زيارة الناحية المقدسة

اشارة

زيارت امام حسين صادره از ناحيه مقدس امام زمان معروف به زيارت ناحيه مقدسه

أَلسَّلامُ عَلي ادَمَ صِفْوَةِ اللهِ مِنْ خَليقَتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي شَيْث وَلِيِّ اللهِ وَ خِيَرَتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي إِدْريسَ الْقــآئِمِ للهِِ بِحُـجَّتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي نُوح الْمُجابِ في دَعْوَتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي هُود الْمَمْدُودِ مِنَ اللهِ بِمَعُونَتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي صالِـح الَّذي تَـوَّجَهُ اللهُ بِكَرامَتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي إِبْراهيمَ الَّذي حَباهُ اللهُ بِخُلَّتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي إِسْمعيلَ الَّذي فَداهُ اللهُ بِذِبْــح عَظيم مِنْ جَنَّتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي إِسْحقَ الَّذي جَعَلَ اللهُ النُّبُوَّةَ في ذُرِّيَّتِهِ، أَلسَّـلامُ عَلي يَعْقُوبَ الَّذي رَدَّ اللهُ عَلَيْهِ بَصَرَهُ بِرَحْمَتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي يُوسُفَ الَّذي نَجّاهُ اللهُ مِنَ الْجُبِّ بِعَظَمَتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي مُوسَي الَّذي فَلَقَ اللهُ الْبَحْرَ لَهُ بِقُدْرَتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي هارُونَ الَّذي خَصَّهُ اللهُ بِنُبُـوَّتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي شُعَيْب الَّذي نَصَرَهُ اللهُ عَلي اُمَّتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي داوُدَ الَّذي تابَ اللهُ عَلَيْهِ مِنْ خَطيـئَتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي سُلَيْمانَ الَّذي ذَلَّتْ لَهُ الْجِنُّ بِعِزَّتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي أَيُّوبَ الَّذي شَفاهُ اللهُ مِنْ عِلَّتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي يُونُسَ الَّذي أَنْـجَـزَ اللهُ لَهُ مَضْـمُونَ عِدَتِهِ، أَلسَّلامُ عَـلي عُزَيْر الَّذي أَحْياهُ اللهُ بَعْدَ ميتَتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي زَكَرِيـَّا الصّـابِرِ في مِحْنَتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي يَحْيَي الَّذي أَزْلَفَهُ اللهُ بِشَهادَتِهِ،سلام بر آدم يارِ مخلص خدا از بينِ آفريدگانش، درود بر شيث وليّ خدا و بهترينِ بندگانش، سلام بر ادريس كه براي خدا حجّتِ او را بپا داشت، درود بـر نـوح كه دعـايش قرينِ اجابـت بود، سـلام بر هـود كه كمـك و ياريِ خـدا مَـدَدِ او بود، درود بر صـالح كه خـداوند تاج كـرامت بر سـرش نهاد، سـلام بر ابراهـيم كه خـدا مقـامِ خُلّـت و رفاقـت رابه او عـطا نمود، درود بـر اسمـاعيل كـه خـداوند ذبـحي عظـيم از بهشت را فـدايِ او نمود، سـلام بر اسحـاق كه خـداوند پيامبري را در نسـل او قـرار داد، درود بر يعـقوب كه خـداوند به رحـمت خود بينـائيِ چشـمش را به او بازگـرداند، سلام بر يوسـف كه خـداوند به عظـمتِ خود او را از قعـر چاه رهائي بخشيد، درود بر موسـي كه خـداوند به قدرتِ خود دريا را برايـش شـكافت، سلام بر هـارون كه خـداوند پيامبـري خود را به وي اختـصاص داد، درود بر شعـيب كه خدا او را بر اُمّـتش پيـروز نمود، سلام بر داوود كه خداوند از لغزش او درگذشت، درود بر سليمان كه بخاطر شوكتش جنّ به فرمان او درآمد، سلام بر ايّوب كه خداوند او را از بيماريش شفا بخشيد، درود بر يونس كه خداوند به وعده خود برايش وفا نمود، سلام بر عُزَير كه خداوند او را پس از مرگش به حيات بازگردانيد، درود بر زكريّا كه در رنج و بَلا شكيبا بود، سلام بر يحيي كه خداوند به سبب شهادت مقام و منزلتِ او را بالا برد،أَلسَّلامُ عَلي عيسي رُوحِ اللهِ وَ كَلِمَتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي مُحَمَّد حَبيبِ اللهِ وَ صِفْوَتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي أَميرِالْمُؤْمِنينَ عَلِيِّ بْنِ أَبي طالِب الْمَخْصُوصِ بِاُخُوَّتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي فاطِمَةَِ الزَّهْرآءِ ابْنَتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي أَبي مُحَمَّد الْحَسَنِ وَصِيِّ أَبيهِ وَ خَليفَتِهِ، أَلسَّلامُ عَلَي الْحُسَيْنِ الَّذي سَمَحَتْ نَفْسُهُ بِمُهْجَتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي مَنْ أَطاعَ اللهَ في سِـرِّهِ وَ عَلانِـيَـتِـهِ، أَلسَّلامُ عَلي مَنْ جَعَلَ اللهُ الشّـِفآءَ في تُرْبَتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي مَنِ الاِْ جابَـةُ تَحْتَ قُـبَّـتِهِ، أَلسَّلامُ عَلي مَنِ الاَْ ئِـمَّـةُ مِنْ ذُرِّيَّـتِـهِ، أَلسَّلامُ عَلَي ابْنِ خاتَِمِ الاَْ نْبِيآءِ، أَلسَّلامُ عَلَي ابْنِ سَيِّدِ الاَْوْصِيآءِ، أَلسَّلامُ عَلَي ابْنِ فاطِمَةَِ الزَّهْرآءِ، أَلسَّلامُ عَلَي ابْنِ خَديجَةَ الْكُبْري، أَلسَّلامُ عَلَي ابْنِ سِدْرَةِ الْمُنْتَهي، أَلسَّلامُ عَلَي ابْنِ جَنَّةِ الْـمَـأْوي، أَلسَّلامُ عَلَي ابْنِ زَمْـزَمَ وَ الصَّـفا، أَلسَّلامُ عَلَي الْمُرَمَّلِ بِالدِّمآءِ، أَلسَّلامُ عَلَي الْمَهْتُوكِ الْخِبآءِ، أَلسَّلامُ عَلي خامِسِ أَصْحابِ الْكِسْآءِ، أَلسَّلامُ عَلي غَريبِ الْغُرَبآءِ، أَلسَّلامُ عَلي شَهيدِ الشُّهَدآءِ، أَلسَّلامُ عَلي قَتيلِ الاَْدْعِيآءِ، أَلسَّلامُ عَلي ساكِنِ كَرْبَلآءَ، أَلسَّلامُ عَلي مَنْ بَكَتْهُ مَلائِكَةُ السَّمآءِ، أَلسَّلامُ عَلي مَنْ ذُرِّيَّتُهُ الاَْزْكِيآءُ، أَلسَّلامُ عَلي يَعْسُوبِ الدّينِ، أَلسَّلامُ عَلي مَنازِلِ الْبَراهينِ، أَلسَّلامُ عَلَي الاَْئِمَّةِ السّاداتِ، أَلسَّلامُ عَلَي الْجُيُوبِ الْمُضَرَّجاتِ، أَلسَّلامُ عَلَي الشِّفاهِ الذّابِلاتِ، أَلسَّلامُ عَلَي النُّفُوسِ الْمُصْطَلَماتِ، أَلسَّلامُ عَلَي الاَْرْواحِ الْمُخْتَلَساتِ، أَلسَّلامُ عَلَي الاَْجْسادِ الْعارِياتِ، أَلسَّلامُ عَلَي الْجُسُومِ الشّاحِباتِ، أَلسَّلامُ عَلَي الدِّمآءِ السّآئِلاتِ، أَلسَّلامُ عَلَي الاَْعْضآءِ الْمُقَطَّعاتِ، أَلسَّلامُ عَلَي الرُّؤُوسِ الْمُشالاتِ، أَلسَّلامُ عَلَي النِّسْوَةِ الْبارِزاتِ، أَلسَّلامُ عَلي حُجَّةِ رَبِّ الْعالَمينَ،درود بر عيسي روح خدا و كلمه او، سلام بر محمّد محبوبِ خدا و يار مخلص او، درود بر فرمانرواي مؤمنان علي بن ابيطالب، كه برادريِ رسول خدا به وي اختصاص يافت، سلام بر فاطمه زهراء دختر رسول الله، درود بر حسن بن علي وصيّ و جانشين پدرش، سلام بر حسين كه جانش را تقديم نمود، سلام بر آن كسي كه در نهان و آشكار خدا را اطاعت نمود، سلام بر آن كسي كه خداوند شفا را در خاكِ قبرِ او قرار داد، سلام بر آن كسي كه (محلِّ) اجابتِ دعا در زيرِ بارگاه اوست، سلام بر آن كسي كه امامان از نسل اويند، سلام بر فرزندِ خاتم پيامبران، سلام بر فرزند سرور جانشينان، سلام بر فرزند فاطمه زهراء، سلام بر فرزند خديجه كبري، سلام بر فرزند سدرة المنتهي، سلام بر فرزند جنّة المأوي، سلام بر فرزند زمزم و صفا، سلام بر آن آغشته به خون، سلام بر آنكه (حُرمَتِ) خيمه گاهش دريده شد، سلام بر پنجمينِ اصحابِ كساء، سلام بر غريبِ غريبان، سلام بر شهيدِ شهيدان، سلام بر مقتولِ دشمنان، سلام بر ساكنِ كربلاء، سلام بر آن كسي كه فرشتگانِ آسمان بر او گريستند، سلام بر آن كسي كه خاندانش پاك و مطهّرند، سلام بر پيشواي دين، سلام بر آن جايگاههاي براهين و حُجَجِ الهي، درود بر آن پيشوايانِ سَروَر، سلام بر آن گريبان هاي چـاك شده، سلام بر آن لب هاي خشكيده، سـلام بر آن جان هاي مُستأصل و ناچار، سـلام بر آن ارواحِ (از كالبد) خارج شده، سلام بر آن جسـدهاي عـريان و برهـنه، سـلام بر آن بدن هاي لاغر و نحيف، سلام بر آن