دراسات فنیه فی صور القرآن

اشارة

سرشناسه : بستانی، محمود، - 1316

عنوان و نام پدیدآور : دراسات فنیه فی صور القرآن/ محمود بستانی

مشخصات نشر : مشهد: بنیاد پژوهشهای اسلامی، 1421ق. = 1379.

مشخصات ظاهری : ص 715

شابک : 964-444-335-723000ریال ؛ 964-444-335-723000ریال

وضعیت فهرست نویسی : فهرستنویسی قبلی

یادداشت : عربی

یادداشت : کتابنامه به صورت زیرنویس

موضوع : قرآن -- مسائل ادبی

موضوع : قرآن -- علوم قرآنی

شناسه افزوده : بنیاد پژوهشهای اسلامی

رده بندی کنگره : BP82/ب 5د4 1379

رده بندی دیویی : 297/153

شماره کتابشناسی ملی : م 79-9508

ص:1

اشارة

ص:2

ص:3

ص:4

سورة البقرة

قال اللّه تعالی فی وصف الکافرین: (ختم اللّه علی قلوبهم و علی سمعهم و علی أبصارهم غشاوة...»(1)

لو تأمّلتَ هذه الآیة الکریمة، لوجدت أ نّها تشتمل علی صورتین فنّیتین، هما: الصورة القائلة (ختم اللّه علی قلوبهم و علی سمعهم)، و الصورة القائلة (و علی أبصارهم

غشاوة). و لعلّک تتساءلُ - عن الفارق بین هاتین الصورتین: الصورة القائلة بأنّ اللّه تعالی قد طبع أو خَتَم علی قلب الکافر و علی سمعه... و الصّورة القائلة بأنّ اللّه تعالی قد جَعَلَ علی بَصَرِ الکافر غشاوة، ألم یکن من الممکن مثلاً أن یقول النصّ (ختم اللّه علی قلوبهم،

وعلی سمعهم، و علی أبصارهم) بحیث یجعل صفة (الختم) علی کلٍّ من القلب و السمع والبصر؟ إلاّ أنّ الملاحظ أنّ النص قد خصّص کلاًّ من القلب و السمع بطابع (الختم)، وخصّص البصر بطابع الغشاوة، فما هو السّر الفنیّ وراء ذلک؟

قبل أن نُجیبک علی هذا التساؤل، ینبغی أن نتبیّن أولاً طبیعة الصیاغة لهاتین الصورتین، و ما ترمزان إلیه من الدلالات.

الصورة الاُولی تتضمّن استعارةً أو رمزاً هو : عملیّة (الختم) علی قلب الکافر وسمعه، و معنی (الختم) هو : أن تضع مادّةً ما علی الشیء بحیث تسدّه، کما تلاحظ ذلک مثلاً فیما تضعه الدوائر الحکومیة من الأختام علی المحالّ التجاریة أو الدور التی یُراد

ص:5


1- البقرة/7.

حجزها، و هذا یعنی أنّ (الختم) هو : سدُّ الشیء، حیث استعار النص القرآنی هذه الصفة المادیّة للشیء، و خلعَهَا علی القلب و السمع، فجعل للقلب قفلاً تُسدُّ أمامَهُ أبواب الفهم والإدراک و التعقّل. و ممّا یساعدنا علی استخلاص هذا المعنی، أنَّ النصّ القرآنی الکریم

یقول فی سورة اُخری (سورة محمد ص) فی وصف قلوب الکافرین (أم علی قلوب اقفالها ؟ ) فجعل الأقفال (رمزاً) لانسداد الفهم و الإدراک بالنسبة إلی قلوب الکافرین.

و المهمّ هو : أن نلاحظ أنّ عملیه «الانسداد» للقلب و السمع، تتناسب مع طبیعة هذین الجهازین المُعدَّین لالتقاط الحقائق و الأصوات، بحیث إذا سُدّت أبوابهما لما أمکن

للقلب أن یعیَ، و لا للأذن أن تسمع، و هذا بخلاف جهاز «البصر» الذی خلع علیه النصّ طابع «الغشاوة»، حیث لا تتناسب هذه الصفة مع جهازی القلب و السمع بقدر ما تتناسب مع جهاز البصر لکن - کما ستری - عندما تواجهک صورة (و علی أبصارهم غشاوة)، تلاحظ أ نّک أمام (رمز) یختلف عن الرمز الذی لحظته بالنسبة إلی القلب و السمع، ... فقد

خلع النصُ علی (البصر) طابع الغشاوة، و الغشاوة معناها (الغطاء)، بینما خلع النص علی

القلب و السمع طابع «الغلق أو السدّ»، و السّر الفنّیّ وراء ذلک، هو : أنّ البصر بالرغم من إمکان جعله مسدوداً کما لو أغلق الکافر عینیه مثلاً، إلاّ أنّ النص القرآنی فی صدد أن

یوضّح بأنّ اللّه تعالی هو الذی جعل الکافر - نتیجة سلوکه المعاند - عدیم البصر، و لذلک لابدّ من وضع شیء علی بصره من الخارج، حتّی یُحجزه من النظر إلی ما حوله، و هذا ما یتناسب مع «الغطاء»، لأنّ وضع أبسط غطاءٍ علی البصر کافٍ فی منعه من عملیةِ الإبصار،

و هذا ما یفسّر سببَ عدم انسحاب هذه الصفة علی القلب و السمع، و ذلک لأنّ الغطاء لو

وضع علی القلب أو الأُذن، فحینئذٍ لا یمنع هذا الغطاء من عملیة الإدراک و الاستماع، فلو قُدِّر لکَ أن تضع غطاءً علی أذنِ أحد الأشخاص، فهذا لا یحجز الأُذن من وصول الأصوات إلیها، و کذلک القلب. و هذا علی العکس من (الختم) الذی یعنی وضع مادة تسدُ جمیع المنافذ التی یتسرّبُ إلیها الإدراک.

إذن : قد أمکنک أن تُدرک جانباً من الأسرار الفنیّة وراء هذین الرمزین اللذین انتخبهما النص القرآنی - و نعنی بهما : الختم علی قلب الکافر و سمعه، و الغشاوة علی

ص:6

بصره - حیث استهدف من وراء ذلک أن یُشیر بهذین الرمزین إلی الانغلاق التام فی ذهنیة الکافر، فیما لا أمل فی إصلاحه أبداً، مادام قلبه - و هو مرکز الهدایة - قد ختم علیه، و ما دام سمعه - و هو الحاسة التی یمکن لها أن تستمع إلی القول و تُفید منه - قد ختم علیه

أیضاً و مادام البصر - و هو الحاسة التی یمکن أن تفید من النظر إلی الظواهر الکونیة الدالّة

علی وجود اللّه تعالی و إبداعه - قد وضعت الغشاوة علیه.

و أخیراً، أمکنک أیضاً أن تدرک الفارق بین صورتی (الختم) و (الغشاوة) من حیث علاقتهما بعملیة عدم الإدراک الذی یطبع ذهنیّة الکافر، بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

قال اللّه تعالی فی وصف المنافقین: «اولئک الذین اشتروا الضلالة بالهُدی فما ربحت تجارتهم و ما کانوا مهتدین»(1)

هذه الأیة الکریمة تتضمّن صورةَ فنیّة هی : الاستعارة. و أحسبک أ نّک علی إحاطة، بأنَ الصورةَ الاستعاریة تعنی : إکساب الشیء صفة شیء آخر. بمعنی : انّ النص القرآنی

الکریم قد استعار، من اِحدی العملیات الاقتصادیة، صفة (البیع و الشراء)، و خلعها علی

ظاهرةٍ معنویة تتّصلُ بالهدی و الضلالة.

کما أحسبک تُدرک، بأنَّ الصورة الفنیّة تکتسب عُنصر الأهمیّة بقدر ما تتمیّز بالوضوح و بالبساطة و بالأُلفة. و لا أظنُّک تتردّدُ لحظةً بأنّ الاستعارة الّتی نتحدّث عنها، تظلُّ من الوضوح و الأُلفة و البساطة، بنحو لا تخفی دلالتها حتّی علی من لاحظَّ له من

الثقافة الأدبیّة. حیث أنّ ظاهرة البیع و الشراء تُعدّ خبرةً یومیة یحیاها البشر جمیعاً، کما أنّ کلاًّ من الهدی و الضلالة، لا تکاد تغیب عن الخبرات الفکریة التی یعیها البشر أیضاً.

لکن، ما ینبغی أن تضعه فی اعتبارک، هو : أنّ الوضوح و البساطة و الأُلفة، إنّما تکتسب اهمیتها الفنیّة فلأ نّها تقترن بعنصر «العمق»، أی : التعبیر عن أعمق الأفکار

وأدقّها، من خلال اللغة المألوفة، البسیطة، الواضحة، و هذا ما یمکنک أن تلحظه فی

ص:7


1- البقرة / 16.

الاستعارة المشار إلیها. فالنصّ القرآنی الکریم، قبل أن یُقدّم لنا هذه الاستعارة، کان یتحدّث عن المنافقین : من خلال العرض لنماذج من سلوکهم، حیث یقول اللّه تعالی (ومن

النّاس من یقول آمنّا باللّه و بالیوم الآخر... یخادعون اللّه و الذین آمنوا... فی قلوبهم مرض، فزادهم اللّه مرضاً... و إذا قیل لهم : لا تفسدوا فی الأرض، قالوا : إنّما نحن مصلحون... و إذا قیل لهم : آمنوا، قالوا : أنؤمن کما آمن السّفهاء... و إذا لقوا الّذین آمنوا، قالوا : آمنّا، و إذا خلَوا شیاطینهم، قالوا : إنّا معکم، إنما نحن مستهزؤن...)، فالملاحظ، أنّ هذه النماذج من سلوکهم، مثل : مخادعتهم اللّه و المؤمنین، و مثل قولهم للمؤمنین بأ نّهم منهم، و قولهم

لشیاطینهم: إنّهم معهم، و قولهم لهؤلاء الشیاطین بأ نّهم یهزأون من المؤمنین... مثلُ هذه الأقوال التی تعتمد المخادعة و الاستهزاء قد یخیّلُ لأصحابها بأ نّهم أذکیاء مثلاً، و أنّ لدیهم تجارب اجتماعیةً، قد نجحوا فی تمریرها علی الآخرین.

لذا، فإنّ النصّ القرآنی الکریم، تقدّم بالردّ المُفحم علی هؤلاء الذین خُیّل إلیهم أ نّهم

- من خلال ذکائهم الاجتماعی المزعوم - قد ربحوا الموقف، و حققوا طموحاتهم التی یتطلّعون إلیها. ردّ علیهم، بصورة استعاریة تتناسب مع الموقف، حینما أوضح بأنّ هؤلاء

لم یربحوا فی تجارتهم، بل إنّهم مارسوا عملیة بیع للهدی و عملیة شراء للضلالة.

إذن : جاءت الاستعارة متناسبة مع عملیة البیع و الشراء و حسابات الربح المترتّب علیهما، و المهمّ هو عمق هذه الصورة الاستعاریة من جانب، و بساطتها من جانب آخر، أمّا بساطتها فقد حدّثناک عنها، و أمّا عمقها فیتمثّل فی أنّ عملیه البیع و الشراء، تقترن دائماً بإشباع الحاجة لدی البائع و المشتری، و أنّ العمل التجاری یستهدف کسب الأرباح، و إلاّ کانت التجارة عملیّة عبثٍ لو لم یترتّب علیها الرّبح. لذا عند ما خیّل إلی المنافقین بأ نّهم قد ربحوا - فی تجارتهم المنافقة - إنّما کانوا مخطئین فی تقدیرهم، لأنّ المطلوب أن یربح الشخص جانب (الهدی) فی حین أ نّهم قد اشتروا الضلالة بالهدی، وهذا هو منتهی الخسارة التی لا یرتضیها من یمتلک أدنی مسکةٍ من العقل.

إذن : للمرّة الجدیدة، نلفت نظرک إلی أهمیّة هذه الاستعارة التی طبعتها سمة العمق، من حیث کونها جاءت فی سیاق سلوک المنافقین الذین وصفهم النصّ - فی آیات سابقة

ص:8

علی الاستعارة - بأ نّهم کانوا یخادعون اللّه تعالی، و کانوا یستهزأون بالمؤمنین .... وسنری أنَّ النّص القرآنی الکریم یتقدّم بصیاغة صور تشبیهیة یُدللُ من خلالها علی مستوی الخسارة التی تصیب هؤلاء المنافقین، مثل قوله تعالی (مَثَلُهم : کمثل الذی استوقد ناراً، فلما أضاءت ما حولَهُ، ذهب اللّه بنورهم، و ترکهم فی ظلماتٍ لا یُبصِرون)

وهذه هی قمّة الخسارة، کما هو واضح.

أخیراً، لابدّ من لفت نظرک - أیضاً - إلی هذا الارتباط الفنّی بین الاستعارة المتقدّمة وبین ما سبقها من الحدیث عن سمة المنافقین، و ما تلحقها من صیاغة الصور الفنیة التی

تُلقی بإنارتها علی هذه الاستعارة، بالنحو الذی ستقف علیه لاحقاً إنْ شاء اللّه.

قال تعالی : «مثلهم کمثل الذی استوقد ناراً فلمّا أضاءت ما حوله ذهب اللّه بنورهم و ترکهم فی ظلمات لا یبصرون»(1).

القاری ء مدعوّ إلی أن یُدقّق جیّداً فی هذه الآیات و ما بعدها من الآیات المخصّصة، لإلقاء الضوء علی سلوک المنافقین، من حیث التحلیل لأعماقهم.

التحلیل - کما هو واضح لدیک - یتطلّب لغة علمیة خاصّة. بید أنّ النص القرآنی الکریم، اتّجه إلی اللغة الفنیّة لمعالجة هذا الجانب، و ذلک من خلال مجموعة من الصور

التشبیهیة و الاستعاریة و الرمزیة، کما ستقف علی ذلک مفصّلاً.

إنّ أوّل ما ینبغی أن تلحظه هو : إنّ النصّ القرآنی الکریم یتناول سلوک فئة تنتسب إلی أخطر الأمراض النفسیة و هو «النّفاق». و نحن عندما نُطلق صفة «الخطورة» علی مثل هذا المرض، فلأ نّه یقترن بعملیات نفسیة متشابکة، تعمل علی تحطیم المریض و تمزیقه بنحو أشدّ إیلاماً من الأمراض الأخری.

و السرّ فی ذلک هو : أنّ «المنافق» لا یُعنی إلاّ بتأمین إشباعاته الفردیة، بحیث یقتاده الحرص علیها بأن یرتدی قناعین، أحدهما : القناع «الخارجی»، و هو قناع یتعارض

ص:9


1- البقرة / 17.

بصورة جذریة مع داخله، و لا شیء أدعی إلی تمزیق النفس أشدّ من «التعارض» بین رغباتها المتصارعة. و هذا ما یمکنک أن تلحظه فی المصطلح النفسی الذی أطلقه القرآن الکریم علی المنافقین، حیث قال عنهم فی آیة سابقة علی هذه الآیة التی نتحدّث عنها :

(فی قلوبهم مرض فزادهم اللّه مرضا)...

و لا أظنّک بغافلٍ عن معنی (المرض) هنا. أ نّه «المرض النفسی» لا غیر. و ما ینبغی أن نلفت نظرک إلیه هو : أنّ النص القرآنی لم یکتف بإطلاق صفة (المرض) علیهم فی درجته التی تطبع أیّة شخصیة منافقة، بل أضاف إلیها أعلی درجات المرض حینما قال عنهم (فزادهم اللّه مرضاً). ای إنّ اللّه تعالی لم یَدَعْهم مرضی عادیین، بل ضاعف من أمراضهم،

بحیث لا یُرجی لهم الشّفاء أبداً.

و الآن، إذ أمکنک أن تدرک درجة المرض التی تطبع المنافقین، حینئذٍ أمکنک أن تقف علی طبیعة الصور الفنیّة: من تشبیهٍ و استعارة و رمز، فیما جاءت صیاغة هذه الصور

متناسبة مع حجم المرض المشار إلیه. و ستری أنّ هناک أکثر من عشر صور فنیّة تتشابک فیما بینها، لتنقل لنا درجة التشابک المرضی لدی المنافقین.

لتقف أوّلاً عنه الصورة التشبیهیة التی استهلّت بها عملیة التحلیل لهؤلاء المرضی. (مثلهم کمثل الذی استوقد ناراً). لقد شبّههم النص بشخص یستوقد ناراً، و قد تتساءل : ما هو الهدف من هذا الاستیقاد؟ الجواب هو : أنّ هذه النّار التی استوقدها الشخص، قد استهدف منها أن تضیء له الطریق، حتّی یتمکّن من مواصلة السیر إلی أهدافه. لکن : ماذا

حدث بعد هذا ؟ یقول النصّ - عن هذه النار التی استهدف الشخص منها أن تضیء له الطریق - (فلما أضاءت ما حوله، ذهب اللّه بنورهم، و ترکهم فی ظلمات لا یبصرون)...

هنا ندعک أن تستخلص بنفسک ردّ الفعل الذی سیصدر عن هذا الشخص، عندما یشاهد أنّ النار التی أوقدها، و أضاءت ما حوله، إنّما أضاءت إضاءةً مؤقتة، لم تتجاوز

المساحة التی تحیط به أثناء عملیّة الاستیقاد للنار. أی، أ نّه لم یفد من هذه الإضاءة حتّی لخطواتٍ معدودة من السیر، بل فوجیء - بمجرد استیقاده النار، و إنارتها لما حوله - فوجیء بانطفائها، و یترک فی لیلٍ مظلم لا یُبصر فیه معالم طریقه.

ص:10

إنّ أهمیّة هذا التشبیه، تتمثّل فی : إیجاد العلاقة بین مستوقد النار، و بین أحلام المنافق، حیث یمکنک أن تتخیّل الآن مدی الانشطار، و التمزق و التوتّر الذی یصیب المنافق، حینما یعقد علاقات اجتماعیة مع المؤمنین مثلاً، مستهدفاً من ذلک أن یحقّق مکاسب اقتصادیّة لشخصه، و حیث یرسم مختلف الخطط التی تمهّد لهذه العلاقة، وحیث یعقد علیها آمالاً کباراً، و حیث یجد فعلاً أنّ آماله قد بدأت تتحقّق الآن، لکن : فی غمرة هذا الأمل الذی استیقن بتحقق مقدّماته، إذا به ینطفی ء فجأة، و تتلاشی جمیع المساعی

التی بذلها من أجل الوصول إلی اهدافه. تری : کیف ستکون ردود فعله حیال مثل هذه الخیبة من الأمل؟

إذن : عندما شبّه النص القرآنی الکریم المنافقین بمن یستوقد ناراً ما أن تضیء ما حوله حتی تنطفی ء، إنّما أبرز لنا مدی التمزّق الذی یصیب هؤلاء المنافقین عندما یعصف

بهم الیأس من تحقّق أحلامهم التی من أجلها مارسوا عملیة النفاق. و ستری مزیداً من التمزّقات التی سیواجهونها، عندما تتابع عملیة التحلیل لسلوکهم، من خلال الصور الرمزیة و الاستعاریة التی صاغها النصّ القرآنی الکریم.

قال تعالی فی صفة المنافقین : «صمٌ بکمٌ عمیٌ فهم لا یرجعون»(1).

الآیة الأخیرة التی مرّت علیک، تنتسب إلی أحد أشکال الصور الفنّیة، و هی «الصورة الرمزیّة». و «الرمز» - کما هو واضح لدیک - هو : إیجاد علاقة من شیئین، یُشیر

أحدهما إلی دلالة الشیء الآخر، حیث یُحذف هذا الأخیر، و یبقی الرمز دالاًّ علی ذلک الشیء المحذوف. و هذا من نحو العلاقة التی یمکنک أن تلحظها بین النور و الإیمان مثلاً،

و بین الظلمات و الکفر، فی قوله تعالی (یُخرجهم من الظلمات إلی النور)، حیث حُذفت عبارتا «الإیمان» و «الکفر»، و أصبحت عبارتا «النور» و «الظلمات» رمزاً للعبارتین المحذوفتین.

ص:11


1- البقرة / 18.

و لا أظنّک تجهل، بما للصورة الرمزیة من أهمیّة کبیرة، نظراً لکون الرمز تعبیراً عن دلالات متنوعة، یختصرها الرمز، و یسمح لخیالک بأن یستوحی و یستخلص ما یشاء من الدلالات التی تتوافق مع حجم خبراتک فی الحیاة... فأنت بمقدورک مثلاً أن تستخلص من عبارة النور دلالات متنوعة مثل : الإیمان، الخیر، النعیم... الخ. و بمقدورک أن تستخلص من عبارة «الظلمات» دلالات متنوعة مثل : الکفر، الشر، الشقاوة، الخ، وهکذا...

و الآن، إذا دقّقت النظر فی الآیة الکریمة التی جاءت فی صدد التحلیل لشخصیة «المنافق»، أمکنک أن تتبیّن مدی أهمیة ما تنطوی علیه من رموز فنیة.

لقد وصف النصّ، شخوص المنافقین بأ نّهم (صمٌ، بکمٌ، عمیٌ)،... و أنت علی إحاطة کاملة بأنّ «الصمم» و «البکم» و «العمی» هی أعراض أوعاهات جسمیة للحواسّ الثلاث : الأُذن، و اللسان، و العین. إلاّ أنّ النص نقلها من دلالاتها المعجمیة، و جعلها «رموزاً»

لدلالات أُخری متنوعة، یمکنک أن تستوحی من کلّ واحدة منها عشرات الظواهر.

فالأصمّ مثلاً هو من شدّت أُذنه فلا یسمع أیّاً من الأصوات، و قد جعله النصّ القرآنی الکریم (رمزاً) للمنافق الذی یأبی أن یستمع إلی قول الحقّ، أو لا یمکنه أن یستمع إلی قول الحقّ، أو إذا استمع إلیه فلا یتأثّر به، أو یمکنک أن تستخلص اکثر من دلالة بالنسبة إلی

الرمزین الآخرین : الأبکم الذی اُعتقل لسانه عن الکلام، و الأعمی الذی لا یُبصر شیئاً.

إنّ ما نعتزم التأکید علیه هو : لَفْتُ نظرک إلی هذه الرموز الثلاثة، من حیث صلتها بشخوص المنافقین الذین سبق أن شبّههم النص القرآنی الکریم - فی آیة سابقة - بمن یستوقد ناراً «مَثَلهم کمثل الذی استوقد ناراً، فلما أضاءت ما حوله، ذهب اللّه بنورهم، وترکهم فی ظلمات لا یبصرون».

فهذه الصورة التشبیهیة شبّهت المنافقین بمن یمشی فی طُرق مظلمة لا یُبصر فیها أیّ شیء من الأشیاء، و هذا السیر فی الظلام جاء نتیجة إمعان المنافق فی کفره، بحیث ختم اللّه علی قلبه و سمعه، و جعل علی بصره غشاوة، بنحو لا أملَ فی إصلاحه. و لذلک جاءت الرموز الثلاثة (الصمم، و البکم، و العمی) نتیجةً طبیعیّة لهذا الانسداد الذهنی

ص:12

والنفسی و الفکری لدی المنافق.

و بکلمة جدیدة، إنّ النصّ القرآنی الکریم قد مهّد للمستمع مناخاً یستطیع من خلال أن یستنتج بأنّ أولئک المنافقین الذین خیّل إلیهم بأنّ بمقدورهم أن یحقّقوا مکاسبهم

الدنیویة، من خلال التظاهر بالإیمان، إنّما هم علی خطأ کبیر، لأنّ اللّه تعالی سرعان ما یعصف بأحلامهم المریضة، و یدعهم یائسین من تحقّق المکاسب المشار إلیها.

من هنا وصفهم النصّ بأ نّهم (صمّ، بکم، عمی) ، لأ نّهم - من جانب - غافلون عن أن اللّه تعالی یقف لهم بالمرصاد، و لأ نّهم - من جانب آخر - قد انتخبوا طریق الضلال أو

الکفر بدلاً من الهدایة أو الإیمان. و المهمّ هو أنّ النصّ القرآنی الکریم - فی انتخابه لهذه الرموز الثلاثة : الصمم، البکم، العمی - قد فسح المجال للقاری ء بأن یستخلص و یستوحی

منها : جملة من الدلالات المتنوعة التی توضّح مدی جهالة المنافق من حیث کونه أعمی من النظر إلی حقائق الکون، و من حیث کونه (أصمّ) من الاستماع إلی هذه الحقائق، و من

حیث کونه (أخرس) من النطق بها، و هکذا...

إذن : أمکنک أن تتبین جانباً من الأسرار الفنیة التی انطوت علیها هذه الرموز الثلاثة : فی صفة المنافقین، وصلتها بما تقدّم من الأوصاف التی ذکرها النص فی آیاتٍ سابقة، ثمّ

صلتها بما ستقف علیه من الأوصاف إنْ شاء اللّه.

قال تعالی فی صفة المنافقین : «أو کصیّب من السماء فیه ظلمات و رعد و برق یجعلون أصابعهم فی آذانهم من الصواعق حذر الموت و اللّه محیط بالکافرین * یکاد البرقُ یخطف أبصارهم کلّما أضاء لهم مشوا فیه و إذا أظلم علیهم قاموا و لو شاءاللّه

لذهب بسمعهم و أبصارهم إنّ اللّه علی کلّ شیء قدیر»(1).

فیما سبق، تحدثنا عن جملة من الصور الفنیّة التی تناولت سلوک المنافقین، و منها : الصورة التی شبّهتهم بمن (یستوقد ناراً، فلما أضاءت ما حوله، ذهب اللّه بنورهم)، و هذا

ص:13


1- البقرة / 20 - 19 .

التشبیه - کما لحظته سابقاً - لم یتناول إلاّ سمةً واحدةً من سمات المنافقین، و هی : أنَّ اللّه تعالی قد أطفأ أحلامهم التی نسجوها حیال المکاسب الدّنیویّة، أی : إنّ التشبیه

المتقدّم أبرز خیبة الأمل لدی المنافقین. أمّا الصورة التی نحدّثک عنها الآن، فهی امتداد

للتشبیه السابق، و لکنّه یتناول الأشکال المختلفة للعملیات النفسیة المریرة التی یکابدُها

المنافقون، حیث یُبرز التشبیه : مدی التوتّرو التمزّق و الصراع الذی یُعانی منه هؤلاء

المنافقون، فی غمرة بحثهم عن المکاسب الدنیویة التی من أجلها مارسوا عملیة النفاق.

لقد شبّههم النصّ القرآنی الکریم بمن یواجه مطراً فیه ظلمات و رعد و بر ق وصواعق ... و لتستمع من جدید إلی هذا التشبیه : (أو کصیّب من السماء فیه ظلمات ورعد و برق یجعلون أصابعهم فی آذانهم من الصواعق حذر الموت)...

و أظنّک تتحسسّ شیئاً من الغموض الفنیّ حیال هذه الرموز الأربعة أو الخمسة، وهی: المطر، الرعد، البرق، الظلمات، الصواعق... کما أحسبک تتساءل : عن علاقة هذه الرموز الفنیّة بسلوک المنافقین ؟ و هل إنّها صدی للعملیات النفسیة التی یمرّ بها المنافق،

عندما یتعامل مع المؤمنین و یتظاهر بأ نّه واحد منهم ؟ أو عندما یخیّل إلیه أ نّه سوف

یحقّق طموحاته من وراء هذا التعامل ؟ أو عندما یخشی أن یفتضح أمره فیخسر کلّ شیء؟ أو عندما یتصاعد لدیه الخوف بحیث یُشفق علی مصیره البائس، فی حالة افتضاحه أمام الناس؟

هذه العملیات النفسیّة التی تتأرجح بین الأمل و الیأس، بین الفرح و الخوف، بین ما هو معلوم و ما مجهول...الخ، تظل - کما سنوضّح لک - ذات علاقة بالرموز التی مرّت علیک، أی : رموز المطر، و الرّعد، و البرق، الظلمات، و الصواعق.

یمکنک أن ترسم فی خیالک لیلة من لیالی الشتاء. و قد غطّت السحب أفق هذا اللیل، إلاّ أ نّک تشاهد بین الحین و الآخر برقاً قد أضاء فی الظلمة، کما أ نّک تُفاجأ بصوت الرّعد الذی یصکّ الأسماع، و قد یتعاظم الأمر ویتصاعد الخوف بحیث تتوقّع نزول صاعقة من السماء، ممّا یضطرک ذلک إلی أن تضع أصابعک فی اُذنیک، خوفاً من الصواعق التی تنذر بالموت.

ص:14

لکن، خلال هذا کلّه، ینبغی ألاّ تنسی بأنّ کلاًّ من الظلام الذی تواجهه، و البرق الذی یخطف بصرک، و الرعد الذی یصکّ سمعک، و الصاعقة التی تهدّک إلی درجة أ نّها تحملک علی وضع أصابعک فی أُذنیک خوف الموت، کلّ ذلک یظلّ مصحوباً بنزول المطر، أی : أنّک تواجه مطراً، و لکنّه مصحوب بمواجهتک لظلام، و رعد، و برق، و صواعق.

و السّؤال : ما هی علاقة سلوک المنافق، بهذا المرأی الذی استحضرته فی خیالک ؟ أی: مرأی المطر، و البرق، و الرّعد، و الصواعق، و الظلام ؟

إنّنا ندعوک إلی أن تربط بین کلِّ واحد من هذه المرائی : المطر، الظلمات، الرعد، البرق، الصواعق، و بین کلّ عملیة نفسیة تضطرم بها أعماق المنافق.

یمکنک أن تربط بین «المطر» و بین «المکاسب» الدنیویّة التی یخطط لها المنافق، ولکن هذا المطر قد واکبه ظلام اللیل، مضافاً إلی الظلام الذی تسبّبه السحب التی تحجز

الضوء الذی یمکن أن یتأتّی من الکواکب.

حینئذٍ، یمکنک أن تربط بین الظلام و بین المخاوف التی یتحسسها المنافق بالنسبة لإمکان أن یفشل فی تمریر مخططه. ثمّ إنّ کلاًّ من (البرق) و (الرعد) یصاحب هذه العملیّة. و عندها، یمکنک أن تربط بین (البرق) الذی هو بمثابة (أمل) فی إمکان نجاح المنافق فی تحقیق طموحاته، إلاّ أنّ هذا الأمل تحاصره الخیبة من جدید، عندما یواجه المنافق (رعداً) یصکّ أُذنیه.

إذن : المنافق یحیا بین الأمل و الخیبة، بین المطر و البرق من جانب، و بین الظلام والرعد من جانب آخر، إلاّ أ نّه - فی نهایة المطاف - یتغلّب علیه عنصر (الخوف) أو خیبة

الأمل، بحیث یواجه (صواعق) تنذر بالموت ممّا تضطرّه إلی أنّ یضع أصابعه فی أذنیه، أی: أ نّه یخشی أن یفتضح أمره أمام الآخرین و یکتشفون نفاقه، فیتلاشی بریق المکاسب الذی خطّط له المنافق.

و الآن، أمکنک أن تتبیّن جانب الأسرار الفنیّة التی انطوت علیها رموز : المطر، والظلمات و الرعد و البرق و الصواعق. لکن، لا تزال الصور الفنیّة المذکورة غیر منتهیه

لحدِّ الآن، بل تکمّلها صورة فنیّة تُعدّ امتداداً لسابقتها، و هی صورة : (یکاد البرق یخطف

ص:15

أبصارهم، کلّما أضاء لهم مشوا فیه، و إذا أظلم علیهم : قاموا...)

و هذا ما سنحدّثک عنه الآن :

قال تعالی : «یکاد البرق یخطف أبصارهم...»(1).

لتتأمل أوّلاً : إنّ (المطر) هو الأمل الرئیس الذی یحلم به المنافقون. لکن، بما أنّ (الظّلمات) - مضافاً إلی الرعود و الصواعق - تمنع المنافقین من تحقیق آمالهم، عندئذٍ

یبقی (البرق) هو النافذة الوحیدة التی یمکن أن یفیدوا منها فی هذا المجال، بصفة أنّ

(البرق) - و هم یسیرون فی ظلمة نزول المطر - سوف یضیء لهم معالم الطریق.

لکن، دقّق النظر إلی الصورة الرمزیة التی صاغها النص القرآنی الکریم، فی رسمه لک: طریقة مواجهة المنافقین للبرق الذی یضیء لهم حیناً معالم الطریق، ثمّ : فی اختفائه

حیناً آخر، حیث یواجهون الظلام من جدید... و لا شکّ، أنّ الدهشة الفنیّة التی ستغمرک

فی مثل هذه الصورة الإعجازیّة، هی : طبیعة العملیات النفسیة التی تصاحب ردود الفعل لدی المنافقین، و هم یواجهون الظلمات و البرق من جانب، و یحلمون بالمطر من جانب آخر.

لقد رسم النصّ القرآنی الکریم أوّلاً : طریقة مواجهتهم للبرق، فقال تعالی (یکاد البرق یخطف أبصارهم)... و المعنی الرمزی لهذه الصورة، هو : أنّ البرق یکاد یستلب أعینهم - و هی صورة استعاریة لا تخفی علیک - حیث إنّ جمالیتها التی تستثیرک، تتمثّل فی کونها ترسم (البرق) - و هو هاجم علی أعینهم فجأةً - من حیث السرعة، و من حیث الشدّة الضوئیّة، لذلک فهو یستلب أو یخطف أبصارهم، فی غمرة الظلام الذی یواجهونه فی مسیرهم تحت المطر.

و الآن : ندعُک تستحضر فی ذهنک کیفیة الاستجابة التی یصدر عنها المنافقون فی مثل هذه الحالة : حالة وجودهم فی درب مظلم یخطف فیه البرق حیناً، و یختفی حیناً

ص:16


1- البقرة / 20 .

آخر.

تقول الصورة القرآنیّة الکریمة :(کلّما أضاء لهم مشوا فیه، و إذا أظلم قاموا)

من جدید، نطالبک بأنّ تستحضر فی ذهنک، هذا المرأی الذی رسمه القرآن الکریم، لتتبیّن مدی المرارة و الشدّة و التمزّق الذی یصیب المنافقین فی مثل هذه الحالة.

إنّهم یفرحون قلیلاً بمشاهدة البرق، فیتفجّر لدیهم الأمل، و یُسرعون فی السیر، منتهزین هذه الفرصة الضوئیة التی أنارت لهم بعضاً من الطریق، لکن : سرعان ما ینطفیء

هذا البرق، و یعود الظلام من جدید، فماذا یصنعون ؟ إنّهم یتوقّفون عن السیر من جدید،

إنّهم یتحطّمون من جدید، یقنطون، یتمزّقون، ثمّ یعادوهم الأمل من جدید، عندما یضیء البرق مرّة ثانیة، و هکذا تتکرّر العملیة، أمل، یأس، ثمّ : أمل، یأس، و هکذا....

إذن : أمکنک أن تتبیّن مدی الأهمیّة لهذه الصورة الفنیّة التی اعتمدت مجموعة من الرموز، رموز البرق و الظلام، مضافاً إلی الرعد و الصواعق، مضافاً إلی الرمز الرئیس

(المطر) الذی یجسّد أحلام المنافقین، و لا أظنّک تتوقّع لحظة أن تکون هناک صورة فنیّة

ترسم لک : العملیّات النفسیّة التی تضطرم فی أعماق المنافقین، أشدُّ إثارةً و انبهاراً

ودهشةً، و جمالیة من هذه الصورة التی قدّمها القرآن الکریم، بالنحو الذی لحظناه.

قال تعالی فی صفة الیهود : «ثم قست قلوبکم من بعد ذلک فهی کالحجارة أو أشدُّ قسوةً و إنّ من الحجارة لِما یتفجّر منه الأنهار و إنّ منها لما یشقّق فیخرج منه الماء و إنّ من الحجارة لما یتفجّر منه الانهار و إنّ منها لما یشقّق فیخرج منه الماء و إنّ منها لما یهبط من خشیة اللّه و ما اللّه بغافل عمّا تعملون»(1).

هذه الصورة الفنّیة التی تواجهها، تتضمّن - کما هو واضح لدیک - «تشبیها» یتناول قساوة القلب التی تتمیّز بها الشخصیة الیهودیّة، و لکن، قبل أن نعرض لک خصائص هذه الصورة المدهشة فنیّاً، ینبغی أن نذکرک، بأ نّها جاءت بعد سلسلة طویلة من العرض

ص:17


1- البقرة / 74 .

القصصی لسلوک الإسرائیلیین، حیث اتّسم سلوکهم بالتمرّد علی أوامر السماء من جانبٍ، و قتلهم الأنبیاء من جانب آخر، و بممارسات تبعث علی السخریة من جانبٍ ثالثٍ، مثل مطالبتهم برؤیة اللّه تعالی، و عبادتهم للعجل... الخ، فیما تعبّر أمثلة هذا السلوک عن مدی الالتواء الذی یطبع الشخصیة الیهودیة. و فیما یترتّب علی مثل هذا الالتواء فی السلوک : أن تصبح أعماق الشخصیّة الیهودیّة ممسوخةً لا أثرَ للخیر فیها.

فی سیاق ذلک، یمکنک أن تتبیّن أهمیّة «التشبیه» الذی قدّمه النصّ القرآنی الکریم، حینما أوضح بأنّ «قلوب الإسرائیلییّن» هی : «کالحجارة أو أشدّ قسوةً»، إلی آخر ما ستلحظه من التفصیلات التی ینطوی علیها هذا التشبیه.

لا شکّ، أنّ قساوة القلب تعنی : اشتداد درجة المرض أو الالتواء فی أعماق الشخص، بحیث تتلاشی لدیه النزعة الإنسانیة، و حینئذٍ یکون التشبیه لقساوة القلب بالحجارة تعبیراً عن أشدّ درجات القساوة. و لکنّک ینبغی أن تلاحظ هنا، أنّ النصّ القرآنی

الکریم لم یکتفِ بتشبیه قساوة الیهود بالحجر، بل أوضح بأنّ قساوتهم أشدّ من الحجر.

و إذا أخذنا بنظر الاعتبار، أنّ القرآن الکریم یتمیّز فی صیاغته للصور الفنیّة بکونه (واقعیاً) لا مجال لعنصر (المبالغة) فیه، حینئذ یمکنک أن تدرک مدی القساوة التی تنطوی

علیها قلوب الیهود.

و قد تتساءلُ : إنّ الحجر عنصر جامد، و العنصر البشریّ؛ مهما بلغت درجة قساوته، فهو لا یصلُ إلی حدِّ الجمود، لأنّ ذلک یعنی : انسلاخ الشخص من دائرة البشر، فلابدّ أن یحتفظ الشخص - مهما کانت درجة قساوته - و لو بنسبٍ صغیرة من نزعة الخیر، فی حین أنّ هذا التشبیه ینفی حتّی النسبة الصغیرة من الخیر أو الرّحمة فی قلب الیهودیّ، بل لا یکتفی بنفی الخیر منه فحسب، و إنّما یقرّر بأنّ الحجر - و هو جامد لا أثر للرخاوة فیه - هو : أقلّ جموداً من قلب الیهودی.

فهل یعنی هذا، أنّ الشخصیة الإسرائیلیّة خارجة عن صعید الإنسان العادی حقّاً، ما دُمنا علی یقین بأنّ القرآن الکریم لا یلجأ إلی عنصر (المبالغة) ؟

هذا ما یُجیبک علیه القرآن نفسه، حین تتابع الصورة التشبیهیة المشار إلیها.

ص:18

لکی یُقنعک القرآن الکریم بأنّ قلوب الإسرائیلیین هی أشدُّ قسوة من الحجارة، تجده یقدّم لک استدلالاً فنیّاً، علی النحو الآتی :

(و إنَّ منها لما یشّقّقُ فیخرج منها الماء و إنّ منها لما یتفجّرُ منه الأنهارُ، و إنّ منها لما یهبطُ من خشیة اللّه...)...

تأمّل بدقّةٍ هذا الاستدلال الفنیّ، تجد أ نّک أمام صورٍ فنیّة مدهشة، مُثیرة، طریفة، تتحدّث عن مستویات الحجارة - و هی جامدة تماماً فی تصوّراتنا - من حیث إمکانیة تشقّق الماء منها، أو تفجّر الأنهار منها، أو هبوطها من خشیة اللّه تعالی... أولئک جمیعاً،

ینبغی أن تتأمّله بدقّة، حتّی تتبیّن الأسرار الفنّیة الکامنة وراء التشبیه المذکور.

إنّ قساوة الیهود أشدّ من قساوة الحجر.

هذا ما یریدُ أن یقررّه القرآن الکریم، و أن یُقدّم لک دلیلاً حسیّاً علی هذه القساوة التی تفوق الحجر.

الحجر : قد تتفجّر منه الأنهار، و هذا ما یُمکنک أن تشاهده مثلاً فی المواقع الجبلیّة، والحجر: قد یتشقّق فینبع منه الماء، و هذا ما یُمکنک أن تشاهده فی مُطلق الأرض.

ثُمّ الجبل : قد یهبط من خشیة اللّه تعالی، و هذا ما لا یُمکنک أن تشاهده حسّیّاً، ولکن یُمکنک أن تعیه فکریاً، حینما تضع فی اعتبارک، أنّ النص القرآنی الکریم قد أشار

فی احدی الآیات الکریمة إلی أنّ السماوات و الأرض و الجبال قد أبین أن یحملن الأمانة

(و هی : الخلافة فی الأرض) و أشفقن منها، و لکنّ الإنسان قد حملها، و کان ظلوماً جهولا، و هذا یعنی أنّ الکائنات غیر البشریّة تحمل (وعیاً)، کما هو واضح.

لکن، یعیننا أن تتبیّن الأسرار الفنّیة الکامنة وراء هذا التشبیه المذهل الذی جعل من الحجارة إمکانیة أن تتفجّر، و إمکانیة أن تتشقّق، و إمکانیة أنّ تهبط من خشیة اللّه

تعالی... فی حین أنّ القلب الإسرائیلی جامدٌ، بلید، لا رحمة فیه، و لا وعی لدیه.

و کما کرّرنا : أنّ القرآن الکریم لا یجنح إلی المبالغة و لا یتّجه إلی المبالغة فی صیاغته للصور الفنیة، بل یتعامل مع الواقع، مع الحقیقة، و حینئذٍ قد تتساءلُ عن علاقة

تفجیر الحجارة بالأنهار، و تشقّقها بالمیاه، ثمّ : عن صلتهما بقساوة القلب الإسرائیلی.

ص:19

إذا أمکنک أن تُدرک بأنّ الصّورة الفنّیة - تشبیهاً کانت أو غیره - إنّما تقوم علی إیجاد

علاقة بین شیئین لا علاقة بینهما فی عالم الواقع، حینئذٍ یمکنک أنّ تتبیّن العلاقة التی

أوجدها النصُ القرآنی بین قساوة الیهود التی لا حدود لها، و بین جمود الحجر الذی یُشارک القلب الإسرائیلی فی الجمود، و لکنّه یختلف عنه فی کون الحجر یتخلّی عن جموده أحیاناً فیتفجّر منه النهر أو یتشقّق منه النبع، بینما لا تجد لدی الإسرائیلی إمکانیة أنّ یتفجّر قلبه یوماً ما بالرحمة أو بالوعی.

بهذا : أمکنک أن تُلاحظ العلاقة الفنّیة بین کلّ من الحجارة و قلب الیهودی، و مثل هذه العلاقة لا مبالغة فیها، بل هی فی الصحیح من (الواقع) الذی نشاهده فی تفجیر الحجارة و تشققها.

و العلاقة المذکورة - کما هو واضح لدیک - إنّما تنبثق من کونها (رمزاً) لما هو (واقع)، أی : أنّ تفجّر الحجارة و تشقّقها هو (رمز) یقابل جمود القلب الإسرائیلیّ و انعدام الخیر فیه.

و هو یختلف عن التشبیه الثالث الذی أوضح بأنّ من الحجارة ما یهبط من خشیة اللّه تعالی، فی حین أنّ القلب الاسرائیلیّ لا یعرف الخشیة من اللّه تعالی.

لذلک، ینبغی أن تضع فی اعتبارک أنّ هذا التشبیه لیس (رمزاً) لواقع، بل هو الواقع نفسه. کلّ ما فی الأمر، أنّ النص القرآنی الکریم یستهدف من وراء مثل هذا التشبیه أنّ

یستدلّ بأنّ الحجر الذی لم یحمل الأمانة التی حملها الانسان إنّما یمتلک امکانیة الخشیة

من اللّه تعالی، فی حین أنّ الیهودی لا یمتلک مثل هذه الخشیة.

إذن : من خلال الرکون إلی نمطین من التشبیه : التشبیه الرمزی و التشبیه الحقیقی، أمکنک أن تُدرک تماماً، أو لنقل : أمکن للنصّ القرآنی أنّ یوفّر لدیک عنصر (القناعة) بمدی

قساوة القلب الإسرائیلی الذی لا یُمکنک أن تدرک حدوده، إلاّ من خلال التشبیه المذکور،

بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

قال تعالی فی معرض حدیثه عن سلوک الیهود : «و قالوا : قلوبنا غُلفٌ بل لَعَنَهم اللّه

ص:20

بکفرهم فقلیلاً ما یؤمنون»(1).

فی هذه الآیة نواجه صورةً (استعاریة)، هی قوله تعالی علی لسان الیهود (قلوبنا غلف)، و لو أمعنت النظر فی هذه الاستعارة، لوجدت أنها جاءت علی لسان الیهود أنفسهم، أی : أ نّهم هم الذین أقرّوا بأنّ قلوبَهُم غُلف.

و عبارة (غلف) قد تکون جمعاً للأغلف الذی یعنی : انعدام الوعی فی قلبه، أو تکون جمعاً للغلاف الذی ینطوی علی معنیین، أحدهما : الغطاء، و الآخر : الوعاء.

و خلافاً لبعض المفسّرین الذین احتملوا بأنّ المقصود من (غلف) هو : "الوعاء" أی أنّ الیهود قالوا بأنّ قلوبهم أوعیة للعلم، و لکنّها لا تعی ما یقوله النبیّ صلی الله علیه و آله. نقول - خلافاً لهذا التفسیر الذی نستبعده تماماً، - یمکننا أن نقرّر بسهولة : بأنّ المقصود من عبارة

(غلف) هو: الأغلف، أی الذی لا یعی، أو یکون المقصود منه هو الغلاف الذی یشکل «استعارة» لمعنی الغطاء، أی : أنّ قلوبهم بمثابة غطاء لا سبیل إلی دخول المعرفة إلیها. و المهم هو : أن نتبیّن خصائص الفنّ الذی انطوت هذه الاستعارة علیه.

إنّ الأهمیّة الفنّیة لهذه الاستعارة (قلوبنا غلف) تتمثّل فی کونها قد انتخبت (الغلاف) او (الغطاء) استعارة لانغلاق الذهن أو القلب عند الیهود، حیث إنّ الغلاف یحتجز القلب

من دخول الهدایة إلیه حجزاً تامّاً بنحوٍ لا سبیل إلی إصلاحه ابداً.

هنا قد یتساءل القاریء إنّ عبارة (قلوبنا غلف) قد صدرت من أفواه الیهود، فهل یعنی هذا أ نّهم هم الذین صاغوا هذه العبارة، فتعود جمالیتها إلی کلام بشری؟ طبیعیاً، لا. و السرّ فی ذلک أنّ القرآن الکریم ینقل أجوبة هؤلاء بالمعنی، و لیس بالصّیاغة اللفظیّة،

أی: ینقل لنا مؤدّی کلامهم، ثمّ یصوغه بنحو فنیّ.

و لذا نجدُ فی مکان آخر من القرآن الکریم صیغاً مختلفة، و لکنها ذات معان متقاربة بالنسبة إلی انغلاق القلب عند الکفار، و منه مثلاً قوله تعالی علی لسانهم أیضاً : «و قالوا قلوبنا فی أکنّةٍ ممّا تدعونا إلیه»(2) أی : إنّ قلوبنا فی غطاء ممّا تدعونا إلیه من الإیمان،

ص:21


1- البقرة / 88 .
2- فصّلت / 5 .

فاستخدم هنا عبارة (أکنّة)، و استخدم فی الاستعارة السابقة عبارة (غلف)، و حینئذ یمکنک أن تستخلص من هذا التفاوت فی الصیاغات المختلفة، ذات الدلالات المتقاربة، أنّ النص القرآنی الکریم ینقل لنا المعنی بصیاغات فنیّة، لا أ نّه ینقل المعنی بنفس اللغة التی صدرت من أفواههم.

هنا أیضاً قد یُثار تساؤل آخر، هو : أنّ بعض المفسّرین - کما مرّ علیک - یقولون : إنّ المقصود من عبارة (قلوبنا غلف) هو : أنّ قلوبهم أوعیة و لیس أغطیة، فیکون المراد من

ذلک أ نّهم یملکون قلوباً واعیةً و لکنها لا تُدرک ما یقوله النبیّ صلی الله علیه و آله، و هذا ما ینسجم مع طبیعة الإنسان الذی لا یعقل أن یذمّ نفسه بل یمتدحها، بینا نجد أنّ التفسیر الآخر الذی

یقول إنّ المقصود من (قلوبنا غلف) هو : أنّ قلوبهم غیر واعیة، و هذا ذمّ منهم لا یعقل

صدوره، فیرجّح التفسیر الأوّل.

و نجیبک علی ذلک أنّ إقرار الیهود بأنّ قلوبهم مغلقة بعدم الوعی، إنّما جاء علی نحو العناد و السخریة و الوقاحة و الصفاقة التی یتمیّزون بها، لا علی نحو الذمّ لأنفسهم. و یدلُّنا علی ذلک، أنّ الکفار المعاندین - کما لحظت فی الاستعارة القائلة (و قالوا : قلوبنا فی اکنّة ممّا تدعونا إلیه، و فی آذاننا وقرٌ...إلخ) - قد قالوا هذه العبارة - و هی ظاهرها ذمّ - علی نحو العناد و السخریة و الوقاحة أیضاً، لا أ نّهم ذمّوا أنفسهم، بل کان هدفهم من ذلک هو أ نّهم لیسوا علی استعداد لتقبّل الإیمان.

و هذا هو منتهی الانغلاق الفکری و النفسی عند الکفّار، حیث یحرص النصّ القرآنی الکریم علی إبرازه، لیدلّل لنا مدی ما یتّصف به الکفّار - فی شتّی مستویاتهم - من جمود

و تخلّف و هزالٍ و سطحیة و غباء ذهنی، و ذلک من خلال انتخابه لصیاغات خاصّة من التعبیر بالنحو الذی فصّلنا الحدیث عنه.

ص:22

قال تعالی فی محکم کتابه : «بلی من أسلم وجهه لله و هو محسن فله أجره عند ربّه و لا خوفٌ علیهم و لا هم یحزنون»(1).

نواجه فی هذه الآیة إحدی الصور الفنّیة، و هی قوله تعالی (مَن أسلم وجهه لله و هو محسن)، و هذه الصورة تنتسب إلی (الرمز)، و الرمز - کما کرّرنا - هو : التعبیر عن شیء من خلال شیء آخر یکون بمثابة إشارة له. فالوجه هنا رمزٌ لأشیاء کثیرة یمکنک أن تستخلصها من هذه العبارة الرمزیة ذات الإیحاءات المتنوعة، إنّها عبارة تتّسمُ بالبساطة

و الألفة، و لکنّها مشحونة بالدلالات العمیقة کلّ العمق.

و قد تسأل ما هی خصائص هذا الرمز (أی : الوجه) ؟ و نجیبک : وجه الإنسان هو الجزء الوحید من مظهره الخارجی الذی یُعرف به و یمیّز به عن غیره. وجه الإنسان : هو

الذی (یبصر) الأشیاء التی تحیط به، وجه الإنسان هو الذی یستقبل الآخرین ب(الکلام)...

وجه الإنسان هو الذی یواجه الآخرین بابتسامة (الشفاه) أو تقطیبها.... وجه الإنسان : هو الذی تقرأ فیه سلامة القلب أو مرضه : من خلال قسماته و خطوطه.... وجه الانسان باختصار : هو المعبّر عن شخصیته.

و إذا کان الأمر کذلک، حینئذٍ بمقدورک أن تتبیّن مدی أهمیّة هذا الرمز الذی یبدو بسیطاً و مألوفاً، و لکنّه مشحون بهذه المعانی التی عرضناها لک.

لکن، یتعیّن علیک أن تسأل أیضاً عن صلة هذه المعانی التی یرمز بها الوجه بموضوع الآیة الکریمة التی تقول : (من أسلم وجهه علیه)، و معنی (أسلم) هو : أخلص، أو «سلّمه إلی»، أی : إنّ من سلّم وجهه إلی اللّه تعالی، أو من أخلص بوجهه إلی اللّه تعالی، و هو محسن، فله أجره. و علی هذا، یمکنک أن تستخلص من الرمز المذکور، ما یلی : إن من انقاد لله تعالی - من حیث التزامه بمبادی ء اللّه تعالی - لا یواجه خوفاً و لا حزناً فی الیوم الآخر.

طبیعیاً، إنّ من جملة مبادی ء اللّه تعالی هو : تفویض الأمور إلیه، و هذه الدلالة تظلّ

ص:23


1- البقرة / 112 .

هی المعنی الأکثر بروزاً، أو لنقل : إنّ أهمّیة هذا الرمز الفنیّ الضخم أ نّه - من جانب - یدعک تنتقل بذهنک مرّة إلی أنّ الإنسان عندما یخلص لله تعالی فی الطاعة : حینئذٍ لا

یواجه الخوف و الحزن،... و یدعک أیضاً تنتقل بذهنک إلی أنّ الإنسان حینما یفوّض أمره

إلی اللّه تعالی، فلا خوف علیه و لا حزن.

و إنّ کلاًّ من هذین المعنیین ینصرف الذهن إلیه، و هذا ما یجعل الرمز المذکور موسوماً بأهمّیة فنّیة مضاعفة، لأ نّک - من جانب - تستخلص منه مفهوم الطاعة حیناً ومفهوم التوکّل و التفویض حیناً آخر، کما أ نّک - من جانب آخر - تستخلص من الرمز جملة دلالات ترتبط بظاهرة (الوجه)، و کونه تعبیراً عن شخصیة الإنسان : ببصره وشفاهه و تقاطیع محیّاه و سائر الخطوط التی ترتسم علی الوجه، حیث تعبّر هذه الخطوط جمیعاً عن مدی استجابته للطرف الآخر الذی یُقبل هو علیه أو هو یقبل علیه.

و فی ضوء ذلک، یمکنک أن تستخلص جملة دلالات عبادیة ترتبط بسلوک الإنسان و مصیره دنیویاً و أخرویاً، فالرمز الفنیّ الذی یقول بأنّ من أسلم وجهه لله و هو محسن

فله أجره و لا خوف علیه و لا حزن، إنّما یتجسّد دنیویاً فی کون الإنسان یحیا توازنه

الداخلی دون آیة توترات یسبّبها الإحباط أو عدم الإشباع لحاجاته المختلفة، فإذا أسلم

وجهه إلی اللّه تعالی و توکّل علیه و فوّض أموره إلیه، فحینئذٍ یتکفّل اللّه تعالی بإشباع

حاجات هذا الإنسان.

إلاّ أنّ هذا الإسلام للوجه إلی اللّه تعالی قد اقترن بشرط مهمّ هو أن یکون الإنسان (محسناً)، أی : قد اقترن بشرط مهمّ هو أن یحسن عمله العبادی الذی أوکلته السماء إلیه،

و إلاّ فإنّ مجرّد التفویض أو التوکّل أو الاستسلام مع ممارسة المعصیة لا یترتّب علیه عدم الخوف و الحزن و لا یترتّب علیه الأجر إلاّ فی نسبه المحدودة، بینا تجد أنّ الصورة الرمزیة المذکورة ترکّز علی مفهوم الاستسلام المقرون بالطاعة، نظراً لأنَّ الرمز المعبّر عنه ب (الوجه) لا یمکنک أن تستقطب دلالاته المتنوعة، إلاّ من خلال کون (الوجه) تعبیراً عن

کلّ الممارسات الإیجابیة غیر المقترنة بتقطیب الوجه أو الشفاه أو إشاحة البصر عن رؤیة

حقائق اللّه تعالی.

ص:24

کلّ اولئک - کما رأیت - تفسّر لنا مدی أهمیة هذه الصورة الرمزیة، بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

قال تعالی : «و کذلک جعلناکم أمّة وسطا لتکونوا شُهداء علی الناس و یکون الرسول علیکم شهیدا * و ما جعلنا القبلةَ التی کنتَ علیها إلاّ لنعلم من یتّبع الرسول

ممّن ینقلب علی عقبیه و إنْ کانت لکبیرةً إلاّ علی الذین هدی اللّه و ما کان اللّه لیُضیع

إیمانکم إنّ اللّه بالنّاس لرؤوف رحیم»(1).

فی هذا النصّ، تواجهک صورة فنیّة هی قوله تعالی (ینقلب علی عقبیه)، و هذه الصورة تنتسب إلی (الرمز) الذی یعنی کونه (إشارة) لشیء آخر، أی إنّ «انقلاب الشخص علی عقبیه» هو : إشارة لمعنیً خاصٍّ یرتبط بسلوک الشخص و موقفه من رسالة الإسلام، فما هی المستویات الفنیة لهذا الرمز ؟

النصّ أو الآیة القرآنیة الکریمة تتحدّث عن القبلة التی جعلت للمسلمین فی عصر النّبیّ صلی الله علیه و آله و هی الکعبة بعد أن کانت بیت المقدس، حیث اقترن تحوّل القبلة من بیت المقدس إلی الکعبة بردود فعل إیجابیة و سلبیة، بخاصّةٍ : الموقف السلبی للکفار و المنافقین والیهود، فیما عرض النص القرآنیُ الکریم لموقفهم الذی وصفه بقوله تعالی (سیقول السفهاء من الناس : ما ولاّهم عن قبلتهم التی کانوا علیها...)

و تقول النصوص المفسّرة : إنّ بعضاً من هؤلاء السفهاء قد ارتدّوا بسبب هذا التحوّل، لذلک، أوضح النصّ القرآنیُ الکریم، أنّ عملیة تحوّل القبلة، جاءت بمثابة امتحان للناس،

حتی یتبیّن المؤمن من الفاسق، أو حسب تعبیر الآیة الکریمة (لنعلم من یتّبع الرسول ممّن

ینقلب علی عقبیه)، أی : لیتبیّن الذی یتّبع الرسول صلی الله علیه و آله عن الذی یرتدّ أو یتمرّد علی أوامر

الرسول صلی الله علیه و آله.

و هذا التمرّد أو الارتداد قد صاغته الآیة الکریمة عبر صورة «رمزیة» هی (الانقلاب

ص:25


1- البقرة / 143 - 142 .

علی العقبین) ، أی : إنّ الانقلاب علی العقبین هو (رمز) فنی او إشارة فنیة إلی معنیً آخر

هو : الارتداد أو التّمرد علی أوامر الرسول صلی الله علیه و آله...

و السؤال : ما هی الخصائص الفنیة لهذا الرمز من حیث علاقته بالسلوک المرتدّ أو التمرّد؟

لا شکّ، أ نّک علی إحاطة بأنّ (العقب) هو : مؤخرة القدم، و عقبا الشخص هما مؤخّرتا قدمیه، و أمّا «الانقلاب» فهو الرجوع عن الشیء، و عندما تقول الصورة الرمزیة : إنّ هذا الشخص أو ذاک قد (انقلب علی عقبیه)، فمعنی ذلک أ نّه رجع عن الشیء، و هذا من

نحو من آمن بشیء ثمّ رجع عن إیمانه.

لکن، قد تسأل عن علاقة هذا المعنی بکلٍّ من العقب «و الانقلاب» علیه ! و نُجیبک : أنّ الرجوع عن الشیء یرتبط بحرکة القدم، فالمشی إلی الأمام هو الحرکة الطبیعیة للشخص، أمّا المشیء إلی الخلف فهو حرکة شاذّةٌ، ذلک فإنّ العلاقة بین الارتداد عن الرّسول صلی الله علیه و آله و بین المشی إلی الخلف، تظلّ من الوضوح بمکانٍ کبیرٍ، لأنّ کلاًّ منهما هو : عدول عن المشی فی حرکته الطبیعیة، فکما أنّ المشی إلی الخلف یُعدّ شذوذاً لا یقدم علیه عاقل سویّ، کذلک فإنّ الرجوع عن الإیمان إلی الکفر أو الفسق یُعدّ شذوذاً.

و الأهمّ من ذلک هو : أنّ رصد العلاقة بین شیئین (و نعنی بهما : الرجوع عن الإیمان و المشی إلی الخلف)، قد جاء وفق انتقاء لظاهرة حسّیّة یخبرها جمیع الناس، و هی ظاهرة المشی التی تلازم حرکة الإنسان باستمرار، لذلک جاء هذا الرمز موسوماً بأهمّیة کبیرة، نظراً لکونه - من جانب - قد انتخب ظاهرة مألوفة عند الناس بحیث لا تخفی علی أیّ شخص، و نظراً لکونه - من جانب آخر - قد انتخب النص ظاهرة ذات علاقة وثیقة بالمعنی الذی یستهدفه النص، و هو : الارتداد عن الإیمان و اتّباع الرسول صلی الله علیه و آله.

حیث یشکّلُ الارتداد أو التمرّد عملیة (رجوع) عن الشیء، و هذا ما یتّسق تماماً مع عملیة (المشی إلی الخلف)، بخاصّة أنّ النص قد اختار عبارة (انقلب) علی عقبیه، حیث إنّ «الانقلاب» هو - فضلاً عن کونه رجوعاً عن الشیء - یظلّ مرتبطاً بعملیة (التحوّل)

من شیء إلی آخر، و هو ما ینسجم مع عملیّة (المشی إلی الخلف)، من حیث کونها

ص:26

(تحوّلاً) من حرکة إلی أخری، ثم ارتباط کلّ من الانقلاب و «المشی إلی الخلف»، بعملیة الارتداد و التمرّد علی المبادی الإسلامیّة، بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «الذین آتیناهم الکتاب یعرفونه کما یعرفون أبناءهم و إنّ فریقاً منهم لیکتمون الحقّ و هم یعلمون»(1).

فی هذه الآیة الکریمة تشبیه هو : أنّ أهل الکتاب یعرفونه - أی النبیّ صلی الله علیه و آله - کما یعرفون أبناءهم). و السؤال : ما هو السّر الفنّیّ لهذا التشبیه ؟ النصّ القرآنی الکریم یقول : إنّ الکتابیین - یهوداً و نصاری - لدیهم معرفة کاملة بأنّ النبیّ صلی الله علیه و آله هو الشخصیّة التی بشّرت بها کتبهم، إلاّ أنّ فریقاً منهم یکتمون هذه الحقیقة. و ما نعتزم لفت نظرک إلیه هو التشبیه الذی یقارن بین معرفة الکتابیین لمحمدٍ صلی الله علیه و آله و بین معرفتهم لأبنائهم.

و لعلّک تسأل : إنّ تشبیه الشیء بشیء آخر لابدّ أن ینطوی علی عنصر مشترک بینهما، بحیث تکون العلاقة المستحدثة بینهما من الوضوح بمکان، فما هی العلاقة بین محمد صلی الله علیه و آله - (و هو شخصیة وصفتها کتبهم من خلال اللفظ و لیس الصورة) - و بین أبنائهم الذین یشاهدونهم حسیّاً؟ هنا تکمن جمالیة التشبیه الذی نحدّثک عنه، أی : إنّ نوع العلاقة المستحدثة بین المشبّه و المشبّه به هو الذی یُثیر الدهشة الفنیّة. إذن : ما هی مستویات هذه العلاقة ؟

لو حدّثک إنسانٌ عن شخصیة لم تشاهدها، و نقل لک ملامحه الفیزیقیة، و المکان الذی یستقر فیه، و الزمان الذی یظهر فیه، حینئذٍ سوف تقتنع بصدق ملاحظتک فیما لو شاهدته بهذه الأوصاف: فیزیقیاً و مکانیاً و زمانیاً... کذلک، لو نقل لک هذه الأوصاف من خلال الکلمة المکتوبة لا المنطوقة.

و الآن حینما ننقل هذه الحقیقة إلی الأوصاف التی ذکرتها کتب القوم - (أی الیهود والنصاری) - عن شخصیة محمدٍ صلی الله علیه و آله حینئذٍ سوف تتوفر القناعة لدی الکتابیین بأنّ

ص:27


1- البقرة / 146 .

الکلمة المکتوبة أو المنطوقة منطبقة علی شخصیة محمدٍ صلی الله علیه و آله بالنسبة لمن عاصره صلی الله علیه و آله منهم.

و هذا ما یرتبط ب(المشبّه) أی الطرف الأوّل من التشبیه، و هو : السمات الشخصیة للنبیّ صلی الله علیه و آله إلاّ أنّ المهمّ هنا هو علاقة هذا، ب(المشبّه به)، و نعنی به : شخوص الکتابیین الذین یعرفون محمداً صلی الله علیه و آله بنفس المستوی الذی یعرفون - من خلاله - أبناءهم أیضاً، فما هو شبه الأبناء بمحمدٍ صلی الله علیه و آله ؟

للمرة الجدیدة نقول : إنّ أهمیّة هذا التشبیه تکمن فی کونه یشبه ما هو مرئیّ بواسطة الخیال، بما هو مرئیّ بواسطة «الحس». و السرّ فی ذلک أنّ الاشیاء التجریدیّة یمکنک أن

تستوعبها جیّداً فی حالة مقارنتها بأشیاء حسیّة تقرّب لک ما هو المرسوم فی الذهن، فمن

وصف لک إحدی المدن قبلاً ثم شبّهها لک بمدینة أُخری قد شاهدتها، یکون حینئذٍ قد قرّب فی ذهنک ملامح المدینة الموصوفة آنفاً، و هذا ما نلحظه فی التشبیه الذی شبّه معرفة

الکتابیین لمحمد صلی الله علیه و آله - من خلال الأوصاف المذکورة فی کتبهم - بمعرفة أبنائهم الذین یُشاهدونهم حسیاً.

لکن، هناک أسرارٌ فنیّة أخری، منها : السرّ الکامن وراء انتخاب (الأبناء) دون سواهم فی هذا التشبیه، فقد تسأل : لما ذا لم یشبّه النصّ معرفة الکتابیین لمحمد صلی الله علیه و آله بمعرفتهم لآبائهم أو لغیرهم من المقرّبین مثلاً ؟ و نجیبک علی ذلک : إنّ الوصف المذکور فی التوراة

والإنجیل إنّما هو وصف لشخصیة لاحقة، و الأبناء أیضاً یجسّدون شخصیاتٍ لاحقةٍ بالنسبة لآبائهم، بید أنّ الأهم من ذلک - من الزاویة الجمالیة - هو : أنّ الاب یعرف ابنه تماماً دون العکس، فالابن قد یکون طفلاً لا یعی ملامح أبیه کاملة، و قد یکون راشداً

واعیاً لکنّه لا یتذکر أباه فی حالة فقدانه إیّاه عند الطفولة مثلاً، مضافاً إلی أنّ عاطفة الأب حیال ابنه أقوی من عاطفة الابن حیال أبیه، ممّا یترتّب علی ذلک أن تکون معرفة الأب لملامح ابنه و کلّ ما یرتبط بشخصیته أشدّ وضوحاً من معرفة الابن لملامح أبیه.

إذن - للمرة الجدیدة، أمکنک أن تتبیّن جانباً من أسرار هذا التشبیه الذی یبدو وکأ نّه بسیط للغایة، إلاّ أ نّه - کما لحظت - مشحون بأسرار فنیّة ممتعة تتناسب خطورتها مع

ص:28

خطورة الموقف الذی صدر عنه الکتابیون حیال محمّد صلی الله علیه و آله حیث عقّب النّص علی التشبیه المذکور قائلاً (و إنّ فریقاً منهم لیکتمون الحق و هم یعلمون) رابطاً بذلک بین

کونهم قد أنکروا النبیّ صلی الله علیه و آله و رسالته، و بین معرفتهم الحقّة بصدق ذلک، إنّهم یکتمون الحقّ و هم یعلمون، یعلمون بأنّ محمّداً صلی الله علیه و آله حقّ و رسالة الإسلام حقّ، و لکنّهم یکتمون

ذلک، إنّهم یکتمون ذلک مع أ نّهم یعرفون محمداً صلی الله علیه و آله بنفس المستوی الذی یعرفون من خلاله أبناءهم، إذن کتمان الحق - و هو سمة الکتابیین و سواهم - قد أبرزه النص، من خلال التشبیه الفنی المذکور، محققاً بذلک عنصر الإقناع من خلال اداوت الفن بالنحو الذی حدثناک عنه.

قال تعالی : «و لا تقولوا لمن یُقتل فی سبیل اللّه أمواتٌ بل أحیاءٌ و لکن لاتشعرون»(1).

لو تأمّلت هذه الآیة الکریمة، لوجدت أ نّها تنطوی علی إحدی «الصور الفنیّة» التی نسمّیها (رمزاً)، و هی عبارة «أحیاء». أی : قوله تعالی عن الشّهداء بأ نّهم (أحیاء) و لیسوا أمواتاً.

طبیعیاً، إنّ کون الشهداء (أحیاءاً) قد جاء علی نحو (التقابل الفنی) بین (الأحیاء) و (الأموات)، بحیث یتداعی ذهنک من خلال إحدی العبارتین، إلی العبارة الأخری التی تقابلها، و هو تقابل بین شیئین واقعیین : الحیاة و الموت.

لکن إذا کانت عبارة (الأموات) تعنی حقیقة (الموت)، فإنّ عبارة (الأحیاء)، لا تعنی حقیقة (الحیاة) بمعناها المعجمی، بل هی (رمز) فنیّ لشیء آخر، خلافاً لما أجمع علیه المفسّرون من حیث انطباقها علی دلالة واحدة هی أن الشهید حی إلی قیام السّاعة، حیث إنّ مثل هذا التفسیر وحده یُفقد الآیة الکریمة، خصوصیّتها الفنّیة التی تحفل بما هو مثیر ومدهش، و تجعلها ذات معنیً عادیّ، و هو أمرٌ یدفعنا إلی أن نوضّحه لک بشیء من

ص:29


1- البقرة / 154 .

التفصیل.

إنّ ما ینبغی أن نلفت نظرک إلیه أوّلاً، هو : إنّ کلّ الموتی (أحیاءٌ) بالقیاس إلی حیاة البرزخ، و حینئذٍ لا معنی للقول بأنّ الشهید حیّ وحده، بل یشارکه الناس جمیعاً فی هذا

الجانب، و لذلک لابدّ من تفسیر هذه العبارة من خلال دلالة أُخری هی : «الرمز» الذی یعنی أنّ عبارة (أحیاء) ترمز و تشیر إلی معنیً آخر غیر معناها الحقیقی أو القاموسی، بل ترمز إلی دلالات متنوعة ترتبط بکلِّ ما هو «حیٌّ» من المبادیِ لا بما هو حیّ من الأجساد.

طبیعیاً، لا مانع من الذهاب إلی أنّ الشّهداء «أحیاء» ما بعد الموت، و أ نّهم فرحون مستبشرون، و أ نّهم یُرزقون، کما هو مفاد آیة کریمة أخری تشیر إلی الفرح و الرزق، و غیر ذلک عن الخصوصیّات التی أعدّها اللّه تعالی للشهداء. إلاّ أنّ هذه الدلالة تظلّ واحدة من جملة دلالات متنوعة، علیک أن تستوحیها جمیعاً، بحیث ینتقل ذهنک من دلالة إلی آخری فی آن واحد.

و هذا من نحو قوله تعالی «یُخرجهم من الظلمات إلی النور»(1) حیث إنّ عبارة (الظلمات) ترمز إلی جملة معانٍ، منها : الکفر، و الفسق، و عقد النفس، و کلّ ما هو سلبی

من السلوک، کما أنّ عبارة «النور» ترشح بجملة معان، قیل : الإیمان، و الخیر، والاستقامة،

و کلّ ما هو إیجابی من السلوک.

کذلک عبارة (أحیاء) حیث ترشح بجملة «دلالات»، منها : الحیاة الحقیقیة التی أشار إلیها المفسّرون، و منها : حیاة «المبادی ء» التی تجعل من (الشهداء) رموزاً لکلِّ ما هو «حیٌ» و «معایش» من المبادی ء، مثل : خلودهم فی الأذهان، و تردّد أسمائهم علی الألسنة، و التثمین لمواقفهم إلخ...

إذن : أمکنک أن تتبیّن الآن، بأنّ قوله تعالی (أحیاء)، إنّما هو (رمز) فنیّ یشعّ و یرشح بجملة من الدلالات التی تثری ذهنک، عندما تسمح لخبراتک و تجاربک الذوقیّة بأن تستخلص و تستنتج أکثر من معنیً للعبارة المذکورة، و هذا هو طابع الفنّ المعجز الذی

ص:30


1- البقرة / 257 .

یحقّق الإثارة المطلوبة، حیث إنک ما أن تسمع قوله تعالی (و لا تقولوا لمن یُقتل فی سبیل اللّه أمواتٌ بل أحیاء) حتّی تتحسّس بأنَّ (الموت) الذی یعنی عند الناس : فناء الجسد ومواراته فی القبر و غیابه عن الأنظار، و أنّ (الحیاة) التی تعنی عند الناس : استمراریة

بقاء الشخص بجسده و حرکته و فکره. و نقول : ما أن تسمع الآیة المذکورة، حتّی تتحسّس بأنّ موت الشهداء و حیاتهم، تختلف بالضرورة عن الموت و الحیاة بمعناهما الحقیقیین، و أنّ الموت هو حیاة من نمطٍ آخر بالنسبة إلیهم، أی أ نّهم أحیاءٌ عنداللّه من حیث الوعیُ، و من حیث الحرکة، و من حیث النعم و من حیث الفرح، و من حیث الثواب، و من حیث ذکراهم فی نفوس الآخرین، و من حیث کونهم نماذج یُقتدی بها، و من حیث کونهم تجسیداً لمبادی ء الإسلام، إلی آخر ما یُمکنک أن تستوحیه و تستخلصه من العبارة

المذکورة، بالنحو الذی أو ضحناه.

قال تعالی : «و من الناس من یتّخذ من دون اللّه أنداداً یحبّونهم کحبّ اللّه و الذین آمنوا أشدّ حبّاً لله و لو یری الذین ظلموا إذ یرون العذاب أنّ القوّة للّه جمیعاً و أنّ اللّه شدید العذاب»(1).

فی هذه الآیة «تشبیهان» واقعیان هما أوّلاً قوله تعالی (و من الناس من یتّخذ من دون اللّه أنداداً یحبّونهم کحب اللّه) و ثانیاً قوله تعالی (والذین آمنوا أشدُ حبّاً لله). و هذان التشبیهان یتحدّثان عن العلاقة بین اللّه تعالی و العبد من جانب، و بین الناس فیما بینهم أو بین الناس و بین مطلق المخلوقات من جانب آخر، و ذلک من خلال العلاقة القائمة علی «الحب».

و عندما تقرّر بأنّ هذین التشبیهین «واقعیان» نقصد بذلک ما سبق أن أوضحناه لک بأنّ المقصود من «التشبیه الواقعی» هو ما یتحقّق فی عالم الواقع بالفعل، مقابل «التشبیه

المجازی» الذی لا وجود له فی عالم الواقع بقدر ما هو محاولة لإیجاد علاقة مصطنعة بینه

ص:31


1- البقرة / 165 .

و بین عالم الواقع.

و لکلّ من التشبیهین (الواقعی و التخیّلی) جمالیته. و المهم، أن نعرض لک کلاً من التشبیهین الواقعیین» اللذین تضمنّتها الآیة الکریمة، أی : التشبیه الأوّل القائل «و من الناس من یتّخذ من دون اللّه انداداً، یحبّونهم کحبّ اللّه، و التشبیه الآخر القائل «و الذین آمنوا أشدّ حباً لله».

و نبدأ حدیثنا مع التشبیه الأول.

یقول التشبیه بما مؤدّاه : أنّ بعض الناس قد اتخذوا لهم مخلوقات، یحبّونهم مثل الحبّ لله تعالی. و یقول کثیرٌ من المفسّرین بأنّ المقصود من ذلک هی : الأصنام. إلاّ أنّ هذا القول یتنافی أوّلاً مع ما هو مأثور عن أهل البیت علیهم السلام مثلما یتنافی ثانیاً مع منطق الفن. لقد

أشار الإمام الباقر علیه السلام إلی أنّ المقصود من «الأنداد» فی قوله تعالی (و من النّاس من یتّخذ من دون اللّه أنداداً) هو : أئمة الظلم. کما أنّ منطق الفن یفرض مثل هذا التفسیر. و الدلیل الفنیّ علی ذلک، هو : التشبیه الثانی الذی یقول (و الذین آمنوا أشد حبّاً لله)، فهذا التشبیه الأخیر یقول بأنّ المؤمنین یحبّون اللّه تعالی أشدّ من حبّهم لسواه، و حینئذٍ فإنّ ما سوی اللّه تعالی لا یُمکن أن یکون صنماً، لأنّ المؤمن لا یحب الصنم، أساساً، فکیف تصحّ المقارنة حینئذ¨ بین الحبِّ للأصنام، و بین الحبِّ للّه تعالی، وکون الحبّ لله تعالی أشدّ من الحبّ للأصنام؟

إذن : لابدّ أن یکون المقصود من «الأنداد» هم الناس و لیس الأصنام. اذا عرفت ذلک، حینئذٍ یواجهک تشبیه یقول : إنّ البعض یحبّون الناس مثل حبّهم للّه تعالی. ثمّ

یواجهک تشبیه یقول : إنّ البعض یحبّون الناس مثل حبّهم لله تعالی، ثمّ یواجهک تشبیه

یقول : إنّ المؤمن هو الذی یحبّ اللّه تعالی أشدّ من حُبّه للناس، و بهذا تتّضح لک حقیقة

الموقف الذی ینطوی علیه هذان التشبیهان، حیث یتسقان تماماً مع طبیعة البشر الذین یضؤل لدی بعضهم الوعیُ، بحیث یحبّ الناس مثل حبّه للّه تعالی، مقابل البعض الآخر الذی یحبّ اللّه تعالی أشدّ من حبّه للناس، و هو : المؤمن.

والآن مع إدراکنا للحقیقة المتقدّمة، یتعیّن علینا أن نوضّح الخصائص الفنیة الأخری

ص:32

لهذین التشبیهین : التشبیه القائل بأنّ البعض یحبّون الناس کحبّ اللّه تعالی، و التشبیه القائل : إنّ المؤمن أشدّ حباً لله.

إنّ ما نعتزم لفت نظرک إلیه هو : أنّ صیاغة کلّ من هذین التشبیهین قد تمّت من خلال صیاغة متعددة الدلالة بحیث تجعلک قادراً علی أنّ تستخلص و تستوحی و تستنتج أکثر من دلالة، و هذه هی سمة الفن المعجز.

ففی التشبیه الأوّل تجد عبارة (الأنداد) (و من النّاس من یتّخذ من دون اللّه انداداً)، و هذه العبارة قد تجیء بمعنی (النظائر و الأشباه)، و قد تجیء بمعنی (الأضداد)، و لکلِّ

منهما إمکانیة التفسیر الصحیح، لأنّ البعض من الناس قد یتّخذ (نظیراً) للّه تعالی من حیث درجة الحبّ، و قد یتّخذ (ضدّاً) لله تعالی من حیث إنّه جعل الناس (و هم مخلوقات) أضداداً لله تعالی، فیکون حبّه للناس حبّاً لما هو (ضدّ) لله تعالی.

هذا فیما یتّصل بالتشبیه الأوّل.

أمّا التشبیه الآخر (و الذین آمنوا أشدّ حبّا لله)، فیمکنک أیضاً أن تستوحی وتستخلص منه أکثر من دلالة. فقد اکتفی هذا التشبیه بالقول بأنّ المؤمن أشدّ حبّا لله، و لم یقل أشدّ حبا لله من الناس، لأنّ القول الأخیر یسدّ علیک إمکانیة أی تفسیر آخر، فی حین أنّ الاکتفاء بالقول بأنّ المؤمن أشدّ حبّا لله یجعلک تستنتج بأ نّه من الممکن أن

یکون المقصود هو : أنّ المؤمن أشدّ حبّاً لله تعالی من البعض الذی یساوی بین حبّه لله

تعالی و بین حبّه للناس، و علیک أن تستتنج بأنّ المقصود هو أنّ المؤمن أشدّ حبّاً لله

تعالی من حبّه للناس، و هکذا.

إذن : جاءت صیاغة هذین التشبیهین بشکل موحٍ یزید من إمتاعک فی عملیة التذوق الفنیّ للنصوص، بالنحو الذی أوضحناه لک.

قال تعالی فی صفة الکافرین : «و مثل الذین کفروا کمثل الذی ینعق بما لا یسمع إلاّ دعاءاً و نداءاً صمٌ بکمٌ عمیٌ فهم لا یعقلون»(1)

ص:33


1- البقرة / 171 .

تتضمّن هذه الآیة الکریمة أکثر من صورة فنّیة.

إلاّ أنّ «الصّورة التشبیهیّة» التی تقول (مثل الذین کفروا، کمثل الذی ینعق بما لا یسمع الا دعاءاً و نداءاً)، هذه الصورة : تظلّ هی المعلم البارز فیها. و لو تأمّلت هذا التشبیه بدقّة، للحظت أ نّه قد اعتمد إحدی أدوات التشبیه التی یکثر القرآن الکریم من استخدامها، و نعنی بها : عبارة (مثل).

و (المَثَل) فی أصله عبارة عن کلام یجری علی الألسن یتضمّن إحدی الحقائق الاجتماعیّة، و لکنّه - فی اللغة القرآنیة - یُستخدم غالباً بمثابة أداة تشبیه شیء بشیء

آخر، کما لو قلنا بأنّ : مثل الإیمان و الکفر مَثَل النور و الظلمة، فنکون قد شبّهنا الإیمان والکفر بالنّور و الظلمة.

لکن، ینبغی أن نُلفت نظرک إلی أنّ هذا التشبیه قد اعتمد أداة تشبیهیة أُخری هی : (الکاف)، بحیث استخدم القرآن الکریم أداتین تشبیهیتین ضمن عبارة واحدة، فقال تعالی (کمثل الذی ینعق ... الخ)، و هذا یعنی أنّ النصّ القرآنی یستهدف التأکید علی حقیقة ذات مغزیً خاص، و هی : لفت النظر إلی أنّ الکفار یُشبهون البهائم بالنسبة إلی

انعدام الوعی لدیهم.

و هذا الشبه بین الکافر و الحیوان یتمّ عادة من خلال أکثر من زاویة، فحیناً یشبّه القرآن الکریم الکفّار بالأنعام لیس علی وجه التساوی، بل یجعلهم أشدّ من الأنعام، و هذا مثل قوله تعالی (کالأنعام، بل هم أضلّ سبیلا)، و حیناً آخر یشبّه القرآن الکریم الکفّار

بالأنعام، علی وجه التقریب - و لیس التساوی أو المفاضلة - و هذا ما یتمّ عادةً عند استخدامه أداة (الکاف) التی تعنی نسبة تقریبیة بین المشبّه (و هم الکفار)، و بین المشبّه

به (و هی : الأنعام)، علی النحو الذی سنوضّحه لک الآن.

إنّ هذه الصورة التشبیهیة ترید أن تقول : إنّ الکفّار یشبهون الأغنام التی لا تعی أصوات الراعی، فکما أنّ الغنم لا تعی دلالة الکلام الذی یرسله الراعی، کذلک : فإنّ الکفّار

لا یعون دلالة الکلام الذی یوجّهه المبلّغ الإسلامی إلیهم.

ص:34

طبیعیّاً، ینبغی أن تضع فی ذهنک فارقاً بین صوت الراعی و صوت المبلّغ الإسلامی، من حیث انعکاسات أصواتهما علی الأغنام و الکفّار، فالمبلّغ، یوجّه کلاماً ذا معنیً إلی

الکفّار، و هذا علی خلاف الراعی الذی لا یوجّه کلاماً إلی الأغنام، بل یُرسل أصواتاً

فحسب، لذلک : استخدم القرآن الکریم عبارة (ینعق) بالنسبة إلی الراعی، لأنّ (النعیق)

معناه هو : إرسال الصیحة التی تزجر الغنم، فقال تعالی : (مثل الذین کفروا، کمثل الذی

ینعق ...)، و هذا الفارق بین کلام المبلّغ الإسلامی و بین صوت الراعی، یفسّر لنا السرّ الفنیّ الکامن وراء استخدام القرآن لأداة (الکاف) التشبیهة بدلاً من الأدوات التشبیهیة الأخری

التی تتفاوت فی إبرازها لأوجه الشبه بین الشیئین، حیث إنّ (الکاف) تبرز درجة خاصّة من الشبه هو : مشارکة الکفّار للأغنام فی عدم وعیهما بدلالة النداء الموجّه إلیها.

من هنا، یمکنک أن تدرک السرّ الفنّی الکامن وراء قوله تعالی (مثل الذین کفروا، کمثل الذی ینعق بما لا یسمع إلاّ دعاءاً و نداءاً)، حیث استخدم عبارة (الدعاء) و (النداء)،

و هما یرمزان إلی مجرد سماع الصوت، دون أن یقترن ذلک بإدراک دلالته أو معناه.

و لکنّک تلاحظ بأنّ الصورة التشبیهیة المشار إلیها یبدو فی ظاهرها و کانّها قد شبّهت الکفّار بالراعی الذی ینعق بما لا یسمع إلاّ دعاءاً و نداءاً، فی حین أنّ المقصود من ذلک لیس الراعی، بل الغنم. فما هو السرّ الفنیّ فی ذلک؟

و نجیبک أوّلاً : أنّ النصّ یستهدف الاقتصاد و الاختصار فی صیاغة الصورة، فبدلاً من أن یقول مثلاً : إنّ الکفّار یُشبهون الأغنام التی لا تسمع من الراعی إلاّ نداءاً و دعاءً، لکونهم لا یعون رسالة الإسلام التی صدع بها المبلّغون. بدلاً من هذا التطویل فی الکلام،

نلحظ أنّ النص القرآنی قد اختصر المسافة، و اکتفی بالقول بأنّ (مثل الذین کفروا، کمثل

الذی ینعق بما لا یسمع الا دعاءاً و نداءاً)، أی : کمثل الذی یُرسل صوتاً لمخلوقات لا

وعی لدیها، فجاء التشبیه بالنعیق لیس تشبیهاً بالراعی، بل بإرسال الصوت إلی الأغنام.

ومن ثمّ، فإنّ المتلقّی سوف یستخلص بأنّ صوت الإسلام الذی یحاول المبلّغون إیصاله إلی الکفار، سوف لا یجد موقعاً لدی أسماعهم الصمّ، و هذا ما توحی به طبیعة الصور الرمزیة التی أعقبت التشبیه المذکور، «صمّ بکم عمیٌ فهم لا یعقلون».

ص:35

السرّ الفنّی الآخر الذی نعتزم لفت نظرک إلیه، هو قوله تعالی : (کمثل الذی ینعق بما لایسمع إلاّ دعاءاً و نداءاً)، حیث یمکنک أن تتساءل عن المقصود بعبارتی (الدعاء) و(النداء) من حیث صلتهما بالراعی و بالمبلّغ من جانب، و بالأغنام و الکفّار من جانب

آخر.

و یمکنک أن تتساءل أیضاً : لماذا استخدم النصّ القرآنی کلاًّ من العبارتین (النّداء) و(الدّعاء)، و لماذا لم یکتف بإحداهما مثلاً ؟

و نجیبک علی ذلک:

إنّ أحد الأسرار الجمالیة لهذا التشبیه، هو : استخدام هاتین العبارتین اللتین تعبّران عن أدقّ الدلالات التی یستهدف النصّ القرآنی إبرازها للمتلقی.

«الدعاء» معناه : دعوة الإنسان إلی ممارسة شیء من الأشیاء. و أمّا «النداء» فمعناه : رفع الصوت الذی یدعو إلی الممارسة المذکورة. و الآن، إذا تأمّلت قوله تعالی بالنسبة إلی

الکافرین (کمثل الذی ینعق بما لا یسمع الا دعاءاً و نداءاً)، أمکنک أن تتبیّن معنی هاتین

العبارتین (دعاءاً و نداءاً) و الفارق بینهما.

فالکافر یشبه الأغنام فی کونه لا استعداد لدیه فی تقبّل الخیر إذا دُعی إلیه، کما أ نّه لا استعداد لدیه حتّی لو حذر من عاقبة رفضه للخیر و ارتفع صوت المبلّغ مکرّراً الدعوة

إلیه فی تقبّل الخیر و هذا یعنی أنّ الکافر سواء علیه، أأُنذر أو لم ینذر، سواء علیه اُدُعی بالکلام الهادیء أو صیح به، ففی الحالتین لا أمل فی إصلاحه، ممّا یترتّب علی مثل هذا

السلوک إلغاء الکافر من الحساب تماماً، و سلخه من صعید الإنسان إلی صعید الحیوان الأعجم.

إذن : أمکنک أن تتبیّن جانباً من أسرار التشبیه الذی قارن بین الکافر و الحیوان، بخاصّة أنّ التشبیه المذکور قد أعقبته ثلاث صور رمزیة، تصف الکفّار بأ نّهم (صمٌ، بکمٌ،

عمیٌ، فهم لا یعقلون) حیث جانس النصّ القرآنی الکریم بین تشبیهم بالأغنام و بین کونهم صمّاً عن سماع الخیر، بُکماً عن النطق به، و عمیاً عن النظر إلیه. و هذا التجانس - کما هو واضح لدیک - یکشف مدی الإحکام العماری للصور المذکورة، من حیث علاقة

ص:36

بعضها بالآخر، بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی فی صفة الیهود : «انّ الّذین یکتمون ما أنزل اللّه من الکتاب و یشترون به ثمناً قلیلاً أولئک ما یأکلون فی بطونهم إلاّ النّار و لا یکلّمهم اللّه یوم القیامة و لا یزکّیهم و لهم عذاب ألیم»(1)

تتضمّن هذه الآیة الکریمة صورتین فنّیتین، تنتسبان إلی «الاستعارة». و قد وردت هاتان الاستعارتان فی سیاق الحدیث عن الیهود الذین وقفوا موقفاً مضادّاً لرسالة الإسلام، فأنکروا الإشارات التاریخیّة التی بشّرت بنبوّة محمدً صلی الله علیه و آله فی توراتهم.

و قد عقّب النصّ القرآنی الکریم علی سلوک هؤلاء الیهود الذین کتموا ما أنزل اللّه تعالی، عقّب علیهم بهاتین الاستعارتین :

(یشترون به ثمناً قلیلاً) (أولئک ما یأکلون فی بطونهم إلاّ النّار)

أمّا الاستعارة الأولی القائلة بأنّ الیهود قد اشتروا، بهذا السلوک، ثمناً قلیلاً من متاع

الدنیا، فقد سبق أن حدّثناک عنها فی حقل سابق. و أمّا الاستعارة الثانیة القائلة بأنّ الجزاء الأُخروی لهؤلاء الیهود الذین کتموا خبر البشارة بنبوّة محمّد صلی الله علیه و آله هو : أ نّهم سوف یأکلون فی بطونهم النار،

فأمر نحدّثک عنه الآن.

الاستعارة تقول : إنّ الیهود سوف یأکلون فی بطونهم ناراً.

هذه الاستعارة تقول عنها بعض النصوص المفسّرة بأ نّها : کلامٌ حقیقیٌ، و لیس صورة استعاریة، أی : أ نّهم سوف یأکلون النار فی جهنّم، فیکون ذلک طعامهم حقیقة. لکن: حتّی مع انسیاقنا مع هذا التفسیر، یظلُّ الکلام المذکور صورة استعاریة، إذا أخذنا

بنظر الاعتبار، أنّ هذه الصورة مرتبطة عضویاً بالاستعارة الأولی التی تقول : إنّ الیهود بکتمانهم ما أنزل اللّه تعالی، إنّما یشترون به ثمناً قلیلاً».

ص:37


1- البقرة / 175 .

و من الواضح لدیک أنّ عملیة الشراء هذه - و هی ذات ثمن قلیل - سوف تنعکس علی الجزاء الأخروی، - و هو ثمن غال - متمثلة فی أکلهم النار. فیکون هذا الکلام متمّماً

للاستعارة الأولی. و فی ضوء هذه الحقیقة، یمکننا أن نلفت نظرک إلی مستویات «التجانس الفنّی» بین الصورتین : صورة اشترائهم - بهذا الکتمان لحقیقة الإسلام - ثمناً

قلیلاً، و صورة أکلهم النار فی البطون. و هذا ما نبدأ بتوضیحه لک الآن.

لقد کتم الیهود الحقائق فی أعماقهم : إیثارهم المتاع الدنیا، و أنّ ما اختزنوه فی الأعماق، سوف یتحوّل بهم إلی نار تأکل أعماقهم، أو نار یأکلونها فی الأعماق، أو نار

یختزنونها فی الأعماق.

و هذا واحد من أبعاد التجانس بین الصورتین : کتمان الحقیقة فی الأعماق دنیویاً، یقابلها خزن النار فی الأعماق أخرویاً.

و الیک البُعد الآخر من التجانس بین الصورتین، إنّ عملیة الاشتراء و ما تستتبعه من دفع الثمن، یرتبط فی المقام الأوّل بالحاجات الحیویّة، و فی مقدمتها : الحاجة إلی الطعام

و الشراب. کما أنّ الحاجات النفسیة، تظل «الحاجة إلی التقدیر الاجتماعی» فی مقدّمتها.

و الآن، إذا أمعنت النظر إلی هاتین الحاجتین : الحیویة و النفسیة، أمکنک أن تتبیّن التجانس بینهما و بین انعکاساتهما أُخرویاً. فإذا کان الیهود - بکتمانهم الحقیقة - قد

آثروا متاع الدّنیا : حیویاً و نفسیاً، فإنّ الجزاء المترتّب علی ذلک، قد تمثّل فی عملیة (أکل للنار) أُخرویاً، حیث إنّ العملیة المذکورة ترتبط بالحاجتین اللتین سیری الیهود ما هو

ضدّ لهما تماماً.

فالأکل - و هو الحاجة الحیویة - هو النار. کما أنّ الموقع أو المکانة أو الجاه هو النار ذاتها. و من ثمّ فإنّ التجانس هنا یتمّ من خلال (التضادّ) بین الدوافع التی تحرّکهم

لممارسة کتمان الحقّ (و هو البحث عن الطعام و التقدیر)، و بین الإحباطات التی یواجهونها حیث لا یتمّ إشباع حاجاتهم إلاّ بما هو مضادٌ لها، و هو : أکل النار، و المقام فیها فی الیوم الذی یفتضحون فیه أمام البشریة جمیعاً.

و بهذا النمط من التجانس، أمکنک أن تدرک بعض الأسرار الفنّیة لهذه الاستعارة،

ص:38

بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «أُحِلّ لکم لیلة الصیام الرفث إلی نسائکم هنّ لباس لکم و أنتم لباس لهنّ...»(1).

و قال تعالی فی آیة اخری : «نساؤکم حرث لکم فأتوا حرثکم أنّی شئتم و قدّموا لأنفسکم و اتقو اللّه و اعلموا أ نّکم ملاقوه و بشّر المؤمنین»(2).

هاتان الآیتان من سورة البقرة تتناولان - کما هو واضحٌ لدیک - علاقة الرجل بالمرأة. إلاّ أنّ ما یعنینا منهما هو : أن نعرض لک عنصر الصورة الفنّیة منهما. فالآیة الأولی تضمّنت صورة (الرفث) إلی نسائکم، کما تضمّنت صورة (هنّ لباس لکم). أمّا الآیة الثانیة

فقد تضمّنت صورة (نساؤکم حرث لکم). فأنت الآن تواجه صورتین تتحدّثان عن علاقة الرجل بالمرأة، و نعنی بهما صورتی (اللباس) و (الحرث)، مضافاً إلی الصورة الثالثة (الرفث).

و نحدّثک عن الصورتین، الأولی و الثانیة، حیث تُشکّلان (رمزین)، أی : صورتین رمزیتین لقضیةٍ واحدةٍ هی : علاقة الرّجل بالمرأة، أو العلاقة الزوجیة.

لکن خلال ذلک کلّه، ینبغی أن نلفت نظرک إلی السیاق الذی وردت فیه هاتان الصورتان الفنّیتان.

لقد وردت الصورة الرمزیة الأولی فی سیاق الحدیث عن الصوم. و مجرّد ورودها فی سیاق عمل عبادی یتطلّب تأجیل شهوات الطعام و الشّراب و الجنس، (و هی من أقوی الحاجات الحیویة فی ترکیبة الانسان). نقول : مجرّد ورود العلاقة بین الزوجین فی

سیاق آمال مقترنة بتأجیل الشهوات من طعام و شراب و جنس کافٍ فی التدلیل علی أنّ العلاقة بین الزوجین تتجاوز مفهومها الجنسی لتصبّ فی أهداف عبادیة متصاعدة مثل الصوم الذی یجسّد - مضافاً إلی صوم الجوارح - صوماً لمطلق الرغبات غیر المشروعة

ص:39


1- البقرة / 187 .
2- البقرة / 223 .

عند الإنسان.

و الآن : لنتقدّم إلی الصورة الفنّیة نفسها.

تقول الصورة الرمزیّة : (هن - أی النساءُ - لباس لکم) (و أنتم لباس لهنّ). فالرمز هنا یتمثّل فی عبارة (اللباس)، و اللباس هو (الثیاب)، و معنی ذلک : أنّ کلاً من الرجل و المرأة یشکّل لباساً أو ثوباً للآخر. و السؤال هو : ما هی الدلالات التی یُرشّح بها هذا الرمز ؟ الثوب هو ما یستر به البدن، فإذا لبسه الشخص ستر به بدنه، و هذا یعنی أنّ الرمز حینما

یقول (هن لباس لکم و أنتم لباس لهن)، إنّ کلاًّ من الرجل و المرأة یستر أحدُهما الآخر.

والستر هنا عبارة متنوعة الدلالات، لأنّ ما یستر به الشیء لا ینحصر فی عمل أو قولٍ خاصّ، بل مطلق الأعمال و الأقوال التی ینبغی وجوباً أو ضرورةً و أدباً أن یتستّر علیها.

لذلک، بمقدورک أن تستنتج و تستوحی و تستخلص أکثر من دلالةٍ : حینما تضع فی ذهنک أنّ الزّوج و الزوجة یلابس أحدهما الآخر، بحیث تستخلص أ نّهما (وحدة) اجتماعیة من جانب، أی : بصفة أنّ «العائلة» تشکّل أصغر الوحدات الاجتماعیة التی تبدأ

منها و تنتهی بأکبر وحدة اجتماعیة هی (الدولة) فی صعید المؤسسات الرسمیة. هذه الوحدة الاجتماعیة (أی الأسرة) تمثّل أهمّ الوحدات، من حیث تأثیرها التربوی فی عملیة التنشئة الاجتماعیة.

إذن : من جانبٍ، بمقدورک أن تربط بین الزوجین و بین کونهما وحدةً اجتماعیّة ذات نتائج تربویة مهمّة، ذلک من خلال الرمز القائل بأنّ کلاًّ منهما لباس للآخر.

و بمقدورک - أیضاً - أن تقلّص من هذه الدائرة الاجتماعیّة للزوجین، و تتّجه إلی العلاقة الخاصّة بینهما، من حیث الإشباع لحاجتهما الحیویة، فیکون الرمز، القائل بأنّ کلاّ منهما لباس للآخر، تعبیراً عن الستر الذی یستتران به فی الإشباع المذکور، طالما یتستّر

الإنسان، لیس فی شوؤنه الحیویة فحسب، بل حتّی فی دقائق أموره التی لا یرغب فی اطلاّع الآخرین علیها، حتّی لو کان یقوم لعملٍ منزلیّ عادیّ مثلاً.

إذن : بمقدورک أن تستخلص جملة دلالات من الرمز المذکور، مضافاً إلی النماذج التی قدّمناها، بحیث تتبیّن مدی ما ینطوی علیه الرمز المذکور، من قیم فنیّة متنوعة

ص:40

بالنحو الذی حدّثناک عنه.

و هذا فیما یتّصل بالرمز الأوّل : (هنّ لباس لکم و أنتم لباس لهنّ).

و أمّا ما یرتبط بالرمز الآخر (نساؤکم حرث لکم)، فهذا ما سنوضّحه أیضاً من خلال التماثل الفنیّ بین هذین الرمزین.

إنّ «الحرث» فی دلالته اللغویة ینطوی علی أکثر من معنی. فقد یأتی بمعنی «الزرع»، و بمعنی «الأرض» التی تُستنبت بالبذر، و بمعنی التقلیب لتراب الأرض... الخ. و کلّ هذه

الدلالات یتحمّلها الرمز المذکور. فلو دقّقت النظر فی عملیة مثل حرث الأرض من إجل استنباتها بالبذور، أو فی عملیة مثل : زرع الأرض، حینئذٍ سوف تقفز إلی ذهنک دلالاتٍ

تتّصل بالثمار التی یجنیها الإنسان من الأرض، و هی ثمار تتوقّف علیها حیاة الإنسان،

من حیث کونها غذاء لابدّ منه.

طبیعیّاً، قد تقفز إلی ذهنک دلالاتٍ أُخری أیضاً تتّصل بالإشباع الحیوی لإحدی حاجات الإنسان التی یحقّقها الاتّحاد بین کائنین، و هذا ما یمنح الرمز الفنیّ قیمته الحقّة، أی : إمکانیة الرمز لتحمّل دلالات متنوعة. إلاّ أ نّه فی الحالات جمیعاً، یمکنک أن تتنقّل

بالذهن إلی أکثر هذه الدلالات ارتباطاً بعملیة «الحرث»، ألا و هی : النتائج المترتّبة علی

حرث الأرض و زرعها، و نعنی بها : الثمار أو الغذاء للإنسان، کما قُلنا. و السّؤال هو : ما هی النتائج المترتّبة علی الاتحاد بین کائنین، أو الزّوجین؟ أی : ماهی الصلة بین عملیة (الحرث) للأرض و ما یترتّب علیها من الثمر، و بین العلاقة الزوجیة و ما یترتّب علیها من

النتائج؟

لا أظنّک تحتاج إلی أدنی تأمّل حتّی تدرک سریعاً صلة الثمر بالزرع و صلة الذُریّة بالحیاة الزوجیة. و بکلمة أخری، یمکنک أن تدرک سریعاً أنّ الثمر الذی یجنیه الإنسان

من الزرع یشکّل مادةً حیویة لا مناصّ من توفّرها فی الحیاة من أجل استمراریة الکائن البشری. کذلک، فإنّ الثمر الذی یجنیه الإنسان من الزواج یشکّل مادة حیویّةً لا مناصّ

من توفّرها فی الحیاة من أجل استمراریّة التناسل البشری. فکما أنّ الغذاء لابدّ منه لحیاة الإنسان، کذلک فإنّ الزّواج لابدّ منه لاستمراریة وجود الإنسان.

ص:41

أرأیت - إذن - مدی ما ینطوی علیه الرمز المذکور (نساؤکم حرث لکم) من إیحاءاتٍ غنیةٍ، ممتعةٍ، مدهشة!

أرأیت إلی الصّلة الوثقی بین شیئین یجسّدان ضرورة الحیاة البشریة من حیث استمراریتها؟ فلولا الغذاء، أکان من الممکن أن تستمرّ حیاة الإنسان، و لو لا الزواج أکان من الممکن أن تستمرّ الحیاة البشریّة؟ إذن - للمرّة الجدیدة - ینبغی أن تدهش فنّیاً أمام الرمز القرآنی الذی حدّثناک عنه.

لکن قبل أن ننهی حدیثنا عن الرمز المذکور فی الآیة الکریمة ینبغی أیضاً أن نقف عند العبارات التی ختمت بها الآیة القرآنیة الکریمة کلامها عن العلاقة الزوجیة، حیث

قالت : (و قدّموا لأنفسکم، و اتّقوا اللّه، و أعلموا أنکم ملاقوه، و بشّر المؤمنین)...

هذا التعقیب علی العلاقة بین الزّوجین، یحمل دلالاتٍ مهمّةً دون أدنی شک. و أظنّک تُدرک سریعاً أنّ عملیّة استمراریة التناسل البشری لیست إلاّ وسیلة للمهمّة الرئیسة التی

خلق اللّه الإنسان من أجلها، ألا و هی : خلافة الإنسان فی الأرض. و لذلک ربط النصّ بین

عملیة (الحرث) : الرمز الذی یشیر إلی التناسل البشری، و بین ضرورة أن ینتهز البشر فرصة الحیاة أو فرصة التناسل البشری لکی یمارس مهمّته العبادیة، متمثلة فی «الاتقاء أو التقوی»، حیث یترتّب علی اتقاء اللّه تعالی لقاء مع اللّه تعالی فی الیوم الآخر، ثمّ : المصیر إلی الجنّة.

هذه الدّلالات - کما هو واضحٌ لدیک - تعنی أنّ مهمّة التناسل البشری لا تنفصل عن المهمّة العبادیة للإنسان، أی إنّ العلاقة الزوجیة لیست مجرّد إشباع عابر لحاجةٍ حیویة،

بل هی وسیلة لمهمّة عبادیة ینبغی للإنسان أن یستثمرها، فیُقدّم لآخرته زاداً من خلال

ممارسة التقوی، حتی یظفر بالإشباع الحقیقی الخالد فی الیوم الآخر، و هذا ما نلحظه فی

التعقیب القائل - کما سمعت - (و قدّموا لانفسکم و اتّقوا اللّه، و اعلموا أ نّکم ملاقوه،

وبشّر المؤمنین،...)

إذن : أمکنک أنّ تلحظ من جانب أهمیّة الصورة الفنّیة (نساؤکم حرث لکم)، و أن تلحظ من جانب آخر أهمّیة العلاقة بین الرمز الفنّی (الحرث) و بین المهمة العبادیة

ص:42

للإنسان، بالنحو الذی حدثناک عنه.

قال تعالی : «یسألونک عن الأهلّة قل هی مواقیت للناس و الحجّ و لیس البرّ بأن تأتوا البیوت من ظهورها و لکنّ البرّ من اتقی و أتوا البیوت من أبوابها و اتّقوا اللّه

لعلّکم تفلحون»(1)

فی هذه الآیة صورتان فنّیتان هما «لیس البرّ بأن تأتوا البیوت من ظهورها» ثمّ «وأتوا البیوت من أبوابها». فالصورتان تتحدّثان عن إتیان البیوت من أبوابها و لیس من

ظهورها.

و لک أن تسأل : مال المقصود هنا من البیوت و الأبواب و الظهور ؟

یُمکنک - بطبیعة الحال - أن تتّجه إلی النصوص المفسّرة لملاحظة ذلک، بل یتعیّن الرجوع إلیها لملاحظة ما ورد عن أهل البیت علیهم السّلام فی هذا المیدان. لکن بما أنّ

النصّ القرآنی الکریم یتمیّز بکونه نصّاً فنّیاً، و بما أنّ النصّ الفنیّ یعتمد - فی جانب منه - علی التذوّق الجمالی الخالص، حینئذٍ فبمقدورک - حتّی فی حالة عدم رجوعک إلی النصوص المفسّرة - أن تستخلص و تستنتج و تستوحی دلالات و معانی مجملة، تجعلک متحسّساً بقدرٍ کبیرٍ من الإمتاع الجمالی : نتیجة لمشارکتک فی عملیة الاکتشاف

الفنی لدلالة النص.

و الآن لنعد إلی النصوص المفسّرة ثمّ لنربط بینها و بین تذوّقنا الفنی لهاتین الصورتین «لیس البرّ بأن تأتوا البیوت من ظهورها» و «و أتوا البیوت من أبوابها» حتّی

تتبیّن لک جمالیة تینک الصورتین من خلال تذوقک الشخص، مضافاً إلی النصوص المفسرة جمیعاً.

قبل کلِّ شیء ینبغی أن تضع فی ذهنک أنّ هاتین الصورتین تنتسبان إلی «الرمز»، أی أ نّهما صورتان رمزیتان و لیس استعارةً أو تشبیهاً أو تمثیلاً... الخ. و السبب فی ذلک أنّ

ص:43


1- البقرة / 189 .

البیوت و الأبواب و الظهور لا تتوقّع أن تکون عینات مادیة، بقدر ما یُمکننا أن نتوقّعها رموزاً و إشارات إلی أشیاء مادیة، بقدر ما یُمکننا أن نتوقعها رموزاً و إشارات إلی أشیاء

أخری، إلاّ فی حالة واحدة هی أن یوضّح المعصوم علیه السّلام أنها واردة فی قضیّة خاصّة. و هذا ما أوضحه الإمام الباقر علیه السّلام حینما أشار إلی أنّ المحرمین فی الحج

کانوا یدخلون إلی بیوتهم من ظهورها بعد أن ینقبوها، و لذلک ورد النهی عنها. لکنّ الإمام

الباقر علیه السّلام ورد عنه تفسیر آخر هو : أنّ المقصود من دخول البیوت من أبوابها لا من ظهورها هو : مطلق الأُمور، حیث ینبغی أن نتناول جمیع أمورنا من جهاتها المقرّرة عند العقلاء.

کما ورد عن الإمام الباقر علیه السّلام نفسه تفسیر ثالث هو : أنّ أهل البیت علیهم السّلام هم الأبواب التی ینبغی أن یُتّجه إلیها.

و هذا التفسیر الأخیر هو - فی واقعه - مصداق للعنوان العام الذی تضمّنه التفسیر الثانی القائل بأنّ الأُمور ینبغی أن یُؤتی إلیها من جهاتها المقرّرة عند العقلاء.

و الآن، قد یخیّل البعض - ممّن لا یمتلک رصیداً فنّیاً و علمیّاً - أنّ ورود تفسیرین أو

ثلاثة للإمام علیه السّلام مع الاختلاف فی بعضها مع الآخر، یجعل ذلک عرضة لعنصر الشک ! لکن بأدنی تأمّل، یمکنک أن تتبیّن مدی الإعجاز الفنّی المدهش للنصّ القرآنی

حینما تجد أنّ هذه التفسیرات - جمیعاً - قابلة للاستیحاء الفنیّ. و هذا ما یجعلک أن

تحکم من جانب بأنّ صورتی «دخول البیوت من أبوابها و لیس ظهورها» هما (رمز)، وفی نفس الوقت، هما : تفسیر ورد فی قضیّة خاصّة بممارسة الحجّ، و هذا هو ذروة الفن العظیم.

و لک أن تسأل : کیف یتمّ التوفیق بین قولنا : إنّهما رمز، و قولنا : إنّهما «حقیقة»، وردت فی قضیة خاصّة؟ و نجیبک : إنّ من إحدی سمات الفن العظیم أن ینطلق من (الخاصّ) إلی (العام)، أن یتّجه من قضیّة خاصّة (مثل الحجّ) إلی قضیّة عامّة (مثل : إتیان الأُمور من أبوابها)، و من جملة ذلک : القضیة الذاهبة إلی أنّ أهل البیت علیهم السّلام هم الأبواب إلی اللّه تعالی. فأنت تجد هنا أنّ العبارة الفنیة القائلة : لا تأتوا البیوت من ظهورها

ص:44

و لکن من أبوابها. هذه العبارة تجدها مشحونة بحقائق و رموز متنوعة، و لیست عبارة عادیة ذات دلالة محدودة، إنّها صیاغة فنّیة ذات إمتاع کبیر فی عملیة التذوق الفنّی.

ألا تتحسس عند قراءتک العبارة المذکورة «لا تأتوا البیوت» من ظهورها، بل من أبوابها، إنّک أمام ثروةٍ ذهنیة و معرفیة، و فنّیة ؟ ألا تتحسّس أنک مرةً أمام فریق من الحجّاج کانوا ذات یوم یجهلون المناسک ؟ و أنّک مرّة أمام قضیة تصحّح للناس طریقة ممارسة النُسُک ؟ و أ نّک مرةً أمام قضیة تُطالبک بأن تتأنی و تعمل عقلک فی ممارستک

لأعمالک، ألا تتحسس أ نّک أمام قضیّة تقول لک : ینبغی أن تتمسّک بأهل البیت علیهم السّلام ؟ ألا یتداعی ذهنک - بعد ذلک - إلی الحدیث المعروف الوارد عن النّبیّ صلی اللّه

علیه و آله أ نّه مدینة العلم و علیّ علیه السّلام بابها ؟ ألا یتداعی ذهنک إلی جملة من المفهومات و المعانی الأُخری المرتبطة بهذا الشأن ؟

إنّ أمثلة هذا التداعی فی الذهن و أمثلة تلکم التفسیرات الرمزیة، و أمثلة تلکم التفسیرات الواردة فی قضیة خاصّة بالحج، أو بسواه، أو بأهل البیت علیهم السّلام... الخ.

أمثلة هذه الاستیحاءات الفنیّة تکشف لک عن مدی جمالیة الصیاغة للصور القرآنیة الکریمة، بالنحو الذی حدّثناک عنه.

قال تعالی : «الحج أشهر معلومات فمن فرض فیهنّ الحجّ فلا رفثَ و لا فسوقَ و لا جدال فی الحج و ما تفعلوا من خیرٍ یعلمه اللّه و تزوّدوا فإنّ خیر الزاد التقوی و اتّقون یا أُولی ألالباب»(1)

فی هذه الآیة صورة فنّیة هی «و تزوّدوا فإنّ خیر الزّاد التقوی»، هذه الصورة تنتسب إلی ما نُسمّیه ب «التمثیل». و لا نحسبک تتردّد لحظة فی أنّ هذه الصورة التمثیلیّة تظلّ من الوضوح بمکان کبیر بحیث یستوعب معناها أبسط إنسان. و من الحقائق المعروفة فی حقل الفنّ : إنّ قیمة العبارة الفنیة تتضخم بقدر ما تجنح إلی السهولة و الیسر. و لذلک فإنّ

ص:45


1- البقرة / 197 .

أیّة صورة فنّیة : تمثیلاً کانت أو تشبیهاً أو استعارةً، تکتسب قیمتها بقدر ما تستند أطراف

الصورة إلی ما هو مألوف و واضح فی تجارب الناس.

و فی ضوء هذه الحقائق التی نحسبک علی معرفة بها، یُحسن بنا أن نعرض للصورة التمثیلیة المشار إلیها، و نعنی بها (و تزوّدوا، فإنّ خیر الزّاد : التّقوی).

هذه الصورة التمثیلیة تقول بما مؤداه : إنّ أفضل ما یتزوّد به الإنسان فی هذه الدنیا هو تقوی اللّه تعالی. بید أنّ الأهمیّة الفنیة لهذه الصورة تتجسّد أوّلاً فی کونها مستندة إلی خبرات و تجارب یعرفها أدنی شخص، و هی تجربة (الزاد) أو (الطعام) الذی تتناوله یومیاً، و ندرک بأ نّه أهمّ حاجة حیویةٍ لابدّ من إشباعها، و إلاّ تعرّض الانسان لخطر

الموت. کما نعرف جمیعاً بأنّ الطعام أو الزاد تتفاوت قیمته و أهمیته من طعام لآخر، من

حیث معطیاته الصحیّة و الذوقیة. فهناک من الطعام ما یحمل عناصر کیمیائیة تزید من حیویة البدن، و هناک من الطعام ما یقترن بتذوّق خاص، و هکذا.

هذه الخبرات نألفها جمیعاً بنحوٍ لا یحتاج إلی التوضیح، لکن، إذا وضعناها فی اعتبارنا، و أخضعناها للصورة التمثیلیة القائلة (فإنّ خیر الزاد التقوی)، حینئذ نُدرک مدی معطاها الفنی، من حیث وضوحها فی أذهان الناس جمیعاً، لکن، تظلّ القیمة الفنیة الضخمة لهذه الصورة الواضحة هی : ما تضمنه من دلالات عمیقة کلّ العمق، و هذا ما یکسب الفن أهمیته القصوی، حیث إنّ الوضوح و العمق حینما یتحققان فی نص فنی، حینئذ یکتسب الفن - کما کررنا - قیمته الحقیقیة المتمثلة فی قابلیته الفن علی توصیل

الحقائق إلی الآخرین بنحوها الواضح و العمیق.

إنّ (عمق) هذه الصورة یتمثّل فی انتخاب (الزّاد) أو (الطعام) و جعله (تمثیلاً) أو تجسیداً ل«التقوی». و بکلمة أُخری : إنّ العلاقة المستحدثة بین (الزاد) و (التقوی) تحمل

دلالةً عمیقة کل العمق، حین تضع فی اعتبارک أنّ الزاد ما دام یمثّل أهمّ حاجة حیویة تتوقّف علیها استمراریة حیاة الإنسان، حینئذٍ فإنّ استحداث علاقةٍ بینه و بین أهمّ سلوک

عبادی مطلوب من الانسان، مثل هذه العلاقة تکشف عن عمق الصورة المشار إلیها، طالما انتخب النصّ أهمّ حاجة بدنیة و ربطها بأهمّ حاجة عبادیة، لیتنقل من الحدیث عمّا

ص:46

هو واضح فی أذهان النّاس و تجاربهم، إلی ما هو غائب عنهم أو بعید عن تجاربهم، و هو : التقوی.

«التقوی» هی : ممارسة الأعمال العبادیة التی یُطالب بها الشخص فی الحیاة، مادام الإنسان - أساساً - قد أبدعه اللّه تعالی من أجل ممارسة مهمّته العبادیة (و ما خلقت

الجنّ و الإنس إلاّ لیعبدون).

فإذا کان الإنسان یعنی بالطعام - فی صعید الإشباع الدنیوی، و هو إشباع عابر لحیاة مؤقتة لا تتجاوز سنوات معدودة، حینئذٍ، فإنّ الإشباع الأُخروی و هو مرتبط بحیاة خالدة لا نهایة لها، لابدّ أن یتطلّب طعاماً خاصّاً یتناسب مع أهمّیة الحاجة الخالدة،

و«التقوی» هی ذلک الطعام أو الزاد الذی یحقق الإشباع الخالد فی الحیاة الآخرة الخالدة.

لذلک یمکنک أن تبیّن مدی عمق هذه الصورة الواضحة کلّ الوضوح، من حیث ربطها بین الزاد العابر فی حیاة عابرة و بین الزاد الخالد فی حیاةٍ خالدة، و هو ما یکشف

أهمّیة «التقوی»، و لفت نظر الإنسان إلیها، حینما یضع فی ذهنه أنّ الالتزام بأوامره تعالی ونواهیه هو التجسید الحیّ لمفهوم «التقوی»، و من ثمّ ما تتطلبه التقوی من ممارسات استمراریة فی مجاهدة الشهوات و الإقبال علی الطاعات.

إذن : أمکنک أن تتبیّن مدی أهمّیة هذه الصورة من حیث ارتباطها بالسلوک العبادی، بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «فإذا قضیتم مناسککم فاذکروا اللّه کثیراً کذکرکم آباءکم أو أشدّ ذکراً فمن الناس من یقول ربّنا آتنا فی الدنیا و ما له فی الآخرة من خلاق»(1)

فی هذه الآیة، نلحظ (تشبیها) هو قوله تعالی (کذکرکم آباءکم أو اشدّ ذکراً)... الآیة الکریمة تتحدّث - کما هو واضح لدیک - عن مناسک الحجّ، حیث تشیر إلی أنّ الحاجّ عندما یقضی مناسکه فلیذکر اللّه کثیراً علی نحو ما یذکر آباءه أو أشدّ ذکراً من ذلک.

ص:47


1- البقرة / 200 .

و ما یعنینا من الآیة هو الصورة التشبیهیة فیها، لملاحظة خصائصها الفنیة. فما هی هذه الخصائص ؟

من الحقائق الفنّیة التی نحسب أ نّک علی إحاطة بها، هو : أنّ «التشبیه» علی نمطین، أحدهما : التشبیه الواقعی، و الآخر : التشبیه المجازی أو التخیّلی. فالتشبیه التخیّلی هو التشبیه الذی یعتمد انتخاب ظاهرة لا علاقة لها بالشیء الذی یُرادُ مقارنته بشیء آخر

یُشبهه، مثل تشبیه السفن فی المیاه بالجبال فی البرِّ، حیث نلحظ هذا التشبیه فی قوله

تعالی (و له الجواری المنشآت فی البحر کالأعلام) - أی کالجبال، فالجبل هو غیر السفینة، کما أنّ حرکته غیر حرکة السفینة، و مظهره الخارجی غیر مظهر السفینة، إلاّ أنّ

النّص القرآنی أوجد (علاقةً) مجازیّة بینهما.

و هذا التشبیه یختلف عن نمطٍ آخر من التشبیه الذی أسمیناه ب-«التشبیه الواقعی»، حیث إنّ العلاقة بین «المشبّه» و «المشبّه به» علاقة حقیقیّة ذات واقع حسّی یحیاه الشخص فعلاً، و هو ما تلحظه فی التشبیه القائل (فاذکروا اللّه کثیراً کذکرکم آباءکم أو أشدّ ذکراً). و کلّ من التشبیهین (المجازی و الواقعی) له جمالیته عند التشبیه الآخر.

إنّ الحجّاج - کما یقول الامام الباقر - علیه السّلام - کانوا یجتمعون هناک، بعد أن یفرغوا من مناسکهم، و کانوا یشغلون أوقاتهم بذکر الآباء والأجداد و یعدّون مآثرهم. فهذا الذکر لآبائهم و أجدادهم (واقع) یحیاه بعض الحجّاج. و أنت تلحظ أنّ هذا الواقع قد جعله النصّ (مشبّهاً به)، یشبّه به واقعاً آخر هو : ذکر اللّه تعالی مقابل ذکر الناس لآبائهم و أجدادهم. ففی الحالین یمکنک أن تلحظ (ذکراً)، و أن تلحظ هذا الذکر لکلِّ من اللّه

تعالی و الآباء. و أن تلحظه منصبّاً علی تمجیدٍ و تثمین لله تعالی أو للناس. و کما قلنا، فإنّ لهذا التشبیه «الواقعی» جمالیّته مقابل الجمالیّة التی نلحظها فی التشبیه المجازی أیضاً.

و الآن، ما هی الخصائص الجمالیة لهذا التشبیه ؟

الخصیصة الأولی لهذا التشبیه، یمکنک أن تتبیّنها من خلال انتخاب النصِّ لواحدٍ من أهمّ الدوافع البشریّة، ألا و هو (الانتماء الذاتی)، حیث إنّ (الذات الفردیة) للشخص قد تقتصر علی ما هو فردی یمسّ کیانه فحسب، و قد تتسع لتشمل (الذات القرابیة) مثل

ص:48

الأب و الجدّ... الخ. و فی الحالین فإنّ اهتمام الشخص لابدّ أن ینصبّ علی ما هو لصیق بذاته.

لذلک حینما ینتقی النصّ القرآنی ظاهرة ذکر الآباء و یربطها أو یجعلها رابطة بین ذکر الإنسان لله تعالی و بین ذکره للآباء، یکون حینئذٍ قد أوضح بجلاء مدی أهمّیة ذکر اللّه

تعالی انطلاقاً من الحقیقة الذاهبة إلی أنّ ذکر الآباء لصیق باهتمامات الإنسان، و من ثمّ ینبغی أن یکون ذکر اللّه تعالی لصیقاً باهتمامات الانسان أیضاً.

لکن، هل تستخلص بأنّ النصّ قد استهدف مجرّد التماثل أو التساوی بین ذکر الإنسان لآبائه و بین ذکره لله تعالی ؟.

طبیعیاً، لا.

و لذلک اتّجه النصّ - کما لحظت - إلی تشبیه آخر، فرعه علی التشبیه السابق، و هو قوله تعالی : (أو أشدّ ذکراً)، أی : أنّ الأفضل أن یکون ذکر الإنسان لله تعالی أشدّ درجةً من ذکر الإنسان لآبائه.

و لذلک أیضاً، تجد أنّ النصّ قد استخدم ما أسمیناه ب-«تشبیه التفاوت» مقابل التشبیه المتساوی أو المشترک. فالتشبیه المتفاوت هو التشبیه الذی یصبح فیه (المشبه)

أعلی درجة من (المشبه به)، أی : یصبح ذکر اللّه تعالی أعلی درجة من ذکر الإنسان لآبائه.

و لا أظنّک بحاجة إلی التذکیر بواقعیة مثل هذا التشبیه المتفاوت، مادمنا نعرف بوضوح أنّ اللّه تعالی هو الحقیقة المطلقة التی ینبغی ألاّ یغفل الإنسان عنها. و الذکر هو أحد مصادیق هذه الحقیقة، بخاصّةٍ إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنّ النصوص الإسلامیّة تطالبنا

بأن نحبّ فی اللّه و نبغض فی اللّه. بمعنی أنّ محبّة الإنسان لآبائه متفرعة عن محبّته لله تعالی، لذلک لابدّ أن تکون محبّة الأصل اشدّ من محبّة الفرع. أمکنک أن تتبیّن جانباً من الأسرار الفنّیة للتشبیه المتقدّم، بالنحو الذی حدّثناک عنه.

قال تعالی : «و من النّاس من یُعجبک قوله فی الحیاة الدنیا و یشهد اللّه علی ما فی

ص:49

قلبه هو ألدّ الخصام * و إذا تولّی سعی فی الأرض لیُفسد فیها و یُهلک الحرث و النّسل و اللّه لا یحبّ الفساد»(1).

الصورة الفنیة التی نرید أن نحدّثک عنها فی هذا النصّ، هی صورة (و یهلک الحرث والنّسل)... الصورة، جاءت فی سیاق الحدیث عن بعض الناس ممّن یتظاهر بالسلوک الحسن و یحلف باللّه تعالی علی صدق إیمانه. و لکنّه - فی میدان العمل - یمارس عملیة الإفساد فی الأرض عندما تُتاح له فرصة التحکّم فی رقاب الآخرین. و یلاحظ أنّ النص رکّز علی أحد أشکال الإفساد فی الأرض، و هو : إهلاک الحرث و النسل، أی : الصورة الفنیة التی نرید أن نحدّثک عنها. فما هی الخصائص الفنیة لهذه الصورة ؟

الصورة المشار إلیها، تنتسب إلی (الرمز). و هذا الرمز مکثّف جدّاً، بحیث تتفجّر منه دلالات متنوعة لا حدود لها. فنحن أمام عبارتین رمزیتین، هما : الحرث و النسل. أمّا (الحرث) فهو (الزرع) فی دلالته المعجمیّة، کما أ نّه یرتبط بعملیة حرث الأرض، من تقلیبها و تسمیدها... الخ. و أمّا (النّسل) فهو : الذریّة من الأشخاص أو مطلق الموجودات

ذات الروح... و عندما یقول النصّ القرآنی الکریم : إنّ بعض المفسدین یهلک الحرث والنسل عندما یتحکّم فی رقاب الناس، حینئذٍ ما الذی سیتداعی إلی ذهنک من هذین الرمزین ؟

و نحدّثک أوّلاً عن (الحرث).

لقد أشارت النصوص المفسّرة إلی أنّ الإمام الصادق علیه السّلام، قد أوضح بأنّ (الحرث) یرمز إلی «الدین». و هذا یعنی أنّ المفسد فی الأرض یسعی لمحاربة الإسلام. وأمّا (النسل) فیرمز به إلی «الناس»،

و فی ضوء هذین التفسیرین المأثورین عن الإمام علیه السّلام نستخلص بأنّ المفسد فی الأرض یسعی لأن یبید المسلمین و الناس جمیعاً. بمعنی أنّ المنحرف عن الدین لا تقتصر محاربته علی المتدینین، بل تتجاوزهم إلی مطلق الناس. و هی حقیقة

ص:50


1- البقرة / 205 - 204 .

واضحة دون أدنی شک، إذا أخذنا بنظر الاعتبار، أنّ المنحرف هو شخصیة مضطربة (من حیث البناء النفسی). و المضطرب أو المریض یحمل نزعة عدوانیة حیال کلّ ما هو خیر، بل حیال مطلق الموجودات، بحیث یتلذّذ بتعذیب الآخرین، أیّاً کانوا.

إذن : تفسیر الإمام علیه السّلام لهذین الرمزین، شدّد علی الزاویة النفسیة من شخصیة المنحرف، کما رکّز علی مفهوم «الإهلاک» لجمیع الناس، أی : محاولة المنحرف أن یهلک الناس جمیعاً، المتدیّن منهم و غیر المتدیّن أیضاً. لکن، إذا أخذنا بنظر الاعتبار،

أنّ النصّ القرآنی الکریم، یصوغ (الرمز) أو العبارة القرآنیة الکریمة بنحوٍ مزدوج، حیث

یبیّن دلالته علی لسان المعصوم علیه السّلام من جانب، و یترک للقاری ء أن یستخدم خبراته و تجاربه الذوقیّة من جانب آخر. و هذه هی إحدی مهمات الرمز القرآنی الکریم.

و الآن، فی ضوء المهمة المزدوجة للرمز، ماذا یمکنک أن تستخلص - مضافاً إلی ما أوضحه الإمام علیه السّلام - من دلالات ؟

لقد أورد المفسّرون أکثر من استیحاء لهذین الرمزین، منها : أنّ الحرث هو النبت مطلقاً، و أنّ النّسل هو الأولاد مطلقاً. و منها : أنّ المقصود من الحرث هو النساء، والمقصود من النسل هو الذریّة... الخ.

بید أنّ أمثلة هذا الاستیحاء تظلّ مجرّد تنویع أو تکثیر لعنصر الاستجابة الفنّیة للرمز،

و هی استجابة قد حدّدها الإمام علیه السّلام بنحوٍ عام - کما قلنا - بحیث تظلّ هی الدلالة المقصودة حقّاً. و تظلّ ما عداها عناصر إضافة متروکة إلی القاری ء یتحقّق من

خلالها إمتاع فنّی ینبع من کونه - أی القاری ء - سوف یتحسّس بإمتاع أکثر حینما یسهم

فی کشف الدلالات بنفسه.

فأنت حینما تستوحی من (الحرث) کلّ ما فی الأرض من خیرات مثلاً، و حینما تستوحی من (النسل) کلّ ما یدّخره المجتمع من طاقة بشریة، حینئذٍ یتضخم عنصر الإقناع بکون المفسد فی الأرض لا یترک شیئاً إلاّ و أتی علیه.

و بهذا ؛ أمکنک أن تتبیّن جانباً من الأسرار الفنّیة لهذین الرمزین (الحرث و النسل)، حینما أوضح الإمام علیه السّلام دلالتهما المتمثلتین فی محاولة إهلاک المفسد فی

ص:51

الأرض لکلّ من الدین و الناس، مضافاً إلی ما یُمکنک أن تستخلص من ذلک : دلالاتٍ إضافیّة یتّسع بها هذا الرمز أو ذاک، بالنحو الذی حدثناک عنه.

قال تعالی فی محکم کتابه الحکیم : « یا أیها الذین آمنوا ادخلوا فی السّلم کافّة ولا تتّبعوا خُطواتِ الشیطان إنّه لکم عدوّ مبین»(1).

لو دقّقت النظر فی هذه الآیة لواجهتک صورتان فنّیتان، تبدوان بسیطتین کلّ البساطة، هما : الدخول فی السّلم و عدم اتباع خطوات الشیطان. کلّ واحدةٍ من هاتین الصورتین تجسّد «استعارة» ذات دلالات غنیّة و مثیرةٍ. و الاستعارة - کما تعرف - هی :

إیجاد علاقة بین شیئین، و ذلک من خلال إکساب أحدهما صفة الآخر. فما هی - إذن - خصائص الصفات المتبادلة فی هاتین الاستعارتین ؟

الاستعارة الأولی، تطالب المؤمنین بالدخول فی السلم. و السّؤال أوّلاً، هو : ما المقصود بالسلم ؟ النصوص المفسّرة تشیر إلی أنّ المقصود من السّلم هو : الإسلام، أو

الطاعة، أو الولایة... أمّا الظهور اللغوی لهذه العبارة فیشیر إلی «المسالمة» التی تقابل

«العدوان». و الآن، إذا ضممت کلاًّ من هاتین الدلالتین : الاصطلاحیّة و اللغویة، أی : السلم بما هو إسلام أو طاعة او ولایة، و بما هو مسالمة مقابل النزعة العدوانیة، أمکنک أن تستخلص بسهولةٍ أنّ هذه الصورة تطالبک بما هو إسلامی غیر منفصل عمّا هو محبّة وخیرٌ، یستوی فی ذلک أن یکون ما هو «إسلامی» هو : مبادی الرسالة أو الطاعة أو الولایة.

لکن، لم نحدثک حتّی الآن عن الترکیب الفنی لهذه العبارة و علامتها بالعنصر الاستعاری.

لقد أکسب النصّ «السلم» صفة «الدخول». و أظنّک تُدرک بسهولة أنَّ «الدخول» إلی رحاب الشیء یعنی : الاستقرار و الثبات فی ذلک المکان، بما یواکب هذا الاستقرار والثبات من مشاعر الطمأنینة و الأمن و التوازن النفسی.

إذن : الدخول فی السلم یعنی استعارة بما هو آمن و مطمئن و متوازن. و هذا هو قمّة

ص:52


1- البقرة / 208 .

ما یتطلّع إلیه الإنسان، بحیث یمکنک أن تستخلص من هذا کلّه أنّ الإسلام أو الطاعة أو الولایة هی : تحقیق لأعلی مستویات الإشباع لحاجات الإنسان.

لکن ینبغی أن نلفت نظرک إلی أنّ جمالیة هذه الاستعارة (الدخول فی السلم) سوف تتضخّم حینما ننقلک إلی الاستعارة الأخری التی تبعتها، و هی قوله تعالی : (و لا تتّبعوا

خطوات الشیطان)، حیث تُعدّ هذه الاستعارة مکملة لسابقتها، و مرتبطة عضویاً و

فنیاً بها... فما هی - اذن - خصائص الاستعارة الجدیدة ؟

الاستعارة تقول : (لا تتّبعوا خطوات الشّیطان). و کان بمقدور النصّ أن یقول (لاتتبعوا الشیطان). و لکنّه خلع علی هذه الظاهرة، صفة «الخطوات»، أی : جعل للشیطان

خطوات أو أرجلاً تخطو. أیضاً، نظنُّک تُدرک بسهولة أنّ إکساب السلوک الشیطانی صفة «المشی» أو «الخطوات»، ثمّ : إتّباع الإنسان لتلکم الخطوات، سوف یکسب المعنی المقصود مزیداً من العمق، لأنّ إتّباع خطوات الآخرین دون أن یُفکّر الإنسان فی الجهة

التی یتحرّک إلیها، یعنی : تعطیلاً لفکر الإنسان و سلخه من دائرة العقل أساساً. و هذا هو ما تستهدفه الاستعارة المذکورة. إلاّ أنّ ما نودّ أن نلفت نظرک إلیه هو : العلاقة الفنیة بین «الدخول فی السلم» و بین «عدم اتّباع خطوات الشیطان..» و هذا ما نبدأ بتوضیحه، لتبیّن

لک مدی جمالیّة هاتین الاستعارتین من خلال النظر إلی کلتیهما.

و لعلّک تتذکّر جیّداً، بأنّ ما قُلنا بأنّ الاستعارة الأولی (ادخلوا...) تعنی : أنّ الدخول

إلی رحاب الشیء یستدعی الثبات و الاستقرار فی ذلک المکان، و أنّ الاستقرار و الثبات

یعنی تحقیقاً للأمن و الطمأنینة، و التّوازن.

و هذا علی العکس تماماً من عملیة (المشی) أو اتّباع خطوت الشیطان، فالدخول فی الإسلام و الطاعة و الولایة، هو : استقرار و ثبات. أمّا إطاعة الشیطان، فهی : مشی...

الأولی تقودُک إلی الأمن و الطمأنینة و التوازن، لأ نّها استقرار و ثبات. أمّا الأُخری فتقودک إلی التعب لأ نّها مشی بما تواکبه من مشاعر التمزّق و التوتّر و القلق، نتیجةَ جهلک بالجهة التی یتحرّک إلیها الشیطان.

إذن : أمکنک أن تُدرک مدی جمالیّة هاتین الاستعارتین اللتین تتقابلان فی عملیة

ص:53

(الاستقرار) و (المشی)، فضلاً عن جمالیة کلّ منهما، من حیث إکساب اُولاهما صفة (الدخول)، و إکساب الأُخری صفة (عدم إشباع الخطوات)، فیما نستکشف من ذلک، جمالیة کلّ صورة من جانب، و جمالیة الترابط العضوی بینهما من جانب آخر، بالنحو الذی حدّثناک عنه.

قال تعالی فی کتابه الکریم : «لا إکراه فی الدین قد تبیّن الرشد من الغیّ فمن یکفر بالطاغوت و یؤمن باللّه فقد استمسک بالعروة الوثقی لا انفصام لها و اللّه واسع علیم»(1)

عندما تمعن النظر فی هذه الآیة الکریمة و ما بعدها، تواجهک أکثر من صورة فنّیة منها، و هی جمیعاً تنتسب إلی «الرمز» مثل صورتی (النور و الظلمات) فی الآیة التی تلحقها (اللّه ولی الذین آمنوا، یخرجهم من الظلمات إلی النور، و الذین کفروا أولیاؤهم

الطاغوت، یخرجونهم من النور إلی الظلمات...) حیث ترمز هاتان الصورتان إلی الإیمان و الکفر، أو ترمزان إلی (الرشد) و (الغی).

و بما أ نّنا نحدّثک عن رمزی (النّور) و (الظلمات) - لاحقاً - لذلک سنکتفی بلفت نظرک إلی الموقع الهندسی لهذین الرمزین (النور و الظلمات) و علاقتهما بالآیة التی نحدّثک عنها الآن، و هی (لا إکراه فی الدین قد تبیّن الرشد من الغی)، حیث إنّ (الرشد)

و(الغی) یُجسّدان مفهومین متقابلین یُشیران إلی معنی الإیمان و الکفر، و حیث إنّ النص

حوّل مفهومی الإیمان و الکفر، إلی رمزین هما : الرشد و الغی، ثمّ حول الرمزین الأخیرین

(الرشد و الغیّ) إلی رمزین فنّیین أوسع هما «النور و الظلمات». و بهذا النمط من التحویل

المزدوج للدلالات المتنوعة للعبارات، نکتشف مدی الأهمیّة الفنّیة فی هذه الصیاغة التی

حدثناک عنها. و حین ندعُ هذه الصور الرمزیة المباشرة (الرشد) و (الغی) مقابل الإیمان

والکفر، و الصور الرمزیة غیر المباشرة (النور و الظلمات) عبر عملیة التحویل التی

ص:54


1- البقرة / 256 .

حدّثناک عنها، و نتّجه إلی باقی الصور الرمزیّة فی الآیة الکریمة، نواجه صورتین رمزیتین: هما «الطاغوت» حیث ترمز إلی الشیطان أو بدائله من السحر و الکهانة و الوثنیة

و مطلق القوی الانحرافیة، ثمّ الرمز القائل (فقد استمسک بالعروة الوثقی لانفصام لها).

وهذا الرمز الأخیر هو ما نعتزم لفت نظرک إلیه الآن، فنقول :

إنّ هذه الصورة ذات أطراف متنوعة، ففیها إشارة إلی «العروة الوثقی» و إشارة إلی عدم انفصامها، و إشارة إلی التمسّک بها.

هذه الأطراف الثلاثة من الصورة، بالرّغم وضوحها فی الأذهان، لابدّ من تفصیل الکلام فیها، نظراً لما تتضمّنه من دلالات عمیقة کلّ العمق.

لا شکّ، أنّ الصّورة ترید أن تقول : إنّ الإسلام هو الاتجاه الفکری الوحید الذی یقود الإنسان إلی الخیر، بحیث یحقّق للإنسان إشباعاً کاملاً لا تتخلله أیّة إحباطات أو عقبات.

لکن : لنر کیفیة الصیاغة الصوریة لهذا المعنی.

لقد استعار النصّ، أو رمز لمن یلتزم بمبادی ء الاسلام، صورة من یستمسک بالعروة الوثقی التی لا انفصام لها... فالعروة هی المقبض لکلِّ أداةٍ مثل الإبریق أو الدلو أو سواهما من الأدوات التی تحتاج إلی مقبضٍ یمسک به الإنسان تلکم الأداة. فالمقبض نفسه لابدّ من توفّره أساساً، و إلاّ لما أمکن أن یفید الإنسان من الأداة التی یرید أن یمسکها، و لکنّ الأهمّ من ذلک هو أن یکون المقبض من الإحکام و التماسک و القوّة بحیث لا یتعرّض إلی

الکسر أو السلخ الذی یؤدّی إلی فصل المقبض عن الأداة. و هذا ما استثمره النص، و جعله

رمزاً او استعارة لمن یتمسّک بالإسلام. لکن : کیف تمّ هذا الاستثمار للحقیقة المذکورة ؟

إنّ من یتمسّک بالإسلام، یشبه من یستمسک بالعروة أو المقبض لأداة ما. هذا المقبض یتّسم بالوثاقة، أی : بالإحکام أو الشدّ القویّ جداً. و هذا ما یجعل المتمسّک

بالإسلام قد اتّجه إلی التمسّک ب-«فکرٍ» محکم کلّ الإحکام، بحیث لا سبیل إلی التخلخل

فیه أبداً. فکما أنّ العروة الوثقی لا سبیل إلی انفصامها أو سلخها من الأداة، کذلک :

المتمسّک بالإسلام لا سبیل إلی تعرّضه لأ یّة هزّات أو توتّرات فی حیاته.

طبیعیاً، أنّ معیار الإحکام للعروة یتجسّد لیس فی الحیاة الدنیویة العابرة، بل

ص:55

یتجسّد فی الحیاة الأبدیّة، لأنّ ما هو دنیویّ و عابر یشبه اللحظة العابرة من عمر الإنسان الذی یمتدّ إلی سنوات، فاللحظة المتوتّرة من العمر لا قیمة لها حیال السنوات. کذلک، لا قیمة للإشباعات الدنیویّة مقابل الإشباع الخالد الذی لا یحدّ بحدود. و حینئذٍ فإنّ الاستمساک بالعروة الوثقی التی لا انفصام لها، یرمز إلی الإشباع المستمرّ الذی لا انقطاع

له أبداً. و هذا هو سرّ الدلالة التی استهدفها النصّ فی الصورة المشار إلیها، بالنحو الذی حدّثناک عنه.

قال تعالی : «اللّه ولی الذین آمنوا یُخرجهم من الظلمات إلی النور و الّذین کفروا أولیاؤهم الطاغوت یخرجونهم من النور إلی الظّلمات أولئک أصحاب النار هم فیها خالدون»(1)

فی هذه الآیة الکریمة، أکثر من صورة فنیّة تنتسب إلی (الرمز)، مثل رمزی (النّور) و (الظّلمات) ، و مثل رمز (الطّاغوت). إنّ هذه الرموز تقول : إنّ اللّه تعالی ولیُ المؤمنین،

وإنّ الشّیطان ولیّ الکافرین. و أنّ اللّه تعالی یخرج المؤمنین من الظلمات إلی النور، أی یُخرجهم من ظلمات الکفر و الفسق و الشّر إلی نور الإیمان و الاستقامة و الخیر.. الخ.

وعلی العکس من ذلک فإنّ الشّیطان یخرج الکافرین من نور الإیمان و الاستقامة و الخیر

إلی ظلمات الکفر و الفسق و الشّر.

هذا هو ملخّص الرموز المشار إلیها. لکن، ما یعنینا منها هو : الأسرار الفنیّة الکامنة فی هذه الرموز، و هذا ما نبدأ بتوضیحه لک الآن.

البلاغیون القدماء یذهبون إلی أنّ النّور "و" "الظّلمات" ، هما تشبیهان أو استعارتان، أی : أنّ اللّه تعالی شبّه الایمان ب(النور)، و شبّه الکفر ب(الظلمات)، أو أنّه تعالی استعار للإیمان صفة (النور)، و استعار للکفر صفة (الظلمات)، و بالرغم من إمکانیة أن یکون هذان الرمزان (النور و الظلمات) تشبیهاً أو استعارةً، کما ذهب قدماء البلاغیین إلی ذلک،

ص:56


1- البقرة / 257 .

ولکننا لا نوافقهم علی هذا التفسیر، لجملة من الأسباب، منها : أنّ التّشبیه هو مقارنة شیء بآخر بحیث تذکر فیها أداة التشبیه، کما لو قلت مثلاً (الإیمان کالنور). و أمّا إذا حذفت أداة التشبیه، فحینئذٍ تکون الصورة إمّا استعارةً کما لو قلت مثلاً (نور الإیمان)، او تمثیلاً کما لو قلت (الإیمان نور). و هذا کلّه فی حالة وجود طرفین یذکران فی الصورة، و هما (النور)

و(الإیمان).

إمّا إذا حُذِف أحدُ الطرفین، و بقی طرف واحد، و هو عبارة (النور) کما نُلاحظ فی الآیة الکریمة، حینئذٍ تتحوّل الصورة إلی ما یسمّیه القدماء ب(الکنایة)، و ما نُسمّیه ب(الرمز)، حیث إنّ (الرمز) - و هو استخدام حدیث - یتناول ما هو أعمّ من الکنایة، و یتجاوزها إلی

کلِّ ما یصحّ أن یکون (إشارة) لشیء محذوف، حیث تجد أنّ عبارة (النور) بمثابة (إشارة)إلی شیء محذوف، هو : الإیمان أو الخیر أو أیّ شیء آخر.. و أنّ عبارة (الظلمات)

إشارة إلی شیء محذوف هو : الکفر أو الشرّ أو أیّ شیء آخر.

و لنلحظها من جدیدٍ عبر النصّ القرآنی الکریم :

إنّ أهمّ ما ینبغی لفت نظرک إلیه، هو : أنّ (الرمز) یتمیّز عن غیره من الصور التشبیهیة، الاستعاریة و التمثیلیّة و غیرها، بأ نّه یشع بایحاءات متنوعة، و لا یقتصر علی معنیً

واحد، فأنت إذا استمعت إلی عبارة (النور) أو (الظلمات) أمکنک أنّ تستوحی و تستحضر فی ذهنک جملة متنوعة من الدلالات، مثل : الإیمان، الاستقامة، الخیر، الراحة، الیقین،

التوازن، الاستقرار، الأمن.. إلخ، و کذلک، إذا استمعت إلی عبارة (الظلمات)، أمکنک أن

تستوحی و تستحضر فی ذهنک جملة من الدلالات، مثل الکفر، الفسق، الشرَ، الخوف، الاختلال، القلق.. الخ.

إذن : عندما انتخب النصّ القرآنی الکریم عبارتی (النور و الظلمات) فی قوله تعالی (اللّه ولیّ الذین آمنوا، یخرجهم من الظلمات إلی النور...)، إنّما سمح لنا بأن نتخیّل

ونستحضر و نستخلص جمیع المعطیات التی ینطوی علیها الإیمان باللّه تعالی، أی کلّ ما هو محقّق لسعادة الإنسان دنیویاً و أُخرویاً. و هذا ما لا یتمّ من خلال التشبیه أو الاستعارة، بل یتمّ من خلال قابلیة (الرمز) علی تفجیره للمعانی التی أشرنا إلیها، ممّا یفسّر

ص:57

لنا سرّاً واحداً من أسرار الفن المعجز الذی نلحظه فی التعبیر القرآنی الکریم، بالنحو الذی

حدّثناک عنه.

قال تعالی فی سورة البقرة بالنسبة إلی الإنفاق فی سبیل اللّه تعالی : «مَثَلُ الّذین ینفقون أموالهم فی سبیل اللّه کمثل حبّة أنبتت سبع سنابل فی کلِّ سنبلة مائة حبّة و اللّه یضاعف لمن یشاء و اللّه واسع علیم»(1).

أمامک واحدٌ من التشبیهات القرآنیة الکریمة التی تعتمد ظاهرة «العدد» فی توضیح الحقائق.

الحقیقة التی یعتزم النصّ القرآنی الکریم تقدیمها، هی : عملیة الإنفاق فی سبیل اللّه تعالی. و الهدف الذی یعتزم توضیحه هو : مضاعفة الجزاء المترتّب علی الإنفاق فی سبیل اللّه تعالی.

و الجزاء - کما تعرف - فضلاً عن کونه - أساساً - هو الجزاء الأخروی، إلاّ أ نّه قد یکون دنیویاً أیضاً، بخاصّة فی قضایا «الإنفاق» التی تؤکّد النصوص - کتاباً و سُنّةً - أ نّه یستتلی تعویضاتٍ لیست مماثلة، بل مضاعفةً، کما هو مطروحٌ فی الصّورة التشبیهیة التی

تواجهها الآن.

التشبیه یقول : إنّ من ینفق أمواله فی سبیل اللّه تعالی، سوف یعوّضه اللّه تعالی عن ذلک بسبعمائة ضعف. و هذا العدد لم یقدّمه النصّ مباشرة، بل من خلال التشبیه بحبّة.

و قد أثار بعض المفسّرین قضیّة العدد المذکور، من حیث تمامیّته أو عدمها، ذاهباً إلی أنّ ذلک فی نطاق التأکید علی عنصر «المضاعفة»، و امّا تمامیة العدد أو عدمها فأمر

یُرمز به إلی عنصر "المضاعفة" لا غیر.

و الآن، إنّ ما نستهدف توضیحه لک هو : إنّ التشبیه القرآنی یتمیّز عن سواه بکونه (واقعیاً)، لا یعتمد المبالغة أو الإحالة، کما هو ملاحظ فی النصوص البشریة. إلاّ أنّ (الواقع)

ص:58


1- البقرة / 261 .

لا ینحصر فی ما هو (حسیّ) فحسب، بل یتجاوزه إلی ما هو (نفسی) و (غیبی). إنّ (الواقع) لا ینحصر فی المحسوسات التی تعتمد البصر و السمع أو الشّمّ.. الخ، بل قد یکون (نفسیاً)

کما لو شبّهت الذنب مثلاً بجبل یجثم علی الصدر، حیث إنّ الجبل لا یجثم علی الصدر عملیاً، و لکنّه (نفسیاً) یتحقّق ذلک و أکثر.

و هکذا بالنسبة إلی التشبیه بعوالم الغیب التی لا تعتمد إلاّ عنصر التصوّر أو التخیّل،

مثل تصوّرنا للملائکة و نحوهم مثلاً.

المستویات الواقعیة من التشبیه، سوف تتبینها بوضوح، عندما نحدّثک عنها فی تضاعیف دراستنا للصور القرآنیة لاحقاً (ان شاءاللّه). لکن، ما نعتزم توضیحه لک الآن،

هو: أنّ التشبیه، لکی یکون واقعیاً فی مستویاته الثلاثة المذکورة، لا یعنی ضرورة «المطابقة» بین أطراف المشبه و المشبّه به، بل یکتفی منها و لو بوجهٍ واحد من أوجه الشبه، لأنّ الهدف هو توضیح و تعمیق الشیء و لیس التطابق بینه و بین المشبّه به.

و لو عدنا الآن إلی التشبیه الذی أوضح بأنّ الإنفاق یشبه - من حیث مضاعفة تعویضه - الحبّة التی أنبتت سبع سنابل، و فی کلّ واحدة منها مائة حبّة، لأمکننا أن نقرّر

بأنّ (وجه الشبه) هنا - لیس ضبط العدد - بل کثرته. و الکثرة - کما هو واضح لدیک - لا

تستدعی ضبطاً (إحصائیاً) بقدر ما تعتمد التقریب للشیء. و التقریب للشیء یعتمد - فی أشکاله - ظاهرة «الفرضیة»، أی کما لو افترضت أنّ هذا النبات أو ذاک یحمل مائة حبّة أو

أکثر أو أقلّ مثلاً.

إذن : التشبیه المتقدّم قد اعتمد «الافتراض»، و الافتراض لا یُنافی «الواقع»، بل یُسهم فی تقریب مفهومه فیالأذهان.

للمرّة الجدیدة، نُلفت نظرک إلی أنّ الصور التشبیهیة فی القرآن الکریم - و فی نصوص أهل البیت علیهم السّلام أیضاً - تعتمد الواقع أساساً، کلّ ما فی الأمر أنّ «الواقع»

یتّخذ مستویات متنوعة من الصیاغة، بالنحو الذی ستقف علیه عند عرضنا للصور القرآنیة الکریمة، لاحقاً ان شاءاللّه.

قال تعالی بالنسبة إلی الانفاق فی سبیل اللّه تعالی :«یا أیها الذین آمنوا لا تبطلوا

ص:59

صدقاتکم بالمنّ و الأذی کالذی یُنفق ماله رئاء الناس و لا یؤمن باللّه و الیوم الآخرفمثله کمثل صفوان علیه تراب فأصابه وابل فترکه صلداً لا یقدرون علی شیء ممّا کسبوا واللّه لا یهدی القوم الکافرین»(1)

هذه الآیة الکریمة، تنطوی علی واحد من التشبیهات الملفتة للنظر، من حیث ترکیبته الفنّیة التی تقترن بما هو معجز و مثیر و مدهش. و الأسرار الفنّیة التی تطبع هذا التشبیه المعجز، تتمثّل أولاً : فی کونه واحداً من أشکال ما یمکن أن نسمّیه ب-«التشبیه

المتداخل»، أی : وجود تشبیهین یتداخل أحدهما مع الآخر علی نحو الترتّب، بحیث یترتّب علی التشبیه الأوّل تشبیه آخر، مع ملاحظة أنّ التشبیهین یصبّان فی دلالة واحدة،

علی نحو ما نوضّحه لک الآن.

إنّ التشبیه الّذی نتحدّث عنه، یرید أن یقول : إنّ الرّجل الذی یتصدّق بأمواله علی الفقراء، ثمّ یمنّ علیهم، أو یؤذیهم بالکلام غیر اللائق، سوف یحبط عمله و یُحرم من الثواب، إذ إنّ المفروض هو أنّ یتصدّق فی سبیل اللّه تعالی، و لیس من أجل تحسیس الفقراء بأ نّه ذو فضلٍ علیهم، أو ایذائهم بکلامٍ یحسّسهم بالهوان. و الآن، لننظر : کیف أنَّ النصّ القرآنی، قد صاغ هذه الدلالة، من خلال التشبیه المتداخل.

لقد شبّه أوّلاً اولئک الذین یمنّون علی الفقراء بصدقتهم أو یؤذونهم بالکلام شبّههم بالشخص الذی یُرائی فی صدقته، أی : بالشخص الذی یُنفق أمواله من أجل السمعة أو الجاه، و لیس من أجل اللّه تعالی. و بکلمة اُخری : لقد شبّه النصّ القرآنی، شخص الذییمنّ علی الفقراء بصدقته أو یوذیهم بالکلام، شبّهه بالمرائی الذی لا قیمة لعمله

العبادی، ممّا یعنی أنّ المنفق المنّان و المؤذی یُشبه المنفق المرائی الذی لا یؤمن باللّه والیوم الآخر، بقدر ما یؤمن بالناس و بکسب رضاهم.

و الآن، یمکنک أن تقول : بأنّ هذا التشبیه قد حقّق هدفه الفنّیّ، و استکمل جمیع

ص:60


1- البقرة / 264 .

العناصر التی تتطلبها صیاغة التشبیه، فهناک الطرف الأول من التشبیه (و هو المنفق المنّان و المؤذی)، أی : (المشبّه)، و هناک الطرف الآخر من التشبیه، (و هو : المنفق المرائی)، أی : (المشبّه به)، و هناک (وجه الشبه) - حسب المصطلح البلاغی - و هو (بطلان الانفاق، أی

إحباط العمل)، حیث قال النصّ (یا أیها الذین آمنوا : لا تُبطلوا صدقاتکم بالمنّ و الأذی،

کالذی یُنفق ماله رئاء الناس...إلخ)، فیکون (وجه الشبه) بین المنفق المنّان و المؤذی

وبین المنفق المرائی هو : بطلان العمل.

و لهذا، نکون أمام (تشبیه) مستکمل لعناصره، من «مشبّه» و «مشبّه به» و «وجه شبه». و لکنّک تلاحظ، أنّ النص لم یکتف بهذا التشبیه المستقل، بل داخل بینه و بین (مشبه به) آخر، فجعل التشبیه الأوّل (من مشبّه و مشبّه به و وجه شبه) جعله (مشبهاً)،

مقابل (مشبه به) آخر، هو قوله تعالی (فمثله کمثل صفوان علیه تراب فاصابه وابل فترکه

صلداً لا یقدرون علی شیء مما کسبوا).

أی : جعل التشبیه الاوّل بجمیع عناصره، طرفاً اوّل لتشبیه ثانٍ، جاء طرفه الآخر مشبهاً به جدیداً هو : الحجارة الملساءُ التی علاها الغبار، و جاء المطر فأزال الغبار عنها، وترکها صلبة لا یمکن ردُّ الغبار علیها.

إنّ الأهمیّة الفنّیة لهذا التشبیه المتداخل تتمثّل - کما لاحظت - فی کون النصّ القرآنی الکریم، قد شبّه أوّلاً عمل المنفق المنّان، بعمل المنفق المرائی، ثمّ شبّه کلاًّ من هذین الشخصین (المنّان و المرائی) شبّههما بالحجر الأملس الذی علاه الغبار، و أصابه

المطر، فأزال غباره و ترکه صلداً، لا یمکن ردّ التراب إلیه... فیکون النصّ بذلک، قد شبّه شیئاً بشیء، ثمّ شبّه هذین الشیئین بشیء ثالث، فجاء التشبیه - فی جملته - متداخلاً بالنحو الذی لحظناه.

و نعدّ مثل هذا التشبیه المتداخل من مختصّات القرآن الکریم فی صیاغته للصور المعجزة فنّیاً. و یعنینا الآن أن نحدّثک عن التشبیه الآخر، أی : الحجر الأملس الذی أصابه المطر و أزال الغبار منه و ترکه صلباً، لا یمکن ردّ التراب علیه.

ص:61

إنّ الأهمیّة الفنّیة لهذا التشبیه الذی نلفت نظرک إلیه، هی : أوّلاً، أ نّه حقّق هدفین فی آنٍ واحدٍ، فبدلاً من أنّ یتعرّض لقضیة الإنفاق المصحوب بالریاء، علی حدةٍ، و الإنفاق

المصحوب بالمنّ علی حدة، بدلاً من ذلک، جمعهما فی آیةٍ واحدة، محقّقاً بذلک، عنصر الاقتصاد الفنیّ فی التعبیر.

ثانیاً، إنّ النص القرآنی الکریم کان فی صدد الحدیث عن المنفق المنّان و إحباط عمله، و لیس فی صدد الحدیث عن المنفق المرائی، و لکنّه - و هذا هو سرّ الإعجاز الفنیّ

- أدخل قضیة المنفق المرائی ضمناً، حتّی یُذکّر المتلقّی بحقیقةٍ أخری معروفة لدیه -

وهی بُطلان عمل المرائی - فیکون بهذا النمط الفنّیّ غیر المباشر، قد حقّق هدفاً مزدوجاً

فی آنٍ واحدٍ، بالنحو الذی تقدّمت الإشارة إلیه.

إذا عرفت ذلک، حینئذ ننتقل بک إلی الحدیث عن نفس التشبیه الذی تضمّن تشبیه کلِّ من المنّان و المرائی، بالحجر الأملس الذی أصابه المطر و أزال الغبار منه، بحیث لا یمکن ردّه إلیه.

إنّ جمالیة هذا التشبیه، تتمثّل فی أنّ المطر هو : ظاهر ذات عطاءٍ، و هذا یعنی أنها تشبه «الصدقة أو الإنفاق»، و هما عطاء کما هو اضح، إلاّ أنّ العطاء حینما لا یأخذ مکانه

الذی یناسبه، حینئذٍ تنتفی فائدته. فالمطر حینما یصیب حجراً أملس علیه التراب، إنّما

یُزیل التراب من الحجر أوّلاً ، و یترک الحجر صلباً ثانیاً، و لا یدع مجالاً لردّ التراب علیه ثالثاً.

و هکذا شأن کلّ من المرائی و المنفق الذی یتصدّق ماله ثمّ یمنّ علی الفقراء ویؤذیهم بکلامه. فالهدف من الانفاق هو : کسب رضا اللّه تعالی أساساً، حیث یترتّب علیه الثّواب دنیویاً و أُخرویاً، فإذا صحب الإنفاق ریاءٌ أو منٌّ، حینئذٍ فإنّ المال یکون قد افتقد أوّلاً، و انتفی ثوابه ثانیاً، و لا یمکن استرداده ثالثاً، تماماً کالحجر الذی فقد ترابه أوّلاً، و أصبح صلباً ثانیاً، و لا یمکن ردّ التراب علیه ثالثاً.

إذن : أمکنک أن تتبیّن بوضوح، مدی العناصر المشترکة فی هذا التشبیه، بین کلِّ من

ص:62

المرائی و المنان، و بین الحجر الذی أصابه مطر... إلخ.

ینبغی لفت نظرک أیضاً، إلی أنّ هذا التشبیه جاء فی سیاق آیات أُخری جاءت قبلها «الذین ینفقون أموالهم فی سبیل اللّه ثم لا یُتبعون ما أنفقوا منّا و لا أذیٌ لهم أجرهم عند ربّهم و لا خوفٌ علیهم و لا هم یحزنون * قولٌ معروفٌ و مغفرةٌ خیرٌ من صدقة یتبعها

أذیً...»(1)

فالملاحظ أنّ التشبیه بالحجر الذی أصابه المطر، جاء بعد هذه الآیات التی أشارت إلی (الأجر) الذی یکسبه المنفق، فی حالة عدم المنِّ و الأذی، و إلی أنّ الکلام الحسن وردّ السائل و عدم إعطائه المال، أفضل من الصدقة المصحوبة بالمن و الأذی. و هذا الربط بین

الآیات المتقدّمة و التشبیه، یکشف عن مدی الإحکام الهندسی بین أجزاء النص القرآنی الکریم، من حیث علاقتها بعضها بالآخر، و هو أمر سوف نلحظه أیضاً فی التشبیهات الأُخری التی سیقدّمها النصّ فی صعید الإنفاق فی سبیل اللّه تعالی، بالنحو الذی سنوضّحه لاحقاً ان شاءاللّه.

قال تعالی بالنسبة لمن یُنفق أمواله فی سبیل اللّه تعالی : «و مثل الّذین یُنفقون

أموالَهم ابتغاء مرضاة اللّه و تثبیتاً من أنفسهم کمثل جنّة بربوةٍ أصابها وابلٌ فآتت أُکُلَها ضعفَین فإن لم یُصبها وابل فطلّ و اللّه بما تعملون بصیر»(2)

یقول هذا التشبیه : إنّ من یُنفق أمواله من أجل رضا اللّه تعالی، یکون مثل إنفاقه مثل مزرعة فی مکان مرتفع قد أصابها مطر شدید، فصارت غلّتها ضعفین.

و حتّی فی حالة عدم إصابة المطر الشدید لهذه المزرعة، لابدّ - بحکم موقعها - أن یُصیبها المطر الضعیف، بحیث تکون فی الحالات جمیعاً مزرعة ذات غلّة ینتفع بها.

و لعلّک تتساءلُ عن السّر الفنیّ لهذا التشبیه الذی یعرض للمزرعة و المطر و الغلّة

ص:63


1- البقرة / 263 - 262 .
2- البقرة / 265 .

التی تصبح ضعفین...الخ. فی حین أنک تتذکّر - فی تشبیهٍ أسبق - أنّ القرآن الکریم أشار إلی أنّ من یُنفق أمواله فی سبیل اللّه تعالی، یکون مثل إنفاقه، مثل حبّة أنبتت سبع سنابل، فی کلِّ سنبلة مائة حبة. أنّ الإنفاق هنا یکون مردوده سبعمائة ضعفٍ، فما هو السّر فی

ذلک؟

هنا، نلفت نظرک إلی أنّ کلاًّ من هذین التشبیهین : (ای التشبیه بالضعفین و التشبیه بسبعمائة ضعف) قد ورد فی سیاق خاصّ. فالتشبیه بسبعمائة ضعف، قد ورد فی سیاق الإنفاق بنحوٍ مطلق، أی : ما یترتّب علی الانفاق من ثواب. و أمّا التشبیه بضعفین فقد ورد فی سیاق آخر هو : الإنفاق الذی یقترن عند بعض الناس بالمنِّ و الأذی، حیث شبّه القرآن

الکریم هذا النمط من الناس بالمرائی، و شبّه کلاًّ من المرائی و المنفق المنّان المؤذی : بحجرٍ أملس علیه تراب فأصابَهُ وابل فترکه صلباً لا یُمکن ردُّ التراب علیه.

هنا، فی التشبیه الذی نتحدّث عنه الآن، جاءت المقارنة بین المنفق المنّان المؤذی الذی یشبه إنفاقه مطراً شدیداً (و هو : الوابل) الذی یصیب الحجر الأملس الذی یعلوه التراب، و بین المنفق ابتغاء مرضاة اللّه تعالی حیث شبّهه بالمزرعة التی أصابها مطرٌ شدیدٌ فآتت اُکلَها ضعفین... فجاء التشبیهان فی سیاق خاصٍّ هو : المطر الذی یصیب الحجر ویزیل ترابه، و بین المطر الذی یُصیب مزرعةً فی مکان مرتفع، حیث إنّ عطاء المزرعة، فی الحالات جمیعاً، یکون جیّداً و متمیّزاً؛ نظراً لموقع المزرعة.

و هذا یعنی أنّ عطاءها ضعفین جاء مقابلاً للحجر الّذی یصیبه المطر، و لیس مقابلاً لمستویات الثواب المطلق للإنفاق.

ولننظر إلی الصورتین و هما تنقلان لنا الفارق بین الإنفاق مع المنّ و الأذی و الإنفاق فی ابتغاء مرضاة اللّه، فی ضوء الحقائق التی استمعت إلیها، ننتقل بک إلی جمالیة هذا

التشبیه، فنقول : کم هو الفارق بین منفق منّان مؤذٍ یبذل قدراً من المال، فیفضی به هذا

الإنفاق إلی أنّ ینصبّ مطره الکثیر علی حجر أملس قد أُزیل التراب عنه، و بین منفق به

بذل ذلک القدر من المال ابتغاء مرضاة اللّه تعالی، فیفضی به هذا الإنفاق إلی أن ینصبّ

مطره الشدید علی مزرعة بربوة، تؤتی أکُلها ضعفین، فإن لم یصبها المطر الکثیر، فإنّ

ص:64

القلیل منه یصیبها، حیث إنه فی الحالتین لابدّ أن تؤتی المزرعة ثمارها. و هذا هو ثمن الإنفاق ابتغاء مرضاة اللّه تعالی، بینما یظلّ الإنفاق المصحوب بالریاء أو بالمنّ و الأذی هو الخسار الحتمیّ.

و قد تسأل : ما هو السرّ الفنیّ وراء هذین الرمزین (الوابل) و (الطّل)؟ أی : لماذا جاء

التشبیه للإنفاق بالمزرعة التی یصیبها مطرٌ شدید و إلاّ فیصیبها مطرٌ ضعیف، مع أنّ ثواب

الإنفاق یأخذ دائماً طرف الزیادة لا النقصان ؟

و نجیبک علی ذلک : أنّ مستویات النیّة ابتغاء مرضاة اللّه تعالی تتفاوت من شخص لآخر، و ذلک بقرینة قوله تعالی «مثل الذین ینفقون أمولهم ابتغاء مرضاة اللّه و تثبیتاً من أنفسهم»(1) فالتثبیت هذا یعنی درجة البصیرة أو الیقین، فبقدر الیقین یتحدّد قدر الثواب.

کما أنّ المطر - من جانب آخر - سواء أکان شدیداً أو ضعیفاً، فإنّه یزیل التراب الذی یعلو الزرع، حیث لحظت أنّ تشبیه المنفق المنّان قد أشار إلی التراب، و التشبیه الجدید

یشیر إلی إزالة التراب من خلال المطر، کما هو واضح.

و بعد ملاحظة هذه الصورة القرآنیّة و ما تنطوی علیه من أسرار فنّیة ننتقل بک إلی صورة أُخری تتحدث هی أیضاً عن ظاهرة الإنفاق فی سبیل اللّه تعالی.

قال تعالی : «أیودّ أحدکم أن تکون له جنّة من نخیل و أعناب.. یبیّن اللّه لکم الآیات لعلّکم تتفکّرون»(2)

نحن الآن أمام صورةٍ فنّیة یُطلق علیها مصطلح (الصورة الاستدلالیة)، أی : الصورة التی یُستدلّ بها علی شیء آخر، من خلال التشابه القائم بین الشیئین، فهذه الصورة جاءت فی سیاق الحدیث عن إنفاق المال فی سبیل اللّه تعالی، حیث سبق أنّ لحظت أنّ النصّ القرآنی الکریم قدّم مجموعة من الصور التشبیهیة التی توضّح أهمیّة الإنفاق فی

سبیل اللّه، مثل قوله تعالی (مثل الذین ینفقون أموالهم فی سبیل اللّه کمثل حبّة أنبتت سبع

ص:65


1- البقرة / 265 .
2- البقرة / 266 .

سنابل) و مثل قوله تعالی (مثل الذین یُنفقون اموالهم ابتغاء مرضاة اللّه و تثبیتاً من أنفسهم

کمثل جنّة بربوة فأصابها وابل...الخ). کما تتذکّر أ نّه تعالی قدّم مجموعة من الصور

التشبیهیة التی توضّح الإنفاق الذی لا یکون فی سبیل اللّه تعالی بل من أجل الریاء، أو الإنفاق المصحوب بالمنّ و الأذی، و هذا من نحو قوله تعالی (لا تُبطلوا صدقاتکم بالمنّ و الأذی کالذی یُنفق ماله رئاء الناس و لا یؤمن باللّه و الیوم الآخر فمثله کمثل

صفوان علیه تراب فأصابه وابل..الخ). کلّ هذه التشبیهات سبق أنّ قدّمها النص القرآنی،

لیقارن بین من یُنفق أمواله فی سبیل اللّه تعالی و بین من ینفقها مصحوبة بغیر رضا اللّه

تعالی.

أمّا الآن، فیقدم لنا صورة فنّیة اُخری یختم بها عنصر الصیاغة الصوریة للإنفاق، وهی: الصّورة الاستدلالیّة التی تقول : هل یحبّ أحدکم أن تکون له مزرعة عامرة، ثم تلحق بهذه المزرعة آفة سماویّة فتبیدها، و ذلک عندما یکبر الإنسان و یُخلف ذریّة ضعفاء ؟

والسّؤال هو : ما هی الأسرار الفنیّة لهذه الصورة و علاقتها بالصور التشبیهیّة التی حدثناک عنها ؟

إنّ هذه الصورة الفنّیة التی نُسمّیها بالاستدلال القصصی، تنطوی علی أسرار جمالیة ممتعة. إنّها استشهاد بأقصوصة و حکایة مفترضة، تستثمر - کما لاحظت - جملة عواطف، مثل عاطفة الأبوة و الشیخوخة، و الفقر، فی إثارة الموقف الذی تستهدف توصیله إلی المتلقّی.

إنّها تستحضر فی الذهن صورة والد کبیر السنّ و له أولاد صغار یحتاجون إلی من یطعمهم و یشبع حاجاتهم، هذا الوالد الشیخ یمتلک مزرعةً عامرة تتکفّل بتأمین هذه الحاجات.

إلاّ أنّ هذه المزرعة تحترق فجأة، و حینئذٍ تحترق کلّ آماله و تطلعاته، حیث تعصف به و بأولاده الذین یعنیه أمرهم کلّ العنایة، تعصف به الشدائد و الفقر و الجوع،

والحرمان من جمیع مباهج الحیاة.

ص:66

إنّ استحضار مثل هذه الصورة فی الذهن تتداعی بذهن المتلقّی إلی التفکیر بمستقبل الشخصیّة، و بما ینتظرها من مصیر مفجع، و بما یواکب ذلک من مشاعر الندم والتحسّر علی ما فاتها من العمل المطلوب الذی فرّطت فیه، سواء أکان هذا التفریط إنفاقاً

للمال فی غیر سبیل اللّه تعالی، أو تقصیراً فی ممارسة مطلق الطاعات.

إذن : هذه الصورة ذات الاستدلال القصصی، قد انتخبت أوّلاً عناصر إثاریة مثل عاطفة الأب حیال ذریّته، و مثل شدّة الحرمان من مصدر الرّزق، و مثل فجائیة الشدّة، أی: الاحتراق الفجائی للمزرعة... الخ.

کما أ نّها - ثانیاً - قد نقلتنا من تجربة خاصّةٍ (الإنفاق فی غیر سبیل اللّه)، إلی تجربة

عامّة تتّصل بمطلق السلوک غیر العبادی، حیث تترکنا نتداعی بالذهن إلی ما نمارسه من الأعمال التی نتعجّل منها بإشباع حاجاتنا الدنیویة العابرة، دون الالتفات إلی نتائج هذه الإشباع العابر، بما تترتّب علیه من مسؤولیة آخرویّة، حیث یحبط عمل الإنسان عندئذٍ،

و یتمزّق حسرةً و ندماً علی ما فاته من الطاعات التی أُمِرَ بممارستها من أجل اللّه تعالی. و بهذا یمکنک أن تتبیّن مدی أهمیة الصیاغة الفنّیة لهذه الصورة من حیث جمالیة الأداء

(مثل : العنصر القصصی و الحکائی)، و سواها کالتشبیهات التی مرّت علیک من حیث معطیاتها الفکریة التی نفید منها فی تعدیل السلوک العبادی، بالنحو الذی اوضحناه.

قال تعالی : - بالنسبة إلی ظاهرة الربا - «الذین یأکلون الرّبا لا یقومون إلاّ کما یَقُومُ الّذی یتخبّطه الشیطان من المسّ ذلک بأ نّهم قالوا إنّما البیع مثل الرّبا و أحلّ اللّه البیع وحرّم الرّبا فمن جاءه موعظة من ربّه فانتهی فله ما سلف و أمره إلی اللّه و من عاد فأولئک أصحاب النار هم فیها خالدون»(1)

نواجه فی هذه الصوة التی تتحدّث عن الرّبا، «تشبیهاً» فنّیاً للأشخاص المرابین عندما تقوم الساعة، حیث یُحشرون مع الناس، و یتمیّزون بعلامة خاصّةٍ، هی : هذا

ص:67


1- البقرة / 275 .

التشبیه الذی نحدّثک عنه.

التشبیه یقول : الشخص المرابی یظهر أمام الناس فی الیوم الآخر، کالمجنون الذی یمسّه الشیطان، حیث یتخبّط فی حرکته و مشیه و قیامه.

و السّؤال هو : ما هو السرّ الفنّی لهذا التشبیه أوّلاً، ثمّ ما هو السرّ الفنّی للاستعارة التی سبقت هذا التشبیه، حیث تلحظ أنَّ النصّ القرآنی الکریم قد لجأ إلی الاستعارة فی معرض

وصفه لشخصیة المرابی، فقال : (الذین یأکلون الربا لا یقومون إلاّ کما یقوم الذی یتخبّطه

الشیطان...)، فجعل (الربا) أکلاً، أی : خلع علی ممارسة الرّبا (و هی تعامل مالی)، صفة

(الأکل) و هو ممارسة حیویة (تناول الطعام)، و هذا هو شأن الاستعارة، فجاءت الآیة الکریمة منطویة علی صورة استعاریة هی : (أکل الرّبا)، ثمّ صورةٍ تشبیهیةٍ هی : (مماثلة

المرابی للمجنون).

إنّ أحد الأسرار الفنیّة لهذه الآیة، أنّها اعتمدت صورة مرکّبةً من صورتین جزئیتین هما : الاستعارة و التشبیه، إلاّ أنّ الاستعارة جاءت ضمن التشبیه. و بکلمة جدیدة : إنّک

أمام تشبیه کلّیّ، هو : تشبیه المرابی بالمجنون، إلاّ أنّ المرابی (و هو الطرف الأوّل من التشبیه، قد جعل (استعارةً)، و جُعل المجنون طرفه الآخر. و هذا نمط من ترکیب الصورة التی تشعّ بجمالیّة خاصّةٍ دون أدنی شک.

أمّا الاستعارة - أی جعل الربا عملیّة أکل - فلأنّ المال أساساً یرتبط بأهمّ الحاجات الحیویة و هی : الطعام، بالقیاس إلی الحاجات الأُخری المتّصلة بالملبس أو المرکب أو

المسکن و سواها. و لذلک، فإنّ خلع صفة (الأکل) علی عملیّة (الربا)، یحمل مسوّغاته الفنیة، کما لحظت. مضافاً إلی أنّ الأکل یرتبط - من جانب آخر - بأثره الکیمیائی علی

الجسم، بحیث یسبّب الفاسد منه أو المحرّم شرعیاً منه، خللاً فی الجهاز الجسمی، و منه : الخلل العقلیّ و النفسیّ و العصبیّ الذی یجیء الصرع، ضمنه، واحداً من أشکال الخلل، متمثّلاً فی حرکة المجنون الذی یتخبّط فی مشیه و قیامه. و من هنا، یمکنک أن تدرک مدی

وثاقة الصلة الفنّیة بین الاستعارة التی لحظتها بالنسبة للمرابی الذی یأکل المال الحرام،

وبین تشبیهه بالمجنون الذی یتخبّط فی حرکته. و هذا واحد من أسرار الفن المعجز فی

ص:68

صور القرآن الکریم.

أمّا التشبیه نفسه (أی : تشبیه المرابی بحرکات المجنون) عندما یعرض أمام الناس فی الیوم الآخر، فیمکنک أن نستکشف سرّه أیضاً، عندما تربط بینه و بین الطعام الفاسد

الذی أشرنا إلیه، مضافاً إلی أنّ تمیّزه بمظهر ملفت للنظر، و هو قیامه الذی یشبه من

یتخبّطه الشیطان من المسّ، حیث یترنّح یمیناً و شمالاً، و حیث یتعثّر فی حرکته، و حیث

یقوم بحرکات غیر متوازنة، تثیر السخریّة والإشفاق علیه. کلّ أولئک، یجسّد مرأیً یلفت

نظر الناس إلیه، مصحوباً بالازدراء و السخریّة و الإشفاق، کما قلنا.

إذن : أمکنک - من جانب - أن تدرک السرّ الفنّی وراء هذا المظهر الذی یمیز المرابی فی عرصات القیامة، کما أمکنک - من جانب آخر - أن تُدرک السرّ الفنّی الکامن وراء هذا

التشبیه للمرابی بالمجنون الذی تخبّط فی حرکته، و علاقة ذلک بالاستعارة التی ربطت بین عملیّة الربا و عملیّة تناول الطعام، ممّا یکشف مثل هذا الترابط بین الاستعارة والتشبیه، عن مدی الإحکام القوی للصورة القرآنیة الکریمة، بالنحو الذی حدّثناک عنه.

ص:69

سورة آل عمران

قال تعالی علی لسان عیسی علیه السّلام : «إنّی قد جئتکم بآیةٍ من ربّکم أَ نّی أخلق لکم من الطین کهیئة الطیر فأنفخ فیه فیکون طیراً باذن اللّه...»(1)

و قال تعالی عن عیسی علیه السّلام و علاقته بآدم علیه السّلام : (إنّ مثل عیسی عند اللّه کمثل آدم خلقه من تراب...)

هاتان الآیتان الکریمتان تتضمّنان عنصراً صوریاً هو : «التشبیه». التشبیه الأوّل یقول (إنی أخلق لکم من الطین کهیئة الطّیر)، و التشبیه الآخر یقول (إنّ مثل عیسی عنداللّه کمثل آدم...) و ما یعنینا من هذین التشبیهین هو : أن نوضّح لک جانباً من الأسرار

الفنّیة لأمثلة هذه التشبیهات التی تبدو و کأ نّها بسیطة جدّاً من جانبٍ، کما تبدو و کأ نّها تشبیهات علمیّة أکثر منها تشبیهات مجازیةً من جانب آخر.

و ما نودُّ أن نوضّحه لک هو : إنّ هذه التشبیهات علمیّة فعلاً أکثر منها مجازیةً، کما أ نّها ذات بساطة أیضاً. لکن، هل أنّ التشبیه العلمی لا أثر للفنّ فیه، و هل أنّ البساطة لا فنّ فیها؟ إنّ العکس هو الصّحیح تماماً. أی : أنک ستواجه فی هذین التشبیهین اللذین تطبعهما

البساطة و السمة العلمیة، ستواجه منهما إمتاعاً فنّیاً یبعث فیک الإثارة و الدهشة. و هذا ما نحاول أن نوضّح لک بعض جوانبه الآن.

و نبدأ أوّلاً بالتشبیه القائل : (إنّ مثل عیسی عنداللّه کمثل آدم، خلقه من تراب).

ص:70


1- آل عمران / 49 .

التشبیه یرید أن یقول : إنّ عیسی علیه السّلام و قد خلق من غیر أبٍ، یشبه آدم علیه السّلام و قد خلق من غیر أب أیضاً. و لکنّک تلاحظ أنّ هذا التشبیه لم یُشر إلی أنّ کلاً من آدم و عیسی قد وُلدا من غیر أب بقدر ما یمکنک أن تستنتج بنفسک هذه الدلالة. و هذه هی إحدی خصائص الفنّ التی ستتّضح أهمّیتها فیما بعد. و یجب أن تلاحظ أیضاً أنّ النصّ

عندما شبّه عیسی علیه السّلام بآدم علیه السّلام، لم یحدّثنا بشیء عن أصل الخلقة لعیسی، بل حدّثنا عن أصل الخلقة لآدم فأشار إلی أ نّه قد خُلق من التراب. و هذه هی الخصیصة الفنّیة الأُخری فی التشبیه المتقدّم، فیما ستتّضح لک أهمّیتها فیما بعد أیضاً.

ثمّ یجب أن تلاحظ ثالثاً، بأنّ النصّ فی هذا التشبیه قد استخدم أداتین من أدوات التشبیه، و هما : «الکاف» و «مثل»، (إنّ مثل عیسی عند اللّه کمثل آدم)، فعبارة (کمثل)

تتضمّن - کما هو واضح لدیک - أداتین هما «الکاف» و «مثل». و هذا النوع من الاستخدام الفنّیّ لأدوات التشبیه، ینبغی أن تلاحظه أیضاً، حیث یشکّل خصیصة فنّیة ثالثةً من الخصائص الفنّیة التی نعتزم توضیحها لک. و نبدأ الآن بتوضیح هذه الجوانب،

فنقف بک أوّلاً عند الخصیصة الفنّیة الأولی، و نعنی بها : عدم إشارة التشبیه إلی أصل

عیسی علیه السّلام.

إنّ النصّ عندما یقول بأنّ عیسی علیه السّلام یشبه آدم علیه السّلام الذی خلقه من تراب ثمَّ قال له : کن فیکون، إنّما یرکّز علی عبارة (کن فیکون) ، أی : إنّ إرادة اللّه تعالی فی خلقه الإنسان إرادة مطلقة، یکفی فیها أن یرید اللّه الشیء فیکون، و لذلک ورد فی الآیات السابقة علی هذا التشبیه و ذلک عندما قالت مریم علیها السّلام (أنی یکون لی ولد

و لم یمسسنی بشر ؟) جاء الجواب (کذلک اللّه یخلق ما یشاء إذا قضی أمراً فإنّما یقول له کن فیکون). فتکرار عبارة (کن یکون) مرّتین، مرّة فی هذا الموقع، و مرّة فی موقع تشبیه

عیسی بآدم، إنّما یحمل مهمةً فنّیةً تُفسّر لنا سرّ الترکیز علی عبارة (کن فیکون) عند

حدیثه عن خلقة آدم من التراب، بمعنی أنّ إرادته تعالی هی الأصل فی کلّ شیء، سواء أکان ذلک یتّصل بخلق الإنسان من تراب أو من أیّ شیء آخر.

و لذلک لم یذکر النص فی هذا التشبیه أصل الخلقة بالنسبة لعیسی، بل ذکر عبارة

ص:71

(کن فیکون)، ثمّ قبلها عبارة (کمثل آدم خلقه من تراب)، تارکاً القاری ء أن یستنتج بنفسه

أنّ عیسی یشبه آدم فی کونه مخلوقاً بسبب معجز. أمّا ما هو هذا المعجز فأمر یستخلصه القاری ء عندما یرجع إلی الآیات السابقة علی هذا التشبیه، حیث تقول الآیة الکریمة :

(یامریم : إنّ اللّه یبشّرک بکلمةٍ منه : اسمه المسیح عیسی بن مریم...)، إذن : عبارة (إنّ اللّه یبشّرک بکلمة منه)، هی ذلک المعجز الذی استنتجه القاری ء من التشبیه المذکور، فتکون

الحصیلة هی : أنّ مثل عیسی کمثل آدم، خلق اللّه آدم من تراب، و خلق عیسی بکلمة منه، و کلاهما معجز، هذا من التراب و ذاک من الکلمة. کلاهما خاضع لإرادته تعالی متجسّدة فی عبارة (کن فیکون).

إذن : للمرّة الجدیدة، أمکنک أن تتبیّن الآن جملة من أسرار هذا التشبیه الذی سکت عن بیان أصل خلقة عیسی، و ترکک أنت أن تستنتج بنفسک بأنّ المقصود من مماثلة عیسی لآدم هو : الإعجاز فی الخلق عن جانبٍ، و أنّ هذا الإعجاز متمثّل فی (کلمة اللّه

تعالی) بالنسبة لعیسی من جانب ثانٍ، و أنّ ذلک کلّه مرتبط بإرادته تعالی المتجسّدة فی

عبارة (کن فیکون) من جانب ثالث.

و هکذا - من خلال هذا الاستنتاج فی جوانبه المتعددة - یتّضح لک أکثر من سرٍّ فنّی وراء التشبیه المذکور، حیث إنّ السماح للقاری ء بالاستنتاج یجعل عنصر الامتاع الفنّی

أشدّ إثارةً عند المتلقیّ دون أدنی شک.

و الآن، إذا اتّضح لک سرّ هذا التشبیه الذی یقارن بین آدم و عیسی، من خلال الإشارة إلی أنّ آدم مخلوق من التراب، و أنّ أمره تعالی إذا قال للشیء کن فیکون... إذا

اتّضح هذا کلّه، حینئذٍ یجدر بنا أن نوضّح لک الأسرار الفنّیة المتّصلة بأداة التشبیه ذاتها، أی : أداة «الکاف» و اداة (مثل) فی قوله تعالی «إن مثل عیسی عنداللّه کمثل آدم»(1).

إنّ أیّ تشبیه لا یخلو من أن یکون معتمداً عنصر (التجرید) الذی یعنی : إحداث علاقة بین شیئین لاصلة بینهما فی دنیا الواقع، و إمّا أن یکون التشبیه معتمداً عنصراً واقعیاً هو : إحداث العلاقة بین شیئین توجد بینهما صلة فی دنیا الواقع. و التشبیه الذی حدّثناک

ص:72


1- آل عمران / 59 .

عنه هو من النّوع الآخر، أی ما یمکن تسمیته بالتشبیه العلمی مقابل النوع الأوّل من التشبیه الذی یمکن تسمیته بالتشبیه المجازی أو التجریدی. فعندما یقول تعالی مثلاً (وحورٌ عینٌ کأمثال اللؤلؤ المکنون) حینئذٍ فإنّ الصلة بین الحور و اللؤلؤ لا وجود لها فی دنیا الواقع، لأنّ الحور شیء و اللؤلؤ شیء آخر، و إنّما أوجد اللّه تعالی هذه الصلة مجازاً.

و لکنّه تعالی عندما یقول (إنّ مثل عیسی کمثل آدم خلقه من تراب) حینئذٍ، فإنّ الصلة بین خلقة آدم و خلقة عیسی موجودة بالفعل و لیست مجازاً أو استحداثاً لعلاقة غیر موجودة.

و هذا یعنی - کما أوضحنا لک - أنّ هناک نوعین من التشبیه، أحدهما یعتمد عنصر المجاز أو التجرید، و الآخر عنصر الحقیقة أو الواقع. و ما نعتزم توضیحه لک هو : أنّ لکلّ من هذین النوعین قیمته الفنّیة، و أنّ التشبیه العلمی - کما لحظته فی تشبیه عیسی بآدم - یعتمد عنصر الفن أیضاً، کلّ ما فی الأمر أنّ السیاق هو الذی یفرض أن یکون التشبیه علمیاً أو مجازیاً. و فی ضوء هذه الحقیقة، نبدأ الآن بتوضیح بعض الأسرار الفنّیة المرتبطة

بأدوات التشبیه التی استخدمها النصّ القرآنی الکریم فی التشبیه المذکور (إنّ مثل عیسی

عند اللّه کمثل آدم خلقه من تراب...)

لقد کان بمقدور النصّ القرآنی الکریم أن یقول : إنَّ مثل عیسی مثل آدم. أی : أن یحذف أداة التشبیه (الکاف) و یکتفی بأداة التشبیه (مثل)، و بهذا یتمّ المعنی المقصود.

ولکنّک لاحظت أنّ النصّ قد استخدم الأداتین جمیعاً (الکاف و المثل)، فما هو السرّ الفنّی

فی ذلک ؟

فی تصوّرنا، أنّ العلاقة بین عیسی و آدم بالرّغم من کونها مماثلة من حیث إنّ کلیهما مخلوق بسبب إعجازی، إلاّ أنّ هناک فارقاً بین الأصلین هو : خلق آدم من التراب و خلق

عیسی من الکلمة، أی : إنّ هناک تماثلاً بینهما من جانب، و تخالفا بینهما من جانب آخر.

وإذا کان الأمر کذلک، فحینئذٍ یتطلّب التشبیه استخدام نوعین من الأداة، أحدهما یعبّر عن جانب المماثلة و الآخر یعبّر عن جانب المخالفة.

و من الحقائق التی نعتزم توضیحها لک هو، أنّ «الکاف» - إذا قیست بأدوات التشبیه

ص:73

الاخری (کان، مثل،) - تستخدم (فی اللغة القرآنیة التی تتسمّ بالدقة) فی مواقع خاصّةٍ تمثّل ما هو مألوف من درجات التشابه بین الشیئین فی درجة متوسطة، بعکس أدوات التشبیه الأخری التی یستخدم بعضها فی بیان العلاقات القریبة بین الأشیاء، و بعضها فی

بیان العلاقات البعیدة بین الأشیاء.

و لذلک قد استخدمت الکاف فی تشبیه عیسی بآدم فی حالة متوسطة هی : کون عیسی یشابه آدم من حیث الإعجاز، و یخالفه من حیث الأصل. و أمّا (المثل) فهو أداةٌ محایدة لا ینظر فیها درجة التشابه الکبیرة أو الضئیلة، بل الذی یمیّزها هو : ما یحیط بها من أدوات اخری. و هذا ما یفسّرلک السرّ الفنّی وراء استخدام کلِّ من هاتین الأداتین،

حیث اتّضح لک بأنّ المقصود من تشبیه عیسی بآدم هو : أنّ کلیهما مخلوق بسبب إعجازی، مع ملاحظة الفارق بینهما من حیث الأصل الذی ینتسبان إلیه، حیث خلق عیسی من خلال (کلمة اللّه تعالی)، و خلق آدم من التراب، بالتفصیلات التی حدثتاک عنها.

قال تعالی : «و اعتصموا بحبل اللّه جمیعاً و لا تفرّقوا و اذکروا نعمة اللّه علیکم إذ کنتم أعداء فألّف بین قلوبکم فأصبحتم بنعمته إخواناً و کنتم علی شفاحفرة من النار فأنقذکم منها کذلک یبیّن اللّه لکم آیاته لعلّکم تهتدون»(1)

تواجهک، فی هذه الآیة الکریمة، استعارة مألوفة کلّ الألفة هی قوله تعالی (واعتصموا بحبل اللّه جمیعاً). إنّ الحبل معروف لدی الجمیع، و لا یکاد أحد یجهل ذلک،

و لکن هذه الألفة أو الخبرة التی نحیاها جمیعاً من الممکن أن نجهل ما تنطوی علیه من

أسرارٍ عمیقةٍ فی صعید التّعبیر الفنّی. إنّ «الحبل» هنا، یشیر إلی جملة من الدلالات، حیث استعار النصّ عبارة «الحبل» استعارها لله تعالی لیشیر بها إلی مبادئه تعالی، أی : کلّ ما أمر اللّه تعالی به أو نهی عنه فی میدان السلوک، و لذلک فإنّ التفسیرات الواردة حیال هذه

ص:74


1- آل عمران / 103 .

العبارة مثل : المقصود منه القرآن الکریم، أو المقصود منه أهل البیت علیهم السّلام، أو سوی ذلک. کلّ هذه التفسیرات صائبة دون أدنی شکٍ، فالتمسّک بالقرآن هو جزء من مبادی ء اللّه تعالی أو الشریعة الإسلامیّة، و التمسّک بأهل البیت علیهم السّلام هو أیضاً فی مقدّمة مبادی ء اللّه تعالی و شریعته، بخاصّة إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنّ بعض النصوص

الروائیة ورد فیها لفظ «الحبل» مشیراً إلی القرآن و أهل البیت علیهم السّلام مثل قوله

صلی اللّه علیه و آله (إنّی ترکتُ فیکم حبلین إن أخذتم بهما لن تضلوا بعدی أحدهما اکبر

من الآخر کتاب اللّه حبل ممدود من السّماء إلی الأرض و عترتی أهل بیتی... الخ)

کما ورد عن الإمام محمد بن علی بن الحسین علیه السّلام بأنّ أهل البیت علیهم السّلام هم الحبل الذی أمر اللّه تعالی الناس بالاعتصام به. و المهم هو : أنّ جمالیة هذه الاستعارة تتمثّل فی ترشّحها بأکثر من دلالة من جانب، و فی کونها تتضمّن ما هو عمیق

من الدلالات من جانب آخر.

أمّا ترشّحها بأکثر من دلالة فقد أشرنا إلیه، و أمّا تضمّنها ما هو عمیق من الدلالات، فسنحدّثک عنه الآن.

إنّ «الحبل» هو الأداة التی یُشدّ بها الشیء، بحیث یکون وسیلة ربطٍ أو رفع للشیء لا یتمّان إلاّ من خلال الأداة المذکورة، فإذا افترضنا أنّ شیئاً ما وقع فی هوّة أو بئر، أو أنّ شیئاً ما، نعتزم رفعه إلی السطح، أو أنّ دلواً نمتاح به الماء من المنبع، أو سقاءً نعتزم سدّه.. الخ، کلّ هذه الأشیاء لا یمکن أن ترفع أو تُسدّ أو ینتفع بها إلاّ بواسطة «الحبل» لا سواه، وإلاّ إذا افترضنا أنّ الحبل قد انقطع عن وعائه الذی شُدّ به أو أنّ الحبل أساساً لم یتهیّأ أو لم یتح لنا أن نستخدمه بمهارة، حینئذٍ إمّا أن نحرم من الماء أساساً أو ینسکب و یتفرّق

قطرات علی الأرض، و فی هذا ما فیه من خسارةٍ لا یمکن تعویضها.

و الآن، إذا نقلنا هذه العینیّة المادیة إلی الظاهرة الاجتماعیة التی تندب إلی وحدة المؤمنین و عدم تفرّقهم، أمکننا أن نتبیّن أهمیة هذه الاستعارة، أی «الحبل» و علاقته

بالوحدة. فالمؤمنون - فی حالة تفرّقهم - لا یمکن أن یظفروا أو یحقّقوا أی إشباع لحاجاتهم التی تشبه الماء فی البئر أو النبع أو السّقاء، فیما لا تمکن الإفادة من الماء إلاّ

ص:75

بواسطة أداةٍ ترفع به الماء أو تسدّ به فم السّقاء حتی لا یبقی مخزوناً فی مکان یتعذر الوصول إلیه، و حتّی لا یتفرّق و ینسکب علی الأرض فی حالة عدم إمکان سدّ الوعاء، ونظل - فی هذه الحالة - عطاشی محرومین من الماء، حیث یتسبّب العطش فی هلاک الإنسان، ما دام الماء یشکّل واحدةً من الحاجات الضروریة فی استمراریة حیاة البشر.

إذن : أمکنک - أن تتبیّن من خلال وقوفک علی نموذج واحد من نماذج الإفادة من الحبل فی عملیة الحصول علی الماء و الاحتفاظ به، للإفادة منه فی شرب الماء الذی تتوقّف علیه حیاة الإنسان.

و هناک - بطبیعة الحال - عشرات الأمثلة التی یمکن أن نستخلصها من فائدة «الحبل» فی إشباع الحاجات المتنوعة. إلاّ أننا حرصنا علی تقدیم مثال محدّد واضح یبیّن لک مدی ما تنطوی علیه هذه الاستعارة التی تبدو بسیطة کلّ البساطة. و لکنّها عمیقة

کلّ العمق، ما دامت قد قرّبت لذهنک مفهوم (وحدة المؤمنین) التی تتوقّف علیها حیاتهم دنیویّاً و أخرویاً أیضاً، من خلال الاستعارة القائلة (و اعتصموا بحبل اللّه جمیعاً و لا تفرّقوا).

هنا، ینبغی أن نلفت نظرک إلی الفقرات الأُخری التی أعقبت الاستعارة المذکورة فی الآیة الکریمة، نظراً لارتباط الموضوعات التی ذکرتها الآیة، بالاستعارة التی حدّثناک

عنها. تقول الآیة : (و اذکروا نعمة اللّه علیکم إذ کنتم أعداءاً فأ لّف بین قلوبکم، فأصبحتم بنعمته إخواناً، و کنتم علی شفاحفرةٍ من النار فأنقذکم منها...). فأنت لو تأمّلت هذه

الموضوعات (کنتم اعداءً) (أ لّف بین قلوبکم) (أصبحتم بنعمته إخوانا) (کنتم علی شفاحفرة من النار، فأنقذکم منها)... لو تأمّلت هذه الموضوعات، لوجدتها جمیعاً تصبّ فی موضوع الاستعارة المذکورة (و اعتصموا بحبل اللّه جمیعاً و لا تفرّقوا). و هذا جانب

یضفی علی الاستعارة قیماً فنّیة جدیدةً تکشف عن إحکام البناء الهندسی للنصّ و ترابط

موضوعاته بعضها مع الآخر. و لنقف بک عند کلِّ واحد من هذه الموضوعات. و لنحاول - فی البدء - دمجها فی موضوعین رئیسین.

(و اذکروا نعمة اللّه علیکم اذ کنتم أعداءاً فألّف بین قلوبکم فأصبحتم بنعمته اخواناً).

ص:76

لقد أشار النصّ إلی أنّ الناس کانوا قبل الإسلام أعداءاً یحارب بعضهم البعض. و لا أظنُّک بحاجةٍ إلی أن تُدرک بسهولة أنّ «الحاجة إلی الأمن» و «الحاجة إلی الحیاة» تشکّلان دوافع فی غایة الأهمیّة لدی الشخص، فإذا افتقدهما حینئذٍ فإنّ الاضطراب والصراع و التّمزّق سوف تطبع جمیع تصرفاته، و هذا ما یتأتّی من خلال (العداوات) المستمرّة بین الأشخاص أو الجماعات، حیث کان هذا الطابع یسم حیاة الناس فی العصر الجاهلی، و جاء الإسلامُ بمبادئه المعروفة، فماذا حدث ؟ الذی حدث هو : أنّ الإسلام أ لّف بین قلوبکم، أی : جمع بین القلوب بعد أن کانت متفرقة.

هنا، ینبغی أن نذکرک بالاستعارة (اعتصموا بحبل اللّه جمیعاً و لا تفرّقوا)، و نذکّرک بعیّنة الماء الذی (یجمع) فی السقاء و یُسدّ فمه ب-«الحبل» ، حتّی لا یتفرّق قطرات علی

الأرض. أی نذکّرک بالعلاقة بین مهمة التمسّک بالحبل، و بین التألیف بین قلوب الناس من

خلال مبادی ء الإسلام التی جمعت بین تلکم القلوب المتفرّقة بالعداوة الجاهلیّة، أی مثل

الماء المنسکب الذی فُلّ منه الحبل.

لیس هذا فحسب، بل ندعوک، لأن تتأمّل العبارة الأخیرة (فأصبحتم بنعمته إخواناً)، أی : أنّ النصّ بعد أن قال (کنتم أعداءاً فأ لّف بین قلوبکم)، عقّب علیه قائلاً (فأصبحتم

بنعمته إخواناً). إنّ الإسلام عندما ألّف بین القلوب، کان من الممکن أن یکتفی بإزالة

العداوات، کما کان یمکن للحبل أن یرفع الماء من البئر أو النبع أو یسدّ به السّقاء. لکنّ هذا العمل وحده لا یحقّق الإشباع الکامل، بل المهم أنْ یُستفاد من الماء، لا أن یوضع فی

السّقاء و یُسدّ فحسب، بل لابدّ من استخدام الماء فی عملیة الشرب. و لذلک، فإنّ إزالة

العداوات وحدها لا تکفی، بل لابدّ من أن تتأ لّف القلوب من خلال (الإخوّة الإسلامیّة)،

أی : ینبغی أن یتحوّل الأعداء إلی أصدقاء إلی إخوان لا إلی اشخاص محایدین فحسب.

و إذن : عندما قال النصّ بعد اشارته إلی أنّ الناس کانوا أعداءاً فأ لّف بین قلوبهم، عندما قال (فأصبحتم بنعمته إخواناً) إنّما ربط فنّیاً بین الاستعارة القائلة (و اعتصموا بحبل اللّه جمیعاً و لا تفرّقوا) و بین دلالاتها التی توحی بأنّ عطاء الوحدة بین المسلمین هو : لیس انعدام العداوة فحسب، بل تحوّلهم إلی «إخوان» یتعاونون فیما بینهم.

ص:77

إنّ ما حدّثناک عنه، یتّصل بالموضوع الأوّل (و اذکروا نعمة اللّه علیکم، إذ کنتم أعداءاً، فأ لّف بین قلوبکم، فأصبحتم بنعمته إخواناً). أمّا الموضوع الآخر المرتبط أیضاً

بالصورة الاستعاریة (و اعتصموا بحبل اللّه جمیعاً و لا تفرّقوا)، هو قوله تعالی (و کنتم

علی شفا حفرةٍ من النار فأنقذکم منها).

هنا ینبغی ألاّ تغیب عن ذهنک أیضاً استعارة (الحبل) و علاقتها ب-«النار» التی أنقذ اللّه تعالی المؤمنین منها. إنّ النصّ یخاطب المؤمنین : بأ نّکم کنتم علی شفاحفرة من النار. و أنّ الإسلام هو الذی أنقذکم منها. تری : هل أنَّ المقصود هو مطلق مبادئ الإسلام، أم أنّ المقصود هو المبادی ء المرتبطة بالتعاون أو الأخوّة بین المسلمین؟

إنّ أهمّیّة الاستعارة «و اعتصموا بحبل اللّه جمیعاً و لا تفرّقوا» تتجسّد فی کونها ناظرةً إلی العام من خلال «الخاصّ»، أی : کما أ نّها ناظرة إلی «الأخوّة الإسلامیّة» من

حیث علاقة المؤمنین بعضهم مع الآخر، کذلک، ناظرة إلی ما هو «الأصل»، إلی المبادی ء ذاتها، فالتمسّک بحبل اللّه تعالی یعنی : الالتزام بمبادی ء اللّه تعالی. صحیح أنّ قوله تعالی (و لا تفرّقوا) یشکّل قرینة علی أنّ المقصود (وحدة المؤمنین) إلاّ أنّ هذه (الوحدة) تنسحب أیضاً علی ضرورة أن یتّحد المؤمنون فی فهمهم و إدراکهم لمبادی ء الإسلام، لا أن یتفرّقوا و یتشعّبوا إلی تیارات فکریّة یضادّ بعضها الآخر، بل لابدّ من توفّرهم جمیعاً

علی وحدة المبادی ء المشار إلیها.

إذن : إنّ إنقاذ الناس من النار التی کانوا علی شفاحفرة منها قد تجسّد فی کونهم قد توحّدوا بمبادی ء الإسلام. و من هذه المبادی ء : إزالة العداوات فیما بینهم. و هکذا، نجد کیف أنّ الاستعارة المذکورة (و اعتصموا بحبل اللّه جمیعاً...) قد رشّحت، بدلالاتٍ عمیقة

و متنوّعة، دلالات خاصةً و عامّةً، تُفصح عن مدی الأهمّیة الفنّیة لها، بالنحو الذی

حدّثناک عنه.

قال تعالی : «مثل ما ینفقون فی هذه الحیاة الدنیا کمثل ریح فیها صرٌّ أصابت

ص:78

حرث قوم ظلموا أنفسهم فأهلکته و ما ظلمهم اللّه و لکن کانوا أنفسهم یظلمون»(1)

تتضمّن هذه الآیة عنصراً صوریاً هو «التشبیه». و قد جاء هذا التشبیه فی سیاق الحدیث عن الکفّار الذین قال النصّ القرآنی عنهم (لن تغنی عنهم أموالهم و لا أولادهم

من اللّه شیئاً...)، ثمّ شبّه ما ینفقونه فی هذه الحیاة الدنیا بریحٍ، ذاتِ برد أو صوت شدید، أصابت الزرع، فأبادته. التشبیه - کما تلحظ - قد اعتمد أداتین من ادوات التشبیه، هما : (المثل) و (الکاف)، و قد سبق أن أوضحنا لک أنّ التشبیه بالمثل یجی ء لزیادة فی تقریب

المعنی من جانب، و تعبیراً عن تعدّد أوجه الشبه بین طرفی الصورة من جانب آخر. فإذا أضیفت أداة (الکاف) إلی (المثل) - کما تلحظ ذلک فی قوله تعالی (کمثل ریح) - حینئذٍ یبلغ التشبیه درجته القصوی فی بیان أوجه الشبه بین الشیئین. و المهمّ هو : أن نعرض لک

مستویات هذا التشبیه الذی قارن بین الأموال التی ینفقها الکفّار فی هذه الحیاة الدنیا

وبین الریح التی تبید الزرع.

قبل أن نتبیّن أوجه الشبه بین إنفاق الکفار و بین الریح المبیدة للمزروعات، لابدّ أن نعرف ما هو المقصود من إنفاقهم للمال، و هل هو ما ینفقونه فی سُبُل الخیر، کمساعدة الفقیر مثلاً ؟ أم هو ما ینفقونه فی سبل الشرّ مثل استخدامهم المال لمحاربة الإسلام ؟ أم هو مطلق ما ینفقونه من المال؟ إنّ الآیة الکریمة التی سبقت هذا التشبیه، أی الآیة القائلة عن الکفّار (أنّ الّذین کفروا لن تغنی عنهم أموالهم و لا أولادهم من اللّه شیئاً) قد تحمل علی أن نستنتج بأنّ المقصود هو : مطلق الأموال التی یُنفقونها، مادام وجودها - اساساً - لن ینفعهم من عذاب اللّه تعالی. و هذا ما یتّسق مع واقع الشخصیة الکافرة المنعزلة عن مبادی ء السماء، إذ أنَّ عزلتها عن اللّه تعالی، یعنی أنّ ما تنفقه من المال، منعزل عن اللّه تعالی أیضاً، و حینئذٍ لا ینفعها مثل هذا الإنفاق الذی لا قربیّة فیه إلی اللّه تعالی، سواءً کان

مستثمراً فی سُبل الشرِّ أو الخیر أو الحیاد، کلّ ما فی الأمر أنّ وجه الإنفاق، یتفاوت درجات العقاب علیه، أو تنعدم فاعلیتها فی تحصیل أیِّ ثواب تبعاً لنوع الإنفاق المستثمر

حیناً لمحاربة الإسلام فتضاعف درجة العقاب علیه، أو یُستثمر لمساعدة فقیر مثلاً فتنعدم

ص:79


1- آل عمران / 117 .

فاعلیة ثوابه.. و هکذا.

إذا عرفت ذلک، حینئذٍ ننتقل بک إلی ملاحظة الأسرار الفنّیة لهذا التشبیه، فنقول : لقد شبّه النص إنفاق الکافر بریحٍ شدیدة البرد أو شدیدة الصوت. هذه الریح أصابت زرعاً لبعض الأقوام، هؤلاء الأقوام ظلموا أنفسهم بحیث ارتکبوا خطأً أو ارتکبوا معصیةً، فکانت النتیجة هی : إبادة مزروعاتهم. و السؤال هو : ما هی الأهمّیة الفنّیة لتشبیه نفقات

الکفّار بالریح ؟ و ما هی الأهمّیة الفنّیة لجعل الریح ذات صوتٍ أو بردٍ شدید ؟ و ما هی الأهمیّة الفنّیة للذهاب بأنّ الریح قد أصابت زرع الأقوام الذین ظلموا أنفسهم ؟

إنّ التساؤل الأخیر (و نعنی به : أنّ الریح أصابت زرع الناس الذین ظلموا أنفسهم) هو الذی ینبغی أن یستأثر باهتمامک قبل کلِّ شیء. فالریح إذا أصابت الزرع، أبادته، أی

أ نّها عامل طبیعی یتسبب فی إبادة الزرع، بغضّ النظر عن شخصیة صاحب الزرع وتصرّفاته حیال المزرعة. و لذلک قد تتساءل قائلاً : (لماذا قال النصّ القرآنی بأنَّ الریح أصابت مزرعة قوم ظلموا أنفسهم؟ ما هی الصلة بین عامل موضوعی مثل الریح أو آیة آفةٍ سماویة أو أرضیة، و بین تصرفات صاحب المزرعة التی أصابتها الریح ؟

إنّ هذا التساؤل یحمل مسوّغاته دون أدنی شک، بخاصّةٍ أ نّک تجد فی مواضع قرآنیة أُخری أنّ تشبیه متاع الحیاة الدنیا بمزرعةٍ أصابتها الریح، لم یقرنه النص بشخصیة صاحب المزرعة، بل یکتفی ببیان الشبه بین زوال المتاع الدنیوی و بین زوال الزرع الذی

تصیبه الریاح. فلماذا - إذن - نجد فی أمثلة هذه التشبیهات عدم وجود علاقة بین الآفة السماویة و بین تصرفات اصحاب المزرعة، بینا نجد فی تشبیه الإنفاق لدی الکفّار وجود علاقة بین تصرفاتهم و بین إبادة مزارعهم؟

النصوص المفسّرة، تذهب إلی أنّ المقصود من قوله تعالی (کمثل ریح فیها صرّ أصابت حرث قوم ظلموا أنفسهم) إنَّ ظُلْمَ هؤلاء لأنفسهم هو : المعصیة. و البعض الآخر

یذهب إلی أنّ المقصود هو : أنّ ظلم أصحاب المزرعة هو تقصیرهم فی اتخاذ الإجراءات اللازمة لصیانة الزرع. طبیعیّاً، إنّ إحدی الظواهر الاجتماعیة التی یؤکّدها القرآن نفسه : أنّ الآفات الزراعیة و غیرها تتأتّی من الذنوب، و لذلک لا نستبعد أن یکون الهدف من هذا

ص:80

التشبیه، هو : لفت نظر الکفّار إلی ظاهرةٍ اجتماعیة یفقهونها، أو یخبرونها من خلال التجربة التی شاهدوها فی مساکن الماضیین و مزارعهم التی أبیدت، فیکون هذا التشبیه بمثابة تذکیر لهم بإحدی التجارب التی یقرّونها.

لکن فی الآن نفسه لا نستبعد أن یکون هدف التشبیه المذکور هو : وجهة النظر التفسیریة الأُخری الذاهبة إلی أنّ المقصود بظلم النفس هنا، هو : تقصیر صاحب المزرعة

فی اتخاذ الإجراءات اللازمة لصیانة المزروعات... و المسوّغ الفنّی لأن نتقبّل مثل هذا

التفسیر، هو : أنّ النصّ القرآنی الکریم مادام یستهدف لفت نظر الکفّار إلی أنّ أموالهم لن تغنی عنهم من اللّه شیئاً بسببٍ من کفرهم، حینئذٍ شبّه سبب الکفر - و هو تقصیر دون أدنی شکٍ - بسبب تقصیری أیضاً، هو : التقصیر الدنیوی فی ممارسة هذا العمل أو ذاک. فکما أنّ المقصّر مثلاً فی صیانة داره، أو مزرعته، یتحمّل مسؤولیة سقوط الدار أو هلاک

المزرعة، کذلک فإنّ المقصّر فی مهمته العبادیة یتحمّل مسؤولیة تقصیره فی إنفاق المال

بغیر الوجه الذی أراده اللّه تعالی.

إذن : اتّضح لک، أنّ أیَّ واحدٍ من هذین التفسیرین، یمکن أن یکون صحیحاً، و هذا هو أحد أوجه الأسرار الفنّیة للتشبیه، و نعنی به : إمکانیة أن یُرشح النصّ بأکثر من دلالة، بحیث یستطیع کلّ متذوقٍ فنّی أن یستوحی من التشبیه ما یتوافق خبرته فی الحیاة.

یبقی الآن أن نتبیّن الأسرار الفنیّة لهذا التشبیه من حیث انتخاب النصّ القرآنی لعیّنه حسیّة هی الریح، ثمّ وصفها بأنّ فیها (صرّاً)، أی : صوتاً شدیداً أو برداً شدیداً، ثمّ انتخاب الزرع دون سواه، من حیث تأثیر الریح فیها. تری : ما هو السّر الفنّی وراء ذلک ؟.

نحتمل - من خلال تذوّقنا الفردیّ - أنّ انتخاب الزرع دون سواه من الظواهر، یظل متناسباً مع ظاهرة (الإنفاق) للأموال،. و لو تأمّلت الکثیر من الآیات القرآنیة للحظتها بأ نّها تستعیر أو ترمز أو تشبّه إنفاق المال بالزرع، من نحو (مثل الذین ینفقون أموالهم فی سبیل

اللّه کمثل حبّةٍ...إلخ)، و من نحو (مثل الذین ینفقون أموالهم.. کمثل حبّةٍ... الخ)، و من نحو (أیودّ أحدکم أن تکون له جنّة... إلخ) أمثلة هذه الصور تجدها تربط بین المال و الزرع،

بصفة أنّ الزرع ینمو و یثمر، و کذلک المال یتکاثر. و کما أنّ الزرع یمکن أن تصیبه آفة

ص:81

زراعیة، کذلک المال یمکن أن یتلف و یصیب الخسار صاحب المال. کما أنّ الزرع یتطلّب جهداً حتّی یُثمر، کذلک المال یتطلّب کسباً حتّی یحصل أو یکثر. و هذا یعنی أنّ هناک

علاقة وثیقة بین الزرع و المال بحیث تتعدّد أوجه الشبه بینهما بالنحو الذی لحظناه... وهذا ما یتّصل بانتخاب الزرع فی التشبیه المتقدّم.

و أمّا ما یتّصل بالریح و کونها ذات صوت أو بردٍ أو بردٍ شدیدٍ، و علاقة ذلک بإبادة الزرع، فیمکنک أن تتبیّنه بوضوح، حینما تضع فی ذهنک أنّ الآفات التی تصیب الزرع إمّا

أن تحدث من داخل التربة، أی الآیة الأرضیّة، أو تحدث من خارجها، أی الآفات الجویّة أو السّماویّة، فإذا أخضعت النصّ لسیاقه التاریخی، من حیث إنّ التجارب الحسیّة تظلّ

هی النموذج الأفضل فی تقریب المعنی بالنسبة للبیئة الاجتماعیة عصرئذٍ، أمکنک - فی هذه الحالة - أن تعرف جانباً من أسرار هذا التشبیه. فالأمطار و ما یصاحبها فی بعض المواسم و الحالات، و کذلک الریاح و ما یصاحبها من الحالات الشدیدة، من حیث العنف فی دوّیها أو من حیث مصاحبتها للبرد الشدید.. کلّ أولئک - مضافاً إلی ما یملکه الناس

من خبرات و قصص تحدّثهم عن إبادة المساکن و المزارع - یُفسّر لنا واحداً من أسرار انتخاب الریح دون سواها فی التشبیه، کما یفسّر لنا سبب اصطحاب الریح بالصوت الشدید أو البرد الشدید فی قوله تعالی (کمثل ریح فیها صرّ) حیث قلنا بأنّ (الصر) هو:

الصّوت أو البرد الشدید.

إذن : أمکنک أن تتبیّن جملة من الأسرار الفنّیة وراء التشبیه المذکور بالنحو الذی حدّثناک عنه.

قال تعالی : «ها أنتم أولاء تحبّونهم و لا یحبّونکم و تؤمنون بالکتاب کلّه و إذا لقوکم قالوا : آمنا و إذا خلوا عضّوا علیکم الأنامل من الغیظ قل موتوا بغیظکم إنّ اللّه

علیم بذات الصدور»(1)

ص:82


1- آل عمران / 119 .

إذا تأمّلت هذه الآیة الکریمة، وجدتها منطویةً علی صورة فنّیة هی قوله تعالی (عضّوا علیکم الأنامل من الغیظ). و هذه الصورة یُطلق علیها مصطلح (الرمز)، حسب اللغة الأدبیة المعاصرة، کما یُطلق علیها مصطلح (الکنایة) حسب اللغة البلاغیّة الموروثة.

و المهمّ هو أن تقف علی الخصائص الفنّیة لهذا «الرمز». لکن قبل ذلک ینبغی أن نوضّح لک

السیاق الذی وردت فیه هذه الصورة الرمزیّة.

الآیة الکریمة تتحدّث عن علاقة المؤمنین بأعداء الإسلام من الیهود و المنافقین أو مطلق الکفّار. و تقول النصوص المفسّرة بأنّ بعض المؤمنین کانت لهم علاقاتٌ خاصّة بالیهود أو المنافقین، علاقاتٌ صداقةٍ أو جوارٍ أو حلفٍ أو قرابة.. الخ. لذلک خاطب اللّه

تعالی المؤمنین قائلاً لهم : إنّکم تحبّونهم و لکنّهم لا یُحبّونکم، إنّکم تؤمنون بما أنزل اللّه تعالی علی رسله، و لکنّهم لا یؤمنون بما أُنزل علی محمّدٍ صلّی اللّه علیه و آله. إنّهم

یُظهرون الإیمان أمامکم، و لکنّهم حینما یخلون مع أنفسهم، یحقدون علیکم، بحیث إنّهم

یعضّون أناملهم من الحقد و الغیظ علیکم.

إذن : جاءت الصورة الرمزیّة (و إذا خلوا عضّوا الأنامل من الغیظ) فی سیاق الکفار الذین یُظهرون الإیمان أمام الإسلامیین، فی حین أ نّهم یحقدون علی الإسلامیین، و لکنّ

الإسلامیین غافلون عن هذه الحقیقة، بحیث إنّهم یحبّون أولئک الأعداء الذین یعضّون أناملهم حقداً علی المؤمنین. هذا هو سیاق الصورة الرمزیة التی وردت فیه. و هی صورة عضّ الأنامل من الغیظ... الصورة التی آن لنا أن نحدّثک عن خصائصها الفنّیة.

تخیّل أحد الأشخاص الحاقدین علیک و قد عضّ أصابعه من الحقد الذی یضمره حیالک، حینئذٍ ما عساک أن تستنتج من عملیة عضّه لأصابعه ؟ إنّ عضّ الأصابع مظهر حرکی أو حسّیٌ لعملیة داخلیة أو نفسیّة. و هذا یعنی أنّک أمام (رمزٍ فنّی) من نمطٍ خاصٍّ.

و الرمز - کما أوضحناه سابقاً - تعبیر محدود عن أشیاء غیر محدودةٍ. أو بکلمة جدیدة، هو : إحداث علاقةٍ بین شیئین لا علاقة بینهما فی دنیا الواقع، کما هو الأمر بالنسبة إلی

العلاقة بین الحقد و بین عضّ الأنامل، لأنّ أحدهما حالة نفسیة و الآخر حالةٌ جسمیة، ولکنّ النصّ القرآنی الکریم أوجد بینهما علاقةً خاصّةً هی : وجود صلةٍ بین إحساس

ص:83

داخلی قد اتّخذ مظهراً خارجیاً، لیکون هذا المظهر - و نعنی به : عضّ الأصابع - بالرّغم من

کونه شیئاً محدوداً، و لکنّه یعبّر عن دلالاتٍ غیر محدودةٍ - و نعنی بها: أحاسیس الحقد

وما یواکبها من العملیات النفسیة التی تواجه الحاقد مثل : التمزّق، التوتّر، الصراع.. الخ. - و هذا ما یجعلک تطیل النظر فی هذه الحالات النفسیة المتنوعة التی لا حدود لتصوّرها فی أعماق العدو الحاقد.

و قد تسأل قائلاً : لماذا یعضّ الحاقد أصابعه عندما یختلی مع نفسه ؟ و لماذا لا یقوم بحرکةٍ أخری غیر العضّ ؟. و قد تسأل من جدیدٍ قائلاً : ألا یُعدّ عضّ الأصابع تعبیراً عن الندم، أو عن فوات شیء، أکثر من کونه تعبیراً عن الغیظ؟ و نُجیبک قائلین : إنّ عضّ الأصابع من الغیظ یبدو أ نّه من العادات الاجتماعیة التی خبرها ذلک العصر. أمّا کونه

تعبیراً عن الغیظ أو الغضب، فیمکنک أن تتبیّنه إذا وضعت فی اعتبارک جملةً من الحقائق،

منها : أنّ هؤلاء المنحرفین یتظاهرون بالإیمان و یستبطنون الکفر، و لابدّ أن ینطوی مثل

هذا السلوک المنافق، علی أسباب نفسیةٍ تتصل من جانب بطبیعة ترکیبتهم، و تتّصل - من جانبٍ آخر بطبیعة ما یرونه عند المؤمنین.

و أظنّک علی علم بأنّ المنافق یحیا علی الدوام حالاتِ القلق و التمزّق و الانشطار بسبب واضح هو : أ نّه یواجه الإحباط فی غمرة سعیه إلی إشباع الحاجات. إنّه عندما یُظهر

الإیمان فهذا یعنی أ نّه یسعی للظفر بمکاسب اقتصادیّةٍ، أو الاحتفاظ بموقعه الاجتماعی،

و هذا ما یجعله یختزن فی أعماقه حقداً أو غیظاً علی المؤمنین، طالما یجدُ أ نّه مضطرٌ إلی مجاراتهم. و هناک فارق بین شخصٍ ینشیء علاقة مع الآخرین من خلال المشارکة فی الأهداف و الأفکار، و بین من یُنشیء علاقة مع الآخرین، من خلال الخوف و الحذر والحیطة، نظراً لإحساسه بالحاجة إلیهم دون مشارکته لأفکارهم و أهدافهم، و هذا ما یجعله حاقداً حانقاً علیهم.

و فی مثل هذه الحالة، نجد أنّ النصّ القرآنی الکریم یُحذّر المؤمنین من الانخداع بهم، مطالباً بعدم إقامة العلاقات الودّیة مع النماذج المذکورة، مشیراً فی آیةٍ لاحقةٍ إلی مشاعرهم حیال المؤمنین : (إن تمسَسکم حسنةٌ تسؤهم، و إنْ تُصِبکم سیئة یفرحوا بها).

ص:84

إذن : کشف النصّ من خلال هذه الآیة، عن أعماق هؤلاء الذین یحبّهم المؤمنون و هم لایحبّونهم. و بهذا الکشف، یمکنک أن تربط بین الصورة الرمزیة (و إذا خلوا : عضّوا علیکم الأنامل من الغیظ) و بین حقیقة أعماقهم الغاضبة أو الحاقدة. و هو أمرٌ یتطلّب إبقاء مزید من الإنارة علیه، لیتبیّن لک مدی جمالیّة الصورة الفنّیة المشار إلیها.

عند ما یعضّ المنافق أنامله من الغیظ، فهو مضطر إلی ذلک، لماذا ؟

أوّلاً : إنّه لا یملک قدرة علی الحبِّ، نظراً لَجدْب أعماقه من الأحاسیس الإنسانیة، فهو عندما یلهث وراء إشباع حاجاته، حینئذٍ تتلاشی فی أعماقه حاجات الآخرین ممّا یفقده الإحساس الإنسانی فی حیالهم. ثانیاً : عند ما یجد الآخرین مشمولین بعطاءات اللّه تعالی حینئذٍ یتضاعف إحساسه بالحسد و الحقد. ثالثاً : حینما یجد نفسه عاجزاً عن

ممارسة أیّة حرکة حیالهم للتعبیر عن حسده و حقده، یضطر إلی التماس أی تعبیر ممکن عن عدوانیته، فماذا یفعل إذن؟ إنّه لا یملک الاّ أن یمارس عملاً موجّهاً إلی نفسه تعویضاً

عن الحاجة إلی توجیه عدوانیّته إلی الآخرین. و بما أ نّه مضطرب نفسیاً لا یقوی علی التفکیر السلیم، حینئذٍ یضطرّ إلی أن یتحدّث إلی نفسه باللوم أو العدوان، کما قلنا.

و هنا یتنازعه صراع حادّ، إمّا أن یؤذی نفسه بعمل حرکیٍ عضوی، و هذا ما یتنافی تماماً مع حبّه لذاته التی من أجلها مارس عملیة النفاق و أظهر الإیمان، و إمّا أن یلوم نفسه و یستحضر فی ذهنه تجاربه المریرة و إحباطاته المختلفة مقابل الإشباع و النعیم الذی یجده عند الآخرین. و مع هذا التصارع لا یملک إلاّ أن یقوم بحرکةٍ خاصّةٍ تجمع بین اللوم

و بین الغضب. بین لومِ نفسه علی الحرمان، و بین غضبه علی الآخرین الذین ینعمون بالراحة و التوازن.

و لیس هناک تعبیر أو حرکة تجمع بین لوم النفس و بین الغضب مثل (عضِّ الأنامل)، فلو قلّب یدیه مثلاً أو ضرب إحداهما بالأخری، لکان هذا التعبیر کاشفاً عن اللوم أو الندم

فقط، و هذا ما یمکنک ملاحظته فی احد النماذج التی نحدّثک عنها لاحقاً إن شاءاللّه تعالی، و نعنی به : ذلک الشخص الذی کان یمتلک مزرعتین ثمّ أُبیدت المزرعتان نتیجة لشرکه باللّه تعالی، و قد تحدّث عنه فی سورة الکهف «فأصبح یقلّب کفیه» حیث إنّ

ص:85

تقلیب الکفّ رمزٌ للوم النفس و الندم.

و لکن بما أنّ المنافق یمتلک نزعة عدوانیة أیضاً و هی الغیظ، حینئذٍ لابدّ أن ینعکس الغیظ فی حرکةٍ جسمیة غیر تقلیب الیدین. حرکة تتناسب مع طابع العدوان. و هی حرکه (العضّ) لأنّ العضّ هو نوع من الأسلحة البدنیة التی تسبّب الجرح کما هو واضح. فتقلیب

الکفّ وحده تعبیر عن اللوم للنفس نتیجةٍ للحرمان. و لذلک حینما یجمع إلی حرکة الید حرکة العضّ عندها یکتمل عنصر التعبیر عن اللوم و الغیظ، متمثلاً فی الصورة الرمزیة التی حدثناک الآن عنها، و هی صورةٌ (و اذا خَلَوا : عضوا علیکم الانامل من الغیظ).

إذن : أمکنک أن تتبیّن بوضوح أسرار الصورة الرمزیة (عض الأنامل) من حیث صلتها بأحاسیس المنافقین الذین یعقدون صلاتٍ مصطنعةً مع المؤمنین. و أمکنک أیضاً أن تتبیّن السرّ الکامن وراء النصّ القرآنی الکریم حینما ذکر أوّلاً بأنّ المؤمنین یحبّونهم

وهم لا یحبّون المؤمنین، و حینما ذکر أخیراً بأنّ المنافقین فی نظرتهم للمؤمنین (إن

تمسسکم حسنة تسؤهم، و إن تصبکم سیئة یفرحوا بها)، حیث إنّ کلاًّ من مقدمة الصورة الرمزیة و النهایة التی عقّبت علیها، ألقت إنارةً کاملةً علی شخصیة المنافق، و علاقتها

بصورة (عض الأنامل) بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «و لا یحسبن الذین یبخلون بما آتاهم اللّه ُ من فضله هو خیراً لهم بل هو شرٌ لهم سیُطوّقون ما بخلوا به یوم القیامة * و للّه میراث السماوات و الأرض و اللّه

بما تعملون خبیر * لقد سمع اللّه قول الذین قالوا إنّ اللّه فقیر و نحن أغنیاء سنکتب ما قالوا و قتلهم الأنبیاء بغیر حقِّ و نقول و ذوقوا عذاب الحریق * ذلک بما قدّمت أیدیکم

و أنّ اللّه لیس بظلاّم للعبید»(1)

فی هذا المقطع من سورة آل عمران جملة من الصور الفنیة التی تنتسب إلی الاستعارة، و هذا ما یمکنک أن تلحظه فی قوله تعالی (سیطوقون ما بخلوا به یوم القیامة)،

ص:86


1- آل عمران 182 - 180 .

و قوله تعالی (و لله میراث السماوات و الأرض)، و قوله تعالی (لقد سمع اللّه قول الذین

قالوا : ان اللّه فقیر و نحن أغنیاء، سنکتب ما قالوا)، و قوله تعالی (ذلک بما قدّمت

أیدیکم...الخ ). إلاّ أنّ ما نعتزم لفت نظرک إلیه هو : أنّ کلّ واحدة من هذه الاستعارات

تحمل خصّیصة فنّیة تختلف عن الأخری، و من حیث نوعها من حیث ترکیبتها علی نحو ما نوضّحه لک الآن.

و لنقف أوّلاً عند الاستعارة الأولی (و لا یحسبنّ الذین یبخلون بما آتاهم اللّه من فضله هو خیر لهم بل هو شرّ لهم، سیطوّقون ما بخلوا به یوم القیامة). الاستعارة هنا هی

العبارة الأخیرة التی تقول (سیطوقون ما بخلوا به یوم القیامة). واضح لدیک أنّ هذه الاستعارة تتحدّث عن البخل، تتحدّث عن أولئک الذین یحسبون أنّ ما یبخلون به من المال هو خیر لهم، تتحدّث عن أولئک الذین لا یؤدّون ما علیهم من الزکاة و غیرها.

الآیة الکریمة تخاطب أولئک البخلاء بأنَّ المال الذی بخلوا به هو شرٌ لهم، حیث سیرون نتائج ذلک فی الیوم الآخر.

تری : ما هی نتائج ذلک ؟ الاستعارة تجیب علی ذلک قائلة : (سیطوقون ما بخلوا به یوم القیامة) أی أنّ المال الذی بخلوا به سوف یصبح طوقاً فی أعناقهم عند الحساب فی الیوم الآخر. هنا نتساءل : ما هی الأسرار الفنّیة فی هذه الاستعارة التی خلعت علی ظاهرة

البخل سمة «الطوق»؟

أظنّک علی معرفة کاملة بأنّ الطوق یُستخدم فی الغالب، لیشار به إلی حلیّ المرأة التی تزیّن جیدها. إلاّ أنّ هذه العبارة، تستخدم أیضاً لیشار بها إلی کلّ شیء یستدار به، حتی یجعل کالطوق الذی یلتف حول هذا الشیء أو ذاک. إذا عرفت ذلک، حینئذٍ قد تسأل عن علاقة «الطوق» بظاهرة «البخل» بخاصّةٍ حین تضع فی اعتبارک بأنّ «البخل» ظاهرة سلبیة، و بأنّ الطوق ظاهرة جمالیّة تتّصل بالحلّی، و أنّ أحدهما فی ظاهره یضادّ الآخر.

وهذا کلّه فی حالة انصراف ذهنک من الطوق إلی حلّی المرأة. أمّا فی حالة انصراف ذهنک

إلی مطلق الالتفاف حول الشیء، بحیث یکون التطویق عملیة التفاف أو استدارة بالشیء حینئذٍ قد تسأل أیضاً عن علاقة «الالتفاف حول الشیء» بظاهرة (البخل) بالمال.

ص:87

قبل أن نجیبک علی السؤال الأوّل (أی : علاقة البخل - و هو سلبی - بما هو جمالی کالحلّی و العنق) نحیلک إلی صورة سنحدّثک عنها فی حینه - إنْ شاءاللّه تعالی - و هی

الصورة التی رسمها النصّ القرآنی الکریم عن امرأة أبی لهب، بقوله تعالی «فی جیدها حبل من مسد»، حیث تلحظ أنّ الصورة قد استخدمت ما هو سلبی مقابل ما هو جمالی وبالعکس، فجعلت «الحبل» مکان «الطوق» سخریة من الشخصیة المشار إلیها.

و الآن، حین تتأمّل صورة (البخیل) و قد التفّ حول عنقه «الطوق»، حینئذٍ سیتداعی ذهنک إلی نوع من التماثل بین الصورتین أو الموقفین، لکن مع ملاحظة الفارق بینهما أیضاً. التماثل بین الصورتین یتجسّد فی خطوط متنوعة، کما أنّ الفارق بینهما یتجسّد فی خطوط متنوعةٍ أیضاً. و یبرز عنصر السخریة فی الاستعارة التی نحدّثک عنها -

بشکل واضح - فی عملیة جعل المال الذی بخل به طوقاً فی عنق البخیل. لکن : أیّ طوق ؟ إنّه طوق من نار دون ادنی شک. أو أ نّه طوق من مادّة خاصّة تجعل فی عنقه ثم یسحب به

إلی النار.

