بحار الانوار الجامعة لدرر اخبار الائمة الاطهار المجلد 53

اشارة

سرشناسه: مجلسی محمد باقربن محمدتقی 1037 - 1111ق.

عنوان و نام پدیدآور: بحارالانوار: الجامعة لدرر أخبار الائمة الأطهار تالیف محمدباقر المجلسی.

مشخصات نشر: بیروت داراحیاء التراث العربی [ -13].

مشخصات ظاهری: ج - نمونه.

یادداشت: عربی.

یادداشت: فهرست نویسی بر اساس جلد بیست و چهارم، 1403ق. [1360].

یادداشت: جلد108،103،94،91،92،87،67،66،65،52،24(چاپ سوم: 1403ق.=1983م.=[1361]).

یادداشت: کتابنامه.

مندرجات: ج.24.کتاب الامامة. ج.52.تاریخ الحجة. ج67،66،65.الایمان و الکفر. ج.87.کتاب الصلاة. ج.92،91.الذکر و الدعا. ج.94.کتاب السوم. ج.103.فهرست المصادر. ج.108.الفهرست.-

موضوع: احادیث شیعه — قرن 11ق

رده بندی کنگره: BP135/م3ب31300 ی ح

رده بندی دیویی: 297/212

شماره کتابشناسی ملی: 1680946

ص: 1

تتمة کتاب تاریخ الإمام الثانی عشر صلوات اللّه علیه - 3

مقدمة الشعرانیّ رحمه اللّه

کلمة تفضّل بافادتها الحبر العلّام حجة الإسلام الحاج المرزا أبو الحسن الشعرانی دامت برکاته

بسم اللّه الرّحمن الرّحیم

الحمد للّه و الصّلوة علی عبادة الّذین اصطفی.

و بعد فیقول العبد أقلّ خدمة أهل العلم أبو الحسن بن محمّد المدعوّ بالشّعرانی أصلح اللّه حاله: إنّ کتاب بحار الأنوار للشیخ الجلیل المحدّث العلّامة الحفظة محمّد باقر بن محمّد تقیّ المجلسیّ قدّس اللّه روحه باتّفاق أهل الحلّ و العقد من علماء أهل البیت أجمع الکتب المصنّفة لشتات الأحادیث الشّریفة و أشملها لمتفرّقات الأخبار المنیفة و أحصاها لأغراض المذهب و أبینها لمقاصد روّاد هذا المشرب و أکملها فی نقل أقوال العلماء، و أسهلها لطالبی الارتواء مع غزارة مادّتها و هو بحیث لا یستغنی عنه أحد من المنتحلین إلی الدّین سواء کان فقیها أو محدّثا أو واعظا أو مؤرّخا أو مفسّرا أو متکلّما، بل و لو فیلسوفا حکیما إلهیّا لجمعه جمیع الأغراض، نعم لا یجوز الغوص فی البحار إلّا للماهر فی السّباحة حتّی لا یغرق فی تیّار أمواجها، و لا یجتنی من قعرها إلّا درّها من أثباجها.

و کان مؤلّفها أعلی اللّه مقامه وفّق للعثور علی کنوز علم لا یتّفق لکلّ أحد فقد اجتمع عنده من کتب أصحابنا الأوائل و النّسخ النّادرة الوجور ما لا یحصل فی کلّ زمان و کلّ بلد فاغتنم الفرصة و جمعها فی کتاب لئلّا تتفرّق و تضیّع و لو کان غرضه الاکتفاء بنقل السمین و ترک الغثّ لفعل لکن لم یفعل لأغراض و لعلّ منها قصر الوقت و ضیق الفرصة أو فتح باب الاجتهاد و دفع توهّم من یظنّ أنّ المحدّثین یترکون ما یخالف غرضهم و یباین مذهبهم عمدا حسما لاحتجاج الخصم به کما ترک بعضهم من غیرنا نقل حدیث الغدیر فجمع رحمه اللّه کلّ شی ء وجده و ترک البحث فیها لمن بعده.

ص: 1

و کان هذا الکتاب مع سعته و طوله و ثقل حجمه و کثرة أجزائه مرغوبا متداولا، و قد طبع جمیع مجلّداته و أحسن الطّبعات هی المشهورة بطبع الکمبانی متشملة علی جمیع أجزاء الکتاب إذ تصدّی لتصحیحها و مقابلتها جماعة من أعاظم علماء وقته من الماهرین فی الأدب و الحدیث المتتبّعین للکتب بعنایة تامّة، إلّا أنّ الزّمان طال علیها، و فقدت نسخه فی زماننا مع کثرة طالبیه، و زاد قیمتها علی طاقة المستفیدین، و ربّما اجتهد أحدهم فی الطلب حتّی یحصل علی دورة کاملة فلا یرجع إلّا بخفّی حنین و لا یتّفق له إلّا مجلّدات مبتورة بعد أعوام و سنین، إلی أن حدا دواعی النّفوس جماعة إلی تجدید طبعه فشرعوا فیه و خرج منه مجلّدات بجهد جهید و کدّ کدید و حدثت حوادث فحالت بینهم و بین الطبع موانع الأسباب و قصرت بهم الازمات، و بذل النّاس لطبعه أموالا جزیلة رجاء الحصول علی أمل لم یتحقق فأیسوا عن الکتاب و عمّا بذلوا حتّی و کان یسئل بعضهم بعضا «متی هذا

الوعد إن کنتم صادقین» و کان الجواب لن یخرج إلی الوجود «ما اختلف الملوان و تعاقب العصران و کرّ الجدیدان و استقبل الفرقدان».

إلی أن طلع نجم و لاح ضوء و برق لامع و استنار أفق، أزال ظلمة الیأس و تصدّی له من لا یثنیه عن عزمه الحدثان، و لا یبطّئه تلاعب الأزمان، و وقعت القوس فی ید باریها، و ظهر بعض مجلّدات الکتاب مطبوعة علی أحسن صورة و کانت بشارة بسرعة العمل و وعدا قریبا بحصول الأمل من المکتبة الإسلامیّة الشّریفة المشهورة باتقان الصّنع و إنجاز الوعد و الإسراع فی الوفاء بالعهد، و کان من محاسن ما رأیت من الأجزاء المطبوعة، الصحّة و مطابقة نسخة الکمبانی، و یزید علیها بذکر بعض کلمات تخالف المصادر و ممّا یمتاز به إنشاء اللّه أن یتجرّد عن ذکر امور تافهة لا تسمن و لا تغنی من جوع و لا فائدة فیها، و لا حاجة للعلماء إلیها و لا یعجز عنها أحد و صرف الوقت و العمل فیها تسویف بغیر علّة و ترجئة لغیر سبب و هم إلی أصل الکتاب أحوج، و الإسراع إلی إکمال الطبع عندهم أرضی و أحبّ.

وفّق اللّه النّاشرین و المصحّحین و الساعین فی طبع الکتب الدینیّة و شرکهم فی ثواب علم العالمین و عمل العاملین بمحمّد و آله الطّاهرین.

ص: 2

تتمة أبواب النصوص من الله تعالی و من آبائه صلوات الله علیهم أجمعین سوی ما تقدم فی کتاب أحوال أمیر المؤمنین علیه السلام من النصوص علی الاثنی عشر علیهم السلام

باب 28 ما یکون عند ظهوره علیه السلام بروایة المفضل بن عمر

اشاره

روایت مفضل بن عمر

رُوِیَ فِی بَعْضِ مُؤَلَّفَاتِ أَصْحَابِنَا عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ حَمْدَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ وَ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنِیِّ عَنْ أَبِی شُعَیْبٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَیْرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْفُرَاتِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُفَضَّلِ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ(1) قَالَ: سَأَلْتُ سَیِّدِیَ الصَّادِقَ علیه السلام هَلْ لِلْمَأْمُورِ الْمُنْتَظَرِ الْمَهْدِیِّ علیه السلام مِنْ وَقْتٍ مُوَقَّتٍ یَعْلَمُهُ النَّاسُ فَقَالَ حَاشَ لِلَّهِ أَنْ یُوَقِّتَ ظُهُورَهُ بِوَقْتٍ یَعْلَمُهُ شِیعَتُنَا قُلْتُ یَا سَیِّدِی وَ لِمَ ذَاکَ قَالَ لِأَنَّهُ هُوَ السَّاعَةُ الَّتِی قَالَ اللَّهُ تَعَالَی یَسْئَلُونَکَ عَنِ السَّاعَةِ

ترجمه بحارالانوار جلد 53 : تاریخ حضرت حجت علیه السلام - 3

مشخصات کتاب

سرشناسه : مجلسی، محمد باقربن محمدتقی، 1037 - 1111ق.

عنوان قراردادی : بحار الانوار .فارسی .برگزیده

عنوان و نام پدیدآور : ترجمه بحارالانوار/ مترجم گروه مترجمان؛ [برای] نهاد کتابخانه های عمومی کشور.

مشخصات نشر : تهران: نهاد کتابخانه های عمومی کشور، موسسه انتشارات کتاب نشر، 1392 -

مشخصات ظاهری : ج.

شابک : دوره : 978-600-7150-66-5 ؛ ج.1 : 978-600-7150-67-2 ؛ ج.2 : 978-600-7150-68-9 ؛ ج.3 : 978-600-7150-69-6 ؛ ج.4 978-600-715070-2 : ؛ ج.5 978-600-7150-71-9 : ؛ ج.6 978-600-7150-72-6 : ؛ ج.7 978-600-7150-73-3 : ؛ ج.8 : 978-600-7150-74-0 ؛ ج.10 978-600-7150-76-4 : ؛ ج.11 978-600-7150-83-2 : ؛ ج.12 978-600-7150-66-5 : ؛ ج.13 978-600-7150-85-6 : ؛ ج.14 978-600-7150-86-3 : ؛ ج.15 978-600-7150-87-0 : ؛ ج.16:978-600-7150-88-7 ؛ ج.17:978-600-7150-89-4 ؛ ج.18: 978-600-7150-90-0 ؛ ج.19:978-600-7150-91-7 ؛ ج.20:978-600-7150-92-4 ؛ ج.21: 978-600-7150-93-1 ؛ ج.22:978-600-7150-94-8 ؛ ج.23:978-600-7150-95-5

مندرجات : ج.1. کتاب عقل و علم و جهل.- ج.2. کتاب توحید.- ج.3. کتاب عدل و معاد.- ج.4. کتاب احتجاج و مناظره.- ج. 5. تاریخ پیامبران.- ج.6. تاریخ حضرت محمد صلی الله علیه وآله.- ج.7. کتاب امامت.- ج.8. تاریخ امیرالمومنین.- ج.9. تاریخ حضرت زهرا و امامان والامقام حسن و حسین و سجاد و باقر علیهم السلام.- ج.10. تاریخ امامان والامقام حضرات صادق، کاظم، رضا، جواد، هادی و عسکری علیهم السلام.- ج.11. تاریخ امام مهدی علیه السلام.- ج.12. کتاب آسمان و جهان - 1.- ج.13. آسمان و جهان - 2.- ج.14. کتاب ایمان و کفر.- ج.15. کتاب معاشرت، آداب و سنت ها و معاصی و کبائر.- ج.16. کتاب مواعظ و حکم.- ج.17. کتاب قرآن، ذکر، دعا و زیارت.- ج.18. کتاب ادعیه.- ج.19. کتاب طهارت و نماز و روزه.- ج.20. کتاب خمس، زکات، حج، جهاد، امر به معروف و نهی از منکر، عقود و معاملات و قضاوت

وضعیت فهرست نویسی : فیپا

ناشر دیجیتالی : مرکز تحقیقات رایانه ای قائمیه اصفهان

یادداشت : ج.2 - 8 و 10 - 16 (چاپ اول: 1392) (فیپا).

موضوع : احادیث شیعه -- قرن 11ق.

شناسه افزوده : نهاد کتابخانه های عمومی کشور، مجری پژوهش

شناسه افزوده : نهاد کتابخانه های عمومی کشور. موسسه انتشارات کتاب نشر

رده بندی کنگره : BP135/م3ب3042167 1392

رده بندی دیویی : 297/212

شماره کتابشناسی ملی : 3348985

ادامه کتاب تاریخ امام ادوازدهم صلوات الله علیه

مقدمة الشعرانیّ رحمه اللّه

کلمة تفضّل بافادتها الحبر العلّام حجة الإسلام الحاج المرزا أبو الحسن الشعرانی دامت برکاته

بسم اللّه الرّحمن الرّحیم

الحمد للّه و الصّلوة علی عبادة الّذین اصطفی.

و بعد فیقول العبد أقلّ خدمة أهل العلم أبو الحسن بن محمّد المدعوّ بالشّعرانی أصلح اللّه حاله: إنّ کتاب بحار الأنوار للشیخ الجلیل المحدّث العلّامة الحفظة محمّد باقر بن محمّد تقیّ المجلسیّ قدّس اللّه روحه باتّفاق أهل الحلّ و العقد من علماء أهل البیت أجمع الکتب المصنّفة لشتات الأحادیث الشّریفة و أشملها لمتفرّقات الأخبار المنیفة و أحصاها لأغراض المذهب و أبینها لمقاصد روّاد هذا المشرب و أکملها فی نقل أقوال العلماء، و أسهلها لطالبی الارتواء مع غزارة مادّتها و هو بحیث لا یستغنی عنه أحد من المنتحلین إلی الدّین سواء کان فقیها أو محدّثا أو واعظا أو مؤرّخا أو مفسّرا أو متکلّما، بل و لو فیلسوفا حکیما إلهیّا لجمعه جمیع الأغراض، نعم لا یجوز الغوص فی البحار إلّا للماهر فی السّباحة حتّی لا یغرق فی تیّار أمواجها، و لا یجتنی من قعرها إلّا درّها من أثباجها.

و کان مؤلّفها أعلی اللّه مقامه وفّق للعثور علی کنوز علم لا یتّفق لکلّ أحد فقد اجتمع عنده من کتب أصحابنا الأوائل و النّسخ النّادرة الوجور ما لا یحصل فی کلّ زمان و کلّ بلد فاغتنم الفرصة و جمعها فی کتاب لئلّا تتفرّق و تضیّع و لو کان غرضه الاکتفاء بنقل السمین و ترک الغثّ لفعل لکن لم یفعل لأغراض و لعلّ منها قصر الوقت و ضیق الفرصة أو فتح باب الاجتهاد و دفع توهّم من یظنّ أنّ المحدّثین یترکون ما یخالف غرضهم و یباین مذهبهم عمدا حسما لاحتجاج الخصم به کما ترک بعضهم من غیرنا نقل حدیث الغدیر فجمع رحمه اللّه کلّ شی ء وجده و ترک البحث فیها لمن بعده.

ص: 1


1- 1. عنونه النجاشیّ ص 326 و قال:« أبو عبد اللّه و قیل أبو محمّد الجعفی، کوفیّ فاسد المذهب، مضطرب الروایة، لا یعبأ به، و قیل انه کان خطابیا، و قد ذکرت له مصنّفات لا یعول علیها» و عنونه العلامة فی الخلاصة و قال:« متهافت، مرتفع القول، خطابی» و زاد الغضائری:« أنه قد زید علیه شی ء کثیر و حمل الغلاة فی حدیثه حملا عظیما لا یجوز أن یکتب حدیثه». أقول کیف یکون فی أصحاب الأئمّة علیهم السلام رجل فاسد المذهب، کذاب غال، مع أنهم علیهم السلام کانوا متوسمین: یعرفون کلا بسیماه و حلیته و سریرته، و قد روی أنهم کانوا یحجبون بعض شیعتهم عن الورود علیهم، لفسقه أو فساد عقیدته أو عدم تحرجه عن الآثام. فکیف لم یحجبوا مفضل بن عمرو أضرابه الموصوفین بکذا و کذا، و لم یلعنوهم.

و کان هذا الکتاب مع سعته و طوله و ثقل حجمه و کثرة أجزائه مرغوبا متداولا، و قد طبع جمیع مجلّداته و أحسن الطّبعات هی المشهورة بطبع الکمبانی متشملة علی جمیع أجزاء الکتاب إذ تصدّی لتصحیحها و مقابلتها جماعة من أعاظم علماء وقته من الماهرین فی الأدب و الحدیث المتتبّعین للکتب بعنایة تامّة، إلّا أنّ الزّمان طال علیها، و فقدت نسخه فی زماننا مع کثرة طالبیه، و زاد قیمتها علی طاقة المستفیدین، و ربّما اجتهد أحدهم فی الطلب حتّی یحصل علی دورة کاملة فلا یرجع إلّا بخفّی حنین و لا یتّفق له إلّا مجلّدات مبتورة بعد أعوام و سنین، إلی أن حدا دواعی النّفوس جماعة إلی تجدید طبعه فشرعوا فیه و خرج منه مجلّدات بجهد جهید و کدّ کدید و حدثت حوادث فحالت بینهم و بین الطبع موانع الأسباب و قصرت بهم الازمات، و بذل النّاس لطبعه أموالا جزیلة رجاء الحصول علی أمل لم یتحقق فأیسوا عن الکتاب و عمّا بذلوا حتّی و کان یسئل بعضهم بعضا «متی هذا

الوعد إن کنتم صادقین» و کان الجواب لن یخرج إلی الوجود «ما اختلف الملوان و تعاقب العصران و کرّ الجدیدان و استقبل الفرقدان».

إلی أن طلع نجم و لاح ضوء و برق لامع و استنار أفق، أزال ظلمة الیأس و تصدّی له من لا یثنیه عن عزمه الحدثان، و لا یبطّئه تلاعب الأزمان، و وقعت القوس فی ید باریها، و ظهر بعض مجلّدات الکتاب مطبوعة علی أحسن صورة و کانت بشارة بسرعة العمل و وعدا قریبا بحصول الأمل من المکتبة الإسلامیّة الشّریفة المشهورة باتقان الصّنع و إنجاز الوعد و الإسراع فی الوفاء بالعهد، و کان من محاسن ما رأیت من الأجزاء المطبوعة، الصحّة و مطابقة نسخة الکمبانی، و یزید علیها بذکر بعض کلمات تخالف المصادر و ممّا یمتاز به إنشاء اللّه أن یتجرّد عن ذکر امور تافهة لا تسمن و لا تغنی من جوع و لا فائدة فیها، و لا حاجة للعلماء إلیها و لا یعجز عنها أحد و صرف الوقت و العمل فیها تسویف بغیر علّة و ترجئة لغیر سبب و هم إلی أصل الکتاب أحوج، و الإسراع إلی إکمال الطبع عندهم أرضی و أحبّ.

وفّق اللّه النّاشرین و المصحّحین و الساعین فی طبع الکتب الدینیّة و شرکهم فی ثواب علم العالمین و عمل العاملین بمحمّد و آله الطّاهرین.

ص: 2

ادامه باب های نصوص از خدای تعالی و از اجداد طاهرینش علیهم صلوات الله غیر از آنچه در کتاب أحوال أمیر المؤمنین علیه السلام گذشت از نصوص بر دوازده نفر علیهم السلام

باب بیست و هشتم : آنچه طبق روایت مفضل بن عمر در هنگام ظهور آن حضرت در جهان روی می دهد

اشاره

روایت مفضل بن عمر

در یکی از تألیفات علمای شیعه به سلسله سند از مفضل بن عمر روایت شده است که گفت: از آقایم حضرت صادق علیه السّلام پرسیدم: آیا مأموریت مهدی منتظر علیه السّلام وقت معینی دارد که باید مردم بدانند کی خواهد بود؟ فرمود: حاشا که خداوند وقت ظهور او را طوری معین کند که شیعیان ما آن را بدانند! عرض کردم: آقای من! برای چه؟ فرمود: زیرا وقت ظهور او همان ساعتی است که خداوند می فرماید: «یَسْئَلُونَکَ عَنِ السَّاعَةِ أَیَّانَ مُرْساها؛ قُلْ إِنَّما عِلْمُها عِنْدَ رَبِّی لا یُجَلِّیها لِوَقْتِها إِلَّا هُوَ ثَقُلَتْ فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ لا تَأْتِیکُمْ إِلَّا بَغْتَةً»، {از تو درباره قیامت می پرسند [که] وقوع آن چه وقت است؟ بگو: «علم آن، تنها نزد پروردگار من است. جز او [هیچ کس] آن را به موقع خود آشکار نمی گرداند. [این حادثه] بر آسمان ها و زمین گران است}(1) و نیز این همان ساعتی است که خدا فرموده: «یَسْئَلُونَکَ عَنِ السَّاعَةِ


1- . اعراف / 187

أَیَّانَ مُرْساها قُلْ إِنَّما عِلْمُها عِنْدَ رَبِّی لا یُجَلِّیها لِوَقْتِها إِلَّا هُوَ ثَقُلَتْ فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ (1) الْآیَةَ وَ هُوَ السَّاعَةُ الَّتِی قَالَ اللَّهُ تَعَالَی یَسْئَلُونَکَ عَنِ السَّاعَةِ أَیَّانَ مُرْساها(2) وَ قَالَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ(3) وَ لَمْ یَقُلْ إِنَّهَا عِنْدَ أَحَدٍ وَ قَالَ فَهَلْ یَنْظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَنْ تَأْتِیَهُمْ بَغْتَةً فَقَدْ جاءَ أَشْراطُها الْآیَةَ(4)

وَ قَالَ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَ انْشَقَّ الْقَمَرُ(5) وَ قَالَ ما یُدْرِیکَ لَعَلَّ السَّاعَةَ تَکُونُ قَرِیباً-(6) یَسْتَعْجِلُ بِهَا(7) الَّذِینَ لا یُؤْمِنُونَ بِها وَ الَّذِینَ آمَنُوا مُشْفِقُونَ مِنْها وَ یَعْلَمُونَ أَنَّهَا الْحَقُّ أَلا إِنَّ الَّذِینَ یُمارُونَ فِی السَّاعَةِ لَفِی ضَلالٍ بَعِیدٍ قُلْتُ فَمَا مَعْنَی یُمَارُونَ قَالَ یَقُولُونَ مَتَی وُلِدَ وَ مَنْ رَأَی وَ أَیْنَ یَکُونُ وَ مَتَی یَظْهَرُ وَ کُلُّ ذَلِکَ اسْتِعْجَالًا لِأَمْرِ اللَّهِ وَ شَکّاً فِی قَضَائِهِ وَ دُخُولًا فِی قُدْرَتِهِ

ص: 2


1- 1. الأعراف: 186.
2- 2. النازعات: 42، و الظاهر أنّها تکرار.
3- 3. لقمان: 34 و الزخرف: 61.
4- 4. القتال: 18.
5- 5. القمر: 1.
6- 6. الأحزاب: 63.
7- 7. و قبله: و ما یدریک لعلّ الساعة قریب یستعجل» الآیة 17 و 18 من سورة الشوری.

أَیَّانَ مُرْساها»، {درباره رستاخیز از تو می پُرسند که فرارسیدنش چه وقت است؟}(1)و هم فرموده: «إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ»، {خداست که علم [به] قیامت نزد اوست}(2) و نفرمود علم قیامت جز خدا نزد کس دیگری باشد. در آیه دیگر فرمود: «فَهَلْ یَنْظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَنْ تَأْتِیَهُمْ بَغْتَةً فَقَدْ جاءَ أَشْراطُها»، {آیا [کافران] جز این انتظار می برند که رستاخیز به ناگاه بر آنان فرارسد؟ و علامات آن اینک پدید آمده است}(3) و نیز فرمود: «اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَ انْشَقَّ الْقَمَرُ»، {نزدیک شد قیامت و از هم شکافت ماه.}(4)و هم فرمود: «وَ ما یُدْریکَ لَعَلَّ السَّاعَةَ تَکُونُ قَریباً»، {و چه می دانی؟ شاید رستاخیز نزدیک باشد.}(5) و فرمود: «یَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِینَ لا یُؤْمِنُونَ بِها وَ الَّذِینَ آمَنُوا مُشْفِقُونَ مِنْها وَ یَعْلَمُونَ أَنَّهَا الْحَقُّ أَلا إِنَّ الَّذِینَ یُمارُونَ فِی السَّاعَةِ لَفِی ضَلالٍ بَعِیدٍ»، {کسانی که به آن ایمان ندارند شتابزده آن را می خواهند، و کسانی که ایمان آورده اند، از آن هراسناکند و می دانند که آن حقّ است. بدان که آنان که در مورد قیامت تردید می ورزند، قطعاً در گمراهی دور و درازی اند.}(6)

عرض کردم: معنی «یمارون» چیست؟ فرمود: یعنی مردم می گویند: قائم کی متولد شده و کی او را دیده، و حالا کجاست و چه وقت آشکار می شود؟ اینها همه عجله در امر خدا و شک در قضای الهی و دخالت در قدرت اوست.

ص: 2


1- . نازعات / 42
2- . لقمان / 34
3- . محمد / 18
4- . قمر / 1
5- . احزاب / 63
6- . شوری / 18

أُولَئِکَ الَّذِینَ خَسِرُوا الدُّنْیَا وَ إِنَّ لِلْکَافِرِینَ لَشَرَّ مَآبٍ قُلْتُ أَ فَلَا یُوَقَّتُ لَهُ وَقْتٌ فَقَالَ یَا مُفَضَّلُ لَا أُوَقِّتُ لَهُ وَقْتاً وَ لَا یُوَقَّتُ لَهُ وَقْتٌ إِنَّ مَنْ وَقَّتَ لِمَهْدِیِّنَا وَقْتاً فَقَدْ شَارَکَ اللَّهَ تَعَالَی فِی عِلْمِهِ وَ ادَّعَی أَنَّهُ ظَهَرَ عَلَی سِرِّهِ وَ مَا لِلَّهِ مِنْ سِرٍّ إِلَّا وَ قَدْ وَقَعَ إِلَی هَذَا الْخَلْقِ الْمَعْکُوسِ الضَّالِّ عَنِ اللَّهِ الرَّاغِبِ عَنْ أَوْلِیَاءِ اللَّهِ وَ مَا لِلَّهِ مِنْ خَبَرٍ إِلَّا وَ هُمْ أَخَصُّ بِهِ لِسِرِّهِ وَ هُوَ عِنْدَهُمْ وَ إِنَّمَا أَلْقَی اللَّهُ إِلَیْهِمْ لِیَکُونَ حُجَّةً عَلَیْهِمْ قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا مَوْلَایَ فَکَیْفَ بَدْءُ ظُهُورِ الْمَهْدِیِّ علیه السلام وَ إِلَیْهِ التَّسْلِیمُ قَالَ علیه السلام یَا مُفَضَّلُ یَظْهَرُ فِی شُبْهَةٍ لِیَسْتَبِینَ فَیَعْلُو ذِکْرُهُ وَ یَظْهَرُ أَمْرُهُ وَ یُنَادَی بِاسْمِهِ وَ کُنْیَتِهِ وَ نَسَبِهِ وَ یَکْثُرُ ذَلِکَ عَلَی أَفْوَاهِ الْمُحِقِّینَ وَ الْمُبْطِلِینَ وَ الْمُوَافِقِینَ وَ الْمُخَالِفِینَ

ص: 3

اینان کسانی هستند که در دنیا زیان می برند و پایان بد از آن کافران است.

عرض کردم: آیا وقتی برای آن تعیین نشده؟ فرمود: ای مفضل! نه من وقتی بر آن معین می کنم و نه هم وقتی برای آن تعیین شده است! هر کس برای ظهور مهدی ما وقت تعیین کند، خود را در علم خداوند شریک دانسته و (به ناحق) ادعا کرده که توانسته است بر اسرار خدا آگاهی یابد! در صورتی که خداوند هر سرّی که دارد، برای این مخلوق گمراه که از خدا و اولیای خدا برگشته اند واقع شده است، و هر خبری خدا داشته باشد، اختصاص به بندگانش دارد که باید به آن برسند، زیرا که خدا همه وقت با بندگانش است. آن اسرار که خدا به آنها می دهد، برای این است که بر آنها حجت باشد.

مفضل گفت: ابتدای وقت ظهورش چگونه است و چگونه امور به او تسلیم می شود؟ فرمود: ای مفضل! او در وضع شبهه ناکی آشکار می شود، تا اینکه امرش روشن شود و نامش بالا رود و کارش آشکار گردد. و نام و کنیه و نسبش برده شود، و آوازه او در زبان پیروان حق و باطل و موافقین و مخالفین زیاد برده می شود،

ص: 3

لِتَلْزَمَهُمُ الْحُجَّةُ بِمَعْرِفَتِهِمْ بِهِ عَلَی أَنَّهُ قَدْ قَصَصْنَا وَ دَلَلْنَا عَلَیْهِ وَ نَسَبْنَاهُ وَ سَمَّیْنَاهُ وَ کَنَیْنَاهُ وَ قُلْنَا سَمِیُّ جَدِّهِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ کَنِیُّهُ لِئَلَّا یَقُولَ النَّاسُ مَا عَرَفْنَا لَهُ اسْماً وَ لَا کُنْیَةً وَ لَا نَسَباً وَ اللَّهِ لَیَتَحَقَّقُ الْإِیضَاحُ بِهِ وَ بِاسْمِهِ وَ نَسَبِهِ وَ کُنْیَتِهِ عَلَی أَلْسِنَتِهِمْ حَتَّی لَیُسَمِّیهِ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ کُلُّ ذَلِکَ لِلُزُومِ الْحُجَّةِ عَلَیْهِمْ ثُمَّ یُظْهِرُهُ اللَّهُ کَمَا وَعَدَ بِهِ جَدُّهُ صلی الله علیه و آله فِی قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ هُوَ الَّذِی أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدی وَ دِینِ الْحَقِّ لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْمُشْرِکُونَ (1) قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا مَوْلَایَ فَمَا تَأْوِیلُ قَوْلِهِ تَعَالَی لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْمُشْرِکُونَ قَالَ علیه السلام هُوَ قَوْلُهُ تَعَالَی وَ قاتِلُوهُمْ حَتَّی لا تَکُونَ فِتْنَةٌ وَ یَکُونَ الدِّینُ کُلُّهُ لِلَّهِ (2) فَوَ اللَّهِ یَا مُفَضَّلُ لَیُرْفَعُ عَنِ الْمِلَلِ وَ الْأَدْیَانِ الِاخْتِلَافُ وَ یَکُونُ الدِّینُ کُلُّهُ وَاحِداً کَمَا قَالَ جَلَّ ذِکْرُهُ إِنَّ الدِّینَ عِنْدَ اللَّهِ الْإِسْلامُ (3) وَ قَالَ اللَّهُ وَ مَنْ یَبْتَغِ غَیْرَ الْإِسْلامِ دِیناً فَلَنْ یُقْبَلَ مِنْهُ وَ هُوَ فِی الْآخِرَةِ مِنَ الْخاسِرِینَ (4) قَالَ الْمُفَضَّلُ قُلْتُ یَا سَیِّدِی وَ مَوْلَایَ وَ الدِّینُ الَّذِی فِی آبَائِهِ إِبْرَاهِیمَ وَ نُوحٍ وَ مُوسَی وَ عِیسَی وَ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله هُوَ الْإِسْلَامُ قَالَ نَعَمْ یَا مُفَضَّلُ هُوَ الْإِسْلَامُ لَا غَیْرُ قُلْتُ یَا مَوْلَایَ أَ تَجِدُهُ فِی کِتَابِ اللَّهِ قَالَ نَعَمْ مِنْ أَوَّلِهِ إِلَی آخِرِهِ وَ مِنْهُ هَذِهِ الْآیَةُ إِنَّ الدِّینَ عِنْدَ اللَّهِ الْإِسْلامُ وَ قَوْلُهُ تَعَالَی مِلَّةَ أَبِیکُمْ إِبْراهِیمَ هُوَ سَمَّاکُمُ الْمُسْلِمِینَ-(5) وَ مِنْهُ قَوْلُهُ تَعَالَی فِی قِصَّةِ إِبْرَاهِیمَ وَ إِسْمَاعِیلَ وَ اجْعَلْنا مُسْلِمَیْنِ لَکَ وَ مِنْ ذُرِّیَّتِنا أُمَّةً مُسْلِمَةً لَکَ (6) وَ قَوْلُهُ تَعَالَی فِی قِصَّةِ فِرْعَوْنَ حَتَّی إِذا أَدْرَکَهُ الْغَرَقُ قالَ آمَنْتُ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا الَّذِی آمَنَتْ بِهِ بَنُوا إِسْرائِیلَ وَ أَنَا مِنَ الْمُسْلِمِینَ (7) وَ فِی قِصَّةِ سُلَیْمَانَ وَ بِلْقِیسَ قَبْلَ أَنْ یَأْتُونِی مُسْلِمِینَ وَ قَوْلِهَا أَسْلَمْتُ مَعَ سُلَیْمانَ لِلَّهِ

ص: 4


1- 1. براءة: 34.
2- 2. الأنفال: 39.
3- 3. آل عمران: 19.
4- 4. آل عمران: 85.
5- 5. الحجّ: 78.
6- 6. البقرة: 128.
7- 7. یونس: 90.

تا اینکه به واسطه شناختن او، حجت بر مردم تمام شود. به علاوه ما داستان ظهور او را برای مردم نقل کرده ایم و نشان داده ایم و نام و نسب و کنیه او را نام برده و گفته ایم که او همنام جدش پیغمبر خدا و هم کنیه اوست تا مبادا مردم بگویند اسم و کنیه و نسب او را نشناختیم.

به خدا سوگند کار او به واسطه روشن شدن نام و نسب و کنیه اش که بر زبان های مردم بالا گرفته، متحقق می شود، به طوری که آن را برای یکدیگر بازگو می کنند. همه اینها برای اتمام حجت بر آنهاست. آنگاه، خداوند او را ظاهر می گرداند، همان طور که جدش در این آیه وعده داده است: «هُوَ الَّذِی أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدی وَ دِینِ الْحَقِّ لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْمُشْرِکُونَ»، {او کسی است که پیامبرش را با هدایت و دین درست، فرستاد تا آن را بر هر چه دین است پیروز گرداند، هر چند مشرکان خوش نداشته باشند}(1)

مفضل گفت: آقا! تأویل «لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْمُشْرِکُونَ» چیست؟ حضرت فرمود: تأویل آن، این آیه است: «وَ قاتِلُوهُمْ حَتَّی لا تَکُونَ فِتْنَةٌ وَ یَکُونَ الدِّینُ کُلُّهُ لِلَّهِ»، {و با آنان بجنگید تا فتنه ای بر جای نماند و دین یکسره از آنِ خدا گردد.}(2) ای مفضل! به خدا قسم اختلاف را از میان ملل و ادیان برمی دارد و همه دین ها یکی می شود، چنان که خدا فرموده: «إِنَّ الدِّینَ عِنْدَ اللَّهِ الْإِسْلامُ»، {در حقیقت، دین نزد خدا همان اسلام است.}(3) و هم فرموده: «وَ مَنْ یَبْتَغِ غَیْرَ الْإِسْلامِ دِیناً فَلَنْ یُقْبَلَ مِنْهُ وَ هُوَ فِی الْآخِرَةِ مِنَ الْخاسِرِینَ»، {و هر که جز اسلام، دینی [دیگر] جوید، هرگز از وی پذیرفته نشود، و وی در آخرت از زیانکاران است.}(4)

مفضل گفت: آقا! آیا دینی که پدران او ابراهیم و نوح و موسی و عیسی و محمد داشتند، همان دین اسلام بود؟ فرمود: آری همین دین اسلام بود، نه غیر آن! عرض کردم: دلیلی از قرآن بر این مطلب دارید؟ فرمود: آری از اول تا آخر قرآن پر از دلیل است. از جمله آیه: «إِنَّ الدِّینَ عِنْدَ اللَّهِ الْإِسْلامُ» می باشد. و دیگر این آیه: «مِلَّةَ أَبِیکُمْ إِبْراهِیمَ هُوَ سَمَّاکُمُ الْمُسْلِمِینَ»، {آیین پدرتان ابراهیم [نیز چنین بوده است] او بود که قبلًا شما را مسلمان نامید.}(5)

و دیگر آیه ای است که خداوند در داستان ابراهیم و اسماعیل از زبان آنها نقل می کند که گفتند: «وَ اجْعَلْنا مُسْلِمَیْنِ لَکَ وَ مِنْ ذُرِّیَّتِنا أُمَّةً مُسْلِمَةً لَکَ»، {ما را تسلیم [فرمان] خود قرار ده و از نسل ما، امتی فرمانبردار خود [پدید آر]}(6) و دیگر این آیه در داستان فرعون است که می فرماید: «حَتَّی إِذا أَدْرَکَهُ الْغَرَقُ قالَ آمَنْتُ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا الَّذِی آمَنَتْ بِهِ بَنُوا إِسْرائِیلَ وَ أَنَا مِنَ الْمُسْلِمِینَ»، {تا وقتی که در شُرُفِ غرق شدن قرار گرفت، گفت: «ایمان آوردم که هیچ معبودی جز آنکه فرزندان اسرائیل به او گرویده اند، نیست، و من از تسلیم شدگانم.}(7)

و در داستان سلیمان و بلقیس، ملکه سبا می فرماید: «وَ أْتُونِی مُسْلِمِینَ»، {و مرا از در اطاعت درآیید.}(8) و سخن بلقیس به سلیمان که گفت: «أَسْلَمْتُ مَعَ سُلَیْمانَ لِلَّهِ

ص: 4


1- 1. توبه / 33
2- . انفال / 39
3- . آل عمران / 19
4- . آل عمران / 85
5- . حج / 78
6- . بقره / 128
7- . یونس / 90
8- . نمل / 31

رَبِّ الْعالَمِینَ (1)

وَ قَوْلِ عِیسَی علیه السلام مَنْ أَنْصارِی إِلَی اللَّهِ قالَ الْحَوارِیُّونَ نَحْنُ أَنْصارُ اللَّهِ آمَنَّا بِاللَّهِ وَ اشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ (2) وَ قَوْلُهُ جَلَّ وَ عَزَّ وَ لَهُ أَسْلَمَ مَنْ فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ طَوْعاً وَ کَرْهاً(3) وَ قَوْلُهُ فِی قِصَّةِ لُوطٍ فَما وَجَدْنا فِیها غَیْرَ بَیْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِینَ (4) وَ قَوْلُهُ قُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَ ما أُنْزِلَ إِلَیْنا إِلَی قَوْلِهِ لا نُفَرِّقُ بَیْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ وَ نَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ (5) وَ قَوْلُهُ تَعَالَی أَمْ کُنْتُمْ شُهَداءَ إِذْ حَضَرَ یَعْقُوبَ الْمَوْتُ إِلَی قَوْلِهِ وَ نَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ (6)

قُلْتُ یَا سَیِّدِی کَمِ الْمِلَلُ قَالَ أَرْبَعَةٌ وَ هِیَ شَرَائِعُ قَالَ الْمُفَضَّلُ قُلْتُ یَا سَیِّدِی الْمَجُوسُ لِمَ سُمُّوا الْمَجُوسَ قَالَ علیه السلام لِأَنَّهُمْ تَمَجَّسُوا فِی السُّرْیَانِیَّةِ وَ ادَّعَوْا عَلَی آدَمَ وَ عَلَی شِیثٍ وَ هُوَ هِبَةُ اللَّهِ أَنَّهُمَا أَطْلَقَا لَهُمْ نِکَاحَ الْأُمَّهَاتِ وَ الْأَخَوَاتِ وَ الْبَنَاتِ وَ الْخَالاتِ وَ الْعَمَّاتِ وَ الْمُحَرَّمَاتِ مِنَ النِّسَاءِ وَ أَنَّهُمَا أَمَرَاهُمْ أَنْ یُصَلُّوا إِلَی الشَّمْسِ حَیْثُ وَقَفَتْ فِی السَّمَاءِ وَ لَمْ یَجْعَلَا لِصَلَاتِهِمْ وَقْتاً وَ إِنَّمَا هُوَ افْتِرَاءٌ عَلَی اللَّهِ الْکَذِبَ وَ عَلَی آدَمَ وَ شِیثٍ علیهما السلام.

قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا مَوْلَایَ وَ سَیِّدِی لِمَ سُمِّیَ قَوْمُ مُوسَی الْیَهُودَ قَالَ علیه السلام لِقَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ إِنَّا هُدْنا إِلَیْکَ (7) أَیِ اهْتَدَیْنَا إِلَیْکَ قَالَ فَالنَّصَارَی قَالَ علیه السلام لِقَوْلِ عِیسَی علیه السلام مَنْ أَنْصارِی إِلَی اللَّهِ وَ تَلَا الْآیَةَ(8)

إِلَی آخِرِهَا فَسُمُّوا النَّصَارَی لِنُصْرَةِ دِینِ اللَّهِ قَالَ الْمُفَضَّلُ فَقُلْتُ یَا مَوْلَایَ فَلِمَ سُمِّیَ الصَّابِئُونَ الصَّابِئِینَ فَقَالَ علیه السلام إِنَّهُمْ صَبَوْا إِلَی تَعْطِیلِ الْأَنْبِیَاءِ وَ الرُّسُلِ وَ الْمِلَلِ وَ الشَّرَائِعِ وَ قَالُوا کُلُّ مَا جَاءُوا بِهِ بَاطِلٌ فَجَحَدُوا تَوْحِیدَ اللَّهِ تَعَالَی وَ نُبُوَّةَ الْأَنْبِیَاءِ وَ رِسَالَةَ الْمُرْسَلِینَ وَ وَصِیَّةَ

ص: 5


1- 1. النمل: 31 و 44.
2- 2. آل عمران: 52.
3- 3. آل عمران: 83.
4- 4. الذاریات: 36.
5- 5. البقرة: 136.
6- 6. البقرة: 133.
7- 7. الأعراف: 155.
8- 8. آل عمران: 52.

رَبِّ الْعالَمِینَ»، {و [اینک] با سلیمان در برابر خدا، پروردگار جهانیان، تسلیم شدم.}(1) و از زبان عیسی بن مریم علیهماالسّلام می فرماید: «مَنْ أَنْصارِی إِلَی اللَّهِ قالَ الْحَوارِیُّونَ نَحْنُ أَنْصارُ اللَّهِ آمَنَّا بِاللَّهِ وَ اشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ»، {گفت: «یاران من در راه خدا چه کسانند؟» حواریون گفتند: «ما یاران [دین] خداییم، به خدا ایمان آورده ایم و گواه باش که ما تسلیم [او] هستیم.»}(2) و در آیه دیگر می فرماید: «وَ لَهُ أَسْلَمَ مَنْ فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ طَوْعاً وَ کَرْهاً»، { با آنکه هر که در آسمان ها و زمین است خواه و ناخواه سر به فرمان او نهاده است، و به سوی او بازگردانیده می شوند.}(3) و در داستان لوط می فرماید: «فَما وَجَدْنا فِیها غَیْرَ بَیْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِینَ»، {و [لی] در آنجا جز یک خانه از فرمانبران [خدا بیشتر] نیافتیم}(4) و در آیه دیگر می فرماید: «قُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَ ما أُنْزِلَ إِلَیْنا .. لا نُفَرِّقُ بَیْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ وَ نَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ»، {بگویید: «ما به خدا، و به آنچه بر ما نازل شده، .... ایمان آورده ایم و میان هیچ یک از ایشان فرق نمی گذاریم و در برابر او تسلیم هستیم.}(5) و در آیه دیگر می فرماید: «أَمْ کُنْتُمْ شُهَداءَ إِذْ حَضَرَ یَعْقُوبَ الْمَوْتُ الی قوله وَ نَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ»، {آیا وقتی که یعقوب را مرگ فرا رسید، حاضر بودید؟...و در برابر او تسلیم هستیم.}(6)

مفضل می گوید: عرض کردم: آقا! ادیان چند تا است؟ فرمود: چهار دین است و هر کدام دین جداگانه ای است. عرض کردم: چرا مجوس را مجوس می گویند؟ فرمود: برای اینکه در سریانی خود را مجوسی نامیدند و ادعا کردند که حضرت آدم و شیث که هبة اللَّه است، ازدواج با مادران و خواهران و دختران و خاله ها و عمه ها و سایر محارم را برای آنها حلال کردند و ادعا می کنند که آدم و شیث به آنها دستور داده اند که در وسط روز، آفتاب را سجده کنند و وقتی برای نماز آنها قرار نداده اند، در صورتی که این ادعا افترا بر خدا و دروغ بستن بر آدم و شیث علیهماالسّلام است.

مفضل گفت: آقا! چرا قوم موسی را یهود می گویند؟ فرمود: برای اینکه خداوند از زبان آنها نقل کرده که گفتند: «إِنَّا هُدْنا إِلَیْکَ»، {زیرا که ما به سوی تو بازگشته ایم.}(7) یعنی ما به سوی تو هدایت شده ایم. عرض کردم: چرا نصاری را نصرانی می گویند؟ فرمود: به خاطر این آیه است که عیسی علیه السّلام به آنها فرمود: «مَنْ أَنْصاری إِلَی اللَّهِ قالَ الْحَوارِیُّونَ نَحْنُ أَنْصارُ اللَّهِ آمَنَّا بِاللَّهِ وَ اشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونََ»، { «یاران من در راه خدا چه کسانند؟» حواریون گفتند: «ما یاران [دین] خداییم، به خدا ایمان آورده ایم و گواه باش که ما تسلیم [او] هستیم.»}(8) پس به خاطر نصرت دین خدا، نصاری نامیده شدند.

مفضل گفت: آقا! چرا صابئین را بدین نام می نامند؟ فرمود: برای اینکه آنها معتقد شدند که وجود پیغمبران و فرستادگان الهی و ادیان و شرایع آسمانی بیهوده است و هر چه انبیا گفته اند، باطل است و از این راه یگانگی خداوند و نبوت پیغمبران و رسالت فرستادگان الهی و جانشینی

ص: 5


1- . نمل / 44
2- . آل عمران / 52
3- . آل عمران / 83
4- . ذاریات : 36
5- . بقره / 136
6- . بقره / 133
7- . اعراف / 155
8- . آل عمران / 52

الْأَوْصِیَاءِ فَهُمْ بِلَا شَرِیعَةٍ وَ لَا کِتَابٍ وَ لَا رَسُولٍ وَ هُمْ مُعَطِّلَةُ الْعَالَمِ.

قَالَ الْمُفَضَّلُ سُبْحَانَ اللَّهِ مَا أَجَلَّ هَذَا مِنْ عِلْمٍ قَالَ علیه السلام نَعَمْ یَا مُفَضَّلُ فَأَلْقِهِ إِلَی شِیعَتِنَا لِئَلَّا یَشُکُّوا فِی الدِّینِ قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا سَیِّدِی فَفِی أَیِّ بُقْعَةٍ یَظْهَرُ الْمَهْدِیُّ قَالَ علیه السلام لَا تَرَاهُ عَیْنٌ فِی وَقْتِ ظُهُورِهِ إِلَّا رَأَتْهُ کُلُّ عَیْنٍ فَمَنْ قَالَ لَکُمْ غَیْرَ هَذَا فَکَذِّبُوهُ قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا سَیِّدِی وَ لَا یُرَی وَقْتَ وِلَادَتِهِ قَالَ بَلَی وَ اللَّهِ لَیُرَی مِنْ سَاعَةِ وِلَادَتِهِ إِلَی سَاعَةِ وَفَاةِ أَبِیهِ سَنَتَیْنِ وَ تِسْعَةَ أَشْهُرٍ أَوَّلُ وِلَادَتِهِ وَقْتُ الْفَجْرِ مِنْ لَیْلَةِ الْجُمُعَةِ لِثَمَانٍ خَلَوْنَ مِنْ شَعْبَانَ سَنَةَ سَبْعٍ وَ خَمْسِینَ وَ مِائَتَیْنِ إِلَی یَوْمِ الْجُمُعَةِ لِثَمَانٍ خَلَوْنَ مِنْ رَبِیعٍ الْأَوَّلِ مِنْ سَنَةِ سِتِّینَ وَ مِائَتَیْنِ وَ هُوَ یَوْمُ وَفَاةِ أَبِیهِ بِالْمَدِینَةِ الَّتِی بِشَاطِئِ دِجْلَةَ یَبْنِیهَا الْمُتَکَبِّرُ الْجَبَّارُ الْمُسَمَّی بِاسْمِ جَعْفَرٍ الضَّالُّ الْمُلَقَّبُ بِالْمُتَوَکِّلِ وَ هُوَ الْمُتَأَکِّلُ لَعَنَهُ اللَّهُ تَعَالَی وَ هِیَ مَدِینَةٌ تُدْعَی بِسُرَّ مَنْ رَأَی وَ هِیَ سَاءَ مَنْ رَأَی یَرَی شَخْصَهُ الْمُؤْمِنُ الْمُحِقُّ سَنَةَ سِتِّینَ وَ مِائَتَیْنِ وَ لَا یَرَاهُ الْمُشَکِّکُ الْمُرْتَابُ وَ یَنْفُذُ فِیهَا أَمْرُهُ وَ نَهْیُهُ وَ یَغِیبُ عَنْهَا فَیَظْهَرُ فِی الْقَصْرِ بِصَابِرٍ بِجَانِبِ الْمَدِینَةِ فِی حَرَمِ جَدِّهِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَیَلْقَاهُ هُنَاکَ مَنْ یُسْعِدُهُ اللَّهُ بِالنَّظَرِ إِلَیْهِ ثُمَّ یَغِیبُ فِی آخِرِ یَوْمٍ مِنْ سَنَةِ سِتٍّ وَ سِتِّینَ وَ مِائَتَیْنِ فَلَا تَرَاهُ عَیْنُ أَحَدٍ حَتَّی یَرَاهُ کُلُّ أَحَدٍ وَ کُلُّ عَیْنٍ قَالَ الْمُفَضَّلُ قُلْتُ یَا سَیِّدِی فَمَنْ یُخَاطِبُهُ وَ لِمَنْ یُخَاطِبُ قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام تُخَاطِبُهُ الْمَلَائِکَةُ وَ الْمُؤْمِنُونَ مِنَ الْجِنِّ وَ یَخْرُجُ أَمْرُهُ وَ نَهْیُهُ إِلَی ثِقَاتِهِ وَ وُلَاتِهِ وَ وُکَلَائِهِ وَ یَقْعُدُ بِبَابِهِ مُحَمَّدُ بْنُ نُصَیْرٍ النُّمَیْرِیُّ فِی یَوْمِ غَیْبَتِهِ بِصَابِرٍ(1)

ثُمَّ یَظْهَرُ بِمَکَّةَ وَ وَ اللَّهِ یَا مُفَضَّلُ کَأَنِّی أَنْظُرُ إِلَیْهِ دَخَلَ مَکَّةَ وَ عَلَیْهِ بُرْدَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ عَلَی رَأْسِهِ عِمَامَةٌ صَفْرَاءُ وَ فِی رِجْلَیْهِ نَعْلَا رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله الْمَخْصُوفَةُ وَ فِی یَدِهِ هِرَاوَتُهُ علیه السلام یَسُوقُ بَیْنَ یَدَیْهِ عِنَازاً عِجَافاً(2)

حَتَّی یَصِلَ بِهَا نَحْوَ الْبَیْتِ

ص: 6


1- 1. صابر بفتح الباء کهاجر سکة فی مرو قاله الفیروزآبادی.
2- 2. عناز- بالکسر- جمع عنز و هی الأنثی من المعز، و قیل إذا أتی علیها حول. و عجاف- أیضا بالکسر- جمع عجفاء و هی المهزولة الضعیفة و الهراوة: هی العصا الضخمة.

جانشینان آنها را انکار نمودند و می گویند که نه دینی و نه کتابی و نه پیغمبری است. و به اعتقاد آنها جهان آفرینش هیچ گونه رابطی با مبدء وجود و مدبر عالم ندارد و خودسری می گردد.

عرض کرد: سبحان اللَّه! چقدر این اطلاعات مهم است! حضرت فرمود: آری ای مفضل! آنچه گفتم به شیعیان ما برسان تا در امر دین خود شک نکنند.

مفضل گفت: آقا! مهدی در کدام سرزمین ظهور می کند؟ فرمود: قبل از ظهورش هیچ کس او را نمی بیند و بعد از آن هر چشمی او را می بیند. هر کس جز این به شما بگوید، او را دروغگو بدانید.

عرض کردم: آقا! آیا مهدی هنگام ولادتش دیده نمی شود؟ فرمود: چرا، به خدا قسم از لحظه ولادت تا موقع وفات پدرش که دو سال و نه ماه است، دیده می شود. اول ولادتش موقع فجر شب جمعه هشتم ماه شعبان سال 257 تا روز جمعه هشتم ربیع الاول سال 260، روز وفات پدرش در شهری واقع در کنار شط دجله که آن را شخص متکبر جبار گمراهی به نام جعفر، ملقب به متوکل ملعون بنا می کند.

آن شهر را «سر من رأی» می نامند («سر من رای» یعنی مسرور می شود هر کس آن را ببیند)، ولی هر کس آن را ببیند گرفته می شود. در سال 260 هر شخص با ایمان و با حقیقتی، او را در سامره می بیند، ولی کسی که دلش آلوده به شک و تردید است او را نمی بیند؛ امر و نهی او در آن شهر نفوذ می کند و در همان جا غایب می شود و در قصری به نام «صابر» در جنب مدینه، در حرم جدش رسول خدا ظاهر می شود و هر کس سعادت دیدار او را داشته باشد، در آنجا او را می بیند .

آنگاه در آخر روز سال 266 از نظرها غایب می گردد و دیگر هیچ کس او را نمی بیند، تا موقعی که همه چشم ها به جمالش روشن گردد.

مفضل گفت: در طول غیبت با چه کسی انس می گیرد و با کی گفتگو می کند و کی با او سخن می گوید؟ فرمود: فرشتگان خدا و افراد با ایمان طایفه جن با وی سخن می گویند و دستورها و «توقیعات» او برای موثقین و نمایندگان و وکلایش صادر می شود.

و همان روز که وی در صابر غایب می شود، محمد بن نصیر نمیری، خود را باب او (و رابط میان او و شیعیان) معرفی می کند، آنگاه (بعد از غیبت طولانی) در مکه آشکار می گردد.

ای مفضل! گویا او را می بینم که وارد شهر مکه شده، در حالی که لباس پیغمبر را پوشیده و عمامه زردی بر سر گذاشته است، نعلین وصله شده پیغمبر را به پا کرده، عصای آن حضرت را به دست گرفته، چند بز لاغر را جلو انداخته و بدین گونه به طرف خانه خدا می رود،

ص: 6

لَیْسَ ثَمَّ أَحَدٌ یَعْرِفُهُ وَ یَظْهَرُ وَ هُوَ شَابٌّ.

قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا سَیِّدِی یَعُودُ شَابّاً أَوْ یَظْهَرُ فِی شَیْبَةٍ فَقَالَ علیه السلام سُبْحَانَ اللَّهِ وَ هَلْ یُعْرَفُ ذَلِکَ یَظْهَرُ کَیْفَ شَاءَ وَ بِأَیِّ صُورَةٍ شَاءَ إِذَا جَاءَهُ الْأَمْرُ مِنَ اللَّهِ تَعَالَی مَجْدُهُ وَ جَلَّ ذِکْرُهُ قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا سَیِّدِی فَمِنْ أَیْنَ یَظْهَرُ وَ کَیْفَ یَظْهَرُ یَا مُفَضَّلُ یَظْهَرُ وَحْدَهُ وَ یَأْتِی الْبَیْتَ وَحْدَهُ وَ یَلِجُ الْکَعْبَةَ وَحْدَهُ وَ یَجُنُّ عَلَیْهِ اللَّیْلُ وَحْدَهُ فَإِذَا نَامَتِ الْعُیُونُ وَ غَسَقَ اللَّیْلُ نَزَلَ إِلَیْهِ جَبْرَئِیلُ وَ مِیکَائِیلُ علیهما السلام وَ الْمَلَائِکَةُ صُفُوفاً فَیَقُولُ لَهُ جَبْرَئِیلُ یَا سَیِّدِی قَوْلُکَ مَقْبُولٌ وَ أَمْرُکَ جَائِزٌ فَیَمْسَحُ علیه السلام یَدَهُ عَلَی وَجْهِهِ وَ یَقُولُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی صَدَقَنا وَعْدَهُ وَ أَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَیْثُ نَشاءُ فَنِعْمَ أَجْرُ الْعامِلِینَ-(1) وَ یَقِفُ بَیْنَ الرُّکْنِ وَ الْمَقَامِ فَیَصْرُخُ صَرْخَةً فَیَقُولُ یَا مَعَاشِرَ نُقَبَائِی وَ أَهْلَ خَاصَّتِی وَ مَنْ ذَخَرَهُمُ اللَّهُ لِنُصْرَتِی قَبْلَ ظُهُورِی عَلَی وَجْهِ الْأَرْضِ ائْتُونِی طَائِعِینَ فَتَرِدُ صَیْحَتُهُ علیه السلام عَلَیْهِمْ وَ هُمْ عَلَی مَحَارِیبِهِمْ وَ عَلَی فُرُشِهِمْ فِی شَرْقِ الْأَرْضِ وَ غَرْبِهَا فَیَسْمَعُونَهُ فِی صَیْحَةٍ وَاحِدَةٍ فِی أُذُنِ کُلِّ رَجُلٍ فَیَجِیئُونَ نَحْوَهَا وَ لَا یَمْضِی لَهُمْ إِلَّا کَلَمْحَةِ بَصَرٍ حَتَّی یَکُونَ کُلُّهُمْ بَیْنَ یَدَیْهِ علیه السلام بَیْنَ الرُّکْنِ وَ الْمَقَامِ فَیَأْمُرُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ النُّورَ فَیَصِیرُ عَمُوداً مِنَ الْأَرْضِ إِلَی السَّمَاءِ فَیَسْتَضِی ءُ بِهِ کُلُّ مُؤْمِنٍ عَلَی وَجْهِ الْأَرْضِ وَ یَدْخُلُ عَلَیْهِ نُورٌ مِنْ جَوْفِ بَیْتِهِ فَتَفْرَحُ نُفُوسُ الْمُؤْمِنِینَ بِذَلِکَ النُّورِ وَ هُمْ لَا یَعْلَمُونَ بِظُهُورِ قَائِمِنَا أَهْلَ الْبَیْتِ علیهم السلام ثُمَّ یُصْبِحُونَ وُقُوفاً بَیْنَ یَدَیْهِ وَ هُمْ ثَلَاثُمِائَةٍ وَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ رَجُلًا بِعِدَّةِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَوْمَ بَدْرٍ قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا مَوْلَایَ یَا سَیِّدِی فَاثْنَانِ وَ سَبْعُونَ رَجُلًا الَّذِینَ قُتِلُوا مَعَ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ علیهما السلام یَظْهَرُونَ مَعَهُمْ قَالَ یَظْهَرُ مِنْهُمْ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ علیهما السلام فِی اثْنَیْ عَشَرَ أَلْفاً مُؤْمِنِینَ مِنْ شِیعَةِ عَلِیٍّ علیه السلام وَ عَلَیْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ

ص: 7


1- 1. الزمر: 74.

بدون آنکه کسی او را بشناسد، و به سن جوانی آشکار می گردد.

مفضل گفت: آیا به صورت جوان برمی گردد یا با حالت پیری ظهور می کند؟ فرمود: سبحان اللَّه! مگر از حالا کسی می داند؟ وقتی خدا فرمان ظهورش را صادر کند، هر طور او بخواهد و به هر صورتی که او صلاح بداند ظاهر می شود.

مفضل گفت: آقا! از کجا ظاهر می شود و چگونه آشکار می گردد؟ فرمود: ای مفضل! او به تنهایی آشکار می گردد و تنها به طرف خانه خدا می آید و تنها داخل کعبه می شود و چون شب فرا رسد، همچنان تنهاست. وقتی چشم ها به خواب رفت و شب کاملا تاریک شد، جبرئیل و میکائیل و دسته دسته فرشتگان بر وی فرود می آیند و در آن میان جبرئیل به وی می گوید: ای آقای من! هر چه بفرمایی پذیرفته است و فرمانت رواست. او (قائم) هم دست بر رخسار خود می کشد و می گوید: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی صَدَقَنا وَعْدَهُ وَ أَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَیْثُ نَشاءُ فَنِعْمَ أَجْرُ الْعامِلِینَ»، {«سپاس خدایی را که وعده اش را بر ما راست گردانید و سرزمین [بهشت] را به ما میراث داد، از هر جای آن باغ [پهناور] که بخواهیم جای می گزینیم.» چه نیک است پاداش عمل کنندگان.}(1)

آنگاه در بین رکن و مقام می ایستد و با صدای رسا می گوید: ای نقبا و مردمی که به من نزدیک هستید! و ای کسانی که خداوند شما را پیش از ظهور من در روی زمین برای یاری من ذخیره کرده است! برای اطاعت از من به سوی من بیایید! صدای او به این افراد می رسد و آنها در شرق و غرب عالم، بعضی در محراب عبادت و گروهی خوابیده اند، با این وصف با یک صدا که می شنوند و با یک چشم به هم زدن، در بین رکن و مقام نزد او خواهند بود.

سپس خداوند به نور دستور می دهد که به صورت عمودی از زمین تا آسمان جلوه کند و هر که ساکن زمین است، از آن نور استضائه نماید و نور از میان خانه اش بر وی بدرخشد و از این نور دل های مؤمنین مسرور گردد، در حالی که هنوز آنها نمی دانند که قائم ما اهل بیت علیهم السّلام ظهور کرده است. ولی چون صبح شود، همه در برابر قائم خواهند بود و آنها سیصد و سیزده مرد به تعداد لشکر پیغمبر در روز جنگ بدر هستند.

مفضل گفت: آقا! آیا آن هفتاد و دو نفر که با امام حسین علیه السّلام در کربلا شهید شدند هم با آنها ظهور می کنند؟ فرمود: فقط ابا عبد اللَّه حسین بن علی علیه السّلام با دوازده هزار نفر از شیعیان امیرالمؤمنین علیه السّلام، در حالی که حضرتش عمامه سیاه پوشیده است ظهور می کند.

ص: 7


1- . زمر / 74

قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا سَیِّدِی فَبِغَیْرِ سُنَّةِ الْقَائِمِ علیه السلام بَایَعُوا لَهُ قَبْلَ ظُهُورِهِ وَ قَبْلَ قِیَامِهِ فَقَالَ علیه السلام یَا مُفَضَّلُ کُلُّ بَیْعَةٍ قَبْلَ ظُهُورِ الْقَائِمِ علیه السلام فَبَیْعَتُهُ کُفْرٌ وَ نِفَاقٌ وَ خَدِیعَةٌ لَعَنَ اللَّهُ الْمُبَایِعَ لَهَا وَ الْمُبَایَعَ لَهُ بَلْ یَا مُفَضَّلُ یُسْنِدُ الْقَائِمُ علیه السلام ظَهْرَهُ إِلَی الْحَرَمِ وَ یَمُدُّ یَدَهُ فَتُرَی بَیْضَاءَ مِنْ غَیْرِ سُوءٍ وَ یَقُولُ هَذِهِ یَدُ اللَّهِ وَ عَنِ اللَّهِ وَ بِأَمْرِ اللَّهِ ثُمَّ یَتْلُو هَذِهِ الْآیَةَ إِنَّ الَّذِینَ یُبایِعُونَکَ إِنَّما یُبایِعُونَ اللَّهَ یَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَیْدِیهِمْ فَمَنْ نَکَثَ فَإِنَّما یَنْکُثُ عَلی نَفْسِهِ (1) الْآیَةَ فَیَکُونُ أَوَّلُ مَنْ یُقَبِّلُ یَدَهُ جَبْرَئِیلَ علیه السلام ثُمَّ یُبَایِعُهُ وَ تُبَایِعُهُ الْمَلَائِکَةُ وَ نُجَبَاءُ الْجِنِّ ثُمَّ النُّقَبَاءُ وَ یُصْبِحُ النَّاسُ بِمَکَّةَ فَیَقُولُونَ مَنْ هَذَا الرَّجُلُ الَّذِی بِجَانِبِ الْکَعْبَةِ وَ مَا هَذَا الْخَلْقُ الَّذِینَ مَعَهُ وَ مَا هَذِهِ الْآیَةُ الَّتِی رَأَیْنَاهَا اللَّیْلَةَ وَ لَمْ تُرَ مِثْلَهَا فَیَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ هَذَا الرَّجُلُ هُوَ صَاحِبُ الْعُنَیْزَاتِ-(2)

فَیَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ انْظُرُوا هَلْ تَعْرِفُونَ أَحَداً مِمَّنْ مَعَهُ فَیَقُولُونَ لَا نَعْرِفُ أَحَداً مِنْهُمْ إِلَّا أَرْبَعَةً مِنْ أَهْلِ مَکَّةَ وَ أَرْبَعَةً مِنْ أَهْلِ الْمَدِینَةِ وَ هُمْ فُلَانٌ وَ فُلَانٌ وَ یَعُدُّونَهُمْ بِأَسْمَائِهِمْ وَ یَکُونُ هَذَا أَوَّلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ فِی ذَلِکَ الْیَوْمِ فَإِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ وَ أَضَاءَتْ صَاحَ صَائِحٌ بِالْخَلَائِقِ مِنْ عَیْنِ الشَّمْسِ بِلِسَانٍ عَرَبِیٍّ مُبِینٍ یُسْمِعُ مَنْ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِینَ یَا مَعْشَرَ الْخَلَائِقِ هَذَا مَهْدِیُّ آلِ مُحَمَّدٍ وَ یُسَمِّیهِ بِاسْمِ جَدِّهِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ یَکْنِیهِ وَ یَنْسُبُهُ إِلَی أَبِیهِ الْحَسَنِ الْحَادِیَ عَشَرَ إِلَی الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ صلوات الله علیهم بَایِعُوهُ تَهْتَدُوا وَ لَا تُخَالِفُوا أَمْرَهُ فَتَضِلُّوا فَأَوَّلُ مَنْ یُقَبِّلُ یَدَهُ الْمَلَائِکَةُ ثُمَّ الْجِنُّ ثُمَّ النُّقَبَاءُ وَ یَقُولُونَ سَمِعْنَا وَ أَطَعْنَا وَ لَا یَبْقَی ذُو أُذُنٍ مِنَ الْخَلَائِقِ إِلَّا سَمِعَ ذَلِکَ النِّدَاءَ وَ تُقْبِلُ الْخَلَائِقُ مِنَ الْبَدْوِ وَ الْحَضَرِ وَ الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ یُحَدِّثُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ یَسْتَفْهِمُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً مَا سَمِعُوا بِآذَانِهِمْ فَإِذَا دَنَتِ الشَّمْسُ لِلْغُرُوبِ صَرَخَ صَارِخٌ مِنْ مَغْرِبِهَا یَا مَعْشَرَ الْخَلَائِقِ قَدْ ظَهَرَ رَبُّکُمْ بِوَادِی الْیَابِسِ مِنْ أَرْضِ فِلَسْطِینَ وَ هُوَ عُثْمَانُ بْنُ عَنْبَسَةَ الْأُمَوِیُّ مِنْ وُلْدِ

ص: 8


1- 1. الفتح: 10.
2- 2. العنیزات: جمع عنیزة و هی تصغیر عنز انثی المعز، و لاجل هزالها سماها عنیزات.

عرض کردم: آقا! آیا مردم به غیر روش و سنت قائم علیه السّلام قبل از ظهور و قیامش با امام حسین علیه السّلام بیعت می کنند؟ فرمود: ای مفضل! هر بیعتی قبل از ظهور قائم، کفر و نفاق و نیرنگ است؛ خداوند بیعت کننده و بیعت گیرندگان آن را لعنت کند. بلکه ای مفضل! تکیه به خانه خدا می دهد و دستش را دراز می کند و نوری که ضرری برای خود حضرت ندارد، از آن می جهد و می گوید: این دست خدا و از جانب خدا و به امر خداست. سپس این آیه را می خواند: «إِنَّ الَّذِینَ یُبایِعُونَکَ إِنَّما یُبایِعُونَ اللَّهَ یَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَیْدِیهِمْ فَمَنْ نَکَثَ فَإِنَّما یَنْکُثُ عَلی نَفْسِهِ»، {در حقیقت، کسانی که با تو بیعت می کنند، جز این نیست که با خدا بیعت می کنند دست خدا بالای دست های آنان است. پس هر که پیمان شکنی کند، تنها به زیان خود پیمان می شکند،}(1)

اول کسی که دست او را می بوسد، جبرئیل است. سپس سایر فرشتگان و نجبای جن و بعد از آنها نقبا با وی متابعت می کنند. مردم در مکه فریاد می زنند و می گویند:این مرد کیست و این جماعت که با او هستند کیانند و این علامت که دیشب دیدیم و نظیرش دیده نشده چیست؟ بعضی به بعضی دیگر می گویند: این مرد همان صاحب بزهاست!

عده دیگر می گویند: نگاه کنید ببینید کسی از همراهان او را می شناسید؟ مردم می گویند: ما جز چهار نفر از مردم مکه و چهار نفر از اهل مدینه که

فلانی و فلانی می باشند - و آنان را نام می برند - هیچ کدام آنها را نمی شناسیم. این واقعه در آغاز طلوع آفتاب آن روز خواهد بود. موقعی که آفتاب طالع شد، گوینده ای از چشمه خورشید به زبان عربی فصیحی بانگی می زند که اهل آسمان ها و زمین آن را می شنوند، و می گوید: ای مردم عالم! این مهدی آل محمد است، و او را به نام و کنیه جدش پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله می خواند و به پدرش حسن علیه السّلام امام یازدهم تا حسین بن علی صلوات اللَّه علیهم اجمعین نسبت می دهد. آنگاه گوینده می گوید: با وی بیعت کنید که رستگار می شوید و مخالفت امر او نکنید که گمراه خواهید شد. سپس به ترتیب فرشتگان و جن و نقبا دست او را می بوسند و می گویند: شنیدیم و اطاعت می کنیم! هیچ صاحب روحی در میان مخلوق خدا نمی ماند جز اینکه آن صدا را می شنود. کسانی که در جای دور و نزدیک و دریا و خشکی می باشند، می آیند و برای یکدیگر نقل می کنند که ما با گوش خود چنین صدایی را شنیدیم.

هنگامی که آفتاب می خواهد غروب کند؛ کسی از سمت مغرب زمین فریاد می زند: ای مردم دنیا! خداوند شما در بیابان خشکی از سرزمین فلسطین به نام «عثمان بن عنبسه» اموی از اولاد

ص: 8


1- . فتح / 10

یَزِیدَ بْنِ مُعَاوِیَةَ فَبَایِعُوهُ تَهْتَدُوا وَ لَا تُخَالِفُوا عَلَیْهِ فَتَضِلُّوا فَیَرُدُّ عَلَیْهِ الْمَلَائِکَةُ وَ الْجِنُّ وَ النُّقَبَاءُ قَوْلَهُ وَ یُکَذِّبُونَهُ وَ یَقُولُونَ لَهُ سَمِعْنَا وَ عَصَیْنَا وَ لَا یَبْقَی ذُو شَکٍّ وَ لَا مُرْتَابٌ وَ لَا مُنَافِقٌ وَ لَا کَافِرٌ إِلَّا ضَلَّ بِالنِّدَاءِ الْأَخِیرِ.