خون هاي جاري، سلام بر آن اعضايِ قطعه قطعه شده، سلام بر آن سرهايِ بالا رفته (بر نيزه ها)، سلام برآن بانوانِ بيرون آمده (از خيمه ها)، سلام بر حجّتِ پروردگارِجهانيان،أَلسَّلامُ عَلَيْك َ وَ عَلي ابآئِك َ الطّاهِرينَ، أَلسَّلامُ عَلَيْك َ وَ عَلي أَبْنآئِكَ الْمُسْتَشْهَدينَ، أَلسَّلامُ عَلَيْك َ وَ عَلي ذُرِّيَّتـِك َ النّـاصِرينَ، أَلسَّلامُ عَلَيْك َ وَ عَلَي الْمَلآئِكَةِ الْمُضاجِعينَ، أَلسَّلامُ عَلَي الْقَتيلِ الْمَظْلُومِ، أَلسَّلامُ عَلي أَخيهِ الْمَسْمُومِ، أَلسَّلامُ عَلي عَلِيّ الْكَبيرِ، أَلسَّلامُ عَلَي الرَّضيـعِ الصَّغيرِ، أَلسَّلامُ عَـلَي الاَْبْدانِ السَّليبَةِ، أَلسَّلامُ عَلَي الْعِتْرَةِ الْقَريبَةِ، أَلسَّلامُ عَلَي الْمُجَدَّلينَ فِي الْفَلَواتِ، أَلسَّلامُ عَلَي النّازِحينَ عَنِ الاَْوْطانِ، أَلسَّلامُ عَلَي الْمَدْفُونينَ بِلا أَكْفان، أَلسَّلامُ عَلَي الرُّؤُوسِ الْمُفَرَّقَةِ عَنِ الاَْبْدانِ، أَلسَّلامُ عَلَي الْمُحْتَسِبِ الصّابِرِ، أَلسَّلامُ عَلَي الْمَظْلُومِ بِلا ناصِر، أَلسَّلامُ عَلي ساكِنِ التُّرْبَةِ الزّاكِيَةِ، أَلسَّلامُ عَلي صاحِبِ الْقُبَّةِ السّامِيَةِ، أَلسَّلامُ عَلي مَنْ طَهَّرَهُ الْجَليلُ، أَلسَّلامُ عَلي مَنِ افْتَـخَرَ بِهِ جَبْرَئيلُ، أَلسَّلامُ عَلي مَنْ ناغاهُ فِي الْمَهْدِ ميكآئيلُ، أَلسَّلامُ عَلي مَنْ نُكِثَتْ ذِمَّـتُهُ، أَلسَّلامُ عَلي مَنْ هُتِكَتْ حُرْمَتُهُ، أَلسَّلامُ عَلي مَنْ اُريقَ بِالظُّـلْمِ دَمُهُ، أَلسَّلامُ عَلَي الْمُغَسَّلِ بِدَمِ الْجِراحِ، أَلسَّلامُ عَلَي الْمُجَـرَّعِ بِكَأْساتِ الرِّماحِ أَلسَّلامُ عَلَي الْمُضامِ الْمُسْتَباحِ، أَلسَّلامُ عَلَي الْمَنْحُورِ فِي الْوَري، أَلسَّلامُ عَلي مَنْ دَفَنَهُ أَهْـلُ الْقُري، أَلسَّلامُ عَلَي الْمَقْطُوعِ الْوَتينِ، أَلسَّلامُ عَلَي الْمُحامي بِلا مُعين، أَلسَّلامُ عَلَي الشَّيْبِ الْخَضيبِ، أَلسَّلامُ عَلَي الْخَدِّ التَّريبِ، أَلسَّلامُ عَلَي الْبَدَنِ السَّليبِ، أَلسَّلامُ عَلَي الثَّغْرِ الْمَقْرُوعِ بِالْقَضيبِ، أَلسَّلامُ عَلَي الرَّأْسِ الْمَرْفُوعِ، أَلسَّلامُ عَلَي الاَْجْسامِ الْعارِيَةِ فِي الْفَلَواتِ، تَنْـهَِشُهَا الذِّئابُ الْعادِياتُ، وَ تَخْتَلِفُ إِلَيْهَا السِّباعُ الضّـارِياتُ، أَلسَّلامُ عَلَيْك َ يا مَوْلايَ وَ عَلَي الْمَلآ ئِكَةِ الْمُرَفْرِفينَ حَوْلَ قُبَّتِك َ، الْحافّينَ بِتُرْبَتِك َ،سلام برتو (اي حسين بن علي) و بر پدرانِ پاك و طاهِـرَت، سلام برتو و بر فرزندانِ شهيدت، سلام بر تو و بر خاندانِ ياري دهنده ات (به دين الهي)، سلام بر تو و بر فرشتگانِ مُلازمِ آرامگاهت، سلام بر آن كشته مظلوم، سلام بر برادرِ مسمومش، سلام بر علي اكبر، سلام بر آن شير خوارِ كوچـك، سلام بر آن بدن هاي برهـنه شده، سلام بر آن خانواده اي كه نزديك (و همراه سَروَرشان) بودند، سلام بر آن به خاك افتادگان در بيابان ها، سلام بر آن دور افتادگان از وطن ها، سلام بر آن دفن شدگـانِ بدون كفن، سلام بر آن سرهاي جدا شده از بدن، سلام بر آن حسابگر (اعمالِ خويش براي خدا) و شكيبا، سلام بر آن مظلومِ بي ياور، سلام بر آن جاي گرفته در خاكِ پاك، سلام بر صاحـبِ آن بارگـاهِ عالي رتبه، سلام بر آن كسي كه ربّ جليل او را پاك و مطهّر گردانيد، سلام بر آن كسي كه جبرئيل به او مباهات مي نمود، سلام بر آن كسي كه ميكائيل در گهواره با او تكلّم مي نمود، سلام بر آن كسي كه عهد و پيمانش شكسته شد، سلام بر آن كسي كه پرده حُرمَتش دريده شد، سلام برآن كسي كه خونش به ظلم ريخته شد، سلام برآنكه با خونِ زخم هايش شست و شو داده شد، سلام بر آنكه از جام هاي نيزه ها جرعه نوشيد، سلام بر آن مظلومي كه خونش مباح گرديد، سلام بر آنكه در ملأ عام سرش بريده شد، سلام بر آنكه اهل قريه ها دفنش نمودند، سلام بر آنكه شاهرَگش بريده شد، سلام بر آن مدافعِ بي ياور، سلام بر آن مَحاسنِ بخون خضاب شده، سلام بر آن گونه خاك آلوده، سلام بر آن بدنِ برهنه، سلام بر آن دندانِ چوب خورده، سلام برآن سرِ بالاي نيزه رفته، سلام بر آن بدن هاي برهنه و عرياني كه در بيابان ها(يِ كربلاء) گُرگ هاي تجاوزگر به آن دندان مي آلودند، و درندگان خونخوار بر گِردِ آن مي گشتند، سلام برتو اي مولاي من و برفرشتـگاني كه بر گِـردِ بارگاه تو پَر مي كِشند، و اطرافِ تُربتـت اجتماع كرده اند،الطّـآئِفينَ بِعَرْصَتِك َ، الْوارِدينَ لِزِيارَتِك َ، أَلسَّلامُ عَلَيْك َ فَإِنّي قَصَدْتُ إِلَيْك َ، وَ رَجَوْتُ الْفَوْزَ لَدَيْك َ، أَلسَّلامُ عَلَيْك َ سَلامَ الْعارِفِ بِحُرْمَتِك َ، الْمُخْلِصِ في وَِلايَـتِك َ، الْمُتَقَرِّبِ إِلَي اللهِ بِمَحَبَّـتِك َ، الْبَريءِ مِنْ أَعْدآئِـك َ، سَلامَ مَنْ قَلْبُهُ بِمُصابِك َ مَقْرُوحٌ، وَ دَمْعُهُ عِنْدَ ذِكْرِك َ مَسْفُوحٌ، سَلامَ الْمَفْجُوعِ الْحَزينِ، الْوالِهِ الْمُسْتَكينِ، سَلامَ مَنْ لَوْ كانَ مَعَكَ بِالطُّفُوفِ، لَوَقاك َ بِنَفْسِهِ حَدَّ السُّيُوفِ، وَ بَذَلَ حُشاشَتَهُ دُونَكَ لِلْحُتُوفِ، وَ جاهَدَ بَيْنَ يَدَيْك َ، وَ نَصَرَك َ عَلي مَنْ بَغي عَلَيْك َ، وَ فَداك َ بِرُوحِهِ وَ جَسَدِهِ وَ مالِهِ وَ وَلَدِهِ، وَ رُوحُهُ لِرُوحِك َ فِدآءٌ، وَ أَهْلُهُ لاَِهْلِك َ وِقآءٌ، فَلَئِنْ أَخَّرَتْنِي الدُّهُورُ، وَ عاقَني عَنْ نَصْرِك َ الْمَقْدُورُ، وَ لَمْ أَكُنْ لِمَنْ حارَبَك َ مُحارِباً، وَ لِمَنْ نَصَبَ لَك َ الْعَداوَةَ مُناصِباً، فَلاََ نْدُبَنَّك َ صَباحاً وَ مَسآءً، وَ لاََبْكِيَنَّ لَك َ بَدَلَ الدُّمُوعِ دَماً، حَسْرَةً عَلَيْك َ، وَ تَأَسُّفاً عَلي ما دَهاك َ وَ تَلَهُّفاً، حَتّي أَمُوتَ بِلَوْعَةِ الْمُصابِ، وَ غُصَّةِ الاِكْتِيابِ، أَشْهَدُ أَ نَّك َ قَدْ أَقَمْتَ الصَّلوةَ، وَ اتَيْتَ الزَّكوةَ، وَ أَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ، وَ نَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ الْعُدْوانِ، وَ أَطَعْتَ اللهَ وَ ما عَصَيْتَهُ، وَ تَمَسَّكْتَ بِهِ وَ بِحَبْلِهِ فَأَرْضَيْتَهُ، وَ خَشيتَهُ وَ راقَبْتَهُ وَ اسْتَجَبْتَهُ، وَ سَنَنْتَ السُّنَنَ، وَ أَطْفَأْتَ الْفِتَنَ، وَ دَعَوْتَ إِلَي الرَّشادِ، وَ أَوْضَحْتَ سُبُلَ السَّدادِ، وَ جاهَدْتَ فِي اللهِ حَقَّ الْجِهادِ، وَ كُنْتَ للهِِ طآئِعاً، وَ لِجَدِّك َ مُحَمَّد صَلَّي اللهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ تابِعاً، وَ لِقَوْلِ أَبـيك َ سامِعاً، وَ إِلي وَصِيَّةِ أَخيك َ مُسارِعاً، وَ لِعِمادِ الدّينِ رافِعاً، وَ لِلطُّغْيانِ قامِعاً، وَ لِلطُّغاةِ مُقـارِعاً، وَ لِلاُْ مَّةِ ناصِحاً، وَ في غَمَراتِ الْمَوْتِ سابِحاً، وَ لِلْفُسّاقِ مُكافِحاً، وَ بِحُجَجِ اللهِ قآئِماً، وَ لِـلاِْسْلامِ وَ الْمُسْلِمينَ راحِماً،و در آستانِ تو طواف مي كنند، و براي زيارت تو وارد مي شوند، سلام برتو من به سوي تو رو آورده ام، وبه رستگاري درپيشگاه تواميدبسته ام، سلام برتو سلامِ آن كسي كه به حُرمتِ توآشناست، و درولايت ودوستيِ تومُخلص و بي ريا است، وبه سببِ محبّت و ولاي تو به خدا تقرّب جسته، و ازدشمنانت بيزاراست، سلام كسيكه قلبش ازمصيبت تو جريحه دار، و اشكش به هنگام يادتو جاري است، سلام كسيكه دردناك وغمگين وشيفته وفروتن است، سلام كسيكه اگرباتودركربلاء مي بود، باجانش(دربرابرِ)تيزيِ شمشيرها ازتو محافظت مي نمود،و نيمه جانش رابه خاطرتوبدست مرگ مي سپرد، و درركاب تو جهاد ميكرد، و تورابرعليه ستمكاران ياري داده،جان وتن ومال وفرزندش رافداي تو مي نمود، وجانش فداي جان تو، وخانواده اش سپربلايِ اهل بيت تومي بود، اگرچه زمانه مرابه تأخير انداخت، ومُقدَّرات الهي مراازياريِ تو بازداشت، ونبودم تاباآنانكه باتو جنگيدند بجنگم، وباكسانيكه باتواظهاردشمني كردندخصومت نمايم،(درعوض)صبحوشام برتومويِه ميكنم، وبه جاي اشك براي توخون