

وحشت است «إِنَّمَا ذَلِكَ بِمَنْزِلَةِ الْحِكْمَةِ» : اين خود يك حكمتى است «الَّتِي هِيَ حَيَاةٌ لِلْقَلْبِ الْمَيِّتِ» : كه سبب بيدارى دل مرده مى گردد، و ممكن است او را از خواب غفلت بيدار كند و چشم او را بينا و گوش او را شنوا گرداند.

«وَ بَصَرٌ لِلْعَيْنِ الْعَمْيَاءِ»

(و براى چشم نابينا بينايى است.)

«وَ سَمْعٌ لِلْأُذُنِ الصَّمَّاءِ»

(و براى گوش ناشنوا شنوايى است.)

«وَ رِيٌّ لِلْظَّمْآنِ»

(و براى تشنه سيرابى است.)

«وَ فِيهَا الْغِنى كُلُّهُ وَ السَّلَامَةُ»

(و در آن همۀ بى نيازى و سلامتى است.)

انسانى كه چشمش از ديدن حقايق نابيناست، نيافتن آسايش خود را در مرگ و ترس از مرگ ممكن است سبب بيدارى اش شود و توبه كند؛ لذا مى فرمايد: «وَ بَصَرٌ لِلْعَيْنِ الْعَمْيَاءِ» : اين ترس از مرگ بينايى است براى چشمى كه كور است از حقايق؛ «وَ سَمْعٌ لِلْأُذُنِ الصَّمَّاءِ» : و چنين كسى كه تا كنون حقايق را نمى شنيده و يا به آن توجّه نمى كرده است، وحشت از مرگ او را كمك مى كند تا حقايق را بشنود. «وَ رِيٌّ لِلْظَّمْآنِ» : ياد مرگ و اعتقاد به آخرت، افزون بر آثار فوق موجب مى شود اگر كسى تشنۀ حقايق هم باشد به اين وسيله سيراب بشود و در نتيجه از گرفتاريهاى پس از مرگ نجات پيدا كند. اين است كه حضرت پس از برشمردن آثار حكمت اعتقاد به مرگ و يادآورى آن مى فرمايد: «وَ فِيهَا الْغِنى كُلُّهُ وَ السَّلَامَةُ» : و در اين حكمت، همۀ ثروتها و بى نيازيها و سلامتى از آفات گوناگون گرد آورده شده است. براى اين كه

ص: 168

وقتى انسان به ياد مرگ افتاد و از مرگ هراس داشت و واقعاً بيدار شد، توبه مى كند و گذشته ها را جبران مى نمايد و در نتيجه هم بى نياز مى شود و هم سالم.

ويژگى هاى قرآن

«كِتَابُ اللَّهِ تُبْصِرُونَ بِهِ»

(كتاب خدا كه شما به وسيلۀ آن بينايى مى يابيد.)

توضيح دادم كه عبارت «و إنّما ذلك بمنزلة الحكمة» را برخى از شرح كنندگان نهج البلاغه مربوط به خوف از مرگ مى دانند، كه بر همين اساس ما جملات بعدى را معنا كرديم؛ ولى برخى ديگر آن را مربوط به عبارت «كِتَابُ اللَّهِ تُبْصِرُونَ بِهِ» مى دانند.

بر اين اساس معنا چنين مى شود: حكمتى كه آن را حيات قلب و بينايى چشم و شنوايى گوش و... دانستيم كتاب خداست. به عبارت ديگر اين «كتاب اللّه» بيان حكمتى است كه قبلاً دربارۀ آن سخن گفتيم.

«وَ تَنْطِقُونَ بِهِ وَ تَسْمَعُونَ بِهِ»

(و بدان سخن مى گوييد و بدان مى شنويد.)

اين جملات به خوبى مى رساند كه كتاب خدا براى ما حجّت است و مى توانيم به آن استدلال كنيم؛ و اين كه بعضى از اخباريين ما معتقد بودند كه نمى توان احكام خدا را از قرآن كريم استفاده و يا به آن استدلال كرد، سخن صحيحى نيست. زيرا وقتى حضرت مى فرمايد: «وَ تَنْطِقُونَ بِهِ»: شما به وسيلۀ قرآن سخن مى گوييد، به اين معناست كه وقتى در مقام استدلال يا موعظه هستيد مى توانيد و بايد از قرآن و آيات آن استفاده نماييد. «وَ تَسْمَعُونَ بِهِ»: و به واسطۀ كتاب خدا حرف حق را محك زده و مى شنويد.

ص: 169

«وَ يَنْطِقُ بَعْضُهُ بِبَعْضٍ، وَ يَشْهَدُ بَعْضُهُ عَلى بَعْضٍ»

(و بعضى از آن به وسيلۀ بعضى ديگر به سخن مى آيد، و برخى از آن بر برخى ديگر گواهى مى دهد.)

برخى آيات در قرآن وجود دارند كه در مرحلۀ بدوى و بدون تعمق مشكل به نظر مى رسند و متشابه هستند، ولى آيات ديگر آنها را شرح مى كنند؛ و افزون بر آن برخى آيات گواه و شاهد معناى برخى آيات ديگر مى باشند. بنابراين نبايد به برخى آيات تمسّك كرد و از ديگر آيات غفلت نمود؛ بلكه بايد آنها را در كنار يكديگر قرار داد تا معنا و تفسير آنها روشن شود.

«يَنْطِقُ بَعْضُهُ بِبَعْضٍ» : كتاب خدا بعضش مفسّر بعض ديگر است؛ «وَ يَشْهَدُ بَعْضُهُ عَلى بَعْضٍ» : و بعضى از كتاب گواهى بر بعض ديگر است. برخى از آيات قرآن برخى را تفسير مى كند و بايد آنها را با يكديگر سنجيد.

«وَ لَايَخْتَلِفُ فِي اللَّهِ، وَ لَايُخَالِفُ بِصَاحِبِهِ عَنِ اللَّهِ»

(و [آيات قرآن] در مورد خداوند اختلاف ندارد، و همراه خود را از خدا جدا نمى كند.)

قرآن كريم به گونه اى است كه در همه جاى آن در مورد خدا هماهنگ سخن گفته است. اين طور نيست كه در جايى يا در آيه اى مردم را به خدا سوق داده باشد ولى در جاى ديگر به غير از خدا دعوت كرده باشد. داستانها و امثال و حِكَم قرآن نيز هماهنگ است. «وَ لَايَخْتَلِفُ فِي اللَّهِ» : و نمى توان آياتى را در قرآن يافت كه در مورد خداوند اختلاف داشته باشند؛ «وَ لَايُخَالِفُ بِصَاحِبِهِ عَنِ اللَّهِ» : و قرآن رفيق و مصاحب خود را از خدا جدا نمى كند. يعنى اين طور نيست كه قرآن تلاوت كننده و يا مفسّر خود را از خداوند به سوى ديگر و يا جاى ديگر منحرف و متمايل كند.

اين بخش هم تمام شد. به نظر ما عبارت بعد بخش ديگرى از اين خطبه است، و احتمال دارد مطالبى در اين ميان بوده كه حذف شده باشد؛ ولى كلمۀ «منها» كه حاكى از جدايى مطالب باشد در اينجا ذكر نشده است.

ص: 170

سازش مردمان بر كينه ورزى

«قَدِ اصْطَلَحْتُمْ عَلَى الْغِلِّ فِيمَا بَيْنَكُمْ»

(به تحقيق شما سازش كرده ايد بر كينه ورزى در بين خودتان.)

«إصطلاح» از مادّۀ «صلح» است و اصل آن «اِصتلاح» و از باب افتعال بوده كه تاء قلب به طاء شده است. و «الغِلّ» به معناى حسد و كينه است. بنابراين معناى جمله اين مى شود كه: شما بر كينه و حسد بين خود توافق و سازش كرده ايد.

اين فرمايش حضرت كه حاكى از واقعيت هاى اجتماع مى باشد بسيار عجيب است. براى اين كه در يك جامعه اى كه همۀ افراد آن تقريباً مسلمان و معتقد به قيامت هستند، وجود حسد و كينۀ فراوان در بين آنان باعث تعجّب است. ريشۀ اين كينه ها و حسادت ها معمولاً خودمحورى ها و خودخواهى هاست. وقتى كه من معتقد باشم هر كس كه با ما نيست عليه ماست، اين موجب كينه مى شود و به اختلاف و نزاع منجر مى گردد.

«وَ نَبَتَ الْمَرْعى عَلى دِمَنِكُمْ»

(و چراگاه بر كينه هاى قديمى شما روييده است.)

«دِمَن» جمع «دِمْنَة» است كه به معناى كينۀ ثابت و قديمى و همچنين به معناى مركز فساد و كثافت - مانند توالت يا محل نگهدارى سرگين ها - مى باشد. و كينۀ قديمى هم در واقع كثافت دل و مزبلۀ اخلاق فاسد است. و معمولاً هر جا سرگين و كثافت باشد روييدنى هاى بيشترى مى رويد.

بنابراين حضرت مى فرمايد: اين حسد و كينه اى كه در دلها و سينه هاى شما انباشته شده است به منزلۀ سرگين و يا كثافاتى است كه روى آن، گياهان متناسب با آن رويش مى كند. وقتى كه در دل شما حسد و كينه انباشته شده باشد، بتدريج اين كينه ها و

ص: 171

دشمنى ها بروز و ظهور پيدا مى كند و منشأ اعمالى مى شود كه حضرت آن اعمال را تشبيه به گياهان و روييدنى هايى مى كنند كه به ظاهر زيبا هستند ولى بر روى كثافت ها روييده اند.

«نَبَتَ الْمَرْعى»: روييده است چراگاه يعنى كار و زندگى «عَلى دِمَنِكُمْ»: روى كثافت هاى دلتان. به هر حال وقتى كه دل انسان پر از كينه و حسد باشد، ممكن است تا يك زمان مشخصى بروز و ظهور پيدا نكند؛ ولى بتدريج روحيات درونى تبديل به اعمال انسان و سرمنشأ گرفتاريهاى بيرونى مى شود. البته تا وقتى اين حسادت ها و كينه ها در دل مخفى باشد و در اجتماع ظهور و بروز نداشته باشد تا حدّى قابل تحمّل است؛ ولى وقتى كه در زندگى اجتماعى ظهور و بروز يابد، ديگر منشأ گرفتاريهاى زياد و احياناً غير قابل تحمّل مى شود.

سازش بر حبّ آمال و نزاع در كسب اموال

«وَ تَصَافَيْتُمْ عَلى حُبِّ الْآمَالِ، وَ تَعَادَيْتُمْ فِي كَسْبِ الْأَمْوَالِ»

(و بر دوستى آرزوها با هم صاف و خالص شده ايد، و در كسب اموال با هم دشمنى ورزيده ايد.)

حضرت على عليه السلام مى فرمايد: شما هر كدام داراى آرزوهاى دور و درازى هستيد كه در پى دست يافتن به آنها مى باشيد. يكى به دنبال وزير شدن و ديگرى به دنبال وكيل شدن و امثال آن است و در اصلِ علاقه مندى به اين آرزوها با هم يكدلى و سازش داريد. «وَ تَصَافَيْتُمْ عَلى حُبِّ الْآمَالِ» : با هم يكدل هستيد بر محبت آرزوها. به اين معنا كه در فكر كار خير و كمك به يكديگر و عاقبت كار نمى باشيد، بلكه دنبال آرزوهاى دنيا هستيد و انديشۀ ديگرى نداريد.

تا وقتى با هم در صلح و سازش هستيد كه به ميدان عمل براى رسيدن به آرزوها نيامده باشيد و ديگران در مقابل آرزوهاى شما نايستند و مزاحم شما نباشند، ولى اگر كسى يا گروهى در مقابل شما و عليه منافع شما باشد، آنگاه صلح و سازش تبديل به

ص: 172

دشمنى مى شود. اين است كه در ادامه مى فرمايد: شما در كسب مال با هم دشمنى مى كنيد؛ چون مال محدود است و هر كس به دنبال گردآورى آن مى باشد و در نتيجه دشمنى و نزاع پيش مى آيد. «وَ تَعَادَيْتُمْ فِي كَسْبِ الْأَمْوَالِ» : و در كسب اموال با هم دشمنى مى كنيد.

نقش شيطان در گمراهى مردم

«لَقَدِ اسْتَهَامَ بِكُمُ الْخَبِيثُ»

(و به تحقيق [شيطان] پليد شما را سرگردان نموده است.)

«اِستهام» از مادّۀ «هيام» به معناى تحيّر و سرگردانى است. حضرت على عليه السلام با اين عبارت مى خواهد بفرمايد: اين دشمنى ها و دوستى هاى بى اساس و نابجا و ديگر گرفتاريهايى كه براى شما پيش مى آيد، بيشتر براى اين است كه شيطان ناپاك و خبيث شما را به تحيّر و سرگردانى كشانده و گمراه نموده است.

«وَ تَاهَ بِكُمُ الْغَرُورُ»

(و [شيطان] فريبكار شما را به تحيّر افكنده است.)

كلمۀ «غُرور» به معناى فريب خوردن است، و ظاهراً «غَرور» كه صفت مشبهه و به معناى گول زدن است صحيح مى باشد؛ چنان كه در قرآن به شيطان اطلاق شده است.

قرآن مى فرمايد: (وَ غَرَّكُمْ بِاللّهِ الْغَرُورُ) (1)«و فريبكار [شيطان] شما را به خداى فريفت.»

«تاهَ» به معناى سرگردان و متحيّر كردن، و از مادّۀ «تيه» به معناى بيابان است. زيرا بيابان هم محل تحيّر و سرگردانى است.

خلاصه اگر «وَ تَاهَ بِكُمُ الْغُرُورُ» باشد، يعنى: فريب خوردن موجب تحيّر و

ص: 173


1- - سورۀ حديد (57)، آيۀ 14.

سرگردانى شما شده است؛ و اگر «وَ تَاهَ بِكُمُ الْغَرُورُ» باشد، يعنى: شيطان شما را سرگردان كرده است؛ كه احتمال دوّم مناسب تر است.

استعانت از خداوند

«وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلى نَفْسِي وَ أَنْفُسِكُمْ»

(و خداست كمك خواسته شده بر جان من و جانهاى شما.)

«مستعين» يعنى كسى كه طلب كمك و يارى مى كند، و «مستعان» يعنى كسى كه از او كمك و يارى خواسته مى شود. در اينجا توجّه داشته باشيد كه حضرت على عليه السلام با اين كه معصوم است و خطا و گناه نمى كند باز هم از خدا براى حفظ خود و نيز حفظ ديگران كمك مى طلبد.

آن حضرت در خطبۀ ديگرى مى فرمايد: «فَلا تَكُفُّوا عَنْ مَقَالَةٍ بِحَقٍّ أَوْ مَشُورَةٍ بِعَدْلٍ، فَإِنّي لَسْتُ فِي نَفْسِي بِفَوْقِ أَنْ أُخْطِئَ وَ لَاآمَنُ ذَلِكَ مِنْ فِعْلِي إلَّاأَنْ يَكْفِيَ اللَّهُ مِنْ نَفْسِي مَا هُوَ أَمْلَكُ بِهِ مِنّي»(1) «پس، از گفتن حق يا مشورت به عدل خوددارى ننماييد كه من برتر از خطا نيستم و از آن در كار خويش ايمن نمى باشم مگر آن كه خداوند از من كفايت كند آنچه را كه او نسبت به آن مالك تر و تواناتر از من است.» بنابراين حضرت با وجود اين كه معصوم است هم از خداوند كمك مى خواهد و هم از مردم مشورت مى طلبد و مى گويد: از گفتن حق و يا مشورت دادن به من خوددارى نورزيد.

در اينجا نيز مى فرمايد: «وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ» : و خداست كه طلب كمك از او مى كنيم «عَلى نَفْسِي وَ أَنْفُسِكُمْ» : بر نفس خودم و بر نفس هاى شما؛ يعنى همۀ ما بايد از خدا كمك بخواهيم كه در هر شرايطى ما را حفظ كند.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 174


1- - نهج البلاغۀ عبده، خطبۀ 216.

«درس 216»: خطبۀ 134

اشاره

مشورت نظامى خليفۀ دوّم با امام عليه السلام و راهنمايى آن حضرت

اشارۀ امام عليه السلام به جاودانگىِ يارى رسانى خداوند

توصيه به عدم حضور خليفه در جنگ با روم

توصيۀ امام عليه السلام به اعزام فرمانده و نيروهاى شايسته

چشم انداز توصيۀ حضرت على عليه السلام به خليفۀ دوّم

ص: 175

ص: 176

«خطبۀ 134»

وَ مِنْ كَلامٍ لَهُ عليه السّلام وَ قَدْ شَاوَرَهُ عُمَربن الخطّاب فِي الخروج إلى غَزْوِ الرّوم بِنَفْسِهِ:

«وَ قَدْ تَوَكَّلَ اللَّهُ لِأَهْلِ هذَا الدِّينِ بِإِعْزَازِ الْحَوْزَةِ وَ سَتْرِ الْعَوْرَةِ؛ وَالَّذِي نَصَرَهُمْ وَ هُمْ قَلِيلٌ لَايَنْتَصِرُونَ، وَ مَنَعَهُمْ وَ هُمْ قَلِيلٌ لايَمْتَنِعُونَ، حَيٌّ لَايَمُوتُ. إِنَّكَ مَتى تَسِرْ إِلى هذَا الْعَدُوِّ بِنَفْسِكَ فَتَلْقَهُمْ فَتُنْكَبْ لَاتَكُنْ لِلْمُسْلِمِينَ كَانِفَةٌ دُونَ أَقْصى بِلَادِهِمْ، لَيْسَ بَعْدَكَ مَرْجِعٌ يَرْجِعُونَ إِلَيْهِ. فَابْعَثْ إِلَيْهِمْ رَجُلاً مُجَرَّباً، وَاحْفِزْ مَعَهُ أَهْلَ الْبَلَاءِ وَ النَّصِيحَةِ؛ فَإِنْ أَظْهَرَ اللَّهُ فَذَاكَ مَا تُحِبُّ، وَ إِنْ تَكُنِ الْأُخْرى كُنْتَ رِدْءاً لِلنَّاسِ وَ مَثَابَةً لِلْمُسْلِمِينَ.»

مشورت نظامى خليفۀ دوّم با امام عليه السلام و راهنمايى آن حضرت

اين خطبه سخنانى است از حضرت على عليه السلام كه در پاسخ مشورت عمر خليفۀ دوّم دربارۀ شركت خودش در جنگ با روم ايراد شده است. وقتى مسلمانان با كشور روم درگير جنگ شدند، پادشاه آن كشور به طور مستقيم در جنگ شركت نمود تا با تمام قدرت عليه مسلمانان جنگ كند و آنان را شكست دهد. در اين موقعيت بود كه عمر از حضرت على عليه السلام نظر مشورتى مى خواهد كه آيا همراه ارتش اسلام مستقيماً در جنگ شركت كند يا نه؟ اين سخنان در پاسخ سؤال فوق ايراد شده است.

حضرت امير عليه السلام در پاسخ خليفۀ دوّم مى فرمايد:

ص: 177

«وَ قَدْ تَوَكَّلَ اللَّهُ لِأَهْلِ هذَا الدِّينِ بِإِعْزَازِ الْحَوْزَةِ وَ سَتْرِ الْعَوْرَةِ»

(و تحقيقاً خداوند براى اهل اين آيين وكالت به عزيز و غالب كردن محدوده و پوشاندن عيب را پذيرفته است.)

برخى از نسخه هاى نهج البلاغه به جاى «تَوَكَّلَ»، «تَكَفَّلَ» دارد. «توكّل» كه در عبارت كتاب ماست به معناى وكيل مردم و يا متعهد وكالت آنان شدن است. و «إعزاز» به معناى غلبه و پيروزى دادن است. كلمۀ «حوزة» هم از «حيازت» به معناى جمع كردن و در اختيار گرفتن است. «حوزه» به يك منطقه يا ناحيه اى گفته مى شود كه نهاد يا ارگانى آن را در اختيار گرفته و از آن نگهدارى مى كند. به عنوان مثال «حوزۀ علميۀ قم» شامل منطقه اى مى شود كه در قم ناحيۀ علمى و فقهى اهل علم محسوب مى شود؛ و به همين ترتيب «حوزۀ اسلام» همۀ آن مناطقى را شامل مى شود كه مسلمانان آن را در اختيار دارند و به اصطلاح حيازت كرده اند.

«وَ قَدْ تَوَكَّلَ اللَّهُ لِأَهْلِ هذَا الدِّينِ» : و به تحقيق خداوند متعهد شده است براى اهل و پيروان اين دين، يعنى دين اسلام «بِإِعْزَازِ الْحَوْزَةِ وَ سَتْرِ الْعَوْرَةِ» : به اين كه حوزه شان را عزيز و غالب كند و عيب هايشان را بپوشاند.

نكته اى كه در اينجا اهميت دارد اين است كه عمر با وجود اين كه غاصب خلافت اميرالمؤمنين على عليه السلام بوده، در موارد متعددى از اميرالمؤمنين عليه السلام مشورت مى خواست و آن حضرت هم به درستى او را راهنمايى مى فرمود. زيرا بارها پيامبراسلام صلى الله عليه و آله و سلم حضرت على عليه السلام را به جانشينى خود انتخاب و معرفى فرمود؛ به عنوان نمونه، پس از نازل شدن آيۀ شريفۀ (وَ أَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ) (1)

«و خويشاوندان نزديك خود را بيم ده.» پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم دستور داد كه همۀ خويشاوندان جمع شوند و آنجا فرمود: «فَأيُّكُمْ يُوازِرُنى عَلى هذا الأمر على أن يكون أخي وَ وَصِيّى4.

ص: 178


1- - سورۀ شعراء (26)، آيۀ 214.

وَ خَليفَتى فيكم» : «كدام يك از شما مرا در اين امر پشتيبانى مى كند تا برادر و وصىّ و خليفۀ من در ميان شما باشد؟» اين روايت را تاريخ طبرى و ديگر تواريخ معتبر اهل سنّت نقل كرده اند.(1) البته قدرت طلبى و سياست بازى باعث شد كه حضرت على عليه السلام را از صحنه كنار گذاشتند؛ ولى با اين وجود سياست عمر اين بود كه در مسائل مهم با آن حضرت مشورت مى نمود و به آن حضرت در ظاهر احترام مى گذاشت، برخلاف عثمان كه سرسختى زيادى در اين جهت از خود نشان مى داد و بى مشورت عمل مى كرد. معروف است كه خود عمر در موارد مختلف گفته است: «لولا عليّ لهلك عمر»(2) «اگر على نبود، عمر هلاك مى شد.»

يكى از جاهايى كه عمر با حضرت على عليه السلام مشورت كرد وقتى بود كه كشور روم با مسلمانان درگير جنگ شدند و پادشاه روم شخصاً به ميدان آمد تا مسلمانان را شكست دهد و نابود سازد. در اين شرايط عده اى به عمر پيشنهاد كردند كه چون پادشاه روم شخصاً به ميدان آمده است، شما هم كه خليفۀ مسلمين هستيد شخصاً به ميدان جنگ بياييد تا مجاهدان اسلام تشويق شده و تقويت روحى پيدا كنند و در نهايت پيروز شوند. در اينجا عمر مردد بود كه چه كند، و لذا با على عليه السلام مشورت كرد.

حضرت در پاسخ او فرمود: خداوند عهده دار حفظ و تقويت اين دين براى اهل آن شده است و اراده فرموده كه حوزه و ناحيۀ دين را عزيز فرموده و بر ديگران غلبه دهد و نقاط ضعف آن را هم بپوشاند. چون هر حوزۀ حفاظتى معمولاً داراى نقاط ضعفى مى باشد كه دشمن مى تواند براى نفوذ و پيروزى خود از آن نقاط ضعف استفاده كند.

بنابراين خداوند به لحاظ اين كه مى خواهد اين دين را غلبه دهد، نقاط ضعف و عيب ها را هم از دشمن مى پوشاند تا نتوانند از آن به گونه اى سوءاستفاده كرده و به8.

ص: 179


1- - تاريخ طبرى، ج 3، ص 866، حوادث سال سوّم بعثت؛ الكامل فى التاريخ، ابن اثير، ج 2، ص 63؛ و شرح ابن أبى الحديد، ج 13، ص 211.
2- الكافى، ج 7، ص 424؛ بحارالأنوار، ج 30، ص 675 تا 683؛ شرح ابن أبى الحديد، ج 1، ص 18.

حوزۀ اسلام نفوذ نمايند كه موجب شكست اسلام شود. در حقيقت حضرت على عليه السلام با سخنان خود مى خواهد عمر را دلدارى دهد كه ما شكست نمى خوريم.

اشارۀ امام عليه السلام به جاودانگىِ يارى رسانى خداوند

«وَالَّذِي نَصَرَهُمْ وَ هُمْ قَلِيلٌ لَايَنْتَصِرُونَ، وَ مَنَعَهُمْ وَ هُمْ قَلِيلٌ لَايَمْتَنِعُونَ، حَيٌّ لَايَمُوتُ»

(و آن كه آنان را يارى كرد در حالى كه اندك بودند و نمى توانستند انتقام بگيرند، و آنها را باز داشت آنگاه كه اندك بودند و توانايى دفاع نداشتند، زنده اى است كه نمى ميرد.)

حضرت امير عليه السلام به عمر مى فرمايد: آن خدايى كه اهل اين دين و مسلمانان را زمانى كه اندك بودند و قدرت دفاعى نداشتند و نمى توانستند از دشمن انتقام بگيرند حفظ فرمود، همان خدا در اين شرايط نيز زنده است و نمى ميرد و بنابراين همان طور كه در گذشته اين دين را حفظ و نگهدارى فرموده است در آينده نيز همچنان حفظ خواهد فرمود. براى اين كه ارادۀ خداوند به حفظ و پيروزى و قدرت يافتن اين دين تعلّق گرفته است. در واقع حضرت به عمر اطمينان قلبى مى دهد كه بداند اين دين نابود نمى شود؛ و امثال اين آيات شريفه را به او يادآورى مى كند كه: (كَتَبَ اللّهُ لَأَغْلِبَنَّ أَنَا وَ رُسُلِي) (1)«خداوند نوشته است [مقرّر داشته] كه من و فرستادگانم پيروز خواهيم شد.» (وَعَدَ اللّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَ عَمِلُوا الصّالِحاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الْأَرْضِ) (2)«خداوند كسانى را كه ايمان آورده و كارهاى شايسته انجام مى دهند وعده فرموده است كه ايشان را در زمين جانشين گرداند.»

«وَالَّذِي نَصَرَهُمْ وَ هُمْ قَلِيلٌ لَايَنْتَصِرُونَ» : آن خدايى كه مسلمانان را يارى كرد در حالى كه اندك بودند و تعداد آنان كم بود و نمى توانستند انتقام بگيرند؛ «وَ مَنَعَهُمْ وَ هُمْ

ص: 180


1- - سورۀ مجادله (58)، آيۀ 21.
2- - سورۀ نور (24)، آيۀ 55.

قَلِيلٌ لَايَمْتَنِعُونَ» : و آنان را منع كرد، يعنى از دشمن حفظ فرمود در حالى كه كم بودند و نمى توانستند دشمن را برطرف كنند؛ «حَيٌّ لَايَمُوتُ» : آن خدا اكنون نيز زنده است و هيچ گاه نمى ميرد. پس در حال حاضر و در آينده نيز اسلام را يارى و حفظ خواهد كرد.

توصيه به عدم حضور خليفه در جنگ با روم

«إنَّكَ مَتى تَسِرْ إِلى هذَا الْعَدُوِّ بِنَفْسِكَ فَتَلْقَهُمْ فَتُنْكَبْ لَاتَكُنْ لِلْمُسْلِمِينَ كَانِفَةٌ دُونَ أَقْصى بِلَادِهِمْ، لَيْسَ بَعْدَكَ مَرْجِعٌ يَرْجِعُونَ إِلَيْهِ»

(به درستى كه تو هر گاه خود به سوى اين دشمن حركت نموده و با آنها ملاقات نمايى پس شكسته و سرنگون شوى، براى مسلمانان تا دورترين شهرهاى آنها محافظى نمى باشد؛ و بعد از تو مرجعى كه به آن مراجعه نمايند نيست.)

«كانِفَة» از مادّۀ «كَنْف» به معناى حفظ و صيانت است.

حضرت به لحاظ اين كه خير اسلام و پيروزى مسلمين را مى خواهد، در آن شرايط با رفتن عمر به صحنۀ جنگ مخالفت مى كند و خطاب به او مى فرمايد: تو به عنوان پرچمدار اسلام اگر به طرف دشمن و پادشاه روم حركت كنى و بعد با آنان روبرو شده و احياناً در صحنۀ جنگ شكست خورده و يا كشته شوى، مسلمانان ديگر پناهگاهى ندارند تا شهرهاى دوردست خود را حفظ كنند، و مرجع و فرماندهى براى آنان باقى نمى ماند تا با گردآورى نيروهاى تازه نفس به جنگ با دشمن ادامه دهند و او را مغلوب سازند. پس تو نبايد خودت شخصاً به ميدان جنگ بروى و با آنان رودررو شوى.

براى اين كه دشمن تصميم دارد براى پيروزى بر مسلمين ابتدا فرمانده و فرماندهى آنان را نابود سازد، و اگر تو به عنوان فرمانده لشكر و خليفۀ مسلمين در جنگ كشته شوى شهرهاى دوردست و سرحدّات كشور اسلامى دچار آشفتگى مى شود و احياناً به دست دشمن افتاده يا دچار هرج و مرج مى شوند.

ص: 181

«إنَّكَ مَتى تَسِرْ إِلى هذَا الْعَدُوِّ بِنَفْسِكَ» : همانا تو اگر خودت به طرف اين دشمن - يعنى روم - حركت كنى «فَتَلْقَهُمْ فَتُنْكَبْ» : بعد با آنان روبرو شوى و در جنگ مغلوب گردى و كشته شوى «لَاتَكُنْ لِلْمُسْلِمِينَ كَانِفَةٌ دُونَ أَقْصى بِلَادِهِمْ» : ديگر براى مسلمانان تا دورترين شهرهايشان محافظى نخواهد بود تا خود را حفظ كنند «لَيْسَ بَعْدَكَ مَرْجِعٌ يَرْجِعُونَ إِلَيْهِ» : همچنين مرجع و فرماندهى براى آنان باقى نمى ماند تا به سوى او باز گردند.

خلاصه با اين كه حضرت امير عليه السلام خليفۀ دوّم را قبول ندارد ولى به لحاظ اين كه بالاخره در آن شرايط پرچم اسلام بر دوش اوست، مى خواهد براى حفظ و غلبۀ اسلام عمر از شرّ دشمن محفوظ بماند و در جنگ با دشمن كشته نشود؛ زيرا كشته شدن در چنين شرايطى به ضرر اسلام خواهد بود.

توصيۀ امام عليه السلام به اعزام فرمانده و نيروهاى شايسته

«فَابْعَثْ إِلَيْهِمْ رَجُلاً مُجَرَّباً وَاحْفِزْ مَعَهُ أَهْلَ الْبَلَاءِ وَ النَّصِيحَةِ»

(پس مرد تجربه ديده اى را به سوى آنان برانگيز و به همراهى او اهل آزمايش و خيرخواهى را راهى كن.)

كلمۀ «مُجَرَّباً» به صورت «مُحَرَّباً» نيز آمده است. «مُحَرَّباً» از مادّۀ «حرب» و به معناى جنگ ديده است؛ يعنى كسى كه در جبهه ها بوده و فنون جنگى را مشاهده كرده و با آنها آشنايى دارد. «مُجَرَّباً» نيز به معناى تجربه ديده است. البته عبارت كتاب ما «مُجَرَّباً» دارد.

كلمۀ «بلاء» اساساً به معناى امتحان است و در اينجا هم به همين معناست؛ منظور افراد آزمايش ديده و امتحان داده است كه در كار خود اهل مهارت باشند. و «نصيحة» به معناى خيرخواهى مى آيد. بنابراين حضرت به خليفۀ دوّم مى فرمايد: شما شخصاً

ص: 182

در ميدان جنگ و به مصاف دشمنان و روميان نرو، بلكه يك فرمانده تجربه ديده و آزموده را به همراهى گروهى از كسانى كه در جنگ آزمايش ديده و امتحان داده و اهل مهارت و خيرخواهى هستند به سوى آنان اعزام كن.

«فَابْعَثْ إِلَيْهِمْ رَجُلاً مُجَرَّباً» : پس به سوى آنان فرمانده تجربه ديده و با مهارتى را بفرست؛ «وَاحْفِزْ مَعَهُ أَهْلَ الْبَلَاءِ وَ النَّصِيحَةِ» : و كسانى را كه اهل سختى و بلا هستند و اهل خيرخواهى و نصيحت مى باشند با آن فرمانده راهى كن. «أَهْلَ النَّصِيحَةِ» اشاره به اين است كه افراد شرور و نااهل را - هر چند كه جنگجو باشند - براى جنگ نفرست؛ بلكه كسانى را راهى كن كه علاوه بر تجربه، خيرخواه و دلسوز اجتماع باشند و نخواهند براى پيروزى دست به هر كار خلافى بزنند.

چشم انداز توصيۀ حضرت على عليه السلام به خليفۀ دوّم

«فَإِنْ أَظْهَرَ اللَّهُ فَذاكَ مَا تُحِبُّ، وَ إِنْ تَكُنِ الْأُخْرى كُنْتَ رِدْءاً لِلنَّاسِ وَ مَثَابَةً لِلْمُسْلِمينَ»

(پس اگر خداوند پيروز كرد همان است كه تو دوست دارى، و اگر كارى ديگر پيش آمد تو مددكار مردم و مرجع مسلمانان بوده اى.)

«رِدْأ» به معناى كمك كار و ياور است. و «مثابة» از «ثابَ، يَثوبُ» به معناى بازگشت است، پس «مَثابة» به معناى محل بازگشت و مرجع مى آيد.

حضرت على عليه السلام در اينجا چشم انداز و نتيجۀ عمل به پيشنهاد خود را براى خليفه ترسيم مى كند و مى فرمايد: وقتى كه تو شخصاً در ميدان جنگ و در دسترس دشمن قرار نگرفتى و فرمانده شجاع و كارآزموده اى را به همراه افراد دلير و آزمايش ديده و خيرخواه به سوى دشمن اعزام داشتى، نتيجه اش يكى از دو چيز خواهد بود: يا پيروزى، كه در اين صورت به مقصد رسيده اى؛ و يا شكست و حادثه اى غير از

ص: 183

پيروزى، كه در اين صورت باز هم تو به عنوان فرمانده كل و به عنوان خليفۀ مسلمانان در مركز خلافت خواهى بود و مردم پناهگاه و مرجع خود را از دست نداده اند.

«فَإِنْ أَظْهَرَ اللَّهُ فَذاكَ مَا تُحِبُّ» : پس اگر خدا اينان را ظاهر و پيروز كرد، پس اين همان چيزى است كه تو دوست دارى و به دنبال آن هستى؛ «وَ إِنْ تَكُنِ الْاُخْرى كُنْتَ رِدْءاً لِلنَّاسِ وَ مَثَابَةً لِلْمُسْلِمِينَ» : و اگر نتيجۀ ديگرى حاصل شد و پيروزى نيامد، تو كمك و محل بازگشت مسلمانان بوده اى. حضرت در اينجا تعبير و تصريح به شكست نفرمود، بلكه فرمود: «وَ إِنْ تَكُنِ الْأُخْرى» ؛ يعنى اگر پيروزى حاصل نشد و نتيجۀ ديگرى به دست آمد.

خلاصه عمر در برخى مسائل با حضرت على عليه السلام مشورت مى كرد، و على عليه السلام هم آنچه مصلحت اسلام بود ذكر مى فرمود.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 184

«درس 217»: خطبۀ 135

اشاره

سبب ايراد خطبه بر اساس نقل سيّد رضى

سبب ايراد خطبه بر اساس نقل ابن أبى الحديد

پاسخ امام عليه السلام به گستاخى مغيره

ص: 185

ص: 186

«خطبۀ 135»

وَ مِنْ كَلامٍ لَهُ عليه السّلام وَ قَدْ وَقَعَتْ مُشَاجرَةٌ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ عُثْمَان، فَقَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ الْأَخْنَس لِعُثْمَان: أَنَا أَكْفِيكَهُ، فَقَالَ عَلِيّ عليه السّلام لِلْمُغِيرة:

«يَا ابْنَ اللَّعِينِ الْأَبْتَرِ، وَالشَّجَرَةِ الَّتِي لَاأَصْلَ لَهَا وَ لَافَرْعَ! أَنْتَ تَكْفِينِي؟! وَاللَّهِ مَا أَعَزَّ اللَّهُ مَنْ أَنْتَ نَاصِرُهُ، وَ لَاقَامَ مَنْ أَنْتَ مُنْهِضُهُ؛ اخْرُجْ عَنَّا أَبْعَدَ اللَّهُ نَوَاكَ، ثُمَّ ابْلُغْ جَهْدَكَ فَلَاأَبْقَى اللَّهُ عَلَيْكَ إِنْ أَبْقَيْتَ.»

سبب ايراد خطبه بر اساس نقل سيّد رضى

مرحوم سيّد رضى چنانچه در بعض نسخه هاى نهج البلاغه است در مقدمۀ اين خطبه مى گويد: «وَ مِنْ كَلَامٍ لَهُ عليه السلام وَ قَدْ وَقَعَتْ مُشَاجرَةٌ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ عُثْمَان، فَقَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ الْأَخْنَس لِعُثْمَان»:(1) بين اميرالمؤمنين عليه السلام و عثمان مشاجره و نزاعى پيش آمد كه در آن نزاع مغيرة بن أخنس به عثمان و در دفاع از او گفت: «أَنَا أَكْفِيكَهُ»: من در برابر على تو را كفايت مى كنم. به اين معنا كه مثلاً كارى مى كنم كه على عليه السلام دست از سرتو بردارد و تو را رها كند و از انتقاد به تو خوددارى ورزد. بعد از اين جملۀ مغيرة بن أخنس كه بى ادبانه و با غرور و گستاخى مطرح شده بود، حضرت على عليه السلام پاسخى دادند كه در

ص: 187


1- - اين مقدمه در نهج البلاغۀ عبده (ج 2، ص 25) نيامده است ولى در اكثر نسخه هاى ديگر آمده است، مانند: نهج البلاغۀ صبحى صالح، ص 193؛ فيض الاسلام، ص 416؛ و منهاج البراعة، ج 8، ص 323؛ شرح ابن أبى الحديد، ج 8، ص 301؛ و شرح ابن ميثم، ج 3، ص 163.

اين خطبه ذكر شده است. اين داستان كوتاهى است كه سيّد رضى آن را در مقدمۀ سخنان حضرت بيان كرده و در نسخه هاى مختلف نهج البلاغه نقل شده است.

سبب ايراد خطبه بر اساس نقل ابن أبى الحديد

ابن أبى الحديد داستان مذكور را به طور مفصّل و تقريباً به گونه اى متفاوت از آنچه سيّد رضى نقل كرده بيان كرده است.(1) او مى گويد: مغيره اى كه در اينجا نامش آمده «مغيرة بن أخنس بن شريق ثقفى» است كه از قبيله بنى ثقيف است و افراد زيادى هم در اطراف او رفت و آمد داشتند. روزى عثمان به او مى گويد: على عليه السلام هر كجا مى نشيند به ما انتقاد مى كند و ما را رها نمى كند.

عثمان توقع داشته كه هر كارى مى خواهد انجام دهد و هيچ كس هم به او اعتراض و انتقاد نكند؛ و چون حضرت على عليه السلام نمى توانست اشتباهات بزرگ او را ناديده بگيرد و تذكر مى داد، عثمان از او گله مند مى شود كه چرا على عليه السلام دست از سر ما برنمى دارد و هر كجا كه مى رسد انتقاد مى كند.

پس از آن كه عثمان گله مندى خود را از على عليه السلام ابراز مى كند، زيد بن ثابت كه از اصحاب پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم و حافظ و جامع قرآن بود از طرف عثمان مأموريت پيدا مى كند با على عليه السلام سخن بگويد تا شايد مسأله حل شود و دامنۀ اختلافات گسترش پيدا نكند.

بنابراين زيد بن ثابت و همين مغيرة بن أخنس كه پسر عمۀ عثمان بود با عدۀ ديگرى خدمت اميرالمؤمنين عليه السلام مى رسند. زيد بن ثابت در آن جلسه پس از حمد و ثناى خداوند خطاب به اميرالمؤمنين عليه السلام مى گويد: «فَإِنَّ اللّهَ قَدَّمَ لَكَ سَلَفاً صالِحاً فِي الْإِسْلامِ وَ جَعَلَكَ مِنَ الرَّسُولِ فِي الْمَكانِ الَّذي انْتَ بِه» : «پس همانا خداوند براى تو پيشينۀ شايسته اى در اسلام پيش فرستاده است و تو را نسبت به پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم در جايگاهى قرار داده است كه در آن هستى.»

ص: 188


1- - شرح ابن أبى الحديد، ج 8، ص 301 تا 303.

در ادامه مى گويد: و عثمان هم پسر عموى شما و حاكم اين امّت است. بنابراين عثمان دو حق بر گردن شما دارد: يكى حق حاكميت، زيرا بالاخره او امروز حاكم مسلمين و والى آنان مى باشد؛ و دوّم حق خويشاوندى، به لحاظ اين كه او پسرعموى شماست. با اين وجود عثمان از شما گله مند است و به ما شكايت كرده و ما به عنوان خيرخواهى و براى اين كه بين شما و پسر عموى شما چيزى كه موجب رنجش ما شود پيش نيايد نزد شما آمده ايم.

همان طور كه از اين نقل پيداست زيد بن ثابت با حضرت محترمانه سخن گفته است. بنابراين حضرت على عليه السلام نيز پس از سخنان او حمد و ثناى الهى گفته و بر پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم درود فرستاده و به طور محترمانه مى فرمايد: «أمّا بَعْد، فَوَاللّه ما احِبُّ الاعتراض و لا الرّد عليه الّا أن يأبى حقاً لِلّهِ لا يَسَعني أن أقولَ فيه إلّابِالْحق، و واللّه لأكفنّ عنه ما وسعني الكفّ» : «اما بعد، پس به خدا سوگند اعتراض كردن و ردّ بر او را خوش ندارم، مگر اين كه او از حقى الهى - كه مرا توان نيست جز آن كه دربارۀ آن به حق سخن بگويم - بگريزد، و به خدا سوگند تا دست برداشتن در توانم باشد از وى دست برمى دارم.»

تا اينجا مذاكرات زيد بن ثابت و پاسخ حضرت على عليه السلام تمام مى شود؛ كه خلاصه زيد بن ثابت خطاب به آن حضرت و با احترام عرض كرد: شما شخصى با سابقه و بزرگوار هستى و با پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم هم نسبت ويژه اى دارى؛ اما عثمان كه هم خويشاوند شماست و هم حق ولايت بر شما دارد از حرفها و انتقادات شما گله مند است. حضرت هم در پاسخ فرمود: بناى من انتقاد و اعتراض به عثمان و يا ديگرى نيست؛ و من تا بتوانم دست از سر عثمان برمى دارم، مگر اين كه خلافى انجام دهد كه ناچار باشم حق را بگويم.

در همين حال مغيره وارد بحث مى شود. ابن أبى الحديد در اينجا مى نويسد: «فَقالَ الْمغيرة - وَ كانَ رَجُلاً وَقّاحاً وَ كانَ مِنْ شيعَةِ عُثمان و خُلَصائِهِ - إِنّكَ وَاللّهِ لَتَكُفَّنَّ عنه أوْ

ص: 189

لَتُكَفَّنَّ»: «پس مغيره كه مردى بسيار وقيح و گستاخ و از پيروان و مخلصان عثمان بود [با بى ادبى] گفت: به خدا سوگند دست از سر او برمى دارى يا دست برداشته مى شوى.» به تعبير ديگر يا خودت دست برمى دارى يا به حسابت مى رسيم.

سپس در ادامه گفت: «فَإنَّهُ أقْدَرُ عَلَيْك مِنْك عَلَيْهِ و انَّما أَرْسَلَ هؤلاءِ الْقَوْم من المسلمين إعزازاً» : «پس همانا او تواناتر است بر تو از تو بر او؛ و جز اين نيست كه اين گروه از مسلمانان را براى عزّت بخشيدن فرستاده است.» «لِتكونَ لَهُ الحجّة عِنْدَهُمْ عَلَيْكَ» : «تا اين كه براى او نزد آنان حجّتى بر تو باشد.»

به هر حال نقل ابن أبى الحديد با نقل سيّد رضى در اينجا تفاوت زيادى دارد؛ اوّلاً:

داستانى كه ابن أبى الحديد نقل مى كند مفصّل و همراه با مقدماتى است كه عرض كردم، در صورتى كه در نقل سيّد رضى داستان كوتاه است و به سخنان زيد بن ثابت اشاره اى نشده است. ثانياً: جمله اى كه ابن أبى الحديد از مغيره نقل مى كند اين است كه: «وَاللّهِ لَتَكُفَّنَّ عَنْهُ اوْ لَتُكَفَّنَّ» : «به خدا سوگند كه يا خودت دست برمى دارى يا دستت را برمى داريم.» در صورتى كه سيّد رضى از مغيره نقل مى كند كه خطاب به عثمان گفت:

«لَأَكْفِيَنَّكَ»: «از تو كفايت و دفاع مى كنم.» بنابراين بر اساس نقل ابن أبى الحديد قضيه دفاع از عثمان يا كفايت او در مقابل حضرت على عليه السلام نبوده است، بلكه مسأله دست برداشتن بوده است.

ابن أبى الحديد داستانى را كه در اينجا نقل مى كند همراه با سند است؛ ولى مى گويد:

ممكن است مرحوم سيّد رضى براى نقل خود سند ديگرى داشته باشد.

پاسخ امام عليه السلام به گستاخى مغيره

به هر حال تعبير مغيرة بن أخنس هر چه باشد با حضرت به طور گستاخانه سخن گفته است كه اميرالمؤمنين عليه السلام هم در پاسخ او مى فرمايد:

ص: 190

«يَا ابْنَ اللَّعِينِ الْأَبْتَرِ!»

(اى پسر لعنت شدۀ دم بريده!)

«لعن» به معناى دور بودن از رحمت خداست، و «لَعين» فعيل به معناى مفعول است، يعنى ملعون و مطرود از رحمت خداوند. «أبْتَر» هم به معناى دُم بريده است، الاغ دم بريده را در لغت عرب ابتر مى گويند؛ به عقيم و كسى كه فرزند ندارد نيز ابتر گفته مى شود، براى اين كه اشخاص بى فرزند در حقيقت دنباله و پشت ندارند.

مغيره فرزند أخنس بن شريق است، و أخنس داراى دو پسر بوده است، كه يكى از آنان به نام عبدالحكم در جنگ احد به دست على عليه السلام كشته مى شود و پسر ديگر او همين مغيره است كه از منافقين و فرد خبيث و ناپاكى بوده است. علّت دشمنى مغيره با حضرت على عليه السلام بيشتر به صدر اسلام و به كشته شدن برادرش توسط آن حضرت باز مى گردد.

نكتۀ ديگرى كه در اينجا مورد بحث و اختلاف مى باشد اين است كه «أبتر» صفت «اِبن» است يا صفت «لعين». اگر صفت «لعين» باشد، معنايش اين است كه پدرت ابتر است، در حالى كه پدرش فرزند داشت؛ و اگر صفت «اِبن» باشد، يعنى خودت ابتر و بى پشت و بى پشتوانه هستى. البته مى توان گفت كه مقصود از ابتر بودن، تنها بى فرزند بودن نيست؛ بلكه اگر كسى فرزند صالح نداشته باشد، به لحاظ اين كه باعث خوشنامى او نمى شود «أبتر» گفته مى شود. بنابراين از عبارت كلام حضرت نمى توان نتيجه گرفت كه حتماً فرزندى نداشته است.

«وَالشَّجَرَةِ الَّتِي لَاأَصْلَ لَهَا وَ لَافَرْعَ! أَنْتَ تَكْفِيني؟!»

(و [اى فرزند] درختى كه نه ريشه دارد و نه شاخه! تو مرا كفايت مى كنى؟!)

برخى از تاريخ نويسان گفته اند: در نسب طايفۀ مغيره و پدرش شك و ترديد

ص: 191

وجود دارد كه آيا واقعاً از بنى ثقيف هستند يا خود را به نحوى به بنى ثقيف چسبانده اند؛ و انتسابشان به آن طايفه جعلى و عوضى است. به همين جهت حضرت مى فرمايد: «وَالشَّجَرَةِ الَّتِي لَاأَصْلَ لَهَا وَ لَافَرْعَ! أَنْتَ تَكْفِيني؟!» : و اى پسر درختى كه ريشه و شاخه اى برايش نيست، يعنى اى پسر كسى كه اصل و فرعى ندارد، تو چگونه مى خواهى مرا كفايت كنى و مثلاً دست مرا از سر عثمان بردارى؟!

«وَاللَّهِ مَا أَعَزَّ اللَّهُ مَنْ أَنْتَ نَاصِرُهُ»

(پس به خداوند سوگند كسى را كه تو ياور اويى خدا غالب و پيروز نكرده است.)

به لحاظ اين كه مغيره مى خواست عثمان را حمايت و يارى كند و گفت: «أَنَا أكْفِيكَهُ» : من تو را در برابر على كفايت مى كنم، حضرت به او مى گويد: «وَاللَّهِ مَا أَعَزَّ اللَّهُ مَنْ أَنْتَ نَاصِرُهُ» : به خدا قسم خدا غالب و پيروز نكرده است كسى را كه تو ياور او هستى. اساساً چون تو آدم منافق و ناپاكى هستى، هر كسى را كه بخواهى يارى و كمك كنى نتيجۀ عكس خواهد داد و خداوند او را پيروز نمى كند.

البته شايد بتوان اين جمله را نفرين و انشائيه دانست؛ يعنى خداوند كسى را كه تو كمك كار و ياورش باشى نيرومند و پيروز نگرداند. ولى به لحاظ اين كه با قسم شروع مى شود جملۀ خبريه است.

«وَ لَاقَامَ مَنْ أَنْتَ مُنْهِضُهُ»

(و نه كسى كه تو برخيزانندۀ اويى برپا ايستاده است.)

«قامَ» و «أَقامَ» هر دو نقل شده است. اگر «قامَ» باشد معنا چنين مى شود: كسى را كه تو بخواهى بلند و يا كمك كنى هيچ گاه روى پاى خود نخواهد ايستاد.

و اگر «أَقامَ» باشد چون ضمير آن به «اللّه» بازمى گردد معنا اين طور مى شود: خدا به پا نخواهد داشت و قدرت نخواهد داد كسى را كه تو بخواهى كمك و بلند

ص: 192

نمايى. البته با توجّه به عبارت «ما أعَزّ اللّه» كه از باب افعال است، اگر «أَقامَ» باشد مناسب تر است.

«أُخْرُجْ عَنَّا أَبْعَدَ اللَّهُ نَوَاكَ»

(از نزد ما بيرون رو! خداوند مقصد تو را دور نمايد.)

«نوا» از مادّۀ «نيّت» به معناى قصد است؛ مسافرى كه منزل و يا جايى را قصد كرده تا به آنجا برود، آن منزل و مقصد را «نوا» مى گويند.

البته در برخى از نسخه هاى نهج البلاغه به جاى «نَواك»، «نوئَك» آمده است. «نوء» كه جمع آن «انواء» است به معناى عطا، بخشش، باران و ستارۀ مايل به غروب مى باشد.

عرب ها معمولاً «نوء» را غروب يك ستاره در مغرب و طلوع رقيب آن در مشرق مى دانند، كه به نظر آنها اين طلوع و غروب باعث بارندگى مى شود؛ و «نوء» ها در نزد آنان بيست و هشت عدد است. بر اساس اين كه عبارت «نوئك» باشد معنا چنين مى شود: خدا طالع تو را دور كند.(1) بايد توجّه داشت كه «نوى» با ياء به معناى هسته است و با كلمۀ مورد بحث ما كه با الف است تفاوت مى كند.

بنابراين حضرت امير عليه السلام در پاسخ به تهديد و گستاخى مغيره مى فرمايد: «أُخْرُجْ عَنَّا»: از ما دور شو؛ «أَبْعَدَ اللَّهُ نَوَاكَ»: خدا مقصد و منزل تو را دور كند. يا «أَبْعَدَ اللَّهُ نَوْئَكَ» : خدا طالع و بخت تو را دور كند و بدبختت سازد.

«ثُمَّ ابْلُغْ جَهْدَكَ»

(سپس به نهايت تلاش و كوشش ات برس.)

«جَهْد» به معناى نهايت كوشش است؛ و «جُهْد» هم به معناى كوشش و تلاش مى باشد. حضرت على عليه السلام پس از نفرين مغيره، به او مى فرمايد: هر كوششى كه6.

ص: 193


1- - ر. ك: نهج البلاغۀ عبده، ج 2، ص 26.

مى توانى انجام ده و از هر ابزار و وسيله اى در اين راه استفاده كن و در دشمنى ما كوتاهى نكن.

«فَلَا أَبْقَى اللَّهُ عَلَيْكَ إِنْ أَبْقَيْتَ»

(پس خداوند بر تو باقى نگذارد اگر باقى گذارى.)

دنائت و فساد مغيره به گونه اى بوده است كه اميرالمؤمنين عليه السلام در نفرين به او مى فرمايد: اگر با ما درافتاده اى و قصددارى كه ما را از ميان بردارى، خداوند ريشه ات را بكند و تو را در دنيا باقى نگذارد؛ و حتى اگر قصد نابودى ما را ندارى و مى خواهى ما به زندگى خود ادامه دهيم، ولى به خاطر مفسده هايى كه در جامعۀ اسلامى مى كنى ما از خدا مى خواهيم كه به تو فرصت ندهد و تو را نابود سازد.

«فَلَاأَبْقَى اللَّهُ عَلَيْكَ» : خدا باقى نگذارد بر تو «إِنْ أَبْقَيْتَ»: اگر آدمى باشى كه بخواهى ما را باقى بگذارى؛ چه رسد كه بناى تو آن باشد كه ما را از بين ببرى.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 194

«درس 218»: خطبۀ 136

اشاره

مقدمه

تحريف قرآن و نحوۀ بيعت با ابوبكر از زبان خليفۀ دوّم

چگونگى بيعت با امام عليه السلام از زبان آن حضرت در نقل شيخ مفيد

تفاوت اهداف و خواستۀ امام عليه السلام و مردم

يارى طلبى امام عليه السلام براى گرفتن حق مظلوم از ظالم

تقدّم رأى اكثريت در تزاحم حقوق

ص: 195

ص: 196

«خطبۀ 136»

وَ مِنْ كَلامٍ لَهُ عليه السّلام:

«لَمْ تَكُنْ بَيْعَتُكُمْ إِيَّايَ فَلْتَةً، وَ لَيْسَ أَمْرِي وَ أَمْرُكُمْ وَاحِداً؛ إِنِّي أُرِيدُكُمْ لِلَّهِ، وَ أَنْتُمْ تُرِيدُونِي لِأَنْفُسِكُمْ. أَيُّهَا النَّاسُ! أَعِينُونِي عَلى أَنْفُسِكُمْ؛ وَايْمُ [أَيْمُ] اللَّهِ لَأُنْصِفَنَّ الْمَظْلُومَ مِنْ ظَالِمِهِ، وَ لَأَقُودَنَّ الظَّالِمَ بِخِزَامَتِهِ حَتّى أُورِدَهُ مَنْهَلَ الْحَقِّ وَ إِنْ كَانَ كَارِهاً.»

مقدمه

پيش از بحث دربارۀ اين خطبه لازم دانستم به عنوان مقدمه از «صحيح بخارى» مطالبى را بخوانيم كه به اين خطبه مربوط است.(1) آنچه كه در اينجا نقل مى شود از جلد چهارم صحيح بخارى از چاپهاى چهار جلدى است، كه در اواخر اين جلد كتابى دارد به نام «كتاب المحاربين»، «باب رجم الحبلى».

مطلب از اينجا شروع مى شود كه ابن عبّاس مى گويد: من در مِنا براى عده اى از افراد درس قرآن مى گفتم. يكى از كسانى كه در اين درس شركت مى كرد «عبدالرحمن بن عوف» بود كه بيشتر اوقات خود را در منا پيش خليفۀ دوّم مى گذرانيد. يك روز عبدالرحمن مى گويد: كسى به خليفۀ دوّم گفته است كه چون بيعت با ابوبكر يك اقدام

ص: 197


1- - صحيح البخارى، ج 7، ص 585.

بدون تأمل و بدون برنامه ريزى و ناگهانى بوده است، من نيز پس از عمر با فلان شخص بيعت خواهم كرد. عمر با شنيدن اين سخن ناراحت شد و تصميم گرفت تا در همان منا سخنرانى كند. به عمر گفته شد كه اينجا مِناست و براى سخنرانى شما دربارۀ اين موضوع مناسب نيست و ممكن است مورد سوءاستفاده قرار گيرد، بنابراين بهتر است در مدينه سخنرانى كنيد. عمر اين پيشنهاد را پذيرفت و بعد در مدينه راجع به موضوع فوق كه آيا مى توان به طور ناگهانى و بدون تأمل با كسى بيعت كرد يا نه، سخنرانى كرد.

تحريف قرآن و نحوۀ بيعت با ابوبكر از زبان خليفۀ دوّم

او در ابتداى سخنان خود جملاتى را به عنوان آيات قرآن نقل مى كند كه در قرآن وجود ندارد و مى گويد: «إنَّ اللّهَ بَعَثَ مُحَمَّداً صلى الله عليه و آله و سلم بِالْحَقّ وَ أَنْزَلَ عَلَيْهِ الكِتاب. فَكانَ مِمّا أَنْزَلَ اللّهُ آيَة الرَّجْم فَقَرَأْنَاها وَ عَقَلْناها وَ وَعَيْناها فَلِذا رَجَمَ رسولُ اللّهِ وَ رَجَمْنا بعده» :

«خداوند به حق پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم را مبعوث فرمود و بر او كتاب را نازل كرد. پس، از جمله آياتى كه نازل فرمود آيۀ رجم بود كه ما آن را تلاوت كرديم و دانستيم و حفظ نموديم؛ و پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم رجم فرمود و ما هم پس از او رجم كرديم.»

بر اساس اين نقل، عمر چند آيۀ ديگر نقل مى كند كه در قرآن بوده است و اكنون نيست. از جمله مى گويد: «إنّا كُنّا نَقْرَأُ فيما نَقْرَأُ مِنْ كِتابِ اللّهِ أَنْ لاترْغَبوا عَنْ آبائِكُمْ فَإنَّهُ كُفْرٌ بِكُمْ أَنْ ترْغَبوا عَنْ آبائِكُمْ» : «همانا در آنچه از كتاب خدا مى خوانيم، مى خوانديم كه از پدرانتان روى نگردانيد زيرا آن كفر به شماست كه از پدرانتان روى گردانيد.»

خلاصه جملاتى را به سياق آيات قرآن مى خواند و مدعى مى شود كه در قرآن بوده و اكنون وجود ندارد. وى در ادامه در رابطه با بيعت با ابوبكر مى گويد: «ثُمَّ إنَّهُ بَلَغَني

ص: 198

أنَّ قائلاً مِنْكُمْ يَقُول: وَاللّهِ لَوْماتَ عُمَر بايَعْتُ فُلاناً، فَلايَغْتَرَّنَّ امْرؤٌ أن يَقولَ إنَّما كانَتْ بَيْعَةُ أبي بَكر فَلْتَةٌ وَ تَمَّتْ، ألا وَ إنَّها قَدْ كانَت كَذَلِكَ وَ لَكِنَّ اللّه وَقى شَرَّها» : «سپس به من خبر رسيده است كه گوينده اى از شما مى گويد كه: به خدا قسم اگر عمر مى مرد من با فلان شخص بيعت مى كردم، پس سست نشود كسى كه بگويد بيعت ابوبكر هم كارى بدون فكر و تأمل بود و تمام شد. هان! و همانا بيعت با ابوبكر چنين بود ولى خداوند شرّ آن را نگه داشت. [و ما از اين مسأله گرفتارى پيدا نكرديم].»

دربارۀ اين قسمت از سخنان خليفۀ دوّم چند نكته وجود دارد كه لازم است بيان شود:

نكتۀ اوّل: واقعاً بيعت با ابوبكر يك كار حساب شده اى نبود كه به نفع مسلمانان باشد، و اساساً نمى توان نام آن را بيعت گذاشت. براى اين كه پس از رحلت پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم و قبل از غسل و دفن آن حضرت و درحالى كه جنازۀ آن بزرگوار روى زمين بود، چند نفر از انصار به گرد يكديگر جمع شدند و گفتند كه مى خواهيم با سعدبن عباده به عنوان خليفه بيعت كنيم. عمر و ابوبكر از اين قضيه باخبر شدند و چند نفر را جمع كردند و با ابوبكر از روى چشم و هم چشمى بيعت كردند. در تاريخ مى نويسند كسانى كه ابتدا با ابوبكر بيعت كردند بيش از چند نفر نبودند، و پس از اين كه از سقيفه بيرون آمدند شروع كردند مردم را با تطميع و تهديد و ارعاب به بيعت با ابوبكر وادار نمايند.(1)

نكتۀ دوّم: اهل سنّت معمولاً ما شيعيان را متهم مى كنند كه معتقد به تحريف قرآن هستيم؛ در صورتى كه ما قرآن را تحريف شده نمى دانيم و اين يك اتهام است؛ ولى خودشان رواياتى دارند كه تحريف قرآن را اثبات مى كند؛ از جمله همين روايتى كه2.

ص: 199


1- ر. ك: شرح ابن أبى الحديد، ج 2، ص 21 تا 50؛ تاريخ طبرى، ج 4، ص 1342.

در صحيح بخارى نقل شده و عمر جملاتى را در سخنرانى خود بيان مى كند و مدعى مى شود كه جزء قرآن بوده است و اكنون در قرآن وجود ندارد.

نكتۀ سوّم: عمر مى پذيرد كه بيعت با ابوبكر يك اقدام نسنجيده و بدون فكر و مقدمه و برخلاف مصالح مسلمانان بوده است، ولى مى گويد: خداوند شرّ اين اقدام نسنجيده را برطرف كرد؛ در صورتى كه اگر آينده نگرى داشت و در مسائل عميق بود، مى فهميد كه شرّ بيعت با ابوبكر برطرف نشده و تا روز قيامت ادامه دارد و انحراف از اسلام حقيقى و فتنه هاى بعدى مربوط به اين اقدام نسنجيده بود.

نكتۀ چهارم: اقدام به بيعت با ابوبكر نه تنها يك اقدام نسنجيده و بدون فكر و تأمل بود، بلكه برخلاف روايات متعددى بود كه از پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم نقل شده است و خود اهل سنّت نيز در كتابهاى خود آنها را نقل كرده اند. به عنوان نمونه تاريخ طبرى نقل مى كند كه پس از نازل شدن آيۀ شريفۀ (وَ أَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ)(1)

پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم خويشاوندان خود را گرد مى آورد و مى فرمايد: هر كس به عنوان اوّلين نفر با من بيعت كند و ايمان بياورد او خليفه و وصىّ من و ولىّ شما پس از من مى باشد.(2) تعبيرى كه در صحيح ترمذى در باب فضل على عليه السلام وجود دارد «وَ هُوَ وَلِيُّ كُلِّ مؤمِنٍ مِنْ بَعْدي»(3) مى باشد، كه ديگر نمى توان آن را به معناى دوست گرفت؛ زيرا قيد: «مِنْ بَعْدي» (بعد از من) مانع از آن مى شود كه «وَليّ» را «دوست» معنا كنيم؛ چرا كه در زمان حيات پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم نيز على عليه السلام دوست مؤمنان بوده است؛ و آنچه به بعد از پيامبر مربوط مى شود ولايت به معناى دوستى نيست، بلكه ولايت به معناى سرپرستى و رهبرى است.2.

ص: 200


1- - سورۀ شعراء (26)، آيۀ 214.
2- - تاريخ طبرى، ج 3، ص 866، حوادث سال سوّم بعثت.
3- - سنن الترمذى، ج 5، ص 632، حديث 3712.

چگونگى بيعت با امام عليه السلام از زبان آن حضرت در نقل شيخ مفيد

نكتۀ ديگر اين كه خطبۀ مورد بحث را مرحوم شيخ مفيد با اندكى تفاوت و با يك مقدمه نقل مى كند كه در اينجا لازم است به آن اشاره شود. البته توجّه داشته باشيد كه مرحوم سيّد رضى و مرحوم سيّد مرتضى هر دو از شاگردان مرحوم شيخ مفيد بوده اند. بنابراين شيخ مفيد پيش از آن كه سيّد رضى نهج البلاغه را جمع آورى كند كتاب «ارشاد» را نوشته است.

وى به عنوان مقدمۀ اين خطبه مى نويسد: «مِنْ كَلامه عليه السلام حينَ تَخَلَّفَ عَنْ بَيْعَتِه عبدُاللّهِ بن عُمَر بْنِ الْخَطّاب وَ سَعْدُ بنُ أَبي وَقّاص وَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمَة وَ حسّانُ بنُ ثابِت وَ اسامَةُ بْنُ زَيد... حَمداللّهَ وَ أثنى عَلَيْه» : «وقتى كه عبداللّه بن عمر بن خطّاب، سعد بن ابى وقّاص، محمّد بن مسلمة، حسّان بن ثابت و اسامة بن زيد از بيعت با اميرالمؤمنين عليه السلام سرپيچى كردند آن حضرت حمد و ثناى خداوند را به جاى آورد و فرمود:»

«أيُّهَا النّاس! إنَّكُمْ بايَعْتُمُوني عَلى ما بُويِعَ عَلَيْهِ مَنْ كانَ قَبْلي» : «اى مردم! شما همان گونه كه با خلفاى پيش از من [يعنى ابوبكر و عمر و عثمان] بيعت كرديد با من هم بيعت كرديد.»

«وَ إنَّمَا الْخِيارُ إلى النّاسِ قَبْلَ أنْ يُبايِعوا فَإذا بايَعُوا فَلا خِيارَ لهم» : «مردم پيش از آن كه با كسى بيعت كنند داراى اختيار مى باشند؛ ولى پس از آن كه بيعت كردند ديگر اختيار ندارند.»

يعنى آن كسى كه شايستگى و شرايط لازم را داشته و مورد بيعت قرار گرفته است تا زمانى كه از وظايف خود تخطى نكند و شرايط خود را از دست ندهد، مردم نمى توانند از مفاد بيعت خود دست بردارند؛ و مقصود از «اختيار» در اينجا نكثِ بدون دليلِ بيعت مى باشد. لذا در ادامه مى فرمايد:

ص: 201

«وَ إنَّ عَلَى الْإِمامِ الْاِستِقامَة وَ عَلَى الرَّعِيَّةِ التَّسْليم» : «و بر امام و حاكم مسلمين لازم است كه نسبت به حق استوار باشد، و بر مردم كه بيعت كرده اند لازم است تسليم باشند.»

«وَ هذِهِ بَيْعَةٌ عامَّةٌ مَنْ رَغِبَ عَنْها رَغِبَ عَنْ دينِ الْإِسْلامِ وَاتَّبَعَ غَيْرَ سَبيلِ أَهْلِه» : «و اين بيعتى كه مردم با من انجام دادند بيعتى عمومى و همگانى بود؛ هر كس از آن روى گرداند و اعراض كند از دين اسلام اعراض كرده و غير راه اهل اسلام را پيروى نموده است.»(1) اين كه حضرت مى فرمايد: «وَ هذِهِ بَيْعَةٌ عامَّةٌ» (بيعت مردم با من بيعتى عمومى بود) اشاره به اين است كه بيعت مردم با على عليه السلام همانند بيعت با ابوبكر نسنجيده و ناگهانى نبود، به گونه اى كه سه چهار نفر تصميم بگيرند و نقشه بكشند و بر اساس آن با ارعاب و تهديد و تطميع از مردم بيعت بگيرند.

تا اينجا مقدمه اى بود كه شيخ مفيد در كتاب «ارشاد» براى اين خطبه آورده و بعد خطبه را با اندكى تفاوت نقل كرده است؛ كه البته ما از اين قسمت به بعد، آن را بر اساس همان نقلى كه در نهج البلاغه آمده است مى خوانيم.

تفاوت اهداف و خواستۀ امام عليه السلام و مردم

«لَمْ تَكُنْ بَيْعَتُكُمْ إِيَّايَ فَلْتَةً»

(بيعت شما با من بدون فكر و انديشه نبود.)

اين جمله تقريباً كنايه اى است به آنچه در زمان ابى بكر و در بيعت با او انجام گرفت كه ناگهانى، بى مقدمه، نسنجيده و بى تأمل و انديشه انجام شد. حضرت با يادآورى آن قضيه مى فرمايد: «لَمْ تَكُنْ بَيْعَتُكُمْ إِيَّايَ فَلْتَةً» : بيعت شما با من يك بيعت بى فكر و بدون تأمل و سابقه نبود؛ بلكه با التماس آمديد و فشار زيادى براى بيعت با من آورديد تا من حاضر به پذيرفتن بيعت شما شدم.

ص: 202


1- - الإرشاد، شيخ مفيد، ج 1، ص 243.

«وَ لَيْسَ أَمْرِي وَ أَمْرُكُمْ وَاحِداً؛ إِنّي أُرِيدُكُمْ لِلَّهِ، وَ أَنْتُمْ تُرِيدُونِي لِأَنْفُسِكُمْ»

(و امر من و امر شما يكى نيست؛ همانا من شما را براى خدا مى خواهم، و شما مرا براى خودتان مى خواهيد.)

هدف حضرت على عليه السلام با هدف مردم زمان خود يكى نبوده است؛ براى اين كه آن مردم حضرت را براى زندگى و غنيمت و پست و مقام مى خواستند و بسيارى از آنان انتظار داشتند كه به سبب بيعت با حضرت دستشان به پست و مقامى بند شود و نان و موقعيتى پيدا كنند؛ در صورتى كه حضرت على عليه السلام مى خواست از اسلام دفاع كند و چون دفاع از اسلام احتياج به نيرو و سرباز دارد، حضرت به كمك مردم نيازمند است.

پس هدفها تفاوت مى كند. امثال طلحه و زبير به دنبال پست و مقام هستند و وقتى مى بينند حضرت به آنان اعتنا نمى كند با او به مخالفت برمى خيزند، درصورتى كه حضرت على عليه السلام آنان را براى اسلام مى خواهد.

«وَ لَيْسَ أَمْرِي وَ أَمْرُكُمْ وَاحِداً» : و هدف من و شما يكى نيست؛ «إِنِّي أُرِيدُكُمْ لِلَّهِ» :

همانا من شما را براى خدا مى خواهم «وَ أَنْتُمْ تُرِيدُونِي لِأَنْفُسِكُمْ» : و شما مرا براى خودتان مى خواهيد.

يارى طلبى امام عليه السلام براى گرفتن حق مظلوم از ظالم

«أَيُّهَا النَّاسُ! أَعِينُوني عَلى أنْفُسِكُمْ»

(اى مردم! مرا بر خودتان يارى كنيد.)

حضرت امير عليه السلام در جملۀ قبل فرمود: هدف شما با هدف من تفاوت مى كند و يكى نيست؛ حالا از آنان مى خواهد كه فقط به دنبال دنيا و هدف خود نروند، بلكه اسلام را يارى كنند و مطيع و مدافع اسلام باشند و در راه حق و عدالت حركت و در اين مسير كوشش نمايند. لذا مى فرمايد: با وجودى كه خواستۀ شما چيز ديگرى است «أَعِينُوني

ص: 203

عَلى أنْفُسِكُمْ»: بياييد مرا كمك كنيد بر خودتان؛ يعنى از آنچه من شما را براى آن جهت مى خواهم تخلف نكنيد و خود را در آن مسير بيندازيد و هدف مرا پياده كنيد.

«وَايْمُ اللَّهِ لَأُنْصِفَنَّ الْمَظْلُومَ مِنْ ظَالِمِهِ»

(به خدا سوگند ستمديده را از ستمگرش انصاف مى گيرم.)

«وَايْمُ اللَّهِ» از كلمات قسم است كه قرائت آن نيز متعدد و گوناگون است؛ مانند:

«إِيْمُ اللّه»، «أَمَ اللّه»، «أَمِ اللّه» و....

كلمۀ «لَأُنْصِفَنَّ» اگر به همين صورت ضمه داشته باشد از باب افعال و متعدى است؛ يعنى حق را با انصاف مى گيرم. ولى اگر «لَأَنصِفَنَّ» با فتحه باشد ثلاثى مجرّد است. البته عبارت ما ضمه دارد ولى در نهج البلاغۀ فيض الاسلام با فتحه آمده است.

در هر صورت حضرت مى فرمايد: «وَايْمُ اللَّهِ لَأُنْصِفَنَّ الْمَظْلُومَ مِنْ ظَالِمِهِ» يعنى:

سوگند به خدا براى مظلوم از ظالمش انصاف مى گيرم. من خيرخواه مردم و مظلومين هستم و حق مظلوم را از ظالم - هر كس كه باشد - مى گيرم. به تعبير ديگر حكومت من حكومت حق و عدل است و مطابق حق و عدل عمل مى كنم.

«وَ لَأَقُودَنَّ الظَّالِمَ بِخِزَامَتِهِ حَتّى أُورِدَهُ مَنْهَلَ الْحَقِّ وَ إِنْ كَانَ كَارِهاً»

(و ستمكار را با حلقۀ مهار در مى كشم تا اين كه او را به آبشخور حق وارد سازم گرچه بى ميل باشد.)

«مَنْهَل» به محلى از نهر گفته مى شود كه از آنجا آب برمى داشتند، و اصطلاحاً آبشخور گفته مى شود.

«خِزامة» به حلقه اى گفته مى شود كه در بينى شتر است. شتر را براى اين كه چموشى نكند و در كنترل صاحبش باشد و نتواند فرار كند، حلقه اى در بينى آن فرو مى كردند و بعد افسار شتر را به آن حلقه مى بستند تا بتوانند به خوبى بر شتر تسلط

ص: 204

يافته و او را هر كجا كه بخواهند بكشانند. و چون عرب در زمان صدر اسلام و زمان حضرت على عليه السلام عمدۀ سرمايه اش شتر بود، ادبيات و فرهنگ آنان با اين كلمه عجين شده و براى بيان مطالب خود از شتر بسيار مثال مى آورند. اين است كه حضرت على عليه السلام نيز ظالم را به شترى تشبيه مى كند كه داخل بينى اش حلقه است. به اين معنا كه چون شتر چموش را به وسيلۀ آن حلقه رام و آرام مى كنند و حركت مى دهند، من هم ظالم را همان گونه در زير سلطۀ خود گرفته و به آبشخور حق مى برم؛ گرچه خودِ آن ظالم از وارد شدن به آبشخور حق ناراحت بوده و تمايلى به آن نداشته باشد. زيرا بالاخره يك جايى بايد جلوى ظالم را گرفت تا حق و عدالت در جامعه برقرار شود.

تقدّم رأى اكثريت در تزاحم حقوق

نكته اى كه از اين خطبه مى توان تا حدودى استفاده كرد اين است كه در مسائل اجتماعى و حكومتى اكثريت ملاك عمل است. البته يك وقت مى خواهيم حق و باطل را ثابت كنيم، كه با اكثريت و اقليت نمى شود؛ ولى يك وقت است كه مى خواهيم خواست هاى اجتماعى و حكومتى جامعۀ اسلامى تحقق پيدا كند، در اين صورت اگر اكثريت يك نفر يا يك عده را انتخاب كرد، بايد كارها را به آنها واگذار و كمكشان كرد.

زيرا اگر بخواهيم اقليت را مقدّم بداريم كه تقديم مرجوح بر راجح مى شود و عقلاً درست نيست. پس بيعت اكثريت در حق اقليت هم نافذ است و حضرت على عليه السلام نيز به آن استدلال مى فرمايد. چون اساس فرمايشات حضرت در اين خطبه در مقابل عده اى بود كه بيعت نكرده بودند و حضرت مى خواهند به آنها بفهمانند كه وقتى اكثريت مردم با آن شور و اشتياق با من بيعت كردند شما نمى توانيد تخلف كنيد. البته اثبات حق يا باطل با اقليت و اكثريت ممكن نيست، بلكه براى اثبات حق و باطل بايد با روش عقلى يا نقلى و يا آميخته به عقل و نقل استدلال كرد.

ص: 205

البته در مورد امامان معصوم عليهم السلام چون آنان از ناحيۀ خداى متعال و توسط پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم منصوب بوده اند، حكومت غير آنان در زمان حضور آنان - هر چند اكثريت را هم به دنبال داشته باشد - مشروع نيست و غاصب به شمار مى آيد؛ گرچه اساس اين سخن كه: حكومت هايى كه حق ائمه عليهم السلام را غصب كردند مورد حمايت اكثريت بوده اند، مورد ترديد و اشكال بلكه نسبت به بيشتر قريب به اتفاق آن حكومت ها مردود و باطل است.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 206

«درس 219»: خطبۀ 137 (قسمت اوّل)

اشاره

توقع ها و مخالفت هاى نادرست طلحه و زبير

خونخواهان قاتل!

بصيرت على عليه السلام و معرفى طغيانگران

علّت دشوارى هاى جنگ هاى على عليه السلام

روشنى حق و زوال باطل در نظر امام عليه السلام

تهديد طلحه و زبير توسط امام عليه السلام

ص: 207

ص: 208

«خطبۀ 137 - قسمت اوّل»

وَ مِنْ كَلامٍ لَهُ عليه السّلام في مَعنى طَلْحَة وَ الزُّبَيْر:

«وَاللَّهِ مَا أَنْكَرُوا عَلَيَّ مُنْكَراً، وَ لَاجَعَلُوا بَيْنِي وَ بَيْنَهُمْ نَصَفاً. وَ إِنَّهُمْ لَيَطْلُبُونَ حَقّاً هُمْ تَرَكُوهُ، وَ دَماً هُمْ سَفَكُوهُ. فَإِنْ كُنْتُ شَرِيكَهُمْ فِيهِ فَإِنَّ لَهُمْ نَصِيبَهُمْ مِنْهُ، وَ إِنْ كَانُوا وَلُوهُ دُونِي فَمَا الطِّلْبَةُ إِلَّا قِبَلَهُمْ؛ وَ إِنَّ أَوَّلَ عَدْلِهِمْ لَلْحُكْمُ عَلى أَنْفُسِهِمْ. وَ إِنَّ مَعِي لَبَصِيرَتِي، مَا لَبَّسْتُ وَ لَالُبِّسَ عَلَيَّ، وَ إِنَّهَا لَلْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ فِيهَا الْحَمَاءُ وَ الْحُمَةُ وَ الشُّبْهَةُ الْمُغْدِفَةُ. وَ إِنَّ الْأَمْرَ لَوَاضِحٌ، وَ قَدْ زَاحَ الْبَاطِلُ عَنْ نِصَابِهِ، وَانْقَطَعَ لِسَانُهُ عَنْ شَغْبِهِ. وَايْمُ [أَيْمُ] اللَّهِ لَأُفْرِطَنَّ لَهُمْ حَوْضاً أَنَا مَاتِحُهُ، لَايَصْدُرُونَ عَنْهُ بِرِيٍّ، وَ لَايَعُبُّونَ بَعْدَهُ فِي حَسْيٍ.»

خطبۀ 137 از نهج البلاغۀ عبده كه امروز آن را شروع مى كنيم دربارۀ طلحه و زبير است كه پيمان شكنى كردند و با حضرت على عليه السلام به جنگ پرداختند؛ و بهانۀ آنها براى مخالفت و پيمان شكنى خون عثمان بود، كه در اين خطبه پاسخ اين بهانه داده شده است.

توقع ها و مخالفت هاى نادرست طلحه و زبير

طلحه در تحريك مردم عليه عثمان و تشويق آنها به قتل عثمان نقش مهمى داشت.

بعد هم كه عثمان كشته شد، مردم از جمله طلحه و زبير پيرامون حضرت على عليه السلام گرد

ص: 209

آمدند و فشار آوردند تا حضرت بيعت مردم را بپذيرد. حضرت ابتدا نمى پذيرفت و حتى فرمود: اگر من وزير شما باشم بهتر از آن است كه بر شما امير باشم.(1) ولى فشارها همچنان ادامه و افزايش يافت به طورى كه حضرت در تشريح آن فشارها و اصرارها مى فرمايد: «حَتّى لَقَدْ وُطِئَ الْحَسَنَانِ وَ شُقَّ عِطْفَايَ مُجْتَمِعِينَ حَوْلي»(2)

«به طورى كه از ازدحام ايشان و بسيارى جمعيت، حسن و حسين عليهما السلام زير دست و پا رفتند و دو طرف جامه و رِداى من پاره شد.» پس از آن همه فشار و اصرار وقتى مردم بيعت كردند، طلحه و زبير هم جزء بيعت كنندگان بودند ولى انتظار داشتند كه حضرت على عليه السلام در مقابل بيعت آنان با او حكومت بصره و كوفه را به آنان بسپارد.

در زمان عثمان وى همين گونه رفتار مى كرد و براى هر كارى پول زيادى به طلحه مى داد؛ با اين وجود يكى از كسانى كه بيش از همه فشار آورد و مردم را عليه عثمان تحريك كرد همين طلحه بود. به هر حال وقتى حضرت على عليه السلام شيوۀ عثمان را در حيف و ميل بيت المال در پيش نگرفت و حكومت بصره و كوفه را به طلحه و زبير نداد، آن دو نقض عهد و پيمان شكنى كردند و به بهانۀ كشته شدن عثمان وارد جنگ با على عليه السلام شدند. اين خطبه در حقيقت جواب بهانه جويى هاى طلحه و زبير است.

«وَاللَّهِ مَا أَنْكَرُوا عَلَيَّ مُنْكَراً»

(به خدا سوگند كه منكَرى را بر من انكار نكرده اند.)

طلحه و زبير همان طور كه در خطبۀ پيش از زبان حضرت على عليه السلام خوانديم، آن حضرت و بيعت با او را براى دنياى خود مى خواستند. آنان تمايل داشتند كه با حمايت از حضرت على عليه السلام از طرف او به استاندارى بصره و كوفه برسند و بعد هم2.

ص: 210


1- - «وَ أَنَاَ لَكُمْ وَزِيراً خَيْرٌ لَكُمْ مِنّي أَمِيراً»؛ نهج البلاغۀ عبده، خطبۀ 92.
2- - نهج البلاغه، خطبۀ 3؛ استاد در شرح خطبۀ شقشقيه ذيل جملۀ فوق معناى ديگرى هم نقل مى كند. رجوع شود به جلد 2 از همين كتاب، انتهاى درس 42.

مانند زمان عثمان در مقابل كارهايى كه انجام مى دهند پاسخگو نباشند. انتظار آنها اين بود كه بيت المال و خراج و درآمدهاى اين دو استان به طور كلّى در اختيار آنان باشد و در مصرف و خرج آنها به مركز هم حساب پس ندهند و پاسخگو نباشند. وقتى مشاهده كردند كه على عليه السلام مطابق با خواسته هاى آنان رفتار نمى كند، با تحريك عايشه و رفتن به بصره جنگ جمل را به پا كردند، و براى بهانۀ شروع جنگ آن حضرت را متهم كردند كه در قتل عثمان شريك بوده است.

بنابراين حضرت امير عليه السلام مى خواهد بفرمايد: اگر من مثل عثمان مرتكب خطاهاى زيادى شده بودم و با من مخالفت مى كردند وجهى داشت، ولى من هيچ كار خلافى مرتكب نشده ام؛ و اين كه مرا متهم به شركت در قتل عثمان مى كنند، اوّلاً: من شركتى در قتل عثمان نداشتم، و ثانياً: طلحه و زبير از تحريك كنندگان به قتل عثمان بودند؛ در نتيجه يا اين كه آنان خودشان بدون دخالت من شريك در قتل بودند، پس حق ندارند مرا متهم سازند؛ و يا اين كه فرضاً طبق ادّعاى باطلى من هم با آنان شريك بوده ام، در اين صورت خود آنان هم متهم هستند و حق ندارند مرا مورد حمله قرار دهند.

«وَ لَاجَعَلُوا بَيْنِي وَ بَيْنَهُمْ نَصَفاً»

(و ميان من و خودشان انصافى قرار نداده اند.)

اين كلمه «نِصْف»، «نُصْف» و «نَصَف» هر سه خوانده شده و درست است و به معناى انصاف مى آيد.

حضرت امير عليه السلام مى فرمايد: آنان بين من و خودشان با انصاف رفتار نكردند؛ براى اين كه يا من طبق ادّعاى خودم كه حق است اساساً گناهكار نيستم، و يا اين كه حدّاكثر مطابق با ادّعاى نادرست شريك جرم مى باشم و آنان حق ندارند با من اين گونه برخورد كنند و به جنگ بپردازند.

ص: 211

خونخواهان قاتل!

«وَ إِنَّهُمْ لَيَطْلُبُونَ حَقّاً هُمْ تَرَكُوهُ وَ دَماً هُمْ سَفَكُوهُ»

(و به راستى آنان حقى را كه خود ترك كرده اند و خونى را كه خود ريخته اند طلب مى نمايند.)

طلحه و زبير حق و خون عثمان را بهانه قرار داده و به عنوان استيفا و تقاص آن با حضرت على عليه السلام به مبارزه پرداختند؛ در صورتى كه اين خون را خودشان ريختند و اين حق را خود رها ساختند. بهانۀ معاويه نيز همين بود. او هم پيراهن عثمان را در شام آويخته بود و به تحريك مردم عليه اميرالمؤمنين عليه السلام مى پرداخت. «إِنَّهُمْ لَيَطْلُبُونَ حَقّاً هُمْ تَرَكُوهُ» : اينها طلب مى كنند حقى را - كه همان حق حيات عثمان باشد - كه خود آنها تركش كرده اند؛ يعنى آنها عليه عثمان قيام كردند و او را به قتل رساندند؛ «وَ دَماً هُمْ سَفَكُوهُ» : و طلب مى كنند خونى را كه خود ريختند.

«فَإنْ كُنْتُ شَرِيكَهُمْ فِيهِ فَإِنَّ لَهُمْ نَصِيبَهُمْ مِنْهُ؛ وَ إِنْ كَانُوا وَلُوهُ دُونِي فَمَا الطِّلْبَةُ إِلَّا قِبَلَهُمْ»

(پس اگر من در آن خون شريك آنان بوده باشم پس آنان از آن خون سهم خودشان را دارا هستند؛ و اگر بدون من متصدّى آن بوده اند پس بازخواست نيست مگر در طرف ايشان.)

كلمۀ «وَلُوهُ» به معناى متصدّى شدن كار مى باشد كه البته در برخى نسخه ها «وُلُّوه» با تشديد آمده است كه به معناى وادار كردن به كار مى آيد. ظاهراً بدون تشديد صحيح تراست.

در هر صورت حضرت امير عليه السلام مى فرمايد: جريان كشته شدن عثمان از دو حالت خارج نيست: يا اين كه شما مرا در اين قتل شريك خود مى دانيد، بنابراين خودتان هم شريك هستيد و در آن دست داريد؛ و يا اين كه من دخالتى نداشته ام و شما تنها و بدون دخالت من اين كار را انجام داده ايد، كه تنها از شما بايد بازخواست شود و تنها شما گناهكار هستيد.

ص: 212

«وَ إِنَّ أَوَّلَ عَدْلِهِمْ لَلْحُكْمُ عَلى أَنْفُسِهِمْ»

(و همانا آغاز عدالت آنان هر آينه حكم كردن عليه خودشان است.)

اينجا دو مسأله است كه اگر طلحه و زبير بخواهند با عدالت رفتار كنند بايد ابتدا خود را محكوم نمايند: مسألۀ اوّل خون عثمان است كه خود آنان محرك قتل وى بودند و در ريختن آن دست داشتند. و مسألۀ دوّم اين كه آنان ابتدا با حضرت على عليه السلام بيعت كردند و پس از آن بدون جهت نقض بيعت نمودند؛ و نقض بيعت آنها خود گناهى است كه آنان اگر بخواهند بر اساس عدالت قضاوت و عمل كنند، ابتدا بايد خود را نسبت به آن محكوم نمايند. بنابراين در هر دو صورت آغاز عدالت آنان اين است كه بايد بر ضدّ خودشان حكم كنند.

بصيرت على عليه السلام و معرفى طغيانگران

«وَ إِنَّ مَعِي لَبَصِيرَتِي، مَا لَبَّسْتُ وَ لَالُبِّسَ عَلَيَّ»

(و همانا بصيرت و بينايى من با من همراه است، نه به اشتباه انداخته ام و نه بر من اشتباه شده است.)

عبارت «مَا لَبَّسْتُ وَ لَالُبِّسَ عَلَيَّ» اگر بدون تشديد باشد، يعنى: من اشتباه نكرده ام و كسى هم به من اشتباه نگفته است؛ و اگر با تشديد باشد، يعنى: امر را بر كسى مشتبه نكرده ام و كسى هم امر را بر من مشتبه نساخته است.

بنابر احتمال دوّم حضرت امير عليه السلام مى فرمايد: كسى خيال نكند كه من در مورد مسائل دينى و وظايف خود بينايى و بصيرت ندارم ومثلاً فرد ساده و بى اطلاعى مى باشم. من برخلاف گمان برخى نسبت به اشخاص و همچنين نسبت به وظيفۀ خود شناخت كامل دارم و هرگز امر بر من مشتبه نشده و من هم آن را بر كسى مشتبه نكرده ام.

ص: 213

حضرت پس از بيان فوق اشاره مى كند به خبرى كه پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم به او داده بود كه در شرح ابن أبى الحديد و برخى شرحهاى ديگر هم ذكر شده است. خبر اين است كه پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم به على عليه السلام اعلام كرده بود كه در زمان خلافتش جمعى از مسلمانان عليه او طغيان مى كنند، كه در بين اين جمعِ طغيان كننده برخى از زنان پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم و برخى از خويشاوندان نيز وجود دارند. عبارت ابن أبى الحديد اين است: «قَدْ كانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله و سلم أَعْلَمَ عَلِيّاً بِأَنَّ فِئَةً مِنَ الْمُسْلِمين تَبْغي عَلَيْهِ أيّامَ خلافَتِهِ، فيها بَعْضُ زَوْجاتِهِ وَ بَعْضُ أحمائِه»(1) «همانا پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم به على عليه السلام اعلام كرده بود به اين كه جمعيتى از مسلمانها عليه او طغيان مى كنند در زمانى كه او خليفه است؛ كه در ميان آنان بعضى از همسران پيامبر و بعضى از خويشاوندان پدرى او قرار دارند.»

«أحْماء» جمع «حَمى» است كه به قوم و خويش پدرى گفته مى شود؛ و از آنجا كه زبير پسرعمۀ پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم و پسر عمۀ اميرالمؤمنين عليه السلام بوده است، مقصود از «بعض أحمائه» كه با على عليه السلام مبارزه مى كنند زبير بوده است؛ و مقصود از «بعض زَوْجاتِه» هم عايشه است كه از زنان پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم بود و در جنگ جمل شركت داشت.

حضرت على عليه السلام با اشاره به اين روايت مى فرمايد:

«وَ إِنَّهَا لَلْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ فِيهَا الْحَمَاءُ وَالْحُمَةُ وَالشُّبْهَةُ الْمُغْدِفَةُ»

(و همانا آنها گروه طغيانگرى هستند كه در آنها خويشاوند پدرى و نيش عقرب و شبهۀ تاريكى افكن وجود دارد.)

همان طور كه توضيح دادم «حماء» به قوم و خويشان پدرى گفته مى شود، كه در اينجا مقصود زبير است كه هم پسر عمۀ پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم است و هم پسر عمۀ على عليه السلام.

«حُمَة» به معناى نيش عقرب يا سمّ عقرب مى باشد، كه به نظر ما مقصود عايشه9.

ص: 214


1- - شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 34؛ منهاج البراعة، ج 8، ص 339.

است. براى اين كه على عليه السلام دربارۀ زنان تعبير به عقرب دارد؛ البته عقربى كه نيشش شيرين است. در كلمات قصار آمده است: «ألْمَرْأَةُ عَقْرَبٌ حُلْوَةُ اللَّسْبَةِ»(1) «زن عقربى است كه گزيدن او شيرين است.» در هر صورت نظر ما اين است كه مقصود حضرت امير عليه السلام اشاره به عايشه است كه در روايت قبلى هم به عنوان بعضى از زنان پيامبر به آن اشاره شده بود؛ ولى برخى از شرح كنندگان نهج البلاغه و از جمله ابن أبى الحديد(2) براى «حُمَة» معانى ديگرى ذكر كرده اند، مانند لجن و بدبو؛ و گفته اند مقصود محيط فاسد و افراد سياه و عوضى هستند. به نظر ما اين معنا درست نيست و اين آقايان شايد مى خواسته اند عايشه در اينجا مطرح نشود؛ از اين رو طفره رفته و لغت را اين طور معنا كرده اند.

بعضى ها كلمه را «حُمَّة» با تشديد خوانده اند كه صحيح نيست و نبايد با تشديد خوانده شود.

كلمۀ «مُغْدِفَة»، «مُغْدَفَة» هم خوانده شده و هر دو صحيح است. «الشُّبْهَةُ المُغْدِفَة»:

شبهۀ تاريك كننده كه مردم را به اشتباه مى اندازد؛ و «الشُّبْهَةُ المُغْدَفَة»: شبهۀ مخفى.

«إغْدَفَتِ المرأة» يعنى: چادر خود را روى سركشيد و خود را پوشاند. بنابراين مقصود از «شبهۀ مغدفة» شبهه اى است كه حق را مى پوشاند و مردم را به اشتباه مى اندازد.

علّت دشوارى هاى جنگ هاى على عليه السلام

اينجا بايد توجّه داشته باشيم در شرايطى كه مردم براى عايشه به عنوان امّ المؤمنين احترام زيادى قائل بودند و حتى به شترى كه او سوار مى شد اين اندازه معتقد بودند كه وقتى يك پاى شتر در جنگ جمل قطع مى شود عدۀ زيادى هجوم مى آورند زير شتر

ص: 215


1- - نهج البلاغۀ عبده، حكمت 61؛ و در نهج البلاغۀ عبده «اللِّبْسَةِ» آمده است.
2- - ر. ك: شرح إبن أبى الحديد، ج 9، ص 34.

عايشه و خود را فدا مى كنند كه شتر امّ المؤمنين نيفتد و مثلاً پرچم جنگ سقوط نكند، با اين شرايط واقعاً گروهى فريب مى خورند و دچار شبهه مى شوند. اين است كه اگر دقّت كنيم مى بينيم جنگ هاى اميرالمؤمنين عليه السلام - جمل و صفّين و نهروان - بسيار سخت تر و دردناك تر از جنگ هاى زمان پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم بوده است. براى اين كه در زمان پيامبر دشمن معلوم بود و جبهۀ اسلام با جبهۀ كفر مى جنگيد؛ در صورتى كه در جنگ هاى دوران حكومت حضرت على عليه السلام دو طرف به نام اسلام مى جنگيدند و يك طرف حضرت على عليه السلام و طرف ديگر كسانى همچون طلحه و زبير و عايشه و خوارج نهروان و امثال آن بودند كه سابقۀ زيادى در اسلام داشتند و جنگ با آنان بسيار مشكل بود. معناى شبهۀ تاريك نيز همين است.

روشنى حق و زوال باطل در نظر امام عليه السلام

«وَ إِنَّ الْأَمْرَ لَوَاضِحٌ، وَ قَدْ زَاحَ الْبَاطِلُ عَنْ نِصَابِهِ، وَانْقَطَعَ لِسَانُهُ عَنْ شَغْبِهِ»

(و به درستى كه امر روشن است، و باطل از اصل خود دور گرديده، و زبانش از شرّبرانگيزى بريده شده است.)

«شَغْب» و «شَغَب» هر دو صحيح و به معناى تهييج شرّ و فساد است. البته «شَغَب» كمتر گفته اند.

حضرت امير عليه السلام در عبارت پيشين با اشاره به جنگ جمل و شركت امثال عايشه در آن فرمود: شبهۀ تاريكى افكن به وجود آمده و مردم گرفتار شبهه شده اند. حال در ادامۀ آن مى فرمايد: امر حق روشن و واضح است و براى من شبهه و مشكلى وجود ندارد.

براى اين كه طلحه و زبير ابتدا آمدند بيعت كردند و بعد هم به خاطر مقام دنيا پيمان شكنى كرده و عايشه را نيز با خود همراه نمودند. بنابراين ممكن است مردم دچار سرگردانى و حيرت شده باشند، ولى من هرگز دچار شك و ترديد نشدم. علاوه

ص: 216

بر آن امر باطل يعنى بهانه قرار دادن خون عثمان از سوى طلحه و زبير از اصل و ريشه زايل شد و زبانش از اين كه بتواند فسادى برانگيزد قطع شد.

تهديد طلحه و زبير توسط امام عليه السلام

«وَأَيْمُ اللَّهِ لَأُفْرِطَنَّ لَهُمْ حَوْضاً أَنَا مَاتِحُهُ»

(و سوگند به خدا براى آنان حوضى را پر كنم كه خود آبكش آن هستم.)

«افراط» به معناى پركردن و زياده روى است؛ اگر كسى حوضى را مثلاً زياد آب كند، مى گويند افراط كرده است.

«ماتح» به معناى كسى است كه از چاه يا حوض آب مى كشد. البته «مائح» هم همين معنا را دارد؛ با اين تفاوت كه اگر كسى بالاى چاه و يا بالاى حوض ايستاده و با دلو يا چرخ آبكشى آب بكشد به او «ماتح» مى گويند، ولى اگر پايين رفته و از چاه يا نهر آب برمى دارد «مائح» گفته مى شود. پس تفاوت اين دوكلمه در اين است كه يكى از بالا آب مى كشد و ديگرى از پايين آب برمى دارد.

در اينجا اميرالمؤمنين عليه السلام شروع به تهديد طلحه و زبير مى كند و مى فرمايد:

حوضى را براى شما پر آب سازم يا به اصطلاح نانى را براى شما بپزم كه پس از آن ديگر سيراب نشويد. به تعبير ديگر ميدان جنگى براى شما برپا كنم كه راه ديگرى جز كشته شدن در آن نداشته باشيد.

«وَأَيْمُ اللَّهِ»: و به خدا سوگند «لَأُفْرِطَنَّ لَهُمْ حَوْضاً أَنَا مَاتِحُهُ» : براى آنان حوضى را پر از آب سازم كه خود من آب آن را بكشم.

«لَا يَصْدُرُونَ عَنْهُ بِرِيّ ٍ، وَ لَايَعُبُّونَ بَعْدَهُ فِي حَسْيٍ»

(از آن حوض با سيرابى باز نگردند، و پس از آن در آب شنزار سيراب نگردند.)

برخى نسخه ها «لَا يُصْدِرُونَ» نوشته اند كه غلط است و «لَا يَصْدُرُونَ» صحيح

ص: 217

مى باشد. كلمۀ «ريّ» به معناى سيراب شدن است. و «عَبَّ، يَعُبُّ» به معناى آب خوردن تند و سريع مى باشد. گاهى انسان آب را آرام و با مكش مى خورد كه همين هم درست است، ولى گاهى به اندازه اى تشنه است كه ناگهان هر چه بتواند آب فرو مى دهد كه مى گويند آب را قورت داد. عرب ها در گذشته كه آب لوله كشى وجود نداشت، وقتى در بيابان به آب مى رسيدند چون بسيار تشنه بودند آب را قورت مى دادند؛ كه البته اين طور آب خوردن مضر است و موجب بيمارى كبد مى شود، ولى كسى كه خيلى تشنه باشد گوش به اين حرفها نمى دهد.

كلمۀ «حَسْي» به معناى «إلي» است كه «إلي» هم به معناى نعمت و احسان و يا رزق است. مقصود از «حَسْي» در اينجا كه جمع آن «أحساء» مى باشد شنزارى است كه در آن آب صاف و زلال وجود دارد و به وسيله حفّارى بيرون آورده مى شود.(1) جايى كه شنزار نباشد اگر آب جمع شود مى گندد و بدبو مى شود، اما اگر شنزار باشد صاف و زلال باقى مى ماند.

به هر حال حضرت امير عليه السلام مى فرمايد: حوضى را براى شما پر آب مى كنم و ميدان جنگى براى شما برپا سازم كه از آن سيراب بيرون نياييد، و نه تنها آنجا سيراب نشويد بلكه پس از آن در هيچ كجاى ديگر هم نتوانيد آب صاف و زلال بنوشيد و سيراب شويد. كنايه از اين كه در اين ميدان مرگ نصيبتان مى شود.

«لَايَصْدُرُونَ عَنْهُ بِرِيّ ٍ» : از آن حوضِ پر آب سيراب بيرون نيايند؛ «وَ لَايَعُبُّونَ بَعْدَهُ فِي حَسْيٍ» : و پس از آن هم هرگز در آب شنزار سيراب نگردند.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاتهد.

ص: 218


1- - در شرح ابن أبى الحديد (ج 9، ص 35) كلمۀ «حَسْي» به آبى كه در شنزار باشد و به وسيلۀ حفّارى بيرون آورده شود معنا شده است، ولى از كتب لغت استفاده مى شود كه «حَسْي» به خود شنزارى كه در آن آب باشد اطلاق مى گردد.

«درس 220»: خطبۀ 137 (قسمت دوّم)

اشاره

مقدمه اى بر خطبه در نقل عبدالبرّ و ابن اثير

اقبال و اصرار مردم بر بيعت با على عليه السلام

پيمان شكنى طلحه و زبير، و نفرين حضرت بر آنان

درخواست توبه و بازگشت از طلحه و زبير

كفران نعمت توسط طلحه و زبير

طلحه و زبير و حديث عشرۀ مُبشّره

ص: 219

ص: 220

«خطبۀ 137 - قسمت دوّم»

مِنْهُ:

«فَأَقْبَلْتُمْ إِلَيَّ إِقْبَالَ الْعُوذِ الْمَطَافِيلِ عَلى أَوْلَادِهَا، تَقُولُونَ: الْبَيْعَةَ الْبَيْعَةَ! قَبَضْتُ كَفِّي فَبَسَطْتُمُوهَا، وَ نَازَعْتُكُمْ يَدِي فَجَذَبْتُمُوهَا. أللَّهُمَّ إِنَّهُمَا قَطَعَانِي وَ ظَلَمَانِي، وَ نَكَثَا بَيْعَتِي، وَ أَلَّبَا النَّاسَ عَلَيَّ، فَاحْلُلْ مَا عَقَدَا، وَ لَاتُحْكِمْ لَهُمَا مَا أَبْرَمَا، وَ أَرِهِمَا الْمَسَاءَةَ فِيمَا أَمَّلَا وَ عَمِلَا. وَ لَقَدِ اسْتَثَبْتُهُمَا قَبْلَ الْقِتَالِ، وَاسْتَأْنَيْتُ بِهِمَا أَمَامَ الْوِقَاعِ، فَغَمَطَا النِّعْمَةَ، وَ رَدَّا الْعَافِيَةَ.»

مقدمه اى بر خطبه در نقل عبدالبرّ و ابن اثير

يك بخش از خطبۀ 137 را روز گذشته خوانديم و امروز بخش دوّم آن را مى خوانيم؛ ولى قبل از شروع لازم است مقدمه اى را كه براى اين خطبه، ابن عبدالبرّ در كتاب «استيعاب» در ترجمۀ طلحة بن عبيداللّه نقل كرده است(1) بخوانيم. اين مقدمه كه آن را ابن اثير نيز در «اُسد الغابة» نقل كرده(2) جالب است. استيعاب از گروهى نقل مى كند كه حضرت على عليه السلام در مورد جنگ جمل خطبه اى ايراد فرمودند كه با اين عبارت شروع مى شود:

«إنَّ اللَّهَ عَزَّوَجَلَّ فَرَضَ الْجِهادَ،... وَ ما صَلُحَت الدُّنْيَا و لَاالدّين إِلّا بِهِ» : «همانا

ص: 221


1- - الاستيعاب، ج 2، ص 316.
2- - اسد الغابة، ج 3، ص 87، البته اسد الغابة قسمتى از مقدمه را دارد.

خداوند عَزَّوَجَلَّ جهاد را واجب فرموده است،... و دين و دنياى مردم جز با جهاد اصلاح نمى گردد.»

حقيقت جهاد در اسلام همان دفاع است. برگشت جهاد ابتدايى هم به دفاع است.

براى اين كه گاهى انسان از شخص خود يا از كشور و امثال آن دفاع مى كند و گاهى از حقيقت و عدالت دفاع مى نمايد. و از روايات استفاده مى شود كه حقيقت جهاد به دفاع برمى گردد.

حضرت على عليه السلام مى فرمايد: دين و دنيا تنها با جهاد اصلاح مى شود. بنابراين لازم است كه انسان از خود و از مال و دين و كشور خود دفاع كند. اين طور نباشد كه هر چه به انسان ظلم كنند يا به كشور يا دينش تجاوز و تعدّى نمايند يا مال او را ببرند هيچ نگويد و فرياد نزند. اگر فرد و يا جامعه به اين مرحله از سستى رسيدند، بتدريج همه چيز از دست مى رود. پس مردم بايد در مقابل تجاوزات حالت دفاعى داشته باشند.

در ادامه حضرت مى فرمايد: «وَ إنّي بُلِيتُ بِأَرْبَعَة: أَدْهَى النّاسِ و أَسْخاهُ طَلْحَة، و أشْجَعُ النّاسِ الزُّبَيْرُ، وَ أَطْوَعُ النّاسِ فِي النّاسِ عائِشَة، و أسْرَعُ النّاسِ إِلى فِتْنَةٍ يعرب بن منيّة» : «و به درستى كه من گرفتار چهار نفر شده ام [كه عبارتند از]: باهوش ترين و سخاوتمندترين مردم كه طلحه باشد، و دليرترين آنان كه زبير باشد، و اطاعت شونده ترين مردم از ميان آنان كه عايشه است، و كسى كه از همه بيشتر به سوى فتنه مى شتابد كه يعرب بن منيّة است.»

بر اساس اين سخنان حضرت اين چهار نفر بودند كه حضرت را گرفتار كرده و جنگ جمل را به راه انداختند و آن را هدايت مى كردند. طلحه يكى از ثروتمندترين مردم در زمان خود بود كه البته آنها را به ارث هم نبرده بود، بلكه در زمان عمر و عثمان در عراق و اطراف تا مى توانست املاك و شتر مى خريد و ثروت بادآورده اى پيدا كرد؛ در عين حال چنين افرادى گاهى سخاوتمند هم مى شوند. زبير هم كه فردى شجاع و دلير بود. و عايشه چون از يك طرف امّ المؤمنين به حساب مى آمد و از طرف ديگر دختر خليفۀ اوّل و زرنگ بود داراى موقعيت اجتماعى زيادى شد؛ به طورى كه وقتى

ص: 222

در جنگ جمل پاى شترى كه او بر آن سوار بود قطع مى شود، تعداد زيادى مى آيند كه خود را جاى پاى شتر قرار دهند تا شتر و شترسوار همچنان برپا بمانند. هفتاد نفر محافظ شتر عايشه بودند كه شتر و خانمِ شترسوار را از سقوط حفظ كنند و همگى كشته شدند.(1) با اين كه جان مردم برايشان بسيار ارزش دارد ولى در راه عايشه بسيارى از آنان جان دادند؛ كه عمدتاً بر اثر تبليغاتى بود كه بر روى مردم عوام انجام مى شد. اين جنبۀ عوامى گرى هميشه در بين مردم رواج داشته و اسلام هميشه گرفتار مردم نادان و عوام بوده است. از عبارت «و أسْرَعُ النّاسِ إِلى فِتْنَةٍ يعرب بن منيّة» معلوم مى شود كه افزون بر آن سه تن، يعرب بن منيّة نيز در ايجاد فتنه دخالت داشته است.

حضرت پس از اين فرمايشات، به همان عباراتى مى رسند كه روز گذشته از نهج البلاغه خوانديم كه مى فرمود: «وَاللَّهِ ما أَنْكَرُوا عَلَيَّ مُنْكَراً».

بخش دوّم اين خطبه با «مِنْهُ» شروع مى شود. البته در نهج البلاغۀ عبده «مِنْها» نوشته شده است كه صحيح نيست. براى اين كه هر جا در ابتدا آمده باشد: «وَ مِنْ خُطبَةٍ لَهُ عليه السلام»، «مِنْها» صحيح است؛ ولى وقتى مى گويد: «وَ مِنْ كَلامٍ لَهُ عليه السلام» ، ديگر در ادامه نبايد «مِنْها» بياورد، زيرا ضمير مؤنث به «كلام» برنمى گردد.

به هر حال در ادامۀ مطالبى كه روز گذشته خوانديم به اين فراز از خطبه مى رسيم كه مى فرمايد:

اقبال و اصرار مردم بر بيعت با على عليه السلام

«فَأَقْبَلْتُمْ إِلَيَّ إِقْبَالَ الْعُوذِ الْمَطَافِيلِ عَلى أَوْلَادِهَا، تَقُولُونَ: الْبَيْعَةَ الْبَيْعَةَ!»

(پس رو آورديد به طرف من مانند روآوردن مادران نوزاييدۀ صاحب فرزند به فرزندان خود، در حالى كه بيعت بيعت مى گفتيد.)

ص: 223


1- - ر. ك: درسهايى از نهج البلاغه، ج 2، درس 48 و 50؛ و نيز الكامل فى التاريخ، ج 3، ص 207 تا 210؛ منهاج البراعة، ج 3، ص 190؛ شرح ابن أبى الحديد، ج 1، ص 265.

«عوذ» جمع «عائذ» به معناى شتر يا مطلق حيوانى است كه تازه بچه دار شده است و مى خواهد بچه اش را شير دهد؛ البته اختصاص به حيوان ندارد، زنى كه تازه بچه دار شده است نيز اقبال دارد كه بچه اش را شير دهد و نگهدارى كند. گاهى هم براى جمع «عائذ» به جاى «عوذ»، «عوذان» مى گويند. عبارت «إقبال العوذ» مصدر و مفعول مطلق نوعى است.

«مطافيل» يا «مطافل» هر دو جمع «مُطْفِل» به معناى صاحب طفل است.

حضرت در اينجا اشاره مى كند به چگونگى بيعت خود كه برخلاف بيعت با ابوبكر ناگهانى و بدون تأمل نبود؛ بلكه پس از كشته شدن عثمان - كه ابتدا با اعتراض مصرى ها و بعد با تحريك امثال طلحه و زبير صورت گرفت - مردم پيرامون حضرت امير عليه السلام گرد آمدند و فشار آوردند تا ايشان بيعت را بپذيرد؛ اميرالمؤمنين عليه السلام در ابتدا كنار مى كشيد و حاضر نبود اين مسئوليت را بپذيرد، تا اين كه فشارها زياد شد به طورى كه مى فرمايد: «يَنْثَالُونَ عَلَيَّ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ، حَتّى لَقَدْ وُطِئَ الْحَسَنَانِ وَ شُقَّ عِطْفَايَ»(1)

«مردم از هر طرف به سوى من هجوم آوردند به طورى كه از ازدحام ايشان و بسيارى جمعيت، حسن و حسين عليهما السلام زير دست و پا رفتند و دو طرف جامه و رِداى من پاره شد.»

در هر صورت حضرت در اينجا مى فرمايد: استقبال شما از بيعت با من چنان بود كه شتران نوزاييده و تازه بچه پيدا كرده نسبت به بچۀ خود دارند. به تعبير ديگر همان طور كه شتران يا مادران تازه بچه دار شده نسبت به بچه هاى خود عشق و علاقه دارند، شما هم پيرامون من گرد آمديد و فشار آورديد كه مى خواهيم بيعت كنيم.

«قَبَضْتُ كَفّي فَبَسَطْتُمُوهَا، وَ نَازَعْتُكُمْ يَدِي فَجَذَبْتُمُوهَا»

(كف دست خود را بستم پس شما آن را گشوديد، و دستم را از طرف شما كشيدم پس شما آن را به سوى خود ربوديد.)3.

ص: 224


1- - نهج البلاغه، خطبۀ 3.

«نازَعَ» از مادّۀ «نَزْع» به معناى كشيدن است.

حضرت مى فرمايد: «قَبَضْتُ كَفّي»: من دست خود را گرفتم و بستم «فَبَسَطْتُمُوهَا»:

ولى شما آن را به زور باز كرديد؛ «وَنَازَعْتُكُمْ يَدي»: و همچنين دستم را به عقب كشيدم و به راحتى آن را در اختيار شما نگذاردم «فَجَذَبْتُمُوهَا»: ولى شما آن را به طرف خود ربوده و كشيديد و بيعت كرديد.

پيمان شكنى طلحه و زبير، و نفرين حضرت بر آنان

«أللَّهُمَّ إِنَّهُمَا قَطَعَانِي وَ ظَلَمَانِي وَ نَكَثَا بَيْعَتِي وَ أَلَّبَا النَّاسَ عَلَيَّ»

(خدايا! آن دو از من بريدند و به من ستم كردند و بيعت مرا شكستند و مردم را عليه من گرد آوردند.)

«أَلَبَ» و «أَلَّبَ» از مادّۀ «إِلْب» به معناى جمع كردن است. البته به معناى «إفساد» هم آمده است. اصل معناى آن همان جمع كردن و گردآوردن مى باشد، اما چون معمولاً جمع كردن عليه كسى براى شورش و فساد مى باشد به اين اعتبار آن را به معناى «إفساد» هم گرفته اند.

نكتۀ ديگر اين كه وقتى حضرت مى فرمايد: اين دو نفر از من بريدند، ممكن است قطع رحم يا پيمان شكنى و نقض بيعت منظور باشد. براى اين كه اگر كسى از ابتدا بيعت نكند چندان مهم نيست ولى اگر بيعت كند و بعد آن را بشكند بسيار ناشايسته است.

در هر صورت معلوم مى شود حضرت امير عليه السلام از دست طلحه و زبير خيلى ناراحت و اندوهگين هستند كه مى فرمايند: خدايا طلحه و زبير پيوند خود را با من بريدند و به من ظلم و ستم نمودند و بيعت با من را شكستند و مردم را عليه من بسيج كرده و به شورش واداشتند.

ص: 225

«فَاحْلُلْ مَا عَقَدَا، وَ لَاتُحْكِمْ لَهُمَا مَا أَبْرَمَا»

(پس آنچه را آن دو بستند باز گشا، و آنچه را بافتند برايشان محكم نكن.)

«إبرام» به معناى بافتن و يا تابيدن طناب، و در برابر كلمۀ «نقض» است.

طلحه و زبير عليه حضرت على عليه السلام توطئه كردند و عايشه را همدست خود نمودند و گروهى را مقدّم و مؤخّر لشكر قرار دادند و بالاخره مقدماتى را فراهم آوردند تا با على عليه السلام مبارزه كنند، كه همۀ اين مقدمات و توطئه ها به عنوان گره باطلى است كه آن را بستند. بنابراين حضرت از خداوند درخواست مى كند كه خدايا گرهى را كه آنان بستند باز كن، و آنچه را كه آنان مانند ريسمان به هم بافتند و محكم كردند محكم مفرما. يعنى همۀ ابزار و وسايل و مقدمات و عقد و قراردادهايى را كه براى جنگ با من بستند و فراهم آوردند درهم بريز و نابود فرما.

«فَاحْلُلْ مَا عَقَدَا» : پس گرهى را كه آنان بستند باز فرما؛ «وَ لَاتُحْكِمْ لَهُمَا مَا أَبْرَمَا» :

و محكم نكن براى اين دو نفر آنچه را كه بافتند.

«وَ أَرِهِمَا الْمَسَاءَةَ فِيمَا أَمَّلَا وَ عَمِلَا»

(و به آن دو بدى را در آنچه آرزو داشتند و عمل كردند نشان ده.)

در مقابل امامِ به حق و شايستۀ مسلمانان ايستادن و قيام كردن گناه بزرگى است؛ مخصوصاً اگر آن امام، معصوم و ولىّ اللّه باشد و فردى هم كه عليه او قيام مى كند در ابتدا با او بيعت كرده باشد. بزرگترين گناه طلحه و زبير اين بود كه پيمان شكنى كرده و در مقابل امام معصوم قيام و ايستادگى كردند. بزرگترين گناه معاويه نيز همين بود.

ابن أبى الحديد با اين كه سنّى مذهب است مى گويد: اگر معاويه هيچ گناهى نداشته

ص: 226

باشد جز اين كه با خليفۀ به حق، علىّ بن ابى طالب عليه السلام، مخالفت كرده بزرگترين گناهان را مرتكب شده است.(1)

بنابراين بايد توجّه داشت كه طلحه و زبير و معاويه و امثال آنان نبايد در بين مسلمانان از شيعه و سنّى احترام داشته باشند؛ براى اين كه گناه آنان آشكار است. ولى متأسفانه بسيارى از اهل سنّت مخصوصاً حنفى مذهب ها كه در سيستان و بلوچستان زيادند، براى معاويه احترام قائل هستند و او را «حضرت معاويه!» خطاب مى كنند.

البته شافعى مذهب ها كه بيشتر در كردستان هستند، چندان احترامى براى معاويه قائل نيستند.

در اوايل انقلاب وقتى براى ائمۀ جمعه سمينارى در مدرسۀ فيضيه برگزار كرديم، از يكى از علماى اهل سنّت سيستان و بلوچستان براى شركت در آن سمينار دعوت كرديم و بعد هم به عنوان احترام او را عضو هيأت رئيسه قرار داديم. نوبت سخنرانى او كه شد در همان ابتداى سخنرانى خود گفت: «حضرت معاويه رضى اللّه عنه»! كه ما از اين تعبير او خيلى ناراحت شديم. معاويه و امثال او كه در برابر امام به حق پيمان شكنى و قيام كردند قابل توجيه نيستند. لذا حضرت به آنان چنين نفرين مى كند:

خدايا! بنما بدى را به اينها در آنچه آرزو داشتند و به دنبال آن عمل كردند.

درخواست توبه و بازگشت از طلحه و زبير

«وَ لَقَدِ اسْتَثَبْتُهُمَا قَبْلَ الْقِتَالِ»

(و هر آينه به تحقيق پيش از جنگ بازگشت آن دو را خواستم.)

«اِسْتَثَبْتُ» باب استفعال از «ثَوْب» به معناى «رَجَعَ» و بازگشت است. البته برخى نسخه ها «اِسْتَتَبْتُ» دارد كه به معناى طلب توبه مى باشد. اگر «لَقَدِ اسْتَتَبْتُهُمَا» باشد،

ص: 227


1- شرح ابن أبى الحديد، ج 1، ص 340.

يعنى: من از آنان خواستم كه توبه كنند؛ اما اگر «لَقَدِ اسْتَثَبْتُهُمَا» باشد، يعنى: از آنان خواستم كه بازگشت كنند و به بيعت خود بازگردند. «قَبْلَ الْقِتالِ»: پيش از آن كه جنگ آغاز شود.

«وَاسْتَأْنَيْتُ بِهِمَا أَمَامَ الْوِقَاعِ»

(و پيش از درگيريها با آن دو بردبارى كردم.)

«اِسْتَأْنَيْتُ» از مادّۀ «أناة» به معناى مهلت و انتظار و نيز حلم و بردبارى است. «وِقاع» هم جمع «وَقيعَة» به معناى جنگ است؛ البته «وَقيعة» به معناى غيبت و بدگويى هم مى آيد، ولى در اينجا به معناى جنگ است.

حضرت با اين جملات مى فرمايد: من قبل از شروع جنگ، از يك سو با طلحه و زبير اتمام حجّت كردم و به آنان گفتم: هنوز راه بازگشت و توبه باز است، و از آنان خواستم كه براى جلوگيرى از ريخته شدن خون مسلمانان بى گناه توبه كنند و يا به بيعت خود بازگردند؛ و از سوى ديگر جنگ را به تأخير انداختم و امروز و فردا كردم تا شايد به خود آيند و جنگى صورت نگيرد. ولى هيچ كدام از اين اقدامات دلسوزانۀ من پاسخ شايسته اى نيافت و به نتيجه نرسيد.

«وَاسْتَأنَيْتُ بِهِمَا» : با آن دو بردبارى كردم و با تأنّى رفتار نمودم «أَمَامَ الْوِقَاعِ»: پيش از آن كه جنگ شروع شود؛ يعنى تا آنجا كه ممكن بود جنگ را به تأخير انداختم و راه بازگشت را گشودم.

كفران نعمت توسط طلحه و زبير

«فَغَمَطَا النِّعْمَةَ وَ رَدَّا الْعَافِيَةَ»

(پس نعمت را پوشاندند و عافيت را ردّ كردند.)

«غَمِطا» و «غَمَطا» هر دو صحيح و به معناى پوشش است. در برخى نسخه ها «غَمِطَ» و «رَدَّ» به صورت مفرد آمده است كه صحيح نيست.