وَ سَیِّدُنَا الْقَائِمُ علیه السلام مُسْنِدٌ ظَهْرَهُ إِلَی الْکَعْبَةِ وَ یَقُولُ یَا مَعْشَرَ الْخَلَائِقِ أَلَا وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ یَنْظُرَ إِلَی آدَمَ وَ شِیثٍ فَهَا أَنَا ذَا آدَمُ وَ شِیثٌ أَلَا وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ یَنْظُرَ إِلَی نُوحٍ وَ وَلَدِهِ سَامٍ فَهَا أَنَا ذَا نُوحٌ وَ سَامٌ أَلَا وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ یَنْظُرَ إِلَی إِبْرَاهِیمَ وَ إِسْمَاعِیلَ فَهَا أَنَا ذَا إِبْرَاهِیمُ وَ إِسْمَاعِیلُ أَلَا وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ یَنْظُرَ إِلَی مُوسَی وَ یُوشَعَ فَهَا أَنَا ذَا مُوسَی وَ یُوشَعُ أَلَا وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ یَنْظُرَ إِلَی عِیسَی وَ شَمْعُونَ فَهَا أَنَا ذَا عِیسَی وَ شَمْعُونُ أَلَا وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ یَنْظُرَ إِلَی مُحَمَّدٍ وَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِمَا فَهَا أَنَا ذَا مُحَمَّدٌ صلی الله علیه و آله وَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام أَلَا وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ یَنْظُرَ إِلَی الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ علیهما السلام فَهَا أَنَا ذَا الْحَسَنُ وَ الْحُسَیْنُ أَلَا وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ یَنْظُرَ إِلَی الْأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِ الْحُسَیْنِ علیه السلام فَهَا أَنَا ذَا الْأَئِمَّةُ علیهم السلام أَجِیبُوا إِلَی مَسْأَلَتِی فَإِنِّی أُنَبِّئُکُمْ بِمَا نُبِّئْتُمْ بِهِ وَ مَا لَمْ تُنَبَّئُوا بِهِ وَ مَنْ کَانَ یَقْرَأُ الْکُتُبَ وَ الصُّحُفَ فَلْیَسْمَعْ مِنِّی ثُمَّ یَبْتَدِئُ بِالصُّحُفِ الَّتِی أَنْزَلَهَا اللَّهُ عَلَی آدَمَ وَ شِیثٍ علیهما السلام وَ یَقُولُ أُمَّةُ آدَمَ وَ شِیثٍ هِبَةِ اللَّهِ هَذِهِ وَ اللَّهِ هِیَ الصُّحُفُ حَقّاً وَ لَقَدْ أَرَانَا مَا لَمْ نَکُنْ نَعْلَمُهُ فِیهَا وَ مَا کَانَ خَفِیَ عَلَیْنَا وَ مَا کَانَ أُسْقِطَ مِنْهَا وَ بُدِّلَ وَ حُرِّفَ ثُمَّ یَقْرَأُ صُحُفَ نُوحٍ وَ صُحُفَ إِبْرَاهِیمَ وَ التَّوْرَاةَ وَ الْإِنْجِیلَ وَ الزَّبُورَ فَیَقُولُ أَهْلُ التَّوْرَاةِ وَ الْإِنْجِیلِ وَ الزَّبُورِ هَذِهِ وَ اللَّهِ صُحُفُ نُوحٍ وَ إِبْرَاهِیمَ علیهما السلام حَقّاً وَ مَا أُسْقِطَ مِنْهَا وَ بُدِّلَ وَ حُرِّفَ مِنْهَا هَذِهِ وَ اللَّهِ التَّوْرَاةُ الْجَامِعَةُ وَ الزَّبُورُ التَّامُّ وَ الْإِنْجِیلُ الْکَامِلُ وَ إِنَّهَا أَضْعَافُ مَا قَرَأْنَا مِنْهَا-(1)

ثُمَّ یَتْلُو الْقُرْآنَ فَیَقُولُ الْمُسْلِمُونَ هَذَا وَ اللَّهِ الْقُرْآنُ حَقّاً الَّذِی أَنْزَلَهُ اللَّهُ

ص: 9


1- 1. یعلم الباحث المطالع أن صحف آدم و شیث و صحف نوح و إبراهیم و هکذا زبور داود علیهم السلام قد ضاعت بضیاع أممهم، و لیس الآن رجل فی أقطار الأرض یقرأ هذه الصحف أو یتدین بها.

یزید بن معاویه ظهور کرده، بروید و با او بیعت کنید تا رستگار شوید! و با وی سر به مخالفت بر ندارید که گمراه می شوید! در آن وقت فرشتگان و جن و نقبا گفته او را رد و تکذیب می کنند و به آن گوینده می گویند: شنیدیم و نافرمانی می کنیم! هر کس شک و تردیدی به دلش راه یافته باشد و هر منافق و کافری، با این صدای دوم گمراه می گردد.

در آن وقت آقای ما قائم علیه السّلام تکیه به خانه خدا می دهد و می گوید: الا ای اهل عالم! هر کس می خواهد آدم و شیث را ببیند، بداند که من همان آدم و شیث هستم؛ هر کس می خواهد نوح و پسرش سام را ببیند؛ بداند که من همان نوح و سام می باشم؛ هر کس می خواهد ابراهیم و اسماعیل را ببیند، بداند که من همان ابراهیم و اسماعیل هستم؛ هر کس می خواهد موسی و یوشع را ببیند، بداند که من همان موسی و یوشع هستم؛ هر کس می خواهد عیسی و شمعون را ببیند، بداند که من همان عیسی و شمعون هستم؛ هر کس می خواهد محمد صلّی اللَّه علیه و آله و امیرالمؤمنین صلوات اللَّه علیهما را ببیند، بداند که من همان محمد و علی هستم؛ هر کس می خواهد حسن و حسین را ببیند، بداند که من همان حسن و حسین می باشم؛ هر کس می خواهد امامان اولاد حسین علیهم السّلام را ببیند، بداند که من همان ائمه اطهار علیهم السّلام هستم؛ دعوت مرا بپذیرید و به نزد من جمع شوید که هر چه خواهید به شما اطلاع دهم. هر کس کتاب های آسمانی و صحف الهی را خوانده است، اینک از من می شنود.

آنگاه شروع می کند به قرائت صحفی که خداوند بر آدم و شیث علیهما السلام نازل فرمود. پیروان آدم و شیث می گویند: به خدا قسم این صحف حقیقی آدم و شیث است! این مرد آنچه را ما از صحف آدم و شیث نمی دانستیم و بر ما پوشیده بود، یا از آن حذف یا تبدیل و تحریف شده بود، به ما یاد داد.

سپس صحف نوح و ابراهیم و تورات و انجیل و زبور را می خواند. پیروان تورات و انجیل و زبور می گویند: به خدا قسم این همان صحف حقیقی نوح و ابراهیم است که چیزی از آن سقط نشده و تبدیل و تحریف نگردیده! به خدا قسم تورات جامع و زبور تمام و انجیل کامل همین است و این بیش از کتبی است که آن را خوانده ایم!

سپس قرآن می خواند. مسلمانان می گویند: به خدا قسم این همان قرآن حقیقی است که خداوند

ص: 9

عَلَی مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله وَ مَا أُسْقِطَ مِنْهُ وَ حُرِّفَ وَ بُدِّلَ.

ثُمَّ تَظْهَرُ الدَّابَّةُ بَیْنَ الرُّکْنِ وَ الْمَقَامِ فَتَکْتُبُ فِی وَجْهِ الْمُؤْمِنِ مُؤْمِنٌ وَ فِی وَجْهِ الْکَافِرِ کَافِرٌ ثُمَّ یُقْبِلُ عَلَی الْقَائِمِ علیه السلام رَجُلٌ وَجْهُهُ إِلَی قَفَاهُ وَ قَفَاهُ إِلَی صَدْرِهِ-(1) وَ یَقِفُ بَیْنَ یَدَیْهِ فَیَقُولُ یَا سَیِّدِی أَنَا بَشِیرٌ أَمَرَنِی مَلَکٌ مِنَ الْمَلَائِکَةِ أَنْ أَلْحَقَ بِکَ وَ أُبَشِّرَکَ بِهَلَاکِ جَیْشِ السُّفْیَانِیِّ بِالْبَیْدَاءِ فَیَقُولُ لَهُ الْقَائِمُ علیه السلام بَیِّنْ قِصَّتَکَ وَ قِصَّةَ أَخِیکَ فَیَقُولُ الرَّجُلُ کُنْتُ وَ أَخِی فِی جَیْشِ السُّفْیَانِیِّ وَ خَرَّبْنَا الدُّنْیَا مِنْ دِمَشْقَ إِلَی الزَّوْرَاءِ وَ تَرَکْنَاهَا جَمَّاءَ وَ خَرَّبْنَا الْکُوفَةَ وَ خَرَّبْنَا الْمَدِینَةَ وَ کَسَرْنَا الْمِنْبَرَ-(2) وَ رَاثَتْ بِغَالُنَا فِی مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ خَرَجْنَا مِنْهَا وَ عَدَدُنَا ثَلَاثُمِائَةِ أَلْفِ رَجُلٍ نُرِیدُ إِخْرَابَ الْبَیْتِ وَ قَتْلَ أَهْلِهِ فَلَمَّا صِرْنَا فِی الْبَیْدَاءِ عَرَّسْنَا فِیهَا فَصَاحَ بِنَا صَائِحٌ یَا بَیْدَاءُ أَبِیدِی الْقَوْمَ الظَّالِمِینَ فَانْفَجَرَتِ الْأَرْضُ وَ ابْتَلَعَتْ کُلَّ الْجَیْشِ فَوَ اللَّهِ مَا بَقِیَ عَلَی وَجْهِ الْأَرْضِ عِقَالُ نَاقَةٍ فَمَا سِوَاهُ غَیْرِی وَ غَیْرُ أَخِی فَإِذَا نَحْنُ بِمَلَکٍ قَدْ ضَرَبَ وُجُوهَنَا فَصَارَتْ إِلَی وَرَائِنَا کَمَا تَرَی فَقَالَ لِأَخِی وَیْلَکَ یَا نَذِیرُ امْضِ إِلَی الْمَلْعُونِ السُّفْیَانِیِّ بِدِمَشْقَ فَأَنْذِرْهُ بِظُهُورِ الْمَهْدِیِّ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ علیهم السلام وَ عَرِّفْهُ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَهْلَکَ جَیْشَهُ بِالْبَیْدَاءِ وَ قَالَ لِی یَا بَشِیرُ الْحَقْ بِالْمَهْدِیِّ بِمَکَّةَ وَ بَشِّرْهُ بِهَلَاکِ الظَّالِمِینَ وَ تُبْ عَلَی یَدِهِ فَإِنَّهُ یَقْبَلُ تَوْبَتَکَ فَیُمِرُّ الْقَائِمُ علیه السلام یَدَهُ عَلَی وَجْهِهِ فَیَرُدُّهُ سَوِیّاً کَمَا کَانَ وَ یُبَایِعُهُ وَ یَکُونُ مَعَهُ قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا سَیِّدِی وَ تَظْهَرُ الْمَلَائِکَةُ وَ الْجِنُّ لِلنَّاسِ قَالَ إِی وَ اللَّهِ یَا مُفَضَّلُ وَ

یُخَاطِبُونَهُمْ کَمَا یَکُونُ الرَّجُلُ مَعَ حَاشِیَتِهِ وَ أَهْلِهِ قُلْتُ یَا سَیِّدِی وَ یَسِیرُونَ مَعَهُ قَالَ إِی وَ اللَّهِ یَا مُفَضَّلُ وَ لَیَنْزِلَنَّ أَرْضَ الْهِجْرَةِ مَا بَیْنَ الْکُوفَةِ وَ النَّجَفِ

ص: 10


1- 1. قد مر فی باب 23 و 24 أن جیش السفیانی یخسف بهم غیر رجلین یحول وجههما الی أقفیتهما، و أمّا أن« قفاه الی صدره» فلا معنی له معقول.
2- 2. هذا أیضا من مخایله، فان جیش السفیانی لا تصل الی المدینة بل یخسف بهم بالبیداء حین یتوجهون إلیها من دمشق.

بر پیغمبر نازل کرده، چیزی از آن کم نشده و تحریف و تبدیل نگردیده است!

آنگاه دابة الارض در بین رکن و مقام ظاهر می شود و بر صورت مؤمنین کلمه «مؤمن» و در صورت کافران کلمه «کافر» را می نویسد. سپس مردی که صورتش به عقب و پشتش به سینه برگشته است، به نزد قائم می آید، جلوی او می ایستد و می گوید: آقا! من بشر هستم. یکی از فرشتگان به من دستور داده که به خدمت شما برسم و نابودی لشکر سفیانی را در بیابان «بیداء» به شما اطلاع دهم. قائم به وی می گوید: داستان خود و برادرت را شرح بده.

آن مرد می گوید: من با برادرم در لشکر سفیانی بودیم. از دمشق تا «زوراء» هر جا آبادی بود ویران ساختیم و به حال خراب گذاشتیم. سپس کوفه و مدینه را نیز خراب کردیم، منبر پیغمبر را شکستیم، قاطران خود را در مسجد بستیم و قاطران ما مسجد رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله را آلوده نمودند! آنگاه از آنجا خارج شدیم، در حالی که نفرات ما سیصد هزار لشکر بود و می خواستیم به مکه بیاییم و خانه خدا را ویران سازیم و اهل مکه را به قتل رسانیم. ولی وقتی به سرزمین «بیداء» رسیدیم، در آنجا منزل کردیم. ناگاه صدایی شنیدیم که گفت: ای بیابان! این ظالمان را در کام خود فرو بر! با این صدا زمین شکاف برداشت و تمام لشکر را بلعید! به خدا قسم از تمام آن لشکر جز من و برادرم، حتی بندی که با آن زانوی شتر را می بندند، باقی نماند.

در آن هنگام فرشته ای را دیدیم که سیلی به صورت ما زد و روی های ما به پشت برگشت، چنان که می بینی! سپس آن فرشته به برادرم گفت: برو به شام نزد سفیانی ملعون و او را از ظهور مهدی آل محمد بترسان و به وی اطلاع بده که خداوند لشکر او را در سرزمین (بیداء) نابود گردانید. آنگاه به من گفت: تو هم برو به مکه و مهدی را به نابودی ستمگران بشارت بده و به دست وی توبه کن که او توبه تو را قبول می کند. قائم علیه السّلام هم دست روی صورت او می کشد و او را به شکل نخست برمی گرداند و وی با قائم بیعت نموده و همراه او می ماند.

مفضل گفت: آقا! آیا جن و فرشتگان برای بشر آشکار می گردند؟ فرمود: آری، و اللَّه آشکار می شوند و با آنها سخن می گویند، مانند یک نفر آدمی که با بستگان خود سخن بگوید! عرض کردم: آقا! آیا فرشتگان و طایفه جن همه جا همراه قائم می روند؟ فرمود: آری و اللَّه! آنها در زمین هجرت واقع در کوفه و نجف فرود می آیند

ص: 10

وَ عَدَدُ أَصْحَابِهِ علیه السلام حِینَئِذٍ سِتَّةٌ وَ أَرْبَعُونَ أَلْفاً مِنَ الْمَلَائِکَةِ وَ سِتَّةُ آلَافٍ مِنَ الْجِنِّ وَ فِی رِوَایَةٍ أُخْرَی وَ مِثْلُهَا مِنَ الْجِنِّ بِهِمْ یَنْصُرُهُ اللَّهُ وَ یَفْتَحُ عَلَی یَدَیْهِ قَالَ الْمُفَضَّلُ فَمَا یَصْنَعُ بِأَهْلِ مَکَّةَ قَالَ یَدْعُوهُمْ بِالْحِکْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ فَیُطِیعُونَهُ وَ یَسْتَخْلِفُ فِیهِمْ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ بَیْتِهِ وَ یَخْرُجُ یُرِیدُ الْمَدِینَةَ قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا سَیِّدِی فَمَا یَصْنَعُ بِالْبَیْتِ قَالَ یَنْقُضُهُ فَلَا یَدَعُ مِنْهُ إِلَّا الْقَوَاعِدَ الَّتِی هِیَ أَوَّلُ بَیْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ بِبَکَّةَ فِی عَهْدِ آدَمَ علیه السلام وَ الَّذِی رَفَعَهُ إِبْرَاهِیمُ وَ إِسْمَاعِیلُ علیهما السلام مِنْهَا وَ إِنَّ الَّذِی بُنِیَ بَعْدَهُمَا لَمْ یَبْنِهِ نَبِیٌّ وَ لَا وَصِیٌّ ثُمَّ یَبْنِیهِ کَمَا یَشَاءُ اللَّهُ وَ لَیُعَفِّیَنَّ آثَارَ الظَّالِمِینَ- بِمَکَّةَ وَ الْمَدِینَةِ وَ الْعِرَاقِ وَ سَائِرِ الْأَقَالِیمِ وَ لَیَهْدِمَنَّ مَسْجِدَ الْکُوفَةِ وَ لَیَبْنِیَنَّهُ عَلَی بُنْیَانِهِ الْأَوَّلِ وَ لَیَهْدِمَنَّ الْقَصْرَ الْعَتِیقَ مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ مَنْ بَنَاهُ قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا سَیِّدِی یُقِیمُ بِمَکَّةَ قَالَ لَا یَا مُفَضَّلُ بَلْ یَسْتَخْلِفُ مِنْهَا رَجُلًا مِنْ أَهْلِهِ فَإِذَا سَارَ مِنْهَا وَثَبُوا عَلَیْهِ فَیَقْتُلُونَهُ فَیَرْجِعُ إِلَیْهِمْ فَیَأْتُونَهُ مُهْطِعِینَ مُقْنِعِی رُؤُسِهِمْ یَبْکُونَ وَ یَتَضَرَّعُونَ وَ یَقُولُونَ یَا مَهْدِیَّ آلِ مُحَمَّدٍ التَّوْبَةَ التَّوْبَةَ فَیَعِظُهُمْ وَ یُنْذِرُهُمْ وَ یَحْذَرُهُمْ وَ یَسْتَخْلِفُ عَلَیْهِمْ مِنْهُمْ خَلِیفَةً وَ یَسِیرُ فَیَثِبُونَ عَلَیْهِ بَعْدَهُ فَیَقْتُلُونَهُ فَیَرِدُ إِلَیْهِمْ أَنْصَارُهُ مِنَ الْجِنِّ وَ النُّقَبَاءِ وَ یَقُولُ لَهُمْ ارْجِعُوا فَلَا تُبْقُوا مِنْهُمْ بَشَراً إِلَّا مَنْ آمَنَ فَلَوْ لَا أَنَّ رَحْمَةَ رَبِّکُمْ وَسِعَتْ کُلَّ شَیْ ءٍ وَ أَنَا تِلْکَ الرَّحْمَةُ لَرَجَعْتُ إِلَیْهِمْ مَعَکُمْ فَقَدْ قَطَعُوا الْأَعْذَارَ بَیْنَهُمْ وَ بَیْنَ اللَّهِ وَ بَیْنِی وَ بَیْنَهُمْ فَیَرْجِعُونَ إِلَیْهِمْ فَوَ اللَّهِ لَا یَسْلَمُ مِنَ الْمِائَةِ مِنْهُمْ وَاحِدٌ لَا وَ اللَّهِ وَ لَا مِنْ أَلْفٍ وَاحِدٌ قَالَ الْمُفَضَّلُ قُلْتُ یَا سَیِّدِی فَأَیْنَ تَکُونُ دَارُ الْمَهْدِیِّ وَ مُجْتَمَعُ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ دَارُ مُلْکِهِ الْکُوفَةُ وَ مَجْلِسُ حُکْمِهِ جَامِعُهَا وَ بَیْتُ مَالِهِ وَ مَقْسَمُ غَنَائِمِ الْمُسْلِمِینَ مَسْجِدُ السَّهْلَةِ وَ مَوْضِعُ خَلَوَاتِهِ الذَّکَوَاتُ الْبِیضُ مِنَ الْغَرِیَّیْنِ قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا مَوْلَایَ کُلُّ الْمُؤْمِنِینَ یَکُونُونَ بِالْکُوفَةِ قَالَ إِی وَ اللَّهِ لَا یَبْقَی مُؤْمِنٌ إِلَّا کَانَ بِهَا أَوْ حَوَالَیْهَا وَ لَیَبْلُغَنَّ مَجَالَةُ فَرَسٍ مِنْهَا أَلْفَیْ دِرْهَمٍ وَ لَیَوَدَّنَّ أَکْثَرُ النَّاسِ أَنَّهُ اشْتَرَی شِبْراً مِنْ أَرْضِ السَّبْعِ بِشِبْرٍ مِنْ ذَهَبٍ وَ السَّبْعُ

ص: 11

و عدد یاران او در آن موقع، چهل و شش هزار نفر فرشته و شش هزار جن است (در روایت دیگر فرمود چهل و شش هزار هم از جن) خداوند قائم را پیروز می گرداند. و به دست او فتح و پیروزی حاصل می کند.

مفضل عرض کرد: قائم با اهل مکه چه می کند؟ فرمود: آنها را دعوت به حکمت و موعظه حسنه می کند. آنها هم از وی اطاعت می کنند. قائم مردی از خاندان خود را در آنجا به نیابت خود منصوب می کند و مکه را به قصد مدینه ترک می گوید.

مفضل عرض کرد: آقا! با خانه خدا چه می کند؟ فرمود: آن را می شکند و بر همان پایه ای که روز نخست در عهد حضرت آدم برای مردم بنا شده و ابراهیم و اسماعیل بالا برده بودند، بر پای می دارد. و آنچه که بعد از آن در مسجد الحرام تعمیر شده که پیغمبری و جانشین پیغمبری آن را نساخته است، آن طور که خدا می خواهد آن را می سازد. و هر آثاری که در مکه و مدینه و عراق و سایر جاها از ستمگران باقی مانده باشد، همه را ویران می کند. مسجد کوفه را نیز خراب کرده و بر اساس اولی آن بنا می کند. همچنین قصر عتیق را نیز ویران می کند. خدا لعنت کند سازنده آن را، خدا لعنت کند او را!

مفضل عرض کرد: آقا! آیا قائم در مکه اقامت می کند؟ فرمود: نه! بلکه نائب خود را در آنجا می گذارد، ولی چون اهل مکه دیدند قائم از میان آنها رفته است، هجوم می آورند نائب او را می کشند. قائم به سوی آنها برمی گردد و آنها به طور سرشکسته و ذلیل و گریه کنان نزد وی می آیند و التماس می کنند و می گویند: ای مهدی آل محمد! توبه کردیم توبه کردیم! قائم آنها را موعظه می کند و از غضب خدا می ترساند و شخصی از اهل مکه را به نیابت خود انتخاب می کند و از مکه خارج می شود. این بار نیز اهل مکه هجوم می آورند و نائب او را می کشند. قائم هم یاوران خود از طایفه جن را به سوی مکه فرستاده و سفارش می کند که جز افراد با ایمان، یک نفر از آنها را باقی نگذارید. اگر به ملاحظه رحمت پروردگار نبود که همه اشیا را فرا گرفته و مظهر رحمتش نیز من می باشم، خودم با شما به سوی آنها باز می گشتم. زیرا آنها به کلی از خداوند و من فاصله گرفته و هر گونه پیوندی را قطع کرده اند. لشکر مهدی هم به سوی اهل مکه بازمی گردند. به خدا قسم از هر صد نفر آنها بلکه از هر هزار نفر آنان یک نفر را باقی نمی گذارند.

مفضل گفت: آقا! خانه مهدی در کجا خواهد بود و مؤمنین در کجا جمع شوند؟ فرمود: مقر سلطنت وی شهر کوفه است و محل حکومتش مسجد جامع کوفه و بیت المال و محل تقسیم غنائمش مسجد سهله و موضع خلوت کردن های او در زمین های صاف و مسطح و روشن نجف و کوفه است.

عرض کرد: آقا! همه اهل ایمان در کوفه خواهند بود؟ فرمود: آری و اللَّه! در آن روز تمام مؤمنین یا در کوفه یا در حوالی کوفه می باشند، زمین آن به مساحت جولانگاه اسبی به دو هزار درهم می رسد. اکثر مردم آرزو دارند که کاش می توانستند یک وجب از زمین «سبع» را به یک وجب شمش طلا بخرند، و «سبع»

ص: 11

خِطَّةٌ مِنْ خِطَطِ هَمْدَانَ وَ لَیَصِیرَنَّ الْکُوفَةُ أَرْبَعَةً وَ خَمْسِینَ مِیلًا وَ لَیُجَاوِرَنَّ قُصُورُهَا کَرْبَلَاءَ وَ لَیُصَیِّرَنَّ اللَّهُ کَرْبَلَاءَ مَعْقِلًا وَ مَقَاماً تَخْتَلِفُ فِیهِ الْمَلَائِکَةُ وَ الْمُؤْمِنُونَ وَ لَیَکُونَنَّ لَهَا شَأْنٌ مِنَ الشَّأْنِ وَ لَیَکُونَنَّ فِیهَا مِنَ الْبَرَکَاتِ مَا لَوْ وَقَفَ مُؤْمِنٌ وَ دَعَا رَبَّهُ بِدَعْوَةٍ لَأَعْطَاهُ اللَّهُ بِدَعْوَتِهِ الْوَاحِدَةِ مِثْلَ مُلْکِ الدُّنْیَا أَلْفَ مَرَّةٍ ثُمَّ تَنَفَّسَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام وَ قَالَ یَا مُفَضَّلُ إِنَّ بِقَاعَ الْأَرْضِ تَفَاخَرَتْ فَفَخَرَتْ کَعْبَةُ الْبَیْتِ الْحَرَامِ عَلَی بُقْعَةِ کَرْبَلَاءَ فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهَا أَنِ اسْکُتِی کَعْبَةَ الْبَیْتِ الْحَرَامِ وَ لَا تَفْتَخِرِی عَلَی کَرْبَلَاءَ فَإِنَّهَا الْبُقْعَةُ الْمُبَارَکَةُ الَّتِی نُودِیَ مُوسَی مِنْهَا مِنَ الشَّجَرَةِ وَ إِنَّهَا الرَّبْوَةُ الَّتِی أَوَتْ إِلَیْهَا مَرْیَمُ وَ الْمَسِیحُ وَ إِنَّهَا الدَّالِیَةُ(1)

الَّتِی غُسِلَ فِیهَا رَأْسُ الْحُسَیْنِ علیه السلام وَ فِیهَا غَسَلَتْ مَرْیَمُ عِیسَی علیه السلام وَ اغْتَسَلَتْ مِنْ وِلَادَتِهَا وَ إِنَّهَا خَیْرُ بُقْعَةٍ عَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مِنْهَا وَقْتَ غَیْبَتِهِ وَ لَیَکُونَنَّ لِشِیعَتِنَا فِیهَا خِیَرَةٌ إِلَی ظُهُورِ قَائِمِنَا علیه السلام قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا سَیِّدِی ثُمَّ یَسِیرُ الْمَهْدِیُّ إِلَی أَیْنَ قَالَ علیه السلام إِلَی مَدِینَةِ جَدِّی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَإِذَا وَرَدَهَا کَانَ لَهُ فِیهَا مَقَامٌ عَجِیبٌ یَظْهَرُ فِیهِ سُرُورُ الْمُؤْمِنِینَ وَ خِزْیُ الْکَافِرِینَ قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا سَیِّدِی مَا هُوَ ذَاکَ قَالَ یَرِدُ إِلَی قَبْرِ جَدِّهِ صلی الله علیه و آله فَیَقُولُ یَا

مَعَاشِرَ الْخَلَائِقِ هَذَا قَبْرُ جَدِّی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَیَقُولُونَ نَعَمْ یَا مَهْدِیَّ آلِ مُحَمَّدٍ فَیَقُولُ وَ مَنْ مَعَهُ فِی الْقَبْرِ فَیَقُولُونَ صَاحِبَاهُ وَ ضَجِیعَاهُ أَبُو بَکْرٍ وَ عُمَرُ فَیَقُولُ وَ هُوَ أَعْلَمُ بِهِمَا وَ الْخَلَائِقُ کُلُّهُمْ جَمِیعاً یَسْمَعُونَ مَنْ أَبُو بَکْرٍ وَ عُمَرُ وَ کَیْفَ دُفِنَا مِنْ بَیْنِ الْخَلْقِ مَعَ جَدِّی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ عَسَی الْمَدْفُونُ غَیْرَهُمَا فَیَقُولُ النَّاسُ یَا مَهْدِیَّ آلِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله مَا هَاهُنَا غَیْرُهُمَا إِنَّهُمَا دُفِنَا مَعَهُ لِأَنَّهُمَا خَلِیفَتَا رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ أَبَوَا زَوْجَتَیْهِ فَیَقُولُ لِلْخَلْقِ بَعْدَ ثَلَاثٍ أَخْرِجُوهُمَا مِنْ قَبْرَیْهِمَا فَیُخْرَجَانِ غَضَّیْنِ طَرِیَّیْنِ لَمْ یَتَغَیَّرْ خَلْقُهُمَا وَ لَمْ یَشْحُبْ لَوْنُهُمَا

ص: 12


1- 1. الدالیة المنجنون یدیره الثور، و الناعورة یدیرها الماء. و کأنّه یرید ماء الفرات.

از مضافات همدان(1) است. در آن روز طول شهر کوفه به پنجاه و چهار میل می رسد، به طوری که کاخ های آن مجاور کربلا قرار می گیرد. خداوند در آن روز کربلا را محل آمد و رفت فرشتگان و مؤمنین خواهد نمود و در آن روز ارزشی به سزا دارد، چنان برکت به آن روی می آورد که اگر مؤمنی از روی حقیقت در آنجا بایستد و یک دفعه از خداوند طلب روزی کند، خداوند هزار برابر دنیا به او عطا می فرماید.

آنگاه حضرت صادق علیه السّلام آهی کشید و فرمود: ای مفضل! تمام اماکن روی زمین بر یک دیگر فخر می کردند. از جمله کعبه در مسجد الحرام بر زمین کربلا فخر نمود. خداوند وحی فرستاد که ای کعبه! ساکت باش و بر کربلا فخر مکن! زیرا کربلا بقعه مبارکی است که در آنجا از جانب خداوند، به وسیله درخت به موسی بن عمران وحی شد. و همان تلّی است که مریم و عیسی بر آن منزل کردند و محلی است که سر حسین علیه السّلام را در آن شستشو دادند و مریم عیسی علیه السّلام را شست و خودش هم بعد از ولادت وی غسل کرد. کربلا بهترین سرزمین هاست. پیغمبر هنگام غیبتش از آنجا به آسمان بالا رفت و آنجا تا موقع ظهور قائم، خیر و برکت زیادی برای شیعیان ما دارد.

مفضل گفت: آقا! سپس مهدی به کجا می رود؟ فرمود: به مدینه می رود. وقتی جدم رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله به مدینه در آمد، مقامی بس عجیب خواهد داشت که باعث مسرت مؤمنین و نقمت کفار می باشد.

مفضل گفت: آقا! آن مقام عجیب چیست؟ فرمود: می آید کنار قبر پیغمبر و صدا می زند: ای مردم! آیا این قبر جد من است؟ مردم می گویند: ای مهدی آل محمد! آری، این قبر پیغمبر جد تو است. می پرسد: چه کسانی با وی در اینجا مدفون هستند؟ می گویند: دو نفر از اصحاب و انیس او ابوبکر و عمر.

با اینکه او از هر کس بهتر آن دو نفر را می شناسد، در حالی که مردم همه گوش می دهند، سؤال می کند: آنها کیانند؟ چطور شد که در میان تمام مردم، فقط این دو نفر با جد من پیغمبر خدا صلّی اللَّه علیه و آله در اینجا دفن شدند، شاید کسان دیگری مدفون باشند.

مردم می گویند: ای مهدی آل محمد! کسی غیر از این دو نفر در اینجا مدفون نیست. آنها از این جهت در اینجا دفن شدند که خلیفه پیغمبر و پدر زن او هستند، مهدی سه بار این سؤال را تکرار می کند، سپس دستور می دهد که آن دو نفر را از قبر بیرون بیاورند.

مردم هم آنها را بیرون می آورند، در حالی که بدنشان تر و تازه است و اصلا نپوسیده و رنگشان تغییر نکرده است.

ص: 12


1- . همدان به سکون میم بر وزن قندان است و با همدان شهر معروف ایران اشتباه نشود. همدان قبیله ای از یمن بودند که در خلافت امیر مؤمنان در حوالی کوفه سکونت ورزیدند و مردم آن در محبت به مولای متقیان و سابقه تشیع و فداکاری در راه آن حضرت و فرزندان او مشهور بودند.

فَیَقُولُ هَلْ فِیکُمْ مَنْ یَعْرِفُهُمَا فَیَقُولُونَ نَعْرِفُهُمَا بِالصِّفَةِ وَ لَیْسَ ضَجِیعَا جَدِّکَ غَیْرَهُمَا فَیَقُولُ هَلْ فِیکُمْ أَحَدٌ یَقُولُ غَیْرَ هَذَا أَوْ یَشُکُّ فِیهِمَا فَیَقُولُونَ لَا فَیُؤَخِّرُ إِخْرَاجَهُمَا ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ ثُمَّ یَنْتَشِرُ الْخَبَرُ فِی النَّاسِ وَ یَحْضُرُ الْمَهْدِیُّ وَ یَکْشِفُ الْجُدْرَانَ عَنِ الْقَبْرَیْنِ وَ یَقُولُ لِلنُّقَبَاءِ ابْحَثُوا عَنْهُمَا وَ انْبُشُوهُمَا فَیَبْحَثُونَ بِأَیْدِیهِمْ حَتَّی یَصِلُونَ إِلَیْهِمَا فَیُخْرَجَانِ غَضَّیْنِ طَرِیَّیْنِ کَصُورَتِهِمَا فَیَکْشِفُ عَنْهُمَا أَکْفَانَهُمَا وَ یَأْمُرُ بِرَفْعِهِمَا عَلَی دَوْحَةٍ یَابِسَةٍ نَخِرَةٍ فَیَصْلِبُهُمَا عَلَیْهَا فَتَحْیَا الشَّجَرَةُ وَ تُورِقُ وَ یَطُولُ فَرْعُهَا-(1) فَیَقُولُ الْمُرْتَابُونَ مِنْ أَهْلِ وَلَایَتِهِمَا هَذَا وَ اللَّهِ الشَّرَفُ حَقّاً وَ لَقَدْ فُزْنَا بِمَحَبَّتِهِمَا وَ وَلَایَتِهِمَا وَ یُخْبَرُ مَنْ أَخْفَی نَفْسَهُ مِمَّنْ فِی نَفْسِهِ مِقْیَاسُ حَبَّةٍ مِنْ مَحَبَّتِهِمَا وَ وَلَایَتِهِمَا فَیَحْضُرُونَهُمَا وَ یَرَوْنَهُمَا وَ یُفْتَنُونَ بِهِمَا وَ یُنَادِی مُنَادِی الْمَهْدِیِّ علیه السلام کُلُّ مَنْ أَحَبَّ صَاحِبَیْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ ضَجِیعَیْهِ فَلْیَنْفَرِدْ جَانِباً فَتَتَجَزَّأُ الْخَلْقُ جُزْءَیْنِ أَحَدُهُمَا مُوَالٍ وَ الْآخَرُ مُتَبَرِّئٌ مِنْهُمَا فَیَعْرِضُ الْمَهْدِیُّ علیه السلام عَلَی أَوْلِیَائِهِمَا الْبَرَاءَةَ مِنْهُمَا فَیَقُولُونَ یَا مَهْدِیَّ آلِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله نَحْنُ لَمْ نَتَبَرَّأْ مِنْهُمَا وَ لَسْنَا نَعْلَمُ أَنَّ لَهُمَا عِنْدَ اللَّهِ وَ عِنْدَکَ هَذِهِ الْمَنْزِلَةَ وَ هَذَا الَّذِی بَدَا لَنَا مِنْ فَضْلِهِمَا أَ نَتَبَرَّأُ السَّاعَةَ مِنْهُمَا وَ قَدْ رَأَیْنَا مِنْهُمَا مَا رَأَیْنَا فِی هَذَا الْوَقْتِ مِنْ نَضَارَتِهِمَا وَ غَضَاضَتِهِمَا وَ حَیَاةِ الشَّجَرَةِ بِهِمَا بَلْ وَ اللَّهِ نَتَبَرَّأُ مِنْکَ وَ مِمَّنْ آمَنَ بِکَ وَ مَنْ لَا یُؤْمِنُ بِهِمَا وَ مَنْ صَلَبَهُمَا وَ أَخْرَجَهُمَا وَ فَعَلَ بِهِمَا مَا فَعَلَ فَیَأْمُرُ الْمَهْدِیُّ علیه السلام رِیحاً سَوْدَاءَ فَتَهُبُّ عَلَیْهِمْ فَتَجْعَلُهُمْ کَأَعْجَازِ نَخْلٍ خَاوِیَةٍ ثُمَّ یَأْمُرُ بِإِنْزَالِهِمَا فَیُنْزَلَانِ إِلَیْهِ فَیُحْیِیهِمَا بِإِذْنِ اللَّهِ تَعَالَی وَ یَأْمُرُ الْخَلَائِقَ بِالاجْتِمَاعِ ثُمَّ یَقُصُّ عَلَیْهِمْ قَصَصَ فِعَالِهِمَا فِی کُلِّ کُورٍ وَ دُورٍ-(2)

حَتَّی یَقُصَّ عَلَیْهِمْ

ص: 13


1- 1. قد مر فی ج 52 باب 24 أحادیث فی ذلک مع ضعف أسنادها، و لکن کاتب هذا الحدیث أبرزها بصورة قصصیة تأباه سنة اللّه التی قد خلت من قبل و لن تجد لسنة اللّه تبدیلا.
2- 2. کأن قاص هذا الخبر کان یقول بالکور و الدور و أن کل رجل یعیش فی دار الدنیا فی کل کور و دور فیکون عیشه فی دار الدنیا مرّات عدیدة، و لذلک یستحثهما بالسؤال عن الافعال التی صدرت منهما فی تلک الاکوار و الادوار.

سپس مهدی می پرسد: آیا کسی در میان شما هست که اینان را بشناسد؟ مردم می گویند: ما آنها را به اوصافشان می شناسیم. اینان انیس جد شما هستند. می پرسد: آیا در میان شما کسی هست که جز این بگوید یا درباره اینان شک کند؟ مردم می گویند: نه! مهدی سه روز بیرون آوردن آنها را به تأخیر می اندازد و این خبر در میان مردم منتشر می شود. سپس مهدی به آنجا آمده و روی قبرهای آنها را برمی دارد و به نقبای خود می گوید: قبرهای اینان را بشکافید و آنها را جستجو کنید!

نقبا هم با دست های خود آنها را جستجو کرده تا آنکه تر و تازه مانند روز نخست بیرون می آورند. دستور می دهد کفن های آنها را بیرون آورند و آنها را بر درخت پوسیده و خشکی بر دار کشند. فی الحال درخت سرسبز و پرشاخ و برگ و خرم می شود!

با مشاهده این وضع عجیب، دوستداران آنها می گویند: به خدا قسم این شرافت حقیقی است که اینها دارند و ما هم به دوستی اینان فائز شدیم! هر کس جزیی محبتی از آنها در دل داشته باشد، می آید و آن منظره را می نگرد و با دیدن آن فریفته می گردد. در این هنگام منادی مهدی علیه السّلام صدا می زند: هر کس دو صحابه پیغمبر و انیس او را دوست می دارد در یک سمت بایستد. مردم دو دسته می شوند: یک دسته دوست آنها و دسته ای دشمن آنان.

مهدی به دوستان آن دو نفر دستور می دهد که از آنها بیزاری جویند. آنها هم می گویند: ای مهدی آل پیغمبر! ما پیش از آنکه بدانیم اینان در نزد خدا و تو چنین مقامی دارند، از آنها بیزاری نجستیم، اکنون که فضل و مقام آنها برای ما ظاهر شده، چگونه با دیدن بدن تر و تازه آنها و سبز شدن درخت پوسیده از آنان بیزاری بجوییم؟ بلکه به خدا قسم ما از تو و کسانی که عقیده به تو دارند و آنها که به اینان ایمان ندارند و آنها را بر دار زدند و از قبر بیرون آوردند، بیزاری می جوییم. در این وقت مهدی به امر خداوند دستور می دهد باد سیاهی بر آنها بوزد و آنان را مانند ریشه های پوسیده درخت نخل از میان می برد.

سپس دستور می دهد آنها را از بالای دار پایین بیاورند و به امر خداوند آنها را زنده می گرداند و دستور می دهد تمام مردم جمع شوند. آنگاه اعمال آنها را در هر کوره و دوره ای شرح می دهد، تا آنکه داستان

ص: 13

قَتْلَ هَابِیلَ بْنِ آدَمَ علیه السلام وَ جَمْعَ النَّارِ لِإِبْرَاهِیمَ علیه السلام وَ طَرْحَ یُوسُفَ علیه السلام فِی الْجُبِّ وَ حَبْسَ یُونُسَ علیه السلام فِی الْحُوتِ وَ قَتْلَ یَحْیَی علیه السلام وَ صَلْبَ عِیسَی علیه السلام وَ عَذَابَ جِرْجِیسَ وَ دَانِیَالَ علیهما السلام وَ ضَرْبَ سَلْمَانَ الْفَارِسِیِّ وَ إِشْعَالَ النَّارِ(1) عَلَی بَابِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ علیهم السلام لِإِحْرَاقِهِمْ بِهَا وَ ضَرْبَ یَدِ الصِّدِّیقَةِ الْکُبْرَی فَاطِمَةَ بِالسَّوْطِ وَ رَفْسَ بَطْنِهَا وَ إِسْقَاطَهَا مُحَسِّناً وَ سَمَّ الْحَسَنِ علیه السلام وَ قَتْلَ الْحُسَیْنِ علیه السلام وَ ذَبْحَ أَطْفَالِهِ وَ بَنِی عَمِّهِ وَ أَنْصَارِهِ وَ سَبْیَ ذَرَارِیِّ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ إِرَاقَةَ دِمَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله وَ کُلِّ دَمٍ سُفِکَ وَ کُلَّ فَرْجٍ نُکِحَ حَرَاماً وَ کُلَّ رَیْنٍ وَ خُبْثٍ وَ فَاحِشَةٍ وَ إِثْمٍ وَ ظُلْمٍ وَ جَوْرٍ وَ غَشْمٍ مُنْذُ عَهْدِ آدَمَ علیه السلام إِلَی وَقْتِ قِیَامِ قَائِمِنَا علیه السلام کُلُّ ذَلِکَ یُعَدِّدُهُ علیه السلام عَلَیْهِمَا وَ یُلْزِمُهُمَا إِیَّاهُ فَیَعْتَرِفَانِ بِهِ ثُمَّ یَأْمُرُ بِهِمَا فَیُقْتَصُّ مِنْهُمَا فِی ذَلِکَ الْوَقْتِ بِمَظَالِمِ مَنْ حَضَرَ ثُمَّ یَصْلِبُهُمَا عَلَی الشَّجَرَةِ وَ یَأْمُرُ نَاراً تَخْرُجُ مِنَ الْأَرْضِ فَتُحْرِقُهُمَا وَ الشَّجَرَةَ ثُمَّ یَأْمُرُ رِیحاً فَتَنْسِفُهُمَا فِی الْیَمِّ نَسْفاً قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا سَیِّدِی ذَلِکَ آخِرُ عَذَابِهِمَا قَالَ هَیْهَاتَ یَا مُفَضَّلُ وَ اللَّهِ لَیُرَدَّنَّ وَ لَیَحْضُرَنَّ السَّیِّدُ الْأَکْبَرُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَیْنُ وَ الْأَئِمَّةُ علیهم السلام وَ کُلُّ مَنْ مَحَضَ الْإِیمَانَ مَحْضاً أَوْ مَحَضَ الْکُفْرَ مَحْضاً وَ لَیَقْتَصَّنَّ مِنْهُمَا لِجَمِیعِهِمْ حَتَّی إِنَّهُمَا لَیُقْتَلَانِ فِی کُلِّ یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ أَلْفَ قَتْلَةٍ وَ یُرَدَّانِ إِلَی مَا شَاءَ رَبُّهُمَا ثُمَّ یَسِیرُ الْمَهْدِیُّ علیه السلام إِلَی الْکُوفَةِ وَ یَنْزِلُ مَا بَیْنَ الْکُوفَةِ وَ النَّجَفِ وَ عِنْدَهُ أَصْحَابُهُ فِی ذَلِکَ الْیَوْمِ سِتَّةٌ وَ أَرْبَعُونَ أَلْفاً مِنَ الْمَلَائِکَةِ وَ سِتَّةُ آلَافٍ مِنَ الْجِنِّ وَ النُّقَبَاءُ ثَلَاثُمِائَةٍ وَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ نَفْساً قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا سَیِّدِی کَیْفَ تَکُونُ دَارُ الْفَاسِقِینَ فِی ذَلِکَ الْوَقْتِ قَالَ فِی لَعْنَةِ اللَّهِ وَ سَخَطِهِ تُخْرِبُهَا الْفِتَنُ وَ تَتْرُکُهَا جَمَّاءَ فَالْوَیْلُ لَهَا وَ لِمَنْ بِهَا کُلُّ الْوَیْلِ مِنَ الرَّایَاتِ الصُّفْرِ وَ رَایَاتِ الْمَغْرِبِ وَ مَنْ یَجْلِبُ الْجَزِیرَةَ وَ مِنَ الرَّایَاتِ الَّتِی تَسِیرُ إِلَیْهَا مِنْ کُلِّ قَرِیبٍ أَوْ بَعِیدٍ

ص: 14


1- 1. ذکره ابن قتیبة فی کتابه الإمامة و السیاسة فراجع.

کشته شدن هابیل فرزند آدم علیه السّلام، برافروختن آتش برای ابراهیم علیه السّلام، انداختن یوسف علیه السّلام در چاه، زندانی شدن یونس علیه السّلام در شکم ماهی، قتل یحیی علیه السّلام، به دار کشیدن عیسی علیه السّلام، شکنجه دادن جرجیس و دانیال پیغمبر علیهماالسّلام، زدن سلمان فارسی، آتش زدن در خانه امیرالمؤمنین و فاطمه زهرا و حسن و حسین علیهم السلام، تازیانه زدن به بازوی صدیقه کبری فاطمه زهرا، لگد به پهلوی او زدن، سقط شدن محسن بچه او، سم دادن به امام حسن علیه السّلام، کشتن امام حسین علیه السّلام و اطفال و عموزادگان و یاوران آن حضرت، اسیر کردن فرزندان پیغمبر صلّی اللَّه علیه آله، ریختن خون آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله و هر خونی که به ناحق ریخته شده، هر زنی که مورد تجاوز قرار گرفته و هر خیانت و اعمال زشت و گناه و ظلم و ستمی که از زمان حضرت آدم علیه السّلام تا موقع قیام قائم ما علیه السّلام از بنی آدم سرزده، همه و همه را به گردن اولی و دومی انداخته و بر آنها ثابت نموده و ملزم می گرداند و آنها هم اعتراف می کنند. آنگاه دستور می دهد هر کس حاضر است و از آنها ظلمی دیده قصاص کند. آنها هم قصاص می کنند، سپس آنها را دوباره بر همان درخت به دار می کشد. آنگاه امر می کند آتشی از زمین بیرون آمده و آنها را با درخت می سوزاند. آنگاه به باد دستور می دهد تا خاکسترشان را به آب دریاها بپاشد.

مفضل عرض کرد: آقا! این عذاب آخر آنهاست؟ فرمود: نه! نه! ای مفضل، به خدا قسم فردای قیامت هر مؤمن و کافری که به صحرای محشر می آیند و سید بزرگ رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و صدیق اکبر امیرالمؤمنین و فاطمه و حسن و حسین و ائمه اطهار علیهم السّلام نیز حاضر می شوند و همه آنها از آن دو نفر قصاص می کنند. تا جایی که آن دو نفر را در هر شبانه روز هزار بار می کشند و باز به امر خداوند به صورت اول برمی گردند تا باز عذاب شوند.

سپس مهدی از مدینه به کوفه می رود و در بین کوفه و نجف فرود می آید. در آن روز یارانش چهل و شش هزار فرشته و شش هزار نفر جن و سیصد و سیزده تن نقیب می باشند.

مفضل عرض کرد: آقا! در آن روز دارالفاسقین (بغداد) چه وضعی دارد؟ فرمود: مشمول لعنت و غضب خداوند است. فتنه ها و آشوب ها آن را ویران می سازد و به کلی متروک می ماند. ای وای بر بغداد و مردم آن از خطر لشکری که با پرچم های زرد و لشکری که با پرچم های خود از مغرب زمین می آیند و کسی که جزیره را جلب می کند و لشکری که از دور و نزدیک به آنجا می رود!

ص: 14

وَ اللَّهِ لَیَنْزِلَنَّ بِهَا مِنْ صُنُوفِ الْعَذَابِ مَا نَزَلَ بِسَائِرِ الْأُمَمِ الْمُتَمَرِّدَةِ مِنْ أَوَّلِ الدَّهْرِ إِلَی آخِرِهِ وَ لَیَنْزِلَنَّ بِهَا مِنَ الْعَذَابِ مَا لَا عَیْنٌ رَأَتْ وَ لَا أُذُنٌ سَمِعَتْ بِمِثْلِهِ وَ لَا یَکُونُ طُوفَانُ أَهْلِهَا إِلَّا بِالسَّیْفِ فَالْوَیْلُ لِمَنِ اتَّخَذَ بِهَا مَسْکَناً فَإِنَّ الْمُقِیمَ بِهَا یَبْقَی لِشَقَائِهِ وَ الْخَارِجَ مِنْهَا بِرَحْمَةِ اللَّهِ وَ اللَّهِ لَیَبْقَی مِنْ أَهْلِهَا فِی الدُّنْیَا حَتَّی یُقَالَ إِنَّهَا هِیَ الدُّنْیَا وَ إِنَّ دُورَهَا وَ قُصُورَهَا هِیَ الْجَنَّةُ وَ إِنَّ بَنَاتِهَا هُنَّ الْحُورُ الْعِینُ وَ إِنَّ وِلْدَانَهَا هُمُ الْوِلْدَانُ وَ لَیَظُنَّنَّ أَنَّ اللَّهَ لَمْ یَقْسِمْ رِزْقَ الْعِبَادِ إِلَّا بِهَا وَ لَیَظْهَرَنَّ فِیهَا مِنَ الْأُمَرَاءِ عَلَی اللَّهِ وَ عَلَی رَسُولِهِ صلی الله علیه و آله وَ الْحُکْمِ بِغَیْرِ کِتَابِهِ وَ مِنْ شَهَادَاتِ الزُّورِ وَ شُرْبِ الْخُمُورِ وَ إِتْیَانِ الْفُجُورِ وَ أَکْلِ السُّحْتِ وَ سَفْکِ الدِّمَاءِ مَا لَا یَکُونُ فِی الدُّنْیَا کُلِّهَا إِلَّا دُونَهُ ثُمَّ لَیُخْرِبُهَا اللَّهُ بِتِلْکَ الْفِتَنِ وَ تِلْکَ الرَّایَاتِ حَتَّی لَیَمُرُّ عَلَیْهَا الْمَارُّ فَیَقُولُ هَاهُنَا کَانَتِ الزَّوْرَاءُ ثُمَّ یَخْرُجُ الْحَسَنِیُّ الْفَتَی الْصَبِیحُ الَّذِی نَحْوَ الدَّیْلَمِ یَصِیحُ بِصَوْتٍ لَهُ فَصِیحٍ یَا آلَ أَحْمَدَ أَجِیبُوا الْمَلْهُوفَ وَ الْمُنَادِیَ مِنْ حَوْلِ الضَّرِیحِ فَتُجِیبُهُ کُنُوزُ اللَّهِ بِالطَّالَقَانِ کُنُوزٌ وَ أَیُّ کُنُوزٍ لَیْسَتْ مِنْ فِضَّةٍ وَ لَا ذَهَبٍ بَلْ هِیَ رِجَالٌ کَزُبَرِ الْحَدِیدِ عَلَی الْبَرَاذِینِ الشُّهْبِ بِأَیْدِیهِمُ الْحِرَابُ وَ لَمْ یَزَلْ یَقْتُلُ الظَّلَمَةَ حَتَّی یَرِدَ الْکُوفَةَ وَ قَدْ صَفَا أَکْثَرُ الْأَرْضِ فَیَجْعَلُهَا لَهُ مَعْقِلًا فَیَتَّصِلُ بِهِ وَ بِأَصْحَابِهِ خَبَرُ الْمَهْدِیِّ علیه السلام وَ یَقُولُونَ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مَنْ هَذَا الَّذِی قَدْ نَزَلَ بِسَاحَتِنَا فَیَقُولُ اخْرُجُوا بِنَا إِلَیْهِ حَتَّی نَنْظُرَ مَنْ هُوَ وَ مَا یُرِیدُ وَ هُوَ وَ اللَّهِ یَعْلَمُ أَنَّهُ الْمَهْدِیُّ وَ إِنَّهُ لَیَعْرِفُهُ وَ لَمْ یُرِدْ بِذَلِکَ الْأَمْرِ إِلَّا لِیُعَرِّفَ أَصْحَابَهُ مَنْ هُوَ فَیَخْرُجُ الْحَسَنِیُّ فَیَقُولُ إِنْ کُنْتَ مَهْدِیَّ آلِ مُحَمَّدٍ فَأَیْنَ هِرَاوَةُ جَدِّکَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ خَاتَمُهُ وَ بُرْدَتُهُ وَ دِرْعُهُ الْفَاضِلُ وَ عِمَامَتُهُ السَّحَابُ وَ فَرَسُهُ الْیَرْبُوعُ وَ نَاقَتُهُ الْعَضْبَاءُ وَ بَغْلَتُهُ الدُّلْدُلُ وَ حِمَارُهُ الْیَعْفُورُ وَ نَجِیبُهُ الْبُرَاقُ وَ مُصْحَفُ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فَیَخْرُجُ لَهُ ذَلِکَ ثُمَّ یَأْخُذُ الْهِرَاوَةَ فَیَغْرِسُهَا فِی الْحَجَرِ الصَّلْدِ

ص: 15

به خدا قسم همه گونه عذاب که بر امت های متمرد و سرکش از اول خلقت تا آخر عالم رسیده، بر بغداد فرود می آید. عذاب هایی به بغداد می رسد که هیچ چشمی ندیده و هیچ گوشی نشنیده است. طوفان شمشیر آنها را فرو گیرد. وای بر کسی که آنجا را مسکن خود قرار دهد! زیرا هر کس در آنجا مقیم شود، با حالت شقاوت باقی می ماند و هر کس که هجرت کند، در پرتو خدا به سر برد.

به خدا مردم بغداد چنان غرق در ناز و نعمت و عیش و نوش می شوند که می گویند: زندگی حقیقی دنیا همین و خانه ها و کاخ های آن، قصرهای بهشت است و دختران آن (در زیبایی) حورالعین و جوانان آن جوانان بهشت است. و چنین پندارند که خداوند تمام روزی بندگانش را به بغداد ارزانی داشته است! افتراء به خداوند و پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله، حکم کردن بر خلاف قرآن، شهادت دروغ، شرابخواری، زناکاری، خوردن پلیدی ها و خونریزی، چنان در بغداد شیوع یابد که فجایع تمام دنیا به پای آن نرسد. آنگاه خداوند همین بغداد را به وسیله آن آشوب ها و آن لشکرها، چنان ویران می سازد که وقتی رهگذری از آنجا می گذرد؛ می گوید: شهر بغداد در اینجا بوده است!!

آنگاه سید حسنی، آن جوان زیبا از طرف سرزمین دیلم خروج کرده و با صدای رسا صدا می زند: ای آل احمد! دعوت آن کس را که از غیبتش متأسف بودید اجابت کنید! این صدا از ناحیه ضریح پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله بلند می شود. پس گنج های خدا از طالقان او را پذیره می شوند. آنها گنج هایی هستند، اما چه گنجی که نه طلا و نه نقره است! بلکه مردانی هستند که ایمانی فولادین دارند و بر اسب های چابک سوارند و اسلحه به دست گرفته و پی در پی ستمگران را می کشند تا آنکه وارد کوفه می شوند و تا آن موقع، اکثر روی زمین را از لوث وجود بی دینان پاک کرده اند. آنها کوفه را محل اقامت خود قرار می دهند .

چون خبر ظهور مهدی علیه السّلام به او (سید حسنی) و اصحابش می رسد، اصحابش به او می گویند: ای پسر پیغمبر! این کیست که در قلمرو ما فرود آمده؟ سید حسنی می گوید: با من بیایید تا ببینم او کیست و چه می خواهد. به خدا قسم سید حسنی می داند که او مهدی است و او را می شناسد، ولی برای این می گوید که به اصحابش بشناساند که او کیست.

سید حسنی بیرون می آید تا به مهدی می رسد و از وی می پرسد: اگر تو مهدی آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله هستی؟ عصای جدت پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله و انگشتر، پیراهن و زرهش موسوم به «فاضل»، عمامه مبارکش به نام «سحاب»، اسبش «یربوع» و «عضباء» شترش و «دلدل» قاطرش و «یعفور» الاغ آن سرور، اسب اصلیش «براق» و قرآنی که امیرالمؤمنین علیه السّلام جمع آوری کرده کجاست؟ مهدی علیه السّلام تمام اینها را بیرون می آورد به سید حسنی نشان می دهد. آنگاه عصای پیغمبر را گرفته و به سنگ سختی می زند، فی الحال سنگ مانند

ص: 15

وَ تُورِقُ وَ لَمْ یُرِدْ ذَلِکَ إِلَّا أَنْ یُرِیَ أَصْحَابَهُ فَضْلَ الْمَهْدِیِّ علیه السلام حَتَّی یُبَایِعُوهُ فَیَقُولُ الْحَسَنِیُّ اللَّهُ أَکْبَرُ مُدَّ یَدَکَ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّی نُبَایِعَکَ فَیَمُدُّ یَدَهُ فَیُبَایِعُهُ وَ یُبَایِعُهُ سَائِرُ الْعَسْکَرِ الَّذِی مَعَ الْحَسَنِیِّ إِلَّا أَرْبَعِینَ أَلْفاً أَصْحَابُ الْمَصَاحِفِ الْمَعْرُوفُونَ بِالزِّیدِیَّةِ فَإِنَّهُمْ یَقُولُونَ مَا هَذَا إِلَّا سِحْرٌ عَظِیمٌ فَیَخْتَلِطُ الْعَسْکَرَانِ فَیُقْبِلُ الْمَهْدِیُّ علیه السلام عَلَی الطَّائِفَةِ الْمُنْحَرِفَةِ فَیَعِظُهُمْ وَ یَدْعُوهُمْ ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ فَلَا یَزْدَادُونَ إِلَّا طُغْیَاناً وَ کُفْراً فَیَأْمُرُ بِقَتْلِهِمْ فَیُقْتَلُونَ جَمِیعاً ثُمَّ یَقُولُ لِأَصْحَابِهِ لَا تَأْخُذُوا الْمَصَاحِفَ وَ دَعُوهَا تَکُونُ عَلَیْهِمْ حَسْرَةً کَمَا بَدَّلُوهَا وَ غَیَّرُوهَا وَ حَرَّفُوهَا وَ لَمْ یَعْمَلُوا بِمَا فِیهَا قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا مَوْلَایَ ثُمَّ مَا ذَا یَصْنَعُ الْمَهْدِیُّ قَالَ یَثُورُ سَرَایَا(1) عَلَی السُّفْیَانِیِّ إِلَی دِمَشْقَ فَیَأْخُذُونَهُ وَ یَذْبَحُونَهُ عَلَی الصَّخْرَةِ.

ثُمَّ یَظْهَرُ الْحُسَیْنُ علیه السلام فِی اثْنَیْ عَشَرَ أَلْفَ صِدِّیقٍ وَ اثْنَیْنِ وَ سَبْعِینَ رَجُلًا أَصْحَابِهِ یَوْمَ کَرْبَلَاءَ فَیَا لَکَ عِنْدَهَا مِنْ کَرَّةٍ زَهْرَاءَ بَیْضَاءَ ثُمَّ یَخْرُجُ الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام وَ یُنْصَبُ لَهُ الْقُبَّةُ بِالنَّجَفِ وَ یُقَامُ أَرْکَانُهَا رُکْنٌ بِالنَّجَفِ وَ رُکْنٌ بِهَجَرَ وَ رُکْنٌ بِصَنْعَاءَ وَ رُکْنٌ بِأَرْضِ طَیْبَةَ لَکَأَنِّی أَنْظُرُ إِلَی مَصَابِیحِهِ تُشْرِقُ فِی السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ کَأَضْوَاءٍ مِنَ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ فَعِنْدَهَا تُبْلَی السَّرائِرُ وَ تَذْهَلُ کُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ (2) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ.

ثُمَّ یَخْرُجُ السَّیِّدُ الْأَکْبَرُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی أَنْصَارِهِ وَ الْمُهَاجِرِینَ وَ مَنْ آمَنَ بِهِ وَ صَدَّقَهُ وَ اسْتُشْهِدَ مَعَهُ وَ یَحْضُرُ مُکَذِّبُوهُ وَ الشَّاکُّونَ فِیهِ وَ الرَّادُّونَ عَلَیْهِ وَ الْقَائِلُونَ فِیهِ إِنَّهُ سَاحِرٌ وَ کَاهِنٌ وَ مَجْنُونٌ وَ نَاطِقٌ عَنِ الْهَوَی وَ مَنْ حَارَبَهُ وَ قَاتَلَهُ حَتَّی یَقْتَصَّ مِنْهُمْ بِالْحَقِّ وَ یُجَازَوْنَ بِأَفْعَالِهِمْ مُنْذُ وَقْتَ ظَهَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِلَی

ص: 16


1- 1. فی الأصل المطبوع:« یثور سرابا» فتحرر.
2- 2. و بعده: و تضع کل ذات حمل حملها و تری الناس سکاری و ما هم بسکاری و لکن عذاب اللّه شدید، الحجّ: 2.

درخت سبز می شود و شاخ و برگ در می آورد. مقصود سید حسنی این است که بزرگواری مهدی علیه السّلام را به اصحاب خود نشان دهد تا حاضر شوند با وی بیعت کنند.

آنگاه سید حسنی عرض می کند: اللَّه اکبر! یا ابن رسول اللَّه! دست مبارکت را بده تا با شما بیعت کنیم، مهدی هم دستش را دراز کرده و حسنی نخست خود و سپس سایر لشکریانش با وی بیعت می کنند، مگر چهل هزار نفر که قرآن ها با خود دارند و معروف به «زیدیه» می باشند که از بیعت کردن امتناع می ورزند.آنها می گویند: این کار چیزی جز یک سحر بزرگ نیست.

با این حرف دو لشکر به جان هم می افتند. مهدی علیه السّلام به طرف طایفه زیدیه آمده و سه روز آنها را موعظه می نماید و دعوت به آرامش و پذیرش خودش می کند، ولی آنها بر سرکشی و کیفر خود می افزایند. مهدی علیه السّلام هم ناچار دستور قتل آنها را صادر کرده و همه را از دم شمشیر می گذرانند. سپس مهدی علیه السّلام به اصحاب خود می گوید: قرآن های آنها را نگیرید، بگذارید تا باعث حسرت آنها گردد؛ همان طور که آن را تبدیل کرده و تغییر دادند و مطابق آنچه در آن بود عمل نکردند.

مفضل عرض کرد: آقا! بعد از آن مهدی چه می کند؟ فرمود: لشکری برای دستگیری سفیانی به دمشق می فرستد، او را گرفته و روی سنگی سر می برند. آنگاه حسین علیه السّلام با دوازده هزار صدیق و هفتاد و دو نفری که در کربلا از یاران او بودند و با وی شهید شدند، آشکار می شود. ای خوش آن رجعت نور سپیدفام!

سپس صدیق اکبر، امیرالمؤمنین علی بن ابی طالب علیه السّلام ظهور می کند و خیمه ای که بر چهار پایه استوار باشد، در نجف برای وی بر سر پا می کنند. یک پایه آن در نجف، پایه ای در حجر اسماعیل، پایه ای در صفا و پایه ای در زمین مدینه است. گویا چراغ های آن را می بینم که مانند انوار مهر و ماه در آسمان و زمین می درخشند. در آن موقع باطن هر کس آشکار می شود و زنان شیرده، از وحشت بچه های خود را رها می کنند.

آنگاه آقای بزرگ، محمد رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله با انصار و مهاجرین و آنها که به او ایمان آوردند و نبوت او را تصدیق کردند و در رکاب وی شهید شدند، ظهور می کند. با ظهور حضرتش، کسانی که دعوت آن حضرت را تکذیب کردند و درباره پیغمبری اش شک نمودند و به گفتار وی اعتنا نکردند؛ و کسانی که گفتند او ساحر و کاهن و دیوانه است و از روی هوای نفس سخن می گوید و آنها که با وی جنگ کردند، حاضر می کنند تا از روی حق و عدالت انتقام اعمالی را که از بعثت آن حضرت تا

ص: 16

ظُهُورِ الْمَهْدِیِّ مَعَ إِمَامٍ إِمَامٍ وَ وَقْتٍ وَقْتٍ وَ یَحِقُّ تَأْوِیلُ هَذِهِ الْآیَةِ وَ نُرِیدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَی الَّذِینَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَ نَجْعَلَهُمُ الْوارِثِینَ وَ نُمَکِّنَ لَهُمْ فِی الْأَرْضِ وَ نُرِیَ فِرْعَوْنَ وَ هامانَ وَ جُنُودَهُما مِنْهُمْ ما کانُوا یَحْذَرُونَ (1) قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا سَیِّدِی وَ مَنْ فِرْعَوْنُ وَ هَامَانُ قَالَ أَبُو بَکْرٍ وَ عُمَرُ قَالَ الْمُفَضَّلُ قُلْتُ یَا سَیِّدِی وَ رَسُولُ اللَّهِ وَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ صلوات الله علیهم یَکُونَانِ مَعَهُ فَقَالَ لَا بُدَّ أَنْ یَطَئَا الْأَرْضَ إِی وَ اللَّهِ حَتَّی مَا وَرَاءَ الْخَافِ إِی وَ اللَّهِ وَ مَا فِی الظُّلُمَاتِ وَ مَا فِی قَعْرِ الْبِحَارِ حَتَّی لَا یَبْقَی مَوْضِعُ قَدَمٍ إِلَّا وَطِئَا وَ أَقَامَا فِیهِ الدِّینَ الْوَاجِبَ لِلَّهِ تَعَالَی ثُمَّ لَکَأَنِّی أَنْظُرُ یَا مُفَضَّلُ إِلَیْنَا مَعَاشِرَ الْأَئِمَّةِ بَیْنَ یَدَیْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله نَشْکُو إِلَیْهِ مَا نَزَلَ بِنَا مِنَ الْأُمَّةِ بَعْدَهُ وَ مَا نَالَنَا مِنَ التَّکْذِیبِ وَ الرَّدِّ عَلَیْنَا وَ سَبْیِنَا وَ لَعْنِنَا وَ تَخْوِیفِنَا بِالْقَتْلِ وَ قَصْدِ طَوَاغِیَتِهِمُ الْوُلَاةِ لِأُمُورِهِمْ مِنْ دُونِ الْأُمَّةِ بِتَرْحِیلِنَا عَنِ الْحُرْمَةِ إِلَی دَارِ مُلْکِهِمْ وَ قَتْلِهِمْ إِیَّانَا بِالسَّمِّ وَ الْحَبْسِ فَیَبْکِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ یَقُولُ یَا بَنِیَّ مَا نَزَلَ بِکُمْ إِلَّا مَا نَزَلَ بِجِدِّکُمْ قَبْلَکُمْ ثُمَّ تَبْتَدِئُ فَاطِمَةُ علیها السلام وَ تَشْکُو مَا نَالَهَا مِنْ أَبِی بَکْرٍ وَ عُمَرَ وَ أَخْذِ فَدَکَ مِنْهَا وَ مَشْیِهَا إِلَیْهِ فِی مَجْمَعٍ مِنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ وَ خِطَابِهَا لَهُ فِی أَمْرِ فَدَکَ وَ مَا رَدَّ عَلَیْهَا مِنْ قَوْلِهِ إِنَّ الْأَنْبِیَاءَ لَا تُورَثُ وَ احْتِجَاجِهَا بِقَوْلِ زَکَرِیَّا وَ یَحْیَی علیهما السلام وَ قِصَّةِ دَاوُدَ وَ سُلَیْمَانَ علیهما السلام.

وَ قَوْلِ عُمَرَ هَاتِی صَحِیفَتَکِ الَّتِی ذَکَرْتِ أَنَّ أَبَاکِ کَتَبَهَا لَکِ وَ إِخْرَاجِهَا الصَّحِیفَةَ وَ أَخْذِهِ إِیَّاهَا مِنْهَا وَ نَشْرِهِ لَهَا عَلَی رُءُوسِ الْأَشْهَادِ مِنْ قُرَیْشٍ وَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ وَ سَائِرِ الْعَرَبِ وَ تَفْلِهِ فِیهَا وَ تَمْزِیقِهِ إِیَّاهَا وَ بُکَائِهَا وَ رُجُوعِهَا إِلَی قَبْرِ أَبِیهَا رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَاکِیَةً حَزِینَةً تَمْشِی عَلَی الرَّمْضَاءِ قَدْ أَقْلَقَتْهَا وَ اسْتِغَاثَتِهَا بِاللَّهِ وَ بِأَبِیهَا رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ تَمَثُّلِهَا بِقَوْلِ رُقَیْقَةَ بِنْتِ صَیْفِیٍ (2)

ص: 17


1- 1. القصص: 5 و 6.
2- 2. فی الأصل المطبوع:« رقیة» و الصحیح ما فی الصلب عنونها الجزریّ فی. أسد الغابة ج 5 ص 454 و قال بنت صیفی بن هاشم بن عبد مناف، و عنونها فی الإصابة ج 4 ص 296 و قال« رقیقة»: بقافین مصغرة بنت أبی صیفی بن هاشم بن عبد المطلب. و لکن نسب الاشعار أبو بکر أحمد بن عبد العزیز الجوهریّ فی کتابه السقیفة بإسناده عن عمر بن شبة- الی هند ابنة أثاثة راجع کشف الغمّة ج 2 ص 49، و فیها اختلاف.

موقع ظهور مهدی، با هر امامی و در هر وقتی از اوقات مرتکب شده اند، از آنها بگیرد. این است تأویل حقیقی آیه شریفه: «وَ نُرِیدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَی الَّذِینَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَ نَجْعَلَهُمُ الْوارِثِینَ وَ نُمَکِّنَ لَهُمْ فِی الْأَرْضِ وَ نُرِیَ فِرْعَوْنَ وَ هامانَ وَ جُنُودَهُما مِنْهُمْ ما کانُوا یَحْذَرُونَ»، {و خواستیم بر کسانی که در آن سرزمین فرودست شده بودند منّت نهیم و آنان را پیشوایان [مردم] گردانیم، و ایشان را وارث [زمین] کنیم، و در زمین قدرتشان دهیم و از طرفی به فرعون و هامان و لشکریان آن دو، آنچه را از آن بیمناک بودند بنمایانیم}(1)

مفضل عرض کرد: آقا! فرعون و هامان در آن وقت کیستند؟ فرمود: ابوبکر و عمر است. عرض کرد: آقا! آیا پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله و علی علیه السّلام با قائم خواهند بود؟ فرمود: آری! و اللَّه پیغمبر و علی ناگزیر می باید قدم روی زمین بگذارند. آری، به خدا آنها همه جا حتی به پشت کوه قاف و ظلمات و قعر دریاها هم می روند، تا آنجا که جایی نمی ماند جز اینکه پیغمبر و علی علیهما السلام رفته و آثار واجب دین خدا را در آنجا برپا می دارند.

ای مفضل! گویا می بینم که ما ائمه، در آن وقت جلوی پیغمبر جمع شده و به آن حضرت شکایت می کنیم که امت بعد از وی، چه به روز ما آوردند. می گوییم که امت ما را تکذیب کردند و بی اعتنایی و نفرین و لعنت و تهدید به قتل نمودند؛ والیان ستمگر آنها ما را از وطن بیرون آوردند و به پایتخت خود بردند و جمعی از ما را با سم و حبس کشتند. در این وقت پیغمبر سخت گریه می کند و می فرماید: ای فرزندان من! هر چه به شما رسید، بیشتر به جد شما رسید.

آنگاه فاطمه زهراء علیهاالسّلام می آید و از ظلم ابوبکر و عمر و غصب فدک - ملک خود - توسط آنها، رفتنش به میان مهاجرین و انصار و ایراد خطبه اش در خصوص غصب فدک و جوابی که خلیفه در رد او گفت - که پیغمبران ارث نمی گذارند - و استدلال زهرا علیهاالسّلام به گفته زکریا و یحیی و داستان داود و سلیمان در باب ارث، سخن می گوید.