گريه ميكنم، ازروي حسرتوتأسّفوافسوس برمصيبت هائي كه برتو واردشد،تاجائي كه ازفرط اندوهِ مصيبت، وغموغصّه شدّتِ حزن جان سپارم،گواهي ميدهم كه تو نماز رابپاداشتي، وزكات دادي، وامربه معروف كردي، واز منكر وعداوت نَهي نمودي، واطاعتِ خداكردي ونافرمانيوي ننمودي،وبه خداوريسمان اوچنگ زدي تا وي را راضي نمودي، و از وي درخوف و خشيَت بوده نظاره گر ِاو بودي، واو را اجابت نمودي، وسنّتهاي نيكو بوجود آوردي، وآتشهاي فتنه را خاموش نمودي، ودعوت به هدايت و استقامت كردي، و راههاي صواب و حقّ را روشن وواضح گرداندي، ودرراه خدا بحقّ جهاد نمودي، وفرمانبردارِخداوند، و پيرو جدّت محمّدبن عبدالله بودي، و شنواي كلام پدرت علي بودي، و پيشي گيرنده به(انجامِ) سفارش برادرت امام حسن بودي، ورفعت دهنده پايه شرافتِ دين، و خوار وسركوب كننده طغيان، وكوبنده سركشان، وخيرخواهو نصيحت گرِاُمّت بودي، درهنگامي كه در شدائدِ مرگ دستوپا ميزدي، و مبارزه كننده با فاسقان بودي، وقيام كننده باحُجَج وبراهين الهي، وترحُّم كننده بر اسلامومسلمين بودي،وَ لِلْحَقِّ ناصِراً، وَ عِنْدَ الْبَلآءِ صابِراً، وَ لِلدّينِ كالِئاً، وَ عَنْ حَوْزَتِهِ مُرامِياً، تَحُوطُ الْهُدي وَ تَنْصُرُهُ، وَ تَبْسُطُ الْعَدْلَ وَ تَنْشُرُهُ، وَ تَنْصُرُ الدّينَ وَ تُظْهِرُهُ، وَ تَكُفُّ الْعابِثَ وَ تَزْجُرُهُ، وَ تَأْخُذُ لِلدَّنِيِّ مِنَ الشَّريفِ، وَ تُساوي فِي الْحُكْمِ بَيْنَ الْقَوِيِّ وَ الضَّعيفِ، كُنْتَ رَبيعَ الاَْيْتامِ، وَ عِصْمَةَ الاَْ نامِ، وَ عِزَّ الاِْسْلامِ، وَ مَعْدِنَ الاَْحْكامِ، وَ حَليفَ الاِْنْعامِ، سالِكاً طَرآئِقَ جَدِّك َ وَ أَبيك َ، مُشْبِهاً فِي الْوَصِيَّةِ لاَِخيـك َ، وَفِيَّ الذِّمَـمِ، رَضِيَّ الشِّيَمِ، ظاهِرَ الْكَرَمِ، مُتَهَجِّداً فِي الظُّلَمِ، قَويمَ الطَّرآئِقِ، كَريمَ الْخَلائِقِ، عَظيمَ السَّوابِقِ، شَريفَ النَّسَبِ، مُنيفَ الْحَسَبِ، رَفيعَ الرُّتَبِ، كَثيرَ الْمَناقِبِ، مَحْمُودَ الضَّرآئِبِ، جَزيلَ الْمَواهِبِ، حَليمٌ رَشيدٌ مُنيبٌ، جَوادٌ عَليمٌ شَديدٌ، إِمامٌ شَهيدٌ، أَوّاهٌ مُنيبٌ، حَبيبٌ مَهيبٌ، كُنْتَ لِلرَّسُولِ صَلَّي اللهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ وَلَداً، وَ لِلْقُرْءانِ سَنَداً مُنْقِذاً:خل وَ لِلاُْ مَّةِ عَضُداً، وَ فِي الطّاعَةِ مُجْتَهِداً، حافِظاً لِلْعَهْدِ وَالْميثاقِ، ناكِباً عَنْ سُبُلِ الْفُسّاقِ وَ:خل باذِلاً لِلْمَجْهُودِ، طَويلَ الرُّكُوعِ وَ السُّجُودِ، زاهِداً فِي الدُّنْيا زُهْدَ الرّاحِلِ عَنْها، ناظِراً إِلَيْها بِعَيْنِ الْمُسْتَوْحِشينَ مِنْها، امالُك َ عَنْها مَكْفُوفَةٌ، وَ هِمَّتُك َ عَنْ زينَتِها مَصْرُوفَةٌ، وَ أَلْحاظُك َ عَنْ بَهْجَتِها مَطْرُوفَةٌ، وَ رَغْبَتُك َ فِي الاْخِرَةِ مَعْرُوفَةٌ، حَتّـي إِذَا الْجَوْرُ مَدَّ باعَهُ، وَ أَسْفَرَ الظُّلْمُ قِناعَهُ، وَ دَعَا الْغَيُّ أَتْباعَهُ، وَ أَنْتَ في حَرَمِ جَدِّك َ قاطِنٌ، وَ لِلظّـالِمينَ مُبايِنٌ، جَليسُ الْبَيْتِ وَ الْمِحْـرابِ، مُعْتَزِلٌ عَنِ اللَّـذّاتِ وَ الشَّـهَواتِ، تُنْكِـرُ الْمُنْكَـرَ بِقَلْبِـك َ وَ لِسانِك َ، عَلي حَسَبِ طاقَتِـك َ وَ إِمْكانِـك َ، ثُمَّ اقْتَضاك َ الْعِلْمُ لِـلاِْنْكارِ، وَ لَزِمَك َ أَلْزَمَك َ:ظ أَنْ تُـجـاهِدَ الْـفُجّـارَ، فَـسِـرْتَ فـي أَوْلادِكَ وَ أَهـاليـك َ،ياري گرِ حق بودي، در هنگام بلاء شكيبا و صابر، حافظ و مراقب دين، و مدافع حريم آئين بودي،(طريقِ) هدايت را حفظ نموده ياري مينمودي، عدل و داد را گسترش داده و وسعت مي بخشيدي، دين و آئينِ الهي راياري نموده آشكارمي نمودي، ياوه گويان را (ازادامه راه) بازداشته جلوگيري ميكردي، حقّ ضعيف را از قوي باز ميستاندي، در قضاوت و داوري بين ضعيف و قوي برابر حُكم مينمودي، تو بهار ِسر سبز ِيتيمان بودي، نگاهبان و حافظ مردم بودي، مايه عـزّت و سرافرازي اسلام، معدنِ احكام الهي، هم پيمان نيكي و احسان بودي، پوينده طريقه جدّ و پدرت و در سفارشات و وصايا همسانِ برادرت بودي، وفادار به پيمانها، داراي سجايايِ پسنديده، و باجود و كَرَمِ آشكار بودي، شب زنده دار (به عبادت) در دلِ شبهايِ تاريك، معتدل وميانه رودرروشها،باسجاياواخلاقِ كريمانه،داراي سوابقِ باعظمتوارزشمند، داراي نَسَبِ شريف، وحَسَبِ والا، بادرجات ورتبه هايِ رفيع وعالي، مناقب وفضائلِ بسيار، سِرِشتهاو طبيعتهاي مورد ستايش، و با عطايا و مواهبِ بزرگ بودي،حليموصبور،هدايت شده،بازگشت كننده بسوي خدا، باجود و سخاوت ـ دانا ـ توانا و قاطع،پيشواي شهيد،بسيارنالانوگريان در پيشگاه خداوند، محبوب و باهيبت بودي، تو براي پيامبر كه درودخدابراووآل اوبادفرزند،و براي قرآن پشتوانهنجات دهنده،و براي امّتِ اسلام بازوي توانا، ودرطاعتِ حقّ كوشا بودي، توحافظِ عهد وپيمانِ الهي، دوري كننده ازطُرُقِ فاسقان بودي، و توآنچه درتوان داشتي (براي اِعلاءِكلمه حقّ) بذل نمودي، داراي ركوع و سجود طولاني بودي، تو مانند كسيكه ازدنيا رخت برخواهد بست ازآن روگردان بودي، و مانندكسانيكه ازدنيادروحشت وهراس بسر ميبرند به آن نگاه ميكردي، آرزوهايت از (تعلّق به) دنيا بازداشته شده، وهمّت وكوششت از زيوردنيا رو گردانده بود، ديدگانت ازبهجت و سروردنيابربسته، واشتياقومِيلَت به آخرت شهره آفاق است، تا آنكه جور و ستم دستِ تعدّي دراز نمود، وظلم وسركشي نقاب از چهره بركشيد، وضـلالت و گمـراهي پيروان خويش را فرا خواند، با آنـكه تو در حَرَمِ جدّت متوطّن بودي، و از ستمكاران فاصله گرفته بودي، و مُلازمِ منزل ومحرابِ عبادت بوده، واز لذّتها وشهوات دنيوي كناره گيربودي، وبرحسب طاقت وتَوانَت مُنكَر راباقلب وزبانت انكارمي نمودي، پس ازآن علمودانشت اقتضاي انكارِ آشكارنمود، و برتو لازم گشت لازم نمود بابدكاران روياروي جهادكني، بنابراين درميان فرزندان و خانواده ات،وَ شيعَـتِك َ وَ مَواليك َ وَ صَدَعْتَ بِالْحَـقِّ وَ الْبَـيّـِنَـةِ، وَ دَعَوْتَ إِلَي اللهِ بِالْحِكْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ، وَ أَمَرْتَ بِإِقامَةِ الْحُدُودِ، وَ الطّاعَةِ لِلْمَعْبُودِ، وَ نَهَيْتَ عَنِ الْخَبآئِثِ وَ الطُّـغْيانِ، وَ واجَهُـوك َ بِالظُّـلْمِ وَ الْعُـدْوانِ، فَجاهَدْتَهُمْ بَعْدَ الاْيعازِ لَهُمْ الاْيعادِ إِلَيْهِمْ: خل، وَ تَأْكيدِ الْحُجَّةِ عَلَيْهِمْ، فَنَكَثُوا ذِمامَك َ وَ بَيْعَتَك َ، وَ أَسْخَطُوا رَبَّك َ وَ جَدَّ ك َ، وَ بَدَؤُوك َ بِالْحَرْبِ، فَثَبَتَّ لِلطَّعْنِ وَالضَّرْبِ، وَ طَحَنْتَ جُنُودَ الْفُـجّارِ، وَاقْتَحَمْتَ قَسْطَلَ الْغُبارِ، مُجالِداً بِذِي الْفَقارِ، كَأَنَّك َ عَلِيٌّ الْمُخْتارُ، فَلَمّا رَأَوْك َ ثابِتَ الْجاشِ، غَيْرَ خآئِف وَ لا خاش، نَصَبُوا لَك َ غَوآئِلَ مَكْرِهِمْ، وَ قاتَلُوكَ بِكَيْدِهِمْ وَ شَرِّهِمْ، وَ أَمَرَ اللَّعينُ جُنُودَهُ، فَمَنَعُوك َ الْمآءَ وَ وُرُودَهُ، وَ ناجَزُوك َ الْقِتالَ، وَ عاجَلُوك َ النِّزالَ، وَ رَشَقُوك َ بِالسِّهامِ وَ النِّبالِ، وَ بَسَطُوا إِلَيْك َ أَكُفَّ الاِصْطِلامِ، وَ لَمْ يَرْعَوْا لَك َ ذِماماً، وَ لاراقَبُوا فيك َ أَثاماً، في قَتْلِهِمْ أَوْلِيآءَك َ، وَ نَهْبِهِمْ رِحالَك َ، وَ أَنْتَ مُقَدَّمٌ فِي الْهَبَواتِ، وَ مُحْتَمِلٌ لِلاَْذِيّاتِ، قَدْ عَجِبَتْ مِنْ صَبْرِك َ مَلآئِكَةُ السَّماواتِ، فَأَحْدَقُوا بِك َ مِنْ كُلّ ِالْجِهاتِ، وَ أَثْخَنُوك َ بِالْجِراحِ، وَ حالُوا بَيْنَك َ وَ بَيْنَ الرَّواحِ، وَ لَمْ يَبْقَ لَك َ ناصِرٌ، وَ أَنْتَ مُحْتَسِبٌ صابِرٌ، تَذُبُّ عَنْ نِسْوَتِك َ وَ أَوْلادِك َ، حَتّي نَكَسُوكَ عَنْ جَوادِك َ، فَهَوَيْتَ إِلَي الاَْرْضِ جَريحاً، تَطَؤُك َ الْخُيُولُ بِحَوافِرِها، وَ تَعْلُوكَ الطُّغاةُ بِبَواتِرِها، قَدْ رَشَحَ لِلْمَوْتِ جَبينُك َ، وَ اخْتَلَفَتْ بِالاِنْقِباضِ وَ الاِنْبِساطِ شِمالُك َ وَ يَمينُك