الصورة الاستعاریة المذکورة لم تشر من قریب أو بعید إلی النار التی تتحوّل طوقاً فی عنق البخیل و إلی طوق یسحب به البخیل إلی النار، إلاّ أنّ القاری ء هو الذی یستخلص

هذه الدلالة، و هذه هی إحدی سمات الفن العظیم، الفن الذی یصوغ الصورة بنحو یتیح المجال للمتلقّی بأن یستوحی و یستخلص و یستنتج أنّ البخل یفضی بصاحبه إلی أن یجعل فی عنقه (الطوق) الذی یسحب به إلی النار، و الطوق من النار یجعل فی عنقه.

لکن، بقی أن تتعرّف علی علاقة البخل بالطوق.

أی : نتعرف علی الأسرار الفنّیة الکامنة وراء الصلة بین المال و الطوق. طبیعیاً أنّ ذلک یرتبط بمدی خبراتک و تجاربک الذهنیة التی تسمح لک بأنْ تستخلص نمط العلاقة بین البخل و الطوق، حیث أنّ النص ساکت عن تحدید ذلک، کما هو واضح. إلاّ أنّ النصّ یسمح لک بأن تستخلص مثلاً، بأنّ المال الذی بخل به الشخص سوف یطوّق صاحبه، سوف یلتفّ علیه، سوف یسحبه إلی النار، مادام البخیل قد طوّق أمواله، مادام البخیل قد

التفّ علی أمواله، مادام البخیل قد سحب أمواله و دفع بها إلی زاویة جیبه أو بیته أو... الخ.

ص:88

فهناک علاقة - إذن - بین تطویق البخیل لماله فی الدنیا و من تطویق المال لصاحبه فی الآخرة. و هکذا یمکن أن تستنتج أمثلة هذه الدلالات و غیرها، و یمکن لغیرک أن یستنتج دلالة أُخری.. و هکذا. و هذه - کما نکرّر - سمة الفن المعجز، سمة الفن المدهش،

سمة الفن العظیم.

و نتّجه بعد ذلک إلی الآیة الکریمة التی تلت سابقتها التی حدّثناک عنها، حیث تقول : (لقد سمع اللّه قول الذین قالوا : إن اللّه فقیر و نحن أغنیاء و سنکتب ما قالوا.. الخ). إنّ عبارة (سنکتب ما قالوا) هی محاورة فنّیة، أی أنّ الله تعالی أجاب بها أولئک البخلاء

الذین طولبوا بأن ینفقوا أموالهم فی سبیل اللّه تعالی، و لکنّهم قالوا بوقاحةٍ و صلف وجهل: إنّ اللّه فقیر و نحن أغنیاء، حیث تکشف هذه المقالة عن مدی الانغلاق الذهنیّ و النفسی

لدیهم. و حیث أجابهم اللّه تعالی قائلاً سنکتب ما قالوا. و السؤال هو : هل أنّ هذه العبارة

«صورة ترکیبیة» کالاستعارة و التشبیه أو الرمز أو غیرها؟ أم أ نّها تعبیر مباشر لا علاقة له بعنصر الصورة ؟ هذا ما یتطلّب شیئاً من التوضیح.

لقد قال اللّه تعالی بأ نّه (سنکتب ما قالوا). إنّ اللّه تعالی منزّه عن الحدوث، إنّه منزّه

عن الکتابة، إنّه واحد، و منزّه عن الجمع و ضمیره (أی العبارة «سنکتب»، إذن العبارة المذکورة تعبیر مجازی، و لنقل : إنّها رمز لعملیة الحساب الذی ینتظر هؤلاء البخلاء المنحرفین فی الیوم الآخر. إنّها ترمز إلی حفظ الأعمال التی یقوم بها الإنسان، لیحاسب

علیها یوم القیامة. و إذن : یمکنک القول: إنّ العبارة المذکورة هی واحدة من الصور الرمزیّة، الصورة التی تشّع بإیجاءاتٍ متنوعة مثل حفظ الأعمال، مراقبة الإنسان، تسجیلها من قبل الکتبة الملائکیین، المحاسبة علیها.. إلخ).

و لنتّجه إلی الآیة الثالثة التی عقّبت علی أولئک البخلاء، حیث لوحّت بالحساب الذی ینتظرهم تقول الآیة الکریمة [ذلک بما قدّمت أیدیکم واللّه لیس بظلام للعبید].

ما یعنینا من هذه الآیة الکریمة هی عبارة (ذلک بما قدّمت أیدیکم). هذه العبارة (صورة رمزیّة) أیضاً، أی عبارة «قدّمت أیدیکم». إننا ندعوک أنْ تتأمّل بساطة الرمز،

بساطة هذه العبارة. ألفتها لدی کلّ شخص. لکن، کم هی منطویة علی أسرار الفن؟ إنّ

ص:89

أولئک البخلاء منعوا (أیدیهم) من الإنفاق، إنّهم استخدموا أیدیهم فی قتل الأنبیاء، حیث تقول الآیة (سنکتب ما قالوا، و قتلهم الأنبیاء بغیر حقّ، و ذوقوا عذاب الحریق ذلک بما

قدّمت أیدیکم). تری : هل أنّ النصّ القرآنی الکریم عندما قال (ذلک بما قدمت أیدیکم)

ربط بین ما قدّمت ید الکافر من عمل هو القتل، و من عدم إعطاء المال من خلال «الید»؟.

قد یکون هذا ذا علاقةٍ بالموضوع، لکن قول الکفّار «إنّ اللّه فقیر و نحن أغنیاء»، هل

یکون ذا علاقة بالموضوع؟

إنّک لو تأمّلت آیاتٍ أُخری فی مواضعَ متفرقةٍ من السور القرآنیة، لوجدت أنّ العبارة الرمزیّة (ذلک بما قدّمت أیدیکم) تتکرّر عبر موضوعات لا إشارة فیها إلی البخل و القتل،

و هذا من نحو قوله تعالی (یوم ینظر المرء ما قدّمت یداه، و یقول الکافر : یا لیتنی کنت

تراباً). و هذا یعنی أنّ عبارة (ما قدّمت یداه) و عبارة (قدّمت أیدیکم) إنّما ترمز إلی مطلق الأعمال، و لا تنحصر فی البخل و القتل او سواهما. و لکن، إذا کان الأمر کذلک، حینئذٍ ما هو السرّ الفنّی الکامن وراء اختیار صورة (تقدیم الید) تعبیراً عن الأعمال التی یمارسها

الإنسان؟

فی احتمالنا - من زاویة التذوق الفنّی الصرف - أنّ (الید) بصفتها هی العضو الرئیس الذی یمارس فعل العطاء و الأخذ، حینئذٍ تصبح (رمزاً) فنّیاً للأعمال العبادیة التی تعرض

یوم القیامة حیث یقدّمها الإنسان بیده علی نحو المجاز لیتسلم بیده علی نحو المجاز جائزة عمله. و إذا کان الأمر متّصلاً بتقدیم الانسان عمله لیحاسب علیه، حینئذٍ هل یمکنک أن نتصوّر إمکانیة أن یقدّم الإنسان شیئاً إلاّ بواسطة یده؟ إذن : «الید» هی العضو

الوحید الذی یصبح بمقدوره أن یقدّم أیّ شیء، و لا یمکن لأیِّ عضو آخر أن یقدّم الشیء

بنفس الإمکانیة التی تمتلکها الید.

إذن : کم یبدو هذا الرمز عمیقاً و هادفاً من حیث انتقاؤه لعملیة تقدیم الإنسان نتائج عمله فی الیوم الآخر ؟ کم یبدو هذا الرمز البسیط فی ظاهره، کم یبدو عجیباً و معجزاً

حینما تجده هو الرمز الوحید الذی یصلح، من خلال الید دون غیرها من الأعضاء، أن یکون إشارة إلی عمل الإنسان الذی یقدّمه یوم القیامة؟ علی النحو الذی أوضحناه.

ص:90

قال تعالی : «کلّ نفس ذائقة الموت و إنّما تُوفّون أجورکم یوم القیامة فمن زُحزِحَ عن النار و أُدخل الجنّة فقد فاز و ما الحیاة الدنیا إلاّ متاع الغرور»(1).

فی هذه الآیة أکثر من صورة فنّیة، منها صورة (کلّ نفس ذائقة الموت). لاحظ أوّلاً أنّ هذه الاستعارة خلعت طابع (الذوق) علی الموت، خلعت سمة تتّصل بعملیة الاکل علی ظاهرة تتصل بنهایة عمر الإنسان، تتصل بعملیة (الموت). للمرّة الجدیدة : لاحظ العلاقة بین أشهی ما یمکن أن یتحسسه الإنسان فی غمرة حاجته إلی الطعام و الشراب، وهما أشدّ الحاجات إلحاحاً عند الإنسان، بحیث تتوقّف حیاته علیهما. لاحظ العلاقة بین

أشدّ حاجةٍ «یذوقها» الإنسان و بین الموت الذی یلغی کلّ الحاجات فی الحیاة، لاحظ : کیف خلع النص علی الموت صفة (الذوق) أیضاً، أی جعله بمثابة الطعام و الشراب) اللذین (یذوقهما) الإنسان، مع أ نّه علی الضدّ تماماً من الأشیاء التی (یذوّقها) الإنسان فی هذه الدنیا.

تری : ما هی الأسرار الفنّیة وراء هذه الاستعارة التی خلعت عنصر (التذوّق) للموت، مع أنّ التذوّق للطعام أو الشراب هو : وسیلة الحیاة، حیث إنّ النصّ جعله وسیلة

للموت؟ تری ما هی الأسرار الفنّیة وراء هذا التضادّ الجمیل بین الحیاة و الموت؟

إنّ التضادّ بین الأشیاء هو واحد من القضایا الفنّیة التی تستثیرنا. فإذا ما أعار النصّ

صفة التذوق لما هو سبب فی استمراریة الحیاة، أی الطعام و الشراب. تقول : إذا ما أعاره

لما هو نهایة للحیاة، حینئذٍ لابدّ أن ینطوی مثل هذا التضادّ بین الحیاة و الموت علی إثارةٍ فنّیة. تری : ما هی الإثارة فی هذا التضادّ بینهما ؟

و نجیبک علی ذلک، عندما یوجد الإنسان، حینئذٍ فإنّ (الموت) لا مناصّ منه، أ نّه نهایة وجوده. أ نّه القدر الذی لا مفرّ منه.

فکما أنّ الطعام و الشراب لا مفرّ من (تذوقه)، کذلک لا مفرّ من (تذوق) الموت أیضاً. إذن : نحن الآن أمام تجانس أو تماثل. التجانس هنا بین عملتین (تذوّق) لا مناصّ منهما،

ص:91


1- آل عمران / 185 .

إلاّ أنّ کلّ واحدٍ منهما یختلف عن الآخر، و هذا هو «تضاد». أی أ نّک أمام تضادّ بین شیئین، و أ نّک أمام تماثل بین شیئین أیضاً، فالتضاد، و هو الموت و الحیاة، یکون من

خلال التماثل، و هو التذوق لهما، و التماثل یکون أیضاً من خلال التضاد، أی : أنّ التذوق

للموت و الحیاة متماثل، و لکنّه من خلال تضادهما عدماً و وجوداً.

من هنا، نواجه جمالیةً فائقة فی هذه الصّورة التی ترسم لنا ما هو متماثل من خلال التضادّ، و ما هو مضاد من خلال التماثل. لکن، هل أنَّ الجمالیة ینحصر فی ما ذکرناه؟. لننتقل بک إلی کشف آخر لعنصر الجمال.

لقد قالت هذه الاستعارة (کلّ نفسٍ ذائقة الموت). و من الواضح أنّ عملیّة (التذوق) للطعام أو الشراب هی غیر عملیّة (الأکل). التذوق هو : اختبار لطعم الشیء، بینما الأکل

هو ازدراد الشیء. لم یقل النصّ کلّ نفسٍ آکلة الموت، بل قال : ذائقة الموت. و أنت فی

حالة تذوقک لطعم شیء إنّما تکون أمام عملیة اختبار لطعمه کما أشرنا، و بعدها سوف یتبیّن لک فیما إذا کان طعم الشیء جیّداً أو غیر جیّد. و کذلک تذوق الموت. فالاستعاره

المذکورة تضعک أمام اختبار لطعم الموت، فإمّا أن تواجه عندما تذوق الموت طعماً جیداً،

و إمّا أن تواجه طعماً غیر جیّد. و بعبارة أکثر وضوحاً إمّا أن تواجه جزاءاً إیجابیاً لأعمالک عندما تذوق طعم الموت، و إمّا أن تواجه جزاءاً سلبیاً، أعاذک اللّه تعالی و ایّانا.

إذن : أمکنک أن تتبیّن السرّ الکامن وراء الاستعارة التی جعلت الموت عملیّة (تذوّق) للشیء، لا عملیّة (أکل)، لأنّ «التذوق» یجعلک مختبراً ما إذا کان طعم جیّداً أو غیر جیّد. و هذا ما ینطبق علی مرحلة الموت و ما یستتبعه من المحاسبة و الجزاء بالنحو

الذی أوضحناه لک.

و الآن، لنتّجه إلی الاستعارة الأُخری التی تضمّنتها الآیة المتقدّمة، و هی قوله تعالی

(کلّ نفس ذائقة الموت، و إنّما توفّون أجورکم یوم القیامة...)

الاستعارة الأولی کانت (کلّ نفس ذائقة الموت) ثمّ تلتها مباشرةً استعارة (و إنّما توفّون أجورکم یوم ا لقیامة). و قبل أن نحدثک عن الاستعارة الجدیدة، لابدّ أن نلفت نظرک إلی العلاقة العضویة بین الاستعارتین (کلّ نفس ذائقة الموت) و (توفّون أجورکم).

ص:92

ولابدّ أ نّک تتذکّر جیّداً بأ نّنا قبل قلیل قد أوضحنا طبیعة السرّ الکامن وراء قوله تعالی

«ذائقة الموت»، أی : أعارة صفة (التذوق) للأکل، و لیس الأکل نفسه، حیث قلنا : إنّ الإنسان عندما یتذوق الأکل إنّما یکون أمام عملیة (الاختبار) لمعرفة طعمه، و بما أنّ

الموت (مقدمة) للحساب و الجزاء الأخروی، حینئذٍ یکون (التذوق) للموت، (مقدّمة) لمعرفة طعم الحیاة الأخری.

و ها هو النصّ الآن، یقدّم لک مباشرة علاقة (تذوّق) الموت، بما بعد الموت، علاقته بالحساب و الجزاء، فیقول تعالی (و إنّما توفّون أجورکم یوم القیامة)، أی : عندما تذوقون

الموت، حینئذٍ ستتعرّفون یوم القیامة علی حصاد أعمالکم، أو ستوفّون أجورکم، کما هو نص الاستعارة التی نحدّثک عنها.

إذن : قبل أن نحدّثک عن هذه الاستعارة الجدیدة، أمکنک أن تتبیّن صلتها العضویة بالاستعارة السابقة (کلّ نفس ذائقة الموت)، حیث تکشف هذه الصلة عن واحدة من أسرار العمارة القرآنیة الکریمة، من حیث علاقة أجزاء النص بعضها مع الآخر، و من جملتها : علاقة الصور الفنیة فیما بینها بالنحو الذی حدّثناک عنه. و الآن، إذا عرفت ذلک، نبدأ بالحدیث عن الاستعارة المذکورة، من حیث ترکیبتها و أسرارها الفنّیة.

هذه الاستعارة (أی : توفّون أجورکم یوم القیامة) مثل سابقتها، من حیث ألفتها ووضوحها و عمقها و ضخامة دلالاتها. لقد خلع النص علی الأعمال العبادیة التی یقدم بها الإنسان صفة اقتصادیة هی (إیفاء الأجر)، فکما أنّ العمل المادیّ أو المعنوی الذی

یمارسه الإنسان فی حیاته الیومیّة تأمیناً للعیش أو تطوّعاً من أجل الخیر یترتّب علیه

أجر، کذلک فإنّ العمل العبادی یقترن بالأجر إلاّ أنّ السؤال هو : ما هی الأسرار الفنّیة

الکامنة وراء إعارة صفة (الأجر) دون غیرها من الصفات، للمارسة العبادیة ؟ لا نحتاج إلی أدنی تأمّل، حتّی ندرک بأنّ لکلّ عمل أجراً، و الطاعة أو المعصیة عمل. فلابدّ أن یقترنا بالأجر أیضاً.

إذن : ببساطة، یمکنک أن تتبیّن سرّ الاستعارة التی تقول : إنّ الإنسان یُوفّی أجره یوم القیامة، نظراً للعلاقة الواضحة کلّ الوضوح بین أیّ محلٍّ و بین ترتّب الأجر أو الثمن علیه، و إلاّ لا یمکننا أن نتصوّر عندما نقدّم عملاً، أن یخلو من القیمة، إلاّ إذا کان عبثاً، و هکذا

ص:93

نستنتج ببساطة الأهمیّة الفنّیة للاستعارة المشار إلیها.

و الآن، بعد أن وقفنا عند الاستعارة الأولی من الآیة الکریمة (کلّ نفس ذائقة الموت) و الاستعارة التی تلتها (و إنّما توفّون أجورکم یوم القیامة) نواجه حینئذٍ الاستعارة الثالثة مباشرة، و هی : فمن زُحزح عن النار و أُدخل الجنّة فقد فاز)، ثمّ نواجه الاستعارة الأخیرة

مباشرة أیضاً (و ما الحیاة الدنیا إلاّ متاع الغرور).

إذن : نحن الآن أمام آیة تتألف من أربع فقرات، کلّ فقرة منها استعارة، و کلّ واحدة من الاستعارات مرتبطة بأخواتها. أمّا الاستعارتان الأخیرتان، فأولاهما تتحدّث عن الزحزحة عن النار و دخول الجنّة، و أُخراهما تتحدّث عن کون الدنیا هی متاع الغرور.

و أظنّک علی خبرةٍ واضحة بأنّ الاستعارة التی تتحدّث عن الزحزحة عن النار، إنّما تخلع طابع الزحزحة عن النار، إعارةً لصفةٍ أُخری هی ابتعاد الإنسان و تنکّبه لأیّ طریق

یحتفّ بالخطر. کما أظنّک علی خبرةٍ واضحة بأنّ الاستعارة التی تتحدث عن کون الدنیا هی متاع الغرور إنّما تخلع علی صفة معنویة و هی (الغرور)، صفة مادیة و هی (المتاع والزاد)، کما تخلع علی الغرور - و هو ظاهرة تجریدیة، - صفة بشریة، أی تجعل الغرور وکأ نّه شخص یحمل الزاد. و لا تخفی علیک مدی جمالیّة مثل هذه الاستعارة التی تجعل من ظاهرة نفسیّة (أی الغرور)، تجعل منها ظاهرة تسیطر علی الإنسان بحیث تسلبه إرادته، و تصبح هی المتحکمة فی سلوکه، أی تصبح هی (الشخص)، و تصبح هی الحاملة لزادها، و من ثمّ تصطاد الإنسان لتجعله منساقاً لها تطعمه من زادها. إذن : کم تبدو هذه

الاستعارة جمیلة، عمیقة، ذات دلالات متنوعة!

و المهم - بعد ذلک - أن تلحظ أنّ هذه الاستعارة، تمثّل تتویجاً للاستعارات الثلاث السابقة علیها (کلّ نفس ذائقة الموت)، و (انّما توفّون أجورکم)، و (فمن زحزح عن النار

وأدخل الجنة فقد فاز)، حیث شکّل (الموت) طعماً یختبر الشخص من خلاله ما ینتظره من الجزاء، و حیث شکلت (الأجور) التی یتسلّمها الشخص زحزحة عن النار و دخول إلی الجنّة، و حیث شکلت هذه النهایة الإیجابیة، رفضاً لمتاع الحیاة الدنیا. إذن، للمرّة

الجدیدة ینبغی أن تتبیّن - مضافاً لجمالیة کلّ استعارة - جمالیتها جمیعاً من حیث الترابط العضویّ بینها، بالنحو الذی أوضحناه.

ص:94

سورة النساء

قال تعالی : «و آتوا الیتامی أموالهم و لا تتبدّلوا لخبیث بالطیّب و لا تأکلوا أموالهم إلی أموالکم إنّه کان حوباً کبیراً»(1)

نواجه صورتین تنتسبان إلی الاستعارة فی هذه الآیة الکریمة. الصورتان هما قوله تعالی (و لا تتبدّلوا الخبیث بالطّیب)، و قوله تعالی و لا تأکلو أموالهم إلی أموالکم). هاتان الصورتان تتحدّثان عن أموال الیتامی، حیث یطالب النصّ أولیاء الیتامی بالحفاظ علیها،

و بعدم التصرّف منها، أو بعدم استبدال ما هو محرم بما هو محلّل، أو ما هو ردیء بما هو

جیّد.

و نقف عند کلّ واحدةٍ من هاتین الصورتین، و نبدأ بالحدیث عن أولاهما، و نعنی بها صورة (و لا تتبدّلوا الخبیث بالطیب)، فماذا تحمل هذه الاستعارة من خصائص الفن ؟

الاستعارة هنا تتمثّل فی عبارتین هما «الخبیث» و «الطیّب». و أحسبک علی معرفة کاملةٍ بهاتین العبارتین، إنّهما تتصلان بسمة نفسیة هی جودة النفس ورداءة النفس، أو

طیبة النفس و خبثها. لکن ینبغی أن تلاحظ أنّ الآیة الکریمة قد استخدمت هاتین السمتین فی ترکیب استعاری مدهش من الزاویة الفنّیة، کیف ذلک؟

أولاً : لقد خلعت الصورة صفة نفسیة علی ظاهرة مادّیة هی المال، فجعلت منه الجیّد و الردیء، أو الطیّب و الخبیث. و هذا هو معنی : الاستعارة کما هو واضح. إلاّ أنّ السؤال

ص:95


1- النساء / 2 .

هو: أن نبحث عن وجه العلاقة بین خبث المال و طیبه، و بین خبث النفس و طیبتها. نجیبک علی ذلک : أنّ المال هو أداة یستخدمها الإنسان لتأمین حاجاته من الطعام والشراب و اللباس و سائر ما یحقّق به استمراریة حیاته. و أمّا حیاته فموظّفه من أجل

العمل العبادی کما هو واضحٌ لدیک ایضاً. حینئذٍ فإنّ ما یستخدمه الإنسان من (أداة)، تظل

مرتبطة بعمله العبادی، و لابدّ أن تکون الأداة نظیفة تتناسب مع نظافة العمل العبادی

المطلوب منه، فإذا کان المال طیباً أو خبیثاً، سوف تنعکس نظافته أو خبثه علی عمله العبادی، و هذا ما یجعل الصلة الفنّیة فی هذه الاستعارة واضحة کلّ الوضوح ما دامت هناک صلة بین الأداة أو الوسیلة، و بین العمل العبادی نفسه.

ثانیاً : لاحظ کیف أنّ هذه الاستعارة ربطت بین النفس و المال، فالطیبة و الخبث هما سمتان للنفس، أی : لسلوک الشخصیة. و المال هو الاداة التی تتصرّف بها هذه الشخصیة، أی : أنّ کلاًّ من «المال» و صفتی الخبث، و الطیبة، ینتسبان إلی «الشخصیة»، و هذا ما

یجعل الاستعارة محکمة کلّ الإحکام من حیث کونها قد استعارت صفات من عیّنة واحدة هی «الشخصیة»، علی العکس من الاستعارات الأُخری التی نجدها تخلع صفةً من مادةٍ خاصّةٍ کالجماد علی مادّةٍ أخری کالإنسان، فإذا خلعت صفتین منتزعتین من عیّنة واحدةٍ، حینئذٍ نستکشف بإنّ الاستعارة تهدف إلی توضیح الأهمیة الکبیرة لقضیّة التعامل مع أموال الیتامی.

ثالثاً : لاحظ بعد ذلک، أنّ الاستعارة المذکورة قد انتخبت صفتین تقومان علی «التقابل» أو «التضاد»، و هما : الطیبة و الخبث. و أظنّک لا تجهل ما للتضادّ بین الأشیاء

من قیمة فنیة، و ذلک لبساطة : أنّ الأشیاء تُعرف بأضدادها.

إذا عرفت ذلک حینئذٍ یمکنک أن تعرف أیضاً کیف أنّ هذه ا لاستعارة «و لا تتبدّلوا الخبیث بالطّیب» قد انطوت علی اسرارٍ فنّیة متنوعةٍ، حینما اعتمدت «التضادّ» بین الأشیاء من جانب، و حینما انتخبتهما من واقع الشخصیة من جانبٍ آخر، و حینما خلعتهما علی شیء مرتبط بممتلکاتها من جانب ثالث. أی المال الذی تستخدمه فی حاجاتها، و حینما أوجدت علاقة بین طیب المال أو خبثه و بین انعکاساتهما علی العمل

ص:96

العبادی من جانب رابع.

و هکذا تجد هذه الأسرار الفنیة تتآزر لتقدّم لک دلالة عبادیة مهمّة هی : ألاّ یتصرّف بأموال الیتامی أو مطلق الأموال بالنحو الذی یتسبّب فی إلحاق الضرر بهم.

أمّا کیفیة هذا التصرّف، فأمر تتکفّل الاستعارة الأخری بتوضیحه، ألا و هی قوله تعالی - بعد ذلک مباشرة - (و لا تأکلو أموالهم إلی أموالکم)، حیث تکشف هذه الاستعارة، مضافاً إلی ما سنعرضه علیک من ترکیبتها الفنیة، تکشف لک عن الارتباط العضوی أو الفنّی بین الصورتین الاستعاریتین، صورة (و لا تتبدلوا الخبیث بالطیّب)، و قد حدّثناک عنها، و صورة : (و لا تأکلوا أموالهم إلی أموالکم» فیما سنحدّثک الآن عنها.

الاستعارة تقول کما لحظت : (و لا تأکلوا أموالهم إلی أموالکم)، و مؤدّی هذه الاستعارة هو : لا تضیفوا أموال الیتامی إلی أموالکم. تری ماذا یقصد من إضافة أموال

الیتامی إلی أموال الولیّ المشرف علیها ؟ النصوص المفسّرة تجیبنا علی ذلک بجملة من الإجابات، منها : ألاّ یأخذ الجیّد منها و یضع الرویّ، مکانها، حیث کانت الأموال عصرئذٍ

- کما هو واضح - ذهباً و فضّة، و کلّ واحدٍ منهما یتفاوت جودةً ورداءةً، فللذهب أنواعه

الجیدة و المتوسطة و الردیئة، و للفضة کذلک، هذه هی دلالة الاستعارة فی إحدی الإجابات.

إلاّ أنّ ما نستهدفه من ذلک، أنْ نوضّح طبیعة هذه الاستعارة من حیث نمطها وترکیبها... إذن : لنتابع ذلک.

الاستعارة المذکورة خلعت صفة الأکل علی المال فقالت : و لا تأکلوا أموالهم إلی أموالکم، فجعلت الأموال (طعاماً). و قد لحظت قبل ذلک أنّ النصّ خلع صفة (الخبث) و(الطیبة) علی الأموال، فجعلها سمات نفسیة، أی : أنَّ المال قد اکتسب فی الاستعارة الأولی صفة بشریة (الخبث و الطیبة)، و فی الاستعارة الثانیة قد اکتسب صفة مادیة (الطعام). هنا قد تسأل قائلاً : ما هو السّر الفنّی لهذا التفاوت بین الاستعارتین؟

و نجیبک علی ذلک : سبق أن لحظت أنَّ النصّ عندما خلع صفة الخبث أو الطیبة علی المال، إنّما جاء ذلک بمثابة کون المال یصرف لتأمین حاجات الإنسان، و أنَّ حاجات

ص:97

الإنسان لا تنفصل عن العمل العبادی، بحیث ینعکس خبث المال أو طیبه علی العمل العبادی، کما لو صرفه فی شراء الطعام.

أمّا الاستعارة الثانیة، جاءت لتکمّل الاستعارة الأولی، فالمال الخبیث مثلاً قد یتحوّل إلی طعام بعد أن یکون قد صرف لشراء الطعام، و حینئذٍ ینتقل الحدیث إلی الطعام

نفسه، و تجیء الاستعارة لکی تخلع صفة الأکل لمال الیتیم. و انتخاب الأکل هنا دون غیره من الحاجات، مثل الملبس و المسکن و المرکب و غیرها، یظلّ - فی تصوّرنا الفنّی -

مرتبطاً بحقیقة هی أنّ الأکل هو أهمّ حاجات الإنسان من جانب، و کونه یتضمّن عملیة هضم تمدّ الجسم بطاقة تتوقّف علیها حیاة الإنسان من جانب آخر. و لذلک، لا نجد أنّ الحاجات البشریة الأُخری من لباس أو سکن أو غیرهما تحمل نفس الأهمّیة التی یحملها الطعام، ممّا یجعل انتخاب النصّ القرآنی الکریم لظاهرة «الأکل» لمال الیتیم، ذا أثر و انعکاس علی حیاة الإنسان، و هو أثر سلبیٌ دون أدنی شک، لسبب واضح هو : أنّ دمه سوف یختلط بما هو خبیث.. بما هو محرّم...، نتیجة لتصرّفه بمال الیتیم.

و الآن، إذا عرفت ذلک، حینئذٍ ستواجهک قضیّة أُخری فی هذه الاستعارة (ولاتأکلوا أموالهم إلی أموالکم)، ألا و هی: علاقة أموال الیتیم بأموال الشخص المشرف علیه، فمعنی

(لا تأکلوا أموالهم إلی أموالکم)، هو : لا تضیفوا أموال الیتیم إلی أموالکم. أی : عند ما یضیف الشخص أموال غیره إلی أمواله، حینئذٍ هذان المالان، یصبحان من خلال عملیة الأکل التی أوضحناها قبل قلیل مشابهین لأکل الطعام الذی یتحوّل إلی طاقةٍ، یختلط منها

الطعام الطیّب الزکیّ مع الطعام المحرّم الخبیث.

إذن : کم تحسّ بجمالیة و عمق و ثراء هذه الاستعارة التی تبدو و کأ نّها بسیطة کلّ البساطة (و لا تأکلوا أموالهم إلی أموالکم)، و لکنّها مشحونة بهذه الدلالات التی یمکن

لکلِّ متذوقٍ فنّی أن یستخلصها بالشکل الذی ذکرناه.

أخیراً، و هذا ما یضفی جمالیةً أشدّ علی هذه الاستعارة، نکرّر بأنّ استعارة (لاتأکلوا أموالهم إلی أموالکم) لا تنفصل فنّیاً عن الاستعارة التی سبقتها (و لا تتبدّلوا الخبیث

بالطّیب)، من حیث کونهما یکمّل أحدهما الآخر، و یصبّان فی هدف واحد هو : عدم

ص:98

التصرّف بمال الیتیم، و مطلق المال غیر المأذون بالتصرف فیه، حیث یفضی مثل هذا التصرّف إلی وقوع الإنسان فی الإثم، و هو ما عقّبت الآیة الکریمة علیه حینما قالت بعد

تینک الاستعارتین (إنّه کان حوباً کبیراً)، و هکذا، جاء هذا التعقیب أیضاً : لکی تُستکمل

به الفکرة التی طرحتها الآیة الکریمة (و لا تتبدّلوا الخبیث بالطّیب، و لا تأکلو أموالهم إلی أموالکم، إنّه کان حوباً کبیرا)، و بهذا نکون قد ألممنا بمدی جمالیة الاستعارتین، مضافاً

إلی کون کلِّ واحدة منهما قد انتظمت فی هیکل فنیّ ترتبط أجزاؤه بعضها مع الآخر، بالنحو الذی لحظناه.

قال تعالی : «إنّ اللّه لا یظلم مثقال ذرّةٍ و إنْ تکُ حسنةً یضاعفها و یُؤتِ من لَدُنه أجراً عظیما»(1).

لو دققت النظر فی هذه الآیة الکریمة، للحظت العبارة القائلة : (إن اللّه لا یظلم مثقال

ذرّةٍ و إنْ تک حسنة یضاعفها). هذه العبارة تتضمّن عنصراً صوریاً یمکن أن نطلق علیه

مصطلح (التمثیل)، لأنّ «التمثیل» هو : إیجاد علاقة بین شیئین یکون أحدهما بمثابة تجسیدٍ للآخر، حیث تلحظ هنا أنّ عدم الظلم لا یتجسّد حتّی فی مقدار (مثقال ذرّة) من

المادة الکونیة، و بعبارة جدیدة : أنّ عدم الظلم یجسّد حتّی فی عدم مثقال ذرّة من مادة

الکون. و المهم هو ملاحظة السمات الفنّیة لهذا التمثیل، حیث أنّ التمثیل بمثقال ذرّة دون غیره من المواد الکونیة لابدّ أن ینطوی علی أسرار فنّیة فی ترکیب هذه الصورة. فما هی

أسرار ذلک؟

أولاً : ما هی الذّرة ؟ لو أخذنا الذرّة بمعناها العلمی الحدیث، أو اخذناها بمعناها الذی ذکره المفسّرون قدیماً، لکانت النتیجة واحدة، و هی : کون التمثیل بها هنا یجسّد

أصغر عینّة یمکن الإحساس بها أو التصوّر لها. و هذا ما یتّصل بالذّرة. أمّا ما یتصل

بأوصافها، فقد اقتصر التمثیل علی ذکر المقدار أو الوزن منها، موضحاً ذلک بقوله تعالی

ص:99


1- النساء / 40 .

(مثقال)، و هو مأخوذ من الثقل أی الوزن. أی : أنّ اللّه تعالی لا یظلم أحداً و لو بمقدار أو وزن ذرّة. و لا أظنّک بحاجة إلی أدنی تأمّل، حتّی تدرک بسهولة أنَّ ذکر «الوزن» بدلاً من الحجم مثلاً إنّما هو کذلک، فلأنّ النصّ هو فی صدد أن ینفی وجود الظلم فی أقلّ ما یمکن

تصوّره، و هذا ما لا یتحدّد إلاّ فی وزنٍ أو مقدارٍ دون غیره من الأوصاف المتصلة بحجم

الشیء أو لونه أو مادته. و لو قدّر لک أن تستحضر فی ذهنک (المیزان) مثلاً فی حالة شرائک لإحدی السلع، فإنّ المقدار أو الوزن هو الذی یحدد لک فلسفة وجود المیزان، و إلاّ

لانتفت الحاجة إلیه.

إذن : انتخاب النصّ لعبارة (مثقال) ثمّ انتخابه لعبارة (ذرّة)، قد انطوی علی تجسید حقائق لصیقة بتصوراتنا حیال الأشیاء التی نحددها عادةً بمقدار ما تحمله من وزن. فمادام الأمر یتعلّق بنفی الظلم أساساً، و هذا ما جسّدته صورة «مثقال ذرة». صورة أصغر

عینّة یمکن الإحساس بها مباشرة، أو بواسطة، أو مجرّد إمکانیة تصوّرها فی الذهن.

و قد تسأل : لقد کان بإمکان النصّ - و هو یستهدف نفی الظلم عن اللّه تعالی - أن یستخدم اللغة المباشرة، فیشیر إلی أنّ اللّه تعالی لا یظلم أبداً، بدلاً من تحدید ذلک بأقلّ مقدار. و نجیبک علی ذلک :

أنّ الصورة التمثیلیة (مثقال ذرة) تعبّر عن نفس الدلالة المباشرة التی تقول مثلاً : إنّ

اللّه لا یظلم أبداً، لأنّ عدم الظلم و لو بمقدار ذرّة یعنی عدم الظلم أبداً. إلاّ أنّ النص عمّق هذه الدلالة حینما استخدم عنصر (التمثیل الفنی). و ذلک لجملة من الأسباب، منها : أ نّک

حینما تواجه شیئاً حسّیاً تدرکه بواسطه البصر أو غیره، حینئذٍ فإنّ قناعتک بالشیء سوف

تزداد دون أدنی شکّ، خصوصاً أنّ الشیء الحسّیّ الذی قدّمه النصّ (مثقال ذرّة) یُعتبر

أصغر عیّنة حسیّة، بحیث تتعذّر رؤیتها بالعین المجرّدة مثلاً أو النظر العادی لها. و حینئذٍ یکون الاستشهاد بأقلّ ما یمکن تصوّره من العیّنات أمراً یتناسب حسیّاً مع نفی الظلم عن اللّه تعالی.

و هذا واحد من الأسرار الفنّیة الکامنة وراء انتخاب الصورة التمثیلیة المشار إلیها. وأمّا السرّ الآخر فیرتبط - کما یخیّل إلینا - بسمة بنائیة ذات صلة بموضوع آخر یطرحه

ص:100

النصّ، و هو قوله تعالی : (و إنْ تک حسنة یضاعفها). فما هی هذه السمة البنائیة ؟

لاحظ أنّ قوله تعالی (و إنْ تک حسنة یضاعفها)، إنّما یعنی أنّ (الحسنة) أو الطاعة الصادرة عن الإنسان، سوف یضاعفها اللّه تعالی من حیث الأجر، فالحسنة أو الطاعة مهما

صغرت، فإنّها تشکّل (فعلاً) له محدداته الوجودیة. و الثواب المترتّب علیه یشکّل أیضاً

فعلاً له محدداته (نعیم الجنّة)، فلو عمل الإنسان مقدار ذرّة من الخیر، سیجد حینئذٍ

أضعافه من الثواب. و لذلک فإنّ التعبیر عن الطاعة و لو کانت أقلّ قدر یمکن تصوره، یتطلّب إشارةٍ إلی المقدار أو الوزن، و هو ما ینسجم مع مقدار الذرّة التی تُعدُّ أصغر عینّة حسیّة.

من هنا (نحتمل فنیاً) أن یکون الاستشهاد بعدم الظلم حتّی لو کان بمقدار ذرةٍ متناسباً مع الاستشهاد بمضاعفة الثواب للطاعة، حتّی لو کانت بمقدار ذرّة. فالحسنة أو

الطاعة إذا کانت ستضاعف تعدّ حتی لو کانت بمقدار ذرّة، فإنّ الظلم لا یمکن أن یصدر من اللّه تعالی حتّی لو کان بأقل من وزن الذرّة. فأنت تجد أنّ «الذرّة» هنا جاءت أداة

إثبات للشیء و هو الحسنة، و جاءت أداة نفی للشیء و هو الظلم. و بهذا تتبیّن جانباً من

الأسرار البنائیة لهذا الترابط بین الحسنة المقدّرة بوزن معیّن، و بین عدم الظلم حتّی لو کان أقلَ من الوزن (مثقال ذرة)، حیث لا یمکن تصوّر الأقلّ من الذرة، کما هو واضح.

قال تعالی : «یا أیّها الذین آمنوا لا تقربوا الصلاة و أنتم سکاری حتّی تعلموا ما تقولون...»(1)

فی هذه الآیة الکریمة، تواجهک صورة (تمثیلیة) هی : (لا تقربوا الصلاة و أنتم سکاری)... و من المعلوم أنّ المفسّرین وقفوا حیال هذه الصورة علی رأیین : أحدهما یری إلی أنّ المقصود من حالة السکر هو : سکر الشراب. و بناءاً علی هذا الرأی فالصورة

تکون (مباشرة) أی کلاماً حقیقیّاً و لیس مجازیاً. و أمّا الرأی الآخر فیری أنّ المقصود من

ص:101


1- النساء / 43 .

السکر هو : سکر النوم، أی أداء الصلاة فی حالة النعاس. طبعاً من الممکن ان یکون المقصود من السکر ما یشمل النوعین : سکر الشراب و سکر النوم.

و حینئذٍ نکون أمام صورةٍ فنّیةٍ من نمطٍ خاص، ألا و هی : الصورة الازدواجیة، أی الصورة التی توحی للمستمع أو القاری ء بدلالتین : مباشرة و غیر مباشرة، أو حسب المصطلح البلاغی الموروث توحی بدلالتین : دلالة حقیقیة و دلالة مجازیة، أو حسب مصطلحنا : توحی بدلالة صوریة و دلالة مباشرة. و هذا التعبیر المزدوج - یشکّل دون أدنی شکٍّ أحد الأشکال الفنّیة التی تُزید و تُثری و تعمّق من إثارة المتلقیّ.

و أمّا فی حالة کون هذه الصورة (تمثیلیة)، بمعنی أنّ المقصود منها هو : النهی عن الصلاة فی حالة سکر النوم، أی فی حالة النعاس، حینئذٍ یتعیّن علینا أن نستکشف جانباً

من أسرار هذه الصورة الفنّیة.

إنّ الاحتمال الذاهب إلی أنّ المقصود من قوله تعالی (لا تقربوا الصلاة و أنتم سکاری) هو : سکر النوم، یتناسب مع نصوص قرآنیة أُخری مثل قوله تعالی (و تری الناس سکاری و ما هم بسکاری). فالسکر هو حالة عقلیة یضطرب من خلالها عمل الذهن فی صورته الاعتیادیة. و إذا کان الأمر کذلک، فإنّ أیّة استعارة أو تشبیه أو تمثیل

یتناول رصد هذه الحقیقة ثمّ یخلعها - من خلال الفن - علی کلِّ حالة ذهنیة غیر متوازنة.

حینئذٍ یجعلنا نواجه صورة فنّیة ذات إثارة و جمالٍ دون أدنی شک.

و الآن، حین تنتقل بذهنک إلی حالة النعاس و علاقتها بالصلاة، یمکنک أن تتخیّل أهمّیة هذه الصورة، فقد تتّجه إلی الصلاة و أنت بحاجة إلی النوم بحیث تنعس خلال الصلاة أو تمارس مقاومة النعاس، و الأمر کذلک حین تتّجه إلی الصلاة و أنت قد استیقظت قبل لحظات، بحیث لا یزال النعاس یغالبک. فی الحالتین، لا یمکنک أن تؤدّی الصلاة بنحوها المطلوب، فلا یتحقّق (التوجه القلبی) إلی اللّه تعالی، بل لا یتحقّق حتّی

مجرّد آلیة القراءة أو الحرکة المتصلة بالسجود أو الرّکوع او الهویّ أو القیام... الخ. فقد تترنّح - کالسکران - من شدّة نعاسک، و قد لا تفقه ما تقرأ، و قد تتعثّر فی القراءة، و قد تنسی قسماً منها، و قد تقرأ شیئاً لا علاقة له بالقراءة المطلوبة فی الصلاة.... و هذا ما

ص:102

یدعمه ما روی من الحدیث المنسوب إلی النبیّ صلّی اللّه علیه و آله بما معناه : لا تصلّ وأنت نعسان، إذ لربّما تدعو علی نفسک دون أن تشعر بذلک.

و فی ضوء هذه الحقائق، یتبیّن لک السرّ الکامن وراء الصورة الفنّیة القائلة (لا تقربوا

الصلاة و أنتم سکاری حتی تعلموا ما تقولون)، فقوله تعالی تعقیباً علی عدم الصلاة فی

حالة النعاس عبارة (حتی تعلموا ما تقولون) تشکّل قرینة واضحة علی أنّ النعاس یحتجز المصلّی من إتقان القراءة.

بقی أن تتبیّن علاقة (التمثیل) أو (الاستعارة) التی تخلع صفة (السکر) علی النعاس، و هذا ما نوضّحه الآن.

قلنا : إنّ السکر یحجز العقل من الحرکة الطبیعیة. و إذا کان الأمر کذلک، فإنّ هذا الحجز ینعکس - کما أشرنا قبل قلیل - علی حرکة المصلّی و قراءة ما هو مطلوب منه. أمّا

القراءة فقد أشار النصّ إلیها عندما قال (حتّی تعلموا ما تقولون)، بمعنی أنّ المصلّی - فی حالة النعاس - سوف لن یفقه ما یقوله أثناء الصلاة - و هذه هی إحدی سمات السکر التی یصاحبها هذیان أو اضطراب فی الکلام. و أمّا الحالة الأخری أو السمة الأخری للسکر فتمثّل - کما أشرنا أیضاً - فی ترنّح المصلّی و عدم توازن حرکات القیام و الرکوع والسجود و الهویّ... الخ.

إذن : الاضطراب القولیّ من جانب، و الاضطراب الحرکیّ من جانب آخر، یفسّر لک الصلة الفنّیة بین السکر النّاجم من الشراب، و بین السکر الناجم من النعاس. و هذا وحده

لیکفی فی أن یحقّق لک الإثارة الفنّیة المطلوبة، بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «یا أیها الذین أُوتوا الکتاب آمنوا بما نزّلنا مُصدّقاً لما معکم من قبل أن نطمس وجوهاً فنردّها علی أدبارها...»(1).

الآیة الکریمة تخاطب أهل الکتاب، و تطالبهم بأن یؤمنوا بالإسلام، و تهدّدهم قائلة:

ص:103


1- النساء / 47 .

إذا لم تؤمنوا بالإسلام فسنطمس وجوهکم و نردّها علی أدبارها. تری : ما هی الدلالة الفنّیة لهذه الصورة الاستعاریة ؟ ما المقصود من طمس الوجوه ؟ ما المقصود من ردّ الوجوه علی أدبارها؟.

النصوص المفسّرة تتردّد بین الذهاب إلی کون هذه الصورة تعبیراً حقیقیاً و مباشراً وبین کونها تعبیراً مجازیاً او استعاریاً. و من یذهب إلی کونها تعبیراً واقعیاً، یتفاوت

القائلون به بین رأی یذهب إلی أ نّه أمر یحصل یوم القیامة و لیس فی الدنیا، و رأی یذهب

إلی العکس من ذلک.

و أمّا القول الذاهب إلی أنّ هذه الصورة هی استعارة و لیست حقیقة، فیبدو أ نّه هو المرجّح، نظراً لورود ذلک عن المعصوم علیه السّلام من جانبٍ، و هذا هو الحقّ، و من جانبٍ آخر فإنّ التذوّق الفنی - کما سنری - یتناسب مع تفسیر المعصوم علیه السلام.

و إذن : لنتحدّث عن الصورة المذکورة بصفتها «استعارة» تحفل بجملة من السمات الفنیة، علی نحو ما نحدّثک به الآن.

إنّ طمس الوجه، یعنی تغییر ملامحه أو مسحها، و أمّا ردّها علی أدبارها، أی ردّ الوجه علی أدباره، فیعنی جعلها علی القفا، و معنی هذا - إذا أخذنا هذه الصورة فی شکلها

الحسیّ الواقعی - أنّ وجه الإنسان یصبح خلفه، و یکون مشیه إلی الوراء.

و الآن : لک أن تتصوّر عبر عملیة تخیلیّة، وجود إنسان وجهه فی قفاه، ثمّ تصوّره وهو یمشی إلی ورائه.

لا شکّ أنّ هذا المرأی مثیرٌ للسخریة و الدهشة، ففضلاً عن کونه شاذّاً فإنّه یبتعث إشفاقاً من الرائی، و بخاصّة، إذا أضفنا إلی ذلک، أنّ مشیه یکون إلی الوراء حیث أنّ مرأی مثل هذه الشخصیة ذات المظهر الجسمی المعکوس من أعلی، و المعکوس فی المشی، یصبح للافتاً للنظر إلی درجة مذهلة. بیَد أنّ المهم هو : أنّ هذه الصورة (استعاریة)، و أنّ کلّ ملمح لها ینطوی علی دلالةٍ خاصّة، و المطلوب هو : توضیح الدلالات الفکریة التی تنطوی علیها هذه الصورة المدهشة، ما دمنا نعرف جمیعاً أنّ النصّ القرآنی الکریم لا یقدّم

صورةً استعاریة إلاّ و تنطوی علی دلالة تتناسب تماماً مع طبیعة الصورة الحسیّة التی

ص:104

رسمها.

لقد أوضح الإمام الباقر علیه السّلام دلالة هذه الصورة عندما قال علیه السّلام بما معناه : إنّ طمس الوجه معناه طمسها عن الهدی، و معنی ردّ الوجوه علی أدبارها هو : ردّها

علی أدبارها فی ضلالتها، بحیث لا تفلح أبداً. و الآن إذا اعتمدنا هذا التفسیر الفنّی، حینئذٍ یمکننا أن نفصّل الحدیث عنه، فنقول : إنّ (طمس الوجوه) مادام یعنی : مسح ملامحها أو

تغییرها، فهذا مؤشّر إلی أ نّها لن تهتدی إلی معرفة الحقّ أو الإسلام، فالوجه، بما یتضمّنه

من الحاسة البصریّة و غیرها، حینما یتحوّل من موقعة العضوی فی البدن و یصبح معکوساً، فهذا یعنی أ نّه لا یستطیع أن یبصر أیّ شیء أمامه، بل یبصر ما خلفه. و عندما

لایستطیع أن یبصر ما هو أمامه، فمعناه أ نّه یظلّ أعمیً لا یُبصر أیّ شیء.

فاذا استعرنا هذه الصفة و خلعناها علی الإنسان من حیث بصره لحقائق الإسلام، حینئذٍ نستخلص بأنّ مثل هذه الشخصیة لا یمکنها أن تُبصر حقائق الإسلام فتظلّ منحرفة عمیاء لا تدرک أیّ شیء أبداً. و هکذا نجد أنّ هذا القسم من الصورة الاستعاریة تلغی إمکانیة أن یُبصر المنحرف طریق الإسلام.

و أمّا القسم الثانی من الصورة، و هو قوله تعالی (فنردّها علی أدبارها) فیتضمّن دلالة مکملة للدلالة السابقة. تری : ما هی هذه الدلالة ؟

إنّ صورة (ردّ الوجوه علی الأدبار) تعنی : جعل الوجه من القفا. أمّا الصورة السابقة علیها (نطمس وجوهاً)، فتعنی : مجرّد تغییر الوجه من خارطة البدن، فإذا تغیّر موقع البصر

من خارطة الجسم الأمامیّة، حینئذٍ سوف یفتقد الشخص قابلیّة البصر أمامه. لذلک، فإنّ

النصّ لم یشأ أن یکتفی بمجرّد أن یفقد الإنسان حاسّة بصره من موقعها المألوف، بل أراد

- إضافة إلی ذلک - أن یوضّح أنّ تغییر خارطة الوجه قد تمّ من خلال رسم خریطة أُخری، هی : جعل الوجه فی القفا، و هذا یعنی أنّ الإنسان سوف یبصر الأشیاء، إلاّ أ نّه

لایبصرها بنحوها الواقعی، بل یبصر ما هو خلفه و یترک ما هو أمامه.

فمثلا إذا طُلب من الشخص أن یعبر من أحد الشوارع، حینئذٍ مادام وجهه من قفا، فسوف لا یبصر الشارع المطلوب عبوره، بل یبصر شارعاً خلفه لا حاجة إلی عبوره، فإذا

ص:105

مشی إلیه حینئذٍ فسیعبر شارعاً آخر یرجع به إلی الوراء. فإذا نقلنا هذه الحقیقة الحسّیة إلی حقائق الإسلام و موقف هذا الشخص منها، حینئذ سوف نستخلص بأنّ الشخص الذی طُمس وجهه سوف لن یهتدی أبداً، فکما أ نّه لا یستطیع عبور الشارع المطلوب بل یرجع إلی الشارع الذی أتی منه بعد أن طُمس وجهه. کذلک، لا یستطیع أن یصل إلی حقائق الإسلام أو الهدی.

و علیه، نجد أنّ هذه الصورة ردّ الوجوه علی الأدبار تُعتبر مکمّلةً للصورة التی سبقتها (و هی طمس الوجه)، فصورة (طمس الوجه) معناها : عدم رؤیة الحقائق، بغضِّ النظر عن إمکانیة الرؤیة فیما بعد أو عدم ذلک، فالإنسان من الممکن فی فترةٍ من حیاته

ألاّ یبصر الحقائق ثمّ یسعفه الحظّ أن یبصرها فیما بعد، کما هو شأن کثیر من الناس ممّن

کانوا ضلاّلاً ثمّ اهتدوا. و لکنّ النص لا یرید أن یقول بأنّ هؤلاء الأشخاص قد طُمست

الوجوه منها فی فترة خاصّة، بل یرید أن یضیف إلی ذلک، أنّ هؤلاء سوف لن یُبصروا أبداً

حتّی فی الفترات اللاحقة، نظراً لأنّ أوجههم أصبحت فی أقفیتها، أی لیس بمقدورهم بعد

الآن أن یهتدوا أبداً.

إذن : أمکننا الآن أن نتبیّن مدی أهمّیة هذه الصورة الحسیّة الذاهبة إلی أنّ المنحرفین الذین یصرّون علی محاربة الإسلام سوف یجعلهم اللّه تعالی ضلاّلاً لا یبصرون الحقائق،

و لا یهتدون إلیها أبداً.

قوله تعالی : «و یقولون طاعة فإذا برزوا من عندک بیّت طائفة منهم غیر الذی تقول و اللّه یکتب ما یبیّتون فاعرض عنهم و توکّل علی اللّه و کفی باللّه وکیلا»(1).

الآیة تتحدّث عن طائفة من المسلمین الضعاف إیماناً، أو المنافقین الذین یظهرون غیر ما یبطنون، هذه الطائفة تعلن عن طاعتها لأوامر النبیّ صلّی اللّه علیه و آله فی

دعوتهم إلی الجهاد، و لکنّها عندما تغادر مجلس النبیّ صلّی اللّه علیه و آله تبیّت نوایا

ص:106


1- النساء / 81 .

أُخری هی : عدم ذهابهم إلی سوح الجهاد. و قد أمر اللّه تعالی النبیّ بأن یعرض عن هؤلاء مبینّا أ نّه تعالی (یکتب) ما (تبیّته) هذه الطائفة من معصیة أو أمر الرسول صلّی اللّه علیه وآله.

لکن : ما هی العناصر الصوریة التی تضمّنتها هذه الآیة الکریمة؟.

فی الآیة الکریمة صورتان : إحداهما قوله تعالی (بیّت طائفة منهم)، و الأُخری : قوله تعالی (و اللّه یکتب ما یُبیّتون). و فی الواقع أنّ هذه العبارة الأخیرة (و اللّه یکتب ما یبیّتون) تتضمّن الصورتین، صورة (کتابة اللّه تعالی) و صورة (التبییت)، فماذا تعنی صورة (و اللّه یکتب)، و صورة (ما یبیّتون) ؟

الصورة الأولی (و اللّه یکتب)، لو دقّقت النظر فیها لوجدت أ نّها تتضمّن دلالة تقول عن اللّه تعالی أ نّه (یکتب). و اللّه تعالی لا یکتب، کما هو واضح لدیک، لأ نّه تعالی منزّه عن التجسیم أو الحدوث. فماذا تعنی هذه الصورة إذن ؟ الکتابة هنا (رمز) لشی ء آخر، إنّها

ترمز إلی أ نّه تعالی سوف یحاسب هؤلاء الذین بیّتوا نوایا العصیان لأوامر الرسول صلّی

اللّه علیه و آله. فالکتابة هنا رمزٌ للمحاسبة، بل یمکنک ان تقول أیضاً : إنّها تعنی (الکتابة) بواسطة، هی : العنصر الملائکی الموکّل بکتابة حسنات الأعمال و سیئاتها. حینئذٍ تصبح

الصورة مجرّد (رمز) للمحاسبة أو الکتابة الملائکیة، و لیس لکتابته تعالی ذاته.

و السرّ الفنی لانتخاب هذه الصورة (الکتابة) یتمثل فی أنّ الکتابة بما أ نّها تقوم بعملیة تسجیل للأعمال، حینئذٍ تصبح (وثیقة) تعرض علی الإنسان عند المحاسبة، لتتمّ القناعة لدی هذا الشخص أو ذاک بمشروعیة الجزاء الذی ینتظره، أو لتکون ردّاً علی من أنکر هذا العمل أو ذاک.

أمّا الصورة الثانیة (یبیّتون)، فإنّ دلالة التبییت لغویاً هو : ما یدبّره أو ینویه الإنسان لیلاً. فإذا أردنا أن نعرض هذه الدلالة علی موقف الأشخاص الذین یقولون للنبیّ صلّی اللّه

علیه و آله (طاعة)، و لکنّهم عندما یغادرون مجلسه، (یبیّتون) شیئاً آخر. فمعناه أ نّهم

یغیّرون أو یفکّرون بأمرٍ معاکس هو : عدم الطاعة، إلاّ أنّ السؤال هو : هل أنّ الأمر ینحصر

فی اللیل فحسب، بحیث لا یغیّر أو یدبّر الشخص أموره إلاّ فی اللیل ؟ إذا قلنا بهذه

ص:107

الحقیقة، نکون حینئذٍ أمام تعبیر علمی، و أمّا إذا قلنا بأنّ (التبییت) هو (رمز) للأفعال التی

یطرأ علیها التغییر، حینئذٍ نکون أمام تعبیر صوری.

طبیعیّاً، إنّ کلاّ من الاحتمالین وارد، إلاّ أنّ کون هذه العبارة (صورة فنّیة) و لیست تعبیراً مباشرة، یظلّ أقرب إلی الذوق الفنیّ لماذا؟ هناک أکثر من سرّ، من ذلک مثلاً : أنّ الإنسان لا یتحدّد زمن خاصّ بتفکیره و بمعالجته، و مدارسته للأمور، فقد یکون ذلک لیلاً

و قد یکون نهاراً.... و من ذلک أیضاً، أنّ الآیة الکریمة قالت (فإذا برزوا من عندک، بیّت طائفة منهم غیر الذی تقول)، فهی تقرّر بأن تبییتهم للنّیة یکون بعد خروجهم من مجلس النبیّ صلّی اللّه علیه و آله. فهل أنّ خروجهم من مجلسه یتزامن مع اللیل مثلاً ؟ لا سبیل إلی معرفة ذلک.

و هذا یعنی أنّ (التبییت) - کما نحتمل فنیاً - هو مجرّد (رمز) فنیّ یشیر إلی تبدّل الرأی أو تدبیر مؤامرة... الخ. حیث أنّ (اللیل) بسواده و اختفاء الرؤیة فیه یتناسب مع

اختفاء المؤامرة أو التفکیر السرّی الذی یمارسه الشخص بینه و بین نفسه. و بهذا یمکننا

أن نتبیّن السّر الفنی وراء الصورة المشار إلیها، بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «إنْ یدعون من دونه إلاّ إناثاً و إنْ یدعون إلاّ شیطاناً مریداً»(1)

الصورة الفنّیة التی نواجهها فی هذه الآیة الکریمة، هی قوله تعالی : (إنْ یدعون من دونه إلاّ إناثاً) أی : إنّ المشرکین یتعاملون مع عنصر هو (الأُنثی) بحیث یعبدونها من دون اللّه تعالی. و السؤال هو : إنّ المشرکین یعبدون أحجاراً و یعبدون الملائکة بزعمهم أ نّهم بنات السماء. فما هی صلة (الإناث) بالأحجار أو الملائکة الذین و سمهم اللّه تعالی بعبادتها ؟ ثمّ هناک سؤال آخر : هل نحن أمام ترکیب صوری (کالاستعارة مثلاً) ؟ أم نحن

أمام صورة ساخرة حیال هؤلاء المشرکین ؟ أم هل نحن أمام تعبیر علمی أو مباشر یتحدّث بلغة لا دخل لتخیلاتنا فیها ؟

ص:108


1- النساء / 117 .

هذه الأسئلة تظلّ فی غایة الأهمّیة، نظراً لطبیعة العبارة التی وردت فی الآیة الکریمة، و نعنی بها عبارة (الإناث). فالأُنثی بما هی منتسبة إلی العنصر البشری، لیست

موضع عبادة عند المشرکین. فلمّا ذا تقول الآیة الکریمة : ما یعبد هؤلاء المشرکون إلاّ

إناثاً ؟ من الطبیعی، أنّ اللّه تعالی لا یطلق علی المشرکین سمة غیر واقعیة. و إذا کان الأمر کذلک، حینئذٍ لابدّ أن تکون العبارة المذکورة صورةً ترکیبیّة تعتمد علی عنصر التخیّل

البشری. أی : یخاطب البشر وفق العنصر التخیّلی الذی رکّبه اللّه فیهم من أجل البلورة

والتعمیق و التوضیح للدلالات.

و هنا لابدّ من التساؤل جدیداً : ما هو الدلیل الفنّی علی أنّ هذه العبارة (صورةً) استعاریة أو غیرها ؟ ثمّ ما هی الدلالات التی تعبّر عنها هذه الصورة الفنّیة ؟

قبل أن نجیبک عن التساؤل المذکور، دعنا نستمع إلی أقوال المفسّرین، فلعلّها تسعفنا علی معرفة هذا الجانب.

المفسّرون تتفاوت وجهات نظرهم حول المقصود من عبارة (إنْ یدعون من دونه إلاّ إناثاً)، فهناک من یقول بأنّ المقصود من (الإناث) هو : الملائکة، لأنّ المشرکین کانوا

یعتقدون بأنّ الملائکة بنات السماء. و هناک من یذهب إلی أنّ المقصود منها هو «الأصنام»، لأنّ الأصنام قد صیغت أسماؤها بصیغة الإناث. و هناک من یذهب إلی أنّ المقصود منها هو أنّ الأصنام تتراءی أمام سدنتها فی سمة الأُنثی. و هناک من یذهب إلی

أنّ المقصود منها هو (الأموات)، لأنّ الأُنثی فی تصوّر الجاهلیین هی أرذل الأجناس، فتکون کالأموات من حیث عدم فاعلیتها. و هناک من یذهب إلی أنّ الإناث ما دُمن یتّسمن بسماتِ الضعف، حینئذٍ فإنّ انعدام فاعلیّتهن تکون مشابهة لانعدام فاعلیة الأحجار أو الأصنام.

هذه هی وجهات النظر لدی المفسّرین.

و لک أن تسأل : أیّ هذه الأقوال أقرب إلی التذوّق الفنی ؟ و لک، أن تسأل من جدید : إذا افترضنا أنّ کلّ هذه الأقوال صائبة، فلماذا یخاطب اللّه تعالی المشرکین من خلال

أوهامهم و تصوّراتهم السخیفة ؟ لماذا لم یُخاطبوا مثلاً بسماتٍ واقعهم الذهنی، کأن یُقال

ص:109

لهم مثلاً : إنّهم یعبدون ملائکة أو أحجاراً، بدلاً من مخاطبتهم بأ نّهم یعبدون إناثاً ؟

إنّ أمثلة هذه التساؤلان تضطرّنا إلی توضیح جملة من الحقائق الفنّیة المتّصلة بترکیب الصورة. و هذا ما نحاول أن نقف عنده.

ینبغی أن نتبیّن أوّلاً مدی صواب التفسیرات التی مرّ ذکرها. فی تصورنا أنّ التفسیرین الأخیرین الذاهبین إلی وجود صلة بین ضعف الإناث و انحطاطهن، و بین ضعف الأصنام و انحطاطها فأمر یصعب الاقتناع به فنّیاً. سرّ ذلک، أنّ الأصنام عدیمة الفاعلیّة تماماً، و لذلک فإنّ تشبیههن بالإناث یظلّ غیر صائب ذوقیاً، لأنّ الإناث یملکن

فاعلیة دون أدنی شکّ، و الأصنام لا تملک أیّة فاعلیة، فلا وجه للتفسیر المتقدّم.

و أمّا الرأی الذاهب إلی أنّ الجاهلیین یعبدون الملائکة و یعتقدون أ نّها بنات السماء،

و لذلک فإنّ المقصود من عبارة (الإناث) هو : أنّ المشرکین یعبدون الاناث، فأمر غیر صحیح أیضاً من الوجهة الفنّیة، لأنّ اللّه تعالی لا یقرّ هؤلاء المشرکین فی معتقدهم بأنّ الملائکة إناث، فکیف یقرّر بأنّهم ما یعبدون من دون اللّه تعالی إلاّ إناثاً ؟

إذن : التفسیرات المتقدمة لا تصلح للتفسیر الفنّی، فماذا یبقی ؟

یبقی التفسیر الذی یقول بأنّ المشرکین قد سمّوا أصنامهم بأسماء انثویة، و التفسیر الذی یقول : إنّ الأصنام تتراءی لهم فی مظهر انثوی. هذان التفسیران یصلحان لأن یکشفا

عن اسرار الصورة الفنّیة التی تقول (إن یدعون من دونه إلاّ إناثاً)، و هو أمرٌ یحملنا علی أن نوضّحه لک من الزاویة الفنّیة.

أحسبک علی معرفة بأنّ عنصر (السخریة) یظلّ واحداً من عناصر التعبیر الفنّی، بخاصّة إذا کان المخاطب معروفاً بسمة التخلّف الذهنی و النفسی، بحیث تتناسب السخریة مع طبیعة الأفکار التی یصدر عنها المشرکون. إنّ هؤلاء المشرکین یسمّون أصنامهم بأسماء الانثی، و یخیّل إلیهم أ نّها - أی الأصنام - تکلّمهم. و یمکنک أن تعترض

قائلاً : لا یُعقل أنّ المشرکین یعتقدون بإمکان أن تتکلّم الأصنام ذات یوم. و لکن : هل یعقل أنّ الأصنام المصنوعة من الحجر تملک جهازاً عقلیاً ؟ فاذا اعترض معترض یقول : لا یُعقل أ نّها تتکلّم، نجیبه قائلین : و هل یعقل أ نّها تعی و تفکّر ؟ الکلام هو جزء مترتّب

ص:110

علی وجود الجهاز العقلی، فإذا کان المشرکون یعتقدون بأنّ الأصنام (تعی)، حینئذٍ فإنّ (الکلام) ینبغی أن یکون موضع تقبّل لدی هؤلاء المنحطین عقلیاً و نفسیاً.

لکن حتّی مع هذا الافتراض، فإننا نحیلک إلی التفسیر الآخر الذی یقول بأنّ الأصنام قد سُمّیت بأسماء انثویة، و حینئذٍ فإنّ المسوّغ الفنّی لأنْ یخاطبهم اللّه تعالی (أی

المشرکین) بکونهم یعبدون إناثاً، یظلّ موضع قبولٍ دون أدنی شک. لکن : لا نزال بحاجة إلی أن نوضّح السرّ الفنّی لمثل هذا التفسیر، وصلته بعنصر السخریة.

إنّ الأصنام عندما تُسمّی بأسماء انثویة، فهذا یعنی أنّ هناک علاقة بین هذه الأسماء الانثویة و بین الدوافع أو الأسباب التی تکمن وراء ذلک. طبعاً، لیس المهمّ أنْ نعرف تلکم الأسباب و الدوافع، و لکن المهمّ هو أن نعرف أنّ النصّ القرآنی الکریم قد استثمر هذا

الجانب من التسمیة الانثویة للأصنام، لیجعل من ذلک موضوعاً یحمل فی طیاته عنصر (السخریة) من هؤلاء المشرکین و من أصنامهم. إنّه یخاطبهم وفق الواقع الذهنی والاجتماعی الذی یعایشونه. فما داموا یتعاملون مع اُصنام تحمل أسماء انثویة (و هی عدیمة الفاعلیة بطبیعة الحال) حینئذٍ فإنّ مخاطبتهم من خلال عبادتهم لهذه الأصنام الانثویة، تظلّ مقرونة بجملة معانٍ، منها : أنّ کون الصنم (انثوی الإسم)، مع أنّ الأصل فی الأشیاء و الظواهر تُصاغ - فی الغالب - بصیغة الذکور. و منها : أنّ الأُنثی تقترن فی

تصوراتهم الذهنیة المتخلّفة، بطابع الضعة أو العار. و منها : أنّ الأُنثی تابعة للرجل بحکم قوامیّته علیها.

کلّ هذه الدلالات سوف یستحضرها المستمع فی ذاکرته لیستخلص منها بأنّ المقصود من قوله تعالی (إنْ یدعون من دونه إلاّ اناثاً) هو السخریة من هؤلاء المشرکین،

ومخاطبتهم من خلال تجارب و تصورات سلبیة یمتلکونها حیال الأنثی، و لکنّهم بالرغم من ذلک یتعاملون مع أصنام انثویة، یلتمسون منها شتی الحاجات و یدینون لها بالتبعیّة.

إذن : کم هی درجة الخزی و الهوان و الانحطاط التی یصدر عنها هؤلاء المشرکون ؟ و کم تزداد درجة الخزی حینما یفقه هؤلاء المشرکون واقع ما هم علیه؟ کم تتضاعف شدّتهم النفسیة حینما یواجهون مثل هذه الآیة التی فضحت درجة تخلّفهم و تعطّل

ص:111

أذهانهم؟ و کم تتضاعف شدائدهم النفسیة حین یجدون أ نّهم عاجزون عن نکران هذه الحقائق؟ و کم تتضاعف شدائدهم حینما لا یستطیعون أیضاً أن یتخلّوا عن مواقفهم المهینة الباعثة علی السخریة. إنّهم - و لا شک - سوف یحیون أشکالاً من الصراعات والتواترات التی تسبّبها مثل هذه الصورة الساخرة منهم.

أخیراً، أنّ الصورة الفنّیة الساخرة من المشرکین (إن یدعون من دونه إلاّ اناثاً)، تظلّ القیمة الفنّیة لها غیر منحصرة فی عنصر السخریة فحسب، بل لأ نّها تقترن بجمالیّة أخری

هی کونها أحد أشکال (الصورة التضمینیة)، أو ما یُطلق علیها فی اللغة البلاغیة القدیمة

اسم (التوریة)، فأنت عندما تسمع عبارة (الإناث) لا ینتقل ذهنک إلی معناها المألوف. أی

الأُنثی حقیقة، بل إلی ما استهدفه النصّ القرآنی الکریم من الدلالة البعیدة، (أی : الصنم

الانثوی)، حینئذٍ فإنّ انتقال ذهنک إلی هذه الدلالة الأخیرة، و استحضارک - فی الآن ذاته

- دلالتها المألوفة، ثمَّ المقارنة بینهما، سوف یجعلک فی تجربة تذوقیة ممتعة، بخاصّة

حینما تمتزج هذه التوریة أو هذا التضمین بعنصر (السخریة)، و حتّی فی حالة کون هذه الصورة (استعارة) مثلاً، أی أنّ النصّ یخلع علی الأصنام صفات انثویة، ففی الحالین تتحسس مدی جمالیة الصورة التی تجعلک مستحضراً فی ذهنک علاقات متنوعة بین الانثی و بین الأصنام التی یعبدونها، علاقاتٍ بین الانثی و بین الأسماء الانثویة التی

خلعها الوثینون علی أصنامهم. کلّ ذلک، یسهم - دون أدنی شکٍّ - فی تفجیر المتعة الفنّیة

بالنحو الذی حدّثناک عنه.

قال تعالی : «و لن تستطیعوا أن تعدلوا بین النساء و لو حرصتم فلا تمیلوا کلّ المیل فتذروها کالمعلّقة و إنْ تصلحوا و تتّقوا فإنّ اللّه کان غفوراً رحیما»(1)

فقال تعالی : «مذبذبین بین ذلک لا إلی هؤلاء و لا إلی هؤلاء و من یُضلل اللّه فلن تجد سبیلا»(2)

ص:112


1- النساء / 129 .
2- النساء / 143 .

هاتان الآیتان تتضمن کلّ واحدةٍ منهما صورة فنّیة. فإذا تأمّلت الآیة الأولی وجدتها تتضمّن (صورة تشبیهیة)، هی قوله تعالی (فتذروها کالمعلّقة). و إذا تأمّلت الآیة

الأخری وجدتها تتضمّن (صورة استعاریة) هی قوله تعالی : (مذبذبین بین ذلک). الصورة الأولی تتحدّث عن المرأة، و الصورة الأخری تتحدّث عن المنافق. الصورة الأولی تتحدث عن الرجل الذی یتزوّج أکثر من واحدة فلا یمیل إلی إحداهن و یجعلها کالمعلّقة التی هی لا ذات زوج و لا أیّم، کما یقول أحد المفسّرین. الصورة الأخری تتحدّث عن المنافق الذی یتذبذب بین الکفر و الإسلام لا هو ینتسب إلی الکافرین فی إظهارهم الکفر

حقیقة، و لا ینتسب إلی المؤمنین فی إظهارهم الإیمان حقیقة.

و إذا تأمّلت هاتین الصورتین من جدید، للحظت أنّ کلّ واحدة بینهما تتناول موضوعاً لا علاقة له بالأخری. فالصورة الأولی تتحدّث عن ظاهرة الزواج، و الأخری تتحدّث عن ظاهرة النفاق. إلاّ أنّ ما یجمع بینهما هو : انتساب کلّ من الصورتین إلی ترکیبة فنّیة متماثلة، هی : التعلّق و الذبذبة. علماً بأنّ الأولی هی صورة تشبیهیة و الأخری هی : صورة استعاریة. لکنّهما - کما لحظت - یصبّان فی رافدٍ واحدٍ هو : التردید والتأرجح بین الشیئین. لکن : لنتحدّث أولاً عن کلِّ واحدة من هاتین الصورتین.

إنّ الصورة الأولی (فتذروها کالمعلّقة) تشبّه المرأة التی لا یمیل إلیها زوجها بالقیاس إلی میله لزوجته الأخری، یشبّهها النصّ القرآنی الکریم بالمرأة (المعلقة) التی لا هی تُعدّ من النساء ذوات الأزواج، و لا من النساء فاقدات الأزواج، بل هی معلّقة بین

هذین الصنفین من النساء. و ما یعیننا من هذا التشبیه، أی کونها معلّقة بین هذین النمطین

من النساء، ما یعیننا منه و هو : صورة (کالمعلّقة). فماذا تستهدف مثل هذه الصورة ؟ أو

لنقل : ما هی الأسرار الفنّیة وراء تشبیه المرأة التی لا یمیل إلیها زوجها ب-«التعلّق» بین النساء المتزوّجات و بین النساء فاقدات الأزواج ؟ و لماذا اختیرت صفة «التعلّق» بین

الشیئین دون سواها من الصفات ؟

إنّ المرأة المعلّقة، لغویاً، تُطلق علی من فقدت زوجها بحیث تصبح معلّقة، لا هی بذات

ص:113

زوج و لا هی مطلّقة، و عند المفسّرین هی - کما رأیت - تصبح معلقةً، لا هی بذات زوج و لا هی فاقدة الزوج. و فی الحالین، نجد أنّ تشبیه المرأة التی لا یمیل إلیها زوجها

بالمعلّقة، إمّا بین المتزوّجة و المطلقة أو بین المتزوّجة و فاقدة الزوج، نجد هذا التشبیه

یرصد أدقّ ما یمکن رصده بین الأشیاء التی تحمل أوجه التشابه فیما بینها.

فإذا قلنا : إنّ المقصود هو تشبیه المرأة التی لا یمیل إلیها زوجها بمن هی لا ذات زوج و لا مطلّقة، یکون التشبیه حینئذٍ فی أتمّ مستویاته دقّةً، لأنّ غیر المتزوجّة و المطلّقة تشترکان فی کونهما بلا زوج، و کذلک إذا قلنا : إنّ المقصود هو تشبیهها بغیر المتزوجة

وبمن فقدت زوجها، لأنّ فاقدة الزوج تشترک مع غیر المتزوجة بنفس السمة، ألا و هی : عدم الزوج.

بید أنّ الأهمّ من ذلک هو : أن تلحظ أنَّ کون المرأة التی لا یمیل إلیها زوجها هی «کالمعلّقة»، تظلّ هذه الصورة هی المستأثرة بالاهتمام. لأنّ «التعلیق» هو : شیء بلا قرار، فغیر المتزوجة ینتظرها المستقبل مثلاً، و المطلّقة قد ینتابها الیأس، فتکون کلّ من هاتین

أخفّ وطأةً من (المعلّقة)، التی لاهی غیر متزوجة و لا هی مطلقة، فتکون شدائدها النفسیة أکثر حجماً من غیرها، و هذا هو سرّ الجمال الفنّی فی هذا التشبیه، خصوصاً إذا

أخذنا بنظر الاعتبار أنّ الشیء المعلّق - کما لو کان معلّقاً بین الأرض و السماء غیر مستقرّ فی المکان - یظلّ متأرجحاً لا قرار له، و هذا هو أشدّ الأذی کما هو واضح.

إنّ «التأرجح» الذی لحظته بالنسبة إلی نمطٍ من السلوک الزوجی. ستلحظه أیضاً قد ورد فی تشبیه یتّصل بسلوک آخر هو سلوک المنافقین، حیث وصفهم النصّ القرآنی الکریم ب- «التأرجح» أیضاً، و لکن عبر استعارة ممتعة هی : (مذبذبین بین ذلک، لا إلی

هؤلاء و لا إلی هؤلاء). لاحظ هذه الاستعارة، تجدها قد توفّرت علی سمةٍ هی : «التذبذب».

و هذه السمة تعنی لغویاً : الشیء المعلّق فی الهواء، أو المضطرب فی الهواء أو المتردّد، و کلّها تعنی : «التأرجح»، أی : عدم الاستقرار فی مکان. لکن إذا کان عدم استقرار الزوجة التی لا یمیل إلیها زوجها نابعاً من سلوک سلبیّ هو سلوک الزوج الذی لا

یلتزم بمبادی ء اللّه تعالی فی مساواة النسوة، فإنّ عدم استقرار المنافقین ناجم أیضاً من

ص:114

عدم الالتزام بمبادئه تعالی. مع ملاحظة أنّ الفارق هو : أنّ النفاق یجسّد سلوکاً، هو فی

أساسه تأرجح أو تردد بین المظهر الخارجی و الداخلی بالنسبة إلی شخصیة صاحبه، فیکون المنافق هو المجسّد للسلوک السلبی، بینا نجد التأرجح الذی طبع الزوجة لم ینجم

بسبب سلوکها بل بسبب من الزوج.

لکن : خارجاً عن هذا الفارق، یعنینا أن نلفت نظرک إلی الأسرار الفنّیة لهذا التشبیه الذی یقرّر بأنّ المنافقین مذبذبون بین ذلک، لا إلی هؤلاء و لا إلی هؤلاء. و لنر ذلک.

أوّلاً : ما هو المقصود من قوله تعالی (مذبذبین بین ذلک) ؟ ثانیاً : ما المقصود من قوله تعالی (لا إلی هؤلاء و لا إلی هؤلاء)؟ هل یقصد من عبارة (بین ذلک) : أ نّهم مذبذبون بین الإیمان و الکفر، و هل یقصد من عبارة «لا إلی هؤلاء، و لا إلی هؤلاء» أ نّهم لا ینتسبون

إلی المؤمنین و لا ینتسبون إلی الکافرین ؟ و نحن إذا عرفنا أنّ القرآن الکریم لا یکرّر شیئاً مترادفاً إلاّ من أجل دلالة خاصّة، أو إذا کنا نعرف أنّ القرآن الکریم لا یکرّر شیئاً مترادفاً بقدر ما یکون لکلِّ تکرار دلالة تختلف عن الدلالة السابقة. إذا کنا نعرف ذلک، حینئذٍ

ینبغی أن نتبیّن سرّ قوله تعالی (مذبذبین بین ذلک)، و قوله تعالی (لا إلی هؤلاء و لا إلی هؤلاء).

فی تصورنا، أنّ العبارة الأولی (بین ذلک) تستهدف لفت النظر إلی أ نّهم أساساً لا یحیون مستقرین ثابتین، أی : أنّ أحاسیسهم الداخلیة منشطرة، متمزّقة، متوتّرة، لا توازن

فیها. أمّا العبارة الثانیة (لا إلی هؤلاء و لا إلی هؤلاء) فتخصّ الواقع الخارجی الذی یواجهه هؤلاء المنافقون. إنّهم (فی داخلهم) متمزقون، منشطرون. و (فی الخارج) لا هم مع المؤمنین فی سلوکهم المطمئن، و لا مع الکافرین فی سلوکهم الظاهر الذی لا یتخلّله التردّد، فالکافر، و إن کان متمزّقاً بسبب من کفره، و لکنّه غیر متمزّق بسبب من تردّده،

وهذا علی عکس المنافق.

و یترتّب علی ذلک أنّ الکافر یعتزل المؤمنین، و لا یواجه صراعاً مع سلوکهم، بینا نجد المنافق یواجه الصراع، نظراً الحرصه علی ان یحقق مکاسبه من خلال التظاهر بسلوکهم، فی حین أن أعماقه تخالف ظاهر سلوکه... إذن : عبارة (لا إلی هؤلاء و لا إلی

ص:115

هؤلاء) تحمل دلالة مختلفة عن دلالة العبارة (مذبذبین بین ذلک)، حیث تشمل الأولی سلوکه الداخلی، و تشمل الثانیة سلوکه الخارجی.

لکن ما هو الدلیل الفنیّ علی ذلک ؟

لو رجعنا إلی الآیة الکریمة التی سبقت هذه الاستعارة (مذبذبین)، لوجدنا أ نّها تقول «یخادعون الله و هو خادعهم، و إذا قاموا إلی الصلاة، قاموا کسالی یراؤون الناس، و لا

یذکرون... الخ».

لاحظ أنّ عبارة (یخادعون اللّه و هو خادعهم) إنّما هی معبّرة عن الإحساس الداخلی للمنافقین، أی : أ نّهم فیما بینهم و بین اللّه تعالی یحیون أحاسیس خادعة ولیست حقیقیة، و هذا هو إحساسهم داخلیاً حیث عبّرت عنه عبارة (بین ذلک)، و لکنّهم فی مواجهتهم للناس بالنسبة إلی الصلاة نجدهم یراؤن الناس فی صلاتهم بیناهم کسالی فی الواقع. و هذا السلوک الأخیر سلوک خارجی یتمثّل فی عملیة الصلاة، مع أ نّهم کسالی

فی الواقع، و هدفهم من ذلک هو : کسب رضا الناس تحقیقاً لمطامعهم.

إذن : أمکنک الآن أنْ تدرک السرّ الفنّی فی هاتین العبارتین اللتین تبدوان و کأنهما متکررتان، و لکنّهما - کما لحظت - تتناولان موضوعین مختلفین، أحدها یجسّد السلوک الداخلی للمنافق، أی : سلوکه مع اللّه تعالی، و الآخر یجسّد السلوک الخارجی للمنافق، أی : سلوکه مع الناس، حیث یکسل - فی واقعه - عند الصلاة، و لکنّه ینشط أمام

الناس، تحقیقاً لمکاسبه.

أخیراً یتعیّن علینا و نحن نتحدّث عن هذه الاستعارة الممتعة : (مذبذبین بین ذلک لا إلی هؤلاء و لا إلی هؤلاء). یتعیّن علینا أن نشیر إلی أنّ صلة الصورة الاستعاریة المذکورة

بما قبلها من الآیات، تکشف عن التلاحم العضوی بین عنصر الصورة الفنّیة و العناصر الأُخری من النص. فقد لحظت أنّ السّر الفنی وراء التفسیر الذاهب إلی أنّ المقصود من

عبارة (لا إلی هؤلاء و لا إلی هؤلاء) هو السلوک الخارجی للمنافق.

إنّ ملاحظتک لهذا السرّ الفنی لم تتوضّح إلاّ من خلال رجوعک إلی آیة قرآنیة سابقة (یخادعون اللّه و هو خادعهم، و إذا قاموا إلی الصلاة قاموا کسالی یراؤون الناس، و لا

ص:116

یذکرون اللّه الاّ قلیلاً).

و هذا یعنی أنّ الصورة الاستعاریة المذکورة، ترتبط عضویاً بالعناصر الأخری من النصّ، و هذا ما یکشف عن مزیدٍ من الجمالیة و الإمتاع الفنی، بخاصّةٍ إذا وجدنا أنّ هناک تناسقاً هندسیاً بین جزئیات الصورة الاستعاریة، و بین جزئیات الآیة التی سبقتها، فأنت

تجد أنّ عبارة (یخادعون اللّه و هو خادعهم) تقابلها هندسیاً عبارة (مذبذبین بین ذلک)،

و تجد أنّ عبارة (و اذا قاموا إلی الصلوة قاموا کسالی) تقابلها هندسیاً عبارة (لا إلی هؤلاء و لا إلی هؤلاء).

و من الواضح أنّ مثل هذا التقابل الهندسی بین الخطوط التی صیغت الاستعارة من خلالها، و بین الخطوط التی تضمنتها الآیة السابقة علیها. مثل هذا التقابل، یضخّم و یثری

و یوسّع من دائرة الإمتاع الفنی، بالنحو الذی أوضحناه.

ص:117

سورة المائدة

قال تعالی : «من قتل نفساً بغیر نفسٍ أو فسادٍ فی الأرض فکأ نّما قتل الناس جمیعاً و من أحیاها فکأ نّما أحیا الناس جمیعاً...»(1)

نواجه هنا تشبیهاً مصحوباً بمزیدٍ من الإمتاع الفنّی. هذا التشبیه یقول : من یقتل نفساً بغیر ذنب فکأ نّما قتل الناس، و من أحیا نفساً فکأ نّه أحیا کلّ الناس. و أظنک تتساءل : کیف یمکننا أن تتصوّر أنّ قتل شخص واحد یشبه قتل الناس جمیعاً، و أنّ إحیاء شخص یشبه إحیاء الناس جمیعاً؟ و وجه التساؤل هو : أنّ القرآن الکریم عندما یقدّم تشبیهاً أو أیّة صورة فنّیة، فهو لا یبالغ فیها و لا ینطق بغیر الحقیقة بعکس التشبیهات أو الصور التی یصوغها الأدباء، حیث تطبعها المبالغة أو الوهم. إذن : عندما یقدّم القرآن الکریم هذه

الصورة التی تشبّه قتل أو إحیاء شخصٍ بقتل أو إحیاء کلّ الناس، حینئذٍ لابدّ أن ترتکن

إلی ما هو (واقع)، إلی ما هو حقّ، و إذا کان الامر کذلک، فما هی السمة الواقعیة أو الحقیقیة

لهذا التشبیه ؟

هنا نذکّرک بصورة (تمثیلیّة) سبق أن حدّثناک عنها هی قوله تعالی : (و لکم فی القصاص حیاة یا أولی الألباب)، حیث أوضحنا فی حینه، أنّ عملیة القتل - من خلال القصاص - تصبح حاجزاً من الاستمراریة فی محاربة القتل، بحیث إذا عرف من یهمّ بقتل أحدِ الناس بأ نّه یُقتل أیضاً، فحینئذٍ سوف لن یمارس القتل، و بهذا یحافظ علی حیاة

ص:118


1- المائدة / 32 .

الناس، فیکون القصاص (حیاةً) للناس، فی ضوء الحقیقة المشار إلیها. و هذا هو رسم للواقع - بالرغم من کونه صورة تمثیلیةً لا واقعیة. لکن : ما هی علاقة هذه الصورة التمثیلیة بالصورة التشبیهیة التی نحن فی صددها؟

إنّ ما نعتزم توضیحه هنا، هو : إنّ القتل إذا کان من أجل الحقّ، کالقصاص أو نتیجة فسادٍ یشیعه المقتول، حینئذٍ فإنّ قتله یکون حیاة للآخرین. بصفة أنّ المفسد - إذا قُتل - سوف یمنع من إشاعة الفساد، فیکون حیاة للناس، سواء کانت حیاة معنویة (کالأمن النفسی من الشرور التی یُسبّبها المفسد فی الأرض) أو کانت حیاة حسیّةً، کالأمن الفعلی

من القتل الذی یتهدّدهم بواسطة المفسد، لکن : إذا کان القتل بغیر حق، فستکون النتیجة

معکوسة، أی : یکون قتل النفس قتلاً للناس، و بالمقابل : یکون إحیاء النفس إحیاءاً للناس کما نصّ التشبیه الذی نحدثک عنه (من قتل نفساً بغیر نفس أو فساد فی الأرض فکأ نّما قتل الناس جمیعاً، و من أحیاها فکأ نّما أحیا الناس جمیعاً).

و لعلّه بعد، لم تتضّح الصورة أمامک بجلاء. فإذا کنتَ قد عرفت أنّ قتل النفس بحقّ (کما لو کانت مفسدةً فی الأرض)، سوف تسبّب حیاةً للناس، إذن : ألیس العکس هو الصحیح ؟

أی : ألیس قتلها بغیر حقٍّ (قتلاً) للناس، مادام قتلها بحقٍّ حیاةً للناس؟ لنوضّح ذلک بجلاء أکثر.

عندما تقتل نفساً بغیر حقّ، حینئذٍ سوف تتسبّب فی إشاعة مثل هذه الجریمة لدی الآخرین، و ذلک من خلال العدوی الاجتماعیة أو التقلید الاجتماعی، حیث یسری هذه التقلید أو العدوی، لدی غیرک من الناس. و العکس هو الصحیح أیضاً، فأنت حینما تنقذ نفساً من القتل، حینئذٍ فإنّ العدوی الاجتماعیة أو التقلید الاجتماعی یأخذ نصیبه الإیجابی فی هذه العملیة، بحیث تتسبّب فی اشاعة مثل هذا السلوک الإیجابی لدی الآخرین، فیسرع کلّ واحدٍ منهم إلی عملیة إنقاذ مماثلة، فیکون عملک بمثابة إحیاء للآخرین المهدّدین بالقتل أو بغیره من شدائد الحیاة.

و هذا، إذا أخذنا الصورة التشبیهیة المذکورة فی دلالتها الحسیّة المرتبطة بحیاة

ص:119

الناس و موتهم.

لکن - کما تعرف ذلک بوضوح - أنَّ الصورة الفنّیة تشعّ بأکثر من دلالة واحدة. فإذا کان هذا التشبیه قد جعلک تستخلص منه هذه الدلالة المرتبطة بحیاة الناس أو قتلهم، فإنّه

- أی التشبیه - یجعلک فی الآن ذاته مستخلصاً دلالات أُخری. و من هذه الدلالات : ترتّب الثواب أو العقاب علی عملیة القتل أو الإحیاء، بمعنی : أنّ القاتل للنفس بغیر حقّ سوف یتحمّل مسؤولیة القتل الذی یحصل من الآخرین، نتیجة التقلید أو العدوی المشار إلیها، و أن المحیی للنفس سوف یحصل علی الثواب الجمعی ممن أحیوا الناس، بصفته سبباً للعملیة المذکورة، أی : بصفته قد سنّ سنّة صالحة یقتدی الآخرون بها.

و من الدلالات الأُخری التی یمکنک أنْ تستخلصها من التشبیه المذکور، هی : القتل أو الإحیاء فی دلالتیهما العبادیتین، مضافاً إلی دلالتیهما الحسیّین. و هذا ما أشار الإمام الصادق علیه السّلام إلیه عندما أوضح بأنّ أفضل الممارسات هی إنقاذ الإنسان من الضلال، أی : أنّ من أنقذ نفساً من الضلال إلی الإیمان فکأ نّه أنقذ الناس جمیعاً، و من أضلّ نفساً فکأ نّما اضلّ الناس جمیعاً، سواءٌ أکان الإنقاذ أو الإضلال فی صعید السلوک، أو

صعید الثواب و العقاب. ففی مستوی السلوک : إذا قدّر لک أن تحیی نفساً من الضلال، حینئذٍ تکون قد سننت سنّةً صالحة یقتدی بها الآخرون، حیث إنّ الآخر نفسه سوف ینقذ سواه أیضاً، و هکذا. و فی مستوی الجزاء: سیترتّب ثواب الجمیع علی عملک المشار إلیه.

إذن : جاء هذا التشبیه (من قتل نفساً بغیر نفس أو فساد فی الأرض فکأ نّما قتل الناس جمیعاً، و من أحیاها فکأ نّما أحیا الناس جمیعاً) مصحوباً بجملة من الأسرار الفنّیة

الممتعة، حیث تضمّن أکثر من دلالة، و حیث أفصح عن أشدّ الحقائق خطورةً، و نعنی بها :

الآثار الاجتماعیّة و الأُخرویة التی تترتّب علی سلوک واحد هو : القتل لنفس أو الإحیاء

لنفس، أو الإنقاذ لنفس من الضلال أو العکس، حیث تنسحب خطورة مثل هذا السلوک لیس علی صعید فردی و دنیوی فحسب، بل علی صعید الناس جمیعاً، و علی صعید الجزاء الأُخروی، بالنحو الذی أوضحناه.

ص:120

قال تعالی : «فتری الذین فی قلوبهم مرض یسارعون منهم یقولون نخشی أن تصیبنا دائرة فعسی اللّه أن یأتی بالفتح أو أمرٍ من عنده فیصبحوا علی ما أسرّوا فی أنفسهم نادمین»(1)

هذه الآیة تتحدّث عن المنافقین، و تتحدّث عن الیهود و غیرهم من أعداء الإسلام، ممن نهی اللّه تعالی عن موالاتهم و اتّخاذهم أولیاء لهم.

إنّها تتحدّث عن المنافقین الذین اتّخذوا أعداء الإسلام أولیاء لهم، بحجّة أ نّهم - أی الیهود و غیرهم من الأعداء - من الممکن ذات یوم أن ینتصروا فیصیب المنافقین الأذی منهم. هذا الموقف من المنافقین، قد رسمه النصّ القرآنی الکریم من خلال صورةٍ رمزیة أو

استعاریة أو تمثیلیّة، هی قوله تعالی (فی قلوبهم مرض).

إنّ المرض کما هو واضح لدیک یُطلق عادةً علی المرض الجسمی، و کذلک (النفسی) و (العقلی)... الخ، إلاّ أنّ القرآن الکریم نقل أوّلاً : الدلالة الجسمیة إلی دلالة نفسیة، فخلع سمة (المرض) علی ما هو (نفسی)، مشیراً بذلک إلی الاختلال أو الاضطراب الذی یصیب النفس الإنسانیة، ثمّ نقل ما هو نفسی و خلعه علی جارحةٍ محدودةٍ هی (القلب)، فقال تعالی (فی قلوبهم مرض). و بهذا النقل الفنّی لکلِّ من (المرض) و (القلب)،

قدّم لنا صورة فنّیة مزدوجة، أی الازدواج بین عبارتی (المرض) و (القلب) بصفة أنَّ کلاً

منهما رمزٌ أو استعارة أو تمثیل لشیء آخر غیر دلالتهما اللغویة. أمّا (المرض) فقد عرضنا

مدی دلالته النفسیة. و أمّا القلب فهذا ما نعرض له الآن.

إنّ «القلب» موقع عضوی من الجسم، و المرض الجسمی یصیب أحد المواقع.

فالقلب - بصفته العضویة - قد یصیبه المرض العضوی. لکن : ما تجدر ملاحظته هنا أ نّک تجد أنّ النص القرآنی الکریم و قد سلخ کلاًّ من القلب و المرض دلالتیهما العضویتین،

وأکسبهما دلالتین نفسیتین - کما قلنا، إنّما صنع ذلک فلأنّ الموقع العضوی للقلب، دون

سواه من أعضاء البدن، یحمل دلالة خاصّة، أو لنقل : إنَّ الموقع العضوی للقلب (من حیث

ص:121


1- المائدة / 52 .

وظائفه) یحتلّ أهمّیة تختلف عن سواها من الأعضاء.

فالسمع و البصر مثلاً یحتلاّن موقعاً عضویاً مهمّا أیضاً. (کما هو ملاحظ فی آیات کریمة تشیر إلی السمع و البصر و الفؤاد) و کونها مسؤولة عن تصرفات الإنسان، إلاّ أ نّک

تلاحظ بأنّ (القلب) یفوق البصر و السمع أهمّیة، لماذا ؟ السبب واضح، و هو : أنّ القلب هو مرکز الحیویة للجسم، إنّه مرکز الحرکة، النبض، الاستمراریة، و حینئذٍ فإنّ إکسابه حیویة

نفسیة - من خلال أهمّیة حیویّته العضویة - یظلّ حاملاً مسوغاته الفنیة دون أدنی شکٍّ.

وبالرغم من أنّ (المخ) مثلاً هو الجهاز الذی ینطلق منه الإدراک، إلاّ أنّ (الوجدان) أو (المشاعر) فی تفاعلاتها مع الجهاز الإدراکی، تظلّ هی البؤرة التی یتحدّد من خلالها سلوک الإنسان. و لذلک یظلّ القلب هو البؤرة التی یتحدّد سلوک الإنسان من خلالها.

و الآن : إذا أدرکت هذه الأهمّیة للقلب (من حیث صلته بوجدان الشخص)، ووصلت ذلک بظاهرة «المرض النفسی» الذی یصیب الوجدان، حینئذٍ أمکنک أن تدرک بوضوح، أنّ النص یرید أن یقول : إنّ فی وجدان المنافق لمرضاً وجدانیاً، أی : أنّ وجدانه

لا یتحرّک بالنحو السلیم، بل هو مختلٌ، مضطرب، غیر متوازن. و لأ نّه کذلک، نجده یسلک

سلوکاً شاذّاً هو : الموالاة لأعداء اللّه تعالی، لماذا؟ لأ نّه یخیّل إلیه - بسبب المرض

النفسی المذکور - أنّ الأعداء من الممکن أن ینتصروا ذات یومٍ، فیصیبه إذاهم.

لکن : أمثلة هذا التصوّر المریض (بسبب من عدم سلامة الجهاز النفسی للمنافق) قد ردّها النصّ القرآنی الکریم، حینما عقّب علی تصورات المنافقین قائلاً (عسی اللّه أن

یأتی بالفتح أو أمرٍ من عنده فیصبحوا علی ما أسرّوا فی أنفسهم نادمین). أی : أنّ النصر

بیداللّه تعالی، حیث إنّ بمقدوره تعالی أن ینصر المسلمین - و لیس أعداءهم کما خیّل للمرضی المنافقین - و حینئذٍ یندم هؤلاء المنافقون علی تصوراتهم المشار إلیها. و هکذا

نجد، أنّ الصورة الفنّیة (فی قلوبهم مرض) جاءت فی ترکیبةٍ رمزیةٍ تشعّ بدلالات فی غایة

الإمتاع الفنّی، بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی «و اذا جاؤکم قالوا آمنّا و قد دخلوا بالکفر و هم قد خرجوا به و اللّه

ص:122

أعلم بما کانوا یکتمون * و تری کثیراً منهم یسارعون فی الإثم و العدوان و أکلهم السحت لبئس ما کانوا یعملون»(1).

فی هذا النصّ القرآنی الکریم ثلاث استعارات، هی قوله تعالی (و قد دخلوا بالکفر وهم قد خرجوا به) و قوله تعالی (یسارعون فی الإثم و العدوان) و قوله تعالی (و اکلهم

السّحت).

ان هذا النصّ یحدثنا عن سلوک المنافقین فی زمن النبیّ صلی اللّه علیه و آله. والنفاق - کما تعرف بوضوح - هو إظهار الإیمان و کتمان الکفر. النصّ القرآنی الکریم یعرض لنا هنا حقیقة النفاق، و یعرض نماذج من سلوک المنافقین. أمّا حقیقة النفاق فهی

إنّهم إذا جاؤا إلی المؤمنین قالوا : آمنا، و لکنّهم فی الواقع دخلوا بالکفر و خرجوا به، دخلوا بالکفر حینما قالوا للمؤمنین : آمنا، و هم غیر مؤمنین بقولهم، و خرجوا بالکفر من عند

المؤمنین لأنّ أعماقهم تخالف أفواههم.

هذه الحقیقة التی عرضها النصّ القرآنی الکریم من المنافقین، جاءت فی ترکیب صوری فنیّ هو : الاستعارة القائلة (و قد دخلوا بالکفر و هم قد خرجوا به). و الاستعارة

تتمثل فی هذه العبارة فی عملیة الدخول بالکفر و الخروج به، أی : أنّ النصّ خلع صفة (الدخول) و (الخروج) علی ظاهرة الکفر. خلع صفة حسّیة حرکیة - (أی : صفتی الدخول و الخروج) - علی ظاهرة فکریة هی الکفر. و المهم هو : ملاحظة هذه الإعارة لصفتی الدخول بالکفر و الخروج به. و هنا یتساءل : ما هو السرّ الفنّیّ لجعل (الدخول و الخروج)

صفتین للکفر ؟ و لماذا لم ینتخب صفات غیر هاتین العملیتین (الدخول و الخروج) ؟

لاحظ أوّلاً أنّ الآیة الکریمة أوضحت بأنّ المنافقین عندما یقولون للمؤمنین (آمنّا)، فإنّما قرنت هذا القول فی حالة خاصّة هی : المجیء إلی المؤمنین). لاحظ من جدید قوله

تعالی (و إذا جاؤکم قالوا : آمنا). فإذن : عند مجیئهم یقولون «آمنّا»، و المجیء هو «الدخول» إلی مقرّ المؤمنین، و حینئذٍ فإنّ مجیئهم أو دخولهم علی المؤمنین قد اقترن

ص:123


1- المائدة / 62 - 61 .

بمجیء أو بدخول (الکفر) مع المنافقین، لأ نّهم فی الواقع لم یدخلوا بالإیمان حقیقةً، بقدر

ما دخلوا بالکفر حقیقة، و هذا ما یفسّر لنا سبب کون الآیة الکریمة قد (استعارت) هنا

صفة (الدخول بالکفر) ماداموا قد دخلوا علی المؤمنین.

و کذلک حینما استعارت الآیة الکریمة صفة (الخروج بالکفر) لأنّ المنافقین حینما یخرجون من مقر المؤمنین یکونون قد خرجوا بالکفر أیضاً، حیث إنّ قولهم (آمنّا) عند الدخول لم یکن واقعیّاً، و حینئذٍ یکون الخروج منهم غیر واقعی بطریق أولی، لأ نّهم عندما یخرجون یکونون قد عادوا إلی واقعهم النفسی و هو الکفر.

و هکذا نجد، کیف أنّ صفة(قد دخلوا بالکفر، و هم قد خرجوا به) قد استعارها النصّ القرآنی الکریم، نظراً للسیاق الذی وصف علمیّة الدخول علی مقرّ المؤمنین و الخروج من

مقرّهم، فیکون دخول الکفر و خروجه متناسباً مع البعد المکانی الذی تتمّ من خلاله ملاقاة المنافقین مع المؤمنین.

و لنتجه الآن إلی الاستعارة الثانیة، حیث عقّب النصّ القرآنی الکریم علی سلوک المنافقین المذکور، عقّب علیه قائلاً (و تری کثیراً منهم یسارعون فی الإثم و العدوان).

الاستعارة هنا، تتمثّل فی عبارة (یسارعون فی الإثم و العدوان).

و لعلّک تلحظ أنّ هذه الاستعارة أیضاً قد خلعت صفة حرکیّة علی ما هو نفسی. بل أ نّها استعارت نفس حرکة (المشی) التی لحظتها بالنسبة إلی الاستعارة التی سبقتها. الاستعارة السابقة قالت : إنّ المنافقین یدخلون بالکفر علی المؤمنین و یخرجون بالکفر

منهم، أمّا الاستعارة الحالیة فتقول : إنّ المنافقین یسارعون فی الإثم و العدوان و أکل

السحت. إنّهم یتحرّکون فی رحلة من الکفر و الإثم و العدوان، و یخرجون به فی علاقاتهم

مع المؤمنین.

إذن : هناک حرکة مشترکة هی (المشی) عند المنافقین، إنّهم یمشون إلی المؤمنین بالکفر و یرجعون منهم بالکفر، ثمّ هم (یسرعون) فی المشی.

نحو ماذا؟ نحو الإثم و العدوان و أکل السحت. لکن : ما هو الفارق بین کونهم (یسارعون) نحو الإثم و العدوان... الخ، و بین کونهم یدخلون بالکفر و یخرجون به دون

ص:124

أن یکون الدخول و الخروج مطبوعاً بسمة السرعة ؟ و لماذا یتسمّ مشیهم نحو الإثم والعدوان بالمسارعة ؟ هنا یکمن السّر الفنّی فی هاتین الاستعارتین، فما هو السرّ؟

إنّ إضفاء (المسارعة فی المشی) إلی الاثم و العدوان و أکل السحت، تعبیر واضح عن درجة الانحراف الذی یطبع المنافقین. إنّ تعاملهم مع الإثم و العدوان، و مطلق الانحراف لا یتّسم بکونه عادیاً، بل أ نّه یجسّد أعلی درجات الانحراف، بدلیل أ نّهم

(یسارعون) إلی الانحراف، یمشون إلیه بسرعة، یتلهّفون إلیه بشدّة. إنّهم علی العکس تماماً من المؤمنین الذین یصفهم اللّه تعالی باستعارة تقول (یسارعون فی الخیرات)، فبقدر ما یسارع المؤمنون فی الخیرات نجد أنّ المنافقین یسارعون فی الانحراف، فی الشرور : مثل الإثم، العدوان، أکل السحت.

هنا ینبغی أن تلحظ أنّ النصّ قد انتخب ثلاث سمات انحرافیة للمنافقین، و هی : الإثم، العدوان، أکل السحت. (أمّا أکل السحت) فهو استعارة ثالثة فی هذا النصّ، نحدّثک

عنها بعد قلیل، و هی تعنی : أکل الشیء المحرّم، و اما الإثم فهو مطلق الانحراف، و أمّا

العدوان فهو الانحراف المصحوب بظلم الآخرین، فی حین أنّ أکل الحرام مختصّ بظلم ما لیّ هو : الرشوة أو غیرها من أشکال التعامل المالیّ المحرّم.

و یعنینا أن نلفت نظرک إلی أنّ انتخاب هذه السمات الانحرافیة تظلّ مرتبطة بسلوک المنافق من حیث کونه واحداً من أنماط الشخصیة المنحرفة، طالما تعرف بوضوح أنّ أمراض الشخصیة متنوعة، فالسرقة، و العدوان و تناول الکحول و المخدّرات... الخ، تمثّل

سماتٍ یختصّ بها منحرف دون آخر، و قد تشترک سمتان أو أکثر فی شخص. لکن لکلّ شخصیة منحرفة سمات تتمرکز حول بؤرة محدودة، و منها سمة (النفاق) التی تحوم علی إظهار، غیر ما هو فی الباطن، بحثاً عن المکتسبات الاقتصادیة و المواقع الاجتماعیة وغیرها.

و یمکنک أن تربط بین شخصیة المنافق التی تبحث عن مکتسبات اقتصادیة و اجتماعیة، و بین کونها تسارع فی الإثم و العدوان و أکل الحرام. أمّا أکل الحرام فمن

الوضوح بمکان کبیر من حیث علاقته بالمکسب الاقتصادی، و أمّا العدوان، فهو تعبیر

ص:125

واضح أیضاً عن الرغبة الحادّة إلی المال و إلی الموقع الاجتماعی أیضاً، حیث أ نّه سلوک خاصّ فی الحصول علی المال و الموقع، فما دام المال أو الموقع لا یحصل بطرقه المشروعة، فحینئذٍ یمارس المنحرف وسائل أخری کالقوّة أو الخداع و غیرهما من أجل الحصول علی المال أو الموقع، فیکون المنافق حینئذٍ (عدوانیاً) کما وصفه النصّ القرآنی

الکریم.

أمّا الإثم بصفته مطلق الانحراف، فقد خلعه النصّ علی المنافقین - کما نحتمل ذوقیاً و فنّیاً - من حیث کونه عنواناً أو جذراً نفسیاً یترک فیه کلّ المنحرفین، کفاراً

ومنافقین و فسقةً... الخ، و لذلک تلحظ أنّ النصّ جعل هذه السمة فی المقدمة، حیث وصفها بالعدوان، ثمّ بأکل السحت. و هذه السمة الأخیرة (أکل السّحت) بصفتها أهم معلم

لهؤلاء المنافقین، ختم بها النصّ حدیثه عن سمات المنافقین، من حیث ارتباطها بالمکسب الاقتصادی الذی یظلّ واحداً من أبرز البواعث إلی النفاق فی تلک الحقبة المعاصرة لرسالة الإسلام.

اخیراً : نحدّثک عن الاستعارة الثالثة فی النصّ القرآنی الکریم. و هی قوله تعالی (وأکلهم السّحت). تری : ما هی الاستعارة هنا ؟ الاستعارة هنا هی (الأکل)، أمّا (السحت)

فهو الحرام من المال، أو الرشوة بخاصّة أو سواها من موارد خاصّة ذکرها المفسّرون علی

تفاوت فیما بینهم، إلاّ أنّ کونها (رمزاً) للرشوة فی الحکم، یظل هو المرجّح عند المفسّرین.

لکن : ما نحرص علی ابرازه هنا، هو : أن نلفت نظرک إلی أ نّنا فی الواقع أمام صورة فنّیة مزدوجة تترکّب من الاستعارة و الرمز. أمّا الاستعارة فواضحة، و هی (الأکل) حیث

خلع النصّ علی آخذ المال علی الحکم، سمة (الأکل)، و قد سبق أن أوضحنا - عند حدیثنا عن صور استعاریة سابقة - سرّ الاستعارة التی تخلع علی أخذ المال بغیر حقّ سمة (الأکل) نظراً للرابطة بین المال و بین الإفادة منه فی إشباع أشدّ الحاجات الحیویّة

لدی الإنسان.

لذلک، لا نحدّثک بجدید عن هذه الاستعارة، و إنّما نلفت انتباهک علی صلة هذه الاستعارة بالصورة الفنّیة الأُخری (السحت)، حیث قلنا : إنّ هذه الصورة هی (رمز) لشیء

ص:126

آخر، فما هو هذا الشیء؟

النصوص اللغویة تقول : بأنّ (السحت) هو : استئصال الشیء، و تشیر إلی أنّ المعدة التی لا تشبع تطلق علیها السمة المذکورة ؟ و هذا یعنی أنّ (السحت) یرمز هنا إمّا إلی

المال المستأصل أساساً بحیث لا یعود بنفعٍ أبداً علی صاحبه، و إمّا یرمز إلی ماله صلة بمن یأکل و لا تشبع معدته، حیث لا فائدة من الأکل، ففی الحالین نواجه رمزاً مکثّفاً غنّیاً

بالأسرار الفنّیة المدهشة.

إنّ الدهشة الفنّیة التی ندعوک إلی التأمل فیها بدقّة هی : أنّ هذا الرمز (السحت) قد استخدم بصورة ازدواجیة أیضاً، فقد نقل النصّ دلالته اللغویة التی هی (الاستئصال) إلی

رمز آخر هو (الأکل) من دون شبع، حیث قلنا : إنّ من جملة استخدام هذه العبارة هو أ نّها

تطلق علی من لا تشبع معدته من الأکل. و هنا ینبغی أن تلحظ معنی (ازدواجیة) الرمز، حیث قال النصّ (و أکلهم السحت)، أی أ نّه ربط بین (الأکل) الذی هو (استعارة) للمال المأخوذ بغیر حقّ، فجعل هذه الاستعارة فی الوقت نفسه (رمزاً) لمن یأکل و لا یشبع، فجاءت الصورة (مزدوجة) من جانبین، فهی تجمع بین الاستعارة و الرمز من جانب، ثمّ تجمع بین الرمزین اللذین أوضحناهما من جانب آخر.

و إذن : کم تبدو هذه الصورة - علی بساطتها - مدهشة، و معجزة فنّیاً. هذا ما یحملنا علی أن ندعوک جدیداً للتأمّل فیها، حتّی تستکشف مدی أسرارها المدهشة، بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «و قالت الیهود یداللّه مغلولة غلّت أیدیهم»(1)

لو تأمّلت هذه الصورة الفنّیة، لوجدت أ نّها تنطوی علی استعارة تبدو و کأ نّها کلام شائع علی ألسنة الناس، بخاصة أ نّها وردت علی لسان الیهود، ممّا یعنی أنّ الاستعارة هی

لیست من کلام اللّه تعالی، بل هی من کلام الیهود، فیما نقله اللّه تعالی إلی المستمع.

ص:127


1- المائدة / 64 .

لکن، ینبغی أن تضع فی ذهنک، أنّ النقل لکلام الآخر علی قسمین، أحدهما هو : أن ینقل لک شخص کلاماً بنصّه دون أی تغییر فی صیاغته، و الآخر هو : أن ینقل لک کلاماً بالمعنی، أی ینقل لک محتوی کلامه بعد أن یصوغه بصیاغته الخاصّة، لاحظ مثلاً فی سورة الجن، کیف ان النصّ القرآنی الکریم، ینقل حیث قالوا : «انا سمعنا قرآناً عجباً * یهدی إلی الرشد»(1) و لکن النصّ القرآنی الکریم فی سورة الأحقاف ینقل لنا محاورة الجنّ بهذا النحو «إنّا سمعنا کتاباً أُنزل من بعد موسی مصدّقاً لما بین یدیه یهدی إلی الحقّ... إلخ»(2).

لاحظ فی المحاورة الأولی ذکر النصّ عبارة «قرآناً عجبا»، و لکنّه فی المحاورة الأخری ذکر عبارة (کتاباً)، فذکر عبارة (الکتاب) بدلاً من (القرآن)، و حذف الصفة (عجباً)، و أضاف إلیها عبارات أُخری لم ترد فی المحاورة الاولی، و هذا یعنی أن النصّ

القرآنی الکریم لا ینقل دائماً نصّ المحاورات بل ینقل معناها، کما لا ینقل تمامها، بل

ینقل ما یتناسب مع الموقف أو الموضوع أو السیاق الذی وردت المحاورة فیه، فی هذه السورة الکریمة أو تلک.

و قد تسأل قائلاً : لماذا لا ینقل النصّ القرآنی الکریم نفس المحاورة التی تجری بین الناس أو الملائکة أو غیرهم ؟

هناک جملة من الأسرار الفنّیة، نعرضها لک تباعاً لتتبیّن السبب فی عدم نقل المحاورة بین الناس بنصّها.

منها : أنّ اللغة تختلف من جنس إلی آخر، فلغة الملائکة و الجنّ غیر لغة البشر.

و منها : أنّ اللهجات مختلفة أیضاً فی صعید اللغة الواحدة.

و منها : أنّ کلام البشر یختلف بعضه مع الآخر، فقد یتکلمون بمعنی واحد و لکنّهم یصوغون الکلام بصیاغة تتفاوت من واحدٍ لآخر، أو جماعة إلی أُخری، فمثلاً إذا قدّر لک

أن توجّه سؤالاً إلی مجموعة من الناس قد اجتمعوا فی قاعة خاصّة، و تخاطبهم قائلاً : هل

ص:128


1- الجن / 2 - 1 .
2- الأحقاف / 30 .

تحبّون أن نلقی علیکم محاضرة عن بلاغة القرآن الکریم ؟ حینئذٍ ستواجه أجوبة متماثلة فی المعنی، ألا أنّ کلّ واحد أو جماعة من الحاضرین یصوغ جوابه بصیاغة خاصّة، کأنْ یقول أحدهم أو جماعة من الحاضرین : نعم (نرغب فی ذلک)، و یقول آخر : بلی، نحب ذلک، و یقول ثالث : نحن نمیل إلی مثل هذه المحاضرة، و یقول رابع : کلّنا یرید الاستماع

إلی محاضرتکم فی بلاغة القرآن. و یکتفی خامس بقوله نعم، و یقول السادس : لا بأس بذلک... إلخ.

لاحظ کیف أ نّک تواجه ستَّ صیاغات متفقة فی المعنی و لکنّها متفاوتة فی الصیاغة، مضافاً إلی ذلک أنّ بعض هذه الأجوبة مجملة و بعضها الآخر مفصّل، و بعضها الثالث رکیک العبارة، و البعض الرابع متین العبارة... الخ. و فی مثل هذه الحالة، هل یحسن بک أن تنقل جمیع العبارات، فی حالة کونک قد استهدفت أن تنقل إلی محدّثک مدی ردّ الفعل أو الاستجابة التی صدرت عن الحاضرین حیال بلاغة القران الکریم؟ أمْ أ نّک تکتفی بالقول بأنّ إجاباتهم کانت إیجابیة، أو تکتفی بالقول بأ نّهم أجابوا قائلین : نرغب فی الاستماع إلی بلاغة القرآن؟ لا شکّ، أ نّک ستکتفی بأن تنقل مضمون أجوبتهم المتماثلة، و تصوغها بعبارة فنّیة خاصّة تتناسب مع حرصک علی صیاغة الکلام الجمیل فنیّاً، و تتناسب مع حرصک علی أنْ تنقل من الأجوبة ما یتوافق مع الهدف الذی ترید إیصاله إلی محدّثک.

و هکذا، نجد أنّ القرآن الکریم ینقل لنا محاورات الآخرین، وفقاً لما یتطلّبه السیاق الفنّی و الموضوعی، و لیس وفقاً للمحاورات بنصّها.

و کما لحظت فإنّ الذی یعنینا من المحاورة هو : مضمونها الفنی أو صیاغتها الصوریة. الصورة هی - کما حدّثناک عنها - «إستعارة»، و لکنّها - فی الحین ذاته - تنطوی علی صورة أُخری هی «الصورة الرمزیة»، و نحن نمیل إلی أن نطلق علی أمثلة هذه الصورة مصطلح (الرمز) بدلاً من مصطلح (الاستعارة). و السبب فی ذلک هو أنّ هذه الصورة ترتبط بالحدیث عن اللّه تعالی، و هو منّزه عن التجسیم دون أدنی شک، و لذلک حتّی فی صعید الاستعارة، ینبغی أن نتحفّظ فی کلامنا، فلا نقول : إنّ هذه الصورة

ص:129

استعاریة، قد استعارت لله تعالی یداً، بل نقول : إنّ هذه الصورة (رمزیة) أو (إشاریة)، حتّی نتحاشی بذلک الوقوع فی أ یّةِ شبهة تجسیمیة فی صیاغة کلماتنا.

و أظنّک تتساءل : ما هو الفرق بین الاستعارة و الرمز ؟ و هل أنّ (الرمز) لا یشیر إلی شبهة (التجسیم) التی ترد فی مصطلح الاستعارة ؟

نجیبک علی تساؤلک المذکور، فنقول :

إنّ (الرمز) هو إشارة لشیء آخر، فکما أنّ الضوء الأخضر أو الأحمر مثلاً هو إشارة إلی السیر أو التوقّف، کذلک فإنّ (الید) هی إشارة إلی (العطاء)، و لیست هی العطاء نفسه،

ولا إعارة لصفتها، لأنّ الإعارة لا تنفی صفة شیء عن آخر، بل تتناول الصفتین، ممّا یعنی

أنّ شبهة التجسیم، تظل فی الصورة الاستعاریة، بینما تنتفی نهائیاً فی الصورة الرمزیة

مادام الرمز هو مجرّد إشارة لحقیقة اخری، کما أوضحنا.

و الآن : ما هو المقصود من الصورة التی نقلها النصّ عن الإسرائیلیین فی محاورتهم (یداللّه مغلولة) ؟ النصوص المفسّرة تقول : إنّ الیهود کانوا فی رفاه اقتصادی ملحوظ،

لکن بسبب انحرافاتهم التی لا حدود لها، کفّ اللّه تعالی عنهم هذه النعمة، ممّا حملهم

علی أن یجرأوا بأمثلة ذلک الکلام غیر اللائق.

هنا ندعوک لملاحظة ما قلناه، من أنّ النصّ القرآنی ینقل المعنی و لیس اللفظ، حیث تشیر النصوص المفسّرة إلی أنّ أحد الیهود نطق بهذه العبارة ؟ بینا قال النصّ (و قالت

الیهود یداللّه مغلولة)، و من الممکن - کما یشیر المفسّرون - أنْ یکون الیهود قد رضوا

بهذا الکلام غیر اللائق، فعاقبهم اللّه تعالی علی هذا الرضی بالعوز الاقتصادی، و من ثمّ جعلهم بمثابة من ینطق بتلک العبارة، و نقل عنهم أ نّهم (قالوا یداللّه مغلولة)، و هذا یعنی أنّ النصّ نقل کلاماً لم یقله الیهود جمیعاً، بل رضوا به عند ما نطق أحدهم به، أو نقل کلاماً قد اضمروه فی أعماقهم، أو نقل کلاماً یمکن أن یکونوا قد ردّدوه بالفعل، و لکن فی الحالات

جمیعاً، لا نستبعد أن یکون مضمون کلامهم هو : ما نقلته الآیة الکریمة عنهم، دون أن یکون ذلک (نصّاً) کما قلنا.

و أ یّاً کان الأمر، فإنّ الصورة الرمزیة المذکورة قد عقّب علیها النصّ قائلاً (غلّت

ص:130

أیدیهم)، ثمّ عقّب علی ذلک أیضاً بصورة (رمزیّة) أُخری هی قوله تعالی (بل یداه مبسوطتان ینفق کیف یشاء).

إذن : نحن الآن أمام صورتین رمزیتین - غیر الصورة الأولی - و هما قوله تعالی (غُلّت أیدیهم)، و قوله تعالی (بل یداه مبسوطتان) فلنتحدّث - إذن - من هاتین الصورتین.

الصورة الأولی (غُلّت أیدیهم) هی : جواب عن الصورة السابقة (یداللّه مغلولة)، أی : أنّ أیدی الیهود هی المغلولة فی الواقع، نظراً لکونهم مشهورین بالبخل، مضافاً إلی شهرتهم

فی السمات الانحرافیة الأُخری، کالعناد و الجبن و العدوان و الغدر... الخ. لکن : لندع هذه الصورة، لنحدّثک عن الصورة الأُخری التی تقف مضادّةً لما تجرّأوا به علی اللّه تعالی،

ونعنی بها صورة (بل یداه مبسوطتان، ینفق کیف یشاء).

هنا، وقف کثیرٌ من المفسّرین متفاوتین فی تفسیر المقصود من (یداه مبسوطتان) أی: حیال هذه الصورة التی (رمزت) إلی (التشبیه) فی العبارة (یداه مبسوطتان). فعبارة الأفراد (أی : الید) من الممکن أن تکون رمزاً للجود، أو النعمة، أو التملّک... إلخ، حیث یشیر المفسّرون إلی عبارات من نحو (لفلان ید علیّ) أی : نعمة، و نحو (لفلان ید) أی :

قوّة، و نحو (بیده الدار) أی : فی ملکه... الخ. لکن بقرینة قوله تعالی (یداه مبسوطتان، ینفق کیف یشاء)، نستنتج بأنّ المقصود هو (الجود)، و لیس ما ذکره بعض المفسّرین من الإشارة إلی النعمة و القوّة و الملک. إلاّ أنّ الأهمّ من ذلک، هو : أنّ قوله تعالی (یداه مبسوطتان) یظلّ (صورة رمزیة) کما قرّرنا، و لیس استعارةً کما قرّر بعض المفسّرین، بخاصّة أنّ (تثنیة الید) تحملنا علی أن نحرص علی عدِّها (رمزاً) للأسباب التی ذکرناها

قبل قلیل، و لأسرار أُخری نبدأ بتوضیحها الآن.

لاحظ : أنّ یدی الإنسان هما اللتان تنفقان. و مع أنّ (الید الواحدة) من الممکن أن تعطی المال، کما لو أعطیت بیمینک مالاً لشخص آخر، إلاّ أنّ الیدین، و لیس الید الواحدة

تظلاّن أکثر تعبیراً و إفصاحاً عن کثرة الجود، بصفة أ نّهما عندما تقدّمان المال، إنّما تعبّران عن أشدّ الحالات سخاءاً بحیث تقدّمان أکثر ما یمکن تقدیمه.

ص:131

و هذا کلّه بالنسبة إلی سلوک البشر فی تقدیمه المال و غیره. إلاّ أنّ النصّ نقل هذه الظاهرة من صعیدها البشری إلی صعیدها الغیبی، نقلها إلی اللّه تعالی حیث لا حدود لمعطیاته. فرمز بهما - و هو تعالی منزّه عن التجسیم - إلی المعطیات فی أوسع أشکالها

التی لا حدود لها، ثم قیّدها بعبارة (کیف یشاء)، حتّی یرمز بها إلی أ نّه تعالی لا یمنح هذه المعطیات إلاّ لمتطلبات (الحکمة). أ نّه تعالی منح الإسرائیلین نعماً کثیرة، و کلّهم تنکّروا لها و کفروا بها. أ نّه تعالی منحهم ذلک لاستدراجهم. لکن : بما أ نّهم کفروا بها، حینئذٍ سحب عنهم تلکم النعم.

إذن : جاءت الصورة الرمزیة (بل یداه مبسوطتان، ینفق کیف یشاء) تعبیراً عن دلالات (رمزیة) متنوعة، بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

قال تعالی : «و لو أ نّهم أقاموا التوراة و الإنجیل و ما أُنزل إلیهم من ربّهم لأکلوا من فوقهم و من تحت أرجلهم منهم أُمّة مقتصدة و کثیر منهم ساء ما یعملون»(1)

إذا تأمّلت هذه الآیة الکریمة، لحظت أ نّها تتضمن واحدة من الصورة الفنّیة التی تنتسب إلی (الرمز). و الرمز - کما أوضحناه فی أحادیث سابقة - یعنی أ نّه إشارة شیء لشیء آخر، إشارة شیء محدود لأشیاء غیر محدودة. الرمز هنا هو قوله تعالی (لأکلوا من فوقهم و من تحت أرجهلم)، فعبارة (من فوقهم) و عبارة (من تحت أرجلهم) صورتان رمزیتان تشیران إلی شیء آخر. فما هو هذا الشیء الآخر ؟

لکن قبل ذلک ینبغی أن نحدّثک عن ظاهرة (الأکل) أوّلاً ثمّ علاقتها بعبارة (من فوقهم) و عبارة (من تحت أرجلهم). کما انه ینبغی أن نحدّثک قبل ذلک عن السیاق الذی وردت فیه هذه الصورة الرمزیة.

الآیة الکریمة تتحدّث عن أهل الکتاب و موقفهم من رسالة الإسلام. (و لو أنّ أهل الکتاب آمنوا و اتّقوا لکفّرنا عنهم سیئآتهم و لأدخلناهم جنّات النعیم). إنّها تتحدّث عن

ص:132


1- المائدة / 66 .

الجزاء الأُخروی الذی یترتّب علی سلوک الکتابیین یهوداً و نصاری. إنّهم لو آمنوا أوّلاً ثمّ

مارسوا التقوی، لدخلوا الجنّة، هذا فی الحیاة الآخرة، و أمّا فی الحیاة الدنیا، فإنّهم یأکلون من فوقهم و من تحت أرجلهم، لو آمنوا باللّه تعالی و لو مارسوا التقوی. لکن - کما قلنا - ینبغی أن نعرف ما هو المقصود من الأکل فی فوقهم و من تحت أرجهلم ؟ هل هو مجرّد الحصول علی الطعام ؟ و إذا کان الأمر کذلک، فهل أنّ المقصود من الأکل من فوقهم، هو :

أکل الثمار التی تتدلّی فوقهم؟ و هل المقصود من الأکل من تحت أرجلهم، هو : أکل الحبوب أو غیرها من الاطعمة التی تستلقی علی الأرض مثلاً ؟

هذا واحد من الإیماءات التی یرمز بها الأکل من فوقهم و من تحت أرجلهم، إنّ المزروعات بعضها یتدلّی من فوق، و بعضها یتوسّط قامة الرجل - أی بین یدیه - و بعضها

الثالث ینبسط علی الأرض. و حینئذٍ، فإنّ المتلقّی قد یتساءل قائلاً : لماذا قد انتخب من المزروعات ما هو فوق و ما هو تحت رجل، و لم یذکر ما هو بین یدی الشخص مثلاً ؟ حینئذٍ سیواجه المتلقّی استنتاجاً آخر هو : أنّ المقصود من الفوق هو ما ترسله السماء من الأمطار، و المقصود من «تحت الأرجل» ما ترسله الأرض من المزروعات. فالأمطار توفّر الماء للشرب مثلاً کما أ نّها تمدّ الأرض بما یسعفها من إعطاء الثمرات. و الأرض تمدّ الإنسان بکل معطیاتها الزراعیّة.

و ممّا یساعدنا علی تعزیز الاستنتاج الأخیر هو ما نلحظه فی آیة اخری مثلاً حینما تقول (و لو أنّ أهل القری آمنوا و اتّقوا لفتحنا علیهم برکات من السماء و الارض)، فأنت

تلحظ هنا أنّ الآیة الکریمة تشیر إلی أنّ اللّه تعالی یفتح علی أهل القری برکاتٍ من

السماء و الأرض، و هذا یعنی أنّ المقصود من قوله تعالی فی الصورة الرمزیة التی تتحدّث

عنها (لأکلوا من فوقهم و من تحت أرجلهم) أنّ (الفوق) هو السماء بقرینة الآیة الأخیرة،

ولیست الثمرات المستدلّیة، و أنّ المقصود من السماء هو (المطر) کما هو واضح.

إذن : المقصود من قوله تعالی (لأکلوا من فوقهم و من تحت أرجلهم) هو : لأکلوا من السماء و من الأرض. أی، أ نّک تواجه الآن (رمزاً) هو (الفوق) و (التحت) لیشیر إلی دلالة

السماء و الأرض. و لکنّک أیضاً - و هذا ما یثیر الدهشة الفنّیة حقّاً - تواجه رمزاً تفریعیا

ص:133

آخر هو : «السماء» و «الأرض» حیث ورد هذان الرمزان فی آیة قرآنیة أُخری، ممّا یدفعنا إلی توضیح أمثلة هذه الرموز التی تتبادل التفسیرات فیما بینها.

المألوف فی الصور الفنّیة و فی صیاغتها، أ نّها تفسّر فی ضوء الدلالة التی ینتزعها المتلقّی من داخلها، ففی قوله تعالی مثلاً (یخرجهم من الظلمات إلی النور) یرمز إلی الإیمان و الهدایة و الحقّ... الخ. إلاّ أنّ النصّ القرآنی الکریم لا یقف بنا عند هذه الخصیصة للرمز الفنّی، بل یتجاوز بنا إلی خصائص فنّیة أُخری، منها : أن یکون التفسیر الفنّی لهذا الرمز أو ذاک، مرتکناً إلی ما هو (خارج) من دائرته، بحیث تقوم صورة رمزیة أُخری بإلقاء

الضوء علی الصورة الرمزیة الاولی. و نواجه حینئذٍ مرحلة ثالثة من تفسیر الرمز، و هی : استخلاص دلالة واحدة لکلِّ من الرمزین : الداخلی و الخارجی.

و هذا ما لحظته بوضوح فی صورة (لأکلوا من فوقهم و من تحت أرجلهم)، حیث فسّرت هذه الصورة الرمزیة صورة أُخری هی (لفتحنا علیه برکات من السماء و الأرض)، أی : أنّ (الأکل من فوق) و (الأکل من تحت الرجل) فُسّرت من خلال صورة رمزیة أُخری، هی (برکات من السماء و الأرض)، بحیث کشفت هذه الصورة الرمزیة الأخیرة عن أنّ المقصود بالأکل من الفوق هو «الأکل من السماء»، و أنّ المقصود بالأکل تحت الأرجل) هو : الأکل من الأرض». و یبقی بعد ذلک، أ نّک تواجه الآن : الصورتین الرمزیتین

«السماء و الأرض» لتستکشف دلالتهما الرمزیة.

و استکشاف هذه الدلالة یجعلک تعکس الأمر الآن، أی : أ نّک - لکی تفسّر هذه الدلالة الرمزیة - یجب أن تستعین بالصورة الأولی (لأکلوا من فوقهم و من تحت أرجلهم) لتفسیر الصورة الثانیة (برکات من السماء و الأرض). أی : أنّ کلاًّ من الصورتین

تتبادلان التفسیر فیما بینهما. سرّ ذلک : أ نّک تواجه صورة أکل و تواجه صورة (برکات).

تواجه صورة (الأکل) فی قوله تعالی (لأکلوا من فوقهم و من تحت أرجلهم). و تواجه صورة (برکات) فی قوله تعالی (لفتحنا علیهم برکات من السماء و الأرض). و بدمجک لهاتین الصورتین بعضها مع الآخر، تصل إلی نتیجة هی : أنّ المقصود من السماء و برکاتها،

و من الأرض و برکاتها، ثمّ من الأکل من فوق و الأکل من تحت الأرجل، المقصود من

ص:134

ذلک هو : مطر السماء و زرع الأرض، و هذا ما یحتاج إلی شیء من التوضیح.

قلنا : إنّ دمجک بین صورتی (لأکلوا من فوقهم و من تحت أرجلهم) و (لفتحنا علیهم برکات من السماء)، یصل بک إلی نتیجة هی : أنّ المقصود من ذلک هو مطر السماء و زرع الأرض. کیف ذلک؟

إنّ برکات السماء إذا کانت مرتبطة بالأکل، حینئذٍ فلا یمکن أن نتصوّر إلاّ دلالة واحدة هی أنّ المقصود من ذلک هو : المطر، إلاّ فی حالات استثنائیة مثل إنزال المنّ والسلوی مثلاً، أو إنزال الأکل لمریم علیها السّلام، کما هو صریح الآیات القرآنیة الکریمة، و خلا ذلک، فإنّ برکات الأرض لابدّ أن تکون (رمزاً) لشیء، هو : ما یتسبّب فی

تحصیل الأکل، حیث یتمثّل فی ظاهرة الأرض، لأ نّها تنبت الزرع.

إذن : لاحظ من جدید، کیف أنّ هذین الرمزین (الأکل من الفوق و من تحت الأرجل) و (برکات السماء و الأرض) قد واکبهما رمزٌ ثالث هو (المطر) و (الأرض)، وکیف أنّ هذا الرمز الثالث قد کشف عن الدلالة المقصودة فی هذه الرموز الثلاثة جمیعاً،

ونعنی بها کلّ ما منحته السماء للإنسان من الرزق المرتبط بظاهرة الطعام.

لکن : بقی أخیراً أنْ نعرض لظاهرة الطعام أو الأکل نفسه، حیث یمکنک أن تسأل قائلاً : ما هو السرّ الفنیّ الذی یکمن وراء انتخاب الأکل أو الطعام، فی هذ المیدان. ثمّ ما هو التکییف العبادی لمثل هذه الظاهرة التی تربط بین سلوک المنحرفین أو المؤمنین و بین

ظاهرة اقتصادیة ؟

أمّا التکییف العبادی لها، فیتمثّل فی حقیقة اجتماعیة هی : أنّ السماء تتدخّل فی صیاغة الظواهر الاجتماعیة فی حیاة الناس، و هی حقیقة یجهلها علماء الاجتماع الأرضی فی دراساتهم عن الظواهر الاجتماعیة، و ذلک بسبب عزلتهم عن اللّه تعالی.

و أمّا التکییف الفنّی لانتخاب «الطعام» أو «الأکل» فی الصورة الرمزیة المشار إلیها، فنعرضها لک فی شیء من التوضیح.

إنّ «الطعام» أو «الأکل» یشکّل - فی سلسلة الحاجات البشریة - أهمّ الدوافع إلحاحاً فی ترکیبة البشر. نظراً لکونه - أی : الطعام - هو المقدّم أساساً لاستمراریة حیاة

ص:135

الکائن البشری. یُضاف إلی ذلک أنّ المنحرفین - و هم أهل الکتاب الذین یتحدّث النصّ القرآنی الکریم عنهم فی هذه الصورة الرمزیة - إنّما یتشبثون بالحیاة الدنیا و متاعها

العابر، و حینئذٍ، فإنّ «الطعام» یشکّل لدیهم أهمّ هذه الأمتعة الدنیویة، و مادام الأمر کذلک، فإنّ مخاطبتهم، من خلال أهمّ ما یعنون به، یفسّر لنا واحداً من الأسرار الفنّیة فی هذا

المیدان.

بید أنّ الأهمّ من ذلک هو : أن نشیر بأنّ هذا الرمز (أکلوا من فوقهم و من تحت أرجلهم) قد انتخب مفرداتٍ مدهشة فنّیاً، من حیث دلالتها علی ظاهرة الأکل من «الفوق» و «تحت الأرجل». إنّ (الفوق) لا یشیر إلی مجرّد ما ینزل من السماء، کما أنّ

(تحت الأرجل) لا یشیر إلی مجرّد ما تنبته الأرض، بل یتجاوز ذلک لیشیر إلی دلالات أُخری تتواکب مع الدلالة المذکورة، منها مثلاً : عنصر «التضاد» بین الفوق و تحت الأرجل، فأحدهما هو ضدٌ للآخر.

و هذا ما یُضفی جمالیته علی الصورة الرمزیة، لأنّ التقابل بین شیء و آخر یعمّق من الدلالة و یزید من جمالیّة التذوّق الفنّی للنص، کما أنّ (الفوق) الذی قد لا یلتفت الإنسان

إلیه، و تحت الأرجل الذی لا یبالی به الإنسان، یجعلک ملتفتاً إلی مدی ضخامة العطاء الذی تقدّمه السماء للإنسان، و هو غافل عنه، لا یلتفت إلی ما فوقه و لا إلی ما تحت رجله

من العطاء التی لا یعرف قیمتها إلاّ عند فقدانها.

إذن : أمکنک أن تلحظ مدی ما انطوت علیه الصورة الرمزیة من سماتٍ مدهشة فنّیاً، بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «یا أ یّها الذین آمنوا إنّما الخمر و المیسر و الأنصاب و الأزلام رجسٌ من عمل الشیطان فاجتنبوه لعلّکم تفلحون»(1)

تواجهک هذه الآیة الکریمة بصورةٍ فنیّةٍ تنتسب إلی ما نطلق علیه اسم (التمثیل).

ص:136


1- المائدة / 90 .

والتمثیل - کما مرّ علیک - إیجاد علاقة بین شیئین أحدهما تجسید أو تعریف للآخر. فلو لاحظت قوله تعالی بأنّ (الخمر و المیسر و الأنصاب رجس) لوجدت أنَّ (الرجس) هو تجسید أو تعریف أو تمثیل لما هو خمرٌ و میسرٌ و أنصاب و أزلام.

طبیعیّاً، أنّ (الرجس) معناه (القذارة)، و القذارة - کما تعرف - شیء مادیّ، و لذلک، عندما ینقل النصّ هذه الدلالة المادیّة إلی دلالة معنویة، حینئذٍ نکون أمام صورةٍ (تخیلیّة)، أی : أمام صورةٍ فنّیة تخلع ما ینتسب إلی شیء مادّی، علی ما ینتسب إلی شیء

معنوی، حیث خلعت الصورة المشار إلیها صفة (القذر) أو (الرّجس) المادّی علی ممارساتٍ مثل الخمر و المیسر و النصاب و الأزلام.

و هنا قد تسأل قائلاً : ألیس الخمر و المیسر أو الأنصاب أو الأزلام عملاً مادیاً ؟ وحینئذٍ ما هو المسوّغ لأنْ نعتبرها معنویة ؟

هذا ما یحتاج إلی شیء من التوضیح.

ینبغی أن تضع فی ذهنک أوّلاً أنّ هذه الممارسات الأربع تتفاوت فیما بینها. فالخمر هو عملیة شربٍ، و الأنصاب التی تعنی (الأصنام) هی عملیة تعبّدٍ و همی، و المیسر (و هو

القمار) یُعدّ عملیة (ألعابٍ) عابثة، و الأزلام - و هی السهام التی کان الجاهلیون یستخدمونها فی قسم الرزق، بحیث یرتّبون الآثار علیها فی العمل بالشیء أو عدمه، فضلاً

عن أ نّها کانت تستخدم فی المقامرة أیضاً - . هذه الممارسة : تُعدّ بمثابة لعبة و بمثابة

عاداتٍ اجتماعیة عابثة.

إذن : هذه الممارسات الأربع تتفاوت فیما بینها، فإحداها ممارسة بیولوجیة، والأخری ممارسة عقائدیّة، و الثالثة ممارسة لعبیة، و الرابعة ممارسة شعائریة. أی : أنَّ

بعضها یرتبط برغباتٍ حیویة شاذّةٍ (کالخمر)، و بعضها یرتبط بمیول فکریة شاذّةٍ (کعبادة

الأصنام)، و بعضها یرتبط بمیولٍ جمالیة شاذّةٍ (کالقمار)، و بعضها یرتبط بدوافع اجتماعیة شاذّة کالأزلام. و هنا ینبغی أن تلحظ أنّ تفاوت أشکالها من حیث ارتباطها بما

هو جسمیّ و جمالی و فکری و اجتماعی، و کلّ واحدٍ منها هو غیر الآخر، إنّما یکشف عن أنّ هذه المیول و الرغبات الشاذّة لا یجمع بینها دافع موحّد، کأن یکون جسمیاً مثلاً أو

ص:137

جمالیاً... الخ.

و تبعاً لذلک لا یصحّ أن نقول إنّها مجرّد ممارساتٍ تنتسب إلی دافع خاصّ. و هذا الدافع لابدّ أن یکتسب صفة معنویة بلحاظ خاصٍّ، هو : الإشباع المنحرف لرغباتٍ شاذّةٍ متفاوتة فیما بینها من حیث الشکل و من حیث جذرها الجسمی و العقلی و الجمالی والاجتماعی، و لکنّها موحّدة من حیث نمط المیل النفسی إلیها و من حیث نمط إشباعه.

و الآن إذا قُدّر لک أن تتبیّن بأنّ هذه الممارسات (الخمر و المیسر و الأنصاب والأزلام) بالرغم من کونها تتفاوت من حیث جذورها و أشکالها، إلاّ أ نّها تتماثل من حیث المیول النفسیة إلیها. و هذا ما یجعلها ذات طابع معنوی، أی ذات طابع نفسی هو : المیل النفسی إلی إشباعاتٍ شاذّة. و تبعاً لذلک، حینما تحاول أن تکشف العلاقة بینها وبین الصورة الفنّیة التی تصف بأنّ هذه الممارسات (رجس)، حینئذٍ سیتبیّن لک بوضوحٍ أنَّ تلکم الممارسات هی ذات طابع نفسی أو معنوی، و أنّ النصّ القرآنی الکریم خلع علیها طابعاً (مادّیاً) هو (الرجس).

و السؤال - بعد ذلک - هو : ما هو السرّ الفنّی لمثل هذه الصورة التمثیلیة التی وصفت الأعمال المذکورة بأ نّها «رجس»، مع أن «الرجس» هو شیءٌ مادّی؟

من الحقائق المعروفة فی میدان التجارب الیومیّة أنّ التعبیر عن الحقائق النفسیة أو المعنویة یتبلور بشکلٍ أشدّ وضوحاً حینما یعتمد العنصر (الحسیّ)، فأنت مثلاً حینما ترید

أن تعبّر عن حالةٍ نفسیة خاصّةٍ عندئذٍ تتوسّل بصورةٍ (حسّیة) لتقریب دلالتها، فتشبّه

حالتک المذکورة بأ نّها کالجبل مثلاً. هنا - فی الصورة التی نحدّثک عنها - یستهدف النصّ

القرآنی الکریم أن یوضّح لک سلبیة الممارسات المذکورة (الخمر... إلخ)، و سلبیة هذه الممارسات تتمثّل فی کونها (معصیةً)، و المعصیة سلوک نفسی کما هو واضح، و هی تقترن بعدم رضی اللّه تعالی، فتکون بذلک عملاً معنویاً غیر مقبول.

و لکی تتّضح بجلاء سلبیة تلکم الممارسات و کونها عملاً غیر مقبول، حینئذٍ فإنَّ مقارنتها بأشیاء حسّیّة غیر مقبولة، مثل القذارة او النجاسة، سوف تعمّق و توضّح بشکلٍ

أکثر مدی سلبیة الأعمال المشار إلیها. و فی ضوء هذه الحقائق الواضحة تماماً، یمکنک أن

ص:138

تدرک بوضوح : کیف أنّ (القذر) أو (النجس) یقترن فی تصوّر الناس بما هو قبیح و مستهجن و منفّر، کذلک، فإنّ ممارسة الخمر و القمار و عبادة الأصنام... الخ، تُعدّ قبیجةً

ومستهجنة و منفّرة، بالنحو الذی أوضحته الصورة التمثیلیّة التی تقدّم الحدیث عنها.

و الآن إذا أمکنک أن تتبین الأسرار الفنیة للصورة التمثیلیة (إنما الخمر و المیسر والأنصاب و الازلام رجس من عمل الشیطان)، حینئذٍ ننقلک إلی تکملة هذه الصورة التمثیلیة، حیث نجد أنّ النصّ القرآنی الکریم قد عقّب علی الصورة المتقدّمة بقوله تعالی

(إنّما یرید الشیطان أن یوقع بینکم العداوة و البغضاء فی الخمر و المیسر و یصدّکم عن

ذکراللّه و عن الصلاة فهل أنتم منتهون)

تری : ما هی الأهمیة الفنیة لمثل هذا التعقیب ؟

إنّ أ یّة صورةٍ فنّیة، بما تتضمّنها من إیجاءات متنوعةٍ، تتکفّل ببیان الهدف الذی تنطوی علیه. لکن بما أنّ النصّ القرآنی الکریم یستهدف مزیداً من الدلالات، حینئذٍ فإنَّ

تعقیبه علی الصورة الإیحائیة أو الصورة غیر المباشرة، باللغة المباشرة، یُعدّ استکمالاً

للهدف المذکور. و هذا ما تلحظه بوضوحٍ حینما یقول لک النصّ بأنّ الشیطان یستهدف إیجاد العداوة و البغضاء بین الناس من خلال ممارستهم للخمر و المیسر، و یستهدف صدّهم عن ذکراللّه تعالی و عن الصلاة،

هنا، نعتزم أن نوضّح لک جانباً من الأسرار الفنّیة الکامنة فی التعقیب المشار إلیه.

الملاحظ فی هذا التعقیب (إنّما یرید الشیطان أن یوقع بینکم العداوة و البغضاء فی الخمر و المیسر و یصدّکم عن ذکراللّه و عن الصلاة). الملاحظ هنا، أنّ النصّ قد اکتفی

بذکر المیسر و الخمر فحسب دون أن یذکر الأصنام و الأزلام، فماذا یعنی ذلک من الوجهة الفنّیة ؟

لنعد من جدیدٍ إلی الآیة الأولی التی تضمّنت الصورة التمثیلیة (یا أ یّها الذین آمنوا إنّما الخمر و المیسر و الأنصاب و الازلام رجس) فهنا نجد أنَّ الآیة الکریمد تخاطب المؤمنین (یا أ یّها الذین آمنوا)، و لابدّ أن تعزل حینئذٍ کلّ من ینسلخ من الإیمان باللّه تعالی. طبیعیاً، أنّ من آمن باللّه علی نمطین : أحدهما لم یمارس أمثلة هذه الأعمال البتّة

ص:139

لا فی الجاهلیّة و لا فی الإسلام، مثل محمّد صلّی اللّه علیه و آله و علیّ علیه السلام...

إلخ، و الآخر قد یکون ممارساً لبعض منها کالخمر و المیسر مثلاً مقابل أولئک الممارسین

لها جمیعاً بخاصّةٍ الأصنام و الأزلام. لکن بما أنّ الأصنام و الأزلام یُعدّان فی الصمیم من السلوک الجاهلیّ، حینئذٍ فإنّ ممارستها، حتّی فی أوّل ظهور الاسلام سوف یعزلهم بالضرورة من المؤمنین، و لذلک لا یشملهم الخطاب، أو علی أقلّ تقدیر أنّ الممارس لعبادة الصنم أو المستقسم بالأزلام یُستبعد تعدیل سلوکه، و یُستبعد أن یذکر اللّه تعالی،

ویستبعد أنْ یحرص علی الصلاة فی صورتهما التوحیدیة بقدر ما یُمارسهما مصحوبین بمفهوم الشرک، کما هو دأب الکثیر من الجاهلیین. من هنا یمکننا أن نفسّر السّر الفنّی وراء ذکره تعالی لکلِّ من المیسر و الخمر من جانب، ثمَّ ربطهما بالذکر و الصلاة من جانب آخر، ثمّ إشارته إلی کلِّ من العداوة و البغضاء من جانب ثالث. و هذا الجانب الأخیر، أی الإشارة إلی العداوة و البغضاء، وصلتها بالصورة التمثیلیة رجسٌ من عمل الشیطان، یجدر بنا أن نحدّثک عنها، و عن أسرارها الفنّیة.

لاحظ : أنّ النصّ القرآنی الکریم، قد ذکر کلاًّ من الخمر و المیسر. و لاحظ أیضاً أ نّه ذکر کلاًّ من العداوة و البغضاء مقرونین بالخمر والمیسر، ثمَّ عرض کلاًّ من الصدِّ عن ذکر اللّه تعالی و عن الصلاة فیما بعد.

إنّ ما نستهدف توضیحه هنا، هو : أنّ النصّ جمع بین الأضرار الدنیویة و الأُخرویة المترتّبة علی ممارسة الخمر و المیسر. أمّا الأضرار الدنیویة فتتجسّد فی بروز العداوة

المترتّبة علی ممارسة الخمر و المیسر. أمّا الأضرار الدنیویّة فتتجسّد فی بروز العداوة

والبغضاء بین الخمّارین و المقامرین. إنّ شارب الخمر یفقد توازنه العقلی فیعتدی علی

الآخرین، و إنّ المقامر لیأسی علی ماله فیختزن العداء فی أعماقه، و هذا من الوضوح بمکانٍ کبیرٍ. و أمّا الأضرار الأُخرویة فلا تحتاج إلی التوضیح مادام الصدّ عن ذکراللّه

تعالی و عن الصلاة، یتسبّبان فی خسارة کلٍّ من الممارس للخمر و المیسر أخرویاً. بید أنّ ما نعتزم توضیحه - من الزاویة الفنیة - هو : صلة ذلک جمیعاً بالصورة التمثیلیّة (رجس من عمل الشیطان).

ص:140

إنّ (الرجس) کما سبق توضیحه، هو صورة تمثیلیة تخلع الطابع الحسیّ - أی : القذر - علی شیء معنویٍ هو (ممارسات المیسر و الخمر... إلخ)، أی : جعل هذه الممارسات مصحوبةً بما هو قبیح مستهجن و منفّر. ألا تجد أنّ البغضاء و العداوة (فی صعید الحیاة

الدنیویة الصرف)، تجسّد ما هو قبیح و مستهجن و منفّر ؟ إنّ (الحاجة إلی الأمن النفسی)

تظلّ فی القمّة من سلّم الحاجات البشریة التی تحقّق توازن الشخصیة، و تقابلها - کما هو واضح لدیک - النزعة العدوانیة و نزعة الکراهیة اللتان تمزّقان الشخصیة و لا تسمحان لها بأدنی التوازن نفسیاً.

تری : هل یمکنک أن تتخیّل (رجساً) أو (قذراً) أکثر من العداوة و البغضاء اللتین تمزّقان کلَّ ما هو ینتسب إلی التوازن و الطمأنینة و الأمن ؟ هذا فی الحیاة الدنیویة. و أمّا أُخرویاً، فإنّ عدم ذکراللّه تعالی و عدم الصلاة، لا یحتاجان إلی ربطهما بمفهوم (الرجس)،

إذا أدرکنا بأنّ الإنسان أساساً قد خلق من أجل ممارسة مهمّته العبادیة. إذن : أمکنک أن تتبیّن جانباً من الأسرار الفنّیة التمثیلیة المشار إلیها بالنحو الذی حدثناک عنه.

قال تعالی : «یا أ یّها الذین آمنوا لا تقتلوا الصید و أنتم حرم و من قتله منکم متعمّداً فجزاء مثل ما قتل من النّعم یحکم به ذوا عدل ذلک صیاماً لیذوق و بال أمره عفا اللّه عمّا سلف و من عاد فینتقم اللّه منه و اللّه عزیز ذو انتقام»(1)

هذه الآیة الکریمة تحدّثنا عن کفّارة الصید فی حالة الإحرام، متمثّلة فی تقدیم الهدی أو الطعام أو الصوم. و یعنینا منها التعقیب الفنّی الذی یقول عن صاحب الکفّارة

(لیذوق و بال أمره)، حیث یشکّل هذا التعقیب صورة استعاریة کما هو واضح. و أنت إذا دقّقت النظر فی هذه الاستعارة، وجدتها من الاستعارات المألوفة الواضحة التی یحیاها الإنسان فی حیاته الیومیّة. إنّها ظاهرة (التذوق) للشیء، التذوق للطعام.

لکن، هل خلع النصّ القرآنی الکریم ظاهرة (التذوق) علی الطعام فعلاً، أم خلعها

ص:141


1- المائدة / 95 .

علی ظاهرة أُخری ؟ لقد خلعها علی ظاهرة غیر الطعام، خلعها علی ظاهرة الجزاء الأخروی، أو الدنیوی، خلعها علی ظاهرة جزئیة قد یقصد منها الجزاء الذی یلحق صاحب الکفّارة أخرویاً، فی حالة عدم توبته، أو یقصد منها الجزاء الذی یلحقه دنیویاً،

وهو الکفّارة المشار إلیها. و فی الحالین نواجه صورةً فنّیةً تقول عن الصائد فی حالة

الإحرام بأ نّه (یذوق و بال أمره).

و المطلوب هو : أن تتبیّن أهمّیة هذه الصورة التی خلعت طابع (التذوق) - و هو خاص بالطعام - علی ظاهرة (الجزاء)، و هو : العذاب الأخروی، فی حالة ذهابنا إلی أنّ المقصود هو الجزاء الأُخروی لغیر التائب، و فی حالة ذهابنا إلی أنّ المقصود هو الجزاء

الدنیوی، تکون الصورة الفنیة قد خلعت طابع (التذوق) علی ظاهرة عبادیةٍ هی : الکفّارة

ذاتها، الهدی أو الطعام أو الصوم. و المطلوب - نکرّر هذه العبارة - هو أن نتبیّن أهمّیة هذه العلاقة بین (التذوق) للأطعمة و بید التذوق للکفّارة.

الواقع : أنّ هذه الاستعارة متداخلة فی ترکیبتها، أو «مزدوجة» لماذا ؟ سرّ ذلک أوّلاً : أ نّها جعلت (الوبال)، و هو العاقبة أو الثقل للشیء بمثابة طعامٍ یذوقه صاحب الکفارة،

ثانیاً جعلت الوبال أو الثقل - و هو شیء مادّی - صفة لما هو نفسیٌ، أی : الإحساس المؤلم

الذی یصدر عن صاحب الکفّارة.

إذا عرفت ذلک، ننتقل بک إلی الحدیث عن السّر الفنّی لهذه الاستعارة، فنقول : إنّ النصوص المفسّرة تنشطر إلی رأیین، أحدهما یقول : إنّ صاحب الکفّارة یذوق و بال أمره

یوم القیامة فی حالة عدم توبته. و الرأی الآخر یقول : إنّ صاحب الکفّارة یذوق و بال أمره فی الدنیا، و هو الوبال المترتّب علی الکفّارة نفسها، أی : أنّ الکفّارة هی و بال علی

صاحبها.

و الواقع أنّ کلاً من هذین التفسیرین یقترن بجملة أسئلة تتطلّب جواباً فنّیاً، فإذا اتسقت مع التفسیر الأول الذی یقول بأنّ صاحب الکفّارة یذوق و بال أمره یوم القیامة فی

حالة عدم توبته، إذا اتسقت مع هذا التفسیر، یمکنک أن تثیر سؤالاً هو : أنّ الکفارة هی

بمثابة تکفیر عن الذنب، و اللّه عزّوجلّ أکرم من أن یعذّب صاحب هذه الکفارة مرّتین.

ص:142

لکن من الممکن أن نجیب علی ذلک : أنّ بعض الممارسات قد تکون کذلک، بخاصّةٍ فی حالة عدم التوبة.

و أمّا إذا اتسقت مع التفسیر الآخر الذی یقول : إنّ صاحب الکفّارة یذوق وبال أمره فی الدنیا، و هو الوبال المترتّب علی الکفّارة ذاتها. حینئذٍ یمکنک أیضاً أنْ تثیر سؤالاً آخر هو : أنّ ممارسة الکفّارة، سواءٌ أکانت تقدیم هدیٍ، أو إطعاماً، أو صوماً، إنّما هی عمل عبادی مرغوب فیه، فکیف یصبح وبالاً علی صاحبه ؟

الوبال یعنی (الشدّة النفسیة) التی یُکابدها صاحب الکفّارة، و هی شدّة تختلف عن الشدّة التی یکابدها الشخص فی ممارسة مطلق الأعمال العبادیة. فالصوم الواجب أو المندوب مثلاً یقترن بشدائد الجوع والعطش، إلاّ أ نّها شدائد یُثاب علیها صاحبها، من

حیث کونها استجابة لطلب اللّه تعالی غیر مقرونة بمفهوم العقاب. أمّا الکفّارة فهی ممارسة

عبادیة أیضاً - کما لو صام صاحب الکفّارة و کابد العطش و الجوع - و لکن هذا الصوم مقرون بکونه (عقاباً)، و لیس طلباً للثواب. و هذا هو الفارق بینهما، و فی ضوء هذا الفارق

یمکنک أن تتبیّن السّر الفنی لهذه الاستعارة التی جعلت کفّارة الصائد فی حالة الإحرام،

یذوق وبال أمره، و عاقبة ممارسته لعملٍ غیر مرغوب فیه و هو عدم الإحرام، علی نحو ما

أوضحناه.

بقی أن نعرف السرّ الفنّی لهذه الاستعارة التی انتخبت عنصر (التذوق) دون غیره بالنسبة لوبال الکفارة. أی : لماذا جُعلت الکفارة بمثابة طعامٍ یتذوقه صاحب الکفّارة. قد

تقول : إنّ الصید فی حالة الإحرام من الممکن أن یرتبط بعملیة الأکل أو الطعام مثلاً. لکن من الممکن أن یکون الصید من أجل هدف جمالی مثلاً، مضافاً إلی ذلک، تجد - فی نصوص قرانیةٍ أخری - أنّ «التذوق» قد یکون استعارةً لأشیاء أخری مثل النصوص القرآنیة التی تسخر من المنحرفین بأن (یذوقوا) من عذاب جهنّم مثلاً (أعاذنا اللّه و أیاک منها). و فی ضوء هذه الاحتمالات، ینبغی أن نبحث عن سرّ غیر السّر المرتبط بکون الصید هو عملیة تقترن بالطعام، فما هو هذا السّر ؟

فی تصوّرنا الفنیّ أنّ «التذوق» مادام یقترن بأهمّ الحاجات الحیویة من ترکیبة

ص:143

الإنسان، أی: الحاجة إلی طعام، مضافاً إلی أنَّ التذوق هو عملیة (تمییزٍ) لمعرفة الأشیاء کما ذکرنا فی صفحات سابقة فمثلاً یمکنک من أجل أن تتعرّف کون الطعام قد نضج طبخه أو لم ینضج، و کونه جیّداً أو ردیئاً، و کونه یحتاج إلی الملح مثلاً أو لا یحتاج إلیه... الخ. کلّ هذه العملیات لا علاقة لها بتناول الطعام، بل هی ذات علاقةٍ بمعرفته، و لذلک، فإنّ

عملیة «التذوق» تصبح أداةً استعاریةً مکتنزة بدلالاتٍ متنوعة تفسّر لنا واحداً من الأسرار الفنّیة للصیاغة المذکورة، أی قوله تعالی «لیذوق وبال أمره»، بالنحو الذی تقدّم

الحدیث عنه.

یقول سبحانه و تعالی : «إذ قال یا عیسی بن مریم اذکر نعمتی علیک و علی والدتک إذ أ یّدتک بروح القدس تکلّم الناس فی المهد و کهلاً و إذ علّمتک الکتاب والحکمة و التوراة و الإنجیل و إذْ تخلق من الطین کهیئة الطیر بإذنی فتنفخ فیها فتکون

طیراً بإذنی و تبریء الأکمه و الأبرص بإذنی و إذ تخرج الموتی بإذنی و إذ کففت بنی إسرائیل عنک إذ جئتهم بالبیّنات فقال الذین کفروا منهم إنْ هذا إلاّ سحر مبین»(1)

تلحظ - فی هذه الآیة الکریمة - تشبیهاً هو قوله تعالی (و إذ تخلق من الطین کهیئة الطیر بإذنی فتنفخ فیها فتکون طیراً بإذنی)، و أنت إذا عُدت بذاکرتک إلی ما حدثناک عنه

(فی صفحات سابقةٍ) بالنسبة إلی عنصر (التشبیه) الفنّی، وجدت أنَّ التشبیه یتمّ علی نمطین، أحدهما : التشبیه التخیّلی، أی التشبیه الذی یسمح لخیالک بأن یلتقط علاقةً بین

شیئین لا صلة بینهما فی الواقع. و الآخر : التشبیه الواقعی، أی : التشبیه الذی یرتکن إلی وجود علاقةٍ حقیقیّة بین الشیئین مثل قوله تعالی (إنّ مثل عیسی عنداللّه کمثل آدم) من

حیث خلقهما من قبل اللّه تعالی.

هنا فی التشبیه الذی یقول بأنّ عیسی علیه السّلام یخلق من الطین کهیئة الطیر بإذن اللّه تعالی تواجه تشبیهاً واقعیاً، هو : أنّ ثمّة قبضةً من الطین، یخلقها عیسی علیه السّلام

ص:144


1- المائدة / 110 .

بإذن اللّه تعالی مثل هیئة الطیر. لقد کان من الممکن أن یقول النصّ بأنّ عیسی علیه السّلام

یخلق من الطین هیئة طیر، و لم یقل کهیئة طیر، أی لم یأت بالأداة التشبیهیة، فلماذا - إذن - جیء بأداة التشبیه ؟

هنا یکمن سرّ الفن العظیم.

أولاً : أنّ عیسی علیه السلام لم یخلق من الطین طیراً، لأنّ ذلک ینحصر فی قدرة اللّه تعالی فحسب، لکن بما أنّ اللّه تعالی سمح لعیسی، أو لنقل : منحه قدرةً استثنائیةً لخلق

الطیر، حینئذٍ فإنّ عملیة الخلق إنّما تمّت بإذن اللّه تعالی، لکن : لابدّ أن تکون تمّة فوارق بین عملیتی الخلق، الخلق من اللّه تعالی، و الخلق بإذنه تعالی.

إنّ عیسی علیه السّلام لم یخلق طیراً بالنحو الذی خلقه اللّه تعالی، بل خلق طیراً ذا هیئةٍ مماثلةٍ لما خلقه اللّه تعالی، و لیس هی نفس الهیئة التی خلقها تعالی.

و من هنا یمکنک أن تدرک جانباً من السرّ الفنی لهذا التشبیه الذی اعتمد (اداة الکاف) کهیئة الطیر، و لم یقل - کما أشرنا - یخلق من الطین هیئة طیر، فتکون العبارة

حینئذٍ تقریریةً أو مباشرة و لا تکون ترکیبةً صوریةً. أمّا و أ نّه جعلها تعالی ترکیبة صوریة: فهذا یعنی أنّ ثمّة فارقاً بین الخلقین : خلق اللّه تعالی، و خلق عیسی بإذنه تعالی.

هذا ما یرتبط بکون العبارة المذکورة قد اعتمدت عنصر «التشبیه الفنّی». أمّا کون هذا التشبیه (واقعیاً)، فیمکنک أن تتبیّنه بوضوح، حینما تدفّق النظر جیّداً فی طبیعة العلاقة بین عملیة (الخلق من الطین)، و بین کونها (کهیئة الطیر)، فالخلق من الطین مادام قد تمّ

بواسطة عیسی بإذنه تعالی و لیس من اللّه تعالی، حینئذٍ فإنّ الفارق بینهما من الوضوح

بمکانٍ. لکن : بما أنّ هیکل الطیر الذی خلقه تعالی مباشرةً، حینئذٍ فإنّ التشبیه یکون - من هذه الزاویة - واقعیّاً، نظراً لأنّ کلاّ من الهیکلین یتماثلان فعلاً لا أ نّهما شیئان لا علاقة بینهما فی الواقع.

و بهذا أمکنک أن تدرک وجود الفارق من جانبٍ بین خلق اللّه تعالی مباشرةً و خلق عیسی علیه السّلام بإذنه تعالی، و أن تدرک، من جانب آخر، واقعیة التشبیه المذکوره بالنحو الذی حدّثناک عنه.

ص:145

سورة الأنعام

قال تعالی : «و منهم من یستمع إلیک و جعلنا علی قلوبهم أکنّة أن یفقهوه و فی آذانهم وقراً و إن یروا کلّ آیة لا یؤمنوا بها حتی اذا جاؤک یجادلونک یقول الذین کفروا

إنَّ هذا إلاّ أساطیر الأولین»(1)

فی هذه الآیة الکریمة استعارتان هما (و جعلنا علی قلوبهم أکنّة) و (فی آذانهم وقراً). الآیة تتحدث عن المنحرفین المعاصرین لرسالة محمد صلّی اللّه علیه و آله، إنّهم

یستمعون إلی کلام محمّد صلّی اللّه علیه و آله، و لکنّهم أبعد ما یکونون عن التفقّه لکلامه، و لذلک وصفتهم الآیة الکریمة بجملة من السمات التی تشیر إلی أنّ اللّه تعالی قد سلبهم

نعمة التفقّه للکلام، نتیجة عنادهم و تمادیهم فی نکران الحقائق.

و هذا السلب لنعمة العقل قد صاغه النصّ فی ترکیبتین فنّیتین عرضناهما علیک : الأولی منهما تتّصل بالقلب، و الثانیة تتصل بحاسة السمع. الاستعارة الأولی تقول : إنّ اللّه تعالی جعل علی قلوبهم أکنّة، أی : الغطاء أو الوقاء الذی یستر الشیء. و الاستعارة الثانیة

تقول : إنّ اللّه تعالی جعل فی آذانهم وقراً، أی : الثقل.

و بالرغم من أننا حدّثناک فی صفحاتٍ سابقةٍ عن استعارات مماثلة، إلاّ أنّ لکلِّ استعارة سیاقاً خاصّاً و صیاغة خاصّةً، فلو عدت بذاکرتک إلی سورة البقرة مثلاً، لوجدت

أنّ قوله تعالی (ختم اللّه علی قلوبهم و علی سمعهم) یختلف فی صیاغة الاستعارة هناک

ص:146


1- الأنعام / 25 .

عن صیاغتها هنا فی سورة الأنعام. هناک - فی سورة البقرة - جعل طابع (الختم) علی القلب، کما جعل نفس الطابع - أی الختم - سمةً استعاریةً للسمع.

أمّا فی السورة التی نحدّثک عنها الآن فقد جعلت الآیة الکریمة سمة (الوقاء أو الأکنّة) علی القلب، فی حین نجدها قد جعلت (الثقل) سمة للسمع. و هذا یعنی أنّ الاستعارة هناک تتمیّز عن الاستعارة هنا. و بما أننا لا نستهدف لفت نظرک إلی الأسرار

الفنّیة الکامنة وراء هذین الاختلافین فی الاستعارات، بقدر ما نستهدف لفت نظرک إلی ما

هو الجدید منها، حینئذٍ نکتفی بالتفسیر الفنّی لهاتین الاستعارتین فی سورة الأنعام.

ونحدّثک عن أولاهما فنقول :

إنّ قوله تعالی (و جعلنا علی قلوبهم أکنّة أن یفقهوه) یعنی : أنّ القلب قد جعل علیه الغطاء بحیث یمتنع وصول الشیء إلی داخله.

و السؤال هو : إنّ هذه الاستعارة تتحدث عن عدم تفقّه الکفّار لکلام النبیّ صلی اللّه علیه و آله. و التفقّه یرتبط عادةً بالجهاز العقلی أو الذهنی، فلماذا نجد أنَّ النصّ قد ربط ذلک بجهاز (القلب)، و لیس بجهاز العقل أو الذهن؟ هذا أوّلاً.

ثانیاً : لماذا نجد أنّ (الغطاء)، و لیس سواه قد جعل استعارةً لعدم التفقّه ؟

بالنسبة إلی السؤال الأوّل : نحتمل - من زاویة التذوّق الفنّی الصرف - أنّ القلب یرتبط بما هو (وجدانی) و (نفسی)، أمّا الذهن أو العقل فیرتبط بما هو مجرّد (الإدراک

للشیء)، بغض النظر عن اقترانه بما هو مقبول أو مرفوض من الزاویة النفسیة أو الوجدانیة.

و بما أنّ الکفّار، من الزاویة الذهنیة الصرف یُدرکون بأنّ ما یتکلّم به النبیّ صلّی اللّه علیه و آله هو الحقّ، و لکنّهم، من الزوایة النفسیة الوجدانیة، یرفضون التسلیم بهذا الحقّ، حیث إنّ مواقعهم الاجتماعیة من جانب، و تقلیدهم للأجداد من جانب ثانٍ، و ترکیبتهم المرضیة القائمة علی العناد و التعصّب و وساخة الأعماق من جانب ثالث، کلّ ذلک - بحجزهم وجدانیاً أو نفسیاً عن تقبّل الحقائق التی أدرکوها بجهازهم العقلی أو الذهنی

فحسب.

من هنا، یمکنک أن تدرک واحداً من الأسرار الفنّیة التی تفسّر لک سبب جعل

ص:147

(القلب)، و لیس (الذهن) عنصراً لا یفقه الکلام، أی : أنّ الکفار وجدانیاً أو نفسیاً قد جُعل الغطاء علیهم بحیث لا یمکنهم أن یفقهوا کلام النبیّ صلی اللّه علیه و آله. و هذا فیما یتّصل بالسؤال الأوّل.

أمّا ما یرتبط بالسؤال الآخر، و هو : جعل الغطاء استعارة للقلب الذی لا یفقه، فهذا ما نحدّثک به بعد الآن.

إنّ القلب، من حیث کونه جهازاً عضویاً، یحتلّ موقعاً خاصّاً من البدن، مثلما یتمیّز بکونه، من حیث الشکل، مماثلاً لأیّ جهازٍ صناعی یمکن تغطیة فتحته، لذلک فإنّ جعل الغطاء علیه یظلّ متناسباً مع أیّ جهازٍ صناعی مفتوحٍ و مجوّف. و المهمّ هو : أنّ جعل

الغطاء أو الختم علی بابه أو فتحته یعنی : عدم وصول الشیء إلیه، بحیث یفضی ذلک إلی توقّف القلب فی النهایة : و هذا ما یقصده النصّ تماماً حینما یستعیر (الغطاء) للقلب،

مشیراً بذلک إلی توقّفه عن الحرکة، عن النبض، عن الحیاة، بمعنی أنّ قلب الکافر قد جعله

اللّه تعالی میّتاً لا حیاة فیه، میّتاً من حیث کونه لا یفقه الحق، من حیث کونه مغطّیَ لا ینفذ إلیه الکلام.

و هذا ما یتّصل باستعارة (الأکنة علی القلوب).

لکن : ینبغی أن نحدّثک عن الاستعارة الأُخری (و فی آذانهم وقراً)، فإذا أمکنک أن تتبیّن بعضاً من الأسرار الفنیة لاستعارة القلب، فحینئذٍ ما هی الأسرار الفنّیة لاستعارة

السمع الذی خلع علیه النصّ طابع (الوقر) أو (الثقل) ؟

إنّ (الوقر) أو (الثقل) فی السمع یتناسب مع الغلاف أو الغطاء علی القلب. و قد سبق أن رأیت فی سورة البقرة أنّ طابع (الختم) علی القلب و السمع (ختم اللّه علی قلوبهم وعلی سمعهم) یتناسب أحدهما مع الآخر، من حیث کونهما سمتین لمطلق الکفر، أی أشدّ درجات الکفر، بدلیل إنّ اللّه تعالی وصف الکافرین هناک بأ نّهم صمّ بکم عمیٌ، فکان طابع (الختم) علی قلوبهم و سمعهم یتناسب مع درجة الکفر لدیهم، بصفة أنّ (الختم) هو وضع علامةٍ تؤشر إلی الانسداد التام،

أمّا الغطاء فإنّه أقلّ فاعلیةً من الختم، حیث یمکن أن یرفع و یوضع و یتحرّک،

ص:148

بخلاف «الختم» الذی لا مجال فیه للحرکة. و لذلک نجد الاستعارة القائلة (و جعلنا علی قلوبهم أکنّة أن یفقهوه) جاء ما یناسبها من الاستعارة القائلة (و فی آذانهم وقراً)، حیث إنّ (الثقل) أو (الوقر) أقلّ درجةً من الصمم الذی یعنی عدم إمکانیة السمع أساساً، و هذا

بعکس الوقر الذی یعنی ثقلاً فی السمع و لیس انعداماً للسمع.

إذن : أمکنک أن تتبیّن من جانبٍ مدی الفارق بین الاستعارة الواردة فی سورة البقرة عن مطلق الکفّار، و بین الاستعارة الواردة فی سورة الأنعام عن نمطٍ خاصٍّ من الکفّار

الذین یستمعون إلی کلام النّبیّ صلّی اللّه علیه و آله، و أمکنک من جانبٍ آخر أن تلحظ

مدی التجانس بین استعارة القلبِ و السمع فی کلٍّ من السورتین الکریمتین بالنحو الذی

حدّثناک عنه.

قال تعالی : «قد خسر الذین کذّبوا بلقاء اللّه حتّی إذا جاءتهم الساعة بغتةً قالوا یا حسرتنا علی ما فرّطنا فیها و هم یحملون أوزارهم علی ظهورهم ألا ساء ما یزرون»(1)

تتضمّن هذه الآیة الکریمة واحدة من الاستعارات المألوفة الواضحة، و لکنّها تنطوی علی دلالاتٍ بالغة العمق. الاستعارة هی قوله تعالی عن المکذّبین بلقاء اللّه تعالی

(و هم یحملون أوزارهم علی ظهورهم).

الوزر - کما هو واضح لدیک - هو الذنب. و حمل الشیء علی الظهر - کما هو واضح - بدوره یعنی : حمل الشیء الثقیل. و قد استعار النصّ القرآنی الکریم ظاهرة حمل الشیء

و خلعها علی الذنب، أی : حمل الذنب الثقیل علی الظهر.

و لا أظنّک بحاجةٍ إلی توضیح الأهمّیة الفنّیة لمثل هذه الاستعارة التی رصدت العلاقة بین حمل الشیء علی الظهر و بین حمل الذنب. و إذا سمح لخیالک بأنْ یستحضر صورة شخص یحمل علی ظهره شیئاً ثقیلاً، حیث ینوء بحمله، و حیث یکابد مشقّة. طبیعیاً، من الممکن أن یستریح الشخص الحامل حملاً ثقیلاً، بعد قطعه المسافة إلی

ص:149


1- الأنعام / 31 .

المکان المطلوب. و من الممکن أن یخفّف من ثقله حینما یتوقّف أثناء السیر هنا و هناک.

لکن : إذا سُمح لخیالک بأن یستحضر صورة شخصٍ یحمل أوزاره، و هو یواجه عرصات القیامة، حینئذٍ لک أن تتصوّر أوّلاً بأنّ الحامل لا مجال له للاستراحة، لا فی

الطریق، و لا فی المکان الذی ینتهی إلیه، بل یظلّ حاملاً ثقله، مکابداً الشدّة بعد الشدّة، لا أمل لدیه بوضع حمله، بل العکس من ذلک، یجد نفسه - و هو ینوء بحمله - علی وشک أن یُقتاد إلی جهنم، إنّه مرشّح لأن ینتقل من شدّةٍ نفسیة و جسمیةٍ إلی شدّةٍ جسمیةٍ و نفسیة لا حدود لها، إنّها شدّة النار التی تنتظره.

نقول : إذا سمح لخیالک بأن یستحضر أمثلة هؤلاء الأشخاص الحاملین أوزارهم علی ظهورهم یوم القیامة، حینئذٍ ستدرک فوراً أهمّیة مثل هذه الصورة الاستعاریة التی

ترسم أشخاصاً یحملون أثقالاً علی ظهورهم، لا یملکون حرّیّة وضعها أو الاستراحة منها

و لو قلیلاً، بقدر ما یضطرون - بعد ذلک - إلی حملها و هم فی طریقهم إلی جهنّم - أعاذنا

اللّه تعالی منها - بخاصّةٍ أ نّهم کانوا - فی الدنیا - مکذّبین بها، حیث تتضاعف الشدائد

النفسیة، بعد مواجهة ما کانوا یکذّبون به، و حیث یتجانس نمط الشدّة مع نمط التکذیب،

بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «و ما الحیاة الدنیا إلاّ لعبٌ و لهوٌ و للدار الآخرة خیرٌ للذین یتّقون أفلا تعقلون»(1)

هذه الآیة الکریمة تتضمّن عنصراً صوریاً هو قوله تعالی «و ما الحیاة الدنیا إلاّ لعب ولهو». هذه الصورة نطلق علیها مصطلح (الصورة التمثیلیة) بصفة أنّ «التمثیل» هو : رصد علاقة بین شیئین أحدهما تجسید أو تمثیل للآخر، فالحیاة الدنیا هی الطرف الأوّل من الصورة، و (اللعب و اللهو) هو الطرف الآخر منها، حیث أوجد النصّ علاقةً (تخیّلیةً) بالنسبة إلینا بین الدنیا و بین کونها لعباً و لهواً، أی : أنّ الحیاة الدنیا تتمثّل فی اللعب و اللهو.

ص:150


1- الأنعام / 32 .

و المهم هو : ملاحظة هذه العلاقة بین الدنیا و بین اللعب و اللهو.

و من الواضح أنّ الحیاة - فی واقعها الحسّی - لیست لعباً و لهواً، بل اللعب و اللهو یصدران عن الإنسان. و هذا أحد عناصر الرصد المجازی بین الدنیا و بین اللعب و اللهو.

لکن : لنتّجه إلی الإنسان الذی یصدر عنه اللعب و اللهو. ثمّ لننظر : هل أنّ اللعب و اللهو الصادرین عن الإنسان هما: واقع حسّی، أم إنّه واقع مجازیٌ، او تخیلیّ أیضاً ؟

لا شکّ أنّ اللعب و اللهو هما إحدی المفردات التی یصدر عنها الإنسان، أی أ نّهما (جزء) من الحیاة التی تتضمّن نشاطاتٍ أُخری غیر اللعب و اللهو، و حینئذٍ ندرک علی الفور أننا أمام تعبیر تخیّلی بالنسبة لنا طالما نعرف أنّ واقع الحیاة یتکوّن من فعالیات

مختلفةٍ، منها : اللعب و اللهو. و حینئذٍ - للمرة الجدیدة - ندرک بأنّ اللعب و اللهو هما رصد لعلاقة بین شیئین، أحدهما واقع الحیاة الدنیا بما یشتمل علیه من نشاطات مختلفة، و الآخر هو : اللعب و اللهو اللذان خلعهما النصّ علی الحیاة، جعلها جمیعاً موسومة بصفة

اللعب و اللهو. و حینئذٍ نتساءل : ما هو السّر الفنی وراء مثل هذه الصور التمثیلیة ؟

إنّ اللعب - کما هو واضح لدیک - یعنی : ممارسات حرکیة لا فائدة عبادیة فیها، کما أنّ اللهو یعنی ممارسات لا جدیّة فیها، فلاعب الکرة مثلاً، و اللاهی بدحرجتها - و هذا من الأفعال المباحة - ، و اللاعب بالقمار، و اللاهی بتمضیة فراغه بذلک - و هذا من الأفعال

المحرّمة - ، یظلاّن بمنأی عن جدیّة الحیاة التی تتطلّب ممارسات عبادیة أو اجتماعیةً تنتظم من خلالها شؤون الناس، أُسریاً و تربویاً و اقتصادیا و سیاسیاً... الخ.

إنّه من الممکن أن تقتطع جزءاً من الوقت لممارسة اللعب و اللهو بنحوهما المباح مثلاً، لکن عندما تجعل وقتک بأکمله لعباً و لهواً، حینئذٍ تفقد الحیاة دلالتها الإنسانیة، بل تفقد استمراریتها التی تتطلّب دون أدنی شکٍ نشاطاتٍ أُخری لتأمین الحاجات المختلفة.

هذه الدلالة الرمزیة للحیاة، المقترنة بما هو لعب و لهوٌ، قد نقلها النصّ القرآنی الکریم إلینا لیشیر بذلک إلی دلالة عبادیة، هی أنّ الحیاة الدنیا ما لم تقترن بممارسة المهمّة

العبادیة التی خلق الإنسان من أجلها، حینئذٍ تصبح مجرّد لعبٍ و لهوٍ لا فائدة فیهما، بل تتحوّل إلی حیاةٍ لا یمکن ضمان استمراریتها و لا تأمین حاجات الإنسان فیها. و من ثمّ

ص:151

تنتفی أساساًمشروعیّة وجودها ما دامت مجرّد ساحةٍ للعب و اللهو.

هذا یعنی - من الزوایة الفنّیة - أنّ الحیاة بمجموع نشاطاتها، بما فی ذلک النشاط الجدیّ، کالعلم مثلاً، تظلّ بمثابة لعب و لهو فی حالة عدم اقتران نشاطها بالبعد العبادی

الذی خُلِقَ الإنسان من أجله أساساً. بکلمةٍ أُخری : الحیاة الدنیا، فی تصوّر الدنیویّین

أنفسهم، تنطوی علی مظهرین : مظهر اللعب و اللهو، و مظهر الجدّ.

المظهر الأوّل مرفوض من قبل الدنیویین أنفسهم، فی حالة انحصار النشاط فیه.

و هذه هی الدلالة الأولی للصورة التمثیلیة. و أمّا الدلالة الأُخری لها - و هذا ما یجعل الصورة المشار إلیها ذات قیمة فنیة ضخمة - إنّ الدنیا بمظاهرها جمیعاً جدّیة وغیر

جدّیة، تظلّ فی التصوّر الإسلامی لعباً و لهواً.

إذن : أمکنک أن تتبیّن الآن مدی أهمّیة هذه الصورة التی تبدو فی بساطةٍ و ألفةٍ لا حدود لهما، تنطوی علی دلالاتٍ تتغلغل إلی الباطن لتکشف عن طبیعة الحیاة الدنیا، بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «و إنْ کان کبر علیک إعراضهم فإنْ استطعت أن تبتغی نفقاً فی الأرض أو سلّماً فی السّماء فتأتیهم بآیهٍ و لو شاء اللّه لجمعهم علی الهدی فلا تکوننّ من

الجاهلین»(1)

هذه الآیة الکریمة تتضمّن صورةً فنّیةً نطلق علیها إسم (الصور الفرضیة). و الصور الفرضیة تعنی : إحداث علاقة بین شیئین، لیس علی وجه التشبیه أو الاستعارة أو الرمز...

الخ. بل علی مجرّد الفرض بإمکانیة حدوث هذه الظاهرة أو تلک، و الهدف من ذلک هو : تعمیق القناعة بقیمةٍ فکریة یستهدف النصّ توصیلها إلی الآخرین.

و الآن : الصورة التی بین أیدینا، لو تأمّلتها بدقة، لوجدت أ نّها تتحدث عن الکافرین الذین لا أمل فی إصلاحهم، و لوجدت أنها توجّه الخطاب إلی محمّد صلّی اللّه علیه و آله،

ص:152


1- الأنعام / 35 .

موضّحة له بأنّ اللّه تعالی یمکنه أن یجمع هؤلاء الکافرین علی الهدی، و لکن من أجل عملیة الاختبار العبادی، حیث نعنی أنّ الإنسان قد منح حریة السلوک الذی یختاره، إنّه

من أجل العملیة المذکورة لم یشأ أن یجمعهم علی الهدی. لکن ما یهمّنا من هذه الدلالة أو

الهدف هو : ملاحظة التعبیر الفنّی الذی سلکه النصّ فی تقریر هذه الحقیقة. فما هی خصائص هذا التعبیر ؟

التعبیر الفنّی الذی سلکه النصّ فی هذا الصدد، هو أ نّه افترض شیئین لم یحدثا، وهما أن یتّجه محمّد صلّی اللّه علیه و آله إذا استطاع إلی نفقٍ تحت الأرض أو أن یتّجه إلی سُلّم فیصعد إلی السماء، ثمّ یأتی بآیةٍ أو معجز یقنع به المنحرفین، إذا استطاع ذلک، فلیفعل.

طبیعیاً، أنّ محمّداً صلی اللّه علیه و آله لم یطلب نفقاً فی الأرض و لا سلّماً فی السماء. و مع فرضیة التحقق لمثل الممارسة، ثمّ مع فرضیة استطاعته صلّی اللّه علیه و آله أن یأتی بظاهرةٍ إعجازیة، إلاّ أنّ هؤلاء المنحرفین لا یقتنعون بذلک، نظراً لعنادهم

وانغلاقهم فکریّاً.

و السؤال هو : کیف اکتسب مثل هذا التعبیر سمة (الصورة الفنّیة) ؟ فلیس فی هذا التعبیر تشبیه شیء بآخر، و لا استعارة لشیء آخر، و لا استعارة شیء لشیء آخر، و لا إشارة شیء إلی شیء آخر، فما عسی أن تکون (الصورة) هنا؟

الصورة هنا - کما قلنا - فرضیة، أی : تفترض شیئاً لشیء آخر. و أنت تعلم أنّ الفارق بین التعبیر (الصوری) و التعبیر المباشر، أنّ الصورة هی ترکیب من شیئین لا علاقة

بینهما فی الواقع، و لکنّک بخیالک تحدث علاقة بین هذین الشیئین، کما لو أحدثت علاقةً بین النور مثلاً و بین الإیمان، فشبّهت الإیمان بالنور مثلاً. لکن، أین هی العلاقات

المستحدثة فی صورة «النفق» و «السّلم» ؟

بالنسبة إلی النفق - و هو صورة مستقلة - إلی جانب السّلم، و هو بدوره صورة مستقلّة، یمکن القول : بأنّ (النفق) هو رمزٌ إلی رحلةٍ یستهدف من خلالها الإتیان بشیء

معجز، لأنّ النفق هو رحلة فی باطن الأرض، أی رحلةٌ لم تقترن بما هو اعتیادی من طرق المواصلات. و کذلک (السّلم) ، فالسّلّم فی شکله الاعتیادی لا یتجاوز أمتاراً، کما أنّه لا

ص:153

یمکن أن یثبت إلاّ علی أرض أو حائطٍ یتناسبان مع طوله و حجمه. فإذا رسمت فی خیالک مثلاً سلّماً طویلاً مدّ البصر، حینئذٍ أمکنک أن تستخلص بأنّ مثل هذا الرسم ما هو إلاّ عملیة (تخیلیةٌ) لا واقع لها. و اذا کان الأمر کذلک، نکون حینئذٍ أمام (صورة) و لیس أمام تعبیر مباشر.

لکن لانزال نجهل لحدِّ الآن العلاقة المستحدثه أو التخیلیة بین السّلّم و بین الظاهرة الإعجازیة التی طولب النبیُّ صلّی اللّه علیه و آله بالإتیان بها فی مواجهته لعناد المنحرفین.

العلاقة هنا - ببساطة - هی : أنّ المنحرفین لا یمکن أن یقنعوا بأیة ظاهرة إعجازیة. و هذا ما أوضحه النصّ فی آیاتٍ أُخری تشیر إلی أ نّهم لو نزل علیهم کتاب فلمسوه بأیدیهم، لشکّکوا فی ذلک. فإذا افترضنا أ نّه صلّی اللّه علیه و آله جلب إلیهم کتاباً من السماء حینئذٍ لم یقنعوا بذلک. فکما أنّ الکتاب المفترض جلبه هو ظاهرة لا واقع لها،

کذلک فإنّ السلّم المفترض نصبه و صعوده هو ظاهرة لا واقع لها، و الأمرٌ کذلک بالنسبة إلی النفق. و حینئذٍ تکون العلاقة المستحدثة بین السلّم أو النفق و بین الظاهرة الإعجازیة هی المسوّغ الفنّی لجعل التعبیر المشار إلیه صورة فنیة.

أی - بعبارة جدیدة - إنّ الصورة المذکورة ترید أن تقول لمحمّد صلّی اللّه علیه وآله : کما أنّ طلب النفق فی الأرض، و طلب السلّم فی الجوّ لا یمکن أن یتحقّقا فی دنیا

الواقع، کذلک : الإتیان بمعجز جدید، لا یمکن أن یحقّق عنصر القناعة عند المنحرفین، أ نّهم قد طُبع علی قلوبهم و أبصارهم و سمعهم، أ نّهم معاندون، متخلّفون ذهنیاً، مضطربون.

و إذا کان الأمر کذلک، فحتی لو افترضنا أنک یا محمّد صلی اللّه علیه و آله قد استطعت أن تبتغی نفقاً فی الأرض أو سلّماً فی السماء، فتأتیهم بآیة اعجازیة، فافعل ذلک،

إلاّ أ نّهم لن یؤمنوا. إذن : صورتا (النفق) و (السلّم) جاءتا بمثابة مؤشر أو رمزٍ أو فرضیة تستهدف لفت النظر إلی مدی العناد و التخلّف و الاضطراب الذی یطبع المنحرفین، بالنحو

الذی أوضحناه.

قال تعالی : «إنّما یستجیب الذین یسمعون و الموتی یبعثهم الله ثمّ إلیه

ص:154

یُرجعون»(1)

هذه الآیة الکریمة تتضمّن واحدةً من (الصور الفنیة) المدهشة فی القرآن الکریم، إنّها صورة مثیرة کلّ الإثارة، ممتعة کلّ الإمتاع، ملأی بالطرافة و العمق. و أظنّک لا تکاد تخبر قیمة هذه الصورة ما لم نلق علیها بعض الأضواء.

الصورة هی قوله تعالی (و الموتی یبعثهم اللّه). و قد یخیّل إلیک، أنّ هذه العبارة لا تنتسب إلی ترکیب صوری، بل تنتسب إلی تعبیر مباشر هو : أنّ اللّه تعالی یبعث الموتی یوم القیامة. لکن الأمر لیس کذلک، بل نحن - کما قلنا - أمام ترکیب صوری مدهش، ممتع، ظریف، مثیر. لذلک ندعوک أوّلاً إلی أن تلتفت لأوّل الآیة، أی قوله تعالی : «إنّما

یستجیب الذین یسمعون»، ثمّ تصلها بقوله تعالی (و الموتی یبعثهم اللّه)، و أخیراً تختم

ذلک بقوله تعالی (ثمّ إلیه ترجعون).

إذا قُدّر لک أنْ تقرأ الآیة بأقسامها الثلاثة (انما یستجیب الذین یسمعون) ثمّ (والموتی یبعثهم اللّه) ثمّ (ثمّ إلیه ترجعون)، حینئذٍ سیتبیّن لک ما قلناه من إنّک أمام صورة فنّیة فذّة.

الآیة الکریمة تقول مخاطبة النبیّ صلی اللّه علیه و آله : إنّما یستجیب لک الذین یسمعون ما تقوله، و أمّا الموتی فسیبعثهم اللّه تعالی، ثمّ یرجع الناس إلی اللّه تعالی.

لا شکّ أنّ العبارة الأولی (إنّما یستجیب لک الذین یسمعون)، تجد أنّ النصّ یستهدف الإشارة إلی أنّ من یستجیب إلی رسالة الإسلام هو من (یسمع). و مفهوم ذلک أنّ

من لا یستجیب لا یسمع. فعدم الاستماع لا یعنی «الأصمّ»، لأنّ المؤمن و الکافر، یملک

کلاهما جهازاً للسمع، إلاّ أنّ الأوّل عندما یسمع کلام اللّه تعالی یؤمن به، و الکافر عندما یسمع ذلک لا یؤمن به.

فکلاهما یسمع، إلاّ أن الأوّل یؤمن بما استمع إلیه و الکافر لا یؤمن بما استمع إلیه. فیکون عدم إیمانه بما استمع، بمثابة من لم یستمع، لأنّ المفروض أن یستجیب المتسمع

ص:155


1- الأنعام / 36 .

لرسالة الحقّ، فإذا لم یستجب فمعناه أ نّه لم یستمع، لکن لیس بمعنی أ نّه لم یحضر للاستماع، و لا بمعنی أ نّه لم یستمع، و لا بمعنی أ نّه اصمّ، بل بمعنی عدم ترتیب الأثر علی ما استمع إلیه، فیکون بمثابة من لم یستمع، أی : یکون عدم الاستماع (رمزاً) لعدم الوعی،

و یکون الاستماع - مقابل ذلک - رمزاً للوعی.

و هذا ما قصده النصّ حینما قال (إنّما یستجیب الذین یسمعون)، أی : إنّما یستجیب لک - یا محمّد - من یرتّب أثراً علی الاستماع، یرتّب أثراً علی ما تقوله، و هو : الإیمان

باللّه تعالی و بمبادئه.

هذه هی دلالة العبارة الفنّیة الأولی (إنّما یستجیب الذین یسمعون). لکن لم نحدّثک حتّی الآن عن العبارة الفنّیة الأخری التی نستهدف لفت نظرک إلی أسرارها الفنّیة، أی

عبارة (و الموتی یبعثهم اللّه).

فی البلاغة الموروثة مصطلح یُطلق علیه (التوریة)، و یقصد به أن تکون هناک عبارة تحتمل معنیین، أحدهما المعنی البعید، و هو المقصود من العبارة، و الآخر المعنی القریب،

و هو غیر مقصود.

لکن ینبغی أن نضیف إلی ذلک، أنّ جمالیة العبارة تزداد ضخامةً و إمتاعاً حینما تجیء العبارة مشحونة بکلٍّ من الدلالتین البعیدة و القریبة. و هذا ما نجده فی الصورة

الفنّیة التی نحدثک عنها.

هذه الصورة نطلق علیها مصطلح (الرمز)، لأنّ الرمز - کما حدّثناک عنه فی صفحات سابقة - هو : انتخاب عبارة تظلّ بمثابة مؤشّر إلی دلالة أُخری غیر الدلالة اللغویة لها.

وهذا مثل عبارة (النور) التی تُعدّ (إشارة) إلی معنیً آخر هو (الإیمان) أو (الخیر) أو

(الحق)... الخ.

و الآن نعود بک إلی الصورة الرمزیة التی نحن بصدد الحدیث عنها، و نعنی بها صورة (و الموتی یبعثهم اللّه)، فأنت تواجه هنا عبارة (الموتی) و عبارة (الانبعاث). و لأوّل

وهلة، قد ینصرف ذهنک من هذه العبارة إلی دلالتها اللغویة، فتفهم من ذلک أنّ الموتی سوف یبعثهم اللّه تعالی یوم القیامة. و قد ینصرف ذهنک إلی (التوریة) فی معناها البلاغی

ص:156

الموروث، فتفهم من الصورة أ نّها تتضمّن معنیین، أحدهما المعنی القریب، أی الدلالة اللغویة لها متمثلةً فی أنّ اللّه تعالی سوف یبعث الموتی یوم القیامة، و المعنی الآخر - و هو المعنی البعید - أنّ من لا یستمعون إلی قول النبیّ صلّی اللّه علیه و آله سوف یبعثهم اللّه تعالی یوم القیامة و یحاسبهم علی سلوکهم المذکور. و تدرک علی الفور أنّ المقصود من العبارة هو هذا المعنی البعید.

لکن - و هذا ما نعتزم لفت نظرک إلیه - یمکنک أن تتجاوز هذه المستویات البلاغیة الموروثة، فتنصرف بذهنک إلی استفادة الدلالتین جمیعاً، أی : المعنی القریب و المعنی

البعید، و هذا ما یفصح عن مدی جمالیّة الصورة و انطوائها علی أسرار الفن العظیم.

إذن : لنحدّثک عن کیفیّة استجابتک لهذه الصورة بمعنییها القریب و البعید.

ینبغی أن تتذکر أوّلاً أنّ الآیة الکریمة فی قسمها الأول تقول (انما یستجیب الذین یسمعون)، فإذا استحضرت دلالة هذه العبارة التی تعنی أنّ من یستجیب إلی رسالة محمّد صلّی اللّه علیه و آله هو من یُسمع کلامه فیُؤمن به، حینئذٍ سوف یتداعی ذهنک إلی ما

یقابل هذا المعنی، و هو : أنّ من لا یسمع سوف لا یستجیب لکلام محمّد صلّی اللّه علیه

وآله. فإذا بدأت بعد ذلک بقراءة الصورة القائلة (و الموتی یبعثهم اللّه) حینئذٍ سوف

تستحضر فی ذهنک ما یقابل المعنی الأوّل، أی : سوف تدرک علی الفور بأنّ المقصود من قوله تعالی (و الموتی یبعثهم اللّه) هو : أن (الموتی) لا یسمعون بدلیل العبارة الأولی القائلة بأنّ الذین یستجیبون لرسالة محمّد صلّی اللّه علیه و آله هم من (یسمعون). و بما أنّ

المیّت لا یسمع. و هذا هو أحد أشکال التذوق الفنّی الذی تستخلصه من العبارة المذکورة.

لکن : یمکنک أن تسأل قائلاً : إنّ قوله تعالی (و الموتی یبعثهم اللّه) یرتبط بعملیة الانبعاث فی الیوم الآخر، فما هی علاقته بمن لا یسمع کلام النبیّ صلّی اللّه علیه و آله ؟

هنا تکمن جمالیة هذه الصورة، حیث قلنا : إنّها مطبوعة بکونها تترشّح بدلالتین، الأولی : هی الدلالة الرمزیة الذاهبة إلی أنّ المیّت لا یسمع، فلا فائدة من استماعه لکلام النبیّ صلّی اللّه علیه و آله. و الأُخری : هی الدلالة اللغویة، حیث أنّ المیّت الذی لا یسمع أو أنّ الکافر الحیّ الذی هو بمثابة المیّت الذی لا یعی رسالة الإسلام، سوف یبعثه اللّه

ص:157

تعالی یوم القیامة و یحاسبه علی سلوکه.

و بهذا لا تکون الصورة مجرّد (توریة)، بل هی صورة (رمزیة) تتضمّن جملة من الإیحاءات، منها : التوریة التی تصرف ذهنک إلی أنّ المقصود من (الموتی و انبعاثهم) هو : محاسبتهم. و لکن الأمر - کما أوضحناه لک - لا یقتصر علی هذه الدلالة، بل یتضمّن الدلالتین جمیعاً.

و قد تسأل : ما هو الدلیل الفنیّ علی ذلک ؟

و نجیبک علی هذا، فنقول :

إنّ القسم الثالث من الآیة الکریمة (ثمّ إلیه یُرجعون) یظلّ قرینة اضحة علی أنّ (الموتی یبعثهم الله) للمحاسبة، أی : یکون هذا القسم من الآیة إفصاحاً عن الدلالة اللغویة لعبارة (الموتی یبعثهم الله). و أمّا الدلالة الرمزیة، فإنّ القسم الأوّل من الآیة الکریمة، یظلّ قرینة واضحة علی أنّ المقصود من عبارة (الموتی یبعثهم اللّه) هم الکفّار

الذین لا یسمعون مقابل المؤمنین الذین یستجیبون لکلام محمّد صلّی اللّه علیه و آله،

فإذا جمعت بین هاتین الدلالتین، حینئذٍ سوف تستخلص ما یلی من مجموع الآیة الکریمة : إنّما یستجیب لکلامک - یا محمّد - من یستمعون إلیک، و أمّا الموتی، أی الذین

لا وعی لدیهم، سوف یبعثهم اللّه تعالی یوم القیامة، و عند ذلک سوف (یعون) واقع سلوکهم، و من ثمّ سوف یحاسبون علی ذلک. هذا الاستنتاج لم تصرّح به الآیة، بل أنّ الآیة لم تقل أکثر من قوله تعالی بأنّ الموتی سوف یبعثهم اللّه. لکن من الواضح، أنّ الموتی الذی یبعثهم اللّه تعالی لا یقتصرون علی الکافرین، بل الانبعاث یشمل المؤمنین أیضاً،

وإذا کان الأمر کذلک، حینئذٍ نستخلص بأنّ المقصود من ذلک هو : أنّ الموت هنا (رمز) للکافرین الذین لا وعی لدیهم، و أنّ الانبعاث (رمز) للوعی الذی سیغلّفهم عند الانبعاث

الحقیقی فی الیوم الآخر، علی نحو ما أوضحناه.

قال تعالی : «و الذین کذّبوا بآیاتنا صُمٌّ و بُکْمٌ فی الظلمات من یشأ اللّه یُضْلِلْه و

ص:158

من یشأ یَجْعَلْه علی صراط مستقیم»(1)

فی هذه الآیة الکریمة عبارةٌ صوریةٌ تتضمّن ثلاث صور جزئیةٍ تنتسب إلی الصورة الرمزیة. العبارة هی قوله تعالی «صمّ بکم فی الظلمات» و الصور الثلاث هی (صم) و(بکم)

و (فی الظلمات) و کلّ منها یشکّل (رمزاً) لدلالة خاصّة.

الرمزان الأولان (صمّ) و (بکم) سبق أن حدّثناک عنهما فی صفحاتٍ سابقةٍ، فیما لا حاجة إلی الحدیث عنها الآن إلاّ عابراً، بصفة أ نّهما یرتبطان بالرمز الثالث (الظلمات).

ورمز (الظلمات) سبق أن حدّثناک عنه أیضاً. إلاّ أنّ هذه الرموز الثلاثة حینما تجیء فی

سیاق واحد، أو لنقل : بما أنّ رمزی (صم) و (بکم) جاءا فی سیاقٍ خاصّ سابقاً، و کذلک

(الظلمات) جاء رمزها سابقاً فی سیاق آخر، حینئذٍ : نجد هذه الرموز، فی السورة التی نحدّثک منها - سورة الأنعام - جاءت فی سیاق ثالث یتطلّب الحدیث عنه. و المهمّ، أنْ نلفت نظرک إلی هذا السیاق الجدید الذی وردت منه الصور الرمزیة الثلاث (صمّ و بکم فی

الظلمات)، و أنْ نحدثک عن الأسرار الفنّیة التی ینطوی علیها هذا الترکیب الصوری الجدید.

قبل أن نتحدّث عن السیاق الجدید الذی وردت فیه هذه الصورة الکلّیّة (صمّ و بکم فی الظلمات) ینبغی أن نلفت نظرک إلی ترکیبة الصورة و دلالاتها الرمزیة.

هذه الصورة یُطلق علیها مصطلح (الصورة الکلّیة) بصفتها کلاًّ یتألّف من ثلاثة صورٍ جزئیة، الصورة الأولی هی (صمّ)، أی أ نّها (رمزٌ) لمن یعانی خللاً فی جهازه السمعی،

بحیث لا یسمع الصوت. و لا شکّ أنّ الکافر یسمع الصوت، أی أنّ جهازه السمعیّ سلیم، لکن - کما هو واضح لدیک - یظلّ هدف النصّ القرآنی الکریم هو : جعل الکافر (أصمّ)، لا من حیث جهازه السمعی، بل من حیث عدم استعداده لأن یسمع الحقّ. و حینئذٍ یکون

(الصم) مجرّد (رمز) لشیء آخر، (رمز) لعدم استماع الحق.

و الأمر نفسه بالنسبة إلی الصورة الرمزیة الأُخری (بکم). فالأبکم هو من اعتقل

ص:159


1- الأنعام / 39 .

لسانه فلا یستطیع التکلّم. و من الواضح لدیک أیضاً أنّ النصّ فد استهدف بذلک الإشارة

إلی أنّ الکافر لا إستعداد لدیه بأن ینطق الحقّ، فتکون صفة (البکم) رمزاً لشی آخر (غیر

جهاز النطق) هو : عدم استعداد الکافر بأنْ یقول الحقّ.

و حین تجمع بین هذین الرمزین صمّ و بکم، تجد أ نّهما یشیران إلی صفتین تتقابلان، تتمثّل فی کون الکافرین (یعرفون) الحقّ، و لکنّهم لا (یستمعون) إلیه عناداً

واستکباراً، کما أ نّهم - و هم یعرفون الحقّ - لا (ینطقون) به، بل یکتمونه. إنّهم لا یکتفون بعدم الاستماع للحقّ، بل لا ینطقون به أیضاً إمعاناً فی الاستکبار و العناد.

و الآن : إذا کانت صفة الکافر هی الإمعان فی الاستکبار و العناد، حینئذٍ یمکنک أن تتبیّن جانباً من السرّ الفنّیّ الکامن وراء الصورة الرمزیة الثالثة، و هی کون الکافر المعاند والمستکبر هو (فی الظلمات).

فالظلمات هنا (رمز) لکلِّ ما هو سلبیّ من الأفکار و المواقف، و رمز لکلّ ما هو شرٌ، و رمز لکلّ ما هو باطل. و بما أنّ الکافر الممعن فی عناده و استکباره، إنّما یکشف عن

کونه ذا أعماق معتمةٍ، مضطربة، لا استقرار فیها حینئذٍ لا سبیل لها إلی رؤیة النور أو الحقّ بالنحو الذی یحیاه الآخرون، بل تظلّ أعماقه مظلمة تحتجزه عن أن یستمع إلی صوت الحقّ، و تحتجزه عن أن ینطق بما هو حقّ.

طبیعیاً، أنّ رمز (الظلمات) یتّسع لدلالاتٍ متنوعةٍ. و لکنّک إذا أمعنت النظر فی هذه الرمز، وجدت أنّ (الظلمات) ترمز - فی بعض دلالاتها - إلی الکفر و «الضلال»، لأنّ الظلام لا یقترن بالنور الذی یضیء الدرب، و حینئذٍ لابدّ من أن یکون السائر فیه تائهاً لا یبصر أیّ شیء، و کذلک الکافر أ نّه لا یبصر أیّ نور، لا یبصر الإیمان، لا یبصر الحقّ.

ولذلک لا استعداد لدیه للاستماع إلی الحقّ، و لا استعداد لدیه للنطق بالحقّ مادام أساساً

یحیا فی (الظلمات) التی لا یمکن للسائر أن یُبصر خلالها أیّ شیء.

إذن أمکنک أن تتبیّن - بمزید من الوضوح - علاقة الرموز الثلاثة (صمّ و بکم فی الظلمات) بعضها مع الآخر، علاقة الصمّ بالبکم من جانب، و علاقتهما بالظلمات من جانبٍ آخر، بالنحو الذی حدّثناک عنه.

ص:160

قال تعالی : «فلمّا نسوا ما ذُکّروا به فَتَحْنا علیهم أبواب کلّ شیء حتّی إذا فرحوا بما أُوتوا أخذناهم بغتةً فإذا هم مبلسون * فقُطِع دابرُ القومِ الذین ظلموا و الحمد لله ربّ العالمین»(1)

فی هاتین الآیتین الکریمتین صورتان فنّیتان تنتسبان إلی الاستعارة، و هما قوله تعالی (فتحنا علیهم أبواب کلّ شیء) و قوله تعالی (فقُطِع دابر الذین ظلموا).

الآیتان - و بضمنها الاستعارتان - تتحدّثان عن الکافرین، إنّ هؤلاء الکافرین ینتسبون إلی الأُمم السابقة. و بالرغم من أنّ اللّه تعالی قد أخذهم بالبأساء و الضرّاء لعلّهم یتضرّعون، إلاّ أنّ قلوبهم ظلّت علی قساوتها، ممّا استتبع ذلک أن یعرّضهم اللّه تعالی

لاختبارٍ جدیدٍ هو : إغداق النعم علیهم، و ذلک من أجل استدراجهم، و هذا ما تمّ بالفعل،

حیث أهلکهم اللّه تعالی بعد أن فرحوا بالنعم دون أن یقدّروها. إنّ ما نعتزم توضیحه هنا

أنْ نلفت نظرک إلی الاستعارتین المشار إلیهما، حیث تشیر الأولی إلی النعم التی أغدقها

اللّه تعالی علی الکافرین (فتحنا علیهم أبواب کلِّ شیء) و حیث تشیر الثانیة إلی هلاکهم

(فقُطع دابرُ الذین ظلموا).

و الآن ندعوک، لتنظر إلی هاتین الاستعارتین المتقابلتین، استعارة النعم و استعارة الهلاک، و کیفیة الصیاغة لکلِّ منهما، بخاصّةٍ أنَّ عنصر (التقابل) بین شیئین متضادّین،

یُضفی حیویةً جمالیةً علی الاستعارتین المتقابلتین.

و لنقف مع أولی الاستعارتین، ای الاستعارة التی تتحدّث عن النعم (فتحنا علیهم أبواب کلّ شیء).

لو تأمّلت الاستعارة المذکورة، لوجدتها من الاستعارات المألوفة جدّاً، إنّها تتحدّث عن النعم التی قدّمها اللّه تعالی للکافرین، حیث خلع علیها صفة الأبواب التی تفتح للدخول إلی المکان الذی تتوفّر النعم فیه. إنّ فتح الباب أمام الشیء، یظل استعارة واضحةً

و مألوفةً لا تحتاج إلی ادنی جهد من التفکر. لکن لو تأمّلتها - علی نحو الدقّة - لوجدتها

ص:161


1- الأنعام / 45 - 44 .

غنیةً و مکتنزةً بالدلالات الضخمة.

فالنعم لو کانت موجودةً بنفس الحجم، قبل أن تکون مسبوقةً بالبأساء و الضرّاء لما حسن أن تجعل لها الأبواب نظراًلعدم فقدانها. لکن : بما أ نّها کانت مفقودةً، أو کانت

مسبوقةً بشدائد، حینئذٍ تکون الأبواب مغلقة أمام النعم، ثمّ بما أنّ النعم قد تدفقت الآن، حینئذٍ فإنّ الأبواب التی أُغلقت سابقاً تکون قد فتحت الآن، و وجد الطریق للدخول إلیها

بعد فتح الأبواب.

إذن : جاءت استعارة فتح الأبواب (فتحنا علیهم أبواب کل شیء) معبّرة کلّ التعبیر عن أدقّ و أصحّ و أعمق الدلالات، بل یمکن القول بأ نّه لا استعارة أُخری یمکن أن تعوضّ عن استعارة فتح الأبواب بالنسبة إلی هذا الموقف، أی : الموقف الذی عرضه النصّ

القرآنی الکریم بالنسبة إلی الکافرین الذین أخذهم اللّه تعالی بالبأساء و الضرّاء ثمّ فتح علیهم أبواب النعم بعد ذلک، حیث کانت أبوابها مغلقةً قبل ذلک، و حیث فتحت الأبواب بعد ذلک.

الاستعارة الأولی کانت تتحدّث عن الأبواب المفتوحة للنعم. أمّا الاستعارة الثانیة - فعلی العکس - تتحدّث لیس عن ذهاب النعم و غلق أبوابها فحسب، بل عن هلاک القوم أساساً و قطع دابرهم.(فقطع دابر القوم الذین ظلموا) و بغضّ النظر عن هذا التقابل الفنی

بین الاستعارتین، یعنینا أنْ نوضّح لک جمالیة الاستعارة الأخیرة، بعد أن بیّنا لک جمالیة

الاستعارة الأولی التی جاء فتح أبواب النعم فیها متجانساً مع عملیّة تدفّق النعم.

هنا تجد الاستعارة القائلة (فقطع دابر القوم) تجیء متجانسة أیضاً مع عملیة الجزاء المترتّب علی الکفران بالنعم، و هو هلاک القوم. فأنت تلاحظ أنّ هذه الاستعارة قد خلعت

صفة (القطع) - و هو صفة لظواهر الجماد و النبات - علی ما هو (بشری). و نعنی به : الدابر.

و معنی (الدابر) هو إمّا (آخر) الشیء أو (أصل) الشیء، و فی الحالین، فإنّ (قطع الدابر)

معناه انتهاء الشیء، فإذا نقلنا هذه الظاهرة الاستعاریة إلی قضیّة هؤلاء الظالمین الذین

اهلکهم اللّه تعالی نتیجة کفرانهم بنعمه تعالی، نجد أنّ قطع دابرهم، یعنی : انقطاع حیاتهم.

فإذا کان (الدابر) بمعنی الأصل، فهذا یعنی أ نّهم یمثّلون أصلاً منحرفاً، حیث قطع هذا

ص:162

الأصل فلا یعقبه نسل منحرف.

و إذا کان الدابر بمعنی (آخر الشیء)، فهذا یعنی أ نّهم یمثّلون آخر المجتمعات المنحرفة التی أهلکها اللّه تعالی. و المهمّ هو : أنّ عملیة (القطع) حیث تعنی فصل الشیء

عن الجزء المرتبط به سابقاً، تجسّد عملیة استئصال لا إمکان و لا أمل بعودته إلی الحالة

السابقة، و هو أمر یتجانس مع عملیة الهلاک البشری الذی طال المنحرفین، أی : إبادتهم

جمیعاً. و لا شکّ أنّ هذا التجانس، مقارناً أیضاً بالتجانس الذی لحظناه إلی الاستعارة

الأولی، یکشف - مضافاً إلی الاستعارة - عن مستویات متنوعة جمالیاً، فی صیاغة الصور الفنّیة، بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «قل هو القادر علی أن یبعث علیکم عذاباً من فوقکم أو من تحت أرجُلِکُم أو یَلْبِسَکُم شیعاً و یُذیق بَعْضَکم بأس بعضٍ انظر کیف نُصرّف الآیاتِ لعلّهم یفقهون»(1)

الآیة الکریمة تتضمّن ثلاث صور فنّیة هی (من فوقکم أو من تحت أرجلکم) و(یلبسکم شیعا) و (یذیق بعضکم بأس بعض).

هذه الصور - کما تشاهد - بعضها ینتسب إلی الرمز، و بعضها ینتسب إلی الاستعارة. الصورة الأولی رمزیة، و ما بعدها استعاریتان. و نحدّثک عن الصورة الرمزیّة أوّلاً، و هی قوله تعالی (هو القادر علی أن یبعث علیکم عذاباً من فوقکم أو من تحت أرجلکم) تتضمّن تهدیداً بإنزال العذاب علی المنحرفین، و هو عذاب قد یأتیهم من (فوقهم)، و قد

یأتیهم (من تحت أرجلهم)، حیث أنّ کلاً من (الفوق) و (تحت الأرجل) یجسّد صورة (رمزیة)، لماذا ؟ إنّ إنزال العذاب (من فوق) من الممکن أن یکون تعبیراً حقیقیاً إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنّ المجتمعات السابقة علی الاسلام قد تعرّضت لجزاءات هی : الصیحة والحجارة... إلخ، حیث نزلت علیهم من فوقهم، أی من السّماء. کما أنّ (التحت) من

ص:163


1- الأنعام / 65 .

الممکن أن یکون تعبیراً حقیقیاً أیضاً، إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنّ بعض الجزاءات، کالخسف مثلاً أو الطوفان إنّما جاءتهم من الأرض.

و لکن لو عدنا إلی النصوص التفسیریة، وجدنا أنّ هذه النصوص تتفاوت فی تفسیرها لدلالة (الفوق) و (التحت)، بحیث لا تحصر ذلک فی تحدید ما هو نازل من عذاب الجوّ أو الأرض، بل تتجاوزها إلی دلالات مختلفة تحملنا علی أن نقرّر بأن هذین التعبیرین (من فوقکم) و (من تحت ارجلکم) هما صورتان (رمزیتان).

و من الواضح لدیک، أنّ الفارق بین الصورة الرمزیة و بین ما هو غیر رمزیّ، یتمثّل فی أنّ الصورة الرمزیة (تشیر) إلی دلالة غیر معناها اللغوی من جانب، و إلی جملة دلالات، و لیس دلالة واحدة من الجانب الآخر. و المهم فی التعبیر الرمزی هو هذا الجانب الأخیر، أی : تنوّع الدلالات التی یوحی بها هذا الرمز أو ذاک، حیث أنّ تنوّع

الدلالات یکسب التعبیر سمة فنّیة تجعل کلّ واحد (من القرّاء و المستمعین) یستوحی دلالة أو أکثر بحسب خبرته الثقافیة و الذوقیة، فتجد أنّ واحداً منهم یستخلص دلالة غیر

ما یستخلصها الآخر، و تجد ثالثاً یستخلص غیرهما أو یستخلص بعضاً دون بعض... وهکذا.

و فی ضوء هذه الحقیقة الفنیة نتقدّم إلی الصورة الرمزیة القائلة (یبعث علیکم عذاباً من فوقکم أو من تحت أرجلکم) لملاحظة الدلالات الرمزیة لها.

النصوص المفسّرة - کما عرضنا لک - تتفاوت فی تفسیر ما هو المقصود من (الفوق) و (تحت الارجل)، فالبعض منها یحمل هاتین العبارتین علی دلالتهما الحقیقة. بید أنّ مثل هذا التفسیر إذا أمکن أن یقترن بالصواب، حینئذٍ فانّ (من فوقکم) یمکن أن ینسحب علی ذلک. لکن (من تحت أرجلکم) تظلّ صورةً مرشّحة لأنْ تکون (رمزاً)، حیث أنّ إرسال العذاب (من تحت الأرجل) یختلف عن إرساله من (التحت) مطلقاً، فالفوق والتحت هما - بالقیاس إلی الإنسان - یشملان ما هو فوق جسد الإنسان و ما هو تحته، وحینئذٍ إذا أردنا أن نعبّر عن هذه الحقیقة نکون أمام مستویین من التعبیر، إمّا أن نقول مثلاً (من فوقکم) و (من تحتکم) أو نقول (من فوق رؤوسکم) و (من تحت أرجلکم)، فیکون

ص:164

التعبیر الأول هو مطلق ما هو فوق جسد الإنسان و مطلق ما هو تحت جسده، و یکون التعبیر الثانی محدّداً للعضو الجسدی (الرؤوس و الأرجل)، فیکون (الفوق) هو ما فوق العضو الأعلی من الجسد، و یکون التحت، هو ما تحت العضو الأسفل من الجسد.

و لکن بما أنّ النصّ القرآنی الکریم قد استخدم تعبیرین مختلفین، حیث قال تعالی (من فوقکم) و لم یقل (من فوق رؤوسکم)، فی حین قال بالنسبة إلی التحت (من تحت أرجلکم) حینئذٍ نستنتج بأنّ عبارة (تحت الأرجل) حیث قیّد (التحت) بالأرجل، ولم یقیّد (الفوق) بالرؤوس. أقول : نستنتج من ذلک أن لهذا التقیید سرّاً فنیاً یحملنا علی أن نعتبره (رمزاً) لدلالة أوسع من الدلالة اللغویة للکلمة.

و هذا کلّه إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنّ القاری ء أو المستمع یواجه نصّاً أدبیاً مطلقاً

یخضع للتذوّق الفنیّ الصرف.

أمّا إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنّ النصوص التفسیریة هی التی تتکفّل ببیان الحقیقة، حینئذٍ، مع هذا التفاوت فی التفسیر، لابدّ من الرجوع إلی ما هو ینسجم مع قواعد التعبیر

الفنّی من جانب، و ما هو المعتبر منها سنداً من جانب آخر، و هذا ما نلحظه فعلاً عندما

نجد أنّ بعض النصوص الواردة عن أهل البیت علیهم السلام تشیر إلی الدلالة (الرمزیة)، وأنّ هذه الدلالة منسجمة مع القواعد الفنّیة للتعبیر بالنحو الذی أکدناه، و هو أمر یتطلّب

الوقوف عند هذه الدلالات الرمزیة للصورتین المشار إلیهما.

إنّ بعض النصوص المفسّرة تقول : إنّ المقصود (من فوقکم و من تحت أرجلکم) هو الطبقة العلیا و السفلی من الناس، و البعض الآخر یقول : هما السلاطین الظلمة و عبید

السوء، أو مطلق ما لا خیر فیه. و هذا ما ورد عن أهل البیت علیهم السلام. و الآن : إذا أردنا ان نخضع هذه التفسیرات للتذوّق الفنّی الصرف، نجد أنّ تفسیر أهل البیت علیهم السّلام

هو المنجسم مع التذوّق المشار إلیه، و إنْ کنا لا نستبعد الاستخلاصات الأخری، نظراً لما أکدناه من أنّ الرمز الفنی هو ما یشعّ بإیحاءات متنوعة تتناسب مع ثقافة و خبرة هذا الشخص أو ذاک.

و المهم أنّ هذا الرمز یشیر إلی أنّ اللّه تعالی بمقدوره أن یرتّب جزاءات اجتماعیة

ص:165

علی الکافرین، سواء أکانت متمثلة فی جزاءات استئصالیة تنزل علیهم من الجوّ أو تأتیهم من الأرض، أو کانت متمثلة فی جزاءات سیاسیة کالقهر، کما لو تسلّط المستکبر أو المنحط اجتماعیاً أو مطلق المنحرفین. و هذا الاستخلاص الأخیر - کما قلنا - ینسجم مع

التذوّق الفنّی الصرف، فضلاً عن أ نّه یتجانس أیضاً مع الصورتین الاستعاریتین اللتین

أعقبتا الصورة الرمزیة، و نعنی بهما قوله تعالی (أو یلبسکم شیعاً) و (یذیق بعضکم بأس

بعض)، حیث تمثّل هاتان الاستعارتان جزاءات سیاسیة هی تمزیق وحدتهم، و محاربة بعضهم للآخر. و هذان النمطان من الجزاء یتماثلان مع الجزاء السابق، و نعنی به : التسلّط

السیاسی.

و الآن، إذا تجاوزنا الصورة الرمزیة المتقدّمة، یحسن بنا أن نعرض لهاتین الصورتین الاستعاریتین لملاحظة ترکیبتهما الفنّیة وصلة ذلک بالدلالات التی حدّثناک عنها.

قلنا: إنّ الاستعارة الأولی (أو یلبسکم شیعاً) تعنی : التفرقة أو تمزیق الوحدة، و أنّ الاستعارة الثانیة تعنی : محاربة بعضهم للبعض الآخر. و لکن هذا لا یعنی أنّ هذا الاستنتاج هو الدلالة الوحیدة للاستعارتین المذکورتین، بقدر ما یعنی أنّ الاستعارة الفنّیة

لا تفترق - فی کثیر من صورة - عن الصورة الرمزیة، من حیث ترشّحها بالإیحاءات المتنوعة، إنّ قوله تعالی (أو یلبسکم شیعاً) تظلّ ذات إمکانات إیحائیة أشار المفسرون

إلیها، إلاّ أنّ التفسیر الوارد عن أهل البیت علیهم السلام یظلّ متسقّا مع التذوق الفنّی

الصرف، ألا و هو : افتراق کلمتهم.

و لعلّک لا تحتاج إلی أدنی تأمّل حتّی تدرک بوضوح أنّ (الشیع) معناه : الفِرَق، قوله تعالی (او یلبسکم شیعاً) معناه : أن یجعلکم فرقاً، أی : متمزقین بدلاً من وحدة الکلمة

فیما بینکم. و الإلباس هو الإخلاط (فی دلالته اللغویة)، و من الممکن أن یشیر إلی الارتداء أیضاً، و فی الحالین : فإنّ المقصود من ذلک هو : أن یجعلهم فرقاً مختلطة، ولیست واحدة أو فرقاً قد ألبسها اللّه تعالی هذه السمة المتمزّقة.

و أمّا الاستعارة الأُخری (أو یذیق بعضکم بأس بعض)، فإنّ دلالتها الفنّیة تظلّ من الوضوح بمکان. و قد سبق أن حدّثناک عن الأسرار الفنّیة لاستعارة حاسّة الذوق الخاصّة

ص:166

بتذوق الطعام فی مواضیع سابقة، لا ضرورة لإعادة الکلام فیها، بقدر ما نعتزم أن نشیر هنا إلی انّ إذاقة البعض للآخر یعنی أنّ الناس سوف یظلم بعضهم الآخر، و أنّ مفهوم (الإذاقة)

هو : تحمّل مرارة شدیدة تماثل مرارة الطعام الذی یتوقّف علیه حیاة الشخص حیث تحتجزه المرارة من الإفادة من الطعام، سواء أکانت الإفادة ذات معطی صحیّ أو ذات معطیً ترفیهی.

و هذا یعنی أنّ هؤلاء المغضوب علیهم سوف لن تتوفّر لدیهم الإشباعات المهمّة لحاجات مثل (الحاجة إلی الحیاة) و (الحاجة إلی الأمن) حیث تعتبر هاتان الحاجتان فی مقدّمة ما هو ضروری من الحاجات، و مع فقدانها یُفقَد کلّ من (التوازن) النفسی والاجتماعی للأفراد و الجماعات، طالما نجد أنّ قتل الناس بعضهم للآخر أو ظلم بعضهم للآخر، یتسبب فی فقدان کلّ من الحیاة و الأمن.

إذن، أمکننا أن نتبیّن الأهمّیة الفنّیة لهذه الاستعارة و ما سبقها، فضلاً عن الأهمّیة الفنّیة للصورة الرمزیة، و تجانس هذه الصور فیما بینها، بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

قال تعالی : «و لقد جِئْتمونا فُرادَی کما خلقناکم أوّل مَرّةٍ و تَرکْتُم ما خوّلناکم وراء ظهورکم و ما نری معکم شفعاءَکم الذین زَعمتم أ نّهم فیکم شرکاء لقد تقطّع بینکم وضلّ عنکم ما کُنْتُم تزعمون»(1)

تواجهک فی هذه الآیة الکریمة استعارة مألوفة، هی قوله تعالی (و ترکتم ما خوّلناکم وراء ظهورکم)، الآیة تخاطب المنحرفین ممّن شغلوا بمتاع الحیاة الدنیا، قائلة لهم : قد

ترکتم ما أعطیناکم من الأمتعة فی الحیاة الدنیا وراء ظهورکم. و الاستعارة هنا هی : ترک

الکافرین ما استمتعوا به وراء ظهورهم.

و قد تبدو - فی نظرک - لأوّل وهلة، أنّ هذه الاستعارة واضحة الدلالة کلّ الوضوح. و هی کذلک. لکنّک ینبغی أن تتأمّلها بدقّة، لتکشف بعد ذلک أنّ ما هو واضح أو مألوف إنّما

ص:167


1- الأنعام / 94 .

ینطوی فی الآن ذاته علی دلالات بالغة العمق.

فمخاطبته تعالی للکافرین، لقد ترکتم کلّ شیء وراء ظهورکم تعنی - فی دلالاتها الواضحة - أنکم ترکتم الدنیا و واجهتم الآن الآخرة. لکن لو أعدت النظر من جدیدٍ للحظت أنّ انتخاب عبارة (وراء ظهورکم) بالرغم من کونها تشیر إلی هذه الدلالة الواضحة، إلاّ أ نّها تحتشد بدلالات متنوعة ذات إثارة و طرافة. و یمکنک أنْ تتبیّن جانباً

من ذلک، حینما تتأمّل عبارة (وراء ظهورکم)، من خلال کون هذه العبارة لا تعنی مجرّد أنّ

الإنسان یترک الشیء وراء ظهره، أی خلفه، و إلاّ کان من الممکن أن یقول النصّ : «لقد

ترکتم الدنیا خلفکم» و لکنّه قال «وراء ظهورکم» بدلاً من عبارة (خلفکم). حینئذٍ لابدّ أن تکون عبارة «وراء ظهورکم» أکثف دلالة من عبارة «خلفکم»، لماذا ؟ هذا ما نحاول توضیحه الآن.

لا شکّ، أ نّنا عندما نستخدم عبارة (وراء الظهر)، إنّما نعنی بها ما یقابل (الأمام)، فعندما تقول مثلاً «ترکت مدینتک أو الشارع وراء ظهرک، إنّما تقصد بذلک أنّ هذا الشخص

قد اتّجه إلی الأمام، نحو شارع أو مدینة جدیدة، لکن - کما قلنا - یمکن أن نستخلص هذه الدلالة لو قلنا «ترکت المدینة أو الشارع خلفک»، و حینئذٍ لابدّ أن تکون عبارة «وراء

ظهرک» تحمل من الدلالات ما لا تحمله عبارة (خلفک). إنّ عبارة وراء الظهر تحتشد رمزیاً بأکثر ممّا تحمله دلالتها اللغویة. و لعلّ أوّل ما یتبادر إلی ذهنک منها هو : أنّ ما یترک وراء الظهر، إنّما یعنی عدم النیة إلی العودة إلیه، أو یعنی عدم إمکان العودة إلیه، بعد أن یکون قد رغب فیه بسبب أو لآخر.

إنّ اللّه تعالی ملّک البشر أو أعطاهم من الدنیا مختلف الأمتعة : الطعام، الجنس، المال، الأولاد...إلخ، و جعل هذه الأمتعة ذات مستویین، أحدهما : أن تستثمر عبادیاً بحیث یتمّ إشباعها من خلال الطرائق التی رسمتها مبادی ء السماء، و الآخر : أن تستثمر

دنیویاً بحیث یتمّ إشباعها بنحو مطلق، کما هو طابع سلوک المنحرفین عن مبادی ء اللّه

تعالی. و هؤلاء - أی الدنیویین - عندما یواجهون الموت، یکونون بسبب من عزلتهم عن مبادی ء السماء قد ترکوا هذه الأمتعة وراء ظهورهم لا رغبةٌ عنها، بل لاضطرارهم بطبیعة

ص:168

الحال، حیث بواجههم الموت، و حیث لا یمکن العودة إلی أمتعتهم.

و لعلّ أهمیّة مثل هذه الاستعارة تتمثّل فی کونها قد اقترنت بعنصر (السخریة) منهم، فما دام الإنسان لا یترک الأشیاء وراء ظهره إلاّ رغبة عنها أو اضطراراً، حینئذٍ عندما

یخاطب بعبارة «لقد ترکت الأمتعة وراء ظهرک» إنّما تقترن هذه المخاطبة بالسخریة منه،

لأ نّه لم یترک هذه الأمتعة رغبةً عنها، بل هو مشدود إلیها کلّ الانشداد، و لکنّه لا یملک حیال ذلک أ یّة إمکانیة للاستمتاع بها.

یضاف إلی ذلک، أنّ عبارة «وارء ظهورکم» - فی التعبیر القرآنی الکریم بخاصّة - تجعل القاریء أو المستمع یتداعی بذهنه إلی استعارات مماثلة لهذه العبارة مثل «علی ظهورکم» و لیس «وراء ظهورکم»، حیث إنّ عبارة «الظهر» - کما هو واضح - تستخدم حیناً بمعنی «حمل الشیء» و تستخدم حیناً آخر بمعنی «الخلف»، فإذا کان الکافرون مثلاً

قد ترکوا ما أعطاهم اللّه تعالی من الأمتعة الدنیویة (وراء ظهورهم)، فإنّهم یحملون (علی

ظهورهم) أوزار و نتائج ذلک، فتکون «ظهورهم» حینئذٍ مجالاً لأن تتداعی أذهاننا من خلالها إلی دلالتین، الدلالة الأولی هی ما قصده القرآن الکریم من أنّ الکافرین ترکوا وراء ظهورهم أمتعة الدنیا.

والدلالة الأخری هی : ما تتداعی إلیه أذهاننا من کلمة «الظهور» إلی أ نّها مقترنة بحمل الذنوب، فإنّ الکافر یترک الأمتعة الدنیویّة وارء ظهره، و یحمل علی ظهره نتائج سلوکه المنحرف حیال الأمتعة المذکورة، حیث لم یستثمرها عبادیاً، بل استثمرها دنیویاً

فحسب، بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «و أقسموا باللّه جَهْدَ أیمانهم لَئِن جاءتهم آیةٌ لیُؤْمِنُنَّ بها قل إنّما الآیات عنداللّه و ما یشعرکم أ نّها إذا جاءت لا یُؤْمنون و نُقلّب أفئدتهم و أبصارهم کما لم یُؤمنوا به أوّل مرّةٍ و نَذَرهُم فی طغیانهم یعمهون»(1)

قبل أن نحدّثک عن العنصر الصوری فی هذا النصّ، و هو قوله تعالی : (و نقلّب

ص:169


1- الأنعام / 110 - 109 .

أفئدتهم و أبصارهم)، یحسن بنا أن نوضّح السیاق الذی وردت فیه هذه الصورة، فالنصّ یحدّثنا عن المشرکین الذین أقسموا باللّه تعالی لمحمّد صلّی اللّه علیه و آله بأ نّهم سوف یؤمنون به، فی حالة مشاهدتهم آیة سماویة، أی إعجازیة، إلاّ أنّ النصّ القرآنی الکریم

أجاب بأنّ هؤلاء المشرکین سوف لن یؤمنوا بذلک، حیث إنّهم لم یؤمنوا به أوّل مرّة، و أنّ اللّه تعالی سوف یدع هؤلاء فی طغیانهم یعمهون أی یتردّدون.

لکن ینبغی أن تلاحظ أنّ قوله تعالی (و نقلّب أفئدتهم و أبصارهم) جاء علی شکل جملة معترضة علی هذا النحو (إذا جاءت لا یؤمنون - و نقلّب أفئدتهم و أبصارهم - کما لم یؤمنوا اوّل مرّة و نذرهم فی طغیانهم یعمهون).

و معنی هذا أنّ النصّ یکون قد صاغها علی هذا النحو : (إذا جاءت الآیة الاعجازیة لن یؤمنوا بها - و نحن نقلّب أفئدتهم و أبصارهم - مثلما أ نّهم لم یؤمنوا أوّل مرّة.

و الآن مع ملاحظتک لهذه الجوانب، نبدأ بالحدیث عن الصورة الاستعاریة التی جاءت فی شکل جملة معترضة، فنقول : قد تفاوت المفسّرون فی تحدید الدلالة لهذه الصورة، حیث أنّ بعضهم ذهب إلی أنّ المقصود من ذلک أنّ اللّه تعالی قد اختبر أفئدة المشرکین و أبصارهم فهم سوف لن یؤمنوا حتّی مع مشاهدتهم الآیة الإعجازیة التی اقترحوها. و بهذا تکون عبارة (و نقلّب أفئدتهم) عبارة مباشرة، و لیست صورة استعاریة، فتکون کلمة (نقلّب) بمعنی (نختبر)، و لیست بمعنی التقلیب للشیء. بید أنّ هذه الدلالة قد لا تتسق مع السیاق الفنی الذی وردت فیه، کما سنوضّح ذلک بعد قلیل. و هناک من النصوص المفسّرة ما یشیر إلی دلالة هی : أنّ اللّه تعالی یقلّب أفئدتهم و أبصارهم علی

النار فی الیوم الآخر.