و نیز اینکه دومی به او گفت: آن طوماری را که پدرت برای تو نوشت به من نشان بده، و آن در آورد و نشان داد و او آن طومار را گرفته و پیش روی قریش و مهاجرین و انصار و سایرین پاره کرد، و گریستن زهرا علیهاالسّلام و برگشتن به طرف قبر پدرش رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله در حالی که می گریست و محزون بود، و بر زمین سوزان راه می رفت و اضطراب داشت، و به خداوند و پدرش پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله پناه آورده و به اشعار رقیه دختر صفی تمثل جست که گفت:

ص: 17


1- . قصص / 5

قَدْ کَانَ بَعْدَکَ أَنْبَاءٌ وَ هَنْبَثَةٌ***لَوْ کُنْتَ شَاهِدَهَا لَمْ یَکْبُرِ الْخَطْبُ

إِنَّا فَقَدْنَاکَ فَقْدَ الْأَرْضِ وَابِلَهَا***وَ اخْتَلَّ أَهْلُکَ فَاشْهَدْهُمْ فَقَدْ لَعِبُوا

أَبْدَتْ رِجَالٌ لَنَا فَحْوَی صُدُورِهِمْ***لَمَّا نَأَیْتَ وَ حَالَتْ دُونَکَ الْحُجُبُ

لِکُلِّ قَوْمٍ لَهُمْ قُرْبٌ وَ مَنْزِلَةٌ***عِنْدَ الْإِلَهِ عَلَی الْأَدْنَیْنَ مُقْتَرِبٌ

یَا لَیْتَ قَبْلَکَ کَانَ الْمَوْتُ حَلَّ بِنَا***أَمْلَوْا أُنَاسٌ فَفَازُوا بِالَّذِی طَلَبُوا

وَ تَقُصُّ عَلَیْهِ قِصَّةَ أَبِی بَکْرٍ وَ إِنْفَاذِهِ خَالِدَ بْنَ الْوَلِیدِ وَ قُنْفُذاً وَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَ جَمْعِهِ النَّاسَ لِإِخْرَاجِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام مِنْ بَیْتِهِ إِلَی الْبَیْعَةِ فِی سَقِیفَةِ بَنِی سَاعِدَةَ وَ اشْتِغَالِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِضَمِّ أَزْوَاجِهِ وَ قَبْرِهِ وَ تَعْزِیَتِهِمْ وَ جَمْعِ الْقُرْآنِ وَ قَضَاءِ دَیْنِهِ وَ إِنْجَازِ عِدَاتِهِ وَ هِیَ ثَمَانُونَ أَلْفَ دِرْهَمٍ بَاعَ فِیهَا تَلِیدَهُ وَ طَارِفَهُ وَ قَضَاهَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ قَوْلِ عُمَرَ اخْرُجْ یَا عَلِیُّ إِلَی مَا أَجْمَعَ عَلَیْهِ الْمُسْلِمُونَ وَ إِلَّا قَتَلْنَاکَ وَ قَوْلِ فِضَّةَ جَارِیَةِ فَاطِمَةَ إِنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام مَشْغُولٌ وَ الْحَقُّ لَهُ إِنْ أَنْصَفْتُمْ مِنْ أَنْفُسِکُمْ وَ أَنْصَفْتُمُوهُ وَ جَمْعِهِمُ الْجَزْلَ وَ الْحَطَبَ عَلَی الْبَابِ لِإِحْرَاقِ بَیْتِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ وَ زَیْنَبَ وَ أُمِّ کُلْثُومٍ وَ فِضَّةَ وَ إِضْرَامِهِمُ النَّارَ عَلَی الْبَابِ وَ خُرُوجِ فَاطِمَةَ إِلَیْهِمْ وَ خِطَابِهَا لَهُمْ مِنْ وَرَاءِ الْبَابِ وَ قَوْلِهَا وَیْحَکَ یَا عُمَرُ مَا هَذِهِ الْجُرْأَةُ عَلَی اللَّهِ وَ عَلَی رَسُولِهِ تُرِیدُ أَنْ تَقْطَعَ نَسْلَهُ مِنَ الدُّنْیَا وَ تُفْنِیَهُ وَ تُطْفِئَ نُورَ اللَّهِ وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَ انْتِهَارِهِ لَهَا وَ قَوْلِهِ کُفِّی یَا فَاطِمَةُ فَلَیْسَ مُحَمَّدٌ حَاضِراً وَ لَا الْمَلَائِکَةُ آتِیَةً بِالْأَمْرِ وَ النَّهْیِ وَ الزَّجْرِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَ مَا عَلِیٌّ إِلَّا کَأَحَدِ الْمُسْلِمِینَ فَاخْتَارِی إِنْ شِئْتِ خُرُوجَهُ لِبَیْعَةِ أَبِی بَکْرٍ أَوْ إِحْرَاقَکُمْ جَمِیعاً

ص: 18

ای پدر! بعد از تو اتفاقات و اموری بسیار سخت روی داد که اگر تو شاهد بودی و می دیدی، مصیبت این قدر بزرگ نمی شد؛

ما تو را از دست دادیم، مثل زمینی که باران فراوان خود را از دست بدهد و خشک شود، حقوق اهل بیت تو مختل شد و شاهد باش که دشمنان مشغول بازی با آن حقوق مسلم بودند!

مردانی نیت های شوم و پنهانی درون سینه خود را برای ما آشکار کردند، وقتی که تو دور شدی و پرده ها میان تو و ما افتاد.

هر قومی که قرب و منزلتی نزد خداوند داشتند، به فرومایگان نزدیک گشتند!

کاشکی پیش از وفات تو، مرگ ما را می گرفت، اما پاره ای از مردم مرگ تو را آرزو داشتند و به آرزوی خود رسیدند!

سپس داستان اولی را نقل می کند که چگونه خالد بن ولید، قنفذ، عمر بن الخطاب و جمعی را فرستاد تا امیرالمؤمنین علیه السّلام را از خانه خود برای بیعت گرفتن در سقیفه بنی ساعده ببرند، و امیرالمؤمنین علیه السّلام بعد از وفات رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله، مشغول نگهداری زنان حضرت و دفن حضرت و تسلی دادن به ایشان و جمع آوری قرآن و قضای دین ایشان و عمل به وعده های ایشان گردید، و قرض حضرتش را که هشتاد هزار درهم بود، با فروش دارایی قدیم و جدید خود، همه آنها را از جانب پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله پرداخت.

و هم نقل می کند که چگونه عمر گفت: یا علی! بیرون بیا و در آنچه مسلمانان شرکت کرده اند تو نیز شرکت کن، وگرنه گردنت را می زنیم، فضه گفت: امیرالمؤمنین علیه السّلام مشغول کاری است که اگر انصاف داشته باشید، خواهید دانست که او از آمدن معذور است. ولی آنها به گوش نگرفتند و هیزم آوردند تا درب خانه ای را که امیر مؤمنان و فاطمه و حسن و حسین و زینب و ام کلثوم و فضه در آن بودند آتش بزنند و بالاخره آن در را هم آتش زدند. فاطمه آمد پشت در و از همان جا صدا زد: ای عمر! وای بر تو! چگونه بر خدا و پیغمبر جسارت ورزیدی که با این کار می خواهی نسل پیغمبر را از روی زمین براندازی و او را از میان ببری و نور خدا را خاموش کنی، با اینکه خدا نمی گذارد که نورش خاموش شود! و عمر به حضرت کلامی گفت که آن مظلومه را از از ادامه کلام بازداشت.

عمر گفت: ای فاطمه! فعلا نه محمد حاضر است و نه فرشتگان از جانب خدا برای امر و نهی و ترساندن می آیند. علی هم مانند یک نفر از مسلمین است، اگر می خواهی بگو بیرون بیاید و با ابوبکر بیعت کند، وگرنه همه شما را آتش می زنم.

ص: 18

فَقَالَتْ وَ هِیَ بَاکِیَةٌ اللَّهُمَّ إِلَیْکَ نَشْکُو فَقْدَ نَبِیِّکَ وَ رَسُولِکَ وَ صَفِیِّکَ وَ ارْتِدَادَ أُمَّتِهِ عَلَیْنَا وَ مَنْعَهُمْ إِیَّانَا حَقَّنَا الَّذِی جَعَلْتَهُ لَنَا فِی کِتَابِکَ الْمُنْزَلِ عَلَی نَبِیِّکَ الْمُرْسَلِ فَقَالَ لَهَا عُمَرُ دَعِی عَنْکِ یَا فَاطِمَةُ حُمْقَاتِ النِّسَاءِ فَلَمْ یَکُنِ اللَّهُ لِیَجْمَعَ لَکُمُ النُّبُوَّةَ وَ الْخِلَافَةَ وَ أَخَذَتِ النَّارُ فِی خَشَبِ الْبَابِ وَ إِدْخَالِ قُنْفُذٍ یَدَهُ لَعَنَهُ اللَّهُ یَرُومُ فَتْحَ الْبَابِ وَ ضَرْبِ عُمَرَ لَهَا بِالسَّوْطِ عَلَی عَضُدِهَا حَتَّی صَارَ کَالدُّمْلُجِ الْأَسْوَدِ وَ رَکْلِ الْبَابِ بِرِجْلِهِ حَتَّی أَصَابَ بَطْنَهَا وَ هِیَ حَامِلَةٌ بِالْمُحَسِّنِ لِسِتَّةِ أَشْهُرٍ وَ إِسْقَاطِهَا إِیَّاهُ وَ هُجُومِ عُمَرَ وَ قُنْفُذٍ وَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِیدِ وَ صَفْقِهِ خَدَّهَا حَتَّی بَدَا قُرْطَاهَا تَحْتَ خِمَارِهَا وَ هِیَ تَجْهَرُ بِالْبُکَاءِ وَ تَقُولُ وَا أَبَتَاهْ وَا رَسُولَ اللَّهِ ابْنَتُکَ فَاطِمَةُ تُکَذَّبُ وَ تُضْرَبُ وَ یُقْتَلُ جَنِینٌ فِی بَطْنِهَا وَ خُرُوجِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام مِنْ دَاخِلِ الدَّارِ مُحْمَرَّ الْعَیْنِ حَاسِراً حَتَّی أَلْقَی مُلَاءَتَهُ عَلَیْهَا وَ ضَمَّهَا إِلَی صَدْرِهِ وَ قَوْلِهِ لَهَا یَا بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ قَدْ عَلِمْتِی أَنَّ أَبَاکِ بَعَثَهُ اللَّهُ رَحْمَةً لِلْعالَمِینَ فَاللَّهَ اللَّهَ أَنْ تَکْشِفِی خِمَارَکِ وَ تَرْفَعِی نَاصِیَتَکِ فَوَ اللَّهِ یَا فَاطِمَةُ لَئِنْ فَعَلْتِ ذَلِکِ لَا أَبْقَی اللَّهُ عَلَی الْأَرْضِ مَنْ یَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ وَ لَا مُوسَی وَ لَا عِیسَی وَ لَا إِبْرَاهِیمَ وَ لَا نوح [نُوحاً] وَ لَا آدَمَ وَ لَا دَابَّةً تَمْشِی عَلَی الْأَرْضِ وَ لَا طَائِراً فِی السَّمَاءِ إِلَّا أَهْلَکَهُ اللَّهُ ثُمَّ قَالَ یَا ابْنَ الْخَطَّابِ لَکَ الْوَیْلُ مِنْ یَوْمِکَ هَذَا وَ مَا بَعْدَهُ وَ مَا یَلِیهِ اخْرُجْ قَبْلَ أَنْ أَشْهَرَ سَیْفِی فَأُفْنِیَ غَابِرَ الْأُمَّةِ فَخَرَجَ عُمَرُ وَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِیدِ وَ قُنْفُذٌ وَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِی بَکْرٍ فَصَارُوا مِنْ خَارِجِ الدَّارِ وَ صَاحَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ بِفِضَّةَ یَا فِضَّةُ مَوْلَاتَکِ فَاقْبَلِی مِنْهَا مَا تَقْبَلُهُ النِّسَاءُ فَقَدْ جَاءَهَا الْمَخَاضُ مِنَ الرَّفْسَةِ وَ رَدِّ الْبَابِ فَأَسْقَطَتْ مُحَسِّناً فَقَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فَإِنَّهُ لَاحِقٌ بِجَدِّهِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَیَشْکُو إِلَیْهِ وَ حَمْلِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ لَهَا فِی سَوَادِ اللَّیْلِ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ وَ زَیْنَبَ وَ أُمِّ کُلْثُومٍ إِلَی دُورِ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ یُذَکِّرُهُمْ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ عَهْدِهِ الَّذِی بَایَعُوا اللَّهَ

ص: 19

فاطمه در حالی که می گریست گفت: پروردگارا! شکایت فقدان پیغمبر و رسول برگزیده ات و ارتداد امتت و ممانعتی را که از رسیدن حقی که تو در کتاب خود برای ما قرار داده ای به عمل آوردند، به تو می کنم.

عمر گفت: ای فاطمه! این حرف های ناشی از کم خردی زنانه را کنار بگذار. خدا نبوت و خلافت را یک جا برای شما جمع نمی کند. سپس هیزم را آتش زد و قنفذ ملعون، دستش را داخل نمود تا در را بگشاید. عمر هم با تازیانه به بازوی فاطمه علیهاالسّلام زد، به طوری که بازویش همچون بازوبند سیاهی ورم کرد. و طوری با پا به در نیم سوخته زد که به شکم دختر پیغمبر خورد و او که حامله بود، محسن شش ماهه خود را سقط کرد.

عمر و قنفذ و خالد بن ولید به درون خانه هجوم آوردند و به صورت مبارک دختر پیامبر سیلی زدند، تا جایی که گوشواره هایش از زیر معجرش نمایان شد. فاطمه با صدای بلند گریه می کرد و می گفت: ای پدر! ای پیغمبر خدا! دخترت را دروغگو می دانند و می زنند! بچه اش را کشتند!!

سپس امیرالمؤمنین در حالی که چشمش از شدت غضب سرخ شده بود، با سر برهنه از داخل خانه بیرون آمد، عبایش را درآورد و روی فاطمه که غش کرده بود انداخت، او را به سینه چسبانید و به وی گفت: ای دختر پیغمبر خدا! می دانی که خداوند پدر بزرگوارت را برای هدایت جهانیان برانگیخت. مبادا مقنعه خود را از سر برداری و نفرین کنی! ای فاطمه! به خدا قسم اگر چنین کنی یک نفر در روی زمین نمی ماند که بگوید محمد و موسی و عیسی و ابراهیم و نوح و آدم علیهم السّلام پیغمبران خدایند. اگر نفرین کنی، هر جنبنده ای که در روی زمین است و هر پرنده ای که در آسمان است، خداوند آن را نابود می کند.

آنگاه به عمر گفت: ای پسر خطاب! وای بر تو از این کار که امروز نمودی و از عواقب آن. از خانه من بیرون برو، پیش از آنکه شمشیرم را بکشم و امت جفاجوی را بکشم! عمر هم با خالد بن ولید و قنفذ و عبدالرحمن بن ابوبکر بیرون رفتند.

امیر مؤمنان فضه را صدا زد و فرمود: ای فضه! بانوی خود زهرا را دریاب که دچار درد زاییدن شده است. چون فضه به کار آن مخدره پرداخت، بچه ای که پیش از ولادت نام او را محسن گذارده بودند سقط گردید! امیرالمؤمنین فرمود: این بچه به نزد جدش رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله می رود و به وی شکایت می کند.

امیرالمؤمنین در تاریکی شب زهرا را برداشت و به اتفاق حسن و حسین و زینب و ام کلثوم به در خانه مهاجر و انصار رفت و آنها را به یاد خدا و پیغمبر و بیعت و پیمانی آورد

ص: 19

وَ رَسُولَهُ وَ بَایَعُوهُ عَلَیْهِ فِی أَرْبَعَةِ مَوَاطِنَ فِی حَیَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله(1)

وَ تَسْلِیمِهِمْ عَلَیْهِ بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِینَ فِی جَمِیعِهَا فَکُلٌّ یَعِدُهُ بِالنَّصْرِ فِی یَوْمِهِ الْمُقْبِلِ فَإِذَا أَصْبَحَ قَعَدَ جَمِیعُهُمْ عَنْهُ ثُمَّ یَشْکُو إِلَیْهِ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام الْمِحَنَ الْعَظِیمَةَ الَّتِی امْتُحِنَ بِهَا بَعْدَهُ وَ قَوْلِهِ لَقَدْ کَانَتْ قِصَّتِی مِثْلَ قِصَّةِ هَارُونَ مَعَ بَنِی إِسْرَائِیلَ وَ قَوْلِی کَقَوْلِهِ لِمُوسَی یَا ابْنَ أُمَّ إِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُونِی وَ کادُوا یَقْتُلُونَنِی فَلا تُشْمِتْ بِیَ الْأَعْداءَ وَ لا تَجْعَلْنِی مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِینَ (2) فَصَبَرْتُ مُحْتَسِباً وَ سَلَّمْتُ رَاضِیاً وَ کَانَتِ الْحُجَّةُ عَلَیْهِمْ فِی خِلَافِی وَ نَقْضِهِمْ عَهْدِیَ الَّذِی عَاهَدْتَهُمْ عَلَیْهِ یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ احْتَمَلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَمْ یَحْتَمِلْ وَصِیُّ نَبِیٍّ مِنْ سَائِرِ الْأَوْصِیَاءِ مِنْ سَائِرِ الْأُمَمِ حَتَّی قَتَلُونِی بِضَرْبَةِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُلْجَمٍ وَ کَانَ اللَّهُ الرَّقِیبَ عَلَیْهِمْ فِی نَقْضِهِمْ بَیْعَتِی وَ خُرُوجِ طَلْحَةَ وَ الزُّبَیْرِ بِعَائِشَةَ إِلَی مَکَّةَ یُظْهِرَانِ الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ وَ سَیْرِهِمْ بِهَا إِلَی الْبَصْرَةِ وَ خُرُوجِی إِلَیْهِمْ وَ تَذْکِیرِی لَهُمُ اللَّهَ وَ إِیَّاکَ وَ مَا جِئْتَ بِهِ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَلَمْ یَرْجِعَا حَتَّی نَصَرَنِیَ اللَّهُ عَلَیْهِمَا حَتَّی أُهْرِقَتْ دِمَاءُ عِشْرِینَ ألف [أَلْفاً] مِنَ الْمُسْلِمِینَ وَ قُطِعَتْ سَبْعُونَ کَفّاً عَلَی زِمَامِ الْجَمَلِ فَمَا لَقِیتُ فِی غَزَوَاتِکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ بَعْدَکَ أَصْعَبَ یَوْماً مِنْهُ أَبَداً لَقَدْ کَانَ مِنْ أَصْعَبِ الْحُرُوبِ الَّتِی لَقِیتُهَا وَ أَهْوَلِهَا وَ أَعْظَمِهَا فَصَبَرْتُ کَمَا أَدَّبَنِیَ اللَّهُ بِمَا أَدَّبَکَ بِهِ

یَا رَسُولَ اللَّهِ فِی قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ فَاصْبِرْ کَما صَبَرَ أُولُوا الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ (3) وَ قَوْلِهِ وَ اصْبِرْ وَ ما صَبْرُکَ إِلَّا بِاللَّهِ (4) وَ حَقَّ وَ اللَّهِ یَا رَسُولَ اللَّهِ تَأْوِیلُ الْآیَةِ الَّتِی أَنْزَلَهَا اللَّهُ فِی الْأُمَّةِ مِنْ بَعْدِکَ فِی قَوْلِهِ وَ ما مُحَمَّدٌ

ص: 20


1- 1. أخرج المصنّف رضوان اللّه علیه أحادیث کثیرة فی ذلک فی أخوال مولانا أمیر المؤمنین تراها فی ج 37 ص 290- 340 من الطبعة الحدیثة، و لیس فیها ما یذکر أنهم بایعوه علیه السلام علی إمرة المؤمنین. بل کانوا یسلمون علیه بامرة المؤمنین، نعم فی أحادیث الغدیر ما یذکر أنهم بایعوه علی ذلک فراجع ج 37 ص 217.
2- 2. الأعراف: 149.
3- 3. الأحقاف: 35.
4- 4. النحل: 127.

که پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله در زمان حیات خود در چهار جا برای وی گرفت و در هر مورد مسلمانان مأمور شدند به او با عنوان امیرالمؤمنین علیه السّلام سلام کنند. همه وعده دادند که فردای آن شب به یاری وی قیام کنند، ولی چون صبح شد، هیچ کس حرکتی از خود نشان نداد.

سپس امیرالمؤمنین علیه السّلام محنت های عظیمی را که بعد از پیغمبر دید و با آن امتحان خود را داد، به آن حضرت شکایت می کند و می گوید: یا رسول اللَّه! داستان من مانند داستان هارون است و من به شما همان را می گویم که هارون به موسی گفت: «ابْنَ أُمَّ إِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُونِی وَ کادُوا یَقْتُلُونَنِی فَلا تُشْمِتْ بِیَ الْأَعْداءَ وَ لا تَجْعَلْنِی مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِینَ»، {«ای فرزند مادرم، این قوم، مرا ناتوان یافتند و چیزی نمانده بود که مرا بکشند. پس مرا دشمن شاد مکن و مرا در شمار گروه ستمکاران قرار مده.»}(1) من هم صبر کردم، تسلیم حوادث شدم و راضی به رضای خدا گشتم، و با مخالفتی که با من نمودند و نقض عهد خود که با آنها درباره من معاهده نمودی، حجت بر آنها تمام گشت.

یا رسول اللَّه! من متحمل رنج ها و گرفتاری هایی شدم که هیچ جانشین پیغمبری در هیچ امتی متحمل نگشت، تا جایی که با ضربت عبدالرحمن بن ملجم مرا به قتل رساندند، و خداوند شاهد بر چگونگی نقض بیعت من است.

طلحه و زبیر عایشه را به بهانه ادای مراسم حج و عمره به مکه بردند، ولی او را گردش دادند و به بصره آوردند. من هم ناچار برای جلوگیری از بلوای آنها، بسیج کردم و خدا و شما را به یاد آنها آوردم، ولی آنها برنگشتند، تا اینکه خداوند مرا بر آنها پیروز گرداند و خون بیست هزار نفر از مسلمانان ریخته شد و هفتاد دست که می خواست مهار شتر عایشه را نگه دارد، بریده شد. یا رسول اللَّه! آنچه در جنگ های شما و جنگ های بعد از شما دیدم، از جنگ جمل بر من دشوارتر نبود، زیرا آن جنگ از سخت ترین و هول انگیزترین و بزرگ ترین جنگ هایی بود که من دیدم. پس صبر کردم، همان طور که خدا مرا به همان آداب شما تأدیب نمود به این آیه: «فَاصْبِرْ کَما صَبَرَ أُولُوا الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ»، { پس همان گونه که پیامبرانِ نستوه، صبر کردند، صبر کن}(2) و آیه: «وَ اصْبِرْ وَ ما صَبْرُکَ إِلَّا بِاللَّهِ»، { و صبر کن و صبر تو جز به [توفیق] خدا نیست}(3) من نیز صبر کردم.

یا رسول اللَّه! به خدا قسم تأویل این آیه که خدا درباره امت پس از تو نازل فرمود، واقعا بعد از شما تحقق یافت: «وَ ما مُحَمَّدٌ

ص: 20


1- . اعراف / 150
2- . احقاف / 35
3- . نحل / 127

إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ أَ فَإِنْ ماتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلی أَعْقابِکُمْ وَ مَنْ یَنْقَلِبْ عَلی عَقِبَیْهِ فَلَنْ یَضُرَّ اللَّهَ شَیْئاً وَ سَیَجْزِی اللَّهُ الشَّاکِرِینَ (1)

یَا مُفَضَّلُ وَ یَقُومُ الْحَسَنُ علیه السلام إِلَی جَدِّهِ صلی الله علیه و آله فَیَقُولُ یَا جَدَّاهْ کُنْتُ مَعَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ فِی دَارِ هِجْرَتِهِ بِالْکُوفَةِ حَتَّی اسْتُشْهِدَ بِضَرْبَةِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُلْجَمٍ لَعَنَهُ اللَّهُ فَوَصَّانِی بِمَا وَصَّیْتَهُ یَا جَدَّاهْ وَ بَلَغَ اللَّعِینَ مُعَاوِیَةَ قَتْلُ أَبِی فَأَنْفَذَ الدَّعِیَّ اللَّعِینَ زِیَاداً إِلَی الْکُوفَةِ فِی مِائَةِ أَلْفٍ وَ خَمْسِینَ أَلْفَ مُقَاتِلٍ-(2)

فَأَمَرَ بِالْقَبْضِ عَلَیَّ وَ عَلَی أَخِیَ الْحُسَیْنِ وَ سَائِرِ إِخْوَانِی وَ أَهْلِ بَیْتِی وَ شِیعَتِنَا وَ مَوَالِینَا وَ أَنْ یَأْخُذَ عَلَیْنَا الْبَیْعَةَ لِمُعَاوِیَةَ فَمَنْ یَأْبَی مِنَّا ضَرَبَ عُنُقَهُ وَ سَیَّرَ إِلَی مُعَاوِیَةَ رَأْسَهُ فَلَمَّا عَلِمْتُ ذَلِکَ مِنْ فِعْلِ مُعَاوِیَةَ خَرَجْتُ مِنْ دَارِی فَدَخَلْتُ جَامِعَ الْکُوفَةِ لِلصَّلَاةِ وَ رَقَأْتُ الْمِنْبَرَ وَ اجْتَمَعَ النَّاسُ فَحَمِدْتُ اللَّهَ وَ أَثْنَیْتُ عَلَیْهِ وَ قُلْتُ مَعْشَرَ النَّاسِ عَفَتِ الدِّیَارُ وَ مُحِیَتِ الْآثَارُ وَ قَلَّ الِاصْطِبَارُ فَلَا قَرَارَ عَلَی هَمَزَاتِ الشَّیَاطِینِ وَ حُکْمِ الْخَائِنِینَ السَّاعَةَ وَ اللَّهِ صَحَّتِ الْبَرَاهِینُ وَ فُصِّلَتِ الْآیَاتُ وَ بَانَتِ الْمُشْکِلَاتُ وَ لَقَدْ کُنَّا نَتَوَقَّعُ تَمَامَ هَذِهِ الْآیَةِ تَأْوِیلَهَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ ما مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ أَ فَإِنْ ماتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلی أَعْقابِکُمْ وَ مَنْ یَنْقَلِبْ عَلی عَقِبَیْهِ فَلَنْ یَضُرَّ اللَّهَ شَیْئاً وَ سَیَجْزِی اللَّهُ الشَّاکِرِینَ (3) فَلَقَدْ مَاتَ وَ اللَّهِ

ص: 21


1- 1. آل عمران: 144.
2- 2. هو زیاد بن عبید الثقفی الذی استلحقه معاویة و جعله أخا له من أبی سفیان، و قد کان حین قتل علیّ علیه السلام عاملا له علی بلاد فارس و کرمان، یبغض معاویة و یشنؤه. فأطمعه معاویة و کاتبه و راسله بعد أن صالح مع الحسن السبط علیه السلام فخرج زیاد من معقله بفارس بعد ما استوثق من معاویة لنفسه، فجاءه فی دمشق و سلم علیه بامرة المؤمنین. فکما تری أراد کاتب هذا الحدیث أن یعلل صلح الحسن السبط مع معاویة بأنّه علیه السلام کان مهضوما وحیدا لا یستطیع أن یبارزه، لکنه جاء بترهات من مخایله تخالف التاریخ الواضح المشهور من رأس.
3- 3. آل عمران: 144.

إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ أَ فَإِنْ ماتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلی أَعْقابِکُمْ وَ مَنْ یَنْقَلِبْ عَلی عَقِبَیْهِ فَلَنْ یَضُرَّ اللَّهَ شَیْئاً وَ سَیَجْزِی اللَّهُ الشَّاکِرِینَ»، { و محمد، جز فرستاده ای که پیش از او [هم] پیامبرانی [آمده و] گذشتند، نیست. آیا اگر او بمیرد یا کشته شود، از عقیده خود برمی گردید؟ و هر کس از عقیده خود بازگردد، هرگز هیچ زیانی به خدا نمی رساند، و به زودی خداوند سپاسگزاران را پاداش می دهد.}(1)

ای مفضل! آنگاه حسن علیه السّلام برخاسته و خطاب به جدش صلّی اللَّه علیه و آله می گوید: ای جد بزرگوار! من هنگام آمدن پدرم امیرالمؤمنین به کوفه با حضرتش بودم، تا اینکه به ضربت عبدالرحمن بن ملجم ملعون شهید شد. همان طور که شما به او وصیت کرده بودید، پدرم نیز به من وصیت فرمود. چون معاویه ملعون از شهادت پدرم مطلع شد، زیاد زنازاده را با دویست و پنجاه هزار سرباز به کوفه فرستاد و به وی دستور داد که من و برادرم حسین و سایر برادران و بستگان و شیعیان و دوستان مرا گرفتار سازد و از ما برای معاویه لعنة الله بیعت بگیرد. هر کدام از ما حاضر نشدند گردنش را زدند و سر او را برای معاویه فرستادند.

چون من این را دیدم، از خانه بیرون آمده، به مسجد جامع کوفه رفتم تا نماز بگزارم. بعد از نماز به منبر رفتم و بعد از حمد و ثنای الهی گفتم: ای مردم! اوضاع دنیا عوض شده، آثار دین از بین رفته، و بردباری کم شده. امروز دیگر از تحریکات شیطانی و حکم خائنین کسی آسایش ندارد.

به خدا قسم دلیل های محکمی برای آنها آورده شد، و علائم زیادی بر ایشان روشن گردید، و مشکلاتشان آشکار گشت. و هر لحظه منتظر بودیم که تأویل این آیه: «و ما مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ ...» تحقق یابد. ای مردم! به خدا قسم جدم رحلت کرد

ص: 21


1- . آل عمران / 144

جَدِّی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ قُتِلَ أَبِی علیه السلام وَ صَاحَ الْوَسْوَاسُ الْخَنَّاسُ فِی قُلُوبِ النَّاسِ وَ نَعَقَ نَاعِقُ الْفِتْنَةِ وَ خَالَفْتُمُ السُّنَّةَ فَیَا لَهَا مِنْ فِتْنَةٍ صَمَّاءَ عَمْیَاءَ لَا یُسْمَعُ لِدَاعِیهَا وَ لَا یُجَابُ مُنَادِیهَا وَ لَا یُخَالَفُ وَالِیهَا ظَهَرَتْ کَلِمَةُ النِّفَاقِ وَ سُیِّرَتْ رَایَاتُ أَهْلِ الشِّقَاقِ وَ تَکَالَبَتْ

جُیُوشُ أَهْلِ الْمَرَاقِ مِنَ الشَّامِ وَ الْعِرَاقِ هَلُمُّوا رَحِمَکُمُ اللَّهُ إِلَی الِافْتِتَاحِ وَ النُّورِ الْوَضَّاحِ وَ الْعِلْمِ الْجَحْجَاحِ وَ النُّورِ الَّذِی لَا یُطْفَی وَ الْحَقِّ الَّذِی لَا یَخْفَی أَیُّهَا النَّاسُ تَیَقَّظُوا مِنْ رَقْدَةِ الْغَفْلَةِ وَ مِنْ تَکَاثُفِ الظُّلْمَةِ(1)

فَوَ الَّذِی فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ وَ تَرَدَّی بِالْعَظَمَةِ لَئِنْ قَامَ إِلَیَّ مِنْکُمْ عُصْبَةٌ بِقُلُوبٍ صَافِیَةٍ وَ نِیَّاتٍ مُخْلِصَةٍ لَا یَکُونُ فِیهَا شَوْبُ نِفَاقٍ وَ لَا نِیَّةُ افْتِرَاقٍ لَأُجَاهِدَنَّ بِالسَّیْفِ قُدُماً قُدُماً وَ لَأُضِیقَنَّ مِنَ السُّیُوفِ جَوَانِبَهَا(2) وَ مِنَ الرِّمَاحِ أَطْرَافَهَا وَ مِنَ الْخَیْلِ سَنَابِکَهَا فَتَکَلَّمُوا رَحِمَکُمُ اللَّهُ فَکَأَنَّمَا أُلْجِمُوا بِلِجَامِ الصَّمْتِ عَنْ إِجَابَةِ الدَّعْوَةِ إِلَّا عِشْرُونَ رَجُلًا فَإِنَّهُمْ قَامُوا إِلَیَّ فَقَالُوا یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مَا نَمْلِکُ إِلَّا أَنْفُسَنَا وَ سُیُوفَنَا فَهَا نَحْنُ بَیْنَ یَدَیْکَ لِأَمْرِکَ طَائِعُونَ وَ عَنْ رَأْیِکَ صَادِرُونَ فَمُرْنَا بِمَا شِئْتَ فَنَظَرْتُ یَمْنَةً وَ یَسْرَةً فَلَمْ أَرَ أَحَداً غَیْرَهُمْ فَقُلْتُ لِی أُسْوَةٌ بِجَدِّی رَسُولِ اللَّهِ حِینَ عَبَدَ اللَّهَ سِرّاً وَ هُوَ یَوْمَئِذٍ فِی تِسْعَةٍ وَ ثَلَاثِینَ رَجُلًا فَلَمَّا أَکْمَلَ اللَّهُ لَهُ الْأَرْبَعِینَ صَارَ فِی عِدَّةٍ وَ أَظْهَرَ أَمْرَ اللَّهِ فَلَوْ کَانَ مَعِی عِدَّتُهُمْ جَاهَدْتُ فِی اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ ثُمَّ رَفَعْتُ رَأْسِی نَحْوَ السَّمَاءِ فَقُلْتُ اللَّهُمَّ إِنِّی قَدْ دَعَوْتُ وَ أَنْذَرْتُ وَ أَمَرْتُ وَ نَهَیْتُ وَ کَانُوا عَنْ إِجَابَةِ الدَّاعِی غَافِلِینَ وَ عَنْ نُصْرَتِهِ قَاعِدِینَ وَ عَنْ طَاعَتِهِ مُقَصِّرِینَ وَ لِأَعْدَائِهِ نَاصِرِینَ اللَّهُمَّ فَأَنْزِلْ عَلَیْهِمْ رِجْزَکَ وَ بَأْسَکَ وَ عَذَابَکَ الَّذِی لَا یُرَدُّ عَنِ الْقَوْمِ الظَّالِمِینَ وَ نَزَلْتُ

ص: 22


1- 1. فی الأصل المطبوع« و من تکانیف الظلمة» فتحرر.
2- 2. کأن الضمیر یرجع الی دمشق الشام.

و پدرم شهید شد و وسواس خناس در دل های مردم تخم وسوسه پاشید و فتنه جویان برای ایجاد فتنه عربده ها کشیدند و بر خلاف سنت رفتار کردید. ای وای بر آن فتنه کر و کور که صدای کسانی که مردم را به راه راست می خوانند و برای پذیرش حق و حقیقت صلا می زنند، شنیده نمی شود! در آن فتنه است که سخن نفاق آمیز آشکار می گردد و پرچم اهل تفرقه به حرکت می افتد و دو لشکر خارجی شام و عراق به جان هم می افتند. خدا شما را رحمت کند؛ بشتابید به سوی گشایش و نور آشکار و پرچم بزرگ و چراغی که هیچ گاه خاموش نمی شود و حقی که مخفی نمی گردد!

ای مردم! از خواب غفلت بیدار شوید و از تاریکی گمراهی که شما را احاطه کرده به در آیید. به خدایی که دانه را شکافت و انسان را آفرید و ردای عظمت پوشانید قسم یاد می کنم جمعی از شما که دارای دل هایی صاف و نیت هایی خالص باشند، بدون اینکه آمیخته به نفاق و قصد افتراق باشند، برخیزید و با من بیعت کنید تا من بتوانم با شمشیر قیام کنم و اطراف کار را بر دشمن تنگ بگیرم و با نیزه ها و سم های اسب لشکر آنها را از میان بردارم، ای مردم! خدا شما را رحمت کند؛ سخن بگویید و به من جواب بدهید!

یا رسول اللَّه! مثل اینکه مهر سکوت به دهان آنها زده بودند. زیرا جز بیست نفر کس دیگری به من جواب نداد! آنها برخاستند و گفتند: ای پسر پیغمبر! ما با شمشیرهای خود تا پای جان برای نصرت تو ایستاده ایم؛ فرمانبردار توییم و هر کاری بکنی تصدیق می کنیم. هر امری داری بفرما! من به چپ و راست خود نگاه کردم و دیدم جز آن بیست نفر کسی دیگر نمانده است.

در آن هنگام پیش خود گفتم: من هم از جدم پیروی می کنم، چه او وقتی سی و نه نفر معتقد داشت، در پنهانی خدا را پرستش نمود. چون خداوند او را به سن چهل سالگی رسانید، با جماعت بیشتر امر خدا را آشکار کرد. اگر آن عده با من بودند، به بهترین وجه در راه خدا جهاد می کردم.

آنگاه سر به آسمان برداشتم و عرض کردم: خداوندا! من مردم را به راه راست دعوت کردم و از عذاب تو ترساندم و امر و نهی کردم، ولی آنها پاسخ مثبت به من ندادند و از یاری من سر باز زدند. آنها از اجابت دعوت داعی حق غافل بودند، از یاری وی خودداری کردند، در پیروی از او تقصیر نمودند و به کمک دشمنان او رفتند. پروردگارا! عذاب و بلای خود را که بر ستمگران همیشه می فرستی، بر اینان نیز فرو فرست. این را گفتم و از منبر به زیر آمدم.

ص: 22

ثُمَّ خَرَجْتُ مِنَ الْکُوفَةِ رَاحِلًا إِلَی الْمَدِینَةِ فَجَاءُونِی یَقُولُونَ إِنَّ مُعَاوِیَةَ أَسْرَی سَرَایَاهُ إِلَی الْأَنْبَارِ وَ الْکُوفَةِ وَ شَنَّ غَارَاتِهِ عَلَی الْمُسْلِمِینَ وَ قَتَلَ مَنْ لَمْ یُقَاتِلْهُ وَ قَتَلَ النِّسَاءَ وَ الْأَطْفَالَ فَأَعْلَمْتُهُمْ أَنَّهُ لَا وَفَاءَ لَهُمْ فَأَنْفَذْتُ مَعَهُمْ رِجَالًا وَ جُیُوشاً وَ عَرَّفْتُهُمْ أَنَّهُمْ یَسْتَجِیبُونَ لِمُعَاوِیَةَ وَ یَنْقُضُونَ عَهْدِی وَ بَیْعَتِی فَلَمْ یَکُنْ إِلَّا مَا قُلْتُ لَهُمْ وَ أَخْبَرْتُهُمْ.

ثُمَّ یَقُومُ الْحُسَیْنُ علیه السلام مُخَضَّباً بِدَمِهِ هُوَ وَ جَمِیعُ مَنْ قُتِلَ مَعَهُ فَإِذَا رَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَکَی وَ بَکَی أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ لِبُکَائِهِ وَ تَصْرُخُ فَاطِمَةُ علیها السلام فَتُزَلْزَلُ الْأَرْضُ وَ مَنْ عَلَیْهَا وَ یَقِفُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْحَسَنُ علیهما السلام عَنْ یَمِینِهِ وَ فَاطِمَةُ عَنْ شِمَالِهِ وَ یُقْبِلُ الْحُسَیْنُ علیه السلام فَیَضُمُّهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِلَی صَدْرِهِ وَ یَقُولُ یَا حُسَیْنُ فَدَیْتُکَ قَرَّتْ عَیْنَاکَ وَ عَیْنَایَ فِیکَ وَ عَنْ یَمِینِ الْحُسَیْنِ حَمْزَةُ أَسَدُ اللَّهِ فِی أَرْضِهِ وَ عَنْ شِمَالِهِ جَعْفَرُ بْنُ أَبِی طَالِبٍ الطَّیَّارُ وَ یَأْتِی مُحَسِّنٌ تَحْمِلُهُ خَدِیجَةُ بِنْتُ خُوَیْلِدٍ وَ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَسَدٍ أُمُّ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام وَ هُنَّ صَارِخَاتٌ وَ أُمُّهُ فَاطِمَةُ تَقُولُ هذا یَوْمُکُمُ الَّذِی کُنْتُمْ تُوعَدُونَ (1) الْیَوْمَ تَجِدُ کُلُّ نَفْسٍ ما عَمِلَتْ مِنْ خَیْرٍ مُحْضَراً وَ ما عَمِلَتْ مِنْ سُوءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَیْنَها وَ بَیْنَهُ أَمَداً بَعِیداً(2) قَالَ فَبَکَی الصَّادِقُ علیه السلام حَتَّی اخْضَلَّتْ لِحْیَتُهُ بِالدُّمُوعِ

ثُمَّ قَالَ لَا قَرَّتْ عَیْنٌ لَا تَبْکِی عِنْدَ هَذَا الذِّکْرِ قَالَ وَ بَکَی الْمُفَضَّلُ بُکَاءً طَوِیلًا ثُمَّ قَالَ یَا مَوْلَایَ مَا فِی الدُّمُوعِ یَا مَوْلَایَ فَقَالَ مَا لَا یُحْصَی إِذَا کَانَ مِنْ مُحِقٍّ ثُمَّ قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا مَوْلَایَ مَا تَقُولُ فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ إِذَا الْمَوْؤُدَةُ سُئِلَتْ بِأَیِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ (3) قَالَ یَا مُفَضَّلُ وَ الْمَوْؤُدَةُ وَ اللَّهِ مُحَسِّنٌ لِأَنَّهُ مِنَّا لَا غَیْرُ فَمَنْ قَالَ غَیْرَ هَذَا فَکَذِّبُوهُ.

قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا مَوْلَایَ ثُمَّ مَا ذَا قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام تَقُومُ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَتَقُولُ اللَّهُمَّ أَنْجِزْ وَعْدَکَ وَ مَوْعِدَکَ لِی فِیمَنْ ظَلَمَنِی وَ غَصَبَنِی وَ ضَرَبَنِی وَ

ص: 23


1- 1. الأنبیاء: 103.
2- 2. آل عمران: 30.
3- 3. التکویر: 8.

سپس از کوفه کوچ کرده رهسپار مدینه شدم! در کوفه دسته دسته مردم می آمدند و می گفتند: معاویه دسته دسته سپاه خود را به شهر انبار و کوفه گسیل داشته و آنها هم دست به غارت و قتل مردم و زنان و اطفال آنها زدند. من هم به آنها فهماندم که وفا ندارند، لشکری فراهم آوردم، و به آنها گفتم که شما به طرف معاویه خواهید رفت و پیمان و بیعت خود را با من می شکنید. و همان طور هم که گفته بودم، تحقق پذیرفت .

آنگاه امام حسین علیه السّلام با بدنی آغشته به خون، خود و یارانش که با وی کشته شدند، می ایستد. چون پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله او را می نگرد زار زار می گرید. از گریه او اهل آسمان و زمین نیز گریه می کنند. فاطمه زهراء علیهاالسّلام هم ناله جانکاه از دل پر الم بر می آورد. از ناله و شیون و گریه و زاری آن حضرت، زمین و اهل زمین متزلزل می گردند.

سپس امیرالمؤمنین و امام حسن علیهماالسّلام در سمت راست پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله و فاطمه زهرا علیهاالسّلام در سمت چپ آن حضرت قرار می گیرند. پس حسین علیه السّلام می آید و پیغمبر او را در آغوش می گیرد و می گوید: یا حسین، فدایت گردم! دیدگانت روشن باد و دیدگان من هم از تو روشن باشد! سپس حمزه سید الشهداء عموی پیغمبر در سمت راست آن حضرت می ایستد و در سمت چپش جعفر بن ابی طالب (طیار) قرار می گیرد. ناگاه خدیجه کبری و فاطمه دختر اسد (مادر امیرالمؤمنین)، محسن سقط شده فاطمه زهرا را به دست گرفته، ناله کنان نزد پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله می آیند و مادرش فاطمه علیهاالسّلام این آیه قرآن را می خواند: «هذا یَوْمُکُمُ الَّذِی کُنْتُمْ تُوعَدُونَ»، {این همان روزی است که به شما وعده می دادند.}(1) امروز روزی است که «تَجِدُ کُلُّ نَفْسٍ ما عَمِلَتْ مِنْ خَیْرٍ مُحْضَراً وَ ما عَمِلَتْ مِنْ سُوءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَیْنَها وَ بَیْنَهُ أَمَداً بَعِیداً»، {هر کسی آنچه کار نیک به جای آورده و آنچه بدی مرتکب شده، حاضر شده می یابد و آرزو می کند: کاش میان او و آن [کارهای بد] فاصله ای دور بود.}(2)

مفضل گفت: در این وقت حضرت صادق علیه السّلام چنان گریست که محاسن مبارکش از سیلاب اشک تر شد! سپس فرمود: روشن مباد چشمی که با این گفته نگرید! مفضل هم بسیار گریست و آنگاه عرض کرد: آقا! این گریه چقدر ثواب دارد؟ فرمود: وقتی از روی حقیقت باشد، به شماره نمی آید!

سپس مفضل عرض کرد: آقا! چه می فرمایید درباره این آیه: «وَ إِذَا الْمَوْؤُدَةُ سُئِلَتْ بِأَیِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ»، {پرسند چو زان دخترک زنده به گور: به کدامین گناه کشته شده است؟}(3) فرمود: ای مفضل! به خدا قسم این «موءوده» و به خاک سپرده شده، محسن است. زیرا او از ماست و منظور جز این نیست، و هر کس جز این بگوید او را تکذیب کنید.

مفضل عرض کرد: آقا! آنگاه چه می شود؟ فرمود: فاطمه زهرا برمی خیزد و عرض می کند: خدایا! وعده ات را در مورد کسانی که به من ظلم کرده اند و حق مرا غصب نمودند و مرا زدند

ص: 23


1- . انبیاء / 103
2- . آل عمران / 30
3- . تکویر / 8

جَزَعَنِی بِکُلِّ أَوْلَادِی فَتَبْکِیهَا مَلَائِکَةُ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَ حَمَلَةُ الْعَرْشِ وَ سُکَّانُ الْهَوَاءِ وَ مَنْ فِی الدُّنْیَا وَ مَنْ تَحْتَ أَطْبَاقِ الثَّرَی صَائِحِینَ صَارِخِینَ إِلَی اللَّهِ تَعَالَی فَلَا یَبْقَی أَحَدٌ مِمَّنْ قَاتَلَنَا وَ ظَلَمَنَا وَ رَضِیَ بِمَا جَرَی عَلَیْنَا إِلَّا قُتِلَ فِی ذَلِکَ الْیَوْمِ أَلْفَ قَتْلَةٍ-(1)

دُونَ مَنْ قُتِلَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ فَإِنَّهُ لَا یَذُوقُ الْمَوْتَ وَ هُوَ کَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ لا تَحْسَبَنَّ الَّذِینَ قُتِلُوا فِی سَبِیلِ اللَّهِ أَمْواتاً بَلْ أَحْیاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ یُرْزَقُونَ فَرِحِینَ بِما آتاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَ یَسْتَبْشِرُونَ بِالَّذِینَ لَمْ یَلْحَقُوا بِهِمْ مِنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَ لا هُمْ یَحْزَنُونَ-(2)

قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا مَوْلَایَ إِنَّ مِنْ شِیعَتِکُمْ مَنْ لَا یَقُولُ بِرَجْعَتِکُمْ فَقَالَ علیه السلام إِنَّمَا سَمِعُوا قَوْلَ جَدِّنَا رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ نَحْنُ سَائِرَ الْأَئِمَّةِ نَقُولُ وَ لَنُذِیقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذابِ الْأَدْنی دُونَ الْعَذابِ الْأَکْبَرِ(3) قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام الْعَذَابُ الْأَدْنَی عَذَابُ الرَّجْعَةِ وَ الْعَذَابُ الْأَکْبَرُ عَذَابُ یَوْمِ الْقِیَامَةِ الَّذِی تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَیْرَ الْأَرْضِ وَ السَّماواتُ وَ بَرَزُوا لِلَّهِ الْواحِدِ الْقَهَّارِ(4) قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا مَوْلَایَ نَحْنُ نَعْلَمُ أَنَّکُمْ اخْتِیَارُ اللَّهِ فِی قَوْلِهِ تَعَالَی نَرْفَعُ دَرَجاتٍ مَنْ نَشاءُ(5) وَ قَوْلِهِ اللَّهُ أَعْلَمُ حَیْثُ یَجْعَلُ رِسالَتَهُ (6) وَ قَوْلِهِ إِنَ

ص: 24


1- 1. توهم الکاتب أن القتل ألف قتلة أشدّ علیهم من نار الجحیم- أعاذنا اللّه منه و اللّه تعالی یقول:« لا یُقْضی عَلَیْهِمْ فَیَمُوتُوا» و یحکی عنهم أنهم یقولون:« یا مالِکُ لِیَقْضِ عَلَیْنا رَبُّکَ». هذا مع ما ورد أنّه لا سبیل بعد الحشر الی الممات. ثم العجب استثناؤه من هؤلاء الظلمة، الذین استشهدوا فی سبیل اللّه لقوله تعالی« بَلْ أَحْیاءٌ»* و الحال أنّه تعالی یقول« لا یُفْلِحُ الظَّالِمُونَ»*.
2- 2. آل عمران: 169 و 170.
3- 3. السجدة: 21. و مراد الکاتب أن ضمیر الجمع فی قوله تعالی:« لَنُذِیقَنَّهُمْ» یراد به رسول اللّه و الأئمّة علیهم السلام.
4- 4. إبراهیم: 48.
5- 5. الأنعام: 83، یوسف: 76.
6- 6. الأنعام: 124.

و من را با ظلم به تمام فرزندانم به گریه انداختند، عملی ساز و انتقام بگیر! در این وقت فرشتگان هفت آسمان و حاملین عرش الهی و ساکنان هوا و اهل دنیا و آنها که در زیر طبقات زمین هستند، با ناله و فریاد می گریند و به خدا شکایت می کنند. در آن روز تمام قاتلان و ظالمان به ما و آنها که از آنچه بر سر ما آمده، راضی بودند، هزار بار به قتل می رسند، نه مثل کشته شدن آنها که در راه خدا شهید می شوند، زیرا شهیدان در حقیقت نمی میرند، چنان که خدا فرمود: «وَ لا تَحْسَبَنَّ الَّذِینَ قُتِلُوا فِی سَبِیلِ اللَّهِ أَمْواتاً بَلْ أَحْیاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ یُرْزَقُونَ فَرِحِینَ بِما آتاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَ یَسْتَبْشِرُونَ بِالَّذِینَ لَمْ یَلْحَقُوا بِهِمْ مِنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَ لا هُمْ یَحْزَنُونَ»، { هرگز کسانی را که در راه خدا کشته شده اند، مرده مپندار، بلکه زنده اند که نزد پروردگارشان روزی داده می شوند. به آنچه خدا از فضل خود به آنان داده است شادمانند، و برای کسانی که از پی ایشانند و هنوز به آنان نپیوسته اند شادی می کنند که نه بیمی بر ایشان است و نه اندوهگین می شوند.}(1)

مفضل عرض کرد: آقا! بعضی از شیعیان شما به رجعت شما عقیده ندارند. فرمود: آیا آنها سخن جدّ ما پیغمبر خدا صلّی اللَّه علیه و آله و گفته ما ائمه را نشنیده اند که می گوییم: «وَ لَنُذِیقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذابِ الْأَدْنی دُونَ الْعَذابِ الْأَکْبَرِ لَعَلَّهُمْ یَرْجِعُونَ»، {و قطعاً غیر از آن عذاب بزرگ تر، از عذاب این دنیا [نیز] به آنان می چشانیم}(2)

ای مفضل عذاب نزدیک تر، رجعت آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله و عذاب بزرگ تر، عذاب روز قیامت است؛ روزی که خدا می فرماید: «تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَیْرَ الْأَرْضِ وَ السَّماواتُ وَ بَرَزُوا لِلَّهِ الْواحِدِ الْقَهَّارِ»، { روزی که زمین به غیر این زمین، و آسمان ها [به غیر این آسمان ها] مبدل گردد، و [مردم] در برابر خدای یگانه قهار ظاهر شوند.}(3)

مفضل گفت: آقا! ما می دانیم که شما برگزیده خدا هستید، به دلیل اینکه خداوند می فرماید: «نَرْفَعُ دَرَجاتٍ مَنْ نَشاءُ»، { درجات هر کس را که بخواهیم فرا می بریم.}(4) و این آیه: «اللَّهُ أَعْلَمُ حَیْثُ یَجْعَلُ رِسالَتَهُ»، { خدا بهتر می داند رسالتش را کجا قرار دهد.}(5) و این آیه «إِنَّ

ص: 24


1- . آل عمران / 169
2- . سجده / 21
3- . ابراهیم / 48
4- . انعام / 83
5- . انعام / 124

اللَّهَ اصْطَفی آدَمَ وَ نُوحاً وَ آلَ إِبْراهِیمَ وَ آلَ عِمْرانَ عَلَی الْعالَمِینَ ذُرِّیَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمِیعٌ عَلِیمٌ (1)

قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام یَا مُفَضَّلُ فَأَیْنَ نَحْنُ فِی هَذِهِ الْآیَةِ قَالَ الْمُفَضَّلُ فَوَ اللَّهِ إِنَّ أَوْلَی النَّاسِ بِإِبْراهِیمَ لَلَّذِینَ اتَّبَعُوهُ وَ هذَا النَّبِیُّ وَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ اللَّهُ وَلِیُّ الْمُؤْمِنِینَ (2) وَ قَوْلِهِ مِلَّةَ أَبِیکُمْ إِبْراهِیمَ هُوَ سَمَّاکُمُ الْمُسْلِمِینَ (3) وَ قَوْلِهِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ وَ اجْنُبْنِی وَ بَنِیَّ أَنْ نَعْبُدَ الْأَصْنامَ (4) وَ قَدْ عَلِمْنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام مَا عَبَدَا صَنَماً وَ لَا وَثَناً وَ لَا أَشْرَکَا بِاللَّهِ طَرْفَةَ عَیْنٍ وَ قَوْلِهِ وَ إِذِ ابْتَلی إِبْراهِیمَ رَبُّهُ بِکَلِماتٍ فَأَتَمَّهُنَّ قالَ إِنِّی جاعِلُکَ لِلنَّاسِ إِماماً قالَ وَ مِنْ ذُرِّیَّتِی قالَ لا یَنالُ عَهْدِی الظَّالِمِینَ (5) وَ الْعَهْدُ عَهْدُ الْإِمَامَةِ لَا یَنَالُهُ ظَالِمٌ قَالَ یَا مُفَضَّلُ وَ مَا عِلْمُکَ بِأَنَّ الظَّالِمَ لَا یَنَالُ عَهْدَ الْإِمَامَةِ قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا مَوْلَایَ لَا تَمْتَحِنِّی بِمَا لَا طَاقَةَ لِی بِهِ وَ لَا تَخْتَبِرْنِی وَ لَا تَبْتَلِنِی فَمِنْ عِلْمِکُمْ عَلِمْتُ وَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ عَلَیْکُمْ أَخَذْتُ قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام صَدَقْتَ یَا مُفَضَّلُ وَ لَوْ لَا اعْتِرَافُکَ بِنِعْمَةِ اللَّهِ عَلَیْکَ فِی ذَلِکَ لَمَا کُنْتَ هَکَذَا فَأَیْنَ یَا مُفَضَّلُ الْآیَاتُ مِنَ الْقُرْآنِ فِی أَنَّ الْکَافِرَ ظَالِمٌ قَالَ نَعَمْ یَا مَوْلَایَ قَوْلُهُ تَعَالَی وَ الْکافِرُونَ هُمُ الظَّالِمُونَ (6) وَ الْکَافِرُونَ هُمُ الْفاسِقُونَ وَ مَنْ کَفَرَ وَ فَسَقَ وَ ظَلَمَ لَا یَجْعَلُهُ اللَّهُ لِلنَّاسِ إِمَاماً قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام أَحْسَنْتَ یَا مُفَضَّلُ فَمِنْ أَیْنَ قُلْتَ بِرَجْعَتِنَا وَ مُقَصِّرَةُ

ص: 25


1- 1. آل عمران: 33.
2- 2. آل عمران: 68.
3- 3. الحجّ: 78.
4- 4. إبراهیم: 35.
5- 5. البقرة: 124.
6- 6. البقرة: 254، و ما بعده آیة متوهمة لا توجد فی القرآن کیف و الفاسق هو الذی دخل فی جماعة المسلمین، لکنه فسق و خرج عن حکم اللّه، و الکافر لم یدخل فی حکم اللّه بعد، و لذلک یقول اللّه عزّ و جلّ:« إِنَّ الْمُنافِقِینَ هُمُ الْفاسِقُونَ» براءة: 68. و یقول:« وَ مَنْ لَمْ یَحْکُمْ بِما أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولئِکَ هُمُ الْفاسِقُونَ» المائدة: 47 و غیر ذلک.

اللَّهَ اصْطَفی آدَمَ وَ نُوحاً وَ آلَ إِبْراهِیمَ وَ آلَ عِمْرانَ عَلَی الْعالَمِینَ ذُرِّیَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمِیعٌ عَلِیمٌ»، {به یقین، خداوند، آدم و نوح و خاندان ابراهیم و خاندان عمران را بر مردم جهان برتری داده است. فرزندانی که بعضی از آنان از [نسل] بعضی دیگرند، و خداوند شنوای داناست.}(1)

حضرت فرمود: ای مفضل! ما در این آیه کجا ذکر شده ایم؟ عرض کرد: به خدا قسم اینکه خدا می فرماید: «إِنَّ أَوْلَی النَّاسِ بِإِبْراهِیمَ لَلَّذِینَ اتَّبَعُوهُ وَ هذَا النَّبِیُّ وَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ اللَّهُ وَلِیُّ الْمُؤْمِنِینَ»، {در حقیقت، نزدیک ترین مردم به ابراهیم، همان کسانی هستند که او را پیروی کرده اند، و [نیز] این پیامبر و کسانی که [به آیین او] ایمان آورده اند و خدا سرور مؤمنان است.}(2) و این آیه: «مِلَّةَ أَبِیکُمْ إِبْراهِیمَ هُوَ سَمَّاکُمُ الْمُسْلِمِینَ»، {آیین پدرتان ابراهیم [نیز چنین بوده است] او بود که قبلًا شما را مسلمان نامید،}(3) و این آیه: «وَ اجْنُبْنِی وَ بَنِیَّ أَنْ نَعْبُدَ الْأَصْنامَ»، {و مرا و فرزندانم را از پرستیدن بتان دور دار.}(4) و می دانیم که پیغمبر و امیرالمؤمنین علیهماالسّلام نه بت و نه صنمی را پرستش نکردند و به اندازه یک چشم به هم زدن به خدا شرک نورزیدند. و این آیه «وَ إِذِ ابْتَلی إِبْراهِیمَ رَبُّهُ بِکَلِماتٍ فَأَتَمَّهُنَّ قالَ إِنِّی جاعِلُکَ لِلنَّاسِ إِماماً قالَ وَ مِنْ ذُرِّیَّتِی قالَ لا یَنالُ عَهْدِی الظَّالِمِینَ»، {و چون ابراهیم را پروردگارش با کلماتی بیازمود، و وی آن همه را به انجام رسانید، [خدا به او] فرمود: «من تو را پیشوای مردم قرار دادم.» [ابراهیم] پرسید: «از دودمانم [چطور]؟» فرمود: «پیمان من به بیدادگران نمی رسد.}(5) عهدی که در این آیه ذکر شده، منصب امامت است که به ظالمین نمی رسد.

حضرت فرمود: ای مفضل! از کجا دانستی که ظالم به عهد خدا و منصب امامت نمی رسد؟ عرض کرد: آقا! مرا به چیزی که طاقت آن ندارم امتحان نفرمایید، زیرا آنچه تاکنون آموخته ام، از علم شما بوده و از فضیلتی که خدا به شما عطا فرموده استفاده کرده ام. حضرت فرمود: ای مفضل! راست گفتی! اگر اعتراف به نعمت خداوند که به تو روزی نموده نمی کردی، چنین نبودی. ای مفضل! آیا می دانی کدام آیات قرآن است که کافر را ظالم دانسته؟ عرض کرد: آری، این آیه است: «الْکافِرُونَ هُمُ الظَّالِمُونَ»، {و کافران خود ستمکارانند}(6) و کافران فاسق هستند و کسی که کافر و فاسق و ظالم باشد، خدا او را پیشوای مردم قرار نمی دهد.

حضرت فرمود: احسنت ای مفضل! به رجعت ما از کجا معتقتد شدی؟ اینکه مقصران

ص: 25


1- . آل عمران / 33
2- . آل عمران / 68
3- . حج / 78
4- . ابراهیم / 35
5- . بقره / 124
6- . بقره / 254

شِیعَتِنَا تَقُولُ مَعْنَی الرَّجْعَةِ أَنْ یَرُدَّ اللَّهُ إِلَیْنَا مُلْکَ الدُّنْیَا وَ أَنْ یَجْعَلَهُ لِلْمَهْدِیِّ وَیْحَهُمْ مَتَی سُلِبْنَا الْمُلْکَ حَتَّی یُرَدَّ عَلَیْنَا قَالَ الْمُفَضَّلُ لَا وَ اللَّهِ وَ مَا سُلِبْتُمُوهُ وَ لَا تُسْلَبُونَهُ لِأَنَّهُ مُلْکُ النُّبُوَّةِ وَ الرِّسَالَةِ وَ الْوَصِیَّةِ وَ الْإِمَامَةِ قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام یَا مُفَضَّلُ لَوْ تَدَبَّرَ الْقُرْآنَ شِیعَتُنَا لَمَا شَکُّوا فِی فَضْلِنَا أَ مَا سَمِعُوا قَوْلَهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ نُرِیدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَی الَّذِینَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَ نَجْعَلَهُمُ الْوارِثِینَ وَ نُمَکِّنَ لَهُمْ فِی الْأَرْضِ وَ نُرِیَ فِرْعَوْنَ وَ هامانَ وَ جُنُودَهُما مِنْهُمْ ما کانُوا یَحْذَرُونَ (1) وَ اللَّهِ یَا مُفَضَّلُ إِنَّ تَنْزِیلَ هَذِهِ الْآیَةِ فِی بَنِی إِسْرَائِیلَ وَ تَأْوِیلَهَا فِینَا وَ إِنَّ فِرْعَوْنَ وَ هَامَانَ تَیْمٌ وَ عَدِیٌّ قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا مَوْلَایَ فَالْمُتْعَةُ قَالَ الْمُتْعَةُ حَلَالٌ طِلْقٌ وَ الشَّاهِدُ بِهَا قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ لا جُناحَ عَلَیْکُمْ فِیما عَرَّضْتُمْ بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّساءِ أَوْ أَکْنَنْتُمْ فِی أَنْفُسِکُمْ عَلِمَ اللَّهُ أَنَّکُمْ سَتَذْکُرُونَهُنَّ وَ لکِنْ لا تُواعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّا أَنْ تَقُولُوا قَوْلًا مَعْرُوفاً(2) أَیْ مَشْهُوداً وَ الْقَوْلُ الْمَعْرُوفُ هُوَ الْمُشْتَهَرُ بِالْوَلِیِّ وَ الشُّهُودِ وَ إِنَّمَا احْتِیجَ إِلَی الْوَلِیِّ وَ الشُّهُودِ فِی النِّکَاحِ لِیَثْبُتَ النَّسْلُ وَ یَصِحَّ النَّسَبُ وَ یَسْتَحِقَّ الْمِیرَاثَ وَ قَوْلُهُ وَ آتُوا النِّساءَ صَدُقاتِهِنَّ نِحْلَةً فَإِنْ طِبْنَ لَکُمْ عَنْ شَیْ ءٍ مِنْهُ نَفْساً فَکُلُوهُ هَنِیئاً مَرِیئاً(3) وَ جَعَلَ الطَّلَاقَ فِی النِّسَاءِ الْمُزَوَّجَاتِ غَیْرَ جَائِزٍ إِلَّا بِشَاهِدَیْنِ ذَوَیْ عَدْلٍ مِنَ الْمُسْلِمِینَ وَ قَالَ فِی سَائِرِ الشَّهَادَاتِ عَلَی الدِّمَاءِ وَ الْفُرُوجِ وَ الْأَمْوَالِ وَ الْأَمْلَاکِ وَ اسْتَشْهِدُوا شَهِیدَیْنِ مِنْ رِجالِکُمْ فَإِنْ لَمْ یَکُونا رَجُلَیْنِ فَرَجُلٌ وَ امْرَأَتانِ

مِمَّنْ تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَداءِ(4) وَ بَیَّنَ الطَّلَاقَ عَزَّ ذِکْرُهُ فَقَالَ یا أَیُّهَا النَّبِیُّ إِذا طَلَّقْتُمُ النِّساءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَ أَحْصُوا الْعِدَّةَ وَ اتَّقُوا اللَّهَ رَبَّکُمْ (5) وَ لَوْ کَانَتِ الْمُطَلَّقَةُ تَبِینُ بِثَلَاثِ تَطْلِیقَاتٍ

ص: 26


1- 1. القصص: 5 و 6.
2- 2. البقرة: 235.
3- 3. النساء: 4.
4- 4. البقرة: 228.
5- 5. الطلاق: 1- 2.

از شیعیان ما می گویند: معنی رجعت این است که خداوند سلطنت دنیا را به ما برمی گرداند و آن را برای مهدی ما قرار می دهد. وای بر آن شیعیان قاصر! چه زمانی خدا سلطنت را از ما گرفت تا آن را به ما برگرداند؟ مفضل گفت: نه به خدا! سلطنت خدایی از شما سلب نگردیده و سلب نخواهد شد، زیرا آن سلطنت، سلطنت نبوت و پیغمبری و جانشینی پیغمبر و منصب امامت است.

حضرت فرمود: اگر پیروان ما در قرآن مجید تدبر می کردند، فضل و مقام ما را به خوبی می دانستند. آیا آنها نشنیدند که خداوند عزوجل می فرماید: «وَ نُرِیدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَی الَّذِینَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَ نَجْعَلَهُمُ الْوارِثینَ وَ نُمَکِّنَ لَهُمْ فِی الْأَرْضِ وَ نُرِیَ فِرْعَوْنَ وَ هامانَ وَ جُنُودَهُما مِنْهُمْ ما کانُوا یَحْذَرُونَ»، {و خواستیم بر کسانی که در آن سرزمین فرو دست شده بودند منّت نهیم و آنان را پیشوایان [مردم] گردانیم، و ایشان را وارث [زمین] کنیم، و در زمین قدرتشان دهیم و از طرفی به فرعون و هامان و لشکریانشان آنچه را که از آن بیمناک بودند بنمایانیم}؟ ای مفضل! به خدا قسم! این آیه درباره بنی اسرائیل نازل شده، ولی تأویل آن درباره ماست، و این فرعون و هامان همان تَیم و عَدِی (یعنی اولی و دومی) هستند.

مفضل گفت: مولای من! پس متعه( ازدواج موقت) چیست؟ فرمود: متعه کاملا حلال و مباح است و شاهد آن این سخن خدای عزوجل است که فرمود: «وَ لا جُناحَ عَلَیْکُمْ فیما عَرَّضْتُمْ بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّساءِ أَوْ أَکْنَنْتُمْ فی أَنْفُسِکُمْ عَلِمَ اللَّهُ أَنَّکُمْ سَتَذْکُرُونَهُنَّ وَ لکِنْ لا تُواعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلاَّ أَنْ تَقُولُوا قَوْلاً مَعْرُوفاً»، {و درباره آنچه شما به طور سربسته، از زنان [در عدّه وفات] خواستگاری کرده، یا [آن را] در دل پوشیده داشته اید، بر شما گناهی نیست. خدا می دانست که [شما] به زودی به یاد آنان خواهید افتاد، ولی با آنان قول و قرار پنهانی مگذارید، مگر آنکه سخنی پسندیده بگویید.}(1) منظور از «معروف»، سخنی است که مورد شهادت و دیدن قرار می گیرد و قول معروف، قولی است که به سبب ولی و گواهان مشهور شده است، و در نکاح به ولی و گواهان نیاز است تا نسل ثابت بماند و نسب ها صحیح شود و ارث به مستحق حقیقی اش برسد. شاهد دیگر این سخن خداست: « وَ آتُوا النِّساءَ صَدُقاتِهِنَّ نِحْلَةً فَإِنْ طِبْنَ لَکُمْ عَنْ شَیْ ءٍ مِنْهُ نَفْساً فَکُلُوهُ هَنیئاً مَریئاً»، { و مَهرِ زنان را به عنوان هدیه ای از روی طیب خاطر به ایشان بدهید و اگر به میل خودشان چیزی از آن را به شما واگذاشتند، آن را حلال و گوارا بخورید.}(2)و طلاق را در زنان مزدوجه فقط با دو شاهد عادل از مسلمانان جائز دانست و در مورد سایر شهادات در دماء و فروج و اموال و دارایی ها فرمود: «وَ اسْتَشْهِدُوا شَهیدَیْنِ مِنْ رِجالِکُمْ فَإِنْ لَمْ یَکُونا رَجُلَیْنِ فَرَجُلٌ وَ امْرَأَتانِ مِمَّنْ تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَداءِ»، {دو شاهد از مردانتان را به شهادت طلبید، پس اگر دو مرد نبودند، مردی را با دو زن، از میان گواهانی که [به عدالت آنان] رضایت دارید [گواه بگیرید].}(3)

و خداوند متعال طلاق را تبیین نمود و فرمود: «یا أَیُّهَا النَّبِیُّ إِذا طَلَّقْتُمُ النِّساءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَ أَحْصُوا الْعِدَّةَ وَ اتَّقُوا اللَّهَ رَبَّکُمْ»، {ای پیامبر، چون زنان را طلاق گویید، در [زمان بندی] عدّه آنان طلاقشان گویید و حساب آن عدّه را نگه دارید، و از خدا، پروردگارتان بترسید.}(4) و اگر زن مطلقه با سه طلاق

ص: 26


1- . بقره / 235
2- . نساء / 4
3- . بقره / 228
4- . طلاق / 1

تَجْمَعُهَا کَلِمَةٌ وَاحِدَةٌ أَوْ أَکْثَرُ مِنْهَا أَوْ أَقَلُّ لَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَی وَ أَحْصُوا الْعِدَّةَ وَ اتَّقُوا اللَّهَ رَبَّکُمْ إِلَی قَوْلِهِ تِلْکَ حُدُودُ اللَّهِ وَ مَنْ یَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ لا تَدْرِی لَعَلَّ اللَّهَ یُحْدِثُ بَعْدَ ذلِکَ أَمْراً فَإِذا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِکُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَ أَشْهِدُوا ذَوَیْ عَدْلٍ مِنْکُمْ وَ أَقِیمُوا الشَّهادَةَ لِلَّهِ ذلِکُمْ یُوعَظُ بِهِ مَنْ کانَ یُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ وَ قَوْلِهِ لا تَدْرِی لَعَلَّ اللَّهَ یُحْدِثُ بَعْدَ ذلِکَ أَمْراً هُوَ نُکْرٌ یَقَعُ بَیْنَ الزَّوْجِ وَ زَوْجَتِهِ فَیُطَلِّقُ التَّطْلِیقَةَ الْأُولَی بِشَهَادَةِ ذَوَیْ عَدْلٍ وَ حَدُّ وَقْتِ التَّطْلِیقِ هُوَ آخِرُ الْقُرُوءِ وَ الْقُرْءُ هُوَ الْحَیْضُ وَ الطَّلَاقُ یَجِبُ عِنْدَ آخِرِ نُقْطَةٍ بَیْضَاءَ تَنْزِلُ بَعْدَ الصُّفْرَةِ وَ الْحُمْرَةِ وَ إِلَی التَّطْلِیقَةِ الثَّانِیَةِ وَ الثَّالِثَةِ مَا یُحْدِثُ اللَّهُ بَیْنَهُمَا عَطْفاً أَوْ زَوَالَ مَا کَرِهَاهُ وَ هُوَ قَوْلُهُ وَ الْمُطَلَّقاتُ یَتَرَبَّصْنَ بِأَنْفُسِهِنَّ ثَلاثَةَ قُرُوءٍ وَ لا یَحِلُّ لَهُنَّ أَنْ یَکْتُمْنَ ما خَلَقَ اللَّهُ فِی أَرْحامِهِنَّ إِنْ کُنَّ یُؤْمِنَّ بِاللَّهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ وَ بُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِی ذلِکَ إِنْ أَرادُوا إِصْلاحاً وَ لَهُنَّ مِثْلُ الَّذِی عَلَیْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَ لِلرِّجالِ عَلَیْهِنَّ دَرَجَةٌ وَ اللَّهُ عَزِیزٌ حَکِیمٌ (1) هَذَا لِقَوْلِهِ فِی أَنَّ لِلْبُعُولَةِ مُرَاجَعَةَ النِّسَاءِ مِنْ تَطْلِیقَةٍ إِلَی تَطْلِیقَةٍ إِنْ أَرَادُوا إِصْلَاحاً وَ لِلنِّسَاءِ مُرَاجَعَةَ الرِّجَالِ فِی مِثْلِ ذَلِکَ ثُمَّ بَیَّنَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فَقَالَ الطَّلاقُ مَرَّتانِ فَإِمْساکٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِیحٌ بِإِحْسانٍ وَ فِی الثَّالِثَةِ فَإِنْ طَلَّقَ الثَّالِثَةَ بَانَتْ فَهُوَ قَوْلُهُ فَإِنْ طَلَّقَها فَلا تَحِلُّ لَهُ مِنْ بَعْدُ حَتَّی تَنْکِحَ زَوْجاً غَیْرَهُ (2) ثُمَّ یَکُونُ کَسَائِرِ الْخُطَّابِ لَهَا وَ الْمُتْعَةُ الَّتِی أَحَلَّهَا اللَّهُ فِی کِتَابِهِ وَ أَطْلَقَهَا الرَّسُولُ عَنِ اللَّهِ لِسَائِرِ الْمُسْلِمِینَ فَهِیَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ الْمُحْصَناتُ مِنَ النِّساءِ إِلَّا ما مَلَکَتْ أَیْمانُکُمْ کِتابَ اللَّهِ عَلَیْکُمْ وَ أُحِلَّ لَکُمْ ما وَراءَ ذلِکُمْ أَنْ تَبْتَغُوا بِأَمْوالِکُمْ مُحْصِنِینَ غَیْرَ مُسافِحِینَ فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِیضَةً وَ لا جُناحَ عَلَیْکُمْ فِیما تَراضَیْتُمْ بِهِ مِنْ بَعْدِ الْفَرِیضَةِ إِنَّ اللَّهَ کانَ عَلِیماً حَکِیماً(3) وَ الْفَرْقُ بَیْنَ الْمُزَوَّجَةِ وَ الْمُتْعَةِ أَنَّ لِلزَّوْجَةِ

ص: 27


1- 1. البقرة: 228 و 229.
2- 2. البقرة: 230.
3- 3. النساء: 23.