ص: 228

مقصود از نعمتى كه حضرت مى فرمايد آن را پوشاندند، مى تواند همان نعمتِ نصيحت و يا مهلتى باشد كه اميرالمؤمنين عليه السلام به آنان داد، يا نعمت ولايت و صلحى كه بين مسلمانان وجود داشت. علاوه بر آن طلحه و زبير با اين كه ثروت زيادى داشتند ولى باز هم اميرالمؤمنين عليه السلام حقوقشان را از بيت المال همانند ساير مسلمانان پرداخت مى كرد. بنابراين صلح و آرامش و حقوقى كه از بيت المال مى گرفتند و ولايت اميرالمؤمنين و سلامتى خودشان، همۀ اينها نعمت هايى بود كه داشتند؛ با اين وجود به دنبال حكومت بصره و كوفه بودند و به همين دليل عافيت و سلامتى و ديگر نعمت هاى الهى را ردّ كردند و در نتيجه هر دو كشته شدند. البته زبير تقريباً با يك حالت پشيمانى از جنگ به گوشه اى پناه برد ولى توسط ابن جرموز كشته شد. و طلحه هم در جنگ كشته شد.(1)

«فَغَمَطَا النِّعْمَةَ»: پس اين دو نفر نعمت را پوشاندند؛ «وَ رَدَّا الْعَافِيَةَ»: و عافيت و سلامتى را ردّ كردند و به مرگ رو آوردند.

طلحه و زبير و حديث عشرۀ مُبَشَّره

نكته اى كه در اينجا بايد به آن توجّه شود اين است كه بر طبق قاعده، طلحه و زبير نبايد اهل بهشت و اهل نجات باشند. براى اين كه هم پيمان شكنى كرده و هم با اميرالمؤمنين عليه السلام جنگ نمودند و خون مسلمانان بى گناه را ريختند. عده اى از شارحان نهج البلاغه نيز همين عقيده را دارند و طلحه و زبير را اهل نجات نمى دانند؛(2) ولى اهل سنّت يك حديثى را از پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم دارند با عنوان «عشرۀ مبشَّره» كه معتقدند بر اساس اين حديث به ده نفر و از جمله طلحه و زبير بشارت بهشت داده شده است(3)

ص: 229


1- شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 113 و 114.
2- - ر. ك: منهاج البراعة، ج 8، ص 341؛ و نيز شرح ابن ميثم، ج 3، ص 168.
3- - ر. ك: بحارالأنوار، ج 31، ص 256؛ ج 36، ص 324؛ ج 49، ص 189؛ ج 72، ص 142؛ الغدير، ج 10، ص 118 تا 128.

و بنابراين اين دو اهل بهشت مى باشند؛ و در پاسخ اين كه بالاخره طلحه و زبير با على عليه السلام بدون جهت مخالفت و جنگ كردند و نمى توانند اهل بهشت باشند، مى گويند كه چون حديث «عشرۀ مبشّره» را داريم و اين دو هم جزء آن ده نفر بشارت داده شده هستند، پس حتماً توبه كرده اند و خدا آنان را بخشيده است. ابن أبى الحديد يكى از كسانى است كه اين توجيه را در مورد طلحه و زبير دارد.(1)

ولى بايد توجّه داشت كه اين توجيه صحيح نيست. براى اين كه پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم حديث «عشره مبشّره» را بر فرض اين كه فرموده باشند پس از بيعت رضوان بيان فرمودند كه اين بيعت با ده نفر انجام شد و پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم آنان را بشارت به بهشت داد؛ و قرآن كريم دربارۀ اين بيعت فرمود: (لَقَدْ رَضِيَ اللّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبايِعُونَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ ما فِي قُلُوبِهِمْ) (2)«خداوند از مؤمنان آنگاه كه در زير آن درخت با تو پيمان مى بستند خشنود شد، پس آنچه را در دلهايشان هست بدانست.» در صورتى كه در همان سوره مى فرمايد: (فَمَنْ نَكَثَ فَإِنَّما يَنْكُثُ عَلى نَفْسِهِ وَ مَنْ أَوْفى بِما عاهَدَ عَلَيْهُ اللّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْراً عَظِيماً) (3)«پس هر كس پيمان شكنى كند تنها عليه خود پيمان شكنى مى كند، و هر كه بر سر پيمان خود با خدا بماند خداوند به زودى او را پاداش بزرگى عنايت فرمايد.» بنابراين مطابق اين آيه، تنها كسانى اهل بهشت و پاداش بزرگ خداوند هستند كه پس از پيمان با خدا پيمان شكنى نكرده و بر سر پيمان الهى خود استوار بمانند؛ و كسانى كه پيمان شكنى كرده و در برابر امام به حقى كه خود با او بيعت كرده بودند ايستادند و موجب ريختن خون مسلمانان شدند، ديگر اهل بهشت نيستند و اين حديث شامل آنان نمى شود.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته0.

ص: 230


1- شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 39؛ و نيز ج 3، ص 69؛ و در هر دو مورد منهاج البراعة (ج 8، ص 342؛ و ج 4، ص 228) سخن او را تعقيب و ردّ مى كند.
2- - سورۀ فتح (48)، آيۀ 18.
3- - همان، آيۀ 10.

«درس 221»: خطبۀ 138 (قسمت اوّل)

اشاره

موضوع خطبه

بشارت به ظهور حضرت مهدى (عج)

اشاره اى به مسألۀ طول عمر حضرت مهدى (عج)

محور قرار گرفتن هدايت و قرآن توسط حضرت مهدى (عج)

ص: 231

ص: 232

«خطبۀ 138 - قسمت اوّل»

وَ مِنْ خُطْبَةٍ لَهُ عليه السّلام فِي ذِكْرِ الْمَلَاحِم:

«يَعْطِفُ الْهَوى عَلَى الْهُدى إِذَا عَطَفُوا الْهُدى عَلَى الْهَوى، وَ يَعْطِفُ الرَّأْيَ عَلَى الْقُرْآنِ إِذَا عَطَفُوا الْقُرْآنَ عَلَى الرَّأْيِ.»

موضوع خطبه

اين خطبه از سه بخش تشكيل شده است، كه دو بخش اوّل آن دربارۀ يادآورى «ملاحم» زمان ظهور حضرت ولىّ عصر (عج) و اتفاقاتى است كه در آن زمان رخ مى دهد، و قسمت سوّم آن در مورد قيام باطلى است كه در آن كشتار و خونريزى بسيار مى شود، و احتمال دارد مقصود قيام سفيانى يا عبدالملك مروان باشد.

مرحوم سيّد رضى در ابتداى خطبه مى نويسد: «فِي ذِكْرِ الْمَلاحِم» يعنى: امام عليه السلام در اين خطبه به بيان ملاحم مى پردازند.

«مَلاحم» جمع «ملحمة» است، و «ملحمة» از مادّۀ «لَحم» به معناى گوشت است. به جنگ و ستيزهايى كه در آن كشتار و مصيبت شديد زياد است، از آن جهت كه با گوشت و پوست انسانها برخورد دارد «ملاحم» گفته مى شود.

بشارت به ظهور حضرت مهدى (عج)

در هر صورت همۀ شرح كنندگان نهج البلاغه پذيرفته اند كه اين دو بخش اوّل

ص: 233

خطبه مربوط به حضرت حجّت (عج) است؛ ولى بسيارى از اهل سنّت معتقدند كه آن حضرت هنوز متولد نشده و پس از اين و در آخرالزمان متولد مى شود. ابن أبى الحديد هم همين نظر را دارد. در شرح اين فراز از خطبه مى نويسد: «هذا اشارةٌ إلى إمام يَخْلُقُهُ اللّهُ في آخِرالزّمان وَ هُوَ الموعود بِه فِى الأَخْبارِ وَالْآثار»(1) «اين بخش از خطبه اشاره است به امامى كه خداوند او را در آخرالزمان خلق مى كند؛ و او همان امام زمانى است كه در اخبار و آثار به ظهورش وعده داده شده است.» البته برخى ديگر از اهل سنّت همانند ما شيعيان معتقدند كه مهدى موعود در سال 255 هجرى متولد شده است.

از جمله محى الدّين عربى در «فتوحات مكيّه» در باب 366 دربارۀ ظهور حضرت حجّت (عج) و ويژگى هاى آن حضرت و اين كه جهان را پر از عدل و داد مى كند، بحث مى كند و مى گويد: «هُو من عترة رسول اللّه (ص) من فاطمة (رض) جدّه الحسين بن علي بن أبي طالب و والده حسن العسكري، ابن الإمام علي النّقيّ بالنون، ابن محمّد التّقيّ بالتاء...» و همين طور ادامه مى دهد تا حضرت على بن ابى طالب عليه السلام بعد مى گويد: «يواطئ اسمه اسم رسول اللّه (ص) يبايعه المسلمون بين الركن والمقام».

متأسفانه در چاپهاى بعدى اين دو سه خط را از كلمۀ «هو» به بعد حذف و تحريف كرده اند.

جالب اين است كه عبدالوهاب شعرانى شافعى مصرى (متوفّاى 973 ه. ق) كه سنّى مذهب است خلاصۀ «فتوحات مكيّه» ابن عربى را در «اليواقيت و الجواهر» آورده است و در ابتداى آن تذكر مى دهد كه اين كتاب را از روى كتاب فتوحات اخذ كرده و نوشته ام. در اين كتاب، شعرانى شافعى مصرى همان چند خطى را كه در چاپهاى سابق فتوحات بوده نقل نموده است؛ درست با اين تعبير كه: «هو من عترة رسول اللّه (ص)... و والده الحسن العسكري...» . با اين وجود در چاپهاى بعدى0.

ص: 234


1- - شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 40.

فتوحات، همين عبارات و جملات را حذف و به عبارت ديگر آن را تحريف نموده اند.

به ياد دارم كه در زمان مرحوم آيت اللّه بروجردى، با يك مشقّتى نسخه اى از «اليواقيت و الجواهر» را پيدا كردم و با كتاب «فتوحات مكيّه» كه از مرحوم آيت اللّه خمينى گرفته بودم مقايسه كردم؛ و ديدم همين چند خط مورد بحث از فتوحات حذف شده است، ولى ديگر مطالب مربوطه مطابقت دارد. رفتم خدمت مرحوم آيت اللّه بروجردى، در حالى كه مرحوم آيت اللّه خمينى هم كنار ايشان نشسته بودند، عرض كردم آقا ببينيد تحريف تا چه اندازه است! كتابى كه از فتوحات نقل قول كرده اين چند خط را مطابق چاپهاى اوّليۀ فتوحات آورده است، در حالى كه در چاپهاى بعدى فتوحات اين چند خط را حذف كرده اند؛ و «اليواقيت و الجواهر» چندين بار چاپ شده و اين دو سه خط را هم حذف نكرده است.(1)

در هر صورت منظور اين است كه ابن عربى و عبدالوهاب شعرانى با اين كه سنّى مذهب هستند ولى معتقدند كه امام زمان (عج) متولد شده است. ولى بيشتر اهل سنّت، از جمله ابن أبى الحديد معتزلى مى گويند كه آن حضرت در آينده متولد خواهد شد.

اشاره اى به مسألۀ طول عمر حضرت مهدى (عج)

به نظر مى رسد عمده اشكال كسانى كه معتقدند امام زمان (عج) هنوز به دنيا نيامده است، مسألۀ طول عمر آن حضرت مى باشد. براى اين كه اين افراد خيلى بعيد مى دانند كه كسى بتواند هزار و چندصد سال يا بيشتر عمر كند. در صورتى كه اين اشكال درست نيست و هيچ بعيد نيست كه كسى با شرايطى عمر طولانى مدّت داشته باشد.

ص: 235


1- ر. ك: اليواقيت والجواهر، عبدالوهاب شعرانى، ج 2، ص 143، مبحث 65 في بيان أنّ جميع أشراط الساعة....

چون اوّلاً: قدرت خداوند محدود نيست و خداوند هر كارى كه بخواهد اگر محال نباشد انجام مى دهد. و ثانياً: در گذشته هم كسانى بوده اند كه عملاً عمر طولانى داشته اند. قرآن كريم دربارۀ عمر حضرت نوح عليه السلام مى فرمايد: (فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلاّ خَمْسِينَ عاماً) (1)«پس هزار سال جز پنجاه سال در ميان مردم زندگى كرد.»

بر اساس اين آيه حضرت نوح عليه السلام نهصد و پنجاه سال در ميان قوم خود زندگى كرده كه جريان طوفان پيش آمده است؛ بنابراين عمر او بيش از نهصد و پنجاه سال بوده است؛ و بنابر گزارشات تاريخى عمر او را تا دو هزار و پانصد سال هم گفته اند.(2)

علاوه بر حضرت نوح عليه السلام كه عمر طولانى داشت، حضرت خضر عليه السلام هم از زمان حضرت موسى عليه السلام تاكنون زنده است و زنده بودن او را اهل سنّت هم قبول دارند.(3)

بنابراين قدرت خداوند فوق همۀ قدرتهاست، و مزاجى كه انسان دارد اگر بتواند در اثر هدايت الهى آن را حفظ كند عمرش طولانى مى شود. پس چه اشكال دارد كه بگوييم حضرت حجّت (عج) بر اثر هدايت و راهنمايى هاى خدا، مى داند كه چه غذايى را و چگونه آن را مصرف كند كه بيمار و فرسوده نشود و عمر طولانى مدّت داشته باشد.

اساساً بايد توجّه داشته باشيم كه بسيارى از اين مرگهاى معمولى مرگهاى طبيعى نيستند، بلكه مرگهاى اخترامى(4) مى باشند كه به واسطۀ تصادف و حوادث ديگر پيش مى آيد.

خلاصه اگر كسى غذاهاى مضرّ نخورد و مزاج خود را در هم نريزد و به وسيلۀد.

ص: 236


1- سورۀ عنكبوت (29)، آيۀ 14.
2- بحارالأنوار، ج 11، ص 285 تا 290؛ كمال الدين، شيخ صدوق، ج 2، ص 523 و 530.
3- تاريخ طبرى، ج 1، ص 276 به بعد؛ بحارالأنوار، ج 13، ص 298 تا 300.
4- - «مرگ اخترامى» در مقابل «مرگ طبيعى» قرار دارد، و آن مرگى است كه به طور غيرطبيعى و به وسيلۀ حوادثى مانند تصادف و... اتفاق افتد.

حوادثى نظير تصادف و سكته و امثال آن دچار مرگ اخترامى نشود، همچنان مى تواند به زندگى خود ادامه دهد؛ درست مانند يك چراغ كه اگر نفت آن تمام نشود و به وسيلۀ باد و مانند آن خاموش نگردد، همچنان به روشنى خود ادامه مى دهد. به عبارت ديگر اگر شرايط و معدّات فراهم باشد و موانعى هم پيش نيايد، قهراً عمر ادامه خواهد داشت. بنابراين از طولانى بودن عمر حضرت حجّت (عج) نبايد تعجّب نمود.

خلاصه آن دسته از اهل سنّت كه مهدى موعود را قبول دارند ولى تولد آن حضرت را در گذشته نمى پذيرند، در اين ارتباط اشكالات و شبهاتى را مطرح مى كنند كه به همۀ آنها از نظر تاريخى و عقلى پاسخ داده شده است. چندى پيش در اين زمينه سؤالاتى از من شده بود كه اجمالاً به آنها پاسخ دادم، ولى بعد يكى از نويسندگان اهل سنّت جزوه اى را در اعتراض به پاسخ هاى من نوشت كه در برخى قسمت هاى آن به جاى استدلال به توهين و افترا نسبت به علماى شيعه پرداخته است؛ و براى اين كه مطالب او در ذهن افراد ايجاد شبهه نكند، ما با كمك دوستان در پاسخ به وى كتابى به نام «موعود اديان» نوشتيم كه حدود پانصد صفحه است و با استناد به منابع اهل سنّت به عمدۀ اشكالات آنان در اين زمينه پاسخ داده شده است.

در هر صورت حضرت امير عليه السلام در اين بخش از خطبۀ 138 نهج البلاغه به موضوع امام زمان (عج) اشاره مى فرمايد و نقش آن حضرت را در زمان ظهور مورد توجّه قرار مى دهد.

محور قرار گرفتن هدايت و قرآن توسط حضرت مهدى (عج)

«يَعْطِفُ الْهَوى عَلَى الْهُدى إِذَا عَطَفُوا الْهُدى عَلَى الْهَوى»

(خواهش را بر هدايت بازمى گرداند هنگامى كه هدايت را بر خواهش برگردانده اند.)

ص: 237

«عطف» به معناى بازگرداندن است. «هَوى» و «هُدى» در اين عبارت هر دو «الف و لام جنس» دارند؛ يعنى جنس هواى نفس و جنس هدايت.

بايد در نظر داشته باشيم كه گاهى مردم اسلام و قرآن را كه راهنما و معيار هدايت است از اساس نمى پذيرند، و گاهى قرآن و اسلام را مى پذيرند ولى آن را بر هواهاى نفسانى خود تطبيق و توجيه مى كنند. اين عبارتِ حضرت اشاره به گروه دوّم است.

لذا مى فرمايد: هنگامى حضرت حجّت (عج) هواى نفس آنان را به هدايت بازمى گرداند كه مردم در مقام عمل هدايت را بر هواهايشان برگردانده اند.

بسيارى از مذاهب باطله و نظريات فاسدى كه در اسلام و يا ديگر اديان پيدا مى شود براى اين است كه افراد ديدگاهها و هواهاى نفسانى خود را بر قرآن و روايات و متون دينى حاكم كرده و غلبه مى دهند. به اين معنا كه از ابتدا نمى گويند ما قرآن و يا روايات را قبول نداريم، بلكه مفاد آيات و روايات را مطابق هواى نفس خود توجيه و تفسير مى كنند. در صورتى كه حضرت حجّت (عج) برعكس آنان هواها و خواسته هاى نفسانى مردم را به هدايت برمى گرداند و تغيير مى دهد و يا غالب مى گرداند.

«وَ يَعْطِفُ الرَّأْيَ عَلَى الْقُرْآنِ إِذَا عَطَفُوا الْقُرْآنَ عَلَى الرَّأْيِ»

(و انديشه را بر قرآن بازمى گرداند هنگامى كه قرآن را بر انديشه برگردانده اند.)

مردم معمولاً در همه جا رأى و نظر خود را معيار و ميزان قرار مى دهند و بعد قرآن را بر آراء خود تطبيق داده و توجيه مى كنند. تمام مذاهب اسلامى و از جمله شيعه، سنّى، مالكى، حنفى، حنبلى، زيدى و... مى گويند ما قرآن را قبول داريم و بر طبق آن عمل مى كنيم، ولى بسيارى از آنها، قرآن را بر آراء و نظرات خود تطبيق داده و توجيه مى كنند؛ كه اين روش روش صحيحى نيست. انسان بايد قرآن را محور قرار دهد و از تفسير و توضيح و بيانات عترت و ائمه عليهم السلام هم بهره بگيرد. نه قرآن به تنهايى كافى

ص: 238

است چنان كه خليفۀ دوّم گفت: «حَسْبُنا كِتابُ اللّهِ»(1) و نه روايات به تنهايى؛ بلكه هر دو بايد با هم باشند، همان گونه كه پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم فرمود: «إِنّي تارِكٌ فيكُمُ الثَّقَلَيْنِ:

كتابَ اللّهِ وَ عِتْرَتي».(2)

در هر صورت اميرالمؤمنين عليه السلام مى فرمايد: در شرايطى كه مردم انديشه و نظرات خود را بر قرآن تحميل كرده اند، حضرت حجّت (عج) انديشه ها و نظرات آنان را به قرآن بازمى گرداند. «يَعْطِفُ الرَّأْيَ عَلَى القُرْآنِ» : آراء مختلف را بر قرآن بازمى گرداند «إذَا عَطَفُوا الْقُرْآنَ عَلَى الرَّأْيِ» : هنگامى كه قرآن را بر طبق آراء خودشان برگردانده اند و منطبق كرده اند. اين جمله از جهت معنا تقريباً تكرار عبارت پيشين است.

البته بايد توجّه داشته باشيم معناى اين جمله كه مى فرمايد: «إِذَا عَطَفُوا الْقُرْآنَ عَلَى الرَّأْيِ» : «هنگامى كه مردم قرآن را بر انديشه برگردانده اند.» اين نيست كه آنان قرآن را قبول ندارند؛ بلكه مقصود اين است كه آيات قرآن را بر اساس ديدگاهها و نظرات خود توجيه و تطبيق مى نمايند.

تا اينجا يك بخش از خطبه بود كه تمام شد. البته مطالب دربارۀ حضرت حجّت (عج) بيش از اين دو خط بوده است؛ ولى مرحوم سيّد رضى اين دو جمله را بيشتر پسنديده و آنها را نقل و بقيه را حذف كرده است.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاتهد.

ص: 239


1- - آدرس اين عبارت در پاورقى درس 214 آمده است.
2- به پاورقى درس 214 مراجعه شود.

ص: 240

«درس 222»: خطبۀ 138 (قسمت دوّم)

اشاره

پيش بينى جنگى سخت و بدفرجام

بازخواست كارگزاران ستمگر توسط حضرت مهدى (عج)

گنجينه هاى با ارزش زمين در اختيار حضرت مهدى (عج)

علّت نيازمندى و فقر جامعۀ بشرى

عدالت گسترى و احياى قرآن و سنّت توسط حضرت مهدى (عج)

ص: 241

ص: 242

«خطبۀ 138 - قسمت دوّم»

مِنْهَا:

«حَتّى تَقُومَ الْحَرْبُ بِكُمْ عَلى سَاقٍ، بَادِياً نَوَاجِذُهَا، مَمْلُوءَةً أَخْلَافُهَا، حُلْواً رَضَاعُهَا، عَلْقَماً عَاقِبَتُهَا. أَلَا وَ فِي غَدٍ - وَ سَيَأْتِي غَدٌ بِمَا لَاتَعْرِفُونَ - يَأْخُذُ الْوَالِي مِنْ غَيْرِهَا عُمَّالَهَا عَلى مَسَاوِئ أَعْمَالِهَا، وَ تُخْرِجُ لَهُ الْأَرْضُ مِنْ أَفَالِيذِ كَبِدِهَا، وَ تُلْقِي إِلَيْهِ سِلْماً مَقَالِيدَهَا.

فَيُرِيكُمْ كَيْفَ عَدْلُ السِّيرَةِ، وَ يُحْيِي مَيِّتَ الْكِتَابِ وَ السُّنَّةِ.»

قبل از شروع درس نهج البلاغه، خدمت آقايانى كه بر ادامۀ تدريس فقه اصرار دارند عرض مى كنم كه من حال و شرايط مساعدى ندارم كه بتوانم درس «مكاسب» خود را ادامه دهم. آقايان خيلى اصرار به ادامۀ آن درس دارند و من هم مايل به ادامۀ آن بودم ولى فعلاً معذورم.(1)

پيش بينى جنگى سخت و بدفرجام

«حَتّى تَقُومَ الْحَرْبُ بِكُمْ عَلى سَاقٍ»

(تا اين كه جنگ با شما بر ساق پا ايستد.)

ص: 243


1- تاريخ آخرين درسهاى مكاسب محرّمه آبان ماه سال 1376، و تاريخ تدريس اين خطبه سال 1382 مى باشد. از آبان ماه 1376 معظم له با بيش از پنج سال حصر غيرقانونى روبرو بودند، بنابراين حدود 6 سال فاصله شده است؛ و در اين مدّت با گرفتارى ها، رنج ها و ناراحتى ها و مشكلات پيش آمده براى ايشان و از طرف ديگر كثرت پرسش هاى مسائل شرعى و اعتقادى كه پاسخ آنها را لازم دانسته و وقت زيادى مى طلبد، از ادامۀ تدريس فقه معذور مى باشند.

بخش اوّل اين خطبه كه مربوط به حضرت حجّت (عج) بود تمام شد؛ و ظاهراً بخش دوّم هم دربارۀ همان حضرت است. البته احتمال زيادى دارد كه جملات و عباراتى قبل از اين بخش بوده كه سيّد رضى آنها را حذف كرده باشد. و اين جنگ كه به آن اشاره شده است قبل از ظهور حضرت مهدى (عج) و توسط زمامداران ستمگر و به وسيلۀ امثال سفيانى و دجّال برپا مى شود.

در هر صورت مقصود از «حَتّى تَقُومَ الْحَرْبُ بِكُمْ عَلى سَاقٍ» : تا اين كه جنگ بر ساق خود مى ايستد، كنايه از شدّت جنگ است. براى اين كه وقتى كار مشكل و پر زحمت مى شود ساقهاى پاى انسان درهم مى پيچد؛ همچنين وقتى درد و رنج بسيار طاقت فرسا شود، انسان ساق پاى خود را درهم مى پيچد. قرآن كريم هم مى فرمايد: (وَ الْتَفَّتِ السّاقُ بِالسّاقِ) (1)«و پاى به پاى درپيچد.»

البته ممكن است كنايه از استحكام جنگ هم باشد. براى اين كه وقتى انسان بخواهد صاف و محكم بايستد، قدرت خود را بر روى پا و ساق پا متمركز مى كند و استوار و محكم مى ايستد و گام برمى دارد.

«بَادِياً نَوَاجِذُهَا»

(در حالى كه دندانهاى پيشين او نمايان است.)

«بادي» اسم فاعل از «بدا، يبدو» به معناى آشكار شدن است.

«نَواجذ» جمع «ناجذة» است، مانند «طَوالِب» كه جمع «طالبة» مى باشد. «ناجذة» و «نَواجذ» به دندانهاى پيشين دهان گفته مى شود. وقتى كه انسان از خوشحالى مى خندد يا بسيار عصبانى و غضب آلود است، در هر دو حال دندانهايش پيدا مى شود.

اين عبارات كه دربارۀ جنگ مى باشد تقريباً همه اش تشبيه و كنايه است. انسان معمولاً در دو حالت دندانهايش بيشتر از هميشه پيدا مى شود: يكى در حالت خنده،9.

ص: 244


1- سورۀ قيامة (75)، آيۀ 29.

و ديگرى در حالت خشم و عصبانيت شديد. به همين دليل ابن أبى الحديد مى گويد:

اين تشبيه است به كسى كه مى خندد و به اصطلاح نيشش باز مى شود؛ يعنى جنگ به روى شما مى خندد. ولى به لحاظ اين كه بحث دربارۀ جنگ است، بايد بگوييم غضب و عصبانيت در اينجا مناسبت بيشترى دارد. پس «بَادِياً نَوَاجِذُهَا» يعنى: جنگ از شدّت غضب و ناراحتى، دندانهاى جلويى اش نمايان است.

«مَمْلُوءَةً أَخْلَافُهَا»

(نوك پستانهايش پر از شير.)

«أخلاف» جمع «خِلْف» است كه به نوك پستان گفته مى شود. شتر مادّه وقتى كه قوى و گردن كلفت باشد پستانهايش هم پر از شير است.

حضرت جنگ را به شترى تشبيه مى كند كه با پستان پر از شير مى آيد، به اين معنا كه شرايط كاملاً براى يك درگيرى و جنگ تمام عيار فراهم مى شود. البته جنگ معمولاً همراه با بدبختى و بيچارگى است و غالباً بركت ندارد؛ پس مقصود از پر بودن پستان جنگ بركت آن نيست، بلكه كنايه از قدرت و خصوصيات جنگ است كه آشكار مى گردد.

«حُلْواً رَضَاعُهَا، عَلْقَماً عَاقِبَتُهَا»

(نوشيدن شيرش شيرين، پيامدش بسيار تلخ است.)

«عَلْقَم» گياهى است كه خيلى تلخ مى باشد. معمولاً وقتى جنگ شروع مى شود، در ابتدا افراد و جنگجويان سرحال و بانشاط هستند و همه حتى نوجوانان با عشق و علاقه به جنگ مى روند؛ ولى هر چه جنگ بيشتر طول بكشد، افراد خسته شده و در نهايت جنگ به تلخى گرايش پيدا مى كند. وقتى مردم، شهرهاى خراب، مادران بى فرزند و جوانان كشته و اسير شده را مشاهده مى كنند ديگر جنگ برايشان تلخ و

ص: 245

ناگوار مى شود. اين است كه حضرت مى فرمايد: «حُلْواً رَضَاعُهَا» : نوشيدن شير جنگ در ابتدا شيرين است «عَلْقَماً عَاقِبَتُهَا» : و در پايان تلخ مى باشد.

ابن أبى الحديد شعر زيبايى را از يكى از شاعران عرب دربارۀ جنگ نقل كرده كه ظاهراً آن شاعر سوژۀ آن را از همين جملات حضرت على عليه السلام اقتباس كرده است.

او مى گويد:

«اَلحَرْبُ أوّلُ ما تَكُونُ فُتَيَّةً*** تَسْعى بِزينَتِهَا لِكُلِّ جَهُولِ»

جنگ در آغاز دختر جوانى است كه در زينت و آرايش خويش براى هر نادانى مى كوشد.

«حَتّى إِذَا اشْتَعَلَتْ وَ شَبَّ ضِرامُها*** عَادَتْ عَجُوزاً غَيْرَ ذاتِ حَليلِ»

آن گاه كه جنگ زبانه كشيد و هيمه اش افروخته گشت پيرزنى مى شود بى شوهر.

«شَمْطاءُ جَزَّتْ رَأْسَها وَ تَنَكَّرَتْ*** مَكْرُوهةً لِلشَّمِّ وَ التَّقْبيلِ»(1)

پيرزنى كه موهاى گيسويش سفيد و ريخته است كه ديگر كسى نمى خواهد او را ببويد يا ببوسد.

به هر حال جنگ چنين خاصيتى دارد؛ و معمولاً در ابتدا مانند جوانى است كه مى خواهد همه را بفريبد و مخصوصاً خود را در بين افراد نادان جا مى اندازد، ولى در نهايت مانند پير زالى مى شود كه همه از او فرار خواهند كرد. براى اين كه عاقبت و نتيجۀ جنگ، چيزى جز خرابى و كشتار و ناراحتى نيست.9.

ص: 246


1- شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 41؛ و ج 12، ص 119.

بازخواست كارگزاران ستمگر توسط حضرت مهدى (عج)

«أَلَا وَ فِي غَدٍ - وَ سَيَأْتِي غَدٌ بِمَا لَاتَعْرِفُونَ - يَأْخُذُ الْوَالِي مِنْ غَيْرِهَا عُمَّالَهَا عَلى مَسَاوِئ أَعْمَالِهَا»

(آگاه باشيد كه در فردايى - و به زودى فردايى با آنچه كه نمى شناسيد فرا خواهد رسيد - سرپرستى از غير طايفۀ حاكمان، كارگزاران حكومت را بر بديهاى كردارهاشان مؤاخذه مى نمايد.)

عبارت «وَ سَيَأْتِي غَدٌ بِمَا لَاتَعْرِفُونَ» در عبارت فوق جملۀ معترضه است، يعنى فرداى همان جنگ و ستيزى كه قبلاً بيان شد.

حضرت اميرالمؤمنين عليه السلام مى فرمايد: به زودى يك حاكم به حقى ظهور مى كند كه اين حاكم از سنخ و از ريشه و تبار حاكمان ستمگر پيشين نيست، از غير طايفه هايى است كه معمولاً حكومت مى كرده اند و جهان را پر از ظلم و بيداد مى ساختند. اين حاكم به حق كه همان حضرت حجّت (عج) است كارگزاران حاكمان جور و ستم را به بدى اعمالشان مؤاخذه و بازخواست مى كند.

به نظر مى رسد حضرت على عليه السلام در اين خطبه دربارۀ سفيانى و دجّال و مانند آنها نيز سخنانى فرموده اند كه مرحوم سيّد رضى آنها را ذكر نكرده است. و احتمالاً مقصود از اين كارگزاران، آنها بوده اند كه قبلاً در كلام حضرت به آنان اشاره شده است.

خلاصه حضرت حجّت (عج) اوّلين كارى كه انجام مى دهد همين است كه كارگزاران ستمگر را به بدى اعمالشان و به ظلم و ستم هايى كه انجام داده اند مؤاخذه مى كند.

«أَلَا وَ فِي غَدٍ» : آگاه باشيد كه در فردايى در آينده «وَ سَيَأْتِي غَدٌ بِمَا لَاتَعْرِفُونَ» :

و به زودى فردايى همراه با آنچه نمى شناسيد و خبر نداريد مى آيد «يَأْخُذُ الْوَالِي مِنْ غَيْرِهَا عُمَّالَهَا» : والى و حاكم به حقى كه از غير اين طايفه هاى ستمكار است، مى گيرد

ص: 247

عاملان - يعنى حاكمان و كارگزاران - آن طوايف را؛ يعنى آنان را مؤاخذه مى كند «عَلى مَسَاوِئ أَعْمَالِهَا» : بر بدى اعمال و كردارشان.

گنجينه هاى با ارزش زمين در اختيار حضرت مهدى (عج)

«وَ تُخْرِجُ لَهُ الْأَرْضُ مِنْ أَفَالِيذِ كَبِدِهَا، وَ تُلْقِي إِلَيْهِ سِلْماً مَقَالِيدَهَا»

(و زمين از پاره هاى جگر خود براى آن حضرت بيرون خواهد آورد، و كليدهاى خود را از روى رضايت به او مى رساند.)

«أفاليذ» جمع «أفلاذ» است، و «أفلاذ» جمع «فِلْذ» به معناى تكه و قطعه اى از يك چيز است. «كَبِد» به معناى جگر است؛ و «أَفَالِيذَ كَبِدِهَا» يعنى: قطعه ها و تكه هاى جگرش، و كنايه از معادن زيرزمينى است. «مقاليد» نيز جمع «مقلاد» به معناى كليد است.

حضرت على عليه السلام مى فرمايد: زمين از تكه هاى جگر خود كه ذخاير با ارزش آن هستند براى حضرت حجّت (عج) خارج مى كند.

البته اين كه زمين معادن و گنجينه هاى با ارزش خود را خارج مى كند، به دو صورت ممكن است باشد: يكى اين كه واقعاً به صورت معجزه اين كار را مى كند. اگر به اين صورت باشد، مى توان گفت كه شايد آيۀ (وَ أَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقالَها) (1)«و زمين بارهاى گرانش را برون افكند.» مربوط به حضرت حجّت (عج) و قبل از قيامت باشد؛ چنان كه بعضى از مفسّرين گفته اند.(2)

معناى دوّم كه به نظر معقول تر و مناسب تر مى آيد، اين است كه در زمان حضرت حجّت (عج) دانش بشرى به قدرى پيشرفت كرده است كه بر طبق روال طبيعى، مردم خودشان مى توانند معادن و ذخاير با ارزش زمين را از هر نوع و هر كجا استخراج كنند و خود حضرت هم آنان را مديريت مى كند و امكانات در اختيارشان قرار مى دهد و

ص: 248


1- - سورۀ زلزلة (99)، آيۀ 2.
2- ر. ك: بحارالأنوار، ج 31، ص 551.

موانع را برطرف مى سازد. اين است كه مردم فقير به سرعت ثروتمند شده و به رفاه اقتصادى مى رسند.

پس لازم نيست حتماً بگوييم زمين براى حضرت مهدى (عج) معجزه مى كند و ذخاير با ارزش خود را بيرون مى ريزد؛ بلكه با مديريت صحيح و علم و دانش پيشرفته هم مى شود منابع مورد نياز را از زمين استخراج نمود.

علّت نيازمندى و فقر جامعۀ بشرى

آيۀ شريفۀ قرآن مى فرمايد: (وَ آتاكُمْ مِنْ كُلِّ ما سَأَلْتُمُوهُ) (1)«و خداوند از هر چه كه خواسته ايد به شما داده است.» اين سؤال و درخواست در آيه تنها به معناى سؤال زبانى نيست؛ بلكه يا به معناى سؤال ذاتى است، و يا سؤال ذاتى و زبانى هر دو را شامل مى شود. سؤال ذاتى به اين معناست كه هر چه طبيعت انسان اقتضا دارد و آن را مى طلبد خدا به او داده است. خداى متعال در ادامۀ آيه مى فرمايد: (وَ إِنْ تَعُدُّوا نِعْمَتَ اللّهِ لا تُحْصُوها إِنَّ الْإِنْسانَ لَظَلُومٌ كَفّارٌ) : «و اگر نعمت هاى خداوند را بشماريد آنها را شمار نتوانيد؛ به راستى كه آدمى ستمكار و ناسپاس است.» همان طور كه ملاحظه مى كنيد در ادامۀ آيه مى فرمايد: نعمت هاى خداوند به اندازه اى است كه قابل شمارش نيست و شما نمى توانيد آنها را به حساب آوريد. بنابراين ممكن است سؤال شود: پس چرا اين همه فقير و نيازمند در جهان وجود دارد؟ اگر قرار است خداوند همۀ نيازهاى طبيعى انسان را فراهم كرده و داده باشد، پس اين همه كمبودها كه در جهان مشاهده مى كنيم براى چيست؟ قسمت پايانى آيه جواب اين سؤال مقدّر را مى دهد، كه اصطلاحاً به آن استيناف بيانى مى گويند. جواب اين است كه علّت همۀ بدبختى ها و نيازمندى هاى بشرى حاصل دو عامل است:

ص: 249


1- - سورۀ إبراهيم (14)، آيۀ 34.

الف - ظلم و ستم انسانها نسبت به يكديگر.

ب - كفران و ناسپاسى انسانها.

به تعبير ديگر يا عده اى حق عدۀ ديگرى را مى خورند و به آنها ستم مى كنند، مثلاً كشورهاى غربى نفت و گاز كشورهاى اسلامى را غارت مى كنند؛ و يا اين كه معادن و ذخاير وجود دارد ولى استخراج نمى شود و مردم كفران نعمت مى كنند.

بر اين اساس در زمان ظهور حضرت حجّت (عج) اين دو عامل فقر و بدبختى وجود ندارد، و ظلم و كفران نعمت يا وجود ندارد يا بسيار اندك است؛ در نتيجه مردم در نيازهاى مادّى و معنوى خود كمبود پيدا نمى كنند.

عدالت گسترى و احياى قرآن و سنّت توسط حضرت مهدى (عج)

«فَيُرِيكُمْ كَيْفَ عَدْلُ السّيرَةِ، وَ يُحْيِي مَيِّتَ الْكِتَابِ وَ السُّنَّةِ»

(پس به شما نشان خواهد داد كه اعتدال در روش چگونه است، و مردۀ از كتاب و سنّت را زنده خواهد كرد.)

«سيرة» به معناى روش است.

اين مهم ترين كار حضرت حجّت است كه عدالت را به مردم تشنۀ عدالت نشان مى دهد و مى چشاند، و آنگاه مردم مى فهمند كه به هيچ وجه اندكى از عدالت زمان آن حضرت را در گذشته مشاهده نكرده و نچشيده بودند.

علاوه بر اين حضرت قرآن و سنّت فراموش شده و يا تحريف شده را زنده ساخته و در جامعه پياده و عملى مى سازد، به طورى كه مردم تصور مى كنند آن حضرت دين جديد يا كتاب جديدى آورده است.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 250

«درس 223»: خطبۀ 138 (قسمت سوّم)

اشاره

يادآورى دو نكته

الف - شيرينى اوّلىِ جنگ و تلخى پايانىِ آن

ب - مقصود از آشكار شدن گنجينه هاى زمين

روايت شيخ مفيد در اين ارتباط

پيشگويى امام عليه السلام دربارۀ حركتى از شام

پيشگويى تعقيب و كشتار مردم كوفه

استقرار حكومتى خشن و آواره ساز

نقش بيدارى مردم در سرنگونى حكومت ظالم

ص: 251

ص: 252

«خطبۀ 138 - قسمت سوّم»

مِنْهَا:

«كَأَنِّي بِهِ قَدْ نَعَقَ بِالشَّامِ، وَ فَحَصَ بِرَايَاتِهِ فِي ضَوَاحِي كُوفَانَ، فَعَطَفَ إِلَيْهَا عَطْفَ الضَّرُوسِ، وَ فَرَشَ الْأَرْضَ بِالرُّؤُوسِ، قَدْفَغَرَتْ فَاغِرَتُهُ، وَ ثَقُلَتْ فِي الْأَرْضِ وَطْأَتُهُ، بَعِيدَ الْجَوْلَةِ، عَظِيمَ الصَّوْلَةِ. وَاللَّهِ لَيُشَرِّدَنَّكُمْ فِي أَطْرَافِ الْأَرْضِ حَتّى لَايَبْقى مِنْكُمْ إِلَّا قَلِيلٌ كَالْكُحْلِ فِي الْعَيْنِ، فَلَاتَزَالُونَ كَذَلِكَ حَتّى تَؤُوبَ إِلَى الْعَرَبِ عَوَازِبُ أَحْلَامِهَا.»

بخش دوّم خطبۀ 138 از نهج البلاغۀ عبده را در درس گذشته خوانديم؛ ولى دو نكته باقى مانده است كه لازم است توضيح بيشترى داده شود:

يادآورى دو نكته

الف - شيرينى اوّلىِ جنگ و تلخى پايانىِ آن

نكتۀ اوّل دربارۀ اين جملۀ حضرت امير عليه السلام است كه فرمود: «حُلْواً رَضَاعُهَا عَلْقَماً عَاقِبَتُهَا» : جنگ در ابتدا شيرين و در نهايت تلخ و ناگوار است.

به نظر ما اين جمله مى تواند حاكى از يك حقيقت كلّى در همۀ جنگ ها و يا حدّاقل اكثر آنها باشد. به اين معنا كه معمولاً وقتى جنگى آغاز مى شود، مردمى كه مورد حمله قرار مى گيرند نسبت به دين و سرزمين و مال و ناموس خود علاقه مند هستند و با اين

ص: 253

احساسات از خود حماسه نشان مى دهند، مخصوصاً اگر عقيده داشته باشند كه پيروزى و شهادت هر دو نيكو و ارزشمند است. قرآن كريم مى فرمايد: (قُلْ هَلْ تَرَبَّصُونَ بِنا إِلاّ إِحْدَى الْحُسْنَيَيْنِ) (1)«بگو: آيا براى ما جز يكى از دو نيكويى را انتظار داريد؟»

در آغاز هر جنگى معمولاً هم نيروهاى مهاجم و هم نيروهاى مورد تهاجم، با عشق و علاقه از جنگ استقبال مى كنند؛ ولى در ادامه مردم خسته شده و كشته ها و زخمى ها و خرابى ها زياد مى شود و همه احساس تلخى و ناراحتى مى كنند. اين مسأله به جنگ خاصى اختصاص ندارد و نوعاً در همۀ جنگ هايى كه طولانى مى شود همين طور است.

ب - مقصود از آشكار شدن گنجينه هاى زمين

نكتۀ دوّم در مورد اين جملۀ حضرت على عليه السلام است كه فرمود: «وَ تُخْرِجُ لَهُ الْأَرْضُ أَفَالِيذَ كَبِدِهَا» : زمين گنجينه هاى با ارزش و يا پاره هاى جگر خود را براى حضرت حجّت (عج) بيرون خواهد آورد.

عرض كرديم كه معمولاً تحقق اين حقيقت را در زمان امام زمان (عج) به صورت معجزه مى دانند؛ و بر همين اساس ابن أبى الحديد روايتى را نقل مى كند كه در آن آمده است: «في خَبَرٍ مرفوع:... وَ قائت لَهُ الْأَرضُ أفلاذَ كَبِدِها»(2) «زمين پاره هاى جگر خود را براى حضرت خارج مى سازد.»

ما احتمال داديم كه خارج شدن پاره هاى جگر زمين و گنجينه هاى با ارزش آن به صورت معجزه نباشد؛ بلكه به اين صورت باشد كه چون در زمان ظهور حضرت حجّت (عج) دانش بشرى به اوج خود رسيده است و مردم نيز داراى همّت شده اند و

ص: 254


1- - سورۀ توبه (9)، آيۀ 52.
2- - شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 46.

امام زمان (عج) هم آنان را مديريت الهى و صحيح مى كند، در نتيجه به طور شگفت انگيزى از معادن و ذخاير زمينى استفاده كرده و فقر و محروميت را از بين مى برند.

روايت شيخ مفيد در اين ارتباط

مرحوم شيخ مفيد در «ارشاد» حديثى را نقل كرده است كه تقريباً دلالت بر همين مطلب اخير مى كند؛ در اواخر ارشاد آمده است:

«رَوى عَليّ بن عقبة عن أبيه، قال إذا قام القائم عليه السلام حكم بالعدل وارتفع في أيّامِهِ الجور و آمِنَتْ به السُّبل» : «علىّ بن عقبه از پدر خود نقل مى كند كه وقتى حضرت قائم عليه السلام قيام كند به عدالت حكم مى فرمايد و در زمان حكومت او ظلم و ستم به طور كلّى برطرف و راهها ايمن مى شود.»

«وَ أَخْرَجتِ الأرضُ بَركاتها» : «و زمين بركت هاى خود را خارج مى نمايد.»

اين بركت ها كه در عبارت روايت آمده منحصر به معادن زير زمينى نيست؛ بلكه ممكن است شامل كشت و زرع و امثال آن نيز بشود. به اين معنا كه زمين مستعد شده و دانش مردم هم پيشرفته است و از طرف ديگر حضرت حجّت (عج) نيز مديريت صحيح و كاملى دارد. بنابراين وقتى همۀ اين شرايط فراهم گشت زمين بركات خود را خارج مى سازد.

«وَ ردَّ كلّ حقٍّ إِلى أهله و لم يبق أهل دين حتّى يظهروا الإسلام و يعترفوا بالإيمان، أما سمعت اللّه سبحانه يقول: (وَ لَهُ أَسْلَمَ مَنْ فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ طَوْعاً وَ كَرْهاً وَ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ) (1) «و حضرت حجّت (عج) هر حقى را به اهل آن بازمى گرداند؛ و هيچ ديندارى باقى نمى ماند مگر اين كه اظهار اسلام مى كند و اعتراف به ايمان

ص: 255


1- - سورۀ آل عمران (3)، آيۀ 83.

مى نمايد. آيا نشنيده اى كه خداوند در قرآن مى فرمايد: همۀ آن كسانى كه در آسمانها و زمين هستند يا از روى رضايت و تسليم و يا از روى اجبار تسليم خدا مى شوند و به سوى خدا بازمى گردند؟»

«و حكم بين النّاس بحكم داوود و حكم محمّد صلى الله عليه و آله و سلم؛ فحينئذ تظهر الأرض كنوزها و تبدي بركاتها فلايجد الرّجل منكم يومئذٍ موضعاً لصدقته و لا لبرّه، لشمول الغنى جميع المؤمنين» : «و آن حضرت به حكم داوود عليه السلام و به حكم حضرت محمّد صلى الله عليه و آله و سلم در ميان مردم حكومت مى كند؛ پس در اين هنگام زمين گنج ها و بركات خود را ظاهر و آشكار مى سازد؛ و يك نفر از شما در آن زمان مصرفى براى صدقه هاى خود و ديگر احسانهاى مالى خود نمى يابد، براى اين كه بى نيازى و رفاه همۀ مؤمنان را فرا گرفته است.»

اين كه در روايت مى فرمايد: حضرت حجّت (عج) به حكم داوود عليه السلام و به حكم حضرت محمّد صلى الله عليه و آله و سلم حكم مى فرمايد، براى اين است كه داووديه معتقدند چون خداوند به حضرت داوود عليه السلام خطاب فرمود كه: (يا داوُدُ إِنّا جَعَلْناكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُمْ بَيْنَ النّاسِ بِالْحَقِّ) (1)«اى داوود! ما تو را در روى زمين جانشين قرار داديم، پس در ميان مردم به حق داورى كن.» بنابراين حضرت حجّت (عج) در بين مردم به حق حكم مى كند كه همان حكم داوود باشد؛ چون آن حضرت هم به حق حكم مى فرمود.

بخش بعدى روايت جالب است كه مى فرمايد:

«ثمّ قال: إنّ دولتنا آخر الدّول و لم يبق أهل بَيْتٍ لَهُمْ دولة الّا ملكوا قبلنا لئلّا يقولوا إذا رأوا سيرتنا: إذا ملكنا سرنا بمثل سيرة هؤلاء، وَ هو قول اللّه تعالى: (وَ الْعاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ) » (2) «بعد حضرت فرمود: همانا حكومت و دولت ما اهل بيت آخرين حكومت هاست؛ و هيچ خاندان و گروهى باقى نمى مانند مگر اين كه پيش ازما مدّتى5.

ص: 256


1- - سورۀ ص (38)، آيۀ 26.
2- - الإرشاد، ج 2، ص 384 و 385.

حكومت را در دست مى گيرند، تا وقتى كه حكومت ما را بر اساس عدالت مشاهده مى كنند نگويند اگر ما هم حكومت مى كرديم مانند آنان و به روش آنان حكومت كرده و عدالت را برقرار مى ساختيم؛ و پروردگار فرموده: عاقبت براى متّقين است.»

اين نكتۀ اخير روايت قابل توجّه است كه مى فرمايد: به هر حال پيش از حكومت حضرت حجّت (عج) همۀ طوايف و اقشار اجتماعى و همۀ مكتب هاى مدعى تأمين عدالت و حقوق بشر به نوعى حكومت را به دست مى گيرند و ناتوانى خود را از برقرارى عدالت واقعى نشان مى دهند و آن وقت نوبت ما مى شود.

البته ممكن است كسى سؤال كند: چرا اميرالمؤمنين عليه السلام در زمان خود نتوانست حكومتى مانند حكومت حضرت حجّت (عج) برقرار فرمايد و اين مسأله تا ظهور آن حضرت تأخير افتاده است؟

در جواب بايد گفت: شرايط اجتماعى در هر زمان تفاوت مى كند. در زمان اميرالمؤمنين عليه السلام مردم هنوز آمادگى لازم را پيدا نكرده بودند و در نتيجه حضرت على عليه السلام نتوانست آن قدرت لازم را پيدا كند. در صورتى كه در زمان امام زمان (عج) شرايط اجتماعى و سياسى و ديگر شرايط به طور كامل فراهم مى گردد و آن حضرت مى تواند با اقتدار و با فراهم آمدن زمينه هاى كافى به حكومت و دادگسترى بپردازد.

روايتى از امام صادق عليه السلام در منهاج البراعة مشاهده كردم كه مى توان آن را قرينه اى بر همين معنا به حساب آورد. در اين روايت راوى از امام صادق عليه السلام سؤال مى كند كه چرا عثمان كه بر باطل بود شكست خورد و على عليه السلام هم كه بر حق بود شكست خورد، ولى ابوبكر و عمر تا زمان مرگ به حكومت خود ادامه دادند؟ امام صادق عليه السلام در پاسخ مى فرمايد: امور دنيا و شرايط اجتماعى و سياسى طورى بوده است كه اگر كسى باطل خالص بود مانند عثمان، مردم طاقت نياورده و بر ضدّ او قيام مى كردند؛ و اگر مانند حضرت على عليه السلام نيز حق محض بود، مردم با او همراهى نمى كردند و طاقت نداشتند؛ ولى ابوبكر و عمر بخشى از حق و بخشى از باطل را گرفته و با هم مخلوط كرده و بر

ص: 257

مردم حكومت كردند و مردم هم آنان را تحمّل نمودند.(1)

بنابراين مردم زمان اميرالمؤمنين عليه السلام طاقت عدالت خالص و حق مطلق او را نداشتند، ولى در زمان امام زمان (عج) شرايط تفاوت مى كند و مردم رشد لازم را كرده اند و از حكومت هاى ديگر و به نامهاى مختلف خسته شده و آمادۀ حكومت حق و عدالت شده اند، به همين دليل امام زمان (عج) پيروز مى شود و مى تواند حق خالص را پياده نمايد.

پيشگويى امام عليه السلام دربارۀ حركتى از شام

«كَأَنّي بِهِ قَدْ نَعَقَ بِالشَّامِ»

(مانند آن است كه من با اويم در حالى كه در شام بانگ زده.)

«نعق» به معناى صداى الاغ يا انسانهايى است كه صدايى مانند الاغ دارند. «نعيق» به معناى نعره و فرياد است. همان طور كه قبلاً عرض كردم اين خطبه سه بخش دارد.

دو بخش اوّل دربارۀ حضرت حجّت (عج) و شرايط ظهور آن حضرت بود، و اين قسمت سوّم خبرى است دربارۀ حكومت جورى كه پس از حضرت على عليه السلام برپا مى شود. در اين كه مقصود از اين حكومت ظلم و جور چه حكومتى يا چه كسى است، اختلاف نظر وجود دارد. مرحوم مجلسى معتقد است كه اين عبارات اشاره است به سفيانى كه پيش از حضرت حجّت (عج) مى آيد(2) و بسيار آدم كشى و ظلم مى كند. عبارت «حتّى تقوم الحرب» كه در بخش دوّم اين خطبه بود نيز مربوط به همين سفيانى است. اتفاقاً سفيانى هم در ابتدا از شام حركت مى كند و بعد به طرف عراق مى آيد. به هر حال چون مرحوم سيّد رضى عبارات خطبه ها را متأسفانه جدا كرده و

ص: 258


1- منهاج البراعة، ج 3، ص 244.
2- - بحارالأنوار، ج 31، ص 551؛ منهاج البراعة، ج 8، ص 359.

تنها بعضى از آنها را نقل كرده است، اين اشكالات پيدا مى شود و انسان نمى داند واقعاً برخى عبارات به كجا مربوط مى شود.

در مقابل ديدگاهِ مرحوم مجلسى، ابن أبى الحديد و ديگر شرح كنندگان نهج البلاغه مى گويند: اين بخش از خطبه اشاره دارد به حكومت عبدالملك مروان.(1) توضيح مطلب اين است كه مروان وقتى خواست بميرد، پسر خود عبدالملك را به حكومت منصوب كرد. عبدالملك قبل از رسيدن به حكومت فرد مقدس و خشكى بود كه با قرآن و مسجد و رياضت سر و كار داشت؛ ولى وقتى به حكومت رسيد همۀ آنها را كنار گذاشت، و به اندازه اى خود و كارگزارانش ظلم و جنايت كردند كه شايد در بسيارى از حكومت هاى جور ديگر سابقه نداشت. يكى از كارگزاران و نمايندگان او حجّاج بن يوسف بود كه در مكّه براى اين كه عبداللّه بن زبير را به قتل برساند به مردم مكّه ظلم و ستم فراوانى كرد.(2)

در هر صورت اين جمله يا مربوط به سفيانى است يا عبدالملك مروان، كه حضرت به عنوان پيشگويى مى فرمايد: «كَأَنّي بِهِ قَدْ نَعَقَ بِالشّام» : گويا من با او هستم در حالى كه در شام بانگ زده.

پيشگويى تعقيب و كشتار مردم كوفه

«وَ فَحَصَ بِرَايَاتِهِ فِي ضَوَاحِي كُوفَانَ، فَعَطَفَ إِلَيْهَا عَطْفَ الضَّرُوسِ»

(و با پرچم هاى خود در اطراف كوفه جستجو كرده؛ پس مانند روى آوردنِ شترِ سركشِ بدخو، به كوفه روى آورده است.)

ص: 259


1- - شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 47.
2- ر. ك: تاريخ الخلفاء، جلال الدين سيوطى، ص 214 تا 222؛ مروج الذهب، ج 3، ص 91 به بعد؛ و تتمة المنتهى، شيخ عبّاس قمى، ص 83 تا 105.

«فحص» به معناى تفحص و جستجو است. البته «فَحَصَ» به معناى «أسْرَعَ» هم مى آيد. بنابراين «فَحَصَ بِرَايَاتِهِ» يا به اين معناست كه مردم را با حركت دادن پرچم هايش در اطراف كوفه تعقيب مى كند، و يا اين كه با سرعت دادن به استقرار پرچم هايش در اطراف كوفه مردم را جستجو و تعقيب مى نمايد.

اگر «فَحَصَ» به معناى تفحص و جستجو باشد، «ناس» مفعول محذوف آن است؛ ولى اگر به معناى «أسرع» باشد، ديگر مفعولِ محذوف لازم ندارد.

«ضَواحي» هم جمع «ضاحِيَة» به معناى اطراف مى باشد. و «عَطَفَ إلَيْها» به معناى توجّه نمودن به چيزى است.

«عَطْفَ الضَّرُوس» مفعول مطلق نوعى است؛ يعنى مانند حمله كردن شتر مست و هار كه به صاحب خود حمله مى كند او هم سراغ مردم مى آيد و آنان را مورد حمله قرار مى دهد.

قبل از اين كه عبدالملك مروان حكومت را به دست بگيرد، در همان زمان مروان، عبداللّه بن زبير در مدينه ادّعاى خلافت كرده بود. مصعب بن زبير هم كه برادر عبداللّه بود در كوفه زندگى مى كرد. و مروان و پس از وى عبدالملك مروان، به عنوان خليفه تنها در شام و اطراف آن حكومت مى كردند. با اين كه قاعدتاً حكومت اسلامى آن زمان بسيار مهم بود، ولى تنها شام و اطراف آن براى خليفه مانده بود و مدينه و مكّه و كوفه هر كدام به نحوى در دست ديگران بود. به همين جهت عبدالملك مروان وقتى به حكومت رسيد، حجّاج را به مكّه فرستاد. حجّاج هم عبداللّه بن زبير را در مكّه به قتل رساند و خانۀ خدا را به منجنيق بست و سنگ باران نمود. از طرف ديگر براى كشتن مصعب بن زبير خود از شام به كوفه رفت و مصعب را در اطراف كوفه كشت و مردم با او بيعت كردند.(1)ن.

ص: 260


1- همان.

حضرت مى فرمايد: گويا من او (يعنى عبدالملك يا سفيانى) را مى بينم كه با حركت پرچم هاى خود به اطراف كوفه مردم آن ديار را تحت تعقيب قرار داده، و مانند شترى كه خشمناك باشد به آنان حمله مى كند.

«وَ فَرَشَ الْأَرْضَ بِالرُّؤُوسِ»

(و زمين را با سرها فرش كرده.)

سفيانى يا عبدالملك به اندازه اى خود و كارگزارانش آدم مى كشند و سر مى برند كه گويى زمين از سرهاى بريده فرش شده است. اين يك نوع تشبيه است كه زيادىِ سرهاى بريده را مى رساند.

استقرار حكومتى خشن و آواره ساز

«قَدْ فَغَرَتْ فَاغِرَتُهُ وَ ثَقُلَتْ فِي الْأَرْضِ وَطْأَتُهُ»

(به تحقيق دهان بازش گشاده و لگدكوبى اش در زمين سنگين شده است.)

«فاغرة» به معناى دهان باز است. «وطأة» نيز به معناى قدمى است كه مى گذاريم.

حضرت مى فرمايد: «قَدْ فَغَرَتْ فَاغِرَتُهُ» : او احساس قدرت كرده و با دهان باز هر چه بخواهد مى گويد «وَ ثَقُلَتْ فِى الْأَرضِ وَطْأَتُهُ» : و ميخ خود را در زمين محكم كوبيده و قدرت خود را استوار نموده است.

«بَعِيدَ الْجَوْلَةِ، عَظِيمَ الصَّوْلَةِ»

(در حالى كه جولان او دور، و حمله اش بزرگ است.)

«جَوْلَة» يعنى جولان و منطقۀ مانور و نيرو فرستادن. «بَعيدَ الْجَوْلَةِ» : نيروهاى او در يكى دو جا نيست، بلكه در كوفه، مدينه، مكّه و اطراف و اكناف وجود دارند.

ص: 261

«عَظِيمَ الصَّوْلَةِ» : دامنۀ حملات او گسترده و وسيع است و در حملات خود به كشتن چند نفر اكتفا نمى كند، بلكه همه را از دَم تيغ مى گذراند. نقل مى كنند حجّاج حدود صد و بيست هزار نفر را كشت.(1)

«وَاللَّهِ لَيُشَرِّدَنَّكُمْ فِي أَطْرَافِ الْأَرْضِ حَتّى لَايَبْقى مِنْكُمْ إِلَّا قَلِيلٌ كَالْكُحْلِ فِي الْعَيْنِ»

(به خدا سوگند هر آينه شما را در اطراف زمين پراكنده مى سازند تا اين كه از شما مگر اندكى مانند سرمۀ در چشم باقى نمى ماند.)

«تشريد» به معناى تحت تعقيب قرار دادن و يا فرارى دادن و پراكنده ساختن است. بر اين اساس حضرت مى فرمايد: اين شخص كه عبدالملك يا سفيانى است، به اندازه اى شما را تحت تعقيب قرار مى دهد كه براى حفظ جان خود خانه و زندگى خود را رها مى كنيد و به هر كجا بتوانيد فرار كرده و آواره مى شويد؛ و كسى از شما نجات نمى يابد مگر افراد بسيار اندكى كه در مقايسه با تعداد شما مانند سرمۀ در چشم مى باشد. يعنى همان طور كه سرمۀ چشم نسبت به چشم انسان بسيار كم است، تعدادى از شما كه نجات مى يابند نسبت به آنان كه آواره و گرفتار مى شوند بسيار اندكند.

نقش بيدارى مردم در سرنگونى حكومت ظالم

«فَلَاتَزَالُونَ كَذَلِكَ حَتّى تَؤُوبَ إِلَى الْعَرَبِ عَوَازِبُ أَحْلَامِهَا»

(پس همواره آن چنان هستيد تا اين كه عقل هاى پنهان شدۀ عرب به سوى آنان بازگردد.)

«أحْلام» جمع «حُلُم» به معناى عقل است. و «عوازب» جمع «عازبَة» به معناى

ص: 262


1- تتمة المنتهى، ص 96.

غايب شده است. عبارت «عَوَازِبُ أَحْلَامِهَا» اضافۀ صفت به موصوف است كه در زبان عرب معمول است.

در هر صورت وقتى يك ملّت يا گروهى تحت شكنجه و آزار و اذيت قرار مى گيرند و كشته و اسير مى شوند، معمولاً عقل آنان نيز آن طور كه بايد كار نمى كند و نمى فهمند كه اگر منسجم شوند و مبارزه كنند ممكن است پيروز شوند و گرفتاريهايشان برطرف گردد؛ و بر فرض هم كه پيروز نشوند، حدّاقل در يك مبارزۀ ارزشمند جان خود را از دست داده اند. پس به لحاظ اين كه غالباً مردم زير ستم عقل خود را به كار نمى اندازند و از به نتيجه رسيدن مبارزه و نجات يافتن نااميد هستند، حضرت مى فرمايد: شما هم پيوسته در حال فرار و آوارگى هستيد تا اين كه عقل هاى شما سرجاى خود بازگردد و با درايت و تعقل و مبارزه خود را نجات دهيد.

«فَلَاتَزَالُونَ كَذَلِكَ» : پس شما پيوسته در اين حالت به سر خواهيد برد «حَتّى تَؤُوبَ إِلَى الْعَرَبِ عَوَازِبُ أَحْلاَمِهَا» : تا اين كه برگردد به سوى عرب عقل هايى كه از ايشان غايب شده است.

در اينجا برخى گفته اند اگر اين بخش از خطبه دربارۀ عبدالملك باشد، وقتى عبدالملك مروان از دنيا رفت هنوز بساط جنگ و درگيرى و آوارگى مردم ادامه داشت و تا وقتى بنى اميّه به نحوى حكومت مى كردند وضع بدين منوال بود؛ پس در اين فرض جملۀ آخر حضرت ارتباطى با اواخر دوران عبدالملك نخواهد داشت. آن وقت بايد گفت: مقصود حضرت از جملۀ آخر، بنى عبّاس هستند كه خود را منتسب به پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم دانسته و عليه بنى اميّه قيام كرده و حكومت را از بنى اميّه گرفتند.

ابن أبى الحديد مى گويد: اگر مقصود از عرب هايى كه عقلشان باز مى گردد بنى عبّاس باشد، اين اشكال پيش مى آيد كه بنى عبّاس هم افراد خوبى نبودند. بعد خود

ص: 263

در پاسخ مى گويد: اشكال ندارد؛ زيرا حضرت على عليه السلام نفرموده كه از اين افراد پيروى كنيد، بلكه مى فرمايد: عرب ها سرعقل مى آيند و شرّ بنى اميّه و خاندان عبدالملك را از سر خود كم مى كنند.(1)

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته8.

ص: 264


1- ر. ك: شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 48.

«درس 224»

خطبۀ 138 (قسمت چهارم)

اشاره

نگاهى به دو نظر گذشته

سفارش امام عليه السلام به ملازمت بر سنّت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم

شيوۀ اغواگرى شيطان

نقل خوابى اميدوار كننده

خطبۀ 139

خليفۀ دوّم و تعيين شورا

اشارۀ امام عليه السلام به سوابق خود

سفارش و هشدار به اعضاى شورا

ص: 265

ص: 266

«خطبۀ 138 - قسمت چهارم»

«فَالْزَمُوا السُّنَنَ الْقَائِمَةَ، وَالْآثَارَ الْبَيِّنَةَ، وَالْعَهْدَ الْقَرِيبَ الَّذِي عَلَيْهِ بَاقِي النُّبُوَّةِ.

وَاعْلَمُوا أَنَّ الشَّيْطَانَ إِنَّمَا يُسَنِّي لَكُمْ طُرُقَهُ لِتَتَّبِعُوا عَقِبَهُ.»

نگاهى به دو نظر گذشته

در درس پيش عرض كرديم كه خطبۀ 138 از نهج البلاغۀ عبده توسط مرحوم سيّد رضى به سه بخش تقسيم شده است؛ كه دو بخش آن دربارۀ حضرت حجّت (عج) بود، و بخش سوّم اختلافى است. ابن أبى الحديد و بعضى ديگر از شرح كنندگان نهج البلاغه مى گويند:(1) اين بخش از خطبه اشاره به عبدالملك مروان است. بر اساس اين ديدگاه اشكالى مطرح مى شود كه پس از مرگ عبدالملك هنوز حكومت در دست بنى اميّه بود و بنابراين معنا ندارد كه بگوييم مردم سرعقل آمدند و از گرفتاريها نجات پيدا كردند. در نتيجه عبارت «فَلاتَزالُونَ كذلِك حَتّى تَؤُوبَ إلَى الْعَرَبِ عَوازِبُ أَحْلامِها» كه در عبارات اين خطبه است نمى تواند مربوط به اواخر زمان عبدالملك باشد. ابن أبى الحديد در پاسخ به اين اشكال مى گويد: مقصود حضرت از اين جمله اين نيست كه پس از عبدالملك مردم واقعاً عاقل و بيدار شدند و كاملاً راه حق را پيمودند، بلكه تنها مى خواهد بفرمايد: مردم سرعقل آمدند كه توانستند بنى اميّه را

ص: 267


1- - شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 47.

نابود كنند و از شرّ آنان نجات يابند؛ ولى بنى عبّاس هم مانند بنى اميّه و يا بدتر از آنها هستند. از اين روست كه حضرت در ادامۀ فرمايشات خود توضيح مى دهد كه: شما سنّت هاى پايدار را رعايت كنيد. يعنى مردم پس از بنى اميّه هم نمى توانند از بنى عبّاس پيروى كنند، بلكه بايد سنّت هاى پايدار پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم را پيروى نمايند.

در مقابل ديدگاه ابن أبى الحديد، مرحوم مجلسى مى گويد: اين بخش از خطبه دربارۀ سفيانى است.(1)

به نظر مى رسد ديدگاه ايشان درست تر است. براى اين كه اشكال فوق پيش نمى آيد و معنا چنين مى شود كه: سفيانى مى آيد و اين جنايات و كشتارها صورت مى گيرد و آنگاه مردم به مرحلۀ رشد مى رسند و به اصطلاح سرعقل آمده و پذيراى حكومت حضرت حجّت (عج) مى شوند.

سفارش امام عليه السلام به ملازمت بر سنّت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم

«فَالْزَمُوا السُّنَنَ الْقَائِمَةَ وَ الْآثَارَ الْبَيِّنَةَ وَ الْعَهْدَ الْقَرِيبَ الَّذِي عَلَيْهِ بَاقِي النُّبُوَّةِ»

(پس ملازم سنّت هاى پايدار و نشانه هاى آشكار و پيمان نزديكى كه باقى مانده نبوّت بر آن استوار است باشيد.)

طبق نظر ابن أبى الحديد، پس از عبدالملك مروان و بنى اميّه، بنى عبّاس روى كار مى آيند. بنابراين حضرت امير عليه السلام مى خواهند بفرمايند: شما مردم تصور نكنيد كه بنى عبّاس افراد برحقى هستند و مى توان از آنان پيروى نمود؛ بلكه خوبى بنى عبّاس تا اين اندازه است كه بنى اميّه را از ميان برداشتند. درست مانند آمريكا كه صدام را بركنار نمود. آمريكا برحق نيست اما به هر حال صدام را بركنار كرد. بنى عبّاس هم پس از بنى اميّه چنين وضعى را داشتند. بنابراين بايد ملازم و همراه سنّت هاى استوار و آثار آشكار پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم باشيد.

ص: 268


1- بحارالأنوار، ج 31، ص 551.

اما بر اساس ديدگاه مرحوم مجلسى معنا اين گونه مى شود: سفيانى ظهور مى كند و جنايت ها و قتل و كشتارهاى زيادى به راه مى اندازد و سپس مردم آمادۀ حكومت حق و عدالت گسترى حضرت حجّت (عج) مى شوند و بعد كه مردم سرعقل آمدند بايد همراه سنّت هاى پايدار پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم شوند.(1)

احتمال سوّم كه يكى از آقايان مطرح مى كنند اين است كه بگوييم: حضرت على عليه السلام پس از پيشگويى ظهور حضرت حجّت (عج) و حوادث آن دوره به مردم زمان خود مى فرمايد: پس شما مردم همراه سنّت هاى استوار و پايدار پيامبر خود و آثار روشن او باشيد؛ و مقصود از «عهد قريب» همان پيمان غدير است كه پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم از مردم پيمان گرفت كه همراه با على عليه السلام و پيرو او باشند. در حقيقت حضرت مى فرمايد: اگر مردم از على عليه السلام پيروى كنند، نبوّت بر آن اساس باقى و پايدار مى ماند.

شيوۀ اغواگرى شيطان

«وَاعْلَمُوا أَنَّ الشَّيْطَانَ إِنَّمَا يُسَنِّي لَكُمْ طُرُقَهُ لِتَتَّبِعُوا عَقِبَهُ»

(و بدانيد كه شيطان جز اين نيست كه راههاى خود را براى شما آسان مى كند تا پاشنۀ او را پيروى كنيد.)

«عَقِب» به معناى پاشنۀ پا مى باشد؛ و كسى كه از جلو مى رود و ما به دنبال او مى رويم، مثل اين است كه چون پاشنۀ پاى او را مى بينيم به دنبالش مى رويم؛ و لذا تبعيت از كسى را به عقب او رفتن تعبير مى كنند.

حضرت امير عليه السلام مى فرمايد: با اين كه سنّت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم قائم و پايدار است، ولى شما آگاه باشيد كه باز هم شيطان دست بردار نيست و سعى مى كند شما مردم را به راه خطا بيندازد و توجيهاتى مى كند كه شما را جذب نموده و راههاى خودش را آسان نشان دهد. علاوه بر شيطان كه حضرت مى فرمايد توجيه گر است، نفس امارّۀ انسان كه

ص: 269


1- همان.

خدمتكار و پيرو شيطان است نيز چنين است و گاه انسان را با اين كه خودش مى داند اشتباه مى كند به زشتى و كار خلاف تشويق مى نمايد.

قرآن كريم مى فرمايد: (بَلِ الْإِنْسانُ عَلى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ * وَ لَوْ أَلْقى مَعاذِيرَهُ) (1)

«بلكه انسان خود بر خويشتن آگاه است؛ هر چند بهانه هاى خويش را بياورد.»

به هر حال شيطان و نفس امّاره براى اين كه انسان را منحرف كنند، راه خلاف را آسان جلوه داده و انسان را به توجيه وامى دارند.

«وَاعْلَمُوا أَنَّ الشَّيْطَانَ إِنَّمَا يُسَنِّي لَكُمْ طُرُقَهُ» : بدانيد و آگاه باشيد كه شيطان آسان مى كند براى شما راههاى خودش را؛ يعنى راههاى خودش را آسان نشان مى دهد؛ «لِتَتَّبِعُوا عَقِبَهُ» : تا از او پيروى كنيد و به دنبال او برويد.

نقل خوابى اميدواركننده

در اينجا به مناسبت بحث حضرت حجّت (عج)، خوابى را كه حدود چهل سال پيش ديده ام مايلم براى شما نقل كنم. البته خواب حجّت نيست ولى خوابِ خوبى بود كه مايۀ اميدوارى من شد و تاكنون متأسفانه در بيدارى تعبير نشده است.

همان طور كه مى دانيد در روايات اسلامى تأكيد شده است كه حضرت حجّت (عج) از مكّه ظهور مى كند و ندا مى دهد. من حدود چهل سال پيش در خواب ديدم كه حضرت حجّت (عج) در مكّه قيام كرده و من و دو برادرهايم كه با هم بوديم با طى الأرض به مكّه رفتيم و از آنجا در ركاب حضرت به طرف كوفه حركت كرديم. در روايات هم آمده است كه حضرت از مكّه به طرف كوفه مى آيند. جمعيتى كه در ركاب آن حضرت حركت مى كردند زياد بودند، تا رسيديم به يك رودخانه. حضرت حجّت (عج) در آنجا فرمودند: هر كس كه از اصحاب من است نبايد از روى پلى كه

ص: 270


1- - سورۀ قيامة (75)، آيات 14 و 15.

حدود بيست متر آن طرفتر است برود، بلكه بايد از روى رودخانه بپرد. با اين كه عرض رودخانه حدود هفت - هشت متر بود. آنگاه خود حضرت پريدند و افراد ديگرى هم به دنبال آن حضرت پريدند. من هم در عالم خواب به همراه برادر كوچك ترم پريدم، ولى برادر وسطى همان لب رودخانه در آب افتاد. من فرياد زدم و حضرت تشريف آوردند، دست او را گرفته و از آب نجاتش دادند. بر خلاف كسانى كه از حضرت پيروى كردند، گروه زيادى روى پل رفتند كه از آب عبور كنند، ولى ناگهان پل خراب شد و همۀ آنان در آب غرق شدند. و ما همچنان به دنبال حضرت حركت مى كرديم تا به كوفه رسيديم. در كوفه مسجدِ بسيار بزرگى بود كه مانند شبستانهاى بسيار بزرگ قديم طاق داشت و مانند مسجد كوفۀ فعلى بدون طاق نبود.

حضرت حجّت (عج) در آنجا نماز صبح خواندند و ما هم همراه ايشان نماز صبح را خوانديم، ولى پس از آن از خواب بيدار شدم. اين خوابِ بسيار روشن و واضحى بود كه همچنان با جزئيات در ذهنم مانده است، و من هميشه اميدوار بودم كه اين خواب در بيدارى هم تحقق پيدا كند ولى متأسفانه تاكنون چنين نشده است. أللّهمَّ عَجِّلْ في فَرَجِ مولانا صاحِبِ الزَّمانِ عليه السلام .

قسمت پايانى خطبۀ 138 نيز تمام شد، و خطبۀ 139 را شروع مى كنيم.

«خطبۀ 139»

اشاره

وَ مِنْ كَلامٍ لَهُ عليه السّلام فِي وَقْتِ الشُّورى:

«لَمْ يُسْرِعْ احَدٌ قَبْلِي إِلى دَعْوَةِ حَقٍّ، وَ صِلَةِ رَحِمٍ، وَ عَائِدَةِ كَرَمٍ، فَاسْمَعُوا قَوْلِي، وَ عُوا مَنْطِقِي. عَسى أَنْ تَرَوْا هذَا الْأَمْرَ مِنْ بَعْدِ هذَا الْيَوْمِ تُنْتَضى فِيهِ السُّيُوفُ وَ تُخَانُ فِيهِ الْعُهُودُ، حَتّى يَكُونَ بَعْضُكُمْ أَئِمَّةً لِأَهْلِ الضَّلَالَةِ، وَ شِيعَةً لِأَهْلِ الْجَهَالَةِ.»

ص: 271

خليفۀ دوّم و تعيين شورا

اين خطبه تنها بخشى از سخنان آن حضرت است كه در زمان برگزارى شوراى تعيين خليفه ايراد فرموده و مرحوم سيّد رضى آن را نقل كرده است. مى دانيد كه وقتى عمر - خليفۀ دوّم - مى خواست از دنيا برود، تعيين خليفۀ بعد از خود را به شورايى واگذار نمود كه شش نفر عضو آن بودند و يكى از آن شش نفر هم اميرالمؤمنين عليه السلام بود. عمر مى دانست كه نمى تواند در اين شوراى تعيين شده حضرت على عليه السلام را قرار ندهد. بنابراين آن حضرت را يكى از اعضاى شورا قرار داد ولى به صورتى عمل كرد كه به هر حال آن حضرت انتخاب نشود. اين است كه گفت: اگر شورا در انتخاب خليفه توافق كردند، كه به آن عمل مى شود؛ ولى اگر سه نفر فردى را انتخاب و سه نفر ديگر فرد ديگرى را انتخاب كردند، آن سه نفرى حق انتخاب دارند و رأى آنان اجرا مى شود كه عبدالرّحمن بن عوف جزء آنان باشد. عمر مى دانست كه عبدالرّحمن با اميرالمؤمنين عليه السلام مخالف است؛ بنابراين مهره هاى شورا را به گونه اى انتخاب و برنامه ريزى كرد كه احتمال انتخاب على عليه السلام كم بلكه قريب به صفر باشد.(1)

اشارۀ امام عليه السلام به سوابق خود

اميرالمؤمنين عليه السلام در آن شوراى مخصوص با آن افرادى كه اكثراً مخالف او بودند، سخنانى دارد كه مرحوم سيّد رضى تنها بخشى از آن را نقل كرده است. حضرت در اين خطبه، از خود و سابقه اش مى گويد. براى اين كه گاهى انسان مجبور مى شود در برابر حق كشى ها و ناسپاسى ها مقدارى از سابقۀ خويش را بگويد تا حدّاقل در تاريخ

ص: 272


1- ر. ك: شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 58 تا 139.

بماند. نقل مى كنند كه مرحوم مدرّس در زمان رضا پهلوى مجبور شد از خود دفاع كند. وقتى رضا شاه عليه مدرّس توطئه كرد و تعدادى در جلوى مجلس «مرگ بر مدرّس» گفتند، خود مدرّس فرياد زد: «زنده باد مدرّس». وقتى كه هيچ كس از انسان دفاع نمى كند، انسان مجبور مى شود از خود دفاع نمايد. يك وقت ديگر هم رأى گيرى شد و هيچ رأيى به نام مدرّس در نيامد، او گفت: من خودم يك رأى به خودم دادم، حدّاقل آن را قرائت مى كرديد. مقصود اين است كه روزگار نسبت به افراد تا اين اندازه ناسپاس است و ناچار گاهى انسان بايد كارها و خدمات خود را يادآورى كند.

«لَمْ يُسْرِعْ أَحَدٌ قَبْلِي إِلى دَعْوَةِ حَقٍّ، وَ صِلَةِ رَحِمٍ، وَ عَائِدَةِ كَرَمٍ»

(هيچ كس پيش از من به دعوت حق و پيوند با خويشان و منفعت بخشش شتاب نكرده است.)

هيچ كدام از اين پنج نفر ديگرى كه در شورا بودند به اندازۀ حضرت على عليه السلام در اسلام سابقه نداشتند. آن حضرت اوّلين مردى بود كه دعوت اسلام و حق را پاسخ گفت و به پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم ايمان آورد. اين نكته را شيعه و سنّى نقل كرده اند. لذا فرمود: سرعت نگرفت احدى پيش از من به سوى دعوت حق.

علاوه بر سابقه در اسلام، حضرت على عليه السلام بهترين صلۀ رحم را نسبت به پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم رعايت فرمود. براى اين كه فداكاريهاى آن حضرت در جنگ ها و در «ليلة المبيت» افزون بر اين كه در راه خدا و اسلام بود از بهترين مصاديق صلۀ رحم هم به شمار مى آيد. پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم خويشاوندان زيادى داشت؛ ولى عده اى از آنان نه تنها پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم را يارى نكردند بلكه با آن حضرت مخالفت و جنگ كردند؛ و آن تعدادى هم كه مدافع و ياور پيامبر بودند، دفاع و فداكاريشان قابل مقايسه با فداكاريهاى على عليه السلام نبود. اميرالمؤمنين عليه السلام بهترين و بيشترين فداكارى را در راه پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم داشت. بخشش حضرت على عليه السلام هم نمونه و بى نظير بود. البته امكانات حضرت اندك بود؛ ولى آنچه داشت پى درپى به فقرا و ضعفا مى بخشيد.

ص: 273

سفارش و هشدار به اعضاى شورا

«فَاسْمَعُوا قَوْلِي، وَ عُوا مَنْطِقِي»

(پس سخن مرا بشنويد، و منطق مرا نگه داريد.)

«عُوا» فعل امر از «وَعى، يَعي» به معناى حفظ و نگهدارى است. ظرفها دو نوع هستند: يك نوع از آنها ظرفيّت دارند و آب را حفظ مى كنند؛ در صورتى كه نوع ديگر آنها مانند آبكش هستند كه تا وقتى درون آب قرار دارند پر از آب هستند ولى وقتى از آب خارج مى شوند همۀ آبهاى آن بيرون مى ريزد، اين نوع ظرفها «وعى» ندارند و در حقيقت ظرف حسابى نيستند. انسانها نيز وقتى در مجالس وعظ و خطابه مى نشينند دو نوع هستند: برخى از آنها مطالب را حفظ مى كنند؛ و برخى ديگر آن را از اين گوش شنيده و از گوش ديگر بيرون مى كنند. حضرت على عليه السلام خطاب به اعضاى شوراى تعيين خليفه مى فرمايد: اگر مى خواهيد خليفۀ شايسته و به حقى را انتخاب كنيد سخنانم را بشنويد و منطقم را حفظ كنيد و ترتيب اثر دهيد؛ و به عبارت ديگر بر اساس منطق صحيح خليفه معيّن كنيد.

«عَسى أَنْ تَرَوْا هذَا الْأَمْرَ مِنْ بَعْدِ هذَا الْيَوْمِ تُنْتَضى فِيهِ السُّيُوفُ وَ تُخَانُ فِيهِ الْعُهُودُ»

(بسا اين فرمانروايى را پس از امروز مشاهده مى كنيد كه شمشيرها در آن كشيده و پيمانها در آن خيانت مى شود.)

كلمۀ «امر» در اصطلاح كتاب و سنّت به حكومت و مسائل اجتماعى گفته مى شود.

به عنوان نمونه حضرت در جاى ديگرى مى فرمايد: «فَلَمَّا نَهَضْتُ بِالْأَمْرِ نَكَثَتْ طَائِفَةٌ وَ مَرَقَتْ أُخْرى وَ قَسَطَ آخَرُونَ»(1) «پس چون به فرمانروايى مشغول شدم، گروهى

ص: 274


1- - نهج البلاغه، خطبۀ 3.

بيعت مرا شكستند و گروهى از زير بار بيعتم خارج شدند و گروه ديگرى از اطاعت خداوند بيرون رفتند.)

پس كلمۀ «امر» در اينجا به معناى فرمانروايى و خلافت مى باشد. حضرت امير عليه السلام در اينجا ضمن هشدار به اهل شورا، در مورد انتخاب خليفۀ به ناحق پيشگويى كرده و مى فرمايد: اگر مرا كه پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم بارها براى جانشينى خود تعيين فرمود براى انجام اين مسئوليت انتخاب نكنيد، گمان مبريد كه كارها به راحتى پيش خواهد رفت و حكومت براى هميشه در اختيار شما باقى خواهد ماند؛ بلكه با انتخاب خليفۀ ناشايسته، مردم بتدريج پرچم مخالفت بلند خواهند كرد و جنگ و ستيز عليه شما شروع شده و ادامه خواهد يافت؛ و در عهد و پيمانها خيانت مى شود. يعنى با اين كه عده اى با عثمان يا ديگرى بيعت مى كنند، اما به لحاظ اين كه حاكميت و خليفه به وظيفه اش عمل نمى كند، مردم با او به مخالفت مى پردازند و در حقيقت شمشيرها از غلاف بيرون كشيده مى شود و به پيمانهايى كه بسته و بيعت هايى كه نموده اند خيانت مى كنند.

«عَسى أَنْ تَرَوْا هذَا الْأَمْرَ مِنْ بَعْدِ هذَا الْيَوْمِ» : بسا اين امر خلافت را پس از اين مى بينيد كه «تُنْتَضى فِيهِ السُّيُوفُ» : در آن شمشيرها از غلاف بيرون كشيده مى شوند «وَ تُخَانُ فِيهِ الْعُهُودُ» : و در آن عهد و پيمانها خيانت مى شود.

«حَتّى يَكُونَ بَعْضُكُمْ أَئِمَّةً لِأَهْلِ الضَّلَالَةِ وَ شِيعَةً لِأَهْلِ الْجَهَالَةِ»

(تا آنجا كه بعضى از شما پيشوايانى براى اهل گمراهى و پيروانى براى اهل نادانى مى باشيد.)

اگر شما اهل شورا انتخاب شايسته اى نداشته باشيد، علاوه بر شمشيرهايى كه از غلاف بيرون مى آيند و جنگ و ستيز فراوان مى شود، خليفه كه بايد پيشواى اهل حق باشد همچون عثمان پيشواى اهل باطل مى شود و رانده شدگان پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم و

ص: 275

امثال حكم و مروان بن حكم را به مدينه دعوت كرده و بيت المال را در اختيار آنان قرار مى دهد. و بعد هم بتدريج نوبت به معاويه و يزيد مى رسد.

«حَتّى يَكُونَ بَعْضُكُمْ أَئِمَّةً لِأَهْلِ الضَّلَالَةِ» : تا اين كه كار به جايى مى رسد كه بعضى از شما پيشوايانى براى اهل باطل مى گردد «وَ شِيعَةً لِأَهْلِ الْجَهَالَةِ» : و پيروانى براى اهل جهالت مى شود.

خلاصه اين عبارت قسمتى از سخنان حضرت على عليه السلام است كه در شورا بيان فرموده اند؛ و سيّد رضى آن را نقل و بقيه را حذف كرده است.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 276

«درس 225»: خطبۀ 140

اشاره

مذمّتِ غيبت در قرآن و سنّت

علّت اين مذمّت

آثار گناهان زبانى

وظيفۀ پاكان نسبت به گنهكاران

شكرگزارى پاكان و سرزنش گنهكاران توسط ناپاكان

گناه بزرگ عيب جويى

لزوم توجّه به عيوب خود نه عيوب مردم

شكرگزارى پاكان زمينۀ عفو گنهكاران

ص: 277

ص: 278

«خطبۀ 140»

وَ مِنْ كَلامٍ لَهُ عليه السّلام فِي النَّهْيِ عَنْ غيبَةِ النَّاسِ:

«وَ إِنَّمَا يَنْبَغِي لِأَهْلِ الْعِصْمَةِ وَالْمَصْنُوعِ إِلَيْهِمْ فِي السَّلَامَةِ أَنْ يَرْحَمُوا أَهْلَ الذُّنُوبِ وَالْمَعْصِيَةِ، وَ يَكُونَ الشُّكْرُ هُوَ الْغَالِبَ عَلَيْهِمْ، وَالْحَاجِزَ لَهُمْ عَنْهُمْ. فَكَيْفَ بِالْغَائِبِ[ بِالْعَائِبِ] الَّذِي غَابَ [عَابَ] أَخَاهُ وَ عَيَّرَهُ بِبَلْوَاهُ؟! أَمَا ذَكَرَ مَوْضِعَ سَتْرِ اللَّهِ عَلَيْهِ مِنْ ذُنُوبِهِ مِمَّا هُوَ أَعْظَمُ مِنَ الذَّنْبِ الَّذِي غَابَهُ بِهِ! وَ كَيْفَ يَذُمُّهُ بِذَنْبٍ قَدْ رَكِبَ مِثْلَهُ؟! فَإِنْ لَمْ يَكُنْ رَكِبَ ذَلِك الذَّنْبَ بِعَيْنِهِ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ فِيمَا سِوَاهُ مِمَّا هُوَ أَعْظَمُ مِنْهُ. وَايْمُ اللَّهِ لَئِنْ لَمْ يَكُنْ عَصَاهُ فِي الْكَبِيرِ وَ عَصَاهُ فِي الصَّغِيرِ لَجُرْأَتُهُ عَلى عَيْبِ النَّاسِ أَكْبَرُ. يَا عَبْدَاللَّهِ! لَاتَعْجَلْ فِي عَيْبِ أَحَدٍ بِذَنْبِهِ، فَلَعَلَّهُ مَغْفُورٌ لَهُ؛ وَ لَاتَأْمَنْ عَلى نَفْسِكَ صَغِيرَ مَعْصِيَةٍ، فَلَعَلَّك مُعَذَّبٌ عَلَيْهِ. فَلْيَكْفُفْ مَنْ عَلِمَ مِنْكُمْ عَيْبَ غَيْرِهِ لِمَا يَعْلَمُ مِنْ عَيْبِ نَفْسِهِ، وَلْيَكُنِ الشُّكْرُ شَاغِلاً لَهُ عَلى مُعَافَاتِهِ مِمَّا ابْتُلِيَ بِهِ غَيْرُهُ.»

ابن أبى الحديد عنوان اين خطبه را «في النّهي عن غيبة النّاس» آورده است؛(1) در صورتى كه در برخى مصادر نهج البلاغه «عن عيب النّاس» آمده است. از مصادر نهج البلاغه، ما دو نسخه داريم كه از آن كپى گرفته و به افراد داده اند. يكى از اين دو5.

ص: 279


1- - ر. ك: شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 59؛ منهاج البراعة، ج 8، ص 365.

«عن غيبة النّاس» دارد و ديگرى «عن عيب النّاس». بنابراين معلوم مى شود كه از همان اوايل و يا از همان قرن پنجم كه نزديك وفات مرحوم سيّد رضى بوده است در عنوان خطبه ترديد داشته اند.

البته فرمايشات حضرت هم با غيبت سازش دارد و هم با عيب گويى از مردم؛ هم غيبت كردن از مردم حرام است و هم عيب گويى از آنان.

مذمّتِ غيبت در قرآن و سنّت

غيبت يكى از گناهان بزرگ و سرچشمۀ بسيارى از گناهان ديگر است، و روايات بسيارى در مذمّت اين گناه وارد شده كه به بعضى از آنها اشاره خواهيم داشت.

قرآن كريم نيز مى فرمايد: (وَ لا يَغْتَبْ بَعْضُكُمْ بَعْضاً أَ يُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتاً فَكَرِهْتُمُوهُ) (1)«برخى از شما غيبت برخى ديگر را نكند؛ آيا يكى از شما دوست دارد گوشت برادر خود را در حالى كه مرده است بخورد؟ پس آن را ناخوش داشته ايد.»

اين كه آيۀ شريفه غيبت را به خوردن گوشت برادر مرده تشبيه مى كند، براى اين است كه اوّلاً: ايجاد نفرت از غيبت نمايد؛ و ثانياً: كسى كه غيبت مى شود چون در جلسۀ غيبت حاضر نيست و نمى تواند از خود دفاع كند، در حقيقت از اين جهت حكم مرده اى را دارد كه توان دفاع از خويشتن را ندارد.

در تفسير صافى ذيل آيۀ 19 از سورۀ نور، از امام صادق عليه السلام نقل مى فرمايد: «مَنْ قالَ في مُؤمِنٍ ما رَأته عَيْناهُ وَ سَمِعَته اذُناهُ فَهُوَ مِنَ الَّذينَ قالَ اللّهُ عزّوجلّ: (إِنَّ الَّذِينَ يُحِبُّونَ أَنْ تَشِيعَ الْفاحِشَةُ فِي الَّذِينَ آمَنُوا لَهُمْ عَذابٌ أَلِيمٌ) » (2) «كسى كه دربارۀ مؤمنى چيزى بگويد كه با چشمان خود آن را ديده و با گوشهاى خود آن را شنيده است، پس

ص: 280


1- - سورۀ حجرات (49)، آيۀ 12.
2- - ر. ك: تفسير الصافى، ملا محسن فيض كاشانى، ج 3، ص 426.

او از مصاديق كسانى است كه خداوند دربارۀ آنان مى فرمايد: آنان كه دوست مى دارند تا زشتى در ميان مؤمنان پراكنده شود عذاب دردناكى براى آنان خواهد بود.»

در روايت ديگر مى فرمايد: «كسى كه غيبت كند، ملائكه اى كه مأمور هستند تا اعمال صالح او را بالاببرند، اعمال نيك او را بالا نخواهند برد.»(1) يعنى غيبت باعث مى شود كه اعمال صالح انسان نيز قبول نشود.

علّت اين مذمّت

افزون بر اين رواياتى داريم كه غيبت را شديدتر از زنا ذكر مى فرمايد، «الغيبة أشدّ من الزّنا»؛(2) با اين كه زنا از گناهان بزرگ است. يكى از امورى كه به نظر مى رسد در بزرگتر بودن گناه غيبت نسبت به گناه زنا اثر داشته باشد اين است كه زنا يك عمل شخصى است و اگر در همان محدودۀ عمل شخصى بماند - مخصوصاً اگر مخفى باشد - چندان لطمه اى به اجتماع نمى زند، در صورتى كه غيبت اين طور نيست. به وسيلۀ غيبت شخصيت افراد از بين مى رود و ترور مى شود، و ضرر ترور شخصيت كمتر از ترور شخص نيست. فردى مثلاً استاد دانشگاه است يا يك مسئوليت ديگر به عهده دارد و منشأ خدمات بسيارى است ولى متأسفانه با يك غيبت زبانى و يا نوشتارى از حيثيت و هستى ساقط مى شود و تمام خدماتش نيز از بين مى رود.

متأسفانه بسيارى از مطالبى كه به عنوان افشاگرى نوشته و پخش مى شود از مصاديق غيبت و حرام است و باعث ساقط شدن هستى افرادى مى شود كه مى توانند در يك جايگاهى به جامعه خدمت كنند.

ص: 281


1- - بحارالأنوار، ج 67، ص 246؛ و ج 81، ص 353.
2- - وسائل الشيعة، ج 12، ص 280 و 284، باب 152 از ابواب أحكام العشرة فى السّفر والحضر، حديث 9 و 18.

آثار گناهان زبانى

بارها عرض كرده ام كه گناهان زبانى بسيار است؛ و حرفهايى كه از زبان من و شما بيرون مى آيد، مى تواند منشأ آثار سوء زيادى باشد.

در روايت دارد كه شخصى خدمت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم رسيد و عرض كرد: «يا رَسول اللّهِ أَوْصِني» : «اى پيامبر خدا مرا موعظه و سفارش فرما.» پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم فرمود: «اِحْفَظْ لسانَك» : «زبان خود را حفظ كن.» آن شخص ظاهراً متوجّه اهميت زبان و گناهان آن نشد و تقاضاى خود را تا سه بار تكرار كرد و پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم نيز همان جواب را تكرار كرده و فرمودند: «وَيْحَكَ وَ هَلْ يَكُبُّ النّاسَ عَلى مَنَاخِرِهِمْ فِي النَّارِ إِلّا حَصائِدُ أَلْسِنَتِهِمْ»(1) «واى بر تو، آيا چيزى غير از درو شده هاى زبان مردم، آنان را به رو در آتش مى اندازد؟» تعبير «حصائد» يعنى «دروشده ها» تعبير بسيار لطيفى است. براى اين كه سخنان انسان مانند بذرى است كه وقتى گفته مى شود و از دهان بيرون مى آيد، آثار خوب يا بد خود را به جا مى گذارد.

به هر حال گناه زبان خيلى از گناهان ديگر مهم تر است و سبب آتش مى شود. در آيۀ شريفه هم مى فرمايد: (ما يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلاّ لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ) (2)«هيچ سخنى بر زبان نياورد جز آن كه نزد او نگهبانى آماده است.»

وظيفۀ پاكان نسبت به گنهكاران

«وَ إِنَّمَا يَنْبَغِي لِأَهْلِ الْعِصْمَةِ وَالْمَصْنُوعِ إِلَيْهِمْ فِي السَّلَامَةِ أَنْ يَرْحَمُوا أَهْلَ الذُّنُوبِ وَالْمَعْصِيَةِ»

ص: 282


1- - الكافى، ج 2، ص 115، حديث 14؛ تحف العقول، ابن شعبة حرّانى، ص 56؛ وسائل الشيعة، ج 12، ص 281، باب 152 از ابواب أحكام العشرة فى السّفر والحضر، حديث 11؛ عبارت وسائل چنين است: «هل يكبّ النّاس في النّار يوم القيامة إلّا...».
2- - سورۀ ق (50)، آيۀ 18.

(و جز اين نيست كه شايسته است براى محفوظين از گناه و ساخته شدگان در سلامتى كه اهل گناه و معصيت را ترحم نمايند.)

كلمۀ «يَنْبَغي» را معمولاً مى گويند دلالت بر استحباب مى كند؛ يعنى شايسته است به طور رجحان اين كار را انجام دهد و مى تواند آن را انجام ندهد. ولى به نظر ما معمولاً و از جمله در همين عبارت حضرت عليه السلام دلالت بر وجوب دارد؛ يعنى لازم است انجام دهند. البته اگر قرينه اى مبنى بر عدم وجوب در جايى وجود داشته باشد، آن حرف ديگرى است.

حضرت امير عليه السلام در اينجا انسانها را به دو بخش تقسيم مى كنند كه يا معصوم از گناه هستند و يا نيستند؛ و مى فرمايند: «إِنَّمَا يَنْبَغِي لِأَهْلِ الْعِصْمَةِ» : سزاوار است براى كسانى كه محفوظ و معصوم از گناهند «وَالْمَصْنُوعِ إِلَيْهِمْ فِي السَّلَامَةِ» : و لطف و صنع خداوند شامل حالشان شده است و از گناه و معصيت سالم مانده اند «أَنْ يَرْحَمُوا أَهْلَ الذُّنُوبِ وَالْمَعْصِيَةِ» : نسبت به اهل گناه و معصيت ترحم داشته باشند.

عبارت «وَالْمَصْنُوعِ إلَيْهِمْ فِي السَّلَامَةِ» همان مضمون عبارت قبلى را مى رساند.

براى اين كه عصمت از گناه و خطا احتياج به يك توجّه خاص از جانب خداوند دارد و اگر اين توجّه و عنايت خاص نباشد معمولاً انسانها دچار گناه و اشتباه مى شوند؛ البته بايد اقتضاء و صلاحيت چنين توجّه خاصى در خود انسان باشد. بنابراين كسى كه خدا به او عنايت خاصى داشته و موجب شده كه از اهل گناه و معصيت نباشد، بايد اهل گناه را مورد ترحم قرار دهد.

شكرگزارى پاكان و سرزنش گنهكاران توسط ناپاكان

«وَ يَكُونَ الشُّكْرُ هُوَ الْغَالِبَ عَلَيْهِمْ وَ الْحَاجِزَ لَهُمْ عَنْهُمْ»

(و سپاسگزارى از خداوند، غالب بر آنان و مانع آنان از گناهكاران باشد.)

ص: 283

وقتى انسان توجّه داشته باشد كه از اهل معصيت و گناه نبودن چه نعمت الهى بزرگى است و مشغول شكر و سپاس اين نعمت الهى شود، ديگر از عيب جويى يا غيبت ديگران پرهيز مى كند.

«فَكَيْفَ بِالْغَائِبِ الَّذِي غَابَ أَخَاهُ وَ عَيَّرَهُ بِبَلْوَاهُ»

(پس چگونه است نسبت به شخص غايبى كه برادر خود را غيبت كرده و او را به واسطۀ آزمايش و گرفتارى اش سرزنش نموده است.)

اين جمله به دو صورت نقل شده است:

1 - «فَكَيْفَ بِالْعَائِبِ الَّذِي عَابَ أَخَاهُ» ؛ يعنى: پس چه رسد به فردى كه خود داراى عيب است و عيب برادر خود را مى گويد.

2 - «فَكَيْفَ بِالْغَائِبِ الَّذِي غَابَ اخَاهُ» ؛ يعنى: پس چه رسد به كسى كه غايب است - حضور ندارد - و غيبت برادرش را مى كند.

«وَ عَيَّرَهُ بِبَلْوَاهُ» : و او را به آزمايشى كه برايش پيش آمده - و او بر اثر اين آزمايش الهى دچار معصيت و گناه شده است - عيب جويى مى كند.

در هر صورت انسانها مانند يكديگر نيستند و نبايد ديگران را به خاطر زشتى ها و كارهاى خلاف آنان سرزنش كرد. البته مسألۀ امر به معروف و نهى از منكر در جاى خودش لازم است كه آن غير از عيب جويى و غيبت است.

«أَمَا ذَكَرَ مَوْضِعَ سَتْرِاللَّهِ عَلَيْهِ مِنْ ذُنُوبِهِ مِمَّا هُوَ أَعْظَمُ مِنَ الذَّنْبِ الَّذِي غَابَهُ بِهِ!»

(آيا شخص غايب به ياد نمى آورد جايگاهى را كه خداوند بر او گناهانش را پوشانده، از جمله گناهانى كه آن گناه نسبت به گناهى كه به وسيلۀ آن برادرش را غيبت نموده بزرگتر است!)

معمولاً سر تا پاى ما انسانهاى غير معصوم پر از عيب و گناه است و خداوند همۀ آنها را پوشانده است. او ستّارالعيوب است و انسانها هم بايد مظهر اسماء و صفات

ص: 284

خداوند باشند. بنابراين انسانها نيز بايد عيوب و گناهان يكديگر را بپوشانند و مخفى نمايند. براى اين كه اگر خداوند عيب ها را آشكار كند، زندگى ها درهم مى ريزد و همه نسبت به يكديگر دشمن و بدبين مى شوند و ديگر نمى توان در جامعه زندگى كرد.

پس وقتى خداوند براى ادامۀ جريان زندگى انسانها عيب ها و گناهان مردم را پنهان مى كند، مردم هم بايد گناهان يكديگر را پنهان نمايند. نه اين كه خودمان صدگونه گناه داشته باشيم و به يك گناه ديگران چسبيده و آن را افشا كنيم.

از اين رو مى فرمايد: «أَمَا ذَكَرَ»: آيا شخص غائب غيبت كن به ياد نمى آورد «مَوْضِعَ سَتْرِاللَّهِ عَلَيْهِ» : آن موضعى را كه خدا پوشانده است بر او «مِنْ ذُنُوبِهِ» : از گناهانش؛ «مِمَّا هُوَ أَعْظَمُ مِنَ الذَّنْبِ الَّذِي غَابَهُ بِهِ» : از گناهانى كه بزرگتر است از گناهى كه شخص ديگرى را به سبب آن غيبت مى كند.

«وَ كَيْفَ يَذُمُّهُ بِذَنْبٍ قَدْ رَكِبَ مِثْلَهُ!»

(و چگونه او را به گناهى سرزنش مى كند در حالى كه مانند آن را مرتكب شده است!)

معمولاً ما آنچه را كه خود انجام مى دهيم نمى بينيم و يا عيب و گناهش را كوچك مى شماريم، ولى همان عيب و گناه را نسبت به ديگران بزرگ و غيرقابل بخشش مى دانيم. كارى را خودمان انجام داده ايم ولى چون ديگرى آن را انجام مى دهد به سرزنش و غيبت او مى پردازيم.

«وَ كَيْفَ يَذُمُّهُ بِذَنْبٍ» : و چگونه مذمّت مى كند ديگرى را به گناهى كه «قَدْ رَكِبَ مِثْلَهُ» : خودش هم مثل آن را مرتكب شده است.

«فَإِنْ لَمْ يَكُنْ رَكِبَ ذَلِكَ الذَّنْبَ بِعَيْنِهِ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ فِيمَا سِوَاهُ مِمَّا هُوَ أَعْظَمُ مِنْهُ»

(پس اگر همان گناه را مرتكب نشده باشد، پس در آنچه غير آن است از جمله گناهانى كه بزرگتر از آن گناه است نافرمانى خدا را كرده است.)

ص: 285

وقتى كه ما انسانها معصوم نيستيم، ممكن است گناهى را كه ديگرى انجام داده و ما به واسطۀ آن به غيبت و عيب جويى از او پرداخته ايم انجام نداده باشيم ولى گناهان بزرگترى را انجام داده باشيم. فرض كنيم به نظر خود چندان گناه بزرگى در گذشته نكرده ايم، ولى همين غيبتى كه مى كنيم و از زنا بدتر و شديدتر است خود گناه بزرگترى نسبت به گناه برادرمان است.

لذا مى فرمايد: «فَإِنْ لَمْ يَكُنْ رَكِبَ ذَلِكَ الذَّنْبَ بِعَيْنِهِ» : پس اگر او همان گناه را مرتكب نشده باشد «فَقَدْ عَصَى اللَّهَ فِيمَا سِوَاهُ» : معصيت خدا را كرده در غير آن گناه «مِمَّا هُوَ أَعْظَمُ مِنْهُ» : از آنچه از اين گناه بزرگتر است.

گناه بزرگ عيب جويى

«وَأيْمُ اللَّهِ لَئِنْ لَمْ يَكُنْ عَصَاهُ فِي الْكَبِيرِ وَ عَصَاهُ فِي الصَّغِيرِ لَجُرْأَتُهُ عَلى عَيْبِ النَّاسِ أَكْبَرُ»

(و به خدا سوگند هر آينه اگر نافرمانى خدا را در امر بزرگ نكرده باشد و او را در امر كوچك معصيت كرده باشد، به تحقيق جرأت او بر عيب جويى مردم بزرگتر است.)

عيب جويى از مردم و غيبت آنان گناه بزرگى است كه گاهى جبران ناپذير است.

براى اين كه غيبت - چنان كه عرض كردم - گناهى است اجتماعى كه معمولاً نمى توان آن را جبران كرد. چون وقتى جامعه را نسبت به فردى بدبين ساختيد و او را از چشم مردم ساقط كرديد، ديگر چگونه مى توان آن را جبران نمود؟!

بنابراين حضرت مى فرمايد: «وَأيْمُ اللَّهِ» : قسم به خدا «لَئِنْ لَمْ يَكُنْ عَصاهُ فِي الْكَبِيرِ» : اگر فرضاً اين غيبت كننده معصيت خدا را در گناه بزرگ نكرده باشد «وَ عَصَاهُ فِي الصَّغِيرِ» : و معصيت كوچك انجام داده باشد ،«لَجُرْأَتُهُ عَلى عَيْبِ النَّاسِ أَكْبَرُ» : اين كه جرأت كرده است مردم را عيب جويى كند خود بزرگترين گناه است.

ص: 286

لزوم توجّه به عيوب خود نه عيوب مردم

«يَا عَبْدَاللَّهِ! لَاتَعْجَلْ فِي عَيْبِ أَحَدٍ بِذَنْبِهِ، فَلَعَلَّهُ مَغْفُورٌ لَهُ»

(اى بندۀ خدا! در عيب جويى هيچ كس به واسطۀ گناهش شتاب مكن، پس شايد او آمرزيده شده باشد.)

هر كسى احتمالاً در طول زندگى خود ممكن است گناهانى را مرتكب شده باشد و بعد هم توبه كرده و خداوند او را بخشيده باشد؛ اين درست نيست كه انسان غيبت او را كند و عيب و گناه گذشتۀ او را يادآورى كند. اگر مثلاً فردى در دوران جوانى كار خلافى كرده و اكنون مشغول زندگى و خدمت است، شما حق نداريد با يادآورى گذشته، او را از خدمت محروم كنيد يا آبروى او را بريزيد. در اين صورت گناه غيبت و عيب جويى شما كه باعث محروميت اين فرد از خدمت به جامعه شده و او را نزد مردم خجل ساخته، از گناه او بزرگتر است.

البته در غيبت استثناء هم وجود دارد و مواردى هست كه غيبت اشكال ندارد؛ مانند مورد مشورت براى خواستگارى يا كسى كه بدعت گذارى در دين كرده است و برخى موارد ديگر. در اين موارد به آن مقدار كه مربوط به مورد مشورت و يا بدعت است و ضرورى و لازم است مى توان غيبت كرد؛ آن هم بايد حقايق را گفت، نه اين كه مطالب خلاف واقع را به او نسبت داد. در اين خطبه ما مستثنيات غيبت را بحث نمى كنيم؛ بلكه حضرت على عليه السلام به طور كلّى دربارۀ غيبت سخن مى گويند.

نكتۀ ديگر اين كه غيبت بودن غيبت به اين نيست كه فقط گناهان طرف را بگوييد؛ بلكه اگر عيوب مادرزادى، نژادى، بدنى و يا چيزهاى ديگرى را بگوييد و آشكار كنيد كه اگر بشنود ناراحت مى شود، از مصاديق غيبت است. چون به هر حال شخصيت طرف با گفتن و آشكار ساختن اين عيوب ملكوك و خرد مى شود.

ص: 287

«يَا عَبْدَاللَّهِ!»: اى بندۀ خدا! حضرت به نحو اطلاق بيان مى كند، لذا به من و شما نيز خطاب مى كند؛ «لَاتَعْجَلْ فِي عَيْبِ أَحَدٍ بِذَنْبِهِ»: عجله نكن در عيب جويى از احدى به واسطۀ گناهش؛ «فَلَعَلَّهُ مَغْفُورٌ لَهُ»: شايد خداوند او را بخشيده باشد.

«وَ لَاتَأْمَنْ عَلى نَفْسِكَ صَغِيرَ مَعْصِيَةٍ، فَلَعَلَّكَ مُعَذَّبٌ عَلَيْهِ»

(و بر نفس خود از گناهى كوچك در امان مباش، پس شايد تو بر اثر همان عذاب شوى.)

ممكن است انسان گناهى را مرتكب شود كه يا از گناهان صغيره است و يا او آن را بزرگ به شمار نياورده است و كوچك مى پندارد؛ اما به هر حال توبه نكرده و عاقبت گرفتار همين گناه شود.

«وَ لَاتَأْمَنْ عَلى نَفْسِكَ صَغِيرَ مَعْصِيَةٍ» : ايمن نباش بر خودت معصيت كوچكى را؛ «فَلَعَلَّكَ مُعَذَّبٌ عَلَيْهِ» : براى اين كه خدا بر همين معصيت كوچك ممكن است تو را عذاب كند.

«فَلْيَكْفُفْ مَنْ عَلِمَ مِنْكُمْ عَيْبَ غَيْرِهِ لِمَا يَعْلَمُ مِنْ عَيْبِ نَفْسِهِ»

(پس بايد بازدارد آن كس از شما كه عيب غير از خود را دانست، به خاطر آنچه از عيب خويش مى داند.)

وقتى انسان خود عيوب و گناهان خود را مى شناسد، بايد از گفتن عيوب و گناهانى كه از ديگران مى داند خوددارى نمايد.

«فَلْيَكْفُفْ مَنْ عَلِمَ مِنْكُمْ عَيْبَ غَيْرِهِ»: پس بايد باز دارد كسى كه مى داند از شما عيب ديگرى را؛ «لِمَا يَعْلَمُ مِنْ عَيْبِ نَفْسِهِ»: براى اين كه مى داند عيب هايى كه خود دارد.

ص: 288

شكرگزارى پاكان زمينۀ عفو گنهكاران

«وَلْيَكُنِ الشُّكْرُ شَاغِلاً لَهُ عَلى مُعَافَاتِهِ مِمَّا ابْتُلِيَ بِهِ غَيْرُهُ»

(و بايد براى او سپاسگزارى بر سلامتى و عافيت يافتن از آنچه غير او به آن گرفتار شده است مشغول كننده باشد.)

انسان وقتى مشاهده مى كند ديگران گرفتار گناهى شده اند كه او از ارتكاب آن در امان مانده است، بايد پيوسته شكر خدا را كند و بگويد الحمدللّه و خدا را شكر كه من دچار اين گرفتارى و گناه نشده ام. «وَلْيَكُنِ الشُّكْرُ شَاغِلاً لَهُ» : و بايد شكر مشغول كننده و باز دارنده باشد آن شخص را «عَلى مُعَافَاتِهِ» : بر اين كه خداوند او را حفظ كرده است «مِمَّا ابْتُلِيَ بِهِ غَيْرُهُ» : از آنچه ديگرى به آن مبتلا شده است.

خلاصه انسانها هر كدام به نحوى دچار لغزش و گناه و اشتباه مى شوند و بايد در مواقع لزوم دوستانه به آنان تذكر داد، نه اين كه احياناً با افشاگرى و اعلاميه چسباندن به در و ديوار آبروى افراد را برد و از زندگى و حيثيت اجتماعى ساقط كرد. براى اين كه ارادۀ خداوند بر اين تعلّق گرفته است كه مردم با همۀ عيوب و گناهان خود به زندگى خويش ادامه دهند؛ و غير از معصومين عليهم السلام همۀ مردم خطاكارند، كه البته بايد بين خود و خداى خود توبه كنند.

در روايت مى فرمايد: «كُلُّ بَني آدَم خَطّاءٌ، وَ خَيْرُ الْخَطّائين التَّوّابين»(1)

«همۀ فرزندان آدم خطاكارند. پس بهترين خطاكاران كسانى هستند كه توبه مى كنند.»

به هر حال غيبت مؤمن، سرزنش كردن و عيب جويى از او گناه است؛ و انسان بايد

ص: 289


1- - نهج الفصاحة، ابوالقاسم پاينده، شمارۀ 2149.

علاوه بر ترك غيبت، سرزنش، تحقير، توبيخ و عيب جويى مؤمن همواره احترام او را حفظ كند. روايات مربوطه در جلد دوّم اصول كافى ذكر شده است.(1) خداوند إن شاءاللّه زبانهاى ما را از گناهان و خطاها حفظ كند.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاتهت.

ص: 290


1- - الكافى، ج 2، ص 356 تا 358، باب الغيبة والبُهت.

«درس 226»

خطبۀ 141

اشاره

نهى از شنيدن غيبت

بى اعتنايى به سخنان باطل

سخنان باطل و آشكار شدن حقايق

فاصلۀ ميان حق و باطل

پاسخ به يك اشكال

توضيح امام 7 دربارۀ سخن خود

خطبۀ 142

خطبه اى مستقل يا بخشى از يك خطبه؟

آثار سوء بخشش بى جهت مال

موارد صحيح مصرف مال

1 - كمك به خويشاوندان

2 - ضيافت نيكو

3 - آزاد ساختن اسيران و گرفتاران

4 و 5 - كمك به نيازمندان و بدهكاران

6 - پرداخت حقوق مالى

جايگاه اين ويژگى ها

نمونه هايى از مصارف نادرست

ص: 291

ص: 292

«خطبۀ 141»

وَ مِنْ كَلامٍ لَهُ عليه السّلام:

«أَيُّهَا النَّاسُ! مَنْ عَرَفَ مِنْ أَخِيهِ وَثِيقَةَ دِينٍ وَ سَدَادَ طَرِيقٍ فَلَايَسْمَعَنَّ فِيهِ أَقَاوِيلَ الرِّجَالِ. أَمَا إِنَّهُ قَدْ يَرْمِي الرَّامِي وَ تُخْطِئُ السِّهَامُ، وَ يَحِيلُ الْكَلَامُ، وَ بَاطِلُ ذَلِكَ يَبُورُ، وَاللَّهُ سَمِيعٌ وَ شَهِيدٌ. أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ بَيْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ إِلَّا أَرْبَعُ أَصَابِعَ.

فَسُئِلَ عليه السلام عَنْ مَعْنى قَوْلِهِ هذا، فَجَمَعَ أَصَابِعَهُ وَ وَضَعَهَا بَيْنَ أُذُنِهِ وَ عَيْنِهِ. ثُمَّ قَالَ:

الْبَاطِلُ أَنْ تَقُولَ سَمِعْتُ، وَالْحَقُّ أَنْ تَقُولَ رَأَيْتُ.»

نهى از شنيدن غيبت

خطبۀ 140 دربارۀ غيبت و شدّت گناه آن بود كه تمام شد. اين خطبه نيز به نوعى مربوط به غيبت مى شود؛ زيرا در مورد نهى از شنيدن غيبت است. حضرت در اينجا مى فرمايد: اگر شما با كسى دوست شديد و او را شناختيد و مدّتى با هم زندگى كرديد و او را شخص ديندار و سر به راهى يافتيد كه اهل گناه و معصيت نيست، حال اگر ديگران دربارۀ او غيبت و بدگويى مى كنند و پيش شما و در غياب او حرفهاى نامربوط مى زنند، نبايد به حرف آنان ترتيب اثر دهيد. زيرا كسى را كه شما به ديندارى و امانتدارى شناخته ايد، ديگر نبايد به حرف ديگران نسبت به او ترتيب اثر دهيد.

ديگران ممكن است اشتباه كنند يا حسادت داشته باشند و يا منافع مادّى آنان با او در

ص: 293

تضاد باشد و به اين خاطر به دوست سابق شما تهمت بزنند. شما بايد قاعدۀ:

«لا تَنْقُضِ اليقينَ أبداً بالشّك»(1) را كه در اصول فقه خوانده ايد، اينجا هم به كار گيريد.

كه شما با اين شخصى كه مورد غيبت قرار گرفته، سابقه داشته ايد و او را مى شناخته ايد و مى دانسته ايد آدم بدى نيست، بنابراين اكنون كه او دستش از شما كوتاه است و ديگران بهتر به شما دسترسى دارند و مى آيند عليه او معركه مى گيرند، نبايد به حرف آنان ترتيب اثر دهيد.

«أَيُّهَا النَّاسُ! مَنْ عَرَفَ مِنْ أَخِيهِ وَثِيقَةَ دِينٍ وَ سَدَادَ طَرِيقٍ فَلَايَسْمَعَنَّ فِيهِ أَقَاوِيلَ الرِّجَالِ»

(اى مردم! هر كس از برادر خود مورد اعتماد بودن در دين و درستى روش را شناخت، پس نبايد سخنان مردان را دربارۀ او گوش دهد.)

«أقاويل» جمع «أقوال» است، و «أقوال» هم جمع «قول» به معناى سخن است. و «سَداد» به معناى درستى و راستى و درست كردارى مى باشد.

يعنى اگر شما به دين كسى وثوق و اطمينان پيدا كرديد و ديديد كه روش عملى او هم محكم و استوار است و مثلاً در رفتار خود لااُبالى نيست و پايبندى به دين دارد، ديگر نبايد به سخنان ديگران كه ممكن است براى شيطنت و يا ايجاد اختلاف و جدايى باشد ترتيب اثر دهيد.

بى اعتنايى به سخنان باطل

«أَمَا إِنَّهُ قَدْ يَرْمِي الرَّامِي وَ تُخْطِئُ السِّهَامُ»

(آگاه باشيد كه گاهى تيرانداز تير مى اندازد و تيرها به خطا مى روند.)

ص: 294


1- - وسائل الشيعة، ج 1، ص 245، باب اوّل از ابواب نواقض الوضوء، حديث 1.

حضرت على عليه السلام در اين جملات مى فرمايد: گمان نكنيد كه هر كس سخنى گفت بايد حرف او را وحى منزل پنداشت، بلكه بسيارى از سخنان براى هدفهايى گفته مى شود كه نتيجۀ صوابى در پى ندارد؛ مانند تيرهايى كه تيرانداز آنها را پرتاب مى كند ولى به درستى به هدف اصابت نمى كند. پس همان طور كه هر تيرى به هدف خود اصابت نمى كند، هر حرفى هم معلوم نيست درست باشد؛ بلكه بسيارى از آنها خلاف واقع است. به اين معنا كه گوينده يا اشتباه كرده يا از روى حسادت حرف زده و يا تضاد منافع دنيوى باعث دروغ گفتن و تهمت زدن او نسبت به ديگران شده است.

«وَ يَحِيلُ الْكَلَامُ»

(و سخن از راه حق منحرف مى شود.)

اين عبارت را به چهار صورت خوانده اند:

1 - «يَحيلُ الْكَلَام»؛ يعنى: كلام از راه حق منحرف مى شود. «حالَ الْكَلام» به معناى «تَغَيَّر عَنْ وجه الحق» است.

2 - «يُحيِلُ الكلام»؛ اگر عبارت اين طور باشد از مادّۀ «اَحالَ، يُحيلُ» است. «اَحالَ الرَّجُلُ في مَنْطِقِهِ» يعنى: آن شخص در سخن خود حرفهاى محال و خلاف واقع مى زند. به نظر مى رسد عبارت نبايد به اين صورت باشد. براى اين كه معناى آن در اين جمله يك مقدار دور از ذهن مى زند، مگر اين كه «الكلامَ» را مفعول بدانيم و يك ضمير در «يُحيلُ» تقدير بگيريم كه به «رجل» برگردد؛ ولى اينجا رجلى نداريم كه ضمير را به او برگردانيم.

3 و 4 - «يَحِيكُ الْكَلَام» و «يُحِيكُ الْكَلَام» ؛ اين دو عبارت هم معنايش درست است و هم در بعضى از نسخه ها نقل شده است. «حاكَ فيه السَّيف» يا «أَحاكَ فيه السَّيف» به معناى اثر گذاشتن شمشير در چيزى مى باشد.

ص: 295

بنابراين معنا بر طبق عبارت فوق چنين مى شود: كلام مردم به هر حال اثر مى گذارد، ولى شما نبايد به آن ترتيب اثر دهيد. در حقيقت مى خواهد بفرمايد كه:

ممكن است يك حرف باطل مدتها اثر كند، پس شما دربارۀ رفيق خود به هر سخنى گوش ندهيد و اثرى بر آن مترتب نكنيد. به تعبير ديگر درست است كه سخن اثر خود را مى گذارد ولى شما مواظب باشيد كه حرف باطل در دلتان اثر نكند.

