库麦里祈祷词

图书规格

库麦里祈祷词

校对:苏莱曼,白志所

翻译员:尔撤海世武

第一次印刷:伊朗历 1394年/公历 2015年

出版者:穆斯塔法国际出版翻译中心

印刷厂:诺朗吉斯坦

印数:300

国际标准书号:978-964-195-263-3

----

عنوان قراردادی:دعای کمیل . چینی

عنوان و نام پدیدآور:Doaye komeil[Book]/ virayeshgar: soleyman bai ji so ; motarjem: isa hai shi vo .

مشخصات نشر:Qom: Almustafa International Translation and Publication center, 2014= 1393.

مشخصات ظاهری:29 ص.؛ 7 × 11س م.

فروست:مرکز بین المللی ترجمه و نشر المصطفی(ص) ؛ پ1393/327/233، نمایندگی المصطفی در چین؛ 24.

شابک:50000ریال 978-964-195-263-3 :

وضعیت فهرست نویسی:فاپا

یادداشت:چینی- عربی.

یادداشت:چاپ دوم: 1394.

موضوع:دعای کمیل

شناسه افزوده:سو، سلیمان بای جی، 1966 - م.، مترجم

شناسه افزوده:So, Solyeman Bay Ji

شناسه افزوده:وو، عیسی های شی، ویراستار

شناسه افزوده:Vo, Isa Hai Shi

رده بندی کنگره:BP269/5041 د704953 1393

رده بندی دیویی:297/774

شماره کتابشناسی ملی:3660691

ص: 1

提示

库麦里祈祷词

Doaye komeil[Book]/ virayeshgar: soleyman bai ji so ; motarjem: isa hai shi vo .

ص: 2

库麦里祈祷词

校对:

阿亚图拉纳赛尔买科力木设拉子

译者:

尔撒海世武

穆斯塔法国际出版翻译中心

ص: 3

库麦里祈祷词

校对:苏莱曼,白志所

翻译员:尔撤海世武

第一次印刷:伊朗历 1394年/公历 2015年

出版者:穆斯塔法国际出版翻译中心

印刷厂:诺朗吉斯坦

印数:300

国际标准书号:978-964-195-263-3

دعای کمیل

ناشر: مرکز بین المللی ترجمه و نشر المصطفی سال

ویرایشگر: سلیمان بای جی سو

مترجم: عیسی های شی وو

چاپ دوم: 1394ش / 2015م

چاپخانه: نارنجستان

قیمت: 50000 ریال

© Al-Mustafa International Publication and Translation Center

Stores:

OIRAN, Qom; Muallim avenue western , (Hujjatia). Tel-Fax: +98 25-37839305 - 9

IRAN, Qom; Boulevard Muhammad Ameen, Y-track Salariyah. Tel: +98 25-32133106,

Fax: +98 25-32133146

www.pub.miu.ac.ir

miup@pub.miu.ac.ir

感谢为此书出版付出辛劳者

ص: 4

出版宣言

随着伊斯兰革命的胜利及时代的信息化,伊斯兰学者面临着

好多棘手的问题和严峻的挑战,给这个时代一个具有挑战性的考

验。曾经一个关联着宗教和传统的时期,很多国家都陷入其中。

因此,考察、研究及宗教领域的运用都必须根据世人承认的标准

和纯洁的思想本源阻止迷信思想及宗教领域的研究。应该受到所

有这一奠基人周全的照顾,尤其是伊斯兰革命伟大的创始人伊麻

目霍美尼(真主怜悯他)及伊斯兰的精神领袖(真主保佑他)

国际穆斯塔法(真主赐福他及他的后裔)大学,为了完成这

一伟大的使命和穆圣的出版创建了《国际穆斯塔法翻译出版社》

我们感谢为次著作的出版付出的每位尊敬的同胞,我们祈求

给予我们高贵的品级及珍贵的认识以便我们享用自己的成果

ص: 5

库麦里祈祷词

祈祷是伊斯兰教特别强调的一项功修,因为,祈祷是虔诚的表现

,祈祷使人们承认安拉的伟大,感觉到自己的无能和渺小,祈祷

是人们接近安拉的途径,祈祷是铲除罪恶、净化心灵的清泉,祈

祷是坚定信念,战胜恶魔的武器。当一个人在生活中面临困难时

,要祈求安拉佑助,排解困难;当生活处于安逸时,要祈求安拉

保佑,不要遭到灾难,当违背安拉的命令而犯错时,要悔罪自新

,祈求安拉饶恕罪过。总之,作为穆斯林随时随刻、随时随地都

要祈祷。《古兰经》说:“如果我的仆人询问我的情状,你就告

诉他们:我确是临近的,确是答应祈祷者的祈祷的。当他祈祷我

的时候,教他们答应我,信仰我,以便他们遵循正道。”(2:1

86)

穆圣说:“祈求是拜主的心脏,经常祈求的人不会遭到毁灭。”

又说:“祈求是信士的武器,是宗教的支柱,是天地的光辉。”

伊玛目阿里说:“祈求是打开安拉慈恩的钥匙,是照亮黑暗的明

灯。”

ص: 6

以上这些经训,充分肯定了祈祷对人的今后两世幸福所起到的重

要作用。

祈祷指用优美的言辞赞美安拉,并向安拉坦诚自己的过错,祈求

安拉赦宥罪恶,降赐恩惠。

库麦里祈祷词是伊斯兰著名祈祷词之一,既包含了祈求安拉,饶

恕罪过,赐予恩惠,同时也是包含了深奥的认主学。在这篇短短

的祈祷词中,用丰富而又优美的语言描述了安拉的许多属性,如

创造宇宙的主、慈悯众生的主、施恩的主、赦宥的主等,并赞美

安拉的大能,向安拉坦诚自己所犯的一切罪恶,希望得到安拉的

饶恕,并下定决心不再重蹈覆辙。

库麦里的全称是库麦里·本·齐雅德,也门纳赫阿人,伊玛目阿

里的忠实追随者。受伊玛目阿里的熏陶,库麦里知识渊博,信仰

虔诚,在伊玛目阿里担任哈里法时期,被委于重任,担任伊拉克

「哈特地区总督。

据谢赫·图斯在自己的著作中关于库麦里祈祷的来源写道:库麦

里说:“一天,我们在巴士拉清真寺听伊玛目阿里讲解伊斯兰教

知识,有人请教《古兰经》第四十四章4节经文“在那夜里,一

切睿智的事,都被判定。”的意思是什么?伊玛目阿里说:“那

夜指的是沙尔邦月的拜拉特夜(即伊历8月15日),指执掌生命

的安拉起誓,这一夜,是划分善恶、定夺一年命运的夜。所以,

谁在这一夜彻夜不眠地祈求安拉,尤其是念诵先知‘赫兹尔’的

祈祷词,谁的祈求必将得到安拉的应答,他的一切罪恶将得到饶

烈。”

