At the Presence of Jesus Christ

BOOK ID

ID:Prepared by M.H. Shahri، - 1333

Shahri, M. H.

Title/ Author: At the presece of Jesus christ(a.s)/ Prepared by M.H. Shahri؛ translated by Mahboobeh Badorostan

Publsiher:Tehran: Naba, 1382 = m 2003.

Pages:p 28

ISBN:96483233054

Cataloging :Old catalog

Note:Cypa

Note:Cataloging based on the information in the FIPA.

Another title:At the presence of Jesus Christ (a. s.)

Transcription Title:] Dez Pussens A Jessus Christine} (... {

Subject:Jesus Christ -- Jesus ChristTeachings

Subject:Jesus Christ -- Jesus ChristHadiths

Added ID:Baradestan, Mahboubeh Badorostan, Mahboobeh، Translator

Congressional Ranking:BT306/sh 9 a 2 1382

Dewey Classification:232 /954

National bibliography number:m 82-26097

t:1

point

AT THE PRESENCE OF JESUS CHRIST

PREPARED BY : M . H . SHAHRI

TRANSLATED BY : MAHBOOBEH BADOROSTAN

IN THE NAME OF ALLAH

PREFACE

All Muslims believe, based on Quran verses, and traditions of the holy Prophet (p.b.u.h.) that Jesus Christ is a resolute man, and an arch (prominent) Prophet. This divine messenger, by great suffering awakened the dormant consciences of his people, and led them to believe in God and resurrection (Last Day. judgment).

His holiness Mohammad (p.b.u.h.) and our Innocent Imams have brought forward the precious heritage of our ancestors, from the history, and presented them not only to the Islamic society, but also to all people worldwide, to use these guidelines, as a light to their path, towards deliverance and salvation in their lives.

We are fortunate since we lean on wise and precious speeches of Jesus Christ through what have been quoted in Shia anthologies without any deviation or digression.

Here, we represent some selected brief narrations (Hadiths) of these great prophet speeches. We hope that they would bring insight and perspicacity to our lives.

t:2

1)

قالَ عیسیَ بنُ مَریمَ علیه السلام:                                                                               

«بِحقٍّ اَقولُ لَکم: إنَّ الشَّمسَ نُورُ کُلِّ شَیءٍ ، وَ إنَّ الحِکمَةَ نورُ کلِّ قلبٍ، و التَّقوی رأسُ کُلِّ حِکمةٍ، و الحَقُّ بابُ کلِّ خیرٍ، وَ رَحمَةُ اللهِ بابُ کُلِّ حقٍّ، و مفاتیحُ ذلِکَ الدُّعاءُ و التَّضَرُّعُ و العَمَلُ، و کَیفَ یُفْتَحُ بابُ بِغَیْرِ مِفتاحٍ؟»                                                                                                                   

Jesus Christ (AS.) said:

"Truly I tell you: just as sun gives light and illumination to all objects, in the same way, spiritual knowledge lights up the hearts. Piety is the fountain head of all knowledge. Truth is the gate to the good deeds, while God's Mercy is the gate to leading the truth. The keys to this gate are: invocation, repentance (to God) and action. How could a door be opened without its key!?" (Tohaf ol Oqool, P. 512)

2)

کانَ عیسیَ بنُ مَریمَ علیه السلام یَقُولُ لأصحابِهِ:                                                        

« یا بَنی آدَمَ إهرَبُوا مِنَ الدُّنیا إلی اللهِ، و أخرِجُوا قُلوبکُم عَنها، فَأِنَّکُم لا تَصلُحُونَ لَها  وَ لا تَصلُحُ لَکُم، و لا تَبقُونَ فیها وَ لا تَبقی لَکُمْ- الحدیث.»                                             

Jesus Christ (a.s.) said to his disciples:

"0 sons of Adam shun this world and turn towards God. Detach yourselves from this world as you are not competent for it, nor it is fair for you. You shall not live long in this world and the world too shall not last for you. " (Behar ol Anwar, vol: 14, P. 288)

3)

قالَ عیسیَ بنُ مَریمَ علیه السلام:                                                                              

« بِحَقٍّ أقُولُ لَکُم: لَیسَ شَیءٌ اَبْلَغُ فی شَرَفِ الاخِرَةِ و اَعْوَنُ عَلی حَوادِثِ الدُّنیا مِنَ الصَّلاةِ الدّائِمَةِ،وَ لَیسَ شَیءٌ اَقْرَبُ إلی الرَّحْمنِ مِنها فَدُومُواعَلَیها وَ اسْتَکْثِروا مِنها، وَ کُلُّ عَمَلٍ صالِحِ یُقَرِّبُ إلی اللهِ فَالصَّلاة أقْرَبُ ألَیهِ وَ آثَرُ عِنْدَهُ.»                                            