شاعر دربارۀ تأثير سخن نادرست مى گويد:

«جِراحاتُ السِّنانِ لَهَا الْتِيام*** وَ لا يَلْتَامُ ما جَرَحَ اللِّسانُ»(1)

زخم ها و جراحات سرنيزه ها مداوا و خوب مى شود، ولى جراحتى كه از سخن ناحق بر دل كسى مى نشيند التيام و درمان ندارد.

خلاصه سخن غيبت كننده و سخن چين دربارۀ دوست شما به طور طبيعى اثرگذار است؛ ولى مواظب باش كه شما نسبت به آن ترتيب اثر ندهيد.

سخنان باطل و آشكار شدن حقايق

«وَ بَاطِلُ ذَلِكَ يَبُورُ، وَاللَّهُ سَمِيعٌ وَ شَهِيدٌ»

(و نادرستى سخن از بين مى رود؛ و خداوند شنوا و گواه است.)

وقتى سخن باطلى گفته مى شود و شما هم مى پذيريد و به آن ترتيب اثر مى دهيد، بتدريج واقعيت ها روشن مى شود و علاوه بر غيبت كننده آبروى شما هم كه غيبت را شنيده و به آن ترتيب اثر داده ايد مى ريزد. براى اين كه به هر حال خورشيد زير ابر

ص: 296


1- اللطائف والظرائف، ابو منصور ثعالبى، ص 104.

پنهان نمى ماند و يك روز حقيقت روشن مى شود و كشف خلاف مى گردد و كسى كه حرف باطل را پذيرفته و عليه يك بيچاره اى اقدام كرده است آبرويش مى رود. از طرف ديگر نسبت به بندگان و كردار و گفته هاى آنان چون خداوند شنوا و گواه است، ممكن است شما به خاطر بى توجّهى و ترتيب اثر دادن به حرف باطل مورد غضب خداوند واقع شويد.

«وَ بَاطِلُ ذَلِكَ يَبُورُ»: و باطل در نهايت از بين مى رود؛ «وَاللَّهُ سَمِيعٌ وَ شَهِيدٌ» :

و خدا شنونده و گواه است؛ و سخنان باطلى را كه گفته مى شود مى شنود و بر آن گواه است و انتقام مظلوم را از ظالم مى ستاند و بالاخره حقيقت را براى مردم روشن مى كند.

فاصلۀ ميان حق و باطل

«أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ بَيْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ إلَّاأَرْبَعُ أَصَابِعَ»

(آگاه باشيد كه بين حق و باطل جز چهار انگشتان نيست.)

اين مضمون كه مى فرمايد: بين حق و باطل چهار انگشت فاصله وجود دارد، علاوه بر اين خطبه در موارد ديگرى نيز ذكر شده است. البته در برخى از روايات در تفاوت ميان «ايمان» و «يقين» ايمان اين گونه تعريف شده است كه انسان به شنيده هايى كه نديده است ايمان بياورد. از جمله نقل مى كنند كه اميرالمؤمنين عليه السلام از امام حسن عليه السلام سؤال فرمود: تفاوت بين ايمان و يقين چيست؟ امام حسن عليه السلام در جواب فرمودند:

ايمان آن است كه ما چيزى را بشنويم اما نبينيم و بر اساس همان شنيدنى هاى قطعى ايمان بياوريم، مانند اعتقاد به قيامت كه نديده ايم ولى ايمان به آن داريم؛ اما يقين آن است كه چيزى را با چشم خود ببينيم. اصطلاح امام حسن عليه السلام در روايت اين است كه

ص: 297

ايمان چيزى است كه بشنويم و ايمان بياوريم. البته نه هر شنيدنى، بلكه آن شنيدنى كه موجب اطمينان شود. و يقين چيزى است كه با چشم هاى خود مشاهده كنيم.(1)

پاسخ به يك اشكال

اينجا به مناسبت موضوع بعضى ها اشكال كرده اند كه لازمۀ كلام حضرت امير عليه السلام - مبنى بر اين كه فاصلۀ ميان حق و باطل به چهار انگشت يا به ديدن و شنيدن است - اين است كه ما نتوانيم به رواياتى كه از پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم و ائمه عليهم السلام مى شنويم عمل كنيم. براى اين كه همۀ اينها را به واسطه شنيده ايم يا خوانده ايم كه حدّاكثر در حكم شنيدنى هاست.

بعضى در پاسخ گفته اند: ما به هر روايتى كه شنيده يا خوانده ايم عمل نمى كنيم، بلكه به روايات متواتر يا رواياتى كه كاملاً مورد وثوق و اطمينان است عمل مى كنيم.

در اينجا برخلاف ديگر فقها كه معمولاً به يك روايت صحيح در مسأله اى عمل كرده و فتوا مى دهند، مرحوم آيت اللّه بروجردى مى فرمودند: ما فقه خود را نمى توانيم تنها با روايات درست كنيم، بلكه بايد آن را با اصول متلقّات از ائمه عليهم السلام درست كنيم. ايشان معتقد بودند: چنانچه در يك مسأله اى ديديم كه چهار يا پنج روايت وجود دارد، اجمالاً مى فهميم اين مسأله از امام عليه السلام سؤال شده و يا پيش آن حضرت مطرح بوده است.

بنابراين سبك و روش آيت اللّه بروجردى رحمه الله اين بود كه به هر روايتى اعتماد نمى كردند و بيشتر عقيده داشتند بايد به اصولى عمل كرد كه دست به دست از ائمه عليهم السلام به ما رسيده است، كه آن را «اصول متلقّات» از ائمه عليهم السلام مى ناميدند.(2)

در ادامۀ عبارت نهج البلاغه مى خوانيم:

ص: 298


1- نهج السعادة، شيخ محمّد باقر محمودى، ج 3، ص 124؛ ذخائر العقبى، محب الدّين طبرى، ص 138.
2- ر. ك: البدر الزاهر في صلاة الجمعة والمسافر، ص 21.

توضيح امام عليه السلام دربارۀ سخن خود

«فَسُئِلَ عليه السلام عَنْ مَعْنى قَوْلِهِ هذَا، فَجَمَعَ أَصَابِعَهُ وَ وَضَعَهَا بَيْنَ أُذُنِهِ وَ عَيْنِهِ»

(پس دربارۀ معناى فرمايش حضرت - كه بين حق و باطل چهار انگشت است - از ايشان سؤال شد؛ امام عليه السلام انگشتان خود را جمع كرد و بين گوش و چشم خود گذاشت؛)

«ثُمَّ قَالَ: الْبَاطِلُ أَنْ تَقُولَ سَمِعْتُ، وَالْحَقُّ أَنْ تَقُولَ رَأَيْتُ»

(سپس فرمود: باطل آن است كه بگويى شنيدم، و حق آن است كه بگويى ديدم.)

متأسفانه برخى افراد در جلسات مختلف مى نشينند و كسى هم نسبت به ديگرى شروع به آبروريزى مى كند. از او سؤال مى كنند سند و مدرك سخنانت چيست؛ مى گويد: من شنيده ام. با كلمۀ «شنيدم» يا «مى گويند» بتدريج حرفهايى زده مى شود و همه باور مى كنند و همان حرفهاى باطل مى شود حق.

آقاى دكتر شريعتى مى گفت: «آقاى مى گويند» گفته است كه شريعتى و مريدهاى او در حسينيۀ ارشاد دست بسته نماز مى خوانند، و اين حرفِ «آقاى مى گويند» را عده اى باور كرده و نقل مى كنند؛ در صورتى كه خوب بود آقايانى كه اين حرف را تكرار مى كنند دو ريال خرج مى كردند و اتوبوس شهرى سوار شده به حسينيۀ ارشاد كه دور نيست مى آمدند و مشاهده مى كردند كه آيا واقعاً دكتر شريعتى و مريدانش با دست بسته نماز مى خوانند يا نه؛ و آيا «آقاى مى گويند» درست گفته است يا نه.

خلاصه حضرت على عليه السلام در اين خطبه مى فرمايد: اگر شما نسبت به كسى سابقۀ آشنايى داريد و او را به ديندارى و حسن رفتار مى شناسيد، ديگر نبايد آن يقين خود را با حرفهاى ديگران به شك و ترديد تبديل كنيد. چون حرفهايى كه دربارۀ افراد زده مى شود ممكن است از روى اغراض سياسى و دنيايى باشد؛ و اگر گوينده هم فرد خوبى باشد كه اين حرفها را مطرح مى كند، ممكن است اشتباه كرده باشد.

ص: 299

«خطبۀ 142»

اشاره

وَ مِنْ كَلامٍ لَهُ عليه السّلام:

«وَ لَيْسَ لِوَاضِعِ الْمَعْرُوفِ فِي غَيْرِ حَقِّهِ وَ عِنْدَ غَيْرِ أَهْلِهِ مِنَ الْحَظِّ فِيمَا أَتى إِلَّا مَحْمَدَةُ اللِّئَامِ، وَ ثَنَاءُ الْأَشْرَارِ، وَ مَقَالَةُ الْجُهَّالِ، مَادَامَ مُنْعِماً عَلَيْهِمْ، مَا أَجْوَدَ يَدَهُ! وَ هُوَ عَنْ ذَاتِ اللَّهِ بَخِيلٌ. فَمَنْ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَلْيَصِلْ بِهِ الْقَرَابَةَ، وَلْيُحْسِنْ مِنْهُ الضِّيَافَةَ، وَلْيَفُكَّ بِهِ الْأَسِيرَ وَ الْعَانِيَ، وَلْيُعْطِ مِنْهُ الْفَقِيرَ وَ الْغَارِمَ، وَلْيَصْبِرْ نَفْسَهُ عَلَى الْحُقُوقِ وَ النَّوَائِبِ ابْتِغَاءَ الثَّوَابِ؛ فَإِنَّ فَوْزاً بِهذِهِ الْخِصَالِ شَرَفُ مَكَارِمِ الدُّنْيَا وَ دَرْكُ فَضَائِلِ الْآخِرَةِ، إِنْ شَاءَ اللَّهُ.»

خطبه اى مستقل يا بخشى از يك خطبه؟

در مصادر نهج البلاغه نوشته است: اين خطبه در حقيقت در ادامۀ خطبۀ 126 (عبده) بوده است. از حدود شش كتاب و منبع نقل مى كند كه اين خطبه مستقل نبوده است، ولى مرحوم سيّد رضى آن را تفكيك كرده و خطبۀ مستقلى قرار داده است.(1)

موضوع خطبۀ 126 اين بود كه به حضرت على عليه السلام در اوايل خلافتش پيشنهاد مى كردند كه اگر مى خواهيد حكومت شما قدرتمند شود و مخالفين دست از مخالفت بردارند، بايد مانند معاويه و ديگران ريخت و پاش كنيد و به كسانى كه انتظار حكومت و يا بخشش دارند و در اوضاع جامعه مؤثر مى باشند مقام و پول دهيد تا به نفع حكومت شما وارد عمل شوند. براى اين كه بيشتر مردم و به ويژه افراد با نفوذ، اهل دنيا و پول دوست هستند.

آنها كه اين پيشنهادها را مى كردند، مى گفتند كه اگر حكومت شما قدرت گرفت و استوار شد، پس از آن مى توانيد بعضى افراد را كه مى خواهيد بركنار كنيد يا به آنان پول ندهيد.

ص: 300


1- ر. ك: مصادر نهج البلاغة و أسانيده، سيّد عبدالزهراء حسينى، ج 2، ص 278 و 313.

اميرالمؤمنين عليه السلام در پاسخ اين عده در خطبۀ 126 فرمود: «أتَأْمُرُونِّي أَنْ أَطْلُبَ النَّصْرَ بِالْجَوْرِ فيِمَنْ وُلِّيْتُ عَلَيْهِ؟ وَاللَّهِ مَا أَطُورُ بِهِ مَا سَمَرَ سَمِيرٌ وَ مَا أَمَّ نَجْمٌ فِي السَّمَاءِ نَجْماً. لَوْ كَانَ الْمَالُ لِي لَسَوَّيْتُ بَيْنَهُمْ؛ فَكَيْفَ وَ إِنَّمَا الْمَالُ مَالُ اللَّهِ» : «آيا دستور مى دهيد مرا كه به وسيلۀ ظلم و ستم يارى طلبم دربارۀ كسى كه زمامدار او شده ام؟! به خدا سوگند تا شب و روز برقرار است و ستارگان يكى پس از ديگرى درمى آيند چنين نخواهم كرد. اگر بيت المال از آنِ شخص من بود آن را به طور مساوى در بين مسلمانان تقسيم مى كردم؛ پس چگونه يكى را بر ديگرى امتياز دهم در حالى كه مال از آنِ خداوند است؟!»

بر اساس آن خطبه عده اى مصلحت انديشى كردند و به حضرت على عليه السلام گفتند تا امتيازات افراد را در تقسيم بيت المال در نظر بگيرد، و افرادى را با دادن پول و مقام به خدمت بگيرد؛ و حضرت به شدّت پيشنهاد آنان را ردّ كردند و به آنان فهماندند كه اگر من به پيشنهاد شما عمل كنم، ممكن است يك عده تعريف كنند كه مثلاً على عليه السلام زمامدار با سخاوتى است، ولى در قيامت بايد جواب اين بذل و بخشش هاى نابجا را بدهم. بعد از اين فرمايشات، اگر اين خطبه را در ادامۀ آن بدانيم به اين فراز مى رسيم:

آثار سوء بخشش بى جهت مال

«وَ لَيْسَ لِوَاضِعِ الْمَعْرُوفِ فِي غَيْرِ حَقِّهِ وَ عِنْدَ غَيْرِ أَهْلِهِ مِنَ الْحَظِّ فِيمَا أَتى إِلَّا مَحْمَدَةُ اللِّئَامِ وَ ثَنَاءُ الْأَشْرَارِ وَ مَقَالَةُ الْجُهَّالِ، مَادَامَ مُنْعِماً عَلَيْهِمْ، مَا أَجْوَدَ يَدَهُ!»

(و براى قرار دهندۀ مال شناخته شده [پسنديده] در غير مورد حق آن و نزد غير اهل آن بهره اى در آنچه داده است نيست مگر ستايش فرومايگان و ستودن بدكاران و سخن نادانان، تا زمانى كه او بر آنها بخشايشگر است، كه چه دستش بخشنده است!)

ص: 301

«لِئام» جمع «لئيم» به معناى انسان پست است.

حضرت على عليه السلام در اينجا مى فرمايد: كسى كه مال معروف و پسنديده را در غير حق و به غير اهل آن مى دهد - يعنى مال را به اشرار و ثناگويان خود مى بخشد - بهره اى براى او نيست مگر اين كه انسانهاى پست او را تعريف مى كنند و افراد شرور به ثناگويى او مى پردازند و افراد نادان تعريف سخاوتمندى او را مى كنند. البته همۀ اينها تا وقتى است كه بذل و بخشش او نسبت به آنان ادامه دارد.

«وَ لَيْسَ لِوَاضِعِ الْمَعْرُوفِ فِي غَيْرِ حَقِّهِ وَ عِنْدَ غَيْرِ أَهْلِهِ مِنَ الْحَظِّ فِيمَا أَتى» : و براى كسى كه مال پسنديده را در غير حق آن و نيز غير اهل آن قرار مى دهد، در آنچه مى دهد بهره اى نيست «إِلَّا مَحْمَدَةُ اللِّئَامِ» : مگر ستايش فرومايگان «وَ ثَنَاءُ الْأَشْرارِ» : و ستودن افراد شرور و بدكار «وَ مَقَالَةُ الْجُهَّالِ، مَادَامَ مُنْعِماً عَلَيْهِمْ، مَا أَجْوَدَ يَدَهُ!» : و گفتۀ نادانان، تا زمانى كه اين انعام و بخشش نسبت به آنان ادامه داشته باشد، به اين كه او چه فرد بخشنده اى است!

عبارت «مَادَامَ مُنْعِماً عَلَيْهِمْ» معترضه است. و عبارت «مَا أَجْوَدَ يَدَهُ» بيان «مُقَالَةُ الْجُهَّالِ» در عبارت پيشين است؛ يعنى افراد نادان او را تعريف كرده و مى گويند:

چقدر با سخاوت است.

«وَ هُوَ عَنْ ذَاتِ اللَّهِ بَخِيلٌ»

(و حال آن كه او از ناحيۀ ذات ربوبى بخيل است.)

اين فرد در واقع با سخاوت نيست؛ بلكه نسبت به آنچه در راه خداست بخيل مى باشد و پول بيت المال را در راه خدا خرج نمى كند، و به اشرار پول مى دهد تا او را تعريف و تمجيد كنند.

ص: 302

موارد صحيح مصرف مال

1 - كمك به خويشاوندان

«فَمَنْ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَلْيَصِلْ بِهِ الْقَرَابَةَ»

(پس كسى كه خدا به او دارايى عطا فرموده، بايد از آن به خويشاوندان بدهد.)

كسى كه مال و ثروتى در اختيار دارد، اگر مال مال خودش باشد در مصرف آن آزادتر است؛ و اگر از بيت المال است، بايد بيشتر دقّت كند؛ ولى به هر حال اگر مال خودش هم باشد با آن نمى تواند هر كارى انجام دهد، و موظف است با بخشى از آن مال صله رحم كند و به خويشان فقير خود كمك نمايد؛ مثلاً اگر وضع برادر و خواهرش خوب نيست به آنان رسيدگى نمايد.

2 - ضيافت نيكو

«وَلْيُحْسِنْ مِنْهُ الضِّيَافَةَ»

(و از آن خوب مهمانى كند.)

همچنين از مالى كه خداوند به او عطا كرده است، بايد مهمانهاى خود را خوب پذيرايى كند؛ به اين معنا كه هميشه ثروتمندانِ مانند خود را دعوت نكند، و حالا كه مثلاً پس از مدّتى فرد فقير و بيچاره اى را دعوت كرده است نخواهد با يك نان و پنير آن را تمام كند بلكه خوب از مهمانهاى خود پذيرايى نمايد.

3 - آزاد ساختن اسيران و گرفتاران

«وَلْيَفُكَّ بِهِ الْأَسِيرَ وَالْعَانِيَ»

(و با آن اسير و گرفتار را رهايى بخشد.)

ص: 303

«عاني» به معناى اسير و از مادّۀ «عنى» است.

حضرت امير عليه السلام مى فرمايد: «وَلْيَفُكَّ بِهِ الْأَسِيرَ وَالْعَانِيَ» : با مال بايد افراد بدبخت و زندانى را آزاد و كمك كرد. چه بسيار افراد بدبخت و بيچاره اى كه بدهكارى داشته اند و به همين دليل به زندان افتاده اند. يك زمانى براى من نوشته بودند كه در اروميه يك نفر به خاطر هفت هزار تومان بدهكارى يك سال است در زندان به سر مى برد. شما حساب كنيد علاوه بر خرج روزانۀ او در زندان، چقدر مسائل و مشكلات ديگرى براى او و خانواده و ديگران به جهت اين بدهكارىِ ناچيز پيش مى آيد. مال بايد براى نجات و آزادى همين زندانى ها و گرفتارها به كار گرفته شود.

4 و 5 - كمك به نيازمندان و بدهكاران

«وَلْيُعْطِ مِنْهُ الْفَقِيرَ وَالْغَارِمَ»

(و از آن به فقير و بدهكار پرداخت نمايد.)

«فقير» از مادّۀ «فِقْرَة» است؛ به كسى كه گرسنگى به تيرۀ كمرش نشسته و فقرات يا استخوانهاى كمرش از گرسنگى به درد آمده است فقير گفته مى شود. «غارم» هم از مادّۀ «غرم» به معناى بدهكار است. پس يكى از مصارف مال، برطرف كردن نياز فقرا و بدهكاران است.

6 - پرداخت حقوق مالى

«وَلْيَصْبِرْ نَفْسَهُ عَلَى الْحُقُوقِ وَ النَّوَائِبِ ابْتِغَاءَ الثَّوَابِ»

(و بايد براى طلب پاداش، خود را بر حقوق و حوادث ناگوار حبس نمايد.)

«صَبَرَ عَلى» به معناى حبس كردن است. بنابراين «وَلْيَصْبِرْ نَفْسَهُ عَلَى الْحُقُوقِ وَ النَّوَائِبِ» يعنى: بايد خودش را بر حقوق و خرجهاى زندگى و پيشامدهاى آن حبس

ص: 304

نمايد «ابْتِغَاءَ الثَّوَابِ» : براى طلب ثواب خدا. به تعبير ديگر مهم ترين و لازم ترين مصرف مال پرداخت حق اللّه و حق النّاس است. انسان بايد زكات مال و يا خمس آن را بدهد؛ حج واجب را برود يا اگر حج بر زن واجب است طلب او را پرداخت كند تا او به حج برود؛ و علاوه بر آن در پيشامدهاى زندگى كه احتياج به مصرف مال است، مال خود را خرج كند. البته اين كارها را به قصد پاداش و ثواب آخرت انجام دهد، كه هم براى زندگى دنيايى او خوب است و هم در آخرت پاداش مى گيرد.

جايگاه اين ويژگى ها

«فَإِنَّ فَوْزاً بِهذِهِ الْخِصَالِ شَرَفُ مَكَارِمِ الدُّنْيَا وَ دَرْكُ فَضَائِلِ الْآخِرَةِ، إِنْ شَاءَ اللَّهُ»

(پس همانا بهره مندى به اين ويژگى ها - به خواست خدا - بزرگوارى كرامت هاى دنيا و دريافت فضيلت هاى آخرت است.)

در اينجا حضرت تعبير به «اَلْفَوْز» نكرده است كه جنس رستگارى را برساند، بلكه تعبير به «فوزاً» دارد كه نكره است؛ يعنى حتى يك رستگارى. «فَإِنَّ فَوْزاً بِهذِهِ الْخِصَالِ...» : شما اگر يك مرتبه هم رستگار شويد به انجام اين خصلت ها و توفيق يابيد كه مثلاً حق اللّه را ادا كنيد يا به نيازمندان كمك نماييد، باعث بزرگواريهاى دنيا و درك فضائل آخرت مى باشد؛ «إِنْ شَاءَ اللَّهُ» : اگر خدا بخواهد.

خلاصه حضرت امير عليه السلام مى فرمايد: اگر زحمت كشيديد و مالى دست شما آمد و ثروتمند شديد، خرجهاى بيهوده نكنيد و خرج كارهايى نكنيد كه افراد لااُبالى و شرور مى كنند.

نمونه هايى از مصارف نادرست

ما آن زمان كه بچه بوديم در نجف آباد يك قهوه خانه اى وجود داشت كه بعضى افراد گرد هم مى آمدند و گاهى لوطى گرى مى كردند. يك روز يك آقايى خواسته بود

ص: 305

خيلى لوطى گرى كند به قهوه چى مى گويد: سى تا چايى در حوض بريز و پول آن را از من بگير! يك آقاى ديگرى شنيدم كه از بس اسرافگر بود به يك درشكه چى مى گويد:

شما در روز از صبح تا شب چقدر درآمد دارى؟ درشكه چى مى گويد: پنج تومان. آن زمان پنج تومان پول زيادى بود. او مى گويد: اين پنج تومان را بگير و هر كس خواست درشكه سوار شود بگو كه درشكه شخصى و مال آن آقاست! اين شخص دلش خوش است كه پول مصرف كند و پُز بدهد. در صورتى كه اينها خلاف شرع است. بعضى از اين كارها اساساً نوعى ديوانگى است كه متأسفانه گاهى اوقات عارض بعضى اشخاص مى شود.

قرآن كريم از قول قوم موسى عليه السلام خطاب به قارون مى فرمايد: (وَ لا تَنْسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيا وَ أَحْسِنْ كَما أَحْسَنَ اللّهُ إِلَيْكَ) (1)«و بهرۀ خويش را از دنيا فراموش مكن؛ و همان گونه كه خدا به تو نيكى و احسان كرده است نيكويى و احسان كن.»

معناى اين كه خداوند مى فرمايد: نصيب و بهرۀ خود را از دنيا فراموش مكن، اين نيست كه مثلاً شكم خود را بيشتر پر كن. معنايش اين است كه مال دنيا را در راههايى مصرف كن كه براى آخرت شما باقى مى ماند و آنجا پاداش خواهيد برد. و (أَحْسِنْ كَما أَحْسَنَ اللّهُ إِلَيْكَ) در حقيقت بيان (وَ لا تَنْسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيا) است. براى اين كه نصيب انسان از دنيا آن است كه مال او در راههاى خير مصرف شود و پاداش آن براى آخرت باقى بماند.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته7.

ص: 306


1- - سورۀ قصص (28)، آيۀ 77.

«درس 227»: خطبۀ 143 (قسمت اوّل)

اشاره

سنّتِ دينىِ طلب باران

بيان انواع طلب باران

آسمان و زمين فرمانبر خدا نه خلق

مأموريتِ خدمت رسانىِ آسمان و زمين

بازايستادن از خدمت رسانى، علّت و هدف از آن

نقش استغفار در بارش روزى و رحمت به خلق

نقش شيطان در تأخير توبه

دعاى خير امام عليه السلام براى توبه كنندگان

دعاى امام عليه السلام براى طلب باران

ص: 307

ص: 308

«خطبۀ 143 - قسمت اوّل»

وَ مِنْ خُطْبَةٍ لَهُ عليه السّلام فِي الْإِسْتِسقَاء:

«أَلا وَ إِنَّ الْأَرْضَ الَّتِي تَحْمِلُكُمْ وَ السَّمَاءَ الَّتِي تُظِلُّكُمْ مُطِيعَتَانِ لِرَبِّكُمْ. وَ مَا أَصْبَحَتَا تَجُودَانِ لَكُمْ بِبَرَكَتِهِمَا تَوَجُّعاً لَكُمْ، وَ لا زُلْفَةً إِلَيْكُمْ، وَ لا لِخَيْرٍ تَرْجُوَانِهِ مِنْكُمْ؛ وَ لَكِنْ أُمِرَتَا بِمَنَافِعِكُمْ فَأَطَاعَتَا، وَ أُقِيمَتَا عَلى حُدُودِ مَصَالِحِكُمْ فَأَقَامَتَا.

إِنَّ اللَّهَ يَبْتَلِي عِبَادَهُ - عِنْدَ الْأَعْمَالِ السَّيِّئَةِ - بِنَقْصِ الثَّمَرَاتِ وَ حَبْسِ الْبَرَكَاتِ وَ إِغْلاقِ خَزَائِنِ الْخَيْرَاتِ، لِيَتُوبَ تَائِبٌ، وَ يُقْلِعَ مُقْلِعٌ، وَ يَتَذَكَّرَ مُتَذَكِّرٌ، وَ يَزْدَجِرَ مُزْدَجِرٌ. وَ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ الْاِسْتِغْفَارَ سَبَباً لِدُرُورِ الرِّزْقِ وَ رَحْمَةِ الْخَلْقِ، فَقَالَ سُبْحَانَهُ: (اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كانَ غَفّاراً، يُرْسِلِ السَّماءَ عَلَيْكُمْ مِدْراراً، وَ يُمْدِدْكُمْ بِأَمْوالٍ وَ بَنِينَ) .(1)

فَرَحِمَ اللَّهُ امْرَأً إِسْتَقْبَلَ تَوْبَتَهُ وَ اسْتَقَالَ خَطِيئَتَهُ وَ بَادَرَ مَنِيَّتَهُ.

أللَّهُمَّ إِنَّا خَرَجْنَا إِلَيْكَ مِنْ تَحْتِ الْأَسْتَارِ وَ الْأَكْنَانِ وَ بَعْدَ عَجِيجِ الْبَهَائِمِ وَ الْوِلْدَانِ، رَاغِبِينَ فِي رَحْمَتِكَ، وَ رَاجِينَ فَضْلَ نِعْمَتِكَ، وَ خَائِفِينَ مِنْ عَذَابِكَ وَ نِقْمَتِكَ.

أللَّهُمَّ فَاسْقِنَا غَيْثَكَ، وَ لا تَجْعَلْنَا مِنَ الْقَانِطِينَ، وَ لا تُهْلِكْنَا بِالسِّنِينَ، وَ لا تُؤَاخِذْنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَاءُ مِنَّا؛ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.»2.

ص: 309


1- - سورۀ نوح (71)، آيات 10 تا 12.

سنّتِ دينىِ طلب باران

اين خطبه دربارۀ «استسقاء» يا طلب باران و طلب سيراب شدن است. اين دستور از همان زمان پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم به مسلمانان داده شده است كه وقتى باران نباريد و مردم دچار خشكسالى و كم آبى شدند، دعا كنند تا خداوند باران را براى آنها بفرستد.

در كتاب شريف «من لا يحضره الفقيه» در حديثى نقل شده است كه رود نيل كم آب شد و رو به خشكى مى رفت. عده اى از مريدان فرعون نزد او آمدند و گفتند حيات و هستى مصر به رود نيل و آب آن وابسته است و اين رود كم آب شده و ممكن است بخشكد و بايد براى جلوگيرى از خشكيدن آن چاره اى انديشيد. فرعون هم با اين كه ادّعاى خدايى مى كرد ولى در باطن خودش خدا را قبول داشته است. به همين جهت نيمه شب بلند مى شود و به طرف رود نيل حركت مى كند و در وسط رود نيل به خدا عرض مى كند: خدايا! ما بد هستيم ولى هستى و آبروى ما در خطر است و از تو مى خواهيم كه رود نيل پر آب شود و وضع ما دگرگون و بهتر گردد. پس از اين دعا، آب رود نيل زياد مى شود به طورى كه آب از همه طرف بالا مى آيد.(1)

بنابراين حتى اگر افرادى مانند فرعون نيز از خداوند طلب باران كنند به نتيجه مى رسند.

ما هم در مدّت عمر خود، مواردى مشاهده كرده ايم يا شنيده ايم كه پس از خواندن نماز «استسقاء» باران باريده است. به عنوان مثال وقتى كه ما به اصطلاح قائم مقام رهبرى بوديم از برادران اهل سنّت زياد به ما مراجعه مى كردند و مشكلات خود را بازگو مى نمودند. از جمله يك روز عده اى از روحانيون اهل سنّت نگور چابهار به من مراجعه كردند و گفتند: «آقا! وضع ما خيلى بد است و مدّتى است باران نيامده و مردم دچار مشكلات شديد شده اند.» من به آنان گفتم: «شما مسلمان و اهل علم منطقۀ خود

ص: 310


1- من لايحضره الفقيه، ج 1، ص 524، باب صلاة الاستسقاء.

هستيد؛ برويد نماز باران بخوانيد. قطعاً باران مى آيد.» پس از مدّتى خبر دادند كه ما به سفارش شما رفتيم نماز باران خوانديم و پس از آن باران فراوانى در آن منطقه باريد.

بيان انواع طلب باران

البته طلب باران همان طور كه بزرگان فرموده اند و از روايات نيز استفاده مى شود، به سه صورت ممكن است انجام شود؛ كه عبارتند از:

1 - اين كه مردم بروند با دل شكسته دعا كنند و وضع بى آبى و خشكسالى خود را با خدا در ميان بگذارند و طلب باران كنند. اين نحو بسيار آسان و كم زحمت است.

2 - روش دوّم اين است كه دعاى خود را بعد از يك نماز انجام دهند. در اين مورد تفاوتى ندارد كه چه نمازى بخوانند، نماز ظهر باشد يا نماز عصر. به هر حال پس از نماز دعا مى كنند و از خدا باران مى خواهند.

3 - روش سوّم كه تأكيد بسيارى هم بر آن شده، اين است كه دو ركعت نماز استسقاء با شرايط و مقدماتش بخوانند و دعا كنند. از جمله مقدمات اين نماز، آن است كه مردم ابتدا سه روز روزه بگيرند و در روز سوّم براى نماز استسقاء به صحرا و بيابان بروند، و بهتر اين است كه روز سوّم يا دوشنبه باشد يا جمعه. به اين معنا كه روز شنبه و يكشنبه را روزه بگيرند و روز دوشنبه براى نماز بيرون روند، و يا روز چهارشنبه و پنجشنبه روزه گرفته و روز جمعه نماز استسقاء بخوانند. افزون بر آن، بهتر است با پاى پياده حركت كنند و افراد پير و سالخورده و كودكان نيز در اين نماز و دعا شركت نمايند؛ و اگر بچه هاى شيرخوار را همراه ببرند و آنها هم گريه كنند بسيار مؤثر است.

نماز استسقاء هم ترتيب و مقدماتى دارد؛ از جمله اين كه: امام جماعت روى منبر بايستد و صد مرتبه «اللّه اكبر»، صد مرتبه «سبحان اللّه»، صد مرتبه «الحمد للّه» و صد مرتبۀ ديگر «اللّه اكبر» بگويد و بعد نماز را شروع كند.

ص: 311

نماز استسقاء مانند نماز عيد فطر و قربان دو ركعت است و نُه قنوت دارد. به اين صورت كه ابتدا تكبيرة الاحرام گفته و حمد و سوره خوانده مى شود و بعد از آن پنج تكبير بايد گفته شود كه پس از هر كدام از آنها قنوت خوانده مى شود و تكبير ششم را مى گويند و به ركوع مى روند. در ركعت دوّم هم پس از حمد و سوره، چهار تكبير گفته مى شود و پس از هر كدام قنوت مى خوانند و در آخر تكبير پنجم را مى گويند و به ركوع مى روند.

در مورد آداب نماز استسقاء چنين آمده است كه امام جماعت عبايش را وارونه كند.

خلاصه طلب باران يا استسقاء منحصر به نماز و شيوۀ سوّم نيست بلكه به سه روش انجام مى شود كه توضيح داديم.

در هر صورت اين خطبه دربارۀ طلب باران است؛ قبلاً هم خطبۀ پر محتواى ديگرى داشتيم كه آن هم دربارۀ استسقاء بود. البته روشن نيست كه حضرت اين خطبه را به مناسبت نماز استسقاء ايراد فرمودند و يا مناسبت ديگرى داشته است؛ و شيخ صدوق رحمه الله در اواخر كتابِ صلاة «من لا يحضره الفقيه»(1) نقل مى كند كه حضرت على عليه السلام آن را در خطبۀ نماز استسقاء خوانده اند. آن خطبه كه حضرت آن را در خطبۀ نماز خوانده اند خطبۀ 115 بود كه احتمال دارد در حقيقت با اين خطبه يكى باشند، و احتمال هم دارد كه متفاوت باشند. به هر حال در اينجا سخن از نماز نيست و ممكن است حضرت آن را تنها به عنوان دعا خوانده باشند.

آسمان و زمين فرمانبر خدا نه خلق

«أَلا وَ إِنَّ الْأَرْضَ الَّتِي تَحْمِلُكُمْ وَ السَّمَاءَ الَّتِي تُظِلُّكُمْ مُطِيعَتَانِ لِرَبِّكُمْ»

ص: 312


1- - همان.

(آگاه باشيد زمينى كه شما را بر دوش مى كشد و آسمانى كه بر سر شما سايه مى اندازد فرمانبردار پروردگار شما هستند.)

اين كه همۀ ما روى زمين هستيم، در حقيقت معنايش اين است كه زمين، ما را به دوش مى كشد؛ به همين جهت حضرت مى فرمايند: «وَ إِنَّ الْأَرْضَ الَّتِي تَحْمِلُكُمْ» :

يعنى زمينى كه شما را بر دوش مى كشد. و به لحاظ اين كه آسمان روى سر ما قرار دارد، مانند اين است كه بر سر ما سايه مى اندازد. درست مثل طاق و سايه بانى كه انسان از سايۀ آن بهره مى گيرد. لذا حضرت مى فرمايد: «وَ السَّمَاءَ الَّتِي تُظِلُّكُمْ» . پس با اين كه آسمان سايه ندارد ولى چون بالاى سر ما مانند سايه بان قرار دارد، حضرت از آن به سايه بان تعبير فرموده است. براى همين وقتى شما مثلاً زير درختى مى رويد در كلام عرب مى گويند: «أظَلَّتْهُ الشَّجَرَة» يعنى: درخت بر او سايه انداخته است.

آگاه باشيد زمينى كه شما را بر دوش مى كشد و آسمانى كه بر سر شما مثل سايه بان قرار دارد «مُطِيعَتَانِ لِرَبِّكُمْ» : اينها مطيع پروردگار شما هستند. نوكر شما نيستند. شما الآن، هم از آسمان و هم از زمين استفاده مى كنيد، باران از بالا مى آيد، زمين هم سخاوت دارد و شما در زمين كِشت مى كنيد. حيات ما به همين زمين و آسمان است، اگر زمين نباشد كه در آن كشت گندم و برنج و... كنيم زندگى ما فلج مى شود، آبهاى درياها و آبهاى ديگرِ روى زمين تبخير مى شود و بعد به صورت ابر متراكم شده و اين ابرها به صورت برف و باران و تگرگ به زمين برمى گردند و باعث حاصلخيز شدن زمين مى شوند.

در هر صورت حضرت مى خواهد اين نكته را يادآورى فرمايد كه: آسمان و زمين دلشان براى شما انسانها نمى سوزد و مطيع يا نوكر شما هم نمى باشند. آسمان و زمين مخلوق خدا و مطيع اوامر او هستند. بنابراين چون آنها مطيع دستورات خداوند مى باشند، شما انسانها نيز اگر مى خواهيد از آسمان باران ببارد و وضع شما در زمين

ص: 313

دگرگون شود، بايد سراغ خداوند برويد. آسمان و زمين مأمور شما نيستند بلكه مأمور خداوند هستند؛ در نتيجه لازم است به خدا توجّه كنيد.

«وَ مَا أَصْبَحَتَا تَجُودَانِ لَكُمْ بِبَرَكَتِهِمَا تَوَجُّعاً لَكُمْ، وَ لا زُلْفَةً إِلَيْكُمْ، وَ لا لِخَيْرٍ تَرْجُوَانِهِ مِنْكُمْ»

(و زمين و آسمان به روز نكرده كه بركت خود را به خاطر دلسوزى به حال شما براى شما ببخشايند، و نه به خاطر تقرب جستن به شما، و نه به علّت خيرى كه از شما اميد آن را داشته باشند.)

مى فرمايد: بخشش آسمان و زمين از روى دلسوزى به حال شما نيست؛ و نه بخشش آنها به خاطر اين است كه بخواهند به شما تقرب پيدا كنند؛ و نه چنين است كه اين بركتى كه آسمان و زمين دارند به واسطۀ يك خيرى است كه از شما اميد داشته باشند.

زندگى ما انسانها و ديگر موجودات زنده در روى كره زمين، مرهون سخاوت آسمان و زمين است. همين كه از آسمان باران مى آيد و زمين هم قابليت دارد و ما در آن كِشت مى كنيم، همه از سخاوت زمين و آسمان است؛ و حيات ما به آنها وابسته است. اگر زمين نباشد كه در آن گندم يا برنج و يا ساير محصولات را كِشت كنيم، زندگى ما تأمين نمى شود. از طرف ديگر آب باران از آسمان نازل مى شود. البته آسمان در اينجا به معناى كرات آسمانى مانند كرۀ خورشيد و ماه نيست، بلكه مقصود همان بالا است. آبهاى درياها و رودخانه ها تبخير مى شود و به صورت ابر متراكم در مى آيد و بعد از درون اين ابرها باران مى آيد كه گاهى هم به صورت برف و تگرگ مى شود.

بنابراين زندگى ما بستگى به سخاوت آسمان و زمين دارد؛ ولى نه اين كه آنها نوكر من و شما باشند و يا دلشان براى ما بسوزد. از طرف ديگر اين گونه نيست كه از شما خوششان بيايد و در نتيجه انتظار تقرب و نزديكى به شما را داشته باشند. افزون بر همۀ اينها، از شما انتظار مزد و پاداش هم ندارند.

ص: 314

خلاصه سخاوت و بركت زمين و آسمان به خاطر دلسوزى يا تقرب به شما و يا به دليل اميد خير و نيكى از سوى شما نيست.

مأموريتِ خدمت رسانىِ آسمان و زمين

«وَ لَكِنْ أُمِرَتَا بِمَنَافِعِكُمْ فَأَطَاعَتَا، وَ أُقِيمَتَا عَلى حُدُودِ مَصَالِحِكُمْ فَأَقَامَتَا»

(بلكه مأمور به سودهاى شما گرديده پس اطاعت كرده، و بر مرزهاى مصالح شما برپا داشته شده اند پس آنها هم برپا داشتند.)

وقتى آسمان و زمين به خاطر دلسوزى يا تقرب به انسانها و يا اميد به خير و نيكى آنان سخاوت نمى كنند، اين سؤال پيش مى آيد كه پس به چه علّت اين مهم را انجام مى دهند؟ اين است كه حضرت مى فرمايد: «و لَكِنْ أُمِرَتَا...» خداوند، آسمان و زمين را مسخّر شما فرمود تا در جهت منافع شما كار كنند، پس آنان نيز اطاعت كردند؛ و همچنين آنها را در حدود مصالح و منافع شما برپا نمود، پس آنها نيز بر همان اساس مصالح شما را برپا نمودند.

ابر و باد و مه و خورشيد و فلك در كارند*** تا تو نانى به كف آرى و به غفلت نخورى(1)

بنابراين آسمان و زمين ذاتاً كاره اى نيستند بلكه خداوند همه كاره است و بايد به خداوند توجّه كرد و از او طلب باران يا ديگر نعمت هاى او را نمود.

بازايستادن از خدمت رسانى، علّت و هدف از آن

در اينجا ممكن است سؤال شود كه وقتى همه كارۀ زمين و آسمان و همۀ هستى خداوند است و او هم قدرت دارد، پس چرا گاهى اوقات باران

ص: 315


1- گلستان سعدى، ديباچه.

نمى بارد و خشكسالى شده و قحطى مى آيد؟ اين است كه حضرت مى فرمايد:

«إِنَّ اللَّهَ يَبْتَلِي عِبَادَهُ - عِنْدَ الْأَعْمَالِ السَّيِّئَةِ - بِنَقْصِ الثَّمَرَاتِ، وَ حَبْسِ الْبَرَكَاتِ، وَ إِغْلَاقِ خَزَائِنِ الْخَيْرَاتِ»

(همانا خداوند بندگان خود را - آنگاه كه به كارهاى زشت مشغولند - به وسيلۀ كم شدن ميوه ها و بازداشتن بركات و بستن گنجينه هاى خيرات آزمايش مى كند.)

همۀ كارها به دست خداست و خداوند هم قدرت دارد و مى تواند يك زندگى مرفّه و خوبى را براى من و شما فراهم نمايد، ولى خداوند انسانها را خلق نكرده است كه فقط يك زندگى خوش و مرفّهى داشته باشند، بلكه آنان را خلق فرمود تا گرفتار آزمايش شوند. بنابراين اگر گاهى خشكسالى و قحطى و ديگر ناملايمات در زندگى انسانها پيش آيد، انسان نمى تواند به خداوند اعتراض كند كه چرا خداوند از وعدۀ خود تخلف كرده است؛ براى اين كه خداوند به ما وعدۀ يك زندگى مرفّه و بى دردسر را نداده است.

قرآن كريم مى فرمايد: (الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَ الْحَياةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلاً) (1)«آن خدايى كه مرگ و زندگى را آفريد تا شما را گرفتار آزمايش كند كه كدام به كردار نيكوتريد.»

حضرت امير عليه السلام مى فرمايد: «إِنَّ اللَّهَ يَبْتَلِي عِبَادَهُ» : همانا خداوند گرفتار و مبتلا به آزمايش مى كند بندگان خودش را «عِنْدَ الْأَعْمَالِ السَّيِّئَةِ» : وقتى يك عده كارهاى زشت انجام مى دهند «بِنَقْصِ الثَّمَرَاتِ»: به كم شدن ميوه ها «وَ حَبْسِ الْبَرَكَاتِ»: و حبس و بازداشتن بركات «وَ إِغْلاقِ خَزَائِنِ الْخَيْرَاتِ» : و بستن گنجينه هاى خيرات.2.

ص: 316


1- - سورۀ ملك (67)، آيۀ 2.

وقتى كه مردم خدا را فراموش كنند و كارهاى بد و ناشايست انجام دهند، به ويژه اگر خداى ناكرده زنا زياد شود و رواج يابد، آنان را با كم شدن ميوه ها يا بازداشتن بركات و همچنين بستن گنجينه هاى خيرات گرفتار آزمايش مى كند. ميوه ها را سرما مى زند يا آفت مى گيرد و مسائل ديگر پيش مى آيد.

در اينجا باز سؤال مى شود كه مگر خداوند با ما دشمنى دارد كه اين كارها را انجام مى دهد؟ حضرت در پاسخ مى فرمايد:

«لِيَتُوبَ تَائِبٌ، وَ يُقْلِعَ مُقْلِعٌ، وَ يَتَذَكَّرَ مُتَذَكِّرٌ، وَ يَزْدَجِرَ مُزْدَجِرٌ»

(تا توبه كننده توبه نمايد، و جدا كننده خود را از گناه جدا كند، و پند گيرنده پند پذيرد، و منع پذير منع پذيرد.)

«لِيَتُوبَ تَائِبٌ» يعنى: براى اين كه آدمهايى كه زمينۀ توبه در آنها هست توبه كنند.

«مُقْلِع» اسم فاعل از «أقْلَعَ» مى باشد و «إقلاع» كه مصدر آن است به معناى كندن و يا جاكن شدن مى آيد. «يُقلِعَ مُقْلِعٌ» يعنى: كسى كه زمينه در او هست، خود را از گناه بكَند و جدا كند. «وَ يَتَذَكَّرَ مُتَذَكِّرٌ»: و انسانى كه اهل تذكر است متذكر شود. «وَ يَزْدَجِرَ مُزْدَجِرٌ» . اين جمله عبارت اخرى از جملۀ قبلى است. «مُزْدَجِرٌ» اسم فاعل از «إزْدَجَرَ» و از مادّۀ «زَجَرَ» است كه البته در باب افتعال «تاء» قلب به «دال» مى شود و «إِزْتَجَرَ، يَزْتَجِرُ» تبديل به «إِزْدَجَرَ، يَزْدَجِرُ» مى شود.

در هر صورت حضرت مى فرمايد: خداوند مردم را به كمبود ميوه ها و بستن گنجينه هاى خيرات خود گرفتار آزمايش مى كند تا افرادى كه زمينۀ توبه دارند توبه كنند و از اين راه گناهان خود را جبران كرده و به خدا تقرب يابند. البته آنان هم كه زمينۀ توبه ندارند و يا توبه نمى كنند، نسبت به آنها اتمام حجّت شده است. در حقيقت آنان كه توبه مى كنند، خود را از كارهاى زشت و گناهان جدا مى نمايند؛ و كسانى نيز كه اهل تذكر و بيدارى هستند متذكر و بيدار مى شوند.

ص: 317

نقش استغفار در بارش روزى و رحمت به خلق

«وَ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ الْاسْتِغْفَارَ سَبَباً لِدُرُورِ الرِّزْقِ وَ رَحْمَةِ الْخَلْقِ، فَقَالَ سُبْحَانَهُ: (اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كانَ غَفّاراً، يُرْسِلِ السَّماءَ عَلَيْكُمْ مِدْراراً، وَ يُمْدِدْكُمْ بِأَمْوالٍ وَ بَنِينَ) (1) »

(و به تحقيق خداوند آمرزش خواستن را سبب بارش روزى و رحمت به خلق قرار داده، پس در قرآن كريم فرموده است: «از پروردگار خود طلب آمرزش كنيد كه او بسيار آمرزنده است، تا آسمان را بر شما رها كرده پى درپى ببارد، و شما را با اموال و فرزندان كمك نمايد».)

«غَفَرَ» به معناى پوشش است و «إستغفار» به معناى طلب پوشش يا طلب بخشش از خداوند است.

«وَ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ الْإسْتِغْفَارَ سَبَباً لِدُرُورِ الرِّزْقِ» : و به تحقيق خداوند طلب بخشش و آمرزش را سبب قرار داده است كه روزى بر انسان بريزد «وَ رَحْمَةِ الْخَلْقِ» : و از سوى خداوند به بندگان رحمت و مهربانى شود. خداوند كليد رحمت خود را در استغفار قرار داده است.

در حديثى كه مضمون بسيار خوبى دارد آمده است: «كُلُّ بَني آدم خَطّاء وَ خَيْرُ الْخَطّائِينَ التَّوّابين»(2) «همۀ فرزندان آدم خطا كار هستند، و بهترين خطا كاران آنهايى هستند كه توبه نمايند.»

در هر صورت حضرت مى فرمايد: استغفار سبب مى شود كه روزى بر انسان نازل شود و مانند باران بر او ببارد؛ و همچنين استغفار باعث رحمت بر خلق مى گردد. البته استغفار فقط به گفتن عبارت «أستغفر اللّه» محقق نمى شود، بلكه اميرالمؤمنين عليه السلام

ص: 318


1- سورۀ نوح (71)، آيات 10 تا 12.
2- - المسند احمد بن حنبل، ج 3، ص 198.

براى استغفار شش شرط تعيين مى فرمايند(1) كه حدّاقل آن اين است كه همۀ كارهاى اشتباه خود را جبران كند، و اگر حق الناس بدهكار است آن را به صاحبانش پرداخت نمايد، و اگر كسى را اذيت كرده از او عذرخواهى كند، نمازهايش را نخوانده بخواند، اگر حجش را نرفته برود، زكات و خمس مالش را پرداخت كند و بعد بگويد:

«أستغفر اللّه»؛ و بالاخره بايد توبۀ واقعى كرد.

حضرت على عليه السلام در اينجا به آيۀ شريفۀ قرآن استشهاد كرده اند كه مى فرمايد:

(اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كانَ غَفّاراً * يُرْسِلِ السَّماءَ عَلَيْكُمْ مِدْراراً * وَ يُمْدِدْكُمْ بِأَمْوالٍ وَ بَنِينَ) (2) «از پروردگار خود طلب آمرزش كنيد كه او بسيار آمرزنده است [پس اگر توبه كنيد و استغفار نماييد خداوند] ابر را بر بالاى سر شما مى فرستد كه پى درپى بر شما ببارد، و با اموال و فرزندان، شما را كمك و يارى مى فرمايد.»

نقش شيطان در تأخير توبه

بنابراين انسان وقتى دچار غفلت و گناه مى شود، بايد به درگاه خداوند توبه كند تا پروردگار هم به او توجّه نمايد. براى اين كه انسانها معصوم نيستند و دچار خطا و اشتباه مى شوند ولى با توبه، خداوند آنان را مى بخشد و مورد لطف و عنايت خود قرار مى دهد.

البته در توبه بايد نسبت به فريب شيطان هم توجّه داشت؛ زيرا او سعى مى كند انسان را از توبه كردن به بهانه هاى مختلف بازدارد. اين داستان را - كه مضمون روايت است - بارها نقل كرده ام كه وقتى آيات توبه نازل شد، شيطان معركه گرفت و گفت: ما از خداوند درخواست كرده ايم تا روز قيامت فرصت داشته باشيم كه بر اولاد آدم مسلط شده و آنان را فريب دهيم؛ ولى با نازل شدن آيات توبه، كار بسيار سخت

ص: 319


1- - نهج البلاغۀ عبده، حكمت 417.
2- - سورۀ نوح (71)، آيات 10 تا 12.

مى شود؛ زيرا ما حدود چهل پنجاه سال زحمت مى كشيم تا فردى را گمراه كنيم آنگاه او با توبه بخشيده مى شود و همۀ زحمات ما بر باد مى رود و رشته هاى ما پنبه مى شود.

اين بود كه براى حل مشكل، بچه شيطانها را براى تشكيل يك كنفرانس و ارائۀ يك راه حل دعوت كرد. پس از جمع شدن بچه شيطانها، با اشاره به نزول آيات توبه و هدر رفتن زحمت و تلاشهاى خود و ديگر شياطين گفت: به نظر شما راه حل چيست؟ هر كدام از بچه شيطانها پيشنهادى را مطرح كردند ولى او نپذيرفت، تا اين كه يكى از آنان به نام «خنّاس» گفت: درست است كه اگر انسانها موفق به توبه شوند خداوند آنان را مى بخشد ولى ما مى توانيم در رگ و ريشۀ آنان نفوذ كنيم و هر گاه يكى از انسانها تصميم به توبه گرفت و مثلاً اراده كرد تا حج واجب خود را انجام دهد و يا خمس و زكات و ديگر واجبات مالى خود را پرداخت نمايد، در قلب او وسوسه مى كنيم كه اين كارها هنوز زود است؛ ابتدا بايد پسر خود را زن دهيد يا فلان باغ همسايه را كه مى توانيد بايد بخريد تا قيمت آن بالا رود و بعد سر فرصت توبه مى كنيد و واجبات خود را انجام مى دهيد. خلاصه كارى مى كنيم كه او توبۀ خود را تأخير بيندازد تا وقتى كه فرشتۀ مرگ به سراغ او بيايد و فرصتى براى توبه باقى نماند و بدون توبه از دنيا برود. در اين حديث آمده است: وقتى شيطان پيشنهاد خنّاس را شنيد خيلى خوشحال شد و پيشنهاد او را پذيرفت و او را تشويق كرد و پيشانى اش را بوسيد.(1)

اين است كه انسان هر گاه مى خواهد توبه كند شياطين با وسوسۀ خود مانع مى شوند و آن را به تأخير مى اندازند. آيۀ شريفۀ قرآن هم در اين باره مى فرمايد:

(مِنْ شَرِّ الْوَسْواسِ الْخَنّاسِ * اَلَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النّاسِ) (2) «پناه مى برم از گزند وسوسه گر واپس رو، آن كه در سينه هاى مردم وسوسه مى كند.»5.

ص: 320


1- بحارالأنوار، ج 66، ص 348.
2- - سورۀ ناس (114)، آيات 4 و 5.

دعاى خير امام عليه السلام براى توبه كنندگان

«فَرَحِمَ اللَّهُ امْرَأً اسْتَقْبَلَ تَوْبَتَهُ وَاسْتَقَالَ خَطِيئَتَهُ وَ بَادَرَ مَنِيَّتَهُ»

(پس خداوند رحمت فرمايد كسى را كه به استقبال توبه رود و فسخ گناه خود را از خداوند طلب نمايد و بر مرگ خود پيشى گيرد.)

اينجا معلوم نيست حضرت نماز استسقاء خوانده باشد، اين ممكن است همان دعا براى باران بوده. گفتيم كه طلب استسقاء سه صورت است كه اين يك نوع آن است.

در نهايت حضرت پس از بيان اين خطبه دعا مى كند و مى فرمايد: «فَرَحِمَ اللَّهُ امْرَأً اسْتَقْبَلَ تَوْبَتَهُ» : پس خدا رحمت كند كسى را كه به استقبال توبه رفته؛ يعنى واقعاً توبه و بازگشت داشته باشد. «وَاسْتَقَالَ خَطِيئَتَهُ»؛ «إقالة» يعنى فسخ كردن و برگرداندن، و «إستقالة» يعنى طلب برگرداندن و فسخ كردن؛ يعنى: و خداوند رحمت كند كسى را كه از خداوند فسخ و زوال گناه و اشتباه خود را طلب نمايد.

حضرت مى فرمايد: خدا رحمت كند كسى را كه واقعاً توبه و بازگشت به سوى خدا داشته باشد و به استقبال توبه رود، و زوال و فسخ اشتباه و گناه خود را از خداوند طلب نمايد.

«وَ بَادَرَ مَنِيَّتَهُ»: و بر مرگ خود پيشى گيرد. به اين معنا كه نگويد فرصت براى توبه زياد است و تا سالهاى آينده عمر ما باقى است. حرف خنّاس را گوش نده، فكر كن كه همين الآن مرگ تو فرا رسيده است.

و ممكن است مراد از «بادَرَ مَنِيَّتَهُ» اين باشد كه چون انسان بر اثر مرگ تعلقش به عالم مادّه از بين مى رود حجاب از ديدۀ او برطرف شده و بسيارى از حقايق اعمال و اشياء و امور ماوراء طبيعى براى او كشف مى شود. بنابراين اگر كسى بتواند در اثر توبه

ص: 321

و انابه و طاعت حق تعالى و دورى از تعلقات دنيوى به مرتبه اى از تجرّد و ارتباط با ماوراء طبيعت برسد، او هم حجابها از ديده اش برطرف شده و ملكوت عالم را مشاهده كرده و به مرگ اختيارى مرده و بر مرگ طبيعى خود پيشى گرفته و اين گونه مشمول رحمت حق تعالى شده است.

خلاصه حضرت از خداوند درخواست مى نمايد كه اين افراد را مورد رحمت و عنايت خود قرار دهد. البته حضرت به اين وسيله مى خواهند مخاطبين خود و كسانى كه پاى سخنرانى ايشان نشسته اند را به توبه تشويق فرمايند تا پس از توبۀ خالصانه، حاجات خود را مخصوصاً در مورد نزول باران و رحمت الهى از خداوند بخواهند؛ و خداوند هم اين دعاها را به لحاظ اين كه با چشمان گريان و پس از توبۀ مخلصانه مطرح مى شود استجابت نمايد.

دعاى امام عليه السلام براى طلب باران

«أللَّهُمَّ إِنَّا خَرَجْنَا إِلَيْكَ مِنْ تَحْتِ الْأَسْتَارِ وَ الْأَكْنَانِ وَ بَعْدَ عَجِيجِ الْبَهَائِمِ وَ الْوِلْدَانِ»

(خدايا ما از زير پوششها و سرپناهها و پس از فرياد چهار پايان و فرزندان به سوى تو روانه شديم.)

«أكنان» جمع «كِنّ» به معناى جايى است كه پوشش دارد، مانند: اتاق، خانه و غار.

«عجيج» هم به معناى فرياد است.

حضرت در اينجا از زبان خود و همۀ كسانى كه پاى منبر ايشان هستند و به سخنان گوش مى دهند خطاب به خداوند متعال مى فرمايد: خدايا ما از خانه ها و اتاقهايمان خارج شديم پس از آن كه چهارپايان و حيواناتمان از تشنگى و گرسنگى فرياد مى كشند و نيز پس از فرياد فرزندان. زنها مثلاً شير نداشتند كه به بچه هايشان بدهند بچه ها گرسنه بودند و فرياد مى كشيدند. به سوى تو و درگاه

ص: 322

رحمت تو بيرون آمديم تا با دعا به درگاهت ما را مشمول عنايت خود فرموده و بر ما باران نازل فرمايى.

«رَاغِبِينَ فِي رَحْمَتِكَ، وَ رَاجِينَ فَضْلَ نِعْمَتِكَ، وَ خَائِفِينَ مِنْ عَذَابِكَ وَ نِقْمَتِكَ»

(در حالى كه در رحمت تو مشتاق، و به زيادتى نعمت تو اميدوار، و از عذاب و عقوبت تو هراسانيم.)

حضرت خطاب به خداوند مى فرمايد: ما در حالى كه فرزندان و چهارپايانمان از گرسنگى و تشنگى فرياد مى كشيدند به سوى درگاه رحمت تو آمده ايم در حالى كه مشتاق رحمت و اميدوار به افزايش نعمت تو هستيم و از كيفر و عذاب و غضب تو بيمناكيم.

«أللَّهُمَّ فَاسْقِنَا غَيْثَكَ، وَ لاتَجْعَلْنَا مِنَ الْقَانِطِينَ، وَ لاتُهْلِكْنَا بِالسِّنِينَ»

(خدايا پس ما را به باران خود سيراب فرما، و ما را از نااميد شدگان قرار مده، و با سالهاى قحطى ما را هلاك مگردان.)

«قنوط» و «قانط» از مادّۀ «قنط» به معناى مأيوس شدن مى باشند. «سنين» هم جمع «سنة» است كه به معناى قحطى مى آيد.

حضرت در ابتدا اين نكته را فرمود كه آسمان و زمين كاره اى نيستند و خدا همه كاره است و خدا گاهى به خاطر گناهان بندگان خيرات و بركات خود را كاهش مى دهد، پس توبه كنيد و جبران نماييد تا آن وقت خدا توجّه كند؛ حالا دعا مى كند و خدا را مورد خطاب خود قرار مى دهد و مى فرمايد:

خدايا ما را به وسيلۀ باران و نزول رحمت خود سيراب فرما، و ما را از كسانى قرار مده كه از درگاه رحمت تو مأيوس مى باشند، و ما را به وسيلۀ سالهاى قحطى و خشكسالى و كم آبى گرفتار و هلاك مكن.

ص: 323

«وَ لاتُؤَاخِذْنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَاءُ مِنَّا؛ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ»

(و ما را به سبب آنچه بى خردان ما انجام داده اند مؤاخذه و كيفر مفرما؛ اى مهربانترين مهربانان.)

خدايا افراد سفيه و كم عقلى در ميان اجتماع ما وجود دارند و مرتكب گناهان و معاصى شده اند و كارهاى زشتى انجام داده اند، ولى ما از تو مى خواهيم كه ما را به گناهان آنان كيفر و مؤاخذه مفرمايى؛ اى خدايى كه رحمت تو بيش از همۀ رحمت كنندگان است.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 324

«درس 228»

خطبۀ 143 (قسمت دوّم)

اشاره

نگاهى به آنچه گذشت

ادامۀ بيان سختى ها و طلب باران توسط امام 7

خطبۀ 144 (قسمت اوّل)

بعثت پيامبران، اتمام حجّت خداوند بر مردم

آيا براى همۀ انسانها پيامبر مبعوث شده است؟

آشكار سازىِ باطن انسانها با آزمايش ها

تجسم اعمال

ص: 325

ص: 326

«خطبۀ 143 - قسمت دوّم»

«أللَّهُمَّ إِنَّا خَرَجْنَا إِلَيْكَ نَشْكُو إِلَيْكَ مَا لا يَخْفى عَلَيْكَ، حِينَ أَلْجَأَتْنَا الْمَضَايِقُ الْوَعْرَةُ، وَ أَجَاءَتْنَا الْمَقَاحِطُ الْمُجْدِبَةُ، وَ أَعْيَتْنَا الْمَطَالِبُ الْمُتَعَسِّرَةُ، وَ تَلَاحَمَتْ عَلَيْنَا الْفِتَنُ الْمُسْتَصْعَبَةُ.

أللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ أَنْ لا تَرُدَّنَا خَائِبِينَ وَ لا تَقْلِبَنَا وَاجِمِينَ، وَ لا تُخَاطِبَنَا بِذُنُوبِنَا وَ لا تُقَايِسَنَا بِأَعْمَالِنَا.

أللَّهُمَّ انْشُرْ عَلَيْنَا غَيْثَكَ وَ بَرَكَتَكَ وَ رِزْقَكَ وَ رَحْمَتَكَ، وَاسْقِنَا سُقْياً نَافِعَةً مُرْوِيَةً مُعْشِبَةً، تُنْبِتُ بِهَا مَا قَدْ فَاتَ، وَ تُحْيِي بِهَا مَا قَدْ مَاتَ، نَافِعَةَ الْحَيَا، كَثِيرَةَ الْمُجْتَنى، تُرْوِي بِهَا الْقِيعَانَ، وَ تُسِيلُ الْبُطْنَانَ، وَ تَسْتَوْرِقُ الْأَشْجَارَ، وَ تُرْخِصُ الْأَسْعَارَ، إِنَّكَ عَلى مَا تَشَاءُ قَدِيرٌ.»

نگاهى به آنچه گذشت

اين خطبه كه بحث آن را در جلسۀ قبل شروع كرديم دربارۀ طلب باران يا «استسقاء» مى باشد. عرض كرديم كه «استسقاء» سه مرتبه دارد كه عبارتند از:

1 - اين كه به طور ساده دعا كنند و از خداوند طلب باران نمايند. در اين مرتبه، نماز باران يا مقدمات ديگر لازم نيست.

ص: 327

2 - نوع يا مرتبۀ دوّم اين است كه دعا براى باران، پس از خواندن يك نماز انجام شود. در اين صورت لازم نيست نماز مخصوصى خوانده شود.

3 - نوع سوّم اين كه دعاى باران پس از نماز باران خوانده شود؛ كه نماز باران يا نماز استسقاء مانند نماز عيدين همراه با دو خطبه مى باشد كه پنج قنوت در ركعت اوّل و چهار قنوت در ركعت دوّم دارد.

نكته اى كه چندان براى ما روشن نيست اين است كه نمى دانيم فرمايشات حضرت على عليه السلام در اين خطبه دربارۀ دعاى باران، جزئى از يك خطبۀ نماز استسقاء بوده يا تنها يك سخنرانى ساده و دعا براى بارش باران بوده است. براى اين كه نماز استسقاء احتياج به مقدمات و از جمله سه روز روزه گرفتن دارد؛ در حالى كه اگر نماز باران خوانده نشود، دعاى باران احتياج به مقدمات زيادى ندارد. به هر حال در خود خطبه ذكرى از نماز نشده است. البته در كتاب شريف «من لايحضره الفقيه»(1) خطبۀ مفصّلى به عنوان خطبۀ نماز استسقاء ذكر شده است كه علاوه بر مفصّل بودن آن، از سنخ اين خطبه نيست و از لغات آن اين طور به دست مى آيد كه نسبت آن به حضرت على عليه السلام مشكل است.

ادامۀ بيان سختى ها و طلب باران توسط امام عليه السلام

حضرت على عليه السلام در ابتداى اين خطبه مقدارى مقدمه چينى كردند و فرمودند:

آسمان و زمين كه منشأ بركات براى انسانها هستند نوكر و مطيع آنان نمى باشند بلكه خداوند آنها را مسخّر انسان كرده است؛ بنابراين اگر آنان احتياج و نيازى داشتند بايد از خدا بخواهند و دست نياز به سوى او بلند كنند.

خطبه را ادامه داديم تا به اينجا رسيديم كه مى فرمايد:

ص: 328


1- - من لايحضره الفقيه، ج 1، ص 527 تا 535، باب صلاة الاستسقاء.

«أللَّهُمَّ إِنَّا خَرَجْنَا إِلَيْكَ نَشْكُو إِلَيْكَ مَا لايَخْفى عَلَيْكَ»

(خدايا ما به سوى تو روانه شديم تا از آنچه بر تو پنهان نيست به تو شكايت نماييم.)

اين كه مى فرمايد: «أللَّهُمَّ إِنَّا خَرَجْنَا إِلَيْكَ» : [خدايا ما به سوى تو بيرون آمديم] احتمال دارد كه براى نماز بيرون آمده باشند، و امكان هم دارد كه بيرون آمدن آنان براى نماز نبوده است بلكه چون در صحرا و بيابان دعا بهتر مستجاب مى شود از شهر و خانۀ خود بيرون آمده و براى دعاى باران روانۀ صحرا شده اند.

همچنين معلوم است كه شكايت آنان به خدا از آنچه كه بر خداوند پنهان نيست، همان شكايت از باران نيامدن و خشكسالى و قحطى و تشنگى مردم و چهارپايان و امثال آن مى باشد.

حضرت در پاسخ به اين كه چه زمانى از منازل خارج شديم مى فرمايد:

«حِينَ أَلْجَأَتْنَا الْمَضَايِقُ الْوَعْرَةُ، وَ أَجَاءَتْنَا الْمَقَاحِطُ الْمُجْدِبَةُ»

(هنگامى كه تنگناهاى سخت ما را پناهنده كرده، و قحطى هاى تنگسالى ما را [به درگاهت] آورده است.)

«مَضايِق» جمع «مضيقة» و «مضيق» است و به معناى تنگنا مى باشد. «وَعْرَة» هم به معناى سخت است. «أَجَاءَتْنَا» يعنى ما را آورده است، اما آوردنى كه از روى ناچارى است. معناى «مُجْدِبَة» در مقابل «خصب» است؛ با اين توضيح كه «خصب» يعنى فراوانى، و «جدب» يعنى تنگنا.

حضرت با اين جملات مى فرمايد: خدايا اين كه به درگاه تو آمده ايم و شكايت داريم به خاطر اين است كه تنگناهاى سخت و قحطى هاى سالهاى مشقت بار ما را وادار به آمدن به درگاهت نموده و ما را به اين سو كشانده است.

«وَ أَعْيَتْنَا الْمَطَالِبُ الْمُتَعَسِّرَةُ، وَ تَلاحَمَتْ عَلَيْنَا الْفِتَنُ الْمُسْتَصْعَبَةُ»

(و خواسته هاى دشوار ما را خسته گردانيده، و فتنه ها و بلاهاى سخت بر ما انباشته گشته است.)

ص: 329

«وَ أَعْيَتْنَا» يعنى: و خسته كرده است ما را «الْمَطَالِبُ الْمُتَعَسِّرَةُ» : خواسته هايى كه براى ما سخت است. «تَلاحَمَ» از مادّۀ «لَحْم» به معناى گوشت است، و «تَلاحَمَتْ عَلَيْنَا»يعنى: بر ما انباشته شده است «الْفِتَنُ الْمُسْتَصْعَبَةُ» : فتنه هايى كه بسيار سخت است.

حضرت مى فرمايد: خواسته ها و نيازهاى سخت ما را خسته كرده است. فرزندان و بچه هاى كوچك شير مى خواهند، شترها و چهارپايان به علوفه احتياج دارند، و تأمين هيچ كدام از اين نيازها با وجود خشكسالى امكان پذير نمى باشد. افزون بر آن، فتنه ها و بلاهاى بسيار سخت بر ما هجوم آورده است.

«أللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ أَنْ لاتَرُدَّنَا خَائِبِينَ وَ لاتَقْلِبَنَا وَاجِمِينَ»

(بار خدايا از تو درخواست مى نماييم كه ما را بى بهره برنگردانى و محزون بازمگردانى.)

«خائب» به معناى كسى است كه از تحقق خواسته اش محروم شود؛ و «واجم» هم به معناى كسى مى باشد كه محزون و گرفته است. امام عليه السلام با اين عبارت به خدا عرض مى كند: ما را از درگاه خود در حالى بازنگردانى كه از رسيدن به خواسته هايمان محروم باشيم و نسبت به عدم تحقق آنها محزون و غمگين گرديم.

«وَ لاتُخَاطِبَنَا بِذُنُوبِنَا وَ لاتُقَايِسَنَا بِأَعْمَالِنَا»

(و ما را به گناهانمان خطاب مكن و به كردارمان مقايسه مفرما.)

خدايا ما توبه كرده ايم؛ بنابراين «لاتُخَاطِبَنَا بِذُنُوبِنَا» : ما را به گناهانمان مخاطب قرار مده و به عنوان گناهكار صدا مكن؛ «وَ لاتُقَايِسَنَا بِأَعْمَالِنَا» : و ما را با اعمالمان نسنج و به اعمال بدمان مقايسه مفرما، و نگو كه اينها همان كسانى هستند كه اين اندازه گناه كرده اند.

«أللَّهُمَّ انْشُرْ عَلَيْنَا غَيْثَكَ وَ بَرَكَتَكَ وَ رِزْقَكَ وَ رَحْمَتَكَ»

(خدايا باران و بركت و روزى و رحمت خود را بر ما بگستران.)

ص: 330

«وَاسْقِنَا سُقْياً نَافِعَةً مُرْوِيَةً مُعْشِبَةً»

(و ما را آب ده آب دادنى كه سودمند، سيراب كننده و رويانندۀ گياهان باشد.)

اين عبارت «نافعة» خوانده شده و «ناقعة» هم آمده است. «ناقعة» از «نقع» به معناى سيراب شدن مى آيد.

«مُرْوِيَةً مُعْشِبَةً» يعنى: سيراب كنندۀ روياننده؛ بنابراين عبارت «وَاسْقِنَا سُقْياً نَافِعَةً مُرْوِيَةً مُعْشِبَةً» يعنى: آبى به ما برسان كه براى ما سودمند باشد و سيراب كنندۀ گياهان بوده و آنها را از زمين بروياند.

«تُنْبِتُ بِهَا مَا قَدْ فَاتَ، وَ تُحْيِي بِهَا مَا قَدْ مَاتَ»

(كه به وسيلۀ آن [باران] آنچه را كه از دست رفته برويانى، و آنچه را كه مرده است زنده سازى.)

«تُنْبِتُ بِهَا مَا قَدْ فَاتَ» يعنى: خدايا باران رحمتت را بر ما نازل فرما تا آن گياهانى را كه در اثر خشكسالى از دست رفته و به عمل نيامده است به وسيلۀ آن مجدداً برويانى «وَ تُحْيِي بِهَا مَا قَدْ مَاتَ» : و آن زمين هايى را كه در اثر نبود آب مرده است دوباره زنده كنى.

«نَافِعَةَ الْحَيَا، كَثِيرَةَ الْمُجْتَنى»

(بارانى سودمند، ميوۀ چيدۀ حاصل از آن فراوان.)

«نَافِعَةَ الْحَيَا» يعنى: بارانش نفع داشته باشد. «حيا» از مادّۀ «حياة» است و چون باران سبب حيات مى باشد به باران هم «حيا» گفته مى شود. و «مُجْتَنى» به معناى چيده شده مى باشد؛ و (جَنَى الْجَنَّتَيْنِ دانٍ) (1) كه در قرآن آمده است به معناى ثمره اى است كه4.

ص: 331


1- - سورۀ الرحمن (55)، آيۀ 54.

چيده مى شود. البته «جَنى» به معناى جنايت هم هست. در گذشته كه طلبه بوديم، طلبه ها از يكديگر معناى اين جمله را زياد سؤال مى كردند كه: «مَنْ جنى نارنجنا جنى» : هر كس نارنج مرا بچيند جنايت كرده است.

حضرت مى فرمايد: خدايا بارانى به ما عطا فرما كه براى ما سودمند باشد و ميوه هاى به دست آمده و چيده شده اش فراوان باشد. به تعبير ديگر بارانى عطا فرما كه به سبب آن درختان پر از شكوفه و ميوه شوند.

«تُرْوِي بِهَا الْقِيعَانَ، وَ تُسِيلُ الْبُطْنَانَ»

(كه زمين هاى پست را به وسيلۀ آن سيراب كنى، و در نشيب ها سيلاب جارى سازى.)

«قيعان» جمع «قاع» است؛ «قاع» به بيابانهايى گفته مى شود كه در پايه هاى كوهها هستند. «بطنان» هم جمع «بَطْن» است، كه در اينجا مقصود از آن درّه هاى كوهها و زمين هاى نشيب رودخانه هاست. مثل «ظُهران» كه جمع «ظهر» است كه به جاهاى بلند گفته مى شود و در مقابل «بطن» قرار دارد.

«تُرْوِي بِهَا الْقِيعَانَ» يعنى: خدايا به وسيلۀ باران، بيابانهاى لم يزرع را كه در پايه هاى كوهها هستند سيراب فرما «وَ تُسِيلُ الْبُطْنَانَ» : و در عمق درّه ها و رودخانه ها سيلاب جارى ساز.

«وَ تَسْتَوْرِقُ الْأَشْجَارَ، وَ تُرْخِصُ الْأَسْعَارَ، إِنَّكَ عَلى مَا تَشَاءُ قَدِيرٌ»

(و درختان را برگ آرى، و قيمت ها را ارزان نمايى، كه تو بر هر چه بخواهى توانايى.)

اين ديگر طبيعى است كه وقتى باران فراوان شود و درختان برگ و شكوفه دهند و ميوه ها و محصولات فراوان شود قيمت ها نيز ارزان مى شوند.

ص: 332

«خطبۀ 144 - قسمت اوّل»

اشاره

وَ مِنْ خُطْبَةٍ لَهُ عليه السلام:

«بَعَثَ اللَّهُ رُسُلَهُ بِمَا خَصَّهُمْ بِهِ مِنْ وَحْيِهِ، وَ جَعَلَهُمْ حُجَّةً لَهُ عَلى خَلْقِهِ، لِئَلّا تَجِبَ الْحُجَّةُ لَهُمْ بِتَرْكِ الْإِعْذَارِ إِلَيْهِمْ، فَدَعَاهُمْ بِلِسَانِ الصِّدْقِ إِلى سَبِيلِ الْحَقِّ. أَلا إِنَّ اللَّهَ قَدْ كَشَفَ الْخَلْقَ كَشْفَةً، لا أَنَّهُ جَهِلَ مَا أَخْفَوْهُ مِنْ مَصُونِ أَسْرَارِهِمْ وَ مَكْنُونِ ضَمَائِرِهِمْ، وَ لَكِنْ لِيَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلاً، فَيَكُونَ الثَّوَابُ جَزَاءً وَ الْعِقَابُ بَوَاءً.»

همان طور كه مى دانيد بناى سيّد رضى رحمه الله بر اين بوده است كه كلمات حضرت على عليه السلام را تقطيع مى كرده و گاهى ابتدا يا دنبالۀ آن را حذف مى نموده و تنها بخشى از آن را كه به نظرش بسيار جالب بوده نقل مى كرده است. به عنوان نمونه در همين خطبه، معلوم است كه حضرت امير عليه السلام بدون مقدمه نفرموده است: «بَعَثَ اللَّهُ رُسُلَهُ» .

براى اين كه حدّاقل يك «الحمد للّه» يا عبارت ديگرى قبلاً فرموده كه سيّد رضى رحمه الله آنها را جدا كرده و نياورده است.

بعثت پيامبران، اتمام حجّت خداوند بر مردم

«بَعَثَ اللَّهُ رُسُلَهُ بِمَا خَصَّهُمْ بِهِ مِنْ وَحْيِهِ»

(خداوند فرستادگان خود را برانگيخت به آنچه از وحى خود آنها را به آن مخصوص گردانيد.)

«بَعْث» به معناى برانگيختن است؛ و «رُسُل» جمع «رسول» مى باشد.

مى فرمايد: خداوند فرستادگان خود را برانگيخت به آنچه مخصوص آنها قرار داده است از وحى خودش. وحى به پيامبران، مخصوص خود آنها مى باشد، و نمى توان انتظار داشت كه خداوند بدون جهت به هر كسى وحى كند. براى اين كه

ص: 333

انسان براى دريافت وحى الهى، بايد استعداد لازم را داشته باشد و مراتبى از راه تكامل را نيز طى كند تا بتواند از جانب خداوند وحى را دريافت نمايد.(1)

«وَ جَعَلَهُمْ حُجَّةً لَهُ عَلى خَلْقِهِ»

(و خداوند آنها را حجّت خود بر خلقش قرار داد.)

اگر خداوند پيامبران را براى ارشاد و هدايت مردم نمى فرستاد، مردم بيشتر از اين گمراه مى شدند. براى اين كه درست است خداوند به انسانها عقل داده است و عقل هم حجّت باطنى است، ولى عقل نمى تواند در تمام مسائل به ويژه در مسائل عبادى و دقايق آن اظهار نظر كند. به عنوان نمونه عقل ما، مستقل از وحى، نمى تواند بفهمد كه نماز ظهر چهار ركعت و يا نماز صبح دو ركعت است. اينها بالاخره اسرارى دارد كه ما نمى دانيم و عقل آنها را درك نمى كند. البته احكام شرع در بسيارى از موارد به ويژه در باب معاملات، تقريباً ارشاد به حكم عقل است و انسان مشاهده مى كند كه عقل با اين مسائل شرعى هماهنگى دارد، ولى بسيارى از مسائل ديگر وجود دارد كه عقل نمى تواند آنها را درك نمايد. بنابراين خداوند پيامبران را فرستاد تا به كمك عقل بشر آيند و مواردى را كه عقل درك نمى كند از جانب خداوند براى بشر تبيين نمايند.

خداوند دربارۀ حجّت ظاهر و باطن (پيامبران و عقل) در اين آيۀ شريفه مى فرمايد:

(إِنّا خَلَقْنَا الْإِنْسانَ مِنْ نُطْفَةٍ أَمْشاجٍ نَبْتَلِيهِ فَجَعَلْناهُ سَمِيعاً بَصِيراً * إِنّا هَدَيْناهُ السَّبِيلَ إِمّا شاكِراً وَ إِمّا كَفُوراً) (2) «همانا ما انسان را از نطفه اى آميخته آفريديم كه او را گرفتارد.

ص: 334


1- ر. ك: سفير حق و صفير وحى.
2- - سورۀ إنسان (76)، آيات 2 و 3. مرحوم علامه طباطبايى در تفسير الميزان ذيل آيۀ شريفه مى نويسد: كلمۀ ابتلاء به معناى نقل چيزى از حالى به حالى و از طورى به طور ديگر است، مانند طلا در بوتۀ ابتلاء (تا به شكل دلخواه درآيد)؛ خداوند انسان را ابتلاء مى كند يعنى از نطفه خلقش مى كند و سپس آن را علقه و مضغه قرار مى دهد تا حالاتى كه يكى پس از ديگرى دارد و سرانجام خلقتى ديگرش مى كند.

آزمايش كنيم پس او را شنوا و بينا قرار داديم؛ ما او را راه بنموديم چه سپاسگزار و چه ناسپاس.»

مطابق اين آيۀ شريفه خداوند در ابتدا مى فرمايد: (فَجَعَلْناهُ سَمِيعاً بَصِيراً) : ما انسان را شنوا و بينا قرار داديم، كه اين بينا و شنوا بودن به معناى اين است كه او را عقل و درك و قدرت تشخيص عنايت كرديم. به همين جهت انسان پيش از آن كه پيامبران مبعوث شوند و يا پيام آنها را بشنود، بسيارى از چيزها (خوبى ها و بدى ها) را مى فهمد. در ادامه آيۀ شريفه مى فرمايد: (إِنّا هَدَيْناهُ السَّبِيلَ) يعنى: علاوه بر سميع و بصير بودن كه يك استعداد درونى است، ما راه را به او نشان داديم. كه منظور از آن، فرستادن پيامبران مى باشد. البته حجّت ظاهرى يا شناخت پيامبران و تشخيص آنان از دروغگويان به واسطۀ همان عقل است. به تعبير ديگر ما صحّت كلام انبيا و ائمه را به واسطۀ همان عقل مى فهميم.

«لِئَلّا تَجِبَ الْحُجَّةُ لَهُمْ بِتَرْكِ الْإِعْذَارِ إِلَيْهِمْ»

(تا اين كه ثابت نباشد حجّت براى مردم [عليه خدا] به اين كه خداوند وسيلۀ عذر را نسبت به آنان ترك كرده باشد.)

«الإعذار» عذر موجّه آوردن را گويند. در جملات قبل فرمود كه خداوند پيامبران را فرستاد، بنابراين ممكن است سؤال شود كه چرا خداوند پيامبران را براى مردم فرستاد، حضرت در جواب مى فرمايد: براى اين كه اگر پيامبران فرستاده نمى شدند در روز قيامت وقتى از مردم سؤال مى شود كه چرا كار خلاف انجام داديد، مردم مى توانند بگويند: براى اين كه به ما نگفتيد كه اين كار خلاف است. درنتيجه مردم آن وقت عليه خداوند حجّت داشتند. پس براى اين كه مردم ديگر نتوانند عذر بياورند خداوند انبيا را فرستاده است. زيرا با فرستادن انبيا و پس از ابلاغ پيام آنان به مردم، هر كسى اجمالاً مى داند كه بايد به دنبال چه چيزهايى باشد. البته ممكن است به بعضى

ص: 335

افراد پيام پيامبران نرسيده و ابلاغ نشده باشد، كه در اين صورت معذورند؛ ولى به نحو عادى و طبيعى بايد حجّت بر مردم تمام باشد و پيامبران از جانب خداوند فرستاده شوند. البته بنا نيست براى هر كسى يك پيغمبر و يك كتاب فرستاده شود و يا مردم مجبور به پيمودن راه هدايت شوند و يا پيامبران تنها با اعجاز پيروز شوند.

حضرت مى فرمايد: اين كه خداوند حجّت را تمام كرده است «لِئَلّا تَجِبَ الْحُجَّةُ لَهُمْ» : براى اين است كه ثابت نباشد حجّت به نفع خلق «بِتَرْكِ الْإِعْذَارِ إِلَيْهِمْ» : به واسطۀ اين كه خداوند ترك كرده است عذر موجّه آوردن و درست را براى آنها، اگر براى آنها پيامبر نفرستاده بود.

«فَدَعَاهُمْ بِلِسَانِ الصِّدْقِ إِلى سَبِيلِ الْحَقِّ»

(پس خداوند خلق را با زبان راستى به راه حق دعوت فرمود.)

«حق» به معناى امر ثابت واقعى مى باشد. امام عليه السلام مى فرمايد: خداوند مردم را به وسيلۀ پيامبران كه زبانشان زبان صادقانه و راستين است به حق دعوت فرموده است.

آيا براى همۀ انسانها پيامبر مبعوث شده است؟

در اينجا سؤال مى شود كه غالباً محل بعثت پيامبران فلسطين و اطراف آن بوده است، بنابراين چگونه مى توان گفت كه خداوند حجّت خود را بر همۀ مردم در همۀ نقاط جهان تمام كرده است؟

در پاسخ بايد گفت: خداوند به طور كلّى مى فرمايد: (وَ ما كُنّا مُعَذِّبِينَ حَتّى نَبْعَثَ رَسُولاً) (1)«و ما كيفر نكنيم تا آن كه پيامبرى برانگيزيم.» بر اساس اين آيه، خداوند اگر به فرد يا گروهى ابلاغ پيام نكند و آنان در اثر همين عدم ابلاغ دچار انحراف و گمراهى شوند آنان را عذاب نمى كند. از طرف ديگر قرآن كريم نام حدود بيست و چهار پيامبر

ص: 336


1- - سورۀ إسراء (17)، آيۀ 15.

را به طور صريح ذكر فرموده است كه گفته مى شود همۀ آنان در فلسطين و اطراف آن مبعوث شده اند، در صورتى كه ما صد و بيست و چهار هزار پيغمبر داريم كه نمى دانيم نام آنان چه بوده و در كجا مبعوث شده اند. شايد كسانى همچون كنفوسيوس و يا زرتشت هم پيامبر بوده اند.(1) از طرف ديگر ممكن است در يك زمان، پيامبرى كه مبعوث شده است به اطراف و اكناف جهان نماينده فرستاده و ابلاغ رسالت و اتمام حجّت كرده باشد؛ همان طور كه پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله و سلم به همۀ پادشاهان نامه نوشت و آنان را به اسلام دعوت كرد.

نكتۀ ديگر اين كه در گذشته انسانها زياد نبودند. جمعيت ها در زمان ما زياد شده اند. به عنوان مثال در زمان فتحعلى شاه، ايران تنها شش ميليون جمعيت داشته و جمعيت تهران در آن زمان پنجاه هزار نفر بوده است. بنابراين در زمان پيامبران گذشته جمعيت ها اندك بوده اند و در زمان ماست كه چند ميليارد شده اند. در نتيجه مى توان حدس زد كه پيامبران مبعوث شده در زمانهاى مختلف مى توانسته اند به مقدار كافى براى مردم اتمام حجّت كنند.

آشكار سازىِ باطن انسانها با آزمايش ها

«أَلا إنَّ اللَّهَ قَدْ كَشَفَ الْخَلْقَ كَشْفَةً»

(آگاه باشيد كه به تحقيق خداوند خلق را به گونه اى آشكار كرد.)

خداوند به وسيلۀ احكام و دستوراتى كه به وسيلۀ پيامبران فرستاده، خلق را كشف كرده است. به اين معنا كه اگر پيامبران را نمى فرستاد مطيع و عاصى و آدم خوب و بد از

ص: 337


1- - دربارۀ زندگى و آئين كنفوسيوس و زرتشت كتابهاى زيادى نوشته شده است؛ و از جمله مى توان به كتابهاى: «تاريخ جامع اديان» ترجمۀ على اصغر حكمت؛ «اديان زندۀ جهان» رابرت هيوم، ترجمۀ دكتر عبدالرحيم گواهى؛ و «آئين هاى كنفوسيوس، دائو و بودا» ترجمۀ غلامرضا شيخ زين الدّين رجوع كرد.

يكديگر شناخته و تشخيص داده نمى شدند. اما اكنون كه حجّت را تمام كرد و پيامبران و كتابهاى آسمانى را فرستاد انسانهاى خوب از بد مشخص مى شوند. افرادى كه اطاعت مى كنند خوبى آنان آشكار مى گردد؛ براى اين كه باطن خود را آشكار كردند و در آزمايش هاى الهى پيروز شدند. و در مقابل گروهى هم كه معصيت كردند باطن خود را آشكار ساختند. پس به سبب دستورات پيامبران است كه باطن افراد آشكار و ظاهر مى گردد؛ و خوبان به دليل پيروى از فرمانها و گفتار پيامبران معلوم مى شوند، و افراد شرور و بد هم به خاطر عدم اطاعت از انبيا و معصيت خدا شناخته مى شوند.

بنابراين خداوند از طريق بعثت و فرستادن پيامبران و بيان احكام و تكاليف الهى به گونه اى باطن افراد را كشف و آشكار نمود. در اينجا سؤال مى شود كه مگر خداوند مردم و يا باطن آنان را نمى شناخت كه بايد پيامبران مبعوث شوند و به اين وسيله خوبها از بدها تشخيص داده شوند؟ در پاسخ بايد گفت: خداوند پيش از اين هم در مرتبۀ ذات خود به باطن افراد آگاه بود و احاطۀ علمى داشت ولى براى اين كه در مرحلۀ فعل و آفرينشِ خداوند هم استعدادهاى درونى افراد بروز و ظهور و فعليت پيدا كند بايد انبيا مبعوث شوند و در مخالفت ها و موافقت هايى كه با آنان توسط اشخاص صورت مى گيرد و آزمايش هايى كه پيش مى آيد استعدادهاى درونى انسانها نمايان گردد تا براى همه معلوم بشود اين آدم خوبى است يا آن آدم بدى است.

«إنَّ اللَّهَ قَدْ كَشَفَ الْخَلْقَ كَشْفَةً» : همانا خداوند به گونه اى (به وسيلۀ فرستادن پيامبران) خلق را كشف كرد؛ يعنى بواطن اشخاص را ظاهر ساخت.

«لا أَنَّهُ جَهِلَ مَا أَخْفَوْهُ مِنْ مَصُونِ أَسْرَارِهِمْ وَ مَكْنُونِ ضَمَائِرِهِمْ»

(نه اين كه خداوند نسبت به آنچه مردم از اسرار محفوظ و انديشه هاى پنهان خود مخفى داشته اند بى اطلاع باشد.)

خداوند نسبت به آنچه اشخاص از اسرار پوشيدۀ خودشان و باطن خود مخفى

ص: 338

كرده اند جاهل و بى خبر نبوده است. ولى بايد خوبى و بدى مردم، براى خودشان هم به وسيلۀ آزمايش هاى گوناگون و فرستادن پيامبران و جنگ ها و درگيرى هايى كه پس از آن پيش مى آيد كاملاً مشخص شود. اساساً استعدادهاى درونى انسانها به همين طريق بارور و آشكار مى گردد.

«وَ لَكِنْ لِيَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلاً»

(بلكه تا مردم را آزمايش نمايد كه كدامين آنها از نظر كردار نيكوتر است.)

پس خداوند ظاهر و باطن همۀ انسانها را مى داند، ولى بايد آنان را آزمايش و امتحان كند تا استعدادهاى درونى آنان شكوفا و بارور گردد؛ كه البته امتحان الهى مستلزم رنج و مشقت و گرفتارى زياد است. بايد اين زحمات و مشقت ها باشد تا با تحمّل آنها انسان به تكامل مورد نظر رسيده و قابل دريافت پاداشهاى الهى گردد.

قرآن كريم در اين زمينه مى فرمايد: (الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَ الْحَياةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلاً) (1)«آن خدايى كه مرگ و زندگى را آفريد تا شما را آزمايش كند كه كدام يك از شما به كردار نيكوتريد.»

«فَيَكُونَ الثَّوَابُ جَزَاءً وَ الْعِقَابُ بَوَاءً»

(تا مزد نيكو پاداش باشد و عذاب و كيفر برابرى در مجازات.)

انسان بايد رنج و سختى را تحمّل كند و آزمايش شود تا كسى كه زحمت كشيد و جهاد در راه خدا و اطاعت خدا كرد پاداش خود را بيابد و به درجات بالا برسد.

در اينجا بايد توجّه داشته باشيم كه تعبير به «ثواب» كه همان مزد نيكو مى باشد از لطف و عنايت خداست؛ براى اين كه ما مخلوق خداوند و بندۀ او هستيم و از خودت.

ص: 339


1- - سورۀ ملك (67)، آيۀ 2. در قرآن و حديث دارد: «أَيُّهُمْ احْسَنُ عَملاً» كدام يك عملش بهتر است، و ندارد «أَكْثَرُ عَمَلاً» تا بفهماند ملاك كمّيت عمل و كثرت آن نيست، بلكه كيفيّت و خوب بودن يعنى خالص بودن آن براى خداوند ملاك است.

چيزى نداريم تا مستحق ثواب و دستمزد باشيم. در نتيجه اگر خداوند تعبير به «ثواب» مى كند از تفضل خود او مى باشد.

تجسم اعمال

نكتۀ ديگر اين كه تجسم اعمال خودش يك حقيقت و امر انكارناپذيرى است كه انسان آن را در آخرت مى بيند؛ به اين معنا كه انسان باطن و صورت ملكوتى آن عملى را كه در دنيا انجام داده است در قيامت تجسم يافته و متناسب با عمل مشاهده مى كند.

به عنوان نمونه اگر انسان شرارت كند، همان شرارت او به صورت عقرب در آمده و او را مى گزد؛ و اگر متكبّر باشد، همان تكبّر او دليل بر اين است كه او روحاً انسانِ بسيار كوچك و پستى است و در نتيجه در قيامت همين روحيه تجسم پيدا مى كند و او به صورت مورچه در مى آيد و زير پاها لگدمال مى شود. بنابراين جزا و پاداش در قيامت، ثمرۀ اعمال بلكه حقيقت خود اعمال دنيوى و چهرۀ واقعى آنهاست.

قرآن كريم هم مى فرمايد: (فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ * وَ مَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ) (1)«پس هر كس همسنگِ ذرّه اى نيكى كند آن را مى بيند؛ و هر كس كه همسنگ ذرّه اى بدى كند آن را مى بيند». همان طور كه ملاحظه مى كنيد در اينجا خداوند نمى فرمايد پاداش يا كيفر عمل خود را مى بيند، بلكه مى فرمايد: خود عمل را مشاهده مى كند. ولى در هر حال همان اعمال صالحى كه انسان در دنيا مرتكب شده و در آخرت به صورتى مستحسن و زيبا بارز و نمايان مى گردد با حيات و علم و قدرت و اراده و اختيارى كه خداوند آن را به انسان داده انجام گرفته است، پس تعبير به «ثواب» و «مزد نيكو» از آن از روى لطف و عنايت و تفضل حق تعالى به انسان نيكوكار است.

ص: 340


1- - سورۀ زلزلة (99)، آيات 7 و 8.

«وَ الْعِقَابُ بَوَاءً» ؛ اساساً «بواء» به معناى قصاص و نوعى برابرى در مجازات است؛ به اين معنا كه هر عمل ناپسندى پيامدى همسان دارد. پس در حقيقت عقاب و كيفر، همان اعمال زشت انسان است كه به صورت عذاب و هلاكت او تجسم مى يابد.

به عنوان نمونه آيۀ شريفۀ قرآن در مورد خوردن مال يتيمان مى فرمايد: (إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوالَ الْيَتامى ظُلْماً إِنَّما يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ ناراً وَ سَيَصْلَوْنَ سَعِيراً) (1)

«همانا آنان كه اموال يتيمان را به ستم مى خورند جز اين نيست كه در شكم هاى خود آتشى مى خورند و به زودى با آتش فروزان درآميزند.» در اين آيه نمى فرمايد كه كيفر خوردن مال يتيم آتش است، بلكه مى فرمايد: همين مال يتيمى كه اكنون آن را مى خورند در حقيقت آتش است كه مى بلعند و در قيامت تجسم مى يابد. از روايات زيادى اين معنا به دست مى آيد كه انسانها بر اساس روحيات و مدركات خود در دنيا، در قيامت محشور مى گردند.(2)

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته9.

ص: 341


1- - سورۀ نساء (4)، آيۀ 10؛ و رجوع شود: البرهان في تفسير القرآن، سيّد هاشم بحرانى، ج 1، ص 345، روايات ذيل آيۀ شريفه.
2- ر. ك: الميزان، ج 1، ص 91؛ و اسلام دين فطرت، ص 299.

ص: 342

«درس 229»: خطبۀ 144 (قسمت دوّم)

اشاره

نگاهى به درس گذشته

تفاوت مدعيان ستمكار و امامان راستين

تبار و نشانه هاى امامان راستين عليهم السلام

نشانه هاى ديگران

1 - رها كردن آخرت و برگزيدن دنيا

2 - ترك آب گوارا و آلوده نوشى

3 - همراهى با زشتى ها و...

يادى از صاحبدلان روشن و با تقوا

ادامۀ بيان نشانه هاى ديگران

ص: 343

ص: 344

«خطبۀ 144 - قسمت دوّم»

«أَيْنَ الَّذِينَ زَعَمُوا أَنَّهُمُ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ دُونَنَا؟ كَذِباً وَ بَغْياً عَلَيْنَا، أَنْ رَفَعَنَا اللَّهُ وَ وَضَعَهُمْ، وَ أَعْطَانَا وَ حَرَمَهُمْ، وَ أَدْخَلَنَا وَ أَخْرَجَهُمْ. بِنَا يُسْتَعْطَى الْهُدى وَ يُسْتَجْلَى الْعَمى.

إِنَّ الْأَئِمَّةَ مِنْ قُرَيْشٍ غُرِسُوا فِي هذَا الْبَطْنِ مِنْ هَاشِمٍ، لاتَصْلُحُ عَلى سِوَاهُمْ، وَ لاتَصْلُحُ الْوُلاةُ مِنْ غَيْرِهِمْ.»

مِنْهَا:

«آثَرُوا عَاجِلاً وَ أَخَّرُوا آجِلاً، وَ تَرَكُوا صَافِياً وَ شَرِبُوا آجِناً. كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلى فَاسِقِهِمْ، وَ قَدْ صَحِبَ الْمُنْكَرَ فَأَلِفَهُ وَ بَسِئَ بِهِ وَ وَافَقَهُ، حَتّى شَابَتْ عَلَيْهِ مَفَارِقُهُ وَ صُبِغَتْ بِهِ خَلائِقُهُ، ثُمَّ أَقْبَلَ مُزْبِداً كَالتَّيَّارِ لا يُبَالِي مَا غَرَّقَ، أَوْ كَوَقْعِ النَّارِ فِي الْهَشِيمِ لا يَحْفِلُ مَا حَرَّقَ. أَيْنَ الْعُقُولُ الْمُسْتَصْبِحَةُ بِمَصَابِيحِ الْهُدى؟ وَ الْأَبْصَارُ اللّامِحَةُ إِلى مَنَارِ التَّقْوى؟ أَيْنَ الْقُلُوبُ الَّتِي وُهِبَتْ لِلَّهِ وَ عُوقِدَتْ عَلى طَاعَةِ اللَّهِ؟ إِزْدَحَمُوا عَلَى الْحُطَامِ، وَ تَشَاحُّوا عَلَى الْحَرَامِ. وَ رُفِعَ لَهُمْ عَلَمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ، فَصَرَفُوا عَنِ الْجَنَّةِ وُجُوهَهُمْ وَ أَقْبَلُوا إِلَى النَّارِ بِأَعْمَالِهِمْ. وَ دَعَاهُمْ رَبُّهُمْ فَنَفَرُوا وَ وَلَّوْا، وَ دَعَاهُمُ الشَّيْطَانُ فَاسْتَجَابُوا وَ أَقْبَلُوا.»

نگاهى به درس گذشته

ابتداى اين خطبه حضرت على عليه السلام دربارۀ بعثت انبيا و اين كه بعثت براى اتمام حجّت بر مردم است سخن گفتند. البته مقصود اين نيست كه عقل حجّيت ندارد، براى

ص: 345

اين كه ما در روايات هم داريم: «إنَّ لِلّهِ عَلَى النّاسِ حُجَّتَيْنِ»(1) يعنى براى خدا دو حجّت است كه يكى عقل است، منتها چون عقل در همه جا كارگشا نيست، لازم بود خداوند انبيا را در حقيقت براى كمك به عقل بفرستد.

بعد فرمودند: خداوند به وسيلۀ تكاليفى كه معيّن مى كند باطن مردم را ظاهر و نمايان ساخته و با امتحانهايى استعدادهاى آنان را شكوفا و بارور نموده است. در ادامه اين سؤال مطرح شد كه مگر خداوند باطن اشخاص را نمى دانست كه وسايل امتحان را در اختيار انسان گذاشت، در جواب حضرت فرمودند: نه اين كه خداوند باطن اشخاص را نمى دانست، بلكه بايستى اين استعدادهاى درونى بروز و ظهور كند تا در اثر گرفتاريها و آزمايشات باطن افراد ظاهر شود و استعدادها شكوفا گردد.

مطلب ادامه پيدا كرد تا به اينجا رسيد:

تفاوت مدعيان ستمكار و امامان راستين

«أَيْنَ الَّذِينَ زَعَمُوا أَنَّهُمُ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ دُونَنَا؟»

(كجايند كسانى كه گمان كرده اند كه آنان راسخان در علم اند نه ما؟)

مى توان گفت كه اينجا در حقيقت باب گلۀ حضرت على عليه السلام نسبت به بعضى از صحابه باز شده است. براى اين كه بعضى از صحابه خود را نسبت به فرائض و حلال و حرام داناتر از همه تصور مى كردند. برخى ديگر مى گفتند: ما در زمينۀ قرائت قرآن داناتر و اقْرَء از همه هستيم.

ابن أبى الحديد در اين زمينه مى گويد: «كنايةٌ و إشارةٌ إلى قوم من الصّحابة»(2) يعنى حضرت در اينجا به بعضى از صحابه گوشه مى زند. زيرا افرادى كه خود را اعلم و اقرء و أقضى النّاس مى دانند به اين نكته توجّه نكرده اند كه وقتى پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم دربارۀ

ص: 346


1- - تحف العقول، ص 386.
2- - شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 86.

على عليه السلام مى فرمايد: «أَقْضَاكُمْ عَلِيٌّ»(1) «على عليه السلام بهترين قاضى شماست» معنايش اين است كه على عليه السلام در زمينه هاى ديگر نيز پيشتاز و جلو مى باشد. زيرا وقتى كسى قاضى مطلق باشد و خداوند قضاوت او را پذيرفته باشد، امكان ندارد حلال و حرام و واجبات و كيفيّت قرائت قرآن را نداند.

حال امام عليه السلام مى فرمايد: كجا هستند آنهايى كه گمان مى كنند جز ما راسخ در علم هستند؟ اين افراد در زمان خود اميرالمؤمنين عليه السلام بوده اند؛ برخى از صحابه يك چنين ادّعاهايى داشته اند. سپس حضرت ادّعاى آنان را دروغ خوانده و علّت آن را بيان مى كند.

«كَذِباً وَ بَغْياً عَلَيْنَا، أَنْ رَفَعَنَا اللَّهُ وَ وَضَعَهُمْ»

(از روى دروغ و ستم بر ما، كه خداوند ما را بلند كرده و آنها را فرو گذاشته است.)

«أَنْ رَفَعَنَا اللَّهُ» در اصل «لِأَنْ رَفَعَنَا اللَّهُ» بوده كه «لام» از آن حذف شده است.

حضرت مى فرمايد: افرادى كه خود را به دروغ راسخ در علم دانسته اند در حقيقت بر ما طغيان نموده اند، و علّت اين كه بر ما طغيان كرده اند اين است كه نسبت به ما حسادت مى ورزند. خداوند ما را از نظر علم و تقوا و سابقۀ جهاد بالا برده و برترى داده و آنان را در مراتب پايين قرار داده است، و به اين جهت آنان بر اهل بيت حسادت مى ورزند.

«وَ أَعْطَانَا وَ حَرَمَهُمْ، وَ أَدْخَلَنَا وَ أَخْرَجَهُمْ»

(و ما را عطا كرده و آنان را بى بهره ساخته، و ما را داخل و آنان را خارج نموده است.)

«وَ أَعْطَانَا وَ حَرَمَهُمْ» يعنى: خداوند درجاتى را به ما عترت پيامبر داده است و آنان را از آن درجات محروم كرده است. از كلمات و بيانات پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم دربارۀ1.

ص: 347


1- - عيون أخبار الرضا، شيخ صدوق، ج 1، ص 83، حديث 9؛ الإحتجاج، طبرسى، ج 2، ص 391.

اميرالمؤمنين و اهل بيت عليهم السلام آشكار مى شود كه آنان داراى چه مقامات و درجاتى هستند، و بعضى از صحابه از اين مطلب ناراضى و ناراحت بودند.

«وَ أَدْخَلَنَا وَ أَخْرَجَهُمْ» : خداوند ما را در عترت و حريم پيغمبر داخل كرده و آنان را خارج ساخته است. همين كه پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم همۀ درهاى خانه هايى را كه به مسجد باز مى شد بست و خانۀ اميرالمؤمنين عليه السلام و فاطمه عليها السلام را باز گذاشت،(1) مى فهماند كه على عليه السلام و فاطمه عليها السلام به خداوند نزديك تر هستند و مقامشان والاتر است.

حديث ثقلين هم كه پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم فرمود: «من دو چيز گرانبها بين شما باقى مى گذارم: كتاب خدا و عترتم را»(2) بزرگترين سند شيعه عليه اهل سنّت است و مقام و مرتبۀ اهل بيت عليهم السلام را مشخص تر مى كند. ما بر اساس اين حديث، در مقابل اهل سنّت احتجاج مى كنيم كه ما حتى اگر مسألۀ امامت را هم چشم پوشى كنيم و آن را مطرح ننماييم، ولى اين سؤال مهمى است از شما اهل سنّت كه چرا در مقام دريافت و شناخت احكام الهى، عترت و احاديث آنان را بر ديگران برترى و ترجيح نمى دهيد و به آنها عمل نمى كنيد؟! به هر حال وقتى پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم مى فرمايد: «من كتاب خدا و عترت خود را در ميان شما باقى مى گذارم و اين دو تا قيامت و تا زمانى كه بر سر حوض كوثر بر من وارد شوند از يكديگر جدا نمى شوند.» شما به چه دليل ائمۀ اربعۀ اهل سنّت را بر عترت پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم ترجيح مى دهيد و احكام خدا را از آنان ياد مى گيريد و توجّهى به روايات ائمه عليهم السلام و عترت پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم نمى كنيد؟! آيا ائمۀ اربعۀ شما پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم را درك كرده اند يا اهل بيت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم؟! وقتى كه «عترت» در اين حديث عِدل كتاب خدا شمرده شده است، بهترين دليل است كه عترت نيز همچون كتاب خدا بر اغيار مقدم است و بايد در آموختن و عمل به احكام الهى به آنان تمسّك نماييم.د.

ص: 348


1- - الغدير، ج 3، ص 202 تا 210.
2- - به پاورقى درس 214، ص 153 مراجعه شود.

به علاوه اين كه وقتى مى فرمايد: «لَنْ يَفْتَرِقَا حَتّى يَرِدَا عَلَىَّ الْحَوْض» فهميده مى شود كه عِدلِ كتاب بودنِ عترت هميشگى است و تا ظهور حضرت حجّت (عج) و پس از آن تا قيامت يعنى تا زمانى كه در روز قيامت بر پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم وارد مى شوند همچنان باقى است.

«بِنَا يُسْتَعْطَى الْهُدى وَ يُسْتَجْلَى الْعَمى»

(به وسيلۀ ما عطاى هدايت درخواست مى گردد و روشنايى كورى خواسته مى شود.)

«يُسْتَجْلى» از مادّۀ «جَلاء» به معناى روشنى است.

هدايت در حقيقت از خداوند مى باشد ولى اهل بيت عليهم السلام وسيلۀ هدايت الهى هستند و ما بايد از اهل بيت كه خداوند آنان را به ما معرفى فرموده است هدايت را طلب كنيم و به وسيلۀ آنان از كورى و گمراهى به روشنايى و هدايت برسيم.

تبار و نشانه هاى امامان راستين عليهم السلام

«إِنَّ الْأَئِمَّةَ مِنْ قُرَيْشٍ غُرِسُوا فِي هذَا الْبَطْنِ مِنْ هَاشِمٍ»

(به درستى كه پيشوايان از قريش هستند كه در اين سلسله از هاشم به وجود آمده اند.)

عبارت «إِنَّ الْأَئِمَّةَ مِنْ قُرَيْشٍ» از پيغمبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم هم نقل شده است؛(1) در معناى عبارتى كه از پيغمبر نقل شده دو احتمال مطرح مى كنند:

الف - اين كه انشاء باشد. به اين معنا كه پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم فرموده باشد بايد امامان از قريش انتخاب شوند.

ب - احتمال دوّم اين كه خبر باشد. به اين معنا كه پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم مى فرمايد:

ص: 349


1- - ر. ك: دراسات فى ولاية الفقيه و فقه الدولة الاسلامية، ج 1، ص 373 تا 380.

كسانى كه واقعاً امام مسلمين هستند از قريش مى باشند. پس غير قريشى ها نمى توانند امام باشند.

حضرت در اينجا جملۀ ديگرى نيز اضافه مى فرمايد: «غُرِسُوا فِي هذَا الْبَطْنِ مِنْ هَاشِمٍ» يعنى: امامان نمى توانند از هر طايفه اى از قريش باشند بلكه بايد از طايفۀ بنى هاشم باشند. بنابراين اگر بخواهيم امامان را از بنى هاشم بدانيم، امامان منحصر مى شوند به همين دوازده امامى كه شيعه معتقد است و اوّل آنان اميرالمؤمنين عليه السلام مى باشد، و در حقيقت امامت ديگران نابجا و باطل مى شود.

ابن أبى الحديد در اينجا چندين قول در اين باره نقل مى كند(1) كه بعضى از آنها عبارتند از:

1 - يك عده از قدماى اصحاب ما كه معتزله باشند، معتقدند كه اساساً «نسب» در امام شرط نيست؛ بلكه امام تنها بايد واجد شرايط باشد، و در صورت دارا بودن شرايط از هر طايفه اى كه باشد اشكال ندارد.

2 - عدۀ ديگرى معتقدند كه تا از قريش امام پيدا شود، بايد مطابق فرمايش پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم امام از قريش باشد؛ ولى اگر در يك زمانى قريشى داراى شرايط وجود نداشته باشد، چون نمى توان امامت را تعطيل كرد از غير قريش هم اشكال ندارد.

3 - گروه ديگر گفته اند كه امام بايد از فاطمييّن و اولاد على عليه السلام باشد. اين قول زيديه است كه مى گويند امام بايد از اولاد اميرالمؤمنين عليه السلام و فاطمه عليها السلام باشد.

ابن أبى الحديد پس از نقل اقوال و برخى ديدگاههاى ديگر، در اين زمينه اشكالى را نسبت به عقيدۀ معتزله - كه خود او هم از اين گروه مى باشد - نقل و نظر خود را در مورد آن مطرح مى كند. اشكال اين است كه به عقيدۀ معتزله لازم نيست امام از7.

ص: 350


1- - ر. ك: شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 87.

بنى هاشم باشد، نهايت چيزى كه قبول دارند اين است كه قريشى باشد. بنابر اين عقيده، شما كه خود از معتزله هستيد با اين فرمايش حضرت على عليه السلام كه مى فرمايد:

«امام بايد قريشى و از بنى هاشم باشد» چه مى كنيد؟

ابن أبى الحديد در پاسخ مى گويد: من تاكنون از معتزله دفاع مى كردم اما چنانچه اين فرمايش از حضرت على عليه السلام باشد، من ناچارم فرمايش حضرت را بر عقيدۀ معتزله مقدّم بدارم. براى اين كه پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم دربارۀ على عليه السلام فرمود: «إنّهُ مَعَ الْحَقِّ وَ أنَّ الْحَقَّ يَدُور مَعَهُ حَيْثُما دَار»(1) «على با حق است و حق با على مى چرخد.» و اين جملۀ پيامبر صريح است در اين كه حضرت على ملاك و شاقول حق و باطل است.

اين سخن ابن أبى الحديد معتزلى است كه در اينجا با رعايت انصاف مى گويد: اگر اين سخن على عليه السلام باشد، بايد سخن او را بر ديدگاه خود و معتزله و ديگر اهل سنّت مقدّم داشت.

ابن أبى الحديد در بيان اقوال همچنين اشاره مى كند به اين كه روايات نقل شده از طريق اهل سنّت كه پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم فرموده است: «إثنى عشر خليفة» قهراً بر دوازده امامى منطبق مى شود كه اماميه به آن معتقدند؛ دوازده امامى كه با اميرالمؤمنين و امام حسن و امام حسين عليهم السلام شروع مى شود و بقيه نيز از عترت و فرزندان امام حسين عليه السلام مى باشند.

«لا تَصْلُحُ عَلى سِوَاهُمْ، وَ لا تَصْلُحُ الْوُلاةُ مِنْ غَيْرِهِمْ»

([امامت و ولايت] بر غير ايشان شايسته نيست، و واليان از غير آنان صلاحيت ندارند.)

ضمير در «سِوَاهُمْ» به «ائمّة» برمى گردد. بنابراين معنا چنين مى شود كه غير از ائمه اى كه از بنى هاشم مى باشند كس ديگرى براى امامت صلاحيت ندارد و8.

ص: 351


1- - همان، ص 88.

والى هايى كه از آنان نباشند صالح و شايسته نيستند. البته مقصود از امامت همان دوازده امام و ائمۀ معصومين عليهم السلام هستند كه بايد از بنى هاشم باشند.

از اينجا بخش ديگرى از خطبه شروع مى شود كه حضرت مى فرمايد:

نشانه هاى ديگران

1 - رها كردن آخرت و برگزيدن دنيا

«آثَرُوا عَاجِلاً وَ أَخَّرُوا آجِلاً»

(شتابنده را برگزيدند و آينده را تأخير انداختند.)

آنان كسانى هستند كه دنياى زودگذر را مقدّم داشتند و آينده را تأخير انداخته و ترك كردند. يعنى آخرت را كه در آينده مى آيد رها نمودند.

اين سؤال در اينجا مطرح مى شود كه مقصود از كسانى كه اين دو صفت و يا صفات بعدى را دارند چه كسانى هستند؟ بعضى ها گفته اند مقصود برخى از صحابه هستند.

براى اين كه صحابه دو گروه مى باشند كه يك گروه از آنان افرادى بودند كه به دنبال دنيا رفتند. البته بعضى ديگر از جمله ابن أبى الحديد اين ديدگاه را نپذيرفته و گفته اند چگونه مى شود كه اين تعبيرات را بر صحابۀ پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم منطبق كنيم و بگوييم كه آنان اهل دنيا بوده و صافى را رها كرده و به دنبال آب لجن رفتند و يا در بين آنان فاسق وجود دارد! براى اين عده بسيار مشكل است كه اين تعبيرات را بر صحابه منطبق نماييم.

ابن أبى الحديد در اينجا مى گويد: اگر امام عليه السلام عبارت «كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلى فَاسِقِهِمْ» را - كه بر وجود فاسق در بين اين افراد دلالت مى كند - نمى فرمود، بعيد نبود كه اين عبارات و فرمايشات را بر بعض صحابه تطبيق دهيم. اين متن عبارت ابن أبى الحديد است: «لَولا قَولُه: كأنّي أَنْظُرُ إلى فاسِقِهِم، لم أُبعد أن يَعنى بِذلك قَوْماً مِمَّن عَلَيه اسم

ص: 352

الصحابة و هو ردىء الطّريقة، كالمغيرة بن شعبة و عمرو بن العاص و مروان بن الحكم و معاوية و جماعة معدودة احَبُّوا الدُّنْيا وَاسْتَغْواهُمُ الشَّيْطان»(1) «اگر اين جملۀ حضرت كه مى فرمايد: «كَأنِّي أَنْظُرُ إلى فَاسِقِهِمْ» نبود، من بعيد نمى دانستم كه مقصود كسانى باشند كه بر آنان نام صحابه گفته شده است، كسانى كه داراى روشى پست مى باشند؛ مانند مغيرة بن شعبة و عمرو بن عاص و مروان بن حكم و معاويه و گروه انگشت شمار ديگرى كه دنيا را دوست داشتند و شيطان آنان را فريب داد.»

ابن أبى الحديد مى خواهد بگويد اگر حضرت آنان را فاسق ندانسته بود مى توانستيم گروهى از صحابه را مصداق اين جملات حضرت بدانيم. ولى به نظر ما اين سخن ابن أبى الحديد صحيح نيست؛ زيرا همين كه بعضى افراد دنيا پرست شدند و شيطان آنان را فريب داد و حق را زير پا گذاشتند، آنان مصداق فاسق مى شوند؛ و عادل شمردن همۀ صحابه توجيه منطقى ندارد.

بعد از انقلاب، در اوّلين سمينار ائمۀ جمعه كه در كتابخانۀ مدرسۀ فيضيه برگزار كرديم، يكى از علماى اهل سنّت سراوان حضور داشت كه چون فرد باسواد و ملايى بود او را جزء هيأت رئيسه قرار داديم. نوبت سخنرانى او كه رسيد پس از شروع گفت:

«حضرت معاويه رضى اللّه عنه». من بسيار ناراحت شدم. براى اين كه ممكن است كسى فرضاً اين عناوين را نسبت به ابوبكر و عمر تحمّل كند و قابل توجيه بداند، ولى نسبت به معاويه و امثال او ديگر تحمّل اين عناوين بسيار مشكل است. باز ابن أبى الحديد در خيلى از موارد حساب معاويه را جدا كرده است. در يك جا مى گويد: معاويه اگر هيچ گناهى نداشته باشد جز اين كه با خليفۀ به حق اميرالمؤمنين على عليه السلام مخالفت كرد، همين براى اين كه او را فرد ناشايستى بدانيم كافى است.(2)0.

ص: 353


1- - شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 90.
2- همان، ج 1، ص 340.

بعضى ديگر از شرح كنندگان نهج البلاغه گفته اند: ممكن است مصداق جملات حضرت عليه السلام بنى اميّه باشد و آن حضرت به عبدالملك مروان اشاره داشته باشند كه در زمان او جنايات و كشتار بسيارى صورت گرفت.(1)

2 - ترك آب گوارا و آلوده نوشى

«وَ تَرَكُوا صَافِياً وَ شَرِبُوا آجِناً»

(و زلال را رها كردند و آلوده را نوشيدند.)

«آجن» از مادّۀ «أجَنَ، يَأْجُنُ» و به معناى آلوده و متعفّن مى باشد.

حضرت مى فرمايد: آب گوارا را رها كردند و آب متعفّن را نوشيدند. ظاهراً مقصود حضرت اين باشد كه ائمه عليهم السلام را رها كردند و به دنبال افراد بى سواد رفتند؛ براى اين كه در حديث دارد: «يَمُصُّونَ الثِّمادَ وَ يَدَعُونَ النَّهْرَ العَظِيمَ»(2) «اين مردم نم را مى مكند و نهر بزرگ را از دست مى دهند.» يعنى حق را رها مى كنند و براى فرا گرفتن علوم و احكام، به جاى پيروى از ائمه عليهم السلام به دنبال ديگران مى روند.

3 - همراهى با زشتى ها و...

«كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلى فَاسِقِهِمْ»

(گويا به فاسق آنان نظاره مى كنم.)

«فَسَقَ» به معناى «خَرَجَ» و بيرون آمدن است. به عنوان مثال وقتى كه خرما از پوست خود بيرون بيايد از آن به «فَسَقَ الرّطب عن قشره» تعبير مى كنند؛ و از آنجا كه هر كسى داراى فطرتى پاك مى باشد، وقتى كه از آن پوست پاك خود بيرون

ص: 354


1- شرح ابن ميثم، ج 3، ص 189؛ منهاج البراعة، ج 9، ص 38 و 39.
2- - الكافى، ج 1، ص 222، حديث 6؛ بحارالأنوار، ج 17، ص 131، حديث 6.

مى آيد و به لاابالى گرى مى پردازد فاسق مى شود، گويا اين كه از فطرت خود بيرون آمده است.

«وَ قَدْ صَحِبَ الْمُنْكَرَ فَأَلِفَهُ وَ بَسِئَ بِهِ وَ وَافَقَهُ»

(در حالى كه با منكر همراه شده پس با آن الفت پيدا نموده و با آن انس گرفته و موافق آن گشته است.)

«وَ قَدْ صَحِبَ الْمُنْكَرَ» يعنى: با چيزهاى خلاف شرع رفاقت و سروكار دارد «فَأَلِفَهُ»: پس با آن الفت پيدا نموده است. «بَسِئَ» به معناى انس گرفتن است.

«ناقة بَسوء» يعنى: شتر ماده اى كه با دوشندۀ شير خود انس دارد و رفيق است و او را لگد نمى زند. «وَ وَافَقَهُ»: و موافق با منكرات است.

خلاصه اين فاسق با زشتى ها و امور خلاف شرع سروكار دارد و با آنها رفيق مى باشد و با كارهاى منكر انس و الفت گرفته و با منكرات موافق است.

«حَتّى شَابَتْ عَلَيْهِ مَفَارِقُهُ وَ صُبِغَتْ بِهِ خَلائِقُهُ»

(تا اين كه مفاصل بدنش بر منكر پير گرديد و خُلق ها و روحياتش با آن رنگ آميزى شد.)

«مَفارق» جمع «مَفرق» به معناى مفاصل بدن مى باشد. «حَتّى شَابَتْ عَلَيْهِ مَفَارِقُهُ»يعنى: تا مفاصل بدنش بر منكر پير شده است «وَ صُبِغَتْ بِهِ خَلائِقُهُ» : و خُلق هايش يعنى روحياتش هم با آن صبغ شده و رنگ گرفته است.