ص: 7

库麦里说:那天晚上,我去伊玛目阿里家。伊玛目阿里问我:“

你有什么事吗?”我回答说:“我请求你把赫兹尔圣人的祈祷词

教授给我。”于是,伊玛目阿里就把赫兹尔圣人的祈祷词教给了

我,并对我说:“库麦里啊!如果你每周主麻之夜诵读这个祈祷

词,或者每个月,或每一年,或一生中至少诵读一次,那么,你

将得到安拉的佐助,你的罪恶将被饶恕。库麦里啊!你追随我多

年,这是我赠送你的最大礼物。”

从以上传述中,可以得知,库麦里祈祷词是伊玛目阿里教授给库

麦里的、赫兹尔圣人经常诵读的祈祷,是一篇非常重要的祈祷词

,对人接近安拉,以及对精神升华、陶冶道德、消除私欲能产生

深远的影响,所以,在历史上,许多著名穆斯林学者每天都要诵

读这篇祈祷词,至少要每周的主麻之夜,或单独,或集体诵读。

ص: 8

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ

奉普慈特慈的安拉之名

اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِرَحْمَتِکَ الَّتِی وَسِعَتْ کُلَّ شَیْ ءٍ

主啊!我祈求你,以你包罗万象的恩赐,

وَ بِقُوَّتِکَ الَّتِی قَهَرْتَ بِهَا کُلَّ شَیْ ءٍ وَ خَضَعَ لَهَا کُلُّ شَیْ ءٍ وَ ذَلَّ لَهَا کُلُّ شَیْ ءٍ

以你征服万有的能力,万物对你的能力俯首帖耳,卑躬屈节,

وَ بِجَبَرُوتِکَ الَّتِی غَلَبْتَ بِهَا کُلَّ شَیْ ءٍ

以你战胜万物的威力,

وَ بِعِزَّتِکَ الَّتِی لاَ یَقُومُ لَهَا شَیْ ءٌ

以你不可抗击的力量,

وَ بِعَظَمَتِکَ الَّتِی مَلَأَتْ کُلَّ شَیْ ءٍ

以你无所不包的伟大,

ص: 9

وَ بِسُلْطَانِکَ الَّذِی عَلاَ کُلَّ شَیْ ءٍ

以你超越万物的权力,

وَ بِوَجْهِکَ الْبَاقِی بَعْدَ فَنَاءِ کُلِّ شَیْ ءٍ

以你永恒的本体,万物毁灭,惟你永存,

وَ بِأَسْمَائِکَ الَّتِی مَلَأَتْ (غَلَبَتْ) أَرْکَانَ کُلِّ شَیْ ءٍ

以你涵盖万物的尊名,

وَ بِعِلْمِکَ الَّذِی أَحَاطَ بِکُلِّ شَیْ ءٍ

以你包罗万象的知识,

وَ بِنُورِ وَجْهِکَ الَّذِی أَضَاءَ لَهُ کُلُّ شَیْ ءٍ

以你照亮万物的光辉。

یَا نُورُ یَا قُدُّوسُ یَا أَوَّلَ الْأَوَّلِینَ وَ یَا آخِرَ الْآخِرِینَ

光明的主啊!至洁的主啊!无始无终的主啊!

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِیَ الذُّنُوبَ الَّتِی تَهْتِکُ الْعِصَمَ

主啊!求你赦宥我那撕破纯洁天性的罪恶。

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِیَ الذُّنُوبَ الَّتِی تُنْزِلُ النِّقَمَ

ص: 9

主啊!求你赦宥我那招致刑罚的罪恶。

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِیَ الذُّنُوبَ الَّتِی تُغَیِّرُ النِّعَمَ

主啊!求你赦宥我那使恩惠消失的罪恶。

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِیَ الذُّنُوبَ الَّتِی تَحْبِسُ الدُّعَاءَ

主啊!求你赦宥我那阻碍祈祷不被应答的罪恶。

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِیَ الذُّنُوبَ الَّتِی تُنْزِلُ الْبَلاَءَ

主啊!求你赦宥我那招致灾难的罪恶,

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِی کُلَّ ذَنْبٍ أَذْنَبْتُهُ وَ کُلَّ خَطِیئَةٍ أَخْطَأْتُهَا

主啊!求你赦宥我所犯的一切罪恶,以及触犯的一切错误,

اللَّهُمَّ إِنِّی أَتَقَرَّبُ إِلَیْکَ بِذِکْرِکَ وَ أَسْتَشْفِعُ بِکَ إِلَی نَفْسِکَ

主啊!我以赞念来亲近你,以你为说情者。

وَ أَسْأَلُکَ بِجُودِکَ أَنْ تُدْنِیَنِی مِنْ قُرْبِکَ وَ أَنْ تُوزِعَنِی شُکْرَکَ وَ أَنْ تُلْهِمَنِی ذِکْرَکَ

凭借你的施恩,求你使我亲近你,使我感谢你,让我感赞你。

اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ سُؤَالَ خَاضِعٍ مُتَذَلِّلٍ خَاشِعٍ أَنْ تُسَامِحَنِی وَ تَرْحَمَنِی

主啊!我是你驯服而又顺从的仆人,求你宽恕我,慈悯我,

وَ تَجْعَلَنِی بِقِسْمِکَ رَاضِیاً قَانِعاً وَ فِی جَمِیعِ الْأَحْوَالِ مُتَوَاضِعاً