أیضاً : هذه الدلالة لا تتسق مع السیاق الفنّی للنصّ، لأنّ تقلیب الأفئدة - و هی تعبیر عن الوعی و الإدراک و لیست مجرّد جهاز عضوی - لا ینسجم مع طبیعة الفؤاد بصفته رمزاً للوعی.

و أمّا التفسیر الثالث، فیذهب إلی أنّ المقصود من تقلیب الأفئدة و الأبصار هو : تقلیبها بالحیرة و التردّد و الاضطراب النفسی... الخ. و هذا التفسیر یظلّ هو الألیق

ص:170

بالسیاق الذی وردت فیه الصورة المشار إلیها، و بهذا تکون الصورة (استعارةً)، یعنی : أنّ اللّه تعالی یقلّب الأفئدة و الأبصار، بحیث تفقد قابلیة الوعی و الإدراک، لأنّ تقلیبها هو : سلب القابلیة علی أداء وظیفتهما الإدراکیّة و الحسّیة.

فالفؤاد یمارس وظیفة إدراکیة هی : تفقّهه للأمور، و البصر یمارس وظیفة حسّیّة هی: مشاهدته للأشیاء، فإذا قلبها اللّه تعالی فجعل عالیها سافلها مثلاً، حینئذٍ یفقد هذان الجهازان وظیفتهما الطبیعیة، و یتحوّلان إلی جهازین مضطربین. و هذا ما یتّسق تماماً مع السیاق الذی وردت فیه هذه الصورة، کیف ذلک ؟

نودّ أن نلفت نظرک إلی سیاقین، أوّلهما هو أنّ النصّ فی صدد أن یوضّح بأنّ هؤلاء المشرکین یتمیّزون بصفة (العناد)، حیث إنّهم حتّی فی حالة مشاهدتهم الآیة الإعجازیة سوف لن یؤمنوا، و إذا کان الامر کذلک فهذا یعنی أ نّهم معاندون و مضطربون لا یقین لدیهم

و لا سلامة نفس.. و لذلک، فإنّ أمثلة هؤلاء المضطربین المعاندین سوف یطبع اللّه تعالی

علی قلوبهم و أبصارهم و ذلک من خلال تقلیبهما، بحیث یفقدان القابلیة علی أداء وظیفتهما الإدراکیة و البصریة.

و أمّا السیاق الآخر الذی یسعفنا علی أن نمیل إلی کون هذه الصورة هی بمعنی تقلیب الأفئدة و الأبصار، من حیث کونها استعارة للاضطراب و الحیرة و الشکّ و التردّد،

هو أنّ نهایة الآیة قد ختمت بالعبارة الآتیة (فنذرهم فی طغیانهم یعمهون)، و معنی هذه

العبارة هو : ندعهم فی طغیانهم یتردّدون. فالتردّد هنا هو نفس الدلالة التی أشرنا إلیها،

ونعنی بها : الحیرة و الاضطراب و الشکّ و نحوها من السمات النفسیین التی تطبع المرضی

النفسیین کما هو واضح.

إذن : بقرینة هذه العبارة الأخیرة، نستنتج بأنّ المقصود من صورة (و نقلّب أفئدتهم و أبصارهم) هو جعل عالیها سافلها مثلاً، أو إفقادهما الوظیفة الطبیعیة لهما، لأنّ تحویل

الفؤاد عن مکانه العضوی من الجسم، و تحویل البصر عن مکانه، أو تحویلهما و تقلیبهما وظیفیاً، یعنی فقدانهما - کما قلنا - الوظیفة الطبیعیة لإدراک الأشیاء و مشاهدتها. و هذا ما یتّسق مع طبیعة العناد و الشک و التردّد الذی یطبع المنحرفین عن مبادی ء اللّه تعالی،

ص:171

بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

قال تعالی : «و کذلک جعلنا لکلِّ نبیٍّ عَدُوّاً شیاطین الإنس و الجنّ یُوحی بعضهم إلی بعض زُخْرُف القول غروراً و لو شاء ربّک ما فعلوه فذرهم و ما یفترون»(1)

الصورة الفنیة التی نواجهها فی هذه الآیة الکریمة هی صورة (زخرف القول)، و هی صورة (استعاریة) کما هو واضح. و قد جاءت هذه الصورة فی سیاق الحدیث عن الشیاطین و طرائق تعاملهم فیما بینهم من جانب و تعاملهم حیال المؤمنین من جانب آخر.

إنّ هؤلاء الشیاطین حینما یلتقی بعضهم الآخر یعلّمه طرائق الإغواء، و کیفیة إضلالهم للآخرین.

و عملیة التقاء الشیاطین بعضهم الآخر، و تعلیمه طرائق الإضلال، قد صاغها النصّ القرآنی الکریم، فی عبارة استعاریة هی (زخرف القول). و السؤال هو : ما الذی نستخلصه

فنّیاً من العبارة المذکورة (زخرف القول) ؟

الزخرف هو التزیین للشیء، إلاّ أنّ هذا التزیین، یظلّ (خارجیاً) و (سطحیاً)، و لا علاقة له بمضمون الأشیاء. طبیعیاً، یمکن أن تستثمر الزخرفة - مثلاً - لجعلها متسقة مع

المضمون، إلاّ أ نّها تظلّ عملاً إلی ما هو (خارجی) و (سطحی) أقرب منه إلی ما هو داخلی

أو ما هو «عمیق». و لا أدلّ علی ذلک ما نلحظه من الزخرف الذی توشّی به العمارات مثلاً

حیث أ نّه مجرّد تزیین خارجی لا علاقة له بمتانة العمارة و إحکامها.

و إذا نقلنا هذه الحقیقة الحسّیة إلی صعید الأفکار أو الأقوال أو المعاملات نجد أنّ إعارتها من صعیدها الحسّی إلی صعیدها المعنوی، یحمل أهمیة فنّیة کبیرة، نظراً للتماثل

بین ما هو معنوی من الحقائق و إمکانیة تمویهها، و بین ما هو مادّی و إمکانیة تمویهه، من خلال الزخرف.

ص:172


1- الأنعام / 112 .

و یمکنک - فی مجال الحیاة الدنیا - أن تستعرض ما ورد فی القرآن الکریم من الإشارة إلی زخرف الحیاة، حیث تجد أنّ استعارة الزخرف، للحیاة الدنیا، تتناسب تماماً

مع مفهوم الزخرف». فالزخرف بصفته تزییناً خارجیاً و سطحیاً، ینسحب علی الحیاة الدنیا تماماً، إنّها - أی الحیاة - تحفل بإمتاعات کثیرة کالطعام و الشراب و الجنس والجمال و الثروة و الأولاد... الخ. غیر أنّ هذه الإمتاعات تظلّ خارجیة و سطحیة، لا

تمسّ حقیقة الحیاة التی خلقها اللّه تعالی لهدفٍ عبادی، أی أنّ مضمونها هو ممارسة هذه

المهمة، و أنّ ما هو عمیق منها هو : ممارسة المهمة فی أفضل صیغها. و ما عدا ذلک فهو

ممارسات خارجیة لا علاقة لها بمضمون الحیاة، و ممارسات سطحیة لا تمس جوهرها.

و الآن، إذا ترکنا هذا الجانب، و اتجهنا إلی الصورة الاستعاریة التی نحن فی صدد الحدیث عنها - ای : زخرف القول - نجد أنّ ما أشرنا إلیه من دلالات (الزخرف) بالنسبة إلی الحیاة الدنیا، ینسحب أیضاً علی ظاهرة (الکلام) أو (القول) الذی تصدر عنه الشیاطین فی تعامل بعضهم مع الآخر.

فمهمّة الشیاطین هی إغواء الناس، و الإغواء یعنی إیصال الأشیاء إلی الآخرین بخلاف حقائقها، لکن بطرق خاصّة تعتمد تمویه الحقائق، و لذلک فإنّ عملیة التمویه للحقائق تتناسب مع عملیة (الزخرفة)، حیث تجد أنّ الزخرفة الحسیة تضیف جمالیة ظاهرة علی هذه العمارة أو تلک، فیما تخفی تحتها إمّا بناءاً غیر متماسک أو تشویهاً وقبحاً

ملحوظین..و کذلک الزخرف من (القول).

الشیاطین عندما یلتقی بعضهم الآخر (یوحی بعضهم إلی بعض زخرف القول) کأنْ یقول أحدهم للآخر : إنّنی قد استخدمت هذه الطریقة فی إغواء هذا الشخص و ذاک، و ما علیک إلاّ أن تستخدم الطریقة ذاتها فی إغواء هذا الشخص أو ذاک. فطریقة الممارسة هنا

تجسّد عملیة «زخرفة» للحقائق المشوّهة أو القبیحة، بحیث تبدو و کأنها سلیمة من التشویه أو القبح.

هنا، ینبغی أن تلحظ، أیضاً، أنّ أهمّیة هذه الصورة الاستعاریة (زخرف القول)، تتمثل فی کونها أهمیة مزدوجة، فهی من جانب تشیر إلی أن ما توحی به الشیاطین مطلقاً

ص:173

هو (زخرف)، أی: أنّ ما یوسوس به الشیطان للناس هو کلام مزخرف، و من جانب آخر تشیر إلی أنّ ما توحی به الشیاطین بعضهم إلی بعض هو کلام مزخرف أیضاً. و هذا ما لم تصرّح به الصورة مباشرةً ، بل تترکنا نحن نستخلص ذلک، و هو أمر یضفی مزیداً من الجمالیة علی الصورة المشار إلیها.

قال تعالی : «فمن یُرد اللهُ أن یهدیه یشرح صدره للإسلام و من یُرد أن یُضلّه یجعل صدره ضیّقاً حَرَجاً کأ نّما یصّعّد فی السماء کذلک یجعل اللّهُ الرجسَ علی الذین

لا یُؤمنون»(1).

تتضمن هذه الآیة الکریمة صورة تشبیهیة هی قوله تعالی (کأ نّما یصعّد فی السماء)، کما تتضمّن صورتین استعاریتین هما (یشرح صدره للإسلام) و (یجعل صدره ضیّقاً حرجا).

هذه الصور الفنّیة تظلّ من الصور الملفتة للنظر فی القرآن الکریم، نظراً لما تتضمّنه من صیاغات تعتمد کلاًّ من البُعد العلمی و الجمالی فی ترکیب الصورة. و نقصد بالبعد العلمی رصد العلاقة بین شیئین واقعیین یجی ء التشبیه فیهما أو الاستعارة مرکباً من البعد

المذکور. و أمّا البعد الجمالی فیقصد به نفس العلاقة التی یرصدها النصّ و ینتزعها من بین الظاهرتین اللتین تشترکان فی سمة خاصّة بحیث تنبثق منهما سمة ثالثة، نتیجة للمرکب المذکور.

و إذا دقّقت النظر فی هذه الصور الثلاث (فمن یُرد اللّه أن یهدیه یشرح صدره للإسلام) و (من یرد أن یضلّه یجعل صدره صیقاً حرجاً) و (کأ نّما یصعّد فی السماء)، إذا

دقّقت النظر فی هذه الصور وجدتها صوراً (متداخلة) من جانب، و منفصلة من جانب آخر. فالصورة الأولی تتضمّن استعارة تقول :

إنّ اللّه تعالی إذا أراد أن یهدی العبد، یجعل صدره واسعاً منفتحاً لتقبّل الإسلام،

ص:174


1- الأنعام / 125 .

والصورة الثانیة تقول، و هی استعارة أیضاً: إنّ اللّه تعالی إذا أراد أن یضلّ العبد، یجعل صدره ضیّقاً حرجاً بحیث لا یتقبل الإسلام. و الصورة الثالثة تقول : (إنّ ضیق الصدر وحرجه بالنسبة إلی الشخص الذی لا یرید اللّه تعالی أن یهدیه یشبه ضیق الصدر وحرجه بالنسبة لمن یصعد إلی الطبقات العلیا من الجوّ.

فأنت تلاحظ أنّ الصورة التشبیهیة الثالثة (کأ نّما یصعد فی السماء) هی فی الواقع امتداد للصورة الثانیة (یجعل صدره ضیّقاً حرجا)، و هذا یعنی : أنّ الصورة الاستعاریة قد (تداخلت) مع الصورة التشبیهیة بحیث أصبحتا صورة واحدةً، و لکنّها ذات شطرین، أحدهما یترتّب علی الآخر. و بکلمة جدیدة : إنّ الصورة الاستعاریة (یجعل صدره ضیقاً) قد استعانت بصورة (تشبیهیة) لتوضیح دلالتها.

و هذا النمط من الترکیب الصوری المتداخل یحمل أهمیة فنیة کبیرة. فمن الواضح، أ نّک إذا أردت أن توضّح دلالة شیء ما، حینئذ تعتمد عنصر (التشبیه) أو أیّة صورة اخری،

کالاستعارة و الرمز و التمثیل... الخ، کما لو أردت مثلاً أن توضّح دلالة الإسلام فتشبهه

بالنور مثلاً.

و قد تعتزم أن توضّح دلالة التشبیه نفسه، و هو النور الذی شبّهت به الإسلام، فتعتمد حینئذٍ صورة أُخری، فیکون الفارق حینئذٍ بین الصورتین هو أنّ الصورة الأولی جاءت لتوضّح دلالة حقیقیة، و أنّ الصورة الثانیة جاءت لتوضّح دلالة مجازیة، فتعتمد علی المجاز فی توضیح ما غمض من المجاز، و هذا ما تلحظه فی الصورة المتقدّمة (یجعل صدره ضیقاً)، فالنصّ أراد أن یوضّح بأنّ اللّه تعالی إذا أراد أن یضلّ العبد، حینئذٍ یجعله غیر مستعدٍ لتقبّل الإسلام.

و لکی یقرّر هذه الحقیقة اعتمد عنصر الاستعارة فقال (یجعل صدره ضیقاً) فخلع سمة (الضیق) - و هی حقیقة مکانیة - خلعها علی حقیقة نفسیّة و هی : عدم تقبل الإسلام، بعد ذلک أراد النصّ القرآنی الکریم أن یوضّح هذه الظاهرة الاستعاریة (ضیق الصدر) و مستوی أو درجة الضیق، فاعتمد حینئذٍ صورة أُخری لتوضیح الصورة السابقة، فجاء التشبیه بأنّ ضیق الصدر عند من لا یتقبل الإسلام یشبه فی درجته الشدیدة

ص:175

الشخص الذی یحاول أن یصعد إلی الطبقات العلیا من الجو.

إذن : ثمّة مسوّغ فنیّ - کما لحظت - بالنسبة إلی صیاغة ما أسمیناه ب(الصورة المتداخلة)، حیث تداخلت الاستعارة مع التشبیه فی الصورة المشار إلیها، ألا و هو : أنّ

النصّ أراد - باستعارته لضیق الصدر بالنسبة لمن لا یتقبّل الإسلام - أن یوضّح درجة الضیق و شدته. و هذا ما استتبع ضرورة صیاغة صورة جدیدة تحدّد مستوی الصورة الأولی، حیث جاء التشبیه بالصعود إلی السماء، موضّحاً درجة الشدّة التی یعانی منها من

لا یتقبّل الإسلام.

و هذا فیما یرتبط بالمسوغات الفنّیة لصیاغة الصور المتداخلة. أمّا الصورة ذاتها و ما تنطوی علیه من سمات فنّیة، فهذا ما نحدّثک عنه الآن.

و نقف بک مع الصورة الأولی، و هی الاستعارة القائلة (فمن یُرد اللّه أن یهدیه یشرح صدره للإسلام).

إنّ (الانشراح) هو : الانفتاح و الاتساع، و هذه السمة مادّیة ترتبط بعنصر المکان من حیث سعته أو ضیقه. و قد خلع النصّ هذه الصفة المادیة علی ظاهرة معنویة هی : تقبّل الإسلام.

لکن، ینبغی أن تلاحظ أنّ النصّ القرآنی الکریم قد توکّأ علی ظاهرةٍ مادّیةٍ أیضاً حینما خلع صفة المکان الجامد علی ما هو «مکان حی»، و هو : صدر الإنسان. و بذلک، نکون أمام مرحلتین استعارتین، المرحلة الأولی هی : نقل ما هو (جامد)، أی الأماکن الطبیعیة أو الأرض مثلاً، إلی ما هو (حی)، أی مکان الصدر. و أمّا المرحلة الثانیة من

الاستعارة فهی : نقل ما هو (مادّی) - سواء کان مکاناً طبیعیاً أو بشریاً - إلی ما هو

(معنوی)، أی جعل الصدر مکاناً له سعته و انفتاحه بالتشبیه إلی ما هو معنویٌ و هو : تقبّل

الإسلام..

إذن : هذا الترکیب الازدواجی للاستعارة، ینبغی ألاّ تغفل عنه و أنت تواجه نصّاً فنّیاً له جمالیته المدهشة.

أمّا الاستعارة ذاتها (و هی سعة الصدر او انشراحه) فتنطوی علی معطیاتٍ فنّیةٍ

ص:176

متنوعةٍ، لعلّ أبرزها هو أنّ النصّ فی صدد تبیین استجابة الإنسان حیال الإسلام. و ممّا لا شکّ فیه أنّ الشخص السویّ الذی لا تعصف به الاضطرابات الفکریة و النفسیة یستجیب إلی ما هو حقّ و خیر، و ینفر ممّا هو باطل و شرّ. و بالعکس فإنّ المضطرب فکریاً و نفسیاً

ینفر ممّا هو حقّ و خیر و یمیل إلی ما هو باطل و شرّ. و الإسلام بصفته حقّاً مطلقاً و خیراً مطلقاً، لابدّ أن یستجیب له الأسویاء و أن ینفر منه المرضی.

و تبعاً لذلک فإنّ اللّه تعالی - لمعرفته سلفاً بسلوک الإنسان من حیث اختیاره لما هو تقوی أو ما هو فجور - یتدخّل فی إهداء الشخص او التخلّی عنه، من حیث مساعدته فی سبل الخیر و اکتساب معطیاته أو عدم مساعدته فی ذلک. من هنا جاءت الاستعارة القائلة (من یرد اللّه أن یهدیه یشرح صدره للإسلام) لتشیر إلی أنّ من یؤثر هوی اللّه تعالی علی

هوی النفس، یجعل تقبّله للإسلام مقروناً بفاعلیةٍ نفسیةٍ هی : انشراح صدره للإسلام بحیث یتقبّله و هو منشرح له، و لیس مضطرّاً لتقبّله، أی أ نّه یتقبّله طوعاً لا کرهاً.

و انشراح الصدر هنا یعنی - کما قلنا - اتساعه، و الاتساع یعنی : أنّ الإنسان یلتزم بجمیع المبادی ء التی رسمت له، فضلاً عن کونه أساساً قد تقبّله علی مستوی النظریة. لذلک، فإنّ أهمّیة مثل هذه الاستعارة - أی الانشراح للإسلام - تکمن فی کونها مرشّحة بأکثر من استخلاص و دلالةٍ بحیث یمکنک أن تستخلص منها بأنّ اللّه تعالی إذا أراد بعبدٍ

خیراً جعله أولاً یتقبّل الإسلام بمجرّد التعرّف لمبادئه، و جعله مسروراً بمثل هذه المبادی ء، و جعله ملتزماً بممارستها جمیعاً.. إلخ. کلّ هذه الدلالات و سواها، یمکنک أن تستخلصها من الاستعارة المذکورة.

أمّا الاستعارة الثانیة (و من یُرد أن یضلّه یجعل صدرَهُ ضیّقاً حرجاً) فتقف علی التضادّ تماماً من الاستعارة الأولی، لأنّ ما قلناه عن الاستعارة الأولی من الانشراح

للصدر، نقوله علی العکس من ذلک، من عدم الانشراح، أی : الضیق و الحرج، لمن لا یرید اللّه تعالی أن یهدیه بحیث یجعل استجابته للإسلام و مبادئه، مقرونة بالحرج و ضیق الصدر. طبیعیّاً، یمکنک أن تسأل قائلاً : ما هو الفارق بین الحرج و الضیق، و لماذا جمع

النصّ بینهما حیث کان بمقدور النصّ أن یکتفی بسمة الضیق مقابل «الانشراح» ؟

ص:177

هنا یمکننا أن نکتشف جملة من الأسرار الفنیة وراء ذلک. منها : أنّ الناس علی نمطین، أحدهما لا یتقبّل مبادی ء الحقّ و الخیر أساساً، و الآخر یتقبّل ذلک علی مضضٍ،

إمّا لکونه متأرجحاً بین إیثاره لهوی اللّه تعالی و هوی النفس، و إمّا لکونه مکرهاً علی ذلک. و یمکنک أن تلحظ نماذج من النمط الأوّل متمثلةً فی کثیر من الأشخاص الذین یتضایقون من بعض المبادی ء التی ترتطم بشهواتهم، إنّهم یتقبلونها نظریاً، و لکنّهم یتضایقون منها عملیاً. و أمّا النمط الآخر فقد لا یتقبل حتّی نظریاً، و لکنّه یضطرّ إلی أنْ یسلّم بها أو یمارسها لمصلحة دنیویة.

من هنا، جاءت الاستعارة، التی جمعت بین الحرج و الضیق، لتشیر إلی نمطین من الاستجابة حیال الإسلام، النمط الذی یضیق صدره بالإسلام، و النمط الذی یجد فیه حرجاً یرتطم بشهواته.

إذن : أمکنک أن تدرک واحداً من الأسرار الفنّیة الکامنة وراء هذه الاستعارة التی قرّرت بأنّ اللّه تعالی إذا أراد یضلّ شخصاً، یجعل صدره ضیّقاً من جانبٍ و حرجاً من

جانب آخر بالنسبة إلی مواجهته للإسلام.

و الآن : نتقدّم إلی الصورة الثالثة التی تتضمّن تشبیهاً للأشخاص الذین لا یتقبّلون الإسلام، حیث شبّههم بمن یصعّد فی السماء.

إنّ هذا التشبیه ینتسب من جانب إلی ما یمکن أن یصطلح علیه ب-(التشبیه العلمی)، حیث توفّر بعض المفسّرین علی توضیح العلاقة بین ضیق الصدر و حرجه (من الزاویة الطبیّة) و بین الصعود إلی الطبقات العلیا من الجو. و أمّا من الزاویة النفسیة، فیمکننا أن نربط بین عملیة الصعود إلی الجو و بین ما یقترن بها من شدائد نفسیة. بل یمکننا - انسیاقاً

مع المفسّرین الذین یتفاوتون فی تحدید ذلک - أن نربط بین عملیة الصعود إلی الجو و ما

یقترن بها من شدائد جسمیة تتجلی حرجاً و ضیقاً... الخ.

و الأهمّ من ذلک هو أنّ هذا التشبیه یتماثل مع الاستعارة السابقة التی حدّثناک عنها و قلنا: إنّها مرشحة بدلالات و استخلاصات متنوعة، بل إنّ هذا التشبیه یظلّ أکثر ترشحات للدلالات المتنوعة، بحیث یمکنک أن تخضعها لتفسیرات ذات علاقة بما هو

ص:178

نفسی و جسمی.. الخ. بل یمکنک أن تلحظ مدی الأهمّیة الفنّیة لمثل هذا التشبیه حینما تخضعه لنسبیة الزمان، و الخبرة الثقافیة.

فالمفسّرون الموروثون مثلاً - نظراً لعدم امکانیة التجریب العلمی فی الصعود إلی الطبقات العلیا من الجو عصرئذٍ - لا یمکنهم أن یربطوا بین المعطی العلمی للتشبیه المذکور و بین ما استخلصه المفسّرون المعاصرون، و حتّی فی حالة ابتعادنا عن الأخذ بمثل هذا التفسیر، نجد أنّ الخبرة العادیة للشخص من الممکن أن تجعله مستخلصاً جملةَ دلالاتٍ تتناسب مع طبیعة تذوّقه الفنّی، کما لاحظنا ذلک عند المفسّرین الموروثین. وأ نّهم یذهبون مثلاً إلی أنّ الصعود إلی الجوّ یستتبع مشقّة لا استعداد للشخص بأن یتحمّل

ذلک، أو أ نّهم یذهبون مثلاً إلی الجو بصفته متعذّراً... إلخ، کلّ ذلک یسبّب ضیقاً و حرجاً، الضیق من حیث عدم إمکانیة الصعود، والحرج منه حیث صعوبة ذلک.

أخیراً، نکرّر الإشارة إلی أنّ أمثلة هذه الصورة تظلّ من الصور القرآنیة الکریمة المدهشة بما تحفل به من جانب، من ترکیب مزدوج لاستعارة ما هو جامد لما هو حیّ، ومن ترکیب متداخل (کالتشبیه الذی اعتمد الاستعارة) من جانب ثانٍ، و من ترکیبٍ رمزی یترشّح بدلالات متنوعةٍ من جانبٍ ثالث، فضلاً عن أنّ أولئک جمیعاً، من الزاویة الفنّیة، تظلّ علی صلةٍ مماثلة لما هو (فکری)، أی من حیث الأفکار التی تتضمّنها هذه

الصورة المرکّبة، حیث إنّها تطرح واحدة من أهمّ أنماط السلوک البشری حیال استجابته أو عدم استجابته لرسالة الإسلام، بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

قال اللّه تعالی : «أو من کان مَیْتاً فأحییناه و جعلنا له نوراً یمشی به فی الناس کَمَن مَثَلُه فی الظلمات لیس بخارجٍ منهاکذلک زُیّن للکافرین ما کانوا یعملون»(1)

هذه الآیة القرآنیة الکریمة تُعدّ واحدة من أبرز الآیات التی تحفل بالعنصر الصوری، إنّها تتضمّن صوراً ذات دهشةٍ و إثارةٍ و إعجاز بالغ الأهمّیة، بحیث نقف أمامها منبهرین

ص:179


1- الأنعام / 122 .

کلّ الانبهار، نظراً لما تتضمّنه من ترکیب فنّی لا یمکن للدارس الأدبی أن یکتشف أسراره العجیبة فی هذا المیدان.

و یمکننا - فی البدء - أن نلفت نظرک إلی بعض الأسرار المرتبطة بصیاغة الصور الخارجیة، ثمّ نتبع ذلک بالحدیث من الأسرار الداخلیة لها.

بالنسبة إلی الصیاغة الخارجیة لهذه الصورة تواجهک أولاً صوراً (متداخلة) و(مزدوجة)، و تواجهک ثانیاً صوراً تنتسب إلی (التشبیه)، (الرمز) و (التمثیل) و(الاستدلال)، أی : أ نّک أمام صورة موحدّة تتضمّن جملة أشکال من الصور، و هذا ما یُعدّ من الترکیبات النادرة فی میدان الصیاغة الصوریة، فالتداخل بین الصور یتمّ عادةً بین صورتین کالتشبیه و الاستعارة مثلاً أو یتمّ بین ثلاث صور، کالتشبیه و الاستعارة والاستدلال، أمّا أنْ یتمّ بین أکثر من ذلک من الصور فأمر یدعو إلی التأمّل و إلی الانبهار

والإثارة الفنّیة، لذلک من النادر أنْ تواجه صیاغة صوریة تجمع بین کلّ الأشکال للصور

بهذا النحو الذی نلحظه فی هذه الآیة المدهشة حقّاً.

و أیّاً کان الأمر، إذا تجاوزنا هذا الجانب المعجز من الصیاغة الصوریة المرکّبة المتداخلة فی جملة صور، نواجه حینئذٍ مستویات إعجازیة أخری، و فی مقدّمة ذلک، طبیعة الصلة بین هذه الصور المتداخلة، و الأسرار الکامنة وراء کلّ واحدة من الصور التی

تأخذ حیناً طابع التشبیه، و آخر تأخذ طابع الاستعارة، و حیناً ثالثاً طابع الاستدلال...

إلخ. و هو أمر یقتادنا أوّلاً إلی أن تقف عند کلّ واحدة من هذه الصور أولاً، حیث نستهلّ

ذلک بالحدیث عن الصورة القائلة «أو من کان میتاً فأحییناه».

هذه الصورة «أو من کان میتاً فأحییناه» تنتسب إلی ما یُطلق علیه اسم «الاستدلال»، کما أ نّها تتداخل مع نمط آخر من الصور هو «الصورة الرمزیة» الاستدلالیة، و قد تسأل عن کیفیّة هذا التداخل بین الصورتین الاستدلال و الرمز، فنقول :

أمّا کون هذه الصورة (رمزیة) من جانب، فیمکنک أن تتبیّنها من خلال عبارتی (الموت) و (الإحیاء). فالمیّت هنا (رمزٌ) للضلال و الانحراف و الکفر... الخ. و (الحیّ) رمز لما یقابل المیت، ای أنّه رمزٌ للهدایة و الایمان و الاستدلال الخ. و معنی الرمزین

ص:180

المذکورین هو : أفمن کان ضالاًّ فهدیناه... إلخ؟ و هذا ما یتّصل بکون العبارة المذکورة ذات طابع رمزی.

أمّا کونها استدلالیة من جانب آخر، فأمر یمکنک أن تتبیّنه بوضوح إذا أخذت بنظر الاعتبار أنَّ الرمز المذکور قد استخدم علی نحو استدلالی هو : هل أنّ من کان میْتاً

فأحییناه کمن هو فی الظلمات... الخ.

حیث تجد أنّ هذا الاستدلال لا یقف عند الصورة الجزئیة الأُخری التی سنحدّثک عنها، و نعنی بها الصور الثلاث و هی : التمثیل و التشبیه و الرمز.

فلو أعدت قراءة الآیة المذکورة (أفمن کان میْتاً فأحییناه و جعلنا له نوراً یمشی به فی الناس کمن مثله فی الظلمات لیس بخارج منها) لرأیت أنّ کلاًّ من الرمز، و هو قوله

تعالی (أفمن کان میْتاً فأحییناه)، و التمثیل و هو قوله تعالی (و جعلنا له نوراً)، و التشبیه وهو (کمن مثله فی الظلمات). هذه الصور جمیعاً تتوکّأ علی عنصر «الاستدلال»، بحیث یجسّد کلّ منها جزءاً من العنصر الاستدلالی المذکور، کما هو واضح. و لذلک، فإنّ (التداخل) بین الصور تجده منسحباً علی جمیع الصور المشار إلیها. و هذا ما یکشف عن أحد عناصر الإثارة الفنّیة، و یضفی مزیداً من الجمالیة علی الصورة.

و نتّجه إلی الصورة الثانیة، و هی قوله تعالی (و جعلنا له نوراً) وجدنا أنّ هذه الصورة

تنتسب - کما أشرنا - إلی ما نطق علیه اسم «التمثیل».

و قد تسأل : ما هو الفارق بین هذه الصورة التی أسمیناها (التمثیل)، و بین سابقتها (أفمن کان میتاً فأحییناه)، حیث أسمیناها (الرمز)، مع انّ کلتیهما تتماثلان فی الترکیب ؟ فکما أنّ المیّت و الحیّ (رمزان) للضلال و الهدایة، کذلک فإنّ (النور) رمز للإسلام مثلاً ؟

و نجیبک علی ذلک :

أنّ الفارق بین الرمز و التمثیل هو أنّ الرمز مجرّد إشارة شیء إلی شیء آخر کما هو رمز الحیاة إلی الهدایة، و رمز الموت إلی الضلال، أمّا (التمثیل) فهو جعل الشی ء تجسیداً

لشی ء آخر، فلو قال النصّ مثلاً : أفمن کان میتاً فأحییناه بالنور، لکنّا أمام صورة (رمزیة)

لأ نّه عبّر عن الهدایة بعبارة (النور) مباشرة و جعلها رمزاً للهدایة. أمّا عندما یقول النصّ

ص:181

(وجعلنا له نوراً) حینئذٍ فإنّ عبارة (جعلنا) تحوّل دلالة (النور) من کونه رمزاً إلی کونه تمثیلاً لأ نّها حدّدت بوضوح بأنّ النور هو عملیة تجسید شیء آخر.

طبیعیاً، أنّ (النور) یرمز إلی الهدایة، فیصحّ أن یکون (رمزاً)، إلاّ أنّ طریقة صیاغته، وفق هذا الترکیب، هی التی تجعله حینا فی صورة رمزیة، و حیناً فی صورة تشبیهیة، وحیناً فی صورة استعاریة... فلو أضفنا إلی عبارة (النور) أداة التشبیه و هی الکاف و قلنا (کالنور) أصبحنا أمام (تشبیه)، و لو جرّدناها من کلِّ قرینة فقلنا (جاء النور) مثلاً، أصبحنا أمام (رمز)، و لو أضفناها إلی شی ء آخر فقلنا (نور الهدایة) مثلاً، أصبحنا امام (استعارة)،

وأمّا لو جسّدناها فی شیء آخر، أصبحنا أمام (تمثیل) کما لو قلنا (هذا انور). المهم، أنّ عبارة (و جعلنا له نوراً یمشی به فی الناس) تظل صورة فنیة تنتسب إلی (التمثیل) بالنحو

الذی أوضحناه.

و نتّجه إلی الصورة الثالثة و هی (کمن مثله فی الظلمات لیس بخارج منها) فنجدها تنتسب إلی التشبیه بصفة أ نّها قد اقترنت بأداة التشبیه، و هی الکاف فی عبارة (کمن).

و هذه الصورة التشبیهیّة تظلّ مماثلة للصورتین السابقتین (أفمن کان میتاً فأحییناه، و جعلنا له نوراً.) من حیث رکونها إلی عنصر «الاستدلال» حیث یستکمل بها عنصر الاستدلال الذی توکأت الصور الثلاث علیه، و بهذا تکون الصور الثلاث (الرمز التمثیل والتشبیه) قد استقلّت من جانب، و تکون قد تداخلت مع الاستدلال من جانب آخر، وهذا ما یهبها - کما قلنا - مزیداً من الجمالیة.

إذن : أمکنک أن تتبیّن جانباً من الأسرار الفنیة لهذه الصورة المؤلفة من صور جزئیة، حیث أ نّها قد (تداخلت) من جانبٍ و استقلّت من جانب آخر، و حیث أ نّها خضعت من جانب إلی مبنی هندسی هو أ نّها قد ارتکنت إلی خطوط هندسیة تتمثّل فی أنّ الرمز والتمثیل و التشبیه قد توکأ علی صورة استدلالیة، و حیث أ نّها خضعت من جانب آخر إلی خطوط هندسیة تتمثّل فی أ نّها قد انشطرت إلی قسمین، أحدهما هو أنّ کلاًّ من الرمز

والتمثیل قد شکّل طرف الصورة الأول (أفمن کان میتاً فاحییناه و جعلنا له نوراً یمشی به فی الناس) و أنّ التشبیه (کمن مثله فی الظلمات لیس بخارج منها) قد شکّل الطرف الآخر

ص:182

من الصورة.

و بعبارة جدیدة - ندعوک إلی التأمّل بدقّة فیها - أنّ هذه الصورة الفنّیة المدهشة قد خضعت إلی حملة خطوط هندسیة فائقة الجمالیة و الإحکام. إنّها - من جانب - تنشطر إلی قسمین أولهما : رمز و تمثیل (أفمن کان میتاً فاحییناه و جلعنا له نوراً) و هذا هو القسم الأول و الطرف الأوّل من الصورة، و أمّا القسم الآخر فهو (التشبیه : کمن مثله فی الظلمات).

إنّها من جانب ثان، تنشطر إلی قسمین أیضاً، قسم مستقلّ و قسم یشکّل أرضیة لغیره، کالاستدلال الذی شکّل أرضیة لکلِّ من الرمز و التمثیل و التشبیه. إنّها من جانب

ثالث (تتداخل) فیما بینها، إنّها من جانب رابع تتآزر فیما بینها فی تکمیل الصور بعضها

الآخر. و بهذا التخطیط الهندسی للصورة المشار إلیها، ندرک مدی الإعجاز الفنّی فیها،

بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

ص:183

سورة الاعراف

قال تعالی : «و الوزن یومئذٍ الحقّ فَمَن ثَقُلت موازینه فأولئک هم المفلحون * ومن خفّت موازینه فأولئک الذین خسروا أنفسهم بما کانوا بآیاتنا یظلمون»(1)

فی النصّ المتقدم نواجه جملة من الصور الفنیة، تنتسب إلی التمثیل و الاستعارة، هذه الصور تتحدّث عن الجزاء الأُخروی الذی ینتظر البشر جمیعاً، إنّها تتحدّث عن حصیلة الأعمال التی تصدر عن البشر دنیویاً من حیث النتائج الإیجابیة أو السلبیة التی تترتّب علی الأعمال المذکورة. أی : من حیث النجاح أو السقوط الذی یواجهه الإنسان فی عملیة الامتحان العبادی. و ما یعنینا من ذلک هو : الصیاغة الفنیة التی استخدمها النصّ

فی تقریر الحقائق المشار إلیها.

و لو دقّقت النظر فی ذلک، للحظت أنَّ النصّ قد استخدم ظاهرة (المیزان) أو (الوزن) فی بلورة الحقائق المتّصلة بنتائج الامتحان العبادی. لقد اعتمد النصّ أوّلاً عنصر (الصورة

التمثیلیة) فی هذا المیدان، حیث قرّر بأنّ (الوزن یومئذٍ الحق)، و اعتمد الصورة الاستعاریة حینما قرّر بأ نّه (من ثقلت موازینه فاولئک هم المفلحون و من خفّت موازینه

فاولئک الذین خسروا أنفسهم.)

و السؤال هو : ما هی السمات الفنّیة لهذا التمثیل و الاستعارة لظاهرة (الوزن) و(المیزان)، من حیث علاقتهما بنجاح الإنسان أو سقوطه ؟

ص:184


1- الأعراف / 9 - 8 .

إنّ الوزن أو المیزان یظل مرتبطاً بعملیة نختبرها فی حیاتنا الیومیة، إنَّها عملیة تقدیر

الأشیاء أو الأجناس التی یتمّ التبادل من خلالها بین البائع و المشتری. فأنت بقدر ما تدفع من الثمن للسلعة التی تعتزم شراءها تتسلم السلعة المشار إلیها، من حیث الکثرة أو القلّة.

و سواءً أکانت الآلة التی توزن بها السلعة ذات کفّتین، کما هو المألوف فی الأزمنة القدیمة

و الحدیثة أیضاً، أو کانت مجرّد جهازٍ یشیر برقمه إلی المقدار، کما هو طابع الأجهزة الحدیثة، ففی الحالین، فإنّ الجهاز یحدّد لک مقدار ما ینبغی أن تتسلّمه تبعاً لما تدفعه من الثمن. و المهم هو : أ نّک تدفع ثمناً و تتسلّم سلعة بمقدار الثمن.

هذه الحقیقة المادّیة لو نقلناها - من خلال لغة الفنِّ - إلی أعمال الإنسان من حیث المهمّة العبادیة التی أوکلتها السماء إلینا، للحظنا أنَّ الطاعة أو المعصیة تجسّد (الثمن)

الذی یدفعه الإنسان و یتسلّم بقدره السلعة، و هی - أی السلعة - هنا تجسّد المصیر الأُخروی الذی ینتظره.

إنّ ما نعتزم لفت نظرک إلیه هو : أنّ هذه الاستعارة للوزن أو المیزان، بالرغم من أ نّها

ذات طابع مألوف فی خبراتنا الیومیة إلاّ أ نّها تحفل بأسرارٍ فنّیة مدهشة، إنّها أولاً تتخطّی الزمان و المکان لتعبر إلی مطلق الأزمنة و الأمکنة التی تستخدم و تخبر عن أحد أشکال

الأجهزة التی توزن بها السلع، أی أنّها لا تقتصر علی استعارة ما هو مألوف من أجهزة خاصّة فی زمان صدور النصّ بل تتخطاها إلی مطلق الأزمنة کما قلنا، و هذا ما یهبها جمالیة کبیرة کما هو واضح.

ثانیاً : إنّ الوزن أو المیزان نفسه یظلّ هو التجسید الأشدّ کثافةً لما هو مجانس لأعمال الإنسان. و إذا وضعت فی حسبانک أنَّ الهدف من الوزن أو المیزان بالنسبة لعملیة

الاشتراء هو الحصول علی السلع التی تحقّق بها إشباعک لحاجاتک المختلفة من جانب، وأنّ المقدار الذی تدفعه من الثمن تتسلّم ما یناسبه من مقدار السلع من جانب آخر، و أنّ

الثمن هو الوسیلة الوحیدة التی تستطیع من خلالها أن تحصل علی السلعة من جانب ثالث.

أقول : إذا وضعت فی حسبانک هذه الحقائق الثلاث، حینئذٍ یمکن أن تتبیّن مدی

ص:185

الأهمّیة الفنّیة للاستعارة المذکورة.

إنّ الأعمال (الطاعة و المعصیة) و مقدار کلّ منهما، هی (الثمن) أو (الوسیلة) الوحیدة التی یمتکلها الإنسان، إنّها المال الذی یستطیع من خلاله أن یشتری ما یحتاجه من الأشیاء التی تحقّق بها إشباعه، بید أنّ المال من الممکن من جانب أن یکون زائفاً أو

ردیئاً، کما لو افترضنا أ نّک تمتلک عملةً زائفةً لا یُمکنک أن تبادل بها السلعة المطلوبة، أو تمتلک سلعةً ردیئة لا یُمکنک أیضاً أن تبادل بها السلعة المشار إلیها. کما أنّ (المال) من جانبٍ آخر من الممکن أن تشتری به ما لا ینفعک أو ما لا یضرّک. و فی الحالین : إنّ المال

أو الثمن الذی تدفعه سوف لن یکون فی صالحک. و هذا علی العکس تماماً من المال أو العملة غیر الزائفة و غیر الردئیة حیث یمکنک من جانب أن تشتری به ما تحتاجه من الأشیاء، کما أ نّه من جانب آخر یمکنک أن تضاعفه بحیث تشتری من خلاله جمیع ما تطمح و تتطلع إلیه من الحاجات الضروریة و الکمالیّة.

هذه الحقیقة لو نقلتها إلی میدان الأعمال، من حیث کونها طاعة أو معصیة، و من حیث کونها ذات حجم کبیر أو صغیر من الطاعة أو المعصیة، حینئذ ٍ یمکنک أن تتبیّن جانباً من الأسرار الفنّیة لهذه الاستعارة، فبقدر ما تقدّمه من العمل الصالح تتسلّم

مکافأتک حیاله، و العکس صحیح أیضاً.

و هذا فیما یرتبط بالأعمال من حیث الطاعة و المعصیة وصلتها بعملیة (الوزن) أو (المیزان) بصفتها تعبیراً مجازیاً.

أمّا من حیث کونها تنشطر إلی صورة (تمثیلیة) و صورة استعاریة، أی الصورة التمثیلیة القائلة (و الوزن یومئذٍ الحقّ)، و الصورة الاستعاریة القائلة (فمن ثقلت موازینه

فأولئک هم المفلحون و من خفّت موازینه فأولئک الذین خسروا أنفسهم.)، فأمر ینطوی بدوره علی أسرارٍ فنّیة ینبغی أن نقف عندها أیضاً.

لاحظ أوّلاً أنّ قوله تعالی (الوزن یومئذٍ الحقّ) إنّما جاء فی صیاغةٍ (تمثیلیة)، و لیس استعاریة،

لماذا ؟ (التمثیل) هو : رصد علاقة بین شیئین أحدهما یکون تجسیداً و تعریف للآخر. فالنصّ عندما یقول لنا : الوزن یومئذٍ الحقّ إنّما یستهدف أن یعرّف لنا بأنَّ عملیة

ص:186

(وزن) الأعمال إنّما هی حقّ و عدل، و لیست عملیةً اعتباطیةً، و لذلک جاءت صیاغة الصورة (تمثیلاً) و لیس (استعارةً)، لأنّ الاستعارة هی خلع صفةٍ خاصّةٍ بشیء علی شیءٍ

آخر یفترق عن الأول. أمّا التمثیل فهو تعریف و تجسید للشیء، و بما أنَّ وزن الأعمال

إنّما یتمّ وفق العدل و الحقّ حینئذٍ لا نکون أمام استعارةٍ تخلع صفة شیء علی شیء آخر،

بل تخلع صفة الشیء علی حقیقة، تخلع صفة (الحق) علی وزن الأعمال و ترتیب النتائج علیها.

و هذا علی العکس من عملیة (الوزن) نفسها، لأنّ الوزن - مادیاً - إنّما هو شیء آخر یختلف عن الوزن - معنویاً - و لذلک جاء التعبیر عن هذه الحقیقة (استعارة)، و لیس (تمثیلاً)، أی : جاء قوله تعالی (فمن ثقلت موازینه) و قوله تعالی (و من خفّت موازینه)

جاء التعبیر عن هذه الحقیقة استعارة، نظراً لأنّ الوزن - کما قلنا - هو خلع طابع مادّیٍ،

هو وزن السلع و الأشیاء علی شیء معنویٍ، هو : الأعمال الصالحة أو الردیئة. لکن : إذا

کان السرّ الفنّی لصیاغة الحقیقة المذکورة (الاستعارة)، حینئذ ما هو السرّ الفنّی لعملیة

الثقل و الخفّة بالنسبة إلی الوزن؟

لا أظنّک تحتاج إلی أدنی تأمّل حتّی تدرک بأنّ عملیة الثقل أو الوزن إنّما صاغها النصّ القرآنی الکریم لیشیر بهما إلی الأعمال الصالحة أو الطاعة، و أمّا المعصیة فقد ترک للقاری ء أو المستمع بأن یستنتجها بنحوٍ غیر مباشرٍ. فالعمل الصالح بقدر ما یکبر حجمه

إنّما یثقل به المیزان، بخاصّة إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنّ النصّ لا یستهدف مخاطبة الناس

مطلقاً من حیث إیمانهم أو عدم إیمانهم فحسب، بل یستهدف أیضاً مخاطبة المؤمنین والمطالبة بأنْ یضاعفوا من الخیرات لا أنّ یکتفوا منها بقدرٍ محدود.

فإذا أخذنا هذه الحقائق بنظر الاعتبار أمکننا - من جانبٍ - أن نُدرک السرّ الفنّی وراء التأکید علی استعارة (الثقل) فی المیزان، کما أمکننا من جانبٍ آخر أن نُدرک السرّ

الفنّی وراء استعارة (الخفّة) فی المیزان، حیث إنّ (الخفّة) فی المیزان یمکن أن نستنتج منها أکثر من دلالةٍ، منها ما یتّصل بالمؤمنین أنفسهم حیث یمکن أن تقل أعمالهم الصالحة

فیخفّ المیزان تبعاً لذلک، و حیث یمکن أن یتّصل ذلک بغیر المؤمنین حیث یخفّ میزانهم

ص:187

نتیجةً لعدم وجود ما هو طاعة أساساً لدیهم. و بهذا نتبیّن - کما کررنا - جانباً آخر من الأسرار الفنّیة لهذه الصیاغة المتنوعة بصور التمثیل و الاستعارة و ما واکب ذلک من

السمات الفنّیة بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

قال تعالی : «إنّ الذین کذّبوا بآیاتنا و استکبروا عنها لا تُفتّح لهم أبواب السماء و لا یدخلون الجنّة حتّی یلج الجَمَل فی سَمِّ الخیاط و کذلک نَجْزی المجرمین»(1)

الآیة الکریمة تحدّثنا عن المنحرفین الذین یکذبون برسالة الإسلام و یستکبرون عن الانصیاع لها. إنّها ترسم لهم مصائرهم الأُخرویة التی لا سبیل لها إلی دخول الجنّة، إنّها تشیر إلی أنّ أعمالهم لا قیمة لها البتّة حتّی لو کانت ذات طابع إیجابی فی نظرهم.

هذه الحقائق إذا دققت النظر فیها لحظت أ نّها قد رسمها النصّ القرآنی الکریم وفق صیاغة فنّیة تعتمد عنصر الصورة أساساً، بحیث تحاصرک بجمالیتها الفائقة، متمثّلة بخاصّة فی الصورة المدهشة حقّاً، و نعنی بها صورة (و لا یدخلون الجنة حتّی یلج الجمل

فی سمّ الخیاط) أی الصورة التی تقول بما معناه : إنّ المنحرفین لا یدخلون الجنّة إلاّ فی حالة دخول البعیر فی ثقب الإبرة مثلاً.

و أظنّک قد اعتدت علی مواجهة صور تشبیهیة و استعاریة و تمثیلیة و رمزیة واستدلالیة و فرضیّة، و لکنّک تواجه الآن صورة من نمط خاصٍّ لا تنتسب إلی هذه الأشکال التی خبرتها سابقاً. إنّها صورة یمکنک أن تدرجها ضمن واحد من الأشکال السابقة : التشبیه، الفرضیة، الاستدلال... إلخ.

و یمکنک ألاّ تدرجها ضمن هذه الأشکال، یمکنک أن تدرجها ضمن الصورة التشبیهیة مثلاً کما لو کانت تقول «کما أنّ البعیر لا یمکن أن یلج فی ثقب الإبرة، کذلک لا یمکن للمنحرفین أن یدخلوا الجنة، و یمکنک أن تدرجها ضمن الصورة الاستدلالیة مثلاً، کما لو کانت الصورة تقول «البعیر لا یلج فی ثقب الإبرة» مستدلاًّ بذلک علی عدم دخول

ص:188


1- الأعراف / 40 .

المنحرفین الجنّة، أیضاً یمکنک أن تدرج هذه الصورة ضمن الصورة الرمزیة یحیث ترمز بعدم دخول البعیر فی ثقب الإبرة إلی عدم دخول المنحرف الجنّة، و یمکنک أیضاً أن تدرجها ضمن ما نطلق علیه اسم الصورة الفرضیة، أی الصورة التی تفترض شیئاً لا واقعیة فیه، و نعنی بها أنْ تفترض إمکانیة دخول البعیر فی ثقب الإبرة حیث لا یُتاح لمثل

هذه الإمکانیة أن تتحقّق واقعیاً.

إذن : یمکنک فی الحالات المشار إلیها أن تدرج هذه الصورة المطبوعة بسمة الطرافة ضمن کلّ من التشبیه و الرمز و الاستدلال و الفرضیة... الخ. و یمکنک - فی الوقت ذاته - أن تعدّها ذات طابع استقلالی لا ینتسب إلی الأشکال المشار إلیها. إلاّ أ نّک فی الحالات

کلّها تواجه صورة ذات طابع موسوم بالطرافة و هی : أنّ الکافر لا یدخل الجنّة حتّی یدخل البعیر فی ثقب الإبرة.

و السؤال هو : ما هی الأسرار الفنّیة لهذه الصورة التی یتألّف طرفاها من الکافر الذی لا یدخل الجنّة، و البعیر الذی لا یلج فی سمّ الخیاط ؟ هذا ما نحدّثک عنه الآن.

«البعیر الذی لا یلج فی سمّ الخیاط» یجسّد خبرة مألوفة نحیاها جمیعاً، إلاّ أنّ هذه الخبرة تتّسم - کما هو واضح لدیک - بالطرافة أی بکونها من الخبرات التی لم تستخدم فی الصیاغات الأدبیة علی نحو الشیوع. و أنت إذا تأمّلت الصور القرآنیة الکریمة وجدتها

علی ثلاثة مستویات من الصیاغة، أحدها ما هو شائع فی الاستخدام، و الآخر ما هو غیر شائع، و الثالث ما هو یتراوح بینهما، إلاّ أنّ المستویات الثلاثة تخضع لنمط خاصِّ من

الاستخدام بحیث تظلّ «الطرافة» أو «الجدة» تطبع هذه المستویات جمیعاً، حتّی لو کانت

من المستوی الشائع عند التجارب البشریة، أی أن طرافتها تتأتّی من السیاق الجدید الذی

تصاغ الصورة من خلالها. و المهمّ - فی هذا السیاق - أن تکون «طرافة الصورة» ذات «واقعیة» و «عمق» لا یتاحان - بطبیعة الحال - فی تجارب البشر الأدبیة.

و الآن : إذا أعدت النظر فی الصورة التی نحن فی صددها «صورة البعیر الذی لا یلج فی سمّ الخیاط» وجدت أنّ طرافتها نابعة من کونها قد انتخبت أوّلاً عیّنةً حسیّة، هی أکبر الحیوانات الألیفة و هو البعیر. و قد انتخبت ثانیاً عیّنة حیوانیة و لیس بشریة، ثمّ انتخبت

ص:189

مقابل ذلک - أی : الجزء الآخر من الصورة التی استکملت بها - أصغر عیّنة حسّیة هی ثقب

الإبرة. ثالثاً، حیث قارنت بین ما هو أکبر عیّنة حسیة و ما هو أصغر عیّنة حسیّة.

هذا النمط من الانتخاب القائم علی رصد الحیوان أولاً، و کونه أکبر الحیوانات الألفیة ثانیاً، و کونه یقابل أصغر العیّنات به ثالثاً، ثمّ مقارنة ذلک بالکافر رابعاً، ثمَّ مقارنة الدخول من قبلهما - أی : البعیر و الکافر - فی کلّ من الجنّة و الإبرة خامساً، ثمّ فی

استخلاص الإحالة أو الامتناع من دخول کلّ منها الجنة و الإبرة سادساً.

هذا النمط من الاستخدام یظلّ طریفاً و مدهشاً کلَّ الطرافة و الدهشة، بحیث تحسّ جمالیة ذلک من خلال تأمّلک لهذه المستویات المتنوعة من الانتخاب، فالحیوان و الکافر

حینما یقارن بعضهما مع الآخر، إنّما یعنی ذلک أنّ النصّ قد قرن کلاًّ من الکافر و الحیوان

فی فصیلةٍ واحدةٍ من التفکیر و الشعور و السلوک، و هذا وحده یدمغ الکافر و یلغیه من

حساب الإنسان أساساً و یضعه فی فصیلة الحیوان عدیم الوعی.

فإذا تجاوزنا مقارنة البعیر بالکافر إلی المقارنة بین الجنّة و الإبرة، وجدنا مستوی طریفاً من الدلالة هو أنّ الجنّة و الإبرة قد خُصّص کلّ واحدٍ منهما لمهمة أو هدفٍ لا یمکن أن یشارک الغیر فی ذلک، فالإبرة مخصّصة لدخول الخیط فیها و لیس لشیء آخر، فلا یمکنک أن تُدخل فی سمّها أیّة عیّنة مادیة أُخری، و کذلک الجنّة لا یمکن أن یدخل أبوابها

أی شخص إلاّ إذا کان مؤمناً. و هذا الحصر فی هاتین العینیّتین سمّ الخیاط و الجنّة، یظلّ

من الصور المدهشة و الطریفة و المثیرة کما اتّضح لدیک، نظراً لإحالة و امتناع و عدم

امکان کلّ منهما أن یسمح لغیر ما هو مخصّص له أن یلجهما.

و الإحالة هنا تتأتّی بطبیعة الحال من العیّنة الأولی، أی ثقب الإبرة و إحالة دخول البعیر فیها، حیث إنّ هذه الإحالة أو الامتناع تظلّ أمراً یدرکه بوضوحٍ کلّ البشر أی إننا جمیعاً نعی بأنّ ثقب الإبرة لا یمکن أن یدخل فیه البعیر. و أمّا الجنّة، فمن الممکن ألاّ یدرک بعض الناس خصوصیّة الدخول فیها، حیث إنّ الکافر من الممکن أن یخیّل إلیه دخوله إلی الجنّة، کالیهود مثلاً فی تصوراتهم التی یسردها القرآن الکریم لنا، و کالبعض

من المسلمین الذین یمارسون الذنوب و یخیّل إلیهم أ نّها لیست ذنوباً.

ص:190

لذلک، فإنّ الطریق فی هذه الصورة هو : أنّ النصّ القرآنی الکریم قد استهدف لفت الأنظار إلی حقیقةٍ من الممکن ألا یعیها الکفّار و الفسقة، و هی : تخیّلهم إمکان الدخول

فی الجنّة، حیث تقدّم النصّ فأوضح من خلال الصورة الفنّیة المشار إلیها، بأنّ دخول الکافر إلی الجنّة هو أمر ممتنع کلّ الامتناع، علی نحو الامتناع الذی نلحظه بالنسبة إلی

دخول البعیر فی ثقب الإبرة، و بهذه المقارنة بین الإبرة و بین الجنّة یکون النصّ القرآنی

الکریم قد مسح من أذهان الکافرین أ یّة إمکانیة لدخولهم إلی الجنّة.

هنا ینبغی لفت نظرک إلی صورة فنّیة أُخری سبقت الصورة المشار إلیها، و هی قوله تعالی «إنّ الذین کذّبوا بآیاتنا و استکبروا عنها لا تُفتّح لهم أبواب السماء»(1) فهذه الاستعارة القائلة : (لا تفتّح لهم أبواب السماء) تظلّ من جانبٍ علی صلة عضویة بصورة

(و لا یدخلون الجنّة حتّی یلج الجمل فی سمّ الخیاط)، و تظلّ من جانب آخر صورة ذات طابع استقلالی. فأمّا طابعها الاستقلالی فیتمثّل فی کون هذه الصورة قد صیغت فی سیاق

عمل الکافرین، حیث تشیر النصوص المفسّرة إلی أنّ أعمال الکافرین عندما تبلغ السماء من عملیة صعودها ینزل بها إلی الأرض علی العکس من أعمال المؤمنین فیما تُفتّح لهم أبواب السماء لتصعد الأعمال إلیها و یتمّ دخولها من خلال أبوابها.

لکن ینبغی أن ننتبه هنا علی السرّ الفنّی الذی یواکب هذه الصورة المستقلّة، و هو :

التداعی الذهنی الذی یجعل القاریء أو المستمع یصل بین الصورة التی تقول بأنّ الکافر لا یدخل الجنّة حتی یلج الجمل فی سمّ الخیاط، و بین الصورة التی تقول بأنّ أبواب السماء لا تفتّح للکفّار، فالدخول إلی الجنة لا یتمّ إلاّ من خلال «الأبواب»، إلاّ أنّ النصّ القرآنی الکریم لم یُشیر فی صورة عدم دخول الکافرین الجنّة إلی «الأبواب»، بل اکتفی

بالقول (لا یدخلون الجنّة) تارکاً للقاریء أن یستخلص بنفسه هذه الحقیقة، و ذلک من خلال جعله یتداعی ذهنیاً إلی صورة سابقة تقول بأنّ أعمال الکافرین لا تُفتّح لها أبواب

السماء، و تبعاً لذلک سوف یستخلص بأنّ أبواب السماء لا تفتّح أیضاً لدخولهم فی الجنّة.

و بهذا یمکننا أن نتبیّن جانباً جدیداً من الأسرار الفنیة الکامنة فی صیاغة الصور

ص:191


1- الاعراف/40.

المذکورة، بالنحو الذی فصّلنا الحدیث عنه.

قال تعالی : «و لمّا سکت عن موسی الغضبُ أخذ الألواحَ و فی نُسختها هُدیً ورحمةٌ للذین هم لربهم یَرْهبون»(1).

تتضمّن هذه الآیة الکریمة، صورةً استعاریة هی قوله تعالی (و لمّا سکت عن موسی الغضب). و من الواضح أنّ النصّ القرآنی الکریم قد خلع صفةً شخصیة هی : السکوت علی ظاهرة نفسیة هی : الغضب، فجعل الغضب و کأ نّه کائن بشریٌ یمارس عملیة کلامٍ وصمت.

طبیعیاً، أنّ کلاًّ من العقل و النفس یجسّد صفةً بشریة، بید أنّ کلاًّ منهما هو جزء من کلٍّ هو : الشخصیة التی تمارس نشاطات عقلیة و نفسیة و جسمیة. و أنت لو دقّقت النظر إلی ظاهرة (السکوت) لرأیت أنَّ کلاًّ من العقل و النفس و الجسم یسهم فی عملیة صیاغة السکوت أو الکلام. فأنت حینما تتکلّم أو تسکت إنّما تمارس عملیة إدراکیة أوّلاً ثمّ

تمارس عملیة نفسیة ثمّ تمارس عملیة جسیمة.

و بکلمةٍ أُخری لو قُدّر لک أنْ تواجه مثیراً مؤلماً، کما لولو أساء إلیک أحد الأشخاص،

حینئذٍ فأنت (تعی) بعقلک کون هذا المثیر ذا صفةٍ سلبیةٍ أو إیجابیة، ثمّ (تنفعل) بهذا المثیر، نفسیاً فی ضوء إدراکک العقلی للموقف، فتتألّم أو تفرح أو تکون لا أبالیاً حیال ذلک، ثمّ تترجم هذه الاستجابة إلی حرکةٍ جسیمة هی الکلام أو السکوت. و هذا یعنی أنّ (الجهاز العقلی) وحده لا یمارس عملیةً منفصلة عن (الجهاز النفسی)، و العکس هو الصحیح أیضاً.

و فی ضوء هذه الحقائق الواضحة، یعنینا أن نبیّن لک جمالیة و طرافة الاستعارة المذکورة التی جعلت (الغضب) - و هو حالة نفسیة - یکتسب صفةً «شخصیة» تمتلک جهازاً عقلیاً و نفسیاً و جسمیاً، و من جملته - أی الجهاز الجسمی - جهاز النطق. لذلک،

ص:192


1- الأعراف / 154 .

فإنّ الاستعارة المذکورة تنقلک إلی «شخصیة» هی «الغضب»، و هذا الغضب یمارس عملیة سکوت أو کلام. و السؤال المطروح جدیداً هو ما هی الأهمّیة الفنیة لمثل هذه الاستعارة التی تجعل الغضب ساکناً و متکلماً؟

لقد کان ممکناً للنصّ القرآنی الکریم أن ینسب السکوت إلی موسی، فیکون التعبیر مباشراً بطبیعة الحال، و لکنّه - و هو یؤثر التعبیر الفنی - اتّجه إلی عنصر الصورة. إلاّ أنّ التعبیر الصوری نفسه قد اتّجه وجهةً خاصةً، هی إضفاء صفة الکلام أو السکوت علی ظاهرة الغضب، مع أ نّه کان یمکن إضفاء صفة السکوت بدلاً من السکوت فیقال مثلاً : سکن غضبه، و هو تعبیر مجازیٌ شائع علی الألسنة کما هو واضح. و لکنّه قال (سکت غضبه) بدلاً من (سکن غضبه)، فما هو السّرُ الفنّی وراء ذلک ؟

عندما تقول «سکن الغضبُ» حینئذٍ تخلع صفةً (مادیة) هی السکون أو الحرکة علی شیء نفسی هو الغضب، بید أ نّک حینئذ تخلع صفةً (مادیة) هی السکون أو الحرکة علی شیء نفسی هو الغضب، بید أنّ النصّ - و هو یعتزم تقدیم أدقّ الحالات الانفعالیة لدی موسی علیه السّلام - قدّم لنا إحدی هذه الحالات (و هی الغضب) و جعلها تکتسب سمةً استقلالیة هی «الشخصیة» ذاتها، حیث إنّ إکسابها مثل هذا الاستقلال یجعلنا نتحسّس

أهمیة الغضب الذی صدر عن موسی علیه السلام، و هو غضب عبادیٌ دون أدنی شکٍ. بید أنّ الأهمّ من ذلک هو : انتخاب صفة (السکوت و الکلام) من هذه الشخصیة و لیس سواها من الصفات الأخری، ممّا یعنی أنّ هناک سرّاً فنّیاً آخر وراءَ هذا الانتخاب للسکوت والکلام فما هو هذا السّر ؟

إنّ الکلام و السکوت - کما هو واضح - هما المظهران المتمیّزان للشخصیة، فأنت من الممکن أن تشتعل من الألم أو الفرح دون أن یتحسس الآخرون ذلک.

و لکنّک حینما تتکلّم فإنّ الکلام یفصح عن ذلک، ثمّ عندما تسکت بعد ذلک فإنّ السکوت یفصح عن دلالة أخری.

و حینما ننقل هذه الحقیقة إلی ظاهرة الغضب، حینئذٍ نستکشف بوضوح بأنَّ الدلالة المهمة لهذه الاستعارة هی : تبیین هویّة و درجة الغضب عند موسی علیه السلام، فما دام

ص:193

الغضب من أجل اللّه تعالی حینئذٍ یکتسب أهمّیة ضخمة. لکن، ثمّة حقائق أُخری تقترن بعملیة الغضب أیضاً مثل : الصبر أو التسامح، فأنت حینما تغضب من أجل الحقّ، بمعنی أنّ

الغضب سوف یفقد فاعلیته بعد أن یکون قد حقّق مهمّته المطلوبة، و لذلک إذا قلنا إنّ الغضب هدأت ثورثه أو سکن، سوف نکون أمام صورة مقبولة نسبیاً. إلاّ أنّ النصّ القرآنی

الکریم - کما أشرنا - یستهدف أن یقف بنا أمام صورةٍ، لیست مقبولة فحسب، بل مطبوعة بسمة الکمال الفنّی، و هذا ما نلحظه بالفعل حیال الاستعارة التی خلعت صفة (السکوت) بدلاً من (السکون) علی ظاهرة الغضب، فالغضب حینما (یسکت) بعد أنْ کان متکلّماً یعنی : أنّ الغضب قد حقّق مهمّته من خلال الکلام، ثمّ بدأت وظیفة جدیدة هی : أخذ الألواح و توصیلها إلی الناس، أی مُهمّة توصیل مبادی ء السماء حینئذٍ، و هو أمرٌ یتطلّب

کلاماً جدیداً، فکان لا مناصّ من (السکوت) عن الکلام الأوّل، و هو : الغضب، و الإتجاه

إلی مهمّة أخری هی : توصیل مبادی ء اللّه تعالی إلی الآخرین.

إذن : أمکنک أن تبیّن الأسرار الفنّیة المدهشة لمثل هذه الاستعارة التی تتطلّب تأمّلاً دقیقاً، حتّی تدرک جمالیتها المشار إلیها، بنحو ما أوضحناه.

قال تعالی : «و إنْ تَدْعُوهم إلی الهُدی لا یسمعوا و تراهم یَنْظُرُون إلیک و هم لا یُبصرون»(1)

فی الآیة المتقدّمة نواجه صورتین رمزیتین هما : عدم الاستماع، و عدم البصر بالنسبة إلی حقائق الإسلام التی یواجهها الکافرون. و لعلّک تتذکّر بأنّ الرموز المرتبطة

بالصمم و العمی و البکم، و کونها قد استخدمت لتشیر إلی عدم التفقّه لحقائق الإسلام،

تظلّ من الرموز التی فصّلنا الحدیث عنها، بید أنَّ النصّ القرآنی الکریم یستخدم أسالیب

متنوعة فی صیاغة هذه الرموز، فحیناً یستخدم الرموز بنحوها المباشر، مثل قوله تعالی (صمّ بکم عمی)، و أخری یستخدمها وفق صیغ تساؤلیة أو إخباریة.

ص:194


1- الأعراف / 198 .

و فی هذا الصعید الأخیر، أی الصیاغة الإخباریة، نواجه الرمزین المتقدّمین (إن تدعوهم إلی الهدی لا یسمعوا) و (تراهم ینظرون إلیک و هو لا یبصرون). و من الطبیعی أن

تکون لکلِّ صیاغة أسرارها و مسوّغاتها الفنّیة. و هنا - فی الصیاغة الإخباریة لهذین

الرمزین - نجد جملة من المسوّغات و الأسرار الفنّیة التی ینبغی أن نحدّثک عنها، فنقول :

إنّ النصّ یستهدف لفت النظرک إلی درجة انعدام الوعی لدی الکافرین من خلال وقائع حسیّة سبق أن استشهد بها النصّ، فهو، سبق أن قدم وقائع حسیّة للعطل الذهنی الذی یطبع سلوک المشرکین، حیث تساءل عن الاصنام التی یعبدونها قائلاً (ألهم أرجل یمشون بها أم لهم أیدٍ یبطشون بها أم لهم أعین یبصرون بها أم لهم آذان یسمعون بها) ؟.

لاحظ کیف أنّ النصّ قد اعتمد وقائع حسّیة تتناسب مع سلوک المشرکین الذین یعبدون أصناماً لا أرجل لهم یمشون بها، و لا أیدی لهم یبطشون بها، و لا أعین لهم یبصرون بها، و لا آذان لهم یسمعون بها. و هذا یعنی أنّ المشرکین قد بلغوا الدرجة القصوی من الغباء الذهنی بحیث یشاهدون الأصنام و هی لا تملک فاعلیة فی أیّة حرکة،

و مع ذلک فهم یعبدونها.

من هنا، فإنّ هؤلاء المشرکین حینما یُدعون إلی الإسلام، نتوقع منهم نفس الدرجة القصوی من الغباء الذهنی، بحیث - و هم یُدعون إلی الإسلام - لا یملکون قابلیة ذهنیة علی تفقّه هذه الدعوة الخیرة، ما داموا فی تعاملهم مع الأصنام لا یملکون القابلیّة الذهنیة

علی فرز الحقائق. و لذلک وصفهم النصّ - فی الصورتین اللتین نحدّثک عنهما - بأ نّهم حین یُدعون إلی الهدی لا یسمعون تلکم الدعوة، أی لا یفقهونها، و کذلک حینما ینظرون إلی صاحب الرسالة لا یبصرونه. فعدم البصر و الاستماع هنا «رمزان» لعدم الوعی، حیث أ نّهم بالرغم من کونهم یحضرون مجلس صاحب الرسالة و یستمعون إلی أقواله، و بالرغم من کونهم ینظرون إلیه، إلاّ أ نّهم لا یفقهون ما یقوله، و لا یفقهون ما یواجههم به من

الحقائق.

إذن : أمکننا أن نتبیّن جانباً من المسوّغات الفنیة لصیاغة الرمزین بهذا النحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

ص:195

قال تعالی : «و لو شئنا لرفعناه بها و لکنّه أخلد إلی الأرض و اتّبع هواه فَمَثلُه کَمَثلِ الکَلْب إنْ تَحْمل علیه یَلْهَث أو تَتْرُکه یلهث ذلک مثلُ القوم الذین کذّبوا بآیاتنا فاقصص القصص لعلّهم یتفکّرون»(1).

النصّ المتقدّم یجسّد واحداً من النصوص القرآنیة الکریمة التی تحفل بعنصر صوریّ بالغ الإثارة و الدهشة، من حیث احتشاده بقیم جمالیّة متنوعة تتشابک فیما بینها علی نحو ملفت للنظر... إنّه أولاً ینتسب إلی ما یمکن تسمیته ب- (الصور القصصیة)، أی، إنّک

أمام أقصوصةٍ تعتمد عنصر الصورة الفنّیة أو أمام صورةٍ فنّیةٍ تعتمد عنصر الحکایة أو

الأقصوصة.

ثانیاً : هذه الصورة القصصیة أو الأقصوصة الصوریّة تنتسب إلی ما یمکن تسمیته

بالصورة الموحّدة، أو الصورة الاستمراریة، أو الصورة الکلّیة التی تتألّف من مجموعة صورٍ جزئیةٍ تتشکّل بمجموعها صورة کلیّة.

ثالثاً : إنّ هذا النصّ الصّوری، ینتسب إلی نمط من الترکیب الذی یجمع بین أشکال صوریة ثلاث هی : الاستعارة و الرمز و التشبیه.

رابعاً : إنّ هذا النصّ الصوری - فی أحد أشکاله الصوریة و هو التشبیه - قد اعتمد صیاغةً تشبیهیةً تقوم علی أداةٍ خاصّةٍ هی (المثل) حیث صیغ هذا المثل وفق ترکیبةٍ خاصّةٍ من الصیاغة الحافلة بما هو مدهش و ممتعٌ فنّیاً بالنحو الذی سنحدّثک عنه.

المهم هو أن نبدأ أوّلاً بالحدیث عن السیاق الذی وردت فیه هذه الصورة الاستمراریة، أو الکلیّة، أو الموحّدة، أو القصیصة.

السیاق هو : الحدیث عن سلوک المعاصرین لرسالة الإسلام ممّن کذبوا بآیات اللّه تعالی، حیث طالب النصّ القرآنی الکریم محمّداً صلی الله علیه و آله بأنْ یقصّ علی هؤلاء خبر أحد الأشخاص ممّن قال عنه تعالی بأ نّه قد آتاه الحجج و البیّنات و لکنّه انسلخ منها فأتبعه

الشیطان فکان من الغاوین، و إنّ اللّه تعالی لو شاء لرفع هذا الشخص، و لکنّ هذا الشخص

آثر متاع الحیاة الدنیا، فطبع اللّه تعالی علی قلبه بحیث لم یوفّق إلی الإیمان باللّه تعالی، وأصبح شأنه کمثل الکلب إنْ یحمل علیه أو یترک، ففی الحالتین تجده لاهثاً یخرج لسانه

من فمه. و تتفاوت النصوص المفسّرة فی تحدید هویة الشخص المذکور من حیث کونه إسرائیلیاً أو أحد الجاهلیّین الذین أدرکوا عصر الإسلام. بید أنّ المهمّ لیس هو تحدید

الهویة لهذا الشخص،

ص:196


1- الأعراف / 176 .

بل المهم هو کونه (أداةً) أو عنصراً تأریخیاً قد استثمره النصّ القرآنی

الکریم فنّیاً لیبلور من خلاله ما یستهدفه من الأفکار، لذلک فإن انبهام هذه الشخصیة وعدم تحدید هویّتها یحمل مسوّغاً فنیاً هو أنّ المقصود لیس هو الشخصیة المشار إلیها،

بل المقصود هو ما یرتبط بها من دلالات یستهدف النصّ القرآنی الکریم توصیلها إلی المتلقّی.

و الآن : لنقف عند هذه الدلالات، و ما واکبها من الرسم الفنیّ لها.

إنّ أهمّ الدلالات التی تستوقفک فی هذه الصورة الکلّیة هی : قوله تعالی (و لکنّه أخلد إلی الارض)، أی أنّ هذا الشخص الذی عرف آیات اللّه تعالی و انسلخ عنها کان یمکن أن یرفعه اللّه تعالی، و لکنّه بما أنه آثر الحیاة الدنیا حینئذٍ فإنّ له حساباً خاصّاً.

إنَّ ایثار هذا الشخص للحیاة الدنیا، هذه الدلالة الفکریة، قد صاغها النصّ القرآنی الکریم وفق صورةٍ (رمزیة) هی عبارة (و لکنّه أخلد إلی الأرض) فقد رمز بها النصّ القرآنی الکریم إلی (متاع الدنیا). و المطلوب هو ملاحظة هذا الرمز من حیث احتشاده بالدلالات الغنیّة التی یترشّح بها.

إنّ الأرض من جانبٍ تقف مقابل السماء، بمعنی أنّ ما فی السماء هو إشارةٌ إلی اللّه تعالی، و أنّ ما فی الأرض إشارة إلی غیر اللّه تعالی. و السماء - من جانب آخر - هی «العلوّ» أو «الفوق»، و أمّا الأرض فهی الدنوّ کما هو واضح. من جانب ثالثٍ، إنّ کلَّ ما هو فی السماء تجسید لمبادی ء اللّه تعالی، و کلّ ما فی الأرض تجسید للشیطان. طبیعیّاً، إنّ النصّ القرآنی الکریم لا یشیر إلی التقابل أو التضادّ بین السماء و الأرض، بل أشار إلی

الأرض فحسب، تارکاً للقاری ء بأن یستوحی، و یستخلص بنفسه هذا التقابل بینهما، انطلاقاً من ظاهرة التداعی الذهنی الذی یتمثّل فی کونه ما أن یواجه الشخص عبارة

ص:197

(الأرض) حتّی یتداعی بذهنه إلی عبارة السماء أیضاً.

بید أنّ الأهمّیة الفنّیة لهذا الرمز (أخلد إلی الأرض) لا تقف عند عملیة التقابل بین الأرض و السماء، بل تجعلک فی الآن ذاته تنتقل بذهنک إلی دلالة الأرض مستقلّة عن غیرها. فالإنسان مخلوق من الأرض، و کونه مخلوقاً منها یعنی إشارةً واضحةً إلی البعد

المادیّ من الإنسان مقابل البعد الروحی الذی یتمثّل فی أنّ اللّه تعالی نفخ من روحه فی الکائن الإنسانی. لذلک، فإنّ الأرض تظلّ (رمزاً) لما هو مادّی من السلوک، و یظلّ إخلاد

الشخص إلی الأرض رمزاً لإخلاده إلی متاع الحیاة الدنیا، لأنّ سلخ ما هو روحی من الإنسان، و جعله منشدّاً إلی البعد المادّی فحسب إنّما یعنی الانشداد إلی متاع الحیاة الدنیا.

إذن : عبارة «الأرض» و الإخلاد إلیها تظلّ مرشّحة بجملةٍ دلالات غنیّة تشیر إلی ما هو "مادی" إلی ما هو "متاع" إلی ما هو انقیاد لخطوات الشیطان.

و الآن : ما هی الخطوط الفنّیة التی تربط بین الصورة الرمزیة (أخلد إلی الأرض) وبین ما سبقها و لحقها من الصور ؟ ثمّة صورتان استعاریتان سبقتا هذه الصورة الرمزیة.

الصورة الأولی هی قوله تعالی، عن الشخص المذکور، بأ نّه قد انسلخ من آیات الله تعالی. و من الواضح لدیک أنّ السلخ أو الانسلاخ هو فصل الشیء عن مادته، فکما أنّ الجلد یُسلخ من البدن مثلاً، کذلک فإنّ الانسلاخ من الآیات أو البراهین أو الحجج التی

عرفها هذا الشخص ثمّ جحدها یعبّر عن الحقیقة ذاتها، أی فصل الشیء عن مادته. بمعنی أنّ هذا الشخص کان قد (توحّد) و (اندمج) مع حقائق السماء، من حیث کونه قد عرفها تماماً، ثمّ فصل نفسه عنها و اتّخذ سلوکاً سلبیاً حیال ذلک. و عملیة الفصل هذه تظلّ

تجسیداً حیّاً للاستعارة القائلة بأ نّه قد (انسلخ) من آیات اللّه تعالی، حیث إنّ (الانسلاخ)

هو إعارة صفةٍ مادّیةٍ لصفة معنویة. و حیث أ نّها تتوافق تماماً مع سلوک الشخص الذی

یجحد الحقائق و هو یعرفها جیّداً، و حیث إنّ هذه الصفة المادّیة (الانسلاخ) تتجانسس

مع عملیة الإخلاد إلی الأرض بصفة أنّ الأرض - کما سبقت الإشارة به - تعبیر صارخ عن البعد المادیّ للحقائق.

ص:198

و هذا کلّه فیما یرتبط بالصورة الاستعاریة «الانسلاخ». و أمّا الصورة الاستعاریة الأخری فهی قوله تعالی (و لو شئنا لرفعناه بها). أی أنّ اللّه تعالی لو شاء لرفع هذا الشخص الذی عرف آیات اللّه تعالی و جحدها. و عملیة الرفع - هنا - هی - استعارة کما هو واضح

- استعارة لجعل الشخصیة المذکورة ذات شأنٍ فی صعید الإیمان باللّه تعالی، بید أنّ التجربة العبادیة التی تقضی بأن یُترک لکلّ شخص بأن ینتخب بمل ء ارادته هذا السلوک أو

ذاک. هذه التجربة لا تسمح بطبیعیة الحال بأنْ یرفع شخص أو یدنی إلاّ من خلال سلوکه الإیجابی أو السلبی.

المهمّ أنّ الشخصیة المشار إلیها، بما أ نّها قد عرفت الحقائق، ثمّ جحدها، حینئذٍ فإنّ

عملیة الجحد هذه قد رسمها النصّ من خلال صور استعاریة هی الانسلاخ من المعرفة وإمکانیة رفعه بها، ثمّ ربطها النصّ بصورةٍ رمزیة هی : إخلاد الشخصیة المذکورة إلی الأرض، حیث أوضحنا صلة هذه الصورة الرمزیة بما سبقها، و حیث سنوضح صلتها بما یلحقها من الصور الأخری، علی نحو ما نعرض له الآن.

لقد حدّثناک عن الصورة الرمزیة (و لکنه أخلد إلی الارض) أی آثر متاع الحیاة الدنیا، و صلتها بما سبقها من الصور. أمّا الآن فنحدّثک عن صلة هذه الصورة الرمزیة بما

لحقتها من صورٍ هی التشبیه الذی یقارن بین الصورة الرمزیة المشار إلیها و بین صورة جدیدة.

الصورة الجدیدة هی : صورة الکلب الذی یلهث، أی یخرج لسانه من فمه، حیث نجد أنَّ الکلب فی الحالتین، حالة حملک علیه و حالة ترکک إیاه یظلّ لاهثاً.

و السؤال هو أوّلاً ما هی صلة هذا التشبیه بالرمز السابق (أخلد إلی الأرض) وبمطلق الصور التی تقدّمته، أی : صورة الشخصیة التی عرفت آیات اللّه تعالی و براهینه ثمّ جحدتها و انسلخت عنها، و صورة أنَّ هذه الشخصیة، إنْ شاء اللّه تعالی لرفعها أو لأبقاها

متمسکة بإیمانها. ثانیاً ما هی الصیاغة الفنیة التی سلکها النصّ فی هذه الصورة ؟

أمّا صلة هذا التشبیه بما سبقه، فیمکنک أن تتبیّنها حین تسترجع بذاکرتک إلی أنّ النصّ القرآنی الکریم طرح فی الصور السابقة مفهومین، أحدهما أنّ هذا الشخص قد عرف

ص:199

دلائل اللّه تعالی، و الآخر أنّ هذا الشخص قد سلخ نفسه من هذه الدلائل و اتّبع الشیطان.

هذا المفهوم الأخیر قد کرّره النصّ فی صیاغة جدیدة هی الصورة الرمزیة (أخلد إلی الأرض)، أی أنَّ النصّ وازن بین الاتباع لخطوات الشیطان و بین الإخلاد إلی الأرض.

و أهمّیة هذه الموازنة - من الزاویة الفنّیة - تتمثّل فی أنّ إیثار الناس لمتاع الحیاة الدنیا لیس بناءاً علی وجود مسوّغاتٍ موضوعیة، و إنّما بناءاً علی وسوسات الشیطان. لکن خارجاً عن هذه الصیاغات المتکررة التی توازن بین عباراتٍ متنوعة، تحقیقاً للأهداف التی أشرنا إلیها، نلحظ أنّ سرّاً آخر یکمن خلف عملیة التکرار لمفهوم خطوات

الشیطان التی بدّلت بمفهوم الإخلاد إلی الأرض.

و هذا السرّ یتمثّل فی أنّ النصّ القرآنی الکریم أشار إلی حقیقة عبادیة تتصل بترکیبة الإنسان : ألا و هی أنّ الإنسان یتحمّل مسؤولیة سلوکه بناءاً علی الحریة المعطاة له من جانب، و تمییزه بین الخیر و الشرّ من جانب آخر، و قدرته علی ممارسة کلِّ منهما من جانب ثالث، هذه الحقائق لم یعرض لها النصّ بطبیعة الحال، إلاّ أ نّه ترکنا - نحن القرّاء - نستنتج ذلک،. کیف ؟

لقد استنتجنا ذلک من خلال عبارةٍ استعاریة هی قوله تعالی (و لو شئنا لرفعناه بها)، أی : إذا شاء اللّه تعالی لرفع هذا الشخص الذی عرف دلائل اللّه تعالی و انسلخ عنها و اتبع الشیطان. و معنی (رفعه) هنا، هو جعله مؤمنا لا ینسلخ من الإیمان و لا یتّبع خطی عدوّه.

فاللّه تعالی بمقدوره أن یجعل البشر جمیعاً مؤمنین إلاّ أنَّ الحکمة قد اقتضت أن تُترک لهم حریة الانتخاب لهذا السلوک أو ذاک. هذه هی الحقیقة الضخمة التی طرحها النصّ من خلال عبارةٍ خاطفةٍ سریعة هی عبارة (و لو شئنا لرفعناه بها).

هنا ینبغی لفت نظرک إلی عنصر التکرار الذی أشرنا إلیه سابقاً، حیث إنّ النصّ ذکر أ نّه بما أنّ هذا الشخص قد أخلد إلی الأرض حینئذ لم نشأ أن نرفعه بالإیمان. ای بما أ نّه اتّبع هوی نفسه أو هوی الشیطان، حینئذٍ فقد مسوّغ رفعه أو هدایته. لکن قبل أن نحدّثک

عن هذا التکرار، ینبغی لفت نظرک أیضاً إلی أنّ النصّ قد طرح ذلک من خلال حقیقة جدیدةً غیر الحقیقة السابقة التی استنتجناها.

ص:200

الحقیقة الجدیدة هی أنّ اللّه تعالی، بالرغم من کونه قد ترک للأشخاص أن ینتخبوا أحد السبیلین : الخیر و الشر، إلاّ أ نّه تعالی سوف یهدی من ینتخب سبیل الخیر، و یضلّ

من ینتخب سبیل الشّر. هذه الحقیقة لم یذکرها لنا النصّ القرآنی الکریم، و لکننا - نحن

القراء أیضاً - قد استنتجناها... کیف...؟ لقد استنتجنا ذلک من خلال عنصر (التکرار) الذی

تمثّل فی العبارة الرمزیة (أخلد إلی الأرض)، أی العبارة التی جاءت بدیلةً لعبارة الانسلاخ من آیات اللّه تعالی و الاتّباع لخطوات الشیطان، هذه العبارة جاءت علی هذا

النحو من الصیاغة : (و لو شئنا لرفعناه بها، و لکنه أخلد إلی الارض). فالقاری ء أو المستمع

ما ذا یستخلص من هذه العبارة المرکّزة جدّاً؟

یستخلص بأنّ هذا الشخص لو لم یخلد إلی الأرض لرفعه اللّه تعالی، أی لجعله یوفّق إلی استمراریة الإیمان، و لکنّه بما أ نّه أخلد إلی الأرض، فإنّ اللّه تعالی حینئذٍ قد حجب عن الهدایة.

إذن : أمکنک أن تتبیّن مدی الأهمّیة الفنّیة لأمثلة هذه الصیاغة المرکزة التی تعتمد الاقتصاد اللغوی، تارکة للقاری ء أو المستمع أن یسهم بنفسه فی کشف کثیر من الحقائق العبادیة، و فی مقدّمتها ترکیبة الإنسان، و إلهامه معرفة الخیر و الشر، و حرّیته فی انتخاب أحد الطریقین، و أنّ اللّه تعالی یهدی من یشاء و یضلّ من یشاء فی ضوء معرفته تعالی سلفاً بما سوف یسلکه الشخص من خیر أو شرّ.

بقی أن نوضّح لک الآن : السرّ الفنّی للحقیقة التی کرّرها النصّ فی عبارتین، قلنا : إنّ

إحداهما هی عبارة اتبّاع الإنسان للشیطان، و عبارة إخلاده إلی الأرض، فهما عبارتان -

کما أشرنا - لحقیقة واحدة، بید أنّ النصّ القرآنی الکریم قد بدلّ عبارة اتباع خطوات

الشیطان بعبارة الإخلاد إلی الأرض، و ذلک - کما نحتمل فنّیاً - لسبب واضح هو : أنّ الإنسان بعامةٍ یقع تحت تأثیر الوسوسة الشیطانیة فی بادی ء الأمر، أو لنقل : إنّ الوسوسة

تقع أولاً ثمّ یواجهها الإنسان سلبیاً أو إیجابیاً، بمعنی أنّ ردّ الفعل أو الاستجابة إمّا أن تکون اتباعاً لخطوات الشیطان، أو رفضاً لها.

و عملیة الاتّباع أو الرفض تتمّ من خلال (هوی النفس)، فإذا انساقت الشخصیة إلی

ص:201

هوی النفس، حینئذٍ تکون قد أخلدت إلی الأرض. و هذا ما حدث بالنسبة إلی الشخصیة التاریخیة التی یحدّثنا النصّ القرآنی عنها، حیث یمکنک أن تدرک سبب هذه العبارة الرمزیة (أخلد إلی الأرض) من حیث مجیئها فی هذا الموقع بهذه الصیاغة، مادامت تعبر عن المرحلة الثانیة من مواجهة الشخص للشیطان، و لذلک فبما أنّ هذه الشخصیة قد أثرت متاع الحیاة الدنیا و لم تخالف هواها، لذلک فإنّ اللّه تعالی، لم یشأ أن یهدیها، لم

یرفعها.

و الآن : إذا أمکنک أن تتبیّن هذه المستویات الفنیّة للعبارة الرمزیة (أخلد إلی الأرض)، إلاّ أنک لم تزل تنتظر ما ترتبط بهذا الرمز من الصور التشبیهیة اللاحقة التی قالت عن هذه الشخصیة : إنّ مثلها مثل الکلب، إنْ تحمل علیه یلهث و إنْ تترکه یلهث.

تری : ما هی العلاقة بین هذا المثل و بین الشخصیة المشار إلیها؟

إنّ أدنی تأمّل، یقودک إلی معرفة الصلة الفنّیة بین الکلب و الشخصیة الکافرة. فالنصّ حینما قال (و لو شئنا لرفعناه بها)، أی حینما قال بأنّ اللّه تعالی لو یشاء لرفع هذه

الشخصیة، أی : لهداها إنّما ربط بین عدم الهدایة و بین کون الشخصیة المذکورة قد أخلدت إلی الأرض، إلاّ أنّ هذه الحقیقة تظلّ أحد الأسباب، و هناک أسباب أخری لعدم الهدایة ذکرنا بعضاً منها، و نذکر الآن واحداً منها أیضاً ألا و هو : إنَّ هذه الشخصیة سواء أوعظتها أو لم تعظها فهی لا توفّق إلی الهدایة، أی أنّ الوعظ و عدمه سیّان عندها، فسواء

أنذرتها أم لم تنذرها فهی لا تؤمن حیث طبع اللّه تعالی علیها.

هذه الحقیقة لم یعرضها لنا النصّ ما بالشکل الذی أوضحناه، و لکنّنا - نحن القرّاء - من خلال التشبیه الذی لحظناه، قد استنتجنا مثل هذه الحقیقة.

قال تعالی : «و لقد ذرأنا لجهنّم کثیراً من الجنّ و الإنس لهم قلوب لا یفقهون بها ولهم أعین لا یبصرون بها و لهم آذان لا یسمعون بها أولئک کالأنعام بل هم أضلّ أولئک

هم الغافلون»(1)

ص:202


1- الأعراف / 179 .

هذه الآیة الکریمة، تتضمّن مجموعة من الصور الفنّیة التی تحفل بما هو ممتع ترکیباً و دلالةً. و لو دقّقت النظر فیها، لوجدت أوّلاً أنها تنشطر إلی صور استعاریة لتفضی إلی

صورة تشبیهیة تکون بمثابة النتیجة التی تترتّب علی المقدّمات. المقدّمات هی : أنّ

الکافرین لهم قلوب و اعین و آذان لا تفقه و لا تبصر و لا تسمع. و النتیجة هی : أنّ هؤلاء الکافرین کالأنعام، بل أضلّ من الأنعام من حیث انعدام الوعی لدیهم.

و السؤال هو : ما هی الأسرار الفنیة لمثل هذه الترکیب الصوری الذی ینطوی علی مقدمات و نتیجة ؟ أو ما هی الصلات العضویة بین هذه الصور التی تتنامی لتصل إلی مرحلة النهایة، أی : إلی التشبیه الذی یقرّر بأنّ الکفّار کالأنعام بل هم أضلّ من الأنعام

المشار إلیها ؟

لنحدثک أوّلاً عن التشبیه القائل عن الکفّار بأ نّهم کالأنعام أو أشدّ ضلالاً منها. إنّ هذا

التشبیه واحد من التشبیهات القرآنیة التی تنطوی علی أکثر من سرّ فنیّ.

إنّه أوّلاً یعتمد ما هو (واقع)، و لیس ما هو مبالغة. فقد یُخیّل إلیک أنّ تشبیه الإنسان

بالحیوان إنّما هو من أجل التقریب للحقائق مثلاً، و أنّ الفارقیة بینهما من الوضوح بمکان

کبیر، قد یُخیّل إلیک بأ نّه ینطوی علی مبالغة مثلاً، و أنَّ شدّة انعدام الوعی لدی الکافر تتطلّب مبالغة فی هذا الصدد. لکن لو دقّقت النظر جیّداً، لأدرکت بأنَّ تشبیه الکفّار

بالأنعام لا ینطوی علی مبالغة أبداً، بل هو المطابق للواقع تماماً. أکثر من ذلک أنّ هذا التشبیه لا ینطبق علی الواقع فحسب، بل إنّه لواقع هو أقلّ منه مطابقةً، و لذلک لجأ النصّ

القرآنی الکریم إلی تشبیه آخر یُعدّ مکمّلاً للتشبیه، هو أ نّهم لا یشبهون الأنعام فحسب، بل هم أشدّ ضلالاً من الأنعام. و بکلمةٍ بدیلة : إنَّ الأنعام هی أفضل من الکفّار، أو أنّ الکفّار هم أوطأ من الأنعام، من حیث انعدام الوعی لدیهم.

و من الواضح أنّ العملیات العقلیة العلیا تکتسب إیجابیتها فی حالة ما إذا استخدمها الإنسان فی ادراک الحقائق التی یمیّز بها من الخیر و الشرّ، بین الحقّ و الباطل، بین الواقع والوهم. أمّا فی حالة عدم استخدامه لهذا الجانب، حینئذٍ فإنَّ الفارقیة بینه و بین الحیوان

تتضاءل حتّی تصل إلی درجة التساوی بینهما، من حیث کونهما یفتقدانها أساساً، و بصفة

ص:203

أنّ الکافر لا یستخدمها فی أدراک الحقائق. و کما أشرنا، إنّ کلاًّ من الحیوان و الکافر لا یتساوی مع الآخر فحسب، بل إنّ الکافر أقلّ وعیاً او إدراکاً للحقائق من الحیوان، لماذا ؟

لأنّ الحیوان حینما یفتقد فاعلیة التمییز بین الخیر و الشرّ، فلأن جهازه الإدراکی لا یسمح

له مثل هذا التمییز، بعکس الإنسان الذی یسمح له جهازه الإدراکی بذلک، و لکنّه یعطّل

فاعلیة الجهاز المذکور، ممّا یجعله أشدّ ضلالاً من الحیوان بالفعل.

إذن : التشبیه بالأنعام أولاً و کون کلّ من الکفّار و الأنعام مساویاً للآخر، و کون الکفّار أشدّ ضلالاً من الأنعام ثانیاً، هذا التشبیه أو هذان التشبیهان یحملان مسوغاتهما

الفنّیة التی أشرنا إلیها. و لکنّنا، لم نوضّح بعد صلة هذین التشبیهین بما قبلهما من

الاستعارات التی خلعت علی الکفّار صفات القلوب التی لا تفقه، و الأعین التی لا تبصر،

و الآذان التی لا تسمع، فما هی الصلة الفنیة بین العنصرین الصوریین : الاستعارة والتشبیه؟

إنّ کلاًّ من الآذان و الأعین و القلوب یشکّل جهازاً للإدراک، فالآذان تدرک الشیء من خلال (السمع) أو الاستماع له، و الأعین تدرک الشیء من خلال (النظر) إلیه، و القلب

یدرک الشیء من خلال (و عیه) به. هذه الأجهزة - من حیث وظائفها العضویة - لا خلل فیها بالنسبة إلی الناس جمیعاً کفّاراً و مؤمنین، إلاّ فی حالة إصابتها بعاهة خاصّة کالعمی

مثلاً. لذلک عندما یقول النصّ بأنّ الکفّار لهم آذان لا یسمعون بها، و أعین لا یبصرون بها، و قلوب لا یفقهون بها، إنّما یستعیر لهذه الأجهزة سمات (العاهة) التی تصیبهم، و لکنّها

لیست عاهةً حقیقةً بل عاهة استعاریة، بید أنّ هذه الاستعارة، کالتشبیه الذی حدّثناک

عنه، أی تشبیه الکفّار بالأنعام، تظلّ (واقعیة) لا مبالغة فیها.

فالأعمی أو الاصمّ مثلاً لا یمکنه أن یبصر و یستمع نظراً لفقدانه سلامة جهازه، أمّا الکافر فیمتلک جهازاً سلیماً دون أدنی شکّ، إلاّ أ نّه لا یستخدم هذا الجهاز فی ادراک

الحقائق و تمییزها. و لذلک و حینما یستعیر له النصّ القرآنی الکریم سمة العین التی لا

تُبصر، و الأُذنِ التی لا تسمع، و القلب الذی لا یفقه، إنّما یرسم حقیقة واقعیة و لیست

وهماً أو مبالغة، کلّ ما فی الأمر أنّ النظر و الاستماع و التفقّه یقترن - فی أساسه -

ص:204

بمشاهدة و استماع و نفقّه الأشیاء و المواقف التی یواجهها فی حیاته العادیة کما لو شاهد

صدیقه مثلاً و استمع إلی کلامه و أدراک معانیه. لکن عند ما ننقل هذه الحقیقة إلی صعید الإیمان باللّه تعالی و برسالة الإسلام، حینئذٍ فإنّ الأذن و البصر و القلب یتحوّل کلّ واحدٍ منها إلی حاسّة معنویة (و لیست عضویة)، بحیث ترتبط بعملیة «الإدراک» لحقیقة اللّه تعالی و الإسلام، حینئذٍ لم یکن ذاعینٍ یبصر بها هذه الحقیقة، و لا ذا أذن یستمع إلیها، ولا ذاقلب یفقه به، ممّا یعنی أنّ فقد انه للإذن و العین و القلب هو (واقع)، و لیس مبالغة أو وهماً، مادام هو لم (یع) دلالة اللّه تعالی و دلالة الإسلام.

إذن : جاءت هذه الاستعارات بالنسبة إلی الکفّار الذین قال عنهم النصّ (لهم آذان لا یسمعون) جاءت استعارات واقعیة تماماً کالتشبیه الواقعی الذی قرنهم بالأنعام.

بید أنّ الاستعارات التی تنفی عن الکفّار وجود آذانٍ و عیونٍ و قلوب یعون بها حقائق اللّه تعالی، و بین التشبیه لهم بالأنعام و أشدیّة ضلالتهم من الأنعام تظلّ علی صلة و تبقی بالتشبیه المتقدم. و لا أظنّک تحتاج إلی أدنی تأمّل حتّی تدرک سریعاً وثاقة الصلة

الفنیة بین الاستعارات و التشبیه. فما دام الکفّار لا یملکون آذانا یسمعون بها و أعیناً

یبصرون بها و قلوباً یفقهون بها، حینئذٍ فماذا نتوقّع من السمات لهم ؟ إنّ من لا یستخدم

أجهزته الإدراکیة لمعرفة الحقائق لابدّ أن تنسلخ منه صفة الإنسان الذی یتمیّز بجهازه

الإدراکی فی مستویاته العلیا، و لابدّ أن یکون حینئذٍ کالأنعام أو أشدّ ضلالاً منها. و هذا ما قرّره التشبیه الذی ختمت به هذه الصور.

إذن : جاء التشبیه الأخیر (تشبیه الکفّار بالأنعام بل هم أضلّ)، نتیجة منطقیة لکونهم ذوی آذان لا یسمعون بها، و قلوب لا یفقهون بها، و أعین لا یبصرون بها.

و بکلمة جدیدة : جاء التشبیهان المتقدّمان، من حیث البناء الفنی للصور، إنماءاً عضویاً للاستعارات المتقدّمة، ممّا یکشف مثل هذا الإنماء العضوی للصور عن مدی الإحکام الهندسی للنصّ، بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

ص:205

سورة الأنفال

قال تعالی : «کما أخرجک رَبُّک من بیتک بالحقّ و إنَّ فریقاً من المؤمنین لکارهون * یجادلونک فی الحقِّ بعد ما تبیّن کأ نّما یُساقون إلی الموت و هم یَنظُرون * و إذ

یَعِدُکم اللّهُ إحدی الطائفتین أ نَّها لکم و تودّون أنَّ غَیْرَ ذاتِ الشوکة تکون لَکُم * و یرید اللّه أن یُحقّ الحقّ بکلماته و یقطع دابر الکافرین»(1)

هذا النصّ القرآنی الکریم یتضمّن مجموعة من الصور الفنّیة، تشبیهاً و استعارةً. لکن قبل أن نحدّثک عن الصیاغة الفنیّة لها، ینبغی أن نحدّثک عن السیاق الذی وردت فیه. لقد

جاء هذا النصّ فی سیاق الحدیث عن الانفال «یسألونک عن الأنفال قل الأنفال لله و الرسول فاتقوا الله و أصلحوا ذات بینکم و أطیعوا اللّه و رسوله إنْ کنتم مؤمنین»(2). ویقول المفسّرون : إنّ هذا السؤال عن الأنفال جاء من خلال معرکة بدر و غنائمها التی

اختلفوا فی توزیعها بعد أن کان فریق منهم قد کره الخروج من المدینة لقلّتهم و عدم استعدادهم للحرب، حیث أوحی اللّه تعالی للنبیّ صلی الله علیه و آله بالخروج من المدینة لمواجهة المشرکین. و هذا یعنی أنّ فریقاً من المؤمنین قد جادلوا الرسول صلی الله علیه و آله فی خروجه إلی

الحرب، کما أنّ فریقاً منهم قد جادله فی تقسیم الغنیمة، فی هذا السیاق، ورَدَ النصّ

القرآنی الکریم الذی نحدّثک عنه، حیث تضمّن أوّلاً، أنّ فریقاً من المؤمنین لکارهون بمعنی أنّ البعض من المؤمنین کما کرهوا خروجک من المدینة لمواجهة المشرکین، کذلک کرهوا عدم حصولهم

ص:206


1- الأنفال / 7 - 5 .
2- الأنفال / 1 .

علی الأنفال التی جُعلت للرسول صلی الله علیه و آله. و تضمّن هذا النصّ تشبیهاً آخر هو (یجادلونک فی الحق بعدما تبیّن کأنهم یساقون إلی الموت و هم ینظرون)، أی : إنّ

هذا النفر من المقاتلین یجادلون الرسول صلی الله علیه و آله فی خروجه من المدینة لمواجهة المشرکین،

حیث شبّه النصّ القرآنی کراهة خروجهم بمن یسوقونه إلی الموت، و هو یشاهد ذلک عیاناً.

و أخیراً : تضمّن النصّ القرآنی الذی نحدّثک عنه جملة من الاستعارات فی الآیة القائلة (و إذ یعدکم اللّه إحدی الطائفتین انها لکم و تودّون أنّ غیر ذات الشوکة لکم ویرید اللّه أن یحق الحقّ بکلماته و یقطع دابر الکافرین)، بمعنی أنّ هذا النفر من المؤمنین یرغب أن یحصل علی الأموال التی تحملها قافلة قریش، حیث ندب النبیّ صلی الله علیه و آله الناس إلی التصدّی لقافلة قریش، ثمّ حدثت الحرب. فالنصّ یشیر إلی أنّ اللّه وعد المؤمنین إحدی

العملیتین: الأموال، أو الحرب. لکن فریقاً منهم یودّ أنّ الأموال - لا الحرب - هی الشیء

الموعود، بینا یرید اللّه تعالی أن یحقّ الحقّ بکلماته و یقطع دابر الکافرین، من خلال

عملیة الحرب.

هذا هو مؤدّی ما تضمّنه النصّ القرآنی الکریم من دلالاتٍ، و ما واکب ذلک من الصور التشبیهیة التی أشرنا إلیها، و من الصور الاستعاریة المتمثّلة فی عبارة (و تودّون أنَّ غیر ذات شوکة تکون لکم) و عبارة (و یقطع دابر الکافرین)، حیث أعار للحرب صفة (ذات شوکة) و أعار لإبادة الکافرین صفة «قطع دابرهم».

و المهم هو أن نحدّثک - کما قلنا - عن الأسرار الفنّیة لکلِّ من التشبیهات والاستعارات التی عرضنا لها.

أمّا التشبیه الأوّل (کما أخرجک ربّک من بیتک بالحقّ و أنّ فریقاً من المؤمنین لکارهون) فهو من التشبیهات المحفوفة بجملة خصائص، منها : کونه تشبیهاً واقعیاً و لیس

مجازیاً. و منها : کونه محفوفاً بنمط من الغموض الفنّی الممتع. و منها : کونه تشبیهاً (متداخلا) مع تشبیه آخر. و لعلّ أبرز هذه الخصائص هی ظاهرة غموضه الفنّی ممّا جعل المفسّرین یتفاوتون فی تشخیص طرفه، أی إنّ إخراج اللّه تعالی لمحمّد صلی الله علیه و آله من المدینة لمواجهة المشرکین، هل هو (مشبّه) أو (مشبّه به)؟ و بمعنی : هل أنّ المقصود به هو أنَّ

ص:207

الأنفال التی نزعها اللّه تعالی من الناس وهبها لمحمد صلی الله علیه و آله (و قد کره بعض المؤمنین ذلک) هی حقّ، یماثل (الحقّ) الذی کرهه بعض المؤمنین عند خروجهم من المدینة لمواجهة المشرکین ؟ أو أنّ المقصود به هو العکس، أی کما أنّ إخراج اللّه تعالی لمحمد صلی الله علیه و آله من المدینة هو حقّ (و قد جادل فریق من المؤمنین محمداً صلی الله علیه و آله فی ذلک)؟

إنّ مثل هذا التفاوت فی التفسیر ینطوی علی إمتاع فنّیٍ دون أدنی شک. و لعلّ أبرز ما فیه هو جعلک مستخلصاً و مستنتجاً أکثر من معنی أو دلالة منها، فأنت إذا وضعت فی الحسبان أنّ فریقاً من المؤمنین لم یستکمل إیمانهم بعد، حینئذٍ فإنّ النصّ یدلّک علی

جانب من المستویات التی تطبع سلوک بعض المؤمنین، إنّک تواجه قضیّتین هما : الخروج إلی ساحة القتال، و التفکّر بالحصول علی الغنیمة، کما تواجهک - من جانب آخر - قضیّتان هما : هل أنّ المفروض أنْ تتحرّک الشخصیة الإسلامیة وفقاً لقناعاتها فی تشخیص الموقف، مثل إعلان القتال و تحدید الغنیمة؟ أم تتحرک الشخصیة وفقاً لما یحدّده محمّد صلی الله علیه و آله من المواقف ؟ ثم تواجهک - من جانب ثالث - قضیتان هما : إذا کان الرسول صلی الله علیه و آله قد ندب المؤمنین إلی محاصرة قافلة قریش من أجل الحصول علی أموالها، ثمّ - بعد أن خرجوا لهذا الهدف - أخبرهم الرسول صلی الله علیه و آله بأنَّ الموقف یتطلّب قتالاً، حینئذٍ

هل یحقّ لهذا الفریق أن یکره مثل هذا القتال الذی جاء خلافاً لتوقّعاته ؟ أم یتعینّ علیه أن یتقبّله، مادام الرسول صلی الله علیه و آله لم یتحرّک إلاّ من خلال الوحی؟

إنّ التشبیه المتقدّم (کما أخرجک ربّک من بیتک بالحقّ و أنّ فریقاً من المؤمنین لکارهون یجادلونک فی الحقّ بعدما تبیّن) هذا التشبیه یکشف لک جانباً من المستویات التی طبعت سلوک بعض المؤمنین، یکشف لک کیف أنَّ البعض مثلاً تسیطر علیه (النزعة

الذاتیة) فی تحدیده للموقف العسکری، أو یسیطر علیه (حبّ المال) فی جهاده حیال العدوّ، أو تسیطر علیه فکرة الهروب من الموت، فی توجّهه نحو ساحة المعرکة. کلّ هذه المستویات من السلوک، یقدّمها لک التشبیه المذکور، بحیث یجعلک متحسّساً جملةً من المواقف التی تصطرع داخل الشخصیة الإسلامیة التی لم تتغلّب بعد علی جذور صراعها. و الأهمّ من ذلک هو أنّ مثل هذه المواقف لا تخصّ جماعة محددة بقدر ما تنسحب علی

ص:208

مطلق الأزمنة و الأمکنة، و هذا ما یهب النصّ القرآنی المتقدّم مزیداً من الأهمّیة الفنیة،

حیث إنّه بتناوله قضیّة خاصّة (هی معرکة بدر و الغنیمة) و ینتقل بک إلی قضیّة عامةٍ تتناول مطلق السلوک البشری.

و الآن : بعد أن عرضنا لک جانباً من أهمّیة هذا التشبیه من حیث کونه یترشّح بجملة دلالاتٍ غنیة. نتقدّم إلی التشبیه الآخر الذی (تداخل) مع التشبیه السابق، و نعنی به

التشبیه الذی یربط بین من یجادلون الرسول صلی الله علیه و آله فی قضیّة الخروج إلی معرکة بدرٍ، و بین

کونهم یهربون من القتال و کأ نّهم یساقون إلی الموت و هم یواجهونه. لنقرأ التشبیه جدیداً

(یجادلونک فی الحق بعد ما تبیّن کانما یُساقون إلی الموت و هم ینظرون).

التشبیه یقول : إنّ هؤلاء الذین جادلوا محمداً صلی الله علیه و آله فی ذهابه إلی ساحة المعرکة، یجادلونه فی ما هو حقّ، و قد تبیّن لهم ذلک. و قد شبّه النصّ القرآنی الکریم موقفهم هذا بمن (یساقون إلی الموت و هم ینظرون).

هنا، یمکنک أن تتبیّن مدی الإمتاع الفنّی الذی یواکب مثل هذا التشبیه، حینا تتأرجح بین الذهاب إلی أنّ المجادلة المقصودة هنا هی بعد خروجهم إلی ساحة القتال أو

خلال المعرکة ذاتها، حیث یکشف ذلک عن أنّ الصراع لا یزال یلفّ هذا الفریق من المؤمنین، و أنّ (الموت) یشکّل هاجساً لدیهم یخافون منه، حیث إنّ قوله تعالی (کإنّما

یُساقون إلی الموت و هم ینظرون)

بالرّغم من کونه یشبّه الخوف من المعرکة بالخوف من الموت إلاّ أنّ الموت یظلّ هو أحد طرفی الاحتمال الأقوی بالقیاس إلی الطرف الآخر، النجاة منه. بید أنَّ مجرّد التشبیه

بالموت، یفصح لنا بأنّ الخوف من الموت ینبغی ألاّ یقترن فی تصوّر المؤمنین بالخوف من الحقِّ الذی تبیّن لهم، و هو أنّ الرسول صلی الله علیه و آله لا ینطق عن الهوی و أنّ ما یقترحه علیهم

ینبغی أنّ یلتزموا به بغضّ النظر عن نتائجه المفضیة إلی الحیاة أو الموت أو الظفر بالغنیمة وعدمه.

إذن : جاء کل من التشبیهین (کما أخرجک ربّک من بیتک بالحقّ... الخ.) و (کأ نّما یساقون إلی الموت و هم ینظرون) منطویاً علی جملة من الأسرار الفنیة، و فی مقدّمتها

ص:209

ترشّح ذلک بدلالاتٍ متنوعةٍ یستطیع کلّ متذوّق أن یستخلص منها ما یتناسب مع خبرته الثقافیة، بالنحو الذی أوضحناه. و هذا ما یتّصل بالتشبیه، و أمّا ما یتّصل بالاستعارة فنتّجه إلیها الآن.

و نحدّثک عن الاستعارة الأولی (و تودّون أنّ غیر ذات الشوکة لکم). هذه الاستعارة من الصور الفنّیة الممتعة التی تتجانس تماماً مع طبیعة الموضوع الذی یعرضه النصّ، ونقصد به القتال. الشوکة: هی نبتة ذات أطراف حادّة تنغرز فی القدم و تسبّب الأذی أو

الجرح، هذه الظاهرة قد استثمرها النصّ لیرمز بها إلی شدائد القتال، لذلک یمکننا أن نعدّ

هذه الصورة (رمزاً) و لیس "استعارة" بصفة أنّ (ذات الشوکة) ترمز إلی عملیة ذات شدّةٍ، ذات ألم، ذات جرح. و یمکن أیضاً أن نعدّها «استعارة» بصفة أنّ النصّ القرآنی الکریم قد خلع صفة شیء مادّی ینتسب إلی النبات، خلعها علی صفة معنویة هی شدائد الحرب (من حیث انعکاساتها النفسیة). و خلعها علی صفة جسمیة هی : الأذی أو الجرح أو الموت الذی یواکب عملیات القتال.

المهم، سواء أکانت الصورة المتقدّمة رمزاً أو استعارة، ففی الحالتین، تواجهک صورة ممتعة أبرز ما فیها هو مجانستها - کما قلنا - لطبیعة القتال الذی وردت هذه الصورة فی

سیاق الحدیث عنه.

إنّ القتال بخاصّة فی البیئة العسکریة قدیماً یقترن بعملیات الزحف فی أراضٍ صحراویة أو جبلیة مزروعة بالأشواک. أی أنّ الواقع التجریبی یخبر عن مثل هذه البیئة

التی یتحرّک العسکریون فیها. فإذا استعار النصّ القرآنی الکریم أو إذا انتخب النصّ القرآنی الکریم سمة واقعیةً مستقاة من البیئة المألوفة، مدنیاً و عسکریاً، ثمّ نقلها من الواقع المادّی و النفسی المألوف إلی الواقع الجدید، و هو : التوجّه إلی ساحات القتال، و نعنی بها معرکة بدر، حینئذٍ نتبیّن مدی الإمتاع الفنی الذی یواکب مثل هذا الاستخدام الرمزی أو

الاستعاری. و إذا أتیح لک أن تنظر إلی هذه الاستعارة أو الرمز بقلیل من التأمّل، لأمکنک

أن تتحسس فیها مدی الإمتاع الفنّی الذی أشرنا إلیه. و یمکنک أن تسمح لذهنک بأن یتصوّر أحد الأشخاص و هو یتمشّی حافیاً أو حتّی غیر حافٍ فی أرضٍ، ثمّ تواجهه

ص:210

الاشواک التی تُدمی قدمه أو ساقه... الخ، و تقارنه بشخص آخر یتمشّی أیضاً، لکن دون أنّ

یواجه الأشواک، حینئذٍ یتبیّن لک مدی الفارق بین هذین الشخصین، من حیث الأذی الجسمی و النفسی الذی یواکب الماشی الأول، و من حیث الراحة التی تواکب الماشی الآخر. فإذا نقلت هذه الحقیقة إلی بیئةٍ إسلامیة، و هی البیئة التی واجهها الإسلامیون فی بدء الرسالة ثمّ استهلالها بتجربة جدیدة هی : حدوث اوّل معرکة کبیرة (معرکة بدر) واقترانها فی البدء بتوقّعات غیر الحرب، و هی الحصول علی الأموال التی حملتها قافلة قریش ثمّ مواجهة البعض لتحوّلات جدیدة هی ممارسة القتال بعد أن کانت التوقّعات هی الحصول علی الغنیمة، حینئذٍ بمقدورک أنْ تقارن بین عملیة البحث عن المال و بین المعرکة، حیث إنّ العملیّة الأولی تقترن بالراحة و العملیة الثانیة تقترن بالشدّة. کذلک، فإنَّ المشی فی أرض غیر مزروعةٍ بالشوک و المشی فی أرض مزروعة بالشوک، یحمل نفس الدلالة التی تجدها فی عملیة البحث عن المال (و هی ما یبتعث الراحة) و عملیة المعرکة

(و هی تبتعث الشدّة).

إذن : جاءت المقارنة الفنّیة بین المشی فی أرض مزروعة بالشوک و أرضٍ لا أشواک فیها، و بین سفر إلی جهةٍ من أجل الحصول علی المال، و سفر إلی معرکة، جاءت مثل هذه المقارنة، ذات إمتاع فنیّ کبیر بالنحو الذی حدّثناک عنه.

قال تعالی : «یا أیّها الذین آمنوا إذا لقیتم الذین کفروا زحفاً فلا تُولّوهم الأدبار * ومن یولّهم یومئذ دُبُرَه إلاّ متحرّفاً لقتال أو متحیّزاً إلی فئةٍ فقد باء بغضبٍ من اللّه ومأواه جهنّم و بئس المصیر»(1)

النصّ المتقدم، یتضمّن واحداً من الرموز الفنّیة المطبوعة بسمة (الألفة)، و هو قوله تعالی (فلا تولّوهم الأدبار و من یولّهم یومئذٍ دُبُرَه... إلخ) عندما یجعل المقاتلون ظهورهم حیال العدوّ الزاحف، حینئذٍ نستکشف بوضوح أنّ هذا الرمز مؤشّر إلی دلالة خاصّة هی :

ص:211


1- الأنفال / 16 - 15 .

الهروب من ساحة المعرکة. هذه الدلالة الواضحة أو البسیطة تنطوی فی الواقع علی معطیات فنّیة متنوعة. فتولّی الظهر یرمز قبل کلّ شیء إلی أنّ الشخص یحمل کراهة حیال

الموضوع أو الظاهرة التی یولّیها ظهره، فلو واجهت - مثلاً - مرأی أو کلاماً أو شخصاً

قبیحاً حینئذٍ تولّیه ظهرک تعبیراً عن کراهتک لذلک المرأی أو الکلام أو الشخص.

و هذا أحد الاستیحاءات التی یرشح بها الرمز المذکور، کما أ نّک إذا اعتزمت السیر إلی جهة خاصّة، حینئذٍ تولّی ظهرک بالنسبة إلی الجهة المقابلة لها، تعبیراً عن عدم حاجتک

إلی السیر فی الجهة المقابلة.

إذن : الکراهة و عدم الحاجة یحملانک علی أن تولّی ظهرک عن الشیء، فإذا نقلت هذه الحقیقة إلی ساحة المعرکة، حینئذٍ فإنّ الذی یولّی ظهره ساحة المعرکة، یعنی أ نّه کاره للمعرکة أو لا حاجة له بها. و الأمران کلاهما - أی الکراهة و عدم الحاجة - لا یلیقان

بشخصیة المقاتل کما هو واضح، بل هما سلوک بیّن عن تفاهة الشخصیة، ذلک أنّ التوجّه إلی ساحة المعرکة یعنی أنّ الشخص یستهدف محاربة العدو، فإذا ولاّه ظهره فهذا یعنی أ نّه کاره للمعرکة أو لا حاجة له بها، و کلاهما لا یتّسقان مع هدفه الذی حمله إلی التوجه إلی ساحة القتال. لذلک تجد أنّ النصّ القرآنی الکریم یعقّب علی مثل هذا السلوک بقوله تعالی

(فقد باء بغضب من اللّه و مأواه جهنم و بئس المصیر). فمثل هذا التلویح بغضب اللّه تعالی

و التلویح بجهنّم یکشف عن خطورة السلوک المذکور.

لکن لم نحدّثک حتّی الآن عن هذا الرمز (فلا تولّوهم الأدبار و من یولّهم یومئذٍ دبره..) من حیث دلالته الرئیسة علی الهروب من ساحة المعرکة، بل عرضنا إلی دلالته الثانویة (کراهة الشیء و عدم الحاجة إلیه).

و السؤال هو ما هی الخطوط التی تحملنا علی أن نستخلص دلالة الفرار أو الهروب من الرمز المذکور، مع أنَّ تولَّی الظهر لا یتداعی بذهن القاریء إلی دلالة الفرار، بقدر ما یتداعی بالذهن إلی دلالاتٍ غیرها ممّا عرضنا لها ؟

إنّ الأهمّیة الفنیة للرمز المذکور تکمن فی أنّ هذا الرمز یتکثّف و یختزن داخله جمیع الدلالات التی یمکن أن نستحضرها فی أذهاننا، و منها دلالة الهروب من ساحة

ص:212

المعرکة. بل إنّ الأهمّیة الفنّیة تکمن فی أنّ النصّ القرآنی الکریم، جعلنا - نحن القرّاء - نکتشف بأنفسنا هذه الدلالة دون أن یصرّح بها النصّ، لماذا؟ إنّ السرّ فی ذلک هو : أنّ

النصّ یتحدّث عن المعرکة، و المعرکة لا تسمح للمقاتل بأن یقف فی مکانه ثابتاً و یولّی

ظهره للعدوّ، کما لو کره شخصاً و ولاّه ظهره مثلاً، بل تتطلّب سلوکاً یتناسب مع هول الموقف و آلیته العسکریة. حینئذٍ فإنّ الکاره للمعرکة أو الذی لا حاجة له بها، یضطر، لیس إلی أن یولّیها ظهره، بل إلی أن یفرّ منها، فیکون الفرار حینئذٍ هو الدلالة الوحیدة التی

تحمل المتلقی علی أن یتداعی بذهنه إلیها، کما هو واضح. علی أنّ ما هو جدیر بالملاحظة هنا أنَّ دلالة الخوف تجیء - مضافاً إلی دلالتی الکراهة و عدم الحاجة - هی

التعبیر الأشدّ بروزاً فی هذا الرمز. و حینئذٍ نجد أنّ کثافة هذا الرمز تتمثّل فی کونه یرشح أولاً بدلالةٍ واضحةٍ هی الخوف، و یرشح ثانیاً بدلالات تتواکب مع مطلق السلوک الذی یقف من المعرکة و مواجهتها موقفاً سلبیاً، مثل الکراهة و عدم الحاجة، إذن : أمکننا أن

نتبیّن بوضوح مدی الأهمّیة الفنّیة التی اکتنز بها الرمز المذکور بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

قال تعالی : «لیمیزَ اللّه ُ الخبیثَ من الطیّب و یجعل الخبیثَ بعضَه علی بعضٍ

فیرکمه جمیعاً فیجعله فی جهنّم أولئک هم الخاسرون»(1)

هذا النصّ القرآنی الکریم یتحدّث عن الکافرین الذین «ینفقون أموالهم لیصدّوا عن سبیل اللّه»(2) و یعنینا منه أنّ النصّ قد أشار إلی ظاهرة الأنفال و المال، و التمییز بین الخبیث منه و الطیّب موضّحاً بأنّ الخبیث منه سوف یجعل بعضه علی بعض، فیتراکم.. ثمّ

یجعله فی جهنم،. بعد ذلک، یعقّب النصّ القرآنی الکریم قائلاً «أولئک هم الخاسرون»(3)

إنّ ما نستهدف لفت نظرک إلیه، هو أنّ النصّ یتحدّث عن إنفاق الکافرین «إنّ الذین کفروا ینفقون أموالهم لیصدّوا عن سبیل اللّه فسینفقونها ثمَّ تکون علیهم حسرة ثم یغلبون

و الذین کفروا إلی جهنّم یُحشرون * لیمیز اللّه الخبیث من الطّیب و یجعل الخبیث بعضه

ص:213


1- الأنفال / 37 .
2- الأنفال / 36 .
3- الأنفال / 36 .

علی بعض فیرکمه جمیعاً فیجعله فی جهنم * أولئک هم الخاسرون»(1)

إنّک لتلاحظ بأنَّ النصّ یتحدّث عن الکافرین الذین ینفقون أموالهم للصدّ عن سبیل اللّه، مشیراً إلی أنّ أموالهم ستکون علیهم حسرةً، و أ نّهم یحشرون إلی جهنّم، ثمّ یوضّح

بأنَّ الأموال هی علی نمطین : الخبیث و الطیّب، و أنّ الخبیث یُجعل بعضه علی بعض فیتراکم فیجعله فی جهنم. و یقول النصّ بعد ذلک (أولئک هم الخاسرون).

السؤال هو : هل أنّ المقصود من عبارة الخبیث هو المال أو شخصیة الکافر؟ إنّ بعض المفسّرین یذهبون إلی أنّ المقصود من ذلک هو الکافر، بقرینة ما بعده من التعقیب القائل : (أولئک هم الخاسرون)، و البعض الآخر من المفسّرین یذهب إلی أنّ المقصود منه هو (المال)، و أنّ التعقیب القائل (أولئک هم الخاسرون) عائد إلی الآیة الأولی (إنّ الذین کفروا ینفقون أموالهم لیصدّوا... إلخ)، إنّنا (من الزاویة الفنیة) نمیل إلی القول بأنَّ المقصود من (الخبیث) هو (المال) و لیس (الکافر). و الأهمّیة الفنّیة لهذا التردید بین القولین تعود إلی

طبیعة العبارتین الخبیث و الطیّب. فإذا نسبناهما إلی شخصیة الکافر، نکون حینئذٍ أمام تعبیر حقیقی، أمّا إذا نسبناهما إلی المال، فنکون أمام تعبیر صوری هو : الاستعارة أو

الرمز. یضاف إلی ذلک، أنّ اللّه تعالی أشار إلی أنّ (الخبیث) یجعل بعضه علی بعض فیرکمه

جمیعاً، فیجعله فی جهنّم، حیث إنّ جعل الکافرین بعضهم علی بعض و تراکمهم یتّسق مع طبیعة الجزاء الذی یلحق الأشخاص، و لیس الأموال. لکن - فی الآن ذاته - إنّ تراکم الأشخاص، أی جعل بعضهم علی بعض من الممکن ألاّ یتسق مع ظاهرة الأموال. فالأموال التی ینفقها الکافرون هی التی تنطبق علیها سمة (التراکم)، أی : أنّ جمع المال

و تراکمه هو الذی یتناسب مع قوله تعالی (فیرکمه جمیعاً). و فی ضوء هذه الملاحظات یترجّح الذهاب إلی أنّ المال هو المقصود من عبارتی (الخبیث) و (الطیّب).

لکن : قد یُثار السؤال من جدید : کیف یجعل المال فی جهنّم ؟ هل أنّ جهنّم هی مهد للأموال أم للأشخاص ؟ إنّ قوله تعالی (فیرکمه جمیعاً فیجعله فی جهنم) یعنی أنّ المال هو المجعول فی جهنّم ممّا لا یتناسب مع الحقائق.

إذن : کیف یمکن أن نفسّر هذه الظاهرة الفنّیة التی تتأرجح بین تفسیرین، کلُّ واحد

ص:214


1- الأنفال / 37 - 36 .

منهما یحمل مسوّغاته، لکن، فی الآن یظلّ محفوفاً بالإشکال المشار إلیه.

هذا ما نحاول أن نحدّثک عنه.

فی تصوّرنا، أنّ جمالیة هذه الصورة تتمثّل فی کونها قد تمّت صیاغتها بنحوٍ یجمع بین کلٍّ من المال و الشخصیة، فالشخصیة الکافرة، هی التی تتلقفها جهنّم، و أمّا أموالها

التی أنفقتها فی الصدّ عن سبیل اللّه تعالی فهی التی یجعل بعضها علی بعض فتراکم، ویجعل أیضاً فی جهنّم، لکن، لیس بمعنی أنّ المال نفسه یتعرّض للعذاب، بل إنّ المال یجعل صاحبه فی جهنّم من خلال کونه غیر منفصل عن صاحبه. و بکلمةٍ جدیدة : إنّ المال الخبیث یظلّ رمزاً أو استعارةً للشخصیة الخبیثة، و یکون جعله بعضاً علی بعض وتراکمه، جمعاً للذنوب و تراکمها، و من ثمّ یظلّ المقصود من هذا الرمز أو الاستعارة أنّ

مستویات العذاب ستتضخم علی الکافر. إنّها عذابات تتراکم علی صاحبها. فکما أنّ صاحب الأموال التی أنفقها فی الصدّ عن سبیل اللّه تعالی، قد تراکمت من خلال عدد

المرّات التی وُظفّت للشرّ، أو من خلال مقادیرها الکثیرة، أو مجرّد کونها أموالاً تخضع لعملیة جمعٍ و تراکم علی صاحبه.

إذن : هذا الخطّ من الصیاغة الفنّیة للصورة یتمیّز عن الصورة المألوفة للاستعارة أو الرمز، و یتمیّز عن التعبیر الحقیقی أیضاً. أ نّه نمط ثالث من الصیاغة، نمط یجمع بین ما هو حقیقی و بین ما هو مجازی. فأنت إذا انْسقْتَ مع وجهة النظر التفسیریة القائلة بأنَّ قوله تعالی (لیمیز الخبیث من الطیّب) یقصد به المال، تکون حینئذٍ أمام استعارة، أی أمام تعبیر

یخلع صفة بشریة (هی الخبث النفسی) علی ظاهرةٍ مادّیة هی المال الموظّف للشرّ. لکن بما أنّ المال لیس بشراً حقیقة حینئذٍ یصبح تراکمه فی جهنّم (رمزاً) أو استعارة لصاحبه،

أی رمزاً للذنوب التی تتراکم، من ثمّ یترتّب علیها تراکم العذاب.

طبیعیاً من الممکن أن نذهب إلی أنّ کلَّ ما ورد فی هذا الآیة الکریمة من الصور، إنّما هی صورٌ رمزیة و لیست (استعاریة)، فتکون من النوع الذی تتعدّد و تتفرع خطوطه الرمزیة، بمعنی أنّ الخبیث هو رمز للشخصیة الکافرة، و جعل بعضه علی بعض و تراکمه هو رمز لذنوب الشخصیة المشار إلیها، و أنَّ عذابها فی جهنّم هو رمز لمستویات العذاب

الذی تواجهه الشخصیة الکافرة. هذا التعدد أو التفرّع للرموز یظلّ متجانساً - لو أمعنت

ص:215

النظر - لیس مع طبیعة السلوک المالی الذی تصدر عنه الشخصیة الکافرة فحسب، بل مع طبیعة النصّ القرآنی الکریم الذی سبق صیاغة هذه الصور، و نعنی بها التفصیل الذی قدّمه

النصّ بالنسبة إلی هذه الأموال. فالنصّ القرآنی الکریم قد أوضح أوّلاً بأنّ هذه الأموال

سوف تُنفق «إنّ الذین کفروا ینفقون أموالهم لیصدّوا عن سبیل اللّه فسینفقونها»(1)، أی : کأنّ النصّ یرید أن یقول : إنّ ما تنفقونه للصدِّ عن سبیل اللّه تعالی سوف تنفقونه بالفعل،

لکن : ما هی آثار الإنفاق هذا ؟ یتابع النصّ قائلاً (ثمّ تکون علیهم حسرة) ثم یتابع أیضاً، قائلاً (ثمّ یَغلبون)، ثمّ یعقّب رابعة قائلاً (ثمّ یغلبون)، ثم یعقّب رابعة قائلاً (و الذین کفروا إلی جهنّم یُحشرون). إذن هذه التفصیلات التی ذکرها النصّ، تضمّنت أربعة مواقف هی :

الإنفاق، الندم، الهزیمة، جهنّم، هذه التفصیلات تتجانس تماماً مع تلکم الصور الرمزیة التی تکاثرت تفریعاتها. إنّ النصّ لکأ نّه یقول : حسناً، لقد أنفقتم الأموال، و لکنّ هذه الأموال ستکون علیکم حسرةً، کما أ نّکم سوف تفشلون فی تحقیق أهدافکم لأ نّکم سوف تغلبون، سوف تُهزمون عسکریاً أو إعلامیاً، کما أ نّکم بالنسبة إلی المصیر الأخروی

سوف تحشرون إلی جهنّم. لاحظ، کیف أنَّ النصّ قد عرض لکلِّ التفصیلات المرتبطة بهذا النمط من إنفاق المال، دنیویاً و أخرویاً، مادیاً و معنویاً... إلخ.

إنّهم سیتحسرون أخرویاً لأ نّهم سوف یُحشرون إلی جهنّم، ثمّ لاحظ کیف أنّ قوله تعالی (و الذین کفروا إلی جهنّم یُحشرون) جاء متجانساً - فی دلالة الحشر - مع عملیة الإنفاق، فالحشر هو الإتیان بالشخص و إلقائه فی هذا المکان أو ذاک، علی النحو الذی یحشر المال من خلاله، بینا تجد أنّ النصّ عندما یختم حدیثه عن الأموال التی یجعل بعضها علی بعض، یختمه بعبارة اُخری (الخسران) لیرمز بها إلی جهنّم، بینا تجده یتحدّث

عن عملیة (الحشر) فی الآیة السابقة لها، حیث یمکننا أنْ نستخلص التجانس بین عملیة الإنفاق و الحشر بالنحو الذی أوضحناه. إذن : أمکننا أن نتبیّن جانباً من الأسرار الفنّیة

للرموز التی حدّثناک عنها، ممّا یفصح ذلک عن مدی جمالیتها، صوریاً و بنائیاً بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

ص:216


1- الانفال/36.

سورة التوبة

قال تعالی : «یریدون أن یُطفئوا نور اللّه بأفواههم و یأبی اللّه إلاّ أنْ یُتمّ نوره و لو کَرِه الکافرون»(1)

الصورة التی نحدّثک عنها فی هذه الآیة الکریمة، هی قوله تعالی : «یریدون أن یطفئوا نور اللّه بافواههم».. هذه الصورة - کما تلحظ - تتألّف من صورتین متداخلتین،

هما : نور اللّه تعالی و محاولة«إطفائه بالأفواه». أمّا الصورة الأولی، و هی «نور اللّه تعالی» فقد صیغت فی هذا الموقع من القرآن علی شکل «استعارة»، بینا نجدها قد صیغت فی مواقع أُخری من القرآن علی شکل «رمز». و الفارق بین الاستعارة و الرمز - و هذا ما أوضحناه مکرّراً - هو أنّ الاستعارة هی خلع صفة خاصّة بإحدی الظواهر، علی ظاهرة أُخری مثل : خلع صفة (النور) الخاصّة بظاهرة فیریقیة علی ظاهرة معنویة هی : مبادیء اللّه تعالی أو الإیمان أو الإسلام أو الخیر... إلخ. و أمّا «الرمز» فهو جعل هذه الصفة لظاهرة (النور)، إشارة للظاهرة الأُخری (المبادی ء، الإیمان... إلخ).

و ما یعنینا من هذا، أنْ نلفت نظرک إلی أن الصورة التی نحدّثک عنها الآن (و هی نور اللّه تعالی) قد صیغت علی شکل استعارة، حیث خلعت صفة (النور) علی ظاهرة الإیمان أو الإسلام... إلخ. و حیث تداخلت هذه الاستعارة مع استعارة أوسع منها حجماً، و هی :

محاولة الکفّار إطفاء النور. أی : نحن الآن أمام استعارة داخل استعارة، استعارة کبیره

تضمّ داخلها استعارة أُخری. استعارة کبیرة هی : محاولة إطفاء نور اللّه تعالی، و استعارة

ص:217


1- التوبة / 32 .

داخلها هی : نوراللّه تعالی. أما و قد حدّثناک عن الاستعارة الضمنیة (نور اللّه تعالی)،

حینئذٍ یجدر بنا أنْ نحدّثک بشیء من التفصیل عن الاستعارة الکبیرة، و هی : محاولة الکفّار إطفاء نوراللّه تعالی بأفواههم، و فشلهم فی ذلک بطبیعة الحال. فما هی السمات

الفنّیة لمثل هذه الاستعارة الکبیرة؟

إنّ محاولة إطفاء نور اللّه تعالی بالأفواه، تظلّ من الاستعارات المصحوبة بمزید من الإمتاع الفنیّ. فمن التجارب الیومیة التی نحیاها جمیعاً ما نلحظه من الممارسة العادیة

لإطفاء بعض النار، کالشعلة الصغیرة لعود الکبریت مثلاً، حیث یمکن إطفاؤها من خلال

النفخ بواسطة الفم. لکن لو اتّسع حجم الشعلة قلیلاً، حتّی لو کان بمقدار ما یُوقد علیه القدر

مثلاً لما أمکن لنفخة الفم أن تطفیء تلکم الشعلة ذات الحجم الصغیر. و هذا کلّه إذا افترضنا أنّ عملیة النفخ توجّه إلی الشعلة. أمّا مع افتراضنا بأنّ النفخ یتّجه إلی النور فأمر لا یمکن تصوّره، نظراً لعدم إمکانیة الإطفاء أساساً لحزمة (نور) بقدر ما یمکن ذلک لشعلة

نار.

و الآن : إذا وضعنا هاتین الحقیقتین فی حسباننا، أی : إنّ إطفاء الشعلة من خلال نفخ الفم لا یتمّ إلاّ إذا کانت الشعلة صغیرة الحجم، و إنّ (النور) - علی عکس الشعلة - لا

یمکن إطفاؤه البتّة من خلال نفخ الفم. إذا وضعنا هاتین الحقیقتین فی حسباننا، عندئذٍ

یمکننا أن نتبیّن مدی الأسرار الفنّیة المدهشة و الممتعة لهذه الاستعارة. إنّ الکفّار

یحاولون الوقوف أمام الرسالة الإسلامیة. هذه الحقیقة یعتزم النصّ القرآنی الکریم أن

ینقلها إلی الآخرین. إنّه یستهدف لفت انظارنا إلی المحاولات الیائسة للکفّار فی القضاء

علی رسالة الإسلام. لکن : کیف تمّت الصیاغة الفنّیة لهذا الموضوع أن یشیر إلی أنّ النصّ

قد اتّجه إلی استعارةٍ مُذهلة، مکتنزة بالدلالات الضخمة، استعارة الإطفاء للنور من خلال

الفم، استعارة الإطفاء للنور و لیس للشعلة. ثمّ استعارة الإطفاء لنور اللّه تعالی، و لیس للنور مطلقاً. و أظنّک تذکر جیّداً بأننا قلنا بأنّ النصّ القرآنی الکریم قد استخدم عبارة (النور) علی مستویین من الصیاغة، أحدهما : صیاغة العبارة علی نحو (الرمز)، و الآخر :

صیاغتها علی نحو الاستعارة. فمن جملة استخدامه للرمز قوله تعالی (یخرجهم من

ص:218

الظلمات إلی النور)، و أمّا من جملة استخدام الاستعارة، فقوله تعالی (یریدون أن یطفئوا

نور اللّه بأفواههم)، فهنا قد استخدم النصّ القرآنی الکریم، هذه العبارة علی نحو استعاری

حیث أضافها إلی اللّه تعالی، أی أ نّه تعالی قال (نور اللّه) ولم یقل (النور). فلو استخدمها

علی نحو الرمز، فی هذا الموقع من السورة لما کان لهذا الاستخدام تأثیره الفنّی، لأنّ النور وحده لا یرمز إلاّ إلی دلالة عامة هی الإسلام أو الإیمان أو الخیر... إلخ، لکن عندما یضیف النور إلی اللّه تعالی حینئذٍ یکتسب هذا النور دلالة أخری، بصفة أنّ اللّه تعالی و هو القادر

و المهیمن مطلقاً لا یمکن لأ یّة قوّةٍ أن تقف أمام قدرته و هیمنته تعالی. لذلک، نتحسس

مدی أهمیة هذه الاستعارة التی أضافت عبارة (النور) إلی اللّه تعالی بدلاً من جعل العبارة

مجرّد (رمز)، حتّی تجعل المتلقّی یتحسس مدی تفاهة عجز الکفّار فی محاولتهم إطفاء نور اللّه تعالی بأفواههم. فالکفّار لا یملکون القدرة علی إطفاء شعلة لو کان کبیرة الحجم،

فکیف تکون لهم القدرة علی إطفاء النور؟ ثمّ الکفّار لا یملکون القدرة علی إطفاء مطلق

النور، فکیف لهم القدرة علی اطفاء نور اللّه تعالی ؟ ثمّ إنّ الکفّار، و هم لا یملکون أ یّة قدرة علی ممارسة الإطفاء حتّی من خلال اعتمادهم علی أضخم الأدوات التی تُستخدم فی عملیة الإطفاء، فکیف إذا کان أداتهم فی الإطفاء هی عملیة النفخ بالأفواه؟

هل أنّ الشخص یستطیع بنفخة فمه أن یطفی ء حتّی الشرارة الکبیرة، فضلاً عن النور، فضلاً عن نور اللّه تعالی.

إنّ المتلقّی لمدعوّ إلی أن یستحضر فی ذهنه هذه الصورة الفنّیة المذهلة. الصورة المصحوبة بعنصر «السخریة»، الصورة المصحوبة بالسخریة فی أشدّ مستویاتها التی لا تدع للکافر حتّی أبسط ما یمکن تصوره من الأهمّیة أو القیمة فی محاولاتها التافهة، والبائسة، و المزریة، و المثیرة للإشقاق علیه.

إنّک لو استحضرت فی - ذهنک علی سبیل المثال - صورة أحد الأشخاص و هو یقف أمام النور، نور الشمس أو القمر، ثمّ ینفخ بفمه فی الأثیر، موجهاً ذلک إلی النور المشار إلیه، تری : ما هی الانطباعات التی یترکها مثل هذا الشخص فی ذهنک ؟ لا شکّ، أ نّک تقف ساخراً کلّ السخریة من محاولته المذکورة، إنّک لا تتهمه فی سلامة جهازه العقلی، ولکنّک

ص:219

تتهمه فی تجربته العقلیة، تتهمه فی مدی الهذال الفکری الذی یصدر عنه، تتهمه فی مدی التفاهة و الجدب و العطل الذهنی الذی یطبع سلوکه. إذن : أهمّیة هذه الاستعارة «یریدون

أن یطفئوا نور اللّه بأفواههم) تظلّ من الضخامة و من الإمتاع بمکان کبیر، نظراً للأسرار

التی ألممنا ببعض منها.

و یمکنک أن تتبیّن مزیداً من الأهمّیة الفنّیة لها حینما تتّجه إلی التعقیب الذی قدّمه

النصّ القرآنی الکریم علی الصورة المذکورة، و نعنی به قوله تعالی (و یأبی اللّه إلاّ أن یتمّ

نوره و لو کره الکافرون). فهذا التعقیب یتضمّن نفس الاستعارة (نور اللّه تعالی)، لکن، من خلال أداة أُخری غیر عنصر السخریة، بل عنصر (القهر)، أی : القهر النفسی للکفّار. فالنصّ

بعد أن سخر من الکافرین فی محاولاتهم البائسة لإطفاء نور اللّه تعالی، تقدّم إلیهم بصفعة

ماحقة، بإجابة قاهرة، تزید من شدائدهم النفسیة، باجابةٍ تقول لهم : إنّ اللّه تعالی یأبی إلاّ أن یتمّ نوره و لو کره الکافرون. و من الواضح، أنّ السخریة من الکافر أولاً تعرّضه لشدةٍ

ذات درجة خاصّة، فإذا اتبعها النصّ القرآنی بعملیة (القهر) التی تعنی الجدیّة فی معاقبته،

حینئذٍ فإنّ الشدة النفسیة تبلغ درجتها القصوی لدی الکافر بحیث تدعه متمزّقاً، مؤثراً،

منشطراً لا قرار له.

و هکذا نجد، کیف أنّ الصورة الاستعاریة المتقدّمة قد انطوت علی الأسرار الفنّیة المذهلة، بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «یا أ یّها الذین آمنوا إنّ کثیراً من الأحبار و الرهبان لیأکلون أموال الناس بالباطل و یصدّون عن سبیل اللّه و الذین یکنزون الذهب و الفضّة و لا یُنفقونها

فی سبیل الله فبشّرهم بعذاب إلیم * یوم یُحمی علیها فی نار جهنّم فتکوی بها جباهُهم

و جنوبهم و ظهورهم هذا ما کنزتم لأنفسکم فذوقوا ما کنتم تکنزون»(1)

النصّ المذکور یتضمّن جملة صور فنیّة هی : أکل الأموال، التبشیر بالعذاب، تذوّق الکنز. و هی صورة استعاریة سبق أن حدّثناک عن أمثلتها، مضافاً إلی صورةٍ خاصّة هی

ص:220


1- التوبة / 35 - 34 .

قوله تعالی (یوم یحمی علیها فی نار جهنّم فتُکوی بها جباههم و جنوبهم و ظهورهم) حیث تجسّد هذه الصورة نمطاً خاصّاً من الصورة التی تتأرجح بین کونها صوراً مجازیة أو حقیقیة أو کلتیهما، علی نحو ما نبدأ توضیحه الآن.

إنّ النّص یحدّثنا عن الکانزین للذهب و الفضّة و مطلق الأموال التی لا تُزکّی و لا تُخمّس و لا تُنفق فی سبیل اللّه تعالی. هذه الأموال (الذهب و الفضّة بخاصّة، بصفتهما

معدناً) قد رسمها النصّ القرآنی الکریم وفق صیاغة خاصّة، هی : الإحماء علیها فی نار

جهنّم لتُکوی بها جباه و جنوب و ظهور الکافرین.

إنّ ما نستهدف توضیحه هنا، هو : ملاحظة هذه الصورة الحسّیة لعملیة (الإحماء) للکنوز، و عملیة (الکیّ) بها، ثمّ تخصیص الکی بکلٍّ من الجبهة و الجنب و الظهر.

و السؤال هو : هل أنّ هذه العملیات الحسّیّة «الاحماء و الکیّ و الجوارح» هی استعارات و رموز و نحوها، أم هی عملیات واقعیة ؟ إنّ کلاًّ من الاحتمالین یرد علی الذهن دون أدنی شک. و لعلّ جمالیة هذه الصورة تکمن - فی أحد أسرارها الفنیة - فی أ نّها ذات إمکانات إیحائیة تتسع لأکثر من استخلاصٍ و تذوّق.

إنّ الذهب و الفضّة ینتسبان إلی المعدن - کما هو واضح - و هو یخضع أساساً لعملیات الإحماء و الانصهار... إلخ. و عندما ینقل النصّ القرآنی الکریم تجربةً أو عملیة

صناعیة بحتة إلی صعید السلوک الاجتماعی من جانب و یحوّلها إلی تصنیع آخر من جانب ثانٍ، من خلال الجزاء الأُخروی الذی ینتظر کثیراً من الأحبار و الرهبان، عندئذٍ

نکون أمام صیاغة فنّیة فائقة الإثارة و الدهشة، کیف ذلک؟ إنّ کثیراً من الأحبار و الرهبان،

و مطلق من یأکلون أموال الناس بالباطل و یکنزونها، یجمعون الذهب و الفضّة و یدخرونهما بدلاً من إنفاقها فی سبیل اللّه تعالی. هؤلاء الذین یکنزون هذا المعدن، المعدن

الذی یخضع لدی المعنیین بشؤون استخراجه و صوغه إلی عملیات متنوعة (و فی مقدّمتها إحماء المعدن و تذویبه)، هؤلاء الذین یکنزون ذلک المعدن، متمثّلاً فی عملتی

الذهب و الفضّة، ما ذا ینتظرهم فی الیوم الآخر ؟ هذه العملات التی اکتنزوها، تنتظرهم فی ذلک الیوم .. إنّها، بصفتها معدناً، سیوقد علیها فی نار جهنم.

ص:221

و هذا الإیقاد أو الإحماء لیس من أجل تذوییها و صوغها، بل من أجل استخدامها فی عملیات خاصّة، هی : أن تُکوی بها جباه و جنوب و ظهور أولئک الذین کنزوها. تری :

کم نجد مثل هذا النقل الفنّی لظاهرة الذهب و الفضّة من وظائفهما الصناعیة و التبادلیة والإدخاریة (أی : الاقتصادیة) إلی وظیفة (جزائیة) ؟ . کم یتحسس المتلقّی بجمالیة هذه

النقلة الفنّیة لعملیة اکتناز الذهب و الفضّة أو الأموال مطلقاً؟

ثمّ : کم یتحسّس المتلقّی بجمالیة الصلة بین جمع المال الذی یدخرّه المکتنز لإشباع حاجاته الدنیویة، غیر المشروعة بطبیعة الحال، و بین مباغتته بجزاء هو انقلاب

الإشباع إلی إیلام لا حدود لتصوّر درجته، إلی إیلام هو : کیّ بدنه بالمال الذی کنزه. ثمّ : کم یتحسس المتلقّی بمزیدٍ من الجمالیة حینما یتأمّل عملیة (الکیّ)، أ نّها لیست مجرّد

عملیة کیّ، بل هی کیّ لجباه و جنوب و ظهور أولئک الذین کنزوا الذهب و الفضّة. فالجباه

و الجنوب و الظهور هنا، تلفت نظر المتلقّی، من حیث کونها شرائح بدنیة قد انتخبها النصّ

القرآنی الکریم، إذ کان بمقدوره أن یکتفی بالقول مثلاً بأنّ الأموال المکتزة - الذهب

والفضّة - سوف تُکوی بها أجسامهم، و لکنّه أشار إلی جباههم و جنوبهم و ظهورهم. فما هو السّر الفنیّ وراء ذلک ؟

لنتأمّل : أوّلاً النصوص المفسّرة.

یقول البعض : إنّ النّص القرآنی الکریم إنّما خصّ هذه الشرائح البدنیة دون غیرها، نظراً لأ نّها مجوّفة. و یقول آخرون : الجبهة محلّ الوسم، و الجنب محلّ الألم، و الظهر محلّ الحدّ. و یقول ثالث : الکانز للذهب و الفضّة یقبض جبهته إذا سأله سائل، و یطوی عنه جنبه، و یولّیه ظهره.

و قال آخرون غیر هذا و ذاک.

لکن، ما یعنینا هو أنّ هذا التفاوت فی تحدید السرّ أو السبب الکامن وراء انتخاب النصّ القرآنی الکریم لهذه الجوارح دون غیرها. هذا التفاوت یظلّ مفصحاً عن أهمیة الانتخاب المذکور مادمنا نکرّر القول : بأنّ النصّ الفنیّ تتضخّم جمالیته بقدر ما یشعّ به من الإیماءات المتنوعة.

ص:222

إنّ أیّاً من هذه الاستخلاصات یظلّ مقبولاً لدی المتلقّی، بل یمکنه - أی المتلقّی -

أن یستخلص دلالاتٍ أُخری، و هذه هی سمة الفنّ، کما کررنا، بید أنّ بعض الاستخلاصات یصعب تقبّلها إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنّ أیّ تفسیر فنیّ - فی حالة عدم

وجود نصٍ شرعیّ مفسّر بطبیعة الحال - ینبغی أن یکون تذوّقه للنصّ مستنداً إلی السیاق

الذی ورد فیه النصّ، فمثلاً لقد استخلص البعض أنّ الجبهة هی محلّ السجود، و أنّ هؤلاء

الکانزین للذهب و الفضّة لم یؤدّوا هذه الممارسة بنحوها المطلوب، و أنّ الجنب یقابل

القلب الذی لم یخلص فی إیمانه، و ان الظهر هو محطّ الأوزار. إنّ أمثلة هذا الاستخلاص

تظلّ مرفوضة دون أدنی شکٍّ، نظراً لعدم اتساقها مع طبیعة السیاق الذی ورد النصّ فیه.

فأوّلاً لیست ثمّة علاقة بین السجود و بین کنز الأموال، ثمّ لیست ثمّة علاقة بین القلب

وبین کیّ الجنبین اللذین یضمّان عدّة جوارح، فضلاً عن عدم وجود علاقة بین ضعف المعتقد و بین تخصیص الجبهة بالسجود مثلاً، و فضلاً عن ضعف العلاقة بین کلِّ من الجبهة

و الجنب أو السجود و ضعف الإیمان، و بین کون الظهر حاملاً للأوزار. هذا یعنی : أنّ بعض

الاستخلاصات التی تصدر عن المفسّرین الذین یعتمدون التذوّق الفنیّ، تظلّ غیر مقبولة أساساً، و من ثمّ ینبغی ألاّ یستثمر المتلقیّ مجرّد إمکانیة النصّ الإیحائی، لیستوحی ما لا یتناسب مع السیاق.

و أیّاً کان الأمر، أنّ المتلقّی - و هو یواجه هذه الصورة الممتعة فنّیاً «یوم یحمی علیها فی نار جهنم فتکوی بها جباههم و جنوبهم و ظهورهم» یظلّ متأرجحاً بین جملة من الاستخلاصات التی أشرنا إلی معقولیتها، مضافاً إلی أنّ الإمتاع الذی یتحسسه، و هو

یواجه تعلیق النصّ علی ما تقدّم بقوله تعالی (هذا ما کنزتم لأنفسکم، فذوقوا ما کنتم

تکنزون). فهذا التعلیق یجسّد «محاورة» تُستکمل بها الصورة من حیث إمکاناتها الإیحائیة أیضاً. فالنصّ لم یوضّح ما إذا کان القائل لهذا الکلام (هذا ما کنزتم لأنفسکم

فذوقوا ما کنتم تکنزون) هم خزنة جهنّم مثلاً، أم هو کلام عائد إلی النصّ القرآنی الکریم

نفسه، أم هو مجرّد أحاسیس تترجمها النصّ إلی محاورة مثلاً بخاصّة أنّ النصّ لم یصدّر

هذه المحاورة بعبارة (قیل) أو (یقال لهم)... إلخ.

ص:223

ممّا یجعل المتلقّی متأرجحاً - کما هو طابع تلقیه للصورة المشار إلیها بین جملة من الاحتمالات التی تزید - دون أدنی شکٍّ من إثراء تجربته التذوقیة للفن.

إذن : أمکننا أن نتبیّن جملةً من الأسرار الفنّیة للصورة المتقدّمة (یوم یُحمی علیها فی

نار جهنّم فتکوی بها جباههم و جنوبهم و ظهورهم) و تجانسها مع عنصر (المحاورة)، مضافاً إلی أنّ المحاورة نفسها قد اعتمدت عنصر الصورة الاستعاریة، متمثلةً فی قوله تعالی (فذوقوا ما کنتم تکنزون) حیث خلع طابع (الذوق) لطعام علی ذوق الألم، و حیث جعل من عنصر (السخریة) من الکافرین، أداة تزید عنصر الإمتاع الفنیّ. و أولئک جمعاً تکشف عن مدی جمالیة النصّ المتقدّم، بالنحو الذی أوضحناه.

قال اللّه تعالی : «أفمن أسّس بنیانه علی تقوی من اللّه و رضوان خیرٌ أم من أسّس بنیانه علی شفاجُرُف هارٍ فانهار به فی نار جهنّم و اللّه لا یهدی القوم الظالمین»(1)

الآیة المتقدّمة تتضمّن صورة استعاریة مکثّفة، أی : صورةً کلیّةً تضمّ داخلها مجموعة من الصور الجزئیة التی یتوالد بعضها من الآخر، لتصبّ فی صورة موحّدة. هذه الصورة تتحدّث عن بناء أحد المساجد، حیث یقول المفسرون : إنّ جماعة من المنافقین بنوا مسجداً إلی جانب المسجد المعروف (مسجد قبا) إضراراً بجماعة المؤمنین الذین اتخدوا المسجد الأخیر مصلّیً لهم بحضور رسول اللّه صلی الله علیه و آله. و کان الهدف من بناء المنافقین للمسجد الجدید هو أن یعتزلوا جماعةً محمّد صلّی اللّه علیه و آله و أنْ یفرقوا

کلمة المسلمین. الآیة المبارکة تتحدّث عن بناء هذا المسجد من قبل المنافقین، فیما تفضح بذلک، أهداف المنحرفین و ما یترتّب علی سلوکهم من الجزاءات الأخرویة.

الملفت للنظر هنا، أنّ النصّ القرآنی الکریم قد اتّخذ من بناء المسجد نفسه عنصراً (استعاریاً)، أی : أنّ عملیة (البناء للمسجد) قد جعلها النصّ مادّةً فنّیةً لیصوغ من خلالها

صورة استعاریة، ممّا یزید من عنصر الإمتاع الفنّی فیها. فالمادّة الاستعاریة هی (البناء)،

ص:224


1- التوبة / 109 .

حیث استثمر النصّ القرآنی الکریم (بناء المسجد) من قبل الممنحرفین، لیحدّثنا عن (البناء المادی) و علاقته ب(البناء الروحی أو العبادی)، جاعلاً من البناء نفسه - کما قلنا - مادّة استعاریةً ذات إمتاع فنیّ کبیر. و هو أمر نبغی أن نحدّثک عنه بشیء من الوضوح والتفصیل.

من الواضح، أنّ الصورة الفنّیة، سواءاً کانت استعارة أو تشبیهاً أو رمزاً... إلخ، إنما تقوم أساساً علی وجود علاقة بین طرفین متماثلین أو متضادّین. و فی الاستعارة التی نحدّثک عنها نواجه طرفین متضادّین هما : التقوی و الانحراف. فقوله تعالی (اَفََمَن أسَّس

بنیانه علی تقوی من اللّه و رضوان خیر) یعنی أنّ النصّ یتساءل : هل أنَّ من یؤسس مسجداً علی أساس من تقوی اللّه تعالی هو الأفضل ؟ یقارن بین ما هو مضادّ للتقوی، ونعنی به الانحراف قائلاً : (أم من أسس بنیانه علی شفاجرف هار). إلاّ أ نّک تلاحظ أنّ هذا الطرف المضادّ لا یشیر إلی مفهوم الانحراف، أی لم یذکر لنا عبارة بهذا المعنی قبل عبارة

(الفسق) أو (الظلم) أو (المعصیة) و ما إلیها من العبارات التی تقف مقابلاً لعبارة (التقوی)،

بل تجد أنّ النصّ یقدّم لنا هذا الطرف من الاستعارة بمفهوم آخر هو البناء الذی یقوم علی أساس غیر متماسک هو (شفاجرف هار)، أی : علی مادة متآکلة هی الجهة من النهر والوادی الذی قد تآکل أحد جوانبه. فالمتلقّی یتوقع مثلاً بأن تقوم المقارنة بین شیئین

یتجانسان فی مادتهما، کالتجانس بین عبارة (التقوی) و عبارة (الفجور) التی تضادها، کما ورد مثل هذین التعبیرین فی قوله تعالی (فألهمها فجورها و تقواها). أو تقوم المقارنة

بین مفهومین متجانسین فی صیاغتهما، مثل التجانس بین صورة فنّیة تقول : إنَّ البنیان

القائم علی أساس مکین خیر من البنیان القائم علی أساس واهٍ. و بکلمةٍ أُخری : إنّنا نتوقّع إحدی صیاغتین، إمّا أن یقال مثلاً : هل أنّ البنیان القائم علی التقوی خیر أم البنیان القائم علی الفجور؟ أو أنْ یقال : هل أنّ البنیان القائم علی التماسسک خیرٌ أم البنیان القائم علی التراخی؟ ففی النصّ الذی ورد نواجه مادّتین متجانستین هما : الفجور و التقوی، من

حیث کونهما مصطلحین نفسیین متضادّین، و فی الصورة الأُخری نواجه مادّتین متجانستین أیضاً، لکن من حیث کونهما مصطلحین مادیین هما الأساس الصلب أو

ص:225

الرخو فی البناء.

هذا کلّه فیما یرتبط بما هو مألوف من صیاغة الصور بعامّة. غیر أنَّ الذی نواجهه فی الصورة التی نحدّثک عنها، هو أنّ النصّ قد استخدم فی الصورة الأولی ظاهرة نفسیة أو عبادیة هی (التقوی)، بینما استخدم فی الصورة الثانیة ظاهرة مادّیة هی «البناء الواهی»،

فکأ نّه قال (أ یّهما أفضل هل هو التقوی أم البناء الواهی؟)، فی حین أنَّ المتلقّی یتوقّع

سؤالاً هو (أ یّهما أفضل، هل هو التقوی أم الفجور؟)، و لکنّ النصّ - کما لحظت - قد استخدم بدلاً من عبارة (الفجور)، استخدم عنصراً صوریاً هو (شفاجرف هار)، و بهذا النمط من الاستخدام یکون النصّ القرآنی الکریم قد ارتکن إلی صیاغة خاصّة یقترن بجملةٍ من الخصائص الفنّیة، منها : 1 - عنصر (التعادل)، بمعنی أنّ النّص بدلاً من أنّ یذکر لنا عبارة مباشرة هی (الفجور)، ذکر لنا بدلاً منها عبارة صوریة هی (البناء الواهی).

2 - عنصر "التداخل" : بمعنی أنّ النصّ القرآنی الکریم، جعل الاستعارة الجدیدة

(شفاجُرُف هار)، داخلة ضمن الاستعارة الأکبر حجماً منها، و هی : البنیان القائم علی

أساس من الفجور، فنکون بذلک أمام استعارة داخل استعارة أخری.

3 - التنویع : بمعنی أنّ النصّ قد استخدم نمطین من الصیاغة لظاهرة واحدةٍ هی : البنیان، فجعل أحد طرفیها مادیاً و الآخر معنویاً.

4 - الکشف : بمعنی أنَّ النصّ ترک للمتلقّی أن یکشف بنفسه الدلالة الاستعاریة، أی: جعل المتلقّی یستخلص من قوله تعالی «شفاجرف هار» أنَّ المقصود منه هو (الفجور) بقرینة ما یقابله و هو (التقوی).

لکن، خارجاً عن هذه الخصائص، یعنینا أن نشیر أوّلاً إلی الأهمّیة الفنّیة لهذه الاستعارة (شفاجرف هار) و نشیر ثانیاً إلی ما تتضمّنه من قیم جمالیة من خلال السیاق

العام الذی وردت فیه.

لنحدّثک أوّلاً عن المفردات الثلاث للاستعارة المذکورة. (شفاجرف هار)، و هو سقوطه، أی البناء، فیکون المعنی العام لهذه العبارة هو : قیام البناء علی حدّ هو جانب النهر أو الوادی الذی تآکل بسبب من الماء، فهو ساقط من حیث کونه أساساً للبناء.

ص:226

و إذا أمعنت النظر بدقّة فی هذا المرأی الطبیعی لحافّة الوادی أو شاطی ء النهر، أمکنک

أن تصوّر أولاً شاطئاً قد تآکل ترابه فهو رخو، و أن تتصوّر ثانیاً مجاورة هذا التراب أو الطین لحیّز فارغ. حینئذٍ یمکنک أن تتصوّر ثالثاً إمکانیة أن تقوم عملیة بناء علی هذا

الشاطی ء المتآکل تراباً و المجاور للماء أو الفراغ. تری : هل یمکن قیام مثل هذا البناء ؟ من الممکن قیام مثل هذا البناء إذا تصوّرنا إمکانیة رصف الآجر بصورة مؤقتة علی قاع الشاطیء المتآکل، إلاّ أنّ مثل هذا البناء لا یستمر إلاّ لساعات أو أ یّام محدودة فحسب،

وحینئذٍ لابدّ من أن یسقط مثل هذا البناء، فضلاً عن کونه یظلّ مثاراً للسخریة من قبل

الآخرین، حیث یکشف عن کون صاحب البناء معطّل الذهن لا یملک جهازاً إدراکیاً سلیماً. و الآن، حینما ننقل هذه الحقیقة الطبیعیة إلی سلوک المنحرفین و نقارن بینها و بین بنائهم المسجد الذی استهدفوا منه إیذاء المؤمنین و تمزیق وحدتهم، ثم نقارن بین بناء هذا المسجد الذی یقوم علی أساس انحرافی و بین مسجد قبا الذی یقوم علی أساس تقوائیٍ، حیث إنّ الهدف من الصلاة فیه هو ممارسة العمل العبادی، حینئذٍ یمکننا أن نتبین

السرّ الفنیّ القائم علی المقارنة بین المسجدین اللذین عرض لهما النصّ من خلال الاستعارة المشار إلیها، (بالنحو الذی سنحدّثک عن تفصیلاتها.

لقد أوضحنا جانباً من الأسرار الفنّیة للاستعارة التی خلعت علی سلوک المنافقین فی بنائهم المسجد صفة البنیان الذی یقوم (علی شفاجرف هار)، أمّا الآن فنحدّثک عن جوانب أُخری من الأسرار الفنّیة لهذه الاستعارة الممتعة.

لقد سبق أن قلنا : إنَّ المتلقّی قد یتوقّع بأن تتجانس هذه الاستعارة (علی شفاجرف هار) مع الاستعارة المقابلة لها (أفمن أسّس بنیانه علی تقوی من اللّه و رضوان خیر) أی

بأن یتقابل البنیان القائم علی التقوی مع البنیان القائم علی الفجور، إلاّ أنَّ النصّ قد

استخدم عنصراً صوریاً حسّیاً للفجور هو (قیام البنیان علی جانب متآکل من الشاطیء)، بینا لم یستخدم مثل هذا العنصر فی البنیان القائم علی التقوی، حیث کان من الممکن أن

یستعیر للتقوی عنصراً حسیّاً أیضاً بأن یقول مثلاً : أفمن أسّس بنیانه علی حجارةٍ صلبةٍ أو أساس مکین، خیرٌ أم من أسّس بنیانه علی شفاجرف هار؟

ص:227

فی تصوّرنا - من زاویة التذوق الفنّی الصرف - إنَّ کلاًّ من عبارة (التقوی) و(الرضوان) فی قوله تعالی (أفَمَن أسّس بنیانه علی تقوی من اللّه و رضوان) یفرض ضرورته فی هذه الاستعارة، لماذا ؟ أوّلاً، إنّ السیاق الموضوعی الذی وردت هذه الاستعارة من خلاله، قد عرض لمفهوم التقوی حینما قالت الآیة التی سبقت هذه الاستعارة، ما یلی : (لا تقم فیه أبداً، و الخطاب موجّه إلی النبیّ صلی الله علیه و آله حیث کان یصلّی فی مسجد قبا، و حیث أراد المنافقون أن یصلّی فی مسجدهم «لمَسجدٌ أُسّس علی التقوی من أوّل یوم أحقّ أن تقوم فیه فیه رجال یحبّون أن یتطهّروا و اللّه یحبّ المُطهّرین»(1). فأنت تلاحظ بأنّ هذه الآیة الکریمة تطالب النبیّ صلی الله علیه و آله بألاّیذهب أبداً إلی مسجد المنافقین، بل أوضح له بأنّ مسجد قبا الذی أُسس علی التقوی من أوّل یوم أحقّ بأن یقوم

فیه، حیث إنّ أصحاب المسجد المذکور أُناس متطهّرون، علی العکس من المنافقین الذین وصفهم اللّه تعالی بسمات الفجور، من کفر، و تفریق بین المؤمنین، و اتخاذ المسجد

ضراراً... إلخ، حیث قالت الآیة الکریمة (و الذین اتخذوا مسجداً ضراراً و کفراً و تفریقاً

بین المؤمنین وإرصاداً لمن حارب اللّه و رسوله من قبل...) و هذا یعنی أنّ النصّ القرآنی

الکریم حینما أشار فی الآیة السابقة إلی أنّ مسجد قبا، أو مسجد النبیّ صلی الله علیه و آله (مسجد أُسّس علی التقوی من أول یوم)

إنّما تستدعی مثل هذه الإشارة إلی (التقوی) بأن تتکرّر ذاتها فی الآیة التی نتحدّث عنها (أفَمن أسّس بنیانه علی تقوی من اللّه و رضوان خیر أم من أسّس بنیانه علی

شفاجرف هار) و لذلک جاءت العبارة مباشرة لم تتوکأ علی صورة حسّیة، علی العکس من الاستعارة التی قابلتها و هی تأسیس البناء - بالنسبة إلی مسجد المنافقین - علی شفاجرف هار. فهذه الاستعارة الأخیرة قد فرضت جمالیّتها هنا من خلال کونها قد جاءت لتقابل بین بنیان یقوم علی التقوی و بین بنیان یقوم علی المعصیة، و ربّما أنّ المتلقّی قد تهیّأ ذهنیاً لأن یدرک بوضوحٍ، طبیعة الفارق بین بناء المسجد القائم علی

التقوی و بناء المسجد القائم علی المعصیة، حینئذٍ فإنّ النصّ قد اتجه إلی تقدیم صورة

ص:228


1- التوبة / 108 .

أُخری توضّح طبیعة الفارق بین البنائین من حیث النتائج المترتّبة علیهما، و لیس من حیث الأسباب أو الدوافع للبناء فحسب، و بالفعل، نجد أنّ النصّ القرآنی الکریم قد رکّز

علی هذا الجانب، فاتّجه إلی تقدیم صورة حسّیة یخبرها کلّ واحدٍ هنا، و هی : النتائج

المترتّبة علی بنیان المسجد بهدف الإضرار، و التفریق...إلخ.

هذه الصورة هی قیام البناء علی أساس واه و هو قیامه علی جانب متآکل من الشاطی ء، حیث إنّ مثل هذا البناء لا یمکن أن یظلّ ثابتاً بل ینهار سریعاً. و معنی انهیاره

سریعاً هو إحباط العمل و استتباعه - من ثمَّ - جزاءاً اخرویاً هو نار جهنم. و هذا ما

تکفّلت به صورة استعاریة جدیدة هی قوله تعالی (فانهار به فی نار جهنّم و اللّه لا یهدی

القوم الظالمین). إنّ هذه الصورة الجدیدة تتطلّب شیئاً من التفصیل لأسرارها الفنّیة، وهذا

ما نحاول لأن نعرضه الآن.

قبل أن نحدّثک عن هذه الصورة الاستعاریة، یجدر بک أن تعید قراءتک للآیة الکریمة : (أفمن أسّس بنیانه علی تقوی من اللّه و رضوان خیر أم من أسّس بنیانه علی شفاجرف فانهار به فی نار جهنّم) لاحظ صورة (فانهار به فی جهنم). فالأصوات الثلاثة (الهاء و الألف و الراء) قد تکررت فی العبارتین (هار) و (فانهار)، و جمالیة التکرار تتمثّل فی بنیة العبارتین اللتین تشیران إلی معنیً واحدٍ هو (السقوط)، و لکن کلّ واحدةٍ منهما قد اتخذت صیغة خاصّة تتناسب مع السیاق. فأنت تلاحظ بأنّ الاستعارة الأولی قد جاءت بصیغة (هارٍ) لتشیر إلی دلالة (ساقط) اتساقاً مع صفة البنیان.

أمّا الاستعارة الجدیدة (فانهار) به، فتشیر إلی دلالة (فسقط به)، اتساقاً مع الموقف الجدید، و هو : أنّ البنیان المشار إلیه - و هو بناء ساقط - سوف یسقط بصاحبه فی نار

جهنّم. و الآن : لنتجاوز هذه السمة الإیقاعیة، ای : التجانس بین عبارة «هار» و «فانهار»،

إلی السمة الصوریة أی : عبارة «فانهار به فی نار جهنّم». إذا تجاوزنا هذا الجانب، نجد أنّ هذه الصورة (فانهار به فی نار جهنّم). هی امتداد للصورة السابقة (علی شفاجرف هار) من حیث العلاقة بین البنیان الساقط و بین إسقاط صاحبه فی نار جهنّم، کیف ذلک ؟ لنحدّثک عن ذلک، من خلال التحلیل السریع للصورة المشار إلیها.

ص:229

إنّ الصورة لکأ نّها ترید أنْ تقول : إنّ هذا البنیان للمسجد الذی أسّسه المنافقون، وهو

بنیان واهٍ لکنّه یقوم علی أساس واهٍ، هو قیامه علی الجانب المتآکل من الشاطیء، إنّ هذا البنیان الواهی أو الساقط سوف یسقط بصاحبه فی نار جهنم. لاحظ، أنّ جمالیة و إمتاع هذه الصورة لا حدود لهما. فالتبیان الواهی معرّض للسقوط. و هذا فی تجربة الحیاة الدنیا. و لکنّ النصّ یستهدف لفت النظر إلی سقوطه أخرویاً، فماذا صنع ؟

لقد أسقط هذا البناء أخرویاً، بید أنّ سقوط نفس البناء لا یحمل دلالة الاّ من خلال صاحب البناء نفسه، فالسقوط هو لصاحب البناء کما هو واضح، لذلک اتجه النصّ إلی صیاغةٍ ممتعةٍ کلّ الإمتاع حینما جعل البناء الواهی سبباً لإسقاط صاحبه فی نار جهنّم

لکنّ النصّ، لم یضع هذه الحقیقة بنحوها المباشر، بل بنحوها الصوری الممتع، ألا و هو : أنّ البناء الواهی الذی بناه المنافق فی الدنیا قد انهار بصاحبه فی نار جهنّم، أی : جعل سقوط البناء - لیس فی الحیاة الدنیا - بل فی الآخرة، جعل سقوط البناء فی الآخرة، و ذلک من

خلال استحضارنا فی الذهن صورة المنافق و هو یسکن فی البینان الذی بناه أو یقف إلی جانبه، و إذا بالبناء یجرف صاحبه معه و یسقط به فی نار جهنّم.

إنّ المتلقّی مدعوّ من جدید إلی تأمّل هذه الصورة الممتعة کلّ الامتاع، حتّی یلحظ - من جانب - مدی جمالیتها معنویاً، و حتی یلحظ - من جانب آخر - مدی جمالیة العلاقة بینها و بین البنیان الذی بناه المنافق دنیویاً و انعکس علیه أخرویاً. و حتّی یلحظ

- من جانبٍ ثالث - مدی التجانس الصوتی أو الإیقاعی بین الصورتین، صورة البناء دنیویاً و انعکاساته أخرویاً، و حتّی یلحظ - من جانب رابع - مدی الرابط بین هذه الصورة

و ما سبقتها من الآیات الکریمة التی أشارت إلی مفهومات الکفر و الضرار و التفریق، ونحوها من السمات التی تتجانس مع الصورة الأخیرة، بالنحو الذی فصّلنا الحدیث عنه.

قال تعالی : «انّ اللّه اشتری من المؤمنین أنفسهم و أموالهم بأنّ لهم الجنّة یقاتلون فی سبیل اللّه فیقتلون و یُقتلون وعداً علیه حقّاً فی التوراة و الإنجیل و القرآن و من

ص:230

أوفی بعهده من اللّه فاستبشروا ببیعکم الذی بایعتم به و ذلک هو الفوز العظیم»(1)

الصورة الفنّیة التی تطالعها فی هذه الآیة، هی : الاستعارة المتمثّلة فی عملیة الاشتراء و البیع. و بالرغم من أننا سبق أن حدّثناک عن امثلة هذه الاستعارة، إلاّ أنّ الجدید فی هذه الاستعارة التی نعرض لها الآن، هو أنها قد فصّلت الحدیث عن طرفی المعاملة (المشتری و البائع)، و ذکرت مفردات التعامل لکلّ منهما بنحوٍ لافتٍ کلّ اللفت للنظر.

أمّا المعاملة ذاتها، فهی : الجهاد فی سبیل اللّه تعالی. و قد فصّلت الآیة الکریمة مفردات هذه المعاملة، أو بالأحری، فصّلت الحدیث عن عملیة الاشتراء و البیع لیس لسلعةٍ مادیةٍ، بل لخدمة عبادیة هی أنّ المؤمنین یمارسون عملیة جهاد أوّلاً، ثمّ یقتلون

الأعداء أو یُقتلون. یضاف لذلک، أنّ «الأموال» أیضاً تدخل فی هذه العملیة. بمعنی أنّ کلاًّ من النفس و المال، أو أنّ کلاًّ من المجاهدة بالبدن و المال هو مادة التعامل.

هذه التفصیلات للمعاملة المشار إلیها تحمل أهمّیة فنّیة کبیرة، نظراً لکونها ترتبط بعملیة اشتراء و بیع یقوم بها طرفان، أحدهما هو (اللّه)تعالی، و هو المشتری، و الآخر

المجاهد، و هو البائع. بید أنّ الأهمّ من ذلک هو أنّ النصّ القرآنی الکریم أو الاستعارة قد خلعت علی هذه المعاملة سماتٍ خاصّة ینبغی أن تقف عندها و لو عابراً.

لقد ذکر النصّ القرآنی الکریم بأنّ (الجنّة) هی (الثمن) الذی یدفعه اللّه تعالی إلی المجاهد. و الملاحظ - فی مواقع قرآنیة أخری - أنّ الثمن یُشار إلیه حیناً بعبارة غیر

مباشرة. أمّا هنا فإنّ العبارة المباشرة تذکر بوضوح، و نعنی بها : العبارة المشیرة إلی

(الجنّة)، کما أنَّ العبارات غیر المباشرة قد ذکرها النصّ فی ختام الآیة بقوله تعالی (و ذلک هو الفوز العظیم).

و من الواضح، أنّ النصّ حینما یکرّر إحدی الدلالات بنحو مباشر حیناً و غیر مباشر حیناً آخر، إنّما یکسب هذا الجانب خطورة و أهمّیة تتناسب مع أهمّیة الجهاد من جانب،

و أهمّیة الثمن من جانب آخر، بل إنَّ الثمن یظلّ هو الجانب الأشدّ خطورة بطبیعة الحال،

ص:231


1- التوبة / 111 .

مادام التکرار لکلِّ من الجنّة و الفوز یفصح عن الخطورة المشار إلیها.

و یمکنک أن تتحسس مدی الأهمّیة المذکورة فی تفصیل الحدیث عن عملیة البیع ونتائجه بقوله تعالی (فاستبشروا ببیعکم الذی بایعتم)، فأنت تلاحظ أنَّ النصّ قد فصّل فی البدء عملیة البیع (المجاهدة، القتل، الاستشهاد) (یقاتلون فی سبیل اللّه، فیقتلون، ویقتلون)، و قبل ذلک کان التفصیل لمادة البیع، و هی : النفس و المال (إنّ اللّه اشتری من المؤمنین أنفسهم و أموالهم)، ثمّ جاء التفصیل ثالثاً لنتائج البیع و هی (فاستبشروا ببیعکم

الذی بایعتم).

طبیعیاً، أنّ نتائج البیع هی (الجنّة) کما ذکرت فی أوّل الاستعارة (إنّ اللّه اشتری من المؤمنین أنفسهم و أموالهم بأنّ لهم الجنّة)، بید أنّ التفصیل جاء لیحدّثنا عن العملیات

النفسیة التی تسبق الحصول علی ثمن البیع (الجنّة)، متمثلة - أی العملیات النفسیة - فی

الفرح أو السرور الذی ینبغی أن یغمر صاحب البیع قبل أن یحصل علی الثمن، الجنّة.

و لا أظنّک بحاجة إلی أن تدرک مدی أهمّیة هذه الاستعارة حینما تضع فی حسبانک أ نّها قد مهّدت للمجاهد فی سبیل اللّه بإشباعات نفسیة تسبق الإشباع الأُخروی (الجنّة)،

حیث یسهم مثل هذا التمهید للإشباع النفسی فی حمل الشخصیة الإسلامیة علی ممارسة الجهاد من جانب، و حیث یحقّق عناصر «الإقناع» بیقین (الجنّة) من جانب آخر.

إذن، الاستعارة المشار إلیها، فی تفصیلاتها التی حدّثناک عنها، تظلّ - من خلال استعارة الاشتراء و البیع - ذات تمیّز فنیّ خاصٍّ فی هذا السیاق الذی وردت الاستعارة

فیه.

قال تعالی : «لقد تاب اللّه علی النبیّ و المهاجرین و الأنصار الذین اتّبعوه فی ساعة العسرة من بعدما کاد یزیغ قلوبُ فریق منهم ثمّ تاب علیهم إنّه بهم رؤوف رحیم * وعلی الثلاثة الذین خُلِّفوا حتی إذا ضاقت علیهم الأرض بما رحبت و ضاقت علیهم أنفسهم و ظنّوا أن لا ملجأ من اللّه إلاّ إلیه ثمّ تاب علیهم لیتوبوا إنّ اللّه هو التوّاب

ص:232

الرحیم»(1)

النصُّ المتقدّم یتضمّن جملة من الاستعارات مثل : (کاد یزیغ قلوب فریق منهم) و(ضاقت علیهم الأرض بما رحبت) و (ضاقت علیهم أنفسهم).

بید أنّ ما نعتزم أن نحدّثک عنه هو : الاستعارتان الأخیرتان (ضاقت علیهم الأرض بما رحبت) و (ضاقت علیهم أنفسهم). و أظنّک تعلم بوضوح بأنّ هاتین الاستعارتین مألوفتان کلّ الألفة فی تجارب الناس، حیث أنّ الأرض حینما تضیق علی الإنسان، وحیث إنّ النفس حینما تضیق علی صاحبها، حینئذٍ فإنّ المتلقیّ یکتشف بسهولة بأنَّ الاستعارة هنا هی مؤشّر إلی الشدّة النفسیة. غیر أنَّ الأمر - فی الآن ذاته - ینطوی علی أسرار فنّیة کبیرة فی خضّم البساطة التی نلحظها فی الاستعارة المذکورة.

و لنقف بک أولاً عند الاستعارة الأولی (و ضاقت علیهم الأرض بما رحبت). الاستعارة تتحدّث عن جماعة تخلّفوا - فی معرکة تبوک - عن الالتحاق بساحة المعرکة، و ندموا علی ذلک، و عندما اعتذروا إلی النّبیّ صلی الله علیه و آله بعد عودته صلی الله علیه و آله أمر الناس ألاّ

یکلّموهم،. وبالفعل، لقد هجرهم الناس - بما فیهم النسوة و الصبیان - ممّا اضطرهم إلی أن

یهربوا إلی رؤوس الجبال حیث اعتزل بعضهم الآخر، إلی أن تاب اللّه تعالی علیهم.

الشدّة النفسیة التی تعرّض لها هؤلاء الجماعة لا یمکن أن یُقدّر درجتها أیُّ ملاحظٍ، إلاّ حینما یقف عند الاستعارة المذکورة (و ضاقت علیهم الأرض بما رحبت). إنّ أهمّ الدوافع أو الحاجات النفسیة عند البشر هو الدافع أو الحاجة إلی التقدیر الاجتماعی أو

الحبّ، بل إنَّ الکائن البشری یتمیّز عن سواه بکونه (اجتماعیاً) بالضرورة، حیث لا یمکن

أن نتصوّر البتّة إمکانیة أن یعیش الإنسان منعزلاً لا یتواصل مع الآخرین، فهو منذ أن یُولد علی الأرض یفتقر إلی الآخرین فی تنشئته و تغذیته و سائر حاجاته، فضلاً عن افتقاره إلی الآخرین فی إقامة العلاقات العاطفیة مع هذا الطرف أو ذاک. و لا شدّة یکابدها الإنسان أکبر من الشدّة المنبعثة من (النبذ الاجتماعی)، فالشخصیة المنبوذة اجتماعیاً

ص:233


1- التوبة / 118 - 117 .

تتمزّق و تنشطر و تتوتّر إلی درجةٍ لا یمکن من خلالها أن تقوی علی استمراریة الحیاة.

و تتضاعف الشدّة لدی الشخصیة الإسلامیة حینما تجد أنّ اللّه تعالی، و النّبیّ صلی الله علیه و آله و المؤمنین جمیعاً یهجرونها و ینبذونها، حینئذٍ نعرف بوضوح : لماذا لجأ هؤلاء الجماعة

إلی رؤوس الجبال، و لماذا هجر بعضهم الآخر.

و لماذا ظلّوا یتضرّعون - کما تقول النصوص المفسّرة - أیّاماً طوالاً إلی اللّه تعالی

لیتوب علیهم. ثمّ نعرف بوضوحٍ أیضاً، لماذا جاءت الاستعارة القائلة (و ضاقت علیهم الأرض بما رحبت) معبّرة بنحوٍ بالغ الدلالة عن درجة الشدّة النفسیة التی کابدها هؤلاء

الجماعة حینما نبذهم اللّه تعالی و النبیّ صلی الله علیه و آله، و المؤمنون.

إنّ (النبذ الاجتماعی) الذی یمزّق الشخصیة کلَّ ممزّق لا یتجانس التعبیر عنه بالدقّة المطلوبة إلاّ مع الاستعارة التی تقول : بأنَّ الأرض - مع أنها رحیبة تسع کلّ شیء - قد ضاقت علی هؤلاء الجماعة. فالضیق هنا مزدوج، ضیق المکان، مضافاً لضیق النفس. أمّا ضیق المکان، فلأنّ هؤلاء الجماعة ما أن یتجهوا إلی مکان حتّی تجدهم قد نُبذوا من قبل

هذا الشخص او ذاک، بما فی ذلک نسوتهم و صبیانهم.

حینئذٍ : فأین المکان الذی یسعهم ؟ ألیس - إذن - یجیء التعبیر بقوله تعالی

(وضاقت علیهم الأرض بما رحبت) تعبیراً حیّاً، راصداً بدقّة کلّ العملیات النفسیة الممزّقة لأعماقهم ؟ ألم تضق بهم الأرض فعلاً، مادامت الأمکنة کلّ الأمکنة ترفض استقبالهم ؟ و یترتّب علی ضیق المکان، ضیق النفس أیضاً مادام الأخیر نتیجة للأوّل، وهذا ما یفسّر لنا الاستعارة الأُخری (و ضاقت علیهم أنفسهم).

و بهذا أمکننا أن نتبیّن بمزید من الوضوح، جانباً من أسرار الاستعارة المشار إلیها، بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

ص:234

سورة یونس

قال تعالی : «إنّما مَثَلُ الحیاة الدنیا کماء أنزلناه من السماء فاختلط به نبات الأرض ممّا یأکل الناسُ و الأنعام حتّی إذا أخذت الأرض زُخْرُفها و ازیّنت و ظنّ أهلها

أ نّهم قادرون علیها أتاها أمرنا لیلاً أو نهاراً فجعلناها حصیداً کأنْ لم تَغْنَ بالأمس

کذلک نفصّل الآیات لقوم یتفکّرون»(1)

هذه الآیة واحدة من الآیات الحافلة بکثافة العنصر الصوری فیها، أی أ نّها تحفل بمجموعة من الصور التشبیهیة و التمثیلیة و الاستعاریة المتداخلة فیما بینها بنحوٍ ممتع

ومدهش. و...

إنّها أوّلاً قد اعتمدت (المثل) أرضیة لها، و المثل - کما مرّ علیک فی مواقع قرآنیة سابقة - هو واحد من أنواع (التشبیه) الذی یعتمد هذه الأداة فی صوغه.

و یتمیّز هذا النمط من التشبیه بکونه یتطلّب الاعتماد علی تکرّر أداته (أی أداة التشبیه کالمثل او الکاف) بحیث یرد فی طرفی التشبیه (المشبه و المشبّه به)، و لعلّک علی معرفة کاملة بأنَّ أداة التشبیه إنّما ترد فی طرفٍ واحدٍ هو "المشبه به" کما لو شبّهت العلم بالنور مثلاً، فنأتی بأداة التشبیه (الکاف) فتقول (العلم کالنور). أمّا فی التشبیه بأداة (المثل) فانّ هذه الأداة تتکرر فی کلّ من المشبه و المشبّه به فتقول مثلاً (مثل العلم کمثل النور).

إلاّ أنَّ الملاحظ أنّ النصّ القرآنی الکریم عندما یجعل الأداة (و هی المثل) فی الطرف

ص:235


1- یونس / 24 .

الأوّل من الصورة (أی المشبّه)، نجده فی بعض المواقع یضع فی الطرف الآخر من الصورة، و هو المشبّه به، أداة تشبیهیة أخری هی «الکاف». و هذا ما تلحظه فی الصورة التی نحدّثک عنها، حیث قال تعالی (إنّما مثل الحیاة الدنیا، کماء أنزلناه من السماء)، فجعل

الطرف الآخر من الصورة و هو (الماء المنزل من السماء) معتمداً أداة (الکاف) (کما أنزلناه...).

طبیعیاً، ینبغی أن تضع فی ذهنک أنّ (المثل) بعامةٍ، یأتی فی النصوص القرآنیة والحدیثیة بعنی (النموذج)، فکأ نّما یقول النصّ «إنّ نموذج الحیاة الدنیا کماءٍ أنزل من السماء»، «الا أنّ النموذج نفسه هو فی واقعه أداة غیر تشبیهیة عندما یرد فی الطرف الأوّل

من الصورة، و یصبح أداة تشبیهیة فی الطرف الآخر من الصورة، فعندما تقول (مثل العلم أو الإیمان هو مثل النور) إنّما تشبّه العلم بالنور، فیکون المثل أداة للتشبیه فی عبارة (مثل النور)، و یکون بمعنی (النموذج) فی عبارة (مثل العلم).

و المهم هو، أنَّ النصّ حینما یستبدل عبارة المثل بالکاف، کما فی قوله تعالی «کماءٍ أنزلناه من السماء»، إنّما یستهدف درجة من التأکید علی إبراز الشبه أقلّ من الدرجة التی

نجدها فی التشبیه بالمثل نظراً لوجود التفاوت بین المشبّه و المشبّه به، کما هو ملاحظ

بالنسبة إلی تشبیه الحیاة الدنیا بماء أنزل من السماء، فاختلط به نبات الأرض ممّا تأکل

الناس و الأنعام، حیث سنجد - کما نوضّح ذلک لاحقاً - بأنّ المشبّه به هنا، و هو المطر

المختلط بالنبات الذی یتغذّی علیه البشر و الحیوان، لم یستهدف مجرّد المقارنة بین الحیاة الدنیا و المطر، بل یتعدّی ذلک إلی إبراز دلالات ثانویة ممّا یستتبع استخدام الأداة التی تتضمّن إبراز الشبه من جانب، و التفاوت بین الحیاة الدنیا و المطر من جانب آخر،

علی نحو ما نبدأ بتوضیحه فی الصورة التی نحن فی صدد الحدیث عنها.

من الواضح أنَّ النصّ القرآنی الکریم حینما یشبّه الحیاة الدنیا بالمطر إنّما یستهدف لفت أنظارنا إلی زوالها و عدم خلودها، بید أنّ انتخاب «المطر» دون سواه لابدّ أن ینطوی

علی أسرار تتناسب مع حقیقة الحیاة. طبیعیاً، أنّ النصّ لم یشبّه الحیاة بالمطر بنحو مطلق،

بل شبّهها بالمطر الذی اختلط به نبات الأرض، أی المطر الذی یتسبّب فی إنماء البنات.

ص:236

لیس هذا فحسب، بل نجد أنّ النبات أیضاً قد ربطه النصّ بسمةٍ خاصّةٍ هو النبات الذی یأکله الناس و الأنعام، فأنت تلاحظ هنا أنک أمام ظواهر متنوعة ذات سمات خاصّة، فهناک المطر بسمته النازلة من السماء (کماءٍ أنزلناه من السماء)، و هناک عملیة اختلاطه

بنبات الأرض، و هناک سمة هذا النبات و هو الذی یأکله الناس و الأنعام. تری : ما هی الأسرار الفنّیة لهذه الأوصاف المتنوعة ؟

إنَّ المطر ظاهرة إیجابیة دون أدنی شکّ، و النبات ظاهرة إیجابیة أیضاً. أمّا إیجابیة المطر، فلأنه یختلط بنبات الأرض أی یسبّب نموّه، و أمّا إیجابیة النبات، فلأ نّه مادّة الأکل. لکن لماذا نجد أنّ الأنعام (و هی تمثّل أو تجسّد ثروة حیوانیة ضخمة من حیث استخدامها

طعاماً و رکوباً و لباساً و نحوها من الحاجات الضروریة) تظلّ متناسبة مع النبات الذی

یفید منه الناس فی المأکل و الملبس و نحوها، بصفة أنّ الطعام هو الحاجة الملحّة التی

تتوقّف علیها حیاة الإنسان، مضافاً إلی حیاة الأنعام التی یفید منها البشر فی حاجاته،

وفی مقدّمتها الطعام نفسه.

من هنا نلحظ کیف أنَّ النصّ قد انتخب ظاهرة النبات الذی یأکله الناس و الأنعام، بما ینطوی هذا الانتخاب من أسرار فنّیة مدهشة. أ نّه أشار إلی ما یأکله الناس من النبات

(و هو حاجة ملحة، أی الأکل)، و أشار إلی ما تأکله الأنعام (دون سواها من الحیوانات)

نظراً لإفادة الإنسان منها، (و فی مقدّمتها الأکل نفسه)، مضافاً إلی تجانس کلِّ من النبات

والحیوان فی ثرواتهما المتنوعة.

و الآن : لندع هذا الجانب، لنطرح سؤالاً آخر هو : ما هی الأسرار الفنّیة لانتخاب المطر المختلط بالنبات الذی یأکله الناس و الأنعام، و هی ظواهر إیجابیة ذات عطاءٍ ضخم علماً بأنّ الحیاة الدنیا التی شبّهها النصّ بالنبات المشار إلیه، إنّما جاءت فی سیاق الذمّ لها، و حینئذٍ یُثار سؤال آخر : إذا کانت الحیاة ذات طابع سلبی، فلماذا جاء تشبیها بما

یجسّد طابعاً إیجابیاً، و هو عطاء المطر و النبات ؟

إنَّ الحیاة بما تکتنفها من الحاجات تظلّ واحدة من أشدّ الدوافع البشریة إلحاحاً فی ترکیبة الإنسان فهی - من زاویة کونها دافعاً کبیراً - حینئذٍ تجسّد إمتاعاً لا حدود له،

ص:237

ویکون تشبیهها بالمطر و النبات متجانساً مع الإمتاع المذکور، بید أنَّ الإنسان - و هو

غافل عن الموت و ما ینتظره من الحساب فی الیوم الآخر - یظلّ منشدّاً إلی الحیاة و کأ نّها لا نهایة لها، و لذلک فإنّ تشبیهها بما هو زائل من النعیم الذی یخبره الإنسان، کالنبات

الذی یواجهه یومیاً أو فصلیاً حیث یشاهد جفافه، مثل هذا التشبیه الحسّی الذی نخبره فی حیاتنا الیومیة یتداعی بالذهن إلی تجربة الحیاة نفسها، حیثُ یذکّر النصّ المتلقیّ

بمشابهة الحیاة و النبات، و حینئذٍ سیعی واقع حیاته و یتّجه إلی ممارسة ما ینتفع به

عبادیاً. إلاّ أنّ الملاحظ أنّ النصّ لم یشبه الحیاة بالنبات، فی حالة جفافه الطبیعی - کما هو یلاحظ فی نصوص أُخری - بل شبّهها بالنبات فی حالة تعرّضه للآفات السماویة حیث قال النصّ (أتاها أمرنا لیلاً أو نهاراً فجعلناها حصیداً کأن لم تغن بالأمس).

تری : ما هو السّر فی ذلک ؟ فی تصوّرنا أنّ الآفة الزراعیة (بالرغم من کونها أقلّ حدوثاً من عملیة الجفاف) إلاّ أنها تجربة حسیة أشدّ إلفاتاً للنظر حیث إنّها غیر متوقعة

طبیعیاً بقدر ما تخضع للاحتمالات، فالنبات مثلاً یظلّ محفوفاً بتوقع طبیعی لجفافه فی

المواسم المعینة، لذلک لا یرتطم الإنسان بهول الجفاف مادام یقیناً، علی العکس من الآفات التی تفجأ الإنسان من جانب، و ترعبه من جانب آخر.

و کذلک الموت : فالإنسان إمّا أ نّه لا یفکّر بالموت البتّة، أو لا یملک یقیناً بزمان

حدوثه، و حینئذ یتشابه تماماً مع الآفات التی لم یفکّر المزارع بها، أو لا یملک یقیناً بزمان حدوثها، کما یتشابه مع الآفات من حیث اقترانه بخیبة الأمل أو الشدّة النفسیة التی یکابدها الإنسان و هو یواجه الموت لما هو أثیر لدیه.

إذن : جاء تشبیه الحیاة الدنیا - من حیث انطفاؤها فجأة، - بالآفات السماویة التی تصیب النبات فجأة أیضاً، یحمل مسوغاته و أسراره الفنّیة التی تقدّم الحدیث عنها.

قال تعالی : «و الذین کسَبوا السیئاتِ جَزَاءُ سیئةٍ بمثلها و ترهقهم ذلة ما لهم من اللّه من عاصم کأ نّما أُغشیت وجوههم قِطَعاً من اللیل أولئک أصحاب النار هم فیها

ص:238

خالدون»(1)

فی الآیة الکریمة تشبیه و استعارتان تتحدث عن الجزاء الأخروی الذی ینتظر المنحرفین. و یلاحظ أنّ هذا العنصر (الصوری) یتناول الزاویة النفسیة من الجزاء، و نعنی

به قوله تعالی (و ترهقهم ذلّة مالهم من اللّه من عاصم کأ نّما أُغشیت وجوههم قطعاً من

اللیل).

و من الواضح لدیک، أنَّ الجملتین (و ترهقهم ذلّة) ثمَّ (ما لهم من اللّه من عاصم) تشکلان العنصر الاستعاری، و أنّ الجملة (کأ نّما أُغشیت وجوههم قطعاً من اللیل) تشکّل

العنصر (التشبیهی). و نحدّثک أوّلاً عن العنصر الاستعاری، بخاصّةٍ (الاستعارة الأولی

وترهقهم ذلّة).

لکن : قبل أن نحدّثک عن هذه الاستعارة یجدر بک أن تعود إلی آیة سابقة تتحدث عن الجزاء الذی یلحق المؤمنین، حیث جاءت فیها الاستعارة القائلة «للذین أحسنوا الحسنی و زیادة، و لا یرهق وجوههم قتر و لا ذلّة، أولئک أصحاب النار هم فیها خالدون».

فالملاحظ فی هاتین الآیتین الکریمتین، أ نّهما تتضمّنان عنصراً صوریاً مشترکاً، وأنَّ عنصر (التقابل) الفنیّ بینهما، یطبع الصور المذکورة بنحوٍ ممتع کلّ الإمتاع، و هو أمر یضفی مزیداً من الجمالیة علی صیاغة الصور التی تخضع لعمارة محکمة کلّ الإحکام.

إذن : لنتحدّث أولاً عن الدلالات الفکریة لهاتین الآیتین الکریمتین، لملاحظة عنصرهما الصوری و طریقة البناء الفنّی لهما.

الآیة الأولی تتحدّث عن الحسنات و نتائجها، و الآیة الثانیة تتحدّث عن السیئات ونتائجها. و هذا هو عنصر (التقابل العام). الآیة الأولی تعرض للجانبین : المعنوی والمادی للجزاء. و هذا هو البعد الثانی للتقابل بینهما. الآیة الأولی تشیر إلی البعد

ص:239


1- یونس / 27 .

المادی المتمثّل فی عبارة (أولئک اصحاب الجنّة هم فیها خالدون)، و الآیة الثانیة تشیر إلی البعد

المادی المتمثّل فی عبارة أولئک أصحاب النار هم فیها خالدون.

إذن : فی هذا التقابل نلحظ مستویین من الصیاغة، صیاغة دلالیة هی (التقابل بین الحسنات و السیئات)، و صیاغة لفظیة هی استخدام العبارات المتماثلة حیث تکررت الألفاظ الآتیة فی کلّ من الآیتین الکریمتین : (أولئک) و (أصحاب) و (هم فیها) و(خالدون).

و أمّا البعد الرابع من التقابل فیتمثل فی البعد النفسی للجزاء، مضافاً إلی البعد الخامس من التقابل الذی یتمثّل فی تکرار الألفاظ فیهما من نحو (یرهق) و (وجوههم) و(ذلة).

و الآن، بعد أن لحظت هذه الأبعاد المتجانسة الخمسة من التقابل، ننتقل بک إلی الحدیث عن العنصر الصوری فی الآیتین الکریمتین، و نبدأ بالحدیث عن الآیة الأولی فی صورتها الاستعاریة القائلة (و لا یرهق وجوههم قتر و لا ذلّة). الحالة النفسیة التی یواجهها المؤمن فی الیوم الآخر، هی : أ نّه لا یرهق وجهه قتر و لا ذلّة. تری : ما هی

الأسرار الفنّیة بهذه الصورة...؟ الإرهاق هو الشدّة فی أعلی درجاتها، أی : الشدّة التی لا تتحمّلها طاقة الإنسان. و أمّا (القتر) فهو الغبار أو الغبرة.

و معنی هذا : أنّ المؤمن لا تظهر علی وجهه آثار الشدّة النفسیة، بید أنّ ما نعتزم توضیحه هو تحدید (القتر) و علاقته بوجه الإنسان.

الوجه هو المظهر الخارجی للإنسان، و هو المظهر الذی تبرز من خلاله الحالة النفسیة، فالجبهة و العینان و الشفاه و سائر أجزاء الوجه تظلّ تعبیراً عن حالته المسرّة أو المؤلمة، بید أنّ الإشراق أو العتمة التی تطبع الوجه بشکل عام تظلّ هی التعبیر الشامل عن

حالته النفسیة.

و لا شکّ أنَّ العتمة من الممکن أن تأخذ شکلاً أسود فی حالة الشدة الکبیرة، و من الممکن أن تأخذ شکلاً یشبه الغبار فی حالة الشدة بنحو مطلق.

و کلّنا یلحظ أن اللون المعتم الذی تشوبه صفرة کالغبار عندما یعلو الوجه، حینئذٍ نستکشف بوضوح أن صاحب الوجه یعانی شدة مصحوبة بالتمزّق و التوتر و الانسحاق

ص:240

والیأس، و لا شی ء بطبیعة الحال أشدّ وضوحاً فی التعبیر عن هذه الحالة من الوجه الممتقع

الذی یأخذ شکل الغبار فی لونه المعتم الذی لا تحدده الوان خاصة کالصفرة المعبرة عن المرض مثلاً أو الحمرة المعبّرة عن الخجل... الخ.

لذلک، فإن أضفنا صفة الغبار علی لون الوجه یظلّ هو التعبیر الأشدّ وضوحاً عن حالة الاختناق الذی یعانی منه صاحب الوجه. و أمّا الذلّة التی تعلو الوجه فی قوله تعالی : (و لا یرهق وجوههم قتر و لا ذلّة) فهی لا تأخذ صفة (اللون) المعتم أو الغبر، بل تأخذ صفة عامة لعلّها تتبدّی فی ملامح العین أکثر منها فی الملامح الأُخری.

و قد تتساءل عن الفارق بین هاتین الصورتین الجزئیتین، صورة (القتر) و صورة (الذلّة)، حیث یمکن الذهاب إلی أنّ القتر أو الغبرة یستوعب بصوره کلّ الشدائد بما فیها

(الذلّة)، و حینئذٍ ما هو المسوّغ الفنّی لجعل (الذلّة) صورة منفصلة عن صورة الغبار؟

إنّ الأهمّیة الفنیة لهذه الاستعارة التی نحدّثک عنها تتمثّل فی هذه الفارقیة بین صورة الغبرة، و هی تعبیر عام عن الشدائد الداخلیة، و هی شدائد قد تنجم عن التعب الجسمی مثلاً أو تنجم عن التفکیر بما یواجهه الشخص من العذاب الذی ینتظره، أو تنجم عن طول المدّة التی یتعرّض فیها للمحاسبة أو الاسلوب الذی یواجهه فی المحاسبة... الخ. و أمّا

(الذلّة) فهی حالة نفسیة خاصّة تتمثّل فی غیاب (التقدیر الاجتماعی) الذی یظلّ واحداً

من أهم الدوافع النفسیة.

فالإنسان مثلاً بمقدوره أن یتحمّل شدائد جسمیة من أجل الاحتفاظ بموقعه الاجتماعی أمام الآخرین، و بمقدوره أن یتحمّل شدائد الفقر مثلاً من أجل الاحتفاظ

بالموقع المذکور، و بمقدوره أن یتحمّل شدائد مختلفة من أجل ذلک. فإذا فقد (تقدیر) الآخرین، حینئذٍ فإنَّ إحساسه بالنبذ الاجتماعی یظلّ أمراً لا طاقة له. إنّ المنبوذ اجتماعیاً یفقد دلالة الحیاة أساساً، لأنّ الحیاة - دنیویةً کانت أو أُخرویة - إنّما تکتسب دلالتها من خلال (الدلالة الاجتماعیة)، مادمنا نعرف جمیعاً أنَّ الإنسان (المنعزل) عن الآخرین لا

وجود له فی عالم الواقع.

إنَّ البشر جمیعاً لا یستغنی أحدهم عن الآخر فی حاجاته الجسمیة و الفکریة

ص:241

والنفسیة، و حتّی فی حالة افتراض أنّ الإنسان بمقدوره أن یحقّق إشباعاً لحاجاته البدنیة

کالطعام أو الشراب، أو الافتراض بأنَّ بمقدوره أنْ یحقّق إشباعاً لحاجاته العقلیة مثل

کشف الحقائق و معرفتها، فإنّه لا یمکنه البتّة أن یحقّق إشباعاً لحاجاته النفسیة المتمثّلة

فی علاقته مع الآخرین فی صعید التقدیر و الحبّ و المحادثة و الملاقاة و ...إلخ.

إذن : التقدیر و الحبّ و المحادثة و الملاقاة و نحوها تظلّ حاجاتِ لا مناصّ للإنسان من إشباعها، و من ثمّ فإنّ غیاب هذه الإشباعات یعنی غیاب الحیاة ذاتها، و هو ما یتمثّل

فی ظاهرة (الذلّ الاجتماعی) الذی خصّص له النصّ القرآنی صورة مستقلّة إلی جانب الصورة المستقلّة الأخری، و هی (القتر) الذی یعلو الوجه.

إذن : أمکننا أن ندرک جانباً من الأسرار الفنّیة لهذه الاستعارة التی أشارت إلی أنّ المؤمن - فی الیوم الآخر - لا یرهق وجهه (قتر) و لا (ذلّة)، بالنحو الذی فصّلنا الحدیث

عنه.

و نحدّثک بعد ذلک عن الصورة التشبیهیة فنقول : الصورة التی نحدّثک عنها فی هذه الآیة الکریمة، هی التشبیه القائل عن الکفّار أو مطلق أصحاب السیئات : (کأ نّما اُغشیت

وجوههم قطعاً من اللیل مظلماً). و قد سبق أنْ رأینا أنَّ النصّ القرآنی الکریم قال عندما

تحدث عن المؤمنین أو أصحاب الحسنات بأ نّه (لا یرهق وجوههم قتر) أی غبرة، إنّما عبّر فی إحدی الحالات عن الشدّة النفسیة و انعکاسها علی الوجوه، باللون (الأغبر) الذی

یعلوها، و لکنّه فی التشبیه الذی نحدّثک عنه الآن عبّر عن ذلک، باللون الأسود الذی یعلو

الوجه.

و السؤال هو : ما هو الفارق بین اللونین (الأغبر) أی الذی یشبه الغبار، و الأسود الذی یشبه اللیل، و لماذا عبّر فی الحالة الأولی عن الشدّة النفسیة التی یواجهها المنحرف

بصفة الغبرة، و عبّر عنها هنا بصفة السواد، مع أنَّ کلیهما تعبیر عن الشدّة؟

إنَّ اللون (المغبّر) یشکل قاعدةً عامة تطبع مطلق الوجوه التی تکابد شدائد الیوم الآخر، أو أ نّه - أی اللون المغبّر - یُعدّ تعبیراً جسمیاً عن مطلق الحالات التی یعانی

أصحابها شدائدّ کبیرة تقترن بالیأس و الانشطار و التمزّق... الخ. و لذلک نجد أنَّ النصّ

ص:242

القرآنی الکریم عندما تحدّث عن أصحاب الحسنات، نفی عنهم هذه السمة العامّة قائلاً عنهم : إنّهم (لا یرهق وجوههم قترٌ و لا ذلّة) أی : لا ترهق وجوههم (غبرة) و لا ذلّة. و لکنّه عندما تحدّث عن أصحاب السیئات، رسم حالاتهم عبر درجة کبیرة من حالات الیأس والانسحاق و التمزّق، ألا و هی سمة السواد التی تعبّر عن أقصی درجة الشدة النفسیة.

طبیعیاً، إنّ جمالیة هذه الصورة التی تقول عن أصحاب السیئات : إنّهم (کأ نّما أُغشیت وجوههم قطعاً من اللیل مظلماً) لا تنحصر فی تعبیرها عن الحالة النفسیة وانعکاسها الفیزیقی علی الوجوه، بسمة (السواد) المعبّر عن أشدّ الحالات، بل تتجاوز ذلک إلی أسرارٍ جمالیة أُخری، فی مقدّمتها أنّ رمز (السواد) یتّسع لیشمل دلالات أُخری.

فالأسود هو (مقابل) للأبیض، أی : أنّ الاسود هو رمز للسقوط، للانحدار، للفشل، للادانة.. إلخ، مقابل الأبیض الذی هو رمز للنجاح و الاستبشار و الفوقیة... الخ. و لا أدلّ علی ذلک أنّ النصّ القرآنی فی مواقع أخری یشیر إلی الوجوه المبیضّة و الوجوه المسودّة

فی الیوم الآخر، رامزاً بهذین التعبیرین إلی نجاح الإنسان أو سقوطه عند محاسبته علی

أعماله.

و هذا یعنی، أنّ قوله تعالی عن اصحاب السیئات بأ نّهم کإنّما أُغشیت وجوههم قطعاً من اللیل مظلماً، لا تنحصر سمة السواد أو اللیل المظلم فی کونها تعبیراً عن درجة شدیدة

من حالات الیأس فحسب، مقابل سمة (الغبرة) التی تعبّر عن الدرجة العامّة أو المنحنی

المتوسط لحالات الشدّة، بل تتجاوزها إلی دلالة أخری هی : إنّ السواد مقابل «البیاض» یُعدّ رمزاً له استقلالیته فی التعبیر عن السمات الإیجابیة مقابل السمات السلبیة.

و الآن : إذا أدرکنا هذا الجانب الفنّی للصورة التشبیهیة المذکورة (کأ نّما أُغشیت وجوههم قطعاً من اللیل مظلماً) یحسن بنا أن ندقّق النظر فی جزئیات هذا التشبیه، طالما

نجد أنَّ النصّ لم یذکر لنا سمة (السواد)، بهذا التعبیر المقابل للبیاض، بل استخدم عبارات

أخری هی : الظلام و اللیل و قطعه، ممّا یقتادنا إلی التساءل عن الأسرار الفنّیة لمثل هذا الانتقاء للسمات المذکورة؟

إنّ «اللیل» و «ظلامه» و «قطعه» یشکل بأجمعه جملة رموز و دلالات تختلف عمّا

ص:243

لو عبر عن شدائد المنحرفین بعبارة «السواد» و نحوه. فاللیل لو قابلناه بالنهار، لبرز مفهوم «السواد» مقابل البیاض. إلاّ أنّ اللیل نفسه یتفاوت حجم سواده، دون أدنی شکٍ، فالقمر أو المصباح مثلاً یؤثّران فی کثافة السواد فی حالة وجودهما أو عدمهما. و لذلک فإنَّ إضفاء

سمة (الظلمة) علی اللیل، یعنی أنَّ درجة السواد بلغت أقصی حدّها.

إذن : الغبرة تمثّل المنحنی المتوسط من شدائد الیوم الآخر، من حیث انعکاسها علی وجوه المنحرفین. و اللیل یمثّل الدرجة العالیة منها، و الظلام یمثّل الدرجة القصوی منها.

و هذا یعنی أنّ قوله تعالی (کأ نّما أغشیت وجوههم قطعاً من اللیل مظلماً) إنّما یرمز بذلک إلی أنّ أصحاب السیئات یعانون أشدّ الحالات تمزّقاً و انشطاراً و یأساً حیث لا درجة بعدها فی الشدّة.

لکن، لا نزال نواجه سمة أُخری هی کون المنحرفین کأنّ وجوههم أکسیت (قطعاً) من ظلام اللیل، فما هو السرّ الفنّی لإضفاء صفة (القطع) من اللیل مظلماً؟ لقد کان من

الممکن أن یشبه وجوه أصحاب السیئات باللیل المظلم مطلقاً دون تحدید ذلک بقطع منه. لکن : إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنَّ اللیل تتفاوت أجزاؤه من مکان إلی آخر، حینئذٍ فإنّ

الجزاء المتّشح بالظلام یظلّ هو المستهدف من ذلک، أی أنّ القطعة المظلمة تماماً هی الدلالة الرامزة إلی تلکم الوجوه.

یضاف إلی ذلک، أنَّ النصّ إنّما یتحدّث عن أصحاب السیئات، و هم مجموعة و لیس فرداً، حینئذٍ فإنّ رسمهم ذوی وجوهٍ متراکمة و متناثرة متعددة یظلّ متناسقاً مع أجزاء

اللیل المظلم. و بعبارة جدیدة : أنّ مرأی أصحاب السیئات یجسّد مسرحاً للیل المظلم، کلّ واحدٍ منهم بمثابة (قطعة) من قطع اللیل المظلم. کلّ واحد منهم یجسّد حیّزاً من اللیل

المتمیّز بشدّة سواده.

بقی أن نلفت نظرک إلی صورة استعاریة وردت قبل هذه الصورة التشبیهیة التی حدّثناک عنها، ألا و هی قوله تعالی : «ما لهم من اللّه من عاصم»(1)، فهذه الصورة الاستعاریة یعنی أنّ اصحاب السیئات لا یعصمهم أحد من اللّه تعالی، و عدم العصمة هنا

ص:244


1- یونس / 26 .

یظلّ مرتبطاً عضویاً، بالتشبیه الذی حدّثناک عنه، فأصحاب السیئات - و هم یواجهون الموقف فی الیوم الآخر - لا یبرق لدیهم أیّ أمل فی الانسلاخ من الشدّة التی یکابدون

منها، علی العکس من الأشخاص الآخرین ممّن خلط عملاً سیئاً بعمل حسن مثلاً، حیث إنّ (الشفاعة) تلعب دوراً کبیراً فی إنقاذ الشخصیة.

لکن بالنسبة إلی أصحاب السیئات فإنّ «الشفاعة» منعدمة حیالهم بدلیل الاستعارة القائلة «ما لهم من اللّه من عاصم» حیث لا یحتجزهم حاجز من اللّه تعالی، ممّا یترتّب

علی ذلک أنْ تکون مواجهتهم الشدائد فی الیوم الآخر مواجهة لا أمل فی تجاوزها، و هو أمرٌ یتجانس تماماً مع الصورة التشبیهیة (کأ نّما أُغشیت وجوههم قطعاً من اللیل مظلماً)،

فما دام مثل هؤلاء الأشخاص لا عاصم لهم من اللّه تعالی، حینئذٍ فإنّ من الطبیعی جدّا أن تبلع درجة یأسهم و تمزقهم وجوههم التی شبّهها النصّ باللیل، و استعار لها قطعاً من اللیل

مظلماً، بالنحو الذی فصّلنا الحدیث عنه.

ص:245

سورة هود

قال تعالی : «ألا إنّهم یَثْنون صُدُورهم لیستخفوا منه ألا حین یسغشون ثیابهم یعلم ما یُسرّون و ما یُعلنون أ نّه علیم بذات الصدور»(1)

فی هذه الآیة تواجهک صورتان، إحداهما هی قوله تعالی (یثنون صدورهم) والأُخری هی قوله تعالی (یستغشون ثیابهم). و نقصد بالصورة المباشرة التعبیر عن الأشیاء (مجازاً). إنّ الآیة الکریمة تتحدّث عن سلوک الکافرین حیال محمّد صلّی اللّه

علیه و آله حیث یحاول هؤلاء المنحرفون أن یهربوا من مواجهة النبیّ صلی الله علیه و آله، کأن یضعوا ثیابهم علی وجوههم مثلاً أو أن یثنوا صدورهم بعضها مع الآخر لیتناجوا سرّاً فیما بینهم.

إنّ أحدنا لو سمع بأمثلة هذا السلوک، لما قُدّر له أن یقتنع بإمکانیة صدوره عن المنحرفین، نظراً لغرابة هذا السلوک الصبیانی. فالمنحرف بمقدوره أنْ یرفض الإیمان برسالة الإسلام دون أن یلجأ إلی أمثلة هذا السلوک المرضیّ. لکن إذا أخذنا بنظر الاعتبار

أنّ النصّ القرآنی الکریم یتحدّث عن المجتمعات المتخلّفة من جانب، و عن المنحرفین الذین یطبعهم المرض بالضرورة من جانب آخر، حینئذٍ یمکننا أن نتیقّن بإمکانیة الصدور

عن أمثلة هذا السلوک.

إنّ النصّ القرآنی الکریم یحدّثنا بوضوحٍ عن مجتمع نوح علیه السلام حیث یشیر إلی أنّ

قومه کانوا یجعلون أصابعهم فی آذانهم و یستغشون ثیابهم، أی : یضعون ثیابهم علی

ص:246


1- هود / 5 .

وجوههم، حتّی لا یسمعوا کلام نوح، و حتّی لا یشاهدوه. و بالنسبة إلی مجتمع الجاهلین،

تشیر النصوص التفسیریة المأثورة عن أهل البیت علیهم السلام إلی (أنّ المشرکین اذا مرّوا برسول اللّه صلی الله علیه و آله طأطأوا رؤوسهم و ظهورهم، و غطوا رؤوسهم بثیابهم حتّی لا یشاهدهم رسول اللّه صلی الله علیه و آله).

و الآن : إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنَّ لکلِّ مجتمع عاداته و تقالیده و أعرافه التی تتناسب مع (عقلیته) النامیة أو المتخلّفة، حینئذٍ لا نستغرب أمثلة هذا السلوک، فالمجتمع

الذی یتقلّد السیف مثلاً و یستلّه من القراب لمجرّد أن یواجه شخصاً لا یعجبه ثمّ یضرب

عنقه، أمثلة هذا المجتمع الذی یصدر عن استجابة و حشیة حیال المنبّهات التی یواجهها،

لا نستغرب صدوره عن أمثلة هذه الاستجابة المتمثلة فی وضع الأصابع فی الأذان، أو تغطیّة الرأس بالثوب، أو إحناء الرأس، و الصدر... الخ.

و هذا کلّه إذا أخذنا بنظر الاعتبار طبیعة المجتمعات العامّة التی تتحکّم فیها معاییر

تتناسب مع مراحلها التاریخیة. أمّا إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنّ المنحرفین عن مبادی ء اللّه تعالی، سواء کانوا متخلّفین أو نامین (من حیث البعد الحضاری المادّی الصرف)، أی أنّ

المنحرفین سواء کانوا یحیون فی مجتمعات ما قبل التاریخ أو فی المجتمعات المعاصرة، یظلّون محکومین بطابع واحد هو کونهم (شواذّ) عن خطِّ الإستواء النفسی، و حینئذٍ لا نستغرب أبداً أن یصدروا عن أمثلة ذلک السلوک المتمثّل فی طأطأة الرأس، و إحناء الصدر، و تغطیة الوجه.

طبیعیاً، أنَّ درجة المرض النفسی عند هذا المنحرف أو ذاک تلعب دورها فی إبراز هذا السلوک أو ذاک. فبمقدورک مثلاً أن تشاهد مجموعة من المنحرفین یواجهون مثیراً واحداً، کما لو دعوتهم إلی الإسلام أو التمسّک بمبادی ء أخلاقیة خاصّة، فتجد حینئذٍ أنَّ منهم من یضربک مثلاً، و منهم من یشتمک، و منهم من یشیح بوجهه، و منهم من یسیطر علی نفسه. إنّهم جمیعاً منحرفون - أی : مرضی - بصفة أ نّهم لا (إیمان) لهم، إلاّ أنَّ درجة

المرض تختلف من واحد لآخر، فالذی یسیطر علی نفسه أقلّ درجةً ممّن أشاح عنک بوجهه، و هذا الأخیر أقلّ درجةً ممّن شتمک، و الذی شتمک أقلّ درجةً من الذی مارس

ص:247

عملیة حرب مثلاً، و هکذا.

لکن، بغض النظر عن ذلک، یعنینا أن نشیر إلی واحدٍ من الأسالیب النفسیة التی یصدر المرضی عنها، و هو ما یُطلق علیه (فی لغة علم النفس المرضی) مصطلح (النکوص)، أی : ارتداد المریض إلی أسالیب الطفولة التی کان یمارسها، فالطفل - و هو غیر ناضج اجتماعیا و عقلیاً - قد یمارس سلوکاً مثل طأطأة رأسه و إحناء صدره، وتغطیة وجهه فی حالة عدم رضاه من مربیته مثلاً. إلاّ أنَّ الراشد لا یمارس أمثلة هذا

السلوک، بل ینتخب مفردات من السلوک المقبول اجتماعیاً، إلاّ إذا کانت درجه مرضه قد بلغت الذروة، و حینئذٍ ینکص - لا شعوریاً أو شعوریاً - إلی أسالیبه التی اعتاد علیها،

متمثّلة فی طأطأة الرأس و إحناء الصدر و تغطیة الوجه.

لذلک، ینبغی ألاّ نستغرب البتّة صدور المنحرفین عن رسالة الإسلام عن أمثلة هذا السلوک الذی (ینکص) المریض من خلاله إلی أسالیب الطفولة، حیث ألمح الإمام الباقر علیه السلامفی تفسیره للآیة التی حدّثناک عنها من أنَّ المشرکین کانوا یطأطئون رؤوسهم وأظهرهم ویستغشون ثیابهم، حتّی لا یشاهدهم رسول اللّه صلی الله علیه و آله.

و أیّاً کان الأمر، فإنّ أمثلة هذا السلوک تظلّ - فی أحد جوانبها - تعبیراً عن الحالة التی أشرنا إلیها. إلاّ أنَّ بعض النصوص المفسّرة تمیل إلی أنّ قوله تعالی (ألا إنّهم یثنون صدروهم لیستخفوا منه ألا حین یستغشون ثیابهم یعلم ما یسرّون و ما یعلنون) إنّما هو تعبیر مجازی أو رمزی، حیث تشیر صورة (یثنون صدورهم) إلی أ نّهم یضمرون الکفر أو العداوة... الخ، و أنّ صورة (یستغشون ثیابهم) تشیر إلی (اللیل) فیما یتسترون به فی تمریر مؤامراتهم مثلاً.

و لکننا نتحفّظ - من وجهة نظر التذوّق الفنّی الصرف - فی تقبّل أمثلة هذه الرموز، إلاّ فی حالة شطرها إلی نمطین، أحدهما هو : التعبیر الحقیقی فی بعض الصور، و التعبیر

الرمزی فی بعضها الآخر، علی نحو ما نحدّثک به.

إنَّ تصریح الإمام علیه السلام بأنّ المشرکین کانوا یطأطأون رؤوسهم و أظهرهم و یستغشون ثیابهم، یعنی أنّ هذه الصورة لیست رمزیة بل حقیقیة، کما أنَّ خلوّ الآیة الکریمة من

ص:248

القرائن المجازیة یساعدنا علی تعزیز وجهة النظر التی ذکرناها، بل إنّک لتجد بأنَّ القرائن

تسعفنا فی تأکید الصورة الحقیقیة.

لاحظ أنَّ قوله تعالی (یثنون صدورهم لیستخفوا منه) یشکل قرینة علی کون هذه الصورة (حقیقیة) لأنّ الاستخفاء من النبیّ صلی الله علیه و آله، أی الهروب من مواجهته لا یتمّ إلاّ فیزیقیاً من خلال حرکة الجسم، و لیس من خلال انطواء الصدر علی أسرار خفیة، کما أنّ استغشاء الثیاب من المستبعد جدّاً أن یکون رمزاً للیل بحیث یتغطّون باللیل فی تمریر

مؤامرتهم، إلاّ إذا قلنا بأنّ تستّرهم فی اللیل هو رمزٌ حرکی یشیر إلی حرکةٍ أیضاً، و لیس رمزاً حرکیاً یشیر إلی ما هو معنوی.

طبیعیاً، أنّ قوله تعالی (یعلم ما یسرّون و ما یعلنون إنّه علیم بذات الصدور) من الممکن أن یسعفنا بتفسیر رمزیٍ، هو أنّ ما هو مخفیّ فی الصدور یتنافی مع المظاهر الحرکیة الصریحة مثل إحناء الرأس و الظهر و وضع الثیاب علی الوجوه، فیتعیّن حینئذٍ القول بأنّ حرکة الإحناء و استغشاء الثیاب هی رموز لما یعتمل فی صدورهم من التآمر والبغضاء... إلخ. و أنّ اللّه تعالی یعلم ما یسرّونه فی هذا الصدد. إلاّ أ نّک إذا دقّقت النظر جیّداً، تجد أنّ علم اللّه تعالی بما یسرّه المشرکون أو بما یعلنونه لا یتنافی مع کون سلوکهم و یتّخذ مظاهر علنیة بالنسبة إلیهم، بخاصّة أنّ النصوص المفسّرة التی تشیر إلی أ نّهم کانوا یثنون صدورهم بعضها إلی الآخر و یتناجون سرّاً، یعزّز ذهابنا إلی أنّ التناجی سرّاً إنّما هو تعبیر علنی، لکن، عن مشاعر خفیة ذات طابع عدوانی.

و لذلک عقّب النصّ علی أمثلة هذا التناجی سرّاً - من خلال ثنی الصدور و تقریب البعض إلی الآخر - قائلاً بأ نّه یعلم ما یُسرّون من الأحاسیس و ما یعلنونه من المظاهر الحرکیة التی یحاولون تغطیة سرائرهم بها.

إذن : من الممکن أن تکون الصور المشار إلیها (حقیقة)، و لکنّها تعبّر - فی الآن ذاته - عن الأسرار الخفیّة، بالنحو الذی حدّثناک عنه.

قال تعالی : «مثل الفریقین کالأعمی و الأصمّ و البصیر و السمیع هل یستویان مثلاً

ص:249

أفلا تذکّرون»(1)

تتضمّن هذه الآیة الکریمة واحداً من التشبیهات المتمیّزة الممتعة فی ترکیبتها، ومستویات هذا الترکیب أ نّه تشبیه ینتسب إلی ثلاثة أنواع، أحدها : ما یُطلق علیه اسم

(التشبیه المضاد)، و الآخر نطلق علیه اسم (التشبیه المتکرر)، و الثالث : یُطلق علیه اسم (التشبیه بالمثل).

إذن : نحن الآن أمام صورة تشبیهیة، غنیة، مکتنزة ممتعة، مدهشة یحسن بنا أن نحدّثک عن مستویاتها التی أشرنا إلیها. و نبدأ ذلک بالحدیث عن الأنماط الثلاثة التی

ینتسب إلیها هذا التشبیه.

أوّلاً : التشبیه المضاد : المألوف فی التشبیه أن ترصد فیه علاقات (التماثل) بین طرفیه، کما لو شبّهنا البصیر بالنور أو النهار، و شبّهنا الأعمی بالظلام أو اللیل. أمّا التشبیه الذی نحن فی صدد الحدیث عنه، فترصد فیه علاقات (التضاد) بین الطرفین، أی علی عکس ما هو مألوف من التشبیه، حیث شبّه النصّ القرآنی الکریم کلاًّ من المؤمن و الکافر

بالبصیر و الأعمی، ثمّ بالسمیع و الأصم. فأنت تری أنّ البصیر یضادّ الأعمی و السمیع

یضادّ الأصم.

و السرّ الفنّی الکامن وراء مثل هذا التشبیه الذی یعتمد (التضادّ) هو أنّ معرفة الأشیاء لا تنحصر فی ملاحظة عنصر التماثل بینها، بل إنّما تعرف بأضدادها أیضاً، کما هو واضح. فالبصیر حینما یقارن مع الأعمی، أو السمیع حینما یقارن مع الأصم حینئذٍ فإنَّ

المتلقّی سوف یدرک بسهولة مدی الفارق بین کلّ من المؤمن و الکافر. و هذا فیما یتّصل بکون التشبیه قد اعتمد عنصر (التضاد).

ثانیاً : التشبیه المتکرر : و أمّا التشبیه المتکرّر فنقصد به أن تتکرّر أطراف التشبیه، حیث إنّ النصّ القرآنی الکریم فی التشبیه المتقدم، ذکر ظاهرتین فی المشبه به هما : البصیر و السمیع مقابل الأعمی و الأصم. و أهمّیة مثل هذا التکرار تتمثّل فی إلقاء مزیدٍ

ص:250


1- هود / 24 .

من المعرفة علی ملاحظة الفارق بین المؤمن و الکافر. فأنت تلاحظ أنّ النصّ قد انتخب حاسّتین من حواسّ الإنسان هما : البصر و السمع.

و مجرّد انتخابه لأکثر من حاسة یعنی أنّ الموقف یتّسم بأهمّیة کبیرة تتناسب مع أهمیة الفارق بین المؤمن و الکافر. کما أنّ انتخابه لهاتین الحاسّتین : البصر و السمع دون الحواس الأخری : الشمّ، الذوق... الخ. یکشف عن کون هاتین الحاسّتین أشدّ تعبیراً من

غیرهما بالنسبة لإدراک الأشیاء. فالبصر هو الوسیلة التی ینظر بواسطتها إلی کلِّ ما یحیط

بالإنسان. و السمع هو الوسیلة التی یسمع بها ما یدور حوله. و أمّا الذوق أو الشمّ وغیرهما

فتظلّ حواسّ محدودة الفاعلیة، من حیث کونها مصادر للمعرفة.

إذن : أمکننا أن نتبیّن جانباً من الأسرار الکامنة وراء انتخاب حاسّتی البصر و السمع، و من ثمّ : تکرارهما فی التشبیه المشار إلیه.

ثالثاً التشبیه بالمثل : السمة الثالثة التی ینتسب إلیها التشبیه القائل (مثل) الفریقین کالأعمی و الأصم أو البصیر و السمیع هو اعتماده أداة (المثل)، مضافاً إلی اعتماده الأداة

الرئیسة (الکاف). و أظنّک تعرف تماماً بأنّ تصدیر التشبیه ب(المثل) إنّما یستهدف منه

التأکید علی أهمّیة أوجه التماثل أو التضادّ بین الأشیاء ممّا یتناسب مع أهمّیة الفارق بین

المؤمن و الکافر.

إذن : المستویات الثلاثة التی انطوی علیها هذا التشبیه المدهش، تصبّ فی هدف واحد هو : تبیین الأهمّیة الضخمة للمؤمن و افتراقه عن الکافر.

لکن، لا نزال نواجه فی هذا التشبیه الممتع سمات فنّیة أخری، و فی مقدّمتها عنصر

(التجاور) الذی یطبع کلاًّ من الظاهرتین المتضادّتین. فأنت تلاحظ أنَّ النصّ القرآنی الکریم قد جمع بین الأعمی و الأصم فی عبارة، و بین البصیر و السمیع فی عبارة (کالأعمی و الأصم، و البصیر و السمیع) أی : جمع السمات المتماثلة فیما بینها (الأعمی

والأصم) مقابل ما یضادّها (البصیر و السمیع)، حیث کان بالمقدور أن یفرز کلّ واحدٍ منها

مع ما یضادّه، کما لو قیل مثلاً (کالأعمی و البصیر و الأصم و السمیع)، و حینئذٍ نکون أمام تشبیه متکرّر مقابل التشبیه الواحد. لکن، بالرغم من أنّ التشبیه المتکرّر بهذا الشکل له

ص:251

أهمّیته الفنّیة، کما هو ملاحظ فی سیاقات خاصّة نحدّثک عنها لاحقاً - إن شاءالله - إلاّ أنّ التشبیه المتکرّر من خلال التجاور، و لیس الفرز بین الظاهرتین، یحمل جمالیة خاصّة تتناسب مع أهمّیته الفارق بین المؤمن و الکافر.

و إذا دقّقت النظر من جدید فی قوله تعالی «مثل الفریقین کالأعمی و الأصم والبصیر و السمیع» أمکنک أن تُدرک جمالیة البناء العماری لهذا التشبیه، ثمَّ ما تنطوی علیه هذه

الجمالیة من دلالاتٍ نابعةٍ من (تجاور) السمات المتماثلة قبالة السمات التی تضادها. بل یمکنک أن تنقل هذه التجربة إلی واقع حسّی فی حیاتک الیومیة. شاهد - علی سبیل المثال - شخصین یتجاوران، أحدهما أعمی و الآخر أصمّ، یجلس أحدهما إلی جانب الآخر، و یقابلهما شخصان آخران لا عاهة لدیهما، یجلس أحدهما إلی جانب الآخر أیضاً.

أو شاهد شخصاً واحداً أعمی و أصمّ یقابله شخص بصیر و سمیع و أمامهما جهاز تلفزة أو إذاعة أو کلتیهم، و حینئذٍ یمکنک أن تقوّم کلاًّ من هذین الشخصین الأعمی الذی

لا یبصر ما یتحرّک فی التلفزة، و الأصمّ الذی لا یسمع ما ینطق به المذیاع، أو الاعمی

الأصمّ الذی لا یری و لا یسمع مقابل البصیر الذی یری ما یتحرّک، و السمیع الذی یسمع

مقابل البصیر الذی یری ما یتحرّک، و السمیع الذی یسمع الأصوات، أو البصیر السمیع للصورة و الصوت.

طبیعیاً، یمکنک ألاّ تفترض جهازی الصوت و الصورة و لا شخصی الأعمی

والأصمّ، أو الشخص الأعمی و الأصم، بل تنظر إلی الواقع فی حرکته العادیة، حیث تجد أنّ الأعمی لا یبصر أیّ شیء و الأصمّ لا یسمع أیّ شی ء. بید أنّ جمالیة الصورة المشار

إلیها تتمثّل فی هذا النمط الترکیبیّ الذی یجعل سمتی العمی و الصمم لدی شخص، أو لدی

شخصین، کلّ واحد منهما یحمل واحدة منهما بحیث یکون تجاورهما أو تجاور السمتین هو الذی یهب معنی طریفاً لهذا التشبیه، بخاصّة إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنَّ البصر و السمع دون سواهما من حواسّ الإنسان هما الحاسّتان اللتان تتکفّلان بتوصیل الحقائق و استیعابها. و الأمّیّ الذی لا یقرأ مثلاً یمکنک من خلال الجهاز السمعی أنّ توصل إلیه

ص:252

الحقائق، مادام جهازه البصری لا یستوعب رسوم الکلمة. و بکلمة أُخری : إنّ توصیل الحقائق یتمّ إمّا من خلال الکلمة المنطوقة أو الکلمة المکتوبة، و لا حاسّة أخری بمقدورها أنْ تحقّق هذه العملیة التوصیلیة، فلیس بمقدورک أن تستخدم حاسّة التذوق والشمّ أو اللمس لإدراک الحقائق المنطوقة أو المسموعة إلاّ فی نطاق محدود، کما لو استخدم الأعمی مثلاً حاسّة اللمس فی تشخیص الحروف بعد عملیة تدریب خاصّة.