که با یک لفظ ادا شود یا بیش از یک لفظ یا کمتر، خداوند نمی فرمود: «وَ أَحْصُوا الْعِدَّةَ وَ اتَّقُوا اللَّهَ رَبَّکُمْ» تا آنجا که فرمود: « تِلْکَ حُدُودُ اللَّهِ وَ مَنْ یَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ لا تَدْری لَعَلَّ اللَّهَ یُحْدِثُ بَعْدَ ذلِکَ أَمْراً فَإِذا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِکُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَ أَشْهِدُوا ذَوَیْ عَدْلٍ مِنْکُمْ وَ أَقیمُوا الشَّهادَةَ لِلَّهِ ذلِکُمْ یُوعَظُ بِهِ مَنْ کانَ یُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ»، {این است احکام الهی. و هر کس از مقرّرات خدا [پای] فراتر نهد، قطعاً به خودش ستم کرده است. نمی دانی، شاید خدا پس از این، پیشامدی پدید آورد. پس چون عدّه آنان به سر رسید، [یا] به شایستگی نگاهشان دارید، یا به شایستگی از آنان جدا شوید، و دو تن [مرد] عادل را از میان خود گواه گیرید، و گواهی را برای خدا به پا دارید. این است اندرزی که به آن کس که به خدا و روز بازپسین ایمان دارد، داده می شود،}(1) و سخن خدا که فرمود: « لا تَدْری لَعَلَّ اللَّهَ یُحْدِثُ بَعْدَ ذلِکَ أَمْراً»، { نمی دانی، شاید خدا پس از این، پیشامدی پدید آورد.}(2) این امر انکاری است که بین زوجین واقع می شود و مرد طلاق اول را با شهادت دو مرد عادل می دهد.

و حد زمانی طلاق پایان ایام حیض است و «قرء» به معنای حیض است و طلاق، هنگام خروج آخرین نقطه سفیدی که بعد از لکه های زرد و سرخ خارج می شود واجب است و تا طلاق دوم و سوم خدا بین زوجین عطوفت ایجاد می کند یا کراهت آنان را از بین می برد، و این معنای سخن خداست که فرمود: «وَ الْمُطَلَّقاتُ یَتَرَبَّصْنَ بِأَنْفُسِهِنَّ ثَلاثَةَ قُرُوءٍ وَ لا یَحِلُّ لَهُنَّ أَنْ یَکْتُمْنَ ما خَلَقَ اللَّهُ فی أَرْحامِهِنَّ إِنْ کُنَّ یُؤْمِنَّ بِاللَّهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ وَ بُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فی ذلِکَ إِنْ أَرادُوا إِصْلاحاً وَ لَهُنَّ مِثْلُ الَّذی عَلَیْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَ لِلرِّجالِ عَلَیْهِنَّ دَرَجَةٌ وَ اللَّهُ عَزیزٌ حَکیمٌ»، {و زنانِ طلاق داده شده، باید مدّتِ سه پاکی انتظار کشند، و اگر به خدا و روز بازپسین ایمان دارند، برای آنان روا نیست که آنچه را خداوند در رَحِم آنان آفریده، پوشیده دارند و شوهرانشان اگر سرِ آشتی دارند، به بازآوردن آنان در این [مدّت] سزاوارترند. و مانند همان [وظایفی] که بر عهده زنان است، به طور شایسته، به نفع آنان [بر عهده مردان] است، و مردان بر آنان درجه برتری دارند، و خداوند توانا و حکیم است.}(3) این به خاطر سخن خداست، در این خصوص که شوهران، اگر اراده اصلاح داشته باشند، بین دو طلاق حق رجوع به زنان دارند و زنان نیز حق مراجعه به مردان را در مثل آن دارند.

سپس خدای متعال مطلب را تبیین نمود و فرمود: « الطَّلاقُ مَرَّتانِ فَإِمْساکٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْریحٌ بِإِحْسانٍ»، {طلاقِ [رجعی] دوبار است. پس از آن یا [باید زن را] به خوبی نگاه داشتن، یا به شایستگی آزاد کردن.}(4) و در طلاق سوم اگر برای سومین بار طلاق داد، زن او از او جدا می شود و این همان سخن خداست که فرمود: «فَإِنْ طَلَّقَها فَلا تَحِلُّ لَهُ مِنْ بَعْدُ حَتَّی تَنْکِحَ زَوْجاً غَیْرَهُ»، {اگر [شوهر برای بار سوّم] او را طلاق گفت، پس از آن، دیگر [آن زن] برای او حلال نیست، تا اینکه با شوهری غیر از او ازدواج کند [و با او همخوابگی نماید].}(5) وسپس بعد از نکاح محلل، شوهر مانند سایر خواستگاران او خواهد بود.

و متعه ای که خداوند در کتابش حلال نمود و رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله از طرف خدا برای سایر مسلمانان تحلیل نمود، در این آیه آمده: «وَ الْمُحْصَناتُ مِنَ النِّساءِ إِلاَّ ما مَلَکَتْ أَیْمانُکُمْ کِتابَ اللَّهِ عَلَیْکُمْ وَ أُحِلَّ لَکُمْ ما وَراءَ ذلِکُمْ أَنْ تَبْتَغُوا بِأَمْوالِکُمْ مُحْصِنینَ غَیْرَ مُسافِحینَ فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَریضَةً وَ لا جُناحَ عَلَیْکُمْ فیما تَراضَیْتُمْ بِهِ مِنْ بَعْدِ الْفَریضَةِ إِنَّ اللَّهَ کانَ عَلیماً»، {و زنانِ شوهردار [نیز بر شما حرام شده است] به استثنای زنانی که مالک آنان شده اید [این] فریضه الهی است که بر شما مقرر گردیده است. و غیر از این [زنانِ نامبرده]، برای شما حلال است که [زنان دیگر را] به وسیله اموال خود طلب کنید - در صورتی که پاکدامن باشید و زناکار نباشید - و زنانی را که مُتعه کرده اید، مَهرشان را به عنوان فریضه ای به آنان بدهید، و بر شما گناهی نیست که پس از [تعیین مبلغ] مقرّر، با یکدیگر توافق کنید [که مدت عقد یا مَهر را کم یا زیاد کنید] مسلماً خداوند دانای حکیم است.}(6) و فرق بین زن مزوجه و متعه در این است که زوجه

ص: 27


1- . طلاق / 2
2- . طلاق / 1
3- . بقره / 228
4- . بقره / 229
5- . بقره / 230
6- . نساء / 24

صَدَاقاً وَ لِلْمُتْعَةِ أُجْرَةً.

فَتَمَتَّعَ سَائِرُ الْمُسْلِمِینَ (1) عَلَی عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی الْحَجِّ وَ غَیْرِهِ وَ أَیَّامِ أَبِی بَکْرٍ وَ أَرْبَعِ سِنِینَ فِی أَیَّامِ عُمَرَ حَتَّی دَخَلَ عَلَی أُخْتِهِ عَفْرَاءَ فَوَجَدَ فِی حَجْرِهَا طِفْلًا یَرْضَعُ مِنْ ثَدْیِهَا فَنَظَرَ إِلَی دِرَّةِ اللَّبَنِ فِی فَمِ الطِّفْلِ فَأُغْضِبَ وَ أُرْعِدَ وَ

ارْبَدَّ وَ أَخَذَ الطِّفْلَ عَلَی یَدِهِ وَ خَرَجَ حَتَّی أَتَی الْمَسْجِدَ وَ رَقِیَ الْمِنْبَرَ وَ قَالَ نَادُوا فِی النَّاسِ أَنِ الصَّلَاةَ جَامِعَةً وَ کَانَ غَیْرَ وَقْتِ صَلَاةٍ یَعْلَمُ النَّاسُ أَنَّهُ لِأَمْرٍ یُرِیدُهُ عُمَرُ فَحَضَرُوا فَقَالَ مَعَاشِرَ النَّاسِ مِنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ وَ أَوْلَادِ قَحْطَانَ مَنْ مِنْکُمْ یُحِبُّ أَنْ یَرَی الْمُحَرَّمَاتِ عَلَیْهِ مِنَ النِّسَاءِ وَ لَهَا مِثْلُ هَذَا الطِّفْلِ قَدْ خَرَجَ مِنْ أَحْشَائِهَا وَ هُوَ یَرْضَعُ عَلَی ثَدْیِهَا وَ هِیَ غَیْرُ مُتَبَعِّلَةٍ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ مَا نُحِبُّ هَذَا فَقَالَ أَ لَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ أُخْتِی عَفْرَاءَ(2)

بِنْتَ خَیْثَمَةَ أُمِّی وَ أَبِیَ الْخَطَّابِ غَیْرُ مُتَبَعِّلَةٍ قَالُوا بَلَی قَالَ فَإِنِّی دَخَلْتُ عَلَیْهَا فِی هَذِهِ السَّاعَةِ فَوَجَدْتُ هَذَا الطِّفْلَ فِی حَجْرِهَا فَنَاشَدْتُهَا أَنَّی لَکِ هَذَا فَقَالَتْ تَمَتَّعْتُ فَأَعْلِمُوا سَائِرَ النَّاسِ أَنَّ هَذِهِ الْمُتْعَةَ الَّتِی کَانَتْ حَلَالًا لِلْمُسْلِمِینَ فِی عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَدْ رَأَیْتُ تَحْرِیمَهَا فَمَنْ أَبَی ضَرَبْتُ جَنْبَیْهِ بِالسَّوْطِ-(3) فَلَمْ یَکُنْ

ص: 28


1- 1. السائر بمعنی الباقی، و قولهم سائر الناس همج: ای باقی الناس باتفاق أهل اللغة کما فی اللسان. و قد یستعمل فی کلام المولدین بمعنی الجمیع- کما فی هذا الکلام نعم، قال الجوهریّ فی الصحاح: و سائر الناس: جمیعهم.
2- 2. لم یعنونها أصحاب الرجال و انما عنونوا صفیة بنت الخطاب کانت زوجة قدامة ابن مظعون، و أظن القصة مجعولة مختلقة، فان عمر بن الخطّاب کان یتعصب لسنن الجاهلیة و لذلک أنکر علی رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله متعة الحجّ و لم یحل عن احرامه فی حجة الوداع مع انه لم یسق الهدی، و قال« أ ننطلق و ذکر أحدنا تقطر» فالظاهر أنّه کان یجد انکار متعة النساء فی نفسه من زمن رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله. لا أنّه دخل علی عفراء إلخ.
3- 3. بل کان أوعد علی المتعة بالرجم، ففی صحیح مسلم ج 1 ص 467 عن أبی نضرة قال: کان ابن عبّاس یأمر بالمتعة و کان ابن الزبیر ینهی عنها، قال: فذکرت ذلک لجابر. ابن عبد اللّه فقال: علی یدی دار الحدیث تمتعنا مع رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله فلما قام عمر- أی بأمر الخلافة- قال: ان اللّه کان یحل لرسوله ما شاء بما شاء، و ان القرآن قد نزل منازله، فأتموا الحجّ و العمرة کما أمرکم اللّه و أبتوا نکاح هذه النساء، فلن اوتی برجل نکح امرأة الی أجل الا رجمته بالحجارة. و فی سنن البیهقیّ ج 7 ص 206 عن أبی نضرة مثل هذا الحدیث و لفظه: قال: قلت: ان ابن الزبیر ینهی عن المتعة! و ان ابن عبّاس یأمر بها؟! فقال: یعنی جابر- علی یدی جری الحدیث تمتعنا مع رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله، و مع أبی بکر، فلما ولی عمر خطب الناس فقال: ان رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله هذا الرسول، و ان القرآن هذا القرآن، و انهما کانتا متعتان علی عهد رسول اللّه و أنا أنهی عنهما و أعاقب علیهما: أحدهما متعة النساء و لا أقدر علی رجل تزوج امرأة الی أجل، الا غیبته بالحجارة. و کیف کان فقد استفاض عنه قوله« متعتان کانتا علی عهد رسول اللّه أنا أحرمهما و أعاقب علیهما» کما تجده فی أحکام القرآن للجصاص ج 1 ص 342، الحیوان للجاحظ ج 4 ص 278، البیان و التبیین له ج 2 ص 282، شرح النهج لابن أبی الحدید ج 1 ص 182( الخطبة الشقشقیة) و هکذا ج 12 ص 251( الخطبة 223) وفیات الأعیان للقاضی أحمد ابن خلّکان ج 2 ص 359( ط- ایران- ترجمة یحیی بن أکثم) و نقله أرباب التفاسیر عند قوله تعالی« فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ» منهم الفخر الرازیّ فی ج 10 ص 50 من تفسیره الکبیر و الطبرسیّ فی مجمع البیان ج 3 ص 32. و فی روایة اخری و أرسلها القوشچی فی أواخر مباحث الإمامة من کتابه شرح التجرید ص 408( ط- ایران 1301)-: أیها الناس ثلاث کن علی عهد رسول اللّه و أنا أنهی عنهن و أحرمهن، و أعاقب علیهن: متعة الحجّ، و متعة النساء، و حی علی خیر العمل. و ان شئت فراجع الدّر المنثور ج 2 ص 139- 141، تری فیها روایات کثیرة فی ذلک.

صداق و مه یه دارد، ولی متعه اجرت دارد.

پس سایر مسلمانان در زمان رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله در حج و غیر آن، ازدواج موقت می نمودند و همچنین در ایام ابوبکر و چهار سال از ایام عمر نیز مسلمانان متعه می کردند، تا اینکه عمر بر خواهرش «عفرا» وارد شد و دید در دامنش طفلی است که از سینه اش شیر می نوشد. پس به سفیدی شیر در دهان طفل نظر کرد و عصبانی شد، تهدید کرد، صورتش از خشم سرخ شد و طفل را به دست گرفت و خارج شد و به مسجد آمد و از منبر بالا رفت و گفت: مردم را خبر دهید که در مسجد جمع شوند! و زمان نماز نبود و مردم دانستند که عمر با آنان کاری دارد. پس مردم آمدند. آنگاه عمر گفت: جماعت مردم از مهاجرین و انصار و فرزندان قحطان! چه کسی از شما دوست دارد که از زنان گناهانی ببیند و مثل این طفل را در آغوش زنی ببیند که از احشائش خارج شده و از سینه اش شیر می نوشد، در حالی که آن زن شوهری ندارد؟ بعضی از مردم گفتند: ما این را دوست نداریم. پس گفت: آیا نمی دانید که خواهرم عفرا، دختر خیثمه مادر من و خطاب پدر من، شوهری ندارد؟ گفتند: بله می دانیم. عمر گفت: من اکنون داخل بر عفرا شدم و این طفل را در آغوش او یافتم. او را سوگند دادم که این بچه را از کجا آوردی؟ گفت: متعه شدم!

به سایر مردم برسانید که این متعه ای که برای مسلمانان در عهد رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله حلال بود، به نظر من حرام است. پس هر کس انکار کند، پهلویش را تازیانه می زنم. پس در آن قوم منکری برای حرف عمر پیدا نشد و هیچ کس حرف او را رد ننمود و احدی نگفت: بعد از رسول خدا و کتاب خدا، رسول و کتابی نمی آید، و ما مخالفت تو را بر خدا و رسول و کتاب او قبول نمی کنیم!

ص: 28

فِی الْقَوْمِ مُنْکِرٌ قَوْلَهُ وَ لَا رَادٌّ عَلَیْهِ وَ لَا قَائِلٌ لَا یَأْتِی رَسُولٌ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ أَوْ کِتَابٌ بَعْدَ کِتَابِ اللَّهِ لَا نَقْبَلُ خِلَافَکَ عَلَی اللَّهِ وَ عَلَی رَسُولِهِ وَ کِتَابِهِ بَلْ سَلَّمُوا وَ رَضُوا قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا مَوْلَایَ فَمَا شَرَائِطُ الْمُتْعَةِ قَالَ یَا مُفَضَّلُ لَهَا سَبْعُونَ شَرْطاً

ص: 29

بلکه همگی تسلیم شدند و به رأی عمر راضی شدند.

مفضل گفت: ای مولای من! شرایط متعه چیست؟ فرمود: ای مفضل! متعه هفتاد شرط دارد

ص: 29

مَنْ خَالَفَ فِیهَا شَرْطاً وَاحِداً ظَلَمَ نَفْسَهُ قَالَ قُلْتُ یَا سَیِّدِی قَدْ أَمَرْتُمُونَا أَنْ لَا نَتَمَتَّعَ بِبَغِیَّةٍ وَ لَا مَشْهُورَةٍ بِفَسَادٍ وَ لَا مَجْنُونَةٍ وَ أَنْ نَدْعُوَ الْمُتْعَةَ إِلَی الْفَاحِشَةِ فَإِنْ أَجَابَتْ فَقَدْ حَرُمَ الِاسْتِمْتَاعُ بِهَا وَ أَنْ نَسْأَلَ أَ فَارِغَةٌ أَمْ مَشْغُولَةٌ بِبَعْلٍ أَوْ حَمْلٍ أَوْ بِعِدَّةٍ فَإِنْ شُغِلَتْ بِوَاحِدَةٍ مِنَ الثَّلَاثِ فَلَا تَحِلُّ وَ إِنْ خَلَتْ فَیَقُولُ لَهَا مَتِّعِینِی نَفْسَکِ عَلَی کِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ سُنَّةِ نَبِیِّهِ صلی الله علیه و آله نِکَاحاً غَیْرَ سِفَاحٍ أَجَلًا مَعْلُوماً بِأُجْرَةٍ مَعْلُومَةٍ وَ هِیَ سَاعَةٌ أَوْ یَوْمٌ أَوْ یَوْمَانِ أَوْ شَهْرٌ أَوْ سَنَةٌ أَوْ مَا دُونَ ذَلِکَ أَوْ أَکْثَرُ وَ الْأُجْرَةُ مَا تَرَاضَیَا عَلَیْهِ مِنْ حَلْقَةِ خَاتَمٍ أَوْ شِسْعِ نَعْلٍ أَوْ شِقِّ تَمْرَةٍ إِلَی فَوْقِ ذَلِکَ مِنَ الدَّرَاهِمِ وَ الدَّنَانِیرِ أَوْ عَرَضٍ تَرْضَی بِهِ فَإِنْ وَهَبَتْ لَهُ حَلَّ لَهُ کَالصَّدَاقِ الْمَوْهُوبِ مِنَ النِّسَاءِ الْمُزَوَّجَاتِ الَّذِینَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی فِیهِنَ فَإِنْ طِبْنَ لَکُمْ عَنْ شَیْ ءٍ مِنْهُ نَفْساً فَکُلُوهُ هَنِیئاً مَرِیئاً-(1) ثُمَّ یَقُولُ لَهَا عَلَی أَلَّا تَرِثِینِی وَ لَا أَرِثَکِ وَ عَلَی أَنَّ الْمَاءَ لِی أَضَعُهُ مِنْکِ حَیْثُ أَشَاءُ وَ عَلَیْکِ الِاسْتِبْرَاءُ خَمْسَةً وَ أَرْبَعِینَ یَوْماً أَوْ مَحِیضاً وَاحِداً فَإِذَا قَالَتْ نَعَمْ أَعَدْتَ الْقَوْلَ ثَانِیَةً وَ عَقَدْتَ النِّکَاحَ فَإِنْ أَحْبَبْتَ وَ أَحَبَّتْ هِیَ الِاسْتِزَادَةَ فِی الْأَجَلِ زِدْتُمَا وَ فِیهِ مَا رَوَیْنَاهُ (2)

فَإِنْ کَانَتْ تَفْعَلُ فَعَلَیْهَا مَا تَوَلَّتْ مِنَ الْإِخْبَارِ عَنْ نَفْسِهَا وَ لَا

ص: 30


1- 1. النساء: 4.
2- 2. یجوز الاستزادة فی المدة لکنه بعد انقضاء المدة أو بذلها بعقد جدید و لیس علیها عدة منه ففی الکافی ج 5 ص 458 عن أبان بن تغلب قال: قلت لابی عبد اللّه علیه السلام: جعلت فداک الرجل یتزوج المرأة متعة فیتزوجها علی شهر ثمّ انها تقع فی قلبه فیحب أن یکون شرطه أکثر من شهر، فهل یجوز أن یزیدها فی أجرها و یزداد فی الأیّام قبل ان تنقضی أیامه التی شرط علیها؟ فقال: لا، لا یجوز شرطان فی شرط- یعنی أجلان فی عقد- قلت: فکیف یصنع؟ قال: یتصدق علیها بما بقی من الأیّام ثمّ یستأنف شرطا جدیدا. نعم نقل العلامة فی المختلف جواز الزیادة فی الأجل و المهر قبل انقضاء المدة أیضا فراجع. و اعلم أن ما ذکره الکاتب فی هذا الفصل مرویّ بروایات أهل البیت علیهم السلام، تراها منبثة فی کتاب النکاح أبواب المتعة من الوسائل.

که هر کس با یکی از آنها مخالفت کند، به خود ستم کرده.

مفضل می گوید: گفتم: آقای من! شما به ما امر فرمودید که با زانیه و زنی که به فساد مشهور است و زن دیوانه متعه نکنیم، و زن متعه را به فاحشه نخوانیم که اگر اجابت کند، استمتاع از آن زن حرام است، و اینکه از او بپرسیم: آیا زن بی شوهر و فارغ است یا شوهر دارد یا حامله است یا در عده است. پس اگر به هر یک از این سه مشغول بود حلال نیست و اگر این موانع سه گانه را نداشت، مرد به او می گوید: مرا از نفس خود طبق کتاب خدای عزوجل و سنت پیامبرش صلّی اللَّه علیه و آله از باب نکاح و نه زنا، در مدت معلوم و به اجرت معین متمتع ساز. و این زمان از یک ساعت یا یک روز یا دو روز یا یک ماه یا یک سال یا کمتر یا بیشتر ممکن است. و اجرت هم به میزان تراضی طرفین بر یک حلقه انگشتر یا بند کفش یا نصف خرما تا بیش از این مقدار، از درهم و دینار یا کالایی که زن به آن راضی شود. اگر زن اجرت را به مرد بخشید، برایش حلال است، مانند صداق بخشیده شده در عقد دائم زنان که خدای تعالی درباره آنان فرمود: « فَإِنْ طِبْنَ لَکُمْ عَنْ شَیْ ءٍ مِنْهُ نَفْساً فَکُلُوهُ هَنیئاً مَریئاً»، { و اگر به میل خودشان چیزی از آن را به شما واگذاشتند، آن را حلال و گوارا بخورید}.

سپس به زن می گوید: متعه ات کردم به شرطی که از من ارث نبری و من نیز از تو ارث نبرم، و اینکه آب منی از من است و هر جا از تو که بخواهم، آن را قرار می دهم و تو باید چهل و پنج روز یا یک حیض استبرای از ولد کنی. اگر زن پذیرفت، همین سخن را دو مرتبه تکرار می کنی و عقد نکاح را جاری می سازی. پس اگر تو دوست داشتی و او نیز دوست داشت که مدت را بیشتر کنید، چنین می کنید و در این باب روایاتی از شما اهل بیت به ما رسیده است. و اگر زن این کار را کرد، مسئولیت اخبار کردن از وضعیت خودش،

ص: 30

جُنَاحَ عَلَیْکَ-(1)

وَ قَوْلُ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام لَعَنَ اللَّهُ ابْنَ الْخَطَّابِ فَلَوْلَاهُ مَا زَنَی إِلَّا شَقِیٌّ أَوْ شَقِیَّةٌ-(2)

لِأَنَّهُ کَانَ یَکُونُ لِلْمُسْلِمِینَ غَنَاءٌ فِی الْمُتْعَةِ عَنِ الزِّنَا ثُمَّ تَلَا وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ یُعْجِبُکَ قَوْلُهُ فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا وَ یُشْهِدُ اللَّهَ عَلی ما فِی قَلْبِهِ وَ هُوَ أَلَدُّ الْخِصامِ وَ إِذا تَوَلَّی سَعی فِی الْأَرْضِ لِیُفْسِدَ فِیها وَ یُهْلِکَ الْحَرْثَ وَ النَّسْلَ وَ اللَّهُ لا یُحِبُّ الْفَسادَ(3)

ص: 31


1- 1. یعنی أنّها ان کانت تفعل الزنا، لکنها قالت لک عند ما سألت عنها:« لا أفعل» یکون الاثم علیها لا علیک، فان اخبار النساء عن نفسها محکمة، و انها مصدقة علی نفسها.
2- 2. کذا فی الأصل المطبوع، و لعلّ الصحیح:« الاشقی و شقیة» فان الزنی لا یکون الا بین نفسین: شقی و شقیة، لا أحدهما. و أمّا لفظ الحدیث قال علیّ علیه السلام:« لو لا أن عمر بن الخطّاب نهی عن المتعة ما زنی الاشقی» تراه فی الکافی ج 5 ص 448، تفسیر الطبریّ ج 5 ص 13، و تفسیر الرازیّ ج 10 ص 50، الدّر المنثور ج 2 ص 140، مجمع البیان ج 3 ص 32، أحکام القرآن للجصاص ج 2 ص 179 شرح النهج ج 12 ص 253 نقلا عن السیّد المرتضی. و قد یروی الحدیث« الاشفی» بالفاء، قال الجزریّ فی النهایة فی حدیث ابن عبّاس: ما کانت المتعة الا رحمة رحم اللّه بها امة محمد، لو لا نهیه- یعنی ابن الخطّاب- عنها ما احتاج الی الزنا الاشفی، أی قلیلا من الناس من قولهم« غابت الشمس الاشفی» أی الا قلیلا من ضوئها عند غروبها. أقول هذا غیر صحیح، بل هو تصحیف قطعا، فان قوله« ما زنی» یحتاج الی الفاعل و لیس یصلح للفاعلیة الا ما یدلّ علیه لفظ الشقی. فتقدیر الکلام« ما زنی أحد أو ما احتاج الی الزنا أحد الا شقی» فاستثنی الرجل الشقی من عموم قوله« أحد»، و القیاس بقولهم« غابت الشمس الا شفی» غیر صحیح فان فاعل« غابت» هو« الشمس» المذکور، فیکون الاستثناء من الغیبوبة، صحیحا لا غبار علیه، و فیما نحن فیه لیس کذلک فانه یصیر المعنی« ما زنی أحد الا قلیلا» فیثبت الزنی لکل أحد لکن لا بالکثیر، بل فی بعض الأوقات، و هو خلاف المراد قطعا.
3- 3. البقرة: 204 و 205.

بر عهده اوست و تو را گناهی نیست.

و سخن امیرالمؤمنین علیه السّلام که فرمود: خدا پسر خطاب را لعنت کند که اگر او نبود، جز مرد و زن شقی کسی زنا نمی کرد، زیرا مسلمانان با وجود متعه از زنا بی نیاز بودند. سپس این آیه را تلاوت فرمود: « وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ یُعْجِبُکَ قَوْلُهُ فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا وَ یُشْهِدُ اللَّهَ عَلی ما فی قَلْبِهِ وَ هُوَ أَلَدُّ الْخِصامِ وَ إِذا تَوَلَّی سَعی فِی الْأَرْضِ لِیُفْسِدَ فیها وَ یُهْلِکَ الْحَرْثَ وَ النَّسْلَ وَ اللَّهُ لا یُحِبُّ الْفَسادَ.»، {و از میان مردم کسی است که در زندگی این دنیا سخنش تو را به تعجّب وامی دارد، و خدا را بر آنچه در دل دارد گواه می گیرد، و حال آنکه او سخت ترین دشمنان است. و چون برگردد [یا ریاستی یابد] کوشش می کند که در زمین فساد نماید و کشت و نسل را نابود سازد، و خداوند تباهکاری را دوست ندارد.}(1)

ص: 31


1- . بقره / 204

ثُمَّ قَالَ إِنَّ مَنْ عَزَلَ بِنُطْفَتِهِ عَنْ زَوْجَتِهِ فَدِیَةُ النُّطْفَةِ عَشَرَةُ دَنَانِیرَ کَفَّارَةً-(1) وَ إِنَّ مِنْ شَرْطِ الْمُتْعَةِ أَنَّ مَاءَ الرَّجُلِ یَضَعُهُ حَیْثُ یَشَاءُ مِنَ الْمُتَمَتَّعِ بِهَا فَإِذَا وَضَعَهُ فِی الرَّحِمِ فَخُلِقَ مِنْهُ وَلَدٌ کَانَ لَاحِقاً بِأَبِیهِ ثُمَّ یَقُومُ جَدِّی عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ وَ أَبِیَ الْبَاقِرُ علیهما السلام فَیَشْکُوَانِ إِلَی جَدِّهِمَا رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَا فُعِلَ بِهِمَا ثُمَّ أَقُومُ أَنَا فَأَشْکُو إِلَی جَدِّی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَا فَعَلَ الْمَنْصُورُ بِی ثُمَّ یَقُومُ ابْنِی مُوسَی فَیَشْکُو إِلَی جَدِّهِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَا فَعَلَ بِهِ الرَّشِیدُ ثُمَّ یَقُومُ عَلِیُّ بْنُ مُوسَی فَیَشْکُو إِلَی جَدِّهِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَا فَعَلَ بِهِ الْمَأْمُونُ ثُمَّ یَقُومُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ فَیَشْکُو إِلَی جَدِّهِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَا فَعَلَ بِهِ الْمَأْمُونُ ثُمَّ یَقُومُ عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ فَیَشْکُو إِلَی جَدِّهِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَا فَعَلَ بِهِ الْمُتَوَکِّلُ ثُمَّ یَقُومُ الْحَسَنُ بْنُ عَلِیٍّ فَیَشْکُو إِلَی جَدِّهِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَا فَعَلَ بِهِ الْمُعْتَزُّ ثُمَّ یَقُومُ الْمَهْدِیُّ سَمِیُّ جَدِّی رَسُولِ اللَّهِ وَ عَلَیْهِ قَمِیصُ رَسُولِ اللَّهِ مُضَرَّجاً بِدَمِ رَسُولِ اللَّهِ یَوْمَ شُجَّ جَبِینُهُ وَ کُسِرَتْ رَبَاعِیَتُهُ وَ الْمَلَائِکَةُ تَحُفُّهُ حَتَّی یَقِفُ بَیْنَ یَدَیْ جَدِّهِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَیَقُولُ یَا جَدَّاهْ وَصَفْتَنِی وَ دَلَلْتَ عَلَیَّ وَ نَسَبْتَنِی وَ سَمَّیْتَنِی وَ کَنَیْتَنِی فَجَحَدَتْنِی الْأُمَّةُ وَ تَمَرَّدَتْ وَ قَالَتْ مَا وُلِدَ وَ لَا کَانَ وَ أَیْنَ هُوَ وَ مَتَی کَانَ وَ أَیْنَ یَکُونُ وَ قَدْ مَاتَ وَ لَمْ یُعْقِبْ وَ لَوْ کَانَ صَحِیحاً مَا أَخَّرَهُ اللَّهُ تَعَالَی إِلَی هَذَا الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ فَصَبَرْتُ مُحْتَسِباً

وَ قَدْ أَذِنَ اللَّهُ لِی فِیهَا بِإِذْنِهِ یَا جَدَّاهْ فَیَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی صَدَقَنا وَعْدَهُ وَ أَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَیْثُ نَشاءُ فَنِعْمَ أَجْرُ الْعامِلِینَ (2) وَ یَقُولُ جاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَ الْفَتْحُ وَ حَقَ

ص: 32


1- 1. قال السیّد الطباطبائی فی عروة الوثقی( 628 ط دار الکتب الإسلامیة): و الأقوی عدم وجوب دیة النطفة علیه- ای من عزل نطفته- و ان قلنا بالحرمة، و قیل بوجوبها علیه للزوجة و هی عشرة دنانیر للخبر الوارد فیمن افزع رجلا عن عرسه فعزل عنها الماء، من وجوب نصف خمس المائة عشرة دنانیر علیه، لکنه فی غیر ما نحن فیه و لا وجه للقیاس علیه مع أنّه مع الفارق.
2- 2. الزمر: 74. و بعده مأخوذ من أول سورة النصر.

سپس فرمود: کسی که نطفه خود را از همسرش بیرون بریزد، دیه نطفه ده دینار است که کفاره آن است و از شروط متعه این است که مرد آزاد است که آب خود را هر جای زن متعه بریزد، پس اگر آن را در رحم زن قرار داد و فرزندی از آن به وجود آمد، فرزند ملحق به پدرش می شود.

آنگاه جدم علی بن الحسین و پدرم امام محمد باقر علیهم السّلام برخاسته و آنچه را از امت جفاکار دیده اند، به جد بزرگوارشان رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله شکایت می کنند. سپس من بر می خیزم و از ظلم منصور خلیفه عباسی، به جد بزرگوارم صلّی اللَّه علیه و آله شکایت می کنم. بعد از من فرزندم موسی بن جعفر علیهماالسّلام، از هارون و بعد از او علی بن موسی علیهماالسّلام از مأمون، بعد از وی فرزندش محمد بن علی علیهماالسّلام از معتصم، بعد از وی فرزندش علی بن محمد علیهماالسّلام از متوکل و بعد از وی فرزندش حسن بن علی علیهماالسّلام، از ظلم معتز به رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله شکایت می کنند.

آنگاه مهدی هم نام جدم رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله، در حالی که پیراهن آن حضرت را که آغشته به خون پیشانی و دندان پاکش می باشد پوشیده و فرشتگان اطراف او را گرفته اند، می آید و جلوی پیغمبر می ایستد و می گوید: ای جد بزرگوار! شما مرا به اوصافی معرفی فرمودی که مردم مرا از روی آن اوصاف بشناسند و نام و نسب و کنیه ام را ذکر فرمودی. مع هذا امت منکر وجود من شدند و متمرد گشتند و گفتند: مهدی متولد نشده و اصلا نبوده. اگر هست کجاست و کی می آید؟ پدرش مرده و اولاد نداشته است و اگر او موجود و سالم می بود، خدا آمدن او را تا این موقع به تأخیر نمی انداخت. من هم تاکنون صبر کردم و اینک به فرمان الهی ظاهر گشته ام.

پیغمبر می فرماید: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذی صَدَقَنا وَعْدَهُ وَ أَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَیْثُ نَشاءُ فَنِعْمَ أَجْرُ الْعامِلینَ»، {سپاس خدایی را که وعده اش را بر ما راست گردانید و سرزمین [بهشت] را به ما میراث داد، از هر جای آن باغ [پهناور] که بخواهیم جای می گزینیم.» چه نیک است پاداش عمل کنندگان.}(1) و هم می فرماید: «جاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَ الْفَتْحُ»، { یاریِ خدا و پیروزی فرا رَسَد.}(2)

ص: 32


1- . زمر / 74
2- . نصر / 1

قَوْلُ اللَّهِ سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَی هُوَ الَّذِی أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدی وَ دِینِ الْحَقِّ لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْمُشْرِکُونَ-(1) وَ یَقْرَأُ إِنَّا فَتَحْنا لَکَ فَتْحاً مُبِیناً لِیَغْفِرَ لَکَ اللَّهُ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِکَ وَ ما تَأَخَّرَ وَ یُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَیْکَ وَ یَهْدِیَکَ صِراطاً مُسْتَقِیماً وَ یَنْصُرَکَ اللَّهُ نَصْراً عَزِیزاً(2)

فَقَالَ الْمُفَضَّلُ یَا مَوْلَایَ أَیُّ ذَنْبٍ کَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ الصَّادِقُ علیه السلام یَا مُفَضَّلُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ اللَّهُمَّ حَمِّلْنِی ذُنُوبَ شِیعَةِ أَخِی وَ أَوْلَادِی الْأَوْصِیَاءِ مَا تَقَدَّمَ مِنْهَا وَ مَا تَأَخَّرَ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ لَا تَفْضَحْنِی بَیْنَ النَّبِیِّینَ وَ الْمُرْسَلِینَ مِنْ شِیعَتِنَا فَحَمَّلَهُ اللَّهُ إِیَّاهَا وَ غَفَرَ جَمِیعَهَا-(3) قَالَ الْمُفَضَّلُ فَبَکَیْتُ بُکَاءً طَوِیلًا وَ قُلْتُ یَا سَیِّدِی هَذَا بِفَضْلِ اللَّهِ عَلَیْنَا فِیکُمْ قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام یَا مُفَضَّلُ مَا هُوَ إِلَّا أَنْتَ وَ أَمْثَالُکَ بَلَی یَا مُفَضَّلُ لَا تُحَدِّثْ بِهَذَا الْحَدِیثِ أَصْحَابَ الرُّخَصِ مِنْ شِیعَتِنَا فَیَتَّکِلُونَ عَلَی هَذَا الْفَضْلِ وَ یَتْرُکُونَ الْعَمَلَ فَلَا یُغْنِی عَنْهُمْ مِنَ اللَّهِ شَیْئاً لِأَنَّا کَمَا قَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فِینَا لا یَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ارْتَضی وَ هُمْ مِنْ خَشْیَتِهِ مُشْفِقُونَ-(4) قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا مَوْلَایَ فَقَوْلُهُ لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ مَا کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ظَهَرَ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ قَالَ یَا مُفَضَّلُ لَوْ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ظَهَرَ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ مَا کَانَتْ مَجُوسِیَّةٌ وَ لَا یَهُودِیَّةٌ وَ لَا صَابِئِیًةٌ وَ لَا نَصْرَانِیَّةٌ وَ لَا فُرْقَةٌ وَ لَا خِلَافٌ وَ لَا شَکٌ

ص: 33


1- 1. براءة: 34، الصف: 9.
2- 2. الفتح: 31.
3- 3. هذا من عقائد الغلاة، فانهم کانوا یعتقدون أن کل من والی الأئمّة علیهم السلام جاز لهم ترک العبادة اتکالا علی ذلک، و کان أصحابنا القدماء یمتحنون من رمی بالغلو فی أوقات الصلاة قال النجاشیّ ص 253 فی محمّد بن أورمة أبو جعفر القمّیّ ذکره القمیون و غمزوا علیه و رموه بالغلو حتّی دس علیه من یفتک به فوجدوه یصلی من اول اللیل الی آخره فتوقفوا عنه.
4- 4. الأنبیاء: 28.

و آیه «هُوَ الَّذِی أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدی وَ دِینِ الْحَقِّ لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْمُشْرِکُونَ»، {او کسی است که پیامبرش را با هدایت و دین درست، فرستاد تا آن را بر هر چه دین است پیروز گرداند، هر چند مشرکان خوش نداشته باشند.}(1) امروز مصداق پیدا کرد و تأویل شد. و این آیه را می خواند: «إِنَّا فَتَحْنا لَکَ فَتْحاً مُبِیناً لِیَغْفِرَ لَکَ اللَّهُ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِکَ وَ ما تَأَخَّرَ وَ یُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَیْکَ وَ یَهْدِیَکَ صِراطاً مُسْتَقِیماً وَ یَنْصُرَکَ اللَّهُ نَصْراً عَزِیزاً»، { ما تو را پیروزی بخشیدیم [چه] پیروزی درخشانی! تا خداوند از گناه گذشته و آینده تو درگذرد و نعمت خود را بر تو تمام گرداند و تو را به راهی راست هدایت کند. و تو را به نصرتی ارجمند یاری نماید.}(2)

مفضل عرض کرد: آقا! پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله چه گناهی کرده بود؟ (که خدا می فرماید: گناهان گذشته و آینده تو را ببخشد) حضرت صادق علیه السّلام فرمود: ای مفضل! پیغمبر عرض کرد: خدایا گناهان گذشته و آینده شیعیان برادرم (علی بن ابی طالب) و اولادم که جانشینان منند، تا روز قیامت به من واگذار کن. و مرا میان پیغمبران و انبیا از کرده پیروانم رسوا مگردان. خدا هم گناهان آنها را واگذار به پیغمبر کرد و همه آنان را بخشید.

مفضل می گوید: در این وقت من سخت گریستم و عرض کردم: آقا! این از موهبت خداوند است که به برکت وجود شما به ما رسیده است. حضرت فرمود: ای مفضل! شیعیانی که پیغمبر گناهان آنها را به گردن گرفت، تو و امثال تو هستی. ای مفضل! این حدیث را برای بعضی از شیعیان ما که در امر دین لاابالی هستند مگو، زیرا با اعتماد به این فضیلت، عمل به احکام دین را ترک می گویند و در نتیجه، از رحمت الهی محروم می گردند. زیرا خداوند درباره ما فرمود: «لا یَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ارْتَضی وَ هُمْ مِنْ خَشْیَتِهِ مُشْفِقُونَ»، {و جز برای کسی که [خدا] رضایت دهد، شفاعت نمی کنند و خود از بیم او هراسانند.}(3)

مفضل گفت: آقا! پیغمبر در موقع برانگیخته شدنش بر تمام ادیان باطله غلبه نیافت. پس چگونه خداوند می فرماید: «لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ»؟ فرمود: ای مفضل! اگر پیغمبر بعد از بعثتش بر تمام ادیان غالب شده بود، دیگر نه مجوسی، نه یهودی، نه صابئیان و نه نصرانی و هیچ تفرقه و اختلاف و شک

ص: 33


1- . توبه / 33
2- . فتح / 1
3- . انبیاء / 28

وَ لَا شِرْکٌ وَ لَا عَبَدَةُ أَصْنَامٍ وَ لَا أَوْثَانٍ وَ لَا اللَّاتِ وَ الْعُزَّی وَ لَا عَبَدَةُ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ وَ لَا النُّجُومِ وَ لَا النَّارِ وَ لَا الْحِجَارَةِ وَ إِنَّمَا قَوْلُهُ لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ فِی هَذَا الْیَوْمِ وَ هَذَا الْمَهْدِیُّ وَ هَذِهِ الرَّجْعَةُ وَ هُوَ قَوْلُهُ وَ قاتِلُوهُمْ حَتَّی لا تَکُونَ فِتْنَةٌ وَ یَکُونَ الدِّینُ کُلُّهُ لِلَّهِ-(1)

فَقَالَ الْمُفَضَّلُ أَشْهَدُ أَنَّکُمْ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ عَلِمْتُمْ وَ بِسُلْطَانِهِ وَ بِقُدْرَتِهِ قَدَرْتُمْ وَ بِحُکْمِهِ نَطَقْتُمْ وَ بِأَمْرِهِ تَعْمَلُونَ ثُمَّ قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام ثُمَّ یَعُودُ الْمَهْدِیُّ علیه السلام إِلَی الْکُوفَةِ وَ تُمْطِرُ السَّمَاءُ بِهَا جَرَاداً مِنْ ذَهَبٍ کَمَا أَمْطَرَهُ اللَّهُ فِی بَنِی إِسْرَائِیلَ عَلَی أَیُّوبَ وَ یَقْسِمُ عَلَی أَصْحَابِهِ کُنُوزَ الْأَرْضِ مِنْ تِبْرِهَا وَ لُجَیْنِهَا وَ جَوْهَرِهَا قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا مَوْلَایَ مَنْ مَاتَ مِنْ شِیعَتِکُمْ وَ عَلَیْهِ دَیْنٌ لِإِخْوَانِهِ وَ لِأَضْدَادِهِ کَیْفَ یَکُونُ قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام أَوَّلُ مَا یَبْتَدِئُ الْمَهْدِیُّ علیه السلام أَنْ یُنَادِیَ فِی جَمِیعِ الْعَالَمِ أَلَا مَنْ لَهُ عِنْدَ أَحَدٍ مِنْ شِیعَتِنَا دَیْنٌ فَلْیَذْکُرْهُ حَتَّی یَرُدَّ الثُّومَةَ وَ الْخَرْدَلَةَ فَضْلًا عَنِ الْقَناطِیرِ الْمُقَنْطَرَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ وَ الْأَمْلَاکِ فَیُوَفِّیَهُ إِیَّاهُ قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا مَوْلَایَ ثُمَّ مَا ذَا یَکُونُ قَالَ یَأْتِی الْقَائِمُ علیه السلام بَعْدَ أَنْ یَطَأَ شَرْقَ الْأَرْضِ وَ غَرْبَهَا الْکُوفَةَ وَ مَسْجِدَهَا وَ یَهْدِمُ الْمَسْجِدَ الَّذِی بَنَاهُ یَزِیدُ بْنُ مُعَاوِیَةَ لَعَنَهُ اللَّهُ لَمَّا قَتَلَ الْحُسَیْنَ بْنَ عَلِیٍّ علیهما السلام وَ هُوَ مَسْجِدٌ لَیْسَ لِلَّهِ مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ مَنْ بَنَاهُ قَالَ الْمُفَضَّلُ یَا مَوْلَایَ فَکَمْ تَکُونُ مُدَّةُ مُلْکِهِ علیه السلام فَقَالَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ فَمِنْهُمْ شَقِیٌّ وَ سَعِیدٌ فَأَمَّا الَّذِینَ شَقُوا فَفِی النَّارِ لَهُمْ فِیها زَفِیرٌ وَ شَهِیقٌ خالِدِینَ فِیها ما دامَتِ السَّماواتُ وَ الْأَرْضُ إِلَّا ما شاءَ رَبُّکَ إِنَّ رَبَّکَ فَعَّالٌ لِما یُرِیدُ وَ أَمَّا الَّذِینَ سُعِدُوا فَفِی الْجَنَّةِ خالِدِینَ فِیها ما دامَتِ السَّماواتُ وَ الْأَرْضُ إِلَّا ما شاءَ رَبُّکَ عَطاءً غَیْرَ مَجْذُوذٍ(2) وَ الْمَجْذُوذُ الْمَقْطُوعُ أَیْ عَطَاءً غَیْرَ مَقْطُوعٍ عَنْهُمْ بَلْ هُوَ دَائِمٌ أَبَداً وَ مُلْکٌ

ص: 34


1- 1. الأنفال: 38.
2- 2. هود: 105- 108.

و شرک و بت پرستی و اوثان و لات و عزی و پرستش آفتاب و ماه و ستارگان آتش سنگ نبود، پس «لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ» تأویلش امروز است. اینک این مهدی و این هم رجعت است، که خداوند می فرماید: «وَ قاتِلُوهُمْ حَتَّی لا تَکُونَ فِتْنَةٌ وَ یَکُونَ الدِّینُ کُلُّهُ لِلَّهِ»، {و با آنان بجنگید تا فتنه ای بر جای نماند و دین یکسره از آنِ خدا گردد.} مفضل گفت: گواهی می دهم که از علم خداوند استفاده کرده اید، با قدرت و اقتدار او توانا گشته اید، با حکم او تکلم می کنید و به أمر او عمل می نمایید.

سپس حضرت فرمود: مهدی به کوفه بر می گردد و از آسمان ملخ های طلایی بر آنها می بارد، همان طور که خداوند در بنی اسرائیل بر ایوب پیغمبر نیز فرود آورد. آن گاه گنج های طلا و نقره و گوهر زمین را بین یارانش تقسیم می کند.

مفضل گفت: اگر یکی از شیعیان بمیرد و قرضی از برادران دینی یا بی دینان بر گردن داشته باشد، چه می شود؟ فرمود: کاری که مهدی می کند این است که در تمام دنیا اعلام می کند که هر کس طلبی از یکی از شیعیان داشته باشد، بیاید و بگوید. حتی اگر سیر یا خشخاش هم در گردن یکی از شیعیان باشد، مهدی آن را به صاحبش رد می کند، تا چه رسد جواهرات گرانبهای طلا و نقره و املاک.

مفضل عرض کرد: آقا! آنگاه چه می شود؟ فرمود: مهدی علیه السّلام بعد از گردش در شرق و غرب، به کوفه می آید و وارد مسجد کوفه می شود، و مسجدی را که یزید بن معاویه بعد از شهادت امام حسین علیه السلام بنا کرده خراب می کند، که مسجدی است که برای خدا ساخته نشده؛ بانی آن ملعون است، ملعون.

مفضل عرض کرد: آقا! مدت سلطنت مهدی چند سال است؟ فرمود: خدا می فرماید: «فَمِنْهُمْ شَقِیٌّ وَ سَعِیدٌ. فَأَمَّا الَّذِینَ شَقُوا فَفِی النَّارِ لَهُمْ فِیها زَفِیرٌ وَ شَهِیقٌ خالِدِینَ فِیها ما دامَتِ السَّماواتُ وَ الْأَرْضُ إِلَّا ما شاءَ رَبُّکَ إِنَّ رَبَّکَ فَعَّالٌ لِما یُرِیدُ. وَ أَمَّا الَّذِینَ سُعِدُوا فَفِی الْجَنَّةِ خالِدِینَ فِیها ما دامَتِ السَّماواتُ وَ الْأَرْضُ إِلَّا ما شاءَ رَبُّکَ عَطاءً غَیْرَ مَجْذُوذٍ»، {آن گاه بعضی از آنان تیره بختند و [برخی] نیکبخت. و اما کسانی که تیره بخت شده اند، در آتش، فریاد و ناله ای دارند. تا آسمان ها و زمین برجاست، در آن ماندگار خواهند بود، مگر آنچه پروردگارت بخواهد، زیرا پروردگار تو همان کند که خواهد. و اما کسانی که نیکبخت شده اند، تا آسمان ها و زمین برجاست، در بهشت جاودانند، مگر آنچه پروردگارت بخواهد. [که این] بخششی است که بریدنی نیست.}(1) «مجذوذ» به معنای مقطوع است، یعنی بخششی که از آنان قطع نمی شود، بلکه دائمی و ابدی است، و سلطنتی

ص: 34


1- . هود / 105

لَا یَنْفَدُ وَ حُکْمٌ لَا یَنْقَطِعُ وَ أَمْرٌ لَا یَبْطُلُ إِلَّا بِاخْتِیَارِ اللَّهِ وَ مَشِیَّتِهِ وَ إِرَادَتِهِ الَّتِی لَا یَعْلَمُهَا إِلَّا هُوَ ثُمَّ الْقِیَامَةُ وَ مَا وَصَفَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِی کِتَابِهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ وَ صَلَّی اللَّهُ عَلَی خَیْرِ خَلْقِهِ مُحَمَّدٍ النَّبِیِّ وَ آلِهِ الطَّیِّبِینَ الطَّاهِرِینَ وَ سَلَّمَ تَسْلِیماً کَثِیراً کَثِیراً.

أَقُولُ: رَوَی الشَّیْخُ حَسَنُ بْنُ سُلَیْمَانَ فِی کِتَابِ مُنْتَخَبِ الْبَصَائِرِ هَذَا الْخَبَرَ هَکَذَا حَدَّثَنِی الْأَخُ الرُّشَیْدُ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مُحَسِّنٍ الطَّارَآبَادِیُّ أَنَّهُ وَجَدَ بِخَطِّ أَبِیهِ الرَّجُلِ الصَّالِحِ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مُحَسِّنٍ هَذَا الْحَدِیثَ الْآتِیَ ذِکْرُهُ وَ أَرَانِی خَطَّهُ وَ کَتَبْتُهُ مِنْهُ وَ صُورَتُهُ الْحُسَیْنُ بْنُ حَمْدَانَ وَ سَاقَ الْحَدِیثَ کَمَا مَرَّ إِلَی قَوْلِهِ: لَکَأَنِّی أَنْظُرُ إِلَیْهِمْ عَلَی الْبَرَاذِینِ الشُّهْبِ بِأَیْدِیهِمُ الْحِرَابُ یَتَعَاوَوْنَ شَوْقاً إِلَی الْحَرْبِ کَمَا تَتَعَاوَی الذِّئَابُ أَمِیرُهُمْ رَجُلٌ مِنْ بَنِی تَمِیمٍ یُقَالُ لَهُ شُعَیْبُ بْنُ صَالِحٍ فَیُقْبِلُ الْحُسَیْنُ علیه السلام فِیهِمْ وَجْهُهُ کَدَائِرَةِ الْقَمَرِ یَرُوعُ النَّاسَ جَمَالًا فَیَبْقَی عَلَی أَثَرِ الظُّلْمَةِ فَیَأْخُذُ سَیْفَهُ الصَّغِیرَ وَ الْکَبِیرَ وَ الْعَظِیمَ وَ الْوَضِیعَ ثُمَّ یَسِیرُ بِتِلْکَ الرَّایَاتِ کُلِّهَا حَتَّی یَرِدَ الْکُوفَةَ وَ قَدْ جُمِعَ بِهَا أَکْثَرُ أَهْلِ الْأَرْضِ یَجْعَلُهَا لَهُ مَعْقِلًا ثُمَّ یَتَّصِلُ بِهِ وَ بِأَصْحَابِهِ خَبَرُ الْمَهْدِیِّ فَیَقُولُونَ لَهُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مَنْ هَذَا الَّذِی نَزَلَ بِسَاحَتِنَا فَیَقُولُ الْحُسَیْنُ علیه السلام اخْرُجُوا بِنَا إِلَیْهِ حَتَّی تَنْظُرُوا مَنْ هُوَ وَ مَا یُرِیدُ وَ هُوَ یَعْلَمُ وَ اللَّهِ أَنَّهُ الْمَهْدِیُّ علیه السلام وَ إِنَّهُ لَیَعْرِفُهُ وَ إِنَّهُ لَمْ یُرِدْ بِذَلِکَ الْأَمْرِ إِلَّا اللَّهَ فَیَخْرُجُ الْحُسَیْنُ علیه السلام وَ بَیْنَ یَدَیْهِ أَرْبَعَةُ آلَافِ رَجُلٍ فِی أَعْنَاقِهِمُ الْمَصَاحِفُ وَ عَلَیْهِمُ الْمُسُوحُ مُقَلِّدِینَ بِسُیُوفِهِمْ فَیُقْبِلُ الْحُسَیْنُ علیه السلام حَتَّی یَنْزِلَ بِقُرْبِ الْمَهْدِیِّ علیه السلام فَیَقُولُ سَائِلُوا عَنْ هَذَا الرَّجُلِ مَنْ هُوَ وَ مَا ذَا یُرِیدُ فَیَخْرُجُ بَعْضُ أَصْحَابِ الْحُسَیْنِ علیه السلام إِلَی عَسْکَرِ الْمَهْدِیِّ علیه السلام فَیَقُولُ أَیُّهَا الْعَسْکَرُ الْجَائِلُ مَنْ أَنْتُمْ حَیَّاکُمُ اللَّهُ وَ مَنْ صَاحِبُکُمْ هَذَا وَ مَا ذَا یُرِیدُ فَیَقُولُ أَصْحَابُ الْمَهْدِیِّ علیه السلام هَذَا مَهْدِیُّ آلِ مُحَمَّدٍ علیهم السلام وَ نَحْنُ أَنْصَارُهُ مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ وَ الْمَلَائِکَةِ ثُمَّ یَقُولُ الْحُسَیْنُ علیه السلام خَلُّوا بَیْنِی وَ بَیْنَ هَذَا فَیَخْرُجُ إِلَیْهِ الْمَهْدِیُّ علیه السلام فَیَقِفَانِ

ص: 35

تمام نشدنی است و حکومتی بی انقطاع است و امری است که جز به خواست خدا و مشیت و اراده او باطل نمی شود و این امر را فقط خود خدا می داند. سپس قیامت و اوصاف آنکه خداوند در قرآن فرموده بر پا می شود. «و الحمد للَّه رب العالمین و صلی اللَّه علی خیر خلقه محمد النبی و آله الطیبین الطاهرین و سلم تسلیما کثیرا کثیرا.»(1)

شیخ حسن بن سلیمان در کتاب «منتخب البصائر» روایت مزبور را این طور ذکر کرده است: حدیث کرد برای من برادر رشید محمد بن ابراهیم بن محسن طارآبادی و گفت که وی به خط پدرش ابراهیم بن محسن که مردی صالح بوده، این حدیث را یافته است و او آن خط و نوشته را به من نشان داد و من از روی آن نوشتم و صورت آن این گونه بود: «حسین بن حمدان...» و حدیث را به همین نحو که گذشت، رساند به این سخن حضرت که فرمود: گویا من به آنان می نگرم که بر استران سفید - سیاه سوارند، آلات جنگی در دست دارند از شدت شوق به جنگ، به سان گرگان همیاری می کنند. امیرشان مردی از بنی تمیم است که شعیب بن صالح نام دارد. پس حسین علیه السّلام به میان آنان می آید، در حالی که صورتش مانند قرص ماه است و مردم را از حیث زیبایی اش به شگفتی وامی دارد، و در پی تاریکی می ماند و شمشیر او کوچک و بزرگ و عظیم و فرومایه را می گیرد.

سپس آن پرچم ها را می آورد تا به کوفه می رسد، در حالی که اکثر اهل زمین در کوفه جمع می شوند و آن شهر را پناه او قرار می دهند. سپس به ایشان و اصحابش، خبر مهدی علیه السّلام می رسد و به او عرض می کنند: یابن رسول الله! این کیست که به ساحت ما فرود آمده؟ پس حسین علیه السّلام در جواب می گوید: ما را به سمت او ببرید تا ببینیم کیست و چه می خواهد؟ و به خدا قسم حسین علیه السّلام می داند که او مهدی علیه السّلام است و او را می شناسد و او با این کار جز اراده امر خدا نمی کند. پس حسین خارج می شود، در حالی که چهار هزار مرد که بر گردن هایشان قرآن آویخته اند و عباهایی از موی دارند و شمشیرهایشان را حمایل کرده اند، مقابل او راه می روند. پس حسین علیه السّلام جلو می رود تا به نزدیک مهدی علیه السّلام می رسد و می فرماید: از این مرد بپرسید که کیست و چه می خواهد؟ پس برخی از یاران حسین علیه السّلام به سمت لشکر مهدی علیه السّلام رفته و می پرسند: ای لشگر جولان دهنده! شما کیستید؟ خداوند زنده بدارد شما را، امیر شما کیست و چه می خواهد ؟ پس اصحاب مهدی علیه السّلام می گویند: این مهدی آل محمد علیهم السّلام است و ما یاوران او از جن و انس و فرشتگانیم.

پس حسین علیه السّلام می فرماید: کنار بروید! آنگاه مهدی علیه السّلام به سمت او می آید تا

ص: 35


1- . الهدایة الکبری: 392 - 412

بَیْنَ الْعَسْکَرَیْنِ فَیَقُولُ الْحُسَیْنُ علیه السلام إِنْ کُنْتَ مَهْدِیَّ آلِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله فَأَیْنَ هِرَاوَةُ جَدِّی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ خَاتَمُهُ وَ بُرْدَتُهُ وَ دِرْعُهُ الْفَاضِلُ وَ عِمَامَتُهُ السَّحَابُ وَ فَرَسُهُ وَ نَاقَتُهُ الْعَضْبَاءُ وَ بَغْلَتُهُ دُلْدُلٌ وَ حِمَارُهُ یَعْفُورٌ وَ نَجِیبُهُ الْبُرَاقُ وَ تَاجُهُ وَ الْمُصْحَفُ الَّذِی جَمَعَهُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام بِغَیْرِ تَغْیِیرٍ وَ لَا تَبْدِیلٍ فَیُحْضِرُ لَهُ السَّفَطَ الَّذِی فِیهِ جَمِیعُ مَا طَلَبَهُ وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام إِنَّهُ کَانَ کُلُّهُ فِی السَّفَطِ وَ تَرِکَاتُ جَمِیعِ النَّبِیِّینَ حَتَّی عَصَا آدَمَ وَ نُوحٍ علیه السلام وَ تَرِکَةُ هُودٍ وَ صَالِحٍ علیه السلام وَ مَجْمُوعُ إِبْرَاهِیمَ علیه السلام وَ صَاعُ یُوسُفَ علیه السلام وَ مِکْیَالُ شُعَیْبٍ علیه السلام وَ مِیزَانُهُ وَ عَصَا مُوسَی علیه السلام وَ تَابُوتُهُ الَّذِی فِیهِ بَقِیَّةُ مَا تَرَکَ آلُ مُوسی وَ آلُ هارُونَ تَحْمِلُهُ الْمَلائِکَةُ وَ دِرْعُ دَاوُدَ علیه السلام وَ خَاتَمُهُ وَ خَاتَمُ سُلَیْمَانَ علیه السلام وَ تَاجُهُ وَ رَحْلُ عِیسَی علیه السلام وَ مِیرَاثُ النَّبِیِّینَ وَ الْمُرْسَلِینَ فِی ذَلِکَ السَّفَطِ وَ عِنْدَ ذَلِکَ یَقُولُ الْحُسَیْنُ علیه السلام یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَسْأَلُکَ أَنْ تَغْرِسَ هِرَاوَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی هَذَا الْحَجَرِ الصَّلْدِ وَ تَسْأَلَ اللَّهَ أَنْ یُنْبِتَهَا فِیهِ وَ لَا یُرِیدُ بِذَلِکَ إِلَّا أَنْ یُرِیَ أَصْحَابَهُ فَضْلَ الْمَهْدِیِّ علیه السلام حَتَّی یُطِیعُوهُ وَ یُبَایِعُوهُ وَ یَأْخُذُ الْمَهْدِیُّ علیه السلام الْهِرَاوَةَ فَیَغْرِسُهَا فَتَنْبُتُ فَتَعْلُو وَ تَفَرَّعُ وَ تُورِقُ حَتَّی تُظِلَّ عَسْکَرَ الْحُسَیْنِ علیه السلام فَیَقُولُ الْحُسَیْنُ علیه السلام اللَّهُ أَکْبَرُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مُدَّ یَدَکَ حَتَّی أُبَایِعَکَ فَیُبَایِعُهُ الْحُسَیْنُ علیه السلام وَ سَائِرُ عَسْکَرِهِ إِلَّا الْأَرْبَعَةُ آلَافٍ مِنْ أَصْحَابِ الْمَصَاحِفِ وَ الْمُسُوحِ الشَّعَرِ-(1)

الْمَعْرُوفُونَ بِالزَّیْدِیَّةِ فَإِنَّهُمْ یَقُولُونَ مَا هَذَا إِلَّا سِحْرٌ عَظِیمٌ أَقُولُ ثُمَّ سَاقَ الْحَدِیثَ إِلَی قَوْلِهِ إِنْ أَنْصَفْتُمْ مِنْ أَنْفُسِکُمْ وَ أَنْصَفْتُمُوهُ نَحْواً مِمَّا مَرَّ وَ لَمْ یَذْکُرْ بَعْدَهُ شَیْئاً.

بیان

الهود التوبة و الرجوع إلی الحق و صبا یصبو أی مال و صبأ بالهمز أی خرج من دین إلی دین.

ص: 36


1- 1. المسوح: جمع مسح- بالکسر- ما یلبس من نسیج الشعر علی البدن تقشفا و قهرا للجسد، و کان فیما سبق ثوب الرهبان و المرتاضین السیاحین.

هر دو بین دو سپاه می ایستند. پس حسین علیه السّلام می فرماید: اگر تو مهدی آل محمد علیهم السّلام هستی، پس عصای جدم رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله، انگشتر، ردا، زره فاضل نام او، عمامه سحاب نام او، اسب و شتر عضباء نام او، استر دلدل نام او، حمار یعفور نام او، براق نجیب او و تاج و قرآنی که امیرالمؤمنین علیه السّلام بدون تغییر و تحریف جمع نموده کجاست؟ پس مهدی علیه السّلام خورجینی را که تمام خواسته های حسین علیه السّلام در آن است حاضر می کند.

و امام صادق علیه السّلام فرمود: تمامی اینها در خورجین است و ماترک تمام انبیا، حتی عصای آدم و نوح علیهماالسّلام، ترکه هود و صالح علیهماالسّلام، «مجموعه» ابراهیم علیه السّلام، «صاع» یوسف علیه السّلام، «مکیال» شعیب علیه السّلام و ترازوی او و عصا و تابوت موسی علیه السّلام که در آن باقی مانده، ماترک آل موسی و آل هارون که فرشتگان آن را حمل می کنند، زره داود علیه السّلام، انگشتر سلیمان علیه السّلام و تاج او، اثاث عیسی علیه السّلام و میراث انبیا و مرسلین در آن خورجین است.

در این وقت حسین علیه السّلام می فرماید: یابن رسول الله! از تو می خواهم که عصای رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله را به این سنگ سخت بزنی و از خدا بخواهی که آن را در این سنگ سبز کند. و با این کار فقط می خواهد بزرگواری مهدی را به اصحابش نشان دهد تا او را اطاعت نموده و با او بیعت نمایند. مهدی علیه السّلام عصا را در سنگ سخت می کارد، پس سبز می شود و بزرگ می شود و شاخ و برگ پیدا می کند، تا آنجا که لشکر حسین علیه السّلام را زیر سایه خود قرار می دهد!

پس حسین می فرماید: الله اکبر! یابن رسول الله! دستت را دراز کن تا با تو بیعت نمایم! پس حسین علیه السّلام و سایر لشکریانش با او بیعت می کنند، به جز چهار هزار نفر که دارای مصحف ها و عباهای مویین هستند و به زیدیه معروفند. آنها می گویند: این کار مهدی علیه السّلام جز جادویی بزرگ نیست!

سپس حدیث را این کلام ادامه می دهد که فرمود: «اگر انصاف به خرج دهید، از خود انصاف کرده اید و به او انصاف نموده اید» و مانند آنچه گذشت را نقل می کند و پس از آن چیزی نمی آورد.

بیان

«هود» به معنای توبه و رجوع به حق است و «صبا یصبو» یعنی میل پیدا کرد و «صبأ» با همزه، یعنی از دینی به دینی خارج شد.

ص: 36

و اعلم أن تاریخ الولادة مخالف لما مر و المشهور أن سرمن رأی بناها المعتصم و لعل المتوکل أتم بناءها و تعمیرها فلذا نسبت إلیه و قال الفیروزآبادی سرمن رأی بضم السین و الراء أی سرور و بفتحهما و بفتح الأول و ضم الثانی و سامرا و مده البحتری فی الشعر أو کلاهما لحن و ساء من رأی بلد لما شرع فی بنائه المعتصم ثقل ذلک علی عسکره فلما انتقل بهم إلیها سر کل منهم برؤیتها فلزمها هذا الاسم.

قوله فبغیر سنة القائم لعل المعنی أن الحسین علیه السلام کیف یظهر قبل القائم علیه السلام بغیر سنته فأجاب علیه السلام بأن ظهوره بعد القائم إذ کل بیعة قبله ضلالة قوله علیه السلام فها أنا ذا آدم یعنی فی علمه و فضله و أخلاقه التی بها تتبعونه و تفضلونه و شحب لونه کجمع و نصر و کرم و عنی تغیر قوله علیه السلام و یلزمهما إیاه أقول العلة و السبب فی إلزام ما تأخر عنهما من الآثام علیهما ظاهر لأنهما بمنع أمیر المؤمنین علیه السلام عن حقه و دفعه عن مقامه صارا سببین لاختفاء سائر الأئمة و مغلوبیتهم و تسلط أئمة الجور و غلبتهم إلی زمان القائم علیه السلام و صار ذلک سببا لکفر من کفر و ضلال من ضل و فسق من فسق لأن الإمام مع اقتداره و استیلائه و بسط یده یمنع من جمیع ذلک و عدم تمکن أمیر المؤمنین صلوات الله علیه من بعض تلک الأمور فی أیام خلافته إنما کان لما أسساه من الظلم و الجور.

و أما ما تقدم علیهما فلأنهما کانا راضیین بفعل من فعل مثل فعلهما من دفع خلفاء الحق عن مقامهم و ما یترتب علی ذلک من الفساد و لو کانا منکرین لذلک لم یفعلا مثل فعلهم و کل من رضی بفعل فهو کمن أتاه کما دلت علیه الآیات الکثیرة حیث نسب الله تعالی فعال آباء الیهود إلیهم و ذمهم علیها لرضاهم بها و غیر ذلک و استفاضت به أخبار الخاصة و العامة.

علی أنه لا یبعد أن یکون لأرواحهم الخبیثة مدخلا فی صدور تلک الأمور عن الأشقیاء کما أن أرواح الطیبین من أهل بیت الرسالة کانت مؤیدة للأنبیاء و الرسل معینة لهم فی الخیرات شفیعة لهم فی رفع الکربات کما مر فی کتاب

ص: 37

بدان که تاریخ ولادت مهدی علیه السّلام که در این روایت ذکر شده، با آنچه سابقا گذشت مخالفت دارد. دیگر اینکه مشهور این است که شهر سامره را معتصم عباسی ساخت. شاید متوکل بنای آن را تمام کرده و به نام او معروف گشته است. فیروزآبادی در «قاموس» می نویسد: «سُرُّ مَن رَأَی» که نام شهر سامره است، به ضم سین و راء، به معنای سرور و به فتح آن دو و فتح اولی و ضم دومی، یعنی هر کس آن را دید مسرور شد. و «بحتری» در شعر آن را ممدود (یعنی سامراء) خوانده، یا اینکه هر دو نوع آن غلط است. و بدش آمد کسی که شهر را دید و علت این نام آن بود که وقتی معتصم شروع به بنای آن شهر کرد، بر لشکر وی دشوار آمد، ولی وقتی لشکرش را به آنجا منتقل کرد، هر کس از سپاه او آنجا را دید مسرور گشت، لذا آن شهر را «سر من رأی» و به تخفیف «سامره» خواندند.

و اینکه مفضل پرسید: «آیا حسین بر خلاف سنت قائم عمل می کند»، شاید معنی آن این باشد که (با تعجب می پرسد) چطور می شود حسین علیه السّلام بر خلاف سنت قائم، پیش از ظهور او رجعت می کند؟ حضرت جواب داد که رجعت امام حسین علیه السّلام بعد از قیام قائم است، زیرا پیش از قیام قائم هر بیعتی ضلالت بزرگ و گمراهی است.

و اینکه: امام زمان علیه السّلام می فرماید: ... «بداند که من آدم هستم» یعنی علم و فضل و اخلاق او را که به خاطر آن شما از او پیروی می کردید، و او را گرامی می داشتید، من نیز همان علم و فضل و اخلاق را دارم. و عبارت «شحب لونه» بر وزن جمع و نصر و کرم و «عُنِی» یعنی تغییر پیدا کرد.

و اینکه: فرمود: «امام زمان تمام گناهان آینده مردم را به گردن دو خلیفه می اندازد»، علت آن روشن است. زیرا آنها امیرالمؤمنین علیه السّلام را از حق خودش منع کردند و از خلافتش دفع نمودند و این دو سبب شد که سایر امامان نیز کنار زده شوند و در صحنه اجتماع مغلوب گردند و به عکس خلفای ظالم بر سر کار آیند و تا زمان ظهور قائم بر مردم چیره شوند. این جنایت و ظلم، منشأ و علت کافر شدن هر کافری و گمراهی هر گمراهی و فسق هر فاسقی گردید.

زیرا اگر امام به خلافت می رسید، به واسطه قدرت و اقتدارش و استیلا و بسط یدی که داشت، می توانست از هر گونه کفر و گمراهی و فسق و مفاسد جلوگیری به عمل آورد. علت اینکه امیرالمؤمنین علیه السّلام در ایام خلافتش قدرت بر بعضی از امور پیدا نکرد، این بود که آن دو نفر قبلا اساس ظلم و ستم را پایه گذاری کرده بودند و این موضوع در دل های مردم ریشه دوانیده بود.