َ، تُديرُ طَرْفاً خَفِيّاً إِلي رَحْلِك َ وَ بَيْتِك َ، وَ قَدْ شُغِلْتَ بِنَفْسِك َ عَنْ وُلْدِك َ وَ أَهاليك َ، وَ أَسْرَعَ فَرَسُك َ شارِداً، إِلي خِيامِك َ قاصِداً، مُحَمْحِماً باكِياً، فَلَمّا رَأَيْنَ النِّـسآءُ جَوادَك َ مَخْزِيّاً،وپيروان ودوستانت روانه شدي، وحقّوبرهان را آشكارنمودي، وباحكمت وپندواندرزِ نيكو (مردم را) بسويِ خدا فراخواندي، وبه برپاداريِ حدودِ الهي، و طاعتِ معبود امر نمودي، و از پليدي ها و سركشي نهي فرمودي، ولي آنهابه ستم ودشمني رويارويِ تو قرار گرفتند، پس تو نيزباآنان به جهاد برخاستي پس ازآنكه(حقّ را)به آنان گوشزد نمودي آنها رابه عـذابِ الهي تهديد نمودي، و حجّت را بر آنها مؤكّد فرمودي، ولي عهد و پيمان وبيعت تو را شكستند،و پروردگار تو جدّت را بخشم آوردند و با تو ستيز آغازيدند، پس توبه جهت زدوخورد و پيكار استوار شدي، ولشكريان فاجر راخورد و آسيا نمودي، ودرگَرد وغُبار ِنبرد فرو رفتي، وچنان با ذوالفقار جنگيدي، كه گويا عليّ مرتضي هستي، پس چون تورابا قلبي مطمئن، بدون ترس وهراس يافتند،شرورِمكروحيله شان رابرتوبرافراشتندوازدرِنيـرنگ وفسادباتو قتال نمودند، وآن ملعون لشكريانش رافرمان داد، تاتورا ازآبواستفاده آن منع نمودند،وباتوقتال نمودند، وبه جنگومبارزه باتوشتافتند، وتيرهاوخدنگهابسوي توپرتاب نمودند، وبراي استيصال وناچار نمودن تو دست دراز كردند، و حُرمتي براي تومراعات نكردند، وازهيچ گناهي درموردتوخودداري ننمودند، چه دركشتن آنهادوستانت را، و چه درغارت اثاثيه خيمه هايت، (باري)تودرگَرد وغُبارهاي جنگ پيش تاختي، وآزارواذيّتهاي فراواني تحمّل نمودي، آنچنانكه فرشتگانِ آسمانها ازصبر و شكيبائي توبه شگفت آمدند،پس دشمنان از همه طرف به تو هجوم آوردند، و تورا به سبب زخم ها و جراحتها ناتوان نمودند، و راه خلاص ورفتن برتو بستند، تاآنكه هيچ ياوري برايت نماند، ولي توحسابگر(عمل خويش براي خدا)و صبوربودي، اززنان وفرزندانت دفاع وحمايت مينمودي، تاآنكه تورااز اسبِ سواري ات سرنگون نمودند، پس بابدن مجروح برزمين سقوط كردي، درحاليكه اسبها تورابا سُم هاي خويش كوبيدند،وسركشان باشمشيرهاي تيزِشان برفرازت شدند، پيشانيِ تو به عرقِ مرگ مرطوب شد، و دستانِ چپ و راستت به باز و بسته شدن در حركت بود، پس گوشـه نظري به جانب خِيام و حَرَمَت گرداندي، در حاليكه از زنان و فرزندانت(روگردانده)به خويش مشـغول بودي، اسبِ سواري ات با حال نفرت شتافت، شيـهه كشان و گريـان، بجانبِ خيمه ها رو نمود، پس چون بانوانِ حَرَم اسبِ تيز پاي تو را خوار و زبون بديدند،وَ نَظَرْنَ سَرْجَك َ عَلَيْهِ مَلْوِيّاً، بَرَزْنَ مِنَ الْخُدُورِ، ناشِراتِ الشُّعُورِ عَلَي الْخُدُودِ، لاطِماتِ الْوُجُوهِ سافِرات، وَ بِالْعَويلِ داعِيات، وَ بَعْدَالْعِزِّ مُذَلَّلات، وَ إِلي مَصْرَعِك َ مُبادِرات، وَ الشِّمْرُ جالِسٌ عَلي صَدْرِكَ، وَ مُولِـغٌ سَيْفَهُ عَلي نَحْرِك َ، قابِضٌ عَلي شَيْبَتِك َ بِيَدِهِ، ذابِـحٌ لَك َ بِمُهَنَّدِهِ، قَدْ سَكَنَتْ حَوآسُّك َ، وَ خَفِيَتْ أَنْفاسُك َ، وَ رُفِـعَ عَلَي الْقَناةِ رَأْسُك َ، وَ سُبِيَ أَهْلُك َ كَالْعَبيدِ، وَ صُفِّدُوا فِي الْحَديدِ، فَوْقَ أَقْتابِ الْمَطِيّاتِ، تَلْفَحُ وُجُوهَهُمْ حَرُّ الْهاجِراتِ، يُساقُونَ فِي الْبَراري وَالْفَلَواتِ، أَيْديهِمْ مَغلُولَةٌ إِلَي الاَْعْناقِ، يُطافُ بِهِمْ فِي الاَْسْواقِ، فَالْوَيْلُ لِلْعُصاةِ الْفُسّاقِ، لَقَدْ قَتَلُوا بِقَتْلِك َ الاِْسْلامَ، وَ عَطَّلُوا الصَّلوةَ وَ الصِّيامَ، وَ نَقَضُوا السُّنَنَ وَ الاَْحْكامَ، وَ هَدَمُوا قَواعِدَ الاْيمانِ، وَ حَرَّفُوا اياتِ الْقُرْءانِ، وَ هَمْلَجُوا فِي الْبَغْيِ وَالْعُدْوانِ، لَقَدْ أَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّي اللهُ عَلَيْهِوَ الِهِ مَوْتُوراً، وَ عادَ كِتابُ اللهِ عَزَّوَجَلَّ مَهْجُوراً، وَ غُودِرَ الْحَقُّ إِذْ قُهِرْتَ مَقْهُوراً، وَ فُقِدَ بِفَقْدِكَ التَّكْبيرُ وَالتَّهْليلُ، وَالتَّحْريمُ وَالتَّحْليلُ، وَالتَّنْزيلُ وَالتَّأْويلُ، وَ ظَهَرَ بَعْدَكَ التَّغْييرُ وَالتَّبْديلُ، وَ الاِْلْحادُ وَالتَّعْطيلُ، وَ الاَْهْوآءُ وَ الاَْضاليلُ، وَ الْفِتَنُ وَ الاَْباطيلُ، فَقامَ ناعيك َ عِنْدَ قَبْرِ جَدِّك َ الرَّسُولِ صَلَّي اللهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ، فَنَعاك َ إِلَيْهِ بِالدَّمْعِ الْهَطُولِ، قآئِلا يا رَسُولَ اللهِ قُتِلَ سِبْطُك َ وَ فَتاك َ، وَ اسْتُبيحَ أَهْلُك َ وَ حِماك َ، وَ سُبِيَتْ بَعْدَك َ ذَراريك َ، وَ وَقَعَ الْمَحْذُورُ بِعِتْرَتِك َ وَ ذَويك َ، فَانْزَعَجَ الرَّسُولُ، وَ بَكي قَلْبُهُ الْمَهُولُ، وَ عَزّاهُ بِك َ الْمَلآئِكَةُ وَ الاَْنْبِيآءُ، وَ فُجِعَتْ بِك َ اُمُّك َ الزَّهْرآءُ، وَ اخْتَلَفَتْ جُنُودُ الْمَلآئِكَةِ الْمُقَرَّبينَ، تُعَزّي أَباك َ أَميرَالْـمُـؤْمِنينَ، وَ اُقيمَتْ لَك َ الْمَـاتِمُ في أَعْلا عِلِّيّينَ،و زينِ تورابراو واژگونه يافتند، ازپسِ پرده ها(يِ خيمه) خارج شدند،درحاليكه گيسوان برگونه هاپراكنده نمودند، بر صورت ها طپانچه مي زدندو نقاب ازچهره هاافكنده بودند، وبصداي بلندشيون ميزدند،وازاوجِ عزّت به حضيض ذلّت درافتاده بودند،وبه سويِ قتلگاه تو مي شتافتند، درهمان حال شِمرِملعون برسينه مباركت نشسته،وشمشيرخويش رابرگلـويت سيراب مينمود، بادستي مَحاسنِ شريفت را درمُشت ميفِشرد،(وبادست ديگر)باتيغِ آخته اش سراز بدنت جدامي كرد، تمامِ اعضاوحواسّت ازحركت ايستاد، نَفَسهايِ مباركت درسينه پنهان شد،وسرِمقدّست برنيزه بالارفت، اهلوعيالت چون بردِگان به اسيري رفتند، ودرغُل وزنجيرآهنين برفرازجهازِشتران دربندشدند، گرماي (آفتابِ) نيمروز چهره هاشان مي سوزاند، درصحراها وبيابانها كشيده ميشدند، دستانشان به گَردَنهازنجيرشده،درميان بازارها گردانده ميشدند،ايواي براين سركشان گناهكار!،چه اينكه باكُشتنِ تواسلام را كُشتند، ونمازوروزه(خدا)رابدون ياوررهانمودند،وسُنّتهاواحكام(دين) راازبين برده شكستند، و پايه هايِ ايمان را منهدم نمودند، و آياتِ قرآن را تحريف كرده، در (واديِ)جنايت وعداوت پيش تاختند، براستي رسولِ خدا «كه درودخدابراو وآل اوباد» (با شهادتِ تو) تنهاماند!(يامظلومواقع شد)، وكتاب خداوندِعزّوجلّ مَتروك گرديد، وآنگاه كه تومقهورومغلوب گشتي، حقّ وحقيقت موردِخيانت واقع شد، وبه فقدانِ توتكبيرِخداوكلمه توحيد، حراموحلالِ دين، وتنزيل وتأويلِ قرآن جملگي ازبين رفت، و پس ازتو تغييروتبديلِ (احكام)، كفرو اِلحاد وبي سرپرستيِ دين، هويوهوس هاوگمراهيها، فتنه هاوباطلهاجملگي (برصفحه روزگار) ظاهرشد، پس پيكِ مرگ نزدِ قبرِجدّت رسول خدا «كه رحمتِ بي پايانِ خداوندي براووآلِ اوباد» ايستاد، وبااشكِ ريزان خبرِمرگِ تورابهوي داد، واينگونه گفت كه: اي رسولِ خدا! دخترزاده جوانمردت شهيد شد، خاندان وحَريمَت مُباح گرديد، پس ازتو فرزندانت به اسيري رفتند، و وقايع ناگواري به عترت وخانواده اتواردشد، پس(از شنيدنِ اين خبر) رسول خدا مضطرب وپريشان گرديد، و قلبِ هراسناكَش بگريست، وفرشتگان وانبياء (بخاطـر مصيبتِ تو) او راتسلـيت وتعـزيت گفـتند، و مادرت زهـراء (ازانـدوهِ مصيبـتِ تو) دردنـاك شد، و دستـه هايِ ملائكه مقـرّبين در آمد و شد بودند، پـدرت اميرمؤمنـان راتعزيت ميگفتند، مجالسِ ماتم وسوگواري برايِ تو در اعلاعليّين برپا شد،وَ لَطَمَتْ عَلَيْك َ الْحُورُ الْعينُ، وَ بَكَتِ السَّمآءُ وَ سُكّانُها، وَ الْجِنانُ وَ خُزّانُها، وَ الْهِضابُ وَ أَقْطارُها، وَ الْبِحارُ وَ حيتانُها، وَ مَكَّةُ وَ بُنْيانُها،:خل وَ الْجِنانُ وَ وِلْدانُها، وَ الْبَيْتُ وَ الْمَقامُ، وَ الْمَشْعَرُ الْحَرامُ، وَ الْحِـلُّ وَ الاِْحْرامُ، أَللّـهُمَّ فَبِحُرْمَةِ هذَا الْمَكانِ الْمُنيفِ، صَلِّ عَلي مُحَمَّد وَ الِ مُحَمَّد، وَاحْشُرْني في