گاهى انسان يك دفعه يا دو دفعه گناه ومعصيت مى كند و زشتى ها را انجام مى دهد، و گاهى هم به اندازه اى گناهان و زشتى ها را مرتكب مى شود كه گوشت و پوستش با منكر آغشته شده و مفاصل بدنش با اين زشتى ها فرسوده مى گردد و خُلق ها و روحياتش بر اساس آن خلافكاريها رنگ مى گيرد. به تعبير ديگر منكرات و زشتى ها در روح و جسمش نفوذ مى كند.

ص: 355

«ثُمَّ أَقْبَلَ مُزْبِداً كَالتَّيَّارِ لا يُبَالِي مَا غَرَّقَ، اوْ كَوَقْعِ النَّارِ فِي الْهَشِيمِ لا يَحْفِلُ مَا حَرَّقَ»

(سپس روى آورده در حالى كه مانند موج كف دار باكى ندارد چه چيزى را غرق نموده، يا مانند افتادن آتش در گياه خشك ترسى ندارد كه چه چيزى را سوزانده است.)

«ثُمَّ أَقْبَلَ» يعنى: پس اقبال نموده و روى كرد. «مُزْبِداً»؛ «زَبَد» به معناى «كف» است و «أزبد» به معناى كف كردن دريا يا ديگ روى آتش و يا كسى است كه زياد حرف مى زند و دهانش كف مى كند. «كَالتَّيَّارِ»: مثل يك موج، موج چطور به هم مى خورد كف مى كند، اين هم مثل موج است. «لا يُبَالِي مَا غَرَّقَ» : يك موجى كه باكى ندارد هر كسى را غرق كند. «اَوْ كَوَقْعِ النَّارِ فِي الْهَشِيمِ» : يا مانند واقع شدن آتش در گياهان خشك. «هشيم» به معناى گياهان و يا هيزمهاى خشك و ريز مى آيد. «لايَحْفِلُ مَا حَرَّقَ» : باكى ندارد كه چه چيزى را بسوزاند.

حضرت مى فرمايد: اين فاسقى كه گوشت و پوستش همراه با گناه و معصيت فرسوده و پير شده است چنان به سوى مردم رو مى آورد و از پرخاش كردن و عصبانيت و نعره كشيدن دهانش كف مى كند كه مانند موجى مى باشد كه باك ندارد چه چيزى و يا چه كسى را غرق مى كند و يا مانند آتشى است كه در توده اى از هيزم بيفتد و باكى نداشته باشد كه چه چيزى يا چه كسى به وسيلۀ او آتش مى گيرد و مى سوزد.

همۀ اين عبارات تقريباً كنايه است. در حقيقت حضرت مى خواهد بفرمايد: چنين انسان فاسق و از خدا بى خبرى، جز ضرر براى مردم چيز ديگرى به ارمغان نمى آورد؛ و مانند موج يا آتش همه را غرق مى كند و يا مى سوزاند و هيچ باك ندارد و انديشه نمى كند كه چه چيزى يا چه كسى را غرق مى كند يا مى سوزاند. براى اين كه طبيعتاً قدرتمندانى كه دين و ايمان ندارند نعره مى كشند و فرمان دستگيرى و زدن و كشتن صادر مى كنند و غير از فساد، كار ديگرى انجام نمى دهند.

ص: 356

يادى از صاحبدلان روشن و با تقوا

«أَيْنَ الْعُقُولُ الْمُسْتَصْبِحَةُ بِمَصَابِيحِ الْهُدى؟ وَ الْأَبْصَارُ اللّامِحَةُ إِلى مَنَارِ التَّقْوى؟»

(كجايند عقل هايى كه خواهان روشنايى به وسيلۀ چراغهاى هدايت اند؟ و ديدگانى كه به محل نور تقوا خيره اند؟)

حضرت با حالت تأسف مى فرمايد: در مقابل اين انسانهاى فاسق و بى ريشه اى كه صفاتشان را بيان كردم، انسانهاى خوب و شايسته كجا هستند؟! آنان كه از چراغهاى هدايت يعنى ائمه عليهم السلام روشنايى گرفته و پيرو آنان باشند. و كجايند آن چشم هايى كه به محل نور تقوا خيره هستند و در جستجوى نور آن مى باشند؟!

«أَيْنَ الْقُلُوبُ الَّتِي وُهِبَتْ لِلَّهِ وَ عُوقِدَتْ عَلى طَاعَةِ اللَّهِ؟»

(كجايند دلهايى كه براى خدا وقف شده و بر طاعت خدا پيمان بسته شده اند؟)

«وُهِبَتْ لِلَّهِ» يعنى: خودشان را وقف خدا كرده اند. اين دو جمله جملات معترضه اى است كه حضرت با ناراحتى و تأسف در بين سخنان خود مطرح مى كنند؛ و بعد به بحث اصلى خود برمى گردند.

ادامۀ بيان نشانه هاى ديگران

«اِزْدَحَمُوا عَلَى الْحُطَامِ، وَ تَشَاحُّوا عَلَى الْحَرَامِ»

(بر خُرده ها اجتماع نموده، و بر حرام نسبت به يكديگر حرص و بخل ورزيده اند.)

«اِزْدَحَمُوا عَلَى الْحُطامِ» يعنى: افراد فاسدى كه دربارۀ آنان بحث شد بر سر متاع دنيا جمع شده و ازدحام مى كنند «وَ تَشَاحُّوا عَلَى الْحَرَامِ» : و بر سر حرام با يكديگر حرص و بخل داشته و به زد و خورد و جنگ و دعوا مى پردازند.

ص: 357

«وَ رُفِعَ لَهُمْ عَلَمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ، فَصَرَفُوا عَنِ الْجَنَّةِ وُجُوهَهُمْ وَ أَقْبَلُوا إِلَى النَّارِ بِأَعْمَالِهِمْ»

(و پرچم بهشت و آتش براى آنان برافراشته شده است، پس از بهشت رويهايشان را گردانده و با كردارهاى خود به آتش روى آورده اند.)

با اين كه نشانه ها و راه هدايت و رستگارى و نيز راه گمراهى و آتش برايشان نمايان شده است ولى آنان از روى آوردن به بهشت منصرف شده اند و عملاً به جهنم روآورده و آن را ترجيح داده اند.

«وَ دَعَاهُمْ رَبُّهُمْ فَنَفَرُوا وَ وَلَّوْا، وَ دَعَاهُمُ الشَّيْطَانُ فَاسْتَجَابُوا وَ أَقْبَلُوا»

(و پروردگارشان آنان را خواند پس آنان كوچ كرده و پشت نمودند؛ و شيطان آنان را خواند پس جواب داده و رو آوردند.)

خدا و شيطان با هم انسانها را دعوت به حق و باطل مى كنند؛ اما عده اى دعوت خدا را مى پذيرند و به راه هدايت و تقوا مى روند و گروهى هم به دعوت شيطان پاسخ مثبت مى دهند و به راه گمراهى و آتش گام برمى دارند.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 358

«درس 230»: خطبۀ 145

اشاره

انسانها هدف تيرهاى مرگها

نشانه هايى از آميختگىِ خوبى ها و بدى هاى دنيا

همۀ نسل ها در كاروان مرگ

بدعت ها ويرانگرِ سنّت ها

نادرستى نظر وهّابيان و اخباريان دربارۀ بدعت

ص: 359

ص: 360

«خطبۀ 145»

وَ مِنْ خُطْبَةٍ لَهُ عليه السلام:

«أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّمَا أَنْتُمْ فِي هذِهِ الدُّنْيَا غَرَضٌ تَنْتَضِلُ فِيهِ الْمَنَايَا، مَعَ كُلِّ جُرْعَةٍ شَرَقٌ، وَ فِي كُلِّ أَكْلَةٍ غَصَصٌ. لاتَنَالُونَ مِنْهَا نِعْمَةً إِلّا بِفِرَاقِ أُخْرى، وَ لايُعَمَّرُ مُعَمَّرٌ مِنْكُمْ يَوْماً مِنْ عُمُرِهِ إِلّا بِهَدْمِ آخَرَ مِنْ أَجَلِهِ، وَ لاتُجَدَّدُ لَهُ زِيَادَةٌ فِي أَكْلِهِ إِلّا بِنَفَادِ مَا قَبْلَهَا مِنْ رِزْقِهِ.

وَ لايَحْيى لَهُ أَثَرٌ إِلّا مَاتَ لَهُ أَثَرٌ، وَ لايَتَجَدَّدُ لَهُ جَدِيدٌ إِلّا بَعْدَ أَنْ يَخْلُقَ لَهُ جَدِيدٌ، وَ لاتَقُومُ لَهُ نَابِتَةٌ إِلّا وَ تَسْقُطُ مِنْهُ مَحْصُودَةٌ. وَ قَدْ مَضَتْ أُصُولٌ نَحْنُ فُرُوعُهَا، فَمَا بَقَاءُ فَرْعٍ بَعْدَ ذَهَابِ أَصْلِهِ؟!»

مِنْهَا:

«وَ مَا أُحْدِثَتْ بِدْعَةٌ إِلّا تُرِكَ بِهَا سُنَّةٌ، فَاتَّقُوا الْبِدَعَ وَ الْزَمُوا الْمَهْيَعَ. إِنَّ عَوَازِمَ الْأُمُورِ أَفْضَلُهَا، وَ إِنَّ مُحْدَثَاتِهَا شِرَارُهَا.»

سيّد رضى رحمه الله در ابتداى اين خطبه مى فرمايد: «وَ مِنْ خُطْبَةٍ لَهُ عليه السلام» . حرف «مِنْ» چون براى تبعيض است، مى فهماند كه اين جملات بخشى از خطبه است و آغاز آن كه شايد حمد و ثناى الهى و احياناً مطالب ديگر بوده حذف شده است. همچنين در بخش ديگر مى فرمايد: «منها» كه باز مى فهماند قسمتى در وسط حذف شده است.

ص: 361

انسانها هدف تيرهاى مرگها

«أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا أَنْتُمْ فِي هذِهِ الدُّنْيَا غَرَضٌ تَنْتَضِلُ فِيهِ الْمَنَايَا»

(اى مردم! جز اين نيست كه شما در اين دنيا آماجى هستيد كه مرگها در آن تير مى اندازند.)

«غَرَض» در اينجا به آماج و هدفى مى گويند كه به سوى آن تيراندازى مى شود.

«نَضل» هم به معناى تيرزدن است، «تَنْتَضِلُ» يعنى: تيراندازى مى كنند. «منايا» نيز جمع «مَنيّة» به معناى مرگ است.

در بين مردم عرب مسابقات اسب دوانى و تيراندازى بسيار رايج بوده و در اسلام نيز اين دو بخش از مسابقات مورد توجّه قرار گرفته است. شايد علّت توجّه اسلام اين باشد كه به اين وسيله مردم در اسب سوارى و تيراندازى بيشتر وارد شوند و از اسلام و سرزمين خود دفاع نمايند. بنابراين اگر افراد در مسابقۀ اسب سوارى و تيراندازى شرطبندى كنند از نظر اسلام اشكال ندارد. و ما بعيد نمى دانيم اسب موضوعيت نداشته باشد؛ به اين معنا كه مى پذيريم در صدر اسلام نسبت به مسابقۀ اسب دوانى تشويق صورت مى گرفته و شرط بندى بر سر آن اشكال نداشته است، ولى اگر جمود نكنيم مى توان گفت كه ملاك مسابقۀ اسب دوانى در مسابقۀ هواپيماى جنگى هم مثلاً وجود دارد. در نتيجه ممكن است دو خلبان هواپيماى جنگى با هم مسابقه گذاشته و شرط بندى كنند. در تيراندازى هم مسابقه و شرط بندى جايز مى باشد. بنابراين اگر چند نفر مسابقه بگذارند كه تير خود را به هدفى پرتاب كنند و تير هر كس كه به هدف اصابت كرد چيزى بگيرد، از نظر اسلام مشروع است و علاوه بر آن مستحب هم به شمار آمده و نسبت به آن تشويق صورت گرفته است. در كتب فقهى هم كتابى داريم به نام كتاب «سبق و رماية». «سبق» يعنى مسابقۀ اسب دوانى، و «رماية» به معناى مسابقۀ تيراندازى است.

ص: 362

با توجّه به اين مقدمه مى توان گفت كه چون مسابقۀ اسب دوانى و تيراندازى در بين عرب بسيار رواج داشته است، حضرت على عليه السلام مرگ را به تيرى تشبيه فرموده كه هدف آن انسانها هستند. البته دليل اين كه تعبير به «منايا» (مرگها) كرده است شايد اين باشد كه هر انسانى براى خود يك مرگ مخصوصى دارد و همۀ افراد به يك شكل ويا با يك مرگ از دنيا نمى روند. احتمال هم دارد كه چون هر كسى به طور جداگانه نيز تنها يك روش مردن در انتظارش نيست، تعبير به «منايا» فرموده است. به تعبير ديگر چون هر كسى ممكن است با سرطان يا با تصادف يا با بيمارى و يا هر حادثۀ ديگرى از دنيا برود، نمى توان گفت تنها يك مرگ در انتظار اوست.

خلاصه شما انسانها در اين دنيا هدفهايى هستيد كه «منايا» مانند تيراندازان مختلف به سوى شما تير پرتاب مى كنند و وقتى اين تيرها به هدف اصابت كند مرگ شما فرا مى رسد.

نشانه هايى از آميختگىِ خوبى ها و بدى هاى دنيا

1 -«مَعَ كُلِّ جُرْعَةٍ شَرَقٌ، وَ فِي كُلِّ أَكْلَةٍ غَصَصٌ»

(با هر جرعۀ آشاميدنى گلوگرفتنى هست، و در هر طعمه اى گلوگيرى.)

«غَصَص» مصدر است و به معناى گلوگير شدن مى باشد، و اگر «غُصَص» باشد جمع «غصّة» است كه همان معناى گلوگير شدن را دارد. اساساً اين كه تعبير به غصّه خوردن مى شود، براى اين است كه گاهى انديشه ها و فكرهاى گوناگونى كه به انسان رو مى آورد و او را ناراحت و غصّه دار مى كند آنچنان بر جسم و روح انسان اثر مى گذارد كه گويا او را گلوگير كرده و به هلاكت نزديك ساخته و يا واقعاً او را هلاك مى كند.

حضرت مى فرمايد: در هر جرعۀ آبى كه شما مى نوشيد اين احتمال وجود دارد كه

ص: 363

شما را گلوگير كند و به جاى اين كه در حلق انسان برود راه خود را مقدارى كج كند و در ناى او وارد شود و احياناً باعث مرگ انسان شود.

«شَرَق» آنجايى تعبير مى شود كه آب در گلو، ناگوار و باعث هلاك انسان شود.

افزون بر آب و هر آشاميدنى كه ممكن است هر انسانى را خفه كند، در هر خوراكى و لقمه اى هم احتمال گلوگيرى وجود دارد. بنابراين «شَرَق» در جايى گفته مى شود كه گلوگيرى به وسيلۀ آشاميدنى باشد، و «غَصَص» يا «غُصَص» وقتى تعبير مى شود كه گلوگيرى به وسيلۀ جامدات و خوراكى ها صورت گيرد.

2 -«لا تَنَالُونَ مِنْهَا نِعْمَةً إِلّا بِفِرَاقِ أُخْرى»

(به نعمتى از دنيا نمى رسيد مگر به جدا شدن از نعمت ديگرى.)

به عنوان مثال با پولى كه در اختيار داريد زمين مى خريد ولى از خريد خانۀ مورد نظر محروم مى شويد؛ يا به دنبال كسب علم مى رويد ولى نوعاً از كسب و به دست آوردن مال محروم مى شويد. همچنين به دنبال هر نعمتى كه برويد و آن را دريابيد در همان لحظه از نعمت ديگرى كه مى توانستيد از آن برخوردار شويد، به خاطر رسيدن به اين نعمت محروم مى گرديد.

3 -«وَ لا يُعَمَّرُ مُعَمَّرٌ مِنْكُمْ يَوْماً مِنْ عُمُرِهِ إِلّا بِهَدْمِ آخَرَ مِنْ أَجَلِهِ»

(و شخص طولانى عمر از شما در روزى از عمرش طول عمر پيدا نمى كند مگر به ويرانى يك روز از مدّت عمر خود.)

«معمّر» يعنى كسى كه عمرش طولانى است. اگر شما مثلاً قرار است دو سال ديگر زنده باشيد، همين امروز را كه مى گذرانيد و شب مى گوييد الحمدللّه كه امروز را زنده و سالم بودم، در حقيقت از اجلتان كم شده است، يعنى يك روز از دو سال باقى ماندۀ عمرتان كم و تلف شده است. سالها و ماهها و ساعات عمر همين حكم را دارد. اگر

ص: 364

يك سال يا يك ساعت از عمر خود را بگذرانيد به همان اندازه به مرگ نزديك شده و از عمرتان كم شده است.

4 -«وَ لاتُجَدَّدُ لَهُ زِيَادَةٌ فِي أَكْلِهِ إِلّا بِنَفَادِ مَا قَبْلَهَا مِنْ رِزْقِهِ»

(و براى او افزايشى در طعمه اى پديد نمى آيد مگر به زوال آنچه قبل از آن طعمه است از روزى اش.)

اگر قرار بود براى شما مثلاً يك چلوكباب برسد و آن را بخوريد، تا وقتى كه نرسيده و آن را مصرف نكرده ايد جزء روزى شما محسوب مى شود و بالاخره ذخيره داريد؛ ولى وقتى كه رسيد و آن را مصرف كرديد، به اندازۀ همان يك چلوكباب از روزى شما كم و نابود شده است و ديگر اين چلوكباب جزء روزى شما نيست.

حضرت مى فرمايد: تجديد نمى شود براى انسان يك زياده اى در خوردنش مگر به تمام شدن همان مقدار از روزى اش.

5 -«وَ لا يَحْيى لَهُ أَثَرٌ إِلّا مَاتَ لَهُ أَثَرٌ، وَ لا يَتَجَدَّدُ لَهُ جَدِيدٌ إِلّا بَعْدَ أَنْ يَخْلُقَ لَهُ جَدِيدٌ»

(و براى او اثرى زنده نمى گردد مگر اين كه اثر ديگرش مرده، و براى او چيز تازه اى پديد نمى يابد مگر بعد از آن كه تازۀ او كهنه مى گردد.)

«وَ لا يَحْيى لَهُ أَثَرٌ إِلّا» يعنى: زنده نمى شود براى انسان اثرى مگر اين كه «مَاتَ لَهُ أَثَرٌ» : اثر ديگرى از او از بين مى رود. شما در طول زندگى خود خانه اى بنا مى كنيد و يا كتابى را تأليف مى نماييد و خوشحاليد از اين كه چنين اثرى به دست آورده ايد، ولى در مقابل اين خانه يا ثروت و يا كتابى كه فراهم كرده و يا تأليف نموده ايد جوانى و نشاط از دست رفته است. پس در برابر به دست آوردن چيزى، مانند آن يا با ارزشتر از آن را از دست داده ايد.

ص: 365

افزون بر اين هر چيز تازه اى كه در زندگى براى شما حاصل شود چيز تازۀ ديگرى از شما كهنه شده است. لباس نو و يا ماشين جديدى كه پيدا مى كنيد، آنچه پيش از آن بوده براى شما كهنه مى شود. «خَلَق» به معناى كهنگى است. «وَ لا يَتَجَدَّدُ لَهُ جَدِيدٌ»يعنى: چيز تازه اى براى او پيدا نمى شود «إِلّا بَعْدَ أَنْ يَخْلُقَ لَهُ جَدِيدٌ» : مگر بعد از اين كه يك چيز تازه اى كه داشته است كهنه مى شود.

6 -«وَ لا تَقُومُ لَهُ نَابِتَةٌ إِلّا وَ تَسْقُطُ مِنْهُ مَحْصُودَةٌ»

(و براى او روينده اى به پا نمى ايستد مگر اين كه دروشده اى از او تباه مى گردد.)

يك گياه يا درختى كه آن را كاشته ايد رشد كرده و بلند مى شود و شما خوشحال مى شويد كه درخت شما به بار نشسته است، ولى درخت ديگرى از شما خشك مى گردد. يا مثلاً فرزند يا نوه اى پيدا مى كنيد در حالى كه فرزند ديگر شما بيمار شده و يا از دنيا مى رود. «وَ لا تَقُومُ لَهُ نَابِتَةٌ» : و به پا نمى ايستد براى او يك روينده اى، يك بچه اى، يك درختى، يك چيزى، «إِلّا وَ تَسْقُطُ مِنْهُ مَحْصُودَةٌ» : مگر اين كه يك دروشدۀ ديگرى از او ساقط مى شود و از بين مى رود.

همۀ نسل ها در كاروان مرگ

«وَ قَدْ مَضَتْ أُصُولٌ نَحْنُ فُرُوعُهَا، فَمَا بَقَاءُ فَرْعٍ بَعْدَ ذَهَابِ أَصْلِهِ؟!»

(و تحقيقاً ريشه هايى گذشت كه ما شاخه هاى آنها هستيم؛ پس باقى ماندن شاخه بعد از رفتن ريشه اش چگونه است؟!)

ما انسانها كه در اين زمان زندگى مى كنيم، فرع و فرزندان اجداد گذشتۀ خود هستيم كه همۀ آنها از دنيا رفته اند. ما فرزندان كسانى هستيم كه در گذشته هيكل هاى بزرگى داشته اند و از نظر جسمى بلند قد و تنومند بوده اند. بنابراين وقتى آنان با آن

ص: 366

جثه ها و هيكل هاى قوى از دنيا رفته اند ما نيز به طور حتم از دنيا خواهيم رفت. گفته شده كه طول عصاى حضرت موسى ده ذراع يا هفت ذراع بوده است.(1)

«وَ قَدْ مَضَتْ أُصُولٌ» : و به تحقيق گذشته اند يك ريشه هايى كه «نَحْنُ فُرُوعُهَا» : ما شاخه ها و بچه هاى آنها هستيم؛ «فَمَا بَقَاءُ فَرْعٍ بَعْدَ ذَهَابِ أَصْلِهِ؟!» : بنابراين بعد از اين كه آن اصل ها و ريشه ها و بزرگان رفتند، ما شاخه ها كه فرع بر آنها هستيم چگونه باقى خواهيم ماند؟!

خلاصه حضرت مى خواهد بفرمايد: به دنيا دل خوش نكنيد كه دنيا رفتنى است و شما هدف تيرهاى بلاها هستيد. قرآن كريم نيز در اين باره خطاب به پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم مى فرمايد: (إِنَّكَ مَيِّتٌ وَ إِنَّهُمْ مَيِّتُونَ) (2)«همانا تو مى ميرى و آنان نيز مى ميرند.»

بدعت ها ويرانگرِ سنّت ها

«وَ مَا أُحْدِثَتْ بِدْعَةٌ إِلّا تُرِكَ بِهَا سُنَّةٌ»

(و بدعتى پديد نيامده مگر اين كه به وسيلۀ آن سنّتى رها گرديده است.)

«سُنّة» به معناى طريقه و روش است. و «سنّت معصوم» عبارت از قول و فعل و تقرير معصوم مى باشد. مى دانيد كه بدعت در دين جايز نيست و دين بايد بر اساس دستورات و گفته هاى خدا و پيغمبر باشد. با اين همه در زمان خود پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم و مخصوصاً در زمان خلفا بدعت هاى زيادى رواج پيدا كرد. به عنوان نمونه همين صلاة

ص: 367


1- بحارالأنوار، ج 10، ص 85، حديث 5. هر ذراع حدود 33 سانتى متر است؛ بنابراين ده ذراع، 330 سانتى متر مى شود، يعنى سه متر و سى سانتى متر؛ و اگر اين حديث صحيح باشد قطعاً طول قامت حضرت موسى خيلى بيشتر از عصاى او بوده است.
2- - سورۀ زمر (39)، آيۀ 30.

تراويح(1) كه اهل سنّت اين اندازه به آن اهميت مى دهند - و شب هاى ماه مبارك رمضان از راديو و تلويزيون عربستان سعودى پخش مى شود - به جماعت خواندن اين نماز، يكى از بدعت هايى است كه در زمان خلفا رواج پيدا كرد و اهل سنّت هم به آن عمل مى كنند. ائمه عليهم السلام اصرار داشتند كه اين نماز مستحبى است و خواندن نماز مستحبى به جماعت بدعت است. جالب اينجاست كه چون خواندن اين نماز به جماعت از نظر ما شيعيان صحيح نيست و از طرف ديگر اهل سنّت مقيد هستند كه آن را به جماعت بخوانند، عده اى گفتند ما در شب هاى احيا شش شبانه روز نماز قضا به جماعت مى خوانيم كه اشكال نداشته و بدعت نباشد. و بعضى از شيعيان چون حيفشان مى آيد كه از ثواب نماز جماعت در اين شب ها محروم بمانند شش شبانه روز نماز جماعت مى خوانند كه صد و دو ركعت مى شود. غافل از اين كه اين كار در صورتى اثر دارد و مى توان آن را به جماعت خواند كه امام و مأموم - هر دو - نماز قضاى قطعى داشته باشند. و در صورتى كه نمازهاى امام يا مأموم قضاى قطعى نباشد و مثلاً نماز قضاى احتياطى بخوانند، باز هم به جماعت خواندن آن صحيح نيست، مگر آن كه جهت احتياط مأموم با امام يكى باشد.(2)

خلاصه در مقابل بدعت هايى كه در دين پيدا مى شود و رواج مى يابد، سنّت يا سنّت هايى از پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم از دست مى رود.

«فَاتَّقُوا الْبِدَعَ وَالْزَمُوا الْمَهْيَعَ»

(پس از بدعت ها پرهيز نماييد و همراه هميشگى راه روشن شويد.)9.

ص: 368


1- - «تراويح» جمع «ترويحة» نمازى است مستحب نزد اهل سنّت كه در شب هاى ماه رمضان پس از نماز عشاء به صورت جماعت برگزار مى كنند. تعداد آن نزد ابوحنيفه و شافعى و ثورى بيست ركعت با ده تشهد است؛ ليكن مالك آن را 36 ركعت دانسته است. در اين نماز پس از هر چهار ركعت نمازگزاران استراحت كوتاهى (ترويحة) مى كنند، و به همين جهت آن را «تراويح» ناميده اند.
2- رسالۀ توضيح المسائل، مسألۀ 1269.

«اِتّقوا» در اصل «اِوْتَقوا» بوده و از مادّۀ «وقاية» است؛ «وَقْى» يعنى نگاه داشتن.

«مَهْيَع» هم مصدر ميمى از مادّۀ «هيع» است و به معناى راه و روشِ روشن مى آيد.

حضرت مى فرمايد: خودتان را حفظ كنيد و زير بار بدعت نرويد و ملازم راه روشن كه از خدا و پيامبر به شما رسيده است باشيد. «فَاتَّقُوا الْبِدَعَ» : پس از بدعت ها پرهيز كنيد «وَالْزَمُوا الْمَهْيَعَ» : و ملازم راه واضح باشيد.

«إِنَّ عَوَازِمَ الْأُمُورِ أَفْضَلُهَا»

(همانا امور انديشيده شده و پايدار برترين امورند.)

ابن أبى الحديد در مورد «عَوازم» و معناى آن دو احتمال ذكر كرده است(1) كه عبده نيز همان دو احتمال را بيان مى كند. اين دو احتمال عبارتند از:

1 - «عوازم» جمع «عوزم» باشد كه به معناى شىء قديمى و سابقه دار و يا ريشه دار مى آيد. بر اين اساس حتى به پيرمردان و پيرزنانى كه عمر زياد كرده باشند «عوزم» گفته مى شود؛ براى اين كه عمرشان سابقه دارتر است.

اگر اين احتمال را بپذيريم معناى جملۀ حضرت على عليه السلام اين مى شود: امور سابقه دار و يا ريشه دار در مقابل امور جديد بهتر مى باشند. يعنى امورى كه از بزرگان مانده است و امور سابقه دار و ريشه دار محسوب مى شود افضل امور است. اين در مقابل محدثات است.

2 - احتمال دوّم كه به نظر مناسب تر مى آيد اين است كه «عوازم» جمع «عازمة» باشد. البته در اين صورت «عازمة» به معناى «معزومة» مى باشد، يعنى فاعل به معناى مفعول است كه در كلام عرب بسيار استعمال مى شود. مثل (فِي عِيشَةٍ راضِيَةٍ) (2)

است كه اين «راضية» معناى «مرضية» مى دهد. بر اساس اين احتمال «عوازم امور» به معناى7.

ص: 369


1- - شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 94.
2- - سورۀ قارعة (101)، آيۀ 7.

«معزومات امور» است؛ يعنى امورى كه بر اساس عقل و انديشۀ صحيح بنا شده و بر مبناى تفكر و تأمل نسبت به آنها تصميم گيرى شده است. به تعبير ديگر بزرگان نشسته و تأمل و فكر كرده و بر اساس آن تصميم گيرى نموده اند.

بنابر اين احتمال حضرت مى فرمايد: امورى كه بر اساس انديشه و تفكر در مورد آنها تصميم گيرى شده است بهترين امور هستند.

«وَ إِنَّ مُحْدَثَاتِهَا شِرَارُهَا»

(و به راستى امور نو پيدا بدترين امور مى باشند.)

نادرستىِ نظر وهّابيان و اخباريان دربارۀ بدعت

بايد در اينجا دقّت بيشترى شود؛ براى اين كه اگر بخواهيم هر چيز نوظهورى را بد بدانيم، مانند وهّابى ها يا اخبارى ها مى شويم كه حتى تلگراف و تلفن و برق و بلندگو را در ابتدا حرام مى دانستند و با آن مبارزه مى كردند. بنابراين به نظر مى رسد مقصود حضرت از امور نوظهور، دستاوردهاى تمدّن بشرى نباشد كه به نفع همه است؛ بلكه امورى باشد كه مربوط به دين است و بدعت است، يعنى امورى كه نه تنها مبنا و اساس معقول و مشروعى ندارد بلكه مخالف قرآن كريم و سنّت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم مى باشد.

در هر صورت وهّابى ها روى مبارزه با بدعت خيلى اصرار داشته اند و مى گويند:

«المحدثات بعد رسول اللّه صلى الله عليه و آله و سلم كلّها بدعة»(1) «همۀ آنچه پس از پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم به وجود آمده است بدعت مى باشد.» به همين دليل آنها ابتدا زير بار تلگراف، تلفن، برق و امثال آن نمى رفتند و با آن مبارزه مى كردند. پس از آن دولت عربستان سعودى به روحانيون خود فشار آورد كه بالاخره كشور به تلفن و برق و امثال آن نياز دارد. روحانيون وهّابى هم دور هم نشستند و پس از يك سرى جلسات، از اين راه وارد شدند كه چون

ص: 370


1- - سنن ابن ماجه، ج 1، ص 18، حديث 46، باب اجتناب البدع والجدل.

قرآن كريم مى فرمايد: (وَ أَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ) (1)«و تا مى توانيد براى آنان نيرو تهيه كنيد» بنابراين براى اين كه كشور و مسلمانان در مقابل كفّار محفوظ باشند و داراى نيرو و قدرت بشوند بايد به تلگراف و تلفن و برق و امثال آن نيز دسترسى پيدا كنند!

از طرف ديگر اخباريين ما نيز تقريباً چنين افكارى داشتند و مثلاً دخانيات را به طور كلّى به اين جهت كه بدعت است و در زمان پيامبر نبوده است حرام مى دانستند.

به عنوان نمونه از مرحوم آيت اللّه العظمى بروجردى بدون واسطه شنيدم كه مى فرمودند: يكى از علماى قزوين در زمان مرحوم مجلسى رحمه الله اخبارى بوده و عقيده داشته كه تنباكو حرام است. به همين جهت كتابى دربارۀ حرمت تنباكو مى نويسد و به محضر مرحوم مجلسى كه اخبارى نبوده است ارسال مى نمايد. مرحوم مجلسى نيز پس از مطالعۀ كتاب، مقدارى تنباكوى خوب اصفهانى براى او مى فرستد و مى گويد:

كتاب شما را مطالعه كردم و هيچ هديه اى بهتر از تنباكو به نظر نيامد تا براى شما بفرستم!

البته اگر كسى به خاطر ضرر داشتن دخانيات قائل به حرمت آن باشد، مى توان حرف او را پذيرفت؛ براى اين كه هر چيز مضرّى حرام است؛ ولى اگر از جهت بدعت بودن آن باشد، پذيرفتن آن مشكل است.

در مورد مضرّ بودن يا نبودن دخانيات هم بايد به اين نكته توجّه داشت كه وقتى دخانيات يا تنباكو كشف و يا به نحوى اختراع شد، نمى خواستند از آن استفادۀ ضررى بنمايند؛ بلكه معمولاً كسى كه داراى ناراحتى اعصاب بود يك نصف سيگار مى كشيد و مقدارى راحت مى شد و اين مقدار براى انسان ضرر نداشت و حرام هم نبود؛ ولى بتدريج دست جوانها افتاد و آنها كشيدن سيگار و دخانيات را زياد كردند و به حدّ ضرر رساندند.0.

ص: 371


1- - سورۀ أنفال (8)، آيۀ 60.

افراط در كشيدن سيگار قطعاً ضرر دارد، و اگر چيزى واقعاً ضرر داشت بايد از آن پرهيز شود. اما اگر ضرر نداشته باشد و تنها به خاطر اين كه چيز نوظهورى است و در زمان پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم وجود نداشته است بخواهيم آن را حرام بدانيم، بايد بگوييم برق و كامپيوتر و اينترنت و... همه حرام است؛ كه قطعاً چنين حرمتى را نمى توان به دين نسبت داد.

يكى از بزرگان نجف كه شيخ متديّن و مقدّس و ساده اى بود، در اعتراض به اين كه مى خواستند در حرم حضرت على عليه السلام برق بكشند روى منبر رفت و با گريه گفت:

«يَدَعُونَ حِماَر اللّهِ وَ يَرْكَبُونَ شَمَنْجَعْفَرَ، يُرْسِلُونَ ابْناءَهُم إِلَى بِرْلينَ وَ يَشُدُّونَ السِّيمَ عَلى قَبْرِ أَميرِالْمُؤْمِنينَ!» ؛ به قطار مى گفته «شمنجعفر»، و چون پسر آقا شيخ كاظم شيرازى براى درس خواندن به برلين رفته بود با كنايه و در اعتراض به همۀ اينها با حالت گريه مى گويد: «خر خدا را رها مى كنند و سوار شمنجعفر مى شوند و فرزندان خود را به برلين مى فرستند و سيم برق را محكم به قبر اميرالمؤمنين عليه السلام مى كشند!»

مقصود اين است كه ما نمى توانيم افراط كنيم و بگوييم هر چيز تازه اى شرّ است و يا همۀ پيشرفت ها و دستاوردهاى بشرى را حرام بدانيم و بگوييم بايد الاغها را از طويله بيرون بكشيم و به مشهد و مكّه و ديگر جاها برويم؛ بلكه مقصود امام عليه السلام اين است كه امور فكر نكرده و بى اساسى را كه با اسلام و دين ناسازگار است نبايد بپذيريم، و زيربار برخى حرفهاى بى اساس و بى محتوا نرويم.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 372

«درس 231»: خطبۀ 146

اشاره

مشورت خواهى عمر براى شركتِ خود در جنگ با ايران

پيشنهاد طلحه و عثمان در اين باره

تحليل و پيشنهاد امام على عليه السلام

علّت پيروزى ها و شكست هاى گذشتۀ مسلمانان

در انتظار يارى خداوند

نقش زمامدار در اتحاد مسلمانان

اسلام و اتحاد، دو عامل نيرومندىِ اعراب

تأكيد امام عليه السلام به ماندن عمر در مركز

علّت تأكيد امام عليه السلام

نگرانى عمر از جنگ و اميدبخشى امام عليه السلام

ص: 373

ص: 374

«خطبۀ 146»

وَ مِنْ كَلامٍ لَهُ عليه السّلام لِعُمَرَ بْنِ الْخَطّاب وَ قَدِ اسْتَشارَهُ فِي غَزْوِ الْفُرْسِ بِنَفْسِهِ:

«إِنَّ هذَا الْأَمْرَ لَمْ يَكُنْ نَصْرُهُ وَ لا خِذْلانُهُ بِكَثْرَةٍ وَ لا قِلَّةٍ، وَ هُوَ دِينُ اللَّهِ الَّذِي أَظْهَرَهُ، وَ جُنْدُهُ الَّذِي أَعَدَّهُ وَ أَمَدَّهُ، حَتّى بَلَغَ مَا بَلَغَ وَ طَلَعَ حَيْثُمَا طَلَعَ، وَ نَحْنُ عَلى مَوْعُودٍ مِنَ اللَّهِ، وَ اللَّهُ مُنْجِزٌ وَعْدَهُ وَ نَاصِرٌ جُنْدَهُ. وَ مَكَانُ الْقَيِّمِ بِالْأَمْرِ مَكَانُ النِّظَامِ مِنَ الْخَرَزِ:

يَجْمَعُهُ وَ يَضُمُّهُ، فَإذَا انْقَطَعَ النِّظَامُ تَفَرَّقَ الْخَرَزُ وَ ذَهَبَ ثُمَّ لَمْ يَجْتَمِعْ بِحَذَافِيرِهِ أَبَداً.

وَ الْعَرَبُ الْيَوْمَ وَ إِنْ كَانُوا قَلِيلاً فَهُمْ كَثِيرُونَ بِالْإِسْلامِ، عَزِيزُونَ بِالْاِجْتِمَاعِ. فَكُنْ قُطْباً وَ اسْتَدِرِ الرَّحى بِالْعَرَبِ، وَ أَصْلِهِمْ دُونَكَ نَارَ الْحَرْبِ، فَإِنَّكَ إِنْ شَخَصْتَ مِنْ هذِهِ الْأَرْضِ انْتَقَضَتْ عَلَيْكَ الْعَرَبُ مِنْ أَطْرَافِهَا وَ أَقْطَارِهَا، حَتّى يَكُونَ مَا تَدَعُ وَرَاءَكَ مِنَ الْعَوْرَاتِ أَهَمَّ إِلَيْكَ مِمَّا بَيْنَ يَدَيْكَ.

إِنَّ الْأَعَاجِمَ إِنْ يَنْظُرُوا إِلَيْكَ غَداً يَقُولُوا: هذَا أَصْلُ الْعَرَبِ فَإِذَا اقْتَطَعْتُمُوهُ اسْتَرَحْتُمْ، فَيَكُونُ ذَلِكَ أَشَدَّ لِكَلَبِهِمْ عَلَيْكَ وَ طَمَعِهِمْ فِيكَ. فَأَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ مَسِيرِ الْقَوْمِ إِلى قِتَالِ الْمُسْلِمِينَ فَإِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ هُوَ أَكْرَهُ لِمَسِيرِهِمْ مِنْكَ، وَ هُوَ أَقْدَرُ عَلى تَغْيِيرِ مَا يَكْرَهُ. وَ أَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ عَدَدِهِمْ فَإِنَّا لَمْ نَكُنْ نُقَاتِلُ فِيمَا مَضى بِالْكَثْرَةِ، وَ إِنَّمَا كُنَّا نُقَاتِلُ بِالنَّصْرِ وَ الْمَعُونَةِ.»

مشورت خواهى عمر براى شركتِ خود در جنگ با ايران

اين خطبه همان گونه كه در عنوان آن نيز يادآورى شده است دربارۀ فرمايشات

ص: 375

اميرالمؤمنين عليه السلام خطاب به عمر بن خطّاب خليفۀ دوّم مى باشد؛ در زمانى كه وى از آن حضرت براى حضور يا عدم حضور خود در جنگ با ايرانيان مشورت خواسته بود.

«وَ مِنْ كَلامٍ لَهُ عليه السلام لِعُمَرَ بْنِ الْخَطّاب وَ قَدِ اسْتَشَارَهُ فِي غَزْوِ الْفُرْسِ بِنَفْسِهِ»

(و از سخنان آن حضرت است با عمر بن خطّاب هنگامى كه عمر با ايشان مشورت كرد كه خود براى جنگ با ايرانيان بيرون شود.)

البته اينجا بين مورّخين اختلاف وجود دارد كه آيا اين مشورت خواهى در جنگ قادسيه بوده يا در جنگ نهاوند يا در هر دو جنگ. احتمال اين كه مشورت خواهى در هر دو جنگ بوده نيز چندان بعيد نيست. به هر حال عرب ها با ايرانيان دو جنگ داشتند: يكى جنگ قادسيه و ديگرى جنگ نهاوند.

همان طور كه اطلاع داريد مركز و پايتخت ايرانى ها مدائن (تيسفون) بود. همين جايى كه اكنون آرامگاه سلمان فارسى و حذيفه مى باشد. ماشين هايى كه از بغداد به مدائن و آرامگاه سلمان مى روند روى آنها نوشته است: «سلمان باك»؛ يعنى سلمان پاك. پايتخت ايران در زمان خليفۀ دوّم مدائن بوده است كه ايوان كسرى نيز همان جا مى باشد. جنگ با ايرانى ها در قادسيه كه شهر كوچكى اطراف آنجاست شروع شد.

رستم فرخزاد از طرف كيخسرو فرمانده بود و هفتاد هزار نيرو داشت. در صورتى كه نيروى مسلمانان سى هزار نفر بيشتر نبود. ممكن است مشورت خواهى خليفه از حضرت على عليه السلام مربوط به اين جنگ بوده است.

جنگ دوّم ايرانى ها با مسلمانان و عرب ها در زمان خليفۀ دوّم، مربوط به جنگ نهاوند است كه مرحلۀ دوّم جنگ محسوب مى شود. در اين جنگ، لشكر ايران در نهاوند مستقر شد و از طرف كيخسرو نيروهاى زيادى گرد آمده بودند. فيروزان نيز

ص: 376

در اين جنگ فرمانده لشكر ايران بود. ممكن است مشورت خواهى عمر مربوط به اين جنگ دوّم باشد.

فتوح البلدان مى گويد: مشورت خواهى عمر از على عليه السلام مربوط به جنگ قادسيه مى باشد كه رستم فرخزاد در آن شركت داشت؛ و طبرى آن را مربوط به جنگ دوّم مى داند.(1) البته امكان دارد كه در هر دو جنگ، عمر از حضرت على عليه السلام مشورت خواهى كرده باشد.

در هر صورت ايرانى ها گفتند حضرت محمّد صلى الله عليه و آله و سلم كه باعث قدرت گرفتن مسلمانان شد از دنيا رفته است، بعد از او هم پيرمردى حكومت كرد كه او نيز در مدّت دو سال حكومت خود كار چندانى از پيش نبرد و اكنون نوبت عمر است و ما هيچ راهى نداريم مگر اين كه قبل از قدرت يافتن بيشتر مسلمانان سراغ آنان برويم و كارشان را يكسره كنيم. نقل مى كنند كه وقتى اين مسأله پيش آمد، عمر به عنوان خليفۀ دوّم خطبه خواند و گفت مسألۀ مهمى براى جهان اسلام پيش آمده است و آيندۀ اسلام در خطر است.

پيشنهاد طلحه و عثمان در اين باره

طلحه پس از سخنان عمر ايستاد و شروع به سخنرانى كرد و گفت: شما شخصيت بزرگوارى هستيد و هر چه بفرماييد ما مطيع شما مى باشيم. شما اقدام نماييد و حركت كنيد ما هم به دنبال شما حركت خواهيم كرد. از آنجا كه شما فدايى اسلام هستيد ما هم فدايى شما مى باشيم. خلاصه تعبيرات طلحه بيشتر از همين تملقاتى بود كه معمولاً افراد نسبت به حاكمان خود مطرح مى كنند.

ص: 377


1- - فتوح البلدان، بلاذرى، ص 255؛ تاريخ طبرى، ج 5، ص 1942، ذيل حوادث سال 21 هجرى؛ و رجوع شود: شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 97؛ منهاج البراعة، ج 9، ص 57.

از طرف ديگر عثمان گفت كه چون مسأله بسيار مهم است و ايرانى ها مى خواهند با اصل اسلام مبارزه كنند، بايد ما از تمام نيروهاى خود كمك بخواهيم و همه را براى جنگ با ايرانى ها آماده سازيم. بنابراين بايد از نيروهاى خود در شام، يمن، بصره، مكّه و مدينه بخواهيم كه براى جنگ با ايرانى ها از شهرهاى خود حركت كنند.

پيشنهاد عثمان اين بود كه ما بايد شامات و يمن را رها كنيم و بگوييم كه همه در شهر مكّه و مدينه گرد آيند و بعد با حضور يافتنِ خودِ خليفه در صحنۀ جنگ، حساب ايرانى ها را برسيم و سرنوشت جنگ را يكسره كنيم.(1)

تحليل و پيشنهاد امام على عليه السلام

در مقابل اين پيشنهادات، حضرت على عليه السلام فرمود: پيشنهادات مطرح شده بسيار نابجاست. براى اين كه اگر نيروها را از شام فراخوانيم، نتيجه اش اين مى شود كه رومى ها حمله كنند و به راحتى شام را كه با زحمت به دست مسلمانان افتاده است از دست آنان خارج سازند. در مورد يمن هم وضع به همين صورت است، و در صورت خارج كردن نيروها يمن از دست مى رود. و اگر مكّه و مدينه هم از نيروهاى نظامى كاملاً خالى شود همان عرب هاى اطراف اين دو شهر كه احياناً از روى رغبت و علاقه مسلمان نشده اند از اسلام خارج و مراكز اسلام را اشغال خواهند نمود. در نتيجه به جاى اين كه افكار و انديشه ها بر جبهۀ جنگ با ايرانيان متمركز شود، بايد به فكر شام و يمن و مكّه و مدينه هم بود كه هر لحظه امكان دارد از دست مسلمانان خارج شود.

پس بايد نيروهاى شام و يمن و اطراف در جاى خود مستقر باشند و خليفه هم در مركز و جاى خود بماند. بعد به خليفه دلدارى مى دهد كه جنابعالى به عنوان خليفه

ص: 378


1- شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 96 تا 102؛ منهاج البراعة، ج 9، ص 54 تا 60.

ترس و واهمه نداشته باش زيرا اسلام نابود نمى شود؛ براى اين كه پيروزى اسلام با زور و قلدرى نبوده است. پيروزى اسلام به وسيلۀ حقانيت خود آن و استقامت و پايدارى مسلمانان حاصل شده است. پيروزى اسلام بر اثر زيادى جمعيت نبوده، بلكه ايمان آنها در پيروزى اسلام نقش تعيين كننده داشته است.

حضرت در ادامۀ پيشنهاد خود، خليفه را به عنوان فرماندۀ لشكر، به نخى كه داخل دانه هاى تسبيح مى باشد تشبيه مى كند و مى فرمايد: همان طور كه نظام تسبيح به آن نخ مى باشد و اگر آن نخ پاره شود نظم دانه ها از بين رفته و دانه ها از يكديگر جدا مى گردند، خليفه هم به عنوان فرمانده لشكر بايد در مركز خود بين نيروها ساماندهى و نظم ايجاد كند، و اگر پرچمدار و رئيس در مقر خود نباشد تمام نيروها متفرق مى شوند و مسلمانان شكست مى خورند.

خلاصه حضرت در مقابل پيشنهاد طلحه كه بيشتر تملّق گفت و عثمان كه معتقد بود بايد همه جا را از نيرو خالى كرد و همه را براى جنگ فراخواند، چنين نظراتى را ارائه فرمود.(1)

علّت پيروزى ها و شكست هاى گذشتۀ مسلمانان

«إِنَّ هذَا الْأَمْرَ لَمْ يَكُنْ نَصْرُهُ وَ لا خِذْلانُهُ بِكَثْرَةٍ وَ لا قِلَّةٍ»

(همانا يارى و خوارى اين امر به سبب زيادى [جمعيت] يا اندك بودن آن نبوده است.)

كلمۀ «أمْر» معمولاً در لسان قرآن و روايات به حكومت و امور اجتماعى اسلام اطلاق شده است. بر اين اساس حضرت مى فرمايد: نصرت و پيروزى اسلام و يا شكست آن به واسطۀ زياد بودن جمعيت پيروان و يا اندك بودن آنان نبوده است.

ص: 379


1- همان.

جمعيت ملاك نيست، بلكه آنچه ملاك مى باشد ايمان و استقامت مردم و يارى خداوند بوده است. در اين جمله حضرت «لفّ و نشر مرتب»(1) به كار مى برند؛ به اين معنا كه «كثرت» را براى «نصر»، و «قلّت» را براى «خذلان» اسلام معرفى مى نمايند و مى گويند اين چنين نبوده است.

«وَ هُوَ دِينُ اللَّهِ الَّذِي أَظْهَرَهُ، وَ جُنْدُهُ الَّذِي أَعَدَّهُ وَ أَمَدَّهُ»

(و آن دين خداست كه پيروزش نموده، و لشكر خداست كه مهيّايش ساخته و كمكش كرده است.)

شك نداريم كه اسلام دين خداست و خدا هم دين خود را كمك مى كند. اسلام دينى است كه خدا بر ساير اديان و امور باطل پيروز ساخته است. حال كه اسلام دين خدا شد مسلمانان هم كه پيرو اين دين مى باشند لشكر خدا هستند كه خدا آنان را مهيّا كرده و يارى فرموده است. بنابراين در حقيقت ايمان و استقامت و علاقۀ مردم به اسلام سبب پيروزى اسلام و آنان شده است.

«حَتّى بَلَغَ مَا بَلَغَ وَ طَلَعَ حَيْثُمَا طَلَعَ»

(تا رسيد به آنچه رسيد و برآمد در جايى كه برآمد.)

تا آن زمان اسلام حدّاقل عربستان و شامات و يمن را گرفته بود و مشكل مهم، ايران بود كه خداوند در صورتى كه مسلمانان خدا را يارى كنند به آنان وعدۀ پيروزى داده بود.

قرآن كريم مى فرمايد: (يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ تَنْصُرُوا اللّهَ يَنْصُرْكُمْ وَ يُثَبِّتْد.

ص: 380


1- - «لفّ و نشر مرتب» اين گونه است كه عبارات توضيحى را به ترتيب واژه ها يا عبارات مربوطۀ پيشين مى آورند؛ و در مقابل آن «لفّ و نشر مشوّش» قرار دارد.

أَقْدامَكُمْ) (1) «اى كسانى كه ايمان آورده ايد اگر خدا را يارى كنيد خدا شما را يارى مى كند و گامهايتان را استوار مى دارد.» در آيۀ ديگر مى فرمايد: (بِنَصْرِ اللّهِ يَنْصُرُ مَنْ يَشاءُ وَ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ) (2)«به يارى خدا هر كه را خواهد يارى مى كند و او توانمندِ مهربان است.»

در انتظار يارى خداوند

«وَ نَحْنُ عَلى مَوْعُودٍ مِنَ اللَّهِ، وَاللَّهُ مُنْجِزٌ وَعْدَهُ وَ نَاصِرٌ جُنْدَهُ»

(و ما بر آنچه از سوى خداوند وعده داده شده ثابتيم، و خدا وفا كنندۀ وعده اش و يارى رسانندۀ لشكرش مى باشد.)

«وَ نَحْنُ عَلى مَوْعُودٍ مِنَ اللَّهِ» : و ما بر وعده اى از خدا هستيم «وَ اللَّهُ مُنْجِزٌ وَعْدَهُ» :

و خداوند وعده هايش را هميشه عملى مى كند «وَ نَاصِرٌ جُنْدَهُ» : و لشكرش را كمك مى نمايد. پس حضرت به عمر مى فرمايد: خداوند در قرآن وعده فرموده كه اگر فرد يا افرادى به خاطر خدا جهاد كنند و از لشكر خداوند باشند خداوند آنان را يارى مى فرمايد و وعدۀ خداوند تخلف ناپذير و عملى است.

نكتۀ مهم در اينجا اين است كه حضرت اوّلاً: به طور مستقيم پيشنهاد عثمان و طلحه را ردّ نمى كند و خود را با آنان درگير نمى سازد، بلكه نظر خود را مطرح و براى آن استدلال مى فرمايد. و ثانياً: در شرايطى كه اصل اسلام در خطر است و دشمن به اساس اسلام حمله كرده و ممكن است بر اثر عملى شدن پيشنهادات غلط، اسلام آسيب ببيند، حضرت اختلافات خود با حكومت و خليفۀ دوّم را به طور موقت ناديده گرفته و خليفه را راهنمايى مى كند.

ص: 381


1- - سورۀ محمّد (47)، آيۀ 7.
2- - سورۀ روم (30)، آيۀ 5.

نقش زمامدار در اتحاد مسلمانان

«وَ مَكَانُ الْقَيِّمِ بِالْأَمْرِ مَكَانُ النِّظَامِ مِنَ الْخَرَزِ: يَجْمَعُهُ وَ يَضُمُّهُ»

(و جايگاه زمامدار جايگاه رشته نسبت به مهره هاست كه آن را گرد مى آورد و به هم پيوند مى زند.)

اصل «قَيِّم»، «قَيْوِم» بوده است كه «واو» تبديل به «ياء» مى شود؛ «قيّم امور» يعنى كسى كه قيام امور و تحقق آنها به او وابسته است. «وَ مَكَانُ الْقَيِّمِ بِالْأَمْرِ» يعنى:

موقعيت آدمى كه قيّم امور است، كه همان خليفه مى باشد.

در آن شرايط كه خليفۀ دوّم محور اجتماع مسلمانان محسوب مى شد و او در اين موقعيت قرار گرفته است جايگاهش مانند جايگاه نخى است كه در بين دانه هاى تسبيح مى باشد. نخ تسبيح اگر پاره شود همۀ دانه هاى تسبيح مى ريزند و متفرق مى شوند. بنابراين موقعيت خليفه و فرمانده لشكر، موقعيت نخ نسبت به دانه هاى تسبيح است كه آنها را جمع مى كند و به يكديگر ارتباط مى دهد. «مَكَانُ النِّظَامِ مِنَ الْخَرَزِ» يعنى: جايگاه نخ يا رشتۀ مهره كه دانه هاى تسبيح يا مهره ها را به هم پيوند مى دهد.

در اينجا از نظر ادبى بايد توجّه داشته باشيم كه دانه ها جمع هستند و بايد ضمير آنها ضمير جمع بيايد، ولى به لحاظ «خرز» كه جنس است ضمير را مفرد آورده است و مى فرمايد: «يَجْمَعُهُ وَ يَضُمُّهُ».

«فَإذَا انْقَطَعَ النِّظَامُ تَفَرَّقَ الْخَرَزُ وَ ذَهَبَ ثُمَّ لَمْ يَجْتَمِعْ بِحَذَافِيرِهِ أَبَداً»

(پس وقتى رشته بگسلد مهره ها از هم جدا شده و حركت كند سپس هرگز جوانبش گرد هم نيايند.)

ص: 382

«حذافير» جمع «حِذفار» يا «حُذفور» است كه هر دو به معناى طرف و جانب شىء است. بنابراين «حذافير» به معناى جوانب و اطراف مى باشد.

«فَإذَا انْقَطَعَ النِّظَامُ» : پس وقتى آن نخى كه بين اينهاست پاره بشود «تَفَرَّقَ الْخَرَزُ وَ ذَهَبَ» : همۀ دانه ها متفرق مى شوند و از هم مى پاشند؛ «ثُمَّ لَمْ يَجْتَمِعْ بِحَذَافِيرِهِ أَبَداً»يعنى: سپس هيچ گاه جوانب مختلفش جمع نخواهد شد.

خلاصه اگر نخ در دانه هاى تسبيح باشد، آن دانه ها يك جا جمع اند و نظام و سازمان دارند؛ ولى وقتى آن نخ پاره مى شود، همۀ آن دانه ها پراكنده شده و ديگر نمى توان آنها را جمع كرد و جوانب آن جمع شدنى نيست؛ مانند آب ريخته اى مى شود كه نمى توان آن را برگرداند.

اسلام و اتحاد، دو عامل نيرومندىِ اعراب

«وَالْعَرَبُ الْيَوْمَ وَ إِنْ كَانُوا قَلِيلاً فَهُمْ كَثِيرُونَ بِالْإِسْلامِ، عَزِيزُونَ بِالْاِجْتِمَاعِ»

(و امروز عرب گرچه اندك هستند پس آنها به سبب اسلام بسيارند، و به واسطۀ گردهمايى غالب و پيروز مى باشند.)

پيش از بعثت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم و قبل از اين كه اسلام گسترش يابد، ايران و روم و ديگر كشورهاى قدرتمند يا ضعيف ارزشى براى عرب ها قائل نبودند و به اصطلاح پشمى به كلاه آنان نمى ديدند. قضاوتشان نسبت به عرب ها اين بود كه عرب ها، يك عده بيابانى سوسمارخوار هستند. ولى همين عرب ها در پرتو اسلام قدرتشان به اندازه اى افزايش يافت كه شامات و يمن را به تصرف خود درآوردند و ايران نيز به وحشت افتاد و كيخسرو مجبور شد تا رستم فرخزاد را با نيروهاى بسيارى به جنگ با عرب هاى مسلمان گسيل كند. اين است كه حضرت على عليه السلام مى فرمايد: عرب ها گرچه در مقابل دشمن اندك هستند ولى به واسطۀ ايمان به اسلام توانمند و زياد

ص: 383

مى باشند، و به خاطر اتحاد و يگانگى كه در پرتو اسلام پيدا كرده اند و گرد هم جمع مى باشند داراى عزّت و قدرت بوده و پيروز مى باشند.

«عزّت» به معناى غالب بودن مى آيد. و اين نكته را بارها تذكر داده ام كه معمولاً چون افراد و حكومت ها وقتى غلبه پيدا مى كردند و پيروز مى شدند زور مى گفته اند و با مردم چماقى برخورد كرده اند، در قرآن براى اين كه ذهنيت فوق را در مورد خداوند نفى كند هر جا كه صفت «عزيز» را براى خداوند ذكر فرموده معمولاً صفت «حكيم» را هم به دنبالش آورده است. به اين معنا كه مى خواهد بفهماند كار خداوند چماقى و با زور نيست بلكه همراه با حكمت است.

تأكيد امام عليه السلام به ماندن عمر در مركز

«فَكُنْ قُطْباً وَاسْتَدِرِ الرَّحى بِالْعَرَبِ»

(پس تو ميخ وسط آسيا باش و سنگ آسيا را به وسيلۀ عرب بگردان.)

ميله يا چيز ديگرى كه وسط يك كره فرو مى كنند و آن را مى چرخانند «قطب» ناميده مى شود. ميله كه از وسط كره مى گذرد دو سر دارد كه در حقيقت دو قطب مى شود و هميشه ساكن و برقرار است و آن كره بر حول آن مى چرخد. در سنگ آسيا هم قطب ساكن و برقرار است و سنگ با محور همواره در چرخش است. ستارۀ جدى را هم كه قطب مى گويند براى اين است كه برخلاف ستاره هاى ديگر كه طلوع و غروب دارند اين ستاره طلوع و غروب ندارد. البته ستارۀ جدى قطب نيست بلكه نزديك به آن مى باشد.

در هر صورت حضرت على عليه السلام به عمر به عنوان خليفه پيشنهاد مى كند كه تو بايد مانند قطب در جاى خود برقرار و ساكن باشى و به وسيلۀ عرب سنگ آسياى جنگ را بچرخانى. در حقيقت حضرت از خليفه مى خواهد كه شخصاً در جنگ شركت نكند،

ص: 384

بلكه در مركز بماند و جنگ را فرماندهى كند.

در اينجا ممكن است سؤال شود كه پس چرا پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم در زمان خود در جنگ ها شركت مى كرد و شخصاً حضور مى يافت. در پاسخ بايد گفت: شرايط و موقعيت ها متفاوت و گوناگون است. در زمان پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم عدۀ مسلمانان و مجاهدان بسيار اندك بود، بنابراين لازم بود تا خود پيامبر در جنگ ها حضور داشته باشند و رزمندگان را ساماندهى كنند، ولى در زمان خليفۀ دوّم كه مورد بحث ماست جنگ بزرگى پيش آمده كه دشمنى قدرتمند مانند كشور شاهنشاهى ايران به جنگ با مسلمانان برخاسته است؛ در اين شرايط اگر خليفه يا فرمانده كل قوا در جنگ شركت كند اوضاع مناطق ديگر آشفته مى شود.

«وَ أَصْلِهِمْ دُونَكَ نَارَ الْحَرْبِ»

(و آنان را بدون خود به آتش جنگ برسان.)

«إصلاء» به معناى رساندن به آتش جنگ است. حضرت با اين جملات باز هم تأكيد مى فرمايد كه شما به عنوان خليفه شخصاً به جنگ نرو، و عرب را با اعزام نيروهاى رزمنده به جنگ بكشان تا از اسلام دفاع كنند.

علّت تأكيد امام عليه السلام

«فَاِنَّكَ إِنْ شَخَصْتَ مِنْ هذِهِ الْأَرْضِ انْتَقَضَتْ عَلَيْكَ الْعَرَبُ مِنْ أَطْرَافِهَا وَ أَقْطَارِهَا»

(پس همانا اگر خودت از اين سرزمين [مدينه] بيرون روى عرب از اطراف و نواحى آن عليه تو پيمان شكسته خواهند شد.)

«شَخَصْتَ» يعنى: بيرون روى. «انْتَقَضَتْ عَلَيْكَ» يعنى: خود به خود با تو عهد و پيمان شكسته مى شود، به اصطلاح سر به شورش برمى دارند.

ص: 385

اين جملات تقريباً گوشه و كنايه به عثمان و پيشنهاد اوست. براى اين كه عثمان مى گفت: بايد نيروهاى نظامى را از مكّه و مدينه و شام و يمن گردآورى كنيد و به جنگ با ايرانيان بفرستيد. حضرت در مقابل عثمان مى فرمايد: اگر نيروهاى نظامى و رزمندۀ مكّه و مدينه و اطراف به جنگ در مرزهاى دور فرستاده شوند و شما هم شخصاً در جنگ شركت كنيد، كسانى كه مخالف اسلام هستند و در اطراف مكّه و مدينه و شهرهاى ديگر كمين كرده و منتظر فرصت مى باشند، بيعت خود را با خليفه و مسلمانان مى شكنند و شورش مى كنند؛ درست مانند زمانى كه پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم رحلت فرمود و گروهى از طوايف اطراف مكّه و مدينه براى اين كه زكات نپردازند شورش كردند و گفتند ما حكومت را قبول نداريم و مرتد شدند و بعد به عنوان «اهل ردّة» معروف گشتند.(1)

«حَتّى يَكُونَ مَا تَدَعُ وَرَاءَكَ مِنَ الْعَوْرَاتِ أَهَمَّ إِلَيْكَ مِمَّا بَيْنَ يَدَيْكَ»

(تا اين كه آنچه وا مى گذارى پشت سرت از مواضع مهم، از آنچه در پيش دارى نزد تو مهم تر خواهد بود.)

«عورات» به جاهايى كه مهم است گفته مى شود؛ البته به جاهايى هم كه مورد حمله و يورش واقع مى شود از آن تعبير به «عورات» مى كنند. لذا حضرت مى فرمايد: «حَتّى يَكُونَ مَا تَدَعُ وَرَاءَكَ مِنَ الْعَوْرَاتِ» : تا اين كه آنچه وامى گذارى پشت سرت از جاهاى مهم و محل يورش «أَهَمَّ إِلَيْكَ مِمَّا بَيْنَ يَدَيْكَ» : پيش تو مهم تر مى شود از ايرانى كه جلوى رويت است.

در هر صورت حضرت به عمر مى فرمايد: اگر شما به عنوان خليفه شخصاً در جنگ شركت كنيد، چون مدّتى طول مى كشد كه به ميدان و صحنۀ جنگ برسيد،ى.

ص: 386


1- ر. ك: تاريخ طبرى، ج 4، ص 1391 تا 1466، ذيل حوادث سال 11 هجرى.

ممكن است در همين مدّت گروهى در شهرها و مناطق مختلف قيام كنند و آنگاه هنوز نرسيده به صحنۀ جنگ اخبارِ گوناگونى مبنى بر از دست رفتن مكّه و مدينه و جاهاى ديگر به گوش شما برسد؛ و خلاصه شهرها و مناطق و پادگانهايى كه حفظ و نگهبانى آنان لازم و مهم است نسبت به آنچه كه مى خواهى با جنگ با ايرانيان آن را به دست آورى برايت اهميت بيشترى پيدا مى كند. در نتيجه بايد به جاى پيشروى و حركت به سوى صحنۀ جنگ با ايرانى ها، در انديشۀ حفظ مناطق مهمى باشى كه در حال از دست رفتن است.

«إِنَّ الْأَعَاجِمَ إِنْ يَنْظُرُوا إِلَيْكَ غَداً يَقُولُوا: هذَا أَصْلُ الْعَرَبِ فَإِذَا اقْتَطَعْتُمُوهُ اسْتَرَحْتُمْ»

(به درستى كه فردا اگر غير عرب ها به تو نظر بيفكنند مى گويند: اين ريشۀ عرب است پس هنگامى كه آن را قطع كنيد آسودگى خواهيد يافت.)

در جنگ ها احياناً اگر پرچم يك طرف بخوابد آن طرف دچار ضعف و شكست مى شود. بنابراين اگر فرمانده جنگ كه مهم تر و كارسازتر از پرچم است آسيب ببيند، پيروزى طرف مقابل بسيار نزديك و قريب به يقين مى شود. اين است كه حضرت به خليفه مى فرمايد: اگر ايرانى ها تو را در ميدان جنگ قادسيه و يا نهاوند مشاهده كنند مى گويند: او ريشه يا رئيس و فرمانده اين گروه مى باشد و اگر اين ريشه را قطع كنيم ديگر آن شاخ و برگها يا نيروهاى ديگر چندان قدرتى نخواهند داشت؛ يا اگر اين نخ دانه هاى تسبيح را پاره كنيم از شرّ همۀ نيروهاى ديگر راحت مى شويم.

«فَيَكُونَ ذَلِكَ أَشَدَّ لِكَلَبِهِمْ عَلَيْكَ وَ طَمَعِهِمْ فِيكَ»

(پس آن امر باعث شديدتر شدن يورش آنها بر تو و طمعشان در تو مى شود.)

«كلب» به معناى حمله و يورش است؛ به سگ هم كه كلب مى گويند براى اين است كه اهل حمله و يورش مى باشد. بنابراين وقتى ايرانى ها تو را در ميدان جنگ مشاهده

ص: 387

كنند، همين سبب مى شود كه حمله و يورش آنان عليه تو شديدتر شود و در كشتن تو طمع كنند.

نگرانى عمر از جنگ و اميدبخشى امام عليه السلام

«فَامَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ مَسِيرِ الْقَوْمِ إِلى قِتَالِ الْمُسْلِمِينَ فَإِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ هُوَ أَكْرَهُ لِمَسِيرِهِمْ مِنْكَ، وَ هُوَ أَقْدَرُ عَلى تَغْيِيرِ مَا يَكْرَهُ»

(و اما آنچه را تو از حركت قوم مزبور (ايرانيان) به سوى كارزار كردن با مسلمانان يادآورى كردى، پس همانا خداوند سبحان نسبت به حركت آنها بيش از تو كراهت دارد، و او بر دگرگون كردن آنچه كراهت دارد تواناتر است.)

خليفۀ دوّم در مشورت خواهى خود از حضرت على عليه السلام از جمله نكاتى كه بيان كرد اين بود كه رستم فرخزاد از طرف يزدگرد وارد جنگ شده است و ايرانى ها تصميم دارند كه كار را با مسلمانان يكسره كنند.(1) اين است كه حضرت در پاسخ اين بخش از سخنان وى مى گويد: تو اگر از اجتماع و آمادگى ايرانى ها براى جنگ با اسلام و مسلمانان ناراحت هستى، خداوند از تو ناراحت تر است و قدرت خداوند هم بيشتر مى باشد؛ بنابراين او مى تواند شرّ آنان را برطرف كند، و تو غصّه نخور. به تعبير ديگر اگر خداوند با حركت كفّار به سوى مسلمانان و جنگ با آنان مخالف است (كه چنين است) مى تواند آن را تغيير دهد و شرّ آنان را برطرف نمايد.

«فَامَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ مَسِيرِ الْقَوْمِ إِلى قِتَالِ الْمُسْلِمِينَ» : و اما آن چيزى كه تو گفتى از اين كه ايرانى ها همه سير و حركت كرده اند جهت جنگ با مسلمانان «فَإِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ هُوَ أَكْرَهُ لِمَسِيرِهِمْ مِنْكَ» : پس همانا بيشتر از تو خداى سبحان كراهت دارد سير آنها را

ص: 388


1- - شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 97.

«وَ هُوَ أَقْدَرُ عَلى تَغْيِيرِ مَا يَكْرَهُ» : و خدا قادرتر است بر اين كه تغيير بدهد آنچه را از آن كراهت دارد و بدش مى آيد.

«وَ أَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ عَدَدِهِمْ فَإِنَّا لَمْ نَكُنْ نُقَاتِلُ فِيمَا مَضى بِالْكَثْرَةِ، وَ إِنَّمَا كُنَّا نُقَاتِلُ بِالنَّصْرِ وَ الْمَعُونَةِ»

(و اما آنچه را از تعداد آنان يادآورى كردى، پس تحقيقاً در گذشته ما با بسيارىِ افراد، جنگ نمى كرديم، و جز اين نيست كه با يارى و كمك كارزار مى نموديم.)

مطلب ديگرى كه در سخنان عمر وجود داشت اين بود كه مى گفت: تعداد دشمن بسيار است و تعداد ما اندك مى باشد و مثلاً آنان يكصد و بيست هزار نفر هستند در صورتى كه ما حدود سى هزار نفر هستيم.(1)

حضرت على عليه السلام در پاسخ او مى گويد: ما در گذشته و مخصوصاً در زمان پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم كه مى جنگيديم و پيروز مى شديم اساس جنگ و پيروزى ما بر تعداد نفرات و بسيارى يا اندك بودن آنان نبود، بلكه ملاك ايمان و نصرت و يارى خداوند بود.

«وَ أَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ عَدَدِهِمْ» : و اما اين كه گفتى جمعيت آنها زيادتر است «فَإِنَّا لَمْ نَكُنْ نُقَاتِلُ فِيمَا مَضى بِالْكَثْرَةِ» : پس به تحقيق ما هيچ وقت در گذشته به كثرت جمعيت جنگ نمى كرديم «وَ إِنَّمَا كُنَّا نُقَاتِلُ بِالنَّصْرِ وَ الْمَعُونَةِ» : بلكه خداوند كمكمان مى كرد و با كمك و يارى خداوند مى جنگيديم.

قرآن كريم مى فرمايد: (إِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ عِشْرُونَ صابِرُونَ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ وَ إِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ مِائَةٌ يَغْلِبُوا أَلْفاً) (2)«اگر از شما بيست نفر شكيبا باشند بر دويست نفر چيره شوند، و اگر از شما صد نفر [شكيبا] باشند بر هزار نفر غلبه يابند.» بنابراين ملاك و معيار پيروزى، ايمان و تقوا و شكيبايى و نصرت الهى بوده است.5.

ص: 389


1- همان.
2- - سورۀ أنفال (8)، آيۀ 65.

در اينجا پاسخ حضرت به خليفۀ دوّم تمام مى شود. ولى جالب است كه در تاريخ نقل شده مسلمانان با اين كه بر ايرانى ها پيروز شدند و خداوند چنان قدرتى به آنان داده بود، ولى به اندازه اى در برخى جهات عقب بودند كه حتى بعضى از آنان گردو را نمى دانستند چيست. به عنوان نمونه وقتى نهاوند را تسخير كردند و ديدند كه مقدارى گردو روى هم جمع شده است، ابتدا فكر كردند اين گردوها سنگ است و تعجّب كردند كه چرا ايرانى ها اين سنگ ها را جمع كرده اند، تا اين كه گردوها را به عنوان بازى به يكديگر پرتاب كردند و چند تا از آنها شكست. بعد يك نفر از مسلمانان گردوى شكسته اى را برداشت و در دهان خود گذاشت و ديد چيز خوبى است. همان جا فرياد زد كه: «نِعْمَ الْغَذاءُ، نِعْمَ الْغَذاءُ» : «غذاى خوبى است، غذاى خوبى است.»

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 390

«درس 232»: خطبۀ 147 (قسمت اوّل)

اشاره

مقدمه اى كوتاه دربارۀ خطبه

هدف از بعثت و نقش قرآن در آن

قرآن، تجلّى گاه خداوند

نمونه هايى از اين تجلّى

پيشگويى هايى دربارۀ آينده

1 - پنهان شدن حق

2 - افزايش دروغ بر خدا و پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم

3 - كساد حقيقتِ قرآن

4 - رواج تحريف قرآن

5 - جابجاشدن معروف و منكر

6 - رها شدن قرآن

7 - طرد شدن قرآن و پيروان آن، يكى از آثار اين امور

ص: 391

ص: 392

«خطبۀ 147 - قسمت اوّل»

وَ مِنْ خُطْبَةٍ لَهُ عليه السّلام:

«فَبَعَثَ اللَّهُ مُحَمَّداً صلى الله عليه و آله و سلم بِالْحَقِّ لِيُخْرِجَ عِبَادَهُ مِنْ عِبَادَةِ الْأَوْثَانِ إِلى عِبَادَتِهِ، وَ مِنْ طَاعَةِ الشَّيْطَانِ إِلى طَاعَتِهِ، بِقُرْآنٍ قَدْ بَيَّنَهُ وَ أَحْكَمَهُ لِيَعْلَمَ الْعِبَادُ رَبَّهُمْ إِذْ جَهِلُوهُ، وَ لِيُقِرُّوا بِهِ بَعْدَ إِذْ جَحَدُوهُ، وَ لِيُثْبِتُوهُ بَعْدَ إِذْ أَنْكَرُوهُ. فَتَجَلّى لَهُمْ سُبْحَانَهُ فِي كِتَابِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَكُونُوا رَأَوْهُ، بِمَا أَرَاهُمْ مِنْ قُدْرَتِهِ وَ خَوَّفَهُمْ مِنْ سَطْوَتِهِ. وَ كَيْفَ مَحَقَ مَنْ مَحَقَ بِالْمَثُلاتِ، وَ احْتَصَدَ مَنِ احْتَصَدَ بِالنَّقِمَاتِ.

وَ إِنَّهُ سَيَأْتِي عَلَيْكُمْ مِنْ بَعْدِي زَمَانٌ لَيْسَ فِيهِ شَيْ ءٌ أَخْفى مِنَ الْحَقِّ، وَ لا أَظْهَرُ مِنَ الْبَاطِلِ، وَ لا أَكْثَرُ مِنَ الْكَذِبِ عَلَى اللَّهِ وَ رَسُولِهِ. وَ لَيْسَ عِنْدَ أَهْلِ ذَلِكَ الزَّمَانِ سِلْعَةٌ أَبْوَرُ مِنَ الْكِتَابِ إِذَا تُلِيَ حَقَّ تِلاوَتِهِ، وَ لا أَنْفَقُ مِنْهُ إِذَا حُرِّفَ عَنْ مَوَاضِعِهِ. وَ لا فِي الْبِلادِ شَيْ ءٌ أَنْكَرُ مِنَ الْمَعْرُوفِ وَ لا أَعْرَفُ مِنَ الْمُنْكَرِ. فَقَدْ نَبَذَ الْكِتَابَ حَمَلَتُهُ وَ تَنَاسَاهُ حَفَظَتُهُ. فَالْكِتَابُ يَوْمَئِذٍ وَ أَهْلُهُ طَرِيدَانِ مَنْفِيَّانِ، وَ صَاحِبَانِ مُصْطَحِبَانِ فِي طَرِيقٍ وَاحِدٍ لايُؤْوِيهِمَا مُؤْوٍ.»

مقدمه اى كوتاه دربارۀ خطبه

پيش از شروع به شرح اين خطبه، به عنوان مقدمه بايد عرض كنم كه اين خطبه در روضۀ كافى - كه جلد هشتم كتاب كافى مى شود (1)- مفصّل تر از آنچه در نهج البلاغه

ص: 393


1- - الكافى، ج 8، ص 386، حديث 586.

آمده نقل شده است. البته معلوم نيست سيّد رضى رحمه الله اين خطبه را از كافى گرفته و آن را نقل كرده باشد؛ با اين كه از نظر زمانى اصول كافى پيش از نهج البلاغه تدوين شده است. براى اين كه مرحوم كلينى رحمه الله كه تدوين كنندۀ اصول كافى است از طبقه نُه مى باشد و سيّد رضى رحمه الله از طبقۀ يازده است. البته شايد هم سيّد رضى متن كافى را تلخيص كرده باشد.

در هر صورت در روضۀ كافى مى گويد كه اين خطبه در «ذى قار» ايراد شده است:

«وَ ذَكَرَ أنَّه خَطَبَ بِذِي قارٍ» . «ذى قار» منطقه اى بوده كه تقريباً نزديك «إمارة» و در حقيقت مقابل شهر دزفول قرار داشته است. در زمانى كه حضرت على عليه السلام از مدينه براى جنگ بصره به طرف آن شهر حركت مى كرده اند «ذى قار» در وسط راه آن حضرت بوده است. عبارت روضۀ كافى در ابتداى خطبه اين است كه: «فَحَمِدَ اللّهَ وَ أثْنى عَلَيْهِ. ثُمَّ قَالَ: أمّا بَعْدُ فَإنَّ اللّهَ تَبارَكَ وَ تَعالى بَعَثَ مُحَمَّداً صلى الله عليه و آله و سلم» ؛ در صورتى كه عبارت نهج البلاغه با «فَبَعَثَ مُحَمَّداً صلى الله عليه و آله و سلم» شروع مى شود. بنابراين غير از حمد و ستايش الهى كه در كافى ذكر شده و نيز برخى تفاوتهاى جزئى كه در اينجا و در برخى عبارات ديگر وجود دارد، ديگر مطالب و عبارات تقريباً مانند هم مى باشند.

نكتۀ ديگر اين كه خطبۀ 239 بخش هايى از همين خطبه مى باشد كه مطالب آن دربارۀ ائمۀ اطهار عليهم السلام است.

در هر صورت ما در اينجا بر اساس آنچه در نهج البلاغه آمده است توضيح مى دهيم نه روضۀ كافى.

هدف از بعثت و نقش قرآن در آن

«فَبَعَثَ اللَّهُ مُحَمَّداً صلى الله عليه و آله و سلم بِالْحَقِّ لِيُخْرِجَ عِبَادَهُ مِنْ عِبَادَةِ الأَوْثَانِ إِلى عِبَادَتِهِ، وَ مِنْ طَاعَةِ الشَّيْطَانِ إِلى طَاعَتِهِ»

ص: 394

(پس خداوند محمّد صلى الله عليه و آله و سلم را به حق برانگيخت تا بندگانش را از پرستش بت ها به پرستش خدا، و از پيروى شيطان به پيروى او بيرون آرد.)

«حق» به معناى امر ثابت است؛ يعنى چيزهايى كه خلاف واقع در آن راه ندارد.

«وَثَن» نيز در اصل به معناى ثابت است؛ و از آنجا كه بت ها در يك جا نصب مى شد و ثابت مى ماند به اين اعتبار «وَثَن» گفته مى شد. به بت ها هم كه «نُصُب» مى گفتند، شايد به همين اعتبار بوده كه آن را در يك جاى مشخص و ثابتى نصب مى كرده اند.

در هر صورت حضرت مى فرمايد: خداوند حضرت محمّد صلى الله عليه و آله و سلم را بر اساس حق برانگيخت و هدف او از بعثت پيامبران اين بود كه بندگان خدا را از عبادت بت ها به عبادت خدا بازگرداند و از پيروى شيطان به پيروى خود وادار سازد.

«بِقُرْآنٍ قَدْ بَيَّنَهُ وَ أَحْكَمَهُ لِيَعْلَمَ الْعِبَادُ رَبَّهُمْ إِذْ جَهِلُوهُ»

(به وسيلۀ قرآنى كه آن را آشكار و استوار فرمود تا بندگان نسبت به پروردگارشان دانا شوند زيرا به او آگاهى نداشتند.)

خداوند حضرت محمّد صلى الله عليه و آله و سلم را مبعوث فرمود تا به وسيلۀ قرآنى كه آن را بيان و آشكار كرده و محكم و استوار قرار داده است بندگانش را از بت پرستى و اطاعت شيطان خارج نمايد.

«قرآن را استوار نمود» به اين معنا كه آن را بر اساس عقل و منطق استوار نموده و امور خلاف واقع و خرافى در آن راه ندارد. البته استدلال قرآن بر اساس صغرا و كبرا و استدلالهاى فيلسوفانه نيست اما مى توان آن را به همين شكل نيز درآورد و ارائه داد.

استدلالهاى قرآن بر اساس فطرت مردم است كه نوع مردم آنها را مى فهمند. به عنوان نمونه قرآن كريم مى فرمايد: (أَ فِي اللّهِ شَكٌّ) : «آيا در وجود خدا ترديدى هست؟» و به

ص: 395

دنبال آن استدلال مى كند كه: (فاطِرِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ) (1)«خدايى كه پديدآورندۀ آسمانها و زمين است.» اين جمله در حقيقت علّت همان مطلبى است كه به صورت استفهام انكارى بيان شد و فرمود كه در وجود خداوند ترديدى نيست.

براى اين كه آسمان و زمين با همۀ دقايق و ريزه كاريها و استحكامى كه دارد حكايت از وجود خالقى دارد كه آن خالق داراى علم و قدرت و حكمت است.

«لِيَعْلَمَ الْعِبَادُ رَبَّهُمْ» يعنى: خدا پيغمبر را فرستاد تا به وسيلۀ قرآن بندگان او را از بت پرستى و اطاعت شيطان بيرون براند تا آنها بدانند خدايى وجود دارد؛ «إِذْ جَهِلُوهُ»:

زيرا جاهل بودند و اصلاً خدا را منكر بودند.

نكتۀ ديگرى كه در كلمات حضرت بايد توضيح داده شود اين است كه فرمود:

«لِيَعْلَمَ الْعِبَادُ»، و تعبير به «لِيَعْرِفَ» نفرمود. علّت به كار بردن تعبير فوق اين است كه مرتبۀ علم پيش از مرتبۀ شناخت است. كسى كه از ابتدا در وجود خدا شك و ترديد دارد بايد بداند كه خدايى وجود دارد و پس از اين كه وجود او را فهميد و پذيرفت آنگاه نوبت اثبات صفات و ديگر ويژگى هاى او فرا مى رسد. به عنوان مثال شما در ابتدا براى مخاطب خود وجود و هستى فردى به نام زيد را ثابت مى كنيد و پس از آن خصوصيات او را توضيح مى دهيد تا مخاطب شما كاملاً او را بشناسد. بنابراين فردى كه در وجود خدا شك دارد، نمى تواند در مرحلۀ اوّل خداشناس شود؛ بلكه ابتدا بايد خدادان و پس از آن خداشناس شود.

«وَ لِيُقِرُّوا بِهِ بَعْدَ إِذْ جَحَدُوهُ، وَ لِيُثْبِتُوهُ بَعْدَ إِذْ أَنْكَرُوهُ»

(و به او اعتراف كنند پس از آن كه او را منكر بودند، و او را اثبات نمايند بعد از آن كه باور نداشتند.)0.

ص: 396


1- - سورۀ إبراهيم (14)، آيۀ 10.

«جحد» معمولاً در مواردى استعمال مى شود كه انسان در دل خود چيزى را مى داند ولى شرايط زندگى يا مسائل ديگر باعث انكار ظاهرى او مى شود. قرآن كريم مى فرمايد: (وَ جَحَدُوا بِها وَ اسْتَيْقَنَتْها أَنْفُسُهُمْ ظُلْماً وَ عُلُوًّا) (1)«از روى ستم و سركشى آن آيات را انكار كردند در حالى كه دلهايشان آن را باور داشت.»

قرآن، تجلّى گاه خداوند

«فَتَجَلّى لَهُمْ سُبْحَانَهُ فِي كِتَابِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَكُونُوا رَأَوْهُ»

(پس خداوند سبحان براى آنان در كتابش آشكار گرديده بدون اين كه او را ديده باشند.)

«سبحان» مفعول مطلق فعلى است كه - مانند كلمۀ «لبّيك» - فعلش هميشه محذوف است؛ در حقيقت «سَبَّحْتُ سُبحانَه» بوده است. به اين معنا كه خداوند را آن گونه تنزيه مى كنم كه با ربوبيّت او مناسب باشد؛ براى اين كه هر تنزيهى مناسب با شئون حق تعالى نيست. بنابراين ما با اين كلمه مى گوييم خدا را آن چنان تنزيه مى كنيم كه با شأن او مناسبت داشته باشد. و اساساً اين جمله يك جملۀ معترضه است.

حضرت مى فرمايد: خداوند بدون اين كه قابل مشاهده با چشم باشد، براى مردم تجلّى كرده و آشكار گشته است و مردم اگر بخواهند مى توانند او را در قرآن مشاهده كنند. امام عليه السلام در عبارت بعدى نحوۀ جلوۀ حق تعالى را در قرآن بيان مى فرمايد. البته بايد توجّه داشته باشيم كه فعل «تَجَلّى» متعدى نمى باشد بلكه لازم است و فاعلش خداوند است. بنابراين معنا چنين مى شود: خداوند براى مردم تجلّى كرد و روشن شد در كتاب بدون اين كه با چشمانشان او را ديده باشند؛ به تعبير ديگر تجلّى خداوند به ديدن نيست بلكه مردم او را با حقايق ايمان مشاهده مى كنند.

ص: 397


1- - سورۀ نمل (27)، آيۀ 14.

نمونه هايى از اين تجلّى

«بِمَا أَرَاهُمْ مِنْ قُدْرَتِهِ وَ خَوَّفَهُمْ مِنْ سَطْوَتِهِ»

(به وسيلۀ آنچه از قدرت و توانايى اش به آنان نشان داد و آنان را از سطوت و شوكتش بيم داد.)

حال چگونه خداوند بر مردم جلوه مى كند؟ حضرت مى فرمايد: تجلّى خداوند بر مردم به اين وسيله است كه خداوند قدرت خود را در قرآن به مردم نشان داده است.

استدلالهايى كه خداوند در قرآن مى فرمايد و يا موجوداتى را كه خلق كرده و آياتى كه ريزه كاريهاى خلقت را گوشزد مى فرمايد و يا قدرت خود را در برخى داستانها يادآورى مى كند، همه باعث شناخت خداوند مى شود. افزون بر اين بسيارى از آيات قرآن دربارۀ عذاب و جهنم و كفّار و ديگر اهل جهنم مى باشد. آياتى نيز در مورد اقوام مختلف نظير قوم لوط يا قوم عاد و عقوبت هاى آنان ذكر شده است كه همه اش براى عبرت ماست. بنابراين خداوند به وسيلۀ اين آيات، مردم را از قدرت و سطوت خود بيم داده است.

«وَ كَيْفَ مَحَقَ مَنْ مَحَقَ بِالْمَثُلاتِ، وَ احْتَصَدَ مَنِ احْتَصَدَ بِالنَّقِمَاتِ»

(و چگونه نابود كرد كسى را كه نابود نمود با عقوبت ها، و درو كرد كسى را كه درو نمود با مكافاتهاى ناگوار.)

«مَثُلات» جمع «مَثُلَة» به معناى عقوبت است. «وَ كَيْفَ مَحَقَ مَنْ مَحَقَ بِالْمَثُلاتِ»يعنى: خدا چطور نابود كرده و از بين برده است آنهايى را كه از بين برد به وسيلۀ عقوبت ها «وَ احْتَصَدَ مَنِ احْتَصَدَ بِالنَّقِمَاتِ» : و چگونه درو كرد آنهايى را كه به وسيلۀ نقمت ها درو كرد.

خداوند در قرآن اقوامى را كه بر اثر نافرمانى دچار خشم و غضب او شده اند يادآورى فرموده و كيفيّت عقوبت و عذاب آنان را براى عبرت آيندگان تشريح نموده

ص: 398

است. البته خداوند نسبت به هيچ قوم و گروهى بى جهت غضبناك نمى شود و بر مردم خشم نمى گيرد و آنان را به انتقام دچار نمى سازد؛ بلكه كارهاى خود آنان است كه موجب عذاب مى شود؛ و خداوند در جايى كه ديگر رحمت و نعمت او در مورد بندگان كارساز نيست و كار به جايى رسيده كه چاره اى جز عذاب نبوده است آنان را به عقوبت گرفتار مى سازد و عذاب خود را بر آنان نازل مى كند.

در اينجا به مناسبت يادآورى مى شود كه يكى از ويژگى هاى اسلام اين است كه خداوند پيروان اين دين را مهلت داده است؛ و آن طور كه خداوند فرعون و فرعونيان و قوم عاد و ثمود و ديگران را هلاك فرمود، مسلمانان را هلاك و دچار عذاب دنيا نمى كند بلكه خداوند تا قيامت به آنان مهلت داده و در آن روز به حساب همه رسيدگى مى نمايد.(1)

پيشگويى هايى دربارۀ آينده

1 - پنهان شدن حق

«وَ إِنَّهُ سَيَأْتِي عَلَيْكُمْ مِنْ بَعْدِي زَمَانٌ لَيْسَ فِيهِ شَيءٌ أَخْفى مِنَ الْحَقِّ»

(و همانا به زودى بعد از من بر شما روزگارى بيايد كه در آن چيزى پنهانتر از حق نيست.)

در نقل كتاب «الكافى» جمله هاى ديگرى نيز آمده است و به نظر مى رسد كه يك بخش از خطبه در اينجا حذف شده است.

ص: 399


1- فخر رازى در شرح آيۀ شريفۀ (رَبَّنا وَ لا تَحْمِلْ عَلَيْنا إِصْراً كَما حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنا...) آخر سورۀ بقره در تأييد مطلب فوق آيۀ شريفۀ 157 (وَ يَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَ الْأَغْلالَ الَّتِي كانَتْ عَلَيْهِمْ...) سورۀ أعراف را نقل مى كند، و سپس روايتى را به نقل از حضرت رسول صلى الله عليه و آله و سلم مى آورد كه فرمود: «رفع عن أمّتى المسخ والخسف والغرق»: (از امّت من مسخ شدن و فرو رفتن در زمين و غرق شدن در آب برداشته شده است)، يعنى خداوند امّت اسلام را در دنيا مانند اقوام گذشته (عاد، ثمود و فرعونيان و...) به اين گونه عذابها گرفتار نمى كند. ر. ك: التفسير الكبير، ج 7، ص 146.

حضرت در اين بخش از خطبه، در مورد شرايط و ويژگى هاى زمان پس از خود خبر مى دهد و مى فرمايد: «وَ إِنَّهُ سَيَأْتِي عَلَيْكُمْ مِنْ بَعْدِي» : و همانا زود باشد كه بيايد بر شما بعد از من «زَمَانٌ لَيْسَ فِيهِ شَىْ ءٌ أَخْفى مِنَ الْحَقِّ» ؛ «أخفى» يا صفت براى «شىء» و در تقدير مرفوع است و يا خبر «ليس» و منصوب مى باشد و هر دو صورت نقل شده است و همچنين «اظهر و أكثر...» كه عطف به آن مى باشد.(1) زمانى كه هيچ چيز در آن زمان مخفى تر از حق نيست؛ و كسى جرأت ندارد حرف حق بزند؛ يا بايد دروغ بگويند و يا مطالب باطل را تكرار كنند و يا با ترس و لرز و در لفافه يك مطالبى بگويند. گاهى اوقات انسان از خواندن بعضى از كتابها و مقاله ها متعجب و متأسف مى شود. براى اين كه مثلاً يك مقالۀ مفصّل چاپ كرده است و مى خواهد يك كلمه حرف حساب در آن بزند ولى چون جرأت ندارد آن يك كلمه حرف حساب را به طور صريح مطرح كند مطالب را تا آن اندازه اين طرف و آن طرف مى اندازد و پيچ مى دهد كه انسان ممكن است حتى يك سوّم مقاله را بخواند و بعد خسته شده آن را به كنارى بيندازد و آن يك كلمه حرف حق را هم نفهمد. مقدمه و عبارت پردازى آن زياد است اما روحِ حق گفته نمى شود و در واقع حق در لابلاى مطالب از بين مى رود. در صورتى كه انسان بايد نسبت به گفتنِ حق، صريح باشد. البته نبايد به كسى اهانت كند، ناسزا بگويد يا درگيرى درست كند؛ اما بايد حق را بگويد و براى آن دليل بياورد.

2 - افزايش دروغ بر خدا و پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم

«وَ لا اظْهَرُ مِنَ الْبَاطِلِ، وَ لا أَكْثَرُ مِنَ الْكَذِبِ عَلَى اللَّهِ وَ رَسُولِهِ»

(و نه آشكارتر از باطل، و نه بيشتر از دروغ بر خدا و فرستادۀ او.)

ص: 400


1- - منهاج البراعة، ج 9، ص 64.

در شرايطى كه كسى جرأت ندارد حرف حق بزند، به طور طبيعى باطل روشن و آشكار مى شود و همه شعار باطل مى دهند و چون هر كسى باطلى را انجام مى دهد و يا سخن باطلى مى گويد نمى خواهد صريحاً بپذيرد كه باطل را انجام مى دهد، آن را به نحوى به خدا و پيامبر نسبت مى دهد و در نتيجه دروغ بر خدا و پيامبر زياد مى شود.

امام عليه السلام مى فرمايد: «وَ لا أَظْهَرُ مِنَ الْبَاطِلِ» : و هيچ چيز در آن زمان ظاهرتر و روشن تر از باطل نيست «وَ لا أَكْثَرُ مِنَ الْكَذِبِ عَلَى اللَّهِ وَ رَسُولِهِ» : و هيچ چيز بيشتر از دروغ بر خدا و پيغمبر وجود ندارد.

در اينجا به مناسبت دربارۀ دروغ و مبطلات روزه عرض كنم كه معمولاً مبطلات روزه را ده چيز دانسته اند كه همۀ آنها مربوط به شكم و فرج و زبان است. نكته اى كه در اينجا قابل توجّه مى باشد اين است كه در روايات آمده است: غيبت و دروغ و فحش و مانند آنها روزه را باطل مى كند.(1) در صورتى كه فقها هيچ كدام از اينها را مبطل روزه قرار نداده اند. علّتش هم اين است كه مردم معمولاً قدرت ندارند روزه اى بگيرند كه در آن فحش و غيبت و دروغ و امثال آن وجود نداشته باشد. به طور كلّى گناهانِ زبان زياد است و كنترل زبان هم بسيار مشكل مى باشد. در نتيجه فقهاى ما تنها دروغى را كه بسيار بزرگ است و گناهش به مراتب از ديگر گناهان زبانى بيشتر است مبطل روزه قرار داده اند. دروغ بر خدا و پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم از گناهان بزرگ زبانى است كه در بعضى از شرايط موجب پديد آمدن اديان باطل و يا به وجود آمدن شعبه هاى باطل در اديان حق شده است. بنابراين از باب اين كه دروغ به خدا و پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم اساس دين را برهم مى ريزد آن را جزء مبطلات روزه قرار داده اند، و ديگر گناهان زبانى - مانند غيبت، ناسزا و دروغهاى معمولى - را جزء مبطلات قرار نداده اند؛ ولى همين ها با اين كه از نظر فقهى روزه را باطل نمى كند اما معنويت آن را از بين مى برد.8.

ص: 401


1- - ر. ك: وسائل الشيعة، ج 10، ص 33، باب 2 از ابواب مايمسك عنه الصائم و وقت الإمساك؛ و رسالۀ توضيح المسائل، مسألۀ 1448.

اساساً فلسفۀ روزه، به دست آوردن نوعى خود كنترلى و بيرون آمدن از هرز روى است. با اين توضيح كه معمولاً زبان و شكم و فرج انسان، هرز و بدون كنترل است.

مى خواهد هر چه را به دست آورد بخورد و بياشامد و هر حرفى را هم بزند و بر شهوت او نيز كنترل و محدوديتى نباشد. اين است كه خداوند يك ماه روزه را واجب كرده است تا انسان در اين يك ماه بتواند با تمرين، كنترل زبان و شكم و شهوت و ديگر اعضاى خود را به دست آورد؛ و در يازده ماه باقى مانده از سال هم به بركت نيرو و كنترلى كه در ماه رمضان پيدا كرده است خود را كنترل نمايد. درست مانند ساعتى كه آن را كوك مى كنند و حدّاقل تا بيست و چهار ساعت كوك آن حفظ مى شود.

قرآن كريم مى فرمايد: (يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيامُ كَما كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ) (1)«اى كسانى كه ايمان آورده ايد بر شما روزه نوشته شده، چنان كه بر پيشينيان شما نوشته شده است؛ اميد اين كه باتقوا شويد.»

اصل «تقوى»، «وقوى» و از مادّۀ «وقاية» است كه به معناى نگاهدارى مى باشد.

بنابراين مى توان از آيۀ شريفه استفاده كرد كه فلسفۀ روزه، پيدا شدن حالت خودنگه دارى و خود كنترلى است كه آثار آن در طول يازده ماهِ باقى مانده از سال، انسان را كنترل نمايد و مانع انسان نسبت به انجام گناهان گردد.

در هر صورت معمولاً كسانى كه حرف باطل مى زنند و يا كار خلافى انجام مى دهند، مسئوليت آن را به عهده نگرفته و صريحاً به اشتباه خود اقرار نمى كنند؛ بلكه حرف و يا اقدام باطل خود را توجيه مى كنند و به خدا و پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم و دين نسبت مى دهند و در حقيقت دين را زير سؤال مى برند؛ و به اين ترتيب، دروغ بر خدا و پيامبر زياد مى گردد.3.

ص: 402


1- - سورۀ بقره (2)، آيۀ 183.

3 - كساد حقيقتِ قرآن

«وَ لَيْسَ عِنْدَ أَهْلِ ذَلِكَ الزَّمَانِ سِلْعَةٌ أَبْوَرُ مِنَ الْكِتَابِ إِذَا تُلِيَ حَقَّ تِلاوَتِهِ»

(و نزد مردم آن زمان كالايى بى ارزشتر از قرآن نيست وقتى چنان كه شايستۀ خواندن آن است خوانده شود.)

«سِلْعَة» به معناى متاع است. «أبْوَر» نيز به چيز بى ارزش و هلاك شده گفته مى شود.

حضرت مى فرمايد: نزد اهل اين زمان (كه مقصود آخرالزّمان و يا زمانى در آينده مى باشد) متاع و كالايى بى ارزشتر و هلاكتر از قرآن وجود ندارد؛ در صورتى كه قرآن با ترجمه و تفسير صحيحش خوانده و ترويج شود. البته نمى توان گفت كه مقصود حضرت - مخصوصاً با توجّه به عبارت بعدى - اين است كه واقعاً قرآن را تحريف مى كنند و ظاهر آن را هم تغيير مى دهند. بلكه همين اندازه آن را تغيير مى دهند كه ظاهر كتاب را به گونه اى ترجمه و تفسير مى كنند كه با باطن يا با افكار و اعمال انحرافى خودشان سازش داشته باشد.

4 - رواج تحريف قرآن

«و لا أَنْفَقُ مِنْهُ إذَا حُرِّفَ عَنْ مَوَاضِعِهِ»

(و نه رايج تر از آن آنگاه كه از جايگاههاى خود تحريف گردد.)

«أَنْفَقَ» به معناى چيزى است كه خرج و رايج شود. «و لا أَنْفَقُ مِنْهُ» : و هيچ چيز رايج تر از قرآن نيست «إذَا حُرِّفَ عَنْ مَوَاضِعِهِ» : وقتى كه آيات قرآن از موضع خودش تحريف شود و به يك معانى ديگرى حمل گردد.

اين كه در جملۀ قبل فرمود: قرآن بى ارزش و بى اعتبار مى شود، به اين معنا نيست كه مردم در ظاهر هم قرآن را كنار مى گذارند و يا انكار مى كنند، بلكه به اين معناست كه

ص: 403

هر كس مى خواهد از دين و قرآن و ديگر مقدّسات استفادۀ ابزارى كند. بنابراين وقتى كه قرآن از معنا و جايگاه خود تغيير داده شد و به صورتى درآيد كه مثلاً دنياپسند يا همه پسند شود، ديگر كالاى رايجى مى شود و به ظاهر همه آن را مى پذيرند. مثلاً بعضى از تفسيرهايى كه از قرآن و آيات شريفۀ آن توسط برخى افراد مى شود، آنان حتى خود را مقيد به ظواهر قرآن هم نمى دانند و تنها مى خواهند حرفى زده باشند كه مطابق ميل يك عده و شرايط روز باشد.

5 - جابجاشدن معروف و منكر

«وَ لا فِي الْبِلادِ شَيْ ءٌ أَنْكَرُ مِنَ الْمَعْرُوفِ وَ لا أَعْرَفُ مِنَ الْمُنْكَرِ»

(و نه در شهرها چيزى ناشناخته تر از معروف و نه شناخته تر از منكر.)

شرايط به گونه اى تغيير مى كند كه اگر كسى كار معروفى انجام داد و حرف حقى زد يا در مقابل باطلى ايستاد و يا مثلاً يك زن مسلمان حجاب اسلامى را كاملاً رعايت كرد، همه به او نگاه مى كنند و يا احياناً او را سرزنش مى نمايند؛ يا اگر كسى بخواهد واجبات و محرّمات خود را كاملاً رعايت نمايد، او را به عنوان مقدّس و متحجّر و خشك معرفى مى كنند؛ و در مقابل اگر كسى منكرات و زشتى ها را به جا آورد يا خود را با باطل وفق داد، مى گويند معلوم مى شود كه او فرد فهميده اى است.

6 - رها شدن قرآن

«فَقَدْ نَبَذَ الْكِتَابَ حَمَلَتُهُ وَ تَنَاسَاهُ حَفَظَتُهُ»

(پس حاملان قرآن آن را رها كرده و حافظانش آن را به فراموشى سپرده اند.)

كسانى كه حامل قرآن هستند، يعنى اهل علم مى باشند و علم و دانش قرآنى دارند، قرآن را رها مى كنند و عملاً دستورات آن را انجام نمى دهند؛ و نيز آنان كه حافظ قرآن

ص: 404

هستند آن را فراموش مى كنند.

در معناى «حافظين» در اينجا دو احتمال وجود دارد:

1 - كسانى كه الفاظ و عبارات يا آيات و سوره هاى قرآن را حفظ مى كنند.

2 - كسانى كه بايد در اجتماع قرآن را از تحريف و فراموش شدن حفظ و نگهدارى كنند.

در هر صورت همۀ اينها قرآن را فراموش كرده و رها مى سازند.

7 - طرد شدن قرآن و پيروان آن، يكى از آثار اين امور

«فَالْكِتَابُ يَوْمَئِذٍ وَ أَهْلُهُ طَرِيدَانِ مَنْفِيَّانِ»

(پس قرآن و اهل آن در آن روز رانده شده و دورند.)

در آن روزگار (آخرالزّمان يا روزگار پس از حضرت على عليه السلام) مطابق فرمايش حضرت گروهى قرآن را رها كرده و فراموش مى كنند و گروهى هم نسبت به آن پايبندى نشان مى دهند، كه اين گروه دوّم از جامعه طرد مى شوند و كسى به آنان اعتنا نمى كند. لذا مى فرمايد: «فَالْكِتَابُ يَوْمَئِذٍ وَ أَهْلُهُ طَرِيدَانِ مَنْفِيَّانِ» : پس قرآن و آنهايى كه اهل قرآن هستند در آن زمان مطرود و از جامعه منزوى هستند، و اهل باطل و دشمنان اينها را طرد مى كنند.

«وَ صَاحِبَانِ مُصْطَحِبَانِ فِي طَرِيقٍ وَاحِدٍ لا يُؤْوِيهِمَا مُؤْوٍ»

(و دو يار هم صحبتى هستند در يك راه كه جا دهنده اى آن دو را جاى ندهد.)

شرايطى در آينده پيش مى آيد كه هر كس واقعاً با قرآن باشد مردم آنان را همراه با خود قرآن طرد كرده و در جمع خود و يا به طور كلّى در اجتماع راه نمى دهند. مثلاً او را به اسم اين كه تو ديندار هستى سوار نمى كنند و يا خانه به او اجاره نمى دهند.

ص: 405

«وَ صَاحِبَانِ مُصْطَحِبَانِ فِي طَرِيقٍ وَاحِدٍ» : و قرآن و اهل قرآن دو رفيقى هستند در راه واحد «لا يُؤْوِيهِمَا مُؤْوٍ» : كه هيچ جا دهنده اى اينها را جاى نمى دهد.

حضرت در ادامۀ خطبه ويژگى هاى ديگرى را براى آخرالزّمان يا زمان پس از خود - يعنى زمان حكومت بنى اميّه و بنى عبّاس - برمى شمرند كه إن شاءاللّه در جلسۀ آينده بيان خواهيم كرد.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 406

«درس 233»: خطبۀ 147 (قسمت دوّم)

اشاره

اشاره اى ديگر به دو نقل اين خطبه

طبقه بندى رجال شيعه

ادامۀ بحث از آثار امور پيشگويى شده

حضور ظاهرى قرآن و اهل قرآن در ميان مردم

جابجايى جدايى ها و همگرايى ها

جابجايى پيشوايى قرآن و پيروى مردم

پيشينۀ برخورد با صالحان

دو عامل هلاكت پيشينيان

خيرخواهى از خداوند عامل موفقيت

راهنمايى از كلام خداوند عامل هدايت

نكوهش بزرگ نمايى در مقابل بزرگى خداوند

ص: 407

ص: 408

«خطبۀ 147 - قسمت دوّم»

«فَالْكِتَابُ وَ أَهْلُهُ فِي ذَلِكَ الزَّمَانِ فِي النَّاسِ وَ لَيْسَا فِيهمْ، وَ مَعَهُمْ وَ لَيْسَا مَعَهُمْ، لِأَنَّ الضَّلالَةَ لاتُوَافِقُ الْهُدى وَ إِنِ اجْتَمَعَا. فَاجْتَمَعَ الْقَوْمُ عَلَى الْفُرْقَةِ وَ افْتَرَقُوا عَنِ الْجَمَاعَةِ، كَأَنَّهُمْ أَئِمَّةُ الْكِتَابِ وَ لَيْسَ الْكِتَابُ إِمَامَهُمْ. فَلَمْ يَبْقَ عِنْدَهُمْ مِنْهُ إِلّا إسْمُهُ، وَ لايَعْرِفُونَ إِلّا خَطَّهُ وَ زَبْرَهُ. وَ مِنْ قَبْلُ مَا مَثَّلُوا بِالصَّالِحِينَ كُلَّ مُثْلَةٍ، وَ سَمَّوْا صِدْقَهُمْ عَلَى اللَّهِ فِرْيَةً، وَ جَعَلُوا فِي الْحَسَنَةِ عُقُوبَةَ السَّيِّئَةِ.

وَ إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِطُولِ آمَالِهِمْ وَ تَغَيُّبِ آجَالِهِمْ، حَتّى نَزَلَ بِهِمُ الْمَوْعُودُ الَّذِي تُرَدُّ عَنْهُ الْمَعْذِرَةُ، وَ تُرْفَعُ عَنْهُ التَّوْبَةُ، وَ تَحُلُّ مَعَهُ الْقَارِعَةُ وَ النِّقْمَةُ.

أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ مَنِ اسْتَنْصَحَ اللَّهَ وُفِّقَ، وَ مَنِ اتَّخَذَ قَوْلَهُ دَلِيلاً هُدِيَ لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ، فَإِنَّ جَارَ اللَّهِ آمِنٌ، وَ عَدُوَّهُ خَائِفٌ. وَ إِنَّهُ لايَنْبَغِي لِمَنْ عَرَفَ عَظَمَةَ اللَّهِ أَنْ يَتَعَظَّمَ، فَإِنَّ رِفْعَةَ الَّذِينَ يَعْرِفُونَ مَا عَظَمَتُهُ أَنْ يَتَوَاضَعُوا لَهُ، وَ سَلامَةَ الَّذِينَ يَعْلَمُونَ مَا قُدْرَتُهُ أَنْ يَسْتَسْلِمُوا لَهُ. فَلاتَنْفِرُوا مِنَ الْحَقِّ نِفَارَ الصَّحِيحِ مِنَ الْأَجْرَبِ، وَ الْبَارِئِ مِنْ ذِى السَّقَمِ.»

اشاره اى ديگر به دو نقل اين خطبه

در درس گذشته خطبۀ 147 را شروع كرديم. عرض شد كه خطبه اى در روضۀ كافى نقل شده است كه مضمون و نيز بسيارى از عبارات و مطالب اين خطبه را

ص: 409

دربردارد. البته آنچه در روضۀ كافى آمده است خطبۀ بزرگى است. بنابراين اگر سيّد رضى رحمه الله خطبۀ حاضر را از روضۀ كافى نقل و آن را تلخيص كرده باشد، به نظر مى رسد خوب تلخيص نكرده است؛ براى اين كه معمولاً در خلاصه كردن مطالب و عبارات اصلى و زيباى متن آورده مى شود و برخى مطالب نه چندان مهم حذف و خلاصه مى گردد؛ در صورتى كه قسمت هايى از آنچه كه در روضۀ كافى آمده، در اينجا تقطيع و حذف شده است كه انسان تعجّب مى كند چرا اين مطالب مهم و زيبا ناديده گرفته شده است. از طرف ديگر اگر بگوييم آنچه را كه در كافى نقل شده سيّد رضى نديده است و اين خطبه را از جاى ديگرى نقل نموده، باز هم جاى تعجّب است. براى اين كه مرحوم كلينى - تدوين كننده روضۀ كافى بنابر مشهور - طبقۀ نُه، و سيّد رضى با برادرشان سيّد مرتضى طبقۀ يازده مى باشند. بنابراين چگونه مى شود كه سيّد رضى آنچه را كه در روضۀ كافى نقل شده است نديده باشند.

طبقه بندى رجال شيعه

البته بايد توجّه داشته باشيم كه اهل سنّت رجال خود را به خوبى طبقه بندى كرده اند، ولى اين طبقه بندى با اين كه لازم بوده است در رجال شيعه صورت نگرفته است. مرحوم آيت اللّه العظمى بروجردى اين طبقه بندى را به روش خود به اين شكل انجام دادند كه: صحابه چون بى واسطه از پيغمبر صلى الله عليه و آله و سلم نقل روايت مى كنند طبقۀ اوّل محسوب مى شوند؛ و تابعين كه از صحابه نقل مى كنند طبقۀ دوّم مى شوند. بعد ايشان عمر هر طبقه اى را معمولاً سى سال فرض مى كردند كه تقريباً تفاوت سِنّى استاد و شاگرد مى باشد. مرحوم آيت اللّه العظمى بروجردى به همين ترتيب پيش مى آمدند و شاگردان امام باقر عليه السلام را طبقۀ چهارم و شاگردان امام صادق عليه السلام را طبقۀ پنجم حساب مى كردند؛ براى اين كه اگر شاگردان امام باقر عليه السلام بخواهند از پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم روايت نقل

ص: 410

كنند با سه واسطه نقل مى كنند، و شاگردان امام صادق عليه السلام با چهار واسطه. ايشان به همين روش طبقه بندى رجال شيعه را ادامه داده و مى گفتند: شيخ طوسى طبقۀ دوازدهم است. يعنى اگر شيخ طوسى رحمه الله بخواهد از پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم روايتى نقل كند، با يازده واسطه انجام مى شود. از شاگرد شيخ طوسى كه پسر شيخ طوسى باشد تا شهيد ثانى هم دوازده طبقۀ ديگر مى شوند، كه در حقيقت شهيد ثانى رحمه الله در رأس طبقۀ بيست و چهارم مى شود. پس از آن از شاگرد شهيد ثانى تا خودشان را نيز دوازده طبقۀ ديگر حساب مى كردند، كه با اين حساب مرحوم آيت اللّه العظمى بروجردى رأس طبقۀ سى و ششم مى شدند.

علاوه بر اين ايشان هر طبقه اى را هم به كبار و صغار تقسيم مى كردند و مى گفتند:

در هر طبقه اى يك عده جوان هستند و عده اى مسن تر از آنان مى باشند. با اين حساب من و مرحوم آيت اللّه مطهرى كه در درس آيت اللّه العظمى بروجردى شركت مى كرديم، مى گفتيم كه پس معلوم مى شود ما از صغار طبقۀ سى و هفتم هستيم و امثال آيت اللّه خمينى و آيت اللّه گلپايگانى كه در درس ايشان شركت مى كردند از كبار طبقۀ سى و هفتم مى باشند.

در هر صورت مى خواهم اين مطلب را توضيح دهم و روشن كنم كه طبقه بندى رجال، مسألۀ مهمى است و در نقل بعضى از روايات نتايج مهمى دارد. بنابراين همان طور كه عرض كردم مرحوم كلينى طبقه نُه مى باشد و روضۀ كافى هم اگر مربوط به ايشان باشد - چنان كه مشهور است - در اين صورت بسيار بعيد و عجيب است كه سيّد رضى اين خطبه را در روضۀ كافى نديده باشد. در اينجا تصميم ندارم آنچه را در روضۀ كافى نقل شده است بخوانم. خود آقايان به آن كتاب مراجعه و مطالعه فرمايند.(1) ما در اينجا همان عبارات نهج البلاغه را ادامه مى دهيم.6.

ص: 411


1- الكافى، ج 8، ص 386، حديث 586.

ادامۀ بحث از آثار امور پيشگويى شده

امام عليه السلام ويژگى هاى روزگار پس از خود را تشريح مى فرمودند. حالا اين روزگار را مى توان بر آخرالزّمان تطبيق داد، و شايد هم مقصود حضرت دوران حكومت بنى اميّه و بنى عبّاس باشد. چند مورد از اين ويژگى ها و آثار آن را در جلسۀ قبل توضيح داديم، حالا ادامۀ بحث را مى خوانيم:

حضور ظاهرى قرآن و اهل قرآن در ميان مردم

«فَالْكِتَابُ وَ أَهْلُهُ فِي ذَلِكَ الزَّمَانِ فِي النَّاسِ وَ لَيْسَا فِيهِمْ، وَ مَعَهُمْ وَ لَيْسَا مَعَهُمْ»

(پس كتاب قرآن و اهل آن در آن زمان در بين مردم هستند و در بين آنان نيستند، و با آنها هستند و با آنها نيستند.)

در آخرالزّمان قرآن و اهل آن به ظاهر در ميان مردم هستند. به اين معنا كه دانشمندانى وجود دارند كه اهل قرآن مى باشند و در ميان همين مردم هم زندگى مى كنند ولى واقعاً در بين مردم نيستند؛ براى اين كه مردم به قرآن و اهل آن توجّهى ندارند و از آنان پيروى نمى نمايند.

در روضۀ كافى عبارت «وَ لَيْسُوا مَعَهُمْ» آمده است. همچنين بعضى نسخه هاى نهج البلاغه «وَ لَيْسَا مَعَهُمْ» دارد كه در حقيقت قرآن را يكى و اهل آن را نيز يكى حساب كرده و ضمير را تثنيه آورده است. و اگر عبارت چنان كه گفتيم «وَ لَيْسُوا مَعَهُمْ» باشد اهل قرآن را جمع به حساب آورده است. در هر صورت از اين جهت مشكلى نيست و هر دو عبارت صحيح مى باشند؛ و البته در برخى نهج البلاغه ها اين عبارت حذف شده است، كه صحيح نيست.

ص: 412

«لِأَنَّ الضَّلالَةَ لا تُوَافِقُ الْهُدى وَ إِنِ اجْتَمَعَا»

(براى اين كه گمراهى با هدايت سازش ندارد و اگر چه گرد هم آيند.)

در برخى از نسخه هاى نهج البلاغه قبل از «وَ إِنِ اجْتَمَعَا» ويرگول گذاشته است كه غلط است. براى اين كه حضرت مى فرمايد: گرچه در يك زمان و بر حسب شرايط بخصوص هدايت و گمراهى با هم جمع شوند ولى با هم توافق ندارند و جور نيستند.

جابجايى جدايى ها و همگرايى ها

«فَاجْتَمَعَ الْقَوْمُ عَلَى الْفُرْقَةِ وَ افْتَرَقُوا عَنِ الْجَمَاعَةِ»

(پس آن مردم بر جدايى فراهم آمده و از اجتماع جدا گشته اند.)

«فَاجْتَمَعَ الْقَوْمُ عَلَى الْفُرْقَةِ» : پس مردم اجتماع كرده اند بر اين كه از هم جدا باشند «وَ افْتَرَقُوا عَنِ الْجَمَاعَةِ» : و از اجتماع جدا هستند و با هم هماهنگ نمى شوند.

مردم در آن زمان با اين كه مسلمان هستند و به ظاهر اسلام را قبول دارند ولى هر كدام از آنان چيزى مى گويد و با ديگرى توافق ندارد و تنها بر تفرقه و جدايى از اجتماع هماهنگى و توافق دارند.

جابجايى پيشوايى قرآن و پيروى مردم

«كَأَنَّهُمْ أَئِمَّةُ الْكِتَابِ وَ لَيْسَ الْكِتَابُ إِمَامَهُمْ»

(گويا آنان پيشوايان قرآنند و قرآن پيشواى آنان نيست.)

اگر عبارت «كَأَنَّهُمْ أَئِمَّةُ الْكِتَابِ وَ لَيْسَ الْكِتَابُ إِمَامَهُمْ» همچنان كه در نهج البلاغه آمده است دنبال عبارت قبل باشد، معنايش اين است كه مردم خود را پيشواى قرآن مى دانند و قرآن را پيشواى خود نمى دانند.

ص: 413

ولى اگر عبارت به شكلى باشد كه در روضۀ كافى آمده است، معنا تفاوت پيدا مى كند. در كافى عبارتى قبل از عبارت فوق نقل شده است كه جالب مى باشد. در آنجا آمده است كه: «قَدْ وَلَّوْا أَمْرَهُمْ وَ أَمْرَ دِينِهِمْ مَنْ يَعْمَلُ فِيهِمْ بِالْمَكْرِ وَ الْمُنْكَرِ وَ الرّشَا وَ الْقَتْلِ» : «مردم در آن زمان متولى امر خود و متولى امر دينشان را كسانى قرار دادند كه در بين آنان به مكر و منكر و رشوه و قتل عمل مى كنند.» اگر عبارت خطبه به اين صورت باشد كه در كافى نقل شده است معناى عبارت «كَأَنَّهُمْ أَئِمَّةُ الْكِتَابِ وَ لَيْسَ الْكِتَابُ إِمَامَهُمْ» اين مى شود كه همان متصديانى كه از طرف مردم به امور رسيدگى مى كنند و در بين مردم به مكر و منكر و رشوه و قتل عمل مى نمايند خود را پيشواى قرآن دانسته و قرآن را پيشواى خود نمى دانند. يعنى قرآن را به نفع خودشان تطبيق مى كنند نه اين كه قرآن امام اينها باشد كه تابع قرآن باشند.

خلاصه تا اينجا عبارت كافى و نهج البلاغه تقريباً مشابه بود ولى در اينجا عبارتها تفاوت مى كند و بخش هايى در كافى نقل شده كه در نهج البلاغه وجود ندارد. در روضۀ كافى آمده است: «لَمْ يَبْقَ عِنْدَهُمْ مِنَ الْحَقِّ إِلَّا اسْمُهُ وَ لَمْ يَعْرِفُوا مِنَ الْكِتابِ إِلّا خَطَّهُ وَ زَبْرَهُ» : «از حق نزد مردم جز اسم آن باقى نمانده است، و مردم از قرآن جز خط و نوشتن آن را نمى شناسند.»

عبارت بعدى جالب تر است كه مى فرمايد: «يَدْخُلُ الدّاخلُ لِمَا يَسْمَعُ مِنْ حِكَمِ الْقُرآن، فَلا يَطْمَئِنُّ جالساً حتّى يَخْرُجَ مِنَ الدّين، يَنْتَقِلُ مِنْ دين مَلِكٍ إلى دينِ مَلِكٍ، وَ مِنْ وَلايَةِ مَلِكٍ إلى وَلايَةِ مَلِكٍ، وَ مِنْ طاعَةِ مَلِكٍ إلى طاعَةِ مَلِكٍ، وَ مِنْ عُهودِ مَلِكٍ إلى عُهودِ مَلِكٍ»(1) «وقتى كسى نام قرآن را از آنان مى شنود به جرگۀ آنان وارد مى شود ولى هنوز ننشسته و آرامش پيدا نكرده است كه از دين خارج مى گردد، و از دين پادشاهى به دين پادشاهى ديگر و از ولايت پادشاهى به ولايت پادشاهى ديگر و از اطاعت و6.

ص: 414


1- - الكافى، ج 8، ص 388، حديث 586.

پيروى پادشاهى به اطاعت و پيروى پادشاهى ديگر و از پيمانهاى پادشاهى به پيمانهاى پادشاهى ديگر منتقل مى گردد.»

عبارات و مطالب كافى در اينجا همچنان تا حدود نيم صفحه ادامه مى يابد و بعد مى رسد به عبارتى كه در نهج البلاغه آمده است و مى فرمايد:

«فَلَمْ يَبْقَ عِنْدَهُمْ مِنْهُ إِلّا اسْمُهُ، وَ لا يَعْرِفُونَ إِلّا خَطَّهُ وَ زَبْرَهُ»

(پس نزد آنان از قرآن باقى نمانده است مگر نام آن، و نمى شناسند مگر خط و نوشتۀ آن را.)