و أیّاً کان الأمر، یعنینا أن نکرّر بانَّ التشبیه القائل : (مثل الفریقین : کالأعمی والأصم، و البصیر و السمیع، هل یستویان مثلاً، أفلا تذکّرون) یُعدّ واحداً من الصور

التشبیهیة التی تنطوی علی أسرار جمالیة بالغة الإشارة و الدهشة و الإمتاع و الطرافة، نظراً لانتسابها إلی أشکال متنوعةٍ من التشبیه (المضادّ) و التشبیه (المتکرّر) و (التشبیه

بالمثل)، مضافاً إلی انطوائها علی جمالیة خاصّة هی التناسق أو التناظر أو التوازی بین

المشبّه (الفریق المؤمن و الکافر) و المشبّه به (البصیر و السمیع) مقابل (الأعمی و الأصمّ)

حیث أنّ هذه الثنائیات و طریقة ترکیبتها، تضفی مزیداً من الجمالیة علی الصورة التشبیهیة، بالنحو الذی فصّلنا الحدیث عنه.

قال تعالی : «و قیل یا أرضُ ابلعی ماءَک و یا سماء أَقلعی و غیض الماء و قضی الأمر و استوت علی الجودیّ و قیل بُعْداً للقوم الظالمین»(1)

هذه الآیة تتضمّن واحدة من الصور المذهلة فنّیاً، حتّی أ نّها شغلت أذهان البلاغیین القدامی و توفّروا علی دراستها و استخلاص ما فیها من عناصر لفظیة و إیقاعیة و معنویة

و صوریة. الخ. و لعلّک تتساءل عن الأسرار الکامنة فی صیاغة هذه الآیة الکریمة مادامت

قد اقترنت بدراسات متنوعة فی هذا المصدد. لکن بما أننا نعنی بدراسة العنصر (الصوریّ)

فحسب، حینئذٍ نقف بک عند هذا العنصر لملاحظة سماته الفنّیة.

لو دقّقت النظر فی هذه الآیة لأمکنک أن تلحظ بأنَّ «الحوار» لعب دوراً کبیراً فی

ص:253


1- هود / 44 .

صیاغة صورها. و الحوار - کما تعلم - یهب النصوص الفنّیة حیویة خاصّة، کما أنَّ لنمطه

- أی نمط الحوار - فاعلیته التی تتناسب مع السیاق الذی ورد فیه. فهناک الحوار الخارجی الذی یتم بین طرفین، و هناک الحوار الانفرادی الذی یوجّه إلی الآخر دون جواب، و هناک الحوار الداخلی الذی یتم بین المحاور ذاته، أی توجیه الکلام إلی ذاته،

ولیس إلی الذوات الأخری... و هکذا.

الحوار الذی نحدّثک عنه ینتسب إلی نمط خاصّ باللّه تعالی، کما أنّ المحاورات الخاصّة به تعالی تتنوع مستویاتها. فهناک المحاورة بین اللّه تعالی و بین القوی الکونیة

من ملائکة و جنّ و بشر... إلخ. و هناک المحاورات التی تأخذ شکلاً انفرادیاً یتّجه بها اللّه تعالی إلی القوی المشار إلیها. و هذا النمط الأخیر من الحوار یتمّ علی مستویات متنوعة.

فالسماء تتّجه حیناً إلی مخاطبة الملائکة أو الانبیاء بنحو خاصٍّ کمخاطبتها الملائکة مثلاً بالسجود لآدم، أو مخاطبتها الرسول صلی الله علیه و آله بتوصیل المبادی ء إلی الناس. و تتّجه حیناً إلی مخاطبة الناس بعامّة مثل قوله تعالی (یا أیها الذین آمنوا... إلخ).

و المخاطبة فی أمثلة هذه الظواهر. تأخذ مستویاتٍ متنوعة، بحیث تجد أنَّ البعض منها لا یستهدف منه سوی عملیة (التوصیل)، بغّض النظر عن توضیح ما إذا کان الطرف الذی وجّه إلیه الخطاب قد اقترن، من حیث الصیاغة التعبیریّه، برسم الأثر المترتّب علی

المخاطبة أو عدمه.

و هذا کلّه فیما یتّصل بمحاورة السماء الانفرادیة مع العناصر الواعیة من الکون.

أمّا محاورتها الانفرادیة مع القوی الأُخری - و منها : ما یتّصل بموضوعنا الذی نحدثک عنه، و نعنی بها : مخاطبة الأرض و السماء - فیتعیّن علینا أنْ نخصّها بشیء من

التفصیل، مادامت المحاورة ذاتها متمیّزة فی طبیعتها عن المحاورات المتقدّمة.

لا شکّ، أنَّ القوی الکونیة، التی تعورف علی أ نّها غیر واعیة، کالنبات و الجماد مثلاً،

إذا أضفناها للمعیار العبادی، نجد أنّ «الوعی» لدیها یأخذ نمطاً قد أشارت النصوص الإسلامیة إلیه مثل قوله تعالی (و إنْ من شیء إلاّ یسبح بحمده و لکن لا تفقهون تسبیحهم)، بید أنّ ما نعتزم توضیحه هو لیس کون الأرض و السماء تمارس عملیة تسبیح

ص:254

أو تمتلک وعیاً، بقدر ما نرید أن نوضّح بأنَّ محاورة السماء مع القوی الکونیة سواء کانت

بشریة أم غیرها إنّما تأخذ - فی بعض أشکالها - سمة (مجازیة) تشیر إلی «حقیقة» هی : إرادة اللّه تعالی، بمعنی أنّ إرادته لشیء یتحقّق بالضرورة دون أن یتطلّب الموقف محاورةً و جواباً.

من هنا، فإنّ إرادته التی تأخذ - فی صعید الصیاغة التعبیریة - شکل المحاورة أو الخطاب للأرض و السماء و نحوهما، إنّما یظلّ التعبیر عن ذلک مجرّد مجاز. و بکلمة أُخری : إنّ اللّه تعالی حینما یرید خلق السماء أو الأرض، فإنّ الأمر لا یحتاج إلی (لغة)،

بل إنَّ الخلق یتحقّق بمجرّد إرادته.

و الآن إذا عدنا إلی الصورة التی نتحدّث عنها، و هی «و قیل : یا أرض أبلعی ماءک، ویا سماء أقلعی»، نجد أنَّ الأمر لا یحتاج إلی (لغة)، بل أنَّ الماء یغیض بمجرّد إرادته

تعالی. لکن، مع ذلک فقد استخدم النصّ هذه اللغة المجازیة، لأسباب فنّیة نتحسّس جمیعاً

بجمالیتها المتأتیة من هذا النمط من التعبیر.

لقد حقّق الطوفان مهمّته الجزائیة و هی إغراق المنحرفین جمیعاً و إنقاذ نوح علیه السلام

وجماعته. و الآن تعود الحرکة إلی الحیاة من جدید حیث یتوقّف الطوفان الذی تمّ بإرادته

تعالی. إنّ توقّف حرکة الطوفان ثمّ إعادة الحرکة إلی الحیاة تقترن بدلالاتٍ جدیدة، بعد أن کان الطوفان و إبادته للمنحرفین قد اقترن بدلالاتٍ خاصّةٍ أیضاً، بید أنَّ إعادة الحرکة إلی الحیاة بصفتها معطیً جدیداً یتطلّب - من وجهة نظر فنّیة - أمراً یصدر من السماء بالتوقّف عن الطوفان تحسساً للمتلقّی بعطاء اللّه تعالی.

و الأمر حینما یأخذ شکلاً حواریاً یصدر من السماء و یتّجه إلی المخلوقات، عندئذٍ یتحسّس المتلقی بضخامة عطاء اللّه تعالی و هو یخاطب الأرض (یا أرض ابلعی ماءک)، و یخاطب السماء أو المطر (و یا سماء اقلعی)، حتی لکأ نّه یتّجه إلی نوح و جماعته محسّساً إیّاهم بعطائه الضخم، أو لکأ نّه یخاطبهم أیضاً مشیراً إلی أ نّه تعالی أصدر أوامره للأرض و السماء بأن تتوقّفا عن حرکة الطوفان.

هذا کلّه فیما یتّصل بعنصر (المحاورة). لکنّنا لم نحدثک بعد عن الصورة التی نعنی

ص:255

أساساً بدراستها، أی الصورة المتمثّلة فی قوله تعالی (ابلعی ماءک) و قوله تعالی (یا سماء أقلعی).

تقول النصوص المفسّرة : إنّ اللّه تعالی أرسل المطر علی الأرض بنحوٍ یفیض فیضاً، و إنّ الأنهار و العیون فاضت فیضاً.

و تبعاً لذلک فإنّ اللّه تعالی حینما شاء أن یوقف حرکة الطوفان، أمر السماء التی أمطرت الأرض فیضاً بأنّ تتوقّف عن الإمطار، و أمر الأرض، التی فجّرت الینابیع والأنهار، أن تنشف ماءها. هذا الأمر بالتوقّف عن الإمطار بالنسبة إلی السماء، و بنشف

المیاه بالنسبة إلی الأرض، قد رسمه النصّ فی صیاغة تعبیریة ممتعة هی قوله تعالی (یا

أرض ابلعی ماءک و یا سماء اقلعی).

الصیاغة - کما هی واضحة - تتجسّد فی صورتین من الاستعارة: الصورة الأولی خلعت سمة (الابتلاع) علی الأرض، و الصورة الأخری خلعت سمة (الإقلاع) علی السماء. أمّا البلع فعملیة إدخال سریعة إلی الجوف، و أمّا الإقلاع فعملیة إذهاب الشیء من أصله.

و ما نعتزمه هو أن نحدّثک عن جمالیة هاتین الاستعارتین اللتین انتخبتا سمتی (الابتلاع) و (الإقلاع) بالنسبة للأرض و السماء.

أمّا الابتلاع، فأظنّک تتحسّس مدی جمالیته حینما تسمح لخیالک بأن یرسم عملیة نشف المیاه بنحوها السریع الذی یشبه شخصاً قد ابتلع لقمةً، أو جرعة بحیث لا یبقی لها

أثر فی الفم. فبعد أن تجد أنَّ اللقمة من الغذاء أو الجرعة من الماء تفرض وجودها فی

الصحن أو القدح، إذا بک لا تجد لها أثراً عندما یبتلعها الفم سریعاً و تدخل إلی الجوف.

کذلک المیاه و علاقتها بالأرض. فالمیاه التی فرضت وجودها علی سطح الأرض، إذا بک لا تجد لها أثراً عندما تبتلعها الأرض سریعاً و تدخل إلی باطنها. إنّ باطن الأرض و جوف

الإنسان یتماثلان، کما أنَّ ادخال الماء إلیهما من خلال البلع یتماثلان أیضاً، و السرعة التی یتمّ بها البلع تتماثلان أیضاً. إذن : کم هی صورة استعاریة ممتعة؟

و الأمر نفسه بالنسبة إلی السماء و إقلاعها للمطر، فالسماء تختلف عن الأرض

ص:256

بکونها ترسل الماء إلی الأسفل فلا تنسحب علیها سمة الابتلاع بقدر ما تنسحب علیها سمة اُخری هی : أن تکفّ عن إرسال المیاه، إلاّ أنَّ عملیة الکفّ تتماثل مع عملیة البلع من حیث السرعة الزمنیة و ما یترتّب علی مثل هذه السرعة من إزالة الأثر للمیاه. و بالفعل،

فإنّ (الإقلاع) بصفته إذهاباً للشیء من أصله إنّما یعنی إزالة الأثر تماماً علی نحو إزالته بالنسبة إلی الأرض.

إذن - للمرّة الجدیدة - کم تتحسّس بجمالیة هاتین الاستعارتین اللتین و سمتا صورة الطوفان و قد توقّف فجأةً و نهائیاً، من خلال النظر إلی مصدره الذی فاض بالماء،

والنظر إلی نهایته التی توقّف فیها عن الحرکة، بالنحو الذی فصّلنا الحدیث عنه.

ص:257

سورة الرعد

قال تعالی: «أنزل من السماء ماءً فسالت أودیةٌ بقدرها فاحتمل السیلُ زبداً رابیاً وممّا یُوقِدون علیه فی النار ابتغاءَ حلیةٍ أو متاع زَبَدٌ مثله کذلک یضرِبُ اللّهُ الحقَّ والباطلَ فأمّا الزَّبد فیذهبُ جَفاءاً و أمّا ما ینفع الناسَ فیمکُثُ فی الأرض کذلک یضرب اللّه الأمثال»(1)

هذه الآیة الکریمة تتضمّن عنصراً صوریاً له تمیّزه المدهش فی نصوص القرآن الکریم. و إذا أمعنت النظر فیها لحظت أ نّها قد صیغت بلغةٍ تبدو و کأنها تقریریة أو إخباریة تتحدّث بدایاتها عن نزول المطر (أنزل من السماء ماءً) إلاّ أنّ هذه اللغة سرعان ما تلفت

نظرک إلی کونها (مجموعة صور) تنشطر إلی قسمین رئیسین، یتضمّن کلّ قسم مجموعة صور جزئیة، قد رسمها النصّ لتشیر إلی مفهومی «الحقّ» و «الباطل»، حیث یحدّثک النصّ بصراحة إلی أنّ اللّه تعالی إنّما رسم هذه الصور لیمیّز بها بین الحقّ و الباطل.

و قبل أن نحدّثک عن الخصائص الفنّیة لهذه الصور، یجدر بنا أن نلخص الآیة الکریمة فی دلالتها العامة.

یقول النصّ : إنّ اللّه تعالی أنزل مطراً من السماء، هذا المطر سال علی الأرض، وتوزع فی مجموعة من الودیان، کلّ واحد منها یختلف فی حجمه عن الآخر من حیث

الصغر و الکبر، و من حیث النوع الذی تنتسب إلیه التربة. و من الطبیعی أن یکون مرأی

ص:258


1- الرعد / 17 .

هذه المیاه أو السیول مقروناً بوجود (الزبد) الذی یطفو علی سطحها. هذا الزبد الذی یطفو

علی المیاه، یماثله زبد آخر یتأتّی من المعادن التی یستخدمها أصحاب العمل فی صیاغة الحلیّ أو السلع الأُخری التی یفید منها الناس، حیث إنَّ صیاغتها تتمّ من خلال تذویبها

بالنار، و حیث إنّ عملیة التذویب أو الصوغ تستتبع - بطبیعة الحال - تصفیة المعدن من

الأوساخ العالقة به متمثلة فی (الزبد).

و هکذا یضرب اللّه الحقّ و الباطل، حیث إنَّ الزبد یذهب بلا قیمة، و أمّا ما ینفع الناس فیظلّ هو المادة التی تحتفظ بقیمتها.. و هکذا یضرب اللّه تعالی هذه الأمثال، أی

المعادن و المیاه التی تحمل زبداً یذهب جفاءً، و تحتفظ بما هو ذو منفعة.

هذا هو ملخّص ما تضمنته الآیة المشار إلیها.

و الآن نتقدّم بالحدیث عن العنصر (الصوری).

لقد ورد فی هذه الآیة الکریمة تعلیقان هما قوله تعالی «کذلک یضرب اللّه الحقّ والباطل» تعقیباً علی صورتی السیل و المعدن، و قوله تعالی «کذلک یضرب اللّه الأمثال»

تعقیباً علی صورتی الزبد الذی یذهب جفاءً، و المنفعة التی تمکث فی الأرض. و هذا یعنی أنَّ الآیة الکریمة تمخضت للترکیبات الصوریة الآتیة :

الصورة الأولی : و تتضمّن مجموعة صور جزئیة هی : (نزول المطر من السماء) (إسالة الأدویة کلّ واحد بقدره) (احتمال السیل زبداً رابیاً).

الصورة الثانیة : ما یلی : (صورة النار، حیث یُوقد علیها المعدن) و (صورة «الزبد» الذی ینفصل عن المعدن بعد عملیة الانصهار).

الصورة الثالثة : و تتضمّن صورة (الزبد) و قد ذهب جفاءً، و صورة ما ینفع الناس فیمکث فی الأرض.

إذن : نحن الآن أمام مستویات من الصور.

(1) صورة رئیسة تشمل جمیع الصور الجزئیة.

(2) صورة جزئیة تندرج جمیعاً ضمن الصورة الرئیسة.

(3) صورتان ثانویتان تتعلّق إحداهما بتجربة السیل، و الأُخری بتجربة المعدن.

ص:259

(4) تندرج ضمن هاتین الصورتین الثانویتین.

لکن ما یعنینا من ذلک جمیعاً هو عمارة الصور من حیث تضمّنها للدلالات الممتعة و الغنیّة فکریاً. و لنقف بک عند الصورة القائلة (أنزل من السماء مطراً فسالت أودیة بقدرها).

هذه الصورة - لو دقّقت النظر فیها - للحظت أ نّها لا تتحدّث عن مجرّد نزول المطر، و کونه (رمزاً) للحقّ أو القرآن او الإسلام و الإیمان... إلخ. فأنت تری أنَّ النصّ لو کان یستهدف الرمز إلی الإیمان لاکتفی بالمطر و النور مثلاً، و لکنه یستهدف تبیین درجة الإیمان، و لذلک رسم صورة حسّیة طریفة لا نظائر لها فی الاستخدام الفنّی للصور، ألا

وهی صورة أنّ المطر عندما ینزل علی الأرض فی کلّ واد یتشرب من الماء بقدر مساحته، فهناک من الودیان ما تتشرب أضعاف ما تتشرّبه الودیان المتوسطة أو الصغیرة، بحیث تواجه عشرات الأدویة مثلاً، و کلّ واحد منها یختلف فی مساحته عن الآخر.

هذه الصورة تتّسم بالطرافة و الجدّة بالقیاس إلی ما یخبره البشر من تجارب الفن. ولعلّک تلاحظ أنَّ النصّ القرآنی یستخدم مستویاتٍ متنوعة من الصور، و فی الغالب تجد

أنّ الصورة المألوفة هی التی یتوکّأ علیها النصّ القرآنی مادام الهدف هو توصیل دلالتها

إلی المتلقّی. و الألفة - کما تعرف - نمطان أحدهما : الصورة المستخدمة فنّیاً عند البشر،

والآخر : الصورة الجدیدة. و فی الحالین فإنّ (الالفة)، أی ملاحظة العلاقة بین طرفی الشیء بسهولةٍ، نظراً لخبرة الناس بها، تظلّ هی المستهدفة فی رسم القرآن الکریم للعنصر

الصوری.

و کذلک - فی حالاتٍ خاصّة یستدعیها السیاق - یتّجه النصّ إلی رسم صورة تتطلّب تأمّلاً و حرکة تخیلیة و اسعة لإدراک دلالتها. و المهمّ أنّ هذه المستویات جمیعاً

تتسم بما هو عمیق و مهمّ من الدلالات، بغضِّ النظر عن کونها مألوفة أو نادرة.

و إذا عدنا إلی الصورة التی نحن فی صدد الحدیث عنها، أی : صورة الأدویة التی تحتمل سیول الماء بقدر حجمها نجد أنَّ هذه الصورة تظلّ من الدقّة بمکان یبعث علی الانبهار و الدهشة. و لذلک ندعوک إلی ملاحظتها بمزید من التأمل.

ص:260

لاحظ أوّلاً أنّ النصّ قال (أنزل من السماء ماءً) ثمّ قال (فسالت أودیة بقدرها). لقد کان من الممکن أن یقول النصّ بأنّ الودیان أو الأنهار تختلف فی مساحتها و قدرها، وکذلک الإیمان أو الإسلام تختلف درجاته عند المؤمنین. إلاّ أنّ النصّ ذکر أوّلاً قضیّة

المطر النازل من السماء. فما هو السرّ الفنیّ فی ذلک ؟ فی تصورنا - من الزاویة التذوقیة

الصرفة - أنّ النصّ یرید أن یتحدّث عن مبادی ء اللّه، و هی مبادی ء نزل بها القرآن من

السماء، و لذلک ناسبها أن یرسم لها (رمز) یتوافق مع عملیة (النزول) من السماء، و لا

شی ء أکثر مناسبةً من (المطر) النازل من السماء، لأنّ (المطر) یقترن بالعطاء، و کذلک

القرآن أو الإسلام یقترن بالعطاء.

و هذا ما یتّصل بالصورة الأولی (المطر).

و أمّا الصورة الثانیة (فسالت أودیة بقدرها) فتشیر إلی درجاتِ الإیمان بهذه المبادی ء و تشرّب الناس بها، فبما أنَّ المؤمنین یتفاوتون فی درجة التزامهم بهذا المبدأ أو ذاک، حینئذٍ ناسب ذلک أن یکون «الرمز» متوافقاً مع درجات الإیمان. و لا شیء أکثر دقّةً

من الأرض التی تتشرب من الماء بقدر حجمها. إذن أمکنک أن تتبیّن مدی جمالیّة و دقّة هذه الصورة الرمزیة، بالنحو الذی حدّثناک عنه. و أمّا الصورة الثالثة، تتمثّل فی قوله تعالی: (فاحتمل السیل زبداً رابیاً)، و معنی الصورة هو : أنَّ المطر عند ما نزل من السماء وتشرّبته

الودیان بقدر مساحتها، حینئذٍ فإنّ الودیان قد أفادت من هذا الماء أو سیل المطر بما فیه منفعة للتربة. لکن، إلی جانب هذه المنفعة، فإنَّ الماء قد احتمل زبداً رابیاً، أی : قد حمل زبداً طافیاً، و هو الرغوة من الماء.

طبیعیاً، إنّ النصّ لم یذکر هنا الفارقیة بین الماء و الزبد، و أنَّ الأوّل یجسّد منفعة و أنّ الآخر لا منفعة فیه، بل أردف ذلک بصورة أخری هی : ما یُوقد علیه النار من المعادن التی

تُستخدم للزینة کالذهب و الفضّة مثلاً و المطلق المنفعة، حیث علّق علی ذلک قائلاً بأنّ هذه العملیة تحمل زبداً بدورها، ثمّ قال تعالی : (کذلک یضرب اللّه الحقّ و الباطل).

إنّ الأهمّیة لمثل هذه الصورة أنَّ المتلقیّ هو الذی یستکشف دلالة الصورة، مع ملاحظة أنّ نهایة الآیة الکریمة تشیر إلی أنّ ما هو زبد فسیذهب جفاءً، و أنّ ما ینفع الناس

ص:261

فیمکث، حیث یستخلص المتلقّی بأنَّ هدف هذه الصور جمیعاً هو تبیین الفارقیة بین الحقّ و الباطل، بین الإیمان و الکفر، بین الخیر و الشرّ... إلخ. إلاّ أننا لا نزال نتحدّث عن هذه الصورة لملاحظة علاقتها الفنّیة بما سبقها من صورة المطر و الأدویة.

لا شکّ، أنّ تجاربنا الیومیة تدلّنا بکلِّ وضوح عند مشاهدتنا لسیول المیاه أنَّ الزبد الذی یعلو هذه السیول یتلاشی سریعاً، ممّا یعنی انتفاء فائدته، و أنّ الفائدة تنحصر فیما یمکث من المیاه. و الآن : إذا تابعنا الصورة التی جاءت بعدها و هی قوله تعالی : «و ممّا یُوقدون علیه فی النار ابتغاءَ حِلْیَةٍ أو متاعٍ زَبَد مثله»(1) حینئذٍ تتوهّج دلالة الصورة بنحو

أکثر وضوحاً. فأنت عندما تلحظ عملیة صهر المعدن و تنقیته من الأوساخ التی تعلق به، ثمّ تنتبه علی مقارنة النصّ زبد الماء بزبد المعدن، تدرک عندئذٍ بأنّ الهدف هو التأکید علی وجود مواد عدیمة الفائدة مقابل ما هو کثیر الفائدة من المعدن أو الماء.

بید أنّ ما نودّ توضیحه هنا هو ملاحظة الصورتین، زبد الماء و المعدن و ما ینطویان علیه من الرمز. أمّا زبد الماء فلا یحتاج إلی توضیح ما دمنا سابقاً قد أوضحنا ذلک. و أمّا زبد المعدن و علاقته بعملیة الانصهار، فأمر یحتاج إلی شیء من التفصیل. لقد کان ممکناً

مثلاً أنْ یکتفی النصّ بالصورة الأولی، و هی الماء و الزبد، بحیث یستخلص المتلقّی بأنَّ

الماء هو المادّة التی ینتفع بها و أنّ الزبد لا فائدة فیه.

لکن، إذا دقّقت النظر جیّداً و علمتَ بأنّ النصّ قد استهدف المقارنة بین الإیمان والکفر، أو الحقّ و الباطل، حینئذٍ فإنّ زبد الماء وحده من الممکن ألاّ یعبّر عن الفارقیة

بین الحقّ و الباطل، لأنّ الزبد یتلاشی فحسب دون أن یقترن بما هو وسخ مقابل ما هو نظیف مثلاً، و هذا علی عکس الصورة التی نحن فی صددها، حیث إنَّ الذهب مثلاً عند تنقیته یترک وسخاً، و لیس مجرّد زبدٍ لا فائدة فیه، أی أنّ (الوسخ) و عدم المنفعة عندما یجتمعان، حینئذٍ فإنّ الطابع السلبی للشیء یتضخم دون أدنی شکّ.

هنا قد یتساءل، إذا کان الأمر کذلک، فإنَّ الاکتفاء بصورة المعدن و وساخته بعد التنقیة کافٍ فی التدلیل علی الفارقیة بین الحقّ و الباطل؟ إلا أننا نجیب أنّ لکلِّ من زبد

ص:262


1- الرعد / 17 .

الماء و زبد المعدن خصوصیّته لا توجد عند أحدهما فحسب، فزبد الماء یتلاشی، و زبد المعدن لا یتلاشی بل یترک مادّته الوسخة بمرأی من العین.

و نحن إذا قارنّا بین الحقّ و الباطل، نجد أنّ الباطل یحمل خصیصتین، إحداهما هی وساخته المعنویة کالسرقة و العدوان مثلاً، و الأُخری هی عدم استمراریته، حیث نعرف تماماً بأنّ السرقة أو العدوان علی الآخرین بدون ذنبٍ، إذا قدّر له أن یحتفظ بفاعلیته فی سیاقاتٍ خاصّة إلاّ أ نّه لا یحافظ علی استمراریته، نظراً لوضوح قبحه عند الناس جمیعاً.

إذن : الباطل، یظلّ من جانب یحمل خصّیصة عدم الاستمرار، و یظلّ من جانب آخر، یحمل خصّیصة القبح، و هاتان الخصیصتان تتوفران فی زبد کلّ من الماء و المعدن، حیث یحتفظ زبد الماء بخصیصه التلاشی، و یحتفظ زبد المعدن بخصّیصة الوساخة.

لکن، لا تزال هذه الصورة بحاجة إلی تحلیل آخر یرتبط بتفصیلاتها التی أشارت إلی کلّ من ظاهرة (المتاع) و (الحلیة)، أی : أنّ النصّ ذکر بأنَّ المعدن الذی یُصاغ من أجل الحلیة أو یستخدم من أجل سلعة أخری إنّما یترک زبداً کزبد الماء. و ما نستهدفه هو معرفة

الأسرار الفنّیة لاختیار کلِّ من ظاهرة (المتاع) و (الحلیة) و علاقتهما بالزبد، حیث کان من الممکن أن یکتفی النصّ بالقول بأنّ ما فیه منفعة من المعدن هو الجدیر بالاعتبار دون

هاتین الظاهرتین : الحلیة و المناخ، فما هو السرّ الفنیّ فی ذلک ؟

فی تصورنا أنّ الرمز مازال یرتبط بما فیه (المنفعة) أو انتفاؤها، کالماء الذی ینتفع به، و الزبد الذی لا ینتفع به، حینئذٍ فإنّ (المنفعة) لا تنحصر فی إشباع الحاجات الرئیسة

کالغذاء، حیث إنّ الماء هو المادّة التی تتسبّب فی توفیره، بل تتجاوز ذلک إلی اشباع الحاجات الثانویة أیضاً. و المعدن کالذهب و الفضّة و سواهما یحقّق کلاًّ من الاشباعین

الضروری و الکمالی. أمّا الضروری فإنّ المعادن تشکّل ثروات طبیعیّة لا یمکن تجاهلها

بالنسبة إلی إشباعها لحاجات متنوعة تتّصل بالمأکلّ و الملبس و المسکن... إلخ. و أمّا

الکمالی فإنّ الحلیة - سواء أکانت خاصّة بالنساء (کالذهب) أو بمطلق الإنسان، أو بمطلق

السلع التی تزیّن بهذا المعدن أو ذاک تظلّ واحدة من الحاجات التی یعنی البشر بها.

و فی ضوء هذه الحقائق، یمکنک أن تتبیّن جانباً من الأسرار الفنّیة الکامنة وراء

ص:263

انتخاب هذه الصورة و مفرداتها المتمثّلة فی الحلیة و المعدن. إذن : جاءت صورتا (المطرو زبده) و (المعدن و زبده) رمزین بالغی الأهمّیة بالنسبة إلی تبیین الفارقیة بین

الحقّ و الباطل، حیث أنَّ النصّ القرآنی الکریم - کما لحظت - قد عقّب علیهما بقوله تعالی

(کذلک یضرب اللّه الحقّ و الباطل) حتّی یضع المتلقّی أمام دلالة واضحة فی التمییز بینهما.

و الأهمّ من ذلک، أنَّ النصّ ختم ذلک بتقدیم صورة أُخری هی قوله تعالی «أمّا الزبد فیذهب جفاءً و أمّا ما ینفع الناس فیمکث فی الأرض». إنّ هذا التعلیق أو التوضیح یظلّ

من الضرورة بمکان، مادام الهدف من تقدیم تینک الصورتین (المطر و المعدن و زبدهما) هو : توضیح أنّ ما ینفع الناس هو الأجدر بالاعتبار، و أ نّه هو الذی یستمرّ و یمکث (و هو الحقّ أو القرآن أو الإسلام أو الإیمان... إلخ) و أنّ (الزبد) یذهب بعیداً عن المنفعة، لا قیمة له البتّة (و هو الباطل و الکفر... إلخ).

إذن : أمکننا أن نتبیّن مدی جمالیّة هذه الصورة من حیث جزئیاتها و عمارتها العامّة بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

قال تعالی : «و لو أنّ قرآناً سیّرت به الجبال أو قُطّعت به الأرض أو کُلّم به الموتی بل للّه الأمر جمیعاً أفلم ییأس الذین آمنوا أنْ لو یشاء اللّه الهدی الناس جمیعاً و لا

یزال الذین کفروا تصیبهم بما صنعوا قارعةٌ أو تَحُلُّ قریباً من دارهم حتّی یأتی وعدُ اللّه

إنّ اللّه لا یُخلِف المیعاد»(1)

تتضمّن هذه الآیة ثلاث صور فنّیة هی (و لو أنّ قرآناً سیّرت به الجبال) و (أو قطعت به الأرض) و (أو کلّم به الموتی). طبیعیاً، یمکنک - لو انسقت مع أسباب النزول التی ذکرها المفسّرون - أن تقول : إنّ هذه العبارات الثلاث لیست (صوراً)، بل هی حقائق، حیث یقول المفسّرون : إنّ المشرکین قد اقترحوا علی النبیّ صلی الله علیه و آله أن یُسیر لهم الجبال، و أن

ص:264


1- الرعد / 31 .

یجعل لهم فی الأرض عیوناً و أنهاراً، و أن یحیی بعض الموتی لیخبروهم بحقیقة الرسالة الجدیدة، و لتکون هذه الظواهر دلائل إعجازیة علی صحّة الرسالة.

إلا أنّ ما ینبغی لفت نظرک إلیه هو، أ نّه حتّی فی حالة الذهاب إلی هذا الرأی نجد أنَّ العبارات الثلاث المذکورة تنتسب إلی عنصر الصورة الفنّیة أکثر من انتسابها إلی مجرّد

الکلام التقریری.

إنّ أحد أشکال الصورة الفنّیة، یُطلق علیه (الصورة الفرضیة)، أی الصورة التی تقوم علی إیجاد علاقة بین شیئین لا وجود لها فی عالم "الواقع" بقدر ما ینحصر وجودها فی مجرّد "الافتراض" لحالة من الحالات، کما لو قلنا : افترض أنّ القرآن نزل بلغة غیر العرب، حینئذٍ فإنّ أمثلة هذا الافتراض تظلّ حقائق ذهنیة اکثر منها حقائق واقعیة.

و الآن : إذا عُدنا إلی الصور التی وردت فی الآیة المتقدّمة (و لو أنّ قرآناً سیّرت به

الجبال، و قطّعت به الأرض، أو کلّم به الموتی) لوجدنا أنّ هذه الصور تنتسب إلی (الصورة

الفرضیة) التی تفترض وجود علاقة بین تسییر الجبال و تقطیع الأرض و تکلم الموتی، وبین (القرآن الکریم).

لا شکّ، أنّ الجبال و الأرض و الموتی من الممکن أن (تعی) - فی حالاتٍ خاصّةٍ - مفهومات المهمّة العبادیة، و هذا کما ورد فی الآیة الکریمة «إنّا عرضنا الأمانة علی

السماوات و الأرض و الجبال فأبین یحملنها و أشفقن منها»(1) و کما ورد «و إنْ من شیء إلاّ یسبّح بحمده و لکن لا تفقهون تسبیحهم»(2) إلاّ أنّ هذا الوعی العبادی لا یعنی أنّ واقع القرآن الکریم قد تحقّق من خلال تسییر الجبال به أو تقطع الأرض به أو تکلیم الموتی به

بنحو تجریبیی بالنسبة إلی دنیا المشرکین أو مطلق الناس، بقدر ما یعنی أنه مجرّد (فرضیة) یستهدف منها تقریب الحقائق و توضیحها و تعمیق دلالتها، کما هو شأن سائر الصور الفنّیة، من تشبیه و استعارة و رمز، حیث تُصاغ (أمثلة هذه الصور من أجل هدف خاصّ هو : توضیح الحقائق و توصیلها إلی الذهن بنحو أشدّ فاعلیة من الکلام التقریری.

ص:265


1- الأحزاب / 72 .
2- الاسراء / 44 .

و أیّاً کان الأمر، ما یعنینا ممّا تقدّم، أنْ نشیر إلی جمالیّة هذه الصور (الفرضیة)، من

حیث دلالاتها من جانب، و من حیث إیحاءاتها المتنوعة من جانب آخر.

و لعلّ أوّل ما یلفت نظرک فی هذه الآیة أو الصور، أ نّها تصدّرت بإحدی أدوات الشرط (و هی : لو)، حیث نعرف جمیعاً أنّ (الشرط) یحتاج إلی (جواب)، فأنت حین قراءتک لهذه الصور الثلاث، تتوقّع أن تظفر بجواب لها، کما لو افترضنا أنَّ الجواب سیکون

مثلاً (أنّ هذا القرآن لو سیّرت به الجبال... إلخ، لمّا آمن به المشرکون، أو لکان هو هذا القرآن الذی نزل علیکم، إلخ. و لکنّ الآیة الکریمة حذفت أمثلة هذا الجواب، و ترکتک أنت المتلقّی (قارئاً أو مستمعاً) تمارس عملیة (کشف فنّی) للجواب المحذوف.

إننا لا نعتزم أن نکرّر الحدیث عن أهمّیة (الکشف) الفنّی الذی یسهم به المتلقّی فی عملیة التذوّق للنصوص، حیث سبق أنْ کرّرنا ذلک بأنَّ جمالیّة النصّ یتضخّم حجماً، من

خلال إسهامک الذوقی فی استخلاص الدلالة. و لا أدلّ علی ذلک من أ نّک تقف الآن متأمّلاً، تقلّب وجوهاً متنوعة من النظر، محاولاً أنّ تستخلص هذه الدلالة أو تلک، حیث

تعود حیناً إلی أقوال المفسّرین فتجدها متفاوتة حیث یذکر بعضها أنّ الآیة نزلت فی المشرکین الذین اقترحوا علی النبیّ صلی الله علیه و آله تسییر الجبال... إلخ، و تجد أنّ بعضها یشیر إلی

أ نّها نزلت فی صلح الحدیبیة حینما رفض المشرکون التوقیع علی عبارتی (بسم اللّه الرحمن الرحیم) و (محمّد رسول اللّه).

و فی میدان التذوق الفنّی، تجد أیضاً تفاوتاً بین وجهات النظر حیث یستخلص بعضُ المفسّرین أنَّ الجواب المحذوف هو ما ذکرناه من أنَّ قرآناً لو سُیّرت به الجبال... إلخ، (لما آمن به المشرکون)، و البعض یستخلص جواباً هو (لکان هو هذا القرآن الذی نزل علی محمّد صلی الله علیه و آله).

إنّ أمثلة هذا التفاوت أو التأرجح بین وجهات النظر ینطوی علی قیمة فنّیة کبیرة تثری - دون أدنی شکّ - من تجارب المتلقّی لنصوص القرآن الکریم.

و لعلّک تصل إلی استنتاجات أخری حینما تواصل قراءة الآیة الکریمة، حیث عقّب النصّ علی الصور الثلاث قائلاً (بل لله الأمر جمیعاً، أفلم ییأس الذین آمنوا أنْ لو یشاء

ص:266

اللّه لهدی الناس جمیعاً.)، فلو دقّقت النظر فی هاتین العبارتین المشیرتین إلی أنّ الأمر

جمیعاً للّه تعالی، و إلی أنّ اللّه تعالی لو یشاء لجعل الناس مهتدین، لأمکنک أن تصل إلی استنتاج یقرب من (الیقین)، من أنّ المقصود من الصور الثلاث هو أنّ المنحرفین مهما قُدّم

لهم من دلیل إعجازی فإنّهم سوف لن یؤمنوا، بدلیل قوله تعالی بأنّ اللّه تعالی لو شاء

لجعلهم مؤمنین من أوّل الأمر، إلاّ أنّ التجربة أو الاختبار العبادی یفرض علی الناس أن یمارسوا مسؤولیاتهم فی الحیاة.

لکن یمکنک أن تصل إلی استنتاج یتجاوز ما تقدّم، إلی مطلق الإدراک العبادی، إذا تأمّلت العبارة المذکورة (لو شاءاللّه لهدی.) و عبارة (لله الأمر جمیعاً)، بحیث تستخلص

بأنَّ کلَّ شیء هو عائد إلی اللّه تعالی، و أنّ قضیّة الهدایة عائدة إلی متطلّبات الحکمة

العبادیة، و أنَّ الحکمة لو تطلّبت نزول القرآن مصحوباً مع تسیر الجبال أو تقطیع الأرض

تکلیم الموتی، لتحقّق ذلک، و لکن بما أنَّ الأمر للّه جمیعاً، و بما أنَّ الاختیار العبادی لا یتوافق مع جعل الناس جمیعاً مهتدین، حینئذٍ فإنّ الحکمة العبادیة قد اقتضت ممارسة المسؤولیة بنحوها الذی تخبره البشریة.

إذن : أمکنک أن تتبیّن أهمّیة هذه الصور الفنّیة، بخاصّة إذا وصلتها بالأجزاء الأخری من الآیة الکریمة، ممّا یکشف ذلک مضافاً إلی عنصرها الإیمانی عن تماسک البناء العضوی بین أجزاء النصّ القرآنی الکریم.

ص:267

سورة إبراهیم

قال تعالی : «مثل الذین کفروا بربّهم أعمالهم کرمادٍ اشتدّت به الریح فی یومٍ عاصفٍ لا یقدرون ممّا کسبوا علی شیء ذلک هو الضلال البعید»(1)

فی الآیة الکریمة (تشبیه مفصلّ) قد استغرق جمیع الآیة، ماعدا العبارة الأخیرة (ذلک هو الضلال البعید). و أظنّک علی معرفة تامّة بأنَّ الفارق بین التشبیه المفصّل

والتشبیه المجمل هو أنَّ الأوّل منهما یتألّف من ظاهرتین بسیطتین، مثل قوله تعالی عن

الکفّار (إنْ هم کالأنعام) حیث شبّه الکفّار بالأنعام، دون أن یفصّل الحدیث عن ذلک، بینا تجد أنَّ التشبیه الذی نحن فی صدد الحدیث عنه قد اشتمل علی تفصیل لأعمال الکفّار حیث شبّه أعمالهم بالرماد، و حیث ذکر بأنّ الرماد (اشتدّت به الریح)، و حیث ذکر بأنَّ

الریح المشار إلیها (فی یوم عاصف).

و هذا فیما یتّصل ب(المشبّه به).

و أمّا (المشبّه) ، فإنّ الغالب فیه أن یکون مجملاً. إلاّ أ نّک تجد فی مواقع متفرقة من

القرآن الکریم (تفصیلاً) لبعض نماذجه، و منها : النموذج الذی نحدّثک عنه. فأنت تری أنَّ

النصّ قد ذکر أوّلاً هویة (المشبّه)، و هی (الذین کفروا بربّهم)، ثمّ ذکر سمتهم و هی عبارة (أعمالهم)، ثمّ ذکر بعد ذلک بأنّ هؤلاء الکفّار (لا یقدرون ممّا کسبوا علی شیء).

إذن : نحن أمام تشبیه یتّسم بالتفصیل فی طرفیه (المشبّه) و (المشبّه به)، مضافا

ص:268


1- إبراهیم / 18.

لذلک نجد أنّ النصّ قد استخدم طریقة خاصّة فی تفصیله للمشبّه، أی أعمال الکافر، فهو

لم یجمع هذه المفردات الثلاث (الکفّار، أعمالهم، عدم قدرتهم علی ما کسبوه)، لم یجمعها

فی طرف المشبّه، بل جعل عبارة (لا یقدرون ممّا کسبوا علی شیء) جعلها تعقیباً علی المشبّه به، أی أنّ النصّ بعد أن شبّه أعمال الکفّار بالرماد، علّق قائلاً بأ نّهم (لا یقدرون ممّا کسبوا علی شیء).

و هذا النمط من صیاغة الصورة له جمالیّته الفائقة فی هذا المیدان، ممّا یتعیّن علینا طرحه بشیء من التفصیل.

النصّ یتحدّث - کما لحظتَ - عن أعمال الکفّار، من حیث کونها أعمالاً لا ینتفع بها الکفّار فی الیوم الآخر، حیث تتحدّد مصائرهم الأبدیة تبعاً لما قدّموه من الأعمال. و لکی یعمّق النصّ و یوضّح عدم انتفاع الکفّار بأعمالهم، تقدّم لنا النّصّ بنموذج تشبیهی هو

الرماد الذی اشتدّت به الریح فی یوم عاصف، کذلک الکافر لا یقدر علی الانتفاع ممّا عمله.

و السؤال هو : تحدید العلاقة بین کلٍّ من الرماد و عمل الکافر. و لا شکّ أنّ النصّ حینما یستخدم مثلاً أو نموذجاً تشبیهاً بهذا النحو الذی لحظناه، حینئذٍ ینبغی أن نتیقّن

تماماً بأنّ النموذج المذکور یظلّ علی صلة وثیقة بعمل الکافر. فما هی ملامح هذه العلاقة

أو الصلة ؟

الرماد هو المادّة المتبقیّة بعد الاحتراق. و مجرّد کونه مادّةً محترقة یفقد هویّته الأصلیة. لکن بما أنّ هذه المادّة من الممکن أن ینتفع الآخرون بها فی موارد خاصّة، حینئذ فإنّ تلاشیها من خلال بعثرة الهواء لها مثلاً یفقدها هذا الانتفاع البسیط. و حتّی فی هذا النطاق - أی بعثرة الهواء العادی له - من الممکن أن تبقی للرماد بقیة. لذلک فإن تعرّضه للریح الشدیدة یجعل إمکانیة الاحتفاظ له ببقیة ما أمراً له صعوبته. و لکن من الممکن

أیضاً أن تکون الریح الشدیدة التی تعرّض لها الرماد عابرةً غیر مستمرةٍ، و عندئذٍ من

المحتمل أن تسلم بقیّة منه بشکل من الأشکال، و لذلک إذا کانت الریح مستمرة الهبوب، کما لو حدث ذلک فی یومٍ عاصف عرف باستمراریة العصف فیه، حینئذٍ فإنّ استمراریة

ص:269

العصف تتکفّل بإزالة الرماد أساساً و ببعثرته بنحوٍ لا تبقی له بقیّة أبداً.

إذن : جاء هذا التشبیه لعمل الکافر بالرماد أولاً، و بکونه قد اشتدّت الریح به ثانیاً، وبکونه فی یوم عاصف ثالثاً : هذا التشبیه جاء یحمل مسوّغاته الفنّیة الضخمة عبر تفصیلاته التی أشرنا إلیها، و إلاّ کان من الممکن أن یکتفی التشبیه بمجرّد المادّة الرمادیة

دون هذه التفصیلات. لکن بما أنّ النصّ یستهدف توضیح الحقیقة القائلة بأنَّ عمل الکافر

لا ینتفع صاحبه به بأیِّ وجهٍ من وجوه الانتفاع، حینئذٍ فإنّ التفصیلات المشار إلیها

جاءت تحمل مسوغاتها و دلالاتها الفنّیة الممتعة، کما لحظت.

هذا کلّه فی صعید المفردات التی انتظمت المشبّه به، أی عبارة : کرماد اشتدّت به الریح فی یوم عاصف.

و أمّا تعلیق النصّ علی هذه الصورة بقوله تعالی (لا یقدرون ممّا کسبوا علی شیء)، ثمّ تعقیبه الذی ختم به الآیة الکریمة، و نعنی به قوله تعالی «ذلک هو الضلال البعید»

فینطوی کلّ واحد منهما علی سمة فنّیة تعمّق من الدلالة التی أشرنا إلیها.

إنّک لتجد أ نّه من الممکن أن یقول النصّ مثلاً : انّ مثل الذین کفروا بربّهم من حیث کونهم لا یقدرون ممّا کسبوا علی شیء من أعمالهم مثل رمادٍ... إلخ، و لکنّه قد احتفظ

بعبارة «لا یقدرون ممّا کسبوا علی شیء» لیعقّب به علی صورة الرماد الذی اشتدّت الریح

به... إلخ. تری ما هو السرّ الفنیّ فی ذلک ؟

فی تصورنا، أنّ هذا التعقیب قد اقترن بمهمة عضویة بالغة الأهمیة هی أنّ النصّ بما أ نّه قد استهدف قضیتین، إحداهما : بطلان عمل الکافر و الأُخری عدم الانتفاع به مطلقاً،

حینئذٍ جاءت الفقرة الأولی (مجملة) لا تشیر إلی أکثر من القول إلی أنَّ عمل الکافر علی

نحو الإجمال هو : کرماد... إلخ.

لکن عندما تکفّل التشبیه بهذا التفصیل للرماد، و بکونه قد اشتدّت الریح ببعثرته،

ویکون حدوث ذلک فی یوم عاصف، حینئذٍ جاءت المسوغات للتعقیب علیه بعبارة (لا یقدرون ممّا کسبوا علی شیء) واضحةٍ.

فالکافر من الممکن أن یُخیّل إلیه أ نّه سوف ینتفع بما کسبه من الأعمال بأحد

ص:270

الوجوه، و لکی یردم مثل هذا التخیّل المخطی ء، حینئذٍ فإنّ التعقیب علی ذلک بأ نّه لا یقدر ممّا کسب علی شیء، کفیل بأن یجعل الکفار یائسین تماماً من الانتفاع بعملهم. من هنا،

تجد أنّ النصّ لم یکتف بهذا التعقیب، بل ختمه بعبارة تتناسب تماماً مع بعد التخیلات

التی تصدر عن الکفّار فی توهمهم بإمکانیة الانتفاع بعملهم بوجهٍ من الوجوه. هذه العبارة

هی قوله تعالی (ذلک هو الضلال البعید).

إذن : أمکنک أن تتبیّن جانباً من الأسرار الفنّیة لهذا النمط من التشبیه المفصّل، والطرائف الفنّیة التی واکبت صیاغته، بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

قال تعالی : «ألم تر کیف ضرب اللّه مثلاً کلمةً طیّبةً کشجرةٍ طیّبةٍ أصلها ثابت وفَرْعُها فی السماء * تُؤتی أُکُلها کلّ حین بإذن ربّها و یضرب اللّه الأمثال للناس لعلّهم یتذکّرون * و مثل کلمة خبیثة کشجرة خبیثة اجتُثّت من فوق الأرض مالها من قرار»(1)

الصورة الفنّیة التی نحدّثک عنها الآن، و هی واحدة من الصور القرآنیة المدهشة التی استوقفت الباحثین، بما تنطوی علیه من الأسرار الجمالیة الممتعة، و بما تثیره من دلالاتٍ

و استحیاءات متنوّعة، و بما تحفل به من طرافةٍ و عمقٍ و جدّة.

إنّ أوّل ما یستوقفک منها هو کونها قد استندت إلی ظاهرة (المثل)، و هو ظاهرة قرآنیة طالما یستخدمها القرآن الکریم بمثابة (أداة فنّیة) فی توضیح الحقائق. و لعلّک

تعرف تماماً بأنَّ (المثل) هو أداة (تشبیه) ذات طابع (توکیدی)، فقوله تعالی فی الصورة

المتقدّمة (مثل کلمة خبیثة کشجرة خبیثة) کان من الممکن أنْ لا تتصدّرها عبارة (مثل)،

کما لو کانت علی هذا النحو (الکلمة الخبیثة کالشجرة الخبیثة) فتکون تشبیهاً مألوفاً، إلاّ

أنّ النصّ خلع طابع (التوکید) علی هذا الجانب، فصدّرها بعبارة (مثل) لتکون أشدّ توضیحاً وجلاءً فی الأذهان.

لیس هذا فحسب، بل إنّک لتجد أنَّ النصّ القرآنی الکریم قدّم عبارةً توضیحة

ص:271


1- إبراهیم / 26 - 24 .

شارحةً هی قوله تعالی (ألم تر کیف ضرب اللّه مثلاً کلمة طیبة کشجرة طیّبة) فیکون النصّ القرآنی الکریم قد قدّم بهذا الشرح مزیداً من الوضوح الذی یستهدف تحقیقه لدی المتلقّی. إنّه یخاطب المتلقّی قائلاً بما معناه : إلیک هذا المثل الذی سأقدّمه، لتبیّن دلالته بعمق : «إنّ الکلمة الطیّبة کالشجرة الطیّبة... إلخ.

و الآن، إذا تجاوزنا هذا الجانب و اتّجهنا إلی المثل نفسه وجدناه ینطوی علی أسرار متنوعة من الجمال. إنّه أوّلاً یتحدّث عن الکلمة، و یقوم بعملیة (تقابل) أو (تضادّ) بین نمطین من الکلمة. ثانیاً: أمّا (الکلمة) التی یتحدّث عنها فتقترن بطابع صوری هو (الرمز)،

أی أنَّ النصّ و هو یعتمد عنصر التشبیه فی توضیح الحقائق قد اعتمد عنصراً صوریاً آخر

فی هذا التوضیح و هو "الرمز".

و هذا النمط من الاستخدام الفنّی له جمالیته الفائقة دون أدنی شکّ. إنّک تری أنَّ النصّ یرید أن یوضّح فاعلیة و أهمّیة (الکلمة)، و لذلک اتّجه إلی عنصر (التشبیه) لیوضّح

تلکم الفاعلیة و الأهمّیة. و لکن الملاحظ هو أنَّ نفس الظاهرة التی یستهدف توضیحها بواسطة (التشبیه) - و هی (الکلمة) - تظلّ ذاتها عنصراً صوریاً یستخدم أداةً لتوضیح الحقائق ألا و هو الرمز.

فعبارة (النور) أو (الظلمات) مثلاً هما (رمز) یستخدم لتوضیح الحقائق، حیث یشیر هذان الرمزان إلی الإیمان و الکفر مثلاً، و کذلک عبارة (الکلمة)، فهی (رمز) یشیر إلی

دلالات متنوعةٍ، إلاّ أنَّ الذی نلاحظه هنا هو أنَّ هذا الرمز (الکلمة) قد أصبح مادّة لأداة أُخری هی (التشبیه)، حیث شبّه (الکلمة) ب (الشجرة)، فی حین أنَّ الکلمة ذاتها، هی عنصر

صوری یستخدم لتوضیح الحقائق. و هنا أصبح هذا العنصر مادّةً لأداة أُخری هی التشبیه،

بحیث تمّ استخدامه وسیلة وغایة فی آنٍ واحدٍ، و هذا هو موضع السرّ الفنیّ الذی نعتزم دراسته فی حدیثنا و إیّاک.

و الآن : إذا أدرکنا هذا الجانب من الاستخدام الفنّی لکلٍّ من الرمز و التشبیه : (الکلمة) و (الشجرة)، نبدأ حینئذٍ بالوقوف عند هاتین الصورتین.

إنّ المتلقّی لیتساءل قائلاً : ما هو المقصود من عبارة (کلمة طیبةً)، و هی العبارة التی

ص:272

شبّهها ب (الشجرة الطیّبة) ؟ إذا کان المقصود من (الکلمة) هی مجرّد الکلام الطیّب الذی

یعنی أنْ یتحدّث الإنسان فی لقائه مع الآخرین، بلغةٍ أخلاقیة ذات لین و محبّة، حینئذٍ

نکون أمام صورة مباشرة حقیقیّة، و لیس أمام صورة "رمزیة". إلا أنَّ الملاحظ هو أننا نواجه هنا (رمزاً) جعل کثیراً من المعنیین بشؤون التفسیر، یتفاوتون فی تحدید الدلالة

المقصورة من عبارة (کلمة طیّبة)، ممّا یجعلها کما کرّرنا صورة رمزیة و لیست حقیقیة. ولذلک، نتساءل : ما هو المقصود من هذا الأمر؟

بعض النصوص المفسّرة تقول بأنّ المقصود فیها کلمة التوحید. و یشیر بعضها إلی أنّ المقصود منها هو مطلق الکلام المرتبط بمفهوم (الطاعة) لله تعالی.

أما تشبیه الکلمة الطیّبة ب(الشجرة الطیّبة) فیجرّنا إلی ملاحظة فنّیة أُخری هی أ نّه إذا

کان التشبیه یستخدم لتوضیح الحقائق، حینئذٍ نتوقع أن یکون هذا العنصر مجرّد (أداة) للتوضیح. إلاّ أنَّ الملاحظ أنَّ هذه الأداة ذاتها، أصبحت (غایة) فی الآن ذاته بحیث

تحوّلت بدورها إلی عنصر صوری هو (الرمز) أیضاً.

فکما أنَّ عبارة (کلمة طیّبة) - و هی الطرف الأوّل من التشبیه - قد أصبحت صورة فی حدِّ ذاتها بحیث تحتاج إلی طرفین، کذلک أصبح الطرف الآخر من التشبیه (و هو الشجرة الطیّبة)، أصبح صورة فی حدِّ ذاتها بحیث تحتاج إلی طرفین، طرف هو الشجرة التی ترمز إلی شیء، و طرف هو الشیء الذی یرمز إلیه. فکما أنّ عبارة (النور) التی ترمز

إلی (الإیمان) تتضمّن طرفین هما : الإیمان و تشبیهه بالنور، کذلک فإنّ عبارة (الشجرة)

تتضمّن طرفین هما : الشجرة ثمّ ما ترمز إلیه من الدلالات.

إذن نحن الآن أمام عبارتین أو ترکیبین یحملان مهمّة فنّیة مزدوجة تُعدّ من أبرز الظواهر الإعجازیة فی التعبیر القرآنی الکریم. هاتان العبارتان أو الترکیبان، کلّ واحدِ

منهما هو (أداة) و (غایة) فی آنٍ واحدٍ، و لکنّهما فی مجموعها صورة واحدة قد استخدم

أوّلهما بمثابة أداة، و استخدم الآخر بمثابة (غایة)، من حیث إنَّ (الکلمة الطیّبة) و هی «غایة» شبّهت بالشجرة الطیّبة و هی أداة.

لکن : لندع الآن هذه الترکیبة الإعجازیة المدهشة، و نواصل حدیثنا عن (الرموز)

ص:273

التی انطوت علیها هاتان العبارتان أو الصورتان : الکلمة و الشجرة. أمّا الکلمة فقد حدّثناک عنها، و أمّا الشجرة فإنّ النصوص التفسیریة تتفاوت أیضاً فی تحدید المقصود منها. هل أنّ المقصود منها هو مطلق الشجرة ؟ أو أ نّها شجرة خاصّة کالنخلة مثلاً أو شجرة من أشجار الجنّة ؟ إذا کان المقصود منها هو هذا النمط من الشجر الخاصّ، فحینئذٍ نکون

أمام عبارة مباشرة أو حقیقیة. لکن إذا انسقنا مع المفسّرین، حینئذٍ نکون أمام (رمز) أیضاً، حیث یشیر أهل البیت علیهم السلام إلی أنّ الشجرة هی رسول اللّه صلی الله علیه و آله و أنّ علیاً علیه السلام و فاطمة علیهاالسلام

و ذرّیتهما والمؤمنین المحبّین للرسول و أهل بیته علیهم السلام یجسّدون فروعها و عناصرها وثمارها وأغصانها و أوراقها.

طبیعیاً، إنَّ ما یمیّز النصوص القرآنیة الکریمة هو أ نّها - فی أمثلة هذه الصور - یتآزر فیها کلّ من التعبیر المباشر و غیر المباشر أو التعبیر الحقیقی و المجازی، أو المطلق

والخاصّ، أو القاعدة و تطبیقاتها، بحیث یصحّ القول مثلاً بأنّ المقصود من الشجرة هو

مطلق الشجرة، و فی الآن ذاته هو : الرسول صلی الله علیه و آله و أهل البیت علیهم السلام و الموالون.

المهمّ أنّ ترشّح العبارة المذکورة بأمثلة هذه الدلالات المتنوعة، هو الذی یکسبها طابع الفنّ المعجز، و من ثمّ یجعلها ذات مهمّة مزدوجة (من حیث التعبیر الجمالی) بنحوٍ

یمکن أن نعدها عباراتٍ مباشرة تحمل معناها اللغوی و الحرفی و عباراتٍ غیر مباشرة تحمل دلالاتها الرمزیة بالنحو الذی أوضحناه.

لکننا بعد : لم نحدّثک عن الأسرار الفنّیة لهاتین العبارتین (الکلمة الطیّبة) و (الشجرة

الطیّبة) من حیث کونهما صوراً تشبیهیة و رمزیة تشعّ بدلالاتِ محددةٍ یستهدفها النصّ القرآنی الکریم.

عندما تدقّق النظر فی هذین التشبیهین (کلمة طیّبة کشجرة طیّبة) و (کلمة خبیثة کشجرة خبیثة)، تجد أ نّهما ینتسبان إلی ما یمکن تسمیته ب (الصورة التفصیلیة)، حیث لا

یکتفی النصّ القرآنی الکریم بإیجاد العلاقة العابرة بین الکلمة الطیّبة و الشجرة الطیّبة أو بین الکلمة الخبیثة و الشجرة الخبیثة، بل یفصّل الکلام فی أوجه الشبه بین الأطراف التی

تنتظم التشبیهین.

ص:274

فالنسبة إلی التشبیه الأوّل (کلمة طیّبة کشجرة طیّبة) یتقدّم النصّ القرآنی الکریم بتفصیل الحدیث عن (المشبّه به)، فیحدّثک عن (أصل) الشجرة و (فرعها)، و یحدّثک عن موسم ثمرها، فیقول : (أصلها ثابت و فرعها فی السماء تؤتی أُکُلَها کلّ حین بإذن ربّها).

و بالنسبة إلی التشبیه الآخر، یحدّثک عن اصلها، مشیراً إلی اجتثائها من فوق الأرض، و عدم وجود قرار لها. و هذا التفصیل الذی لحظته لم یکن - بطبیعة الحال - مجرّد عملیة وصفیة لغرض الإمتاع، بل ینطوی - دون أدنی شکٍّ - علی أسرار فنّیة یتطلّبها الموقف الذی استدعی أمثلة هذین التشبیهین. و السؤال هو ما هی الأسرار الفنّیة

لهذا التفصیل؟

لقد شبّه النصّ القرآنی الکریم - کما لحظت - الإیمان أو التوحید أو الطاعة، شبّه ذلک بالشجرة الطیّبة، ثمّ ذکر أنّ هذه الشجرة أصلها ثابت و فرعها فی السماء و أ نّها تُؤتی أکُلها کلّ حین بإذن ربّها. و لعلّک تقول : إنّ تشبیه الإیمان بالشجرة الطیبة، من الممکن أن یکتفی منه مثلاً بذکر ثمرها و هو الثواب أو المعطیات التی یحصل علیها الإنسان نتیجة إیمانه باللّه تعالی. و لکننا نجیبک علی ذلک قائلین : إنَّ الهدف الفکری للتشبیه لا ینحصر فی مجرّد المعطی الدنیوی أو الأُخروی للإیمان و علی معطیاته.

و لذلک جاءت التفصیلات التی لحظتها بالنسبة إلی کون الشجرة ذات (أصل) فی الأرض و (فرع) فی السماء، و أنّ أُکلها ینتفع به کلّ حین بإذن اللّه تعالی. هذه التفصیلات

لابدّ أن تقترن بدلالاتٍ متنوعة إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنَّ النصّ القرآنی الکریم یتمیّز عن النصوص الأدبیة البشریة بکونه لا یصوغ عبارة فنّیة إلاّ و تکون ذات دلالة مقصودة، و أ نّه تعالی منزّه عن الکلام الزائد علی الحاجة. و حینئذ لابدّ من التساءل عمّا تتضمّنه هذه

التفصیلات من دلالة.

إننا لو انسقنا مع التفسیر العام لهذا التشبیه، أی طببیعة الشجرة العادیة التی تنبت فی الأرض و تضرب بجذورها فی الأرض، و تثبت تبعاً لذلک فی الأرض، ثمّ تتعالی بفروعها إلی الفضاء أو إلی ما عبّر عنه النصّ الکریم (السماء)، حیث یجیء هذا التعبیر مقابلاً

للأرض و لیس السماء التی لا سبیل إلی وصول الإیتاء إلیها.

ص:275

أقول : لو انسقنا مع هذا التفسیر، لوجدنا أنّ لهذه التفصیلات جملةً من المعطیات المترتّبة علی الإیمان باللّه تعالی.

إنّ النصّ لو اکتفی مثلاً بتشبیه الإیمان بالشجرة المثمرة لکان العطاء الذی یحصل له عطاء محدوداً فی نطاق الإشباع للحاجات البیولوجیة، و هو الشبع الذی یزیح التوتّر العضلیّ للمعدة أو الشبع المترف الذی یزید من إمتاع الشخص فی تناوله للفواکه مثلاً.

وأمّا حاجاته الأخری، بخاصّة الحاجات النفسیة کالحاجة إلی الحیاة و الحاجة إلی الأمن

و الحاجة إلی التقدیر الاجتماعی، و الحاجة إلی الانتماء الاجتماعی، و الحاجة إلی معرفة

الحقائق، کلّ هذه الحاجات تظلّ غیر مشبعة، و هو أمر لا یحقّق التوازن النفسی للشخص إذا کان الإشباع منحصراً فی الحاجة إلی الطعام.

لذلک فإنّ أهمّیة هذه التفصیلات التی لحظتها فی التشبیه المتقدّم، مثل کون الشجرة ذات (أصل) هو (ثابت) فی الأرض، و ذات (فرعٍ) هو متصاعد إلی السماء، و ذات (ثمر)، هو یتأتّی فی جمیع الأوقات أو بعضها، و کون ذلک جمیعاً بإذن اللّه تعالی و لیس بإذن

غیره. هذه التفصیلات لابدّ أن تتضمّن دلالاتِ متنوعة ترتبط بإشباع مختلف الحاجات الجسمیّة و النفسیة و العقلیة حتی یتأتّی للإنسان أن یحقّق توازنه المطلوب فی جمیع الصعد.

و الآن : لنحاول الوقوف عند بعض النظراتِ التی قدّمها المعنیون بشؤون التفسیر، مشفوعة بتذوّقنا الفنّی لهذه التفصیلات.

النصوص المفسّرة، أشارت مثلاً إلی أنَّ «الإیمان» قد شبّه بأحد أنواع الشجر و هو النخلة، و شبّه (ثبات الإیمان) و شبّه علمه أو معرفته بالفروع التی تحصل من الشجرة فتتعالی إلی فوق، و کذلک تتعالی و تتنامی معرفته و علمه، و شبّه ما یحصل علیه من ثواب الإیمان فی الدنیا و الآخرة بثمر النخلة التی تؤتی أکُلها کلّ حین، حیث یمکن أن

نستخلص من الحین أو الوقت بأنّ المؤمن سوف یحصل علی إشباع حاجاته. إمّا فی الأوقات جمیعاً، أو فی موسم الحصاد، أو نستخلص من الحین أو الوقت الدلالة الزمنیة لکلٍّ من الحیاة الدنیا و الآخرة، بحیث یفید المؤمن من إیمانه دنیویاً و أُخرویاً. أمّا دنیویاً

ص:276

فلأ نّه یستمتع بالثمار التی یحصل علیها فی معیشته، و أمّا أُخرویاً فلأ نّه یستمتع بما یحصل علیه من الثواب فی حیاته الأخرویة.

إذن : لو انسقت مع أمثلة هذا التفسیر، لوجدت أنَّ العطاء المترتّب علی الإیمان لا ینحصر فی مجرّد الحصول علی الثواب الأُخروی أو الاشباع الدنیوی، بل یتجاوزه إلی إشباع الحاجات الأُخری : جسیماً و نفسیاً و عقلیاً، دنیویاً و أخرویاً. فالمعرفة أو العلم یظلّ - کما أشرنا - واحداً من الدوافع التی لا سبیل إلی إغفالها بالنسبة إلی ترکیبة البشر،

حیث إننا جمیعاً نتطلّع إلی معرفة الحقائق و استکناه أسرارها، و هذا ما یتجسّد مثلاً فی تشبیه (الفرع) للشجرة حیث لحظنا بأنّ ارتفاع المعرفة یظلّ علی صلة بارتفاع الشجرة.

و إذا تجاوزنا هذه الحاجة (العقلیة) و اتجهنا إلی الحاجات النفسیّة، للحظنا بأنَّ تشبیه الإیمان (فی نباته) بثبات الشجرة فی الأرض، یجسّد واحداً من أهمّ الحاجات النفسیة ألا و هی الحاجة إلی الأمن، حیث یذکر المفسّرون بأنَّ هذا الثبات له صلة بما

توضّحه الآیات اللاحقة لهذا التشبیه، مثل قوله تعالی «یثبّت اللّه الذین آمنوا بالقول الثابت فی الحیاة الدنیا و فی الآخرة.»(1) فهذه الآیة الکریمة تلقی بإنارتها علی الموقف،

و تفسّر لنا کیف أنّ الإیمان الثابت ینتفع به الشخص حیث یمکنه اللّه تعالی فی الدنیا بالنصر أو الفتح مثلاً، و حیث یمکّنه اللّه تعالی فی الآخرة بحیث یثبت علی الصراط مثلاً

أو یثبت علی أیمانه عند مساءلة القبر... إلخ.

إذن : هذه الحاجات النفسیة، مضافاً إلی الحاجات العقلیة التی أشرنا إلیها، فضلاً عن الحاجات الجسمیة المرتبطة بالثمر... أولئک جمیعاً تفسّر لنا کیف أنّ لهذه التفصیلات صلةً بإشباع الحاجات المختلفة للإنسان، جسمیاً و عقلیاً و نفسیاً، دنیویاً و أخرویاً، ممّا

تکشف مثل هذه التفصیلات عن جانب من الأسرار الفنّیة التی تکمن فی التشبیه المتقدّم،

بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «و لا تحسبن اللّه غافلاً عمّا یعمل الظالمون إنّما یُؤخّرهم لیومٍ

ص:277


1- ابراهیم / 27 .

تَشْخَصُ فیه الأبصار * مهطعین مُقْنِعی رؤسهم لا یرتدّ إلیهم طرفهم و أفئدتهم هواء»(1)

نواجه فی النصّ المتقدّم مجموعةَ صورٍ (رمزیة) و (تمثیلیة). هذه الصور صیغت فی سیاق الحدیث عن الیوم الآخر و ما تواکبه من الأهوال، و ما تستتلی هذه الأهواء من الاستجابات وردود الفعل التی تصور عن المنحرفین.

إنّها ترسم لنا ملامح أولئک المنحرفین، ملامحهم الخارجیة و الداخلیة، ترسم رؤوسهم و ترسم عیونهم و ترسم قلوبهم.

و إلیک ملامحهم المرسومة علی هذا النحو :

الأبصار شاخصة، و لا ترتدّ إلیهم. الرؤوس ممتدة إلی فوق، و معها الأعناق الممتدة بطبیعة الحال. أمّا الأفئدة فهی «هواء»،... إنّها مجوفة.

هذه هی الملامح علی نحو الإجمال. لکن : لنحدّثک عنها علی نحو التفصیل.

العیون شاخصة لا تتحرّک و لا یغمض لها جفن. إنّها تتّجه بالنظر إلی فوق، و نظرها یظلّ ممتدّاً، لا یرتدّ إلی أصحابهم، لا یرجع إلیهم.

و أمّا رؤوسهم، فترتفع إلی فوق، حتّی أنَّ الرجل - کما یقول المفسّرون - لا یری مکان قدمه، نظراً لارتفاع الرأس بنحوٍ ملفت.

و أمّا أفئدتهم فخالیة، إنّها هواء متردّد بین السماء و الأرض، إنّها قد انخلعت من مواقعها لتصعد إلی الغلاف، فلا تخرج و لا تعود.

هذه الملامح، کیف رسمها النصّ ؟ ما هی الصور التی اعتمدها فی الرسم ؟ ما هو التفسیر الفنیّ لها؟ هذا ما نحاول الإجابة عنه.

ولنقف بک عند الصورة الأولی «إنّما یؤخرهم لیوم تشخص فیه الأبصار». شخوص البصر یعنی اتجاه النظر إلی شیء دون أن تطرف العین. و هذا الملمح الخارجی یظلّ - کما

هو واضح - مرتبطاً بما هو ملمح داخلی، أی : بالحالة النفسیة التی یحیاها الشاخص ببصره. و لابدّ أن تکون الحالة المذکورة فی أشدّ توتّراتها و تمزّقاتها و انسحاقاتها، لأنّ

ص:278


1- ابراهیم / 43 - 42 .

الموقف الذی یواجهه، بما یواکبه من الأهوال، یستلزم مثل هذه الملامح (شخوص البصر)، حیث تُشّل فاعلیة الشخص و یفقد توازنه تماماً، منعکساً ذلک علی ملامحه الفزیقیة المشار إلیها.

و هذا فیما یتصل باحدی الحالات التی تغمر الموقف.

إنّه شخوص البصر بنحوٍ عام.

بید أنّ النصّ - کما تلاحظ - قد فصّل رسمه للملامح المذکورة مضیفاً إلیها ملامح حرکیة أخری، منها : کون هؤلاء المنحرفین (مهطعین)، ثمّ کونهم (مقنعی رؤوسهم)، ثمّ کونهم (لا یرتدّ إلیهم طرفهم) ثمّ کونهم (أفئدتهم هواء).

هذه السمات الأربع - مضافاً إلی السمة الرئیسة : شخوص البصر - حینما یرکّز علیها النصّ، فلأ نّها ذات دلالة خاصّة من حیث تنوّع الاهوال التی یواجهها المنحرفون.

و لو دقّقت النظر فی السمة الأولی (مهطعین)، وجدت بأنَّ هذه السمة تحتمل عدّة دلالاتٍ، منها : الإسراع إلی الشیء، لکن مع اقترانه بالخوف، و منها : النظر إلی الشیء

بخضوع، و منها : النظر الشاخص. و أنت لو انسقت مع أ یّةٍ دلالة من هذه الدلالات الثلاث

أمکنک أن تلحظ جمالیتها و اتساقها مع طبیعة الموقف. فالإسراع یعنی أنّ المنحرف ینقاد

مسرعاً إلی عرصة القیامة انتظاراً لمحاسبته، و قد ورد مثل هذا المعنی بوضوح فی سورة أُخری جاء فیها قوله تعالی «مهطعین إلی الداعی...»(1)

و أمّا لو انسقت مع الدلالة القائلة بأنّ الهطوع یعنی النظر إلی الشیء بخضوع، فیتّسق مع الموقف یعنی النظر إلی الشیء بخضوع، فیتّسق مع الموقف، کما هو واضح، حیث أنَّ الذلّ أو الخضوع یظلّ سمة رئیسة تطبع المنحرفین. و أمّا لو انسقت مع الدلالة القائلة بأنّ الهطوع یعنی شخوص البصر، فأمر یأتلف مع السمة الرئیسة التی لحظتها فی الآیة السابقة «لیوم تشخص فیه الأبصار». و لا شکّ أنّ ترشّح الصورة بهذه الإمکانات الإیحائیة المتنوعة إنّما یهبها مزیداً من الجمالیة و من الإمتاع.

و نتّجه بک إلی الصورة الثانیة (مقنعی رؤوسهم) فماذا نجد؟ إنَّ سمة (مقنع) هی :

ص:279


1- القمر / 8 .

الرفع، أی أنّ المنحرفین یرفعون رؤوسهم. و کما أشرنا أنّ بعض النصوص المفسّرة تقول :

إنَّ رفع الرأس یبلغ درجة لا یری الرجل من خلالها موقع قدمه. إلاّ أنَّ السؤال هو أنّ نتبین دلالة هذه السمة الفیزیقیة، من حیث کونها انعکاساً للأعماق، فماذا تعنی إذن ؟ هل تعنی

أنَّ رفع الرؤوس هو أ نّها تشرئبّ باحثةً عن المخلّص و المنقذ مثلاً ؟ أم أنّ طبیعة الموقف لا تسمح لها إلاّ بالتململ بحیث تضطرّ إلی أن ترفع رؤوسها مثلاً ؟

و نتقدّم إلی السمة الثالثة «لا یرتدّ إلیهم طرفهم» هذه السمة تعنی أنَّ المنحرفین لا

ترجع إلیهم أعینهم. لکن سبق أنْ رأینا أنَّ قوله تعالی «تشخص منه الأبصار»، و قوله تعالی

(مهطعین) یعنیان تثبیت النظر، بحیث لا تطرف العین. فهل أنَّ قوله تعالی (لا یرتدّ إلیهم

طرفهم) یحمل الدلالة ذاتها؟

إنَّ ما یمیّز النصوص القرآنیة الکریمة هو أنّ استخدامها للعبارة یظلّ من الدقّة بمکان کبیر، بحیث لا مکان للترادف أو الحشو فیها ممّا یحملنا علی أن نتبیّن دلالة خاصّة بعبارة

(لا یرتدّ إلیهم طرفهم).

و فی تصوّرنا، أنّ هذه العبارة تظلّ متممة للعبارة أو الصورة السابقة (مقنعی رؤوسهم)، أی أنّ المنحرفین و هم یرفعون رؤوسهم بنحو ملفت إنّما یستمرون فی عملیّة الرفع المذکورة، دون أن یسمح لهم الموقف بإرجاع إبصارهم إلی ذواتهم، أی أ نّهم یجسّدون صفة استمراریة لحالتهم المذکورة تعبیراً عن استمراریة الصراع و التمزّق والخوف... إلخ.

اخیراً، تواجهک صورة و تمثیلیة، و هی قوله تعالی (و أفئدتهم هواء). و لعلّک لاحظت بأنّ الصور الأربع المتقدّمة (شخوص البصر) (الهطوع)(رفع الرأس)(عدم ارتداد العیون) إنّما صیغت (رموزاً) أو استعارات. بینا جاءت الصورة الأخیرة (تمثیلاً). فما هو سرّ ذلک؟

نحتمل فنّیاً بأنَّ الصورة الأخیرة بما أ نّها ذات طابع استقلالی متمیّز عن الصور السابقة، حینئذٍ فإنّ لتمیّزها المذکور صلة بتمیّزها الصوری، بحیث جاءت (صورة تمثیلیة) و لیست (رمزیة) أو (استعاریة).

و یمکنک ملاحظة ذلک بوضوح حینما تمعن نظرک فی هذه الصورة (و أفئدتهم هواء)

ص:280

لتری بأنَّ الفؤاد هو عضو داخلی بعکس¨ الأعین و الرؤوس. فإذا کانت الرؤوس و الأعین مظاهر خارجیة تعبّر عمّا هو داخلی من الحالات و الأخطار... إلخ، فإنَّ المناسب لها أن

تُصاغ (رموزاً) لتشیر إلی دلالة داخلیة.

أمّا (الفؤاد) بصفته عضواً داخل البدن فلا یمکن أن تنعکس علیه الحالات النفسیة أو البدنیة بصورة (مرئیة) بالنسبة إلی المشاهد، و لذلک لا مجال لصیاغته صورة رمزیة، بل

لابدّ من صیاغته وفق صور أخری، و منها (الصورة التمثیلیة)، لأنّ (التمثیل) هو رصد العلاقة بین شیئین، یظلّ أحدهما تجسیداً و تمثیلاً للآخر، فقوله تعالی (و أفئدتهم هواء)

انما هو رصد للعلاقة بین (الأفئدة) (الهواء)، بحیث تظلّ عبارة (الهواء) بمثابة تجسید

وتمثیل و تعریف لعبارة (الأفئدة).

إذن : من حیث المسوّغ الفنّی لصیاغة هذه الصورة (تمثیلیاً)، و صیاغة الصور السابقة (رمزیاً) قد اتضحت أمامک بجلاء ممّا یکشف عن جانب من الأسرار الفنّیة لصیاغة الصور. إلاّ أنّ المهم الآن هو أن نتبیّن دلالة الصورة (و أفئدتهم هواء) و علاقتها

بأهوال یوم القیامة، و انعکاساتها علی المنحرفین.

النصوص المفسّرة تتفاوت فی تحدید الدلالات التی ترشّح بها هذه الصورة، بعضها یقول : یقصد من ذلک أ نّها (مجوّفة) خالیة من الإحساسات الطبیعیة، نظراً للهول الذی

تواجهه.

بعضها یقول : إنّها (خالیة) من الأمل فی الخلاص. بعضها یقول : إنّها قد ارتفعت إلی حناجرهم من شدّة الهول لا تخرج و لا تعود فتکون کالهواء المتردّد هنا و هناک... إلخ.

و فی تصوّرنا أنَّ الصورة التمثیلیة المذکورة مرشّحة لکلِّ الدلالات التی أشرنا إلیها،

مادامت محمّلة بعناصر إیحائیة قد استهدفها النصّ، حیث نکرر بأنَّ جمالیّة الصورة تتمثّل

فی کونها تحفل بقابلیة تفسیریة تتناسب مع الاختلافات التی تطبع المتلقّین، حسب تفاوت خبراتهم فی عملیة التذوق الفنّی.

و المهمّ بعد ذلک أن تجیء هذه الصورة متجانسة مع الصورة السابقة فی تعبیرها عن الأهوال التی تواجه المنحرفین یوم القیامة.

ص:281

سورة النحل

قال تعالی : «قد مَکَر الذین من قبلهم فاتی اللّه بنیانهم من القواعد فخرَّ علیهم السقف من فوقهم و أتاهم العذاب من حیث لا یشعرون»(1).

هذه الآیة تتحدّث عن المنحرفین، عن المشرکین، عن المکذّبین بالیوم الآخر. و إذا دقّقت النظر فیها لحظت أ نّها ترسم صورة حسّیة مستقاةً من بیئةٍ صناعیةٍ، هی العمارة أو البنیان.

و لا شکّ أ نّک تلاحظ بأنَّ تهدیم هذه العمارة أو البنیان إنّما یتمّ من قبل اللّه تعالی

حیث قال النصّ (فأتی الله بنیانهم من القواعد). و نحن إذ نلفت نظرک إلی هذه الملاحظة،

إنّما نستهدف من ذلک تحدید وجهة نظرنا الفنّیة أو التفسیریة قبالة ما ستراه من التفاوت

بین وجهات النظر التفسیریة، التی تتردّد فی الذهاب إلی أنّ صورة البنیان المتهدّم هل هی صورة (واقعیة) أم (ترکیبیة) - أی مجازیة، حسب المصطلح البلاغی الموروث - حیث یترتّب علی هذا الفارق بینهما، أن تکون إمّا حیال تعبیر (صوری) أو حیال تعبیر (إخباری

أو تقریری)؟

و مع کوننا أمام صورةٍ واقعیة حینئذٍ لا نجد مسوّغاً لتناول الصورة مادمنا نحصر حدیثنا فی صعید الصورة الترکیبیة أو المجازیة فحسب. و لکی یتّضح لک الموقف بجلاء یحسن بنا أن نعرض أوّلاً للسیاق الذی وردت الصورة المذکورة فیه.

السیاق الذی وردت الصورة فیه هو أنّ الله تعالی یتحدّث عن سلوک المنحرفین

ص:282


1- النحل / 26 .

المعاصرین لرسالة الإسلام، حیث ذکّرهم النصّ بالماضین الذین سلکوا سلوکاً مماثلاً فی

الانحراف، و کیف أنَّ اللّه تعالی قد أتی بنیان الماضین من القواعد، فخرَّ علیهم السقفُ من فوقهم، و أتاهم العذاب من حیث لا یشعرون.

بعض النصوص المفسّرة، یشیر إلی أنّ المقصود من البنیان الذی هدّمه اللّه تعالی، هو ما بناه بخت نّصر، أو ما بناه نمرود من الصرح الذی خُیّل إلیه أ نّه یستطیع بواسطته أن

یصعد إلی السماء و یحارب أهلها. و بهذا یکون البنیان المشار إلیه (حقیقة) واقعیة، و لیس صورة مجازیة. بالمقابل، هناک من النصوص المفسّرة ما یشیر إلی (مجازیة) هذه الصورة، أی : رمزیتها أو استعاریتها.

أمّا نحن فنمیل إلی ما سبق أن حدّثناک عنه، من أنّ النصوص القرآنیة الکریمة، تتمیز - فی کثیر منها - بکونها ذات بعد (إیحائی) یرشّح بدلالاتِ متنوعةِ، بحیث یمکن القول

بأنّ المتلقیّ قد یستخلص من الآیة المتقدّمة بأنّ المقصود منها هو الاستعارة، و قد یستخلص منها بأنّ المقصود هو واقعة حقیقیة، و قد یستخلص کلیهما، أی : أ نّه من الممکن أن تکون هذه الصورة (استعارة)، و لکنّها فی الآن ذاته تنطبق علی واقع حدث بالنسبة إلی نمرود و غیره، فتکون هذه الصورة حینئذٍ مباشرة و غیر مباشرة فی آن واحد.

و الآن : إذا کان الأمر کذلک، یحسن بنا أن نعرض لک جمالیّة الصورة غیر المباشرة، أی : الصورة الاستعاریة أو الرمزیة و ما تنطوی علیه من الدلالات المستهدفة فی النصّ.

الصورة - کما هی واضحة أمامک - تتضمّن جانبین هما : تهدیم البنیان من قواعده (فأتی اللّه بنیانهم من القواعد)، و وقوع السقف علی بنیانه (فخرّ علهیم السقف من فوقهم).

لکن قبل أن نحدّثک عن الدلالة الرمزیة أو الاستعاریة لهذین الجانبین، ینبغی أن نلفت نظرک إلی أنّ النصّ قد عقّب علی هذا التهدیم للبنیان و السقف قائلاً : (و أتاهم

العذاب من حیث لا یشعرون ثمّ یوم القیامة یخزیهم)

و هذا یعنی - بما لا غموض فیه - بأنّ عملیة تهدیم البناء إنّما هی جزاء دنیوی، بقرینة ما ذکره النصّ من أنّ اللّه تعالی یخزی المنحرفین یوم القیامة، مضافاً لإنزاله العذاب

ص:283

علیهم فی الدنیا. و هذا ممّا یقوّی الاحتمال بأنّ المقصود من البنیان المتهدّم بأن یخزیهم

اللّه تعالی أُخرویاً.

یضاف إلی ذلک أنّ هذا التفصیل لعملیة التهدیم بخاصّة فیما یتّصل بوقوع (السقف) یقوّی الاحتمال - إن لم یجعل الیقین هو المؤکّد - بواقعیة هذه الصورة، لأنّ النصّ لو کان

فی صدد مجرّد الإشارة إلی أنّ اللّه سوف ینتقم من المنحرفین، لکان بمقدور النصّ أن یکتفی من ذلک بأن یقول : بأنّ اللّه قد أتی علی بنیان المنحرفین، و لمّا کانت هناک حاجة

إلی أنْ یذکر وقوع (السقف) علیهم، حیث أ نّک تری أنَّ ذکر السقف مع البنیان مؤشر إلی

کون عملیة التهدیم هی : عملیة حقیقة و لیست رمزیةً لشی ء آخر.

لکن من الممکن أن یُثار سؤال آخر هو أنّ تهدیم قواعد البناء کاف بدوره بأن یکون سبباً فی إنزال العذاب علیهم و استئصالهم، و حینئذٍ لماذا أضاف النصّ القرآنی إلی ذلک

وقوع السقف؟

النصوص المفسّرة قدّمت إجابةً علی السؤال المتقدّم، إلاّ أننا نستهدف - ممّا کرّرنا ذلک - أن نؤکد الحقیقة التی ألفتنا نظرک إلیها، و هی : إمکانیة أن یرشّح النصّ بالدلالتین

جمیعاً : الواقعیة و الرمزیة. انّک إذا قرأت مثلاً هذه الآیة التی وردت فی سورة البقرة : (أیود أحدکم أن تکون له جنة من نخیل و أعناب تجری من تحتها الأنهار له فیها من کلّ الثمرات و أصابه الکبر، و له ذریّة ضعفاء فأصابها إعصار فیه نار فاحترقت.إلخ) أنک إذا

قرأت هذه الآیة لتأکّد لدیک بأ نّها مجرّد مثل ضربه اللّه تعالی و لیس حادثة واقعیة. لکن

مع ذلک، ذکر فیها تفصیلاتٍ یبدو للمتلقّی أ نّها من الممکن أن یستغنی عن ذکرها، مثل : النخیل و الأعناب، و جری الأنهار من تحتها... إلخ.

فإذا کان الهدف من ضرب المثل هو مجرّد الإشارة إلی اهمّیة الإنفاق فی سبیل اللّه تعالی و عدم اقتران الإنفاق بالمنّ و الأذی و الخبث و الوساوس... إلخ، حینئذٍ فإنّ الإشارة إلی المزرعة و ثمراتها ثمّ إبادتها کافٍ فی التدلیل علی أهمّیة الإنفاق و النتائج

المترتّبة علی اقترانه بما ذکرنا أو عدم ممارسته... إلخ، دون أن تکون للتفصیلات التی

ترتبط بالنخیل و الأعناب و الأنهار و سواها مدخلیة فی ذلک مثلاً. لکن هل یصحّ القول

ص:284

بأنّ ذکر هذه التفصیلات یظلّ دلیلاً علی أنّ المزرعة هی (حقیقة)، مع أنّ النصّ صریح فی ذهابه إلی أ نّه مجرّد مثل بدلیل قوله تعالی (أیودّ احدکم أن تکون له جنة... إلخ).

إذن : مجرّد أنَّ النصّ القرآنی الکریم، قد أورد، فی الصورة التی نحن فی صددها، ذکر

السقف الذی وقع علیهم، یستکشف منه «واقعیة» الصورة و لیس رمزیتها، یظلّ أمراً لا یمکن الرکون إلیه، و إلاّ فإنّ التفصیلات التی ترتبط بعملیة وقوع السقف علیهم، تظلّ

أیضاً موضع تساؤل، إنّک تلاحظ مثلاً بأنّ قوله تعالی (فخرّ علیهم السقف من فوقهم) کان

من الممکن أن یؤدّی إلی المقصود لو أنّ النصّ اکتفی بعبارة (فخرّ علیهم السقف) دون الحاجة إلی عبارة (من فوقهم) لأنّ السقف فی الحالات جمیعاً إنّما یخرّ من (الفوق)، فلماذا إذن ذکر عبارة «من فوقهم»؟

إذن : نکرّر لفت نظرک إلی أنَّ صورة (فأتی اللّه بنیانهم من القواعد)، و صورة (فخرّ علیهم السقف)، و صورة (من فوقهم) تظلّ صوراً مرشّحة لأن تکون (واقعیة) من جانب، وأن تکون (رمزیة) من جانب آخر، و أنّ التفصیلات المشار إلیها کما یمکن أن تحمل دلالات حقیقیة وقعت بالفعل و دلّت علی مفهوم خاصّ، کذلک یمکن أن تحمل دلالات (رمزیة) مشیرة إلی المفهوم ذاته، بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «ضرب اللّه مثلاً عبداً مملوکاً لا یقدر علی شیء و مَنْ رزقناه منّا رزقا حسناً فهو یُنْفِقُ منه سِرّاً و جَهْراً هل یستوون الحمد للّه بل أکثرهم لا یعلمون * و ضرب اللّه مثلاً رجلین أحدهما أبکَمُ لا یَقْدِرُ علی شیء و هو کَلٌّ علی مولاه أینما یُوجّهه لا یأتِ بخیرٍ هل یستوی هو و من یأمر بالعدل و هو علی صراط مستقیم»(1)

تواجه فی هاتین الآیتین صورتین تشبیهیتین تتعلّقان بظاهرة واحدة هی : الحرّ والعبد. أی أنّ هاتین الصورتین تقومان علی المقارنة بین الحرّ و العبد فی تصرفاتهما أو فی ترکیبتهما الشخصیة، حیث یمکنک أنْ تلحظ الفارق بین کلٍّ من هاتین الشخصیتین

ص:285


1- النمل / 76 - 75 .

فی طبیعة الوظیفة الاجتماعیة التی یصدران عنها، أی: من حیث المراکز و الأدوار الاجتماعیة التی یصدر کلّ واحد عنهما. فللحرّ مرکزه و دوره، و للعبد مرکزه و دوره

اللذان تحدّدهما الحیاة الاجتماعیة التی تخبر أمثلة هذا التصنیف الطبقی للمجتمعات.

و لعلّک علی معرفة واضحة بأنّ أهمّ الفوارق الملحوظة بین الحرّ و العبد تتمثّل أوّلاً

فی أنّ الحرّ (مالک) لأمره (مستقلّ) فی تصرفاته، مقابل (العبد) الذی یفتقد تلکم المالکیة

و الاستقلال، حیث تترتّب علی هذه الفارقیة أن یکون العبد (تابعاً) لمولاه فی صعید هویّته الشخصیة.

لیس هذا فحسب، بل نجد فی بعض المجتمعات التی تخبر نمطاً خاصّاً من العبید - أنّ الترکیبة (العقلیة) للعبید تظلّ (متخلّفة) أیضاً عن المنحنی المتوسط للذکاء الذی یطبع عامة الناس. طبیعیاً، لا یعنینا أن نتحدّث الآن عن الأسباب الوارثیة أو البیئیة التی حددت هذه الفوارق بین الأحرار و العبید، و لا یعنینا أیضاً أن نتحدّث عن طبقات العبید أنفسهم،

حیث یتمایزون فیما بینهم فی السمات الجسمیة و النفسیة و العقلیة، و حیث تلعب المراحل التأریخیة التی شهدتها المجتمعات القدیمة و الحدیثة دوراً کبیراً فی تضخیم أو

تضئیل هذه الفوارق بین طبقات العبید.

کما لا یعنینا من جهة ثالثة ما یترتّب علی تحریرهم أو عدمه من نتائج. ثمّ لا یعنینا من جهة رابعة ما لا یترتّب علی الفوارق بین الأحرار و العبید من السلوک العبادی الذی

یردم الفوارق بینهما (من حیث الأفضلیّة) التی تضع (التقوی) معیاراً لتقویم السلوک.

أولئک جمیعاً، لا یعنینا أن تُطرح فی سیاق دراستنا الأدبیة التی تحصر موضوعاتها فی الجانب الفنّی للعبارة القرآنیة، بقدر ما یعنینا الآن أنْ نلفت نظرک إلی مرحلة تأریخیة

خاصّة خبرت نمطاً من العبید الذین تبرز سماتهم فی ظاهرتین هما : التبعیة و التخلّف،

اللذان رکّز علیهما القرآن الکریم فی هذین التشبیهین اللذین نحدّثک عنهما. و هذا ما نبدأ بتوضیحه الآن.

و الآن : إذا تأمّلت هذه الصوره وجدت أ نّها قد تصدّرتها عبارة (ضرب اللّه مثلاً)، وهذه العبارة تعنی أنّ النصّ القرآنی الکریم فی صدد تقدیم مثل فحسب، أی الاستشهاد

ص:286

بظاهرة اجتماعیة یخبرها الناس حیث قلنا : إنّ التشبیه بالمثل یظلّ واحداً من الأسالیب

التی یستخدمها القرآن الکریم فی صیاغته لعنصر (التشبیه).

و لنقدم إلی (المثل) نفسه، المثل یقول بما معناه : لا یستوی نمطان من الناس، نمط رزقه اللّه تعالی رزقاً حسناً، بحیث یُنفق منه سرّاً و جهراً، و نمط هو العبد المملوک الذی لا یقدر علی شیء.

و الآن : بصفتک متلقّیاً، ما الذی تستتخلصه من هذا المثل؟ الطرف الأول من المثل والتشبیه (و هو العبد المملوک) قد غلفه النصّ بنحو من الإجمال، و هو : کون العبد المملوک

لا یقدر علی شیء حیث یمکنک أن تستنتج بأنَّ عدم قدرته علی التصرّف من الممکن أن تکون (عامة)، بحیث تشمل جمیع التصرّفات، کما یمکن أن تکون خاصّة بتصرّف واحد، یرید النصّ أن یبرزه فی هذه الصورة، ألا و هو : عدم قدرته علی إنفاق المال.

و هذا الاستنتاج الأخیر، یمکنک أن تعتمد علیه بناءاً علی ما تلحظه من الطرف الآخر فی التشبیه، و هو الحرّ الذی رزقه رزقاً حسناً و أنفق ذلک سرّاً و علانیة. و لعلّ

جمالیّة التشبیه المذکور تکمن فی ذلک الغموض أو الإجمال الذی یدعک تعمل ذهنک لکشف هذه الدلالة أو تلک. بید أ نّه فی الحالتین، أی سواءً أکان استنتاجک بأنّ المقصود

من المقارنة هو : التصرّف المالی فحسب، أم کان شاملاً مطلق التصرّفات، فإنّ ترکیز النصّ

علی الإنفاق سرّاً و جهراً، یظلّ هو العنصر الذی یستهدف النصّ تقدیمه إلی المتلقّی.

و حینئذٍ بمقدورک أن تصل إلی استتناج آخر هو أنّ النصّ فی الوقت الذی یستهدف تبیین الفارقیة بین العبد المملوک و الحرّ فی تصرّفاتهما العامّة، إنّما یستهدف أیضاً - لکن من خلال صیاغة خفیّة غیر مباشرة - أن یُلفت المتلقّی إلی أهمّیة الإنفاق سرّاً و علانیة

بنحو مطلق.

و حینئذٍ یکون النصّ القرآنی، بهذا المنحنی الفنیّ غیر المباشر، قد اضطلع بمهمّة فنّیة

مزدوجة هی لفت النظر إلی ظاهرة خاصّة، فی صعید الشخصیة المملوکة و المستقلّة، وظاهرة عامّة هی : أهمّیة الإنفاق سرّاً و جهراً. و بهذا یکون الفنّ قد اکتسب أهمّیة فائقة فی امثلة هذه الصیاغة الممتعة.

ص:287

لکن، لا نزال الآن نتحدّث عن مقدّمة هذه الصورة أو التشبیه أو المثل، دون أن نتبیّن - بعد : - الدلالة الرئیسة التی یستهدفها النصّ من وراء تقدیمه للمثل المذکور. إنّه یقارن بین العبد و الحرّ، یقارن بین عدم قدرة العبد علی التصرّف و بین قدرة الحرّ علی التصرّف

بما رزقه اللّه من الرزق الحسن. لکن ما هو الهدف من هذه المقارنة ؟ هنا لابدّ من ملاحظة

السیاق الذی ورد من خلاله هذا التشبیه.

إذن : فلنحاول الوقوف عند الآیات السابقة علی هذا المثل.

إنّ الأهمّیة الفنّیة التی نعتزم لفت نظرک إلیها فی هذه الجزئیة من حدیثنا الآن هی أنّ النصّ القرآنی الکریم یخضع لبناء هندسی أو لعمارة محکمة تنتظم هیکل السورة بأکملها،

بحیث تتواشج أجزاؤها بعضها مع الآخر، و منها : الأجزاء المرتبطة بعنصر التشبیه أو المثل.

فالتشبیه الذی یقارن بین العبد المملوک و بین الحرّ فی ظاهرة (الرزق) الحسن الذی رزقه اللّه للحرّ، قد سبقه کلام عن (المشرکین)، عن عبادتهم أصناماً لا تملک (الرزق).

دقّق النظر من جدید فی قوله تعالی «و یعبدون من دون اللّه ما لا یملک لهم رزقاً». فالتأکید علی ظاهرة (الرزق) دون سواها، مع أنّ النصّ یتحدّث عن سلوک المشرکین بعامّة و هو عبادتهم الأصنام. التأکید علی هذه الظاهرة لابدّ أنْ ینطوی علی هدف خاصّ،

یرید النصّ القرآنی الکریم لفت النظر إلیه. فالأصنام لا تملک أ یّةُ فاعلیة، سواء کان ذلک فی نطاق الوعی أو الرزق أو سواهما. لکن بما أنّ النصّ قد ذکر فاعلیة (الرزق) هنا، فحینئذٍ

نستنتج بوضوح بأنَّ النصّ القرآنی الکریم یستهدف لفت النظر إلی هذه الظاهرة.

و بالفعل، نجد أ نّه قد أعقب حدیثه عن عدم فاعلیّة الأصنام فی الرزق، قد أعقبه بالحدیث عن العبد المملوک الذی لا یقدر علی شیء، و مقارنته بالحرّ الذی «رزقه اللّه رزقاً حسناً، فهو ینفق منه سراً و جهراً».

إذن : أمکنک أن تتبیّن جملة من الأسرار الفنّیة التی واکبت هذا التشبیه، فیما لم نحدّثک بعد عن تفصیلاته بقدر ما حدّثناک عن مقدّماته المرتبطة بعمارة السورة القرآنیة

الکریمة، و بظاهرة ترکیزه علی مفهوم الرزق و إنفاقه سرّاً و علانیةً، حیث اتّضح لک کیف

ص:288

أنّ النصّ قد استهدف إبراز ظاهرة (الرزق)، و کیف أنَّ هذه الظاهر قد ارتبطت عضویاً بعنصر التشبیه أو المثل، و من ثمّ علاقة ذلک بسلوک المشرکین، فیما جاء المثل أو التشبیه

موظفاً لإنارة السلوک المذکور، بالنحو الذی سنتحدث عنه لاحقاً إنْ شاءاللّه.

قلنا: إنّ هذا التشبیه قد طبعه الإجمال الفنّی، حیث إنّک تواجه تشبیهاً لا یتعرّض إلی سلوک المشرکین بقدر ما یطرح مقارنة بین المملوک و الحرّ فی تصرفاتهما المالیة، لکن :

بما أنَّ الأجزاء السابقة من النصّ قد تحدّثت عن عبادة الأصنام و عدم فاعلیتها فی الرزق،

حینئذٍ فإنّ الإجمال الفنّی المشار إلیه یکون قد انکشف جانب من أسراره الممتعة التی

نبدأ الآن بالحدیث عن تفصیلاتها المرتبطة بالتشبیه نفسه.

إنَّ المتلقّی بمقدوره أن یستکشف بوضوح بأنَّ المقارنة بین المملوک و الحرّ، هی - فی الآن ذاته - مقارنة بین المؤمن و المشرک، بین عبادة اللّه تعالی و بین عبادة الأصنام.

بل هی فی الواقع توظیف فنّی لإنارة المفهوم المشار إلیه، و إنّ ما طرحه النصّ من التفصیلات، إنّما هی ذات طابع ثانوی بالقیاس إلی الطابع الرئیس المتمثّل فی المقارنة بین التوحید و الشرک. بالنظر إلی ظاهرة العبودیة و الحریة، و ظاهرة الرزق من اللّه تعالی،

وظاهرة إنفاقه سرّاً و علانیة.

إذن نحن الآن أمام ظواهر ثلاثٍ قد وظّفها النصّ القرآنی الکریم لإنارة الفارق بین التوحید و الشرک. أمّا الظاهرة الأولی (الفارقیة بین الحرّ و المملوک) فإنّ ما یعنینا منها هو مقارنتها بالفارقیة بین اللّه تعالی و بین الأصنام، فاللّه تعالی هو المالک لکلِّ شیء، إنّه تعالی یمتلک (فاعلیة) کلّ شیء. أمّا الأصنام فهی لا تملک أ یّة فاعلیةٍ کما هو واضح،

سواء کانت الفاعلیة تتّصل بظاهرة الوعی أو العطاء أو غیرهما.

طبیعیاً، أنّ التشبیه أو التمثیل أو المقارنة بین (فاعلیة) اللّه تعالی، و بین (مخلوقاته) لا یمکن أن تخضع للتعبیر الحقیقی بقدر خضوعها مجازیاً، نظراً لتنزّهه تعالی عن المثل

والشبه... إلخ. کلّ ما فی الأمر أنّ رصد ظواهر (تقریبیة) للذهن، هو الذی یتکفّل ببیان

الحقائق، لذلک عندما ضرب اللّه مثلاً بین الحرّ و المملوک، إنّما استهدف تقریب الحقیقة الذاهبة إلی أنّ المملوک (لا یقدر علی شیء) و کذلک «الأصنام» لا تقدر علی شیء.

ص:289

بعکس الشخصیة الحرّة التی تمتلک فاعلیّة التصرّف فی أموالها مثلاً. من هنا جاء هذا المثل أو التشبیه عنصراً للتقابل أو المقارنة بین فاعلیّة اللّه تعالی و بین الأصنام، فی نطاق الفاعلیة المحدودة التی وهبها اللّه تعالی للحرّ و سلخها من العبد.

إذن : جاء المثل أو التشبیه المتقدّم، لیوضّح عدم فاعلیّة الأصنام تماماً مقابل الفاعلیة الکاملة التی یمتلکها اللّه تعالی، مشیراً بذلک إلی الانغلاق الفکری الذی یطبع

هؤلاء المشرکین المتخلّفین عبر عبادتهم الصنم. و لذلک نجد - من الزاویة الفنّیة - أنَّ

النصّ القرآنی الکریم قد عقّب علی هذا التشبیه المجمل بقوله تعالی (بل أکثرهم لا یعلمون) أی أنَّ هؤلاء المشرکین، لا علم لهم بهذه الحقیقة الواضحة، حقیقة أنَّ الأصنام لا تملک أ یّة فاعلیّة مقابل الفاعلیة المطلقة التی یمتلکها اللّه تعالی.

کما أنَّ النصّ القرآنی الکریم قد عقّب قبیل تعقیبه القائل (بل أکثرهم لا یعلمون) عقّب قائلاً: (الحمد للّه) بل أکثرهم لا یعلمون.

إنّ فقرة (الحمد للّه) لابدّ أن تنطوی علی سرّ فنّی فی هذا الموقع من التشبیه، حیث لحظت أ نّها جاءت مباشرةً بعد قوله تعالی (هل یستوون) أی : هل یستوی العبد المملوک والحرّ؟ فإذا کانا غیر مستویین، حینئذٍ فإنَّ الأمر یتطلّب تأمّلاً هو : أن یحمد الله تعالی. لکن : حیال أیّ شیء؟ طبیعیاً، إنّ اللّه یُحمد علی کلِّ شیء. لکن، بما أنَّ النصّ ذکر هذا الحمد فی سیاق خاصّ، حینئذٍ نستخلص بأنَّ الحمد - من الزاویة الفنّیة - لابدّ أن یرکّز

علی ظاهرة خاصّة ترتبط بالموقف. فماهو هذا الموقف ؟

سبق أن قلنا: إنّ النصّ قد انتخب من ظاهرة (العبودیة و الحریّة) من حیث الفارقیة بینهما، قضیّة (الرزق) من قبل اللّه تعالی و قضیّة إنفاقه سرّاً و جهراً، و قلنا أیضاً : إنّ انتخاب النصّ لهاتین الظاهرتین ینطوی علی مهمّة فنّیة هی : إبراز ذینک المفهومین : رزق

اللّه تعالی و إنفاقه سرّاً و جهراً، حیث یستهدف النصّ من إبرازه لهذا الجانب الفنّی نظر

المتلقّی إلی أهمّیة هذین المفهومین بنحو مطلق. فاللّه تعالی هو الرازق الذی یحدّد الرزق کثرةً و قلّةً حسب متطلبات الحکمة، کما أنَّ الإنسان مطالب بأن ینفق ما رزقه اللّه تعالی

سرّاً و علانیةً.

ص:290

و الآن بعد أن نعرف بأنّ ظاهرة الرزق تظلّ من قبل اللّه تعالی من جانب، و أهمّیة إنفاق الإنسان لما رزقه اللّه تعالی سرّاً و جهراً من جانب آخر، حینئذٍ یجدر بنا أن نتبیّن علاقتهما بالتشبیه الذی نحن فی صدده، ثمَّ صلة ذلک بالتعقیب الذی لحظناه، متمثّلاً فی

قوله تعالی «الحمد للّه».

من حیث صلة الرزق و إنفاقه بالفارقیة بین الحرّ و العبد، فالملاحظ أنَّ النصّ قد انتخب أحداً من الفاعلیات التی یتمتّع بها الحرّ و یفتقدها العبد، و هی تملّکه - من قبل اللّه تعالی بطبیعة الحال - الرزق و قدرته علی إنفاقه، و مثل هذا التملّک یُعدّ عطاءً ضخماً من قبل اللّه تعالی ینبغی علی الإنسان أن یحمد اللّه تعالی علی مثل هذا المعطی الضخم.

ولذلک، فإنَّ تعقیب النصّ بفقرة الحمد للّه، ینبغی ألاّ یغفل المتلقّی عن السرّ الکامن وراءه.

بید أنّ هذا الاستنتاج یظلّ واحداً من استنتاجات أُخری یرشح بها هذا النصّ المعجز، و منها: معطی القدرة علی إدراک (التوحید) و نبذ (الوثینة).

فمادام النصّ فی صدد المقارنة بین من یعبد اللّه تعالی و بین من یعبد الأصنام، ومادام النصّ فی صدد التوضیح للفارقیة بین یمتلک فاعلیة العطاء و بین من یفتقدها، حینئذٍ فإنّ إدراک هذا الحقیقة ذاتها یُعدّ معطی ضخماً دون أدنی شکّ، ممّا یستوجب علی

الإنسان أن یحمد اللّه تعالی منحه مثل هذه القابلته علی الإدراک، و من ثمّ حمده تعالی

علی أنْ یمارس مهمّته العبادیة وفق مفهومها الصائب الذی یرتکن إلی توحید اللّه تعالی

وعدم إشراک غیره فی هذه الممارسة.

إذن : فی ضوء ما تقدّم، أمکنک أنْ تتبیّن کثیراً من الأسرار الفنّیة الکامنة وراء التشبیه المذکور، (التشبیه بین الحرّیة و العبودیة و ما واکبها من ظواهر الرزق من قبل اللّه تعالی، وإنفاقه سرّاً و جهراً من قبل الإنسان، سواءً کان ذلک مرتبطاً بالموقع الهندسی الذی احتلّه

هذا التشبیه، من حیث کونه إنعکاساً لآیاتٍ سابقةً تحدّثت عن عبادة الأصنام و عدم امتلاکها لفاعلیة الرزق، أو کان ذلک مرتبطاً بالصیاغة الفنّیة التی دعت الذهن إلی أن

یستنتج الدلالة التی استهدفها التشبیه فی مقارنته بین الحرّ و العبد، أو کان ذلک مرتبطاً

بعلاقة التشبیه فی مقارنة بین الحرّ و العبد، أو کان ذلک مرتبطاً بعلاقة التشبیه بظاهرة

ص:291

الرزق و إنفاقه. و کان مرتبطاً بعلاقة أولئک جمیعاً بالفقرات التی عقّب بها النصّ علی ما تقدّم، متمثلةً فی قوله تعالی «الحمد لله، بل أکثرهم لا یعلمون».

أولئک جمیعاً تکشف عن جمالیّة مثل هذا التشبیه و اغتنائه بالدلالات المتنوعة، وإحکام بنائه الهندسی من حیث صلة أجزائه، بعضها مع الآخر، و من حیث صلة بما قبله و بما بعده أیضاً.

و الملاحظ أنّ النصّ القرآنی الکریم لم یکتفِ بالتشبیه المتقدّم، بل عقبه بتشبیه آخر هو (و ضرب اللّه مثلاً رجلین أحدهما أبکم لا یقدر علی شیء و هو کلّ علی مولاه أینما

یوجّهه لا یأت بخیر، هل یستوی هو و من یأمر بالعدل و هو علی صراط مستقیم).

إنّ ما نعتزم توضیحه لک هو أن نبیّن المسوّغات الفنّیة للتشبیه الأخیر، ثمّ علاقته العضویة بالتشبیه الأوّل، ثمّ الدلالات التی یتضمّنها التشبیه الأخیر و ما واکبها من

الأسرار الفنّیة فی صیاغة المشبّه.

و لنبدأ بالحدیث عن دلالات التشبیه الآخر.

التشبیه یقارن بین عبادة الأصنام التی لا تملک أیّة فاعلیة، و بین عبادة اللّه تعالی، أی أ نّه امتداد للتشبیه الذی سبقه، إلاّ أنّ الفارق هو أ نّه یقدّم نموذجاً آخر من المقارنة. فالتشبیه الأسبق قدم نموذجاً هو العبد المملوک الذی لا یقدر علی شیء من فاعلیّة الرزق

و قارنه بعبادة الأصنام التی لا تملک هذه الفاعلیة.

أمّا التشبیه الذی نحدّثک عنه الآن فهو یقارن بین الأبکم، أی الأخرس الذی لا یقدر علی النطق، و هو کلّ أو ثقل علی مولاه بحیث لا یتمکّن البتّة من أن یمارس عمل الخیر

مهما وجهه مولاه.

و هذا فیما یتّصل بالطرف الأول من التشبیه، أی : الصنم و المملوک. أمّا ما یتّصل بطرف المقارنة الآخر، أی : عبادة اللّه تعالی، فقد شبّه النصّ ذلک بالحرّ الذی یملک القدرة الکلامیة، و توجیه الآخرین إلی الخیر، و بأمرهم بالعدل، و المشی علی صراط مستقیم.

من هذا یتّضح لک أنّ التشبیه الأوّل قد حصر موضوعه فی دلالة خاصّةٍ هی (فاعلیة الرزق و إنفاقه سرّاً و علانیةً). أمّا التشبیه الأخیر، فتضمّن دلالاتٍ أخری، فی مقدّمتها :

ص:292

القدرة علی الکلام و عدمها، مضافاً إلی دلالات أُخری هی : الأمر بالعدل، المشی علی صراط مستقیم، القدرة علی توجیه الآخرین. إذن : تنوع الدلالات و ما تستهدفها من الأفکار، یشکّل مسوّغاً فنّیاً لتقدیم تشبیه آخر، کالنموذج الذی أوضحناه. إلاّ أنَّ المهمّ هو أن نتناول هذه الدلالات الجدیدة.

إنّ أوّل ما تنبغی ملاحظته هنا هو أنّ النصّ القرآنی الکریم قد انتخب (فی التشبیه الأول) قضیّة الرزق بصفتها أهم الحاجات البشریة، فنفی عن الأصنام فاعلیتها فی الرزق.

أمّا فی التشبیه الأخیر فإنّ النصّ نفی أهمّ سمة ترتبط بالجهاز النطقی، و هی : الکلام، نفاها عن الأصنام و شبّها بالرجل الأخرس. طبیعیاً من الممکن أن تتساءل قائلاً : إنّ الجهاز

الإدراکی مثلاً هو المائز بین الحجر و البشر، فلماذا انتخب أحد الأجهزة الفرعیة، و هو

النطق، مع أنّه تابع للجهاز الأعمّ منه و هو الإدراک؟

فی تصوّرنا الفنّی الصرف أنَّ (النطق) هو المائز بین الإنسان و الحیوان، فالحیوان یمتلک جهازاً إدراکیاً فی حدوده التی أودعتها السماء فیه، إلاّ أنَّ الحیوان لا یمتلک قدرة علی الکلام. و هذا یعنی أنّ انتخاب الجهاز الإدراکی للتفرقة بینه و بین الأصنام من الممکن أن یقترن فی ذهن المتلقّی بإمکانیة وجوده فی الأصنام مثلاً، مادام الحیوان و هو عضویاً یختلف عن الإنسان، یمتلک جهاز الإدراک ، و کذلک غیره من المخلوقات غیر البشریة. لکن، بما أنّ (النطق) هو المائز الذی یفصل بین عضویتی الإنسان و الحیوان، حینئذٍ فإنّ انتخابه، دون سواه، یعنی أنّ الأصنام التی یستهدف النصّ نفی فاعلیتها تماماً،

لا توجد إمکانیة لأن یتصوّر مثلاً أ نّها تقدر علی النطق.

یضاف لذلک، أنَّ النطق أو الکلام هو الأداة الوحیدة التی تستطیع أن تنقل الأفکار إلی الآخرین، فالصنم - مع فرضیّة تملّکه لجهاز الإدراک کما هو سمة الحیوان مثلاً - حینما یفتقد جهاز النطق لا یمکنه أن یستجیب لحاجات المتشبثین به، و حینئذٍ یکون انتخاب النصّ لجهاز النطق و جعله مادّة للتشبیه أو المقارنة، له مسوّغ جدید یُضاف إلی

المسوّغ الأوّل الذی ذکرناه.

و الآن، إذا قدّر لک أن تتبیّن المسوّغ الفنّی لانتخاب النصّ ظاهرة النطق و عدمها،

ص:293

بالنسبة إلی مقارنة عبادة الأصنام عمّن لا یمتلک جهاز النطق و هو الأبکم أو الأخرس،

حینئذ یجدر بک أن تتابع الدلالات الأُخری التی طرحها النصّ فی التشبیه.

لکن : قبل ذلک، ینبغی أن نتبیّن أیضاً ما طرحه النصّ من الدلالات المرتبطة بالأبکم نفسه.

لاحظ أنّ النصّ حینما صوّر الأبکم بأ نّه لا یقدر علی شیء «ضرب اللّه مثلاً رجلین احدهما أبکم لا یقدر علی شیء»، إنّما رتّب علیه آثاراً أُخری غیر عملیة الخرس، و هی

قوله تعالی «و هو کلّ علی مولاه أینما یوجهه لا یأت بخیر»، و هذا یعنی أننا أمام دلالتین

هما : إنّ الأخرس کلّ علی مولاه من جانب، و أ نّه لا یأتی بخیر من جانب آخر. فما هی

صلة هاتین الدلالتین بالأخرس؟

إنّ الأخرس بما أ نّه لا یستطیع أن یمارس عملیة النطق، حینئذٍ لا یمکنه أن یمارس الوظائف التی یکلّفه بها مولاه، و هذا ما یجعله (کلاًّ) : أی ثقلاً و وبالاً علی مولاه الذی لا ینتفع بمملوکه.

أمّا الدلالة الأُخری (أینما یوجّهه لا یأت بخیرِ) فیمکن أن نعدّها عبارة تفسیریة أو بیانیة لعبارة (و هو کلّ علی مولاه)، بصفة أنَّ مولاه عندما یوجّهه لا یستطیع المملوک أن یسیر فی ضوء ما یوجهه به مولاه، لتعذّر نطقه بما یُؤمر به، کما لو کلّفه بشراء سلعة ذات

مواصفات خاصّة مثلاً، و من هنا یصبح (کلاًّ) علی مولاه.

أمّا الدلالات الأُخری التی طرقها النصّ، فتتمثّل فی قوله تعالی : عن المملوک الأبکم

الذی لا یأتی بخیر، إنّه (هل یستوی هو و من یأمر بالعدل و هو علی صراط مستقیم). فالتشبیه یقارن بین الأبکم المذکور، و بین من یأمر بالعدل و هو علی صراط مستقیم.

من الواضح، أنّ قضیّة (الأمر بالعدل) من جانبٍ و الکون (علی صراط مستقیم) من جانب آخر، لابدَّ أن ترتبط - من زاویة البناء الهندسی للتشبیه - بالمقارنة مع الأبکم الذی لا یأتی بخیر. لکن، من الممکن أن یُثار التساؤل عن إمکانیة أن تکون هاتان الدلالتان

(مستقلّتین) بذاتهما، مادام النصّ یستهدف مقارنة المشرک بالموحّد عبر دلالات متنوعةٍ.

و هذا ما نحاول إلقاء الإنارة علیه.

ص:294

نحن الآن أمام سمتین لهذا الرجل الذی قارنه النصّ برجل أبکم، الرجل الذی یقف مقابلاً للأبکم هو (الآمر بالعدل)، و الکائن (علی صراط مستقیم). تری : ما هی السمات

المتقابلة بین الرجلین : الأبکم و الآمر بالعدل الکائن علی صراط مستقیم ؟

إنّک لحظت، أنّ الأبکم قد وصفه النصّ بأ نّه لا یقدر علی شیء، و وصفه بأ نّه (کلّ) علی مولاه، و وصفه بأ نّه مهما وجّهه مولاه فهو لا یأتی بخیر، تجد الآن أنّ الصفات التی

خلعها علی الرجل المقابل، العدل و الصراط، لا تتقابل فی خطوط مشترکة مضادّة (فی الظاهر)، حیث یتوقّع المتلقیّ أن یقال له مثلاً... هل یستوی الأبکم الذی لا یقدر علی

شیء الثقیل علی مولاه، الذی لا یأتی بخیر مهما وجّهه المولی، هل یستوی مع القادر علی شیء، مع المستقلّ فی تصرفاته، مع الواعی الذی یأتی بالخیر إذا وجّهه الآخرون.

هکذا یتوقّع المتلقّی من التقابل بین الطرفین. لکن : تجد أنّ النصّ القرآنی الکریم یواجهک بصفات غیر ما ذکرناها. فما هو السرّ الفنیّ فی ذلک ؟

إنّ أهمّیة الفنّ المعجز تتبدّی هنا بوضوح، إذا أمعنت النظر جیّداً فی هاتین السمتین اللتین ذکرهما النصّ، و نعنی بهما : (الأمر بالعدل) و (الکون علی صراط مستقیم).

لکن قبل ذلک، ینبغی أن تضع فی ذهنک أنّ هذا التشبیه هو امتدادٌ لتشبیه سابق یقارن بین مملوک و آخر، و أنّ الهدف من المقارنة هو : تقریب الحقیقة التی تستهدف المقارنة بین عبادة الأصنام و عبادة اللّه تعالی، فالمملوک یشبه الصنم الذی لا فاعلیة له،

والحرّ ضرب مثلاً للقدرة علی الشیء حیث یرمز بها إلی قدرة السماء. و إذا کان الأمر کذلک، أفلا نتوقّع فی التشبیه الذی نحن فی صدده أن یکون بدوره قد صیغ لاجل المقارنة بین عبادة الأصنام و عبادة اللّه تعالی؟

طبیعیاً، نتوقع ذلک. لکن، ینبغی أن ننتبه علی حقیقة أخری هی أنْ المثل أو التشبیه لا تنحصر دلالته فی المقارنة بین الأصنام و السماء، من حیث الفاعلیة و عدمها فحسب، بل یتجاوزه ایضاً إلی المقارنة بین الأشخاص الذین یعبدون اللّه تعالی مقابل الأشخاص الذین یعبدون الأصنام، و هو امرٌ لحظناه فی التشبیه الأسبق الذی قارن بین العبد الذی لا رزق یمتلکه، و بین الحرّ الذی ملّکه اللّه تعالی الرزق و أنفق منه سرّاً و جهراً.

ص:295

فالإنفاق سرّاً و جهراً یخصّ العبد و لا یخصّ السماء، کما هو واضح، لکن فی الآن ذاته، فإنّ المقارنة بین القدرة علی شیء و بین عدمها إنّما تخصّ السماء و الأصنام، حیث

تملک السماء القدرة علی کلّ شیء، و حیث تفقد الأصنام القدرة علی ایّ شیء، کذلک فی التشبیه الذی نحن فی صدده.

نواجه فی النصّ - و هذا هو سرّ فنّی مثیر و مدهش - صیاغة خاصّة تجعل المتلقّی مستوحیاً کلاًّ من الدلالتین المزدوجتین اللتین أشرنا إلیهما، أی : المقارنة بین السماء

والأصنام من جانب، و بین العبّاد لکلّ واحد منهما من جانب آخر. التشبیه بطبیعة الحال

لا یرسم لنا هذه الحقیقة، إلاّ أنّ الصیاغة الفنّیة مرشّحة لأن تجعلنا - نحن المتلقین - نستوحی ذلک، و هذا کما کرّرنا أحد أسرار الفن. إنّک بصفتک متلقّیاً سوف تستنتج من العبارة القائلة بأ نّه لا یستوی الأبکم الثقیل علی مولاه العاجز عن الخیر، لا یستوی مع من یضادّه فی هذه الصفات، لا یستوی الصنم الأبکم مع السماء التی تنطق بهذه المبادی ء التی أنزلها اللّه تعالی علی رسله. و فی نفس الوقت لا یستوی عبّاد الأصنام الذین لا

یقدرون علی فعل الخیر، مع الموحّدین الذین یحملون صفات مضادّة تماماً لصفات الوثنیین.

إذن : التشبیه المتقدّم یحمل صفة فنّیة مزدوجة تخصّ الصنم و الوثنیین مقابل

السماء و الموحّدین. و فی هذا الصعید الأخیر أی : الموحّدین مقابل الوثنیین تواجهک الصفتان اللتان أشرنا إلیهما قبل قلیل، و هما : (من یأمر بالعدل) و من (هو علی صراط

مستقیم).

إنّک لو دقّقت النظر جیداً فی عبارة (من یأمر بالعدل) لحظت بوضوح، أنَّ (الأمر) یعنی إرسال الکلام إلی الآخرین، فالآمر بالشیء، إنّما هو (ینطق) بکلام. و من (ینطق)

بکلام یقابله من لا ینطق، و هو الأخرس أو الأبکم الذی أشار التشبیه إلیه (ضرب اللّه مثلاً رجلین أحدهما أبکم).

إذن : جاءت صفة (الأمر بالعدل) لتتقابل مع صفة عدم الأمر أو السکوت أو الخرس. و هذا یکشف دون أدنی شکٍّ عن أنّ صفة (من یأمر بالعدل) إنّما ترتبط عضویاً بصفة

ص:296

(الأبکم) التی وردت فی الطرف الأول من التشبیه.

یبقی أن نشیر هنا إلی أنّ النصّ ذکر صفة (العدل) دون سواها، ممّا یعنی أ نّها تنطوی علی سرٍّ فنّیٍ مادمنا متیقنین بأنّ هذا التشبیه تترابط أجزاؤه بعضها مع الآخر اتّساقاً مع سائر النصوص القرآنیة التی تخضع لعمارةٍ محکمة البناء.

و فی تصوّرنا أنّ الأمر بالعدل هو إشارة إلی عنصر (الموضوعیة) التی تتضمنها دلالة (العدل). فیما أنّ النصّ یتحدّث عن المحاکمات العقلیة التی ینبغی أن توازن و تقارن بین

الأشیاء وفق منطق عادلٍ غیر منحرف، حینئذٍ فإنّ الترکیز علی هذه السمة یتناسب مع الحقیقة المذکورة.

و هذا کلّه فیما یرتبط بالسمة الأولی، و هی عبارة (من یأمر بالعدل).

و أمّا السمة الأُخری، و هی عبارة (و هو علی صراط مستقیم) فإنّ علاقتها بما یضادّها من السمات المتّصلة بالأبکم، و الثقیل علی مولاه، و العاجز عن عمل الخیر مهما

یوجهه الأشخاص الآخرون. هذه العلاقة ستتّضح تماماً حینما تمعن نظرک فی طرفی التشبیه الذی یتضمّن من هو لا یقدر علی عمل الخیر، و بین من هو علی صراط مستقیم یستطیع عمل الخیر.

طبیعیاً، یمکنک أن تتساءل قائلاً : هل أنَّ عبارة (علی صراط مستقیم) هی عبارة مباشرة أم هی (رمز) لدلالة أُخری؟ لا شکّ، أ نّها (رمز) لشیء، و لیست عبارة (حقیقة)، لأنّ العبادة الحقیقة لا تشیر إلاّ إلی بیئة الیوم الآخر الذی یتحدّث عن عبور الصراط

وعدمه من حیث المصائر النهائیة التی تنتظر البشر فی الیوم الآخر. لذلک، لا یمکنک إلاّ أن تستخلص من هذه العبارة دلالتها الرمزیة التی تشیر إلی ما هو واضح من الطرق التی یسلکها الإنسان. إذن : الصراط المستقیم یشیر إلی مفهوم التوحید و الإیمان و المعرفة... إلخ، مقابل ما رمز إلیه النصّ ب (الأبکم)، الثقیل، الذی لا یأتی بالخیر، بل یمکننا أن نجعل هذا الرمز (الصراط المستقیم) یقف مقابلاً لعبارة (أینما یوجهه لا یأت بخیر)، مدی إحکام

هذا التشبیه من حیث علاقة أجزائه، بعضها مع الآخر، بالنحو الذی فصّلنا الحدیث عنه.

قال تعالی : «و للهِ غیبُ السماوات و الأرض و ما أمْرُ الساعة إلاّ کَلَمْحِ البصر أو هو

ص:297

أقرب إنّ اللّه علی کلِّ شیء قدیر»(1)

فی الآیة الکریمة، یواجهک تشبیه هو «و ما أمر الساعة إلاّ کلمح البصر أو هو أقرب». هذا التشبیه - بالرغم من أُلفته و سهولة تلقّیه - یظلّ واحداً من التشبیهات الممتعة العمیقة

الدلالة. إنّک تجد أوّلاً أنَّ هذا التشبیه قد اقترن بمقدّمة سابقة علیه، و بنتیجة لاحقة له، کما قد اقترن بأدوات فنّیة غیر التشبیه ممّا أضفت علیه جمالیّة أخری کما سنری.

لقد اقترن هذا التشبیه بأداتین هما (النفی) و (الاستثناء) أولاً، أی : عبارة (و ما) و(إلاّ) و ما أمرالساعة إلاّ کلمح البصر. و أظنّک علی معرفة کاملة بأنَّ النفی و الاستثناء

یفیدان «الحصر» و من ثمّ «التوکید» علی دلالة معینة للفت النظر الی أهمّیتها، لیس هذا

فحسب، بل إنّک لتجد بأنّ تشبیه الساعة، أی : قیامها ب (لمح البصر) لم تقف عند هذه الظاهرة فحسب، بل أضاف النصّ لها تشبیهاً آخر هو «أو هو أقرب»، ممّا تکشف هذه الإضافة عن مزید من الدلالات التی یستهدفها النصّ فی التشبیه المتقدّم.

أمّا ملاحظتک بأنَّ هذا التشبیه قد تقدّمته عبارة تقول «و لله غیب السماوات والأرض»، ثمّ لحقته عبارة تقول «إنّ اللّه علی کلِّ شیء قدیر»، فتنطوی علی مهمّة فنّیة

أُخری، هی : إلقاء المزید من الأهمّیة علی الدلالة التی یعتزم النصّ تأکیداً علیها، فضلاً عن ملاحظتک للمهمّة العضویة التی تربط بین التشبیه و بین مقدّمته و نتیجته.

لکن : لا نزال نحدّثک إجمالاً عن التشبیه المتقدّم، و ما یعنینا أنْ نلفت نظرک إلیه هو التشبیه ذاته، خارجاً عن مقدّمته و نتیجته، و خارجاً عن الأدوات الفنّیة التی واکبته، فما هی سمات هذا التشبیه ؟

لقد شبّه النصّ قیام الساعة ب(لمح البصر)، و لا أحسبک قادراً علی أن تتصوّر إمکانیة التخیّل لسرعة قیام الساعة بأشدّ دقّةً من التشبیه المذکور، من الممکن من خلال اعتمادک

علی الأرقام الریاضیة مثلاً أن تتصوّر نسبة السرعة، إلاّأنّ الرقم الریاضی نفسه یحملک

علی أن تمارس عملیة تخیّل للسرعة، و حینئذٍ لا یمکنک أیضاً إلاّ أنْ تعتمد (لمح البصر)

ص:298


1- النحل / 77 .

فی عملیة التخیّل المذکورة لتجد أنّ إطباق جفونک و فتحها، مهما بلغت سرعتها تظلّ هی

التجسید الحسیّ لأقصی النسب المتخیّلة للسرعة، و عندها یمکنک أن تکتشف مدی الدقّة و الطرافة و العمق فی التشبیه المذکور حینما یستهدف لفت نظرک إلی أنّ قیام الساعة

سوف یتمّ بنحو لا تلحقه أ یّة سرعة. لکن هل أنّ النصّ قد اکتفی بهذا التشبیه الذی یجسّد

أقصی درجات التخیّلِ لسرعة قیام الساعة ؟ کلاّ إنّه تقدّم بتشبیه آخر یکمّل به التشبیه

الأوّل ألا و هو قوله تعالی (أو هو أقرب).

إنّ هذا التشبیه الأخیر یختلف عن التشبیه الأوّل بکونه ینتسب إلی نمط آخر من التشبیه نطلق علیه إسم (التشبیه المتفاوت)، أی التشبیه الذی لا یقارن بین الظاهرتین من خلال تماثلها بل من خلال تفاوتهما، أی أنَّ هذا النمط من التشبیه لا یقارن بین المشبه

وهو سرعة قیام الساعة و بین المشبّه به (و هو : لمح البصر)، من خلال کونهما متماثلین

فی السرعة، بل تجده یجعل (المشبّه) أشدّ من (المشبّه به)، یجعل قیام السّاعة، لیس متماثلاً مع سرعة لمح البصر، بل أشدّ سرعةً من لمح البصر، حینئذٍ یمکنک أن تتصوّر

المسوّغات الفنّیة لمثل هذا التشبیه المتفاوت من حیث المهمّة الفنّیة التی یضطلع بها. فالمألوف هو أن یکون المشبّه به أشدّ فاعلیة من المشبّه. لکن : عندما یواجهک النصّ بعملیة مضادةٍ، عندها تتبیّن مدی الدقّة و العمق و الطرافة التی ینطوی علیها مثل هذا

التشبیه المتفاوت.

فأنت عندما تعود بذاکرتک إلی سرعة قیام الساعة بالاعتماد علی الرقم الریاضی فی تصوّر نسبتها، و تجد أنّ «لمح البصر» هو المجسّد لأقصی السرعة من خلال التجریب الذهنی لتصور السرعة، حینئذ عندما یواجهک تشبیه آخر یقول بأنَّ قیام الساعة هو أقرب

من لمح البصر، عندها سوف یتعطّل ذهنک عن الحرکة و تتعطّل عملیة التخیل التجریبی لظاهرة السرعة و تقف منذهلاً أمام أیّ تصوّر لحرکة السرعة و تقدیرها.

إذن : أرأیت إلی هذا التشبیه الذی یبدؤ و کأ نّه بسیط و مألوف کلّ الألفة، و لکنّه عمیق کلّ العمق، دقیق کل الدقّة، طریف کلّ الطرافة، و من ثمّ ممتع کلّ الإمتاع؟

و الآن : إذا قُدّر لک أن تتبیّن أهمیة هذا التشبیه بنمطیه اللذین لحظتهما (لمح البصر)

ص:299

و (أو هو أقرب)، ینبغی أن تعود بذاکرتک إلی السیاق الذی وردا فیه، أی : المقدّمة التی

سبقته و النتیجة التی ألحقته. و أنت إذا أخذت بنظر الاعتبار، أنّ أهمّیة التعبیر القرآنی لا تنحصر فی الجزئیات التی ینطوی علیها النصّ فحسب، بل تتبدّی أهمیته فی الکلّ الذی ینتظم هذه الجزئیات.

إذا أخذت ذلک بنظر الاعتبار، أمکنک حینئذٍ أن تلحظ أهمّیة البناء العضوی لهذا التشبیه من حیث صلته بما تقدّمه و بما لحقه. فالمقدّمة تقول : «و لله غیب السماوات والأرض» و النتیجة تقول «إنّ اللّه علی کلّ شیء قدیر» تری هل تتصوّر بأنّ أمثلة هذه

العبارات التی تتکرّر کثیراً فی مواقع متفرقة من القرآن الکریم، هل تتصورها مجرّد عبارات ذاتِ طابع تأکیدی فحسب ؟ أم هی - مضافاً لما تقدّم - تنطوی علی أسرار فنّیة أخری ؟ طبیعیاً، إنَّ واحداً من أسرارها لیتمثّل فی المهمّة العضویة لأمثلة هذه المقدمات

والنتائج.

إنّ قوله تعالی «و للّه غیب السماوات و الأرض» یظلّ علی صلة و ثقی کلّ الوثاقة بالتشبیه الذی لحظته. کما أنَّ قوله تعالی حیث ختم به التشبیه المتقدّم (إنَّ اللّه علی کلّ شیء قدیر) یظلّ بدوره علی صلة و ثقی کلّ الوثاقة بالتشبیه المتقدم. إنّ غیب السماوات

و الأرض و حصر ذلک باللّه تعالی یظلّ علی صلة ب(الساعة) من حیث قیامها، أی : توقیت ذلک، حیث ینحصر علم ذلک باللّه تعالی و لا أحد بمقدوره أن یتنبّ-أ بقیام الساعة البتة.

إذن : عبارة «و لله غیب السماوات و الأرض» ذات صلة و ثقی کلّ الوثاقة بالتشبیه القائل (و ما أمر الساعة إلاّ کلمح البصر أو هو أقرب)، أیضاً : الفقرة التی ختم بها التشبیه : «إنّ اللّه علی کلّ شیء قدیر» تحتفظ بنفس المهمّة العضویة، فعندما یستدلّ النصّ أوّلاً بأنّ لله تعالی غیب السماوات و الأرض، و أنّ قیام الساعة کلمح البصر من حیث التوقیت، فإنّ کون هذا القیام هو کلمح البصر أو أقرب، من حیث قدرته تعالی علی جعله بالسرعة المشار إلیها، یصبح کاشفاً عن سبب ذلک، متمثلاً فی کونه تعالی (علی کلّ شیء قدیر).

إذن : أمکنک أن تلحظ مدی جمالیّة التشبیه المتقدّم من حیث دلالاته، و من ثمّ من حیث صلته بعبارة السورة الکریمة، بالنحو الذی أوضحناه.

ص:300

قال تعالی : «و لا تکونوا کالتی نقضت غزلها من بعد قوّةٍ أنکاثاً تتّخذون أیمانکم دخلاً بینکم أن تکون أُمّة هی أربی من أمّة إنّما یبلوکم اللّه به و لیبیّنن لکم یوم القیامة ما کنتم فیه تختلفون * و لو شاء اللّه لجعلکم أمّةً واحدة و لکن یُضلُّ مَنْ یشاء و یَهْدی من یشاء و لتُسئَلُنّ عما کنتم تعملون * و لا تتخذوا أیمانکم دخلاً بینکم فتزلّ قَدَمٌ بعد ثبوتها و تذوقوا السوء بما صددتم عن سبیل اللّه و لکم عذاب عظیم»(1).

تواجهک فی النصّ المتقدّم صورة تشبیهیة و استعاریة تتّصل بظاهرة الیمین أو القسم أو الحلف باللّه تعالی، حیث جاءت هذه الصور توظیفاً فنّیاً لإراءة المفارقات التی

تترتّب علی الیمین و علی نقض العهد للّه تعالی.

لنلاحظ فی البدء أنّ هذه الصور قد جاءت بعد المطالبة بعهد اللّه تعالی و عدم نقض الیمین بعد توکیدها، یقول النصّ : «و أوفوا بعهد اللّه إذا عاهدتم و لا تَنْقُضوا الأیمان بعد توکیدها و قد جعلتم اللّه علیکم کفیلاً إنّ اللّه یعلم ما تفعلون»(2).

بعد ذلک یواجهک تشبیه یقول : (و لا تکونوا کالتی نقضت غزلها من بعد قوة أنکاثاً...) و لو دققت النظر فی هذا التشبیه للحظته - کما هو طابع الکثیر من الصور القرآنیة

الکریمة - مستقی من تجارب الحیاة الیومیة التی یخبرها الناس جمیعاً من جانبٍ، وللحظته من جانب آخر یتّسم بالوضوح و بسهولة إدراکه ذهنیاً.

لکن و هنا ما نکرر الإشارة إلیه دوماً بقدر ما یتّسم هذا التشبیه بوضوحه و سهولته، تجده متّسماً بالقدر ذاته من العمق و التغلغل إلی اعماق الحقیقة التی یستهدف هذا التشبیه توضیح دلالاتها، إنّ المسألة تتّصل - کما رأیتَ - بالوفاء بعهداللّه تعالی،

وبالالتزام بالیمین التی جعلت اللّه تعالی کفیلاً فی هذه القضیّة أو تلک.

و کما نعلم جمیعاً أنَّ الحلف باللّه تعالی مطلقاً امرٌ له خطورته، فإذا اقترن هذا الحلف

بسلوک خاصّ هو العهد أو المیثاق فی التعامل مع الآخرین، حیث إنّ الالتزام به یظلّ

ص:301


1- النحل / 94 - 92 .
2- النحل / 91 .

موضع تأکید بالغ الأهمّیة. نقول : إذا اقترن الحلف باللّه تعالی مع العهد المبرم مع الآخرین، حینئذٍ یکون الالتزام بذلک قد بلغ درجته المضاعفة فی الأهمّیة.

من هنا نجد أنَّ النصّ یقدّم لنا تشبیهاً یتناول بدقّة ملحوظة هذا الجانب من الالتزام بالعهد و بما تترتّب علیه من النتائج. إنّه یشبّه نقض الإیمان بأولئک الذین ینقضون الغزل

بعد إبرامه.

و هنا ینبغی أن نلحظ - قبل متابعة أسرار هذا التشبیه - بأنّ النصّ قد ذکر صفة خاصّة هی (توکید) الأیمان، و لیس مجرّد الأیمان، فالیمین وحدها تحمل خطورة

عبادیة، و توکیدها یضاعف من هذه الخطورة، و ارتباطها بالتعامل مع الآخرین یزید من درجة الخطورة المشار إلیها. و المهم بعد ذلک، أنّ هذه المستویات من الخطورة قد التمس

النصّ تجسیدها، و ما تترتّب علیها من النتائج فی حالة عدم الالتزام بعهد اللّه تعالی، قد التمس لها تشبیهاً بمغزل المرأة التی تنقض ما غزلته.

طبیعیاً، إنَّ المتلقیّ من الممکن أن یتساءل قائلاً : لماذا الغزل، و لماذا النقض ؟ أمّا الغزل فواضح، و أمّا النقض فلماذا؟ إنَّ من تنقض غزلها لا تعدو واحداً من السببین الآتیین

أن تکون الغازلة غیر متمکنة من عملیة الغزل، أو أن تکون غبیة أو مجنونة مثلاً.

أمّا أن تکون غیر متمکنة من الغزل فأمر قد لا نتصوره فی هذا المجال، لأنّ النقض حینئذٍ یتّسم بالمشروعیة، حیث لا فائدة من الغزل غیر الجیّد، و مع ذلک، یمکننا أن نذهب إلی أنّ النصّ یستهدف مثلاً من هذا التشبیه الإشارة إلی أنّ من لا یطمئن إلی قدرته

علی الوفاء بالعهد فعلیه ألاّ یبرم عهداً و ألاّ یحلف باللّه تعالی علی ذلک، و إلاّ یکون کمن نقضت الغزل بعد أن صرفت فیه جهداً ملحوظاً علی سبیل المثال، و هذا تضییع للجهد.

لکن إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنّ بَعض الظروف یتحتّم فیها أن تکون مقترنة بضرورة العهد و بالیمین علی ذلک، کما ورد ذلک فی النصوص المفسّرة التی تشیر إلی أنّ هذه الآیات نزلت فی الذین بایعوا النبیّ صلی الله علیه و آله علی الإسلام، حینئذٍ فإنَّ نقض العهد و تشبیهه بنقض الغزل لا یکون مؤشّراً إلاّ إلی أنَّ الناقض للعهد هو المجنون مثلاً.

لکن إزاء ذلک تواجهک نصوص مفسّرة تشیر إلی أنّ هناک نمطاً من الناس یتسمّون

ص:302

بطابع المکیدة و الخداع، بمعنی أ نّهم حینما یبرمون عهداً، إنّما یبرمونه مکراً و خدیعةً سلفا تمریرا لمصالحهم فحسب.

و أ یّاً کان، فإنّ هذه الاحتمالات الثلاثة تظلّ فارضةً فاعلیتها ممّا یکشف ذلک عن أهمّیة التشبیه المرشّح بدلالات إیحائیة متنوعة بالنحو الذی لحظناه، لکن حسبنا أن نقف

عند التشبیه ذاته دون النظر إلی أسبابه المشار إلیها حیث یفضی - دون أدنی شکّ - إلی

نتیجة واحدة هی نقض الغزل، سواء کان ذلک ناشئاً عن المکرأ و العبث، جهل الأنسان

بأهمّیة العهد، أو جهله بإمکاناته الذاتیة التی لا تسمح له بالوفاء، کما لو کان ضعیفاً من حیث قدراته النفسیة، و هذا ما أشارت إلیه النصوص المفسّرة لفقرة (أن تکون أمّة هی أربی من أمةٍ إنّما یبلوکم اللّه به)، ای أنّ بعضهم عندما یواجه قوماً هم أکثر عدداً من جماعته التی عاهدهم، حینئذٍ ینقض عهده مع جماعته : تحت تأثیر الضعف النفسی حیال مواجهته للجماعة الأکثر عدداً.

و المهم - کما أشرنا - ینبغی أن نقف عند التشبیه ذاته (نقض الغزل) لملاحظة نتائجه، و هو أمر قد أشار النصّ إلیه عندما واجهنا بصورة جدیدة غیر التشبیه، هی : الصورة الاستعاریة القائلة : (و لا تتخذوا أیمانکم دخلاً بینکم فتزلّ قدم بعد ثبوتها) أنّ عبارة (فتزلّ قدم بعد ثبوتها) هی الصورة الاستعاریة التی نعتزم أن نحدّثک عنها الآن.

إنّ هذه الصورة الاستعاریة أو الرمزیة (فتزلّ قدم بعد ثبوتها) تشکل من جانب (نتیجةً فنّیة) مترتبة علی التشبیه القاتل (کالتی نقضت غزلها)، أی : إننا أمام عمارة صوریة یفضی أحد أرکانها (و هو التشبیه) إلی آخر، و هو : الاستعارة أو الرمز، و من جانب آخر،

نجد أنّ هذه الصورة الاستعاریة أو الرمزیة تنطوی علی معطی ء فنیّ هو : الجزاء المترتب

علی نقض الغزل بغض النظر عن أسبابه، فنقض العهد المرموز له بنقض الغزل. سواءا کان بسبب الجهل أو الضعف أو المکر، تؤدّی بالشخصیة إلی أن تزّل قدمها بعد الثبوت.

إنّ الزلل هنا (رمز) أو إستعارة ترتبط بالجزاء الأخروی الذی أشارت الآیة الکریمة إلیه فی ختامها القائل (و تذوقوا السوء بما صددتم عن سبیل اللّه و لکم عذاب عظیم.).

أمّا الاستعارة أو الرمز ذاته (و هو : زلّة القدم) فینطوی علی أسرار متنوعة، فالزّلّة هی

ص:303

الانحراف عن طریق الصواب، أو التعثّر فی المشی مثلاً، مقابل (ثبوت القدم) أو سیرها علی ما هو صواب من الطریق. فإذا نقلنا هذا الرمز إلی بعده العبادی، أدرکنا بسهولة دلالته

الهادفة إلی القول بالانحراف العبادی، کما أ نّه یتداعی بالذهن إلی ثبات القدم و زلّتهما عند عبور الصراط فی الیوم الآخر.

أخیراً، ینبغی أنّ نشیر أیضاً إلی أنَّ النصّ قد تضمّن استعارة أُخری هی قوله تعالی

(وتذوقوا بما صددتم عن سبیل اللّه)، لکن، بما أننا حدّثناک عن الاستعارة التی تخلع علی العذاب طابع (الذوق) أو التذوّق للطعام، حدّثناک عنها فی سابقاً، حینئذٍ لا نعرض

لهذه الاستعارة حالیاً، بقدر ما ینبغی أن نشیر إلی العلاقة العضویة بین هذه الصور التشبیهیة و الاستعاریة و الرمزیة، بحیث لحظنا کیف أنَّ التشبیه (نقض الغزل) قد أفضی

إلی الرمز أو الاستعارة (فتزلّ قدم بعد ثبوتها)، أی: کیف أنّ نقض الغزل یفضی إلی ترتّب

نتیجة علیه هی زلّة القدم، و من ثمّ : کیف أنَّ زلّة القدم تؤدّی إلی (تذوّق السوء) أی : العذاب العظیم الذی أشارت الآیة الکریمة إلیه فی ختامها، بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

قال تعالی : «و ضرب اللّه مثلاً قریةً کانت آمنةً مطمئنّةً یأتیها رزقُها رَغَداً من کلِّ مکان فکفرت بأنعم اللّه فأذاقها اللّه لباسَ الجوع و الخوف بما کانوا یصنعون»(1).

النصّ المتقدّم یتضمّن تشکیلة صوریة ذات إمتاع فنّی. و لعلّک تتحسّس بهذا الإمتاع حین یواجهک أوّلاً أحد أقسام التشبیه الذی یُطلق علیه (التشبیه القصص)، ویقصد به : التشبیه الذی یعتمد القصّة طرفاً فی التشبیه بدلاً من الظاهرة العادیة. فنحن

نعرف جمیعاً بأنّ طرفی التشبیه ینتخبان من خلال عیّنات حسّیة أو معنویة مثل البحر والنور و نحوهما یشبّه بها السخاء و الإیمان و نحو ذلک. أمّا التشبیه القصصی فینتخب

بدلاً من الظاهرة المفردة حکایةً أو أُقصوصة لتکون الطرف المشبّه به. و هذا ما نلحظه فی

ص:304


1- النحل / 112 .

النصّ الذی نعتزم دراسته الآن.

التشبیه المتقدّم - کما تلحظ - قد تصدّرته إحدی الأدوات التی تُستخدم فی التشبیه، و هی (المثل)، و هذا المثل یتضمّن أقصومة عن احدی المدن التی (کانت آمنة مطمئنة یأتیها رزقها رغداً من کلِّ مکان) إلاّ أنّ هذه المدینة (کفرت بأنعم اللّه) ممّا استتلی

ذلک أن یعاقبها اللّه تعالی (فأذاقها اللّه لباس الجوع و الخوف.) نتیجة لکفرانها بنعم اللّه

تعالی.

الإمتاع الفنّی الذی نلفت نظرک إلیه هو أنّ هذه المدینة قد أبهمها النصّ فلم یعرض لا سمها و لا لمکانها و لا لزمانها، لیس هذا فحسب، بل أنّ النصّ لم یصدرها مباشرة بالطرف

الأوّل من التشبیه کما هو مألوف فی النصوص القرآنیة الأُخری، بل قدّم هذا المثل أو الأُقصوصة بعد آیة کریمة تتحدّث عن الیوم الآخر، و جزاءاته (یوم تأتی کلّ نفسِ تجادل

عن نفسها و توفّی کلّ نفسٍ ما عملت و هم لا یُظلمون و ضرب اللّه مثلاً قریة کانت آمنة

مطمئنة... إلخ.)

فأنت تلحظ أنّ عدم تصدیرها بالطرف الکافر الذی سیق التشبیه من أجله، یجعلک متشوّقاً إلی معرفة الطرف المذکور و السیاق الذی ورد التشبیه من خلاله.

و لکنّک لو تابعت الآیات التی أعقبت هذه الأقصوصة لوجدتها کما یلی : «و لقد جاءهم رسولٌ منهم فکذّبوه فأخذهم العذاب و هم ظالمون * فکلوا ممّا رزقکم اللّهُ حلالاً طیّباً و اشکروا نعمةَ اللّه إنْ کنتم إیّاه تعبدون * إنّما حرّم علیکم المَیْتةَ و الدمَ و لحمَ الخِنزیر و ما أُهِلّ لغیر اللّه به فمن اضطُرّ غیرَ باغٍ و لا عادٍ فإن اللّه غفور رحیم»(1).

هذه الآیات الکریمة تلقی إناراتٍ متنوعةً علی التشبیه القصصی المذکور. فالأقصوصة - کما رأیت - تتحدّث عن مدینة مبهمة تطبعها سمات الإطمئنان و الأمن من جانب، و سمة الرفاه الاقتصادی من جانب آخر. إلاّ أنّ هذه المدینة کفرت بالنعم المشار إلیها فإذاقها اللّه لباس الجوع و الخوف. و الآن بعد أن یقدّم النصّ هذه الأقصوصة

عن المدینة الآمنة المطمئنّة و تبدّلها إلی خائفة و جائعة، یذکر لنا - مضافاً إلی کفرانها بنعم

ص:305


1- النحل / 115 - 113 .

اللّه تعالی - تکذیبهم لأحد رسلِ اللّه تعالی (و لقد جاءهم رسول منهم فکذبوه) ممّا یجعلنا نتداعی بأذهاننا إلی أنّ الجزاءات التی لحقتهم لم تکن بسبب من الکفران بالنعم

النفسیة و الاقتصادیة فحسب بل بسبب تکذیبهم للرسول أیضاً).

لا شکّ أنّ هذا المنحی من الصیاغة القصصیة أو التشبیهیة، یظلّ ذا إمتاع فنیّ کبیر مادام النصّ قدّم لک منحی غیر مباشر فی تقریره للحقائق المتّصلة بمجتمع تلکم المدینة.

بید أنّ الإمتاع الفنیّ یتضخّم حجمه حینما تتابع الآیات اللاحقة بعدئذٍ، فنجدها تشیر إلی ظاهرة الرزق من حیث تأکیدها علی حلّیّة ذلک الرزق و کونه طیّباً من جانب، ثمَّ من حیث مطالبة النصّ بضرورة الشکر لله تعالی علی نعمه المشار إلیها من جانب آخر، ثمّ توضیحها لما هو محرّم من الأکلّ کالمیتة و الدم و لحم الخنزیر... إلخ، ثمّ استثناء ذلک فی حالات الضرورة.

هذه الموضوعات - کما نلحظها - تظلّ مرتبطة بأحد الأحکام الفقهیة حیال ما هو محلّل و محرّم من الطعام، إلاّ أنّ العنصر الفنّی المشترک بینهما و بین التشبیه القصصی هو ظاهرة (الطعام) أو (الرزق)، حیث استثمر النصّ قضیّة الرفاه الاقتصادی (یأتیها رزقها

رغداً من کلّ مکان) المتمثل فی (الرزق) فی أفضل مستویاته، و کفران المدینة به، رابطاً

بین ظاهرة الرزق و بین ما هو حلال و حرام منه (من حیث تناوله) من جانب، و بینه و بین

ضرورة أن یقترن ذلک بالشکر لله تعالی علی معطیاته من جانب آخر.

و الآن، بعد أن حدّثناک عن العنصر الرابط بین الأُقصوصة و بین السیاق الذی وردت فیه، یحسن أن نعرض لصیاغتها الفنّیة.

التشبیه القصصی المشار إلیه، ینطوی علی جملةٍ من السمات الفنّیة، منها : تضمّنه «استعارة» ممتعة داخل التشبیه .و الأقصوصة، و هی قوله تعالی «فأذاقها لباس الجوع والخوف»، و منها: التقابل الفنّی بین الأمن و الإطمئنان و بین تبدّلهما بالخوف من جانب،

و بین الرزق و بین تبدله بالجوع من جانب آخر. و منها : إشارته إلی کفران الناس بالنعم،

وانعکاس هذه الإشارة - من خلال عنصر التقابل - علی الآیات اللاحقة التی طالبت بالشکر علی النعم «و اشکروا نعمة اللّه ان کنتم ایّاه تعبدون».

ص:306

هذه المستویات من الاستعارة و التقابل و الانعکاس لها جمالیتها و إمتاعها

وطرافتها. أمّا بالنسبة إلی الاستعارة فإنّ جمالیتها تتمثّل فی جملة من الأسرار، منها استعارة (اللباس). إننا نعرف جمیعاً أنّ کثیراً من النصوص القرآنیة تخلع صفة (التذوق) علی (العذاب) مباشرة مثل تذوّق عذاب الحریق... إلخ. أمّا هنا فنلحظ أنّ النصّ قد اعتمد

نمطاً طریفاً من الاستعارات و هو ما یمکن تسمیته بالاستعارة (المرکبة)، أی الاستعارة

التی تعتمد علی الاستعارة أیضاً. فانت تلاحظ أوّلاً أنّ النصّ قد خلع علی ظاهرتی (الجوع) و (الخوف) طابع (اللباس)، فجعل للجوع و الخوف (لباساً)، ثمّ خلع علی هذه الاستعارة و هی (اللباس) صفة استعاریة أیضاً و هی (التذوق)، فجعل (اللباس)، مع أ نّه

هو الاستعارة، یتذوّق کما یتذوّق الطعام. و هذا من الاستعارات، المتّسمة بالطرافة الملفتة

للنظر.

إنّ النصّ لو اکتفی مثلاً بعملیة التذوّق للجوع و الخوف کما لو قال (فأذاقها الجوع والخوف) لکانت الاستعارة (مفردة) و لیست (مرکبة)، و بذلک تتشابه مع سائر الاستعارات التی نلحظها فی النصوص القرآنیة بالنحو الذی أشرنا إلیه. کما أ نّه لو خلع

علی ظاهرة (اللباس) صفة حقیقیة کما لو قال (فألبسها) مثلاً لکانت الاستعارة المذکورة

متّسمة بما هو مألوف من الاستعارات إلاّ أنّ (الطرافة) هنا قد تمثّلت فی أنّ النصّ قد جعل الاستعارة مرکّبة بالنحو الذی أوضحناه أوّلاً.

ثمّ - و هنا تکمن طرافة جدیدة - قد جعل (اللباس) صفة (تبادلیة) ممتعة هی (تذوقه) و لیس (الارتداء). و أظنّک علی معرفة بأنّ أحد أنماط الصور الفنّیة هو اعتماده

تبادل الحواس، کما لو خلعنا علی الألوان - و هی مرتبطة بحاسّة البصر - صفة (الرائحة)، و هی مرتبطة بحاسة الشمّ، و ذلک نظراً للحقیقة القائلة بأنّ حواسّ الإنسان (البصر، السمع،

الذوق، الشم... إلخ) تتبادل التأثیرات فیما بینهما. و لکن هذا التبادل بین التأثیرات یخضع لحقیقة هی انتسابها جمیعاً لسمات بشریة تتّصل باستجابة الإنسان حیال ما یواجهه من المثیرات و المنبّهات.

أمّا هنا، فإنّ الملاحظ أنّ عملیة التبادل تمّت بین ما هو (ملبوس) و ما هو (مطعوم)،

ص:307

وهذا أحد أشکال الطرافة المذهلة کما هو واضح. فالمطعوم و الملبوس و المسکون و نحو ذلک، تظلّ ظواهر (متجانسة) فیما بینها، علی نحو ما تلحظه من (التجانس) بین حواسِّ الإنسان، لذلک تظلّ هذه الاستعارة متّسمة بعنصر (الطرافة)، و ما یواکبها من الإمتاع

الجمالی المذهل الذی یبهر و یجعلک مندهشاً منذهلاً أمام هذه الاستعارة الممتعة کلّ الإمتاع بالنحو الذی أوضحناه.

ص:308

سورة الإسراء

قال تعالی : «و جعلنا اللیل و النهار آیتین فمحونا آیةَ اللیل و جعلنا آیة النهار مُبْصرَةً لتبتغوا فَضْلاً من ربّکم و لتعلموا عدد السنین و الحساب و کلّ شیء فصّلناه

تفصیلا»(1)

النصّ الذی تواجهه الآن یتحدّث عن الشمس و القمر بصفتها آیتین، بمعنی دلیلین من دلائل اللّه تعالی علی قدرته المطلقة فی إبداع الظواهر الکونیة. و ما یعنینا من ذلک هو العنصر الصوری المتمثّل فی الاستعارة. أمّا الاستعارة فهی عملیة (المحو) و عملیة (الإبصار)، عملیة المحو للقمر و عملیة الإبصار للشمس.

لکن : ما ینبغی ملاحظته هنا أنّ هاتین الاستعارتین (المحو) و (الإبصار) قد واکبتها صیغة فنّیة هی : أنّ النصّ لم یذکر لنا مصطلحی الشمس و القمر، یعنی أ نّه بمقدورک أن

تقول : بأنّ اللیل و النهار هما (رمزان) للشمس و القمر، و من ثمّ یمکنک أن تعدّهما صورتین فنّیتین تنتسبان إلی (الرمز)، و بهذا نکون أمام أربع صور فنّیة و أمام نمطین من الصور، هما : الاستعارة و الرمز.

و لنقف أوّلاً عند الاستعارة الأولی و هی قوله تعالی : (فمحونا آیةَ اللیل)، أو لنقل : فلنقف عند العبارة الاستعاریة الأولی (فمحونا)، و عند العبارة الرمزیة بعدها (آیة اللیل).

و کما هو واضح فإنّ آیة اللیل هی رمز (القمر) کما تمّت الإشارة إلی ذلک. و السؤال هو

ص:309


1- الاسراء / 12 .

عن طبیعة هاتین الصورتین : «المحو» و «آیة اللیل». أمّا «المحو» فقد خلعه النصّ سمةً علی إزالة النور الذی ینشقّ من القمر.

المهمّ أنْ نتبیّن الآن جمالیّة هذه الاستعارة (المحو).

إنّ المحو هو مسح الشیء، فکما أ نّک تخطّ بقلمک سطراً ثمّ تمسحه، کذلک فإنَّ القمر یأخذ مواقعه من صفحة الوجود أو الأُفق ثمّ یمسح من الصفحة المذکورة.

لکن : لماذا عملیة المحو أو المسح دون غیرها من الاستعارات ؟ هل أنّ الحقائق العلمیة المتّصلة بالقمر تفرض مثل هذه الاستعارة، المحو ؟ لیست مهمّتنا الفنّیة أن نعرض

لهذا الجانب بقدر ما نعرض للاستعارة المذکورة فی ظهورها الفنیّ للمتلقیّ، المتلقی أو

المشاهد لکلِّ من اللیل و النهار، یواجه أوّلهما و هو اللیل و قد اتّسم بالظلمة، و یواجه

الآخر و هو النهار و قد اتسم بالإنارة، و هذا هو المرأی الواضح لدیه، و لا شکّ أنَّ هذه الاستعارة تأخذ جانب المتلقّی بنظر الاعتبار لتواجهه بما هو المألوف و الواضح أمامه.

و أظنّک ستتصوّر و تتخیّل بوضوح بأنَّ عملیة إشراق النهار بالنحو التدریجی والاستمراری الذی تسیر علیه، یظلّ متجانساً تماماً مع عملیة محوه لنور القمر.

أو بکلمةٍ أخری : محوه لظلمة اللیل. إنّ الشمس لتتحرّک، و قلمها لیخطّ، أو لنقل : إنّ ممسحتها لتمسح آثار اللیل و القمر، إنّها لتمسح نور القمر بضخامة نورها.

طبیعیاً، لا نورَ للقمر إلاّ من الشمس، و لذلک فإنّ قیامها بعملیة المسح یعنی أنَّ نورها هو الذی یقوم بالعملیة المذکورة، إنه یقوم بعملیة الرسم و بعملیة المسح فی آنین مختلفین.

لکن : هل أنَّ النصّ فی صدد أن یذکر لنا عملیة الرسم و المسح ؟ لا نحسب بأنَّ الأمر کذلک. إنّ ما نستخلصه بوضوح سافرٍ هو أنّ اللیل لمظلم و أنّ النهار لمضیء، و لا یعنینا

أکثر من ذلک، و هذا هو ما یلحظه المتلقّی أو المشاهد. و نحن إذا عدنا إلی النصوص المفسّرة لوجدنا أنّ بعضها یشیر إلی أنّ المقصود من آیتی اللیل و النهار هو: لیس القمر

والشمس، بل اللیل و ما یقترن به من السکون و الاستراحه، و النهار بما یقترن فیه من العمل و الحرکة، حیث یتجانس ظلام اللیل مع السکون، و یتجانس ضیاء النهار مع

ص:310

الحرکة.

و الحقّ أنَّ أیّاً من التفسیرین یظلّ منسجماً مع هذه الاستعارة «المحو»، ففی الحالتین الترکیز علی ظاهرة أنَّ اللیل قد طبعه المحو هو المحور الذی یقف قبالة النهار

بصفة أنَّ هذا الأخیر - أی النهار - هو المستهدف من وراء الاستعارة المذکورة. لذلک نجد

أنَّ النصّ قد اکتفی من صیاغة الصورة الأولی بعملیة «المحو»، بینا فصّل الکلام فی الصورة الثانیة (و جعلنا آیة النهار مبصرة). حیث لم یکتفِ بخلع سمة (الإبصار) للنهار،

بل أردف ذلک بتفصیلٍ عن المعطیات التی ینطوی علیها النهار، و هی قوله تعالی (لتبتغوا

فضلاً من ربّکم).

هنا ینبغی أن نلفت نظرک إلی أحد الأسرار الفنّیة المهمة لهذا التفصیل، أی : لإشارة النصّ إلی معطی النهار فحسب دون الإشارة إلی معطی اللیل، فما هو السرّ الفنیّ فی ذلک ؟ النصوص المفسّرة یشیر بعضها إلی أنّ النصّ قد حذف ذکر المعطیات التی تتّصل باللیل اعتماداً علی ذکاء المتلقّی من جانبٍ، لأنَّ ذکر أحدهما دالٌ علی الآخر، و لأنّ النصّ من جانب آخر قد ذکر فی مواقع قرآنیة متنوعةٍ بأنَّ معطیات اللیل تمثل فی السکون و الراحة.

مثل هذا التفسیر لا أظنّک تطمئنّ إلی صحّته، فمجرّد أنْ ذُکر أحدهما یستدعی الآخر، و إنّ الآخر قد ذکر فی مواقع أخری من القرآن، مثل هذا التفسیر لا یصحّ الاقتناع

به طالما نعرف جمیعاً بأنَّ القرآن الکریم یطرح کلّ موضوع متکرّر، فی سیاق جدید یستهدفه فی هذا السیاق، کما أننا نعرف تماماً بأنّ النصّ القرآنی قد ذکر کلاًّ من معطیات

النهار و اللیل فی مواقع أخری، فلماذا إذن یکتفی الآن بذکر معطیات النهار فحسب؟.

هنا یکمن السرّ الفنیّ الذی نودّ توضیحه لک. إنّ النصّ یستهدف فی السیاق الذی نحن فی صدده أنْ یرکّز علی معطی النهار دون معطی اللیل، و ذلک بقرینة الاستعارة الأولی (محو آیة اللیل) لأنّ المحو لا یحسّسک بأ نّه فی صدد تبیین المعطیات، و إلاّ لذکر

الراحة أو السکون أو السبات... إلخ. بل أنّ المحو لیحسّسک بذهاب شیء هو مقدّمة لتثبیت شیء آخر ینطوی علی المعطی، و هو النهار الذی یبتغی الإنسان من خلاله الفضل من اللّه تعالی، فکما أ نّک لو قلت مثلاً: قد محی هذا السطر من الکتابة و جعل سطر جدید،

ص:311

حینئذٍ تتحسّس بأنَّ السطر الجدید هو المستهدف من الکتابة، کذلک نجد إحساساً مماثلاً

بالنسبة لآیة النهار المبصرة مقابل آیة اللیل التی قد شملها "المحو".

من هنا، فإنّ السرّ الفنّی لهذا الجانب إنّما یتمثّل فی بلاغة (الذکر) مقابل بلاغة (الحذف)، حسب الاصطلاح الموروث للظاهرة البلاغیة.

البلاغة الحدیثة أیضاً تتناول هذه الظاهرة (بخاصّة فی الصیاغة القصصیة) حیث تذکر من التفصیلات ما یتناسب و الهدف الفکری الذی ترید الترکیز علیه، یضاف لذلک، أنّ کلاًّ من معطی اللیل و النهار قد ذکره النصّ بعد إشارته إلی معطی النهار حیث قال النصّ (و لتعلموا عدد السنین و الحساب) فمعرفة السنین و الحساب تتوقّف علی کلّ من معرفة اللیل و النهار، کما هو واضح.

و بهذه القرینة نفهم بأنَّ حذف ذکر المعطیات المتّصلة باللیل لم تکن مستهدفة فی صورة «و محونا آیة اللیل»، کما نُقِل لبعض المفسرین، بل إنّ المستهدف هو ذکر معطیات

النهار و هی: ابتغاء فضل اللّه تعالی.

و أمّا ذکر المعطیات لکلیهما (اللیل و النهار) فقد تکفّلت ببیانها العبارة التی ذکرناها

و هی (و لتعلموا عدد السنین و الحساب).

إذن : أمکنک - أن تتبیّن جوانب کثیرةً من أسرار الفنّ عبر الصور الاستعاریة المتّصلة بظاهرتی النهار و اللیل.

قال تعالی : «و کلَّ إنسانٍ ألزمناه طائره فی عُنُقه و نُخرج له یَوْمَ القیامة کتاباً یلقاه منشوراً * إقرأ کتابک کفی بنفسک الیوم علیک حسیباً»(1)

فی النصّ القرآنی الکریم المتقدّم، تواجهک صورة فنّیة جدیدة هی : «التضمین». ولعلّک تعرف تماماً بأنَّ هذا النّمط من الصور - أی : الصورة التضمینیة - یندر وجودها فی النصّ القرآنی الکریم بالقیاس إلی صور التشبیه و الاستعارة و الرمز و غیرها من الصور

ص:312


1- الإسراء / 14 - 13 .

التی واجهتک فی مواقع کثیرة من القرآن الکریم.

و لعلّک أیضاً تتساءل عن السبب الذی یجعل الصور «التضمینیة» نادرة فی القرآن الکریم، علی عکس الصور الأخری التی أشرنا إلیها. فما هو سبب ذلک ؟ قبل الإجابة علی هذا التساءل، ینبغی أن نعرض أوّلاً لما هو مقصود من «الصورة التضمینیة»، و أن نعرض ثانیاً لأشکالها المتنوعة، و موقع الصورة التی نحن فی صدد دراستها من الأشکال المشار

إلیها.

التضمین هو أن تکون الصورة متضمّنة دلالةً قد اقتبسها صاحب الصورة من الآخرین بعد أن یکون قد حوّرها إلی دلالة أُخری تتناسب مع الفکرة التی یستهدفها صاحب الصورة. و هذه العملیة «التضمینیة» تکون علی أشکال متنوعة، بعضها یستند إلی آیةٍ من القرآن الکریم أو أیّ نص سماوی آخر، و بعضها یستند إلی نصوص بشریة من الشعر و النثر، و بعضها یستند إلی خبرات مأثورةٍ تجسّد التراث الاجتماعی لهذا المجتمع

أو ذاک، و هکذا.

و عندما ننقل الحدیث إلی القرآن الکریم، حینئذٍ لا نتوقّع أن نواجه «صورة تضمینیة»، لأنّ القرآن الکریم هو مصدر یعتمد علیه الآخرون فی «تضمینهم» للدلالات التی یستهدفونها، کما لو اقتبسنا منه دلالات خاصّة و ضمنّاها الفکرة التی نعتزم تقدیمها.

لکن مع ذلک، نجد أنّ النصّ القرآنی الکریم یتّجه أحیاناً إلی التراث الاجتماعی للبشر

فیقتبس منه دلالةً خاصةً، لغرض توضیحها للمتلقّی.

و من جملة الدلالات أو الخبرات المأثورة التی استثمرها القرآن الکریم و ضمّنها عبر صورة فنّیة خاصّة، هی قوله تعالی «و کلّ انسان ألزمناه طائره فی عنقه و نخرج له یوم

القیامة کتاباً یلقاه منشوراً». فعبارة «الطائر» هی الصورة التضمینیة التی قدّمها النصّ القرآنی الکریم عند حدیثه عن الیوم الآخر و ما یواکبه من الجزاء، حیث تعرض صحیفة الأعمال التی مارسها البشر فی حیاته، و حیث یُحاسب علیها، و حیث یترتّب الجزاء بنمطیه : الثواب أو العقاب، علی ممارسة الطاعة أو المعصیة.

و المهمّ أنّ عبارة «ألزمناه طائره فی عنقه» هی المجسّدة لصحیفة العمل و ما یترتّب

ص:313

علیها من الجزاءات. لکن، ما هی علاقة «الطائر» بصحیفة العمل ؟ و قبل ذلک نتساءل : ما

هی الدلالة «التضمینیة» لهذه العبارة ؟ أی : ما هو المصدر الاجتماعی الذی حوّله القرآن

الکریم إلی «صورة فنّیة» و «ضمّنه» فکرة «المحاسبة فی الیوم الآخر» ؟.

هذا ما یتطلّب شیئاً من التوضیح.

من الخبرات المأثورة عند العرب آنئذٍ، أ نّهم کانوا یزجرون الطیر، فیتفاءلون أو یتشاءمون منه، و أصل ذلک : أنّ الطائر قد یجعل میامنه إلی میاسرک، فیکون «سانحاً»، وقد یجعل میاسره إلی میامنک، فیکون «بارحاً». و فی حالة کونه «سانحاً» أمکنک رمیه مثلاً، و حینئذٍ یقترن مثل هذا الموقف ب (التفاؤل)، أمّا فی حالة کونه «بارحاً»، فإنّ العملیة تظلّ مقترنة ب «التشاؤم»، و لذلک تکون حرکة الطائر و ملامحه بمثابة عملیة تفاؤل وتشاؤم.

هذه الخبرة الاجتماعیة المحفورة فی عصب الناس، قد استثمرها النصّ القرآنی الکریم، و نقلها إلی صورةٍ فنّیة، و حوّرها إلی فکرة رمزیة هی عمل الإنسان الذی سیواجهه یوم القیامة، فیتفاءل به خیراً أو یتشاءم منه شرّاً، حسب ما قدّمه من الطاعات أو المعاصی.

و السؤال هو : ما هی الرموز أو الدلالاتِ الفنّیة لهذا «التضمین» للطائر، و علاقة ذلک

بالفکرة التی یستهدفها النصّ القرآنی الکریم؟

لا شکّ ؟ أنَّ القرآن الکریم یرید أن یوضّح للمتلقّی بأنَّ کلَّ إنسان سیجد نتائج عمله معروضة علیه یوم القیامة، بقرینة أ نّه قال تعالی - بعد تقدیمه للصورة التضمینیة

المذکورة

- : «و نخرج له یوم القیامة کتاباً یلقاه منشورا إقرأ کتابک، کفی بنفسک الیوم علیک حسیباً». فإذا کان هدف الصورة المذکورة هو ما أشرنا إلیه من عمل الإنسان ونتائجه، حینئذٍ ما هی الرموز الفنّیة المعبّرة عن الهدف أو الفکرة المستهدفة المشار إلیها؟

إنّ النصّ یقول «و کلّ إنسان ألزمناه طائره فی عنقه»، فالصورة هنا ذات شطرین، أحدهما «الطائر»، و الآخر «العنق»، فتکون الصورة هی «الطائر» فی العنق. و کلّ من الطائر و العنق یجسّد رمزاً خاصاً، أما «العنق» فهو رمز للتعریف بالشیء، فکما أنَّ العنق هو

ص:314

موضع القلادة مثلاً بالنسبة إلی المرأة، حینئذٍ فقد استخدم هذا الرمز لیشار به إلی مطلق

الأشیاء التی یُعرف بها الشخص، فیقال مثلاً : قلّده أو طوّقه بالإمارة أو الجمیل، فالتطویق

أو التقلید بالجمیل، یعنی أ نّه أحسن إلیه و جعل الإحسان بمثابة قلادة عرف بها هذا الشخص، کذلک فإنّ التقلید أو التطویق بالإمارة یعنی أ نّه أسند إلیه مهمّة سیاسیةً أو

إداریة. إلخ.

و من هذا نستخلص بأنَّ «الطوق» أو «القلادة» و موقعها من العنق هو التعریف أو الإعلام الذی یتمیّز به الشخص. و الآن، حین ننقل هذه الرموز إلی صورة «ألزمناه طائره

فی عنقه»، نجد أنَّ «الطائر» هنا هو «الطوق» أو القلادة، و أنّ العنق هو الموضع الذی

سیتمیّز الشخص من خلاله عن الآخرین بالنسبة إلی الطوق أو القلادة التی یطوّق بها.

لکن، لا نزال نحن الآن أمام رموز أولیّة هی : القلادة التی ترمز إلی هویّة الشخص، فی حین نجد أنّ الصورة القرآنیة الکریمة جاءت لتجسّد رمزاً متداخلاً مع رمز آخر، أی

أنّ الرمز الأوّل «و هو: القلادة» قد أصبح مادّةً لرمزٍ آخر هو الطائر، فنکون حینئذٍ أمام رمزین فی الواقع، رمز أوّلی و رمز ثانوی، أی أننا أمام رمز یشیر إلی «هویة الشخص» من

خلال «القلادة أو الطوق» و رمزٍ یشیر إلی القلادة أو الطوق من خلال «الطائر».

و هذا ما یمثّل قمّه الإثارة الفنّیة فی جمالیّة التعبیر الصوری، حیث إنَّ تداخل الصور بعضها مع الآخر أو اعتماد أحدها علی الآخر، یکشف عن تداخل الفکرة التی یستهدف النصّ القرآنی إبرازها إلی المتلقّی، أی : یکشف عن مدی عمقها و تشعّب دلالاتها

واکتنازها بما هو مثیر و طریف و مدهش. بقی أن نشیر إلی علاقة «الطائر» بعنق الإنسان وعلاقة ذلک بعمله. فلماذا تمَّ مثلاً استحداث علاقة بین الطائر من جانب، و بین عمل الإنسان من جانب آخر.

إنّ أدنی نظرة إلی هذین الجانبیین تکشف لنا أوّلاً أنَّ تفاؤل الإنسان و تشاؤمه، و هو ینظر إلی صحیفة عمله، سوف تجعله مستکشفاً لمصیره الذی ینتظره :النعیم أو الجحیم، حیث أنَّ نمط استجابته المسرّة أو المؤلمة، تسهم فی تضخیم سروره أو ألمه حیال مصیره،

أی أنّ الراحة النفسیة أو الألم النفسی سوف یکون أحد أشکال الجزاء الذی ینتظر

ص:315

الشخص، مضافاً إلی الجزاء البدنی، و من المعلوم أنَّ نمطی اللذة أو الألم، النفسی والجسمی، حینما یتآزران علی الشخص، فعندئذٍ یتضاعف حجم اللذة أو الألم لدیه، وهو أمر یتناسب مع طبیعة عمل الإنسان و طبیعة الجزاء الذی ینبغی أن یترتّب علیه.

إذن : أدرکنا مدی الکثافة الدلالیة التی اکتنزت بها صورة الطائر، و من ثمّ مدی جمالیّة ذلک، فی ضوء الصیاغة التضمینیّة التی انطوت الصورة المذکورة علیها، الذی تقدّم الحدیث عنه.

قال تعالی : «و اخفض لهما جناح الذلّ من الرحمة و قل ربِّ ارحمهما کما ربّیانی صغیراً»(1).

الآیة الکریمة المتقدّمة، تحدّثنا - کما هو واضح - عن الوالدین و طریقة التعامل حیالهما. إنّها تطالب الولد بأنْ یخفض لهما جناح الذلّ من الرحمة. و یعنینا من هذه الآیة

صورتها الاستعاریة التی خلعت أوّلاً طابع «الخفض» علی الجناح، و ثانیاً : خلعت «الجناح» علی «الذلّ»، أی : نحن الآن أمام استعارتین هما : خفض الجناح، و جناح الذلّ.

طبیعیاً، إنّ خفض الجناح رغم کونه یتّصل بحرکة الطائر الطبیعیة و هی : أنْ یضمّ

صغیره إلیه، ممّا ینبغی کونها استعارة، إلاّ أنَّ ارتباط «الجناح» بالذلّ، یجعل عملیة (الخفض) بمثابة استعارة متداخلة مع استعارة أخری هی : جناح الذل.

و المهمّ بعد ذلک أنْ نحدّثک عن مجموع الاستعارة وصلتها بتعامل الولد حیال أبویه.

لقد کان بمقدور النصّ مثلاً أنْ یطالب الولد بأنْ یرحم أبویه، و أن یتواضع لهما، و ألاّ

یتعامل بخشونة، و ألاّ یرفع صوته فوق أصواتهما، و ألاّ یملأ عینیه من النظر إلیهما... إلخ. نقول : إنّه من الممکن أن یطالب النصّ القرآنی الکریم الولد بهذه الأنماط من التعامل، فنکون أمام تعبیر من التعبیرات المباشرة علی نحو ما هو ملاحظ فی الآیة التی سبقت هذه

الاستعارة، و هی قوله تعالی «فلا تقل لهما أفِّ و لا تنهرهما و قل لهما قولاً کریما»(2).

ص:316


1- الاسراء / 24 .
2- الإسراء/23.

فالمطالبة بعدم القول لهما «أفّ» و المطالبة بعدم قهرهما... إلخ، تجسّد تعبیرات مباشرةً، کما هو واضح، بینا نجد أنّ تعبیر ب (اخفض لهما جناح الذل) یجسّد التعبیر غیر

المباشر، أی التعبیر الصوری، و هو أمرٌ یجرّنا إلی إثارة التساؤل حول المسوّغات الفنّیة

لهذه الاستعارة.

لقد أوضح الإمام الصادق علیه السلام بأنَّ المقصود من خفض الجناح هو : ألاّ یملأ الولد عینیه من النظر إلیهما، و ألاّ یرفع صوته فوق أصواتهما، و ألاّ یرفع یدیه فوق أیدیهما، و ألاّ یتقدّم أمامهما. إنّ هذه الدلالات المتنوعة التی ألمح الإمام الصادق علیه السلام إلیها، تفسّر لنا کیف أنّ الدلالات المتنوعة یمکن لها أن تختصر و تلمّ فی عبارةٍ فنّیة صوریة هی الاستعارة. بمعنی أنّ الاستعارة و غیرها من الصور، و بخاصّة «الرمز»، تتکفّل بعملیة إیحائیة هی : جعل العبارة مختصرة من خلال ترشحها بإیحاءات متنوعة، علی نحو ما لحظناه من الدلالات التی أومأ الإمام الصادق علیه السلام إلیها.

بید أنَّ السؤال الأکثر أهمّیة هو : لماذا جاءت استعارة (خفض الجناح من الذلّ) هی الصورة المنتخبة فی هذا الموقف؟ إنَّ أجوبة الإمام الصادق علیه السلام تفسّر لنا أنّ سبب

الاستعارة المذکورة هی مناسبتها للدلالاتِ التی ألمحت إلی عدم النظر إلیهما بحدّة، وعدم رفع الصوت علیهما، و عدم المشی قدّامهما، و عدم رفع الید علی أیدیهما. هذه الدلالات، إذا دقّقنا النظر فیها وجدنا أنّ اللین و الشفقة و الخضوع هی أشکال من التعامل

الذی قلَّ أنْ یطالب بها الإنسان عند تعامله مع الآخر، إلاّ فی حالة خاصّة هی : أن تتوفّر

عند الآخر سمة (الفوقیة) و سمة (الحاجة) مجتمعین.

فالوالدان من جانب لهما إحسان و فضل علی الولد، نظراً لرعایتهما للولد منذ طفولته، کما أ نّهما - من جانب آخر - قد جعلهما کبر السن بمثابة شخصین ضعیفین یحتاجان إلی الرعایة. و لذلک فإنّ «الخضوع» لهما یتناسب مع إحسانهما للولد، کما أنَّ

الشفقة علیهما تتناسب مع کبر کلّ منهما و حاجتهما إلی الرعایة. من هنا جاءت استعارة خفض الجناح متناسبة مع هاتین السمتین (الخضوع و الشفقة)، فالطائر حینما یخفض جناحه یکون قد مارس عملیة شفقة علی صغیره، و فی نفس الوقت یکون خفضه للجناح

ص:317

عملیة توقّف عن استمراریة صعوده إلی الفوق.

یدلّنا علی ذلک أنَّ النصّ قد استخدم فی هذه الاستعارة عبارتی «الذلّ» و «الرحمة» «اخفض لهما جناح الذلّ من الرحمة»، فالذلّ هنا مؤشّر إلی «التواضع» لمن هو (أعلی) منه، أی الوالدین بصفتهما قد شملاه برعایتهما. و أمّا الرحمة فهی مؤشر إلی حالة عکسیة،

و هی : الشفقة ممّن هو (قویّ) علی من هو ضعیف. إذن : أمکنک أن تلحظ مدی مجانسة الاستعارة القائلة: اخفض لها جناح الذّل من الرحمة مع طبیعة العلاقة التی تربطهما بالولد،

علی النحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «و لا تجعل یدک مغلولة إلی عنقک و لا تَبْسُطها کُلَّ البسط فَتقْعُد ملوماً محسوراً»(1).

هذه الآیة مثل سابقتها تتضمّن عنصراً استعاریاً هو : جعل الید مغلولة إلی العنق، وبسطها کلّ البسط و یمکننا أن نعدّ هذه الصورة «رمزاً» و لیس «استعارة». لأنّ الفارق بین الرمز و الاستعارة هو : أنّک - فی الرمز - تشیر بشیء إلی شیٍ آخر. أمّا فی الاستعارة،

فإنّک تخلع صفة شیء آخر.

و فی الحالتین، نجد أنَّ هذا الرمز أو الاستعارة تحوم علی أحد أنماط السلوک الاقتصادی المتّصل بعملیة الإنفاق و عدمه. فالإنفاق بعامّة یظلّ عملاً مندوباً کلَّ الندب، کما أنَّ الإمساک عنه یظلّ عملاً مکروهاً کلّ الکره. إلاّ أنَّ للإنفاق حدوداً بحیث إذا تجاوزها الشخص تحوّل إلی سلوک سلبی.

و بالمقابل، إذا أمسک الشخص عن الإنفاق و تجاوز به حدود الإمساک، تحوّل إلی سلوک سلبی أیضاً.

و بکلمةٍ آخری : هناک عملیتان اقتصادیتان یندب إلیهما الشخص، هما : السخاء والاقتصاد، مقابل عملیتین اقتصادیتین سلبیتین هما : الإسراف و البخل، فإذا تجاوز

ص:318


1- الإسراء / 29 .

الشخص فی سخائه حدّ الترخّص تحوّل إلی (مسرف)، و إذا تجاوز فی اقتصاده الحدّ المذکور تحوّل إلی (بخیل).

و المهمّ هو أنَّ الآیة القرآنیة القائلة من خلال الاستعارة أو الرمز «و لا تجعل یدک مغلولة و لا تبسطها کلَّ البسط»، إنّما تشیر إلی هاتین السمتین اللتین یتجاوز بهما الشخص حدَّ السخاء و الاقتصاد. و الأهمّ من ذلک هو : أنْ نتبیّن السرّ الفنیّ لمثل هذین

الرمزین أو الاستعارتین و علاقتهما بسمتی الإسراف و البخل.

الرمز الأوّل یقول «لا تجعل یدک مغلولة إلی عنقک». و لو قدّر لک أن تتمثّل فی خیالک رسماً لشخصیة ترفع یدیها إلی عنقها، و قد وضع القید فی یدیها، لتبیّن لک مدی جمالیّة هذا الرسم، من حیث المظهر الجسمی لهذا الشخص و کیفیة تعطّله عن الحرکة تماماً، حیث لا یمکنه البتّة أن یتصرّف بأیِّ نوع من التصرّفات التی تقوم بها یداه. إنَّ یدیه

لیست مقیّدتین إلی ظهره مثلاً، و لیست مقیدتین إلی أمامه مثلاً، بل ارتفعتا إلی عنقه، بحیث لا یمکنه الحراک حتّی من حوله، و هذا ما یجسّد الذروة من القید، یجسّد تعطّله وشلله عن الحرکة تماماً.

بالمقابل، إذا قُدّر لک أنْ تتمثّل فی خیالک رسماً لشخصیة تبسط یدیها کلّ البسط، أی تفتحها کلّ الفتح دون أن تتقیّد بأیِّ نوعٍ من القیود التی تحتجزها عن الحرکة، لتبیّن لک مدی جمالیّة هذا الرسم، من حیث المظهر الجسمی لهذا الشخص و کیفیّة الحرّیة التی یستمتع بها فی حرکته.

إنّ الید - کما هو واضح - رمز للعطاء و الأخذ أو الإمساک، لأنّ الید هی العضو الوحید الذی یمسک بالشیء أو یقدّمه إلی الآخر. فالرأس و الوجه و الصدر و الرجل... إلخ

تظلّ أعضاءاً جسمیةً تضطلع بوظائف خاصّة لا ارتباط لها البتّة بعملیات العطاء و الأخذ،

بعکس الید التی تختصّ بعملیتی العطاء و الأخذ.

و إذا کان الأمر کذلک، أمکننا أن نتبیّن السرّ الفنیّ لانتخاب (الید) رمزاً أو استعارة

للعطاء الإمساک. و أمکننا أیضاً أنْ نتبیّن صلة ذلک بالإسراف الذی یجسّد عطاءً دون حدود، و بالبخل الذی یجسّد إمساکاً دون حدود. فجعل الید مبسوطة کلّ البسط یرمز إلی

ص:319

کون الإنسان یهب ما یملک جمیعاً فیقعد ملوماً محسورا، و جعل الید مغلولة إلی العنق،

یرمز إلی کون الإنسان یمسک ما یملکه دون أن یهب فیه شیئاً فیقعد ملوماً محسورا أیضاً.

و فی الحالتین فإنّ جمالیّة هذین الرمزین تظلاّن من الوضوح بمکان کبیر، بالنحو الذی

أوضحناه.

قال تعالی : «و لا تمشِ فی الأرض مَرَحاً إنّک لن تَخْرِق الأرضَ و لن تَبْلُغ الجبال طُوْلاً»(1).

هذه الآیة الکریمة، لو دقّقت النظر فیها لوجدتها تشتمل علی نوعٍ من الصیاغة الفنّیة التی تجعلک متأرجحاً بین کونها تعبیراً صوریاً أو إخباریاً. و هو نمطٌ بین الصیاغة المدهشة حقّاً، نظراً للخصیصة المشار إلیها.

أمّا کونها صیاغةً إخباریةً أو مباشرةً فلأ نّها تتحدّث عن أحد ملامح السلوک الحرکیّ عند الإنسان، و هو : المشی مَرَحاً، أی اختیالاً و تکبّراً و زهواً، حیث تشیر إلی أنَّ المشی مرحاً لن یکون بمقدوره أن یجعل صاحبه یخرق الأرض و یشقّها بمشیه، و لن یکون بمقدوره أن یجعل صاحبه یبلغ الجبال طولا. إنّها تقول للمتکبّر الذی یختال فی مشیه : لِمَ هذا الزهو و الإعجاب بالذات و أنت لن تستطیع بمشیک أن تشقّ الأرض و تبلغ الجبال ؟

لکن، لو أمعنت النظر من جدید فی التعبیر المشار إلیه، لوجدت أ نّک أمام عنصرٍ صوری، و لیس أمام عنصر إخباری، أی : أ نّک أمام صورة تشبیهیةٍ أو رمزیة أو فرضیّة. وهذا الاحتمال الفنیّ - أی التعبیر الصوری - من حیث کونه یتأرجح بین التشبیه و الرمز

و الفرضیه ینطوی بدوره علی واحدةٍ من السمات الفنّیة المدهشة.

أی : أ نّک الآن قبالة نمطٍ من التعبیر الذی یجعلک قبالة تأرجحین : أحدهما التأرجح بین کون التعبیر صوریاًإخباریاً، و الآخر : التأرجح بین کون التعبیر الصوری فی حالة ذهابک إلی کونه صورةً - ینتسب إلی الرمز أو التشبیه أو الاستعارة. و السؤال هو : کیف

ص:320


1- الاسراء / 37 .

نستخلص من التعبیر المتقدّم عنصراً صوریاً، و ما هی دلالاته فنّیاً و فکریاً؟

لنقف بک أوّلاً عند الشطر الأول من الصورة، و هو قوله تعالی (و لا تمش فی الأرض مرحاً).. المدح هو شدّة الفرح. و شدّة الفرح (من الزاویة النفسیة) تعدّ واحدةً من سمات

(المرض النفسی) أو أحد أنماط ما یُسمّی ب (أمراض الشخصیة)، فالمرح أو الفرح الشدید یقابل الإکتئاب أو الانقباض الشدید، و کلاهما سلوک شاذّ کما هو واضح.

إنّ کلاًّ منهما، أی الفرح و الاکتئاب، تعبیر عن عدم توازن الشخصیة لأ نّهما ببساطة خلاف الحالة الاعتیادیة التی ینبغی أن یکون الشخص علیها. و حتّی المرح أو الاکتئاب

فی الحالة الاعتیادیة، سوف یکتسب دلالة المرض النفسی إذا تحوّل من کونه مرحاً أو اکتئاباً موضوعیاً إلی مرحٍ و وهّمٍ ذاتیین، أی : أنّ فرحک بالشیء أو اکتئابک منه إذا کان من أجل قیمةٍ إنسانیة أو عبادیةٍ، کما لو فرحت مثلاً بنعیم اللّه تعالی، أو إذا اکتبئت من

ممارستک للمعصیة، حینئذٍ یکتسب مثل هذا السلوک طابعاً سویّاً.

أمّا إذا کان فرحک بالشیء من اجل قیمة ذاتیة، کما لو فرحت مثلاً بموقعک الاجتماعی، و خُیّل إلیک بأ نّک متمیّز علی الآخرین، حینئذٍ یکتسب مثل هذا السلوک طابعاً شاذّاً. هذا الطابع الشاذّ قد رسمه النصّ القرآنی الکریم عبر صورة فنّیة قد اعتمدت

(الحرکة الجسمیة) عنصراً لتجسیده هو : المشی المختال، سواء کان هذا المشی مصحوباً بإحساس داخلی هو : زهوک و إعجابک بنفسک، أو کان هذا الزهو و الإعجاب مصحوباً بحرکةٍ أو مشیٍ مخالفٍ للمشی الطبیعی للإنسان، کما لو نقل أقدامه بحرکة خاصّة أو هزّ

جانبیه بحرکة خاصّة، أو رفع رأسه أو أماله بحرکة خاصّة.

کلّ أولئک یظلّ تعبیراً حرکیاً عن إحساسٍ داخلی هو : الإعجاب بالنفس.

المهمّ، أنَّ النصّ القرآنی الکریم قد عقّب علی هذا النمط من المشی المصحوب بمشاعر الزهو و الإعجاب و التکبّر، عقّب قائلاً «إنّک لن تخرق الأرض و لن تبلغ الجبال

طولاً».

و هذا التعقیب هو الذی یستوقفنا فنّیاً بحیث قلنا أ نّه تعبیر صوریّ ینتسب إلی التشبیه أو الاستعارة أو الرمز.

ص:321

و قد تسألُ قائلاً : ما هو المسوّغ لأنْ نحتمل کون هذا التعبیر صورة تشبیهیة أو رمزیة أو استعاریة ؟ و نجیب : إنّ النصّ القرآنی الکریم لو عبّر عن الدلالة المذکورة بقوله مثلاً «لا تمش فی الأرض مرحاً و کأ نّک قد خرقت الأرض و بلغت الجبال طولا» لکنّا أمام (تشبیه) دون أدنی شکٍّ، نظراً لوجود الأداة التشبیه «کأنّ». و هذا ما یسوّغ لنا عدَّ الصورة المذکورة تشبیهاً.

أمّا المسوّغ لِعَدِّها (رمزاً) فلأنَّ عَدَمَ خرق الأرض و بلوغ الجبال طولاً یظلّ تعبیراً

(رمزیاً) عن عجز الشخصیة المتکبّرة. و أمّا عدُّها «استعارة» فللسبب نفسه، بعنی أنَّ النصّ قد خلع طابع العجز علی الشخصیة من خلال إعارة ما هو یختصّ بغیر البشر (خرق الأرض و بلوغ الجبال).

لکن إنَّ أقوی الاحتمالات الفنّیة فی هذا الصدد هو عدُّ هذه الصورة (صورة فرضیة)، و هی نمط رابع من أنماط الصورة الترکیبیة. إنّ الصورة (الفرضیة) - کما حدّثناک عنها

سابقاً - تعنی : افتراضک لشیء لا واقع له، کما لو فرضت بانّک خرقت الأرضَ أو بلغت الجبال طولا.

إلاّ أنَّ مثل هذه الصور، فرضیة کانت أم تشبیهاً ام رمزاً... إلخ، تظلّ منتسبةً إلی ما نسمیه ب- (الصورة المضادّة) أی : التشبیه أو الفرضیة لشیء بما هو یضاده، فعندما تقول

مثلاً (إنک صابر کالجبل) حینئذٍ نکون أمام تشبیه إیجابی. أمّا عندما تقول (لستَ کالجبل)

حینئذٍ نکون أمام تشبیهٍ سلبیٍ أو مضادّ.

و المهم، أنّ الصورة المذکورة (إنّک لن تخرق الأرض و لن تبلغ الجبال طولا) تظلّ منتسبة إلی الصورة المضادّة التی تنفی وجه الشبه بین شیئین هما (قدرة الشخص) و(خرق الأرض و بلوغ الجبال طولاً). و لکن الأهمّ من ذلک هو ملاحظتک لهذه الصورة ذاتها صورة خرق الأرض و بلوغ الجبال و علاقتها بمشی الإنسان.

إنَّ المشی مرحاً یعنی : أنّ الشخصیة تتحسّس بکونها ذات إمکانات متمیّزة، والشخصیة ذات الإمکانات المتمیّز ینبغی أن تکون إمکاناتها متجسّدة بالفعل، و لیس مجرّد الإحساس بها. فالإنسان، و هو مخلوق لا حول لدیه و لا قوّة، و لا یملک لنفسه نفعاً

ص:322

و لا ضرّاً، و لا حیاةً و لا نشورا، و هو حینما یهبه اللّه تعالی إمکانات محدودةً کالمشی

مثلاً، یظلّ عاجزاً عن تجاوز تلکم الإمکانات، بحیث لا یمکنه أنْ یخرق الأرض و لا یبلغ الجبال طولا. و إذا کان الأمر کذلک، حینئذٍ ما هو المسوّغ لأن یتبختر فی مشیه ویتحسّس بالزهو و العلوّ علی الآخرین؟

إنّ أهم ماینبغی لفت نظرک إلیه هو : أنّ النصّ القرآنی الکریم قد انتخب صورة (عدم

الخرق) و صورة (عدم بلوغ الجبال طولاً)، حیث تتناسب هاتان الصورتان مع ظاهرة (المشی) کما هو واضح. إنّ ضرب قدمیه علی الأرض یرمز إلی عدم قدرته علی شقّ الأرض، و إنّ تنقّل خطاه یرمز إلی عدم قدرته علی شقّ الأرض، و إنّ تنقل خطاه من مکان إلی آخر، یرمز إلی عدم قدرته علی بلوغ الجبال طولاً، أو لنقل : إن حرکة رأسه، و ما یقترن بها من استعلاء، یرمز إلی عدم قدرته أن یبلغ بهذا الرفع لرأسه طول الجبال.

إذن : أمکنک ملاحظة کیف أنَّ هذه الصورة الرمزیة أو الفرضیة أو التشبیهیة، قد تجانست مع دلالة الإحساس بمشاعر الزهو الأجوف الذی یطبع الشخصیة المریضة، بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «و قالوا أإذا کنّا عظاماً و رفاتاً أئنّا لمبعوثون خلقاً جدیداً * قل کونوا حجارة أو حدیدا * أو خلقاً ممّا یکبر فی صدورکم فسیقولون من یعیدنا قل الذی فطرکم أوّل مرّة فَسَیُنغضون إلیکَ رؤسهم و یقولون متی هو قل عسی أن یکون قریبا»(1).

النصّ المتقدّم یتضمّن عنصراً صوریاً هو (الرمز)، إنّه یتحدّث عن المنکرین للیوم الآخر، و یخاطبهم قائلاً (کونوا حجارةً أو حدیداً أو خلقاً ممّا یکبر فی صدورکم) إنّهم

یقولون : أإذا کنّا عظاماً و رُفاتاً، أئنا لمبعوثون خلقاً جدیدا ؟ و یجیبهم النصّ القرآنی قائلاً «کونوا حجارة أو حدیداً أو خلقا ممّا یکبّر فی صدورکم...»

و أظنّک تتساءل قائلاً : أین العنصر الصوری المنتسب إلی الرمز فی هذا النصّ ؟

ص:323


1- الإسراء / 51 - 49 .

و نجیب : نحن الآن أمام رموز فنّیة ثلاثة هی (الحجارة) (الحدید) (الخلق) الذی یکبر فی صدور المنکرین للیوم الآخر. إنّ «الرمز» - کما حدّثناک عنه سابقاً - یعنی إشارة

شیء إلی شیء آخر مثل (النور) الذی یرمز إلی الإیمان، و مثل الظلام الذی یرمز إلی

الکفر.

و هنا نجد أنّ الرموز الثلاثة (الحجارة، الحدید، الخلق) یرمز کلّ واحد منها إلی دلالة خاصّة. فالحجارة ترمز إلی القوة، و الحدید یرمز إلی الشدّة، و الخلق یرمز إلی مطلق الأشیاء المتمیّزة بالقوة و الشدّة، هذا ما ذهب إلیه بعضّ المعنیین بشؤون التفسیر. إلاّ أ نّه من الواضح، أنّ أهمّیة (الرمز) تتمثل فی کونه - أی الرمز - لا یتحدّد فی دلالة خاصّة بقدر ما یرشح بدلالات متنوعة متفاوته بتفاوت الأذواق الفنّیة التی تصدر عن المتلقّی للنصّ،

فقد تستخلص أنت دلالة تختلف عن الدلالة التی یستخلصها غیرک. إلاّ أنَّ الاستخلاص بعامّةٍ لا یتجاوز السیاق الذی یرد فیه الرمز، فلو أمعنت النظر فی الرموز الثلاثة المتقدّمة،

لوجدتها قد جاءت فی سیاق خاصّ هو : أنّ المشکّکین بالیوم الآخر تساءلوا بسذاجة : هل نعود خلقا جدیداً بعد أن نصبح عظاماً و رفاتاً؟ و هذا یعنی أنَّ تساؤلهم قد انصبّ علی ظاهرة (خلقهم) جدیداً، «أئننا لمبعوثون خلقاً جدیدا ؟».

ف- (الخلق) : إذن، هو الظاهرة التی استبعدوها بسذاجتهم و حماقتهم. لکن : ما هو الجواب الذی قُدِّم لهم؟ الجواب هو : «کونوا حجارةً أو حدیداً أو خلقاً ممّا یکبر فی

صورکم». إنّ قوله تعالی «أو خلقاً ممّا یکبر فی صورکم» یظلّ مرتبطاً بظاهرة (الخلق الجدید) الذی أنکروه. الخلق الجدید إذن هو شیء کبیر فی صدور المکذّبین. و النصّ القرآنی الکریم قد أجابهم من خلال هذه الظاهرة التی (کبرت) فی أذهانهم. قل لهم «کونوا حجارةً أو حدیداً أو خلقاً ممّا یکبّر فی صدورکم». هذا یعنی أنَّ الحجارة و الحدید والخلق الذی یکبّر فی الأذهان تجسّد ظواهر یستبعدها المنکرون. لکن، إذا کان الخلق الجدید هو المستبعد عند المنکرین، فما هو علاقته بالحجارة و «بالحدید» ؟ لیس هذا فحسب، بل إنَّ السؤال هو : لماذا تشکّل هذه العبارات الثلاث رموزاً تتفاوت فی تحدید

واستخلاص دلالتها ؟ هذا ما یتطلّب شیئاً من التفصیل.

ص:324

لقد انتخب النصّ القرآنی الکریم أوّلاً ظاهرتین تتمیّزان بکونهما من المواد الصلبة (الحجارة و الحدید) لیرمز بهما إلی قوّة الشیء و تماسکه بالقیاس إلی لیونة الجسم

البشری الذی استبعد المنکرون إعادة خلقه جدیدا. یدلّنا علی ذلک، أنَّ النصّ قد أعقب تینک الظاهرتین بظاهرة ثالثة هی (أو خلقاً ممّا یکبر فی صدورکم) أی أنّ النصّ قدّم لهؤلاء المنکرین لإعادة الجسم البشری، فی الیوم الآخر، قدّم لهم ظواهر تتمیّز بما هو

اقوی من الجسم البشری، و من جملة ذلک : الحدید و الحجارة. بل إنَّ النصّ قدّم لهم أکبر

ما یمکن أن یتصوّره المنکرون من الموادّ القویة دون أن یحدّد لهم ذلک، تارکاً لهم بأنْ

یستحضروا فی أذهانهم أ یّة مادّةٍ یتصوّرونها ذات قوّةٍ لا تضارعها أ یّة مادةٍ أخری.

و هذا یعنی أنّ الحجارة أو الحدید أو الخلق الذی یکبر فی صدور المنکرین، هذه الظواهر هی رموز لمطلق القوة، و لیس أنّ کلَّ واحد منها یجسّد رمزاً خاصاً، کما خُیّل

لبعض المفسّرین. والدلیل علی ذلک، أنَّ النصّ قد استخدم أداة (أو) التخییریة، و لم یستخدم أداة (الواو) المحددة لکلِّ ظاهرةٍ رمزاً خاصّاً، لذلک عندما یقول النصّ: کونوا

حجارة أو حدیداً أو خلقاً ممّا یکبر فی صدورکم إنّما یشیر بذلک إلی تخییر أیّ من المواد

المذکورة، لا أ نّه یشیر إلی جمیعها، کما هو واضح. و التخییر یعنی أنَّ أ یّة مادّةٍ من المواد المشار إلیها یمکن أن تصبح محکّاً للتجربة، و من ثمّ فإنَّ آیةَ واحدةٍ منها ترمز إلی شیء واحد هو القوّة أو الشدّة أو الصلابة أو التماسک أو أیّ استخلاص یتناسب مع التجربة الشخصیة للمتلقّی، و لیس أنّ کلَّ مادّة منها ترمز إلی شیء متمیّز عن الآخر.

و فی ضوء هذه الحقائق، یعنینا أنْ نتبیّن دلالة هذه الرموز : الحجارة أو الحدید أو الخلق الذی یکبر فی أذهان المنکرین و علاقتها باستبعادهم إمکانیة بعثهم خلقاً جدیداً.

النصوص المفسّرة تقول : إنَّ النصّ القرآنی الکریم یستهدف من هذه الرموز أنْ یقول للمنکرین : حاولوا ما وسعَکم من القوة أن لا تبعثوا خلقاً جدیداً فإنّکم لن تفلتوا من ذلک أبداً. و یضیف هؤلاء المفسّرون : أنّ عبارة (أو خلقاً ممّا یکبر فی صدورکم) ترمز إلی

مطلق ما یتّسم بالصعوبة أو إلی ظواهر محدّدة کالسموات و الأرض و الجبال، أو إلی ظاهرة «الموت» بمعنی أنّ المنکرین لو کانوا هم (الموت) نفسه، بصفته حقیقة غیر منکرةٍ

ص:325

لدیهم، لأعادهم اللّه تعالی خلقاً جدیداً.

طبیعیاً، کلُّ واحدٍ من هذه التفسیرات من الممکن أن یتّسم بالصواب، إلاّ أنَّ المتلقیّ ینبغی أن یضع هذه الرموز فی سیاقها الذی وردت فیه لیستخلص منها الدلالة الأشدّ قرباً

للواقع. إنّ المفتاح الذی نمسکه لفکّ المغالیق المقترنة بهذه الرموز الممتعة یتمثّل فی عبارة المنکرین «أإنا لمبعوثون خلقاً جدیداً»، أیْ أنَّ الخلق جدیداً هو الأمر الذی استبعده المنکرون، و لذلک عندما أجابهم النصّ کونوا «حجارة أو حدیدا أو خلقاً ممّا یکبر فی صدورکم» إنّما ربط هذه الرموز بعملیة «الخلق جدیدا» بدلیل أنَّ النصّ القرآنی الکریم

خیّر بین الحجارة و الحدید و الخلق بعامّة، أی مطلق الخلق المستبعد. فالصعوبة - فی أذهان المنکرین الحمقی - هی إعادة الخلق جدیداً. لکن هل أنَّ الحجارة أو الحدید أو أ یّة مادّة کبیرةِ هی مماثلة التجربة الإنسان، فطرةً و اعادةً؟

الذی نعتقده أنّ هذه العنیّات الحسیّة الثلاث قد تظلّ مرتبطة بتجربة خلقها أوّل مرّة، بدلیل قوله تعالی بعد ذلک ناقلاً أجوبة المنکرین القائلة (من یعیدنا)؟ و الجواب (الذی

فطرکم أوّل مرّة)، أی : أنّ مطلق الخلق - جماداً کان أو انساناً - سیعیده اللّه تعالی خلقاً جدیداً بنفس القدرة التی فطرت الخلق أوّل مرّة. إلاّ أنّ الأهمّ من ذلک هو ملاحظة ماورد

من استدلال المنکرین بالنسبة إلی العظام و الرفات اللذین یشیران إلی کونهما مادّة بالیة

ورخوة و متکسّرة، فهذه السمات (البلی، التکسیر، الرخاوة) یقابلها الحجر و الحدید أو

أ یّة مادّة أخری تتمیّز، بعکس السمات السابقة، أی تتمیز بما هو صلب و متماسک و ملتمّ

متجمع.

إذن : إنَّ النصّ یقابل بین مادّتین (الرفات و العظام) من جانب، و بین الحجارة أو الحدید أو غیرهما من العیّنات الصلبة من جانب آخر، لیدلل من خلال ذلک علی أنَّ إعادة

الخلق جدیداً لمادّة متفتتة أو متماسکة رخوة أو صلبة ممکنة بنفس الإمکان الذی جعلها

أوّل مرّة بهذا الشکل أو بذاک.

هذا إلی أنَّ استخلاصاً آخر من الممکن أن یتّسم بالصواب أیضاً، و هو ما ذهب إلیه المفسّرون الذین أشرنا إلیهم، أی : أنَّ الحدید و الحجارة و الخلق الذی یکبر فی صدور

ص:326

المنکرین إنّما ترمز إلی القوّة التی یتخیّل للمنکرین أ نّهم لو اتّسموا بها لتعذّر إعادة خلقهم

جدیداً، حیث یخاطبهم النصّ بأ نّه مهما أوتیتم أو کنتم من القوّة و جهدتم فی أنْ لا تبعثوا خلقاً جدیداً، فلا یمکنکم أن تفلتوا من ذلک.

و أ یّاً کان الأمر إنَّ هذه الرموز الثلاثة تظلّ واحدةً من الصور الفنّیة التی تشعّ بضبابیة

ممتعة مقابل الصور الفنّیة التی تتّشح بالوضوح و الألفة، و لکلٍّ من هذین النمطین من

الصیاغة الفنّیة إمتاعه دون أدنی شکٍّ، طالما نعرف بأنَّ الوضوح یجعلک تستمتع بما تکشفه من الدلالات بسهولة، لانَّ السهولة هی أحد أوجه الإمتاع، کما أنَّ الغموض یجعلک تستمتع بنمط آخر من الإمتاع هو الإمتاع الذهنی الذی تجسّد فی الکشف الخاصّ لتجربتک الذوقیة مهما اقترنت بصعوبة العمل الذهنی الذی بذلته.

قال تعالی : «و إذ قلنا لک إنّ ربّک أحاط بالناس و ما جعلنا الرؤیا التی أریناک إلاّ فتنةً للناس و الشجرة الملعونة فی القرآن و نخوّفهم فما یزیدُهُم إلاّ طغیاناً کبیرا»(1).

تتضمّن هذه الآیة عنصراً صوریاً ینتسب إلی (الرمز). العبارة الرمزیة هی (الشجرة الملعونة).

و لو قدّر لک أن تقرأ هذه الآیة الکریمة قبل أن ترجع إلی النصوص المفسّرة الواردة عن أهل البیت علیهم السلام لما أمکنک أن تفکّ الغموض الذی یکتنف هذا الرمز (الشجرة الملعونة). إنّک لو اقتصرت علی ظاهر الآیة الکریمة لما أمکنک إلاّ أنْ تلمّ إلماماً مجملاً بدلالتها.

إنّها تقول مخاطبة النبیّ صلّی اللّه علیه و آله بأنّ الرؤیا التی أراها اللّه تعالی محمّداً ما هی إلاّ فتنةً للناس، و کذلک الشجرة الملعونة. لکن ما هی هذه الرؤیا؟ هذا ما لا یمکنک

أن تدرکه أبداً. و کذلک الشجرة الملعونة التی جعلها اللّه فتنةً، لا یمکنک أبداً أن تدرک

دلالتها الرمزیة، کلّ ما یمکنک أن تعرفه هو أنّ اللّه تعالی قد جعل (الرؤیا) و (الشجرة)

ص:327


1- الإسراء / 60 .

فتنة للناس. أمّا تشخیص کلّ من الرؤیا و الشجرة فأمرٌ لا سبیل إلی معرفته إلاّ برجوعک

إلی النصوص المفسّرة.

إذن : لنتّجه إلی هذه النصوص، و من ثمَّ یمکنک أن تستخدم ذائقتک الفنّیة لمعرفة المزید من الأسرار الفنّیة التی تکتنف تلکم العبارات.

بالنسبة إلی الرؤیا التی أراها اللّه تعالی محمداً صلّی اللّه علیه و آله، فإنّ النصوص المفسّرة تتفاوت بین الذهاب إلی أنّ المقصود بها هو رؤیةُ العین، و أنّ تسمیتها بالرؤیا هو تعبیر مجازی. و تقول هذه النصوص المفسرة بأنّ المقصود منها هو إسراء النبی صلّی اللّه

علیه و آله حیث أنّ إسراءه قد تمّ لیلاً و أخبر به نهاراً، و لذلک سُمّیت رؤیا. و فی ضوء هذا التفسیر تکون هذه الرؤیا (فتنة) (امتحاناً) للناس من حیث التصدیق بها أو عدم التصدیق

بها.

هذا هو أحد التفسیرات.

التفسیر الآخر یقول : المقصود منها هو رؤیا حقیقیة رآها النبیّ صلّی اللّه علیه و آله بأ نّه سوف یفتح مکّة، و بما أ نّه صلّی اللّه علیه و آله توجّه إلی مکّة من المدینة فی ذلک العام ثمَّ صدّه المشرکون، لأ نّه دخل مکة فی العام اللاحق، حینئذٍ فإنَّ تصدیق الناس أو عدم تصدیقهم لهذه الرؤیا تصبح (امتحاناً) أو فتنةً یختبرها الناس، و بالفعل فإنَّ المنحرفین من الناس قد اعترضوا علی محمّد صلّی اللّه علیه و آله بأ نّه قد أخبرهم بدخول مکّة دون أن یتحقّق ذلک فی نفس السنة، و عندئذٍ أجابهم صلّی اللّه علیه و آله

بأ نّه لم یقل لهم بأ نّه سیدخلها نفس العام، و إنّما قال لهم بأ نّه سیدخلها إن شاءاللّه تعالی دون أن یحدّد فی ذلک زمناً.

و هذا فیما یتّصل بالرؤیا، أمّا ما یتّصل ب-(الشجرة الملعونة) فإنّ النصوص الواردة عن أهل البیت علیهم السلام تشیر إلی أنّ المقصود من الشجرة الملعونة هم الأمویّون، حیث رأی صلّی اللّه علیه و آله فی منامه أنَّ قروداً تصعد علی منبر النبیّ صلّی اللّه علیه

وآله ففسّر ذلک بأنَّ الفئة المذکورة سوف تتسلّط علی الرقاب و تفتک بذریّة النبیّ صلّی اللّه علیه و آله.

ص:328

و هناک من النصوص ما یشیر إلی أنَّ المقصود من الشجرة الملعونة هم الیهود. کما أنّ هناک من النصوص ما یؤمیء إلی أنَّ المقصود من ذلک شجرة النار، حیث اعترض المنحرفون علی النبیّ صلّی اللّه علیه و آله بأنّ النار تحرق الشجرة فکیف تنبت إذن؟

وهذا هو (فتنة) یختبر بها المؤمن من الفاسق.

إلاّ أ نّک تلاحظ بأنّ هذا التفسیر الأخیر لا یتناسب مع (الرمز الفنّی) الشجرة الملعونة، فإذا کانت الشجرة محکاً للاختبار، فلماذا سمّاها «ملعونة»، هذا ما لا یتقبّله

أدنی تذوّق فنیّ.

إذن : ما ورد من التفسیر القائل بأنّ «الشجرة الملعونة» هی الأمویون، یظلّ هو التفسیر المتناسب مع الذائقة الفنّیة من جانب، و کونه - و هذا هو الأهمّ - قد ورد عن أهل البیت علیهم السلام من جانب آخر. و فی ضوء هذه الحقیقة، نتقدّم إلی ملاحظة الأسرار الفنّیة لهذا الرمز «الشجرة الملعونة».

إنّک تتساءل : لماذا أسماها «شجرة» أوّلاً، و لماذا وسَمَها بالملعونة ؟

إذا استخدمنا الذائقة الفنّیة الصرفة، أمکننا بسهولة أنْ ندرک أهمّیة هذا الرمز «الشجرة»، وصلتها بفئة منحرفة من الناس.

الشجرة تنبت، و هذا ما لا یجهله أیّ واحدٍ منّا، إنّها تتنامی، تنشر أوراقها، تعطی ثمارها... إلخ، و عملیة النبت و النموِ و النشر و الثمر تظلّ محطّاً للأنظار من جانب، و زاداً للأکلّ من جانب آخر، فضلاً عن أنَّ النبت و النموّ یظلاّن علی صلة بالتناسل، بالتکثیر،

بالاستمراریة... إلخ.

و الآن، إذا ربطنا کلَّ هذه العملیات المتّصلة بالنبت و النموّ و النشر و الثمر، و الأکل و النظر و التکثیر و الاستمراریة. إذا ربطنا کلّ هذه العملیات بالعنصر البشری، من حیث

ولادته و نشأته و سلوکه، أمکننا أن نتبیّن مدی الصلة بین الشجرة و بین الفئة المنحرفة

التی أشار إلیها النصّ التفسیری.

إنَّ الفئة المذکورة عرفت تأریخیاً بانحرافها، فسلوکها الوثنیّ من جانب، و سلوکها الأخلاقی المنحطّ من جانب آخر، یظلّ من الحقائق التی یجمع علیها المؤرخون.

ص:329

و هذا فیما یتّصل بسلوکها قبل الإسلام.

و مع مجیء الإسلام وقفت هذه الفئة موقفاً مضادّاً منه، کما هو واضح. و حتّی بعد فتح مکّة الذی استتبع دخول الناس فی دین اللّه أفواجاً، قد دخلت هذه الفئة فی الإسلام

کُرها و لیس طوعاً.

و أمّا فی عصر الأئمّة (علیّ و الحسن و الحسین علیهم السلام) فقد وقفت هذا الفئةُ موقفاً لا یجهله أیُّ واحدٍ من المؤرخین، حیث مارست، فضلاً عن تسلّمها السلطة الزمنیة،

أنماط الأذی حیال الأئمّة علیهم السلام : فکریاً و نفسیاً و بدنیاً.

و المهم - من الزوایة الفنّیة التی نعنی بها فی هذه الدراسات للعنصر الصوری - أن نلفت نظرک إلی جمالیّة الرمز المذکور «الشجرة»، من حیث انطواؤها علی التماثل الشامل

بین «الشجرة» و بین سلوک الفئة المذکورة اجتماعیاً.

فالسلسلة النسبیة لهذه الفئة تظلّ علی صلة واضحة بالشجرة التی تنبت و تنمو، إنّها نشأت فی الجاهلیة و استمرّت إلی حین انقراضها، فتکون بذلک قد نبتت و تنامت کما تنبت الشجرة و تتتامی. و الشجرة - کما أشرنا - تنشر أوراقها، و تعطی ثمارها، و تصبح

محطّاً للنظر من جانبٍ، و زاداً لتناول ما تقدّمه من الثمار من جانب آخر.

لکن ما صلة ذلک کلّه ب(الفتنة) أو (الامتحان) الذی أشار إلیه النصّ القرآنی من أنّ الشجرة الملعونة (فتنة) للناس؟

لا شکّ أنّ الناس علی أنماط مختلفة، بعضها قد تعاون مع الفئة الأمویة، فیکون بذلک قد أکلّ من ثمار تلکم الشجرة، بعضهم وقف متفرجاً، فیکون بذلک قد أصبحت الشجرة بالنسبة إلیه محطّاً للنظر، و بعضهم قد امتنع من تناول ثمرها، و غضّ البصر عن النظر إلیها، فوقف منها موقف المستنکر و المحارب. و بذلک تکون هذه الشجرة (فتنة) للناس، أی :

تکون (امتحاناً) یختبر الناس من خلالها، فمن استنکرها و حاربها فقد اجتاز الفتنة بنجاح، و أمّا الذی وقف متفرجاً حیالها، فقد سقط فیها نسبیاً، و أمّا الذی تعاون مع الفئة المذکورة فقد سقط تماماً فی عملیة الاختبار المذکور.

إذن : أمکنک أن تدرک جانباً من الأسرار الفنّیة التی اکتنفت الرمز المذکور (الشجرة)،

ص:330

و یمکنک - تبعاً لذلک - أن تتبیّن السرّ الفنیّ الکامن وراء تسمیة تلکم الشجرة ب (الملعونة). فالفئة المذکورة بما تعرفه جیّداً من تاریخ نشأتها و سلوکها، و بما تعرفه

بخاصّة من موقفها من النبیّ صلّی اللّه علیه و آله و الأئمّة علیهم السلام، لابدّ أن تبلغ من الانحراف درجة القمّة، و لابدَّ حینئذٍ من انتخاب سماتٍ لها تتناسب مع درجة انحرافها،

فکان إضفاء صفة (ملعونة) علی تلکم الشجرة، یحمل مسوّغاته الفنّیة فی هذا المیدان.

بقی أن نلفت نظرک إلی سرّ فنیّ آخر هو النصّ القرآنی الکریم فی قوله تعالی «و ما جعلنا الرؤیا التی أریناک إلاّ فتنةً للناس و الشجرة الملعونة»(1) قد فصل بین الرؤیا و بین الشجرة بعبارة (إلاّ فتنة)، فهل نستخلص من ذلک مثلاً بأنَّ «الرؤیا» بما أ نّها شملت کلاًّ من فتح مکّة و احتلال الأمویین لمنبر النبیّ صلّی اللّه علیه و آله، فقد جعلت عبارة واحدة إلاّ أنَّ فصل أحدهما عن الآخر یرمز إلی أ نّها رؤیا ذات شطرین؟

ام نستخلص مثلاً بأنَّ الفصل بینهما قد جاء لجملة من الأسرار الفنّیة، منها : أنَّ (الفتنة) هی الظاهرة التی استهدف النصّ إبرازها، فجعلها فاصلاً بین الموضوعین (الرؤیا)

و (الشجرة)؟ أم نستخلص مثلاً بأنَّ فصل الموضوعین و إفراد کلِّ منهما إنّما هو تعبیر عن خطورة کلِّ واحد منهما بالنسبة إلی عملیة الاختبار؟ کلّ هذه الاستخلاصات ممکنة. وهذا ممّا یضفی مزیداً من الجمالیة علی العنصر الرمزی المذکور، بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «و استفزز مَنْ استطعتَ منهم بصوتک و أجلب علیهم بخیلک وَ رَجِلِکَ

و شارکهم فی الأموال و الأودلاد و عِدْهُم و ما یَعِدهُمُ الشیطانُ إلاّ غروراً * ان عبادی

لیس لک علیهم سلطان و کفی بربک وکیلا»(2).

النصّ المتقدّم یتحدّث عن الشیطان الذی یزعم بأ نّه سیُغوی ذریة آدم علیه السلام، حیث یجیبه النصّ القرآنی الکریم قائلاً بأنَّ الشیطان لیست لدیه سلطة علی المؤمنین «إنّ

عبادی لیس لک علیهم سلطان» إنّما سلطته علی أتباعه فحسب، لذلک نجد النصّ القرآنی

ص:331


1- الإسراء / 60 .
2- الإسراء / 65 - 64 .

الکریم یخاطب إبلیس بما مؤدّاه : اعمل ما شئت و أضلّ أتباعک، و شارکهم فی الأموال والأولاد، و اغزهم بجندک، فإنّ ما تعدهم به من الآمال لیست إلاّ غرورا.

إنَّ ما نستهدف لفت نظرک إلیه هو ملاحظة العنصر الصوری فی الآیة الکریمة التی توعّدت الشیطان بممارساته الإغوائیة، ففی هذه الآیة الکریمة أکثر من صورة فنّیة تنتسب إلی الاستعارة و الرمز. فهناک أولاً تلحظ صورة (الاستفزاز بالصوت) حیث قال تعالی مخاطباً الشیطان «و استفزز من استطعت منهم بصوتک» إنَّ الاستفزاز هو الإثارة المزعجة للإنسان، و قد خلع النصّ سمة (الصوت) - و هی سمة بشریة - خلعها علی الشیطان، فکانت الاستعارة استفزازاً بالصوت.

لیس هذا فحسب، بل یمکنک أن تواجه (رمزاً) فی هذه الصورة و هی أنّ الصوت من الشیطان هو : وسوسته و مطلق ایحاءاته التی یقذفها فی الذهن. و بهذا تواجه استعارة أو

رمزاً أو کلیهما فی الصورة المتقدّمة. و المهمّ هو أنّ نتبیّن الدلالات التی تضمّنتها هذه الصورة «الاستفزاز بالصوت».

و لو دقّقت النظر فی الطرف الأول من الصورة و هو «الاستفزاز» للحظت أنّ النصّ القرآنی الکریم - فی انتخابه لهذه العبارة - قد خلع علیها طابعاً سلبیاً، و لیس إیجابیاً أو محایداً، فالصوت مثلاً - کما سنحدّثک عنه بعد قلیل - یظلّ حاملاً سمة محایدة بحیث یمکنک أن تستمع لصوت إیجابی و حسن، کما لو استمعت إلی قراءة القرآن مثلاً حیث

یجسّد السمة الإیجابیة، و کما لو استمعت إلی صوت متحدّثٍ عن الأشیاء العادیة مثلاً، حیث یجسّد السمة المحایدة، أمّا حین تستمع إلی صوت حیوان مفترس مثلاً، فعندئذٍ یمثّل هذا الصوت سمة سلبیةً.

و ما نعتزم توضیحه هنا، هو أنَّ النصّ خلع سمة سلبیة علی عملیة «الإشارة» فأسماها (استفزازاً)، و لیس إشارةً. فأنت حینما یحدّثک شخص ما بلغة ودّیة، یکون بذلک قد (أثارک) إلا أ نّها إثارةٌ إیجابیة تستتبع ردّ فعل مسّرٍ. أمّا حینما یحدّثک بلغةٍ عدوانیةٍ، عندها یکون قد (أثارک) أیضاً، إلاّ أ نّها إثارة سلبیة تستتبع ردّ فعل مؤلم من قبلک.

ص:332

و الاستفزاز - کما نعرف ذلک - هو إثارة مزعجة مؤلمة، و لذلک عندما انتخب النصّ هذه العبارة (الاستفزاز) إنّما هیّأ ذهنک سلفاً إلی أنَّ الإثارة الشیطانیة هی - من حیث الأساس - مزعجة مؤلمة لا خیر فیها، حتّی لا یتوهّم المتلقیّ بأنّ إثارة من هذا النوع

یمکن أن تقترن بمنفعة ما.

و أهمّیة مثل هذا الأسلوب - فی دفع التوهّم - تتجسّد فی أنّ المغفّلین من الممکن أن یتوهّموا بأنّ اغراءات الشیطان و وساوسه ذات فائدة للشخص. لکن عندما یسم القرآن الکریم منذ البدء بأنّ وسوسات الشیطان هی استفزازیه مزعجة، حینئذٍ لا یبقی مجال للتوهّم بأ نّها ذات فائدة.

و حین تتجه إلی الطرف الآخر من الصورة (و هو : الصوت)، یمکنک أن تتبیّن سریعاً بأنّ (الصوت) هنا، هو (رمز) للوسوسة، و مادام النصّ منذ البدء وسَمَ الوسوسة بالاستفزاز

حینئذٍ سوف تدرک سریعاً بأنَّ الصوت هنا هو صوت استفزازی، و لیس صوتاً إیجابیاً أو محایداً، کما هو طابع الأصوات التی یمکن أن تتّسم بما هو إیجابی أو سلبی أو محاید.

إذن : تکون الصورة أمامک الآن «الاستفزاز بالصوت» صورة رمزیة أو استعاریة تشیر إلی دلالةٍ هی : أنّ الشیطان یوسوس للشخص بنحوٍ مزعج و کریه. لکن : نجدنا مضطرّین لأن نطرح تساؤ لا مکرراً هو : معرفة الأسرار الکامنة وراء انتخاب «الصوت»،

ولیس سواه، تعبیراً عن الوسوسة. و الذی نعتقده أنّ أدنی تأمّل، سوف یدلّنا بوضوح بأنّ الوسوسة هی : إلقاء الخواطر فی القلب أو الذهن، و إلقاء الخواطر هو فی واقعه صوت «أو

کلام» و لکنّه غیر منطوقٍ به.

و من الحقائق المعروفة - فی حقل المعرفة النفسیة - أنّ التفکیر نفسه یعدّ - فی نظر بعض المذاهب النفسیة - کلاماً، و لکنّه غیر منطوقٍ. و إذا کان الأمر کذلک، فإنّ عملیة

(إلقاء الخواطر) فی الذهن من قبل الشیطان تُعدّ (کلاماً)، و من ثمّ فإنّ الکلام هو عملیة

صوتیة، و بذلک یکون انتخاب النصّ القرآنی الکریم لعبارة (و استفزز بصوتک) سمة فنّیة ذات جمال و طرافة و عمق و دقّةٍ، کما هو واضح.

إذن : للمرّة الجدیدة نلفت نظرک للصورة الرمزیة أو الاستعاریة القائلة (و استفزز من

ص:333

استطعت منهم بصوتک) من حیث صلتها بوساوس الشیطان.

و ینبغی أن نلفت نظرک إلی عبارة (من استطعت منهم) حیث توسّطت هذه العبارة طرفی الصورة، و جاءت بمثابة جملة معترضةٍ هکذا (و استفزز) أوّلاً ثمَّ (من استطعت منهم) ثمّ (بصوتک)، فبدلاً من أن یقول النصّ مثلاً «و استفزز بصوتک من استطعت منهم»

نجده قد فَصَل بین طرفی الصورة (الاستفزاز) و (الصوت) بالعبارة المعترضة (مَن استطعت منهم) فجاءت هکذا (و استفزز - من استطعت منهم - بصوتک).

إنّ لهذه الجملة المعترضة جانبین من الأهمیة الفنّیة: الأهمّیة الفنّیة الأولی هی أنّ النصّ یتوعّد الشیطان بأن یستفزّ الناس، بعد أن زعم الشیطان بأ نّه یستطیع إغواءهم. لکن بما أنّ الناس ینشطرون إلی مؤمنین و فاسقین، حینئذٍ لا یمکن للشیطان أن یضلّ إلاّ الفاسقین، من هنا لم یقل النصّ (استفززهم بصوتک) بل قیّد ذلک بقوله تعالی (من استطعت منهم) لأنّ الاستفزاز مطلقاً یعنی إضلال الناس أجمعین، فکان لابدّ من أن تتقیّد

بعبارة استثنائیة، فجاءت عبارة من استطعت منهم، لتستثنی من الناس فسقتهم الذین یستفزّهم الشیطان بصوته.

بید أنّ هذا کلّه یظلّ مرتبطاً بعملیة الاستثناء بعامة، من حیث ضرورتها الفنّیة

المتمثلة فی سلطة الشیطان علی الفاسقین من البشر. لکن : ما هو السرّ الفنّی الکامن وراء جعلِ هذه الجملة (معترضة) و لیست (تعقیباً). و لعلّک تعرف بأنّ الفارق بین الجملة «المعترضة» و «المعقّبة» هو : إنّ الجملة المعترضة تقطع سلسلة الموضوع ثمّ یتابع النصّ

تکملة ذلک، أی : أ نّها تقع وسط الموضوع. أمّا الجملة المعقّبة هی تجیء بعد نهایة الموضوع مثل الآیة الکریمة التی أعقب موضوع الاستفزاز بالصوت حیث قالت بعد ذلک «إنّ عبادی لیس لک علیهم سلطان»، فجاءت (تعقیباً) علی الموضوع.

هذا یعنی أنّ هناک سرّاً فنّیاً وراء جعل جملة (من استطعت منهم) معترضة موضوع الاستفزاز بالصوت، حیث فصّلت بین الاستفزاز و الصوت. فما هو هذا السرّ؟

فی تصورنا، أنَّ المهمّ فی إغواء الشیطان هو : الاستفزاز ذاته و لیس نمطه. فالاستفزاز - و هو الإثارة المزعجة قد یکون بالکلام - أی الصوت - و قد یکون بغیر ذلک،

ص:334

کالحرکة الجسمیة مثلاً، أو بتصرّفاتٍ من وراء الستار مثلاً... إلخ.

و لذلک - نحتمل فنیّاً - أنّ النصّ القرآنی الکریم عندما فصل بین الاستفزاز و بین الصوت بعبارة «من استطعت منهم» إنّما أتبع عملیة (الاستفزاز) بعبارة (من استطعت منهم)، لأنّ الاستفزاز متعلّق بمن یستطیع الشیطان إغواءهم لا بالناس جمیعاً، فجاءت عبارة «من استطعت منهم» مباشرة بعد عبارة (و استفزز) بالصوت أو الحرکة أو غیرهما کأمرٌ ثانوی، کما هو واضح، و من ثمّ جاء الفصل بینهما یحمل مسوغاته التی أشرنا إلیها.

وبذلک تکون الصورة الرمزیة أو الاستعاریة التی حدّثناک عنها قد اقترنت بجمالیة أخری،

مضافاً إلی جمالیتها المتّصلة بعنصر الاستعارة أو الرمز بالنحو الذی أوضحناه. و الآن

نحدّثک عن الصورة الفنّیة الأُخری، و هی قوله تعالی (و أجلب علیهم بخیلک و رَجلِک).

قلنا: إنَّ الاستفزاز بالصوت، فی صورة «و استفزز من استطعت منهم بصوتک» یعنی : إزعاج الشخص الذی ینقاد إلی الشیطان، بوسوسته التی لا إمتاع فیها بقدر ما تنطوی علی

ما هو مزعج من الأصوات).

و حین نتّجه إلی صورة «و أجلب علیهم بخیلک و رجلک» نجد أنَّ «الإجلاب

بالخیل و الرجل» یتضمّن أیضاً دلالة صوتیة، فالإجلاب هو شدّة الصوت أو الصیحة - فی بعض دلالاته - ممّا یعنی أنّ الصوت، سواءٌ کان علی شکل وسوسة أم شکلٍ منطوق به، یظلّ أداة مزعجة مادام الشیطان هو صاحب الصوت.

و ما نعتزم لفت نظرک إلیه هو أنّ اللّه تعالی عندما یتوعّد الشیطان بأنْ یوسوس لأتباعه ما شاء و أن یزعجهم بصوته ماشاء، فلأنّ أتباعه من الممکن أن یُخدعوا بفائدة الصوت مع أ نّه صوت مزعج. لکن عندما یتوعّد اللّه تعالی الشیطان بأنْ یجلب علی أتباعه، أی : بأن یُرسل أصواتاً شدیدةً أو صیحاتٍ علیهم، فهل أنّ هذه الصیحات تشبه الوسوسة التی یُخیّل لأتباع الشیطان بفائدتها، مع أ نّها مزعجة فی الواقع؟ أم أنَّ هذه

الصیحة ذات دلالة خاصّة؟

إنّک لو دقّقت النظر فی الصورة القرآنیة الکریمة، لوجدتها تنطوی علی أسرار مدهشة دون أدنی شکٍّ، و هی ممّا تحملنا علی تفصیل الحدیث عنها. و هنا - فی الصورة

ص:335

التی نحدّثک عنها - إذا أخذنا بالتفسیر القائل بأنَّ المقصود من الاجلاب هنا هو شدّة

الصوت أو الصیحة، فلا شکّ أنّ الصیحة هنا یخیّل لأتباع الشیطان بأ نّها ذات فائدة أیضاً

کما خیّل إلیهم بأنَّ الوسوسة ذات فائدة.