求你使我对你的赐予知足,求你使我在任何情况下谦虚谨慎。

ص: 9

اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُکَ سُؤَالَ مَنِ اشْتَدَّتْ فَاقَتُهُ وَ أَنْزَلَ بِکَ عِنْدَ الشَّدَائِدِ حَاجَتَهُ وَ عَظُمَ فِیمَا عِنْدَکَ رَغْبَتُهُ

主啊!我是一贫如洗的穷人,求你解除我的困境,我只祈求得到你的赐予。

اللَّهُمَّ عَظُمَ سُلْطَانُکَ وَ عَلاَ مَکَانُکَ وَ خَفِیَ مَکْرُکَ

主啊!你的权力伟大高尚,你的地位至高无上的,你的妙计深不可测,

وَ ظَهَرَ أَمْرُکَ وَ غَلَبَ قَهْرُکَ وَ جَرَتْ قُدْرَتُکَ وَ لاَ یُمْکِنُ الْفِرَارُ مِنْ حُکُومَتِکَ

你的命令显而易见,你的力量无往不胜,你的大能无所不至,凡物皆无法逃脱你的统治。

اللَّهُمَّ لاَ أَجِدُ لِذُنُوبِی غَافِراً وَ لاَ لِقَبَائِحِی سَاتِراً وَ لاَ لِشَیْ ءٍ مِنْ عَمَلِیَ الْقَبِیحِ بِالْحَسَنِ مُبَدِّلاً غَیْرَکَ

主啊!只有你能赦宥我的罪恶,掩盖我的丑陋,只有你能把我的罪恶变成善举。

لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ سُبْحَانَکَ وَ بِحَمْدِکَ ظَلَمْتُ نَفْسِی وَ تَجَرَّأْتُ بِجَهْلِی

除你之外,绝无主宰,赞颂你超绝万物。我的确亏害了自己,我的确愚昧无知,狂傲妄为。

وَ سَکَنْتُ إِلَی قَدِیمِ ذِکْرِکَ لِی وَ مَنِّکَ عَلَیَ

ص: 9

我坚信你不会忘记我,求你恩赐我。

اللَّهُمَّ مَوْلاَیَ کَمْ مِنْ قَبِیحٍ سَتَرْتَهُ

主啊!你是我的主,你遮盖了我犯的许多罪恶。

وَ کَمْ مِنْ فَادِحٍ مِنَ الْبَلاَءِ أَقَلْتَهُ (أَمَلْتَهُ) وَ کَمْ مِنْ عِثَارٍ وَقَیْتَهُ

你为我解除了许多灾难,你佑护我免遭许多挫折,

اللَّهُمَّ عَظُمَ بَلاَئِی وَ أَفْرَطَ بِی سُوءُ حَالِی وَ قَصُرَتْ (قَصَّرَتْ) بِی أَعْمَالِی

主啊!我的灾难深重,我的状况恶劣,我的功德浅薄,

وَ قَعَدَتْ بِی أَغْلاَلِی وَ حَبَسَنِی عَنْ نَفْعِی بُعْدُ أَمَلِی (آمَالِی)

枷锁使我举步维艰,利欲熏心、贪婪妄想禁锢我,使我远离了理想;

وَ خَدَعَتْنِی الدُّنْیَا بِغُرُورِهَا وَ نَفْسِی بِجِنَایَتِهَا (بِخِیَانَتِهَا) وَ مِطَالِی

我被世俗的虚荣欺骗,被趋恶的私欲诱惑而罪孽深重。

یَا سَیِّدِی فَأَسْأَلُکَ بِعِزَّتِکَ أَنْ لاَ یَحْجُبَ عَنْکَ دُعَائِی سُوءُ عَمَلِی وَ فِعَالِی

主啊!我以你的尊严祈求你,愿我的恶行劣为不要阻碍你应答我的祈求,

ص: 9

وَ لاَ تَفْضَحْنِی بِخَفِیِّ مَا اطَّلَعْتَ عَلَیْهِ مِنْ سِرِّی وَ لاَ تُعَاجِلْنِی بِالْعُقُوبَةِ عَلَی مَا عَمِلْتُهُ فِی خَلَوَاتِی مِنْ سُوءِ فِعْلِی وَ إِسَاءَتِی وَ دَوَامِ تَفْرِیطِی وَ جَهَالَتِی وَ کَثْرَةِ شَهَوَاتِی وَ غَفْلَتِی

主啊!只有你知道我暗地里犯的罪过,求你不要凌辱我;主啊!我的确在暗地里犯罪作恶、行为过激、愚昧无知、贪得无厌、疏忽麻痹,求你不要急于惩罚我。

وَ کُنِ اللَّهُمَّ بِعِزَّتِکَ لِی فِی کُلِّ الْأَحْوَالِ (فِی الْأَحْوَالِ کُلِّهَا) رَءُوفاً وَ عَلَیَّ فِی جَمِیعِ الْأُمُورِ عَطُوفاً

主啊!我以你的尊严祈求你,无论我处于任何情况,都求你仁慈我,求你佑助我万事顺利。

إِلَهِی وَ رَبِّی مَنْ لِی غَیْرُکَ أَسْأَلُهُ کَشْفَ ضُرِّی وَ النَّظَرَ فِی أَمْرِی

主啊!我的养主!除你之外,我求谁消除我的灾难,佑助我的事业呢?