و اما علت اینکه گناهان گذشته بشر قبل را نیز به گردن آنها انداخت، این است که آن دو نفر راضی به افعال مردم امثال خود بودنند، مانند ممانعت جانشینان پیغمبران از رسیدن به حقشان و هر فسادی که بر این نیت و عمل مترتب می شود، زیرا اگر آنها این افعال را زشت می دانستند، خودشان مرتکب آن نمی شدند، و هر کس راضی به فعل کسی باشد، مانند این است که خود مرتکب آن شده است. چنان که آیات بسیاری دلیل بر این مدعاست. مانند اینکه خداوند کارهای زشت پدران یهود را نسبت به خود اینان داده و یهودان زمان پیغمبر را به واسطه آنچه پدرانشان در عهد حضرت موسی و سایر اعصار مرتکب می شدند، نکوهش می کند. زیرا خدا می دانست که یهودان عصر پیغمبر، از اعمال پدرانشان رضایت دارند و نیز روایات مستفیضه، هم از طریق شیعه و هم سنی مؤید این مطلب است.

به علاوه دور نیست که ارواح ناپاک آنها در صدور آن امور مفسدت انگیز از اشقیا، مدخلیت داشته است. همان طور که ارواح پاک اهل بیت پیغمبر علیهم السّلام، مؤید و مددکار کارهای خوبی بوده که پیغمبران انجام می داده اند و در رفع گرفتاری ها واسطه بوده اند، چنان که در کتاب

ص: 37

الإمامة.

و مع صرف النظر عن جمیع ذلک یمکن أن یؤول بأن المراد إلزام مثل فعال هؤلاء الأشقیاء علیهما و إنهما فی الشقاوة مثل جمیعهم لصدور مثل أفعال الجمیع عنهما.

قوله و المنادی من حول الضریح أی أجیبوا و انصروا أولاد الرسول صلی الله علیه و آله الملهوفین المنادین حول ضریح جدهم.

قوله علیه السلام و الخاف أی الجبل المطیف بالدنیا و لا یبعد أن یکون تصحیف القاف و الجزل بالفتح ما عظم من الحطب و یبس و الرکل الضرب بالرجل و کذا الرفس.

قوله علیه السلام لداعیها أی للداعی فیها إلی الحق و لا یجاب منادیها أی المستغیث فیها و لا یخالف والیها أی یطاع والی تلک الفتنة فی کل ما یرید و الجحجاح السید قوله جوانبها لعله بدل بعض و کذا نظائره.

قوله علیه السلام قال الله عز و جل فَمِنْهُمْ شَقِیٌّ وَ سَعِیدٌ لعله علیه السلام فسر قوله تعالی إِلَّا ما شاءَ رَبُّکَ بزمان الرجعة بأن یکون المراد بالجنة و النار ما یکون فی عالم البرزخ کما ورد فی خبر آخر و استدل علیه السلام بها علی أن هذا الزمان منوط بمشیة الله کما قال تعالی غیر معلوم للخلق علی التعیین و هذا أظهر الوجوه التی ذکروها فی تفسیر هذه الآیة.

ص: 38

«امامت» گذشت، از اینها گذشته، ممکن است مطلب را این طور تأویل کنیم که امام زمان علیه السّلام، تمام کارهای آن دو نفر را به اعمال اشقیا تطبیق می کند و ثابت می نماید که آنها در شقاوت مانند همه اشقیای عالم بوده اند، زیرا هر کار شقاوت آمیز اشقیای عالم، از آنها نیز صادر شده است.

عبارت «و المنادی من حول الضریح» یعنی اجابت کنید و اولاد رسول صلّی اللَّه علیه و آله را یاری کنید؛ همان هایی که مورد ندبه هستند و در اطراف مرقد جدشان ندا می دهند.

کلمه «خاف» به معنای کوهی است که دو دنیا را فرا گرفته و بعید هم نیست غلط «قاف» باشد که همان کوه قاف است. «جزل» با فتح، چوب بزرگ و خشک را گویند و «رکل و رفس» به معنای ضربه زدن با پاست.

عبارت «لداعیها» یعنی برای دعوت کننده در آن به حقیقت، و عبارت «لا یجاب منادیها» به معنای فریادزننده در آن است. عبارت «و لا یخاف والیها» یعنی والی آن فتنه در هر آنچه می خواهد، اطاعت می شود. کلمه «جحجاح» به معنای سید است و کلمه «جوانبها» شاید بدل از بعض باشد و همچنین نظائر این کلمه در روایت نیز ممکن است بدل از بعض باشند.

و اینکه: خدا در آیه گذشته فرمود: اشقیا در آتش دوزخ و سعادتمندان در بهشت هستند، مگر اینکه خداوند تو بخواهد که آنها را نجات دهد (إِلَّا ما شاءَ رَبُّکَ) شاید حضرت خواسته است که در این آیه، خواستن خدا را به زمان رجعت تفسیر کند، به این معنی که در اینجا مقصود از بهشت و جهنم، عالم برزخ باشد، چنان که در روایت دیگر هم رسیده است و با این بیان، حضرت استدلال کرده است که این زمان منوط به مشیت خداوند است که برای مردم روشن نیست، و این معنی بهترین وجهی است که مفسرین در تفسیر این آیه ذکر کرده اند .

ص: 38

باب 29 الرجعة

روایات

«1»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنِ ابْنِ عِیسَی وَ ابْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنِ الْبَزَنْطِیِّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ حُمْرَانَ بْنَ أَعْیَنَ وَ أَبَا الْخَطَّابِ یُحَدِّثَانِ جَمِیعاً قَبْلَ أَنْ یُحْدِثَ أَبُو الْخَطَّابِ مَا أَحْدَثَ (1)

أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ:

أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ الْأَرْضُ عَنْهُ وَ یَرْجِعُ إِلَی الدُّنْیَا الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ علیهما السلام وَ إِنَّ الرَّجْعَةَ لَیْسَتْ بِعَامَّةٍ وَ هِیَ خَاصَّةٌ لَا یَرْجِعُ إِلَّا مَنْ مَحَضَ الْإِیمَانَ مَحْضاً أَوْ مَحَضَ الشِّرْکَ مَحْضاً.

«2»

خص، [منتخب البصائر] بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ بُکَیْرِ بْنِ أَعْیَنَ قَالَ: قَالَ لِی مَنْ لَا أَشُکُّ فِیهِ یَعْنِی أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ عَلِیّاً سَیَرْجِعَانِ.

«3»

خص، [منتخب البصائر] بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْفُضَیْلِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: لَا تَقُولُوا الْجِبْتَ وَ الطَّاغُوتَ وَ لَا تَقُولُوا الرَّجْعَةَ فَإِنْ قَالُوا لَکُمْ فَإِنَّکُمْ قَدْ کُنْتُمْ

ص: 39


1- 1. هو محمّد بن مقلاس- أو مقلاص- الأسدی الکوفیّ أبو إسماعیل یعرف بابن أبی زینب البراد- کان یبیع الابراد- من أصحاب أبی عبد اللّه الصادق علیه السلام، کان مستقیم الطریقة، ثمّ انحرف و تحول غالیا فأحدث القول بالوهیة أبی عبد اللّه علیه السلام و أنه رسول منه، و قد کان یقول بأن الأئمّة علیهم السلام انبیاء، یعرف أصحابه بالخطابیة. و ممّا أحدث أنّه کان یقول وقت فضیلة المغرب من بعد سقوط الشفق، و الحال أن سقوط الشفق آخر وقت الفضیلة باجماع المسلمین، تری تفصیل ذلک فی الوسائل أبواب المواقیت باب 18. لکنه قد روی أصحابنا عنه أحادیث کثیرة فی حال استقامته، و هکذا قبلوا ما لم یختص بروایته فی حال الانحراف قال الشیخ فی العدة: « فما یختص الغلاة بروایته، فان کانوا ممن عرف لهم حال استقامة و حال غلو، عمل بما رووه فی حال الاستقامة، و ترک ما رووه فی حال غلوهم، و لاجل ذلک عملت الطائفة بما رواه أبو الخطاب محمّد بن أبی زینب فی حال استقامته».

باب بیست و نهم : در پیرامون رجعت

روایات

روایت1.

منتخب البصائر: حمران بن اعین و ابوالخطاب پیش از آنکه آن کارها از ابوالخطاب سر بزند(1) می گویند: از حضرت صادق علیه السّلام شنیدیم که می فرمود: نخستین کسی که قبرش می شکافد و زنده شده به دنیا برمی گردد، حسین بن علی علیهما السّلام است. و این رجعت عمومی نیست (که تمام مردگان زنده شده سر از قبر درآورند) بلکه افراد خاصی به دنیا برمی گردند که یا مؤمن خالص یا مشرک محض باشند.(2)

روایت2.

منتخب البصائر: حماد بن عیسی می گوید: بکیر بن اعین به من گفت: کسی که من در شخصیت بزرگش شک ندارم، یعنی حضرت امام محمد باقر علیه السّلام فرمود: پیغمبر اکرم صلی اللَّه علیه و آله و سلم و علی علیه السّلام به دنیا رجعت می کنند.(3)

روایت3.

منتخب البصائر: حضرت باقر علیه السّلام فرمود: (اولی و دومی) را جبت و طاغوت نگویید، و از رجعت نیز سخن به میان نیاورید. اگر دشمنان به شما گفتند: شما شیعیان سابقا این حرف ها را می زدید،

ص: 39


1- . ابوالخطاب محمد بن مقلاص الاسدی الکوفی، غالی و ملعون است. روایات در مذمت و لعن و برائت از او بسیار وارد شده و عاقبت به نفرین حضرت صادق علیه السّلام به قتل رسید و این حدیث را قبل از انحرافش نقل نموده است.
2- . مختصر بصائر الدرجات: 24
3- . مختصر بصائر الدرجات: 24

تَقُولُونَ ذَلِکَ فَقُولُوا أَمَّا الْیَوْمَ فَلَا نَقُولُ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَدْ کَانَ یَتَأَلَّفُ النَّاسَ بِالْمِائَةِ أَلْفِ دِرْهَمٍ لِیَکُفُّوا عَنْهُ فَلَا تَتَأَلَّفُونَهُمْ بِالْکَلَامِ.

بیان

أی لا تسموا الملعونین بهذین الاسمین أو لا تتعرضوا لهما بوجه.

«4»

خص، [منتخب البصائر] بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنْ هَذِهِ الْأُمُورِ الْعِظَامِ مِنَ الرَّجْعَةِ وَ أَشْبَاهِهَا فَقَالَ إِنَّ هَذَا الَّذِی تَسْأَلُونَ عَنْهُ لَمْ یَجِئْ أَوَانُهُ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ بَلْ کَذَّبُوا بِما لَمْ یُحِیطُوا بِعِلْمِهِ وَ لَمَّا یَأْتِهِمْ تَأْوِیلُهُ (1).

«5»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنِ ابْنِ یَزِیدَ وَ ابْنِ أَبِی الْخَطَّابِ وَ الْیَقْطِینِیِّ وَ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِیعاً عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الطَّیَّارِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً-(2)

فَقَالَ لَیْسَ أَحَدٌ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ قُتِلَ إِلَّا سَیَرْجِعُ حَتَّی یَمُوتَ وَ لَا أَحَدٌ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ مَاتَ إِلَّا سَیَرْجِعُ حَتَّی یُقْتَلَ.

«6»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ الْأَهْوَازِیِّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: قَالَ لِی أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام یُنْکِرُ أَهْلُ الْعِرَاقِ الرَّجْعَةَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ أَ مَا یَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً(3).

«7»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ الْبَزَنْطِیِّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: کَأَنِّی بِحُمْرَانَ بْنِ أَعْیَنَ وَ مُیَسِّرِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ یَخْبِطَانِ النَّاسَ بِأَسْیَافِهِمَا بَیْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ.

«8»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنِ ابْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ جَابِرِ بْنِ یَزِیدَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ لَئِنْ قُتِلْتُمْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ أَوْ مُتُّمْ-(4)

فَقَالَ یَا جَابِرُ أَ تَدْرِی مَا سَبِیلُ اللَّهِ قُلْتُ لَا وَ اللَّهِ إِلَّا إِذَا

ص: 40


1- 1. یونس: 39.
2- 2. النمل: 83.
3- 3. النمل: 83.
4- 4. آل عمران: 157.

به آنها بگویید اما امروز این را نمی گوییم، زیرا پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله با صرف صد هزار درهم دل های اینان را به دست آورد تا دست از وی بردارند. و شما (شیعیان) نمی توانید با سخنان خود دل های آنها را به دست آورید.(1)

مؤلف

أی لا تسموا الملعونین بهذین الاسمین أو لا تتعرضوا لهما بوجه.

مقصود حضرت این است که از دشمنان تقیه کنید و آنها را به این اسامی نخوانید (و از رجعت که خوشایند آنها نیست و برای شما ایجاد خطر می کند، صحبت ننمایید).

روایت4.

منتخب البصائر: زراره می گوید: از حضرت صادق علیه السّلام از رجعت و امثال این امور مهم سؤال کردم. حضرت فرمود: این را که می پرسید، هنوز وقت آن نرسیده است. خداوند می فرماید: «بَلْ کَذَّبُوا بِما لَمْ یُحِیطُوا بِعِلْمِهِ وَ لَمَّا یَأْتِهِمْ تَأْوِیلُهُ»(2)، {بلکه چیزی را دروغ شمردند که به علم آن احاطه نداشتند و هنوز تأویل آن برایشان نیامده است.}.(3)

روایت5.

منتخب البصائر: حضرت صادق علیه السّلام در تأویل آیه: «وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً»، {و آن روز که از هر امّتی، گروهی را محشور می گردانیم}(4) فرمود: هر مؤمنی که کشته شده باشد، به دنیا برمی گردد تا (بعد از زندگی مجدد) به مرگ طبیعی بمیرد و هر مؤمنی که مرده باشد، به دنیا برمی گردد تا کشته شود (و به ثواب شهادت نائل گردد).(5)

روایت6.

منتخب البصائر: ابو بصیر می گوید: حضرت صادق علیه السّلام به من فرمود: آیا مردم عراق رجعت را انکار می کنند؟ عرض کردم: آری. فرمود: آیا این آیه را در قرآن نخوانده اند: «وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً»، { و آن روز که از هر امّتی، گروهی را محشور می گردانیم}؟(6)

روایت7.

منتخب البصائر: حضرت صادق علیه السّلام فرمود: گویا حمران بن اعین و میسر بن عبدالعزیز را می بینم که با شمشیرهای خود، مردم (بی دین) را در بین صفا و مروه به خاک می اندازند (که البته مقصود امام رجعت آنها به دنیا است).(7)

روایت8.

منتخب البصائر: جابر جعفی می گوید: از حضرت صادق علیه السّلام درباره تفسیر این آیه سؤال شد: «وَ لَئِنْ قُتِلْتُمْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ أَوْ مُتُّمْ ...»، {و اگر در راه خدا کشته شوید یا بمیرید...}(8) فرمود: ای جابر! آیا می دانی راه خدا کدام است؟ عرض کرد: نه به خدا، مگر اینکه از

ص: 40


1- . مختصر بصائر الدرجات: 24
2- . یونس / 39
3- . مختصر بصائر الدرجات: 25
4- . نمل / 83
5- . مختصر بصائر الدرجات: 25
6- . مختصر بصائر الدرجات: 25
7- . مختصر بصائر الدرجات: 25
8- .آل عمران / 157

سَمِعْتُ مِنْکَ فَقَالَ الْقَتْلُ فِی سَبِیلِ عَلِیٍّ علیه السلام وَ ذُرِّیَّتِهِ فَمَنْ قُتِلَ فِی وَلَایَتِهِ قُتِلَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ لَیْسَ أَحَدٌ یُؤْمِنُ بِهَذِهِ الْآیَةِ إِلَّا وَ لَهُ قَتْلَةٌ وَ مَیْتَةٌ إِنَّهُ مَنْ قُتِلَ یُنْشَرُ حَتَّی یَمُوتَ وَ مَنْ مَاتَ یُنْشَرُ حَتَّی یُقْتَلَ.

شی، [تفسیر العیاشی] عن ابن المغیرة: مثله (1)

بیان

لعل آخر الخبر تفسیر لآخر الآیة و هو قوله وَ لَئِنْ مُتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لَإِلَی اللَّهِ تُحْشَرُونَ (2) بأن یکون المراد بالحشر الرجعة(3).

«9»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ فَیْضِ بْنِ أَبِی شَیْبَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: وَ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ وَ إِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِیثاقَ النَّبِیِّینَ (4) الْآیَةَ قَالَ لَیُؤْمِنُنَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ لَیَنْصُرُنَّ عَلِیّاً أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قُلْتُ وَ لَیَنْصُرُنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ (5)

قَالَ علیه السلام نَعَمْ وَ اللَّهِ مِنْ لَدُنْ آدَمَ فَهَلُمَّ جَرّاً فَلَمْ یَبْعَثِ اللَّهُ نَبِیّاً وَ لَا رَسُولًا إِلَّا رَدَّ جَمِیعَهُمْ إِلَی الدُّنْیَا حَتَّی یُقَاتِلُوا بَیْنَ یَدَیْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام.

ص: 41


1- 1. تفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 202.
2- 2. آل عمران: 158.
3- 3. بل المراد أن التردید فی قوله« لَئِنْ قُتِلْتُمْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ، أَوْ مُتُّمْ» لیس باعتبار التحلیل الی کل فرد، بمعنی أن بعضکم یقتل فی سبیل اللّه، و بعضکم یموت، کما فهمه العامّة، بل باعتبار الحیاتین: ففی إحداهما تقتلون فی سبیل اللّه- او فی غیر سبیل اللّه و فی الأخری تموتون، و هی الرجعة. و لما کان القتل فی سبیل اللّه خاصا ببعض هذه المقتولین، کرر القول عاما فقال فی آخر الآیة« وَ لَئِنْ مُتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لَإِلَی اللَّهِ تُحْشَرُونَ»، و فی تقدیم الموت علی القتل تارة و تأخیره اخری دلالة علی أن هذه الرجعة ثابتة، فإذا قتل، رجع حتّی یموت، و إذا مات رجع حتی یقتل فتدبر.
4- 4. آل عمران: 81.
5- 5. ما بین العلامتین ساقط من الأصل المطبوع، أضفناه طبقا لتفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 181. فراجع.

شما بشنوم. فرمود: کشته شدن در راه علی علیه السّلام و اولاد اوست. هر کس در راه محبت او کشته شود، در راه خدا کشته شده است و هیچ کس نیست که به این آیه ایمان داشته باشد، مگر اینکه کشته شدن و مرگی در پیش دارد، به این معنی که اگر کشته شود، دوباره برانگیخته می شود تا بمیرد، و اگر مرد، برانگیخته می شود تا اینکه کشته شود.(1)

نظیر این روایت در تفسیر عیاشی هم ذکر شده است.(2)

مؤلف

شاید آخر روایت، تفسیر قسمت آخر آیه یعنی «وَ لَئِنْ مُتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لَإِلَی اللَّهِ تُحْشَرُونَ باشد» به این معنی که مقصود از «حشر»، رجعت باشد.

روایت9.

منتخب البصائر: فیض بن ابی شیبه می گوید: شنیدم که حضرت صادق علیه السّلام آیه «وَ إِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِیثاقَ النَّبِیِّینَ...»، {[یاد کن] هنگامی را که خداوند از پیامبران پیمان گرفت...}(3) را تلاوت نمود و سپس فرمود: تمام پیغمبران به رسول اکرم صلّی اللَّه علیه و آله ایمان می آورند و علی علیه السّلام را یاری می نمایند. فیض می گوید: پرسیدم: علی علیه السّلام را یاری می نمایند؟ فرمود: آری! و اللَّه خداوند از زمان آدم تا پیغمبر خاتم هر پیغمبری را که مبعوث گردانید، دوباره به دنیا برمی گرداند، تا در رکاب امیرالمؤمنین علیه السّلام جهاد کنند.(4)

در تفسیر عیاشی نیز این روایت نقل شده است.(5)

ص: 41


1- . مختصر بصائر الدرجات: 24
2- . تفسیر عیاشی 1 : 226
3- . آل عمران / 81
4- . مختصر البصائر : 112
5- . تفسیر عیاشی 1 : 204

شی، [تفسیر العیاشی] عن فیض بن أبی شیبة: مثله.

«10»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنِ ابْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مَسْرُوقٍ عَنِ الْمُنَخَّلِ بْنِ جَمِیلٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ یَزِیدَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام: فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ یا أَیُّهَا الْمُدَّثِّرُ قُمْ فَأَنْذِرْ(1) یَعْنِی بِذَلِکَ مُحَمَّداً صلی الله علیه و آله وَ قِیَامَهُ فِی الرَّجْعَةِ یُنْذِرُ فِیهَا وَ قَوْلِهِ إِنَّها لَإِحْدَی الْکُبَرِ نَذِیراً یَعْنِی مُحَمَّداً صلی الله علیه و آله نَذِیراً(2) لِلْبَشَرِ فِی الرَّجْعَةِ وَ فِی قَوْلِهِ إِنَّا أَرْسَلْنَاکَ کَافَّةً لِلنَّاسِ (3) فِی الرَّجْعَةِ.

«11»

خص، [منتخب البصائر] بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام: أَنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ کَانَ یَقُولُ إِنَّ الْمُدَّثِّرَ هُوَ کَائِنٌ عِنْدَ الرَّجْعَةِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ أَ حَیَاةٌ قَبْلَ الْقِیَامَةِ ثُمَّ مَوْتٌ قَالَ فَقَالَ لَهُ عِنْدَ ذَلِکَ نَعَمْ وَ اللَّهِ لَکَفْرَةٌ مِنَ الْکُفْرِ بَعْدَ الرَّجْعَةِ أَشَدُّ مِنْ کَفَرَاتٍ قَبْلَهَا.

«12»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنِ ابْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنْ مُوسَی بْنِ سَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ الْحَضْرَمِیِّ عَنْ عَبْدِ الْکَرِیمِ بْنِ عَمْرٍو الْخَثْعَمِیِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: إِنَّ إِبْلِیسَ قَالَ أَنْظِرْنِی إِلی یَوْمِ یُبْعَثُونَ (4) فَأَبَی اللَّهُ ذَلِکَ عَلَیْهِ قالَ فَإِنَّکَ مِنَ الْمُنْظَرِینَ إِلی یَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ فَإِذَا کَانَ یَوْمُ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ ظَهَرَ إِبْلِیسُ لَعَنَهُ اللَّهُ فِی جَمِیعِ أَشْیَاعِهِ مُنْذُ خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ إِلَی یَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ وَ هِیَ آخِرُ کَرَّةٍ یَکُرُّهَا أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فَقُلْتُ وَ إِنَّهَا لَکَرَّاتٌ قَالَ نَعَمْ إِنَّهَا لَکَرَّاتٌ وَ کَرَّاتٌ مَا مِنْ إِمَامٍ فِی قَرْنٍ إِلَّا وَ یَکُرُّ مَعَهُ الْبَرُّ وَ الْفَاجِرُ فِی دَهْرِهِ حَتَّی یُدِیلَ اللَّهُ الْمُؤْمِنَ مِنَ الْکَافِرِ فَإِذَا کَانَ یَوْمُ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ کَرَّ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فِی أَصْحَابِهِ وَ جَاءَ إِبْلِیسُ فِی أَصْحَابِهِ وَ یَکُونُ مِیقَاتُهُمْ فِی أَرْضٍ مِنْ أَرَاضِی الْفُرَاتِ یُقَالُ لَهُ الرَّوْحَاءُ قَرِیبٌ

ص: 42


1- 1. المدّثّر: 1 و 2.
2- 2. المدّثّر: 36.
3- 3. یرید معنی قوله تعالی:« وَ ما أَرْسَلْناکَ إِلَّا کَافَّةً لِلنَّاسِ بَشِیراً وَ نَذِیراً» السبأ: 28 لا لفظه، فانه لا توجد فی القرآن آیة بهذا اللفظ.
4- 4. الأعراف: 15 و 16.

روایت10.

منتخب البصائر: حضرت امام محمد باقر علیه السّلام در تفسیرآیه «یا أَیُّهَا الْمُدَّثِّرُ قُمْ فَأَنْذِرْ»، {ای کشیده ردایِ شب بر سر، برخیز و بترسان.}(1) فرمود: مقصود از «مدثر»، محمد صلّی اللَّه علیه و آله و آمدن آن حضرت در زمان رجعت است که مردم را از نافرمانی خدا برحذر می دارد. و در آیه دیگر که خدا می فرماید: «إِنَّها لَإِحْدَی الْکُبَرِ نَذِیراً لِلْبَشَرِ»، {که آیات [قرآن] از پدیده های بزرگ است. بشر را هشداردهنده است}(2) نیز مقصود پیغمبر است که در رجعت به دنیا بازگشته و بشر را از معصیت خدا برحذر می دارد. و هم در آیه دیگری که می فرماید: «وَ ما أَرْسَلْناکَ إِلَّا کَافَّةً لِلنَّاسِ»، {و ما تو را جز [به سِمَتِ] بشارتگر و هشداردهنده برای تمام مردم، نفرستادیم.} (3) مقصود آن حضرت است که خدا او را در رجعت، برای هدایت و تأمین حوائج تمام مردم جهان برانگیخته می گرداند.(4)

روایت11.

منتخب البصائر: امیرالمؤمنین علیهماالسّلام فرمود: آمدن «مدثر» در رجعت حتمی است. مردی عرض کرد: یا امیر المؤمنین! آیا پیش از قیامت انسان زنده می شود و باز می میرد؟ فرمود: آری، و اللَّه یک لحظه کفر بعد از رجعت، سخت تر از چند کفر قبل از رجعت است.(5)

روایت12.

منتخب البصائر: خثعمی می گوید: شنیدم که امام صادق علیه السّلام فرمود: ابلیس گفت:«أَنْظِرْنی إِلی یَوْمِ یُبْعَثُونَ»، {مرا تا روزی که [مردم] برانگیخته خواهند شد مهلت ده.}(6) ولی خداوند از این خواسته او ابا نمود و فرمود: «إِنَّکَ مِنَ الْمُنْظَرینَ إِلی یَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ»، {در حقیقت، تو از مهلت یافتگانی، تا روز معیّنِ معلوم.}(7) وقتی روز معین معلوم برسد، ابلیس لعنة الله بر تمام پیروانش از زمان خلقت آدم توسط خدا تا روز معین معلوم، ظاهر می شود و این آخرین بازگشتی است که امیرالمؤمنین علیه السّلام دارد. پس گفتم: آیا امیرالمؤمنین علیه السّلام چندین بازگشت دارد؟ فرمود: بله! چندین و چند بازگشت، و هیچ امامی در هیچ قرنی نیست، مگر اینکه نیکوکار و زشت کار در روزگارش با او رجعت می کنند تا خدا مؤمن را بر کافر غلبه دهد.

وقتی روز معین معلوم رسید، امیرالمؤمنین علیه السّلام با یارانش و ابلیس با یارانش بر می گردند و وعده گاه آنان در زمینی از اراضی فرات است که به آن «روحا» گفته می شود و نزدیک

ص: 42


1- . مدثر / 1
2- . مدثر / 36
3- . سبأ / 28
4- . مختصر بصائر الدرجات: 25
5- . مختصر بصائر الدرجات: 25
6- . اعراف / 15
7- . ص / 81

مِنْ کُوفَتِکُمْ فَیَقْتَتِلُونَ قِتَالًا لَمْ یُقْتَتَلْ مِثْلُهُ مُنْذُ خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْعَالَمِینَ فَکَأَنِّی أَنْظُرُ إِلَی أَصْحَابِ عَلِیٍّ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَدْ رَجَعُوا إِلَی خَلْفِهِمُ الْقَهْقَرَی مِائَةَ قَدَمٍ وَ کَأَنِّی أَنْظُرُ إِلَیْهِمْ وَ قَدْ وَقَعَتْ بَعْضُ أَرْجُلِهِمْ فِی الْفُرَاتِ فَعِنْدَ ذَلِکَ یَهْبِطُ الْجَبَّارُ عَزَّ وَ جَلَ فِی ظُلَلٍ مِنَ الْغَمامِ وَ الْمَلائِکَةُ وَ قُضِیَ الْأَمْرُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَمَامَهُ بِیَدِهِ حَرْبَةٌ مِنْ نُورٍ فَإِذَا نَظَرَ إِلَیْهِ إِبْلِیسُ رَجَعَ الْقَهْقَرَی نَاکِصاً عَلَی عَقِبَیْهِ فَیَقُولُونَ لَهُ أَصْحَابُهُ أَیْنَ تُرِیدُ وَ قَدْ ظَفِرْتَ فَیَقُولُ إِنِّی أَری ما لا تَرَوْنَ إِنِّی أَخافُ اللَّهَ رَبَّ الْعالَمِینَ فَیَلْحَقُهُ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله فَیَطْعُنُهُ طَعْنَةً بَیْنَ کَتِفَیْهِ فَیَکُونُ هَلَاکُهُ وَ هَلَاکُ جَمِیعِ أَشْیَاعِهِ فَعِنْدَ ذَلِکَ یُعْبَدُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَا یُشْرَکُ بِهِ شَیْئاً وَ یَمْلِکُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام أَرْبَعاً وَ أَرْبَعِینَ أَلْفَ سَنَةٍ حَتَّی یَلِدَ الرَّجُلُ مِنْ شِیعَةِ عَلِیٍّ علیه السلام أَلْفَ وَلَدٍ مِنْ صُلْبِهِ ذَکَراً وَ عِنْدَ ذَلِکَ تَظْهَرُ الْجَنَّتَانِ الْمُدْهَامَّتَانِ عِنْدَ مَسْجِدِ الْکُوفَةِ وَ مَا حَوْلَهُ بِمَا شَاءَ اللَّهُ.

بیان

هبوط الجبار تعالی کنایة عن نزول آیات عذابه و قد مضی تأویل الآیة المضمنة فی هذا الخبر فی کتاب التوحید(1)

و قد سبق الروایة عن الرضا علیه السلام هناک أنها هکذا نزلت إلا أن یأتیهم الله بالملائکة فی ظلل من الغمام و علی هذا یمکن أن یکون الواو فی قوله و الملائکة هنا زائدا من النساخ.

«13»

خص، [منتخب البصائر] بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَحْمَدَ الْمِنْقَرِیِّ عَنْ یُونُسَ بْنِ ظَبْیَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ الَّذِی یَلِی حِسَابَ النَّاسِ قَبْلَ یَوْمِ الْقِیَامَةِ الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ علیهما السلام فَأَمَّا یَوْمَ الْقِیَامَةِ فَإِنَّمَا هُوَ بَعْثٌ إِلَی الْجَنَّةِ وَ بَعْثٌ إِلَی النَّارِ.

«14»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ نُوحٍ وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ مَعاً عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ سَعِیدٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ حُمْرَانَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام

ص: 43


1- 1. راجع ج 3 ص 319 من الطبعة الحدیثة، فنقل عن الطبرسیّ فی قوله تعالی« هَلْ یَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ یَأْتِیَهُمُ اللَّهُ فِی ظُلَلٍ مِنَ الْغَمامِ» البقرة: 210، أنه قال: أی هل ینتظر هؤلاء المکذبون بآیات اللّه الا أن یأتیهم أمر اللّه، أو عذاب اللّه، فی ستر من السحاب و قیل معناه ما ینتظرون الا أن یأتیهم جلائل آیات اللّه غیر أنّه ذکر نفسه تفخیما للآیات.

کوفه شماست. پس چنان جنگی با هم می کنند که از روزی که خدا جهانیان را خلق نمود، جنگی به مانند آن رخ نداده است. گویا من یاران امیرالمؤمنین علیه السّلام را می بینم که صد قدم به عقب رفته اند، و گویا می بینم که قسمتی از پاهایشان در آب فرات فرو رفته است!

پس در این هنگام، خداوند جبار عزوجل و ملائکه، در سایه ای از ابرها هبوط می کنند و کار تمام می شود، و رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله رو به روی اوست و در دستانش چیزی نورانی است. پس وقتی ابلیس به آن نظر می کند، به عقب برگشته و پشت می کند. پس یارانش به او می گویند: کجا می خواهی بروی؟ تو که داری پیروز می شوی! می گوید: من چیزی می بینم که شما نمی بینید! من از خدای رب العالمین می ترسم! پس پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله به او می رسد و با نیزه بین دو شانه او ضربتی می زند که سبب هلاکت او و تمام پیروانش می شود. در این هنگام خدا عبادت می شود و چیزی در عبادت با او شریک نمی شود. و امیرالمؤمنین چهل و چهار هزار سال حکومت می کند تا جایی که یک مرد از شیعیان علی علیه السّلام، هزار فرزند پسر از صلب خویش متولد می سازد و در این هنگام، دو بهشت که از شدت سبزی به سیاهی می زند، نزدیک مسجد کوفه و حوالی آن آشکار می شود.(1)

مؤلف

«هبوط خدای جبار» کنایه از نزول عذاب اوست و تأویل آیه ای که متضمن این خبر است، در کتاب توحید گذشت و روایتی از حضرت رضا علیه السّلام در باب «توحید» گذشت که این آیه چنین نازل شده: «الا ان یأتیهم الله بالملائکة فی ظلل من الغمام.» بنابراین ممکن است «واو» در عبارت «و الملائکة» در اینجا زائد و از نساخ اضافه شده باشد.

روایت13.

منتخب البصائر: حضرت صادق علیه السّلام فرمود: کسی که پیش از روز قیامت به حساب مردم رسیدگی می کند، حسین بن علی علیه السّلام است و حساب روز قیامت هم به دست اوست، به این معنی که هر کسی را که (خدا بخواهد) او به بهشت یا به دوزخ می فرستد.(2)

روایت14.

منتخب البصائر: امام باقر علیه السّلام فرمود:

ص: 43


1- . مختصر بصائر الدرجات: 26
2- . مختصر بصائر الدرجات: 27

قَالَ: إِنَّ أَوَّلَ مَنْ یَرْجِعُ لَجَارُکُمُ الْحُسَیْنُ علیه السلام فَیَمْلِکُ حَتَّی تَقَعَ حَاجِبَاهُ عَلَی عَیْنَیْهِ مِنَ الْکِبَرِ.

خص، [منتخب البصائر] سعد عن ابن عیسی و ابن عبد الجبار و أحمد بن الحسن بن فضال جمیعا عن الحسن بن فضال عن أبی المغراء(1)

عن داود بن راشد: مثله.

«15»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ السَّیَّارِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَبِیصَةَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ یَوْمَ هُمْ عَلَی النَّارِ یُفْتَنُونَ (2) قَالَ یُکْسَرُونَ فِی الْکَرَّةِ کَمَا یُکْسَرُ الذَّهَبُ حَتَّی یَرْجِعَ کُلُّ شَیْ ءٍ إِلَی شِبْهِهِ یَعْنِی إِلَی حَقِیقَتِهِ.

بیان

لعله إشارة إلی ما مر فی الأخبار من المزج بین الطینتین أو المراد افتتانهم حتی یظهر حقائقهم.

«16»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنِ الْیَقْطِینِیِّ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِی إِبْرَاهِیمَ علیه السلام قَالَ: قَالَ لَتَرْجِعَنَّ نُفُوسٌ ذَهَبَتْ وَ لَیُقْتَصَّنَّ یَوْمَ یَقُومُ وَ مَنْ عُذِّبَ یَقْتَصُّ بِعَذَابِهِ وَ مَنْ أُغِیظَ أَغَاظَ بِغَیْظِهِ وَ مَنْ قُتِلَ اقْتَصَّ بِقَتْلِهِ وَ یُرَدُّ لَهُمْ أَعْدَاؤُهُمْ مَعَهُمْ حَتَّی یَأْخُذُوا بِثَأْرِهِمْ ثُمَّ یَعْمُرُونَ بَعْدَهُمْ ثَلَاثِینَ شَهْراً ثُمَّ یَمُوتُونَ فِی لَیْلَةٍ وَاحِدَةٍ قَدْ أَدْرَکُوا ثَارَهُمْ وَ شَفَوْا أَنْفُسَهُمْ وَ یَصِیرُ عَدُوُّهُمْ إِلَی أَشَدِّ النَّارِ عَذَاباً ثُمَّ یُوقَفُونَ بَیْنَ یَدَیِ الْجَبَّارِ عَزَّ وَ جَلَّ فَیُؤْخَذُ لَهُمْ بِحُقُوقِهِمْ.

«17»

خص، [منتخب البصائر] بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَیْنِ قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ أَبِی عَلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام فَجَرَی بَیْنَهُمَا حَدِیثٌ فَقَالَ أَبِی لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام مَا تَقُولُ فِی الْکَرَّةِ قَالَ أَقُولُ فِیهَا مَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ ذَلِکَ أَنَّ تَفْسِیرَهَا(3) صَارَ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ قَبْلَ أَنْ یَأْتِیَ هَذَا الْحَرْفُ بِخَمْسٍ وَ عِشْرِینَ لَیْلَةً قَوْلُ اللَّهِ

ص: 44


1- 1. عنونه ابن داود فی القسم الأوّل و ضبطه بالغین المعجمة و الراء ممدود، مفتوح المیم، و اسمه حمید- بالتصغیر- بن المثنی العجلیّ مولاهم الکوفیّ الصیرفی، من أصحاب أبی عبد اللّه و أبی الحسن علیهما السلام. ثقة ثقة.
2- 2. الذاریات: 13.
3- 3. یعنی تفسیر الکرة.

اول کسی که در رجعت به دنیا برمی گردد، همسایه شما حسین علیه السّلام است. آن حضرت چندان سلطنت می کند که از پیری ابروانش روی دیدگانش را می گیرد.(1)

در همین کتاب این روایت به سند دیگری نیز مذکور است.

روایت15.

منتخب البصائر: حضرت صادق علیه السّلام در تأویل آیه «یَوْمَ هُمْ عَلَی النَّارِ یُفْتَنُونَ»، {همان روز که آنان بر آتش، عقوبت [و آزموده] شوند.}(2) فرمود: مقصود این است که در رجعت، غل و غش آنها مانند طلا گرفته می شود، تا آنکه هر چیزی به حقیقت خود بازگشت کند.(3)

مؤلف

شاید بیان حضرت، اشاره به اخباری باشد که درباره امتزاج بین دو طینت وجود دارد (در مجلدات سابق بحار گذشت) یا اینکه مقصود امتحان آنها باشد تا آنکه واقعیت و باطن آنها آشکار شود.

روایت16.

منتخب البصائر: حضرت موسی کاظم علیه السّلام فرمود: مردمی که مرده اند، به دنیا بازگشت خواهند کرد و انتقام خود را می گیرند. به هر کس که آزاری رسیده، به مثل آن قصاص می کند و هر کس خشمی دیده، به مانند آن انتقام می گیرد. و هر کس که کشته شده، قاتل را خود به تقاص خون خود می کشد و برای این منظور، دشمنان آنها نیز به دنیا برمی گردند تا خون ریخته شده خود را تلافی کنند. و بعد از کشتن آنها، سی ماه زنده می مانند. سپس همگی در یک شب می میرند، در حالی که انتقام خون خود را گرفته اند و دل هاشان شفا یافته است. دشمنان آنها به سخت ترین عذاب دوزخ مبتلا می شوند. آنگاه در پیشگاه خداوند جبار می ایستد تا حقوق از دست رفته آنها را از دشمنان بگیرد.(4)

روایت17.

منتخب البصائر: محمد بن عبد اللَّه بن حسین می گوید: همراه پدرم بر حضرت صادق علیه السّلام وارد شدیم، میان آن حضرت و پدرم سخنی گذشت، سپس پدرم به حضرت عرض کرد: درباره رجعت چه می فرمایید؟ فرمود: در این باره همان را می گویم که خداوند فرموده است. تفسیر این آیه بیست و پنج شب قبل از رسیدن آن به پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله رسید. خداوند

ص: 44


1- . مختصر بصائر الدرجات: 27
2- . ذاریات / 13
3- . مختصر بصائر الدرجات: 28
4- . مختصر بصائر الدرجات: 28

عَزَّ وَ جَلَ تِلْکَ إِذاً کَرَّةٌ خاسِرَةٌ(1) إِذَا رَجَعُوا إِلَی الدُّنْیَا وَ لَمْ یَقْضُوا ذُحُولَهُمْ فَقَالَ لَهُ أَبِی یَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ فَإِنَّما هِیَ زَجْرَةٌ واحِدَةٌ فَإِذا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ أَیَّ شَیْ ءٍ أَرَادَ بِهَذَا فَقَالَ إِذَا انْتَقَمَ مِنْهُمْ وَ بَاتَتْ (2) بَقِیَّةُ الْأَرْوَاحِ سَاهِرَةً لَا تَنَامُ وَ لَا تَمُوتُ.

بیان

الذحول جمع الذحل و هو طلب الثأر و لعل المعنی أنهم إنما وصفوا هذه الکرة بالخاسرة لأنهم بعد أن قتلوا و عذبوا لم ینته عذابهم بل عقوبات القیامة معدة لهم أو أنهم لا یمکنهم تدارک ما یفعل بهم من أنواع القتل و العقاب.

قوله علیه السلام ساهرة لعل التقدیر فإذا هم بالحالة الساهرة علی الإسناد المجازی أو فی جماعة ساهرة.

قال البیضاوی قالُوا تِلْکَ إِذاً کَرَّةٌ خاسِرَةٌ ذات خسران أو خاسر أصحابها و المعنی أنها إن صحت فنحن إذا خاسرون لتکذیبنا بها و هو استهزاء منهم فَإِنَّما هِیَ زَجْرَةٌ واحِدَةٌ متعلق بمحذوف أی لا تستصعبوها فما هی إلا صیحة واحدة یعنی النفخة الثانیة فَإِذا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ فإذا هم أحیاء علی وجه الأرض بعد ما کانوا أمواتا فی بطنها و الساهرة الأرض البیضاء المستویة سمیت بذلک لأن السراب یجری فیها من قولهم عین ساهرة للتی تجری ماؤها و فی ضدها نائمة أو لأن سالکها یسهر خوفا و قیل اسم جهنم انتهی.

أقول

علی تأویله علیه السلام قولهم تِلْکَ إِذاً کَرَّةٌ خاسِرَةٌ کلامهم فی الرجعة علی التحقیق لا فی الحیاة الأولی علی الاستهزاء.

«18»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنْ جَمَاعَةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنِ ابْنِ أَبِی عُثْمَانَ وَ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ الدَّیْلَمِیِّ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ جَعَلَکُمْ أَنْبِیَاءَ وَ جَعَلَکُمْ مُلُوکاً-(3)

فَقَالَ الْأَنْبِیَاءُ رَسُولُ اللَّهِ

ص: 45


1- 1. النازعات: 12- 14.
2- 2. فی الأصل المطبوع:« ماتت» و هو تصحیف ظاهر.
3- 3. یرید معنی قوله:« اذْکُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَیْکُمْ إِذْ جَعَلَ فِیکُمْ أَنْبِیاءَ وَ جَعَلَکُمْ مُلُوکاً» المائدة: 20.

در قرآن می فرماید: « تِلْکَ إِذاً کَرَّةٌ خاسِرَةٌ»، {در این صورت، این برگشتی زیان آور است.}(1) و این هنگامی است که مردم به دنیا برمی گردند و خونخواهی آنها تمام می شود. پدرم به حضرت عرضه داشت: مقصود از آیه «فَإِنَّما هِیَ زَجْرَةٌ واحِدَةٌ، فَإِذا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ»، {و [لی] در حقیقت، آن [بازگشت، بسته به] یک فریاد است [و بس]. و بناگاه آنان در زمینِ هموار خواهند بود.}(2) چیست؟ فرمود: وقتی از ستمگران انتقام گرفته شد و سپس مردند، ارواح آنها بیدارند، نه می خوابند و نه می میرند.(3)

مؤلف

کلمه «ذحول» جمع ذحل و طلب خون است. شاید علت اینکه اینان به بازگشت زیان بخش توصیف شده اند، این باشد که آنها بعد از قتل و عذاب شدن، عذابشان تمام نمی شود، بلکه کیفرهای روز قیامت نیز در انتظار آنهاست. یا به این معنی باشد که آنها قادر نیستند برای انواع قتل ها و عذاب ها راه چاره ای بیندیشند. و «ساهره» شاید بنا بر اسناد مجازی، این طور کلمه ای در تقدیر باشد که آنها در حالت بیداری می باشند، یا اینکه در میان گروه بیدارها هستند.

بیضاوی در تفسیر «تِلْکَ إِذاً کَرَّةٌ خاسِرَةٌ» می نویسد: این رجعت، بازگشت زیانکاران است، یا صاحبان این رجعت زیانکارند، و معنی آن این است که اگر این رجعت درست باشد، ما از زیانکاران می باشیم، زیرا ما آن را دروغ می دانستیم، و این را به طور مسخره می گویند. آیه «فَإِنَّما هِیَ زَجْرَةٌ واحِدَةٌ» متعلق به محذوف است، یعنی آن را دشوار نگیرید. «فما هی الا صیحة واحدة»، این رجعت، جز یک صدا که نفخه است، نیست. «فَإِذا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ» یعنی با آن صدا، آنها در روی زمین زنده خواهند بود، بعد از آنکه مرده بودند و در دل زمین جای داشتند. «ساهره» زمین سفید هموار است. علت اینکه چنین زمینی را «ساهره» گفته اند این است که «سراب» در آن جریان دارد، چه که ساهره به معنی جاری شدن است. عرب می گوید: «عین ساهرة» یعنی چشمه ای که آب آن جاری است. و ضد ساهره، «نائمه» است. یا به این خاطر آن را ساهره گویند که رونده این راه، با ترس شب را بیدار است. و گفته شده که ساهره، اسمی برای جهنم است. (پایان کلام بیضاوی)(4)

مؤلف

بنا بر تأویل حضرت، عبارت «تلک اذا کرة خاسرة» قطعا کلام آنان در رجعت است، نه اینکه کلامشان در زندگی دنیا و بر وجه استهزاء باشد.

روایت18.

منتخب البصائر: محمد بن سلیمان دیلمی از پدرش روایت می کند که گفت: از حضرت صادق علیه السّلام تفسیر این آیه شریفه را پرسیدم: «إِذْ جَعَلَ فِیکُمْ أَنْبِیاءَ وَ جَعَلَکُمْ مُلُوکاً»، { آن گاه که در میان شما پیامبرانی قرار داد، و شما را پادشاهانی ساخت.}(5) حضرت فرمود: مقصود از انبیا، پیغمبر اکرم صلّی اللَّه علیه و آله،

ص: 45


1- . نازعات / 12
2- . نازعات / 13
3- . مختصر بصائر الدرجات: 28
4- . تفسیر بیضاوی 4 : 377
5- . مائده / 20

وَ إِبْرَاهِیمُ وَ إِسْمَاعِیلُ وَ ذُرِّیَّتُهُ وَ الْمُلُوکُ الْأَئِمَّةُ علیهم السلام قَالَ فَقُلْتُ وَ أَیَّ مُلْکٍ أُعْطِیتُمْ فَقَالَ مُلْکَ الْجَنَّةِ وَ مُلْکَ الْکَرَّةِ.

«19»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ الْأَهْوَازِیِّ وَ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیِّ عَنِ النَّضْرِ عَنْ یَحْیَی الْحَلَبِیِّ عَنِ الْمُعَلَّی أَبِی عُثْمَانَ عَنِ الْمُعَلَّی بْنِ خُنَیْسٍ قَالَ: قَالَ لِی أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام أَوَّلُ مَنْ یَرْجِعُ إِلَی الدُّنْیَا الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ علیهما السلام فَیَمْلِکُ حَتَّی یَسْقُطَ حَاجِبَاهُ عَلَی عَیْنَیْهِ مِنَ الْکِبَرِ قَالَ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ إِنَّ الَّذِی فَرَضَ عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لَرادُّکَ إِلی مَعادٍ(1) قَالَ نَبِیُّکُمْ صلی الله علیه و آله رَاجِعٌ إِلَیْکُمْ.

«20»

خص، [منتخب البصائر] مِنْ کِتَابِ الْوَاحِدَةِ رَوَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأُطْرُوشِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَجَلِیِّ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنِ ابْنِ أَبِی نَجْرَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ علیه السلام قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی أَحَدٌ وَاحِدٌ تَفَرَّدَ فِی وَحْدَانِیَّتِهِ ثُمَّ تَکَلَّمَ بِکَلِمَةٍ فَصَارَتْ نُوراً ثُمَّ خَلَقَ مِنْ ذَلِکَ النُّورِ مُحَمَّداً صلی الله علیه و آله وَ خَلَقَنِی وَ ذُرِّیَّتِی ثُمَّ تَکَلَّمَ بِکَلِمَةٍ فَصَارَتْ رُوحاً فَأَسْکَنَهُ اللَّهُ فِی ذَلِکَ النُّورِ وَ أَسْکَنَهُ فِی أَبْدَانِنَا فَنَحْنُ رُوحُ اللَّهِ وَ کَلِمَاتُهُ فَبِنَا احْتَجَّ عَلَی خَلْقِهِ فَمَا زِلْنَا فِی ظُلَّةٍ خَضْرَاءَ حَیْثُ لَا شَمْسَ وَ لَا قَمَرَ وَ لَا لَیْلَ وَ لَا نَهَارَ وَ لَا عَیْنَ تَطْرِفُ نَعْبُدُهُ وَ نُقَدِّسُهُ وَ نُسَبِّحُهُ وَ ذَلِکَ قَبْلَ أَنْ یَخْلُقَ الْخَلْقَ وَ أَخَذَ مِیثَاقَ الْأَنْبِیَاءِ بِالْإِیمَانِ وَ النُّصْرَةِ لَنَا وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ إِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِیثاقَ النَّبِیِّینَ لَما آتَیْتُکُمْ مِنْ کِتابٍ وَ حِکْمَةٍ ثُمَّ جاءَکُمْ رَسُولٌ مُصَدِّقٌ لِما مَعَکُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَ لَتَنْصُرُنَّهُ-(2)

یَعْنِی لَتُؤْمِنُنَّ بِمُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله وَ لَتَنْصُرُنَّ وَصِیَّهُ وَ سَیَنْصُرُونَهُ جَمِیعاً.

وَ إِنَّ اللَّهَ أَخَذَ مِیثَاقِی مَعَ مِیثَاقِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله بِالنُّصْرَةِ بَعْضِنَا لِبَعْضٍ فَقَدْ نَصَرْتُ مُحَمَّداً وَ جَاهَدْتُ بَیْنَ یَدَیْهِ وَ قَتَلْتُ عَدُوَّهُ وَ وَفَیْتُ لِلَّهِ بِمَا أَخَذَ عَلَیَّ مِنَ الْمِیثَاقِ وَ الْعَهْدِ وَ النُّصْرَةِ لِمُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله وَ لَمْ یَنْصُرْنِی أَحَدٌ مِنْ أَنْبِیَاءِ اللَّهِ وَ رُسُلِهِ وَ ذَلِکَ لِمَا قَبَضَهُمُ اللَّهُ إِلَیْهِ وَ سَوْفَ یَنْصُرُونَنِی وَ یَکُونُ لِی مَا بَیْنَ مَشْرِقِهَا إِلَی مَغْرِبِهَا

ص: 46


1- 1. القصص: 85.
2- 2. آل عمران: 81.

ابراهیم، اسماعیل و ذریه اوست. و منظور از پادشاهان، ائمه اطهار علیهم السّلام می باشند. عرض کردم: خداوند چه سلطنتی به شما عطا فرموده؟ فرمود: سلطنت بهشت و سلطنت به هنگام رجعت.(1)

روایت19.

منتخب البصائر: معلی بن خنیس می گوید: حضرت صادق علیه السّلام به من فرمود: نخستین کسی که به دنیا برمی گردد، حسین بن علی علیه السّلام است و او چندان سلطنت می کند که از پیری ابروانش به روی دیدگانش می افتد. سپس حضرت فرمود: اینکه خداوند (به پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله ) می فرماید: «إِنَّ الَّذِی فَرَضَ عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لَرادُّکَ إِلی مَعادٍ»، {در حقیقت، همان کسی که این قرآن را بر تو فرض کرد، یقیناً تو را به سوی وعده گاه بازمی گرداند.}(2) مقصود پیغمبرشما صلّی اللَّه علیه و آله است که به دنیا برمی گردد.(3)

روایت20.

منتخب البصائر: امام محمد باقر علیه السّلام فرمود: امیرالمؤمنین علیه السّلام فرمود: خدای تبارک و تعالی احد واحد است و در یگانگی خود متفرد است. سپس خداوند کلامی فرمود که تبدیل به نور شد و از آن نور محمد صلّی اللَّه علیه و آله را آفرید و من و ذریه ام را نیز از آن خلق نمود. سپس کلامی فرمود که تبدیل به روح شد و خدا آن روح را در آن نور سکنی داد و آن را در ابدان ما ساکن نمود. پس ما روح الله و کلمات الله هستیم. پس به ما بر خلق خود احتجاج نمود. پس ما پیوسته در سایه ای سبز بودیم، جایی که از خورشید و ماه و شب و روز خبری نبود و چشمی نبود که بجنبد. ما خدا را عبادت و تقدیس و تسبیح می کردیم و این امر قبل از خلق جهان آفرینش بود و قبل از پیمان بر ایمان گرفتن از انبیا، پیمان یاری ما گرفتن از ایشان بود و این معنای سخن خدای عزوجل است که فرمود: «وَ إِذْ أَخَذَ اللَّهُ میثاقَ النَّبِیِّینَ لَما آتَیْتُکُمْ مِنْ کِتابٍ وَ حِکْمَةٍ ثُمَّ جاءَکُمْ رَسُولٌ مُصَدِّقٌ لِما مَعَکُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَ لَتَنْصُرُنَّهُ»، {و [یاد کن] هنگامی را که خداوند از پیامبران پیمان گرفت که هر گاه به شما کتاب و حکمتی دادم، سپس شما را فرستاده ای آمد که آنچه را با شماست تصدیق کرد، البته به او ایمان بیاورید و حتماً یاری اش کنید.}(4) منظور این است که به محمد صلّی اللَّه علیه و آله ایمان بیاورید و وصی و جانشین او را یاری کنید و همگی شما او را یاری خواهید نمود .

و خدا میثاق مرا با میثاق محمد صلّی اللَّه علیه و آله بر یاری ما نسبت به یکدیگر اخذ نمود. پس من محمد صلّی اللَّه علیه و آله را یاری کردم، در رکابش جهاد نمودم، دشمنش را کشتم و به عهد و میثاقی که با خدا داشتم وفا کردم، و یاری من برای محمد صلّی اللَّه علیه و آله است و احدی از انبیا و رسولان خدا مرا یاری ننمودند و علت این بود که خدا آنان را قبض روح کرد. اما به زودی مرا یاری خواهند نمود و مابین شرق و غرب عالم برای من خواهد بود.

ص: 46


1- . مختصر بصائر الدرجات: 28
2- . قصص / 85
3- . مختصر بصائر الدرجات: 28
4- . آل عمران / 81

وَ لَیَبْعَثَنَّ اللَّهُ أَحْیَاءً مِنْ آدَمَ إِلَی مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله کُلَّ نَبِیٍّ مُرْسَلٍ یَضْرِبُونَ بَیْنَ یَدَیَّ بِالسَّیْفِ هَامَ الْأَمْوَاتِ وَ الْأَحْیَاءِ وَ الثَّقَلَیْنِ جَمِیعاً فَیَا عَجَبَا وَ کَیْفَ لَا أَعْجَبُ مِنْ أَمْوَاتٍ یَبْعَثُهُمُ اللَّهُ أَحْیَاءً یُلَبُّونَ زُمْرَةً زُمْرَةً بِالتَّلْبِیَةِ لَبَّیْکَ لَبَّیْکَ یَا دَاعِیَ اللَّهِ قَدْ تَخَلَّلُوا بِسِکَکِ الْکُوفَةِ قَدْ شَهَرُوا سُیُوفَهُمْ عَلَی عَوَاتِقِهِمْ لَیَضْرِبُونَ بِهَا هَامَ الْکَفَرَةِ وَ جَبَابِرَتِهِمْ وَ أَتْبَاعِهِمْ مِنْ جَبَّارَةِ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ حَتَّی یُنْجِزَ اللَّهُ مَا وَعَدَهُمْ فِی قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنْکُمْ وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَیَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِی الْأَرْضِ کَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَ لَیُمَکِّنَنَّ لَهُمْ دِینَهُمُ الَّذِی ارْتَضی لَهُمْ وَ لَیُبَدِّلَنَّهُمْ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْناً یَعْبُدُونَنِی لا یُشْرِکُونَ بِی شَیْئاً(1) أَیْ یَعْبُدُونَنِی آمِنِینَ لَا یَخَافُونَ أَحَداً مِنْ عِبَادِی لَیْسَ عِنْدَهُمْ تَقِیَّةٌ وَ إِنَّ لِی الْکَرَّةَ بَعْدَ الْکَرَّةِ وَ الرَّجْعَةَ بَعْدَ الرَّجْعَةِ وَ أَنَا صَاحِبُ الرَّجَعَاتِ وَ الْکَرَّاتِ وَ صَاحِبُ الصَّوْلَاتِ وَ النَّقِمَاتِ وَ الدُّولَاتِ الْعَجِیبَاتِ (2)

وَ أَنَا قَرْنٌ مِنْ حَدِیدٍ وَ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَ أَخُو رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله.

أَنَا أَمِینُ اللَّهِ وَ خَازِنُهُ وَ عَیْبَةُ سِرِّهِ وَ حِجَابُهُ وَ وَجْهُهُ وَ صِرَاطُهُ وَ مِیزَانُهُ وَ أَنَا الْحَاشِرُ إِلَی اللَّهِ وَ أَنَا کَلِمَةُ اللَّهِ الَّتِی یَجْمَعُ بِهَا الْمُفْتَرِقَ وَ یُفَرِّقُ بِهَا الْمُجْتَمِعَ وَ أَنَا أَسْمَاءُ اللَّهِ الْحُسْنَی وَ أَمْثَالُهُ الْعُلْیَا وَ آیَاتُهُ الْکُبْرَی وَ أَنَا صَاحِبُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ أُسْکِنُ أَهْلَ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَ أُسْکِنُ أَهْلَ النَّارِ النَّارَ وَ إِلَیَّ تَزْوِیجُ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ إِلَیَّ عَذَابُ أَهْلِ النَّارِ وَ إِلَیَّ إِیَابُ الْخَلْقِ جَمِیعاً وَ أَنَا الْإِیَابُ الَّذِی یَئُوبُ إِلَیْهِ کُلُّ شَیْ ءٍ بَعْدَ الْقَضَاءِ وَ إِلَیَّ حِسَابُ الْخَلْقِ جَمِیعاً وَ أَنَا صَاحِبُ

ص: 47


1- 1. النور: 55.
2- 2. قوله علیه السلام« أنا صاحب الرجعات و الکرات» أی الرجعات الی الدنیا و الدولة: الغلبة، أی أنا صاحب الغلبة علی أهل الغلبة فی الحروب، أو المعنی أنّه کان دولة کل ذی دولة من الأنبیاء و الأوصیاء بسبب أنوارنا، أو کان غلبتهم علی الاعادی بالتوسل بنا کما دلت علیه الاخبار الکثیرة، أو المعنی أن لی علم کل کرة، و علم کل دولة، منه رحمه اللّه.

و خداوند افراد زنده ای از آدم تا خاتم صلوات الله علیهم را برمی انگیزد. هر پیامبر مرسلی در رکاب من، مخّ مردگان و زندگان و جن و انس را با شمشیر می کوبد.

عجیب است و چگونه تعجب نکنم از مردگانی که خدا آنان را زنده برمی انگیزد و گروه گروه با این نوا تلبیه می گویند که لبیک ای دعوت کننده! آنان در میان خیابان های کوفه ظاهر می شوند و شمشیرهایشان را بر دوش خود حمل می کنند تا با آن مغز سر کافران و زورگویانشان و پیروان آنها و زورگویان اولین و آخرین را بکوبند، تا خداوند عزوجل وعده خود در خصوص آنها را عملی سازد، چنانچه می فرماید: «وَعَدَ اللَّهُ الَّذینَ آمَنُوا مِنْکُمْ وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَیَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِی الْأَرْضِ کَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذینَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَ لَیُمَکِّنَنَّ لَهُمْ دینَهُمُ الَّذِی ارْتَضی لَهُمْ وَ لَیُبَدِّلَنَّهُمْ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْناً یَعْبُدُونَنی لا یُشْرِکُونَ بی شَیْئاً»، {خدا به کسانی از شما که ایمان آورده و کارهای شایسته کرده اند، وعده داده است که حتماً آنان را در این سرزمین جانشین [خود] قرار دهد، همان گونه که کسانی را که پیش از آنان بودند جانشین [خود] قرار داد، و آن دینی را که برایشان پسندیده است به سودشان مستقر کند، و بیمشان را به ایمنی مبدل گرداند، [تا] مرا عبادت کنند و چیزی را با من شریک نگردانند.}(1) یعنی مرا در امنیت بپرستند و و از احدی از بندگانم نهراسند و تقیه ای نکنند .

و من بازگشتی پس از بازگشت دارم و رجوعی پس از رجوع؛ من صاحب بازگشت ها و رجعت هایم؛ صاحب حمله ها و گزند ها و چیرگی های شگفت آور هستم؛ من دژ آهنینم و من بنده خدا و برادر رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله هستم.

من امین خدا و خزانه دار اویم؛ جایگاه سرّ و حجاب و حقیقت و صراط و میزان هستم؛ من برانگیزنده مردمان به سوی خدایم؛ من کلمه خدا هستم که خدا با آن مؤمنان پراکنده را جمع و کفار مجتمع را پراکنده می سازد.

من نام های نیکوی خدا و مثال های بلند او و آیات عظیم او و صاحب بهشت و جهنم هستم؛ بهشتیان را در بهشت اسکان می دهم و جهنمیان را به جهنم می فرستم؛ تزویج اهل بهشت به دست من و عذاب اهل جهنم نیز به دست من است و آمدن تمام خلق به سوی من است. من آن جایگاهی هستم که هر چیزی بعد از فنا به آن برمی گردد و حساب تمام خلق به سوی من است. من صاحب بخشش هایم؛

ص: 47


1- . نور / 55

الْهِبَاتِ وَ أَنَا الْمُؤَذِّنُ عَلَی الْأَعْرَافِ-(1) وَ أَنَا بَارِزُ الشَّمْسِ أَنَا دَابَّةُ الْأَرْضِ وَ أَنَا قَسِیمُ النَّارِ-(2)

وَ أَنَا خَازِنُ الْجِنَانِ وَ صَاحِبُ الْأَعْرَافِ-(3)

وَ أَنَا أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ یَعْسُوبُ الْمُتَّقِینَ وَ آیَةُ السَّابِقِینَ وَ لِسَانُ النَّاطِقِینَ وَ خَاتَمُ الْوَصِیِّینَ وَ وَارِثُ النَّبِیِّینَ وَ خَلِیفَةُ رَبِّ الْعَالَمِینَ وَ صِرَاطُ رَبِّیَ الْمُسْتَقِیمُ وَ فُسْطَاطُهُ وَ الْحُجَّةُ عَلَی أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِینَ وَ مَا فِیهِمَا وَ مَا بَیْنَهُمَا وَ أَنَا الَّذِی احْتَجَّ اللَّهُ بِهِ عَلَیْکُمْ فِی ابْتِدَاءِ خَلْقِکُمْ وَ أَنَا الشَّاهِدُ یَوْمَ الدِّینِ وَ أَنَا الَّذِی عَلِمْتُ عِلْمَ الْمَنَایَا وَ الْبَلَایَا وَ الْقَضَایَا وَ فَصْلَ الْخِطَابِ وَ الْأَنْسَابَ وَ اسْتُحْفِظْتُ آیَاتِ النَّبِیِّینَ الْمُسْتَخْفِینَ الْمُسْتَحْفَظِینَ وَ أَنَا صَاحِبُ الْعَصَا وَ الْمِیسَمِ-(4)

وَ أَنَا الَّذِی سُخِّرَتْ لِیَ السَّحَابُ وَ الرَّعْدُ

ص: 48


1- 1. روی الصدوق فی المعانی ص 59 بإسناده عن جابر الجعفی، عن أبی جعفر علیه السلام قال خطب أمیر المؤمنین بالکوفة منصرفه من النهروان- و ذکر الخطبة الی أن قال فیها: و أنا المؤذن فی الدنیا و الآخرة قال اللّه عزّ و جلّ« فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَیْنَهُمْ أَنْ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَی الظَّالِمِینَ» أنا ذلک المؤذن و قال« وَ أَذانٌ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ» فأنا ذلک الاذان.
2- 2. هذا هو الصحیح، و ما یقوله المولدون: هو قسیم النار و الجنة، فمعنی غیر ثابت فی اللغة، فان« قسیم» انما هو بمعنی مقاسم قال فی الاساس:« و هو قسیمی: مقاسمی، و فی حدیث علیّ علیه السلام: أنا قسیم النار» یعنی أنّه یقول للنار: هذا الکافر لک و هذا المؤمن لی. لکن المولدین یطلقون القسیم و یریدون به معنی مقسم، کما قال شاعرهم: علی حبّه جنة***قسیم النار و الجنة***وصی المصطفی حقا***امام الانس و الجنة
3- 3. إشارة الی قوله تعالی« وَ عَلَی الْأَعْرافِ رِجالٌ یَعْرِفُونَ کُلًّا بِسِیماهُمْ» فقد روی فی المجمع عن الحاکم الحسکانی بإسناده رفعه الی الأصبغ بن نباتة قال: کنت جالسا عند علیّ علیه السلام فأتاه ابن الکواء فسأله عن هذه الآیة فقال: ویحک یا بن الکواء نحن نقف یوم القیامة بین الجنة و النار فمن نصرنا عرفناه بسیماه فأدخلناه الجنة، و من أبغضنا عرفناه بسیماه فأدخلناه النار.
4- 4. إشارة الی انه صلوات اللّه علیه دابة الأرض، و قد روی الطبرسیّ فی تفسیره ج 7 ص 347 و الزمخشریّ فی الکشّاف ج 2 ص 370 عن حذیفة، عن النبیّ صلّی اللّه. علیه و آله قال: دابة الأرض طولها ستون ذراعا لا یدرکها طالب، و لا یفوتها هارب فتسم المؤمن بین عینیه و تکتب« مؤمن» و تسم الکافر بین عینیه و تکتب« کافر» و معها عصا موسی و خاتم سلیمان، فتجلو وجه المؤمن بالعصا و تختم أنف الکافر بالخاتم، حتی یقال: یا مؤمن و یا کافر.

من بر اعراف اذن می دهم؛ من خورشید را آشکار می سازم؛ من جنبنده زمین هستم؛ من تقسیم کننده آتش و خزانه دار بهشت و صاحب اعراف می باشم.

من امیرالمؤمنین، رئیس متقیان، آیه سبقت گیرندگان، زبان گویندگان، آخرین اوصیا، وارث انبیا و جانشین پروردگار جهانیانیم؛ من راه مستقیم پروردگار، خیمه او، حجت بر اهل آسمان و زمین و آنچه در آن است و آنچه بین آن دو است، هستم. من کسی هستم که خدا در ابدتای آفرینش شما با او به شما احتجاج کرد؛ من گواه روز جزا و کسی هستم که علم مرگ ها و بلاها و قضاوت ها و فصل الخطاب و علم نسب ها را می دانم و نشانه های انبیایی را که در خفا حافظ اسرار خدا بودند، حفظ نمودم.

من صاحب عصا و وسیله داغ گذاشتنم؛ من کسی هستم که ابر ها و رعد

ص: 48

وَ الْبَرْقُ وَ الظُّلَمُ وَ الْأَنْوَارُ وَ الرِّیَاحُ وَ الْجِبَالُ وَ الْبِحَارُ وَ النُّجُومُ وَ الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ أَنَا الْقَرْنُ الْحَدِیدُ(1)

وَ أَنَا فَارُوقُ الْأُمَّةِ وَ أَنَا الْهَادِی وَ أَنَا الَّذِی أَحْصَیْتُ کُلَّ شَیْ ءٍ عَدَداً بِعِلْمِ اللَّهِ الَّذِی أَوْدَعَنِیهِ وَ بِسِرِّهِ الَّذِی أَسَرَّهُ إِلَی مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله وَ أَسَرَّهُ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله إِلَیَّ وَ أَنَا الَّذِی أَنْحَلَنِی رَبِّی اسْمَهُ وَ کَلِمَتَهُ وَ حِکْمَتَهُ وَ عِلْمَهُ وَ فَهْمَهُ یَا مَعْشَرَ النَّاسِ اسْأَلُونِی قَبْلَ أَنْ تَفْقِدُونِی اللَّهُمَّ إِنِّی أُشْهِدُکَ وَ أَسْتَعْدِیکَ عَلَیْهِمْ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ مُتَّبِعِینَ أَمْرَهُ.

بیان

وَ إِذْ أَخَذَ اللَّهُ قال البیضاوی قیل إنه علی ظاهره و إذا کان هذا حکم الأنبیاء کان الأمم به أولی و قیل معناه أنه تعالی أخذ المیثاق من النبیین و أممهم و استغنی بذکرهم عن ذکر أممهم و قیل إضافة المیثاق إلی النبیین إضافة إلی الفاعل و المعنی إذ أخذ الله المیثاق الذی واثقه الأنبیاء علی أممهم و قیل المراد أولاد النبیین علی حذف المضاف و هم بنو إسرائیل أو سماهم نبیین تهکما لأنهم کانوا یقولون نحن أولی بالنبوة من محمد لأنا أهل الکتاب و النبیون کانوا منا انتهی.

و قال أکثر المفسرین النصرة البشارة للأمم به و لا یخفی بعده و ما فی الخبر هو ظاهر الآیة.

و قال الجزری فی حدیث عمرو الأسقف قال أجدک قرنا قال قرن مه قال قرن من حدید القرن بفتح القاف الحصن.

أقول

قد مر تفسیر سائر أجزاء الخبر فی کتاب أحوال أمیر المؤمنین علیه السلام (2).

ص: 49


1- 1. شبه علیه السلام نفسه بالحصن من الحدید لمناعته و رزانته و حمایته للخلق:، منه رحمه اللّه.
2- 2. راجع ج 39 ص 335- 353 من الطبعة الحدیثة: باب ما بین من مناقب نفسه القدسیة.

و برق و تاریکی ها و انوار و باد ها و کوه ها و دریا ها

و ستارگان و خورشید و ماه مسخر من شدند؛ من دژ آهنینم؛ من فاروق امت و هدایتگرم؛ من کسی هستم که حساب عدد هر چیز را به سبب علمی که خدا در من به ودیعت نهاده و به سبب سرّی که خدا به محمد صلّی اللَّه علیه و آله سپرد و پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله نیز آن را به من نجوا کرد، دارم؛ من کسی هستم که خدا نام و حقیقت و حکمت و علم و فهمش را به من بخشید.

ای جماعت مردم! قبل از آنکه مرا از دست بدهید، از من بپرسید. خدایا! من تو را شاهد می گیرم و تو را بر آنان به یاری می طلبم و حول و قوه ای جز به خدای بلند مرتبه بزرگ نیت ندارم. حمد خدا راست! حمد خدا راست! در حالی که ما تابع امر او هستیم.(1)

مؤلف

بیضاوی در تفسیر آیه «و اذ اخذ الله...» می گوید: گفته شده که این آیه بر ظاهر آن محمول است و وقتی این حکم انبیا باشد که پیمان دادند، امت ها به این پیمان دادن سزاوارترند. و گفته شده که معنای آیه این است که خدا از انبیا و امت هایشان پیمان گرفت و با ذکر پیمان گرفتن از انبیا، از ذکر اخذ پیمان از اممشان بی نیاز شد. و گفته شده که اضافه «میثاق» به «نبیّین»، اضافه مصدر به فاعل است و معنا این می شود که وقتی خدا میثاقی را که انبیا از امت های خود گرفتند اخذ نمود. و گفته شده که مراد پیمان اولاد انبیاست، بنا بر حذف مضاف که اولاد انبیا، بنی اسرائیل بودند، یا اینکه خدا اولاد ناخلف انبیا را از باب استهزاء، «نبیّین» نامید؛ زیرا می گفتند: ما نسبت به نبوت از محمد سزاوارتریم، زیرا ما اهل کتابیم و انبیا از ما هستند. (پایان کلام بیضاوی)(2)

و اکثر مفسران می گویند: پیمان بر نصرت گرفتن، یعنی بشارت دادن امت ها به پیغمبر آخرالزمان است و بُعد این تفسیر مخفی نیست و آنچه در حدیث ذکر شده، مطابق ظاهر آیه است.