لکن بما أنَّ الصورة الأولی «و استفزز من استطعت منهم بصوتک» أشارت إلی أنّ الصوت هو مزعج، و لیس مسرّاً بقرینة قوله تعالی (و استفزز من استطعت منهم بصوتک) أشارت إلی أنّ الصوت هو مزعج، و لیس مسرّاً بقرینة قوله تعالی (و استفزز)، لأنّ الاستفزاز کما عرفت ذلک سابقاً یعنی إضلال الناس، حینئذٍ فإنّ إجلاب الشیطان علی أتباعه لابدّ أن ینطوی علی ما هو مزعج أیضاً، و إنْ خیّل لأتباعه بأ نّه صوت مسرّ. فالشیطان عندما یحدث أصواتاً بواسطة جیشه الذی یزحف به علی أتباعه إنّما یخیّل إلیهم بأنَّ هذه الأصوات هی لصالحهم لأ نّها جاءت لنصرتهم، بینا نجد أنّ هذه الأصوات

هی فی واقعها مزعجة تعود بالضرر علی أتباع الشیطان، کما هو واضح. و هذا کلّه فیما یرتبط بأحد عناصر الصورة (و اجلب علیهم بخیلک و رجلک)، و نعنی به : عملیة

الإجلاب فی دلالتها الصوتیة. أمّا إذا أخذنا بالتفسیر القائل بأنَّ المقصود من الإجلاب هو «تجمیع» الجیش، فالأمر کذلک، حیث إنّ أتباع الشیطان قد یخیّل إلیهم بأنَّ الشیطان عندما یجمع جیوشه من أجلهم إنّما یعمل لصالحهم، بینما یظلّ العکس هو الصحیح. فکما أنّ صوته هو استفزاز و لیس إمتاعاً به، کذلک فإنّ تجمیعه للجیوش هو ازعاج، و لیس نصرة لأتباعه. و الآن نتّجه إلی صورة :

(بخیلک و رجلک...)

إنّ النصّ قد استخدم عنصراً صوریاً جدیداً هو (التضمین)، و التضمین هو : أن تتضمّن الصورة تجربة من تجارب الآخرین أو تضمّن نصّاً من النصوص المأثورة، کما لو ضمّنت مثلاً حدیثک بآیةٍ قرآنیة کریمة أو حدیث للمعصوم علیه السلام أو بیتٍ من الشعر

أو مثل من الأمثال... إلخ.

فهنا نجد أنَّ النصّ القرآنی الکریم قد استخدم عبارة «خیلک و رجلک» بصفتها مصطلحاً عسکریاً یشیر إلی «الخیّالة و الرجّالة» من المقاتلین، لأنّ المعارک فی

ص:336

المجتمعات السابقة کانت - کما هو واضحٌ - تشمل الراکبین و الراجلین، أی من یرکب الخیل أو یسیر علی رجله، و بذلک تکون الصورة هنا (تضمینیة) لهذه الظاهرة العسکریة.

لکن یمکننا - من الجانب الآخر - أنّ نعد هذه الصورة (رمزیة)، حیث ترمز بالخیالة الرجّالة إلی مطلق الجیش کما یرمز (السیف) مثلاً إلی الأداة العسکریة، حیث إنّ استخدامک لعبارة (السیف) تظلّ رامزةً للقوّة العسکریة، سواء کانت وسائلها هی الآلات

القدیمة من رمح و نحوه أم کانت أداةً حدیثة، کالقنبلة، أو الصاروخ أو... إلخ.

و فی الحالتین یظلّ مصطلح (خیلک و رجلک) رمزاً للقوّة العسکریة. لکن ما یلفت النظر هنا هو : أننا أمام صورة مزدوجة أو متداخلة بین الاستعارة و بین الرمز أو التضمین.

فأنت تجد أنَّ النصّ القرآنی الکریم قد خلع علی جماعة الشیطان، سواء کانوا من الجن أم

الإنس صفة الجند أو الجیش. و هذا یعنی أننا أمام صورة استعاریة، لأنّ الشیطان لا یحارب بقوی مادّیةٍ عسکریة، إنّما یحارب بوسوسته کما هو واضح. و حینئذ نکون هنا

أمام (استعارة)، کما هو واضح أیضاً.

طبیعیاً، إنّک تری بأنَّ النصّ القرآنی الکریم لم یستخدم عبارة (الجیش) أو عبارة الجند فی الصورة التی نحدّثک عنها، إلاّ أ نّه استخدم عبارة الخیل و الرجل رامزاً إلی

الجیش و سلاحهِ و أثرهما. و هذا یعنی أننا نواجه أوّلاً صورةً رمزیةً، ثمَّ تواجه تداخلاً مع هذه الصورة، و هی الاستعارة، فضلاً عن أننا نواجه ثالثاً صورة متأرجحة بین (التضمین)،

و بین «الرمز»، کما سبقت الإشارة إلی ذلک.

و هذا کلّه یفصح عن مدی الکثافة الفنّیة التی تحتشد بها هذه الصورة المدهشة، مع کونها تبدو مألوفةً کلَّ الألفة. لکن : لا نزال الآن أمام صورة فنّیة حدّثناک فیها عن نمطها، أی عن کونها استعارةً أو رمزاً أو تضمیناً أو تداخلاً فیما بین تلکم الصور، و لم نحدّثک بعد عن دلالتها، و هذا ما نبدأُ به الآن.

لنلاحظ أنَّ النصّ القرآنی الکریم رمز لتحرّکات الشیطان بعبارة «و اجلب علیهم بخیلک و رجلک». و لقد کان من الممکن مثلاً أنْ یکتفی من ذلک بعبارة «الجند» أو «الجیش» أو سواهما، فلماذا نجد أ نّه قد استخدم عبارتی «الخیالة و الرجّالة» ؟ هذا من

ص:337

جانب، و من جانب آخر : ینبغی أن نتبیّن أولاً : لماذا کان الرمز أو الاستعارة أو التضمین

قد انتخب ظاهرة عسکریة دون غیرها من الظواهر؟

بالنسبة إلی السؤال الأخیر : یمکن القول بأنَّ الظاهرة العسکریة هی أشدُّ فاعلیةً من الظواهر الأخری من حیث القدرة علی تحقیق الأهداف. فالقوّة العسکریة بمقدورها أنْ تمارس عملیة هجوم أو دفاع أکثر من غیرها من القوی بغضِّ النظر عن نجاحها أو إخفاقها

فی عملیتی الهجوم و الدفاع.

و لذلک فإنَّ انتخابها - دون غیرها من القوی - یعنی انتخاب القوّة الأشدّ فاعلیة من الغیر فی تحقیق الهدف الذی ننشده.

و الآن، أذا عُدنا إلی الصورة التی نحن فی صدد الحدیث عنها، نجد أنّ النصّ القرآنی الکریم عندما یستهدف الإجابة علی زعم الشیطان بأ نّه لیغوینّ ذرّیة آدم (لأحتنکنّ

ذرّیته إلاّ قلیلاً)، حینئذٍ فإنَّ زعمه المذکور لابدَّ أن یقترن بوجود قوی کبیرة لدیه یستطیع

من خلالها ممارسة الإغواء لذرّیة آدم علیه السلام، حیث إنَّ الوجود البشری من جانب -

من حیث امتداداته منذ الخلیقة و حتی انتهاء الحیاة الدنیا - و تنوّع الأسالیب التی یمکن

أن یتوکأ الشیطان علیها فی إغواء أتباعه من جانب آخر، یتطلّب حشداً لأکبر ما یمکن من القوی، بحیث یتناسب مع حجم الوجود البشری و حجم الطرق التی یمکن من خلالها إغواء الضعاف نفسیاً. و حینئذٍ لا قوّة دنیویة یمکن أن تتجسّد أکثر من القوّة العسکریة،

بصفتها القوّة الأشدّ فاعلیة من غیرها، کما هو واضح.

من هنا، فإنّ انتخاب النصّ القرآنی للرمز أو الاستعارة المشیرة إلی ظاهرة القوة العسکریة وصلتها بنشاطات إبلیس تظلّ أشدّ لصوقاً بحقیقة التحرّکات الشیطانیة.

و أمّا الإجابة علی السؤال الآخر و هو : لماذا کانت عبارة، أو ظاهرة (الخیالة والرجالة) هی المنتخبة فی الصورة المشار إلیها دون غیرها من أشکال القوی العسکریة وأدواتها؟ فأمر یتطلّب شیئاً من التوضیح.

قلنا: إنّ الترکیبة العسکریة عصرئذٍ تنحصر فی نمطین : الخیالة، و هم الذین یستخدمون الأرجل، أی المشی. و هذا یعنی أنَّ النصّ یستهدف الإشارة إلی القوّة

ص:338

العسکریة فی فصائلها جمیعاً، بحیث إنّ النصّ یرید أن یقول لابلیس : استخدم کلّ الوسائل العسکریة التی تمتلکها، فلن تقدر علی إغواء البشر إلاّ من هو علی شاکلتک.

طبیعیاً، إنّ للشیطان جنوداً، کما أنّ له أتباعاً. أمّا الجنود فیشکلون من جانب جماعته من الجنّ، کما أنّ جماعة من الانس یشکلون طرفاً منهم. و لکن ما یعنینا هو أن

نشیر إلی الفارقیة بین الجند و الأتباع، فالجند یمارسون عملیة الإغواء، و الأتباع هم

الطرف الآخر من المعرکة، أی هم الذین یقعون تحت إغواءات الشیطان.

هنا ینبغی لفت نظرک إلی جملةٍ من الأسرار الفنّیة المدهشة لهذه الصورة. فجنود الشیطان من الممکن أن یکونوا من عضویة الجن، کما أشرنا، و حینئذٍ فإنَّ کونهم من جنده

یعنی أ نّه أغواهم بدوره، بحیث یصبح الواحد منهم جنداً بعد أن تتمّ عملیة إغوائه فی نفس

الوقت الذی یمکن أن یکونوا أتباعاً قبل السیطرة علیهم.

و الأمر نفسه بالنسبة إلی الإنس.

بعبارة بدیلة : إنَّ للشیطان جنوداً و أتباعاً، أمّا الأتباع فهم المنقادون له، و أمّا الجنود

فهم الذین تمّت السیطرة علیهم و اجتازوا مرحلة الصراع بین الإغواء و عدمه، و من ثمَّ

فإنّ الفارقیة بین الجند و الأتباع تظلّ مرحلیة لا أکثر.

و هذا کلّه إذا انسقنا مع التفسیر الذاهب إلی أنّ قوی الشیطان هی قوی مادیة.

أمّا إذا انسقنا مع التفسیر الذاهب إلی أنّ قواه یقصد بها مجرّد وسوسته، فحینئذٍ یکون الفارق بین جند الشیطان و بین أتباعه هو : أنّ النصّ یرید أن یقول لإبلیس : استخدم کلّ

ما تملکه من وسائل الوسوسة، کلّ ما تملکه من طرائق الخداع، فلن تقدر علی إغواء الناس إلاّ من هم علی شاکلتک.

و لعلّک تقتنع بأنَّ هذا الاستخلاص هو أقرب للواقع بالنسبة إلی بیان الفارقیة بین جند الشیطان (الخیالة و الرجالة) و بین أتباع الشیطان، لأ نّه من الصعب أن یتّضح الفارق

بینهما من خلال الذهاب إلی أنَّ الجند هم أعوانه من الجنّ و الإنس، و أنّ الأعوان هم

الذین تمّت السیطرة علیهم، و أنّ الأتباع هم الذین تستهدف السیطرة علیهم. لکن مع ذلک، بما أنّ الفنّ العظیم هو الذی یترشّح بإیحاءات متنوعة، فإنّ الذهاب إلی الجمع بین

ص:339

التفسیرین یظلّ فارضاً فاعلیته دون أدنی شکٍّ.

ما تقدّم یجسّد صورتین فنّیتین هما : «و استفزز من استطعت منهم بصوتک» و«واجلب علیهم بخیلک و رجلک». و بقیت الصورة الثالثة و هی قوله تعالی (و شارکهم فی الأموال و الأولاد).

هذه الصورة - کما تلحظ - تفترق عن الصورتین السابقتین بکونها صورة (حقیقیة) مقابل تلکم الصورتین المجازیتین اللتین تتضمّنان استعارة و رمزاً و تضمیناً. و بما أننا لا نتحدّث إلاّ عن التعبیر الصوری فی أبعاده التی تعتمد عنصر «التخیّل» بالنسبة إلی المتلقّی، فحینئذٍ لا یسعنا الحدیث عن الصورة القائلة «و شارکهم فی الأموال و الأولاد»

إلاّ من خلال کون «المشارکه» هی عنصراً صوریاً أیضاً، أی أ نّها صورة استعاریة، لأنّ المشارکة فی واقعها المادّی هی : اتفاق طرفین علی أحد العقود أو علی ممارسة عمل مادّی أو معنوی. و بما أنَّ العنصر الشیطانی لا یجسّد طرفاً بشریاً فی المشارکة، و حینئذٍ

لابدّ من الذهاب إلی أنَّ ظاهرة مشارکة الشیطان لأتباعه فی أموالهم و أولادهم، إنّما هو استعارة مماثلة للاستعارتین أو الرمزین المشار إلیهما.

إنّ النصوص المفسّرة تذهب إلی أنّ المقصود من «المشارکة» هو : کلّ ما یصیبه الشخص من الأموال المحرّمة، و کلّ ما یمارسه من الأعمال الجنسیة و غیر المشروعة ممّا

تُفضی إلی الإنجاب غیر المشروع. و هناک تفسیرات متفاوتة فی تحدید ما هو حرام من الأموال و الأولاد، إلاّ أ نّها جمیعاً تصبّ فی دلالة متماثلة هی ما ذکرناه من التعامل المالی غیر المشروع أو أشکال التعامل الأُخری مع الأولاد، کالوأد مثلاً أو تحریفهم عن مبادیء

اللّه تعالی.

أولئک جمیعاً تظلّ قابلةً للاستخلاص الفنیّ ممّا یقتادنا إلی أن نکرّر القول ثانیة : من أنّ الصورة القرآنیة الکریمة تتمیّز بکونها مرشحةً لایحاءاتٍ متنوعة بنحوٍ یستطیع کلّ

متلقٍّ أن یستخلص منها ما یتناسب مع خبرته الثقافیة، و هو سمة الفنّ العظیم.

بقی أن نلفت نظرک إلی الصورة الرابعة التی ختمت بها الآیة الکریمة، و هی قوله تعالی (و عدهم : و ما یعدهم الشیطان إلاّ غرورا). هذه الصورة من الممکن أیضاً أن نعدّها

ص:340

صورةً مباشرة أی حقیقیة. و من الممکن أن نعدّها صورةً غیر مباشرة، أی : تعتمد عنصر (التخیّل)، بالنسبة إلی المتلقیّ. فالعِدة أو الوعد (مثل : المشارکة) یظلّ عنصراً مادّیاً یقوم علی وجود طرفین : أحدهما یعد و الآخر یوعد له.

و بما أ نّه لا حسیّة ظاهرة لمثل هذا النمط من التعامل المادّی، أی المشخّص، حینئذٍ لابدّ من الذهاب إلی أنّ المقصود من ذلک هو : الوسوسة الشیطانیة. لاشکّ، أنَّ الوسوسة

تشکل طرفاً ملحوظاً، إلاّ أنّ وجودها المادیّ غائب عن الإنسان، و من ثمّ فإنّ هذا یسوّغ

الذهاب إلی کون الصورة التی نحن فی صددها صورة فنیّة غیر مباشرة. و المهم هو أنْ

نحدّثک عن أسرارها الفنّیة.

إنّ النصّ القرآنی الکریم یخاطب إبلیس مهدّداً (و عدهم) ثمّ یعقّب علی ذلک قائلاً (و ما یعدهم الشیطان إلاّ غرورا).

إنّ العدة أو الوعد هو کلام یوجهه طرف معیّن إلی طرف آخر. و لا شکّ أنَّ العدة هنا هی استعارة للوسوسة، إلی طرف آخر. و لا شکّ أنّ العدة هنا هی (استعارة) للوسوسة، لحدیث الشیطان، لأفکار الشخص السلبیة، تشکیکیة باللّه مثلاً، بالیوم الآخر مثلاً، بالإسلام، بأهل البیت علیهم السلام مثلاً.

بل یمکن القول : إنَّ مطلق الأفکار غیر المرتبطة بمبادی ء اللّه تعالی تُعدّ (وسوسة) من الشیطان، فالعدوان و الکذب و الغیبة و الافتراء و الخداع و الغشّ... إلخ، کذلک الخمر

والقمار و الممارسات الجنسیة غیر المشروعة... إلخ. کذلک التأکید علی الذات، و البحث

عن الجاه و السمعة، و الریاء، و العمل لغیر اللّه تعالی... إلخ، أولئک جمیعاً تشکّل

(وسوسة) من الشیطان.

و هذه «الوسوسة» قد وصفها اللّه تعالی بکونها (عدة) أو (وعداً)، و وصف مع هذا الوعد بأ نّه غرور (و ما یعدهم الشیطان إلاّ غروراً).

و هذا الغرور هو تزیین للعمل فی صورته الخاطئة التی یوسوس بها الشیطان، بمعنی أنّ «الوعد» من الشیطان هو أن یقول لأتباعه مثلاً: اکذبوا، ففی الکذب تحقیق لما تتطلعون إلیه من المکاسب المادّیة و المعنویة. و من الواضح أنَّ الکذب بما تترتّب علیه

ص:341

من مفاسد فردیة و اجتماعیة - فی نطاق الحیاة الدنیا - ، و بما تترتّب علیه من الجزاءات

فی الیوم الآخر، یظلّ عملاً خاطئاً یزیّنه الشیطان لمن یتبعه.

و فی ضوء هذه الحقائق، یمکنک أن تتبیّن بسهولةٍ مدی ما تنطوی علیه الاستعارة القائلة (و عِدهم) من أسرار و معطیات فنّیة تتجانس تماماً مع المعطیات و الأسرار الفنّیة

التی لحظناها بالنسبة إلی سلوک الشیطان، بدءً من استفزازه لأتباعه بصوته، مروراً بإجلابه

علیهم خیله و رجله، ثمَّ بمشارکته لأموالهم و أولادهم، و انتهاءً بما یعدهم من الغرور.

أولئک جمیعاً تجسّد دلالة واحدة هی (وسوسة) الشیطان عبر صورها المختلفة، بالنحو الذی فصّلنا الحدیث عنه.

قال تعالی : «و قل ربّ أدخلنی مُدخل صدقٍ و أخرجنی مُخرج صدق و اجعل لی من لَدُنْکَ سلطاناً نصیرا * و قل جاء الحقُّ و زَهَق الباطل إنّ الباطلَ کان زهوقا»(1)

النصّ المتقدّم یتضمّن - کما هو واضح تماماً - صوراً فنّیة تبدو فی غایة البساطة والألفة، و لکنّها - کما هو طابع الفنّ القرآنی العظیم - تنطوی علی أسرار عمیقة فی صیاغتها و دلالاتها الفکریة.

لنلاحظ أوّلاً أننا أمام ثلاث صورٍ هی «أدخلنی مدخل صدق» و «أخرجنی مخرج صدق» ثمّ «جاء الحقّ و زهق الباطل» ثمّ «اجعل لی من لدنک سلطاناً نصیراً».

و نقف بک عند الصورة الأولی فی البدء لملاحظة سماتها الفنّیة.

عندما تتأمّل هذه الصورة تجد أ نّک أمام «استعارة» هی المحاورة الانفرادیة التی یتّجه بها النبیّ صلّی اللّه علیه و آله إلی اللّه تعالی داعیاً.. ربّ أدخلنی مدخل صدق

وأخرجنی مخرج صدق.

مفردات الصورة - کما قلنا - تبدو مألوفة، إنّها الإدخال و الإخراج بصدق. لکن : ما هی الدلالات التی تنطوی علیها هذه الظاهرة، الإدخال فی الشیء و الإخراج منه بصدق؟

ص:342


1- الإسراء / 81 - 80 .

إنّک لو ترکت و شأنک دون أن تعمد إلی ملاحظة النصوص المفسّرة، لأمکنک - من خلال ذائقتک الفنّیة الصرفة - أن تستخلص جملة دلالات من هذه الصورة الاستعاریة.

یمکنک مثلاً أنْ تقول : إنّ المقصود من ذلک هو أنّ الشخص إذا ما أراد أن یمارس عملاً من الأعمال فعلیه أن یعرف کیفیّة الدخول فی هذا الأمر، و کیفیّة خروجه منه، بحیث

لا تترتّب علیه أ یّة مفارقة عبادیة. و علیه تکون معرفته بکیفیة الممارسة و اجتیازها

بنجاح قد استُعیر لها ظاهرة «الإدخال و الإخراج بصدق».

أمّا إذا اتجهت إلی النصوص المفسّرة فستجد أنّ بعضها یتساوق مع استخلاصک المذکور. و تجد بعضها الآخر یشیر إلی قضایا خاصّة مثل عملیتی الوحی و التبلیغ لرسالة

الإسلام، و مثل الدخول إلی المدینة و الخروج منها إلی مکّة فی مرحلة الفتح، و مثل الدخول إلی القبر و الخروج منه عند الانبعاث... إلخ.

إنّ کلاًّ من هذه الاستخلاصات العامّة و الخاصّة، ممکن دون أدنی شکٍّ، مادمنا نعرف تماماً بأنَّ کثیراً من النصوص القرآنیة الکریمة حمّالة أوجه متنوعةٍ، و أنَّ أحدها لا یتعارض مع الآخر. و هذا هو سمة الفنّ المعجز. لکن بما أنَّ هدف النصّ القرآنی الکریم هو أن یفید المتلقیّ من هذه النصوص بالنسبة إلی تعدیل سلوکه، حینئذٍ فإنّ أیّ تفسیر یتلاءم

مع تعدیل السلوک یظلّ فارضاً فاعلیته فی هذا المیدان.

فلو أخذنا بالتفسیر الخاصّ القائل بأنَّ المقصود هو الدخول فی القبر و الخروج منه مثلاً، حینئذٍ فإنَّ الشخصیة الإسلامیة سوف تعدّل من سلوکها بحیث تمارس عملها العبادی الذی سیجنّبها شدائد القبر و الانبعاث. و الأمر کذلک، إذا أخذنا بالتفسیر العام

الذی یعنی : ممارسة مطلق العبادات التی تأمل الشخصیة أن تکون علی معرفة بکیفیّة الدخول فیها و الخروج منها بنجاح، بحیث تمارس عملها بوعیٍ و إخلاص، لا یصاحبها جهل أو ریاء و نحو ذلک.

الصورة الثانیة التی نواجهها هی «و اجعل لی من لدنک سلطاناً نصیراً» هذه الصورة - إذا دقّقت النظر فیها - ألفیتها من الصور المألوفة تماماً، إنّها استعارة واضحة تدعو اللّه تعالی بأن یجعل لشخصیّة النبیّ صلّی اللّه علیه و آله (سلطاناً نصیرا).

ص:343

السلطان - کما نعرف - إمّا أن یعنی : السلطة أو القوّة أو الهیمنة، أو الشخصیة الحاکمة، و فی الحالتین نواجه استعارةً تخلع علی ما هو (معنوی) طابعاً مادّیاً، هو : الهیمنة علی الأشیاء علی الآخرین... إلخ.

و من الطبیعی، أنَّ السیاق الذی وردت فیه هذه الاستعارة یشیر إلی نفس ما لحظناه

فی الاستعارة السابقة «ربّ ادخلنی مدخل صدق و أخرجنی مخرج صدق»، فإذا قلنا: إنَّ المقصود من الإدخال و الإخراج بصدق هو معرفة الظواهر العبادیة و احتیازها بنجاح، حینئذٍ فإنَّ المقصود من (السلطان) هنا هو : القوّة التی یُستطاع بواسطتها مواجهة الأُمور

العبادیة و احتیازها بنجاح.

أمّا إذا قلنا : إنّ المقصود من ذلک هو : مسائل تخصّ شخصیة النبیّ صلّی اللّه علیه وآله من حیث الوحیو التبلیغ لرسالة الإسلام، و اجتیاز ذلک بنجاح کالنصرة علی الأعداء مثلاً، و هو أمر یتّسق مع الصفة التی خلعها النصّ علی السلطان، و نعنی بها عبارة

(نصیر) (سلطاناً نصیرا).

و الأمر نفسه إذا قلنا: إنّ المقصود من ذلک هو الدخول إلی المدینة و الخروج منها إلی مکّة من أجل الفتح، حیث إنّ السلطان النصیر یتّسق تماماً مع العملیتین المذکورتین. وحتّی إذا قلنا: إنَّ المقصود من ذلک هو الدخول إلی القبر و الخروج منه عند الانبعاث، فإنّ الاستعارة الداعیة إلی أنْ یجعلک اللّه تعالی سلطاناً نصیراً للشخصیة یعنی : التوسّل بأن تشمل رعایة اللّه تعالی الشخصیة فی هذین الموردین. إذن : فی الحالات جمیعاً تظلّ هذه الاستعارة «اجعل لی من لدنک سلطاناً نصیرا» مرشّحة لجملة من الاستخلاصات التی تقدّم الحدیث عنها.

الاستعارة الثالثة التی نواجهها هی قوله تعالی «و قل : جاء الحقّ و زهق الباطل إنّ الباطل کان زهوقاً».

هذه الاستعارة - کما تلحظ - هی أشدّ الاستعارات المتقدّمة وضوحاً و ألفةً، إنّها تخلع علی (الحقّ) - و هو طابع معنوی - طابعاً مادّیاً هو (المجی ء) (جاء الحقّ)، و تخلع

علی (الباطل) - و هو طابع معنوی أیضاً - طابعاً مادیاً أیضاً هو (الزهوق) الذی یعنی هلاک

ص:344

النفس.

و التأمّل الدقیق فی هذه الاستعارة المألوفة، یقودنا إلی مواجهة جملةٍ من السمات الفنّیة الفائقة. فأوّلاً تلحظ أنّک أمام صیاغةٍ فنّیة تقوم علی عنصر (التضادّ) أو (التقابل) بین

الشیئین. فهناک التقابل أو التضادّ بین (الحقّ) و (الباطل)، و هناک التقابل أو التضادّ بین (المجیء) و (الزهوق).

و یعنینا من ذلک ثانیاً أنْ تلحظ علاقة الاستعارة بعنصر التضادّ أو التقابل المشار إلیه، فالنصّ القرآنی الکریم قد استخدم عبارة (جاء الحقّ) دون غیرها من العبارات التی

تشیر إلی ظهور الحقّ و بروزه فی الساحة الاجتماعیة. فالبروز أو الظهور من الممکن أن

یتحقّق دون أن یترتّب علی مقابلة - و هو الباطل - أثرٌ أو فاعلیة.

أمّا عبارة (جاء) فتعنی دلالة غیر دلالة الظهور فحسب، بل دلالة الزحف أیضاً، حیث إنّ مجیء الشیء یترتّب علیه أثرٌ خاصّ هو ذهاب الشیء الآخر، فعندما یجیء النور مثلاً

فإنّ الظلمة ذاهبة دون أدنی شکٍّ. و بما أنَّ النصّ قد أشار إلی أنّ الباطل قد زُهق فهذا یعنی أنَّ الظلمة قد ذهبت بمجی ء النور و هو الحقّ.

إذن : هذه البساطة أو الوضوح أو الألفة التی نجدها فی عبارة (جاء الحقّ) تنطوی علی دلالةٍ ضخمةٍ عمیقةٍ، ذاتِ أهمیّة کبیرة. و الأمر نفسه بالنسبة إلی عبارة (زهق الباطل) ثمّ التعقیب علی ذلک بقوله تعالی (إنَّ الباطل کان زهوقاً).

و أظنّک تتساءل قائلاً : إذا کنا نحن فی صدد «تقابل» أو «تضاد» بین الأشیاء، فإنَّ المفروض فی الاستعارة السابقة أن تخلع علی (الباطل) صفة (الذهاب) مقابل خلعها علی (الحقّ) صفة (المجی ء)، فلماذا - إذن - خلع صفة (الزهوق) بدلاً من الذهاب؟!

إنّ السمة الفنّیة أو السرّ الفنیّ لخطورة هذه الاستعارة تتمثّل فی کونها قد استعارت (الزهوق) و لیس (الذهاب) طابعاً للباطل. فالذهاب - کما هو واضح لدیک - یعنی : اختفاء الشیء دون أن یعنی تلاشیه من الوجود، بعکس الزهوق الذی یعنی (هلاک) الشیء و امحاءه من صفحة الوجود، فالشخص المنحرف مثلاً من الممکن أن یختفی من الساحة إذا جاءه شخص سوی یحتلّ مکانه، إلاّ أنّ المنحرف من الممکن أن یعود ثانیةً ویبرز إلی

ص:345

الساحة، أمّا فی حالة موته - أی المنحرف - فلا إمکانیة حینئذٍ إلی العودة من جدید.

و لذلک فإنَّ النصّ القرآنی الکریم عندما خلع طابع (الزهوق) علی الباطل إنّما

استهدف الإشارة إلی أ نّه قد مُسِح من صفحة الوجود، و أنَّ الحقّ قد احتلّ مکانه لیحقّق فاعلیة فی الحیاة.

طبیعیّاً، لا نغفل أننا أمام استعارة و لیس أمام التعبیر المباشر للحقائق، فالباطل من حیث الکینونة لا یزال موجوداً، و لکنّه من حیث التمییز بینه و بین الحقّ کان و لا یزال

الزهوقا.

و طبیعیاً أیضاً، أنَّ الباطل، حتّی من حیث الکینونة، من الممکن أنْ یزهق تماماً، کما

حدث بالنسبة إلی الأصنام التی هشّمها النبیّ صلی الله علیه و آله و عقّب علیها قائلاً (إنّ الباطل کان زهوقاً)، کما ورد ذلک فی النصوص المفسّرة.

و هذا یعنی - فی الحالتین - إنَّ هلاک الباطل سواءٌ کان ذلک علی صعید الوعی بکونه ظاهرة سلبیة، أو علی صعید الواقع بکونه ظاهرة لا أثر لها، ففی الحالتین نواجه

صیاغة استعاریة فائقة ممتعة بالنسبة إلی إیجابیة الحقّ و سلبیة الباطل، بالنحو الذی

أوضحناه.

قال تعالی : «و ننزّل من القرآن ما هو شفاءٌ و رحمةٌ للمؤمنین و لا یزید الظالمین إلاّ خَسارا * و إذا أنعمنا علی الإنسان أعرض و نأی بجانبه و إذا مسّه الشرّ کان یؤوسا»(1).

نواجه فی النصّ المتقدّم أکثر من صورةٍ فنّیةٍ، منها الصورة (التمثیلیة) القائلة بأنَّ القرآن الکریم هو (شفاء). و لعلّک تتذکّر بأنَّ الفارق بین التشبیه و التمثیل، أو الفارق بین الاستعارة و التمثیل، أنّ (التمثیل) لا یتضمّن عناصر التشابه بین الشیئین، و لا یعیر صفة أحد الشیئین للآخر، کما هو طابع التشبیه و الاستعارة، بل إنّ التمثیل هو تجسید و تجسیم

ص:346


1- الإسراء / 83 - 82 .

لأحد الشیئین اللذین یقارن بینهما.

ففی التشبیه یمکنک أن تقول مثلاً «القرآن کالدواء الشافی»، و فی الاستعارة یمکنک أن تقول مثلاً «شفاء القرآن»، لکن فی التمثیل تجعل الشیئین (القرآن و الشفاء)، تجعل

أحدهما (و هو الشفاء) تجسیداً أو تمثیلاً للقرآن. و هذا ما تلحظه بوضوح فی الصورة التی

نحدّثک عنها.

الصورة تقول : إنَّ اللّه تعالی أنزل القرآن شفاءً للمؤمنین، بمعنی أنّ (القرآن هو شفاء) و لیس تشبیهاً بالشفاء، و لا أ نّه مستعیر لطابع الشفاء، بل هو الشفاء عینه. و المهمّ هو أن نتبیّن الدلالة الفنّیة لهذا (التمثیل) بما ینطوی علیه من الأسرار المتنوعة.

إنّ أوّل ما یواجهنا منه هو أنّ النصّ قد انتخب ظاهرة (الشفاء) للحدیث عن نعم اللّه تعالی. و الشفاء - کما تعلم - یقف مقابلاً للمرض من حیث علاجه. النصّ لم یقل مثلاً بأنَّ

القرآن هو (صحّة) مقابل المرض، بل جعله شفاءً من المرض بحیث یفضی إلی الصحّة.

بکلمة أُخری هناک فارق بین أن نقارن بین المرض و الصحّة، و بین المرض والشفاء، فالصحّة هی مقابل لما هو (مرض)، و أمّا الشفاء فیترتّب علی المرض، بمعنی أننا نفترض

وجود الإنسان مریضاً ثمّ نتحدّث عن شفائه، و هذا یتمیّز تماماً عن کوننا نتحدّث عن (صحیح) غیر مسبوق بالمریض.

و الأهمیّة الفنّیة لمثل هذا الفارق بینهما هی أنّ الشخص عندما یمرض یتحسّس بأهمیة الشفاء، فیکون الشفاء عملیة إنقاذ له، بعکس ما لو کان مغموراً بالصحّة لا یعرف

المرض أساساً، و عندئذٍ لا یتحسّس بأهمّیة الصحة. هنا فی (التمثیل) الذی نحدّثک عنه،

تجیء صورة (الشفاء) عملیة إنقاذ للشدّة التی یکابدها الشخص، فتحتلّ الأهمّیة التی أشرنا إلیها. لکن الأهمّ من ذلک هو، أن نتبیّن دلالة الشفاء ذاتها، و هل هی ترمز إلی شفاء من المرض الجسمی أو النفسی أو الفکری أو الاجتماعی... إلخ، أو هی جمیعاً؟

النصوص المفسّرة تتفاوت فی تحدیدها لهذا الجانب، بعضها یشیر إلی أنّ المقصود منه هو الشفاء الفکری، أی هو کتاب هدایة لمن یحیا أفکاراً مضطربة کالتشکیک و غیره، و بعضها یشیر إلی کونه شفاءً للمرض الجسمی أو النفسی، و هذا ما نطقت به نصوص

ص:347

متنوّعة تشیر مثلاً إلی أنّ قراءة (الحمد) أو غیرها من السور و الآیات المنصوص علیها تتسبب فی رفع المرض الجسمی أو النفسی کالوسوسة و غیرها.

و نحن لا نحتاج إلی أدنی تأمّل حتّی ندرک سریعاً بأنّ النصّ القرآنی الکریم مادام أساساً یُعنی بالعبارة الفنّیة، حینئذٍ نخلص إلی أنَّ عبارة (الشفاء) هی فی الواقع صورة فنّیة تشع بإیحاءات متنوّعة بحیث تشمل الدلالات التی أشار إلیها بعض المفسّرین، و تشمل کلّ الدلالات التی یمکن أن یستخلصها المتلقّی، بمعنی أنّ القرآن الکریم هو شفاء من کلّ

مرض : جسمی، نفسی، عقلی، اجتماعی... إلخ، و هذه هی سمة الفنّ العظیم.

و نتّجه إلی الصورة الفنّیة الأُخری التی تلت الصورة التمثیلیة التی حدّثناک عنها، وهی صورة «و إذا أنعمنا علی الإنسان، أعرض و نأی بجانبه». الصورة هی عبارة نأی بجانبه، أی : ابتعد بنفسه عن التواصل مع اللّه تعالی عندما تغمره نعمة السماء، و لم

یشکراللّه تعالی علی النعمة المشار إلیها.

إنّ ما نستهدف لفت نظرک إلیه من خلال هذه الصورة التی تنتسب إلی (الرمز) هو أن نربط أوّلاً بینها و بین الصورة السابقة علیها. فالصورة التمثیلیة (شفاء) قد أعقبتها عبارة أخری هی (رحمة للمؤمنین)، أی : إنّ القرآن الکریم هو شفاء و رحمة للمؤمنین، ثمّ أعقب

ذلک، الحدیث عن إنعام اللّه تعالی علی الإنسان و إعراض هذا الأخیر عن اللّه تعالی.

فأوّلاً ینبغی أن نشیر إلی أنّ النصّ القرآنی الکریم عندما استخدم عبارة (شفاء) إنّما عنی منها ما أشرنا إلیه من الدلالات المتّصلة بالأمراض. و عندما أعقب ذلک بعبارة (ورحمةً للمؤمنین) فهذا یعنی أنّ الرحمة هی شی ء آخر غیر (الشفاء)، نظراً لما نعرفه

تماماً بأنّ القرآن الکریم لا یستخدم المترادفات من الألفاظ بقدر ما یستخدمها بدقّة إعجازیة، بحیث تتمیّز کلّ عبارة عن اختها، لذلک لابدّ أن نلفت نظرک إلی هذا الجانب،

ومن ثمَّ لابدّ من الإشارة أیضاً إلی أنّ الترابط العضوی بین الصور أو العبارات یأخذ مجاله فی هذا الحقل الذی نتحدّث عنه.

فالرحمة - کما نحتمل فنّیاً - هی رابط عضویٌّ بین الصورتین، التمثیلیة و الرمزیة،

صورة کون القرآن الکریم شفاء، و صورة الإنعام علی الإنسان و إعراضه عن اللّه تعالی -

ص:348

أی صورة : نأی بجانبه.

إنّ «الرحمة» تشمل کلَّ شی ء، فتکون شاملة للصحّة أیضاً، و إذا کان (الشفاء) یرتبط بالمرض، فإنَّ الرحمة ترتبط بالصحّة و بغیرها من النعم التی أغدقها الله تعالی علی الإنسان، حیث قلنا : إنّ الشخص لا یمکنه ان یتبیّن مدی أهمّیة الصحّة إلا بعد أن یمرض.

و لذلک نحتمل فنّیاً أنَّ النصّ بعد أن أشار إلی (الشفاء)، و هو التحسس بالنعمة لمجیئه بعد مرض بدأ یشیر إلی مطلق النعمة، و هی : الصحّة أو غیرها من الظواهر التی یواجهها الإنسان دون أن یقدّر مدی نعمة اللّه تعالی علیه فی جعله ینعم بها، مثل ظاهرة

(البصر و السمع)، و مثل ظاهرة (الأمن)، و مثل ظاهرة الیسر المادی، أولئک جمیعاً لا یتحسّسها الإنسان إلاّ فی حالة فقدانه لمعطیاتها.

و لذلک نجد أنّ النصّ القرآنی الکریم أشار إلی هذا الجانب قائلاً (و اذا أنعمنا علی الإنسان أعرض و نأی بجانبه) لیدلّل علی کون الإنسان لا یتحسّس مدی نعمة اللّه تعالی

علیه، و بالعکس إذا مسّه الشرّ فهو یقنط من رحمة اللّه تعالی.

إذن : جاءت هذه الصورة (أعرض و نأی بجانبه) مرتبطة عضویاً بالصورة السابقة علیها (شفاء و رحمة للمؤمنین).

لکنّا، لم نحدّثک بعد عن الصورة ذاتها، من حیث دلالتها الرمزیة، أی : صورة (نأی بجانبه)، و هو ما یحتاج إلی شیء من التفصیل.

قلنا: إنّ هذه الصورة (رمزیة). و إذا کنّا قد حدّثناک عن الصورة السابقة علیها، و هی صورة (شفاء) من حیث کونها «تمثیلیة»، فإنّ الفارق بینها و بین الصورة الرمزیة هو أ نّک

فی الصورة التمثیلیة تجعل الشی ء مجسّداً للشی ء الآخر، تجعل أیضاً تجسیداً للقرآن،

أی: أنَّ القرآن هو شفاء، أمّا فی (الصورة الرمزیة) فإنّ أحد الشیئین لیس تجسیداً للآخر،

بل هو رمزٌ أو إشارةٌ له.

فصورة (نأی بجانبه) - و هی حرکة جسمیة - إنّما تشکّل (رمزاً) لحرکة داخلیة،

لحرکة نفسیة هی : عدم الشکر للّه تعالی علی نعمه أو عدم التواصل مع اللّه تعالی. و المهمّ

هو أن نعرض لهذه الدلالة الرمزیة و مدی ما تعکسه من الإشارات إلی عدم الشکر أو عدم

ص:349

التواصل مع اللّه. هنا، لا نحتاج إلی أدنی تأمّل حتّی یتبیّن لنا سریعاً أنَّ هذه الحرکة

الجسمیة، عندما تحرّک جانبک فتبتعد به عن الشیّ ء، کما لو حدّثک شخص فلویت جانبک عنه و ابتعدت به عن مواجهته.

هذه الحرکة الجسمیة تظلّ - کما هو واضح - إشارة إلی شیء داخلی، إلی شیء یتعلّق بسلوکک النفسی باستجابتکَ بردود فعلک. حیال ما تواجهه من الظواهر. إنَّ نعم اللّه

تعالی علی الإنسان لکثیرة أ نّها لا تُحصی. لکن ما هی استجابة الإنسان حیال النعم هذه ؟ الصورة الرمزیة (نأی بجانبه) تقول : إنّ الإنسان لا یلتفت إلی هذه النعم، لا یشکر اللّه

تعالی علیها، لا یذکراللّه تعالی من خلالها.

إذن : جاءت هذه الصورة الرمزیة، حاملة بالدلالات الممتعة : ذات العمق و الطرافة بالنحو الذی أوضحناه.

ص:350

سورة الکهف

قال تعالی : «بسم اللّه الرحمن الرحیم الحمد للّه الذی أنزل علی عبده الکتاب و لم یجعل له عوجاً * قیّماً لینذر بأساً شدیداً من لدنه و یبشّر المؤمنین الذین یعملون

الصالحات أنَّ لهم أجراً حسنا»(1).

فی الآیة الکریمة صورة استعاریة هی قوله تعالی عن القرآن الکریم (و لم یجعل له عوجاً، قیّما). أی أنّ اللّه تعالی أنزل الکتاب علی النبیّ صلی الله علیه و آله مستقیماً لا اعوجاج فیه.

و لا أظنُّک بحاجةٍ إلی تدقیق النظر فی الاستعارة المذکورة، نظراً لألفتها و وضوحها، و لکنّک بحاجةٍ إلی استخلاص دلالاتها المتنوعة التی تشعّ بما هو مدهش و ممتع وطریف.

لو لاحظت النصوص المفسّرة لوجدتها تتفاوت فی تحدید ما هو المقصود من هذه الاستعارة. فبالرّغم من أنَّ ظاهرها هو أنّ القرآن الکریم لا اعوجاج فیه (لم یجعل له

عوجا)، و أنّه (قیّم)، أی : أ نّه مستقیم، حیث إنّ النصّ أردف قوله تعالی (لم یجعل له

عوجا) أردفه بعبارة (قیما) لتکون (حالاً)، فجاءت الاستعارة هکذا (أنزل علی عبده الکتاب، و لم یجعل له عوجاً، قیما)، حتّی لکأنّک تنظر إلی جملة (لم یجعل له عوجا) وکأ نّها جملة معترضة لجملة (أنزل علی عبده الکتاب قیماً).

نقول : إنّ هذا التقدیم و التأخیر، کما أسماه القدامی، نجده جملةً اعتراضیةً، له

ص:351


1- الکهف / 2 - 1 .

أسراره الفنّیة التی سنحدّثک عنها، إلاّ أ نّنا قبل توضیح ذلک ینبغی أن نلفت نظرک إلی أنَّ

المفسّرین ذهب بعضهم إلی أنَّ المقصود من (العوج) هو أنّ القرآن الکریم لا اختلاف فیه،

أولا تناقض أولا لبس فیه، أولا باطل فیه... إلخ، مقابل عبارة (قیّماً) حیث ذهب بعضهم

إلی أنَّ المقصود من (القیّم) هو المتولّی للشیء، و ذهب آخرون إلی أ نّه دائم. و ذهب

الغالبیة إلی أ نّه بمعنی (مستقیم).

و هذا - کما نحتمله فنّیاً - هوالجدیر بالأخذ، لأنَّ النصّ القرآنی مادام قد نفی من القرآن سمة (العوج) حینئذٍ لابدَّ أن تقابلها سمة (الاستقامة) التی تقف مضادّة للاعوجاج

کما هو واضح.

إذن : الاستعارة المذکورة تتخلّص فی الدلالة الآتیة : القرآن الکریم لا عوج فیه، إنّه مستقیم، أو لِنَقُلْ إنّه مستقیم لا عوج فیه، و فی ضوء هذه الدلالة نواجه قضیّتین إحداهما : استخلاص ما ترمز إلی هذه الدلالة العوج و الاستقامة. و الأخری : السرّ الفنّی الکامن

وراء هذا التقدیم و التأخیر لصنفی الاعوجاج و الاستقامة، أو جعل الاعوجاج جملة اعتراضیة - کما ذهبنا إلی ذلک - مع أنها تقف ضدّاً للاستقامة، حیث إنّ المتضادّین یتماثلان و یتوافقان فی الصیاغة التعبیریة، بینا نجد هنا أنَّ أحدهما جملة معترضة والآخر

جملة رئیسة، فما هو السرّ فی ذلک؟ و لنقف أوّلاً و للمرّة الثانیة عند النصّ القرآنی الکریم و نحدّثک فی البدء عن الدلالات الرمزیة لهاتین الاستعارتین : العوج و الاستقامة.

إنَّ ما ذکره المفسّرون من أنّ العوج هو التناقض أو الباطل، أو اللبس... إلخ إنّما یصحّ فی حالة واحدة هی أن نقول : بأنَّ أهمیة هذه الاستعارة أو الرمز هی أ نّها مرشحة لکلِّ هذه الدلالات و لغیرها من الاستخلاصات التی یمکن لکلِّ متلقٍ أن یستخلصها وفق ما یملکه من خبرة ذوقیة.

إنّه لمن الحقائق الواضحة فی میدان الصورة الفنّیة، بخاصّة إذا کانت رمزاً أنها تتمیّز عن التعبیر المباشر أو التعبیر العلمی بکونها ذات ایحاءات متنوعةٍ. فالذهن البشری

یختزن فی داخله عشرات الخبرات أو التجارب تبعاً لما یختزن من أعماق نفسه من العملیات النفسیة المتنوعة التی لا تجد تعبیراً کافیاً لها.

ص:352

فالألفاظ المعجمیة التی نتداولها فی أحادیثنا أو کتاباتنا محدودة لا تتجاوز آلافاً من الکلمات، بینما نجد أنّ المعانی أو الخبرات النفسیة التی نحیاها تحتشد بأضعاف ذلک

و لا تجد ألفاظاً تستودعها. من هنا یجیء الرمز أو الاستعارة أو التشبیه و نحوها من الصورالفنّیة بمثابة أوعیةٍ مفتوحةٍ لتتکدّس فیها الدلالات المتنوعة التی لا نجد الألفاظ

مستوعبة لتفصیلاتها.

و فی ضوء هذه الحقیقة التی طرحها المعنیّون بشؤون الفنّ، نجد أنّ التعبیر القرآنی الکریم ینتخب فی کثیر من الصور ما یرشّح بدلالاتٍ لا نهائیة، مفتوحة، متروکة لکلِّ متلقٍّ یستخلص منها ما شاء له من الاستخلاصات.

فبالنسبة إلی القرآن الکریم، و هو کلام اللّه تعالی، لابدّ أن یتّسم بالکمال الذی لا حدود لتصوراته، و من ثمّ فإنّ أیّ تعبیر عن هذا الکمال، یظلّ موسوماً بقابلیة إیحائیة لا نهایة لها، تتناسب مع مطلقیة اللّه تعالی. فکونه القرآن لا عوج فیه، یعنی أ نّه لا نقص فیه، سواءاً کان ذلک فی حقل المعرفة العلمیة أو الفنّیة.

و لک أن تتصوّر مئات الدلالات التی تستخلص منها أنَّ القرآن الکریم لا نقصَ فیه، فاللبس و الباطل و التناقض و الاختلاف، و غیرها من الاستخلاصات، تظلّ جمیعاً دلالاتٍ مفتوحةً تندرج ضمن ما هو (نقص) فی التصوارات البشریة، و هذا یعنی أنّ الاستعارة القائلة بأنَّ القرآن (لا عوج فیه) هو أ نّه لا وجود لأیّ خلل فیه. و بالمقابل، فإنَّ کونه (قیّماً)، أی : مستقیماً، یعنی أ نّه یتضمّن جمیع السمات الکمالیة التی یتصوّرها الذهن البشری.

إذن للمرّة الجدیدة، نکرر لفت نظرک إلی أهمّیة هذه الاستعارة من حیث کونها تتضمّن سمةً فنّیةً فائقةً هی ترشّحها بالدلالات المفتوحة التی لا نهایة لها.

أمّا ما یتّصل بالقضیة الثانیة و هی السرّ الفنّی الکامن وراء جعل الاستعارة القائلة (لا

عوج فیه) بمثابة جملةٍ اعتراضیةٍ، مع أ نّها (ضدّ) للاستعارة القائلة (قیّما)، فهذا ما نحدّثک

به الآن.

لنقرأ من جدیدٍ الآیة الکریمة (الحمد للّه الذی أنزل علی عبده الکتاب و لم یجعل له

ص:353

عوجا قیما).

إنّک لتلاحظ أنَّ الاستعارة المذکورة تحدّثت أوّلاً عن کون القرآن لا عوج فیه ثمَّ تحدثت عن کونه القرآن قیّماً (مستقیماً). إنّه من الممکن أن یقال، أوّلاً : إنّ القرآن

المستقیم، و یقال من بعده بأ نّه لا عوج فیه، کما لو قلت مثلاً بأنّ هذا الشخص سوّی لا مرَض فیه. و أدنی تأمُّل لما نحن فی صدده نجد أنّ لهذا التقدیم علاقةً بما تلحقها من

الآیات الکریمة التی تتحدّث عن المنحرفین بخاصّة أولئک الذین (قالوا اتخذاللّه ولداً)

حیث عقّب النصّ القرآنی الکریم قائلاً : (ما لهم به من علم و لا لآبائهم، کبُرت کلمةً تخرج من أفواههم، إنْ یقولون إلاّ کذبا، فلعلّک باخع نفسک علی اثارهم إن لم یؤمنوا بهذا الحدیث أسفا).

إنّک لتجد أنّ النصّ الکریم قد شدّد هنا فی قضیّة هؤلاء القائلین بأنَّ اللّه تعالی قد اتّخذ ولداً، حیث عقّب أوّلاً قائلاً «ما لهم به من علم»(1) ثمَّ عقّب علی عدم العلم حتّی لآبائهم (و لا لآبائهم) ثمّ عقّب ثالثاً «کبُرت کلمةً تخرج من أفواههم»(2)، و هذه الصیغة

(کبرت) من الصیغ المعبّرة عن أشدّ أشکال الذمّ و الاستهجانِ للشیء، ثمّ عقَّب رابعاً «إنْ یقولون إلاّ کذبا»(3) ثمّ ختم ذلک بمخاطبة النبیّ صلی الله علیه و آله بالا یُهلک نفسه علی هؤلاء الذین لم

یؤمنوا بهذا القرآن «فلعلّک باخعٌ نفسک علی آثارهم إن لم یؤمنوا بهذا الحدیث أسفاً»(4).

إنّ هذه التعقیبات المتلاحقة واحداً بعد الآخر یعنی أنّ المنحرفین قد بلغوا قمّة

الانحرافات فی سلوکهم المشار إلیه، کما أنَّ المطالبة بألاّ لا یهلک النبی صلی الله علیه و آله نفسه علی هؤلاء الذین عبّر عنهم النصّ القرآنی بعبارة (لم یؤمنوا بهذا الحدیث) أی بهذا القرآن.

هذه المطالبة تعنی أنّ القرآن الکریم لم یقترن فی سلوک هؤلاء المنحرفین بالاستجابة الحقّة.

و هذا ما یتطلّب الحدیث عن القرآن الکریم بأنْ یتقدّمه حدیث عن نفی ما یتصوّره هؤلاء المنحرفون، أی : أنّ النصّ فی صدد المنکرین للقرآن الکریم، و لابدّ حینئذٍ أن

ص:354


1- الکهف / 5 .
2- الکهف / 5 .
3- الکهف / 5 .
4- الکهف / 6 .

یتحدّث عن الجانب المتساوق مع هذا الموقف أوّلاً، ثمَّ یتحدّث عن الجانب المثبت ثانیاً.

یتحدّث عن عدم وجود العوج فی القرآن الذی ینکره المنحرفون أوّلاً، ثمّ یتحدّث عن طابعه الحقیقیّ (الاستقامة).

و هذا کلّه إذا قُلنا بأنَّ قوله تعالی «لم یجعل له عوجاً» هو تقدیم لهذه الجملة علی ما

من حقّه التأخیر.

أمّا إذا قلنا : إنّ هذه الجملة (معترضة)، بحیث جاءت معترضةً وصف الکتاب بکونه (قیّماً)، فحینئذٍ نجد سرّاً فنیاً آخر هو أنّ الأصل فی الکتاب أن یستجیب له الجمیع بکونه قیّماً. لکن بما أنَّ المنحرفین (لم یؤمنوا بهذا الحدیث بالکتاب) حینئذٍ جاء هذا الموقف

بمثابة جملةٍ معترضة و لیست أصلاً.

إذن : فی الحالتین ثمّة أسرار فنّیة ممتعة تفسّر لنا سبب هذا التقدیم أو الجملة المعترضة لظاهرتین متضادّتین هما (العوج) من حیث نفیه عن القرآن، و (الاستقامة) من حیث إثباتها للقرآن الکریم بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

قال تعالی : «إنّا جعلنا ما علی الأرض زینةً لها لنبلوهم أ یّهم أحسنُ عملاً * و إنّا لجاعلون ما علیها صعیداً جُرُزا»(1).

فی النصّ المتقدّم، نلاحظ صورتین فنّیتین هما «إنّا جعلنا ما علی الأرض زینةً» و«انا لجاعلون ما علیها صعیداً جُرُزاً».

و قبل أن نحللّ لک هاتین الصورتین، نلفت نظرک إلی دلالتهما العامّة فی الآیتین الکریمتین. إنَّ النصّ یقول بما مؤداه : إنَّ اللّه تعالی جعل ما علی الأرض من مختلف

المخلوقات بمثابة «زینة» لها، مستهدفاً من ذلک اختبار الإنسان و مدی نجاحه فی اجتیاز

ذلک الاختبار، و من ثمَّ فإنّ هذه الزینة فی نهایة المطاف تتحوّل إلی ساحةٍ جرداء لا شیء فیها.

ص:355


1- الکهف / 8 - 7 .

هذا هو تلخیص النصّ، و أمّا العنصر الصوری الذی استخدمه النصّ فی توضیح الدلالة المذکورة فیتمثّل - کما نلحظ - فی صورتین (تمثیلتین) هما (الزینة) و (الصعید

الجرز)، أمّا (الزینة) فمعناها واضح، و أمّا (الصعید الجرز) فمعناه الطریق الذی لا نبات فیه.

و الآن یحسن بنا أن نحلّل هاتین الصورتین و نربطهما بالسیاق الذی وردتا فیه، أی : عملیة الاختبار الإلهی للإنسان.

لنعد - إذن - إلی الصورة التمثیلیة الأولی الزینة فما ذا تعنی؟

من خلال السیاق الذی أوضحناه - أی عملیة الامتحان الإلهی للإنسان - نستخلص أنّ المقصود من قوله تعالی «إنّا جلعنا ما علی الأرض» هو ما یوجد علیها من مختلف المخلوقات التی سخّرها اللّه تعالی للإنسان أو جعلها موضع مشاهدة له. فالنبات و الماء

والتراب و الهواء و الشمس تظلّ مسخّرة للإنسان من حیث إفادته منها بنحوٍ مطلق فی استمراریة حیاته التی تتوقّف علی ذلک، کما أنّ قسماً من الحیوانات تسخّر له للسبب نفسه، فضلاً عن الظواهر الجمالیة التی تسخّر له أیضاً بالنسبة إلی الإشباع الثانوی لحاجاته.

و السؤال هو ما هو السرّ الفنیّ فی أنّ النصّ قد خلع طابع (الزینة) علی هذه الظواهر؟ فالزینة - کما نعرف جمیعاً - تعنی الشیء الجمیل الذی یجتذب النظر إلیه بما یتضمّنه من

شکل خاصّ أو لونٍ أو صوت أو رائحة... إلخ، بالنسبة إلی الملبس و المأکل و المرکب والمنظر... إلخ. و إذا کان الأمر کذلک، فهل أنّ کلّ ما علی الأرض هو (زینة) بهذا المعنی ؟ هنا تکمن أهمّیة الفن المدهش.

إنّنا إذا افترضنا أنّ (الحلیّ) هو زینة للمرأة، أو إذا افترضنا أنّ العطر هو زینة للرجل،

ثمّ إذا افترضنا أنّ الکواکب و الأشجار و الأنهار... إلخ زینة للسماء و الأرض، و أنَّ الرائی إلیها یستمتع بها کما یستمتع بالملبوس أو المشموم أو المطعوم، حینئذٍ تنقل هذه الدلالة

من الزینة للسماء و الأرض و الإنسان إلی دلالة الحیاة ذاتها، من حیث علاقتها بعمل الإنسان الذی خُلق من أجله، و هو الاختبار العبادی (لنبلوهم ایّهم أحسن عملا)، حینئذٍ

نتمکن بقلیل من التأمل من أن نکتشف سرّ هذه الصورة التمثیلیة الممتعة (الزینة).

ص:356

لنلاحظ أنّ النصّ قال بأنّ اللّه تعالی جعل ما علی الأرض (زینة) للأرض، و لم یقل زینة للإنسان «إنّا جعلنا ما علی الأرض زینة لها».

لکن بما أنَّ النصّ أردف ذلک بقوله «لنبلوهم أیّهم أحسن عملا»، حینئذٍ نستکشف بأنَّ هذه الزینة هی للأرض و للإنسان، و مع ذلک، فإنّک من الممکن أنْ تتساءل قائلاً : ما هو السرّ الفنّی لانتخاب الزینة للأرض؟ ثمَّ ما هو السرّ فی انتخاب ذلک للإنسان؟ و ما

علاقة ذلک بعملیة الاختبار الإلهی؟

و نجیب علی ذلک:

إنَّ الأرض لو تصوّرناها خالیة من الحیاة، أی من الموجودات التی تحتضنها الأرض، حینئذٍ لا یمکنک إلاّ أنْ تتصوّرها لقیً مهملاً أو مساحةً من الشیء الذی لا معنی

له. و لذلک فإنّ ما یوجد علیها من النبات و الجماد و الحیوان و الإنسان یهب الأرض حیویةً و حرکةً و معنیً خاصّاً، یکون بمثابة (الزینة) التی یستمتع بها الإنسان.

و الاستمتاع هنا لا یعنی وجود شیءٍ أو ظاهرةٍ تحقق إشباعاً ذا معنیً بالنسبة إلی الأرض، طالماً قلنا: إنّ الأرض بدون الموجودات علی سطحها لا تحمل أیّة دلالةٍ و معنی،

فموجوداتها هی زینة لها تتناسب مع طبیعة الأرض التی تختلف عن الإنسان فی وعیه

ودوافعه... الخ، بمعنی أنّ الأرض بصفتها ظاهرة صامتة، فإنَّ موجوداتها تتجسّد (زینة) صامتة بالنسبة لها، بغضِّ النظر عن کون هذه الزینة ذات معطیً حیویٍّ، کالطعام بالنسبة إلی الإنسان، أو معطیً نفسی، مثل زینة الملابس... إلخ. بل بصفتها مجرّد ظاهر تتمیزّ بها هوّیة الأرض.

کما أنّ الارض تتمیّز - فی تحدید هویّتها - بکون الموجودات علیها (زینة) تطوّقها، کذلک فإنّ موجودات الأرض تشکّل بالنسبة إلی الإنسان الذی خلق لیمارس مهمّة عبادیة، (زینة) له، أی : من حیث کونها أدوات لتمریر التجربة العبادیة. فالإنسانُ

وهو یواجه الأرض بترابها و مائها و نباتها و مناظرها و حیواناتها، و بشرها أیضاً، إلخ. إنّما تشکّل هذه الموجودات بالنسبة إلیه مجموعة (منبهات) أو (محرکات) یستجیب لها بشکل من الأشکال، فیتصرّف تصرّفا خاصّاً من خلال مواجهته لهذه الموجودات.

ص:357

إنّ هذه الموجودات الأرضیة، تشکّل حیویة و حرکةً تهب الحیاة معنیً خاصّاً، ولولاها لفقدت الحیاة دلالتها، و لفقد الإنسان دلالة وجوده المنفصل عنها، و لذلک فإنّها

بهذا المعنی تجسّد (الزینة) - الشیء الذی یتحرّک الإنسان من خلاله - الظاهرة التی یستمتع بها فی تحرکاته، و إلاّ إذا فقد الإنسان موجوداتِ الأرض حینئذٍ لا یجد أیَّ دافع

له فی استمراریة حیاته. فهذه الموجودات - إذن - هی زینة له یستمتع من خلالها بإعطاء

الحیاة معنیً خاصّاً.

هذا کلّه فیما یرتبط بالزینة من حیث کونها أدوات یستمتع بها الإنسان فی إعطائه معنیً للحیاة.

و أمّا من حیث کونها - أی الزینة - هی محکّاً لتجربته العبادیة، فأمر یتّضح تماماً إذا

أخذنا بنظر الاعتبار أنَّ تعامل الإنسان مع هذه الزینة هو الذی سیحدّد ما إذا کان الإنسان

قد مارس تجربته العبادیة بنجاح أو بفشل.

فالأحکام الشرعیة التی یطالب المرء بممارستها أو تجنّبها مثلاً إنّما تتبلور من خلال تعامله مع زینة الحیاة، مع أدواتها، فالطعام مثلاً من الممکن أنْ یکون محکّا لتجربة

الإنسان العبادیة فی حالة تناول الطیّب منه أو الخبیث، فی حالة الشکر لله تعالی علی توفّر الطعام أو الکفران به، و هکذا.

إذن : أمکننا أن نتبیّن جانباً من الأسرار الفنّیة لصورة (الزینة) للأرض و للإنسان.

و أمّا الصورة الفنّیة الأُخری «و إنا جاعلون ما علیها صعیداً جرزا»، فیمکن تحلیلها علی النحو الآتی :

إنَّ النصّ القرآنی الکریم، عندما أشار إلی أنَّ ما علی الأرض هو (زینة) لها، إنّما ربطها بالتجربة العبادیة، أی : الاختبار الإلهی، و حینما ینتهی أمد هذه التجربة، و هو

الحیاة الدنیا، حینئذٍ ینتهی أمَدُ الزینة أیضاً. و بهذا نتبیّن سرَّ الصورة القائلة «و إنا لجاعلون ما علیها صعیداً جرزاً»، بصفة أنَّ (الزینة) کانت المحکّ للاختبار، فاذا انتهی أمد الاختبار،

انتهی أمدها و تحوّلت إلی صعید جرز، إلی مساحة جرداء لا نبت فیها. و الصعید الجرز هنا

تمثیل یرمز إلی انتهاء الحیاة بانتهاء الزمان العبادی لها، أی : ممارسة الإنسان لعمله

ص:358

العبادی.

لکن ثمّة سؤال کبیر الأهمّیة، هو : لماذا انتخب النصّ القرآنی الکریم ظاهرة (النبات) هنا، أی : التمثیل بالطریق أو المساحة أو الأرض المهملة التی لا موجودات فیها، فلماذا - إذن - جاء التمثیل بالصعید الأجرد للأرض؟

الإجابة علی ذلک، یمکن أن نحدّدها لک وفق ما یلی:

إنّ الأرض الجرداء التی لا نبت فیها، تظلّ (رمزاً) لخلوّها من الحرکة أو الحیاة.

فالنبات یتمیّز عن غیره من الموجودات بکونه یخضع لعملیة (نموّ) من جانبٍ، وبکونه ذا معطی حیوی، عنصر التغذیة، من جانب ثانٍ، و بکونه أداة جمالیة، من جانب ثالث، و هذا ما یتناسب مع مفهوم الزینة، کما هو واضح.

من هنا فإنّ انتخاب الصورة أو الرمز أو التمثیل الذی یتضمّن إشارةً إلی الحرکة والجمال و الفائدة الحیویة، یظلّ أقرب من غیره إلی مفهوم (الزینة) التی تبرز و تختفی،

توجد و تنعدم، تتحرک و تتوقّف... إلخ، و من ثمّ تتوافق تماماً مع طبیعة الحیاة التی خلقها

اللّه تعالی محکّاً للتجربة العبادیة، بالنحو الذی فصّلنا الحدیث عنه.

قال تعالی : «فضربنا علی آذانهم فی الکهف سنین عددا»(1)

الآیة الکریمة تحدّثنا عن أصحاب الکهف، کما هو واضح. و یعنینا منها العنصر الصوری، أی الصورة القائلة (فضربنا علی آذانهم)، و هذه الصورة هی (رمز). و الرمز - کما کرّرنا - یعنی إحداث علاقة بین شیئین یشیر أحدهما إلی الآخر، حیث یُحذف الآخر و یشار إلیه من خلال الأوّل. الصورة ترید أن تقول : إنّ اللّه ضرب علیهم النوم. فرمز للنوم بعبارة (فضربنا علی آذانهم).

و المهمّ هو أن نحدّثک عن جمالیة هذا الرمز و مدی انطوائه علی الدلالات الممتعة. إنَّ أوّل ما یلفت النظر هنا أ نّک تجد بأنّ السیاقات التی وردت فیها هذه الصورة الرمزیة

ص:359


1- الکهف / 11 .

تتأرجح بین دلالتین، إحداهما تشیر إلی أنّ هؤلاء الفتیة - فتیة أهل الکهف - قد بعثوا

«ثمّ بعثناهم لنعلم أیّ الحزبین أحصی لما لبثوا أمدا»(1)، و الانبعاث - کما تعرف تماماً - هو الإحیاء بعد الموت، و هذا یعنی أنَّ أهل الکهف یخضعون لما یخضع إلیه الموتی من الانبعاث.

و أمّا الدلالة الأُخری فقد وردت فی سیاق النوم حیث نجد فی آیةٍ لاحقةٍ قوله تعالی «و تحسبهم أیقاظاً و هم رقود و نقلّبهم ذات الیمین و ذات الشمال»(2)، لکن ما نعتزم لفت نظرک إلیه هو ما هو السرّ الفنیّ الکامن وراء العبارة القائلة (ثمَّ بعثناهم...) المشیرة إلی الإحیاء بعد الموت، مع أنّ المقصود من ذلک هو إیقاظهم بعد النوم، خصوصاً أنَّ النصّ أشار خلال ذلک إلی عبارة (الأیقاظ) (و تحسبهم أیقاظاً و هم رقود)، حیث یظلّ کلٌّ من النوم

والیقظة متضادّین یقابل أحدهما الآخر؟

إنَّ هناک لسرّاً فنّیاً دون أدنی شکٍّ.

فی احتمالنا الفنّی الصرف أنَّ نوم هؤلاء الفتیة بما أ نّه نوم خاصّ حینئذٍ فإنّ مماثلته

للموت من حیث العنصر الزمنی، و من حیث اقترانه بعدم الحرکة الحیویة المرتبطة بحاجات التغذیة و نحوها، أولئک جمیعاً تجعل من (النوم) ظاهرة تشبه (الموت)، یضاف إلی ذلک، أنّ إیقاظهم بعد المدّة الطویلُة و تساؤلهم بینهم عن مدّة لبثهم «کذلک بعثناهم لیتساءلوا بینهم قال قائل منهم» کم لبثتم قالوا لبثنا یوماً أو بعض یوم»(3).

هذا تساؤل یظلّ مماثلاً للتساؤلات التی یطرحها الناس یوم القیامة بعد انبعاثهم، مضافاً إلی سرّ فنیّ ثالثٍ هو اتخاذ هذا الانبعاث عظة أو أنموذجاً للانبعاث فی الیوم الآخر. فأنت تجد أنّ النصّ یعقّب علی هذه الحادثة قائلاً (و کذلک أعثرنا علیهم لیعلموا أنّ

وعداللّه حقّ و أنّ الساعة لا ریب فیها).

و هذا التعقیب یشیر کما تقول النصوص المفسّرة إلی أنّ مجتمعاتٍ لاحقةً، کانت

ص:360


1- الکهف / 12 .
2- الکهف / 18 .
3- الکهف / 19 .

تشکک بعملیة الانبعاث فی الیوم الآخر، فإنّ أحد الصالحین طلب من اللّه تعالی ظاهرة إعجازیة لأولئک المشکّکین، فأعثرهم اللّه تعالی علی الکهف و أصحابه و قصّتهم. هذه المستویات جمیعاً تشفّ عن السرّ الکامن وراء المشابهة بین نوم أهل الکهف و بین الموت، و من ثمّ عن السرّ الکامن وراء انتخاب عبارة (بعثناهم) بدلاً من عبارة (أیقظناهم) و نحوها.

لکن لا نزال نتحدّث عن السیاقات التی وردت فیها هذه الصورة الرمزیة «فضربنا علی آذانهم فی الکهف سنین عددا»، و لم نتحدّث بعد عن الصورة ذاتها من حیث دلالاتها علی النوم الخاصّ الذی وسم أهل الکهف. فما هی سمات هذه الصورة الرمزیة؟

إنّ عملیة الضرب علی الآذان تعنی انسداد الآذان بحیث لا تنفذ إلیها الأصوات، والنائم عادةً لا یسمع و لا یعی، أمّا الوعی فقد سکت النصّ عنه و لم یُشِر إلیه، بینا ذکر

السمع و خصّص له هذ الصورة، و هذا یعنی أننا ینبغی أن نتبیّن أوّلاً السرّ الکامن وراء ذکر

السمع دون الوعی، ثمّ نتبیّن ثانیاً سببیة هذا الرمز «الضرب علی الأُذن» بدلاً من الإشارة

إلی النوم مباشرة.

فی تصوّرنا أنّ السمع بالرغم من کونه یعتمد علی (الوعی) فی تشخیصه للأصوات، حیث یمکن أن یکون الإنسان (واعیاً) و لکنّه لا یسمع، دون العکس. لکن - بالرغم من ذلک - یخیّل إلینا أنّ للسمع علاقته بالعالم الخارجی الذی خلّفه أصحاب الکهف وراءهم،

إنّهم حینما جاؤا إلی الکهف قطعوا صلتهم بالعالم الخارجی، دون أن یقطعوا وعیهم به، فلا

حاجة حینئذٍ إلی ذکر انعدام الوعی فی حالة نومهم.

لکن قد یُثار السؤال الآتی : إنّ السمع و البصر کلیهما یظلاّن علی صلةٍ بالواقع الخارجی، بل إنّ البصر هو أشدّ فاعلیةً من السمع فی تعامله مع الواقع الخارجی، فلماذا لم یُشَر مثلاً إلیه فی سیاق الحدیث عن إماتة أهل الکهف؟

و نجیب علی ذلک : أنّ البصر تنتفی فاعلیته عند ما یقطع صلته بالعالم الخارجی، وحیث إنّ الکهف یحجزه عن النظر إلی ماوراءه بعکس السمع الذی یتلقّف الصوت داخل الکهف أو خارجه. مضافاً إلی ذلک أنّ الإنسان قد یغمض عینیه دون أن یغفو، ممّا لا یجسّد

ص:361

دلیلاً علی النوم، بعکس السمع الذی یکشف عن النوم عندما یضرب علی الآذان فلا یسمع النائم شیئاً.

إذن : للأسباب المتقدّمة و لغیرها، یمکن للمتلقّی أن یفسّر من الزوایة الفنّیة فحسب أحد أسرار الصورة الرمزیة المذکورة (و ضربنا علی اذانهم). لکن : لا نزال بعد لم نتبیّن أهم الأسرار الفنّیة فی هذه الصورة، ألا و هی لجوء النصّ إلی (الرمز) بدلاً من أن یتحدّث

مباشرة عن ظاهرة عدم السمع لدیهم؟

إنَّ الضرب علی الأذان یحسّسنا بأ نّنا حیال ظاهرة استثنائیة من حیث علاقتها بالجهاز السمعی للإنسان، فلا هی شلّ لعملیة الاستماع، کما هو الحال فی الصمم مثلاً، و لا هی تعطیل وقتی له بحیث یتعطّل مع تعطّل الوعی عند النائم. إنّها بمثابة إلقاء حاجز یمنع

من دخول الأصوات إلی الاذن، کما هی حالة من یزعجه الصوت الخارجی فیضع جهازاً اصطناعیاً علی أذانه لیحجز بواسطته عن دخول الصوت إلیه.

و هذا ما نلحظه عند البعض أو ما نلحظه فی حالات القصف العسکری الذی تصاحبه أصوات حادّة لا یتحمّلها جهاز السمع عادة... و فی الحالات جمیعاً، فإنَّ المتلقیّ یتحسّس إذا أمعن النظر بدقّةٍ فی هذه الصورة الرمزیة الممتعة مدی جمالیة (الضرب علی

الآذان) من حیث کونه (رمزاً) یتساوق تماماً مع حالة اهل الکهف، حیث سبق أنّ قلنا: إنّ

نومهم فی الکهف یتمیّز عن النوم العادی، و أنّ انبعاثهم منه یتمیّز عن انبعاث الموتی، فلا هو موت مألوف و لا هو نوم مألوف، إنّه نوم خاصّ، انه صدیً خاصّ.

و من ثمَّ فإنّ الصور الرمزیة التی اضطلعت برسم هذه الحالة المتمیزة لابدّ أن تتمیّز أیضاً بسمةٍ خاصّة، و هذا هو أحد أسرار الفن المعجز فی النصّ القرآنی الکریم. و ممّا

یضفی مزیداً من الجمالیة علی هذا التمیز أو الخصوصیة لرقدة أهل الکهف، إنَّ عملیة الرقاد ذاتها قد وشّحها النصّ بظواهر متمیّزة عن النوم المألوف.

فالنائم یغلق - کما هو واضح - عینیه، و لذلک عندما نقرأ بعد ذلک قوله تعالی (وتحسبهم أیقاظاً و هم رقود) نستخلص بأنّ هؤلاء لم یکن نومهم - بالنسبة إلی الراقد -

مشابهاً لنوم الآخرین، و إلاّ لما حسبهم الراقد أیقاظاً مع أنهم رقود، و هذا ما أشارت

ص:362

النصوص المفسّرة إلیه عندما ذهبت بعضها إلی أ نّهم کانوا مفتوحی العیون، ممّا یجعل الراقد متوهّماً بأ نّهم أیقاظ و لیسوا رقودا.

أولئک جمیعاً تکشف عن مدی تساوق الصورة الرمزیة (و ضربنا علی آذانهم) مع الدلالات الأُخری التی وردت فی سیاق الحدیث عن نومهم الخاصّ و انبعاثهم، ممّا یضفی مزیداً من الإمتاع الجمالی علی الصورة المشار إلیها، بالنحو الذی حدّثناک عنه.

ص:363

سورة مریم

قال تعالی : «قال ربّ إنّی وهنَ العظمُ منّی و اشتعل الرأس شیباً و لم أکن بدعائک ربّ شقیّا»(1).

هذه الآیة الکریمة - کما نعلم جمیعاً - تتحدّث علی لسان زکریّا علیه السلام عن دعائه إلی اللّه تعالی بأن یرزقه ولداً، بعد أن بلغ من الکبر عتیّاً. و ما تعنینا فیها هی الاستعارة الممتعة القائلة (و اشتعل الرأس شیباً). لقد تحدّث القدماء و المعاصرون عن

هذه الاستعارة و أشاروا إلی خصائصها البلاغیة المتنوّعة، و لکننا نحاول الآن أنْ نحدّثک

عن تفصیلات جدیدة لهذه الاستعارة، فنقول : إنَّ هذه الاستعارة قد تکون وردت علی لسان زکریا علیه السلام بالعبارة ذاتها، بمعنی أنَّ زکریا هو الذی صاغها بلغته الخاصّة و ترجمها بحیث إنّ زکریا أشار إلی کثرة شیبه أو شیخوخته، فنقلها النصّ القرآنی إلی لغة استعاریة.

لکن فی الحالتین فإنَّ الصیاغة القرآنیة لها هی التی تهبها جمالیة خاصّةً، سواء کان ذلک من حیث الترکیب اللفظی - من تقدیم و تأخیرٍ للألفاظ - أو من حیث الترکیب اللغوی، من صیاغتها علی شکل (تمییز) بدلاً من (الإضافة)، أی : أنّ النصّ کان من الممکن أن یقول (اشتعل شیب الرأس) فیکون الشیب مضافاً بدلاً من صیاغته تمییزاً کما أشار إلی ذلک، فإنّ ما نعتزم توضیحه هو طبیعة هذه الاستعارة بما تنطوی علیه من

الدلالات الرامزة إلی کثرة الشیب أو الشیخوخة، بعضِّ النظر عن الترکیب اللفظی و اللغوی

ص:364


1- مریم / 5 .

الذی أشار البلاغیون إلیه.

إنَّ الشیب أو بیاض الشعر یرمز إلی کبر السنّ کما هو واضح، إلاّ أنّ السؤال هو أننا أمام سمتین مضادتین هما السواد و البیاض، فالسواد هو الأصل فی الشعر، حیث یشیر إلی العمر العادی للانسان طفولة و شباباً و کهولة، و أمّا البیاض فهو نذیر لمرحلة الشیخوخة و انتهاء العمر. و إزاء هاتین السمتین : البیاض و السواد، نلحظ أنَّ البیاض

یقترن مع ما هو إیجابی من الأشیاء، فالشمس و القمر و النجوم... إلخ تجسّد (النور) الذی

یحمل دائماً سمة إیجابیة. أمّا السواد فإنّه یقترن مع ما هو سلبی من الأشیاء، فاللیل

والظلام و نحو ذلک تجسّد ظواهر یُرمز بها إلی ما هو سلبی. و یمکننا ملاحظة ذلک فی الرموز القرآنیة من نحو (الظلمات و النور). و إذا کان الأمر کذلک، فهل یُمکنک أن تعدّ

(البیاض) و هو یقترن بالنور ظاهرة إیجابیة بالنسبة إلی الشعر أو عمر الإنسان؟ و هل یمکنک قبالة ذلک أن تعدّ السواد و هو یقترن بالظلام ظاهرة سلبیة بالنسبة إلی عمر الإنسان؟

لا شکّ، أنَّ معاییر السواد و البیاض تفترق هنا عن الظلمة و النور، إنّها تکتسب سمات خاصّةً فی السیاق الذی نتحدّث عنه، فأنت یمکنک من جانبٍ أن تعدّ (سواد الشعر) سمة إیجابیة، من حیث کونها تجسّد مرحلة ابتدائیةً أو متوسطة من العمر، وإیجابیة هذه المرحلة تأخذ مشروعیتها إذا أخذنا بنظر الاعتبار إنّ (الدافع إلی الحیاة)

یشکّل واحداً من أهمّ الدوافع المرکّبة فی البشر، و من ثمّ فإنّ المرحلة الابتدائیة أو

المتوسطة تشکّل تجسیداً للدافع المذکور بحیث یطمح الإنسان أن یستمتع بهذه المرحلة.

و یمکنک أیضاً أن تعدّ هذه المرحلة ذات سمة إیجابیة من زاویة البعد العبادی، بحیث إنّ الإنسان یتحسس بکونه لا یزال أمام مراحل من العمر یمکنه من خلالها أن یمارس الطاعات، و أن یُقلع من الذنوب مثلاً مادام العمر یسمح له تلافی ما فاته.

و من خلال هذا السیاق یمکنک أن تعدّ (البیاض) سمة سلبیة بصفتها تتعارض م

(الدافع إلی الحیاة) و بصفتها مرحلة لا تسمح بممارسة المزید من الطاعات.

لکن : هذه المعاییر التی أشرنا إلیها، یمکن أن تکتسب سمةً عکسیة إذا نقلناها إلی

ص:365

سیاقٍ آخر، حیث إنَّ بعض النصوص الشرعیة تشیر إلی أنَّ (الشیب) وقار، و أنّ (السواد)

شؤم، حیث تشبّه ذلک بسواد الطائر المعروف ب (الغراب). و لذلک لا یُعدّ الشیب سلباً و لا سواد الشعر إیجابیاً، بل العکس هو الصحیح.

تری : هل أنّ الاستعارة القائلة (و اشتعل الرأس شیبا) ناظرةٌ إلی المعنی الأوّل (إلی السلب) أم أنها غیر ناظرة إلی هذه الجوانب بقدر ما هی ناظرة إلی دلالةٍ محایدة لا تحمل

إیجاباً و لا سلباً من حیث البعد النفسی و العبادی؟ أغلب الظنّ أنّ الأمر کذلک، لماذا؟

إنَّ الأمر یتّصل بعملیة الانجاب و بعملیة الوراثة، حیث نلحظ أنَّ زکریا علیه السلام طلب أن یرزقه اللّه ولداً یرثه و یرث من آل یعقوب : «و إنّی خفتُ الموالیَ من ورائی وکانت امرأتی عاقراً فهب لی من لدنک ولیّا * یرثنی و یرث من آل یعقوب»(1)، و هذا یعنی أنّ الشیب لا علاقة له بما هو إیجابی و سلبی من العمر بقدر ما هو یرتبط بالورثة

الذین تخوّف زکریا منهم لکونهم أشراراً فطلب وارثاً مؤمنا، إذن : لا إیجاب و لا سلب فی هذه الظاهرة.

لکن : لا یزال السؤال یدور حول هذه الاستعارة التی خلعت طابع (الاشتعال) علی الشیب. فإذا کان الشیب هو مجرّد علامة للکبر، بالرغم من أ نّه نذیر الموت، فلماذا خلع

علیه طابع الاشتعال دون غیره من الإعارات الأُخری؟

هذا ما یتطلّب شیئاً من التوضیح.

لقد کان من الممکن أنْ یُعار للشیب طابع (الإنارة) بدلاً من (الاشتعال) أو (النار)، أی: من الممکن أنْ یُستعار (النور) للشیب بدلاً من (النار)، بخاصّةٍ أنّ الوقار یتناسب مع (النور). لکن ثمّةً نکتة فنّیة ینبغی لفت النظر إلیها بالنسبة إلی استخدام (النار) بدلاً من

(النور)، لذلک، نعود بک إلی ما سبق أنْ قلناه عن السیاق الذی یرد فیه دعاء زکریا علیه السلام عن طلب الولد الوارث. فطلب الولد جاء فی سیاق العمر المؤذن بالانتهاء، لذلک فإنّ الاستعارة، لما هو متناسب مع انتهاء العمر، تظلّ هی المسوّغ الفنّی لاستعارة (الاشتعال) للشیب.

ص:366


1- مریم/ 6 - 5.

إنّ الاشتعال - کما هو واضح - یعنی فناء الشیء المشتعل، فإذا أشعلنا الذبالة للمصباح مثلاً، فإنّ الذبالة تتلاشی بالطبع. و هکذا بالنسبة إلی شعر الرأس، و هو أسود

اللون، فالسواد - کما ذکرناه - هو المظهر الطبیعی لفتوّة العمر، فإذا تحوّل إلی بیاض،

حینئذٍ یصبح مظهراً أو مؤشراً لتلاشی العمر. و عندما یتحوّل بالتدریج إلی بیاض أو شیب،

بصفة أنّ الشیب هو العبارة البدیلة لبیاض الشعر، حینئذٍ فإنَّ عملیة التحوّل تظلّ شبیهة

تماماً بعملیة الاشتعال للشیء، أی أنَّ کلّ شعرة سوداء سوف تشتعل لتتلاشی، و لکن التلاشی هنا لیس زوالاً للشیء، بل هو التحوّل إلی شیء آخر کالذبالة التی تتحوّل إلی

رماد مثلاً، و هکذا یتحوّل الشعر الأسود إلی رماد أبیض، إلی شیب.

و لک بعدئذٍ أن تتأمّل مرأی من المرائی المتمثّلة فی عملیة اشتعال الشیء و تحوّله إلی مادّةٍ أُخری، ثمَّ تقارنها باشتعال الرأس الأسود و تحوّله إلی مادّة بیضاء. و لک أن تتأمّل هذا المرأی بدقّة عبر مراحله التدریجیة. فاشتعالُ الشیء لا یتمّ فوریاً بقدر ما یتدرّج فی ذلک، أی أ نّه یبدأ باشتعال قسم منه ثمّ یتعالی، ثمّ یصبح شعلة واحدة. و هکذا

الشعر عندما یبیضّ. و بما أنّ زکریا علیه السلام قد بلغ من الکبر عتیّاً، فهذا یعنی أ نّه قد کبر سنُّه بنحوٍ کبر معه حجم البیاض من رأسه.

أی : أنّ المتلقّی یستکشف سریعاً بأنَّ زکریا علیه السلام عندما طلب الولد، إنّما کان شعر رأسه الأبیض قد غطّی مساحة الرأس بأکملها، أی أنَّ عملیة الاشتعال، فی لحظة دعاء زکریا، کانت قد اجتازت مرحلة التدرّج و وصلت إلی مرحلة الاشتعال الکامل، کما هو الأمر عند اشتعال جمیع الأجزاء للشیء، بحیث لا تری أثراً لجزء من الشعر الأسود بل

الشعر جمیعاً قد غمره البیاض.

إذن : أمکنک أن تتبیّن بوضوح مدی القیمة الفنّیة الضخمة لهذه الاستعارة (و اشتعل الرأس شیباً)، و مدی ما تنطوی علیه من دقّة ملحوظة بین طرفی الاستعارة (الاشتعال والشیب) أو (الاشتعال و السواد) و مدی الدهشة الفنّیة التی تغمرک حینما تتأمّل هذه المماثلة المعجزة بین الاشتعال للشی ء و بین انسحابه علی عملیة تحوّل الشعر الأسود إلی

شعر أبیض، و علاقة ذلک بکبر السن. أولئک جمیعاً تکشف عن واحدٍ من أسرار الفنّ المدهش فی الصورة القرآنیة الکریمة.

ص:367

سورة طه

قال تعالی : «الرحمان علی العرش استوی»(1).

فی مواقع سابقة حدّثناک عن هذه الاستعارة، أو الرمز القائل باستواء اللّه تعالی علی العرش. أمّا الآن فنحدّثک عن السیاق الجدید لها، أی ورودها فی السیاق القائل «له ما فی السموات و ما فی الأرض و ما بینهما و ما تحت الثری»(2).

إنّ الإشارة إلی أ نّه تعالی له ما فی السموات و الأرض و ما بینهما و ما تحت الثری، تفسّر لنا بوضوح دلالة هذا الرمز أو الاستعارة. و لعلّک تلاحظ بأنَّ هذه الإشارة إلی ملک اللّه تعالی قد شملت کلّ ما فی الکون من الظواهر المرئیة للإنسان.

فهو - أی النصّ القرآنی فی هذه الآیة الکریمة - لم یکتف، کما هو ملاحظ فی مواقع

أخری من القرآن الکریم، بالإشارة إلی السماء و الأرض فحسب، بل تجاوزها إلی الإشارة إلی ما بین السماء و الأرض من کواکب و فضاء و نحوهما، و تجاوزها إلی الاشارة إلی ما تحت الأرض من معادن و غیرها، و بذلک یکون النصّ قد أشار إلی جمیع الظواهر المرئیة، ممّا یعنی أنَّ الهیمنة الشاملة و المطلقة علی الکون تظلّ علی صلة بالاستعارة القائلة بأ نّه تعالی قد استوی علی العرش.

إنّ للعرشِ دلالاته المتنوعة التی سبقت الإشارة إلیها، حیث یظلّ للمُلک واحدة من الدلالات المعبّرة عن هذا الرمز أمّا الاستواء فهو التعبیر الرمزی للهیمنة بعد أنْ یکون

ص:368


1- طه / 5 .
2- طه / 6 .

العرش هو التعبیر الرمزی للملک. و المهم أنّ العرش إذا کانت له دلالاته الرمزیة المشعّة

بإیحاءاتٍ متعددة، بحیث یمکن لکلِّ متلقٍّ أنّ یستوحی منه ما یتناسب و خبرته الثقافیة.

فإنّه - من جانب آخر - یشعّ بإیحاءات مرتبطة بالسیاق الذی یرد فیه هذا الرمز، فإنّ السیاق الذی ورد فیه العرش فی قوله تعالی «و یحمل عرش ربک فوقهم یومئذ ثمانیة»(1) یختلف عن السیاق الذی ورد فیه العرش فی قوله تعالی (الرحمن علی العرش استوی)، ممّا یقوّی الاحتمال بأنّ العرش فی هذه الاستعارة إنّما یرمز إلی الملک الشامل،

بدلیل وروده فی سیاق الآیة القائلة (له ما فی السموات و الأرض و ما بینهما و ما تحت

الثری).

و الأمر نفسه بالنسبة إلی رمز (الاستواء)، حیث إنَّ الاستواء یرتبط بمفهوم (الملک)، إنّه یرمز إلی (الهیمنة) المطلقة الشاملة علی الکون. و لذلک نکرّر - خلافاً لمن یذهب إلی أننا هنا أمام استعارة - بأنَّ الاستواء علی العرش یظلّ إلی (الرمز) أقرب منه إلی الاستعارة، لأنّ الاستعارة تعنی إعارة صفةٍ من شیءٍ لشیء آخر، و هذا ما لا یتناسب مع

مفهوم الملک و الهیمنة، بعکس (الرمز) الذی یعنی إشارة شیء إلی شیء آخر، أی : أنّ الاستواء علی العرش یرمز إلی الهیمنة علی الملک، الهیمنة المطلقة علی الملک المطلق.

قال تعالی : «رب اشرح لی صدری * و یسّر لی أمری * و احلل عقدةً من لسانی * یفقهوا قولی * و اجعل لی وزیراً من أهلی هارون أخی * اشدُد به أزری»(2).

فی هذه الآیات الکریمة، یمکنک أنْ تلحظ جملةً من الاستعارات مثل (اشرح لی صدری) و (احلل عقدة من لسانی) و (اشدد به ازری). هذه الاستعارات الثلاث جاءت علی لسان موسی علیه السلام، و کما کرّرنا فی صفحاتٍ سابقةٍ أنَّ النصّ القرآنی الکریم

عندما ینقل علی لسان البطل کلاماً، فهذا لا یعنی النقل الحرفیّ له بقدر ما یعنی النقل

بالمعنی، و حتّی النقل الحرفی فإنّه بمثابة (إلهام) من اللّه تعالی علی لسان عبده، و فی

ص:369


1- الحاقة / 17 .
2- طه / 31 - 25 .

الحالتین نکون أمام استعارات ممتعة هی کلام اللّه تعالی أو إلهاماته للآخرین.

الاستعارة الأولی تقول (ربِّ اشرح لی صدری). و الشرح هو التوسّع للشیء، بمعنی أنّ النصّ أعار صفة مادّیة هی (سعة المکان) لصفة نفسیة هی سعة الصدر، حیث إنَّ الصدر،

من حیث کونه ظاهرة عضویّة، لا سعة فیه، بل المقصود من ذلک هو سعة النفس کما هو واضح.

و لسنا بحاجة إلی تحلیل هذه الاستعارة التی سبق أنْ حدّثناک عن نظائرها عند معالجتنا للآیة «یجعل صدره ضیقاً حرجاً کأنما یصّعّد إلی السماء»(1)، لذلک، نتقدّم إلی الاستعارة الثانیة القائلة (و احلل عقدة من لسانی).

العقدة - کما هو واضح لدیک - هی مجموعة مشتبکة من الأشیاء المادّیة کالخیوط و نحوها یتعذّر تفکیکها و فصل أحدها عن الآخر.

و قد خلع النصّ هذه السمة المادیة علی سمةٍ لسانیة تتّصل بالنطق. و تقول النصوص المفسّرة، إنّ موسی علیه السلام کانت فی لسانه تمتمة لا یستطیع من خلالها أنْ

یفصح عن الحروف بنحوها المطلوب، و ذلک بسبب الجمرة التی تلقّفها فی فمه عندما أخذ بلحیة فرعون فی طفولته، فیما همّ فرعون بقتله لولا أنّ زوجته منعته من ذلک، واستدلّت علیه بوضعه الجمرة بدلاً من الدرّة فی لسانه، حیث احترق لسانه من ذلک وسبّب له العقدة المشار إلیها.

و المهمّ هو أنّ استعارة العقدة للتمتمة اللسانیة تظلّ من الإحکام الفنّی بمکان ملحوظ إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنّ العقدة التی یتعذّر تفکیکها تنسحب علی التمتمة التی

یتعذّر من خلالها إخراج الحروف و فرزها بالنحو المطلوب.

و نتّجه إلی الاستعارة الثالثة (و اشدد به أزری) فنجدها متجانسة مع الاستعارتین السابقتین من حیث کونها، جمیعاً تصبّ فی هدف واحد، أو دلالة واحدة، هی طلب موسی من اللّه تعالی أن یمدّه بالعون فی مواجهته لطاغیة عصره. الاستعارة المذکورة تطالب بأن یکون هارون مؤازراً موسی فی مهمّته الاجتماعیة، حیث خلع طابع (الشدّ)

ص:370


1- الأنعام / 125 .

علی (الظهر)، خلعه علی قضیّة اجتماعیة و نفسیة. فالأزر هو الظهر فی قوله تعالی (اشدد

به ازری)، فتکون الاستعارة حینئذٍ بمثابة العبارة القائلة (اشدد به ظهری). و لذلک، فإنّ

التساؤل یُثار عن السرّ الفنّی لانتخاب عبارة (أزری) بدلاً عن ظهری.

فی تصورنا أنَّ هناک جملةً من الأسرار الفنّیة الممتعة فی انتخاب هذه العبارة، من ذلک مثلاً ما یتّصل بعملیة التجانس بین (الوزر) حیث طلب موسی بأن یجعل له اللّه تعالی

أخاه هارون وزیراً یعینه فی أمره، فالوزیر و الازر یتجانسان صوتاً من جانب، ویتجانسان دلالة من جانب آخر، التجانس الصوتی أو الإیقاعی یتمثّل فی الحروف الثلاثة : الزای و الراء و الیاء، بصفتها عنصراً مشترکاً فی العبارتین. و أمّا التجانس الدلالی فیتمثل فی کون (الوزر) یجیء بمعنی (المؤازرة) أی المعاونة. و الأزر، کذلک، فالمؤازرة

التی تعنی المعاونة إنّما جاءت من الأزر الذی هو بمعنی الظهر، أیْ کون الشخص ظهراً لأخیه، فیکون الظهر حینئذٍ (رمزاً) للمساعدة، و بهذا تتجانس الدلالتان (الوزیر) و(الأزر)

فضلاً عن تجانس الایقاعین (حروف الزای و الراء و الیاء).

بقی أن نشیر إلی انّ الرمز (الظهر) أو (الأزر) بصفة قد استعیر بالنسبة إلی المعاونة، هذا الرمز لا یحتاج إلی توضیح و تفصیل لدلالاته، نظراً لوضوحه فی الأذهان، فالظهر هو

العضو الذی یضطلع بحمل الأشیاء الثقیلة بالقیاس إلی غیره من أعضاء الجسم، کما أنَّ قوّة الظهر و ضعفه تظلّ مرتبطة بضخامة الحمل و ضئالته.

و لذلک تجد أنَّ الاستعارة الذاهبة إلی طلب موسی بأنْ یشدّ ظهره بأخیه، إنّما ترمز إلی تقویة الظهر مادام العب ءُ العبادی الذی اضطلع به موسی، فی مواجهته لفرعون، یتّسم

بکونه ضخماً و خطیراً ممّا یتناسب معه أنْ تکون قوّة الظهر متّسمة أیضاً بالخطورة والضخامة.

إذن، أمکنک أن تتبیّن بجلاءٍ مدی أهمّیة هذه الاستعارة و تجانسها من جانب مع طبیعة المهمّة العبادیة لموسی فی مواجهته لفرعون و تجانسها من جانب آخر مع الاستعارات السابقة التی حدّثناک عنها.

ص:371

قال تعالی : «و لا تَمُدّنَّ عینیک إلی ما متّعنا به أزواجاً منهم زهرة الحیاة الدنیا لنفتنهم فیه و رزقُ ربّک خیرٌ و أبقی»(1).

فی هذه الآیة الکریمة، جملة من الاستعارات الممتعة مثل (مدّ العینین) (زهرة الحیاة) (رزق اللّه تعالی). إلاّ أنَّ المهم هو ورودها فی سیاق خاصّ، نلفت نظرک إلیه أوّلاً.

الآیة تقول بما معناه : لا تلتفت إلی ما یستمتع به الکفّار من النعیم الدنیوی، فهو تجربة مریرة لهم، و أنَّ ما عنداللّه تعالی لهو خیر ممّا عندهم و أبقی. هذه الدلالة قد

استخدم لها النصّ القرآنی جملةً من الاستعارات التی أشرنا إلیها.

الاستعارة الأولی تقول «و لا تمدّن عینیک إلی ما متّعنا به أزواجاً منهم». و لو تأمّلت هذه الاستعارة بدقّةٍ، لحظتَ أنّ قوله تعالی «و لا تمدّن عینیک» تحفل بدلالاتٍ عمیقة

بالرغم من کونها صورةً مألوفة ذات بساطة و وضوح. إنّ (مدَّ العین) یعنی النظر إلی الأشخاص الدنیویین الذین غمرهم النعیم.

و قد کان من الممکن أن یقول النصّ مثلاً «لا تنظر إلی ما متّعنا به... إلخ»، و لکنّه قال

«لا تمدّن عینیک)، حیث إنَّ النظر مجرّد النظر إلی النعیم لدی الآخرین لا یحمل إلاّ دلالة عادیة هی ملاحظة النعیم لدی الآخرین، و هو نظر لا یستتبع حسرةً أو تطلعاً أو تفکیراً

بالشیء، بعکس ما لو قیل (لا تمدّن عینیک)، لأنّ (المدّ) یعنی ترکیز النظر و إطالته، و یعنی إیجاد حلقةٍ موصلة بین طرفین طرف الناظر و طرف المنظور إلیه، ممّا یحمل دلالة خاصّة هی أنّ الناظر سیقترن نظره إلی الآخرین بالحسد أو بالتطلع أو بالتمنّی أو بالحسد علی ما یجده عند غیره.

و فی ضوء هذه الحقیقة، یمکنک أن تتبیّن النکتة الفنّیة لهذه الاستعارة التی یمکن أن یستخلص المتلقّی منها ما یلی : علی المؤمنین ألاّ یُعنوا بالنعیم الدنیوی الذی یستمتع به المنحرفون عن مبادی ء اللّه تعالی، حیث إنّ مثل هذا النعیم سیکون وبالاً علیهم، فضلاً

عن کونه نعیماً زائلاً لا بقاء له.

ص:372


1- طه / 131 .

لکن النصّ القرآنی لم یقف عند هذه الاستعارة، بل أردفها باستعارة أُخری هی قوله تعالی (زهرة الحیاة الدنیا)، أیْ أ نّه اتجه إلی هذا النعیم الذی طالب بألاّ یلتفت إلیه،

فصاغه صورة فنّیة هی الاستعارة المشار إلیها، بمعنی أ نّه جعل نعیم الدنیا شیئاً مستعاراً

یتناسب مع حقیقة الدنیا الزائلة، فقد استعار للنعیم الدنیوی صفة (زهرة الحیاة الدنیا).

و لا نحسبک غافلاً عن هذه الاستعارة الممتعة ذات الدهشة و الطرافة و العمق، حیث إنّ (الزهرة) تتمیّز بخصائص متنوعة تتناسب مع طبیعة الحیاة الدنیا، فالزهرة ذات مرأیً

جمیل، و الزهرة ذات رائحة منعشة، و هذا ما یتّصل بخصائصها الجمالیة. أمّا ما یتّصل بخصائصها الحیویة، فإنّها لتذبل سریعاً و تتلاشی بعد ذلک فیما لا یبقی لها أیَّ أثرٍ.

و أظنّک تدرک بسهولة کیف أنَّ هذه الخصائص الجمالیة و الحیویة تنطبق تماماً علی خصائص النعیم الدنیوی، فالمال و الأولاد و العقار و النساء. الخ، تشکّل نعیماً یحمل

نفس خصائص الزهرة، إنّها تقترن بمرأی یُسرُّ النفس، و لکنّه یتلاشی مع تلاشی العمر. وإذا کان الأمر کذلک فما قیمة مثل هذا النعیم الزائل؟ و کما قلنا، فإنّ الأکثر دهشةً فنّیةً هو : بأنّ الدنیا ذاتها هی شیء مستعار لا حقیقة أبدیة له، ثمّ صاغ النصّ هذا الشیء المستعار

صاغه «صورة مستعارة» أیضاً، فجاءت الاستعارة متجانسة مع استعارة الحیاة ذاتها. وهذا هو قمّة الفنّ العظیم.

نتّجه إلی الاستعارة الثالثة (و رزقُ ربّک خیرٌ و أبقی)، فما ذا نجد؟

إنّ الرزق - کما هو واضح - ینصرف بذهنک إلی المال أو الطعام أو المتاع و نحوه من السلع أو الخدمات التی توفّر للشخص إشباعاً حیویاً و نفسیاً. بید أنَّ النصّ قد نقله من دلالته اللغویة إلی دلالةٍ أشمل منها، فهو - أی الرزق - من الممکن أن نستخلص منه دلالته اللغویة بحیث نستکشف منه بأنَّ الرزق الذی یوفّره اللّه تعالی للمؤمنین إنّما هو رزق الآخرة، فهو خیر للمؤمن و أبقی له إذا قیس بالرزق الدنیوی، فالجنّة و ما فیها من

النعیم هو خیرٌ من نعیم الدنیا، کما أ نّه باقٍ لا زوال له.

هذا الاستخلاص هو أحد الایحاءات التی یرشح بها النصّ، إلاّ أنَّ هذا المصطلح (الرزق) یرشح بایحاءات أُخری، ممّا یکسبه سمة الفن العظیم، إنّه استعارة أو رمز من

ص:373

الممکن أن نستخلص منه إیحاءات أو دلالات أخری. منها : أنَّ الرزق هو الإیمان حیث یفتقده الدنیویون، فالمنحرفون لا یملکون إلاّ رزقاً دنیویاً هو هذا المتاع العابر.

أمّا المؤمنون - و قد رزقهم اللّه تعالی الإیمان - فإنّهم یملکون رزقاً هو خیر لهم من رزق الدنیا و أبقی لهم (و رزق ربک خیر و أبقی). إنّه الإیمان و ما یستتبعه من الجزاء

الأُخروی الذی یحقّق للمؤمن إشباعاً أبدیاً، خالداً، لا زوال له.

إذن : الاستعارة أو الرمز المذکور، قد حمل خصائص فنّیة قد اعتمدت الإیحاءات المتنوعة التی تخلع علی النصّ مزیداً من الجمالیة، کما هو واضح.

بقی أن نشیر - و نحن نتحدّث عن هذه الصور الاستعاریة - إلی الرابط الفنیّ بینها وبین ما تقدّمها و لحقها من الدلالات المرتبطة بها. فالملاحظ أنّ هذه الآیة التی تحدّثت

عن زهرة الحیاة الدنیا و صلة ذلک بما یقابلها من رزق اللّه تعالی، و کونه خیراً و أبقی، قد تقدّمها و لحقها تأکید علی الصبر، الصبر علی سلوک المنحرفین من جانب، و الصبر علی التسبیح و الصلاة من جانب آخر، و ارتباط ذلک بمفهوم (الرزق) الذی طرحته الآیة التی حدّثناک عنها.

لقد سبقت الآیة المذکورة، آیةٌ تقول «فاصبر علی ما یقولون و سبّح بحمد ربّک قبلَ طلوع الشمس و قبلَ غروبها و مِن آناء اللیل فسبّح و أطراف النهار لعلّک ترضی»(1). و أمّا الآیة التی تلتها فهی:

قوله تعالی : «و أمر أهلک بالصلاة و اصطبر علیها لا نسألک رزقاً نحن نرزقک و العاقبة للتقوی»(2).

فأنت تلاحظ أنَّ النصّ قد طرح مفهوم الصبر فی هاتین الآیتین، و طرح مفهوم الرزق فی الآیة الأخیرة منهما، فماذا یعنی مثل هذا الطرح، من الزاویة الفنّیة؟

إنَّ الرابط الفنّی بین آیة «لا تمدّن عینیک إلی ما متّعنا به أزواجاً منهم زهرة الحیاة

ص:374


1- طه / 130 .
2- طه / 132 .

الدنیا لنفتنهم فیه و رزق ربّک خیر و أبقی»، و بین الآیة التی تقدّمتها و الآیة التی لحقتها، هذا الرابط الفنّی بین هذه الآیات الثلاث یتمثّل فی جملة خطوط تظلّ علی صلة وثیقة برزق اللّه تعالی من جانب و بسلوک المنحرفین من جانب آخر. فالرزق الذی أشرنا إلی أ نّه یشمل المعنی اللغوی له و المعنی الاستعاری، نجد أنّ معنییه المتقدّمین قد انعکسا

علی الآیتین اللتین سبقت إحداهما آیة الرزق و لحقتها اخراهما.

الآیة الأخیرة تقول (لا نسألک رزقا نحن نرزقک)، و تقول أیضاً (و أمر أهلک بالصلاة و اصطبر علیها). هذا یعنی أنّ الرزق - فی معناه اللغوی - قد انعکس هنا بمثابة صدیً

لرزق اللّه الذی هو خیر و أبقی. و حینئذٍ نکون أمام جملةٍ أو أنواع من الرزق الذی طرحه النصّ، الرزق بمعناه الدنیوی الذی یؤخره اللّه تعالی للمؤمنین، و الرزق بمعناه الأخروی

الذی یوفره تعالی فی الیوم الآخر، و الرزق العبادی الذی یعنی الإیمان بالله تعالی.

یدلّنا علی ذلک، ما نلحظه من التأکید علی التسبیح و الصلاة و التأکید علی الصبر، فالصلاة قد أمرنا النصّ بممارستها و الصبر علیها، و ربطها یقضیه الرزق الدنیوی، حیث

أمرنا ألاّ نعنی به کثیراً مقابل الصلاة کما أمرنا بالتسبیح قبل طلوع الشمس و قبل غروبها،

وآناء اللیل و أطراف النهار، أی الأوقات جمیعاً.

و إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنّ بعض النصوص المفسّرة تشیر إلی أنَّ المقصود من التسبیح هنا هو الصلوات الخمس، حینئذٍ نتبیّن بوضوحٍ کیف أنّ النصّ قد أکّد مفهوم الصلوة، و من ثمّ فإنّ الرزق بمعناه العبادی سوف ینعکس هنا أیضاً، بصفة أنّ النصّ عند ما أشار إلی أنّ رزق اللّه تعالی خیر و أبقی، إنّما عنی بذلک فی إحدی الدلالتین، الإیمان

الذی تعد الصلاة من أبرز مصادیقه، بخاصّة أ نّه طرح قضیّة الرزق مرّتین، مرّة بمعناه

الرمزی الذی یشمل الرزق المادّی و المعنوی، و مرّة بمعناه المادّی.

و أمّا طرح النصّ لقضیّة (الصبر) و علاقتها بالرزق فتتّضح تماماً عندما نضع فی الاعتبار أنّ ما متّع اللّه تعالی به أولئک المنحرفین من نعیم الدنیا لا قیمة له مقابل ما منحه اللّه تعالی للمؤمنین، لذلک أمر النصّ بالصبر علی الصلاة و قلل أهمّیة الرزق و جعلها علی اللّه تعالی.

ص:375

و هذا یعنی أنَّ الرزق - فی معناه الدنیوی - قد تکفّل به اللّه تعالی بالنسبة إلی المؤمنین، و أنّ المهم هو الرزق الأخروی لهم. و أمّا المنحرفون، فلا قیمة لما تمتّعوا به من الرزق الدنیوی العابر.

إذن : أمکننا أن نتبیّن مدی التجانس العضوی بین هذه المفهومات المرتبطة بالرزق والصبر و الصلاة، و علاقتها بالاستعارات التی تقدّم الحدیث عنها.

ص:376

سورة الأنبیاء

قال تعالی : «ما یأتیهم من ذِکْرٍ من ربّهم مُحْدَثٍ إلاّ استمعوه و هم یلعبون * لاهیةً قلوبهم و أسرّوا النجوی الذین ظلموا هل هذا إلاّ بشرٌ مثلکم أفتأتون السّحْرَ و أنتم

تُبصرون»(1).

فی هذا النصّ تلحظ استعارتین هما (اللعب) و (اللهو) فی قوله تعالی (و هم یلعبون لاهیة قلوبهم). إنّ (اللعب) و (اللهو) فی قوله تعالی «و هم یلعبون لاهیة قلوبهم»، إنّ اللعب هنا، یکتسب دلالةً ممتعة حین تضع فی ذهنک السیاق الذی وردت فیه هذه الاستعارة، فالنصّ یتحدّث عن المنحرفین الذین أعرضوا عن التفکیر بقیام الساعة و محاسبتهم. یقول النصّ «اقترب للناس حسابهم و هم فی غفلة معرضون ما یأتیهم من ذکر من ربّهم محدثٍ إلاّ استمعوه و هم یلعبون لاهیةً قلوبهم».

فالحدیث

- کما تری - هو عن اقتراب یوم القیامة، و اقتراب المحاسبة لأعمال الناس، و لکنّهم (فی غفلة معرضون)، إنّهم غافلون عنها، و معرضون عن التفکیر بها، إنّهم

عندما یأتیهم حدیث القرآن یستمعون إلیه، و لکنّهم لا یتعظّون به. إنّهم و هم یستمعون إلی حدیث القرآن یلعبون، إنّهم یلهون قلوبهم بغیر ذلک.

إذن : اللعب و لهو القلب هما الاستعارتان اللتان صاغهما النصّ فی رسمه

للشخصیات الغافلة و المعرضة عن حدیث القرآن، و المهم هو أوّلاً أنَّ هذا اللعب و اللهو

ص:377


1- الأنبیاء / 3 - 2 .

جاء فی سیاق التذکیر بقیام الساعة، بل باقترابها، لذلک ینبغی أن تتأمّل أهمّیة هاتین

الاستعارتین (اللعب و اللهو) من خلال کونهما قد ارتبطتا بمحرّک أو بمثیرٍ أو بمنبّهٍ غیر عادیٍّ، إنّه المنبّه الذی یقول (اقترب للناس حسابهم).

فلو کان النصّ یتحدّث عن إعراض الناس و غفلتهم بصورة عادیةٍ، لکان الأمر عادیاً، و لکنّه عندما یذکّرهم بأنّ الساعة قریبة، حینئذٍ فإنَّ الأمر یکتسب خطورة خاصّة.

و حتّی لو ذکّرهم بمجرّد قیام الساعة دون أن یحدد ذلک بکونها (قریبة) لهان الأمر، ولکنّک تلاحظ بأنّ النصّ اکّد اقترابها بقوله تعالی «اقترب للناس حسابهم»(1).

أیضاً لو اکتفی النصّ القرآنی بقوله تعالی إنَّ الساعة قد اقتربت لهان الأمر، و لکنّه قال

«اقترب للناس حسابهم»، فالتذکیر بالحساب، بالمحاکمة، بالمصائر الأبدیة التی ینتهون إلیها، یحمل أهمّیة خاصّة، لأ نّه ببساطة یذکر الآخرین بأ نّهم أمام عملیة محاسبة.

لیس هنا فحسب، بل أنّ النصّ ذکر بأنّ هؤلاء الغافلین المعرضین قد (استمعوا) إلی القرآن، أی أ نّهم فی حالة وعی بما ینبغی أن یمارسوه من الطاعة، و لکنّهم - مع ذلک -

یلعبون، و یلهون قلوبهم بأشیاء آخری غیر القرآن، غیر الإسلام غیر قیام الساعة، غیر المحاسبة... إلخ.

إذن : کم تبدو لنا هاتان الاستعارتان (اللعب) و (لهوالقلب) من الأهمّیة بمکان، حینما نجدهما قد جاءتا فی السیاق الذی حدّثناک عنه؟

و الآن : لنعرض إلی دلالاتهما.

الاستعارة الأولی قد خلعت علی مفهوم الإعراض و الغفلة، طابع (اللعب).

إن (اللعب) فی حدّ ذاته یتنافی مع جدّیة الحیاة بالنسبة إلی الراشدین، حتّی بمعزل عن التفکیر العبادی، فالطفل - فی سنواته السبع الأولی - یُسمح له باللعب، لأنّ طبیعة

مرحلته النمائیة لا تسمح له بالجدّیة، و لذلک یتّجه إلی اللعب. و لکنّه، حتّی فی مرحلته الطفولیة الثانیة، أی السنوات السبع التی تلیها، مرشّح للتعامل الجدیّ مع الحیاة. و أمّا ما بعدها - أی المرحلة الراشدة - فتتمحض للحیاة الجدّیة تماماً.

ص:378


1- الأنبیاء / 1 .

هذا التحدید لمراحل العمر و علاقتها باللعب و الجدّیة لا ینحصر فی التوصیات الإسلامیة فحسب، بل إنّ الاتجاهات التی تعنی بعلم نفس الطفل أو علم النفس العام تؤکد

بدورها ما ذکرناه من الحقائق. و إذا کان الأمر کذلک، فإنّ (اللعب) فی المرحلة الراشدة

یُعدّ مؤشراً علی تخلّف الشخصیة و فشلها فی مواجهة الحیاة.

و الآن حین ننقل هذه الحقائق من صعیدها الواقعی إلی صعید الفنّ، أی إلی صعید الاستعارتین اللتین نتحدّث عنهما (اللعب و اللهو)، حین ننقلها إلی صعید الفنّ نجد أنَّ

اللعب یشکّل - عبر هذه الاستعارة - سلوکاً متخلّفاً و فاشلاً بالنسبة إلی الشخصیة الغافلة

عن ذکراللّه، المعرضة عن التفکیر بالیوم الآخر، و هل ثمّة تخلّف عن إدراک الحقائق أکثر

من الإعراض عن مبادی ء اللّه تعالی، مع أنّ الناس یستمعون إلی القرآن (ما یأتیهم من

ذکر من ربّهم محدث الا استمعوه)، و مع أ نّهم یستمعون، و مع أ نّهم ذُکِّروا باقتراب

حسابهم، مع ذلک کلّه (یلعبون).

إذن : جاء (اللعب) هنا استعارة بالغة الامتاع، من حیث کونها ترمز إلی عدم جدّیة الإنسان، ترمز إلی ممارسة (اللعب) المعبّر عن ارتداد الإنسان إلی طفولته الأولی، طفولته

التی لا تقترن بالوعی. هذا عن الاستعارة المرتبطة باللعب.

و أمّا الحدیث عن السمات الفنّیة للاستعارة الأخری (لاهیة قلوبهم)؟

فنتحدث عنه بهذا النحو :

إنَّ (اللهو) غیر (اللعب) بطبیعة الحال، فالقرآن - و هو یعنی بالدقّة اللغویة المعجزة - حینما یستخدم (اللهو) و یقرنه مع غیره إنّما یهب هذه العبارة دلالة خاصّة تفترق عن الدلالة التی تتضمّنها عبارة (اللعب).

إنّ اللهو یعنی : کلّ ما یشغل الإنسان عن الممارسة الجدّیة فی التعامل، إنّه أشمل من

اللعب، بمعنی أنّ اللعب جزء من اللهو، الجزء الواضح تماماً.

و أمّا اللهو فله مفردات متنوعة، فالغناء مثلاً لهو ، و القمار لهو، کذلک أیّة ممارسةٍ غیر

جدّیةٍ تظلّ مندرجةً ضمن (اللهو). و اذا کانت أمثلة هذه الممارسات تقترن بما هو (محرّم)

فی التشریع الإسلامی أو تقترن بما هو سمة فی اضطراب الشخصیة، فی لغة علم النفس

ص:379

المَرَضیّ، فإنَّ سواها من الممارسات المندرجة ضمن اللهو من الممکن ألاّ تقترن بما هو

محرّم أو سمة خطیرة فی اضطراب الشخصیة کجمع المال مثلاً، إلاّ أ نّه، أی جمع المال أو

العنایة بمتاع الدنیا، یظلّ مندرجاً ضمن (اللهو) أیضاً لماذا؟ لأ نّه ممارسة تشغل الإنسان

عن النظر بجدیّة إلی الحیاة.

الغناء مثلاً یقسّی القلب، و یجعله متخنّثاً لا یعنی بالهموم الإنسانیة، فهو لهوٌ یقترن بغیبوبة الحسّ الإنسانی، القمار مثلاً یتسبّب فی بروز النزعة العدوانیة لدی الإنسان حیث تنصبّ اهتمامات الشخص المقامر علی کسب الربح لذاته، لنفسه و هو ما یستتلی نزوعاً عدوانیاً نحو الغیر لا بتزاز ما لدیه، إنّه لهو یقترن بغیبوبة الحسّ الإنسانی أیضاً.

جمع المال أیضاً کذلک العنایة بزینة الحیاة الدنیا، کلّها تُعدّ من اللهو لماذا؟ لأ نّها

أیضاً حومان علی الذات و محاولة إشباعها دون الالتفات إلی الآخرین. و هذا ما یقترن بغیبوبة الحسّ الإنسانی أیضاً.

إذن : کلّ أشکال اللهو تتسبّب فی غیبوبة الحسّ الإنسانی، و إذا کان الأمر کذلک، فهذا یعنی، فضلاً عن کونه أی اللهو یظل بمنأیً عن کلِّ ما هو انسانی، إنما هو ممارسة غیر جدّیة مع الحیاة التی تتطلّب تعاوناً بین الأفراد و الجماعات الإنسانیة.

و الآن لننقل هذه الحقائق إلی لغة الاستعارة التی تقول (لاهیة قلوبهم)، فماذا نجد؟

نلفت نظرک أوّلاً إلی أن النصّ لم یقل بأ نّهم (لاهون) کما قال عن صفة اللعب بأ نّهم (یلعبون). أی لم یخلع صفة اللهو علی السلوک الخارجی للشخصیة، بل خلعها علی (القلب) فقال (لاهیة قلوبهم). إنّه لم یخلع صفة (اللعب) علی (القلب) و لکنّه خلع صفة

(اللهو) علی القلب، فما هو السرّ الفنیّ فی ذلک؟

فی تصوّرنا أو تذوّقنا الفنیّ الصرف، أنَّ (اللاعب) و هو مشغول باللعب، حینئذٍ فإنّ (قلبه) لمنصرف عن التفکیر بغیر اللعب.

بکلمةٍ جدیدة : إنَّ النصّ القرآنی الکریم حینما قرن اللعب باللهو إنّما صنع ذلک، فلأنّ العلاقة السببیة بین اللعب و لهو القلب، تظلّ من الوضوح بمکان. کالراقص و القافز أو

العابث بهذه الأداة أو تلک یصبّ اهتمامه علی العملیات المرتبطة بلعبه، و حینئذٍ فإنَّ قلبه

ص:380

لینصرف عمّا سوی اللعب و یترکّز اهتمامه فی اللعب. کذلک المنحرفون عن مبادی ء اللّه

تعالی، إنّهم مشغولون باللعب، و لذلک قال النصّ عنهم «ما یأتیهم من ذکرٍ من ربّهم محدث

إلاّ استمعوه و هم یلعبون»، و بما أ نّهم مشغولون باللعب، فإنّ قلوبهم حینئذٍ منصرفة عن غیره. إنّها تتلهّی باللعب، و إذا کان اللهو بالغناء أو القمار أو جمع المال أو زینة الحیاة الدنیا، تشکّل ممارسة تصرف قلوبهم عن سوی ذلک، فالأمر نفسه بالنسبة إلی المنحرفین عن مبادی ء الله تعالی، إنَّ اللعب یصرف قلوبهم عن الاهتمام بشیء غیر اللعب، إنّ قلوبهم

لاهیة بممارسة اللعب.

إذن : أمکنک أن تتبیّن السرّ الفنّی وراء هاتین الاستعارتین اللتین خلعتا طابع اللعب و لهو القلب علی سلوک المنحرفین عن مبادی ء الله تعالی، حیث لحظت علاقة أحدهما بالآخر، و حیث لحظت علاقة أحدهما بالآخر، و حیث لحظت علاقة ذلک بالمفهومات التی طرحها النصّ عن اقتراب قیام الساعة و حساب الناس، و علاقة ذلک بإعراضهم وغفلتهم، ثمَّ علاقة هذا الإعراض و هذه الغفلة بمفهومی (اللعب) و (اللهو) و صیاغة ذلک

فی صورٍ استعاریة ممتعة.

قال تعالی : «و کَمْ قَصَمنا من قریة کانت ظالمةً و أنشأنا بعدها قوماً آخرین * فلمّا أحسّوا بأسنا إذا هم منها یرکضون * لا ترکُضُوا وارجعوا إلی ما أُتْرِفْتُمْ فیه و مساکنکم

لعلکم تُسألون * قالوا یا ویلنا إنّا کنّا ظالمین * فما زالت تلک دعواهم حتّی جعلناهم

حصیداً خامدین * و ما خلقنا السماء و الأرضَ و ما بَیْنَهما لاعبین * لو أردنا أن نتّخذ

لهواً لاتّخذناه من لَدُنّا إنْ کنّا فاعلین * بل نقذف بالحقِّ علی الباطل فَیَدمُغه فإذا هو زاهق و لکم الویل ممّا تصفون»(1)

إنّ هذا النصّ - و قد تضمّن عدّة آیاتٍ کما هو ملاحظ - ینطوی علی عددٍ من الاستعارات الممتعة التی تحوم علی موضوع محدّد هو إبادة إحدی المجتمعات، و لکنّک

ص:381


1- الأنبیاء / 18 - 11 .

تلاحظ أیضاً أنّ النصّ یتضمّن عدداً من الآیات التی تحوم علی موضوع آخر هو ظهور الحقّ و زهوق الباطل، حیث یرتبط عضویاً بالموضوع السابق الذی یحوم علی أحد تجسّدات الحقّ و ذهاب الباطل، أی : إعلاء کلمة اللّه تعالی و هلاک المنحرفین.

إنّ ما نعتزم لفت نظرک إلیه لیس هو ملاحظة العنصر الصوری، المتمثل فی عددٍ من الاستعارات فحسب، بل ملاحظة الرابط العضوی بین هذه الاستعارات و بین ما تقدّم وتأخّر عنها من العنصر الصوری أیضاً، حتّی یتبیّن لک مدی الإحکام الفنّی فی صیاغة الصور.

و لعلّک تتذکّر (فی موقعٍ سابق) عندما حدّثناک عن مستهلّ هذه السورة (سورة الأنبیاء)، أنّ آیاتها الاولی حفلت بجملةٍ من الاستعارات التی کان أبرزها متمثلاً فی

الاستعارتین اللتین تشیران إلی ظاهرتی (اللعب) و (اللهو) فیما یتّسم بها سلوک المنحرفین. و ها هو النصّ القرآنی الکریم، یواجهک بنفس هاتین الاستعارتین فی ختام المقطع الصوری الذی نتحدث عنه الآن.

هناک فی مستهلّ السورة قال النصّ : (ما یأتیهم من ذکر من ربّهم محدثٍ إلاّ استمعوه و هم یلعبون لاهیة قلوبهم.)، و ها هو فی المقطع الحالی یواجهنا النصّ بقوله تعالی : (و ما خلقنا السماء و الأرض و ما بینهما لاعبین لو أردنا أن نتخذ لهواً لاتخذناه...).

إنّک لو دقّقت النظر هنا لوجدت أنّ استعارتی اللعب و اللهو تتکرّران، و لکن فی سیاق مختلفٍ بطبیعة الحال، إلاّ أ نّه سیاق مشحون بإمتاع الفن، سیاق التضادّ و التقابل

بین الأشیاء، بین ما هو إثبات و بین ما هو نفی. فهناک - فی مستهلّ السورة - (أثبت) سِمتی اللعب و اللهو لدی المنحرفین. و هنا - فی المقطع الحالی - نفی السمتین المتقدمتین، نفاهما عن ظاهرة خلق السماوات و الأرض، لیشیر إلی جدّیة الخلق و ما ینطوی علیه من المهمّة العبادیة التی أوکلت إلی الإنسان.

المهمّ أنّ هذا الربط بین الاستعارتین، سیتّضح بجلاء أکثر عندما نتابع الآن الحدیث عن الاستعارات الجدیدة التی حفل بها هذا المقطع القرآنی الکریم.

أوّل ما نواجهه من الاستعارات هی الاستعارة القائلة (و کم قصمنا من قریة)، و من

ص:382

الواضح أنَّ المقصود من هذه الاستعارة هو هلاک الممنحرفین. إلاّ أنّ النصّ عبّر عن المنحرفین من خلال المدینة التی یسکنونها، و عبّر العنصر الاستعاری - الذی نلفت نظرک

إلیه - عن هلاک أهلها بعبارة (قصمنا).

إنّ (القصم) هو الکسر لشیء مادّی مثل کسرالعظم مثلاً أو الخشب و نحو ذلک. ولعلّک تلاحظ فی مواقع قرآنیة أخری، أنَّ النصَّ عبّر عن هلاک المنحرفین بعباراتٍ حقیقیة هی عبارة الهلاک مثل (و کم أهلکنا). و لکنّه هنا استخدم عبارةً صورةً هی (قصمنا)، و حینئذٍ لابدّ أن ینطوی مثل هذا الاختلاف فی العبارات علی سرّ فنیّ، مادُمنا

نعلم جمیعاً أنّ القرآن الکریم دقیق فی استخدام العبارة بنحو إعجازی خلافاً لما نلحظه

فی تعبیراتنا البشریة.

تری ما هو هذا السرّ الفنیّ فی استخدام النصّ لعبارة (قصمنا)؟ و من ثمّ ما هی الدلالات الفنّیة لمثل هذه الاستعارة الممتعة؟ فی احتمالنا الفنیّ الصرف، أنَّ استعارة

(القصم) للقریة الظالمة یظلّ مرتبطاً بالاستعارتین اللتین استهلّت السورة بهما، حیث قلنا: إنّ هناک ترابطاً عضویاً بین العنصر الصوری فی هذا المقطع و بین المقطع الاستهلالی.

إنّ ظاهرتی (اللعب) و (اللهو) اللتین رکّز علیهما النصّ بالنسبة إلی سلوک المنحرفین تجسّدان القمّة من السلوک العابث الذی لا یضع أیّ اعتبارٍ لجدیّة الحیاة، إنّهما تجسدان

القمّة بین السلوک الباحث عن الاشباع و المتعة و التسلیة، و حینئذٍ فإنَّ الجزاء المترتّب

علی مثل هذا السلوک اللاعب و اللهوی لابدَّ أن یتناسب مع السلوک المذکور، فالقصم أو الکسر للشیء هو تعطیله عن العمل أو الفائدة، فعندما تکسر صنماً أو خشبة لهوٍ أو إناء أو جهازاً للإذاعة أو التلفزة مثلاً، حینئذٍ ستعطّله عن العمل.

کذلک، حینما تخلع هذه الصفة المادّیة للشیء علی صفة بشریة هی الإمتاع و اللهو، حینئذٍ فإنّک تعطّل هذا اللعب و اللهو من الاستمراریة.

طبیعیاً، کان یمکن أن یُعبّر عن ذلک بعبارات أشدّ تعطیلاً للشی ء کما لو افترضنا أنَّ جهازاً من الأجهزة قد تحوّل إلی هباء منثور بدلاً من انکساره، و هذا کما لو قال «و کم

أهلکنا»، إلاّ أنّ النکتة هنا فی الأجهزة أنّ تعطیلها - و لیس إبادتها - هو المناسب لطبیعة

ص:383

الجهاز، و کذلک اللعب و اللهو، فالمناسب لهما هو : التوقّف عن استمراریتهما من خلال

تعطیل أجهزتهما، و هذا ما یتمثّل فی عملیة الکسر أو القصم، بحیث یبقی أثرهما المکسور أو المعطّل أمام البصر، فتزید من الألم النفسی لدی صاحبه عبر مشاهدته للأجهزة المعطّلة.

و هذا فیما یتّصل بالاستعارة الأولی.

و أمّا الاستعارة الأخری، و هی (الرکض)، فنتحدث، عنها بهذا النحو، إنّک لتلاحظ، بأنَّ النصّ القرآنی الکریم استخدم عبارة (الرکض) بدلاً من عبارات (العدو) و (الفرار) أو (الهروب) مثلاً. إنّ (العدو) حینما یتمّ بسرعة فائقة فإنّه لیختلف عمّا لو تمّ بسرعة عادیة مثلاً، و الرکض عادةً یستخدم فی مجالات عادیة من جانب و فی مجالات تتّصل باللعب و اللهو من جانب آخر. لذلک، فإنَّ الاحتمال الفنّی فی استخدام (الرکض) بدلاً من غیره،

إنّما یُنظر إلی جانبه اللهوی.

و لعلّک تجد فی مواضع قرآنیة أُخری، أنّ العدو أو الرکض لا یستخدمان فی سیاق الخوف من الهلاک، بل یستخدم غیرهما من عبارات (الفرار) و (الهروب)، حتّی أنّ کلماتِ

الفرار و الهروب قد استخدمت «مجازیاً» مثل «قل إنّ الموت الذی تفرّون منه»(1) و مثل

«لو اطّلعت علیهم لولّیت منهم فرارا»(2)، و هذا التعبیر المجازی أو الصوری للفرار من الموت أو الهیئة الجسمیة للشخص یعکس التعبیر الحقیقی للهروب أو الفرار من الشیء، کالهروب من ساحة المعرکة مثلاً.

لذلک، فإنَّ النصّ القرآنی الکریم حینما یستخدم عبارة (الرکض) بدلاً من الفرار أو الهروب، مع أ نّه فی سیاق التعبیر عن حقائق واقعیة، هی الهروب من الموت المتمثّل فی

الریح أو الصیحة أو السیف، فی حالة انسیاقنا مع بعضِ النصوص المفسّرة إلی أنّ هذه القریة قد تسلّط علیها جیش من الخارج، و عمل منهم السیف حتّی انهزموا من المدینة.

و أیّاً کان الأمر، فإنّ ما نعتزم لفت نظرک إلیه أنّ النصّ قد استخدم عبارة (الرکض) فی

ص:384


1- الجمعة / 8 .
2- الکهف / 18 .

سیاق یتطلّب عادةً عبارات أخری کالهروب و الفرار و الانهزام... إلخ. و لکن النصّ قد

استخدم (الرکض) هنا، فی سیاق آخر هو السیاق المتجانس مع سلوک المنحرفین، سلوک اللعب و اللهو، فاستخدم عبارة تتناسب مع السلوک المذکور، و هی (الرکض) بصفته نمطاً من اللعب و اللهو.

یدلّنا علی ذلک، التعقیب الذی تلاحظه علی هذه الظاهرة، حیث قال النصّ (لا ترکضوا و ارجعوا إلی ما أُترفتم فیه). المطالبة بعدم الرکض، و المطالبة بالرجوع إلی

البیوت إنّما هی (سخریة) منهم، لأنّ الهارب من الموت لا یمکنه آن یتوقّف عن الفرار و لا یمکنه أن یُترف فی بیته الذی یرجع إلیه مادام الموت یحتجزه عن ذلک.

و من الواضح، أنّ «السخریة» تتناسب، بصفتها جزاءاً یترتّب علی سلوک المنحرفین، مع سلوکهم القائم علی اللعب و اللهو.

إذن : کم یکون من المدهش فنّیاً أنْ نجد أنّ استخدام عبارة (الرکض) و اقترانها بعنصر (السخریة)، ینطوی علی سرّ فنیّ هو : تجانس ذلک مع السیاق الذی وردت فیه هذه الصورة، من حیث صلتها بما تقدّمها من الاستعارات، بالنحو الذی فصّلنا الحدیث عنه.

و نحدّثک الآن عن الاستعارات الأُخری التی وردت فی هذا المقطع.

الاستعارة تقول : (فما زالت دعواهم حتّی جعلناهم حصیداً خامدین). الحصید هو من حصادِ الشیء (الزرع)، و (الخمود) هو من انطفاء النار. و ما یعنینا من ذلک هو : نقل

هذه العبارات من دلالتها اللغویة إلی دلالتها الاستعاریة.

و لکنّنا نلفت نظرک قبل ذلک، إلی الاستعارة التی انتهینا منها، فی موقع سابق، هی : أنّ النصّ حینما أراد أن یصوغ تعبیراً عن هلاک المنحرفین، أی القریة الظالمة، فی قوله

تعالی (و کم قصمنا من قریة) استعار للهلاک سمة (القصم)، و هو کسر الشیء، و قلنا فی حینه : إنّ السیاق الفنیّ هو الّذی فرض مثل هذه الاستعارة، لأنّ النصّ کان فی صدد قومٍ

(ما یأتیهم من ذکرٍ من ربّهم محدث الاّ استمعوه و هم یلعبون لاهیة قلوبهم...)

أی : فی صدد قوم شعارهم اللعب و اللهو، فجاء الجزاء الدنیوی متجانساً مع سلوکهم، لأنَّ جهاز اللعب یتناسب، فی حالة إزالته، مع عملیة (الکسر)، فإذا کُسر الجهاز،

ص:385

تلاشت و انتفت فاعلیته.

هذا ما لحظناه فی الاستعارة السابقة التی أرادت أنْ تعبّر عن هلاک القوم. أمّا الآن - فی الاستعارة التی نحدّثک عنها حالیاً، و هو قوله تعالی : فما زالت تلک دعواهم حتّی

جعلناهم حصیداً خامدین) - نجد أنّ التعبیر عن هلاک القوم قد اتخذ طابعاً آخر، قد استند

إلی استعارة جدیدة هی : حصاد الشیء و خموده. حصاد الزرع و خمود النار، بینا جاءت الاستعارة السابقة علیها ذات طابع هو (الکسر). تری ما هو السرّ الفنّی فی هذه الاستعارة

الجدیدة، مع أ نّها تتناول موضوع الهلاک ذاته؟

لنلاحظ أوّلاً : السیاق الذی وردت فیه هذه الاستعارة إنَّ المنحرفین کانوا یردّدون الدلالة الآتیة (یا ویلنا إنّا کنّا ظالمین)، و هذا یعنی أ نّهم قد اعترفوا بانحرافهم، ثمّ أ نّهم قد استمرّوا علی تردید المقولة المذکورة (فمازالت تلک دعواهم)، و لکن ماذا تعنی هذه المقولة ممّا یعنی تردیدها باستمراریة ؟ لقد کان تردیدهم للمقولة المذکورة بعد مشاهدتهم نزول العذاب علیهم (فلمّا أحسّوا بأسنا إذا هم منها یرکضون)، فهم بعد رؤیتهم

العذاب و هربهم منه، بدأوا یردّدون (یا ویلنا إنّا کنا ظالمین).

من هنا ینبغی ملاحظة هذا السیاق مشاهدة العذاب، الهروب منه، ثمّ ماذکرناه، فی الموضع السابق، من السخریة بهم «لا ترکضوا و ارجعوا إلی ما أترفتم فیه و مساکنکم لعلّکم تُسألون). و هذه السخریة من الممکن أن تکون مجازیة، أی : أن النصّ عقّب علی هرب هؤلاء بالسخریة منهم دون أن ینعکس ذلک علی وعیهم، بل الأمر یرتبط بالمتلقّی، و من الممکن أن یکون ذلک إلهاماً داخلیاً یتحسّسونه، و هذا کمن یشاهد جزاء عمله و هو

نادم علی ممارسته فیتحدّث مع نفسه موبّخاً إیّاها، و من الممکن أنْ یکون ذلک من الملائکة أنفسهم، حیث تذکر بعض النصوص المفسّرة، أنَّ هؤلاء المنحرفین عندما رأو العذاب هربوا منه، إلاّ أنّ الملائکة أرجعتهم إلی مساکنهم.

کلّ هذه الاحتمالات الفنّیة ممکنة، و هی ممّا تضفی مزیداً من الجمال و الحیویة علی النصّ. إلاّ أنّ ما نعتزم لفت نظرک إلیه هو أنّ هذا السیاق المحفوف بعملیة مشاهدة

العذاب، و الهروب، بالسخریة و التقریع، و من ثمّ تردیدهم (یا ویلنا إنّا کنّا ظالمین)، إنّما

ص:386

یستهدف الترکیز علی دلالة خاصّة هی : أنّ الندم أو الإقرار بالظلم، لا ینفع صاحبه، نظراً

لکونه قد جاء فی لحظة الیأس و انطفاء الحیاة، أیْ عند مواجهة الموت، و هو أمر لا یکشف عن الإخلاص فی السلوک، لأنَّ الإخلاص ینبغی أنْ یتحقّق فی تجربة الحیاة الاستمراریة، حیث تتطلّب مصارعة هوی النفس.

و إذا کان الأمر کذلک، فإنَّ العذاب لا محالة یقع علیهم، و لابدّ حینئذٍ من أنْ تستعار

له - أی الهلاک - ما یتناسب و حتمیته من جانب، و ما یتناسب مع نمط سلوکهم من جانب آخر. و هو أمرٌ سنجده فی الاستعارة القائلة (و ما زالت تلک دعواهم حتّی جعلناهم حصیداً خامدین).

إذن : لنحلل هذه الاستعارة الممتعة.

إنَّ حتمیة الجزاء بالنسبة إلی أولئک المنحرفین تفرض ضرورتها، مادام المنحرفون لاعبین لاهین، و هذا ما ناسبه الجزاء القائل «و کم قصمنا من قریة کانت ظالمة». لکن بما

أنَّ المنحرفین قد أقرّوا - من جانب - بأ نّهم ظالمون، و استمرّوا فی دعواهم المذکورة، حینئذٍ فإنَّ طابعی اللعب و اللهو قد انتفیا هنا، حیث لا ضرورة فنّیة لأن ترسم مصائرهم

بصفة (القصم) المناسبة للعب و اللهو، بل یجیء الآن الدور المناسب لمصائرهم، فی حالة رؤیتهم الناس و إقرارهم بظلمهم و استمرارهم فی تردید المقولة المذکورة (یا ویلنا انا کنا ظالمین).

هنا ندعک تتبیّن بنفسک أهمّیة هذه العبارة القائلة (یا ویلنا)، إنّ (یا ویلنا) تتضمّن أحاسیس مدوّیة معبّرة عن أشدّ حالاتِ الهول و الخوف و الشدّة... إلخ. و حینئذٍ نتوقّع - من الزاویة الفنّیة - أن تجی ء الاستعارة ذات مضمونات متناسبة مع عبارة (یا ویلنا).

ولذلک جاءت الاستعارة التی وصفت مصائرهم بأ نّها محصودة و بأ نّها خامدة، فما زالت تلک دعواهم حتی جعلناهم حصیداً خامدین.

فالحصاد و الخمود یؤشران إلی شیء (معدوم)، و لیس إلی شیء (مکسور أو معطل). فالقصم هو تعطیل للشی ء، فی الاستعارة القائلة : «و کم قصمنا». أمّا الحصد و الخمود

فهما (إعدام) للشیء کما هو واضح. و الاعدام یتناسب هولُه مع هول العبارة القائلة (یا

ص:387

ویلنا) کما کان القصم متناسباً مع اللعب و اللهو.

و الآن، إذا أدرکنا المسوّغ الفنیّ للاستعارة التی خلعت طابعی الحصد الخمود علی مصائر المنحرفین، حینئذٍ یتعیّن علینا، أنْ نحلّل مضمونات هاتین الاستعارتین، لنتبیّن

مدی تعبیرهما عن الشیء المعدوم.

أوّل ما یُلفت نظرنا فی هاتین الاستعارتین، أنّ احداهما تعبّر عن مصائر المنحرفین بکونها (محصودة)، و الأُخری تعبّر عنها بکونها (خامدة). فما هو سرّ هذا الفارق بین الاستعارتین؟ و هل أنّ إحداهما تستغنی عن الأُخری أم لا؟

عملیة (الحصد) تتّصل بالزرع - کما هو واضح - و عملیة (الخمود) تتّصل بالنار، کما هو واضح أیضاً. ألا یمکنک أن تستخلص من هاتین الاستعارتین للزرع و النار، أنَّ نوعیة

الجزاء أو الموت کانت ذات شکلین، کما لو افترضنا أنّ الریح أو الحجارة قد تسبّبت فی

تمزیق أجسادهم من جانبٍ و فی إخمادهم أنفاسهم من جانب آخر. النصوص المفسّرة لا تشیر إلی هذه الدلالة التی نلحظها بالنسبة لأقوام بائدة تعرّضت لأمثلة هذا الجزاء بقدر ما تشیر إلی أنّ هلاک هؤلاء المنحرفین إنّما تمّ بالسیف من قبل دولة أُخری، و تشیر بعضها

الآخر إلی هذه الدولة قتلت قسماً منهم، و سبیت قسماً آخر، و نکّلت بقسم ثالث، و هرب

الباقون، إلاّ أنّ الملائکة أرجعتهم إلی مساکنهم. طبیعیاً أنّ هذا التفسیر یتناسب مع ما ورد من عنصر السخریة بهؤلاء المنحرفین «لا ترکُضُوا و ارجعوا إلی ما أُترفتم فیه و مساکنکُم

لعلّکم تُسألون).

و إذا کان الأمر کذلک، ألا یمکنک أن تستخلص بأنّ الحالة (قبل الهروب) تجسّد عملیة (الحصید)، و الحالة الثانیة (بعد الرجوع) تجسّد عملیة (الخمود)؟ ألا یمکنک أنْ

تستخلص هذه الدلالة إذا أخذت بنظر الاعتبار أنَّ حصد الزرع لا یعنی استئصاله کاملاً،

وأنّ خمود اللهب یعنی : زوال الشیء.

و بکلمة أُخری، أنّ القوم فی الحالة الأولی لم یهلکوا بأجمعهم، بل حُصد قَسمٌ منهم، و فی الحالة الثانیة أُزیلوا تماماً.

لکن : لا یزال هنا التساؤل قائماً : لماذا لا یعبّر عن الحالة الأولی بحصد الزرع، و فی

ص:388

الثانیة باستئصال الزرع؟

فی تصوّرنا، أنّ النصّ القرآنی الکریم، من المحتمل أ نّه یستهدف الاشارة ب(الحصد) إلی مظهرهم الخارجی المتمثل فی کونهم قد انتشروا و تکدّسوا علی وجه الأرض أشلاء وجثثاً، کما هو طابع الحصید.

و أمّا الإشارة إلی (خمودهم) فتعنی الموت و ذهاب الأنفاس منهم تماماً، حیث إنّ الاستئصال وحده بالرغم من کونه (مؤشراً) إلی الموت، و لکنّه یحتفظ بالزرع المیّت، بخلاف (خمود) الشی ء، حیث یؤشر إلی زواله و انعدام أثره تماماً.

إذن : أمکننا أن نتبیّن جانباً من الأسرار الفنّیة للعنصر الاستعاری المذکور، بالنحو الذی فصّلنا الحدیث عنه.

بقی أن نحدّثک عن الاستعارة الأخیرة فی هذا المقطع القرآنی وصلتها بالاستعارة السابقة، استعارة اللعب و اللهو، بالنسبة إلی المنحرفین.

یقول النصّ «و ما خلقنا السماء و الأرض و ما بینهما لاعبین * لو أردنا أن نتّخذ لَهْواً لاتّخذناه من لَدُنّا إنْ کنّا فاعلین * بل نَقْذِفُ بالحقِّ علی الباطل فَیَدمَغهُ فإذا هو زاهق ولکم الویل ممّا تصفون»(1)

الاستعارات التی نحدّثک عنها الآن هی الاستعارات التی وردت فی الآیة المبارکة الأخیرة، و هی «بل نقذف بالحقّ علی الباطل فیدمغه فإذا هو زاهق».

لکن، ینبغی أنْ تضع فی ذهنک أنّ هذه الاستعارات تظلّ علی صلة بما تقدّمها، و هی قوله تعالی (و ما خلقنا السماء و الأرض و ما بینهما لاعبین لو أردنا أن نتخذ لهواً) أی أنّ (اللعب و اللهو) اللذین نفاهما القرآن الکریم عن عملیة خلق السماء و الأرض و ما بینهما، یظلاّن علی صلة بالاستعارات التی نحدّثک عنها الآن، و تظلّ علی صلة بمقدّمة السورة (الأنبیاء) التی أثبتت أنّ المنحرفین تطبعهم سمتا اللعب و اللهو «ما یأتیهم من ذکر من ربّهم مُحْدَثٍ الاّ استمعوه و هم یلعبون».

هذا یعنی أنّ اللعب و اللهو - و هما استعارتان حدثناک عنهما سابقا - تظلاّن علی

ص:389


1- الأنبیاء/ 18 - 16.

صلة بالاستعارات التی نعتزم لفت نظرک إلیها، و هی : بل نقذف بالحقّ علی الباطل فیدمغه

فإذا هو زاهق.

تری : ما هی هذه الاستعارات أوّلاً، ثمّ ما هی دلالاتها؟

الاستعارات هی : القذف، بالنسبة للحقِّ علی الباطل، ثمّ (الزهوق) بالنسبة للباطل، ثمَّ (الدمغ) بالنسبة للحق قبال الباطل. بکلمة أشدّ وضوحاً، أنَّ النصّ یرید أن یقول : إنَّ الحقّ ینتصر علی الباطل و یزیله، و لکنّه استعار لهذه الدلالة ثلاثَ صور فنّیة هی أنّ الحقّ یقذف علی الباطل، و أنّ الحقّ یدمغ الباطل، و أنّ الباطل یزهق.

فالقذف و الدمغ و الزهوق هی الصور الفنّیة الثلاث التی استعارها النصّ القرآنی بالنسبة إلی الحقّ و انتصاره علی الباطل. بالنسبة إلی الإیمان و انتصاره علی الکفر،

بالنسبة إلی الإسلام و انتصاره علی سائر المذاهب.

و الآن نبدأ بتحلیل هذه الاستعارات الممتعة.

و نقف مع الاستعارة الأولی : (بل نقذف بالحقِّ علی الباطل). إنَّ (القذف) معناه (رمی) الشیء، و عملیة الرمی تقترن بأشکال متنوعة، من حیث الهدف الکامن وراءه، فقد ترمی سهماً لتصیب به العدوّ مثلاً، و قد ترمی بحزمة ضوء لتنیر بها الظلام. إلاّ أنَّ (القذف) یظلّ فی الواقع مستویً خاصّاً من مستویات الرمی. بمعنی أنَّ الرمی قد یتمّ عبر مسافة

طویلة، و قد یتمّ عبر مسافة قصیرة من حیث إنّ عملیّة (القذف) تتّسم بکونها عملیة رمی

قصیرة، خاطفة، سریعة.

هذه السمات : القصر، السرعة، الخطف، مقابل ما هو طویل و بطیء، و متأنٍ، لها دلالتها فی هذه الاستعارة التی نتحدّث عنها.

فالنصّ القرآنی الکریم یرید أن یقول : إنَّ اللّه تعالی یجعل الحقّ منتصراً علی الباطل. لکن : کیف ذلک؟ هل أنَّ عملیة الانتصار ذات طابع عسکری بحیث یتطلّب زمناً و حرکةً و قتالاً بالأسلحة المادّیة المختلفة، أم أنَّ المقصود من ذلک هو النصر المعنوی، أی : أنَّ الحقّ، بما یتضمّنه من براهین و حجج واضحة، ینتصر علی الباطل، حیث أنَّ النفس البشریة تعی الحقّ و تمیّزه عن الباطل دون أدنی شکّ.

ص:390

إنّ هذا المعنی الأخیر للانتصار یتناسب تماماً مع الاستعارة القائلة بأنَّ اللّه تعالی یقذف بالحقّ علی الباطل. فأنت حینما تقذف بشعلة من نار مثلاً وسط الظلام، فإنّ الظلام

سیتبدّد دون أدنی شکّ. و کذلک الحقّ، فحینما یقذف الحقّ حزمةً من النور وسط ظلام الباطل، فإنَّ ظلام الباطل سیتبدّد لا محالة.

و المهمّ أنّ النکتة الفنّیة هنا هی أنَّ قذف الشعلة من النار أو الحزمة من الضوء، تتمّ من خلال عملیة خاطفة سریعة، و تتمّ عبر مسافة قصیرة جدّاً هی فی متناول ید الإنسان، ذی

الموقع الذی یضمّ الرامی أو القاذف. لذلک، فإنّ الاستعارة التی تقول (بل نقذف بالحقّ علی الباطل) تعنی أنّ الحقّ بمجرّد أن یعید الإنسان، حینئذٍ یتقبّله و یمسح الأفکار

الباطلة منه. إنّه - أی الحقّ - ذوفاعلیة ضخمة بحیث یفرض وجوده سریعاً علی نحو ما تتسم به سرعة الضوء و هو یخترق الظلام.

و هذا بالنسبة إلی فاعلیة الحقّ و سرعته فی إنارة الدرب. و لکن ماذا عن الباطل؟ هل سیتتبدّد بنفس السرعة ؟ هل سیحتفظ ببقایاه هنا و هناک؟ هل یمکنه أن یعود ثانیةً من

جدید؟

هذا ما تتکفّل به الاستعارة الثانیة، و هی قوله تعالی (فیدمغه)، أی أنّ الحقّ عندما یُقذف علی (الباطل) فحینئذٍ یُدمغ الباطل.

فماذا تعنی هذه الاستعارة الجدیدة؟

إنَّ (الدمغ) یعنی إصابة دماغ الإنسان بالضربة، أیْ أنَّ ضربک لرأس أحدهم بالید مثلاً، یعنی الإصابة لأشدّ الأعضاء فاعلیةً و هو دماغ الإنسان. و حینما یُضرب أحد الأشخاص رأسه، بغض النظر عن قوّة أو خفّة الضربة، حینئذٍ تُصبح مثل هذه الضربة - فی

الاستخدام الیومی للکلمات - رمزاً أو کنایةً عن تفاهة شخصیة المضروب حتّی لکأ نّها تعبیر صامت یؤشّر إلی کونه - أی المضروب - لا خیر فیه علی سبیل المثال.

و الآن إذا نقلنا هذه الحقیقة إلی الباطل، و سمحنا لأنفسنا بأنْ نخلع علی الباطل سمة (الشخصیة) حینئذٍ فإنَّ الاستعارة تقول : إنَّ شخصیة الحقّ «دمغت» الباطل، إنّها أهوت

علیه بالضربة، محسسة إیّاه بتفاهة ذاته.

ص:391

و نتیجة ذلک، أنّ الباطل سوف ینسحق سریعاً و تنطفیء شخصیته، ساحباً ذیول الخزی و الحطّة و التفاهة... إنّه دُمِغ، قد انکسر فلا شخصیة له.

لکن : لا نزال نتساءل أنّ الباطل و قد انکسر و تفهت شخصیته، هل یظلّ مستمرّاً فی کینونیته؟ هل یظلّ حیّاً یتنفّس أم أ نّه سیلفظ أنفاسه من الضربة مثلاً؟

هذا ما تضطلع به الاستعارة الثالثة القائلة : (فاذا هو زاهق)، حیث تحدّد لنا مصیر

الباطل بعد أن قُذف بالحقّ، و دُمغ به. فماذا تعنی هذه الاستعارة الجدیدة؟

الاستعارة الجدیدة أو الأخیرة تقول عن الباطل (فإذا هو زاهق). الزهوق - کما تعلم - هو التلف و الهلاک. و استعارة الزهوق للنفس من الاستعارات الشائعة کما تعلم أیضاً.

وما نعتزم لفت نظرک إلیه هو أنَّ النصّ القرآنی الکریم قد استعار للباطل (شخصیة) قد

دمغها الحقّ. قد أهوی علیها الحقّ بضربةٍ، و هذه الضربة أو الدمغة لیست عادیة، إنّها ضربة ماحقة بحیث استتتلت القضاء نهائیاً علی شخصیة الباطل. إنّها ضربة ترتّب علیها زهوق النفس، نفس الباطل، ضربة ماحقة أماتت شخصیة الباطل تماماً.

إذن : کم تبدو هذه الاستعارات الثلاث ممتعةً کلّ الإمتاع، کم نجدها محکمة کلّ الإحکام، أرأیت إلی العمارة الفنّیة التی انتظمت هذه الاستعارات الثلاث؟ أرأیت مدی جمالیتها المتمثلة فی ذلک التدرّج الطبیعی للمراحل الثلاث : مرحلة قذف الحقّ بحزمة ضوئه علی الباطل، ثمّ مرحلة زهوق نفسه، بعد تلقّیه الضربة الماحقة؟ أرأیت مدی الإحکام الفنّی لهذا البناء المدهش و الطریف و الممتع؟

إنّ هذه الصور الاستعاریة لا تنحصر جمالیتها فی تعبیرها المعجز عن الدلالات التی أشرنا إلیها، بل تتجاوز ذلک إلی (البناء الهندسی) لصیاغتها، البناء العماری الذی یترتّب

کلّ جزءٍ منه علی الآخر، کلُّ جزءٍ منه یتسبّب عن آخر و یکون سبباً لآخره، فضلاً عمّا

أشرنا إلیه من البناء العام للمقطع القرآنی الذی طرح مفهومی (اللعب و اللهو) عند المنحرفین، ثمَّ نفیهما عن خلق السماء و الأرض و ما بینهما، ثمَّ استتباع ذلک أن ینتهی

الباطل (و منه اللعب و اللهو) بهذا النموذج من الصیاغات الصوریة الممتعة بالنحو الذی

أوضحناه.

ص:392

قال تعالی : «قالوا ءأنت فعلتَ هذا بآلهتنا یا إبراهیم * قال بل فعله کبیرهم هذا فسئلوهم إنْ کانوا ینطقون * فرجعوا إلی أنفسهم فقالوا إنّکم أنتم الظالمون * ثمّ نُکِسوا

علی رؤوسهم لقد علمتَ ما هؤلاء ینطقون»(1).

هذه الآیات تتحدّث عن قوم إبراهیم علیه السلام، حینما حطّمَ أصنامهم، حیث قالوا لهُ : (أأنت فعلت هذا بآلهتنا یا إبراهیم؟) حینئذٍ أجابهم (بل فعله کبیرهم هذا، فاسألوهم إنْ کانوا ینطقون). هنا، نتوقع أن ینتبه هؤلاء علی خطأ تصوراتهم، و أن یعترفوا بکونهم أغبیاء ظالمین، فتحاوروا مع أنفسهم و قالوا (إنّکم أنتم الظالمون).

و لکن لابدّ ان یجیبوا إبراهیم علیه السلام علی سؤاله، و لابدّ أن یقترن جوابهم بالخجل من تصرفاتهم، حیث انعکس ذلک علی سلوکهم الحرکی و القولی، و هو ما رسمه النصّ القرآنی الکریم عبر الآیة التالیة (ثم نکسوا علی رؤسهم : لقد علمت ما هؤلاء ینطقون).

ما یعنینا من هذه الآیة الکریمة هو : العنصر الصوری فیها، و نعنی به : (الرمز) القائل (ثمّ نکسوا علی رؤسهم). و نحسبک علی معرفة کاملة بأنَ انتکاس الرأس یرمز إلی الخجل أو الخزی أو الهوان الذی تحسّسه هؤلاء القوم من تصرّفاتهم، أو بالأحری الهوان

الذی تحسّسوه و هم یباغتون سؤال إبراهیم علیه السلام (فأسألوهم إنْ کانوا ینطقون)، إنّه

علیه السلام یُطالبهم بأن یسألوا الأصنام عن الشخص الذی هشّمها.

و بما أ نّهم علی وعی کامل بأنّ هذه الأصنام هی مجرّد أحجار لا تملک قوی إدراکیة، حینئذٍ لابدّ أن یتحسسوا بحراجة الموقف، و أن ینکّسوا رؤوسهم خجلاً، و أن یعترفوا قائلین (لقد علمت ما هؤلاء لا ینطقون). المهم هو نکس الرؤوس بصفته رمزاً نستهدف الآن تحلیل دلالاته من الزاویة الفنّیة.

إنّ نکس الرأس یعنی جعل أسفل الشیء أعلاه. و عملیة النکس تحمل دلالات کثیرة، فقد یکون النکس مثلاً تعبیراً عن الخجل الإیجابی، کما لو امتدحت أحداً من

ص:393


1- الأنبیاء / 65 - 62 .

المؤمنین، فإنّه لیخجل تواضعاً. و قد ینکّس رأسه حیاءً من العطاء الذی یقدمه لأحدِ المحتاجین، و هکذا.. و بالعکس، فإنّ الخجل السلبیّ یستتلی عملیة نکسٍ بدوره، إلاّ أنّ

الفارق بینهما لکبیر، فالشخص الذی یدّعی أ نّه نزیه مثلاً ثمّ یتّضح عکسه، حینئذٍ فإنّ

الخجل هنا یکتسب سمةً سلبیة هی : الخزی الذی یمنعه من رفع رأسه.

لذلک نجد أنّ الرمز هنا جاء فی عبارة (نکسوا علی رؤوسهم) و لم تقل (نکسوا رؤوسهم مثلاً). حیث جعلها مبنیة للمجهول أوّلاً، و جعلها (نکساً) علی الرأس و لیس نکساً للرأس، لأنّ الفارق بین نکس الرأس و النکس علی الرأس من الوضوح بمکان.

و یمکنک أن تتبیّن هذه الحقیقة بوضوح، إذا قُدِّر لک أن ترسم فی مخیلتک صورة حسیّة لهؤلاء المنحرفین و هم یتحاورون مع إبراهیم، ثمّ ینکسون علی رؤوسهم. إنّ الصورة الرمزیة تقول (نُکِسوا)، و الضمیر هنا عائد إلی الأشخاص و لیس إلی الرؤوس، وإلاّ لقال النصّ (نکست رؤوسهم) بمعنی أنّ الانتکاس جاء رمزاً أو إشارة إلی سمة نفسیة،

و لیس إلی سمة جسمیة، و هذا کما لو قال مثلاً : لقد انتکس هؤلاء الأشخاص، بمعنی أ نّهم

قد أصابهم الفشل فی هذا السلوک أو ذاک.

و لکنّک تلاحظ فی الآن ذاته أنّ عملیّة النکس جاءت صفة جسمیة أیضاً، کیف؟

النصّ یقول بأن هؤلاء قد نکسوا، و لکن بأیّة صورة؟ إنّهم نکسوا علی رؤوسهم، أی أنّ الصفة النفسیة، و هی الاحساس بالخزی مثلاً، جعلتهم ناکسین نفسیاً، إلاّ أنّ هذا

النکس قد انعکس عن رؤوسهم و اقترن أثره علی حرکة الرأس المعبّرة عن حرکة الانتکاس الداخلی لهم.

و نحن إذا عرفنا بأنّ معنی النکس هو : جعل أسفل الشیء أعلاه، حینئذٍ فإنّ انتکاستهم الداخلیة، و هی الإحساس بالخزی، جُعلت بنحوٍ یتجانس مع انتکاسة الرأس، إنّها جُعلت علی الرأس، و الرأسُ بدوره منتکس. فیکون التعبیر (نکسوا علی رؤوسهم) شاملاً لنوعی الانتکاس الداخلی و الخارجی.

الخارجی هو تعبیر عن الداخل، تعبیر حرکی عن حالة وجدانیة. و الداخلی تعبیر عکس أثره علی حرکة خارجیة. و جاء کلّ واحد منهما متبادلاً تأثیره مع الآخر، عبر

ص:394

الصورة الرمزیة المشار إلیها.

قال تعالی : «یَوْمَ نطوی السماءَ کطیّ السجلّ للکتبِ کما بدأنا أوّل خَلْقٍ نُعیدُه وَعْداً علینا إنّا کنّا فاعلین»(1).

تواجه هنا (تشبیهاً) ینطوی علی طرافة مدهشةً، فهو - کما تلحظ - لا یماثل کثیراً من التشبیهات المألوفة فی القرآن، بل ینفرد بکونه یقارن بین طیّ السماء، و بین طیّ السجل للکتب، حیث إنّ تشبیهات القرآن الکریم عن السماء تتناول لیس طیِّها، بل تفتتها، مثل قوله (فاذا انشقّت السماء فکانت وردة کالدهان) و مثل قوله تعالی (إذا السماء

انفطرت) و قوله تعالی (اذا السماء انشقت) و قوله تعالی (یوم تکون السماء کالمهل)...

إلخ، فهذه التشبیهات تتناول إمّا تشقّق السماء أو تفتتها إلی مواد کالدهن و المهل ونحوهما. و لکننا نجد هنا تشبیهاً (منفرداً) له خصوصیته و طرافته التی لا عهد للقاری ء

بها.

تری : ما هو المقصود من هذا التشبیه الذی یقول : إنّ طیّ السماء هو مثل السجل من حیث طیّه للکتب؟ ما هو السجل و ما هی الکتب؟

هل أنّ السجلّ هو الصحیفة، و الکتب هی الکتابة؟ هل أنّ السجلّ - کما ذهب بعض المفسّرین - هو ملک یکتب أعمال العباد؟ هل هو ملک یطوی کتب بنی آدم؟ هل هو وعاء توضع الکتب فیه؟

هذه الأسئلة یثیرها المعنیون بشؤون التفسیر، إنّهم یتفاوتون فی تحدید المقصود من ذلک. لکن : حتّی مع الفرضیة التی تقول : إنّ کلَّ واحدٍ من هذه التفسیرات قابل للاستیحاء، و أنّ أهمّیة الفنّ، و الصورة بخاصّة، هی : ترشّحه بهذه الاحتمالات التی

تتوافق مع طبیعة المتذوّق و خلفیته الثقافیة و الفنّیة.

نقول : حتّی مع هذه الفرضیة التی نحتملها حقّاً و نقتنع بصوابها من خلال ملاحظتنا

ص:395


1- الأنبیاء / 104 .

لغالبیة التعبیر القرآنی، إلا أنّ السؤال هو : أنّ ما نستخلصه ینبغی أن یتوافق مع دلالة

محددة تتوضّح من خلالها أوجه الشبه بین الیوم الذی تُطوی السماء فیه و بین طیّ السجل.

إنّ کثیراً من المفسّرین یذهبون إلی أنّ المقصود من ذلک أنّ خبر السماء یصبح فی ضمیر الغیب بحیث لا تُتاح للآدمیین معرفة ذلک، فکما أنّ الکتابة عندما تُطوی فی السجل، لا یُتاح للناظر أن یعرف شیئاً منها، کذلک السماء، کما یذهب آخرون إلی أنّ المقصود هو ذهاب السماء لاغیر. و لکن : فی الحالتین ما علاقة الکتب و طیّها بذهاب السماء ؟ ما هی الأوجه المشترکة بینهما؟ لماذا لا یتمّ التشبیه بالدهان و المهل مثلاً، کما ورد ذلک فی نصوص قرآنیة أُخری؟

إنّ ما نحتمله فنّیاً هو أنّ النصّ لیس فی صدد الحدیث عن مصیر السماء و الأرض أو ما بینهما، من حیث علاقتها بالیوم الآخر، فیما تتفتّت الأرض و الجبال و للسماء... إلخ،

وفیما تکفّلت نصوص أُخری فی الحدیث عن هذا الجانب. بل إنّ النصّ القرآنی الکریم فی صدد الحدیث عن هویة (السماء) دون غیرها من الظواهر، لذلک لم یقل : إنّ الأرض أو غیرها (تُطوی)، بل خصّ السماء بذلک، فیما یعنی أنّ السماء سرّاً یختلف عن سائر القوی

الکونیة ذات البُعد المادّی أو الحسّی.

و لکن : ما هو هذا السرّ؟ هل لأنّ السماء - دون غیرها - هی الموقع العلوی للقوی الإلهیة؟ هل لأنّ المصائر البشریة تتحدّد من خلال مواقعها هناک؟ هل لأنَّ الحساب والمحاکمة و العرض تتحدّد هناک؟

إنّ الیقین العلمیّ لا یمتلکه أحد فی تحدید هذه المسائل بالنسبة إلی ما فی(السماء) و ما فوقها. لذلک یظلّ البحثُ عن السماء موسوماً بالغموض، و من ثمّ فإنّ (الطیّ) لهذا

البحث یفرض ضرورته علی المتلقّی، بحیث یترک ذلک، و یدعه فی ضمیر (الغیب).

لکن : لا نزال نطرح التساؤل الآتی : ما هی أوجه التشبیه بین طیّ السجل و بین طیّ السماء من خلال جهلنا - نحن البشر - حیال السماء و مصیرها فی الیوم الآخر؟

فی تصوّرنا، أنّ (السجل)، مهما کان المقصود منه، فإنّه لیتضمّن عملیة (طیّ) لما هو

ص:396

(مکتوب). فکما أنّ (الکتابة) - من خلال طیّها فی السجل - تصبح غائبة عن الناظر، کذلک السماء تصبح أخبارها غائبة عن الناس. و الأهمّیة الفنّیة لهذا التشبیه المتّسم

بالطرافة و التفرّد، بالقیاس إلی غیره من التشبیهات، تتمثّل فی أنّ الکتاب یتجانس مع

(الخبر)، مع المعرفة، لأ نّه : هو المظهر الحسّی لتدوین المعرفة.

و بما أنّ (خبر السماء و معرفتها) فی الیوم الآخر یظلّ (مجهولاً) لدی الناس، فحینئذٍ فإنّه لیتجانس مع مجهولیّة الکتب التی یطویها السجل. الکتب بصفتها أداةً لتدوین المعرفة

و محلاًّ تُحفظ فیه المعرفة عندما تُطوی فی السجل، حینئذٍ تفقد وظیفتها الآنیة، معرفة ما فیها، معرفة من توجّه إلیه، معرفة ما سیکون علیه مصیرها. کذلک السماء و خبرها وتطوی

عن الناس، و یُحتفظ بالأسرار التی تواکبها و تُستودع فی ضمیر الغیب.

أخیراً من الممکن ألاّ یکون هذا الاستخلاص صائباً، إلاّ أنَّ الفنّ مادام مرشّحاً للاستیحاءات فی شتی مستویاتها، حینئذٍ فإنّ الأهمّیة المعجزة لهذا التشبیه، تظلّ فارضة

فاعلیتهابالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

ص:397

سورة الحجّ

قال تعالی : «یَوْمَ تَرونها تَذْهَلُ کُلُّ مرضعةٍ عمّا أرضعت و تضع کلُّ ذاتِ حمل حملها و تری الناس سکاری و ما هم بسکاری و لکنّ عذاب اللّه شدید»(1).

فی هذا النصّ، نلحظ ثلاثَ صورٍ، بعضها من الصور المباشرة فی ظاهرها، و بعضها من الصور غیر المباشرة و هی صورة التشبیه بالسکاری، و أمّا غیر المباشرة أو ما یصطلح

علیها بالصور الحقیقیة فهی صورة ذهول المرضعة،و صورة ذات الحمل التی تضع حملها.

و قبل أنْ نحدّثک عن الصیاغة الفنّیة لهذه الصور ینبغی أن نتذکّر سیاقها الذی وردت هذه الصور من خلاله. السیاق - کما هو واضح لدیک - یتحدّث عن قیام الساعة و أهوالها. إنّه یتحدّث أوّلاً عن الصفة العامة للساعة فیصفها بأنّها شیء عظیم. ثم یبدأ

ویفصل هذا الشیء العظیم من أ نّه یوم یجعل المرضعة ذاهلة عمّا أرضعت، و یجعل الحاملة مضطرّة إلی وضع حملها، و یجعل الناس و کأ نّهم سُکاری و لیسوا بسکاری، إنّما

یأتی ذلک من کون العذاب شدیداً.

و الآن نقف بک عند هذه الصور الثلاث، و نبدأ بالحدیث عن الصورة القائلة (یوم ترونها تذهل کلّ مرضعة عمّا ارضعت). هذه الصورة و ما بعدها أیضاً (و تضع کلّ ذات حمل حملها). یتردّد المفسّرون فی إدراجها حقیقیةً، فهذا یعنی أنّ النصّ یتحدّث عن

لحظة قیام الساعة، و لیس عن الساعة التی تُعرض خلالها أعمال البشر.

ص:398


1- الحج / 2 .

و بکلمة أخری، إنّ النفخة عندما تبدأ و تؤذن بانتهاء الدنیا، عندها تضع کلّ ذات حمل حملها و تذهل المرضعة عن ولدها، و یصبح الناس و کأ نّهم سکاری. إلاّ أنّک تلاحظ أنَّ هذا التفسیر من الممکن ألاّ یتجانس مع قوله تعالی فی نهایة النصّ (و لکنّ

عذاب الله شدید)، فإنّ مشاهدة العذاب لا تتمّ إلاّ عند المحاسبة کما لا نتصوّر إمکانیة أن یتمّ ذلک عند المحاسبة، بحیث نتصوّر المرضعة و الحامل مشغولین أو معنیین بولدیهما :

الرضیع و الجنین، لأنّ الموقف هناک یختلف عن الموقف الدنیوی.

إذن : إذا قلنا : إنّ المقصود من ذلک هو الساحة الدنیویة تضع کلّ ذات حمل حملها وتذهل المرضعة عن رضیعها، فهذا مالا یتجانس مع قوله تعالی (و لکنّ عذاب اللّه شدید)، و إذا قلنا : إنّ المقصود هو الساحة الأُخرویة، فهذا ما لا یتجانس مع طبیعتها التی تفرز الأشخاص و تقطع صلتهم بالدنیا و ما فیها. فإذن : ما هو ما المقصود من ذلک حین لا

یمکن أن نتصوّر مکاناً ثالثاً تتمّ هذه العملیات خلالها؟

لذلک فإنّ الاتجاه التفسیری الآخر الذی یقول : إنّ هاتین الصورتین (المرضعة والحامل) مجازیتان، أی أنّ النصّ جعلهما صورتین تشبیهتین، قد حُذفت أداة التشبیه منهما، أو کما نحتمل نحن أنْ تکون هاتان الصورتان من الصور الفرضیة التی تفترض حدوث شیء دون أن یتحقّق فی الواقع.

و لعلّک تثیر سؤالاً هو : إنَّ ظاهر هاتین الصورتین لا یساعد علی هذا الاتجاه الفرضی لهما، بدلیل أ نّه تعالی عندما رسم هاتین الصورتین، رسم إلی جانبهما صورة ثالثة، هی «و تری الناس سکاری و ما هم بسکاری و لکنّ عذاب اللّه شدید». فهذه الصورة تتحدّث بوضوحٍ عن أنَّ رؤیتک للناس سکاری لیس علی نحو الحقیقة، بل المجاز، لأنّ النصّ نفسه یقول «و ما هم بسکاری». و حینئذٍ إذا کان المقصود من المرضع

و الحامل معناهما الفرضی لأشار النصّ إلیه کما أشار إلی الصورة الثالثة !

و نجیبک علی هذا السؤال قائلین : إنّ إشارة النصّ القرآنی إلی أنّ الناس لیسوابسکاری هی نفسها قرینة علی مجازیة هاتین الصورتین، فبقرینة أ نّهم لیسوا بسکاری علی الحقیقة، کذلک لیست المرضعة و الحاملة تذهل و تضع علی الحقیقة. لکن ینبغی أن

ص:399

نتحفظ فی مثل هذا التفسیر أیضاً، حیث لا نملک یقیناً فنیّاً بصحّة التفسیرات إلیه.

و حینئذٍ ما هو التفسیر الأشدُّ لصوقاً بحقائق الفن؟

فی تصوّرنا، أنَّ الاتجاه الصائب هو أن تقتنع بإمکانیة أیّ واحد من هذین التفسیرین مادام العلم بما هو أصحّ ینحصر عند اللّه تعالی و عند من أودع تعالی معرفة ذلک، أی المعصوم علیه السلام.

لنقف مع الاحتمال الأوّل الذاهب إلی أنّ هاتین الصورتین حقیقتین تحدثان فی الحیاة الدنیا. و إذ تدقّق النظر فی ذلک، تجد أنّ (هول) النفخة أو مقدّماتها سوف تجعل

الجمیع ذاهلین من الواقعة. و تجد أنّ انتخاب النصّ لهاتین الصورتین (المرضع و الحامل)

ینطوی علی مهمّة فنّیة ذات إمتاع ملفت للنظر، حتّی لکأنهما لا تختلفان عن الصور المجازیة.

لماذا؟ لأ نّک تلحظ أنّ (المرضع) لتحرص علی رضیعها أشدّ الحرص بحیث یشغلها عن سائر ما یجری حولها، نظراً لما نعرفه جمیعاً من أنَّ (الدافع إلی الأمومة و البنوّة) هما أشدّ الدوافع إلحاحاً فی ترکیبة البشر، و لذلک جاء الانتخاب لهذه الصورة المعبّرة عن أشدّ الدوافع إلحاحاً، متجانسةً تماماً مع ما یستهدفه النصّ من الوصف للهول أو الشدائد، بحیث أنَّ المرضعة التی تحرص علی ولدها کلّ الحرص سوف تذهل عن رضیعها بسبب ما تلاقیه من الهول.

و الأمر کذلک، بالنسبة إلی الحامل التی تضع حملها. فأنت تلاحظ أنّ النصّ قد انتخب (العنصر النسائی) لتجسید الهول الذی یصاحب قیام الساعة، سواء کان ذلک فی صورة المرضعة التی حدّثناک عنها أم فی صورة (الحامل) التی نحدّثک عنها الآن.

إنّ الحامل لتحرص کلّ الحرص علی جنینها، بنفس الدافع الذی أشرنا إلیه، لذلک تتحفّظ کثیراً حیال ما یمکن أن یسبّب لها الإسقاط. و اذا أخذنا بنظر الاعتبار أنَّ الإسقاط

لا یتحقّق إلاّ فی الحالات غیر الطبیعیّة، و أنّ الحمل ینبغی أن یقطع مرحلته المقدّرة له،

حینئذٍ عندما تضع الحامل ولدها لغیر وقته، أی قبل إتمام المدّة له، فهذا یکشف عن مدی

الهول الذی یصیبها بحیث تضع حملها قبل الأوان.

ص:400

و نتّجه إلی القول الآخر من التفسیر فنقول : إنَّ ذهابنا القائل بأنّ هاتین الصورتین الفرضیتین، لا استبعاد فیه، حیث یمکن القول : إنّ أهوال الساعة من الشدّة بحیث إذا فُرِض بأن کانت النساء مرضعاتٍ أو حوامل، حینئذٍ تذهل المرضعة عن ولدها، و تضع الحاملة ولدها.

و هذا یشبه سائر الصور الفرضیة التی تقول مثلاً «لو أنزلنا هذا القرآن علی جبلٍ لرأیته خاشعاً متصدعاً... إلخ»(1) حیث إنّ النصّ قد افترض نزول القرآن علی جبل، و لم ینزل فی الواقع علیه، و لکنّه سیتصدّع حتماً لو قدّر نزوله علیه. کذلک المرضعة و الحامل،

لو قدّر أنْ تشاهدا هول الساعة لذهلت المرضعة، و وضعت الحامل.

لکن : ینبغی أن نشیر إلی أنَّ الاتجاه التفسیری الأوّل أکثر تقبّلاً.

بقی أن نحدّثک عن الصورة الثالثة «و تری الناس سکاری و ما هم بسکاری و لکن عذاب اللّه شدید».

هذه الصورة الفنّیة تنطوی علی نمطٍ خاصٍّ من التشبیه الذی لا یعتمد أداة التشبیه المعروفة من نحو (الکاف، کأن، مثل). بل یعتمد العبارة المباشرة التی تشیر إلی أ نّها فی صدد التشبیه. فالنصّ قال لنا أوّلاً (و تری الناس سکاری) قالها علی نحو المجاز، دون أن یفجأنا بعد ذلک بأ نّهم لیسوا بسکاری. فوضعنا أمام الاستعارة أوّلاً، ثمّ نفاها عنّا و قال : بأنَّ المسألة لا استعارة فیها، و لکنَّ عذاب اللّه شدید، و لذلک تری الناس و کأ نّهم

سکاری.

هنا، ینبغی أن نلفت نظرک إلی هذا النحو من أسالیب الفنّ المدهش الممتع، فإذا کان

الهدف من التشبیه أو الاستعارة و نحوها هو : تعمیق المعرفة و توضیحها، فإنَّ الفارق حینئذٍ ینتفی بین ما هو حقیقی و ما هو مجازیٌ إذا قُدّر أن یستخدم نحو من التعبیر الذی

یحقّق الهدف المذکور. فإذا قال النصّ «و تری الناس سکاری» مکتفیاً بذلک، فإنَّ السامع

سیستخلص سریعاً بأنَّ السکر نابع من الهول، فإذا قال النصّ (ما هم بسکاری و لکن عذاب اللّه شدید) فإنّ السامع سیتضاعف إحساسه بهذا المعنی، لا لأنّ الاستعارة لا

ص:401


1- الحشر / 21 .

تحقّق له هذه المضاعفة، بل لأ نّه - أی النصّ - قد لفت نظره مباشرة إلی أنّ السکر هو من الهول.

و بهذا یتحقّق نمطان من إثارة الإحساس الفنی : النمط المباشر، و هو التعبیر الحقیقی، و النمط غیر المباشر، و هو الاستعارة، فنکون حینئذٍ أمام نمطٍ ثالث من التعبیر

هو التعبیر الذی یجمع بین المجاز و بین الحقیقة، بین التعبیر الصوری و بین التعبیر المباشر، حیث إنّ لکلِّ اسلوب أثره الفنی : حسب ما یتطلّبه السیاق، فحیناً یتطلّب تعبیراً

مباشراً، و حیناً تعبیراً مصوّراً، و حیناً تعبیراً جامعاً بینهما، لأنّ طبیعة الهول و شدّته تتطلّب مضاعفة الموقف الذی یجمع بین هذین الأسلوبین، بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «و من الناس من یُجادل فی اللّه بغیر عِلْم و لا هُدی و لا کتاب منیر * ثانی عِطفه لیُضلّ عن سبیل اللّه له فی الدنیا خزی و نذیقه یوم القیامة عذاب الحریق * ذلک بما قدّمت یداک و أنّ اللّه لیس بظلاّم للعبید»(1)

تلاحظ فی هذا النصّ مجموعةً من الصور الاستعاریة و الرمزیة، و من هذه الصور : صورة «الکتاب المنیر»، و هی استعارة. و منها : صورة «ثانی عطفه»، و هی رمز، و منها :

صورة «نذیقه یوم القیامة عذاب الحریق» و هی استعارة، ثمّ صورة «قدّمت یداک»، و هی صورة رمزیة.

إذن : نحن الآن أمام أربع صور، تنتسب منها ثنتان إلی الاستعارة، و اثنتان إلی الرمز. و المطلوب هو تحلیل هذه الصور و ملاحظة سماتها الجمالیة. لکن قبل ذلک، ینبغی أن نلحظ أوّلاً السیاق الذی وردت فیه هذه الصور، فنقول :

إنَّ النصّ یتحدّث عن فریق من المنحرفین ممّن ینطلق من نزعةٍ مَرَضیةٍ، هی «المجادلة» و العناد. و کلّنا یعرف بأنَّ المجادلة بغیر علم هی تعبیر عن الالتواء النفسی،

إنّها تغطیة أو قناع لما تتستّر به الشخصیة من أحاسیس النقص و الشعور بالدونیة، و ما

ص:402


1- الحج / 10 - 8 .

یستتبع ذلک من الصراعات التی تبحث لها عن منفذٍ إلی الخارج، فتلتجیء حینئذٍ إلی أحد

أشکال التعبیر عن المرض، ألا و هو الجدال بغیر علم.

إنّ النصّ یتناول هذا النمط من الناس و یقرّر بأنّ هؤلاء یجادلون فی اللّه بغیر علم ولا هدی و لا کتابٍ منیر، ثمّ یحدّثنا عن أحد المظاهر الجسمیة التی تعکس وضع هؤلاء،

و هو (ثنی العطف) حیث یعبّر هذا الثنی عن شدّة الصراعات الداخلیة، بحیث تنعکس علی مظهر خارجی هو الطریقة فی التعامل مع الآخرین، ألا و هو ثنی العطف، تعبیراً عن النزعة الاستعلائیة لدیه.

و یقول النصّ عن أسئلة هؤلاء المرضی بأنّ اللّه تعالی یخزیهم فی الحیاة الدنیا ویذیقهم عذاب الحریق فی الآخر، مؤکّداً بأنّ هذا الجزاء هو نتیجةٌ لما قدّمت أیدیهم من الأعمال القبیحة.

هذا هو السیاق الفکری الذی وردت فیه الصور الاستعاریة و الرمزیة، حیث نبدأ الآن بمحاولة دراستها فنّیاً، و نبدأ اولاً بالحدیث عن الاستعارة القائلة (و من الناس من یجادل فی اللّه بغیر علم و لا هدیً و لا کتابٍ منیر).

الاستعارة هنا هی قوله تعالی (و لا کتاب منیر) أی أنّ المنحرف یجادل فی اللّه تعالی بلا کتاب (ینیر) له سبل المجادلة. مضافاً إلی أ نّه یجادل بغیر علم و لا هدیً. طبیعیاً، أنّ النصّ عندما یتوکّأ علی الاستعارة، فلأ نّها تسهم فی تعمیق و توضیح الدلالة التی یستهدفها. و لکنّک تلاحظ أنّ النصّ قد ذکر قبل هذه الاستعارة عبارتین تصبّ فی نفس

الفکرة، و هما : الجدال بغیر علم، و الجدال بغیر هدیً، مضافاً إلی الجدال بغیر کتابٍ منیر.

المطلوب هنا، أن تنتبه أوّلاً علی العبارات الثلاث التی تصبّ فی فکرة واحدةٍ، ونحن طالما کرّرنا بأنَّ القرآن الکریم لا یستخدم الألفاظ المترادفة، کما هو طابع النصوص العادیة، بل یدُقّ فی تعبیره علی نحوٍ إعجازی، بحیث تترکّز کل عبارة علی دلالة خاصّة متمیزة علی العبارة الأخری، لذلک فإنّ تکراره للعبارات الثلاث (الجدال بغیر علم) (الجدال بغیر هدی) (الجدال بغیر کتاب منیر) تنطوی علی دلالةٍ تختلف عن الأخری، و إنْ کانت - فی الظاهر - تبدو و کأ نّها متردافة. فقد تسأل مثلاً ما هو الفارق بین

ص:403

المجادلة بغیر علم و المجادلة بغیر هدیً، و افتراقهما عن المجادلة بغیر کتاب منیر!

و نحن إذ نتوقّع إثارة مثل هذه الأسئلة، فلأنّ الاستعارة التی نحدّثک عنها تتطلّب مثل هذا الطرح. الاستعارة تتحدّث عن «الکتاب المنیر»، أی أ نّها تخلع طابع (الإنارة) علی الکتاب. و حینئذٍ هل ثمّة علاقة بین الإنارة و بین الهدی و بین العلم؟ أو لنقل : ما هی الفوارق بین هذه الدلالات من جانب، و ما هی العلاقة بین العلم و الهدی و بین الکتاب

المنیر من جانب آخر؟

إنَّ العلم هو مطلق المعرفة، کما لو افترضنا معرفة أحد الأشخاص بجمیع المبادی ء التی تتضمّنها الشریعة الإسلامیة، و بجمیع المبادی ء التی تتضمّنها سائر الشرائع. فإذا نفی النصّ الإسلامی عن المجادلین فی اللّه تعالی کلَّ علم، فهذا یعنی : أ نّهم غیر مطّلعین علی المبادی ء التی یجادلون فیها. لکن : إذا أضاف لذلک، أ نّهم یجادلون بغیر هدی حینئذٍ فإنّ الهدی یتضمّن دلالةً أُخری غیر العلم المطلق، بل المعرفة الخاصّة التی تستقیها من و عی خاصٍّ ببعض الأُمور التی یملیها علیه العقل. فالعلم هو ما یُقرأ و یُسمع مثلاً، و أمّا الهدی فهو ما یعیه بعقله، و أحدهما غیر الآخر.

و أمّا «الکتاب المنیر» فمسألة ثالثة هی المعرفة الاستثنائیة الخاصّة التی یستقیها من أحد منابع المعرفة، کما لو کان قد عثر علی کتاب خاصّ یتضمّن إشارة إلی الموضوع الذی

یجادل فیه. و هذا یعنی أنّ الاستعارة القائلة (و لا کتاب منیر) لها دلالة تختلف عن

الدلالتین السابقتین (العلم و الهدی).

و ما نعتزم توضیحه الآن هو دراسة هذه الاستعارة، من حیث دلالتها الخاصّة التی أشرنا إلیها. أی، أ نّها تتحدّث عن أقلِّ ما یمکن أن یطّلع علیه المجادل فی اللّه تعالی،

حیث یفتقده هؤلاء المنحرفون، و من ثمّ یسقط جدالهم أساساً ماداموا لا یملکون حتّی المعرفة الاستثنائیة العابرة أو الخاصّة التی تسمح لهم بمشروعیة الجدال. لکن : کیف تمّت

استعارة مثل هذه الدلالة؟ لقد تمّت استعارتها من خلال خلع طابع (الإنارة) علی (الکتاب)، و هو أمر یتطلّب شیئاً من التفصیل.

بالرغم من أنّ هذه الاستعارة تبدو و کأ نّها بسیطة و مألوفة، إلاّ أ نّها تنطوی علی

ص:404

أسرارٍ فنّیةٍ ممتعةٍ ذاتِ صلةٍ - کما قلنا - بما سبقها من الصور المباشرة و غیر المباشرة

(العلم) و (الهدی). إنّ کلَّ شیء ینطوی علی المعرفة یتناسب معه (النور)، بصفته یضیء

الشیء، فإذا کان الشی ء مجهولاً، و هو عدم العلم، حینئذٍ فإنّ القاء النور علیه یؤدّی إلی العلم.

و هذا فیما یتّصل بمطلق الاستعارة، أمّا فیما یتّصل بموضوعنا، فالملاحظ أنَّ النصّ هو فی صدد مجادلة المنحرفین لمبادی ء اللّه تعالی، حیث یجادلون فیها دون أن یملکوا علماً یسمح لهم بالمجادلة، دون أن یکون لهم وعیٌ أو عقل یسمح لهم بذلک، و من ثمّ دون

أن یکون لهم مصدر یستندون إلیه فی مجادلاتهم.

هذا المصدر عبّر النصّ القرآنی الکریم عنه أوّلاً بکتابٍ منیر، أی : لم یکن لدیهم أیّ مصدر آخر ینیر لهم طریق المعرفة التی تسمح لهم بالمجادلة. و هذا یعنی - فی نهایة المطاف - أ نّهم منغلقون تماماً لا یملکون أبسط مبادی ء المعرفة التی تسمح بالمجادلة.

وهکذا یکون النصّ قد ألغاهم من الحساب تماماً من خلال الاستعارة المشار إلیها.

و الآن بعد أن یدلّل النصّ، من خلال الفنّ - أی الاستعارة - أنّ المنحرفین المجادلین فی الله تعالی لا یملکون معرفة تسمح لهم بالمجادلة، یتّجه إلی صورة رمزیة یستکمل بها

فضح هؤلاء المنحرفین، و یربط بین سلوکهم غیر العلمی و انعکاساته علی تصرفاتهم.

وهذا ما نلحظه فی الصورة التی تلت مباشرة الصورة السابقة. و الصورة الجدیدة هی الصورة الرمزیة القائلة عمّن یجادل فی اللّه بغیر علم و لا هدیً و لا کتاب منیر «ثانی

عطفه لیضلّ عن سبیل اللّه».

هذه الصورة ذات إمتاع مدهش من الزوایة الفنّیة، سواءٌ کان ذلک من حیث دلالتها المستقلّة، أو من حیث ارتباطها بالصورة السابقة. من حیث استقلالیتها، یمکنک النظر إلیها

من خلال کونها صورة رمزیة، و لیست استعاریة کسابقتها لماذا؟ هذا ما ینطوی علیه سرُّ

الفنّ العظیم، إنّها مستقلّة عن سابقتها، و مرتبطة بها فی الآن ذاته، إنّها مستقلّة لأ نّها تتحدّث عن سلوک خارجی ذی مظهر حرکی هو ثنی العطف، و لأ نّها أیضاً تتحدّث عن سلوک نفسی هو محاولة إضلالها الناس عن سبیل اللّه تعالی، مرتبطة بالسابق، أی

ص:405

بالصورة السابقة القائلة «و من الناس من یجادل فی اللّه بغیر علم و لا هدیً و لا کتاب

منیر». مرتبطة بهذه الصورة من حیث کونها نتیجةً للمقدّمة السابقة، من حیث کونها صورة

ذات مظهر حرکی و نفسی له علاقة بالمظهر العلمی الذی نفاه النصّ القرآنی عن المنحرفین. فما داموا لا یملکون علماً، حینئذٍ فیسلکون طرائق خاصّة فی تعاملهم مع مبادی ء اللّه تعالی، ماذا یصنعون؟ إنّهم (یثنون أعطافهم) (لیضلّوا عن سبیل اللّه)، فثنی العطف - کما سنحدّثک عنه مفصّلاً إن شاء الله - تعبیرٌ حرکی عن فراغهم العلمی، عن فراغهم الداخلی، کما أنّ محاولة إضلالهم الناس عن سبیل اللّه تعالی هو تعبیر عن فراغهم

المذکور، مقترناً بالمظهر الحرکی، لماذا؟ هذا ما نحدّثک عنه.

قال تعالی : «و مِن الناس من یَعْبُداللّه علی حرفٍ فإن أصابه خیرٌ اطمأنّ به و إنْ أصابته فتنةٌ انقلب علی وجهه خَسِر الدنیا و الآخرة ذلک هو الخسران المبین»(1).

تواجهک فی هذه الآیة الکریمة جملة من الصور الفنّیة، إنّها تتحدّث عن فئةٍ من

ضعاف الإیمان ممّن یعبدون اللّه تعالی بقدر ما یصیبهم من الخیر الدنیوی، فإذا أصابتهم شدّة دنیویة - کفقدان الأموال مثلاً - تخلّوا عن إیمانهم، فخسروا بذلک دنیاهم و أُخراهم.

هذه الدلالة الفکریة قد رسمها النصّ القرآنی الکریم من خلال التوکؤ علی الصورة الاستعاریة و الرمز فأکسبها مزیداً من الجمال و الإمتاع.

إذن : لنقف عند هذه العناصر الصوریة، و نبدأ ذلک بالحدیث عن الصورة الأولی (ومن الناس من یعبداللّه علی حرف) الحرف هو : الطرف من الشیء. و المهم هو ملاحظة الدلالة الاستعاریة لهذا الحرف أو الطرف، وصلتها بمفهوم العبادة النفعیة، إنَّ من یتعبّد للّه تعالی بقدر ما یجرّه من النفع الدنیوی، یعنی : أنّ هذا السلوک هو (ذاتی) و لیست (موضوعیاً).

من الطبیعی، أنَّ أیّة ممارسةٍ ینتهجها الإنسان لابدّ أن تنطوی علی فائدة تبعاً للمبدأ

ص:406


1- الحج / 11 .

الفطری القائل بأنّ الإنسان یبحث عن الإمتاع و یتجنّب الألم، بید أنّ الإمتاع هو علی

نمطین : أحدهما هو الإمتاع المطلق، و الآخر هو : الإمتاع المقیّد. و أمّا الإمتاع المطلق فلا یمکن تحقّقه دنیویاً نظراً للقیود التی تفرضها طبیعة البیئة المادّیة و الاجتماعیة للإنسان،

فلا یمکنک أن تتملّک من المال و الجاه و النساء و العقار... إلخ ما تشاء.

لذلک لا مناصّ من التقیّد بمبادی ء خاصّة تحجز الإنسان من البحث عن الإشباعات المطلقة. فإذا لم تقیّد نفسک بهذه المبادی ء حینئذٍ تصبح شاذاً دون أدنی شکِّ، فإذا نقلنا هذه الحقیقة إلی الأشخاص الذین یعبدون اللّه تعالی بقدر ما یتحقّق لهم من الإشباع، ندرک علی الفور، بأنّ أمثلة هذا الإشباع (ذاتیة) شاذّة لا مشروعیة لها، و لذلک لا مناصّ

من القید أو المبادی ء التی ینبغی الالتزام بها.

یضاف إلی ذلک، أنّ الإشباع لا ینحصر فی الحاجات المادّیة، بل یتجاوز إلی الإشباع العقلی، فالقیم الأخلاقیة و الفکریة و نحوها تُعدّ أمثلة حیّة للإشباع العقلی، بل إنّ الإشباع العقلی هو أشدُ إلحاحاً و فاعلیة من الإشباع المادّی، فلو قدّم لک أحد الأشخاص

ما تحتاجه مادّیاً، کالمال أو الطعام، و لکنّه قرن ذلک بإهانتک و شتمک مثلاً، حینئذٍ فأنت

تفضّل الإشباع العقلی أو النفسی علی الإشباع المادّی فتترک الطعام أو المال، حفاظاً علی کرامتک، و هذا هو الإشباع العقلی و النفسی، کما هو واضح.

إذن : ما نعتزم توضیحه هنا، أنّ الباحثین عن الإشباع، عندما یعبدون اللّه تعالی بقدر ما یحقّق لهم من الإشباعات الذاتیة، إنّما یمارسون سلوکاً شاذّاً لا مشروعیّة فیه، و المهمّ هو ملاحظة الاستعارة التی انتخبها النصّ لتجسید هذه الحقیقة، و هی العبادة علی حرف.

و السؤال هو : ما هی الأهمّیة لهذه الاستعارة؟ إنّ النصّ قد انتخب ظاهرة (الحرف) - و هو طرف الشیء - لیجسّد بها مفهوم الاشباع غیر المشروع، الإشباع الذاتی، الإشباع التافه.

فطرف الشیء یعنی جانبه الذی لا أهمّیة فیه، کما لو تمسّکت مثلاً بطرف أحدِ جوانب الإشباع التی تعتزم الإفادة منها، حینئذٍ فإنّ التمسّک بجانبٍ منه لا یحقّق هدفک،

بل لابدَّ من التمسّک بکلِّ أطرافه، التمسّک بالخیر الدنیویّ وحده هو تمسّک بأحد جوانب

الشیء و لیس بجمیعه. لذلک، فإنَّ الشخصیة الذکیة هی التی تتمسّک بما هو محقّق

ص:407

للجوهر، و لیس للقشر الخارجی من الأشیاء.

إنَّ النصّ یرید أن یقول : إنَّ من یعبداللّه من أجل الخیر الدنیوی، إنّما یتمسّک بأحد جوانب الإشباع، و هذا لیس فی صالحه، و لذلک عند ما یواجه الشدّة الدنیویة، سوف یتخلّی عن العبادة لله تعالی، و هذا ما یجعله خاسراً للدنیا و الآخرة أیضاً، أمّا الدنیا،

فلأ نّها محفوفة بالشدائد، و لذلک یخسرها مثل هذا الشخص، و أمّا الأخری، فسیخسرها أیضاً لأ نّه تخلّی عن عبادة اللّه تعالی عند مشاهدته لشدائد الدنیا.

و هکذا نجد، أنّ الاستعارة القائلة «و من الناس من یعبداللّه علی حرفٍ» جاءت لتجسّد مفهوم الخسارة الدنیویة و الأخرویة، حیث أشارت إلی ذلک من خلال تعقیبها علی أمثلة هؤلاء (فإنْ أصابه خیر اطمأنّ به، و إنْ أصابته فتنة انقلب علی وجهه، خسر

الدنیا و الآخرة، ذلک هو الخسران المبین).

و الآن نجد أنَّ إشارة النصّ إلی أنَّ من یعبد اللّه تعالی علی حرفٍ، یخسر الدنیا والآخرة، قد اقترنت بصورة فنّیة هی قوله تعالی «انقلب علی وجهه»، هذه الصورة هی

صورة (رمزیة) کما تلحظ. و قد صاغها النصّ لیجسّد بها ردّ الفعل الذی یصدر عنه الأشخاص عندما تصیبهم شدائد الحیاة، و یتخلّون عن عبادة الله تعالی. إنّهم ماداموا یعبدون اللّه تعالی بقدر ما یصیبهم من الخیر الدنیوی، حینئذٍ إذا لم یصبهم هذا الخیر،

سوف یتخلّون عن عبادة اللّه تعالی.

و هذا التخلّی عن عبادة اللّه تعالی قد جسّده النصّ القرآنی الکریم عبر صورة رمزیة هی قوله تعالی (انقلب علی وجهه). و المطلوب هو ملاحظة هذا الرمز و مدی تجسیده لمفهوم التخلّی عن عبادة اللّه تعالی و ما یستجرّه من الخسران الدنیوی و الأُخروی.

إذن : لنتحدّث مفصّلاً عن السمات الفنّیة لهذا الرمز؟

إنَّ الرمز - کما کرّرنا - هو إشارة شیء إلی شی ء آخر. إشارة ما هو محدود من الألفاظ إلی ما هو غیر محدود من الدلالات. و إذا کان الأمر کذلک، فإنَّ الرمز القائل

«انقلب علی وجهه» یتضمّن الإشارة إلی دلالاتٍ متنوعة غیر محدودة.

تری : ما هی هذه الدلالات غیر المحدودة؟

ص:408

لنلحظ أوّلاً عناصر هذا الرمز «الانقلاب علی الوجه».

إنّ «الانقلاب علی الوجه» یتداعی بأذهاننا إلی رمز آخر فی القرآن الکریم هو «انقلاب الشخص علی عقبه». و قد سبق أن تحدّثنا عن هذا الرمز (فی مواقع متقدمة)، بید

أنَّ ما نعتزم لفت نظرک إلیه هو أنک تلاحظ بأنَّ النصّ القرآنی قد استخدم مثل هذا الرمز

لیشیر به إلی الارتداد عن الدین، و هو مشابه للرمز القائل (انقلب علی وجهه)، حیث أنّ

الانقلاب علی الوجه یرمز أیضاً إلی الارتداد. و لکنّ السؤال هو : لماذا استخدم النصّ

القرآنی (انقلاب الشخص علی عقبه) فی موارد خاصّة، و استخدم انقلاب الشخص علی وجهه فی موارد أُخری کالمورد الذی نحن فی صدد الحدیث عنه؟ إنَّ هناک لسرّاً فنّیاً وراء

ذلک، حیث یمکنک أن تتبیّن الفارق بین النصّ المعجز و بین النصوص العادیة.

إنّ من یرتدّ علی العقب یجسّد مطلق الارتداد عن الشیء، کمن یرتدّ عن الحقّ مثلاً.

أمّا الانقلاب علی الوجه فیتناول مواقف مغایرة للارتداد المطلق. الذی یرتدّ علی

عقبه یترک نظره و سیره إلی الأمام لیتّجه إلی الخلف، و هذا ما یتساوق مع من یترک الحقّ و یرجع إلی الباطل، و یترک الأمام و یتّجه إلی الخلف. و الانقلاب علی الوجه، یحمل دلالة أخری، إنّه لم یرتدّ إلی الخلف بل یسقط فجأة علی الأرض، یُسقط وجهه علی الأرض.

و الآن لنرَ الفارق بین من یرتدّ عن الحقّ و بین من یتعامل مع الحقّ بقدر ما یجرّه إلیه

من النفع، فیتشبّث به فی حالة الرخاء، و یترکه فی حالة الشدّة، مثل هذا الشخص - کما

تلحظ - لیختلف تماماً عن الشخص الذی یتخلّی عن الحقّ مطلقاً بحیث یتناسب تخلّیه عن ذلک مع رجعته إلی الوراء.

أمّا الذی یتعامل مع الحقّ بقدر ما یجرّه من المنفعة، حینئذٍ نجده، فی حالة عدم المنفعة أو الخسارة المادّیة، یُصاب بخیبة أمل، و یفقد صوابه بحیث یتعثّر فی مشیه أو

نظرته، فیقع علی وجهه. لذلک نجد أنَّ النصّ القرآنی الکریم، عندما یصف أمثلة هذا الشخص الذی یعبداللّه تعالی علی حرف، یخلع علیه طابع الطمأنینة إذا أصابه الخیر (فإن

أصابه خیر اطمأنّ به)، و یخلع علیه فی حالة الشدّة طابعاً مضادّاً للطمأنینة هو (الانقلاب

ص:409

علی الوجه).

فالانقلاب - إذن - هو ردّ فعل سلبی حیال الشدّة. و الطمأنینة ردّ فعل إیجابی حیال الخبر. و أنت تری أنَّ النصّ لم یصف لنا ردّ الفعل من حیث الحالة الداخلیة، بل من حیث

انعکاساته علی سلوک الشخص حرکیاً، و هو الانقلاب علی وجه. و السبب فنّیاً هو ما ذکرناه لک من أنَّ الشخص إذا کان تعامله مع الشی ء نفعیاً حینئذٍ فإنّ الصدمة النفسیة التی یتعرّض لها - فی حالة خسارته - تترک آثارها الشدیدة علی تصرّفاته بحیث یتعثّر فی خطاه العقلیة و النفسیة، و ینعکس ذلک علی تعثره بدنیاً.

أو لِنَقُلْ : إنَّ الرمز (الانقلاب علی الوجه) هو إشارة للانقلاب علی خطِّ الاستواء النفسی لدی الشخص، أو خطّ التوازن النفسی أو الاطمینان الّذی ذکره النصّ. فهذه القرینة

- الاطمئنان - تستکشف ما یضادّه و هو المتمزّق أو الانشطار النفسی، فیما یفسّر لنا هذا

جانباً من السرّ الفنّی لانتخاب الرمز المذکور، بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «یدعو من دون اللّه ما لا یضرّه و لا ینفعه ذلک هو الضلال البعید * یدعو لَمَن ضَرُّه أقربُ من نفعه لبئس المولی و لَبِئْسَ العشیرُ»(1)

سابقاً حدّثناک عن الصورة الاستعاریة و الرمزیة فی الآیة الکریمة «و من الناس من یعبدالله علی حرف، فإنْ أصابه خیر اطمأنّ به و إنْ أصابته فتنة انقلب علی وجهه»، حیث

أوضحنا لک صورتی : العبادة علی الحرف، و ما یترتّب علیها من الانقلاب علی الوجه.

أمّا الآن، فنحدّثک عن صورتین تمثیلتین وردتا فی هذا المقطع القرانی الکریم، حیث تجد أنَّ النصّ عقّب علی هؤلاء الذین یعبدون اللّه من أجل المنفعة الدنیویة، ویتخلّون عن عبادته فی حالات الشدائد و یخسرون بذلک دنیاهم و أخراهم، بل یدعون «لمن ضرّه أقرب من نفعه»، ثمّ عقّب ثانیةً علی هذا النمط من المعبود الوثنی، بقوله تعالی

«لبئس المولی و لبئس العشیر».

ص:410


1- الحج / 13 - 12 .

و لو دقّقت النظر فی هاتین الصورتین، لوجدتهما من الصور الطریفة التی تنتخب من تجارب الناس ما هو شدید الألفة، و ما هو شدید اللصوق بتجاربهم، إنّهما صورة (المولی)

أی الناصر، و صورة (العشیر) أی : المعاشر أو المخالط أو الصاحب.

و لعلّک تتحسّس بمدی جمالیة هاتین الصورتین، عندما تواجه اقترانهما بالصیغتین المعروفتین فی مجال المدح و الذمّ - أی : نعم و بئس - حیث انتخب النصّ هنا صیغة (الذمّ)، ثمّ عندما تواجه عنصراً فنّیاً ثالثاً هو التکرار، حیث کرّر هذه الصیغة (بئس)، کما تواجه عنصراً فنّیاً رابعاً هو (التوکید) حیث قرن الصیغة المذکورة بالأداة التأکیدیة (اللام)، فقال تعالی (لبئس المولی و لبئس العشیر).

إذن : نحن الآن أمام صورتین تمثیلتین تتضمنان مجموعة من العناصر الفنّیة التی

تتآزر لتقدّم ما هو شدید الإثارة و الطرافة من الصور.

الصورتان - کما تلحظ - هما (تمثیلیتان)، و (الصورة التمثیلیة) - کما حدثناک عنها سابقاً - لها تمیّز خاصّ، أی ذات مهمّة فنیّة تختلف عن المهمّة الفنّیة للصور الأخری،

کالتشبیه و الاستعارة و الرمز... إلخ، حیث إنّ لکلِّ واحدة منها مهمّتها الخاصّة بها، بحسب ما یتطلّبه السیاق للنصّ، فما هی خصوصیّة هذا السیاق الذی وردت فیه الصورة التمثیلیة؟

إنّک إذا أعدت النظر من جدید، لحظت بأنَّ الموقف أو السیاق هنا، یتحدّث عن عبادة الوثن، و یتحدّث عن عبادة قوم کانوا یعبدون اللّه علی حرف، أی بقدر ما تجرّه العبادة علیهم من المنفعة الدنیویة، و إنّ هؤلاء، حینما تصیبهم الفتنة أو الشدّة یتخلّون عن عبادة اللّه تعالی.

سیاق النصّ الذی وردت فیه الصورتان التمثیلیتان (لبئس المولی و لبئس العشیر) حیث تجد أنَّ النصّ یستهدف من وراء ذلک أنْ یکشف مدی الانحطاط الذهنی لأمثلة هؤلاء الناس، حیث أ نّهم یتعاملون مع اللّه تعالی بقدر ما یجدون من المنفعة الدنیویة، فإذا أصابهم خیر عبدوا اللّه عزوجل، و إن أصابتهم فتنة انقلبوا،... و لکنّهم بالنسبة إلی عبادة الأصنام، نجدهم لا یمارسون هذا السلوک، بل العکس من ذلک دون أن یشعروا.

ص:411

إنّهم یعبدون الصنم، و الصنم لا ضرر فیه و لا نفع، فکیف - إذن - یعبدون ما لا ضرر فیه و لا نفع بالنسبة إلی الصنم، فی حین إنّهم یعبدون اللّه تعالی فی حالة خاصّةٍ فحسب،

هی حالة المنفعة؟ لماذا لا یطبقون هذا المبدأ المنحرف فی مجال عبادتهم الوثنیة؟ هذا

واحد، یضاف إلی ذلک، إنَّ الحالة هنا عکسیة، فالصنم یسبّب لهم الضرر دون النفع (یدعون لمن ضرّه أقرب من نفعه).

إذن، کم هی شدیدة حالتهم الانحطاطیة هذه؟ و لذلک عقّب علیهم النصّ القرآنی الکریم قائلاً عن مثل هذه العبادة و الوثن الذی یعبدونه بأ نّه لبئس المولی و لبئس العشیر.

فالمولی و العشیر هما اللذان خلع علیهما النصّ طابعاً تمثیلیاً من الذمّ، من خلال صیغة

(بئس) لیوضّح مدی التخلّف الذهنیّ لهؤلاء المنحرفین.

لکن : ما نستهدف لفت نظرک إلیه، هو أنّ الصورة (التمثیلیة) التی انتخبها النصُّ، إنّما تتمیّز خصوصیّتها فی أ نّها ذات مهمّة فنّیة تضطلع بتعریف الشیء، أی أ نّها تعرف وتجسّد،

لا أ نّها تشبّه أو ترمز أو تستعیر. إنّها - أی الصورة التمثیلیة - تعنی إحداث علاقة بین شیئین یقوم أحدهما بتمثیل و تجسید و تعریف الشی ء الآخر. و هذا ما نجده فی الصورتین التمثیلیتین «لبئس المولی و لبئس العشیر».

إنّ هدف النصّ هو أن یعرف بأنّ ما یعبده هؤلاء الوثنیون، بدلاً من عبادة الله تعالی وحده، هو المولی البائس و العشیر البائس. لماذا؟ لأ نّه لا یجرّ منفعة للعابد، بل یجرّ إلیه الضرر، مع أ نّهم فی عبادتهم لله تعالی کانوا یتعاملون وفق المنفعة و الضرر.

و الآن : إذا عرفنا السرّ الفنّی لانتخاب الصور التمثیلیة هنا، یجدر بنا حینئذٍ أنْ نحدّثک عن دلالتها الفنّیة و ما تنطوی علیه من عناصر الطرافة و الإثارة و الجمال.

إنّ اهمّیة هذه الصورة تتمثّل فی کونها قد انتخبت (المولی) و العشیر لتجسّد بهما مفهوم (العبادة الوثنیة)، و انتفاء فاعلیّتها التی توهّم الوثنیون وجودها. إنّ العلاقة

الاجتماعیة بین الفردین، و بین الفرد و أحد الأطراف الاجتماعیة کالدولة مثلاً، أو بین

الفرد و الطرف الغیبی، کالسماء مثلاً، أو سائر الأطراف المعنویة التی یتّجه إلیها الفرد.

هذه العلاقة یمکن تصوّرها، فی ضوء المفهوم الاجتماعی للعلاقات، ذات جانبین :

ص:412

مادّی و معنوی، و لکنّها فی الحالات جمیعاً ذات معطی نفسی، لأنّ الجانب المعنوی یحقّق إشباعاً للحاجة إلی ما یُطلق علیه مصطلح (الانتماء الاجتماعی)، نظراً لترکیبة الإنسان القائمة علی حبِّ الاجتماع، کما أنّ الجانب المادّی لا مناصّ من إشباعه نظراً

لحاجات الإنسان إلی الغذاء و المسکن... إلخ.

من جانب آخر، فإنَّ العلاقة المذکورة تنشطر إلی قسمین حاجة الإنسان إلی من یفوقه فاعلیة، کحاجة الطفل مثلاً إلی من یلی أمره، و حاجة الإنسان مطلقاً إلی ترشید سلوکه. و هناک حاجة أُخری تقوم، لیس علی فوقیة الطرف الآخر، بل إلی تکافؤه فی

المشاعر و الأحاسیس، و هو یتمثّل فی جماعة الأُسرة و الأصدقاء، و نحو ذلک من أشکال ما یُسمّی ب(الجماعة الأولیة) فی اللغة الاجتماعیة.

إنّ ما نؤکّد علیه فی هذا الصدد، أنَّ النصّ القرآنی الکریم، قد انتخب صورتی (المولی) و (العشیر) لیجسّد بهما (الحاجة البشریة) إلی من یفوقها و یتکافأ معها، أی : الحاجة إلی الترشید من توجّه و رعایة و نحوها، ثمّ الحاجة إلی الانتماء الاجتماعی کالصداقة مثلاً أو الأقارب أو الأسرة کما قلنا.

إنّ المولی فی قوله تعالی (لبئس المولی) تمثّل الحاجة الأولی، و إنّ العشیر فی قوله تعالی (لبئس العشیر) تمثّل الحاجة الثانیة.

و فی ضوء هذه الحقیقة یمکنک أن تتبیّن مدی أهمّیة هاتین الصورتین التمثیلتین (لبئس المولی و لبئس العشیر).

فالمولی هو المجسّد للفوق، و العشیر هو المجسّد للتکافؤ بین طرفی العلاقة.

و الآن : یمکنک أن تربط بین هاتین الصورتین و بین سلوک الوثنیین الذین یتّخذون من دون اللّه تعالی ما لا ینفعهم بل ما یضرّهم کیف ذلک؟

إنّ الحاجة الأولی أی : حاجة الإنسان إلی المولی، إلی المرشد، إلی الناصر، هذه الحاجة لا یمکن أن یحقّقها الصنم، لماذا؟ لأ نّه حجر لا یملک وعیاً و لا فاعلیة، فکیف

یتّخذه الأغبیاء مولی لهم؟ و کذلک الحاجة الثانیة لا یمکن أن یتحقّق إشباعها من قبل

الصنم، لماذا ؟ للسبب نفسه و هو انعدام وعیه و فاعلیته، فکیف یتّخذه الأغبیاء (عشیراً)

ص:413

لهم، أی : طرفاً اجتماعیاً متکافئاً کالأُسرة، و القرابة و الأصدقاء، فالصنم لا یمکن أن یحقّق إشباعاً لحاجة الإنسان إلی الانتماء الاجتماعی مادام عدیم الوعی و الفاعلیة.

إذن : للمرّة الجدیدة، أنَّ المتلقی لمدعوّ بأنْ یتأمّل بدقّةٍ هاتین الصورتین الممتعتین الممتلئتین بعناصر الإثارة و الجمال من جانب، و بعمق الدلالة و دقّتها من جانب آخر.

وکیف أ نّها قد انتخبت جوهر العلاقات التی یقوم علیها سلوک الإنسان لتجسّد من خلالها

سلوک المنحرفین الذین رسمتهم بأ نّهم خسروا الدنیا و الآخرة فی تخلیهم عن الله تعالی،

و فی إتجاههم إلی من هو دونه، بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

قال تعالی : «من کان یَظُنّ أنْ لَنْ یَنْصُره اللّه فی الدنیا و الآخرة فلیمدد بسبب إلی السماء ثمّ لیقطع هل یُذهبنّ کیدُه ما یَغیظ»(1).

فی هذه الآیة الکریمة، واحدة من الصور الفنّیة المدهشة إنّک لو تأمّلتها بدقّة، للحظت أنّک أمام صورة ملأی بالطرافة، و بالأسرار الفنّیة الفائقة، و بالإمتاع الجمالی،

وبکلِّ ما هو مثیر و معجز و ملفت للنظر.

الصورة فی هذه الآیة الکریمة تنتسب إلی ما نطلق علیه مصطلح (الصورة الإحالیة)، أی الصورة التی تتضمّن ما هو غیر ممکن بشریاً، و هی تشبه من بعض الجوانب لما أسمیناه ب(الصورة الفرضیة) التی حدّثناک عن بعض نماذجها، فی مواقع سابقة، حیث (تفترض) شیئاً لم یحدث، و إنْ کان ممکناً فی ذاته أو فی مجالات أُخری مثل صورة «لو أنزلنا هذا القرآن علی جبلٍ...»(2).

المهم، ینبغی قبل أن نحدّثک عن هذه الصورة، أنْ نحدّثک عن السیاق الذی وردت فیه.

إنّ الآیة الکریمة تتحدّث عن المنحرفین الذین یعادون الإسلام و تغیظهم کلمة الإسلام و نصرة الله تعالی للنبیّ صلی الله علیه و آله، حیث یقول لهم النصّ : إنَّ من یظنّ أنّ الله تعالی لن

ص:414


1- الحج / 15 .
2- الحشر / 21 .

ینصر نبیّه صلی الله علیه و آله فی الدنیا و الآخرة، فلیمدد إلی السماء بما یقدر علیه من الأسباب، ثمَّ لیقطع نصرة اللّه تعالی للنبی صلی الله علیه و آله ثم لینظر، هل یستطیع بعمله هذا أنْ یزیل غیظه من نصرة اللّه تعالی للنبیّ صلی الله علیه و آله. هذا هو السیاق الذی وردت فیه الصورة الفنّیة، و نعنی بها صورة الإمداد بسبب إلی السماء، و قطعه لنصرة اللّه لنبیّه صلی الله علیه و آله.

فی البدء، ینبغی أنْ نلفت نظرک إلی أنّ المفسّرین یتفاوتون فی تحدید المراد من الصورة المذکورة، فهناک من یذهب إلی ما ذهبنا إلیه، و هناک من یذهب إلی أنّ المقصود

من ذلک هو أن یمدّ المنحرف الذی تغیظه نصرة اللّه تعالی لرسول اللّه صلی الله علیه و آله حبلاً فی السقف، ولیمدد ذلک الحبل حتّی یقطع بحیث یموت مختنقا.

و فی تصوّرنا أنّ الاتجاه الأوّل أقرب، من الزاویة الفنّیة التی نعنی بها، إلی جمالیة الصورة و ترکیبتها، لماذا؟ إنّک لا تشاهد أ یّة قرینة تساعد علی عملیة شدّ الحبل فی

السقف، و عملیة إمداد الحبل و التفافه حول العنق و استتباعه إماتة الشخص، مضافاً إلی

أنّ قوله تعالی (ثمّ لینظر هل یذهبنّ کیده ما یغیظ) یتنافی مع عملیة الاختناق و الموت،

حیث لا حیاة له، لننظر هل یذهبنّ کیده ما یغیظ.

لذلک، فإنَّ التفسیر الآخر، و هو الذی أشرنا إلیه یظلّ أقرب إلی واقع الترکیب الصوری، و ما یتضمّنه هذا الترکیب من الأسرار الفنّیة التی سنحدّثک عنها.

إذن لنتحدّث عن الصورة المشار إلیها، و نبدأ بتحلیلها أوّلاً.

إنّ الصورة المذکورة تترکّب من عملیة مدّ لشیء من الأشیاء إلی السماء، و لیکن الحبل أو أیّ سبب آخر، و هذا هو الجانب المادیّ للصورة، ثمّ تترکّب من عملیة أو محاولة قطعٍ لنصرة السماء لمحمد صلی الله علیه و آله. و هذه العملیة مجهولة، قد تکون مادّیة و قد تکون عملیة کلامیة أو معنویة، ثمّ تترکّب من عملیة ثالثة نفسیة هی إذهاب الغیظ من صدر المنحرف. و أخیراً، ثمّة عملیة رابعة نفسیة تقف وراء العملیات الثلاث هی کید المنحرف

الذی یمارس هذه العملیات لتمریر هدفه البائس.

إنَّ الطرافة تظلّ هی العنصر المصاحب لکلِّ هذه العملیات الملفعة بشیء من الغموض. فأنت لو أمعنت النظر بدقّة، للحظت أ نّک أمام صور حسیّة ذات إمتاع و ضبابیة

ص:415

فی آن واحد. حیث یمکنک أنْ تستحضر فی خیالک صورة أحد الأشخاص و هو یرفع بحبل إلی السماء، و یحاول الصعود من خلاله إلی السماء، ثمّ یقوم بعملیات خاصّة یحاول

من خلالها أن یقطع نصرة اللّه تعالی عن النبیّ صلی الله علیه و آله، ثمّ یقف فینظر هل استطاع أن یذهب

بکیده هذا ما یغیظه؟

الطرافة هنا - و نحن نضطرّ إلی أن نکرّر هذا الکلام عن الطرافة - تتمثّل فی جمیع العملیات التی عرضها النصّ. فعملیة مدّ الحبل مثیرة کلَّ الإثارة، تستوقف کلّ ملاحظ،

تشدّه إلی مشاهدة العملیة کلَّ الشدّ، لماذا ؟ لأ نّها محفوفة بالغرابة و بجدّة المحاولة

وبصعوبتها و بغموضها و... إلخ. إنّه لمن الصعب أن تتصوّر رجلاً ینصب سلّما طویلاً مثلاً

و یصعد به إلی فوق، و لکنْ هل ثمّة حدّ هناک؟ کلاّ. لذلک تبدأ طرافة الموقف.

و أمّا إذا کان السبب شیئاً آخر هو الحبل مثلاً، فإنّ الغرابة أو الطرافة لتتضاعف، لماذا؟ لعدم إمکانیة الشدّ أو المدّ إلی الأعلی إلاّ من خلال السقف. و لکن أین السقف،

وأین السماء منه؟

من هنا نجد أنَّ النصّ ترک لنا نحن القرّاء أنْ نتخیّل ما یسمح لنا به التخیّل من استحضار أ یّة وسیلةٍ نختزنها فی تجاربنا لنتصوّر من خلالها نمط الوسیلة التی یستطیع بها المنحرف أنْ یمدّ بها إلی السماء، و هذا ما یفسّر لنا السرّ الفنّی الکامن وراء العبارة التی قالت «فلیمدد بسبب إلی السماء»، فعبارة (بسبب) دون أن یحدّدها النصّ بحبلٍ أو بسلّم

أو بغیرهما، تعنی أنّ النصّ قد استهدف من ذلک أنْ یترک للمنحرف بأنْ ینتخب أو یبتدع

أ یّة وسیلة مبتکرة متطوّرة فی تصنیعها مثلاً بحیث تمکنه من الصعود إلی السماء و تحقیق

حلمه البائس.

و الآن نفترض أنَّ المنحرف قد تمکّن من الصعود إلی السماء، فهنا تواجهنا جملة من الافتراضات الممتعة، حیث ننتظر أن یقوم بعملیة (القطع) لنصرة السماء. فما هی مشخصات هذه العملیة، و ما هی حدودها؟ إنّه یرید أن یحقّق هدفاً هو قطع النصرة لمحمّد صلی الله علیه و آله، لکن : کیف یقطعها؟ ما هی وسائله التی یعتمد علیها؟ إنّه أمام سماء و ملائکة و... إلخ، فما الذی بمقدوره أن یفعله؟ فالمتلقّی هنا یواجه عشرات الافتراضات الموهومة

ص:416

التی تصاحب محاولة قطع المنحرف للنصر. و هذا إمتاع جدید یسمح لعنصر التخیّل بالحرکة و النشاط و الحیویة.

ثمّ لنقف عند المرحلة الأخیرة، و هی أن ینظر إلی نتائج محاولاته الوهمیة، حیث یتساءل النصّ قائلاً : هل یذهبن کیده ما یغیظ؟ طبیعیاً، یترک النصّ جواب التساؤل المذکور مفتوحاً. و هذا هو واحد من أسرار الفنّ، أی : اختتام الصورة الفنّیة نهایة مفتوحة

و لیس مغلقة، حیث نعرف أنّ النهایة المغلقة للشیء هی التی تحدّد المصیر النهائی له، کما لو ختم النصّ حیاة الشخصیة التی یرسمها بالفشل، و لکن عندما یترک النهایة مفتوحة، حینئذٍ فإنّ السرّ الفنّی لیتوهّجُ تماماً من خلال هذه النهایة. فأنت حینما یواجهک رسم

لشخصیةِ ذات سلوک یبتعث الإثارة، عندئذٍ ستدع خیالک یتحرّک فی مجالاتِ شتّی لتستخلص نمط النهایة التی ستطبع سلوک هذا الشخص، فی حالة کونه قد رسم بلا نهایة.

لکن : عندما یواجهک رسم لشخصیة خلع علیها النصّ طابعاً افتراضیاً أو إحالیاً، أی ما هو من المحال و الممتنع، عندئذٍ یمکنک - دون الحاجة إلی أن یرسم لک النصّ نهایته - أن تستخلص سریعاً نمط النهایة البائسة التی تنتهی إلیها مثل هذه الشخصیة، و هذا ما نجده فی رسم المنحرف الذی تحدّث عنه النصّ متسائلاً : (فلینظر هل یذهبن کیده ما یغیظ). طبیعیاً، أنّ المتلقّی سیدرک فوراً - علی نحو عفوی - أنَّ الغیظ سیبقی داخل أعماقه، أعماق المنحرف الذی یشتعل غیظاً دون أن یقدر علی عمل شیء.

بقی أن نلفت نظرک - أخیراً - إلی أهمّیة مثل هذه الصورة (الإحالیة) أو (الممتنعة). إنّ الفارق بین الصورة الوهمیة التی تطبع نتائج البشر، و بین الصورة الممتنعة أو الافتراضیة التی تطبع النتاج المعجز، هو أنَّ الافتراض أو الإمتناع یصاحب أوّلهما نوعٌ من التعظیم للشیء، و یصاحب الآخر نوع من التهوین أو السخریة من الشیء، أی أنّ احدهما یضادّ الآخر تماماً. و لکلٍّ مسوّغاته بطبیعة الحال. و یعنینا أنْ نحدّثک الآن عن المسوّغ

للصورة الممتنعة، مادمنا فی صدد تحلیلها فنّیاً.

إنَّ عنصر (السخریة) من المنحرفین تفرض ضرورتها، لماذا؟ لأنّ المنحرف منغلق الذهن، مشحون بالتوتّر النفسی، غارق فی عدوانیته، فی غیظه، فی حقده علی ما هو خیر.

ص:417

و حینئذٍ فلابدّ من مخاطبته بلغة ساخرة تتناسب و عقلیته و کیده. إنّ کیده لقاصر، و هل

یمکنه أن یصنع شیئاً حیال السماء و قدرتها؟ کلاّ، و فی مثل هذه الحالة، فإنّ السخریة منه تفرض أن یکون الرسم بسلوکه متجانساً مع واقعه، فمادام عاجزاً عن ممارسة أیَّ عمل قبالة السماء ألم یکن من الأجدر أن ترسم له صورة ذات دلالة علی عجزه، أی : عدم قدرته عمل شیء.

و هذا ما حدث بالفعل، حیث رسمه النصّ عبر صورة ممتنعة هی : فلیمدد بسبب إلی السماء، ثمَّ لیقطع، فلینظر هل یذهبنّ کیده ما یغیظ؟). إذن : کم تبدو هذه الصورة الممتعة

متجانسة تماماً مع طبیعة السلوک الذی یصدر المنحرف عنه، بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «حنفاءَ للّهِ غَیْرَ مُشرکین به و من یُشرک باللّه فکأ نّما خرَّ من السماء فَتخْطُفه الطیرُ أو تهوی به الریح فی مکان سحیق»(1).

فی هذه الآیة الکریمة، تلحظ تشبیهاً من التشبیهات التی لها تمیّز خاصّ فی القرآن الکریم. فالتشبیهات أو مطلق الصور فی القرآن بعضها مألوف، و بعضها مقرون، مضافاً إلی

أُلفته بما هو سهل الإدراک، و بعضها مقرون بما هو صعب الإدراک... و هکذا. التشبیه الذی

نحن فی صدده ینتسب إلی النمط الأخیر من نماذج التشبیه، أیْ التشبیه المألوف، و لکنّه

مقرون بما هو صعب الإدراک.

من جانب آخر، نجد أنّ بعض تشبیهات القرآن تتوکّأ علی ما هو مألوف من العلاقات بین الأشیاء، أی أنّ النصّ القرآنی یستحدث علاقات واضحة بین المشبه والمشبّه به، مثل (و حور عین کأمثال اللؤلؤ المکنون). و حیناً آخر نجده یتوکّأ علی علاقات ضبابیة ممتعة بین المشبّه به و المشبّه.

هذا ما یمکنک أن تلحظه فی التشبیه الذی نحن فی صدده (و من یشرک باللّه، فکأ نّما خرّ من السماء فتخطفه الطیر أو تهوی به الریح فی مکان سحیق). و المهم بعد

ص:418


1- الحجّ / 31 .

ذلک، هو أنّ هذه الضبابیة المتعة تُصاحبها سمتان، هما طرافة التشبیه، أی عدم استخدام أمثلته فی اللغة، ثمَّ وضوح المشبّه به، السقوط من السماء، خطف الطیر... إلخ. و هذا ما یثیر الدهشة و الانبهار، طالما نعرف بأنّ الضبابیة و الوضوح لا یجتمعان، و أنَّ الأُلفة

والطرافة یندر الجمع فیما بینهما، إلاّ أنَّ الإعجاز القرآنی الکریم یتخطّی - بطبیعة الحال - هذه الحقائق لیقدّم واحداً من التشبیهات المدهشة حقّاً کما سیتّضح لک.

و الآن : لنبدأ بتحلیل هذه الصورة التشبیهیة، إنَّ النصّ القرآنی یرید أن یوضّح ظاهرة (الشرک) بالله تعالی. و حینئذٍ شبّه هذه الظاهرة، أی الشرک، بمن سقط من السماء فتخطّفته الطیر، ثمّ شبهه بتشبیه آخر هو بمن سقط من السماء فهوت به الریح فی مکان سحیق. و إذا أردنا أنْ نحلّل هذه الصورة، یتعیّن علینا أنْ نعرض لجملة من الخصائص الفنّیة، منها ما یرتبط بأداة التشبیه (کأنّ)، و منها ما یتّصل بنمطٍ هذا التشبیه و افتراقه عن التشبیهات الأخری فی القرآن الکریم.

و نقف أوّلاً مع أداة التشبیه (کأ نّما).

من الحقائق التی لاحظناها فی تشبیهات القرآن الکریم، و فی نصوص أهل البیت المعصومین علیهم السلام، أنّ استخدام أدوات التشبیه یحمل کلَّ واحدة منها خصوصیة تختلف عن خصوصیة الأداة الأخری. هذه الحقیقة لم یکد یلتفت إلیها الدارسون، بید أننا

من خلال عملیاتِ استقرائیة استطعنا أن نکتشف هذه الفوارق بین أدوات التشبیه الثلاث (الکاف) (کأنّ) (مِثْل).

و تسأل : ما هی الفوارق بینها؟ و نجیب : أنَّ (الکاف) تستخدم فی الحالات الاعتیادیة للشیء، أی : عندما یرید النصّ أن یشبّه بین شی ء و آخر، بحیث تکون العلاقة

بینهما تأخذ درجة المنحنی المتوسط، حینئذٍ تُستخدم الأداة (الکاف) لتشیر إلی أنّ أوجه

الشبه بین الشیئین متقاربة بدرجة متوسطة، کما لو افترضنا أنّ أوجه الشبه بین الطرفین

هی 50% . و لکن إذا کانت أوجه الشبه أقلّ من ذلک، حینئذٍ تستخدم أداة (کأنّ)، و أمّا إذا کانت أوجه الشبه أکثر من ذلک، حینئذٍ تستخدم الأداة (مثل).

هذه الحقیقة أوضحناها، فی مواقع سابقة، و لکننا عرضنا عابراً لها الآن، لأ نّنا فی

ص:419

صدد احد التشبیهات التی استخدمت الأداة (کأنّ) لتشیر بها إلی أوجه الشبه بین (الشرک)

و بین السقوط من السماء، بحیث تتخطّف الطیر الساقط، و بحیث تهوی به الریح فی مکان سحیق. أی، أنّ هذا التشبیه یتناول العلاقة بین الشرک و بین السقوط من السماء من خلال

وجود نسبة خاصّة من التشابه بینهما هی أقلّ من المتوسّط.

و من الطبیعیّ أنّ لهذا سرّاً فنّیاً سنوضّحه لک لاحقاً.

لکن : من الطبیعیّ أیضاً، ینبغی أنْ تضع فی ذهنک أنَّ المعیار الفنیّ لجمال التشبیه لا یتحدّد بمقدار ما یکون بین الشیئین من أوجه الشبه، أی لا یُقاس بکثرة وجوه الشبه أو

بقلّتها، بل بمقدار ما یؤدّی به وجه الشبه من مهمّة فنّیة. لذلک تجد فی القرآن الکریم بعضاً من التشبیهات التی تتکثّر فیها أوجه الشبه بین الشیئین لدرجةٍ عالیة جدّاً، و تجد حیناً أنّ أوجه الشبه تنحصر فی وجهٍ واحدٍ مثلاً، و هذا یعنی أنّ المعیار لیس هو کثرة أو قلّة أوجه

الشبه، بل هو فی اقتناص وجه محدّد من الشبه لتوضیح المقصود.

إذا عرفنا هذه الحقیقة، حینئذٍ نبدأ بمتابعة الحدیث عن التشبیه الذی نحن فی صدده.

إنّ النصّ القرآنی الکریم - کما قلنا - قد استخدم الأداة (فکأنّما) لیشبّه من خلالها بین (الشرک) و بین من یسقط من السماء فتخطفه الطیر أو تهوی به الریح فی مکان سحیق. و هذا یعنی أنّ أوجه الشبه بین الشرک و السقوط من السماء هی محدّدة فی نقطة خاصّة. و المطلوب هو ملاحظة هذه النقطة التی تبرز حقیقة الشرک، فما هی؟

النصوص المفسّرة تتفاوت فی بیان المقصود من هذا التشبیه، إنَّ البعض منها یتّجه إلی القول بأنَّ المقصود من ذلک هو أنَّ المشرک هالک لا محالة، فکما أنَّ الساقط من السماء إلی الأرض هو هالک، کذلک فإنَّ المشرک هو هالک لا أمل فی نجاته. و یذهب البعض الآخر إلی أنّ المقصود من ذلک هو أنَّ المشرک بعید عن الحقّ بعد من سقط من السماء إلی

الأرض فأهوت به الریح فی مکان بعید.

و السؤال هو : إذا کان الهدف من التشبیه هو مجرّد الإبانة عن مدی البعد بین الشرک

والسقوط، بین البعد عن الحقّ و بین بعد الساقط بین السماء و الأرض، فلماذا جاءت القیود الأخری، مثل فتخطّفه الطیر مثلاً؟ ما علاقة خطف الطیر بالبعد و القرب؟ ثمّ من

ص:420

الممکن أن یقال بأنَّ الریح حینما تنقل الساقط من السماء إلی مکان بعید، أن تکون هناک

علاقة بینهما من حیث البعد، و لکن ما هی الضرورة إلی أنْ تتدخل الریح لتنقل الساقط إلی مکان بعید؟ فالسقوط من أعلی إلی الأرض، خصوصاً من السماء إلی الأرض، کافٍ فی تحدید البُعد بین الشرک و الساقط، فلماذا هذه القیود إذن؟

لا نقدّر أنَّ احداً یمکنه أن یجیب علی مثل هذا السؤال. و حینئذٍ لابدّ من البحث عن أسرارٍ اُخری وراء هذا التشبیه، بخاصّة إذا أخذنا بنظر الاعتبار، أنَّ القرآن الکریم یدقّ فی استخدامه للتشبیه علی نحو مذهل و مُدهش، و حینئذٍ لابدّ من وجود أسرارٍ خاصّة لا یزال الدارس الأدبیّ عاجزاً عن أن یکتشفها.

تری : هل یُتاح لنا أن نتأمّل من جدید عسی أن نکتشف بعض هذه الأسرار؟ لنحاول إذن.

لکن قبل أن نتّجه إلی هذه المحاولة، ینبغی لفت النظر إلی أننا أمام نمطٍ خاصّ من التشبیه، هو ما نطلق علیه اسم، التشبیه المتکرّر، و هو - أی التشبیه المتکرّر - علی أنواع لا یعنینا أن نعرضها جمیعاً بقدر ما یعنینا أن نعرض لأحد أشکاله، و هو التشبیه الذی نحن فی صدده. فأنت تجد أنَّ النصّ شبّه الشرک بمن سقط من السماء، فتخطّفته الطیر، ثمَّ استخدم الأداة (أو) المرددة بین أکثر من شی ء حیث شبّه الشرک بمن ألقته الریح فی مکان

بعید.