پيشينۀ برخورد با صالحان

«وَ مِنْ قَبْلُ مَا مَثَّلُوا بِالصَّالِحِينَ كُلَّ مُثْلَةٍ»

(و پيش از آن چقدر نيكان را به هر گونه شكنجه اى شكنجه كرده اند.)

در كافى اين عبارت تقريباً نيم صفحه پس از آن آمده است كه دربارۀ مردم آخرالزّمان بحث مى كند.

«ما مثّلوا» با تشديد و «ما مثلوا» بدون تشديد هر دو صحيح است. البته اگر با تشديد باشد كه از باب تفعيل است معناى آن هم شدّت بيشترى را مى رساند. «ما» در «ما مثّلوا» مصدريه است.

«وَ مِنْ قَبْلُ مَا مَثَّلُوا بِالصَّالِحِينَ كُلَّ مُثْلَةٍ» يعنى: پيش از اين مردم خوب را چقدر سركوب كردند، و انسانهاى پاك و شايسته را چقدر به انواع عقوبت ها و مجازات و مثله كردن به كشتن دادند و نابود ساختند.

«وَ سَمَّوْا صِدْقَهُمْ عَلَى اللَّهِ فِرْيَةً»

(و راستگويى آنان را بهتان بر خدا نام نهادند.)

«على اللّه» متعلق به «فرية» است. يعنى كسانى كه صالحان و نيكان را مى كشند و

ص: 415

مثله مى كنند، راستگويى صالحين را فريه يا دروغ و بهتان بر خدا نام نهادند.

شرح نهج البلاغۀ عبده در اينجا راجع به اين كه «على اللّه» متعلق به «فرية» است بحث مفصّلى كرده و مى گويد: اشكال ندارد كه «على اللّه» به مصدر متعلق باشد؛ البته اگر آن مصدر يا متعلق، بعد از جار و مجرور باشد قدرى مشكل است؛ بنابراين اگر ناچار شويم، در اينجا يك «فرية» ديگر تقدير مى گيريم.(1)

«وَ سَمَّوْا صِدْقَهُمْ» يعنى: آن ظالمان - كه صالحين را عقوبت مى كردند - ناميدند راستگويى آن صالحان را «فِرْيَةً عَلَى اللَّهِ»: افترا بر خدا.

«وَ جَعَلُوا فِي الْحَسَنَةِ عُقُوبَةَ السَّيِّئَةِ»

(و در نيكى كيفر بدى قرار دادند.)

مردمى كه در آن زمان حقگو هستند و كار خوب انجام مى دهند - مانند بسيارى از زمانهاى ديگر - اعدام مى شوند و يا به زندان مى افتند، و خلاصه مجازات كارهاى بد را مى بينند. «وَ جَعَلُوا فِي الْحَسَنَةِ عُقُوبَةَ السَّيِّئَةِ» : و قرار مى دادند در كارهاى خوب عقوبت كار بد را.

پس از اين جمله در كتاب شريف كافى بخش زيادى آمده است كه مطالب جالبى در آن بيان شده است اما چون ما اكنون نهج البلاغه مى خوانيم از بيان آن صرف نظر مى كنيم.

دو عامل هلاكت پيشينيان

«وَ إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِطُولِ آمَالِهِمْ وَ تَغَيُّبِ آجَالِهِمْ»

(و جز اين نيست كه پيشينيان شما به سبب درازى آرزوهايشان و پنهان بودن اوقات مرگشان هلاك گشتند.)

ص: 416


1- نهج البلاغۀ عبده، در شرح خطبۀ 147.

مردم معمولاً به وسيلۀ آرزوهاى دور و دراز و سرگرمى به آنها و اين كه باور نمى كنند كه مرگشان ممكن است نزديك باشد هلاك مى شوند. آنان نمى دانند كه هر لحظه ممكن است تصادف كنند، يا هواپيمايشان سقوط كند، يا به يكى از آفات و بلايا از دنيا بروند. همه تصور مى كنند كه حدّاقل نود سال عمر مى كنند و مى توانند در ده سال آخر عمر توبه نمايند. لذا حضرت مى فرمايد: «إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِطُولِ آمَالِهِمْ» : كسانى كه قبل از شما بودند هلاك شدند براى اين كه آرزوهاى دور و دراز داشتند «وَ تَغَيُّبِ آجَالِهِمْ» : و اجلشان هم برايشان روشن نبود.

«حَتّى نَزَلَ بِهِمُ الْمَوْعُودُ الَّذِي تُرَدُّ عَنْهُ الْمَعْذِرَةُ، وَ تُرْفَعُ عَنْهُ التَّوْبَةُ، وَ تَحُلُّ مَعَهُ الْقَارِعَةُ وَ النِّقْمَةُ»

(تا اين كه فرو آمد به آنها آن وعده داده شده اى كه عذرخواهى از آن ردّ مى شود، و بازگشت از آن برطرف مى گردد، و همراه با آن حادثۀ كوبنده و ناگوارىِ انتقام فرود مى آيد.)

«قارعة» از «قرع» به معناى كوبيدن است؛ و به مصيبتى كه بسيار دردناك و كوبنده باشد «قارعة» مى گويند.

مردم معمولاً از مرگ غافل هستند تا اين كه اجل و وعده اى كه خدا به آنها داده است ناگهان فرا مى رسد و در آن زمان ديگر توبه و عذرخواهى فايده ندارد؛ مانند فرعون كه توبه نكرد تا وقتى كه داشت غرق مى شد آنگاه به درگاه خدا توبه كرد، ولى توبۀ او در حال مرگ و در شرايطى كه فرشتۀ مرگ را مشاهده كرده است پذيرفته نشد؛ و براى ديگران نيز پذيرفته نمى شود؛ چرا كه در آن وقت توبه برداشته مى شود. به اين معنا كه انسان بايد قبل از فرا رسيدن لحظۀ مرگ بيدار شود و توبه كند تا توبه اش پذيرفته گردد، و وقتى كه اجل و مرگ رسيد مصيبت كوبنده و دردناك نيز بر انسان وارد مى شود.

«حَتّى نَزَلَ بِهِمُ الْمَوْعُودُ» : تا اين كه نازل شد بر آنها آن مرگى كه خدا وعده داده

ص: 417

است؛ «الَّذِي تُرَدُّ عَنْهُ الْمَعْذِرَةُ» : آن مرگى كه عذرخواهى از آن ردّ مى شود «وَ تُرْفَعُ عَنْهُ التَّوْبَةُ» : و توبه در آن وقت برداشته شده است «وَ تَحُلُّ مَعَهُ الْقَارِعَةُ وَ النِّقْمَةُ» : و نازل مى شود با اين مرگ آن مصيبت كوبنده و نقمت خدا.

خيرخواهى از خداوند عامل موفقيت

«أيُّهَا النَّاسُ! إنَّهُ مَنِ اسْتَنْصَحَ اللَّهَ وُفِّقَ»

(اى مردم! همانا كسى كه از خداوند طلب خيرخواهى كرد موفق گرديده است.)

در عبارت كافى «من انتصح» آمده است، ولى اينجا «من استنصح» دارد. «نصيحة» به معناى خيرخواهى است.

حضرت مى فرمايد: كسى كه به وسيلۀ اطاعت از اوامر و دستورات خدا و انجام دادن آنها از خداوند طلب خيرخواهى كند، بالاخره در دنيا و آخرت موفق مى گردد.

راهنمايى از كلام خداوند عامل هدايت

«وَ مَنِ اتَّخَذَ قَوْلَهُ دَلِيلاً هُدِيَ لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ»

(و كسى كه گفتار او را راهنما گرفت به طريقه اى كه استوارترست هدايت شده است.)

استوارترين دين ها و راه هاى هدايت همان اسلام است كه آيۀ شريفۀ قرآن دربارۀ آن مى فرمايد: (إِنَّ هذَا الْقُرْآنَ يَهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ) (1)«به درستى كه اين قرآن رهنمون به راهى مى شود كه راست تر و استوارتر است.»

فرمايش حضرت در اينجا اشاره به اين آيۀ شريفۀ قرآن مى باشد. لذا مى فرمايد:

«وَ مَنِ اتَّخَذَ قَوْلَهُ دَلِيلاً» : و كسى كه گفتۀ خدا را راهنماى خودش قرار بدهد «هُدِيَ لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ» : هدايت مى شود به دينى كه محكم تر است.

ص: 418


1- - سورۀ إسراء (17)، آيۀ 9.

«فَإِنَّ جَارَ اللَّهِ آمِنٌ، وَ عَدُوَّهُ خَائِفٌ»

(پس همانا پناهندۀ خدا ايمن و آسوده، و دشمن او هراسان است.)

«جار» يعنى پناهنده. حضرت مى فرمايد: كسى كه به خدا پناه آورد آسوده خاطر است و خداوند او را در پناه خود مى گيرد؛ و در مقابل، كسى كه دشمن خدا باشد هميشه مى ترسد و با همين خوف و ترس از دنيا مى رود.

نكوهش بزرگ نمايى در مقابل بزرگى خداوند

«وَ إِنَّهُ لا يَنْبَغِي لِمَنْ عَرَفَ عَظَمَةَ اللَّهِ أَنْ يَتَعَظَّمَ»

(و همانا شايسته نيست براى كسى كه عظمت و بزرگى خدا را شناخت اين كه بزرگ نمايى كند.)

«يتعظّم» باب تفعّل از «عظم» مى باشد، و باب تفعّل براى نسبت دادن و يا چيزى را به خود بستن مى آيد؛ بنابراين «يَتَعَظَّم» يعنى: بزرگى را به خود ببندد يا بزرگ نمايى كند.

«وَ إِنَّهُ لا يَنْبَغِي لِمَنْ عَرَفَ عَظَمَةَ اللَّهِ» : و همانا سزاوار نيست براى كسى كه عظمت خدا را مى شناسد «أَنْ يَتَعَظَّمَ» : اين كه خودش را بزرگ ببيند؛ يعنى بزرگ نمايى كند.

اگر انسان واقعاً پى به عظمت خدا ببرد خودش را كوچك مى داند، مى گويد: ما كه چيزى نيستيم، يك آدمى هستيم كه از آب بدبو پيدا شده و بعد هم به جيفه اى تبديل مى شود؛ چنين كسى نبايد خودش را بزرگ ببيند. كسانى كه خودشان را مى گيرند و مى خواهند اعمال قدرت كنند به عظمت خدا پى نبرده اند. كسى كه عظمت و قدرت خداوند را بشناسد، ديگر خود را بزرگ نمى داند و بزرگ نمايى نمى كند.

«فَإِنَّ رِفْعَةَ الَّذِينَ يَعْرِفُونَ مَا عَظَمَتُهُ أَنْ يَتَوَاضَعُوا لَهُ، وَ سَلامَةَ الَّذِينَ يَعْلَمُونَ مَا قُدْرَتُهُ أَنْ يَسْتَسْلِمُوا لَهُ»

ص: 419

(پس به راستى بلندى كسانى كه مى دانند بزرگى خدا چيست اين است كه براى او فروتن باشند، و سلامتى كسانى كه مى دانند قدرت او چيست اين است كه براى او گردن نهند.)

اگر كسى عظمت خدا را بداند و بفهمد كه در مقابل عظمت او هيچ كس و هيچ چيز عظمت و بزرگى ندارد، در برابر خداوند فروتنى مى كند؛ همچنين كسانى كه قدرت خداوند را مى دانند تسليم خدا و دستورات و فرمانهاى او هستند.

«فَلا تَنْفِرُوا مِنَ الْحَقِّ نِفَارَ الصَّحِيحِ مِنَ الْأَجْرَبِ، وَ الْبَارِئِ مِنْ ذِي السَّقَمِ»

(پس از حق فرار نكنيد مانند فرار شخص تندرست از جرب دار، و شفا يافته از بيمار.)

«جَرَب» يك بيمارى مُسرى است و طبيعتاً هر كس از شخصى كه دچار بيمارى مسرى جرب باشد فرار مى كند. «بارئ» در اينجا به معناى كسى است كه از بيمارى خوب شده و شفا يافته است. بنابراين حضرت مى فرمايد: شما مردم مانند اشخاص سالم و شفا يافته كه از بيمارى و جرب فرار مى كنند، از حق فرار يا كوچ نكنيد.

ادامۀ خطبه را در جلسۀ آينده مى خوانيم.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 420

«درس 234»: خطبۀ 147 (قسمت سوّم)

اشاره

راه تمسّك به قرآن و شناخت رشد

چند حديث دربارۀ تولّى و تبرّى

شايستگى هاى ويژۀ ائمۀ اطهار: براى راهنمايى

خطبۀ 148 (قسمت اوّل)

مقدمه اى بر خطبه

اميد طلحه و زبير براى رسيدن به قدرت

نقش مخرّب عبداللّه بن زبير

عدم ارتباط طلحه و زبير با خداوند

كينه هاى خفتۀ طلحه و زبير نسبت به يكديگر

ياد امام از بندگان خالص هنگامۀ جنگ جمل

پيشگويى پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم دربارۀ آن

ص: 421

ص: 422

«خطبۀ 147 - قسمت سوّم»

«وَ اعْلَمُوا أَنَّكُمْ لَنْ تَعْرِفُوا الرُّشْدَ حَتّى تَعْرِفُوا الَّذِي تَرَكَهُ، وَ لَنْ تَأْخُذُوا بِمِيثَاقِ الْكِتَابِ حَتّى تَعْرِفُوا الَّذِي نَقَضَهُ، وَ لَنْ تَمَسَّكُوا بِهِ حَتّى تَعْرِفُوا الَّذِي نَبَذَهُ. فَالْتَمِسُوا ذَلِكَ مِنْ عِنْدِ أَهْلِهِ، فَإِنَّهُمْ عَيْشُ الْعِلْمِ وَ مَوْتُ الْجَهْلِ. هُمُ الَّذِينَ يُخْبِرُكُمْ حُكْمُهُمْ عَنْ عِلْمِهِمْ، وَ صَمْتُهُمْ عَنْ مَنْطِقِهِمْ، وَ ظَاهِرُهُمْ عَنْ بَاطِنِهِمْ. لايُخَالِفُونَ الدِّينَ، وَ لايَخْتَلِفُونَ فِيهِ، فَهُوَ بَيْنَهُمْ شَاهِدٌ صَادِقٌ، وَ صَامِتٌ نَاطِقٌ.»

راه تمسّك به قرآن و شناخت رشد

خطبۀ 147 را در درسهاى قبل مى خوانديم و در درس گذشته به اين بخش از خطبه رسيديم كه حضرت مى فرمايند:

«وَ اعْلَمُوا أَنَّكُمْ لَنْ تَعْرِفُوا الرُّشْدَ حَتّى تَعْرِفُوا الَّذِي تَرَكَهُ»

(و بدانيد همانا شما هرگز راه راست را نمى شناسيد تا اين كه كسى كه آن را رها كرده است بشناسيد.)

اين جمله اى را كه حضرت مى فرمايند: «شما هرگز رشد و هدايت را نمى شناسيد و به حق شناخت پيدا نمى كنيد تا اين كه بشناسيد كسانى را كه هدايت و رشد را رها كردند» مى توان از دو جهت معنا كرد:

ص: 423

1 - از باب اين كه معروف است مى گويند: «تُعْرَفُ الْأَشياءُ بِأَضْدادِها» : «اشياء به وسيلۀ آنچه با آنها ضدّ و مخالف مى باشند شناخته مى شوند.» بنابراين تا شما انسانهاى بد و شرور و قلدر را نشناسيد، نمى توانيد ارزش و قدر انسانهاى خوب و باعظمت را بشناسيد.

براى توضيح بيشتر مطلب بايد عرض كنم چنانچه ما شب و تاريكى را نديده بوديم و همه اش روز بود و ما غرق نور بوديم، آنگاه به ما مى گفتند: شما غرق نور هستيد، ما ادراك نور نمى كرديم و مى گفتيم: نور يعنى چه؟ ما غرق نور هستيم به چه معناست؟ پس در حقيقت عظمت و ارزش نور، در اثر ديدن تاريكى مشخص مى شود. به همين جهت است كه نقل مى كنند به ماهى ها گفتند: حيات شما به آب است. ماهى ها با تعجّب گفتند: يعنى چه؟ ما كه آب نديده ايم. ماهى چون از ابتدا غرق در آب بوده است نمى فهمد معناى اين كه حيات او به آب بستگى دارد چيست. اما اگر يك ماهى را از آب بيرون بيندازند و ببينند كه بر اثر بى آبى مرد، آنگاه مى فهمند كه معناى اين كه حيات ماهى به آب است چه مى باشد. در مورد هوا نيز مسأله به همين صورت است. تا وقتى ما غرق در هوا هستيم، هيچ توجّه نداريم كه حيات ما به هوا وابسته است؛ بلكه تنها وقتى متوجّه اين حقيقت مى شويم كه نفس ما بگيرد يا مثلاً زير آب در حال غرق شدن باشيم و يا كسانى را ببينيم كه در اثر نرسيدن هوا مرده اند، در اين صورت متوجّه مى شويم كه چگونه حيات ما وابسته به هوا مى باشد. بنابراين «تُعْرَفُ الْأَشْياءُ بِأَضْدادِها» يك واقعيتى است.

در مورد معنويات هم وضع به همين صورت است؛ به اين معنا كه مثلاً اگر مردم ظلم و ستم ستمگران همچون بنى اميّه و بنى عبّاس را مشاهده نكنند، ارزش و عظمت حكومت اميرالمؤمنين عليه السلام را كه پيش از آنها بوده يا حكومت امام زمان عليه السلام را كه پس از اين مى آيد درك نمى كنند. عظمت و ارزش حكومت حق و عدالت وقتى روشن

ص: 424

مى شود كه مردم انواع ستم ها و حكومت هاى ظالمانه را درك كرده و چشيده باشند.

البته مثال زياد است ولى به همين اكتفا مى كنيم.

2 - حضرت بر اساس آيۀ شريفه مى خواهد بفرمايد: (ما جَعَلَ اللّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ) (1)«خداوند براى هيچ مردى در درونش دو دل قرار نداده است.» با اين توضيح كه نمى توان هم كاملاً خداوند را دوست داشت و هم منافع مادّى خود را كاملاً ملاحظه كرد.

از طرف ديگر دو مورد از فروع دين تولّى و تبرّى است. وقتى كه به بچه ها فروع دين را ياد مى دهند، مى گويند: نهم از فروع دين تولّى، و دهم تبرّى مى باشد. به اين معنا كه انسان نه تنها بايد اولياى خدا را دوست بدارد بلكه بايد دشمنان خدا را هم دشمن بدارد. در اينجا هم حضرت مى فرمايد: تا وقتى كه رها كنندگان راه رشد و هدايت را نشناسيد و به خباثت آنان واقف نشويد، نمى توانيد عظمت اهل حق و اهل هدايت و رشد را كاملاً بشناسيد.

«وَ لَنْ تَأْخُذُوا بِمِيثَاقِ الْكِتَابِ حَتّى تَعْرِفُوا الَّذِي نَقَضَهُ»

(و هرگز به پيمان كتاب خدا وفا نمى كنيد تا اين كه كسى كه آن را نقض كرده بشناسيد.)

اين جمله و عبارت بعدى كه مى آيد، تقريباً همان معناى جملۀ پيشين مى باشد و به يك حقيقت اشاره دارد كه بالاخره شما تا كسانى را كه كتاب خدا و حق را رها كردند نشناسيد و به بدبختى هايى كه دچار شدند واقف نشويد نمى توانيد به عهد و پيمان قرآن وفا كنيد. «وَ لَنْ تَأْخُذُوا بِمِيثَاقِ الْكِتَابِ» : و شما نخواهيد توانست پيمان كتاب را بگيريد و به آن عمل كنيد «حَتّى تَعْرِفُوا الَّذِي نَقَضَهُ» : تا اين كه بشناسيد آنهايى را كه ميثاق كتاب را رها كردند.4.

ص: 425


1- - سورۀ أحزاب (33)، آيۀ 4.

«وَ لَنْ تَمَسَّكُوا بِهِ حَتّى تَعْرِفُوا الَّذِي نَبَذَهُ»

(و هرگز به كتاب خدا چنگ نمى زنيد تا اين كه كسى كه آن را انداخته است بشناسيد.)

تا شما كسانى را كه كتاب خدا را ترك كرده اند نشناسيد و ندانيد كه چه گرفتاريهايى پيدا كردند و به چه سرنوشتى دچار شدند، هرگز به كتاب خدا تمسّك نخواهيد كرد و به آن چنگ نخواهيد زد.

چند حديث دربارۀ تولّى و تبرّى

به مناسبت اين كه سه جملۀ فوق بى ارتباط با مسألۀ تولّى و تبرّى نمى باشد، چند حديث در اين باره براى شما يادداشت كرده ام كه آنها را مى خوانم:(1)

1 - «أنّ رجلاً قدم على أميرِالمؤمنين عليه السلام، فقال له: يا أميرَالمؤمنين! أنا أُحبُّكَ و أُحِبُّ فلاناً و سمّى بعضَ أعدائه» : مردى نزد اميرالمؤمنين على عليه السلام آمد و گفت: من هم تو را دوست مى دارم و هم فلانى را، و بعضى از دشمنان اميرالمؤمنين عليه السلام را نام برد و گفت به آنها هم همچون اميرالمؤمنين عليه السلام علاقه مند است.

«فَقالَ عليه السلام: أمّا الآن فَأَنْتَ أَعْوَرُ، فَإمّا أَنْ تَعْمى وَ إمّا أَنْ تُبْصِرَ» حضرت به او فرمود:

«تو اكنون فردى هستى كه يك چشم دارد (و حق بين نيستى). بنابراين يا كور مى شوى يا كاملاً بينا مى گردى.»

به تعبير ديگر حضرت در پاسخ كسى كه مى گويد: من هم شما را دوست مى دارم و هم دشمنان شما را، مى فرمايد: شما بايد يك طرف را انتخاب كنى. يا كاملاً اين طرفى مى شوى و يا كاملاً آن طرفى. يا كاملاً كور مى شوى و حق را نمى بينى و يا كاملاً بينا مى گردى و باطل را رها مى كنى.

2 - «و قيلَ لِلصّادِقِ عليه السلام إنّ فلاناً يواليكُمْ إلّاأَنّه يضعفُ عن الْبَراءَةِ مِنْ عَدُوِّكُمْ» :

ص: 426


1- كتاب السرائر، ابن ادريس، ج 3، ص 639 و 640.

به امام صادق عليه السلام گفته شد كه فلانى شما را دوست مى دارد و همراه شماست اما نسبت به برائت از دشمن شما ضعيف است. به اين معنا كه از دشمنان حضرت دورى نمى كند و بسا با آنها هم رابطۀ دوستى برقرار مى كند.

«قال عليه السلام: هَيْهات! كَذَبَ مَنِ ادَّعى مَحَبَّتَنا وَ لَمْ يَتَبَرَّأْ مِنْ عَدُوِّنا»(1) پس امام عليه السلام در پاسخ فرمود: «خيلى دور است! دروغ مى گويد كسى كه ادّعاى دوستى ما را دارد ولى از دشمنان ما تبرّى نمى جويد.»

البته بايد توجّه داشته باشيد كه تبرّى به معناى فحش و توهين و سبّ نيست.

معناى تبرّى اين است كه مى گويد: من مريد تو نيستم. انسان نبايد زياد محافظه كار باشد و بخواهد با همه سازش كند؛ بلكه بايد كاملاً به دنبال حق باشد. البته اگر به دنبال حق بود نبايد فحش بدهد يا توهين كند يا ايجاد درگيرى نمايد، بلكه صريح مى گويد فلان شخص يا فلان مطلب را قبول ندارم.

3 - «وَ رُوِيَ عَنِ الرّضا عليه السلام انَّهُ قالَ: كَمالُ الدّينِ ولايَتُنا وَ الْبَراءَةُ مِنْ عَدُوِّنا»(2)

از حضرت امام رضا عليه السلام روايت شده است كه فرمودند: «كمال دين به ولايت ما و برائت از دشمن ما مى باشد.»

بهترين شاهد بر سخن امام عليه السلام آيه اى شريفه از قرآن كريم است كه امام عليه السلام نيز در ذيل روايت به آن اشاره كرده است: (لا تَجِدُ قَوْماً يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ يُوادُّونَ مَنْ حَادَّ اللّهَ وَ رَسُولَهُ وَ لَوْ كانُوا آباءَهُمْ أَوْ أَبْناءَهُمْ أَوْ إِخْوانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ) (3)

«گروهى را كه به خدا و روز قيامت ايمان آورند نيابى كه با كسانى كه با خدا و پيامبرش دشمنى و مخالفت كرده اند دوستى بدارند، اگر چه پدران يا پسران يا برادران يا خويشانشان باشند.»

«ولاء» به معناى «پهلوى يكديگر قرار گرفتن» است. به همين جهت به بنده و ارباب «مولا» گفته مى شود؛ زيرا هر دو كنار يكديگر هستند و كمبودهاى يكديگر را2.

ص: 427


1- - منهاج البراعة، ج 9، ص 76؛ بحارالأنوار، ج 27، ص 58، حديث 18.
2- - بحارالأنوار، ج 27، ص 58، حديث 19.
3- - سورۀ مجادله (58)، آيۀ 22.

جبران و كارهاى همديگر را اداره مى كنند.

به هر حال حضرت رضا عليه السلام مطابق اين روايت، كمال دين را در ولايت اهل بيت و برائت و دورى از دشمنان آنان ذكر مى فرمايد و به آيۀ شريفۀ قرآن استشهاد مى كند كه مى فرمايد: ايمان به خدا و آخرت، با دوستى دشمنان خدا و پيامبر سازش ندارد؛ گرچه آن دشمن خدا و پيامبر، پدر يا پسر يا برادر و يا خويشاوند انسان باشد.

البته تبرّى با رعايت حق پدرى و خويشاوندى منافات ندارد. براى اين كه «تولّى» يعنى زير بار رفتن و «تبرّى» يعنى زير بار نرفتن. در نتيجه انسان بايد حق پدرى و خويشاوندى را رعايت كند و در عين حال اگر آنان دشمن خدا هستند زير بار آنان نرود و از آنان اطاعت نكند.

شايستگى هاى ويژۀ ائمۀ اطهار عليهم السلام براى راهنمايى

«فَالْتَمِسُوا ذَلِكَ مِنْ عِنْدِ أَهْلِهِ، فَإِنَّهُمْ عَيْشُ الْعِلْمِ وَ مَوْتُ الْجَهْلِ»

(پس راه راست و اخذ پيمان را از نزد اهل آن درخواست نماييد، پس به راستى آنان حيات دانش و مرگ نادانى هستند.)

به قرينه اين كه در جملات قبل، سخن از رشد و هدايت بود اين «ذلك» به آن برمى گردد؛ «فَالْتَمِسُوا ذَلِك مِنْ عِنْدِ أَهْلِهِ» يعنى: شما رشد و هدايت و عمل به پيمان را از اهل آن درخواست نماييد؛ كه اهل آن، اهل بيت و ائمۀ اطهار عليهم السلام و در رأس آنان حضرت على عليه السلام مى باشند. به همين لحاظ جملۀ «فَإِنَّهُمْ عَيْشُ الْعِلْمِ» و جملات بعد از آن راجع به ائمۀ اطهار عليهم السلام مى باشد، كه در خطبۀ 239 نهج البلاغه هم همين مضمون با اندكى تفاوت در كلمات تكرار شده است.

در هر صورت در اينجا مى فرمايد: «فَإِنَّهُمْ عَيْشُ الْعِلْمِ» : آنها مايۀ حيات و زندگى دانش هستند. به اين معنا كه حيات و زندگى دانش به وسيلۀ آنان تحقق مى يابد؛ «وَ مَوْتُ الْجَهْلِ» : و مرگ جهل و نادانى در اثر وجود آنان مى باشد.

ص: 428

«هُمُ الَّذِينَ يُخْبِرُكُمْ حُكْمُهُمْ عَنْ عِلْمِهِمْ، وَ صَمْتُهُمْ عَنْ مَنْطِقِهِمْ، وَ ظَاهِرُهُمْ عَنْ بَاطِنِهِمْ»

(آنها كسانى هستند كه حكمشان شما را آگاه مى سازد از علم و دانايى شان، و سكوتشان از گفتارشان، و ظاهرشان از باطنشان.)

تقريباً همۀ شرح كنندگان نهج البلاغه و از جمله ابن أبى الحديد سنّى و معتزلى مذهب كه فرد نسبتاً با انصافى است، قبول دارند كه اين صفات دربارۀ اهل بيت و ائمۀ اطهار عليهم السلام مى باشد.(1)

حضرت مى فرمايد: «هُمُ الَّذِينَ يُخْبِرُكُمْ حُكْمُهُمْ عَنْ عِلْمِهِمْ» : ائمۀ اطهار عليهم السلام كسانى هستند كه حكم آنان شما را از علم و دانايى شان آگاه مى سازد. «حكم» در اينجا شامل بيان احكام و مسائل شرعى و نيز قضاوت مى شود. به اين معنا كه وقتى آنان احكام خدا را بيان مى كنند و يا در مسأله اى قضاوت مى نمايند، ديگران به اين نتيجه مى رسند كه آنان از روى علم و دانايى سخن مى گويند.

از طرف ديگر «وَ صَمْتُهُمْ عَنْ مَنْطِقِهِمْ» : و سكوت آنان خبر از منطق آنان مى دهد.

سكوتشان نيز سرشار از حكمت و منطق و گفتار است. براى اين كه سكوت گاهى حكايت از تأييد مطالب و سخنان ديگران دارد و گاهى هم حكايت از اين مى كند كه در اين جمع نمى توان سخن گفت؛ و در هر دو صورت، از سكوت آنان مى توان مطالبى فهميد.

«وَ ظَاهِرُهُمْ عَنْ بَاطِنِهِمْ» : از طرف ديگر آنان كسانى هستند كه روش ظاهرى آنان ما را به باطنشان آگاه مى كند. به اين معنا كه ظاهر و باطنشان تفاوت ندارد و هماهنگ مى باشد؛ برخلاف افراد منافق كه ظاهر و باطنشان تفاوت دارد.7.

ص: 429


1- شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 107.

«لا يُخَالِفُونَ الدِّينَ، وَ لا يَخْتَلِفُونَ فِيهِ»

(با دين مخالفت نمى كنند، و در دين با يكديگر اختلاف ندارند.)

ائمۀ اطهار عليهم السلام مخالف دين خدا نيستند و در دين با يكديگر اختلاف و درگيرى ندارند. براى اين كه حق، يك چيز است و آنان نيز همگى حق را مى گويند؛ بنابراين اختلافى در آن ندارند.

«فَهُوَ بَيْنَهُمْ شَاهِدٌ صَادِقٌ، وَ صَامِتٌ نَاطِقٌ»

(پس دين در بين آنان گواهى است راستگو، و ساكتى است گويا.)

«فَهُوَ بَيْنَهُمْ شَاهِدٌ صَادِقٌ» : پس دين بين آنان شاهدى راستگو است كه شاهد بر حق است؛ «وَ صَامِتٌ نَاطِقٌ» : و دين هر چند صدا ندارد اما حق را بيان مى كند.

عبارت «وَ صامتٌ ناطقٌ» دو احتمال دارد:

الف - اين كه دين يا قرآن زبان ندارد ولى كسانى هستند كه زبان دين و قرآن باشند.

اگر مقصود اين معنا باشد مانند بيان اميرالمؤمنين عليه السلام در جنگ صفّين مى شود كه مى فرمود: بيان كننده و سخنگوى قرآن من هستم.

ب - اين كه دين زبان ندارد ولى به هر حال با زبان بى زبانى حق را بيان مى كند.

«خطبۀ 148 - قسمت اوّل»

وَ مِنْ كَلامٍ لَهُ عليه السلام فِي ذِكْرِ أَهْلِ الْبَصْرَةِ:

«كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا يَرْجُو الْأَمْرَ لَهُ، وَ يَعْطِفُهُ عَلَيْهِ دُونَ صَاحِبِهِ؛ لايَمُتَّانِ إِلَى اللَّهِ بِحَبْلٍ، وَ لايَمُدَّانِ إِلَيْهِ بِسَبَبٍ. كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا حَامِلُ ضَبٍّ لِصَاحِبِهِ، وَ عَمَّا قَلِيلٍ يُكْشَفُ قِنَاعُهُ بِهِ. وَاللَّهِ لَئِنْ أَصَابُوا الَّذِي يُرِيدُونَ لَيَنْتَزِعَنَّ هذَا نَفْسَ هذَا، وَ لَيَأْتِيَنَّ هذَا عَلى هذَا. قَدْ قَامَتِ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ، فَأَيْنَ الْمُحْتَسِبُونَ؟ فَقَدْ سُنَّتْ لَهُمُ السُّنَنُ، وَ قُدِّمَ لَهُمُ الْخَبَرُ.»

ص: 430

مقدمه اى بر خطبه

توجّه داريد كه پس از كشته شدن عثمان، با اين كه خلافت از ابتدا حق اميرالمؤمنين عليه السلام بود و پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم ايشان را به جانشينى خود معيّن فرموده بودند، ولى با اين همه وقتى به ايشان پيشنهاد بيعت دادند، ابتدا نپذيرفت تا بالاخره مردم فشار زيادى آوردند و حضرت بيعت و خلافت را پذيرفت. طلحه و زبير هم از كسانى بودند كه با اميرالمؤمنين عليه السلام بيعت كردند، ولى متأسفانه از همان ابتدا خواب حكومت كوفه و بصره را مى ديدند و پيش خود مى گفتند كه حضرت على عليه السلام بهتر از ما چه كسى را براى حكومت اين دو شهر سراغ دارد. وضع مالى هر دو هم به بركت زد و بندهايى كه با عثمان داشتند خوب بود؛ مخصوصاً طلحه در آن وقت به حساب زمان ما ميلياردر بود.(1)

حكومت چيزى است كه بسيارى از افراد حاضرند به خاطر آن فشارها و مشقت هايى را تحمّل كنند، و اگر نتوانستند حكومت را به دست آورند حتى ممكن است مانند طلحه و زبير عليه اميرالمؤمنين عليه السلام اقدام به جنگ نمايند و بيعت خود را نقض كنند.

طلحه و زبير عايشه را نيز عليه حضرت على عليه السلام تحريك كرده و با خود هماهنگ ساختند؛ با اين كه پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم خبرداده بود كه يكى از زنان او با حق مخالفت مى كند و در جايى به نام «حوأب» سگ هاى آنجا در برابرش پارس مى كنند. از جمله حوادث عجيب روزگار اين است كه عايشه اين روايت پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم را در ذهن خود داشت و به اصطلاح مواظب بود كه او مصداق فرمايش پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم نباشد، تا اين

ص: 431


1- مرحوم علامه امينى در الغدير (ج 8) به صورت مفصّل دربارۀ بخشش هاى عثمان بحث كرده است، و در صفحۀ 282 و 283 دربارۀ دارايى هاى طلحه و زبير از كتابهاى اهل سنّت ليستى را ارائه مى دهد.

كه وقتى براى جنگ با اميرالمؤمنين عليه السلام به نزديكى بصره رسيد سگ هاى آنجا شروع به پارس كردند. عايشه پرسيد: نام اينجا چيست؟ گفتند: «حوأب». گفت: اى واى، اينجا همان جايى است كه پيامبر خبر داده است؛ و گفت: «ما أظُنّني الّا أنّي راجعة»؛(1)

و به دنبال آن تصميم به برگشت گرفت. اصحاب جمل وقتى كه متوجّه تصميم عايشه شدند، ابتدا محمّد بن طلحه از او خواست كه بماند و پس از آن ابن زبير قسم ياد كرد كه اينجا آب حوأب نيست و به دنبال آن پنجاه نفر از اعراب قسم دروغ خوردند.(2) و سرانجام او را به صحنۀ جنگ آوردند.

به هر حال اين خطبه دربارۀ اهل بصره است؛ كه البته مقصود از اهل بصره، طلحه و زبير و كسانى مى باشند كه جنگ جمل را برپا كردند. از اينجا معلوم مى شود كه خطبه بخش هاى ديگرى داشته كه حذف شده و سيّد رضى تنها اين بخش از خطبه را ذكر كرده است.

اميد طلحه و زبير براى رسيدن به قدرت

«كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا يَرْجُو الْأَمْرَ لَهُ، وَ يَعْطِفُهُ عَلَيْهِ دُونَ صَاحِبِهِ»

(هر يك از اين دو [طلحه و زبير] فرمانروايى را براى خود اميدوار است، و آن را به طرف خود مى گرداند نه رفيقش.)

كلمۀ «أمر» كه همان «فرمان» است در اصطلاح قرآن و سنّت به امور مهمّه كه در آن نوعى فرماندهى و فرماندارى و فرمانبرى معتبر است گفته مى شود؛ به ويژه به

ص: 432


1- - المسند احمد بن حنبل، ج 6، ص 52. عايشه گفت: «من بايد برگردم».
2- - ر. ك: شرح ابن أبى الحديد، ج 6، ص 225. داستان كلاب حوأب را اكثر مورخين از شيعه و سنّى نقل كرده اند. به عنوان نمونه ر. ك: الجمل، شيخ مفيد، ص 140؛ من لايحضره الفقيه، ج 3، ص 74، حديث 3365؛ الخصال، شيخ صدوق، ص 377؛ المسند احمد بن حنبل، ج 6، ص 52 و 97؛ تاريخ اليعقوبى، ج 2، ص 181.

چيزهايى كه جنبۀ حكومت و ادارۀ اجتماع در آن مطرح باشد. به عنوان نمونه حضرت مى فرمايد: «فَلَمَّا نَهَضْتُ بِالْأَمْرِ نَكَثَتْ طَائِفَةٌ وَ مَرَقَتْ اخْرى وَ قَسَطَ آخَرُونَ»(1) «پس چون به فرمانروايى قيام نمودم، جمعى پيمان شكستند و گروهى از زير بار بيعتم خارج شدند و بعضى از اطاعت خداى تعالى بيرون رفتند.»

در جاى ديگرى على عليه السلام مى فرمايد: «أَيُّهَا النّاسُ! إِنَّ أحَقَّ النَّاسِ بِهذَا الْأَمْرِ أَقْوَاهُمْ عَلَيْهِ»(2) «اى مردم! همانا سزاوارترين مردم به امر خلافت، تواناترين آنها نسبت به آن مى باشد.»

در قرآن كريم نيز مى فرمايد: (وَ أَمْرُهُمْ شُورى بَيْنَهُمْ) (3)«و فرمانروايى آنها بر اساس مشورت با يكديگر است.»

منظور اين است كه «أمر» كه همان «فرمان» مى باشد در اصطلاح قرآن و روايات «امر حكومت» يعنى فرمانروايى است، نه اين كه مثلاً هر وقت خواستيم كله پاچه بخوريم با هم مشورت كنيم كه ازكجا آن را تهيه كنيم.

در هر صورت حضرت مى فرمايد: «كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا يَرْجُو الْأَمْرَ لَهُ» : هر كدام از طلحه و زبير امر حكومت را براى خود اميدوار است «وَ يَعْطِفُهُ عَلَيْهِ دُونَ صَاحِبِهِ» :

و به طرف خودش حكومت را سوق مى دهد نه رفيقش.

در تاريخ آمده است از همان ابتدا كه طلحه و زبير وارد بصره شدند، در مورد تصدّى امامت جماعت اختلاف پيدا كردند؛ براى اين كه در آن زمان هر كس امام جماعت مى شد حاكم به حساب مى آمد. به تعبير ديگر تا حاكم حضور داشت ديگرى براى اقامۀ نماز جماعت به امامت نمى ايستاد. طلحه مى خواست خودش امام جماعت باشد و زبير هم همين تصميم را داشت. اين بود كه عايشه براى رفع اختلاف8.

ص: 433


1- - نهج البلاغه، خطبۀ 3.
2- - نهج البلاغۀ عبده، خطبۀ 173.
3- - سورۀ شورى (42)، آيۀ 38.

گفت: شما هر دو نفر پيرمرد هستيد و امامت نماز جماعت براى شما مشكل است، بنابراين يك روز محمّد بن طلحه نماز بخواند و روز ديگر عبداللّه بن زبير.(1) به اين ترتيب عايشه امامت جماعت را در بين پسران طلحه و زبير تقسيم كرد.

نقش مخرّب عبداللّه بن زبير

بايد توجّه داشت كه اساساً عبداللّه بن زبير نقش تعيين كننده اى در كژروى زبير داشت. زبير از ابتدا چندان تمايلى به جنگ نداشت و در پايان هم پشيمان شد و سخت اظهار ترديد در جنگ با على عليه السلام نمود، ولى پسرش عبداللّه به او طعنه زد و گفت: تو از شمشير پسر ابوطالب ترسيده اى! زبير به او گفت: خدا تو را خوار و ذليل گرداند، تو چقدر شوم و بد يُمن هستى! سرانجام زبير از ميان دو لشكر كناره گرفت كه در دل صحرا به دست عمير بن جُرموز كشته شد.

عبداللّه بن زبير خيلى شيطنت مى كرد و حتى ادّعا داشت كه در يوم الدّار وقتى كه عثمان محصور بود به او گفته است كه پس از من خليفۀ مسلمانان تو هستى! جالب است كه مردم عثمان را قبول نداشتند و او را محاصره كرده و در خانه اش محبوس ساخته بودند، آن وقت خليفۀ پس از خود را تعيين مى كند و زبير پس از عثمان باور مى كند كه خليفه است!

دعوا و اختلاف طلحه و زبير تا جايى ادامه يافت كه پيروان آنان نمى دانستند به كدام يك از آنان رئيس و خليفه بگويند. عايشه براى رفع اين اختلاف گفت: «سَلِّموا عَلَيْهما إمارة المسلمين» : «خلافت مسلمانان را نسبت به هر دو سلام دهيد.» به تعبير ديگر به هر دو بگوييد: «السّلام عليك يا اميرالمؤمنين» !(2)

ص: 434


1- - شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 110.
2- همان، ج 2، ص 166 تا 169.

عدم ارتباط طلحه و زبير با خداوند

«لا يَمُتَّانِ إِلَى اللَّهِ بِحَبْلٍ، وَ لا يَمُدَّانِ إِلَيْهِ بِسَبَبٍ»

(اين دو با هيچ ريسمانى به خداوند متصل نمى باشند، و با هيچ رشته اى به سوى او نمى كشانند.)

«حبل» به معناى ريسمان، وسيلۀ ارتباط دو چيز است؛ و «سبب» هم در اصل لغت عرب به معناى ريسمان و طناب مى باشد. «مَتَّ» و «مَدَّ» هم تقريباً مترادف و به معناى وصل كردن است.

حضرت مى فرمايد: طلحه و زبير برخلاف آيۀ شريفۀ قرآن كه مى فرمايد:

(وَ اعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللّهِ جَمِيعاً) (1) «همگى به ريسمان خداوند چنگ زنيد» كارى با خدا ندارند و ارتباطى بين خود و خدا برقرار نمى كنند. «لا يَمُتَّانِ إِلَى اللَّهِ بِحَبْلٍ» : اين دو نفر با هيچ ريسمانى با خداوند ارتباط ندارند «وَ لا يَمُدَّانِ إِلَيْهِ بِسَبَبٍ» : و به سوى خدا به هيچ سبب و رشته اى ديگران را متصل نمى كنند. يعنى آن دو نه خود با خدا ارتباط دارند و نه ديگران را به خدا مرتبط مى سازند.

كينه هاى خفتۀ طلحه و زبير نسبت به يكديگر

«كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا حَامِلُ ضَبٍّ لِصَاحِبِهِ، وَ عَمَّا قَلِيلٍ يُكْشَفُ قِنَاعُهُ بِهِ»

(هر يك از اين دو براى رفيق خود حامل كينه و حقد است، و به اندك زمانى پوشش هر يك به كينه كنار زده مى شود.)

«ضبّ» همان حقد و كينه است؛ و «قِناع» به معناى پوشش مى آيد.

اين عبارات ظاهراً مربوط به پيش از جنگ جمل است. براى اين كه طلحه و زبير پيش از جنگ خود را بر حسب ظاهر رفيق و هماهنگ نشان مى دادند ولى درهمان

ص: 435


1- - سورۀ آل عمران (3)، آيۀ 103.

زمان نيز دلهاى هر دو نسبت به ديگرى پر از كينه بود و هر كدام مى خواست ديگرى را كنار بزند و تنها خود حاكم باشد. البته اين كينه هاى درونى از همان زمانى كه وارد بصره شدند و براى امامت جماعت با يكديگر اختلاف پيدا كردند و عايشه آنان را به نحوى صلح مى داد، بتدريج آشكار گشت.

حضرت مى فرمايد: «كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا حَامِلُ ضَبٍّ لِصَاحِبِهِ» : هر يك از اين دو حامل كينه و حقد است نسبت به رفيق خود؛ يعنى در دل نسبت به يكديگر كينه دارند؛ «وَ عَمَّا قَلِيلٍ يُكْشَفُ قِنَاعُهُ بِهِ» يعنى: به همين زودى ها مثل زنى كه مقنعه اش را بردارد اين كينۀ دلشان كم كم كشف و علنى مى گردد.

«وَ اللَّهِ لَئِنْ أَصَابُوا الَّذِي يُرِيدُونَ لَيَنْتَزِعَنَّ هذَا نَفْسَ هذَا، وَ لَيَأْتِيَنَّ هذَا عَلى هذَا»

(سوگند به خدا هر آينه اگر به آنچه مى خواهند برسند بى ترديد اين يك جان اين يكى را مى گيرد، و اين يكى بر اين يك وارد مى آيد.)

حضرت مى فرمايد: اگر طلحه و زبير واقعاً در جنگ جمل پيروز شوند پس از جنگ با هم سازش و همكارى نخواهند داشت، بلكه هر كدام جان ديگرى را گرفته و او را به قتل خواهد رساند و اگر موفق هم نشود جنگ و ستيز بين آنان ادامه خواهد يافت.

ياد امام از بندگان خالص هنگامۀ جنگ جمل

«قَدْ قَامَتِ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ، فَأَيْنَ الْمُحْتَسِبُونَ؟»

(به تحقيق گروه طغيانگر قيام كرده اند، پس كجايند به شمار آورندگان حسابگر؟)

طلحه و زبير و عايشه آماده شده اند و مقدمات جنگ را فراهم آورده اند. دو نفر كه از صحابۀ معروف پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم هستند و يكى هم كه امّ المؤمنين مى باشد. در اين شرايط حضرت مى فرمايد: «قَدْ قَامَتِ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»: طغيانگران قيام كرده اند؛ «فَأَيْنَ الْمُحْتَسِبُونَ» :

پس كسانى كه مى خواهند تنها براى رضاى خدا و انجام تكليف كار كنند كجا هستند؟

ص: 436

«محتسبون» يعنى كسانى كه حساب شده و حسبةً للّه و براى رضاى خدا كار خير انجام مى دهند.

پيشگويى پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم دربارۀ آن

«فَقَدْ سُنَّتْ لَهُمُ السُّنَنُ، وَ قُدِّمَ لَهُمُ الْخَبَرُ»

(پس به تحقيق روشها براى آنان آشكار گرديده، و اين خبر براى آنان پيشگويى شده است.)

سنّت هاى خدا براى كسانى كه به ناحق جنگ مى كنند و يا براى كسانى كه براى رضاى خدا در مقابل آنان مبارزه مى كنند روشن و آشكار شده است. به تعبير ديگر روش حق از ناحيۀ خداوند تشريح شده است و اين روشها براى «فئة باغية» و نيز براى «محتسبون» هر دو آشكار گرديده است. علاوه بر آن خبر اين طغيانگرى به هر دو گروه طغيانگر و مسلمانان واقعى داده شده است. مقصود از اين جمله همان خبرهايى است كه پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم در مورد سگ هاى حوأب و پارس كردنشان در برابر يكى از زنان خود گوشزد فرموده بود؛ و نيز رواياتى كه از آن حضرت در مورد قيام ناكثين عليه اميرالمؤمنين عليه السلام نقل شده بود. دو سه روايت در اين باره وجود دارد كه يكى از آنها چنين است:

«قالَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله و سلم لأمِّ سلمة: اشْهدي عَلَيَّ، أَنَّ عَلِيّاً يُقاتِلُ النّاكِثينَ وَ الْقاسِطينَ وَ الْمارِقينَ»(1) «پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم به امّ سلمه فرمود: گواه من باش كه على عليه السلام با ناكثين و قاسطين و مارقين جنگ و مبارزه خواهد كرد.» مقصود از «ناكثين» همين اصحاب جمل هستند كه ابتدا با على عليه السلام بيعت كردند و بعد بيعت خود را نكث كرده و شكستند. «قاسطين» هم به معناى ظالمين يا ستمگران مى باشد. براى اين كه «قسط» هم به معناى عدالت مى آيد و هم به معناى ظلم؛ و مقصود از قاسطين در اين روايت،

ص: 437


1- - بحارالأنوار، ج 32، ص 291؛ الأمالى، شيخ طوسى، ص 366.

معاويه و طرفداران او مى باشند. مقصود از «مارقين» هم خوارج هستند كه از حق جلوتر رفتند و از خدا و پيغمبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم و اميرالمؤمنين عليه السلام مقدّستر شدند.

در روايت ديگرى على عليه السلام مى فرمايد: «أُمِرْتُ بِقِتالِ النّاكِثينَ وَ الْقاسِطينَ وَالْمارِقينَ»(1) «من به جنگ و مبارزه با ناكثين و قاسطين و مارقين فرمان داده شده ام.»

لسان العرب نيز به مناسبت ترجمۀ لغت «دبب» مى نويسد: «فَأَمّا قَوْلُ النَّبىّ صلى الله عليه و آله و سلم فِى الْحَديثِ لِنِسائِهِ: لَيْتَ شِعْري أَيَّتُكُنَّ صاحِبَةُ الْجَمَل الأَدْبَبِ، تَخْرُجُ فَتَنْبَحُها كِلابُ الْحَوْأَبِ؟... فَانّما أرادَ الأَدَبَّ، فأظهر التّضعيف وَ أرادَ الأدَبَّ و هو الكثير الْوَبَرُ؛ و قيل:

الكثيرُ وَبَر الْوَجْهِ».(2)

پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم خطاب به زنانش مى فرمايد: اى كاش مى دانستم كدام يك از شما صاحب شترى است كه صورتش پر از كرك مى باشد و خروج و قيام مى كند، پس سگ هاى حوأب در مقابل او فرياد مى زنند و صدا مى كنند.

البته پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم مى دانسته اند كه كدام يك از زنان صاحب چنين شترى است و به حسب ظاهر به «اى كاش» تعبير مى كنند.

«جمل الأدبب» يا «جمل الأدبّ» يعنى شترى كه صورتش پر از كرك باشد.

در اينجا بايد توجّه داشته باشيم كه «أدبب» بايد ادغام و «أدبّ» شود ولى در عبارت فوق به جهت رعايت تناسب با «حوأب»، «أدبب» و بدون ادغام آمده است.

نكتۀ ديگر اين كه «حوأب» نام موضعى در راه بصره است كه نهر آبى هم در آنجا واقع شده است.(3)

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته9.

ص: 438


1- بحارالأنوار، ج 32، ص 293 و 303؛ عيون أخبار الرضا، ج 2، ص 61، حديث 241.
2- لسان العرب، ابن منظور، ج 1، ص 373.
3- معجم البلدان، ياقوت حموى، ج 2، ص 314؛ شرح ابن أبى الحديد، ج 6، ص 225، ذيل خطبۀ 79.

«درس 235» خطبۀ 148 (قسمت دوّم)

اشاره

پيمان شكنىِ بدون دليل!

هوشيارى امام 7

خطبۀ 149 (قسمت اوّل)

سخن امام عليه السلام در بستر شهادت

مرگ، فراروى فراريان از مرگ

رازِ ناگشودۀ مرگ

سفارش به توحيد و حفظ سنّت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم

تناسب دستورات دينى با قدرت افراد

ص: 439

ص: 440

«خطبۀ 148 - قسمت دوّم»

اشاره

«وَ لِكُلِّ ضَلَّةٍ عِلَّةٌ، وَ لِكُلِّ نَاكِثٍ شُبْهَةٌ. وَ اللَّهِ لا أَكُونُ كَمُسْتَمِعِ اللَّدْمِ يَسْمَعُ النَّاعِيَ وَ يَحْضُرُ الْبَاكِيَ ثُمَّ لايَعْتَبِرُ.»(1)

اواخر خطبۀ 148 را مى خوانديم كه اميرالمؤمنين عليه السلام فرمود: پيش از اين توسط پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم خبر طغيان و قيام اصحاب جمل يا طلحه و زبير و عايشه عليه آن حضرت داده شده است. حالا ادامۀ خطبه را مى خوانيم.

پيمان شكنىِ بدون دليل!

«وَ لِكُلِّ ضَلَّةٍ عِلَّةٌ، وَ لِكُلِّ نَاكِثٍ شُبْهَةٌ»

(و براى هر گمراهى علتى، و براى هر پيمان شكنى شبهه اى وجود دارد.)

«ضِلّة» و «ضَلَّة» هر دو به يك معناست؛ البته اهل لغت بيشتر «ضِلَّة» مى گويند. در معناى اين عبارت دو احتمال وجود دارد:

1 - بسيارى از شرح كنندگان نهج البلاغه گفته اند كه حضرت مى خواهد بفرمايد: در هر گمراهى علتى و براى هر پيمان شكن يك شبهه اى وجود دارد. و در اينجا نيز علّت گمراهى طلحه و زبير، حقد و حسدى مى باشد كه نسبت به على عليه السلام داشتند و تصور

ص: 441


1- عبارت «ثُمَّ لايعتبر» در نهج البلاغۀ فيض الاسلام وجود ندارد.

مى كردند على عليه السلام خليفه شده و كلاه آنان پس معركه است. و شبهه اى را هم كه مطرح مى كردند اين بود كه دست على عليه السلام را به خون عثمان آلوده معرفى مى كردند و مى گفتند: كسى كه دستش به خون عثمان آلوده است آيا مى تواند خليفه باشد؟!(1)

2 - شرح نهج البلاغۀ خوئى احتمال ديگرى را مطرح مى كند كه به نظرم صحيح تر است. در اين احتمال، حضرت نمى خواهد كار طلحه و زبير را توجيه كند كه بگويد هر گمراهى يك علتى دارد و طلحه و زبير هم بى جهت گمراه نشده اند؛ بلكه مى خواهد بفرمايد: هر كسى كه گمراه مى شود بايد يك علّت مشخصى داشته باشد، و هر كسى هم كه بيعت خود را مى شكند بايد حدّاقل شبهه اى داشته باشد؛ ولى طلحه و زبير نه علتى براى گمراهى خود دارند و نه شبهه اى براى پيمان شكنى خود. پس كار اين دو نفر هيچ اساس و پايه اى ندارد.(2)

در حقيقت احتمال اوّل مى گويد: هر گمراهى علتى و هر پيمان شكنى شبهه اى دربر دارد و اين دو نفر نيز براى گمراهى و پيمان شكنى خود توجيه و بهانه اى دارند؛ ولى در احتمال دوّم - كه به نظر صحيح تر مى آيد - حضرت از كار طلحه و زبير تعجّب مى كند و مى فرمايد: اين دو نفر بدون هيچ دليل و بدون هيچ شبهه اى گمراه شدند و پيمان شكنى نمودند.

هوشيارى امام عليه السلام

«وَاللَّهِ لا أَكُونُ كَمُسْتَمِعِ اللَّدْمِ يَسْمَعُ النَّاعِيَ وَ يَحْضُرُ الْبَاكِيَ ثُمَّ لا يَعْتَبِرُ»

(به خدا سوگند من مانند كسى نيستم كه گوش دهندۀ سروصداست كه به خبردهندۀ مرگ گوش فرا مى دهد و به حضور گريه كننده مى رسد سپس عبرت نمى گيرد.)

ص: 442


1- شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 110؛ شرح ابن ميثم، ج 3، ص 207؛ منهاج البراعة، ج 9، ص 109.
2- منهاج البراعة، همان.

از بزرگوارى اميرالمؤمنين عليه السلام اين بود كه در جنگ جمل به لشكريان خود دستور فرمود كه ابتدا جنگ را آغاز نكنند و به سوى طرفداران طلحه و زبير تيرى نزنند و تا وقتى كه آنان يورش نياورده و حمله نكرده اند از طرف سپاه آن حضرت حمله اى صورت نگيرد.(1) براى اين كه بسيارى از مسلمانان براى عايشه احترام قائل بودند.

و از طرف ديگر طلحه و زبير نيز دو نفر از اصحاب پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم بودند و در نتيجه هر گونه حمله به آنان (گرچه خود مسبّب آن باشند) موجب به دست آوردن سوژۀ دشمن عليه اميرالمؤمنين عليه السلام مى شود. علاوه بر اين كه حضرت هيچ گاه نمى خواست آغازگر جنگ باشد؛ و در اين جنگ و نيز دو جنگ صفّين و نهروان حتى الامكان سعى بر اصلاح و عدم درگيرى مسلحانه داشتند. اين بود كه حضرت فرمود: هيچ كس حق ندارد به آنان حمله كند مگر اين كه دشمن حمله را آغاز كند. و با اين كه سپاه على عليه السلام حمله را آغاز نكرد، جنازه اى را نزد حضرت آوردند كه توسط طرفداران طلحه و زبير كشته شده بود، و جنايات ديگرى كه مرتكب شده بودند نزد اميرالمؤمنين عليه السلام بازگو كردند؛ اين بود كه حضرت فرمود: حالا ديگر حجّت تمام است. در جنگ صفّين هم حضرت فرمود: شما جنگ را آغاز نكنيد؛ و بعد كه دشمن حمله كرد و تعدادى را به قتل رسانيد، حضرت فرمان حمله و دفاع را صادر فرمود.

نكتۀ ديگرى كه قابل توجّه مى باشد اين است كه حضرت در خطبۀ ششم نهج البلاغه كه آن نيز در مورد جنگ جمل است مى فرمايد: «وَ اللَّهِ لا أَكُونُ كَالضَّبُعِ تَنَامُ عَلى طُولِ اللَّدْمِ، حَتّى يَصِلَ إِلَيْهَا طَالِبُهَا، وَ يَخْتِلَهَا رَاصِدُهَا» : «به خدا سوگند من مانند كفتار نيستم كه با طولانى بودن سروصدا مى خوابد، تا اين كه خواهان او به او دست مى يابد، و آن كه در كمينش نشسته فريبش مى دهد.»1.

ص: 443


1- - ر. ك: شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 111.

«لَدْم» به معناى سر و صدايى است كه بر اثر برخورد چيزى به چيز ديگر پديد مى آيد. كفتار داراى اين خصوصيت است كه با زدن لگد يا سنگ به درغارش بتدريج و آهسته آهسته خام شده و فريب مى خورد و آنگاه صياد مى تواند به راحتى او را صيد كند. روش كار كسى كه مى خواهد كفتارى را صيد كند اين است كه ابتدا به در غار يا لانۀ كفتار سنگ و لگد مى زند و پس از مدّتى مى گويد: «خامِري امَّ عامر!». «خامر» از «خمر» به معناى پوشش است، و «امّ عامر» هم كنيۀ كفتار مى باشد. بنابراين معنا چنين مى شود: اى كفتار خيالت راحت باشد، خود را در گوشه اى مخفى كن و كسى با تو كارى ندارد. امّ عامر يا همان كفتار هم پس از مدّتى فريب مى خورد و مى خوابد.

شكارچى هم مى آيد به راحتى افسار انداخته و او را شكار مى كند.(1)

با اين توضيحات روشن مى شود كه حضرت در اين خطبه، خود را تشبيه به كسى كرده كه در خطبۀ ششم درباره اش سخن گفته و او را فريب خورده مانند كفتار ندانسته است. در اينجا مى فرمايد: «وَاللَّهِ لا أَكُونُ كَمُسْتَمِعِ اللَّدْمِ» : به خدا من مانند كفتارى نيستم كه صداى لگد يا سنگ را به در لانۀ خود مى شنود و همين طور ساكت مى نشيند «يَسْمَعُ النَّاعِيَ، وَ يَحْضُرُ الْبَاكِيَ» : مانند كسى نمى باشم كه از خبر دهنده اى مى شنود كه خبر از فقدان پدر يا برادر و فرزند خود مى دهد و پيش كسى كه براى آنان گريه و ناله سرداده است حاضر مى شود «ثُمَّ لا يَعْتَبِرُ» : ولى با اين همه عبرت نمى گيرد.

پس امام عليه السلام مى فرمايد: من مانند كفتار فريب نمى خورم. البته فرصت مى دهم و اتمام حجّت مى كنم ولى وقتى مشخص شد كه بايد دفاع و مبارزه كرد با تمام امكانات و با قدرت و آمادگى به جنگ و دفاع مى پردازم.5.

ص: 444


1- ر. ك: شرح ابن أبى الحديد، ج 1، ص 225.

«خطبۀ 149 - قسمت اوّل»

اشاره

وَ مِنْ كَلامٍ لَهُ عليه السلام قَبْلَ مَوْتِهِ:

«أَيُّهَا النَّاسُ، كُلُّ امْرِئٍ لاقٍ مَا يَفِرُّ مِنْهُ فِي فِرَارِهِ، وَالْأَجَلُ مَسَاقُ النَّفْسِ، وَالْهَرَبُ مِنْهُ مُوَافَاتُهُ. كَمْ أَطْرَدْتُ الْأَيَّامَ أَبْحَثُهَا عَنْ مَكْنُونِ هذَا الْأَمْرِ، فَأَبَى اللَّهُ إِلّا إِخْفَاءَهُ، هَيْهَاتَ! عِلْمٌ مَخْزُونٌ. أَمَّا وَصِيَّتِي فَاللَّهَ (فَاللَّهُ)(1) لاتُشْرِكُوا بِهِ شَيْئاً، وَ مُحَمَّداً (مُحَمَّدٌ) - صلى الله عليه و آله و سلم - فَلَاتُضَيِّعُوا سُنَّتَهُ، أَقِيمُوا هذَيْنِ الْعَمُودَيْنِ، وَ أَوْقِدُوا هذَيْنِ الْمِصْبَاحَيْنِ، وَ خَلاكُمْ ذَمٌّ مَا لَمْ تَشْرُدُوا. حَمَلَ كُلُّ امْرِئٍ مِنْكُمْ مَجْهُودَهُ، وَ خَفَّفَ عَنِ الْجَهَلَةِ، رَبٌّ رَحِيمٌ وَ دِينٌ قَوِيمٌ وَ إِمَامٌ عَلِيمٌ.»

سخن امام عليه السلام در بستر شهادت

اين خطبه در حقيقت وصيّت نامۀ اميرالمؤمنين عليه السلام است در حالى كه توسط ابن ملجم ضربه خورده است. در نهج البلاغه به طور كلّى دو نامه وجود دارد كه به عنوان وصيّت ذكر شده است. يكى از آنها نامۀ 23 مى باشد كه وصيّت نامۀ آن حضرت و در حقيقت يك بخش از همين خطبه مى باشد. البته سيّد رضى آن را در بخش نامه ها ذكر كرده است و مى گويد: به جهت اين كه بعضى از الفاظ آن تفاوت مى كند آن را تكرار نمودم. نامۀ 47 نيز يكى ديگر از وصيّت نامه هاى حضرت است كه خطاب به امام حسن و امام حسين عليهما السلام نوشته اند و اين جملۀ معروف را در آنجا مى فرمايند كه:

ص: 445


1- - «فاللّه» در بعضى نسخه ها مفتوح آمده است بنابر تقدير فعل محذوف، كه منهاج البراعة اين نقل را بهتر مى داند؛ و در بعضى نسخه ها به رفع خوانده شده است بنا بر مبتدا و خبر، و همچنين «محمّداً». ر. ك: منهاج البراعة، ج 9، ص 114؛ و شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 120.

«كُونَا لِلظّالِمِ خَصْماً وَ لِلْمَظْلُومِ عَوْناً» : «ستمگر را دشمن، و ستمديده را يار و مددكار باشيد.»

در اصول كافى هم بابى وجود دارد به نام «باب الإشارة و النّصّ على الحسن بن على عليهما السلام» . در اين باب همين مضمون خطبۀ 149 نهج البلاغه، البته به طور مفصّل تر، نقل شده است. هر كس تفصيل آن را بخواهد بايد به اصول كافى مراجعه كند.(1) ما در اينجا مطالب را از روى نهج البلاغه مى خوانيم.

مرگ، فراروى فراريان از مرگ

«أَيُّهَا النَّاسُ! كُلُّ امْرِئٍ لاقٍ مَا يَفِرُّ مِنْهُ فِي فِرَارِهِ»

(اى مردم! هر فردى از آنچه مى گريزد در حال گريختن با آن ملاقات كننده است.)

چنان كه در عنوان خطبه نيز ذكر شده، حضرت اين خطبه يا وصيّت را پيش از وفات و شهادت خود فرموده اند. همان طور كه مى دانيد حضرت در شب نوزدهم ماه مبارك رمضان ضربت خوردند و در شب بيست و يكم از دنيا رفتند. بنابراين دو روز فرصت براى آخرين سفارشات و وصيّت ها بوده است. البته احتمال دارد به لحاظ اين كه حضرت مى خواسته عدۀ بيشترى وصيّت او را بفهمند، چند بار آن را تكرار فرموده باشند. به همين جهت بعضى الفاظ آن تفاوت پيدا كرده و قهراً در چند جا نقل شده است.

در هر صورت حضرت مى فرمايد: «كُلُّ امْرِئٍ لاقٍ مَا يَفِرُّ مِنْهُ فِي فِرَارِهِ» : هر فردى ملاقات مى كند آن مرگى را كه از آن فرار مى كند. هر كس از مرگ فرار مى كند ولى خواهى نخواهى آن را ملاقات خواهد نمود. عبارت «فى فراره» متعلق به «لاقٍ» مى باشد. يعنى در حالى كه از مرگ فرار مى كنيد، در همان حال او را ملاقات خواهيد

ص: 446


1- الكافى، ج 1، ص 299، حديث 6.

كرد. همۀ ما عملاً از مرگ فرار مى كنيم: غذا خوردن ما براى حفظ خودمان و فرار از مرگ مى باشد، محافظ و پاسدار گرفتن براى خود نيز نوعى فرار از مرگ است. ولى در همين حال كه از مرگ فرار مى كنيم به موقع خود، مرگ را مشاهده خواهيم كرد و با آن برخورد خواهيم داشت. جلوى عزرائيل را نمى توان گرفت. او در هر صورت خود را نشان خواهد داد و جان من و شما را خواهد گرفت.

«وَ الْأَجَلُ مَسَاقُ النَّفْسِ، وَ الْهَرَبُ مِنْهُ مُوَافَاتُهُ»

(و مدّت زندگانى محل راندن جان است، و فرار از مرگ برخورد با آن مى باشد.)

«أجَل» هم به آخر عمر گفته مى شود و هم به همۀ مدّت عمر. بنابراين در همۀ مدّت زندگانى نفس و جان آدمى به طرف مرگ سوق داده مى شود، و افزون بر آن در لحظات پايانى نيز به سوى مرگ رانده مى شود. البته در طول مدّت عمر بتدريج به مرگ نزديك مى شويم و در لحظۀ آخر به آن مى رسيم.

«وَ الْأَجَلُ مَسَاقُ النَّفْسِ» : و اجل انسان محل سوق دادن و راندن نفس به عالم ديگر است؛ «وَ الْهَرَبُ مِنْهُ مُوَافَاتُهُ» : و فرار از مرگ در واقع نزديك شدن به آن است. هر چه از مرگ فرار كنيد آخر دست به گريبان او خواهيد شد. «موافات» به معناى برخورد است. بنابراين طبق فرمايش حضرت «فرار از مرگ» خود برخورد با آن مى باشد. با همۀ تلاش و كوششى كه انجام مى دهيد تا در بازى زندگى مثلاً مات نشويد، بالاخره مات شده و با مرگ برخورد خواهيد داشت.

رازِ ناگشودۀ مرگ

«كَمْ أَطْرَدْتُ الْأَيَّامَ أَبْحَثُهَا عَنْ مَكْنُونِ هذَا الْأَمْرِ، فَأَبَى اللَّهُ إِلّا إِخْفَاءَهُ»

(چه بسيار روزهايى را گذرانده ام كه در آن روزها از سرّ اين امر (مرگ) جستجو مى كردم، پس خداوند نخواست مگر پنهان داشتن آن را.)

ص: 447

«اطّردتُ» با تشديد كه در بعضى چاپها آمده غلط است؛ «أطْرَدتُ» درست است.

«إطراد» يعنى يك چيزى را كنار بزنى و طردش كنى. حضرت مى فرمايد: من چه روزگارهايى را گذرانده ام! همين كه شما صبح را به شام رسانديد، در واقع اين روز را گذرانده ايد و طردش كرده و پشت سر گذاشته ايد. «كَمْ أَطْرَدْتُ الْأَيَّامَ» يعنى: چه روزگارهايى را كه من سپرى كرده ام و گذرانده ام! «أَبْحَثُهَا عَنْ مَكْنُونِ هذَا الْأَمْرِ» : در آن روزگارها جستجو و بحث مى كردم از سرّ اين مرگ. مى خواستم يك قاعده اى يا معيارى را به دست آورم كه مطمئن شوم مثلاً اين آقا شصت سال يا هشتاد سال عمر مى كند.

ما يك مرگ طبيعى داريم و يك مرگ اخترامى و غير طبيعى كه همان مرگ ناگهانى است. مرگ طبيعى اين است كه هر فردى بر اساس وضع مزاجى و شرايط روحى و ديگر شرايط لازم، اقتضاى شصت يا هشتاد و يا صد سال عمر دارد؛ و واقعاً هم اگر اتفاقات پيش بينى نشدۀ ديگرى نباشد، اين مدّت را مى گذراند و بعد به طور طبيعى مرگش فرا مى رسد. به عنوان نمونه روى يك درخت بررسى هاى علمى مى شود و تشخيص مى دهند كه اين درخت با شرايط طبيعى فعلى مى تواند هزار سال عمر كند.

مرگ طبيعى يك انسان نيز وقتى است كه او مطابق شرايط طبيعى، مدّتى را كه اقتضا مى كرده زندگى كرده و سپس مرگ او فرا رسيده است.

در مقابلِ اين مرگ طبيعى، مرگ اخترامى و ناگهانى است كه انسان بر اثر تصادف، زلزله، سقوط هواپيما و يا ديگر حوادث پيش بينى نشده بميرد و يا مثلاً درخت مورد نظر به وسيلۀ ارّه قطع شود. به اين ترتيب اگر مرگهاى طبيعى را بتوان تا حدودى پيش بينى كرد ولى مرگهاى اخترامى و غير طبيعى به هيچ وجه قابل پيش بينى نخواهند بود.

اين است كه حضرت مى فرمايد: چقدر روزگارهايى را سپرى كردم و در طول آن روزگاران بلند و طولانى به دنبال يافتن سرّ مرگ بودم و مى خواستم قاعده و معيارى

ص: 448

به دست بياورم كه افرادِ مختلف چه مدّت زندگى مى كنند و عمرشان بر چه اساسى كوتاه يا طولانى مى شود؛ ولى به اين نتيجه رسيدم كه خداوند مى خواهد سرّ و رمز و راز آن پنهان بماند. «فَأَبَى اللَّهُ إِلّا إِخْفَاءَهُ» : خداوند ابا كرد مگر اين كه راز مرگ مخفى باشد.

«هَيْهَاتَ! عِلْمٌ مَخْزُونٌ»

(چه دور است [آگاه شدن به آن]! علمى است نهفته.)

بنابراين رمز و راز اجل واقعى دست خداست و ما نمى توانيم آن را به دست آوريم. «هَيْهَاتَ»: خيلى دور است كه كسى به آن دست يابد! «عِلْمٌ مَخْزُونٌ» : اين علمى است كه در نزد خدا مخزون و مكتوم است. راز اجل واقعى دست خداست و آن را نمى توان به دست آورد؛ و هر كس ممكن است در هر لحظه مرگش فرا رسد. پس بايد هميشه آماده و وصيّت كرده باشد. اگر كسى بدون وصيّت از دنيا برود به فرمايش پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم به مرگ جاهليت از دنيا رفته است.(1)

معناى وصيّت اين است كه انسان سفارش كند تا كارهايى را كه خود نتوانسته است انجام دهد، حدّاقل پس از مرگ او انجام دهند؛ يا بگويد چيزى از مالش پس از مرگش ملك كسى باشد؛ و يا براى فرزندان خود و يا كسانى كه اختيار آنها با اوست سرپرست و قيّم معيّن كند.

سفارش به توحيد و حفظ سنّت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم

«أَمَّا وَصِيَّتِي فَاللَّهَ لاتُشْرِكُوا بِهِ شَيْئاً»

(اما وصيّت و سفارش من پس خداى را چيزى را با او شريك قرار مدهيد.)

ص: 449


1- وسائل الشيعة، ج 19، ص 259، باب اوّل از كتاب الوصايا، حديث 8.

البته ما مسلمانان بت هاى لات و عُزّى و هُبل را عبادت نمى كنيم كه حضرت سفارش كند شريكى براى خداوند قرار ندهيم، اما همين كه در زندگى تكيه گاه انسان و اميد او به غير خدا باشد اينها خود يك نوع شرك به خداست. انسان بايد خواسته هاى خود را از خداوند بخواهد و در مقام عمل به خداوند شرك نورزد.

بنابراين حضرت نمى خواهد بفرمايد سراغ لات و هبل و عزّى نرويد؛ بلكه مقصود از «لاتُشْرِكُوا بِهِ شَيْئاً» اين است كه مواظب باشيد در كارهاى خود اخلاص و ايمان و توكّل به خدا داشته باشيد.

«وَ مُحَمَّداً صلى الله عليه و آله و سلم فَلا تُضَيِّعُوا سُنَّتَهُ»

(و محمّد صلى الله عليه و آله و سلم را پس سنّت او را تباه نگردانيد.)

معناى «سنّة» طريقه و روش است، و در اصطلاح اصول مى گويند: «سنّت» قول و فعل و تقرير معصوم است. يعنى گفتار و كردار و امضاى معصوم براى ما حجّت است. البته عملاً ما در فقه گفتار معصوم و يا روايات آنان را معيار قرار مى دهيم و متأسفانه هيچ گاه به دنبال روش معصومين در برخورد با خانواده و در برخورد با دوستان و دشمنان نبوده ايم و از كردار و تقرير ائمه و معصومين عليهم السلام درس نگرفته ايم؛ با اين كه فعل و تقرير معصوم در رديف گفتار معصوم حجّت مى باشد.

تقرير و يا امضاى معصوم را به اين صورت معنا كرده اند كه مثلاً كارى در حضور معصوم انجام شود و او سكوت نمايد و نهى نكند. اين سكوت حجّت و دليل بر آن است كه كار انجام شده در حضور او منع شرعى نداشته است. البته در مواردى كه احتمال تقيه وجود نداشته باشد، كه از جمله مواردى كه نوعاً احتمال تقيه وجود ندارد زمان خود پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم مى باشد. لذا حضرت سفارش مى فرمايد: «فَلاتُضَيِّعُوا سُنَّتَهُ» : روش حضرت محمّد صلى الله عليه و آله و سلم را هم ضايع و تباه نكنيد.

ص: 450

«أَقِيمُوا هذَيْنِ الْعَمُودَيْنِ، وَ أَوْقِدُوا هذَيْنِ الْمِصْبَاحَيْنِ»

(اين دو ستون را برپا داريد، و اين دو چراغ را بيفروزيد.)

در اصول كافى به جاى «عَمودَيْن» ، «عَوْدَيْن» نوشته شده كه غلط است.

حضرت مى فرمايد: «أَقِيمُوا هذَيْنِ الْعَمُودَيْنِ» : اين دو ستون كه يكى مسألۀ توحيد و ديگرى سنّت پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم مى باشد را برپا داريد؛ «وَ أَوْقِدُوا هذَيْنِ الْمِصْبَاحَيْنِ» :

و اين دو چراغ را روشن نگاه داريد؛ تا ديگر كسى نتواند شما را ملامت كند.

«وَ خَلاكُمْ ذَمٌّ مَا لَمْ تَشْرُدُوا»

(و سرزنش از شما گذشته است مادامى كه پراكنده نشويد.)

«وَ خَلاكُمْ ذَمٌّ» يعنى: و مذمّت از شما تجاوز كرده است. «خَلا» يعنى: تجاوز كرد.

يعنى مذمتش سراغ شما نمى آيد، ديگران مذمّت مى شوند. اگر شما اين دو چراغ را روشن بگذاريد مذمّت سراغ شما نمى آيد مادامى كه متفرق نشويد.

در معناى جملۀ «مَا لَمْ تَشْرُدُوا» دو احتمال وجود دارد:

اوّل: اين كه اگر شما آن دو ستون را برپا داريد و دو چراغ را هميشه بيفروزيد و افزون بر آن در بين خود تفرقه و تشتّت ايجاد نكنيد، مذمّت و بدگويى سراغ شما نخواهد آمد.

بر اساس اين احتمال، مسلمانان بايد سه نكتۀ مهم را در نظر داشته باشند كه عبارتند از: توحيد و سنّت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم و عدم تفرقه. با اين توضيح كه اگر دو ستون اوّلى را هم به پا دارند ولى فرقه فرقه شوند و وحدت خود را حفظ نكنند و پشتيبان يكديگر نباشند باز هم مستوجب مذمّت مى باشند.

احتمال دوّم: اين كه «مَا لَمْ تَشْرُدُوا» را به معناى عدم جدايى از حق بدانيم.

بر اساس اين احتمال، حضرت مى فرمايد: توحيد و سنّت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم را حفظ كرده و

ص: 451

برپا داريد و از حق فرار نكنيد. بنابراين جملۀ «مَا لَمْ تَشْرُدُوا» مطلب جديدى نمى شود. بلكه اين طور معنا مى دهد كه از آن دو حقى كه گفتيم فرار نكنيد تا مذمّت و نكوهشى در مورد شما روا نباشد.

تناسب دستورات دينى با قدرت افراد

«حَمَلَ كُلُّ امْرِئٍ مِنْكُمْ مَجْهُودَهُ، وَ خَفَّفَ عَنِ الْجَهَلَةِ»

(هر فردى از شما به اندازۀ طاقت و توانايى اش بار بر دوش كشد، و بر نادانان آسان گيرد)

«مجهود» به معناى اندازه اى است كه مورد تلاش و كوشش است.

اين عبارت را به صورت «حَمَلَ»، «حَمَّلَ» و «حُمِّلَ» خوانده اند؛ بنابراين سه احتمال در آن هست:

1 - اگر «حَمَلَ» باشد، خبر در مقام انشاء است و معنايش چنين مى شود: به دوش بكشد هر فردى از شما به اندازه اى كه تحمّل آن را دارد. اين احتمال در حقيقت اشاره دارد به آيۀ شريفۀ (لا يُكَلِّفُ اللّهُ نَفْساً إِلاّ وُسْعَها) (1)«خداوند به هيچ كس تكليفى بار نمى كند مگر به اندازۀ توانايى اش.» به تعبير ديگر هر فرد از شما به همان اندازه كه مى تواند تلاش و كوشش نمايد.

2 - معناى احتمال دوّم كه «حَمَّلَ» باشد اين مى شود: خداوند به هر فردى، مقدار توان و تحملش را بر او تحميل كرده است. در اين احتمال ضمير «حَمَّلَ» به خداوند برمى گردد.

3 - در احتمال سوّم كه «حُمِّلَ» باشد «كُلّ» را مرفوع مى خوانيم و معنا چنين مى شود: به هر فردى از شما به اندازۀ توان و تحمّل خودش از جانب خدا تحميل شده است.

ص: 452


1- - سورۀ بقره (2)، آيۀ 286.

در عبارت «خَفَّفَ عَنِ الْجَهَلَةِ» نيز چند احتمال وجود دارد. به اين معنا كه اگر جملۀ قبل را «حَمَلَ» خوانديم اينجا هم «خَفَّفَ» مى خوانيم. در اين فرض «رَبٌّ رَحِيمٌ وَ دِينٌ قَوِيمٌ وَ إِمَامٌ علِيمٌ» هم كه پس از آن آمده است به قبل آن ارتباط پيدا مى كند و با هم تلازم خواهند داشت؛ و معنا چنين مى شود: پروردگارى كه رحيم است و دينى كه محكم مى باشد و امامى كه داناست، نسبت به نادانان تخفيف قائل شده اند.

حال اگر عبارت «خُفِّفَ عَنِ الْجَهَلَةِ» باشد در برابر «حُمِّلَ» است. يعنى: نسبت به نادانان تخفيف داده شده است.

«رَبٌّ رَحِيمٌ، وَ دِينٌ قَوِيمٌ، وَ إِمَامٌ عَلِيمٌ»

(پروردگارى كه رحيم است، و دينى كه استوار است، و پيشوايى كه داناست.)

عرض كرديم كه اگر عبارت قبل «خَفَّفَ» باشد، «رَبٌّ رَحِيمٌ و...» فاعل «خَفَّفَ» مى باشد. به اين معنا كه خداوندى كه رحيم است، براى جاهل - مخصوصاً جاهل قاصر - تخفيف قائل شده است؛ و همچنين دينى كه استوار مى باشد، بين عالم و جاهل تفاوت مى گذارد؛ و نيز پيشواى دانا، جاهل را مستحق تخفيف مى داند.

و اگر در آنجا «خُفِّفَ» خوانديم، عبارت «رَبٌّ رَحِيمٌ و...» به طور جدا معنا مى گردد و نسبت به جملات قبلى بى ارتباط مى شود.

به نظر مى رسد اين جمله فاعلِ «حَمَّلَ» و «خَفَّفَ» باشد. يعنى پروردگارى كه رحيم است، رحمتش اقتضا دارد كه بين دانا و نادان تفاوت بگذارد؛ و دين استوار و محكم و نيز امام دانا، بين عالم و جاهل تفاوت مى گذارند و نسبت به نادان تخفيف قائل مى شوند.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 453

ص: 454

«درس 236»: خطبۀ 149 (قسمت دوّم)

اشاره

ادامۀ سخنان امام عليه السلام در بستر شهادت

بيان امام عليه السلام دربارۀ سه زمان نسبت به خود

علم معصومين عليهم السلام به امور غيبى، و پرسشى در اين باره

تنِ بى جان امام عليه السلام و نمود عبرتها

جاى خالى امام عليه السلام و ظهور حسرتها

ص: 455

ص: 456

«خطبۀ 149 - قسمت دوّم»

«أَنَا بِالْأَمْسِ صَاحِبُكُمْ، وَ أَنَا الْيَوْمَ عِبْرَةٌ لَكُمْ، وَ غَداً مُفَارِقُكُمْ، غَفَرَ اللَّهُ لِي وَ لَكُمْ، إِنْ ثَبَتَتِ الْوَطْأَةُ فِي هذِهِ الْمَزَلَّةِ فَذَاكَ، وَ إِنْ تَدْحَضِ الْقَدَمُ فَإِنَّا كُنَّا فِي أَفْيَاءِ أَغْصَانٍ وَ مَهَبِّ رِيَاحٍ وَ تَحْتَ ظِلِّ غَمَامٍ، اضْمَحَلَّ فِي الْجَوِّ مُتَلَفَّقُهَا، وَ عَفَا فِي الْأَرْضِ مَخَطُّهَا. وَ إِنَّمَا كُنْتُ جَاراً جَاوَرَكُمْ بَدَنِي أَيَّاماً، وَ سَتُعْقَبُونَ مِنِّي جُثَّةً خَلاءً، سَاكِنَةً بَعْدَ حَرَاكٍ، وَ صَامِتَةً بَعْدَ نُطُوقٍ، لِيَعِظَكُمْ هُدُوِّي وَ خُفُوتُ أَطْرَافِي وَ سُكُونُ أَطْرَافِي، فَإِنَّهُ أَوْعَظُ لِلْمُعْتَبِرِينَ مِنَ الْمَنْطِقِ الْبَلِيغِ وَ الْقَوْلِ الْمَسْمُوعِ. وَدَاعِي لَكُمْ وَدَاعُ امْرِئٍ مُرْصِدٍ لِلتَّلاقِي، غَداً تَرَوْنَ أَيَّامِي، وَ يُكْشَفُ لَكُمْ عَنْ سَرَائِرِي، وَ تَعْرِفُونَنِي بَعْدَ خُلُوِّ مَكَانِي وَ قِيَامِ غَيْرِي مَقَامِي.»

ادامۀ سخنان امام عليه السلام در بستر شهادت

درس گذشته خطبۀ 149 نهج البلاغه را شروع و عرض كرديم يك بخش از اين خطبه كه وصيّت آن حضرت است در نامۀ 23 نهج البلاغه نيز آمده است. البته حضرت وصيّت ديگرى هم دارد كه در نامۀ 47 ذكر شده است. حضرت امير عليه السلام در اين قسمت از فرمايشات خود به شهادت قريب الوقوع و رحلتشان از اين دنيا خبر مى دهند.

بيان امام عليه السلام دربارۀ سه زمان نسبت به خود

«أَنَا بِالْأَمْسِ صَاحِبُكُمْ، وَ أَنَا الْيَوْمَ عِبْرَةٌ لَكُمْ، وَ غَداً مُفَارِقُكُمْ»

(من ديروز همراه و همنشين با شما بودم، و من امروز براى شما پند و عبرت هستم، و فردا از شما جدا مى شوم.)

ص: 457

حضرت مى فرمايد: «أَنَا بِالْأَمْسِ صَاحِبُكُمْ» : من در گذشته كه از نظر جسمى سالم بودم با شما رفت و آمد مى كردم و رفيق و مصاحب شما بودم «وَ أَنَا الْيَوْمَ عِبْرَةٌ لَكُمْ» : و اكنون نيز كه ضربه خورده ام و در سكرات مرگ هستم و آخرين لحظات عمر خود را مى گذرانم وسيلۀ عبرت شما مى باشم. «وَ غَداً مُفَارِقُكُمْ» : و فردا هم از شما جدا مى شوم و مفارقت مى نمايم.

در اين كلام حضرت كه مى فرمايد: فردا از شما جدا مى شوم: «غَداً مُفارِقُكُم» دو احتمال هست:

احتمال اوّل اين كه واقعاً از نظر زمانى مى خواهد خبر بدهد كه فردا از دنيا رحلت مى كنم. براى اين كه آن حضرت شب نوزدهم ماه مبارك رمضان ضربت خورد و احتمالاً در روز بيستم وصيّت فرمود و در روز بيست و يكم كه فرداى روز وصيّت است به شهادت رسيد.

احتمال دوّم اين است كه حضرت امير عليه السلام زمان را به طور كلّى به گذشته و حال و آينده تقسيم كرده و مى فرمايد: در گذشته با شما بودم و فعلاً نيز مايۀ عبرت شما مى باشم و در آينده هم از دنيا مى روم و از شما جدا مى شوم. به نظر مى رسد احتمال دوّم مناسب تر است.

انسان كه در مجالس سوگوارى مى رود، افزون بر اين كه تسليت به بازماندگان ثواب دارد و به همين جهت به آنان تسليت مى گويد، و نيز نسبت به ميّت اداى احترام مى كند و براى او فاتحه مى خواند و آمرزش مى خواهد، بايد از مرگ آنان عبرت بگيرد و متوجّه باشد كه بسيارى از كسانى كه از دنيا مى روند يا هم سن و سال ما و يا حتى جوانتر از ما مى باشند. عمده نتيجه اى كه بايد از اين مجالس گرفته شود همين است كه انسان خود را در حال و هواى مردن و رفتن از اين دنيا ببيند.

ص: 458

«غَفَرَ اللَّهُ لِي وَ لَكُمْ»

(خداوند براى من و شما پوششى [بر گناهان] قرار دهد.)

«غفران» در اصل لغت به معناى پوشش است؛ به «كلاهخود» هم كه «مغفر» مى گويند به اين دليل است كه وسيلۀ پوشاندن سر مى باشد. بنابراين وقتى مى گوييم:

«اللّهمّ اغْفِرْ لَنا» به اين معناست كه از خداوند مى خواهيم كه پوششى روى گناهان ما قرار دهد. براى اين كه وقتى گناه انجام شد محو نمى شود. اين گناه در نظام عالم و نظام تكوين وجود دارد و محو نمى شود. در نظام وجود، معدوم موجود نمى شود و موجود هم معدوم نمى گردد. البته ممكن است تغيير كنند و يا بى اثر شوند. اين است كه از خدا مى خواهيم گناهان ما ناديده گرفته شود. پس «اللّهمَّ اغْفِرْ لَنا» يعنى: خدايا ما را ببخش و روى گناهان ما پوشش قرار ده. و نيز «غَفَرَ اللَّهُ لِي وَ لَكُمْ» يعنى: خدا من و شما را ببخشايد و گناهانمان را بپوشاند.

خلاصه اين كه انسان جوان بوده و يا در شرايط ديگر مرتكب گناهى شده است، اين گناه از عالم وجود و نظام هستى محو نمى شود بلكه در جاى خودش وجود دارد؛ ولى مى توان از خدا خواست كه نسبت به آن ترتيب اثر داده نشود و پوششى روى آن قرار بگيرد.

«إِنْ ثَبَتَتِ الْوَطْأَةُ فِي هذِهِ الْمَزَلَّةِ فَذَاكَ»

(اگر اين يك گام در اين لغزشگاه استوار باشد پس همان.)

«وطئ» به معناى توافق است. پاى انسان هم كه بر روى زمين قرار مى گيرد مانند اين است كه توافقى صورت گرفته است كه به آن «وطئ» مى گويند.

در اينجا حضرت با كنايه مى فرمايد: «إِنْ ثَبَتَتِ الْوَطْأَةُ فِي هذِهِ الْمَزَلَّةِ» : اگر اين يك قدم در اين لغزشگاه ثابت باشد، كنايه از اين كه اگر من از اين ضربه خوردن جان به

ص: 459

سلامت ببرم و از اين جراحت خوب شوم «فَذَاك»: پس همان، يعنى خوب ديگر جان به سلامت برده ام، وگرنه آن بحث ديگرى است.

اينجا بايد توجّه داشته باشيم كه اوّلاً: قدم حضرت لغزش نداشته است؛ و ثانياً: آن حضرت عاشق شهادت بوده است. بنابراين مقصود از لغزش، كنايه از ضربه خوردن است كه بالاخره يك نوع آسيب و لغزش بدنى و جسمانى است.

«وَ إِنْ تَدْحَضِ الْقَدَمُ فَإِنَّا كُنَّا فِي أَفْيَاءِ أَغْصَانٍ وَ مَهَبِّ رِيَاحٍ وَ تَحْتَ ظِلِّ غَمَامٍ»

(و اگر قدم بلغزد [و مرگ مرا دريابد] پس همانا ما در سايه هاى شاخه ها و در محل وزش بادها و زير سايۀ ابرى قرار داشته ايم.)

«قَدَم» حكم مؤنث را دارد و به همين جهت فعل آن «تَدْحَض» به شكل مؤنث آمده است.

حضرت مى فرمايد: اگر من از اين ضربت نجات يافتم كه مراد و مطلوب شما خواهد بود؛ «وَ إِنْ تَدْحَضِ الْقَدَمُ» : و اگر هم لغزش ديگرى به من رسيد، يعنى از اين دنيا رفتم «فَإِنَّا كُنَّا فِي أَفْيَاءِ أَغْصَانٍ» : پس همانا ما در پناه سايۀ شاخه هاى درختانى هستيم كه اين سايه ها زودگذر هستند.

علم معصومين عليهم السلام به امور غيبى، و پرسشى در اين باره

نكته اى كه در اينجا قابل توجّه مى باشد اين است كه حضرت با «إن» شرطيه يا «اگر» تعبير مى فرمايد كه به حسب ظاهر با علم آن حضرت منافات دارد. به تعبير ديگر حضرت به طور صريح نمى فرمايد كه بالاخره از اين ضربت نجات پيدا مى كند يا نه.

در پاسخ اين شبهه بايد گفت: علم امام عليه السلام به امور غيبى ملازم با آن نيست كه گفتن اين امور در همه جا به صلاح و مصلحت بوده است. بلكه امامان در بيشتر اوقات مأمور به ظواهر بوده اند و بايد مطابق شرايط و روال عادى با مردم سخن مى گفتند،

ص: 460

و همه جا نمى توانستند غيب و يا ناگفتنى ها را آشكار كنند؛ و اساساً امام چون پيشوا و الگوى انسانهاست بايد بر منوال عادى مشى و سير نمايد تا ديگران بتوانند به او اقتدا كنند و هم پاى او بروند هر چند آنها به مخفيات امور آگاه باشند.

البته در مورد علم پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم و امامان عليهم السلام به امور غيبى ما با دو دسته از آيات روبرو هستيم:

دستۀ اوّل آياتى است كه اجمالاً علم و اطلاع از امور غيبى را از پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم نفى مى كند؛ از جمله قرآن كريم از قول پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم مى فرمايد: (وَ لَوْ كُنْتُ أَعْلَمُ الْغَيْبَ لاَسْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَيْرِ وَ ما مَسَّنِيَ السُّوءُ) (1)«و اگر غيب و نهان را مى دانستم بسى خير مى اندوختم و مرا بدى نمى رسيد.»

در آيۀ شريفۀ ديگرى نيز مى فرمايد: (قُلْ ما كُنْتُ بِدْعاً مِنَ الرُّسُلِ وَ ما أَدْرِي ما يُفْعَلُ بِي وَ لا بِكُمْ) (2)«بگو: من نوآمده اى از پيامبران نيستم و نمى دانم هر آنچه را با من و شما خواهد شد.»

اين آيات به خودى خود دلالت دارند بر اين كه پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم از مطلق امور غيبى آگاه نبوده اند.

اما از سوى ديگر برخى ديگر از آيات بر اين نكته تصريح دارند كه اگر خداوند بخواهد، پيامبرش را از امور غيبى مطلع مى سازد. به عنوان نمونه در سورۀ جن آمده است: (عالِمُ الْغَيْبِ فَلا يُظْهِرُ عَلى غَيْبِهِ أَحَداً * إِلاّ مَنِ ارْتَضى مِنْ رَسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ رَصَداً) (3)«خدا عالم به غيب است و هيچ كس را بر غيب خود آگاه نمى سازد؛ مگر رسولى را كه او پسنديده است، پس از پيش رو و پشت سر مراقبينى را براى او قرار مى دهد.»7.

ص: 461


1- - سورۀ أعراف (7)، آيۀ 188.
2- - سورۀ احقاف (46)، آيۀ 9.
3- - سورۀ جن (72)، آيات 26 و 27.

و در سورۀ زخرف آمده است: (وَ سْئَلْ مَنْ أَرْسَلْنا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رُسُلِنا أَ جَعَلْنا مِنْ دُونِ الرَّحْمنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ) (1)«و از پيامبرانى كه قبل از تو فرستاديم بپرس كه آيا غير از خداوند رحمان خدايانى قرار داديم كه مورد پرستش قرار گيرند؟» كه در اين آيه پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله و سلم از سوى حق تعالى امر شده كه راجع به مسألۀ توحيد از انبياى پيش از خود كه رحلت كرده اند پرسش نمايد و اين گونه پرسش مستلزم ارتباط با عالم غيب است.

جمع بين اين دو دسته از آيات اين است كه بگوييم: علم به غيب و امور نهان در اصل و به طور مطلق به خداوند متعال اختصاص دارد؛ اما در هر مورد و به هر مقدارى كه خدا بخواهد بندگان خاص خود را از امور غيبى آگاه مى سازد.

در هر صورت حضرت على عليه السلام در اينجا با مردم بر اساس روال طبيعى و ظاهرى سخن مى گويند. هر چند لحن كلمات قبل و بعد حضرت بر خبر داشتن ايشان از شهادتشان مى باشد.

حضرت در اين قسمت فرمودند: «فَإِنَّا كُنَّا فِي أَفْيَاءِ أَغْصَانٍ، وَ مَهَبِّ رِيَاحٍ، وَ تَحْتَ ظِلِّ غَمَامٍ» يعنى: ما در سايۀ شاخه هاى درختان و در جاى وزش بادها و در زير سايۀ ابر قرار داريم. «أَفْياء» جمع «فَيْ ء» به معناى سايه است. «أَغْصان» نيز به معناى شاخه هاى درخت مى باشد.

حضرت مى فرمايد: چنانچه از اين ضربت جان سالم به در نبردم و از شما جدا شدم مسأله اى غير طبيعى و خارق العاده نخواهد بود؛ براى اين كه زندگى ما انسانها در زير سايۀ شاخه هاى درختانى است كه به سرعت اين سايه ها به طرف ديگر مى روند؛ همچنين زندگى در محل وزش بادها (مَهَبِّ رياح) و زير سايۀ ابرها (تَحت ظلِّ غَمام) مى باشد.5.

ص: 462


1- - سورۀ زخرف (43)، آيۀ 45.

«اِضْمَحَلَّ فِي الْجَوِّ مُتَلَفَّقُهَا، وَ عَفَا فِي الْأَرْضِ مَخَطُّهَا»

(كه متراكم از آن ابر در فضا نابود گشته، و نشانۀ آن بادها در زمين از بين رفته است.)

«اِضمحلّ» به معناى نابود شدن مى باشد.

اين دو جمله به صورت لفّ و نشر مشوّش است؛ به اين معنا كه «اِضمحلّ...» مربوط به «غمام»، و «عفا...» مربوط به «رياح» مى شود.

حضرت مى فرمايد: ما در سايۀ بادها و ابرها زندگى مى كنيم؛ «اِضْمَحَلَّ فِي الْجَوِّ مُتَلَفَّقُهَا» : ابرهايى كه متراكم و به يكديگر چسبيده بود از هم باز و تمام شده است «وَ عَفَا فِي الْأَرْضِ مَخَطُّهَا» : و همچنين بادهايى كه اين طرف و آن طرف وزيد و اثرى از خود باقى گذاشت پس از مدّتى همۀ آثار آن از بين رفت و نابود شد.

اين جملات كنايه از اين است كه اى مردم بدانيد زندگى ما در پناه باد و باران و ابر و شاخه هاى درختان و اين گونه امورى است كه به سرعت در حال تغيير و نابود شدن هستند. بنابراين ما نيز به دنبال آنها در حال تغيير و در پايان هم رفتنى هستيم.

البته بعضى ها مراد از «أغصان» (شاخه ها) را عناصر چهارگانۀ وجود انسان دانسته اند كه عبارت از آب و خاك و آتش و هوا مى باشد؛ ولى به نظر ما اين مطلب چندان صحيح نيست. مقصود اصلى حضرت اين است كه ابر و باد و سايۀ شاخه هاى درختان امورى هستند زودگذر، و ما نيز در پناه و در سايۀ همين امورِ زودگذر زندگى مى كنيم؛ بنابراين وقتى آنها رفتند ما هم مى رويم.

تنِ بى جان امام عليه السلام و نمود عبرتها

«وَ إنَّمَا كُنْتُ جَاراً جَاوَرَكُمْ بَدَنِي أَيَّاماً، وَ سَتُعْقَبُونَ مِنِّي جُثَّةً خَلاءً»

(و جز اين نيست كه من همسايه اى بودم كه روزهايى بدنم در همسايگى شما بود، و به زودى از من پيكرى تهى در پى خواهيد داشت.)

ص: 463

روح حضرت بسيار بالاتر از اين است كه با افراد معمولى مجاور و همسايه باشد؛ براى اين كه روح آن حضرت در مقامات بسيار عالى در گردش و سير بوده كه ديگران را امكان دسترسى به آن نبوده است؛ ولى بدن و جسم خاكى امام عليه السلام همانند ديگران در اين عالم خاكى در رفت و آمد و گردش مى باشد. حضرت مى فرمايد: «إنَّمَا كُنْتُ جَاراً جَاوَرَكُمْ بَدَنِي أَيَّاماً» : همانا من همسايۀ شما بودم و بدنم با شما مجاور بود «وَ سَتُعْقَبُونَ مِنِّي جُثَّةً خَلاءً» : و زود باشد كه جثه و بدن خالى از روح مرا در پى خواهيد داشت.

به تعبير ديگر در آينده و به زودى جثه و بدن خالى از روح مرا مشاهده خواهيد كرد.

«سَتُعْقَبُونَ» توسط شرح كنندگان نهج البلاغه معمولاً مجهول خوانده شده است؛ ولى در شرح عبده آن را به صورت معلوم آورده است.

«سَاكِنَةً بَعْدَ حَرَاكٍ، وَ صَامِتَةً بَعْدَ نُطُوقٍ»

(در حالى كه آرام است پس از حركت و جنبش، و خاموش است پس از گفتار.)

«حَراك» به معناى حركت است. «سَاكِنَةً بَعْدَ حَرَاكٍ» يعنى: جثۀ مرا در حالى خواهيد ديد كه در يك جا ساكن است بعد از آن كه اين جسم متحرك بوده است؛ «وَ صَامِتَةً بَعْدَ نُطُوقٍ» : و بدن و جثۀ من را ساكت و خاموش مشاهده خواهيد كرد بعد از آن كه در زمانى سخن مى گفته است. البته سخن مال روح است و زبان وسيلۀ آن است.

حضرت به اين حقيقت اشاره مى كند كه جثه و بدن انسان پس از مرگ از حركت باز مى ماند و زبان هم از گفتار خاموش مى شود.

«لِيَعِظَكُمْ هُدُوِّي وَ خُفُوتُ أَطْرَافِي وَ سُكُونُ أَطْرَافِي»

(براى اين كه سكون من و ساكن بودن چشمانم و آرامش اعضايم شما را پند دهد.)

ص: 464

«لام» در «لِيَعِظَكُمْ» براى غايت نمى باشد، بلكه «لام» عاقبت است؛ مانند آيۀ شريفۀ (لِيَكُونَ لَهُمْ عَدُوًّا وَ حَزَناً) (1)«تا سرانجام برايشان دشمن و مايۀ اندوه گردد.» «لِيَعِظَكُمْ هُدُوِّي» : براى اين كه همين سكون و سكوتها سبب موعظۀ شما باشد. «هُدُوّ» و «هُدُوء» به معناى سكون - مقابل حركت و سخن گفتن - مى باشد.

نكتۀ ديگر اين كه «وَ خُفُوتُ أطْرَافِي» به دو صورت خوانده شده است:

1 - عبده در پاورقى نهج البلاغه از ابن أبى الحديد نقل مى كند كه: «وَ خُفُوتُ إِطْرَاقِي» . فيض الاسلام هم به همين صورت نقل كرده است. اگر عبارت اين طور باشد «إطراق» به معناى اين است كه انسان چشم خود را به پايين بيندازد. كسى كه خيلى افسرده و بى حال است و نمى خواهد يا نمى تواند چشم خود را كاملاً باز كند پلك چشمش به پايين افتاده و زمين را نگاه مى كند. انسان بيمار نيز همين گونه است و معمولاً پايين را نگاه مى كند؛ كه در اين صورت معنا اين مى شود كه نگاه كردن من به روى زمين خواهد شد.

2 - عبده و بسيارى ديگر از شرح كنندگان نهج البلاغه «وَ خُفُوتُ أَطْرَافِي» ذكر كرده اند. بر اساس اين فرض، دو «أطراف» در جمله پيدا مى كنيم: «وَ خُفُوتُ أَطْرَافِي وَ سُكُونُ أطْرَافِي» . بنابراين «أطراف» اوّل به معناى دو چشم است، و «أطراف» دوّم به معناى دست و پا و ساير اجزاى بدن مى باشد. يعنى ساكن بودن چشمان من و دست و پا و ساير اعضاى بدنم براى پند و عبرت شماست.

خلاصه اگر عبارت «خُفُوتُ أطْرَافِي» باشد يعنى ساكن بودن چشمان من موجب عبرت شما خواهد بود؛ و اگر «خُفُوتُ إطْرَاقِي» باشد يعنى نگاه كردن چشمان من به روى زمين هم ناتوان خواهد شد و اين مايۀ عبرت و پند شما مى باشد.8.

ص: 465


1- - سورۀ قصص (28)، آيۀ 8.

«فَإِنَّهُ أَوْعَظُ لِلْمُعْتَبِرِينَ مِنَ الْمَنْطِقِ الْبَلِيغِ وَ الْقَوْلِ الْمَسْمُوعِ»

(پس همانا آن براى عبرت گيرندگان از گفتار رسا و سخن شنيده شده پند دهنده تر است.)

حرف «مِنْ» در «مِنَ الْمَنْطِقِ» متعلق به «أوْعظ» مى باشد و اصطلاحاً افعل التفضيل به «مِنْ» ختم شده است.

بايد توجّه داشته باشيم كه موعظه به دو صورت انجام مى شود و يا انسان به دو نحو پند مى گيرد:

اوّل اين كه انسان را با زبان و سخنرانى و خواندن آيه و روايت موعظه كنند. اين روش چه بسا مفيد باشد ولى اثر روش دوّم را ندارد؛ براى اين كه در اين روش، هر چند كه سخنان بليغ و رسا باشند ولى بالاخره از جنس سخن و شنيدنى هاست كه با اصل واقعيتى كه سخنان از آن حكايت مى كند فاصله دارد.

روش دوّم اين است كه انسان خودش واقعيت ها و مصيبت ها و مرگ و فاجعه ها را مشاهده كند و عبرت بگيرد. اگر كسى دلش آمادگى داشته باشد و به اين صورت پند و عبرت بگيرد بسيار بهتر و بيشتر از روش اوّل در او اثر مى گذارد.

بر اين اساس حضرت در اينجا مى فرمايد: «فَإِنَّهُ أَوْعَظُ لِلْمُعْتَبِرِينَ» يعنى: پس همانا ديدن اين حالات من براى اهل عبرت آموزنده تر است «مِنَ الْمَنْطِقِ الْبَلِيغِ وَ الْقَوْلِ الْمَسْمُوعِ» : از منطق بليغ و سخن شنيده شده.

«وَدَاعِي لَكُمْ وَدَاعُ امْرِئٍ مُرْصِدٍ لِلتَّلاقِي»

(وداع كردن من با شما مانند وداع كسى است كه در كمين براى ملاقات [با خدا] است.)

بعضى از نسخه ها «ودعتكم» و يا «وداعيكم» دارد كه مقدارى خلاف ظاهر است.

بهتر همين «وَدَاعِي لَكُمْ» مى باشد.

ص: 466

در هر صورت حضرت مى فرمايد: وداع من شما را يا وداع من با شما، مانند وداع و يا خداحافظى كسى است كه منتظر ملاقات با خداست. اين جمله مى تواند خبر حضرت از مرگ و شهادت خودش باشد.

جاى خالى امام عليه السلام و ظهور حسرتها

«غَداً تَرَوْنَ أَيَّامِي، وَ يُكْشَفُ لَكُمْ عَنْ سَرَائِرِي، وَ تَعْرِفُونَنِي بَعْدَ خُلُوِّ مَكَانِي وَ قِيَامِ غَيرِي مَقَامِي»

(فردا روزهاى مرا مى بينيد، و براى شما از اسرار من پرده برداشته مى شود، و پس از خالى شدن جاى من و ايستادن ديگرى در مقام من مرا مى شناسيد.)

حضرت در اينجا با اشاره به حوادث مصيبت بار آينده مى فرمايد: پس از رفتن من بتدريج متوجّه مى شويد كه چه شخصيت با ارزشى را از دست داده ايد. وقتى كه ستم ها و ستمگرى هاى معاويه و يزيد و ديگر حكام بنى اميّه و بنى عبّاس را مشاهده كرديد، آنگاه مى فهميد كه على چه سخنان ارزشمندى را براى شما بيان مى كرد و شما گوش نمى داديد. علاوه بر آن پس از شهادت من حقيقت ذات و اسرار درونى و يا پنهانى هاى امر من براى شما كشف مى گردد. همۀ اين مسائل آنگاه پيش مى آيد كه جاى من در بين شما خالى شده و من از ميان شما رفته ام و به جاى من بنى اميّه و بنى عبّاس بر مسند خلافت و حكومت نشسته اند.

«غَداً تَرَوْنَ أَيَّامِي»: شما در آينده روزگاران مرا مى بينيد «وَ يُكْشَفُ لَكُمْ عَنْ سَرَائِرِي» : و براى شما آن بواطن امر من كشف مى شود؛ يعنى حقيقت ذات من آن وقت برايتان روشن مى شود. «وَ تَعْرِفُونَنِي بَعْدَ خُلُوِّ مَكَانِي» : و بعد از آن كه جاى من ديگر خالى شده و از بين شما رفته ام مرا خواهيد شناخت «وَ قِيَامِ غَيرِي مَقَامِي» : و بعد از آن كه غير از من، يعنى امثال بنى اميّه و بنى عبّاس، جاى من آمدند و بر شما حكمرانى كردند.

ص: 467

البته مرحوم مجلسى اين فرمايشات حضرت را بر عالم رجعت منطبق كرده و مى گويد: امام عليه السلام مى خواهند بفرمايند كه من در عالم رجعت برمى گردم كه در آن شرايط، حكومت حق پيروز و غالب است، و در آن زمان شما روزگار ما را مشاهده مى كنيد.(1) البته اين سخن برخلاف ظاهر عبارت نهج البلاغه است.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته6.

ص: 468


1- ر. ك: مرآة العقول، ج 3، ص 301، ذيل حديث 6.

«درس 237»: خطبۀ 150 (قسمت اوّل)

اشاره

توضيح عنوان خطبه

انحراف راست روى و چپ روى

انتظارى بى شتاب

انتظار حوادث آينده

روشِ حضرت حجّت (عج) در دورۀ غيبت

پرسشى دربارۀ اثر وجودى امام غايب (عج)

پاره اى از تصرفات امام (عج) در دورۀ غيبت

1 - گشودن گره ها

2 - آزادى اسيران

3 و 4 - متفرق نمودن جمعيت ها و متحد نمودن پراكنده ها

پنهانى بودن تصرفات امام (عج) در دورۀ غيبت

ص: 469

ص: 470

«خطبۀ 150 - قسمت اوّل»

وَ مِنْ خُطْبَةٍ لَهُ عليه السّلام فِي الْمَلاحِم:

«وَ أَخَذُوا يَمِيناً وَ شِمَالاً: ظَعْناً فِي مَسَالِكِ الْغَيِّ، وَ تَرْكاً لِمَذَاهِبِ الرُّشْدِ.

فَلاتَسْتَعْجِلُوا مَا هُوَ كَائِنٌ مُرْصَدٌ، وَ لاتَسْتَبْطِئُوا مَا يَجِيءُ بِهِ الْغَدُ، فَكَمْ مِنْ مُسْتَعْجِلٍ بِمَا إِنْ أَدْرَكَهُ وَدَّ أَنَّهُ لَمْ يُدْرِكْهُ، وَ مَا أَقْرَبَ الْيَوْمَ مِنْ تَبَاشِيرِ غَدٍ. يَا قَوْمِ هذَا إِبَّانُ وُرُودِ كُلِّ مَوْعُودٍ، وَ دُنُوٌّ مِنْ طَلْعَةِ مَا لاتَعْرِفُونَ. أَلا وَ إِنَّ مَنْ أَدْرَكَهَا مِنَّا يَسْرِي فِيهَا بِسِرَاجٍ مُنِيرٍ، وَ يَحْذُو فِيهَا عَلى مِثَالِ الصَّالِحِينَ، لِيَحُلَّ فِيهَا رِبْقاً، وَ يُعْتِقَ فِيهَا رِقّاً، وَ يَصْدَعَ شَعْباً، وَ يَشْعَبَ صَدْعاً، فِي سُتْرَةٍ عَنِ النَّاسِ لايُبْصِرُ الْقَائِفُ أَثَرَهُ وَ لَوْ تَابَعَ نَظَرَهُ.»

توضيح عنوان خطبه

اين خطبه دربارۀ «ملاحم» سخن مى گويد؛ «ملاحم» به فتنه هايى گفته مى شود كه خونريزى و جنگ و ستيز در آن زياد است. و چون «ملاحم» از «لحم» به معناى گوشت گرفته شده است، گويى كه در اين فتنه ها، گوشت با گوشت يا شمشير با گوشت سر و كار دارد.

نكتۀ ديگر اين كه سيّد رضى رحمه الله بخشى از خطبه را حذف كرده است. براى اين كه به طور مسلّم قبل از آنچه در اينجا آمده، مطالب ديگرى بوده و حضرت فرمايشاتى داشته اند كه در اينجا نيامده است.

ص: 471

انحراف راست روى و چپ روى

«وَ أَخَذُوا يَمِيناً وَ شِمَالاً: ظَعْناً فِي مَسَالِكِ الْغَيِّ، وَ تَرْكاً لِمَذَاهِبِ الرُّشْدِ»

(و راههاى راست و چپ را گرفتند: در سير در راههاى گمراهى، و رها كردن راههاى رشد و هدايت.)

در نهج البلاغۀ فيض الاسلام و عبده و تعدادى ديگر به جاى كلمۀ «ظَعْناً»، «طَعْناً» آمده است كه غلط مى باشد؛ و صحيح آن «ظعناً» است كه به قول بعضى مصدر فعل محذوف مى باشد؛ يعنى: «ظَعَنُوا ظَعْناً». البته احتمال دارد كه مصدر به جاى حال باشد؛ به معناى «ظاعنين»؛ يعنى در حالى كه سير مى كنند.

«غيّ» نيز در اصل «غَوْي» بوده كه «واو» در «ياء» ادغام شده است.

در خطبۀ شانزده نهج البلاغه حضرت فرمود: «الْيَمِينُ وَ الشِّمَالُ مَضَلَّةٌ، وَ الطَّرِيقُ الْوُسْطى هِيَ الْجَادَّةُ» : «راست و چپ گمراهى است، و جاده و راه خوب راه وسط مى باشد.»

راست روى و چپ روى هر دو اشتباه است و انسان بايد در رفتار و اخلاق و كردار در حدّ وسط باشد. افراط و تفريط در كارها صحيح نيست. افراط به معناى زياده روى، و تفريط به معناى كوتاهى كردن است، و هر دو اشتباه مى باشد. در مسائل و صفات اخلاقى نيز مى گويند انسان بايد تعادل خود را حفظ كند و از افراط و تفريط بپرهيزد.

به عنوان مثال در خوردن انسان نبايد پرخورى كند و نبايد هم بر اثر كم خورى خود را بيمار و رنجور نمايد. در فهم و شعور هم فطانت و زيركى مطلوب است. جربزه كه همان جهش زياد ذهن است چندان مطلوب نمى باشد و كودنى و نادانى نيز خوب نيست؛ براى اين كه خوب نبودن كودنى معلوم است و خوب نبودن جربزه هم به اين است كه انسان ناگهان تصميم مى گيرد و به دنبالش حركت مى كند، در صورتى كه بايد مقدمات كار را فراهم كند و عواقب و نتايج آن را كاملاً بررسى نمايد. صفت ديگرى

ص: 472

كه مطلوب است شجاعت مى باشد كه در مقابل آن بزدلى و تهوّر است. انسان بزدل و ترسو دست به هيچ كارى نمى زند و فرد متهوّر نيز خود و ديگران را دچار هلاكت مى كند. بخل و تبذير مال هم كه دو طرف سخاوت است بد مى باشد ولى خود سخاوت كه حدّ وسط آن دو مى باشد خوب است. انسان بايد از مال خود استفاده كند و در جاى خود سخاوت داشته باشد.

به اين آيۀ شريفۀ قرآن دقّت كنيد كه خداوند خطاب به قارون مى فرمايد: (وَ لا تَنْسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيا وَ أَحْسِنْ كَما أَحْسَنَ اللّهُ إِلَيْكَ) (1)«و بهره ات را از اين جهان از ياد مبر، و نيكى كن چنان كه خداوند بر تو نيكى كرده است.»

مقصود از اين كه مى فرمايد: بهره و نصيبت را از دنيا فراموش مكن، اين نيست كه مثلاً شكم خود را بيشتر پر كن. اين كار را كه قارون انجام مى داد. بنابراين به نظر مى رسد مقصود از بهره و نصيب انسان، همان چيزى مى باشد كه براى انسان باقى مى ماند و به آن باقيات الصّالحات مى گويند. به همين جهت در ادامۀ آيه مى فرمايد: (وَ أَحْسِنْ كَما أَحْسَنَ اللّهُ إِلَيْكَ) : «و نيكويى كن همچنان كه خدا به تو احسان و نيكويى كرد.» و اين بيانِ همان (وَ لا تَنْسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيا) است.

حضرت مى فرمايد: «وَ أَخَذُوا يَمِيناً وَ شِمَالاً» : و اينها راست و چپ را گرفته اند و حدّ وسط را رها كرده اند «ظَعْناً فِي مَسَالِكِ الْغَىِّ» : در حالى كه در راههاى گمراهى سير مى كنند «وَ تَرْكاً لِمَذَاهِبِ الرُّشْدِ» : و در حالى كه راههاى هدايت را ترك مى نمايند.

انتظارى بى شتاب

«فَلا تَسْتَعْجِلُوا مَا هُوَ كَائِنٌ مُرْصَدٌ»

(پس نسبت به آنچه شُدنىِ موردِ انتظار است شتاب نداشته باشيد.)

ص: 473


1- - سورۀ قصص (28)، آيۀ 77.

جملۀ قبلى را كه خوانديم در مورد گروهى بود كه انسانهاى چندان معتدلى نبودند و به راست و چپ مى زدند. به نظر مى رسد نوع ما و جامعۀ ما نيز به همين صورت است. به اين ترتيب كه گاهى نسبت به برخى از دوستان دشمن مى شويم و در دشمنى خود زياده روى مى كنيم و در مقابل نسبت به دشمنان خود ارفاق مى نماييم. اين شيوه و روش درست نيست.

به عنوان نمونه شما شيعيان و سنّى هاى دو كشور هند و پاكستان را مشاهده كنيد.

شيعيان اين دو كشور به اندازه اى زياده روى مى كنند كه اگر ذوالجناح در نمايشنامه هاى عزادارى (تعزيه ها) روزى بميرد او را تشييع جنازه كرده و دفن مى كنند. سنّى هاى آنان هم خيلى تندروى دارند تا حدّى كه شيعيان را كافر مى دانند.

هر دوى اينها تندروى است.

در هر صورت جملۀ قبل دربارۀ اين تندرويها بود و عبارت فعلى در اين باره است كه مى فرمايد: «فَلاتَسْتَعْجِلُوا مَا هُوَ كَائِنٌ مُرْصَدٌ» : عجله و شتاب نكنيد نسبت به چيزى كه شدنى است و انتظار تحقق آن مى رود. اگر خبرهايى از آينده داده شد و مثلاً گفته شد كه فتنه هايى در راه است و سفيانى و دجّال مى آيند و حضرت ولىّ عصر (عج) ظهور مى كنند، شما عجله نكنيد كه پس چرا نيامدند و يا چرا اوضاع خوب نشد. بايد بدانيد آنچه مورد انتظار شماست به موقع خواهد آمد.

انتظار حوادث آينده

«وَ لاتَسْتَبْطِئُوا مَا يَجِيءُ بِهِ الْغَدُ»

(و دير نشماريد آنچه را كه فردا خواهد آورد.)

ما انسانها معمولاً كم حوصله هستيم و آنچه قرار است پس از اين بيايد سراغ آن را مى گيريم.

«وَ لاتَسْتَبْطِئُوا» : و كُند نشماريد «مَا يَجِيءُ بِهِ الْغَدُ» : چيزى را كه فردا خواهد آورد.

ص: 474

«فَكَمْ مِنْ مُسْتَعْجِلٍ بِمَا إِنْ أَدْرَكَهُ وَدَّ أَنَّهُ لَمْ يُدْرِكْهُ»

(پس بسا شتاب كننده به چيزى كه چون آن را دريافت دوست دارد كه آن را درنيافته بود.)

انسان كه در انتظار چيزى است بايد خود را مهيّا و آمادۀ آن نمايد؛ در غير اين صورت همان چيزى را كه انتظار مى كشيده و به نفع خود مى دانسته است به ضررش تمام خواهد شد. به عنوان مثال ما در انتظار ظهور حضرت حجّت (عج) مى باشيم و از خدا مى خواهيم كه: خدايا! امام زمان (عج) ما را برسان. در صورتى كه وقتى ما خود را براى ظهور و پذيرش حضرت حجّت (عج) آماده نكرده باشيم، ظهور امام زمان عليه السلام به نفع ما نخواهد بود و ممكن است آن حضرت را يارى نكنيم و يا حتى در مقابل ايشان قرار گيريم. «فَكَمْ مِنْ مُسْتَعْجِلٍ بِمَا إِنْ أَدْرَكَهُ» : پس چه بسا كسى كه عجله مى كند به چيزى كه اگر در كش كند «وَدَّ أَنَّهُ لَمْ يُدْرِكْهُ» : دوست مى دارد كه اى كاش آن را درك نكرده بود.

«وَ مَا أَقْرَبَ الْيَوْمَ مِنْ تَبَاشِيرِ غَدٍ»

(و چقدر امروز نسبت به بشارتهاى فردا نزديك است.)

«تباشير» جمع «تبشير» به معناى بشارت است. اوايل روز يا اذان صبح را كه پس از آن هوا روشن مى شود، به اعتبار اين كه به آمدن خورشيد و آمدن روز بشارت مى دهد «تباشير» مى گويند.

حضرت در اينجا به صورت كنايه مى فرمايد: امروز تا چه اندازه به آغاز روز ديگر نزديك است. براى اين كه يك شب بيشتر بين آنها فاصله نيست. پس در حقيقت حوادث آينده كه در انتظارش هستيد نزديك است و به زودى تحقق خواهد يافت.