و جزری در جریان عمرو اسقف می گوید: گفت: تو را قرن می بینم! پرسید: قرن چیست؟ گفت: قرنی از آهن و «قرن» به فتح قاف، به معنای دژ و قلعه است.

مؤلف

تفسیر واژگان و عبارات حدیث، در «کتاب احوال امیرالمؤمنین علیه السّلام» گذشت .

ص: 49


1- . مختصر بصائر الدرجات: 32
2- . تفسیر بیضاوی 1 : 268
«21»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ صَالِحِ بْنِ مِیثَمٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ وَ لَهُ أَسْلَمَ مَنْ فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ طَوْعاً وَ کَرْهاً(1) قَالَ ذَلِکَ حِینَ یَقُولُ عَلِیٌّ علیه السلام أَنَا أَوْلَی النَّاسِ بِهَذِهِ الْآیَةِ وَ أَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَیْمانِهِمْ لا یَبْعَثُ اللَّهُ مَنْ یَمُوتُ بَلی وَعْداً عَلَیْهِ حَقًّا وَ لکِنَّ أَکْثَرَ النَّاسِ لا یَعْلَمُونَ إِلَی قَوْلِهِ کاذِبِینَ (2).

«22»

لی، [الأمالی للصدوق] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ عَامِرِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ الثُّمَالِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: قَالَ لِی یَا أَبَا حَمْزَةَ لَا تَضَعُوا عَلِیّاً دُونَ مَا وَضَعَهُ اللَّهُ وَ لَا تَرْفَعُوا عَلِیّاً فَوْقَ مَا رَفَعَهُ اللَّهُ کَفَی بِعَلِیٍّ أَنْ یُقَاتِلَ أَهْلَ الْکَرَّةِ وَ أَنْ یُزَوِّجَ أَهْلَ الْجَنَّةِ.

یر، [بصائر الدرجات] ابن عیسی: مثله- خص، [منتخب البصائر] سعد عن ابن عیسی عن علی بن النعمان عن عامر بن معقل: مثله.

«23»

فس، [تفسیر القمی] أَبِی عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِیّاً مِنْ لَدُنْ آدَمَ فَهَلُمَّ جَرّاً إِلَّا وَ یَرْجِعُ إِلَی الدُّنْیَا وَ یَنْصُرُ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام وَ هُوَ قَوْلُهُ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ (3) یَعْنِی بِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ لَتَنْصُرُنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ.

«24»

فس، [تفسیر القمی]: وَ إِنْ مِنْ أَهْلِ الْکِتابِ إِلَّا لَیُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ وَ یَوْمَ الْقِیامَةِ یَکُونُ عَلَیْهِمْ شَهِیداً(4) فَإِنَّهُ رُوِیَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِذَا رَجَعَ آمَنَ بِهِ النَّاسُ کُلُّهُمْ.

قَالَ وَ حَدَّثَنِی أَبِی عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الْمِنْقَرِیِّ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ قَالَ: قَالَ لِیَ الْحَجَّاجُ یَا شَهْرُ آیَةٌ فِی کِتَابِ اللَّهِ قَدْ أَعْیَتْنِی فَقُلْتُ أَیُّهَا الْأَمِیرُ أَیَّةُ آیَةٍ هِیَ فَقَالَ قَوْلُهُ وَ إِنْ مِنْ أَهْلِ الْکِتابِ إِلَّا لَیُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ وَ اللَّهِ لَإِنِّی لَآمُرُ بِالْیَهُودِیِّ وَ النَّصْرَانِیِّ فَتُضْرَبُ عُنُقُهُ ثُمَ

ص: 50


1- 1. آل عمران: 83.
2- 2. النحل: 38 و 39 و الحدیث فی المصدر ج 1 ص 183.
3- 3. آل عمران: 81.
4- 4. النساء: 158.

روایت21.

تفسیر عیاشی: صالح بن میثم می گوید: از امام باقر علیه السّلام درباره تفسیر آیه «وَ لَهُ أَسْلَمَ مَنْ فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ طَوْعاً وَ کَرْهاً»، {با آنکه هر که در آسمان ها و زمین است خواه و ناخواه سر به فرمان او نهاده است،}(1) پرسیدم. فرمود: تحقق این آیه زمانی است که علی علیه السّلام می فرماید: من سزاوارترین مردم به این آیه هستم: «وَ أَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَیْمانِهِمْ لا یَبْعَثُ اللَّهُ مَنْ یَمُوتُ بَلی وَعْداً عَلَیْهِ حَقًّا وَ لکِنَّ أَکْثَرَ النَّاسِ لا یَعْلَمُونَ. الی قوله کَاذِبِینَ»(2)، {و با سخت ترین سوگندهایشان به خدا سوگند یاد کردند که خدا کسی را که می میرد برنخواهد انگیخت. آری، [انجام] این وعده بر او حق است، لیکن بیشتر مردم نمی دانند. تا [خدا] آنچه را در [مورد] آن اختلاف دارند، برای آنان توضیح دهد، و تا کسانی که کافر شده اند، بدانند که آنها خود دروغ می گفته اند.}(3)

روایت22.

امالی صدوق: ثمالی می گوید: امام باقر علیه السّلام به من فرمود: ای اباحمزه! علی علیه السّلام را پایین تر از آنجا که خداوند قرار داده قرار مدهید و او را بالاتر از آنجا که خداوند قرار داده قرار مدهید. همین عظمت علی علیه السّلام را بس که با اهل رجعت (پس از بازگشت به دنیا) می جنگد و اهل بهشت را تزویج می نماید.(4)

در بصائر الدرجات و اختصاص نیز مثل این روایت نقل شده است.

روایت23.

تفسیر قمی: امام صادق علیه السّلام فرمود: خدا از زمان آدم علیه السّلام و پس از او، هیچ پیامبری را مبعوث نفرمود، مگر اینکه به دنیا بر می گردد و امیرالمؤمنین علیه السّلام را یاری می کند. و این معنای آیه «لَتُؤمِنُنَّ بِهِ» است، یعنی حتما به رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله ایمان می آورید و «لَتَنصُرَنَّ» یعنی امیرالمؤمنین علیه السّلام را یاری می کنید.(5)

روایت24.

تفسیر قمی: علی بن ابراهیم قمی در تفسیر این آیه شریفه «وَ إِنْ مِنْ أَهْلِ الْکِتابِ إِلَّا لَیُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ وَ یَوْمَ الْقِیامَةِ یَکُونُ عَلَیْهِمْ شَهِیداً»، {و از اهلِ کتاب، کسی نیست مگر آنکه پیش از مرگ خود حتماً به او ایمان می آورد، و روز قیامت [عیسی نیز] بر آنان شاهد خواهد بود}(6) می گوید: روایت شده که رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله وقتی رجعت نمود، تمام مردم به او ایمان می آورند.

سپس علی بن ابراهیم می گوید: شهر بن حوشب می گوید: حجاج بن یوسف به من گفت: ای شهر! یک آیه ای در قرآن است که مرا عاجز کرده است و معنایش را نمی دانم. من گفتم: کدام آیه است ایها الامیر؟ حجاج گفت: آیه «وَ إِنْ مِنْ أَهْلِ الْکِتابِ إِلَّا لَیُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ» است. به خدا قسم من بسیاری از یهود و نصارا را دستور دادم گردن بزنند

ص: 50


1- . آل عمران / 83
2- . نحل / 38
3- . تفسیر عیاشی 1 : 206
4- . امالی صدوق: 179
5- . تفسیر قمی 1 : 114
6- . نساء / 159

أَرْمَقُهُ بِعَیْنِی فَمَا أَرَاهُ یُحَرِّکُ شَفَتَیْهِ حَتَّی یُحْمَلَ فَقُلْتُ أَصْلَحَ اللَّهُ الْأَمِیرَ لَیْسَ عَلَی مَا تَأَوَّلْتَ قَالَ کَیْفَ هُوَ قُلْتُ إِنَّ عِیسَی یَنْزِلُ قَبْلَ یَوْمِ الْقِیَامَةِ إِلَی الدُّنْیَا فَلَا یَبْقَی أَهْلُ مِلَّةٍ یَهُودِیٍّ وَ لَا غَیْرُهُ إِلَّا آمَنَ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ وَ یُصَلِّی خَلْفَ الْمَهْدِیِّ قَالَ وَیْحَکَ أَنَّی لَکَ هَذَا وَ مِنْ أَیْنَ جِئْتَ بِهِ فَقُلْتُ حَدَّثَنِی بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیهم السلام فَقَالَ جِئْتَ وَ اللَّهِ بِهَا مِنْ عَیْنٍ صَافِیَةٍ.

«25»

فس، [تفسیر القمی]: بَلْ کَذَّبُوا بِما لَمْ یُحِیطُوا بِعِلْمِهِ وَ لَمَّا یَأْتِهِمْ تَأْوِیلُهُ-(1)

أَیْ لَمْ یَأْتِهِمْ تَأْوِیلُهُ کَذلِکَ کَذَّبَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِهِمْ قَالَ نَزَلَتْ فِی الرَّجْعَةِ کَذَّبُوا بِهَا أَیْ أَنَّهَا لَا تَکُونُ ثُمَّ قَالَ وَ مِنْهُمْ مَنْ یُؤْمِنُ بِهِ وَ مِنْهُمْ مَنْ لا یُؤْمِنُ بِهِ وَ رَبُّکَ أَعْلَمُ بِالْمُفْسِدِینَ.

«26»

فس، [تفسیر القمی]: وَ لَوْ أَنَّ لِکُلِّ نَفْسٍ ظَلَمَتْ آلَ مُحَمَّدٍ حَقَّهُمْ ما فِی الْأَرْضِ جَمِیعاً لَافْتَدَتْ بِهِ (2) فِی ذَلِکَ الْوَقْتِ یَعْنِی الرَّجْعَةَ.

«27»

فس، [تفسیر القمی]: وَ حَشَرْناهُمْ فَلَمْ نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً(3) سُئِلَ الْإِمَامُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنْ قَوْلِهِ وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً(4) قَالَ مَا یَقُولُ النَّاسُ فِیهَا قُلْتُ یَقُولُونَ إِنَّهَا فِی الْقِیَامَةِ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام أَ یُحْشَرُ اللَّهُ فِی الْقِیَامَةِ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً وَ یَتْرُکُ الْبَاقِینَ إِنَّمَا ذَلِکَ فِی الرَّجْعَةِ فَأَمَّا آیَةُ الْقِیَامَةِ فَهَذِهِ وَ حَشَرْناهُمْ فَلَمْ نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً إِلَی قَوْلِهِ مَوْعِداً.

«28»

فس، [تفسیر القمی] أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ الْمُسْتَنِیرِ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَوْلُ اللَّهِ فَإِنَّ لَهُ مَعِیشَةً ضَنْکاً(5) قَالَ هِیَ وَ اللَّهِ لِلنُّصَّابِ قَالَ جُعِلْتُ فِدَاکَ قَدْ رَأَیْنَاهُمْ دَهْرَهُمُ الْأَطْوَلَ فِی کِفَایَةٍ حَتَّی مَاتُوا قَالَ ذَاکَ وَ اللَّهِ فِی الرَّجْعَةِ یَأْکُلُونَ الْعَذِرَةَ.

ص: 51


1- 1. یونس: 39.
2- 2. یونس: 54.
3- 3. الکهف. 48.
4- 4. النمل: 83.
5- 5. طه: 124.

و در آن هنگام آنها را به دقت می نگریستم، هیچ گاه ندیدم که لب های خود را پیش از مرگشان، به منظور ایمان آوردن به عیسی حرکت دهند.

من گفتم: ایها الامیر! تأویل آیه این نیست که شما فهمیده اید. حجاج پرسید: پس تأویل آن چیست؟ گفتم: عیسی بن مریم پیش از روز قیامت به دنیا فرود می آید، و در آن موقع پیروان هیچ دینی اعم از یهودی و غیره نمی ماند جز اینکه قبل از مرگ، به وی ایمان می آورند، و عیسی خود پشت «سر مهدی» نماز می گذارد. حجاج گفت: وای بر تو! این را از کی دانستی و از کجا آورده ای؟ گفتم: محمد بن علی بن الحسین بن علی بن ابی طالب علیهم السّلام (امام محمد باقر علیه السّلام ) به من خبر داد. حجاج گفت: به خدا قسم این تأویل را از چشمه زلالی آورده ای!(1)

روایت25.

تفسیر قمی: علی بن ابراهیم قمی در تفسیر «بَلْ کَذَّبُوا بِما لَمْ یُحِیطُوا بِعِلْمِهِ وَ لَمَّا یَأْتِهِمْ تَأْوِیلُهُ»، {بلکه چیزی را دروغ شمردند که به علم آن احاطه نداشتند و هنوز تأویل آن برایشان نیامده است.}(2) گفت: یعنی تأویل آن نرسیده؛ «کَذلِکَ کَذَّبَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِهِمْ»، {کسانی [هم] که پیش از آنان بودند، همین گونه [پیامبرانشان را] تکذیب کردند.} گفت: این آیه درباره رجعت نازل شده که آن را دروغ پنداشتند و گفتند: رجعتی در کار نیست. سپس خداوند فرمود: «وَ مِنْهُمْ مَنْ یُؤْمِنُ بِهِ وَ مِنْهُمْ مَنْ لا یُؤْمِنُ بِهِ وَ رَبُّکَ أَعْلَمُ بِالْمُفْسِدینَ»، {و از آنان کسی است که بدان ایمان می آورد، و از آنان کسی است که بدان ایمان نمی آورد، و پروردگار تو به [حال] فسادگران داناتر است.}.(3)

روایت26.

تفسیر قمی: علی بن ابراهیم ذیل آیه «وَ لَوْ أَنَّ لِکُلِّ نَفْسٍ ظَلَمَتْ ما فِی الْأَرْضِ لاَفْتَدَتْ بِهِ.» {و اگر، برای هر کسی که ستم کرده است، آنچه در زمین است می بود، قطعاً آن را برای [خلاصی و] بازخرید خود می داد.} می گوید: یعنی هر کس که به حقوق آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله ظلم کند، و فدیه دادن آنچه در زمین است، برای خلاصی در وقت رجعت اتفاق می افتد.(4)

روایت27.

تفسیر قمی: از حضرت صادق علیه السّلام معنی آیه «وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً»، {و آن روز که از هر امّتی، گروهی از کسانی را که آیات ما را تکذیب کرده اند محشور می گردانیم،}(5) را پرسیدند. حضرت از راوی پرسید: اهل تسنن در این مورد چه می گویند؟ راوی عرض کرد: آنها می گویند: این آیه مربوط به قیامت است. حضرت فرمود: آیا خداوند در روز قیامت از هر امتی جمعی را برانگیخته می کند و بقیه را رها می گرداند؟! نه! این در ایام رجعت است، آیه ای که مربوط به قیامت است این است: «وَ حَشَرْناهُمْ فَلَمْ نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً»(6)، {و آنان را گرد می آوریم و هیچ یک را فروگذار نمی کنیم.} تا آنجا که می فرماید «موعدا».(7)

روایت28.

تفسیر قمی: معاویة بن عمار می گوید: به حضرت صادق علیه السّلام عرض کردم: معنی زندگی تنگ در آیه «اِنَّ لَهُ مَعِیشَةً ضَنْکاً»، {در حقیقت، زندگیِ تنگ [و سختی] خواهد داشت.}(8) چیست؟ فرمود: به خدا قسم این آیه درباره نواصب (و دشمنان ما) است. عرض کردم: قربانت گردم! ما که آنها را همواره در ناز و نعمت دیده و می بینیم و بدین گونه هم می میرند. فرمود: به خدا آنها هنگام رجعت زندگی ناراحت کننده و گذران تنگی را در پی خواهند داشت که در آن موقع نجاست می خورند.(9)

ص: 51


1- . تفسیر قمی 1 : 165
2- . یونس / 39
3- . تفسیر قمی 1 : 312
4- . تفسیر قمی 1 : 313
5- . نمل / 83
6- . کهف / 48
7- . تفسیر قمی 2 : 11
8- . طه / 124
9- . تفسیر قمی 2 : 39

خص، [منتخب البصائر] سعد عن أحمد بن محمد: مثله.

«29»

فس، [تفسیر القمی]: قَوْلُهُ وَ حَرامٌ عَلی قَرْیَةٍ أَهْلَکْناها أَنَّهُمْ لا یَرْجِعُونَ (1)

فَإِنَّهُ حَدَّثَنِی أَبِی عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ وَ أَبِی جَعْفَرٍ علیهما السلام قَالا: کُلُّ قَرْیَةٍ أَهْلَکَ اللَّهُ أَهْلَهُ بِالْعَذَابِ لَا یَرْجِعُونَ فِی الرَّجْعَةِ فَهَذِهِ الْآیَةُ مِنْ أَعْظَمِ الدَّلَالَةِ فِی الرَّجْعَةِ لِأَنَّ أَحَداً مِنْ أَهْلِ الْإِسْلَامِ لَا یُنْکِرُ أَنَّ النَّاسَ کُلَّهُمْ یَرْجِعُونَ إِلَی الْقِیَامَةِ مَنْ هَلَکَ وَ مَنْ لَمْ یَهْلِکْ فَقَوْلُهُ لا یَرْجِعُونَ عَنَی فِی الرَّجْعَةِ فَأَمَّا إِلَی الْقِیَامَةِ یَرْجِعُونَ حَتَّی یَدْخُلُوا النَّارَ.

بیان

قال الطبرسی اختلف فی معناه علی وجوه أحدها أن لا مزیدة و المعنی حرام علی قریة مهلکة بالعقوبة أن یرجعوا إلی دار الدنیا و قیل إن معناه واجب علیها أنها إذا أهلکت لا ترجع إلی دنیاها و قد جاء الحرام بمعنی الواجب و ثانیها أن معناه حرام

علی قریة وجدناها هالکة بالذنوب أن یتقبل منهم عمل لأنهم لا یرجعون إلی التوبة و ثالثها أن معناه حرام أن لا یرجعوا بعد الممات بل یرجعون أحیاء للمجازات ثم ذکر روایة محمد بن مسلم (2).

«30»

فس، [تفسیر القمی] أَبِی عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: انْتَهَی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام وَ هُوَ نَائِمٌ فِی الْمَسْجِدِ قَدْ جَمَعَ رَمْلًا وَ وَضَعَ رَأْسَهُ عَلَیْهِ فَحَرَّکَهُ بِرِجْلِهِ ثُمَّ قَالَ قُمْ یَا دَابَّةَ اللَّهِ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَ نُسَمِّی بَعْضُنَا بَعْضاً بِهَذَا الِاسْمِ فَقَالَ لَا وَ اللَّهِ مَا هُوَ إِلَّا لَهُ خَاصَّةً وَ هُوَ الدَّابَّةُ الَّتِی ذَکَرَ اللَّهُ فِی کِتَابِهِ وَ إِذا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَیْهِمْ أَخْرَجْنا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُکَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ کانُوا بِآیاتِنا لا یُوقِنُونَ (3) ثُمَّ قَالَ یَا عَلِیُّ إِذَا کَانَ آخِرُ الزَّمَانِ أَخْرَجَکَ اللَّهُ فِی أَحْسَنِ صُورَةٍ وَ مَعَکَ مِیسَمٌ تَسِمُ بِهِ أَعْدَاءَکَ فَقَالَ الرَّجُلُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام إِنَّ الْعَامَّةَ یَقُولُونَ هَذِهِ الْآیَةُ إِنَّمَا

ص: 52


1- 1. الأنبیاء: 95.
2- 2. نقله ملخصا راجع ج 7 ص 63، من تفسیر مجمع البیان.
3- 3. النمل: 82 و الحدیث فی المصدر ص 479 و 480.

مانند این روایت در اختصاص نیز آمده است.

روایت29.

تفسیر قمی: در ذیل آیه «وَ حَرامٌ عَلی قَرْیَةٍ أَهْلَکْناها أَنَّهُمْ لا یَرْجِعُونَ»، {و بر [مردم] شهری که آن را هلاک کرده ایم، بازگشتشان [به دنیا] حرام است.}(1) علی بن ابراهیم می گوید: پدرم از حضرت باقر و صادق علیهماالسّلام روایت کرده که فرمودند: هر قریه ای که خداوند مردم آن را با عذاب نابود گردانید، در رجعت به دنیا برنمی گردند. بنابراین، این آیه شریفه بزرگ ترین آیات دال بر رجعت است، زیرا هیچ یک از مسلمانان منکر این نیست که تمام مردم اعم از آنها که با عذاب خدا نابود شده اند یا آنان که وفات یافته اند، همه در قیامت برانگیخته می شوند. و اینکه در این آیه خدا می فرماید «لا یرجعون»، مقصود این است که در رجعت برنمی گردند؛ ولی به قیامت برمی گردند تا به دوزخ درافتند.(2)

مؤلف

امین الدین طبرسی (در تفسیر مجمع البیان) می گوید: علما در معنی این آیه اختلاف نظر دارند و چند وجه ذکر کرده اند: وجه اول اینکه: «لا» در «لا یرجعون» زیادی است و بنابراین معنی آیه این است که حرام است بر مردم قریه ای که ما آن را نابود کردیم که به دنیا برگردند. و گفته شده که معنی آیه این است: واجب است بر چنین قریه ای که وقتی مردم آن با عذاب الهی، نابود گشتند، دیگر به دنیا برنگردند. و با این معنا «حرام» به معنی واجب است.

وجه دوم اینکه: قریه ای که مردم آن با گناهان نابود شده اند، حرام است که اعمال نیک از آنها پذیرفته گردد. زیرا آنها بازگشت به توبه نمی کنند .

وجه سوم اینکه: حرام است آنها بعد از مردن به دنیا برنگردند، بلکه زنده می شوند و به دنیا برمی گردند تا مجازات شوند. سپس طبرسی روایت محمد بن مسلم را ذکر می کند.(3)

روایت30.

تفسیر قمی: امام صادق علیه السّلام فرمود: رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله به امیر مؤمنان علیه السّلام رسید که در مسجد خوابیده بود و مقداری رمل و خاک جمع کرده و به عنوان بالش زیر سر گذاشته بود. رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله او را با پای خود تکان داد و سپس فرمود: برخیز ای جنبنده خدا! پس مردی از اصحاب گفت: ای رسول خدا! آیا ما نیز می توانیم یکدیگر را به این نام بخوانیم؟ فرمود: نه، به خدا قسم این نام مخصوص علی علیه السّلام است! و او همان جنبنده ای است که خدا در کتابش فرمود: «وَ إِذا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَیْهِمْ أَخْرَجْنا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُکَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ کانُوا بِآیاتِنا لا یُوقِنُونَ»، {و چون قول [عذاب] بر ایشان واجب گردد، جنبنده ای را از زمین برای آنان بیرون می آوریم که با ایشان سخن گوید که: مردم [چنان که باید] به نشانه های ما یقین نداشتند.} (4) سپس فرمود: یا علی! وقتی آخرالزمان شود، خدا تو را در نیکوترین صورت می آورد، در حالی که همراهت وسیله داغ نهادن است که دشمنانت را با آن داغ می نهی.

آنگاه راوی به امام صادق علیه السّلام عرضه داشت: اهل تسنن می گویند که در این آیه آمده که

ص: 52


1- . انبیاء / 95
2- . تفسیر قمی 2 :50
3- . تفسیر مجمع البیان 7 : 65
4- . نمل / 82

تَکْلِمُهُمْ-(1)

فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ کَلَمَهُمُ اللَّهُ فِی نَارِ جَهَنَّمَ إِنَّمَا هُوَ تُکَلِّمُهُمْ مِنَ الْکَلَامِ وَ الدَّلِیلُ عَلَی أَنَّ هَذَا فِی الرَّجْعَةِ قَوْلُهُ وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً مِمَّنْ یُکَذِّبُ بِآیاتِنا فَهُمْ یُوزَعُونَ حَتَّی إِذا جاؤُ قالَ أَ کَذَّبْتُمْ بِآیاتِی وَ لَمْ تُحِیطُوا بِها عِلْماً أَمَّا ذا کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (2) قَالَ الْآیَاتُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْأَئِمَّةُ علیهم السلام فَقَالَ الرَّجُلُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام إِنَّ الْعَامَّةَ تَزْعُمُ أَنَّ قَوْلَهُ وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً عَنَی فِی الْقِیَامَةِ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام فَیَحْشُرُ اللَّهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً وَ یَدَعُ الْبَاقِینَ لَا وَ لَکِنَّهُ فِی الرَّجْعَةِ وَ أَمَّا آیَةُ الْقِیَامَةِ وَ حَشَرْناهُمْ فَلَمْ نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً(3).

حَدَّثَنِی أَبِی قَالَ حَدَّثَنِی ابْنُ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً قَالَ لَیْسَ أَحَدٌ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ قُتِلَ إِلَّا یَرْجِعُ حَتَّی یَمُوتَ وَ لَا یَرْجِعُ إِلَّا مَنْ مَحَضَ الْإِیمَانَ مَحْضاً أَوْ مَحَضَ الْکُفْرَ مَحْضاً قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ رَجُلٌ لِعَمَّارِ بْنِ یَاسِرٍ یَا أَبَا الْیَقْظَانِ آیَةٌ فِی کِتَابِ اللَّهِ قَدْ أَفْسَدَتْ قَلْبِی وَ شَکَّکَتْنِی قَالَ عَمَّارٌ وَ أَیَّةُ آیَةٍ هِیَ قَالَ قَوْلُ اللَّهِ وَ إِذا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَیْهِمْ أَخْرَجْنا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُکَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ کانُوا بِآیاتِنا لا یُوقِنُونَ (4) الْآیَةَ فَأَیَّةُ دَابَّةٍ هَذِهِ قَالَ عَمَّارٌ وَ اللَّهِ مَا أَجْلِسُ وَ لَا آکُلُ وَ لَا أَشْرَبُ حَتَّی أُرِیَکَهَا فَجَاءَ عَمَّارٌ مَعَ الرَّجُلِ إِلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ وَ هُوَ یَأْکُلُ تَمْراً وَ زُبْداً فَقَالَ یَا أَبَا الْیَقْظَانِ هَلُمَّ فَجَلَسَ عَمَّارٌ وَ أَقْبَلَ یَأْکُلُ مَعَهُ فَتَعَجَّبَ الرَّجُلُ مِنْهُ فَلَمَّا قَامَ عَمَّارٌ قَالَ الرَّجُلُ سُبْحَانَ اللَّهِ یَا أَبَا الْیَقْظَانِ حَلَفْتَ أَنَّکَ لَا تَأْکُلُ وَ لَا تَشْرَبُ وَ لَا تَجْلِسُ حَتَّی تُرِیَنِیهَا قَالَ عَمَّارٌ قَدْ أَرَیْتُکَهَا إِنْ کُنْتَ تَعْقِلُ.

«31»

فس، [تفسیر القمی]: سَیُرِیکُمْ آیاتِهِ فَتَعْرِفُونَها-(5) قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْأَئِمَّةُ علیهم السلام إِذَا رَجَعُوا یَعْرِفُهُمْ أَعْدَاؤُهُمْ إِذَا رَأَوْهُمْ وَ الدَّلِیلُ عَلَی أَنَّ الْآیَاتِ هُمُ الْأَئِمَّةُ قَوْلُ

ص: 53


1- 1. یرید أنّها من الکلم بمعنی الجرح.
2- 2. النمل: 83 و 84.
3- 3. الکهف: 48.
4- 4. النمل: 82.
5- 5. النمل: 93.

آن جنبنده به آنان جراحت وارد می سازد! پس حضرت صادق علیه السّلام فرمود: خدا در آتش جهنم به آنان جراحت وارد می سازد، اما آن جنبنده با آنان سخن می گوید. و «تکلمهم» در این آیه از ریشه کلام و سخن گفتن است. دلیل بر این مطلب این است که خدا می فرماید: «وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً مِمَّنْ یُکَذِّبُ بِآیاتِنا فَهُمْ یُوزَعُونَ حَتَّی إِذا جاؤُ قالَ أَ کَذَّبْتُمْ بِآیاتی وَ لَمْ تُحیطُوا بِها عِلْماً أَمَّا ذا کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ»، {و آن روز که از هر امّتی، گروهی از کسانی را که آیات ما را تکذیب کرده اند محشور می گردانیم، پس آنان نگاه داشته می شوند تا همه به هم بپیوندند. تا چون [همه کافران] بیایند، [خدا] می فرماید: «آیا نشانه های مرا به دروغ گرفتید و حال آنکه از نظر علم، بدانها احاطه نداشتید؟ آیا [در طول حیات] چه می کردید؟»}(1) فرمود: منظور از «آیات»، امیرالمؤمنین و امامان علیهم السّلام هستند. راوی عرض کرد: اهل تسنن می پندارند که آیه: «وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً» مقصود حشر مردم در قیامت است! امام صادق علیه السّلام فرمود: پس در این صورت خدا در قیامت باید از هر امتی گروهی را جمع نموده و بقیه مردم را محشور ننماید! نه! این آیه در مورد رجعت است. آیه مربوط به حشر در قیامت این آیه است: « وَ حَشَرْناهُمْ فَلَمْ نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً»، {و آنان را گرد می آوریم و هیچ یک را فروگذار نمی کنیم.}. (2)

علی بن ابراهیم می گوید: امام صادق علیه السّلام در تفسیر آیه «وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً» فرمود: همه مؤمنانی که کشته شده اند، به دنیا بر می گردند تا به مرگ طبیعی بمیرند و فقط مؤمنانی که ایمان کامل دارند و کافرانی که در کفر محض می باشند به دنیا رجعت می کنند.

امام صادق علیه السّلام فرمود: مردی به عمار یاسر گفت: ای ابا الیقظان! آیه ای در قرآن است که دلم را فاسد کرده و مرا به تردید واداشته است! عمار گفت: کدام آیه؟ گفت: در آیه: «وَ إِذا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَیْهِمْ أَخْرَجْنا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُکَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ کانُوا بِآیاتِنا لا یُوقِنُونَ»، {و چون قول [عذاب] بر ایشان واجب گردد، جنبنده ای را از زمین برای آنان بیرون می آوریم که با ایشان سخن گوید که: مردم [چنان که باید] به نشانه های ما یقین نداشتند.} این کدام جنبنده است؟ عمار گفت: به خدا قسم نمی نشینم و نمی خورم و نمی آشامم تا او را به تو نشان دهم!

پس عمار همراه آن مرد به محضر امیرالمؤمنین علیه السّلام شرفیاب شد، در حالی که حضرت مشغول تناول خرما و کره بود! پس فرمود: ای اباالیقظان! جلو بیا! پس عمار نشست و همراه حضرت شروع به خوردن کرد. مرد از کار عمار تعجب نمود! وقتی عمار برخاست، مرد به او گفت: سبحان الله! ای اباالیقظان! تو سوگند یاد کردی که نخوری و نیاشامی و ننشینی تا او را به من نشان دهی! عمار گفت: اگر تعقل می کردی من او را به تو نشان دادم.(3)

روایت31.

تفسیر قمی: علی بن ابراهیم بعد از ذکر آیه «سَیُرِیکُمْ آیاتِهِ فَتَعْرِفُونَها»، {به زودی آیاتش را به شما نشان خواهد داد و آن را خواهید شناخت.}(4) می گوید: منظور از «آیات»، امیرالمؤمنین و امامان علیهم السّلام هستند. هنگامی که امیرالمؤمنین و ائمه طاهرین علیه السّلام به دنیا رجعت نمودند، دشمنانی که آنها را می بینند، آنان را می شناسند. دلیل بر اینکه این «آیات» ائمه علیهم السّلام می باشند، این گفته

ص: 53


1- . نمل / 83
2- . کهف / 47
3- . تفسیر قمی 2 : 106
4- . نمل / 93

أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ مَا لِلَّهِ آیَةٌ أَعْظَمَ مِنِّی فَإِذَا رَجَعُوا إِلَی الدُّنْیَا یَعْرِفُهُمْ أَعْدَاؤُهُمْ إِذَا رَأَوْهُمْ فِی الدُّنْیَا.

«32»

فس، [تفسیر القمی]: طسم تِلْکَ آیاتُ الْکِتابِ الْمُبِینِ ثُمَّ خَاطَبَ نَبِیَّهُ صلی الله علیه و آله فَقَالَ نَتْلُوا عَلَیْکَ یَا مُحَمَّدُ مِنْ نَبَإِ مُوسی وَ فِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ یُؤْمِنُونَ إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلا فِی الْأَرْضِ وَ جَعَلَ أَهْلَها شِیَعاً یَسْتَضْعِفُ طائِفَةً إِلَی قَوْلِهِ یُذَبِّحُ أَبْناءَهُمْ وَ یَسْتَحْیِی نِساءَهُمْ إِنَّهُ کانَ مِنَ الْمُفْسِدِینَ (1) أَخْبَرَ اللَّهُ نَبِیَّهُ بِمَا نَالَ مُوسَی وَ أَصْحَابَهُ مِنْ فِرْعَوْنَ مِنَ الْقَتْلِ وَ الظُّلْمِ لِیَکُونَ تَعْزِیَةً لَهُ فِیمَا یُصِیبُهُ فِی أَهْلِ بَیْتِهِ مِنْ أُمَّتِهِ ثُمَّ بَشَّرَهُ بَعْدَ تَعْزِیَتِهِ أَنَّهُ یَتَفَضَّلُ عَلَیْهِمْ بَعْدَ ذَلِکَ وَ یَجْعَلُهُمْ خُلَفَاءَ فِی الْأَرْضِ وَ أَئِمَّةً عَلَی أُمَّتِهِ وَ یَرُدُّهُمْ إِلَی الدُّنْیَا مَعَ أَعْدَائِهِمْ حَتَّی یَنْتَصِفُوا مِنْهُمْ فَقَالَ وَ نُرِیدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَی الَّذِینَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَ نَجْعَلَهُمُ الْوارِثِینَ وَ نُمَکِّنَ لَهُمْ فِی الْأَرْضِ وَ نُرِیَ فِرْعَوْنَ وَ هامانَ وَ جُنُودَهُما وَ هُمُ الَّذِینَ غَصَبُوا آلَ مُحَمَّدٍ حَقَّهُمْ وَ قَوْلُهُ مِنْهُمْ أَیْ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ ما کانُوا یَحْذَرُونَ أَیْ مِنَ الْقَتْلِ وَ الْعَذَابِ وَ لَوْ کَانَتْ هَذِهِ الْآیَةُ نَزَلَتْ فِی مُوسَی وَ فِرْعَوْنَ لَقَالَ وَ نُرِیَ فِرْعَوْنَ وَ هَامَانَ وَ جُنُودَهُمَا مِنْهُ مَا کَانُوا یَحْذَرُونَ أَیْ مِنْ مُوسَی وَ لَمْ یَقُلْ مِنْهُمْ فَلَمَّا تَقَدَّمَ قَوْلُهُ وَ نُرِیدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَی الَّذِینَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً عَلِمْنَا أَنَّ الْمُخَاطَبَةَ لِلنَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ مَا وَعَدَ اللَّهُ رَسُولَهُ فَإِنَّمَا یَکُونُ بَعْدَهُ وَ الْأَئِمَّةُ یَکُونُونَ مِنْ وُلْدِهِ وَ إِنَّمَا ضَرَبَ اللَّهُ هَذَا الْمَثَلَ لَهُمْ فِی مُوسَی وَ بَنِی إِسْرَائِیلَ وَ فِی أَعْدَائِهِمْ بِفِرْعَوْنَ وَ جُنُودِهِ فَقَالَ إِنَّ فِرْعَوْنَ قَتَلَ بَنِی إِسْرَائِیلَ وَ ظَلَمَ فَأَظْفَرَ اللَّهُ مُوسَی بِفِرْعَوْنَ وَ أَصْحَابِهِ حَتَّی أَهْلَکَهُمُ اللَّهُ وَ کَذَلِکَ أَهْلُ بَیْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَصَابَهُمْ مِنْ أَعْدَائِهِمُ الْقَتْلُ وَ الْغَصْبُ ثُمَّ یَرُدُّهُمُ اللَّهُ وَ یَرُدُّ أَعْدَاءَهُمْ إِلَی الدُّنْیَا حَتَّی یَقْتُلُوهُمْ وَ قَدْ ضَرَبَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ صلوات الله علیه فِی أَعْدَائِهِ مَثَلًا مِثْلَ مَا ضَرَبَهُ اللَّهُ لَهُمْ فِی أَعْدَائِهِمْ بِفِرْعَوْنَ وَ هَامَانَ فَقَالَ أَیُّهَا النَّاسُ إِنَّ أَوَّلَ مَنْ بَغَی عَلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ

ص: 54


1- 1. القصص: 1- 6.

امیرالمؤمنین علیه السّلام است که فرمود: «خدا را آیتی بزرگ تر از من نیست.» پس وقتی که آن ذوات مقدسه به دنیا برگشتند، دشمنان آنها، آنان را می شناسند.(1)

روایت32.

تفسیر قمی: علی بن ابراهیم در ذیل آیات «طسم تِلْکَ آیاتُ الْکِتابِ الْمُبینِ نَتْلُوا عَلَیْکَ مِنْ نَبَإِ مُوسی وَ فِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ یُؤْمِنُونَ إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلا فِی الْأَرْضِ وَ جَعَلَ أَهْلَها شِیَعاً یَسْتَضْعِفُ طائِفَةً مِنْهُمْ یُذَبِّحُ أَبْناءَهُمْ وَ یَسْتَحْیی نِساءَهُمْ إِنَّهُ کانَ مِنَ الْمُفْسِدینَ»، { طا، سین، میم. این است آیات کتاب روشنگر. [بخشی] از گزارش [حال] موسی و فرعون را برای [آگاهی] مردمی که ایمان می آورند، به درستی بر تو می خوانیم: فرعون در سرزمین [مصر] سر برافراشت، و مردمِ آن را طبقه طبقه ساخت، طبقه ای از آنان را زبون می داشت: پسرانشان را سر می برید، و زنانشان را [برای بهره کشی] زنده بر جای می گذاشت، که وی از فسادکاران بود.}(2) می گوید: خداوند با عبارت «نتلوا علیک»، پیامبرش صلّی اللَّه علیه و آله را مورد خطاب قرار داده و تا عبارت «من المفسدین»، به پیامبرش آنچه که بر موسی و یارانش از جانب فرعون رسید، از قبیل قتل و ظلم خبر می دهد تا در مصائب خود حضرت و اهل بیت طاهرینش، موجب تعزیت و تسلی خاطر باشد .

سپس بعد از تسلی خاطر، پیامبرش را بشارت داد که خدا بر آنها تفضل خواهد فرمود و آنان را جانشینان بر روی زمین و امامان امت قرار خواهد داد و آنان را همراه دشمنانشان به دنیا بر می گرداند تا از آنان انتقام بگیرند. پس فرمود: «وَ نُریدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَی الَّذینَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَ نَجْعَلَهُمُ الْوارِثینَ وَ نُمَکِّنَ لَهُمْ فِی الْأَرْضِ وَ نُرِیَ فِرْعَوْنَ وَ هامانَ وَ جُنُودَهُما»، {و خواستیم بر کسانی که در آن سرزمین فرو دست شده بودند منّت نهیم و آنان را پیشوایان [مردم] گردانیم، و ایشان را وارث [زمین] کنیم، و در زمین قدرتشان دهیم و [از طرفی] به فرعون و هامان و لشکریانشان آنچه را که از جانب آنان بیمناک بودند، بنمایانیم} و فرعون و هامان و جنودشان، کسانی هستند که حق آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله را غصب نمودند و عبارت «منهم»، یعنی از آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله، و عبارت «ما کانوا یحذرون»، یعنی قتل و عذابشان کنیم.

و اگر این آیه درباره موسی و فرعون نازل شده بود، باید می فرمود: «و نری فرعون و هامان و جنودهما «منه» ما کانوا یحذرون»، یعنی از موسی و خدا نباید می فرمود «منهم». پس وقتی فرمود: «وَ نُریدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَی الَّذینَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً»، دانستیم که خطاب متوجه پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله است و آنچه که خدا به رسولش وعده داده است. پس از او خواهد بود و امامان از فرزندان او خواهند بود و خدا این مثال را برای رسول و اهل بیتش علیهم السّلام درباره موسی و بنی اسرائیل و دشمنانشان یعنی فرعون و جنودش زد.

پس فرمود: فرعون بنی اسرائیل را کشت و به آنان ظلم نمود، پس خدا موسی را در برابر فرعون و یارانش یاری کرد تا اینکه خدا آنان را هلاک فرمود؛ همچنین است جریان اهل بیت رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله که از جانب دشمنانشان دچار قتل و غصب می شوند، سپس خدا آنان و دشمنانشان را به دنیا برمی گرداند تا آنان دشمنانشان را بکشند.

و امیرالمؤمنین علیه السّلام درباره دشمنانش مثالی زد، مانند مثالی که خدا برای بنی اسرائیل در مورد فرعون و هامان زد. امیر علیه السّلام فرمود: ای مردم! اولین کسی که روی زمین بر خدای عزوجل بغی و ستم نمود،

ص: 54


1- . تفسیر قمی 2 : 108
2- . قصص / 1 - 6

عَلَی وَجْهِ الْأَرْضِ عَنَاقُ بِنْتُ آدَمَ علیه السلام (1) خَلَقَ اللَّهُ لَهَا عِشْرِینَ إِصْبَعاً فِی کُلِّ إِصْبَعٍ مِنْهَا ظُفُرَانِ طَوِیلَانِ کَالْمِنْجَلَیْنِ الْعَظِیمَیْنِ وَ کَانَ مَجْلِسُهَا فِی الْأَرْضِ مَوْضِعَ جَرِیبٍ فَلَمَّا بَغَتْ بَعَثَ اللَّهُ لَهَا أَسَداً کَالْفِیلِ وَ ذِئْباً کَالْبَعِیرِ وَ نَسْراً کَالْحِمَارِ وَ کَانَ ذَلِکَ فِی الْخَلْقِ الْأَوَّلِ فَسَلَّطَهُمْ عَلَیْهَا فَقَتَلُوهَا أَلَا وَ قَدْ قَتَلَ اللَّهُ فِرْعَوْنَ وَ هَامَانَ وَ خَسَفَ بِقَارُونَ وَ إِنَّمَا هَذَا مَثَلٌ لِأَعْدَائِهِ الَّذِینَ غَصَبُوا حَقَّهُ فَأَهْلَکَهُمُ اللَّهُ ثُمَّ قَالَ عَلِیٌّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ عَلَی أَثَرِ هَذَا الْمَثَلِ الَّذِی ضَرَبَهُ وَ قَدْ کَانَ لِی حَقٌّ حَازَهُ دُونِی مَنْ لَمْ یَکُنْ لَهُ وَ لَمْ أَکُنْ أَشْرَکُهُ فِیهِ وَ لَا تَوْبَةَ لَهُ إِلَّا بِکِتَابٍ مُنْزَلٍ أَوْ بِرَسُولٍ مُرْسَلٍ وَ أَنَّی لَهُ بِالرِّسَالَةِ بَعْدَ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله وَ لَا نَبِیَّ بَعْدَ مُحَمَّدٍ فَأَنَّی یَتُوبُ وَ هُمْ فِی بَرْزَخِ الْقِیَامَةِ غَرَّتْهُ الْأَمَانِیُّ وَ غَرَّهُ بِاللَّهِ الْغَرُورُ قَدْ أَشْفَی عَلَی جُرُفٍ هَارٍ فَانْهَارَ فِی نارِ جَهَنَّمَ وَ اللَّهُ لا یَهْدِی الْقَوْمَ الظَّالِمِینَ وَ کَذَلِکَ مَثَلُ الْقَائِمِ علیه السلام فِی غَیْبَتِهِ وَ هَرَبِهِ وَ اسْتِتَارِهِ مَثَلُ مُوسَی علیه السلام خَائِفٌ مُسْتَتِرٌ إِلَی أَنْ یَأْذَنَ اللَّهُ فِی خُرُوجِهِ وَ طَلَبِ حَقِّهِ وَ قَتْلِ أَعْدَائِهِ فِی قَوْلِهِ أُذِنَ لِلَّذِینَ یُقاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا وَ إِنَّ اللَّهَ عَلی نَصْرِهِمْ لَقَدِیرٌ الَّذِینَ أُخْرِجُوا مِنْ دِیارِهِمْ بِغَیْرِ حَقٍ (2) وَ قَدْ ضَرَبَ بِالْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِمَا مَثَلًا فِی بَنِی إِسْرَائِیلَ بِإِدَالَتِهِمْ مِنْ أَعْدَائِهِمْ حَیْثُ قَالَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ علیهما السلام لِمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو أَصْبَحْنَا فِی قَوْمِنَا مِثْلَ بَنِی إِسْرَائِیلَ فِی آلِ فِرْعَوْنَ یُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَنَا وَ یَسْتَحْیُونَ نِسَاءَنَا(3).

بیان

الخبر الأخیر أوردناه فی أحوال الحسین علیه السلام و قوله فلما تقدم استدلال علی أن المراد بفرعون و هامان و جنوده أبو بکر و عمر و أتباعهما لأن الله تعالی ذکر سابقا علیه وَ نُرِیدُ أَنْ نَمُنَ و هذا وعد و ظاهره عدم تحقق الموعود بعد.

ص: 55


1- 1. تری مثل هذا الحدیث فی أصول الکافی ج 2 ص 327 باب البغی و صدر الحدیث: أیها الناس ان البغی یقود أصحابه الی النار و ان أول من بغی علی اللّه إلخ.
2- 2. الحجّ: 39.
3- 3. إشارة الی قوله تعالی فی القصص: 4: إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلا فِی الْأَرْضِ وَ جَعَلَ أَهْلَها شِیَعاً یَسْتَضْعِفُ طائِفَةً مِنْهُمْ یُذَبِّحُ أَبْناءَهُمْ وَ یَسْتَحْیِی نِساءَهُمْ إِنَّهُ کانَ مِنَ الْمُفْسِدِینَ.

«عناق» دختر آدم علیه السّلام بود. خدا برایش بیست انگشت آفرید که در هر انگشتی دو ناخن بلند مانند دو داس بزرگ وجود داشت و نشیمنگاه او روی زمین به قدر یک جریب طول داشت. وقتی ستم کرد، خدا برایش شیری مانند فیل و گرگی مانند شتر و عقابی مانند الاغ برانگیخت و این امر در آفرینش اول روی داد. پس خدا آن جانوران را بر آن زن مسلط کرد و آنان او را کشتند. آگاه باشید که خدا فرعون و هامان را کشت و قارون را به دل زمین فرو برد و این مثالی برای دشمنان خداست که حق او را غصب نمودند و خدا هم آنان را هلاک فرمود.

سپس علی علیه السّلام فرمود: بر طبق این مثالی که زدم، من نیز حقی داشتم که آن حق را کسی که از من پایین تر بود، چنین حقی نداشت، من نیز با او در آن حق شریک نبودم (که بخواهد شریک من در امر خلافت باشد) و او توبه و بازگشتی ندارد جز به امر کتاب نازل شده یا رسولی فرستاده شده. و کجا او بعد از محمد صلّی اللَّه علیه و آله که پیامبری پس از او نیست، رسالت خواهد داشت و کجا توبه خواهد کرد؟ پس آن غاصب در برزخ قیامت است و آرزوها وی را فریفته و شیطان او را در امر خدا فریب داده است، و بنای خود را بر لب پرتگاه مشرف به سقوط ساخته و از آنجا در آتش جهنم سقوط می کند و خدا قوم ستم پیشه را هدایت نخواهد کرد.

و همچنین است مثل قائم علیه السّلام در غیبت و فرار و استتاری که از ستمگران دارد، که مانند موسی علیه السّلام پنهان است تا خدا اذن خروجش دهد و حق خود را طلب کند و دشمنانش را بکشد، که خدا فرمود: «أُذِنَ لِلَّذینَ یُقاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا وَ إِنَّ اللَّهَ عَلی نَصْرِهِمْ لَقَدیرٌ الَّذینَ أُخْرِجُوا مِنْ دِیارِهِمْ بِغَیْرِ حَقٍّ»، {به کسانی که جنگ بر آنان تحمیل شده، رخصت [جهاد] داده شده است، چرا که مورد ظلم قرار گرفته اند، و البته خدا بر پیروزی آنان سخت تواناست. همان کسانی که به ناحق از خانه هایشان بیرون رانده شدند.}(1) و برای حسین بن علی علیهماالسّلام نیز مثالی در بنی اسرائیل زده شد که بنی اسرائیل مغلوب دشمنانشان شدند، آنجا که علی بن الحسین علیهماالسّلام به منهال بن عمرو فرمود: ما در قوم خود به مانند بنی اسرائیل شدیم در میان آل فرعون که دشمنان ما فرزندان ما را سر بریدند و زنان ما را زنده نگه داشتند.(2)

مؤلف

خبر اخیر را در احوال حسین علیه السّلام آوردیم. و عبارت «فلما تقدم» استدلال بر این مطلب است که منظور از فرعون و هامان و جنودشان، ابوبکر و عمر و پیروانشان هستند، زیرا خدای متعال قبل از ذکر نام فرعون و هامان فرمود: «و نرید ان نمن» و این نوعی وعده است و ظاهر آن نشان می دهد که هنوز امر وعده داده شده، محقق نشده است.

ص: 55


1- . حج / 39
2- . تفسیر قمی 2 : 110
«33»

فس، [تفسیر القمی] أَبِی عَنِ النَّضْرِ عَنْ یَحْیَی الْحَلَبِیِّ عَنْ عَبْدِ الْحَمِیدِ الطَّائِیِّ عَنْ أَبِی خَالِدٍ الْکَابُلِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ علیهما السلام: فِی قَوْلِهِ إِنَّ الَّذِی فَرَضَ عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لَرادُّکَ إِلی مَعادٍ(1) قَالَ یَرْجِعُ إِلَیْکُمْ نَبِیُّکُمْ صلی الله علیه و آله.

«34»

فس، [تفسیر القمی]: وَ لَنُذِیقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذابِ الْأَدْنی دُونَ الْعَذابِ الْأَکْبَرِ(2) قَالَ الْعَذَابُ الْأَدْنَی عَذَابُ الرَّجْعَةِ بِالسَّیْفِ وَ مَعْنَی قَوْلِهِ لَعَلَّهُمْ یَرْجِعُونَ أَیْ یَرْجِعُونَ فِی الرَّجْعَةِ حَتَّی یُعَذَّبُوا.

«35»

فس، [تفسیر القمی]: فَإِذا نَزَلَ بِساحَتِهِمْ فَساءَ صَباحُ الْمُنْذَرِینَ-(3)

یَعْنِی الْعَذَابَ إِذَا نَزَلَ بِبَنِی أُمَیَّةَ وَ أَشْیَاعِهِمْ فِی آخِرِ الزَّمَانِ.

«36»

فس، [تفسیر القمی]: رَبَّنا أَمَتَّنَا اثْنَتَیْنِ وَ أَحْیَیْتَنَا اثْنَتَیْنِ إِلَی قَوْلِهِ مِنْ سَبِیلٍ (4) قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام ذَلِکَ فِی الرَّجْعَةِ.

بیان

أی أحد الإحیاءین فی الرجعة و الآخر فی القیامة و إحدی الإماتتین فی الدنیا و الأخری فی الرجعة و بعض المفسرین صححوا التثنیة بالإحیاء فی القبر للسؤال و الإماتة فیه و منهم من حمل الإماتة الأولی علی خلقهم میتین ککونهم نطفة.

«37»

فس، [تفسیر القمی]: قَالَ عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ فِی قَوْلِهِ وَ یُرِیکُمْ آیاتِهِ یَعْنِی أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْأَئِمَّةَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِمْ فِی الرَّجْعَةِ فَإِذَا رَأَوْهُمْ قالُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَ کَفَرْنا بِما کُنَّا بِهِ مُشْرِکِینَ (5) أَیْ جَحَدْنَا بِمَا أَشْرَکْنَاهُمْ فَلَمْ یَکُ یَنْفَعُهُمْ إِیمانُهُمْ لَمَّا رَأَوْا بَأْسَنا سُنَّتَ اللَّهِ الَّتِی قَدْ خَلَتْ فِی عِبادِهِ وَ خَسِرَ هُنالِکَ الْکافِرُونَ.

«38»

فس، [تفسیر القمی]: وَ جَعَلَها کَلِمَةً باقِیَةً فِی عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ یَرْجِعُونَ (6) یَعْنِی فَإِنَّهُمْ یَرْجِعُونَ یَعْنِی الْأَئِمَّةَ إِلَی الدُّنْیَا.

ص: 56


1- 1. القصص: 85.
2- 2. السجدة: 21.
3- 3. الصافّات: 177.
4- 4. المؤمن: 11.
5- 5. المؤمن: 84 و 85.
6- 6. الزخرف: 28.

روایت33.

تفسیر قمی: امام زین العابدین علیه السّلام در ذیل آیه «إِنَّ الَّذی فَرَضَ عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لَرادُّکَ إِلی مَعادٍ»، {در حقیقت، همان کسی که این قرآن را بر تو فرض کرد، یقیناً تو را به سوی وعده گاه بازمی گرداند.}(1) فرمود: پیامبرتان صلّی اللَّه علیه و آله به سوی شما برمی گردد.(2)

روایت34.

تفسیر قمی: علی بن ابراهیم در ذیل آیه «وَ لَنُذیقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذابِ الْأَدْنی دُونَ الْعَذابِ الْأَکْبَرِ لَعَلَّهُمْ یَرْجِعُونَ»، {و قطعاً غیر از آن عذاب بزرگ تر، از عذاب این دنیا [نیز] به آنان می چشانیم، امید که آنها [به خدا] بازگردند.}(3) فرمود: «عذاب ادنی»، عذاب رجعت است که عذابی با شمشیر است. و معنای «لعلهم یرجعون» یعنی در رجعت برمی گردند تا عذاب شوند.(4)

روایت35.

تفسیر قمی: علی بن ابراهیم در ذیل آیه «فَإِذا نَزَلَ بِساحَتِهِمْ فَساءَ صَباحُ الْمُنْذَرینَ»، {پس هشدارداده شدگان را آن گاه که عذاب به خانه آنان فرود آید چه بد صبحگاهی است.}(5) می گوید: منظور عذابی است که در آخر الزمان بر بنی امیه و پیروانشان فرود می آید.(6)

روایت36.

تفسیر قمی: علی بن ابراهیم در تفسیر آیه «رَبَّنا أَمَتَّنَا اثْنَتَیْنِ وَ أَحْیَیْتَنَا اثْنَتَیْنِ» تا آنجا که می فرماید: «من سبیل»، {می گویند: «پروردگارا، دو بار ما را به مرگ رسانیدی و دو بار ما را زنده گردانیدی. به گناهانمان اعتراف کردیم، پس آیا راه بیرون شدنی [از آتش] هست؟}(7) می گوید: حضرت صادق علیه السّلام فرمود: این آیه درباره رجعت است.(8)

مؤلف

یعنی یکی از این دو زنده گردانیدن در رجعت است و دیگری در قیامت؛ و یکی از آن دو میراندن در دنیا و دیگری در رجعت می باشد. برخی مفسرین دوبار زنده کردن در قبر را برای سؤال و میراندن مجدد در قبر درست دانسته اند و برخی «اماته» اولی را بر خلق آنان به صورت مردگان مانند اینکه نطفه باشند، حمل نموده اند.

روایت37.

تفسیر قمی: علی بن ابراهیم در تفسیر آیه «وَیُرِیکُمْ آیاتِهِ» (آیه سابق) می گوید: مقصود این است که خداوند، امیرالمؤمنین و ائمه معصومین علیهم السّلام را در رجعت به دشمنان آنها نشان می دهد؛ « فَلَمَّا رَأَوْا بَأْسَنا قالُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَ کَفَرْنا بِما کُنَّا بِهِ مُشْرِکِینَ»، {پس چون سختی [عذاب] ما را دیدند گفتند: «فقط به خدا ایمان آوردیم و بدانچه با او شریک می گردانیدیم کافریم.»}(9) «فَلَمْ یَکُ یَنْفَعُهُمْ إِیمانُهُمْ لَمَّا رَأَوْا بَأْسَنا سُنَّتَ اللَّهِ الَّتِی قَدْ خَلَتْ فِی عِبادِهِ وَ خَسِرَ هُنالِکَ الْکافِرُونَ.» {و [لی] هنگامی که عذاب ما را مشاهده کردند، دیگر ایمانشان برای آنها سودی نداد. سنّت خداست که از [دیرباز] درباره بندگانش چنین جاری شده، و آنجاست که ناباوران زیان کرده اند.}(10)

روایت38.

تفسیر قمی: مقصود از آیه «وَ جَعَلَها کَلِمَةً باقِیَةً فِی عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ یَرْجِعُونَ»، {و او آن را در پی خود سخنی جاویدان کرد، باشد که آنان [به توحید] بازگردند.}(11) این است که ائمه اطهار علیهم السّلام رجعت به دنیا می کنند.(12)

ص: 56


1- . قصص / 85
2- . تفسیر قمی 2 : 123
3- . سجده / 21
4- . تفسیر قمی 2 : 148
5- . صافات / 177
6- . تفسیر قمی 2 : 200
7- . غافر / 11
8- . تفسیر قمی 2 : 227
9- . غافر / 84 و 85
10- . تفسیر قمی 2 : 232
11- . زخرف / 28
12- . تفسیر قمی 2 : 256
«39»

فس، [تفسیر القمی]: فَارْتَقِبْ أَیْ اصْبِرْ یَوْمَ تَأْتِی السَّماءُ بِدُخانٍ مُبِینٍ (1) قَالَ ذَلِکَ إِذَا خَرَجُوا فِی الرَّجْعَةِ مِنَ الْقَبْرِ تَغْشَی النَّاسَ کُلَّهُمُ الظُّلْمَةُ فَیَقُولُوا هذا عَذابٌ أَلِیمٌ رَبَّنَا اکْشِفْ عَنَّا الْعَذابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ فَقَالَ اللَّهُ رَدّاً عَلَیْهِمْ أَنَّی لَهُمُ الذِّکْری فِی ذَلِکَ الْیَوْمِ وَ قَدْ جاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِینٌ أَیْ رَسُولٌ قَدْ بَیَّنَ لَهُمْ ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَ قالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ قَالَ قَالُوا ذَلِکَ لَمَّا نَزَلَ الْوَحْیُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ أَخَذَهُ الْغَشْیُ فَقَالُوا هُوَ مَجْنُونٌ ثُمَّ قَالَ إِنَّا کاشِفُوا الْعَذابِ قَلِیلًا إِنَّکُمْ عائِدُونَ یَعْنِی إِلَی الْقِیَامَةِ وَ لَوْ کَانَ قَوْلُهُ یَوْمَ تَأْتِی السَّماءُ بِدُخانٍ مُبِینٍ فِی الْقِیَامَةِ لَمْ یَقُلْ إِنَّکُمْ عَائِدُونَ لِأَنَّهُ لَیْسَ بَعْدَ الْآخِرَةِ وَ الْقِیَامَةِ حَالَةٌ یَعُودُونَ إِلَیْهَا ثُمَّ قَالَ یَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْکُبْری یَعْنِی فِی الْقِیَامَةِ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ.

بیان

قال الطبرسی رحمه الله إن رسول الله صلی الله علیه و آله دعا علی قومه لما کذبوه فقال اللهم سنینا کسنی یوسف (2)

فأجدبت الأرض فأصابت قریشا المجاعة و کان الرجل لما به من الجوع یری بینه و بین السماء کالدخان و أکلوا المیتة و العظام ثم جاءوا إلی النبی صلی الله علیه و آله فسأل الله لهم فکشف عنهم و قیل إن الدخان

ص: 57


1- 1. الدخان: 10- 14.
2- 2. ذکره الطبرسیّ فی ج 8 ص 62 بهذا اللفظ، و الصحیح« اللّهمّ سنین کسنی یوسف» و بعده« اللّهمّ اشدد وطأتک علی مضر» و قد روی مثل ذلک فی الدّر المنثور ج 6 ص 28 و هکذا رواه البخاری فی صحیحه ج 3 ص 183 فی تفسیر سورة الدخان و لفظه« اللّهمّ أعنی علیهم بسبع کسبع یوسف» و رواه أبو داود فی سننه ج 1 ص 333 باب القنوت فی الصلاة و لفظه:« اللّهمّ اشدد وطأتک علی مضر، اللّهمّ اجعلها علیهم سنین کسنی یوسف». و کیف کان الحدیث متفق علیه کما فی مشکاة المصابیح ص 113، و لکن یبقی شی ء و هو أن مکّة واد غیر ذی زرع، و انما قریش أهل تجارة: رحلة الشتاء و الصیف، فکیف یتصور فیهم أنّه أجدبت الأرض، الا أن یجدب أراضی متجرهم و هی الشام و الیمن و الطائف بدعائه صلوات اللّه علی قریش! فتدبر.

روایت39.

تفسیر قمی: در تفسیر آیه «فَارْتَقِبْ یَوْمَ تَأْتِی السَّماءُ بِدُخانٍ مُبِینٍ»، {پس در انتظار روزی باش که آسمان دودی نمایان برمی آورد}(1) می گوید: این به هنگامی است که مردم در رجعت از قبر بیرون می آیند، به دنیا بازمی گردند و ظلمت و تاریکی همه مردم را فرا می گیرد و آنها می گویند: این است عذاب دردناک «رَبَّنَا اکْشِفْ عَنَّا الْعَذابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ»، {پروردگارا، این عذاب را از ما دفع کن که ما ایمان داریم.} خداوند جواب رد به آنها می دهد و می فرماید: «أَنَّی لَهُمُ الذِّکْری وَ قَدْ جاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِینٌ»، {آنان را کجا [جای] پند [گرفتن] باشد، و حال آنکه به یقین برای آنان پیامبری روشنگر آمده است.} «ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَ قالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ»، {پس، از او روی برتافتند و گفتند: «تعلیم یافته ای دیوانه است.» }

وقتی وحی بر پیغمبر رسید و حضرتش از هیبت وحی الهی غش نمود، بی دینان گفتند: پیغمبر دیوانه است. سپس علی بن ابراهیم این آیه را ذکر می کند: «إِنَّا کاشِفُوا الْعَذابِ قَلِیلًا إِنَّکُمْ عائِدُونَ»، {ما این عذاب را اندکی از شما برمی داریم [ولی شما] در حقیقت باز از سر می گیرید.} اگر «یَوْمَ تَأْتِی السَّماءُ بِدُخانٍ مُبِینٍ» روز قیامت بود، نمی فرمود: شما عود می کنید، زیرا بعد از آخرت و قیامت، حالتی نیست که مردگان عود به آن کنند. سپس علی بن ابراهیم می گوید: «یَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْکُبْری إِنَّا مُنْتَقِمُونَ»، {روزی که دست به حمله می زنیم، همان حمله بزرگ [آن گاه] ما انتقام کشنده ایم.}(2) که البته این انتقام و بازخواست در قیامت است.(3)

مؤلف

امین الدین طبرسی در ذیل آیه فوق فرموده است: وقتی قریش دعوت پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله را تکذیب نمودند، حضرت هم آنها را نفرین کرد که به قحطی نظیر قحطی زمان حضرت یوسف مبتلا شوند. پس زمین قحطی زد و قریش هم با دعای حضرت، مبتلا به قحطی سختی شدند، به طوری که از فرط گرسنگی میان زمین و آسمان را به صورت دود می دیدند و از روی ناچاری مردار و استخوان می خوردند. آن گاه متوسل به پیغمبر شدند، حضرت هم از خدا خواست که ناراحتی آنها را برطرف سازد.

بعضی از دانشمندان گفته اند: «دخان» در این آیه که می فرماید: آسمان با دود آشکاری می آید از

ص: 57


1- . دخان / 10 - 14
2- . دخان / 14 - 16
3- . تفسیر قمی 2 : 267

من أشراط الساعة تدخل فی مسامع الکفار و المنافقین و هو لم یأت بعد و إنه یأتی قبل قیام الساعة فیدخل أسماعهم حتی أن رءوسهم تکون کالرأس الحنیذ و یصیب المؤمن منه مثل الزکمة و تکون الأرض کلها کبیت أوقد فیه لیس فیه خصاص و یمکث ذلک أربعین یوما.

«40»

فس، [تفسیر القمی]: قَالَ عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ فِی قَوْلِهِ یَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِراعاً(1) قَالَ فِی الرَّجْعَةِ.

«41»

فس، [تفسیر القمی]: حَتَّی إِذا رَأَوْا ما یُوعَدُونَ (2) قَالَ الْقَائِمُ وَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فِی الرَّجْعَةِ فَسَیَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ ناصِراً وَ أَقَلُّ عَدَداً قَالَ هُوَ قَوْلُ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ لِزُفَرَ وَ اللَّهِ یَا ابْنَ صُهَاکَ لَوْ لَا عَهْدٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ وَ کِتَابٌ مِنَ اللَّهِ سَبَقَ لَعَلِمْتَ أَیُّنَا أَضْعَفُ نَاصِراً وَ أَقَلُّ عَدَداً قَالَ فَلَمَّا أَخْبَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ مَا یَکُونُ مِنَ الرَّجْعَةِ قَالُوا مَتَی یَکُونُ هَذَا قَالَ اللَّهُ قُلْ یَا مُحَمَّدُ إِنْ أَدْرِی أَ قَرِیبٌ ما تُوعَدُونَ أَمْ یَجْعَلُ لَهُ رَبِّی أَمَداً وَ قَوْلُهُ عالِمُ الْغَیْبِ فَلا یُظْهِرُ عَلی غَیْبِهِ أَحَداً إِلَّا مَنِ ارْتَضی مِنْ رَسُولٍ فَإِنَّهُ یَسْلُکُ مِنْ بَیْنِ یَدَیْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ رَصَداً قَالَ یُخْبِرُ اللَّهُ رَسُولَهُ الَّذِی یَرْتَضِیهِ بِمَا کَانَ قَبْلَهُ مِنَ الْأَخْبَارِ وَ مَا یَکُونُ بَعْدَهُ مِنْ أَخْبَارِ الْقَائِمِ علیه السلام وَ الرَّجْعَةِ وَ الْقِیَامَةِ.

«42»

فس، [تفسیر القمی] جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ: فِی قَوْلِهِ فَما لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَ لا ناصِرٍ(3) قَالَ مَا لَهُ قُوَّةٌ یَقْوَی بِهَا عَلَی خَالِقِهِ وَ لَا نَاصِرٌ مِنَ اللَّهِ یَنْصُرُهُ إِنْ أَرَادَ بِهِ سُوءاً قُلْتُ إِنَّهُمْ یَکِیدُونَ کَیْداً قَالَ کَادُوا رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ کَادُوا عَلِیّاً علیه السلام وَ کَادُوا فَاطِمَةَ علیها السلام فَقَالَ اللَّهُ یَا مُحَمَّدُ إِنَّهُمْ یَکِیدُونَ کَیْداً وَ أَکِیدُ کَیْداً فَمَهِّلِ الْکافِرِینَ یَا مُحَمَّدُ أَمْهِلْهُمْ رُوَیْداً لِوَقْتِ بَعْثِ الْقَائِمِ علیه السلام فَیَنْتَقِمُ لِی مِنَ الْجَبَّارِینَ وَ الطَّوَاغِیتِ مِنْ قُرَیْشٍ

ص: 58


1- 1. ق: 44.
2- 2. الجن: 24- 27.
3- 3. الطارق: 10 و بعده: 15- 17.

علائم پیش از قیامت است. این دود در گوش های کفار و منافقین فرو می رود و از حرارت آن، سرهای مردم مثل سر بریان خواهد شد! افراد با ایمان هم از آن دود حالتی شبیه به زکام و سرماخوردگی پیدا می کنند. تمام زمین از حرارت آن مانند خانه ای می شود که آتش در آن افروخته باشند و هیچ روزنه ای هم نداشته باشد، و این حالت تا چهل روز خواهد ماند.(1)

روایت40.

تفسیر قمی: علی بن ابراهیم می گوید: «یَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِراعاً»، { روزی که زمین به سرعت از [اجسادِ] آنان جدا و شکافته می شود}(2)یعنی در رجعت چنین می شود.(3)

روایت41.

تفسیر قمی: علی بن ابراهیم می گوید: آیه «حَتَّی إِذا رَأَوْا ما یُوعَدُونَ»، {تا آنچه را وعده داده می شوند ببینند.}این وعده دیدن قائم و امیرالمؤمنین علیهماالسّلام در رجعت می باشد. آیه «فَسَیَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ ناصِراً وَ أَقَلُّ عَدَداً»، {آن گاه دریابند که یاورِ چه کسی ضعیف تر و کدام یک شماره اش کمتر است.} این سخن امیرالمؤمنین علیه السّلام به عمر است که فرمود: ای پسر صهاک! به خدا قسم اگر پیمانم با رسول خدا و عهدم با دستوری از خدا که رسیده نبود، می دیدی کدام یک از ما از حیث ناصر ضعیف تر و از نظر عدد کم تر است! علی بن ابراهیم می گوید: وقتی رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله آنان را به امور مربوط به رجعت خبر داد، گفتند: چه زمانی رجعت اتفاق می افتد؟ خدا فرمود: ای محمد!: «قُلْ إِنْ أَدْری أَ قَریبٌ ما تُوعَدُونَ أَمْ یَجْعَلُ لَهُ رَبِّی أَمَداً»، {بگو: «نمی دانم آنچه را که وعده داده شده اید نزدیک است یا پروردگارم برای آن زمانی نهاده است؟»}

و در مورد آیه: «عالِمُ الْغَیْبِ فَلا یُظْهِرُ عَلی غَیْبِهِ أَحَداً إِلاَّ مَنِ ارْتَضی مِنْ رَسُولٍ فَإِنَّهُ یَسْلُکُ مِنْ بَیْنِ یَدَیْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ رَصَداً»، {دانای نهان است، و کسی را بر غیب خود آگاه نمی کند، جز پیامبری را که از او خشنود باشد، که [در این صورت] برای او از پیش رو و از پشت سرش نگاهبانانی بر خواهد گماشت،}(4) گفت: خدا به پیامبر برگزیده اش اخبار وقایع قبل از او را می رساند و اخبار وقایع پس از او که مربوط به قائم علیه السّلام و رجعت و قیامت است را خبر می دهد.(5)

روایت42.

تفسیر قمی: ابو بصیر می گوید: در مورد آیه «فَما لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَ لا ناصِرٍ»، {پس او را نه نیرویی مانَد و نه یاری.} حضرت فرمود: قدرتی ندارد که با آن در برابر خالقش عرض اندام کند و اگر خدا اراده امر سوئی برایش کند، یاوری ندارد که او را در برابر خدا یاری کند. عرض کردم: منظور از آیه: «إِنَّهُمْ یَکیدُونَ کَیْداً»، {آنان دست به نیرنگ می زنند.} چیست؟ فرمود: قصد نیرنگ زدن به رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و علی و فاطمه علیهماالسّلام داشتند. پس خداوند فرمود: ای محمد! «إِنَّهُمْ یَکیدُونَ کَیْداً وَ أَکیدُ کَیْداً فَمَهِّلِ الْکافِرینَ»، {آنان دست به نیرنگ می زنند. و [من نیز] دست به نیرنگ می زنم. پس کافران را مهلت ده.} ای محمد! « أَمْهِلْهُمْ رُوَیْداً»، {کمی آنان را به حال خود واگذار.}(6)

ای محمد اگر قائم علیه السّلام برانگیخته شود، انتقام مرا از جباران و طواغیت قریش

ص: 58


1- . مجمع البیان 9 : 104
2- . ق / 44
3- . تفسیر قمی 2 : 303
4- . جن / 24 - 27
5- . تفسیر قمی 2 : 380
6- . طارق / 10 و 15 و 17

وَ بَنِی أُمَیَّةَ وَ سَائِرِ النَّاسِ.