إِلَهِی وَ مَوْلاَیَ أَجْرَیْتَ عَلَیَّ حُکْماً اتَّبَعْتُ فِیهِ هَوَی نَفْسِی

主啊!你为我制定了教法,但我却追随了私欲,

ولمَ أَحْتَرِسْ فِیهِ مِنْ لَمْ تَزْیِینِ عَدُوِّی فَغَرَّنِی بِمَا أَهْوَی وَ أَسْعَدَهُ عَلَی ذَلِکَ الْقَضَاءُ

ص: 9

我没有警惕恶魔的教唆,它用私欲诱惑我(作恶),我却以为那是(你)的前定,

فَتَجَاوَزْتُ بِمَا جَرَی عَلَیَّ مِنْ ذَلِکَ بَعْضَ (مِنْ نَقْضِ) حُدُودِکَ وَ خَالَفْتُ بَعْضَ أَوَامِرِکَ

因此,我超越了你的法度,违抗了你的命令。

فَلَکَ الْحَمْدُ (الْحُجَّةُ) عَلَیَّ فِی جَمِیعِ ذَلِکَ وَ لاَ حُجَّةَ لِی فِیمَا جَرَی عَلَیَّ فِیهِ قَضَاؤُکَ وَ أَلْزَمَنِی حُکْمُکَ وَ بَلاَؤُکَ

主啊!我赞美你,无论你对我做出任何判决,无论你怎样惩罚我,我都没有理由辩解。

وَ قَدْ أَتَیْتُکَ یَا إِلَهِی بَعْدَ تَقْصِیرِی وَ إِسْرَافِی عَلَی نَفْسِی مُعْتَذِراً نَادِماًمُنْکَسِراً مُسْتَقِیلاً مُسْتَغْفِراً مُنِیباً مُقِرّاً مُذْعِناً مُعْتَرِفاً

主啊!我确已犯罪,确已亏害自身,现在我向你忏悔,向你悔罪,虔诚地祈求你饶恕,虔诚地向你皈依,我坦白,我招认,只求你赦宥。

لاَ أَجِدُ مَفَرّاً مِمَّا کَانَ مِنِّی وَ لاَ مَفْزَعاً أَتَوَجَّهُ إِلَیْهِ فِی أَمْرِی غیْرَ قَبُولِکَ عُذْرِی وَ إِدْخَالِکَ إِیَّایَ فِی سَعَةِ (سَعَةٍ مِنْ) رَحْمَتِکَ

ص: 9

如果你不接受我的忏悔,不赦宥我,不仁慈我,我将永远难逃罪责,永远没有庇护者。

اللَّهُمَّ (إِلَهِی) فَاقْبَلْ عُذْرِی وَ ارْحَمْ شِدَّةَ ضُرِّی وَ فُکَّنِی مِنْ شَدِّ وَثَاقِی

主啊!求你接受我的忏悔,求你怜悯我的窘境,求你拯救我摆脱罪恶的桎梏。

یَا رَبِّ ارْحَمْ ضَعْفَ بَدَنِی وَ رِقَّةَ جِلْدِی وَ دِقَّةَ عَظْمِی

主啊!求你仁慈我,我身体懦弱、皮肤纤细、骨头脆弱,(怎能经受你的惩罚)。

یَا مَنْ بَدَأَ خَلْقِی وَ ذِکْرِی وَ تَرْبِیَتِی وَ بِرِّی وَ تَغْذِیَتِی هَبْنِی لاِبْتِدَاءِ کَرَمِکَ وَ سَالِفِ بِرِّکَ بِی

创造我的主啊!记忆我的主啊!养育我的主啊!施恩于我的主啊!供给我的主啊!求你恩赐我,正如你曾施恩于我,仁慈我那样。

یَا إِلَهِی وَ سَیِّدِی وَ رَبِّی أَ تُرَاکَ مُعَذِّبِی بِنَارِکَ بَعْدَ تَوْحِیدِکَ وَ بَعْدَ مَا انْطَوَی عَلَیْهِ قَلْبِی مِنْ مَعْرِفَتِکَ وَ لَهِجَ بِهِ لِسَانِی مِنْ ذِکْرِکَ وَ اعْتَقَدَهُ ضَمِیرِی مِنْ حُبِّکَ وَ بَعْدَ صِدْقِ اعْتِرَافِی وَ دُعَائِی خَاضِعاً لِرُبُوبِیَّتِکَ

主啊!你是我的主宰,你是我的养主,我坚信你不会用火狱的烈火惩罚我,因为我确已虔诚地信仰你的独一,因为,我的心灵诚

ص: 9

信你,我的舌头赞美你,我的内心热爱你;(虽然我犯罪),但我坦诚地向你悔罪,虔诚地祈求你饶恕。

هَیأَکْرَمُ مِنْ أَنْ تُضَیِّعَ مَنْ رَبَّیْتَهُ أَوْ تُبْعِدَ (تُبَعِّدَ) مَنْ أَدْنَیْتَهُ أَوْ تُشَرِّدَ مَنْ آوَیْتَهُ أَوْ تُسَلِّمَ إِلَی الْبَلاَءِ مَنْ کَفَیْتَهْهَاتَ أَنْتَ ُ وَ رَحِمْتَهُ

主啊!你是仁慈的主,你绝不会弃绝你所化育的人,你绝不会疏远向你亲近的人,你绝不会驱逐你所庇护的人,你绝不会让你所保护的和你仁慈的人遭受灾难。

وَ لَیْتَ شِعْرِی یَا سَیِّدِی وَ إِلَهِی وَ مَوْلاَیَ أَ تُسَلِّطُ النَّارَ عَلَی وُجُوهٍ خَرَّتْ لِعَظَمَتِکَ سَاجِدَةً وَ عَلَی أَلْسُنٍ نَطَقَتْ بِتَوْحِیدِکَ صَادِقَةً وَ بِشُکْرِکَ مَادِحَة وَ عَلَی قُلُوبٍ اعْتَرَفَتْ بِإِلَهِیَّتِکَ مُحَقِّقَةً وَ عَلَی ضَمَائِرَ حَوَتْ مِنَ الْعِلْمِ بِکَ حَتَّی صَارَتْ خَاشِعَة وَ عَلَی جَوَارِحَ سَعَتْ إِلَی أَوْطَانِ تَعَبُّدِکَ طَائِعَةً وَ أَشَارَتْ بِاسْتِغْفَارِکَ مُذْعِنَةً

主啊!我的养主!我坚信,你不会用火狱惩罚因你的伟大而向你叩头的面容,不会惩罚虔诚地赞念你的独一和感谢你的恩惠的舌头,不会惩罚虔诚地认你为主宰的心灵,不会惩罚因认识你而恭顺的身躯,不会惩罚虔诚地崇拜你、顺从你,并悔罪自新、祈求你饶恕的肢体。

مَا هَکَذَا الظَّنُّ بِکَ وَ لاَ أُخْبِرْنَا بِفَضْلِکَ عَنْکَ یَا کَرِیمُ یَا رَبِ

ص: 9

博施的主啊!化育的主啊!我不敢对你如此妄加猜测,你的恩惠宽广无边,我的知识岂能攀及?