«وَ مَا أَقْرَبَ الْيَوْمَ مِنْ تَبَاشِيرِ غَدٍ» : و چقدر نزديك است امروز از بشارتهاى فردا، يعنى از اوايل فردا.

ص: 475

«يَا قَوْمِ هذَا إِبَّانُ وُرُودِ كُلِّ مَوْعُودٍ، وَ دُنُوٌّ مِنْ طَلْعَةِ مَا لا تَعْرِفُونَ»

(اى گروه مردم! اين وقت هنگام آمدن هر چيزى است كه وعده داده شده، و نزديك شدن به ديدار آن چيزى است كه نمى شناسيد.)

در بعضى نسخه ها «دُنُوٍّ» آمده و آن را عطف به «ورود» كرده است؛ ولى به نظر مى رسد كه «دُنُوٌّ» و عطف به «إبّان» باشد.

حضرت مى فرمايد: «يَا قَوْمِ هذَا إِبَّانُ وُرُودِ كُلِّ مَوْعُودٍ» : اى گروه من! اكنون وقت وارد شدن هر چيزى است كه وعده داده شده است. اين زمان، آغاز ظهور فتنه هاست كه پس از فتنه هاى گوناگون و بزرگ، حضرت حجّت (عج) ظهور مى فرمايد. آنچه به شما وعده داده شده است از آمدن سفيانى و دجّال، و حضرت حجّت (عج) و حضرت عيسى عليه السلام خواهد آمد. «وَ دُنُوٌّ مِنْ طَلْعَةِ مَا لا تَعْرِفُونَ» : و اين نزديك شدن به طلوع چيزهايى است كه شما نمى شناسيد.

در آخرالزّمان و پيش از ظهور حضرت حجّت (عج) فتنه ها و حوادثى پيش مى آيد كه در روايات شيعه و سنّى ذكر شده است. در كتب اهل سنّت، مجموع اينها كه بيشتر عبارتند از: آمدن دجّال و سفيانى و قضيۀ فلسطين و در نهايت ظهور حضرت مهدى عليه السلام، همه در كتابى به نام «الفتن» جمع آورى شده است.(1)

روشِ حضرت حجّت (عج) در دورۀ غيبت

«أَلا وَ إِنَّ مَنْ أَدْرَكَهَا مِنَّا يَسْرِي فِيهَا بِسِرَاجٍ مُنِيرٍ، وَ يَحْذُو فِيهَا عَلى مِثَالِ الصَّالِحِينَ»

(آگاه باشيد كسى از ما كه آن ديدار را دريافت در آن با چراغى روشنايى بخش حركت مى كند، و در آن بر روش و رويّۀ صالحان رفتار مى نمايد.)

ص: 476


1- «كتاب الفتن» نوشتۀ ابن حمّاد است كه بيشتر كتب ملاحم برگرفته از آن مى باشد.

«سَير» معمولاً به حركت در شب گفته مى شود؛ به همين دليل به دنبالش سخن از چراغ مى آيد. پس اگر «سَير» در روز باشد، احتياج به چراغ ندارد.

اين بخش از خطبه به طور قطع دربارۀ حضرت حجّت (عج) مى باشد.

ابن أبى الحديد هم كه سنّى و معتزلى مذهب است مى پذيرد كه اين بخش دربارۀ حضرت ولىّ عصر (عج) مى باشد. البته تفاوت در اين است كه ما معتقديم حضرت مهدى عليه السلام هم اكنون وجود دارد و در غيبت به سر مى برد، ولى ابن أبى الحديد مى گويد:

اين در «سُتْرَة» يا پوشش بودن كه در عبارت بعدى حضرت مى آيد عقيدۀ شيعيان را ثابت نمى كند، بلكه ممكن است حضرت در همان آخرالزّمان متولد شود و يك مدّتى در پردۀ غيبت باشد و پس از آن ظهور كند.(1) اين احتمال ابن أبى الحديد درست نيست و بطلان آن در جاى خود بيان شده است. و حتى شمارى از علماى اهل سنّت به گونۀ صريح و روشن قائل به تولد حضرت حجّت (عج) شده اند و او را با ذكر نام و خصوصيات فرزند امام حسن عسكرى عليه السلام دانسته اند، كه حافظ ابوعبداللّه محمّد بن يوسف گنجى شافعى (متوفاى 658) در كتاب «كفاية الطالب»(2) و شمس الدين ابوالمظفر سبط بن جوزى (متوفاى 654) در كتاب «تذكرة الخواص»(3) از آن جمله اند.

خلاصه حضرت مى فرمايد: «أَلا وَ إِنَّ مَنْ أَدْرَكَهَا مِنَّا» : آگاه باشيد كسى از ما اهل بيت كه به ديدار آن فتنه ها رسيده و آن را درك مى كند «يَسْرِي فِيهَا بِسِرَاجٍ مُنِيرٍ» :

سير مى نمايد در آن با چراغى روشن «وَ يَحْذُو فِيهَا عَلى مِثَالِ الصَّالِحِينَ» : و رفتار مى كند در آن بر همان گونه كه صالحين عمل كرده اند.4.

ص: 477


1- - شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 128.
2- - كفاية الطالب، ص 458.
3- - تذكرة الخواص، ص 363 و 364.

پرسشى دربارۀ اثر وجودى امام غايب (عج)

نكتۀ ديگر اين كه سؤال مى شود وجود امام غايب چه اثر دارد و به چه درد مى خورد.

در پاسخ بايد گفت كه اوّلاً: وجود امام - همان طور كه مرحوم خواجه نصير طوسى هم مى فرمايد - لطف است؛ چرا كه آن حضرت واسطۀ فيوض الهى است؛ «وُجُودُهُ لُطْفٌ وَ تَصَرُّفُهُ لُطْفٌ آخَرٌ وَ عَدَمُهُ مِنَّا»(1) «وجود امام زمان عليه السلام لطف است و تصرفش لطف ديگرى است و عدم حضورش از ناحيۀ ما مى باشد.»

ثانياً: امام زمان در دوران غيبت تصرفات تكوينى دارد كه امام على عليه السلام برخى از آنها را در ادامۀ خطبه ذكر مى فرمايد.

البته اين كه مسلمانان احتياج به دريافت احكام و پرسيدن مسائل شرعى خود دارند، چيزى است كه متأسفانه در زمان غيبت نمى توان به طور مستقيم آن را از حضرت سؤال نمود. اين وظيفه در زمان غيبت به فقها و دانشمندان و بزرگان دين واگذار شده است.

پاره اى از تصرفات امام (عج) در دورۀ غيبت

اشاره

به طور كلّى و صرف نظر از برخى استثناها و افراد نادرى كه خدمت آن حضرت مى رسند، محروميت مردم از ارتباط با آن حضرت در زمان غيبت، حقيقتى است كه نمى توان آن را انكار كرد؛ و باعث اين مسأله هم عدم آمادگى ما و شرايط مختلف است؛ ولى وجود خود امام حتى در پردۀ غيبت لطف است و تصرفات تكوينى آن حضرت نيز لطف ديگرى است كه حضرت على عليه السلام دربارۀ اين تصرفات مى فرمايد:

ص: 478


1- - ر. ك: تجريد الإعتقاد، اوائل مبحث امامت.

1 - گشودن گره ها

«لِيَحُلَّ فِيهَا رِبْقاً»

(تا رشتۀ گره ها را در آن ديدار بگشايد.)

«رِبق» به معناى طناب است. در زمانهاى گذشته وقتى مى خواستند چند حيوان يا چند اسير را به طناب ببندند و به جاى ديگرى منتقل كنند، به اندازۀ سر حيوان يا اسير طناب را قسمت به قسمت گره مى زدند و به اين گره ها «عروة الوثقى» مى گفتند؛ و گاهى به همان گره ها يا عروه ها «رِبْقَة» گفته مى شد.

«لِيَحُلَّ فِيهَا رِبْقاً» : تا اين كه در ديدار آن فتنه ها در آخرالزّمان در حالى كه غايب است بندها و گره هايى را باز كند.

پس يكى از تصرفات تكوينى امام زمان عليه السلام در زمان غيبت اين است كه بندها و گره هايى را باز مى كند.

2 - آزادى اسيران

«و يُعْتِقَ فِيهَا رِقّاً»

(و اسيرى را در آن آزاد سازد.)

در مورد آزاد شدن اسير و گرفتار توسط امام زمان عليه السلام دو احتمال وجود دارد:

1 - احتمال اوّل اين كه مقصود اين باشد كه امام زمان عليه السلام گرفتاران بندهاى ترديدهاى اعتقادى را آزاد مى نمايند. كسانى كه گرفتار تحيّر و شك و مشكلات علمى هستند، توسط آن حضرت يارى مى شوند و مشكلاتشان حل مى گردد.

به نظر مى رسد كه حضرت مشكلات علمى و ترديدها و تحيّرهاى اعتقادى برخى افراد را مسلّماً حل مى كنند؛ ولى اين عبارت محدود به اين مورد نمى شود و بلكه

ص: 479

مطلب ديگرى را مى فرمايد كه در احتمال دوّم مطرح مى كنيم. چون اين احتمال، در اينجا خلاف ظاهر است.

2 - احتمال دوّم اين است كه واقعاً امام زمان عليه السلام در برخى مواقع كسانى را از زندان و اعدام و يا از گرفتارى در بيابانها نجات مى دهند؛ كسى كه مثلاً در بيابان و شرايط سختى گرفتار شده و متوسل به حضرت مى شود و مى گويد: «يا أباصالح المهدى» گرفتارى اش حل مى شود، يا شخص بى گناهى را كه مى خواهند اعدام كنند ممكن است حضرت او را نجات دهند. البته لازم نيست اين نجات دادنها به صورت غيبى و بدون مقدمات باشد؛ بلكه امكان دارد يك فردى، مثلاً به صورت خبرنگار، خبرى بدهد و يا مقاله اى بنويسد و بى گناهى از اعدام نجات پيدا كند ولى سبب و مقدمات اين نوشتن را امام زمان به طور غير مستقيم ترتيب داده باشد.

به نظر مى رسد اين احتمال با اين عبارت مناسب تر است؛ هر چند امكان دارد مشكلات علمى بعضى ها هم توسط حضرت حل شود.

3 و 4 - متفرق نمودن جمعيت ها و متحد نمودن پراكنده ها

«وَ يَصْدَعَ شَعْباً، وَ يَشْعَبَ صَدْعاً»

(و جمعيت را پراكنده سازد، و پراكندگى را جمع نمايد.)

«شَعْب» به معناى اجتماع، و «صَدْع» به معناى شكافتن و ايجاد پراكندگى مى باشد.

يكى ديگر از تصرفات تكوينى حضرت حجّت (عج) اين است كه اجتماعات باطل و گمراه را به پراكندگى و تفرقه دچار مى كند، و از طرف ديگر بسيارى از پراكندگى ها و تفرقه هاى اهل حق را به يگانگى و اجتماع و اتحاد تبديل مى نمايد. ممكن است كنفرانس يا سمينارى در جايى تشكيل شود كه بخواهند با اساس اسلام مبارزه كنند كه اگر اهداف آنان به نتيجه برسد ضرر زيادى براى اسلام داشته باشد، در اين شرايط

ص: 480

ممكن است حضرت به صورت شخصى ناشناس - يا حتى به صورت شخص شناخته شده - در آن سمينار مطلبى را القا كند كه از به نتيجه رسيدن آن جلوگيرى نمايد و اجتماع و وحدت آنان را دچار تفرقه سازد. از طرف ديگر ممكن است در جاى ديگرى كه مسلمانان و اجتماع آنان در آستانۀ تفرقه و از هم پاشيدگى كلّى قرار دارد، حضرت در اجتماعى حاضر شده و به صورتى سخن بگويد كه جلوى تفرقۀ بيشتر آنان را بگيرد. لذا مى فرمايد: «وَ يَصْدَعَ شَعْباً» : و اجتماعى را شكاف بزند و به هم بزند؛ «وَ يَشْعَبَ صَدْعاً» : و برخى شكافها و تفرقات را مجتمع كند.

البته معناى اين سخنان اين نيست كه حضرت در همه جا و در همۀ شرايط دست به چنين تصرفاتى مى زند و چنين اقداماتى را براى جلوگيرى از تفرقۀ مسلمانان و يا ايجاد شكاف و تفرقه در بين دشمنان انجام مى دهد؛ بلكه گاهى امكان دارد اساس اسلام در خطر باشد و يا به آن حضرت متوسل و از ايشان خواستار حل مشكلى شوند، در چنين شرايطى احياناً تصرفاتى توسط حضرت صورت مى گيرد.

قبل از انقلاب كه ما در زندان بوديم، روزى همين خطبه را براى دوستان خواندم.

پس از آن بعضى از آنان به عنوان شوخى از قول من نقل مى كردند كه گفته ام حضرت حجّت (عج) به صورت يك لُرد انگليسى در سمينارها و كنفرانس ها ظاهر مى شود و مطلبى را القا مى كند كه دشمن دچار تفرقه شده و همۀ رشته هاشان پنبه شود. بايد به اين دوستان عرض كرد كه چه اشكالى دارد حضرت اين تصرفات و اقدامات را انجام دهد. البته نه به صورت لُرد انگليسى بلكه به صورت يك انسان معمولى يا شخصيت شناخته نشده و يا حتى شناخته شده.

پنهانى بودن تصرفات امام (عج) در دورۀ غيبت

«فِي سُتْرَةٍ عَنِ النَّاسِ لا يُبْصِرُ الْقَائِفُ أَثَرَهُ وَ لَوْ تَابَعَ نَظَرَهُ»

(در پنهانى از مردم كه اثر و نشانۀ او را قيافه شناس نمى بيند هر چند در پى او نظر افكند.)

ص: 481

تصرفاتى كه امام زمان عليه السلام انجام مى دهد و اجتماعاتى را كه به هم مى زند و يا گروههاى متفرقى را كه متحد مى سازد، همه را در حالى انجام مى دهد كه از مردم مستور و پنهان است و حتى شخص قيافه شناس يا به تعبير ديگر جاسوسها نيز او را نمى يابند هر چند به دنبال او باشند. يك كنگره مثلاً تشكيل مى شود و ميلياردها دلار خرج و برنامه ريزى مى شود و بسيارى از كشورها يا گروهها جمع مى شوند و مى خواهند با اسلام مبارزه كنند ولى ناگهان همۀ برنامه ها به هم مى ريزد. حالا اين كه چطور برنامه ها در هم ريخت معلوم نمى شود و كسى نمى فهمد. پس حضرت چه بسا كه كارهايى انجام دهد بدون اين كه شناخته شود.

«فِي سُتْرَةٍ عَنِ النَّاسِ» : تصرفات امام زمان عليه السلام در حالى صورت مى پذيرد كه آن حضرت از چشم مردم غايب و پنهان است؛ «لايُبْصِرُ الْقَائِفُ أَثَرَهُ» : فرد قيافه شناس هم اثرى از او نمى يابد «وَ لَوْ تَابَعَ نَظَرَهُ» : هر چند در پى او نظر افكند و به دنبال او باشد.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 482

«درس 238»: خطبۀ 150 (قسمت دوّم)

اشاره

نگاهى به آنچه گذشت

خودسازى افرادى در فتنه هاى قبل از ظهور

فرصت ها، زمينه ساز نابودى فتنه گران

پايان مهلت فتنه گران و راحت طلبان

سنّتِ رفع فتنه با مبارزات آگاهانِ خداگرا

ص: 483

ص: 484

«خطبۀ 150 - قسمت دوّم»

«ثُمَّ لَيُشْحَذَنَّ فِيهَا قَوْمٌ شَحْذَ الْقَيْنِ النَّصْلَ، تُجْلى بِالتَّنْزِيلِ أَبْصَارُهُمْ، وَ يُرْمى بِالتَّفْسِيرِ فِي مَسَامِعِهِمْ، وَ يُغْبَقُونَ كَأْسَ الْحِكْمَةِ بَعْدَ الصَّبُوحِ.»

مِنْهَا:

«وَ طَالَ الْأَمَدُ بِهِمْ لِيَسْتَكْمِلُوا الْخِزْيَ، وَ يَسْتَوْجِبُوا الْغِيَرَ، حَتّى إِذَا اخْلَوْلَقَ الْأَجَلُ، وَ اسْتَرَاحَ قَوْمٌ إِلَى الْفِتَنِ، وَ أَشَالُوا عَنْ لَقَاحِ حَرْبِهِمْ. لَمْ يَمُنُّوا عَلَى اللَّهِ بِالصَّبْرِ، وَ لَمْ يَسْتَعْظِمُوا بَذْلَ أَنْفُسِهِمْ فِى الْحَقِّ، حَتّى إِذَا وَافَقَ وَارِدُ الْقَضَاءِ انْقِطَاعَ مُدَّةِ الْبَلاءِ، حَمَلُوا بَصَائِرَهُمْ عَلى أَسْيَافِهِمْ، وَ دَانُوا لِرَبِّهِمْ بِأَمْرِ وَاعِظِهِمْ.»

نگاهى به آنچه گذشت

در درس گذشته خوانديم كه حضرت در عباراتى كه توضيح داديم دربارۀ تصرفات تكوينى امام زمان عليه السلام سخن فرمود كه از جملۀ اين تصرفات عبارت بودند از:

الف - باز كردن گره ها و بندها و مشكلات؛

ب - آزاد ساختن گرفتاران و اسيران و زندانيان؛

ج - ايجاد تفرقه در بين اجتماعات و گروههايى كه دشمن اسلام بوده و به اساس آن ضربه وارد مى آورند؛

ص: 485

د - ايجاد اتحاد و هماهنگى در گروههاى مختلف مسلمانان كه بى جهت متفرق شده اند و تفرقۀ آنان موجب ضربه به اسلام مى شود.

امام زمان عليه السلام اين اقدامات و ديگر اقدامات مفيد نسبت به جامعۀ اسلامى را در حالى انجام مى دهد كه از مردم پنهان است و در نهان زندگى مى كند و مردم او را نمى شناسند؛ به گونه اى كه حتى اگر يك قيافه شناس يا جاسوس ماهر و زبردست هم به دنبال او بگردد او را نمى يابد.

خلاصه حضرت حجّت (عج) همان طور كه مستفاد از برخى روايات است در زمان غيبت مانند خورشيدى است كه در پشت ابر باشد. خورشيد پشت ابر با اين كه نورش به طور مستقيم به زمين و مردم نمى رسد ولى بخشى از نور و پرتو آن به مردم مى رسد؛ و روز ابرى با شب تاريك و ظلمانى بسيار تفاوت دارد.

خودسازى افرادى در فتنه هاى قبل از ظهور

«ثُمَّ لَيُشْحَذَنَّ فِيهَا قَوْمٌ شَحْذَ الْقَيْنِ النَّصْلَ»

(سپس گروهى در آن ديدار [فتنه ها] صيقل داده مى شوند مانند صيقل دادن آهنگر شمشير را.)

«قَيْن» به معناى آهنگر مى باشد، و «نَصْل» به قطعۀ آهنى شمشير و خنجر گفته مى شود. در زمان غيبت و نزديك زمان ظهور، فتنه هايى رخ مى دهد كه در آن فتنه ها برخى افراد صيقل داده مى شوند ودلهايشان جلا مى گيرد و تيز مى شود. وقتى ظهور حضرت نزديك مى گردد، خداوند مقدمات آن را فراهم مى كند. يكى از اين مقدمات آماده شدن انسانهاى ورزيده و آبديده و دلهاى صيقلى داده شده مى باشد، كه حضرت مى فرمايد: در اين فتنه ها همان گونه كه شمشير و خنجر توسط آهنگر تيز و صيقلى مى شود افرادى هم دلهايشان صيقل داده مى شود. «ثُمَّ لَيُشْحَذَنَّ فِيهَا قَوْمٌ» :

سپس قومى تيز مى شوند در ديدار آن فتنه ها و صيقل داده مى شوند «شَحْذَ الْقَيْنِ النَّصْلَ» : آن گونه كه آهنگر شمشير يا خنجر را تيز مى كند و صيقل مى دهد.

ص: 486

«تُجْلى بِالتَّنْزِيلِ أَبْصَارُهُمْ، وَ يُرْمى بِالتَّفْسِيرِ فِي مَسَامِعِهِمْ»

(ديده هاى آنان با تنزيل [قرآن] جلا داده مى شود، و تنزيل به وسيلۀ تفسير در گوشهايشان انداخته مى شود.)

«تُجْلى بِالتَّنْزِيلِ أَبْصَارُهُمْ» : همان افرادى كه در فتنه ها دلهايشان صيقلى و تيز مى شود، در اثر ارتباط زياد با قرآن و قرائت و دقّت در آيات آن چشم دلشان نيز جلا داده شده و نور مى گيرد. «وَ يُرْمى بِالتَّفْسِيرِ فِي مَسَامِعِهِمْ» : و قرآن به وسيلۀ تفسير انداخته مى شود در گوشهايشان؛ يعنى قرآن به سبب تفسير در گوش جان آنان جاى مى گيرد.

با توجّه به اين عبارت، در معناى جملۀ اوّل كه فرمود: «مانند شمشير و نيزه صيقل داده مى شوند» دو احتمال داده مى شود:

1 - احتمال اوّل اين كه مقصود از تيز و يا صيقل داده شدن اين است كه آمادۀ جنگ و جهاد مى شوند و شمشير به دست مى گيرند. اگر اين احتمال را بپذيريم، تحقق اين وعده در همان نزديكى هاى ظهور حضرت حجّت (عج) مى باشد.

2 - احتمال ديگر اين است كه در آن شرايط به بركت قرآن و هدايت خداوند و كمك امام زمان عليه السلام اين افراد كسانى مى شوند كه دلهايشان لبريز از علم و معرفت و حكمت مى گردد. در اين احتمال، مراد از شمشيرى كه تيز و يا صيقلى مى شود، شمشير زبان و منطق است و نه شمشيرهاى معمولى. اگر اين احتمال را بپذيريم، مقصود از اين افراد كه حضرت ويژگى هاى آنان را بيان مى فرمايد دانشمندانى هستند كه در زمان غيبت اساس اسلام و تشيع را حفظ مى كنند، و اين احتمال با بيان حضرت مناسبت بيشترى دارد.

خلاصه آنچه تيز و صيقلى مى شود يا شمشير معمولى است براى دفاع از اسلام، يا شمشير زبان و منطق است كه آن هم براى دفاع علمى و تبليغى از اسلام خواهد بود.

ص: 487

«وَ يُغْبَقُونَ كَأْسَ الْحِكْمَةِ بَعْدَ الصَّبُوحِ»

(و شبانه به ايشان جام حكمت داده مى شود بعد از شراب صبحانه.)

شرابى كه صبحانه خورده مى شود به آن «صَبوح» مى گويند؛ و شرابى كه شبانه داده مى شود از آن تعبير به «غبوق» مى كنند.

حضرت در اين جمله مى فرمايد: «وَ يُغْبَقُونَ كَأْسَ الْحِكْمَةِ» يعنى: شبانه به اينها شراب حكمت داده مى شود «بَعْدَ الصَّبُوحِ»: بعد از شراب صبحانه. به تعبير ديگر هم در صبحانه به آنان جام شراب حكمت داده مى شود و هم شبانه. به اين معنا كه آنان صبحگاهان و شامگاهان از طرف خداوند تأييد مى شوند و نور علم و حكمت در دلشان وارد مى گردد. و شايد مراد اين باشد كه آنها در شب به وسيلۀ شب زنده دارى و عبادت خداوند، و در روز به واسطۀ اعمال صالح و دانش اندوزى از جام حكمت مى نوشند.

فرصت ها، زمينه ساز نابودى فتنه گران

«وَ طَالَ الْأَمَدُ بِهِمْ لِيَسْتَكْمِلُوا الْخِزْيَ، وَ يَسْتَوْجِبُوا الْغِيَرَ»

(و زمان با ايشان به طول انجاميد تا خوارى و رسوايى را كامل گردانند، و مستحق دگرگونى ها گردند.)

«أَمَد» به معناى مدّت و اجَل مى باشد؛ «خِزْى» نيز به معناى خوارى و رسوايى است؛ و «غِيَر» معناى تغير و دگرگونى دارد.

سيّد رضى رحمه الله باز هم در اينجا عبارت را تقطيع كرده و بخشى از آن را نقل نكرده است. اين قسمت مربوط به كسانى است كه آنان از فرمان خدا استنكاف و خوددارى نمودند. حال اين كه مقصود حضرت واقعاً چه كسانى هستند دقيقاً مشخص نيست.

ص: 488

شرح نهج البلاغۀ عبده مى نويسد: اين عبارات مربوط به مردم زمان جاهليت و مردم قبل از بعثت پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم مى باشد. به نظر ما نمى توان گفت كه حضرت تنها اشاره به مردم زمان جاهليت دارند، بلكه ممكن است كلّى باشد و شامل همۀ گروههايى شود كه از حق و حقيقت دور مى شوند. كسانى كه در كفر و شرك و گناه غوطه ور مى شوند، خداوند بتدريج آنان را به حال خود رها مى كند تا به حسابشان در قيامت رسيدگى كند. در مقابل، كسانى كه اميد نجات براى آنان وجود دارد، خداوند بتدريج به آنان توفيق بيشترى عنايت فرموده و شرايطى براى آنان فراهم مى كند تا از خواب بيدار شوند.

دو آيه در قرآن وجود دارد كه دربارۀ اين موضوع سخن مى گويد:

1 - آيۀ اوّل در سورۀ أعراف است كه مى فرمايد: (وَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآياتِنا سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لا يَعْلَمُونَ) (1)«آنان كه نشانه هاى ما را تكذيب كرده اند از جايى كه ندانند آنها را پله پله فرو مى كشانيم.»

گروهى كه نسبت به خدا و دستورات او با انكار برخورد كرده و از حق و حقيقت جدا شدند، خداوند به صورتى كه خود آنان متوجّه نيستند و نمى دانند آنان را درجه درجه به سقوط مى كشاند. البته خداوند كسى را به سقوط دچار نمى كند بلكه اين سقوط و گرفتارى نتيجۀ قطع ارتباط با خدا و انجام گناهان توسط آنان مى باشد.

اين كه مى فرمايد: (مِنْ حَيْثُ لا يَعْلَمُونَ) : «از جايى كه خود نمى دانند و توجّه ندارند» گاه به اين صورت است كه خداوند وضع رفاه و يا وضع اقتصاديشان را بهتر مى نمايد و آنان تصور مى كنند كه چون اعتقاد به خدا و دين ندارند و يا در اعمال و رفتار خود موازين شرعى و اخلاقى را رعايت نمى كنند وضع اقتصاديشان بهتر شده است و باز تصور مى كنند وضع بد اقتصادى و رفاهى مسلمانان به خاطر دينشان مى باشد؛2.

ص: 489


1- - سورۀ أعراف (7)، آيۀ 182.

به همين جهت فريب خورده و بتدريج همه چيز را انكار و همۀ موازين اخلاقى و شرعى را زير پا مى گذارند و مرحله به مرحله به سقوط و آتش جهنم نزديك تر مى شوند.

2 - آيۀ دوّم در سورۀ إسراء ذكر شده است: (وَ إِذا أَرَدْنا أَنْ نُهْلِكَ قَرْيَةً أَمَرْنا مُتْرَفِيها فَفَسَقُوا فِيها فَحَقَّ عَلَيْهَا الْقَوْلُ فَدَمَّرْناها تَدْمِيراً) (1)«و چون بر آن شويم كه شهرى را نابود كنيم، خوشگذرانان آن را فرماييم تا در آن تباهى كنند؛ پس قول عذاب بر آن ثابت شود و آن را سخت درهم كوبيم.»

اين كه مى فرمايد: (وَ إِذا أَرَدْنا أَنْ نُهْلِكَ قَرْيَةً) : «وقتى بخواهيم قريه اى را هلاك كنيم» به اين معنا نيست كه خداوند بدون دليل بخواهد گروهى را هلاك و گروه ديگرى را نجات دهد؛ بلكه نظام تكوين به دست خداست. بنابراين تكويناً طورى است كه وقتى مترفين و خوشگذرانان جامعه اى رها شدند و آنان با ثروت و قدرت خود هر چه توانستند زورگويى كردند و خلاف و فسق زياد شد، مستحق عذاب الهى مى شوند. پس (أَمَرْنا مُتْرَفِيها) يعنى: تكويناً مترفين را رها مى كنيم (فَفَسَقُوا فِيها) : پس در آنجا به فسق و فجور مى پردازند و گناه زياد مى شود (فَحَقَّ عَلَيْهَا الْقَوْلُ) : پس مستحق قول و وعدۀ عذاب خدا مى شوند (فَدَمَّرْناها تَدْمِيراً) :

آنگاه ما آن شهر و منطقه را به سختى درهم مى كوبيم.

حضرت على عليه السلام نيز در اينجا همين مطلب را بيان مى فرمايد كه گروهى كافر و مشرك يا مخالف حق بودند و اجلشان طول كشيد و عمرشان طولانى شد تا بتدريج مستحق عقوبت و مذمّت شوند و مستوجب تغييرات و دگرگونى ها گردند. به اين معنا كه وضع خوب آنان، به گرفتارى و بدبختى تبديل مى گردد و بعد هم كاملاً مستحق جهنم مى شوند.6.

ص: 490


1- - سورۀ إسراء (17)، آيۀ 16.

«وَ طَالَ الْأَمَدُ بِهِمْ» : مدّت و زمان ايشان به طول انجاميد و عمرشان طولانى شد «لِيَسْتَكْمِلُوا الْخِزْىَ» : تا خوارى و رسوايى را براى خود كامل گردانند «وَ يَسْتَوْجِبُوا الْغِيَرَ» : و مستحق تغييرات و پيشامدهاى ناگوار شوند.

پايان مهلت فتنه گران و راحت طلبان

«حَتّى إِذَا اخْلَوْلَقَ الْأَجَلُ، وَ اسْتَرَاحَ قَوْمٌ إِلَى الْفِتَنِ»

(تا هنگامى كه پايان مدّت نزديك گرديد، و گروهى به سوى فتنه ها آرامش و راحتى يافتند.)

به هر حال انسانها خوب باشند يا بد، هر كدام اجلى دارند كه روزى به پايان مى رسد. بنابراين كسانى هم كه خداوند آنان را رها كرده بود و در خوشى و خوشگذرانى زندگى مى كردند و روز به روز بر گناهان خود مى افزودند، بالاخره زمانى فرا مى رسد كه عمرشان تمام مى شود و خدا آنان را از صفحۀ روزگار برمى چيند.

حضرت در ادامه مى فرمايد: گروه ديگرى از انسانها هستند كه مانند مترفين و خوشگذرانان نمى باشند ولى از كارهاى آنان فريب مى خورند و به طرفشان متمايل مى شوند. به اين معنا كه مى بينند اگر بخواهند با گروه ستمكاران و خوشگذرانان مخالفت كنند آب و نانشان به خطر مى افتد. اين است كه آنان نيز به خاطر رفاه طلبى و قدرت و مقام خواهى به دنبال گروه اوّل مى روند و با آنان شريك شده و ديگر از حق دفاع نمى كنند.

«وَ أَشَالُوا عَنْ لَقَاحِ حَرْبِهِمْ»

(و براى گذر از آميزش جنگ با آنها دُم برافراشتند.)

نهج البلاغۀ فيض الاسلام و منهاج البراعة «أشْتالُوا» آورده است در صورتى كه اكثر

ص: 491

نسخ نهج البلاغه «أَشالُوا» ذكر كرده اند؛ و در ترجمه و شرح اين قسمت كوتاه اختلاف نظر زيادى وجود دارد.

اصل «شول» به معناى «رفع» و بلند كردن مى آيد؛ شتر مادّه وقتى زمان لقاح او فرا مى رسد دُم خود را بلند مى كند و از آن به «أَشالَ النّاقة» تعبير مى كنند؛ يعنى مادّه شتر در وقت لقاح دم خود را بلند كرد. در وجه تسميۀ ماه «شوّال» هم گفته شده است: در اين ماه شترهاى مادّه شيرشان كم مى شود و آمادۀ لقاح مى شوند.

همان طور كه اشاره شد در تفسير و ترجمۀ اين عبارت اختلاف زيادى وجود دارد كه ما به معانى ذيل كه در شرح آن گفته شده است اكتفا مى كنيم:

1 - احتمال اوّل اين كه دست و شمشير خود را بالا بردند از اين كه جنگ شود.

بر اساس اين احتمال، حضرت عليه السلام زمان جنگ را به زمان لقاح شتران مادّه تشبيه فرموده است و مى فرمايد: «وَ أَشَالُوا عَنْ لَقَاحِ حَرْبِهِمْ» : اين افراد به سراغ استراحت رفته و دم خود را بالا برده تا مبادا جنگى پيدا شود و يا مبارزه اى شكل بگيرد. اين معنا تقريباً توضيح همان عبارت «استراح...» مى باشد.

در رژيم شاه كه ما و بسيارى از افراد ديگر مبارزه مى كرديم، گروهى هم بودند كه اين كارها را خلاف مى دانستند و مى گفتند شما ميخ را در جايى مى كوبيد كه فرو نمى رود و كوبيده نمى شود. اين افراد اهل سازش و سكوت شدند و دست هاى خود را بالا بردند تا مبادا مبارزه اى شكل بگيرد.

2 - احتمال دوّم مشابه احتمال اوّل است. به اين معنا كه آنان دست هاى خود را از شمشيرها بالا بردند، يعنى شمشير را كنار گذاشتند تا در برابر ظلم و تجاوز هيچ گونه مقاومتى نشود.

3 - در احتمال سوّم «أشالوا» به اين معنا گرفته شده كه خود را مهيّاى جنگ كردند و

ص: 492

سعى نمودند تا جنگى برپا كنند. البته اين احتمال با «اسْتَرَاحَ قَوْمٌ إِلَى الْفِتَنِ» هماهنگى ندارد.(1)

«لَمْ يَمُنُّوا عَلَى اللَّهِ بِالصَّبْرِ، وَ لَمْ يَسْتَعْظِمُوا بَذْلَ أَنْفُسِهِمْ فِى الْحَقِّ»

(با شكيبايى بر خدا منّت ننهادند، و جان فشانى خود را در راه حق بزرگ نشمردند.)

در ترجمه وشرح اين عبارات نيز اختلاف است و دو ديدگاه وجود دارد:

1 - احتمال اوّل اين كه عبارت فوق دربارۀ عدۀ ديگرى، غير از كسانى است كه به استراحت مشغول شده و سازش كردند. اين گروه بر خلاف گروه اوّل خون در رگهايشان جوشش پيدا كرد و به مبارزه پرداختند و «لَمْ يَمُنُّوا عَلَى اللَّهِ بِالصَّبْرِ» : با صبر و پايدارى خود در جنگ بر خداوند منّت نگذاشتند؛ «وَ لَمْ يَسْتَعْظِمُوا بَذْلَ أَنْفُسِهِمْ فِى الْحَقِّ» : و اين كه خود را در راه خدا فدا كنند بزرگ نشمردند و آن را غير قابل تحمّل ندانستند. براى اين كه آنان آيات قرآن را دربارۀ شهادت پذيرفته بودند و مخصوصاً به اين آيۀ شريفه توجّه داشتند كه خداوند مى فرمايد: (إِنَّ اللّهَ اشْتَرى مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنْفُسَهُمْ وَ أَمْوالَهُمْ بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ) (2)«همانا خداوند از مؤمنين، خودشان و دارايى هايشان را خريده است كه بهشت از آنِ آنان باشد.»

اين احتمال را ابن أبى الحديد مطرح كرده است،(3) كه به نظر مى رسد خلاف ظاهر است.

2 - احتمال دوّم را كه «منهاج البراعة» ذكر كرده،(4) اين است كه همان گروه قبلى، يعنى كسانى كه با ستمگران و خوشگذرانان سازش كردند و زير بار مبارزه و جهاد9.

ص: 493


1- احتمال اوّل و دوّم از منهاج البراعة، ج 9، ص 139؛ و شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 130؛ و شرح ابن ميثم، ج 3، ص 217 به دست مى آيد؛ و احتمال سوّم را شرح عبده در پاورقى و نهج البلاغۀ فيض الإسلام آورده اند.
2- - سورۀ توبه (9)، آيۀ 111.
3- - شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 131.
4- - منهاج البراعة، ج 9، ص 139.

نرفتند، «لَمْ يَمُنُّوا عَلَى اللَّهِ بِالصَّبْرِ» : بر خداوند منّت نگذاشتند كه صبر و استقامت پيشه كنند و زير بار جهاد در راه حق بروند؛ «وَ لَمْ يَسْتَعْظِمُوا بَذْلَ أَنْفُسِهِمْ فِى الْحَقِّ» :

و اين طور نبودند كه خود را فداى راه حق و اسلام نمايند و شهادت در راه خدا را بپذيرند و آن را مسألۀ مهم و بزرگى بشمارند. به اين معنا كه خود را در راه خدا فدا نكردند و شهادت را امر بزرگ و با ارزشى تلقى نكردند.

به نظر مى رسد اين احتمال دوّم مناسب تر است. براى اين كه در عبارت قبل فرمود: يك عده از مردم هم كه خوشگذران نبودند به راه سازش با خوشگذرانان كشيده شدند، و در ادامه دربارۀ همانها مى فرمايد: اين گروه سست عنصر و راحت طلب، با صبر و استقامت خود بر خدا منّت نگذاشته و شهادت در راه خدا را امر بزرگ و مهمى ندانستند.

سنّتِ رفع فتنه با مبارزات آگاهانِ خداگرا

«حَتّى إِذَا وَافَقَ وَارِدُ الْقَضَاءِ انْقِطَاعَ مُدَّةِ الْبَلاءِ»

(تا هنگامى كه قضاى آمده [حكم قطعى الهى] با پايان رسيدن زمان گرفتارى موافق گرديد.)

خلاصه يك عده ستمكار و خوشگذران و افراد كافر و مشرك وجود داشتند كه عدۀ ديگرى نيز به خاطر سستى و صبر و استقامت نداشتن در راه حق پيرو آنان شدند و بلا و مصيبت ها زياد شد؛ ولى در نهايت قضاى الهى بر پايان گرفتن مصيبت و بلا تعلّق گرفت و در نتيجه بلا بر طرف شد.

«حَتّى إِذَا وَافَقَ وَارِدُ الْقَضَاءِ» : تا زمانى كه موافقت كرد قضاى واردِ الهى. عبارت «وَارِدُ الْقَضَاء» اضافۀ صفت به موصوف است؛ يعنى قضاى الهى كه وارد است و تعلّق يافته است. «انْقِطَاعَ مُدَّةِ الْبَلاءِ» : قضاى الهى به پايان يافتن مدّت بلا و مصيبت تعلّق گرفت و زمان مصيبت و بلا به پايان رسيد.

ص: 494

البته پايان يافتن زمان بلا و مصيبت بدون مقدمه و بدون امتحان و انقلاب نبود؛ اين است كه حضرت در ادامه مى فرمايد:

«حَمَلُوا بَصَائِرَهُمْ عَلى أَسْيَافِهِمْ، وَ دَانُوا لِرَبِّهِمْ بِأَمْرِ وَاعِظِهِمْ»

(بينش هاى خود را بر شمشيرهايشان حمل كردند، و به فرمان پنددهندۀ خود به پروردگارشان نزديك گشتند.)

آنگاه كه قضاى الهى و ارادۀ حق تعالى به اين تعلّق گرفت كه زمان مصيبت و امتحان و سختى ها به پايان برسد، گروهى پيدا شدند كه با بصيرت و آگاهى دست به شمشير و قيام و انقلاب زدند. «حَمَلُوا بَصَائِرَهُمْ عَلى أَسْيَافِهِمْ» : بصيرت ها و آگاهى هاى خود را بر شمشيرهاى خود حمل كردند؛ يعنى انديشه هاى خود را بر سر شمشيرهايشان كرده بودند و قبل از اين كه جنگ نظامى داشته باشند قيامى عقيدتى داشتند و قيام نظامى آنها هم براى به پا داشتن عقايدشان بود.

«وَ دَانُوا لِرَبِّهِمْ بِأَمْرِ وَاعِظِهِمْ» : و به خاطر پيروى از دستورات واعظ و پنددهنده شان به خداوند نزديك شدند. يعنى اين عده متوجّه پروردگار خود شده و با او مأنوس گرديدند از اين رو كه فرمان واعظشان پيغمبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم را اطاعت كردند.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 495

ص: 496

«درس 239»: خطبۀ 150 (قسمت سوّم)

اشاره

تقطيعى ديگر

معناى حديث «إرتدّ الناس...»

انحراف مردم پس از رسول اللّه صلى الله عليه و آله و سلم

شاخصه هاى اين انحراف

زمينه هاى انحراف و پيروان آن

نظر آيت اللّه العظمى بروجردى رحمه الله دربارۀ مقدّس مآبان

خطبۀ 151 (قسمت اوّل)

يارى خواهى از خدا بر طرد شيطان

جايگاهِ بلند پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم

تابش نور حيات بخش پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم

وضعيت مردم پيش از بعثت

ص: 497

ص: 498

«خطبۀ 150 - قسمت سوّم»

اشاره

«حَتّى إِذَا قَبَضَ اللَّهُ رَسُولَهُ صلى الله عليه و آله و سلم رَجَعَ قَوْمٌ عَلَى الْأَعْقَابِ، وَ غَالَتْهُمُ السُّبُلُ، وَاتَّكَلُوا عَلَى الْوَلائِجِ. وَ وَصَلُوا غَيْرَ الرَّحِمِ، وَ هَجَرُوا السَّبَبَ الَّذِي أُمِرُوا بِمَوَدَّتِهِ، وَ نَقَلُوا الْبِنَاءَ عَنْ رَصِّ أَسَاسِهِ، فَبَنَوْهُ فِي غَيْرِ مَوْضِعِهِ، مَعَادِنُ كُلِّ خَطِيئَةٍ، وَ أَبْوَابُ كُلِّ ضَارِبٍ فِي غَمْرَةٍ. قَدْ مَارُوا فِي الْحَيْرَةِ، وَ ذَهَلُوا فِي السَّكْرَةِ عَلى سُنَّةٍ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ، مِنْ مُنْقَطِعٍ إِلَى الدُّنْيَا رَاكِنٍ، أَوْ مُفَارِقٍ لِلدّينِ مُبَايِنٍ.»

تقطيعى ديگر

اين خطبه در چند جا تقطيع شده و به صورت تكه تكه نقل شده است. گرچه ممكن است عبارت «حَتّى إِذَا قَبَضَ اللَّهُ» مستقل از عبارت قبلى باشد؛ بنابراين جملۀ «طَالَ الْأَمَدُ بِهِمْ...» مربوط به كفّار قبل از اسلام است كه در زمان فترت پيامبران، حاضر به دفاع از حق نبودند. بنابراين نمى توان آن را به زمان خلفا تطبيق نمود و «حَتّى إذَا قَبَضَ اللَّهُ» را دنبالۀ آن دانست؛ و به نظر مى رسد اين قسمت بى ارتباط با قبل، و بخش جداگانه اى باشد. بر اساس اين فرض حضرت مى فرمايد: «حَتّى إِذَا قَبَضَ اللَّهُ رَسُولَهُ...» : مردمى كه در زمان پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم به آن حضرت ايمان آوردند و صحابه اى كه تشكيل دهندۀ حوزۀ اسلام بودند، بسيارى از آنان پس از رحلت حضرت عقبگرد نمودند.

ص: 499

معناى حديث «إرتدّ الناس...»

در بسيارى از روايات، هم از طريق شيعه و هم از طريق اهل سنّت وارد شده است كه: «إرتدّ النّاس بعد رسول اللّه إلّاثلاثة»(1) يعنى: «مردم پس از رحلت پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم به گذشتۀ خود بازگشتند مگر سه نفر.» كه اين سه نفر: سلمان، ابوذر و مقداد (رضوان اللّه عليهم) بودند.

به اين معنا كه گرچه مسلمانان به حسب ظاهر خود را مسلمان مى دانستند اما بنيان و اساسى كه توسط پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم پايه ريزى شده بود و آن حضرت مى خواست آن اساس پس از او نيز بر مسير خود جريان يابد و خلافت و زمامدارى مسلمين به عهدۀ على عليه السلام باشد، آن را به هم ريختند و اساس ديگرى را پايه گذارى نمودند كه باعث اختلافات و در نهايت سبب انحراف اسلام شد. چون در جريان سقيفه اين طور نبود كه مردم بر انتخاب و خلافت ابوبكر اجماع و اتفاق نظر داشته باشند. بلكه جريان اين بود كه ابتدا انصار به اين انديشه افتادند كه خليفه اى براى خود تعيين كنند و به همين دليل سعد بن عباده را پيشنهاد كردند. اين خبر به گوش مهاجرين رسيد و آنان با سرعت دست به كار شدند و آن را به هم زدند. به اين صورت كه جنازۀ پيامبر را رها كردند و در مقابل انصار كه سعد بن عباده را براى خلافت پيشنهاد كرده بودند ابوبكر را آوردند و در ابتدا تنها پنج نفر با او بيعت كردند. پس از آن هم ديگران را با تهديد و تطميع و شانتاژ وادار به بيعت با او نمودند. از اين رو حضرت على عليه السلام رفتار اصحاب را چنين توصيف مى كند:

ص: 500


1- - الإختصاص، شيخ صدوق، ص 6 و 10؛ بحارالأنوار، ج 22، ص 352 و 440؛ و ج 28، ص 238 و 239.

انحراف مردم پس از رسول اللّه صلى الله عليه و آله و سلم

«حَتّى إِذَا قَبَضَ اللَّهُ رَسُولَهُ صلى الله عليه و آله و سلم رَجَعَ قَوْمٌ عَلَى الْأَعْقَابِ»

(تا هنگامى كه خداوند رسول خود را - كه درود خدا بر او و خاندانش باد - قبض روح فرمود گروهى بر پاشنه ها برگشتند.)

«عَقِب» يعنى پاشنه، و با پاشنه برگشتن يعنى عقبگرد كردن.

همان طور كه عرض شد به نظر مى رسد اين بخش از عبارت مستقل و بدون ارتباط با ما قبل خود باشد؛ مگر اين كه عبارت «حَتّى إِذَا وَافَقَ وَارِدُ الْقَضَاءِ انْقِطَاعَ مُدَّةِ الْبَلاءِ، حَمَلُوا بَصَائِرَهُمْ عَلى أسْيَافِهِمْ» را مربوط به اصحاب پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم بدانيم كه بر شمشيرهاى خود تكيه كرده و از دين دفاع نمودند؛ در اين صورت ممكن است «حَتّى إِذَا قَبَضَ...» مربوط به عبارات قبل باشد. به اين معنا كه همان اصحاب پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم پس از رحلت ايشان به عقب بازگشتند و اهداف اسلام را فراموش كردند.

به هر حال برخى از شرح كنندگان نهج البلاغه اين احتمال را مطرح كرده اند؛(1) و به لحاظ اين كه سيّد رضى رحمه الله خطبه ها را تقطيع كرده است، انسان به درستى نمى داند حقيقت امر چيست.

شاخصه هاى اين انحراف

«وَ غَالَتْهُمُ السُّبُلُ، وَاتَّكَلُوا عَلَى الْوَلائِجِ»

(و راهها آنان را هلاك ساخت، و بر تكيه گاهها اعتماد كردند.)

«ولائج» جمع «وليجة» و به معناى تكيه گاه و پناهگاه است. «اتّكلوا» در اصل «اوتكلوا» بوده كه «واو» آن در «تاء» ادغام شده است.

ص: 501


1- - منهاج البراعة، ج 9، ص 140.

قرآن كريم مى فرمايد: (وَ أَنَّ هذا صِراطِي مُسْتَقِيماً فَاتَّبِعُوهُ وَ لا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ) (1)«و همانا اين راه من است در حالى كه راهى است راست، پس آن را دنبال كنيد؛ و راهها را دنبال مكنيد تا شما را از راه خدا پراكنده سازد.» راههاى مختلفى كه هر كس به ميل خود آن را درست مى كند، اختلاف برانگيز و موجب هلاكت است.

در آيۀ ديگرى مى فرمايد: (وَ اعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللّهِ جَمِيعاً وَ لا تَفَرَّقُوا) (2)- سورۀ أنفال (8)، آيۀ 46.(3)«و همگى به ريسمان خدا چنگ زنيد و پراكنده نشويد.»

باز مى فرمايد: (وَ لا تَنازَعُوا فَتَفْشَلُوا وَ تَذْهَبَ رِيحُكُمْ) (3)«و با هم نزاع و ستيز نكنيد كه زبون مى شويد و باد شكوهتان از بين مى رود.»

به هر حال راه راست و حق يكى بيشتر نيست و راههايى كه مختلف و متفاوت مى شود همه راههاى گمراهى است؛ مثلاً در اسلام هفتاد و سه فرقه مى شوند؛(4)

و علّت عمدۀ پيدايش اين راههاى گوناگون گمراهى، همان هواهاى نفسانى است.

حضرت مى فرمايد: «وَ غَالَتْهُمُ السُّبُلُ» : و راههاى گوناگون و مختلف، آنان را هلاك كرد و از راه حقى كه پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم پايه گذارى كرده بود بازماندند و آن را رها كردند. «وَاتَّكَلُوا عَلَى الْوَلائِجِ» : و هر كدام به گروه و طايفه و باند خود اعتماد و تكيه كردند. براى اين كه انصار مى خواستند سعد بن عباده را كه از خودشان بود روى كار آورند، عده اى ديگر تصميم گرفتند كه ابوبكر را حاكم گردانند. پس از آن بنى اميّه كوشش نمودند تا معاويه و يزيد را بر جامعۀ اسلامى تسلط بخشند. به هر حال هر گروهى مى خواستند طايفه و يا پايگاههاى خصوصى خود را تقويت نمايند.9.

ص: 502


1- - سورۀ أنعام (6)، آيۀ 153.
2- - سورۀ آل عمران
3- ، آيۀ 103.
4- - معانى الأخبار، شيخ صدوق، ص 323، حديث 1؛ المسند احمد بن حنبل، ج 3، ص 120؛ سنن ابن ماجه، ج 2، ص 1322، حديث 3993؛ تفسير القرطبى، ج 2، ص 9.

«وَ وَصَلُوا غَيْرَ الرَّحِمِ»

(و با غير رحم و خويشان پيوند برقرار كردند.)

پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم نسبت به رحم و خويشان خود بسيار سفارش نمود، كه البته اين سفارشها نه از جهت خويشاوندى بلكه از اين باب بود كه حقيقت با آنها بود. زيرا تا مثل اميرالمؤمنين عليه السلام باشد چه كسى مى تواند از جهت لياقت و تقوا و عدالت و سابقه در اسلام مانند او باشد؟! و تنها اهل بيت عليهم السلام مى توانستند پس از پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم هدايت جامعۀ اسلامى را بر عهده بگيرند.

با اين همه، مردم على عليه السلام و ديگر سفارش شدگان پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم را رها كردند و به سراغ ديگران رفتند؛ و حكم اين آيۀ شريفه را رعايت نكردند كه مى فرمايد: (وَ أُولُوا الْأَرْحامِ بَعْضُهُمْ أَوْلى بِبَعْضٍ فِي كِتابِ اللّهِ) (1)«و در كتاب خدا، خويشاوندان برخى به برخى سزاوارترند.»

«وَ هَجَرُوا السَّبَبَ الَّذِي أُمِرُوا بِمَوَدَّتِهِ»

(و دورى گزيدند از رشته اى كه مأمور به دوستى آن شدند.)

در اين عبارت على عليه السلام در حقيقت روضۀ خود و اهل بيت عليهم السلام را مى خواند و مى فرمايد: سبب و يا رشته اى را كه مأمور بودند به آن چنگ زده و نجات پيدا كنند رها كردند. مردم دستور داشتند كه به ذوى القرباى پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم متمسك شوند و آنان را دوست داشته باشند و از آنان پيروى كنند؛ ولى همۀ اينها را رها كردند. (قُلْ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِلاَّ الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبى) .(2)

در آيۀ شريفۀ قرآن كه مى فرمايد: (وَ اعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللّهِ جَمِيعاً) (3)«و همگى به ريسمان خدا چنگ زنيد» يا (فَآتِ ذَا الْقُرْبى حَقَّهُ) (4)«پس حق خويشاوند را بپرداز» و8.

ص: 503


1- - سورۀ أحزاب (33)، آيۀ 6.
2- سورۀ شورى (42)، آيۀ 23.
3- - سورۀ آل عمران (3)، آيۀ 103.
4- - سورۀ روم (30)، آيۀ 38.

نيز حديث ثقلين كه پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم مى فرمايد: «إِنّى تارِكٌ فيكُمُ الثَّقَلَيْنِ كِتابَ اللّهِ وَ عِتْرَتي»(1) «من در ميان شما دو چيز گرانبها را به جاى گذارنده ام: كتاب خدا و عترتم را» سفارش اهل بيت را فرموده و نجات انسانها را در پيروى از آنان دانسته، ولى مردم آنان را رها كردند. «وَ هَجَرُوا السَّبَبَ الَّذِي أُمِرُوا بِمَوَدَّتِهِ» : و آنان ترك كردند آن رشته اى را كه به مودت آن امر شده بودند؛ كه اهل بيت پيغمبر و عترت باشد.

نكته اى كه در آيۀ خمس: (فَآتِ ذَا الْقُرْبى حَقَّهُ) قابل توجّه مى باشد اين است كه «ذا القربى» را به صورت جمع نياورده بلكه به صورت مفرد ذكر كرده است، كه مى توان از آن نتيجه گرفت مقصود امام معصوم عليه السلام است كه او در هر زمان يك فرد بيشتر نيست.

«وَ نَقَلُوا الْبِنَاءَ عَنْ رَصِّ أَسَاسِهِ، فَبَنَوْهُ فِي غَيْرِ مَوْضِعِهِ»

(و ساختمان را از بنياد استوارش انتقال داده، پس آن را در غير قرارگاهش ساختند.)

«رَصّ» به معناى استوارى و استحكام، و «أساس» به معناى پايه و بنياد است. «رَصِّ أَسَاسِهِ» از باب اضافۀ صفت به موصوف است كه در كلام عرب بسيار به كار مى رود؛ و به معناى «أساس مرصوص» يعنى بنيان محكم مى آيد.

به نظر مى رسد مقصود از بنياد محكمى كه پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم آن را بنا نهاده بود و مردم آن را تغيير داده و در غير جايگاه خود بناكردند، مسألۀ خلافت و حكومت پس از پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم مى باشد. پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم براى اين كه مسلمانان دچار سرگردانى نشوند، بنياد محكمى براى خلافت بنيان نهاد و حضرت على عليه السلام را در غدير خم و در مواقع ديگر با مقدمات و شرح و تفصيل هاى خاص معيّن فرمود. ولى هنوز بدن پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم روى زمين بود كه اين اساس را تغيير دادند و گفتند خليفه بايد توسط3.

ص: 504


1- - بحارالأنوار، ج 2، ص 226، حديث 3.

مهاجر و انصار تعيين شود. بعد هم حدّاكثر پنج نفر جمع شدند و ابوبكر را انتخاب كردند و ديگران را به سوى او سوق دادند و به بيعت وادار ساختند.

لذا حضرت مى فرمايد: «وَ نَقَلُوا الْبِناءَ»: و بنا و سازمان خلافت را منتقل كردند «عَنْ رَصِّ أَسَاسِهِ» : از اساس مرصوصش؛ «فَبَنَوْهُ فِي غَيْرِ مَوْضِعِهِ» : پس سازمان خلافت را در يك جاى ديگرى درست كردند.

زمينه هاى انحراف و پيروان آن

«مَعَادِنُ كُلِّ خَطِيئَةٍ، وَ أَبْوَابُ كُلِّ ضَارِبٍ فِي غَمْرَةٍ»

(ايشان معدنهاى هر خطا، و درهاى هر وارد شدۀ در گرداب هستند.)

اين عبارت در حقيقت نوعى كنايه به خلفا و پيروان آنان مى باشد. براى اين كه آنان بنيان و نهادى را تأسيس كردند كه منشأ و منبع گناهان و خطاهاى بعدى شد.

خشت اوّل چون نهد معمار كج*** تا ثريّا مى رود ديوار كج

بنياد خلافت را كه بايد به دست شخص معصومى باشد تا او راه و رسالت پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم را ادامه داده و كاروان انسانيت را به منزل مقصود برساند، به گونه اى تغيير دادند كه به عنوان نمونه پيروان احمد حنبل (حنبلى ها) معتقدند هر كسى كه بر مردم غلبه پيدا كرد و بر مسلمانان به هر صورت حاكم شد امام به حق است و اطاعتش واجب؛(1) تا جايى كه در مورد عمر بن عبدالعزيز و عبدالملك مروان كه با او جنگ كرد، مى گويند: ابتدا كه مردم عمر بن عبدالعزيز را انتخاب كردند او خليفه و امام مسلمانان بود و عبدالملك مروان هم كه جنگ با او را آغاز كرد ياغى بر امام مسلمين

ص: 505


1- - ر. ك: دراسات فى ولاية الفقيه و فقه الدولة الاسلامية، ج 1، ص 580.

شناخته شده و بايد با او جنگ مى شد، اما پس از آن كه عبدالملك پيروز شد و غلبه يافت، امام گرديده و اطاعت او واجب و جنگ با او حرام است. اين افراد حق را از آن كسى مى دانند كه غلبه يابد و پيروز شود. هر كسى باشد تفاوتى نمى كند، و تبليغ كردند «الحق لمن غلب» ، حال آن كه اين سخن اساساً درست نيست و عصمت در امامت - مثل پيامبرى - شرط است، امامت متمم رسالت است، مُبقى شؤون رسالت است، و بايد شخص معصومِ مرتبط با وحى باشد و آن ائمه و عترتى هستند كه پيغمبر معيّن كرده است. پس اين خلفايى كه باطل اند و آنهايى كه اطراف آنان هستند، معادن هر خطايى هستند. «مَعَادِنُ كُلِّ خَطِيئَةٍ» . «وَ أَبْوَابُ كُلِّ ضَارِبٍ فِي غَمْرَةٍ» : هر كس كه سير بكند در گردابها، يعنى در جهل و نادانى، اين خلفا باب آن هستند و از مسير خلفا و اطرافيان آنها افرادى كه در هلاكت هستند پيدا شدند. آنان مسئول گناه و اشتباه كسانى مى باشند كه در اثر جهل و نادانى غرق در گردابهاى ضلالت و گمراهى شدند. زيرا اين خلفا و گناه آنان بود كه باعث شد مردم پس از آنان هم نتوانند مسير خلافت را به راه خود بازگردانند و بسيارى از آنان در گردابهاى ضلالت و گمراهى غرق شوند.

«قَدْ مَارُوا فِي الْحَيْرَةِ، وَ ذَهَلُوا فِي السَّكْرَةِ عَلى سُنَّةٍ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ»

(تحقيقاً در سرگردانى حركت نمودند، و در بيهوشى بر روشى از پيروان فرعون غفلت ورزيدند.)

«مَورَة» به معناى حركت است. قرآن كه مى فرمايد: (يَوْمَ تَمُورُ السَّماءُ مَوْراً) (1) يعنى: «زمانى كه آسمان حركت مى كند حركت كردنى.»

حضرت مى فرمايد: اين افراد در تحيّر و سرگردانى حركت كردند. به اين معنا كه هم خود و هم مردمى كه به وسيلۀ آنان گمراه شدند و حق برايشان مخفى ماند در9.

ص: 506


1- سورۀ طور (52)، آيۀ 9.

حيرت و سرگردانى زندگى مى كنند؛ و بر اثر مستىِ قدرت، از حق و حقيقت، به روش آل فرعون غافل شدند. روش آل فرعون اين بود كه مى دانستند فرعون باطل است و بى دليل ادّعاى خدايى مى كند، ولى چون فرعون حكومت داشت و بر آنان سيطره و قدرت يافته بود تسليم و پيرو او شدند. اين افراد هم روش پيروان فرعون را عملاً پذيرفتند و عملاً حق را با كسى دانستند كه غلبه داشته باشد و پيروز شود.

بايد توجّه داشت مقصود از «السَّكْرَةِ» در اينجا «مستى قدرت» است كه خطر آن از «مستى شراب» هم بيشتر است.

حضرت على عليه السلام در خطبۀ 210 نهج البلاغه عبارت بسيار جالبى دارد كه مى فرمايد: «وَ إِنَّمَا النَّاسُ مَعَ الْمُلُوكِ وَ الدُّنْيَا إلّامَنْ عَصَمَ اللَّهُ» : «و مردم همواره با پادشاهان و دنيا همراه هستند، مگر كسى را كه خداوند نگاه و محفوظ داشته است.»

اين است كه حضرت مى فرمايد: «وَ ذَهَلُوا فِي السَّكْرَةِ عَلى سُنَّةٍ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ» :

اين افراد از حق و حقيقت غفلت كردند و به روش آل فرعون پيرو كسى شدند كه پيروز شده و غلبه يافته است. مردم معمولاً مطابق فرمايش فوق، تابع پادشاهان و مطامع دنيا هستند.

«مِنْ مُنْقَطِعٍ إِلَى الدُّنْيَا رَاكِنٍ، اوْ مُفَارِقٍ لِلدّينِ مُبَايِنٍ»

(از بريده اى كه به دنيا تكيه دارد، يا جدايى كه با دين ناسازگارى دارد.)

گروهى كه حضرت دربارۀ آنان سخن مى گفت و آنان را منبع و منشأ هر اشتباه و گناهى دانست دو دسته اند كه در اين عبارت آنان را به اين صورت مشخص مى كند:

1 - كسانى كه خود را از دين جدا كردند و به دنيا پناه برده و به آن اعتماد و تكيه كردند. «مِنْ مُنْقَطِعٍ إِلَى الدُّنْيَا رَاكِنٍ».

ص: 507

2 - يك دسته كسانى بودند كه به راه حق نرفتند و پيرو عترت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم نشدند؛ «أوْ مُفَارِقٍ لِلدّينِ مُبَايِنٍ» : از دين جدا بودند ولى با دنيا نيز كارى نداشتند، و به يك معنا ترك دنيا كرده و به حسب ظاهر در سلك دراويش و رهبانان رفتند. كسانى كه مانند عبداللّه بن عمر خود را به حالت مقدّس مآبى درآورده و ظاهراً هم ترك دنيا و هم ترك آخرت كرده بودند. اين مقدّس مآبها گاهى اوقات خطرشان از آنهايى كه دشمنى مى كنند بيشتر است، و بسا آن امام وقت را همين مقدّس مآبها به ستوه مى آورند.

نظر آيت اللّه العظمى بروجردى رحمه الله دربارۀ مقدّس مآبان

بنابراين حضرت آنان را به دو گروه تقسيم فرمود؛ كه به فرمايش مرحوم آيت اللّه بروجردى خطر گروه دوّم كه خود را مقدّس مى دانند بسيار بيشتر است. ايشان در بحثى كه صحبت از تقيه شد فرمودند: تقيه منحصر به اين نيست كه انسان از اهل سنّت بترسد و تقيه كند، بلكه بايد بيشتر از همين مقدّسينى بترسيم و تقيه كنيم كه اظهار ارادت مى كنند. به عنوان مثال از مرحوم آيت اللّه سيّد ابوالحسن اصفهانى دربارۀ راديو سؤال كردند، ايشان فرمودند:

از آن اجتناب كنيد. بعد از مرحوم آيت اللّه بروجردى دربارۀ همين مسأله استفتاء كرده بودند، ايشان در جواب فرموده بود: خود راديو از آن جهت كه راديو است گناه نيست، بلكه بايد مواظب بود استفادۀ حرام از آن نشود. پس از اين فتوا، ايشان فرمودند كه افراد زيادى از تهران به شيوه هاى مختلف بر ما فشار آوردند كه اين چه فتوايى است شما صادر كرده ايد؟ ايشان مى فرمودند:

به اندازه اى فشارها زياد شد كه ما را به ستوه آوردند. پس چه بسيار افراد مقدّس مآبى كه مانع بيان حقيقت مى شوند.

ص: 508

اگر واقع امر را بخواهيم، نبايد منطق ما در استفاده از دستاوردهاى بشرى نفى مطلق باشد و استفاده از راديو، تلويزيون، اينترنت يا ماهواره را حرام كنيم. ما نبايد مانند كسانى باشيم كه مى گفتند در حرم اميرالمؤمنين عليه السلام و امام رضا عليه السلام نبايد برق بكشيد، و حتى يك روز در مشهد به عنوان اعتراض نسبت به برق كشى كردن حرم امام رضا عليه السلام تعطيل و اعتصاب كردند!

در هر صورت اين گونه افراد كه مقدّستر از پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم حكم مى كنند از همان ابتدا بوده اند، و امثال عبداللّه بن عمر كه سراغ پول نمى رفتند ولى زير بار حق هم نبودند در طول تاريخ كم و اندك نمى باشند.

«خطبۀ 151 - قسمت اوّل»

اشاره

وَ مِنْ خُطْبَةٍ لَهُ عليه السّلام:

«وَ أَسْتَعِينُهُ عَلى مَدَاحِرِ الشَّيْطَانِ وَ مَزَاجِرِهِ، وَ الْاِعْتِصَامِ مِنْ حَبَائِلِهِ وَ مَخَاتِلِهِ.

وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ وَ نَجِيبُهُ وَ صَفْوَتُهُ، لَايُوازى فَضْلُهُ، وَ لايُجْبَرُ فَقْدُهُ.

أَضَاءَتْ بِهِ الْبِلادُ بَعْدَ الضَّلالَةِ الْمُظْلِمَةِ، وَ الْجَهَالَةِ الْغَالِبَةِ، وَ الْجَفْوَةِ الْجَافِيَةِ، وَالنَّاسُ يَسْتَحِلُّونَ الْحَرِيمَ، وَ يَسْتَذِلُّونَ الْحَكِيمَ، يَحْيَوْنَ عَلى فَتْرَةٍ، وَ يَمُوتُونَ عَلى كَفْرَةٍ.»

به نظر مى رسد كه مرحوم سيّد رضى اين خطبه را نيز تقطيع و قسمت هايى را از آن حذف كرده است. براى اين كه جملۀ «وَ أَسْتَعِينُهُ...» نمى تواند ابتداى خطبه و آغاز فرمايشات حضرت باشد. در هر صورت در اينجا آنچه را كه سيّد رضى رحمه الله نقل كرده مى خوانيم:

ص: 509

يارى خواهى از خدا بر طرد شيطان

«وَ أَسْتَعِينُهُ عَلى مَدَاحِرِ الشَّيْطَانِ وَ مَزَاجِرِهِ»

(و از خداوند يارى مى طلبم بر ابزارهاى طرد شيطان و وسيله هاى بازدارى او.)

«مَداحر» جمع «مدحر» از مادّۀ «دحر» به معناى طرد و دور انداختن مى باشد. «مزاجر» نيز جمع «مزجر» و به همان معناى طرد و منع مى آيد.

«مدحر» و «مزجر» كه مفرد «مداحر» و «مزاجر» است اسم آلت مى باشند؛ يعنى وسيلۀ طرد و منع.

اسم آلت كه به آلت دالّ است*** مِفْعَل و مِفْعَلَة و مِفْعال است

در اينجا حضرت از خداوند مى خواهد كه او را در طرد و منع شيطان يارى و كمك كند. حال اين سؤال پيش مى آيد كه وسيلۀ طرد شيطان چيست؟ در پاسخ بايد گفت:

هر كار خوبى كه شما موفق به انجام آن شويد خود گامى در طرد شيطان مى باشد؛ براى اين كه به طور كلّى شما تصميم بر هر كار خيرى كه بگيريد، شيطان به نحوى مى خواهد مانع كار خير شما شود. اگر به عنوان مثال در كار خيرى بايد پول خرج كرد و شما به خرج كردن پول در راه خير تصميم گرفتيد، شيطان تا بتواند مانع شما مى شود. و اگر تصميم به انجام حج واجب خود گرفتيد، باز هم براى مانع شدن بهانه مى آورد. بنابراين هر كار خيرى كه شما موفق به انجام آن بشويد، وسيله اى براى طرد و منع شيطان به حساب مى آيد. انجام واجبات و مستحبات و ديگر عبادتها و خدمات و انفاقات، همه وسيله هاى طرد و زجر شيطان مى باشند.

«وَ الْاِعْتِصَامِ مِنْ حَبَائِلِهِ وَ مَخَاتِلِهِ»

(و بر محفوظ ماندن از دامها و وسايل فريب او.)

ص: 510

«اعتصام» به معناى چنگ زدن و محفوظ بودن مى آيد. «حبائل» جمع «حبالة» به معناى دامهاى شيطان است؛ و «مخاتل» نيز به معناى وسيلۀ كيد و فريب مى آيد.

حضرت از خداوند مى خواهد كه او را در طرد و منع شيطان يارى فرمايد و نيز او را از دامها و وسايل كيد و فريب شيطان محفوظ دارد.

جايگاهِ بلند پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم

«وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ وَ نَجِيبُهُ وَ صَفْوَتُهُ»

(و گواهى مى دهم كه محمّد، بنده و فرستاده و پسنديده و برگزيدۀ خداست.)

در تشهد نيز ابتدا شهادت به عبوديت پيامبر مى دهيم و بعد شهادت به رسالت او.

به اين معنا كه تا وقتى پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم به مرحلۀ عبوديت كامل نرسيد، به مقام رسالت نائل نشد. مقام رسالت مقامى نيست كه به هر كس داده شود. در سورۀ إسراء هم به عبوديت پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم اشاره كرده است و مى فرمايد: (سُبْحانَ الَّذِي أَسْرى بِعَبْدِهِ لَيْلاً مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى الَّذِي بارَكْنا حَوْلَهُ) (1)«منزّه است خداوندى كه بندۀ خويش را شبانه از مسجدالحرام به مسجد دورتر كه پيرامونش را با بركت ساخته ايم برد.»

معراج پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم هم در اثر عبوديت كاملى است كه آن حضرت به آن رسيده بود.

اين طور نيست كه هر كسى را به آسمان ببرند بلكه بايد به مراحل كامل عبوديت خداوند رسيده باشد. عبداللّه و بندۀ واقعى خداوند كسى است كه بر هواى نفس خود به طور كامل غالب، و مظهر تامّ اسماء و صفات حق تعالى و متخلق به اخلاق الهى

ص: 511


1- - سورۀ إسراء (17)، آيۀ 1.

باشد؛ و مانند پيغمبر و ائمه عليهم السلام يا اولياى الهى كه به معصومين عليهم السلام نزديك هستند باشد. بنابراين بسيارى از ما عبداللّه نيستيم و عبدالشيطان مى باشيم.

«نَجِيبُهُ» يعنى انتخاب شدۀ خدا؛ و «صَفْوَتُهُ» يعنى برگزيدۀ خداست.

«لايُوازى فَضْلُهُ، وَ لايُجْبَرُ فَقْدُهُ»

(فضل او برابرى نمى شود و فقدانش جبران نمى گردد.)

«لايُوازى فَضْلُهُ» يعنى: هيچ كس در فضيلت موازى پيغمبر نيست. به اين معنا كه پيغمبر در مقام فضيلت از همه بالاتر است. «وَ لايُجْبَرُ فَقْدُهُ» يعنى: فقدان آن حضرت را نيز هيچ چيز جبران نمى كند. درست است كه اميرالمؤمنين و ديگر ائمه عليهم السلام پس از آن حضرت وجود دارند ولى بالاخره عظمت و مقام پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم چيز ديگرى است كه قابل جبران نمى باشد.

تابش نور حيات بخش پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم

«أَضَاءَتْ بِهِ الْبِلادُ بَعْدَ الضَّلالَةِ الْمُظْلِمَةِ، وَ الْجَهَالَةِ الْغَالِبَةِ، وَ الْجَفْوَةِ الْجَافِيَةِ»

(شهرها به واسطۀ او روشن گرديد پس از گمراهى تاريك، و نادانى فراگير، و خشونتى خشن.)

«أَضَاءَتْ بِهِ الْبِلادُ» يعنى: شهرها به واسطۀ پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم روشن گشت.

«الضَّلالَةُ الْمُظْلِمَة» به معناى گمراهى تاريك است؛ و مقصود از «الْجَهَالَةُ الْغَالِبَة»جهالتى است كه بر شهرها و كشورها در آن زمان غلبه داشت. «جَفوة» نيز به معناى خشونتى است كه ستمگران انجام مى دهند، و «جافية» هم براى تأكيد آن مى باشد؛ يعنى خشونتى كه بسيار خشن بود.

خلاصه حضرت مى فرمايد: در شرايطى كه گمراهى هاى تاريك آن شهرها را فرا گرفته بود و نادانى و جهالت سيطره داشت و فراگير بود و خشونت و تندىِ

ص: 512

بى حساب بر مردم حاكم بود و ستمگران تا مى توانستند نسبت به مردم خشونت به خرج مى دادند، در اين شرايط شهرها به وسيلۀ نور هدايت پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم روشن شد.

وضعيت مردم پيش از بعثت

«وَ النَّاسُ يَسْتَحِلُّونَ الْحَرِيمَ، وَ يَسْتَذِلُّونَ الْحَكِيمَ»

(و حال آن كه مردم حرام را حلال مى دانند، و دانشمند فرهيخته را خوار مى شمارند.)

«حريم» به طور كلّى به محرّمات و ممنوعات مى گويند كه نبايد سراغ آنها رفت.

مى توان «حريم» را در اصطلاح روز، به خط قرمزها معنا كرد. بنابراين نه تنها شامل محرّمات شرعى و الهى مى شود بلكه شامل حقوق مردم نيز مى باشد. علاوه بر آن امورى را كه عقلاى دنيا ممنوع مى دانند جزء «حريم» به حساب مى آيد. بنابراين همۀ حريم ها اعمّ از حريم هاى خدايى، حقوق مردمى و حريم هاى عقلايى بايد در هر جامعه اى حفظ شود. ولى در شرايط قبل از بعثت، مردم و مخصوصاً ستمگران و قلدرهاى جامعه همۀ حريم ها را شكسته و همه چيز را حلال مى شمردند و در بين مردم با خشونت رفتار مى كردند، علاوه بر اين دانشمندان و نخبگان جامعه را ذليل مى نمودند و ارزشى براى آنان قائل نمى شدند.

بر اين اساس حضرت مى فرمايد: «وَ النَّاسُ يَسْتَحِلُّونَ الْحَرِيمَ» : و مردم در زمان جاهليت به گونه اى بودند كه حريم خدا و مردم و همۀ محرّمات را حلال مى دانستند «وَ يَسْتَذِلُّونَ الْحَكِيمَ» : و حكما و افراد فرهيختۀ جامعه را ذليل و خوار مى شمردند.

«يَحْيَوْنَ عَلى فَتْرَةٍ، وَ يَمُوتُونَ عَلى كَفْرَةٍ»

(در زمان نبودن پيامبرى زندگى مى كنند، و بر حال كفر مى ميرند.)

ص: 513

قبل از بعثت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم زمان فترت به حساب مى آيد. براى اين كه از زمان حضرت عيسى عليه السلام قرنها گذشته بود و دين او تحريف شده و يا در حال فراموشى بود و دين تازه اى هم نيامده بود. به اين جهت اين سالهاى طولانى را زمان فترت مى گويند. حضرت مى فرمايد: «يَحْيَوْنَ عَلى فَتْرَةٍ» : مردم قبل از بعثت پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله و سلم در فترت زندگى مى كردند «وَ يَمُوتُونَ عَلى كَفْرَةٍ» : و در حال كفر از دنيا مى رفتند؛ تا اين كه پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم مبعوث به رسالت شد و به واسطۀ او جامعه نور و روشنايى گرفت و مردم هدايت شدند.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 514

«درس 240»: خطبۀ 151 (قسمت دوّم)

اشاره

هشدار امام عليه السلام نسبت به فتنه هاى نزديك و خاستگاه آن

مستى نعمت

انواع مستى ها در كلام ابن أبى الحديد

لزوم بررسى و شناخت همۀ مراحل اين فتنه

بيان مراحل رشد فتنه

پيمان وراثت فتنه توسط ستمگران

رقابت و جنگ ستمگران بر مردار دنيا

بيزارى جويى متقابل ستمگران و پيروان از يكديگر

ص: 515

ص: 516

«خطبۀ 151 - قسمت دوّم»

«ثُمَّ إِنَّكُمْ مَعْشَرَ الْعَرَبِ أَغْرَاضُ بَلايَا قَدِ اقْتَرَبَتْ، فَاتَّقُوا سَكَرَاتِ النِّعْمَةِ، وَ احْذَرُوا بَوَائِقَ النِّقْمَةِ، وَ تَثَبَّتُوا فِي قَتَامِ الْعِشْوَةِ وَ اعْوِجَاجِ الْفِتْنَةِ، عِنْدَ طُلُوعِ جَنِينِهَا، وَ ظُهُورِ كَمِينِهَا، وَ انْتِصَابِ قُطْبِهَا، وَ مَدَارِ رَحَاهَا. تَبْدَأُ (تَبْدُو) فِي مَدَارِجَ خَفِيَّةٍ، وَ تَؤُولُ إِلى فَظَاعَةٍ جَلِيَّةٍ، شَبَابُهَا كَشِبَابِ الْغُلامِ، وَ آثَارُهَا كَآثَارِ السِّلامِ. تَتَوَارَثُهَا الظَّلَمَةُ بِالْعُهُودِ، أَوَّلُهُمْ قَائِدٌ لِآخِرِهِمْ، وَ آخِرُهُمْ مُقْتَدٍ بِأَوَّلِهِمْ، يَتَنَافَسُونَ فِي دُنْيَا دَنِيَّةٍ، وَ يَتَكَالَبُونَ عَلى جِيفَةٍ مُرِيحَةٍ. وَ عَنْ قَلِيلٍ يَتَبَرَّأُ التَّابِعُ مِنَ الْمَتْبُوعِ، وَ الْقَائِدُ مِنَ الْمَقُودِ، فَيَتَزَايَلُونَ بِالْبَغْضَاءِ، وَ يَتَلاعَنُونَ عِنْدَ اللِّقَاءِ.»

در درس گذشته خطبۀ 151 را شروع كرديم كه حضرت در ابتداى آن در مورد پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم و شرايط پيش از بعثت سخن گفتند و به اينجا رسيديم كه مى فرمايد:

هشدار امام عليه السلام نسبت به فتنه هاى نزديك و خاستگاه آن

«ثُمَّ إِنَّكُمْ مَعْشَرَ الْعَرَبِ أَغْرَاضُ بَلايَا قَدِ اقْتَرَبَتْ»

(سپس همانا شما اى گروه عرب هدفهاى گرفتاريهايى هستيد كه تحقيقاً نزديك شده است.)

بعضى از نسخه ها «مَعْشَرَ النّاس» يعنى «اى گروه مردم» دارد، ولى مخاطب ظاهرى حضرت، بيشتر عرب ها بوده اند.

ص: 517

در اين عبارت حضرت به مردم نسبت به حوادث و فتنه هاى پس از خود هشدار مى دهند. براى اين كه در زمانِ خودِ حضرت گرچه فتنه و فساد وجود داشت ولى بالاخره حق و طرفداران آن نيز جلوه اى داشتند؛ اما پس از شهادت ايشان و پس از اين كه نگذاشتند امام حسن عليه السلام و ديگر ائمه عليهم السلام زمام خلافت را به دست گيرند، فتنه ها و فسادها و مخالفت با احكام اسلام اوج گرفت و بنى اميّه و پس از آن بنى عبّاس فجايع بسيارى را مرتكب شدند. به عنوان نمونه معاويه نماز جمعه را چهارشنبه خواند و وليد بن يزيد كنيز جُنب خود را در حال جنابت فرستاد تا امام جماعت شود و براى مردم نماز بخواند و حوض پر از شراب درست كرده بود و در آن شنا مى كرد.(1) اينها همه براى مخالفت با اسلام و حقايق اسلام بود. وقتى هم كه بنى اميّه شكست خوردند بنى عبّاس بدتر از آنها بودند. و متأسفانه به نام خلافت اسلام و خلافت پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم چنين افرادى بر جامعۀ اسلامى حاكم شدند.

به دنبال اين مسائل نيز حوادث ديگرى پيش آمد، كه از جملۀ آنها فتنۀ تاتار و چنگيز بود. در هر صورت حضرت به اين حوادث و فتنه ها اشاره مى كنند كه پس از شهادت ايشان يكى پس از ديگرى اتفاق افتاد، و مى فرمايند: «ثُمَّ إِنَّكُمْ مَعْشَرَ الْعَرَبِ أَغْرَاضُ بَلايَا قَدِ اقْتَرَبَتْ» : سپس شما اى جمعيت عرب هدفهاى بلاهايى هستيد كه نزديك گرديده است.

مستى نعمت

«فَاتَّقُوا سَكَرَاتِ النِّعْمَةِ، وَاحْذَرُوا بَوَائِقَ النِّقْمَةِ»

(پس از مستى هاى نعمت خوددارى كنيد، و از مصيبت هاى كيفر حذر نماييد.)

ص: 518


1- - مروج الذهب، ج 3، ص 32 و 215؛ و همچنين رجوع شود به ج 4 همين كتاب (درسهايى ازنهج البلاغه)، درس 152.

«بوائق» جمع «بائقة» به معناى بدى و مصيبت است.

در حديثى آمده است كه مى فرمايد: «لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَبْدٌ لا يَأْمَنُ جارُهُ بَوائِقَهُ»(1) «وارد بهشت نمى شود بنده اى كه همسايه اش از شرارتهاى او امنيت نداشته باشد.»

بسيارى از نعمت هاى الهى كه بايد موجب شكر بندگان شود، براى انسانهاى بى ظرفيّت يا كم ظرفيّت مستى و فراموشى مى آورد و در نهايت موجب غضب الهى و انتقام او مى شود. اين است كه حضرت هشدار مى دهند و مى فرمايند: «فَاتَّقُوا سَكَرَاتِ النِّعْمَةِ» : از مستى هاى نعمت بپرهيزيد «وَاحْذَرُوا بَوَائِقَ النِّقْمَةِ» : و از مصيبت هايى كه به دنبال آن غضب الهى بر شما نازل مى شود حذر كنيد. گاهى بر اثر كفران نعمت و مستىِ حاصل از پول و قدرت و مقام، مرگها و بلاهاى كشنده مى آيد و يا خشكسالى مى شود و يا نعمت هايى از انسان گرفته مى شود.

به اين مناسبت حديثى از پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم براى شما بخوانم كه مى فرمايد: «وَاللّهِ مَا الْفَقْرُ أَخْشى عَلَيْكُمْ وَ لَكِنِّي أَخْشى عَلَيْكُمْ أَنْ تَبْسُطَ لَكُمُ الدُّنيا كَما بَسَطَتْ عَلى مَنْ كان قَبْلكُم، فَتَنافَسُوها كَمَا تَنافَسُوهُمْ وَ تُهلِكُكُمْ كَمَا أَهْلَكَتْهُمْ»(2) «به خدا سوگند كه من از خطر فقر بر شما نمى ترسم ولى از اين كه دنيا چنان كه بر پيشينيان شما گسترش يافت بر شما نيز توسعه يابد نگرانم؛ كه در اين صورت شما با يكديگر بر سر دنيا مباهات مى كنيد و به رقابت مى پردازيد همان گونه كه گذشتگان از شما هم بر سر دنيا و مال و قدرت آن به رقابت پرداخته و بر سر آن مباهات كردند، و در نتيجه همين دنيا و نعمت هاى آن شما را هلاك مى كند همان طور كه پيشينيان شما را هلاك ساخت.» بنابراين گاهى ممكن است نعمت ها سبب هلاكت انسانها شود.5.

ص: 519


1- - نهج الفصاحة، شمارۀ 2532.
2- - المسند احمد بن حنبل، ج 2، ص 373؛ و ج 3، ص 198؛ صحيح مسلم، ج 1، ص 99، حديث 73؛ تفسير القرطبى، ج 5، ص 185.

انواع مستى ها در كلام ابن أبى الحديد

ابن أبى الحديد نيز شعرى را در اين باره نقل مى كند كه البته چندان به شعر هم نمى ماند ولى مضمون آن پرمحتواست. او مى گويد:

«خمس سكرات اذا مُني المرء*** بها صار عرضة للزمان

سكرة المال و الحداثة و العشق*** و سكر الشّراب و السّلطان»(1)

پنج مستى وجود دارد كه اگر مردم به آن مبتلا شوند در معرض گرفتارى زمان قرار مى گيرند. اين پنج مستى عبارتند از:

1 - مستى مال و ثروت؛

2 - مستى جوانى و تازه به دوران رسيدن؛ خدا نكند كه جوانى بى لياقت باشد و به او مقامى بدهند و يا يكدفعه پولدار شود؛ اين خود مستى خطرناكى مى آورد.

3 - مستى عشق؛ كسى هم كه گرفتار عشق كاذب و مستى آن شد، دست به هر ديوانگى مى زند؛ ولى عشق حقيقى كه عشق به حق تعالى و جمال و جلال اوست، بزرگترين نعمتى است كه نصيب خواص از انسانها شده و بهترين مهار حفظ انسان از خطر سقوط است؛ خداوند إن شاءاللّه آن را روزى همۀ ما كند.

4 - مستى شراب؛ كه تا مدّتى عقل و هوش انسان را زايل مى كند و مى پوشاند.

5 - مستى قدرت و حكومت؛ كه شايد اين نوع مستى از بدترين انواع آن باشد.

ابن أبى الحديد باز نقل مى كند كه: «وَ مِنْ كَلامِ الْحُكَماء: لِلوالِي سَكْرَةٌ لايُفيقُ مِنْها إلّا بِالْعَزل»(2) «از جمله سخنان حكما اين است كه مى گويند: هر كس حكومتى پيدا كرد يك نوع مستى پيدا مى كند كه از آن مستى هيچ گاه به خود نمى آيد مگر اين كه او را از قدرت عزل كنند.»

ص: 520


1- شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 139.
2- - همان.

لزوم بررسى و شناخت همۀ مراحل اين فتنه

«وَ تَثَبَّتُوا فِي قَتَامِ الْعِشْوَةِ وَاعْوِجَاجِ الْفِتْنَةِ»

(و در غبار تاريكى و كژى فتنه تحقيق نماييد.)

در اين عبارت «تَثَبَّتُوا» كه به معناى تحقيق و تفحص، و «تَبَيَّنُوا» كه به معناى احتياط و درنگ كردن مى باشد هر دو نقل شده و هر دو صحيح هستند. «قَتام» نيز به معناى غبار مى باشد. «عَشْوة» ، «عِشْوة» و «عُشْوة» هم به معناى تاريكى مى آيد و هر سه تلفظ صحيح مى باشند.

در اينجا حضرت مى فرمايند: وقتى كه شما را غبار ترديد و تحيّر و تاريكىِ گمراهى فرا گرفت احتياط و يا تحقيق كنيد. فوراً زنده باد و مرده باد نگوييد؛ و اين گونه نباشد كه بدون تحقيق جزء گروههاى نوظهور شويد و براى آنان شعار دهيد و بعد معلوم شود اين گروهها نيز بدتر از قبلى ها بوده اند. علاوه بر آن نسبت به كژيهاى فتنه ها پرهيز كنيد. اگر كژيهاى فتنه ها نباشد انسان مسير خود را پيدا مى كند، ولى همين كژيها باعث گمراهى انسان مى شود و مردم را به تحيّر و ترديد وا مى دارد.

على عليه السلام در اوّلين كلمات قصار خود در نهج البلاغه، دربارۀ فتنه ها مى فرمايد:

«كُنْ فِي الْفِتْنَةِ كَابْنِ اللَّبُونِ لاظَهْرٌ فَيُرْكَبَ وَ لاضَرْعٌ فَيُحْلَبَ» : «در زمان فتنه مانند بچه شتر باش كه هنوز نه كمر و پشت مناسبى دارد كه از او سوارى بگيرند و نه پستانى دارد كه از آن بدوشند.»

خلاصه در فتنه ها و شرايط غبارآلود سياسى و اجتماعى بى جهت به ديگران سوارى ندهيد. البته اين الزاماً به معناى سكوت نيست؛ گاهى نفس سكوت نوعى سوارى دادن است.

اينجا حضرت مى فرمايد: «تَثَبَّتوا» يا «تَبَيَّنوا» يعنى: تحقيق و تفحص كنيد، يا با

ص: 521

احتياط رفتار كنيد؛ «فِي قَتَامِ الْعِشْوَة» : وقتى كه غبار و نوعى تاريكى پيدا شد؛ يعنى در غبار يك نحو تحيّر و نادانى هست، شما احتياط و تحقيق كنيد؛ «وَ اعْوِجَاجِ الْفِتْنَةِ»يعنى: وقتى كه فتنه از مسير خودش منحرف شد و مردم را به تحيّر انداخت تفحص كنيد يا احتياط نماييد.

«عِنْدَ طُلُوعِ جَنِينِهَا، وَ ظُهُورِ كَمِينِهَا، وَ انْتِصَابِ قُطْبِهَا، وَ مَدَارِ رَحَاهَا»

(هنگام پيدايش جنين فتنه، و آشكار شدن باطن آن، و استوار شدن قطب آن، و گردش سنگ آسياى آن.)

«جَنين» به معناى پوشش مى باشد ولى در اينجا همان ابتداى فتنه منظور است؛ مانند جنينى كه در شكم مادر شروع به رشد مى كند. «كَمين» نيز به معناى باطن و مخفيگاه چيزى مى باشد. «قطب» در كره به دو طرف آن گفته مى شود كه حركت نمى كند. محور و آنچه كه در كره براى حركت آن قرار مى دهند حركت مى كند، ولى دو قطب آن كه اين طرف و آن طرف قرار دارد حركت نمى نمايد. «مَدَارِ رَحَاهَا» به معناى دَوَران و چرخش آسياى فتنه مى باشد.

حضرت در اينجا با كنايه و عبارات مختلف و شيوه هاى گوناگون مى فرمايد: در زمان فتنه ها شما صبر نكنيد كه فتنه رشد كند و بزرگ شود و از مخفيگاه خود بيرون آيد و يا قطب خود را محكم و استوار سازد و سنگ آسياى آن به حركت درآيد و خلاصه بر همه چيز و همه كس تسلط يابد؛ بلكه از همان ابتدا و قبل از اين كه فتنه ها رشد كنند و از مخفيگاه خود بيرون آيند و بر مدار خود شروع به چرخش كنند، شما مواظب باشيد و در هر مرحله اى كه باشد بررسى و شناسايى كنيد و از فتنه ها و ايجاد كنندگان آنها فاصله بگيريد.

اين فرمايش بسيار مهمى است كه اگر دقّت كنيم در زندگى ما و براى نجات دين و دنياى ما بسيار مفيد است و كارايى دارد. در صورتى كه ما معمولاً بى توجّه به اين

ص: 522

دستورات و راهنمايى ها، گاهى وسيلۀ قدرت يافتن افراد نااهل مى شويم و دين و دنياى خود را مى فروشيم و در اختيار دنياى ديگران قرار مى دهيم و خسر الدّنيا والآخرة مى شويم.

حضرت مى فرمايد: مواظب خودتان باشيد و درنگ كنيد «عِنْدَ طُلُوعِ جَنِينِهَا» :

همان اوّل كه فتنه مى خواهد پيدا بشود و جنينش به دنيا بيايد و طلوع كند «وَ ظُهُورِ كَمِينِهَا» : و همان زمانى كه باطنش ظاهر مى شود «وَانْتِصَابِ قُطْبِهَا، وَ مَدَارِ رَحَاهَا» :

و وقتى كه ميخش دارد كوفته مى شود و زمانى كه به پا مى ايستد، و هنگام چرخش سنگ آسياى آن. كنايه از زمان قدرت پيدا كردن فتنه. در اين مواقع شما وسيلۀ قدرت او نشويد و تحقيق و تفحص كنيد.

بيان مراحل رشد فتنه

«تَبْدَأُ فِي مَدَارِجَ خَفِيَّةٍ، وَ تَؤُولُ إِلى فَظَاعَةٍ جَلِيَّةٍ»

(فتنه در پله هاى پنهان ترقى آغاز مى شود، و به رسوايى آشكار برگشت مى نمايد.)

«تَبْدو» يعنى ظاهر مى شود، و «تبدأ» يعنى آغاز مى شود، و «تمتدّ» يعنى امتداد پيدا مى كند؛ و هر سه وجه نقل شده است. ولى به نظر مى رسد «تمتدّ» چندان مناسب نباشد و «تبدو» و «تبدأ» درست تر باشند. «مدارج» هم جمع «مدرجة» به معناى پله هاى صعود و ترقى مى آيد.

حضرت در اينجا مى فرمايد: فتنه در آغاز كه ظاهر مى شود از راههاى پنهان مى آيد ولى بعد كه تسلط و قدرت يافت دست به كارهاى زشت و پليد مى زند. مانند فتنۀ بنى عبّاس كه ابتدا شعارهاى گمراه كننده اى را مطرح كردند و به نام مبارزه با بنى اميّه و حمايت از آل رسول كه بسيار نسبت به آنان ظلم و ستم شده بود مردم را گرد خود جمع كردند ولى بعد كه روى كار آمدند و قدرت را به دست گرفتند به نام عدالت و

ص: 523

حمايت از آل رسول و اهل بيت و مبارزه با بنى اميّه، عده اى به خود جرأت دادند و جنايت هاى فجيعى نسبت به مردم و اهل بيت عليهم السلام انجام دادند كه ناگفتنى است.

«شِبَابُهَا كَشِبَابِ الْغُلامِ، وَ آثَارُهَا كَآثَارِ السِّلامِ»

(جوانى فتنه مانند جوانى پسر، و آثار آن مانند آثار سنگ هاى سخت است.)

«شِباب» و «شَباب» هر دو صحيح است. «شِباب» مصدر و به معناى جوانى است، و «شَباب» به معناى جوان مى باشد. «سِلام» نيز جمع «سَلْمَة» و «سِلْمة» به معناى سنگ سخت مى آيد.

در هر صورت فتنه در آغاز كه جوان مى باشد مانند جوانىِ پسر با نشاط و سر حال است، ولى بتدريج ضربه هاى زيادى وارد مى كند. به تعبير ديگر فتنه ها در آغاز شعارهاى خوبى مى دهند و مردم را خوشحال مى كنند، مانند جوانها كه در آغاز نشاط جوانى دارند و خوشحال هستند، ولى آثار آن مانند آثار سنگ سخت مى باشد. سنگ اگر خيلى محكم و سخت نباشد و مانند كلوخ و امثال آن باشد، وقتى كه احياناً به بدن يا به سر انسان اصابت مى كند ممكن است موجب صدمۀ زيادى نشود؛ اما اگر خيلى سخت و محكم باشد، به سر يا مغز انسان كه برخورد كرد انسان را بيچاره مى كند و ممكن است او را نابود سازد. فتنه نيز همين حالت را دارد. در ابتدا به شكل زيبا و با شعارهاى جذاب رو مى كند ولى بتدريج خشن و محكم شده و ضربه هاى خود را وارد مى سازد.

پيمان وراثت فتنه توسط ستمگران

«تَتَوَارَثُهَا الظَّلَمَةُ بِالْعُهُودِ»

(ستمگران با پيمانها فتنه را از يكديگر به ارث مى برند.)

ص: 524

در معنا و شرح اين عبارت دو احتمال مطرح كرده اند:(1)

1 - اين فتنه ها كه مقصود از آن حكومت ها هستند، سلطنت و قدرت را از يكديگر به واسطۀ ولايت عهدى مى گيرند. به اين معنا كه كسى آمد و با لطايف الحيل يا با جنگ و مبارزه قدرت را به دست گرفت و يا حتى مردم او را انتخاب كردند، ولى او پسر خود را وليعهد خود مى كند. به عنوان مثال عبدالملك بن مروان آمد و با چه جناياتى حكومت را به دست گرفت، بعد از او چهار پسر او قدرت را به دست گرفتند و به همين اكتفا نكردند بلكه پس از پسرانش نوبت نوه هايش شد. پس از بنى اميّه هم وضع به همين منوال بود. به اين ترتيب كه مثلاً منصور دوانيقى حاكم شد و پس از او نوبت به اولادش رسيد. در حالى كه اسلام ولايت عهدى را به هيچ وجه قبول ندارد و ولايت عهدى هيچ اساسى در اسلام ندارد. بلكه در اسلام امام يا خليفه يا حاكم جامعۀ اسلامى بايد ويژگى هايى از قبيل عدالت، تقوا و علوّ مقام و شايستگى كامل داشته باشد، كه اين صفات و ويژگى ها در حدّ اعلاى آن در ائمۀ اطهار عليهم السلام وجود دارد و آنان بايد امامان پس از پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم باشند. به تعبير ديگر امامت امامان شيعه به خاطر پدرى و فرزندى و يا ولايت عهدى نيست، بلكه به خاطر شخصيت و كمال ذاتى آنان است؛ و به لحاظ اين ويژگى هاى ذاتى است كه آنها از سوى پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم كه سخن او سخن خداوند است منصوب براى مقام امامت مى باشند و مردم بايد از آنان اطاعت مى كرده و زمينۀ حكومت آنان را فراهم مى نمودند. ولى هر حاكم ديگرى غير از معصوم عليه السلام علاوه بر لزوم دارايى صفات و شرايط مذكور، بايد مردم او را براى حاكميت انتخاب كنند و وى از سوى خداوند يا معصوم عليه السلام منصوب براى حاكميت نيست و بدون انتخاب مردم حكومت او مشروعيت ندارد. به هر صورت بر اساس اين احتمال، معناى جمله چنين مى شود: اين فتنه ها كه همين حكومت ها و قدرت ها باشند، به واسطۀ ولايت عهدى آن را از يكديگر ارث مى برند.4.

ص: 525


1- ر. ك: منهاج البراعة، ج 9، ص 164.

2 - معناى ديگرى كه براى اين جمله كرده اند اين است كه: اين فتنه ها يا حكومت ها به واسطۀ عهد و پيمانى كه عليه حق و عترت پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم و ائمه عليهم السلام دارند آن را از يكديگر به ارث مى برند.

به تعبير ديگر بنى اميّه و بنى عبّاس همگى بر اين مسأله توافق داشته اند و هدف مشترك آنان اين بود كه عترت پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم را از قدرت كنار بگذارند.

«أَوَّلُهُمْ قَائِدٌ لِآخِرِهِمْ، و آخِرُهُمْ مُقْتَدٍ بِأَوَّلِهِمْ»

(اوّل آنان پيشواى آخرشان، و آخرشان پيرو اوّل آنان است.)

«قائد» به معناى رهبر است. انگليسى ها هم به رهبر «گايد» مى گويند. ما احتمال مى دهيم همان «قائد» عربى، به انگليسى «گايد» شده است.

حاكميت بنى اميّه از عثمان شروع مى شود و عثمان چشم و چراغ و رهبر همۀ آنان بود. همۀ آنان كه پس از على عليه السلام خلافت را از اهل بيت عليهم السلام غصب كردند دم از عثمان مى زدند. از طرف ديگر بعدى ها و آخرى ها نيز از همان اوّلى ها پيروى كرده و به آنان اقتدا مى كنند. بنى عبّاس هم همين طور بودند. اوّليشان مثل سفاح و بعد منصور قائد و رهبر براى آخريشان بود و آخريشان به اوّلىِ آنها اقتدا مى كرد.

رقابت و جنگ ستمگران بر مردار دنيا

«يَتَنَافَسُونَ فِي دُنْيَا دَنِيَّةٍ، وَ يَتَكَالَبُونَ عَلى جِيفَةٍ مُرِيحَةٍ»

(در دنياى پست رغبت داشته با هم رقابت مى نمايند، و بر سر مردار بدبو با هم اظهار دشمنى مى كنند.)

«تكالب» يعنى اظهار دشمنى و يورش دو طرفه؛ به سگ هم كه «كَلْب» مى گويند به خاطر اين است كه اظهار دشمنى و يورش مى كند. «مريحة» از مادّۀ «ريح» مى باشد و به معناى بودار و بدبو مى آيد.

ص: 526

«يَتَنَافَسُونَ فِي دُنْيَا دَنِيَّةٍ» يعنى: با همديگر در دنياى پست در تنافس و رقابت هستند «وَ يَتَكَالَبُونَ عَلى جِيفَةٍ مُرِيحَةٍ» : و بر سر يك مردار بدبو با هم جنگ و ستيز دارند. زيرا كه دنيا باطنش يك جيفه و مردار گنديده است.

در هر صورت اين حكومت ها و حاكمان و پيروان آنان نسبت به دنيا و پول و مقام و قدرت آن با يكديگر به رقابت مى پردازند و بر سر مردۀ گنديده و بودار دنيا به جنگ و ستيز مشغول مى شوند.

بيزارى جويى متقابل ستمگران و پيروان از يكديگر

«وَ عَنْ قَلِيلٍ يَتَبَرَّأُ التَّابِعُ مِنَ الْمَتْبُوعِ، وَ الْقَائِدُ مِنَ الْمَقُودِ»

(و به زودى بيزارى مى جويد پيرو از پيشوا، و پيشوا از پيرو.)

وقتى قدرت گروهى رو به تحليل مى رود و فتنه ها آغاز مى شود و بتدريج قدرت و نيروى ديگرى پيروز مى شود، آنان كه تا ديروز پيشوا و پيرو يكديگر بوده اند به جان هم افتاده و از يكديگر بدگويى مى كنند. تا وقتى كه باد به پرچم كسى باشد معمولاً از او زياد تعريف مى شود، ولى وقتى آثار شكست پيدا مى شود همه شروع به بدگويى از او مى كنند. در زمان خودمان هم مشاهده كرديم كسانى را كه چقدر از شاه تعريف و ثناگويى مى كردند، ولى وقتى كه كار به جاهاى باريك كشيد بعضى از آنان در خاطرات خود شروع به بدگويى از شاه كردند. قاعدۀ دنيا همين است.

حضرت مى فرمايد: «وَ عَنْ قَلِيلٍ يَتَبَرَّأُ التَّابِعُ مِنَ الْمَتْبُوعِ، وَ الْقَائِدُ مِنَ الْمَقُودِ» :

به زودى آنان كه پيرو هستند از قائد و پيشواى خود، و پيشوا نيز از پيروان خود بيزارى مى جويد؛ و هر كسى گناه را تقصير ديگرى مى گذارد.

در اينجا بايد توجّه داشته باشيم كه «عَنْ قَلِيلٍ» (به زودى) كه حضرت مى فرمايد، ممكن است در واقع هزار سال يا بيشتر طول بكشد كه به نظر ما زمانى طولانى است، ولى از ديدگاه على عليه السلام زمان زيادى به شمار نمى آيد.

ص: 527

ابن أبى الحديد اين عبارت را مربوط به آخرت و مصداق آيۀ شريفه دانسته است كه مى فرمايد: (إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُوا مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا وَ رَأَوُا الْعَذابَ وَ تَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْأَسْبابُ) (1)«آنگاه كه بيزارى جويند آنان كه پيروى شده اند از آنان كه پيروى كرده اند، و عذاب را مشاهده كنند و هر گونه وسيله و اسباب از آنها قطع شود.»

البته مصداق كامل عبارت و فرمايش حضرت على عليه السلام همان آخرت است، و از اين جهت حق با ابن أبى الحديد است؛ ولى بايد توجّه داشته باشيم در همين دنيا نيز وقتى گروهى شكست خورد و يا در آستانۀ شكست قرار گرفت، بيزاريها و تبرّيها آغاز مى شود و گناهها و تقصيرها را به گردن يكديگر مى اندازند؛ بنابراين نمى توان گفت كه مصداق اين فرمايشات فقط در آخرت است.

«فَيَتَزَايَلُونَ بِالْبَغْضَاءِ، وَ يَتَلاعَنُونَ عِنْدَ اللِّقَاءِ»

(پس با كينه از هم جدا مى شوند، و هنگام ملاقات همديگر را لعن مى نمايند.)

كسانى كه تا ديروز سنگ همديگر را به سينه مى زدند و براى همديگر شعار «جاويد باد» مى دادند، ناگهان از يكديگر با دشمنى و كينه جدا شده و هنگام برخورد با هم به همديگر لعنت مى فرستند و هر كسى مى گويد رفيقش باعث شكست او شده است. به عنوان مثال وقتى كه بنى اميّه شكست خوردند، بسيارى آمدند و همۀ گناهان را به گردن رؤسا و بزرگان بنى اميّه گذاشته و آنان را لعن و نفرين مى كردند.

«فَيَتَزَايَلُونَ بِالْبَغْضَاءِ» : پس از هم جدا مى شوند به واسطۀ بغض و كينه «وَ يَتَلاعَنُونَ عِنْدَ اللِّقَاءِ» : و هنگام ملاقات به همديگر لعنت مى فرستند.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاتهد.

ص: 528


1- - شرح ابن أبي الحديد، ج 9، ص 141؛ و آيه در سورۀ بقره (2)، آيۀ 166 مى باشد.

«درس 241»: خطبۀ 151 (قسمت سوّم)

اشاره

پيشگويى فتنۀ ويرانگر بنى عبّاس

تداوم فتنۀ اضطراب آور و شكننده

ويرانگرى اين فتنه براى پيروان و مخالفان آن

پيامدهاى شوم حاكميت خودكامگان

1 - سست شدن تمسّك به ريسمان محكم الهى در ميان مردم

2 - پوشيده شدن چهرۀ حكومت اسلامى

3 - افول حكمت

4 - تك صدايى ستمگران

5 - فشار سنگين بر باديه نشينان

6 - تباه شدن ضعيفان و قدرتمندان

7 - ايجاد مقدرات تلخ و دستاوردهاى ناگوار

8 - دوشيدن خون به جاى شير

9 - رخنه افكنى در منارۀ دين و يقين مؤمنين

0 1 - فرار مغزها و دولتمدارى سفلگان

1 1 - ماجراجويى و ايجاد زحمت براى مردم

2 1 - بريدگى هاى خانوادگى و جدايى از اسلام

3 1 - گرفتارى همگان در اين فتنه

ص: 529

ص: 530

«خطبۀ 151 - قسمت سوّم»

«ثُمَّ يَأْتِي بَعْدَ ذَلِكَ طَالِعُ الْفِتْنَةِ الرَّجُوفِ، وَ الْقَاصِمَةِ الزَّحُوفِ، فَتَزِيغُ قُلُوبٌ بَعْدَ اسْتِقامَةٍ، وَ تَضِلُّ رِجَالٌ بَعْدَ سَلامَةٍ، وَ تَخْتَلِفُ الْأَهْواءُ عِنْدَ هُجُومِهَا، وَ تَلْتَبِسُ الْآرَاءُ عِنْدَ نُجُومِهَا. مَنْ أَشْرَفَ لَهَا قَصَمَتْهُ، وَ مَنْ سَعى فِيهَا حَطَمَتْهُ، يَتَكَادَمُونَ فِيهَا تَكَادُمَ الْحُمُرِ فِي الْعَانَةِ. قَدِ اضْطَرَبَ مَعْقُودُ الْحَبْلِ، وَ عَمِيَ وَجْهُ الْأَمْرِ، تَغِيضُ فِيهَا الْحِكْمَةُ، وَ تَنْطِقُ فِيهَا الظَّلَمَةُ. وَ تَدُقُّ أَهْلَ الْبَدْوِ بِمِسْحَلِهَا، وَ تَرُضُّهُمْ بِكَلْكَلِهَا، يَضِيعُ فِي غُبَارِهَا الْوُحْدَانُ، وَ يَهْلِكُ فِي طَرِيقِهَا الرُّكْبَانُ. تَرِدُ بِمُرِّ الْقَضَاءِ، وَ تَحْلُبُ عَبِيطَ الدِّمَاءِ، وَ تَثْلِمُ مَنَارَ الدِّينِ، وَ تَنْقُضُ عَقْدَ الْيَقِينِ. تَهْرُبُ مِنْهَا الْأَكْيَاسُ، وَ تُدَبِّرُهَا الْأَرْجَاسُ، مِرْعَادٌ مِبْرَاقٌ، كَاشِفَةٌ عَنْ سَاقٍ. تُقْطَعُ فِيهَا الْأَرْحَامُ، وَ يُفَارَقُ عَلَيْهَا الْإِسْلامُ، بَرِيُّهَا سَقِيمٌ، وَ ظَاعِنُهَا مُقِيمٌ.»

پيشگويى فتنۀ ويرانگر بنى عبّاس

در اين خطبه حضرت على عليه السلام به دو فتنۀ بزرگ اشاره مى فرمايند. يكى از آنها با عبارت «ثُمَّ إِنَّكُمْ مَعْشَرَ الْعَرَبِ أَغْرَاضُ بَلايَا قَدِ اقْتَرَبَتْ» شروع مى شود كه قبلاً آن را بيان كرديم، و ديگرى با عبارت «ثُمَّ يَأْتِي بَعْدَ ذَلِكَ...» آغاز مى گردد.

مرحوم ابن ميثم بحرانى فتنۀ اوّل را اشاره به فتنۀ بنى اميّه و بنى عبّاس دانسته و فتنۀ دوّم را اشاره به حادثۀ تاتار و چنگيزخان مى داند(1) كه به كشورهاى اسلامى يورش

ص: 531


1- - شرح ابن ميثم، ج 3، ص 223 و 224.

آوردند و غارت كردند و بسيارى را از دم تيغ و شمشير گذراندند و بغداد را نيز تصرف كردند.

ديگر شرح كنندگان نهج البلاغه در اين مورد سخنى ندارند و تنها ابن ميثم بحرانى است كه تعيين مصداق كرده است؛ ولى به نظر مى رسد كه حضرت در اين خطبه به حادثۀ چنگيزخان مغول و تصرف بغداد نظر نداشته است، بلكه فتنۀ اوّل اشاره به بنى اميّه است كه در اواخر حكومت خود دچار ضعف و سستى شديد شدند و يكديگر را لعن و نفرين كردند و گناهان را به گردن همديگر گذاشتند، و پس از آنان نوبت به فتنۀ بنى عبّاس رسيد كه امروز آن را مى خوانيم؛ بنابراين فتنۀ دوّم مربوط به بنى عبّاس است. بالاخره احتمالى را كه ما مطرح كرديم در مقابل احتمال ابن ميثم است و به نظر مى رسد مناسب تر باشد.

تداوم فتنۀ اضطراب آور و شكننده

«ثُمَّ يَأْتِي بَعْدَ ذَلِكَ طَالِعُ الْفِتْنَةِ الرَّجُوفِ، وَ الْقَاصِمَةِ الزَّحُوفِ»

(سپس بعد از آن فتنه پيش مى آيد مقدّمات فتنه اى بسيار مضطرب، و شكننده اى بسيار خزنده.)

صبح كاذب و نيز ابتداى هر چيزى را «طالع» مى گويند. «رَجْف» به معناى تزلزل و اضطراب مى باشد. و «زَحْف» در اصل به معناى بچه يا كسى است كه بر روى زانو ياكَفَل خود آهسته آهسته به جلو مى خزد؛ و چون ارتش ها تداركات و نيروهاى زيادى دارند و بايد آرام آرام حركت كنند، به حركت ارتش يا به خود آن «زحف» گفته مى شود. بايد توجّه داشت كه «رجوف» و «زحوف» كه در عبارت آمده هر دو صيغۀ مبالغه مى باشند.

حضرت در اين بخش از خطبه مى فرمايند: پس از اين كه فتنه گرانِ گذشته ضعيف شدند و با همديگر نزاعشان شد و نسبت به هم تبرّى جستند و يكديگر را لعن و

ص: 532

نفرين كردند، فتنۀ ديگرى آغاز مى شود كه سرتاپاى آن اضطراب است و شكنندۀ مردم و جنگ آور مى باشد.

«ثُمَّ يَأْتِي بَعْدَ ذَلِكَ» : پس از فتنۀ اوّل فتنه اى مى آيد «طَالِعُ الْفِتْنَةِ الرَّجُوفِ» : كه اوّل آن فتنه اضطراب آور است «وَالْقَاصِمَةِ الزَّحُوفِ» : و شكنندۀ مردم مى باشد.

«فَتَزِيغُ قُلُوبٌ بَعْدَ اسْتِقَامَةٍ، وَ تَضِلُّ رِجَالٌ بَعْدَ سَلامَةٍ»

(پس دلهايى بعد از استوارى منحرف مى گردد، و مردانى بعد از سلامتى گمراه مى شوند.)

به نظر مى رسد كه اين عبارات بيشتر همان احتمالى را تأييد مى كند كه ما عرض كرديم. چون اگر اين فتنۀ دوّم دربارۀ چنگيزخان مغول باشد به لحاظ اين كه ظاهر فريبنده نداشتند و كافر بودند، نمى توان گفت كه افراد سالمى از آنان فريب خوردند و گمراه شدند؛ ولى دربارۀ بنى عبّاس اين مطلب را مى توان مطرح كرد. براى اين كه بنى عبّاس در ابتدا واقعاً ظواهرى فريبنده داشتند و بسيارى از كسانى كه بنى اميّه را مى شناختند و از بديهاى آنان با اطلاع بودند و زير بار حكومت آنان نرفته بودند فريب خوردند. وقتى كه ابومسلم خراسانى با آن وضع قيام كرد و بنى عبّاس هم شعار خود را حمايت از عترت و آل پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم قرار داده و ابراز مى كردند كه خود نيز از عترت پيامبر هستند، بسيارى از افراد گمان كردند حكومت حق در حال تشكيل شدن است، لذا به انحراف كشيده شدند و دل آنان زنگار گرفت و پس از سلامتى از فتنۀ بنى اميّه به دام گمراهى بنى عبّاس دچار شدند. لذا مى فرمايد: «فَتَزِيغُ قُلُوبٌ بَعْدَ اسْتِقَامَةٍ» : وقتى كه اين فتنۀ دوّم مى آيد دلهايى منحرف مى شوند و زنگار مى گيرند بعد از آن كه مستقيم بودند «وَ تَضِلُّ رِجَالٌ بَعْدَ سَلامَةٍ» : و مردانى گمراه مى شوند بعد از آن كه از گمراهى سالم بودند.

در حقيقت مى توان گفت كه چون بنى اميّه چماقى و خشن برخورد مى كردند و ظواهر شرع را نيز رعايت نمى كردند و مثلاً حوض شراب درست مى نمودند، مردم را

ص: 533

به سرعت از خود منزجر و متنفر كردند؛ اما بنى عبّاس با آن شعارهاى فريبنده و ظاهرى خود، توانستند بسيارى را فريب دهند.

ويرانگرى اين فتنه براى پيروان و مخالفان آن

«وَ تَخْتَلِفُ الْأَهْوَاءُ عِنْدَ هُجُومِهَا، وَ تَلْتَبِسُ الْآرَاءُ عِنْدَ نُجُومِهَا»

(و هنگام رو آوردن آن فتنه خواهش ها متفاوت گردد؛ و زمان پيدايش آن، انديشه ها اشتباه شود.)

«نجم» به معناى ظاهر شدن است، و گياه را هم از آن جهت كه از زمين مى رويد و بالا مى آيد «نجم» مى گويند؛ بنابراين «نجم» در اصل به معناى ستاره نيست، بلكه به معناى ظهور است.

حضرت مى فرمايد: وقتى كه فتنۀ دوّم رو آورد، ديدگاهها نسبت به آن متفاوت مى شود. گروهى آن را خوب و گروه ديگرى آن را بد مى دانند. و مردم دچار اشتباه شده، آراء و ديدگاههاى آنان متفاوت مى شود.

«مَنْ أَشْرَفَ لَهَا قَصَمَتْهُ»

(هر كه در شُرُف آن فتنه قرار گرفت فتنه وى را شكسته است.)

فتنه اى كه حضرت آن را توصيف مى كند به گونه اى است كه هر كس بخواهد بر آن اشراف پيدا كرده و در مقابل آن بايستد، آن فتنه او را خرد كرده و هلاك مى گرداند.

«وَ مَنْ سَعى فِيهَا حَطَمَتْهُ»

(و كسى را كه در آن كوشش نمود خرد كرده است.)

برخى «مَنْ سَعى» را در اين عبارت به معناى كسانى مى دانند كه مى خواستند مصلح بشوند؛ ولى من احتمال مى دهم به اين معنا باشد كه حتى افراد كمك كننده و

ص: 534

مؤسس آن نيز در معرض نابودى و هلاكت و خرد شدن يا به اصطلاح امروز خورده شدن قرار دارند. به عبارت ديگر كسانى كه به اصطلاح انقلاب عليه بنى اميّه را هدايت كردند و حكومت بنى عبّاس را پايه گذارى نمودند، پس از مدّتى به دست افراد فرصت طلبِ بعدى نابود مى شوند. از اين رو مى گويند: انقلاب فرزندان خود را مى خورد. كسانى كه در به وجود آمدن انقلاب و حكومت زحمت كشيدند و بعد روحيۀ انقلابى خود را حفظ كردند، با كسانى كه پس از آنان مى خواهند قدرت و موقعيت خود را در هر شرايطى حفظ كنند نمى توانند سازش داشته باشند. اين است كه فرصت طلب ها بر مسند قدرت مى نشينند و كسانى را كه داراى سابقه و روحيۀ انقلابى هستند نابود مى كنند. در جريان فتنۀ بنى عبّاس هم افرادى نظير ابومسلم خراسانى پرچم انقلاب و شورش را بلند مى كنند و در حقيقت پايه گذار انقلاب و حكومت بنى عبّاس مى شوند، ولى منصور دوانيقى براى اين كه فردا طلبكار نشود او را از بين مى برد.

خلاصه ممكن است مقصود از فرمايش حضرت اين باشد كه: كسانى هم كه سعى در اين فتنه مى كنند و خودشان پايه گذار آن مى شوند، فتنه آنان را نيز خرد و نابود خواهد ساخت.

«يَتَكَادَمُونَ فِيهَا تَكَادُمَ الْحُمُرِ فِي الْعَانَةِ»

(در آن فتنه يكديگر را گاز مى گيرند مانند گاز گرفتن خرهاى وحشى همديگر را در رمه.)

«عانة» در اينجا به معناى رمه يا جمعيت گورخران مى باشد. الاغهاى وحشى يا گورخرها وقتى كه دعوا و نزاعشان مى شود همديگر را گاز مى گيرند. حضرت نيز حاكمان و سردمداران آن فتنه را به رمۀ گورخران تشبيه كرده است كه وقتى برخى از آنها دعوايشان مى شود يكديگر را گاز مى گيرند.

اتفاقاً در حكومت بنى عبّاس شرايط به همين ترتيب بود. به اين معنا كه شخصى

ص: 535

امروز خليفه بود، فردا همين شخص در زندان به سر مى برد يا كشته شده بود، و برادر يا پسر يا شخص ديگرى جانشين او مى شد. و هميشه با هم جنگ و دعوا داشتند.

«يَتَكَادَمُونَ فِيهَا» : در آن فتنه همديگر را گاز مى گيرند «تَكَادُمَ الْحُمُرِ فِى الْعَانَةِ» :

همان طور كه گورخرها در جمعيت خودشان يكديگر را گاز مى گيرند و دعوا مى كنند.

پيامدهاى شوم حاكميت خودكامگان

1 - سست شدن تمسّك به ريسمان محكم الهى در ميان مردم

«قَدِ اضْطَرَبَ مَعْقُودُ الْحَبْلِ»

(به تحقيق ريسمانِ گره زده شده متزلزل است.)

مقصود از «حبل» همان ريسمان الهى است كه كتاب و عترت باشند. كتاب و عترت را «حبلان» (دو ريسمان) مى گويند. وقتى حق و حكومت حق حاكم باشد دلهاى مردم به اين دو حبل الهى ايمان دارد و دلها به اين وسيله محكم است؛ ولى وقتى حكومت ها مانند حكومت بنى عبّاس باشند كه قرآن و عترت را زير پا گذاشتند، آن طناب محكمى كه دلها بدان بسته شده است مضطرب و متزلزل مى شود.

2 - پوشيده شدن چهرۀ حكومت اسلامى

«وَ عَمِيَ وَجْهُ الْأَمْرِ»

(و روى فرمانروايى كور مى باشد.)

«أمر» در اصطلاح قرآن و سنّت معمولاً به معناى فرمانروايى و حكومت مى باشد.

عقيدۀ ما در باب حكومت اين است كه حكومت در زمان پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم در اختيار آن حضرت مى باشد و پس از رحلت ايشان در اختيار ائمۀ اطهار عليهم السلام قرار مى گيرد.

ص: 536

بنابراين وقتى كه مسير حكومت حق كور مى شود و در راه باطلى سير مى كند، صورت امر يا حقيقت حاكميت اسلامى كور شده است.

3 - افول حكمت

«تَغِيضُ فِيهَا الْحِكْمَةُ»

(در آن فتنه دانش استوار فرو مى رود.)

حضرت مى فرمايد: علم و حكمت در آن شرايط كم مى شود و فرو مى رود. به اين معنا كه وقتى استبداد و خودكامگى مى آيد، نخبگان جامعه و كسانى كه اهل حكمت و دانش هستند خانه نشين مى شوند.

4 - تك صدايى ستمگران

«وَ تَنْطِقُ فِيهَا الظَّلَمَةُ»

(و در آن، ستمگران گويا مى شوند.)