زُمْرَتِهِمْ، وَ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ بِشَفاعَتِهِمْ، أَللّهُمَّ إِنّي أَتَوَسَّلُ إِلَيْك َ يا أَسْرَعَ الْحاسِبينَ، وَ ياأَكْرَمَ الاَْكْرَمينَ، وَ ياأَحْكَمَ الْحاكِمينَ، بِمُحَمَّدخاتَِمِ النَّبِيّينَ، رَسُولِك َ إِلَي الْعالَمينَ أَجْمَعينَ، وَ بِأَخيهِ وَابْنِ عَمِّهِ الاَْنْزَعِ الْبَطينِ، الْعالِمِ الْمَكينِ، عَلِيّ أَميرِالْمُؤْمِنينَ، وَ بِفاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِسآءِ الْعـالَمينَ، وَ بِالْحَسَنِ الزَّكِيِّ عِصْمَةِ الْمُتَّقينَ، وَ بِأَبي عَبْدِاللهِ الْحُسَيْنِ أَكْرَمِ الْمُسْتَشْهَدينَ، وَ بِأَوْلادِهِ الْمَقْتُولينَ، وَ بِعِتْرَتِهِ الْمَظْلُومينَ، وَ بِعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ زَيْنِ الْعابِدينَ، وَ بِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيّ قِبْلَةِ الاَْوّابينَ، وَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّد أَصْدَقِ الصّادِقينَ، وَ مُوسَي بْنِ جَعْفَر مُظْهِرِ الْبَراهينِ، وَ عَلِيِّ بْنِ مُوسي ناصِرِالدّينِ، وَ مُحَمَّدِبْنِ عَلِيّ قُدْوَةِ الْمُهْتَدينَ، وَ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّد أَزْهَدِ الزّاهِدينَ، وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيّ وارِثِ الْمُسْتَخْلَفينَ، وَالْحُجَّةِ عَلَي الْخَلْقِ أَجْمَعينَ، أَنْ تُصَلِّيَ عَلي مُحَمَّدوَالِ مُحَمَّدالصّادِقينَ الاَْبَرّينَ، الِ طه وَ يس، وَ أَنْ تَجْعَلَني فِي الْقِيامَةِ مِنَ الاْمِنينَ الْمُطْمَئِنّينَ، الْفآئِزينَ الْفَرِحينَ الْمُسْتَبْشِرينَ، أَللّهُمَّ اكْتُبْني فِي الْمُسْلِمينَ، وَ أَلْحِقْني بِالصّالِحينَ، وَاجْعَلْ لي لِسانَ صِدْق فِي الاْخِرينَ، وَانْصُرْني عَلَي الْباغينَ،وَاكْفِني كَيْدَ الْحاسِدينَ، وَاصْرِفْ عَنّي مَكْرَ الْماكِرينَ، وَاقْبِضْ عَنّي أَيْدِيَ الظّالِمينَ، وَاجْمَعْ بَيْني وَ بَيْنَ السّادَةِ الْمَيامينِ في أَعْلا عِلِّيّينَ،و حورالعين به جهت تو به سر و صورت زدند، (در عزايِ تو) آسمان و ساكنانش، بهشت ها و نگـهبانانش، كوه ها و كوهپايه ها، دريا ها و ماهيانش، شهرمكّه و پايه هايش، فردوس ها و جوانانش، خانه كعبه و مقام ابراهيم، و مشعرالحرام، و حلّ و حَرَم جملـگي گريستند، بار خدايا! به حُرمتِ اين مكـانِ رفـيع، بر محمّد و آلِ او رحـمت فرست، و مرا در زمره آنان محـشور فرما، و به شفـاعت و وساطتِ آنها مرا داخلِ بهشت گردان، بار خدايا! من به تو توسّل مي جويم اي سريعـترينِ حسابگران، و اِي بخشـنده ترينِ كَـريمان، و اِي فرمانـرواي حـاكمان، به (حقِّ) محمّد آخرينِ پيامبران، و فرستاده تو بسويِ تمامِ جهان ها، و به (حقِّ) برادرش و پسرعمويش آن بلند پيشانيِ ميان پُر، آن دانشمندِ عالي مرتبه، يعني عليّ فرمانـروايِ مؤمنان، و به (حقِّ) فاطمه سـروَرِ بانوانِ جهانيان، و به (حقِّ) حسـنِ مجتـبي كه پاك و مبرّا و پناهگـاه مُتّقين اسـت، و به (حقِّ) أبي عبدالله الحسين گـراميترينِ شهداء، و به (حقِّ) فرزنـدانِ مقتولش، و خانـواده مظـلومش، و به (حقّ) علي بن الحسـين زيورِ عابدان، و به محمّد بن علـي قبـله توبه كنندگان، و جعفر بن محمّد راستگـوترينِ صادقان، و موسي بن جعفر آشكار كننده دلائل و براهين، و علي بن موسي ياورِ دين، و محمّد بن علي اُسوه و الگويِ هدايت شونـدگان، و علي بن محمّد زاهـدترينِ پارسايان، و حسـن بن علي وارثِ جانشينان، و حُجّتِ خدا بر تمامِ آفريدگان، اينكه درود فرستي بر محـمّد و آلِ او، آن راستـگويانِ نيـكوكار، هـمان آلِ طه و يس، و اينكه مرا در قيامت از كساني قرار دهي كه (از عذابِ تو) ايمن و با آرامشِ خاطر و رستگار و مسرور و بشارت يافـته اند، بارخدايا! (نامِ) مـرا در زُمـره مسلـمين نگاشته، و مرا به صالـحين ملـحق فرما، و نامِ مرا بر زبان اُمّتهاي آتيه نيكو قرار ده، و مـرا بر علـيه ظالمين ياري ده، و از مكرِ حسـودان حفـظ فرما، و (نيـز) حيله حيـله گران را از من برگـردان، و دست ستمـكاران را از مـن (دور) نگهدار، و بينِ من و آن سـرورانِ با ميمنت در اعلاعليّين جمع بفرما،مَعَ الَّذينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيّينَ وَالصِّدّيقينَ وَالشُّهَدآءِ وَالصّالِحينَ، بِرَحْمَتِك َ يا أَرْحَمَ الرّاحِمينَ، أَللّهُمَّ إِنّي اُقْسِمُ عَلَيْك َ بِنَبِيِّك َ الْمَعْصُومِ، وَ بِحُكْمِك َ الْمَحْتُومِ، وَنَهْيِك َ الْمَكْتُومِ، وَ بِهذَا الْقَبْرِ الْمَلْمُومِ، الْمُوَسَّدِ في كَنَفِهِ الاِْمامُ الْمَعْصُومُ، الْمَقْتُولُ الْـمَظْلُومُ، أَنْ تَكْشِفَ ما بي مِنَ الْغُمُومِ، وَ تَصْرِفَ عَنّي شَرَّ الْقَدَرِ الْمَحْتُومِ، وَ تُجيرَني مِنَ النّارِ ذاتِ السَّمُومِ، أَللّــهُمَّ جَلِّلْني بِنِعْمَتِك َ، وَ رَضِّني بِقَسْمِك َ، وَ تَغَمَّدْني بِجُودِك َ وَ كَرَمِك َ، وَ باعِدْني مِنْ مَكْرِك َ وَ نِقْمَتِك َ، أَللّهُمَّ اعْصِمْني مِنَ الزَّلَلِ، وَ سدِّدْني فِي الْقَوْلِ وَالْعَمَلِ، وَافْسَحْ لي في مُدَّةِ الاَْجَلِ، وَ أَعْفِني مِنَ الاَْوْجاعِ وَالْعِلَلِ، وَ بَلِّغْني بِمَوالِيَّ وَ بِفَضْلِك َ أَفْضَلَ الاَْمَلِ، أَللّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّد وَ الِ مُحَمَّد وَاقْبَلْ تَوْبَتي، وَارْحَمْ عَبْرَتي، وَ أَقِلْني عَثْرَتي، وَ نَفِّسْ كُرْبَتي، وَاغْفِرْلي خَطيئَتي، وَ أَصْلِـحْ لي في ذُرِّيَّتي، أَللّـهُمَّ لاتَدَعْ لي في هذَاالْمَشْهَدِ الْمُعَظَّمِ، وَالْمَحَلِّ الْمُـكَرَّمِ ذَنْباً إِلاّ غَفَرْتَهُ، وَ لاعَيْباً إِلاّ سَتَرْتَهُ، وَ لاغَمّاً إِلاّ كَشَفْتَهُ، وَ لارِزْقاً إِلاّ بَسَطْتَهُ، وَ لاجاهاً إلاّ عَمَرْتَهُ، وَ لافَساداً إِلاّ أَصْلَحْتَهُ، وَ لاأَمَلا إِلاّ بَلَّغْتَهُ، وَ لادُعآءً إِلاّ أَجَبْتَهُ، وَ لامَضيقاً إِلاّ فَرَّجْتَهُ، وَ لاشَمْلا إِلاّ جَمَعْتَهُ، وَ لاأَمْراً إِلاّ أَتْمَمْتَهُ، وَ لامالا إِلاّ كَثَّرْتَهُ، وَ لاخُلْقاً إِلاّ حَسَّنْتَهُ، وَ لاإِنْفاقاً إِلاّ أَخْلَفْتَهُ، وَ لاحالا إِلاّ عَمَرْتَهُ، وَ لاحَسُوداً إِلاّ قَمَعْتَهُ، وَ لاعَدُوّاً إِلاّ أَرْدَيْتَهُ، وَ لاشَرّاً إِلاّ كَفَيْتَهُ، وَ لامَرَضاً إِلاّ شَفَيْتَهُ، وَ لابَعيداً إِلاّ أَدْنَيْتَهُ، وَ لاشَعَثاً إِلاّ لَمَمْتَهُ، وَ لا سُؤالا سُؤْلا:ظ إِلاّ أَعْطَيْتَهُ، أَللّهُمَّ إِنّي أَسْئَلُك َ خَيْرَ الْعاجِلَةِ، وَ ثَوابَ الاْجِلَةِ، أَللّهُمَّ أَغْنِني بِحَلالِك َ عَنِ الْحَرامِ، وَ بِفَضْلِك َ عَنْ جَميعِ الاَْنامِ، أَللّهُمَّ إِنّي أَسْئَلُك َ عِلْماً نافِعاً،همراه باكسانيكه برآنها اِنعام فرمودي يعني پيامبران، وراستگويانِ درعملوگفتاروشهداء و نيكويان، به رحمتت اي مهربانترينِ مهربانان، بارخدايا! تورا سوگند ميدهم به حقّ پيامبرِ معصومت، و به حقّ حُكمِ حتمي و قطعي ات، و به حقّ نهيِ پنهاني ات، و بحقّ اين آرامگاهي كه (مردم از هرطرف به جهت زيارت) بر او گِرد مي آيند، واين امامِ معصومِ مقتولِ مظلوم در جانبِ آن تكيه زده، اينكه غم و غصّه ها را از من برطرف فرمائي، و شُرورِ قضا و قَدَرِ حتمي را از من برگرداني، و مرا از آتش(عذابت) كه داراي بادهاي سوزان است پناه دهي (و نگاهداري)، بارخدايا! مرا با نعمت خود بپوشان (يا بزرگ گردان)، و به عطاياي خود راضي وخوشحال فرما، وبه جود و كَرَمَت مرا بپوشان، و از مكر و انتقام خود دورَم ساز، بارخدايا مرا از لغزش و خطا حفظ فرما، و در گفتاروكردار به راه صحيح هدايتم فرما، و در مدّت زندگي ام وسعت ده، و مرا از دردها و بيماريها عافيت بخش، ومرابه مواليوسرورانم برسانوبه فضل(وكَرَمِ) خويش مرابه بالاترينِ آرزوها نائل فرما، بارخدايا برمحمّد و آلِ او رحمت فرست و توبه مرا قبول فرما، و بر اشكِ چشمم ترحّم نما، و لغزش مرا چشم پوشي فرما، و حُزن واندوه مرا زائل كن، و گناهم را برمن ببخشاي، و خاندان