وَ أَنْتَ تَعْلَمُ ضَعْفِی عَنْ قَلِیلٍ مِنْ بَلاَءِ الدُّنْیَا وَ عُقُوبَاتِهَاوَ مَا یَجْرِی فِیهَا مِنَ الْمَکَارِهِ عَلَی أَهْلِهَاعَلَی أَنَّ ذَلِکَ بَلاَءٌ وَ مَکْرُوهٌ قَلِیلٌ مَکْثُهُ یَسِیرٌ بَقَاؤُهُ قَصِیرٌ مُدَّتُهُ

主啊!你的确知道我的软弱和无能,今世的灾难和惩罚虽然微不足道、转眼即逝,但我却难于忍受,

فَکَیْفَ احْتِمَالِی لِبَلاَءِ الْآخِرَةِ وَ جَلِیلِ (حُلُولِ) وُقُوعِ الْمَکَارِهِ فِیهَا وَ هُوَ بَلاَءٌ تَطُولُ مُدَّتُهُ وَ یَدُومُ مَقَامُهُ وَ لاَ یُخَفَّفُ عَنْ أَهْلِهِ

我又怎能承受后世有可能遭受的惩罚呢?后世的惩罚的确是严厉的,长久的,而且绝不会减轻。

لِأَنَّهُ لاَ یَکُونُ إِلاَّ عَنْ غَضَبِکَ وَ انْتِقَامِکَ وَ سَخَطِکَ

因为那一惩罚源自你(对罪人)的恼怒、严惩和憎恶,

وَ هَذَا مَا لاَ تَقُومُ لَهُ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرْضُ

即使是诸天和大地也无能承受,

یَا سَیِّدِی فَکَیْفَ لِی (بِی) وَ أَنَا عَبْدُکَ الضَّعِیفُ الذَّلِیلُ الْحَقِیرُ الْمِسْکِینُ الْمُسْتَکِینُ

ص: 9

主啊!我怎能抵挡、担负你的惩罚?我是你的仆人,是懦弱的、可怜的、渺小的、无能的。

یَا إِلَهِی وَ رَبِّی وَ سَیِّدِی وَ مَوْلاَیَ لِأَیِّ الْأُمُورِ إِلَیْکَ أَشْکُو وَ لِمَا مِنْهَا أَضِجُّ وَ أَبْکِی

主啊!我的养主啊!我因何事向你诉说?因何事向你哭诉?

لِأَلِیمِ الْعَذَابِ وَ شِدَّتِهِ أَمْ لِطُولِ الْبَلاَءِ وَ مُدَّتِهِ

是因为害怕你那严厉的惩罚呢?还是因为你的惩罚永恒长久?

فَلَئِنْ صَیَّرْتَنِی لِلْعُقُوبَاتِ مَعَ أَعْدَائِکَ وَ جَمَعْتَ بَیْنِی وَ بَیْنَ أَهْلِ بَلاَئِکَ وَ فَرَّقْتَ بَیْنِی وَ بَیْنَ أَحِبَّائِکَ وَ أَوْلِیَائِک

如果你把我列入你的敌人惩罚我;如果你让我同应受惩罚之人一起遭受惩罚;如果你让我与你的朋友分离,

فَهَبْنِی یَا إِلَهِی وَ سَیِّدِی وَ مَوْلاَیَ وَ رَبِّی صَبَرْتُ عَلَی عَذَابِکَ فَکَیْفَ أَصْبِرُ عَلَی فِرَاقِکَ وَ هَبْنِی (یَا إِلَهِی) صَبَرْتُ عَلَی حَرِّ نَارِکَ فَکَیْفَ أَصْبِرُ عَنِ النَّظَرِ إِلَی کَرَامَتِکَ

我的主啊!我的主宰啊!我的养主啊!我可以忍受你的所有惩罚,但怎能忍受离别你后的煎熬?我可以忍受火狱的烧灼,但怎能忍受对你的慈恩的企盼?

ص: 9

أَمْ کَیْفَ أَسْکُنُ فِی النَّارِ وَ رَجَائِی عَفْوُکَ

即使我居住在火狱里,我也渴求得到你的赦宥。

فَبِعِزَّتِکَ یَا سَیِّدِی وَ مَوْلاَیَ أُقْسِمُ صَادِقاً لَئِنْ تَرَکْتَنِی نَاطِقاً لَأَضِجَّنَّ إِلَیْکَ بَیْنَ أَهْلِهَا ضَجِیجَ الْآمِلِینَ (الْآلِمِینَ)

主啊!我以你的尊严发出庄重的誓言,如果我在火狱里,如果你允许我说话,我一定在火狱的居民中向你哭诉,就像一位满怀希望者求诉一样,

وَ لَأَصْرُخَنَّ إِلَیْکَ صُرَاخَ الْمُسْتَصْرِخِینَ وَ لَأَبْکِیَنَّ عَلَیْکَ بُکَاءَ الْفَاقِدِین

我一定要大声呼求,就像求救者那样呼求,我一定要哭求,就像被遗失者那样哭求。

وَ لَأُنَادِیَنَّکَ أَیْنَ کُنْتَ یَا وَلِیَّ الْمُؤْمِنِینَ یَا غَایَةَ آمَالِ الْعَارِفِینَ یَا غِیَاثَ الْمُسْتَغِیثِینَ یَا حَبِیبَ قُلُوبِ الصَّادِقِینَ وَ یَا إِلَهَ الْعَالَمِینَ

我一定要高呼:你在哪里?信士的佑护者啊!贤哲们追求的终极啊!拯救苦难者的主啊!诚实者热爱的主啊!掌管宇宙的主宰啊!