در آن فتنه اى كه حضرت اشاره مى فرمايد ستمگران حكمفرما و سخنگو هستند و دانشمندان و دانايان جايگاهى ندارند. اتفاقاً در فتنه و يا حكومت بنى عبّاس، افزون بر دانشمندان و علماى شيعه، علماى اهل سنّت و امثال احمد حنبل را گرفتند و در زندان انداختند.(1) گاهى هم براى اين كه مردم و علما را مشغول كنند و يا شيعه و سنّى را به جان هم بيندازند و به عياشى و خوشگذرانى خود مشغول باشند، يك مسائلى را خود مطرح مى كردند و باعث اختلاف مى شدند. از جمله مطرح كردند كه آيا كلام خدا حادث است يا قديم؛ و حدود دويست سال متكلّمين و سخنگويان و دانشمندان را مشغول به بحث و تحقيق در همين مسأله كردند. بسيارى از دانشمندان به جهت

ص: 537


1- - وفيات الأعيان، ابن خلكان، ج 1، ص 64؛ الكنى و الألقاب، شيخ عبّاس قمى، ج 1، ص 258.

همين مسأله در زندانها كشته شدند يا مردند. يك عده گفتند: كلام خدا بر حضرت موسى عليه السلام كه نازل شد حادث بود و تمام شد؛ بنابراين كلام خدا در مورد حضرت موسى عليه السلام كه جاى نزاع ندارد. در مقابل، كسان ديگرى گفتند: كلام قديم خدا را كه نمى توان انكار كرد؛ در نتيجه بايد بررسى كرد كه كلام قديم خداوند چيست؛ اين بود كه كلام لفظى و كلام نفسى درست كردند و گفتند: كلام نفسى خداوند قديم است.

اينها مسائلى بود كه ساليان طولانى، در حكومت بنى عبّاس، علما و دانشمندان شيعه و سنّى را به آن سرگرم كردند. در زمان ما نيز گاهى از اين كارها انجام مى شود و مردم و علما را به جان هم مى اندازند و يا مشغول مى كنند تا مزاحم آنان نشوند. در صورتى كه در همان مسألۀ حادث و قديم بودن كلام خدا بايد گفت كه كلام خدا قرآن است و بايد معارف و احكام آن را بفهميم و عمل كنيم، و حادث و قديم بودن آن در مرحلۀ بعدى است كه اگر هم نفهميديم به جايى ضرر نمى زند.

5 - فشار سنگين بر باديه نشينان

«وَ تَدُقُّ أَهْلَ الْبَدْوِ بِمِسْحَلِهَا، وَ تَرُضُّهُمْ بِكَلْكَلِهَا»

(و آن فتنه بيابان نشينان را به وسيلۀ سوهان خود باريك مى كند، و با سينه اش آنان را مى كوبد.)

«مِسْحَل» به سوهانى گفته مى شود كه به وسيلۀ آن آهن را تيز مى كنند و مى تراشند.

«أهل بدو» هم به چادرنشين ها و عشاير عرب گفته مى شود كه در زمان حضرت على عليه السلام و پس از آن زياد بودند و قدرت اقتصادى زيادى هم داشتند. براى اين كه سرمايۀ آن روزها گوسفند و شتر بوده است كه بيشتر در اختيار چادرنشينان بود.

«تَدُقُّ» يعنى درهم مى كوبد يا باريك مى كند، و اين معنا با «مِسْحَل» سازگارتر است.

«رضّ» نيز به معناى له كردن و كوبيدن است. «كَلْكَل» به سينه يا وسط سينه تا قسمتى از شكم كه در وقت خوابيدن به زمين مى چسبد گفته مى شود.

ص: 538

حضرت مى فرمايد: «وَ تَدُقُّ أَهْلَ الْبَدْوِ» : آن فتنه يا حكومت فتنه، چادرنشينان و عشاير را مى سايد و نازك و باريك مى كند «بِمِسْحَلِهَا» : به وسيلۀ آن سوهانى كه دارد.

همان طور كه سوهان آهن را صيقل مى دهد و قسمت هايى از آن را مى تراشد، سوهان آن فتنه نيز آنان را مى تراشد و به عنوان ماليات يا خرده فرمايشات ديگر از قدرت آنان به ويژه از قدرت اقتصاديشان مى كاهد.

«وَ تَرُضُّهُمْ بِكَلْكَلِهَا» : علاوه بر آن با سينه اش آنان را له و نابود مى سازد. در اينجا حضرت آن فتنه را به شتر هارى تشبيه مى كند كه خود را روى چيزى يا كسى انداخته و به اين وسيله آن را له و خرد مى كند. براى اين كه شتر وقتى هار و از دست كسى يا چيزى عصبانى شود سينۀ خود را روى آن مى اندازد و آن را له مى كند.

6 - تباه شدن ضعيفان و قدرتمندان

«يَضِيعُ فِي غُبَارِهَا الْوُحْدَانُ»

(در گرد و غبار آن فتنه تكروان تباه مى شوند.)

در اين كه مقصود از «وُحدان» چه كسانى هستند دو احتمال وجود دارد:(1)

1 - احتمال اوّل اين است كه منظور از آن افرادِ تنها باشند؛ يعنى كسانى كه به دنبال خود حزب و گروه و جمعيتى ندارند؛ اين افرادِ تنها و بى كس معمولاً در حكومت ها و فتنه ها تباه و نابود مى شوند. با يك دستور از جانب حكومت يا وابستگانِ دست چندم حكومت، دستگير و بعد حكم اعدام آنان هم صادر مى شود و كسى به فرياد آنان نمى رسد.

2 - احتمال دوّم اين است كه منظور از آن افراد نخبه و فرهيختگان باشند؛ يعنى در كشمكش آن فتنه افراد ممتاز و نخبگان جامعه تباه مى شوند و از بين مى روند.

ص: 539


1- شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 144.

بر اساس اين احتمال، «وحدان» جمع «أوحد» به معناى ممتاز و نخبه مى باشد.(1)

«يَضِيعُ فِي غُبَارِهَا الْوُحْدَانُ» : در غبار اين فتنه انسانهاى بدون ياور و يا نخبگان جامعه و يا هر دو ضايع مى شوند و خود و حقوقشان پايمال مى گردد. البته همين غبار و تاريكى فتنه براى ضايع شدن افراد و حقوق آنان كافى است.

«وَ يَهْلِكُ فِي طَرِيقِهَا الرُّكْبَانُ»

(و سواران در راه آن هلاك مى گردند.)

در جملۀ قبل فرمود كه افراد تنها و بى ياور و يا نخبگان جامعه نابود مى شوند. در اين جمله مى فرمايد: «وَ يَهْلِكُ فِي طَرِيقِهَا الرُّكْبَانُ» : در راه فتنه، سواران يعنى آنهايى هم كه قدرت دارند از بين مى روند. نه تنها نخبگان يا افراد بى ياور، بلكه سواران و دليران و افراد با قدرت و با حزب و جمعيت هم از بين مى روند و نابود مى شوند.

وقتى در جامعه اى قانون حاكم نباشد و حكومت مطلقه يا فتنه حاكم باشد، ديگر نه تنها افراد بى ياور و نخبگان جامعه از بين مى روند و حقوقشان ضايع مى گردد بلكه همان كسانى هم كه قدرت دارند و حزب و گروه و تشكيلات راه انداخته اند ممكن است نابود شوند و يكدفعه همه چيز دگرگون و صحنه عوض شود.

7 - ايجاد مقدرات تلخ و دستاوردهاى ناگوار

«تَرِدُ بِمُرِّ الْقَضَاءِ»

(آن فتنه به قضاى تلخ وارد مى شود.)

«مُرّ القضاء» از باب اضافۀ صفت به موصوف است كه در كلام عرب زياد استفاده مى شود، و در حقيقت «قضاء مرّ» يعنى قضاى تلخ مى باشد. «تَرِدُ بِمُرِّ الْقَضَاءِ» يعنى:

ص: 540


1- منهاج البراعة، ج 9، ص 167.

آن فتنه بر جامعه وارد مى شود به قضاى تلخ.

جهان طبيعت جهان اسباب و مسبّبات است؛ به اين معنا كه كارها و حوادثى كه در آن اتفاق مى افتد بر اساس علل و شرايط تكوينى است كه اقتضاى آن حادثه را داشته است. اگر باران مى آيد بر همين اساس است و اگر سيل و زلزله مى آيد و يا حادثۀ ديگرى اتفاق مى افتد هيچ كدام بدون علّت و خارج از قضاى الهى نيست. «أَبَى اللّه أَن يَجْرِيَ الأشياء إلّابالأسْبابِ».(1) البته قضاى الهى نسبت به ما انسانها دو نوع است:

برخى از آنها شيرين و برخى نيز تلخ و ناگوار است. زلزله اى كه در بم كرمان آمد و يا برخى حوادث ناگوار ديگر، از جمله قضاهاى تلخ خداوند است. و از جمله قضاهاى تلخ، فتنه ها مى باشند كه يكى از آنها فتنه اى است كه حضرت دربارۀ آن سخن مى گويند. زيرا اين كه در حكومت بنى عبّاس نخبگان جامعه و افراد ديگر را بزنند و بكشند و زندان كنند، از جمله قضاهاى تلخ الهى است.

8 - دوشيدن خون به جاى شير

«وَ تَحْلُبُ عَبِيطَ الدِّمَاءِ»

(و خونهاى تازه را مى دوشد.)

«عَبيط» به معناى تازه است؛ و «دِماء» هم جمع «دَم» به معناى خون مى باشد.

حضرت در اينجا باز تشبيه به شتر كرده است. به اين معنا كه گاهى انسان از شتر شير مى دوشد و بهره مى برد ولى گاهى به جاى شير خون تازه مى دوشد كه هم براى خودش سود ندارد و هم شتر بيچاره را آزار مى رساند. در شرايطى كه مردم و نخبگان جامعه زندان مى روند و كشته مى شوند و مورد آزار و اذيت قرار مى گيرند، مانند اين است كه به جاى شير خون دوشيده مى شود.

ص: 541


1- - بحارالأنوار، ج 2، ص 90، حديث 14.

9 - رخنه افكنى در منارۀ دين و يقين مؤمنين

«وَ تَثْلِمُ مَنَارَ الدِّينِ، وَ تَنْقُضُ عَقْدَ الْيَقِينِ»

(و در جايگاه نور دين رخنه مى نمايد، و پيمان يقين را مى شكند.)

در شرايطى كه به نام اسلام و حكومت اسلامى همه گونه فجايع رخ مى دهد، در مَنار يا چراغ هدايت دين رخنه ايجاد مى شود و آن چراغ ديگر فروزندگى سابق را ندارد. افزون بر اين يقين و دين مردم هم از بين مى رود. مردم معمولاً دلبسته به يقين ها و باورهايى هستند و بر اساس آن عمل مى كنند، ولى وقتى متوليان دين و مذهب به حرفهاى خود عمل نكردند و دين را زير پا گذاردند، يقين مردم هم نقض و شكسته مى شود و خلاصه عقايد و ايمان مردم متزلزل مى گردد.

10 - فرار مغزها و دولتمدارى سفلگان

«تَهْرُبُ مِنْهَا الْأَكْيَاسُ، وَ تُدَبِّرُهَا الْأَرْجَاسُ»

(زيركان از آن مى گريزند، و پليدان آن را تدبير مى نمايند.)

«أكياس» جمع «كيّس» به معناى زيرك و باهوش است. «أرجاس» هم جمع «رِجْس» به معناى پست و پليد مى باشد.

حضرت مى فرمايد: افراد زيرك و باهوش خود را درگير فتنه نمى نمايند و از آن فرار مى كنند و به گوشه اى پناه مى برند و به اميد فراهم آمدن شرايط مناسب روزگار مى گذرانند؛ ولى برعكس، انسانهاى پست و پليد خود را درگيرِ اين فتنه و حكومت مى كنند و به ادارۀ آن مى پردازند. به تعبير ديگر روز به روز از افراد با شخصيت و صالح در دستگاه حكومتِ فتنه كم مى شود و افراد پست و فرومايه به طرف آن هجوم مى آورند و پست و مقامها را اشغال مى كنند.

ص: 542

«تَهْرُبُ مِنْهَا الْأَكْيَاسُ» : از اين فتنه ها انسانهاى زيرك فرار مى كنند «وَ تُدَبِّرُهَا الْأَرْجَاسُ» : ولى آدمهاى پست آن را تدبير مى نمايند.

11 - ماجراجويى و ايجاد زحمت براى مردم

«مِرْعَادٌ مِبْرَاقٌ»

(داراى رعد و برق بسيار است.)

در معناى جملۀ فوق - كه اين فتنه رعد و برق زيادى دارد - دو احتمال مطرح كرده اند:(1)

1 - احتمال اوّل اين كه اين فتنه زرق و برق ظاهرى زيادى دارد و مردم را به ظاهر مجذوب خود مى نمايد.

2 - احتمال دوّم اين كه در اين فتنه از بس جنگ و گريز و كشتار وجود دارد و شمشيرها به همديگر مى خورد گويا غرّش رعد و برق ابرهاست.

«كَاشِفَةٌ عَنْ سَاقٍ»

(برهنه كنندۀ ساق پاست.)

«ساق» به همان معناى ساق پاست ولى نكته اينجاست كه وقتى انسان بخواهد در كارهاى سخت و دشوار گام بگذارد دامن خود را بالا مى گيرد و در نتيجه ساق پايش آشكار مى شود؛ به همين جهت «ساق» را كنايه از شدّت مى گيرند. بنابراين معناى جمله چنين مى شود: اين فتنه ها سبب مى شوند كه مردم در شدّت و سختى بيفتند و در نتيجه دامن آنان بالا رفته و ساق پايشان آشكار گردد.

ص: 543


1- ر. ك: منهاج البراعة، ج 9، ص 167؛ شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 145.

12 - بريدگى هاى خانوادگى و جدايى از اسلام

«تُقْطَعُ فِيهَا الْأَرْحَامُ، وَ يُفَارَقُ عَلَيْهَا الْإِسْلامُ»

(خويشى ها در آن قطع مى شود، و بر پايۀ آن اسلام جدا مى گردد.)

اين جملات نيز با حكومت بنى عبّاس تناسب بيشترى دارد؛ براى اين كه آنان ابتدا به نام پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم و ائمۀ اطهار عليهم السلام روى كار آمدند ولى پس از قدرت گرفتن، رحم ها را قطع و خويشاوندان را فراموش كردند.

«تُقْطَعُ فِيهَا الْأَرْحَامُ» : در آن فتنه رحم ها قطع مى شود «وَ يُفَارَقُ عَلَيْهَا الْإِسْلامُ» : و بر اين فتنه ها اسلام جدا مى شود؛ يعنى به اسلام كارى ندارند، مى خواهند حكومت كنند.

13 - گرفتارى همگان در اين فتنه

«بَرِيُّهَا سَقِيمٌ، وَ ظَاعِنُهَا مُقِيمٌ»

(بيزار از آن، بيمار؛ و كوچ كننده اش، اقامت گزيده مى باشد.)

«ظعن» به معناى سفر است. «بَرِيُّهَا سَقِيمٌ» يعنى: آن كسى كه خودش را از اين فتنه مبرّا و سالم مى داند، باز هم بيمار و گرفتار فتنه است؛ به تعبير ديگر به خيال خويش خود را گرفتار و بيمار فتنه نمى داند ولى گرفتار و بيمار آن است. «وَ ظَاعِنُهَا مُقِيمٌ» :

و كسى هم كه از اين فتنه در حال سفر و فرار است و خود را بركنار از آن مى داند، باز هم مقيم در فتنه است و فتنه او را رها نمى كند.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 544

«درس 242» خطبۀ 151 (قسمت چهارم)

اشاره

سركوب و تسليم سازى مخالفان توسط حاكمان ستمگر

چگونگى فريب مردم

سفارشات امام عليه السلام در برخورد با فتنه ها

1 - پايگاه فتنه و بدعت نشدن

2 - التزام به قرآن و عترت

3 - پرهيز از ستمگرى و ستم كشى

4 - دورى از نردبانهاى شيطان و پرتگاههاى سقوط

5 - اجتناب از حرام خوارى

خطبۀ 152 (قسمت اوّل)

حمد و تفاوت آن با شكر و مدح

اختصاص همۀ ستايش ها به خداوند

رابطۀ تسبيح و حمد

راههاى اثبات وجود خداوند و ازليّت او

دليل بى مانند بودن خداوند

ص: 545

ص: 546

«خطبۀ 151 - قسمت چهارم»

اشاره

مِنْهَا:

«بَيْنَ قَتِيلٍ مَطْلُولٍ، وَ خَائِفٍ مُسْتَجِيرٍ، يُخْتَلُونَ بِعَقْدِ الْأَيْمَانِ وَ بِغُرُورِ الْإِيمَانِ.

فَلا تَكُونُوا أَنْصَابَ الْفِتَنِ وَ أَعْلامَ الْبِدَعِ، وَالْزَمُوا مَا عُقِدَ عَلَيْهِ حَبْلُ الْجَماعَةِ، وَ بُنِيَتْ عَلَيْهِ أَرْكَانُ الطَّاعَةِ. وَاقْدَمُوا عَلَى اللَّهِ مَظْلُومِينَ، وَ لا تَقْدَمُوا عَلَيْهِ ظَالِمِينَ، وَاتَّقُوا مَدَارِجَ الشَّيْطانِ وَ مَهَابِطَ الْعُدْوَانِ. وَ لاتُدْخِلُوا بُطُونَكُمْ لُعَقَ الْحَرامِ، فَإِنَّكُمْ بِعَيْنِ مَنْ حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَعْصِيَةَ، وَ سَهَّلَ لَكُمْ سُبُلَ الطَّاعَةِ.»

سركوب و تسليم سازى مخالفان توسط حاكمان ستمگر

حضرت على عليه السلام در بخش هايى از خطبۀ 151 كه خوانديم به دو فتنه اشاره فرمودند كه ابن ميثم بحرانى فتنۀ اوّل را مربوط به بنى اميّه و بنى عبّاس دانسته و فتنۀ دوّم را مربوط به حملۀ تاتار و چنگيزخان؛ ولى ما احتمال داديم كه فتنۀ اوّل مربوط به بنى اميّه و فتنۀ دوّم مربوط به بنى عبّاس باشد. به هر حال اين بخش تمام شد و رسيديم به بخش ديگرى از خطبه كه باز هم تقطيع و بعضى از عبارات آن حذف شده است.

«بَيْنَ قَتِيلٍ مَطْلُولٍ، وَ خَائِفٍ مُسْتَجِيرٍ»

(برخى كشتۀ خون به هدر رفته، و بعضى ترسوى پناه آورده.)

«مطلول» به معناى هدر رفتن خون مى باشد.

ص: 547

همان طور كه عرض شد احتمال زيادى وجود دارد كه در اينجا عباراتى حذف شده باشد، كه اگر حذف نمى شد معناى آن را بهتر و روشن تر مى فهميديم.

حضرت در اينجا مى فرمايد: مردمى كه گرفتار فتنه شدند معمولاً دو گروه مى شوند: «بَيْنَ قَتِيلٍ مَطْلُولٍ» : برخى از آنان كسانى هستند كه كشته مى شوند و خونشان هدر مى رود و قاتلين آنان به قصاص يا پرداخت ديه محكوم نمى شوند؛ «وَ خَائِفٍ مُسْتَجِيرٍ» : و در مقابل، گروه ديگرى مى ترسند و از روى ترس و ناچارى و با اين كه مى دانند حكومت حكومت باطلى است ولى به آن پناه آورده و جزء باند حاكمان مى شوند تا شايد خود را از گزند و آزار و اذيت و كشته شدن حفظ كنند.

چگونگى فريب مردم

«يُخْتَلُونَ بِعَقْدِ الْأَيْمَانِ وَ بِغُرُورِ الْإِيمَانِ»

(به وسيلۀ بستن پيمانها [يا قسم ها] و فريب ايمان فريفته مى شوند.)

«ختل» به معناى خدعه و فريب است. «يَخْتِلُونَ» و «يُخْتَلُونَ» هر دو خوانده شده است، كه البته «يُخْتَلُونَ» درست تر مى باشد؛ براى اين كه اگر فعل معلوم و «يَخْتِلُون» باشد، بايد مطلب به صاحبان فتنه كه مردم را فريب مى دهند برگردد كه چندان مناسب نيست.

در معناى «الْأَيْمَان» دو احتمال وجود دارد:

1 - اين كه جمع «يمين» به معناى «قسم» باشد. يعنى قسم هاى متعدد مى خورند كه مثلاً ما مى خواهيم اسلام و دين و عترت پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم را حفظ كنيم.(1)

2 - اين كه جمع «يمين» به معناى «دست راست» باشد. براى اين كه قسم را هم از آن جهت يمين مى گويند كه بستن پيمانها معمولاً با دست راست بوده است.

در معاملات هم وقتى يك معامله اى تمام مى شود، مى گويند دست راست خود را بده و بعد دست طرف را كه گرفت معامله را تمام شده تلقى مى كنند و مثلاً مى گويند حلال باشد.

ص: 548


1- ر. ك: منهاج البراعة، ج 9، ص 168؛ شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 146.

«عقد» هم به معناى بستن مى آيد؛ و «عُقَد» جمع «عُقْدة» است كه به معناى گره هامى باشد.

در هر صورت حضرت مى فرمايد: «يُخْتَلُونَ بِعَقْدِ الْأَيْمَانِ» و يا «يُخْتَلُونَ بِعُقَدِ الْأَيْمَانِ» : مردم در شرايط فتنه به وسيلۀ سوگندهايى كه صاحبان قدرت مى خورند و يا به وسيلۀ عقد و پيمانهاى محكمى كه مى بندند، فريب مى خورند. افزون بر آن به اين دليل كه آنان خود را مسلمان و مؤمن و از بندگان خدا مى دانند، مردم دچار فريب شده و به ايمان ظاهرى آنان دل مى بندند. وقتى بنى عبّاس نماز جماعت و نماز جمعه مى خوانند و از خدا و پيغمبر دم مى زنند، بسيارى از مردم فريب مى خورند. «وَ بِغُرورِ الإيمان» : و به سبب تظاهر آنها به ايمان، مردم گول آنها را مى خورند.

سفارشات امام عليه السلام در برخورد با فتنه ها

1 - پايگاه فتنه و بدعت نشدن

«فَلاتَكُونُوا أَنْصَابَ الْفِتَنِ وَ أَعْلامَ الْبِدَعِ»

(پس نشانه هاى فتنه ها و پرچم هاى بدعت ها نباشيد.)

«أَنْصاب» جمع «نَصَب» به معناى هر چيز برپا داشته شده مى آيد، كه در اينجا مى توان آن را به معناى پايگاه، پرچم و نشانه گرفت.

حضرت در اينجا مى فرمايد: «فَلاتَكُونُوا أَنْصَابَ الْفِتَنِ» : پس علمدار و پايگاه فتنه نباشيد. اگر احياناً شما در شرايط فتنه واقع و گرفتار آن شديد، علمدار و تكيه گاه فتنه نشويد و سراغ پُست هاى حساس نرويد كه شما به عنوان سرفتنه به حساب آييد.

طورى خود را وارد حكومت و طرفداران آن نكنيد كه از وجود شما سوء استفاده شود و شما يكى از پايگاههاى فتنه به شمار آييد. «وَ أَعْلامَ الْبِدَعِ» : و شما پرچم هاى بدعت ها نباشيد.

ص: 549

البته شرايط تفاوت مى كند و گاهى انسان تشخيص مى دهد كه اگر وارد يك پُست و مقام حساسى نشود كه مورد نياز حكومت و مردم است، به جاى او فرد ديگرى آن مقام را اشغال مى كند كه بسيار به ضرر دين و مردم است. در اين شرايط خاص، برخى افراد از ائمه عليهم السلام اجازه مى گرفتند و وارد حكومت مى شدند و بعد هم تا مى توانستند به مردم و شيعيان خدمت مى كردند.(1) نبايد اين طور باشد كه اوّلاً: انسان بدون حساب و كتاب، كمك كار و ياور ستمگران باشد؛ و ثانياً: اگر بنا بر ضرورتهايى در حكومت آنان عهده دار مسئوليتى شد، نبايد بگويد ما كه غرق هستيم پس تا آخر پيش برويم، بلكه بايد تا جايى كه ضرورت دارد و مى تواند خدمت كند در آن پست و مقام باقى بماند. خلاصه حضرت مى فرمايد: در فتنه ها مواظب باشيد پايگاه آنها و پرچم هاى بدعت ها نباشيد.

2 - التزام به قرآن و عترت

«وَالْزَمُوا مَا عُقِدَ عَلَيْهِ حَبْلُ الْجَمَاعَةِ، وَ بُنِيَتْ عَلَيْهِ أَرْكَانُ الطَّاعَةِ»

(و ملازم باشيد آنچه را ريسمان جماعت بر آن پيوند خورده، و پايه هاى طاعت بر آن بناگرديده است.)

آنچه حبل جماعت بر آن بسته شده و نيز ستونهاى طاعت بر آن اساس استوار شده است همان كتاب و عترت است كه در بعضى از روايات از آن به «حبلان» يا «دو ريسمان الهى» تعبير شده است. به هر حال حضرت مى فرمايد: از كتاب و عترت يا ريسمان جماعت دست برنداريد و ملازم آنها باشيد.

«وَالْزَمُوا مَا عُقِدَ عَلَيْهِ حَبْلُ الْجَمَاعَةِ» : و ملازم باشيد آنچه را كه بسته شده است بر آن ريسمان جماعت، يعنى كتاب و عترت؛ «وَ بُنِيَتْ عَلَيْهِ أَرْكَانُ الطَّاعَةِ» : و ستونهاى طاعت بر آن اساس بنا شده است.

ص: 550


1- - مانند على بن يقطين، ر. ك: تتمة المنتهى، ص 232 و 233.
3 - پرهيز از ستمگرى و ستم كشى

«وَاقْدَمُوا عَلَى اللَّهِ مَظْلُومِينَ، وَ لا تَقْدَمُوا عَلَيْهِ ظَالِمِينَ»

(و بر خدا در حالى كه ستمديده ايد وارد شويد، و بر او در حالى كه ستمگريد وارد نگرديد.)

«قَدِمَ، يَقْدَمُ» به معناى وارد شدن مى آيد.

گاهى گفته مى شود كه اگر ما سراغ پست هاى حساس نرويم و آنها را نگيريم، آنگاه مظلوم و توسرى خور واقع مى شويم؛ بنابراين بايد سراغ پست و مقامها برويم كه مظلوم واقع نشويم. حضرت على عليه السلام در مقابل اين استدلال به ظاهر موجه مى فرمايند: اگر امر دائر شود بين اين كه شما يك پست و مقامى را بگيريد و هزاران ظلم انجام دهيد و از باب «المأمور معذور» ناچار شويد تا خلاف عقيده تان كارهايى انجام دهيد، بهتر آن است كه مظلوم واقع شويد و ظالم نباشيد.

البته توجّه داريد كه ظالم و مظلوم بودن هر دو صحيح نيست و مذموم و قبيح مى باشد. اين مطلب هم از روايات استفاده مى شود(1) و هم از آيۀ شريفۀ قرآن كه مى فرمايد: (لا تَظْلِمُونَ وَ لا تُظْلَمُونَ) (2)«نه ستم مى كنيد و نه ستم بر شما رود.» ولى مسأله اين است كه گاهى انسان اگر بخواهد مظلوم واقع نشود بايد ظلم و ستم كند. در اين شرايط حضرت مى فرمايد: شما مظلوم باشيد بهتر از اين است كه ظلم كنيد.

«وَ اقْدَمُوا عَلَى اللَّهِ مَظْلُومِينَ» : و وارد شويد بر خداوند در حالى كه مظلوم هستيد «وَ لا تَقْدَمُوا عَلَيْهِ ظَالِمِينَ» : و وارد نشويد بر خدا در حالى كه ظالم مى باشيد.

4 - دورى از نردبانهاى شيطان و پرتگاههاى سقوط

«وَاتَّقُوا مَدَارِجَ الشَّيْطَانِ وَ مَهَابِطَ الْعُدْوَانِ»

(و از پله هاى ترقى شيطان و پرتگاههاى دشمنى پرهيز نماييد.)

ص: 551


1- - ر. ك: بحارالأنوار، ج 72، ص 305 تا 334.
2- - سورۀ بقره (2)، آيۀ 279.

«مدارج» جمع «مدرجة» مى باشد كه به پلكان ترقى مى گويند. «مهابط» نيز جمع «مهبط» و به معناى پرتگاه است.

حضرت مى فرمايد: از نردبان شيطانى و پرتگاههاى دشمنى پرهيز كنيد. جاهايى كه پرتگاه دشمنى با خدا و رسول است در آنجا قرار نگيريد. «وَاتَّقُوا مَدَارِجَ الشَّيْطَانِ» :

پرهيز كنيد از پله هاى صعود و ترقى شيطانى «وَ مَهَابِطَ الْعُدْوَانِ» : و از آنجايى كه پرتگاههاى دشمنى است.

5 - اجتناب از حرام خوارى

«وَ لا تُدْخِلُوا بُطُونَكُمْ لُعَقَ الْحَرَامِ»

(و لقمه هاى حرام را در شكم هاى خود داخل نكنيد.)

«لُعَق» جمع «لعقة» به معناى لقمه مى باشد؛ قاشق را هم كه «ملعقة» مى گويند به اين اعتبار است كه انسان هر دفعه تنها يك لقمه را با آن مى خورد و در دهان مى گذارد.

نكتۀ قابل توجّه اين است كه حضرت در اين عبارت تعبير به لقمه هاى حرام فرمود، كه در حقيقت دنيا در مقابل آخرت لقمه هايى بيش نيست. يعنى تمام لذتهاى دنيا در مقابل لذات آخرت بسيار ناچيز و اندك است.

«وَ لا تُدْخِلُوا بُطُونَكُمْ» : و داخل نكنيد در شكم هاى خودتان «لُعَقَ الْحَرَامِ» :

لقمه هاى حرام را. از لقمه هاى حرام پرهيز كنيد و آنها را در شكم خود وارد نسازيد.

در حكومت هاى ظالمانه حرام و حلال رعايت نمى شود، از اين رو نمى توان هر كارى را انجام و هر غذايى را مورد استفاده قرار داد.

«فَإِنَّكُمْ بِعَيْنِ مَنْ حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَعْصِيَةَ، وَ سَهَّلَ لَكُمْ سُبُلَ الطَّاعَةِ»

(پس همانا شما در پيش ديدۀ كسى هستيد كه گناه نمودن را بر شما حرام، و راههاى اطاعت را برايتان هموار فرموده است.)

حضرت مى فرمايد: اين كه گفتم معصيت خدا نكنيد و لقمه هاى حرام را در

ص: 552

شكم هاى خود وارد نسازيد، به اين دليل است كه شما در حضور خداوند هستيد و هر گناهى انجام دهيد مورد توجّه خداوند مى باشد و اوست كه بر شما معصيت را حرام و راههاى اطاعت و بندگى را تسهيل و آسان فرموده است. بنابراين تصور نكنيد كه اگر از لقمه هاى حرام استفاده نكنيد از گرسنگى مى ميريد. نه اين طور نيست. براى اين كه اگر عمر انسان به دنيا باقى باشد، به هر ترتيب كه باشد خداوند رزق و روزى او را مى رساند. البته رزق و روزى كه بايد برسد، معنايش چلوكباب و جوجه كباب نيست بلكه گاهى نان و پنير يا نان خالى مى باشد؛ اگر انسان قانع باشد، رزق و روزى او به هر ترتيبى كه باشد فراهم مى شود.

«فَإِنَّكُمْ بِعَيْنِ مَنْ» : پس شما در ديد و حضور كسى هستيد كه «حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَعْصِيَةَ» : بر شما معصيت را حرام كرده است «وَ سَهَّلَ لَكُمْ سُبُلَ الطَّاعَةِ» : و راههاى طاعت را براى شما آسان نموده است.

خلاصه حضرت در قسمت پايانى اين خطبه، خطاب به كسانى كه در حكومت ظالمانه دچار فتنه ها مى شوند سفارش مى فرمايد كه اوّلاً: پرچمدار فتنه نباشيد؛ و ثانياً: از كتاب و عترت جدا نشويد؛ و ثالثاً: ظلم نكنيد، و مظلوم بر خدا وارد شويد بهتر از آن است كه ستمگر باشيد؛ و رابعاً: از راههاى شيطانى و جاهايى كه پرتگاه دشمنى با خدا و رسول است دورى نماييد؛ و خامساً: مواظب شكم خود باشيد و غذاى حرام به شكم خود و زن و بچۀ خود وارد نسازيد، كه خداوند رزق و روزى حلال را براى شما فراهم مى سازد.

«خطبۀ 152 - قسمت اوّل»

اشاره

وَ مِنْ خُطْبَةٍ لَهُ عليه السّلام:

«الْحَمْدُ لِلَّهِ الدَّالِّ عَلى وُجُودِهِ بِخَلْقِهِ، وَ بِمُحْدَثِ خَلْقِهِ عَلى أَزَلِيَّتِهِ، وَ بِاشْتِبَاهِهِمْ عَلى أَنْ لاشَبَهَ لَهُ.»

ص: 553

حمد و تفاوت آن با شكر و مدح

اشاره

در ابتدا و آغاز همۀ خطبه ها حمد و ثناى الهى وجود داشته است؛ ولى سيّد رضى رحمه الله چون بخش هايى از خطبه ها را حذف كرده است در بيشتر خطبه ها عبارات آغازين آن نيامده است. البته اين خطبه يكى از خطبه هايى است كه ظاهراً عبارات آن از آغاز نقل شده و در آن حمد الهى آمده است.

به مناسبت «حمد» كه در آغاز خطبه آمده است لازم است واژه هاى «حمد»، «شكر» و «مدح» را تا اندازه اى توضيح دهيم و تفاوت آنها را بازگو كنيم.

1 - واژۀ حمد

در تعريف «حمد» مى گويند: ستايش بر كار جميل و خوبِ اختيارى؛ و تفاوتى ندارد كه آن كار اختيارى نسبت به ما نعمت محسوب شود يا نه.

بنابراين اگر ما از خورشيد به خاطر نور دادن آن تعريف كرديم به آن «حمد» نمى گويند؛ براى اين كه نوردادن خورشيد اختيارى نيست. در اين موارد تعبير به «مدح» مى شود.

نكتۀ ديگرى كه قابل توجّه مى باشد اين است كه گاهى در عرف مردم حمد بر شكر اطلاق مى شود كه درست نيست، و معناى شكر را توضيح خواهيم داد.

2 - واژۀ شكر

در تعريف شكر مى گويند: «الشُّكْرُ صَرْفُ الْعَبْدِ جميعَ ما أَنْعَمَهُ اللّهُ فيما خُلِقَ لِأَجْلِه» : «شكر اين است كه بنده همۀ آن نعمت هايى را كه خدا به او عنايت فرموده است در جايى مصرف كند كه آن نعمت براى آن چيز خلق شده است.»

ص: 554

نكته اى كه در اينجا بايد مورد توجّه قرار گيرد اين است كه شكر هم مى تواند زبانى باشد و هم عملى؛ در صورتى كه حمد و ستايش تنها با زبان است. بنابراين از اين جهت نسبت بين آن دو (حمد و شكر) عموم و خصوص من وجه مى باشد؛ براى اين كه شكر از اين لحاظ كه هم زبانى است و هم عملى، اعمّ از حمد مى باشد؛ زيرا حمد تنها زبانى است و عملى نمى باشد. ولى از جهت ديگر نسبت اين دو، عكس مى شود.

براى اين كه شكر تنها در برابر نعمت انجام مى شود ولى حمد اعمّ از نعمت و غير نعمت (نسبت به ما) مى باشد. بنابراين از اين زاويه حمد اعمّ مى شود چون نعمت و غير نعمت را شامل مى گردد، و شكر كه تنها براى نعمت است اخصّ به حساب مى آيد.

3 - واژۀ مدح

در تعريف مدح مى گويند: ثنا بر جميل اختيارى و غير اختيارى. تعريف از يك كار زيباى اختيارى و يا يك كار زيباى غير اختيارى مدح ناميده مى شود. بنابراين نسبت بين حمد و مدح، عموم و خصوص مطلق است. زيرا مثلاً نسبت به خورشيد و خداوند هر دو مى توان مدح كرد ولى خورشيد را نمى توان حمد و ستايش نمود و فقط خدا را مى توان ستايش كرد كه كار و زيبايى اش اختيارى است. مدح از اين لحاظ اعمّ از حمد و ستايش مى باشد. البته برخى از محققين گفته اند: حمد هم زبانى است و هم فعلى، و حتى حمد ممكن است به حسب حال باشد كه به آن حمد حالى مى گويند.

و ظاهر آيۀ شريفۀ (إِنْ مِنْ شَيْ ءٍ إِلاّ يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ) (1) مؤيد نظر آنهاست؛ بنابر اين نظر نسبت حمد با شكر متفاوت مى گردد.(2)

ص: 555


1- - سورۀ إسراء (17)، آيۀ 44.
2- ر. ك: شرح فصوص الحكم، قيصرى، ص 289 و 290.

اختصاص همۀ ستايش ها به خداوند

بحث ديگرى كه در اينجا مطرح است و بايد مورد توجّه قرار گيرد «الف و لام» در «الحمد للّه» مى باشد كه مى گويند الف و لام جنس است و مفيد استغراق مى باشد. از طرف ديگر «لام» در «للّه» نيز براى اختصاص است. بنابراين معنا چنين مى شود كه:

جنس حمد و ستايش مخصوص خداوند است.

در اينجا اين سؤال مطرح مى شود كه با توجّه به اين كه مردم غير از خداوند را نيز ستايش مى كنند چه بايد گفت و اين الف و لام در «الحمد» و «لام» اختصاص در «للّه» را چگونه بايد معنا نمود؟

در اينجا دو احتمال ذكر كرده اند:

1 - احتمال اوّل اين است كه جملۀ «الحمد للّه» را خبرى نگيريم بلكه جملۀ انشائى بدانيم. يعنى ستايش اساساً بايد براى خدا باشد و ستايش هايى كه براى غير خدا انجام مى شود بيخود است؛ و به تعبير ديگر واجب است كه ستايش شما براى خداوند باشد.

2 - احتمال دوّم اين است كه جمله خبرى باشد. به اين معنا كه هر چه ستايش در جهان وجود دارد و از هر كس كه باشد، در واقع ستايش خداوند است. به تعبير ديگر هر كس نسبت به هر موجودى كه ستايش كند، به لحاظ اين كه ستايش مقابل كمال است و همۀ كمالات به خداوند بازمى گردد، ستايش او نيز به خداوند بازمى گردد.

بنابراين همۀ ستايش ها براى خداوند واقع مى شود؛ و اگر ديگرى را ستايش مى كنند و يا بت ها را پرستش مى نمايند به اين جهت است كه گمان مى كنند بت ها يا آن شخص مورد ستايش، كمال ذاتى دارند و يا در خلقت جهان داراى نقش مى باشند؛ در صورتى كه اين تصور غلط است و خالق جهان فقط خداوند است. پس در حقيقت هر ستايشى كه واقع شود، گرچه به ظاهر براى غير خدا باشد، براى خداوند واقع مى شود؛ براى

ص: 556

اين كه هر ستايشى در مقابل كمالى است و از آنجا كه همۀ كمالات به خداوند منتهى مى شود همۀ ستايش ها مخصوص خداوند مى باشد.

رابطۀ تسبيح و حمد

در اينجا واژه هاى حمد، شكر و مدح و تفاوت آنها را بيان كرديم؛ به مناسبت از تسبيح هم سخن بگوييم. «تسبيح» به معناى تنزيه حق تعالى از نقايص است؛ همان طور كه «حمد» ستايش بر كمالات بود. به تعبير ديگر «تسبيح» مربوط به صفات سلبيه مى باشد؛ در صورتى كه حمد در مقابل كمالات است كه از صفات ثبوتيۀ حق تعالى به شمار مى آيند.

قرآن كريم مى فرمايد: (وَ إِنْ مِنْ شَيْ ءٍ إِلاّ يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ وَ لكِنْ لا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ) (1)«و هيچ چيز نيست مگر آن كه خداوند را همراه با سپاس تنزيه مى كند و لكن شما تسبيح آنان را نمى فهميد.»

جمله ذرّات زمين و آسمان***با تو مى گويند روزان و شبان

ما سميعيم و بصيريم و هُشيم***با شما نامحرمان ما خامُشيم(2)

راههاى اثبات وجود خداوند و ازليّت او

«أَلْحَمْدُ لِلَّهِ الدَّالِّ عَلى وُجُودِهِ بِخَلْقِهِ»

(ستايش خداى را كه به وسيلۀ آفرينشش بر هستى خود راهنماست.)

در اين جمله در حقيقت با «برهان انّ» بر وجود خداوند استدلال مى فرمايد؛ براى اين كه در «برهان انّ» ما از وجود معلول پى به وجود علّت مى بريم، در اينجا هم موجودات و مخلوقات را دليل بر وجود خداوند قرار مى دهيم؛ از اين لحاظ كه ما مشاهده مى كنيم و مى بينيم موجودات ناقص هستند و از خود كمالى و حتى وجودى

ص: 557


1- - سورۀ إسراء (17)، آيۀ 44.
2- مثنوى معنوى، دفتر سوّم.

ندارند و به تعبير ديگر ممكن هستند، در نتيجه پى مى بريم كه پس واجب الوجودى وراى آنها وجود دارد كه آنها را ايجاد فرموده است. از اين جهت حضرت مى فرمايد:

«الدَّالِّ عَلى وُجُودِه بِخَلْقِهِ» : خدايى كه دلالت مى كند بر هستى خودش به وسيلۀ مخلوقاتش.

البته اين روش استدلال براى ما افراد معمولى است كه شناخت كاملى نداريم؛ وگرنه روشهاى كامل ترى وجود دارد كه اگر كسى استعداد و توان داشته باشد بايد از آن راهها وارد شود. به عنوان نمونه در دعاى عرفه آمده است: «كَيْفَ يُسْتَدَلُّ عَلَيْك بِمَا هُوَ فِي وُجُودِهِ مُفْتَقِرٌ إِلَيْكَ، أَيَكُونُ لِغَيْرِكَ مِنَ الظُّهُورِ مَا لَيْسَ لَكَ؟!» : «چگونه به وسيلۀ موجودات و مخلوقاتى كه در وجود خود نيازمند به تو مى باشند بر وجود تو استدلال شود؟! آيا براى غير از تو ظهورى وجود دارد كه آن ظهور براى تو نباشد؟!»

در اين روش كه در دعاى عرفه آمده است از شناخت خداوند به وجود پرتو او پى برده و مخلوقات را پرتو و جلوۀ آن حقيقت مى يابيم؛ ولى در روشى كه معمولاً افراد عادى مى خواهند خدا را بشناسند، از مخلوقات و معلولات، به وجود خداوند استدلال مى شود. نظير استدلال آيۀ شريفۀ (وَ فِي الْأَرْضِ آياتٌ لِلْمُوقِنِينَ) (1)«و در زمين براى اهل يقين نشانه هايى هست.»

«وَ بِمُحْدَثِ خَلْقِهِ عَلى أَزَلِيَّتِهِ»

(و به وسيلۀ آفرينش پديد آمده اش بر ازلى بودنش.»

«بِمُحْدَثِ خَلْقِهِ» از باب اضافۀ صفت به موصوف مى باشد؛ يعنى مخلوقى كه حادث است.

بايد در اينجا توجّه داشت كه به طور معمول و غالب سه روش در استدلال بر وجود خداوند مطرح است، كه عبارتند از:0.

ص: 558


1- - سورۀ ذاريات (51)، آيۀ 20.

1 - روشى كه در عبارت دعاى عرفه وجود داشت و منسوب به امام حسين عليه السلام مى باشد. در اين روش براى شناخت خداوند به سراغ مخلوقات و موجودات ديگر نمى روند بلكه مستقيماً به خود خداوند توجّه مى كنند. البته اين توجّه گاه يك توجّه ذهنى است؛ يعنى از طريق علم حصولى و مفهومى به خداوند، به كمالات او و افعال او پى مى بريم، كه در اين صورت به اين طريق برهان صدّيقين مى گويند؛ كه خواص از حكما مانند شيخ الرئيس و صدرالمتألهين و حكيم سبزوارى تأكيد بر اين روش دارند؛ البته تقريرات آنها نسبت به اين برهان تفاوت دارد. گاهى هم توجّه به خداوند يك توجّه قلبى و شهودى است كه با علم حضورى به حق تعالى به غير او نيز علم حاصل مى شود؛ و اين طريق انبيا و اولياى خاص حق تعالى است؛ كه كلام مذكور منسوب به سيّدالشهداء عليه السلام بيشتر ناظر به همين طريق است. و چون در اينجا به اين روش اشاره نشده، بيشتر از اين به آن نمى پردازيم.

2 - روشى كه مشهور فلاسفه مطرح مى كنند. آنها امكان يا ممكن بودن موجودات را دليل بر وجود خداوند مى دانند و مى گويند: وقتى موجودات ممكن الوجود هستند احتياج به واجب الوجود دارند. و در اين روش چندان كارى به حادث بودن و نبودن موجودات و ممكنات ندارند. در توضيح عبارت قبل حضرت عليه السلام به اين روش اشاره گرديد.

3 - روشى كه مشرب متكلّمين است. به اين معنا كه آنان مى گويند: جهان حادث است و حادث احتياج به محدِث و ايجاد كننده دارد. بنابراين اگر محدِث بعدى كه اين حادث اوّلى را به وجود آورده است باز هم محدِث باشد، اين احتياج قطع نمى شود و ادامه مى يابد. در نتيجه يا بايد به يك موجود ازلى برسد يا اين كه تسلسل لازم مى آيد.

اين روشى است كه متكلّمين نوعاً به آن استدلال مى كنند و حضرت در اين جمله به آن اشاره فرموده است. به هر حال روش متكلّمين و فلاسفه، هر دو، در مرتبۀ پايين تر از فرمايش منسوب به امام حسين عليه السلام قرار دارد.

ص: 559

امام عليه السلام مى فرمايد: «وَ بِمُحْدَثِ خَلْقِهِ عَلى أَزَلِيَّتِهِ» يعنى: خداوند راهنمايى كرد به واسطۀ مخلوقى كه حادث است بر ازليّت خودش.

دليل بى مانند بودن خداوند

«وَ بِاشْتِبَاهِهِمْ عَلى أَنْ لا شَبَهَ لَهُ»

(و به همانند بودن آفريده ها بر اين كه مانندى براى او نيست.)

همۀ موجودات غير از حق تعالى در اين كه ممكن و محتاج مى باشند شبيه به هم هستند، موجودات عالم اجسام نيز همه جسم و حادث هستند و محل عوارض مى باشند. وقتى غير از حق تعالى موجودات همه هم سنخ هستند «حُكمُ الأمثال فِي ما يَجوزُ وَ ما لايَجُوز واحدٌ».(1) در نتيجه اين يكى كه حادث است ديگرى نيز حادث است، اين يكى اگر علّت بخواهد ديگرى هم علّت مى خواهد. لذا از هم سنخى اينها كه همه در يك رديف و هم عرض هستند و همه حادثند، پى مى بريم كه خالق عالم بايد از سنخ اينها و شبيه به اينها نباشد بلكه فوق اينها باشد؛ زيرا اگر او هم مانند خلق خود داراى ويژگى هاى مخلوقاتش باشد، ديگر نمى تواند موجودى فراتر از همه و به عنوان خداى جهان و مبدأ نظام هستى باشد.

حضرت مى فرمايد: از اين كه موجودات شبيه به هم و هماهنگ در حدوث بوده و همه جسم و محل عوارضند، مى فهميم آن كه خالق است از سنخ اينها نيست و شبيه ندارد.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 560


1- - يعنى: «چيزها و امورى كه مانند يكديگر مى باشند، حكمشان نسبت به آنچه در مورد آنها روا يانارواست مساوى مى باشد.»

«درس 243»: خطبۀ 152 (قسمت دوّم)

اشاره

راههاى اثبات وجود و ازليّت خداوند

1 - روش متكلّمين (برهان حدوث)

2 - روش فلاسفه (برهان امكان)

الف - امكان ماهوى

ب - امكان فقرى

دليل بى مانند بودن خداوند

عدم امكان درك خداوند با مشاعر انسان و علّت آن

پوشيده نبودن خداوند و علّت آن

ص: 561

ص: 562

«خطبۀ 152 - قسمت دوّم»

«الْحَمْدُ لِلَّهِ الدَّالِّ عَلى وُجُودِهِ بِخَلْقِهِ، وَ بِمُحْدَثِ خَلْقِهِ عَلى أَزَلِيَّتِهِ، وَ بِاشْتِبَاهِهِمْ عَلى أَنْ لاشَبَهَ لَهُ. لاتَسْتَلِمُهُ الْمَشَاعِرُ، وَ لاتَحْجُبُهُ السَّوَاتِرُ، لِافْتِرَاقِ الصَّانِعِ وَ الْمَصْنُوعِ، وَ الْحَادِّ وَ الْمَحْدُودِ، وَ الرَّبِّ وَ الْمَرْبُوبِ.»

چند جمله اى از اين خطبه را در درس گذشته خوانديم؛ ولى به لحاظ اهميت مطلب و اين كه در درس گذشته مطلب به اجمال گذشت، آن جملات را بار ديگر مفصّل تر بحث مى كنيم و در اين بحث سعى مى شود كه مطالب گفته شده تكرار نگردد.

راههاى اثبات وجود و ازليّت خداوند

اشاره

«الْحَمْدُ لِلَّهِ الدَّالِّ عَلى وُجُودِهِ بِخَلْقِهِ، وَ بِمُحْدَثِ خَلْقِهِ عَلى أَزَلِيَّتِهِ»

(ستايش خداى را كه به وسيلۀ آفرينشش بر هستى خود راهنماست، و به وسيلۀ آفرينش پديد آمده اش بر ازلى بودنش.)

دربارۀ واژه هاى «حمد»، «شكر»، «مدح» و «تسبيح» و اين كه «الف و لام» در «الحمد» و «لام» در «لِلّه» به چه معناست در جلسۀ قبل توضيح داده شد. مطلبى كه توضيح كافى دربارۀ آن داده نشد، روشهاى فلاسفه و متكلّمين براى اثبات وجود خداوند بود، كه در اينجا توضيح بيشترى مى دهيم.

ص: 563

فلاسفه در اينجا يك روش و مشرب دارند و متكلّمين روش و مشربى جداگانه؛ البته فلاسفه نيز در حقيقت دو گروه هستند كه هر كدام بيانى جداگانه دارند. بنابراين لازم است در اين جلسه در مورد مشرب آنها توضيحات بيشترى بيان كنيم.

1 - روش متكلّمين (برهان حدوث)

متكلّمين براى اثبات وجود خداوند از راه حدوث وارد شده و مى گويند: عالم حادث زمانى است. زيرا معناى «حدوث زمانى» اين است كه هستى چيزى زماناً متأخر از نيستى آن باشد؛ و هستى يك يك موجودات عالم غير از خداوند اين چنين است. عالم چيزى نيست مگر مجموع يكايك موجودات. به تعبير ديگر يكايك موجودات را كه كنار يكديگر بچينيم عالم تشكيل مى شود. بنابراين سراسر اين عالم و همۀ موجودات آن حادث هستند و هر حادثى نياز به مُحدِث دارد. براى اين كه وقتى چيزى از ابتدا وجود ندارد و بخواهد بعداً موجود و حادث شود، بايد موجود ديگرى او را به وجود آورد. حال اگر بنا باشد چيزى كه آن حادث اوّلى را به وجود مى آورد خود نيز حادث باشد، آن هم به مُحدِث و به وجودآورندۀ ديگر نياز پيدا مى كند؛ و باز اين رشته ادامه پيدا مى كند تا به موجودى برسيم كه خود اوّل ندارد و ازلى است و آن همان خداوند است؛ زيرا اگر به آنجا نرسيم اين رشته حوادث به طور بى نهايت ادامه مى يابد و به اصطلاح تسلسل لازم مى آيد، و تسلسل هم محال است.

پيش فرض و يكى از مقدمات اصلى اين استدلال، پذيرش بطلان تسلسل است.

به اين معنا كه اگر كسى بطلان تسلسل را قبول نداشته باشد يا قبل از اين استدلال آن را بررسى و اثبات نكرده باشد، اين استدلال او را راه به جايى نمى برد.

نكتۀ ديگرى كه بايد در اينجا توضيح داده شود اصطلاحات ازلى، ابدى و سرمدى است. «ازلى» به موجودى گفته مى شود كه اوّل و آغاز ندارد و قديم است. در مقابل «ابدى» به موجودى گفته مى شود كه پايان و آخر ندارد. و «سرمد» موجودى است كه نه آغاز دارد و نه پايان.

ص: 564

در هر صورت اين عبارت حضرت كه مى فرمايد: «وَ بِمُحْدَثِ خَلْقِهِ عَلى أَزَلِيَّتِهِ»اگر حدوث در آن را حدوث زمانى بدانيم، اشاره به همان راهى است كه متكلّمين براى اثبات خداوند رفته اند.

2 - روش فلاسفه (برهان امكان)

فلاسفه براى اثبات وجود خداوند از راه حدوث زمانى وارد نمى شوند و آن حدوث را ملاك و معيار احتياج معلول به علّت نمى دانند؛ براى اين كه مى گويند:

بسيارى از موجودات مانند عالم عقول و مجرّدات هستند كه اينها زمانى نمى باشند؛ يعنى زمانى را پيدا نمى كنيد كه آنها وجود نداشته باشند. بنابراين هميشه همراه با خداوند وجود داشته اند ولى باز هم نيازمند به علّت مى باشند.

به عنوان تشبيه اگر فرض كنيد خورشيد يك وجود ازلى داشت و نور خورشيد هم كه وابسته و پرتو خورشيد مى باشد از همان آغاز همراه با خورشيد بود، آيا مى توان گفت كه نور خورشيد چون ازلى است واز ابتدا همراه با خورشيد بوده است نياز به علّت ندارد؟ البته توجّه داريد كه خورشيد حادث است و اين تشبيه براى رساندن و توضيح مطلب است؛ ولى برفرض كه چنين بود آيا مى توانستيم بگوييم چون نور خورشيد هميشه با خورشيد بوده است و خورشيد هم ازلى است پس نور خورشيد احتياج به علّت ندارد؟ اين طور نيست؛ زيرا هر موجودى كه وابسته به غير است، خواه حادث زمانى باشد خواه نباشد، آن موجود با قطع نظر از آن غيرى كه وابسته به اوست عين نيستى و عدم است و به اصطلاح «حادث ذاتى» است اگرچه ممكن است «حادث زمانى» نباشد؛ همان طور كه عالم عقول و مجرّدات حادث ذاتى هستند ولى حادث زمانى نيستند؛ از اين رو آنها هم محتاج به علّت هستند. پس ملاك احتياج معلول به علّت حدوث زمانى نيست تا ما هم از طريق حدوث زمانى بخواهيم وجود خداوند را اثبات نماييم.

ص: 565

خلاصه با توجّه به اين اشكالى كه به روش متكلّمين وارد است، فلاسفه از راه ديگرى غير از راه حدوث زمانى كه همان راه امكان براى اثبات خداوند است وارد شده اند و از اين راه استدلال كرده اند؛ كه اين راه هم در حقيقت به دو طريق است كه عبارتند از: طريق امكان ماهوى و طريق امكان فقرى.

الف - امكان ماهوى

امكان را گاه نسبت به ماهيّت مطرح مى كنند كه در اين صورت معنايش اين مى شود كه هر ماهيّتى ممكن الوجود و العدم است. خود ماهيّت هم حدّ وجود است.

بنابراين خداوند به لحاظ اين كه حدّ ندارد ماهيّت هم ندارد. بر اين اساس انسان، سنگ، درخت و حتى عقل اوّل و ديگر اشياء محدود و داراى ماهيّت اند و همه ممكن الوجود هستند. اينها همه موجوداتى هستند كه به لحاظ ماهيّت، وجود و عدم براى آنها مساوى است. بنابراين اگر بخواهند وجود پيدا كنند، احتياج به امر ديگرى كه همان علّت است دارند و ديگرى است كه بايد آنها را از اين مرحلۀ تساوى بيرون بياورد و به عالم وجود وارد نمايد.

خلاصه اگر براى اثبات واجب الوجود و خداوند از راه امكان ماهوى پيش آمديم، ديگر نيازى به مسألۀ حدوث زمانى نداريم و مى گوييم: همۀ اشياء جهان غير از خداوند ممكن هستند و هر ممكنى اگر بخواهد وجود پيدا كند نياز به علتى دارد كه موجب ترجيح وجود او بر عدمش بشود. و اگر آن علّت نيز خود ممكن باشد باز احتياج به علّت ديگرى پيدا مى كند، و بالاخره بايد به علتى برسد كه وجود براى او ضرورت ازلى داشته باشد و آن همان خداوند است؛ و در غير اين صورت، رشته علّت و معلولهاى ممكنه به طور بى نهايت ادامه مى يابد و همان تسلسل باطلى لازم مى آيد كه در برهان متكلّمين كه مبتنى بر حدوث زمانى بود مطرح كرديم.

ص: 566

ب - امكان فقرى

در اينجا يك بيان دقيق ترى وجود دارد كه مبنى بر قول به اصالت وجود و اعتباريت ماهيّت است؛ قائلين به اصالت وجود و در رأس آنها مرحوم صدرالمتألهين و به تبع ايشان پيروان مكتب فلسفى او كه همان مكتب حكمت متعاليه است مى گويند: «ماهيّات» امورى اعتبارى هستند كه هيچ اثر و اصالتى ندارند. آنچه اصالت دارد و به تعبير ديگر منشأ اثر مى باشد «وجود» است. اگر وجود نباشد ماهيّت كه چيزى نيست؛ براى اين كه ماهيّت در حقيقت حدّى است كه از وجود محدود انتزاع مى شود؛ بنابراين اگر وجودى نباشد چگونه مى توان از آن حدّى انتزاع كرد؟

با روشن شدن اين حقيقت، ما ماهيّات را كه امورى اعتبارى هستند و اصالت ندارند بايد ناديده بگيريم و مستقيم سراغ وجود اشياء بياييم. بعد با دقّت در وجود و حقيقت آن به اين نتيجه مى رسيم كه حقيقت هستى، يا هستى و وجودِ غنى و مستقل است و هيچ وابستگى در وجود و كمالات وجودى به غير ندارد، كه اين وجود و هستى همان خداوند است؛ و يا اين كه هستى و وجودِ فقير و غير مستقل است كه در وجود و كمالات وجودى وابسته به غير خود مى باشد و چون وجود غير مستقل بدون وجود مستقل محال است پس بايد در دار و نظام هستى، وجودى مستقل كه همان خداوند است موجود باشد. وجود مستقل، غنى بالذات و نور حقيقى و اصل است و وجودهاى غير مستقل همگى فقير و جلوه ها و پرتوهاى آن نور حقيقى غنى بالذات هستند، و از اين وجودهاى پرتوى و جلوه اى در اينجا تعبير به امكان فقرى مى شود.

اين امكان با امكانى كه در ماهيّات گفتيم كه همان امكان ماهوى است، از زمين تا آسمان تفاوت دارند. براى اين كه امكان ماهوى به معناى تساوى نسبت ماهيّت به وجود و عدم است؛ در حالى كه اين امكان كه امكان فقرى ناميده مى شود به اين معناست كه وجود معلول و ممكن، عين فقر و عين پرتو و جلوۀ ذات نامتناهى

ص: 567

حق تعالى است. مانند صورتهاى ذهنى كه موجوداتى هستند وابسته به نفس ما، و نفس ما نسبت به صورتهاى ذهنى خود يك وجود اصل و مستقل است كه صور ذهنى پرتو و جلوه و ترشحات وابسته به آن مى باشد. و تا وقتى كه توجّه نفس ما معطوف به اين صورتها مى باشد، آنها نيز در عالم ذهن ما به وجود و هستى خود ادامه مى دهند؛ ولى همين كه نفس توجّه خود را نسبت به آنها قطع كرد، آنها ديگر نيستند و به لحاظى معدوم مى شوند. نظام عالم نيز نسبت به حق تعالى مانند صور ذهنى ما نسبت به نفس ما مى باشد.

خلاصه در روش حكمت متعاليه براى اثبات وجود خداوند، ما ماهيّات و بحث آن را كنار مى گذاريم و سراغ حقايق وجودى مى رويم و در اينجا مشاهده مى كنيم كه وجود و حقيقت آن داراى مراتب است. يك مرتبه اش به گونه اى است كه حقيقت ذاتش وجود مستقل و داراى ضرورت ازلى است؛ و مراتب ديگرش جلوه ها و پرتوهاى آن ذات مستقل مى باشند. به اين مراتب بعدىِ وابسته و غير مستقل از وجود، امكان فقرى گفته مى شود.

بنابراين غير از خداوند، همۀ جهان و همۀ هستى عين امكان و فقر و نياز و وابستگى هستند و از خود هيچ ندارند.

مرحوم حاجى سبزوارى در اوّل مباحث الهيات شعرى دارد كه اشاره به همين امكان است؛ مى گويد:

إذا الوجود كان واجباً فهو*** و مع الإمكان قد استلزمه(1)

وجود اگر واجب باشد پس مقصود و مطلوب ما حاصل شده كه واجب الوجود هست؛ و اگر وجود ممكن باشد پس مستلزم يك وجود واجب است كه جلوۀ او و وابسته به او باشد.

منظور حكيم سبزوارى رحمه الله از اين امكان، امكان ماهوى نيست بلكه امكان فقرى است.ى.

ص: 568


1- شرح المنظومة، قسمت حكمت و فلسفه، ص 146، غررٌ فى اثباته تعالى.

در هر صورت اين عبارت «الْحَمْدُ لِلَّهِ الدَّالِّ عَلى وُجُودِهِ بِخَلْقِهِ» اثبات وجود خداوند از راه امكان است؛ براى اين كه سخن از حدوث در آن نمى باشد. ولى همان طور كه توضيح داديم در اثبات وجود خداوند از طريق امكان، مى توان به دو روش پيش رفت. يكى از طريق امكان ماهوى و ديگرى از طريق امكان فقرى كه دقيق تر و قوى تر است.

البته يك مقدار از اين بحث ها، تحقيقات و گفتگوهاى مدرسه اى است؛ ولى آنچه مهم مى باشد اين است كه انسان ضرورتاً و فطرتاً مى يابد كه موجودات عالم بدون وابستگى نيستند و خوديت ندارند؛ و بنابراين پرتو و وابسته به وجودى هستند كه او خود وابسته به چيزى نيست و خوديت و ضرورت ازلى دارد. از اين رو خداوند در قرآن كريم مى فرمايد: (أَ فِي اللّهِ شَكٌّ فاطِرِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ) (1)«آيا دربارۀ خداوند ترديد و شكى وجود دارد؟ خداى آفرينندۀ آسمانها و زمين.»

در آيۀ شريفۀ ديگرى مى فرمايد: (وَ فِي الْأَرْضِ آياتٌ لِلْمُوقِنِينَ * وَ فِي أَنْفُسِكُمْ أَ فَلا تُبْصِرُونَ) (2)«و در زمين براى اهل يقين آيات ونشانه هايى هست؛ و در خودتان، پس آيا نمى بينيد؟»

دليل بى مانند بودن خداوند

«وَ بِاشْتِبَاهِهِمْ عَلى أَنْ لا شَبَهَ لَهُ»

(و به همانند بودن آفريده ها بر اين كه مانندى براى او نيست.)

اين كه موجوداتِ جهان شبيه يكديگر هستند نشانگر آن است كه خداوند نظير و مانندى ندارد. البته موجودات عالم كاملاً شبيه يكديگر نيستند؛ بلكه مقصود اين است كه در امكان و در حدوث و در فقر و نيازمنديشان شبيه يكديگر هستند. آنگاه با توجّه

ص: 569


1- - سورۀ إبراهيم (14)، آيۀ 10.
2- - سورۀ ذاريات (51)، آيات 20 و 21.

به اين قاعده كه مى گويد: «حُكْمُ الْأَمْثال فِي ما يَجُوز وَ ما لا يجوزُ واحدٌ» : «چيزها و امورى كه مانند يكديگر مى باشند، حكمشان نسبت به آنچه در مورد آنها روا يا نارواست مساوى است» نتيجه مى گيريم كه وقتى اين موجود ممكن، حادث است و احتياج به علّت دارد موجود ممكن ديگر نيز حادث و نيازمند به علّت است. بر اين اساس اگر خداوند نيز مانند اشياء ديگر باشد، او هم نيازمند است و نمى تواند خالق مطلق و واجب الوجود بالذات يعنى خدا باشد.

موجوداتى كه ما مشاهده مى كنيم و يا با فكر و عقل خود آنها را به نحوى درك مى كنيم، همۀ آنها عين حدوث و فقر هستند؛ و موجودات عالم مادّه علاوه بر حدوث و فقر ذاتى كه دارند عين دگرگونى هستند و در گوهرۀ ذات آنها بى قرارى است. پس نتيجه مى گيريم كه اگر خداوند هم مانند آنها باشد او هم نياز به علّت پيدا مى كند.

بنابراين مى فهميم كه خداوند موجودى است كه شبيه ندارد. نه تنها شبيه ندارد بلكه حقيقت هستى اش به گونه اى است كه تصور موجود ثانى و دوّم در مقابل آن ممكن نيست.

اساساً اين كه در توضيح «اللَّه أكبر» مى گوييم: «اللّهُ أَكبرُ مِنْ كلِّ شَيْ ء» : «خداوند از هر چيزى بزرگتر است» توضيح كاملى نيست. زيرا غير از خدا، چيز ديگرى وجود ندارد كه خداوند نسبت به آنها بزرگتر باشد؛ هر چه هست شعاع نور ذات حق تعالى و جلوه هاى وجود اوست. بلكه همان طور كه در روايات آمده است بايد گفت: «اللّهُ أكبرُ مِنْ أَنْ يُوصَف»(1) «خداوند بزرگتر از آن است كه وصف شود.» يعنى حتى صفات حق تعالى به عنوان موجودى غير از ذات حق تعالى نيستند چه رسد به غير صفات او، بنابراين:

همه هر چه هستند از آن كمترند*** كه با هستى اش نام هستى برند2.

ص: 570


1- - الكافى، ج 1، ص 117 و 118؛ وسائل الشيعة، ج 7، ص 191، باب 33 از ابواب الذّكر، حديث 1 و 2.

تفاوت اصلى بين وجود خداوند و موجودات ديگر در اين است كه خداوند شىء است و آنها فىء مى باشند. خورشيد با سايۀ خورشيد خيلى تفاوت دارد. سايه جلوه و پرتو خورشيد مى باشد. در مورد موجودات عالم هم بايد گفت همۀ آنها جلوه و پرتو و يا فىء وجود خداوند هستند و تنها اوست كه شىء حقيقى مى باشد؛ همان طور كه در حديثى از توحيد صدوق رحمه الله آمده كه: «انّه شيء بحقيقة الشيئية»(1).

به هر حال حضرت استدلال مى كند كه اگر خداوند از سنخ ديگر موجودات باشد بايد حادث باشد. بنابراين نتيجه مى گيريم كه خداوند مانند آنها نيست و شبيه ندارد.

عدم امكان درك خداوند با مشاعر انسان و علّت آن

«لا تَسْتَلِمُهُ الْمَشَاعِرُ»

(قواى ادراكى، خداوند را درنمى يابد.)

شرح كنندگان نهج البلاغه اكثراً كلمۀ «تَسْتَلِمُهُ» را به مادّۀ «سلم» و «سلمة» مى برند كه معناى آن سنگ مى باشد. ابن أبى الحديد و برخى ديگر «استلام» را در «استلام حجر» به همين معنا مى گيرند. ولى با اين كه مى گويند نبايد در لغت اجتهاد كرد، به نظر من اين حرف صحيح نيست. براى اين كه «استلام حجر» كه يكى از مستحبات مى باشد به اين معناست كه سنگ را دست بمالند و آن را تبرك كنند و ببوسند. بنابراين اگر «استلام» به قول آقايان از «سَلِمَة» به معناى سنگ باشد، «استلام حجر» معنايش سنگ گرفتن سنگ يا سنگ قبول كردن سنگ و مانند آن مى شود كه اين درست نيست.

از اين رو بايد گفت معناى سنگ را در «استلام حجر» نه از «استلام» بلكه از خود «حجر» مى فهميم و «استلام» نيز از باب افتعال و از مادّۀ «سلامة» و «تسليم» به معناى انقياد و پذيرش است. پس «استلام» در حقيقت به معناى پذيرفتن و قبول كردن

ص: 571


1- التوحيد، شيخ صدوق، ص 104، حديث 2.

مى آيد. «استلام حجر» يعنى سنگ را قبول كردن و پذيرفتن و مورد احترام قرار دادن يا در بغل گرفتن. وقتى انسان سنگى را به عنوان تبرك پذيرفت و براى آن احترام قائل بود قهراً آن را مى بوسد و بر آن دست مى كشد.

پس «استلام مشاعر» يعنى دريافتن و پذيرش قواى ادراكى. و بنابر فرمايش حضرت على عليه السلام در اينجا: مشاعر پذيراى خداوند نيست. به اين معنا كه انسان نمى تواند با چشم خود، خدا را مشاهده كند و يا با گوش خود، او را بشنود و يا حتى با عقل خود، احاطۀ علمى نسبت به او پيدا كند. براى اين كه مشاعر انسان در حقيقت يك رشته ابزارهاى ادراكى محدودند و هم خود آنها و طبعاً ادراكات آنها و هم چيزهايى كه با آنها ادراك مى شود همگى محدودند، در حالى كه خداوند متعال وجودى نامحدود است؛ و طبيعى و بديهى است كه نامحدود با محدود ادراك نمى شود.

در اينجا بايد توجّه داشت كه مشاعر اعمّ از مشاعر حسى و عقلى است. مشاعر حسى و ظاهرى همان حواس پنجگانه است كه هيچ كدام قادر به درك خدا نيستند.

مشاعر باطنى مانند قواى: واهمه، حس مشترك، خيال و حتى قوۀ عاقله نيز نمى تواند احاطه به ذات بارى تعالى پيدا كند. براى اين كه عقل هم تنها كليات محدود را درك مى كند و نمى تواند احاطه به ذات خداوند نامتناهى داشته باشد؛ زيرا خداوند محيط به همه چيز است و يكى از آن چيزها كه خداوند نسبت به آن محيط است عقل مى باشد.

بنابراين عقلِ محاط نمى تواند احاطه به خدا كه محيط مطلق است داشته باشد. البته ما به وسيلۀ عقل خود مى توانيم به طور اجمال او را بشناسيم؛ ولى خداشناسى ما از راه عقل به همين اندازه است كه اين عالم وابسته به يك موجودى است كه عين قدرت و ساير صفات كمالى مى باشد.

خلاصه حضرت مى فرمايد: مشاعر ما خدا را در نمى يابد و پذيراى آن نيست.

براى اين كه خداوند فوق مشاعر ما و فوق عقل ما مى باشد.

ص: 572

پوشيده نبودن خداوند و علّت آن

«وَ لا تَحْجُبُهُ السَّوَاتِرُ»

(و پوشنده ها او را نمى پوشانند.)

چيزهايى كه موجودات را مى پوشاند حاجب و مانع خدا نيست. در عالم اجسام كه ابعاد و جهات در آن راه دارد برخى از موجودات مانع برخى ديگر شده و آن را مى پوشاند؛ اما اين اختصاص به عالم اجسام دارد، و موجوداتى كه در عرض هم اند به وسيلۀ پرده از همديگر پوشيده مى شوند. ولى خداوندى كه فوق نظام طبيعت و عالم اجسام است، چيزى نمى تواند مانع ظهور و جلوۀ او در اشياء ديگر شود.

البته به يك معنا بايد توجّه داشته باشيم كه بين ما و خدا حاجب و مانع وجود دارد.

براى اين كه ما محدود هستيم و نمى توانيم احاطه نسبت به خداوند داشته باشيم. اما از طرف ديگر هيچ چيزى نمى تواند در برابر خداوند به عنوان پرده، ساتر و يا حجاب جلوۀ او را بپوشاند.

خلاصه خداوند فوق موجودات اين عالم است و هيچ چيز نمى تواند مانع ظهور او شود؛ چرا كه خداوند مانند اين موجودات نيست كه اينها پرده و مانع او شوند. ولى از طرف ديگر موجودات به خاطر محدوديت، حجاب و مانع دارند بلكه خود آنها عين حجابند و نمى توانند نسبت به خداوند احاطه داشته باشند.

ميان عاشق و معشوق هيچ حائل نيست*** حافظ تو خود حجاب خودى از ميان برخيز

«لِافْتِرَاقِ الصَّانِعِ وَ الْمَصْنُوعِ، وَ الْحَادِّ وَ الْمَحْدُودِ، وَ الرَّبِّ وَ الْمَرْبُوبِ»

(به جهت فرق بين سازنده و ساخته شده، و بين محدود كننده و محدود شده، و بين پرورش دهنده و پرورده شده.)

ص: 573

«لام» در «لِافْتِراق» براى تعليل است. به اين معنا كه حضرت مى خواهد علّت منزّه بودن خدا از اين صفات و حاجب نبودن پرده ها و پوشش ها را نسبت به خداوند توضيح دهد. اين است كه مى فرمايد: «لِافْتِرَاقِ الصَّانِعِ وَ الْمَصْنُوعِ» : خداوند صانع جهان است و جهان مصنوع او مى باشد و ميان صانع و مصنوع تفاوت هست؛ «وَ الْحَادِّ وَ الْمَحْدُودِ» : خداوند محدود كنندۀ موجودات، و موجودات محدود شدۀ او هستند و ميان محدود كننده و محدود شده فرق مى باشد؛ «وَ الرَّبِّ وَ الْمَرْبُوبِ» : خداوند ربّ و پرورش دهندۀ همۀ موجودات مى باشد و موجودات پرورش يافتۀ او هستند. بنابراين افتراق و جدايىِ ذاتى بين موجودات و خداوند وجود دارد و اين افتراق ذاتى دليل بر آن است كه خداوند صفات مخلوقات خود را ندارد.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 574

«درس 244»: خطبۀ 152 (قسمت سوّم)

اشاره

معناى يگانگى خداوند

چگونگى فاعليت خداوند و اقسام فاعل

1 - فاعل الهى

2 - فاعل طبيعى

تفاوت شنوايى خداوند با ديگر شنوايى ها

تفاوت بينايى خداوند با ديدن طبيعى و مثالى

ديدن طبيعى

الف - ديدگاه فلاسفۀ طبيعى

ب - ديدگاه رياضيون گذشته

ديدن مثالى

چگونگى شهود و جدايى خداوند نسبت به موجودات

معناى آشكار و پنهان بودن خدا

كيفيّت جدايى خداوند و موجودات از همديگر

ص: 575

ص: 576

«خطبۀ 152 - قسمت سوّم»

«الْأَحَدِ بِلاتَأْوِيلِ عَدَدٍ، وَ الْخَالِقِ لا بِمَعْنى حَرَكَةٍ وَ نَصَبٍ، وَ السَّمِيعِ لا بِأَدَاةٍ، وَ الْبَصِيرِ لا بِتَفْرِيقِ آلَةٍ، وَ الشَّاهِدِ لابِمُمَاسَّةٍ، وَ الْبَائِنِ لابِتَرَاخِي مَسَافَةٍ، وَ الظّاهِرِ لابِرُؤْيَةٍ، وَ الْبَاطِنِ لابِلَطَافَةٍ. بَانَ مِنَ الْأَشْيَاءِ بِالْقَهْرِ لَهَا وَ الْقُدْرَةِ عَلَيْهَا، وَ بَانَتِ الْأَشْيَاءُ مِنْهُ بِالْخُضُوعِ لَهُ وَ الرُّجُوعِ إِلَيْهِ.»

در اين خطبه حضرت در آغاز دليلى براى اصل وجود خداوند و دليل ديگرى را نيز براى ازليّت آن وجود بيان كردند و در ادامه فرمودند كه خداوند مانند ندارد و مشاعر انسان پذيراى او نيست و پرده ها حاجب او نمى شوند. در ادامه مى فرمايد:

معناى يگانگى خداوند

«الْأَحَدِ بِلاتَأْوِيلِ عَدَدٍ»

(يكتا، بدون برگشت به يكِ عددى.)

يكى از صفات خداوند «أحَد» مى باشد و يك صفت ديگر او «واحد» بودن است.

«الْأَحَدِ بِلاتَأْوِيلِ عَدَدٍ» : خدا يكتاست، اما يكى كه مبدأ اعداد باشد نيست. خدا هم احد يعنى يكتا و هم واحد يعنى يك است.

معناى «أحَد» اين است كه خداوند حقيقت واحدۀ بسيطه اى است كه داراى اجزاء

ص: 577

نمى باشد؛ نه اجزاى خارجى دارد و نه اجزاى عقلى. براى اين كه خداوند محدود نيست و لذا ماهيّت ندارد و در نتيجه جنس و فصل كه اجزاى عقلى هستند ندارد.

«احد است» يعنى «لا ثاني له» و در عالم وجود براى او دوّمى قابل فرض نيست، و اين همان معناى يكتايى و واحد و يكى بودن او به غير يك و وحدت عددى است؛ و به اصطلاح وحدت او وحدت اطلاقى است نه وحدت عددى، زيرا وحدت و يك عددى، آن واحد و يكى است كه در باب اعداد است و در مقابل آن دوّم، سوّم و... قابل فرض است، و وجود غيرمتناهى اين چنين نيست. حقيقتِ هستىِ غيرمتناهى يك چيز بيشتر نيست و دوّمى براى آن فرض ندارد. و اين كه به موجودات ديگر شىء مى گوييم به نظر مسامحه است؛ وگرنه با دقّت عقلى بايد گفت كه شىء فقط خداست و ديگر موجودات فيء و سايه و پرتو و جلوۀ او مى باشند. همان طور كه در روايتى آمده است كه شخصى گفت: «اللّه اكبر» يعنى: «اللّهُ أكْبَر مِنْ كلِّ شَيْ ء» : «اللّه اكبر يعنى خداوند از همه چيز بزرگتر است.» بعد امام عليه السلام فرمود: «آيا شيئى غير خدا هست كه بگوييم: اللّهُ أكْبَرُ مِنْ كُلِّ شَيْ ء؟».(1)

به تعبير ديگر مثال موجودات ديگر نسبت به خداوند مانند معناى حرفى نسبت به معناى اسمى است. معناى اسمى مستقل است، ولى معناى حرفى عين ارتباط به غير مى باشد. موجودات غير حق تعالى هيچ كدام خوديتى ندارند بلكه عين ارتباط با خدا مى باشند. هر معلولى نسبت به علّت خود همين گونه است، يعنى عين ارتباط با علّت خود است. وقتى كه چيزى مانند معلول عين ارتباط به ديگرى بود، در اين صورت اگر ارتباطش با آن امر ديگر قطع شود هيچ چيزى برايش باقى نخواهد ماند.

پس خلاصه اين كه خداوند «أَحَد» است يعنى يكتا و يگانه است. خداوند «واحد» نيز مى باشد و «واحد» هم به معناى يكى بودن و دو نبودن است. البته گاهى «أحد» به2.

ص: 578


1- الكافى، ج 1، ص 117 و 118؛ وسائل الشيعة، ج 7، ص 191، باب 33 از ابواب الذّكر، حديث 1 و 2.

هر دو معنا استعمال مى شود. در اينجا نيز بسيارى از شرح دهندگان نهج البلاغه «أحد» را به هر دو معنا گرفته اند؛(1) يعنى خداوند يكى است نه به معناى يكى كه مبدأ اعداد مى باشد، خداوند حقيقت هستى غيرمتناهى است كه اساساً دوّمى برايش فرض نمى شود؛ زيرا اگر براى آن دوّمى قابل فرض باشد، يعنى اين كه ممكن است موجود ديگرى غير از خداوند وجود داشته باشد و چون وجود عين كمال است آن موجود ديگر هم داراى كمال است و لازمۀ چنين فرضى اين مى شود كه خداوند همۀ كمالات را ندارد و در اين صورت هر دو موجود يعنى خداوند و آن موجود فرضى متناهى مى شوند و بديهى است كه متناهى خدا نيست.

چگونگى فاعليت خداوند و اقسام فاعل

«وَ الْخَالِقِ لا بِمَعْنى حَرَكَةٍ وَ نَصَبٍ»

(و آفريننده، نه به معناى حركت و رنج بردن.)

«نَصَب» به معناى تعب و زحمت است.

در فلسفه مى گويند ما دو نوع فاعل داريم كه عبارتند از: فاعل الهى و فاعل طبيعى.

1 - فاعل الهى

فاعل الهى موجودات را از كتم عدم به عرصۀ وجود مى آورد. موجوداتى كه پيش از ارادۀ خداوند هيچ نبوده اند با ارادۀ او موجود مى شوند و هستى مى يابند. در فاعل الهى حركت كردن و زحمت و رنج و مقدمات و فكر و انديشه لزومى ندارد. با اراده، موجودات هستى مى يابند. به عنوان مثال شما در ذهن خود كوه طلايى را تصور كرده و به وجود مى آوريد. اين كار شما از نوع فاعليت الهى است. البته فاعليت در انسان

ص: 579


1- - ر. ك: شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 149؛ شرح ابن ميثم، ج 3، ص 231.

كامل نيست؛ زيرا شما قبلاً كوه و طلا را به طور جداگانه ديده ايد و الآن با صورتهاى ذهنى آنها و با تركيب آنها كوه طلا تصور مى كنيد. اين تصور و توجّه شما در حقيقت كوه طلا را در ذهن از كتم عدم به عرصۀ وجود مى آورد.

2 - فاعل طبيعى

در مقابل فاعل الهى كه موجود را از كتم عدم به عرصۀ وجود مى آورد و «نبود» را «بود» مى كند، فاعل طبيعى تنها موجودات طبيعى را جابجا مى كند و حركت مى دهد.

به عنوان نمونه بنّايى را كه ما فاعل خانه مى دانيم فاعل طبيعى است و چيزى را از كتم عدم به عرصۀ وجود نمى آورد، بلكه مخلوقات خدا مانند: آجر، سنگ و گچ را حركت مى دهد و جابجا مى كند و با اين تغييرات و جابجا كردنها خانه مى سازد. كسى كه هواپيما مى سازد نيز فاعل طبيعى به حساب مى آيد؛ براى اين كه پيچ و مهره و آهن آلاتى را كه همه در خارج وجود دارند به هم متصل مى كند و ارتباط مى دهد تا هواپيما بشود.

در فاعليت طبيعى زحمت و رنج و تعب لازم مى آيد؛ و فاعل طبيعى براى اين كه به مطلوب برسد و چيزى را درست كند، بايد زحمت بكشد. ابتدا وسايل لازم را فراهم كند و آنها را به يكديگر به نحو مطلوب ارتباط دهد. در صورتى كه در فاعليت الهى رنج و تعب وجود ندارد. و خداوند كه خالق و فاعل نظام وجود است، فاعليتش به نحو فاعليت طبيعى نيست كه بخواهد ذرّات و اتم ها را از اينجا و آنجا بياورد و به همديگر پيوند و ارتباط دهد و در نتيجه متحمل رنج و زحمت شود؛ بلكه وجود همۀ ذرّات جهان و اتم ها وابسته به حق است. اين است كه حضرت مى فرمايد: «وَالْخَالِقِ لا بِمَعْنى حَرَكَةٍ وَ نَصَبٍ» : خداوند خالق و فاعل جهان است ولى نه فاعل به معنايى كه همراه با حركت و رنج و سختى است كه همان فاعل طبيعى مى باشد، بلكه او فاعل الهى و فلسفى است؛ فاعل طبيعى معنايش «محرِّك»، و فاعل فلسفى و الهى معنايش «موجِد» است.

ص: 580

تفاوت شنوايى خداوند با ديگر شنوايى ها

«وَالسَّمِيعِ لا بِأَدَاةٍ»

(و شنوا، نه با وسيله اى.)

من و شما و ساير موجودات مادّى شنيدنمان با وسيله است. صدا بايد ابتدا به پردۀ گوش اصابت كند و آن را متأثر سازد، بعد به وسيلۀ سلسله اعصاب مخصوص به نقطه اى از مغز برسد كه مربوط به شنيدن است؛ و پس از اين كه همۀ مقدمات و معدّات فراهم شد نفس كه از مجرّدات است صدا را درك مى كند.

صدرالمتألهين مى گويد: پس از آن كه همۀ مقدمات شنيدن در مورد انسان انجام شد، نفس انسان اين استعداد را دارد كه صورتِ صوت را در درون خود ايجاد نمايد.

براى اين كه نفس مجرّد است و بايد علم و ادراك او هم كه اعمّ از شنيدن و ديدن و...

است مجرّد باشد. البته مقدمات پيدايش آن مادّى است.

در هر صورت خداوند شنواست ولى وسيلۀ سلسله اعصاب و نقطۀ مغزى و ديگر مقدمات را كه از ويژگى هاى موجودات مادّى است ندارد. و معناى علم و حقيقت آن، حضور است، (حضور معلوم نزد عالم). و بنابراين وقتى كه نظام وجود، عين حضور نزد حق تعالى باشد، خداوند نسبت به همۀ نظام وجود و از جمله صداها علم و آگاهى حضورى دارد. صدا از دهان من و شما بيرون بيايد يا از رعد و برق يا از سنگ و ديگر اشياء، از هر كجا كه باشد جزء نظام وجود است و خداوند به همۀ نظام وجود علم و آگاهى حضورى دارد؛ يعنى تمام موجودات با تاروپود وجوديشان و عين حقيقت خارجيشان نزد خدا هستند نه صورت و مفهوم ذهنى آنها. در نتيجه او به همۀ مسموعات و صداها هم علم و آگاهى حضورى دارد. «وَالسَّمِيعِ لا بِأَدَاةٍ» : خدا شنونده است اما نه اين كه به وسيلۀ گوش و وسائلى مانند آن بشنود.

ص: 581

تفاوت بينايى خداوند با ديدن طبيعى و مثالى

«وَالْبَصِيرِ لا بِتَفْرِيقِ آلَةٍ»

(و بينا، نه با جدا نمودن وسيله اى.)

ديدن طبيعى

اشاره

از قديم در باب ديدن طبيعى دو ديدگاه معروف وجود داشته است:

الف - ديدگاه فلاسفۀ طبيعى

فلاسفۀ طبيعى يعنى فيزيكدانان در باب ديدن ديدگاهى داشته اند كه امروز نيز همان را مى گويند. آنان ديدن را به اين مى دانند كه اوّلاً: بايد پلك هاى چشم ها باز باشد و چشم مشكلى نداشته باشد. ثانياً: نور به چيز خارجى كه مى خواهيد آن را ببينيد بتابد. ثالثاً: عكس آن چيز در نقطۀ زرد چشم شما منعكس شود. رابعاً: عكس چيزى كه در نقطۀ زرد منعكس شده به وسيلۀ سلسله اعصاب به نقطۀ مغزى كه مربوط به ديدن است انتقال يابد.

اين نظريه به ديدگاه «انطباع» معروف است. به اين معنا كه عكس اشياء در نقطۀ زرد چشم منطبع مى شود و از آنجا به مغز و سلسله اعصابِ مربوط به ديدن منتقل گرديده و ديدن محقق مى شود.

ولى صدرالمتألهين رحمه الله مى فرمايد: تمام اين مقدماتى كه براى ديدن ذكر شده است تنها زمينۀ اين را فراهم مى كند كه نفس كه موجودى است مجرّد، صورتى را مثل صورت آن چيزى كه ديده مى شود در درون خود انشاء و ايجاد كند؛ و ديدن همان ايجاد صورت شىء مرئى توسط نفس در درون خود اوست نه به انتقال صورت مرئى به درون ذهن و نفس.

ص: 582

ب - ديدگاه رياضيون گذشته

رياضيون گذشته در باب ديدن معتقد بودند كه از چشم انسان در ابتدا شعاعى خارج مى شود كه اين شعاع به شكل يك مخروط است. رأس اين مخروط در چشم و قاعدۀ آن روى چيزى قرار دارد كه ديده مى شود.

ابن أبى الحديد روى اين نظريه اصرار دارد و فرمايش حضرت على عليه السلام را در اينجا مى خواهد بر همين اساس معنا كند. او مى گويد مقصود از «آلة» در عبارت «لا بِتَفْرِيقِ آلَةٍ» همان وسيلۀ ديدن است كه خروج شعاع باشد.(1)

مرحوم حاجى سبزوارى در باب رؤيت مى گويد:

قد قيل الإبصار بالانطباع*** و قيل بالخارج من شعاع(2)

«گفته شده است كه ديدن به منطبع شدن عكس شيء در چشم است؛ و باز گفته شده است كه به وسيلۀ خروج شعاع از چشم مى باشد.»

در هر صورت ديدن خداوند به وسيله و آلت نيست؛ «وَالْبَصِيرِ لا بِتَفْرِيقِ آلَةٍ» .

خدا بيناست، يعنى علم به مُبصرات دارد؛ اما بدون اين كه آلت جدا بشود.

تفريق به معناى جدا كردن است. به اين معنا كه خداوند چشم ندارد كه شعاع از آن خارج شود و يا اين كه عكس چيزى در چشم او منطبع گردد؛ بلكه خداوند نسبت به همۀ نظام وجود و از جمله ديدنى ها، شنيدنى ها و اعمال و رفتار ما انسانها علم حضورى دارد. همۀ نظام وجود، عين حضورِ نزد حق تعالى مى باشد.

ص: 583


1- شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 149.
2- شرح المنظومة، قسمت حكمت و فلسفه، ص 288، غررٌ في ذكر الأقوال في كيفية الإبصار.

ديدن مثالى

البته بايد توجّه داشته باشيم كه ديدگاههاى فوق دربارۀ ديدن، مربوط به ديدن طبيعى و با چشم طبيعى است؛ وگرنه ديدن مثالى با چشم مثالى اين شرايط را ندارد.

وقتى شما خواب هستيد، چشمان شما بسته است و بدن طبيعى شما زير پتو و در خانه مى باشد ولى با بدن مثالى در باغ حركت مى كنيد و با چشمان مثالى مناظر زيباى آن را مشاهده مى نماييد. در اينجا بدن و چشم طبيعى كاره اى نيست؛ بلكه آن چشم مثالى و گوش مثالى شماست كه در باغ مى بيند و آواز بلبلان را مى شنود، و بدن مثالى شماست كه در آنجا گردش مى كند.

قرآن كريم مى فرمايد: (اللّهُ يَتَوَفَّى الْأَنْفُسَ حِينَ مَوْتِها وَ الَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنامِها فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضى عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَ يُرْسِلُ الْأُخْرى إِلى أَجَلٍ مُسَمًّى) (1)«خداست كه جانها را هنگام مرگشان مى گيرد و آن را كه نمرده باشد در خوابش [مى گيرد] پس آن [جان] را كه حكم مرگ بر آن رفته است نگاه مى دارد و آن ديگر را تا مدّتى معلوم باز مى فرستد.»

هنگام مرگ و همچنين در حال خواب، روح انسان گرفته مى شود و به تعبير آيۀ شريفه توفّى مى شود: (اللّهُ يَتَوَفَّى الْأَنْفُسَ حِينَ مَوْتِها وَ الَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنامِها) :

خدا نفوس را هنگام مرگ و در عالم خواب تحويل مى گيرد؛ (فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضى عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَ يُرْسِلُ الْأُخْرى إِلى أَجَلٍ مُسَمًّى) : پس آن نفسى را كه بر آن حكم به مرگ كرده است نگاه مى دارد و نفسى را كه وقت مرگش نرسيده تحويل مى دهد.

تفاوت بين مرگ و خواب در اين است كه در حال مرگ اين جدا شدن روح از بدن هميشگى و كامل است و در خواب اين طور نيست؛ براى اين كه پس از بيدارى روح باز مى گردد. علاوه بر آن هنوز ارتباط و علاقۀ روح و بدن مقدارى حفظ شده است؛ زيرا در حال خواب غذا هضم مى شود، گردش خون ادامه دارد، نبض ها مى زند و مانند آن.

ص: 584


1- - سورۀ زمر (39)، آيۀ 42.

چگونگى شهود و جدايى خداوند نسبت به موجودات

«وَالشَّاهِدِ لا بِمُمَاسَّةٍ»

(و داراى علم شهودى و حضورى، بدون تلاقى و تماسى.)

خداوند مى فرمايد: (وَ هُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ ما كُنْتُمْ) (1)«و خداوند با شماست هر جا كه باشيد.»

در آيۀ ديگرى مى فرمايد: (وَ نَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ) (2)«و ما از رگ گردن به وى نزديك تريم.»

خداوند به موجودات نزديك است و آنها پيش او حضور دارند ولى به صورتى نيست كه جسمى با جسمى ديگر تماس دارد. در عالم اجسام و عالم طبيعت، حضور دو چيز نسبت به يكديگر به اين است كه به نحوى با هم تماس داشته باشند؛ يعنى دو موجود جسمانى هر كدام جداى از ديگرى وجود دارد و اين دو نسبت به هم احاطۀ حقيقى و وجودى ندارند منتها با هم يك گونه تلاقى و تماسى پيدا مى نمايند و در كنار يكديگر قرار مى گيرند؛ ولى حضور موجودات براى خداوند به اين صورت نيست.

همه جاى بدن انسان و قواى ادراكى و تحريكى او نيز براى روح انسان حضور دارند ولى به صورت تماس داشتن دو جسم با هم نمى باشد، بلكه روح انسان محيط بر بدن و قواى ادراكى و تحريكى است و همۀ آنها از شئون و مراتب و جلوه هاى روح مى باشند، و بين روح و آنها وحدت حقيقى برقرار است و تعدد روح و آنها تعدد اعتبارى است، آنها با روح متحدند و مرتبۀ ضعيفه و رقيقۀ روح هستند و روح حقيقت آنها و محيط بر آنهاست، و از اين رو علم نفس و روح به آنها علم حضورى و شهودى است و نفس نسبت به آنها شاهد و آنها مشهود وى مى باشند و هيچ دوئيتى

ص: 585


1- - سورۀ حديد (57)، آيۀ 4.
2- - سورۀ ق (50)، آيۀ 16.

بين آنها نيست كه يكى مماس ديگرى يا يكى حالّ و ديگرى محل باشد.

در يك تشبيه ناقص نيز مى توان گفت كه نسبت ذات بارى تعالى به نظام وجود و همۀ موجودات، مانند نسبت روح به بدن مى باشد. حق جان جهان است و جهان جمله بدن. خداوند حقيقت هستى است و نسبت به همۀ نظام وجود احاطۀ قيّومى و علم حضورى و شهودى تام دارد؛ پس او شاهد است و غير او مشهود اوست، ولى با ديگر موجودات تماسى كه دو جسم مادّى با همديگر دارند ندارد و بين او و نظام هستى دوئيتى حقيقى نيست.

«وَالْبَائِنِ لا بِتَرَاخِي مَسَافَةٍ»

(و جدا، نه به دورى مسافت.)

خداوند از ما و ديگر موجودات جداست ولى نه به اين معنا كه مثلاً خداوند در جايى ديگر است و ما اينجا هستيم؛ بلكه به اين دليل از ما و موجودات ديگر جدا مى باشد كه او موجودِ مجردِ غيرمتناهى است و ما وابسته به او مى باشيم. او غيرمتناهى و محيط، و ما محاط و محدود هستيم. او شىء است و ما فىء. او حقيقت است و ما پرتو. بنابراين خدا با موجودات ديگر به حسب مرتبۀ وجودى بسيار فاصله دارد.

درست است كه قرآن فرمود: «خدا با شماست هر كجا كه باشيد»(1) ولى وجود غيرمتناهى با وجود محدود و متناهى به حسب مرتبۀ وجودى و كمال و نقص بسيار فاصله دارد. روح و بدن انسان نيز در مرتبه اى پايين تر، همين نسبت را با هم دارند.

روح با بدن است ولى از نظر رتبۀ وجودى از بدن جداست و فراتر از آن مى باشد. از اين جهت با بدن است كه روح اداره كنندۀ بدن مى باشد، و از طرف ديگر جداى از بدن است براى اين كه روح مجرّد و محيط بر بدن مادّى مى باشد و مجرّد و مادّه در دو مرتبه هستند. آنها جداى از يكديگر هستند ولى نه جدايى مكانى بلكه جدايى مكانت4.

ص: 586


1- - سورۀ حديد (57)، آيۀ 4.

و منزلت وجودى؛ همين طور است جدايى حق تعالى از غير خود.

حضرت مى فرمايد: «الْبَائِنِ»: خدا جداست اما «لابِتَرَاخِي مَسَافَةٍ» : نه اين كه به واسطۀ مسافت با موجودات ديگر فاصله دارد، بلكه از باب اين كه او غيرمتناهى است و ديگر موجودات متناهى هستند.

معناى آشكار و پنهان بودن خدا

«وَ الظَّاهِرِ لا بِرُؤْيَةٍ»

(و آشكار، نه با ديدن.)

خدا براى انسانها و ديگر موجودات، هر كدام به نحوى ظاهر و روشن است.

«وَ الظَّاهِرِ لا بِرُؤْيَةٍ» : خدا ظاهر است اما نه اين كه او را با چشم مادّى مشاهده كنند.

اساساً آن كه واقعاً ظهور دارد خداست؛ براى اين كه خداوند اصل هستى مى باشد و ديگر موجودات پرتو او هستند، و پرتو و سايۀ شىء در حقيقت كم رنگ تر از آن مى باشد.

بر اين اساس است كه امام حسين عليه السلام مى فرمايد: «أَيَكُونُ لِغَيْرِكَ مِنَ الظّهور ما لَيْسَ لَكَ؟»(1) «آيا براى ديگرى ظهورى هست كه براى تو نباشد؟» خداوند براى دلها ظاهر است و به ويژه براى اولياى خدا هميشه ظاهر و مورد توجّه قلب آنهاست. قرآن كريم دربارۀ رؤيت خدا در قيامت مى فرمايد: (وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ ناضِرَةٌ * إِلى رَبِّها ناظِرَةٌ) (2)«چهره هايى آن روز خرّمند؛ به پروردگار خويش نظاره دارند.»

در اينجا ما از خدا غفلت داريم؛ ولى در قيامت كه حقايق آشكار مى شود و پرده كنار مى رود، خداوند و عظمت او براى ما آشكار مى گردد؛ ولى ديدن خدا در دنيا و آخرت به وسيلۀ چشم مادّى و طبيعى نيست.

ص: 587


1- - مفاتيح الجنان، دعاى عرفه.
2- سورۀ قيامة (75)، آيات 22 و 23.

قرآن كريم در مورد تيزبين شدن چشم ها و ديدن بهتر حقايق در روز قيامت، خطاب به انسان غافل مى فرمايد: (فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ) (1)«پس چشم تو امروز تيزبين است.»

«وَالْبَاطِنِ لا بِلَطَافَةٍ»

(وپنهان، نه به سبب كوچكى و ظرافت.)

ما امور و اشيائى را كه خيلى ظريف باشند لطيف مى گوييم و به خاطر همين لطيف بودنشان باطن و پنهان هستند؛ اما خداوند باطن و پنهان است ولى نه به معناى ظريف و كوچك بودن آن.

باطن و پنهان بودن خداوند را مى توان به دو معنا گرفت:

1 - معناى اوّل اين كه خداوند خالق و محيط به موجودات است و محاط نمى تواند نسبت به محيط احاطه پيدا كند. بنابراين خداوند نسبت به ما و ديگر موجودات، پنهان و باطن است؛ چون ديده نمى شود و احاطۀ علمى نيز نمى توانيم نسبت به او پيدا كنيم.

مرحوم حاجى سبزوارى در اشاره به اين معنا مى گويد:

يا مَنْ هُوَ اخْتَفى لِفَرطِ نُورِهِ*** الظّاهِرُ الباطِنُ فِي ظُهُورِهِ(2)

«اى كسى كه به خاطر شدّت نور خود مخفى است، همان كسى كه آشكار است و در ظهور خود پنهان مى باشد.»

در حقيقت عظمت و شدّت ظهورش سبب باطن شدن او مى باشد. براى اين كه او غيرمتناهى است، و غير از او كه متناهى است نمى تواند به او كه غيرمتناهى است احاطه پيدا كند؛ پس او باطن است.

2 - معناى دوّم پنهان و باطن بودن خداوند اين است كه ذاتش و كمالات ديگرش5.

ص: 588


1- - سورۀ ق (50)، آيۀ 22.
2- شرح المنظومة، مقدمۀ قسمت حكمت و فلسفه، ص 5.

در باطن اشياء نفوذ دارد. به تعبير ديگر همان گونه كه خداوند نسبت به ظاهر اشياء احاطه دارد نسبت به باطن آنها نيز احاطه دارد، همان طور كه در دعاى كميل حضرت مى فرمايد: «و بأسمائك الّتي ملأت أركان كلّ شيء».

بنابراين باطن بودن خداوند به دو معناست: يكى اين كه او فوق علم و شهود ما مى باشد و ما نمى توانيم نسبت به او احاطه پيدا كنيم؛ دوّم اين كه خداوند بر باطن و عمق اشياء همچون ظاهر آنها احاطۀ كامل دارد. البته يك معناى كلمۀ «لطيف» كه از صفات خداوند است نيز همين است كه به عمق و درون و پنهان اشياء راه داشته باشد.

ولى لطيف به معناى ظريف و كوچك بودن نسبت به خداوند معنا ندارد.

كيفيّت جدايى خداوند و موجودات از همديگر

«بَانَ مِنَ الْأَشْيَاءِ بِالْقَهْرِ لَهَا وَ الْقُدْرَةِ عَلَيْهَا»

(از اشياء با چيرگى بر آنها و توانايى بر آنهاممتاز و جدا گشته است.)

اين عبارت و عبارت پس از آن تقريباً تكرار مطالب قبل به شيوۀ ديگرى است.

حضرت مى فرمايد: خدا از موجودات جداست؛ يعنى در مرتبۀ آنها نيست و فوق همۀ نظام وجود است؛ پس جدايى اش به اين معنا نيست كه در مكان ديگرى مى باشد، بلكه اساساً مرتبۀ وجودى او با جهان طبيعت و جهان مادّه و حتى موجودات عالم مجرّدات تفاوت دارد؛ زيرا علّت و معلول با هم متفاوت هستند. علّت معناى اسمى و مستقل است و معلول معناى غيرمستقل و شبيه به معناى حرفى مى باشد؛ بنابراين از همديگر جدا هستند. «بَانَ مِنَ الْأَشْيَاءِ» : خدا جداى از اشياء است «بِالْقَهْرِ لَهَا وَ الْقُدْرَةِ عَلَيْهَا» :

به اين كه قاهر بر آنهاست و قدرت بر آنها دارد.

«وَ بَانَتِ الْأَشْيَاءُ مِنْهُ بِالْخُضُوعِ لَهُ وَ الرُّجُوعِ إِلَيْهِ»

(و اشياء از او به خضوع و فروتنى نسبت به او و بازگشت به سوى او جدا گرديده اند.)

ص: 589

خضوع و رجوعى كه حضرت در اين عبارت مى فرمايد خضوع و رجوع ذاتى و تكوينى موجودات نسبت به حق تعالى است؛ براى اين كه تكويناً همۀ عالم وجود وابسته به حق مى باشد و مانند معناى حرفى مى باشند. پس در حقيقت عين خضوع و وابستگى، و در واقع عين رجوع به سوى خداوند هستند.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 590

«درس 245»: خطبۀ 152 (قسمت چهارم)

اشاره

وجود، عدم و ماهيّت

اصالت وجود يا اصالت ماهيّت؟

مفهوم و حقيقت وجود

مراتب وجود

الف - مرتبۀ نامتناهى وجود

ب - مرتبۀ وجود منبسط

صفات كماليۀ وجود

صفات كماليۀ خداوند

1 - ديدگاه اماميه

2 - ديدگاه اشاعره

3 - ديدگاه معتزله

توصيف خداوند از ديدگاه امام على عليه السلام

ص: 591

ص: 592

«خطبۀ 152 - قسمت چهارم»

«مَنْ وَصَفَهُ فَقَدْ حَدَّهُ، وَ مَنْ حَدَّهُ فَقَدْ عَدَّهُ، وَ مَنْ عَدَّهُ فَقَدْ أَبْطَلَ أَزَلَهُ.»

در اين خطبه و بعضى از خطبه هاى ديگر حضرت على عليه السلام مطالب فلسفى را مطرح كرده اند، ولى نه با زبان فلسفۀ متعارف و رايج؛ بنابراين براى بهتر فهميدن مطالبى كه حضرت فرموده اند، لازم مى دانم به برخى مطالب فلسفى با سبك و روش رايج آن فهرست وار اشاره كنم تا بعد به نتيجه برسيم.

وجود، عدم و ماهيّت

مقدمۀ اوّل: در فلسفه ابتدا از سه مفهوم عام بحث مى شود كه عبارتند از:

1 - وجود: هستى را «وجود» مى گويند.

2 - عدم: به نيستى (در مقابل هستى) «عدم» گفته مى شود.

3 - ماهيّت: حدّى كه از وجود خاص و محدود انتزاع مى گردد «ماهيّت» ناميده مى شود. در حقيقت ماهيّت همان مرز وجود است. وقتى مى گوييم اين موجود انسان است و آن ديگرى اسب و سوّمى سنگ، در حقيقت با تعبير به انسان و اسب و سنگ، ماهيّات و حدود و مرزهاى وجودهاى اين اشياء را بيان مى كنيم.

اصالت وجود يا اصالت ماهيّت؟

مقدمۀ دوّم: در بررسى مفهوم وجود و ماهيّت بايد مشخص شود كه كدام يك از

ص: 593

اين دو حقيقت و اصالت دارند و كدام يك اعتبارى و غير اصيل مى باشند. مفهوم عدم كه اساساً در اين بررسى جايگاهى ندارد؛ براى اين كه بديهى است كه نيستى چيزى نيست كه حقيقت و اصالت داشته باشد يا اين كه كسى توهّم اصالت آن را بكند.

بنابراين دو مفهوم وجود و ماهيّت است كه مورد چنين بررسى قرار مى گيرد كه كدام اصيل و داراى حقيقت مى باشند. در اينجا سه ديدگاه وجود دارد:

1 - برخى افراد مانند شيخ احمد احسائى گفته اند كه وجود و ماهيّت هر دو اصيل اند و واقعيت دارند. لازمۀ چنين ديدگاهى اين است كه هر يك از ما دو واقعيت داشته باشيم: يكى اين كه انسان هستيم و ديگر اين كه وجود داريم. (انسانيت و هستى). اين ديدگاه را نوعاً نپذيرفته اند؛ براى اين كه هر يك از ما واقعاً و به حسب وجدان يك چيز و يك حقيقت هستيم و اين طور نيست كه دو حقيقت ممتاز از يكديگر باشيم.

2 - و برخى ديگر مانند شيخ اشراق، شهاب الدين سهروردى، آن طور كه ظاهر سخنان اوست اصالة الماهيتى بوده اند. به اين معنا كه معتقد بوده اند آنچه منشأ اثر و داراى واقعيت است انسانيت انسان و يا اسب بودن اسب است نه وجود آنها. اين ديدگاه نيز طرفداران چندانى ندارد و درست نيست.

3 - بعد از صدرالمتألهين رحمه الله اكثر فلاسفۀ اسلامى به پيروى از او پذيرفته اند كه وجود اصالت و حقيقت دارد. مرحوم حاجى سبزوارى مى گويد: «إنَّ الوجودَ عِنْدَنا أصيلٌ»(1) «وجود نزد ما اصالت دارد.» مقصود اين است كه وقتى مى گوييم:

انسان موجود است، در حقيقت خبر از يك هستى خاص مى دهيم كه اگر آن را از انسان بگيريم ديگر چيزى براى انسان نمى ماند. به عنوان مثال بچه كه گريه مى كند و شكلات و شيرينى مى خواهد، هر چه به او بگوييم شيرينى و شكلات، آرامد.

ص: 594


1- - شرح المنظومة، قسمت حكمت و فلسفه، ص 10، غررٌ فى اصالة الوجود.

نمى شود. آنچه او را آرام مى كند و منشأ اثر است وجود خارجى شكلات و شيرينى است.

خلاصه آنچه حقيقت و خارجيت دارد و منشأ اثر مى باشد هستى و وجود است.

البته از اين هستى هاى خاص و محدود، يك ماهيّتى انتزاع مى شود كه حدّ هر وجودى را مشخص مى كند. و غير از وجود خداوند كه چون حدّ ندارد ماهيّت هم ندارد، ديگر موجودات به مقتضاى محدوديتشان داراى ماهيّت مى باشند.

البته در اينجا نكته اى وجود دارد كه بايد به آن توجّه كنيم. نكته اين است كه ماهيّت نيز به دو معناست: يك معناى ماهيّت اين است كه در جواب «ما هو» گفته مى شود و قسيم وجود است. اين ماهيّت همان چيزى است كه تاكنون از آن بحث مى كرديم و گفته شد كه حدّ وجود است و خداوند به اقتضاى عدم محدوديتش ماهيّت به اين معنا را ندارد. ماهيّت اطلاق ديگرى نيز دارد كه به اين لحاظ اعمّ از ماهيّت به معناى اوّل و به معناى «ما به الشىء هو هو» است. اين ماهيّت به معناى حقيقت شىء مى باشد.

و خداوند داراى ماهيّت به اين معنا مى باشد. و اين كه مرحوم حاجى سبزوارى مى گويد: «والحَقُّ ماهِيَّتُهُ إنِّيَّتُهُ»(1) به همين معنا از ماهيّت است؛ يعنى ماهيّت حق تعالى همان حقيقت ذات او مى باشد.

مفهوم و حقيقت وجود

مقدمۀ سوّم: در بحث از وجود، ما يك حقيقت داريم و يك مفهوم. عدم توجّه به اين نكتۀ مهم موجب شده است كه بسيارى از افراد مقصود از اصالة الوجود و برخى مباحث مربوط به آن را آن گونه كه شايسته است درك نكنند.

مفهوم وجود كه از حروف «واو، جيم، واو و دال» تشكيل مى شود و معنايى را به

ص: 595


1- - همان، ص 21، غررٌ في أنّ الحقّ تعالى إنّيّة صِرْفة.

ذهن ما خطور مى دهد، همچون ساير مفاهيم اصالت ندارد و منشأ اثر خارجى نمى باشد. بلكه آنچه واقعيت و اصالت دارد و در خارج آثارى بر آن مترتب است حقيقت وجود مى باشد و نه مفهوم آن.

مراتب وجود

اشاره

مقدمۀ چهارم: مفهوم وجود، از حقيقت هستى حكايت مى كند؛ وبه لحاظ اين كه مفهوم وجود يك مفهوم است، بنابراين از يك حقيقت هم حكايت مى كند. ولى نكته اى كه قابل توجّه و مهم مى باشد اين است كه اين يك حقيقت، داراى مراتب گوناگون است ولى اين مراتب حقايق متباينه نيستند كه هم سنخ نبوده باشند؛ چون:

لِأَنَّ مَعْنىً وَاحِداً لايُنْتَزَعْ*** مِمَّا لَهَا تَوَحُّدٌ مَا لَمْ يَقَعْ(1)

«زيرا تا جهت مشترك و واحدى ميان امور گوناگون نباشد معناى واحدى از آنها انتزاع نمى شود.»

در هر صورت اين حقيقت كه مفهوم وجود از آن حكايت مى كند يك حقيقت واحد است ولى داراى يك مرتبه نيست بلكه داراى مراتب متفاوتى است كه برخى ضعيف و برخى كامل و برخى اكمل است؛ و به اصطلاح حقيقت وجود يك حقيقت تشكيكى است كه مراتب آن در اصل وجود شريك اند و امتياز آنها نيز به خود وجود است.

وجود در ابتدا به دو مرتبۀ اصلى تقسيم مى شود كه عبارتند از:

الف - مرتبۀ نامتناهى وجود

يك مرتبه از وجود، حقيقت هستى است كه هيچ ضعف و نقصى در آن راه ندارد و داراى هيچ جنبۀ عدمى نمى باشد. اين مرتبه از وجود همان واجب الوجود بالذات و

ص: 596


1- همان، ص 24، غررٌ في بيان الأقوال في وحدة حقيقة الوجود و كثرتها.

خداست. اين مرتبه وجودى غيرمتناهى است؛ براى اين كه اگر متناهى باشد مركّب مى شود از هستى و حدّ خاص، مثل هستى ما كه مركّب است از هستى و حدّ خاص؛ يعنى همان ماهيّت. اما هستى خدا كه حدّ ندارد غيرمتناهى است. در مقابل اين مرتبه از وجود، تصور وجود ديگرى امكان ندارد. و اساساً در مقابل هر غيرمتناهى ثانى و دوّم از سنخ آن غير قابل فرض است. زيرا كه اگر مثلاً تصور كرديم يك خط غيرمتناهى است، معنايش اين است كه نه اوّل دارد و نه آخر، و طبعاً در طول آن خط خط ديگرى نمى توان فرض نمود. البته اگر خط متناهى و مثلاً دو متر باشد، مى توان خط ديگرى در طول آن هم فرض كرد.

ب - مرتبۀ وجود منبسط

حقيقت هستى غيرمتناهى كه گفتيم يك مرتبه از وجود است و همان خداست، داراى جلوه هم مى باشد. از اين جلوه تعبير به وجود منبسط هم شده است. يعنى وجودى كه بر عقل اوّل و آسمان و زمين و همۀ موجودات گسترده شده است. اين جلوه يا حقيقت منبسط، يك مرتبه از وجود است؛ و چون خود حق تعالى واحد است جلوۀ او نيز واحد مى باشد؛ زيرا «الواحد لايصدر عنه إلّاالواحد» : «واحد حقيقى تنها مصدر و علّت يك امر است.» اين است كه خداوند مى فرمايد: (وَ ما أَمْرُنا إِلاّ واحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ) (1)«فرمان ما نيست مگر يكى، همچون چشم برهم زدنى.» گفتنى است: وجود منبسط كه فيض عام حق تعالى است مانند خود حق تعالى غيرمتناهى است، منتها حق تعالى وجود غيرمتناهى اصلى و فيض او وجود غيرمتناهى ظلّى است و عدم تناهى آن پرتو عدم تناهى وجود حق تعالى است.

ص: 597


1- سورۀ قمر (54)، آيۀ 50.

صفات كماليۀ وجود

مقدمۀ پنجم: صفات به طور كلّى يا صفات اعتبارى هستند يا صفات حقيقى.

صفات اعتبارى امورى انتزاعى هستند كه ما در اينجا در مورد آنها بحثى نداريم. بحث ما در اينجا مربوط به صفات حقيقى است. علم، قدرت، حيات و مانند آن صفات كماليه اى هستند كه حقيقت دارند، و چون حقيقت دارند بازگشت همۀ آنها به هستى و وجود است. به تعبير ديگر چون در يكى از مقدمات پيشين ثابت كرديم كه آنچه اصالت و واقعيت دارد وجود است، پس صفاتى كه انتزاعى نيستند و واقعيت دارند رجوعشان به هستى است. بنابراين نفس حقيقت هستى كه نيستى در آن راه ندارد، نفس علم و قدرت و حيات است. به همين مناسبت مى گوييم: صفات خداوند عين ذات او مى باشد و وجود ما هم يك وجود ظلّى و پرتوى است، و به همان اندازه كه وجود است و از وجود بهره دارد مساوق با علم و قدرت و حيات است و از آن بهره دارد. در اينجا تفاوتى نمى كند كه ما اين حقيقت را كشف كنيم يا نه.

قرآن كريم مى فرمايد: (وَ إِنْ مِنْ شَيْ ءٍ إِلاّ يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ وَ لكِنْ لا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ) (1)«هيچ چيز نيست جز آن كه با سپاس تسبيح او مى گويد، اما شما تسبيح آنها را نمى فهميد.»

جمله ذرّات زمين و آسمان***با تو مى گويند روزان و شبان

ما سميعيم و بصيريم و هُشيم***با شما نامحرمان ما خامُشيم(2)

خلاصه هر موجودى به همان اندازه كه حظّ و بهره اى از هستى دارد، به همان اندازه نيز از قدرت و حيات و علم و ديگر صفات كمالى حظّ و بهره دارد. در نتيجه اگر وجودش تكامل يافت، علم و قدرتش نيز تكامل پيدا مى كند. اين مسأله بايد در جاى خود به طور گسترده تر مورد بحث قرار گيرد.

ص: 598


1- - سورۀ إسراء (17)، آيۀ 44.
2- مثنوى معنوى، دفتر سوّم.

صفات كماليۀ خداوند

اشاره

مقدمۀ ششم: صفات كماليه اى كه براى خداوند ذكر فرموده اند هشت صفت است؛ و همان طور كه عرض كرديم به لحاظ اين كه ما غير از هستى و حقيقت آن، واقعيت و حقيقت ديگرى نداريم، تمام اين صفات كماليه به وجود بازگشت مى كند. از طرف ديگر چون ذات خداوند هستى غيرمتناهى مى باشد، بنابراين همين هستىِ غيرمتناهى عين علم غيرمتناهى و حيات غيرمتناهى و قدرت و ديگر صفات كماليه غيرمتناهى است.

البته اين ديدگاه را كه به آن اشاره كرديم همۀ مذاهب اسلامى نپذيرفته اند و هر كدام ديدگاهى مخصوص دارند. به طور خلاصه در مورد صفات خداوند سه ديدگاه اصلى وجود دارد كه عبارتند از:

1 - ديدگاه اماميه

ديدگاه اماميه همان است كه تاكنون از آن بحث مى شد. به اين معنا كه ما مى گوييم خداوند حقيقت هستى است و از آنجا كه صفات كماليه حقيقت دارند و اعتبارى نمى باشند و هر حقيقتى هم به هستى بازمى گردد، در نتيجه ذات خداوند عين صفات كماليه است و اين صفات كماليه عين ذات او مى باشد.

توضيح بيشتر اين كه لازم نيست در معناى مشتق حتماً صفات، زائد بر ذات باشند.

به عنوان مثال عالم بودن به اين معنا نيست كه يك ذاتى باشد و بعد يك صفت علم زائد بر آن ذات باشد تا آن ذات عالم شود؛ بلكه اگر ذات عين علم باشد به طريق اولى عالم است.

خلاصه ما اماميه معتقديم كه اطلاق صفات خداوند بر او به نحو حقيقت است و خداوند عين صفات كماليه است.

ص: 599

2 - ديدگاه اشاعره

اشاعره چون در مشتق قائل هستند كه بايد صفات زائد بر ذات باشد، نتوانستند عينيت ذات با صفات را بپذيرند و گفته اند كه صفات خداوند زائد بر ذات او مى باشد.

بنابراين يك ذات براى خداوند قائل شدند كه قديم است و هشت صفت كماليه براى او كه آنها هم قديم مى باشند. پس در حقيقت قائل به «قدماى ثمانيه» يا «قدماى تسعه» شدند. اگر تنها صفات را به حساب آوريم قدماى ثمانيه مى شوند و با لحاظ خداوند قدماى تسعه مى شوند.

منشأ سخن اشاعره - كه اين عقيدۀ باطل را بيان كردند - اين است كه آنان صفات خداوند را با صفات موجودات و صفات انسانها مقايسه كردند و چون ديدند در انسانها ذات و صفت دو چيز است و صفت زائد بر ذات مى باشد، پنداشتند كه صفات خداوند نيز زائد بر ذات او مى باشد.

عقيدۀ اشاعره نتايج و پيامدهاى باطل زيادى دارد. از جمله بايد قائل شد به جاى يك خداى قديم، هشت يا نه قديم داريم. افزون بر آن ابن أبى الحديد معتزلى اشكال ديگرى را مطرح كرده(1) و مى گويد: وقتى مثلاً علم خداوند زائد بر ذات او شد، نمى توان همۀ علم ها و معلومات را يك چيز به حساب آورد؛ بلكه بايد بگوييم هر علمى مربوط به يك معلوم است و بنابراين ما علوم و معلومات متعدد و جدا جدا داريم. در نتيجه هر موجودى را كه خواستيم معلوم خدا بدانيم بايد علم جداگانه اى فرض كنيم، و يك سلسله علوم جدا و متعدد از هم پيدا مى كنيم كه هر كدام از ذات خداوند جدا و قديم هستند. در مورد قدرت نيز همين مطلب پيش مى آيد. به اين معنا كه هر قدرتى با مقدور خود هماهنگ است؛ در نتيجه اگر شما قدرت بر ده كار داريد

ص: 600


1- - ر. ك: شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 151.

در حقيقت داراى ده قدرت جداگانه هستيد، و كسى كه قدرت بر انجام پنج مقدور دارد در حقيقت داراى پنج قدرت جداگانه مى باشد.

بنابراين در مورد خداوند كه او را وجود واحد نامتناهى دانستيم و گفتيم در مورد نامتناهى ثانى و دوّم امكان فرض ندارد، اشكالات زيادى پيدا مى شود. براى اين كه بر اساس نظر اشاعره، ذات خداوند و هر كدام از صفات او حقايق جدا از هم مى شوند و بنابراين حق تعالى محدود مى شود و چون محدود شد داراى ماهيّت مى گردد و وحدت او هم وحدت عددى مى شود يعنى در مقابل او امكان فرض وجود ديگرى هست و اين ديگر خدا نيست.