Jesus Christ (a.s.) said:

"Truly I tell you: There is nothing like the regular prayers that can make you earns swiftly the dignity of the Hereafter, and there is no support better those

t:3

prayers at times of difficulties. Besides, nothing is nearer to God than prayers. So be perpetual in your prayers and perform it abundantly because among the worthy deeds that bring man close to God, it is prayer that has special significance before God. (Tohaf o1- Oqool, P.508)

4)

قالَ عیسیَ بن مَریمَ علیهِ السلام:                                                                              

طُوبی لِمَنْ کانَ صَمْتُهُ فِکْراً،وَ نَظَرُهُ عِبَراً، و وُسعُهُ بَیْتُهُ، و بَکی عَلی خَطیئَتِهِ، وَ سَلِمَ النّاسُ مِن یَدُهُ وَ لِسانِهِ.»                                                                                            

Jesus Christ (a.s.) said:

"Blessed is he whose silence is thinking; his looking is for getting lessons; his provisions is limited, he weeps over his sins, and the people are safe from his tongue and actions. (Behar 01 Anwar, vol: 14, P. 319-320)

5)

عَنْ عَلیِّ بْنِ الْحُسَینِ علیهما السَّلام:                                                                           

أنَّهُ قالَ یَوماً لأصْحابِهِ: « إخوانی اُوصیکُمْ بِدارِ الآخِرَةِ، وَ لا اُوصیکُمْ بِدارِ الدُّنیا فَإنَّکُمْ عَلَیْها حَریصُونَ، وَ بِها مُتَمَسَّکُونَ، أما بَلَغَکِم ما قالَ عیسیَ بْنُ مَریَمَ عَلیهِ السَّلامُ لِلْحَواریّینَ؟ قالَ لَهُم: الدّنیا قَنْطَرَة فَاعْبُرُوها وَ لا تَعمُرُوها، و قالَ: أیُّکُمْ یَبنی عَلی مَوجِ البَحرِ داراً تِلکُمُ الدّارُ الدُّنیا، فَلا تَتّخِذُوها قَراراً.»                                                          

Hazrat Ali Ibn Hussein, Imam Sajjad (a.s.), said to his companions:

"My brothers! I recommend you to strive for the eternal world and not this material world upon which you have fixed your greedy eyes. Do you know that Jesus Christ (a.s.) told his disciples: This world is a bridge that you have to pass from it, and do not get engaged in its attractions? Is there anyone who builds a house on the sea waves? So do not consider the world as your lasting place." (Behar ol Anwar, vol: 73, P .107)

6)

قالَ عیسی بن مریم علیه السلام:                                                                               

« بِحّقًّ أقُولُ لَکُمْ:إنَّ الشَّجَرَة لا تَکْمُلُ إلّا بِثَمَرَةٍ طیِّبَةٍ کَذلِکَ لا یَکْمُلُ الدِّینُ إلا بِالتَّحَرُّجِ عَنِ المَحارِمِ.»                                                                                                            

Jesus Christ (a.s.) said:

t:4

"Truly, just as a tree can't turn fruitful unless it gives good fruits, in the same way, your religion can not be perfect unless you avoid the sins." (Tohaf 01 Oqool, P. 511)

7)

قیلَ لِعیسی عَلیهِ السَّلامُ: مَنْ أدَّبَکَ؟ قالَ: « ما أدَّبَنی أحَدٌ، رأیْتُ قُبْحَ الْجَهْلِ فَجانَبْتُهُ.»                              

Jesus was asked: "Who trained you in good manners? His holiness answered: I didn't have any teacher for it I noticed the ugliness of the ignorance, and kept away from it" (Tanbih o1­ Kavater, vol: I, P. 96)

8)

قالَ عیسیَ بن مَریمَ علیهِ السّلام:                                                                              

« بِحَقٍّ أقُولُ لَکُمْ: إنَّ کُلَّ النّاسِ یَبْصُرُ النُّجُومَ و لکِنْ لا یَهتَدی بِها إلا مَنْ یَعْرِفُ مَجارِیَها وَ مَنازِلَها و کَذلِکَ تَدرُسُونَ الْحِکْمَةَ وَ لکِنْ لا یَهْتدی لَها مِنکُم إلا مَنْ عَمِلَ بِهَا.»          