أَ فَتُرَاکَ سُبْحَانَکَ یَا إِلَهِی وَ بِحَمْدِکَ تَسْمَعُ فِیهَا صَوْتَ عَبْدٍ مُسْلِمٍ سُجِنَ (یُسْجَنُ) فِیهَا بِمُخَالَفَتِهِ

ص: 9

主啊! 赞颂你超绝万物,你听到因违背你的命令而被监禁火狱的仆人的呼救声了吗?

وَ ذَاقَ طَعْمَ عَذَابِهَا بِمَعْصِیَتِهِ وَ حُبِسَ بَیْنَ أَطْبَاقِهَا بِجُرْمِهِ وَ جَرِیرَتِهِ

你的仆人因违抗你的命令而饱尝火狱刑罚的滋味,因犯罪被监禁在火狱里,

وَ هُوَ یَضِجُّ إِلَیْکَ ضَجِیجَ مُؤَمِّلٍ لِرَحْمَتِکَ وَ یُنَادِیکَ بِلِسَانِ أَهْلِ تَوْحِیدِکَ وَ یَتَوَسَّلُ إِلَیْکَ بِرُبُوبِیَّتِکَ

但他哀求你,希望得到你的仁慈,他用赞念你独一的舌呼喊你,他皈依你,笃信你为化育的主。

یَا مَوْلاَیَ فَکَیْفَ یَبْقَی فِی الْعَذَابِ وَ هُوَ یَرْجُو مَا سَلَفَ مِنْ حِلْمِکَ

主啊!你的仆人希望你像以前那样施恩于他,他怎么会在火狱里遭受惩罚呢?

أَمْ کَیْفَ تُؤْلِمُهُ النَّارُ وَ هُوَ یَأْمُلُ فَضْلَکَ وَ رَحْمَتَکَ

他企盼你的恩赐和仁慈,火狱的烈火怎能烧灼他呢?

أَمْ کَیْفَ یُحْرِقُهُ لَهِیبُهَا وَ أَنْتَ تَسْمَعُ صَوْتَهُ وَ تَرَی مَکَانَهُ

你听见他的求救声,看见他的处境,火焰怎能焚烧他呢?

أَمْ کَیْفَ یَشْتَمِلُ عَلَیْهِ زَفِیرُهَا وَ أَنْتَ تَعْلَمُ ضَعْفَهُ

ص: 9

你知道他软弱无能,火狱的爆裂声怎能笼罩他呢?

أَمْ کَیْفَ یَتَقَلْقَلُ بَیْنَ أَطْبَاقِهَا وَ أَنْتَ تَعْلَمُ صِدْقَهُ

你知道他的诚实,他怎能深陷烈火之中呢?

أَمْ کَیْفَ تَزْجُرُهُ زَبَانِیَتُهَا وَ هُوَ یُنَادِیکَ یَا رَبَّهْ

他在呼唤你:“我的养主啊!”管理火狱的天使怎能斥责他呢?

أَمْ کَیْفَ یَرْجُو فَضْلَکَ فِی عِتْقِهِ مِنْهَا فَتَتْرُکُهُ (فَتَتْرُکَهُ) فِیهَا

他希望你施恩,祈求你把他从烈火中拯救出来,你能使他长久呆在烈火中吗?

هَیْهَاتَ مَا ذَلِکَ الظَّنُّ بِکَ وَ لاَ الْمَعْرُوفُ مِنْ فَضْلِکَ

你绝不会这样做的,我不敢对你妄加揣测,你的恩慈无穷无尽。

وَ لاَ مُشْبِهٌ لِمَا عَامَلْتَ بِهِ الْمُوَحِّدِینَ مِنْ بِرِّکَ وَ إِحْسَانِکَ

对于笃信你独一的人,你施于他的恩惠无与伦比。

فَبِالْیَقِینِ أَقْطَعُ لَوْ لاَ مَا حَکَمْتَ بِهِ مِنْ تَعْذِیبِ جَاحِدِیکَ وَ قَضَیْتَ بِهِ مِنْ إِخْلاَدِ مُعَانِدِیکَ لَجَعَلْتَ النَّارَ کُلَّهَا بَرْداً وَ سَلاَماًوَ مَا کَانَ (کَانَتْ) لِأَحَدٍ فِیهَا مَقَرّاً وَ لاَ مُقَاماً (مَقَاماً)

ص: 9

我坚信,如果你没有做出判决,要惩罚否认你的人,要使反抗你的人永居火狱,你一定会使火狱的烈火变成凉爽的、平安的,火狱里不会有任何人的住所。

لَکِنَّکَ تَقَدَّسَتْ أَسْمَاؤُکَ أَقْسَمْتَ أَنْ تَمْلَأَهَا مِنَ الْکَافِرِینَ مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِینَ وَ أَنْ تُخَلِّدَ فِیهَا الْمُعَانِدِینَ

但你的尊名神圣至洁,你曾发誓:必定用不信道的精灵和人类填满火狱,必定使反抗者永居其中。

وَ أَنْتَ جَلَّ ثَنَاؤُکَ قُلْتَ مُبْتَدِئاً وَ تَطَوَّلْتَ بِالْإِنْعَامِ مُتَکَرِّماً أَ فَمَنْ کَانَ مُؤْمِناً کَمَنْ کَانَ فَاسِقاً لاَ یَسْتَوُونَ

赞美你的伟大,你曾说过:“信道者与作恶者相等吗?他们是不相等的。”这是你施于信士的特恩。

إِلَهِی وَ سَیِّدِی فَأَسْأَلُکَ بِالْقُدْرَةِ الَّتِی قَدَّرْتَهَا

主啊! 我祈求你,凭借你定夺万物的能力,

وَ بِالْقَضِیَّةِ الَّتِی حَتَمْتَهَا وَ حَکَمْتَهَا وَ غَلَبْتَ مَنْ عَلَیْهِ أَجْرَیْتَهَا