نكتۀ قابل توجّه اين است كه: وقتى مسيحى ها قائل به سه اقنوم شده و «أب و إبن و روح القدس» درست كردند و آنها را قديم دانستند،(1) شما اشاعره هم آنها را مشرك دانستيد. پس چگونه خود شما به قدماى هشت گانه يا نه گانه معتقد شديد و خود را مشرك نمى دانيد؟ در صورتى كه قرآن كريم در مورد مسيحيان و اعتقادشان نسبت به «أب و أبن و روح القدس» مى فرمايد: (وَ لا تَقُولُوا ثَلاثَةٌ انْتَهُوا خَيْراً لَكُمْ) (2)«و مگوييد: سه گانه است؛ بس كنيد، اين برايتان بهتر است.» بنابراين وقتى كه مسيحيان با اعتقاد به سه اقنوم و يا سه قديم ذاتى مشرك باشند شما مشركتر از آنها مى باشيد. تازه طبق بيان ابن أبى الحديد علم مى شود علم ها، قدرت مى شود قدرتها، و هكذا در بقيۀ صفات خداوند؛ و در اين صورت از قدماى نه گانه هم تجاوز خواهد كرد.

3 - ديدگاه معتزله

متكلّمين معتزله وقتى نتوانستند ديدگاه اماميه را تصديق كنند و از طرف ديگر اشكالات عقيدۀ اشاعره را در اين باره متوجّه شدند، راه ديگرى را در پيش گرفته و

ص: 601


1- - ر. ك: الميزان، ج 3، ص 282 تا 291.
2- - سورۀ نساء (4)، آيۀ 171.

گفتند: خداوند علم و قدرت و ديگر صفات كماليه را ندارد ولى ذات او كار علم و قدرت و حيات را انجام مى دهد؛ بدون اين كه داراى اين صفات باشد. و در حقيقت ذات را نايب از صفات گرفتند.

مرحوم حاجى سبزوارى عقيدۀ اشاعره و معتزله را در باب صفات خداوند به اين شكل در اين شعر بازگو مى كند:

وَالْأَشْعَريّ بِازْدِيادٍ قائِلَة*** وَ قالَ بالنّيابَةِ الْمُعْتَزِلَة(1)

«اشعرى قائل است كه صفات خداوند زائد بر ذات اوست، و معتزله گفته اند كه همان ذات نيابت از صفات خداوند مى كند.»

در هر صورت اين چكيده اى بود از ديدگاههاى اماميه، اشاعره و معتزله در باب صفات الهى.

توصيف خداوند از ديدگاه امام على عليه السلام

حضرت على عليه السلام در اين بخش از خطبه به طور بسيار خلاصه حق را دربارۀ خداوند و صفات او بيان كرده و فرموده اند:

«مَنْ وَصَفَهُ فَقَدْ حَدَّهُ»

(كسى كه او را توصيف نمود پس بى ترديد او را محدود كرده است.)

براى اين كه وقتى كسى او را موصوف به صفتى نمود و صفت او را غير از ذاتش و بيرون از مرتبۀ آن پنداشت، طبعاً ذات او به خودى خود شامل و عين صفت نشده و نسبت به صفت محدود مى باشد؛ و هر گاه ذات و وجود حق تعالى محدود شد،

ص: 602


1- شرح المنظومة، قسمت حكمت و فلسفه، ص 161، المقصد الثالث، غررٌ في ذكر أقوال المتكلّمين فى هذا الباب.

وحدت او هم وحدت عددى گرديده و امكان فرض دوّم براى آن هست؛ و با فرض عددى بودن وحدت حق تعالى، او داراى ماهيّت بوده و ممكن الوجود مى شود و وجود آن ديگر وجود واجب بالذّات و ازلى نخواهد بود.

«وَ مَنْ حَدَّهُ فَقَدْ عَدَّهُ»

(و كسى كه او را محدود نمود پس تحقيقاً او را به شمارش آورده است.)

كسى كه خداوند را محدود كند، او را معدود و شماره كرده و وحدت آن را وحدت عددى پنداشته و آن را در رديف موجودات ديگر قرار داده است.

«وَ مَنْ عَدَّهُ فَقَدْ أَبْطَلَ ازَلَهُ»

(و كسى كه او را به شمارش آورد پس به تحقيق ازلى بودن او را ابطال نموده است.)

وقتى كه بحث شمردن پيش آمد و خدا در رديف ديگر موجودات قرار گرفت، او هم داراى ماهيّت شده و ممكن الوجود بوده و موجود ازلى و واجب الوجود بالذّات نخواهد بود.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 603

ص: 604

«درس 246»: خطبۀ 152 (قسمت پنجم)

اشاره

حقيقتِ هستىِ نامتناهى

مراتبِ هستى

صفات كماليه و حقيقيۀ وجود

عينيت ذات خداوند با صفات كماليه

توصيف خداوند از ديدگاه امام على عليه السلام

بيان علامه مجلسى رحمه الله در اين باره

نادرستىِ پرسش از كيفيّت خداوند

نادرستىِ پرسش از مكان خداوند

الف - تعريف مشّايين از مكان

ب - تعريف اشراقيين از مكان

تقدّم صفات ذاتى خداوند بر وجودات خارجى

پرسش و پاسخى در اين باره

ص: 605

ص: 606

«خطبۀ 152 - قسمت پنجم»

«وَ مَنْ قَالَ: «كَيْفَ؟» فَقَدِ اسْتَوْصَفَهُ، وَ مَنْ قَالَ: «أَيْنَ؟» فَقَدْ حَيَّزَهُ. عَالِمٌ إِذْ لا مَعْلُومٌ، وَ رَبٌّ إِذْ لا مَرْبُوبٌ، وَ قَادِرٌ إِذْ لا مَقْدُورٌ.»

در درس گذشته با بيان برخى مطالب فلسفى، بخشى از سخنان امام على عليه السلام را توضيح داديم؛ ولى به لحاظ اين كه مطالب اين درس نيز مربوط به گذشته است، لازم مى دانم به چند مقدمه اشاره داشته باشم، كه البته سعى مى كنم آنچه را در درس گذشته توضيح داده ام تكرار نكنم يا به نحو بسيار مختصر از آن عبور نمايم. اين مقدمات عبارتند از:

حقيقتِ هستىِ نامتناهى

مقدمۀ اوّل: ذات بارى تعالى عبارت است از حقيقتِ هستىِ نامتناهى كه نمى توان نسبت به او وجود ديگرى فرض نمود. زيرا اگر وجود ديگرى غير از او فرض شود معنايش اين است كه هر كدام از آن دو كمال ديگرى را ندارند و بنابراين هر دو محدود و متناهى مى شوند.

مراتبِ هستى

مقدمۀ دوّم: وجود و هستى داراى مراتب است كه در ابتدا به دو مرتبۀ اصلى تقسيم شده و بعد به مراتب ديگر نيز قابل تقسيم مى باشد:

ص: 607

1 - اوّلين مرتبۀ هستى همان حقيقتِ هستىِ نامتناهى است كه واجب الوجود بالذّات مى باشد. اين مرتبه از حقيقت هستى، قيّوم بالذّات و داراى استقلال و شبيه به معناى اسمى است.

2 - آن حقيقت هستى كه در مرتبۀ اوّل قرار دارد داراى فيض و پرتو و جلوه مى باشد؛ كه در فلسفه از آن به «وجود منبسط» تعبير مى شود. اين وجود منبسط خود داراى مراتبى است كه از عقل اوّل شروع و تا هيولاى اولاى عالم مادّه ادامه مى يابد.

به نظر مى رسد آيۀ شريفۀ (وَ ما أَمْرُنا إِلاّ واحِدَةٌ) (1)«فرمان ما نيست مگر يكى» اشاره به همين وجود منبسط باشد.

صفات كماليه و حقيقيۀ وجود

مقدمۀ سوّم: صفات حقيقيه و كماليۀ وجود در حقيقت به خود وجود بازمى گردند.

براى اين كه گفته شد آنچه اصالت و حقيقت دارد نفس وجود است. بنابراين صفاتى كه حقيقى و كمال مى باشند و اعتبارى نيستند از سنخ وجود هستند و به وجود بازمى گردند. در نتيجه ذات بارى تعالى چون وجود غيرمتناهى است، عين صفات كماليه نيز مى باشد. و اين وجود غيرمتناهى علم غيرمتناهى هم هست، قدرت غيرمتناهى و حيات غيرمتناهى هم هست. و همين ذات كه عين اين صفات است محيط به همۀ موجودات است؛ وجودهاى ديگر به همان نسبت و يا به همان مقدار كه از وجود و هستى بهره برده اند، از صفات كماليه نيز بهره و نصيب دارند.

نظام وجود جلوۀ خداست، منتها انسان، فاعل مختار است و به اختيار خودش به انحراف مى رود؛ و چون به اختيار خود منحرف شده جهنم و عذاب هم به دنبال دارد.

شمر نيز جزو اين عالم است و خدا او را خلق كرده است؛ وگرنه بايد شما قائل به

ص: 608


1- - سورۀ قمر (54)، آيۀ 50.

يزدان و اهريمن بشويد و بگوييد بدها را اهريمن خلق كرده است.

پس ذات بارى تعالى كه فرض ثانى هم براى او امكان ندارد، هم حقيقت هستى است و هم حقيقت علم و قدرت و ساير صفات كماليه. و با اين كه علم و ديگر صفات عين ذاتش است، صدق عالم و قادر و حكيم و ديگر صفات مشتق بر او اشكالى ندارد.

عينيت ذات خداوند با صفات كماليه

مقدمۀ چهارم: اماميه معتقدند صفات حقيقيۀ كماليه عين ذات حق تعالى مى باشند و بنابراين اطلاق آنها بر خداوند صحيح مى باشد. در مقابل، اشاعره گفتند كه ما نمى توانيم صفات را عين ذات بدانيم و آنها را زائد بر ذات مى دانيم. نتيجۀ اين ديدگاه، قائل شدن به قدماى ثمانيه است. به اين معنا كه خدا و هفت يا هشت صفت حقيقى او قديم هستند. اين عقيده سر از شرك درمى آورد. براى اين كه وقتى مسيحيان قائل به «أب و ابن و روح القدس» يا اقانيم ثلاثه شدند ما آنها را مشرك مى دانيم، در حالى كه قائل شدن به يك ذات قديم و هفت صفت قديم اشكال بيشترى دارد و مى توان روى اين مبنا عقيدۀ اشاعره را نزديكتر به شرك دانست.

معتزله وقتى اشكال مهم و بسيار روشن عقيدۀ اشاعره را دريافتند و از طرف ديگر نتوانستند معناى عينيت ذات با صفات را درك كنند، قائل شدند كه خداوند علم و قدرت و ساير صفات كماليه را ندارد ولى ذاتش نايب صفات مى باشد و كار آنها را انجام مى دهد.

اما ما گفتيم هر دو عقيده غلط است. خدا واقعاً عالم است اما علمِ او عين ذات او مى باشد. هيچ منافاتى ندارد كه صفت عالم بر ذات اطلاق شود و در عين حال علم عين ذات باشد، زيرا در مشتق لازم نيست كه ذات از صفات جدا باشد. و اساساً وقتى كه بنا شد ذات بارى تعالى يك حقيقت نامتناهى باشد و در نظام وجود فرض دوّم در مقابل

ص: 609

او امكان نداشته باشد، او بايد عين قدرت و حيات و صفات ديگر كمالى باشد و ديگر اشكالى وارد نيست و تعدد و محدوديتى براى او هم پيش نمى آيد.

اما اگر قائل شديم صفات زائد بر ذات است اشكالات زيادى پيش مى آيد؛ معنايش چنين مى شود كه يك ذات داريم به عنوان واجب الوجود و يك علم هم در كنار او و آن هم وجوب دارد و قديم نيز هست، قدرت هم همين طور؛ لذا تعدد واجب ها مى شود.

با توجّه به اين مقدمات و برخى نكات ديگر مى توان از اين سخنان امام على عليه السلام براى ردّ ديدگاه اشاعره استفاده كرد و عقيدۀ آنها را باطل دانست؛ چرا كه امام عليه السلام توصيف خدا را سبب محدود شدن او مى دانند.

توصيف خداوند از ديدگاه امام على عليه السلام

«مَنْ وَصَفَهُ فَقَدْ حَدَّهُ»

(كسى كه او را توصيف نمود پس بى ترديد او را محدود كرده است.)

مقصود از اين وصف كردن هر گونه وصف كردن نيست؛ براى اين كه ما اماميه نيز خداوند را وصف كرده و صفات او را عين ذاتش مى دانيم. مقصود وصف كردن كسانى است كه خداوند را قياس بر خود كرده و صفات او را زائد بر ذاتش مى دانند؛ زيرا چنين وصف كردنى است كه موجب محدود شدن ذات حق تعالى مى شود؛ براى اين كه در اين صورت، هر كدام از ذات و صفات، در عين قديم بودن يكى نيستند و تعدد دارند. در نتيجه ذات تا يك حدّ و اندازۀ مشخص ذات است و از آن حدّ به بعد صفات آغاز مى شود، و اين عين محدوديت و متناهى بودن ذات حق تعالى است.

«وَ مَنْ حَدَّهُ فَقَدْ عَدَّهُ، وَ مَنْ عَدَّهُ فَقَدْ أَبْطَلَ أزَلَهُ»

(و كسى كه او را محدود نمود پس تحقيقاً او را به شمارش آورده است، و كسى كه او را به شمارش آورد پس به تحقيق ازلى بودن او را ابطال نموده است.)

ص: 610

وقتى كسى خدا را محدود كرد، او را معدود و شماره كرده و وحدت و يگانگى او را وحدت و يكى عددى پنداشته و او را در رديف موجودات ديگر قرار داده و او را داراى ماهيّت و ممكن الوجود دانسته و ازلى بودن او را ابطال كرده است.

بيان علامه مجلسى رحمه الله در اين باره

علامه مجلسى در اين باره نكات و مطالب جالبى دارد كه همۀ آنها را در اينجا نقل نمى كنيم. براى اين كه ايشان چندين احتمال ذكر مى كند كه بيان همۀ آنها مطلب را طولانى مى كند. افرادى كه مايل هستند بيشتر در اين باره مطالعه كنند به «مرآة العقول» مرحوم مجلسى مراجعه نمايند.(1)

يكى از اشكالاتى كه مرحوم مجلسى بيان مى كند اين است كه اگر قائل شويم كه علم خداوند زائد بر ذاتش مى باشد، نتيجه اين مى شود كه خداوند به تنهايى خالق جهان نيست! چون خداوند با علم و قدرتش جهان را خلق كرده است و بنابراين وقتى علم و قدرت را جداى از ذات دانستيد پس در حقيقت صانع و خالق جهان را هشت چيز دانسته ايد كه عبارتند از: خداوند و هفت صفت كماليۀ او.

خلاصه مرحوم مجلسى مى گويد: لازمۀ زائد بودن صفات خداوند نسبت به ذاتش، تعدد صانع و خالق مى باشد. به تعبير ديگر لازمۀ عقيدۀ اشاعره اين است كه ما چندين خالق در جهان داشته باشيم.

اشكال ديگرى كه ايشان مطرح مى كند مطلبى است كه قبلاً هم به نحوى نسبت به آن اشاره داشتيم. ايشان مى گويد: اگر بگوييم كه خداوند صفات زائد بر ذات دارد، بنابراين ذات حق تعالى موجودى مى شود محدود به اين صفات و جداى از آنها؛ در نتيجه ديگر نمى توان او را غيرمتناهى دانست.

ص: 611


1- ر. ك: مرآة العقول، ج 2، ص 102، ذيل حديث 5؛ منهاج البراعة، ج 9، ص 179.

نادرستىِ پرسش از كيفيّت خداوند

«وَ مَنْ قَالَ: «كَيْفَ؟» فَقَدِ اسْتَوْصَفَهُ»

(و كسى كه بگويد: «چگونه است؟» پس به تحقيق در جستجوى وصف او بر آمده است.)

«اسْتَوْصَفَهُ» از باب استفعال و از مادّۀ «وصف» است؛ به اين معنا كه طلب وصف او را كرده است. «كَيْفَ» نيز براى سؤال از چگونگى و كيفيّت يا سؤال از صفات است.

همان طور كه عرض كرديم اگر براى خداوند صفات زائد بر ذات قائل شويم، ازليّت و غيرمتناهى بودن او را باطل كرده و زير سؤال برده ايم. بنابراين سؤال از كيفيّت هم در حقيقت سؤال از صفات است. براى اين كه شما وقتى از كيفيّت خداوند سؤال كنيد، مى خواهيد كه او را براى شما وصف كنند و اين وصف كردن به صفات زائد بر ذات باز مى گردد و همان اشكالات قبلى مطرح مى شود.

ابن أبى الحديد در اينجا مى گويد: «اسْتَوْصَفَهُ» از باب استفعال است ولى به معناى مجرّد مى آيد. زيرا اگر به معناى استفعال باشد بايد آن را اين طور معنا كنيم كه: اگر كسى بگويد: «خدا چگونه است؟» از خودِ خداوند طلب وصف او را كرده است؛ ولى اگر به معناى «وَصَفَ» ثلاثى مجرّد باشد به اين معنا مى شود كه وصف خدا را نموده است.(1)

ولى به نظر مى رسد سخن او در اين مورد صحيح نباشد. براى اين كه مى توان «استَوْصَفَهُ» را به معناى استفعال معنا كرده و اين طور گفت: طلب وصف خدا را از كسى كرده، كه البته اين «از كسى» در عبارت حذف شده است.

ص: 612


1- شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 151.

نادرستىِ پرسش از مكان خداوند

«وَ مَنْ قَالَ: «أَيْنَ؟» فَقَدْ حَيَّزَهُ»

(و كسى كه بگويد: «كجاست؟» پس تحقيقاً براى او مكان قرار داده است.)

فلاسفه دربارۀ تعريف مكان دو نظر دارند:

الف - تعريف مشّايين از مكان

مشّايين مى گويند: «مكان» عبارت است از باطن جسم حاوى نسبت به ظاهر جسم محوى. به تعبير ديگر مكان آب در كوزه عبارت است از سطح مقعّر كوزه. كوزه سطح محدّبى دارد كه روى آن است و يك سطح مقعّرى دارد كه داخل آن است. اين گروه از فلاسفه مى گويند: «مكان» سطح مقعّر جسم حاوى نسبت به سطح محدّب جسم محوى مى باشد.

ب - تعريف اشراقيّين از مكان

اشراقيّين مى گويند: «مكان» عبارت از بُعْد مجرّد است، يعنى آن فضايى كه چيزى آن را پر مى كند. مكان آب در كوزه، همان فضايى است كه آب آن را پر كرده است. به تعبير ديگر اگر آب را خالى كنيم فاصله اى بين اين طرف و آن طرف و بالا و پايين كوزه پيدا مى شود كه اين فضاى خالى مكان آب است. به عنوان مثال شما كه در اين حسينيه نشسته ايد، مكان شما آن فضايى است كه شما آن را پر كرده ايد.

مكان را به هر معنايى كه بگيريم خداوند آن را ندارد؛ براى اين كه مكان مخلوق خداوند است و شما نمى توانيد خالق را در مخلوق خود جاى دهيد. از طرف ديگر اگر خداوند مكان داشته باشد، لازم مى آيد كه جسم باشد و يا در جايى حضور داشته و در جاى ديگرى حضور نداشته باشد؛ با اين كه خداوند در همه جا حضور دارد.

ص: 613

خداوند مى فرمايد: (وَ هُوَ الَّذِي فِي السَّماءِ إِلهٌ وَ فِي الْأَرْضِ إِلهٌ) (1)«و او كسى است كه در آسمان خداست و در زمين خداست.»

مى گويند در زمان هارون كسى ادّعاى خدايى كرد. به او گفتند: نمى شود كه تو خدا باشى. گفت: من براى ادّعاى خود از قرآن كريم شاهد دارم؛ براى اين كه خداوند مى فرمايد: (فِي السَّماءِ إِلهٌ وَ فِي الْأَرْضِ إِلهٌ) ؛ در آسمان يك خدايى هست و در زمين هم يك خدا. بنابراين خداى آسمان به جاى خود، من خداى زمين هستم! اين شخص با حذف اوّلِ آيۀ شريفه اين طور ادّعاى خدايى كرده است؛ در صورتى كه آيۀ شريفه مى فرمايد: خدا هم در آسمان و هم در زمين خداست و در همه جا وجود دارد.

تقدّم صفات ذاتى خداوند بر وجودات خارجى

«عَالِمٌ إِذْ لا مَعْلُومٌ، وَ رَبٌّ إِذْ لا مَرْبُوبٌ، وَ قَادِرٌ إِذْ لا مَقْدُورٌ»

(خداوند دانا بود آنگاه كه معلومى نبود، و پرورش دهنده بود آنگاه كه پرورده اى نبود، و توانا بود آنگاه كه مقدورى نبود.)

عرض كرديم كه ذات خداوند عين علم و قدرت و حيات است و ذات حق تعالى ذاتاً بر همۀ نظام وجود تقدّم دارد. بنابراين در مرتبۀ ذات، علم و قدرت هست ولى در آن مرتبه من و شما و به طور كلّى جهان - ما سوى اللّه - وجود ندارد. همۀ اينها متأخر از ذات، محقق مى شوند. عالم بودن خداوند در حقيقت به آن علمى است كه عين ذات او مى باشد، و آن علم ذاتى همان احاطۀ خداوند نسبت به همۀ موجودات است. بنابراين مى توان خدا را متصف به عالم دانست در حالى كه هنوز معلومى در خارج محقق نشده است. به تعبير ديگر در مرتبۀ ذات، عالميت خداوند هست ولى معلوم خارجى در آن مرتبه وجود ندارد؛ و معلوم خارجى در مرتبۀ متأخر است.

ص: 614


1- - سورۀ زخرف (43)، آيۀ 84.

البته اينجا يك سؤال مطرح مى شود كه: وقتى معلوم خارجى تحقق نيافته است چگونه خداوند نسبت به آن علم دارد؟ در پاسخ مى گويند: همان علم خداوند نسبت به ذاتش، علم به همۀ نظام وجود نيز هست. چرا؟ براى اين كه همۀ نظام وجود كه جلوۀ حق است در ذاتِ حق پيچيده شده و به نحو اجمال در آن وجود دارد.

در حقيقت موجودات همگى تراوش ذات حق است. از كوزه همان برون تراود كه در اوست.

خلاصه همۀ نظام وجود در ذات حق به نحو وحدت منطوى و پيچيده شده است و ملاك علم ذاتى خداوند نسبت به نظام وجود همين است.

در مورد قادر و پرورش دهنده بودن خداوند نيز همين مطلب صادق است. به همين جهت حضرت مى فرمايد: «عَالِمٌ إِذْ لا مَعْلُومٌ، وَ رَبٌّ إِذْ لا مَرْبُوبٌ، وَ قَادِرٌ إِذْ لا مَقْدُورٌ» يعنى: خداوند عالم به موجودات بود در حالى كه آن معلومات هنوز تحقق خارجى نيافته و به وجود نيامده بودند؛ خداوند در مرتبۀ ذات، ربّ است در حالى كه مربوب متأخر از ذات مى باشد؛ و قادر است در صورتى كه هنوز مقدورى در خارج محقق نشده است.

پرسش و پاسخى در اين باره

اشكال ديگرى كه در اينجا مطرح كرده اند اين است كه در اصطلاح فلسفه مى گويند: عالم و معلوم، قادر و مقدور، و ربّ و مربوب از باب اضافه مى باشند؛ و دو امر متضايف از جهت قوّه و فعل، هم كفو و هماهنگ هستند. «المُتَضايِفان مُتَكافِئان قُوَّةً وَ فِعْلاً».(1) بنابراين اگر خداوند عالم بالفعل باشد، بايد معلوم او هم بالفعل باشد؛ و همچنين قادر بالفعل، بايد مقدور او هم بالفعل باشد. بنابراين چگونه مى شود كه

ص: 615


1- - شرح المنظومة، قسمت حكمت و فلسفه، ص 162، غررٌ في انّه تعالى عالم بذاته.

خداوند عالم و قادر و ربّ بالفعل باشد ولى در مقابل، مقدور و معلوم و مربوب خارجى محقق نشده باشد.

جواب اين سؤال به نحو اجمال گذشت و براى توضيح بيشتر بايد گفت كه: معلوم دو مرحله دارد: يك مرحله ذوات و اعيان خارجى هستند كه همه مخلوق و معلوم و مقدور و مربوب خداوند مى باشند. افزون بر اين مرحله مرحلۀ ديگرى وجود دارد كه در آن همۀ نظام وجود كه جلوه و پرتو ذات حق است، در ذات بارى تعالى به نحو وحدت و بساطت وجود دارد. به تعبير ديگر قبول داريم كه هر قادر و عالمى مقدور و معلوم دارد و در مورد حق تعالى و اشياء و اعيان خارجى هم اين نكته صادق است، ولى خداوند به لحاظ اين كه علّت همۀ نظام وجود است و هستى غيرمتناهى مى باشد، قبل از اين كه اشياء و اعيان خارجى در ظرف وجود يعنى عالم خارج تحقق يابند به نحو وحدت و بساطت در ذات حق تعالى موجود و منطوى است و او نسبت به آنها عالم و قادر مى باشد.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 616

«درس 247»: خطبۀ 152 (قسمت ششم)

اشاره

اشاره اى به مقولات دهگانه

توضيحى دربارۀ مقولۀ اضافه

تطابق قاعدۀ تضايف با صفات ذاتى خداوند

ديدگاه فلاسفۀ مشّاء دربارۀ علم خدا، و نقد آن

نظر محققين فلاسفه در اين باره

علم فعلى خداوند، و توضيحى دربارۀ چند آيه

درخشش على عليه السلام در جايگاه حاكميت

آغاز اعتدال حاكميت و جايگزينى حاكمان

انتظار طبيعىِ چنين تغييرات

امامان معصوم عليهم السلام تنها قائم مقامان خداوند بر خلق اند

امامان معصوم عليهم السلام واسطه هاى هدايت مردم

اشاره اى به موقعيت ممتاز شهر كوفه

تطبيق «رجال» آيۀ اعراف به امامان معصوم عليهم السلام

پيامد شناخت و انكار ائمه عليهم السلام

ص: 617

ص: 618

«خطبۀ 152 - قسمت ششم»

منها:

«قَدْ طَلَعَ طَالِعٌ، وَ لَمَعَ لَامِعٌ، وَ لَاحَ لَائِحٌ، وَاعْتَدَلَ مَائِلٌ، وَاسْتَبْدَلَ اللَّهُ بِقَوْمٍ قَوْماً وَ بِيَوْمٍ يَوْماً، وَانْتَظَرْنَا الْغِيَرَ انْتِظَارَ الْمُجْدِبِ الْمَطَرَ؛ وَ إِنَّمَا الْأَئِمَّةُ قُوَّامُ اللَّهِ عَلى خَلْقِهِ، وَ عُرَفَاؤُهُ عَلى عِبَادِهِ، لَايَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ عَرَفَهُمْ وَ عَرَفُوهُ، وَ لَايَدْخُلُ النَّارَ إِلَّا مَنْ أَنْكَرَهُمْ وَ أَنْكَرُوهُ.»

در پايان درس گذشته اين جملۀ حضرت را كه مى فرمايد: «عَالِمٌ إِذْ لَامَعْلُومٌ وَ رَبٌّ إِذْ لَامَرْبُوبٌ وَ قَادِرٌ إِذْ لَامَقْدُورٌ» تا اندازه اى توضيح داديم؛ ولى به نظر مى رسد مطلب كاملاً روشن نشده باشد. بنابراين در اينجا توضيحات بيشترى مى دهيم. ممكن است اين توضيحات در موارد ديگر نيز مورد استفاده قرار گيرد.

اشاره اى به مقولات دهگانه

فلاسفه، ماهيّات ممكنۀ جهان را به ده مقوله تقسيم كرده و يكى از آنها را «مقولۀ جوهر» و نُه مقولۀ ديگر را «مقولات عرضيه» نامگذارى كرده اند. ممكنات شامل همۀ هستىِ غير از خداوند است؛ و هر ماهيّت ممكنى، زير نام يكى از مقولات عشر جاى مى گيرد. وجه نامگذارى آنها به مقوله اين است كه آنها در پاسخ به سؤال از چيستى

ص: 619

اشياء گفته مى شوند. به تعبير اصطلاحى به «ما يقال فى جواب ما هو» مقوله مى گويند.

مقولات عرضى عبارتند از: كمّ، كيف، أين، متى، فعل، انفعال، اضافه، وضع و جدة.

يكى از مقولات نه گانۀ عرضى «مقولۀ اضافه» است. مقولۀ اضافه را به نسبت متكرّر بين دو چيز معنا مى كنند. به عبارت ديگر نسبت هايى كه بر دو موضوع عارض مى شود و تكرّر دارد «اضافه» خوانده مى شود. به عنوان مثال رابطۀ پدرى و پسرى يا رابطه بين دو برادر يا دو خواهر از مقولۀ اضافه مى باشد. براى اين كه وقتى از پدرى سخن به ميان آيد ذهن متوجّه پسرى، و برعكس مى شود؛ و معناى اضافۀ متكرّر همين است كه از به ذهن آمدن يكى، انسان به ديگرى منتقل شود.

توضيحى دربارۀ مقولۀ اضافه

مقولۀ اضافه را به «اضافۀ متشابهة الاطراف» و «اضافۀ متخالفة الاطراف» تقسيم مى كنند. در اضافۀ متشابهة الاطراف، دو طرف اضافه مشابه يكديگرند و در دو طرف يك نوع نسبت وجود دارد؛ مانند نسبت برادرى يا اخوّت كه يك فرد برادر ديگرى و آن ديگرى هم برادر اوّلى است. اما در اضافۀ متخالفة الاطراف، نسبت موجود در دو طرف، مشابه يكديگر نيستند؛ مانند نسبت پدرى و پسرى (ابوّت و بنوّت)، بالايى و پايينى (فوقيّت و تحتيّت)، عالميّت و معلوميّت و نيز قادريّت و مقدوريّت. عالم بدون معلوم، و قادر بدون مقدور نمى شود؛ و معلوم بدون عالم، و مقدور بدون قادر هم نمى شود؛ و دو طرف نسبت در آنها شبيه يكديگر نيستند.

فلاسفه در باب تضايف قاعده اى دارند كه به نظر صحيح هم مى باشد. بر اساس اين قاعده مى گويند: «المُتَضائِفان مُتَكافِئان قُوَّةً وَ فِعْلاً».(1) به اين معنا كه دو چيز كه بين آنها اضافه و نسبت است هم كفو و مساوى مى باشند؛ اگر يك طرف بالقوّه باشد

ص: 620


1- - شرح المنظومة، قسمت حكمت و فلسفه، ص 162، غررٌ في انّه تعالى عالم بذاته.

طرف ديگر هم بايد بالقوّه باشد؛ و برعكس اگر يك طرف بالفعل باشد طرف ديگر هم بايد بالفعل باشد. پدرِبالفعل، فرزند بالفعل دارد.

در عالم و قادر بودن نيز مطلب به همين صورت است كه اگر عالم و قادر بودن بالقوّه است بايد معلوم و مقدور آنها نيز بالقوّه باشد؛ و برعكس اگر عالم و قادر بودن بالفعل است معلوم و مقدور هم بالفعل است؛ و نمى شود يكى بالفعل باشد و ديگرى بالقوّه.

تطابق قاعدۀ تضايف با صفات ذاتى خداوند

با توجّه به مقدمات و مطالب گفته شده، اين سؤال پيش مى آيد كه پس چگونه حضرت على عليه السلام مى فرمايد: «عَالِمٌ إِذْ لَامَعْلُومٌ وَ رَبٌّ إِذْ لَامَرْبُوبٌ وَ قَادِرٌ إِذْ لَامَقْدُورٌ».

به بيان ديگر وقتى عالميّت و معلوميّت، و قادريّت و مقدوريّت دو امر اضافى باشند و گفتيم دو طرف اضافه هم كفو و مساوى هستند، بنابراين عالم و قادر بالفعل بايد معلوم و مقدور بالفعل داشته باشند، پس چگونه حضرت على عليه السلام مى فرمايد:

خداوند عالم بود در وقتى كه معلومى وجود نداشت.

در پاسخ سؤال فوق بايد عرض كنيم كه علم خداوند به اشياء دو نوع است:

الف - علم فعلى: خداوند يك علم فعلى به اشياء و موجودات دارد كه اين نوع علم حق تعالى، عين فعل اوست؛ يعنى عين موجودات خارجى كه مخلوق او هستند مى باشد. اين موجودات خارجى كه معلول حق تعالى مى باشند معلوم و علم او نيز هستند. اين نوع علم، متأخر از وجود و ذات خداوند مى باشد. خدا كه خالق اين موجودات است، خود اين موجودات نزد او حاضرند؛ چون معلول پرتو علّت و عين ربط به اوست، و علّت نيز محيط بر معلول و به او احاطۀ قيّومى دارد و تار و پود معلول در نزد او حاضر است و علم هم همان حضور معلوم براى عالم است، از اين رو مخلوقات خارجى همگى معلوم و علم حضورى حق تعالى هستند. من و شما وقتى

ص: 621

بخواهيم به اين موجودات علم پيدا كنيم، چون عين اينها حاضر پيش نفسمان نيستند و نفس ما به آنها محيط نيست، صورتى از اينها در نفس ما موجود مى شود. مثلاً عكس موجودات به وسيلۀ نور به نقطۀ زرد سلسله اعصاب منتقل مى شود و از آنجا به مغز منعكس مى شود و بعد در نفس يك صورتى مطابق موجود خارجى منعكس مى گردد، حال معلوم بالذات ما آن صورتى است كه در ذهنمان است، و اين موجودات خارجى را مى گوييم معلوم بالعرض. براى اين كه به وسيلۀ آن صورتى كه در نفس است ما علم به اين موجودات داريم. اما علم خدا اين طور نيست، چون اين موجودات مخلوق خداست و عين حضور نزد اوست، پس اين موجودات علم و معلوم بالذات خدا هم هستند، منتها علم فعلى او مى باشند و متأخر از مرتبۀ وجود و ذات خداوند هستند.

براى تقريب به ذهن، شما صورتهاى ذهنى خود را در نظر بگيريد؛ اين صورتها مخلوق و معلول نفس شماست و طبعاً متأخر از نفس و متأخر از وجود شما مى باشد.

بنابراين صورتهاى ذهنى شما هم مخلوق و معلول نفس شماست و هم علم و معلوم آن مى باشد. زيرا اين صورتها در پيش نفس شما حضور دارد. نسبت موجودات به خداوند نيز همين گونه است. به اين معنا كه همۀ موجودات جهان مخلوق و معلول خداوند و در عين حال علم و معلوم او مى باشند. حاجى سبزوارى نيز در مورد نسبت موجودات به خداوند مى فرمايد: «صفحات الأعيان عنداللّه كصفحات الأذهان عندنا»(1) «برگهاى كتابِ جهان خارج در نزد خداوند، مانند برگهاى كتابِ ذهن ما در نزد ما مى باشد.» پس موجودات عالم هم مخلوق خدا و هم معلوم او مى باشند، و معلومها عين موجودات مى باشند. به تعبير ديگر علم خداوند و وجود مخلوقات1.

ص: 622


1- - «... فان صفحات نفس الأمر بالنسبة إليه تعالى، كصحائف الأذهان بالنسبة إلينا من وجه...»؛ شرح المنظومة، قسمت حكمت و فلسفه، ص 142، غررٌ فى العلم. و «صحايف الأعيان بالنسبة إلى الحق تعالى كصفحات الأذهان بالنسبة إلينا»؛ همان، قسمت منطق، ص 121.

در مرتبۀ فعل خداوند متحد هستند و هر دو نيز متأخر از ذات حق تعالى مى باشند.

پس اين موجودات عين حضور نزد حق تعالى و علم فعلى او هستند.

بنابراين اين نوع از علم خداوند كه عين موجودات خارجى است و طبعاً متأخر از ذات حق تعالى مى باشد، با آن قاعدۀ فلسفى در مورد «لزوم هم كفو بودن متضايفان» منافات ندارد و اشكالى پيش نمى آيد؛ زيرا عالم بودن به اين گونه علم كه علم فعلى و عين فعل و مخلوقات خداوند است با معلوم كه همان فعل و مخلوقات او مى باشد هم كفو بوده و بين آنها تقدّم و تأخرى نيست، گرچه معلوم و علم به اين معنى از ذات حق تعالى متأخرند.

ب - علم ذاتى: خداوند غير از علم فعلى به موجودات جهان كه عين آنها مى باشد، يك علم ذاتى هم دارد كه اين علم مقدم بر موجودات جهان است. به اين معنا كه چون خداوند عالم و قادر است و اين صفات هم عين ذات او مى باشد، موجودات ديگر از هستى و علم و قدرت او سرچشمه گرفته و موجود شده اند. بنابراين موجودات جهان متأخر از ذات خدا و علم و قدرت ذاتى خداوند مى باشند.

خلاصه علم و قدرت خداوند دو نوع است: يكى عين موجودات مى باشد كه متأخر از ذات اوست، و آن علم و قدرت نسبت به معلوم و مقدور خود متضايف هستند. و نوع دوّم علم و قدرت ذاتى است كه در مرتبۀ ذات و مقدم بر موجودات و معلومات و مقدورات فعلى خداوند مى باشد. و اين جملۀ حضرت على عليه السلام كه در نهج البلاغه آمده و مى فرمايد: «عَالِمٌ إِذْ لَامَعْلُومٌ و...» دربارۀ علم و قدرت ذاتى خداوند مى باشد. به تعبير روشن تر موجودات خارجى و عينى كه از يكديگر و از ذات حق تعالى ممتاز هستند، معلوم و مقدور فعلى خداوند هستند؛ ولى خداوند در مرتبۀ قبل از آن، يك علم و قدرت ذاتى دارد كه عين ذات حق تعالى مى باشد و معلوم و مقدور به اين علم و قدرت در مرتبۀ ذات حق تعالى مستهلك بوده و از خود هيچ

ص: 623

خوديتى نداشته و در اين مرتبه معلومات و مقدورات نه تنها امتياز عينى و خارجى از يكديگر و از ذات حق تعالى ندارند بلكه آنها امتياز مفهومى هم ندارند؛ اما امتياز عينى ندارند به خاطر اين كه در مرتبۀ ذات هنوز موجودات وجود عينى خود را پيدا ننموده اند، و اما امتياز مفهومى ندارند به خاطر اين كه در مرتبۀ ذات حق تعالى مفهوم و علم حصولى راه ندارد و ذات حق تعالى همان طور كه وجود صرف و غير متناهى است، علم صرف و غير متناهى است، قدرت صرف و غير متناهى است، حيات و ارادۀ صرف و غير متناهى است. و اساساً همان گونه كه كراراً گفته شد وجود صرف غير متناهى ثانى بردار نيست، بلكه فرض وجود دوّمى در قبال او محال است، پس او ذاتى است كه همه اش علم و عالم و معلوم است، چيزى جز او نيست، او وحدت مطلق است و هر كثرتى غير او از جلوه ها و تعينات وى مى باشد.

ديدگاه فلاسفۀ مشّاء دربارۀ علم خدا، و نقد آن

البته فلاسفۀ مشّاء بنابر آنچه از ظاهر كلامشان به دست مى آيد خيال كرده اند علم خداوند به شكل صورتهاى ارتسام يافته در ذهن ما مى باشد. و علم خداوند نسبت به موجودات، قبل از هستى يافتن آنها، مانند نقشۀ ذهنى از يك ساختمان است كه يك بنّا ابتدا در ذهن خود ترسيم كرده و بعد آن را به صورت ساختمان خارجى درآورده است.

اين تصورى كه مشّايين از علم خداوند داشته اند صحيح به نظر نمى رسد؛ زيرا لازمۀ چنين نظرى كه علم حق تعالى به اشياء را به صور مرتسمه علمى اشياء نزد حق تعالى مى داند اين است كه علم حق تعالى به واسطۀ امورى زائد بر ذاتش باشد و او به حسب متن و مرتبۀ ذات، علم به اشياء را كه خود نوعى كمال است فاقد باشد.

ص: 624

علاوه بر اين لازمۀ چنين نظرى اين است كه موجود مجرّد داراى علم حصولى مفهومى باشد، و چنين امرى نيز محال است.

نظر محققين فلاسفه در اين باره

در مقابل نظر مشّايين، نظر محققين از فلاسفه و از جمله مرحوم صدرالمتألهين است كه به آن اشاره گرديد. آنها مى گويند: علم ذاتى حق تعالى به اشياء عين ذات او مى باشد. زيرا ذات خداوند وجودى صرف و غير متناهى و بسيط است و هيچ نوع تكثرى در آن راه ندارد و موجودات جهانِ خارج همگى به نحو وحدت و بساطت در ذات حق تعالى وجود دارند و منطوى هستند، و با اين كه وجود نامتناهى حق تعالى حاوى و دربردارندۀ همۀ اشياء است ولى با اين حال محدود به حدود اشياء و داراى ماهيّت آنها نيست. فلاسفه براى تبيين اين حقيقت مى گويند: «بسيط الحقيقة كلّ الأشياء و ليس بشيء منها».(1)

پس ذات بارى تعالى كه بسيط الحقيقة است يك وجود غيرمتناهى است كه همۀ وجوداتِ ظلّى در آن منطوى و پيچيده شده اند، اما نه به اين صورت كه به طور مستقل هر كدام در خداوند وجود داشته باشند و مثلاً آنها را شمارش كنيد و بگوييد هزاران شىء در خداوند منطوى است؛ بلكه به اين صورت كه خداوند همۀ جنبه هاى كمالى موجودات را دارا مى باشد و در عين حال يكى است. خداوند ماهيّت اشياء كه همان حدود و محدوديت هاى آنهاست را ندارد و بسيط است ولى همۀ اشياء به نحو وحدت و بساطت منطوى در ذات حق مى باشند، و ذات حق تعالى به خود علم حضورى دارد و اين علم عين علم به اشياء منطوى در اوست، كه از آن تعبير به علم ذاتى حق مى شود.

ص: 625


1- الأسفار الأربعة، ج 6، ص 110؛ و ج 7، ص 33.

بنابراين فرمايش حضرت در جملۀ «عَالِمٌ إِذْ لَامَعْلُومٌ وَ...» ناظر به علم ذاتى حق است كه در رتبۀ قبل از موجودات عينى و خارجى است. در مرتبۀ ذات، هم خداوند وجود دارد و هم علم و قدرت ذاتى او. افزون بر آن، معلومات و مقدورات هم به نحو وحدت و بساطت در آن مرتبه وجود دارند و امتيازى از يكديگر و از ذات حق تعالى ندارند، لذا خداوند در آن مرتبه علم دارد و او عالم است در حالى كه معلوم، ممتاز از ذات عالم كه همان حق تعالى است نيست.

خلاصه اين كه گفته شد: «المتضائفان متكافئان قوّةً و فعلاً» نسبت به علم ذاتى هم مانند علم فعلى درست است. اينجا اشكال نكنيد كه چطور حضرت نسبت به علم ذاتى مى گويد عالم هست و معلوم نيست، در جواب مى گوييم معلوم خارجى نيست، اما معلوم در صُقع ذات حق تعالى به نحو وحدت و بساطت هست و او در آن مرتبه عالم بالفعل است، و معلوم او نيز بالفعل است.

علم فعلى خداوند، و توضيحى دربارۀ چند آيه

نكتۀ ديگرى كه بايد در اينجا توضيح داده شود اين است كه گاهى در آيات و روايات تعبيراتى نظير: (لِيَعْلَمَ اللّهُ) (1)«تا خدا بداند» آمده است. اينها به چه معناست؟

براى روشن تر شدن مسأله ابتدا به چند آيه اشاره مى كنيم و بعد مقصود از دانستن خدا در اين آيات و مانند آنها را مورد بررسى قرار مى دهيم:

1 - در سورۀ بقره آمده است: (وَ ما جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِي كُنْتَ عَلَيْها إِلاّ لِنَعْلَمَ مَنْ يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّنْ يَنْقَلِبُ عَلى عَقِبَيْهِ) (2)«قبله و جهتى را كه بر آن بوده اى برنگردانده ايم مگر براى آن كه كسى را كه از پيامبر پيروى مى كند از كسى كه بر دو پاشنه اش برمى گردد بازشناسيم.»

ص: 626


1- - سورۀ آل عمران (3)، آيۀ 140؛ و سورۀ حديد (57)، آيۀ 25.
2- - سورۀ بقره (2)، آيۀ 143.

با اين كه خداوند همه را مى شناسد اين تعبير (لِنَعْلَمَ) به چه معناست؟ اگر خداوند نمى دانست تعبير صحيح بود، ولى با اين كه خداوند نسبت به همه چيز آگاهى دارد آيه را چگونه بايد تفسير كرد؟

2 - در سورۀ عنكبوت مى خوانيم: (فَلَيَعْلَمَنَّ اللّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَ لَيَعْلَمَنَّ الْكاذِبِينَ) (1)«تا خداوند بشناسد كسانى را كه راست گفته اند و نيز دروغگويان را بشناسد.»

سؤالى كه در آيۀ شريفۀ پيشين مطرح بود در اينجا هم مطرح است. براى اين كه خداوند راستگويان و دروغگويان را مى شناسد، بنابراين تعبير (فَلَيَعْلَمَنَّ اللّهُ) به چه معناست؟

3 - در سورۀ أنفال مى فرمايد: (لِيَمِيزَ اللّهُ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ) (2)«تا خدا ناپاك را از پاك تمييز دهد.»

در اين آيه نيز سؤال قبلى تكرار مى شود.

در پاسخ بايد گفت كه آنچه با ذات خداوند عينيّت دارد و همراه و در مرتبۀ ذات مى باشد همان علم ذاتى خداوند است كه حضرت على عليه السلام فرمودند: «عَالِمٌ إِذْ لَامَعْلُومٌ» . علم ذاتى حق تعالى با عدم فعلى وجود ممكنات و جهان خارج هيچ منافات ندارد. ولى همان طور كه گفتيم خداوند افزون بر آن علم ذاتى، يك علم فعلى نيز دارد كه از مرتبۀ ذات متأخر است و همراه با وجود موجودات تحقق مى يابد بلكه عين اين موجودات است، و اين علم فعلى جلوۀ ذات خدا و بنابراين زائد بر ذات نيز مى باشد.

آن علمى كه با ذات عينيّت دارد علم ذاتى است، ولى علم فعلى با ذات عينيّت ندارد و در مرتبۀ متأخر از ذات مى باشد.

خلاصه علمى كه در اين آيات و امثال آن آمده است با علمى كه در فرمايش حضرت على عليه السلام آمده بود تفاوت دارد. معناى آيۀ اوّل اين است كه خداوند قبله را7.

ص: 627


1- - سورۀ عنكبوت (29)، آيۀ 3.
2- - سورۀ أنفال (8)، آيۀ 37.

تغيير داد تا پيروان واقعى پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم از ديگران درعالم خارج مشخص و معلوم گردند. اين دانستن خدا كه علم فعلى حق تعالى است همراه با تحقق معلوم خارجى آن در ظرف زمانى مشخص، تحقق مى يابد؛ بلكه عين معلوم خارجى است.

مقصود از آيۀ دوّم نيز همين است. به اين معنا كه خداوند مى فرمايد: ما انسانها را آزمايش مى كنيم و دچار فتنه مى سازيم تا راستگويان از دروغگويان در عالَم خارج و واقع مشخص شوند و خداوند آنان را در اين مرتبه كه متأخر از مرتبۀ علم ذاتى است بشناسد.

جدا شدن و تمييز بين پاك و ناپاك يا خبيث و طيّب نيز (آيۀ سوم) به همين صورت است. به تعبير ديگر بايد خداوند شرايطى را پديد آورد تا استعدادها در جهان خارج شكوفا شود و خوبان از بدان جدا و شناخته شوند.

خداوند از اوّل به همه علم ذاتى دارد اما منظور از علم در اين آيات و روايات علم فعلى كه همان وجود خارجى شان است مى باشد، اين علم جلوۀ ذات خداست.

پس بايد توجّه داشت كه مقصود از اين «دانستن ها» كه به خداوند نسبت داده مى شود «علم فعلى» خداوند است كه در مرتبۀ متأخر از ذات مى باشد؛ و اشكالى هم ندارد كه اين علم، زائد بر ذات باشد؛ و فرمايش على عليه السلام در اينجا مربوط به اين نوع از علم خداوند نيست بلكه مربوط به علم ذاتى خداوند مى باشد.

درخشش على عليه السلام در جايگاه حاكميت

«قَدْ طَلَعَ طَالِعٌ، وَ لَمَعَ لَامِعٌ، وَ لَاحَ لَائِحٌ»

(به تحقيق طلوع كننده اى طلوع كرد، و درخشنده اى درخشيد، و آشكار شونده اى آشكار شد.)

از اينجا بخش ديگرى از خطبه شروع مى شود كه سيّد رضى رحمه الله آن را با عبارت «مِنْهَا» از ديگر بخش هاى خطبه جدا و مشخص كرده است.

ص: 628

ابن أبى الحديد و برخى ديگر از شارحان نهج البلاغه مى نويسند كه حضرت على عليه السلام اين خطبه را زمانى ايراد فرمودند كه مردم عثمان را كشته و با حضرت بيعت كرده بودند.(1) به نظر مى رسد اين اوّلين خطبه اى است كه حضرت در آن شرايط حساس ايراد فرمودند و طى آن مى خواهند به مردم گوشزد نمايند كه: اسلام و دين پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم پس از رحلت آن حضرت از مسير خود منحرف شده و همۀ حقايق آن دگرگون گشته بود؛ ولى با بازگشت خلافت اسلامى به جايگاه اصلى خود و بيعت آزادانۀ مردم با اميرالمؤمنين عليه السلام حق به مسير خود برگشت.

برخى از شارحان نهج البلاغه مى گويند كه مضمون اين سه جمله يكى است و حضرت مى خواهند يك مطلب را توضيح بفرمايند؛ و برخى ديگر بين مضمون اين سه جمله تفاوت قائل هستند.(2) اما به هر حال اين جملات مربوط به خلافت خود آن حضرت مى باشد كه مى فرمايد: «قَدْ طَلَعَ طَالِعٌ» : به تحقيق طلوع كننده اى طلوع كرد «وَ لَمَعَ لَامِعٌ» : و درخشنده اى درخشيد «وَ لَاحَ لَائِحٌ» : و ظاهر شونده اى ظاهر گشت.

مراد از «طالع» خود حضرت است كه ايشان بر مسند قدرت قرار گرفتند و پس از آن حق درخشيد و آشكار شد. اينجا بعضى گفته اند: حضرت مى خواهد خلافت خودش را بگويد و بفرمايد: خلافت من چيزى بود كه طلوع كرد و درخشيد. البته صاحب «منهاج البراعة»(3) مى نويسد: «طَلَعَ طَالِعٌ» مربوط به اصل بازگشت خلافت به حضرت مى باشد كه در حقيقت خلافت على عليه السلام چيزى بود كه طلوع كرد، ولى «لَمَعَ لَامِعٌ» معناى بيشترى را مى فهماند؛ با اين توضيح كه حضرت مى خواهند بفرمايند:

علاوه بر اين كه خلافت بر مدار اصلى خود قرار گرفت براى مردم هم اين حقيقت آشكار شد و فهميدند كه حق به حقدار رسيد و جايگاه اصلى خلافت اينجاست. براى اين كه گاهى حق به حقدار مى رسد ولى براى مردم حقيقت روشن نمى شود. از اين رو4.

ص: 629


1- - شرح ابن أبى الحديد، ج 9، ص 153؛ منهاج البراعة، ج 9، ص 184.
2- - همان، و شرح ابن ميثم، ج 3، ص 235.
3- - منهاج البراعة، ج 9، ص 184.

مى فرمايد: خلافت من طلوع كرد و درخشيد و ظاهر شد، يعنى حقيقتش هم براى همه منكشف شد. «وَ لَاحَ لَائِحٌ» : و يك چيزهايى هم در ضمن ظاهر شد. به اين معنا كه يك عده مخالفت كردند و بعد جنگ جمل و غيره مى آيد. «وَ لَاحَ لَائِحٌ» را به معناى حوادثى گرفته اند كه پس از خلافت حضرت على عليه السلام بتدريج ظاهر شد. جنگ جمل، جنگ صفّين و جنگ نهروان از آن حوادث و اتفاقاتى بود كه پس از به دست گرفتن خلافت توسط اميرالمؤمنين عليه السلام پيش آمد.

اما به نظر مى رسد كه اين مطلب صحيح نباشد. براى اين كه اگر حضرت مى خواستند با اين جمله اشاره به آن حوادث نمايند، بايد مى فرمودند: «وَ يَلوحُ لائِحٌ» .

زيرا اگر خطبۀ اوّل امام عليه السلام بوده است هنوز جنگ جمل و صفّين و حوادث ديگر پيش نيامده بود. بنابراين بعيد نيست كه مضمون سه جملۀ فوق يكى باشد و حضرت با عبارات مختلف بفرمايند كه آنچه حق و حقيقت بود طلوع كرد و درخشيد و آشكار گشت.

آغاز اعتدال حاكميت و جايگزينى حاكمان

«وَ اعْتَدَلَ مَائِلٌ، وَ اسْتَبْدَلَ اللَّهُ بِقَوْمٍ قَوْماً وَ بِيَوْمٍ يَوْماً»

(و ناراست معتدل شد، و خداوند گروهى را به جاى گروهى و روزى را به جاى روزى جايگزين نمود.)

«وَ اعْتَدَلَ مَائِلٌ» يعنى: خلافت مسلمانان كه از مسير خود منحرف شده بود با انتخاب اميرالمؤمنين عليه السلام و خليفه شدن او معتدل شد. پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم اميرالمؤمنين عليه السلام را به خاطر كمالات و شايستگى هايى كه داشت براى خلافت بر مسلمانان تعيين و معرفى فرمودند؛ ولى مسير خلافت را منحرف كردند و ابوبكر و عمر و عثمان در اين مسند قرار گرفتند و در نتيجه خلافت كج و از راه حق منحرف

ص: 630

شده بود. ولى اكنون كه خلافت در اختيار على عليه السلام قرار گرفته حق به جايگاه اصلى خود بازگشته است و گروهى جانشين گروهى ديگر شدند. تاكنون عثمان و مروان و امثال آنان بر مردم حكومت مى كردند ولى اكنون اميرالمؤمنين عليه السلام و عمّار ياسر و مالك اشتر و مانند آنان عهده دار ادارۀ جامعه شده اند. از اين رو مى فرمايد: «وَ اسْتَبْدَلَ اللَّهُ بِقَوْمٍ قَوْماً» : خدا عوض كرد به وسيلۀ قومى قوم ديگرى را. اساساً در همۀ انقلاب ها و تغيير حكومت ها چنين شرايطى پيش مى آيد. انقلاب كه مى شود يك گروه مى روند و گروهى ديگر مى آيند. «وَ بِيَوْمٍ يَوْماً» : و خداوند روزى را به روز ديگرى بدل كرد. يك روز عثمان و مروان همه كاره بودند و على عليه السلام خانه نشين بود؛ ولى اكنون على عليه السلام از خانه نشينى بيرون آمده است و حق و عدالت حكومت مى كند.

انتظار طبيعىِ چنين تغييرات

«وَ انْتَظَرْنَا الْغِيَرَ انْتِظَارَ الْمُجْدِبِ الْمَطَرَ»

(و ما مانند انتظار خشكسالى زده نسبت به باران منتظر دگرگونى ها بوديم.)

«غِيَر» به معناى دگرگونى است. «جَدْب» يعنى قحطى و خشكسالى، در مقابلِ «خِصْب» كه به معناى حاصلخيزى و فراوانى رزق و روزى است.

حضرت مى فرمايند: اين تغييرات و دگرگونى ها دور از انتظار نبود و ما خود در انتظار اين گونه دگرگونى ها بوديم. براى اين كه در عالم طبيعت هيچ چيز دوام ندارد و مسائل اجتماعى و سياسى نيز دائماً در حال تغيير و دگرگونى است. و بر اساس قاعدۀ «كُلُّ مَا جاوَزَ حَدَّهُ انْعَكَسَ إلى ضِدِّه»(1) «هر چيز كه از حدّ خود تجاوز كند به ضدّ خود تبديل مى شود» وقتى كه ظلم و انحراف بسيار گسترده و طولانى شود، بالاخره افرادى پيدا مى شوند و سر و صدا كرده و انقلابى را به وجود مى آورند؛ مثالى در بين مردم

ص: 631


1- - إحياء علوم الدّين، غزالى، ج 4، ص 139.

وجود دارد كه مى گويند: دير و زود دارد اما سوخت و سوز ندارد. وقتى كه امثال مروان حكم يا خود حكم كه طريد و رانده شدۀ پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم بود و اساساً اسلام را قبول نداشتند، يا امثال ابوسفيان و معاويه بخواهند حكومت اسلامى را در اختيار خود بگيرند، كسانى هم پيدا مى شوند كه به حق و حقيقت و فرمايشات پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم علاقه دارند و به سابقۀ اميرالمؤمنين عليه السلام نظر مى كنند و در راه حق جانفشانى مى نمايند و بالاخره تغييراتى ايجاد مى شود. اين است كه حضرت مى فرمايند: «وَ انْتَظَرْنَا الْغِيَرَ» : و ما انتظار اين تغييرات و دگرگونى ها را داشتيم، يعنى ما اين تغييرات را پيش بينى مى كرديم؛ «انْتِظَارَ الْمُجْدِبِ الْمَطَرَ» : انتظار ما مانند انتظار كسى بود كه قحطى زده است و در انتظار باران مى باشد. ممكن است مدّتى باران نبارد ولى بخارهاى آب درياها بتدريج متراكم مى شوند و بالاخره يك روزى باران مى بارد.

امامان معصوم عليهم السلام تنها قائم مقامان خداوند بر خلق اند

«وَ إِنَّمَا الْأَئِمَّةُ قُوَّامُ اللَّهِ عَلى خَلْقِهِ»

(جز اين نيست كه امامان، قائم مقامهاى خداوند بر خلق اويند.)

«إنّما» براى انحصار است. «أئمّة» نيز جمع «إمام» به معناى پيشوا مى باشد. حضرت مى فرمايد: امام قائم مقام و جانشين خدا بر خلق خداست؛ و طبعاً بايد مردم را به راه راست وا دارد و برطبق عدالت و قسط عمل كند. هر كسى نمى تواند امام مسلمانان باشد و پيشوايى آنان را برعهده گيرد. كسانى كه خودسرانه حكومت مى كنند و بيت المال را ملك شخصى خود مى دانند و خراج بخش بزرگى از سرزمين هاى اسلامى را به نزديكان خود و ديگران مى بخشند، نمى توانند امام و پيشواى به حق مسلمانان باشند. بلكه امامان واقعى و شايسته، تنها كسانى هستند كه خداوند آنان را به عنوان خليفۀ خود براى به پاداشتن مردم بر عدل و قسط معيّن فرموده است.

ص: 632

البته مردم اختيار تكوينى و قدرت انتخاب دارند و به همين دليل ممكن است به عمد يا به اشتباه افراد بى لياقت و ناشايسته اى را براى پيشوايى خود انتخاب كنند، ولى همين مردم گاهى نيز به ستوه مى آيند و انقلاب مى كنند و به دنبال افراد شايسته مى روند. در هر صورت پيشوايان شايسته كسانى هستند كه خداوند آنها را معيّن كرده است كه مردم را به راه حق سوق دهند. قرآن كريم مى فرمايد: (لَقَدْ أَرْسَلْنا رُسُلَنا بِالْبَيِّناتِ وَ أَنْزَلْنا مَعَهُمُ الْكِتابَ وَ الْمِيزانَ لِيَقُومَ النّاسُ بِالْقِسْطِ) (1)«به راستى كه پيامبران خود را با نشانه هاى روشن فرستاديم و با آنان كتاب و ميزان فرستاديم تا مردم به قسط و دادگرى برخيزند.» قيام به قسط بايد باشد، اسلام هم براى برپايى قسط در جامعه و مردم آمد.

امامان معصوم عليهم السلام واسطه هاى هدايت مردم

«وَ عُرَفَاؤُهُ عَلى عِبَادِهِ»

(و كارشناسان كارگزار وى بر بندگانش هستند.)

«عُرفا» جمع «عريف» است كه به معناى رئيس قبيله و عشيره و سخنگوى آنان مى باشد. در گذشته هر قبيله و عشيره اى يك شخصيتى را براى خود انتخاب مى كردند كه رئيس و سخنگوى آنان بود، اين افراد كه به عنوان «عريف» يا «عُرفا» شناخته مى شدند معرّف جمعيت، گروه يا قبيله و عشيرۀ خود بودند. بنابراين وقتى حاكم مسلمانان تصميم مى گرفت كه به يك قبيله يا عشيره اى دستورى صادر كند يا كمكى بخواهد و يا حتى كمكى به آنان بدهد با اين عُرفا و نُقبا تماس مى گرفت و از اين طريق اقدام مى كرد. زيرا تماس گرفتن با يكايك افراد قبيله بسيار مشكل يا غيرممكن بود. البته عُرفا و نُقبا معمولاً كسانى بودند كه مردم آنان را قبول داشته و ريش سفيدشان محسوب مى شدند. نظير آن امروزه رؤساى احزاب هستند. عشاير و

ص: 633


1- - سورۀ حديد (57)، آيۀ 25.

قبايل در آن زمان به منزلۀ حزب بودند. در جنگ ها هم اين گونه بود كه رؤساى آنان مى آمدند بيعت مى كردند و مردم پيروى مى كردند؛ طورى نبود كه مانند فرمانداران و حاكمان، مورد قبول مردم نباشند.

حاكم مسلمين معمولاً با عرفا و اين شخصيت هاى برجسته در تماس بود و آنان نيز با مردم و قبيلۀ خود در تماس بودند. براى برگزيدن آنان نيز يك نحوه انتخاباتى در ميان قبايل بود و به گونه اى بود كه ريش سفيد و كدخداى آنان محسوب مى شد و همه او را قبول داشتند. حاكم با اينها سروكار داشت و آنان با مردمشان.

اشاره اى به موقعيت ممتاز شهر كوفه

نكته اى كه در اينجا به مناسبت بحث به آن اشاره مى شود اين است كه چرا شهر كوفه در زمان على عليه السلام و پس از آن، اين همه شخصيت هاى برجسته داشت؟ شخصيت هايى كه در شهرهاى ديگر حتى در مكّه و مدينه مانند آنان را كمتر مى يابيم.

در پاسخ بايد گفت كه براى جنگ با ايران، سران قبايل و نيروهاى نظامى و جنگجو و برجستۀ زيادى در مكانى كه بعد شهر كوفه در آن ساخته شد گرد آمدند؛ و بعد به دستور خليفۀ دوّم عمر، سعد بن وقّاص شهر كوفه را ساخت.(1) پس از آن در حقيقت شهر كوفه يك شهر نظامى شد كه همۀ رؤساى قبايل، سپهبدها، سرلشكرها و جنگجويان رده هاى بالا در آن متمركز شدند و زندگى مى كردند. اين است كه شهر كوفه تقريباً پايگاه همۀ قبايل و عشيره ها شد و علاوه بر موقعيت نظامى از موقعيت سياسى مهمى برخوردار گشت.

در هر صورت حضرت على عليه السلام امامان راستين و پيشوايان شايسته را تشبيه به رؤساى قبايل و عشاير كرده است كه واسطۀ بين مردم و خليفۀ مسلمانان بودند.

در اينجا هم امامان واقعى همين نقش را به عهده دارند و واسطۀ بين مردم و خدا

ص: 634


1- - ر. ك: معجم البلدان، ج 4، ص 490 تا 494.

هستند. ائمه عليهم السلام در حقيقت عُرفاى خدا در نزد مردم مى باشند و خداوند آنان را قرار داده و تعيين كرده است كه مردم با تأسى به آنان به خداوند نزديك شده، و به علاوه حاجات خود را با آنان در ميان گذاشته و به آنها متوسل شوند، و آنان نيز حاجات مردم را از خداوند بخواهند.

تطبيق «رجال» آيۀ اعراف به امامان معصوم عليهم السلام

در اينجا به مناسبت، اشاره اى كنيم به اين آيۀ شريفه و تفسير آن كه مى فرمايد:

(وَ عَلَى الْأَعْرافِ رِجالٌ يَعْرِفُونَ كُلاًّ بِسِيماهُمْ) (1) «و بر بلنداى بارو، مردانى هستند كه هر كس را با چهره اش بازشناسند.»

در تفسير اين آيۀ شريفه رواياتى وجود دارد كه در آنها «رجال» - كه همان مردانى هستند كه بر «أعراف» قرار دارند - به ائمه عليهم السلام تفسير شده است. در اينجا تنها يكى از آن روايت ها را بيان مى كنم كه مى فرمايد:

عن أبى جعفر عليه السلام في قول اللّه - عزَّوجلَّ -: (وَ عَلَى الْأَعْرافِ رِجالٌ يَعْرِفُونَ كُلاًّ بِسِيماهُمْ) قال: «نَحْنُ أُولئِكَ الرِّجَالُ، الأَئمِّةُ مِنَّا يَعْرِفُونَ مَنْ يَدْخُلُ النَّارَ وَ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ كَمَا تَعْرِفُونَ فِي قَبَائِلِكُمُ الرَّجُلَ مِنْكُمْ يَعْرِفُ مَنْ فِيهَا مِنْ صَالِحٍ أَوْ طَالِحٍ».(2)

امام باقر عليه السلام در تفسير آيۀ شريفۀ (وَ عَلَى الْأَعْرافِ رِجالٌ...) فرمودند: «آن مردان ما هستيم، امامانِ از ما، هر كس را كه داخل دوزخ يا داخل بهشت شود مى شناسند همان گونه كه شما در قبايل و عشيره هاى خود كسى را مى شناسيد كه فرد شايسته يا ناشايسته و زشتكار قبيله را مى شناسد.»

مطابق اين روايات كه در آن «رجال» در آيه، تفسير به ائمه عليهم السلام شده است، «أعراف» جايى است مُشرِف بر بهشت و جهنم، و ائمه عليهم السلام از همان جا دوستان و دشمنان خود

ص: 635


1- - سورۀ أعراف (7)، آيۀ 46.
2- بصائر الدرجات، صفّار، ص 495، حديث 1؛ بحارالأنوار، ج 24، ص 250، حديث 5.

را مى شناسند. روايات ديگرى هم در اين زمينه وجود دارد كه ما به همين روايت بسنده مى كنيم.

پيامد شناخت و انكار ائمه عليهم السلام

«لَايَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ عَرَفَهُمْ وَ عَرَفُوهُ»

(داخل بهشت نمى گردد مگر كسى كه آنان را شناخت و آنان او را شناختند.)

بر اساس اين فرمايش، شناخت امامان راستين، شرط داخل شدن در بهشت است؛ و البته آنان هم بايد آن فرد را بشناسند و شايستگى او را براى ورود به بهشت تأييد فرمايند. «لَايَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ عَرَفَهُمْ وَ عَرَفُوهُ» : داخل بهشت نخواهد شد مگر كسى كه آن قُوّام و ائمه را شناخت و ائمه هم او را شناختند.

«وَ لَايَدْخُلُ النَّارَ إِلَّا مَنْ أَنْكَرَهُمْ وَأَنْكَرُوهُ»

(و داخل آتش نمى شود مگر كسى كه آنها را نشناخت و آنان او را نشناختند.)

در روز قيامت وقتى ائمۀ معصومين عليهم السلام از كسى تبرّى كنند و بگويند ما او را نمى شناسيم رستگار نخواهد بود. همچنين كسى كه از روى عناد آنان را قبول نداشته باشد و مثلاً به جاى على عليه السلام معاويه را قبول كند داخل جهنم مى شود.

خلاصه حضرت مى فرمايد: امامان به حق بايد در روز قيامت شفيع افراد باشند و مردم با معرفى آنان به بهشت يا دوزخ وارد شوند. براى اين كه مطابق آيۀ شريفۀ قرآن، در روز قيامت هر كسى را با پيشواى خود فرا مى خوانند. قرآن كريم مى فرمايد:

(يَوْمَ نَدْعُوا كُلَّ أُناسٍ بِإِمامِهِمْ) (1) «روزى كه هر گروه از مردم را با امام و پيشواى خود فرا مى خوانيم.»

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

ص: 636


1- - سورۀ إسراء (17)، آيۀ 71.

«درس 248»: خطبۀ 152 (قسمت هفتم)

اشاره

نگاهى به مباحث گذشته

امتياز شما به اسلام، و اعطاى فقط اسلام به شما

دلايل گزينش اسلام نه دين ديگر

تناسب آموزه هاى اسلام با مراحل وجودى انسان

مراحل وجودى انسان در روايت نبوى

ادامۀ دلايل گزينش اسلام نه دين ديگر

ضرورت تخصصى شدن بخش هاى فقه

ص: 637

ص: 638

«خطبۀ 152 - قسمت هفتم»

«إِنَّ اللَّهَ تَعَالى خَصَّكُمْ بِالْإِسْلَامِ، وَاسْتَخْلَصَكُمْ لَهُ، وَ ذَلِكَ لِأَنَّهُ اسْمُ سَلَامَةٍ وَ جِمَاعُ كَرَامَةٍ، اصْطَفَى اللَّهُ تَعَالى مَنْهَجَهُ وَ بَيَّنَ حُجَجَهُ مِنْ ظَاهِرِ عِلْمٍ وَ بَاطِنِ حِكَمٍ، لَاتَفْنى غَرَائِبُهُ، وَ لَاتَنْقَضِي عَجَائِبُهُ، فِيهِ مَرَابِيعُ النِّعَمِ وَ مَصَابِيحُ الظُّلَمِ، لَاتُفْتَحُ الْخَيْرَاتُ إِلَّا بِمَفاتِيحِهِ، وَ لَاتُكْشَفُ الظُّلُمَاتُ إِلَّا بِمَصَابِيحِهِ، قَدْ أَحْمى حِمَاهُ وَ أَرْعى مَرْعَاهُ، فِيهِ شِفَاءُ الْمُسْتَشْفِي (الْمُشْتَفِي) وَ كِفَايَةُ الْمُسْتَكْفِي (الْمُكْتَفِي).»

نگاهى به مباحث گذشته

در درس گذشته حضرت ابتدا از بازگشت خلافت به مسير اصلى خود سخن گفتند و پس از آن شرايط امامان و پيشوايان راستين را بيان كردند و ضمن آن فرمودند كه پيشوايان و امامان واقعى و شايسته كسانى هستند كه خلفاى خداوند بر بندگانش مى باشند، و كسى داخل بهشت نشود مگر اين كه آنان را بشناسد و آنان نيز شايستگى او را شناخته و تأييد نمايند؛ همچنين كسى داخل دوزخ نگردد مگر اين كه آنان را انكار كند و آنان نيز او را پيرو خود نشناسند.

حالا در ادامه امام عليه السلام به توصيف دين اسلام مى پردازند و ويژگى هاى آن را بيان مى كنند:

ص: 639

امتياز شما به اسلام، و اعطاى فقط اسلام به شما

«إِنَّ اللَّهَ تَعَالى خَصَّكُمْ بِالْإِسْلَامِ»

(همانا خداوند متعال شما را به اسلام مخصوص كرده است.)

دين اسلام كامل تر از اديان گذشته است. براى اين كه امتيازات و كمالات آنها را دارد و افزون بر آن، آموزه هاى ديگرى را كه در اديان پيشين وجود نداشت شامل است. اسلام دينى است كه در آن افراط و تفريط وجود ندارد. بعضى از اديان گذشته مانند دين يهود، بسيار سخت بود و احكام و دستورات سختى داشت؛ اين سختى ها و تندى ها در تورات آمده است. از طرف ديگر، بسيارى از احكام دين مسيح از دست رفته و يا بر آن تأكيد نمى شود. علاوه بر آن جامعۀ بشرى زمان پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم و انسانهاى آن دوران كه شريعت اسلام براى آنها آمد، از نظر عقل و كمال نسبت به انسانهاى دوران پيش از خود در مرتبۀ بالاترى قرار داشتند و طبعاً مى بايست دينى كه براى آنان تشريع مى شود برتر از اديان گذشته باشد.

اينجا اشكال نكنيد كه چگونه شما عرب هاى زمان پيامبر را كمال يافته تر از انسانهاى دوران قبل از بعثت پيامبر مى دانيد. زيرا ما دربارۀ عرب ها و يا منطقه و افراد خاصى بحث نمى كنيم. بلكه اوّلاً: اسلام تنها براى عرب ها و يا زمان بعثت رسول اكرم صلى الله عليه و آله و سلم نيامده است؛ و ثانياً: عقل بشرى در زمان بعثت نسبت به دوران پيش از آن بالاخره تكامل يافته تر بود. به عنوان مثال كسانى كه تحصيل مى كنند و در كلاسهاى ابتدايى و يا بالاتر قرار دارند همه نيازمند به معلم مى باشند ولى وقتى كه به دانشگاه رفتند و مدرك دكترا گرفتند معنايش اين است كه اين افراد نياز به استاد جديد ندارند و به درجه اى رسيده اند كه مشكلات علمى خود را مى توانند با مطالعه و تحقيق بر اساس منابع موجود و داده هاى علمى حل كنند.

ص: 640

اسلام نيز به عنوان خاتم اديان به اين معناست كه صرف نظر از استثناها، عقل اجتماعى يا عقل جمعى بشر به حدّى از تكامل رسيده است كه خودش با دقّت در كلياتى كه دين اسلام عرضه كرده است مى تواند براى مشكلات فكرى و عقيدتى خود راه حل پيدا كند.

مردم زمان حضرت موسى عليه السلام يا حضرت عيسى عليه السلام آن استعداد و بلوغ فكرى و عقلى را نداشتند كه بتوان دين آنان را كامل و خاتم اديان قرار داد. آنان در زمان خود مانند كسانى بودند كه هنوز در كلاسهاى پيش از دانشگاه يا سالهاى اوّل دانشگاه درس مى خوانند، لذا انتظاراتى كه از پيامبران خود داشتند با آنچه مى بايست از يك پيامبر انتظار داشت تناسبى چندان نداشت. آنان از پيامبر خود درخواست پياز و عدس و يا شفاى بيمار مى نمودند، در حالى كه مردم زمان پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم و پس از آن از پيامبر خود شفا و درمان مرضهاى روحى و ارزاق معنوى را مطالبه مى نمودند و براى اعلاى كلمۀ توحيد سر از پا نمى شناختند و جانفشانى مى كردند. آنها به مرحله اى از بلوغ فكرى و تكامل عقلى رسيدند كه خداوند كامل ترين اديان را به آنان ارزانى داشت و اسلام را ويژۀ آنها قرار داد.

«وَ اسْتَخْلَصَكُمْ لَهُ»

(و انحصاراً اسلام را در اختيار شما قرار داد.)

بعضى نسخه ها «إِستخصّكم له» نوشته اند، كه معنايش با جملۀ قبل چندان تفاوتى ندارد؛ ولى اگر عبارت «استخلصكم له» باشد معنايش متفاوت است و نيز صحيح تر به نظر مى رسد.

حضرت در جملۀ قبل مى فرمايد: خداوند شما را مخصوص به اسلام كرد و آن را به پيشينيان شما عطا نكرد. زيرا عقل جمعى شما كامل تر از پيشينيان است؛ اما در اين

ص: 641

عبارت نكتۀ جديدى را گوشزد مى كند و مى فرمايد: خداوند به شما اسلام را عطا فرمود نه دين ديگرى را. دينى كه همۀ كمالات را دارد و پاسخگوى تمامى نيازهاى فكرى بشر است و همۀ فضائل در آن وجود دارد؛ به تعبير ديگر خداوند فقط اسلام را براى شما قرار داد و راضى نشد دين ديگرى را براى شما قرار دهد. زيرا نسل جديد تكامل يافته نيازمند معارفى است كه در اسلام وجود دارد؛ در حالى كه در اديان ديگر چنين معارفى وجود ندارد.

دلايل گزينش اسلام نه دين ديگر

«وَ ذَلِكَ لِأَنَّهُ اسْمُ سَلَامَةٍ وَ جِمَاعُ كَرَامَةٍ»

(و آن براى اين است كه اسلام نام سلامتى و گردآورى بزرگوارى است.)

عبارت «وَ ذَلِكَ...» بيان دليل است كه چرا خداوند دين اسلام را به شما عطا فرمود و دين ديگرى را عطا نفرمود. حضرت در بيان علّت آن مى فرمايد: «وَ ذَلِكَ لِأَنَّهُ اسْمُ سَلَامَةٍ» : براى اين كه اسلام نام سلامتى است «وَ جِمَاعُ كَرَامَةٍ» : و گردآورندۀ كرامت و بزرگوارى مى باشد. به اين معنا كه هر چه بزرگوارى و كرامت بخواهيد در اسلام وجود دارد.

ظاهر عبارت حضرت على عليه السلام در اينجا مى رساند كه كلمۀ «اسلام» از «سلامت» گرفته شده است. در صورتى كه اسلام به معناى تسليم و انقياد مى باشد و از سلامت گرفته نشده است. بنابراين بايد گفت مقصود حضرت در اين عبارت اين نيست كه اسلام از سلامت گرفته شده باشد؛ بلكه مقصود اين است كه در اسلام، سلامت و كرامت و بزرگوارى وجود دارد. و منافاتى ندارد كه «اسلام» به معناى «تسليم و انقياد» باشد و در عين حال داراى كرامت و سلامت نيز بوده و همۀ بزرگواريها را در خود جاى داده باشد.

ص: 642

«اِصْطَفَى اللَّهُ تَعَالى مَنْهَجَهُ وَ بيَّنَ حُجَجَهُ مِنْ ظَاهِرِ عِلْمٍ وَ بَاطِنِ حِكَمٍ»

(خداوند متعال روش اسلام را برگزيد و دلايل آن را كه عبارت از علم ظاهر و حكمت باطنه است آشكار نمود.)

«صَفى» وقتى كه به باب افتعال مى رود «إصتفى» مى شود و «تا» ى آن تبديل به «طا» و مى شود «إصْطَفى».

نكتۀ ديگر اين كه «باطِنِ حِكَمٍ» را بسيارى از شرح كنندگان نهج البلاغه «باطِنِ حُكْمٍ» خوانده و معنا كرده اند؛ ولى عبارت ما «باطِنِ حِكَمٍ» دارد كه بعيد نيست همين عبارت دوّم صحيح باشد. و «مِنْ» در عبارت «مِنْ ظاهِر عِلمٍ» بيانيه مى باشد.

حضرت مى فرمايند: «اِصْطَفَى اللَّهُ تَعَالى مَنْهَجَهُ» يعنى: خداوند راه و روش اسلام را برگزيده و انتخاب كرده است «وَ بَيَّنَ حُجَجَهُ»: و استدلالهاى آن را روشن فرموده است. به اين معنا كه خداوند با دلايل روشنى حقانيّت اسلام را براى شما ثابت نموده است. «مِنْ ظَاهِرِ عِلْمٍ وَ بَاطِنِ حِكَمٍ» : حال اين دلايل واضح از ظاهر علم - مانند ظاهر قرآن و روايات - مى باشد، و از حكمت هاى باطنى است؛ يا اگر «باطنِ حُكْمٍ» بخوانيم يعنى از حُكم هاى باطنى است. اينها همه بيان اين است كه مى خواهد بگويد در اسلام همۀ معارف هست.

پس اسلام هم ظاهر را رعايت كرده است و هم باطن را. ما در اسلام هم احكام ظاهرى مانند وجوب نماز داريم و هم حكمت هاى باطنى و عقلى و يا حُكم هاى باطنى؛ حكمت هاى باطنى يعنى آنهايى كه باطن قرآن است يا اين كه عقل بر آن دلالت دارد. حكمت ها بيشتر از راه عقل است و عقل را هم خدا حجّت قرار داده است.

احكام باطنى را هم مى توانيم به معناى احكام واقعى و عقلى بدانيم. بالاخره اسلام همۀ اينها را دارد، هم حكم ظاهرى دارد و هم احكام واقعى و عقلى دارد.

ص: 643

تناسب آموزه هاى اسلام با مراحل وجودى انسان

براى توضيح بيشتر بايد عرض كنيم كه دين مقدّس اسلام و نيز ساير اديان الهى به طور كلّى به لحاظ مراحل وجودى انسان - كه سه مرحله مى باشد - به سه بخش تقسيم شده است. سه مرحلۀ وجودى انسان عبارت است از:

الف - مرتبۀ عقل؛ عقل با علوم و افكار و كلّيات سروكار دارد و انسانهاى كامل داراى عقل كامل مى باشند. اين مرحله از بالاترين مراحل وجودى انسان است.

ب - مرتبۀ غرائز، عواطف و احساسات؛ اين مرتبه از مراتب متوسطۀ انسان مى باشد. اين كه انسان از يك چيزى يا فردى خوشش مى آيد يا از آن متنفر است، و نسبت به چيزى يا كسى محبت مى ورزد يا از آن در خشم و غضب مى شود، مربوط به اين مرحله از وجود انسان است.

ج - مرتبۀ بدن و اعمال مربوط به آن؛ اين مرحله پايين ترين مراحل وجودى انسان مى باشد.

انسانها با حيوانات در مرتبۀ دوّم و سوّم مشترك هستند. به اين معنا كه حيوانات نيز داراى حبّ و بغض مى باشند؛ از يك چيز خوششان مى آيد و از يك چيز بدشان مى آيد؛ غضب و محبت دارند. حيوان بچه اش را دوست مى دارد و از دشمنش فرار مى كند. ولى حيوانات داراى مرتبۀ عقل نمى باشند، لذا تكليف هم ندارند؛ براى اين كه معيار تكليف عقل است و حيوانات عقل ندارند.

در اسلام براى تكامل و رشد همۀ اين مراحل، برنامه و دستور و آموزش وجود دارد. اعتقادات مربوط به مرحلۀ اوّل مى باشد. اين كه انسان ايمان به خدا، غيب، قيامت، نبوّت، معاد، ملائكة اللّه و... داشته باشد همه از امور اعتقادى و مربوط به بالاترين مرحلۀ وجودى انسان و قوۀ عاقله مى شود.

ص: 644

خداوند در آيۀ شريفۀ ذيل، كه ناظر به امور اعتقادى است، مى فرمايد:

(آمَنَ الرَّسُولُ بِما أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَ الْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللّهِ وَ مَلائِكَتِهِ وَ كُتُبِهِ وَ رُسُلِهِ) (1)- بحارالأنوار، ج 16، ص 210.(2) «پيامبر به هر چه از پروردگارش بر او نازل شده ايمان آورده است؛ مؤمنان نيز هر كدام به خدا و فرشتگان او و كتابها و پيامبرانش ايمان آورده اند.»

تكامل قوۀ عاقله به اين است كه انسان، مؤمن به حقايق و واقعيات باشد؛ به خدا و قيامت ايمان و باور داشته باشد.

از طرف ديگر علم اخلاق براى تكامل و رشد مرحلۀ دوّم وجود انسان قرار داده شده است كه مربوط به غرائز و عواطف و احساسات انسان مى باشد. البته متأسفانه ما معمولاً علم اخلاق را با همۀ اهميتى كه دارد جزء علوم به حساب نمى آوريم.

در اهميت اخلاق همين نكته كافى است كه پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم فرمودند: «إنّما بُعِثْتُ لِاُتَمِّمَ مَكارِمَ الأخلاق»(2) «جز اين نيست كه من براى رشد و كمال بخشيدن به مكارم و فضائل اخلاقى مبعوث شدم.»

مكارم اخلاق به اين است كه انسان عُجب و تكبّر نداشته باشد. خودخواه و مغرور نباشد. نسبت به جامعه و زن و بچۀ خود با محبت و عاطفه باشد. حسادت نداشته و نسبت به جامعه و ديگران خوش بين باشد. اين جهات اخلاقى و رعايت آنها موجب كمال انسان مى شود. به همين جهت خداوند وقتى مى خواهد از پيامبر خود تعريف كند و عظمت آن حضرت را گوشزد نمايد سراغ عقايد او نرفته و نفرموده است كه تو داراى عقايد بسيار محكمى هستى، بلكه مى فرمايد: (وَ إِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ) (3)

«و به درستى كه تو بر اخلاق و خويى والا هستى.» البته خلق نيكو زائيدۀ اعتقاد و ايمان قوى است.4.

ص: 645


1- - سورۀ بقره
2- ، آيۀ 285.
3- - سورۀ قلم (68)، آيۀ 4.

پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم با همۀ سختى ها و فشارهايى كه در راه گسترش اسلام با آن مواجه شد باز هم - علاوه بر دوستان - نوعاً نسبت به دشمنان خود هم محبت و عاطفه داشت؛ گرچه نسبت به كفّار كه رو در روى اسلام مى ايستادند به شدّت برخورد مى نمود.

خلاصه اصول عقايد مربوط به مرتبۀ عقل و والاترين جنبۀ وجودى انسان است؛ و علم اخلاق مربوط به غرائز و احساسات يا مرتبۀ متوسطۀ وجود انسان مى باشد كه در مورد كنترل غرائز و پرهيز از افراط و تفريط بحث كرده و انسان را در اين زمينه تعديل مى كند و تكامل مى بخشد؛ و در مرحلۀ سوّم علم فقه قرار دارد كه دربارۀ اعمال ظاهرى و تنظيم آنها بحث مى كند. علم فقه با همۀ اهميتى كه نزد ما دارد و احياناً باعث شده كه ما به خاطر آن اصول عقايد و اخلاق را فراموش كرده ايم، مربوط به نازلترين مراتب وجودى انسان مى باشد. در فقه اعمال ظاهرى ما تنظيم مى شود و بر اساس آن مثلاً مى گويند: نماز واجب است؛ ربا، زنا، دزدى و... حرام است. تمام اينها مربوط به اعمال ظاهرى و اعضاء و جوارح انسان مى باشد.

مراحل وجودى انسان در روايت نبوى

شايد آن روايتى كه علم را به سه بخش تقسيم مى كند بر اساس همين واقعيت و به خاطر مراتب وجودى انسان باشد. در آنجا پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم مى فرمايد: «إنّما العِلمُ ثَلاثة: آيةٌ محكمةٌ أوْ فريضةٌ عادِلَةٌ أوْ سُنّةٌ قائمةٌ».(1)

علم و دانش تنها سه بخش است:

الف - آيۀ محكمه؛ مقصود آيات و نشانه هاى استوارى است كه موجب تقويت و كمال باورهاى اعتقادى انسان مى شود.

ص: 646


1- الكافى، ج 1، ص 32، حديث 1.

ب - فريضۀ عادله؛ مقصود واجبات اخلاقى مى باشد كه انسان و غرائز و احساسات او را از افراط و تفريط بازمى دارد و تعديل مى كند.

ج - سنّت قائمه؛ سنّت عبارت است از قول و فعل و تقرير معصوم. بنابراين مى توان گفت كه سنّت قائمه مربوط به فقه است كه بر اساس آن احكام الهى را مى آموزيم.

بنابراين دين مقدّس اسلام كه ما آن را دين كاملى مى دانيم عبارت از سه رشته علم است و اسلام جامع همۀ كمالاتى است كه انسان نيازمند آنها مى باشد. البته اين كه ما مسلمانان بعضى از مسائل اسلامى را نفهميم يا آنها را عوضى متوجّه شويم و مثلاً آيات و رواياتى را كه مربوط به خشونت با اهل عناد و تضليل است تا گاو و ماهى برانيم و بخواهيم آنها را پياده كنيم ولى آياتى را كه مربوط به عواطف انسانى است فراموش كنيم، مسألۀ ديگرى است كه به اسلام و حقايق آن مربوط نمى شود.

به عنوان نمونه خاطره اى را نقل مى كنم. دختر دكتر نفيسى را در اوايل انقلاب به اعدام محكوم كرده بودند كه آبستن نيز بود. پدرش كه همان دكتر نفيسى معروف بود پيش من آمد و گفت: «همه مرا مى شناسند (كه البته حرف درستى مى زد و همه او را مى شناختند و فرد خدمتگزارى بود)؛ از قول من خدمت امام بگوييد: قرآن صدوچهارده سوره دارد كه تنها ابتداى يكى از آنها (بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ)

ذكر نشده است و صدوسيزده سوره با (بِسْمِ اللّهِ) شروع مى شود و هيچ كدام از سوره ها يا آيات قرآن با «بسم اللَّه المنتقم الجبّار» شروع نشده است.» من به ملاقات امام رفتم و پيام آقاى دكتر نفيسى را به ايشان رساندم. مرحوم امام رحمه الله همان جا دستور دادند كه دختر آقاى نفيسى را آزاد كنند.

منظور اين است كه ما گاهى اوقات افراط و تفريط مى كنيم و در برخى شرايط عفو و گذشت و رحمت را كنار مى گذاريم و ناديده مى گيريم، و گاهى اوقات هم فقط

ص: 647

مى خواهيم همۀ مسائل را با عفو و گذشت حل كنيم. در صورتى كه بايد بين افراط و تفريط معتدل باشيم؛ «فريضة عادلة» يعنى: اخلاق معتدل.

بنابراين اسلام هم مسائل اعتقادى دارد و هم اخلاق و هم احكام، كه در روايت فوق به آنها اشاره شده است.

ادامۀ دلايل گزينش اسلام نه دين ديگر

«لَا تَفْنى غَرَائِبُهُ، وَ لَاتَنْقَضِي عَجَائِبُهُ»

(مطالب دور از ذهن آن از بين نمى رود، و شگفتى هاى آن پايان نمى پذيرد.)

مقصود از «غرائب» حقايق و مطالبى است كه ابتدا دور از ذهن به نظر مى رسد ولى روز به روز با پيشرفت علم و تكامل بشر كشف مى شود. اين موارد به فرمايش حضرت در اسلام نابود نمى گردد. «لَاتَفْنى غَرَائِبُهُ» : مطالب غريب و دور از ذهن اسلام فانى نمى شود «وَ لَاتَنْقَضِي عَجَائِبُهُ» : و عجايب و شگفتى هاى آن نيز منقضى نمى گردد؛ و در طول زمان، احكام و حقايق شگفتى از اسلام كه مطابق عقل و منطق است كشف مى شود.

«فِيهِ مَرَابِيعُ النِّعَمِ وَ مَصَابِيحُ الظُّلَمِ»

(بارانهاى بهارى نعمت ها و چراغهاى تاريكى ها در آن موجود است.)

«مَرابيع» جمع «مِرْباع» به معناى باران بهارى است. «مَصابيح» نيز جمع «مِصْباح» به معناى چراغ است.

از آنجا كه باران به ويژه باران بهارى رحمت است وموجب رشد گياهان و زندگى مى شود، حضرت على عليه السلام مى فرمايد: در اسلام كه سمبل آن قرآن است بارانهاى بهارى نعمت وجود دارد؛ و همچنين چراغهاى تاريكى؛ يعنى چراغهايى كه انسانها را از تاريكى ها نجات دهد در اسلام و قرآن يافت مى شود.

ص: 648

«لَا تُفْتَحُ الْخَيْرَاتُ إِلَّا بِمَفَاتِيحِهِ، وَ لَاتُكْشَفُ الظُّلُمَاتُ إِلَّا بِمَصَابِيحِهِ»

(نيكى ها گشوده نمى گردد مگر با كليدهاى اسلام، و تاريكى ها برداشته نمى شود مگر با چراغهاى آن).

«قَدْ أَحْمى حِمَاهُ وَ أَرْعى مَرْعَاهُ»

(به تحقيق خداوند قُرُقگاه آن را قُرُق كرده و چراگاهش را رها نموده است.)

ضمير در «أَحْمى» و «أَرْعى» به خداوند برمى گردد.

حضرت على عليه السلام در اين عبارت، دنيايى را كه خداوند در اختيار مردم قرار داده تشبيه به قرقگاه و چراگاه كرده است. براى اين كه مردم به ويژه عرب هاى آن زمان بيشتر با شتر و گوسفند و چراگاه سروكار داشتند و زندگى شان از اين طريق مى گذشت؛ و لذا حضرت از اين تشبيهات استفاده مى فرمايند. چيزهايى را كه خدا حرام نموده اينها قرقگاه است، نبايد سراغ آنها رفت؛ چيزهايى هست كه ضرر دارد و خداوند نهى كرده مثل زنا، شراب، غيبت، تهمت و محرّمات ديگر؛ و چيزهايى را كه خداوند آزاد گذاشته چراگاه است. قرقگاه يعنى اين كه جايى را قرق مى كنند و مى گويند كسى نزديك آنجا نشود؛ اما در چراگاه مى گويند برويد و بچرانيد. «قَدْ أَحْمى حِمَاهُ» يعنى: خداوند قرق قرار داده است؛ قرقگاه اسلام همان محرّمات است.

«وَ أَرْعى مَرْعَاهُ» : و چيزهايى چراگاه است؛ خدا انسانها را در آنجا آزاد گذاشته است.

در گذشته گاهى چراگاهها را هم قرق مى كردند و نمى گذاشتند كسى در آن وارد شود. البته قرق كردن چراگاه معمولاً به دو علّت انجام مى گرفته است: گاهى چراگاه را قرق مى كردند براى اين كه ريشۀ علف ها بيرون نيايد و چراگاه نابود نشود و با وارد نشدن افراد و احشام، گياهان رشد كنند و آمادۀ چرانيدن شوند. گاهى نيز پادشاهان و حكام برخى چراگاهها را قرق مى كردند كه آن را اختصاص به اسب ها و شترهاى خود بدهند.

ص: 649

در هر صورت آن حضرت دنيا و نعمت هاى آن را به قرقگاه و چراگاه تشبيه كرده است كه خداوند برخى استفاده ها از دنيا را منع كرده و برخى نعمت هاى آن را آزاد گذاشته و فرموده است: (الْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّباتُ) (1)«امروز براى شما چيزهاى پاكيزه حلال شده است.»

در آيۀ ديگرى مى فرمايد: (هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُمْ ما فِي الْأَرْضِ جَمِيعاً) (2)«اوست آن كه آنچه در زمين است همه را براى شما آفريد.»

بنابراين يك چيزهايى را خداوند براى مردم آزاد گذاشته و حلال كرده مثل چراگاه، و يك چيزهايى هم وجود دارد كه براى دنيا يا آخرت انسان ضرر دارد و خداوند آنها را حرام كرده است؛ آن چيزهايى كه حرام شده، تشبيه به قرقگاهى شده است كه ورود به آن ممنوع مى باشد.

«فِيهِ شِفَاءُ الْمُسْتَشْفِي»

(در آن شفا و بهبودىِ كسى است كه شفا طلب است.)

در برخى از نسخه هاى نهج البلاغه «مُشْتَفي» دارد كه به معناى كسى است كه قابليت شفا داشته باشد؛ ولى در برخى ديگر از نسخه ها «مُسْتَشْفي» آمده است كه به معناى طالب شفا مى باشد، و از جهت معنا مناسب تر است.

به هر حال هر كس كه قابليت شفا و بهبودى داشته يا طالب و خواستار آن باشد، مى تواند با اسلام و قرآن خود را شفا دهد و بهبودى حاصل نمايد.

قرآن كريم مى فرمايد: (وَ نُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ ما هُوَ شِفاءٌ وَ رَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ) (3)

«ما از قرآن چيزى را نازل مى كنيم كه براى مؤمنين شفا و رحمت است.»2.

ص: 650


1- - سورۀ مائده (5)، آيۀ 5.
2- - سورۀ بقره (2)، آيۀ 29.
3- - سورۀ إسراء (17)، آيۀ 82.

«وَ كِفَايَةُ الْمُسْتَكْفِي»

(و بى نيازى كسى كه خواهان بى نيازى است.)

«مُكْتَفي» به معناى پذيرش و قبول بى نيازى است، و «مُسْتَكفي» به معناى طالب و خواستار بى نيازى مى باشد. نسخۀ ما «مُكْتَفي» نوشته است، ولى برخى نسخه ها «مُسْتَكفي» آمده كه مناسب تر است.

از اين عبارت به طور ضمنى فهميده مى شود كه اسلام براى رفع مشكلات فكرى جامعۀ بشرى كافى است، و اين كه گاهى زمزمه مى شود كه دين اسلام و دستورات آن براى امروز كافى نيست و بايد به فكر ديگرى بود صحيح نيست. براى اين كه به نظر و عقيدۀ ما «حَلالُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه و آله و سلم حَلالٌ إلى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَ حَرامُهُ حَرامٌ إلى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»(1)

«حلال پيامبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم تا روز قيامت حلال، و حرام او نيز تا روز قيامت حرام مى باشد.»

به نظر ما اسلام آن گستردگى و كشش لازم را دارد كه براى همۀ زمانها و مكانها كافى باشد. البته بايد مجتهدين در بيان و كشف احكام الهى مصالح و شرايط زمانى و مكانى را درك كنند و بر اساس آن فتوا دهند. اين نكته را هم بايد توجّه داشته باشيم كه در اسلام احكام و مسائلى وجود دارد كه از محكمات اسلام مى باشد و مطابق عقل و منطق نيز هست. در اين گونه مسائل رعايت مصالح و شرايط زمانى و مكانى لزومى ندارد و شايد بى معنا باشد. به عنوان نمونه ربا در اسلام حرام است؛ بنابراين نمى توان گفت چون در زمان ما جهان ربا را قبول دارد ربا حلال است. حرمت ربا از محكمات اسلام مى باشد و تفاوتى نمى كند كه جهان و مردم آن را بپذيرند يا نپذيرند. ربا واقعاً براى جامعه و اقتصاد آن زيانبار است و مفسده دارد. ولى در مقابل اين احكام و مسائل8.

ص: 651


1- - بحارالأنوار، ج 86، ص 148.

كه از محكمات مى باشند، در اسلام احكام و موضوعات ديگرى وجود دارد كه خصوصيات زمان و مكان در آن نقش دارد و مجتهدى كه مى خواهد در اين گونه مسائل نظر بدهد بايد تيزبين و اهل تشخيص و دقّت باشد. گاهى لازم است به خاطر دگرگون شدن برخى موضوعات و شرايط، در برخى احكام تجديدنظر شود؛ و لازم است اهل خبره و كارشناسان نسبت به اين موضوعات نظر مشورتى خود را بيان كنند.

ضرورت تخصصى شدن بخش هاى فقه

چون موضوعات و مسائل در زمان ما بسيار گسترده شده اند، مى توان گفت كه اساساً لازم است علم فقه به رشته هاى مختلفى تقسيم شود و هر مجتهد در رشتۀ تخصصى خود فتوا و نظر دهد و مردم هم در همان بخش از او تقليد كنند. همان طور كه مثلاً علم پزشكى به بخش هاى مختلفى تقسيم شده و هر پزشك پس از فراگرفتن مقدمات عمومى در رشته اى از علم پزشكى متخصص مى شود، فقه نيز به بخش هايى تقسيم شود و مجتهدين مختلف هر كدام در بخشى از آن بيشتر تلاش كنند و متخصص شوند؛ و در نتيجه، مسائل مستحدثۀ هر بخشى به مجتهدين متخصص آن بخش ارجاع شود. اين يك مسألۀ عقلايى و لازمى است كه بتدريج بايد در حوزه هاى علميه به آن توجّه شود.

مرحوم آيت اللّه حاج شيخ عبدالكريم حائرى با اين كه در فقه اهل فتوا و متخصص بود و بسيار هم در اين زمينه كار و تلاش كرده بود ولى خود ايشان مى فرمود: «ديات» را من در هيچ كدام از كتابهاى شرايع، شرح لمعه و جواهر بررسى نكرده ام. در نتيجه معلوم است كه ايشان در مسائل ديات، اهل نظر و متخصص نبوده اند. بنابراين چه لزومى دارد كه مردم زمان مرحوم حاج شيخ عبدالكريم در مسائل ديات نيز از او تقليد كنند؟

ص: 652

خلاصه حضرت مى فرمايند: در اسلام و قرآن براى كسانى كه شفا و بهبودى را طالب باشند و آن را بپذيرند شفا وجود دارد؛ و نيز دين اسلام براى مشكلات فكرى بشر كافى است. البته بايد مجتهدين و افراد اهل نظرى باشند كه بتوانند شرايط زمانى و مكانى و ديگر ويژگى هاى موضوعات را درك كنند و بر اساس آن نظر دهند.

والسّلام عليكم و رحمة اللّه و بركاته

والحمد للّه ربّ العالمين

و صلّى اللّه على محمّد و آله الطّاهرين.

ص: 653

ص: 654

«كتابنامه»

1 - قرآن مجيد.

2 - الإحتجاج على أهل اللجاج؛ احمد بن على (طبرسى)، 2 جلد، نشر مرتضى (مشهد)، 1403 ق.

3 - إحياء علوم الدّين؛ أبو حامد محمّد بن محمّد الغزالى (غزالى)، 4 جلد، مطبعة الحلبى (مصر)، 1347 ق.

4 - الإختصاص؛ محمّد بن محمّد (شيخ مفيد)، كنگرۀ شيخ مفيد (قم)، 1413 ق.

5 - الإرشاد فى معرفة حجج اللّه على العباد؛ محمّد بن محمّد بن نعمان عكبرى بغدادى (شيخ مفيد)، 2 جلد، كنگرۀ شيخ مفيد (قم)، 1413 ق.

6 - الاستيعاب فى معرفة الأصحاب؛ يوسف بن عبداللّه بن محمّد بن عبد البرّ (ابن عبد البرّ)، 4 جلد، دار الجيل (بيروت)، 1412 ق.

7 - اسد الغابة فى معرفة الصّحابة؛ أبوالحسن على بن محمّد الجَزَرى (عزّالدين ابن أثير)، 6 جلد، دارالفكر (بيروت)، 1409 ق.

8 - اسلام دين فطرت؛ زير نظر: حسينعلى (منتظرى)، نشر سايه (تهران)، چاپ چهارم، 1388 ش.

9 - الإصابة فى تمييز الصّحابة؛ احمد بن على (ابن حجر عسقلانى)، 4 جلد، دار احياء التراث العربى (بيروت)، 1328 ق.

10 - الأمالى؛ محمّد بن حسن (شيخ طوسى)، دارالثقافة (قم)، 1414 ق.

11 - بحارالأنوار، الجامعة لدُرر أخبار الأئمة الأطهار؛ محمّد باقر بن محمّد تقى (مجلسى)، 111 جلد، دار احياء التراث العربى (بيروت)، 1403 ق.

12 - البداية والنهاية؛ أبوالفداء اسماعيل بن عمر بن كثير الدمشقى (ابن كثير)، 15 جلد، دارالفكر (بيروت)، 1407 ق.

13 - البدر الزاهر فى صلاة الجمعة والمسافر؛ حسينعلى (منتظرى)، مكتب آية اللّه العظمى المنتظرى (قم)، 1416 ق.

14 - البرهان فى تفسير القرآن؛ سيّد هاشم بن سليمان البحرانى (سيّد هاشم بحرانى)، 5 جلد، مؤسسۀ مطبوعاتى اسماعيليان (قم).

15 - بصائر الدّرجات فى فضائل آل محمّد صلى الله عليه و آله و سلم؛ محمّد بن حسن (صفّار)، منشورات مكتبة المرعشى النجفى (قم)، 1404 ق.

ص: 655

16 - تاريخ الخلفاء؛ عبدالرحمان بن أبى بكر (جلال الدّين سيوطى)، مكتبة نزار مصطفى الباز (رياض)، 1425 ق.

17 - تاريخ طبرى (تاريخ الرّسل والملوك)؛ أبو جعفر محمّد بن جرير (طبرى)، 16 جلد، ترجمۀ ابوالقاسم پاينده (مؤسسۀ مطالعات و تحقيقات فرهنگى)، چاپ اساطير (تهران)، 1368 ش.

18 - تاريخ اليعقوبى؛ احمد بن اسحاق بن واضع (يعقوبى)، 2 جلد، دار صادر (بيروت).

19 - تتمة المنتهى؛ عبّاس بن محمّد رضا القمى (شيخ عبّاس قمى)، كتابفروشى داورى (قم)، 1397 ق.

20 - تجريد الإعتقاد؛ أبو جعفر محمّد بن محمّد (خواجه نصيرالدين طوسى)، تحقيق محمّد جواد حسينى جلالى، مكتب الإعلام الإسلامى (قم)، 1407 ق.

21 - تحف العقول عن آل الرسول صلى الله عليه و آله و سلم؛ حسن بن على بن شعبة (ابن شُعبة حَرّانى)، تصحيح على اكبر غفارى، مؤسسة النشر الإسلامى (قم)، 1404 ق / 1363 ش.

22 - تذكرة الخواص؛ شمس الدّين يوسف سبط ابن الجوزى الحنفى (سبط بن جوزى)، منشورات الشريف الرضى (قم)، 1418 ق.

23 - تفسير الصافى؛ ملا محسن (فيض كاشانى)، 5 جلد، مكتبة الصدر (تهران)، 1415 ق.

24 - تفسير القرآن الكريم؛ صدرالدين محمّد شيرازى (صدر المتألهين)، 7 جلد، انتشارات بيدار (قم)، 1411 ق.

25 - تفسير القرطبى (الجامع لأحكام القرآن)؛ أبو عبداللّه محمّد بن احمد انصارى (قرطبى)، 20 جلد در 10 مجلّد، دار احياء التراث العربى (بيروت).

26 - التفسير الكبير (مفاتيح الغيب)؛ محمّد بن عمر بن حسين القرشى (فخر رازى)، 32 جلد در 16 مجلّد، دار احياء التراث العربى (بيروت)، 1411 ق.

27 - التنبيه والإشراف؛ أبوالحسن على بن حسين (مسعودى)، تصحيح عبداللّه اسماعيل الصاوى، دارالصاوى (قاهره)، افست قم، مؤسسة نشر المنابع الثقافة الإسلامية.

28 - تنقيح المقال فى علم الرجال؛ عبداللّه المامقانى (مامقانى)، 80 جلد، مؤسسۀ آل البيت (قم)، 1423 ق.

29 - التوحيد؛ محمّد بن على بن بابويه (شيخ صدوق)، مؤسسة النشر الإسلامى (قم)، 1398 ق.

30 - تهذيب الأحكام فى شرح المقنعة؛ محمّد بن حسن (شيخ طوسى)، 10 جلد در 5 مجلّد، دارالكتب الإسلامية (نجف اشرف)، 1377 ق.

31 - الجمل والنصرة لسيّد العترة فى حرب البصرة؛ محمّد بن محمّد (شيخ مفيد)، كنگرۀ شيخ مفيد (قم)، 1413 ق.

ص: 656

32 - الحكمة المتعالية فى الأسفار العقلية الأربعة (الأسفار الأربعة)؛ صدرالديّن محمّد شيرازى (صدر المتألهين)، 9 جلد، المطبعة الحيدرية (تهران)، 1379 ق.

33 - الخصال؛ محمّد بن على بن بابويه (شيخ صدوق)، تصحيح و تعليق على اكبر غفارى، مؤسسة النشر الإسلامى (قم)، 1362 ش.

34 - دراسات فى ولاية الفقيه و فقه الدولة الاسلامية؛ حسينعلى (منتظرى)، 4 جلد، المركز العالمى للدراسات الإسلامية و نشر تفكر، 1408 و 1415 ق.

35 - دعائم الاسلام و ذكر الحلال والحرام والقضايا والأحكام؛ نعمان بن محمّد مغربى (ابن حيّون)، 2 جلد، مؤسسة آل البيت (قم)، 1385 ق.

36 - ذخائر العقبى فى مناقب ذوى القربى؛ محب الدّين احمد بن عبداللّه بن محمّد (محب الدّين طبرى)، مكتبة القدسى، 1356 ق.

37 - رسالۀ توضيح المسائل؛ حسينعلى (منتظرى)، انتشارات سرايى (تهران)، چاپ بيست و سوّم، 1387 ش.

38 - سفير حق و صفير وحى؛ حسينعلى (منتظرى)، انتشارات خرد آوا (تهران)، 1387 ش.

39 - سنن ابن ماجه؛ محمّد بن يزيد القزوينى (ابن ماجه)، 2 جلد، دار احياء العربى (بيروت)، 1395 ق.

40 - سنن الترمذى (الجامع الصحيح)؛ محمّد بن عيسى بن سوَرَة (ترمذى)، 5 جلد، دارالفكر (بيروت)، 1403 ق / 1983 م.

41 - السيرة النبوية (سيرۀ ابن هشام)؛ أبو محمّد عبدالملك بن هشام (ابن هشام)، 4 جلد، مكتبة المصطفى (قم)، 1355 ق.

42 - شرح المنظومة؛ الحاج ملا هادى (سبزوارى)، انتشارات لقمان (قم).

43 - شرح فصوص الحكم؛ داوود بن محمود (قيصرى)، خانۀ كتاب (تهران).

44 - شرح نهج البلاغة؛ أبو حامد بن هبة اللّه (ابن أبى الحديد)، 20 جلد در 10 مجلّد، دارالكتب العلمية (قم)، 1378 ق.

45 - شرح نهج البلاغة ابن ميثم؛ كمال الدين ميثم بن على بن ميثم (ابن ميثم بحرانى)، 5 جلد، مؤسسة النصر (تهران)، 1378 ق.

46 - صحيح البخارى؛ محمّد بن اسماعيل (بخارى)، 4 جلد، دار احياء الكتب العربية.

47 - صحيح مسلم؛ مسلم بن الحجاج القشيرى النيسابورى (مسلم نيشابورى)، 5 جلد، دار احياء التراث العربى (بيروت)، 1374 ق.

48 - عبقات الأنوار؛ سيّد حامد حسين الموسوى (مير حامد حسين)، مطلع الأنوار (حيدرآباد هند).

49 - عمدة الطالب فى أنساب آل أبى طالب؛ جمال الدين احمد بن على بن حسين الحسينى (ابن عنبة)، مؤسسۀ انصاريان (قم)، 1382 ش.

ص: 657

50 - عوالى اللئالى العزيزية فى الأحاديث الدينية؛ محمّد بن زين الدّين (ابن أبى جمهور إحسائى)، 4 جلد، دار سيّدالشهداء للنشر (قم)، 1405 ق.

51 - عيون أخبار الرضا؛ محمّد بن على بن بابويه (شيخ صدوق)، 2 جلد، نشر جهان (تهران)، 1378 ق.

52 - الغدير فى الكتاب والسنّة والأدب؛ عبدالحسين امينى نجفى (امينى)، 11 جلد، دارالكتب الإسلامية (تهران)، 1372 ق.

53 - فتوح البلدان؛ احمد بن يحيى بن جابر بن داوود (بلاذرى)، دار و مكتبة الهلال (بيروت)، 1988 م.

54 - الكافى؛ محمّد بن يعقوب بن اسحاق (كلينى)، 8 جلد، دارالكتب الإسلامية (تهران)، 1407 ق.

55 - الكامل فى التاريخ؛ أبوالحسن على بن محمّد الجزرى (عزّالدين ابن أثير)، 13 جلد، دار صادر و دار بيروت (بيروت)، 1385 ق.

56 - كتاب السرائر الحاوى لتحرير الفتاوى؛ أبو جعفر محمّد بن منصور بن احمد بن ادريس الحلّى (ابن ادريس)، 3 جلد، مؤسسة النشر الاسلامى (قم)، 1410 ق.

57 - كتاب الفتن؛ نعيم بن حمّاد (ابن حمّاد)، 2 جلد، مكتبة التوحيد (قاهره)، 1412 ق.

58 - كتاب المطوّل فى شرح تلخيص المفتاح؛ سعدالدين مسعود بن عمر (تفتازانى)، انتشارات كوخ (تهران)، 1388 ش.

59 - الكشّاف المنتقى لفضائل على المرتضى عليه السلام؛ كاظم عبود (فتلاوى)، لسان الصدق (قم)، 1426 ق.

60 - كفاية الطالب فى مناقب على بن أبى طالب عليه السلام؛ محمّد بن يوسف (گنجى شافعى)، دار احياء تراث أهل البيت (تهران)، 1404 ق.

61 - كمال الدين و تمام النعمة؛ محمّد بن على بن بابويه (شيخ صدوق)، 2 جلد، كتابفروشى اسلاميه (تهران)، 1395 ق.

62 - الكنى والألقاب؛ عبّاس بن محمّد رضا القمى (شيخ عبّاس قمى)، 2 جلد، انتشارات جامعۀ مدرّسين (قم)، 1386 ش.

63 - گلستان سعدى؛ أبو محمّد مصلح الدين (سعدى شيرازى)، انتشارات خوارزمى (تهران)، چاپ چهارم، 1374 ش.

64 - لسان العرب؛ محمّد بن مكرم (ابن منظور)، 15 جلد، دارالفكر (بيروت)، 1414 ق.

65 - اللطائف والظرائف؛ عبدالملك بن محمّد بن اسماعيل (أبو منصور ثعالبى)، دار المناهل (بيروت).

ص: 658

66 - مبانى فقهى حكومت اسلامى؛ حسينعلى (منتظرى)، 8 جلد، مترجمين: محمود صلواتى و ابوالفضل شكورى، نشر سرايى (تهران)، 1379 ش.

67 - مثنوى معنوى؛ جلال الدين محمّد بلخى (مولوى)، كتابفروشى اسلاميه (تهران).

68 - مرآة العقول فى شرح أخبار آل الرسول؛ محمّد باقر بن محمّد تقى (مجلسى)، 26 جلد، دارالكتب الإسلامية (تهران)، 1404 ق.

69 - المراجعات؛ سيّد عبدالحسين شرف الدين الموسوى العاملى (سيّد عبدالحسين شرف الدين)، انتشارات اسوه (قم)، 1413 ق.

70 - مروج الذهب و معادن الجوهر؛ على بن حسين (مسعودى)، 4 جلد، دارالهجرة (قم)، 1409 ق.

71 - المسند؛ احمد بن محمّد بن حنبل (احمد بن حنبل)، 20 جلد در 10 مجلّد، دارالمعارف (مصر)، 1377 ق.

72 - مصادر نهج البلاغة و أسانيده؛ سيّد عبدالزهراء (حسينى خطيب)، 4 جلد، دارالأضواء (بيروت)، 1405 ق.

73 - معانى الأخبار؛ محمّد بن على بن بابويه (شيخ صدوق)، مؤسسة النشر الإسلامى (قم)، 1403 ق.

74 - معجم البلدان؛ ياقوت بن عبداللّه الرومى الحموى (ياقوت حموى)، 5 جلد، دار صادر (بيروت)، 1995 م.

75 - مفاتيح الجنان؛ عبّاس بن محمّد رضا القمى (شيخ عبّاس قمى).

76 - مفردات ألفاظ القرآن (المفردات فى غريب القرآن)؛ أبوالقاسم حسين بن محمّد بن مفضّل (راغب اصفهانى)، تحقيق صفوان عدنان داوودى، دارالقلم و الدار الشامية (بيروت و دمشق)، 1416 ق.

77 - من لايحضره الفقيه؛ محمّد بن على بن بابويه (شيخ صدوق)، 4 جلد، دفتر انتشارات اسلامى (قم)، 1413 ق.

78 - منهاج البراعة فى شرح نهج البلاغة؛ ميرزا حبيب اللّه الهاشمى (خوئى)، 21 جلد، مكتبة الإسلامية (تهران).

79 - موعود اديان؛ حسينعلى (منتظرى)، مؤسسۀ فرهنگى خرد آوا (تهران)، 1387 ش.

80 - الميزان فى تفسير القرآن؛ سيّد محمّد حسين (طباطبايى)، 20 جلد، مؤسسة الأعلمى للمطبوعات (بيروت)، 1393 ق.

81 - نهج البلاغة؛ (صبحى صالح)، انتشارات هجرت (قم)، 1414 ق.

82 - نهج البلاغة؛ سيّد على نقى (فيض الاسلام)، 6 جلد در 1 مجلّد، مؤسسۀ چاپ و نشر تأليفات فيض الاسلام (تهران)، 1379 ش.

ص: 659

83 - نهج البلاغة؛ (محمّد عبده)، مطبعة الاستقامة (مصر).

84 - نهج السعادة فى مستدرك نهج البلاغة؛ محمّد باقر (محمودى)، 8 جلد، دار التعارف للمطبوعات (بيروت)، 1976 ق.

85 - نهج الفصاحة؛ أبوالقاسم (پاينده)، دنياى دانش (تهران)، 1336 ش.

86 - وسائل الشيعة؛ محمّد بن حسن (حرّ عاملى)، 30 جلد، مؤسسة آل البيت (قم)، 1409 ق.

87 - وفيات الأعيان؛ شمس الدين احمد بن محمّد بن أبى بكر بن خلّكان (ابن خلّكان)، 8 جلد، دار صادر (بيروت)، 1972 م.

88 - اليواقيت والجواهر فى بيان عقايد الأكابر؛ عبدالوهّاب بن احمد (عبدالوهّاب شعرانى)، 2 جلد، مطبعة الأزهرية (قاهره)، 1321 ق.

ص: 660

كتابهاى منتشر شدۀ فقيه و مرجع عاليقدر آيت اللّه العظمى منتظرى قدس سره

كتابهاى فارسى:

1 - درسهايى از نهج البلاغه (11 جلد)

2 - خطبۀ حضرت فاطمۀ زهرا عليها السلام

3 - از آغاز تا انجام (در گفتگوى دو دانشجو)

4 - اسلام دين فطرت

5 - موعود اديان

6 - مبانى فقهى حكومت اسلامى (8 جلد)

جلد اوّل: دولت و حكومت

جلد دوّم: امامت و رهبرى

جلد سوّم: قواى سه گانه، امر به معروف، حسبه و تعزيرات

جلد چهارم: احكام و آداب ادارۀ زندانها و استخبارات

جلد پنجم: احتكار، سياست خارجى، قواى نظامى و اخلاق كارگزاران حكومت اسلامى

جلد ششم: منابع مالى حكومت اسلامى

جلد هفتم: منابع مالى حكومت اسلامى، فىء، انفال

جلد هشتم: احياء موات، ماليات، پيوست ها، فهارس

7 - رسالۀ توضيح المسائل

8 - رسالۀ استفتائات (3 جلد)

9 - رسالۀ حقوق

10 - پاسخ به پرسش هاى دينى

11 - احكام پزشكى

12 - احكام و مناسك حج

13 - احكام عمرۀ مفرده

14 - استفتائات مسائل ضمان

ص: 661

15 - حكومت دينى و حقوق انسان

16 - مجازاتهاى اسلامى و حقوق بشر

17 - مبانى نظرى نبوّت

18 - معجزۀ پيامبران

19 - هماورد خواهى قرآن

20 - سفير حق و صفير وحى

21 - فراز و فرود نفس (درسهايى از اخلاق - شرحى بر جامع السعادات)

22 - كتاب خاطرات (2 جلد)

23 - كتاب ديدگاهها (3 جلد)

24 - انتقاد از خود (عبرت و وصيّت)

25 - درس گفتار حكمت (شرح منظومه) (4 جلد)

26 - مبانى مردم سالارى در اسلام (ترجمۀ كتاب نظام الحكم فى الاسلام)

كتابهاى عربى:

27 - دراسات في ولاية الفقيه و فقه الدولة الإسلامية (4 جلد)

28 - كتاب الزكاة (4 جلد)

29 - دراسات في المكاسب المحرّمة (3 جلد)

30 - نهاية الأصول

31 - محاضرات فى الاصول

32 - نظام الحكم في الإسلام

33 - البدر الزّاهر (في صلاة الجمعة والمسافر)

34 - كتاب الصلاة

35 - كتاب الصوم

36 - كتاب الحدود

ص: 662

37 - كتاب الخمس

38 - كتاب الإجارة والغصب والوصيّة

39 - التعليقة على العروة الوثقى

40 - الأحكام الشرعيّة على مذهب أهل البيت عليهم السلام

41 - مناسك الحجّ والعمرة

42 - مجمع الفوائد

43 - من المبدأ إلى المعاد (في حوار بين طالبين)

44 - الأفق أو الآفاق (في مسألة الهلال)

45 - منية الطالب (في حكم اللحية والشارب)

46 - رسالة مفتوحة (ردّاً على دعايات شنيعة على الشيعة و تراثهم)

47 - موعود الأديان

48 - الإسلام دين الفطرة

49 - نظام الحُكم الدّيني و حقوق الإنسان

50 - رسالة الحقوق في الإسلام

كتابهاى مربوطه:

51 - فلسفۀ سياسى اجتماعى آيت اللّه منتظرى

52 - ستيز با ستم (بخشى از اسناد مبارزات آيت اللّه العظمى منتظرى) (2 جلد)

53 - سوگنامه (پيامها، بيانيه ها، مقالات و اشعار به مناسبت رحلت فقيه عاليقدر) (2 جلد)

54 - بهاى آزادگى (روايتى مستند از حصر حضرت آيت اللّه منتظرى)

55 - جلوه هاى ماندگار (پند، حكمت، سرگذشت)

56 - معارف و احكام نوجوان

57 - معارف و احكام بانوان

***

ص: 663

درباره مركز

بسمه تعالی
هَلْ یَسْتَوِی الَّذِینَ یَعْلَمُونَ وَالَّذِینَ لَا یَعْلَمُونَ
آیا کسانى که مى‏دانند و کسانى که نمى‏دانند یکسانند ؟
سوره زمر/ 9
آدرس دفتر مرکزی:

اصفهان -خیابان عبدالرزاق - بازارچه حاج محمد جعفر آباده ای - کوچه شهید محمد حسن توکلی -پلاک 129/34- طبقه اول
وب سایت: www.ghbook.ir
ایمیل: Info@ghbook.ir
تلفن دفتر مرکزی: 03134490125
دفتر تهران: 88318722 ـ 021
بازرگانی و فروش: 09132000109
امور کاربران: 09132000109