Jesus Christ (a.s.) said:

Truly I tell you: "All the people may look at the stars, but only he is guided who knows their path and positions. Similarly, you all gain knowledge but only the one is guided who acts upon his knowledge." (Tohaf ol Oqool, P. 507)

9)

قالَ عیسیَ بنُ مَریمَ علیه السلام:                                                                                

«بِحَقٍّ أقُولُ لَکُمْ: إنَّ النّاسَ فِی الْحِکْمَةِ رُجُلانِِِِِِِِ: فَرجُلٌ أتْقَنَها بِقَوْلِه و ضَیَّعَها بِسُوءِ فِعْلِهِ، و رَجُلٌ أتْقَنَها بِقَوْلِهِ و صَدَّقّها بِفِعْلِهِ، و شَتّانَ بَیْنَهُما، فَطُوبی لِلْعُلَماءِ بِالفِعْلِ و وَیلٌ لِلْعُلَماء بِالقَولِ.»                                                                                                          

Jesus Christ (a.s.) said:

"Truly I tell you: With respect to knowledge, people are divided into two groups: those who firm knowledge through words; then destroy it by their evil acts. And the other groups that make solid the knowledge through words, at the some time confirm it by their (good) deeds. And there exist numerous people among these two groups. Blessed is the scholar who acts upon his knowledge and woe to the scholar who only relies on words and does not act." (Tohaf o1 Oqool, P. 509)

t:5

10)

قالَ عیسیَ بنُ مَریمَ صَلواتُ الله عَلیهِ  لِلحَواریینَ:                                                      

« یا بَنی إسرائیلَ لا تأسَوْا عَلی ما فاتَکُمْ مِنَ الدُّنْیا کَما لا یَأسی أهلُ الدُّنیا عَلی مافاتَهُمْ مِنْ دینِهِمْ إذا أصابُوا دُنیاهُم.»                                                                                     

Jesus Christ (a.s.) said to his disciples:

"0, sons of Israel, do not grieve over the loss of world affairs, just as the worldly people who attain the worldly affairs do not grieve over the loss of religious affairs. (AI- Kafi, vol: 2, P. 137)

11)

قالَ عیسیَ بنُ مَریمَ علیه السلام:                                                                              

« یا صاحِبَ الْعِلْمِ عَظِّمِ العُلَماءَ لِعِلْمِهِمْ ودَعْ مُنازَعَتَهُمْ، و صَغِّرِ و لا تَطْرُدْهُمْ و لکِنْ قَرِّبْهُمْ و عَلَّمْهُمْ.»                                                                                                        

Jesus Christ (a.s.) said:

"0, man of knowledge! Honour the learned men for the sake of their knowledge and do not dispute with them. And degrade the ignorant people because of their ignorance. And do not forsake them, but rather call them near you, and teach them knowledge." (Tohaf 01 Oqool, P.502)

12)

قالَ عیسیَ بنُ مَریمَ علیه السلام:                                                                              

« یا بَنی أسْرائیلَ قِلَّةُ الْمَنطِقِ حُکْمٌ عَظیمٌ، فَعَلَیْکُمْ بِالصَّمْتِ فَإنَّهُ دَعَهُ حَسَنَةٌ و قِلَّةٌ وِزْرِ وَ خِفَّةٌ مِنَ الذُّنُوبِ.»                                                                                                    

Jesus Christ (a.s.) said:

"0, sons of Israel, the command to talk less are indeed a great command. So adopt silence, for it is a good salvation, makes your suffer less, and reduces your sins." (Tobaf o1 Oqool, P. 502)

13)

قالَ عیسیَ علیه السَّلامُ لِرَجُلٍ مِنَ الْحَوارییّنَ:                                                            

« تَباعُدُکَ مِنْ غَضَبَ اللهِ أنْ لا تَغْضَبَ.»                                                                      

Jesus Christ (a.s.) said to one of his disciples: "You shall remain safe from God's wrath if you yourself avoid rage and anger." (Tanbih o1 ­Kavater, vol: I, P. 27)

14)

t:6

قالَ عیسیَ بنُ مَریمَ عَلیه السَّلام:                                                                               

«بِحَّقِّ أقُولُ لَکُمْ: أنَّ الزَّرْعَ لا یَصْلُحُ ألا بِالْماءِ و التُّرابِ، کَذلِکَ الإیمانُ لا یَصْلُحُ إلا           بِالْعِلْمِ وَ الْعَمَلِ.»                                                                                                         

­

Jesus Christ (a.s.) said:

"Truly I tell you: Just as a plant can't grow up without soil and water similarly belief can not mature except by knowledge and good behavior." (TobaCol ol Oqool, P. 512)

15)

قالَ عیسیَ بنُ مَریمَ عَلیه السّلام:                                                                               

« بِحَقٍّ أقُولُ لَکُمْ: إنَّ الْماءَ یُطْفِیءُ النّارَ، کَذلِکَ الْحِلْمُ یُطْفِیءُ الغَضَبَ.»                         