و هذا یعنی أنَّ النصّ قد اعتمد أوّلاً عنصراً مشترکاً هو السقوط من السماء، ثمّ ردّد

بین شیئین یترتّبان علی السقوط هما : خطف الطیر أو لقاء الریح فی مکان بعید، بالنسبة

إلی الساقط. و هذا النوع من التشبیه المردّد أو المتکرر، لابدّ من أن ینطوی بدوره علی

أسرار فنّیة. إذن : ینبغی أن نبحث عن الأسرار الفنّیة للتشبیه من جانب، و للتشبیه المتکرّر

من جانب آخر.

إنَّ هذا التشبیه یجمع بین صفتی الوضوح و الضبابیة الممتعة، الوضوح یتأتّی من کونه یشبّه ببساطة عملیة الشرک بمن یسقط من السماء فتخطفه الطیر أو فتهوی به الریح فی مکان سحیق. و أمّا الضبابیة الفنّیة فتتأتّی من طبیعة العلاقة بین الشرک و بین السقوط

ص:421

و ما یستتبعه من خطف الطیر أو القاء الریح.

إنَّ هذا التشبیه ورد فی سیاق الحجّ، حیث سبقه و لحقه تأکید علی تعظیم شعائر اللّه تعالی و حرماته، کما تکرّرت الإشارة فیه إلی عدم الشرک فی ممارسات الحجّ مثل «و

من یُرد فیه بإلحادٍ بظلم نذقه من عذاب إلیم»(1) و مثل «لا تشرک بی شیئاً و طهّر بیتی»(2) ومثل «و أحلّت لکم الأنعام إلاّ ما یُتلی علیکم فاجتنبوا الرجس من الأوثان واجتنبوا قول الزور * حنفاء لله غیر مشرکین»(3).

إنَّ هذه الإشارات المتکرّرة إلی عدم الشرک فی سیاق مناسک الحجّ، لابدَّ من انطوائها علی سرِّ فنیّ یظلّ علی علاقة بالتشبیه الذی نحن فی صدده، کذلک فإنَّ الإشارة

المتکرّرة إلی أ نّه «ذلک و من یعظّم شعائر اللّه فإنّها من تقوی القلوب» حیث وردت بعد

التشبیه، لابدّ أیضاً من کونها تنطوی علی سرٍّ فنّی یظلّ علی علاقة بالتشبیه الذی نحن فی صدده.

و الآن : إذا عرفنا أنَّ تکرار هاتین الظاهرتین، تعظیم حرمات اللّه تعالی، من جانب، و عدم الشرک من جانب آخر، و کونهما یسبقان التشبیه المتقدّم و یلحقان به من جانب ثالث، إذا عرفنا ذلک، حینئذٍ ینبغی أن نضع فی الاعتبار أیضاً، أنَّ النصوص المفسّرة تشیر

إلی أنّ بعض المنحرفین الذین کانوا یمارسون الحجّ، یلطّخون الأوثان بدماء قرابینهم، کما أ نّهم کانوا - فی تلبیاتهم - یشرکون غیر اللّه تعالی.

کلّ أولئک حین تضعه فی ذهنک، عندئذٍ یمکنک أنْ تعثر علی الخیط الرابط بین هذه

الممارسات و بین التشبیه المذکوره، أی : التشبیه الذی یقرن بین من یشرک باللّه تعالی وبین من خرّ من السماء فتخطفه الطیر أو تهوی به الریح فی مکان سحیق.

کیف ذلک؟ هذا ما نحاول أن نوضّحه الآن.

إنّه من الممکن أنْ نضع تجربةَ سقوط الطیر مثلاً أو سقوط شیء من الأشیاء من فوق،

ص:422


1- الحجّ / 25 .
2- الحجّ / 26 .
3- الحجّ / 31 - 30 .

تضعه مکان سقوط الإنسان، ثمّ ننظر ما یستتبع سقوط الطائر أو الشیء، بالنسبة إلی الواقع

فإنّ الإنسان إذا سقط من علوٍ فإنّه یموت لا محالة، و حینئذٍ سواء تخطفه الطیر أم لم

یتخطّفه، لا یترتّب علیه أمرٌ مادام سقوطه یقترن بالموت. کما أنّ الإنسان إذا سقط من علوٍّ فإن الریح لا تکتسحه إلی مکان سحیق لأ نّه یسقط عمودیاً فیموت، إلاّ فی حالة افتراضنا

بأنَّ سقوطه من فوق یقترن بسقوطه فی مکان عمیق، و لیس فی مکان سحیق.

و فی ضوء هذه التجارب فإنَّ سقوط الإنسان من علٍ لابدّ من حمله علی سقوط أحد الطیور مثلاً أو سقوط أحد الأشیاء، فالطائر مثلاً حینما یسقط بسبب من الأسباب من

الجوّ أو الشجرة حینئذٍ فإنّ إمکانیة أن یتخطّفه طائر آخر تظلّ تجربة عملیة فی دنیا الواقع، و أمّا سقوط الشی ء من عملٍ فأمر ینسجم مع عملیة إلقاء الریح إیّاه فی مکان سحیق. فالقشّة مثلاً أو أیّ جسم خفیف من الأجسام عندما یسقط من علٍ فإنّ شدّة الریح سوف تنحرف به من أن یسقط عمودیاً، فتنقله الریح إلی مکان بعید.

إذن : فی التشبیه الذی نحن فی صدده نواجه منحیً فنّیاً خاصّاً فی صیاغة التشبیه. وهذا المنحی یتمثّل فی کون الإنسان عند ما یشبّه بمن خرَّ من السماء، إنّما یشبّه بطائر أو بشیء سقط من السماء، و لیس بسقوط الإنسان نفسه. و حینئذٍ فإنَّ التشبیه یکون غیر مباشر، أی تشبیهاً بالواسطة.

و تسأل : کیف یتمّ التشبیه بالواسطة؟ و نجیبک : أنّ التشبیه المشار إلیه. من المحتمل أن یکون علی هذا النحو «إنّ من یشرک باللّه تعالی یشبه الطائر أو الشیء الذی سقط من

الجو، حیث یتخطّفه الطیر، إذا کان حیواناً أو تلقی به الریح فی مکان سحیق، إذا کان شیئاً

من الأشیاء.

و تسأل : ما هو دلیلک علی هذا؟ و نجیبک : إنَّ تکرار التشبیه بواسطه (أو) التی تفید التردید بین شیئین، یساعدنا علی هذا الاستنتاج. فالتشبیه ذکر بأنّ من یشرک بالله تعالی

لکأ نّه یخرّ من السماء فتخطفه الطیر أو تهوی به الریح. فعبارة (أو) تفید بأنّ الساقط من الجوّ لا یخلو من أحد نمطین، أن یسقط فتخطفه الطیر أو تهوی به الریح، و أحدهما غیر الآخر، لأنّ الطیر لا تخطف إلاّ ما یُؤکل لحمه، و الریح لا تُلقی الشیء فی مکان بعید إلاّ إذا

ص:423

کان جسماً خفیفاً کورق الشجر مثلاً.

و فی ضوء هذه الحقیقة التی استخلصناها، یمکننا أنْ نتقدّم فنحلل التشبیه بواسطة، أی تشبیه الإنسان الذی یشرک بالله تعالی بالطیر الساقط، أو الشی ء الساقط، و لیس بالإنسان الساقط من علٍ.

و إذا کان الأمر کذلک، فما هی إذن علاقة الشرک بالطائر أو الشیء الساقط، و علاقة خطف الطیر إیّاه أو إلقاء الریح إیّاه فی مکان سحیق؟

إنّ سقوط الطیر - فی حدّ ذاته - یُعدّ فقداناً لموقعه العلوی فی الفضاء أو الشجر، کما أنّ سقوط طعامه مثلاً فی مکان سحیق یهدّد حیاته و یفقده أبسط متطلبات العیش. و إذا نقلنا هذه الحقیقة إلی سلوک الإنسان الذی یشرک غیر اللّه تعالی فی مناسک حجّه، کما لو

کان یشرک فی تلبیته غیر اللّه تعالی أو یلطّخ بدم قربانه الأصنام.

حینئذٍ یمکنک أن تقارن بین هاتین التجربتین، فتصل إلی الاستنتاج الآتی : إنّ من یشرک غیر اللّه تعالی فی تلبیته أو قربانه یُشبه طائراً أو طعاماً للطائر، بحیث یسقط الطائر فیخطفه غیره، أو بحیث یسقط طعامه فی مکان سحیق لا یقدر علی الوصول إلیه.

المشرک إذا کان هدفه هو جلب المنفعة لدیه فی تلبیته و قربانه، فإنّ الهدف المذکور سوف لن یتحقّق البتة، لماذا؟ لأنّ سقوطه مِن علٍ یستتبع سقوط موقعه، و حتّی فی حالة کونه یحتفظ بحیاته أثناء السقوط، فإنْ تحطفه من علٍ الطیر سوف لن یبقی لدیه أملٌ فی

استمراریة الحیاة، إنّ أداء مناسکه، و إنْ کان لله تعالی، إذا اقترن بغیره تعالی، حینئذٍ لن یبقی لدیه أمل فی جلب المنافع التی من أجلها یمارس شعائر الحجّ، بل یتعرّض إلی

الهلاک لا محالة. و حتّی إذا احتفظ بحیاته، فإنّ سقوط طعامه علی سبیل المثال فی مکان یتعذّر الوصول إلیه، یهدّد حیاته لا محالة.

إذن : یمکنک أنْ تستخلص بأنَّ کلاًّ من خطف الطیر أو إلقاء الریح من خلال السقوط، یمثّل رمزاً للممارساتِ التی تجمع بین العمل لله تعالی و العمل للأصنام، حیث یسقط ثواب العمل أساساً، و حین یترتّب علی ذلک ضرر یفضی فی نهایة الأمر إلی هلاکه لا محالة.

ص:424

و فی تصوّرنا، أنَّ هذا الرمز لا ینحصر فی الممارسات الشعائریة التی تصدر عن حجّ المشرکین، بل یتجاوزه إلی مطلق الشرک، کما لو أنّ أحداً عمل عملاً لله تعالی و أشرک

رضا غیر اللّه تعالی فی هذا العمل، حینئذٍ فهو ممّن أشرک بالله تعالی، کما وردت بذلک

نصوص عن أهل البیت علیهم السلام. فالذی یؤلّف کتاباً مثلاً أو یمارس صلاته لله تعالی

ثمّ یدخل رضا الناس، مضافاً إلی رضا اللّه تعالی فی عمله العلمی و صلاته، کأن یبحث عن السمعة مثلاً، عندئذٍ فهو ممّن أشرک بالله تعالی.

إذن : للمرّة الجدیدة، ینبغی لفت النظر إلی أنّ التشبیه المذکور، بالرغم من کونه قد ورد فی سیاق الشرک الخاصّ، إلاّ أ نّه ینسحب فنّیاً علی مطلق السلوک الذی یدخل رضا الناس مضافاً إلی رضا اللّه تعالی، فیحبط بذلک عمله، و هو أمر یقتادنا إلی ضرورة أن

یکون العمل لله تعالی دون أن یتداخل معه رضا الآخرین.

قال تعالی : «أفلم یسیروا فی الأرض فتکون لهم قلوبٌ یَعْقِلون بها أو آذان یسمعون بها فإنّها لا تعمی الأبصار و لکن تعمی القلوب التی فی الصدور»(1).

الآیة الکریمة التی نواجهها، تتضمّن جملة من الاستعارات و الرموز إلاّ أن ّ الاستعارة الجدیدة التی نرید أن نحدّثک عنها هی قوله تعالی (و لکن تعمی القلوب التی

فی الصدور).

إنّ الاستعارة - کما هو واضح لدیک - تعنی خلع طابع خاصٍّ بإحدی الظواهر علی ظاهرة أخری، أی إعارة صفة شیء إلی شیء آخر، کما لو خلعنا صفة مادّیة علی ظاهرة معنویة مثلاً أو العکس.

إلاّ أنّ ما نعتزم لفت نظرک إلیه هو أنَّ هناک نوعاً من الصفات التی تتبادل تأثیراتها فیما بینها، لیس علی شکل إعارة، بل التبادل کما قلنا. فمثلاً إنْ قوله تعالی (و اخفض لهما جناح الذلّ) یتضمن خلع صفة مادّیة هی (خفض الجناح) علی صفة معنویة هی (الذل)،

ص:425


1- الحجّ / 46 .

أو إحداهما علی الآخر، کحاسّة السمع و البصر و الشمّ و الذوق... إلخ، حینما یخلع أحدها

علی الآخر، حینئذٍ فإنّ العلاقة فیما بینها تأخذ مساحةً من دنیا الواقع هی کونها ترتبط

بالحواس الإدراکیة للإنسان، و هذا ما یجعل التبادل فیما بینها محکوماً بمسوّغ فنیّ خاصّ. إنّک لتجد بأنّ المسوّغ الفنّی فی قوله تعالی (و اخفض لهما جناح الذلّ) یتمثّل فی وجود صفة مشترکة بین الجناح و الذلّ، هی الخفض، حیث یرمز الخفض المادّی، و هو الجناح، إلی خفض معنوی و هو الذلّ.

و هذا المسوّغ الفنّی لیختلف عن المسوّغ فی صورة (تعمی القلوب التی فی الصدور) و ذلک، أنّک تجد أنّ العلاقة بین البصر و القلب لا تکون رمزیة تشیر بشی ء إلی شیء آخر،

بل هی علاقة عضویة بین عضوین إدراکیین هما : البصر و القلب أو الصدر، أی إنَّ النصّ

خلع طابع (العمی) - و هو خاصّ بعضو البصر - علی عضو آخر خاصّ بالقلب، و جعل أحدهما یتبادل تأثیره مع الآخر، بحیث تصبّ الصفتان فی نهرٍ واحدٍ هو إدراک أو عدم إدراک الشیء.

و احسبُک علی علم، بأنَّ واحدةً من الظواهر الفنّیة التی خبرتها الآداب المعاصره، هی أنّ التبادل بین حواسّ السمع و البصر و الشمّ... إلخ، قد اکتسب قاعدة فنّیة فی هذا

المجال بحیث تجد أنّ الکاتب یخلع صفة العطر مثلاً، و هی خاصّة بحاسة الشمّ علی ظاهرة خاصّة بحاسة السمع : کالإیقاع مثلاً، و بالعکس.

و هذا ما تجده فی الاستعارة التی نحدّثک عنها و هی (تعمی القلوب)، حیث خلع النصّ - کما أشرنا - صفة العمی، و هی خاصّة بحاسّة البصر علی عضو آخر هو القلب.

إلاّ أنَّ المهم هو أن تتبیّن الأهمّیة الفنّیة لمثل هذه الصور التی تتبادل تأثیراتها فیما

بینها، متمثلة فی الصور المشار إلیها (عمی القلب)، و هو أمر یتطلّب شیئاً من التوضیح.

إنّ کون الحواس أو الأعضاء الإدراکیة للشخص تشترک جمیعاً فی صفة واحدة هی «الإدراک»، یجعل عملیة التبادل فیما بینها أمراً له مسوّغه الفنّی الکبیر. فأنت مثلاً تدرک بواسطة حاسّة (الذوق) حلاوة أو مرارة أو ملوحة الشی ء، و تدرک بواسطة حاسّة (الشمّ)

رائحة الشی ء، و بواسطة حاسّة (البصر) مرأی الشی ء، و بواسطة حاسّة (السمع) صدی

ص:426

الشی ء... و هکذا.

فإذا کانت هذه الحواس، وسائل متنوعة، لحقیقة واحدة هی (الإدراک)، حینئذٍ فإنّ تبادلها فیما بینها یفرض ضرورته الفنّیة و النفسیة. أما الضرورة النفسیة فتمثل فی أننا، من الزاویة النفسیة، نتحسّس مدی الإمتاع الذی یقترن مع أکثر من حاسّة فی التعامل مع الشی ء.

فالطعام مثلاً (و هو خاصّ بحاسّة الذوق) تشترک معه حواسّ أُخری کحاسّة البصر مثلاً، حیث إنّ لونه و تنظیمه و صبّه و إناءه و وسائل تناوله تسهم جمیعاً فی تصعید شهیة

الأکل، کذلک، فإنَّ حاسّة (الشم) مثلاً تسهم فی تصعید الشهیة أیضاً، حیث إنَّ رائحة الطعام بمختلف أشکالها المنبعثة من الطهی و من المواد الممتزجة معه لها إسهامها فی تصعید شهیة الأکل.

إذن : هناک ثلاث حواسّ قد اشترکت ضمن حاسّة واحدة هی حاسّة (الذوق).

و هذا فیما یتّصل باشتراکها الفعلی أو الکیمیائی.

أمّا ما یتّصل بالاشتراک النفسی الصرف، فیمکن توضیحه من خلال استجابتنا للشیء. فالصوت الحسن مثلاً أو الرائحة الذکیة أو المرأی الجمیل من الممکن أن نتحسّس

أثر أحدها فی الآخر، حینما نتخیل الجمیل قد اقترن بالصوت الحسن، لیس من خلال

صوت طائر فی حدیقة مثلاً، بل من خلال الأصوات الحسنة التی تخلع نغماً علی الطبیعة، أو الطبیعة التی تخلع جمالاً علی الصوت... و هکذا.

إذن : من الزوایة النفسیة، نتحسّس بوحدة الحواسّ التی تنظّم استجابتنا للشیء، مضافاً إلی وحدتها النابعة من الاشتراک الفعلی فیما بینها، کاشتراک الذوق و الشمّ و البصر بالنسبة إلی الطعام، و اشتراک البصر و الشمّ بالنسبة إلی المرأی الطبیعی المتمثّل فی حدیقة تنتظمها أوراد جمیلة (حاسة البصر) ذات رائحة ذکیة (حاسة الشم).

و الآن، فی ضوء هذه الحقائق التی عرضناها، یمکننا أن نتقدّم إلی الاستعارة الممتعة التی تقول (و لکن تعمی القلوب التی فی الصدور). فهنا، تلحظ أنّ حاسة البصر قد اشترکت مع جهاز وجدانی هو القلب. و هذا الاشتراک ینظر إلیه من الزاویة النفسیة بطبیعة

ص:427

الحال. فالنصّ القرآنی الکریم قد تساءل فی مستهل الآیة (أفلم یسیروا فی الأرض فتکون لهم قلوب یعقلون بها) إنّه تساءل عن القلوب التی تتعقل الشی ء و تخضعه لجهاز العقل.

ثمّ عقّب علی ذلک بقوله «فإنّها لا تعمی الأبصار، و لکن تعمی القلوب التی فی الصدور». فهو یتحدّث عن القلب، و القلب یفکّر و لا یبصر، و یتحدّث عن البصر، و البصر

یری و لا یفکّر، أی أنّ أحدهما عکس الآخر.

و لکن : جمالیة هذه الاستعارة تتمثّل فی کونها قد جعلت من (المتضادّین) وحدة إدراکیة، و جعلت ثانیاً من هذین العضوین (البصر و القلب) عملیة تبادلیة، حیث أوضحت لنا، أنّ البصر إذا فقد فاعلیته، أی إذا تعطّل جهازه و تحوّل إلی العمی، حینئذٍ فإنّ هذا الفقدان لفاعلیته لا ینسحب علی جهاز البصر، بل علی جهاز القلب.

و بکلمة أخری، أنّ النصّ خلع (من الزاویة النفسیة) صفة العمی، و هی خاصّة بالبصر علی جهاز وجدانی و هو القلب، لیشیر بذلک إلی جملةٍ من الحقائق، منها :

إنّ الرؤیة للشیء لا قیمة لها إذا لم تقترن بإدراک القلب، لدلالتها المتمثلة فی أنّ اللّه تعالی قد جعل الطبیعة أو الشمس آیةً أو دلیلاً علی قدرته الإبداعیة، و توظیف ذلک أو

تسخیره من أجل العمل العبادی للإنسان.

و هذا یعنی أنّ وظیفته البصر قد اشترکت مع وظیفة القلب، و هو ممّا یسوّغ فنیّاً بأنْ یتبادل هذان الجهازان تأثیر أحدهما علی الآخر، بحیث إنَّ القلب إذا فقد وظیفته الإدراکیة، حینئذٍ فإنّ صفة (العمی) لا تکون طارئة علیه، مادام البصر للشیء لا ینفکّ عن الإدراک لدلالته.

إذن : کم نتحسّس بجمالیة هذه الاستعارة التی خلعت صفة العمی علی القلب، من حیث اشتمالها علی الأسرار الفنّیة المتنوعة، بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «و یستعجلونک بالعذاب و لن یُخلف اللّه وعده و أنَّ یوماً عند ربّک

ص:428

کألفِ سنةٍ ممّا تعدّون»(1).

نواجه فی هذه الآیة الکریمة، تشبیهاً هو قوله تعالی (و إنّ یوماً عند ربّک کألف سنة ممّا تعدون)، أی، أنّ النصّ القرآنیّ الکریم شبّه (الیوم) الذی لدی اللّه تعالی بألف سنة ممّا لدی الناس، و هذا النمط من التشبیه الممتع، یجرّنا إلی الحدیث عنه من جانبین : الجانب

الأوّل هو تحدید هذا النمط من التشبیه الذی یتمیّز بخصوصیّة تختلف عن الخصوصیّات التی تطبع التشبیهات الأُخری.

و الجانب الآخر الذی نحدّثک عنه هو ما ینطوی علیه من الدلالات المتنوعة التی أشار إلیها المفسّرون، حیث ستجد أنّ تحدید دلالته یتوقّف علی أنْ نحدّد نوع هذا التشبیه، أی الجانب الأوّل. إذن، لنتحدّث أوّلاً عن تحدید هذا التشبیه. إنّ التشبیه بصورة عامّةٍ ینشطر إلی قسمین، قسم منه ینتسب إلی التشبیه المجازی أو التخیّلی، و قسم منه

ینتسب إلی التشبیه الحقیقی.

فأمّا التشبیه التخیلی فهو ما نألفه من التشبیهات التی تنشیء علاقة بین شیئین لا

علاقة بینهما فی دنیا الواقع، مثل تشبیه الموتی الذین یخرجون من الأجداث بالجراد المنتشر مثلاً.

و أمّا التشبیه الواقعی فهو التشبیه الذی ینشیء بین شیئین علاقة حقیقیّة فی دنیا الواقع، مثل قوله تعالی «إنّ مثل عیسی عند اللّه کمثل آدم»(2) حیث إنَّ کلیهما خُلِق من غیر أب، و حیث إنّ کلیهما تمَّ خلقه من خلال إرادته تعالی (کن فیکون).

و لکلٍّ من التشبیهین جماله و مسوّغاته الفنّیة بطبیعة الحال. فالهدف من التشبیه التخیلیّ هو تقریب الحقیقة إلی الأذهان، فتشبیه الانبعاث بالجراد المنتشر - کما سنوضحه فی حینه إن شاءاللّه - یستهدف تقریب الحقیقة الذاهبة إلی أنّ الموتی یبعثون بصورة مشابهة للجراد المنتشر.

أمّا الهدف من التشبیه الواقعی، فهو تقریر الحقیقة بشکل أشدّ وضوحاً، کما هو

ص:429


1- الحجّ / 47 .
2- آل عمران / 59 .

ملاحظ بالنسبة إلی تشبیه عیسی بآدم علیه السلام لتوضیح أنَّ کلیهما مخلوقان بصورة استثنائیة ترتبط بقدرته تعالی.

و الآن، حینما نتّجه إلی التشبیه الذی نحن فی صدده، و نقصد به تشبیه الیوم - بما هو لدی الله تعالی - بألف سنة، بما هو لدی الناس، نجد أنَّ هذا التشبیه من الممکن أن

ینتسب إلی ما أسمیناه بالتشبیه الواقعی، و کما یمکن أن ینتسب إلی ما أسمیناه بالتشبیه

التخیلی، حسب ما سنلحظه من تفاوت النصوص المفسّرة بالنسبة لتحدید الدلالة المقصودة فیه.

إذن : لنتّجه أوّلا إلی النصوص المفسّرة.

تتفاوت النصوص المفسّرة فی تحدید الدلالة المقصودة من هذا التشبیه، و إنّ البعض منها یذهب إلی أنّ المقصود من ذلک أنَّ الیوم الواحد من نعیم الآخرة و عذابها

یساوی ألف سنة من نعیم الدنیا و عذابها. و البعض الآخر منها یذهب أنَّ المقصود من ذلک

هو أنَّ یوماً واحداً من الأیّام التی خلق اللّه تعالی فیها السماوات و الأرض یساوی ألف

سنة. و یذهب البعضُ الآخر منها أنَّ یوماً واحداً من أ یّام الآخرة، بشکل مطلق، یساوی

ألف سنة فی حساب الدنیا.

و هناک نصّ تفسیری یتّجه إلی القول بأنّ یوماً واحداً بالنسبة إلی قدرة الله فی حالة کونه یستهدف إنزال العقاب باولئک الذین یستعجلون عذابه، یتساوی مع الألف سنة، فهما عنداللّه تعالی سواء. و یستند هذا التفسیر إلی السیاق الذی ورد فیه هذا التشبیه (ویستعجلونک بالعذاب، و لن یخلف اللّه وعده و أنَّ یوماً عند ربّک کألف سنة ممّا تعدّون).

و الآن لنحاول ملاحظة هذه النصوص التفسیریة، و انتخاب ما یتوافق مع مبادی ء الفنّ.

سلفاً، ینبغی أن نشیر إلی أنّ کلَّ واحدٍ من هذه التفسیرات یحتمله هذا التشبیه، و هذا هو سمة الفنّ العظیم. بید أنّ ربط التشبیه بالسیاق الذی ورد فیه، یظلّ أقرب من غیره.

فأنت تلاحظ أنَّ النصّ هو فی صدده أولئک الذین یستعجلون العذاب، حیث أجابهم

ص:430

بأن الیوم الواحد عنده تعالی یساوی ألف سنة ممّا یعدّه الناس، أی أ نّه تعالی یمهل المنحرفین دون أن یتعجّل ذلک، حیث لا یفوته شیء، و لذلک إذا أجّل عذابهم إلی ألف سنة مثلاً حینئذٍ فإنَّ الألف سنة لدی الناس تساوی الیوم الواحد عنده تعالی، و هو أمرٌ لا یتطلّب الاستعجال فی العذاب. و لا أدلّ علی ذلک أننا نجد أنّ القرآن الکریم یشیر مثلاً فی مکانٍ آخر إلی أنّ الساعة موعدها قریب، جواباً لأولئک الذین یسألون عنها، فالقریب لدیه - و قد مضی ما یزید علی الألف سنة من الزمان - لا یتحدّد بما هو قریب فی حساب الناس، بل فی حساب اللّه تعالی، کما هو واضح.

و الآن : إذا کان الیوم الواحد لدی اللّه کألف سنة ممّا یعدّه الناس الذین یستعجلون العذاب حینئذٍ فإنّ انطباق هذه الحقیقة علی سائر التفسیرات الأخری، یظلّ من الإحکام

بمکان کبیر. أی أنّ التحدید لساعة العذاب أو التحدید لأمد العذاب أو أمد النعیم، أو

التحدید لخلق السماوات و الأرض، أو التحدید لمطلق أیّام الاخرة، أولئک جمیعاً تنطبق علیها هذه المقولة، و هی : أنَّ تقدیرات اللّه تعالی غیر تقدیرات الناس، أو أنَّ تقدیر الحیاة الأُخرویة، سواء عند المحاسبة أو الجزاء، غیر ما هو مألوف عند الناس دنیویاً، و من ثمَّ

فإنّ النتیجة التی یستخلصها المتلقّی، هی التنبیه علی قدراته تعالی غیر المحدودة، من

التطلّع إلی النعیم، و التخوف من العذاب، مادام الحساب المضاعف إلی الألف ممّا یتصوّره

الناس لجدیر بأنْ یحملهم علی التخوّف من العذاب و الشوق إلی النعیم.

بقی أن نشیر إلی نکتة بلاغیة فی التشبیه المذکور، حیث ألفتنا نظرک سابقاً إلی أنَّ هذا التشبیه ینتسب إلی ما أسمیناه بالتشبیه الواقعی مقابل التشبیه التخیلی أو المجازی. غیر

أنّ الواقع ذاته یظلّ متفاوتاً فی تحدید خطوطه. فمثلاً تشبیه عیسی علیه السلام بآدم علیه السلام فی قوله تعالی (إنّ مثل عیسی عنداللّه کمثل آدم) تشبیه واقعی، إلاّ أنّ خطوط ذلک تتمثل فی واقعیة کونهما بلا أب، و واقعیة (کن فیکون)، دون أن ینسحب ذلک علی الخطوط الأُخری، کما هو واضح.

و السؤال هو ما هی الخطوط الواقعیة لهذا التشبیه أولاً، و ما هی الأسرار الجمالیة لها

ثانیاً؟

ص:431

بدءاً، ینبغی أن نشیر إلی أنّ النصّ القرآنی الکریم، یستخدم عنصر (التقریب) فی حالات خاصّة، و یستخدم عنصر المماثلة فی حالات أُخری، و لکن فی الحالتین نکتشف سرّاً جمالیاً فی ذلک، فإذا افترضنا أنّ الألف سنة هی (تقریبیة) قد تزید أو تقلّ، أو افترضنا أ نّها إحصائیة لا تزید و لا تقلّ عن ذلک، ففی الحالین نتحسّس جمالیة التشبیه

المذکور.

لقد کان من الممکن مثلاً أنْ یقول النصّ بأنّ یوماً واحداً هو عنداللّه تعالی ألف سنة لدی الناس، حینئذٍ لا نکون أمام تشبیه، بل أمام تعبیر حقیقی، و لکنّه عند ما استخدم أداة (الکاف) حینئذٍ لابدّ بأن نتصوّر بأنّ هناک (فارقاً) بین المشبّه و بین المشبّه به، و لو فی حدود نسبیة من الفروق. و هذا یقتادنا إلی جملة من الاحتمالات الفنّیة، منها أنّ الألف

سنة تقال علی نحو التقریب، و منها أنّ الألف سنة، مادامت فی تجارب الناس لم تخضع لما یحیونه من العمر، بقدر ما تخضع لعملیة استحضار ذهنی، حینئذٍ فإنّ الحصیلة التی یستخلصها المتلقّی هی حصیلة تقریبیة.

بید أنَّ هناک نکتة بلاغیة تظلّ - فی تصوّرنا - أهمّ من ذلک کلّه، ألا و هی أنّ الألف هو

رقم کبیر بالقیاس إلی الأرقام الأُخری التی وردت فی القرآن الکریم مثل رقم العشرة التی

یتضاعف بها الحسنة، و مثل المائة التی یتضاعف بها مبلغ المنفق أمواله فی سبیل اللّه

تعالی. فهذا الرقم - أی الألف - مضافاً إلی کونه یتطابق حسابیاً مع حقیقة أیّام الدنیا، فإنّه بضخامته یترک أثره النفسی علی المتلقّی من حیث الهول الذی یبتعثه فی النفس، بمعنی أنّ

النصّ لو لم یذکر الرقم المشار إلیه بکونه (ألفا)، و ذکر بدلاً منه تعبیرات أُخری تشیر إلی ضخمامة العدد مطلقاً دون تحدیده بالألف، لما ترک نفس الأثر لدی المتلقّی.

إذن : التشبیه المذکور علی الرغم من واقعیّته یظلّ واحداً من الصور الفنّیة الممتعة، التی تؤهّله لعدّة تفسیراتٍ و تأویلات بالنحو الّذی أوضحناه.

قال تعالی : «و إذا تُتلی علیهم آیاتنا بیّناتٍ تَعْرِفُ فی وجوه الذین کفروا المنکر یکادون یسطون بالذین یتلون علیهم آیاتنا قل أفأنبّئکم بشرٍّ من ذلکم النار وَعَدها اللّهُ

ص:432

الذین کفروا و بئس المصیر»(1).

فی الآیة المتقدّمة، تجد صورتین فنّیتین هما (تعرف فی وجوه الذین کفروا المنکر) و (یکادون یسطون بالذین یتلون آیاتنا)، کما تجد صورة ثالثة هی (أفأنبئکم بشرٍّ من ذلکم النار). إنَّ کلَّ واحدةٍ من هذه الصور تحفل بعناصر الجمال الفنیّ، و تتمیّز بسماتٍ

مستقلّة، یجدر بنا أن نلاحظها تفصیلاً. لکن قبل ذلک، ینبغی أنْ نعرض لتلخیص الآیة الکریمة التی انتظمتها الصور المذکورة.

الآیة الکریمة تقول عن المنحرفین، إنَّ هؤلاء المنحرفین إذا تُلیت علیهم آیات اللّه تعالی، تظهر علی وجوههم آثار المنکر، حتّی أ نّهم لیکادون یبطشون بالذین یتلون علیهم

الآیات. ثمّ یعقّب النصّ القرآنی الکریم علی هذه الظاهرة عبر مخاطبته محمّداً (ص) بأنْ

یخبر المنحرفین بما هو أشدّ علیهم إنکاراً ألا و هو (النار) التی تنتظرهم.

و المهمّ هو أن تقف عند کلِّ واحدة من الصور التی وردت فی الآیة المشار إلیها. ونبدأ ذلک بالحدیث عن الصورة الأولی (تعرف فی وجوه الذین کفروا المنکر).

إنّ هذه الصورة تنتسب إلی «الاستعارة» بطبیعة الحال إلاّ أ نّها استعارة من نمط خاصٍّ. فالاستعارة هی أنْ تخلع علی شی ء ما صفة شی ء آخر. و هنا نجد، أنَّ النصّ القرآنی الکریم، خلع صفة معنویة أو داخلیةً أو نفسیة علی ملمح خارجی عضوی هو الوجه، فأوضح بأنَّ المنکر علی وجوه المنحرفین.

بید أنَّ خصوصیة هذه الاستعارة - و قد أشرنا إلی أ نّها استعارة من النمط الخاصّ - تتمثل فی کونها نمطاً خاصّاً من الاستعارة التی یمکن أن نطلق علیها اسم الاستعارة العضویة، أی الاستعارة التی تکون بین طرفیها علاقة عضویة لا ینفصل أحدها عن الآخر.

فمثلاً عندما یقول النصّ القرآنی الکریم «اشتعل الرأس شیباً»(2) نواجه استعارة خارجیة، أی أنّ طرفیها لا علاقة لأحدهما بالآخر، فالرأس هو غیر الاشتعال، بمعنی أنَّ

الاشتعال یحدث بالنسبة إلی موادّ خاصّة یترتّب علیها حدوث الحریق، و هو ما لا تقصده

ص:433


1- الحجّ / 72 .
2- مریم / 4 .

الآیة الکریمة بقدر ما تستهدف خلع هذه الصفة مجازاً علی الرأس، من حیث غزارة الشیب منه، فتکون العلاقة بین طرفی الاستعارة هو (البیاض) فی ظاهرة الاشتعال التی تأتی علی الشی ء، و فی ظاهرة الرأس الذی یأتی علیه الشیب فیمسح سواده.

أمّا بالنسبة إلی استعارة ما هو داخلی و نفسی کالمنکر و خلعه علی ما هو خارجی من الجسم و هو الوجه، فتختلف تماماً عن استعارة الاشتعال بالنسبة إلی الرأس من حیث

کون أحدهما لا علاقة له بالآخر، بینما نجد أنَّ هناک علاقة واضحة بین أعماق الإنسان وبین انعکاسات ذلک علی ملامحه الجسمیة. فالغضب مثلاً یعکس أثره علی الوجه فیبدو محمّراً علی سبیل المثال، أو یعکس أثره علی الید فترتجف مثلاً... و هکذا.

و هذا یعنی أنَّ هناک علاقةً عضویة بین (الداخل) من الجسم و بین (الخارج) منه.

و هو ما نجده واضحاً فی الاستعارة التی نحن فی صدد الحدیث عنها. هناک علاقة بین (الفکر) و (النفس)، و بین انعکاس ذلک علی الوجه. هناک علاقة بین المنکر من الأفکار و بین انعکاسه علی وجه المنحرف.

لذلک فإنَّ هذه الاستعارة تتمیّز بکونها قد رصدت العلاقات الخاصّة بین المظهر النفسی للشخصیة المنحرفة و بین مظهرها الجسمی، ممّا یضفی مزیداً من الجمالیة علی الاستعارة، أی أنّ هناک جمالیة مضاعفة، جمالیة الترکیب الاستعاری من جانب، و کونه ترکیباً یعتمد علی رصد ما هو داخلی و إعارته لما هو خارج لدی الشخصیة.

الصورة الأخری فی هذه الآیة الکریمة هی قوله تعالی «یکادون یسطون بالذین یتلون علیهم آیاتنا»(1). و هذه الصورة تنتسب إلی ما أسمیناه (فی مواقع سابقة) بالصورة (التقریبیة)، و نقصد بها الصورة التی تقوم علی إحداث علاقة بین طرفین من خلال إکساب أحدهما صفة الآخر علی نحو (المقاربة) للشیء، مثل قوله تعالی عن جهنّم «تکاد تمیّز من الغیظ»(2)، فلو قیل مثلاً (تمیّز من الغیظ) لکنّا أمام صورة (استعاریة)، بمعنی أننا خلعنا صفة (الغیظ)، و لکنْ عندما قال تعالی (تکاد تمیّز من الغیظ) حینئذٍ نکون

ص:434


1- الحجّ / 72 .
2- الملک / 8 .

أمام صورة (تقریبیة) بمعنی أنَّ جهنّم تقرب من أن تتمیّز من الغیظ.

و الأمر نفسه بالنسبة إلی الصورة التی نحدّثک عنها. فأنت تجد أنّ قوله تعالی عن المنحرفین بأ نّهم (یکادون یسطون بالذین یتلون علیهم آیاتنا) تجسّد صورة (تقریبیة)، هی أنّ هؤلاء المنحرفین (یقربون) من أنْ یبطشوا بالمؤمنین دون أن یبطشوا فعلاً، فإذا

بطشوا بالمؤمنین بالفعل، کنّا حینئذٍ أمام صورة مباشرة، و لکن بما أنّ عبارة (یکادون) - وهی من أفعال المقاربة - حینئذٍ نکون أمام صورة مجازیة أو تخیلیة، لأنّ السطوة أو البطش لم یتحقّق بقدر ما هو (نزعة أو رغبة) للسطو أو البطش.

هنا ینبغی أن نلفت نظرک إلی العلاقة بین هذه الصورة عن المنحرفین (یکاد یسطون) و بین الصورة الاستعاریة السابقة «تعرف فی وجوه الذین کفروا المنکر»(1)، فالصورة الاستعاریة توضّح لنا بأنَّ وجوه المنحرفین قد انعکس علیها ما فی داخلها من المنکر،

وهذا المنکر هو النزعة العدوانیة لدیهم، و لذلک فإنّهم یکادون یبطشون بالمؤمنین الذین

یتلون علیهم الآیات.

بید أنَّ الأهمّ من ذلک، من الزاویة الفنّیة، هو أنّ المنکر الذی ظهر علی وجوههم، و هو استعارة، لأنّ المنکر هو نزعة فی النفس، و لیس فی الوجه إلاّ من خلال انعکاسها علی العین مثلاً أو الجبهة المقطبة، و نحو ذلک، هذا المنکر قد عکس بدوره ما هو نزعة داخلیة.

و بکلمة أُخری أنّ المنکر - و هو نزعة نفسیة - قد عکس أثره علی المظهر الجسمی فظهر فی وجوههم المنکر، و هذا المظهر الجسمی بدوره قد عکس أثره علی المظهر النفسی، بحیث جعلهم یکادون یبطشون بالمؤمنین.

و بهذا نکون أمام صورة فنّیة فذّة هی أ نّها تتبادل تأثیراتها واحداً مع الآخر، فکما أنَّ

ما هو نفسی، فی مجال العلاقة بین الجسم و النفس، تعکس أثرها علی الجسم فیمرض، منعکساً ذلک مثلاً فی ارتفاع ضغط الدم، و اضطراب القلب أو ارتجاف العضلات... إلخ، کذلک فإنّ هذه الأمراض الجسمیة تعکس أثرها علی النفس فتسبب مزیداً من القلق والکآبة و الحقد... إلخ.

ص:435


1- الحجّ / 72 .

و الصورة الفنّیة المشار إلیها من حیث علاقتها بالصورة الاستعاریة، أی : صورة (یکادون یسطون) و صورة (فی وجوههم المنکر) تکتسب نفس العلاقة بین ما هو نفسی

و جسمی، حیث أمکنک أنْ تلحظ أنَّ المنکر الذی یجسّد نزعة نفسیة قد ظهر علی وجوه المنحرفین، و هو بدوره قد انعکس علی سلوک المنحرفین، بحیث یکادون یبطشون بالمؤمنین. بقی أنْ نتحدّث عن الصورة الثالثة، و هی «قل أفأنبّئکُم بشرّ من ذلکم النار وعدها اللّه الذین کفروا و بئس المصیر...»(1).

هذه الصورة تنتسب إلی ما نطلق علیه مصطلح الصورة الساخرة. فالنصّ القرآنی الکریم أوضح بأنّ هؤلاء المنحرفین یکرهون آیات اللّه تعالی، و یکادون - لکراهتهم - یبطشون بالمؤمنین الذین یتلون علیهم آیات اللّه تعالی، ثمَّ خاطب أولئک المنحرفین قائلاً لهم علی لسان محمد (ص) : هل اُخبرکم بشیء أشدّ کراهة إلیکم ممّا سبق؟ إنّها النار

التی أعدّها اللّه تعالی للمنحرفین.

فأنت تجد هنا أنَّ النصّ القرآنی الکریم قد استخدم عنصر السخریة من خلال صورة مجازیة هی جعل (النار)، و هی ظاهرة مادّیة، و لیست معنویة، کالآیاتِ التی کرهها المنحرفون، قد جعلها مع عنصر کراهیة الآیات فی عرض واحد، و خلع علیها طابع (الشرّ).

و هذا النمط من الترکیب الصوری الذی یجمع بین العنصر المجازی من جانب و بین عنصر (السخریة) من جانب آخر، یکسب الصورة الفنّیة مزیداً من الجمال و الإثارة والإمتاع، بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «یا أ یّها الناس ضرب مثل فاستمعوا له إنّ الذین تدعون من دون اللّه لن یخلقوا ذباباً و لو اجتمعوا له و إنْ یَسْلُبهم الذبابُ شیئاً لا یستنقذوه منه ضَعفُ

الطالبُ و المطلوبُ»(2).

ص:436


1- الحجّ/72.
2- الحجّ / 73 .

هذه الآیة الکریمة تحفل بعنصر صوری خاصّ، هذا العنصر لا ینتسب إلی الصور

المألوفة من تشبیه أو استعارة أو رمز أو تمثیل... إلخ، بل تجده من نمط خاصِّ هو الصورة التی تجمع بین ما هو مباشر و بین ما هو غیر مباشر من التعبیر، أی بین التعبیر الحقیقی

والتعبیر المجازی، یضاف إلی ذلک، أ نّها تعتمد أحد أشکال الصورة التی تعتمد (المثل) فی صیاغة الصورة.

و أحسبک علی معرفة بأنَّ (المثل) هو نمط خاصّ من التشبیه، بحیث تصبح عبارة (مثل) بمثابة أداة التشبیه. بید أنَّ هذا لا ینسحب دائماً علی الصورة المعتمدة علی (المثل)

بقدر ما یشکّل أحد أقسامها، لذلک، یحسن بنا أنْ نحلل هذه الصورة لنتبیّن سماتها الفنّیة

و ما تنطوی علیه من الدلالات.

إنّ أوّل ما یلفت نظرک فی هذه الصورة، أ نّها قد اعتمدت (المثل) أساساً لها. و لکنّک تجد أ نّه مثل من نمطٍ خاصٍّ، کیف ذلک؟ الصورة تقول هکذا (یا أیّها الناس ضُرب مثل،

فاستمعوا له). تُری، من هو صاحب المثل، و من الذی ضرب هذا المثل؟ هل هو صاحب النصّ؟ هل هم الناس؟ لا یمکنک فی البدء أن تستخلص أیّ شی ء، لماذا؟ لأنّ المعروف فی المثل کما فی قوله تعالی (مثل الذی ینفقون أموالهم) (مثلهم کمثل الذی استوقد ناراً)

إلخ، إنّه أوّلاً (أداة التشبیه) سواء لحقتها أداة تشبیهیة أخری و هی (الکاف)، أم لم تقرب بها، حیث إنّ الأولی و هی المثل تأتی بمعنی النموذج، و هی کافیة فی تقریب المعنی، إلاّ

أنّ إلحاق الکاف بها هو لمزید من التأکید.

إلاّ أ نّک تجد أنّ (المثل) فی سیاقات أُخری یأتی بمعنی (النموذج) فحسب، دون أن تقترن بأداة تشبیه، و تجد أحیاناً أ نّه یجی ء مجرد نموذج، کما فی قوله تعالی «و ضرب لنا مثلاً و نسی خلقه قال من یحیی العظام و هی رمیم»(1)، فالمثل هنا - کما تلحظ - یجی ء

بمثابة (نموذج قولی) أی : أنّ المنحرفین قدّموا نموذجاً قولیاً هو : من یحیی العظام و هی رمیم؟

و الآن، أنّ قوله تعالی فی الصورة التی نحن فی صددها «یا أیها الناس ضُرِبَ مثل فاستمعوا له» نحتمل أن تکون مماثلة لقوله تعالی (و ضرب لنا مثلاً)، بمعنی أنّ هذا المثل

ص:437


1- یس / 78 .

هو من المشککین أو المشرکین أو المنحرفین بعامّة. و لکنّک لا تجد أثراً لهذا المثل، أیْ أنَّ النصّ لم یذکر لنا (المثل) الذی ضربة المنحرفون، بل قال مباشرة (إنَّ الذین تدعون من

دون اللّه لن یخلقوا ذباباً و لو اجتمعوا له، و انْ یسلبهم الذُّباب شیئاً لا یستنقذوه، ضعف الطالب و المطلوب)، أی : أنَّ النصّ أوضح لنا بأنَّ الأصنام التی یعبدها المنحرفون لا

یمکنها أن تخلق ذباباً، و حتّی لو أنّ الذباب سلبها شیئاً، لا تستطیع الأصنام أن نسترجعه

من الذباب... إلخ.

و السؤال هو : إنّ النصّ یحدّثنا عن عبادة الأصنام لدی المنحرفین، و لم یحدّثنا عن المثل الذی ضربوه. و حینئذٍ، ما هی الصلة الفنّیة بین قوله تعالی بأ نّه ضرب مثل و بین

سلوک المنحرفین الذین لم یبیّن لنا النصّ ماهیة المثل الذی ضربوه، بل بیّن ماهیة سلوکهم؟

الجواب، یکمن فی واحد من الأسرار الفنّیة الممتعة فی هذه الصورة بمعنی أنّ النصّ سلک منحیً فنیّاً خاصّاً فی هذه الصورة، بحیث قدّم لنا واحداً من أطرافها، و ترکنا نحن

القرّاء نستخلص الطرف الآخر من الصورة. و هذا ممّا یزید من الإمتاع الفنّی، لأنّ مشارکة

المتلقّی فی استخلاص السمة الفنّیة یُعدّ واحداً من أهم المبادی ء الفنّیة التی تجعل المتلقّی متذوّقاً النصّ من خلال الجهد العقلی الذی یبذله، و هو جهد ینفعه (من الناحیة المعرفیة)،

و ینفعه من الناحیة التذوقیّة، و هذا ما توفّر علیه القرآن الکریم فی الصورة التی نحدّثک

عنها.

لکن : لنر ما هی الاستخلاصات التی یمکن للمتلقّی أن یستکشفها من الصورة المذکورة؟

لنقف أوّلاً عند النصوص التفسیریة، لأ نّها تعبّر لنا عن مستویات التذوّق الفنّی لدی المتلقّی، ثمّ ننتخب منها ما یتّفق مع السیاق أو نستخلص نحن منها دلالة جدیدة.

تتفاوت النصوص المفسّرة فی تحدید المثل المشار إلیه، فالبعض یشیر إلی أ نّه لا (مثل) فی الآیة، بل المعنی هو أ نّه تعالی ضرب له شبه فی الأوثان، بمعنی أ نّه یقدّم حدیثاً

ص:438

عن عقلیة المشرکین.

بید أنّ التدقیق فی الآیة الکریمة، یقتادنا إلی الاقتناع بإمکانیة ما ذکره المفسّرون، وبإمکانیة غیر ذلک من التفسیرات التی تتفاوت تبعاً لتفاوت الأذواق الفنّیة، بخاصّة أنّ

النصّ القرآنی الکریم یستهدف تحریک أذهاننا لنستخلص ما یتّفق و تجاربنا الثقافیة.

و لعلّ الأهمّ من ذلک هو أن نلتفت إلی ما طالبنا النصّ القرآنی بالاستماع إلیه، أی نستمع لما جاء فی الآیة، و عند ذلک یمکننا أنْ نستخلص المقصود من (المثل)، و حتّی مع

فرضیّة أ نّنا لم نستطع أن نستکشف المقصود من قوله تعالی (ضرب مثل) فإنَّ المهم هو أن

نستمع إلی ما طالبنا بالاستماع إلیه.

فما هو هذا الشیء الذی نطالب بأن نستمع إلیه؟

إنّ أوّل ما یلفت نظرنا هو أنّ النصّ لم یخاطبنا نحن، بل خاطب أولئک الوثنیین قائلاً لهم (إن الذین تدعون من دون اللّه لن یخلقوا ذباباً)، کما یلفت نظرنا أنَّ النصّ لم یتّجه بخطابه إلی (المؤمنین)، من حیث صیاغة النداء، حیث قال تعالی : (یا أ یّها الناس ضُرِبَ

مثل) أی اتّجه إلی مطلق الناس).

و فی ضوء هاتین الحقیقتین، هل یمکننا أنْ نستخلص دلالةً خاصّةً من هذا الخطاب و من هذه المطالبة؟ هل نستخلص مثلاً بأنَّ مخاطبة الناس مطلقاً، و لیس المؤمنین بخاصّة، یشیر إلی أنّ المقصود هو أنّ الکفّار ضربوا (مثلاً)، فیخاطب اللّه تعالی مطلق

الناس، لیشیر بذلک إلی أحد نماذجهم الوثنیة، و إلی أنّ هذا النموذج الذی یُعبد من دون

اللّه تعالی ما لا یستطیع أن یخلق ذبابة، هو نموذج واحد من نماذج الناس.

نعتقد أنَّ السیاق یساعد علی ذلک، لماذا؟ لأنّ المخاطبة بالنسبة إلی الناس أو إلی المؤمنین خاصّة، یرتبط بطبیعة المهمّة العبادیة التی یستهدف القرآن الکریم توصیلها إلی

الآخرین. فعندما یخاطب اللّه تعالی مثلاً بأنْ یعبد الناسُ اللّه تعالی، حینئذٍ یجی ء

الخطاب بصیغة (یا أ یّها الناس)، و لکنْ عندما یطالب مثلاً بممارسة الخصوصیّات المرتبطة بمن آمن باللّه تعالی، یخاطب بصیغة (یا أ یّها الذین آمنوا).

لذلک، من الممکن أنْ نستخلص مثلاً، بأنَّ اللّه تعالی یخاطب الوثنیین، و یشهد

ص:439

جمیع الناس علی ذلک لیستمعوا إلی ما یکشف عن عقلیة من ینحرف عن مبادی ء اللّه تعالی، و فی مقدمة أولئک عبدة الأوثان. لکن لندع الآن هذا الجانب، لنواصل الاستمتاع

بجمالیة الصورة الفنّیة فی هذا الصدد.

الصورة تقول : إنَّ هذه الأوثان التی تعبدونها، لن تخلق ذباباً. تری لماذا اختار النصّ القرآنیّ (الذباب) دون غیره؟ هل لأنَّ الذباب هو أبسط المخلوقات، أم لأ نّه یقترن بقضیّة

خاصّة؟ هل لأ نّه مخلوق یقترن بأذاه للشخص و إزعاجه إیّاه؟ أم لأ نّه مجرّد نموذج لا

مناص من تقدیمه سواء کان ذباباً أم نملة أم أیّة حشرةٍ صغیرة؟

لکن، إذا أخذنا بنظر الاعتبار ما سنلحظه من تکملة الصورة، و هی قوله تعالی (و إن یسلُبهم الذباب شیئاً، لا یستنفذوه منه)، حینئذٍ من الممکن أنْ نستخلص شیئاً خاصّاً هو أنّ انتخاب العیّنة المشار إلیها، تقترن بقضیّة خاصّة بطبیعة الأوثان التی یعبدها هؤلاء

الحمقی.

ثمّ إنّ تعلیق النصّ فی النهایة علی هذه القضیّة بقوله تعالی (ضعف الطالب والمطلوب)، و هذه هی صورة مستقلّة تنتسب إلی ما نسمّیه بالصورة الاستدلالیة، کما سنحدّثک عنها لاحقاً. نقول : إنَّ هذا التعلیق، مضافاً إلی مسألة سلب الذباب، و عدم

استنقاذ الصنم منه، أولئک جمیعاً تشیر إلی أنّ هناک تجربة خاصّة بالأوثان، ینبغی أن

نحدّثک عنها أوّلاً ثم نتابع التحلیل الفنّی للصورة المشار إلیها.

نواجه هنا مجموعة من الصور الفنّیة المتنوعة، تشکّل بمجموعهاصورة کلّیة موحدة. الصورة الأولی هی (أنّ الاصنام لن تخلق ذباباً)، و الصورة الثانیة هی (حتّی أنهم لو

اجتمعوا له)، الصورة الثالثة هی (إذا سلبهم الذباب شیئاً لن یستنقذوه منه، الصورة الرابعة

هی (ضعف الطالب و المطلوب).

إنّک لمدعوّ الآن، أنْ تتأمّل هذه الصور أولاً علی حدةٍ، ثمّ تربط فیما بینها، کما یحسن بک أن تتأمّل السیاق الذی وردت فیه هذه الصورة الکلیّة.

و لو عدت إلی النصوص التفسیریة للحظت أ نّها تذکر سیاقاً خاصّاً بالنسبة إلی هذه الصورة، حیث تذهب هذه النصوص إلی أنّ الوثنیین کانوا یصبغون أوثانهم بالزعفران،

ص:440

وکان الذباب یلحسه بطبیعة الحال، و من ثمَّ لا یمکنهم أن ینقذوا أوثانهم من الذباب.

و إذا عرفنا هذا السیاق، حینئذٍ من الممکن أنْ نربط بین سائر الصور الثلاث و بین الصورة التی تقول (و إن یسلبهم الذباب شیئاً لا یستنقذوه).

لکن - و هذا نکرّره دوماً - إنَّ النصّ القرآنی الکریم، من حیث التذوّق الفنّی الصرف، یتجاوز أسباب النزول أو البیئة الخاصّة التی تتحرّک النصوص من خلالها، یتجاوز ذلک إلی ما هو عامّ و مشترک، بحیث یسمح لکلِّ متذوق أن یستخلص دلالة فنّیة خاصّة، و نکرر القول بالدلالة الفنّیة، و لیس الدلالة المضمونیة التی نرجع فیها إلی

النصوص الحدیثیة الواردة عن النبیّ صلی الله علیه و آله و أهل بیته علیهم السلام.

حینئذٍ، فنحن یمکننا أنْ نستخلص أیّة دلالةٍ فنّیة حتّی بمنأیً عن معرفتنا ببیّنة النزول. بید أنّ الإضاءات التی تلقیها علینا بیئة النزول، سوف تساعدنا علی استخلاص المزید من الدلالات الفنّیة دون أدنی شکِّ.

و الآن لو عدنا إلی ما ذکرته النصوص الشارحة التی تقول : إنَّ الوثنیین کانوا یصبغون أوثانهم بالزعفران، و أنَّ الذباب کان یلحسه، و أ نّهم لم یستطیعوا إنقاذها من الذباب،

حینئذٍ تتکون أمامنا صورة ممتعة هی أنّ النصّ حینما یتّجه إلی رصد ظاهرة خاصّة ترتبط

بسلوک الوثنیین و هی أنّ أوثانهم لن یخلقوا ذباباً، فلأنّ الذباب هو طرف فی قضیّتهم،

طالما یمارس سلوکاً یعجزون عن مجابهته، و عندئذٍ یکون الاستشهاد به دون غیره من الحشرات أمرأ له مسوّغاته الفنّیة.

لکن یجب أنْ تضع فی اعتبارک أ نّه حتّی لو لم یکن الذباب طرفاً فی تجربتهم، فإنَّ انتخابه فی هذه الصورة یظلّ له مسوّغاته أیضاً، لماذا؟

لأ نّه مجرّد نموذج صغیر من المخلوقات التی تحمل فاعلیة لا یمکن للبشر أن یحتجزها عن ذلک.

و هذا بالنسبة إلی صورة (خلق الذباب) الذی تعجز الأصنام عنه.

أمّا النسبة إلی الصورة الثانیة (و لو اجتمعوا له)، فإنّ هذه الصورة تنتسب إلی ما أسمیناه ب-(الصورة الفرضیة)، حیث تعنی أ نّها ترصد العلاقة بین ظاهرتین إحداهما

ص:441

تفترض شیئاً لا واقعیة له، و هو هنا (اجتماع الاصنام).

و أهمّیة الصورة : تتمثّل فی أ نّها عندما تفترض محالاً، ثم لا یمکن حتّی فی هذه الحالة أن یصنع الوثن شیئاً، عندئذٍ یبلغ عنصر (الإقناع الفنّی) قمّته المطلوبة فی هذا

الصدد.

لکن : لندع هذه الصورة، لنتّجه إلی الثالثة التی تقول (و إنْ یسلبهم الذباب شیئاً لا یستنقذوه). هنا تبدأ عملیة الربط بین بیئة النصِّ و بین عملیة خلق الذباب. إنّ ما یدعون

من دون اللّه، لا یمکنهم أن یخلقوا ذبابا و لو اجتمعوا له. لکن : حتّی هذا الذباب الذی لم یقدروا علی خلقه، إذا قدّر له أن یسلب شیئاً من الأوثان، فإنّ الأوثان - حتّی فی هذه

الحالة - لا تستطیع أن تنقذ ذاتها من سلب الذباب.

إذن : ما أضعفها و ما أشدّها عطلاً؟ إذن لا فاعلیة لها البتّة. و إذا کان الأمر کذلک، فما

هی النتائج المترتّبة علیه؟

هذا ما نتکفّل به الصورة الرابعة (ضعف الطالب و المطلوب) حیث تشکّل هذه الصورة قمّة الإمتاع الفنّی الذی آن لنا أن نخصّه بشیء من التفصیل.

إنّ صورة (ضعف الطالب و المطلوب) تُعدّ من أشدّ الصور القرآنیة الکریمة إمتاعاً ودلالةً، إنّها أولاً تنتسب إلی ما نسمّیه ب-(الصورة الاستدلالیة)، أی : الصورة التی یکون أحد طرفیها استدلالاً علی طرفها الآخر، أو کما یسمیها البعض ب-(الصورة الحکمیة)، أی

التی تتضمّن حکمة. بید أنَّ أهمّیة هذه الصورة لا تنحصر فی کونها استدلالیة أو حکمیة،

بقدر ما تنطوی علیه من دلالة أُخری هی (الرمز)، فالصورة الاستدلالیة هی فی نفس

الوقت صورة رمزیة، أی : أنَّ الاستدلال علی شیء یتضمّن (رمزاً) للشیء المستدلّ علیه، کیف ذلک؟

تأمّل أوّلاً فی سیاق هذه الصورة، أ نّها وردت تعقیباً علی أولئک الذین یدعون من دون اللّه تعالی ما لا یستطیعون أن یخلقوا ذُباباً، و إنْ سلبهم الذبابُ شیئاً لم یستطیعوا

إنقاذه منه، و لذلک ضعف الطالب و ضعف المطلوب، کیف ذلک؟ هنا نواجه جملة من الاستخلاصات الفنّیة، أی یمکننا أن نقول : بأنّ الطالب هو عابدٌ الوثن، و أنّ المطلوب هو

ص:442

الوثن. و یمکننا أنْ نستخلص أنَّ الطالب هو الذباب، و أنّ المطلوب هو الصنم. و یمکننا أنْ نستخلص بأنّ الطالب هو الصنم و أنّ المطلوب هو الذباب.

ففی الحالات جمیعاً تتشح هذه الصورة المدهشة بأ نّها ذات إیحاءات متعددة من جانب، و تتشح بکونها ذات بعد استدلالی من جانب آخر، و تتشح بکونها ذات دلالة رمزیة من جانب ثالث، و تتّشح بکونها ذات عنصر ساخر من جانب رابع، أی أنّ هذه الصورة قد اعتمدت (السخریة) من الأوثان و أصحابها عبر صیاغتها التی لحظناها. وعندما تتّشح صورة ما بهذه السمات الأربع و بغیرها، عندئذٍ ندرک مدی أهمّیتها الفنّیة.

یضاف إلی ذلک ارتباطها العضوی بما تقدّمتها من الصور الجزئیة التی أمکن انسحاب الصورة الأخیرة علیها جمیعاً فإنّک لتلاحظ أنّ قوله تعالی (ضعف الطالب والمطلوب) یرمز إلی وجود شیئین : طالب الشی ء و الشی ء نفسه، و هذا ما ینطبق علی عابد الوثن و علی الذباب، و علی الوثن، أی علی جمیع الأطراف التی ترتبط بعبادة الوثن: العابد و الذباب و الوثن.

إنَّ الطالب إذا کان ضعیفاً، فمن الممکن أن یجبر ضعفه بقوّة (المطلوب)، و إذا کان المطلوب ضعیفاً فلا قیمة لقوّة الطالب، و أمّا إذا کان الطالب و المطلوب ضعیفین، فهنا

تکمن المصیبة، و لذلک جاء عنصر السخریة لیعبّر عن المصیبة المضحکة التی تتعلّق بسلوک الوثنیین حیال أوثانهم.

أمّا ضعف المطلوب، فی حالة کونه صنماً، فاظنّک تتفقّهه تماماً، لأنَّ الصنم الذی لا

یستطیع أن یخلق حتّی الذباب، و الصنم الذی یسلبه الذباب شیئاً، و الصنم الذی لا یستطیع ردّ ما سلبه الذباب منه، مثل هذا الصنم، ماذا بقیت لدیه من القیمة أو الفاعلیة؟ ألا یستحقّ مثل هذا الصنم أنْ یکون موضوعاً للسخریة؟

و أمّا المطلوب إذا کان هو الذباب مثلاً، و الطالب هو الصنم الذی لا یستطیع ردّ المسلوب منه، فالسخریة تکون أشدّ، مادام الذباب ذا فاعلیة - هی السلب - و مادام الصنم عدیم الفاعلیة و هو ردّ ما سُلب منه.

و أمّا اذا کان الطالب هو عابد الوثن، و المطلوب هو الوثن، فما أضعفه طالباً ، و ما

ص:443

أضعفه مطلوباً، و هل هناک ضعف أشدّ من کون الإنسان الذی یملک فاعلیة نسبیة یعتمد علی ما لا یملک أیّة فاعلیة و هو الصنم؟

و من ثمّ : هل هناک ضعف أشدّ من مطلوب لا یستطیع أن یصنع لطالبه شیئاً؟ و أخیراً هل هناک سخریة أشدّ وقعاً من السخریة التی تتناول کلاًّ من الطالب و المطلوب؟

إذن : ما أشدّ جمالیة هذه الصورة المکتنزة بالدهشة و الإثارة، و عمق الدلالة، بالنحو الذی فصّلنا الحدیث عنه.

ص:444

سورة المؤمنون

قال تعالی : «فتقطّعوا أمرهم بینهم زُبُراً کلّ حزب بما لدیهم فرحون * فذرهم فی غمرتهم حتی حین»(1)

ینطوی هذا النصّ علی أکثر من صورة استعاریة. بید أنَّ هذه الصور تکتسب جمالیة خاصّة إذا ربطناها بما سبقها من الصور الأُخری التی تتحدّث عن سلوک المنحرفین و ما یقابله من سلوک المؤمنین. و لنعرض لک أوّلاً هاتین الصورتین، صورة (فتقطعوا أمرهم بینهم زبراً) و صورة (فذرهم فی غمرتهم).

أنت تری أنّ النصّ یتحدّث عن المنحرفین، و لکنّه أشار إلی واحدة من الظواهر الاجتماعیة قبل أن یحدّثنا عن المنحرفین.

الظاهرة الاجتماعیة هی قوله تعالی «و إنّ هذه أُمّتکم أمّةً واحدةً و أنا ربّکم فاتقون»(2)، و الأمّة هنا یقصد بها الکیان الاجتماعی لمجموعةٍ من البشر الذین یخاطبهم القرآن الکریم، حیث تنتظمهم أرضٌ مشترکة و قیم مشترکة، فیما یعززهم کیاناً اجتماعیاً

واحداً.

لکن عندما علّق علی ذلک بقوله تعالی (فتقطّعوا أمرهم بینهم زبراً) و هی الصورة

ص:445


1- المؤمنون / 54 - 53 .
2- المؤمنون / 52 .

التی نرید أن نحدّثک عنها إنّما ربط بین عملیة (التقطیع) و بین (الوحدة) التی أشارت الآیة

السابقة إلیها، بمعنی أنَّ الأمّة الواحدة قد تصدّع کیانها الاجتماعی، و انتهت إلی الصورة

التی رسمتها الاستعارة التی نحن فی صدد الحدیث عنها. فما هی السمات الفنّیة لهذه الاستعارة؟

لقد انتخب النصّ استعارة (التقطیع) للتعبیر عن تصدّع الکیان الاجتماعی، فالتقطیع - کما هو واضح - جعل الشیء الذی هو (وحدة)، أجزاء ینفصل کلّ واحد منها عن الآخر، بحیث یفقد کینونته، سواء أکان هذا الشیء حبلاً یتقطّع مثلاً أو غیره من الأشیاء.

لذلک، فإنَّ تقطیعه یعنی فقدانه لوظیفته.

بید أنَّ ما یلفت النظر هو أنَّ النصّ القرآنی الکریم لم یکتف باستعارة تفرّق الکلمة، أو الأمّة بأ نّها متقطّعة، بل تداخلت معها استعارة اُخری هی أنّ التقطیع قد اکتسب صفة

خاصّة هی التقطیع زبراً (فتقطّعوا أمرهم بینهم زبراً)، أی : التقطیع إلی کتب، فالزبر هی جمع زبور و معناه الکتاب، و هذا یعنی أنّ النصّ یقول : إنَّ هؤلاء قد تقطّعوا کتباً.

فخلع علی الکتب طابعاً مادّیاً هو التقطیع، و خلع - قبل ذلک - طابع التقطیع علی (اختلاف الامة)، فتداخلت الاستعارتان الأخیرة، و هی التقطیع کتبا، فماذا تعنی هذه الاستعارة؟

التقطیع کتباً یرمز إلی سلوک خاصّ هو أنَّ هذه الأجزاء التی انفصلت عن کیانها الاجتماعی الموحّد، تحوّلت إلی جماعاتٍ کلّ واحدة منها قد اتخذت لها کتاباً خاصّاً ترجع إلیه، فالکتاب هنا یرمز إلی المذهب الفکری الذی تنتسب إلیه هذه الجماعة أو تلک.

و نعتقد بأنَّ استعارة التقطیع إلی کتب، تتمیّز فضلاً عن کونها ذات طرافة نظراً لعدم استخدامها فی التعبیر المألوف، تتمیّز بدلالة ضخمة، ممتعة جدّاً، لماذا؟ لأ نّک لو أمعنت

النظر فیها لوجدت أنَّ تقطیع الکتاب الواحد إلی کتب ینفصل أحدها عن الآخر، لا یؤدّی

مهمّته المطلوبة نظراً لارتباط فصوله بعضها مع الآخر. و حینئذٍ یکون التجانس بین

التقطیع لوحدة الجماعة و بین التقطیع لوحدة الکتاب، بالغاً ذروته الممتعة فنّیاً.

إذن : الاستعارة المرکّبة أو المتداخلة التی لحظتها تحمل سماتٍ متنوعة من الفنّ، وفی مقدّمتها : الترابط العضوی بین أطرافها التی ترکّبت منها.

ص:446

و هذا الترابط، لحظته أوّلاً بین الآیة التی سبقت الاستعارة (و انّ هذه منکم أمّة واحدة) و بین الاستعارة ذاتها، ثمّ بیّن أطرافها المرکّبة. إلاّ أنّ ذلک کلّهُ، ستجد أ نّه یرتبط أیضاً بما تلحقه من الصور التی جاءت بعدها فی الآیة الکریمة، و هی «فذرهم فی غمرتهم حتی حین».

إنّ الغمرة - کما نعرف - هی تغطیة الشیء، أی ما یغمر الشی ء فیکتسحه أو یغطّیه.

و أحسبک علی معرفة بأنّ الاستخدام الاستعاری لهذه العبارة (الغمرة)، قد اکتسب دلالاتٍ مختلفة، منها : الشدّة بصفة أنَّ الشیء إذا غمر شیئاً آخر، یکون حینئذٍ قد اکتسحه،

فتکون شدائد الحیاة قد استعیر لها تعبیر الغمرة. و الآن إذا نقلنا الحقائق المتقدّمة إلی تقطیع الأمّة کتباً، و ربطنا بین عملیة التقطیع و بین (الغمرة) «فذرهم فی غمرتهم حتی

حین»، أمکننا أن نتبیّن أهمّیة هذه الاستعارة التی تبدو و کأ نّها ذات بساطة، بینا تحمل

دلالة ضخمةً و ممتعة، کیف ذلک؟

إنَّ هؤلاء المتقطعین زبراً، سوف لن یفیدوا من کتبهم المنفصلة عن الکتاب الکبیر، نظراً لعدم إمکان قیام أیّ جزء بتحقیق الفائدة، و هذا ما یسبّب لهم حیرةً و تبلبلاً فی الأفکار، أی أ نّهم یغمرون بهذه الحیرة أو التشتّت الفکری بحیث تکتسح هذه الغمرة کلّ

ما هو من الممکن أنْ یحقّق الأمن أو الطمأنینة الفکریّة و النفسیة.

قال تعالی : «قد کانت آیاتی تُتلی علیکم فکنتُم علی أعقابکم تنکصون»(1).

الآیة الکریمة تتضمّن، صورة رمزیة هی النکوص علی الأعقاب، و قد سبق أنْ

حدّثناک عن هذا الرمز إلاّ أننا نعرض له الآن فی سیاق خاصّ هو ارتباطه بما سبقته من الصور.

أوّلاً، نحیلک إلی الآیة الکریمة التی سبقت هذه الصورة الرمزیة.

«أیحسبون إنّما نمدّهم به من مال و بنین * نسارع لهم فی الخیرات بل لا

ص:447


1- المؤمنون / 66 .

یشعرون»(1) حیث نشیر الآیة الکریمة إلی (المسارعة فی الخیرات) من اللّه تعالی، وتشیر الآیة اللاحقة إلی مسارعة المؤمنین فی الخیرات (أولئک یسارعون فی الخیرات) ثمّ نحیلک إلی الصورتین السابقتین اللتین حدّثناک عنهما (فتقطّعوا أمرهم بینهم زبراً)

(فذرهم فی غمرتهم حتی حین).

أقول : عندما تربط بین هذه الصور التی تتحدّث عن المسارعة فی الخیرات من جانبٍ ثمّ تتحدّث عن تقطیع المنحرفین بینهم زبراً، و کونهم فی تبلبل و حیرة، عندئذٍ

تدرک أهمّیة الصورة الرمزیة القائلة (فکنتم علی اعقابکم تنکصون). إنّ النکوص هو السیر إلی الوراء، إلی الخلف، و هو علی الضدّ تماماً من عملیة المسارعة فی الخیر. فالمشی البطی ء مثلاً، أی غیر المسارعة فی المشی تحجز الإنسان من الوصول إلی هدفه. و إذا کان المشی العادی یحجز الشخص عن تحقیق هدفه، فکیف بالمشی إذا تصوّرناه إلی الوراء؟

و قد تسأل عن علاقة ذلک بالصورة الاستعاریة (فتقطّعوا) و بالصورة (فذرهم فی غمرتهم). و نجیبک علی ذلک : إنّ تقطیع الوحدة الاجتماعیة إلی شرائح منفصلة عن بعضها، أو إتباع کلّ شرعة لکتاب خاصّ بها لا استکمال فیه، بل هو مقطّع إلی فصول عزل

بعضها عن الآخر. یفضی - لا محالة - إلی التشتت و الحیرة و الاضطراب، کما قلنا، وحینئذٍ لا نتوقّع من المضطرب إلاّ أن یفقد السیطرة علی أمره، أو لِنَقُلْ : لا یمکنه أن یسیر أو ینتخب الطریق الذی یدلّه علی هدفه، بل نجده فی غمرة حیرته یرتدّ إلی الوراء.

و(الغمرة) فی الصورة القائلة «فذرهم فی غمرتهم حتّی حین»، ترتبط تماماً بما یسلکه المنحرف من المشی المتقهقر إلی الخلف، لماذا؟ لأ نّه غارق فی بلبلة فکریة تجعله یسلک

طرقاً لا إنارة فیها، أو یرتدّ إلی الخلف من خلال توهّمه و خوفه من الطرق المستویة. یدلّنا

علی ذلک أنّ النصَّ قد عقّب علی غمرة هؤلاء المنحرفین بقوله تعالی (بل قلوبهم فی غمرة

من هذا) أی انّهم مغمورون عن النظر إلی الطریق السویّ، و هو الکتاب الذی ینطق بالحقّ

(و لدینا کتاباً ینطق بالحق. بل قلوبهم فی غمرة من هذا، و لهم أعمال من دون ذلک).

ص:448


1- المؤمنون / 56 - 55 .

و ما دام الأمر کذلک، حینئذٍ فإنّ نکوصهم علی الأعقاب، أی المشی إلی الخلف یظلّ، من حیث کونه صورة رمزیة لهروبهم من آیات الله تعالی التی کانت تُتلی علیهم، متجانساً مع طبیعة هروبهم من الحقّ. إنّ المشی إلی الخلف یقترن بجملة من الظواهر، منها

المرأی المضحک لهذا المشی، منها : الخوف و الحذر و التوجّس فی المشی، و منها عدم رؤیة الطریق، و منها عدم تحدید المکان الذی یقصده الماشیء، حیث إنّه فی غمرة هروبه من آیات اللّه تعالی، لا یسعه إلاّ أنْ یهرب بدون وعی، ممّا یضطرّه إلی أن یمشی إلی

الوراء، أی : أ نّه فی حالة هروب. و الهارب لا یقصد جهة خاصّة بل یرجع إلی الوراء فحسب.

إذن : جاءت هذه الصورة الرمزیة ذات دلالة مکتنزة بالکثرة بأکثر من سمة فنّیة، بالنحو الذی أوضحناه.

ص:449

سورة النور

قال تعالی : «اللّه نورُ السماواتِ و الأرضِ مَثَلُ نوره کمشکاة فیها مصباح المصباح فی زجاجة الزجاجة کأ نّها کوکب دُرّیّ یُوقَد من شجرةٍ مبارکة زیتونةٍ لا شرقیة و لا

غربیة یکاد زیته یضی لو لم تمسسه نار نور علی نور یَهدی اللّه لنوره من یشاء و یضرب

اللّه الأمثال للناس و اللّهُ بکلِّ شیء علیم»(1).

هذه الآیة الکریمة، تتضمّن - کما تلاحظ - عنصراً صوریاً بالغ الإثارة و الدهشة، إنّها واحدة من الآیات القرآنیة الکریمة التی تبیّن مستوی الاعجاز الفنیّ، و ما تعنی کلمة الإعجاز من الدلالات. إنّها تنطوی علی صور تفریعیة مذهلة، کما تنطوی علی صورة عامة موحّدة. کلّ واحد منها یرتبط بالآخر بنحوٍ یجعلک منبهراً من جمالیته، و طرافته،

ودلالته.

إنّها بکلمةٍ مختصرةٍ ظاهرة فنّیة لا یسع الدارسون أن یلمّوا بما تحفل به من الدهشة و الإثارة و الطرافة، و الجمال و العمق و ما تحفل به من التنوّع، و التفریع و التکرار والتتابع و ما تحفل به من صور تمثیلیة و تشبیهیة و رمزیة... إلخ.

إذن : لنحاول الوقوف عند جانب من الأسرار الفنّیة لهذه الآیة، أو لنقل : لهذه الصورة الموحّدة المنطویة علی حشد هائلٍ من الصور التفریعیة الفذّة التی لا حدود لجمالیتها.

تبدأ الآیة الکریمة بصورة (تمثیلیة) هی (اللّه نور السماوات و الأرض). و قد سبق

ص:450


1- النور / 35 .

أنْ کرّرنا بأنّ الصورة التمثیلیة هی الصورة التی تقوم علی إیجاد العلاقة بین شیئین علی نحو التعریف بالشیء، یکون أحد طرفها تجسیداً للآخر، و فی الصورة التی نحن فی صددها نجد أ نّها تنطوی علی طرف هو اللّه تعالی، و طرف آخر هو النور، فتکون بمثابة تعریف أو تمثیل، أی أنّ النور تمثیل لله تعالی.

طبیعیاً، أنّ اللّه تعالی منزّه عن التمثیل، بید أنَّ التعبیر المجازی أو الرمزی یظلّ أمراً مألوفاً قد استخدمه القرآن الکریم ذاته فی مواقع متنوعة مثل «یداللّه فوق أیدیهم»(1) «الرحمان علی العرش استوی»(2).

إنّ ما نستهدف توضیحه الآن هو أنّ (التمثیل)، بصفته أحد أشکال التعبیر المجازی أو التعبیر غیر المباشر، قد فرض ضرورته الفنّیة هنا، لماذا؟

إنّ (النور) ذاته هو (رمز) لظواهر معنویة کثیرة، مضافاً إلی أ نّه ظاهرة معنویة بالرغم من کونه یحمل طابعاً حسّیاً، أی أنّ المضاعفات المترتّبة علی النور تظلّ ذات طوابع معنویة غیر مدرکة بإحدی الحواس. فإذا کان النور ذاته ظاهرة معنویة، و کانت هذه الظاهرة ذات طابع (رمزی) - أی التعبیر غیر المباشر - حینئذٍ نتبیّن مدی أهمّیة مثل هذه

العبارة الصوریة.

و أحسبک تتذکّر جیّداً أنّ هذا الرمز (النور) قد استخدمه القرآن الکریم فی مواقع متنوعة حدّثناک عنها فی حینه، قد استخدمه رمزاً للإسلام و للإیمان و لمطلق القیم الخیرة. و هنا، قد استخدمه النصّ القرآنی الکریم رمزاً لمطلق ما هو خیر و حقّ بحیث إنّ

أیّة دلالةٍ للخیر و أیّة دلالة للحقّ تظلّ مندرجة ضمن هذا الرمز. و لذلک فإنّ أیّة ظاهرة فی الکون (فی السماوات و الأرض)، أیّة ظاهرة نستطیع أن نتحسّس فاعلیتها تظلّ محکومة بطابع (النور) بطابع الخیر، بطابع الحقّ. و لعلّ فی مقدّمة هذه القیم، تنبثق أمامنا فاعلیة

الحیاة نفسها، أی : الفیض الذی منحه اللّه تعالی لهذا الکون، فکلّ ما نتحسّسه من الحرکة هو ذلک النور أو الفیض، کما هو واضح.

ص:451


1- الفتح / 10 .
2- طه / 5 .

لکن : لندع هذه الصورة التمثیلیة، لنتابع ما بعدها، فماذا نجد؟ نجد أنَّ الصور التی جاءت بعدها، تظلّ صوراً متنوعة و متداخلة و مترتّبة علی الصورة التمثیلیة التی حدّثناک

عنها، و هذا ما یکسبها بعداً خاصّاً من الجمالیة و الإمتاع، بحیث تتطلّب حدیثا مفصّلاً

عنها.

إذن : لنتابع الصور المتداخلة أو المتفرعة أو المترتّبة علی هذه الصورة التمثیلیة.

إنَّ أوّل صورة تفریعیة فی هذه الآیة، هی التشبیه القائل (مثل نوره کمشکاة فیها مصباح)، هنا ینبغی لفت نظرک إلی ظاهرة فنّیة هی (التداخل) بین الصورة التمثیلیة (اللّه

نور السماوات) حیث تعتبر هذه الصورة هی الشطر الأول من الصور، و تعتبر باقی الصور شطراً آخر، أی أنَّ الآیة الکریمة تنشطر إلی قسمین رئیسین، القسم الأوّل هو الصورة التمثیلیة، و القسم الآخر هو الصور (مثل نوره کمشکوة) (المشکاة فیها مصباح)... إلخ،

وهذه الصورة أیضاً تنشطر إلی قسمین (یتداخلان)، القسم الأوّل هو التشبیه «مثل نوره»،

و القسم الثانی باقی الصور المتفرعة من التشبیه. و إزاء هذا نکون أمام ترکبیة صوریة مدهشة کلّ الدهشة من حیث عمارتها الفذة، عمارتها التی تتألّف من خطوط هندسیة فائقة الجمال.

فالآیة الکریمة - کما لحظت - تبدأ بصورة تمثیلیة (اللّه نور)، و هذه الصورة تتبعها صور تضطلع بتعریف و توضیح الصورة الأولی، فإذا کان اللّه تعالی (نورالسماوات والأرض) حینئذٍ یحتاج هذا التمثیل إلی توضیح النور، و لذلک جاء التشبیه ذاته یحتاج إلی توضیح و تعریف لحدوده.

فالتشبیه یقول بأنَّ اللّه تعالی مثل نوره کمشکاة، و لکن ما المشکاة؟ و ما هی فاعلیته و نطاقاته التی ینیر من خلالها؟ هذا بدوره یحتاج إلی توضیح. و لذلک جاءت بعده صور تفریعیة تضطلع بهذا التوضیح. الصور تقول : (المشکاة المصباح)، و لکن هذه

الصورة تحتاج أیضاً إلی توضیح، و لذلک تبعتها صورة تقول (المصباح فی زجاجة)، أیضاً هذه الصورة تحتاج إلی توضیح، فجاءت الصورة القائلة (الزجاجة کأ نّها کوکب درّیّ)، أیضاً هذه الصورة تحتاج إلی توضیح، و هذا ما تضطلع به باقی الصور التی تُعدّ صوراً

ص:452

تکمیلیة لما سبقتها من الصور.

لکن : هناک، نلحظ فوارق فنّیة بین مستویات هذه الصور، فهذه الصور بعضها تعریف لسابقتها، و بعضها تفریع لسابقتها، و بعضها تکمیل لسابقتها، أی أننا أمام صورة موحّدة

ذات عنصر ثلاثی فی الترکیب، عنصر التعریف و عنصر التفریع و عنصر التکمیل، و کلّ واحد منها یخضع لبناء عماری ممتع کلّ الامتاع. أمّا، و قد حدّثناک عن العنصر الأوّل، أی الصورة التمثیلیة التی تُعدّ (تعریفا) (اللّه نور السماوات و الارض)، حینئذٍ نبدأ بالحدیث

عن الصور الأخری بالتفصیل.

قلنا : إنّ الآیة الکریمة تنشطر إلی قسمین رئیسین، أوّلهما : صورة «اللّه نور السماوات و الأرض»، و الآخر : باقی الصور، و باقی الصور أیضاً تنقسم إلی قسمین رئیسین، أوّلهما التشبیه (مثل نوره کمشکاة)، و الآخر : الصور المتفرعة عنها من جانب،

والمکمّلة لها و لما سبقها من جانب آخر.

فماذا : تحمل هذه الصورة من عناصر الفنّ؟

المشکاة - کما تقول النصوص المفسّرة - إمّا أن یُقصد منها الکوّة أو الفتحة فی الحائط توضع علیها زجاجة، و یکون المصباح خلف الزجاجة، أو یُقصد منها : عمود القندیل أو یقصد منها القندیل نفسه. و لکننا نحتمل فنّیاً أن یکون المقصود من ذلک هو

التفسیر الأول، لماذا؟ لأنّ المشکاة إذا کانت قندیلاً، فإنَّ المصباح یکون فتیلاً، و هذا ما لا یتّسق و جمالیة الإنارة کما سنری.

کما أ نّه إذا کان المقصود منها هو عمود القندیل یکون المصباح حینئذٍ هو السراج، ولا یکون القندیل فی السراج ذا مظهر جمالی أو إناری ملفت للنظره، و لذلک نحتمل أن یکون المقصود من المشکاة هو الکوّة أو الفتحة - کما قلنا - لماذا؟ إنَّ الکوّة أو الفتحة هی

النافذة التی تتکفّل بتوصیل الإنارة إلی مختلف الأمکنة، مضافاً إلی أ نّها تقترن بمرأی جمیل، حیث أنَّ مکانها المتمیز هو فی الحائط و اختراقها إیّاه و إرسالها الإنارة من خلاله، یظلّ من المرائی الجمیلة دون أدنی شکِّ.

و سنعرف المزید من ذلک، حینما نتابع الصور التفریعیة منها، حیث یصف النصّ أنّ

ص:453

المشکاة فی مصباح، و هو ما یتکفّل بالإنارة، أی المصباح الذی یوضع فی الکوّة، و أنّ

المصباح فی زجاجة، و أنّ الزجاجة کأ نّها کوکب درّی... إلخ. المهم، أنَّ هذه الأوصاف

تخلع بُعداً جمالیاً خاصّاً علی الصورة، کما سنری، بید أننا نعتزم هنا لفت النظر إلی أنَّ الکوّة التی یوضع فیها المصباح تقترن بمرأی جمیل و بموقع إناری یبعث بأشعّته من خلال الکوّة إلی سائر المواقع. أمّا کیفیّة ذلک و ما ینطوی علیه من سمات جمالیة فأمر

نتبیّنه حینما نتابع الصور التفریعیة التی تلی ذلک.

إنّ صورة المصباح فی زجاجة تُعدّ صورة تفریعیة من صورة «مثل نوره کمشکاة فیها مصباح».

و أحسبک تدرک بسهولة أنّ الأهمّیة الفنّیة لصورة «المصباح فی زجاجة» هی أنّ الزجاج یحمل خصوصیّة الانعکاس للإنارة من جانب، و یحمل جمالیة المرأی من جانب آخر.

و خصوصیّة الانعکاس تقترن بخصوصیّة أُخری هی مضاعفة النور، و حینئذٍ نکون أمام صورة ممتعة جدّاً، هی : مصباح منیر، داخل زجاجة، تعکس إنارة المصباح فتضاعف من الإنارة، و تتمیّز بمرأی جمیل، حیث إنّها تقوم بعملیة حفظ للمصباح وتحجز عنه أیّ أثرٍ من الخارج کالهواء و الغبار و نحوهما، حیث إنَّ شفافیتها و صقلها

واستواءها و اقترانها بالإنارة مطلقاً یحمل جمالیة لا حدود لها.

لکن : لانزال أمام هذه الصورة التی تتحدّث عن مطلق المصباح و عن مطلق الزجاجة.

أمّا مستویاتهما، أی المصباح و الزجاجة، و الخصوصیّات التی تتمیزان بهما، فأمرٌ

تتحدّث الصور الباقیة عنه. و لذلک، تبعت الصورة المتقدّمة صورة تفریعیة أُخری هی صورة (الزجاجة کأ نّها کوکب دری) و هذه الصورة تحفل بسماتٍ عجیبة و معجزة بشکل لافتٍ للنظر حقّاً.

إنّها أوّلاً صورة تفریعیة من صورة تفریعیة أیضاً. کیف ذلک؟ لنلاحظ أنَّ النصّ تحدّث أوّلاً عن المشکاة وصلتها بالمصباح، ثمّ جاء إلی المصباح و صلته بالزجاجة، ثمّ

ص:454

جاء إلی الزجاجة، وصلتها بالکوکب الدّریّ، أی نحن الآن أمام ثلاث صورٍ تفریعیة، کلّ

واحدة تتفرع من السابقة، إنَّ التفریع للصور - کما نعرف ذلک جمیعاً - علی نمطین، فهناک صورة واحدة تتفرع منها عدّة صورة فی عرض واحد، کما یتفرّع من ساق الشجرة أکثر من غصن، و هناک صورة تتفرع منها صورة أُخری، و الأُخری تتفرّع منها صورة أخری... و هکذا کما یتفرّع من غصن الشجرة غصن آخر، و یتفرع من الغصن الآخر غصن جدید... و هکذا.

و الصورة التی نحدّثک عنها تحمل هاتین الخصّیصتین، أی : أ نّها من جانب صورة تفریعیة من النمط الأوّل، و هی من جانب آخر صورة تفریعیة من النمط الثانی. أمّا کونها

صورة تفریعیة من النمط الأوّل، فقد سبق أن حدّثناک عن ذلک فی موقع سابق حیث قلنا : إنَّ الآیة الکریمة تنشطر إلی قسمین : أحدهما صورة (اللّه نور السماوات...) و الآخر : صورة المشکوة و ما یتفرّع منها، حیث یُعدّ هذا الشطر الأخیر بتفریعاته (تفریعاً) من

الشطر الأوّل للآیة، أی أنّ صورة «مثل نوره»... إلخ هی تفریع لصورة «نور.».

و هذا ما یتّصل بعلاقة صورة (الزجاجة کأ نّها کوکب درّی) بصفتها جزءاً من صورة (مثل نوره کمشکاة) بصورة (اللّه نور السماوات.).

و أمّا صلتها المباشرة بصورة (المشکاة)، و هو النمط الثانی من الصور التفریعیة، فتتمثّل فی أنَّ المصباح و الکوکب الدرّیّ قد تفرّع من الزجاجة. لکن، کلّ ذلک من حیث

السمة التفریعیة للصور، فی حین أننا نرید أن نحدّثک عن خصوصیة هذه الصورة (الزجاجة کأ نّها کوکب درّیّ) من حیث سماتها الداخلیة التی تترکّب منها، و هی سمات

معجزة و مدهشة و ممتعة کما قلنا. إذن : لنفصّل الحدیث عنها.

إنّ فی هذه الصورة «ازدواجیة» الترکیب، و هذا هو أحد أسرارها العجیبة، فالنصّ أو الآیة الکریمة بدأت بصورة (تمثیلیة) (اللّه نور.) ثمّ تفرّعت منها صورة (تشبیهیة) مثل

نوره کمشکاة، و هذه الصورة التشبیهیة تفرّعت إلی صور متنوعة (المشکاة) فیها مصباح (المصباح فی زجاجة). و هذه الصورة الفرعیة الأخیرة، تفرّعت عنها صورة تشبیهیة أیضاً: هی تشبیه الزجاجة بالکوکب الدرّیّ، و حینئذٍ نکون أمام (تشبیه داخل تشبیه)،

ص:455

مضافاً إلی أ نّنا کنّا قبل ذلک أمام (تشبیه داخل تمثیل)، أی المشکاة و علاقتها بالنور. لکن: ما یعنینا هو أنّ نتحدث عن (التشبیه داخل التشبیه، الزجاجة و تشبیهها بالکوکب الدرّیّ.

إذن : ما هی ملامح هذا التشبیه؟

الزجاج - کما نعرف - یتمیّز بشفافیّته و لمعانه، فإذا کان داخله المصباح، حینئذٍ فإنّ نور المصباح من خلال الزجاجة یصبح کأ نّه کوکب درّی، کیف ذلک؟ الکوکب هو عیّنة (منیرة)، و الإنارة تتّخذ مستویاتٍ شتّی من حیث لونها الأبیض، و هو لون یمیل حیناً إلی

الحمرة و حینا إلی البیاض الشدید، و حیناً إلی ما هو متوسط، فإذا عکست الإنارة من خلال الزجاجة أثرها، حینئذٍ ستکتسب الإنارة لوناً خاصّاً یتناسب مع شفافیّة وصفاء وبیاض الزجاجة. لکن لِنرَ کیف أنّ النصّ ترجم هذه الحقائق إلی صورة فنّیة!

هنا ینبغی أنْ نلفت نظرک إلی سرّ فنیّ عجیب آخر، هو إننا نواجه صورة جدیدة، مضافاً إلی صورة (التشبیه داخل التشبیه)، فقد سبق أنْ لحظت أنَّ النصّ قد شبّه الزجاجة

بالکوکب، و لکنّ الکوکب نفسه قد شبّهه النصّ بشی ء آخر هو (الدرّ) ، و هذا التشبیه هو

فی واقعه استعارة و لیس تشبیهاً، فلو قال النصّ : إنَّ الکوکب کأ نّه درّ، لکنّا أمام تشبیه، وئلکن بما أ نّه قال : کوکب درّیّ، حینئذٍ نکون أمام استعارة، أی أنَّ النصّ خلع طابع

(الدرّیة) علی (الکوکب). و إزاء ذلک، ما ذا نواجه الآن من الصور المتداخلة؟ فإذا کانت

صورة (کأ نّه کوکب) هی تشبیه داخل تشبیه، فإنَّ قوله تعالی (کوکب درّی) یکون استعارة داخل تشبیه، فتکون النتیجة کما یلی : (تشبیه داخل تشبیه ثمَّ استعارة داخل

تشبیه).

إننا ندعوک لتتأمّل من جدیدٍ فی هذه الصورة المعجزة فنیاً من حیث تداخلاتها، کأ نّها کوکب درّیّ. الزجاجة کأ نّها کوکب، هو التشبیه قد اعتمد علی الاستعارة فی أحد

طرفیه، و قبلاً قد اعتمد التشبیه السابق علیه، علی تشبیه آخر فی أحد طرفیه.

و هکذا نکون أمام صور تعتمد الصور فی صیاغتها، بمعنی أنّک حینما تشبّه الرجل السخیّ بالبحر، تکون قد اعتمدت فی تشبیهک علی ظاهرة مباشرة، و لکن حینما تشبه البحر نفسه بشی آخر، حینئذٍ تکون قد شبّهت الصورة بصورة أخری لأ نّک شبّهت الشی ء

ص:456

بشیء آخر، و هذا هو منتهی الجمال الفنّی فی الصیاغة، کما رأیت.

إلی هنا نکون قد انتهینا من تحلیل الصورة القائلة (الزجاجة) کأ نّها کوکب درّیّ. وقد لحظنا أنّ (الدرّ) جاء هنا لیکون استعارة للکوکب. و لک أن تتساءل : ما هو المسوّغ الفنّی

لمثل هذه الاستعارة؟ إنَّ الکوکب حینما تُستعار له صفة (الدرّیة) فهذا یعنی أنَّ النّص یرید أن یقول : بأنّ نمط النور الذی یصدر عن المصباح هو نور یتّسم ببیاض شدید اللون، مضافاً إلی أ نّه ذو لمعان شدید أیضاً.

و هذا النمط من شدّة البیاض و اللمعان لا یتأتّی إلاّ من خلال الزجاجة و المصباح، لأنّ المصباح وحده لا یعطی سمة البیاض و اللمعان الشدیدین، بل الزجاجة معتمدة علی المصباح، أو المصباح فی اعتماد علی الزجاجة، هو الذی یعطی ذلک. لماذا؟ لأنَّ الزجاجة

فی شفافیّتها و صفائها من جانب، و قدرتها علی امتصاص النور و تحویله إلی انعکاسات خاصّة من جانب آخر، هو الذی یقدّم لک الإنارة مقترنة بما هو أبیض و ملتمع.

إذن : الأهمّیة الفنّیة للتشبیه و الاستعارة التی تداخلت مع التشبیه (کأ نّه کوکب درّیّ) تتمثّل فی إعطائنا صورة الإنارة بأشدّ مستویاتها بیاضاً و أشدّ مستویاتها لمعاناً،

بحیث تجد نفسک أمام جانبین مهمّین بالنسبة إلی مواجهتنا للنور، جانب الفائدة و جانب

الجمال،فجانب الفائدة هو النور فی أشدّ مستویاته لمعاناً و بیاضاً، و متی التحمت الفائدة

مع الجمال حینئذٍ تکون الصورة الفنّیة قد بلغت أقصی ما یمکن تصوّره من الإعجاز أو

الکمال فی صیاغتها، علی نحو ما فصّلنا الحدیث عنه.

الصورة التی نتحدّث عنها الآن هی صورة «یُوقَدُ من شجرةٍ مبارکةٍ زیتونةٍ لا شرقیةٍ و لا غربیة»(1).

هذه الصورة الفرعیة امتدادٌ للصورة التشبیهیة القائلة : إنَّ اللّه تعالی مثل نوره کمشکاة فیها مصباح، و أنَّ المصباح فی زجاجة، و أنَّ الزجاجة کأ نّها کوکب درّیّ. و قد سبق أنْ قلنا، إننا أمام تشبیهات متداخلة، تشبیه النور بالمشکاة فیها مصباح، و کون المصباح فی زجاجة، ثمّ تشبیه الزجاجة بالکوکب الدرّی. لکن، نجد هنا أنَّ النصّ قد عادَ

ص:457


1- النور / 35 .

بنا إلی التشبیه الأوّل (و هو المشکاة فیها مصباح)، و رکّز علی (المصباح) نفسه بصفته

الجهاز الذی یضطلع بمهمّة الإنارة، و أوضح لنا المادّة التی یرتکن إلیها المصباح فی

عملیة الإنارة، و هی قوله تعالی (یوقد من شجرة مبارکة زیتونة لا شرقیّة و لا غربیّة).

إننا إذا وضعنا النصّ فی سیاقه التأریخی، و عصرئذٍ لا إنارة إلاّ من المواد الدهنیة، عندئذٍ من الممکن أن نتبیّن جمالیة هذا التشبیه. طبیعیاً لا یعنی أنّ النصّ عندما یعتمد

علی بیئة زمانیة معیّنة فی صیاغته للصور، أنَّ هذه الصور تکتسب جمالیتها فی إطار البیئة

المذکورة فحسب، بقدر ما یعنی أنَّ ما هو خاصّ سوف یعکس أثره علی ما هو عامّ أیضاً، کما سبق أن أشرنا إلی ذلک. و فی ضوء هذه الحقیقة یمکننا أن نتبیّن الآن جمالیة الصورة

التی نحدّثک عنها و ما تنطوی علیها من السمات الفنّیة المباشرة.

إنّ المصباح یتزوّد من أیّة مادّة؟ النصّ یقول : إنّ هناک شجرة مبارکة، تری ما هی هذه الشجره المبارکة؟

النصّ یقول : إنها زیتونة. إذن : المصباح یتزوّد من مادّة الزّیتون، و هی أوّل شجرةٍ نزلت بعد الطوفان. و هذا یکسبها أهمّیة خاصّة. و تشیر هذه النصوص إلی أنّ الأنبیاء علیهم السلام طوال التاریخ قد بارکوا هذه الشجرة.

و یعزّز هذا الرأی أنّ الصورة ذاتها أشارت إلی هذا الجانب فوصفت الشجرة بأ نّها مبارکة (یوقد من شجرة مبارکة). إذن : کون الشجرة مبارکة، یُلبسها بعداً جدیداً من الأهمّیة. هنا، ینبغی ألاّ یغیب عن أذهاننا أنَّ النصّ فی صدد تشبیه یقول بأنَّ اللّه تعالی هو نور السماوات و الأرض، و أنّ نوره مثل مشکاة فیها مصباح.

و هذا یعنی أمام تشبیه یتناول (النور)، نور السماوات و الأرض، نور اللّه تعالی. وحینئذٍ فإنَّ صفة (مبارکة) تحتلّ أهمّیة خاصّة من حیث (القدسیة) التی تتواکب مع النور،

و لیس النور المحض الذی یضیء بالشکل الاعتیادی. و نتابع أقوال المفسّرین الذین أشاروا إلی أنَّ هذه الشجرة لها أهمّیة تاریخیة، أوّل شجرة خبرتها الأرض، و لها أهمّیة

معنویة، بارکها الأنبیاء علیهم السلام، ثمَّ ماذا؟ إذا اتجهنا إلی خصائصها الطبیعیّة أو الکیمیائیة نجد أ نّهم یشیرون إلی مادّتها الزیتیة ذات معطیات کثیرة، منها : أ نّها یُسرج بها

ص:458

فی عملیة الإنارة، و منها : أ نّها إدام، و منها : أ نّه یغسل بها... إلخ، یضاف إلی ذلک بکونها أصفی و أضوأ من غیرها من المواد. هذه الخصائص إذا أخذت بنظر الاعتبار، عندئذٍ نتبیّن

أهمّیة الصورة التی تشبّه نور اللّه تعالی بالمصباح الذی یوقد من شجرة مبارکة زیتونة.

لکن : لا تزال الصورة غیر منتهیة بعد، فالشجرة المذکورة قد وصفها النصّ بسمةٍ آخری هی أ نّها (لا شرقیة و لا غربیة) تری ما هو المقصود من هذه السمة الجدیدة؟

تقول النصوص المفسّرة : إنّ المقصود من ذلک أ نّها لا یفیء علیها ظلّ شرق و لا غرب، لا یظلّها جبل و لا شجر و لا کهف، إنّها ضاحیة للشمس، و هناک نصوص مفسّرة أُخری تحوم علی أمثلة هذه الدلالات التی تهب هذه الشجرة طابعاً متمیّزاً. لکن : هذه

الصورة لم تنته بعدُ، لا یزال التشبیه یتفرّع و یتنامی فی صور متنوعة مذهلة ممتعة.

یقول النصّ عن هذه الشجرة المبارکة «یکاد زیتها یضی ء، و لو لم تمسسه نارٌ».

ما تقدّم من الصور الممتعة کان منصبّاً علی وصف الشجرة فحسب. أمّا الآن فیحدّثنا النصّ عن مادّتها، عن زیتها، و هو المقصود أساساً کما هو واضح. مادام الحدیث هو عن المصباح و مادّته التی یسرج بها، ألا و هی الزیت.

إذن : لنقف عند هذه المادة : الزیت، لنلاحظ الصیاغة الفنّیة التی اعتمدت هذا الجانب، فماذا نجد؟ النصّ یقول (یکاد زیتها یضی ء)، إنَّ هذه الصورة صورة جدیدة تنتسب إلی نوع آخر من الصور، هو (الصورة التقریبیة) بعد ما کنّا سابقاً نواجه صورة تشبیهیة هی قوله تعالی (اللّه نور السماوات) و الصور التشبیهیة هی (مثل نوره کمشکاة) وما تفرّع منها : هو صور تشبیهیة أیضاً مثل (الزجاجة کأ نّها کوکب درّی). أمّا الآن فنواجه صورة تفریعیة من التشبیه تنتسب إلی ما اصطلحنا علیه ب-(الصورة التقریبیة)، حیث نعنی

بها : الصورة التی ترصد العلاقة بین شیئین، من خلال إکساب أحدهما صفة الآخر علی نحو المقاربة، إنّ قوله تعالی (یکاد زیتها یضیء) یعتمد الأداة المعروفة (یکاد) التی تعنی المقاربة. و لکن : ما هی سمات المقاربة هنا بالنسبة إلی المادّة الزیتیة؟

إنّها لواضحة تماماً. فالزیت الذی مهد له النصّ بأ نّه هو من شجرة مبارکة زیتونة لا شرقیة و لا غربیة، هذا الزیت لابدّ أنْ یحمل خصائص أشار إلیها المفسّرون إلاّ أنّ النصّ

ص:459

جسّم الموقف، و أوضح بجلاء بأنَّ هذا الزیت یکاد یضی ء، إنّه فی الواقع لا یُضی ء، و لکنّه یکاد یضیء. هنا تکمن أهمّیة الصورة التقریبیة من حیث افتراقها عن الصورة التشبیهیة وغیرها، فإذا کان الهدف مثلاً هو الإشارة إلی أنَّ الزیت مضی ء، لکنّا أمام صورة تمثیلیة

تقول الزیت مضی ء، و إذا کان الهدف هو الإشارة إلی أنَّ الزیت یشبه الإضاءة، لکنّا أمام

صورة تشبیهیة تقول : الزیت کأ نّه مضی ء.

لکنّ النصّ لم یرد تمثیلاً و لا تشبیهاً، لأنّ الواقع لیس کذلک، بل أراد واقعاً لا مبالغة

فیه، فاعتمد الصورة التقریبیة المذکورة «یکاد زیتها یضی ء»، و بالفعل، إنَّ الدهن إذا کان من الصفاء و الشفافیّة فی درجته الکبیرة، حینئذٍ یکون علی درجة مقاربة للإضاءة.

تری : هل أنَّ النصّ القرآنی المذکور قد اکتفی فی صیاغته للصورة المشار إلیها بأنَّ المصباح یُوقد من شجرة مبارکة زیتونة لا شرقیّة و لا غربیة یکا زیتها یضی ء؟ کلاً، إنّه

أضاف لهذه الصور التفریعیة و المتداخلة و المتنوعة، صورة جدیدة تفریعیة هی قوله تعالی (و لو لم تمسسه نار).

من الواضح، أنَّ النصّ القرآنی الکریم لا یذکر من السماتِ إلاّ ما کان منطویاً علی دلالة. و قد یسأل سائل : إنَّ قوله تعالی (یکاد زیتها یضی ء) یحسّسنا بأنَّ المقصود من ذلک هو أنَّ صفاء الزیت هو المقصود بذلک، و حینئذٍ، ما هی الأسرار الفنّیة لهذه الإضافة

للصورة (و لو لم تمسسه نار). إنّ (لو) أداة فنّیة تنتسب إلی ما یُطلق علیه مصطلح (الصورة

الفرضیة)، أی الصورة تفترض حدوث شیء لم یحدث مثل قوله تعالی (لو أنزلنا هذا القرآن علی جبل) حیث لم ینزل القرآن علی جبل کما هو واضح.

هنا ینبغی لفت نظرک إلی هذا (التنویع) للصور، فقد لحظنا الصور التشبیهیة والتمثیلیة و التقریبیة، و هذا نحن نواجه صورة (فرضیة)، فنکون أمامَ أربع صور متفرعة، کلّ واحدة

تنتسب إلی نمط خاصّ من الصور : التمثیل، التشبیه، التقریب، الفرضیة)، لکن : لتدع هذا

الجانب الذی یبهرنا بجمالیته و إمتاعه و إثارته، حیث تقصر عباراتنا عن الإلمام به، لنتّجه

إلی استکناه السرّ الفنّی لهذه الإضافة (و لو لم تمسسه نار).

إنّه لمن الواضح، أنَّ الزیت، و هو بالغ الصفاء و الشفافیة، إذا کان بسبب ذلک یکاد

ص:460

یضی ء حینئذٍ فإنّ الإضاءة، غیر مقترنة بمادّتها الواقعیة التی هی (النار) مثلاً بقدر ما هی تعود إلی شدّة الصفاء، لذلک فإنّ التعقیب علی کون الزیت یکاد یضی ء بأ نّه یضی ء و إنْ لم تمسسه النار، یشکل سمة (واقعیة) فی صیاغة الصور، فبالرغم من أ نّه لم تمسّه النار، نجده علی وشک أنْ یضی ء من شدّة صفائه.

و هنا هو التجسید الواقعی للصورة القرآنیة التی طالما کرّرنا بأ نّها - بالرغم من اعتمادها (التجرید) الذی یسمح لخیالنا بالتحرک، فإنّه یرصد الواقع و لیس الوهم کما لحظنا، و هو أمر یفصح عن مدی الأهمّیة الفنّیة للعنصر الصوری فی القرآن الکریم، بالنحو

الذی أوضحناه.

الصورة الأخیرة التی تتضمّنها هذه الآیة المبارکة، هی قوله تعالی (نور علی نور)، وهذه الصورة الفنّیة تتطلّب مزیداً من الوقوف عند سماتها و دلالاتها.

إنّ أوّل ما ینبغی لفت نظرک إلیه، هو أنَّ آیة النور «اللّه نور السماوات ... إلخ» قد بدأت

بالحدیث عن النور و ختمت بالحدیث عن النور، لقد بدأت بصورة «اللّه نور السماوات والأرض»، و ختمت بصورة (نور علی نور)، أو لنقل : بصورة (یهدی اللّه لنوره من یشاء)،

و هذا فی حالة اعتبارنا إیّاها امتداداً للصورة الأولی.

و أیّاً کان الأمر فالمهمّ هو أنْ نحدّثک عن هذه الصورة المدهشه التی (تفرّعت) منها صورة متنوعة (المشکاة) (المصباح) (الزجاجة) (الإیقاد) من شجرة مبارکة (إضاءة زیتها)، ثمّ (تنوع) الصور من (تمثیل اللّه نور السماوات) و التشبیه - مثل نوره کمشکاة، وتقریب یکاد زیتها یضیء، ثمّ الصورة الأخیرة یهدی الله لنوره من یشاء، حیث تُعدّ هذه

الصورة (لنوره) امتداداً لصورة (نور علی نور).

و بما أ نّنا حدّثناک عن تفریع و تنویع الصور السابقة (اللّه نور..) (مثل نوره) (المصباح...) (الزجاجة کأنها...).. إلخ فی صفحات سابقة، لذلک نقتصر فی حدیثنا الآن علی صورتی (نور علی نور) و (یهدی اللّه لنوره) لملاحظة کلِّ واحدة منهما علی حدة، ثمَّ

ملاحظة افتراق احداهما عن الآخری، من حیث انتساب کلِّ منهما علی حدة، ثمَّ ملاحظة افتراق احداهما عن الآخری من حیث انتساب کلّ منهما إلی نمط خاصّ من الترکیب

ص:461

الصوری الذی یبهر العقول فی صیاغته کما سنری.

لقد سبق أنْ لاحظتَ بأنَّ الآیة الکریمة بدأت بصورة (اللّه نور السماوات و الأرض)، و قلنا : إنّ هذه الصورة تُسمّی ب- (الصورة التمثیلیة)، لأنَّ التمثیل هو ایجاد علاقة بین طرفین، أحدهما یجسّد و یمثّل و یعرّف الآخر، فتکون عبارة (نور) تجسیداً و تمثیلاً وتعریفاً للّه تعالی. هنا فی صورة (نورٌ علی نور) نواجهُ النمطَ ذاته من الصورة التمثیلیة،

کلّ ما فی الأمر أنَّ التعریف ب- (النور) جاء فی ترکیب صوری جدید هو الترکیب من النورین (نور علی نور).

کما أنَّ صورة (یهدی اللّه نوره من یشاء) جاءت فی ترکیب جدید أیضاً. و المطلوب هو أن نتبیّن المستویات الفنّیة لهذه الأنماط الثلاثة من الترکیب الصوری لعبارة (النور)،

بصفتها جاءت بدایة و ختاماً للآیة الکریمة، و بصفتها جاءت (أصلاً) قد (تفرّعت) منه

الصور التشبیهیة و التقریبیة والفرضیة... إلخ.

أمّا الصورة «الله نور السماوات و الأرض» فلا نکرّر الحدیث عنها، بقدر ما نشیر إلی أنَّ هذه الصورة التمثیلیة هی صورة (مجملة) قد اضطلعت الصور التفریعیة بتفصیل الحدیث عنها.

و أمّا صورتا (نور علی نور) و (یهدی اللّه نوره من یشاء) فنبدأ الآن بملاحظتهما.

و نقف بک عند صورة (نور علی نور)، تری : ما هو المقصود منها؟ أنَّ الآیة الکریمة أوضحت بأنّ اللّه هو نور السماوات و الأرض، و أنَّ نوره کمشکاة فیها مصباح، و أنَّ المصباح فی زجاجة، و أنّ الزجاجة کأ نّها کوکب درّیّ، و أنّ المصباح یوقد من شجرة الزیتون، و أنَّ زیتها یکاد یضی ء و لو لم تمسسه نار.

و إذا کان الأمر کذلک - أی إذا کان الأمر متّصلاً بعبارة أو صورة (النور)التی تفرّعت باقی الصور منها - حینئذٍ ما هی دلالة هذا الترکیب الذی یقول (نور علی نور)، و بتعبیر

آخر : لماذا نواجه هنا نورین، مع أنَّ النصّ فی صدد نور واحد هو نور اللّه تعالی؟ إننا إذا عُدنا إلی النصوص المفسّرة وجدنا نظراتٍ متفاوتة فی هذا المجال، و لکننا إذا استخدمنا

عنصر التذوّق الفنیّ الصرف، أمکننا أن نوفّق بین هذه النظرات المتفاوتة، لکن مع الأخذ

ص:462

بنظر الاعتبار أنْ نکرّر ما سبق أنْ قلناه بأنّ أهمّیة الصورة القرآنیة تتمثّل فی کونها تجمع بین العامّ و الخاصّ و تترشّح بإیحاءاتٍ متنوعة لا یتعارض أحدها مع الآخر.

فلو انسقنا مع النصوص التفسیریة لوجدنا مثلاً أ نّها تربط من نوری الإسلام و القرآن و الإیمان و بین المعطیات المترتّبة علیها، کأ نّها تربط بین نوری محمد صلی الله علیه و آله و إبراهیم علیه السلام، وتربط بین محمد صلی الله علیه و آله و علی علیه السلام، و تربط بین محمد صلی الله علیه و آله و اهل البیت علیهم السلام و تربط بین النبوّة والإمامة. و کلّ هذه الدلالات غیر متعارضة کما هو واضح. فعندما یقول الإمام

الرضا علیه السلام: بأنّ النورین هما المصباح و المشکاة و أ نّهما ینسحبان علی محمد صلی الله علیه و آله و أهل البیت علیهم السلامحینئذٍ لا تعارض بین ذلک و بین نوری الإسلام و المعطیات، طالما نجد أنَّ الإسلام ومعطیاته یشکّلان تجسیدهما فی النبوة و الإمامة. و هکذا بالنسبة لسائر

التفسیرات التی تتعدّد بتعدد الإیحاءات التی ترشح بها الصورة الفنّیة المشار إلیها.

أمّا بالنسبة إلی صورة (یهدی لنوره من یشاء) فنقول : إنَّ النور الذی یهدی اللّه تعالی إلیه من یشاء هو (نور) اللّه تعالی. و هو نفس الصورة التمثیلیة التی تکرّرت فی صور «اللّه

نور السماوات و الأرض، مثل نوره کمشکاة، نور علی نور هذه الصور المتکرّرة (النور) تظلّ کلّ واحدة منها واردة فی سیاق خاصّ. فالنور الأوّل هو اللّه الذی یمثل نور السماوات و الأرض، و النور الذی تلاه هو تشبیهه بالمشکاة التی فیها مصباح، و النور الذی تلاه أو النوران اللذان جسدتهما عبارة نور علی نور تمثّلان - کما أشرنا - دلالاتٍ

متنوعةٍ تنسحب علی نور اللّه تعالی و نور المعطیات التی یفیضها من خلال القرآن الکریم

أو الاسلام أو الشخصیات المجسّدة للإیمان فی أرفع درجاته.

لکن فی الحالات جمیعاً، فإنَّ (النور) ینتسب إلی اللّه تعالی، سواء نظرنا إلیه علی أ نّه

نور واحد أم نوران یشعّان من خلال معطیات اللّه تعالی و إفاضاته، و سواء کانت هذه المعطیات أو الإفاضات هی الخیر أم هی الحقّ، أم هی تجسداتها فی القرآن أو الإسلام أو

الشخصیات المصطفاه، بغضِّ النظر عن ذلک، فإنّ النور یظلّ هو النور المنتسب إلی اللّه

تعالی.

و فی ضوء هذه الحقیقة، نواجه صورة (یهدی اللّه لنوره من یشاء)، تری ما الذی

ص:463

نستخلصه من هذه الصورة الممتعة؟

إنّ ما ذکرناه من الدلالات التی یرشح بها رمز النور فی الصور السابقة، ینسحب علی هذه الصورة أیضاً. فبمقدورک مثلاً أن تستخلص من هذه الصورة بأنَّ اللّه تعالی یهدی من

یشاء إلی ذلک (النور) الذی قد یکون المقصود منه هو الخیر و الحقّ و الإسلام و الإیمان

والولایة.

أخیراً : تلاحظ أنَّ هذه الصورة المدهشة قد وصلها النصّ الآتی:

قال تعالی : «فی بیوت أذن اللّه أن تُرفع و یُذکر فیها اسمه یُسبّح له فیها بالغدوّ و

الآصال * رجال لا تلهیهم تجارة و لا بیع عن ذکراللّه و إقام الصلاةِ و إیتاء الزکاة یخافون یوماً تتقلّب فیه القلوب والأبصار...»(1).

و من الواضح أنَّ هذه الآیة «فی بیوت أذن اللّه أن ترفع... إلخ» تظلّ مرتبطة بآیة النور، حیث إنَّ وصل الآیة المذکورة بعبارة (فی بیوت)، لابدّ أن نستخلص منها بأنَّ هذه

البیوت یحتویها (شی ء ما) و حینئذٍ لابدّ أنْ یکون هذا الشی ءُ هو التشبیه الذی یقول (مثل نوره کمشکاة...)، أیْ أنَّ المشکاة إنّما توضع عادةً فی مکان ما، و هذا المکان قد تجسّد

فی بیوت هی المساجد، و منها بیوت الشخصیات المصطفاة التی أشرنا إلیها، حیث لا یزال رمزا النور یمتدّ بإشعاعاته لینسحب علی کلِّ مورد، و لینطوی علی أکثر من دلالة.

و هنا یُثار التساؤل الآتی:

لماذا خُصّت المساجد دون غیرها من الأمکنة بالمشکاة؟

و نجیب علی ذلک : المساجد هی أقدس الأمکنة التی یتواصل فیها العبد من خلالها مع اللّه تعالی، فإذا کان التعامل مع (النور) هو التعامل مع اللّه تعالی حینئذٍ فإنَّ التشبیه الذی أوضح بأنّ مثل نوره کالمشکاة فی المسجد، إنّما یستهدف لفت النظر إلی أهمّیة الصلاة و الذکر فی أقدس الأمکنة، کما یستهدف لفت النظر إلی رجحان هذه الممارسات

ص:464


1- النور / 37 - 36 .

علی أیّة ممارسةٍ دنیویة، حتّی لو کانت تجارة أو بیعاً واجبین لتحقّق الإشباع الحیوی

والضروری لحاجات العبد.

و یلاحظ أیضاً، أنّ الآیة الأخیرة عرضت إلی هذا النمط من الرجال الذین لا تلهیهم تجارة أو بیع عن التعامل مع اللّه تعالی، فوصفهم من خلال صورة فنّیة جدیدة هی أ نّهم

(یخافون یوماً تتقلب فیه القلوب و الأبصار). و هذا یعنی أ نّها تلفت النظر إلی سمة مهمّة

أُخری هی الخوف من الحساب فی الیوم الآخر.

و قد جاء التعبیر عن هذا الخوف من خلال الصورة الاستعاریة القائلة (تتقلّب فیه

القلوب و الأبصار) حیث إنّ إکساب القلوب و الأبصار سمة (التقلب)، یعنی أنّ القلب ینتقل من حالة إلی أخری، و البصر ینتقل من النظر إلی المصیر الأبدی الذی ینتهی إلیه،

من مکان إلی آخر نظراً لضخامة الأهوال التی یواجهها العبد، حیث إنَّ المؤمن حقّاً یخاف

من مثل هذا الیوم الذی تطبعه السمة المذکورة، کما هو واضح.

إذن أمکننا أنْ نتبیّن الأهمّیة الفنّیة لهذا الحشد من الصور الممتعة بالنحو الذی تقدّم

الحدیث عنه.

قال تعالی : «و الذین کفروا أعمالهم کسراب بَقیعةٍ یَحسبُهُ الظمآن ماء حتّی إذا جاءه لم یجده شیئاً و وجدا اللّه عنده فوفّاه حسابه و اللّه سریع الحساب * أو کظلماتٍ

فی بحر لُجّیّ یغشاه موجٌ من فوقه موج من فوقه سحاب ظلماتٌ بعضُها فوق بعض إذا أخرج یده لم یکد یراها و من لم یجعل اللّه له نوراً فما له من نور»(1).

هاتان الآیتان ترتبطان بآیاتِ النور التی حدّثناک عنها مفصّلاً سابقاً، أی : الآیات التی بدأت بقوله تعالی «الله نور السماوات و الأرض» حیث ختمت بالحدیث عن المؤمنین الذین هداهم الله تعالی لنوره (یهدی اللّه لنوره من یشاء).

هنا یتحدّث النصّ القرآنی الکریم، عن الکفّار من خلال الصورة الفنّیة (النور) ذاتها،

ص:465


1- النور / 40 - 39 .

حیث ختم قوله تعالی بعبارة (و من لم یجعل اللّه له نوراً فما له من نور). إنَّ هذا الرابط

الفنّی بین آیة النور و بین هاتین الآیتین ینبغی ألاّ نهمل الحدیث عنه، مادام العنصر

الصوری فی القرآن الکریم لا ینفصل عن سائر العناصر التی تشکّل بمجموعها عمارة فنّیة مثلاً فی خطوطها وفق نسق ممتع کلّ الإمتاع.

و إذا کانت آیة النور قد حفلت بمجموعةٍ من الصور المتنوعة و المتفرعة والمتداخلة، فإنَّ النصّ الذی نحدّثک عنه الآن یحفل أیضاً بمجموعةٍ من الصور المماثلة

فی صیاغتها للصیاغة التی لحظناها فی آیة النور. و هذا هو أحد أشکال التجانس بین الآیات، من حیث العنصر الصوری فیها.

إذن : لنتحدّث عن العنصر الصوری فی هاتین الآیتین الکریمتین اللتین تتناولان سلوک الکافر، بعد أن کانت الآیات السابقة علیهما تتناول سلوک المؤمن، کما لحظنا.

إنَّ الصورة الأولی التی تواجهنا فی هذا النصّ هی قوله تعالی (و الذین کفروا أعمالهم کسراب بقیعة یحسبه الظمآن ماءاً حتّی إذا جاءَهُ لم یجده شیئاً و وجداللّه عنده).

إنَّ الصورة الأولی التی تواجهنا فی هذا النصّ هی قوله تعالی (و الذین کفروا أعمالهم کسراب بقیعة یحسبه الظمآن ماءاً حتّی إذا جاءهُ لم یجده شیئاً و وجداللّه عنده).

الصورة - کما تلحظ - تتحدّث عن الکفّار، لیس من خلال الحکم الذی یطلقه الآخرون علیهم، بل من خلال تصوراتهم أنفسهم، أی أ نّها تتحدّث عن سلوک الکفّار من خلال نظراتهم حیال أعمالهم التی یمارسونها. و الذی یبدو أنَّ الصورة تتحدّث عن نمطٍ

خاصٍّ من أعمالهم، و لیس مطلق أعمالهم، أو عن نمطٍ خاصٍّ من الکفّار. فالمنحرف قد یمارس عملاً و هو علی وعی کامل بخطأ ما یمارسه. و قد یمارس عملاً و هو یحسب أ نّه عمل صائب، مع أ نّه فی واقعه عمل منحرف.

و یبدو أنّ النصّ القرآنی الکریم یستهدف من الصورة المشار إلیها لفت نظرنا إلی النمط الثانی من الکفّار، أی العمل الذی یحسبه جیّداً، و هو فی واقعة ردیء. یدلّنا علی

ذلک، أنّ الصورة تشبّه عمل الکافر بالسّراب الذی یحسبه الظمآن ماءاً، فیتّجه إلیه، و إذا یجده سراباً.

ص:466

و من الواضح، أنّ النصّ إذا کان یستهدف مطلق الأعمال التی تصدر عن الکافر لما شبّه ذلک بالماء و السراب، بل یشبّهها بالوقود و بالحجارة، و غیر ذلک من التشبیهات التی

نجدها فی مواقع أُخری من القرآن الکریم.

و لذلک فإنَّ التشبیه بالسّراب لابدَّ أن یکون منطویاً علی نمط خاصٍّ من أعمالهم، وهی الأعمال التی یتصوّرون أ نّها ذات سمة إیجابیة، أو یخیّل إلیهم یثابون علیها مثلاً، کما

هو الحال عند المشرکین الذین یمارسون بعض الأعمال التی یحسبون أ نّها تقرّبهم إلی اللّه

تعالی). و السؤال هو : ما هی الأسرار الفنّیة التی تتواکب مع هذه الصورة التی تشبّه أعمال الکفّار بالسراب الذی یحسبه الظمآن ماءاً؟ و لماذا جاء التشبیه بالظمآن مثلاً دون غیره،

مع أنّ هناک دوافع و حاجات متنوعة یسعی الإنسان لتحقیق إشباعه حیالها؟

إذن : ثمّة سماتٍ و أسرار فنّیة وراء انتخاب مثل هذه المفردات التی تشکّلت منها الصورة المشار إلیها. فما هی هذه الأسرار و السمات؟

من الحقائق المعروفة فی میدان الدوافع و الحاجات أنَّ الحاجة إلی الماء، أو دافع العطش هو أقوی الدوافع البشریة، و أشدّها إلحاحاً، حسب تسلسل الدوافع التی تبدأ بالعطش ثمّ بالجوع... إلخ.

و لذلک، فإنّ انتخاب الدافع هذا دون غیره، یحمل مسوغاته، مادام هو أقوی الدوافع و أشدّها إلحاحاً. و بما أنَّ النصّ یستهدف لفت النظر إلی نمط من المنحرفین الذین یعملون

أو یتطلّعون إلی إرواء عطشهم إلی الثواب، حینئذٍ فإنّ التطلّع إلی جنی الثمر من الأعمال

التی یمارسونها، یتساوق مع أشدّ الحاجات البشریة إلحاحاً و العطش، کما قلنا.

هذا من زاویة الدافع البشری و علاقته بالتشبیه. و أمّا من زاویة مفردات التشبیه، فالملاحظ أنَّ النصّ قد انتخب السراب مقابلاً للماء الذی یتطلّع الظمآن إلیه. و لا أعتقد أننا بحاجة إلی توضیح هذا الجانب، مادمنا جمیعاً نعرف أنَّ السراب هو المادّة الأشدّ لصوقاً

بالماء، من حیث المظهر الخارجی له، إنّه شعاع یُخیّل للرائی بأ نّه ماءٌ یجری علی الأرض.

بید أنَّ المهمّ هو عملیة التوهّم أو التخیّل ذاتها، فالکافر عندما یمارس عملاً و یخیّل

إلیه أ نّه سیحصل علی ثوابه، کما لو تقرّب بأصنامه مثلاً، حینئذٍ فإنَّ عملیة التوهّم أو

ص:467

التمثیل تماثل تماماً عملیة التخیل لدی الظمآن الباحث عن الماء فیجد شعاعاً فیهرع إلیه،

ثمّ یجده سراباً عندما یصل إلیه.

و من الطبیعی، أنَّ النصّ یستهدف لفتَ النظر إلی الموقف الأخروی الذی سیواجهه المنحرف، حیث یحسّسهُ بأنَّ ما یمارسه من عمل و یخیّل إلیه أ نّه عمل صالح، سیجده فی

الیوم الآخر، عندما تتمّ عملیة المحاکمة، عملاً لاغناء فیه تماماً، کما یجد العطشان السراب عندما تصل إلیه مادّة لاغناء فیها.

إلی هنا نجد أنَّ النصّ یقدّم تشبیهاً یقرب فیه بین السراب الذی یخیّل للعطشاء أ نّه ماء و بین عمل المنحرف. لکن ثمّةَ ملاحظة بالغة الأهمّیة هی أ نّه إذا کان العطشان یواجه

سراباً عند وصوله إلی المکان الذی خیّل له من خلاله أ نّه ماء، حینئذٍ فإنَّ المنحرف ماذا یواجه؟ لابدّ أنْ یواجه أنَّ عمله لا فائدة فیه، بید أنّ النصّ ساکتٌ عن توضیح هذا الجانب،

تارکاً للقاری أن یستخلص بنفسه ماذا سیجده الکافر.

هنا نجد أنَّ النصّ یسلک واحداً من أسالیب الفنّ فی تقریر الحقیقة المتقدّمة، ألا و هو عنصر (السخریة)، مقدّماً بهذا جواباً للحقیقة التی سکت عنها، و هی ماذا سیواجهه الکفّار

یوم القیامة، و هم یحسبون أنّ ما مارسوه من العمل منطوٍ علی الفائدة؟

النصّ القرآنی الکریم، قدّم للکفّار الإجابة الآتیة «حتّی إذا جاءه لم یجده شیئاً، ووجداللّه عنده، و اللّه سریع الحساب». لاحظ، أنَّ النصّ قال أوّلاً : بأنّ الکافر إذا جاء یوم القیامة یری عمله غیر منطوٍ علی شیء، أ نّه لا شیء، أ نّه کالسراب الذی یجده العطشان

غیر منطوٍ علی شیء، أ نّه لیس بماء، أ نّه عدم. لیس هذا فحسب، فالأمر لا یقف عند مجرّد

أنّ الکفار لا ثواب لأعمالهم، بل یتجاوزه إلی المحاسبة، و هذا هو المهم.

و لکن لاحظ کیف أنَّ النصّ القرآنی الکریم، واجه هذه القضیّة بالعبارة القائلة «ووجداللّه عنده» فاللّه تعالی هنا یرمز إلی حقیقة هی المحاسبة کما هو واضح. إلاّ أنَّ

النصّ سلک هذا المنحی الفنّی لیسخر من الکفار من جانب، و لیقدّم لهم الحقیقة التی یواجههونها، و هی المحاسبة من جانب آخر، فکانت عبارة «و وجد اللّه عنده» صورة بالغة الإمتاع من حیث اکتنازها بالرموز المذهلة التی تدعنا - نحن القرّاء - نستخلص

ص:468

منها دلالاتٍ متنوعة مصحوبة بالسخریة من هؤلاء الکفّار.

إنّه یسخر من الکفار قائلاً بأنَّ هؤلاء یشبهون العطشان الذی یحسب السراب ماءً، إنهم عندما یصلون إلی ساحة القیامة لا یجدون ما تخیّلوه من جنْی الثمر، بل یجدون اللّه

تعالی و قد نصب لهم الموازین لیحاسبهم علی الأعمال التی خیّل إلیهم بأ نّها فی صالحهم، و إذا بها بالعکس، حیث یحاسبهم اللّه تعالی علیها.

إذن : جاء تعقیب النصّ القرآنی الکریم صورة فنّیة ذات عنصر ساخر علی الصورة التشبیهیة المشار إلیها، حیث لحظنا مدی انطواء الصورة و التعقیب علیها علی سمات وأسرارٍ فنّیةٍ ممتعةٍ.

قال تعالی : «أو کظلماتِ فی بحر لجیّ یغشاه موج من فوقه موج من فوقه سحاب ظلمات بعضها فوق بعض إذا أخرج یده لم یکد یراها و من لم یجعل اللّه له نوراً فماله من نور»(1).

هذه الصورة التشبیهیة امتداد للصورة التشبیهیة السابقة «و الذین کفروا أعمالهم کسراب بقیعة یحسبه الظمآن ماءً... إلخ». و قبل أن نحدّثک عن هذه الصورة، أی صورة : «أو کظلمات فی بحر لُجی...إلخ»، ینبغی أن نوضح لک مستوی العلاقة الفنّیة بین هذین التشبیهین تشبیه أعمال الکفار بالسراب أو بالظلمات.).

إنَّ هذا النمط من التشبیه یمکننا أنْ نطلق علیه مصطلح (التشبیه المتردد) مقابل ما نطلق علیه مصطلح (التشبیه المتکرر)، فلو قال النصّ مثلاً : إنّ أعمال الکفّار کالسراب أو کالظلمات، حینئذٍ نکون أمام التشبیه المتکرر أو المتعدّد.

أمّا حینما یقول : إنّ أعمال الکفّار کالسراب أو کالظلمات، حینئذٍ نکون أمام التشبیه المتردّد.

بید أنّ السؤال هو : ما هی الفوارق الفنّیة بین هذین النمطین من التشبیه، بخاصّة أنّ

ص:469


1- النور / 40 .

القرآن لا یستخدم من الکلام إلاّ ما کان منطویاً علی الدقّة؟ قد یستخدم البشر هذین التشبیهین علی نحو المتکرّر و المتعدّد، فیشبّه أعمال الکافرین بالسراب و بالظلمات من

خلال الذهاب إلی أ نّها، أی الأعمال، ینظر إلیها من زاویتین هما : کونها سراباً لا ماء فیه،

وکونها ظلماتٍ لا نور فیها، و أنّ الماء و النور کلیهما یجسدان ما لا فائدة فیه.

إنّ مثل هذه الوجهة من النظر قد تکون لها مسوّغاتها، و قد تکون صائبة حقّاً. و لکن الاستخدام القرآنی من خلال التردّد بین التشبیهین یحسّسنا بأنَّ لهذا التردد سرّه الفنیّ،

بحیث یحملنا علی استکناهه، و الخروج منه بقواعد فنّیة جدیدة فی میدان التشبیه من ثمّ

یکون سبباً لإثراء المفهومات الفنّیة لدینا، و الإفادة منها فی تجاربنا نحن البشر.

إذن : ما هی السمات أو الأسرار الکامنة وراء هذا التشبیه المردّد بین کون الأعمال الصادرة عن الکفّار هی مماثلة للسراب الذی یحسبه الظمآن ماءً، أو للظلمات؟

هذا ما نحاول توضیحه.

لقد أوضحنا أنَّ الظمآن یحسّ بالحاجة إلی إرواء عطشه، و أنَّ الکافر عندما یعمل عملاً یتطلّع إلی جنی ثماره، یختلف عن الشخص الذی یسلک طریقاً فیجده مظلماً لا إنارة فیه، ففی الحالة الأولی یتطلّع إلی هدف، و فی الحالة الثانیة یتّخذ (وسیلة)، و شتّان بین الغایة و بین الوسیلة.

طبیعیاً من المکن أنْ ترسم صورتان تشبیهیتان، إحداهما ترتبط بالوسیلة و الأُخری بالغایة، فتکون الصورة من التشبیه المتکرر و المتعدّد، إلاّ أنّ هدف النصّ لیس کذلک، إنّما یهدف فرز أحدهما عن الآخر، بحیث ینحصر الأمر بین شیئین إمّا الغایة و إمّا الوسیلة، ولذلک یُشبّه الکافر بالظمآن الذی یبحث عن الماء عندما (یهدف) إلی إشباع حاجة خاصّة، فإذا لم یکن فی صدد البحث عن الاشباع المذکور حینئذٍ فإنّ مجرّد تحرّکه هنا وهناک سوف یرتطم بطریقة لا إنارة فیها.

و بکلمة بدیلة : إنَّ بعض الکفّار یخیل إلیهم بأنَّ الأعمال التی یمارسونها إنّما هی أعمال یثابون علیها، و کما هو طابع المشرکین أو الکتابیین مثلاً، و بعضهم الآخر لا یصدر

سلوکهم عن عمل هادف یحلمون بحصول الثواب علیه فیخیب أملهم یوم القیامة، بل لا

ص:470

إیمان لهم بالثواب أو الفائدة بقدر ما یتحرّکون عشوائیاً فی حیاتهم.

إذن نحتمل احتمالاً کبیراً أنَّ النصّ القرآنی الکریم هو فی صدد تبیین نمطین من الکفّار، کما هو واقع حالهم الذی یخبر عنهم، و لیس فی صدد نمطین من السلوک الصادر عنهم، بل فی صدد نمطین من الناس، و إلاّ لو کان النصّ فی صدد نمطین من سلوکهم، لجاء التشبیه من النوع الأوّل، أی التشبیه المتکرّر و المتعدّد، و یقال کسراب و کظلمات،

ولذلک جاء التشبیه من النمط المتردّد لیفصح عن نمطین من الکفّار حیث قال (کسراب أو کظلمات).

الآن : و قد عرفنا جانباً من أسرار التشبیه المتردّد، نتّجه إلی التحلیل الفنّی للصورة التشبیهیة المذکورة، و نعنی بها قوله تعالی (أو کظلماتٍ فی بحر لجّی یغشاه موج من فوقه

موج من فوقه سحاب ظلمات بعضها فوق بعض إذا أخرج یده لم یکد یراها و من لم یجعل اللّه نوراً فما له من نور).

لقد کان بمقدور النصّ أن یکتفی بتشبیه أعمال الکفّار بالظلمات، لیشیر بذلک إلی أنَّ سلوکهم هو سلوک ضالّ لا هدی فیه، و لکنّنا نجده قد شبّهه بالظلمات، ثمّ فصّل الحدیث

عن الظلمات فوصفها بأ نّها فی بحر لجّی، و لم یکتفِ بذلک، بل فصّل و قال (یغشاه موج)

بأ نّها فی بحر لجی، و لم یکتفِ بذلک، بل فصّل و قال : (یغشاه موج)، ثمّ لم یکتفِ بذلک

فقال «من فوقه موج»، و لم یکتف أیضاً بذلک، بل أضاف «من فوقه سحاب» و لم یکتفِ بذلک کلّه، بل علّق قائلاً (ظلمات بعضها فوق بعض) و لم یکتفِ بتلکم التفصیلات و بهذا

التعلیق الذی لخصّ بها التفصیلات، بل علّق قائلاً إذا أخرج یده لم یکد یراها.

کلّ هذه التفصیلات و التفریعات و التداخلات و التعلیقات، ذکرها النصّ و هو یشبّه أعمال الکفّار بالظلمات، فماذا یعنی ذلک؟ لماذا لم یکتف بتشبیه أعمالهم بالظلمات، بل

أردفها بتلکم الصور المتنوعة التی أشرنا إلیها؟ کلّ هذه الأسئلة تُثار لتبحث عن الإجابة

التی توضح الأسرار و السمات الفنّیة لأمثلة هذا التشبیه.

ممّا لا شکّ فیه أنَّ الأعمال التی یصدر عنها الإنسان لا حصر لها، إنّه یسلک طرقاً متنوعةً فی تحرکاته طوال عمره.

ص:471

إنّ دوافعه و حاجاته لمتنوعة، و أنَّ الطرائق التی یسلکها للإشباع لمتنوعة بحیث تبلغ عشرات الأضعاف للدوافع و الحاجات ذاتها، و أمّا الوسائل التی یستخدمها یومیاً فتتجاوز ذلک إلی الأضعاف. و إذا کان الأمر کذلک، فإنَّ هذه الحاجات و الطرائق والوسائل حینما تفتقد عنصر الهدف العبادی تظلّ أعمالاً ضالّة.

و هذا من حیث الطابع العامّ لهذه الأعمال. و أمّا الطوابع التفصیلیة لها، فإنَّ أیّة حاجة

و أیّة طریقة و أیّة وسیلة ترتطم بما هو ضال لا نور فیه، و لا هدف فیه، فتکون کلّ واحدةٍ

منها ظلاماً یرتطم بظلام.

و الآن إذا کانت هذه الأعمال، بمستویاتها المتقدّمة، ترتطم بظلام داخل ظلام، حینئذٍ فإنّ التشبیه لها بالبحر اللجیّ الذی یغشاه موج، من فوقه موج، من فوقه سحاب...

إلخ. تتّضح دلالاته إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنَّ هذا التشبیه یترکّب من صورٍ جزئیة متنوعة

نُطلق علیه مصطلح الصورة المکثّفة، تمییزاً لها عن أنواع أُخری من الصور التفریعیة التی

تفترق عن صورة البحر و ظلماته بکونها تتجمع فیها الصور و تتکثّف بنحوٍ لا تترتّب علیه

سببیة أو نموّ، أی لا تنمو الصورة الجزئیة لتفضی إلی مرحلة أُخری من الصور، بل تتکوّر

واحدة علی الأُخری، حیث تکون لهذا النمط من الصورة المکثفة مسوّغاتها الفنیّة التی سنشیر إلیها.

و من جانب آخر، نجد أنّ هذه الصور المکثّفة ذات بعد فوقی و تحتی، أی أ نّها صور تستند إلی أرضیة تدبّ علیها و غطاء یختم علیها، فالأرضیة هی البحر و أمواجه، والغطاء

هو السحاب الذی یعلو موج البحر. و من الواضح، أنَّ ما بین هذین البعدین (الموج والسحاب) تکمن الصور المکثّفة متمثلة فی ظاهرة الظلمات.

فالظلمات - إذن - هی المحور الذی تدور علیه الصور المکثفة التی تضمنتها آیة (أو کظلمات فی بحر لجیّ... إلخ)، و المطلوب هو تحدید هذه الظلمات و موقعها من صورتی الموج و السحاب. فالملاحظ، أنَّ النصّ یستهدف توضیح أنَّ الظلمات هی التی تجسّد عمل الکافر فهو بحر لجیّ عظیم الأمواج، و هذا البحر یغشاه موج، و هذا الموج من فوقه

موج، و الموج من فوقه سحاب، و هذا یعنی، کما علّق النصّ بعد ذلک «ظلمات بعضها فوق

ص:473

بعض» أی أنَّ الظلمات تغمر کلّ الجوانب، بحیث أنّ الشخص إذا أخرج یده فی تلکم الظلمات، لم یکد یراها.

السؤال بعد ذلک هو : ما هو السرّ الفنیّ فی رسم الصورة المرتبطة بالموج مرتین، أی قوله تعالی (یغشاه موج، من فوقه موج) بمعنی أ نّه هل أنَّ الظلمات هنا یُقصد بها مجرّد ما بین طبقتی الأمواج أم غیر ذلک، و ما صلة هذا بعمل الکافر و ضلالته؟ ثمَّ ما هو السرّ الفنّی فی قوله تعالی فی نهایة الصورة «إذا أخرج یده لم یکد یراها»؟

و أخیراً، ما هو السرّ الفنّی للتعقیب الذی ختمت به الآیة الکریمة القائلة «و من لم یجعل اللّه له نوراً فما له من نور»؟

نلاحظ هنا أنَّ النصّ ذکر بأنَّ البحر اللجیّ «یغشاه موجٌ من فوقه موج، من فوقه سحاب». طبیعیاً لا یُقصد هنا بأنَّ البحر یغشاه موجان، أحدهما فوق الآخر، بل المقصود

أنَّ الأمواج أحدها فوق الآخر.

و أمّا بالنسبة إلی السحاب، فتلاحظ بأ نّه هو فوق البحر أو موجه، فیکون المرأی، فی مثل هذه الحالة، بحراً یعلوه السحاب، و هذا البحر تتراکب أمواجه حیث یعلو أحدها الآخر.

و فی مثل هذه الحالة، فإنّ الظلام هو المخیّم علی البحر.

و لکن ما المقصود بالظلام هنا؟ هل هو مرأی البحر فی اللیل مثلاً؟ أم مرآه فی النهار؟ و نحن إذ نطرح مثل هذه الأسئلة، فإنّ هدفنا هو ربط ذلک بأعمال الکفّار، مادمنا نعرف

تماماً بأنَّ القرآن لا یصوغ الصورة إلاّ بنحوٍ من الدقّة التی تتجانس مع المشبّه (عمل

الکفّار).

إنّه من الممکن أن یکون المقصود من ذلک هو البحر فی أوقات النهار مثلاً بقرینة أنّ النصّ ذکر بعد ذلک بأنَّ الرائی إذا أخرج یده لم یکد یراها. فهذه الصورة التقریبیة (لم یکد) تعنی المقاربة للشیء، أی أنّ الرائی یقرب أن لا یری یده إذا أخرجها إلی الفضاء، و إلاّ إذا

کان الوقت لیلاً فلا ضرورة لأن یقول النصّ (لم یکد یراها)، بل قال (لا یراها)، لأنَّ الرائی

فی اللیل لا یری شیئاً، بخاصّةٍ أنَّ النصّ یتحدّث عن أزمنة لا وجود للکهرباء فیها، بل إنَّ

ص:473

الظلام یخیم علی المناطق بعامة، و لا یخترقه إلاّ ضوء المصابیح الزیتیة أو شعلة النار.

و حینئذٍ تتطابق صورة (لم یکد یراها) مع کون المرأی فی النهار، حیث إنَّ السحاب إذا غطّی البحر، فإنَّ ظلمة نسبیة تخیّم علی البحر، و تحجب الشمس، فلا یری الضوء مثلاً

إلاّ خافتا، و حینئذٍ لا یکاد الرائی یری یده إذا أخرجها.

إنَّ هذا الاحتمال لوارد. و نحن إذا ربطناه بعمل الکافر، حینئذٍ من الممکن أنْ نستخلص بأنّ الکافر، و هو لا یمارس أعماله وفق هدف عبادی واضح، بقدر ما یمارسها وفق رؤیة غائمة لا وضوح فیها، عندئذٍ یتجانس عمله الغائم مع الغیمومة التی تعلو البحر.

لکن، إنّه من الممکن أنْ یکون المقصود من ذلک هو مرأی البحر فی اللیل. و هذا الاحتمال قویّ أیضاً، بل إنّه لأقوی من سابقه، بخاصّة أنَّ النصوص المفسّرة تمیل إلیه، لولا أنَّ صورة، «إذا أخرج یده لم یکد یراها»، لا تتناسب مع هذه التفسیرات. و لکنّ المفسّرین یوجّهون ذلک بأنّ (کاد) - و إن کانت من أفعال المقاربة و لکنّها إذا اقترنت

بالنفی (مثل : لم یکد) تعنی النفی أو الرؤیة بعد جهدٍ و مشقة. و هناک من یذهب إلی أنَّ

المقصود هو نفی الرؤیة بنمطیها : الحقیقی و التقریبی، أی أ نّه لا یراها و لم یکد یراها.

و أیّاً کان الأمر، فإنَّ أقوال المفسّرین لا نعتقد بأ نّها تتجانس مع طبیعة الصورة القرآنیة الکریمة التی تتّسم بالدّقة الإعجازیة، و حینئذٍ لابدّ من التماس تفسیر آخر

یتناسب مع طبیعة الصورة المشار إلیها.

و أغلب الظنّ أنّ هذه الصورة - کما کرّرنا سابقاً - صیغت لتکون مرشّحة بجملة دلالاتٍ یستخلصها کلّ متذوق بحسب تجربته و ثقافته العامّة.

و أمّا نحن، فنمیل إلی الذهاب إلی أنَّ هذه الصورة غیر ناظرة إلی (زمن الرؤیة) لیلاً أو نهاراً، و لا ناظرة إلی درجة الظلمات من حیث شدّتها أو عدمها، بل ناظرة إلی الظلمات

مطلقاً مقابل الإنارة.

فالإنسان إمّا أنْ یری الأشیاء بوضوح، أو یراها بدون وضوح، أمّا أن تکون واضحة أو تکون مشوّشة غائمة، لا وضوح فیها. بخاصّة أنَّ النصّ یتحدّث عن أعمال الکفّار و ما

یرتبط به من الخیوط الذهنیة و الفکریة التی تحفزّ علی هذا العمل أو ذاک، و حینئذٍ فإنَّ

ص:474

الرؤیة الفکریة المشوشة تقف مقابل الرؤیة الفکریة الواضحة، هذا ما یتناسب مع مطلق الظلمات التی لا تقترن بوجود إنارة توضّح معلم الطریق، و هو أمر یتناسب مع صورة (إذا

اخرج یده لم یکد یراها)، فالرؤیة المشوشة أو الغائمة تتناسب مع محاولة الشخص بأنْ یخرج یده فی الظلام، ثمّ لم یکد یتبیّنها بوضوحٍ حیث لا إنارة توضّح له الرؤیة الکاملة.

بید أنَّ سؤالاً آخر یترتّب علی ما ذکرناه من أنّ النصّ ناظرٌ إلی الظلمات مقابل الإنارة، أی إلی الرؤیة المشوشة أو الغائمة مقابل وضوح الرؤیة.

و السؤال هو : إذا کان الأمر کذلک، فلما ذا یقول النصّ (الظلمات بعضها فوق بعض)؟ ألا یعنی هذا أنَّ النصّ ناظر إلی شدّة الظلمة و کونها ظلمة اللیل... إلخ؟

و نجیب قائلین : إنَّ کون الظلمات بعضها فوق بعض لا یعنی أ نّها تشیر إلی شدّة الظلام، بل تشیر إلی (کیفیته)، و لیس إلی درجته، فالنهار الغائم مثلاً إذا کانت سحبه

متراکبة بعضها علی الآخر، أو إذا کانت منتشرة فی فضاء الرائی من کلّ جانب، حینئذٍ تتشوش الرؤیة، و یکون الرائی فی حالة مضطربة الرؤیة یتعذّر علیه التمییز.

و هذا ما یمکن أن نقارنه بالصورة التی رسمها القرآن الکریم بالنسبة إلی عمل الکافر و علاقة ذلک بالظلمات فی بحر لجیّ یغشاه موج، من فوقه موج، من فوقه سحاب، ظلمات بعضها فوق بعض. فالشخص الکافر الذی یمارس عملاً لا یقترن بهدف عبادی، کما لو تقرّب بالإصنام إلی اللّه تعالی، أو کما لو زعم بأنّ اللّه تعالی ثلاثة، أو کما لو خُیّل إلیه أنّ له کرامة عند اللّه، و أ نّه لا یُحاسب علی أعماله، مثل صاحب الجنّتین مثلاً(فی سورة الکهف)، حیث قال : لا أظنّ الساعة قائمة و لئن رددت إلی ربّی لأجدنّ خیراً منقلبا)، حیث شکّک بقیام الساعة، ثمّ افترض بأ نّها إذا حدثت فإنّ له منزلةً عنداللّه تعالی.

مثل هذه الشخصیة الکافرة عندما تمارس أعمالها فی ضوء التصورات الهزیلة

المذکورة، تنطبق علیها صورة الظلمات فی بحر لجّی، یغشاه موج، من فوقه موج، من فوقه سحاب، ظلمات بعضها فوق بعض، إذا أخرج یده لم یکد یراها... إلخ. لماذا؟ إنّه أوّلاً لا إیمان لدیه، حیث یشکّک بقیام الساعة، و الشکّ وحده کافٍ بأن یُلقی بالشخصیة فی متاهاتٍ و صراعات لا ساحل لها.

ص:475

و هو ثانیاً یخیل إلیه بأنّ له کرامة عندالله إذا حدث قیام الساعة، و مثل هذا التخیّل

ظلمة أُخری، فالمشکّک کیف تکون له عنداللّه تعالی کرامة؟

و هو ثالثاً یتصوّر أنَّ ممارساته ذات طابع إیجابی، مع أ نّه یدلّ و یتباهی علی زمیله المعدم، إنّه یقول لصاحبه : أنا أکثر مالاً و أعزّ نفراً، فهل التباهی بالمال و النسب فضیلة؟ ألا یعتبر هذا ظلمة أُخری تضاف إلی ظلماتِ الشکِّ، و الوهم بکرامته... إلخ؟

إذن : کلّ تصرفات هذا الکافر ظلمة فی ظلمة، ظلمات بعضها فوق بعض.

بقی أن نشیر إلی صورتی (إذا أخرج یده لم یکد یراها) و (من لم یجعل اللّه له نوراً فماله من نور).

أمّا الصورة الأولی (إذا أخرج یده لم یکد یراها)، فیمکنک أن تستخلص دلالتها الفنّیة إذا حاولت ربطها بصورة (ظلمات بعضها فوق بعض)، فالمشکّک الذی أشرنا إلی شخصیته لم یکد یقف عند ساحل الیقین الفکری، مادام متأرجحاً بین نفیه لقیام الساعة و

بین تصوّره أنَّ له مقاماً عنداللّه تعالی إذا حدث ذلک، علی حدّ زعمه، إنّه لم یکد یری

حقائق الکون إذا قدّر له أن یستکنهها، لم یکد یری یده إذا أخرجها.

فصورة «لم یکد یری یده إذا أخرجها» تجسّد صورة «لم یکد یری حقائق الکون إذا حاول استکناهها من خلال رؤیته الهزیلة».

هنا ینبغی لفت النظر إلی هذه الصورة الرمزیة (إخراج الید)، فالنصّ قد انتخب ظاهرة (الید) دون غیرها من أعضاء الجسم، کما انتخب هذه الظاهره الجسمیّة دون غیرها من الظواهر المادیة للأشیاء، فلم یقل مثلاً : لم یکد یری الطریق أو السماء أو الجوّ أو... إلخ. فما هو السرّ الفنّی فی ذلک؟

فی تصوّرنا، أنَّ الرمز له دلالات متنوعة، منها : أ نّها هی العضو الذی تتمّ (الأعمال)

من خلالها، فإذا أخذنا بنظر الاعتبار أنَّ النصّ هو فی صدد الحدیث عن أعمال الکفّار

(مثل الذین کفروا أعمالهم کسراب... إلخ)، حینئذٍ فإنّ التجانس بین (عمل الید) و (عمل

الکفّار) یظلّ مفصحاً عن المسوّغ الفنّی لانتخاب الید دون سواها من الظواهر المادّیة،

ودون غیرها من أعضاء الجسم، مضافاً إلی أ نّها العضو الأشدّ من غیره قابلیةً و سهولة فی

ص:476

التحرک.

أخیراً، نواجه الصورة القائلة (و من لم یجعل اللّه نوراً، فما له من نور)، حیث ختمت بها هذه السلسلة من الصور التی بدأت بآیة النور (اللّه نور السماوات و الأرض) و ختمت

بظلمات الکفّار.

و هذا الختام و علاقته بالبدایة (اللّه نور السماوات) و بالوسط (مثل الذین کفروا أعمالهم کسراب) أو کظلمات... إلخ، یظلّ من الوضوح بمکان کبیر. أنّ النور هو الرمز للإسلام و للإیمان و لمطلق الخیر و الحقّ. إنّه فیض اللّه تعالی. و یقابله (الظلام)، ظلام الکفر و الشرّ... إلخ.

و مادام النصّ قد تحدّث عن المؤمنین و عن (نور اللّه تعالی) الذی یفیضه علیهم، ویهدی إلیه من یشاء، حیث رأینا فی آیة النور قوله تعالی (یهدی اللّه نوره من یشاء)،

وحیث نری فی آیة (أو کظلمات...)، قوله تعالی (و من لم یجعل اللّه له نوراً فماله من نور).

أقول : إذا ربطنا بین المؤمنین و الکافرین، نجد أنَّ قوله تعالی (فمن لم یجعل اللّه نوراً

فما له من نور)ترتبط عضویاً بهیکل أو بعمارة الصور المتنوعة التی تحوم علی مفهومی (النور و الظلمات) بالنحو الذی فصّلنا الحدیث عنه.

ص:477

سورة الفرقان

قال تعالی : «إذا رأتهم من مکان بعید سمعوا لها تَغَیُّظاً و زَفیراً»(1).

هذه الآیة تتضمّن واحدةً من الصور المنتسبة إلی الاستعارة، إنّها استعارة الرؤیة للنار، و استعارة التغیّظ و الرمز لها، أی أنَّ النصّ - کما تلحظ - خلع طابع (الرؤیة)، و هی خاصّة بالعضویة الواعیة من المخلوقات کالبشر و الملائکة و غیرهما، کما خلع طابع (التغیّظ و الزفیر) خلع هذه الطوابع الثلاث علی (جهنّم)، أعاذنا اللّه تعالی منها.

و السؤال هو : ما هی السمات أو الدلالات أو الأسرار الفنّیة لمثل هذه الاستعارة التی تخلع طوابع الرؤیة و التغیّظ و الزفیر علی جهنّم؟

إنَّ بعض المفسّرین یحملون هذه الطوابع الخاصّة بالمخلوقات الواعیة، یحملونها علی النار ذاتها، بصفة أ نّها - کما هو مُلاحَظ فی موارد أُخری من نصوص الشرع - تتعامل من خلال کونها تُجْعَل من قبل اللّه تعالی ذات قابلیة علی الوعی و النطق و نحو

ذلک.

و من المفسّرین من یذهب إلی أنَّ تغیّظ النار و زفیرها رمز لتقطّعها و أصواتها، فالتغیّظ هو تقطعها، و الزفیر هو صوتها. و أمّا بالنسبة إلی الرؤیة، فیذهب هذا البعض من المفسّرین إلی أ نّها صورة استعاریة صرفة.

و فی تصوّرنا، أنَّ أیَّ واحدٍ من هذه التفسیرات من الممکن أن یکون صائباً مادمنا

ص:478


1- الفرقان / 12 .

نقرّر ما سبق أن کرّرناه، فی مواقع سابقة، أنّ الصورة القرآنیة تتمیّز فی غالبیتها بکونها ذات سمة إیحائیة، یستطیع کلّ واحد من المتذوقین أنْ یستخلص منها ما یتناسب مع حجم ذوقه، فضلاً عن أ نّها مرشّحة لکلِّ هذه التفسیرات و سواها. إلاّ أننا نمیل، مضافاً إلی قناعتنا بطابع هذه الصورة الإیحائیة ذات الدلالات المتنوعة، إلی القول إنّها استعارة تخلع طابع الکائنات الواعیة علی النار أکثر من کونها استعارة للتقطیع أو التصویت، و أکثر من کونها رمزاً للتقطع أو الصوت.

و دلیلنا علی ذلک هو أ نّک تلاحظ بأنَّ مواقع متنوعة من القرآن الکریم تشیر إلی هذه الدلالات أو السمة التی نحتملها أکثر من غیرها. فنجد مثلاً فی سورة (الملک)، کما سنحدّثک عن ذلک فی حینه إن شاء اللّه - أنّ النصّ القرآنی الکریم یرسم صورة (تقریبیة)،

هی قوله تعالی عن جهنّم «تکاد تمیَّزُ من الغیظ کلّما أُلقی فیها فوجٌ سألهم خزنتها ألم یأتکم نذیر... إلخ»(1).

فالملاحظ هنا أنَّ النصّ ذکر کلاّ من جهنّم و خزنتها، فلو کان المقصود من جهنّم هو تمیّزها الحقیقی - و لیس المجازی - حینئذٍ، لماذا جعل النصّ (خزنتها) هم الذین یوجّهون السؤال إلی أصحاب النار، و کان الجدیر بذلک أنْ توجّه النار سؤالها إلیهم ما

دامت متمیّزة من الغیظ علی وجه الحقیقة؟

فبقرینة هذه الآیة التی جمعت بین غیظ جهنم و سؤال الخزنة، نستخلص بأنَّ المقصود من ذلک هو الاستعارة التی تخلع طابع الوعی علی النار بنحوه المجازی، أی الصورة.

و یدلّنا علی ذلک أیضاً أننا نجد فی سورة أخری قوله تعالی «یوم نقول لجهنّم هل امتلأتِ و تقول هل من مزید»(2) حیث إنَّ العنصر المجازی هنا من الوضوح بمکان کبیر،

ومع ذلک، فنحن نستبعد أن تکون الصورة هنا حقیقیة لا مجازَ فیها، أو لا استعارة و لا رمز

فیها، بقدر ما هی ذات واقع مباشر.

ص:479


1- الملک / 8 .
2- ق/50.

و لکن مع احتمالنا الذی ذهبنا إلیه، أی أ نّها صورة استعاریة، حینئذٍ ما هی السمات الفنّیة لمثل هذه الصورة التی تحفل بعناصر متنوعة من الإثارة و الإمتاع؟

إنّ أوّل ما یواجهنا من هذه الصورة أو الآیة هو قوله تعالی «إذا رأتهم من مکان بعید»، فقد نسب الرؤیة إلی جهنّم، أی أنّ جهنّم إذا رأت الکافرین من مکان بعید، سمع

هؤلاء تغیّظها و زفیرها. فهنا نواجه جملةَ سماتٍ فنّیة مثیرة، منها : أنَّ جهنّم تری

الکافرین، و منها : أنَّ الرؤیة من مکان بعید، و منها : ما یترتّب علی الرؤیة، حیث نتوقّع أنْ یقول النصّ : إنّ جهنّم حینما تری الکافرین من مکان بعید، حینئذٍ تتغیّظ و تزفر، و لکن

النصّ قال : إنّ الکافرین هم الذین سمعوا تغیّظها و زفیرها. فما هو السرّ الفنیّ وراء هذه السمات التی ذکرناها؟

بالنسبة إلی الرؤیة، فإنَّ المتلقّی یتوقّع بأن یقول النصّ : إنّ الکافرین إذا رأوا جهنّم سمعوا تغیّظها و زفیرها، و لکنّ النصّ قال : إنّ جهنّم إذا رأتهم سمعوا تغیظها و زفیرها، کما أنَّ المتلقّی - و قد وجد أنّ النصّ نسب الرؤیة إلی جهنّم - حینئذٍ یتوقّع - کما قلنا - أنْ یقرّر النصّ بأن جهنّم تتغیّظ و تزفر.

ففی الحالتین، نجد أنّ رسم الصورة یأخذ منحیً علی عکس التوقّعات التی تصدر من المتلقّین العادیین، و هذا ما ینطوی علی أحد أسرار الفنّ الذی یتّسم بالدهشة أو الإعجاز أو بالإمتاع. فبالنسبة إلی رؤیة جهنّم للکافرین، و لیس رؤیة الکافرین لجهنّم،

فإنَّ هناک سرّاً هو أنّ النصّ یستهدف لفت النظر إلی أنّ العقاب ینتظر الکافرین فی الیوم

الآخر، فالکافر - و هو یمارس شهواته الدنیویة - لا یفکّر بما تترتّب علی معصیته من النتائج، بینما النتائج تنتظره فی حیاته الأُخرویة، أی أنَّ الکافر لیس هو الذی ینتظر أنْ

یری نتائج معصیته عند الحساب، بل نتائج معصیته هی التی تنتظره فی ذلک الیوم.

و إذا کان الأمر کذلک، فإنّ الصورة عندما ترسم هذا الموقف بأنّ جهنم إذا رأت الکافرین، سمعوا تغیظها و زفیرها، فهذا ما یتناسب مع طبیعة الموقف الذی ذکرناه، مادام

الحساب هو الذی ینتظر الکافرین، و لیس العکس.

لکن ما هو السرّ الفنّی وراء الصورة التی تقول إنّها - أی جهنّم - إذا رأت الکافرین،

ص:480

من مکان بعید، سمعوا تغیّظها و زفیرها، فما هو سرّ الرؤیة من مکان بعید، حیث یتوقّع

المتلقیّ مثلاً بأنّ جهنم عندما تری الکافرین، یسمع حینئذٍ تغیّظها و زفیرها، بغضِّ النظر عن کون الرؤیة من بعید أو قریب.

و بکلمة أخری : ما هو السرّ الفنّی وراء هذا القید (من بعید)؟

فی تصوّرنا أنَّ هذا القید یظلّ علی صلة بالصورة السابقة (الرؤیة)، فما دامت جهنّم تنتظر أولئک الکافرین، و لیسوا هم الذین ینتظرونها، حینئذٍ فإنّها تتطلع إلی مجیئهم،

ولذلک ما أنْ تقع نظرتها علیهم حتّی یبدأ تغیّظها و زفیرها، و النظرة، إذا کانت مقرونة

بانتظار مجیء الکافرین، حینئذٍ فإنّ أوّل طلائع مجیئهم، یظهر من مکان بعید ثمّ یقتربون

شیئاً فشیئاً.

إذن، أمکننا أن نستکنه جانباً من الأسرار الفنّیة الممتعة لصورة رؤیة جهنّم للکافرین من مکان بعید.

بقی أن نشیر إلی السرّ الفنّی الذی یکمن وراء الصورة القائلة بأنَّ جهنّم إذا رأت الکافر من مکان بعید، سمع الکافرون تغیّظها و زفیرها، مع أنّ المتلقّی یتوقع أن یقول له النصّ : بأنّ جهنّم إذا رأت الکافرین تتغیّظ و تزفر. کما أننا لم نتحدّث بعد عن التغیّظ

والزفیر من حیث کونهما صورة استعاریة خلعها النصّ القرآنی الکریم علی جهنّم.

أمّا بالنسبة إلی الصورة الأولی - أی أنّ الکافرین یسمعون تغیّظ جهنّم و زفیرها، مع أ نّها هی التی تراهم و لیسوا هم الذین یرونها - فنحتمل أنْ یکون سرّ ذلک هو أنّ جهنّم

بصفتها الجزاء الذی ینتظر الکافرین إنّما هی تُرسل نظراتها إلیهم لتتلقفهم. و بالرغم من

أ نّها تتغیّظ و ترمز نتیجة لمشاهدتها موکب العصاة إلاّ أنَّ العصاة هم الذین یکتوون بنارها، و من ثمّ فإنَّ المهمّ هو ردود الفعل الصادرة عنهم فی مواجهتهم لجهنّم حیث إنَّ

سماعهم لتغیّظها و زفیرها هو الذی سیولّد لدیهم ردود الفعل المتمثلة فی مواجهتهم للهول

الذی ینتظرهم، بحیث یواجهون - سلفاً - مرأی جهنّم و هی تتغیّظ و تزفر، فکیف بهم إذا

أُلقوا فیها؟

و أمّا بالنسبة إلی استعارتی التغیّظ و الزفیر، فنحتمل أنَّ هاتین السمتین تحمل کلّ

ص:481

واحدة فیهما دلالة خاصّة، فالتغیّظ هو سمة داخلیة، و الزفیر هو سمة خارجیة إلاّ أنّ

النصّ جعلهما سمتین تسمعان. و التبادل بین الحواس - مثل خلع طابع السمع علی ما لا یسمع - ظاهرة فنّیة سبق أن عرضنا لها، فی مواقع سابقة، بید أننا نعتزم لفت النظر إلی أنَّ الغیظ - و هو سمة داخلیة - ینعکس علی المظهر الخارجی کالرمز و نحوه.

لکن : بما أنَّ النصّ یستهدف لفت النظر إلی الأهوال التی تواکب رؤیة جهنّم، حینئذٍ فإنَّ سماع تغیّظها یظلّ إفصاحاً عن انعکاسات هذا التغیّظ فی أصواتٍ متمیزة، کالتقطّع

والالتهاب و نحوهما، فیما أشارت إلیه بعض النصوص التفسیریة.

و أیّاً کان الأمر فإنَّ الصور المشار إلیها (إذا رأتهم من مکان بعید سمعوا لهما تغیظاً

وزفیراً)، تظلّ واحدة من النماذج الصوریة المصحوبة بالإثارة و بالإمتاع، بالنحو الذی

فصّلنا الحدیث عنه.

قال تعالی : «یوم یرون الملائکة لا بشری یومئذٍ للمجرمین و یقولون حجراً محجوراً * و قدمنا إلی ما عملوا من عمل فجعلناه هباءً منثورا * أصحاب الجنّة یومئذٍ

خیرٌ مستقرّاً و أحسنُ مقیلا»(1).

فی هذا النصّ نواجه مجموعة من الصور التضمینیة و الاستعاریة و الرمزیة التی

تتحدّث عن الیوم الآخر و ما یرتبط به من الجزاء الذی ینتظر المجرمین و ما یقابلهم من المؤمنین.

و أوّل صورة نواجهها هی قوله تعالی، علی لسان الشخوص أو الملائکة (و یقولون حجراً محجورا). إنّ هذه العبارة من الممکن أن تکون صورة (رمزیة)، و من الممکن أن تکون صورة تضمینیة، و من الممکن أن تکون صورة (رمزیة تضمینیة) فی آنٍ واحدٍ، کیف ذلک؟ هذا ما نحاول توضیحه.

لنوضّح أوّلاً مقصودنا من الصورة التضمینیة: إنَّ الصورة التضمینیة هی أنْ تتضمّن

ص:482


1- الفرقان / 24 - 22 .

الصورة نصّاً من المسموعات أو المقروءات التی تتناول موقفاً أو حادثةً أو شخصیة کما لو ضمّن أحدنا آیة قرآنیة أو حدیثاً للمعصومین علیهم السلام، أو فکرة أو مثلاً شعبیاً... إلخ فی عبارة جدیدة تُستهدف منها دلالة خاصّة.

و لو أمعنا النظر فی الآیة القرآنیة الکریمة التی نحن فی صددها (یوم یرون الملائکة لا بشری یومئذٍ للمجرمین و یقولون حجراً محجورا) لرأینا، أ نّها تضمّنت عبارة (حجراً

محجورا)، و هی عبارة یقول المفسّرون عنها : إنّها کانت مألوفة عند الجاهلیین، حیث إنَّ

الرجل إذا رأی أنّ رجلاً آخر أراد قتله فی أحد أشهر الحرم مثلاً، حینئذٍ یخاطبه بعبارة

(حجراً محجورا) و یقصد بها أ نّه حرام علیه أن یقتله فیکفّ عنه.

و فی ضوء هذه الحقیقة، إذا کان المقصود من العبارة المذکورة هو ما أشار إلیه المفسّرون، فحینئذٍ نکون أمام صورةٍ (تضمینیة)، و فی الوقت نفسه، نکون أمام صورة (رمزیة) أیضاً، لأنّ العبارة ذاتها لیست کلاماً مباشراً، بل ترمز إلی دلالة أخری مأخوذة من الحجر علی الشیء، أی التضییق علیه، و لذلک قلنا : إنَّ هذه الصورة هی (تضمینیة - رمزیة) فی آن واحدٍ.

لکن لا نزال الآن أمام هذه الصورة التی لم نحدّد بعد دلالتها بالنسبة إلی ما طرحه النصّ القائل بأنَّ المجرمین یوم یرون الملائکة یقولون حجراً محجورا.

و هناک من النصوص المفسّرة ما تذهب إلی أنّ عبارة (حجراً محجوراً) هی کلام

الملائکة للمجرمین، و لیست کلام المجرمین للملائکة. و لکن فی الحالین، فنحن أمام صورة (تضمینیة، رمزیة) ینبغی أن نحلّل سماتها الفنّیة فی هذا السیاق الذی وردت فیه.

إنَّ الاحتمال الفنیّ الأوّل لصورة (حجراً محجورا) هو أن تکون هذه العبارة حواراً موجّهاً من المجرمین إلی الملائکة، فالآیة - کما تری - تتحدّث عن المجرمین و رؤیتهم

للملائکة حیث تقول الآیة (یوم یرون الملائکة)، أیْ أنَّ المجرمین یرون الملائکة، بعد

ذلک تقول الآیة : لا بشری یومئذٍ للمجرمین، حیث عقّبت علی رؤیتهم للملائکة بأ نّه لا

بشری تواجههم یومئذٍ، ثمّ ماذا (و یقولون حجراً محجورا)، أی أنّ المجرمین یقولون للملائکة هذه العبارة و هم یخیّل إلیهم أ نّهم یحیون تجارب الحیاة الدنیا، فکما أ نّهم

ص:483

تعوّدوا أنْ یقولوا لمن یقصد قتلهم (حجراً محجورا)، کذلک یقولون هذه العبارة للملائکة،

و یخیّل الیهم أ نّها تنقذهم من جهنّم.

و هذا الاحتمال هو الأقرب إلی الصحّة، نظراً للصیاغة اللغویة التی تتناسب مع صیغة (یرون)، أی أنّ قوله تعالی (یوم یرون الملائکة) تتناسب مع قوله تعالی (و یقولون : حجراً

محجورا)، و إلاّ لجاءت الصیغة بعبارة (و تقول) لو کان المقصود من ذلک هو قول الملائکة

للمجرمین (حجراً محجورا)، لکن مع ذلک کلّه، فلا نستبعد أن یکون ذلک قول الملائکة، بحیث یکون المعنی علی هذا النحو : أنّ الملائکة تقول للمجرمین (حجراً محجورا)، أی :

تقول حراماً محرماً علیهم أن یدخلوا الجنّة، فتکون هذه المقولة نمطاً فنّیاً آخر من صیاغة الصورة، بمعنی أنَّ الملائکة تخاطب المجرمین بلغتهم الدنیویة و بعقلیتهم، أو تخاطبهم

بلغة (رمزیة تضمینیة) تنطوی علی الدلالة العامة لهذا التضمین أو الرمز.

و فی الحالتین - کما أشرنا - تکون لهذا الرمز أو التضمین قیمته الممتعة فنّیاً، مادمنا قد لحظنا أنَّ هذه الصورة فی الحالتین تنطوی علی دلالة مستقاة من التجارب الدنیویة للناس، کلّ ما فی الأمر أنّ الإمتاع فنّیاً فی الحالة الأولی یتمثّل فی عملیة الإشفاق علیهم، حینما یری المتلقّی بأنّ المجرمین لا یزالون مشدودین إلی عقلیتهم الدنیویة، و أمّا الإمتاع فنّیا فی الحالة الثانیة فیتمثّل فی عملیة السخریة منهم، حینما یری المتلقّی بأنَّ

الملائکة تسخر من المجرمین فتخاطبهم بلغتهم الدنیویة.

ما تقدّم یرتبط بالصورة الأولی من النصّ القرآنی الذی استمعتم إلیه، أمّا الصورة الثانیة فهی قوله تعالی «و قدمنا إلی ما عملوا من عمل فجعلناه هباءً منثورا»، فالصورة هنا هی (الهباء المنثور)، و الهباء : هو الغبار الدقیق ممّا یتعذّر القبض علیه، و المنثور هو المنتشر هنا و هناک. فنکون هنا أمام صورة (تمثیلیة).

و نقول : إنَّ هذه الصورة (تمثیلیة)، و لیست صورة استعاریة، لانّ التمثیل - کما کرّرنا ذلک - هو إحداث علاقة بین شیئین یکون أحدهما تجسیداً أو تعریفاً للآخر. و أمّا الاستعارة فهی خلع طابع شیء علی شیء آخر. فالملاحظ هنا أنَّ النصّ لم یخلع طابع الهباء المنثور علی العمل، بل جعل العمل هباء منثوراً، أی عرّفه بکونه هباء منثوراً أو

ص:484

جسّده بکونه هباء منثورا، فیکون الهباء المنثور تجسیداً للعمل، و لیس استعارة له.

و أمّا الصورة ذاتها، أی جعل عمل الکافر هباء منثورا، فتتّضح جمالیتها تماماً حینما نتأمّل العلاقة بین عمل المجرمین الذی خیّل إلیهم أ نّهم یثابون علیه ، و بین الغبار المنتشر الذی لا یمکن القبض علیه، إنّ دقّة العلاقة و سعتها بین هذین الشیئین تتمثّل فی کون

الغبار عیّنه حسّیّة لا یمکن القبض علیها من جانب، و کون الغبار من جانب آخر منتشراً

غیر متجمع، فلو کان متجمعاً مثلاً لأمکن أن یقبض علیه، إلاّ أنّ النصّ جعله منتشراً حتّی یستبعد تماماً أیّة إمکانیة للقبض علیه، فضلاً عن أ نّه - حتّی فی حالة التجمع - من

المتعذّر أن یقبض علیه نظراً لکونه کالشعاع لا یتمکّن أحد من مسکه.

إذن : کم تبدو هذه الصورة ممتعة و غنیّة و مثیرة و طریفة، حینما تجعل عمل الکافر لا غناء فیه و لا ثواب یترتّب علیه، بقدر ما هو مجرّد غبار لا یمکن الاستفادة منه.

الملاحظ هنا، أنَّ النصّ بالرغم من کونه یتحدّث عن المجرمین و مصائرهم إلی جهنّم، فإنّه عرض سریعاً إلی المؤمنین و مصائرهم إلی الجنّة، ثمّ عاد إلی متابعة حدیثه

عن مصائر المجرمین، بمعنی أ نّه قطع سلسلة حدیثه عن المجرمین بآیةٍ معترضة سریعة تناولت هذه الصورة (أصحاب الجنة یومئذٍ خیر مستقراً و أحسن مقیلا).

و یهمّنا من الصورة قوله تعالی (و أحسن مقیلا)، و المقیل هنا إشارة إلی (القیلولة)، وهی الاستراحة من الحرّ نصف النهار. و لعلّ المناسبة بینهما و بین السیاق الذی وردت

فیه هی عملیة الاستراحة من جانب، و کونها من الحرّ من جانب آخر، حیث إنّ علاقة جهنّم بالحرّ أو علاقة الیوم الآخر بعرصة الموقف و حرّه، أو علاقة الشدّة النفسیة وحرارتها المنبثقة من کون المجرمین یرون عملهم هباءً منثوراً، کلّ ذلک یجسّد علاقاتٍ

متناسبة بین أطراف الصورة الاستعاریة المذکورة.

إذن : جاءت هذه الصور الثلاث : الصورة التضمینیة الرمزیة (و یقولون : حجراً محجورا)، و الصورة التمثیلیة (فجعلناه هباءً منثورا)، و الصورة الاستعاریة (و أحسن مقیلا)، جاءت هذه الصور الثلاث : تحمل کلّ واحدة منها طابعاً صوریاً مستقلاًّ عن الآخر

«الرمز، التضمین، التمثیل، الاستعارة» کما تحمل طابع التجانس العضوی فیما بینهما،

ص:485

بالنحو الذی عرضنا له.

قال تعالی : «و یومَ یَعضُّ الظالم علی یدیه یقول یا لیتنی اتخذت مع الرسول سبیلا»(1).

تتضمّن هذه الآیة الکریمة، صورة فنّیة تنتسب إلی الرمز، هی صورة (یعضّ الظالم علی یدیه)، إنّ الرمز - کما کرّرنا - هو إحداث علاقة بین شیئین یکون أحدهما إشارة إلی

الآخر، فالندم علی المعصیة هو سلوک داخلی یتحسّس الشخص من خلاله أ نّه قام بممارساتٍ غیر مقبولة، فیتألّم علی صدوره عنها.

و هذا الإحساس الداخلی هو الطرف الأوّل من الصورة، و أمّا الطرف الآخر فهو (العضّ علی الیدین)، و العضّ علی الیدین سلوک خارجی حرکی، کما هو واضح، إلاّ أ نّه تعبیر عن الإحساس الداخلی المذکور - أی : التألّم من صدور الذنب - و حینئذٍ تکون

هذه الحرکة الخارجیة (إشارة) لتلکم الأحاسیس الداخلیة، و بذلک یکون (رمزاً).

و هذا هو المقصود من الصورة الرمزیة.

یبقی : لماذا تُعدّ هذه الحرکة (عضّ الید) رمزاً للندم؟ من الواضح، أنَّ بعض الحرکات الخارجیة، أی : الحرکة الجسیمة، تصبح انعکاساً عضویاً للإحساس الداخلی مثل تقطیب الجبین أو اصفرار الوجه أو احمراره أو الارتجاف العضلی... إلخ. و أمّاا البعض الآخر من الحرکات الجسمیة فلیست انعکاساً طبیعیاً أو تلقائیاً لما هو فی الداخل، بل إنَّ العادات

الاجتماعیة أو الفردیة هی التی تجعل أمثلة هذه الحرکة انعکاساً لما هو فی الداخل، ومنها: حرکة عضّ الیدین.

و لذلک فإنّ الصورة الفنّیة الناجحة هی التی تلتقط من الحرکات إمّا ما کان انعکاساً عضویاً، و إمّا ما کان انعکاساً مصطنعاً أو تلقائیاً قد اکتسب صفة الفعل الاجتماعی، و هو ما یُصطلح علیه فی اللغة الأدبیة ب- (الخبرة أو التجربة المأثورة)، و یقصد بها کلّ فعل قد

ص:486


1- الفرقان / 27 .

اکتسب طابعاً شعبیاً عند الناس.

مثل هذه الخبرة المأثورة یعتمد علیها الأدباء فی تطعیم النصوص الفنّیة بها حتّی یکتسب النصّ حیویة عند المتلقّی.

لذلک، نجد أنَّ النصّ القرآنی الکریم قد اعتمد هذه الخبرة المأثورة، و جعلها (رمزاً) یوضّح من خلاله مدی ردّ الفعل الذی یصدر عن الظالمین یوم القیامة عندما یواجههم الموقف و المحاسبة و المصیر الذی یؤلون إلیه، إنّهم یعضّون أصابعهم تعبیراً عن ندمهم

علی عدم التزامهم بمبادی ء النبیّ محمد صلی الله علیه و آله حیث یقول الواحد منهما (یا لیتنی اتخذت

مع الرسول سبیلاً).

قال تعالی : «أم تحسب أنّ أکثرهم یسمعون أو یعقلون إنّ هم کالأنعام بل هُم أضلُّ سبیلا»(1).

الصورة التی تواجهک هنا، صورة تشبیهیة مرکّبة من صورتین تشبیهیتین تفریعیتین، و کلّ واحدة من هاتین الصورتین تنتسب إلی تشبیه یختلف عن الآخر، فالصورة - کما تلحظ - تشبّه الکفار بالأنعام (إنّ هم کالأنعام)، ثمّ تستدرک ذلک فتقول

(بل هم أضلّ) أی : أنَّ التشبیه الأوّل الذی یقرن الکفّار بالأنعام هو تشبیه مألوف. و أمّا التشبیه المستدرک الآخر فهو ما یُطلق علیه مصطلح (تشبیه التفاوت).

إذن : نحن الآن أمام تشبیهین أحدهما مألوف، و الآخر متفاوت. و أمّا الفارق بینهما فهوأنّ طرفی التشبیه فی نمطه المألوف، یتساویان فی الدرجة، بمعنی أنَّ الکفّار کالأنعام

یتماثلان فی انعدام الوعی لدیهما. و أمّا طرفا التشبیه فی نمطه المتفاوت، فإنّهما غیر

متساویین فی الدرجة، بل إنّ أحدهما و هو المشبّه أشدّ درجةً من المشبّه به، بمعنی أنَّ

الکفّار لا یتساویان مع الأنعام فحسب فی انعدام الوعی، بل هم أشدُّ درجةً من الأنعام فی انعدام وعیهم.

ص:487


1- الفرقان / 44 .

و السؤال هو : ما هی الأهمّیة الفنّیة للتشبیه المتفاوت؟ ثمّ : ما هی الأهمّیة الفنّیة

لمجی ء التشبیه أوّلاً فی نمطه المألوف، و استدراکه بعد ذلک بنمطه المتفاوت؟ أی : لماذا

شبههم أوّلاً بالأنعام، ثمّ جعلهم أشدّ من الأنعام؟

إنّ للفنِّ أسالیبه المتنوعة التی تسهم فی إثارة المتلقیّ، أو لنقل إنَّ له أسالیبه المتنوعة

فی تعمیق الحقائق و بلورتها، فتشبیه الکفّار بالأنعام، و هو تشبیه مألوف کما قلنا، ینطوی

علی حقیقة غیر مبالغ فیها، بخاصّة أننا نکرر بأنَّ القرآن الکریم لا یحمّل الصورة الفنّیة

شیئاً یتجاوز به الواقع الحسّی أو النفسی أو الغیبی أکثر من ذلک، فهو إذا کان لا یتجاوز

الواقع بتشبیهه الکفّار بالأنعام - أ نّه أیضاً لا یتجاوز الواقع حینما یشبّههم بأ نّهم أشدّ من الأنعام ضلالاً. و لکن یتکرّر السؤال من جدید : إذا کانوا کالأنعام، فلماذا استدرک النصّ

بعد ذلک و قال : بل هم أضلّ؟ إنَّ هذا التساؤل یجرّنا إلی معرفة المهمّة الفنّیة لظاهرة

الاستدراک.

إنّ الاستدراک - کما نعرف جمیعاً - هو إزالة التوهّم الحقیقی أو المصطنع من الذهن، فإذا قال النصّ القرآنی الکریم مثلاً (طه ما أنزلنا علیک القرآن لتشقی إلاّ تذکرة.) حینئذٍ

نعرف بأنّ الهدف من هذه العبارة هو إزالة توهّم مصطنع، من أنّ القرآن هو للشقاء مثلاً،

فیجیء الاستدراک قائلاً (إلاّ تذکرة) أی بل هو تذکرة و لیس شقاء.

کذلک، حینما یقول النصّ : إنّ الکفّار کالأنعام بل أضلّ، حینئذٍ نعرف بأنَّ الهدف من هذه العبارة هو إزالة توهّم مصطنع من أنَّ الکفّار یتساوون مع الأنعام فی انعدام الوعی،

فیجیء الاستدراک قائلاً بأ نّهم أضلّ من الحیوانات. و هذا - بطبیعة الحال - لا یتنافی مع کونهم متساوین مع الأنعام، کیف ذلک؟

إنَّ تساوی الکفّار مع الأنعام، یتمثّل فی انعدام الوعی لدی کلٍّ منهما، بغضّ النظر عن درجة ذلک، فالکافر عندما لا یمارس مسؤولیته العبادیة التی خلق من أجلها، حینئذٍ یکون الوعی لدیه معطّلاً لا فاعلیة له، و لو کانت فاعلیته متحقّقة بالفعل لمارس مسئولیته

المشار إلیها. و لذلک یتماثل مع الأنعام فی الحصیلة العامّة لسلوکه.

یضاف إلی ذلک، إنَّ الفارق بین الأنعام و الإنسان هو السیطرة علی الجانب الشهوی

ص:488

من الدوافع لدی الإنسان، فإذا لم یمارس هذا الأخیر سیطرته علی شهواته یکون متماثلاً

مع الحیوان فی انصیاعه للشهوات.

إذن : عندما یشبّه النصّ الکفّار بالأنعام من خلال عبارة (إنْ هم کالأنعام)، یکون النصّ بذلک فی صدد المقارنة بین نموذجین متماثلین فی تعطیل الفاعلیة الذهنیة، و فی الانصیاع للدوافع الشهوانیة.

لکن : عندما یستدرک النصّ و یقول : (بل هم أضل)، یکون بذلک قد نقل حقیقة أُخری هی (التفاوت) بین النموذجین البشری الکافر و الحیوانی. فالتفاوت موجودٌ بالفعل

من حیث الطبیعة الترکیبیة لکلٍّ منهما، إلاّ أنَّ الشخصیة إذا ما رست مهمّتها العبادیة من خلال سیطرة عقلها علی شهواتها، حینئذٍ تتصاعد بدرجتها فتتجاوز حتّی الملائکة.

و أمّا فی حالة العکس، أی عندما تسیطر شهواتها علی عقلها، حینئذٍ تتدنّی بدرجتها

فتکون أحطّ من الحیوان. و هذا ما عبّرت عنه التوصیات الإسلامیة التی تتناول بالبحث سلوک الإنسان و ترکیبته الذهنیة و النفسیة. و لذلک عندما یستدرک النصّ القرآنی الکریم

و یقول عن الکفّار بأ نّهم (أضلّ) من الأنعام، إنّما یشیر إلی هذه الحقیقة التی أوضحناها.

و السرّ فی ذلک هو : أنّ الترکیبة الحیوانیة من حیث الجهاز الإدراکی لا ترقی إلی الإنسان، و هذا ما ینعکس علی سلوکها الشهوانی الذی یُعدّ طبیعیاً فی سیطرته علی الحیوان. و أمّا الشخصیة البشریة التی تملک جهازاً إدراکیاً غیر متوفّر لدی فصائل الحیوان، هذه الشخصیة عندما لا تسیطر علی شهواتها تکون حینئذٍ احطّ من الحیوان، نظراً لعدم استخدامها الجهاز الإدراکی المذکور.

إذن : التشبیه المتفاوت (بل أضلّ) ناظر إلی (الدرجة)، بینا لحظنا أنَّ التشبیه المألوف «إنْ هم کالأنعام» ناظرٌ إلی (النوع)، و من ثمَّ فإنّ التشبیه أوّلاً بتساویهما، ثمّ الاستدراک بأحطیّة الکافر ثانیاً، خلع علی عنصر الصورة جمالیة و حیویةً و إمتاعاً بالغ الأهمّیة

بالنحو الذی لحظناه.

قال تعالی : «و هو الذی جعل لکم اللیلِ لباساً و النوم سُباتاً و جعل النهار نشورا *

ص:489

وهو الذی أرسل الریاح بُشْراً بین یدی رحمته و أنزلنا من السماء ماءً طهوراً * لنحیی

به بلدةً مَیْتاً و نسقیه ممّا خلقنا أنعاماً و أناسیّ کثیراً»(1).

فی هذه الآیات مجموعة من الصور التمثیلیة و الاستعاریة المألوفة، و الواضحة، والمیسّرة. إلاّ أ نّها جمیعاً تصبّ فی دلالاتِ عمیقة و ممتعة و حیّة. الصورة الأولی هی قوله تعالی (جعل لکم اللیل لباساً) حیث أردفت بصورتین هما (و النوم سباتاً) و (جعل النهار نشوراً).

هذه الصور الثلاث - کما تلحظ - تنتسب إلی نمطٍ واحد من الترکیب هو (الصورة

التمثیلیة)، أی الصورة التی یکون أحد طرافها تجسیداً لطرفها الآخر، فاللباس هو تجسید للیل، و السبات تجسید للنوم، و النشور تجسید للنهار.

و المطلوب هو تحلیل الصور هذه و ملاحظة البعد التمثیلیّ فیها، أمّا الصورة الأولی، فقد جعلت اللیل لباساً. و لعلّک تتساءل عن العلاقة بین اللیل و اللباس مادمنا نعرف جمیعاً بأنَّ أیّة صورةٍ هی رصد للعلاقة بین شیئین لا علاقة بینهما فی دنیا الواقع، بقدر ما تکون الصورة هی المنشئة للعلاقة الجدیدة، اللباس - عندما تستحضر دلالته فی ذهنک - ینصرف بذهنک إلی شیء یستخدم لنغطیة البدن، و للزینة.

تری : ما هی علاقة اللیل بالزینة و السرّ؟ اللیل فترة زمانیة ذات سمةٍ هی الظلام، ویقابله النهار، و هو فترة زمانیة ذات سمة هی الضیاء، فهل یعنی ذلک أنَّ الظلام هو لباس

یستر الضیاء؟ و هل یعنی ذلک أنّ الظلام هو لباس یزیّن به الزمان؟ إنّ التدقیق فی أمثلة

هذه التساؤلات، لیقتادنا - بطبیعة الحال - إلی کشف أسرار فنّیة وراء هذه الصورة التمثیلیة التی تبدو مألوفة و واضحة و میسّرة، تری : ما هی هذه الأسرار أو السمات الفنّیة؟

فی تصورنا سمة (اللباس) لیست للزمان نفسه، بل هی بالنسبة إلینا، نحن البشر، أی أنّ اللیل لباس لنا بالنسبة إلی حرکتنا فی النهار. و إذا کان الأمر کذلک، فلماذا خلع النصّ

ص:490


1- الفرقان / 49 - 47 .

سمة (اللباس) علی عدم تحرکنا مثلاً؟

قبل أن نجیب علی هذا السؤال ینبغی لفت نظرک إلی الصورتین اللتین أعقبت الصورة المذکورة، و هما صورة کون النوم سباتاً و کون النهار نشوراً، فقد مُثّلت للنوم

صورة (السبات)، و السبات هو السکون، فبقرینة أنَّ النوم هو سکون للإنسان، یکون اللیل

لباساً له حینئذٍ، و أمّا النهار فیکون نشوراً له. لکن، لا نزال عند هذه الصورة التی لم نستکمل الحدیث عنها بعد، بقدر ما نکون قد حدّدنا علاقتها بحرکة الإنسان و سکونها، دون أن ندخل فی التفصیلات.

إنّ النصّ قد خلع سمة (النشور) علی حرکتنا فی النهار، و خلع سمة اللباس علی

توقّف حرکتنا فی اللیل، و خلع سمة (السبات) علی (نومنا)، لکن دون أن یحدّد یوضوح من أنَّ النوم هو فی اللیل أو النهار، و إن کان الأوّل هو المتبادر إلی الذهن، أی اللیل إلاَّ أنَّ النصّ رسم هذا الجانب بالنحو الذی لم یقترن بالوضوح السافر لنکتةٍ فنّیة سنوضحها لاحقاً. المهم، أنْ نقف عند کلّ صورة من هذه التمثیلات، و نحلل علاقتها مع بعضها.

أمّا الصورة الأولی (جعل لکم اللیل لباساً) فتستوقفنا طویلاً، لأنَّ من الصعوبة بمکان أن یستکشف المتلقّی سرّ هذا التمثیل، بخاصَّةٍ أنّ هذه الصورة تقف علی تضادّ مع صورة

(و جعل النهار نشوراً)، فإذا کان النهار نشوراً للحرکة أو العمل، فإنّ اللیل سکون طیاً

للحرکة أو العمل، و إذا کان اللیل طیّاً للشیء، فلماذا انتخبت له اللباس و لم ینتخب له ما یتوافق مع عملیة الطیّ؟ هنا تکمن الأسرار الفنّیة للصورة المشار إلیها.

فی تصوّرنا، أنَّ سمة (اللباس) هی مرتبطة بالزمان و بنا أیضاً، أی أ نّها ذات مهمّة فنّیة

مزدوجةٍ، إنّها سمة للزمان و سمة لتوقّف حرکتنا، کیف ذلک؟

إنّ اللیل (بصفته ظلاماً) یجسّد فترة من الزمن، هذه الفترة ترتدی لباساً هو الظلام، فیکون ساتراً للضوء، کما یستر اللباس البدن، إلاّ أنَّ هذا الساتر لمؤقّت، حیث یخلع الزمن

لباسه مع مجی ء النهار، و الأمر کذلک بالنسبة إلی الحرکة أو العمل. فالظلام أو اللیل لباس یرتدیه الإنسان لیستر به النشاط المذکور، بحیث یستطیع الإنسان مواصلة عمله بعد ذلک، فکما أنَّ اللباس هو حفظ للبدن من حرّ الشمس مثلاً أو البرد أو التعرّض للأوساخ...

ص:491

إلخ، کذلک، فإنَّ اللیل حفظ للنشاط من الکلل و الاستنزاف... إلخ.

و بهذا نجد أنّ سمة (اللباس) دون غیره من الصور التمثیلیة یظلّ متناسباً مع طبیعة النشاط، أو الحرکة التی یمارسها الإنسان فی النهار فیما یحتاج إلی الاحتفاظ بحیویتها

من خلال الاستراحة الزمنیة المتمثّلة فی اللیل. الصورة الثانیة التی تواجهنا هی صورة

(وجعلنا نومکم سباتاً). السبات هو السکون أو الراحة. و نعتقد أنَّ هذه الصورة یمکن أن

یکون انتسابها إلی تعبیر واقعی مقابل التعبیر الصوری أو المجازی، فالحاجة إلی النوم لا تحتاج إلی تعقیب بصفة أ نّها واحدة من الحاجات أو الدوافع الحیویة التی لا مناصّ من

إشباعها، و إلاّ تعرّض الکائن الحیّ للتلف جسمیاً و عقلیاً و نفسیاً. لذلک فإنَّ الحاجة إلی النوم بصفته استراحة للجسم، یظلّ تعبیراً واقعیاً من خلال صورة (و جعلنا نومکم سباتاً)،

بمعنی جعلنا نومکم سکوناً أو استراحة.

و هذا یقتادنا إلی حقیقة أُخری هی أنَّ النوم لا یقترن باللیل، و إلاّ لمثّل له النصّ

بصورة أُخری ترتبط باللیل، بل یقترن بضرورة الاستراحة سواء کان ذلک لیلاً أو نهاراً،

وهذا ما توضّحه نصوص شرعیة أُخری مثل الآیة القرآنیة الذاهبة إلی أنَّ من آیات اللّه

تعالی هو منامکم باللیل و بالنهار، فنستکشف من ذلک أنَّ النوم لا یخصّ زمنَ اللیل أو

النهار، بل إنَّ المندوب منه هو فی أوقات محدّدة مثل أوّل اللیل أو منتصف النهار، و أنَّ المکروه منه هو آخر اللیل و بین الطلوعین و العصر... إلخ.

الصورة الثالثة التی نواجهها هی صورة (و جعلنا النهار نشورا)، و نعتقد أنَّ تحلیلنا لصورة (جعل لکم اللیل لباساً) یوضّح الصورة المضادّة لها (و جعلنا النهار نشوراً)، فالنشور هو انتشار الحرکة أو العمل أو النشاط. فإذا کانت هذه الحرکة أو العمل أو النشاط

قد سترت بواسطة لباس اللیل، فإنّ النهار یتکفّل بجعل هذه الحرکة منطلقة بحیث تنتشر هنا و هناک.

و من الواضح أنَّ هذه السمة التمثیلیة (النشور)، و هی خاصّة بالعمل و النشاط، تتناسب مع طبیعة ضوء النهار أو الشمس، فالنهار أو ضوء الشمس (ینتشر) علی هذه البقعة من الأرض أو تلک، و کذلک العمل أو النشاط، ینتشر هنا و هناک بقدر ما ینتشر

ص:492

الناس فی أمکنتهم المختلفة.

الصورة الجدیدة التی نواجهها بعد، هی صورة خاصّة بظاهرة الریاح، و علاقتها بالسحب، و علاقة ذلک بالمطر، و علاقته بإحیاء الأرض و بإرواء الإنسان و الحیوان من حیث الحاجة الحیویة التی تتوقّف علیها حیاة الإنسان و غیره بالنسبة إلی الماء، کما هو

واضح.

إنّ اللیل و النهار ظواهر ترتبط بنشاط الإنسان و تقسیم العمل و الاستراحة فیهما،

أمّا ظاهرة الریاح و ما تستتبعها من المطر، فترتبط بانتاجه و استهلاکه، حیث تکفّلت الصورة الآتیة بتوضیح ذلک (و هو الذی أرسل الریاح بشری بین یدی رحمته و أنزلنا من السماء ماءً طهوراً لنحیی به بلدة میتاً و نسقیه ممّا خلقنا انعاماً و أناسیّ کثیراً).

و ما یعنینا من هذا النصّ هو صورته التمثیلیة (أرسل الریاح بشری) و صورته الاستعاریة (یدی رحمته) و صورته الاستعاریة (لنحیی به بلدة میتاً)، أمّا کون الریاح

بشری فلأنها تستتبع نزول المطر، و أمّا کون ذلک بین یدی رحمته تعالی، فلأنّ اللّه تعالی

هو المرسل، و أنّ (الید) بصفتها هی (المعطیة) حینئذٍ فإنّ استعارتها لمفهوم الرحمة یتّضح

بجلاء.

و أمّا الاستعارة الأخیرة القائلة عن المطر (لنحیی به بلدة میتاً) فتتّضح بدورها، إذا

أخذنا بنظر الاعتبار، أنَّ الأرض بلا ماء کالبدن بلا روح، فإذا أصابها الماءُ تکون کالبدن إذا و لجته الروح، و حینئذٍ تدبّ الحیاة فیه.

إذن : هذه الاستعارات و التمثیلات قد اکتسبت طابع الوضوح، مثلما اکتسبت طابع العمق و الدقّة، مقروناً بالإمتاع و الإثارة الفنّیة، بالنحو الذی لحظناه.

ص:493

سورة الشعراء

قال تعالی : «إنّ نشأ نُنزّل علیهم من السماء آیةً فظلّت أعناقهم لها خاضعین»(1).

نلاحظ هنا، أنَّ الصورة التی انطوت علیها الآیة الکریمة، هی صورة «فظلّت أعناقهم لها خاضعین».

و هذه الصورة ینبغی أن نلحظها من زاویتین، الأولی من زاویة دلالتها القائلة بأنّ أعناق هؤلاء الکفّار ستخضع حتماً إذا ما أنزل اللّه تعالی دلیلاً و علامةً علی رسالة

محمد صلی الله علیه و آله. و الأُخری من الزاویة ذاتها، لکنّها تخلع صفة «الخضوع» علی الرجال و لیس علی الأعناق.

و نحسب أ نّک تتساءلُ عن الفارق بین هاتین الدلالتین، بل لعلّک تتوقّع أن نحدّثک أوّلاً عن الصورة ذاتها و ما تنطوی علیه من دلالة عامة، ثمَّ نحدّثک عن الفوارق.

أمّا بالنسبة إلی الصورة، فهی تتحدّث عن الکفّار المکذّبین برسالة الإسلام، وتخاطب محمد صلی الله علیه و آله بألاّ یهلک نفسه علی هؤلاء، و أنّ اللّه تعالی بمقدوره أنْ یرغمهم علی الإیمان، و ذلک بأنْ ینزّل علیهم علامة إعجازیة من نمطٍ خاصٍّ بحیث یخضعون لها.

إذن : الصورة تتحدّث عن إمکانیة إخضاع الکافرین لحقیقة رسالة محمد صلی الله علیه و آله، إذا شاء اللّه تعالی ذلک. و هذا یعنی أننا أمام صورةٍ استعاریةٍ هی خلع صفة الخضوع علی

(الأعناق)، أی خلع صفة نفسیة (هی الخضوع) علی ظاهرة مادّیة (هی العنق).

ص:494


1- الشعراء / 4 .

و لکن : ما هی العلاقة الفنّیة من (الأعناق) و بین (الخضوع)؟

إنَّ العنق هو (رمز) للعلوّ أو الدنوّ، فکما أنَّ رأس الإنسان مثلاً یرمز فی حالة کونه مرفوعاً إلی العلو، و یرمز إلی الدنوّ فی حالة العکس، کذلک العنق. إلاّ أنَّ الفارق بین رمزی الرأس و العنق، أنَّ العنق یقترن بظاهرة أخری هی کونه عضواً للتحلیة مثلاً، أو عضواً

للاقتیاد کما لو ربط بحبل و اقتید مثلاً، أو عضواً لعملیة التطلّع إلی فوق.. و هکذا. و نعتقد أنَّ النصّ قد انتخب هذا الرمز لیومیء به إلی أکثر من دلالة، بحیث رسمه عبر صورة ممتعة

و طریفة و متأرجحة لا تقرّ علی دلالة واحدة، کیف ذلک؟

إنّک قد تری مرأی مدهشاً فی الجوّ، فترفع عنقک، منبهراً من المرأی المذکور، و قد یحاول أحد الأشخاص أن یبرهن لک علی وجود حالة جوّیة لم تکن فی السابق مقتنعاً بها، فترفع عنقک و تشاهد الحقیقة، و فی مثل هذه الحالة فإنَّ عنقک سیظلّ مشدوداً إلی

التطلّع إلی هذه الحقیقة تعبیراً عن اقتناعک بها.

و الآن، لو نقلنا هذه الحقیقة إلی الموقف الذی رسمه النصّ بالنسبة إلی الکفّار، حیث قال النصّ: بأ نّه لو شاء اللّه تعالی لأنزل آیة أو حجّة علی هؤلاء، بحیث تظلّ أعناقهم

خاضعة لهذا الدلیل أو البرهان. لو نقلنا الحقیقة المتقدّمة إلی هذا الموقف، للحظنا أنّ صورة (الأعناق) و خضوعها تترشّح بأکثر من دلالة، منها : أنْ ینبهر الکافرون من الظاهرة الإعجازیة التی یشاهدونها، و حینئذٍ یرفعون أعناقهم متطلعین إلیها، فیکون خضوع العنق

بمعنی أ نّه مشدود إلی مشاهدة الظاهرة الإعجازیة. و منها : أن ینبهر الکافرون أیضاً،

وحینئذٍ یذعنون للحقیقة، و تلجم ألسنتهم، و یکون الخضوع للعنق، فی مثل هذه الحالة، انقیاداً للحقیقة، کما لو شدّ العنق بالحبل، و اقتید مثلاً.

و هذا کلّه فی حالة قراءتک للنصّ، بأنَّ المقصود من عبارة (خاضعین) هو خضوع العنق (فظلّت أعناقهم لها خاضعین)، بمعنی أنَّ النصّ خلع علی الأعناق طابع الشخصیة الحقیقیة، و ذلک لأنّ النصّ إذا قال مثلاً (فظلّت أعناقهم لها خاضعة) حینئذٍ یکون العنق

عضواً مادّیاً خلع علیه طابع الشخصیة المجازیة، أمّا لو قال (خاضعین) - کما هو علیه النصّ - حینئذٍ یکون العنق قد خلع علیه طابع الشخصیة الحقیقیة. و هذا نمط آخر من

ص:495

التعبیر الصوری.

قال تعالی : «فأوحینا إلی موسی أنْ اضرب بعصاک البحر فانفلق فکان کلُّ فِرْقٍ کالطود العظیم»(1).

الصورة التی تطالعک هنا، هی الصورة التشبیهیة القائلة عن انغلاق البحر بأنَّ کلّ قسم منه أصبح (کالطود العظیم) أی : کالجبل العظیم. إنّ (الفرق) الذی شبّهه النصّ بالجبل

العظیم، یعنی ما تفرّق من میاه البحر و تجمّع فی شکل قطعاتٍ من الماء، تقف کلّ قطعة منه

عن یمین الطریق أو الیبس و شماله.

و المهم هو أن نتبیّن أهمّیة هذا التشبیه، لیس من جهة کونه یقترن بمرأی جمیل أو مدهش فحسب، بل من جهة کونه وارداً فی سیاق الحدیث عن انفلاق البحر و علاقته بالیبس أو الطریق المفتوح بالنسبة إلی أصحاب موسی (ع).

إنَّ هذا التشبیه یتمیّز بکونه مألوفاً أوّلاً، أی بکونه یتحسّسه المتلقّی و یخبره بوضوح، و بکونه مقترناً بمرأی یبتعث الرعب ثانیاً، و بکونه یقترن بمرأی ممتع ثالثاً،

وبکونه رابعاً یقترن بدلالة خاصّة ذات علاقة بغرق آل فرعون من جانب و بنجاة أصحاب موسی من جانب آخر.

أمّا ابتعاثه الرعب و الجمال فی آنٍ واحد فیمکن توضیحه من خلال تصوّرنا لقطعات الماء و هی تتعالی کالجبل عن یمین الیبس و شماله، فلو کان الرائی مثلاً یشاهد جبلین

عن یمین الماء و شماله، لکان المرأی طبیعیاً و جمیلاً. لکن عندما یشاهد - علی عکس ما تقدّم - جبلین من الماء عن یمین الیبس و شماله، حینئذٍ، فإنَّ المرأی یقترن بجمالٍ

خاصٍّ دون أدنی شک : کمن یشاهد شلالین مثلاً و قد توسّطهما جسرٌ للعبور.

لکن إذا تجاوزنا هذا البعد الجمالی و اتجهنا إلی مشاهدة المیاه و کأ نّها الجبل، فی حالة کوننا عابرین، و لیس فی حالة المشاهدة عن قرب، حینئذٍ سیقترن هذا المرأی بقدرٍ

ص:496


1- الشعراء / 63 .

من أحاسیس الخوف، و هو خوف إیجابی، نظراً لکونه ظاهرة إعجازیة قد اقترنت بشی ء من الرعب الذی یواکبه، أو لنقل : یلیه فرح و نشوة نابعة من أنَّ اللّه تعالی قد شمل هؤلاء العابرین برعایته.

إنَّ هؤلاء العابرین قد شملهم الخوف من فرعون و جنوده، و شملهم الخوف و هم یواجهون البحر، و شملهم الخوف و هم یواجهون المرأی الجدید، بید أنَّ الاطمینان الذی

أشاعته الظاهرة الإعجازیة فی النفوس، جاء متجانساً مع ضخامة الصورة التشبیهیة، حیث أننا لو افترضنا بأنّ تجمع المیاه کان طبیعیاً فی حجمه کما لو یبس طریقهم فحسب،

لما ابتعث هذا المرأی دهشة کبیرة فی النفوس، لکن التحسّس بضخامة جبل الماء، ضاعف من التحسس بخطورة الظاهرة الإعجازیة التی جمعت بین الأحاسیس بما هو مرعب و بین ما هو یشیع الاطمینان، بالنحو الذی لحظناه.

قال تعالی : «کذلک سلکناه فی قلوب المجرمین»(1).

نواجه هنا صورةً استعاریة عن القرآن الکریم، إلاّ أنّ هذه الاستعارة جاءت فی سیاق عن کونه قرآناً عربیاً، ثمّ أثره علی المجرمین، و النکتة الفنّیة لهذه الاستعارة تتمثّل کما قلنا : فی أ نّها جاءت فی سیاق الحدیث عن لغة القرآن الکریم، و أ نّه قد جاء باللغة

العربیة، و لو نزل علی الأعجمین لما آمنوا به، و لکن کذلک، فإنَّ المجرمین لم یؤمنوا به، مع إنّه نزل بلغتهم.

إنّ النکتة هی أنَّ النصّ قد استهدف الإشارة إلی أنَّ المجرمین یفقهون لغة القرآن،

ولکنّهم لم یؤمنوا به حتّی یروا العذاب الألیم. فالتفقّه للغة القرآن هو الموضوع الذی رسمه النصّ من خلال صورة استعاریة هی (سلکناه فی قلوب المجرمین)، فما هو السرّ الفنیّ لهذه الاستعارة؟

إنّ لفظة (سلک) تعنی : اتّخذ طریقاً، و عند ما یقول النصّ (سلکناه فی قلوب

ص:497


1- الشعراء / 200 .

المجرمین)، فهذا یعنی : أنّ اللّه تعالی قد جعل فی قلوب المجرمین طریقاً یستطیعون من

خلاله أن یفقهوا دلالات القرآن الکریم.

و بکلمة جدیدة : إنّ اللّه تعالی مرّر القرآن الکریم فی قلوبهم.

و أهمّیة هذا التمریر فنّیاً هی : إنَّ المجرمین من الممکن ألاّ یفقهوا دلالات القرآن إذا لم یکونوا علی تجربة مباشرة مع هذا الکتاب. و لکن إذا کان القرآن قد دخل فی قلوبهم وشقّ طریقه إلیها، حینئذٍ یکونون علی تجربة مباشرة أو خبرة مباشرة بدلالاته، فلا عذر

لدیهم فی عدم الإیمان حینئذ. و لذلک تجیء استعارة (سلکناه) فارضة ضرورتها الفنّیة علی نحو الضرورة التی تلحظ، بالنسبة إلی من یواجه داخلاً إلیه، فلا یتمکن من تجاهل وجوده، و بهذا تتبیّن أهمّیة هذه الصورة بالنحو الذی أوضحناه.

ص:498

سورة النمل

قال تعالی : «و أمطرنا علیهم مطراً فساء مطرُ المنذرین»(1)

استعارة المطر للعذاب، سبق أنْ حدّثناک عنها، فی مواقع سابقة، إلاّ أنَّ الجدید الذی نعتزم لفت نظرک إلیه هو أنَّ هذه الاستعارة ورد ذکر (المطر) فیها ثلاث مرّات (و أمطرنا

علیهم مطراً فساء مطر المنذرین)، و هو أمر یستجرنا إلی أنْ نتأمّل بدقّة نکتة هذه الاستعارة و تکرارها.

أمّا النکتة فواضحة إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنَّ أ یّة صورة فنّیة لا تتأتّی جمالیتها من

العلاقات الحقیقیة التی تربط بین طرفی الصورة، بل من خلال رصد علاقة مشترکة حتّی إذا کانت نسبتها ضئیلة، فالمهم هو ملاحظة هذا الخیط المشترک بین الشیئین، و لیس کثرة

الخیوط المشترکة.

فالمطر ظاهرة إیجابیة تقترن بإحیاء المیّت من الأرض، و تقترن بإحیاء الناس من الجوع... إلخ، و لکنّ العلاقة المشترکة بینه و بین العذاب النازل هی عملیة النزول من الجوّ.

أمّا نوعیة الظاهرة فلیست مطلوبة، حیث إنَّ المطر نوعٌ من الظواهر الإیجابیة، والعذاب نوع من الظواهر السلبیة.

لکن، حتّی فی هذا الصعید، نعتقد أنَّ النصّ حینما خلع صفة (المطر) علی العذاب،

إنّما ترکنا - نحن المتلقین - نستخلص عملیات ربط بین ظاهرتین متضادّتین، هما نزول

ص:499


1- النمل / 58 .

المطر و نزول العذاب، بحیث نرصد وجود علاقات (مشترکة) و (متضادة) فی آنٍ واحدٍ، إلاّ أ نّهما تصبّان فی دلالة واحدة، کیف ذلک؟ إنَّ المطر یقترن بالحیاة، کما قلنا، و العذاب یقترن بالموت، و هذا التضادّ بینهما یحمل جمالیة فائقة، حیث یترک المتلقّی متحسساً بأنَّ اللّه تعالی یمطر حیاة علی المؤمنین، و یمطر مماتاً علی الکافرین. و من ثمّ فإنّ عملیة النزول من الجوّ هی الطابع المشترک بین مطری الحیاة و الموت.

و هذا بالنسبة إلی استعارة المطر للعذاب.

و أمّا تکرارها ثلاث صیغ، فأمر بتجانس مع نمط العذاب النازل، أی : شدّة العذاب النازل بنحو یتجانس مع شدّة الحرمة التی صدرت عن قوم لوط، و لذلک، فإنّ المتلقّی بمقدوره أن یستخلص من خلال تذوقه الفنّی الصرف، دون أن یرجع إلی النصوص المفسّرة، بأنّ العذاب النازل علی هؤلاء، من الشدّة بمکان کبیر، حیث إنَّ التأکید علی أ نّه تعالی أمطرهم مطراً تکراره، ثمّ التعقیب علی ذلک (فساء مطر المنذرین)، أی : التعقیب

بعبارة (ساء) - و هی وحدها مفصحة عن نمط العذاب و شدّته - ثمّ تکرار العبارة ثالثة (فساء مطر المنذرین)، کلّ أولئک یحسّس المتلقّی بخطورة العذاب النازل علی الأقوام المشار إلیهم، و من ثمَّ یتحسّس مجانسة هذا العذاب بنمط السلوک الذی صدر عنهم، کما قلنا.

قال تعالی : «و تری الجبال تحسبها جامدةً و هی تَمُرُّ مَرّ السحاب صنعَ اللّه الذی أتقن کلّ شیء إنّه خبیرٌ بما تفعلون»(1).

إذا دقّقت النظر فی هذه الآیة، لحظت فیها تشبیهین، کلّ واحد منهما یختلف عن الآخر فی ترکیبته التی ینتسب إلیها، و لعلّک علی معرفة بأنَّ التشبیه یتمیّز عن غیره من

الصور الترکیبیة، بکونه یعتمد (أداة) تربط بین طرفی التشبیه. و الأدوات هی (الکاف) (کأنّ) (مثل).

ص:500


1- النمل / 88 .

و ثمّة عبارات خاصّة تقوم مقام أداة التشبیه مثل (تحسب)، کما أنَّ هناک صیغاً خاصّة (کالمصدر) و نحوه.

و إذا عدنا إلی ملاحظة الآیة المذکورة، لحظنا أنَّ التشبیه الأوّل (تحسبها جامدة)، والتشبیه الآخر (مرّ السحاب)، یجسّدان نمطی التشبیه المشار إلیهما. و یعنینا من ذلک

کلّه، أنْ نشیر إلی أنّ لکلِّ نمط سمته الفنّیة و مسوّغاته التی تفرض هذا النمط أو ذاک.

فالنصّ القرآنی الکریم، یتناول ظاهرة (الجبال)، و هو فی صدد تقریر حقیقة علمیة، لکن

من خلال لغة الفنّ. إنّه یستهدف لفت النظر إلی إبداع اللّه تعالی بالنسبة إلی الجبال

وتکییفها الجغرافی، فیتقدّم حینئذٍ بعنصر صوری هو التشبیه.

لکن - کما نعرف جمیعاً - أنَّ التشبیه نمطان : نمط علمی و نمط فنّی.

و بکلمة بدیلة : نمط واقعی حقیقی، مقابل ما هو مجازی یعتمد خیالنا الثانوی فی رصد الحقائق، کما أنَّ التشبیه الواقعی علی نمطین، أحدهما یعتمد عنصر المقارنة بین ظاهرتین، کما لحظنا ذلک مثلاً فی تشبیه عیسی علیه السلام بآدم علیه السلام، من حیث المقارنة بین خلقهما متمیّزین «إنّ مَثَل عیسی عنداللّه کمثل آدم...»(1)، و أمّا الآخر فیعتمد رصد الشبه بین ظاهرتین من خلال التنبیه علی کون الشیء شبیهاً بالآخر، و التشبیه الذی نواجهه هو من هذا النمط.

فقوله تعالی (و تری الجبال تحسبها جامدة) ینصّ علی أنَّ الرّائی یحسب الجبل ثابتاً، أی أننا أمام عملیة (توهّم) للشیء، و لیس أمام عملیة مصنوعة فی مخیّلتنا، والفارق

بین هذا التشبیه و بین التشبیه المجازی، یتمثّل فی کون السیاق هو الذی یفرض مثل هذا

التشبیه، فالجبل متحرّک، من الزاویة العلمیة، و الرائی یحسبه جامداً ثابتاً، و لیس ثمّةَ

علاقة مشترکة بینهما، بل هناک عملیة توهّم کما قلنا.

و الآن، إذا تجاوزنا هذه الحقیقة و اتّجهنا إلی عملیة التوهّم ذاتها، نجد أنَّ قوله تعالی

(جامدة) ینطوی بدوره علی صورة فنّیة، فبدلاً من أن یقول النصّ (و تری الجبال تحسبها

ثابتةً) مثلاً قال (تحسبها جامدةً) بمعنی أ نّه استخدم هنا صورة استعاریة، فخلع علی

ص:501


1- آل عمران / 59 .

(الثبات) صفة (الجمود)، و لذلک یدهش المتلقّی حینما یواجه هذا النمط من الصور المتداخلة التی تجمع بین التشبیه و بین الاستعارة فی آنٍ واحد، إنّه نمط من الصیاغة الفنّیة الممتعة کلّ الإمتاع، و المکتنزة بدلالة عمیقة.

و قد تسألُ : ما هی السمة أو النکتة أو السرّ الفنّی لمثل هذه الصورة المتداخلة؟ ولماذا خلع صفة (الجمود) علی ظاهرة الجبل بدلاً من صفة الثبات؟ فی تصوّرنا، أنَّ الجبل

بما أنّ حرکته غیر ظاهرة، و بما أ نّا نحسبه غیر متحرّک، حینئذٍ فإنَّ النکتة فی ذلک هی أنَّ صفة (الثبات) تقف مقابلاً لصفة (الحرکة)، و هی صفة غیر حقیقیة أی الثبات)، بل الحقیقة

هی أ نّها متحرّکة، و لکنّه لا تظهر حرکتها أمام العین، و حینئذٍ یحسبها الرائی جامدةً عند الحرکة، و لیس ثابتة مقابل الحرکة.

و یمکن تقریب هذه الحقیقة إلی الذهن، إذا افترضنا أنَّ شخصاً معیّناً لم یتحرّک بنشاطٍ فی ممارسة أعماله، حینئذٍ لا نخلع صفة (الثبات) علی مثل هذا الشخص، بل نخلع صفة (الجمود) علیه، بمعنی أ نّه لم یستخدم قواه الحرکیة بالنحو المطلوب، لا أ نّه أساساً

عدیم الحرکة. و الأمر کذلک بالنسبة إلی صورة حسباننا للجبل بأ نّه جامد.

و أمّا الصورة التشبیهیة الثانیة، و هی تمر مرّ السحاب، فتشکّل صورة فنّیة مدهشة أیضاً، و تخضع لسماتٍ فنّیة جدیدة، تضاف إلی ما لحظناه من السمات فی الصورة. فإذا کانت الصورة التشبیهیة السابقة قد اعتمدت عنصر (التوهم) فی رصد العلاقة بین الشیئین،

فإنَّ الصورة التی نحن فی صددها تعتمد رصد التشابه الحقیقی بین الشیئین، فمرور الجبل

هو مماثل لمرور السحاب، حیث أنَّ کلیهما متحرّک وفق نسبة خاصّة من السرعة.

و إذا تجاوزنا هذا الفارق بین الصورتین من حیث الاداة التشبیهیة بینهما، و اتّجهنا

إلی ترکیبتهما الفنّیة، وجدنا أنَّ الصورة السابقة «و تحسبها جامدة» جسّدت صورة متداخلة بین التشبیه و الاستعارة.

أمّا الصورة التی نحن فی صدد الحدیث عنها فتشکّل من خلال علاقتها بالصورة السابقة، صورة امتدادیة متداخلة، أیّ أ نّها تتداخل مع التشبیه السابق من خلال کونها

امتداداً أو تفریعاً، و لیس من خلال کونها ذات ترکیبین : تشبیهی و استعاری، کما هو

ص:502

ملاحظ فی الصورة السابقة.

و الأهمّیة الفنّیة لمثل هذا التشبیه الامتدادی أو التفریعی، یمکنک أن تتبیّنها إذا أخذت بنظر الأعتبار أنَّ النصّ القرآنی الکریم قد جعل التشبیه الأخیر بیاناً للتشبیه الأوّل، أی بما أنَّ الرائی خیّل إلیه بوجودِ علاقة بین ما هو ثابت و بین الجبل، حینئذٍ قدّم له تشبیهاً مضادّاً هو وجود علاقة بین ما هو متحرّک کالسحاب و بین الجبل. و بهذا تتبیّن أهمّیة المسوّغ الفنیّ لأمثلة هذا الترکیب الصوری.

ص:503

سورة العنکبوت

قال تعالی : «مثل الذین اتخذوا من دون اللّه أولیاء کمثل العنکبوت اتخذت بیتاً وإنّ أوهن البیوت لبیتُ العنکبوت لو کانوا یعلمون»(1).

فی هذه الآیة نواجهُ صورتین فنّیتین، الأولی : صورة تشبیهیة، و الأُخری صورة استدلالیة، إلاّ أنَّ کلتیهما تصبّان فی موضوعٍ واحد. إنَّ ما نعتزم لفت نظرک إلیه هو أنَّ هذه الآیة تعدّ واحدة من النصوص القرآنیة الکریمة التی تحفل بعنصر صوری قد استأثر باهتمام البلاغیین و النقاد و الدارسین، نظراً لما یتضمّنه هذا العنصر من التشبیه والاستدلال الملفت للانتباه، و لما ینطوی علیه من الإثارة و الدهشة و الطرافه و الإمتاع.

إنّک لتلاحظ بأنّ الصورة هنا تتحدثّ عن الذین یتّخذون من دون اللّه تعالی أولیاء، حیث شبههم أوّلاً بالعنکبوت التی تتّخذ لها بیتاً، و حیث علّق علی ذلک ثانیاً بصورة فنّیة

استدلالیة أُخری هی أنَّ أوهی البیوت هو بیت العنکبوت.

و لعلّ أهمّ ما نواجهه فی هاتین الصورتین هو اعتمادهما علی خبرة أو عینّة حسّیة یألفها کلّ شخص، بحیث لا یحتاج المتلقّی إلی أیَّ إعمال ذهنی فی إدراکها و تذوّقها، إنّها لمألوفة و واضحة لدی کلَّ من یقف عندها، هذا أوّلاً. و ثانیاً : إنَّ ما یلفت أنظارنا من هذه الصورة هو کونها تتّسم بالجدّة، و کونها - ثالثاً - تتّسم بالطرافة.

فالقرآن الکریم - کما نعرف ذلک جمیعاً - یستخدم البعد الصوری حیناً علی نحو متکرّر حسب ما یقتضیه السیاق. و یستخدم حیناً آخر صوراً (تضمینیة) قد استخدمها

ص:504


1- العنکبوت / 41 .

البشر، مستثمراً دلالتها المعروفة لدی الناس لتعمیق الدلالة التی یستهدفها القرآن الکریم،

و یستخدم حیناً صوراً جدیدة.

و منها : الصورة التی نحن فی صدد الحدیث عنها، إنَّ جدة هذه الصورة تتمثّل فی انتخابها إحدی العیّنات الحسّیة التی یواجهها کلّ إنسان، و لکن لم یلتفت إلی منطویاتها،

و لم یستثمرها فی التجربة الفنّیة.

و أمّا بالنسبة إلی طرافتها، فإنّها السمة الجمالیة التی ینبغی ترکیز الحدیث فیها، نظرا

لقیام الصورة أساساً علی هذا النمط من الطرافة، فما هی ذلک؟

قلنا : إنّ فی هذه الآیة الکریمة صورتین، إحداهما تشبیهیة و الأُخری صورة استدلالیة، الأولی هی تشبیه الذین یتّخذون من دون اللّه تعالی أولیاء بالعنکبوت التی

اتخذت بیتاً، و الأُخری هی الاستدلال القائل بأنَّ أوهی البیوت هو بیت العنکبوت. و نقف

مع الصورة التشبیهیة أولاً، لقد اعتمدت هذه الصورة علی ثلاث أدوات تشبیهیة هی (مثل الذین)، حیث إنَّ عبارة (مثل) هی أداة تشبیهٍ. ثمّ عبارة (کمثل العنکبوت)، فالمثل هنا أداة تشبیه کسابقتها، و أمّا (الکاف) التی اُضیفت إلیها فهی أداة تشبیهیة رئیسة.

و السؤال هو : ما هی الأسرار الفنّیة لجعل هذه الأدوات مجتمعة فی صورة تشبیهیة واحدة؟ ثمّ کیف تجتمع أداتان فی آنٍ واحد، هما (الکاف) و (مثل) فی قوله تعالی (کمثل

العنکبوت)؟

طبیعیاً، لا یعنینا ما یدّعیه البعض أو الکلّ من المعنیین بشؤون البلاغة و النحو بالنسبة إلی هاتین الأداتین، و إنّما یعنینا أنْ نستخلص من القرآن الکریم نفسه قواعد

البلاغة و النحو.

أمّا بالنسبة إلی الاداة (مثل) فهی من خلال ملاحظتنا لاستخداماتها فی القرآن الکریم و أحادیث المعصومین علیهم السلام : تعنی النموذج أو المثال.

و إذا أخذنا بنظر الاعتبار بأنَّ أدوات التشبیه علی قسمین، أحدها أدوات رئیسة مثل

(الکاف) و (کأنّ)، و الآخر أدوات تقوم مقامها، و هی قسمان أیضاً، أدوات ذات صیغة ثابتة ک-(مَثَل)، و أدوات ذات صیغة متفاوته تعطی دلالة الأدوات، کما لو قلت: إنّ هذا

الشیء یشبه الشیء الآخر، أو کما لو استخدمت المصدر (فعل فعل الشیء).

ص:505

و المهم هو أنْ نلفت نظرک إلی أنّ النصّ القرآنی الکریم قد استخدم أوّلاً کلاًّ من الأدواتین التشبیهتین الرئیسة و الثانویة، و استخدم ثانیاً الأداة الثانویة، و هی مثل، علی شکل متکرر بحیث تتصدّر المشبّه و المشبّه به، و أنت إذا دقّقت النظر فی تشبیهات القرآن

الکریم التی تعتمد عبارة (مثل) لوجدتها علی أنماط متنوعة من الاستخدامات، فحیناً یکتفی باستخدام الأداة بالنسبة إلی (المشبّه) فحسب، و حیناً بالنسبة إلی المشبّه به، وحیناً ثالثاً بالنسبة إلی کلیهما، و حیناً رابعاً یقرن بالأداة الرئیسة (الکاف)... وهکذا.

و فی الصورة التی نحدّثک عنها قد استخدمت الأداة المذکورة عبر ثلاثة مستویات حین استخدمت مع المشبّه و مع المشبّه به، و اقترنت مع الأداة الرئیسة (الکاف)، و هذا

یعنی - من الزاویة الفنّیة - أنّ النصّ فی صدد رصد علاقات دقیقة بین من یتّخذون أولیاء

من دون اللّه تعالی و بین ما تتّخذه العنکبوت.

إنّ النصّ لا یستهدف إقامة مقارنة شاملة بین عبّاد الأصنام أو البشر أو غیرهما، وبین العنکبوت، بقدر ما یستهدف رصد النقاط المشترکة بینهما، و هی : ضعف البناء الذی یستند إلیه الغافلون عن اللّه تعالی. فبتکرّر الأدوات و تنوعها و ازدواجها تتعمّق نقاط

الشبه بین الطرفین فی بعد خاصٍّ هو ضعف البناء دون الأبعاد الأخری التی لا وجود للشبه بینهما.

و لذلک تمّ الترکیز علی ما تنسجه العنکبوت من البیت فتکررت أدوات التشبیه فی هذا الجانب فحسب، و ازدوجت الأداة (مثل) مع الأداة (الکاف) لبلورة الحقیقة المذکورة. إلاّ أنّ الأهمّ من ذلک کلّه هو طرافة هذا التشبیه، حیث إنَّ بیت العنکبوت تطبعه جملة سمات، منها : ضعفه و هلهلته و قبحه، حیث لینهار البناء بمجرّد اللمس بل النفخ،

وحیث تخرقه الثقوب، و حیث یشوّهه اللون الداکن و المغبرّ و المسودّ... إلخ.

فإذا ربطنا هذه السمات بمن تتّخد من دون اللّه تعالی أولیاء، حینئذٍ نستخلص، لیس وهن البناء فحسب، بل سائر العیوب التی تتواکب مع سلوک هؤلاء الغافلین عن اللّه تعالی.

بقی أن نحدّثک عن الصورة الاستدلالیة التی تبعت الصورة التشبیهیة السابقة. ولعلّک

ص:506

تسألُ : ما هی المهمّة الفنّیة لهذه الصورة الاستدلالیة، بعد أن یکون التشبیه بین العنکبوت

قد حقّق هدفه بالنسبة إلی من یتّخذ من دون اللّه تعالی أولیاء له؟

و نجیبک علی ذلک قائلین : الصورة الاستدلالیة تقرر أنَّ أوهن البیوت لبیت العنکبوت لو کانوا یعلمون. أنّ الصورة الاستدلالیة یُطلق علیها حیناً مصطلح الصورة الحکمیة، أی التی تتضمّن حکمة، و یُطلق علیها أکثر من مصطلح یرتبط بالتشبیه وبالاستعارة، إلاّ أننا نطلق علیها مصطلح (الصورة الاستدلالیة) لأ نّها تعتمد عنصر الاستدلال فی ترکیب الصورة. فقوله تعالی «إنّ أوهن البیوت لبیت العنکبوت» یتضمّن حقیقة عامّة تستند إلی الحکمة أو المثل و نحوهما، بحیث تنطبق علی کلّ مورد جزئی یُراد استثماره و بلورة دلالته.

و أنت تلاحظ هنا، أنَّ النصّ قد شبّه أوّلاً أولئک الذین یتخذون من دون اللّه تعالی أولیاء ببیت العنکبوت خصصته، بالبیت المذکور، و لذلک أردفه بصورة أخری هی الصورة الاستدلالیة القائلة بإنّ أوهن البیوت لبیت العنکبوت.

فالمسوّغ الفنیّ لهذه الصورة یتمثّل فی کونها جاءت توضیحاً لصورة سابقة، إلاّ أ نّه لیس توضیحاً لما هو خفیّ بل لما هو مستخلص و مستوحیً من الصورة السابقة، حیث أنّ توضیح ما هو مستند إلی استیحاءات المتلقّی یکسب الصورة مزیداً من العمق و الطرافة بخاصّة أ نّها جاءت فی صیغة حکمةٍ عامّة لتؤکد حقیقة ما استوحاه المتلقّی، و بذلک تزید

من الإمتاع الفنّی الذی یصاحب أمثلة هذه الصورة بالنحو الذی أوضحناه.

ص:507

سورة لقمان

قال تعالی : «و لو أنّ ما فی الأرض من شجرةٍ أقلامٌ و البحرَ یَمُدّه من بعده سبعة أبحر ما نفدت کلمات اللّه إنّ اللّه عزیز حکیم»(1).

فی هذه الآیة الکریمة تلاحظ نمطین من الصورة، الأوّل منها هو ما نسمّیه ب-(الصورة الفرضیة)، أی الصورة التی تفترض شیئاً لم یحدث، و النمط الآخر هو الصورة (الاستعاریة).

الصورة الأولی هی (و لو أ نّما فی الأرض من شجرة أقلام، و البحر یمدّه لسبعة أبحر)، و الصورة الثانیة هی (ما نفدت کلمات اللّه). و من الطبیعی، أنَّ النصّ أو الصورة عندما

تنشطر إلی قسمین أو أکثر من الصور المتنوعة، حینئذٍ تکتسب جمالیة فائقة.

و المهمّ أنْ نحدّثک عن هذه الصورة العامّة أو الکلّیّة أو الموحّدة، و نحدّثک عن الصور التفریعیة لها.

أمّا الصورة العامة فتقرّر حقیقة تفترض بأنَّ الأرض بما فیها من شجر، و البحر بما تمدّه سبعة أبحر، لو قُدّر لها بأنْ نکتب کلمات اللّه تعالی، لما نفدت الکلمات المذکورة.

و أمّا الصورة التفریعیة فهی : افتراض أنَّ الشجر أقلام، و أنّ البحر تمدّه سبعة أبحر،

وعدم نفاد کلمات اللّه تعالی.

و نتحدّث عن الصورة الأولی.

ص:508


1- لقمان / 27 .

الصورة تقول (و لو أنَّ ما فی الأرض من شجرة أقلام).

إنَّ هذه الصورة صورة فرضیة کما قلنا، بمعنی أ نّها تفترض بأنَّ الأرض، بما فیها من شجر، لو قدّر لها بأنْ تکون أقلاماً، لما نفدت کلمات الله. و من الطبیعیّ أنَّ هذا الافتراض

یستند إلی (الواقع) و لیس إلی ما هو محال، لأنّ کلمات اللّه تعالی غیر متناهیة، و تبعاً

لذلک لا تنفد هذه الکلمات من خلال استخدام الشجر أقلاماً لکتابة الکلمات المذکورة. وبهذا یتّضح لک الفارق بین صورة (فرضیة) لا تستند إلی الواقع کما هو طابع النتاج الفنّی

لذی البشر، و بین (فرضیة) تستند إلی الواقع کما هو سمة القرآن الکریم فی صوره الفنّیة.