«43»

فس، [تفسیر القمی] بِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ وَ لَلْآخِرَةُ خَیْرٌ لَکَ مِنَ الْأُولی-(1)

قَالَ یَعْنِی الْکَرَّةَ هِیَ الْآخِرَةُ لِلنَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قُلْتُ قَوْلُهُ وَ لَسَوْفَ یُعْطِیکَ رَبُّکَ فَتَرْضی قَالَ یُعْطِیکَ مِنَ الْجَنَّةِ فَتَرْضَی.

«44»

کنز، [کنز جامع الفوائد] و تأویل الآیات الظاهرة رَوَی الشَّیْخُ الطُّوسِیُّ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ یَرْفَعُهُ إِلَی بُرَیْدَةَ الْأَسْلَمِیِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِعَلِیٍّ یَا عَلِیُّ إِنَّ اللَّهَ أَشْهَدَکَ مَعِی سَبْعَةَ مَوَاطِنَ وَ سَاقَ الْحَدِیثَ إِلَی أَنْ قَالَ وَ الْمَوْطِنُ السَّابِعُ أَنَّا نَبْقَی حِینَ لَا یَبْقَی أَحَدٌ وَ هَلَاکُ الْأَحْزَابِ بِأَیْدِینَا.

«45»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] تَمِیمٌ الْقُرَیْشِیُّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَحْمَدَ الْأَنْصَارِیِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْجَهْمِ قَالَ: قَالَ الْمَأْمُونُ لِلرِّضَا علیه السلام یَا أَبَا الْحَسَنِ مَا تَقُولُ فِی الرَّجْعَةِ فَقَالَ علیه السلام إِنَّهَا الْحَقُّ قَدْ کَانَتْ فِی الْأُمَمِ السَّالِفَةِ وَ نَطَقَ بِهَا الْقُرْآنُ وَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَکُونُ فِی هَذِهِ الْأُمَّةِ کُلُّ مَا کَانَ فِی الْأُمَمِ السَّالِفَةِ حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ وَ الْقُذَّةِ بِالْقُذَّةِ وَ قَالَ صلی الله علیه و آله إِذَا خَرَجَ الْمَهْدِیُّ مِنْ وُلْدِی نَزَلَ عِیسَی ابْنُ مَرْیَمَ علیهما السلام فَصَلَّی خَلْفَهُ وَ قَالَ صلی الله علیه و آله إِنَّ الْإِسْلَامَ بَدَأَ غَرِیباً وَ سَیَعُودُ غَرِیباً فَطُوبَی لِلْغُرَبَاءِ قِیلَ یَا رَسُولَ اللَّهِ ثُمَّ یَکُونُ مَا ذَا قَالَ ثُمَّ یَرْجِعُ الْحَقُّ إِلَی أَهْلِهِ الْخَبَرَ.

«46»

مع، [معانی الأخبار] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْکُوفِیِّ عَنْ سُفْیَانَ عَنْ فِرَاسٍ عَنِ الشَّعْبِیِّ قَالَ: قَالَ ابْنُ الْکَوَّاءِ لِعَلِیٍّ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ أَ رَأَیْتَ قَوْلَکَ الْعَجَبُ کُلُّ الْعَجَبِ بَیْنَ جُمَادَی وَ رَجَبٍ قَالَ وَیْحَکَ یَا أَعْوَرُ هُوَ جَمْعُ أَشْتَاتٍ وَ نَشْرُ أَمْوَاتٍ وَ حَصْدُ نَبَاتٍ وَ هَنَاتٌ بَعْدَ هَنَاتٍ مُهْلِکَاتٌ مُبِیراتٌ لَسْتُ أَنَا وَ لَا أَنْتَ هُنَاکَ.

«47»

مع، [معانی الأخبار] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ صَالِحِ بْنِ مِیثَمٍ عَنْ عَبَایَةَ الْأَسَدِیِّ قَالَ: سَمِعْتُ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ صلی الله علیه و آله

ص: 59


1- 1. الضحی: 4 و 5.

و بنی امیه و سایر مردمان خواهد گرفت.(1)

روایت43.

تفسیر قمی: ابو بصیر از حضرت صادق علیه السّلام روایت نموده که درباره آیه «وَ لَلْآخِرَةُ خَیْرٌ لَکَ مِنَ الْأُولی»، {و قطعاً آخرت برای تو از دنیا نیکوتر خواهد بود.} عرض کردم: «وَ لَسَوْفَ یُعْطِیکَ رَبُّکَ فَتَرْضی»، {و به زودی پروردگارت تو را عطا خواهد داد، تا خرسند گردی.}(2) یعنی چه؟ فرمود: یعنی خدا به زودی بهشت را به تو می دهد تا خشنود گردی.(3)

روایت44.

تأویل الآیات الظاهرة: بریده اسلمی روایت می کند که پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله در ضمن حدیثی به امیرالمؤمنین علیه السّلام فرمود: یا علی! خداوند در هفت جا تو را با من حاضر می کند، تا آنجا که فرمود: محل هفتم آنکه در وقتی که هیچ کس نمانده باشد، من و تو هستیم و نابودی احزاب به دست ماست.(4)

روایت45.

عیون اخبار الرضا: حسن بن جهم می گوید: مأمون (خلیفه عباسی) به حضرت رضا علیه السّلام عرض کرد: درباره رجعت چه می فرمایید؟ حضرت فرمود: رجعت درست است. بازگشت بعضی از مردگان در امت های پیشین سابقه داشته و قرآن هم ناطق به آن است. و پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله فرمود: آنچه در امت های پیشین بوده است، طابق النعل بالنعل در این امت نیز خواهد بود. و هم پیغمبر فرمود: موقعی که فرزند من مهدی قیام می کند، عیسی بن مریم علیهماالسّلام از آسمان فرود آمده و پشت سر او نماز می گزارد. و نیز فرمود: اسلام با غربت آشکار گشت و عن قریب نیز غریب می شود. پس خوشا به حال غربا! عرض شد: یا رسول اللَّه! بعد از آنکه اسلام دوباره غریب شد چه می شود؟ فرمود: حق به صاحب حق بازگشت می کند.(5)

روایت46.

معانی الاخبار: ابن کوّا به علی علیه السّلام عرض کرد: یا امیرالمؤمنین! نظر شما درباره سخنتان که فرمودید: تعجب است و تمام تعجب از واقعه ای است که بین جمادی و رجب اتفاق می افتد چیست؟ فرمود: وای بر تو ای کور! آن امر جمع کردن پراکندگی ها و نشور اموات و درو کردن گیاهان و مصیبت هایی بعد از مصیبت هاست که هلاک کننده و ویرانگر هستند و من و تو آنجا نیستیم!(6)

روایت47.

معانی الاخبار: عبایه اسدی می گوید: شنیدم که امیرالمؤمنین علیه السّلام

ص: 59


1- . تفسیر قمی 2 : 412
2- . ضحی / 4 - 5
3- . تفسیر قمی 2 : 426
4- . تأویل الآیات الظاهرة: 306
5- . عیون اخبار الرضا 2 : 216
6- . معانی الاخبار: 406

وَ هُوَ مُشْتَکٍ (1)

وَ أَنَا قَائِمٌ عَلَیْهِ لَأَبْنِیَنَّ بِمِصْرَ مِنْبَراً وَ لَأَنْقُضَنَّ دِمَشْقَ حَجَراً حَجَراً وَ لَأُخْرِجَنَّ الْیَهُودَ وَ النَّصَارَی مِنْ کُلِّ کُوَرِ الْعَرَبِ وَ لَأَسُوقَنَّ الْعَرَبَ بِعَصَایَ هَذِهِ قَالَ قُلْتُ لَهُ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ کَأَنَّکَ تُخْبِرُ أَنَّکَ تَحْیَا بَعْدَ مَا تَمُوتُ فَقَالَ هَیْهَاتَ یَا عَبَایَةُ ذَهَبْتَ فِی غَیْرِ مَذْهَبٍ یَفْعَلُهُ رَجُلٌ مِنِّی.

قال الصدوق رضی الله عنه إن أمیر المؤمنین علیه السلام اتقی عبایة الأسدی فی هذا الحدیث و اتقی ابن الکواء فی الحدیث الأول لأنهما کانا غیر محتملین لأسرار آل محمد صلی الله علیه و آله.

«48»

کنز، [کنز جامع الفوائد] و تأویل الآیات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ أَبِی الْجَارُودِ عَمَّنْ سَمِعَ عَلِیّاً علیه السلام یَقُولُ: الْعَجَبُ کُلُّ الْعَجَبِ بَیْنَ جُمَادَی وَ رَجَبٍ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ مَا هَذَا الْعَجَبُ الَّذِی لَا تَزَالُ تَعْجَبُ مِنْهُ فَقَالَ ثَکِلَتْکَ أُمُّکَ وَ أَیُّ عَجَبٍ أَعْجَبُ مِنْ أَمْوَاتٍ یَضْرِبُونَ کُلَّ عَدُوٍّ لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ وَ لِأَهْلِ بَیْتِهِ وَ ذَلِکَ تَأْوِیلُ هَذِهِ الْآیَةِ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تَتَوَلَّوْا قَوْماً غَضِبَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ قَدْ یَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ کَما یَئِسَ الْکُفَّارُ مِنْ أَصْحابِ الْقُبُورِ(2) فَإِذَا اشْتَدَّ الْقَتْلُ قُلْتُمْ مَاتَ أَوْ هَلَکَ أَوْ أَیَّ وَادٍ سَلَکَ وَ ذَلِکَ تَأْوِیلُ هَذِهِ الْآیَةِ ثُمَّ رَدَدْنا لَکُمُ الْکَرَّةَ عَلَیْهِمْ وَ أَمْدَدْناکُمْ بِأَمْوالٍ وَ بَنِینَ وَ جَعَلْناکُمْ أَکْثَرَ نَفِیراً(3).

«49»

فس، [تفسیر القمی] أَبِی عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَا یَقُولُ النَّاسُ فِی هَذِهِ الْآیَةِ وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً-(4) قُلْتُ یَقُولُونَ إِنَّهَا فِی الْقِیَامَةِ قَالَ لَیْسَ کَمَا یَقُولُونَ إِنَّ ذَلِکَ فِی الرَّجْعَةِ أَ یَحْشُرُ اللَّهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً وَ یَدَعُ الْبَاقِینَ إِنَّمَا آیَةُ الْقِیَامَةِ قَوْلُهُ وَ حَشَرْناهُمْ فَلَمْ

ص: 60


1- 1. فی المصدر المطبوع ص 406« مسجل» و جعل« مشتمل» و« مشتکی» بدلا فی الهامش، و لعلّ الصحیح« متکئ» من الاتکاء، بقرینة قوله بعده:« و أنا قائم علیه».
2- 2. الممتحنة: 13.
3- 3. أسری: 6.
4- 4. النمل: 83.

در حال شکوه چنین می فرمود و من نزد او ایستاده بودم: در مصر منبری بنا خواهم کرد، تک تک سنگ های دمشق را ویران می کنم، یهود و نصارا را از مخفی گاه های عرب خارج می سازم و عرب را با همین عصایم می رانم. عبایه می گوید: گفتم: یا امیرالمؤمنین! گویا خبر می دهی که بعد از مرگت زنده می شوی!؟ فرمود: هیهات ای عبایه! به خطا رفتی؛ مردی از نسل من چنین خواهد کرد.

شیخ صدوق می فرماید: امیرالمؤمنین علیه السّلام در این حدیث از عبایه تقیه فرمود و در حدیث قبلی نیز از ابن کوّا تقیه نمود، زیرا آن دو نفر توان حمل اسرار آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله را نداشتند.(1)

روایت48.

تأویل الآیات الظاهرة: ابوالجارود از کسی که از علی علیه السّلام شنیده بود، نقل می کند که علی علیه السّلام فرمود: تعجب است و تمام تعجب از واقعه ای است که بین جمادی و رجب اتفاق می افتد. پس مردی برخاست و گفت: یا امیرالمؤمنین! این چه امر شگفت آوری است که دائما از آن تعجب می فرمایید؟ فرمود: مادرت به عزایت بنشیند! چه تعجبی از این بالاتر که مردگانی، هر کس را که دشمن خدا و رسول و اهل بیتش باشد می زنند! و آن تأویل این آیه است که خداوند فرمود: «یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تَتَوَلَّوْا قَوْماً غَضِبَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ قَدْ یَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ کَما یَئِسَ الْکُفَّارُ مِنْ أَصْحابِ الْقُبُورِ»، {ای کسانی که ایمان آورده اید، مردمی را که خدا بر آنان خشم رانده، به دوستی مگیرید. آنها واقعاً از آخرت سلب امید کرده اند، همان گونه که کافرانِ اهل گور قطع امید نموده اند.}(2) پس وقتی کشتار بالا گرفت، خواهید گفت: مُرد یا هلاک شد؟ یا در کدام وادی پای نهاد؟ و آن تأویل این سخن خداست که فرمود: «ثُمَّ رَدَدْنا لَکُمُ الْکَرَّةَ عَلَیْهِمْ وَ أَمْدَدْناکُمْ بِأَمْوالٍ وَ بَنینَ وَ جَعَلْناکُمْ أَکْثَرَ نَفیراً»(3)، {پس [از چندی] دوباره شما را بر آنان چیره می کنیم و شما را با اموال و پسران یاری می دهیم و [تعداد] نفرات شما را بیشتر می گردانیم.}(4)

روایت49.

تفسیر قمی: حماد می گوید: امام صادق علیه السّلام فرمود: اهل تسنن درباره این آیه چه می گویند؟ «وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً»، {و آن روز که از هر امّتی، گروهی از کسانی را که آیات ما را تکذیب کرده اند محشور می گردانیم.} گفتم: می گویند: این حشر در قیامت اتفاق می افتد! فرمود: چنین نیست! این آیه درباره رجعت است؛ آیا خدا روز قیامت فقط گروهی از هر امتی را محشور می کند و باقی را رها می سازد؟ آیه مربوط به قیامت این آیه است: «وَ حَشَرْناهُمْ فَلَمْ

ص: 60


1- . معانی الاخبار: 406
2- . ممتحنه / 13
3- . اسراء / 6
4- . تأویل الآیات الظاهرة: 659

نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً(1)

قَالَ عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ وَ مِمَّا یَدُلُّ عَلَی الرَّجْعَةِ قَوْلُهُ وَ حَرامٌ عَلی قَرْیَةٍ أَهْلَکْناها أَنَّهُمْ لا یَرْجِعُونَ (2) فَقَالَ الصَّادِقُ علیه السلام کُلُّ قَرْیَةٍ أَهْلَکَ اللَّهُ أَهْلَهَا بِالْعَذَابِ لَا یَرْجِعُونَ فِی الرَّجْعَةِ فَأَمَّا إِلَی الْقِیَامَةِ فَیَرْجِعُونَ وَ مَنْ مَحَضَ الْإِیمَانَ مَحْضاً وَ غَیْرُهُمْ مِمَّنْ لَمْ یَهْلِکُوا بِالْعَذَابِ وَ مَحَضُوا الْکُفْرَ مَحْضاً یَرْجِعُونَ.

«50»

فس، [تفسیر القمی] أَبِی عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْکَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ وَ إِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِیثاقَ النَّبِیِّینَ لَما آتَیْتُکُمْ مِنْ کِتابٍ وَ حِکْمَةٍ ثُمَّ جاءَکُمْ رَسُولٌ مُصَدِّقٌ لِما مَعَکُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَ لَتَنْصُرُنَّهُ-(3) قَالَ مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِیَّنَا مِنْ لَدُنْ آدَمَ إِلَّا وَ یَرْجِعُ إِلَی الدُّنْیَا فَیَنْصُرُ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ وَ قَوْلُهُ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ یَعْنِی رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ لَتَنْصُرُنَّهُ یَعْنِی أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام.

قَالَ عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ وَ مِثْلُهُ کَثِیرٌ مِمَّا وَعَدَ اللَّهُ تَعَالَی الْأَئِمَّةَ علیهم السلام مِنَ الرَّجْعَةِ وَ النَّصْرِ فَقَالَ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنْکُمْ یَا مَعْشَرَ الْأَئِمَّةِ وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ (4) إِلَی قَوْلِهِ لا یُشْرِکُونَ بِی شَیْئاً فَهَذِهِ مِمَّا یَکُونُ إِذَا رَجَعُوا إِلَی الدُّنْیَا وَ قَوْلُهُ وَ نُرِیدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَی الَّذِینَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَ نَجْعَلَهُمُ الْوارِثِینَ وَ نُمَکِّنَ لَهُمْ فِی الْأَرْضِ فَهَذَا کُلُّهُ مِمَّا یَکُونُ فِی الرَّجْعَةِ(5).

«51»

فس، [تفسیر القمی] أَبِی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ قَالَ ذُکِرَ عِنْدَ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام جَابِرٌ فَقَالَ: رَحِمَ اللَّهُ جَابِراً لَقَدْ بَلَغَ مِنْ عِلْمِهِ أَنَّهُ کَانَ یَعْرِفُ تَأْوِیلَ هَذِهِ الْآیَةِ إِنَّ الَّذِی فَرَضَ عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لَرادُّکَ إِلی مَعادٍ(6) یَعْنِی الرَّجْعَةَ.

«52»

یج، [الخرائج و الجرائح] سَهْلُ بْنُ زِیَادٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ فُضَیْلٍ عَنْ سَعْدٍ الْجَلَّابِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: قَالَ الْحُسَیْنُ علیه السلام لِأَصْحَابِهِ قَبْلَ أَنْ یُقْتَلَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لِی یَا بُنَیَّ إِنَّکَ سَتُسَاقُ إِلَی الْعِرَاقِ وَ هِیَ أَرْضٌ قَدِ الْتَقَی بِهَا النَّبِیُّونَ

ص: 61


1- 1. الکهف: 48.
2- 2. الأنبیاء: 95.
3- 3. آل عمران: 81.
4- 4. النور: 55.
5- 5. القصص: 5.
6- 6. القصص: 85.

نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً»، {و آنان را گرد می آوریم و هیچ یک را فروگذار نمی کنیم.}

علی بن ابراهیم می گوید: از آیاتی که دال بر رجعت است این آیه است: «وَ حَرامٌ عَلی قَرْیَةٍ أَهْلَکْناها أَنَّهُمْ لا یَرْجِعُونَ»، {و بر [مردم] شهری که آن را هلاک کرده ایم، بازگشتشان [به دنیا] حرام است.} پس امام صادق علیه السّلام فرمود: هر قریه ای که خدا اهل آن را با عذاب نابود کرد در رجعت برنمی گردند، ولی در قیامت باز می گردند و تنها کسانی که مؤمن خالص باشند و غیر مؤمنان از کسانی که با عذاب هلاک نشدند و کسانی که کفر خالص داشتند، رجعت خواهند کرد.(1)

روایت50.

تفسیر قمی: امام صادق علیه السّلام درباره آیه «وَ إِذْ أَخَذَ اللَّهُ میثاقَ النَّبِیِّینَ لَما آتَیْتُکُمْ مِنْ کِتابٍ وَ حِکْمَةٍ ثُمَّ جاءَکُمْ رَسُولٌ مُصَدِّقٌ لِما مَعَکُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَ لَتَنْصُرُنَّهُ»، {و [یاد کن] هنگامی را که خداوند از پیامبران پیمان گرفت که هر گاه به شما کتاب و حکمتی دادم، سپس شما را فرستاده ای آمد که آنچه را با شماست تصدیق کرد، البته به او ایمان بیاورید و حتماً یاری اش کنید.}(2) فرمود: خدا از زمان حضرت آدم علیه السّلام پیامبری را مبعوث نکرد، مگر اینکه به دنیا رجعت می کند و امیر مؤمنان را یاری می کند. و عبارت «لتؤمننّ» به یعنی به رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله ایمان خواهید آورد و عبارت «لتنصرنّه» یعنی امیرالمؤمنین علیه السّلام را یاری خواهید کرد.(3)

علی بن ابراهیم می گوید: و مانند این از چیزهایی از قبیل رجعت و نصرت که خدا به امامان علیهم السّلام وعده داده، فراوان است. پس فرمود: «وَعَدَ اللَّهُ الَّذینَ آمَنُوا مِنْکُمْ»، {خدا به کسانی از شما که ایمان آورده و کارهای شایسته کرده اند، وعده داده است}(4) منظور امامان است. «وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ الی قوله لا یُشْرِکُونَ بی شَیْئاً»، {چیزی را با من شریک نگردانند} و این اتفاق در زمان رجعت می افتد و آیه «وَ نُریدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَی الَّذینَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَ نَجْعَلَهُمُ الْوارِثینَ»، {و خواستیم بر کسانی که در آن سرزمین فرو دست شده بودند منّت نهیم و آنان را پیشوایان [مردم] گردانیم، و ایشان را وارث [زمین] کنیم،} تمام این وقایع در رجعت اتفاق می افتد.(5)

روایت51.

تفسیر قمی: عمرو بن شمر می گوید: در محضر امام محمد باقر علیه السّلام ذکر نام جابر شد. حضرت فرمود: خدا جابر را رحمت فرماید. او از نظر علمی به آنجا رسید که تأویل این آیه را می دانست: « إِنَّ الَّذی فَرَضَ عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لَرادُّکَ إِلی مَعادٍ»، {در حقیقت، همان کسی که این قرآن را بر تو فرض کرد، یقیناً تو را به سوی وعده گاه بازمی گرداند.} یعنی این بازگشت در هنگامه رجعت است.(6)

روایت52.

خرایج و جرایح: حضرت امام باقر علیه السّلام فرمود: امام حسین علیه السّلام پیش از آنکه شهید شود به یارانش فرمود: جدم پیغمبر خدا به من فرمود: ای فرزند! تو را به عراق می برند و آن سرزمینی است که پیغمبران

ص: 61


1- . تفسیر قمی 2 : 106
2- . آل عمران / 81
3- . تفسیر قمی 1 : 114
4- . نور / 55
5- . تفسیر قمی 2 : 110
6- . تفسیر قمی 2 : 123

وَ أَوْصِیَاءُ النَّبِیِّینَ وَ هِیَ أَرْضٌ تُدْعَی عموراء وَ إِنَّکَ تُسْتَشْهَدُ بِهَا وَ یُسْتَشْهَدُ مَعَکَ جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِکَ لَا یَجِدُونَ أَلَمَ مَسِّ الْحَدِیدِ وَ تَلَا قُلْنا یا نارُ کُونِی بَرْداً وَ سَلاماً عَلی إِبْراهِیمَ (1) یَکُونُ الْحَرْبُ بَرْداً وَ سَلَاماً عَلَیْکَ وَ عَلَیْهِمْ فَأَبْشِرُوا فَوَ اللَّهِ لَئِنْ قَتَلُونَا فَإِنَّا نَرِدُ عَلَی نَبِیِّنَا قَالَ ثُمَّ أَمْکُثُ مَا شَاءَ اللَّهُ فَأَکُونُ أَوَّلَ مَنْ یَنْشَقُّ الْأَرْضُ عَنْهُ فَأَخْرُجُ خَرْجَةً یُوَافِقُ ذَلِکَ خَرْجَةَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ وَ قِیَامَ قَائِمِنَا ثُمَّ لَیَنْزِلَنَّ عَلَیَّ وَفْدٌ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ لَمْ یَنْزِلُوا إِلَی الْأَرْضِ قَطُّ وَ لَیَنْزِلَنَّ إِلَیَّ جَبْرَئِیلُ وَ مِیکَائِیلُ وَ إِسْرَافِیلُ وَ جُنُودٌ مِنَ الْمَلَائِکَةِ وَ لَیَنْزِلَنَّ مُحَمَّدٌ وَ عَلِیٌّ وَ أَنَا وَ أَخِی وَ جَمِیعُ مَنْ مَنَّ اللَّهُ عَلَیْهِ فِی حَمُولَاتٍ مِنْ حَمُولَاتِ الرَّبِّ خَیْلٍ بُلْقٍ مِنْ نُورٍ لَمْ یَرْکَبْهَا مَخْلُوقٌ ثُمَّ لَیَهُزَّنَّ مُحَمَّدٌ لِوَاءَهُ وَ لَیَدْفَعَنَّهُ إِلَی قَائِمِنَا مَعَ سَیْفِهِ ثُمَّ إِنَّا نَمْکُثُ مِنْ بَعْدِ ذَلِکَ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ یَخْرُجُ مِنْ مَسْجِدِ الْکُوفَةِ عَیْناً مِنْ دُهْنٍ وَ عَیْناً مِنْ مَاءٍ وَ عَیْناً مِنْ لَبَنٍ ثُمَّ إِنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام یَدْفَعُ إِلَیَّ سَیْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ یَبْعَثُنِی إِلَی الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ فَلَا آتِی عَلَی عَدُوٍّ لِلَّهِ إِلَّا أَهْرَقْتُ دَمَهُ وَ لَا أَدَعُ صَنَماً إِلَّا أَحْرَقْتُهُ حَتَّی أَقَعَ إِلَی الْهِنْدِ فَأَفْتَحُهَا وَ إِنَّ دَانِیَالَ وَ یُوشَعَ یَخْرُجَانِ إِلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ یَقُولَانِ صَدَقَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ یَبْعَثُ اللَّهُ مَعَهُمَا إِلَی الْبَصْرَةِ سَبْعِینَ رَجُلًا فَیَقْتُلُونَ مُقَاتِلِیهِمْ وَ یَبْعَثُ بَعْثاً إِلَی الرُّومِ فَیَفْتَحُ اللَّهُ لَهُمْ ثُمَّ لَأَقْتُلَنَّ کُلَّ دَابَّةٍ حَرَّمَ اللَّهُ لَحْمَهَا حَتَّی لَا یَکُونَ عَلَی وَجْهِ الْأَرْضِ إِلَّا الطَّیِّبُ وَ أَعْرِضُ عَلَی الْیَهُودِ وَ النَّصَارَی وَ سَائِرِ الْمِلَلِ وَ لَأُخَیِّرَنَّهُمْ بَیْنَ الْإِسْلَامِ وَ السَّیْفِ فَمَنْ أَسْلَمَ مَنَنْتُ عَلَیْهِ وَ مَنْ کَرِهَ الْإِسْلَامَ أَهْرَقَ اللَّهُ دَمَهُ وَ لَا یَبْقَی رَجُلٌ مِنْ شِیعَتِنَا إِلَّا أَنْزَلَ اللَّهُ إِلَیْهِ مَلَکاً یَمْسَحُ عَنْ وَجْهِهِ التُّرَابَ وَ یُعَرِّفُهُ أَزْوَاجَهُ وَ مَنْزِلَتَهُ فِی الْجَنَّةِ وَ لَا یَبْقَی عَلَی وَجْهِ الْأَرْضِ أَعْمَی وَ لَا مُقْعَدٌ وَ لَا مُبْتَلًی إِلَّا کَشَفَ اللَّهُ عَنْهُ بَلَاءَهُ بِنَا أَهْلَ الْبَیْتِ

ص: 62


1- 1. الأنبیاء: 69.

و جانشینانشان به آن برخوردند و آنجا «عمورا» خوانده می شود. تو در آنجا شهید می شوی و جماعتی از اصحاب تو که احساس اسلحه و آهن را نخواهند کرد نیز با تو به شهادت می رسند. آنگاه این آیه را تلاوت نمود: «قُلْنا یا نارُ کُونِی بَرْداً وَ سَلاماً عَلی إِبْراهِیمَ»، {گفتیم: «ای آتش، برای ابراهیم سرد و بی آسیب باش.»}(1) و سپس فرمود: آتش جنگ بر تو و آنها سرد و سلامت خواهند شد.

پس مژده باد شما را! به خدا قسم اگر این قوم ما را به قتل رسانند، ما به نزد پیغمبرمان برمی گردیم. آنگاه من تا مدت زمانی که خداوند بخواهد، خواهم ماند. من نخستین کسی خواهم بود که قبرش شکافته گردد و به موازات برانگیخته شدن امیرالمؤمنین از قبر و قیام قائم ما، از قبرم بیرون می آیم. آنگاه جماعتی از فرشتگان آسمان به امر الهی فرود می آیند و جبرئیل، میکائیل و اسرافیل با لشکری از فرشتگان، به سوی من نازل می شوند. سپس محمد و علی و من و برادرم (امام حسن علیه السّلام ) و تمام آنها که خدا به واسطه ایمان کامل بر آنان منت نهاده، بر مرکب های ابلق که همه از نورند و تا آن روز آفریده ای بر آنها سوار نگشته، فرود می آییم. سپس محمد صلّی اللَّه علیه و آله پرچم خود را به اهتزاز درآورده و آن را با شمشیر خود به قائم ما می دهد و بدین گونه بعد از آن، تا زمانی که خدا تقدیر فرموده در جهان خواهیم زیست. سپس خدا از مسجد کوفه چشمه ای از روغن و چشمه ای از آب و چشمه ای از شیر خارج می سازد.

سپس امیرالمؤمنین علیه السّلام شمشیر رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله را به من می دهد و مرا به شرق و غرب می فرستد. و من نزد هیچ دشمن خدایی نمی روم مگر اینکه خونش را می ریزم و بتی را فرو نمی گذارم، مگر آنکه آن را می سوزانم، تا اینکه به هند می روم و آنجا را فتح می کنم.

و دانیال و یوشع به نزد امیرالمؤمنین می روند و می گویند: خدا و رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله راست گفتند. خدا همراه آن دو، هفتاد تن را به بصره می فرستد که جنگاوران آنجا را می کشند و خداوند لشکری به روم می فرستند و خدا روم را به دست آنان می گشاید.

من هر جنبنده حرام گوشتی را کشته و نابود می گردانم، به طوری که جز حیوانات حلال گوشت در روی زمین باقی نماند. سپس من یهود و نصارا و سایر ملل را به دین اسلام دعوت می کنم و آنها را در برگزیدن اسلام و شمشیر مخیر می گردانم. هر کس اسلام آورد بر وی منت می نهم و هر کس امتناع ورزید، خون او را می ریزم. و مردی از شیعیان ما نمی ماند مگر آنکه خدا فرشته ای بر او فرومی فرستد که خاک را از چهره او می تکاند و همسران او در بهشت را به او معرفی نموده و منزلت او را در بهشت نشانش می دهد. و روی زمین کور و زمینگیر و مبتلایی نمی ماند، مگر اینکه خدا بلا را به سبب ما اهل بیت از او دفع می نماید.

ص: 62


1- . انبیاء / 69

وَ لَیَنْزِلَنَّ الْبَرَکَةُ مِنَ السَّمَاءِ إِلَی الْأَرْضِ حَتَّی إِنَّ الشَّجَرَةَ لَتَقْصِفُ بِمَا یُرِیدُ اللَّهُ فِیهَا مِنَ الثَّمَرَةِ وَ لَتَأْکُلَنَّ ثَمَرَةَ الشِّتَاءِ فِی الصَّیْفِ وَ ثَمَرَةَ الصَّیْفِ فِی الشِّتَاءِ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ تَعَالَی وَ لَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُری آمَنُوا وَ اتَّقَوْا لَفَتَحْنا عَلَیْهِمْ بَرَکاتٍ مِنَ السَّماءِ وَ الْأَرْضِ وَ لکِنْ کَذَّبُوا فَأَخَذْناهُمْ بِما کانُوا یَکْسِبُونَ (1) ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ لَیَهَبُ لِشِیعَتِنَا کَرَامَةً لَا یَخْفَی عَلَیْهِمْ شَیْ ءٌ فِی الْأَرْضِ وَ مَا کَانَ فِیهَا حَتَّی إِنَّ الرَّجُلَ مِنْهُمْ یُرِیدُ أَنْ یَعْلَمَ عِلْمَ أَهْلِ بَیْتِهِ فَیُخْبِرَهُمْ بِعِلْمِ مَا یَعْمَلُونَ.

خص، [منتخب البصائر] مما رواه لی السید علی بن عبد الکریم بن عبد الحمید الحسنی بإسناده عن سهل: مثله

إیضاح

لتقصف أی تنکسر أغصانها لکثرة ما حملت من الثمار.

«53»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنِ ابْنِ أَبِی الْخَطَّابِ وَ ابْنِ یَزِیدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْمِیثَمِیِ (2) عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُوسَی الْحَنَّاطِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: أَیَّامُ اللَّهِ ثَلَاثَةٌ یَوْمٌ یَقُومُ الْقَائِمُ علیه السلام وَ یَوْمُ الْکَرَّةِ وَ یَوْمُ الْقِیَامَةِ.

ل العطار عن سعد عن ابن یزید عن محمد بن الحسن المیثمی (3) عن مثنی الحناط عن أبی جعفر علیه السلام: مثله- مع، [معانی الأخبار] أبی عن الحمیری عن ابن هاشم عن ابن أبی عمیر عن المثنی: مثله (4).

«54»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ

ص: 63


1- 1. الأعراف: 96.
2- 2. لعله أحمد بن الحسن بن إسماعیل بن شعیب بن میثم المیثمی، واقفی لکنه روی عن الرضا علیه السلام و هو علی کل حال ثقة صحیح الحدیث معتمد علیه له کتاب نوادر، روی عنه یعقوب بن یزید و غیره، راجع النجاشیّ ص 57.
3- 3. هو محمّد بن الحسن بن زیاد المیثمی الأسدی مولاهم أبو جعفر ثقة عین من أصحاب الرضا علیه السلام له کتاب روی عنه یعقوب بن یزید راجع النجاشیّ ص 281.
4- 4. معانی الأخبار ص 366.

و برکت از آسمان به زمین می بارد، تا جایی که شاخه درخت، به سبب وفور میوه هایی که خدا برایش قرار داده می شکند. و شما میوه زمستانی را در تابستان و میوه تابستان را در زمستان می خورید و این معنای این آیه است: «وَ لَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُری آمَنُوا وَ اتَّقَوْا لَفَتَحْنا عَلَیْهِمْ بَرَکاتٍ مِنَ السَّماءِ وَ الْأَرْضِ وَ لکِنْ کَذَّبُوا فَأَخَذْناهُمْ بِما کانُوا یَکْسِبُونَ»، {و اگر مردم شهرها ایمان آورده و به تقوا گراییده بودند، قطعاً برکاتی از آسمان و زمین برایشان می گشودیم، ولی تکذیب کردند پس به [کیفر] دستاوردشان [گریبان] آنان را گرفتیم.}(1)

سپس خدا به شیعیان ما کرامتی عطا می کند که چیزی در زمین و آنچه در آن است بر آنان مخفی نمی ماند، تا جایی که اگر بخواهد علم به امور اهل و عیالش پیدا کند، حتی مطالبی که آنان می دانند را نیز می داند!(2)

در کتاب منتخب البصائر نیز مثل این روایت نقل شده است.

مؤلف

عبارت «لتقصف» یعنی از زیادی میوه هایی که بر شاخه دارد، شاخه هایش می شکند.

روایت53.

منتخب البصائر: موسی حناط می گوید: شنیدم که امام صادق علیه السّلام فرمود: ایام الله سه روز است: روزی که قائم علیه السّلام قیام می کند، روز رجعت و روز قیامت.(3)

مانند این حدیث در خصال صدوق(4) و معانی الاخبار(5) نیز نقل شده است .

روایت54.

منتخب البصائر:

ص: 63


1- . اعراف / 96
2- . الخرائج و الجرائح 2 : 848
3- . مختصر بصائر الدرجات: 18
4- . خصال: 108
5- . معانی الاخبار: 366

جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنِ الْمُعَلَّی بْنِ خُنَیْسٍ وَ زَیْدٍ الشَّحَّامِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالا سَمِعْنَاهُ یَقُولُ: إِنَّ أَوَّلَ مَنْ یَکُرُّ فِی الرَّجْعَةِ الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ علیهما السلام وَ یَمْکُثُ فِی الْأَرْضِ أَرْبَعِینَ سَنَةً حَتَّی یَسْقُطَ حَاجِبَاهُ عَلَی عَیْنَیْهِ.

«55»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنِ ابْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مَرْوَانَ عَنِ الْمُنَخَّلِ بْنِ جَمِیلٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ یَزِیدَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: لَیْسَ مِنْ مُؤْمِنٍ إِلَّا وَ لَهُ قَتْلَةٌ وَ مَوْتَةٌ إِنَّهُ مَنْ قُتِلَ نُشِرَ حَتَّی یَمُوتَ وَ مَنْ مَاتَ نُشِرَ حَتَّی یُقْتَلَ ثُمَّ تَلَوْتُ عَلَی أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام هَذِهِ الْآیَةَ کُلُّ نَفْسٍ ذائِقَةُ الْمَوْتِ (1) فَقَالَ وَ منشوره [مَنْشُورَةٌ] قُلْتُ قَوْلُکَ وَ منشوره [مَنْشُورَةٌ] مَا هُوَ فَقَالَ هَکَذَا أنزل [نَزَلَ] بِهَا جَبْرَئِیلُ عَلَی مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله کُلُّ نَفْسٍ ذائِقَةُ الْمَوْتِ و منشوره [مَنْشُورَةٌ] ثُمَّ قَالَ مَا فِی هَذِهِ الْأُمَّةِ أَحَدٌ بَرٌّ وَ لَا فَاجِرٌ إِلَّا وَ یُنْشَرُ أَمَّا الْمُؤْمِنُونَ فَیُنْشَرُونَ إِلَی قُرَّةِ أَعْیُنِهِمْ وَ أَمَّا الْفُجَّارُ فَیُنْشَرُونَ إِلَی خِزْیِ اللَّهِ إِیَّاهُمْ أَ لَمْ تَسْمَعْ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَی یَقُولُ وَ لَنُذِیقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذابِ الْأَدْنی دُونَ الْعَذابِ الْأَکْبَرِ(2) وَ قَوْلَهُ یا أَیُّهَا الْمُدَّثِّرُ قُمْ فَأَنْذِرْ یَعْنِی بِذَلِکَ مُحَمَّداً صلی الله علیه و آله قِیَامَهُ فِی الرَّجْعَةِ یُنْذِرُ فِیهَا وَ قَوْلَهُ إِنَّها لَإِحْدَی الْکُبَرِ نَذِیراً لِلْبَشَرِ یَعْنِی مُحَمَّداً صلی الله علیه و آله نَذِیرٌ لِلْبَشَرِ فِی الرَّجْعَةِ وَ قَوْلَهُ هُوَ الَّذِی أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدی وَ دِینِ الْحَقِّ لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْمُشْرِکُونَ (3) قَالَ یُظْهِرُهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِی الرَّجْعَةِ وَ قَوْلَهُ حَتَّی إِذا فَتَحْنا عَلَیْهِمْ باباً ذا عَذابٍ

شَدِیدٍ(4) هُوَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ إِذَا رَجَعَ فِی الرَّجْعَةِ قَالَ جَابِرٌ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فِی قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ رُبَما یَوَدُّ الَّذِینَ کَفَرُوا لَوْ کانُوا مُسْلِمِینَ (5) قَالَ هُوَ أَنَا إِذَا خَرَجْتُ أَنَا وَ شِیعَتِی

ص: 64


1- 1. آل عمران. 185، الأنبیاء: 35، العنکبوت: 57.
2- 2. السجدة: 21.
3- 3. براءة: 34.
4- 4. المؤمنون: 77.
5- 5. الحجر: 2.

امام صادق علیه السّلام فرمود: اول کسی که در رجعت بر می گردد، حسین بن علی علیهماالسّلام است و چهل سال در زمین می ماند، تا جایی که ابروانش روی چشمان مبارکش می ریزد.(1)

روایت55.

منتخب البصائر: جابر بن یزید از امام باقر علیه السّلام نقل می کند که فرمود: هیچ مؤمنی نیست مگر اینکه یک کشته شدن دارد و یک مرگ؛ کسی که کشته شود، برمی گردد تا بمیرد و کسی که بمیرد، برمی گردد تا کشته شود.

جابر بن یزید می گوید: سپس من این آیه را برای حضرت خواندم که فرمود: « کُلُّ نَفْسٍ ذائِقَةُ الْمَوْتِ»، {هر جانداری چشنده [طعم] مرگ است.}(2) حضرت فرمود: «و منشورة». پرسیدم: منظور شما از عبارت «و منشورة» چیست؟ فرمود: جبرئیل این آیه را این چنین بر محمد صلّی اللَّه علیه و آله نازل نمود: «کُلُّ نَفْسٍ ذائِقَةُ الْمَوْتِ وَ مَنشورَةٌ.» سپس فرمود: در این امت هیچ نیکوکار و بدکاری نیست، مگر اینکه بر می گردد. اما مؤمنان به سمت روشنی دیدگان خود برمی گردند و اما کفار، به سمت خواری خدا بر ایشان برمی گردند. آیا این آیه را نشنیده ای که می فرماید: «وَ لَنُذیقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذابِ الْأَدْنی دُونَ الْعَذابِ الْأَکْبَرِ»، {و قطعاً غیر از آن عذاب بزرگ تر، از عذاب این دنیا [نیز] به آنان می چشانیم}؟(3) و این آیه را: «یا أَیُّهَا الْمُدَّثِّرُ قُمْ فَأَنْذِرْ»، {ای کشیده ردایِ شب بر سر، برخیز و بترسان}؟ منظور از این انذار، قیام محمد صلّی اللَّه علیه و آله در رجعت است که در آن هنگام انذار می کند.

و در این آیه «إِنَّها لَإِحْدَی الْکُبَرِ نَذیراً لِلْبَشَرِ»، {که آیات [قرآن] از پدیده های بزرگ است. بشر را هشداردهنده است.}(4) منظور محمد صلّی اللَّه علیه و آله است که در رجعت، بیم دهنده بشر است .

و این آیه «هُوَ الَّذی أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدی وَ دینِ الْحَقِّ لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْمُشْرِکُونَ»، {او کسی است که پیامبرش را با هدایت و دین درست، فرستاد تا آن را بر هر چه دین است پیروز گرداند، هر چند مشرکان خوش نداشته باشند.}(5) خدای عزوجل در رجعت، او را بر همه ادیان غالب می رساند.

و در این آیه «حَتَّی إِذا فَتَحْنا عَلَیْهِمْ باباً ذا عَذابٍ شَدیدٍ»، {تا وقتی که دری از عذاب دردناک بر آنان گشودیم}(6) منظور از این درب، علی بن ابی طالب علیه السّلام است در روزی که در رجعت بازگشت می کند.

جابر می گوید: امام باقر علیه السّلام فرمود: امیرمؤمنان علیه السّلام درباره آیه «رُبَما یَوَدُّ الَّذینَ کَفَرُوا لَوْ کانُوا مُسْلِمینَ»، {چه بسا کسانی که کافر شدند آرزو کنند که کاش مسلمان بودند.}(7) فرمود: تأویل این آیه من هستم، وقتی که با شیعیانم خروج می کنیم

ص: 64


1- . مختصر بصائر الدرجات: 17
2- . آل عمران / 185
3- . سجده / 21
4- . مدثر / 35 - 36
5- . توبه / 33
6- . مومنون / 77
7- . حجر / 2

وَ خَرَجَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ وَ شِیعَتُهُ وَ نَقْتُلُ بَنِی أُمَیَّةَ فَعِنْدَهَا یَوَدُّ الَّذِینَ کَفَرُوا لَوْ کَانُوا مُسْلِمَیْنِ.

«56»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنِ ابْنِ عَمِیرَةَ عَنْ أَبِی دَاوُدَ عَنْ بُرَیْدَةَ الْأَسْلَمِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: کَیْفَ أَنْتَ إِذَا اسْتَیْأَسَتْ أُمَّتِی مِنَ الْمَهْدِیِّ فَیَأْتِیهَا مِثْلُ قَرْنِ الشَّمْسِ یَسْتَبْشِرُ بِهِ أَهْلُ السَّمَاءِ وَ أَهْلُ الْأَرْضِ فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَعْدَ الْمَوْتِ فَقَالَ وَ اللَّهِ إِنَّ بَعْدَ الْمَوْتِ هُدًی وَ إِیمَاناً وَ نُوراً قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَیَّ الْعُمُرَیْنِ أَطْوَلُ قَالَ الْآخَرُ بِالضِّعْفِ.

بیان

قوله صلی الله علیه و آله إن بعد الموت أی بعد موت سائر الخلق لا المهدی.

«57»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: قُلْتُ لَهُ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ إِنَّا لَنَنْصُرُ رُسُلَنا وَ الَّذِینَ آمَنُوا فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا وَ یَوْمَ یَقُومُ الْأَشْهادُ-(1) قَالَ ذَلِکَ وَ اللَّهِ فِی الرَّجْعَةِ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ فِی أَنْبِیَاءِ اللَّهِ کَثِیراً لَمْ یُنْصَرُوا فِی الدُّنْیَا وَ قُتِلُوا وَ أَئِمَّةٍ قَدْ قُتِلُوا وَ لَمْ یُنْصَرُوا فَذَلِکَ فِی الرَّجْعَةِ قُلْتُ وَ اسْتَمِعْ یَوْمَ یُنادِ الْمُنادِ مِنْ مَکانٍ قَرِیبٍ یَوْمَ یَسْمَعُونَ الصَّیْحَةَ بِالْحَقِّ ذلِکَ یَوْمُ الْخُرُوجِ-(2) قَالَ هِیَ الرَّجْعَةُ.

فس، [تفسیر القمی] أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ عَنِ ابْنِ عِیسَی: مِثْلَهُ وَ فِیهِ وَ الْأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِمْ قُتِلُوا وَ لَمْ یُنْصَرُوا فِی الدُّنْیَا.

بیان

لا یخفی أن هذا أظهر مما ذکره المفسرون أن النصر بظهور الحجة أو الانتقام لهم من الکفر فی الدنیا غالبا.

«58»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنْ أَحْمَدَ وَ عَبْدِ اللَّهِ ابْنَیْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی وَ ابْنِ أَبِی الْخَطَّابِ جَمِیعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: کَرِهْتُ أَنْ أَسْأَلَ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام فِی الرَّجْعَةِ فَاحْتَلْتُ مَسْأَلَةً لَطِیفَةً لِأَبْلُغَ بِهَا حَاجَتِی مِنْهَا فَقُلْتُ أَخْبِرْنِی عَمَّنْ قُتِلَ مَاتَ قَالَ لَا الْمَوْتُ مَوْتٌ وَ الْقَتْلُ قَتْلٌ فَقُلْتُ مَا أَحَدٌ

ص: 65


1- 1. المؤمن: 51.
2- 2. ق: 41.

و عثمان بن عفان نیز با شیعیانش خروج می کنند و ما بنی امیه را می کشیم. پس در این هنگامه است که کفار آرزو می کنند که ای کاش مسلمان بودند.(1)

روایت56.

منتخب البصائر: بریده اسلمی می گوید: رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله فرمود: تو چه حالی داری وقتی امتم از مهدی علیه السّلام نومید شوند. پس در آن هنگام از جِرم خورشید ندایی به امت برسد که اهل آسمان و زمین به آن ندا خوشحال شوند. گفتم: یا رسول الله! این واقعه بعد از مرگ خلایق است؟ فرمود: به خدا قسم که بعد از مرگ، هدایت و ایمان و نور خواهد بود. عرض کردم: یا رسول الله! کدام عمر طولانی تر است (در این زمان یا در زمان رجعت)؟ فرمود: عمرهای زمان رجعت دو برابر عمرهای این زمان می باشد.(2)

مؤلف

مقصود از عبارت «انّ بعد الموت»، یعنی بعد از مرگ سایر خلایق، نه مرگ مهدی علیه السّلام.

روایت57.

منتخب البصائر: جمیل بن دراج می گوید: تفسیر این آیه را «إِنَّا لَنَنْصُرُ رُسُلَنا وَ الَّذِینَ آمَنُوا فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا وَ یَوْمَ یَقُومُ الْأَشْهادُ»، {در حقیقت، ما فرستادگان خود و کسانی را که گرویده اند، در زندگی دنیا و روزی که گواهان برپای می ایستند قطعاً یاری می کنیم.}(3) از حضرت صادق علیه السّلام پرسیدم، فرمود: به خدا قسم این در رجعت است. نمی دانی که بسیاری از پیغمبران در دنیا یاری نشدند و کشته گشتند و ائمه هم کشته شدند و کسی آنها را یاری نکرد؟ تأویل این آیه در رجعت است. عرض کردم: تأویل این آیه چیست: «وَ اسْتَمِعْ یَوْمَ یُنادِ الْمُنادِ مِنْ مَکانٍ قَرِیبٍ قَرِیبٍ یَوْمَ یَسْمَعُونَ الصَّیْحَةَ بِالْحَقِّ ذلِکَ یَوْمُ الْخُرُوجِ»، {و روزی که منادی از جایی نزدیک ندا درمی دهد، به گوش باش. روزی که فریاد [رستاخیز] را به حقّ می شنوند، آن [روز] روز بیرون آمدن [از زمین] است}؟(4) حضرت فرمود: این آیه نیز مربوط به رجعت است.(5)

در تفسیر علی بن ابراهیم قمی این حدیث را آورده و در پایان می گوید: امامان بعد از پیغمبران کشته شدند و در دنیا یاری نشدند.(6)

مؤلف

پوشیده نماند که این معنی از آنچه مفسرین گفته اند (که آیه مربوط به قیامت است) روشن تر می باشد. زیرا یاری ائمه و گرفتن انتقام آنها از کافران و دشمنان آنها، باید در دنیا و زمان ظهور امام زمان باشد.

روایت58.

منتخب البصائر: زراره می گوید: مطلبی داشتم که ابتدا نمی خواستم آن را از حضرت باقر علیه السّلام بپرسم. سؤال لطیفی را پیش کشیدم تا در خلال آن به مسئله مورد نظرم برسم. آن مسأله لطیف این بود که از آن حضرت پرسیدم: آیا کسی که کشته می شود، مرده است؟ فرمود: نه! مرگ، مرگ و کشته شدن، کشته شدن است (یعنی هر کدام حساب جداگانه دارند). گفتم: احدی

ص: 65


1- . مختصر بصائر الدرجات: 18
2- . مختصر بصائر الدرجات: 17
3- . غافر / 51
4- . ق / 41
5- . مختصر بصائر الدرجات: 18
6- . تفسیر قمی 2 : 303

یُقْتَلُ إِلَّا مَاتَ قَالَ فَقَالَ یَا زُرَارَةُ قَوْلُ اللَّهِ أَصْدَقُ مِنْ (1)

قَوْلِکَ قَدْ فَرَّقَ بَیْنَ الْقَتْلِ وَ الْمَوْتِ فِی الْقُرْآنِ فَقَالَ علیه السلام أَ فَإِنْ ماتَ أَوْ قُتِلَ (2) وَ قَالَ لَئِنْ مُتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لَإِلَی اللَّهِ تُحْشَرُونَ (3) فَلَیْسَ کَمَا قُلْتَ یَا زُرَارَةُ الْمَوْتُ مَوْتٌ وَ الْقَتْلُ قَتْلٌ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ إِنَّ اللَّهَ اشْتَری مِنَ الْمُؤْمِنِینَ أَنْفُسَهُمْ وَ أَمْوالَهُمْ بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ یُقاتِلُونَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ فَیَقْتُلُونَ وَ یُقْتَلُونَ وَعْداً عَلَیْهِ حَقًّا(4) قَالَ فَقُلْتُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ کُلُّ نَفْسٍ ذائِقَةُ الْمَوْتِ (5) أَ فَرَأَیْتَ مَنْ قُتِلَ لَمْ یَذُقِ الْمَوْتَ فَقَالَ لَیْسَ مَنْ قُتِلَ بِالسَّیْفِ کَمَنْ مَاتَ عَلَی فِرَاشِهِ إِنَّ مَنْ قُتِلَ لَا بُدَّ أَنْ یَرْجِعَ إِلَی الدُّنْیَا حَتَّی یَذُوقَ الْمَوْتَ.

شی، [تفسیر العیاشی] عن زرارة: مثله.

«59»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنِ ابْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنِ الصَّفْوَانِ عَنِ الرِّضَا علیه السلام قَالَ: سَمِعْتُهُ یَقُولُ فِی الرَّجْعَةِ مَنْ مَاتَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ قُتِلَ وَ مَنْ قُتِلَ مِنْهُمْ مَاتَ.

«60»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنْ أَحْمَدَ وَ عَبْدِ اللَّهِ ابْنَیْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِی جَمِیلَةَ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّهُ بَلَغَ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَنْ بَطْنَیْنِ مِنْ قُرَیْشٍ کَلَامٌ تَکَلَّمُوا بِهِ فَقَالَ یَرَی مُحَمَّدٌ أَنْ لَوْ قَدْ قَضَی أَنَّ هَذَا الْأَمْرَ یَعُودُ فِی أَهْلِ بَیْتِهِ مِنْ بَعْدِهِ فَأَعْلِمْ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ذَلِکَ فَبَاحَ فِی مَجْمَعٍ مِنْ قُرَیْشٍ بِمَا کَانَ یَکْتُمُهُ فَقَالَ کَیْفَ أَنْتُمْ مَعَاشِرَ قُرَیْشٍ وَ قَدْ کَفَرْتُمْ بَعْدِی ثُمَّ رَأَیْتُمُونِی فِی کَتِیبَةٍ مِنْ أَصْحَابِی أَضْرِبُ وُجُوهَکُمْ وَ رِقَابَکُمْ بِالسَّیْفِ قَالَ فَنَزَلَ جَبْرَئِیلُ علیه السلام فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ قُلْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَوْ یَکُونُ ذَلِکَ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَوْ یَکُونُ ذَلِکَ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَی فَقَالَ جَبْرَئِیلُ علیه السلام وَاحِدَةٌ لَکَ وَ اثْنَتَانِ لِعَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام وَ مَوْعِدُکُمُ السَّلَامُ قَالَ أَبَانٌ جُعِلْتُ فِدَاکَ وَ أَیْنَ السَّلَامُ فَقَالَ علیه السلام

ص: 66


1- 1. ما بین العلامتین ساقط من الأصل المطبوع راجع العیّاشیّ ج 2 ص 112.
2- 2. آل عمران: 144.
3- 3. آل عمران: 157.
4- 4. براءة: 112.
5- 5. الأنبیاء: 35.

کشته نمی شود مگر اینکه می میرد. فرمود: ای زراره! سخن خداوند از سخن تو صادق تر است که بین موت و قتل در قرآن فرق نهاده است. پس حضرت این دو آیه را «أَ فَإِنْ ماتَ أَوْ قُتِلَ»، {آیا اگر او بمیرد یا کشته شود}(1) و «وَ لَئِنْ مُتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لَإِلَی اللَّهِ تُحْشَرُونَ»، {و اگر در راه خدا کشته شوید یا بمیرید} (2) که خداوند مرگ و کشته شدن را از هم جدا ساخته است، خواند. سپس فرمود: ای زراره! بنابراین چنین نیست که تو می گویی! مرگ، مرگ و کشته شدن، کشته شدن است، با این فرق که خداوند می فرماید: «إِنَّ اللَّهَ اشْتَری مِنَ الْمُؤْمِنِینَ أَنْفُسَهُمْ وَ أَمْوالَهُمْ بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ یُقاتِلُونَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ فَیَقْتُلُونَ وَ یُقْتَلُونَ وَعْداً عَلَیْهِ حَقًّا»، {در حقیقت، خدا از مؤمنان، جان و مالشان را به [بهای] اینکه بهشت برای آنان باشد، خریده است همان کسانی که در راه خدا می جنگند و می کُشند و کشته می شوند. [این] به عنوان وعده حقّی در تورات و انجیل و قرآن بر عهده اوست.} (3) زراره می گوید: عرض کردم: خداوند در آیه دیگر می فرماید: «کُلُّ نَفْسٍ ذائِقَةُ الْمَوْتِ»، {هر جانداری چشنده طعم مرگ است.}آیا می فرمایید: کسی که کشته می شود مرگ را نمی چشد؟ فرمود: کسی که با شمشیر در راه خدا کشته می شود، با آن کس که در بسترش جان می دهد یکسان نیستند؛ کسی که کشته می شود ناچار می باید به دنیا برگردد (و مجددا زندگی کند و بعد بمیرد) تا مزه مرگ را بچشد.(4)

این روایت در تفسیر عیاشی هم آمده است.(5)

روایت59.

منتخب البصائر: صفوان می گوید: شنیدم که حضرت رضا علیه السّلام درباره رجعت فرمود: هر مؤمنی که مرده باشد، در رجعت کشته می شود و هر مؤمنی که کشته شده باشد، در رجعت می میرد.(6)

روایت60.

منتخب البصائر: حضرت صادق علیه السّلام فرمود: به پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله خبر رسید که دو دسته از قریش گفته اند که محمد چنین می اندیشد که اگر از دنیا رفت، منصب جانشینی وی به خاندان او بازگشت می کند. روزی که قریش در یک مجلس گرد آمده بودند، آنچه را پنهان می داشت به زبان آورد و به آنها فرمود: شما جماعت قریش چه حالی دارید روزی که بعد از من کافر می شوید، سپس مرا در لشکری از اصحاب خود می بینید که شمشیر کشیده و بر روی و گردن شما فرود می آورم!

در آن موقع جبرئیل نازل شد و عرض کرد: ای محمد! بگو ان شاء الله یا اینکه بگو این شمشیرزن ان شاء اللَّه علی بن ابی طالب است. سپس جبرئیل عرض کرد: یا رسول اللَّه! شما یک رجعت و علی بن ابی طالب دو رجعت خواهید داشت و وعده گاه شما سلام است. ابان بن تغلب عرض کرد: قربانت گردم سلام کجاست؟ حضرت صادق علیه السّلام فرمود:

ص: 66


1- . آل عمران / 144
2- . آل عمران / 157
3- . توبه / 111
4- . مختصر بصائر الدرجات: 19
5- . تفسیر عیاشی 2 : 118
6- . مختصر بصائر الدرجات: 20

یَا أَبَانُ السَّلَامُ مِنْ ظَهْرِ الْکُوفَةِ.

«61»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ الْیَقْطِینِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنِ الْمُثَنَّی بْنِ الْوَلِیدِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَحَدِهِمَا علیهما السلام: فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ مَنْ کانَ فِی هذِهِ أَعْمی فَهُوَ فِی الْآخِرَةِ أَعْمی وَ أَضَلُّ سَبِیلًا(1) قَالَ فِی الرَّجْعَةِ.

شی، [تفسیر العیاشی] عن علی الحلبی عن أبی بصیر: مثله.

«62»

خص، [منتخب البصائر] بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ رِفَاعَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: کُنْتُ مَرِیضاً بِمِنًی وَ أَبِی علیه السلام عِنْدِی فَجَاءَهُ الْغُلَامُ فَقَالَ هَاهُنَا رَهْطٌ مِنَ الْعِرَاقِیِّینَ یَسْأَلُونَ الْإِذْنَ عَلَیْکَ فَقَالَ أَبِی علیه السلام أَدْخِلْهُمُ الْفُسْطَاطَ وَ قَامَ إِلَیْهِمْ فَدَخَلَ عَلَیْهِمْ فَمَا لَبِثَ أَنْ سَمِعْتُ ضَحِکَ أَبِی علیه السلام قَدِ ارْتَفَعَ فَأَنْکَرْتُ وَ وَجَدْتُ فِی نَفْسِی مِنْ ضَحِکِهِ وَ أَنَا فِی تِلْکَ الْحَالِ ثُمَّ عَادَ إِلَیَّ فَقَالَ یَا أَبَا جَعْفَرٍ عَسَاکَ وَجَدْتَ فِی نَفْسِکَ مِنْ ضَحِکِی فَقُلْتُ وَ مَا الَّذِی غَلَبَکَ مِنْهُ الضَّحِکُ جُعِلْتُ فِدَاکَ فَقَالَ إِنَّ هَؤُلَاءِ الْعِرَاقِیِّینَ سَأَلُونِی عَنْ أَمْرٍ کَانَ مَضَی مِنْ آبَائِکَ وَ سَلَفِکَ یُؤْمِنُونَ بِهِ وَ یُقِرُّونَ فَغَلَبَنِی الضَّحِکُ سُرُوراً أَنَّ فِی الْخَلْقِ مَنْ یُؤْمِنُ بِهِ وَ یُقِرُّ فَقُلْتُ وَ مَا هُوَ جُعِلْتُ فِدَاکَ قَالَ سَأَلُونِی عَنِ الْأَمْوَاتِ مَتَی یُبْعَثُونَ فَیُقَاتِلُونَ الْأَحْیَاءَ عَلَی الدِّینِ.

خص، [منتخب البصائر] سعد عن السندی بن محمد عن صفوان عن رفاعة: مثله.

«63»

خص، [منتخب البصائر] بِالْإِسْنَادِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِیرٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ عَنِ الرَّجْعَةِ فَقَالَ الْقَدَرِیَّةُ تُنْکِرُهَا ثَلَاثاً.

«64»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنِ ابْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنْ وُهَیْبِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام فَقُلْتُ إِنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ ذَرٍّ لَا یَمُوتُ حَتَّی یُقَاتِلَ قَائِمَ آلِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله فَقَالَ إِنَّ مَثَلَ ابْنِ ذَرٍّ مَثَلُ رَجُلٍ کَانَ فِی بَنِی إِسْرَائِیلَ یُقَالُ لَهُ عَبْدُ رَبِّهِ وَ کَانَ یَدْعُو أَصْحَابَهُ إِلَی ضَلَالَةٍ فَمَاتَ فَکَانُوا یَلُوذُونَ بِقَبْرِهِ وَ یَتَحَدَّثُونَ عِنْدَهُ إِذَا خَرَجَ عَلَیْهِمْ مِنْ قَبْرِهِ یَنْفُضُ التُّرَابَ مِنْ رَأْسِهِ وَ یَقُولُ لَهُمْ

ص: 67


1- 1. أسری: 72، و الحدیث فی العیّاشیّ ج 2 ص 306.

سلام واقع در پشت کوفه است.(1)

روایت61.

منتخب البصائر: حضرت باقر یا صادق علیهماالسّلام درباره آیه «وَ مَنْ کانَ فِی هذِهِ أَعْمی فَهُوَ فِی الْآخِرَةِ أَعْمی وَ أَضَلُّ سَبِیلًا»، {هر که در این [دنیا] کور [دل] باشد در آخرت [هم] کور [دل] و گمراه تر خواهد بود.} (2) فرمود: این در رجعت خواهد بود.(3)

در تفسیر عیاشی هم این حدیث آمده است.(4)

روایت62.

منتخب البصائر: امام باقر علیه السّلام فرمود: من در منا مریض بودم و پدرم زین العابدین علیه السّلام نزد من بود. غلامی نزد او آمد و گفت: جماعتی از عراقی ها اینجا هستند و از شما اذن زیارت می طلبند. پدرم فرمود: آنها را به داخل خیمه بیاورید. و خود به سوی آنان رفت و آنان را داخل نمود. چیزی نگذشت که صدای خنده پدرم را شنیدم که بلند شد، ولی چیزی نگفتم و در همان حال اندوهگین شدم!

سپس حضرت به نزد من برگشت و فرمود: ای ابا جعفر! گویا از خنده من اندوهی در دل داری! عرض کردم: فدایتان شوم به چه چیزی خندیدید؟ فرمود: این جماعت عراقی از من درباره امری که از پدران و اسلاف تو رسیده بود پرسیدند، در حالی که به آن ایمان و اقرار داشتند. پس از فرط سرور که بین مردم هستند کسانی که مومن و معترف به چنین امری هستند، خنده ام گرفت! پرسیدم: فدایتان شوم! آن امر چیست؟ فرمود: از من درباره مردگان پرسیدند که چه زمانی برانگیخته می شوند( رجعت می کنند) و بر سر دین با زندگان کافر می جنگند؟(5)

مانند این روایت در همین کتاب به سند دیگر نیز منقول است.(6)

روایت63.

منتخب البصائر: سدیر می گوید: از امام باقر علیه السّلام درباره رجعت سؤال کردم، سه بار فرمود: جماعت قَدَریه آن را انکار می کنند.(7)

روایت64.

منتخب البصائر: ابوبصیر می گوید: بر امام صادق علیه السّلام داخل شدم و عرض کردم: ما در گفتگوهایمان می گوییم: عمر بن ذرّ نمی میرد تا اینکه با قائم آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله می جنگد! فرمود: مثل ابن ذرّ، مثل مردی است که در بنی اسرائیل بود و به او «عبد ربه» گفته می شد و یارانش را به گمراهی می خواند. وقتی که او مرد، مردم به قبرش پناه بردند و گفتند وقتی از قبرش خارج شود، خاک را از سر خود می تکاند و به آنها می گوید:

ص: 67


1- . مختصر بصائر الدرجات: 19
2- . اسراء / 72
3- . مختصر بصائر الدرجات: 20
4- . تفسیر عیاشی 2 : 328
5- . مختصر بصائر الدرجات: 20
6- . مختصر بصائر الدرجات: 21
7- . مختصر بصائر الدرجات: 22

کَیْتَ وَ کَیْتَ.

«65»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنِ ابْنِ هِشَامٍ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ أَوْ غَیْرِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَقَدْ أَسْرَی بِی رَبِّی عَزَّ وَ جَلَّ فَأَوْحَی إِلَیَّ مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ مَا أَوْحَی وَ کَلَّمَنِی بِمَا کَلَّمَ بِهِ وَ کَانَ مِمَّا کَلَّمَنِی بِهِ أَنْ قَالَ یَا مُحَمَّدُ إِنِّی أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا عالِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهادَةِ ...

الرَّحْمنُ الرَّحِیمُ إِنِّی أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا الْمَلِکُ الْقُدُّوسُ السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَیْمِنُ الْعَزِیزُ الْجَبَّارُ الْمُتَکَبِّرُ سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا یُشْرِکُونَ إِنِّی أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا الْخالِقُ الْبارِئُ الْمُصَوِّرُ لِیَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَی یُسَبِّحُ لِی مَنْ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ أَنَا الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ یَا مُحَمَّدُ إِنِّی أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا الْأَوَّلُ فَلَا شَیْ ءَ قَبْلِی وَ أَنَا الْآخِرُ فَلَا شَیْ ءَ بَعْدِی وَ أَنَا الظَّاهِرُ فَلَا شَیْ ءَ فَوْقِی وَ أَنَا الْبَاطِنُ فَلَا شَیْ ءَ دُونِی وَ أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا بِکُلِّ شَیْ ءٍ عَلِیمٌ یَا مُحَمَّدُ عَلِیٌّ أَوَّلُ مَا آخُذُ مِیثَاقَهُ مِنَ الْأَئِمَّةِ یَا مُحَمَّدُ عَلِیٌّ آخِرُ مَنْ أَقْبِضُ رُوحَهُ مِنَ الْأَئِمَّةِ وَ هُوَ الدَّابَّةُ الَّتِی تُکَلِّمُهُمْ یَا مُحَمَّدُ عَلِیٌّ أُظْهِرُهُ عَلَی جَمِیعِ مَا أُوحِیهِ إِلَیْکَ لَیْسَ لَکَ أَنْ تَکْتُمَ مِنْهُ شَیْئاً یَا مُحَمَّدُ أُبْطِنُهُ الَّذِی أَسْرَرْتُهُ إِلَیْکَ فَلَیْسَ مَا بَیْنِی وَ بَیْنَکَ سِرٌّ دُونَهُ یَا مُحَمَّدُ عَلِیٌّ عَلِیٌّ مَا خَلَقْتُ مِنْ حَلَالٍ وَ حَرَامٍ عَلِیٌّ عَلِیمٌ بِهِ.

بَیَانٌ

قَوْلُهُ تَعَالَی عَلِیٌّ عَلِیٌّ الْأَوَّلُ اسْمٌ وَ الثَّانِی صِفَةٌ أَیْ هُوَ عَالِی الشَّأْنِ أَوْ کِلَاهُمَا اسْمَانِ وَ خَبَرَانِ لِمُبْتَدَإٍ مَحْذُوفٍ کَمَا یُقَالُ هُوَ فُلَانٌ إِذَا کَانَ مُشْتَهَراً مَعْرُوفاً فِی الْکَمَالِ.

«66»

خص، [منتخب البصائر] مِنْ کِتَابِ سُلَیْمِ بْنِ قَیْسٍ الْهِلَالِیِّ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَیْهِ الَّذِی رَوَاهُ عَنْهُ أَبَانُ بْنُ أَبِی عَیَّاشٍ وَ قَرَأَ جَمِیعَهُ عَلَی سَیِّدِنَا عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ علیهما السلام بِحُضُورِ جَمَاعَةِ أَعْیَانٍ مِنَ الصَّحَابَةِ مِنْهُمْ أَبُو الطُّفَیْلِ فَأَقَرَّهُ عَلَیْهِ زَیْنُ الْعَابِدِینَ علیه السلام وَ قَالَ هَذِهِ أَحَادِیثُنَا صَحِیحَةٌ قَالَ أَبَانٌ: لَقِیتُ أَبَا الطُّفَیْلِ بَعْدَ ذَلِکَ فِی مَنْزِلِهِ فَحَدَّثَنِی فِی الرَّجْعَةِ عَنْ أُنَاسٍ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ وَ عَنْ سَلْمَانَ وَ الْمِقْدَادِ وَ أُبَیِّ بْنِ کَعْبٍ وَ قَالَ

ص: 68

چنین شد و چنان گشت (یعنی حکایت برایشان نقل می کند).(1)

روایت65.

منتخب البصائر: امام صادق علیه السّلام فرمود: رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله فرمود: پروردگار با عظمتم مرا سیر شبانه داد و از پس پرده، آنچه را که بر من وحی کرد، وحی نمود و با کلماتش با من سخن گفت. از جمله کلماتی که با آن با من سخن گفت این بود: ای محمد! من خدایم و معبودی جز من نیست که دانای نهان و آشکارم و رحمان و رحیمم؛ من خدایم و معبودی جز من نیست، که من پادشاه و مقدس و سلام و مؤمن و مهیمن و عزیز و جبار و متکبرم. منزه است خدا از آنچه مشرکان بدان شرک می ورزند. من خدایم و معبودی جز من نیست، که خالق و آفریننده و صورتگرم. نام های نیکو برای من است و هر کس در آسمان ها و زمین است، مرا تسبیح می گوید و من عزت مند فرزانه ام. ای محمد! من خدایم و معبودی جز من نیست، که من اولی هستم که چیزی قبل از من نیست (زمان ندارم) و آخری هستم که بعد از من چیزی نیست؛ من ظاهرم که چیزی بر من فائق نمی آید و من باطنم که چیزی از من مخفی نیست؛ و من خدایم که معبودی جز من نیست و به هر چیزی دانا هستم.

ای محمد! علی اولین نفر از امامان است که پیمان او را می گیرم! ای محمد! علی آخرین کس از امامان است که او را قبض روح می کنم و او آن جنبنده ای است که سخن می گوید. ای محمد! علی کسی است که او را به تمام آنچه بر تو وحی می کنم، آگاه می سازم و تو نمی توانی چیزی را از او کتمان و مخفی کنی. ای محمد! آنچه به صورت سرّی با تو در میان گذاشتم، به او نیز می گویم، پس بین تو و او رازی نیست. ای محمد! علی، عالی و بلند مرتبه است؛ آنچه از حلال و حرام آفریدم، علی به آن آگاه است.(2)

مؤلف

در عبارت «علیٌّ علیٌّ»، اولی اسم و دومی صفت به معنای عالی رتبه است، یا اینکه هر دو اسم هستند و خبرشان محذوف است، مانند اینکه گفته می شود: او فلان است، وقتی در کمالات مشهور و معروف باشد.

روایت66.

منتخب البصائر: در کتاب سلیم بن قیس هلالی آمده است که ابان بن ابی عیاش از او روایت کرده و تمام این کتاب را در حضور جماعتی از اعیان اصحاب، از جمله ابوالطفیل، بر آقا علی بن الحسین علیهماالسّلام خوانده و حضرت نیز آن را صحیح دانسته و فرموده است: اینها احادیث صحیح ماست. روایت شده که ابان می گوید: بعد از قرائت کتاب در محضر امام سجاد علیه السّلام، ابوالطفیل را در منزلش دیدم. پس به من در باب رجعت حدیثی گفت که آن را از جماعتی از اهل بدر و سلمان و مقداد و ابیّ بن کعب شنیده بود.