Jesus Christ (a.s.) said:

"Truly I tell you: Just as water extinguishes fire, similarly patience suppresses anger." (Tohaf ol Oqool, P. 512)

16)

قالَ عیسیَ بنُ مَریمَ عَلیه السّلام:                                                                              

« یا بَنی إسْرائیلَ زاحِمُوا الْعُلَماءَ فی مَجالِسِهِمْ و لَوْ حَبْواً عَلَی الرُّکْبِ، فَإنَّ اللهَ یُحْیِی القُلُوبَ المَیْتَةَ بِنورِ الْحِکْمَةِ کَما یُحْیِی الأرْضَ الْمَیْتَةَ بِوابِلِ الْمَطَرِ.»                               

Jesus Christ (a.s.) said:

"0' Children of Israel, attend the gatherings of the learned men even if you have to crawl on your knees. Since God enlivens the dead heart by the lights of knowledge, just as He revives the barren land by descending rain." (Tohaf ol Oqool, P.501-502)

17)

قالَ رَسُولُ اللهِ صلّی اللهُ علیهِ و آلِه:                                                                           

« قالَتِ الحَواریُّونَ لِعیسی: یا رُوحَ اللهِ مَنْ نُجالِسُ ؟ قالَ: مَن یُذَکِّرُکُمُ اللهِ رُؤْیَتُهُ، و یَزیدُ فی عِلْمِکُم مَنطِقُهُ، وَ یُرَغِّبُکُمْ فِی الآخِرَةِ عَمَلُهُ.»                                                         

Prophet Mohammad (p.b.u.h.) said:

t:7

"The disciples of Jesus Christ (a.s.) asked his holiness: '0, spirit of God, with whom we should keep company?"

He answered, "With whom his visit reminds you of God, his speech increases your knowledge, and his manner encourages you to the Hereafter." (Al- Kafi, vol: 1, P. 39)

18)

قالَ الصّادِقُ عَلیهِ السّلام:                                                                                           

« کانَ الْمَسیحُ عَلیه السّلام یَقُولُ: لا تُکْثِرُوا الکَلامَ فی غَیرِ ذِکرِ اللهِ، فَاِنَّ الَّذینَ یُکْثِرونَ الْکَلامَ قاسِیَة قُلُوبُهُمْ وَ لکِنْ لا یَعْلَمُونَ.»                                                                      

Imam Jafar Sadiq (a.s.) said, Jesus Christ (a.s.) stated:

"Do not talk excessively except in praise of God, because the verbose speakers are hard­hearted, while they are unaware of that." (Al-Kafi, vol: 2, P.114)

19)

قالَ الْمَسیحُ عَلیه السّلام:                                                                                     

« بِماذا نَفَعَ امْرؤٌ نَفْسَهُ؟ باعَها بِجَمیعِ ما فِی الدُّنیا، ثُمَّ تَرَکَ ما باعَها بِهِ میراثاً لِغَیْرِهِ و     أهْلَکَ نَفسَهُ، وَ لکِنْ طُوبی لِامْریءٍ خَلَّصَ نَفْسَهُ واخْتارَها علی جَمیعِ الدُّنْیا.»            

Jesus Christ (a.s.) said:

How can a person be useful to himself when he sells his soul to all the worldly things, and leaves behind whatever he has earned for others as heritage, and destroys himself? No, surely not! The fortunate man is the one who purifies his soul, and regards it superior to everything in this world. (Behar ol Anwar, vol: 14, P. 329)

20)

قالَ عیسیَ بنُ مَریمَ عَلیه السّلام:                                                                               

« بِحَقِّ أقُولُ لَکُم: اُعَلِّمُکُمْ لِتَعْلَمُوا و لا اُعَّلِمُکُمْ لِتُعْجِبوا بِأنْفُسِکُمْ، إنَّکُمْ لَنْ تَنالُوا ما تُریدُونَ إلّا بِالصَّبْرِ عَلی ما تکْرَهونَ.»                                                                           

Jesus Christ (a.s.) said:

"Truly I tell you: I teach you to be wise and learned, and do not teach you to be misled. Obviously, you shall not achieve what you desire except by abandoning that in which you have interest; and you shall not get your wishes except by adopting patience in what you consider abominable." (Tohaf ol Oqool, P. 502)

21)

t:8

قالَ الصّادِقُ عَلیهِ السَّلامُ:                                                                                           

«قالَ الْحَواریّونَ لِعیسیَ بْنِ مَریَمَ عَلیهِ السَّلام: یا مُعَلِّمَ الْخَیْرِ عَلِِّمْنا أیُّ الأشْیاءِ أشَدُّ؟ فقالَ: أشَدُّ الأشیاءِ غَضَبُ اللهِ عَزَّوَجَل َّ قالوا: فَبَمَ یُتَّقی غَضَبَ اللهِ؟ قالَ: بِأنْ لا تَغضَبُوا، قالوا: و ما بَدْءُ الْغَضَبِ؟ قالَ: الْکِبْرُ و التَّجَبُّرُ وَ مَحْقِرَةُ النّاسِ.»                                         

Imam Sadiq (a.s.) stated that:

The friends of Jesus (a.s.) asked him,

"0' teacher of goodness, inform us what the most severe affair is?"