یبقی أن نحدّد الأسرار الجمالیة لأمثلة هذه الصورة فنقول : لقد کان بالامکان أنْ یستخدم القرآن الکریم صورة استعاریة أو تشبیهیة أو رمزیة للتعبیر عن هذه الدلالة، أی

عدم نفاد کلمات اللّه تعالی، و لکنّه استخدم الصورة الفرضیة، فما هو السرّ فی ذلک؟ فی

تصوّرنا أو تذّوقنا الفنّی أنّ الصورة الفرضیة - بالنسبة إلی المتلقّی - تحدّد له الدلالة

المقصودة بشکل أشدّ وضوحاً من غیرها، سرّ ذلک، أنّ الفرضیّة تصوغ له هذا الواقع أو ذاک

من خلال جعله واقعاً أشدّ نصوعاً و وضوحاً من الواقع الذی یحیاه. فنحن نعرف أنّ عطاءاللّه تعالی لا حدود له، و أنَّ الواقع الذی نحیاه لم یخبر تجارب إحصائیة لعطاء اللّه تعالی. لکن - من خلال الصورة الفرضیة - نواجه واقعاً إحصائیاً غیر متناهٍ بطبیعة الحال،

لأنَّ الصورة تقول بوضوح بأنّ الشجر لو کان أقلاماً لما نفدت کلماته تعالی، و هذا هو

الواقع بعینه، لأنّ الشجر مهما بلغ عدده المتناهی لا یمکن أن یحصی کلمات اللّه تعالی

غیر المتناهیة.

و هذا کلّه من خلال علاقة الصورة المتقدّمة بما هو واقعی من التجارب الکونیة.

أمّا من حیث انتقاء المفردات المرتبطة بالشجر، و بالأقلام، و من ثمّ بالبحر، و سبعة أبحر، و عدم نفاد الکلمات، فأمر نحاول بنحوٍ مجمل أن نعرض له.

إنَّ أبرز ما یلفت نظرنا فی هذه الصورة الفرضیة هو أ نّها تنطوی علی صورتین

متداخلتین أو مزدوجتین، هما : الصورة الفرضیة بعامّة، و الصورة التمثیلیة المتجسّدة فی أنّ الشجر أقلام، فعندما نقول (الشجر اقلام) نکون أمام صورة تمثیلیة، بصفة أنَّ الصورة

ص:509

التمثیلیة هی إحداث علاقته بین شیئین، یکون أحدهما تجسیداً و تعریفاً و تمثیلاً للآخر،

فتکون (الأقلام) تجسیداً و تمثیلاً للشجر.

و أمّا کون هذه الصورة (فرضیة) فلأ نّها مسبوقة بالأداة (لو).

و المهمّ أنَّ تداخل أو ازدواج الصورتین أضفی جمالیةً مضاعفة علی العنصر الصوری، نظراً لما سبق أن أشرنا إلیه من أنَّ الصورة الفرضیة هی صورة (واقعیة) بالرّغم

من کونها تقوم علی الافتراض للشیء، و نظراً لأ نّها عملیة تمثیل شیء لشیء آخر، بحیث

جاءت العلاقة بین الشجرة و الأقلام علی نحو العلاقة التشبیهیة أو الاستعاریة بینهما، کلّ ما فی الأمر، أنَّ التشبیه یرصد علاقة الشبه، و الاستعارة ترصد علاقة إعارة صفة لصفة

أُخری، و التمثیل یرصد علاقة تجسید صفة لأخری.

و إذا اتجاوزنا هذا الجانب، نلاحظ أنَّ مفردات الصورة، أی انتخاب الأقلام و الشجر و البحر تنطوی علی أسرارٍ مدهشة فی میدان التعبیر الجمالی. فالعلاقة بین الشجر والأقلام تتّضح جمالیتها تماماً، إذا أخذنا بنظر الاعتبار کلاًّ من المظهرین : خارجیاً

وداخلیاً، أمّا خارجیاً، فإنّ الشجر و الأقلام یتماثلان فی المظهر الفیزیقی لهما، و یتماثلان فی المادّة التی یتألّفان منها أیضاً، فالأقلام تتجسّد فی الشجر، بخاصّة أنَّ النصّ یتحدّث عن بیئة تاریخیة خبرت هذه التجربة، کما أ نّها تتماثل مع الشجر فی استطالة شکلهما.

بید أنَّ الأهمّ من ذلک کلّه، هو التماثل بین المضمونین أو المظهرین الداخلین لهما، أی الشجر و الأقلام، فالشجرة - کما نعرف جمیعاً - تستمدّ حیاتها من الماء و هو سائل،

و الأقلام تستمد کتابتها من السوائل بدورها، و هذا التماثل بین مادّتی الشجر و الأقلام له إمتاعه و جماله و طرافته الفنّیة، یضاف إلی ذلک، أنَّ الصورة الثانیة المتفرّعة من الصورة

الأولی، و نعنی بها صورة (و البحر یمدّه من بعده سبعة أبحر) تعبّر عن الحقیقة المذکورة،

وهی التماثل فی المواد السائلة. إذن : لنتحدّث عن هذه الصورة التفریعیة.

الصورة تقول (و البحر یمدّه من بعده سبعة أبحر)، لنلاحظ أوّلاً، أنَّ النصّ قد انتخب ظاهرة (البحر) و لم ینتخب مجرّد الماء. بل یمکن القول : إنَّ النصّ کان بمقدوره أن یکتفی

مثلاً بعبارة (و لو أنَّ ما فی الأرض من شجرة أقلام)، حیث إنَّ القاریء بمقدوره أن یربط

ص:510

بین الشجرة و الأقلام، و یستنتج أو یستخلص العلاقة بینهما، بصفة أنَّ الشجرة تعتمد الماء، و الأقلام تعتمد البحر، و کلاهما سائل. إلاّ أنَّ النصّ قد انتخب ظاهرة البحر لنکتةٍ فنّیة ممتعة و عمیقة و مثیرة. بل - کما سبق القول - إنَّ النصّ لم ینتخب مجرّد الماء لیربط بین مادّتی الشجر و الأقلام، بل نجده قد انتخب ظاهرة (البحر) المتمیزة بغزارة الماء.

و السؤال هو : لماذا تمَّ مثل هذه الانتخاب، سواء کان المقصود من البحر هو البحر فی الاستخدام اللغوی المعاصر له، أم کان المقصود منه النهر، ففی الحالین فإنَّ الرمزین (البحر و النهر) یتمیزان بغزارة میاههما؟

ثمّ : لماذا لم یکتف النصّ مثلاً بالإشارة إلی البحر دون إردافه بسبعة أبحر، أی لماذا قال أوّلاً (و البحر) ثمّ أردف ذلک بقوله : إنّ هذا البحر محدود بسبعة أبحر؟ إنّ إثارة مثل هذا السؤال ینطوی علی أهمّیة فنّیة کبیرة، بخاصّةٍ إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنّ الصورة

الثالثة، و هی قوله تعالی (ما نفدت کلمات اللّه) ستظلّ علی صلةٍ وثیقة بإثارة السؤال

السابق، و هذا أمرٌ یتطلّب منّا شیئاً من التفصیل فی الحدیث عنه.

الصورة التی نحدّثک عنها الآن هی (و البحر یمدّه من بعده سبعة أبحر)، فالصورة العامّة - کما لاحظت - تقرّر بأ نّه لو کان جمیع الشجر فی الأرض أقلاماً، و کانت تستمدّ

مادتها من بحرٍ ممدود بسبعة مثله، لما نفدت کلمات اللّه تعالی. إنَّ کون الشجر أقلاماً، قد اتّضح سرّه الفنّی.

و أمّا کون البحر یمدّه من بعده سبعة أبحر، و کون البحر مداداً، و تمدّه أبحر سبع مثله، فیمکن توضیحه علی النحو الآتی : أننا لو انسقنا مع التفسیر الذاهب إلی أ نّه لو کان البحر مداداً و تمدّه أبحر سبع مثله لکنّا أمام صورة فرضیة مستقلّة ثانیة مقابل الصورة الفرضیة

الأولی (أی لو کان شجر الأرض أقلاماً)، و حینئذٍ تکون الصورتان علی هذا النحو : لو کان

شجر الأرض أقلاماً، و لو کان البحر مداداً لما نفدت کلمات اللّه تعالی.

و أمّا لو انسقنا مع التفسیر الذاهب إلی أنّ تلکم الأقلام لو کانت تأخذ مادّتها من بحر

تمدّه أبحر سبع مثله، لکنّا أمام صورة تفریعیة، بمعنی أنَّ الصورة البحریة تابعة أو مکملة لصورة الأقلام.

ص:511

و فی الحالتین، فإنَّ الدلالة التی ترمز الیها الصورة الکلّیّة تظلّ متوافقة فی أسرارها

الفنّیة.

إنّک لتلاحظ أنّ البحر یتمیّز بکونه غزیر المیاه، کما تلاحظ بأنَّ الشجر یتمیّز بکونه غزیر النبات ینتشر فی الأرض جمیعاً، و حینئذٍ سواء کان المقصود من البحر مداداً أم کان

المقصود مادّة للأقلام، فالنتیجة هی أنَّ غزارة مائه لا تکفی للتعبیر عن کلمات اللّه تعالی. لکننا، لا نزال نحوم علی الدلالة الإجمالیة لهذا الرمز (أی البحر) دون أن ندلف إلی تفصیلاته أو إلی تحدید خطوطه الرمزیة.

إنَّ الانتخاب لظاهرة (البحر) ذاتها، ینطوی علی سرّ، کما أنَّ إرداف هذه الصورة بصورة البحور السبعة ینطوی علی سرّ آخر.

البحر - کما قلنا - یتمیّز بکونه أوّلاً مادةً سائلةً تتناسب مع عملیة الکتابة. ثانیاً یتمیّز بکونه ذا مادة غزیرة غیر قابلة للإحصاء أو الکیل.

یبقی أن تشیر إلی ظاهرة العدد و تحدیده بسبعة أبحر.

تری : ما هو سرّ ذلک؟ إننا جمیعاً نلاحظ، أنَّ العدد سواء کان سبعة أو عشرة أو سبعین أو مائة... إلخ، یظلّ تعبیراً عن کثرة الشیء. و إذا کان النصّ القرآنی الکریم ینتخب حیناً ممّا هو السبعین مثلاً کما فی قوله تعالی (إنْ تستغفر لهم سبعین... إلخ) و حیناً ینتخب رقماً هو السبعة کما فی الصورة التی نتحدّث عنها، فإنَّ هذا الاستخدام یخضع لجملةٍ من النکات الفنّیة، منها أنْ یتناسب العدد مع طبیعة ما طرحه النصّ القرآنی الکریم، فالاستغفار، و هو ممارسة تعبیریة، یسهل علی الشخص أن یتلو الألفاظ الدالّة علیه عشرات المرّات، و لذلک جاء عدد السبعین متناسباً مع التلاوة المذکورة. و أمّا البحر

بخاصّة فإنّ استخدامه فی دلالته الواسعة ممّا یتبادر الذهن إلیه، فعدده محدود، أی : البحار محدودة عدداً، و لکنّها غزیرة میاهاً، فغزارة البحر تتمثّل فی میاهه و لیس فی عدد الأبحر.

و المهم، أنَّ محدودیة العدد فرضت - من الزاویة الفنیّة - عدداً محدوداً هو قوله تعالی (یمدّه من بعده سبعة أبحر)، بحیث یتناسب عدد السبعة مع محدودیة البحار. بید أنَّ

ص:512

السبعة ذاتها هنا هی تعبیر عن أضخم رقم یستخدم لیرمز إلی کثرة الشیء، حیث إنَّ التشبیه الشیء بماء البحر (و هو واحد عدداً) یرمز إلی ما هو غیر متناهٍ فی الکثرة، فکیف

إذا جاء الاستخدام هنا لیس فی نطاق البحر الواحد، بل الأبحر السبعة التی تمدّه.

إذن : أمکننا أنْ نتبیّن السرّ الفنیّ للرقم المذکور. و من ثمَّ یمکننا أن نتبیّن أیضاً سرَّ الصور بشطریها، أی الفرضیة الذاهبة إلی أ نّه لو کان شجر الأرض أقلاماً، و الفرضیة الذاهبة

إلی أ نّه لو کان شجر الأرض أقلاماً، و الفرضیة الذاهبة إلی أ نّه لو کان البحر محدوداً بسبعة أبحر، و کان مادّةً للأقلام، أو کان مداداً و تمدّه الأبحر السبعة، لما نفدت کلمات اللّه تعالی.

یبقی أن نشیر إلی الصورة الاستعاریة أو الرمزیة الأخیرة، أی : صورة (لما نفدت کلمات اللّه)، و بما أ نّنا حدّثناک عن هذه الصورة (کلمات اللّه) عند دراستنا لسورة الکهف، فحینئذٍ لا ضرورة للحدیث عنها جدیداً بقدر ما ینبغی أن نشیر إلی دلالتها الرمزیة

عابراً، حیث یمکنک أن تستخلص دلالتها بوضوحٍ حینما تربط بین الصورتین السابقتین (الأقلام و البحر)، و بین هذا الرمز (کلمات اللّه)، مادام قد اتّضح لدیک فرضیة کون الشجر

أقلاماً و البحر مداداً أو مادّةً، إنّما هی واردة فی سیاق المعطیات و القدرات غیر المحدودة

للّه تعالی، بحیث إنَّ التعبیر عنها ب-(کلمات اللّه)، و فی مقدّمتها التجانس بین الأقلام

والمداد، و بین (الکلمات)، فالکلمات تکتب بالأقلام، ممّا یکشف هذا عن أنّ انتخاب صورة (کلمات اللّه) بدلاً من الرموز الأخری، له دلالته الفنّیة الممتعة و المدهشة.

فضلاً عن أنَّ (الکلمات) - فی حدِّ ذاتها - ترمز إلی مطلق الدلالات، لأنَّ الکلمة أو اللفظة هی إشارة للمعانی، فعندما ینتخب النصّ القرآنی الکریم صورة (الکلمات) حینئذٍ

فإنَّ انتخاب هذه الصورة یقترن أوّلاً بکون (الکلمة) مطلقاً رمزاً و إشارة للمعانی، و بکونها

ثانیاً ترمز - من خلال غنی إیحاءاتها - إلی ما هو معطیً، و لیس مطلق الکلمات التی تجسّد وعاء لمختلف الدلالات.

قال تعالی : «و إذا غشیهم موجٌ کالظُلل دعواللّه مخلصین له الدین فلمّا نجاهم إلی

ص:513

البرّ فمنهم مقتصد و ما یجحد بآیاتنا إلاّ کلُّ ختّار کفور»(1)

نواجه فی هذه الآیة الکریمة، تشبیهاً هو قوله تعالی (و إذا غشیهم موج کالظلل). فهذا التشبیه یتناول راکبی السفن حینما تتعرّض السفن إلی الخطر بسبب هیجان البحر، حیث یدعون اللّه مخلصین، و حیث ینقذهم اللّه تعالی من الخطر. و المهم هو : تشبیه الموج بالظلل، فالظلّة هی ما یستظلّ الإنسان بها، و إذا کان المقصود منها هنا هو الغیوم أو الجبال، حینئذٍ فإنّ ملاحظة العلاقة بین طرفی الصورة أو التشبیه یکشف عن المنحنیات الجمالیة لهذه الصورة.

إنّ النصّ - کما هو واضح - یتحدّث عن هیاج الموج.

و لابدّ أن یکون هیجانه من القوّة بدرجة کبیرة، کیف ذلک؟ التشبیه ذاته یکشف عن ذلک، فارتفاع الموج قد یتطاول کثیراً و قد لا یکون کذلک. و فی الحالین، قد یرکب بعضه

بعضاً، و قد لا یکون کذلک، إلاّ أنَّ الخطر یکمن فی شدّة الاضطراب للأمواج، بحیث یرکب

بعضها علی بعض. و المهمّ بعد ذلک هو ملاحظة هذا التشبیه من حیث علاقته بالظلل دون غیرها. إنَّ الظلل تجعل الذهن یتداعی إلی ما یستظلّ به، و إلی ما ذکره المفسّرون ما هو سحاب أو ما هو جبال. و فی الحالات جمیعاً ثمّة سمتان، الأولی هی عملیة الاستظلال، والأخری عملیة تراکب الموج.

و نحن هنا نودّ أن نشیر إلی نکتة فنّیة لهذا التشبیه، سواء کان المقصود منه السحاب أو الجبال، و النکتة هی انتخاب النصّ لعبارة (الظلل) دون غیرها، فقد کان بالمقدور أنْ

یستخدم النصّ مشبهاً به آخر غیر الظلل، کما لو شبّهه بالسحب أو بالجبال بلفظیهما المذکورین، لکن : لماذا لم یستخدم الألفاظ المذکورة؟ فی احتمالنا الفنّی، بما أنَّ النصّ

فی صدد التعریف بخطورة هیاج الموج و ارتفاعه، فحینئذٍ فإنّ الموج حینما یستطیل ویرتفع بسبب شدّته، و السفینة حینما تضطرب بسبب ذلک، فإنَّ انتخاب عبارة تحمل إیحاءً بدلالة الظلّ - مضافاً إلی دلالتها الأصلیة - تکون أکثر تناسباً مع شدّة الموج

واعتلائه مثلاً رؤوسهم، مضافاً إلی سماته الأخری المرتبطة بضخامة الحجم و غیره، بالنحو الذی لحظناه.

ص:514


1- لقمان / 32 .

سورة الاحزاب

قال تعالی : «یا أ یّها الذین آمنوا اذکروا نعمة اللّه علیکم إذ جاءتکم جُنودٌ فأرسلنا علیهم ریحاً و جنوداً لم تروها و کان اللّه بما تعملون بصیراً * إذا جاؤکم من فوقکم ومن أسفل منکم و إذ زاغت الأبصار و بلغت القلوب الحناجر و تظنّون باللّه الظنونا * هنا لک ابتُلی المؤمنون و زُلزلوا زلزالاً شدیداً»(1).

نلاحظ فی هذا النصّ ثلاثَ صور فنّیة هی (و إذ زاغت الأبصار) و (بلغت القلوب الحناجر) و (زُلزلوا زلزالاً شدیداً). و من الواضح، أنَّ هذه الصور وردت فی سیاق الحدیث

عن معرکة الأحزاب و ما واکبتها من الأحداث و المواقف، و منها : ما صدر عن المسلمین

من ردود الفعل حیال الحشد العسکریّ للمشرکین و الیهود، حیث استتبع مخاوف شدیدة إلی درجة أ نّهم ظنّوا باللّه الظنون المختلفة، و هو ما عبّرت عنه الصور الفنّیة الثلاث المشار إلیها.

و المهمّ، أنْ نحدّثک عن السماتِ الفنّیة لهذه الصورة، و نبدأ أوّلاً بالحدیث عن الصورة (و إذ زاغت الأبصار).

إنَّ هذه الصورة تنتسب إلی (الرمز)، حیث أنَّ زوغان البصر یعنی عدوله عن الحرکة الطبیعیة له، و هذا یعنی أنَّ الحرکة (زوغان البصر) هی (رمز) فنّیٌ لحرکة داخلیة هی القلق و الخوف و الحیرة التی انتابت المسلمین عبر مشاهدتهم مرأی الجیوش المحتشدة. و

ص:515


1- الأحزاب / 11 - 9 .

أهمّیة مثل هذا الرمز تتمثّل فی جملة من الظواهر، منها ألفة هذا الرمز، أی : خضوعه لخبراتنا و تجاربنا الیومیة التی نألفها بوضوح عند مواجهتنا لأ یّةِ شدّة من شدائد الحیاة.

ومنها، أ نّه - أی الرمز - ذو طابع حسیّ أو حرکی، و لیس رمزاً ذهنیاً یصعب تمثّل دلالته.

و منها : أ نّها تعبیر - کما قلنا - عن حرکة داخلیة، بمعنی أنّ القلق أو الخوف - و هما طابع نفسی صرف - قد انعکس فی مظهر جسمی، هو میل البصر عن حرکته الطبیعیة، و هذه الحقیقة ذات أهمّیة کبیرة فی میدان الانفعالات و انعکاساتها علی السلوک، کما أ نّها ذات أهمّیة کبیرة من حیث الرسم الفنّی للصورة مادمنا نعرف بوضوح أنَّ الحرکة الخارجیة عندما تتجانس مع الحرکة الداخلیة، حینئذٍ تکتسب دلالة جمالیة ذات خطورة دون أدنی شکٍّ.

و المهمّ أنّ هذا الرمز یترک أثره الفنیّ فی الاستجابة التی تصدر عن المتلقیّ بوضوح.

و لا أدلّ علی ذلک من أننا سوف ندرک تماماً کیف أنَّ الشدائد و المفاجآت و أهوال المصائر تدع الشخص مذهولاً مشدوهاً یفقد السیطرة علی توازنه بما یواکب ذلک من یأس و انطفاء لأملِ الحیاة. و عندها، فإنّ کلاًّ من هول المصیر و ما یصاحبه من الیأس، لا یترجم إلاّ فی سلوک فیزیقی خاصٍّ هو (زوغان البصر) عن حرکته الطبیعیة، حیث یفصح هذا الزیغ عن أدقّ حالات الخوف و الیأس لدی الشخصیة.

الصورة الثانیة التی تواجهها هی قوله تعالی «و بلغت القلوب الحناجر»(1)، إنَّ هذه الصورة امتداد لسابقتها، و تعنی أنَّ القلوب قد انخلعت من الخوف و الیأس من مکانها،

وصعدت إلی الحناجر حتّی لتکاد تخرج. و لا نحسب أنَّ هناک مظهراً تعبیریاً أشدّ کثافة

وجمالیّةً و صدقاً من هذه الصورة الرمزیة التی ترسم انخلاع الأفئدة و صعودها إلی الحناجر، فهی - فضلاً ممّا تنطوی علیه من دقّة الرسم لعملیات الانفعال الصادرة عن الخائف و الیائس - تنطوی علی نمط خاصٍّ من الترکیب الفنّی.

و إذا کانت صورة (زاغت الأبصار) تعبّر عن التجانس بین الحرکة الخارجیة والداخلیة، فإنَّ صورة (بلغت القلوب الحناجر) تعبّر عن التجانس بین ما هو خارجی

ص:516


1- الأحزاب / 10 .

وداخلی أیضاً.

لکن لیس من خلال المظهر الجسمی الذی ینعکس بنحو مرئیّ من قبل الآخرین، بل خلال ما یشاهده صاحب التجربة وحده - أی الخائف و القلق - أی، أ نّه یتحسّس بانخلاع فؤاده و صعوده إلی الحنجرة. و أهمّیة هذه الصورة تتمثّل فی أنَّ التحسّس بالتغییرات التی تحدّث داخل الجسم لم تقف عند مجرّد التغییرات العضویة التی تصاحب الانفعالات عادة، کارتفاع ضغط الدم مثلاً، بل تتجاوز ذلک إلی الإحساس بالتغییرات المصیریة لحیاة الإنسان، ألا و هی عملیة خروج الروح.

إذن : کم تکون هذه الصورة الرمزیة - ذات کثافة تعبیریة فائقة من حیث کونها ترکیباً فنّیاً - یجانس بین الانفعالات و بین إفرازاتها العضویة الداخلیة مقابل الصورة

السابقة (فزاغت الأبصار) فیما جانست بین الانفعالات و افرازاتها العضویة الخارجیة، فضلاً عن أنَّ هذا التنوع فی ترکیب الرمز و خضوعه لوحدة انفعالیة، یفصح عن جمالیة أُخری، هی جمالیة المبنی الهندسی للصور، من حیث خضوعها لما یُطلق علیه مصطلح (التنوع من خلال الوحدة)، أو الوحدة من خلال التنوع بالنحو الذی لحظناه.

الصورة الثالثة من النصّ المتقدّم هی قوله تعالی «هنا لک ابتلی المؤمنون و زلزلوا زلزالاً شدیداً»(1)، إنَّ هذه الصورة هی امتداد للصورتین السابقتین (و إذ زاغت الأبصار) و (بلغت القلوب الحناجر). فالبصر عندما یزیغ و القلوب عندما تصعد إلی الحناجر، إنّما

یشیران إلی وجود شدّة بالغة المدی، و لا نتخیّل وجود صورة فنّیة تعبّر عن درجة الشدّة

المذکورة أکثر دقّةً من عملیة (الزلزلة)، إنَّ التوازن النفسی هو الحالة الطبیعیة للإنسان،

ویقف قباله الاضطراب النفسی (أی عدم التوازن).

إلاّ أنّ عدم التوازن لیس علی درجة واحدةٍ، بل یتفاوت فی درجاته، و حینئذٍ فلا عملیة أکثر من الزلزلة یمکن تصوّرها للتعبیر عن أشدّ حالات عدم التوازن.

فالزلزلة کما نعرف جمیعاً هی حرکة انقلابیة للشیء و لیست مجرّد حدوث اضطراب أو اهتزاز، بل هی اهتزاز یجعل عالی الشیء سافله. و هذا کلّه إذا تخیّلنا الزلزلة بنحوها

ص:517


1- الأحزاب / 11 .

المتعارف. إلاّ أنَّ النصّ - کما نلاحظ - لم یکتف بالقول (و زلزلوا) فحسب، بل استخدم

المفعول المطلق و زلزلوا زلزالاً حیث أنّ تکرار الزلزال من خلال مصدر الفعل، یفصح عن

أشدّ درجات الزلزال.

و مع هذا، لم یکتف النصّ بالترکیب الصوری المشار إلیه، بل أضاف إلیه عبارة (وزلزلوا زلزالاً شدیداً)، فإذا افترضنا أنَّ البعض یتوهّم بأنّ الزلزال کان فی درجة عالیة من الشدّة، فإنّ النصّ عندما یستخدم عبارة مباشرة توضّح بجلاءٍ بأنّ الزلزلة (شدیدة)، حینئذٍ

تکون أمام صورة مذهلة تجمع بین التعبیر المقصور و التعبیر المباشر لیکمّل أحدهما الآخر، و لیضع - فی نهایة المطاف - أمام المتلقّی صورة فنّیة تدعه منبهراً کلَّ الانبهار

حیال ما یلاحظه من الدلالات المکثّفة التی ترشّح بها الصورة المشار إلیها.

إذن : أمکننا أنْ نلاحظ هذه الصور من جانب، و صلتها بالصورتین السابقتین من جانب آخر، بما یواکب ذلک من الإمتاع الفنیّ، بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «أشحّةً علیکم فإذا جاء الخوفُ رأیتهم ینظرون إلیک تدور أعینهم کالذی یُغشی علیه من الموت فإذا ذهب الخوفُ سلقوکم بألسنة حداد أشحّةً علی الخیر أولئک لم یؤمنوا فأحبط اللّه أعمالهم و کان ذلک علی اللّه یسیرا»(1).

الآیة الکریمة تتحدّث عن المنافقین، کما هو واضح، إنها تتحدّث عن موقف هؤلاء من معرکة الخندق حیث فضحتهم الآیة و أبرزت سمتی (الخوف) و (البخل) اللذین یطبعان سلوکهم، و المهمّ هو أ نّها قد اعتمدت العنصر (الصوری) فی رسم الشخوص المنافقة و مواقفها، متمثلاً فی الصورة التشبیهیة الآتیة (تدور أعینهم، کالذی یغشی علیه

من الموت).

إنَّ هذه الصورة تتحدّث عن الخوف و انعکاساته علی شخوص المنافقین، إنّها صورة تحفل بسماتٍ متنوعة من الفنّ، فهی أوّلاً تعتمد العنصر (النفسی) فی ترکیبتها، أی

ص:518


1- الأحزاب / 19 .

أ نّها من النمط الذی یعکس الظواهر الداخلیة إلی مظهرها الخارجی المتمثّل فی الحرکة الجسمیة، فأنت تلاحظ أنّ الصورة تتحدّث عن (الخوف) لدی المنافقین فی مواجهتهم لساحة القتال، و الخوف هو سلوک داخلی، و لکنّ النصّ رسم انعکاسه علی الملامح الجسمیة، و هو سلوک خارجی کما هو واضح، متمثّلاً فی دوران العین.

(و لو قدّر لک أنْ تستحضر فی خیالک صورة سابقة حدّثناک عنها و هی صورة (زاغت الأبصار)، لأمکنک أنْ تلاحظ بأنّ الصورة السابقة تحدّثت عن الخوف أیضاً، إلاّ

أنّ کلاًّ من الصورتین تتمیّز بترکیبة خاصّةٍ و بدلالة خاصّة، فالصورة هناک تعبّر عن

الخوف بزوغان البصر، أی عدوله أو میله من المکان الطبیعی، و هنا تعبّر الصورة عن الخوف بدوران البصر، و میل البصر غیر دورانه بطبیعة الحال، ممّا یعنی أنَّ سرّاً فنّیاً خاصّاً وراء هذا الفارق بین الصورتین، لکن قبل أن نحدّثک عن هذا الفارق، ینبغی أن نلفت نظرک

أوّلاً إلی ترکیبة هذه الصورة بما تحفل به من خصائص فنّیة ملحوظة.

إنّ هذه الصورة تنتسب إلی ما نطلق علیه مصطلح (الصورة المزدوجة)، أی الصورة التی تنشطر إلی صورتین مرکّبتین مع بعضها، بحیث تکون إحداهما موضّحة أو تکملة للأخری، کیف ذلک؟ لنتأمّل الصورة من جدید (فإذا جاء الخوف، رأیتهم ینظرون الیک تدور أعینهم، کالذی یغشی علیه من الموت)، أننا نلاحظ هنا صورتین، الأولی دوران الأعین، و الثانیة تشبیه الدوران بالذی یغشی علیه من الموت.

فدوران العین هو صورة (رمزیة)، و (الغشیة) صورة (تشبیهیة)، و إحداهما غیر الأُخری، إلاّ أنّ الثانیة موضّحة للأولی، کیف ذلک؟

إنّک لتلاحظ بأنَّ النصّ یقول: هؤلاء المنافقون تدور أعینهم من الخوف، و هذه صورة رمزیة، أی دوران العین. ثمّ شبّه النصّ هذه الحالة بحالةٍ مَنْ یغشی علیه من الموت،

أی شبّه حالة الخوف بالموت، بمعنی أ نّه شبّه صورة بصورة أُخری. و أمثلة هذا الترکیب

الازدواجی للصورة له إمتاعه الفنیّ الکبیر دون أدنی شکٍّ.

لقد کان ممکناً أنْ یکتفی النصّ بتشبیه الخائف من المعرکة بالخائف من الموت، أو یکتفی بالرمز الذی یشیر بدوران العین إلی ظاهرة الخوف، إلاّ أنَّ النصّ دمج هاتین

ص:519

الصورتین بنحوٍ یمکننا أن نستخلص الأسرار الفنّیة لهذا الدمج، فنقول : إنَّ الخوف الذی

یطبع المنافقین لیس خوفاً عادیاً، بل هو خوف (مرکّب)، حیث إنَّ أحدهما هو الخوف العامّ الذی یطبع سائر المضطربین نفسیاً، و الآخر هو الخوف الخاصّ الذی یطبع (النفعیین) الذین یقوم سلوکهم أساساً علی جلب المنفعة لذواتهم، فهم من أجل (النفعیة) یختارون سلوک النفاق، حیث یبطنون الکفر و یظهرون الإیمان، حفاظاً علی النفعیة المشار إلیها.

هذا من حیث العلاقة - کما نحتمل - بین ازدواجیة الصورة التی لحظناها، و بین ازدواجیة الخوف لدی المنافقین، یضاف إلی ذلک، أنَّ طبیعة الموقف یستدعی مثل هذه الصورة المزدوجة بالنسبة إلی من ینافق من أجل حیاته.

فالخوف هنا لیس خوفاً من موت مؤکّد، بل من موت خاضعِ للاحتمال، حیث إنَّ نشوب المعرکة لا یعنی استتباعه للموت بقدر ما یتأرجح بین الموت و الحیاة. لکن بما أنَّ

المنافقین حریصون کلّ الحرص علی الحیاة التی نافقوا من أجلها، حینئذٍ فإنّ شبح الموت

یلاحقهم دون أدنی شکٍّ. و لذلک ما أن یسمعوا بالمعرکة أو یشاهدوا المعرکة حتّی یغشاهم الخوف فینعکس ذلک علی أعینهم، فإذا بها تدور، کما وصفها النصّ.

لکن ثمّة سؤال : لماذا نجد أنَّ النصّ عندما رسم صورة دوران اعینهم، أتبعها بصورة تشبیهیة دون غیرها من أنماط الصور؟ و بکلمةٍ جدیدةٍ : لقد کانت الصورة الأولی (رمزیة)، فلماذا لم نتبع هذه الصورة بصورة مثلها تتکیء علی الرمز؟ هنا تکمن - فی تصوّرنا - أهمّیة السرّ الفنیّ لهذا الانتخاب، أی اتباع الصورة الرمزیة المذکورة بصورةٍ

تشبیهیة هی (کالذی یُغشی علیه من الموت).

لقد قلنا: إنّ الحرب لا تستتبع یقیناً بالموت بقدر ما تتأرجح بینه و بین النجاة، و هذا علی العکس من یقینیة الموت بالنسبة لمن جاء أجله فاحتضر و شخص بصره عندما یغشاه الموت.

من هنا نجد، أنَّ النصّ قد اعتمد (التشبیه) دون غیره فی رسمه لسلوک المنافقین الذین یحتملون مصیر الموت عند سماعهم أو مشاهدتهم المعرکة، فجاء تشبیه موقفهم من

ص:520

المعرکة بموقف من یغشاه الموت، متناسباً مع طبیعة الخوف المرضی الذی یغلف سلوکهم، و من ثمّ جاءت الصورة (مزدوجة) أو (مرکبة) من صورة یرد فیها الموت علی نحو الاحتمال، و صورة تشبه هذا الموقف المحتمل للموت، تشبهه بالموقف الیقینی للموت وهو دوران العین.

إذن : أمکننا أن نتبیّن جانباً من الأسرار الفنّیة لهذه الصورة المزدوجة صورة (تدور أعینهم) کالذی یغشی علیه من الموت.

بقی أن نشیر إلی أنَّ هذه الصورة المزدوجة، قد سبقتها و لحقتها صور مباشرة ومجازیة ترتبط عضویاً بحیث تلقی ضوءاً جدیداً علی ما استخلصنا من السرّ الفنیّ لهذا

الازدواج فی الصورة، و علاقة ذلک بازدواجیة و ترکیب الخوف لدی المنافقین.

أمّا ما تقدّمتها من الصور، فتشیر بدورها إلی عقدة الخوف لدی هؤلاء المنافقین، وفی مقدّمتها الصورة المضادّة التی قدّمها النصّ بالنسبة إلی مواقفهم فی حالة یقینهم بعدم الموت، و هذا ما عبّرت الصورة الآتیة عنه (فإذا ذهب الخوف سلقوکم بألسنةٍ حداد)، إنّنا

نعرف جمیعاً بأنَّ الذی یعانی من عقدة الخوف ینهار سریعاً عندما یواجه خطراً، وبالعکس، نجده وقحاً عندما یرتفع الخطر المذکور، و لا أدلُّ علی ذلک من ملاحظتنا لحدّة ألسنتهم التی ذکرها النصّ.

من هنا نجد أنَّ النصّ قد اتبع هذه الصورة التی تتحدّث عن حدّة ألسنة المنافقین، قد أتبعها بصورة تشبیهیة جدیدة تعکس مواقفهم الخائفة بنحوٍ ملفت للنظر، و هی صورة «یحسبون الأحزاب لم یذهبوا و إنْ یأتِ الأحزابُ یودّوا لو أ نّهم بادون... إلخ»(1) حیث أنَّ هذا الموقف اللاشعوری لدی المنافقین، أی : حسبانهم عدم انهزام الکفّار فی المعرکة،

یکشف عن مدی تغلغل عقدة الخوف لدیهم، و من ثمّ جاءت هذه الصورة ردّاً غیر مباشر أو تدلیلاً غیر مباشر، علی أنَّ وقاحة ألسنتهم هی مظهر آخر من الخوف. و المهم، أنَّ هاتین الصورتین تحفلان بأسرار فنّیة متنوعة بالنحو الّذی أوضحناه.

ص:521


1- الأحزاب / 20 .

سورة فاطر

قال تعالی : «و ما یستوی الأعمی و البصیر * و لا الظلمات و لا النور * و لا الظلّ ولا الحرور * و ما یستوی الأحیاء و لا الأموات إنّ اللّه یسمع من یشاء و ما أنتَ بمُسْمعٍ

من فی القبور»(1)

فی هذا النصّ مجموعة من الصور الفنّیة الممتعة. و لو دقّقت النظر فیها لوجدتها تحفل بخصائص متنوعةٍ، کما أ نّها ذات صور متعددةٍ تنتسب إلی التشبیه و إلی الرمز و إلی

الاستدلال، فضلاً عن أنَّ الصورة الواحدة تزدوج فیها صورتان بحیث یمکنک أن تنسبها مرّة إلی الصورة الرمزیة و أُخری إلی الصورة التشبیهیة، و فضلاً عن أنَّ الصور بمجموعها

تشکّل صورةً موحدة ذات طابع استمراری، بمعنی أ نّک تعدّها صورة واحدةً تتضمّن إبراز

حقیقة من الحقائق العبادیة.

إنّ الحقیقة التی یستهدف النصّ المتقدّم إبرازها هی المقارنة بین المؤمن و الکافر أو الفاسق، حیث تتجسّد فی ذهاب النصّ إلی أ نّهما - أی المؤمن و الکافر أو الفاسق - لا

یستویان.

إنّ النصّ لا یحدّد لنا کیف أ نّهما لا یستویان، بل یکتفی بإطلاق هذه الصفة أو الفارقیة بینهما تارکاً القاریء بأن یستنتج بنفسه تفصیلات عدم الاستواء، حیث نعرف جمیعاً - و هنا ما کرّرناه سابقاً - أنَّ أهمّیة النصّ الفنیّ تتمثّل فی کونه ذا سمة إیحائیة

ص:522


1- فاطر / 22 - 19 .

مرشّحة بأکثر من معنیً حسب ما یملکه المتلقّی من الخبرات الذهنیة.

فأنت حینمایقول لک أحدهم بأ نّه لا یتساوی العلماء و الجهلاء، حینئذٍ سوف یقفز إلی ذهنک أکثر من معنی، مثل عدم تساویهما فی تقدیر الناس، عدم تساویهما فی الإفادة من العطاء العلمی، عدم تساویهما فی التعامل مع الظواهر المعنویة و المادّیة... إلخ. و هکذا سمح النصّ لکلِّ متلقٍّ بأنّ یستخلص ما یشاء من الدلالات عبر ذهابه إلی أ نّه ما یستوی

الأعمی و البصیر، و لا الظلمات و لا النور، و لا الظلّ و لا الحرور، و ما یستوی الأحیاء

ولا الأموات... إلخ.

بید أنَّ ما یلفت النظر هنا هو أنَّ النصّ لم یقدّم لنا مقارنةً بین رمزین فحسب، بل بین

جملة رموز، کلّ واحد منها یحمل دلالاتٍ متنوعة، ممّا یکسب العنصر الصوری أهمّیة کبیرة، علی نحو نبدأ بتوضیحه الآن.

إنَّ الصورة الأولی التی تواجهنا فی النصّ المتقدّم هی صورة (و ما یستوی الأعمی والبصیر).

و من الواضح أنَّ البصیر و الأعمی یظلاّن من الرموز التی یکثر استخدامها فی النصوص القرآنیة الکریمة، حیث یرمز بها عادةً إلی المؤمن و الکافر، بصفة أنَّ الأوّل

أعمی لا یبصر الحقائق، و الآخر بصیر یشاهد حقائق الحیاة یؤمن باللّه و بالإسلام وبالیوم الآخر... إلخ.

و لکنّک تلاحظ هنا أنَّ النصّ قد رمز لهذه الحقیقة من خلال صورة أخری هی التشبیه، بحیث ازدوج مع الصورة الرمزیة، فالصورة الرمزیة هی البصیر و الأعمی.

و أمّا الصورة التشبیهیة فهی ما یُطلق علیه مصطلح (التشبیه المضاد)، فالتشبیه - کما نعرف بوضوح - هو رصد علاقة بین شیئین تتوفّر فیهما صفة مشترکة، مثل تشبیه الکفّار بالأنعام، حیث تجمعهما صفة مشترکة هی انعدام الوعی، أمّا حینما یقارن بین الأعمی و البصیر حینئذٍ فإنّ المقارنة لا تتناول صفة مشترکة بین الشیئین، بل صفة مضادةً

حیث إنّ البصیر مضادّ للأعمی، کما هو واضح.

و الأهمّیة الفنّیة لمثل هذا التشبیه هی أنَّ الأشیاء - فی حالاتٍ خاصّةٍ - تُعرف

ص:524

بأضدادها، فیکون التشبیه من خلال الضدّ واحداً من التشبیهات المتمیّزة بجمالِ فائق، کما هو واضح. و المهم بعد ذلک أنَّ هذا التشبیه الذی تمیّز بصفة التضادّ قد اقترن بتمیّز آخر هو ازدواجه مع الصورة الرمزیة، بمعنی أنَّ الصورة الرمزیة (الأعمی و البصیر) قد اقترنت

بصورة تشبیهیة مضادة، فتکون الصورة (رمزیة - تشبیهیة) فی آن واحد.

و هذه السمات سنجدها منعکسةً علی الصور الأخری التی تبعتها بالنحو الذی سنحدّثک عنها.

کانت الصورة الأولی «و ما یستوی الأعمی و البصیر» صورةً عامة شاملة لکلِّ ما تصحّ مقارنته بین المؤمن و الکافر، کما أ نّها تتجانس مع الدلالة البشریة لها، أی : أنَّ الأعمی و البصیر رمزان لنموذج الإنسان. لکن، إذا دقّقت النظر فی الصورتین اللتین تبعتا

الصورة الأولی، و هما «و لا الظلمات و لا النور و لا الظلّ و لا الحرور» لوجدتهما رمزین

لنماذج الطبیعة، ثمَّ إذا نظرت إلی ما بعدهما من الصور، لوجدتها تصبّ فی الدلالة البشریة

من جدید، ألا و هی صورة (و ما یستوی الأحیاء و لا الأموات)، و لوجدت أیضاً أنّ الصیاغة اللفظیة لهذین النمطین من الصور تختلف إحداهما عن الأُخری، حیث نصَّ القرآن الکریم علی ما هو بشری بعبارة (و ما یستوی)، فی حین عطف ما هو غیر بشری علی ما هو بشری، و حذف اللفظة المذکورة.

تری : ما هی الأسرار الفنّیة لهذه الأنماط من التفاوت بین ترکیبة الصور المشار إلیها؟

بالنسبة إلی الملاحظة الأولی، و هی مشاهدتک لصورتی «و لا الظلمات و لا النور ولا الظلّ و لا الحرور» یمکننا أن نستخلص منهما جملة من السمات الفنّیة، منها عملیة الانتخاب لرموز (الظلمات) و (النور) من جانب، و رموز و الظلّ و الحرور من جانب آخر،

فقد سبق أن لحظت أنَّ رمزی االعمی و البصیر یتضمّنان أوّلاً دلالة بشریة، و ثانیاً دلالة

مضادة، و ثالثاً دلالة إیجابیة و سلبیة.

و هنا تلحظ بأنَّ رمزی الظلمات و النور یتضمّنان الدلالة المضادّة و الدلالة الإیجابیة و السلبیة، و أنّ الفارق هو کون الظلمات و النور، و کذلک الظلّ و الحرور تنتسب

ص:525

إلی الظواهر الطبیعیة.

و فی تصوّرنا، أنَّ النصّ عندما انتخب رمز الظلمات و النور إنّما استخدمه لزیادة التوضیح أوّلاً، و لخصوصیّة فی هذین الرمزین ثانیاً.

و قد تتساءل عن هذه الخصوصیّة، فنجیبک : أنَّ الظلمات و النور تجربة یومیة یحیاها البشر، و یشاهد مدی معطیات النور بالقیاس إلی الظلمات من حیث صلتهما بعمل الإنسان و تحرّکه و ما یفیده بعامّةٍ من هاتین الظاهرتین. فالظلام - من الزاویة المادیة - لا یسمح للإنسان بأن یعمل و یتحرّک، کما أ نّه - من الزاویة النفسیة - لا یبتعث إثارة جمالیة

لدی الإنسان، بل العکس یقترن بإثارة الخوف أو الدهشة و نحوهما. و هذا علی الضدّ من النور حیث یحقّق الإفادة المادّیة و النفسیة للإنسان کما هو واضح.

و الأمر کذلک، بالنسبة إلی رمزی (الظلّ) و (الحرور)، لکن مع وجود الفارق بطبیعة الحال، و إلاّ لو کان الرمزان (الظلمات و النور) مساویین لرمزی (الظلّ و الحرور) لما کان للتکرار من مسوّغ فنّی. إنَّ الظلّ و الحرور یقترنان بتجارب البشر الیومیة أیضاً، إلاّ أ نّهما یرتبطان بالحاجات الجسمیة بینا یرتبط رمزا الظلمات و النور بحاجات أخری کما لحظت.

و هذا الفارق یسوّغ فنّیاً عملیة التکرار لصیاغة الصور، بخاصّةٍ إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنّ النصّ یضع البیئة الجغرافیة التی یحیاها العرب آنذاک فی الحسبان، بحیث

یتحسس المتلقّی أهمّیة الفارق بین الظلّ و الحرور. إلاّ أنَّ الأهمّ من ذلک أنّ النصّ - و هذا ما نکرره دوماً - یجمع بین العامّ والخاصّ، فإذا أخذنا البیئة الخاصّة بنظر الاعتبار، حینئذٍ نجده قد نقل المتلقّی إلی ما هو عامّ أیضاً، و ذلک من خلال التداعی الذهنی للبیئة الأُخرویة التی تتضمّن بیئتی الجنّة و النار.

و بهذا یکون النصّ قد توکّأ علی أکثر من عنصر فنّی فی صیاغته لهذه الصورة، حیث یذکّره بنحوٍ غیر مباشر بالبیئة الأُخرویة، و حیث ینقله بنحوٍ عامٍّ إلی ما هو تجربة حسّیة من جانب ثالث، و بذلک یکون النصّ قد أضفی مزیداً من الإمتاع و الجمالیة علی صیاغته للعنصر الصوری، بالنحو الذی أوضحناه.

ص:525

و نحدّثک الآن عن الصورتین الأخیرتین الخاصّتین بالعنصر البشری، و هما قوله تعالی (و ما یستوی الأحیاء و لا الأموات ) و قوله تعالی (و ما أنت بمسمع من فی القبور).

إنّ ما ینبغی ملاحظته هنا، هو أنَّ النصّ قد ختم هذه الصور التی تقارن بین المؤمن والکافر، ختمها بصورة تتحدّث أو تقارن بین الأموات و الأحیاء، و ترکّز علی ظاهرة (السمع) مقابل ما سبق أنْ لحظناه من ظاهرة (البصر)، أیْ أنّ النصّ حدّثنا عن الأعمی

والبصیر فی الصورة الأولی، و یحدّثنا الآن عن الأصم و السمیع فی الصورة الأخیرة، إلاّ

أنَّ هذه الصورة الأخیرة جاءت فی سیاق صورة أکبر منها، هی ظاهرة (الأموات والأحیاء)، و لیس من خلال ظاهرة الصمم و السمع، ممّا یعنی أنَّ هناک سرّاً فنّیاً وراء هذا الانتخاب للصورة الفنّیة و مفرداتها التی تتکون منها.

إذن لنتحدّث عن هاتین الصورتین مفصلاً، و نعنی بهما صورة (و ما یستوی الأحیاء و لا الأموات) و صورة (و ما أنت بمسمعٍ من فی القبور).

لقد رسم النصّ أوّلاً صورة الأعمی و البصیر، و رسم أخیراً صورة الأموات والأحیاء، و ممّا لا شکّ فیه، أنَّ الأعمی و البصیر لا یتحقّق وجودهما إلاّ بعد أن یکونا

موجودین، و هذا یعنی أنْ النصّ قدّم لنا أوّلاً موجوداتِ حیّة، و أوضح بأ نّها عمیاء (فی حالة الکفر) و بأ نّها بصیرة (فی حالة الإیمان).

بعد ذلک تجیء مرحلة الموت.

و المیّت إمّا أن یکون میّتاً فی حالة کونه لم یفقه دوره فی الحیاة، و إمّا أنْ یکون حیّاً

فی حالة تفقّهه ذلک.

هذا من جانب، و من جانب آخر، إنَّ الحیّ نفسه، إمّا أن یکون میّتاً فی حالة کونه لم یعِ مهمته العبادیة أو دوره فی الحیاة، و إمّا أن یکون حیّاً فی حالة وعیه بمهمّته

المذکورة. و فی الحالتین، یمکنک أنْ تدرک أهمّیة الصورة الفنّیة التی تقارن بین الکفّار

والمؤمنین من خلال المقارنة بین الأموات و الأحیاء، سواء کان ذلک من خلال ملاحظتک للعمارة الفنّیة التی انتظمت فیها هذه الصور البادئه بصورة الأعمی و البصر، و المنتهیة

بصورة الأموات و الأحیاء، أو کان ذلک من خلال ملاحظتک لعناصر الصورة.

ص:526

فإذا أخذت بنظر الاعتبار قضیّة البناء الفنیّ للصور، أمکنک أنْ تلاحظ کیف أنّ النصّ قد تدرّج من الجزئی (الأعمی و البصیر) إلی الکلّیّ (المیت و الحی).

و إذا أخذت بنظر الاعتبار قضیّة العناصر المتکونة منها، أمکنک أنْ تلاحظ کیف أنَّ صورتی (الأحیاء و الأموات) تظلّ من الصور العمیقة کلّ العمق من حیث کونها رمزاً للمؤمنین و الکفّار. فالمیّت رمز لا نحتاج إلی أن نعقّب علی دلالته الواضحة، و کذلک

الحیّ، حیث ینعدم الوعی نهائیاً لدی المیّت، و من ثمَّ یظلّ کونه رمزاً للکافر، معبّراً عن دلالةٍ واضحةٍ بالنسبة إلی انعدام الوعی لدیه. و العکس هو الصحیح.

بید أنَّ ما ینبغی لفت النظر إلیه هو أنَّ النصّ لم یکتف بتقدیم هذا الرمز (و ما یستوی الأحیاء و الأموات) بل أردفه بتعقیب هو (إنَّ اللّه یسمع من یشاء و ما أنتَ بمسمع من فی القبور). إنَّ هذا التعقیب الذی یتضمّن صورة مباشرة هی (إنّ اللّه یسمع من یشاء) و صورةً

غیر مباشرة، أی رمزیةً (و ما أنت بمسمع من فی القبور)، ینطوی علی أهمّیة فنّیة کبیرة،

یحسن بنا أن نَعْرض لها بشیء من التفصیل.

من الحقائق الواضحة، أنَّ المیّت لا یعی شیئاً، إلاّ أنّ عدم وعیه لا یتجسّد عملیاً إلاّ

من خلال تجربةٍ استدلالیة هی مخاطبته بالکلام، فإذا خُوطب بکلامٍ، حینئذٍ لا إمکانیة

لأن یجیب المیّت، أی : أ نّه لا یسمع شیئاً من الکلام. و هذه الحقیقة تکشف لنا المسوّغ

الفنّی لأنْ یرسم النصّ صورة الأموات و هم لا یسمعون، دون أن یتعرّض لسائر الأوصاف التی تطبع سلوک الأموات.

لیس هذا فحسب، إنّک تلاحظ بأنَّ النصّ رسم عنصراً لصورة المیّت هو کونه فی القبر (و ما أنت بمسمع من فی القبور) و لعلّک تسأل عن السرّ الفنیّ لهذا العنصر (المیّت فی

القبر)، مع أنَّ المیّت مکانه فی القبر ضرورة، فلماذا رسم هذا القید، مع أنَّ النصّ القرآنی الکریم لا یذکر من العبارات إلاّ ما یتّسم بالضرورة الفنّیة؟

فی تقدیرنا، بما أنَّ النصّ هو فی صدد التوکید علی عملیة (الإسماع) للکافر، و کونه لا یسمع کلام اللّه تعالی، حیث إنَّ النصّ ذکر أوّلاً قوله تعالی (إنَّ اللّه یسمع من یشاء) ثمّ ذکر (و ما أنت بمسمعٍ من فی القبور). حینئذٍ، بأنَّ عملیة الإسماع و عدم تحققها بالنسبة

ص:527

إلی المیت، إنّما تتأکد بوضوح عندما یحدّد الموقع الطبیعی للمیّت ألا و هو القبر، یضاف إلی ذلک، أنَّ القبر نفسه یظلّ رمزاً لعملیة الاختفاء من الحیاة، أیْ أنَّ القبر یجسّد مکاناً لا یبرز أمام العین، بل لا وجود له علی سطح الأرض بل باطنها، ممّا یعنی اختفاءه نهائیاً عن کلِّ مظاهر الحیاة، و هذا ما یتجانس تماماً مع عملیة عدم سماع الکافر لکلام اللّه تعالی.

إذن : جاءت هذه العناصر المکوّنة لصورة (و ما أنت بمسمعٍ من فی القبور) تفرض ضرورتها الفنّیة المدهشة، کما لحظنا.

یبقی أن نشیر إلی أنَّ هذه الصورة و ما سبقتها من الصور قد صیغت - کما لحظتَ - من خلال العنصر الاستدلالی، أو من خلال ما أسمیناه ب-(الصورة الاستدلالیة)، فصور الأعمی و البصیر، و الظلمات و النور، و الظلّ و الحرور، و الأموات و الأحیاء، جاءت أوّلاً

صوراً تشبیهیة، أی التشبیه الذی یعتمد عنصر (التضاد) بین الشیئین، و لیس التشبیه المعتمد عنصر (التماثل) بینهما، و جاءت ثانیاً صوراً تعتمد (الرمز) کما هو واضح، فضلاً

عن أ نّها اعتمدت العنصر الاستدلالی ثالثاً، و هذا ما یهبها قیمة لا حدود لتصوّراتها.

أمّا الصورة الأخیرة التی نحن فی صدد الحدیث عنها «و ما أنت بمسمع من فی القبور» فقد جاءت صورة (رمزیة) و استدلالیة، و لم تعتمد عنصر و (التشبیه) کالصور السابقة.

و السرّ الفنّی فی ذلک، أ نّها جاءت تتویجاً للصور السابقة، بمعنی أنَّ الصور السابقة قد اعتمدت التشبیه بین الکفّار و المؤمنین، بمعنی أنَّ الصور السابقة قد اعتمدت التشبیه

بین الکفّار و المؤمنین، أمّا الصورة الأخیرة فقد قدّمت خلاصةً عن التشبیه المذکور، أو نتیجة للتشبیه المذکور.

و النتیجة - کما هو واضح - تختلف عن مقدّمتها، أی لابدّ أن تعتمد نتائج التشبیه ولیس التشبیه نفسه.

من هنا نجد أنَّ هذه الصورة قد احتفظت بعنصری الرمز، فالاستدلال دون التشبیه. أمّا الرمز فلأ نّها امتداد لسابقتها من الصور التی ترمز إلی الشیء، إلی الفارق بین الکفّار والمؤمنین، کذلک الأمر بالنسبة إلی الاستدلال.

ص:528

طبیعیاً، یقصد بالاستدلال هنا (فی مجال الصیاغة لعنصر الصورة) ما یتضمّن (تساؤلاً) أو تقریراً لحقیقة مبتنیة علی الاستدلال، فعندما یقول النصّ (و ما أنتَ بمسمع

من فی القبور) إنّما یتضمّن تقریراً لحقیقة یستدلّ من خلالها بأنَّ المیّت فی القبر لا یسمع، بمعنی أنَّ النصّ یحذف عناصر الاستدلال (أو ما یُطلق علیه بالمقدّمات) و یکتفی بأحد

عناصره، و هو القاعدة الکبری التی یعتمد علیها الاستدلال أو النتیجة التی ینتهی إلیها.

و المهم - بعد ذلک - أنَّ الصورة عندما تتداخل فیها عناصر الاستدلال و التشبیه والرمز و نحو ذلک، إنّما یهبها مزیداً من الجمالیة، بالنحو الذی أوضحناه.

ص:529

سورة الصافات

قال تعالی : «إنّها شجرةٌ تخرُجُ فی أصل الجحیم * طَلْعُها کأ نّه رؤوس الشیاطین»(1).

فی هذا النصّ نواجه صورة تشبیهیةً هی قوله تعالی عن شجرة الزقوم بأنَّ (طلعها، کأ نّه رؤوس الشیاطین).

و الحقّ، إنّ مواجهتنا لهذا التشبیه الفذّ فی القرآن الکریم، یتطلّب منّا أنْ نحدّثک عن

التصوّر الإسلامی لعنصر «التخیّل» بصفته عنصراً فنّیاً یمیّز المادة الفنّیة عن المادة العلمیة، أو عنصراً یمیّز العبارة الفنّیة عن العبارة العادیة أو المباشرة أو الواقعیة.

إنّ التصوّرات الأرضیة لا تعنی بعنصر التخیّل إلاّ بمقدار مساهمته فی کشف الحقائق، و هذا حقّ، إلاّ أنَّ کشف الحقائق بصفته هدفاً ینبغی ألاّ یفصل عن الوسیلة التی

یعتمدها الکشف المذکور. و لکنّک تلاحظ فی میدان استخدام العنصر «التخیّلی» أنَّ التجارب الفنّیة لا تتقید بما هو واقعی من الخیال، و لا تفرزه عن الخیال الوهمی أو الاسطوری أو المبالغ فیه، علی العکس تماماً من النصوص الشرعیة التی تعتمد (الواقع) فی عنصر التخیّل.

و أحسبک تسأل قائلاً : ما هو المقصود من الخیال؟ ألا تعنی هذه المفردة اللغویة أنَّ الخیال هو ظاهرة مضادّة للواقع؟ ألا تعنی أ نّها مرادفة لظاهرة (الوهم)؟ ألا تغنی أ نّها

ص:530


1- الصافات / 65 - 64 .

ظاهرة (تجریدیة)، لا علاقة لها بالظواهر الحسیّة؟

و إذا کان الأمر کذلک، حینئذٍ فما معنی أن یُثار السؤال عن التخیّل (الواقعی) مقابل ما

یُطلق علیه بالتخیل الوهمی؟ أی : إذا کان التخیّل أساساً لا واقع لمادته، حینئذٍ فما معنی أنْ نصطنع فارقاً بین التجارب البشریة التی تتعامل مع الخیال الوهمی، مقابل النصوص الشرعیة التی تتعامل مع الخیال الواقعی؟

هذا ما یتطلّب شیئاً من التوضیح، مادمنا نتحدّث عن صورة تشبیهیة فی القرآن الکریم تبدو فی ظاهرها و کأ نّها تشبه ظاهرة واقعیة بظاهرة غیر حسّیة بالنسبة إلی تجربة

البشر، ألا و هی صورة طلعها، (کأ نّه رؤوس الشیاطین).

من الحقائق الواضحة فی تجارب الحیاة، أنَّ «الواقع» - إذا نظرنا إلیه من خلال التصوّر الإسلامی - هو علی ثلاثة أقسام : واقع حسّی، واقع نفسی، واقع غیبی،...

فالواقع الحسّی هو ما تدرکه إحدی حواسّنا المعروفة کالبصر و السمع... إلخ.

و الواقع النفسی هو ما یدرکه القلب أو الوجدان من خلال استجابته للشیء حتّی لو لم یکن له واقع فی العالم الخارجی، فحینما یشبّه محمّد صلی الله علیه و آله ذنب المؤمن، و هو یستحضره فی الذهن بعد سنوات، بالجبل الذی یجثم علی صدره.

حینئذٍ یکون مثل هذا التشبیه (واقعیاً)، و إنْ لم یکن له تحقّق فی الواقع الحسی، حیث إنّ الجبل إذا جثم علی صدر الإنسان فسوف یجهز علیه بالموت سریعاً، إلاّ أنّ هذا

الاحساس بشیء لم یحدث خارجاً، یظلّ واقعاً نفسیاً، و لیس (وهماً) کما هو واضح. فأنت حینما تبتهج أو تکتئب تحسّ بابتهاج الدنیا و اکتئابها أیضاً، أو تحسّ بإشراق ما

حولک أو بظلام ما حولک، مع أنَّ الدنیا و ما حولک لم یطرأ تغییر علیها بقدر ماطرأ التغییر

علی نفسک. لذلک، حینما تصوغ تشبیها من هذا النمط یکون تشبیهک - حینئذٍ - واقعیاً، حتّی لو لم یکن له واقع مادّی.

و أمّا النمط الثالث من الواقع فهو «الواقع الغیبی» أو «الذهنی» أو «العقلی»، أی : الواقع الذی یدرکه الجهاز الإدراکی للإنسان من خلال العملیات العقلیة التی یدرکها هذا

الجهاز، کما لو رسمنا فی الذهن وجود بیئاتٍ خاصّةً فی الکواکب الأُخری بالقیاس إلی

ص:531

کوکبنا الأرضی. و هذا النمط من الواقع قد یتحکّم الخطأ أو الصواب فیه بقدر سلامة أو اضطراب الخطوات العقلیة التی یسلکها الشخص فی تصوره للواقع المذکور.

المهمّ فی الحالات جمیعاً، إنَّ هذه الأنماط من الواقع تختلف عن (الوهم) الذی یتمیّز بکونه لا واقع له البتّة، کما هی حالة الهلاوس التی تصدر عن المرض العقلی مثلاً،

کما تختلف عن (المبالغات) التی تتمیّز بکونها تحمیلاً للشیء أکثر من واقعه، کما هی طوابع کثیر من الصور التشبیهیة أو الاستعاریة أو الرمزیة التی نلحظها فی تجارب الشعراء

أو الکتّاب، حیث لا تخضع لواحدٍ من أنماط (الواقع) الثلاثة التی أشرنا إلیها. و هذا علی العکس من النصوص الشرعیة التی تتعامل مع واحدٍ من أنماط الواقع الحسّی أو النفسی أو

الغیبی، و منه النصّ التشبیهی الذی نحن فی صدد الحدیث عنه، أی قوله تعالی (طلعها کأ نّه رؤوس الشیاطین).

إنّ المحور الذی یدور علیه هذا التشبیه هو رؤوس الشیاطین، فالشیطان کائن غیر مرئی کما هو واضح. و إذا کان غیرَ مرئی، حینئذٍ فإنَّ تشبیه شجرة الزقّوم، أو تشبیه طلعها برؤوس الشیاطین، یظلّ واحداً من التشبیهات التی تعتمد الواقع غیر الحسّی، أی بما أنَّ

الشیاطین لا تدرک بحواسنا البصریة، حینئذٍ فإنّ واقعیة هذا التشبیه تنحصر فی أحد نمطی

الواقع : النفسی و الغیبی. و المهمّ هو تشخیص هذا التشبیه من جانبٍ، و تبیین أهمّیته

الفکریة و الفنّیة من جانب آخر.

أمّا تشخیصه، فیمکنک أنْ تتبیّنه إذا أخذت بنظر الاعتبار أنَّ الواقع الغیبی الذی رسمته نصوص الشریعة الإسلامیة، بالنسبة إلی الأشخاص أو البیئات غیر المرئیة، تفرض علینا تصوّرها ذهنیاً بالنحو الذی رسمته النصوص المذکورة. بید أنَّ السؤال هو عن مدی

انعکاسات ذلک علی النفس، أی : انعکاسات الشیاطین بملامحها الفزیقیة علی طبیعة استجاباتنا حیال القوی الشریرة المشار إلیها.

إنَّ النصوص المفسّرة تشیر إلی أنَّ «الشیطان» لا تنحصر مصادیقه فی إبلیس فحسب، بل إنَّ من مصادیقه نوعاً من (الأفاعی)، کما أنّ من مصادیقه نوعاً من الشجر. وفی ضوء هذه المصادیق نواجه تشبیهاً یتّسم بالعنصر الامجائیّ، أی العنصر الذی یوحی

ص:532

بدلالاتٍ متنوعة، یستطیع کلّ متلقٍ أن یستوحی من رؤوس الشیاطین ما یتناسب وتجاربة الشخصیة، بل یمکن القول - و هذا ما یزید التشبیه المذکور جمالیة و إمتاعاً وحیویة - إنّ المتلقّی بمقدوره أن یستوحی کلّ هذه الدلالات مجتمعة لیخلص منها إلی دلالة مکتتزة بالمعانی المشار إلیها.

یضاف إلی ذلک، أنّ أیّاً من الدلالات المذکورة، یمکنک أن تستخلصها لتصل إلی حقیقة هی أنّ التشبیه المذکور ینتسب إلی الأنواع الثلاثة من التشبیه : الحسّی و النفسی

والغیبی، أمّا الحسّی فیتمثّل فی الشجر و فی الحیّة المشبّه بهما رأس الشیاطین، و أمّا

الغیبی فیتمثّل فی إبلیس الذی ترسمه النصوص، و أمّا النفسی فیتمثل فی انعکاسات الشیطان علی نفسیة المتلقّی، سواء أکان الشیطان یتداعی بالذهن إلی مفهوماتٍ لا واقع

لها فی دنیا الحس، کالغول مثلاً، أو یتداعی بالذهن إلی مفهوماتٍ ذهنیة عن الشیطان.

و لعلّ هذا الاستخلاص الأخیر هو أشدّ الاستخلاصات واقعیة فی النفس، فالشیطان بصفته شراً محضاً، حینئذٍ فإنّ تصورات المتلقّی حیاله سوف تکتسب دلالات شریرة متنوعة، منها قبح منظره، و منها سوء ممارساته، حیث یقترن قبح المنظر و سوء الممارسات بمظاهر فیزیقیة منفّرة.

فإذا اخذنا بنظر الاعتبار أنَّ الرأس من الجسد هو العضو البارز من الشخص، و أنَّ الرأس و هو مرکز لجهاز الإدراک الذی یخطط لعملیات الشرّ، حینئذٍ نتبیّن أهمّیة هذا التشبیه الذی قد انتخب (رؤوس الشیاطین) دون سائر الأعضاء منها أنّ کونه قد انتخب عضو الرأس دون أن ینتخب مطلق الشخصیة، حیث أنّ النصّ لو قال مثلاً «کأ نّه الشیاطین» لما ترک أثره بالنحو الذی یترکه الرأس، للأسباب التی أوضحناها.

و الأمر نفسه بالنسبة إلی انتخاب النصّ ظاهرة (الطلع) فهو لم یقل عن شجرة الزقّوم بأ نّها تشبه رؤوس الشیاطین، بل قال : إنَّ طلعها یشبه الرؤوس المذکورة، بصفة أن الطلع

هو الجزء الذی یشخّص نوعیة الشجر.

و المهم فی الحالات جمیعاً، أنَّ انعکاسات الشیطان بکلِّ ما یقترن به من مظاهر التنفّر، قد استثمره النصّ هنا، لیترک أثره المنفّر فی نفسیة المتلقّی، مادام الهدف هو إبراز العنصر السلبی للجزاء الذی یواجهه الکافرون، بالنحو الذی أوضحناه.

ص:533

سورة الزمر

قال تعالی : «أفمن شَرَحَ اللّه صَدْرَه للإسلام فهو علی نورِ من ربّه فویلٌ للقاسیة قلوبُهم من ذکراللّه أولئک فی ضلالٍ مبین»(1).

فی النصّ المتقدّم صورة تشبیهیة تنتسب إلی ما نسمّیه بالتشبیه المضاد، أی التشبیه الذی یقوم طرفاه علی تشبیه أحدهما بما یضادّه، حیث تجد أنَّ الصورة تقارن بین من شرح اللّه صدره للإسلام و بین من لم یشرح صدره للإسلام.

و لکنّک تلحظ، أنَّ هذه الصورة لم یذکر طرفاها، أی المشبّه و المشبّه به، بل ذکر أحد الطرفین، و هو المشبّه، أی قوله تعالی «أفمن شرح اللّه صدره للإسلام»، و حذف الطرف الآخر، و هو المشبّه به الذی یکون مضاداً للمشبّه، أی الشخص الذی لم یشرح اللّه صدره للإسلام.

فعبارة «من لم یشرح اللّه تعالی صدره للإسلام» لا وجود لها فی هذه الآیة کما تلاحظ، و إنّما یستنتجها المتلقّی استنتاجاً، بحیث یمکنک أنْ تستنتج ذلک من خلال استحضارک للصورة المضادّة، و حیث یمکنک أیضاً أنْ تستنتج ذلک من خلال الفقرة التی تلت الصورة السابقة، و هی قوله تعالی «فویل للقاسیة قلوبهم من ذکراللّه».

و المطلوب الآن هو أن نوضّح أوّلاً : المسوّغ الفنیّ للحذف، أی حذف المشبّه به، و أن نوضّح ثانیاً علاقة قوله تعالی (فویل للقاسیة قلوبهم من ذکراللّه) بالمشبّه، و هو قوله تعالی «أفمن شرح اللّه صدره للإسلام».

ص:534


1- الزمر / 22 .

إذن : لنتحدّث عن هذین الجانبین بشیء من التفصیل.

إنَّ «الحذف» واحد من الأسالیب الفنّیة التی خبرها القدماء و المعاصرون، بصفته أوّلاً اقتصاداً فی التعبیر اللغوی، و بصفته ثانیاً أُسلوباً یعتمد علی مشارکة المتلقّی فی الکشف عن الحقائق، و أهمّیة الحذف تتمثّل فی مستویین، أحدهما : حذف التفصیلات التی لا ضرورة لها، و الآخر : حذف الضرورات، إلاّ أ نّه حذف یقترن بما هو أشدّ إمتاعاً

للمتلقی حینما یدعه النصّ یستکشف بنفسه بدلاً من النصّ.

و الصورة التی نحدّثک عنها هی من هذا النمط الأخیر، کما هو واضح، حیث تجد أنَّ التساؤل القائل «أفمن شرح اللّه صدره للإسلام» یجعلک تستکشف فوراً بأنّ مقابله هو من لم یشرح اللّه صدره للإسلام، مضافاً إلی ذلک، تجد أنّ هذه الصیاغة تمّت من خلال أحد الأسالیب البلاغیة التی تعتمد أداة الشرط فی العملیة المذکورة.

و کلّنا یعرف أنّ للشرط فعلاً و جواباً، و أنَّ ترتّب أحدهما علی الآخر یکسب النصّ بعداً فنّیاً، إذا تمّ ذلک من خلال أدوات التساؤل و الاستفهام و النفی... إلخ. و هذا ما نجده فی النصّ المتقدّم الذی اقترن بأداة التساؤل و الاستفهام، حیث إنَّ أهمّیة الأداة الاستفهامیة تتجسّد بوضوح إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنَّ لکلِّ سؤال جواباً، و أنَّ الإجابة قد تتمّ مباشرة أو تتمّ بنحوٍ غیر مباشر أو تفهم ضمناً دون الحاجة إلی ذکرها.

فلو سألک سائل مثلاً : هل تدرک أهمّیة الصلاة فی وقتها؟ حینئذٍ لا حاجة إلی الإجابة مادمت علی معرفة واضحة بأهمّیة ذلک فعلاً. و المهمّ، أنَّ الصورة التشبیهیة المذکورة (أفمن شرح اللّه صدره للإسلام فهو علی نور من ربّه) تمّت صیاغتها علی نحو التساؤل أوّلاً، و علی حذف الإجابة ثانیاً، للأسباب الفنّیة المشار إلیها. و المهمّ أیضاً أنّ الحذف قد تمّ من خلال أداة التشبیه و طرفها الآخر (المشبّه به).

و یمکنک أن تتبیّن ذلک بوضوح إذا قارنت مثلاً بین هذه الصورة التی حذفت أداة تشبیهها و طرفها الآخر، و بین صورة ذکرت فیها الأداة و طرفها الآخر، و هی قوله تعالی

(أو من کان میتاً فأحییناه و جعلنا له نوراً یمشی به فی الناس کمن مثله فی الظلمات لیس

بخارج منها)، فهنا تجد أنَّ النصّ یتساءل قائلاً : هل الذی جعلنا له نوراً یمشی به، کمن هو

ص:535

فی الظلمات؟ فجاءت الأداة التشبیهیة (الکاف)، و جاء طرفها الآخر (کمن هو فی الظلمات) جواباً للتساؤل المذکور.

بینا نجد فی الصورة التی نحن فی صددها (أفمن شرح اللّه صدره للإسلام فهو علی نور من ربّه) قد حذفت أداتها و جوابها، مع أنَّ الصورتین تصبّان فی دلالة واحدة، کلُّ ما فی الأمر أنَّ السیاق من جانبٍ یتطلّب ذکراً أو حذفاً للجواب، و أنَّ التنوّع فی أسالیب

الصیاغة الفنّیة من جانبٍ آخر، یتطلّب ذلک.

بقی أنّ نلفت نظرک إلی منحیً فنّی آخر قد سلکه النصّ هنا عبر حذفه لأداة التشبیه وطرفها الآخر، أی حذفه للجواب الذی یتطلّبه سؤال (أفمن شرح اللّه صدره للإسلام) وهذا المنحی هو أنّ النصّ قدّم جواباً غیر مباشر فی الواقع، أی، أنّ النصّ بدلاً من أن یقدّم جواباً یتّصل بعدم انشراح صدر الکافرین للإسلام، قدّم جواباً یتّصل بقساوة القلب فقال

تعقیباً علی التساؤل المذکور (فویلٌ للقاسیة قلوبهم من ذکر اللّه).

و هذا النمط من تقدیم الجواب ینطوی علی سمات فنّیة لها إمتاعها و جمالیّتها دون أدنی شکٍّ.

و یمکنک ملاحظة ذلک من جملة زوایا، منها :

إنَّ النصّ حینما یقول «فویل للقاسیة قلوبهم من ذکراللّه» فإنَّ المتلقّی یستنتج بأنَّ هذا یشکّل جواباً غیر مباشرٍ للسؤال القائل (أفمن شرح اللّه صدره للإسلام) حتّی لکأ نّه یرید أن یقول : هل أنَّ من شرح اللّه صدره للإسلام یستوی مع من قسا قلبه عن ذکراللّه؟

طبیعیاً، لا.

لیس هذا فحسب، بل أنَّ الإمتاع الجمالی یتجسّد بوضوح حینما یقول النصّ (فویل للقاسیة قلوبهم)، أی : أنَّ عبارة (ویل) تضطلع بمهمّة مزدوجة، هی أنّ من یشرح صدره اللّه للإسلام لا یستوی مع قاسی القلب، و أنَّ الویل و الهلاک لهؤلاء الذین قست قلوبهم

عن ذکراللّه تعالی. بکلمة بدیلة : إنَّ النصّ قرّر حقیقتین، إحداهما عدم استواء المؤمن

والکافر، و الأخری : أنّ الکافر ینتظره الجزاء السلبی.

و بهذا الأسلوب، تکون الصورة التشبیهیة المشار إلیها قد اضطلعت بأکثر من مهمّة

ص:536

فنّیة.

قال تعالی : «أفمن یتّقی بوجهه سوء العذاب یوم القیامة و قیل للظالمین ذوقوا ما کنتم تکسبون»(1).

إنَّ هذا النصّ کسابقه کما تلاحظ، إنّه یتضمّن صورة تشبیهیة أیضاً، إنّها - أی الصورة التشبیهیة - کسابقتها تنتسب إلی التشبیه المضاد، إنّها کسابقتها قد حذف أحد طرفیها (وهو المشبّه به) و اکتفی بالمشبّه، تارکاً المتلقّی یستخلص بنفسه جواب التساؤل القائل

(أفمن یتقی بوجهه سوء العذاب)، حیث یمکنک أنْ تستخلص ما یلی : أفمن یتّقی بوجهه سوء العذاب کمن هو معرّض للعذاب؟

کما أ نّک تلاحظ بأنَّ جمیع المستویات الفنّیة التی لحظناها فی الصورة السابقة، نلحظها الآن فی الصورة الحالیة التی نتحدّث عنها، فمثلاً، أنَّ قوله تعالی تعقیباً علی

الصورة التشبیهیة المذکورة (و قیل للظالمین ذوقوا ما کنتم تکسبون) یشکّل جواباً للتساؤل القائل (أفمن یتّقی بوجهه سوء العذاب)، و هذا الجواب کسابقه یُعدّ جواباً غیر

مباشر للتساؤل المذکور، حتّی لکأنَّ النصّ یرید أن یقول : (أفمن یتّقی بوجهه سوء العذاب

کمن یقال له ذُقْ ما کنت تکسب) أو (هل یستوی مع الذین یقال لهم ذوقوا ما کنتم تکسبون).

و کذلک، نلاحظ أنَّ هذا الجواب کسابقه یضطلع بمهمّة مزدوجة فنّیاً، و هی : أفمن یتّقی بوجهه سوء العذاب لا یستوی مع الظالم الذی یتعرّض للعذاب، و أنَّ الظالمین یقال

لهم «ذوقوا ما کنتم تکسبون»، بمعنی أنَّ النصّ قرّر حقیقتین، إحداهما عدم استواء المؤمن

و الظالم، و الأُخری أنَّ الظالم ینتظره الجزاء السلبی یوم القیامة.

إذن : أمکننا أن نلحظ - من جانب - الأهمّیة الفنّیة لهاتین الصورتین التشبیهیتین اللتین اعتمدتا التشبیه المضادّ، و اعتمدتا حذف أحد طرفی التشبیه (المشبّه به)، کما

ص:537


1- الزمر / 24 .

أمکننا أنْ نلحظ - من جانب آخر - تجانسهما فی الصیاغة، حیث یکشف مثل هذا التجانس عن مدی جمالیة العمارة التی اعتمدها النصّ القرآنی الکریم من حیث الإحکام الهندسی لها، بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

قال تعالی : «ضرب اللّه مثلاً رجلاً فیه شرکاء متشاکسون و رجلاً سَلَماً لرجلٍ هل یستویان مثلاً الحمد للّه بل أکثرهم لا یعلمون»(1)

فی هذه الآیة نواجه نمطاً خاصّاً من الصورة التشبیهیة التی تعتمد عنصر (المثل) أساساً لها، و قد سبق أنْ حدّثناک عن التشبیه بالمثل و عن مستویاته المتنوعة، بید أننا

نعتزم الآن أنْ نعرض لهذا النمط من التشبیه من خلال تأکیدنا علی أحد أشکاله التی تعتمد

المثل المنصوص علیه، أو المثل الذی یتصدّره تعلیق یشیر إلی کونه مثلاً مضروباً، حیث

تجد أنَّ الآیة الکریمة تصرّح بأنّ اللّه تعالی قد ضرب مثلاً.

و هذا التصدیر للصورة له أهمّیته الفنّیة دون أدنی شکٍّ، فنحن إذا أخذنا بنظر الاعتبار

أنَّ الصورة تتمیّز عن الکلام المباشر بکونها تعتمد عنصر التخیّل (بالنسبة إلی البشر طبعاً) أو بکونها ترصد علاقاتٍ بین شیئین لا وجود لها فی دنیا الواقع، بقدر ما تستهدف تقریب

و توضیح الحقائق فحسب.

إذا أخذنا کلَّ ذلک بنظر الاعتبار، حینئذٍ نعرف سلفاً أننا أمام حقیقةٍ مفترضةٍ، و لیس أمام حقیقة لها وجودها فی دنیا الواقع. غیر أنَّ الصور الفنّیة بعامّةٍ لیست تخضع ضرورة

لهذا المعیار، بل نجد أنَّ قسماً منها یخضع للمعیار المشار إلیه، و نجد قسماً آخر یخضع

لمعیار الواقع تماماً کما هو ملاحظ فی صورة «إنَّ مثل عیسی کمثل آدم(ع)» بالنسبة إلی

خلقهما، و نجد قسماً ثالثاً خاضعاً لما هو «ممکن» أو «موجود» بالفعل، و إنْ لم یکن مشخّصاً بعینه.

طبیعیاً، إنَّ ما هو «ممکن» فی معاییر الفن قد یکون نادراً، و قد لا یکون موجوداً،

ص:538


1- الزمر / 29 .

ولکنّه غیر ممتنع، و قد یوجد بنحوٍ مألوف، ففی الحالات جمیعاً یظلّ هذا النمط من الترکیب الصوری (واقعیاً) و لیس (تخیلیاً).

و ممّا لا شکّ فیه أنّ لکلِّ واحدٍ من هذه الأشکال الواقعیة الثلاثة سرّه الفنّی أو مسوّغه الذی یتطلّبه الفنّ، إلاّ أننا لا نعرض لهذه المسوّغات إلاّ فی سیاقات أخری نتحدّث عنها لاحقاً (إن شاءاللّه).

و أمّا الآن فنحدّثک عن النمط الثالث منها، أیْ ما هو (ممکن)، و هو ما نلاحظه فی الآیة الکریمة «ضرب اللّه مثلاً رجلاً فیه شرکاء متشاکسون، و رجلاً سلماً لرجل... إلخ.»،

حیث تجد أنَّ هذا المثل هو مثل «ممکن» فی التجارب الیومیة للبشر.

فإذا افترضنا أنَّ موظفاً یخضع لرؤساء متعددین، و هؤلاء الرؤساء یمتلک کلّ واحد منهم مزاجاً أو رایاً مخالفاً للآخر، و أنَّ کلَّ واحدٍ منهم یرید الاستئثار بموظفه أو العکس، إنّ الموظّف یرید الالتزام بأوامر کلِّ منهم، و قد افترضت الصورة أ نّهم متشاکسون و لیسوا مسالمین مثلاً، حینئذٍ لا إمکان لتحقیق هدف کلٍّ من الموظف و الرؤساء، فالرؤساء متشاکسون و الموظف لا یمکنه أن یمتثل أوامر أحدهم دون الآخر، کما لا یمکن أن یجمع بین أوامر رؤسائه، و الرؤساء بدورهم لا ینصاع أحدهم للرأی الآخر.

و النتیجة هی : فوضی لا حدود لها، فوضی لا یتمّ من خلالها تحقیق الهدف من وراء عملیة الإدارة و التوظیف.

من الواضح، أنَّ الصورة المتقدّمة خاصّة بسلوک المشرکین الذین یشرکو مع اللّه تعالی غیره، إلاّ أنّ هذه الصورة تسحب دلالاتها علی أنماط أخری من السلوک المنحرف، لکن قبل أن نتحدّث عن الجانب المشار إلیه، ینبغی لفت نظرک إلی بعض النکات أو الأسرار الفنّیة للصورة المتقدّمة، حیث سبق أنْ قلنا : إنَّ هذا المثل (ممکن) الوقوع من حیث (المشبّه به)، أی : من حیث وجود رجل فیه شرکاء متشاکسون، لکن من حیث المشبّه، و هو عبادة المشرکین لا تحقّق فی دنیا الواقع له، أی إنَّ المشرک بالرغم من کونه یشرک مع اللّه تعالی غیره، إلاّ أ نّه لا فاعلیة لهذا الغیر، لبداهة عدم وجود غیر اللّه تعالی.

لذلک، ثمّة سماتٍ أو أسرار ممتعة فنّیاً لمثل هذه الصورة التی نتحدّث عنها من حیث

ص:539

جمعها بین الواقع من جانب و بین عدم تجسّد الواقع من جانب آخر، بالنسبة إلی المشبّه، فما هی هذه الأسرار أو السمات؟

إنَّ المتعة الفنّیة تبرز بأجلی مظاهرها فی هذه الصورة الجامعة بین واقع التوحید ووهمیّة الشرک، إلاّ أ نّک تلاحظ بأنَّ وهمیة الشرک ذاتها تحمل صورة جامعة بین واقعیة

سلوک المشرکین و بین وهمیة النتائج أو الفاعلیة المترتّبة علی السلوک المذکور، إنّک

لتجد أنَّ المشرک یجعل مع اللّه تعالی إلهاً آخر، و هذا واقع سلوکه، لکن لا واقع لنتائج

سلوکه، أی أ نّه عندما یشرک مع اللّه تعالی غیره، تتحقّق أهدافه التی وضعها فی حسبانه.

و هذا هو الجانب الوهمی، لذلک، فإنَّ الإمتاع الفنّی فی هذه الصورة یتجلّی بوضوحٍ عندما یجد أ نّها تشبّه عمل المشرک برجل فیه شرکاء متشاکسون فی الواقع، و تشبّه عمل

الموحّد برجل سلم لرجل آخر فی الواقع، بحیث تزدوج دلالتان فی أحد جزئی الصورة، بالمقابل، نجد دلالتین فی الجزء الآخر من الصورة، إلاّ أ نّهما غیر مزدوجتین، کیف ذلک؟

إنّک لتجد أنّ الصورة تشبّه عمل الموحّد برجل سلم لرجل آخر، و تشبّه عمل المشرک برجل فیه متشاکسون، إلاّ أنّ الأوّل الموحّد، و الرجل السلم للآخر یتطابقان فی

واقعهما الذی یستتلی تحقّق فاعلیة سلوکهما، بینا لا تتحقّق فاعلیة سلوک المشرک کما قلنا. و بهذا تکون الصورة المشار إلیها، قد حفلت بجملة من السمات أو الخصائص التی احتشدت فی ترکیب الصورة بالنحو الذی أوضحناه.

أخیراً، ینبغی أن نحدّثک عن السمات الإیحائیة لهذه الصورة، أی مدی انعکاساتها علی أنماط أخری من السلوک المنحرف، کما ینبغی أن نحدّثک عن طبیعة ترکیبتها التی تقوم علی العنصر الإیحائی.

إنّک لتلاحظ، أنَّ هذه الصورة تشکل بمجموعها - أی بطرفیها اللذین یقارنان بین الرجل الذی فیه شرکاء متشاکسون و بین الرجل السلم للآخر و المؤلّفة من المشبّه والمشبّه به إنّما هی فی الآن ذاته طرف واحد من صورة أخری حذف النصّ القرآنی الکریم طرفها الآخر. أمّا طرفها المحذوف فهو (المشبّه) أی الموحّد للّه تعالی. فالنصّ

لم یحدّثنا عن وجود الشخصیة الموحدة، کما لم یحدثنا عن الشخصیة المشرکة، بل حدّثنا

ص:540

عن الرجل الذی فیه متشاکسون و الرجل السلم للآخر، و هذا یعنی أ نّه لم یذکر لنا المشبّه،

و هما الموحّد و المشرک، بل ذکر لنا المشبّه به، و هما الرجلان اللذین قد ذکرهما.

و بهذا تکون أمام صورة داخل صورة، أحدها محذوف، و الآخر مذکور. و هذا النمط من الصیاغة له إمتاعه الفنیّ بمکان دون أدنی شکٍّ. إنّه یحقّق مفهوم الاقتصاد اللغوی فی التعبیر أوّلاً، و یجعل المتلقّی مساهماً فی کشف الدلالات ثانیاً.

و هذه السمة الأخیرة تجسّد قمّة الإمتاع الفنّی، حیث کان بمقدور النصّ أن یقول مثلاً «ضرب اللّه مثلاً للموحّد و المشرک» رجلاً فیه شرکاء متشاکسون... إلخ. إلاّ أ نّه حذف المشبّه، و ترک المتلقّی یستکشف بنفسه هذه الدلالة، أی الموحد و المشرک، نظراً لأنَّ النصّ إنّما یستهدف الترکیز علی تجربة مفصّلة، واضحة تقرّب هدفه إلی ذهن المتلقّی

حیث یستطیع من خلاله أن یستوعب المتلقّی مدی المفارقات المترتّبة علی سلوک المشرک، و مدی الاطمینان المترتّب علی سلوک الموحّد، أمّا نفس الموحّد و نفس المشرک، فأمرٌ لا یحتاج إلی توضیح هوّیتهما، و لذلک حذفه النصّ و اکتفی بالآثار المترتّبة علی سلوکهما، بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «و لو أنّ للذین ظلموا ما فی الأرض جمیعاً و مثله معه لافتدوا به من سوء العذاب یوم القیامة و بدا لهم من اللّه ما لم یکونوا یحتسبون»(1).

فی الآیة الکریمة، عنصر صوری هو ما نطلق علیه مصطلح (الصورة الفرضیة)، أی الصورة التی یجعل أحد طرفیها شیئاً مفترضاً لا واقع فیه.

و لو تأمّلت الآیة الکریمة لوجدت أ نّها تفترض شیئاً هو أنَّ الظالمین إذا فرض أ نّهم

یملکون ما فی الأرض جمیعاً - بما فیها من الثروات - لجعلوه فدیة من أجل أن یتخلّصوا

من سوء العذاب الذی ینتظرهم.

و قد تسأل قائلاً : ما هی المسوّغات الفنّیة لهذه الصورة، و ما هی دلالاتها التی

ص:541


1- الزمر / 47 .

ترشح بها، و ما هو الفارق بینها و بین الصور الأُخری من حیث العنصر التخیّلی فیها؟

أمّا المسوّغات الفنّیة، فنجیبک علیها من خلال لفت نظرک إلی طبیعة الموقف فی الیوم الآخر، إنَّ هول العذاب فی الیوم الآخر یفقد الشخصیة المنحرفة کلَّ حساباتها، و من ثمَّ یضطرب توازنها تماماً، ممّا یجعلها تلتمس ایّ أمل فی الخلاص من ذلک الهول.

و بما أنَّ الشخصیة المنحرفة تتعامل دنیویاً فی کلِّ تصرفاتها، بحیث إنَّ انبهارها بمتاع الدنیا هو الذی حملها علی أنْ تمارس السلوک المنحرف، و تتخلّی عن مهمّتها العبادیة، حینئذٍ فلا نتوقّع منها غیر التفکیر الدنیوی حتّی فی مواجهتها للیوم الآخر. و کلّنا یعرف أنّ الیوم الآخر لا علاقة له بطبیعة الحیاة الدنیویة، حیث إنَّ الواقعة عندما تقع عندئذٍ تتلاشی الدنیابکلِّ مظاهرها، من السماء و الأرض و ما فیها.

لذلک عندما یخیّل للمنحرف بأ نّه یتمنّی بأنَّ له کلّ ما فی الدنیا - إذا قدر أن یمتلکه - لیفتدی به و بمثله من سوء العذاب، عندئذٍ فإنّ أمثلة هذا التمنّی أو هذا التفکیر یکشف

عن هول الصدمة التی یواجهها، حیث لا وجود للدنیا حتّی یفتدی بما فیها من سوء العذاب الذی یواجهه، لکن بما أنَّ تفکیره أساساً هو دنیویّ، حینئذٍ فإنَّ ردود فعله ستکون ذات طابع دنیوی أیضاً.

و هذا کلّه، إذا فرضنا أنَّ النصّ القرآنی الکریم، ینقل لنا ردَّ الفعل لدی المنحرف.

أمّا إذا افترضنا أنَّ النصّ لیس فی صدد نقله لما یدور فی ذهن المنحرف فی تلکم الساعة، بل فی صدد تبیین مجرّد الهول الذی یتعرّض له المنحرف، و ألاّ فائدة لردود فعله،

حینئذٍ فإنَّ الصورة المذکورة تکتسب بعداً فنّیاً آخر هو ما نعرض له بعد.

إنّ أهمّیة أیّةٍ صورة فنّیة تتمثّل - کما کرّرنا - فی کونها ترشح بعدّة إیحاءات أو استخلاصات، فإذا کنّا قد استخلصنا سابقاً واحداً من الاحتمالات الفنّیة للصورة المشار

إلیها، حینئذٍ یمکننا أن نستخلص احتمالاً آخر هو أنَّ النصّ القرآنی الکریم یخاطب المتلقیّ وفق عقلیته أو تقافته التی یصدر عنها.

فالمنحرف - و هو لا یملک غیر الدنیا - لا یسعه إلاّ أنْ یقدّم منها ما یتوافق مع خبرته، لذلک فإنَّ النصّ یخاطبه وفق خبرته المذکورة، فیقول له : لو قدّر لک - أ یّها

ص:542

المنحرف - أن تملک الدنیا، لافتدیت بذلک من سوء العذاب الذی یواجهک، لکن دون أن ینفعک ذلک.

و هذا کلّه بالنسبة إلی المسوّغات الفنّیة للصورة المشار إلیها، أمّا من حیث دلالاتها

بعامّة، فالملاحظ أوّلاً أنَّ النصّ القرآنی لم یکتف بالذهاب إلی أنَّ المنحرف لو أنَّ له ما فی الأرض جمیعاً لافتدی به، بل أضاف إلی ذلک عبارة (و مثله معه)، أی لو أن للمنحرف ما فی الدنیا - نفسه - لافتدی به من سوء العذاب.

و السؤال هو مکرراً : ما هی الأهمّیة الفنّیة لمثل هذه الافتراضات؟ إنّک تلاحظ أوّلاً

أنَّ النصّ القرآنی الکریم لم یکتف بالقول (و لو أنَّ ما فی الأرض) بل أضاف إلی ذلک عبارة (جمیعاً)، و العبارة الأخیرة - کما نعرف ذلک فی معاییر البلاغة القدیمة - تُعدَّ عنصراً

(توکیدیاً)، و إلاّ فإنَّ ما فی الأرض کافٍ لانصراف الذهن إلی جمیع ما فیها، لکن العبارة

المذکورة (جمیعاً) بما أ نّها تفید التوکید، حینئذٍ فإنَّ استخدامها (من الزاویة النفسیة)

یحمل المتلقّی علی الاقتناع بأنَّ کلّ ما فی الأرض دون استثناء، و دون أی تحفّظ، لو

افتدی به لما نفع المنحرف.

و الآن إذا کانت عبارة (جمیعاً) أفادت التوکید، حینئذٍ فإنَّ إردافها بعبارة (و مثله معه) سیفید مزیداً من التوکید، دون أدنی شک.

طبیعیاً، أنّ عنصر (المبالغة الفنّیة) من الممکن أن یعتمد عدداً مضاعفاً للشیء - کما هو ملاحظ فی عدد السبعة أو السبعین أو المائة أو الألف - حینئذٍ نجد أن النصّ القرآنی

الکریم یستخدم أمثلة هذا العدد المضاعف، مثل ذهابه إلی أنّ النبیّ صلی الله علیه و آله لو استغفر سبعین مرّة للمنحرفین فلن یغفر اللّه تعالی لهم مثلاً.

لکنّنا نجد هنا - فی الصورة التی نحدّثک عنها - قد اکتفی بعبارة (و مثله معه)، أی لم یستخدم عدداً کبیراً کالسبعة أو السبعین أو المائة أو الألف، بل استخدم عدداً واحداً

فحسب، و حینئذٍ لابدّ ینطوی مثل هذا الاستخدام علی سرّ فنیّ، هو أنّ ما فی الأرض لکثیرٌ، و الإنسان مهما بلغت مالکیته فلن تصل إلی ذرّة من ثروات الأرض جمیعاً، و فی

مثل هذه الحالة لا ضرورة لافتراضات العدد الکبیر، بل إنَّ مضاعفة العدد کافٍ بتحقیق

ص:543

عنصر المبالغة الفنّیة، و هذا ما توفّر علیه النصّ، کما لحظناه.

یبقی أن نشیر إلی السؤال الثالث الذی طرحناه فی هذا السیاق، و هو ما هو الفارق بین هذه الصورة الفرضیة و بین الأشکال الصوریة الأخری التی کان من الممکن أن یستخدمها النصّ لتوضیح الحقیقة الذاهبة إلی أنّ المجرمین لا سبیل إلی نجاتهم من سوء

العذاب یوم القیامة.

و نجیبک علی هذه السؤال فنقول : بما أنَّ الصورة الفرضیة التی تستخدم الأداة (لو) - و هی أداة إمتناعیة کما هو واضح - تعنی : عدم حصول الشیء واقعیاً، أی : عدم إمکان

أن یمتلک الشخص ما فی الأرض جمیعاً، و عدم امکان امتلاکه - بطریق أولی - مثله معه، ثمَّ عدم إمکان أن یفتدی بذلک من سوء العذاب، أنَّ کلّ هذه المستویات، من عدم الإمکان، تتناسب تماماً مع طبیعة سوء العذاب الذی ینتظر المنحرفین.

بکلمة بدیلة : إنَّ عدم إمکان أن یتخلّص المنحرف من عذاب اللّه تعالی یوم القیامة، یتطلّب صورة تقوم علی عدم إمکان حصول الشیء أیضاً، و هذا لا یتحقّق إلاّ فی نمط خاصٍّ من الترکیب الصوری، ألا و هو «الصورة الفرضیة» التی تفترض إمکانیة حصول الشیء دون أن یحصل بالفعل، لأنَّ الافتراض - کما نعرف جمیعاً - یعنی أ نّک تقدّم مثالاً

لا واقعیة له، کما لو افترضت أ نّک غیر موجود مثلاً، فمثل هذا الافتراض لا حقیقة له.

و حینئذٍ فإنَّ الصورة الفرضیة التی تعنی عدم حصول الشیء فی الواقع، تظلّ هی الصورة المتناسبة مع طبیعة الموقف فی الیوم الآخر، أی : عدم إمکان الخلاص من سوء العذاب بالنسبة الی المنحرفین، فکما أنّ امتلاک الإنسان لما فی الأرض جمیعاً غیر ممکن،

و کما أنَّ افتداءه بذلک غیر ممکن، کذلک، فإنَّ نجاة المنحرف من سوء العذاب غیر ممکن.

طبیعیاً، أنَّ عدم الإمکان هنا خاصّ بالمجرمین - أی الکفّار - و أمّا بالنسبة إلی العصاة فالأمر یختلف تماماً، حیث إنَّ عطاء اللّه تعالی و رحمته لا حدود لهما بالنسبة

إلیهم، کما هو واضح، و لکن بالنسبة إلی الکفّار، فإنَّ الصورة الفرضیة المذکورة صریحة

فی ذهابها إلی حتمیة العذاب الذی ینتظرهم.

و المهمّ بعد ذلک أنْ نکرر الإشارة إلی تناسب الصورة الفرضیة المذکورة مع طبیعة

ص:544

الموقف الذی یواجهه الکفّار فی الیوم الآخر، ممّا یجعلنا نتحسّس أهمّیة هذه الصورة الفنّیة التی تبدو و کأنها بسیطة، و لکنّها - کما لحظنا - تحتشد بخصائص فنیةٍ مذهلة، من

حیث مسوغاتها و دلالاتها و تجانسها مع هذه الدلالات بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

قال تعالی : «له مقالید السماوات و الأرض و الذین کفروا بآیات اللّه أولئک هم الخاسرون»(1)

الصورة التی تواجهک فی الآیة الکریمة، هی الاستعارة القائلة : له مقالید السماوات و الأرض، و المقالید هی المفاتیح، و هذا یعنی أنّ الاستعارة تقول : إنّ للّه تعالی مفاتیح

السماوات و الأرض. و السؤال هو : ما هی الخصائص الفنّیة لهذه الاستعارة المألوفة فی

أذهاننا؟

إنّ التأمّل بدقّة فی هذه الصورة تنقلنا إلی حقائق فنّیة متنوعة، لعلّ أشدّها تساؤلاً هی علاقة المفاتیح بالسماوات و الأرض من حیث العطاءات الإلهیة.

النصوص المفسّرة یذهب بعضها إلی أنَّ المقصود من ذلک هو مفاتیح الرزق، ویذهب بعضٌ منها إلی أنَّ المقصود من ذلک هو الرحمة.

و نحن إذا ما تأمّلنا سیاقَ الصورة نجد أ نّها قد أردفت بعبارة «و الذین کفروا بآیات اللّه أولئک هم الخاسرون، فبقرینة الخسران یمکننا أنْ نستخلص دلالة الصورة، أی : من

الممکن أن نستخلص دلالتین متقابلتین هما «الخسران»، حیث ختمت الآیة الکریمة بهذه الدلالة، أی الخسران، و حیث یمکننا أنْ نستخلص ما یقابلها و هو «الربح».

و هذا یعنی : أنَّ المفاتیح هی استعارة لما فیه الربح و الخسران، و من ثمّ یتّضح بجلاءٍ

بأنّ المقصود من المفاتیح أو المقالید هو ما یفضی إلی الربح أو الخسارة، و بذلک یتّضح

أیضاً بأنّ المقصود من الاستعارة هو مطلق العطاء أو العکس، فی حالة الکفران بمبادی ء

اللّه، دون أن یتحدّد معنیً خاصّ بالرزق المادّی أو الرحمة فحسب.

ص:545


1- الزمر / 63 .

بکلمة جدیدة : إنّ له تعالی مفاتیح الکون یهب أو یمنع ما یشاء أو من یشاء، لکنّ نمط الاستعارة لا یصرّح بهذا، بقدر ما یجعلنا نستخلص الدلالات المذکورة، و هذا یعنی

أنّ الصورة قد اعتمدت الاقتصاد اللغوی فی التعبیر، بحیث رسمت جانباً من الموضوع، وترکت الجانب الآخر لنا - نحن المتلقّین - لنستکشفه بأنفسنا.

و السؤال من جدید هو : کیف تمّت هذه الصیاغة؟

إنّ المتلقّی لیتوقّع مثلاً أنْ تقول الصورة له : إنّ مقالید السماوات و الأرض بید اللّه

تعالی، و إنّه یفتح بها خزائن عطائه، فیهب منها ما یشاء، و یمنع ذلک ما یشاء لمن یشاء.

هذه التفصیلات لا وجود لها فی الصورة الاستعاریة المذکورة، إلاّ أ نّها ترشح بذلک، و المهم هو أنْ نوضّح السرّ الفنّی فی الصیاغة، المشار إلیها.

لنتأمّل من جدید، إنَّ الصورة تقول (له مقالید السماوات و الأرض)، و مجرّد وجود المفتاح لا یکشف عن عن الهبة أو المنع، فلو قال لک شخص مثلاً بأنّ لدیه مفتاح الدور،

حینئذٍ نستخلص مالکیته للدور فحسب، لکن فی الآن ذاته، تستخلص دلالاتٍ أخری هی : بمقدوره أن یفتح هذه الدار و یهبها لهذه الشخصیة أو تلک. و الأمر کذلک بالنسبة إلی

مفاتیح السماوات و الأرض، حیث یمکنک أن تستخلص من ذلک بأ نّه تعالی یهب منها لمن یشاء أو العکس.

أیضاً : ثمّة سؤال آخر : إذا کان المقصود هو العطاء فحسب، فلماذا ذکر السماوات والأرض، مع أنّ الذهن ینصرف إلی الأرض عادةً بصفتها مصدراً للثروات؟

طبیعیاً : السماء أیضاً هی مصدر للثروات کالطاقة الشمسیة و نحوها، لکن : لماذا ذکر کلّ السماوات و لم یکتف بالسماء الدنیا کما هو وارد فی آیات قرآنیة أُخری؟

إنّ أمثلة هذا التساؤل تجرّنا إلی إجابات متنوعة، فی مقدّمتها أنّ الهدف هو مزدوج فی واقع الأمر، أی : إنَّ النصّ فی نفس الوقت الذی یستهدف من خلاله أن یشیر إلی عطاء

اللّه تعالی، یستهدف الإشارة إلی ملکیّته تعالی أیضاً، و هذا هو قمّة الإثارة الفنّیة.

و یمکنک ملاحظة ذلک من خلال ذکره للسماوات و الأرض من جانب، من خلال استخدامه استعارة (المقالید) من جانب آخر، فلو اکتفی النصّ مثلاً بالقول بأنّ اللّه تعالی

ص:546

له ملک السماوات و الأرض، کما ورد فی آیات أُخری، لاستخلصنا من ذلک مجرّد الملکیّة له تعالی. و لو اکتفی النصّ القرآنی مثلاً بالقول بأنّ له خزائن الأرض، لاستخلصنا

من ذلک ظاهرة عطائه تعالی، و لکنّه - أی النصّ - قد استخدم المقالید و السماوات والأرض لیشیر بذلک إلی ما ذکرناه من العطاء و الملکیّة فی آنٍ واحد.

و مع ذلک یُثار السؤال الآتی : إذا کان المقصود من الاستعارة المذکورة هو العطاء والملکیة، فلماذا لم یتمّ استخدام تعبیرٍ آخر هو (خزائن السماوات و الأرض) بدلاً من

(مقالید السماوات و الأرض) کما هو ملاحظ فی نصوص قرآنیة اخری؟

هذا ما یتطلّب شیئاً من التفصیل.

ثمّة فارق - بطبیعة الحال - بین المقالید و الخزائن، فلو قال لک شخص : إنّ لدیه خزینةً مثلاً، حینئذٍ فإنّ هذا التعبیر لا تستکشف منه کلاًّ من الملکیة و العطاء، بل الملکیّة فحسب، فالخزائن هی الملک.

و أمّا المقالید فهی مفاتیح للخزائن، و مع وجود هذا الفارق، یمکنک أن تستخلص جملة نتائج، منها أنّ استخدام کلِّ منهما یفرضه السیاق الخاصّ، حیث أنّ النصوص القرآنیة تتحدّث حیناً عن مجرّد الملک، لتشیر بذلک إلی هیمنة اللّه تعالی علی الکون بنحوٍ مطلق، و تشیر حیناً إلی العطاء، و تشیر إلی الملک و العطاء حیناً ثالثاً.

و المهمّ أنّ السیاق الذی ترد فیه هذه الاستعارة أو تلک، یحدّد الدلالة المقصودة.

و هنا فی الاستعارة التی نحدّثک عنها، حیث أمکنک أنْ تلحظ بأ نّها وردت فی سیاق الإشارة إلی الخسران (و الذین کفروا بآیات اللّه هم الخاسرون)، یتعیّن علینا أن نستخلص - کما سبقت الإشارة - بأنّ (المقالید) هی استعارة لکلِّ من الملکیة و العطاء.

بید أنَّ السؤال هو : لیس دلالتها علی هذین المعنیین فحسب، بل للفارقیة بین المقالید و الخزائن، حیث نستهدف من الإشارة إلی هذا الجانب، تبیین العناصر الایحائیة

لکلِّ من هاتین الاستعارتین، فیما قلنا بأنّ السیاق من جانب سیحدّد لنا ما إذا کان المقصود من الخزائن هو الإشارة إلی الملک فحسب أو إلیه و إلی العطاء، أو حتّی العطاء

وحده.

ص:547

فعندما یلوّح لک شخص مثلاً بوجودِ خزائن لدیه، فإنّک ستتنتج بأنَّ العطاء هو المقصود من ذلک فی حالةِ إدراکک لنمط الموقف أو الحرکة التی تصدر عن الشخص المذکور، فقد یرد هذا التلویح فی سیاق الحاجة التی تعرضها علی هذا الشخص، فیکون جوابه بوجود خزائن لدیه، مؤشراً إلی استعداده فی العطاء. لکن بالنسبة إلی (المقالید) فإنّ الأمر لمختلف، حیث ینصرف ذهنک مباشرة إلی العطاء، لأ نّه لا معنی للحدیث عن المفاتیح إذا کان الهدف هو الملک فحسب، إلاّ عبر ورودها فی سیاق خاصّ هو الإدارة الکونیة مثلاً، أی أنّ مقالید إدارة الکون بیده تعالی.

أخیراً، ینبغی لفت نظرک إلی مدی السعة الدلالیة التی ترشح بها هذه الاستعارة (مقالید السماوات و الأرض)، فالعطاء الذی تمّت الإشارة إلیه، فضلاً عن اقترانه بالملکیة، لا یتحدّد هنا فی مجرّد أ نّه تعالی یهب ما یشاء من العطاء الدنیوی أو الأُخروی

أو کلیهما، أو یمنع ذلک، بل یتجاوزه إلی مطلق الممارسات التی تصدر عن الإنسان، من حیث اقترانها بإشاءة اللّه تعالی أو عدم ذلک.

فقد یُخیّل للإنسان مثلاً بأ نّه من خلال الجهد الشخصی الذی یبذله فی عمله الاقتصادی یستطیع أن یحصل علی نتائجه، کما خُیّل لقارون مثلاً حینما زعم بأنّ ما تملّکه إنّما هو علی علم منه، فی حین أنّ ملکیة الأرض (و السماوات) مقالیدها بید اللّه

تعالی.

و حینئذٍ تکون هذه الاستعارة - فی سعة دلالاتها - تعلمنا بأنّ کلَّ شیء، سواء کان ذا طوابع مادّیة أم معنویة، بید اللّه تعالی، و أنَّ مفاتیح إدارتها أو تحقّقها بیده تعالی، یستوی فی ذلک أنْ یکون هذا الشیء ظاهرة إبداعیة کونیة، کالشمس أو الماء أو النبت مثلاً، أم یکون هذا الشیء جهداً اقتصادیاً یصدر عن الشخص، أم یکون هذا الشیء جهداً فکریاً، أم یکون ظاهرة معنویة... إلخ.

إذن : الاستعارة تظلّ حافلةً بکلِّ ما نتصورة من الدلالات المتنوعة.

قال تعالی : «و ما قدروا اللّه حقَّ قدره و الأرضُ جمیعاً قَبْضتُه یومَ القیامة

ص:548

والسماواتُ مطویّاتٌ بیمینه سبحانه و تعالی عمّا یشرکون»(1).

نواجه هنا صورتین یمکننا أن نُعدّهما (رمزیتین)، کما یمکننا أن نعدّهما (استعاریتین)، و یمکننا أیضاً أن نُعدّهما (تمثیلیتین). إنّ الصورتین هما قوله تعالی

(والأرض جمیعاً قبضته، یوم القیامة) و قوله تعالی (و السماوات مطویات بیمینه).

و لعلّک تتساءل : ما هو السرّ فی إمکانیة أن تکون هاتان الصورتان خاضعتین لأکثر من ترکیب؟ إنّ أیَّةَ صورة إمّا أن تکون رمزاً أو تمثیلاً أو استعارة، أمّا أنْ تنتسب لأکثر من ترکیب، أو تتردّد بین أحد هذه الأنواع، فأمرٌ یثیر التساؤلات دون أدنی شکٍّ؟

الواقع : أنَّ الصورة الفنّیة عندما تحتشد بدلالات متنوعةٍ، أو تتغلغل إلی باطن الشیء، أو تتناول ظاهرة لها خصوصیتها، کما هو الأمر بالنسبة إلی هیمنة اللّه تعالی علی

جمیع الکون، عندئذٍ نتوقّع أمثلة هذه الصیاغة الصوریة المقرونة بالسمات التی ألمحنا

إلیها.

إنّ الآیة الکریمة - کما تلحظ - تتحدّث عن یوم القیامة، و عن هیمنته تعالی علی هذا الیوم، إنّها تتحدّث عن الأرض و السماوات و علاقتهما باللّه تعالی من حیث الهیمنة

علیهما فی الیوم الآخر.

طبیعیاً، الهیمنة علی الأرض و السماوات لا تخصّ الیوم الآخر فحسب، بل هی متجسّدة بنحو مطلق، إلاّ أنَّ النصّ القرآنی الکریم یستهدف - فی سیاق هذه الآیة الکریمة - أنْ یحدّثنا عن الیوم الآخر، أو بکلمة بدیلة : یستهدف أنْ یؤکّد حقیقة خاصّة

بالیوم الآخر، حتّی یحمل المشکّک بهذا الیوم أو الغافل عن الحساب علی الالتفات لهذا

الجانب.

یدلّنا علی ذلک، أنَّ الآیة الکریمة قد استهلت بقوله تعالی «و ما قدروا اللّه حقّ قدره»، أی : لم ینتبه هؤلاء المشرکون أو المشککون أو الغافلون، علی عظمة اللّه و هیمنته

علی الکون، مع أنّ الأرض و السماوات - فی الیوم الآخر - بیده تعالی، فیکون التأکید

ص:549


1- الزمر / 67 .

علی قضیّة الیوم الآخر هنا مجرّد تذکیر بهذا الیوم، و هو أسلوبٌ له فاعلیة أو إثارة وإمتاعه الفنّی دون أدنی شکِّ، لأنّ النصّ - بمثل هذا الأسلوب - یحقّق أکثر من إثارة

فنّیة.

فهو یتداعی بذهن المتلقّی المنحرف إلی هیمنة اللّه تعالی علی جمیع الکون، أیّ أ نّه بطریق غیر مباشر یجعل المتلقّی متداعیاً بذهنه إلی هیمنة اللّه تعالی بنحوها المطلق،

حیث إنّ تذکیره بالیوم الآخر یحمله علی التفکیر بمطلق الهیمنة.

و الأهمّ من ذلک أنّ ترکیزه علی الیوم الآخر یجعل المنحرف مهتمّاً بما ینتظره من الحساب فی الیوم الذی یشکّک فیه، بحیث یکون تذکیره بهذا الیوم - من حیث الهیمنة علی الأرض و السماوات - أسلوباً لحمل المنحرف علی إعادة حساباته و مراجعة مواقفه المشککة حیال هذا الیوم أو حیال سلوکه المنحرف بنحوٍ عام.

المهمّ - بعد ذلک - أنْ نتّجه إلی تحلیل الصور التی استخدمها النصّ القرآنی الکریم بالنسبة إلی هیمنته تعالی علی الأرض و السماوات فی السیاقات التی أوضحناها.

إنَّ الصورة الأولی (و الأرض - جمیعاً - قبضته یوم القیامة) هی صورة (تمثیلیة) فی الواقع، لأنّ التمثیل - کما کرّرنا - هو إحداث علاقة بین شیئین علی نحو یکون أحدهما

تجسیداً أو تعریفاً لطرفه الآخر، إنّک تری أنّ الصورة تقول : الأرض هی قبضته تعالی، أیْ أ نّها تجسّد الأرض، فی صورة کونها قبضته.

أمّا کیفیة تجسید ذلک، فأمرٌ یقتادنا إلی أن نحدّثک عن الصورة التمثیلیة فی تنوّع مستویاتها، و منها ارتکانها إلی نمط رمزی أو استعاری بالنسبة إلی عبارتها التی تتضمّن

معانی استعاریة أو رمزیة.

و لک أن تتساءل من جدید : إذا کانت الصورة تمثیلیة، فکیف تصبح (استعاریة) أو (رمزیة) فی الوقت ذاته؟

و نجیبک قائلین : إنّ الصورة المذکورة (تمثیلیة) من حیث ترکیبتها، و تتضمّن رمزاً أو استعارة من حیث الدلالة لمفرداتها. فالأرض (متمثّلة) فی کونها (قبضة)، و هذا هو التمثیل. و لکن (القبضة) تتضمّن دلالة (رمزیة) أو (استعاریة)، و بهذا تکون العبارة

ص:550

المرکّبة (الأرض : قبضته) صورة تمثیلیة، و تکون العبارة المفردة (قبضته) صورة رمزیة أو استعاریة. لکن : نتساءل من جدید: لماذا هذا التردّد بین الاستعارة و الرمز، فالعبارة

المذکورة (قبضته) إمّا أنْ نعدّها رمزاً و إمّا أن نعدّها استعارة؟

و لکن نجیبک علی هذا السؤال، یحسن بنا أنْ نحلّل بشیء من الوضوح دلالة الصورة أو العبارة المذکورة (قبضته)، القبضة هی : ما یقبض علیه بجمیع الکفّ، و هذا یعنی أنّ الأرض هی فی قبضته بحیث أ نّها تکون تحت تصرّفه تعالی، یستطیع أن یفعل بها

ما یشاء، و بهذا تکون القبضة إمّا استعارة لقدرته تعالی أو رمزاً.

أمّا کونها استعارة، فلأنَّ الاستعارة هی : إعارة شیءٍ لشیء آخر، إنّها إعارة صفة الکفّ لصفته هی قدرته تعالی.

و أمّا أنّ هذه الصورة (رمز)، فلأنَّ الرمز هو إشارة شیء لشیء آخر، فکما أنَّ النور مثلاً هو إشارة إلی الإیمان، و الظلام إشارة إلی الکفر، کذلک «القبضة» إنّها إشارة إلی قدرته تعالی.

إذن : اتّضح لنا کیف أنّ قوله تعالی (و الأرض : قبضته) هو، من حیث الترکیبة العامة للصورة، صورة تمثیلیة لأ نّها بمثابة القول بأنّ الأرض هی تقبضه اللّه تعالی، فتکون

تمثیلاً، کما أ نّها، من حیث التحلیل لأجزاء هذا المرکب، تتکون من رمزاً و استعارة هو

عبارة (قبضته).

یبقی أنْ نوضّح أهمّیة مثل هذا الترکیب الصوریّ الذی یقوم علی العنصر (التمثیلی)، من حیث الترکیب العام، و یقوم علی العنصر الرمزی أو الاستعاری، من حیث الأجزاء المرکبة، فنقول : إنّ اللّه یستهدف لفت النظر إلی التعریف بقدرته تعالی، و التمثیل هو

العنصر الصوری الذی یضطلع بمهمّة التعریف. و بما أنّ قدرته لا حدود لها، حینئذٍ فإنّ

الارتکان إلی صورة موضّحة لسعة تلکم الهیمنة، یفرض ضرورته.

و کلّنا یعرف بأنّ (الرمز) هو إشارة شیء محدود لشیء غیر محدود، حسب ما یعرّفه کلّ المعنیین بشؤون الفن، و حینئذٍ فإنّ الارتکان إلی (الرمز) یفرض ضرورته أیضاً.

و أمّا بالنسبة إلی الاستعارة، فبما أنّ التعبیر عن شیء بشیء آخر لا یتمّ إلاّ من خلال

ص:551

إعارة الصفة التی تطبع الشیء، و هو : الکف، للتعبیر عن شیء آخر هو الهیمنة التی یتّصف بها تعالی.

إذن : من حیث المسوّغات الفنّیة، جاءت هذه الصورة الممتعة، مزدحمة بخصائص متنوعة، بحیث إنّها اعتمدت ثلاثة أشکال من الصورة هی : التمثیل، الاستعارة، الرمز.

و بهذا تکون الصورة، المشار إلیها، متجانسة فی طبیعتها العمیقة مع طبیعة الهیمنة التی یتّصف بها تعالی.

أخیراً، ینبغی ألاّ تفصل هذه الصورة عن الصورة الأُخری المکمّلة لها، و هی قوله تعالی (و السماوات مطویاتٌ بیمینه) حیث أنّ الصورتین صیغتا علی هذا النحو (والأرض جمیعاً قبضته یوم القیامة و السماوات مطویات بیمینه).

و السؤال هو : مادام النصّ فی صدد تبیین هیمنة اللّه تعالی، فلماذا جاءت الصورة المرتبطة بالأرض تعتمد عبارة (الأرض : قبضته)، بینما جاءت الصورة المرتبطه بالسماوات تعتمد عبارة (و السماوات مطویات بیمینه)؟ لماذا نجد هذا الفارق بین صورتی السماوات و الأرض، مع أ نّهما، أی السماوات و الأرض، خاضعان لهیمنةٍ واحدة؟ هذا ما یتطلّب شیئاً من التفصیل.

ما هو السرّ الفنّی الکامن وراء هاتین الصورتین اللتین تتحدّث أولاهما عن الأرض و هیمنته تعالی علیها، حیث رمز لها بالقبضة، و تتحدّث الأُخری عن السماوات و ترمز بأ نّها مطویات بیمینه؟

لکن قبل أن نجیبک علی هذا السؤال، ینبغی أنْ نحلّل هذه الصورة الفنّیة (والسماوات مطویات بیمینه)، و هذا ما نبدأ به الآن».

إنّ هذه الصورة تنتسب إلی (الرمز)، کما تنتسب إلی (الاستعارة).

أمّا کونها (استعارة) فلأ نّها تستعیر صفة شیء لشیء آخر، تستعیر صفة الید (الیمین و طیّها) لشیء آخر هو هیمنته تعالی.

أمّا کونها (رمزاً) فلأنّ (الیمین) و عملیة (الطیّ) هما إشارة شیء إلی شیء آخر، و هو مهمّة الرمز، إشارة الید و طیّها إلی هیمنته تعالی.

ص:552

و المهمّ هو : أن نوضّح مستویات الدلالة التی ترشح بها هذه الصورة (الرمزیة) أو (الاستعاریة) فنقول : إنَّ صورة (السماوات مطویات بیمینه) تُعدّ واحدةً من الصور الممتعة

فی القرآن الکریم. فالسماوات، رغم کونها غیر خاضعة لتقدیر اتنا الحسّیة، من حیث حجومها و مدیاتها و حدودها، إلاّ أ نّها تتمیز عن الأرض بکونها أشدّ خلقاً، بخاصّة فی

ارتفاعها و قیامها بغیر عمد نراه، ممّا یعنی أنَّ تفاوتها عن الأرض یتطلّب تفاوتاً فی

صیاغة الصورة الفنّیة أیضاً.

لا شکَّ أنَّ خضوعهما لهیمنته تعالی یتطلب تجانساً فی صیاغة مفردات الصورة، وهذا ما نلحظه فی صورتی (الأرض : قبضته) و (السماوات مطویات بیمینه)، حیث جاءت الصورتان متجانستین فی اعتمادهما علی رمز خاصّ هو (الید)، کلّ ما فی الأمر أنَّ الهیمنة علی الأرض جاءت مختصّة بإحدی حالات مظاهر الید، و هی (القبضة)، والهیمنة جاءت - بالنسبة إلی السماوات - خاصّة بحالة أُخری من مظاهر الید و هی (یمینها).

و حینئذٍ، نجد تفاوتاً و تجانساً فی الصورتین فی آنٍ واحد، التجانس هو اختصاص حرکة (الید) بالنسبة إلی رمز الهیمنة. و التفاوت هو اختلاف الحالات التی تصدر عن حرکة الید.

بید أنّ التساؤل یتکرّر من جدید : ما هی الأسرار الفنّیة لکلِّ من هذین الاختلافین فی حرکة الید و انعکاساتها الرمزیة علی الصورتین المذکورتین؟

(الیمین) - بالقیاس إلی الید الیسری البشریة بطبیعة الحال - هی العضو الفعّال فی الحرکة، حیث أنَّ حمل الأشیاء و صناعتها أو تحطیمها... إلخ یعتمد یمین الید، و حینئذٍ

فإنّ جعلها (رمزاً) للهیمنة علی السماوات یتناسب بوضوح مع الفعالیة التی تطبع حرکة الید الیمنی.

و هذا بالنسبة إلی الشطر الأوّل من الصورة.

و أمّا بالنسبة إلی شطرها الآخر، و نعنی بها عبارة (مطویات)، فیمکنک أنْ تتبیّن رمزها إذا أخذت بنظر الاعتبار أنَّ الصورة تتحدّث عن یوم القیامة، و أنَّ السماوات

ص:553

معرضّة - کما هو الأمر بالنسبة الی الأرض - إلی التلاشی، و أنَّ عملیة التلاشی هنا یُنظر إلیها فی سیاق هیمنته تعالی علی الکون، و لیس فی سیاق التحدّث عن تلاشی الکون یوم القیامة فحسب، بل التلاشی المقرون بهیمنته تعالی.

و لذلک لم تُصغ الصورة هنا مماثلة للصور الأُخری التی تتحدّث عن فناء السماوات، مثل قوله تعالی (فکانت وردة کالدهان)، أیْ لم تتحدّث عن نمط الفناء ومستویاته، بل تتحدّث عن مجرّد قدرته تعالی علی إفناء السماوات مقرونة بما یترتّب علی ذلک من النتائج التی تنتظر مصائر المنحرفین أو المشرکین... إلخ.

و إذا کان هذا الأمر کذلک، حینئذٍ فإنَّ عبارة (مطویات)، أو الصورة العامّة (مطویات بیمینه) سوف تتناول مستوی هیمنته تعالی علی السماوات مقرونة بتخویف المنحرفین من المصائر التی تنتظرهم یوم القیامة. هذه الدلالة، تظلّ متجانسة - کما سنری - مع صورة (مطویات بیمینه)، کیف ذلک؟

عندما نقول : إنَّ الشخص قد طوی هذا الشیء بیمینه مثلاً، فهذا یعنی أ نّه قبض علیه ولواه و أخفاه أو حطمه و عطّله عن جمیع فاعلیاته أو مظاهره... إلخ.

و من الواضح، أنَّ ما یُطوی عادةً یتّسم بحجم محدود یتناسب مع القدرة المحدودة للشخص.

و الآن إذا نقلنا هذه الحقیقة إلی قدرته تعالی بالنسبة إلی الکون - و منه السماوات - و تأمّلنا الصورة (الرمزیة) التی استخدمها النصّ القرآنی الکریم فی قوله تعالی (والسماوات مطویات بیمینه)، وجدنا أنَّ السماوات هی أشدّ المظاهر الکونیة خلقاً من حیث السعة و غیرها.

و کذلک عندما یستخدم للهیمنة علیها رمز (مطویات بیمینه)، حینئذٍ فإنَّ عملیة (الطیّ) لها یعنی أنَّ قدرته تعالی لا حدود لها، بحیث یجعل تلاشی السماوات بمثابة من

یمسک علی الشیء فیطویه بیمینه.

و لک أنْ تتصوّر هنا لیس سماءً و إنّما مجموعة سماواتٍ، لا حدودَ لسعتها وامتداداتها و حجومها و محتویاتها، لک أن تتصوّر کیفیة أنْ تکون هذه السماوات

ص:554

(مطویات) بیمینه. إنّها من السهولة بالنسبة إلی اللّه تعالی بحیث تُشبه من یحاول أنْ یطوی شیئاً فی متناول یده.

إذن : عملیة (الطیّ)، بما أ نّها فی تجاربنا البشریة، تقترن بالسیطرة علی شیء محدود یتناسب و القدرة المحدودة للبشر، حینئذٍ فإنَّ نقلها إلی قدرة اللّه تعالی بالنسبة إلی سعة السماوات، تظلّ متجانسة تماماً مع ما یستهدفه النصّ من الإشارة إلی قدرة اللّه غیر المحدودة و سیطرته علی أکبر ما نتصوّره من مظاهر الکون.

بقی أن نشیر إلی ما کرّرناه من أنَّ الفارقیة بین عملیة (الطی) للسماوات و بین عملیة (القبضة) للأرض، تتّضح تماماً إذا ما أخذنا بنظر الاعتبار کلاًّ من طبیعة تصوراتنا للأرض

و السماوات، حیث قلنا فی حینه : إنَّ الأرض - من حیث السیطرة علیها - قد رمز لها النصّ القرآنی الکریم بعبارة (قبضة)، و القبضة هی ما یقبض علیه بجمیع الکفّ، بینا رمز

للسیطرة علی السماوات بعبارة (مطویات بیمینه)، و أنَّ الفارق بین (القبض) للشیء و بین

(الطیّ) له، یتبلور أمامنا الآن بوضوح حینما تقارن بین الأرض و السماوات فی طبیعة خلقهما، حیث نجد أنَّ الأرض - و هی محدودة حجماً بالنسبة إلی تصوراتنا الذهینة عن سعة المساواة - تتناسب مع رمز (القبضة)، و أنَّ السماوات تتناسب مع رمز (مطویات بیمینه).

یضاف إلی ذلک، أنَّ الموقع الجغرافی لکلِّ من الأرض و السماوات، یفرض ضرورته الفنّیة فی صیاغة الرمزین المذکورین، حیث إنَّ (القبض) لما هو أدنی - أی الأرض - یتجانس مع حرکة المسک بجمیع الکف للشیء، و أنّ (الطیّ) لما هو أعلی (أی السماوات) یتجانس مع حرکة الیمین أو الید الیمنی، بالنحو الذی أوضحناه.

أخیراً، ینبغی لفت النظر إلی العبارة التی ختمت بها الصورتان الرمزیتان «سبحانه وتعالی عمّا یشرکون»، حیث نستخلص من هذه العبارة دلالة جدیدة هی، أنّ النصّ یرکز علی سلوک المشرکین و أ نّه یستهدف لفت النظر إلی أنَّ ما یجعله المنحرفون من الشرکاء

للّه تعالی لا یملکون هذه القدرة التی تقبض علی الأرض و تطوی السماوات، و هذا الاستخلاص للدلالة الجدیدة، یضیف إلی السمات الفنّیة التی أوضحناها، بُعداً آخر من جمالیة الصورتین الرمزیتین، بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

ص:555

سورة فصّلت

قال تعالی : «و قالوا قلوبنا فی أکنّةٍ ممّا تدعونا إلیه و فی آذاننا وَقْرٌ و من بیننا وبینک حجاب فاعمل إنّنا عاملون»(1).

النصّ المتقدّم یتضمّن جملة صور هی الأکنّة و الوقر و الحجاب، الأکنّة تتّصل بالقلب، و الوقر یتّصل بالأُذن، و الحجاب یتّصل بالبصر.

و ممّا لا شکّ فیه، أنَّ نصوصاً قرآنیة متنوعة تحدّثت عن المنحرفین و وصمتهم بالعمی و الصمّ و البکم، و تحدّثت عن الختم و الغطاء والحجاب و نحوها من السمات السلبیة لهم، إلاّ أنَّ لکلِّ نصٍّ سیاقه الخاصّ، و من ثمّ له عنصره الصوری الخاصّ أیضاً، هنا فی النصّ الذی نواجهه، نجد أنّ القلوب قد رسمها النصّ، و هی فی أغطیة، و هی تتماثل مع عملیة (الختم) التی رسمها فی نصوص أُخری، من حیث کونها قلوباً لا تفقه رسالة الإسلام، إلاّ أنَّ الفارق هو أنَّ الختم مثلاً إنّما یتشکّل وفق هیئة تختلف عن هیئة الأغطیة، کما أنّ الختم یضعه اللّه تعالی علی أفئدتهم، و أمّا الأغطیة فإنّما یضعونها هم علی قلوبهم فیما لا یمکن أن یختموا هم قلوبهم، و هذا الجانب الأخیر (وضع الأکنّة) قد رسمه النصّ - کما هو واضح - خلال عنصر الحوار الذی أجراه علی ألسنتهم، بصفة أنّ الإقرار أشدّ فاعلیةً و إقناعاً من الرسم الخارجی لهم حیث تفرضه سیاقات آخر، و لذلک لم یرسمهم النصّ مختومی الأفئدة، بل رسمهم و هم یضعون الأغطیة علی قلوبهم، و هو ما یتّسق ومهمّة الحوار، مقابل الختم الذی یتساوق مع مهمّة السرد.

ص:556


1- فصّلت / 5 .

و من الواضح أنّ المنحرف حینما یتطوّع و یضع غطاءً علی قلبه حیال الحقیقة التی یدعوه النبیّ صلی الله علیه و آله إلیها، فهذا یکشف عن درجةٍ کبیرة من السلوک المعاند، مثلما یکشف عن مدی الالتواء و العقد التی تغلّفه، بحیث أ نّه لا یکتفی بعملیة الرفض لمبادی ء اللّه

تعالی، بل یصرّح بأ نّه یضع غطاءً علی قلبه حتّی لا تنفذ إلیه الحقیقة. تری هل ثمّة نزعة

مرضیة أشدّ درجة من هذا النمط؟

و الأمر کذلک حینما یسلک نمطاً آخر من السلوک المغرق فی المرض، ألا و هو تصریحه بأ نّه فی أُذنه وقراً، أی ثقلاً ممّا یدعوه النبیّ صلی الله علیه و آله إلیه.

و من الواضح أیضاً أنَّ المنحرف لو اکتفی بالغطاء علی قلبه لکانت درجة مرضه وعقده بالغة المدی، فإذا أضاف إلی ذلک سلوکاً آخر - و هو التصریح بثقل الأُذن عن الاستماع إلی الحقیقة - بلغت درجة مرضه مدی أبعد.

إلاّ أنّ الأمر لم یقف عند هذا الحدّ، بل أضاف المنحرف سلوکاً إلی ذلک یبلغ قمّة الانحراف، ألا و هو وضع الحجاب أو الحاجز بینه و بین رؤیة النبیّ صلی الله علیه و آله، و سواء کان المقصود هو مجرّد الرمز أو کان حقیقةً، کما تذکر بعض النصوص المفسّرة من أنَّ أحدهم

کان یضع ثوبه علی وجهه، تعبیراً عن الفاصل بینهما، فإنَّ النزعة المرضیة البالغة أشدّها

هی السمة للمنحرفین، و ممّا یعزّز هذا الاتجاه التفسیری أنّ النصّ القرآنی الکریم وصف

أقوامَ نوحٍ علیه السلام بأ نّهم کانوا یضعون ثیابهم علی وجوههم حتّی لا ینظروا إلیه، تعبیراً عن رفضهم الشاذّ لرسالة السماء.

المهم، أنّ وحدة السلوک المرضی لدی المنحرفین، سواء کانوا من الأقوام الباغیة أم من المعاصرین لرسالة الإسلام، تزید قناعة المتلقیّ بالحقیقة الذاهبة إلی أنّ الرافضین

لمبادی ء السماء یعانون أزماتٍ نفسیةً حادّةً للدرجة التی لحظناها فی الصور الرمزیة والاستعاریة التی رسمها النصّ القرانی الکریم.

قال تعالی : «ثمّ استوی إلی السماء و هی دخان فقال لها و للأرض أَتَیا طوْعاً أو

ص:557

کرهاً قالتا أتینا طائعین»(1).

من الواضح، أنَّ الصورة وحدها تشکّل عنصراً فنیّاً له فاعلیة فی استجابة القاری ء، فإذا أضیف إلیها عنصر فنیّ آخر تضاعفت جمالیة النصّ. و الصورة أعلاه قد أُضیف إلیها

عنصر «الحوار»، و هو عنصر حینما ینفرد به النصّ بهبه أهمّیة کبیرة، بصفته تعبیراً حیویاً

من أهمّ ما یتمیّز به سلوک الشخصیة من جانب، و بصفته یکشف عن تطویر الأحداث والمواقف علی شتّی مستویاتها من جانب آخر.

و فی النصِّ المتقدّم نلاحظ عنصری الحوار و الصورة قد تلاهما بنحوٍ مدهش، بحیث یعجز الدارس عن تبیین مدی جمالیته الفائقة، و لقد تناول البلاغیون القدامی هذا

النصّ و کشفوا عن وجوه إعجازه من خلال أدواتهم المعروفة آنئذٍ (فی المعانی و البیان

والبدیع)، و اعتبروه واحداً من النصوص المعدودة التی لها تمیّزها الملحوظ بالقیاس إلی

سائر الصور الجمالیة.

و المهم، أنْ نعرض لهذه الصورة أو الحوار فی ضوء الخصائص التی یمکننا أن نستخلصها من ذلک، فنقول : نواجه فی هذا النصّ - قبل کلّ شیء - محاورةً من نمط خاصٍّ، کما نواجه (رمزاً)، أو لنقل : أحد أشکال الصور، و هو الصورة الرمزیة مقابل صورٍ

أُخری، کالتشبیه و الاستعارة و التمثیل... إلخ، حیث إنَّ بعض هذه الصور قد تمازجت مع

(الرمز) و کوّنت من ذلک صورة مرکّبة لها خصوصیتها.

الصورة المرکّبة تقول : إنّ اللّه تعالی قال للسماء و للأرض إئتیا، فأجابتا : أتینا طواعیة.

طبیعیاً، لیس ثمّة حوار حقیقی مادام تعالی منزّهاً عن التجسیم، و حتّی فی نطاق الإلهام للشخوص أو الظواهر أو التکلیم مع البعض، فإنّ ذلک یتمّ من خلال قنوات غیبیة لا

مجال للتعریف بها. و هذا یتصل بأحد طرفی المحاورة (اللّه تعالی)، و أمّا الطرف الآخر فإنّ محاورته فی حالة کونه من الشخوص کالملائکة و المصطفین، أو فی حالة استنطاقه،

ص:558


1- فصّلت / 11 .

کالظواهر الطبیعیة من سماء و أرض. فإنّ ذلک یتمّ إمّا من خلال الحوار الانفرادی، کالداعی مثلاً، أو خلال القنوات الغیبیة أیضاً.

و المهم هو أنَّ محاورة الطرف الأخیر قد تکون (واقعاً)، و قد تکون صیاغة (رمزیة)، و الاحتمالان فی الصورة التی نحن فی صددها واردان دون أدنی شکٍّ. فالنصوص القرآنیة و الحدیثیة طالما تشیر إلی أنّ الظواهر المادیة من سماء و أرض و برّ و بحر و نبات و جماد.. إلخ، تمارس عملیات (تسبیح) و غیره، إلاّ أنّ البشر لا یفقه کلامها، فاذا کان

الأمر کذلک، حینئذٍ لا مانع من أن تجسّد إجابة السماء و الأرض علی نحوها الواقعی (إتیانها طائعین لا مکرهین).

و أمّا الاحتمال الآخر، و هو الإجابة الرمزیة، و من باب أولی : القول الرمزی «أئتیا طوعاً أو کرهاً» فیظلّ قویّاً دون أدنی شکٍّ، و لعلّه هو الذی یهب هذه الصورة جمالیتها

الباعثة علی الإثارة، و هذا ما یتطلّب قسطاً من التوضیح، کیف ذلک؟

إننا إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنَّ أیّة ظاهرةٍ فنّیة إنّما تکتسب أهمّیتها فلأ نّها توظّف من أجل هدفها الفکریّ، حینئذٍ فإنّ أهمّیة الصورة التی نحن فی صددها تتمثّل فی هدفها الفکری الذاهب إلی أنّ قدرته تعالی لا حدود لها، و أ نّه تعالی یقول للشیء کن فیکون».

لکن هذه الفکرة حینما یرید النصّ القرآنی الکریم أن یعمّقها فی ذهن المتلقیّ و أن یفصّل فی بعض جوانبها، عندئذٍ تجیء الصورة الرمزیة لتمارس وظیفتها فی التعمیق والتفصیل، و یجی ء (الحوار) عنصراً آخر فی تجسید هذا الهدف. إنّه تعالی (أراد) خلق السماء و الأرض، و هذا ما تمّ بالفعل، بمحض الإرادة المشار إلیها، إلاّ أنَّ المتلقیّ - نحن البشر - بما أننا نتعامل مع الأشیاء ب-(أدوات) - و منها (اللغة) - حینئذٍ فإنّ التوکید علیها یظلّ واحداً من العناصر الفنّیة فی التعامل، و یظلّ (الحوار) أحد أشکالها الأشدّ حیویةً

لدی المتلقّی، نظراً لما یواکبه من إثارة «سؤال» و استتباعه «إجابة»، و ما یتواکب مع

الأسئلة و الأجوبة من طرائق فی طرحهما المصحوب بما هو خطاب من الأعلی أو المماثل الأدنی، أو بما هو إیجابی أو سلبی، أو بما هو مألوف أو مشکل... إلخ، کلّ أولئک

یجسّد عنصراً (حیویاً) لدی المتلقّی، بما یصاحبه من الإمتاع النابع من طبیعة هذه

ص:559

الخصائص الحواریة، و النصّ الذی نحن فی صدده قد انتخب نمطاً من المحاورة بین طرفین أحدهما (اللّه تعالی) - و هو الخالق - و الآخر هو المخلوق.

و من الطبیعی ألاّ یتلکّأ المخلوق من الانصیاع للخالق، و من ثمّ من الطبیعی أن تتمّ المحاورة من خلال صیاغة سؤال آمر و جواب مطیع (قال لها و للأرض : ائتیا طوعاً...). لکن : ثمّة خطاب فنیّ هنا هو أنَّ المسألة لم تُصغ بهذا القدر من إصدار الأوامر و تنفیذها،

بل من إثارة (فرضیة) هی : إمکانیة ألاّ یقترن التنفیذ بما هو طواعیة، بل کرهاً - علی سبیل المثال - و فی أمثلة هذه الفرضیة یصوغ الخطاب الفنیّ إجابة هی : أنّ التنفیذ یتمّ طواعیة،

کما هو لسان جوابهما (و أتینا طائعین)، و السؤال هو : ما هی الأسرار الفنّیة لأمثلة هذا

الخطاب المصحوب بعلمیة (الطواعیة أو الکره)، و انتخاب الأولی منهما (أی : الطواعیة)؟

ثمّة أوّلاً حقیقة موضوعیة هی أنَّ بعضاً من مخلوقات الإنس و الجنّ قد یتمرّد علی أوامر اللّه تعالی، و أنَّ بعضاً منها قد یلتزم بها مکرهاً، فإذا أخذنا هذه الحقیقة بنظر الاعتبار و نقلناها إلی الدلالات الرمزیة لفنِّ التعبیر، حینئذٍ تتحسس مدی جمالیة هذه الصورة الحواریة (إئتیا طوعاً أو کرهاً، قالتا : اتینا طائعین). إنَّ مجرّد احتمالنا لإمکانیة أن یتمرّد بعض المخلوقین، أو یکره علی ممارسة شیء، کافٍ فی استثماره فنّیاً و انسحابه علی مخلوقات أخری کالسماء و الأرض، و هذه هی أهمّ ما تتّسم به وظائف الرمز الفنّی، کما هو واضح، و إذا نقلنا هذه الحقیقة، إمکانیة أن یکره بعض المخلوقین علی تنفیذ أوامر اللّه

تعالی، کبعض الجنّ الذین سخّرهم اللّه تعالی لسلیمان مثلاً، إلی بعض المخلوقات (کالسماء و الأرض) أمکننا أن نتبیّن مدی جمالیة أمثلة هذه المحاورة المنطویة علی جانبین من الصیاغة، أوّلهما أن یطالب اللّه تعالی السماء و الأرض بالإتیان طوعاً أو کرهاً، و ثانیهما أن یأتی جوابهما بالإتیان طواعیة. فجمالیة الصیاغة الأولی تتمثّل فی إیتائهما

علی نحو لا یتخلّف عن إرادته تعالی، فسواء کان ذلک طواعیةً أو کان ذلک کراهیة، ففی الحالتین أ نّه تعالی إذا أراد أن یقول للشیء: کن، لابدّ لذلک الشیء أن یکون. و جمالیة

الصیاغة الثانیة تتمثّل فی إتیانهما طواعیةً لا کرهاً.

و من الطبیعی أنْ تکون لهذه الإجابة (قالتا : إتینا طائعین) إثارتها الفنّیة الخاصّة،

ص:560

فبالرغم من إمکانیة أن یکون الإتیان کرهاً، إلاّ أنّ الإجابة بالإتیان طواعیة تکشف عن ترشّح هذه المحاورة الرمزیة بأکثر من دلالة، و هذا ما یهبها مزیداً من الدهشة الفنّیة،

حیث یمکن للمتلقّی أن یستکشف من جانب بأنّ إرادته تعالی ماضیة بأیّةِ حال من الأحوال، طواعیة بالنسبة إلی الطرف الآخر أو کرهاً، و یمکن أن یستکشف من جانب آخر بأ نّها ماضیة علی نحو طواعیة الشیء، حیث ترمز (الطواعیة) علی کینونة الشیء بعد

أن یریده تعالی أن یکون دون أن یستحضر المتلقّی فی ذهنه إمکانیة (الکره) فی ذلک.

قال تعالی : «و من آیاته أ نّک تری الأرض خاشعةً فإذا أنزلنا علیها الماء اهتزّت وربت إنّ الذی أحیاها لمحیی الموتی إنّه علی کلِّ شیء قدیر»(1).

ثمّة حقائق علمیة حینما تُصاغ وفق لغة الفنّ، یهبها الفنّ طرافة خاصّةً، و منها : صورة الأرض الجرداء و قد نزل علیها المطر فأنبتت.

إنّ النصّ فی صدد عرض الظواهر الإبداعیة للّه تعالی، و منها : إحیاء الأرض المیّتة، حیث نجد فی مواقع متنوعة من القرآن الکریم هذه الصورة المألوفة (أی إحیاء الأرض المیّتة) متکرّرة بنفس الصیاغة الاستعاریة التی تخلع علی الأرض صفتی الموت والحیاة.

أمّا فی النصّ الذی نحن فی صدده، نواجه صورة جدیدة تجمع إلی الصفة الاستعاریة الجدیدة جمالیة خاصّة تتناسب أساساً مع طبیعة الأرض الزراعیة. الجدید هنا هو : خلع صفة «الخشوع» علی الأرض بدلاً من صفة (الموت)، ثمّ خلع سمة (الاهتزاز) و (الربا) علیها بدلاً من صفة (الحیاة)، مع ملاحظة أنّ النصّ فی صدد الربط بین موت الأرض و إحیائها و بین إحیاء الموتی یوم القیامة، فیما تظلّ سمتا الإحیاء بعد الموت هما الرابطة المشترکة بین الواقعتین، و هذا ما نجده - کما سبقت الإشارة - فی مواقع متنوعة من القرآن الکریم، فیما یجیء التناسب بینهما لفظیاً و دلالیاً من الوضوح

بمکان کبیر، بل إننا لنجد ذلک فی الصورة الجدیدة أیضاً حینما عقّب علیها بفقرة (إنّ الذی

ص:561


1- فصلت / 39 .

أحیاها لمحی الموتی) و لکن ما یعنینا الآن هو ملاحظة السمات الجدیدة، أو العلاقة الجدیدة بین موات الأرض و إحیائها، و بین الخشوع و الاهتزاز... إلخ.

أمّا بالنسبة إلی السمة الأولی، و هی العلاقة بین موات الأرض و بین الخشوع، فإنّ الخشوع یعنی الاستکانة مقابل الاهتزاز.

طبیعیاً، الخشوع یتضمّن جملة دلالاتٍ، إلاّ أنّ المقصود منها ما یقابل الاهتزاز بقرینة السمة الأُخری التی قال تعالی عنها «اهتزت»، فنحن نلحظ فی مواقع أُخری من السورة - کما کرّرنا - أنّ الإحیاء یجیء مقابلاً للموات، ممّا یعنی أنّ (الاستکانة) تجیء

مقابلة للاهتزاز کما هو واضح.

و السؤال هو : ما هی المنطویات الفنّیة لمثل هذه الصورة؟

فی مقدّمة هذه المنطویات - کما نحتمل - أنّ النصّ فی صدد رصد الظاهرة من الزاویة الجمالیة، مضافاً إلی الزاویة الإبداعیة بشکل عام. فالنصّ القرآنی الکریم حینما

یشیر إلی خلق السماوات و الأرض أو اللیل و النهار أو الإحیاء و الإماتة مثلاً، فإنّه حیناً یشیر إلیها مجرّد ظواهر إبداعیة تنم عن نحو قدرة اللّه تعالی، و حیناً یستهدف إرادتها من حیث کونها مرأی یستمتع به البصر لإشباع الحاسة الجمالیة لدی الإنسان.

و الصورة المطروحة أمامنا هی من النمط الذی یجمع بین القدرتین : الإبداعیة و الجمالیة، مرتبطتین بهدف آخر هو الاستدلال علی بعث الناس بعد موتهم فی الیوم الآخر،

و بهذا یکون النصّ قد استهدف جملة محاور من وراء هذه الصورة المدهشة من حیث عناصرها و ترکیبتها المتعدّدة الأطراف.

المهمّ، أن نعود إلی محورها الأوّل فی الصورة المتمثّلة فی اهتزاز الأرض بعد خشوعها من خلال نزول الماء علیها.

إنّ عملیة الاهتزاز یشاهدها الرائی بوضوح حینما ینشقّ التراب عن النبت فی أوّل نموّه، فالحبّة حینما یبدأ ولیدها بالخروج من داخلها تدفع التراب إلی الأعلی فتنفتح

الأرض، و هذه هی أولی عملیة الاهتزاز، ثمّ حینما یتواصل نموّها تشقّ التراب فتبرز علی سطحه، و هذه هی العملیة الثانیة، یضاف إلی ذلک، أنَّ تشربها بالماء یخضعها لحرکة

ص:562

خاصّة أیضاً، إلاّ أنّ هذه الحرکة قد تصاحبها سمة الاهتزاز، و قد لا تصاحبها، بیننا نجد خروج النبت مصحوباً بالعملیة المذکورة دون أدنی شکٍّ. و المهمّ بعد ذلک، أنَّ الرائی وحده یستطیع أنْ یتحسس جمالیة الاهتزاز حینما یتابع أولی عملیات النموّ للنبت، فلو افترضنا

أنّ النبت ینشقّ فجأة من داخل الأرض، لما صاحب هذه العملیة إحساس بجمالیة الحرکة، کما أنَّ هذه الحرکة لا تقترن بالإحساس بالجمال لو لم یخلع علیها صفة الاهتزاز

دون غیرها من السمات کالانتفاخ أو الانشقاق و نحوهما. هنا، فإنّ الاهتزاز یظلّ، من جانب، هو التعبیر الأدقّ دلالیاً، و من جانب آخر، هو التعبیر الأشدّ جمالیاً بالنحو الذی أوضحناه.

و أمّا بالنسبة إلی المحور الآخر من الصورة، و هو (و ربت)، و الربا دلالیاً، یعنی الازدیاد أو النموّ، فأمرٌ لا یحتاج إلی تعقیب بقدر ما تُعدّ الصورة امتداداً لسابقتها من حیث کونها تجسیداً لحجم الحرکة مقابل خشوع أو استکانة الأرض، فالصورة الأولی «الاهتزاز» تجسّد حرکة الأرض فی أوّل ظهور النبت مقابل خشوعها قبل نزول الماء علیها، أمّا الثانیة فتجسّد اتساع الحرکة، أی نموّ النبات و استمرایته، و من البیّن أنَّ الظاهرتین : الإبداعیة و الجمالیة لا تنفکّان عن الصورة المشار إلیها، کما سبق القول،

حیث أنّ عملیة الزرع بالنحو المتقدّم تومی ء إلی الظاهرتین المذکورتین بوضوح.

بید أنّ الأهمّ من ذلک کلّه أنَّ النصّ یرکّز علی الظاهرة الإبداعیة و یربطها - من ثمّ -

بقدرته تعالی علی إبداع آخر هو إحیاء الموتی، حیث عقّب النصّ القرآنی الکریم علی الصورة المتقدّمة بقوله تعالی : إنّ الذی أحیاها لمحی الموتی».

و الملاحظ هنا، أنّ النصّ فی تعقیبه قد استخدم صورة استعاریة غیر الصورة الأولی، و نعنی بها صورة «إحیاء الأرض»، و هی الاستعارة التی یستخدمها - کما کرّرنا - فی غالبیة النصوص، و هذا یمثّل منحیً آخر من الصیاغة الجمالیة للصورة، کیف ذلک؟

قلنا: إنّ الاستعارة الذاهبة إلی إحیاء الأرض بعد مواتها تظلّ من النصوص النموذجیة فی القرآن الکریم، کما أنّ الاستدلال بها علی بعث أو إحیاء الإنسان بعد موته

فی الیوم الآخر یظلّ من النصوص النموذجیة أیضاً.

ص:563

و الطریف فی الصورة التی نحن فی صددها هو أنّ النصّ خلع سماتٍ جدیدة علی الاستعارة، و لکنّه احتفظ بعملیة الاستدلال بنفس القیم اللفظیة، ممّا یعنی أنّ الهدف الفنّی من الصورة هو تحقیق البعد الجمالی فیها من خلال عنصره (الطرافة) و عملیة الاهتزاز وغیرها، مضافاً إلی بعدها الفکری، لذلک، عمد النصّ (فی عملیة الاستدلال) إلی استخدام

نفس الصیغ اللفظیة الواقعیة (إحیاء الموتی)، بحیث جعلها بمثابة توازن فکری للصورة الاستعاریة، أی : جعل المتلقّی مستخلصاً من عملیة الخشوع و الاهتزاز عملیتی موت وحیاة بالنحو الممتع الذی لحظناه.

قال تعالی : «و لو جعلناه قرآناً أعجمیّاً لقالوا لولا فُصّلت آیاتُه أعجمی و عربی قل هو للذین آمنوا هدی و شفاء و الذین لا یُؤمنون فی آذانهم وقرٌ و هو علیهم عَمیً أولئک یُنادَوْن من مکان بعید»(1).

الذی یعنینا من الآیة الکریمة هو فقرتها الأخیرة (أولئک ینادون من مکان بعید) حیث أنّ صورة (أنّ القرآن هو شفاء للمؤمنین)، و صورة الوقر أو العمی بالنسبة إلی غیر

المؤمنین قد سبق تناولهما فی نصوص متقدّمة، و السؤال هو ما هی السمات الجمالیة والفکریة لهذه الصورة (أولئک ینادون من مکان بعید)؟

قد یخیّل إلی القاری ء أنَّ هذه الفقرة خطاب مباشر لا صورة فیه مثلاً لأ یّةٍ عبارة قرآنیة تعتمد غیر الصورة سمة فنّیة لها، کالسمة اللفظیة أو المعنویة أو الإیقاعیة... إلخ،

وقد یکون الأمر کذلک مادام الفنّ غیر منحصر فی الترکیب الصوری. بید أ نّا لو أمعنّا النظر فی العبارة المذکورة لوجدناها تحفل بعناصر صوریة، أو - و هذا ما یمنحها مزیداً من الأهمّیة الفنّیة - أ نّها تظلّ متأرجحة بین کونها تعبیراً مباشراً و بین کونها تعبیراً صوریاً، فیما یکسبها مثل هذا التأرجح نوعاً من الإثارة الجمالیة الممتعة، بصفة أنّ ترشّح النصّ

بتنوع الدلالة أو انطواءه علی تفجیر الدلالة لدی المتلقّی حسب خبرته فی التذوّق، یهبه

ص:564


1- فصّلت / 44 .

نوعاً خاصّاً من الإمتاع الذی یعتمد علی کشف المتلقّی أی مساهمته فی استکشاف الدلالة.

إنّ الصورة أو العبارة المشار إلیها جاءت فی سیاق صور متنوعة تصبّ فی وصف الکافرین من حیث استجاباتهم السلبیة حیال القرآن الکریم مقابل استجابات المؤمنین حیاله، حیث جعله النصّ هدیً و شفاءً بالنسبة إلی المؤمنین، و جعله وقراً و عمیً بالنسبة

إلی الکافرین.

إنّ صور الوقر و العمی - کما سبقت الأشارة - تمثّل رموزاً تحدّثنا عنها فی حینه، وأمّا صورة «أولئک ینادون من مکان بعید»، فتجیء خطاباً صوریاً جدیداً یتناسب مع الخطابات السابقة. و یمکننا أن نذهب إلی أنّ مجیء هذه الفقرة فی سیاق صور متسلسلة تجعل المتلقّی یتداعی بذهنه إلی أنّ هذه الفقرة بدورها صورة امتدادیة، أو لنقل : صورة

مترتّبة علی الصور السابقة، کیف ذلک؟

مادام النصّ قد وصف المنحرفین بالوقر و العمی، أی بعدم سلامة آذانهم و عیونهم (والذین لا یؤمنون فی آذانهم وقر و هو علیهم عمیً) أی بکونهم صمّاً عمیاً، حینئذٍ فإنّ

(مناداتهم من مکان بعید) یتناسب تماماً مع صفتی الصم و العمی، کیف ذلک؟ للمرّة الجدیدة نتساءل:

إنّ من فی أذنیه وقراً لابدّ من مناداته بصوت مسموع، کما أنَّ الأعمی - و هو لا یبصر مکانه - لابدّ من مناداته بصوت مسموع یتّجه إلی مصدره. و لکنّه التساؤل هو : لماذا أو ما هی مداخلة (المکان البعید) فی هذا الصدد؟

أی أ نّه من الممکن أن ینادی الأصمّ بصوتٍ عالٍ، و أنْ ینادی الأعمی بصوت عادی، و حینئذٍ ما هی مداخلة (بعد المکان) فی هذه الصورة؟

قبل أن نجیب علی هذا السؤال، ینبغی أنْ نتّجه إلی سمة فنّیة أخری تبتعث سؤالا آخر هو هل أنّ النصّ یتحدّث عن هؤلاء الصم العمی الذین ینادون من مکان بعید دنیویاً،

أم یتحدّث عنهم أُخرویاً؟ فی الحالتین ثمّة سمات فنّیة مثیرة تترتّب علی الظاهرة المذکورة.

ص:565

إذا قلنا : إنَّ النصّ فی صدد مناداتهم دنیویاً، فإنَّ التناسب الفنّی یتمثّل فی أنّ الأعمی

و الأصم یتناسبان - کما سبقت الإشارة - مع مناداتهما من مکان بعید، بصفة أنَّ النصّ

یستهدف الذهاب إلی أنَّ أمثلة هؤلاء بمثابة من ینادیهم من مکان بعید، حیث لا یسمعون

الصوت و لا یبصرون الشخص المنادی، و من ثمّ یکون التوازن الصوری بین الدلالتین هو أ نّهم لا قابلیة لدیهم علی إمکانیة الاستماع إلی قول الحقّ و لا النظر إلیه.

و أمّا فی حالة ذهابنا إلی أنّ المناداة هنا هی أُخرویة، أی أ نّهم فی الآخرة - عند الحساب - ینادون من مکان بعید، عندئذٍ تنثبق إشارات فنّیة جدیدة، حیث تشیر بعض النصوص المفسّرة إلی أنّ المنحرف ینادی بأقبح الأسماء فیه، إلاّ أنّ التساؤل هو : ما هی صلة أقبح مسمیاته بالمناداة من المکان البعید؟ یمکن القول بأنّ صلة ذلک تتمثّل فی عملیة الفضح و التشهیر و نحوهما من الجزاءات التی تلوّح بها نصوص القرآن الکریم والحدیث الشریف بالنسبة إلی المنحرفین، فالمناداة بما یقبح من أسماء المنحرف - فی حدّ ذاتهما - تشکّل شدّة کبیرة علیه، فإذا کانت من مکان بعید فإنّ الشدّة تتضاعف لأسباب، منها إسماع عدد أکبر من الخلائق المتجمّعة فی الأمکنة البعیدة، و منها استتباع

المناداة من بعید صوتاً عالیاً، فیما ینطوی علوّ الصوت علی دلالة واضحة هی علوّ درجة

السخریة و الإهانة للشخص المنحرف.

قال تعالی : «و إذا أنعمنا علی الإنسان أعرضَ و نأی بجانبه و إذا مسّه الشرّ فذو دعاء عریض»(1).

العنصر الصوری فی هذه الآیة الکریمة یتمثّل فی صورتی (نأی بجانبه) و (دعاء عریض). إنَّ المقطع یتحدّث عن الشخصیة المنحرفة فی حالة الفرح و الألم، حیث تبتعد عن اللّه تعالی فی الحالة الأولی و تتّجه إلیه فی الحالة الأخیرة، و قد رمز النصّ للحالة

الأولی بعبارة (نأی بجانبه) و رمز أو استعار للحالة الأخیرة بعبارة (ذو دعاء عریض).

تری : ما هی السمات الفنّیة لهاتین الصورتین؟

ص:566


1- فصّلت / 51 .

إنّ کلاًّ من صورتی «نأی بجانبه» و «ذو دعاء عریض» تقفان متقابلتین، أی تقف إحداهما مقابلاً أو مضادّة للأُخری کما هو بیّن، بید أنَّ الطرافة فیهما لا تنحصر فی عملیة التقابل فحسب، بل فی کونهما أوّلاً عنصرین صوریین، لا أنَّ إحداهما صورة و الأُخری عبارة مباشرة، و فی کونهما ثانیاً متقابلین کما أشرنا، و فی کونهما یردان فی سیاق متماثل

ثالثاً، حیث تسبقهما أداة شرطیة (إذا أنعمنا علی الإنسان...) (إذا مسّه الشرّ...)، و معلوم أنَّ الصیاغة الصوریة عندما تخضع للسمات المذکورة، من حیث التضادّ و التماثل من جانب، و من حیث التجانس فی مفرداتها من جانب آخر، و من حیث تنوّع ذلک فی عناصر مختلفة کالعنصر الصوری و اللفظی و الدلالی من جانب ثالث، حینئذٍ تکتسب هذه الصیاغة قیمة جمالیة فائقة دون أدنی شکٍّ.

لکنه، لندع هذه الجوانب الثانویة و نتّجه إلی المادّة الصوریة ذاتها، أی منطویاتها الدلالیة و أسرارها.

إنّ الصورة الأولی «أعرض و نأی بجانبه» تستهدف الإشارة إلی أنّ المنحرف - کما ألمحنا - یبتعد عن اللّه تعالی فی حالة النعم أو الفرح أو الإبتهاج لحاجاته بصورة عامّة،

مع أنَّ النعم هی من اللّه تعالی، حیث یتوجّب علی الشخصیة أنْ تمارس عملیة شکر للّه

تعالی علیها، و لیس الابتعاد عنه تعالی.

و ما یعنینا هنا هو صیاغة هذه الدلالة فی ترکیب صوری «نأی بجانبه». أمّا کلمة أو عبارة «أعرض» فمن الوضوح، بمکان ملحوظ، أ نّها تقرر مباشرة عملیة الابتعاد عن اللّه

تعالی. و من الطبیعی، لو أنَّ النصّ القرآنی الکریم قد اکتفی بالعبارة المذکورة «أعرض»

لکان ذلک معبّراً بوضوح عن الدلالة، و نقصد بها الابتعاد عن اللّه تعالی، إلاّ أنّ النصّ أردف هذه العبارة المباشرة بعبارة «نأی بجانبه» الصوریة، فما هی الأسرار الفنّیة وراء ذلک؟

إنّ عملیة «النأی بالجانب» تمثّل (رمزاً) حرکیاً لحالة داخلیة. أمّا الإعراض فیمثّل حالة مطلقة قد تکون داخلیة، بمعنی أ نّه لم یتجه إلی الشیء، و قد تکون مشفوعة بحرکة جسمیة، کما لَو أشاح بوجهه عن الشیء مثلاً، إنّها بصورة عامّة تعبیراً عن عدم الاتجاه إلی الشیء بغضِّ النظر عن تحدید درجة الإعراض أو أسلوبه.

أمّا «نأی بجانبه» فتعبّر عن درجة الابتعاد أو أسلوبه، حیث تفصح أمثلة هذه الصورة

ص:567

عن حجم التعامل المرضی لدی المنحرف و مدی التواءاته النفسیة.

إذن : صورة «نأی بجانبه» تضطلع بمهمّة فنّیة هی (تحدید أسالیب التعامل) و لیست مجرّد صورة أضافیة. تری : ما هی سمات ذلک؟

إنّ «النأی بالجانب»، کما هو واضح، حرکة جسمیة تتمثّل فی کون الشخص یدیر ویبتعد بأحد جانبیه الأیمن أو الایسر أو کلیهما عن الشخص الذی یکلّمه أو یواجهه، تعبیراً عن الرفض. و ممّا لا شکَّ فیه أنّ أمثلة هذه الحرکة حینما ترتبط بمواجهة منبّه خیر «کالدعوة إلی عمل خیر مثلاً» ثمَّ یرفضها الشخص من خلال الحرکة المذکورة، حینئذٍ تُعدّ

أمثلة هذه الحرکة تعبیراً عن مرض حادٍّ لدیه، أو علی الأقلّ تُعد أُسلوباً لا أبالیّاً غیرَ منطوٍ علی تعقّل للموضوع.

طبیعیاً، قد تکون هناک حرکات جسمیة متنوعة للتعبیر عن أمثلة هذه الحالات، کإدارة الوجه مثلاً، إلاّ أنّ هذه الأخیرة ترد فی سیاقات أُخر، کما لو کان الشخص یتحدّث

مع آخر.

أمّا النأی بالجانب فیشمل کلّ الحالات، سواء کانت فی سیاق المواجهة أو الغیاب، وسواء کانت مع ظاهرة حسّیة أو معنویة... إلخ، کما لو ابتعد الشخص مثلاً عن مرأی طبیعی

أو مصطنع لم یتجاوب معه، مضافاً إلی ذلک، أنّ أهمّیة الصورة الفنّیة تتمثّل لیس فی التطابق بین الظاهرتین بتفصیلاتهما، بل بما هو عنصر مشترک حتّی لو کان عنصراً واحداً،

إلاّ أ نّه هو المحقّق للإثارة الفنّیة، مضافاً إلی ذلک أنَّ الصورة الفنّیة تکتسب أهمّیتها - فی سیاقات خاصّة - من حیث کونها تخلع علی ما هو تجویدی طابعاً حسّیاً، کالصورة التی نحن فی صددها، حیث خلعت علی عدم الشکر أو التوجّه إلی اللّه تعالی، أی الابتعاد عن اللّه تعالی، طابعاً حسّیاً هو صورة «نأی بجانبه» رمزاً للابتعاد المذکورة بصفة أ نّه تعبیر واضح عن اللاأبالیة.

و أمّا الصورة «فذو دعاء عریض» فتمثّل صورة مضادّة من حیث الدلالة له بصورة «نأی بجانبه»، أیْ أنّ النصّ عندما نسج صورة عمّن أعرض عن اللّه تعالی «فی حالة الإشباع» ینسج صورة مقابل ذلک ممّن اتجه إلی اللّه تعالی «فی حالة الإحباط».

إذن : ثمّة تقابل بین من أعرض، و بین من اتجه، و بین حالة الإشباع و بین حالة

ص:568

الإحباط. لکن ما یعنینا هو، مضافاً إلی جمالیة التضاد، المسحة الدلالیة للصورة الأخیرة و مدی علاقتها من حیث الخطوط التفصیلیة للتضاد. فالملاحظ أنّ النصّ رسم حرکة لفظیة هی الدعاء لیرمز بها إلی التوجّه إلی اللّه تعالی، إلاّ أ نّه خلع علی الحرکة اللفظیة

حرکة فیزیقیة هی «عریض» لیرمز بها إلی حجم الدعاء.

تری : ما هی الأسرار الفنّیة وراء ذلک؟

من البیّن أنّ الابتعاد أو عدم التوجّه هو عملیة داخلیة أو سمة ذهنیة لا تقترن بصورة لفظیة، بعکس التوجّه إلی اللّه تعالی حیث یمکن أن یتمّ من خلال الحرکة الذهنیة أیضاً،

إلاّ أ نّه یقترن فی الغالب بحرکة لفظیة هی «الدعاء»، بصفة أنّ التوجّه إلی الشیء یعنی

وضع الشیء أمام الرائی، بعکس عدم التوجّه فیما یعنی عدم الالتفات إلیه، و هذا ما یستلزم فی الحالة الأخیرة عدم الضرورة لتصوّر فیزیقی للشیء، علی العکس من التوجّه المستلزم حرکة فیزیقیة، و الدعاء بطبیعة الحال هو الوسیلة الوحیدة أو الأکثر ممارسة لعملیة التوجّه إلی اللّه تعالی، و هذا یفسّر لنا أحداً من الأسرار الفنّیة الکامنة وراء الفارق بین الصورتین المتقابلتین اللتین نسجت إحداهما منه خلال حرکة جسمیة ترمز إلی عدم التوجّه، و أُخراهما من خلال حرکة لفظیة مباشرة «الدعاء». کلّ ما فی الأمر، أنَّ عملیة

الدعاء خلعت علیها حرکة فیزیقیة هی کونه عریضاً. و السؤال هو : ما هی السمات الفنّیة

لهذا الرمز، أی : کونه عریضاً؟

قد یکون العرض - کما انتبه إلی ذلک بعضُ المفسّرین القدامی - بالقیاس إلی الطول أشدُّ تعبیراً عن سعة الحجم، بصفة أنَّ الطول لا یستلزم بالضرورة سعة العرض، علی العکس من سمة العرض، فیما تعنی الطول أیضاً، لأنّ العریض لابدّ أنْ یتّسم بطول أکبر

منه، و إلاّ لما صحّ أن یکون الشیء عریضاً. بید أنَّ هذا التفسیر الجیّد، دون أدنی شکٍّ،

یحدّد لنا سببیّة انتخاب العرض دون الطول، و لیس سببیة انتخاب هذا الرمز، سواء کان یتّصل بالعرض أم الطول، دون سواه من الظواهر الفیزیقیة، أی سببیة انتخاب المسافة، دون غیرها من الظواهر المعبّرة عن الکثرة أو الضخامة کالأعداد مثلاً أو الظواهر الطبیعیة

کالنجم و الشجر و البحر... إلخ.

ص:569

سورة الشوری

قال تعالی : «له مقالید السموات و الأرض...»(1).

الصورة التی نواجهها فی الآیة الکریمة المتقدّمة هی صورة «مقالید السماوات والأرض»، و هی صورة تتسم بالبساطة و بالألفة، اتساقاً مع غالبیة الصورة القرآنیة. بید

أنَّ المهمّ منها هو ما تفرزه من دلالاتٍ متنوعة و غنیة، لعلّ الأکثر ثراءً فیها هو انتخابها «المقالید» بدلاً من (الخزائن) مثلاً، حیث نجد فی نصوص أُخری أنَّ المصطلح الأخیر هو

المستخدم فی بعضها، بخاصّة أنَّ الخزائن، هی المادّة التی تجسد عطاءً بلا حدود، کما هو واضح. لذلک نتساءل عن السرِّ الکامن وراء ذلک؟

فی تصوّرنا، أنّ النصّ و هو یستخدم هذه الاستعارة المقالید فی سیاق بسط الرزق وتقتیره، ممّا یعنی أنّ عملیة البسط و التقتیر ینبغی أن تتمّ من خلال (أداة) تضطلع بفتح

(الخزائن) بقدر ما تتطلّبه المصلحة من السعة و الضیق، بمعنی أنّ الاقلید أو المفتاح هو الذی یقرّر مقدار العطاء، و لیس (الخزائن)، لأنّ استخدام الأخیر - أی الخزائن - إنّما یرد فی سیاق الحدیث عن مطلق العطاءات، و لیس عن مقدار العطاء الذی تتطلّبه المصلحة.

إذن : جاء الاستخدام للاستعارة المذکورة منطویاً علی سرٍّ فنی له طرافته، کما هو بیّن.

کما ینبغی ألاّ تفوتنا الإشارة إلی أنَّ الاستعارة المذکورة تحدّثت عن مقالید

ص:570


1- الشوری / 12 .

السماوات و الأرض، و لیس عن أحدهما أو مطلقاً، مثل مقالید الکون مثلاً، لتشیر - کما نحتمل - إلی عطاء السماء کالمطر، و سائر عناصرها المتشابکة مع عطاء الأرض کالنبات و المعدن و نحوها، حیث ینسحب مثل هذا الاستخدام للاستعارة المذکورة علی مطلق العطاءات التی تتجاوز نطاق الفرد إلی الجماعة، کالرزق المتّصل بخصب الأراضی أو جدبها و بثراء معادنها و عدمه... إلخ، و بهذا تکون الاستعارة المذکورة ذات دلالاتٍ متنوعة و ثریة بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «و من آیاته الجوار فی البحر کالأعلام * إنْ یشأ یُسکن الریح فَیظْللنَ رواکدَ علی ظهره إنّ فی ذلک الآیاتِ لکلّ صبّار شکور * أو یوبقهنّ بما کسبوا و یعف عن کثیر»(1).

فی النصّ جملة من الاستعارات و التشبیهات المرتبطة بعطاء اللّه تعالی، متمثلة فی التذکیر بإحدی آیاته و هی ظاهرة (الفنّ) من حیث کونها إحدی وسائل الرکوب فی البحر.

طبیعیاً، أنّ صناعة السفن تظلّ من عمل الإنسان الذی علّمه اللّه تعالی ما لم یعلم من الإبداع الفکری و التقنّی. بید أنَّ النصّ یستهدف الإشارة إلی مصادر الانتاج التی وفّرها

اللّه تعالی للإنسان کالمیاه و الریاح، حیث أشار النصّ إلی الریاح التی تتسبّب فی جری

السفینة و إلی إمکانیة تحویلها إلی عواصف تتسبب فی إتلافها و إغراق رکابها بسبب من معاصی الإنسان.

إنّ ما نرکّز علیه فی هذه الصدد هو صیاغة المفهومات المتقدّمة فی صور خاصّة تستثیر الحسّ الجمالی لدی المتلقّی، بحیث یتحسّس مدی ما تنطوی علیه الصور المتقدّمة من إثارة فنّیة تجمع بین تذکیره نعم اللّه تعالی من جانب، و بین إشباع حاجته

الجمالیة من جانب آخر، و هذا الجانب - أی التذوق الجمالی - قد جسّده النصّ أوّلاً فی

ص:571


1- الشوری / 34 - 32 .

تشبیه له طرافته الفذّة، کما أنّ له مهمّته الفنّیة المزدوجة التی تجمع بین الطرافة الفنّیة و بین الطرافة الفکریة الجدیدة، و نعنی بها التذکیر، بنحوٍ غیر مباشر، بعطاء آخر غیر المیاه

والریاح و هو الجبال، حیث نری أنّ النصّ قد شبّه السفن بالجبال، فکان الطرف الأوّل من

التشبیه، و هو السفن، هو المستهدف مباشرةً من حیث کونه من آیاته تعالی «و من آیاته الجوار فی البحر»، أی أنّ النصّ کان فی صدد التذکیر بهذه الظاهرة، السفن و کونها تتحرّک

من خلال الریاح، و لکنّه شبّه ذلک بالجبال (کالأعلام)، و هی بدورها إحدی معطیاته تعالی دون أن یشیر إلی ذلک مباشرةً، بل جعل المتلقّی یتداعی بذهنه إلی أنَّ الجبال أیضاً

هی من معطیاته تعالی. هذا النمط من الصیاغة الفنّیة للصورة ینبغی ألاّ تغیب عن أذهاننا،

و نحن نتحدّث عن الدلالات الفنّیة للصورة و ما تنطوی علیه من إثارات و طرافة مذهلة.

علی أیّةِ حال، لندع هذا الجانب الفکری لصیاغة الصورة و نتّجه إلی الزاویة الجمالیة منها متمثلةً فی التشبیه ذاته، بما تستنطق فیه من الإثارات التی یستبطنها. و أوّل ما

نلاحظه فی هذا الصدد هو المرأی الجمالی للتشبیه، حیث قارن بین بیئة البرّ و البحر، البحر

من حیث السفن الجاریة فیه، و البرّ من حیث الجبال الراسیة فیه. إنّ أدنی تأمل لهذا التشبیه یستجرّنا إلی تداعیات ذهنیة بین مرئیین، من النادر أن ینتبه المتلقّی إلیهما بالرغم من مواجهته خبرة عامّة لهما، و الأشدّ إثارةً و عمقاً فی هذا الصدد هو أنّ التشبیه بینهما،

السفن فی البحر، و الجبال فی البرّ، ینطوی لیس علی ما هو مشاهد بینهما فی المظهر الحسّی العادی، بل علی مرأیً غیر مُحسٍّ فی الظاهر من جانب، و مرأیً غیر مُحسٍّ، إلاّ

أ نّها نادرة من جانب آخر. فالمظهر الحسّی العام أو العادی یتمثّل فی کون السفن فی البحر

متماثلة مع الجبال فی البرّ منه، حیث رسوّهما علی سطح أوّلاً، و بروزهما عالیین علیه

ثانیاً، و شکلهما الهندسی المتماثل ثالثاً.

أمّا المظاهر غیر المحسّة، فإنّ الأرض بنحو عام تظلّ متحرّکة بنحو غیر مرئی، والجبال تظلّ متحرّکة بالنحو ذاته، و من ثمَّ یخضع کلّ من البرّ والبحر للحرکة، الأوّل بنحو غیر مرئی، و الآخر بعکسه، و السفن و الجبال محکومان بالطابع نفسه، حیث تتحرّک السفینة بنحوٍ مرئی، و تتحرّک الجبال بنحو غیر مرئی.

ص:573

و یترتّب علی ذلک أ نّنا نقف أمام عمارتین، أو لنقل حیال هذه الصورة التشبیهیة التی تقوم علی عملیة موازنة فنّیة بین ظاهرتین تتشابهان ملامحهما من جانب، وتتوازنان

فی ما تفترقان فیه من جانب آخر. و معلوم أنَّ الموازنة الهندسیة بین الخطوط التی تنتظم

عمارة التشبیه تظلّ أبرز مظاهر جمالیتها فیما لحظنا ذلک عبر الموازنة بین الظاهرتین من خلال التماثل و التضاد، کالتماثل بینهما من حیث الرسوّ و البروز و الشکل الهندسی بینهما، و التضادّ الظاهری بینهما من حیث الحرکة المرئیة و غیر المرئیة، حرکة البحر

والسفن المرئیة، و حرکة البرّ و الجبال غیر المرئیة، ثمَّ التماثل الداخلی بینهما، حیث

یتجانس البرّ و الجبل، و یتجانس البحر و السفینة فی المظهرین المشار إلیهما.

إذن : أمکننا أنْ نتبیّن مدی الإحکام الهندسی للتشبیه المتقدّم. و مدی ما تنطوی علیه من خطوط رئیسیة و ثانویة متوازنة، و انعکاسات ذلک جمیعاً علی جمالیة الصورة بالنحو الذی أوضحناه.

و نتّجه إلی الصورة التفریعیة علی التشبیه المتقدّم، فنجد صورة استعاریة هی «إنْ یشأ یُسکن الریح فیظللن رواکد علی ظهره)، الاستعارة حینئذٍ تتمثّل فی کون السفن رواکد علی ظهر البحر.

إنّ ظهر البحر هو البنیة الاستعاریة التی نعتزم الحدیث عنها، حیث نستنطق هذه الصورة لنجدها ملأی بما هو مثیر و مدهش.

و أوّل ما یلفتنا من ذلک هو لیس من خلال کون الشیء، أی شیء له ظهر و بطن ما فحسب، أو خارج و داخل، بل خلال عودتنا إلی الصورة التشبیهیة السابقة (الحوار فی البحر کالأعلام) حیث لحظنا أنَّ النصّ وازن بین کلٍّ من السفن و الجبال فی البحر و البرّ

ومدی عناصر التماثل بینهما، و هذا ما نجد له استمراریته فی الصورة التفریعیة أیضاً،

ولکنّه بنحو التشبیه و لیس الاستعارة، بمعنی أنّ النصّ خلع علی وقوف السفن فی البحر

طابعاً أرضیاً، و هو (الظهر) فالأرض لها ظاهر، و هو الصعید، و لها باطن، و هو الشیء غیر المرئی کالمعادن و نحوها، و المهمّ هو أنّ النصّ زاوج بین استعارتین، مباشرة و غیر مباشرة، تماماً کما لحظنا مزاوجته بین التذکیر بعطائین، هما المیاه و الجبال، فیما تحدّث

ص:574

عن أولهما مباشرةً و سکت عن الآخر لیداعی بالذهن له، و بهذا یکون النصّ قد جانس فنّیاً بین الأجزاء الصوریة فی النصّ، بین الصورة الرئیسة و الفرعیة.

هنا أیضاً نلحظ التزاوج بین استعارة غیر مباشرة، هی الظهر، حیث تجسّد فی الأصل استعارة لوجه الأرض، و استعارة مباشرة حیث نقلها إلی البحر، و خلع علیه سمة الأرض (الظهر).

طبیعیاً، أنّ الظهر و البطن أساساً قد یشکّلان أصلاً بشریاً - أی کونهما من أجزاء البدن للإنسان - و عندما یخلعان علی ظواهر أُخری (کالفُرش) مثلاً (فی سورة الرحمان) فیما قال النصّ عن ذلک (بطائنها من استبرق) أو کالأرض کما یطلق علیها وجه الأرض، بالقیاس إلی باطنها. عندئذٍ فإنّ السیاق بما هو مرتبط بالأرض و علاقتها بالجبال فی الصورة التشبیهة السابقة حینئذٍ فإنَّ النقل الاستعاری للأرض إلی البحر فی الصورة التی

تتحدّث الآن عنها (رواکد علی ظهره) یأخذ مسوّغه الفنّی الذی أشرنا إلیه.

و المهمّ بعد ذلک هو ملاحظة الاستعارة ذاتها (ظهر البحر) و علاقته بالسفن الراکدة، و ما یواکب ذلک من دلالاتٍ یتعیّن علینا الوقوف عندها.

إنّ النصّ کان بمقدوره أن یکتفی بالذهاب مثلاً إلی أنّ السفن تقف علی البحر دون حرکة لولا الریاح، إلاّ أ نّه استخدم (رواکد) بدلاً من (یقفن)، و استخدم ظهر البرّ بدلاً من البحر.

الأهمّیة الجمالیة تکمن هنا فی الاستعارتین المتداخلتین بالنحو المذکور.

فالرکود - کما نعرف - هو ضدّ الجریان، و الجریان - کما نعرف - أیضاً هو للظواهر السائلة کالماء نفسه. إنّ النصّ أوّلاً قد خلع طابع الجریان علی ما هو جامد، و بذلک یکون قد استعار من الماء ما یتساوق فی الحرکة، و هی السفن، و بصفتها تتحرّک بنفس الحرکة التی تنطوی علیها المیاه، و خلع ثانیاً طابع الظهر علی ما هو غیر بشری أو حیوانی فی

البحر، ثمّ انتخب الظهر دون غیره من الاستعارة البشریة ثالثاً، و بذلک یکون قد أحکم

صیاغة الصورة المتقدّمة من خلال الانتقاء المشار إلیه. و لعلّ أدنی تأمّل لهذه الاستعارة

یستاقنا إلی معرفة أسرارها الجمالیة متمثّلة فی أنّ الظهر هو العضو الجسدی للإنسان

ص:574

والحیوان الذی یحمل علیه الشیء، و ربّما أنّ السفن محمولة علی میاه البحر، حینئذٍ فإنّ استعارة الظهر یحمل مسوّغاته الفنّیة، بخاصّة إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنّ حمل الشیء

علی الظهر یقترن بحرکة المشی و إلاّ لا معنیً للحمل، و بما أنّ البحر متحرّک بالضرورة

حینئذٍ فإنّ عملیة حمل السفن علیه تأخذ مسوّغاته.

إذن : أمکننا أن ندرک جانباً من الاسرار الجمالیة فی الاستعارة المذکورة و ما سبقها من الاستعارات بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

قال تعالی : «و تراهم یُعرَضون علیها خاشعین من الذلّ یَنظُرُون من طرف خفیّ.»(1).

فی الآیة الکریمة، ثمّة صورة امتدادیة هی خشوع المنحرف، و النظر من طرف خفی عندما تعرض علیه النار فی الیوم الآخر. إنّ طرافة هذه الصورة تتمثّل فی رسم الملامح

العامّة للشخصیة المنحرفة، من حیث المظهر الخارجی لها، حیث نواجه صیاغة لملامحها الحرکیة بنحو یستدرّ الإشفاق علیها. إنّها أوّلاً ساکنة (خاشعة) لا تتحرّک من هول ما

تحیط بها من مرأی النار، المصیر الأبدیّ لها، حیث یجمّد مثل هذا المرأی حرکة الشخص،

و هی ثانیاً (تتحرک) من خلال جهازها البصری. و هنا نواجه صیاغة لمرئیین، أحدهما الجمود، و الآخر الحرکة، حیث نلحظ من خلال الرسم الإعجازی لهذا الجانب نمطاً من الطرافة الصوغیة لا حدود لجمالیتها الفائقة، فمن خلال السکون و التحرّک المتضادّین تنبثق جمالیة الصورة متمثّلة فی کون الحرکة تتواکب مع الجمود فی آن واحد، جمود الوقفة و حرکة النظر، الوقفة بصفتها الهیکل العام لبدن الشخصیة، و النظر بصفته العضو

المعبّر عن سببیة السکون، أی أنَّ النصّ أوضح لنا بأنّ الجمود هو من صدمة الموقف، و أنّ النظر هو المفسّر لسببیة الصدمة، و بهذا الرسم یکون قد بلغ ذروة جمالیته، کما هو واضح.

هذا إلی أنّ الصورة الأخیرة «النظر من طرف خفیّ» تظلّ من الطرافة و الإثارة بمکان کبیر،

ص:575


1- الشوری / 45 .

حیث أنّ المرأی المذکور یفصح عن أدقّ ما یمکن أن نتخیّله للشخصیة الذلیلة المصدومة، أی لا نملک أیّ خیارٍ حیال ما تواجهه من الهول أو المصیر الذی ینتظرها، إنّ النظر الخفی

دون سواه من رسم الملامح الجسدیة کزوغ النظر مثلاً، إنّما یفصح عن «سمة» یستهدف النصّ القرآنی توصیلها إلی المتلقّی لیشیر بذلک إلی إحدی الاستجابات الصادرة من المنحرفین، و هو «الذلّة» التی یصدرون عنها فی الیوم الآخر، مقابل العزّة الزائفة التی

صدروا عنها فی حیاتهم الدنیا، و إلاّ فنجد فی نصوص قرآئیة أُخری أ نّها ترسم استجابات

متنوعة تتّصل بحالات الرعب و نحوه.

و المهم، أنّ النظر من طرف خفی هو المجسّد الأوّل من غیره فی التعبیر عن ذلّة الموقف، بصفة أنّ النظر الخفی، فی زحمة ما یواجهه المنحرف من الشخوص الناظرة إلیه، هو الاستجابة المتناسبة مع ذلّة موقفه أمام الآخرین، من حیث خجله حیالهم.

إذن : أمکننا نلاحظ ما تنطوی علیه الصورة المتقدّمة، من أسرار جمالیة بالنحو الذی أوضحناه.

ص:576

سورة الزخرف

قال تعالی : «و إذا بُشّر أحدهم بما ضَرَبَ للرحمن مثلاً ظلّ وجهُه مسودّاً و هو کظیم * أو من ینشؤا فی الحلیة و هو فی الخصام غیر مبین»(1).

نواجه فی هذا النصّ أکثر من صورة فنّیة، منها قوله تعالی «بما ضرب للرحمن مثلاً»، و منها قوله تعالی (ظلّ وجهه مسودّاً)، و منها قوله تعالی (أو من ینشؤا فی الحلیة و هو فی الخصام غیر مبین). و نقف عند کلِّ واحدة من هذه الصور.

إنّ الصور الأولی (و إذا بشّر أحدهم بما ضرب للرحمان مثلاً) تتناول سلوک المشرکین الذین زعموا بأنّ الملائکة بنات اللّه، إلاّ أنّ الملاحظة الفنّیة هنا، أ نّک تجد بأنَّ النصّ لم یقل (و إذا بشّر أحدهم بالاُنثی) بل قال (و إذا بشّر أحدهم بما ضرب للرحمان

مثلاً)، أی أنّ النصّ القرآنی الکریم جاء بعبارة (بما ضرب للرحمان مثلاً) بدلاً من عبارة

(أُنثی)، و هذا ما ینطوی علی سرٍّ فنیّ، ینبغی أن نحدّثک عنه.

إنّک لتلاحظ، بأنّ النصّ کان یتحدّث - قبل هذه الصورة - عن زعم المشرکین «وجعلوا له من عباده جزءً إنَّ الإنسان لکفور مبین * أم اتخذ ممّا یَخْلُق بناتٍ و أصفاکم بالبنین»(2). کما أنّ النصّ القرآنی الکریم، یحدّثنا - بعد الصورة التی نحن فی صددها - عن تفصیل ما زعموه، فقال «و جعلوا الملائکة الذین هم عباد الرحمان إناثاً أشهدوا

ص:577


1- الزخرف / 18 - 17 .
2- الزخرف / 16 - 15 .

خلقهم ستُکتَبُ شهادتهم، و یُسألون»(1).

إذن : النصّ القرآنی الکریم فی صدد زعم المشرکین بأنَّ اللّه تعالی قد اتّخذ بناتٍ، وأنَّ الملائکة بنات... إلخ.

و الآن : لنعد بک إلی الصورة الفنّیة التی نرید أن نحدّثک عنها، و هی (و إذا بُشّر أحدهم بما ضرب للرحمن مثلاً)، حیث قلنا: إنّ النصّ قد استخدم فقرة (بما ضرب للرحمن مثلاً) بدلاً من فقرة أو عبارة (الأُنثی) أو (البنات). تری ما هو السرّ الفنّی فی ذلک؟

بغضِّ النظر عن هذه الصورة - و قد جاءت معترضة الحدیث عن زعم المشرکین، لیتحدث عن سلوک الجاهلیة بالنسبة إلی ولادة الأُنثی - نجد أنَّ النصّ قد انتقل من موضوع إلی آخر لأسباب فنّیة لا مجال لذکرها الآن، لأ نّها تتّصل بالعنصر المعنوی للنصّ

و هو أمر خارج عن موضوعنا الذی یتّصل بالعنصر الصوری، کما هو واضح. لکن : ثمّة تناسب فنیّ بین هذا الموضوع المعترض أو الطاری، و بین الصورة الفنّیة التی نحدّثک عنها. فمادام النصّ یتحدّث عن ظاهرة هی : (موقف المشرکین من ولادة الأُنثی) فی سیاق حدیثه عن موقفهم حیال اللّه تعالی و إشراک الآخرین، و منهم - کما لحظنا - الملائکة و الإناث... إلخ، حینئذٍ فإنّ المناسب فنّیاً أن تُصاغ الصورة بنحوٍ استثنائی أیضاً، لیتحقّق التجانس بین الموضوع الاستثنائی و بین الصورة الاستثنائیة. لکن : مع ملاحظة العنصر المشترک بین الموضوعین، و هو : ظاهرة الإناث و تصوّرات المشرکین أو الجاهلیین حیال ذلک، و هی تصوّرات شاذّة فی کلا الموضوعین : الإشراک من جانب، وکراهة الإناث من جانب آخر.

و الآن - فی ضوء هذه الملاحظات الفنّیة - لنتحدّث عن الصورة ذاتها، و نتساءل من جدید : ما هو السرّ الفنیّ الکامن وراء انتخاب فقرة (و إذا بشّر أحدهم بما ضرب

للرحمن مثلاً) بدلاً من عبارة (و إذا بشّر أحدهم بالأُنثی)؟

إنّنا - فی الواقع - أمام صورة تنتسب إلی الرمز و لیس إلی الکلام المباشر. کلّ ما فی الأمر أنّ الرمز هو نمطان، رمز غیر مباشر مثل (الظلمات و النور) فی إشارتهما إلی (الکفر

ص:578


1- الزخرف / 19 .

والإیمان)، و رمز مباشر مثل هذه الصورة التی نحن فی صدد الحدیث عنها، کیف ذلک؟

حینما تدقّق النظر فی هذه الصورة الرمزیة المباشرة (بما ضرب للرحمان مثلاً)، تجد أ نّها تشیر إلی أنّ المشرکین قد صدر عنهم کلام هو زعمهم بأنّ اللّه تعالی قد اتخذ له

الإناث، أو جعل الملائکة إناثاً... إلخ،. إلاّ أنّ النصّ لم یعرض هذه العبارات بعینها، بل (رمز) إلیها بعبارة (ضرب للرحمان مثلاً) لتکون بذلک (رمزاً) عن العبارات المذکورة.

و أهمّیة هذا الرمز هی : أوّلاً أنَّ (الأُنثی) لا واقعیة لها بالنسبة إلی ما زعمه المشرکون

عن اللّه تعالی.

إنّها مخلوق کالرجل. و إذا کان هذا الأمر کذلک، حینئذٍ فإنّ تبشیر المشرکین بولادة أُنثی لهم حیث ینفرون منها و یئدونها... إلخ. مثل هذه الحقیقة یناسبها أن یکون التعبیر

عنها بفقرة تنکر علی المشرکین زعمهم بأنّ اللّه تعالی قد اتخذ الملائکة إناثاً أو اتخذها

بنات... إلخ. و هذا الإنکار أو الرفض یتمثّل فی صیاغة فقرة (بما ضرب للرحمان مثلاً)

باعتبارها فقرة ترمز إلی ما زعمه المشرکون.

أمّا السرّ الفنّی للفقرة ذاتها و ما تنطوی علیه من السمات الجمالیة، فأمر یمکننا أن نحدد جمالیته فی کون (المثل) أوّلاً هو عبارة عن أحد شیئین أو کلیهما، و هما أنّ (المثل)

هو بمعنی (نموذج)، أو بمعنی (شبه)، و لا أدلُّ علی ذلک هو ما نجد استخداماته فی القرآن

الکریم بالمعنیین المتقدّمین. فبمقدورک أنْ تتأمّل عشرات العبارات التی ورد فیها (المثل)

بمعنی (الشبه)، أی : أداة تشبیه، کما یمکنک أنْ تتأمّل ورودها بمعنی (النموذج).

و النموذج أو الشبه لا یُعبّر عن الواقع الحرفی، بل عن الواقع التخیّلیّ، من خلال المشابهة للشیء أو المماثلة له، دون أن یکون هو بعینه. لذلک، عندما نتأمّل عبارة (بما

ضرب للرحمن مثلاً) نجدها تعبّر عن شیء لا واقعیة له، لأ نّه مجرّد مثل یکون مخالفاً

لحقیقة الشیء الآخر، فجاء التعبیر عنه (رمزیاً) بمثابة الرفض و الإنکار له.

و نتّجه إلی الصورة الثانیة المترتّبة علی الأولی و هی «ظلَّ وجهه مسودّاً و هو کظیم»، فنجدها تتناول سلوک المشرکین حیال الأُنثی، حیث ینفرون من ولادتها لأسبابٍ معروفة فی العرف الجاهلی. و المهمّ هو ملاحظة الصورة الفنّیة، متمثلة فی عبارة (ظلّ

ص:579

وجهه مسودّاً).

إنّنا نعرف جمیعاً بأنّ ردود الأفعال السلبیة أو المؤلمة، عند المرضی، تنعکس علی الظاهرة الجسمیة، و فی مقدّمتها : تغییر الوجه کالسواد أو الاصفرار و نحوهما، إلاّ أنّ سمة (السواد) تظلّ هی التعبیر الأشدّ ظهوراً، فی حالاتِ الخیبة الشدیدة، و هذا ما یتمثّل فی ردود الفعل الجاهلیة حیال الأُنثی.

طبیعیاً، أنّ (الاسوداد) الذی یقابل (البیاض) لا یتجسّد بحقیقته فی الوجوه، بل یتجسّد فی (قتامة) اللون، إلاّ أنَّ الأهمّیة الفنّیة للصورة هی أ نّها تتوکأ علی عنصر المبالغة الفنّیة. و المبالغة لا تعنی عدم حقیقة الشیء، بل تعنی ما هو أشدّ حقیقة من الزاویة النفسیة. فاسوداد الوجه مثلاً - حتّی فی حالة کونه حقیقة لونیة - إنّما هو فی الواقع

النفسی تعبیر عن أشدّ الحالات النفسیة توتّراً و تمزقاً، بل إنّ الشدائد النفسیة هی - فی الواقع - أکثر ضراوةً من مجرّد اللون الأسود المنعکس منها علی الوجه، و لذلک، لا نجد

(مبالغة) فی هذه الصورة، بل نجد حقیقةً منعکسة علی الوجه فی مظهره المادّی المشار إلیه.

یضاف إلی ذلک، أنَّ (الاسوداد) هو بمثابة (رمز) لما هو شدّة نفسیة أو لما هو ظاهرة سلبیة کلّ السلب، و حینئذٍ - حتّی فی حالة عدم ظهور (القتامة) أو (السواد) فی الوجه - یظلّ الا سوداد مجرّد رمزٍ لما هو سلبی، کرمز الظلمات إلی الکفر مثلاً.

إذن : جاءت الصورة المذکورة متجانسة فنّیاً مع طبیعة ردود الأفعال عند المشرکین، بالنحو الذی فصّلنا الحدیث عنه.

قال تعالی : «أو من ینشأ فی الحلیة و هو فی الخصام غیر مبین»(1).

هذه الآیة تتضمّن واحدةً من الصور الرمزیة المنطویة علی ما هو طریف و مدهش. وإذا کانت الصورة التی سبق أنْ ألمحنا إلی أ نّها رمز غیر مباشر، صورة «بما ضرب

ص:580


1- الزخرف / 18 .

للرحمن مثلاً» فإنّ الصورة التی نحن فی صدد الحدیث عنها تظلّ رمزاً مباشراً. و فی حینه أوضحنا السببیة الفنّیة للرمز غیر المباشر، من حیث صلته بالسیاق الذی ورد فیه، و هو

زعم المشرکین بإنوثة الملائکة أو اتخاذه تعالی البنات، فإنّ الرمز الجدید (أو من ینشأ فی الحلیة.) یظلّ عنصراً (یتقابل) فنیاً مع السابق، و (یتجانس) فی آن واحد من حیث کونه - من جانب - رمزاً مباشراً، و هذا هو عنصر التقابل بین ما هو مباشر و غیر مباشر، و من

حیث کونه یرتبط بظاهرة واحدة هی رمزیة (البنات) أو المرأة بنحو عام.

إنّ طرافة هذه الصورة و عمقها تتمثّل فی کونها قد اعتمدت من الرمز ظاهرتین تتّصلان بالمرأة هما (الزینة أو الحلیة) و (المجادلة أو المحاجّة المنطقیة)، فالمعروف لدینا جمیعاً أنَّ المرأة تعنی بالحلیة کلّ العنایة، و هذا ما لا یتجادل فیه اثنان، کما أ نّها، من حیث القدرة علی الاستدلال المحکم، لا تقوی علی ممارسته بنجاح. و إذا کان الظاهرة الأولی

لا یتخاصم فیها اثنان، فان الظاهرة الأخیرة، أی عدم القدرة علی الاستدلال الناجح أو

المخاصمة، قد لا ینتبه علیها البعض، و لا تتحدد بوضوح فی ذهنه.

بید أنّ النصّ و هو یربط بین الظاهرتین و یستدلّ علی أحدهما بالآخر، إنّما یسلک فنّیاً أشدّ الطرائق إحکاماً و دهشةً فی تثبیت الحقیقة المتقدّمة، حیث ذکر أوّلاً ما هو بدیهیة فی الأذهان (الحلیة)، و ربطه بعدئذٍ بما هو غیر واضح فی بعض الأذهان «عدم القدرة علی الإبانة فی المخاصمة». و المهمّ بعد ذلک هو أنْ نقف عند الترکیبة الفنّیة لهذه الصورة أو الرمز من حیث مادّته و دلالته. أمّا من حیث مادّته فإنّ النصّ قد انتخب رمزین

(الحلیة و المجادلة) بدلاً من الرمز الواحد (کالحلیة مثلاً)، ثمّ - کما لحظنا - رتّب أحدهما علی الآخر دون أن یجعلهما فی عرض واحد، و أمّا من حیث دلالته فإنّ الرمز یجیء فی سیاق الحدیث عن تصورات المشرکین حیال الملائکة و البنات، و من ثمَّ فإنّ الصورة الجدیدة بنحوٍ عامٍ تنتقل من ظاهرة، خاصّة هی البنات إلی ظاهرة عامّة هی المرأة لتقرّر

جملة عن الحقائق بعضها یرتبط بسابقه، و الآخر یستقلّ بحقیقة هی اهتمامات المرأة وسماتها فی أبرز ظاهرتین إحداهما تتّصل بالجانب النفسی (الحلیة)، و الأخری بالجانب العقلی (العجز الاستدلالی)، و من البیّن أنَّ من أشدّ الحاجات بحثاً عن الإشباع هی

ص:581

الحاجة إلی التقدیر الاجتماعی، و بالنسبة إلی المرأة، فإنّ أشدّ الأنماط التی تعنی بها هی التقدیر الذی تتطلع إلیه جمالیاً، حیث تظلّ (الحلیة) هی الأداة التی تسهم فی إضفاء العنصر الجمالی علیها کما هو بیّن.

و أمّا بالنسبة إلی الرجل، فإنّ التقدیر (العقلی) یظلّ هو السمة التی یتطلع إلیها، و هو

أمر أشارت إلیه نصوص المعصومین علیهم السلام حینما أشاروا إلی جمال المرأة والرجل و التأکید علی الفارقیة بینهما جسمیاً و عقلیاً.

و الآن إذا أخذنا هذا الجانب بنظر الاعتبار، و نقلناه إلی الصورة الرامزة التی نحن فی

صدد الحدیث عنها، نجد أنّ النصّ قد انتخب من المرأة جانبها الجمالی، و من الرجل جانبه العقلی، فقدّم صورة نسمّیها ب- (الصورة الاستدلالیة)، و هی : الصورة التی یستدلّ

بأحد طرفیها علی الآخر من خلال الرمز الذی ینتخبه النصّ. و مادام النصّ هو فی صدد مخاطبة المشرکین أو المنحرفین الذین یملکون تصوّرات موهومة عن اللّه تعالی، من حیث اتخاذ البنات... إلخ، و تصوّرات واقعیة عن المرأة و الرجل، فی الصفتین المشار إلیهما : الحلی و الاستدلال العقلی، حینئذٍ فإنّ تقدیم صورة رامزة تتحدّث عن الواقع

الذی یخبره المشرکون و قناعتهم التامّة به، واقع الفارقیة بین الرجل و المرأة، مثل هذا

التقدیم للصورة یظلّ مفصحاً عن مدی أهمّیتها الفنّیة من حیث فاعلیتها و تأثیرها فی المتلقّی بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «و من یعشُ عن ذکرِ الرحمن نُقیّض له شیطاناً فهو له قرین»(1).

الآیة الکریمة بمجموعها تجسّد عنصراً صوریاً ینشطر إلی صورة غیر مباشرة (و من یعش عن ذکر الرحمان) و صورة مباشرة (نقیض له.) و تعنینا فی الدرجة الأولی صورة (ومن یعش.) حیث رسمها النصّ مألوفة کلَّ الألفة و مدهشة کلّ الدهشة. فهناک أوّلاً سمة

(العشو) و هو ضعف البصر أو عماه فیما هی سمة مألوفة، و هناک ثانیاً (علاقة) بین

ص:582


1- الزخرف / 36 .

ظاهرتین لا رابطة عضویة بینهما هی «العشو» و «الذکر». فالأولی تتصل بحاسّة (البصر) والأُخری تتصل بما هو معنوی، أی : التفکّر باللّه تعالی، إلاّ فی حالة ذهابنا إلی أنّ

المقصود ب- (الذکر) هو القرآن الکریم أو آیات اللّه تعالی فی مظاهرها الحسّیة، و حینئذٍ

تکون الرابطة بین (العشو) و (الذکر) عضویة متّصلة بحاسة البصر فحسب. و فی الحالتین،

فإنّ ما هو مثیر للدهشة هو بساطة الصورة و عمقها. إنّ النصّ قد انتخب سمة (العشو) دون

سواها من الظواهر المرتبطة بحواس السمع و الذوق و اللمس... إلخ، کما انتخبها، و هی الخاصّة بحاسّة البصر، سمة «عشو» و لیس سمة عمی، کما هو فی سائر النصوص القرآنیة الکریمة التی تخلع علی المنحرفین سمة العمی ممّا یثیر التساؤل عن الدلالة الفنّیة لهذه

السمة.

و فی تصوّرنا أنّ هذه السمة تتمیّز بکونها عامّة تشمل کلّ من یبتعد عن السماء بغض النظر عن درجة انحرافه عن خطّ الاستواء بحیث یشمل حتّی الفسقة مثلاً. یدلّنا علی ذلک

أنّ العشو نفسه أقلّ درجة من العمی، فیما یشمل المشرک حیث أنَّ له بصراً - علی نحو ما - بمبدع الکون، و یشمل أولئک المشکّکین بقدرات السماء أو بالیوم الآخر و نحو ذلک، کما یشمل الفسقة مطلقاً ممّن یعنون بزخارفٍ الحیاة الدنیا، حیث أنّ النصّ عقّب بهذه الصورة

علی الآیة السابقة علیها فیما تحدّثت عن زخارف الحیاة الدنیا. هذا إلی أنّ «ذکر الرحمن» یشکّل قرینة أخری علی هذا الجانب، حیث أنّ «الذکر» یجسّد ظاهرةً من الممکن ألاّ یوفّق إلیها حتّی المؤمن بمبدع الکون فی حالة کونه معنیاً بزخارف الحیاة

الدنیا، و حینئذٍ فإنّ سعة العشو دون سمة العمی تظلّ هی الأکثر لصوقاً بأمثلة هؤلاء

المشرکین و المشککین و الغافلین. و فی ضوء هذه الحقائق یمکننا أنْ نتبیّن أهمّیة هذه

الصورة من حیث طرافتها و عمقها، فالأعشی و هو یتلمّس الطریق بنحو ملفت یستثیر السخریة، حیث یتعثّر و یترنّح، و یضع قدماً و یتوقّف، و یحرّک جفناً و ترعش أهدابه ویحدّق بصعوبة... إلخ، یظلّ بصره الضعیف حاجزاً عن الرؤیة بوضوح، و الأهمّ من ذلک أنَّ ضعف بصره - المشار إلیه - حینما یتمّ من خلال التعامل مع اللّه تعالی عندئذٍ یستثمره

الشیطان فیدعه متعثّراً باستمراریة، بحیث لا یهدیه الی طریق، طالما نعرف أنَّ الأعشی

ص:583

من الممکن مثلاً أن یهتدی إلی الطریق بصعوبة بالغة، بعد أن یتعثّر بین الحین و الآخر، إلاّ

أنّ الظلام حینما یعصف به باستمراریة، عندئذٍ لا إمکانیة فی أن یهتدی إلی الطریق، و هذا هو ما رمز به النصّ بالشیطان الذی یلازمه طول طریقه.

إذن : کم تبدو هذه الصورة المصحوبة بجمال حسّی لمشی الأعشی عمیقة و دالّةً، من حیث کونها ترمز إلی ما معناه : إنَّ من یتعثّر فی مشیه إلی اللّه تعالی، فإنّه تعالی یقیّض له شیطاناً لا یدعه یهتدی إلی طریقه أبداً.

ص:584

سورة الدخان

قال تعالی : «کالمهل یَغْلی فی البطون * کَغَلی الحمیم»(1).

نحن الآن أمام صورة تشبیهیة نطلق علیها اسم (الصورة المتداخلة).

و نعنی بها الصورة الترکیبیة التی تتألّف من عدّة صور یتداخل بعضها مع الآخر، و هو تداخل یتمّ وفق أنماط متنوعة، منها الصورة التی تترتّب علیها صورة أخری، و الصورة التی تترتّب علیها صورة أُخری أیضاً، و لکن من خلال کون إحداهما تتناول أحد وجهی الشبه مثلاً، و الأُخری تتناول وجهاً آخر مثل (ترمی بشرر کالقصر کأ نّه جمالت صفر) کما

سنوضح ذلک فی حینه إن شاءاللّه، و الصورة التی تترتّب علیها صورة أخری أیضاً، إلاّ أنَّ

تشبیهاً ثالثاً یترتّب علیهما مثل (لا تبطلوا صدقاتکم) حیث أوضحنا ذلک فی حینه، و الصورة التی تترتّب علی تفریعاتها صور أُخری مثل (کمشکاة فیها مصباح.) و قد تقدّم الحدیث عنها أیضاً. و یعنینا من هذه الأنماط، النمط الأوّل من الصورة المتداخلة، متمثّلة

فی قوله تعالی «کالمهل یغلی فی البطون * کغلی الحمیم».

إنّ هذا النمط من التشبیه ینطوی علی معطیات جمالیة و فکریة فی غایة الخطورة والإثارة. فالتشبیه یتحدّث عن شجرة الزقّوم حیث یقول النصّ «إنّ شجرة الزقوم * طعام الأثیم * کالمهل...»(2) فهو یستهدف تشبیه شجرة الزقّوم بالطعام الذی یتناوله أصحاب النار، أعاذنا اللّه تعالی منها، و هذا یعنی أننا أوّلاً أمام صورة (تمثیلیة) هی «أنّ شجرة

ص:585


1- الدخان / 46 - 45 .
2- الدخان / 45 - 43 .

الزقوم طعام الأثیم»، و قد سبق القول إلی أنّ (التمثیل) هو صورة تعتمد علی احداث علاقة بین طرفین یکون أحدهما تجسیماً للطرف الآخر من خلال أشکال متنوعة من التجسیم، و منها ظاهرة (التعریف) التی تعنی : تعریف أحد طرفی الصورة بالآخر، کقوله تعالی «شجرة الزقّوم هی طعام الأثیم»، حیث جعل النصّ من الشجرة طعاماً، و جعل هذا الطعام، و هذا هو موضع الإثارة الفنّیة، بمثابة المهل (و هو المعدن المذاب) فیما یغلی فی بطن المنحرف، کما یغلی الماء الشدید الحرارة (أی : الحمیم). المطلوب هنا ملاحظة هذا

التشبیه المتداخل. فأوّلاً کان من الممکن مثلاً أن یشبّه النصّ هذا الطعام بالمعدن المذاب

«المهل»، من حیث غلیانه الذی یرمز إلی شدّة حرارة جهنّم، کما کان من الممکن مثلاً أن

یشبّه الطعام بغلیان الماء، بخاصّة إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنَّ هضم الطعام یتحول من خلال تناوله إلی سائل أو ما یقرب منه، أو أنّ غلیانه - لا أقلّ - یمکن تشبیهه بالحرارة الشدیدة

للماء.

لکن بما أنّ النصّ القرآنی الکریم یصوغ ما هو مثیر و مدهش و معجز، حینئذٍ نجده یتّجه إلی تشبیه متداخل یترتّب أحدهما علی الآخر بهذ النحو : الطعام بصفته مادّة غیر

سائلة، حینئذٍ لا مناص من تشبیهه بمادة تماثلها، و هو المعدن المذاب. فهناک أوّلاً : المادة الخام لکلِّ منهما الشجرة أو الطعام قبل عملیة تناوله، و المعدن قبل ذوبانه، حیث یتماثلان من هذا الجانب. و هناک ثانیاً عملیة تحوّل لکلِّ منهما إلی مادّة متفتتة، حیث

یتحوّل الشجر عبر عملیة تناوله طعاماً إلی مادّة ممضوغة، بحیث تتفتت، و حیث یتحوّل المعدن عبر عملیة ذوبانه بالنار إلی مادّة (متفتتة) أیضاً. و هناک ثالثاً عملیة (تماثل) أُخری بینهما و هی التحوّل إلی مادّة رخوة تجمع بین صفتی السیلان و الغلظة.

فإذن : نحن الآن أمام ثلاثة عناصر من التماثل بین (الطعام) و بین (المهل) من حیث المادّة و التحوّل. و هذا وحده کافٍ فی تقریر الحقیقة المتقدّمة التی تستهدف تشبیه الطعام

بالمهل، مادام الأمر یتعلّق بظاهرة (النار) التی تشکّل مأوی للمنحرفین. لکن، کما قلنا : إنّ النصّ القرآنی الکریم یتغلغل إلی أبعد المدیات و أدقّها لتجسید الحقیقة المذکورة.

فالمعدن المذاب، بالرغم من کونه یجسّد أمام الناظر أو المتخیّل لمرأی الجسد

ص:586

المذاب و هو یحترق فی النار، مرأی لمدی الشدّة فی الحرارة، إلاّ أنَّ المادّة السائلة نظراً

لکونها أشدّ نفاذاً إلی الجسد فی أجهزته الداخلیة جمیعاً حینئذٍ فإنّ تشبیه المهل من جدید بالحمیم، أی الماء الشدید الحرارة، یکون أشدّ واقعیةً من حیث عملیة نفاذه إلی داخل الجسد.

طبیعیاً - کما قلنا - کان من الممکن أن یتّجه النصّ مباشرة إلی تشبیه الشجرة بالحمیم، إلاّ أنّ اختلاف مادّتهما یقلّل من عناصر التماثل بینهما، لذلک انتخب النصّ

ظاهرة الغلیان دون غیرها من العناصر، فشبّه غلیان المهل بغلیان (الحمیم)، فتکون الرابطة المشترکة بینهما هی (الغلیان)، و الغلیان - کما هو واضح - هو العنصر الأشدّ بروزاً لتجسید شدّة الأذی، أی بقدر ما ترتفع حرارة الشیء یتصاعد حجم الأذی، و هذا ما یفسّر لنا مدی ما تنطوی علیه هذه الصورة التشبیهة (المتداخلة) من إثارة فنّیة مدهشة بالنحو الذی أوضحناه.

ص:587

سورة الجاثیة

قال تعالی : «أم حسب الذین اجترحوا السیئاتِ أنْ نجعلهم کالذین آمنوا و عملوا الصالحات سواءً محیاهُم و مماتُهم ساء ما یحکمون»(1).

الملاحظ فی هذه الآیة الکریمة أ نّها تتضمّن صورتین متداخلتین هما الاستعارة والتشبیه، إنّها تعقد مقارنة بین المنحرف و السویّ عبادیاً، و تشیر علی نحو التساؤل إلی أ نّهما لا یستویان فی الحیاة و الممات، موجّهة تساؤلها إلی المنحرف : هل یحسب هذا الأخیر أنْ یجعل کالسوی؟

الطریف فی هذه الآیة : أ نّها تعتمد أدوات فنّیة تتواکب مع العنصر الصوری بنحوِ یکسبها مزیداً من الإثارة، فضلاً عن أنَّ العنصر الصوری نفسه ینطوی علی ترکیب له دهشته الفنّیة أیضاً. فهناک أوّلاً عنصر دلالی قائم علی التساؤل، (أم حسب) و عنصر دلالی آخر قائم علی التقابل (السیئات، الصالحات) و عنصر دلالی ثالث قائم علی الحکم (ساء ما یحکمون). و عندما تُصاغ قضیّة علی هذه الدلالات الثلاث (التساؤل، التقابل، الحکم علی ذلک) حینئذٍ تکسب إثارة و حیویة فنّیة لا تحتاج إلی التعقیب، طالما نعرف أ نّها عناصر تستثیر أعماق المتلقّی من خلال التساؤل الذی ینطوی علی الإنکار، والتقابل الذی یعمّق مفهوم الإنکار المذکور، و الحکم الذی یستخلص من خلال الدلالتین المشار إلیهما.

ص:588


1- الجاثیة / 21 .

بید أنّ الأهمّ من ذلک، و هو ما نستهدفه فی دراساتنا عن الصورة القرآنیة، هو العنصر الصوری الذی صیغ من خلال الأدوات الدلالیة المذکورة. إنّ الصورة الأولی، و هی أحد عنصری التقابل، هی الاستعارة القائلة (اجترحوا السیئات) و الصورة الأُخری من التقابل

التشبیه القائل (کالذین آمنوا و عملوا الصالحات). و عندما یخضع العنصر الصوری إلی تجانس دلالی، و هذا هو البعد الرابع من الأدوات، أی : عندما یکون طرفا التقابل (صورتین)، و لیس تعبیراً مباشراً، حینئذٍ فإنّ جمالیة النصّ تأخذ درجتها الکبیرة فی

إحداث التأثیر علی المتلقّی، یضاف إلی ذلک أنّ عنصر (التنوع) یشکّل بُعداً جدیداً من

الأدوات الفنّیة، أی تنوع الصورتین من حیث أنّ إحداهما (استعارة) و الأُخری تشبیه.

ثمّ یضاف إلی ذلک أیضاً صیاغتهما (متداخلتین)، فنکون أمام سمة سادسة من الأدوات الفنّیة، و التداخل هنا یتجسّد فی کون الصورة التشبیهیة تتفرع من الصورة الاستعاریة، أی أننا أوّلاً أمام صورة ذات طرفین، کلّ واحد منهما هو صورة بدوره.

و بکلمة بدیلة : نحن أمام صورة تشبیهیة طرفاها المنحرف و السوی، و طرفها الأوّل هو بدوره صورة و لکنّها استعاریة، و بهذا یبلغ النصّ قمّة إثارته الجمالیة من حیث تشابک

أدواته الفنّیة بالنحو الذی أوضحناه.

إلاّ أنّ الأهمّ من ذلک کلّه هو أن نقف علی الصورتین : الاستعاریة و التشبیهیة، مادام هدفنا الرئیس هو دراسة العنصر الصوری کما هو واضح.

أوّل : لنتّجه إلی الحدیث عن کلّ منهما، و نبدأ ذلک بالحدیث عن الصورة الأولی : (أم حسب الذین اجترحوا السیئات). إنّ ممارسة السیئة أو الذنب من الممکن أن ترکّب لها صیاغات متنوعة من الترکیب، کما یمکن أن تُصاغ بنحو مباشر، کما هو غالب استخدام ذلک فی نصوص قرآنیة متنوعة، إلاّ أ نّنا هنا نواجه ترکیباً خاصّاً، له جمالیته من زوایا

متنوعة، منها نفس الاستعارة (اجترحوا)، حیث أنّ انتخاب العبارة المذکورة یومیء إلی أنّ (الجرح) فی حقیقته لا یجهز علی الشیء مثلاً، بل یسمه بعلامة أو بعاهةٍ یشوّه بها

هیکل الشیء، و کذلک ممارسة الذنب تترک أثرها المشوّه للشخصیة. صحیح أنّ الاجتراح یستخدم بمعنی الاکتساب، کما لو قیل مثلاً «أحسب الذین اکتسبوا السیئات»، إلاّ أنّ

ص:589

استخدام هذه المفردة، المنتسبة إلی أصل لغة (الجرح) دون غیره، یدلّل علی ما ذهبنا إلیه من أنّ النصّ القرآنی الکریم فی انتخابه لهذه المفردة یصوغ لنا استعارة ملأی بالجمال،

حینما یهبها هذه الدلالة الجراحیة للشیء مادام الشیء فی أصله، و الاستعارة هنا بالنسبة

إلی الشخصیة، یتمیّز بالسلامة (فی أحسن تقویم)، و حینئذٍ فإنّ الحسن المذکور یفقد کماله و تعلوه نتوءات التشویه علی نحو ما یترکه الجرح من نتوءات التشویه فی هیکل الشخصیة.

و أمّا بالنسبة إلی الصورة الأُخری، أی الطرف الآخر من التشبیه، فإنّ النصّ ترکه فی صیاغته المباشرة دون أن یخلع علیها سمة استعاریة مادام الهدف هو إراءة الفارقیة بین

نمطی الناس المسیء و المؤمن الصالح، حیث إنّ إعارة أحد الطرفین سمة خاصّة یستتلی من خلال تداعی الفکر إلی تصوّر الطرف الآخر بما یضادّه تماماً، و حینئذٍ لا ضرورة إلی

الاستعارة مادام المتلقّی بمقدوره أن یستنطق الدلالة المشار إلیها، خصوصاً أنّ جمالیة

النصّ الأدبی تتمثّل فی جملة ما تتمثّل به أن تدع المتلقّی یمارس عملیة کشف لحقائق النصّ، و هذا ما توفّر النصّ القرآنی الکریم علیه، بالنحو الذی أوضحناه.

ص:590

سورة محمد صلی الله علیه و آله

قال تعالی : «فإذا لقیتم الذین کفروا فضربَ الرقاب حتّی إذا أثخنتموهم فَشُدُّوا الوثاق فإمّا منّاً بَعْدُ و إمّا فداءً...»(1).

الآیة المتقدّمة تتضمّن عنصراً صوریاً مباشراً، أی غیر قائم علی الترکیب، بین ظاهرتین تنتج ظاهرة ثالثة، و مع ذلک أدرجناها ضمن العنصر الصوری الذی نُعنی به فی دراستنا دون غیره من العناصر.

طبیعیاً : أنّ الصورة المباشرة نجدها أحیاناً تحمل دلالاتٍ متماثلة للصورة الترکیبیة، بل نجدها أکثر إثارةً فنّیةً منها کما ملاحظ مثلاً فی صورة «وضعوا أصابعهم فی آذانهم واستغشوا ثیابهم...»(2). حیث تمثّل هذه الصورة مرأی واقعیاً صدر عن قوم نوح علیه السلام بالنحو الذی سنتناول ذلک فی حینه إن شاء اللّه.

و الحق، أنَّ أهمّیة الصورة المباشرة «فی بعض أشکالها بطبیعة الحال و هی نادرة» تتمثّل فی کونها بمثابة (رمز) لدلالة أُخری، و هذا مثل صورة الأصابع فی الآذان و الثیاب

علی الوجوه، حیث یعبّر هذه المرأی عن دلالة نفسیة هی عدم استجابة المنحرفین لمبادی ء اللّه تعالی، کما تتمثّل أهمّیتها، أی الصورة المباشرة فی کونها تنتخب من العبارات ما یمتدّ بجذره إلی دلالة خاصّة نقلت من خلال الاستعمال الجدید إلی لغة مجازیة، بحیث ینتخبها النصّ دون غیرها من العبارات لتومیء بدلالتها الأُولی غیر

ص:591


1- محمّد صلی الله علیه و آله / 4 .
2- نوح / 7 .

المنقولة.

المهمّ انّ هذین المستویین فی الصورة المباشرة نجدهما بوضوح فی الآیة الکریمة التی نحن فی صددها، متمثلین فی الصور الثلاث (ضرب الرقاب) (الاثخان) (شدّ الوثاق)، و هذا ما یتطلّب شیئاً من التوضیح، فنقول : بالنسبة إلی صورتی (ضرب الرقاب) و (شدّ الوثاق) فإنّهما تجسدان النموذج الأوّل من الترکیب، أی الصورة الرامزة لدلالة خاصّة، فصورة ضرب الرقاب، ترمز إلی عملیة القتل.

صحیح أنَّ القتل بالسیف فی عصر صدور النصّ یعنی ضرب الرقبة إلاّ أ نّه لیس الشکل الوحید لعملیة القتل، فهناک مثلاً أسلحة أُخری غیر السیف، کالرمح و نحوه، لا ینحصر فی ضرب الرقبة، کما أنّ السیف نفسه قد یحقّق القتل من خلال ضرب الرأس، أو أی جزء من بدن الإنسان، بید أنّ فصل الرأس من الرقبة من سائر جسد الإنسان بصفته یحقّق عملیة القتل بتمامها دون سائر الضرب لبقیة أجزاء الجسم، حیث أنّ الأخیر قد لا

یحقّق عملیة القتل، و قد یحققها علی العکس من ضرب الرقبة التی تفصل الرأس عن الجسد، و تحقّق القتل فی جمیع الحالات.

لذلک، فإنّ اتخاذ ضرب الرقبة (رمزاً) لتحقّق عملیة القتل، یجسّد تعبیراً فنّیاً له أهمّیته کما لحظنا.

و الأمر نفسه إذا اتجهنا إلی الصورة الأُخری، و هی (شدّ الوثاق) حیث ترمز إلی عملیة الأسر بأصدق صورة، فالأسیر عادةً یُشدُّ بوثاق، و إنْ کان ذلک غیر منحصر بعملیة

الشدّ، فقد یتمّ الأمر بدون ذلک، لکن بما أنّ شدّ الوثاق هو الممارسة المجسدّة تماماً لشلّ الأیدی عن أیّة فاعلیة فی القتال، حینئذٍ فإنّ المناسب لهذا الشلّ لفاعلیته، أن یرمز له ب- (شدّ الوثاق).

إذن : أمکننا أن نتبیّن بوضوح أهمّیة هاتین الصوریین المباشرتین بما تنطویان علیه من الدلالات الجمالیة.

و أمّا الصورة الثالثة و هی (الإثخان) فتمثّل الضرب الآخر من الصور التی تستخدم من العبارات ما یمتدّ بجذرها إلی دلالة ذات بعد رمزی فی الاستعمال الجدید للعبارة،

ص:592

فالإثخان هو السمة التکثیفیة أو الشدیدة للشیء، لذلک عندما استخدمها النصّ فقد رمز بها إلی کثرة الجرح أو القتل، حیث کان بمقدور النصّ أن یستخدم عبارة قاموسیة لها، أی

الکثرة، و لکنّه استخدم العبارة المذکورة لیهبها دلالة فنّیة علی نحو ما لحظناه فی العنصر

الصوری السابق. و أولئک جمیعاً یکشف من الأهمّیة الفنّیة للصیاغة المذکورة بالشکل الذی أوضحناه.

قال تعالی : «یا أ یّها الذین آمنوا إنْ تنصروا اللّه یَنْصُرکم و یُثبّت أقدامکم»(1).

الصورة الّتی نعتزم دراستها هی صورة (یثبت أقدامکم). و لعلّ المتلقّی یتساءل عن انتخابنا لهذه الصورة المألوفة تماماً، فیما یعتقد أ نّها لاستخدامها الکثیر و وضوحها لا تحتاج إلی تبیین دلالاتها الفنّیة.

لکن : فی الواقع أنَّ الصورة لا تنحصر جمالیتها فی ندرة الاستخدام أو طرافتها وجدّتها أو تجذّر و تشابک أطرافها الترکیبیة، بل إنَّ السیاق الذی ترد فیه یهب دلالتها

سمة الفنّ و یکسبها إثارة و طرافة و عمقاً.

فالآیة الکریمة هنا تتحدّث عن الشخصیة المؤمنة التی تنصراللّه تعالی، حیث یعدها تعالی بأن ینصرها و یثبّت أقدامها. و المهم هو الإشارة إلی (تثبیت القدم) بعد أن کانت

الصورة السابقة علی تثبیت القدم هی صورة مباشرة، تبدو و کأ نّها جواب طبیعی لفعل الشرط «إن تنصروا اللّه» حیث یکتفی من ذلک بأنّ اللّه تعالی ینصر هؤلاء ماداموا قد نصروه. فماذا تعنی هذه الإضافة الجدیدة (تثبیت القدم) من حیث علاقتها بما تقدّم؟

إننا إذا سلخنا الصورة عن سیاقها، نجد أنّ تثبیت القدم هو رمز فنّی عن الصمود والصبر و نحوهما مما یشی تثبیت القدم به، لأن الرجل الثابتة فی الأرض تعنی عدم تحرکها هنا و هناک، فتکون رمزاً لعدم تحلحلها حیال مواجهتها للشدائد.

و الآن، حین نضعها فی سیاق النصرة لله تعالی و الجواب عنها بنصرته تعالی لها نجد

ص:593


1- محمد صلی الله علیه و آله / 7 .

أ نّها جاءت أیضاً فی سیاق الحدیث عن القتال أو الجهاد فی سبیل اللّه تعالی، و حینئذٍ فإنّ المتلقّی سیتداعی ذهنه إلی دلالاتٍ تحوم علی مسألة عسکریة مثلاً، و هذا ما تساعد علیه عبارة (ینصرکم اللّه) فیما تستدعی بدورها فی الذهن قضیّة النصر العسکری، وعندها یکون المقصود من تثبیت القدم هو السیطرة علی الموقف تماماً. لکن - و هذا هو أحد اسرار الدهشة الفنّیة للصورة - أنّ الذهن لا یقف عند الاستخلاص المذکور وحده، بل یتجاوزه إلی استخلاصات متنوعة أُخری، منها ما لا یرتبط بأ یّة قضیّة عسکریة، بقرینة أنّ الآیات التی تلی هذه الآیة تتحدّث عن الکافر و عن کراهته لمبادی ء القرآن...

إلخ ممّا یعنی إمکانیة أن یستخلص المتلقّی دلالات أخری، منها مطلق العنایة الإلهیة، وهی عنایة قد تکون فی الدنیا و قد تکون فی الأُخری، و قد تکون فی کلتیهما. یدلّنا علی

ذلک أنّ النصوص المفسّرة تؤرجح بین عدّة استخلاصات، کالذهاب إلی أ نّه رمز للتشجیع و تقویة القلوب، أو رمز للنصر الأخروی، أو تثبیت القدم عند الحساب و عند الصراط... إلخ.

المهم، أنّ جمالیة هذه الصورة هی أوّلاً ترشحها بهذه الاستنطاقات المتنوعة للمتلقّین، و ثانیاً بما ینطوی الرمز علیه من ترکیب، حیث أنّ تثبیت القدم یعنی - کما

سبقت الإشارة إلی ذلک - عدم التحرّک، أو الوقوف الخاصّ دون الوقوف العادی، و من ثمّ

فإنّ ثبات القدم یرمز أیضاً إلی مطلق الثبات حیال الشدائد، مضافاً إلی أنّ مصطلح أو

عبارة (التثبیت) لا تستخدم فی نطاق المشی قبالة «الوقوف» قاموسیاً. بل فی مطلق الثبات حیال المتحرک أو مطلق الثبات حیال الهزّة التی تسببها الشدائد کما یضاف إلی ما

تقدّم أنّ مادّة الکلمة ذاتها، أی التثبیت من حیث مجانستها صوتیاً «الثبات» تضفی قیمة

فنّیة أُخری علی النصّ المتقدّم، و بذلک تتضخّم الأهمّیة الفنّیة لهذه الصورة بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «ان اللّه یدخل الذین آمنوا و عملوا الصالحات جنات تجری من

ص:594

تحتها الانهار و الذین کفروا یتمتعون و یأکلون کما تأکل الانعام»(1).

فی النصوص الثلاثة المتقدّمة ثلاث صور تشبیهیة، إلاّ أنَّ کلَّ واحدة منها تنتسب إلی نمطٍ خلص من الترکیبات التشبیهیة. فالتشبیه الأوّل ینتمی إلی التشبیه المألوف، و التشبیه

الثانی ینتسب إلی التشبیه المباشر، مضافاً إلی کونه ینتسب إلی ما نطلق علیه مصطلح التشبیه المضادّ، و أمّا التشبیه الثالث فینتمی إلی (التشبیه بالمثل). و لکلٍّ بطبیعة الحال سمته الفنّیة.

إنّ الصورة التشبیهیة الأولی سبق أن وقفنا عندها، بید أ نّنا تناولناها من خلال تشبیه آخر مرکّب من التشبیه المألوف و تشبیه التفاوت، أی التشبیه القائل : إنْ هم کالأنعام أو أضلّ سبیلاً. هنا یجیء التشبیه صورة واحدة، إلاّ أ نّها (مفصّلة) حیث ورد تفصیلها فی

الطرف الأوّل من التشبیه (یتمتعون و یأکلون)، و لهذا التفصیل أهمّیته الفنّیة من حیث

تحدیده للعلاقة الجدیدة بین طرفی الصورة، أی وجه الشبه، إنّه رکّز علی ظاهرتی (المتمتع) و (الأکل)، و هما - کما هو بین - من أبرز السمات التی تطبع العنصر الحیوانی،

مضافاً إلی أ نّهما من أبرز الحاجات التی یلحّ غالبیة البشر علی إشباعها بنهم ملحوظ،

حیث إنّ الاستمتاع المطلق یسلخ الشخصیة عن دلالتها الإنسانیة مادامت تحوم علی الذات فحسب، من دون النظر إلی هموم الآخرین، و حیث إنّ الأکل المجرّد یجسّد قمّة البحث عن الاستمتاع الطلیق، و لا ادلّ علی ذلک من ملاحظة ذاک فی سلوک العضویة الحیوانیة منها «الأنعام» فیما تظلّ الأنعام - مضافاً إلی ما تقدّم - تفتقر إلی ذکاء البعض الآخر من العضویة المذکورة، و هو ما یفسّر لنا جانباً من المسوّغ الفنّی لجعل الأنعام دون غیرها هی الطرف الآخر من التشبیه.

إذن : انتخاب مطلق التمتّع، ثمَّ الأکل، بصفته أبرز الغرائز الحیوانیة، و جعله الطرف

الآخر من التشبیه، یحدّد لنا مدی الأهمّیة الفنّیة للصورة المشار إلیها.

و إذا اتجهنا إلی الصورة التشبیهیة الثانیة نجدها، بالقیاس إلی الصورة الأولی التی

ص:595


1- محمد صلی الله علیه و آله / 12 .

تنتسب إلی التشبیه المألوف، تنتمی - کما قلنا - إلی التشبیه المباشر، حیث ذکرنا فی تحلیل سابق من هذه الدراسة أنّ الصورة التشبیهیة نمطان، أحدهما ترکبیی یعتمد إحداث علاقة بین طرفین لا واقع لهما، و الآخر یعتمد وجود علاقة لها واقعها، و هذا ما یتمیّز به التشبیه الذی نحن فی صدده، و نعنی به (أفمن کان علی بیّنة من ربّه کمن زُیّن له سوء

عمله)، فطرفا التشبیه هنا شخصیتان بشریتان، لا أنّ أحدهما بشر و الآخر حیوان، کالتشبیه الأسبق، أو أیّ عنصر غیر بشری، حیث أنّ أمثلة هذا التشبیه تقتنص علاقة تجریدیة لا واقع لها کما قلنا، علی العکس من التشبیه الذی نحن فی صدده حیث یقتنص علاقة واقعیة بین نمطین من البشر، أحدهما (علی بیّنة من ربه) و الآخر (زیّن له سوء عمله)، أی أنّ الطرف الأوّل هو شخصیة مستبصرة عبادیاً، و الطرف الآخر شخصیة ضالّة عبادیاً لا تفقه مهمّتها التی خُلقت من أجلها.

و المهمّ أنّ النصّ فی هذا التشبیه العملی قد حقّق مهمّة فنّیة لها جمالیتها أیضاً، بصفة

أنّ جمالیة الصورة أو أیّة ظاهرة نصّیة لا تنحصر فی اعتمادها علی العنصر (التخیلی)، بل إنّ الاعتماد علی العنصر الواقعی یشکّل بدوره ظاهرة جمالیة فی حالة إخضاعه لصیاغة خاصّة، کما هو طابع الصورة التی تعتمد أوّلاً عنصر التقابل بین الشیئین - أو ما نسمّیه

بالتشبیه المضادّ - أی أنّ طرفی الصورة یتضادّان فی العلاقة المرصودة بینهما، فیما نعرف

جمیعاً أنّ الأشیاء تعرف بأضدادها فی کثیر من الحالات، و تعتمد ثانیاً - کما کرّرنا - علی العلاقة الواقعیة بین طرفی الصورة.

و الأهمّ من ذلک، أنّ العنصر الدلالی بما ینطوی علیه من حیویة هو الذی یضفی جمالیته علی النصّ، و نعنی به طبیعة الموضوع الذی اعتمده التشبیه، و هو دلالة من کان

علی بیّنة من ربه، و مقارنته بمن زُیّن له سوء عمله، حیث یتساءل القاری ء عن السرّ الفنّی

وراء انتخاب هاتین الدلالتین أو بالأحری سرّ انتخاب مفردة (البیّنة) مقابل (تزیین السوء) فی السلوک، حیث یتوقّع القاری ء من خلال التشبیه المضادّ أن تکون المقارنة بین

من هو علی (بیّنه من ربه) تقوم علی من هو علی ضلالة أو جهل بربّه، و لیس علی تزیین سوء عمله.

ص:596

و حینئذٍ، ما هو السرّ الفنیّ وراء الانتخاب الذی اعتمده النصّ فی التشبیه المذکور؟

الحق، أنّ هذه المقارنة تقوم علی عنصر (الطرافة) من حیث الدلالة، أو الطرافة هنا تتمثّل فی أنّ الطرف الأوّل من التشبیه (و هو المؤمن) قد انتخبت له سمة (البیّنة) من ربّه، أی لیس مطلق الإیمان الذی یعتمد التقلید مثلاً، أو الإیمان المصحوب بشیء من التشکیک، أو الإیمان المصحوب بالقصور المعرفی، حیث إنّ هذه الأشکال الثلاثة من الإیمان، لا تکسب الشخص سمة الاستواء أو الکمال، بل إنّ (البیّنة)، و هی المعرفة التامّة

هی المحقّقة لسمة الکمال المطلوب.