و نسلِ مرا برايم اصلاح فرما، بارخدايا در اين مشهدِوالامقام و در اين محلّ گرامي، برايم وامَگُذار گناهي را مگرآنكه ببخشي، و نه عيبي را مگر آنكه مستورنمائي، و نه غم وغصّه اي را مگربرطرف فرمائي، و نه رزقي را مگر گسترش دهي، ونه قدر و منزلتي را مگر باقي بداري، ونه فسادي را مگر اصـلاح فـرمائي، ونه آرزوئي را مگرنائل كني، ونه دعائي را مگر اجابت فرمائي، ونه تنگنائي را مگر بگشائي، ونه امور مُتشتّتي را مگر جمع و برقرار نمائي، ونه امري را مگر تمام فرمائي، ونه مالي را مگر فراواني بخشي، ونه خُلق وصفتي را مگرنيكوگرداني، ونه انفاقي را مگرجايگزين فرمائي، ونه حالي را مگر آباد فرمائي، ونه حسودي را مگر ذليل نمائي، ونه دشمني را مگر هلاك گرداني، ونه شرّي را مگر منع فرمائي، ونه بيماريي رامگرشفابخشي، ونه(امرِ)دوري را مگر نزديك فرمائي(ودردسترسم قراردهي)، ونه تفرّقواختلالي رامگرجمع (و اصلاح)نمائي، ونه خواهشي خواسته اي را مگر عطا فرمائي، بارخدايا! من از تودرخواست ميكنم خيرِ دنيا و ثوابِ آخرت را، بارخدايا! مرا به سبب حلالت از حرام مستغني كن، وبه فضل و احسانـت از جميع خلق بي نياز فرما، بارخدايا! از تو درخواست ميكنم دانشي مفيد،وَ قَلْباً خاشِعاً، وَ يَقيناً شافِياً، وَ عَمَلا زاكِياً، وَ صَبْراً جَميلا، وَ أَجْراً جَزيلا، أَللّهُمَّ ارْزُقْني شُكْرَ نِعْمَتِك َ عَلَيَّ، وَ زِدْ في إِحْسانِك َ وَ كَرَمِك َ إِلَيَّ، وَاجْعَلْ قَوْلي فِي النّاسِ مَسْمُوعاً، وَ عَمَلي عِنْدَك َ مَرْفُوعاً، وَ أَثَري فِي الْخَيْراتِ مَتْبُوعاً، وَ عَدُوّي مَقْمُوعاً، أَللّـهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّد وَ الِ مُحَمَّدالاَْخْيارِ، في اناءِ اللَّيْلِ وَ أَطْرافِ النَّهارِ، وَاكْفِني شَرَّ الاَْشْرارِ، وَ طَهِّرْني مِنَ الــذُّنُوبِ وَ الاَْوْزارِ، وَ أَجِرْني مِنَ النّـارِ، وَ أَحِلَّني دارَالْقَرارِ، وَ اغْفِرْلي وَ لِجَميعِ إِخْواني فيك َ وَ أَخَواتِيَ الْمُؤْمِنينَ وَ الْمُؤْمِناتِ، بِرَحْمَتِك َ يا أَرْحَمَ الرّاحِمينَ.پس از تمام شدن زيارت، رو به قبله كن و دو ركعت نماز بجاي آور به اين ترتيب كه در ركعت اول بعد از حمد سوره انبياء، و در ركعت دوم بعد از حمد سوره حشر را بخوان و آنگاه در قنوت نماز بگو:لاإِلهَ إِلاَّ اللهُ الْحَليمُ الْكَريمُ، لاإِلهَ إِلاَّاللهُ الْعَلِيُّ الْعَظيمُ، لاإِلهَ إِلاَّاللهُ رَبُّ السَّماواتِ السَّبْعِ وَ الاَْرَضينَ السَّبْعِ، وَ ما فيهِنَّ وَ ما بَيْنَهُنَّ، خِلافاً لاَِعْدآئِهِ، وَ تَكْذيباً لِمَنْ عَدَلَ بِهِ، وَ إِقْراراً لِرُبُوبِيَّتِهِ، وَ خُضُوعاً لِعِزَّتِهِ، الاَْوَّلُ بِغَيْرِ أَوَّل، وَالاْخِرُ إِلي غَيْرِ اخِر، الظّـاهِرُ عَلي كُلِّ شَيْء بِقُدْرَتِهِ، الْباطِنُ دُونَ كُلِّ شَيْء بِعِلْمِهِ وَ لُطْفِهِ، لا تَقِفُ الْعُقُولُ عَلي كُنْهِ عَظَمَتِهِ، وَ لاتُدْرِكُ الاَْوْهامُ حَقيقَةَ ماهِيَّتِهِ، وَ لاتَتَصَوَّرُ الاَْنْفُسُ مَعانِيَ كَيْفِيَّتِهِ، مُطَّلِعاً عَلَي الضَّمآئِرِ، عارِفاً بِالسَّرآئِرِ، يَعْلَمُ خآئِنَةَ الاَْعْيُنِ وَ ما تُخْفِي الصُّدُورُ، أَللّهُمَّ إِنّي اُشْهِدُك َ عَلي تَصْديقي رَسُولَك َ صَلَّي اللهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ وَ إيماني بِهِ،قلبي خاشع، يقيني سلامت بخش، عملي صالح و پاك، صبري زيبا، و اجري عظيم را، بارالها! شكر نعمتت برمن را روزيَم كن، و احسان و كَرَمَت برمن زياد فرما، و گفته مرا درميان مردم شنوده نما، و عمل مرا به نزد خويش بالا بَر،و سنّت باقيمانده مرا در امورِ خير مورد پيروي قرارده، و دشمنم را خوار و ذليل گردان، بارخدايا! بر محمّدوآلِ او كه نيكانند، درتمامي لحظات شبانه روز رحمت فرست، و مرا از شرّ بَدان محفوظ بدار، و از (كثافاتِ) گناهان و سنگينيِ وِزر و وَبال پاك و مبرّا گردان، واز آتش (عذابت) پناهم ده، و در سراي جاويد واردفرما، و(گناهانِ) مرا و تمامي خواهران و برادران مؤمنِ مرا ببخشاي، به رحمتت اي مهربانترين مهربانان.ترجمه دعائي كه در قنوت نماز خوانده مي شود:هيچ معبودي جز خداوندِ شكيبا و كريم نيست، هيچ خدائي جز خداوندِ بزرگوار و عظيم نيست، هيچ معبودي نيست جز خداوندي كه پروردگارِ آسمانها و زمينهاي هفتگانه و موجوداتي كه در آنها و ميان آنهاست مي باشد، (به اين توحيد معتقدم) برخلاف دشمنانِ حقّ، و به جهت تكذيب كساني كه به خداوند شرك ورزيدند، و(به اين توحيدمعتقدم) بخاطر اعتراف نمودن به ربوبيّت او، و خضوع و خشوع درمقابل عزّت و شرافت وي، (اوست خدائي كه) اوّل است بدون اوّل، و آخر است تا بي نهايت، به قدرتش برتمام اشياء غلبه نموده، و به دانش و لطف و مرحمتش در هرچيز نفوذ كرده، عقول بشري برحقيقتِ بزرگي او مطّلع نخواهدشد، و اوهام و خيالات كنهِ ذات اورا درك نمي كند، ومعانيِ كيفيّتِ اورا هيچ ذهني تصوّر نمي تواندكرد، (اوست) مطّلع وآگاه بر باطنِ اشخاص، و آشنا به تمام امورِ پنهان، خيانت چشمها و پنهاني دلها را خبردارد، بارخدايا! تورا گواه ميگيرم كه رسولت «صلَّي الله عليه و آله» را تصديق مي كنم و به او ايمان دارم،وَ عِلْمي بِمَنْزِلَتِهِ، وَ إِنّي أَشْهَدُ أَنَّهُ النَّبِيُّ الَّذي نَطَقَتِ الْحِكْمَةُ بِفَضْلِهِ، وَ بَشَّرَتِ الاَْ نْبِيآءُ بِهِ، وَ دَعَتْ إِلَي الاِْقْرارِ بِما جآءَ بِهِ، وَ حَثَّتْ عَلي تَصْديقِهِ، بِقَوْلِهِ تَعالي: «اَلَّذي يَجِدُونَهُ مَكْتُوباً عِنْدَهُمْ فِي التَّوْريةِ وَ الاِْنْجيلِ يَأْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَ يَنْهيهُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ يُحِـلُّ لَهُمُ الطَّيِّباتِ وَ يُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ الْخَبائِثَ وَ يَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَ الاَْغْلالَ الَّتي كانَتْ عَلَيْهِمْ»، فَصَلِّ عَلي مُحَمَّد رَسُولِك َ إِلَي الثَّقَلَيْنِ، وَ سَيِّدِ الاَْنْبِيآءِ الْمُصْطَفَيْنَ، وَ عَلي أَخيهِ وَ ابْنِ عَمِّهِ، اللَّذَيْنِ لَمْ يُشْرِكا بِك َ طَرْفَةَ عَيْن أَبَداً، وَ عَلي فاطِمَةَِ الزَّهْرآءِ سَيِّدةِ نِسآءِ الْعالَمينَ، وَ عَلي سَيِّدَيْ شَبابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ، صَلاةً خالِدَةَ الدَّوامِ، عَدَدَ قَطْرِ الرِّهامِ، وَ زِنَةَ الْجِبالِ وَ الاْكامِ، ما أَوْرَقَ السَّلامُ، وَ اخْتَلَفَ الضِّيآءُ وَ الظَّلامُ، وَ عَلي الِهِ الطّاهِرينَ، الاَْئِمَّةِ الْمُهْتَدينَ، الذّآئِدينَ عَنِ الدّينِ، عَلِيّ وَ مُحَمَّد وَ جَعْفَر وَ مُوسي وَ عَلِيّ وَ مُحَمَّد وَ عَلِيّ وَالْحَسَنِ وَ الْحُجَّةِ الْقَوّامِ بِالْقِسْطِ، وَ سُلالَةِ السِّبْطِ، أَللّهُمَّ إِنّي أَسْئَلُك َ بِحَقِّ هذَا الاِْمامِ فَرَجاً قَريباً، وَ صَبْراً جَميلا، وَ نَصْراً عَزيزاً، وَ غِنيً عَنِ الْخَلْقِ، وَ ثَباتاً فِي الْهُدي، وَ التَّوْفيقَ لِما تُحِبُّ وَ تَرْضي، وَ رِزْقاً واسِعاً حَلالا طَيِّباً، مَريئاً دارّاً سآئِغاً، فاضِلا مُفَضَِّلا صَبّاً صَبّاً، مِنْ غَيْرِ كَدّ وَ لا نَكَد، وَ لا مِنَّة مِنْ أَحَد، وَ عافِيَةً مِنْ كُلِّ بَلآء وَ سُقْم وَ مَـرَض، وَ الشُّكْرَ عَلَي الْعافِيَةِ وَ النَّعْمآءِ، وَ إِذا جآءَ الْمَوْتُ فَاقْبِضْنا عَلي أَحْسَنِ ما يَكُونُ لَك َ طاعَةً، عَلي ما أَمَرْتَنا مُحافِظـينَ حَتّي تُؤَدِّيَنا إِلي جَنّـاتِ النَّعيمِ، بِرَحْمَتِك َ يا أَرْحَمَ الرّاحِـمينَ، أَللّـهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّد وَ الِ مُحَـــمَّد، وَ أَوْحِـشْنـي مِنَ الـدُّنْيا وَ انِسْـــني بِالاْخِـــرَةِ،و آگاه به قدر و منزلتِ اويم، و براستي شهادت ميدهم كه اوست پيامبري كه حكمت به فضيلت و برتريِ او سخن راند، و تمامي پيامبران(گذشته) بشارتِ(آمدنِ) اورا دادند، و (مردم را) به گرويدنِ به دين او دعوت نمودند، و برتصديقِ او