His holiness replied; "The most severe affair is the Exalted God's wrath."

-They said, "How can be saved from God's wrath?"          

-He replied, "Don't allow anger to overcome you."

-They asked, "What is the source of anger?"

-He replied, "Haughtiness, obstinacy, and being contemptuous toward people." (Behar ol Anwar, vol: 14, P.287)

22)

قالَ عیسیَ بنُ مَریمَ عَلیه السّلام لِیَحْیَی بْنِ زَکرِیّا:                                                     

«إذا قِیلَ فِیْکَ ، ما فِیْکَ، فَاعْلَمْ أنَّهُ ذَنْبٌ ذَکَرْتَهُ فَاسْتَغْفِرِ اللهَ مِنْهُ، و إن قیلَ فیک ما لَیسَ فیکَ، فَاعْلَمْ أنَّها حَسَنَةٌ کُتِبَتْ لَکَ لَمْ تَتْعَبْ فیها.»                                            

Jesus Christ said to Yahya - son of Zakaria (John the Baptist) - : "if about your quality something is judged which is true, and then truly be sure that it had been a sin and you have to ask God's forgiveness. On the other hand, if their judge is just a slander, know that you have received a reward without the least trouble. (Behar ol Anwar, vol: 14, P. 287)

23)

قالَ عیسیَ بنُ مَریمَ عَلیه السّلام:                                                                                

«وَیْلٌ لِلْعُلَماءِ السُّوءِ کَیْفَ تَلَظّی عَلَیْهِمُ النّارُ؟»                                                             

Jesus Christ (a.s.) said:   

"Woe to every evil scholar! How the fire of the hell will blaze on them." (AI- Kafi, vol: I, P. 47)

24)

قالَ عیسیَ بنُ مَریمَ عَلیه السّلام:                                                                               

«إنَّ صاحِبَ الشَّرِّ یُعْدی و قَََرینَ السّوُء یُرْدی، فَانْظُر مَنْ تُقارِنُ.»                                    

Jesus Christ (a.s.) said:

"Verily, an evil friend oppresses (over his comrade) and' an ill- mannered

t:9

companion ruins (his fellow man). So be careful to see with whom you keep company." (AI- Kafi, vol: 2, P. 640)

25)

کانَ الْمَسیحُ عَللیهِ السّلامُ یَقُولُ:                                                                              

« مَنْ کَثُرَ هَمُّهُ سَقُمَ بَدَنُهُ، وَ مَنْ ساءَ خُلْقُهُ عَذَّبَ نَفْسَهُ، ومَنْ کَثُرَ کَلامُهُ کَثُرَ سَقَطُهُ،و مَنْ کَثُرَ کِذْبُهُ ذَهَب َبَهاؤُهُ، و مَنْ لاحَی الرِّجالَ ذَهَبَتْ مُروَتُهُ.»                                           

Jesus Christ (a.s.) said:

"A man whose sorrow increases his body will turn ill; and the one who is ill- natured puts himself into suffer and hardship;

A talkative person makes mistakes a lot, and a person who constantly lies, shall lose his own respect. The one, who always quarrels with others, shall lose his generosity." (Behar ol Anwar, vol: 14, P. 318)

26)

قالَ عیسیَ بنُ مَریمَ عَلیه السّلام لأصحابِهِ:                                                              

«تَعْمَلُونَ لِلدُّنیا و أنتُمْ تُرْزَقُونَ فِیها بِغَیْرِ عَمَلٍ، و لا تَعْمَلونَ لِلآخِرَةِ و لا تُرْزَقُونَ فِیها إلّا  بِالْعَمَلِ. وَیْلَکُمْ عُلَماءَ السُّوءِ! الاَجْرَة تَأخُذُونَ وَالْعَمَل لا تَصْنَعُونَ. یُوشَکُ رَبُّ الْعَمَلِ اِنْ  یَطْلُبَ عَمَلَهُ، وَ تُوشَکوا أنْ تَخْرُجُوا مِِنَ الّدُنیا إلی ظُلْمةِ الْقَبْرِ، کَیُفَ یَکُونُ مِنْ أهْلِ      الْعِلْمِ مَنْ مَصیرُهُ ألی آخِرَتِهِ وَ هُوَ مُقْبِلٌ عَلی دُنْیاهُ؟ وَما یَضُرُّهُ أشْهی إلَیْهِ مِمّا یَنْفَعُهُ.»    