إذن : ثمّة دلالات مکثّفة قد انتظمت الطرف الأوّل من التشبیه. لکن لا نزال نبحث عن السرّ الذی نتوقع صیاغته من خلال الطرف الآخر من التشبیه، فیما یتداعی الذهن إلی

أنّ السمة المضادة للمؤمن ستکون هی الدلالات المضادة للطرف الأوّل، أی الإیمان المصحوب بالتمکین منها، أو التقلید المصحوب بالقصور المعرفی. غیر أ نّنا نجد سمة أُخری هی (التزیین) للعمل السیء. فما هی إذن أسرار ذلک؟

الطرافة هنا تکمن فی أنّ المنحرف قد انتخب له طابع نفسی لا عقلی هو التزیین لما هو سی ء. و من المعلوم، أنّ الطابع النفسی - و هو مرض النفس - یشکّل أشدّ أنماط السلوک غیر السویّ ممّا لا ترتضیه الشخصیة - أیا کانت - طابعاً لها. من هنا نجد أنّ النصّ قد انتخب مفرداتٍ خاصّة، لها دلالتها فی معجم المرض النفسی، ألا و هو (التزیین)، فالزینة - حسب المصطلح الإسلامی الذی یستخدمه القرآن الکریم و نصوص المعصومین علیهم السلام - تعنی : المحرّک أو الحافز أو الدافع الذی تحاول الشخصیة أن

تحقّق إشباعاً حیاله. و بما أنّ الزینة هی مجرّد قشر خارجی أو مظهر خارجی لا قیمة له

بالقیاس إلی داخل الشخصیة، کالملابس الخارجیة مثلاً، حینئذٍ فإنّ المنحرف هو من یستجیب إلی ما هو زینة من ظواهر الحیاة، و لیس إلی ما هو «قیمی» یعتمد عمق النظر والذکاء.

من هنا نجد أنَّ انتخاب المفردة المذکورة لها طرافتها الکبیرة من حیث الدلالة، حیث تشیر، مضافاً إلی ما هو نفسی، إلی ما هو ذهنی أیضاً، أی : افتقار الشخصیة

ص:597

المستجیبة للزینة إلی عمق النظر و الاستبصار، و هما سمة عقلیة کما هو واضح.

إذن : للمرّة الجدیدة أدرکنا أهمّیة هذه المقارنة بین المؤمن و المنحرف من خلال مفردتین تبدوان و کأ نّهما غیر متضادّتین أو متقابلتین، إلاّ أنّ کلّ واحدة منهما - فی الواقع - تضادّ الأُخری تماماً إذا حللناهما فی ضوء الصیاغة النفسیة للشخص بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

التشبیه الثالث ینتسب - کما أشرنا - إلی نمط ثالث من الترکیبات هو (التشبیه بالمثل)، حیث سبق أنْ عرضنا لأهمّیة هذا النمط من التشبیه، کما ینتسب إلی التشبیه الواقعی، و ینتسب إلی التشبیه المضادّ، فهو تشبیه ینطوی علی ثلاثة أشکال من التشبیه

فی معجزة، و الآن نُعید الإشارة إلی أهمّیة التشبیه الذی نحن فی صدده فنقول : التشبیه هنا - مثل سابقه - یقوم بعملیة مقارنة بین متضادّین، حیث ینتسب هذا التشبیه إلی التشبیه

المتضادّ، مضافاً إلی انتسابه إلی التشبیه بالمثل، مضافاً إلی حقیقة ثالثة هی انتسابه إلی

التشبیه الواقعی، کما ذکرنا أیضاً، و هذا ما یقتادنا إلی التذکیر بحقیقة فنّیة أُخری هی تجانس هذه العناصر الصوریة المتقاربة مکانیاً من النصّ، حیث لحظنا التشبیه الأسبق، وهو ینتمی إلی التشبیه الواقعی، و هذا الأخیر ینتسب إلی نفس الشکل فضلاً عن أ نّه ینتسب إلی التشبیه المضادّ، و هذا یعنی أ نّنا أمام عمارة تتوازی و تتقابل و تتناظر فیها الصور الترکیبیة، تتوازی من حیث کونها تصبّ فی دلالة محدودة هی سمات المؤمن والمنحرف، و تتقابل من حیث کونها تقوم علی المقابلة بینهما، و تتناظر من حیث اعتمادها العنصر الصوری نفسه، کما أ نّها من جانب رابع تتنوع تبعاً لتنوع الأشکال الترکیبیة لها، من حیث انتساب بعضها إلی التشبیه بالمثل، و انتساب البعض إلی التشبیه

العملی، و انتساب بعضها إلی أشکال ثلاثة کما کرّرناه... و هکذا.

المهم، أنَّ التشبیه بالمثل هنا یعتمد - مضافاً إلی کلّ ما تقدم - علی عنصر حکائی أو قصصی قصیر یتحدّث، لیس عن ظاهرتین مفردتین أو مرکبتین العلاقة بینهما کما هو طابع التشبیهات المتّسمة بالقصر، بل عن حکایة تتّصل بالوصف القصصی لبیئة الجنّة والنار، و تقوم علی المقارنة بینهما من خلال الشخصیة المؤمنة و المنحرفة، فهو - أی هذا

ص:598

التشبیه - یُعدّ امتداداً للتشبیه السابق، من حیث کونه یقوم علی مقارنة بین شخصیات إیجابیة و سلبیة، بید أنّ الأهمّ فنّیاً هو البناء العضوی لهذه التشبیهات، فإذا کان التشبیه الأسبق یقارن بین الشخصیة المؤمنة و المنحرفة فی ییئة الدنیا، فهنا فی التشبیه بالمثل

یقارن بینهما فی بیئة الآخرة، أی أنَّ التشبیه الحالی هو إنماء عضوی للتشبیه الأسبق،

إنماء من السلوک الدنیوی إلی النتیجة الأُخرویة المترتّبة علی المقدّمة الأولی.

إذن : نحن الآن أمام عمارة فنّیة من حیث البناء الخارجی لهذا التشبیه. و أمّا البناء الداخلی له، فأمر یتطلّب شیئاً من التوضیح، فنقول : جمالیة الحکایة التشبیهیة هنا تتمثّل

فی کون المقارنة بین البیئتین : الجنّة و النار، مثل التشبیه الأسبق الذی قارن بین مَن هو علی «بیّنة من ربه و بین من زیّن له سوء عمله»، حیث لحظنا مفرداتِ المقارنة تتفاوت سماتها، إلاّ أ نّها تتوحّد علی نحو التضادّ کالأبیض و الأسود مثلاً.

و یمکننا ملاحظة ذلک فی طبیعة السمات أو الأوصاف التی ذکرها النصّ فی الطرف الأوّل من التشبیه، ففی هذا المیدان رسم النصّ أنهاراً متنوعةً، من ماء غیر آسن، من لبن لم یتغیّر طعمه، من خمر، من عسل، کما رسم طعاماً من کلِّ الثمرات، و رسم مغفرةً من اللّه

تعالی لشخوص الجنّة.

لکنّه بالنسبة إلی شخوص النار فقد رسمهم فی صفتین : الأولی خلودهم فی النار، والأُخری : ماء حمیم یقطع أمعاءهم، فمن جانب ذکر ظاهرة الخلود هنا دون أن یذکرها فی الجنّة، و من جانب آخر ذکر ألوانا من الشراب و لوناً مجملاً من الطعام، بینا ذکر

لشخوص النار الماء الحمیم فحسب.

لکنّه من خلال هذا التفاوت نلحظ تجانساً فنّیاً مدهشاً هو ترکیزه علی أربعة أنهار للشراب فی الجنّة مقابلة بالماء الحمیم المقطّع لأمعاء شخوص النار، حیث نجد التجانس

هنا یتمثّل فی عملیة الشراب و مادّته، و هو تجانس لا ینحصر فی ذکر مفردتین متقابلتین، بل فی کون أحد الطرفین - و هو الأوّل - قد رسم له أربعة أنماط من الماء ممّا

یعنی أنّ الترکیز هو علی الشراب، و لذلک اقتصر فی الطرف الآخر من التشبیه علی الشراب أیضاً، دون أن یردفه بالطعام.

ص:599

و من المعلوم أنَّ الشیء عندما ینحصر فی مفردة دون غیرها یظلّ جواباً متقابلاً، من حیث الترکیز علیه، لتعدّد المفردات المتماثلة، أی : أنّ شراب أهل النار للماء الحمیم جاء متقابلاً مع تعدّد شراب أهل الجنة. إذن : کم نلحظ أمثلة هذه الصیاغة منطویة علی دهشة

الفنّ، لیس هذا فحسب، بل أنَّ التفاوت فی المقابلة بین البیئتین فی الرسم المبقّی، و أعنی به : تخصیص البیئة الجهنّمیة بخلود أصحابها دون ذکر ما یقابله بالنسبة إلی أصحاب الجنّة، إنّما ینطوی علی سمة فنّیة، فما هو السرّ الفنّی الذی نحتمله؟ الذی نحتمله هو أنّ التخصیص للخلود فی النار ینطوی علی مهمّتین فنّیتین : الأولی أنّ ذکرها یتداعی بالذهن

إلی مقابلها فی الجنّة، و هذا ما یجسّد سمة الاقتصاد اللغوی فی التعبیر، مضافاً إلی أنَّ عملیة التداعی الذهنی نفسها تنطوی علی إثارة فنّیة، حیث یترک للمتلقّی أن یکتشف بنفسه هذه الدلاله، أی مساهمة المتلقّی فی استنطاق النصّ.

أمّا المهمّة الفنّیة الأُخری فتتمثّل فی عنصر الترهیب، حیث نعرف جمیعاً أنَّ التأکید علی ما هو سلبی و مؤلم أشدّ أثراً من التأکید علی ما هو إیجابی و مسرّ، فالشخصیة مطلقاً

إذا رغبت فی ما هو مسرّ و لکنّه یتطلّب تأجیلاً لشهواتها، فحینئذٍ قد تتردّد فی تأجیل

شهواتها مادامت اللذة العاجلة هی أشدّ إلحاحاً من اللذة الآجلة، علی العکس من تخویفها بما هو مؤلم، لأنّ الألم لا یطاق بالقیاس إلی ما هو مسرّ، حیث یمکن للشخصیة ألاّ تهتمّ بما هو مسرّ فی الآجل بقدر اهتمامها علی تجنّب ما هو مؤلم منه مکتفیة بما هو محاید، أی غیر مؤلم و غیر مسرّ، فلو خیّر شخص بین أن یتحمّل أذی الجراح و بین أن یحیا محایداً لا تتوفّر لدیه عناصر الإشباع المترف، حینئذٍ سیختار الحالة الأخیرة کما هو واضح.

إذن : عندما یلوّح النصّ بخلود المنحرف فی جهنّم، حینئذٍ انطلاقاً من مبدأ عدم تحمّل الألم، سوف یترک هذا التلویح أثره علی الشخص، و هذا ما یفسّر لنا سرّ الظاهرة المذکورة بالنحو الذی أوضحناه.

ص:600

قال تعالی : «أفلا یتدبّرون القرآن أمْ علی قلوب أقفالها»(1)

الملاحظ، أنّ النصّ القرآنی الکریم قد استخدم رموزاً متکرّرة بالنسبة إلی طابع الانغلاق الفکری لدی المنحرفین، حیث استخدم رموزاً من نحو (الختم) علی القلوب أو «الأکنّة» و نحو ذلک، أی: استخدم دلالاتٍ تشیر إلی وجود الأغطیة علی القلوب.

أمّا فی النصّ الذی نحن فی صدده فقد تمثّل فی هذا الرمز، و هو : الأقفال.

و بالرغم من أنَّ الختم و الغطاء و القفل و نحوها ترمز جمیعاً إلی وجود حاجز یمنع من اختراق المعرفة إلی القلب، إلاّ أنَّ لکلِّ رمز دلالته المتمیزة التی تجیء فی سیاق

خاصّ. و فی حینه أوضحنا دلالة کلِّ من (الختم) و (الغطاء) و ارتباط ذلک بالسیاق الذی

وردت فیه هذه الرموز.

أمّا الآن فیعنینا أنْ نتحدّث عن هذا الرمز الجدید و هو (القفل)، فماذا یمکننا أن نستنطق منه؟

المسألة هنا تتعلّق بالقرآن الکریم و استکناه دلالاته، و لیس مطلق المعرفة المتّصلة بوجود اللّه تعالی أو النبوّة أو الظواهر الکونیة أو الیوم الآخر... إلخ.

صحیح أنّ السیاق الذی وردت فیه هذه الصورة قد احتشد بطرح أفکار متنوعةٍ و فی مقدّمتها ظاهرة القتال، و الإیمان بالیوم الآخر، ألاّ أن النصّ قد احتشد أیضاً بردود الفعل فی النطاق اللفظی للمنحرفین أو المؤمنین حیال النبیّ صلی الله علیه و آله مثل (و منهم من یستمع إلیک، حتّی إذا خرجوا من عندک قالوا للذین أوتوا العلم ماذا قال آنفاً)، و مثل (و یقول الذین

آمنوا لو لا نزّلت سورة فاذا أنزلت سورة محکمة رأیت الذین فی قلوبهم مرض...) و مثل (طاعة و قول معروف)، و مثل (ذلک بأ نّهم قالوا للذین کرهوا ما نزّل اللّه سنطیعکم...)،

وهذه الآیة جاءت بعد الصورة المشار إلیها، و المهمّ هو أنّ المسألة تظلّ مرکّزة علی ما نزل به القرآن الکریم و ما نطق به الرسول صلی الله علیه و آله حیال ذلک. و هذا یعنی : أنّ الرمز (الأقفال) قد

جاء أوّلاً صریحاً فی سیاق الحدیث عن القرآن الکریم (أفلا یتدبّرون القرآن...). و جاء

ص:601


1- محمد صلی الله علیه و آله / 24 .

ثانیاً فی سیاق متجانس کما لحظنا، فإذا أضفنا إلی ذلک أنّ النصّ قد وصم المنحرفین بالسمة المذکورة بعد قوله تعالی مباشرة «فأصمّهم و أعمی ابصارهم»(1)، حینئذٍ یمکننا أن نتبیّن جانباً من الأسرار الفنّیة لهذا الرمز (الأقفال) بخاصّة أ نّه سبق برمزین آخرین یتکرران فی کثیر من المواقع القرآنیة الکریمة، و نعنی بهما ما یتّصل بحاسة السمع و البصر

(الصمّ والعمی) مقرونین بانغلاق القلب کالختم و الطبع و نحوهما. فالملاحظ هنا أنّ النصّ

لم یسق هاتین السمتین (الصمم و العمی) فی عرض واحد مع ختم القلب أو طبعه أو تغطیته، کما هو فی المواقع الأخری من النصّ القرآنی الکریم، بل أکّد أوّلاً أ نّه تعالی قد أصمّهم وأعمی أبصارهم، و بعد ذلک، أی بعد أن تحقّق عملیة الصمم و العمی، جاء فذکر الرمز الجدید و هو (علی قلوب أقفالها)، و هذا یعنی أنّ رمز الأقفال جاء نتیجة لعملیات

سابقة هی : الصمّ و العمی، لا أ نّه جاء فی عرض واحد معها، و هذا له دلالته الفنّیة التی

ینبغی أن نقف عندها، فنقول : الذی یبدو محتملاً هو أنّ رمز (القفل) یظلّ أشدّ الرموز

المشابهة له تعبیراً عن الانغلاق الفکری، أی : أنّ «الختم» و «الطبع» و الرین و الأغطیة...

إلخ تظلّ رموزاً للانغلاق لا تصل إلی درجة رمز الأقفال، حیث یظلّ هذا الرمز أشدّها -

کما قلنا - تعبیراً عن الانغلاق. یدلّنا علی ذلک: کلّ من السیاق الذی ورد فیه، و من الدلالة الذاتیة التی یتضمّنها.

و أمّا السیاق فهناک أوّلاً - کما کرّرنا - ورود الرمز فی سیاق الاستجابة للقرآن الکریم و لیس مطلق الظواهر، و هناک ثانیاً مجی ء الرمز - کما ذکرنا أیضاً - کنتیجة لمستویین أُخرین من الانغلاق (السمع و البصر)، و لیس کسماتٍ ترد فی عرض واحد. کلّ ذلک یدلّنا علی أنَّ هذا الرمز أشدّ الرموز تعبیراً عن الانغلاق. و لعلّ الدلالة الذاتیة التی یتضمّنها هذا الرمز یفصح بوضوح عن هذا الجانب، فالختم أو الغطاء مثلاً یشیران إلی وجود مادّة حاجزة من الاختراق المعرفی للقلب، أمّا القفل فمضافاً إلی کونه مشیراً إلی

المادّة المذکورة فإنّه یتضمّن دلالة إضافیة هی آلیة أو جهاز القفل بما یواکبه من عملیة

الغلق و الفتح فی جهازهما المتآزرین، حیث لا یمکن فتح القفل مثلاً إلاّ بواسطة المفتاح،

ص:602


1- محمد صلی الله علیه و آله / 23 .

فی حین من الممکن رفع الختم أو الغطاء دون أن یتوقّف ذلک علی جهاز مرتبط به، کارتباطیة القفل بالمفتاح، یضاف إلی ذلک، أنّ عملیة الإقفال نفسها، بما تتضمّنه من مرأی

حسّی، یضفی علی الصورة جمالیة خاصّة یختلف عن جهاز الختم أو الغطاء اللذین لا یقترنان بما هو مرأی ممتع لدی الناظر بقدر ما یعبّران عن عملیة تغطیة الشیء فحسب، وهذا ما یفسّر لنا جانباً من الأسرار الفنّیة للرمز المشار إلیه.

ص:603

سورة الفتح

قال تعالی : «إنّ الذین یبایعونک إنّما یبایعون اللّه یداللّه فوق أیدیهم...»(1).

فی الآیة الکریمة عنصر صوری ینتسب إلی ما هو مألوف و شائع مقابل عناصر صوریة نادرة فی نصوص قرآنیة أُخری، کما أنَّ فیها ما ینتسب إلی الترکیبة الواقعیة مقابل

الترکیبیة التجریدیة. إذن : فی الآیة الکریمة صورتان : الأولی هی قوله تعالی (یبایعون

اللّه) و الأخری (یداللّه فوق أیدیهم).

أمّا الأولی فإنّها من الوضوح لدرجة أ نّها لا تحتاج إلی التعقیب، بصفة أ نّها تقول بأنّ

الذین یبایعون النبیّ صلی الله علیه و آله إنّما یبایعون اللّه تعالی. بید أنَّ هذا الوضوح نفسه ینطوی علی

طرافة فنّیة، ذلک أنَّ مبایعة اللّه تعالی هی علی نحو التجوز أو التسامح فی العبارة، بخاصّة

إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنّ مبایعة النبیّ صلی الله علیه و آله تتمّ فی مظهرها الخارجی من خلال الید، و أنَّ مبایعة اللّه تعالی إنّما تتمّ من خلال القلب.

و الطرافة هنا تأخذ امتدادها حینما نجد أنّ هذه الصورة تُعدّ فی الواقع امتداداً للصورة الأخری (یداللّه فوق أیدیهم)، فالید هنا تحتلّ موقعاً رمزیاً له خطورته الفنّیة من حیث اتشاحه، أی رمز الید، بدلالاتٍ مزدوجة، و لیس بدلالة واحدة.

فالید مطلقاً، کما هو ملاحظ فی بعض العبارات القرآنیة الکریمة، تُعدّ رمزاً للهیمنة والمالکیة و العطاء و الرعایة... إلخ.

ص:604


1- الفتح / 10 .

و عندما نعزل هذا الرمز عن سیاقه الذی ورد فیه لوجدنا أنَّ الرمز یعنی أنّ اللّه تعالی

یغدق رعایته علی هذا الحشد، کما هو ملاحظ مثلاً فی المقولة المعروفة ید اللّه مع الجماعة، و أمّا إذا وضعنا الرمز - فی الآن ذاته - فی سیاق المبایعة التی تعنی - فی

مظهرها الخارجی - التعامل مع الید، لوجدنا أنّ الرمز، مضافاً إلی ما تقدّم، ینطوی علی

دلالة أُخری هی مبارکة هذا الحشد من خلال ممارسته للتعامل المذکور.

و هنا، إذا أردنا أن نستعیر اللغة البلاغیة الموروثة أمکننا أن نقول: إننا أمام عنصر صوری هو (التوریة)، و أمّا إذا أردنا أن نستعیر لغتنا الحدیثة فحینئذٍ نقول: إننا أمام رمز له مهمّة مزدوجة، أو أمام صور (تضمینیة) تعتمد علی التوریة، ذلک أنّ التضمین یعنی إحداث علاقة بین طرفین أحدهما یقتبس متناً، و الآخر یهبه دلالةً تتناسب مع السیاق الذی یرد فیه التضمین، کما لو اقتبس الکاتب مثلاً آیةً قرآنیةً أو حدیثاً شریفاً أو أیّة نصوص، و أوردها فی سیاق معالجته لأحد الموضوعات.

و أمّا التوریة فتعنی إحداث علاقة بین طرفین أحدهما یتضمّن دلالة بعیدة و الآخر دلالة قریبة، ممّا یعنی أ نّها أحد أشکال التضمین الذی یقتبس دلالة لها خبرتها فی ذهن

المتلقّی فیهبها دلالة أخری لها خبرتها، أیضاً، إلاّ أ نّها أبعد، مع ملاحظة اشتراکها فی الصیاغة اللفظیة بطبیعة الحال، مع أ نّها هی المستهدفة هنا، فی الصورة التی نحن فی صددها، تواجه الدلالة المزدوجة التی یستهدفها النصّ فی آنٍ واحد : الید المبایعة لرسول اللّه صلی الله علیه و آله، فیما تشیر الصورة إلی أنّ یداللّه تعالی (کرمز) فوقها، و الید المبارکة بشکل عام، و لذلک فإنّ طرافة هذا الرمز تختلف عن الطرافة التی تتضمّنها التوریة العادیة

لأنّ الأخیرة تستهدف احدی الدلالتین و هی البعیدة، بینا یستهدف النصّ القرآن الکریم

کَلتا الدلالتین بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «... و مثلهم فی الإنجیل کزرع أخرجَ شَطْئَه فآزره فاستغلظ فاستوی علی سُوقه یُعجب الزّراعَ لیغیظَ بهم الکفّار...»(1).

ص:605


1- الفتح / 29 .

المدهش فنّیاً أ نّک تری بین حین و آخر عناصر صوریة تتّسم بسعة الحجم و بتعدّد الصور و بتفریعها و بکئافتها و بتداخلها و بطرافتها... إلخ مثل آیة النور «مثل نوره کمشکاة فیها مصباح... إلخ»(1) مثل «أیودّ أحدکم أن تکون له جنّة... إلخ»(2). و منها : النصّ الذی نحن فی صدده، و هو الصورة المرکبة التی تشبّه محمداً صلی الله علیه و آله و أصحابه و المؤمنین بالزرع أوّلاً، و بکونه قد أخرج شطئه ثانیاً، و بکونه قد قوی نتاجه ثالثاً، و بکونه قد تنامی رابعاً، وبکونه قد بلغ ذروه نموّه خامساً، و بکونه یعجب زراعه سادساً.

إنّ هذه السلسلة، من الصور التفریعیة أو المتداخله أو المکثّفة أو الاستمراریة، لیست مجرّد رؤیً حسّیة تنتسب إلی مرأی طبیعی هو الزرع و مراحل نموّه و استوائه فی نهایة المطاف، بقدر ما هی دلالاتٍ أو مرسلاتٍ لها رشحاتها التی یستنطقها المتلقّی بشکلٍ لا نهایة لأمدها الفنّی، و هو أمرٌ یتطلّب الوقوف المطول حیالها.

إنّه من الممکن للنصّ أن یشبّه الإسلامیین المشار إلیهم بنموّ الزرع و استوائه و ثمره مثلاً من خلال المقارنة بینه و بین نشأة الاسلام و انتشاره، أو بینه و بین رجاله الذین

وصفوا بکونهم أشدّاء علی الکفّار رحماء بینهم، و بکونهم رکّعاً سجداً سیماهم فی وجوههم... إلخ.

لکن عندما نجد أنّ النصّ یطرح دالات، مثل الزرع و الشط ء و الأزر و الاستغلاظ والاستواء علی السوق و إعجاب الزراع و إغاظة الکفار، أمثلة هذه الدالات لابدّ أن تنطوی علی أسرار مدهشة، إذا أخذنا بنظر الاعتبار أنّ النصّ القرآنی الکریم یتمیّز عن

النصوص العادیة بکونه نصّاً إلهیأ لا یتحدّث إلاّ بما هو کمال لا مجال للمناقشة فیه.

طبیعیاً ینبغی ألاّ نعزل هذا الموقع الختامی بسورة الفتح عن مضمون السورة نفسها، حیث تتحدّث أو تستهلّ حدیثها عن الفتح و النصر، و تتحدّث عن مبالغة رسول اللّه صلی الله علیه و آله فی اختتام السورة، ثمّ بالحدیث عن الرسول صلی الله علیه و آله نفسه و علاقته بالإسلامیین ینبغی ألاّ

نعزل ذلک عن هذا المقطع الصوری المدهش، کما ینبغی ألاّ نعزل افتتاحیة المقطع أو شطره

ص:606


1- النور / 35 .
2- البقرة / 266 .

الأوّل، الذی یتحدّث عن «محمدٌ رسول اللّه و الذین معه أشدّاء علی الکفّار رحماء بینهم تراهم رُکّعاً سجّداً یبتغون فَضْلاً من اللّه و رضواناً سیماهم فی وجوههم من أثر السجود»(1) عن شطره الثانی الخاصّ بالتشبیه الذی نحن فی صدده، مضافاً إلی الوقوف علی السرّ الکامن من وراء الطرح لکلِّ من التوراة و الإنجیل «ذلک مثلهم فی التوراة ومثلهم فی الإنجیل...»(2) حیث یتردّد المعنیون بشؤون التفسیر بین ذهابهم إلی أنَّ

المقصود فی هذه الآیة هل هو انّ سمة (محمد رسول اللّه و الذین معهم... إلخ) هی المذکورة فی التوراة، و أنّ سمة (کزرع أخرج...) هی المذکورة فی الإنجیل؟ أم أنّ المقصود هو أنّ الطابعین مذکور ان فی التوراة و الإنجیل کلیهما، فتکون الآیة بمعنی أنّ

محمداً صلی الله علیه و آله و أصحابه بالسمات المذکورة تشبه زرعاً... إلخ.

إنّ کلاًّ من الاستجابتین للقاری ء من الممکن أن تفرض ضرورتها الفنّیة إذا أخذنا بنظر الاعتبار، و هذا ما نجده فی أحدث الاتجاهات النقدیة المعاصرة، إنّ لاستجابة القاری ء إسهامه الکبیر فی استخلاص دالاّت النصّ...

إذن : لنتابع قراءة النصّ.

قلنا: إنَّ قراءتنا للنصّ لها محتملان أو أکثر.

المحتمل الأوّل، أن ننطلق مع النصّ فی شطره الأوّل «محمد رسول اللّه و الذین معه...»، و حینئذٍ سنعتبر هذا الشطر طرفاً أوّل من التشبیه، إلاّ أنّ هذا الطرف یقترن بأدوات طریفة و بصیاغة مثیرة لجملة من الأسباب منها : الطول أو الحالة التفصیله لمحتویاته، فهو یشمل محمداً صلی الله علیه و آله و یشمل أصحابه و یشمل جمیع المؤمنین، کما أ نّه یعرض لسماتٍ متنوعةٍ لهم مثل کونهم : أشدّاء علی الکفّار، رحماء بینهم، رکّعاً سجّدا، یبتغون فضلاً من اللّه تعالی، سیماهم فی وجوههم، کما أ نّه یعرض لهذه السمات من خلال استشهاده بالتوراة التی نطقت بسماتهم المشار إلیها، مضافاً إلی المتمثّل الآخر الذی یعنی : استشهاده أیضاً بالإنجیل الذی نطق بسماتهم.

فی تصوّرنا، و نحن نستنطق الصورة المذکورة، من خلال إیماننا الکامل بأنّ النصّ

ص:607


1- الفتح / 29 .
2- الفتح / 29 .

هو استجابی فی نفس الوقت الذی نعتبره دالاًّ له مغزاه الذی استهدفه النصّ فیما لا یعلم

تأویله إلاّ اللّه تعالی و من منحهم قدرة استجابیة «کالمعصومین علیهم السلام»، لذلک فإنّ أهمّیة النصّ تتمثّل فی ترشحه بکلا الاستجابتین الاستجابة التی ینطق بها النصّ نفسه

دون أن تتدخل استجابة القاری ء فیه، و الاستجابة التی یکتشفها القاری ء، و هذا هو ما

یطبع غالبیة النصوص القرآنیة، عدا ما نصّت علیه المأثورات التفسیریة عنهم علیهم السلام.

و فی ضوء هذا، نعتبر جمیع الاحتمالات التی یمکن أن یستجیب لها القرّاء لا غبار علیها مادامت محکومة بالإمکان دون الامتناع. فالذهاب مثلاً إلی أنَّ النصّ یستهدف الإشارة إلی أنَّ محمداً صلی الله علیه و آله و الذین معه بسماتهم المشار إلیها قد ذکرتهم التوراة، و أنَّ

الإنجیل قد ذکرهم مشبّهین بزرعٍ أخرج شطئه... إلخ. أو الذهاب إلی أنّ محمداً صلی الله علیه و آله و الذین معه ذکروا فی التوراة، کما ذکروا فی الإنجیل، و أ نّهم مشبّهوه بزرع... إلخ. إنّ کلاًّ من هذین الذهابین، له مسوّغه الفنّی الخاضع للإمکان، کما قلنا.

و المطلوب هو أنْ نتبیّن الأسرار الفنّیة وراء هذا التشبیه، بطرفیه اللذین یلفتان النظر

بنحو مدهش من حیث الطول و التفصیل و التفریع و التکثیف... إلخ.

الواقع، أنّ المتلقّی یندهش حینما یواجه هنا الشریحة الصوریة التی تدعه حیناً یستجیب إلیها من خلال کشفه بأنَّ السمات التی رسمتها لمحمد صلی الله علیه و آله و المؤمنین «أشدّاء رحماء، رکّعاً و سجّداً، سیماهم، یبتغون فضلاً.) تشکّل سمات مذکورة فی التوراة، و أ نّها لأسباب یستدعیها السیاق الاجتماعی لعصر الرسالة، أو لأسباب عبادیة یستدعیها السیاق العبادی للإسرائیلین، قد رکّز علیها، أی السمات المشار إلیها، أو لأنَّ النصّ أساساً یستهدف توصیل هذه السمات إلی المتلقّی و جعلها ملامح للمجتمع الإسلامی بخاصّة أ نّها تجمع بین نمطی السلوک لا أنها تقف عند واحد منها، بصفة أنّ طبیعة الظروف التی

یحیاها المجتمع إمّا أن تفرض علیه أن یمارس سلوکاً طقسیاً فحسب، کالصلاة والدعاء...

إلخ، أو یمارس سلوکاً جهادیاً، کالذهاب إلی سوح المعرکة، أو یمارس کلیهما فی آن واحد أو حسب متطلّبات السیاق.

ص:608

هذا من جانب، و أمّا من الجهة الأُخری فإنّ السلوک الاجتماعی القائم علی التعامل مع الآخرین یصبّ إمّا فی نزعة مسالمة أو نزعة عدوانیة أو حسب متطلّبات السیاق.

من هنا، فإنّ النصّ نجده قد استقطب جمیع السمات. کلّ واحدة بشطریها - الطقسی و الجهادی - (الرحمة و الشدّة) راسماً بذلک خطوطاً لا ینفصل أحدها عن الآخر بالنسبة إلی سلوک الإنسان عبادیاً، و بذلک یستخلص المتلقّی بأنّ السلوک العبادی لا یجنح إلی

أحدِ النمطین الطقسی أو الجهادی، بقدر ما یتوفّر علیهما حسب ما یتطلّبه الموقف.

إنّ هذا الکشف للسلوک یظلّ حقیقة مطلقة تستهدفها الصورة القرآنیة المذکورة، وهذه هی الدلالة العامّة للنصِّ، بصفة أنّ النصّ الخالد هو ما یرشح بحقائق مشترکة أو

عامة فی نفس الوقت الذی نجده متوفّراً علی دلالة خاصّة بزمان أو بمکان أو بموقف محدد، کما هو ملاحظ بالنسبة إلی الإشارات المتّجهة إلی محمد صلی الله علیه و آله و الذین آمنوا معه أو إلی الزمان الذی ینتظم هذه الجماعة، أو إلی الکتب الخاصّة کالتوراة أو الإنجیل، فیما

وردت السمات المذکورة فیهما... إلخ.

و أمّا الصوغ الفنّی لهذه الدالّة فیمکن استشفاف سمات متنوعة له، منها : التأرجح الذی یکتشفه المتلقّی کلّ واحد حسب قراءته بالنسبة إلی السمات المجتمعیة للمسلمین، من حیث کونها مذکورة فی التواراة أو فیها و فی الانجیل، أو أ نّها فی التوراة، أی الطرف

الأوّل من التشبیه و أنّ الطرف الآخر منه فی الإنجیل. و فی ضوء هذه القراءة تکون الصورة قد ألمحت إلی أنّ السمات المجتمعیة ذکرت فی التوراة، و ذکر تنامیها فی الإنجیل، لذلک فإنّ القراءة لهذا الجانب تقتادنا إلی أن نکتشف جملة من الأسرار الفنّیة،

مثل النموّ العضوی للصورة، بصفة أنّ النموّ الفنّی یعنی أنّ ما طرح فی البدایة یتنامی إلی ملمح آخر فی النهایة، و هذا ما نلحظه فی الصورة الّتی طرحت من خلال سمات الشخصیة الإسلامیة، و تنامت إلی الحدیث عن کیفیة تطوّرها و اتساع حجمها فیما بعد، بصفة أنَّ التوراة هی سابقة علی الإنجیل، فیکون الحدیث عن الشخصیة الإسلامیة فی التوراة مسبوقاً بالحدیث عنها فی الإنجیل. و هذا هو واحد من أهمّ الأسرار الفنّیة لصیاغة

الصورة المشار إلیها.

ص:609

و هذا فیما یرتبط بعلاقة طرفی التشبیه.

أمّا ما یتّصل بالتشبیه نفسه، أی : عملیة التنامی و انتخاب ظاهرة الزرع لها بالنحو الذی لحظناه، فأمرٌ یتطلّب مزیداً من القراءة، فنقول : ینبغی أن نضع فی الاعتبار أنّ النصّ عندما ینتخب ظاهرة صوریة، کالزرع بتفریعاته المتنوعة، إنّما ینتخبها لنکات تتوفّر فیها

دون غیرها، أو علی الأقلّ بالنسبة إلی استجابة القاری و قدراته التذوقیّة، و فی تصوّرنا

أنَّ الزرع من جانب ثمّ تفریع ذلک إلی إخراج الشط ء فالأزر فالاستغلاظ فالاستواء علی

السوق، و کون ذلک یعجب الزّراع و یغیظ الکفّار من جانب آخر، یظلّ علی خطوط متجانسة مع الأوصاف التی خلعها الطرف الأوّل من التشبیه علی محمد صلی الله علیه و آله و الذین آمنوا معه، و علی خطوط متطابقة مع الاستجابة التی تری أنّ وصف المؤمنین فی الإنجیل قد لا یرتبط بوصفهم فی التوراة، فالأوّل یتحدّث عن سماتهم و الآخر یتحدّث عن مجتمعهم النامی.

أقول : نحن مع الاستجابتین، و کلٌّ منهما یحمل مسوّغاته الفنّیة. بید أنّ الاستجابة الثانیة تعلن عن هویتها بوضوح، حیث إنّ المجتمع النامی یتماثل مع زرعٍ یخرج فراخه تدریجاً، و من ثمّ یتقوّی الزرع، و یتزاید نموّه علی مستوی الغلظة، أی نهایة النموّ، حتّی یستوی علی سوقه، و حینئذٍ لا یتأثّر بهبوب الریاح و نحوها، أی یبقی ثابتاً یفرض حقیقته، و کلّ من هذه المفردات یتطابق - کما هو بیّن - مع حقیقة رسالة الإسلام من بدء

حرکتها حتّی استقرارها بعد الفتح، حیث بدأ الإسلام مستخفیاً فی مکّة ثلاث سنوات، ثمَّ

بدأ یتحرّک فی المدینة حتّی تحقّق الفتح. و المراحل التی قطعها تتماثل مع الزرع من حیث إفرازه - أی الإسلام - لشخصیات ریادیة تحمّلت عب ء القیام بنشر الرساله (أخرج شطئه) فقوّی الإسلام بالداخلین فیه حتّی استکمل قواه (فاستغلظ)، و حینئذٍ فرض وجوده علی مسافات کبیرةٍ (فاستوی علی سوقه) کما استتلی أن ینتزع الإعجاب من العاملین فی حقل التنمیة (یعجب الزراع)، و بالمقابل قد استتلی إغاظة الکفّار الذین خسروا حرکتهم، کما هو واضح.

ص:610

سورة الحجرات

قال تعالی : «... أیحبّ أحدکم أن یأکل لحم أخیه مَیْتاً فکرهتموه...»(1).

إنّ قراءتنا لهذا النصّ الصوری تقترن بإثارات فنّیة متنوعة، فی میدان صیاغة الصورة و تشخیص نمطها، کما لو کانت تشبیها أو استعارة أو رمزاً... إلخ. بید أننا وفقاً لرصدنا

لأنواعِ الصور و محاولة فرز کلِّ واحدة منها عن الأُخری، حیث اعتاد الأقدمون، أو حتّی

بعض المعاصرین، أن یدمج أکثر من صورة ویهبها مصطلحاً واحداً، نصطلح علی الصورة أعلاه اسم الصورة الاستدلالیة، أی الصورة التی تعتمد إحداث علاقة بین طرفین یستدلّ بأحدهما علی الآخر، حیث استدلّ بالصورة أعلاه علی ممارسة الغیبة و غیرها.

و تتجسّد الأهمّیة الفنّیة للعنصر الاستدلالی بکونه یقوم علی محاکمة عقلیة تعتمد ما هو حسّی أو قیمی من الظواهر. و تتضخّم الأهمّیة الفنّیة للعنصر المذکور حینما یقترن

بأدوات أُخری کالحوار أو التقابل و نحوهما، کما هو ملاحظ فی الصورة التی نحن فی صددها، مضافاً إلی عناصر أُخری نحاول أن نقف علیها الآن فی تحلیلنا للصورة المشار الیها.

الغیبة - کما نعرف جمیعاً - هی ممارسة عدوانیة تتّخذ من العنصر اللفظی أداة للتعبیر عن النزعة المذکورة متجسّدة فی الإساءة إلی شخص غائب عن المجلس أو اللقاء الذی مورست فیه الغیبة. و لعلّ ما یزید النزعة العدوانیة بروزاً هو اقترانها بنمطٍ آخر من السلوک

ص:611


1- الحجرات / 12 .

هو النفاق حیناً، کما لو کان الشخص ذا علاقة إیجابیة مع الجارح فیقابله بوجهٍ إیجابی فی

حضوره، و بوجهِ سلبی فی غیابه، أو یهابه عند حضوره.

و لکن حتّی بمنأیً عن هذا الجانب فإنّ ممارسة الغیبة تُعدّ عملاً عدوانیاً بالغ الدلالة، مادام یشکّل لیس إساءة أو تشویهاً لسمعة الآخر فحسب، بل یجسّد ممارسة لإشاعة الشرّ أیضاً، بصفة أنّ فضح الآخر هو إشاعة لما مارسه سرّاً أو بنحوٍ لم یسمع به الآخرون.

من هنا، بمقدورنا أن نتبیّن أهمّیة الصورة الاستدلالیة التی نسجها النصّ بالنسبة إلی الغیبة من حیث صلتها بالظواهر التی أشرنا إلیها.

إذن : لنتحدّث عن الجانب الفنّی للصیاغة الصوریة المتقدّمة فنقول :

لقد انتخب النصّ ظاهرة «الأکل للحم المیّت» من جانب، و کونه (أخاً) من جانب آخر. و نحن إذا وضعنا فی الاعتبار أنّ النصّ القرآنی الکریم - و هو نصّ یتّسم بالکمال

والإعجاز - لا ینطق إلاّ بما هو أکمل تعبیراً عن الحقائق، حینئذٍ نقتنع تماماً بأنّ الظاهرة التی توکّأ علیها فی کشفه للمفارقات التی تنطوی الغیبة علیها لابدَّ من انطوائها علی ما هو مثیرٌ و مدهش.

و یمکننا ملاحظة ذلک حینما نجد أوّلاً انتخابه للحم المیّت کما قلنا. و ثانیاً کونه لحم الأخ دون غیره من الأطراف الاجتماعیة. و لعلّ أو ما یتداعی إلی الذهن هو : العلاقة بین

المجروح (أی من اغتیب) و بین الجارح (أی من اغتاب)، حیث نعرف أنّ الغیبة تتمّ - فی الغالب - من خلال الأشخاص الذین یرتبطون بعلاقة (المواجهة) فیما بینهم أو ما یُطلق علیه مصطلح (الجماعة الأدلیة) فی اللغة الاجتماعیة و هم الأصدقاء أو الاعداء، و حینئذٍ

فإنّ النصّ حینما ینتخب الأخ دون غیره، فإنّ تشبیه الغیبة بأکل لحمه یظلّ من الوثاقة

بمکان کبیر، هذا من جانب، و حتّی لو أخذنا الظاهرة من جانبها الآخر، و هو انسحاب الغیبة علی مطلق المؤمنین بما فیهم غیرالمرتبطین بعلاقة المواجهة أو الصداقة، فإنّ الرابطة الإسلامیة العامّة القائلة بأنّ «المؤمنین إخوة» تنسحب علی هذه الظاهرة بدورها،

و عندئذٍ تکون العلاقة الفنّیة بین (الأخ) و بین أکل لحمه و هو میّت من الوثاقة بالمکان

ص:612

الکبیر الذی أشرنا إلیه. لکن لندع ذلک و لنتّجه إلی الترکیبة الصوریة فی مادّتها العامّة التی

تقوم علی ظاهرة (أکل لحم المیت) لملاحظة مکنوناتها الفنّیة المذهلة، فما ذا نجد؟

السؤال أوّلاً هو لماذا عملیة «الأکل»، ثمّ لماذا المیّت «بعد أن أوضحنا السرّ الفنّی لظاهرة «الأخ» دون غیره من الأطراف الاجتماعیة؟ إنّ عملیّة الأکل - کما هو بیّن - إشباع

لأهمّ حاجة حیویة عند الإنسان. و هذا یعنی أنَّ النصّ قد انتخب للغیبة أشدّ عملیات الإشباع عند الإنسان ممّا تستتبع أشدّ الذنوب مفارقةً بما یترتّب علی المفارقة من العقاب

الشدید. و فی هذا تحسیس للشخصیة بمدی ما تمارسه من عظیم الذنب، کما هو واضح.

و أمّا بالنسبة إلی کون الأکل للحم المیّت فإنّ الظاهرة تزداد توهّجاً حینما نضع فی الاعتبار أنّ النصّ لم یستهدف من عملیة الأکل ما یتّسم بنمطه الأشهی، بقدر ما کان الترکیز علی ظاهرة الأکل بصفتها إشباعاً. و أمّا نمطه فإنّ النصّ سیحوله إلی ما هو مضادٍ،

أی یستخدم الرمز من حیث توظیفه فی سیاق جدید، لذلک فإنّه قد انتخب نمطاً من الإشباع الذی یقترن بأبشع صوره مادام مستهدفاً السمة المضادّة لإشباع الحاجة، و لیس

النتیجة الطبیعیة له. لذلک فإنّ أبشع عملیات الأکل تتمثّل فی ظاهرة مقترنة بثلاث سماتٍ

مرتبطة بثلاث حواس، کلّ واحدة منها تکفی وحدها لإثارة الاشمئزاز فی النفوس، والحواسّ المرتبطة بالسمات الثلاث هی حاسّة التذوق، حاسّة الشمّ، حاسّة البصر، فالحالة التذوقیة هی تناول اللحم المیّت، و الحاسّة الشمّیة هی : رائحة المیت، و الحاسة

البصریة : هی مرأی المیت، و حینما تتواکب هذه الحواس فی آن واحدٍ حینئذٍ بمقدورنا أنْ نتصوّر مدی درجة الاشمئزاز التی تصیب الشخص، و هو یشاهد جثّة أو لحمَ میّت یقترن برائحه کریهة تزکم الأنف، و یقترن بمنظر بشع هو شکله، و بهذا یکون النصّ قد استخدم رمزاً مکثّفاً یحتشد فیه ما یثیر القرف لدی المتلقّی و هو یتمثّل عملیة تناول للحم المیت. و لکی لا یدع النصّ المتلقّی بمنأیً عن التخیّل المذکور، أردفه مباشرةً بعبارة

(فکرهتموه) حتّی یجعله فی اللحظة المذکورة یعایش هو فی هذه الصورة المقترنة بإثارة أشدّ درجات الکراهیة لممارسة الغیبة بالنحو الذی أوضحناه.

ص:613

سورة ق

قال تعالی : «و لقد خلقنا الإنسان و نعلم ما توسوس به نفسه و نحن أقرب إلیه من حبل الورید»(1).

الصورة أعلاه تتضمّن نمطاً من الصیاغة التی تجمع بین التشبیه و الرمز عبر ترکیبة خاصّة. التشبیه هو عبارة (أقرب) فیما نصطلح علیه بالتشبیه المتفاوت، و الرمز هو (حبل

الورید)، و یعنینا من ذلک : السمة الفنّیة لهذا الترکیب، فنقول : النصّ هنا یستهدف الإشارة

إلی انه تعالی أعرف بما فی أعماق الإنسان من الأفکار التی یحیاها. و نحن نستنتج ذلک

من خلال سیاق الصورة التی تقدّمتها عبارة (و نعلم ما توسوس به نفسه)، و العبارات التی

تأخّرت عنها من نحو «إذ یتلقّی المتلقّیان عن الیمین و عن الشمال قعید * ما یَلْفِظُ من قول إلاّ لدیه رقیب عتید»(2) إذن الظاهرة هی : رصد السلوک من قبل اللّه تعالی، حیث أشار النصّ إلی معرفة تعالی بما توسوس به الشخصیة، و أشار إلی أنّ هناک نمطین من الملائکة تسجّلان سلوکه (عن الیمین و عن الشمال قعید) و أ نّه حتّی بالنسبة إلی ما ینطق

به من قول فثمّة رقیب علیه.

للمرّة الأُخری ما یعنینا من ذلک هو : المدی الفنّی الذی تنطوی علیه الصیاغة الصوریة المشار إلیها، بعد أن نکون قد وقفنا عند دلالتها الفکریة سریعاً.

من حیث الدلالة و علاقتها بالصورة یشیر النصّ إلی أنَّ اللّه تعالی خلق الإنسان،

ص:614


1- ق / 16 .
2- ق / 18 - 17 .

وأ نّه یعلم ما تحدّثه به نفسه من ممارسة هذا السلوک أو ذاک، و أ نّه تعالی أقرب إلیه من

حبل وریده. فالملاحظ هنا أ نّه تعالی وصل بین خلقه الإنسان و بین وسوسته. و السؤال هو : أنّ الوصل بین هاتین الظاهرتین یعنی شیئاً هو : المعرفة التامّة بما فی الأعماق حتّی بالنسبة إلی نوایاه، و لیس سلوکه المتجسّد فی هذا الفعل أو ذاک، إذ من الملاحظ أنّ المعرفة فی مستواها العادی تتمثّل فی ممارسة الفعل و لیس فی النوایا، النصّ یرید التنبیه علی مطلق سلوک الإنسان و إزاحة التوهّم عند من یخیّل إلیه أنّ الفعل الخارجی هو الفاضح للسلوک و لیس النیّة. لذلک نجد أنّ النصّ قد انتخب ظاهره الوسوسة یشیر به إلی

النیّة من جانب و إلی سلبیتها من جانب آخر، لأنّ الوسوسة من الشیطان کما هو واضح، والمهم بعد ذلک هو، علاقة هذه الظاهرة بالعنصر الصوری الذاهب إلی أ نّه تعالی أقرب إلی

الإنسان من حبل وریده.

لا شکّ، أنّ الصورة المشار إلیها جاءت لتوضّح أو لتعمّق معنی معرفته تعالی لوسوسة الإنسان و درجتها و مدی درجة معرفته بذلک، حیث شبهها بأ نّها أقرب إلیه من حبل وریده.

و السؤال هو : ما هی السمات الفنّیة لهذه الصورة المتجسّدة فی أ نّه تعالی أقرب إلی الإنسان من حبل وریده، أو لنقل : ما هی الدلالة الفنّیة لحبل الورید دون غیره من الظواهر

التی یمکن أن یشبّه منها مثل هذا الموقف؟ النصوص المفسّرة تشیر إلی أنّ المقصود من ذلک هو : عرق یخالط بدن الإنسان أو عرق بالقلب أو عرق بالحلق... إلخ.

و لعلّ الاتجاه الذاهب إلی أنّ المقصود به هو : الحلق أو العرق الأقرب إلی القلب، ینسجم مع سیاق النصّ، فهذا العرق یتّصل من جانب بالمخّ و یتّصل بالقلب، و کلاهما علی صلة واضحة بأفکار الإنسان، وسوسته التی أشار النصّ إلیها (و نعلم ما توسوس به نفسه)، بصفة أنّ الأفکار صادرة من المخّ، و أنّ القلب هو الذی یعایشها تقبّلاً أو رفضاً أو تحفّظاً، یُضاف إلی ذلک صلة هذا العرق أو الحبل بحیاة الإنسان أساساً، فمع قطعه مثلاً

تنقطع حیاة الإنسان.

إذن : أمکننا أنْ نتبیّن أهمّیة انتخاب هذه العیّنة الحسّیة دون غیرها من العیّنات

ص:615

بالنسبة إلی التشبیه الذاهب إلی أ نّه تعالی أقرب إلی الإنسان من حبل وریده فی معرفة ما توسوس به نفسه، أو فی السیطرة علیها، أو فی رصدها... إلخ، حیث ینهی النصّ ذلک بالإشارة إلی الملکین المرابطین عن یمینه و شماله و الحاصین علیه حتّی ما ینطق به من

الکلمات.

قال تعالی : «و جاءت کلُّ نفسٍ معها سائق و شهید * لقد کنتَ فی غفلة من هذا فکشفنا غطاءک فبصرُک الیومَ حدید * و قال قرینه هذا ما لدی عتید»(1)

النصّ أعلاه، ینطوی علی جملةٍ من الأداءات الفنّیة فی صعید الصورة، و ما تواکبها من أدوات لغویة، و فی مقدّمتها عنصر المحاورة. و بالرغم من أ نّنا نتحدّث عن العنصر

الصوری، و لیس اللغوی أو اللفظی، إلاّ أنَّ الأخیر بمواکبته للعنصر الصوری یسهم فی إقرار الدلالة الفنّیة له.

أوّل ما یواجهنا فی هذا الصدد هو : الرمزان (سائق) و (شهید). و مع أنَّ هاتین العبارتین تحملان دلالتهما اللغویة، السائق : بصفته یسوق الإنسان إلی ساحة المحاکمة أو الحساب، و الشهید : بصفته الملک أو الجوارح التی تشهد علی الشخص بممارسته هذا العمل أو ذاک.

أقول : علی الرغم من ذلک، فإنّ العبارتین المذکورتین تحملان دلالة الرمز، من حیث کونه مؤشراً إلی دلالة أُخری غیر بطانتها اللغویة المباشرة، بصفة أنَّ العبارتین

تُومئان إلی (ملک)، و هو غیر السائق بصورته المطلقة، و إلی الملک أیضاً بصفته شاهداً

ولیس سائقاً، أو بصفة أ نّه، أی الشهید، هو الجوارح، مضافاً إلی أ نّنا فی حالة ذهابنا إلی أنّ السائق و الشهید فی الحالیتن هما ملکان : أحدهما یسوق و الآخر یشهد، فعندئذٍ تکتسب هاتان العبارتان دلالتهما الرمزیة و لیس اللغویة. و نتّجه إلی الجزء الآخر من الصورة

(فکشفنا غطاءک) و الجزء الأخیر منها (فبصرک الیوم حدید) لنواجه أفقاً آخَر من الحشد

ص:616


1- ق / 23 - 21 .

الصوری الممتع. فالنصّ أوّلاً یتحدّث بلغةٍ مباشرةٍ عن تغافل الشخصیة المنحرفة عن الیوم الآخر و جزاءاته (لقد کنت فی غفلة من هذا)، ثمّ یردفه بلغة غیر مباشرة (فکشفنا

عنک غطاءک)، أی : یردّ النصّ علی غفلة الإنسان بعنصر صوری هو : کشف الستار الذی حجبه عن النظر إلی الیوم الآخر، ثمَّ بعنصر صوری أکثر کثافةً، و هو (فبصرک الیوم حدید)،

حیث رتّب علی عملیة الکشف عملیة حدّة النظر محققاً بهذا عملیة الإنماء العضوی لصیاغة الصور. فالملاحظ أنَّ النصّ بانتخابه الرمز أو الاستعارة (غطاءک) ثمّ بانتخابه

الرمز أو الاستعارة (حدید) بالنسبة إلی النظر، إنّما یحدّثنا أوّلاً عن العلاقة بین الغفلة والغطاء، ثمّ بین الکشف وحدّة البصر، حیث نلحظ (التضادّ) الصارخ من جانب التضادّ بین الغطاء و بین حدة البصر، و بین کون أحدهما ترتّب علی الآخر من جانب آخر، والأهمّ من ذلک نلحظ طبیعة الثراء الصوری متمثّلاً فی عملیتی الکشف والحدّة.

أمّا الکشف فتتجسّد نضارته فی کونه یتحدّث عن الغطاء الذی یرمز إلی الغفلة الدنیویة، و لا رمز أشدّ کثافة من الغطاء الذی یستر الوعی العبادی عن الشخصیة المنحرفة

الغافلة، أی : أنّ (الغفلة) یرمز لها ب (الغطاء) الذی یسدّ علی الشخصیة المنافذ جمیعاً،

وبالمقابل فإنَّ الکشف عن الغطاء بعد أن تنتقل الشخصیة إلی الیوم الآخر و استتباع ذلک

(حدّة) النظر إنّما یکشف دلالة الرمز و یهبه جمالیة فائقةً من خلال التضادّ الذی أشرنا إلیه بین الغفلة التامة و بین النظر الحادّ، فهناک إغراق فی الغفلة، و هنا إغراق فی ما یضادّها

وهو حدّة الوعی بما کانت علیه الشخصیة من الغفلة، فالحدّة - هنا - رمزٌ مکثّف ینطوی

أوّلاً علی کونه عیّنة أو ملمحاً خارجیاً للشخصیة، مفصحاً عن الملمح الداخلی المتأزّم

لها.

و نحن لو سمحنا بأن ندقّق تأمّلنا فی المرأی الجسمی بعملیة حدّ النظر، لخرجنا باستجابة هائلةٍ مدهشة بمنطویات هذه الصورة. فحدّة النظر تکشف أوّلاً عن وجود (توتّر) فی الشخصیة غیر عادی، کما یکشف عن وجود دلالاتٍ تعایشها الشخصیة مصحوبةً بطبیعة الحال بالتوتّر المشار إلیه، و کلّ من الدلالات و التوتّر یحمل طابعه

السلبی الذی یعنی : أنّ الشخصیة قد ظهر لها الآن (عند الحساب) أ نّها کانت فی غفلة عن

ص:617

هذا الیوم و جزاءاته، بما یصاحب هذا الاحساس من ندم، و بما یخلّفه هذا من تمزّق وانسحاق... إلخ.

طبیعیاً، أنّ الأهمّ من ذلک، من الزاویة الفنّیة، هو : أن الدالّ (حدّة البصر) هو الذی یضفی علی الصورة جمالیتها، من خلال کونه مظهراً فیزیقیاً، و إلاّ کان ممکناً أن یکتفی

النصّ بالذهاب إلی أنّ الإنسان فی الیوم الآخر یکتشف مدی غفلته فی الحیاة الدنیا .إلخ،

إلاّ أنّ إبراز هذه الدلالة فی دالٍ حسّی أو ملمح خارجی للشخصیة یظلّ أشد حیویةً للمتلقّی عندما یشاهد أشخاصاً یتحرّکون أمامه، و لیس حیال مفهومات أو دلالة فحسب.

بعد ذلک، یتحدّث النصّ عن التفصیلات المترتّبة علی هذه الصورة و المواکبة لها والمتقدّمة علیها متمثّلة فی عملیة رصد السلوک و نتائجه، بعد أن یکون النصّ قد أومأ إلی العملیة المذکورة، من خلال الرصد الدنیوی للسلوک قبل أن یصوغ الصورة الأُخرویة (الکشف و الحدة)، حیث مهّد لها بالإشارة إلی الملکین الراصدین للسلوک (اذ یتلقّی المتقلیان عن الیمین و عن الشمال قعید ما یلفظ من قول إلاّ لدیه رقیب عتید) و بعد أنْ

یتقدّم بصیاغةِ الصورة (الکشف و الحدّة) یرتدّ إلی عملیة الرصد و نتائجه فیقول «و قال قرینه هذا ما لدی عتید... قال قرینه ما أطغیته و لکن کان فی ضلال بعید... یوم نقول لجهنّم

هل امتلأت و تقول هل من مزید»(1).

إنّ هذه الآیات الکریمة التی أعقبت الصورة المذکورة و الآیات التی تقدّمتها تشکل بمجموعها موقفاً أو مقطعاً من الصوغ الفنّی لشریحة من السلوک لا تقف عند مجرّد صیاغة

الصورة - الکشف و الحدة - بل تتجاوزها إلی صیاغة حادث و بیئةٍ و شخصیة قصصیة لها إمتاعها الفنّی العظیم. فهناک أوّلاً شخصیات متنوعة (بشر و ملائکة)، و هناک بیئات

مختلفه (دنیا و آخرة)، و هناک حوادث (و نفخ فی الصور.) و هناک مواقف (عملیة الرصد، و قال قرینه...إلخ) بما یواکب ذلک جمیعاً عنصر الحوار و السرد.

و المهمّ هو : أنّ الحوار بخاصّةٍ قد أضفی جمالیة فائقة علی الموقف، و لکن ما یعنینا هو الحوار (الصوری) متمثّلاً فی قوله تعالی «یوم نقول لجهنّم هل امتلأت...» و إذا کانت

ص:618


1- ق / 30 - 23 .

الصورة هی : مرکب من شیئین لا علاقة بینهما فی صعید الواقع، فیمکننا حینئذٍ عدّ المحاورة المتقدّمة (صورة).

طبیعیاً، من الممکن أن تکون المحاورة المذکورة واقعاً بالفعل، کما لو أوحی اللّه تعالی إلی خزنة جهنّم بذلک، و إجابتها بما تقدّم، بید أنّ نمط المحاورة یوحی بأن المسألة

حوار مصطنع علی مستوی الصیاغة (الرمزیة)، أی : أ نّنا أمام صورة رمزیة تشیر إلی الأعداد الهائلة من المنحرفین الذین تسعهم جهنّم و زیادة. و بدلاً من التعبیر عن ذلک

باللغة المألوفة یتّجه النصّ القرآنی الکریم إلی التعبیر باللغة الصوریة التی جمعت إلی

جمال الصورة جمالیّة الحوار و حیویته المتمثّلة فی تساؤل هو : هل امتلأتِ بالمنحرفین

یا جهنّم؟ و یجی ء الجواب : إنی أسع للمزید منهم، فهل من مزید؟ و یتضخّم جمالیة الحوار

حینما یتمّ طرفا الحوار من خلال عنصر التساؤل، و لیس التساؤل والإجابة فحسب، حیث نلحظ إنّ جهنّم بدورها تُسأل : هل من مزید. و نحسب أنّ جمالیة الحوار المتقدّم بلغته و رموزه و طریقه صیاغته لا یمکن ان نتلمسها من خلال التحلیل الفنّی، بقدر ما ندع

ذلک للقاری ء الذی یتحسّسها من خلال تذوّقه الصرف. مادام الفنّ لا یخضع فی غالبیته إلی القدرة المنطقیة فی تحدیده، بل الإحساس الداخلی للمتلقّی بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

ص:619

سورة الذاریات

قال تعالی : «و فی عادٍ إذ أرسلنا علیهم الریح العقیم * ما تَذَرُ من شیءٍ أتت علیه إلاّ جَعلته کالرمیم»(1)

النصّ أعلاه یتضمّن استعارة (الریح العقیم) و تشبیهاً (جعلته کالرمیم). فی البدایة ینبغی أنْ نشیر إلی أنَّ الصورة القرآنیة تتمیّز بتنوعها فی الصیاغة و الترکیب، و حیناً آخر للنادر من الخبرات، و حیناً ثالثاً للطریف و المدهش من الترکیب... و هکذا.

و لکلِّ من هذه المستویات مسوغاته بطبیعة الحال.

و فی الصورتین المتقدّمتین نواجه أکثر من مستویً مألوف و طریف فی الترکیب والصیاغة، بالنسبة إلی الاستعارة (الریح المعقیم) نواجه ترکیباً یترشّح بأکثر من دلالة،

فبالرغم من أنّ العقم یعنی عدم الولادة، فإنَّ رشحاتها بالدلالات المتنوعة من الممکن أن نتبیّنها بوضوح، فالریح التی أُرسلت علی المنحرفین، بما أ نّها إستئصالیة و لیست مجرّد

جزاء سلبی، حینئذٍ فإنّ العقم یظلّ التعبیر الأوسع و الأدقّ عن الاستئصال، نظراً للصلة

الوثیقة بین عدم الولادة التی تعنی : العدمیة أساساً، و بین الاستئصال الذی یعنی العدمیة

أساساً أیضاً، و من حیث رشحاتها المتعدّدة الدلالة، نلحظ أنَّ العقم لا ینحصر فی عدم

الولاده فحسب، بل تترتّب آثار سلبیة متنوعة، من الممکن أن یشیر الشیء إلی إعدامه من

الوجود دون أن یقترن هذا الإعدام بما هو مشین کالموت مثلاً أو فقدان الشیء بعد

ص:620


1- الذاریات / 42 - 41 .

وجوده، و هذا بخلاف العقم الذی یقترن بالشؤم کما هو واضح. فالمرأة التی لا تلد مثلاً تظلّ مطبوعة بسمة الشؤم، نظراً لارتباط الاستیلاد باستمراریة النسل البشری، فضلاً عن

أنّ الولد یقترن وجوده بنشاطاتِ و عواطفَ و معطیات کثیرة تحقّق مزیداً من الإشباع والإمتاع للحاجات الأُسریة، و هذا بالنسبة إلی عقم الریح فی ما لا تلد، أی معطی ینتفع

به، بقدر ما یتسبب فی إحداث الظواهر السلبیة، و هکذا نجد أنَّ العقم فی الاستعارة المذکورة یطفح بدلالات متنوعة یستطیع المتلقّی أن یستنطقها حسب خبراته التی تستولد ما تشاء من الدلالات کما هو بیّن.

و أمّا التشبیه (جعلنه کالرمیم) فإنّه واحد من التشبیهات المألوفة جدّاً بالقیاس إلی تشبیهات قرآنیة أُخری، تتطلّب جهداً لیس بالیسیر فی استیضاح العلاقات المتراکبة بین

أطراف الصورة. غیر أنّ الأُلفة المذکورة تظلّ - کما کرّرنا - منطویة علی أسرار فنّیة عمیقة الدلالة، فالرمیم إمّا أن یقصد منه العظم البالی، و إمّا أنْ یُقصد منه النبات الیابس، و فی الحالتین : فإنّ العظام البالیة تسحق، و أنّ النبات الیابس یُداس، و حینئذٍ فإنّ المظاهر

المتمثّلة فی البلی و الیبس و السحق و الدوس تظلّ لدی الرائی مقترنة من حیث المرأی بالاستمراریة البائسة، إذا قیس بما کان علیه من حیویة الجسد البشری أو حیویة النبات

قبل الموت أو إلیبس.

و المهمّ هو أنّ النهایة الکسیحة للمنحرفین من خلال المرأی المذکور و صلة ذلک بنمط الجزاء الاستئصالی (الریح المقیم) التی ذرتهم بنحوٍ قد تحولوا من خلاله إلی أشلاء

متمزقة، یوضّح لنا مدی حیویة التشبیه المذکور، من حیث صدقه و دقّته بالقیاس إلی النهایة العادیة لمن یغشاه الموت لسبب أو لآخر، حیث لا یقترن مرأی الموت فی الحالة الأخیرة بالمظاهر البائسة التی أوحی بها التشبیه الذی نحن فی صدده.

ص:621

سورة الطور

قال تعالی : «أم لهم سلّم یَستمعون فیه فلیأتِ مُسْتمعهم بسلطان مبین»(1).

ثمّة نمط من الترکیب الصوری اطلقنا علیه مصطلح الإحالة، و نعنی بها : الصورة التی تترکّب من ظاهرتین، أو التی تتوکأ علی إحداث علاقة بین ظاهرتین یمتنع حدوثهما فی دنیا الواقع و الوهم کلیهما. و الهدف من ذلک هو الإشارة إلی شیء ممتنع أیضاً. و یتمیّز هذا النمط من الترکیب الصوری بإثارة بالغة، من زاویة کونه یعتمد عنصر السخریة. و هذا ما

نطلق علیه مصطلح الصورة الساخرة، بصفة أنّ الموقف یتطلّب ذلک، و تکون فاعلیته حینئذٍ أشدّ درجة بالنسبة إلی المتلقّی.

و لو تأمّلنا الصورة التی نحن فی صددها للحظنا أ نّها تتحدّث عن المنحرفین المعاصرین لرسالة الإسلام، حیث ترصد مجموعة من أنماط سلوکهم المضحک، من حیث تخرصاتهم حیال الرسالة، و تجیبهم بمجموعة من الأنماط الساخرة مثل «قل تَربّصوا فإنّی معکم من المتربّصین * أم تأمرهم أحلامهم بهذا...»(2) «أم خلقوا السموات

والأرض * أم عندهم خزائن ربک * أم لهم سلم...»(3) إلخ. فالصورة الأخیرة تتساءل ساخرة ألکم أیها المنحرفون سلّم تستطیعون بواسطته أن تصعدوا إلی السماء و تستمعوا إلی الوحی؟ و إذا کان الأمر کذلک حینئذٍ فلیأتونا بالدلیل، و الجدیر بالذکر أنَّ النصّ

ص:622


1- الطور / 38 .
2- الطور / 32 - 31 .
3- الطور / 38 - 36 .

القرآنی الکریم فی موقع آخر یعتمد هذه الصورة أیضاً، و لکن لیس من خلال التساؤل، بل من خلال عنصر ساخر آخر هو : الطلب بالصعود، و لیس علی نحو التشکیک أو التساؤل... فی الحالین فإنّ السخریة هی العنصر الفنّی الذی یطبع مثل هذه الصورة، من

حیث توکؤها علی ما هو محال کما هو بیّن.

و الأهمّ من ذلک هو أنَّ الصورة، بهذا النمط من الترکیب الساخر و المطالبة بشیء محال، تتصاعد بعواطف المتلقّی إلی ذروة الإثارة التی تستهدف فی النهایة تحقیق عنصر (الاقناع) لدیه، حیث یقتنع المتلقّی تماماً من خلال مواجهته ما هو محال فی ما لا یمکن

لأحد أن یصعد إلی السماء، و هذا ما یکشف بأنّ حجج المنحرفین واهیة لدرجة أ نّها تتطابق مع ما هو محال، و هذا هو أهمّ سمة للفنّ، مضافاً إلی کونه قد اعتمد السخریة التی

تضفی حیویة خاصّة علی استجابة المتلقّی، و تدعه یستمتع بمزید من الإثارة الفنّیة بالنحو الذی أوضحناه.

ص:623

سورة النجم

قال تعالی : «ما زاغ البصر و ما طغی»(1)

الآیة أعلاه تتحدّث - کما هو بیّن - عن النبیّ صلی الله علیه و آله لیلة الإسراء و ما رآه صلی الله علیه و آله من شخصیات و بیئات مثل شخصیة جبرئیل علیه السلام و مثل سدرة المنتهی و جنّة المأوی... إلخ، ومطلق آیاته تعالی. المهمّ أنَّ النصّ فی سیاق عرضه لرحلته صلی الله علیه و آله و مشاهدته للمرائی المذکورة عقّب علی ذلک بالقول «ما زاغ البصر و ما طغی»، و هذا التعقیب أو التعلیق الذی

اعترض السرد القصصی للشخصیة و للبیئة قد اعتمد العنصر الصوری بدلاً من المباشرة متمثّلاً فی عملیتی عدم زوغان البصر و عدم طغیانه.

إنّ عدم الزوغان و الطغیان هنا قد خلعهما النصّ علی سمة جسدیة هی البصر، ولیس علی سمتهما الداخلیة (القلب)، و هذا یعنی أ نّنا أمام رمز، و الرمز - کما کرّرنا - إحداث علاقة بین ظاهرتین تشیر إحداهما إلی الأُخری المحذوفة بطبیعة الحال. والسؤال: ما هی الدلالات التی تتضمّنها الصورة الرمزیة المذکورة؟ إنّ الرمز الرئیس هنا

هو «البصر»، و القضیّة تتّصل بمشاهدته صلی الله علیه و آله لشخوص و بیئاتٍ، و حینئذٍ، فإنّ البصر هو الجهاز الوحید الذی یستخدم فی الرحلة الهادفة لیقف صلی الله علیه و آله علی الأسرار التی أراد تعالی أن یکشفها للنبی صلی الله علیه و آله، و هذا یعنی أنّ المسألة هی المشاهدة، و المشاهدة عملیة مباشرة حسّیة لا یتوقّع المتلقیّ أن تتحول إلی رمز، فلماذا إذن صیغت من خلال الرمز؟ الرمز هنا

ص:624


1- النجم / 17 .

هو : عدم الزیغ وعدم الطغیان.

أمّا الزیغ فیعنی المیل، أی میل البصر عمّا هو مرسوم من المشاهدة، کما لو مال البصر مثلاً عند الشخص و هو مدعوّ إلی مشاهدة مزرعة ما إلی ما هو خارج عن أسوارها.

و أمّا الطغیان فیعنی : تجاوز الحدّ المرسوم إلی ما هو ظلم أو علوّ أو... إلخ.

و إذا کان المیل ینسحب علی ما هو مادّی، کمیل الظلّ مثلاً، و یمکن أن یتحوّل إلی رمز أو استعارة لما هو نفسی، کشغف القلب نحو شی ء ما، فإن الطغیان یظلّ ذا طابع نفسی

کالظلم، أو الإحساس بالعلوّ مثلاً، و السؤال من جدید : إنّ هذین الطابعین : الزیغ والطغیان، قد سحبهما النصّ علی ظاهرة هی البصر. تری ما هی الدلالة الفنّیة لذلک؟ المفسّرون یشیرون إلی أ نّه صلی الله علیه و آله مازاغت عینه یمیناً و شمالاً و لم یجاوز الحدّ المرسوم له.

وهذا یعنی أنّ الرحلة کانت هادفة، و أنّ التجاوز للهدف المرسوم أمرٌ غیر مرغوب فیه،

بصفته فضولاً أو سلوکاً لا ضرورة له أو منافیاً للآداب العامّة... إلخ.

و الأهمّ من ذلک هو توظیف هذین الرمزین لتوضیح الحقیقة المشار إلیها، حیث إنّ (الزیغ) هو المیلان، و الطغیان هو التجاوز، و أحدهما غیر الآخر، و لکنّهما یَصبّان فی

دلالة متجانسة. و إذا عرفنا أنّ النصّ القرآنی لا یستخدم ما لا ضرورة له، حینئذٍ نستخلص

فارقاً بین الرمزین و الزیغ و الطغیان متمثّلاً فی أنّ الزیغ هو مجرّد تعبیر عن الفضول مثلاً، وأنّ الطغیان هو استثمار الشیء للوصول إلی هدف غیر مشروع مثلاً، فالأوّل فضول والآخر تجاوز. و کلاهما قد نزّه صلی الله علیه و آله عنهما.

إذن : یظلّ الرمزان المشار إلیهما تعبیراً عن سلوک أخلاقی خاصّ بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

ص:625

سورة القمر

قال تعالی : «خشعاً أبصارهم یخرجون من الأجداث کأ نّهم جراد منتشر»(1).

تُعدّ هذه الصورة التشبیهیة واحدةً من التشبیهات المذهلة فی القرآن الکریم، إننا نعرف بأنّ التشبیه هو ما یترکّب من ظاهرتین تنتج عنهما ظاهرة ثالثة، أو لنقل : هو إحداث علاقة بین شیئین لا علاقة بینهما فی دنیا الواقع، بید أنَّ هذه العلاقة لا تأخذ قاعدة خاصّة بقدر ما تخضع للسیاق الذی یفرض رصداً لأوجه التشابه بین الظاهرتین، فقد یُرصد وجهُ واحدٍ من أوجه الشبه، بحیث یحقّق الإثارة الفنّیة، و قد یُرصد وجهان أو ثلاثة، أو حتّی یمکن فی حالاتٍ خاصّة أن تُرصد جمیع الأوجه لدرجة التقارب أو التماثل بین الظاهرتین، کما فی قوله تعالی بالنسبة إلی قضیّة موارة أحد ابنی آدم، حیث

رصد الشبه بین مواراته و موارة الغراب للطائر علی درجة من التماثل، حیث إنّ کلیهما من ذوی الأرواح، و کلیهما مقتول، و کلیهما یواری تحت التراب... إلخ. و المهمّ هو : أنّ

بعض التشبیهات یُکتفی فیها رصدُ واحدٍ من السمات، و بعضها أکثر، و بعضها غالبیة السمات.

هنا، فی النصّ الذی نحن فی صدده نواجه النمط الثالث من الرصد، حیث یمکن الذهاب إلی أنَّ هناک ما یقارب عشرة أوجهٍ من الشبه بین الشخوص المنبعثین من قبورهم

إلی عرصة القیامة و بین الجراد المنتشر، و هذا ما یحقّق مزیداً من الإمتاع الفنّی حینما

ص:626


1- القمر / 7 .

یری المتلقّی هذه الأوجه المتکثرة من الشبه بینهما، مضافا بطبیعة الحال - و هذا هو الأهمّ

- إلی عملیة الرصد ذاتها بما تنطوی علیها من الإثارة. و هذا ما یتطلّب شیئاً من التوضیح.

فنقول : إنّ الموقف الأُخروی - کما هو بیّن من خلال النصوص القرآنیة أو الحدیثیة التی

تصفه بأشدّ ألوان الهول - یتطلّب حیناً صورة حسّیةً مباشرة مثل الآیات التی استهلّت بها سورة الحجّ مثلاً «إنّ زلزلة الساعة... إلخ»(1) و حیناً آخر یتطلّب صورةً ترکیبیة کالتی نحن فی صددها.

إنّ الظاهرة هنا ترتبط بقیام الساعة و خروج الناس من قبورهم علی أثر نفخة الصور، و حینئذٍ فإنّ الهول الذی سیرافق مثل هذا القیام و الخروج من حیث المظهر الخارجی للعملیة، أی خروج الأعداد الهائلة من البشریة، و هی أعداد لا یمکننا أن نرقّمها إحصائیاً،

لکثرتها المتمثّلة فی البشر جمیعاً منذ أن خُلقوا و حتّی قیام الساعة الذی نجهل وقته، مثل هذا المظهر لخروج البشریة جمیعاً من القبور لیس من السهل أن نستحضر فی أذهاننا مدی هوله، من حیث عملیة الخروج فی وقتٍ واحد، و تجمّعهم بعد ذلک فی مکان واحد، و ما یرافق کلاًّ من عملیتی الخروج و التجمّع من الزحام، أو الطریقة التی ینتظمون خلالها أو... إلخ. کلّ أولئک لیس من السهل استحضاره فی الذهن بقدر ما یمکن أن نجدها عبر صورة مألوفة هی مظهر الجراد المنتشر، فکلّنا، أو غالبیتنا، شاهد الأکداس من الجراد المتطایر

هنا و هناک، و المتراکم هنا و هناک، ممّا لا یُحصی عدده، و الطریقة التی تتمّ خلالها

عملیات التطایر و التراکم و الهبوط إلی الأرض. فهناک عنصر الشبه بین عملیتی الانبعاث

بین القبور و انتشار الجراد، من حیث المکان، و هو الأرض، حیث تعدّده هنا و هناک، ومن

حیث تطایره بعد ذلک، و من حیث الارتطام بین بعضه البعض، و من حیث عشوائیته أو ضبابیة تطایره و رحلته، و من حیث تراکمه بعد ذلک علی الأرض.

و أولئک جمیعاً بما یواکبه من الأحاسیس التی من الممکن أن نتخیّلها متواکبةً مع عملیات البدء بالرحلة، و التطایر و الارتطام و الهبوط، تقرّب لنا بوضوح مدی التماثل

بین العملیتین خروج البشر و رحلته نحو عرصات القیامة و بین الجراد المنتشر، مع

ص:627


1- الحج / 1 .

ملاحظة أنَّ المرأی نفسه مثیر کلّ الإثارة، بما ینطوی علیه من إثارة الهول و الاضطراب والذهول من جانب، و بما یحقّقه من الإثارة الفنّیة من جانب آخر، من حیث رصدنا لدقائق الحادثة و خطوطها التفصیلیة بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

قال تعالی : «إنّا أرسلنا علیهم ریحاً صَرْصراً فی یومٍ نَحْسٍ مستمرّ * تنزع الناس کأ نّهم أعجاز نخل منقعر»(1) و قال تعالی: «إنّا أرسلنا علیهم صیحة واحدة فکانوا کهشیم المُحْتَظر»(2).

أمامنا تشبیهان أو صورتان، إحداهما وردت فی رسم العقاب لمجتمع عادِ، والأُخری لمجتمع ثمود. الصورة الأولی ورد فیها التشبیه بأداة (کأن)، و الأُخری بأداة

(الکاف). الأولی رسمت مصائرهم من خلال تشبیهها بعجز النخل المنقعر، و الأُخری بهشیم المحتظر، الأولی : وسیلتها الریح، و الأُخری وسیلتها الصیحة.

هذه المقارنات بین المجتمعین، و العقابین و وسیلتهما و أدوات الرسم فیهما، تظلّ ضروریة نظراً لانطوائها علی سمات فنّیة لها إثارتها الکبیرة، کما سنری بالنسبة لأدوات

التشبیه. و سبق أن أوضحنا أنَّ أدوات التشبیه الثلاثة المباشرة (الکاف) (کأنّ) (مثل)

تنطوی کلّ واحدةٍ منها علی وظیفة فنّیة، من حیث درجة التشابه التی تمثّلها هذه الأداة.

فالأداة تمثل تجسّد النسبة العالیة من التشابه بین الطرفیین، و الأداة الکاف تمثّل الدرجة

المتوسطة، و الأداة کأنّ تمثّل الدرجة الأقلّ من التشابه بین طرفی الصورة.

و الملاحظ فی الصورتین اللتین نحن فی صددهما، أنَّ الأولی قد استخدم فیها الأداة کأنَّ، و الأُخری استخدمت فیها الکاف، ممّا یعنی أنّ درجة التشابه بین طرفی الصورة فی

الأولی أقلّ منها فی الثانیة، و هذا ما یمکن توضیحه علی هذا النحو. لقد شبّهت الصورة

الأولی مصائر القوم بأعجاز نخل منقعر، بینا شبّهتم فی الثانیة بهشم المحتظر، أی أنَّ

التشابه بین مصائر القوم و بین أعجاز النخل المنقعر فی الصورة الأولی تظلّ متماثلةً من

ص:628


1- القمر / 20 - 19 .
2- القمر / 31 .

حیث علاقة نمط العقاب بالمصائر، فالریحُ التی أرسلت علیهم لم تمحقهم بدرجة عالیة جسدیاً بقدر ما جعلت رؤوسهم تنقطع عن أبدانهم، و هذا ما أوضحته الصورة نفسها حینما قالت «تنزع الناس کأ نّهم أعجاز نخل منقعر» بمعنی أ نّها تقتلعهم و ترمی بهم علی

رؤوسهم فتدقّ رقابهم کما ورد فی التفسیر، بینا نجد الصورة الثانیة ترسمهم مهشّمین جسدیاً بحیث أصبحوا کحطام الشجر، و لیس کأصوله، و الفارق واضح بین الصورتین.

و المهمّ هو درجة التشابه و صلتها بالأداة حیث تتّضح النسبة المألوفة أو المتوسطة التشابه من خلال الصورة البشریة و الشجریة الأولی، حیث أنّ رصد العلاقة بینهما لا تصل إلی درجةِ التماثل بقدر ما اقتطع النصّ زاویة مثیرة من التشابه، هی فصل جزء من الشجرة عن أصلها، و هذا ما عنیناه فی مقدّمة هذ القراءة عندما قلنا : إنّ المهم لیس هو رصد أوجه التشابه من الظاهرتین من زوایاهما جمیعاً، بل الرصد لما هو مطلوب من الوجه الذی یلحّ النصّ علیه و یستهدفه، و هذا الرصد قد یکون واحداً من وجوه التشابه

واثنین أو أکثر، حسب ما یتطلّب الموقف.

و هنا قد تطلّب الموقف رصد عملیة الفصل بین رؤوس القوم و أجسادهم، فاتّجهت الصورة إلی أعجاز النخل المنقعر، أمّا بالنسبة إلی الصورة الأُخری فقد تطلّب الرصد أن

یکون لأکثر من وجه من وجوه التشابه بین مصائر القوم و الهشیم المحتظر، بسبب أنّ الصیحة غیر الریح، فالریح مهما کانت عقیمة لا تهشّم الشیء بل تذروه. مثلاً، بعکس الصیحة، و «صیحة جبرئیل علیه السلام»، حیث تجسّد عملیة تحطیم للظاهرة، و لذلک وردت الصورة متوکئة علی أداة الکاف، و التی تمثّل الدرجة المألوفة فی التشابه، و لیس الدرجة

الأقلّ کالصورة الأولی و أداتها «کأن»، فجعلتهم کحطام الشجر و لیس کأصوله، و الفرق واضح بین الشجر المحتفظ بأصوله و الشجر المحطم اُصولاً، و هذا واحد من الملامح الفنّیة المدهشة لهاتین الصورتین اللتین تتحدّثان عن مجتمیعن منحرفین تعرّض أحدهما لعقاب (الریح)، و الآخر لعقاب الصیحة، فجاء التشبیهان لمصائرهما متماثلین من جانب من حیث إبادتهما، و متمایزین من جانب آخر من حیث المظهر الخارجی للإبادة، حیث فُصلت الأجسام عن الرؤوس فی الصورة الأولی، و هشمت الأجسام فی الصورة الأُخری، تبعاً لنمطی العقاب و انعکاس ذلک علی الأداة التشبیهیة بالنحو الذی أوضحناه.

ص:629

سورة الرحمن

قال تعالی : «و له الجوار المنشئات فی البحر کالأعلام»(1) و قال تعالی : «فإذا انشقّت السماء فکانت وَرْدَةً کالدِّهان»(2) و قال تعالی : «کأنهنّ الیاقوتُ والمرجان...»(3).

فی سورة الرحمان الکریمة مجموعة صور تشبیهیة، بضمنها صورة یتداخل فیها التمثیل و (التشبیه)، و هی صورة (فإذا انشقّت السماء فکانت وردة کالدهان). و یلاحظ،

أنّ بعض البلاغیین یردم الفارقیة بین التشبیه و التمثیل، و حتّی بعض أشکال الاستعارة،

حیث یعدّهما - أی الأخیرین - تشبیهاً حذفت أداتُه. و هو خطأ محض(4).

و یدلّنا علی ذلک هذه الآیة الکریمة ذاتها حیث لا یمکن عدّها من الصور التفریعیة التی یتفرّع من تشبیهها تشبیه آخر، لذلک ینبغی أن نعدّ النصّ المتقدّم (فإذا انشقّت...) نصّاً ینطوی علی صورتین متداخلتین و متراکبتین، أولاهما (التمثیل)، و الأُخری (التشبیه) متفرّع منها.

و قد کرّرنا أنَّ التمثیل هو إحداث علاقةِ بین طرفین، أحدهما یجسّد الآخر بمثابة تعریف له، و هذا ما نلحظه فی الصورة الأُولی حیث تجسّد السماء (وردة) ثمّ یتفرّع من

ص:630


1- الرحمن / 24 .
2- الرحمن / 37 .
3- الرحمن / 58 .
4- أوضحنا ذلک مفصّلاً فی کتابنا «القواعد البلاغیة فی ضوء المنهج الإسلامی».

التمثیل المذکور (تشبیه) هو أنّ الوردة هی کالدهان، و إلاّ لیس بمقبول أن نذهب إلی أن انشقاق السماء هو کالوردة، و أن الوردة کالدهان، نظراً لعدم استخدام الأداة التشبیهیة فی الأولی، و هذا یعنی أنّ عدم الاستخدام هو، إکساب الصورة دلالة أُخری بالنحو الذی قلناه. و أ یّاً یکون الأمر، فالذی یعنینا هو الترکیب الصوری لکلٍّ من التمثیل و التشبیه

وأسرارهما الفنّیة، فنقول : إنّ النصّ یتحدّث عن قیام الساعة و کیفیة زوال الحیاة الدنیا،

ومنها نهایة السماء، حیث یشیر إلی تصدّعها.

طبیعیاً أنّ مادّة السماء تظلّ مجهولة للبشر، علی العکس من الموادّ الأُخری کالأرض أو الجبال أو... إلخ أمّا لونها فله وضوحه النسبی، بغضِّ النظر عن مدی خضوعه

للحقیقة و الخداع البصری.

و المهمّ هو أنَّ النصّ یحدّثنا عن کیفیة تصدّع هذه الظاهرة مقرونة بالإشارة إلی اللون حسب النصوص التفسیریة، بید أننا نحتمل أنْ تکون الإشارة إلی السُمْک أیضاً، أمّا

اللون فقد أشار النصّ إلیه من خلال الصورة التمثیلیة، و هی الوردة، و الوردة هی الأبیض

من الفرس أیضاً.

أمّا اللون فقد أشار النصّ إلیه من خلال الصورة التمثیلیة، و هی (الوردة)، و الوردة هو الفرس الضارب إلی الصفرة أو الحمرة کما یشیر المفسّرون الی ذلک، کما یشیرون إلی إمکانیة أن یکون المقصود منها وردة النبات الغالب علیها اللون الأحمر، و فی الحالین فإنَّ اللون الأحمر یظلّ هو المستهدف من الصورة المشار إلیها، بناءً علی صحّة التفسیر اللغوی

المذکور. أمّا أ نّنا نستطیع أن نفسّر فنّیاً سببیة هذا اللون دون سواه فأمرٌ متعذّر دون أدنی شکِّ إلاّ إذا افترضنا وجود أحد الخبراء الفیزیائیین، و یتکفّل توضیح بذلک. لذلک فإنّ

التفسیر الفنّی للظاهرة ینحصر فی سببیة مجی ء الصورة تمثیلاً و لیس تشبیهاً. غیر أنّ

التفسیر فنّیاً هنا یتوقّف علی معرفة الصورة التشبیهیة أیضاً، فالملاحظ أنَّ المفسّرین - کما قلنا - یذهبون إلی أنّ التشبیه بالدهان ینصبّ علی اللون أیضاً، بمعنی أنّ النصّ شبّه

(الوردة) بالدهان أو بالزیت و نحوه، من حیث اختلاف ألوانه، و حینئذٍ نکون أمام تشبیهین فی نظر المفسّرین: الأوّل منهما یشبهها بلون الوردة، و الأخیر یشبهها بلون

ص:631

الدهان.

و فی تصوّرنا أنّ مثل هذا التفسیر من الصعب أن نتقبّله لأسباب فنّیة منها ما ذکرناه من أنَّ الصورة الأولی لیست تشبیها، بدلیل خلوّها عن أداة التشبیه، و منها عدم ضرورة

تشبیه أحد الألوان بلونٍ آخر، فهل یصحّ مثلاً بأنْ نشبّه شروق الشمس بوردة حمراء، ونشبه الوردة الحمراء بفاکهة حمراء مثلاً؟ لا أعتقد أنَّ أحداً یتقبّل ذلک، فلابدّ أن یکون هناک سرّ آخر من الزاویة الفنّیة، إننا نحتمل مجرّد احتمال - و هو ما أشرنا إلیه سلفاً - أنَّ الصورة الأولی ترتبط باللون، و الأُخری بالسمک، أی المادّة، یدلّنا علی ذلک اختلاف الصورتین، حیث قلنا: إنّ الأولی هی صورة تمثیلیة و الأخری تشبیهیة، مضافاً إلی أنّ تفریع أحد التشبیهین من الآخر غیر مقبول فی هذا السیاق، و إلاّ فهناک صور تشبیهیة تفریعیة فی النصوص القرآنیة وردت فی سیاقاتٍ خاصّة، أشرنا إلی بعضها فی صفحاتٍ سابقةً، و نشیر إلی البعض الآخر لاحقاً، إن شاءاللّه، فعندما یشبّه النصّ القرآنی الکریم

عمل المرائی فی إنفاقه، و الأخیر و عملهما جمیعاً ب (صفوان علیه تراب... إلخ)، أو یشبّه

عمل النار بالمهل، و الأخیر بغلی الحمیم، حینئذٍ نکون أمام تشبیهات تفریعیة لها مسوّغاتها الفنّیة الواضحة. علی العکس من الصورتین اللتین نحن فی صددهما، إذ لا معنیً لأن یشبّه لون السماء بالفرس و الأخیر بالدهن بقدر ما یمکن الذهاب إلی أنَّ النصّ

من الممکن أن یتعرّض لکلٍّ من لون و سُمک السماء المنشقّة من خلال التمثیل و التشبیه.

و أوّل ما یثیر التساؤل هو : هل أنّ النصّ - و هو یتحدّث عن انشقاق السماء - یستهدف

لفت أنظارنا إلی لونها أم إلی سمکها؟ أمّا الذی یتبادر إلی الذهن هو السمک، و هذا لا یمنع من أن یحدّثنا عن اللون أیضاً، أی السمک مقروناً باللون، من هنا نمیل إلی التفسیر الذاهب

إلی أنَّ الوردة هنا لیست الفرس، إنّما النبات، لأنّ النبات یتمیّز بهشاشة کما هو واضح،

والانشقاق یتناسب مع الهشاشة، و حینئذٍ یکون النصّ قد ذکر لنا أولا سُمک السماء من حیث هشاشتها بعد التصدّع، و یمکن أن یتحدّث بعد ذلک عن اللون فیشیر إلی الدهان، وهو زیت یتلوّن بأکثر من لون، و لکن حتّی فی هذا السیاق نحتمل أن یکون الدهان أیضاً

مرتبطاً بالسمک، حیث أشار البعضُ من المفسّرین إلی أنّ المقصود فیه الأدیم الأحمر.

ص:632

فالدهان سواءة کان دهناً أم أدیماً أحمر من حیث الهشاشة أقرب إلی السمک منه إلی اللون، و حینئذٍ یکون قد تحدّث فی الحالتین عن سمک السماء بعد انشقاقها مشیراً إلی هشاشتها المتجسّدة أوّلاً فی (وردة)، ثمّ تشبیه ذلک بالدهن، لکن قد یرد نفس التساؤل ما معنی أن یجسّد الانشقاق فی وردة و یشبهها بالدهن من حیث السمک؟ و نجیب : أنَّ ما نحتمله فنّیاً هو : التعرّض لکلِّ من السمک و اللون فی آنٍ واحد، یدلّنا علی ذلک، أنَّ الوردة لها مادّتها و لونها غیر أحدهما عن الآخر، و یعزز ذلک تشبیهها بالدهان، حیث قلنا: إنّ

البعض أشار إلی أنّ المقصود من الدهان هو الأدیم الأحمر، و هذا الأخیر یجمع بین الشیئین : المادة أو السمک و لونه الأحمر.

و فی الحالات جمیعاً فإنّ تلفّع النصّ بضبابیته المذکورة و ترشّحها بعدةِ إیحاءات مهمة یهبها مزیداً من الإثارة و الجمالیة بالنحو الذی أوضحناه.

ص:633

سورة الواقعة

قال تعالی : «ثمّ إنّکم أ یّها الضالّون المکذّبون * لآکلون من شجر من زقّوم * فمالئون منها البطون * فشاربون علیه من الحمیم * فشاربون شرب الهیم»(1).

الصورة أعلاه، من الصور التی تتّسم بالطرافة، من جانب، کما یتّسم بعضها بالألفة الشدیدة من جانب آخر، مقابل ما یتّسم منها بالأُلفة العامة، و مقابلهما ممّا یتّسم بما هو نادر أو مضبّب ممتع. الصورة تتحدّث عن الضالّین المکذّبین، حیث رسمتهم بهذا النحو «لآکلون من شجر من زقّوم فمالئون منها البطون فشاربون علیه من الحمیم فشاربون شرب الهیم»، و سنقف أوّلاً عند الصورة التشبیهیة الأخیرة. إنّ أهمّیة هذا التشبیه تتمثّل

أوّلاً فی أُلفته الشدیدة کما قلنا، و تتمثّل ثانیاً فی مادّته التی أوجدت علاقةً بین

المنحرفین و بین الحیوان، و تتمثّل ثالثاً فی انتخاب نمط الحیوان. فالقرآن الکریم، فی

نصوص قرآنیة أُخری، رصد العلاقة بین المنحرفین و الحیوان من خلال تشبیههم بالأنعام کما هو واضح، غیر أ نّه هنا قد انتخب نمطاً معیّناً من الأنعام هو الإبل، و هذا یعنی أنّ السیاق یتطلّب هذا الانتخاب لسبب واضح، هو أنَّ النصّ لیس فی صدد رصد العلاقة بین فکر المنحرف - و هو فکر معطّل و متخلّف لا یمارس أیّة فعالیة من الذکاء - و بین الحیوان، کما هو طابع النصوص الأُخری التی عرضنا لها فی حینه، حیث استهدف هناک الترکیز علی الجانب المذکور، بل هو فی صدد رصد نمط آخر من العلاقة هو الجزاء الذی

ص:634


1- الواقعة / 55 - 51 .

ینتظر المنحرفین فی الیوم الآخر، أی موقعهم من الجحیم و طریقة الجزاء، حیث تحدّث عن النار التی تلتهمهم عبر ترکیب صوری یعتمد الاستعارة، استعارة الأکل لشجر الزقّوم،

و استعارة الشرب للحمیم، و بما أننا عرضنا فی الصفحاتِ السابقةِ لاستعارة أکل النار

وشربه، حینئذٍ لا نجدنا بحاجة إلی تفصیل الحدیث عن ذلک بقدر ما یتّصل الأمر بالصورة التشبیهیة و علاقتها بالصور الاستعاریة السابقة علیها.

و کما قلنا : فإنّ أحد أشکال الأهمّیة للصورة التشبیهیة الأخیرة هی رسمها لطریقة الجزاء الذی ینتظر الضالّین المکذبین، و هذا الجزاء یتمثّل فی عملیتی الأکل و الشرب،

ومن ثمّ ما یعنینا منه هو عملیة الشرب، حیث شبّه النصّ القرآنی الکریم شربهم للحمیم

شرب الإبل، ممّا نستخلص منه أنّ رصد العلاقة بین المنحرف و الحیوان هنا لیس فی صدد ظاهرة عقلیة، بل ظاهرة بیولوجیة، ممّا یستدعی انتخاب نمط خاصٍّ من الأنعام، هو الإبل دون غیره، نظراً لا تسامه فی عملیة الشرب بسمة خاصّةٍ تختلف عن الأنعام الأخری. هذه السمة إصابتها بالهیام، و هو شدّة العطش، بحیث تلحّ فی شربها حتّی تموت.

هنا ینبغی ألاّ نغفل أنَّ بعض النصوص التفسیریة تشیر إلی أنَّ المقصود من ذلک هو الأرض الرملیة التی لا یرویها الماء، بید أنّ هذا التفسیر نستبعده لأکثر من سبب، و فی

مقدّمة ذلک أنَّ النصّ فی صدد منحرفین، هم إلی الحیوان أقرب من غیره، کما هو ملاحظ فی النصوص القرآنیة الأُخری التی أشرنا إلیها، و حینئذٍ فإنّ تشبیههم بسماتِ الحیوان

یکون أقرب من تشبیههم بسمات النبات و الجماد و نحوهما من الموجودات، حیث ینسجم شربهم غیر المقترن بالوعی مع شرب الحیوان غیر المقترن بالوعی ترکیباً، کما أنَّ

النتائج المترتّبة علی الشرب عند الواعی تنسجم مع شرب الحیوان، کما هو بیّن.

طبیعیاً ثمّة سمات فنّیة ذات طرافة و إثارة فی هذه الصورة، منها اللغة الساخرة التی یستخدمها النصّ، فهو فی صدر المقطع الذی یتحدّث عن أصحاب الشمال یشیر إلی أ نّهم فی «ظلٍّ من یحموم * لا بارد و لا کریم»(1)، فإشارته إلی أنّ الظلّ (و هو من یحموم)

ص:635


1- الواقعة / 44 - 43 .

سخریة، و إشارته إلی کونه أ نّه «لا بارد و لا کریم» أشدّ سخریة، و من ثمّ فإنّ إشارته، فی

الصورة التشبیهیة التی نحن فی صددها، تتضمّن بدورها عنصر السخریة امتداداً للسابق وإحکاماً للبناء العضوی للمقطع، حیث إنّ الشراب أساساً هو لغة ساخرة، سواء کان الشراب واقعیاً أم ترکیبیاً أو مجازیاً، ففی الحالتین ثمّة سخریة من المنحرف و هو یشرب

الحمیم، لیس مجرّد شرب، بل الشرب غیر الواعی متمثّلاً فی عدم إروائه من ذلک.

و الملاحظ أنَّ النصّ لم یستخدم هنا واحداً من الأدوات التشبیهیة الثلاث (الکاف، (کأنّ) (مثل) بل استخدم ما یقوم مقامها، و هو المصدر (شرب)، فیما یظلّ استخدام مثل هذه الأداة (المفعول المطلق)، من حیث کونه یؤکّد عملیة الشرب (فشاربون شرب) یظلّ أکثر دلالةً من سواه بالنسبة إلی عمق الشرب، فمادام النصّ یتحدّث عن الحیوان الذی لا

یرویه الماء و یکثر من شربه، حینئذٍ فإنّ الأداة التشبیهیة المؤکّدة تتناسب مع کثرة الشرب، کما هو واضح.

إذن : تبیّن لنا مدی طرافة التشبیه و انطوائه علی سمات فنّیة متنوعة بالنحو الذی أوضحناه.

ص:636

سورة الحدید

قال تعالی : «اعلموا إنّما الحیاة الدنیا لَعبٌ و لهو و زینةٌ و تفاخر بینکم و تکاثر فی الأموال و الأولاد کمثلِ غیثٍ أعجب الکُفّارَ نباتُهُ ثمّ یهیج فتراه مصفرّاً ثمّ یکون

حطاماً...»(1).

الصورة أعلاه، تمثّل واحدةً من الصور «التمثیلیة» التی تعتمد أداة خاصّةً سبق الحدیث عنها.

و طرفا الصورة هما : الحیاة الدنیا و المطر. و قد تحدّثنا فی موقع آخر عن هذین العنصرین أو الطرفین، إلاّ أنّ السیاق یتمایز فی ذلک، حیث ورد التفصیل هنا فی المفردات

المتنوّعة لطرفی الصورة، ففی الطرف الأوّل ثمّة مفردات هی : اللعب و اللهو، الزینة، التفاخر، التکاثر.

و فی الطرف الآخر ثمّة مفردات هی الإعجاب، الهیجان، و الاصفرار، الحطام. و هذا التفصیل ینطوی دون أدنی شکٍّ علی أسرار فنّیة تتناسب مع طبیعة الأفکار المطروحة. فی

الطرف الأوّل ثمّة إشارة إلی مجموعة من الحاجات غیر المشروعة لدی الشخصیة البشریة، و فی الطرف الآخر إشارة مقارنة بین هذه الرغبات و بین مستویات من ظاهرة الغیث و علاقته بالنبات و نتائج ذلک، حیث إنَّ النصّ کان بمقدوره أن یقارن بین الدنیا

بنحوٍ مجمل و بین النبات و یبسه، إلاّ أ نّه فصّل فی مفردات کلٍّ منهما، نظراً لانطواء ذلک

ص:637


1- الحدید / 20 .

علی أسرار، منها أنّ الدنیا مجموعة من الرغبات المتشابکة، و لیس مجرّد رغبة محددة، وهو أمر قد یحمل الشخصیة غیر الواعیة علی الانصیاغ إلیها، لذلک فإنّ النصّ وازن بین

هذه الرغبات المتشابکة و بین التشابک، الذی یترتّب علی مراحل نموّ النبات و موته.

فبالنسبة إلی الرغبات رصد النصّ حاجات نفسیةً غیر مشروعة، و کلّها ذات فاعلیة فی سلوک الناس، منها : اللعب، و هو سلوک غیر مثمرٍ البتّة، لأ نّه مجرّد تزجیة للوقت،

ومنها : اللهو، و هو سلوک یمثّل الغفلة عن الواقع الذی ینبغی أن یتعامل الإنسان معه، و منها الزینة، و هو سلوک یعنی بالزخرف الخارجی للأشیاء، و لیس بجوهرها، و منها : التفاخر،

و هو سلوک ذاتی استعلائی بهدف إلی تأکید الذات و تحطیم الآخر، و منها : التکاثر، و هو

بدوره یحمل نفس السمة النفسیة إلاّ أ نّه یحوم علی التعامل مع ابرز ظاهرتین، هما الأموال و الأولاد، بصفة أنّ أوّلهما یتّصل بالممتلکات المادیة للذّات (الأموال)، و الآخر بممتلکاتها النَسَبیّة بصفة أ نّها قوّة لتحطیم الآخر.

إذن : هذه الظواهر تشکّل رغباتٍ متنوعةً تصبّ جمیعاً فی روافد لا غِناء فیها، کما لحظنا.

و یلاحظ أنَّ النصّ من الزاویة الفنّیة جمع بین التعبیر المباشر و غیر المباشر فی هذا

الجانب، فهو قد اعتمد الصورة التمثیلیة فی تحدیده لمعنی الحیاة متجسّدة فی قوله تعالی

«الحیاة الدنیا لعب...» حیث أوجد علاقة بین الحیاة و بین اللعب و أحدهما غیر الآخر،

وبهذا یکون النصّ قد اعتمد نمطاً من الترکیب المتداخل للصور، أی أ نّه جعل الطرف الأوّل من الصورة التشبیهیة صورة تمثیلیة، فتداخلت الصورتان، التشبیهیة و التمثیلیة، فی ترکیب خاصٍّ یعتمد علی عنصر التنوع بین الصور. کما یعتمد علی التنوع فی اللغة المباشرة و غیر المباشرة، حیث أنَّ النصّ لم یعتمد علی الترکیب الصوری فی عرضه للظواهر الدنیویة الأُخری (الزینة) (التفاخر)، (التکاثر)، بل اکتفی من ذلک بظاهرتی اللعب

و اللهو، کما لحظنا، و لهذا التنوّع جمالیته دون أدنی شکٍّ، فضلاً عن دلالته المتمثلة فی کون الحیاة الدنیا، هی - من جانب - لا جدّیة فیها، و من جانب آخر، انطواؤها علی ممارسات ذاتیة فردانیة تؤکّد علی الذات، و تلغی الآخر.

ص:638

إذن : التنوع أو التفصیل فی الصورة أمکن ملاحظتهما من حیث التشابک، و أمکن ملاحظتهما من حیث الترکیب الصوری. بید أنّ الأهمّ من ذلک هو ملاحظة النتائج المترتّبة

علی المقارنة بین طرفی الصورة، أی الحیاة بلعبها و لهوها و زینتها و تفاخرها و تکاثرها،

و بین الغیث و الإعجاب بنباته ثمّ هیجانه و اصفراره و حطامه.

ممّا لا شکّ فیه أنَّ کلاًّ من الحیاة الدنیا و المطر یتماثلان فی کونهما مادّة معدّة لإشباع الحاجات، فاللعب و سائر السلسلة المشار إلیها مادّة لإشباع الحاجة، و المطر مادّة لإشباع الأرض، و الحاجة الأخیرة أیضاً مادّة للإشباع البشری. بید أنَّ الهدف فی

نهایة المطاف ینصبّ علی المقارنة بین حاجتین تفضیان إلی نتیجة متماثلة، مع ملاحظة أنّ الأولی تجسّد ما هو غیر مشروع، بینا تجسّد الأُخری ما هو مشروع، أی المطر بصفته

مادّة ضروریة للأرض، بینا لا یشکّل اللعب و سائر الرغبات مادّة ضروریة، و مع ذلک، فإنّ النصّ لیس بصدد المقارنة الشاملة بین الحاجتین، بل بصدد رصد العنصر المشترک بینهما، و هو : النتیجة التی ینتهی إلیها کلٌّ منهما، و هی زوال المادّة، فالنبات المعتمد علی المطر یتحوّل إلی حطام، و الإمتاعات الدنیویة تتحوّل إلی حطام أیضاً، و هذه هی المادّة

المشترکة بینهما الحطام. لکن لا نزال نتساءل عن السرّ الفنّی لهذا التفصیل فی عملیة نموّ

النبات وصلتها بالحاجات الدنیویة.

أوّلاً نجد أنّ النصّ قد ألمح إلی «غیث أعجب الکفّار نباتُه»، و هذا ما ینطوی علی سرِّ واضح، حیث أنّ الإعجاب بالنبات یتوازن مع إعجاب الناس بالحیاة الدنیا.

ثانیاً : إنّ النتیجة النهائیة لهذا الإعجاب هو زوال النبات و مروره بمراحل هی الیبس، الاصفرار، الحطام.

إنّ الیبس رمزٌ واضح یتقابل مع النمو، أیْ العدم مع الوجود، فکلاهما - الحیاة الدنیا والنبات - یبدء ان بالنموّ و ینتهیان إلی الیبس أو العدم.

و أمّا الاصفرار فیجسّد رمزاً للاستجابة حیال النبات، أی : أنّ الصورة تتحدّث أوّلاً عن عدمیة الشیء، ثمّ تتحدّث عن استجابة الرائی حیاله، حیث أنّ الزراع بعد إعجابهم بنموّ النبات و ازدهاره إذا بهم یجدونه مصفرّاً، و الاصفرار - کما هو واضح - یترک استجابة

ص:639

موحشة عند الرأی. و کذلک الحیاة الدنیا، حیث یجدها الشخص شاحبةً لا ازدهار فیها بعد أن تنتهی.

و أخیراً، فإنّ سمة (الحطام) تجسّد مرحلةً ثالثة، هی تلاشی الشی ء و تحوّله إلی شی ء آخر، فالنبات، و هو ینمو، له مرآه البهی، ثمَّ یصفر، ثمّ یتحوّل إلی مادّة متناثرة،

وکذلک الحیاة، و هی تنمو، لها إمتاعها ثمَّ یخفت هذا الإمتاع ثمّ یتحوّل إلی شیء یتلاشی تماماً.

إذن : الصورة بتفصیلها المتقدّم تتحدّث عن (الدوافع) البشریة غیر المشروعة والاستجابة المسرّة حیالها أوّلاً، ثمَّ الاستجابة المؤلمة حیالها، ثمّ تلاشی إمتاعها فی نهایة المطاف بالنحو الذی أوضحناه.

ص:640

سورة الممتحنة

قال تعالی : «إنْ یَثْقَفُوکم یکونوا لکم أعداءً و یَبْسُطوا إلیکم أیدیهم و ألسنتهم بالسوء و ودّوا لو تکفرون»(1).

إنّ الرمز الملحوظ أعلاه «یبسطوا إلیکم أیدیهم و ألسنتهم بالسوء» ینطوی علی جملة من الأسرار الفنّیة لعلّ أوضحها نقل الرمز من ترکیبه المألوف إلی ترکیب جدید له.

فمن المعروف أنّ بسط الید هو رمز للعطاء، فقد استخدمه القرآن الکریم فی الدلالة المذکورة، کما هو بیّن، إلاّ أنّ الاستخدام الجدید لهذا الرمز جاء فی الموقع الذی تحدّث

عنه الآن، مقروناً بجملة سماتٍ، منها : نقله أو توظیفه فی سیاق سلبی هو بسط الید بالسوء، و هذا النقل أو التوظیف ینطوی لیس علی مجرّد التوظیف الجدید، بل علی نقله مادّة الاستعارة، و هی العطاء المالی، إلی العطاء العسکری، و هو المساعدة مثلاً، ثمّ

توظیف ذلک إلی ما هو سلبی بدلاً من الإیجابی، أی نقله من المساعدة إلی المحاربة، فالنصّ یتحدّث عن العدوّ مشیراً إلی أ نّه یبسط یده بالسوء بالنسبة إلی الإسلامیین، هذا یعنی - کما قلنا - أنَّ الرمز قد استخدم فی سیاق مضادّ ممّا یهبه طرافة و إثارة، کما هو بیّن، مضافاً إلی أنّ بسط الید نفسه - فی استخدامه الجدید - یظلّ مرتبطاً بظاهرة المساعدة التی تتمّ عادةً عن طریق الید، من حیث استخدامها للسلاح. و الأشدّ إثارةً و طرافةً أنّ هذا الرمز قد تمدّد استخدامه و استطال و اکتسب إثارات ممتعة حینما وظّفه النصّ القرآنی

ص:641


1- الممتحنة / 2 .

الکریم لیس فی عملیة المساعدة المرتبطة بالید، کالعطاء المالی أو العسکری أو غیرهما، ممّا له علاقة بالاستخدام الیدوی، بل تجاوز به إلی تخوم جدیدة تتّصل باللسان أو الکلام

من حیث کونه أداةً تعبیریة أو إعلامیة عن المساعدة أو المعاداة، فالید و اللسان - کما هو واضح - یجسّدان أداة المساعدة أو المعاداة عسکریاً و إعلامیاً، و هذا ما وظّفه النصّ

حینما نقل بسط الید بالسلاح إلی بسط اللسان بالسوء، و بهذا الاستخدام یکون النصّ قد

سلک أکثر من منحیً فنیّ فی عملیات توظیف الرمز، فأوّلاً نقل بسط الید إلی بسط اللسان،

کما قلنا، و ثانیاً نقله من الزاویة الإیجابیة المساعدة إلی الزاویة السلبیة أو المعاداة، محقّقاً بذلک تجانساً مع بسط الید بالسلاح فی الرمز الأوّل «و یبسطوا إلیکم أیدیهم» من جانب،

و توظیفاً جدیداً لعملیة البسط باللسان من جانب آخر. و الأشدّ إثارةً من ذلک کلّه من

جانب ثالث هو نقل الرمز من بسط الید بالسلاح إلی بسطها بالسوء، حیث إنّ استخدامه لعبارة «السوء» بصفتها جدیداً له طرافته و إثارته، أی نقل هذا الرمز من استخدامه المألوف للسلاح إلی استخدام مطلق ما هو سلبی، بحیث یشمل السلاح المادّی المعروف و غیره من أشکال المساعدة المادّیة، فضلاً عن الجانب الجدید لعملیة البسط باللسان.

و فی ضوء هذه الحقائق، نجد أنّ النصّ القرآنی الکریم قد حفل، من خلال العبارة الرمزیة المذکورة (و یبسطوا... بالسوء) بجملةِ من التوظیفات الفنّیة للرمز المذکور بالنحو

الذی أوضحناه.

ص:642

سورة الصف

قال تعالی : «إنّ اللّه یُحبّ الذین یقاتلون فی سبیله صفّاً کأ نّهم بنیان مرصوص»(1).

النموذج أعلاه یتضمّن تشبیهاً قد اعتمد أداة (کأنّ)، و الغالب فی التشبیهات هو (الکاف)، إلاّ أ نّنا أوضحنا سابقاً، أنّ أدوات التشبیه الثلاث المعروفة (الکاف) (کأنّ)،

(مثل) یتمیّز کلّ واحدة منها بخصائص أو بنسبة خاصّة فی التعبیر عن درجة التماثل بین

طرفی الصورة، حیث تجسّد (مثل) الدرجة العالیة، و (الکاف) الدرجة المتوسطة، و (کأن) الدرجة أو النسبة الدنیا، و السیاق بطبیعة الحال هو الذی یحدّد هذه النسبیة أو تلک،

مادمنا نعرف تماماً بأنّ الهدف من إحداث العلاقة بین طرفی الصورة هو تحقق عنصر (الإثارة)، و لیس الدرجة العلیا من التماثل.

و إذا دقّقنا النظر فی الصورة التی نحن فی صددها نجد أنَّ النصّ القرآنی الکریم قد تحدّث عن ظاهرة القتال، من حیث کونها ممارسة تلتحم فیها العواطف و الأجساد موقفاً و قتالاً، فإذا حدثت أیّة ثغرة فی إحداهما أو کلیهما سوف تترک أثرها السلبی علی الممارسة، لذلک، جاءت الصیاغة الصوریة لتتحدّث عن الالتحام المشار إلیه متمثّلاً فی

القتال (صفّاً)، فیما یمکننا أن نتبیّن مدی العلاقة بین الالتحام و الصفِّ من حیث المظهر

الفیزیقی للصف و تعبیره الواضح عن الالتحام. و لکی تتعمّق هذه الظاهرة (القتال صفّاً)

ص:643


1- الصف / 4 .

نجد أنَّ النصّ یتّجه إلی العنصر الصوری لیقدّم لنا تشبیهاً تتحدّد من خلاله درجة الالتحام

فی مداها المطلوب، و هذا ما توفّرت الصورة علیه.

فالقتال (صفّاً) من حیث مظهره الفیزیقی حینما یشبّه بالبنیان المرصوص، حینئذٍ فإنّ العلاقة بینهما لا تتطلّب درجة علیاً أو وسطی من التماثل الفیزیقی، نظراً لکون البنیان هیکل متماسک لا ینفصل جزء فیزیقی منه عن الجزء الآخر، إذا قیس بصفّ الرجال حیث ینفصل فیزیقیاً کلّ واحد منهم من الآخر، و هذا ما یتطلّب درجةً محدودة من التماثل فی

تحقیقه للإثارة متجسّداً فی أداة (الکاف) التی تضطلع بهذه الوظیفة، فالمهمّ هنا لیس

درجة التماثل فی مختلف الأبعاد بین البنیان و الصف، بل العنصر الإثاری المشترک بینهما،

و هو وحدة البنیان و الصفّ، حیث أنَّ کلاًّ منهما تتجسّد و حدته فی خصیصة عدم التخلخل، بصفة أنّ البنیان متماسک الأجزاء، و بصفة أنّ الصفّ متماسک الأفراد، لا یفرّ

أحد المقاتلین منه، و لا تتصدّع وحدة عواطفهم المشترکة فی القتال من أجل اللّه تعالی.

إذن : إنّ السرّ فی استخدام (کأنّ) یتضخّم من خلال ما أوضحناه، و من ثمَّ فإنّ المهمّ هو تحقیق العنصر الإثاری کما کرّرنا، و کفی من الزاویة الفنّیة أنْ نجد أنَّ الإثارة تبلغ درجتها العالیة، و بالرغم من أنّ درجة التماثل محدودة حتّی لتفوق ما هو متماثل فیزیقیاً

بین الظواهر، و هذا ما یسم خصیصة الفنّ المعجز، حیث نجد أنّ البنیان المرصوص، و هو المبنیّ من الرصاص أو أیّة مادّة أخری یتحقّق فیها التماسک و الإحکام من حیث الأساس و من حیث المظهر، و هذا ما استهدفه النصّ حینما شبّه صفّ المقاتلین بذلک، فهم من حیث الأساس و المظهر، أی العواطف المشترکة و تجسیدها فی مظهر فیزیقی، وهو الصفّ العسکری یتماثلون مع البنیان المرصوص فی الظاهرة التی تقدّم الحدیث عنها.

إذن : لحظنا مدی جمالیة الصورة المشار إلیها من حیث الأداة و الترکیب و العنصر الإثاری بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

ص:644

سورة الجمعة

قال تعالی : «مثل الذین حُمّلوا التوراة...»(1).

هذه الصورة تجسّد أحد أشکال التشبیه المتوکی ء علی المثل، و المثل - کما هو ملاحظ فی الاستخدام القرآنی - یُستخدم حیناً فی أحد طرفی التشبیه، و حیناً آخر فی طرفیه، و حینا ثالثاً یقترن بأداة التشبیه الرئیسة (الکاف)، حیث یتزاوج مع الأداة، الطرف

الأخیر من التشبیه (کمثل)، و هذا ما استخدمته الصورة أعلاه. و من الواضح أنَّ أدوات

التشبیه عندما تتکثّف بهذه المستویات الثلاثة، فهذا یعنی أنَّ تصاعد درجة التماثل بین طرفی التشبیه تأخذ نهایتها القصوی.

و بالفعل فإنّ تشبیه الإسرائیلیین بالحیوان المذکور دون سواه من الحیوانات یُعدّ مؤشّراً لأقصی درجاتِ العناد الذی یغلّف الذهنیة الیهودیة، فالملاحظ أنّ النصّ القرآنی

الکریم یماثل، فی مواقع متنوعة، بین الکفّار و بین الأنعام مثلاً، أمّا بالنسبة إلی الیهود فیماثل بینهم و بین أشدِّ الحیوانات تخلّفاً فی جهازهم الإدراکی، و بذلک یسمهم بأ نّهم

أشدّ المنحرفین تخلّفاً فی الذهنیة.

و المهمّ بعد ذلک هو ملاحظة خطوط التماثل بینهم و بین الحیوانات المذکورة فی تفصیلاتها المثیرة. إنّ النصّ الکریم طرح ظاهرتی (التحمیل) و الحمل و علاقتهما بالکتب

فی التفصیلات التی تناولت خطوط التماثل بین الطرفین، و بذلک أکسب الصورة جمالیة

ص:645


1- الجمعة / 5 .

فائقة فی ترکیبتها. و أوّل ما یلفت النظر هو : صیاغة التحمیل لا الحمل، ثمّ صیاغته من خلال الفعل المبنیّ للمجهول، حیث کان بالإمکان أنْ یقال : حملوا التوراة و لیس حُملوا،

فی حین نجد أنّ المشبّه به و سم ب «یحمل» من خلال الفعل العادی و المعلوم. تری ما هو

السرّ الفنّی ذلک ؟ و ثمّة إثارة أُخری هی : أنّ النصّ قال (ثمّ لم یحملوها) و لم یقل ثمّ لم یعملوا بها مثلاً، فما هو السرّ الفنّی فی ذلک أیضاً؟

إنّ أدنی تأمّل بالنسبة إلی (حُمِّلوا)، یکشف لنا بأنّ النصّ یرید أن یقول لنا : إنّ هؤلاء

الیهود لم یحملوا العلم من خلال الوعی بمعطیاته، بقدر ما حملوه من خلال التکلؤ فی تقبله، و ظاهرة التکلؤ تظلّ سمة واضحةً فی ممارساتهم و استجاباتهم حیال الأشیاء، ونحن حینما نستقری مواقع متنوعة من القرآن الکریم، نجد أنَّ الظاهرة المذکورة تسمهم

بوضوح، فحینما أمروا بذبح البقر مثلاً تلکلؤا فی ذلک، و حینما أمّر علیهم طالوت تلکأوا

فی ذلک، مع أ نّهم طلبوا قائداً لهم بأنفسهم لینقذهم من الجبابرة. و الأمر کذلک بالنسبة إلی مواقف کثیرة عرضها النصّ القرآنی الکریم فی سورة البقرة و غیرها. و هذا التکلؤ یکشف

عن العطل الذهنی لدیهم، و من ثمّ یشیر إلی العطل بالحیوان الذی یفصح عن الحقیقة المذکورة، و لکن : کما قلنا، فإنّ سمة (التحمیل) لا (الحمل) هی التی نسجها النصّ حیالهم، بصفة أنّ هذا العطل یحتجزهم عن حمل الشیء بوعی، فلذلک (حُمِّل) علیهم لا أ نّهم حملوه، بعکس الدابّة التی تحمل علی ظهرها المتاع دون أن یقترن حملها بالوعی وعدمه، بقدر ما یشکّل الحمل سمة طبیعة لدیه.

من هنا جاءت الفارقیة بینهم و بین الدابّة من جانب، و التوافق بینهما من جانب آخر، التوافق یتمثّل فی أنَّ کلیهما لا یفید من الزاد الذی بحوزته، و التفاوت یتمثّل فی اضطراب الوعی لدی الیهود و انعدامه لدی الدابّة. غیر أنّ انعدامه لدی الدابّة لا یعنی

أفضلیة الیهود علیها، بقدر ما یعنی عدم استثمارهم للمهارة العقلیة، کما هو واضح.

السمة الفنّیة الأُخری الملفتة للنظر هی أنّ النصّ قال بعد ذلک «ثمّ لم یحملوها» و لم

یقل «لم یعلموا بها». سرّ ذلک - کما نحتمل فنّیاً من خلال استجابتنا کقرّاء - أنَّ النصّ

یستهدف الإشارة إلی التجانس بین عملیة (التحمیل) و ما یترتّب علیه من الحمل.

ص:646

فالتحمیل یعنی أنّ الزاد الذی یحمله الشخص إنما فُرِض علیه، و حینئذٍ فلا ینطبق علیه

سمة أ نّه یحمل تلقائیاً، لذلک قال (لم یحملوها) تعبیراً عن عدم رغبتهم فی حمل التوراة،

أی : أ نّهم عندما حمّلوهم التوراة أبوا ان یحملوها، مضافاً إلی ذلک، فإنّ عملیة (الحمل)

تظلّ ترکیباً صوریاً بدوره، هو الاستعارة، أی خلع صفة الحمل لما هو مادّی علی ما هو

معنوی، و بذلک تتضخّم جمالیة الصورة عندما تتزاوج فیها الاستعارة مع الصورة اللاحقة بها، أی المشبّه به، حیث جاءت الصورة اللاحقة تتحدّث عن الحمل للأسفار، و هذا ما یقتادنا إلی النظر فی المشبّه به (یحمل أسفاراً)، فنقول : إنّ النصّ قد اختار الأسفار دون غیرها من الأمتعة العادیة التی تحملها الدابّة، و لا نحتاج إلی أدنی تأمّل حتّی نکتشف بأنّ النصّ فی صدد الحدیث عن عدم إفادة الیهود من التوراة (و هی سفر)، و عندئذٍ فإنّ تشبیه

السِفر بها یظلّ متجانساً تماماً، أی تشبیه الیهود بالحیوان من حیث الذهنیة مع تماثل

حملهما لما هو معنوی و نافع (التوراة و الکتب). إذن جاء طرفا الصورة بمجملهما وتفصیلهما یحملان إثاراتٍ فنّیة من حیث الوحدة و التباین فی آن واحد، وحدة طرفی التشبیه فی التخلف الذهنی، فی الحمل للأسفار، فی عدم الإفادة منها، ثمّ تباین طرفی التشبیه، ثمّ تباین طرفی التشبیه فی التحمیل و الحمل و فی الاضطراب و الانعدام للوعی

فی الحمل و عدم حمل الدابة و عدم الحمل بمعنی عدم العمل. و أولئک جمیعاً تکشف عن مدی جمالیة الترکیب الصوری المتقدّم بالنحو الذی أوضحناه.

ص:647

سورة المنافقون

قال تعالی : «و إذا رأیتهم تعجبک أجسامُهم و إنْ یقولوا تسْمَع لقولهم کأ نّهم خشب مسنّدة یحسبون کلَّ صیحةٍ علیهم هم العدوّ فاحذرهم...»(1).

تتضمّن هذه الآیة صورتین تشبیهتین قد اعتمدت أولاهما علی الأداة التشبیهیة (کأن)، و الأُخری علی أداة تقوم مقام أدوات التشبیه الرئیسة و هی (یحسبون). والصورتان تتحدّثان عن (المنافقین)، و تعرضان للمظهرین الخارجی و الداخلی لسلوکهم، المظهر الخارجی تتحدّث الصورة. عن سمتین منه هما : أجسامهم و أقوالهم، وأمّا المظهر الداخلی فتتحدّث الصورة فیه عن إحدی سماتهم، و هی الخوف، حیث سنجد کیف أنَّ هاتین الصورتین تتلاحمان عضویاً بشکل له إثارة الفنّیة فائقة.

و نقف مع الصورة الأولی، لقد سبقت الصورة (کأ نّهم خشب مسندة) - کما قلنا - سمتان هما ملمح أجسامهم و أقوالهم.

و من الواضح، أنّ هاتین السمتین هما من أبرز السمات التی تشدّ الآخرین إلی شخصیة صاحبهما، فالأولی - أی السمة الجسمیة - قد ترتبط بالکمال الجسمانی، و قد ترتبط بالقوّة، أی البطولة، و الأمر ان جمعاً لهما جاذبیتهما، کما هو واضح.

و أمّا الأُخری - أی السمة القولیة - فلا تحتاج إلی التعقیب - مادمنا نعرف جمیعاً أنَّ اللغة - من حیث جمالیتها - هی المسیطرة علی الآخرین، لکن : لنرَ کیف تعاملت

ص:648


1- المنافقون / 4 .

الصورة (کأ نّهم خشب مسندة) مع تلک السمتین؟ کیف تحوّلت بهما إلی صورة جدیدة مضادّة تماماً لما هو مطلوب من السمات، و ذلک من خلال عنصر السخریة متمثلةً فی تشبیههم بالخشب المسنّدة. إذن : لننظر إلی دلالات هذه الصورة التشبیهیة الساخرة!

لقد شبّههم النصّ بالخشب، من جانب، و بکونها مسندة من جانب آخر. لقد کان بالمقدور أن یُشبّهوا بأیِّ شیء یضاهی السمة الجسمیة و القولیة، إلاّ أ نّه انتخبَ تشبیههم بالخشب المسندة، فما هی أسرار ذلک من خلال القراءة المتذوّقة؟

إنَّ الخشب لا روح منه کأ یِّةِ مادّة جامدة إلاّ أ نّه جمود لاصلابه فیه. فالحدید مثلاً

مادّة جامدة أیضاً إلاّ أ نّه صلب، و هو رمز للقوّة. ثمَّ إنّه من الممکن إذا کان الهدف هو إرادة أنّ أجسامهم تفتقر إلی الشجاعة و أنّ أقوالهم هی جوفاء، أن یُشبّهوا بمادّة هشّة کالورق

مثلاً مقابل المادة المتماسکة،. بید أنّ کلاًّ من المظهر الحسّی و القولی لا یتناسب إلاّ مع مادّة تنطوی علی التماسک دون أن تکون صلبة، بل تماسک هش، و هذا ما ینطوی علیه الخشب، بید أنّ الأهمّ من ذلک أنّ سرّاً فنّیاً آخر یکمن وراء ذلک، و هو : أنّ الخشب هو فی الأصل نبات حیّ، و لکنّه فقد الحیویة فتحول إلی مادّة بلا حیاة، و هذا ما یتناسب تماماً

مع ترکیبة المنافقین، من حیث کونهم یستبطنون ما هو غیر ظاهر، و یستظهرون ما هو غیر باطن، تحقیقاً لنزعتهم النفعیة ثمّ خوفهم من الفضیحة التی تقضی علی النفعیة التی من

أجلها مارسوا عملیة النفاق. بید أنّ جمالیة الصورة تتصاعد حینما نجد أنّ التشبیه بالخشب المسنده انسحب علی السمتین جمیعاً : الجسمیة و القولیة، و لیس علی واحدة منهما، و من ثمّ فإنّ التساؤل یظلّ حائماً علی معرفة صلة ذلک کلّه بممارسة النفاق بمستویاته التی أشرنا إلیها، مع ملاحظة أنَّ البناء العضوی لهذا التشبیه ینبغی ألاّ نفصله عمّا سبقه و لحقه من التعبیر.

و فی ضوء ذلک فنقول : إنّ أهمّیة هذا التشبیه تتمثّل فی کونه - فی أحد مجالاته - قد انتظم کلتا السمتین الجسمیة و القولیة، بحیث یصحّ أن یُشبّه کلٌّ من الجسم و القول

بالخشب من جانب ما یترتّب علی ذلک من التشبیه الآخر المتّصل بحسبانهم کلّ صیحة هم العدو من جانب آخر، و بهذا یکون الإحکام العضوی بین أجزاء النصّ قد بلغ مداه

ص:649

المذهل.

أمّا بالنسبة إلی صلة الخشب بالسمة الأولی الجسم، فأمرٌ من الوضوح بمکان کبیر، فإذا کانت السمة الجسمیة تتمثّل - کما قرر ذلک المفسرون القدامی - فی ضخامة الطول و

العرض و العمق حینئذٍ فإنّ القوّة تظلّ هی الإفراز الواضح للضخامة المشار إلیها، و الحدید

بما هو صلب - علی سبیل المثال - من الممکن أن یجسّد ذلک، و لیس الخشب الذی یفتقر إلی الصلابة، لکن کما تمّت الإشارة فإنّ أهمّیة التشبیه بالخشب تتصاعد عندما نربط بین

کونه فاقداً للحیاة بعد اتسامه سابقاً به، و هذا ما لا یتجسّد فی الحدید غیر المسبوق

بالحیاة کما هو واضح.

لذلک نجد أنّ التشبیه بالخشب یتناسب تماماً مع الشخص الذی یتّسم بالحیاة منه جانب، و بفقدانه إصالة ذلک من جانب آخر. فالمنافق فی مظهره الجسمی المذکور حیٌّ، إلاّ أ نّه میّت فی عدم استخدام لقواه، نظراً لجبنه الذی عرض له النصّ فی الصورة الأولی

«یحسبون کلّ صیحة علیهم هم العدو». یبقی أنْ نعرض لسمة (مسندة) المترتّبة علی الخشب المذکور، حیث کان من الممکن أنْ یکتفی بالخشب وحده دون اردافه بسمة (مسنّدة) فما هو سرّ ذلک؟ إنّ الخشب مجرّداً لا ینطوی علی مظهر متماسک، و إنّما یکتسب صفة التماسک و الجاذبیة من خلال ما یستند إلیه، إلاّ أنّ سندیته تظلّ محکومة بنفس السمة الخالیة من الحیاة أو الحرکة تماماً، کالتمثال الذی لا روح فیه، بل تجده

جامداً لا فاعلیة لدیه.

و الأمر کذلک بالنسبة إلی المنافق الذی یعجبک جسمه، إلاّ أ نّه لا حیویة فیه. ویعجبک قوله أیضاً إلاّ أ نّه لا عمل وراءه.

و نتساءل : إذا کان المظهر الجسمی فی صلته بالخشب المسندة قد اتضح من خلال الفقرات المتقدّمة، حینئذٍ ما هی صلة المظهر القولی بذلک؟ فی تأمل یقتادنا إلی ملاحظة

أنّ القول سواء کان مرتبطاً بالمظهر البلاغی أو المضمونی، ففی الحالتین ثمّة تضادّ بین بلاغة التعبیر و بین خلوّه من الدلالة الحقیقیة، و ثمّة تضاد بینه و بین العمل به، کالجبان

الذی یتحدّث عن البطولة، ففی الحالتین إذن لا حیویة حقیقیة فی الکلام، بل مجرّد

ص:650

صیاغة بلاغیة أو مجرّد کلام بلا مضمون، و بهذا یکون تشبیهه بالخشب المسندة محکوماً بنفس السمات التی عرضنا لها، بالنسبة إلی العلاقة بین مظهری الجسم و الخشب المسندة.

و بهذا نکون قد ألقینا الإنارة علی الصورة التشبیهیة الأُخری (یحسبون کلّ صیحة علیهم هم العدو)، فسواء کان المقصود منه العدوّ هو فضیحتهم من خلال الوحی حیث یخافون أن یکتشف واقعهم، أو کان المقصود هو الصیحة الحقیقیة ففی الحالتین، فإنّ الجبن یظلّ هو سمتهم الحقیقیة بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

ص:651

سورة الملک

قال تعالی : «ثمّ ارجع البصر کرّتین ینقلب إلیک البصرُ خاسئاً و هو حسیر * و لقد زیّنا السماء الدنیا بمصابیح...»(1).

الصورة أعلاه تتحدّث عن السماوات من حیث بناؤها الذی خلقه سبع سماوات طباقاً ما تری فی خلق الرحمان من تفاوت فارجع البصر. و تتحدّث عن تماسک الظواهر الإبداعیة، مشیراً إلی عدم الخلل فی ذلک، و تطالب الرائی بأن یمارس عملیة النظر إلی

السماء، و تطالبه بأن یکرّر النظر فی ذلک (ثمّ ارجع البصر کرّتین...) مشیراً إلی أنّ البصر سیرجع کالاًّ فی نهایة المطاف.

و ما یعنینا هو الترکیب الصوری القائل «ینقلب إلیک البصر خاسئاً و هو حسیر». إنّ هذه الصورة تنتسب إلی الاستعارة، کما هو واضح، حیث خلع النصّ سمة نفسیة، لذلک.إنّ النصّ، کما أشرنا، فی صدد النظر الی إحکام البناء للسماوات، و لمطلق الظواهر، و عبارتا

(التفاوت) و (الفطور) تشیران إلی ذلک.

و من الطبیعی أنّ حاسّة البصر هی التی تتکفّل بعملیة الاستجابة حیال ذلک.

من هنا فإنّ ممارسة هذه الاستجابة من خلال البصر خضعت لعملیة المطالبة المتکرّره بذلک، حیث قال النصّ أوّلاً: (فارجع البصر)، ثمّ قال ثانیة (ثمّ ارجع البصر)،

وهذه المطالبة المتکرّرة تجانست فنّیاً مع تکرّر النظر إلی الظاهرة الإبداعیة، أیْ أنّ

ص:652


1- الملک / 5 - 4 .

(المطالبة المتکرّرة) توازنت مع النظر المتکرّر، و فی أمثلة هذه الصیاغة دالّة فنّیة ینبغی ألاّ تغیب عن أذهاننا کمتلقّین یهمّنا أن نتذوّق جمالیة النصّ.

لکن : لندع هذه الشریحة التمهیدیة للنظر إلی الصورة ذاتها «ینقلب إلیک البصر خاسئاً و هو حسیر»، فماذا نجد؟

الملفت للنظر أنّ النصّ یخلع السمة الاستعاریة فی الآیة الکریمة بمستوییها الداخلی و الخارجی، فالأولی یعنی خلع صفة علی ظاهرة مماثلة لها حسّیاً و تجریدیاً، مثل تبادل الحواس عند الإنسان فیما بینهما کالتبادل بین حاسّتی البصر. و الآخر یعنی

خلع صفة علی ظاهرة مباینة لها، مثل خلع صفة بشریة علی جماد مثلاً.

هنا فی النصّ الذی نحن فی صدده نجد أنّ نمطی الاستعارة قد استخدما بنحوٍ له إثارته الفنّیة. فالبصر و ارتداده (ینقلب) سمتان جسمیتان، و البصر و خسوءه، أحدهما جسمی و الآخر نفسی.

بید أنّ الأهمّ من ذلک هو الاستجابة الکلّیّة لعملیة الإبصار و نتائجها.

و القاریء مدعوّ بطبیعة الحال إلی أنْ یمارس بنفسه هذه العملیة لیستجیب لها وفق درجة مخزونه الخبروی، أی خبراته، و عندها یجد أنّ صفتی الخسوء و الحسور : الذل والکلّ، تشکلان عملیة استجابیة للقاری ء تتناسب و خطورة مرسلات النصّ.

إنّ القاری ء حینما یمتدّ ببصره إلی السماء و یلاحظ تماسکها منه، خلال تکرر النظر إلیها، و أنا بصفتی قارئاً أکتب الآن و أکرر النظر إلی السماء، عندها تحسس أهمّیة الصورة

«یرتد بصره» باستجابتین : إحداهما الخسوء، المهانة، و الذلّ، و هی سمة نفسیة، و لکنه

لماذا الذلّ؟ إنّ المستجیب لن یلاحظ أیَّ تفاوت و انشقاق علی الرغم من سعة الساحة التی یمدّ بصره إلیها، و عندئذٍ مادام یکرّر النظر إلی السماء و هو علی وعی بمهمّته

التجربیة التی دعاه النصّ إلیها، فلا یعثر علی أیّ تفاوت و انشقاق، سیتحسس نتیجةَ ذلک

مهانة مزدوجة، خیبةً حیال سماء لا حدود لمساحتها و إحکامها.

و لکن للمرّة الجدیدة : لماذا الحسور؟ ممّا لا شکّ فیه أنّ البصر سیتحسس بالإعیاء تماماً حینما یواصل نظره إلی السماء فی تجربته المذکورة المقترنة بالمهانة، نظراً لإعیائه

ص:653

فیزیقیاً حیث یستهلک جهداً فی ممارسة ذلک.

المهم هو أنّ کلاًّ من المهانة و التعب یستقطب دلالة مهمّة هی خیبة الأمل فی حجمها الأوسع نطاقاً، حیث أنَّ الشخصیة من الممکن أنْ تتعرّض للمهانة النفسیة فتسبّب لها قدراً

کبیراً من الخیبة، و قد تتعرّض للتعب الجسمی فیسبب لها قدراً من الخیبة، لکن حینما یجتمع ما هو نفسی و ما هو جسمی، حینئذٍ فإنّ خیبة أمله تستغرق مساحة لها ضخامتها، تماماً، بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «و لقد زیّنا السماء الدنیا بمصابیح...»(1).

الصورة أعلاه تنتسب إلی الاستعارة، حیث خلع النصّ علی الکواکب و النجوم سمة «المصابیح».

و الصورة علی بساطتها و وضوحها تتضمّن جمالیة فائقة تجمع بین جمالیة العبارة و جمالیة المرأی. إنّها أوّلاً تمتد إلی ما قبلها من الصور للسماء، حیث لحظنا أنّ النصّ کان یتحدّث عن السماوات و إحکامها بناءً، و لحظنا أنَّ النصّ طالب المتلقّی بأن یمدّ بصره

ویرجعه ثمّ یکرر ذلک، حیث یرتدّ البصر خاسئاً، و هو حسیر.

و ها هو الآن یطالب المتلقّی بأن یمدّ بصره أیضاً، لکنّه لیس من خلال المباشرة، بل بنحوٍ غیر مباشر، حیث یقرّر أن السماء الدنیا قد زیّنها اللّه تعالی بالمصابیح، و هذا یعنی أنّ حاسّة البصر هی التی تتکفّل بالاستجابة حیال المرأی المذکور.

إذن : من حیث البناء الهندسی، نحن الآن أمام عمارةِ محکمة یجمع بین أجنحتها عمود البصر، حیث ینظر من جانب إلی إحکام السماء، و ینظر من جانب إلی مرأی

المصابیح، و ینظر من جانب ثالث إلی مرأی المصابیح ذاتها و هی ترجم الشیاطین «و لقد زیّنا السماء الدنیا بمصابیح و جعلناها رجوماً للشیاطین...» کما لا تفوتنا الإشارة إلی

التسلسل الصوری فی الصیاغة، حیث یتمّ ذلک من خلال التداعی (الذهنی)، و الخیوط

ص:654


1- الملک / 5 .

الرابطة بین سابق الصورة و لاحقها، حیث ینتقل الذهن من إحکام السماء إلی مصابیح من مصابیحها، إلی رسم عملیة رجمها.

و أ یّا کان إذا تجاوزنا البناء الهندسی أو العضوی للمقطع الذی یتحدّث عن السماء واتجهنا إلی الصورة التی نحن فی صددها نجد أنَّ الصورة - کما ألمحنا - تتسم بوضوح الرسم و بجمالیته.

و المهمّ هو ملاحظة الاستعارة (الکواکب و المصابیح) و العلاقة الفنّیة بینهما عبر الصورة المتقدّمة. فأوّلاً نجد أنّ النصّ قد ألمح إلی الزینة «و لقد زینا»، و نجد ثانیاً أ نّه قد ألمح فی النهایة الی (الرجم)، و هو علی عکس الزینة تماماً بالنسبة إلی الشیاطین، إلاّ أ نّه بالنسبة إلی الإنسان الرائی زینة أیضاً حیث إنّ عملیة الرجم، و هی تحرّک ضوءٍ خاصٍ یخطف بسرعة و یمتدّ، بمثابة سهم ینطلق بسرعة ملحوظة، یُعَد مرأی له جمالیته أیضاً.

ثانیاً، نجد أنّ النصّ قد انتخب ظاهرة المصابیح لیشیر بها إلی الکواکب، و کان من الممکن أنْ یقول النصّ - کما ورد فی نصّ قرآنی آخر - «إنّا زینا السماء الدنیا بزینة الکواکب»(1) تارکاً المتلقّی یستجیب لها بالنظر إلی أ نّها مرأی له جمالیة الزینة، إلاّ أ نّه هنا، قد استخدم الاستعارة. و هذا ما یدفعنا إلی استکناه السرّ الکامن من وراء ذلک! إنّ

جمالیة الأداء هنا تتمثّل فی تهیئة الاستجابة النسبیة للمتلقّی، فالکواکب و النجوم تبدو

للرائی بحجم المصباح أو بحجم ضوئه، و لا نحسب أنَّ أ یّة استعارة أُخری یمکن أن تنقل

القاری ء من تصوّراته العقلیة للکواکب و النجوم، من حیث حجومها الحقیقیة إلی حجومها

النسبیة لدی القاری ء، أکثر دقّة و طرافةً من المصابیح، بصفة أنّ المصابیح إمّا أن تبدو لدی

المشاهد لها من مسافة بعیدة بحجم یماثل الکوکب و النجم، أو أنّ فتیلها الضوئی یبدو للرائی القریب بالحجم نفسه، ففی الحالتین ثمّة صورة مدهشة طریفة تناغم و تماثل بین المرئیین بنحوهما الحقیقی لا المبالغ فیه و لا القاصر عنه، و هذا هو منتهی الإحکام الفنّی

فی صیاغة الصورة بالنحو الذی أوضحناه.

ص:655


1- الصافّات / 6 .

قال تعالی : «إذا اُلقوا فیها سمعوا لها شهیقاً و هی تفور * تکاد تمیّز من الغیظ...»(1).

هذه الصورة الکلّیّة تنطوی علی صور جزئیة ینتسب بعضها إلی الاستعارة، و البعض الآخر إلی ما یُطلق علیه مصطلح الصورة التقریبیة، و نعنی بها صورة «تکاد.» بصفة أنّ

تکاد تدلّ علی مقاربة الشیء، أی تقترب منه، و بذلک اکتسبت عنصر الصورة، طالما نعرف أنّ الفارقیة بین الصورة و التعبیر المباشر هی أنّ الصورة تعتمد علی إحداث علاقة

بین شیئین لا حقیقة لها فی دنیا الواقع، و أمّا التعبیر المباشر فیعنی التعبیر عن الشیء، کما هو واقع فعلاً، و الطریف فی الصورة التقریبیة التی نحن فی صدد الحدیث عنها هو أنّ هذه

الصورة مرکّبة من صورة کلّیه تندرج ضمنها صورة استعاریة، هی (تمیّز)، فلو جاءت العبارة بهذا النحو (تمیّز من الغیظ) دون أن تسبقها عبارة (تکاد) لکنّا أمام صورة استعاریة

مماثلة للصورة السابقة، و هی (سمعوا لها شهیقاً)، و لکن بما أ نّها سبقت ب(تکاد) حینئذٍ

تحولت الصورة الجدیدة من کونها استعاریة إلی صورة کلّیة هی (تقریبیة) تضمّ تحت أجنحتها صورة استعاریة. و سنلقی مزیداً من الإنارة علی هذا الجانب حینما نصل إلی الحدیث عنها بعد قلیل. إلاّ أ نّنا نبدأ أوّلاً بالحدیث عن الصورة السابقة علیها «إذا أُلقو فیها سمعوا لها شهیقاً و هی تفور». لکن قبل ذلک ینبغی الإشارة إلی أ نّنا أمام عمارة صوریة لها هندستها الطریفة.

فأوّلاً ترتبط هذه الصورة بصور سابقة أخذت تسلسلها بدءً من صورة السماء «ینقلب إلیک البصر خاسئاً» مروراً بصورة (زیّنا السماء الدنیا) و انتهاءً بالصورة التی نحن فی صددها. ثانیاً و هذا هو العنصر المهم الذی نستهدف التحدث عنه، و هو الطبیعة العماریة أو الهندسیة لهذه الصورة فنقول : نحن الآن أمام صورة عامة تتألّف من طابقین

رئیسین، و کلّ منهما یتألّف من مبنیین داخلهما، فالآیة بکاملها هی «عمارة» ذات صورة عامّة کلّیّة هی : موقف جهنم من الکافرین حینما یکتوون فیها، حیث تشهق و تزفر

ص:656


1- الملک / 8 - 7 .

وتغضب منهم...

هذه : هی الصورة الکلّیة العامّة، لکن : داخل هذه الصورة العامّة : صورتان کلیتان : شهیق جهنم، و تقریبیة غضبها، ثمّ داخل کلّ صورة کلّیة صورة جزئیة هما فوران جهنم، وتمیّزها من الغضب.

و الآن حینما نکون قد ألممنا بهذا الهیکل الهندسی للصورة بعمومیتها و کلّیتها وجزئیتها، عندها نعرف أ نّنا أمام عمارةٍ محکمةٍ ذات سعة، لها هویّتها الخاصة. و إذا عرفنا

ذلک نبدأ بتحلیل جزئیها فنتحدّث عن الطابق الأوّل و هو (إذا أُلقوا...)... و هذا الطابق کما ألمحنا یتألّف بدوره من صورتین : الشهیق و الفوران. فما هی دلالتها الفنّیة؟ الصورة تتحدّث عن جهنّم بالنسبة إلی استجابتها، أی موقفها حیال الکافرین. فعندما یُلقی الکافرون فیها، یسمعون لها شهیقاً و هی تفور. و الشهیق کما نعرف هو الإرسال إلی الداخل، مقروناً بالصوت، و حینما ننقل هذه الظاهرة من سیاقها البشری إلی جهنّم حینئذٍ

نکون أمام استعارة تتمثّل فی أنّ شهیقاً هو ادخال الکافرین إلی قرارها، و نحن لا نحتاج

إلی أدنی تأمّل لنتعرّف جمالیة الصورة و طرافتها، حیث بمقدور القاریء أن یربط سریعاً

بین عملیة الشهیق عند الإنسان و بین جهنّم، فالشهیق أی : أنّ الشهیق مقابل الزفیر یحدثان طبیعیّاً حیناً، و حیناً آخر قد یحدثان نتیجة محرک حاد مؤلم، کما لو قیل شهیق

من الألم و زفیر ألمه مثلاً، و ینعکسان فی الحالة الأخیرة مقرونین بالصوت الهوائی للعملیة، کما هو واضح. و المهمّ أنّ النصّ قد انتخب عملیة الشهیق، دون الزفیر لدلالة فنّیة

طریفة هی : أنّ جهنم تستقبل الکافر و تدخله إلی جوفها و لا تزفره إلی الخارج. إنّ اقترانها بالصوت یرمز إلی شدّة غضبها علی الکافر. علی أنّ النصّ لم یکتف بعملیة الشهیق، بل أردفها بفوران جهنم، مع ملاحظة أنّ الفوران یحمل خصیصتی : الصوت وشدّة الحرارة، حیث یتجانس الصوت النابع من الغلیان مع صوت الشهیق، و یتجانس الفوران مع شدّة الغضب، لیس هذا فحسب، بل یمتدّ التجانس مضافاً إلی ما لحظناه فی الصورة التی نحن بصددها «إذا اُلقوا فیها سمعوا لها شهیقاً و هی تفور» إلی تجانس آخر هو صلة

کلّ من الشهیق و الفوران بالصورة الأُخری «تکاد تمیز من الغیظ»، حیث إنّ شدّة الغیظ

ص:657

هی الإزار الطبیعی لعملیتی الشهیق و الفوران.

و هذا یقتادنا إلی ملاحظة هذه الصورة. و قد سبق القول أنّ هذه الصورة تنطوی علی کلّیة هی (تکاد)، و جزئیة هی (تمیز من الغیظ)، إنّ الأولی صورة تقریبیة و الأُخری استعاریة.

أمّا الاستعاریة فإنّها الوضوح بمکان. طالما نعرف أنّ النصّ قد خلع أشدّ السمات الانفعالیة عند الإنسان و هو تمیزه، أی تقطّعه من الغضب، جعلها علی جهنّم، و لکن لم

یرسمها من الاستعارة المحضة، بل قیّدها بعبارة (تکاد)، لیضع الفواصل بین الإنسان وبین

جهنّم، فالکائنات من الممکن أن تنفعل - کالبشر - بشکل أو بآخر، کما یحدّثنا بذلک کلَّ

من النصّ القرآنی و الحدیث.

و لکن : یظلّ خیط من الفارقیة بینهما علی نحو ما نقرأ مثلاً «تکاد السماوات یتفطرن» دون أن یتفطّرن بالفعل، و هنا ألمح النصّ إلی أنّ جهنّم (تکاد) تتمزّق من الغیظ

من هول المعصیة الصادرة عن الکافر و انعکاسها علی جهنم، بحیث تکاد - کالبشر - أن تتقطع منه الغیظ.

طبیعیاً قد یتساءل عن الفارق بین شهیق جهنّم دون تقییده ب (تکاد) و بین تمیّزها من الغیظ؟ و یمکن الإجابة علی ذلک بأنّ عملیة الشهیق بما أ نّها مادّیة حینئذٍ تتواءم مع جهنّم، بعکس التمزق من الغضب، بصفته عملیة نفسیة، و حینئذٍ فإنّ تقیید ما هو نفسی ب (یکاد) یظلّ أقرب إلی تخوم الواقع ممّا هو مادّی.

إذن : أمکننا ملاحظة جملة من الأسرار الفنّیة الکامنة وراء هذه الصورة و سابقتها بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

قال تعالی : «أفمن یَمْشی مُکبّاً علی وجهه أهدی أم من یمشی علی صراط مستقیم»(1).

الآیة أعلاه تتضمّن (رمزاً) هو مشی الشخص منکفئاً علی وجهه. و تقول بعض

ص:658


1- الملک / 22 .

النصوص المفسّرة: إنّ الفقرة المذکورة تعبیر واقعی عن المنحرف، حیث یُساق مکبّاً علی

وجهه إلی جهنّم. لکن فی الحالتین فإنَّ المشی المکبّ علی الوجه مقابل المشی علی صراط مستقیم یظلّ حاملاً دلالته الرمزیة، دنیویاً کان ذلک أخرویاً، و نقصد ب (دنیویاً) أنّ النصّ یستهدف المقارنة بین من ینتسب إلی اللّه تعالی و یعمل وفق مبادئه و بین المنحرف عنها، علی نحو المقارنة بین النور و الظلمات مثلاً.

و الطرافة فی الصورة هنا، أنَّ المشی المکبّ علی الوجه، یحمل دلالته المتنوعة، فهو من حیث المظهر الفیزیقی یقترن بالإشفاق علی صاحبه أو السخریة منه، کما أ نّه من حیث النتائج المترتّبة علیه یفضی لیس إلی ما هو مجهول فحسب، بل إلی شدائد متنوعة تنجم عن المشی المذکور.

إنّ القاری ء بمقدوره أنْ یستحضر فی ذاکراته مرأی الرجل و هو یمشی مکبّاً، و علیه أن یتتبّع خطواته، من حیث تعثراته و انعکاساتها علی نفسه، من حیث حرکته و توقّفه، من حیث إقدامه و إحجامه، من حیث حرکات جسمه التی یخبط بها... إلخ، عندئذٍ یجد أنّ هذه الصورة بما تنطوی علیه من البساطة تظلّ من الصور الفنّیة ذات الطرافة و ذات الإثارة، مع ملاحظة أ نّها إلی تناول السلوک الدنیوی أقربُ منها إلی الأُخروی بقرینة عبارة (أهدی)، فالمنحرف فی الیوم الآخر - و هو مسوق إلی جهنّم - لیس فی صدد تلمّس طریق هادٍ، بل هو السلوک الدنیوی الذی ینتجه الإنسان فیهدیه إلی الصراط المستقیم

دنیویاً و أُخرویاً من حیث النتائج المترتّبة علیه، و إلاّ فإنَّ المنحرف یستوی لدیه أنْ یمشی إلی جهنّم مکبّاً أو غیر مکب، کما أشرنا، و المهمّ بعد ذلک أنَّ الرمز الآخر «یمشی

علی صراط مستقیم» سوف یعلن عن دلالته الفنّیة بما لا حاجة إلی الحدیث عنه حینما نضعه، علی العکس من الرمز الأوّل المضادّ له بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «هو الذی جعل لکم الأرض ذلولاً فامشوا فی مناکبها و کلوا من رزقه...»(1).

الآیة أعلاه تتضمّن صورة استعاریة عامّة، تتجزأ إلی صورتین کلّ واحدة منهما

ص:659


1- الملک / 15 .

منطویة علی الاستعارة، و هی (الذلول) و (المناکب)، حیث خلع النصّ هاتین السمتین علی الأرض، و السؤال : ما هی الدلالة الفنّیة للنصّ؟. النصّ یتحدّث عن الرزق و الحصول

علیه، أی الإشباع لأهمّ الحاجات البیولوجیة و غیرها من الحاجات الضروریة و حتّی الکمالیة، بصفة أنّ الأرض تنطوی علی معطیات کثیرة، سواء کانت فی شکل ثروات عامّة کالنباتات و المعادن و المیاه، أم کانت فی شکل رمزی یقصد بها المکان الذی یحصل الإنسان علیه من خلاله رزقه کالعمل التجاری أو الوظیفی... إلخ.

و هنا تنبثق دلاله فنّیة جدیدة فی هذا السیاق، و نعنی بها تعددیة الدلالة أو ترشّح الصورة الفنّیة بأکثر من دلالة، حیث أنّ القاری ء عندما یستنطق النصّ یلحظ أ نّه أمام

إیحاءات متنوعة مثل ما ذکرناه من الایحاء الثرواتی للأرض، کما لو فهم القاری ء من أنَّ

النصّ یستحثّه علی الإفادة من الأرض الزراعیه، أو فهم من ذلک أ نّه یستحثّه علی الإفادة

من الأرض المعدنیة، أو فهم منه أ نّه یستحثّه علی الإفادة من المکان الذی یتوفّر فیه

العمل... إلخ.

هذه التعددیة فی الدلالة تکسب النصّ جمالیة فائقةً و إمتاعاً و طرافة حیّة، کما هو واضح.

و إذا تجاوزنا هذا الأفق العام لدلالة الأرض و اتجهنا إلی أجنحته الاستعاریة «الذلول» و «المناکب» نجد أنّ الصورة الأولی (الذلول) قد خلعها النصّ علی الأرض، مستعیراً ذلک من السمة الحیوانیة، أی الحیوان المعدّ للرکوب، کالجمل مثلاً.

طبیعیاً، أنّ النصّ هنا یتوکأ علی البیئة التی یخبرها زمن نزول النصّ بصفة أنّ وسائل النقل آنذاک هی الحیوانات فی الغالب، و ذلولیة الحیوان أو جموحه له مدخلیة فی تیسیر

أو تعسیر السفر، و لذلک فإنّ النصّ ألمح إلی ذلولیة الأرض مستعیراً لها ذلولیة الحیوان

للإشارة إلی تیسیر السفر، أی : بمقدور الإنسان أن یسافر إلی أ یّةِ جهة من الأرض للحصول علی رزقه. لکن - و هنا تکمن جمالیة الصورة و خلودها الفنّی - من الممکن أن نتجاوز البیئة الخاصّة و ننتقل بها إلی البیئة العامّة التی تشمل مطلق الزمان و المکان

والحضارة، فنستنطق النصّ : کلّ قاری ء بحسب خبرته البیئیة، و نظفر من خلاله بدلالة

ص:660

متجانسة مع بیئتنا بحیث نجد أنّ (ذلولیة الأرض) تشمل وسائل النقل بکلِّ مستویاتها، فالتنقّل من مکان أو مدنیة أو قطر أو قارة... إلخ. من الممکن أن یتمّ بسهولة من خلال

وسائله النقلیة، کالحافلة أو القطار أو الباخرة أو الطائرة أو حتّی المشی، بخاصّة أنّ النصّ قد استخدم دلالة المشی بدلاً من السفر، و هذا معطیً جمالی آخر لخلود الصورة الفنّیة، لیرمز من خلاله إلی مطلق التحرک، سواء کان مشیاً علی القدم أو رکوباً فی احدی الوسائل

النقلیة، ففی الحالات جمیعاً جُعلت الأرض (ذلولاً) للإفادة منها.

و هذا - کما أومأنا - یهب الصورة جمالیة عظیمة عندما نواجه تعددیة دلالتها بالنحو الذی أوضحناه.

و نتّجه إلی الجناح الآخر من الاستعارة، و هو (المناکب)، فما هی دلالتها الفنّیة؟ إنَّ

الأرض جعلها النصّ (ذلولاً) میسّرة لتحرّک الإنسان، و لکن لم انتخب النصّ عملیة المشی

فی مناکب الأرض دون غیرها من الأعضاء؟ ثمّ هل أنّ استعارة المناکب مستقاة من الحیوان أم الإنسان من حیث المفردة الاستعاریة من جانب و تعددیتها - أی الدلالات - من جانب آخر.

بصفتنا (قرّاء) نتعامل مع النصّ وفق استجابتنا الخبرویة، نحتمل حیناً أن تکون استعارة المناکب مرتبطة بالإنسان دون الحیوان، لأنّ المنکب هو العضو الرابط بین کتف

الإنسان و یده، فالکتف هی التی تصلح موقعاً لحمل الشی ء، کما لو حملت طفلک، حیث تستخدم یدک فی الحمل، و حیث یظلّ المنکب هو العضو - کما أشرنا - رابطاً بین عملیتی الحرکة و الحمل، أی بصفته الموضع الحیوی أو الدینامی المیّسر للعملیة المشار

إلیهما، فالید وحدها لا تصلح فی مطلق الحالات بقدر ما تصلح فی حالة و لا تصلح فی حالة أخری، کما أنّ الکتف أو الظهر مثلاً لا تصلحان إلاّ فی حالات دون غیرها.

أمّا (المناکب) فتتمیّز بکونها عضواً دینامیاً ییسّر عملیة الحرکة و الحمل، حرکة الید و حمل الشیء، بصفة أنّ الحرکة وحدها أو الحمل وحده لا یتمّان إلاّ بتآزرهما من خلال

العضو المیسّر لهما، و هو (المناکب)، و مادام النصّ فی صدد (ذلولیة) الأرض، أی تیسیر

الحرکة و الهبوط فیها، حینئذٍ فإنّ استعارة المناکب و هی المیسّرة لحرکة الإنسان و النزول

ص:661

فی أحد مجالاتها، المکان الذی یقصده الماشی، تظلّ متجانسة تماماً مع الفاعلیة التی تمتلکها المناکب فی تیسیر سعی الإنسان نحو رزقه.

إذن : أمکننا ان نتبیّن مدی جمالیة الصورة المتقدّمة، بشطریها الاستعاریین (المناکب) و (الذلول)، فضلاً عن جمالیة (المشی) فی دلالته الرمزیة التی أومأنا إلیها،

وانصبابها جمیعاً فی أُفقٍ صوری موشّح بتعدّد دلالاته الفنّیة، بالنحو الذی تقدّم الحدیث

عنه.

ص:662

سورة القلم

قال تعالی : «إنّا بلوناهم کما بلونا أصحاب الجنّة إذ أقسموا...»(1). قال تعالی : «فطاف علیهم طائفٌ من ربّک و هم نائمون * فأصبحت کالصریم»(2).

الآیة أعلاه تتضمّن عمارة تشبیهیة منطویة علی قصّة بداخلها صورة تشبیهیة جزئیة هی (فأصبحت کالصریم)، و الحدیث هو عن مجموعة تمتلک مزرعة عامرةٍ حلفوا أن یجنوا ثمارها صباحاً و أن یمنعوا منها الفقراء، فأرسل علیها اللّه بلاءً فمحقها، حیث جاء توظیف هذه الصورة ضمن قصّة تعقیباً علی المنحرفین فی زمان النبی صلی الله علیه و آله، فیما وصف تعالی بعضم ب : الحلاّف، و بسمات تطبعه کالنمّام... إلخ، و زهو بالمال و البنین... إلخ. و جاء توظیف القصّة أو ما نطلق علیه بالقصّة التشبیهیة فی هذا السیاق، حیث شبّه تعالی هذا

البعض بأصحاب المزرعة فقال تعالی (انا بلوناهم کما بلونا أصحاب الجنّة...) إلی قوله

تعالی (فأصبحت کالصریم).. فنحن - إذن - أمام عمارة تشبیهیة بداخلها تشبیه جزئی، العمارة هی التشبیه القصصی، أی : ذکر قصّة أصحاب المزرعة (المشبّه به) مقابل الطرف الأوّل (المشبّه - المنحرفین)، ثمَّ جاء التشبیه الجزئی (کالصریم) داخل التشبیه العامّ

(القصّة).

أهمّیة المبنی التشبیهی للنصّ تتمثّل بکونه أوّلاً نمطاً من التشبیه القصصی، من حیث تضمّنه حوادث و مواقف و شخوصاً مقابل التشبیه المألوف فی ظاهرة بسیطة، و بصفته

ص:663


1- القلم / 17 .
2- القلم / 20 - 19 .

یتضمّن ثانیاً بداخله تشبیهاً مألوفاً، کما ألمحنا. و نقف مع التشبیه القصصی العام أوّلاً،

فنقول : إنّ التشبیه القصصی جاء فی الواقع توظیفاً لفکرة السورة التی جاء قسمها الأوّل

عن کلِّ حلاّفٍ هماز مشّاءٍ بنمیم منّاع للخیر... إلخ.

فالحلفُ و ملحقاته من جانب، و المنع من الخیر و ملحقاته من جانب، هما الظاهرتان اللتان طرحهما النصّ فی قصّة أصحاب المزرعة، حیث أقسموا لیصرمنّها مصبحین (و هذا هو الحلف)، و حیث قالوا (لا یدخلنها الیوم علیکم مسکین)، و هذا هو المنع من الخیر.

إذن : کم نجد هذا التشبیه القصصی یحمل موقعاً هندسیاً محکماً من السورة الکریمة، فیما جاء إنّماءً عضویاً لفکرتها بالنحو الذی لحظناه.

و هذا فیما یتّصل بالتشبیه العام.

و أمّا بالنسبة إلی التشبیه الجزئی «فأصبحت کالصریم» فیظلّ مرتبطاً بالحصیلة العامّة للنصّ و لفکرة السورة، حیث إنّ القسم و المنع یتسببان فی خسارة الإنسان دنیویاً

و أُخرویاً، إنَّ المزرعة التی کان أصحابها یعتدّون بها. و هنا لا نغفل أنّ فکرة السورة التی ورد فی مستهلها رسم الحلاّف المناع للخیر، قد ورد فیها أیضاً صاحب السمات المذکورة قد تباهی و اعتدّ بأنّه ذومالٍ و بنین «أن کان ذامال و بنین»(1) لا نغفل أنَّ هذه الظاهرة قد ارتبطت عضویاً بحصیلة القصّة التی تدع القاری ء ینتقل بذهنه إلی خسارة و ضیاع المال

و البنین و جمیع ممتلکاة الشخصیة، مضافاً إلی ما قلناه من أنّ الشخصیة المذکورة «منّاع

للخیر» حیث جاءت حصیلة القصّة : ضیاع الشیء... و هذا هو التشبیه الجزئی الذی ورد فیه تشبیه الکلّیّ، یلخّص لنا رسم الحصیلة المذکورة، و هی ضیاع المزرعة، واصفاً إیّاها

بالقول (فأصبحت کالصریم).

إذن : لنقف عند هذا التشبیه.

الصریم - کما ورد فی النصوص المفسّرة - هو الشجر المنقطع ثمره، أو التراب المنقطع عن تربته، أو اللیل الأسود. لکن فی الحالات جمیعاً - و هذا ما یهب النصّ

ص:664


1- القلم / 14 .

جمالیة فائقة - فإنّ القاری ء سوف یستجیب لتعدّد هذه الدلالات و سیجد واحدة من الدلالات التی یمکنه أن یستجیب لها حسب خبرته.

فالمهمّ هو تلاشی المزرعة، سواء کان المشبّه - الصریم - هو الشجر المقطوع ثمره، فإذا قطع ثمرها تلاشت فائدتها، أو کان المشبّه به هو التراب المنقطع عن تربته، حیث أنّ

الحفنة من التراب إذا عزلت عن باقی تربتها حینئذٍ لا یمکن الزرع أن ینمو أو یستمرّ نموّه،

فلا یثمر فی النهایة، أو کان المشبّه به اللیل الأسود فحینئذٍ فإنّ اللیل الأسود ینعدم فیه النور، فلا فائدة من التطواف فیه، و هکذا.

إذن : جاءت الصورة الجزئیة متناسبة - من جانب - مع حصیلة المزرعة، کما جاء التشبیه متناسباً مع فکرة السورة الکریمة بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

قال تعالی : «و أنْ یکاد الذین کفروا لیزلَقونَک بأبصارهم لمّا سمعوا...»(1).

الصورة أعلاه تنتمی إلی الصورة (التقریبیة)، حیث کرّرنا فی الأوراق السابقة أنّ أداة «یکاد» و نحوها تعنی «قارب»، و أنّ الانتماء الصوری لها هو عدم حدوث الشیء واقعیاً،

بل إحداث علاقة بین شیئین کأ یّةِ صیاغة صوریة، فهنا ترید الصورة أن تقول : أوشک الذین کفروا أن یزلقوک بأبصارهم دون أن یحدث ذلک فعلاً.

و المهم هو دلالة الصورة و صیاغتها، و من الطرافة التعبیریة هنا أنّ النصّ متعدّد الدلالة من جهتین، الجهة الأولی تردده بین الدلالتین : الواقعیة و الترکیبیة المجازیة، من

حیث عبارة «لیزلقونک» و لیس حیث عبارة «یکاد» لأ نّها - کما أومأنا - ترکیبیة ولیست حقیقیة. و أمّا الجهة الأُخری فإنّ العبارة لیزلقونک من الممکن أن تنتسب إلی الترکیب

ولکن فی الحالتین ثمّة صورة ترکیبیة. و تعنینا هذه الأخیرة بطبیعة الحال. أمّا الأداة

التقریبیة فلا کلام حیالها بقدر ما ینصبّ الکلام علی (یزلقونک - یصرعونک) بأبصارهم،

ففی حالة ذهابنا إلی مجازیتها، فهذا یعنی أنّ النظرة التی یلقیها المنحرفون علی النبیّ

صلی الله علیه و آله

ص:665


1- القلم / 51 .

وهو یحدّثهم بالقرآن الکریم تکاد تقتله. فإذا کان القتل بسبب الحسد بصفة أنَّ العین لها تأثیرها، و هذا حقّ نطق القرآن الکریم نفسه فی سورة الفلق، فضلاً عن الحقائق العلمیّة

الحدیثة التی أقرّت بذلک، فهذا یعنی أ نّنا أمام صورة جزئیة «یزلقونک» داخل صورة کلمة

«یکاد»، و إذا اتجهنا إلی الاحتمال المجازی فحینئذٍ تتمثّل طرافة الصورة فی الفاعلیة

النفسیة للنظر الذی یوجهه المنحرف. یمکننا أن نستحضر فی أذهاننا مرأی شخصیة منحرفة جاهلة متعصّبة جافّة معطّلة ذهنیاً، و هی تستمع إلی کلام الوحی فتستنکره حینئذٍ، فإنّ الحرکة الفیزیقیة بعینها ستکون من اللاحدود لدرجة أ نّها تقتله. أی أنّ عملیة الإبصار هنا مظهر حرکی لنزعة داخلیة عند المنحرف هی عدوانیته المستهدفة للعقل علی نحو المقاربة، نظراً التضخّم و کثافة النزعة المشار إلیها.

إذن فی الحالتین ثمّة صورة (تقریبیة) تستهدف لفت النظر إلی فاعلیة النظر بصفته أحد أشکال الاستجابة العدوانیة لدی المنحرفین بالنحو الذی أوضحناه.

ص:666

سورة المعارج

قال تعالی : «یوم تکون السماء کالمهل * و تکون الجبال کالعهن...»(1).

النصّ أعلاه یتضمّن صورتین تشبیهیتین تشبیه السماء بالمهل و تشبیه الجبال بالعهن. و واضح أنّ الصورتین عن قیام الساعة و اقترانها بالتغییر الکونی، و منه السماء

والجبال، حیث رکّز علیهما بصفتهما من الظواهر المرئیة المتّسمة بالضخامة. و فی نصوص

أُخری یتحدّث القرآن الکریم عن تغییرات مماثلة کالأرض و البحار... إلخ، إنّ التشبیه

الأوّل تشبیه السماء بالمهل یشیر إلی تصدعها و کذلک الجبال. إلاّ أ نّه یشبّه ذلک بالعهن.

فلابدَّ أنْ ینطوی هذا الفارق بینهما علی أسرار فیزیقیة نجهلها بخاصّة فیما یتعلّق بالسماء

فیما نجهل تماماً مادّتها.

و المهمّ أنّ النصّ یتحدّث إلی المتلقّی و نمط استجابته حیال ذلک.

فنّیاً، نحتمل مجرّد احتمال بطبیعة الحال أنَّ مادّة السماء ذات خصوصیة حیث یکون تشبیهها بالمهل، و هو المعدن المذاب، علی صلة بالخصوصیة المذکورة.

طبیعیاً ثمّة نصوص أُخری تتحدّث من السماء کالصورتین اللتین لحظناهما فی سورة الرحمن (و انشقّت السماء فکانت وردةً کالدهان) حیث أوضحنا فی حینه طبیعیة کلّ من الصورة التمثیلیة (وردة) و التشبیهیة (الدهان) وصلتهما بالانشقاق، ممّا یعنی أنّ

النصّ یتحدّث فی کلِّ موقع عن خصوصیة من خصوصیات ذلک، و المهمّ فی الحالات

ص:667


1- المعارج / 9 - 8 .

جمیعاً أنْ نقف عند التشبیه الذی نحن فی صدده «یوم تکون السماء کالمهل»، و کما قلنا : فإنَّ تشبیه تلاشیها ب (المعدن المذاب) یظلّ علی خصوصیة مجهولة، إلاّ أنّ المتلقّی بمقدوره (و هو یستجیب حسب خبرته الثقافیة العامة) أنّ یستخلص بأنّ السماء ذات مادّة متماسکه و صلبة جداً، و ما هو صلب و متماسک جدّاً حینما یتصدّع و یفقد صلابته

و تماسکه، حینئذٍ فإنّ الحصیلة المترتّبة علی ذلک أن (یذوب). بصفة أنّ الذوبان هو المقابل للصلابة و التماسک.

هذا، و ینبغی أن نضع فی الاعتبار أنّ بعض النصوص المفسّرة تذهب إلی أنّ المقصود من المهل قد یکون نوعاً من الزیت، و حینئذٍ تتماثل هذه الدلالة بشکل أو بآخر مع ما لحظناه فی سورة الرحمن (کالدهان).

و أیّاً کان الأمر، فی الحالات جمیعاً فإنّ الطرف الآخر من التشبیه (کالمهل) یظلّ تعبیراً عن التلاشی للظاهرة الکونیة (السماء). و الأمر نفسه بالنسبة إلی الجبال. إلاّ أنَّ التشبیه یظلّ علی صلة - کما ألمحنا - بالمادّة المکونة للجبل.

و بصفتنا علی خبرة عامّة مرئیة بمادّة الجبل، و هی : التراب والصخر و نحوهما، بغض النظر عن الصیروات المترتّبة علی المادة المذکورة من خلال استحالتها إلی مواد، وحینئذٍ فإنّ تصدعها من ثمّ، و تحولها إلی صوف، یتناسب مع المظهر المذکور. فالصوف یتمیز برخاوة ملحوظة من حیث المادّة الخام، کما أ نّه من حیث المظهر الخارجی یظلّ متناسباً مع عملیّة التصدّع، أی أنّ حجم التماسک العادی الملحوظ من الجبل یتساوق مع

الرخاوة العادیة للصوف مادةً و مظهراً، مع ملاحظة أنَّ النصّ فی موقع قرآنی آخر (سورة القارعة) کما سنقف عندها إن شاءاللّه تعالی، أضاف صفة أُخری إلی الصوف، و هی المنفوش، أی المنتشر، و هو ما یتناسب مع صورة الفراش المبثوث الوارد فی السورة نفسها، حیث (الانتشار) یظلّ هو البنیة الموحّدة لنسج الصور. و أیّاً کان الأمر، فإنّ جانباً من الأسرار الفنّیة لتشبیهی السماء و الجبال بالمهل و العهن، أمکننا أن نستکشفه بالنحو

الذی تقدّم الحدیث عنه.

ص:668

قال تعالی : «کلاّ إنّها لظی * نزاعةً للشوی * تدعو من أدبر و تولّی * و جمع فاوعی»(1).

هذه الآیات تتضمّن أکثر من صورة. و نقف عند الاستعارتین الأخیرتین منهما، وهما «تدعو من أدبر» و (فاوعی).

أمّا الاستعارة الأولی فتتمثّل فی خلع السمة البشریة علی (لظی)، و هی سمة القول، حیث نقول للمنحرف مثلاً : هلمّ إلیّ.إلخ، البشریة علی (لظی).

و أمّا الثانیة، فتخلع سمة مادّیة، و هی جمع المال، علی ظاهرة مادّیة و هی (الوعاء). و یلاحظ - بالنسبة إلی الصورة الأولی - أنّ النصّ لم یجر حواراً هنا، کما لحظناه فی سورة الملک مثلاً، حیث صاغه بعبارة «سألهم خزنتها...»(2) أو عبارة «و تقول هل من مزید»(3) فی سورة (ق)... إلخ، بل (شرد) ذلک من خلال إشارته إلی عبارة (تدعو)، و لکلٍّ من الحوار والسرد سیاقهما (الفنّی)، إلاّ أنّ المهمّ هنا - حیث نتحدّث عن الاستعارة، و لیس عن صیاغتها الأُسلوبیة، بل الدلالیة - أن نلفت النظر إلی دلالة دعوتها فیما یرمز

ذلک إلی أنّ جهنّم تستقبل روّادها، کما ورد نظائرها فی مواقع أُخری من القرآن الکریم،

بید أنَّ الجدید هنا هو اقترانها بأحد أشکال الرمز، و هو ما یقترب من مفهوم (التوریة) فی المصطلح البلاغی الموروث، فدعوتها للمدبر و المتولّی هنا یشمل دلالتین : قریبة و بعیدة، القربیة هی الهارب من لظی، و البعیدة هی الهارب من تقبّل رسالة الإسلام، و لکنْ فی تصوّرنا الفنّی أ نّها لیست کالتوریة الاصطلاحیة التی یعنی منشؤها ما هو البعید، بقدر ما یمکنه أن یستجیب له المتلقّی بدلالتها القریبة و البعیدة، أی أنّ المتلقّی بصفته مستجیباً

سوف ینتقل ذهنه من هذه العبارة إلی الهارب من النار و الهارب من الرسالة، علی الرغم من أنَّ السیاق یجعل المتلقّی متراجعاً عن استجابته الأولی، أو متردداً بمجرّد ان یتابع

الجملة الثالثة لها، و هی جمع «فأوعی» حیث تنقله إلی الحیاة الدنیا للمنحرف الذی جمع

ص:669


1- المعارج / 18 - 15 .
2- الملک/ 8.
3- ق/ 30.

المال، لکن مع ذلک فإنّ المتلقّی یرتدّ للمرّة الجدیدة إلی استجابته الأولی الجامعة للدلالتین : الأُخرویة و الدنیویة. و هذا هو أسرار العبارة الفنّیة ذات الدلالات المتعددة.

و أمّا بالنسبة إلی الاستعارة الأخیرة (فأوعی) فإنّ الملاحظ أنَّ عملیة الجمع وحدها قد تقف بالقاری ء عند التعامل مع المال بمجرّد جمعه من هنا و هناک، و لکن عند ما أردفها

بعبارة (فأوعی) أی جعله فی وعاء حینئذٍ فإنَّ السمة الانحرافیة للجامع تبرز بوضوح، و المهمّ بعد ذلک هو استعارة (فأوعی)، حیث نحتمل فنّیاً أنّ هذه الاستعارة ترمز إلی

ظاهرة عدم إنفاق المال، حیث أنَّ خزنه یمکن أن یتحقّق فی وعاء، و یمکن أن یتحقّق بنحو آخر کدفنه أو وضعه علی الرف... إلخ. و لذلک فإنّ خلع سمة الوعاء علی عملیة الخزن یکتسب جمالیة من حیث کونه یومیء إلی حفظه فی مکان بعید من الأنظار أو التلف... إلخ.

و الحصیلة بعد ذلک أنّ هذه الاستعارة - کما أشرنا - تظلّ امتدادیة للاستعارة السابقة علیها «تدعو»، و للصورة الضخمیة التی رکبت فی بنیتها (التوریة) أو (تعدّد الدلالات)، بالنحو الذی أوضحناه.

قال تعالی : «یوم یخرجون من الأجداث سراعاً کأ نّهم إلی نصب یوفضون»(1).

النصّ یتضمّن صورة تشبیهیة من خلال الاداة (کأنَّ) و قد کرّرنا أنَّ هذه الأداة تمثّل الدرجة الثالثة من التشبیه، أی مادون المنحنی المتوسط، حیث تمثّل (مثل) ما فوق المنحنی، و (الکاف) تمثّل الدرجة الطبیعیة، و هذا یعنی أنّ (کأنّ) تستخدم فی ظواهر

تختزل فیها العلاقة بین طرفی التشبیه، و هذا ما نلحظه فی الصورة التی نحن فی صددها، فالآیة تتحدّث عن خروج المنحرفین عند قیام الساعة من أجداثهم، إلاَّ أنّ انبعاثهم قد

رسمه النصّ فی سورة القمر مثلاً بأ نّه «جراد منتشر».

أمّا هنا فإنّ النصّ یتناول کیفیة توجههم إلی الساحة، حیث وصفه بالسرعة

ص:670


1- المعارج / 43 .

«یوفضون - یسرعون» إلی مکان فیه علامة ما.

و السؤال هو : ما هی طبیعة استجابة المتلقّی حیال الصورة التی تشبّه انبعاث المنحرفین بالتوجّه السریع إلی مکانات معلمة؟ فی استجابتنا فنّیناً نحتمل أنّ النصّ

یتناول - کما هو صریح عبارة یوفضون - سمة (التوجّه السریع)، أی : أنّ المنحرف سرعان

ما یجد نفسه مسوقاً إلی الحساب، و هو یرمز إلی علامة، أیّ تلکؤ فی هذا الشأن حتّی لا

تسنح فی خاطره بارقة أمل فی نجاته.

و «العلامات» ترمز کما هو واضح إلی (الأمکنة) التی تحدّد مصائر المنحرفین.

إذن : الصورة تحمل دلالة فنّیة و نفسیة تدع المتلقّی یستجیب لمفهوم التوجّه السریع إلی أمکنة ذات علامات أکثر من دلالة بحسب تصوّراته الخلفیة و النفسیة للعملیة

المشار إلیها بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

ص:671

سورة الجن

قال تعالی : «و أ نّا منّا الصالحون و منّا دون ذلک کنّا طرائقَ قددا»(1).

النصّ یتضمّن صورة استعاریة هی (طرائق قدد)، إنّه یتحدّث عن بیئة الجنّ، و ردود فعلهم حیال الرسالة الإسلامیة عندما استمع نفر منهم إلی القرآن الکریم. و قد صیغت هذه

القضیّة فی حوار جمعی بین شخصیات الجنِّ، و من بین هذه الحوارات قولهم عن طوائف الجن : إنَّ منهم الصالحین، و منهم لیسوا کذلک، بل طرائق قدد،... و تهمّنا من النصّ العبارة الاستعاریة کما قلنا.

و من الواضح أنّ النصّ یرید أن یعبّر علی - لسان الجنّ - من أ نّهم کانوا قطعاناً مشتتین کلّ طائفة منهم تتبین طریقة لها من حیث الانتماء الفکری ما لا شکّ فیه، أنّ النصّ، کما هو ملحوظ فی مواقع قرآنیة متفرقة، و منها فی سورة الاحقاف مثلاً، بالنسبة

إلی حوار الجنّ و غیره من الحوارات المصاغة علی ألسنة مختلف الشخوص أنبیاء وعادیین ملائکة و جنّاً، بشراً و حیواناتٍ، و حتّی بعض الجمادات، الملاحظ أنّ النصّ

بالرغم من أ نّه ینقل أقوالهم إلاّ أنّ النقل - کما نحتمل - بالدلالة، أی المدلول، و لیس بالدالّ «اللفظ» یدلّنا علی ذلک اختلاف التعبیر فی موقع آخر عن نفس الشخصیة و قولها

بالقیاس إلی غیره من المواقع، لذلک فإنّ التعبیر ب (طرائق قدد) من الممکن - علی سبیل

المثال - أن یکون الجنّ قد عبّر عنه بأ نّهم کانوا طوائف متفرّقة لا تجمعها وحدة فکریة، إلاّ

ص:672


1- الجن / 11 .

أنّ النصّ من الممکن مثلاً أنْ عبّر عن ذلک بالتعبیر المشار إلیه. و أ یّا کان الأمر، فما دامت العبارة قرآنیة الصیاغة، فإنّ الدلالة لا تنفصل، عنها ممّا یعنی أ نّها محکومة بالسمات

الفنّیة، و منها نمط الاستعارة. فالقدة مثلاً هی القطعة تختلف دلالتها التفصیلیة عن عبارة حزب أو طائفة أو جماعة أو التشتّت أو التفرق... إلخ، لذلک فإنّ المتلقّی یتحسس بغناء

التعبیر عندما یجد أنَّ الاستعارة قد انتخبت (الطریقة) بمعنی الاتجاه مثلاً، و انتخبت

(قددا) بمعنی (التشتت)، و انتخاب (القدد) دون غیرها یحسّسنا بأنّ (القدة)، و هی تعنی

أنّ کلّ اتجاه منفصل تماماً عن الاتجاه الآخر، و لا تربط أ یّة خیوط من التلاقی بین هذا الاتجاه أو ذاک.

من هنا، فإنّ (التشتت) مثلاً أو أ یّة عبارة أُخری قد لا تمنحنا نفس الزخم الدلالی الذی ترشح به العبارة القرآنیة الکریمة.

إذن : حتّی فی نقل النصّ لأقوال الآخرین إنّما یصوغها وفق عبارة أو ترکیب نستنطق من خلاله غیر ما نستنطق من الترکیب الآخر الذی تفوّهت بهذه الشخصیة أو تلک، بالنحو الذی ألمحنا إلیه.

ص:673

سورة المدثر

قال تعالی : «فما لهم عن التذکرة معرضین * کأ نّهم حمر مُستنفرَة * فرّت من قسورة»(1).

النصّ یتحدّث عن المنحرفین، متسائلاً : لم یعرض هؤلاء المنحرفون عن تذکیرهم باللّه تعالی و بمبادئه و بالیوم الآخر، هنا یبدأ النصّ فیشبّه هؤلاء المنحرفین (المعرضین)

بالحمار الهارب من الأسد.

إنّ هذه الصورة التشبیهیة تنطوی علی سماتٍ فنّیة متنوعة، منها : أنَّ النصّ قد شبههم بالحمر دون غیرها من الحیوانات. و قد سبق - عند حدیثنا فی سورة الجمعة - أنْ أوضحنا

بأنّ هذه الدابّة تتمیز عن غیرها بالتخلّف الإدراکی، لذلک فإنّ انتخابها للتشبیه یحمل

مسوّغه الفنّی.

بید أنّ الأهم من ذلک هو : المسافة الصوریة الممتدّة إلی فضاء آخر هو : إلحاق الطابع الوصفی للحمر بعبارة (مستنفرة)، ثمّ إلحاقه بجملة (فرّت من قسورة)، فالتخلّف الإدراکی

الذی یستهدف النصّ القرآنی إبرازه لدی المنحرفین، قد قرنه بتخلّف الحمر، و هی تواجه

محرّکاً خارجیاً هو الأسد، فأوّلاً یأتی ردّ فعلها (استتنفاراً) ثمّ (هروباً).

طبیعیاً أنَّ الحمر لتخشی من الأسد، و یبدو أنّ الشفرة الفنّیة هنا، أنّ النصّ قد انتخب

الأسد - کما نحتمل دون غیره - لجملةٍ محتملات، منها : أنَّ الأسد یمتاز بالشجاعة،

ص:674


1- المدثر / 51 - 49 .

ومنها: أنَّ طابع الأسد المذکور قد یتوفّر لدی الوحش مثلاً، إلاّ أنّ سمة الوحش لا تتناسب

مع المحرّک الخارجی الذی استهدفه النصّ، حیث أنّ المحرّک (و هو : التذکرة) سوف یتداعی بذهن المتلقّی إلی المحرّک الآخر (المشبّه به) و هو الأسد، و حینئذٍ یتناسب طرفا

التشبیه. من زاویة أُخری، فإنّ الاستنفار من جانب و الهروب من جانب آخر، یسم الدواب الوحشیة التی ألفت مناخ الفریسة و ما یصطرع فیه، من هنا، فإنّ التشبیه بالحمر

الوحشیة دون غیرها یحمل مسوّغاته بالشکل الذی ألمحنا إلیه.

إذن : أدرکنا جانباً من الأسرار الفنّیة للصورة المذکورة، بامتداداتها المتنوعة، و ما تحفل به من نکاتٍ و شفرات فنّیة بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

ص:675

سورة القیامة

قال تعالی : «وجوهٌ یومئذٍ ناضرة * إلی ربّها ناظرة * و وجوه یومئذٍ باسرة * تظُنُ أنْ یُفعل بها فاقرة»(1).

النصّ یتضمّن خاصیة صوریة استعاریة، مظفورة من عناقید متنوعة، تجمع بین ما هو ترکیب صوری و ترکیب مجازی، أی العبارة المتسامح فیها، أ نّها تتحدّث عن المؤمنین و المنحرفین و نمط استجابتهما حیال المصیر الأُخروی لهما، فالوجوه المؤمنة نضرة تطفح ببهجتها و رونقها و تتّجه إلی معطیات ربّها فتنظر إلیها بعین القلب، و أمّا

الوجوه المنحرفة فعلی عکس ذلک، تظلّ عابسة عبوساً شدیداً و تتوقّع بشکل حاسم أنْ تواجه أشدّ العذاب القاصم للظهر.

هذه المواقف الاستجابیة تظلّ فیما یبدو خلال المحاکمة و قبل التوجه إلی المصیر الأُخروی : الجنّة و النار.

و المهمّ هو أن نتبیّن خلال الاجراء التحلیلی للنصّ سمات الفنّ فی الترکیبات الصوریة لهذه النصّ. إنّنا أوّلاً نواجه أربعة صورٍ تخضع لنسیج ثنائی، أی : هناک صورة

استمراریة عامة تنشطر إلی صورتین أوّلاً، و کلّ صورة تنقسم إلی صورتین أیضاً، و هذا

کلّه یتمّ من خلال عنصر (التقابل) الفنّی حیث نعرف جمیعاً أنَّ عملیة التقابل تظلّ من أهم

العناصر المضفیة علی النصّ حیویته. التسیج الثنائی هو صورتا (ناضرة) و (ناظرة)

ص:676


1- القیامة / 25 - 22 .

بالنسبة إلی أحد طرفی التقابل، و صورتا (باسرة) و (فاقرة) بالنسبة إلی الطرف الآخر.

و الأهمّ من ذلک أنَّ هذه الصور واکبها نسیج جمالی آخر ینتسب إلی عملیة العنصر الإیقاعی، مضافاً إلی عنصر مجازی.

العنصر الإیقاعی هنا غنیّ کلّ الغنی و ممتع کلَّ الإمتاع، فأوّلاً الصور الأربعة بکاملها تخضع لقرار إیقاعی واحد (ناضرة، ناظرة) باسرة، فاقرة، و هذا الخضوع لا ینحصر فی مجرّد التوافق الإیقاعی الذی نجده فی کثیر من النصوص القرآنیة الکریمة، بل یتجاوز ذلک إلی البناء الهندسی لثنائیة الصور، حیث قلنا : إنّ کلَّ صورتین تخصّان أحد الفریقین : المؤمن و المنحرف، یضاف إلی ذلک أنّ الإیقاع یتصاعد و یتکثّف عند ما یخضع إلی التجانس اللفظی، و التجانس لیس ناقصاً - علی حدّ التعبیر البلاغی القدیم - بل التجانس الکامل بین أصوات العبارتین (ناضره، ناظره)، فکونه من التجنیس و کونه من التجنیس الکامل و کونه من الأجزاء القراریة للنصّ، هذه المستویات الثلاثة من (توحّد)

الإیقاع یضفی إمتاعاً لا حدود له البتّة و تتضخّم من عناصر الجمال إلی درجة فائقة. ویضیف إلی ذلک، و نحن نتجاوز الآن، عنصر الإیقاع و مستویاته إلی عنصر الصورة ومستویاته، فنجد أنَّ العنصر المجازی، و هو ما نطلق علیه العبارة التسامحیة لنفرّق بینهما

و بین الصورة الترکیبیة (التشبیه) الاستعارة، الرمز... إلخ، نجد أنَّ المجاز یتمثّل فی قوله تعالی (ناظرة) حیث أنّ النظر الحسّی إلی اللّه تعالی ممتنع کما هو واضح، بل یتسامح فی

التعبیر لیستخلص منه النظر إلی معطیاته تعالی،. و فی هذا النطاق أن نستبدل الاصطلاح

المذکور، فنقول : إننا أمام رمز فی الواقع، حیث یرمز (النظر) إلی مواجهة معطیات اللّه

تعالی.

و أمّا (ناضرة) فلا تحتاج إلی تعقیب نظرا لوضوحها الاستعاری، حیث أنَّ النصّ خلع سماتِ النبات مثلاً و هو یتّسم بأشدّ سماته الحیویة (النضارة) خلعها علی الوجه البشری،

لیشیر إلی قمّة إمتاعها بالنعیم.

علی العکس من ذلک، حینما نتّجه إلی ثنائیة المنحرفین (باسرة، فاقرة) نجد أنَّ الصورة تکشف بعداً یخلع علی المنحرفین، لیس ما یضادّ الحیویة فی الوجوه، بل التهشیم

ص:677

الکامل لها،. إنّها وجوه عابسة مقطبة محتقنة مصحوبة بنمط من الاستجابات البائسة الیائسة، بحیث تدرک تماماً أ نّها ستواجه مصیراً قائماً قاصماً للظهر.

إنّ الصورة القائلة (یُظنّ أن یُفعل بها فاقرة) تزدحم بدورها بأکثر من نسیج فنّی، فأوّلاً هی استعارة، فی باطن استعارة حیث سبقها استعارة (باسرة)، و ثانیاً نُسجت فی

بناءات ذات خطوط محذوفة، علی المتلقّی أنْ یملأها بتأویله، أیْ علیه أن یقدّر عبارة (فعلة) لتکون (فاقرة) صفة لها، أی یکون الفضاء اللغوی لها بهذه الصیاغة (یظن أن یفعل

بها فعلة فاقرة).

و ثالثاً إنّ الاستعارة ذاتها - و هی قصم الظهر - قد استبدلت بمدلول هو (فقر الظهر) و للمرّة الثانیة ترکت القاری ء یواجه خطّاً محذوفاً علیه أن یملأه أیضاً بتأویله، أی أنْ یقدر عبارة (للظهر) بعد عبارة (فاقرة).

و أمّا مدلول الاستعارة ذاتها فلا یحتاج إلی تعقیب أیضاً مادمنا علی خبرة تامّة بأنَّ

قصم الظهر یشکّل صورة مألوفة، بید أنّ النصّ نقلها من فضائها اللغوی المستخدم سابقاً

إلی فضاء جدید عندما استخدم (فاقرة) بدل القصم، و بهذا یکون قد حقّق مزیداً من الطرافة الفنّیة للصورة المشار إلیها.

إذن : کم تحسّسنا جمالیة هذه الغابة المکثّفة بالصور و تفریعاتها و مداخلاتها المتنوعة بالنحو الذی تقدّم الحدیث عنه.

ص:678

سورة الدهر

قال تعالی : «إنّا نخاف من ربّنا یوماً عبوساً قمطریراً...»(1).

الآیة الکریمة أعلاه تشکّل جزءً من حوار داخلی أجراه علیّ و فاطمة و الحسنان علیهم السلام مع أنفسهم حینما تبرّعوا ثلاثَ لیالٍ بإفطارهم للمسکین و الیتیم و الأسیر.

ویعنینا منه : الصورة الترکیبیة الاستعاریة و وضوحها، فهی تتحدّث عن الیوم الآخر وتخلع علیه سمة (العبوس)، و هی سمة بشریة کما هو واضح، کما تردفها بسمة وصفیة، وهی (قمطریر) بمعنی کثرة الشدّة، أی لا تخلع صفة العبوس فحسب، بل ترسمه فی أعلی درجاته کثافةً.

و المهمّ هو : أن نتأمّل الأسرار الکامنة وراء هذه الاستعارة الواضحة. و لعلّ المتلقّی

یستنطق هذه الاستعارة لیستخلص منها تأویلاته لدلالة العبوس. فأوّلاً أنّ الوجه البشری،

دون غیره من أعضاء الجسم، نتوسّم فیه أعماق الشخص، صحیح أنَّ العینین مثلاً تعبّر بدورها عن الأعماق کالتطییب أو حدّة النظر و نحوهما، إلاّ أنّ الانعکاس الأشد سعةً هو

الوجه بصفته یشمل العینین و غیرهما کالجبین، حیث ترسم فیه آثار الانکماش بشکل واضح.

و لأوّل وهلةٍ قد یبدو أنَّ الخوف من الیوم الآخر لا یتجسّد فی موقف خاصّ کالمقرّ

الأخیر مثلاً، بل یقترن بالوقوف فی عرصاته، و بمواقف الحساب ثمّ ما یترتّب علی ذلک

ص:679


1- الدهر / 10 .

فی نهایة المطاف.

و ممّا لا شکّ فیه أنَّ العبوس الذی یسحب أثره علی کلِّ موقف یظلّ هو الأشدّ تعبیراً من غیره بالنسبة إلی التخوف منه، لشموله کما قلنا: لکلِّ المراحل الأخرویة، بید أ نّه

بالرغم من ذلک فإنّ الدلالة التی یمکن للمتلقّی أن یجعلها تأویلاً - فی أفقه - هی الحساب

ثمّ ما یقترن به من الغضب و إلاّ لو کان الهدف هو التذکیر بالمقرّ الأخیر، جهنم، أعاذنا اللّه تعالی منها، لصیغت فی عبارة تحمل دلالة الیوم و السنة، و ممّا لا حدّ له من التاریخ، أمّا صیاغتها فی عبارة (یوم) فهذا ما یدفع المتلقّی بأن یجنح إلی مثل هذا التأویل، و الأهمّ

من ذلک کلّه أنّ التأویل من الممکن أن یمتدّ أیضاً من خلال التداعی الذهنی من قضیّة الیوم بما فیه من الحساب، إلی ما تترتّب علیه من الآثار الأُخری المواکبة له، أو المفضیة

فی النهایة إلی رسم المصیر.

إذن : فی الحالات جمیعاً، نجد أنّ هذه الصورة قد اکتسبت سمة فائقة من خلال ترشحها بعدّة تأویلاتٍ بالنحو الذی أوضحناه.

ص:680

سورة المرسلات

قال تعالی : «إنّها ترمی بشرر کالقصر * کأ نّه جمالات صفر»(1).

النصّ أعلاه، ینطوی علی ما نطلق علیه مصطلح (التشبیه المتداخل) و نعنی الصورة المرکّبة التی تتألّف من عدة تشبیهات، اثنین فصاعداً، علی نحو متداخل، بحیث یترتّب أحدها علی الآخر وفق أنماط متنوعة منها أنْ یتناول کلّ تشبیه ظاهرة تترتّب علیها اُخری، أو یترتّب علیه تشبیه آخر. و النموذج المتقدّم من الممکن أن ننسبه إلی هذین النمطین. فالملاحظ أنَّ هذا التشبیه قد شبّه شرر جهنم بالبنیان (القصر) من حیث ضخامته،

ثمّ شبّه البنیان بالناقة الصفراء من حیث لونه، و یحتمل أن یکون التشبیهان علی نحو متوالٍ بحیث یتناول کلّ منهما وجهاً من أوجه الشبه، فتکون الصورة قد شبّهت الشرر بالبنیان من حیث ضخامته، و شبّهته بالناقة الصفراء من حیث لونها، فیکون معنی التشبیه

أنّ النار ترمی بشرر کالبنیان فی ضخامته، و کالناقة الصفراء فی لونها. و فی الحالتین، ثمّة تشبیهان متداخلان یجمعان بین حجم النار و لونه. أمّا الحجم فلضخامة النار و هو ما یستبتع هولاً فی النفس، شدّة فی الجسد کما هو واضح، و أمّا اللون فلأثره النفسی، الذی

یتداعی بالذهن إلی شکل اللهب و اقترانه - من ثمّ - بالشدّة الجسدیة.

بید أنّ النکتة البلاغیة التی ینبغی أن ننتبّه علیها هی أنّ النصّ قد استخدم أداتین

تشبیهیتین لیس أداةً واحدة، هما (الکاف) و (کأن)، بینا أ نّنا لحظنا مثلاً فی صور سابقة

ص:681


1- المرسلات / 23 - 22 .

مثل قوله تعالی «کالمهل یغلی فی البطون کغلی الحمیم» قد استخدمت أداةً واحدة فی التشبیهین المتداخلین، هی (الکاف) فما هو السرّ الفنّی وراء ذلک؟

لقد سبق القول: إنّ الفارق بین أداتی الکاف و «کأنّ» هو أنّ الکاف تتناول أوجه الشبه بین الشیئین فی المنحنی المتوسط و أنّ (کأن) تتناول ما دون ذلک، و هذا ما یمکن

ملاحظته فی التشبیه المتقدّم، فعلی کلا التأویلین، أی : تشبیه الشرر بالبنیان فی ضخامته

و بالناقة فی لونه، أو تشبیهه بالبنیان فی ضخامته و تشبیه البنیان بالناقة فی لونه، نجد أنّ الشرر قد شبّه بالبنیان من حیث الضخامة من خلال أداة (الکاف)، و هذا ما یتناسق تماماً

مع المنحی المتوسط، أی التشبیه المألوف الذی یتناول أوجه الشبه المتقاربة بین الشیئین،

حیث أنّ کلاًّ من الشرر و البنیان متقاربان فی الحجم، و هذا علی عکس اللون، فصفرةُ کلٍّ

من البنیان أو الشرر لا تصل إلی درجة التقارب التی لحظناها بین الشرر و البنیان، من

حیث الحجم، بل هی أقلّ من المنحی المتوسّط أو المألوف، و لذلک قد استخدمت الأداة (کأنّ) لتشیر إلی الدرجة الأقلّ فی التشابه.

طبیعیاً، أنّ الهدف من أیِّ تشبیه - و هذا ما قررناه سابقاً و ما هو مقرّر فی البلاغة قدیماً و حدیثاً - من أن جودة و جمالیة التشبیه لا تتحدّد برصد الأوجه الکثیرة بین الشیئین، بل یقتنص من الوجوه ما یحقّق الإثارة حتّی لو کان واحداً، فإذا افترضنا أنّ

بعض التشبیهات ترصد ثلاثة أوجه فی الشبه و البعض واحداً، فهذا لا یعنی أفضلیة الأوّل

علی الآخر، بقدر ما یعنی أنّ السیاق هو الذی یحدّد عدد ذلک بقدر ما یحقّق الإثارة کما

قلنا.

إذن : أمکننا ملاحظة السرّ الفنیّ الکامن وراء الفارقیة بین التشبیهین المشار إلیهما، من حیث الفارقیة بین أداتی الکاف و کأن، و صلة ذلک بحجم الظاهرة و شکلها بالنحو الذی أوضحناه.

ص:682

سورة النبأ

قال تعالی : «ألم نجعل الأرض مهاداً * و الجبال أوتاداً... و جعلنا اللیل لباساً...»(1)...

النصّ یتضمّن مجموعةً من الصور الخاطفة الواضحة المتآلفة الخاضعة لنسق واحدٍ من الترکیب، ألا و هو الصور التمثیلیة. و قد سبق أنْ کرّرنا بأنّ الفارق بین الاستعارة

والتمثیل أنَّ الأخیرة تُصاغ بشکل تعریف و تجسید للشیء.

و المهمّ أنّ السورة التی وردت فیها هذه الصور یلاحظ فیها أنّ کلّ مقطع منها یتناول جانباً من الصور المباشرة و غیر المباشرة، إلاّ أ نّها تخضع لبناء هندسی خاصّ تمضی جمیع صوره علی الصیاغة التمثیلیة مثل (فکانت أبوابا) و (کانت مرصاداً)... إلخ.

و ما یعنینا الآن ترکیبها التمثیلی لکلٍّ من الآیات الثلاث أعلاه.

فالأولی (ألم نجعل الأرض مهاداً) تخلع سمة الفراش أو القرار علی الأرض، و الثانیة تخلع سمة الأوتاد علی الجبال (و الجبال أوتادا) و الثانیة تخلع صفة اللباس علی اللیل

من اللبس لباساً، و کلّها - کما هو واضح - تتّسم بالبساطة تماماً. لکن کم تظلّ هذه الصور

غنیة بتعدد دلالاتها، و طرافتها.

إنّ المهم بالنسبة إلی الأرض یتداعی بذهن المتلقّی إلی جملةٍ تأویلات و تفصیلات،

فهی تتجاوز مجرّد الاستقرار علیها کالفراش المُعدّ للجلوس مثلاً أو المکان المُعدُّ

ص:683


1- النبأ / 10 - 6 .

للاستقرار بشکل عام. تتجاوزه إلی التفصیلات المواکبة لکلِّ عملیة (تواجد) فی المکان،

و منها : الحرکة التی تغلف جمیع تصرفات الإنسان فی الأرض - و هی بالآلاف أو الملایین، کما هو بیّن، و جمیعها تتمّ علی المهاد المذکور. إذن کم تبدو هنا الصورة الواضحة غنیّة بتأویلات المتلقّی التی لا حدود لها! و نتّجه إلی صورة الجبال و الأوتاد

فنجد أنّ استجابة المتلقّی تتعدّد أیضاً حیالها، و لا أدلّ علی ذلک من أنَّ النصوص التفسیریة ذاتها تتفاوت فی تحدیدها للعبارة. إنّ الوتد بشکل عام یستخدم للبیت، و کلّ

قاری ء یمتلک أفق معلوماتٍ عادیة أو تخصیصیة بالنسبة إلی تفصیلات هذا الوتد الذی تشدّ به الأرض من خلال ظاهرة الجبال،... و المهمّ أنّ الجبل وتد للأرض تتثبّت به، أمّا...

تفسیر ذلک علمیاً فإنّه متروک لکلِّ متلقٍّ بأنْ یتمثّله وفق معلوماته عن الترکیبیة الجغرافیة

لها.

و أمّا بالنسبة إلی اللیل و تمثیله لباساً، فأمرٌ یدع المتلقّی بدوره ینتقل من دلالة إلی

أُخری. فاللباس مثلاً یستر غالبیة الجسد أو کلّه، حسب نمط استخدامه فی الفصول أو الحالات أو الأنماط، صحیح أنّ النسیج العامّ لدلالة اللباس هو الستر. إلاّ أنّ ما تواکبه من فعالیات مرتبطة به، تظلّ هی الدلالة الأکثر منحنیً فی استجابة القاری ء. إنّ اللیل لباسٌ

یستر الشخص من الأشیاء التی تشاهدها، هذا هو الدلالة العامّة للستر. لکن : هل أنَّ المتلقّی یتحسّس بأنّ مجرّد الستر هو کافٍ فی التعریف بمعطی اللیل؟ لا نظن ذلک، إنّ

الستر یقترن قطعاً بملابسات متنوعة قد یکون السکوت و عدم الحرکة واحداً منها کما ذهب بعض المفسّرین، إلاّ أنّ هذه الدلالة قد اضطلعت به صورة أُخری هی السبات، أی الراحة، بینا نجد أنّ اللباس یترشّح بما هو متجاوز للسبات و غیره، إنّه رمزٌ لیس من

السهولة أنْ نحدّد دلالته بقدر ما نترک ذلک للمتلقّی بأن یستجیب لدلالته بما تقرضه علیه

خبراته العامّة لمفهوم اللیل و کونه لباساً، و هذا ما یمنح الصورة جمالیتها الفائقة.

إنّ القاری ء بمقدوره مثلاً أنْ یستخلص من خلال التقابل بین اللیل و النهار حسب

ورودهما فی سیاق السورة الکریمة، حیث أنّ النصّ قال بعد ذلک (و جعلنا النهار معاشا) أ نّه یستطیع أن یحسسک بدلالة المعاش و یجعلها مقابلاً ب (اللباس)، بصفة أنّ النصّ قابل

ص:684

بین معطی النهار، و هو المعاش، و معطی اللیل، و هو اللباس، فیستخلص منه ما یقابل المعاش، و هو عدم ممارسته فی اللیل أی السکون. لکن : کما قلنا: إنّ عبارة (السبات) تتکفّل بذلک، کما ورد ذلک بالنسبة إلی النوم مثلاً، و هذا مایدع المتلقّی متشبثاً بدلالات

أو تأویلات أُخری بحیث یتحقّق فی النصّ واحد من عناصر النصّ الفنّی، و هو (الغموض) النسبی، أو ما یمکن تسمیته بالغموض الواضح، و لیس الغموض الحاجز عن التأویل، کما یُلاحظ ذلک فی النصوص البشریة القاصرة، بخاصّة فی مناخنا الأدبی المعاصر.

ص:685

سورة التکویر

قال تعالی : «فلا أُقسم بالخنّس * الجوار الکُنّس و اللیل إذا عسعس * و الصبح إذا تنفّس...»(1).

الآیات أعلاه، تتحدّث عن الکواکب و اللیل، و الصبح بصفتها ظواهر إبداعیة أقسم بها تعالی تعبیراً عن فاعلیتها و أهمیتها. و نتجاوز بطبیعة الحال نسقها اللغوی و الإیقاعی،

من حیث جمالیته الملفتة للنظر، کما نتجاوز بنیتها الهندسیة القائمة علی عرض ظواهر تتّصل بکواکب الکون مباشرة و غیر مباشرة، نتجاوز ذلک لأ نّنا نتحدّث عن عنصر الصورة، و لیس البناء و الإیقاع، إلاّ عرضاً حیث یمکن القول: إنّ الإیقاع هنا شمل العنصر

الصوری جمیعاً، فالعبارات الخنّس، الکنّس، عسعس، تنفس، التی انتهی القرار الایقاعی بها، جمیعاً تنتسب إلی الصورة الرمزیة و الاستعاریة، و هی جمیعاً تنتسب - کما قلنا - إلی وحدة إبداعیة هی الکواکب. لکن خارجاً عن هذا البناء الإیقاعی و الفکری الذی ینبغی ألاّ نفصله عن بنیة النصّ إلاّ لأغراض دراسیة، عندئذٍ یجدر بنا أن نتابع الصور، فنقف عند تقسیمها الثلاثی : و الخنّس، اللیل، الصبح. حیث صیغت کلّ واحدة منها وفق سمة رمزیة أو استعاریة خاصّة، فالخنّس - و هو مطلق الکواکب - ما عدا البعض، بطبیعة الحال، قد وسمتها الطوابع الثلاث «الخنّس، الجوار، الکنس» و اللیل وسمه طابع أفوله، و الصبح

وسمه طابع دخوله.

ص:686


1- التکویر / 18 - 15 .

و نتّجه إلی الصورة الأولی، أو الصور الثلاث المتداخلة الکواکب، إنّ هذه البنیة من النصّ تخضع لترکیب صوری ذی نسق و خطوط بالغة الإثارة، فأوّلاً لقد استخدم النصّ الصورة الرمزیة مباشرة، أی لم یخلع علی الکواکب سمة تمثیلیة من بدایة الأمر، نسجها رمزاً تمثلاً فی الخنس، ثمّ خلع علی هذا الرمز سمتین تمثیلیتین، هما «الجوار» و«الکنس». و الحقّ أنّ هذا النمط الترکیب یتّسم بما یمکن تسمیته بالصورة المتموجة، أی الصورة التی یمکن أن تبدو أمام الرائی بأشکال متعدّدة کالرمز، و التمثیل و الاستعارة.

فإذا انسقنا مع الصورة الأولی الرمزیة «الخنّس الکواکب» أمکننا ان ننسب الصورتین اللتین أعقبتاها إلی الرمز أیضاً لأ نّهما امتداد لسمة الخنّس.

فالنصّ قد رمز للکواکب بالخناسة التی تعنی الاستتار، و حینئذٍ فإنّ الجوار و الکنس قد اکتسبتا نفس الطابع الرمزی بصفة أنّ الجوار هی السائرة أو السیارة، و بصفة أنّ الکنّس

هی الدخول إلی المقرّ بالنسبة إلی مخلوقات کالطیر أو الظباء الداخلة إلی مقرّها و هی

الکناسة، لکنْ فی الوقت ذاته أمکننا أن ننسبهما إلی الصورة التمثیلیة، بصفة أنّ طابعی

السیارة و الداخلة إلی مقرّها هما سمتان للکواکب، لکنْ من زاویة ثالثة أن ننسبهما إلی

الاستعارة و هکذا.

إنّ هذا النمط من التموّج الصوری یعدّ قمة فی صیاغة الصورة ممّا یحقّق إمتاعاً وجمالیة و إثارةً لا حدود لتصوّراتها الفنّیة.

و مهما یکن، فإنّ المهمّ بعد ذلک هو ملاحظة طوابعها الرمزیة و التمثیلیة والاستعاریة، حیث نقف أوّلا مع الصورة الرئیسة (الخنّس) لنجد أنفسنا أمام مرأیً یقترن

فیه الصوت مع الصورة، الإیقاع مع الدلالة، حیث إنَّ «الخنّس» بمعنی المستترة، لیست مجرّد ما هو غائب عن النظر، بل هی نمط من الاستتار الخاصّ المشوب بحذر و بطریقة تحایلیة لعبیة إذا صحّ التعبیر، لذلک یتحسس المتلقّی بأن استخدام (الخنّس) بدلاً من أیّة عبارات أخری (کالمستترة) و الغائبة و المختفیة... إلخ. یظلّ حاملاً طرافته و إثارته

الجمالیة المدهشة، مصحوباً - کما أشرنا - بایقاعیته المتناغمة مع دلالته.

أمّا طابعا (السائرة) أو الداخلة إلی مقرّها، أی : الجوار الکنّس، فالأولی واضحة،

ص:687

والأخری تحتاج إلی شی ء من التعقیب.

طبیعیاً أنّ التساؤل یتمّ عن المعطی الجمالی لدلالة (الکنّس) بدلاً من سواها. فالکنّس قد استخدمه النصّ منتزعاً إیّاه من البیئة الاجتماعیة آنذاک، حیث أنّ مرأی الظباء مثلاً و هی تتّجه إلی کناستها أو حتّی الطیور مثلاً، تُعدّ مألوفة، و المهمّ هو ملاحظة العلاقة الثلاثیة : الاستتار، الجریان، الدخول إلی المقر.

أمّا الاستتار فیظلّ - عوداً علی بدء - سمة عامة للکواکب بغضِّ النظر عن تفصیلاتها الحرکیة، بمعنی أ نّها فی الغالب کذلک، حتی فی اللیل من خلال حرکتها، لذلک فإنّ النصّ

ربط سریعاً بین الخنّس و بین تفصیلاته المتمثلة فی الجریان و الغیاب، و هذا ما یفسّر لنا جانباً من البنیة العضویة لهذا النسیج الصوری حیث أجمل أوّلاً من خلال الخنّس، و فصلّ

ذلک من خلال توضیح الحرکة و السیر و الدخول، و بکلمة تعقیبیة : إنّ الکوکب له حرکته،

و هی السیر، ثمّ له نهایة مطاف و هو الدخول إلی مقرّه الغائب عن الأنظار، فیکون المجموع : السیر و الدخول هو المساوی لسمة الخنّس بمعنی : أنّ الخانس هو الداخل إلی

مقرّه، کما هو واضح.

و یبقی أن نتساءل عن السرّ الفنّی للکناسة و اتخاذها رمزاً و استعارة أو تمثیلاً للدخول إلی المقر، بخاصّة إننا نجد أنّ النصّ القرآنی الکریم یوضّح مثلاً عن الشمس أ نّها تجری لمستقرٍ لها، حیث عبّر عن ذلک باللغة المباشرة، بینا عبّر عن الکواکب باللغة غیر

المباشرة، و هذا ما یستلزم التأمّل.

طبیعیاً من الممکن - و هذا ما نجده فی النصوص القرآنیة أنّ الظاهرة قد تصاغ باللغة المباشرة، و قد تُصاغ باللغة غیر المباشرة حسب ما یتطلّبه الموقف، بید أنَّ اللغة الترکیبیة

غیر المباشرة تهب - کما نعرف ذلک جمیعاً - النصّ مزیداً من المعرفة أو تعمیقاً لها، و هنا بالنسبة إلی الکناسة، نری أنَّ الموقف و هو یقسم بالظواهر الإبداعیة، یستهدف تعمیق

معطیاتها الجمالیة إلی أذهاننا، حیث تتحدّث عن اللیل کیف یبدأ و ینتهی، و الصبح کذلک، وفق لغة استعاریة کما سنری بعد قلیل، و حینئذٍ فإنّ الکواکب تظلّ جزء من هذا النسیج

الجمالی الذی یستهدفه النصّ، و لکنْ الأهمّ من ذلک هو انتخاب الرمز أو الاستعارة ذاتها،

ص:688

فیما تساءلنا عن سرّ تجسدها فی الکناسة و هذا ما ینبغی أن ندعه للمتلقّی بنحو یتعیّن

علیه أن یمارس خبراته التذوقیة فی هذا المیدان، و نحسب أنَّ المخلوقات التی تتمیز بحیویة الحرکة کالظباء أو الطیور أو تتمیز بجمالیة الکواکب التی تظهر و تختفی و تلمع

ویضول لمعانها و یشتبه، و هکذا، هذا النمط من الالتفات یتّسق - کما نحتمله تذوّقیاً - مع الکناسة و ما سبقها من الطوابع و السمات.

و نتّجه الآن إلی الأبنیة الصوریة الأُخری فی النسیج المذکور، لنواجه أبنیتی الاستعارتین «اللیل إذا عسعس * و الصبح إذا تنفس» فنقف مع الأولی و نقول : أمّا «عسعس»، فإنّ إیقاعها وحده یهب المتلقّی إثارة ممتعة، بمقدوره أن یمزجها مع الدلالة لیستنطق منها نمطاً خاصّاً من الظلمة لا کثافة فیها، أی بدایة اللیل و نهایته أو الظلمة التی تتهیأ فی رحلتها إلی مقرّها لتسمح لخیوط الفجر و لربّما منها : تعیین الخیط الأبیض من

الأسود).

بید أنّ الصورة التی ینبغی أن نقف عندها بعض الوقت هی الوصرة الأخیرة «و الصبح إذا تنفس» حیث ترشّح باستعارة ممتعةٍ و غنیة و طریفة. إنّ عملیة التنفس تتّسم بالوداعة

و البط ء و الانسیابیة من حیث آلیتها، و مجی ء الصبح فی تدریجیة إنارته یتناغم مع الآیة

المذکورة من جانب، و یتناغم - و هذا هو الأشدّ إثارةً - مع عطاء إنارته، فالتنفس هنا

یسمح للمتلقّی بأن یستجیب لتذوّقه من خلال تداعی ذهنه إلی أ نّه یمنح الحیاة بتنفسه،

فکما أنّ عملیة التنفس هی إشارة حیاة، کذلک عندما یتنفس الصباح، فهذا یعنی مؤشّرا لحیاة النهار التی تجسّد الإنارة.

إذن : کم یتحسّس المتلقّی بجمالیة هذه الصورة، مضافاً إلی صلتها بالصورة السابقة علیها، و صلتها بما سبقهما من الصور فی بنیتها المتماسکة و الممتعة و الطریفة بالنحو

الذی تقدّم الحدیث عنه.

ص:689

سورة الفجر

قال تعالی : «فصبّ علیهم ربُّک سوطَ عذاب * إنّ یک لبالمرصاد»(1).

فی النصّ المتقدّم صورتان (سوط العذاب) و (المرصاد)، و کلتاهما من الصور المتّسمة بالوضوح و بالبساطة. و نعنی بالصورة الأولی (سوط عذاب).

إنّ هذه الصورة الاستعاریة تخضع لما کرّرناه سابقاً من أ نّها تخلع علی اللغة دلالاتٍ جدیدة ذات طرافة، فالصبّ - کما هو واضح معجمیاً - یرتبط بعملیة سکب الماء.

و إذا افترضنا أنَّ النصّ خلع هذه العملیة علی ظاهرة العذاب فحسب، کما لو قیل (صبّ علیهم العذاب) لکنّا أمام استعارة مفردة و مألوفة، و هی إعارة سمة لظاهرة أُخری

لیست فی نمطها کسمة الصبّ بالنسبة إلی العذاب، إلاّ أنّ المتلقّی یحسّ أ نّه أمام استعارة

مرکّبة خلعت (الصب) علی (السوط) من جانب فتألّفت أمامنا استعارة ترکیبیة من جانب آخر. أمّا أ نّها مرکبة، و لیست مفردة، فلأنّ المفردة تتمثّل فی استعارة (سوط عذاب)،

ولکن بما أنّ النصّ خلع عملیة (الصبّ) علی الاستعارة المذکورة فصرنا أمام استعارتین

متداخلتین، استعارة الصبّ للسوط، و استعارة السوط للعذاب. بید أنّ الأهمّ من ذلک کلّه

هو علمیة الصبّ بالنسبة إلی السوط، فنقول : إنّ السوط هو الجهاز المعروف فی الضرب ومادّته، و نمط استخدامه لا یتمّ بالصبّ، بل بالضرب المتتابع مثلاً، لذلک فإنّ خلع عملیة

الصبّ علیه یتمیّز ببالغ الطرافة، و عندها یمکن للمتلقّی أن یتبیّن مدی جمالیة الصورة

ص:690


1- الفجر / 14 - 13 .

حینما یستحضر فی ذهنه أنَّ السوط ینصبّ و لیس یقع أو یهوی و نحوهما، حیث أنّ عملیة الصبّ تتم، لیس من خلال التتابع الذی یفصل جزءً من آخر، کما لو کان حدّاً شرعیاً أو تعزیراً مثلاً، حیث یفصل کلّ عدد عن الآخر، بل تتمّ عملیة الصبّ من خلال الجریان غیر المنقطع، الجریان السریع الکاسح بطبیعة الحال، و هذا هو وحده کافٍ بأن یحسّسنا بمدی ضخامة حجم العذاب الذی یلحق المنحرفین.

إذن : الطرافة فی الصورة المشار إلیها أمکننا أن نتبیّن جانباً من أسرارها بالنحو الذی أوضحناه.

ص:691

سورة البلد

قال تعالی : «و هدیناه النجدین * فلا اقتحم العقبة * و ما أدراک ما العقبة * فکّ رقبة * أو إطعام...»(1).

النصّ أعلاه یتضمّن صورتین (رمز - النجدین) و (تمثیل - العقبة)، بل نجد أنّ الأخیرة هی فی واقعها تنشطر إلی صورتین: رمز و تمثیل، أی : أنّ العقبة فی الآیة (فلا

اقتحم العقبة) هی رمز، و العقبة فی قوله تعالی (و ما أدراک ماالعقبة) تمثیل، إلاّ أنّ هذا النمط من الصیاغة له خصوصیته التی تتفوق علی طرافة البنیة الصوریة،. بنیة التساؤل عن

الرمز و الإجابة عنه بتمثیل.

لکنْ قبل أن تتحدّث علی هذا البناء الخاصّ نعرض للصورة الأولی «و هدیناه النجدین» حیث قلنا: إنّ النجدین هنا یرمزان إلی الخیر و الشرّ، فهما یشبهان رمزی النور

والظلمات فی إشارتهما إلی الجانب الإیجابی و السلبی فی السلوک.

بقی أنْ تتساءل عن السمة الفنّیة لهذین الرمزین؟ و التأمّل یقودنا إلی استشفاف الرمزین النجدین الطریقین بأ نّهما مرتبطان بعملیة التحرّک الإنسانی بمدی مهمّته العبادیة،

إنّه یتحرّک یمشی، علی الدرب حتّی یصل إلی المقرّ الذی یستهدفه، و هکذا یتحرّک عبادیاً یمشی فی طرقه حتّی وصل الی مقره الأخروی : الجنّة و النار، رضی الله تعالی أو

غضبه.

ص:692


1- البلد / 14 - 10 .

إذن : لا حاجة إلی مزید من التحلیل الفنّی لرمزی النجدین، لوضوحهما المشار إلیه. و لکن نتّجه إلی «الرمز، التمثیل» الصورتین المتداخلتین اللتین تتسمان بطرافة و اثارة

ودهشة «فلا اقتحم العقبة و مادراک ما العقبة». العقبة - کما قلنا - رمز أیضاً، لقد تکفّل

النصّ بالإجابة عن تحلیل هذا الرمز فنّیاً، أوضح لنا بأنّ العقبة هی فکّ لرقبة... إلخ). و هذه الإجابة لم تحتجزنا من أنّ نشارک فی عملیة التأویل للنصّ حیث یمکننا أن نضیف جمیع مفردات السلوک الخیّر إلی قائمة الرمز (العقبة)، و هکذا نجد أنفسنا أمام بنیً صوریة طریفة، من حیث صیاغتها و دلالتها، صیاغة الصور فی شکل تساؤل و إجابة الطرح هو «فلا اقتحم العقبة»، و التساؤل هو «ما أدراک ماالعقبة فک رقبةً» حیث قلنا إنَّ التمثیل هو رصد لعلاقة بین طرفی الظاهرة، علی نحو تجسید و تمثیل أحدهما للآخر، فیما جسّدت العقبة معنی فکّ الرقبة، و فی کلمة ثالثة، نحن أمام شکل نصّی و أمام شکل نقدی فی آن

واحد، حیث تکفّلت الصورة - کما کرّرنا - بأن تشرح نفسها بنفسها، و ذلک هو القمّة من

الفنِّ بالنحو الذی أوضحناه.

ص:693

سورة القارعة

قال تعالی : «یوم یکون الناسُ کالفراش المبثوث»(1).

النصّ أعلاه، یتضمّن صورة تشبیهیة، کما هو واضح، و قد سبق أنْ لحظنا فی سورة القمر تشبیهاً مماثلاً هو «یخرجون من الأجداث کأ نّهم جراد منتشر»(2).

طبیعیاً، أنّ النصّ القرآنی عندما یکرر صوراً مماثلة حینئذٍ فإنّ التکرار إمّا أن تتوافق مفرداته، فیکون من التکرار الذی یستهدف التأکید علی الشیء و إمّا أن یُضاف إلی التأکید

جانباً آخر هو رصد سمات أُخری أو متفاوته، فیکون النصّ بهذه الإضافة أو التفاوت، یرصد سماتٍ یتطلّبها السیاق، أو یستهدف من ذلک مجرد استکمال الرصد من خلال توزیعه علی مجموعة النصوص، کما هو طابع کثیر من المسائل المطروحة، سواء کانت فی مستوی العنصر الصوری أو الموضوعی بشکل عام.

هنا فی النصّ الذی نواجهه نلحظ تفاوتاً بین التشبیهین للناس و هم یبعثون فی الیوم الآخر مثل الجراد المنتشر، و قد تناولنا ذلک سابقاً، و الفراش المبثوث، و نتناوله الآن.

ففضلاً عن التفاوت بین أداتی التشبیه «الکاف و کأن» نلحظ تفاوتاً بین موضوعی التشبیه، (المشبّه به) و هما : الجراد المنتشر و الفراش المبثوث، و نحن إذا غضضنا النظر

عن التفسیر الذاهب إلی أنَّ الفراش هو بمعنی الجراد، عندئذٍ نواجه الدلالة المألوفة له و هو الحشرة التی تتطایر حول السراج، و المهم هنا، هو ملاحظة جمالیة التشبیه و تفاوته عن

ص:694


1- القارعة / 5 .
2- القمر / 7 .

التشبیه الأسبق الجراد المنتشر. و أوّل تفاوت بینهما هو أنَّ الانتشار هو غیر البث، و ثانیاً أنَّ حرکة الجراد تنتهی إلی الأرض فی نهایة المکان، بینا تنتهی إلی الضوء فی حرکة الفراش، و ثالثاً ثمّة سعة فی المسافات التی یتحرّک الجراد فیها بالقیاس إلی محدودیتها

عند الفراش. إلخ، لکن ثمّة نقاط مشترکة هی عشوائیة الحرکة من جانب، و اضطرابها من جانب ثان، أو ارتطام بعضها مع الآخر من جانب ثالث... إلخ. و هی طوابع تتماثل مع حرکة انبعاث الناس فی الیوم الآخر، بحیث یستطیع المتلقّی من خلال هذین التشبیهین ونحوهما أنْ یستخلص الانبعاثیة یومئذٍ. بهذا یکون النصّ قد قدّم ملامح عامّة و متفاوتة

تصبّ فی رافد واحدٍ من الدلالة هی نمط الانبعاث و ما یواکبه من حرکة و هول بالنحو الذی أوضحناه.

ص:695

سورة الفیل

قال تعالی : «فجعلهم کعصف مأکول»(1).

الصورة تتحدّث - کما هو ملاحظ - عن الجزاء الدنیوی لأصحاب الفیل الذین توجّهوا إلی هدم الکعبة، حیث أرسلت السماء علیهم طیراً أبابیل ترمیهم بحجارة من سجّیل حتّی أصبحوا کعصف مأکول.

و یهمّنا من النصّ صورته التشبیهیة «کعصف مأکول» فما هی السمات الفنّیة فیه؟ النصوص المفسّرة تقول : إنّ الحجر لم یصب أحداً إلاّ خرج من الجانب الآخر من عضوه، أو إلاّ و سبب له حکّة یتساقط لحمه من خلالها، و أمّا ما کان منهما فإنّ الحصیلة المترتّبة

علی ذلک هی أنّ الکلام المذکور جعل القوم کعصف مأکول، لکن : ما هو المقصود بالعصف و بالمأکول؟ النصوص المفسّرة تقول : إنّ العصف هو (نبت قد أکلته الدواب ثمّ راثته فدیست و تفرقت أجزاؤه) و الورق الذی یقطع و یقع فیه الأکال. و المهم هو التشبیه بما

یؤکل و یراث أو بما وقع فیه الأکال، و فی الحالتین، فإنّ الصورة تظلّ من الإثارة بمکان،

من حیث المظهر الخارجی من جانب، و من حیث النهایة الکسیحة من جانب آخر.

أمّا من حیث المظهر الخارجی من جانب و من حیث النهایة الکسیحة من جانب آخر.

أمّا من حیث النهایة الکسیحة فیکفی أنَّ کلاًّ من الروث أو النبت الأکیل یجسّد

ص:696


1- الفیل / 5 .

تلاشی الشیء و فقدانه لکلّ خصوصیاته الحیّة،... و أمّا من حیث المظهر الخارجی فإنّ السمة البائسة تظلّ هی الملفتة للنظر، و هل ثمّة مظهر مثل الروث أو النبت الأکیل یستدعی الرثاء و الإشفاق علیه، من حیث الفقدان للحیویة؟ بید أنّ الأهمّ من ذلک هو التناسب بین الصورة، بید أنّ موضوعها حیث إنّ الموضوع هو عدم الکعبة من خلال الزحف إلیها. و نحن إذا دقّقنا النظر فی النصوص القرآنیة الکریمة التی تجسّد إقدام الباغین لحظنا أنَّ الجزاءات التی رسمتها النصوص المذکورة متفاوتة أو متماثلة فی تحدید النهایات للمنحرفین، إلاّ أ نّها لم تشبّه بالعصف المأکول إلاّ هذه الفئة المنحرفة،

حیث نحتمل فنّیاً تناسب الموضوع و جزائه هنا،... إنَّ حرکة هذه الفئة قد اقترنت بنوایا

خاصّة و بعملیة زحف. و کلّ واحدة منهما تستبع نهایة متجانسة مع طبیعتها، فالنّیة أو

القصد هو (الهدم) لأعظم محالّ اللّه تعالی، و الحرکة هی عملیة عسکریة مقترنة بعرض العضلات، و حینئذٍ فإنّ الجزاء متطلّب ترسّم معالم الهزیمة فی الصورة بنحوٍ خاصٍّ یتناغم

مع ذلک، فالتفتیت بالنسبة إلی الروث أو الإکال یتقابل مع جمع الحشد العسکری، ونهایته،

و هو الروث أو أکیل النبت، فی مظهرها المذلّ و البائس و القذر، تتقابل مع غرور القوم

ونوایاهم و غطرستهم... إلخ.

إذن : أمکننا أن نلحظ بوضوحٍ مدی جمالیة هذه الصورة مع موضوعها بالنحو الذی تقدّم حدیثنا عنه.

ص:697

الفهرس

سورة البقرة··· 5

سورة آل عمران··· 70

سورة النساء··· 95

سورة المائدة··· 118

سورة الانعام··· 146

سورة الاعراف··· 184

سورة الانفال··· 206

سورة التوبة··· 217

سورة یونس··· 235

سورة هود··· 246

سورة الرعد··· 258

سورة ابراهیم··· 268

سورة النحل··· 282

سورة الاسراء··· 309

سورة الکهف··· 351

سورة مریم··· 364

سورة طه··· 368

سورة الانبیاء··· 377

سورة الحج··· 398

ص:698

سورة المومنون··· 445

سورة النور··· 450

سورة الفرقان··· 478

سورة الشعراء··· 494

سورة النمل··· 499

سورة العنکبوت··· 504

سورة لقمان··· 508

سورة الاحزاب··· 515

سورة فاطر··· 522

سورة الصافات··· 530

سورة الزمر··· 534

سورة فصلت··· 556

سورة الشوری··· 570

سورة الزخرف··· 577

سورة الدخان··· 585

سورة الجاثیه··· 588

سورة محمد··· 591

سورة الفتح··· 604

سورة الحجرات··· 611

سورة ق··· 614

سورة الذاریات··· 620

سورة الطور··· 622

سورة النجم··· 624

سورة القمر··· 626

سورة الرحمن··· 630

سورة الواقعة··· 634

ص:699

سورة الحدید··· 637

سورة الممتحنة··· 641

سورة الصف··· 643

سورة الجمعة··· 645

سورة المنافقون··· 648

سورة الملک··· 652

سورة القلم··· 663

سورة المعارج··· 667

سورة الجن··· 672

سورة المدثر··· 674

سورة القیامة··· 676

سورة الدهر··· 679

سورة المرسلات··· 681

سورة النبا··· 683

سورة التکویر··· 686

سورة الفجر··· 690

سورة البلد··· 692

سورة القارعة··· 694

سورة االفیل··· 696

ص:700

تعريف مرکز

بسم الله الرحمن الرحیم
جَاهِدُواْ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
(التوبه : 41)
منذ عدة سنوات حتى الآن ، يقوم مركز القائمية لأبحاث الكمبيوتر بإنتاج برامج الهاتف المحمول والمكتبات الرقمية وتقديمها مجانًا. يحظى هذا المركز بشعبية كبيرة ويدعمه الهدايا والنذور والأوقاف وتخصيص النصيب المبارك للإمام علیه السلام. لمزيد من الخدمة ، يمكنك أيضًا الانضمام إلى الأشخاص الخيريين في المركز أينما كنت.
هل تعلم أن ليس كل مال يستحق أن ينفق على طريق أهل البيت عليهم السلام؟
ولن ينال كل شخص هذا النجاح؟
تهانينا لكم.
رقم البطاقة :
6104-3388-0008-7732
رقم حساب بنك ميلات:
9586839652
رقم حساب شيبا:
IR390120020000009586839652
المسمى: (معهد الغيمية لبحوث الحاسوب).
قم بإيداع مبالغ الهدية الخاصة بك.

عنوان المکتب المرکزي :
أصفهان، شارع عبد الرزاق، سوق حاج محمد جعفر آباده ای، زقاق الشهید محمد حسن التوکلی، الرقم 129، الطبقة الأولی.

عنوان الموقع : : www.ghbook.ir
البرید الالکتروني : Info@ghbook.ir
هاتف المکتب المرکزي 03134490125
هاتف المکتب في طهران 88318722 ـ 021
قسم البیع 09132000109شؤون المستخدمین 09132000109.