برانگيختند، چنانچه خودت در قرآن ميفرمائي: «(او پيامبري است) كه نام وي را در تورات و انجيلِ خودشان نگاشته مي يابند، او آنها را به نيكوئي امر مي كند و از زشتي نهي مي فرمايد، نعمتهاي پاك و طيّب را برايشان حلال و خبائث و پليديها را بر آنها حرام و ممنوع ميگرداند، و سنگيني و مشقّت هائي كه در اديان سابق چون زنجير برگردن آنها بود همه را برميدارد»، پس درود فرست بر محمّد فرستاده ات به سوي جنّ و انس، و سَروَرِ پيامبرانِ برگزيده، و بر برادرش و پسرعمويش، آناني كه هيچگاه به قدرِ چشم برهم زدني به تو شرك نورزيدند، و برفاطمه زهراء سَروَرِ تمامي زنان جهانيان، و بر دو آقاي جوانان اهل بهشت يعني حسن و حسين، درودي جاويدان و هميشگي، بعدد قطرات بارانها، و همگونِ كوهها و تپه ها، تا آن زمان كه درخت «سلام» برگ ميدهد، و روشني و تاريكيِ شبانه روز در رفت و آمدند، و برخاندانِ طاهرِ حسين، آن پيشوايان هدايت يافته، آنها كه از حريم دين و آئين دفاع نمودند، يعني علي و محمد و جعفر و موسي و علي و محمد و علي و حسن و حضرت حجّت، آنكه عدل و داد را برپا ميدارد و فرزندِ دخترزاده پيامبر است، بارخدايا! از تو درخواست ميكنم بحقِّ اين امامِ بزرگوار، گشايشي نزديك را، و صبري نيكو را، و پيروزي اي توأم با عزّت را، و بي نيازي از خلايق را، و دوام و استمرار در طريـقِ هدايت را، و توفيق را بر آنچه تو دوست داري و رضايت تو در آنست، و روزي اي را كه وسيع و حلال و پاك، و گوارا و ريزان و خوشگوار، فراوان و برتر و پي درپي باشد، بدون هيچ زحمت و مشقّتي، و خالي از هرگونه منّتي از اَحَدي، و (نيز درخواست ميكنم) تندرستي از هر بلاء و ناخوشي و بيماري را، و شكرگزاري بر هرعافيت و نعمتي را، و هنگامي كه مرگ ما فرارسيد بر نيكوترين حالِ طاعت ما را قبض روح فرمائي، و در حالتي كه نگاهبانِ دستورات تو باشيم، تا آنكه ما را به بهشت هاي پُرنعمت برساني، به رحمتت اي مهربانترينِ مهربانان، بارخدايا! بر محمّد و آل او رحمت فرست، و مرا از دنيا در وحشت و هراس قرار ده و به آخرت انيس فرما،فَإِنَّهُ لايُوحِشُ مِنَ الدُّنْيا إِلاّ خَوْفُك َ، وَ لايُؤْنِسُ بِالاْخِرَةِ إِلاّ رَجآ ؤُك َ، أَللّهُمَّ لَك َ الْحُجَّةُ لاعَلَيْك َ، وَ إِلَيْك َ الْمُشْتَكي لامِنْك َ، فَصَلِّ عَلي مُحَمَّد وَ الِهِ وَ أَعِنّي عَلي نَفْسِيَ الظّالِمَةِ الْعاصِيَةِ، وَ شَهْوَتِيَ الْغالِبَةِ، وَاخْتِمْ لي بِالْعافِيَةِ، أَللّـهُمَّ إِنَّ اسْتِغْفاري إِيّاك َ وَ أَنَا مُصِرٌّ عَلي مانَهَيْتَ قِلَّةُ حَيآء، وَ تَرْكِيَ الاِسْتِغْفارَ مَعَ عِلْمي بِسَِعَةِ حِلْمِك َتَضْييـعٌ لِحَقِّ الرَّجآءِ، أَللّـهُمَّ إِنَّ ذُنُوبي تُؤْيِسُني أَنْ أَرْجُوَك َ، وَ إِنَّ عِلْمي بِسَِعَةِ رَحْمَتِك َ يَمْنَعُني أَنْ أَخْشاك َ، فَصَلِّ عَلي مُحَمَّد وَ الِ مُحَمَّد، وَ صَدِّقْ رَجآئي لَك َ، وَ كَذِّبْ خَوْفي مِنْك َ، وَ كُنْ لي عِنْدَ أَحْسَنِ ظَنّي بِك َ يا أَكْرَمَ الاَْكْرَمينَ، أَللّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّد وَ الِ مُحَمَّد وَ أَيِّدْني بِالْعِصْمَةِ، وَ أَنْطِقْ لِساني بِالْحِكْمَةِ، وَ اجْعَلْني مِمَّنْ يَنْدَمُ عَلي ما ضَيَّعَهُ في أَمْسِهِ، وَ لايَغْـبَنُ حَظَّهُ في يَوْمِهِ، وَ لا يَهُمُّ لِرِزْقِ غَدِهِ، أَللّهُمَّ إِنَّ الْغَنِيَّ مَنِ اسْتَغْني بِك َ وَ افْتَقَرَ إِلَيْك َ، وَ الْفَقيرَ مَنِ اسْتَغْني بِخَلْقِك َ عَنْك َ، فَصَلِّ عَلي مُحَمَّد وَ الِ مُحَمَّد، وَ أَغْنِني عَنْ خَلْقِك َ بِك َ، وَ اجْعَلْني مِمَّنْ لا يَبْسُطُ كَفّاً إِلاّ إِلَيْك َ، أَللّـهُمَّ إِنَّ الشَّقِيَّ مَنْ قَنَطَ وَ أَمامَهُ التَّوْبَـةُ وَ وَرآءَهُ الرَّحْمَـةُ، وَ إِنْ كُنْتُ ضَعيفَ الْعَمَلِ فَإِ نّي في رَحْمَتِك َ قَوِيُّ الاَْمَلِ، فَهَبْ لي ضَعْفَ عَمَلي لِقُوَّةِ أَمَلي، أَللّـهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنْ ما في عِبادِك َ مَنْ هُوَ أَقْسي قَلْباً مِنّي وَ أَعْظَمُ مِنّي ذَنْباً، فَإِ نّي أَعْلَمُ أَنَّهُ لامَوْلي أَعْظَمُ مِنْك َ طَوْلا، وَ أَوْسَعُ رَحْمَةً وَ عَفْواً، فَيامَنْ هُوَ أَوْحَدُ في رَحْمَتِهِ، إِغْفِرْ لِمَنْ لَيْسَ بِأَوْحَدَ في خَطيئَتِهِ، أَللّـهُمَّ إِنَّك َ أَمَرْتَنا فَعَصَيْنا، وَ نَهَيْتَ فَمَا انْتَهَيْنا، وَ ذَكَّرْتَ فَتَناسَيْنا، وَ بَصَّرْتَ فَتَعامَيْنا، وَ حَذَّرْتَ فَتَعَدَّيْنا، وَ ما كانَ ذلِك َ جَزآءَ إِحْسانِك َ إِلَيْنا،چراكه فقط خوف تو از دنيا وحشت زا است، و فقط اميد و دلبندي بتو به آخرت انس بخش است، بارالها! حجّت و دليل باتوست نه بر عليه تو، و شكايت و گلايه بايد به سوي تو باشد نه از تو، پس بر محمّد و آل او درود فرست و مرا برعليه نفس ستمكار و سركش خويش، و برشهوت غالبِ خودم ياري فرما، و پايان كارم رابا عافيت قرارده، بارخدايا! اين كم حيائيِ من است كه (ازطرفي) درِخانه تو استغفار ميكنم و (از طرف ديگر) بر مناهيِ تو پافشاري ميورزم، چنانچه اگر استغفار نكنم با اينكه وسعت حلمِ تو را آگاهم، اين تباه نمودنِ حقِّ اميدواري است، بارالها! (كثرت) گناهانم مرا از اميدواري به تو مأيوس ميكند، و آگاهيم به وسعتِ رحمتِ تو مرا از ترس و هراسِ از تو بازميدارد، پس بر محمّد و آلش رحمت فرما، و اميد و دلبنديِ مرا بخودت پابرجا نما، و ترس و وحشتِ مرا از خودت تكذيب فرما، و براي من آنچنان باش كه به تو حُسنِ ظنّ دارم، اي بخشنده ترينِ كريمان، بارخدايا! برمحمّد و آل او درود فرست و مرا به حفظ (ازگناه) مؤيَّد فرما، و زبانم را به حكمت گويا فرما، و مرا از كساني قرارده كه بر تباهي هاي گذشته خويش نادِم و پشيمانند، و بهره خويش را اكنون ناقص و ضايع نكنند، و اهتمام بر روزي فردايِ خود ننمايند، بارالها! غنيّ آن كسي است كه به سبب تو بي نيازي جويد و به سوي تو محتاج باشد، و فقير و درمانده كسي است كه از تو (روگردان شده) به جانب مخلوقت بي نيازي طلبد، پس رحمت نما بر محمّد و آل او، و مرا از خَلقِ خودت به سبب خودت بي نياز فرما، و مرا چنان قرارده كه هيچگاه دستي جز بسوي تو دراز نكنم، بارالها! بدبخت كسي است كه با اينكه توبه و بازگشت فراراهِ او و رحمت تو پشتيبانِ اوست نااميد شود، اگرچه عملِ من ضعيف و سُست است لكن اميدِ رحمتِ تو در من قويّ است، پس ضعف عملِ مرا در قبال قوّت اميدم، برمن ببخشاي، بارخدايا! اگرتو چنان داني كه درميان بندگانت از من سنگدل تر و پرگناه تر نيست، (درعوض) من هم به يقين ميدانم كه هيچ مولا و سرپرستي فضل و عطايش از تو بيشتر نيست، و رحمت و عفوش از تو وسيع تر نيست، پس اي كسي كه در رحمت و مهرباني يگانه اي، ببخشاي كسي را كه در جُرم و گناهش تنها و يگانه نيست، بارخدايا! تو مارا امرفرمودي و ما سرپيچي نموديم، و ما را بازداشتي ولي ما دست برنداشتيم، ما را يادآوري فرمودي ولي ما خود را به فراموشي زديم، مارا بينا فرمودي و ما خودرا به كوري زديم، تو مارا تهديد نمودي ولي ما از حدّ گذرانديم، (آري!) اين در مقابل احسان تو برما پاداش نيكوئي نبود،وَ أَنْتَ أَعْلَمُ بِما أَعْلَنّا وَ أَخْفَيْنا، وَ أَخْبَرُ بِما نَأْتي وَ ما أَتَيْنا، فَصَلِّ عَلي مُحَمَّد وَ الِ مُحَمَّد وَ لاتُؤاخِذْنا بِما أَخْطَأْنا وَ نَسينا، وَ هَبْ لَنا حُقُوقَك َ لَدَيْنا، وَ أَتِمَّ إِحْسانَك َ إِلَيْنا، وَ أَسْبِلْ رَحْمَتَك َ عَلَيْنا، أَللّهُمَّ إِنّا نَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ بِهذَا الصِّدّيقِ الاِْمامِ، وَ نَسْئَلُكَ بِالْحَقِّ الَّذي جَعَلْتَةُ لَهُ وَ لِجَدِّهِ رَسُولِك َ وَ لاَِبَوَيْهِ عَلِيّ وَ فاطِمَـةَ، أَهْلِ بَيْتِ الرَّحْمَةِ، إِدْرارَ الرِّزْقِ الَّذي بِهِ قِوامُ حَياتِنا، وَ صَلاحُ أَحْوالِ عِيالِنا، فَأَنْتَ الْكَريمُ الَّذي تُعْطي مِنْ سَِعَة، وَ تَمْنَعُ مِنْ قُدْرَة، وَ نَحْنُ نَسْئَلُك َ مِنَ الرِّزْقِ مايَكُونُ صَلاحاً لِلـدُّنْيا، وَ بَلاغاً لِلاْخِرَةِ، أَللّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّد وَ الِ مُحَمَّد، وَ اغْفِرْلَنا وَ لِوالِدَيْنا، وَ لِجَميعِ الْمُـؤْمِنينَ وَ الْمُؤْمِناتِ، وَ الْمُسْلِمينَ وَ الْمُسْلِماتِ، الاَْحْياءِ مِنْهُمْ وَالاَْمْواتِ، وَ اتِنا فِي الدُّنْياحَسَنَةً وَفِي الاْخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنا عَذابَ النّارِ.