以及统治万物、坚定不移的前定,

ص: 9

أَنْ تَهَبَ لِی فِی هَذِهِ اللَّیْلَةِ وَ فِی هَذِهِ السَّاعَةِ کُلَّ جُرْمٍ أَجْرَمْتُهُ وَ کُلَّ ذَنْبٍ أَذْنَبْتُهُ وَ کُلَّ قَبِیحٍ أَسْرَرْتُهُ وَ کُلَّ جَهْلٍ عَمِلْتُهُ کَتَمْتُهُ أَوْ أَعْلَنْتُهُ أَخْفَیْتُهُ أَوْ أَظْهَرْتُهُ وَ کُلَّ سَیِّئَةٍ أَمَرْتَ بِإِثْبَاتِهَا الْکِرَامَ الْکَاتِبِینَ

祈求你在这个夜晚,在这一时刻赦宥我所犯的一切错误和罪恶,赦宥我所做的一切丑行,赦宥我秘密或公开干的蠢事,抹去你命令两位记录天使所记录的一切罪恶。

الَّذِینَ وَکَّلْتَهُمْ بِحِفْظِ مَا یَکُونُ مِنِّی وَ جَعَلْتَهُمْ شُهُوداً عَلَیَّ مَعَ جَوَارِحِی وَ کُنْتَ أَنْتَ الرَّقِیبَ عَلَیَّ مِنْ وَرَائِهِمْ

你委派两位天使纪录我的一切言行,让他俩同我的一切肢体见证我所做的一切,其实,我所做的一切都在你的监视之中。

وَ الشَّاهدَ لِمَا خَفِیَ عَنْهُمْ وَ بِرَحْمَتِکَ أَخْفَیْتَهُ وَ بِفَضْلِکَ سَتَرْتَهُ

你见证我所做的一切,无论是公开的,还是隐藏的,因你的仁慈,你遮蔽了我的一些罪恶,因你的恩惠,你掩盖了使我的一些恶行。

وَ أَنْ تُوَفِّرَ حَظِّی مِنْ کُلِّ خَیْرٍ أَنْزَلْتَهُ (تُنْزِلُهُ) أَوْ إِحْسَانٍ فَضَّلْتَهُ (تُفَضِّلُهُ) أَوْ بِرٍّ نَشَرْتَهُ (تَنْشُرُهُ) أَوْ رِزْقٍ بَسَطْتَهُ (تَبْسُطُهُ) أَوْ ذَنْبٍ تَغْفِرُهُ أَوْ خَطَإٍ تَسْتُرُهُ

ص: 9

主啊!你降下的恩惠无穷无尽,求你赐我一份;你的恩赐普济万物,求你赐我一份;你给予众生充足的给养,求你赐我一份;你赦宥罪恶,求你赦宥我的一样罪恶;你掩盖人们的过错,求你掩盖我的过错。

یَا رَبِّ یَا رَبِّ یَا رَب

我的养主啊!我的养主啊!我的养主啊!

یا إِلَهِی وَ سَیِّدِی وَ مَوْلاَیَ وَ مَالِکَ رِقِّی یَا مَنْ بِیَدِهِ نَاصِیَتِی

主啊!掌握命运的主啊!

یَا عَلِیماً بِضُرِّی (بِفَقْرِی) وَ مَسْکَنَتِی یَا خَبِیراً بِفَقْرِی وَ فَاقَتِی یَا رَبِّ یَا رَبِّ یَا رَبِ

彻知我的痛苦与不幸的主啊!彻知我的贫困与困难的主啊!我的养主啊!我的养主啊!我的养主啊!

أَسْأَلُکَ بِحَقِّکَ وَ قُدْسِکَ وَ أَعْظَمِ صِفَاتِکَ وَ أَسْمَائِکَ

我以你的真理、神圣、大德和尊名祈求你,

أَنْ تَجْعَلَ أَوْقَاتِی مِنَ (فِی) اللَّیْلِ وَ النَّهَارِ بِذِکْرِکَ مَعْمُورَةً وَ بِخِدْمَتِکَ مَوْصُولَةً

求你使我昼夜赞念你,求你让我终生为你的道路奋斗不息。

وَ أَعْمَالِی عِنْدَکَ مَقْبُولَةً حَتَّی تَکُونَ أَعْمَالِی وَ أَوْرَادِی (إِرَادَتِی) کُلُّهَا وِرْداً وَاحِداً وَ حَالِی فِی خِدْمَتِکَ سَرْمَداً

ص: 9

求你接纳我的善举,使我的一切行为和立意都为你,使我无论处于任何状况都为你而努力奋斗。

یَا سَیِّدِی یَا مَنْ عَلَیْهِ مُعَوَّلِی یَا مَنْ إِلَیْهِ شَکَوْتُ أَحْوَالِی یَا رَبِّ یَا رَبِّ یَا رَبِ

主啊!我仰赖的主啊!我只向你倾诉衷肠,我的养主啊!我的养主啊!我的养主啊!

قَوِّ عَلَی خِدْمَتِکَ جَوَارِحِی وَ اشْدُدْ عَلَی الْعَزِیمَةِ جَوَانِحِی

求你使我身体强健,意志坚定,以便为你的道路而奋斗。

وَ هَبْ لِیَ الْجِدَّ فِی خَشْیَتِکَ وَ الدَّوَامَ فِی الاِتِّصَالِ بِخِدْمَتِکَ

求你使我畏惧你,使我坚持不懈地为你的道路而努力,

حَتَّی أَسْرَحَ إِلَیْکَ فِی مَیَادِینِ السَّابِقِینَ وَ أُسْرِعَ إِلَیْکَ فِی الْبَارِزِینَ (الْمُبَادِرِینَ)

求你使我走在争先行善者的最前面,求你使我在倾向你的人们中步伐迅捷。

وَ أَشْتَاقَ إِلَی قُرْبِکَ فِی الْمُشْتَاقِینَ وَ أَدْنُوَ مِنْکَ دُنُوَّ الْمُخْلِصِینَ

求你使我成为渴求亲近你的人中最渴求的人,使我成为虔诚者中最接近你的人,

وَ أَخَافَکَ مَخَافَةَ الْمُوقِنِینَ وَ أَجْتَمِعَ فِی جِوَارِکَ مَعَ الْمُؤْمِنِینَ