Jesus Christ (a.s.) said to his companions:

"You work for this world where God provides your daily feed, but do no do for the next world, where the reward shall be just for your deeds. Woe to you the wicked learned men, who get their wages but don't care about their responsibilities; soon God will ask you for your acts, and it is when you go deep to the world of darkness, by entering your graves. How can a learned man be interested in the materiality when at the same time is steering to the other world? Such a person is fonder of his loss than his benefit!" (Behar ol Anwar, Vol: 14, P.320)

27)

قالَ عَلیُّ بْنُ الحُسَیْنِ عَلیهِما السّلامُ:                                                                         

«مَکتُوبٌ فی الإنجیلِ: لا تَطْلُبُوا عِلْمَ ما لا تَعْلَمُونَ و لَمّا عَمِلْتُمْ بِما عُلِّمْتُمْ، فَإِنَّ الْعِلْمَ إذا لَمْ یُعْمَلْ بِهِ لَمْْْ یَزْدُدْ مِنْ اللهِ إلا بُِعْداً.»                                                                          

Imam Sajjad (a.s.) stated:

"In Bible we read: Don't look for a knowledge that you are not aware of,

t:10

because, you do not act upon your previous knowledge yet. Truly, if you don't put into practice your knowledge, you will be kept aloof from God." (Behar ol Anwar, vol: 14, P.319)

28)

قالَ الصّادِقُ عَلیهِ السَّلامُ:                                                                                           

«بَشَّرَ مُوسی و یُوشَعُ بِالْمَسیحَ فَلَمّا أنْ بَعَثَ اللهُ عَزَّوَجَلَّ الْمَسیحَ، قالَ الْمَسیحُ لَهُمْ: إنَّهُ سَوفَ یَأتی مِنْ بَعْدی نَبِیٌّ اسْمُهُ أحْمَدُ مِنْ وُلْدِ إسْماعیلَ، یَجیءُ بِتَصْدیقی وَ تَصْدیقِکُمْ – الخبر.»                                                                                                                  

Imam Sadiq (a,s.) stated:                      .

The prophets Moses and Joshua gave glad tidings about the coming of Jesus; When the Almighty God appointed him, Jesus said to his disciples, "Truly, a messenger will come after me named Ahmad, from the progeny of Ismael who will confirm us (me as the prophet, and you as my followers)." (AI- Kafi, vol: 1, P.293)

29)

قالَ (عیسی) عَلیه السّلامُ:                                                                                         

«لا تَدْری مَتی یَغشاکَ الْمَوتُ، لِمَ لا تَسْتَعِدُّ لَهُ قَبْلَ أنْ یَفْجَاْکَ؟»                                 

Jesus Christ (a.s.) said: "You are not aware when death would embrace you, so why don't you get ready before this event actually occurs." (Tanbih ot Kavater, vol: 1, P.86)

30)

قالَ عیسی عَلیهِ السّلامُ:                                                                                             

« طُوبی لِمَنْ تَرَکَ شَهْوَةً حاضِرَةً لِمَوْعُودٍ غائِبٍ لِمْ یَرَهُ.»                                                

Jesus Christ (a.s.) said:

"A prosperous person is one for whom the ground is ready for following his material passions, but desists from it because of the unseen promised Day." (Tanbih ol Kavater, vol: 1, P.96)

31)

قالَ عیسی عَلیهِ السّلامُ:                                                                                              

« لا تَتّخِذوا الدّنیا ربّاً فَتَتَّخِذَکُمْ عَبیداً، إکنَزُوا کَنْزَکُمْ عِنْدَ مَنْ لا یِضَّیِعُهُ، فَإنَّ صاحِبَ       کّنْزِ الدُّنیا یُخافُ عَلَیهِ الآفَةَ، و صاحِبُ کَنْزِ اللهِ لا یُخافُ عَلَیهِ الآفَهٌ.»                                                                                                               

t:11

Jesus Christ (a.s.) said:

"Don't let the world be your master, as it makes you its slave.