پس از تمام شدن قنوت، ركوع و سجود و تشهّد و سلام نماز را انجام ده، پس چون تسبيح حضرت فاطمه زهراء(س) را خواندي، دو طرف صورت را بر خاك بگذار و چهل مرتبه اين تسبيحات را بگو:سُبْحانَ اللهِ وَ الْحَمْدُ للهِِ وَ لاإِلهَ إِلاَّ اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ.پس از تمام شدن تسبيحات، دعا كن و از خدا بخواه كه تو را از گناهان نگهدارد و از عذاب خود نجات دهد و ببخشد و توفيق عمل نيك كرامت فرمايد و اعمال تو را قبول نمايد. سپس خود را به ضريح بچسبان و ببوس و بگو:زادَ اللهُ في شَرَفِكُمْ، وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَكاتُهُ.سپس براي خود و والدين خود و هركس كه خواهي دعا كن.ليك تو به آنچه ما آشكار و پنهان نموديم داناتري، و به اعمالي كه بجا آورده و مي آوريم آگاه تري، پس رحمت فرما بر محمّد و آلش و مارا برخطاها و فراموشي هامان مؤاخذه نفرما، و حقوق تو را (كه ضايع نموديم) برما ببخشا، و احسان و كَرَم خويش برما تمام فرما، و پرده رحمتت برما افكن، بارخدايا! ما به تو توسّل ميجوئيم به سبب اين امام راستگو، و از تو درخواست ميكنيم به آن حقّ و حُرمَتي كه براي او و جدِّ او رسول خودت و براي پدر و مادر او علي و فاطمه كه اهل بيتِ رحمتند قراردادي، اينكه روزي خودت را كه قوام زندگي ما به آن وابسته است، و نظام احوال عيال ما در گرو آنست، برما پياپي فرو ريزي، چرا كه توئي آن كريمي كه از خزانه وسيعت عطا ميكني، و با قدرت و توانِ خويش (آنكه را بخواهي) محروم ميكني، و ما از تو رزقي را خواهانيم كه براي دنياي ما موجب صلاح، و براي آخرت ما رسا و مايه كفاف باشد، بارخدايا! برمحمّد و آلش رحمت فرست، و ببخشاي ما و والدين مارا، و جميع مؤمنين و مؤمنات را، و تمام مسلمين و مسلمات را، چه آنان كه در قيد حيات اند و چه آنها كه درگذشته اند، و در دنيا و آخرت به ما حسنه عطا فرما و ما را از عذاب آتش (دوزخ) حفظ فرما.ترجمه تسبيحات:خداوند را تسبيح و تمجيد مينمايم، و تمامي ستايشها براي خدا است، و هيچ معبودي جزالله نيست،وخداوند ازهمه موجودات بزرگ تراست (از آنكه توصيف شود).ترجمه جمله اي كه بعد از نماز گفته مي شود:خداوند در عزّت و شرفِ شما (اهل بيت) بيفزايد، و درود و رحمت و بركاتِ خداوند بر شما باد.

تعريف مرکز القائمیة باصفهان للتحریات الکمبیوتریة

جاهِدُوا بِأَمْوالِكُمْ وَ أَنْفُسِكُمْ في سَبيلِ اللَّهِ ذلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ (التوبة/41).
قالَ الإمامُ علیّ ُبنُ موسَی الرِّضا – علـَیهِ السَّلامُ: رَحِمَ اللّهُ عَبْداً أحْيَا أمْرَنَا... َ يَتَعَلَّمُ عُلُومَنَا وَ يُعَلِّمُهَا النَّاسَ؛ فَإِنَّ النَّاسَ لَوْ عَلِمُوا مَحَاسِنَ كَلَامِنَا لَاتَّبَعُونَا... (بَــنـادِرُ البـِحـار – فی تلخیص بحـار الأنوار، للعلاّمة فیض الاسلام، ص 159؛ عُیونُ أخبارِ الرِّضا(ع)، الشـَّیخ الصَّدوق، الباب28، ج1/ ص307).
مؤسّس مُجتمَع "القائمیّة" الثـَّقافیّ بأصبَهانَ – إیرانَ: الشهید آیة الله "الشمس آباذی" – رَحِمَهُ اللهُ – کان أحداً من جَهابـِذة هذه المدینة، الذی قدِ اشتهَرَ بشَعَفِهِ بأهل بَیت النبیّ (صلواتُ اللهِ علـَیهـِم) و لاسیَّما بحضرة الإمام علیّ بن موسَی الرِّضا (علیه السّلام) و بـِساحة صاحِب الزّمان (عَجَّلَ اللهُ تعالی فرجَهُ الشَّریفَ)؛ و لهذا أسّس مع نظره و درایته، فی سَنـَةِ 1340 الهجریّة الشمسیّة (=1380 الهجریّة القمریّة)، مؤسَّسة ًو طریقة ًلم یـَنطـَفِئ مِصباحُها، بل تـُتـَّبَع بأقوَی و أحسَنِ مَوقِفٍ کلَّ یومٍ.
مرکز "القائمیّة" للتحرِّی الحاسوبیّ – بأصبَهانَ، إیرانَ – قد ابتدَأَ أنشِطتَهُ من سَنـَةِ 1385 الهجریّة الشمسیّة (=1427 الهجریّة القمریّة) تحتَ عنایة سماحة آیة الله الحاجّ السیّد حسن الإمامیّ – دامَ عِزّهُ – و مع مساعَدَةِ جمع ٍمن خِرّیجی الحوزات العلمیّة و طلاب الجوامع، باللیل و النهار، فی مجالاتٍ شتـَّی: دینیّة، ثقافیّة و علمیّة...
الأهداف: الدّفاع عن ساحة الشیعة و تبسیط ثـَقافة الثـَّقـَلـَین (کتاب الله و اهل البیت علیهـِمُ السَّلامُ) و معارفهما، تعزیز دوافع الشـَّباب و عموم الناس إلی التـَّحَرِّی الأدَقّ للمسائل الدّینیّة، تخلیف المطالب النـّافعة – مکانَ البَلاتیثِ المبتذلة أو الرّدیئة – فی المحامیل (=الهواتف المنقولة) و الحواسیب (=الأجهزة الکمبیوتریّة)، تمهید أرضیّةٍ واسعةٍ جامعةٍ ثـَقافیّةٍ علی أساس معارف القرآن و أهل البیت –علیهم السّلام – بباعث نشر المعارف، خدمات للمحققین و الطـّلاّب، توسعة ثقافة القراءة و إغناء أوقات فراغة هُواةِ برامِج العلوم الإسلامیّة، إنالة المنابع اللازمة لتسهیل رفع الإبهام و الشـّـُبُهات المنتشرة فی الجامعة، و...
- مِنها العَدالة الاجتماعیّة: التی یُمکِن نشرها و بثـّها بالأجهزة الحدیثة متصاعدة ً، علی أنـّه یُمکِن تسریعُ إبراز المَرافِق و التسهیلاتِ – فی آکناف البلد - و نشرِ الثـَّقافةِ الاسلامیّة و الإیرانیّة – فی أنحاء العالـَم - مِن جـِهةٍ اُخرَی.
- من الأنشطة الواسعة للمرکز:
الف) طبع و نشر عشراتِ عنوانِ کتبٍ، کتیبة، نشرة شهریّة، مع إقامة مسابقات القِراءة
ب) إنتاجُ مئات أجهزةٍ تحقیقیّة و مکتبیة، قابلة للتشغیل فی الحاسوب و المحمول
ج) إنتاج المَعارض ثـّـُلاثیّةِ الأبعاد، المنظر الشامل (= بانوراما)، الرّسوم المتحرّکة و... الأماکن الدینیّة، السیاحیّة و...
د) إبداع الموقع الانترنتی "القائمیّة" www.Ghaemiyeh.com و عدّة مَواقِعَ اُخـَرَ
ه) إنتاج المُنتـَجات العرضیّة، الخـَطابات و... للعرض فی القنوات القمریّة
و) الإطلاق و الدَّعم العلمیّ لنظام إجابة الأسئلة الشرعیّة، الاخلاقیّة و الاعتقادیّة (الهاتف: 00983112350524)
ز) ترسیم النظام التلقائیّ و الیدویّ للبلوتوث، ویب کشک، و الرّسائل القصیرة SMS
ح) التعاون الفخریّ مع عشراتِ مراکزَ طبیعیّة و اعتباریّة، منها بیوت الآیات العِظام، الحوزات العلمیّة، الجوامع، الأماکن الدینیّة کمسجد جَمکرانَ و...
ط) إقامة المؤتمَرات، و تنفیذ مشروع "ما قبلَ المدرسة" الخاصّ بالأطفال و الأحداث المُشارِکین فی الجلسة
ی) إقامة دورات تعلیمیّة عمومیّة و دورات تربیة المربّـِی (حضوراً و افتراضاً) طیلة السَّنـَة
المکتب الرّئیسیّ: إیران/أصبهان/ شارع"مسجد سیّد"/ ما بینَ شارع"پنج رَمَضان" ومُفترَق"وفائی"/بنایة"القائمیّة"
تاریخ التأسیس: 1385 الهجریّة الشمسیّة (=1427 الهجریة القمریّة)
رقم التسجیل: 2373
الهویّة الوطنیّة: 10860152026
الموقع: www.ghaemiyeh.com
البرید الالکترونی: Info@ghaemiyeh.com
المَتجَر الانترنتی: www.eslamshop.com
الهاتف: 25-2357023- (0098311)
الفاکس: 2357022 (0311)
مکتب طهرانَ 88318722 (021)
التـِّجاریّة و المَبیعات 09132000109
امور المستخدمین 2333045(0311)
ملاحَظة هامّة:
المیزانیّة الحالیّة لهذا المرکز، شـَعبیّة، تبرّعیّة، غیر حکومیّة، و غیر ربحیّة، اقتـُنِیَت باهتمام جمع من الخیّرین؛ لکنـَّها لا تـُوافِی الحجمَ المتزاید و المتـَّسِعَ للامور الدّینیّة و العلمیّة الحالیّة و مشاریع التوسعة الثـَّقافیّة؛ لهذا فقد ترجَّی هذا المرکزُ صاحِبَ هذا البیتِ (المُسمَّی بالقائمیّة) و مع ذلک، یرجو مِن جانب سماحة بقیّة الله الأعظم (عَجَّلَ اللهُ تعالی فرَجَهُ الشَّریفَ) أن یُوفـِّقَ الکلَّ توفیقاً متزائداً لِإعانتهم - فی حدّ التـّمکـّن لکلّ احدٍ منهم – إیّانا فی هذا الأمر العظیم؛ إن شاءَ اللهُ تعالی؛ و اللهُ ولیّ التوفیق.