求你使我畏惧你,像笃信者那样畏惧,让我同蒙你恩赐的信士们在一起。

ص: 9

اللَّهُمَّ وَ مَنْ أَرَادَنِی بِسُوءٍ فَأَرِدْهُ وَ مَنْ کَادَنِی فَکِدْهُ

主啊!谁欲伤害我,求你惩罚谁,谁欲对我施诡计,求你挫败他的诡计。

وَ اجْعَلْنِی مِنْ أَحْسَنِ عَبِیدِکَ نَصِیباً عِنْدَکَ وَ أَقْرَبِهِمْ مَنْزِلَةً مِنْکَ وَ أَخَصِّهِمْ زُلْفَةً لَدَیْکَ

求你使我成为你最优秀的仆人,成为最接近你,在你跟前最有地位和最亲近的仆人。

فَإِنَّهُ لاَ یُنَالُ ذَلِکَ إِلاَّ بِفَضْلِکَ

这一切只有凭借你的恩惠才能获得。

وَ جُدْ لِی بِجُودِک َ وَ اعْطِفْ عَلَیَّ بِمَجْدِکَ وَ احْفَظْنِی بِرَحْمَتِکَ

主啊!求你以你的慷慨赐于我恩惠,以你的恩典慈悯我,以你的仁慈佑护我。

وَ اجْعَلْ لِسَانِی بِذِکْرِکَ لَهِجاً وَ قَلْبِی بِحُبِّکَ مُتَیَّماً

求你使我的舌不断地赞念你,使我的心真诚地热爱你,

وَ مُنَّ عَلَیَّ بِحُسْنِ إِجَابَتِکَ وَ أَقِلْنِی عَثْرَتِی وَ اغْفِرْ زَلَّتِی

求你应答我的祈祷,并赏赐我恩惠,求你饶恕我的过错,赦宥我的罪恶。

فَإِنَّکَ قَضَیْتَ عَلَی عِبَادِکَ بِعِبَادَتِکَ وَ أَمَرْتَهُمْ بِدُعَائِکَ وَ ضَمِنْتَ لَهُمُ الْإِجَابَةَ

ص: 9

主啊!你确已命令你的众仆崇拜你,命令人们祈求你,并保证接受人们的祈求。

فَإِلَیْکَ یَا رَبِّ نَصَبْتُ وَجْهِی وَ إِلَیْکَ یَا رَبِّ مَدَدْتُ یَدِی

养主啊!我倾向你。养主啊!我伸出双手向你祈求。

فَبِعِزَّتِکَ اسْتَجِبْ لِی دُعَائِی وَ بَلِّغْنِی مُنَایَ وَ لاَ تَقْطَعْ مِنْ فَضْلِکَ رَجَائِی

主啊!求你以你的尊严应答我的祈求,实现我的愿望,求你不让我对你的施恩感到绝望。

وَ اکْفِنِی شَرَّ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ مِنْ أَعْدَائِی

求你保佑我免遭精灵和人类中我的敌人的伤害。

یَا سَرِیعَ الرِّضَا اغْفِرْ لِمَنْ لاَ یَمْلِکُ إِلاَّ الدُّعَاءَ

喜悦仆人的主啊!你的仆人无能为力,只有向你祈求,求你饶恕他的一切罪过。

فَإِنَّکَ فَعَّالٌ لِمَا تَشَاءُ یَا مَنِ اسْمُهُ دَوَاءٌ وَ ذِکْرُهُ شِفَاءٌ وَ طَاعَتُهُ غِنًی

主啊!你是大能的主,你的尊名是良药,赞念你的尊名能医治百病,顺从你的命令是人间最大的财富。

ارْحَمْ مَنْ رَأْسُ مَالِهِ الرَّجَاءُ وَ سِلاَحُهُ الْبُکَاءُ

主啊!希望得到你的仁慈是你的仆人一生的资本,为自己的罪恶而向你哭诉是你的仆人的武器。

ص: 9

یَا سَابِغَ النِّعَمِ یَا دَافِعَ النِّقَمِ یَا نُورَ الْمُسْتَوْحِشِینَ فِی الظُّلَمِ یَا عَالِماً لاَ یُعَلَّمُ

主啊!拥有无限恩惠的主啊!消除灾难的主啊!博知的主啊!赐予在黑暗中徘徊的仆人光明的主啊!

صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ افْعَلْ بِی مَا أَنْتَ أَهْلُهُ

求你赐福先知穆罕默德及其后裔,求你定夺我的命运,你最知道应该怎样定夺。

وَ صَلَّی اللَّهُ عَلَی رَسُولِهِ وَ الْأَئِمَّةِ الْمَیَامِینِ مِنْ آلِهِ (أَهْلِهِ) وَ سَلَّمَ تَسْلِیماً (کَثِیراً)

祈求安拉赐福他的使者及其后裔中不谬的伊玛目们,并祝他们平安。

ص: 9

关于 中心

In the name of Allah

هَلْیَسْتَوِیالَّذِینَیَعْلَمُونَوَالَّذِینَلَایَعْلَمُونَ
Are those who know equal to those who do not know?
al-Zumar: 9
For several years now, the ghaemiyeh Computer Research Center has been producing mobile software, digital libraries, and offering them for free. This center is completely popular and is supported by gifts, vows, endowments and the allocation of the blessed share of Imam PBUH. For more service, you can also join the center's charitable people wherever you are.
Do you know that not every money deserves to be spent in the way of the Ahl al-Bayt (as)?
And not every person will have this success?
Congratulations to you.
card number :
6104-3388-0008-7732
Bank Mellat account number:
9586839652
Sheba account number:
IR390120020000009586839652
Named: (Ghaemieh Computer Research Institute)
Deposit your gift amounts.

Address of the central office:
Isfahan, Abdorazaq St, Haj Mohammad JafarAbadei Alley, Shahid Mohammad HasanTavakkoly Alley, Number plate 129, first floor
Website: www.ghbook.ir
Email: Info@ghbook.ir
Central office Tel: 03134490125
Tehran Tel: 88318722 ـ 021
Commerce and sale: 09132000109
Users’ affairs: 09132000109

Introduction of the Center – Ghaemiyeh Digital Library