Put your treasures under the care of some one who can look for it and not destroy it, because the owner of material substances faces the risk of the loss while the owner of the divine treasure doesn't have such a fear." (Tanbih ol Kavater, vol: I, P.129)

32)

قالَ عیسی عَلَیهِ السّلامُ:                                                                                             

« یا مَعْشَرَ الحَوارییّنَ إنّی قَدْ أکْبَبْتَُ لَکُمُ الدُّنیا عَلی وَجْهِها فَلا تَنْعَشُوها بَعدی، فَإنَّ مِنْ خُبْثِ الدُّنیا عَلی عُصِیَ اللهُ فیها، وَ إنَّ مِنْ خُبْثِ الدُّنیا أنَّ الآخِرَةً لا تُنالُ وَ لا تُدرکُ إلا بِتَرکِها،فَاعْبُروا الدُّنیا وَ لا تَعْمُرُوها، وَاعْلَمُوا أنَّ أصلَ کُلِّ خَطیئَةٍ حُبُّ الدُّنیا، و رُبَّ شَهْوَةٍ اُورَثَتْ أهْلَها حُزْناً طویلاً.»                                                                                            

Jesus Christ (a.s.) said:

"0, disciples, I trampled this world for you, so don't establish it after me. One of the abominations of the world is that one commits the sins in it, and disobeys God. Yet, another abomination of the world is that the Hereafter is not achieved but by leaving this world. So consider this world as a crossing place only, and do not make yourself busy to flourish it. Know that the root of all evils is Love for the world, and how often its pleasure brings lasting sorrow." (Tanbih ol Kavater, vol: 1, P.129)

33)

قالَ عیسی عَلیهِ السّلامُ:                                                                                           

«وَیْلٌ لِصاحِبِ الدُّنیا کَیْفَ یَمُوتُ وَ یَتْرَکَها، وَ یَأمَنُها و تَغُرُّهُ، و یَثِقُ بِها و تَخْذُلُهُ؟وَیْلُ لِلْمُغْتَرّینَ کَیْفِ رَهِقَهُمْ ما یَکْرَهُونَ؟ و فارَقَهُمْ ما یُحِبُّونَ؟ وَ جاءَهُمْ ما یُوعَدونَ ؟ وَ وَیْلٌ لِمَن الدّنْیا هَمُّهُ، والْخَطایا أمَلُهُ، کَیْفَ یُفْتَضَحُ غَداً عِنْدَاللهِ؟»

                                      

Jesus Christ (a.s.) said:

"Woe to the people who love material world. As they shall soon die and lose the world. They trust the world while the world deceits them. They rely on this world while the world directs them to misery. Unfortunate are those deceived ones who gain what they consider bad and lose what they love and they meet their fate. And woe to those people who consider the material world their ultimate ambition and indulge sins willingly. How could such a person bear the consequences of such shames before his Lord on the Resurrection Day?"

t:12

(Tanbih ol Kavater, vo1: 1, P.l32)

34)

مِنْ مَواعِظِ الْمَسیح عَلیهَ السّلامُ:                                                                               

«إنَّ الْحَکیمَ یَعْتَبِرُ بِالجاهِلِ، وَالجاهِلَ یَعْتَبِرُ بِهواهُ اُوصیکُمْ أنْ تَخْتِمُوا عَلی أفْواهِکُمْ بِالصَّمْتِ حتّی لا یَخْرُجَ مِنها ما لا یَحِلُّ لَکُم.»                                                              

Jesus Christ (a.s.) advised that, "A wise man takes lessons from the ignorant people. While an ignorant person just gets lesson from his carnal desires. I recommend you to be silent, and don't allow any unfit words come out of your tongue," (Behar ol Anwar, vo1: 14, P.315)

35)

قالَ عیسی  عَلیهِ السّلامُ:                                                                                            

«بِحَقٍّ أقُولُ لَکُمْ کَما نَظَرَ الْمَریضُ اِلَی الطَّعامِ فَلا یَلْتَذُّ بِهِ مِنْ شِدَّةِ الْوَجَعِ، کَذلِکَ صاحِبُ الدُّنیا لا یَلْتَذُّ بِالْعِبادَةِ وَ لا یَجِدُ حَلاوَتَها مَعَ مایَجِدُهُ مِنْ حَلاوَةِ الدُّنیا.»                           

Jesus Christ (a.s.) said:

"Truly I tell you that, in the same way that a sick person, looking at food, does not enjoyits taste because of his pain, a materialist person, too, can not enjoyworship and its delights, as long as he carries the worldly pleasure in his heart." (Behar ol Anwar, vol: 14, P.325)

36)

کانَ (عیسی) عَلیهِ السّلامُ أذا مَرَّ بِدارٍ قَدْ ماتَ أهْلُها و خُلَّفَ فیها غَیرُهُمْ یَقُولُ:             

«وَیْحاً لِأرْبابِکِ الَّذینَ وَرَّثُوکِ کَیْفَ لَمْ یَعْتَبِرُوا بِإخْوانِهِمُ الْماضینَ.»                              

"Once, Jesus (a.s.) passing a house whose master had died and some others were accommodating there, addressed the house, "Woe to your possessor who inherited you! How is it that they do not take lesson from their last brothers who left you?" (Tanbih ol ­Kavater, vol: 2, P.219)

37)

کانَ (عیسی) عَلیهِ السّلامُ یَقُولُ:                                                                                 

« یا دارُ تَخْرَبینَ و یَفْنی سُکّانُکِ، و یا نَفْسُ اعْمَلی تُرْزَقی، وَ یا جَسَدُ اِنْصِبْ تَسْتَرِحْ.»  

Jesus Christ (a.s.) said:

"0' earthly world, you are heading towards destruction and your residents will be ruined. 0' soul! Act so that you are benefited (by divine favors), and 0' body bear the sufferings (for obeying the divine commands in this world) so that you get

t:13

(everlasting) bliss," (Tanbih 01 Kavater, vol: 2, P .220)

38)

کانَ (عیسی) عَلیهِ السّلامُ یَقُولُ:                                                                                 

« یا مَعْشَرِ الْحَوارییّنَ تَحَبَّبُوا إلی اللهِ بِبُغْضِ أهْلِ الْمَعاصی وَ تَقَرَّبُوا إلی اللهِ بَالتَّباعُدِ عَنْهُمْ، والْتَمِسُوا رِضاهُ بِسَخَطِهِم.»                                                                               

Jesus Christ said:

"0, disciples! By creating enmity with the sinners manifest your friendship with God; and by keeping aloof from them gain proximity to God; and by expressing anger at them, gain God's satisfactions." (Tanbih 01- Kavater, vol: 2, P.235)

39)

عَنْ أبی عَبْدِاللهِ عَلیهِ السّلامُ قالَ:                                                                               

« قالَ عیسی علیهِ السّلام: اشْتَد َّتْ مَؤُونَةُ الدُّنیا وَ مَؤُونَةُ الآخِرَةِ. أمِّامَؤُونَةَ الدُِّنیا فَأنَّکَ لا تَمُدُّ یَدَکَ ألی شَئْءٍ مِنها إلّا وَجَدْتَ فاجِراً قَدْ سَبَقَکَ اِلَیْها، وَ أمّا مَؤُونَةُ الآخِرَةِ فَأنَّکَ لا تَجِدُ أعْواناً یُعینُونَکَ عَلَیْها.»                                                                                       

Imam Sadiq (a.s.) stated that Jesus Christ (a.s.) had said: 

Preparing provision for this world and the Hereafter is accompanied with hardship and sufferings. But the provision of this world is such that any attempt to seek it is tantamount to what a sinner has achieved it before you. On the other hand, the provision of the next world is such that you fail to find any companion assisting you to achieve them." (Behar ol Anwar, vo1: 14, P.330)

40)

قالَ عیسیَ بنُ مَریمَ عَلیه السّلام:                                                                               

«وَیْلَکُمْ یا عَبیدَ السُّوءِ کَیْفَ تَرْجُونَ أنْ یُؤمِنَکُمُ اللهُ مِنْ فَزَعَ یَوْمِ الْقِیامَةِ وَ أنْتُمْ تَخافُونَ النّاس فی طاعَةِ اللهِ وَ تُطیعُونَهُمْ فی مَعْصِیَتِهِ و تَفُونَ لَهُمْ بِالعُهُودِ النّاقِضَةِ لِعَهْدِهِ.»     

Jesus Christ (a.s.) said:

"Woe to you wicked slaves of God! How can you be hopeful for God's mercy on the Day of Judgment?

While instead of obeying God you fear from the people; by neglecting God's commands, you execute the commands of the people; and by being disloyal to God, you remain faithful to the people!" Tohaf ol Oqool, P.505)

THE END

t:14

About center

In the name of Allah

هَلْیَسْتَوِیالَّذِینَیَعْلَمُونَوَالَّذِینَلَایَعْلَمُونَ
Are those who know equal to those who do not know?
al-Zumar: 9
For several years now, the ghaemiyeh Computer Research Center has been producing mobile software, digital libraries, and offering them for free. This center is completely popular and is supported by gifts, vows, endowments and the allocation of the blessed share of Imam PBUH. For more service, you can also join the center's charitable people wherever you are.
Do you know that not every money deserves to be spent in the way of the Ahl al-Bayt (as)?
And not every person will have this success?
Congratulations to you.
card number :
6104-3388-0008-7732
Bank Mellat account number:
9586839652
Sheba account number:
IR390120020000009586839652
Named: (Ghaemieh Computer Research Institute)
Deposit your gift amounts.

Address of the central office:
Isfahan, Abdorazaq St, Haj Mohammad JafarAbadei Alley, Shahid Mohammad HasanTavakkoly Alley, Number plate 129, first floor
Website: www.ghbook.ir
Email: Info@ghbook.ir
Central office Tel: 03134490125
Tehran Tel: 88318722 ـ 021
Commerce and sale: 09132000109
Users’ affairs: 09132000109

Introduction of the Center – Ghaemiyeh Digital Library