ص: 68


1- . مختصر بصائر الدرجات: 23
2- . مختصر بصائر الدرجات: 24

أَبُو الطُّفَیْلِ فَعَرَضْتُ هَذَا الَّذِی سَمِعْتُهُ مِنْهُمْ عَلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ سَلَامُ اللَّهِ عَلَیْهِ بِالْکُوفَةِ فَقَالَ هَذَا عِلْمٌ خَاصٌّ لَا یَسَعُ الْأُمَّةَ جَهْلُهُ وَ رَدُّ عِلْمِهِ إِلَی اللَّهِ تَعَالَی ثُمَّ صَدَّقَنِی بِکُلِّ مَا حَدَّثُونِی وَ قَرَأَ عَلَیَّ بِذَلِکَ قِرَاءَةً کَثِیرَةً فَسَّرَهُ تَفْسِیراً شَافِیاً حَتَّی صِرْتُ مَا أَنَا بِیَوْمِ الْقِیَامَةِ أَشَدَّ یَقِیناً مِنِّی بِالرَّجْعَةِ وَ کَانَ مِمَّا قُلْتُ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ أَخْبِرْنِی عَنْ حَوْضِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فِی الدُّنْیَا أَمْ فِی الْآخِرَةِ فَقَالَ بَلْ فِی الدُّنْیَا قُلْتُ فَمَنِ الذَّائِدُ عَنْهُ فَقَالَ أَنَا بِیَدِی فَلْیَرِدَنَّهُ أَوْلِیَائِی وَ لْیُصْرَفَنَّ عَنْهُ أَعْدَائِی وَ فِی رِوَایَةٍ أُخْرَی وَ لَأُورِدَنَّهُ أَوْلِیَائِی وَ لَأَصْرِفَنَّ عَنْهُ أَعْدَائِی فَقُلْتُ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ إِذا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَیْهِمْ أَخْرَجْنا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُکَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ کانُوا بِآیاتِنا لا یُوقِنُونَ (1) مَا الدَّابَّةُ قَالَ یَا أَبَا الطُّفَیْلِ الْهُ عَنْ هَذَا فَقُلْتُ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ أَخْبِرْنِی بِهِ جُعِلْتُ فِدَاکَ قَالَ هِیَ دَابَّةٌ تَأْکُلُ الطَّعَامَ وَ تَمْشِی فِی الْأَسْوَاقِ وَ تَنْکِحُ النِّسَاءَ فَقُلْتُ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ مَنْ هُوَ قَالَ هُوَ زِرُّ الْأَرْضِ (2)

الَّذِی تَسْکُنُ الْأَرْضُ بِهِ قُلْتُ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ مَنْ هُوَ قَالَ صِدِّیقُ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ فَارُوقُهَا وَ رِبِّیُّهَا وَ ذُو قَرْنَیْهَا قُلْتُ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ مَنْ هُوَ قَالَ الَّذِی قَالَ اللَّهُ تَعَالَی وَ یَتْلُوهُ شاهِدٌ مِنْهُ وَ الَّذِی عِنْدَهُ عِلْمُ الْکِتابِ وَ الَّذِی جاءَ بِالصِّدْقِ (3) وَ الَّذِی صَدَّقَ بِهِ وَ النَّاسُ کُلُّهُمْ کَافِرُونَ غَیْرَهُ قُلْتُ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَسَمِّهِ لِی قَالَ قَدْ سَمَّیْتُهُ لَکَ یَا أَبَا الطُّفَیْلِ وَ اللَّهِ لَوْ

ص: 69


1- 1. النمل: 82.
2- 2. فی الأصل المطبوع: رب الأرض، و هو تصحیف ظاهر، و المراد بالزر ما به قوام الشی ء یقال: هو زر الدین، أی قوامه. قال الجزریّ: فی حدیث أبی ذر، قال یصف علیا« و انه لعالم الأرض وزرها الذی تسکن إلیه» أی قوامها، و أصله من زر القلب، و هو عظیم صغیر یکون قوام القلب به و أخرج الهروی هذا الحدیث عن سلمان.
3- 3. إشارة الی قوله تعالی فی هود: 7، الرعد: 45، الزمر: 33.

ابوالطفیل گفت: آنچه از اینان شنیدم را در کوفه بر علی بن ابی طالب علیه السّلام عرضه نمودم. فرمود: اینها دانش خاصی است که امت حق جهل به آن را ندارند و باید آن را بدانند و علم آن را باید به خدای متعال واگذار کرد. سپس حضرت مرا در تمام آنچه آن خوبان برایم روایت کرده بودند، تصدیق فرمود و قرائات فراوانی از آن احادیث را بر من خواند و تفسیری تامّ نمود، تا جایی که تا روز قیامت کسی از من موقن تر به رجعت نیست.

از مطالبی که پرسیدم این بود که گفتم: یا امیرالمؤمنین ! مرا از حوض پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله باخبر ساز که چنین حوضی در دنیاست یا در آخرت؟ فرمود: در دنیاست! پرسیدم: چه کسی بدان را از آن دور می کند؟ فرمود: من با دستم دوستانم را به آن رسانده و دشمنانم را از آن می رانم. و در روایت دیگری آمده: دوستانم را وارد آن کرده و دشمنانم را از آن منصرف می کنم!

گفتم: یا امیرالمؤمنین! در این آیه «وَ إِذا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَیْهِمْ أَخْرَجْنا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُکَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ کانُوا بِآیاتِنا لا یُوقِنُونَ»، {و چون قول [عذاب] بر ایشان واجب گردد، جنبنده ای را از زمین برای آنان بیرون می آوریم که با ایشان سخن گوید که: مردم [چنان که باید] به نشانه های ما یقین نداشتند.} منظور از جنبنده چیست؟ فرمود: ای ابا طفیل! از این سؤال بگذر! عرض کردم: یا امیرالمؤمنین! فدایت شوم مرا مطلع ساز! فرمود: این جنبنده ای است که غذا می خورد و در بازار ها راه می رود و با زنان ازدواج می کند! عرض کردم: یا امیرالمؤمنین! او کیست؟ فرمود: او قوام دین است که زمین به سبب او آرام می گیرد. عرض کردم: یا امیرالمؤمنین! او کیست؟ فرمود: او راستگوی این امت و جداکننده آن و عالم متقی آن و ذوالقرنین این امت است! عرض کردم: یا امیرالمؤمنین! او کیست؟ فرمود: کسی است که خداوند متعال درباره او فرمود: «وَ یَتْلُوهُ شاهِدٌ مِنْهُ»، {و شاهدی از [خویشان] او، پیرو آن است.}(1) و « وَ مَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ الْکِتابِ»، {آن کس که نزد او علم کتاب است.}(2) و «وَ الَّذی جاءَ بِالصِّدْقِ وَ صَدَّقَ بِهِ»، {آن کس که راستی آورد و آن را باور نمود.}(3) و تمام مردم به جز او کافرند. عرض کردم: یا امیرالمؤمنین! او را برایم نام ببر! فرمود: او را برایت نام بردم ای اباطفیل! به خدا قسم

ص: 69


1- . هود / 17
2- .رعد / 43
3- . زمر 33

أُدْخِلْتُ عَلَی عَامَّةِ شِیعَتِی الَّذِینَ بِهِمْ أُقَاتِلُ الَّذِینَ أَقَرُّوا بِطَاعَتِی وَ سَمَّوْنِی أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ وَ اسْتَحَلُّوا جِهَادَ مَنْ خَالَفَنِی فَحَدَّثْتُهُمْ بِبَعْضِ مَا أَعْلَمُ مِنَ الْحَقِّ فِی الْکِتَابِ الَّذِی نَزَلَ بِهِ جَبْرَئِیلُ علیه السلام عَلَی مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله لَتَفَرَّقُوا عَنِّی حَتَّی أَبْقَی فِی عِصَابَةٍ مِنَ الْحَقِّ قَلِیلَةٍ أَنْتَ وَ أَشْبَاهُکَ مِنْ شِیعَتِی فَفَزِعْتُ وَ قُلْتُ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ أَنَا وَ أَشْبَاهِی مُتَفَرِّقٌ عَنْکَ أَوْ نَثْبُتُ مَعَکَ قَالَ بَلْ تَثْبُتُونَ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَیَّ فَقَالَ إِنَّ أَمْرَنَا صَعْبٌ مُسْتَصْعَبٌ لَا یَعْرِفُهُ وَ لَا یُقِرُّ بِهِ إِلَّا ثَلَاثَةٌ مَلَکٌ مُقَرَّبٌ أَوْ نَبِیٌّ مُرْسَلٌ أَوْ عَبْدٌ مُؤْمِنٌ نَجِیبٌ امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَهُ لِلْإِیمَانِ یَا أَبَا الطُّفَیْلِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قُبِضَ فَارْتَدَّ النَّاسُ ضُلَّالًا وَ جُهَّالًا إِلَّا مَنْ عَصَمَهُ اللَّهُ بِنَا أَهْلَ الْبَیْتِ.

إیضاح

قوله علیه السلام و ربیها بکسر الراء إشارة إلی قوله تعالی وَ کَأَیِّنْ مِنْ نَبِیٍّ قاتَلَ مَعَهُ رِبِّیُّونَ کَثِیرٌ فَما وَهَنُوا لِما أَصابَهُمْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ ما ضَعُفُوا وَ مَا اسْتَکانُوا(1) و قال البیضاوی أی ربانیون علماء أتقیاء عابدون لربهم و قیل جماعات منسوب إلی الربة و هی الجماعة.

أقول

رأیت فی أصل کتاب سلیم بن قیس: مثله.

«67»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ سَلَّامِ بْنِ الْمُسْتَنِیرِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: لَقَدْ تَسَمَّوْا بِاسْمٍ مَا سَمَّی اللَّهُ بِهِ أَحَداً إِلَّا عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ وَ مَا جَاءَ تَأْوِیلُهُ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ مَتَی یَجِی ءُ تَأْوِیلُهُ قَالَ إِذَا جَاءَتْ جَمَعَ اللَّهُ أَمَامَهُ النَّبِیِّینَ وَ الْمُؤْمِنِینَ حَتَّی یَنْصُرُوهُ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ وَ إِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِیثاقَ النَّبِیِّینَ لَما آتَیْتُکُمْ مِنْ کِتابٍ وَ حِکْمَةٍ إِلَی قَوْلِهِ أَنَا مَعَکُمْ مِنَ الشَّاهِدِینَ (2) فَیَوْمَئِذٍ یَدْفَعُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله اللِّوَاءَ إِلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَیَکُونُ أَمِیرَ الْخَلَائِقِ کُلِّهِمْ أَجْمَعِینَ یَکُونُ الْخَلَائِقُ کُلُّهُمْ تَحْتَ لِوَائِهِ وَ یَکُونُ هُوَ أَمِیرَهُمْ فَهَذَا تَأْوِیلُهُ.

ص: 70


1- 1. آل عمران: 146.
2- 2. آل عمران: 81، و الحدیث فی العیّاشیّ ج 1 ص 181.

اگر بر عموم شیعیانم که به کمک آنان با دشمنانم می جنگم داخل شوم، همان شیعیانی که به اطاعت من مؤمنند و مرا امیرالمؤمنین می خوانند و جهاد با دشمن مرا حلال م دانند، و با آنان بخشی از حقایقی را که در کتابی است که جبرئیل علیه السّلام بر محمد صلّی اللَّه علیه و آله نازل نموده بگویم، از گرد من پراکنده می شوند و من در جماعتی اندک از اهل حقیقت می مانم که تو و امثال تو از شیعیان من هستید؛ ابو طفیل می گوید: پس ترسیدم و پرسیدم: من و امثال من از تو جدا می شویم یا با شما ثابت قدم می مانیم؟ فرمود: شما ثابت قدم می مانید!

سپس حضرت رو به من کرد و فرمود: حقیقت امر ما بسیار مشکل است و جز سه دسته آن را نمی شناسند و به آن اقرار نمی کنند: فرشته مقرب، یا نبی مرسل، یا بنده مؤمن نجیبی که خدا قلب او را برای ایمان امتحان نموده! ای ابا الطفیل! رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله قبض روح شد، پس مردم به صورت گمراهان و نادانان مرتد شدند، مگر کسانی که خدا به سبب ما اهل بیت، آنان را مصون داشت.(1)

توضیح

کلمه «ربّیّها» به کسر راء، اشاره دارد به آیه شریفه «وَ کَأَیِّنْ مِنْ نَبِیٍّ قاتَلَ مَعَهُ رِبِّیُّونَ کَثیرٌ فَما وَهَنُوا لِما أَصابَهُمْ فی سَبیلِ اللَّهِ وَ ما ضَعُفُوا وَ مَا اسْتَکانُوا»، {و چه بسیار پیامبرانی که همراه او توده های انبوه، کارزار کردند و در برابر آنچه در راه خدا بدیشان رسید، سستی نورزیدند و ناتوان نشدند و تسلیم [دشمن] نگردیدند.}(2)

و بیضاوی گفته: منظور ربانیّون از علمای با تقوا و عباد پروردگار است و گفته شده: جماعاتی هستند که به «ربّه» انتساب دارند و معنای ربّه همان جماعت است.(3)

مؤلف می گوید

من مثل این حدیث را در اصل کتاب سلیم بن قیس دیده ام.(4)

روایت67.

تفسیر عیاشی: حضرت صادق علیه السّلام فرمود: آنها (خلفای غاصب) خود را به نامی که خدا جز علی بن ابی طالب علیه السّلام را بدان موسوم نگردانید خواندند (مقصود لقب امیرالمؤمنین است) و تأویل (امیرالمؤمنین) هنوز نیامده است. من عرض کردم: قربانت گردم! تأویل آن کی خواهد آمد؟ فرمود: موقعی که تأویل آن نزدیک شد، خداوند پیغمبران و مؤمنین را در پیش روی آن حضرت جمع می کند تا از وی یاری نمایند و این است معنی آیه شریفه «وَ إِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِیثاقَ النَّبِیِّینَ لَما آتَیْتُکُمْ مِنْ کِتابٍ وَ حِکْمَةٍ الی قوله وَ أَنَا مَعَکُمْ مِنَ الشَّاهِدِینَ»، {و [یاد کن] هنگامی را که خداوند از پیامبران پیمان گرفت که هر گاه به شما کتاب و حکمتی دادم، سپس شما را فرستاده ای آمد که آنچه را با شماست تصدیق کرد، البته به او ایمان بیاورید و حتماً یاری اش کنید. [آن گاه] فرمود: «آیا اقرار کردید و در این باره پیمانم را پذیرفتید؟» گفتند: «آری، اقرار کردیم.» فرمود: «پس گواه باشید و من با شما از گواهانم.»}(5) در آن روز خداوند پرچم خود را به علی بن ابی طالب علیه السّلام می دهد و آن حضرت سرکرده جهانیان است و جهانیان نیز در زیر پرچم او خواهند بود، و او امیر و سرکرده آنهاست و این است تأویل کلمه امیرالمؤمنین.(6)

ص: 70


1- . مختصر بصائر الدرجات: 40
2- . آل عمران / 146
3- . تفسیر بیضاوی 1 : 293
4- . کتاب سلیم بن قیس: 60
5- . آل عمران / 81
6- . تفسیر عیاشی 1 : 205
«68»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ زُرَارَةَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام: کُلُّ نَفْسٍ ذائِقَةُ الْمَوْتِ (1) لَمْ یَذُقِ الْمَوْتَ مَنْ قُتِلَ وَ قَالَ لَا بُدَّ مِنْ أَنْ یَرْجِعَ حَتَّی یَذُوقَ الْمَوْتَ.

«69»

شی، عَنْ سِیرِینَ قَالَ: کُنْتُ عِنْدَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام إِذْ قَالَ مَا یَقُولُ النَّاسُ فِی هَذِهِ الْآیَةِ وَ أَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَیْمانِهِمْ لا یَبْعَثُ اللَّهُ مَنْ یَمُوتُ قَالَ یَقُولُونَ لَا قِیَامَةَ وَ لَا بَعْثَ وَ لَا نُشُورَ فَقَالَ کَذَّبُوا وَ اللَّهِ إِنَّمَا ذَلِکَ إِذَا قَامَ الْقَائِمُ وَ کَرَّ مَعَهُ الْمُکِرُّونَ فَقَالَ أَهْلُ خِلَافِکُمْ قَدْ ظَهَرَتْ دَوْلَتُکُمْ یَا مَعْشَرَ الشِّیعَةِ وَ هَذَا مِنْ کَذِبِکُمْ تَقُولُونَ رَجَعَ فُلَانٌ وَ فُلَانٌ لَا وَ اللَّهِ لَا یَبْعَثُ اللَّهُ مَنْ یَمُوتُ أَ لَا تَرَی

أَنَّهُمْ قَالُوا وَ أَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَیْمانِهِمْ کَانَتِ الْمُشْرِکُونَ أَشَدَّ تَعْظِیماً لِلَّاتِ وَ الْعُزَّی مِنْ أَنْ یُقْسِمُوا بِغَیْرِهَا فَقَالَ اللَّهُ بَلی وَعْداً عَلَیْهِ حَقًّا ... لِیُبَیِّنَ لَهُمُ الَّذِی یَخْتَلِفُونَ فِیهِ وَ لِیَعْلَمَ الَّذِینَ کَفَرُوا أَنَّهُمْ کانُوا کاذِبِینَ إِنَّما قَوْلُنا لِشَیْ ءٍ إِذا أَرَدْناهُ أَنْ نَقُولَ لَهُ کُنْ فَیَکُونُ (2).

«70»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنِ ابْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنْ وُهَیْبِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ إِنَّ اللَّهَ اشْتَری مِنَ الْمُؤْمِنِینَ أَنْفُسَهُمْ وَ أَمْوالَهُمْ بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ یُقاتِلُونَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ فَیَقْتُلُونَ وَ یُقْتَلُونَ (3) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ فَقَالَ ذَلِکَ فِی الْمِیثَاقِ ثُمَّ قَرَأْتُ التَّائِبُونَ الْعابِدُونَ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام لَا تَقْرَأْ هَکَذَا وَ لَکِنْ اقْرَأْ التَّائِبِینَ الْعَابِدِینَ إِلَی آخِرِ الْآیَةِ ثُمَّ قَالَ إِذَا رَأَیْتَ هَؤُلَاءِ فَعِنْدَ ذَلِکَ هُمُ الَّذِینَ اشْتَرَی مِنْهُمْ أَنْفُسَهُمْ وَ أَمْوَالَهُمْ یَعْنِی فِی الرَّجْعَةِ ثُمَّ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام مَا مِنْ مُؤْمِنٍ إِلَّا وَ لَهُ مَیْتَةٌ وَ قَتْلَةٌ مَنْ مَاتَ بُعِثَ حَتَّی یُقْتَلَ وَ مَنْ قُتِلَ بُعِثَ حَتَّی یَمُوتَ.

ص: 71


1- 1. آل عمران: 185. راجع تفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 210.
2- 2. النحل: 38- 40. و الحدیث فی تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 260 و استظهر فی الهامش أن« سیرین» فی سند الحدیث مصحف عن« السری» و هو مشترک بین جمع من أصحاب الصادق علیه السلام.
3- 3. براءة: 112 و 113. و تری الحدیث فی العیّاشیّ ج 2 ص 113.

روایت68.

تفسیر عیاشی: امام باقر علیه السّلام فرمود: « کُلُّ نَفْسٍ ذائِقَةُ الْمَوْتِ»، {هر جانداری چشنده [طعم] مرگ است.} با کشته شدن چشنده مرگ نمی شود، بلکه باید برگردد تا طعم مرگ را بچشد( قتل، مرگ نیست).(1)

روایت69.

تفسیر عیاشی: سیرین می گوید: نزد امام صادق علیه السّلام بودم که فرمود: مردم در مورد این آیه چه می گویند؟ «وَ أَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَیْمانِهِمْ لا یَبْعَثُ اللَّهُ مَنْ یَمُوتُ»، {و با سخت ترین سوگندهایشان به خدا سوگند یاد کردند که خدا کسی را که می میرد بر نخواهد انگیخت.} سیرین گفت: می گویند: قیامتی نیست و بعث و نشوری در کار نیست! فرمود: دروغ گفتند! به خدا قسم تحقق این آیه در زمانی است که قائم خروج کند و اهل رجعت نیز با او رجعت نمایند. در این حال اهل سنت می گویند: ای گروه شیعیان! دولت شما آشکار شد و این از دروغ های شما شیعیان است که می گویید فلان کس و فلان کس رجعت نمودند؛ نه به خدا قسم خدا کسی را که مرده بر نمی انگیزد. ای سیرین! آیا نمی بینی که مشرکان گفتند: «وَ أَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَیْمانِهِمْ.»؟ مشرکان لات و عزّی را عظیم تر از آن می دانستند که به غیر آن قسم بخورند (پس قسم خورندگان در این آیه مشرکان نیستند بلکه اهل تسنن اند). پس خدا فرمود: «بَلی وَعْداً عَلَیْهِ حَقًّا وَ لکِنَّ أَکْثَرَ النَّاسِ لا یَعْلَمُونَ لِیُبَیِّنَ لَهُمُ الَّذی یَخْتَلِفُونَ فیهِ وَ لِیَعْلَمَ الَّذینَ کَفَرُوا أَنَّهُمْ کانُوا کاذِبینَ إِنَّما قَوْلُنا لِشَیْ ءٍ إِذا أَرَدْناهُ أَنْ نَقُولَ لَهُ کُنْ فَیَکُونُ»(2)، {آری، [انجام] این وعده بر او حق است، لیکن بیشتر مردم نمی دانند.تا [خدا] آنچه را در [مورد] آن اختلاف دارند، برای آنان توضیح دهد، و تا کسانی که کافر شده اند، بدانند که آنها خود دروغ می گفته اند. ما وقتی چیزی را اراده کنیم، همین قدر به آن می گوییم: «باش!»، بی درنگ موجود می شود.}(3)

روایت70.

منتخب البصائر: ابوبصیر می گوید: از امام باقر علیه السّلام در مورد آیه «إِنَّ اللَّهَ اشْتَری مِنَ الْمُؤْمِنینَ أَنْفُسَهُمْ وَ أَمْوالَهُمْ بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ یُقاتِلُونَ فی سَبیلِ اللَّهِ فَیَقْتُلُونَ وَ یُقْتَلُونَ... » تا آخر آیه، {در حقیقت، خدا از مؤمنان، جان و مالشان را به [بهای] اینکه بهشت برای آنان باشد، خریده است همان کسانی که در راه خدا می جنگند و می کُشند و کشته می شوند.}(4) پرسیدم؛ فرمود: این خریدن خدا در میثاق و پیمانش واقع شده. سپس من خواندم «التَّائِبُونَ الْعابِدُونَ»، {همان بازگشت کنندگان، پرستندگان.} پس امام باقر علیه السّلام فرمود: چنین (به حالت رفعی) مخوان، بلکه (به حالت نصبی) بخوان: «التَّائِبینَ الْعابِدینَ»، تا آخر آیه.

سپس فرمود: وقتی آن تائبان و عابدان را دیدی، در رجعت است که خدا جان ها و اموالشان را می خرد. سپس امام باقر علیه السّلام فرمود: هر مؤمنی یک مردن دارد و یک کشته شدن! کسی که بمیرد، برانگیخته می شود تا کشته شود و کسی که کشته شده، رجعت می کند تا بمیرد.(5)

ص: 71


1- . تفسیر عیاشی 1 : 234
2- . نحل / 38 - 40
3- . تفسیر عیاشی 2 : 281
4- . توبه / 112 - 113
5- . مختصر بصائر الدرجات: 21

شی، [تفسیر العیاشی] عن أبی بصیر: مثله.

«71»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنِ ابْنِ عِیسَی وَ ابْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ وَ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ جَمِیعاً عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ حُمَیْدِ بْنِ الْمُثَنَّی عَنْ شُعَیْبٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِی الصَّبَّاحِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ أَکْرَهُ أَنْ أُسَمِّیَهَا لَهُ فَقَالَ لِی هُوَ عَنِ الْکَرَّاتِ تَسْأَلُنِی فَقُلْتُ نَعَمْ فَقَالَ تِلْکَ الْقُدْرَةُ وَ لَا یُنْکِرُهَا إِلَّا الْقَدَرِیَّةُ لَا تُنْکِرْهُ تِلْکَ الْقُدْرَةُ لَا تُنْکِرْهَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أُتِیَ بِقِنَاعٍ مِنَ الْجَنَّةِ عَلَیْهِ عِذْقٌ یُقَالُ لَهُ سُنَّةٌ فَتَنَاوَلَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله سُنَّةَ مَنْ کَانَ قَبْلَکُمْ.

بیان

قوله علیه السلام تلک القدرة أی هذه من قدرة الله تعالی و لا ینکرها إلا القدریة من المعتزلة الذین ینکرون کثیرا من قدرة الله تعالی و القناع بالکسر طبق من عسب النخل و بعث هذا کان لإعلام النبی صلی الله علیه و آله أنه یقع فی أمته ما وقعت فی الأمم السابقة و قد وقعت الرجعة فی الأمم السابقة مرات شتی.

«72»

خص، [منتخب البصائر] ابْنُ عِیسَی عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الْعَبْدِیِّ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ: أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِی بَکْرٍ الْیَشْکُرِیَّ قَامَ إِلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ سَلَامُ اللَّهِ عَلَیْهِ فَقَالَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ إِنَّ أَبَا الْمُعْتَمِرِ تَکَلَّمَ آنِفاً بِکَلَامٍ لَا یَحْتَمِلُهُ قَلْبِی فَقَالَ وَ مَا ذَاکَ قَالَ یَزْعُمُ أَنَّکَ حَدَّثْتَهُ أَنَّکَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ إِنَّا قَدْ رَأَیْنَا أَوْ سَمِعْنَا بِرَجُلٍ أَکْبَرَ سِنّاً مِنْ أَبِیهِ فَقَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فَهَذَا الَّذِی کَبُرَ عَلَیْکَ قَالَ نَعَمْ فَهَلْ تُؤْمِنُ أَنْتَ بِهَذَا وَ تَعْرِفُهُ فَقَالَ نَعَمْ وَیْلَکَ یَا ابْنَ الْکَوَّاءِ(1) افْقَهْ عَنِّی أُخْبِرْکَ عَنْ ذَلِکَ أَنَّ عُزَیْراً خَرَجَ مِنْ أَهْلِهِ وَ امْرَأَتِهِ فِی شَهْرِهَا-(2)

وَ لَهُ یَوْمَئِذٍ خَمْسُونَ سَنَةً فَلَمَّا ابْتَلَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِذَنْبِهِ أَمَاتَهُ مِائَةَ عامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ فَرَجَعَ إِلَی أَهْلِهِ وَ هُوَ ابْنُ خَمْسِینَ سَنَةً فَاسْتَقْبَلَهُ ابْنُهُ وَ هُوَ ابْنُ مِائَةِ سَنَةٍ وَ رَدَّ اللَّهُ عُزَیْراً إِلَی الَّذِی کَانَ بِهِ

ص: 72


1- 1. کنیة عبد اللّه ابن أبی بکر الیشکری، کان من الخوارج.
2- 2. أی کانت حاملا و هی فی شهر ولادتها، من قولهم أشهرت المرأة: دخلت فی شهر ولادتها.

مثل این روایت در تفسیر عیاشی نیز نقل شده است.(1)

روایت71.

منتخب البصائر: ابوالصباح می گوید: به حضرت امام محمد باقر علیه السّلام عرض کردم: قربانت گردم! سؤالی دارم که نمی خواهم نام آن را ببرم! حضرت فرمود: سؤال تو از رجعت است؟ عرض کردم: آری. فرمود: رجعت، قدرت نمایی خداوند است و کسی جز فرقه «قدریه» آن قدرت را انکار نمی کند! روزی از بهشت طبقی برای پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله آوردند که شاخه خرمایی در آن بود که آن را «سنت» می گفتند. پیغمبر هم آن را گرفت، در حالی که طبق، اشاره به سنت و روش مردم پیش از شما بود.(2)

مؤلف

عبارت «تلک القدرة» یعنی این از قدرت های الهی است و فقط قدریه منکر آنند. قدریه فرقه ای از معتزله اهل تسنن می باشند که بسیاری از قدرت های الهی را انکار می کنند. و «قناع» به کسر قاف، طبقی از انواع نخل بوده و موضوع طبق بهشتی، اعلامی از جانب پیغمبر بوده که آنچه در امت آن سرور پدید می آید، بعینه در امت های پیشین نیز واقع شده و مسلم است که رجعت به کرات در امت های پیشین روی داده است.

روایت72.

منتخب البصائر: اصبغ بن نباته می گوید: عبدالله بن ابی بکر یشکری نزد امیرالمؤمنین علیه السّلام رفت و گفت: ای امیرالمؤمنین! ابوالمعتمر اندکی پیش کلامی گفت که دلم تحمل آن را ندارد! حضرت فرمود: چه گفت؟ عرض کرد: می پندارد که شما به او فرموده اید که از رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله شنیده اید که فرمود: ما دیده ایم یا شنیده ایم احوال مردی را که سنش از پدرش بزرگ تر است! امیرالمؤمنین علیه السّلام فرمود: این امر بر تو گران آمد؟ گفت: بله؛ آیا شما به این سخن اطمینان داشته و آن را می پذیرید؟ فرمود: بله! وای بر تو ای ابن کوّاء! از من بشنو و بفهم تا تو را از آن مطلع سازم. عزیر نبی از نزد اهل و عیال خود خارج شد، در ماهی که زنش در آستانه وضع حمل بود و عزیر نبی پنجاه سال داشت. وقتی خدا او را به سبب نافرمانی اش مبتلا ساخت و صد سال او را میراند و سپس او را زنده کرد، به نزد اهلش برگشت، در حالی که پنجاه سال داشت، پس پسرش به پیشواز او آمد، در حالی که صد سال داشت و خدا عزیر را به سنی که داشت (همان پنجاه سال) برگرداند.

ص: 72


1- . تفسیر عیاشی 2 : 118
2- . مختصر بصائر الدرجات: 21

فَقَالَ مَا تَزِیدُ فَقَالَ لَهُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام سَلْ عَمَّا بَدَا لَکَ قَالَ نَعَمْ إِنَّ أُنَاساً مِنْ أَصْحَابِکَ یَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ یُرَدُّونَ بَعْدَ الْمَوْتِ فَقَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام نَعَمْ تَکَلَّمْ بِمَا سَمِعْتَ وَ لَا تَزِدْ فِی الْکَلَامِ فَمَا قُلْتَ لَهُمْ قَالَ قُلْتُ لَا أُؤْمِنُ بِشَیْ ءٍ مِمَّا قُلْتُمْ فَقَالَ لَهُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام وَیْلَکَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ ابْتَلَی قَوْماً بِمَا کَانَ مِنْ ذُنُوبِهِمْ فَأَمَاتَهُمْ قَبْلَ آجَالِهِمُ الَّتِی سُمِّیَتْ لَهُمْ ثُمَّ رَدَّهُمْ إِلَی الدُّنْیَا لِیَسْتَوْفُوا أَرْزَاقَهُمْ ثُمَّ أَمَاتَهُمْ بَعْدَ ذَلِکَ قَالَ فَکَبُرَ عَلَی ابْنِ الْکَوَّاءِ وَ لَمْ یَهْتَدِ لَهُ فَقَالَ لَهُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام وَیْلَکَ تَعْلَمُ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ فِی کِتَابِهِ وَ اخْتارَ مُوسی قَوْمَهُ سَبْعِینَ رَجُلًا لِمِیقاتِنا-(1)

فَانْطَلَقَ بِهِمْ مَعَهُ لِیَشْهَدُوا لَهُ إِذَا رَجَعُوا عِنْدَ الْمَلَإِ مِنْ بَنِی إِسْرَائِیلَ إِنَّ رَبِّی قَدْ کَلَّمَنِی فَلَوْ أَنَّهُمْ سَلَّمُوا ذَلِکَ لَهُ وَ صَدَّقُوا بِهِ لَکَانَ خَیْراً لَهُمْ وَ لَکِنَّهُمْ قَالُوا لِمُوسَی علیه السلام لَنْ نُؤْمِنَ لَکَ حَتَّی نَرَی اللَّهَ جَهْرَةً قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ فَأَخَذَتْکُمُ الصَّاعِقَةُ وَ أَنْتُمْ تَنْظُرُونَ ثُمَّ بَعَثْناکُمْ مِنْ بَعْدِ مَوْتِکُمْ لَعَلَّکُمْ تَشْکُرُونَ أَ تَرَی یَا ابْنَ الْکَوَّاءِ إِنَّ هَؤُلَاءِ قَدْ رَجَعُوا إِلَی مَنَازِلِهِمْ بَعْدَ مَا مَاتُوا فَقَالَ ابْنُ الْکَوَّاءِ وَ مَا ذَاکَ ثُمَّ أَمَاتَهُمْ فَکَأَنَّهُمْ فَقَالَ لَهُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام لَا وَیْلَکَ أَ وَ لَیْسَ قَدْ أَخْبَرَ اللَّهُ فِی کِتَابِهِ حَیْثُ یَقُولُ وَ ظَلَّلْنا عَلَیْکُمُ الْغَمامَ وَ أَنْزَلْنا عَلَیْکُمُ الْمَنَّ وَ السَّلْوی-(2)

فَهَذَا بَعْدَ الْمَوْتِ إِذْ بَعَثَهُمْ وَ أَیْضاً مِثْلُهُمْ یَا ابْنَ الْکَوَّاءِ الْمَلَأُ مِنْ بَنِی إِسْرَائِیلَ حَیْثُ یَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذِینَ خَرَجُوا مِنْ دِیارِهِمْ وَ هُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْیاهُمْ (3) وَ قَوْلُهُ أَیْضاً فِی عُزَیْرٍ حَیْثُ أَخْبَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ أَوْ کَالَّذِی مَرَّ عَلی قَرْیَةٍ وَ هِیَ خاوِیَةٌ عَلی عُرُوشِها قالَ أَنَّی یُحْیِی هذِهِ اللَّهُ بَعْدَ مَوْتِها فَأَماتَهُ اللَّهُ (4) وَ أَخَذَهُ بِذَلِکَ الذَّنْبِ مِائَةَ عامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ وَ رَدَّهُ إِلَی الدُّنْیَا فَ قالَ کَمْ لَبِثْتَ فَ قالَ لَبِثْتُ یَوْماً أَوْ بَعْضَ یَوْمٍ قالَ بَلْ لَبِثْتَ مِائَةَ عامٍ

ص: 73


1- 1. الأعراف: 155.
2- 2. البقرة: 55- 57.
3- 3. البقرة: 243.
4- 4. البقرة: 259.

یشکری گفت: باز هم برایم بفرمایید! امیرالمؤمنین علیه السّلام به او فرمود: هر چه می خواهی بپرس. گفت: بله، بعضی از اصحاب شما می پندارند که بعد از مرگ بازمی گردند! امیرالمؤمنین علیه السّلام فرمود: هر چه شنیدی را بازگو کن و از خودت چیزی بر کلامشان میفزای. تو به آنها چه گفتی؟ یشکری می گوید: من گفتم: به آنچه گفتید اعتقادی ندارم! امیرالمؤمنین علیه السلام فرمود: وای بر تو! خدای عزوجل قومی را به سبب گناهانشان مبتلا کرد و آنان را قبل از اجل معینشان میراند. سپس آنان را به دنیا برگرداند تا روزی هایشان را دریافت کنند و پس از آن، آنان را میراند.

راوی می گوید: ابن کوّاء تکبیر گفت و این سخن را نپذیرفت! امیرالمؤمنین علیه السّلام به او فرمود: وای بر تو! آیا نمی دانی خدا در کتابش می فرماید: «وَ اخْتارَ مُوسی قَوْمَهُ سَبْعینَ رَجُلاً لِمیقاتِنا»، {و موسی از میان قوم خود هفتاد مرد برای میعاد ما برگزید}(1)و آنان را با خود برد تا هنگام رجعت، در مقابل بنی اسرائیل شاهد او باشند که خدایش با او تکلم نموده است. اگر این هفتاد تن در این خصوص تسلیم موسی می شدند و او را در ادعای خود تصدیق می کردند برایشان بهتر بود، ولی آنان به موسی علیه السّلام گفتند: «لَنْ نُؤْمِنَ لَکَ حَتَّی نَرَی اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْکُمُ الصَّاعِقَةُ وَ أَنْتُمْ تَنْظُرُونَ ثُمَّ بَعَثْناکُمْ مِنْ بَعْدِ مَوْتِکُمْ لَعَلَّکُمْ تَشْکُرُونَ»، {تا خدا را آشکارا نبینیم، هرگز به تو ایمان نخواهیم آورد.» پس- در حالی که می نگریستید- صاعقه شما را فرو گرفت. سپس شما را پس از مرگتان برانگیختیم، باشد که شکرگزاری کنید.}(2) ای پسر کوّاء! آیا می بینی که این گروه بعد از مرگشان به منازل خود برگشتند؟ ابن کوّاء گفت: عبارت «ثم اماتهم» در آیه نیست تا دال بر فرمایش شما باشد! پس امیرالمؤمنین علیه السّلام به او فرمود: نه! وای بر تو! آیا خداوند در کتاب خود خبر نداده و نفرموده: «وَ ظَلَّلْنا عَلَیْکُمُ الْغَمامَ وَ أَنْزَلْنا عَلَیْکُمُ الْمَنَّ وَ السَّلْوی»، {و بر شما ابر را سایه گستر کردیم و بر شما «گزانگبین» و «بلدرچین» فرو فرستادیم.} این امور بعد از مرگشان و پس از برگشتنشان صورت گرفت.

ای ابن کوّاء! همچنین مثل آنان، مثل گروهی از بنی اسرائیل است که خدای عزوجل می فرماید: «أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذینَ خَرَجُوا مِنْ دِیارِهِمْ وَ هُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْیاهُمْ»، {آیا از [حال] کسانی که از بیم مرگ از خانه های خود خارج شدند، و هزاران تن بودند، خبر نیافتی؟ پس خداوند به آنان گفت: «تن به مرگ بسپارید» آن گاه آنان را زنده ساخت.}(3) و سخن خدای متعال درباره عزیر که فرمود: «أَوْ کَالَّذی مَرَّ عَلی قَرْیَةٍ وَ هِیَ خاوِیَةٌ عَلی عُرُوشِها قالَ أَنَّی یُحْیی هذِهِ اللَّهُ بَعْدَ مَوْتِها فَأَماتَهُ اللَّهُ مِأََةَ عامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ»، {یا چون آن کس که به شهری که بام هایش یکسر فروریخته بود، عبور کرد [و با خود می] گفت: «چگونه خداوند، [اهلِ] این [ویرانکده] را پس از مرگشان زنده می کند؟». پس خداوند، او را [به مدت] صد سال میراند}(4) و او را به آن گناه مؤاخذه نمود و سپس او را برانگیخت و به دنیا برگرداند و به او فرمود: «قالَ کَمْ لَبِثْتَ قالَ لَبِثْتُ یَوْماً أَوْ بَعْضَ یَوْمٍ قالَ بَلْ لَبِثْتَ مِائَةَ عامٍ»، {به او] گفت: «چقدر درنگ کردی؟» گفت: «یک روز یا پاره ای از روز را درنگ کردم.» گفت: « [نه] بلکه صد سال درنگ کردی.}

ص: 73


1- . اعراف / 155
2- . بقره / 55 - 57
3- . بقره / 243
4- . بقره / 259

فَلَا تَشُکَّنَّ یَا ابْنَ الْکَوَّاءِ فِی قُدْرَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ.

«73»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنِ ابْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنْ أَبِی خَالِدٍ الْقَمَّاطِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَصِیرِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: قَرَأَ هَذِهِ الْآیَةَ إِنَّ اللَّهَ اشْتَری مِنَ الْمُؤْمِنِینَ أَنْفُسَهُمْ وَ أَمْوالَهُمْ-(1)

فَقَالَ هَلْ تَدْرِی مَنْ یَعْنِی فَقُلْتُ یُقَاتِلُ الْمُؤْمِنُونَ فَیَقْتُلُونَ وَ یُقْتَلُونَ فَقَالَ لَا وَ لَکِنْ مَنْ قُتِلَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ رُدَّ حَتَّی یَمُوتَ وَ مَنْ مَاتَ رُدَّ حَتَّی یُقْتَلَ وَ تِلْکَ الْقُدْرَةُ فَلَا تُنْکِرْهَا.

شی، [تفسیر العیاشی] عن عبد الرحیم: مثله.

«74»

خص، [منتخب البصائر] بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِی خَالِدٍ الْقَمَّاطِ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْیَنَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: قُلْتُ لَهُ کَانَ فِی بَنِی إِسْرَائِیلَ شَیْ ءٌ لَا یَکُونُ هَاهُنَا مِثْلُهُ فَقَالَ لَا فَقُلْتُ فَحَدِّثْنِی عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذِینَ خَرَجُوا مِنْ دِیارِهِمْ وَ هُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْیاهُمْ (2) حَتَّی نَظَرَ النَّاسُ إِلَیْهِمْ ثُمَّ أَمَاتَهُمْ مِنْ یَوْمِهِمْ أَوْ رَدَّهُمْ إِلَی الدُّنْیَا فَقَالَ بَلْ رَدَّهُمْ إِلَی الدُّنْیَا حَتَّی سَکَنُوا الدُّورَ وَ أَکَلُوا الطَّعَامَ وَ نَکَحُوا النِّسَاءَ وَ لَبِثُوا بِذَلِکَ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ مَاتُوا بِالْآجَالِ.

«75»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ الْیَقْطِینِیِّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سُفْیَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ یَزِیدَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ لِعَلِیٍّ علیه السلام فِی الْأَرْضِ کَرَّةً مَعَ الْحُسَیْنِ ابْنِهِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِمَا یُقْبِلُ بِرَایَتِهِ حَتَّی یَنْتَقِمَ لَهُ مِنْ بَنِی أُمَیَّةَ وَ مُعَاوِیَةَ وَ آلِ مُعَاوِیَةَ وَ مَنْ شَهِدَ حَرْبَهُ ثُمَّ یَبْعَثُ اللَّهُ إِلَیْهِمْ بِأَنْصَارِهِ یَوْمَئِذٍ مِنْ أَهْلِ الْکُوفَةِ ثَلَاثِینَ أَلْفاً وَ مِنْ سَائِرِ النَّاسِ سَبْعِینَ أَلْفاً فَیَلْقَاهُمْ بِصِفِّینَ مِثْلَ الْمَرَّةِ الْأُولَی حَتَّی یَقْتُلَهُمْ وَ لَا یَبْقَی مِنْهُمْ مُخْبِراً ثُمَّ یَبْعَثُهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَیُدْخِلُهُمْ أَشَدَّ عَذَابِهِ مَعَ فِرْعَوْنَ وَ آلِ فِرْعَوْنَ ثُمَّ کَرَّةً أُخْرَی مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله حَتَّی یَکُونَ خَلِیفَةً فِی الْأَرْضِ وَ تَکُونَ

ص: 74


1- 1. براءة: 112، و الحدیث فی العیّاشیّ ج 2 ص 114.
2- 2. البقرة: 243.

ای پسر کوّاء! در قدرت خدای عزوجل تردید مکن.(1)

روایت73.

منخب البصائر: عبدالرحمان قصیر می گوید: امام باقر علیه السّلام این آیه را تلاوت فرمود: «إِنَّ اللَّهَ اشْتَری مِنَ الْمُؤْمِنینَ أَنْفُسَهُمْ وَ أَمْوالَهُمْ»، {در حقیقت، خدا از مؤمنان، جان و مالشان را به [بهای] اینکه بهشت برای آنان باشد، خریده است}(2) و فرمود: می دانی منظور خداوند کیست؟ عرض کردم: مؤمنان می جنگند و می کشند و کشته می شوند. فرمود: نه، هر مؤمنی که کشته شود برمی گردد تا بمیرد و هر مؤمنی که بمیرد، بر می گردد تا کشته شود، و این قدرت الهی را در امر رجعت انکار مکن.(3)

در تفسیر عیاشی نیز مانند این روایت ذکر شده است.(4)

روایت74.

منتخب الاثر: حمران بن اعین می گوید: به حضرت باقر علیه السّلام عرض کردم: آیا چیزی در بنی اسرائیل بوده است که در این امت نباشد؟ فرمود: نه! عرض کردم: از معنی این آیه برایم سخن بگویید؛ «أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذِینَ خَرَجُوا مِنْ دِیارِهِمْ وَ هُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْیاهُمْ»، {آیا از [حال] کسانی که از بیم مرگ از خانه های خود خارج شدند، و هزاران تن بودند، خبر نیافتی؟ پس خداوند به آنان گفت: «تن به مرگ بسپارید» آن گاه آنان را زنده ساخت.}(5) آیا خدا آنان را زنده کرد، به طوری که مردم آنها را زنده دیدند و سپس در همان روز مجددا آنها را میراند یا اینکه آنان را به دنیا برگرداند؟ فرمود: آن روز آنها را زنده کرد و مدتی در جهان زیستند و در خانه ها سکونت نمودند، غذا خوردند و ازدواج کردند و بعد از مدت ها به مرگ طبیعی مردند.(6)

روایت75.

منتخب البصائر: جابر جعفی می گوید: حضرت صادق علیه السّلام فرمود: امیرالمؤمنین علیه السّلام را در زمین با فرزندش حسین علیه السّلام رجعتی است. وی با پرچم خود می آید تا انتقام خود را از بنی امیه و معاویه و اولاد معاویه و آنها که همراه آنان به جنگ حضرت آمدند، بگیرد. خداوند در آن روز سی هزار نفر از یاوران علی را که همه از اهل کوفه می باشند و هفتاد هزار نفر از سایر مردم شیعه را به یاری علی برانگیخته می گرداند. آن دو لشکر، دوباره در صفین یکدیگر را مانند بار نخست ملاقات می کنند و تمام نفرات لشکر معاویه را از دم شمشیر می گذراند، به طوری که یک نفر آنها باقی نمی ماند که خبر آنها را بیاورد. آنگاه در روز رستخیز هم خداوند آنها را برمی انگیزد و با فرعون و آل فرعون، به بدترین عذاب ها گرفتار می سازد. آنگاه علی علیه السّلام بار دیگر با رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله به دنیا برمی گردد و پیغمبر، پادشاه روی زمین می شود

ص: 74


1- . مختصر بصائر الدرجات: 22
2- . توبه / 111
3- . مختصر بصائر الدرجات: 22
4- . تفسیر عیاشی 2 : 119
5- . بقره / 243
6- . مختصر بصائر الدرجات: 23

الْأَئِمَّةُ علیهم السلام عُمَّالَهُ وَ حَتَّی یَبْعَثَهُ اللَّهُ عَلَانِیَةً فَتَکُونَ عِبَادَتُهُ عَلَانِیَةً فِی الْأَرْضِ کَمَا عَبَدَ اللَّهَ سِرّاً فِی الْأَرْضِ ثُمَّ قَالَ إِی وَ اللَّهِ وَ أَضْعَافَ ذَلِکَ ثُمَّ عَقَدَ بِیَدِهِ أَضْعَافاً یُعْطِی اللَّهُ نَبِیَّهُ صلی الله علیه و آله مُلْکَ جَمِیعِ أَهْلِ الدُّنْیَا مُنْذُ یَوْمَ خَلَقَ اللَّهُ الدُّنْیَا إِلَی یَوْمِ یُفْنِیهَا حَتَّی یُنْجِزَ لَهُ مَوْعُودَهُ فِی کِتَابِهِ کَمَا قَالَ لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْمُشْرِکُونَ (1).

«76»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنْ مُوسَی بْنِ عُمَرَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ خَالِدِ بْنِ یَحْیَی قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام سَمَّی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَبَا بَکْرٍ صِدِّیقاً فَقَالَ نَعَمْ إِنَّهُ حَیْثُ کَانَ مَعَهُ أَبُو بَکْرٍ فِی الْغَارِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِنِّی لَأَرَی سَفِینَةَ بَنِی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ تَضْطَرِبُ فِی الْبَحْرِ ضَالَّةً فَقَالَ لَهُ أَبُو بَکْرٍ وَ إِنَّکَ لَتَرَاهَا قَالَ نَعَمْ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ تَقْدِرُ أَنْ تُرِیَنِیهَا فَقَالَ ادْنُ مِنِّی فَدَنَا مِنْهُ فَمَسَحَ یَدَهُ عَلَی عَیْنَیْهِ ثُمَّ قَالَ لَهُ انْظُرْ فَنَظَرَ أَبُو بَکْرٍ فَرَأَی السَّفِینَةَ تَضْطَرِبُ فِی الْبَحْرِ ثُمَّ نَظَرَ إِلَی قُصُورِ أَهْلِ الْمَدِینَةِ فَقَالَ فِی نَفْسِهِ الْآنَ صَدَّقْتُ أَنَّکَ سَاحِرٌ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله صِدِّیقٌ أَنْتَ!! فَقُلْتُ لِمَ سُمِّیَ عُمَرُ الْفَارُوقَ قَالَ نَعَمْ أَ لَا تَرَی أَنَّهُ قَدْ فَرَّقَ بَیْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ وَ أَخَذَ النَّاسُ بِالْبَاطِلِ فَقُلْتُ فَلِمَ سُمِّیَ سَالِماً الْأَمِینُ قَالَ لَمَّا أَنْ کَتَبُوا الْکُتُبَ وَ وَضَعُوهَا عَلَی یَدِ سَالِمٍ فَصَارَ الْأَمِینَ قُلْتُ فَقَالَ اتَّقُوا دَعْوَةَ سَعْدٍ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ وَ کَیْفَ ذَلِکَ قَالَ إِنَّ سَعْداً یَکُرُّ فَیُقَاتِلُ عَلِیّاً علیه السلام.

«77»

غط، [الغیبة للشیخ الطوسی] مُحَمَّدٌ الْحِمْیَرِیُّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ سُلَیْمَانَ بْنِ رُشَیْدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْخَزَّازِ قَالَ: دَخَلَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی حَمْزَةَ عَلَی أَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام فَقَالَ لَهُ أَنْتَ إِمَامٌ قَالَ نَعَمْ فَقَالَ لَهُ إِنِّی سَمِعْتُ جَدَّکَ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ علیهما السلام یَقُولُ لَا یَکُونُ

الْإِمَامُ إِلَّا وَ لَهُ عَقِبٌ فَقَالَ أَ نَسِیتَ یَا شَیْخُ أَمْ تَنَاسَیْتَ لَیْسَ هَکَذَا قَالَ جَعْفَرٌ إِنَّمَا قَالَ جَعْفَرٌ لَا یَکُونُ الْإِمَامُ إِلَّا وَ لَهُ عَقِبٌ إِلَّا الْإِمَامَ الَّذِی یَخْرُجُ

ص: 75


1- 1. براءة: 34.

و سایر ائمه فرمانداران او خواهند بود، و به عکس بار نخست، این بار به طور آشکار مبعوث می گردد و خدا را آشکارا عبادت می کند. سپس حضرت صادق علیه السّلام فرمود:

آری! و اللَّه امیرالمؤمنین دوبار به دنیا رجعت می کند، و با دست اشاره کرد که چند بار آن حضرت رجعت خواهد کرد. خداوند سلطنت تمام اهل عالم را از روز آفرینش دنیا تا روز فنای جهان، به پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله می دهد تا وعده ای که در قرآن به آن حضرت داده، مصداق پیدا کند. چنان که فرمود: «لِیُظْهِرَهُ عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْمُشْرِکُونَ»(1)، {تا آن را بر هر چه دین است پیروز گرداند، هر چند مشرکان خوش نداشته باشند}.(2)

روایت76.

منتخب البصائر: خالد بن یحیی می گوید: به امام صادق علیه السّلام عرض کردم: آیا رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله، ابوبکر را صدیق نامید؟ فرمود: بله! وقتی او با پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله در غار بود، رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله فرمود: من کشتی فرزندان عبدالمطلب را می بینم که در دریا تلاطم دارد و گم شده است. ابوبکر گفت: تو آن را می بینی؟ فرمود: بله. گفت: یا رسول الله! می توانی آن را نشانم دهی؟ پس فرمود: به من نزدیک شو! پس به حضرت نزدیک شد. رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله دستی بر چشمانش کشید و به او فرمود: نگاه کن! پس ابوبکر نگاه کرد و کشتی را در حال تلاطم در دریا دید. سپس نگاهی به قصرهای اهل مدینه کرد و در درون با خود گفت: اکنون تصدیق می کنم که تو( پیغمبر) ساحر هستی!! پس رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله به او فرمود: تو به راستی تصدیق کننده ای که جادوگر بودن مرا تصدیق کردی!

خالد می گوید: گفتم: چرا عمر را فاروق نامیدند؟ حضرت صادق علیه السّلام فرمود: بله، مگر نمی دانی که عمر بین حق و باطل جدایی افکند و مردم باطل را گرفتند؟

گفتم: چرا به سالم، لقب امین دادند؟ فرمود: چون وقتی نامه ها را نوشتند و آن را به دست سالم سپردند، امین مردم شد. گفتم: آیا رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله فرمود: از دعوت سعد بپرهیزید؟ فرمود: بله. گفتم: چگونه باید بپرهیزند؟ فرمود: سعد رجعت می کند و با علی علیه السّلام می جنگد!(3)

روایت77.

غیبت شیخ طوسی: خزاز می گوید: علی بن ابی حمزه بر امام رضا علیه السّلام داخل شد و به حضرت عرض کرد: شما امام هستید؟ فرمود: بله. عرضه داشت: من از جد شما امام صادق علیه السّلام شنیدم که فرمود: هر امامی پشت و فرزندی دارد! فرمود: ای شیخ! آیا فراموش کردی یا خودت را به فراموشی می زنی؟ امام جعفر صادق علیه السّلام چنین نفرموده، بلکه فرموده: همه امامان نسل و عقب دارند، جز امامی که

ص: 75


1- . توبه / 33
2- . مختصر بصائر الدرجات: 23
3- . مختصر بصائر الدرجات: 29

عَلَیْهِ الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ علیهما السلام فَإِنَّهُ لَا عَقِبَ لَهُ فَقَالَ لَهُ صَدَقْتَ جُعِلْتُ فِدَاکَ هَکَذَا سَمِعْتُ جَدَّکَ یَقُولُ (1).

«78»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ مُوسَی قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: إِنَّ أَوَّلَ مَنْ یَکُرُّ إِلَی الدُّنْیَا الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ علیهما السلام وَ أَصْحَابُهُ وَ یَزِیدُ بْنُ مُعَاوِیَةَ وَ أَصْحَابُهُ فَیَقْتُلُهُمْ حَذْوَ الْقُذَّةِ بِالْقُذَّةِ ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام ثُمَّ رَدَدْنا لَکُمُ الْکَرَّةَ عَلَیْهِمْ وَ أَمْدَدْناکُمْ بِأَمْوالٍ وَ بَنِینَ وَ جَعَلْناکُمْ أَکْثَرَ نَفِیراً(2).

«79»

کنز، [کنز جامع الفوائد] و تأویل الآیات الظاهرة رَوَی الْحَسَنُ بْنُ أَبِی الْحَسَنِ الدَّیْلَمِیُّ بِإِسْنَادِهِ إِلَی مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ أَ فَمَنْ وَعَدْناهُ وَعْداً حَسَناً فَهُوَ لاقِیهِ (3) قَالَ الْمَوْعُودُ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ وَعَدَهُ اللَّهُ أَنْ یَنْتَقِمَ لَهُ مِنْ أَعْدَائِهِ فِی الدُّنْیَا وَ وَعَدَهُ الْجَنَّةَ لَهُ وَ لِأَوْلِیَائِهِ فِی الْآخِرَةِ.

«80»

جا، [المجالس] للمفید الْکَاتِبُ عَنِ الزَّعْفَرَانِیِّ عَنِ الثَّقَفِیِّ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبَانٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مِیثَمٍ عَنْ عَبَایَةَ الْأَسَدِیِّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِیّاً علیه السلام یَقُولُ: أَنَا سَیِّدُ الشِّیبِ وَ فِیَّ سُنَّةٌ مِنْ أَیُّوبَ وَ اللَّهِ لَیَجْمَعَنَّ اللَّهُ لِی أَهْلِی کَمَا جَمَعُوا لِیَعْقُوبَ.

«81»

کش، [رجال الکشی] أَبُو صَالِحٍ خَلَفُ بْنُ حَمَّادٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: کَأَنِّی بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَرِیکٍ الْعَامِرِیِّ عَلَیْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ وَ ذُؤَابَتَاهَا بَیْنَ کَتِفَیْهِ مُصْعِداً فِی لِحْفِ الْجَبَلِ بَیْنَ یَدَیْ قَائِمِنَا أَهْلَ الْبَیْتِ فِی أَرْبَعَةِ آلَافٍ مُکَبِّرُونَ وَ مُکِرُّونَ.

بیان

اللحف بالکسر أصل الجبل.

«82»

کش، [رجال الکشی] عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَائِذٍ عَنْ أَبِی خَدِیجَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: إِنِّی سَأَلْتُ اللَّهَ فِی إِسْمَاعِیلَ أَنْ یُبْقِیَهُ بَعْدِی فَأَبَی وَ لَکِنَّهُ قَدْ أَعْطَانِی فِیهِ مَنْزِلَةً أُخْرَی إِنَّهُ یَکُونُ أَوَّلَ مَنْشُورٍ فِی عَشَرَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ وَ مِنْهُمْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَرِیکٍ وَ هُوَ صَاحِبُ لِوَائِهِ.

ص: 76


1- 1. المصدر ص 144.
2- 2. أسری: 6 و الحدیث فی تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 282.
3- 3. القصص: 61.

حسین بن علی علیهماالسّلام در عهد او رجعت می کند و آن امام نسل ندارد. ابن ابی حمزه گفت: راست گفتی فدایت شوم! من شنیدم که جدت همین گونه می فرمود.(1)

روایت78.

تفسیر عیاشی: امام صادق علیه السّلام فرمود: اولین کسی که به دنیا برمی گردد، حسین بن علی علیهماالسّلام و یارانش، و یزید بن معاویه و یارانش هستند که حضرت دقیقا مانند کشتن آنها در روز عاشورا، آنان را می کشد. سپس امام صادق علیه السّلام فرمود: «ثُمَّ رَدَدْنا لَکُمُ الْکَرَّةَ عَلَیْهِمْ وَ أَمْدَدْناکُمْ بِأَمْوالٍ وَ بَنینَ وَ جَعَلْناکُمْ أَکْثَرَ نَفیراً»(2)، {پس [از چندی] دوباره شما را بر آنان چیره می کنیم و شما را با اموال و پسران یاری می دهیم و [تعداد] نفرات شما را بیشتر می گردانیم.}(3)

روایت79.

تأویل الآیات الظاهرة: حضرت صادق علیه السّلام در تفسیر آیه «أَ فَمَنْ وَعَدْناهُ وَعْداً حَسَناً فَهُوَ لاقِیهِ»، {آیا کسی که وعده نیکو به او داده ایم و او به آن خواهد رسید.}(4) فرمود: موعودی که این وعده به وی داده شده، علی بن ابی طالب علیه السّلام است که خداوند به او وعده داده که در دنیا از دشمنش انتقام بگیرد و در آخرت نیز به وی و دوستانش، وعده بهشت داده است.(5)

روایت80.

مجالس مفید: عبایه اسدی می گوید: شنیدم که امیرالمؤمنین علیه السّلام می فرمود: من آقای پیران هستم؛ در من علامتی از ایوب هست و روزی بیاید که خداوند کسان مرا مانند کسان و فرزندان یعقوب به دورم گرد آورد.(6)

روایت81.

رجال کشی: امام باقر علیه السّلام فرمود: گویا من عبدالله بن شریک عامری را می بینم که عمامه ای سیاه بر سر نهاده که دو تحت الحنک آن بین دو شانه اوست و از پایین کوه، مقابل قائم ما اهل بیت در میان چهار هزار نفر در حال تکبیر و رجعت از کوه بالا می روند!(7)

مؤلف

«لحف» به کسر لام، اصل و بن کوه را گویند.

روایت82.

رجال کشی: امام صادق علیه السّلام فرمود: من از خدا خواستم اسماعیل را بعد از من زنده بدارد و خدا نپذیرفت، ولی مقام دیگری درباره او به من عطا کرد و آن اینکه او اول کسی است که در میان ده تن از اصحابش برانگیخته می شود. از جمله اصحاب او عبدالله بن شریک است که علمدار اسماعیل است.(8)

ص: 76


1- . غیبت طوسی: 224
2- . اسراء / 6
3- . تفسیر عیاشی 2 : 305
4- . قصص / 61
5- . تأویل الآیات الظاهرة: 414
6- . امالی مفید: 145
7- . رجال کشی: 217
8- . رجال کشی: 217

خص، [منتخب البصائر] سعد عن ابن عیسی و ابن أبی الخطاب معا عن الوشاء عن أحمد بن عائذ عن أبی سلمة سالم بن مکرم الجمال: مثله و فیه و فیهم عبد الله بن شریک العامری و فیهم صاحب الرایة.

«83»

کش، [رجال الکشی] وَجَدْتُ فِی کِتَابِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ بُنْدَارَ الْقُمِّیِّ بِخَطِّهِ حَدَّثَنِی الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَالِکِیُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ فُضَیْلٍ قَالَ: قُلْتُ لِمُحَمَّدِ بْنِ فُرَاتٍ لَقِیتَ أَنْتَ الْأَصْبَغَ قَالَ نَعَمْ لَقِیتُهُ مَعَ أَبِی فَرَأَیْتُهُ شَیْخاً أَبْیَضَ الرَّأْسِ وَ اللِّحْیَةِ طُوَالًا قَالَ لَهُ أَبِی حَدِّثْنَا بِحَدِیثٍ سَمِعْتَهُ مِنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ عَلَی الْمِنْبَرِ أَنَا سَیِّدُ الشِّیبِ وَ فِیَّ شَبَهٌ مِنْ أَیُّوبَ وَ لَیَجْمَعَنَّ اللَّهُ لِی شَمْلِی کَمَا جَمَعَهُ لِأَیُّوبَ قَالَ فَسَمِعْتُ هَذَا الْحَدِیثَ أَنَا وَ أَبِی مِنَ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ فَمَا مَضَی بَعْدَ ذَلِکَ إِلَّا قَلِیلًا حَتَّی تُوُفِّیَ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَیْهِ.

«84»

کش، [رجال الکشی] طَاهِرُ بْنُ عِیسَی عَنِ الشُّجَاعِیِّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ بَشَّارٍ عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّیِّ قَالَ: قُلْتُ لَهُ إِنِّی قَدْ کَبِرْتُ وَ دَقَّ عَظْمِی أُحِبُّ أَنْ یُخْتَمَ عُمُرِی بِقَتْلٍ فِیکُمْ فَقَالَ وَ مَا مِنْ هَذَا بُدٌّ إِنْ لَمْ یَکُنْ فِی الْعَاجِلَةِ تَکُونُ فِی الْآجِلَةِ.

«85»

کش، [رجال الکشی] أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَالِبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِیدِ عَنْ یُونُسَ بْنِ یَعْقُوبَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَفْقَةَ قَالَ: قَالَ لِی أَبَانُ بْنُ تَغْلِبَ مَرَرْتُ بِقَوْمٍ یَعِیبُونَ عَلَیَّ رِوَایَتِی عَنْ جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ فَقُلْتُ کَیْفَ تَلُومُونِی فِی رِوَایَتِی عَنْ رَجُلٍ مَا سَأَلْتُهُ عَنْ شَیْ ءٍ إِلَّا قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ فَمَرَّ صِبْیَانٌ وَ هُمْ یُنْشِدُونَ الْعَجَبُ کُلُّ الْعَجَبِ بَیْنَ جُمَادَی وَ رَجَبٍ فَسَأَلْتُهُ عَنْهُ فَقَالَ لِقَاءُ الْأَحْیَاءِ بِالْأَمْوَاتِ.

«86»

خص، [منتخب البصائر]: وَقَفْتُ عَلَی کِتَابِ خُطَبٍ لِمَوْلَانَا أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام وَ عَلَیْهِ خَطُّ السَّیِّدِ رَضِیِّ الدِّینِ عَلِیِّ بْنِ مُوسَی بْنِ طَاوُسٍ مَا صُورَتُهُ هَذَا الْکِتَابُ ذَکَرَ کَاتِبُهُ رَجُلَیْنِ بَعْدَ الصَّادِقِ علیه السلام فَیُمْکِنُ أَنْ یَکُونَ تَارِیخُ کِتَابَتِهِ بَعْدَ الْمِائَتَیْنِ مِنَ الْهِجْرَةِ لِأَنَّهُ علیه السلام انْتَقَلَ بَعْدَ سَنَةِ مِائَةٍ وَ أَرْبَعِینَ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ قَدْ رَوَی بَعْضَ مَا فِیهِ عَنْ أَبِی رَوْحٍ فَرَجِ بْنِ فَرْوَةَ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ بَعْضَ مَا فِیهِ عَنْ غَیْرِهِمَا ذَکَرَ

ص: 77

در کتاب منتخب البصائر نیز به سند دیگر مثل این روایت نقل شده و در آن آمده: در میان اصحاب او، عبدالله بن شریک عامری و صاحب رایت نیز هستند.(1)

روایت83.

رجال کشی: جعفر بن فضیل می گوید: به محمد بن فرات گفتم: تو اصبغ را دیده ای؟ گفت: بله، او را با پدرم دیدم و مردی بود که موهای سر و صورتش سفید بود و قد او نیز بلند بود. پدرم به او گفت: برای ما حدیثی نقل کن که از امیرالمؤمنین علیه السّلام شنیدی! گفت: شنیدم که حضرت می فرمود: من آقای پیران هستم؛ در من علامتی از ایوب هست و روزی بیاید که خداوند کسان مرا مانند کسان و فرزندان ایوب به دورم گرد آورد. محمد بن فرات می گوید: من و پدرم این حدیث را از اصبغ بن نباته شنیدیم. اندکی از این ماجرا نگذشت که اصبغ رحمه الله از دنیا رحلت کرد.(2)

روایت84.

رجال کشی: داود رقی می گوید: به حضرت عرضه داشتم: من پیر شده ام و استخوانم نازک شده! دوست دارم عمرم با کشته شدن در راه شما ختم شود! فرمود: حتما این اتفاق می افتد، اگر زود اتفاق نیفتد، در زمان دور (رجعت) حتما این اتفاق خواهد افتاد و تو در راه ما کشته می شوی.(3)

روایت85.

رجال نجاشی: عبدالله بن خفقه می گوید: ابان بن تغلب به من گفت: از کنار گروهی عبور کردم که به من به خاطر روایتی که از امام صادق علیه السّلام نقل کردم، عیب می گرفتند. به آنها گفتم: چگونه روایت مرا ملامت می کنید، در حالی که من از کسی حدیث نقل می کنم که از هر چیزی از او سؤال کردم، فرمود: رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله چنین فرموده است؟ گروهی از کودکان می گذشتند و این شعر را می خواندند: «عجب و صد عجب از آنچه بین جمادی و رجب روی می دهد!» معنای این سخن را از حضرت صادق علیه السّلام پرسیدم، فرمود: منظور از آن حادثه تعجب آور، ملاقات مردگان با زندگان در رجعت است.(4)

روایت86.

منتخب البصائر: بر کتاب خطب امیرالمؤمنین علیه السّلام دست یافتم و خط سید رضی علی بن طاووس را بر آن دیدم که نوشته بود: نویسنده این کتاب دو نسل بعد از امام صادق علیه السّلام بوده است. پس ممکن است تاریخ کتابت آن سال 200 هجری باشد، زیرا امام صادق علیه السّلام بعد از سال 140 هجری درگذشت. در این کتاب روایاتی از ابن عروه، از ابن صدقه، از امام صادق علیه السّلام نقل شده و بعضی از مطالبش از غیر این دو نقل شده است.

ص: 77


1- . مختصر بصائر الدرجات: 26
2- . رجال کشی: 221
3- . رجال کشی: 407
4- . رجال نجاشی: 12

فِی الْکِتَابِ الْمُشَارِ إِلَیْهِ خُطْبَةً لِأَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام تُسَمَّی الْمَخْزُونَ: وَ هِیَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الْأَحَدِ الْمَحْمُودِ الَّذِی تَوَحَّدَ بِمُلْکِهِ وَ عَلَا بِقُدْرَتِهِ أَحْمَدُهُ عَلَی مَا عَرَّفَ مِنْ سَبِیلِهِ وَ أَلْهَمَ مِنْ طَاعَتِهِ وَ عَلَّمَ مِنْ مَکْنُونِ حِکْمَتِهِ فَإِنَّهُ مَحْمُودٌ بِکُلِّ مَا یُولِی مَشْکُورٌ بِکُلِّ مَا یُبْلِی وَ أَشْهَدُ أَنَّ قَوْلَهُ عَدْلٌ وَ حُکْمَهُ فَصْلٌ وَ لَمْ یَنْطِقْ فِیهِ نَاطِقٌ بِکَانَ إِلَّا کَانَ قَبْلَ کَانَ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُ اللَّهِ وَ سَیِّدُ عِبَادِهِ خَیْرُ مَنْ أَهَّلَ أَوَّلًا وَ خَیْرُ مَنْ أَهَّلَ آخِراً فَکُلَّمَا نَسَجَ اللَّهُ الْخَلْقَ فَرِیقَیْنِ جَعَلَهُ فِی خَیْرِ الْفَرِیقَیْنِ لَمْ یُسْهَمْ فِیهِ عَائِرٌ وَ لَا نِکَاحُ جَاهِلِیَّةٍ ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ قَدْ بَعَثَ إِلَیْکُمْ رَسُولًا مِنْ أَنْفُسِکُمْ عَزِیزٌ عَلَیْهِ ما عَنِتُّمْ حَرِیصٌ عَلَیْکُمْ بِالْمُؤْمِنِینَ رَؤُفٌ رَحِیمٌ فَ اتَّبِعُوا ما أُنْزِلَ إِلَیْکُمْ مِنْ رَبِّکُمْ وَ لا تَتَّبِعُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِیاءَ قَلِیلًا ما تَذَکَّرُونَ فَإِنَّ اللَّهَ جَعَلَ لِلْخَیْرِ أَهْلًا وَ لِلْحَقِّ دَعَائِمَ وَ لِلطَّاعَةِ عِصَماً یُعْصَمُ بِهِمْ وَ یُقِیمُ مِنْ حَقِّهِ فِیهِمْ عَلَی ارْتِضَاءٍ مِنْ ذَلِکَ وَ جَعَلَ لَهَا رُعَاةً وَ حَفَظَةً یَحْفَظُونَهَا بِقُوَّةٍ وَ یُعِینُونَ عَلَیْهَا أَوْلِیَاءَ ذَلِکَ بِمَا وُلُّوا مِنْ حَقِّ اللَّهِ فِیهَا أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ رُوحَ الْبَصَرِ رُوحُ الْحَیَاةِ الَّذِی لَا یَنْفَعُ إِیمَانٌ إِلَّا بِهِ مَعَ کَلِمَةِ اللَّهِ وَ التَّصْدِیقِ بِهَا فَالْکَلِمَةُ مِنَ الرُّوحِ وَ الرُّوحُ مِنَ النُّورِ وَ النُّورُ نُورُ السَّمَاوَاتِ فَبِأَیْدِیکُمْ سَبَبٌ وَصَلَ إِلَیْکُمْ مِنْهُ إِیْثَارٌ وَ اخْتِیَارٌ نِعْمَةَ اللَّهِ لَا تَبْلُغُوا شُکْرَهَا خَصَّصَکُمْ بِهَا وَ اخْتَصَّکُمْ لَهَا وَ تِلْکَ الْأَمْثالُ نَضْرِبُها لِلنَّاسِ وَ ما یَعْقِلُها إِلَّا الْعالِمُونَ فَأَبْشِرُوا بِنَصْرٍ مِنَ اللَّهِ عَاجِلٍ وَ فَتْحٍ یَسِیرٍ یُقِرُّ اللَّهُ بِهِ أَعْیُنَکُمْ وَ یَذْهَبُ بِحُزْنِکُمْ کُفُّوا

مَا تَنَاهَی النَّاسُ عَنْکُمْ فَإِنَّ ذَلِکَ لَا یَخْفَی عَلَیْکُمْ إِنَّ لَکُمْ عِنْدَ کُلِّ طَاعَةٍ عَوْناً مِنَ اللَّهِ یَقُولُ عَلَی الْأَلْسُنِ وَ یَثْبُتُ عَلَی الْأَفْئِدَةِ وَ ذَلِکَ عَوْنُ اللَّهِ لِأَوْلِیَائِهِ یَظْهَرُ فِی خَفِیِّ نِعْمَتِهِ لَطِیفاً وَ قَدْ أَثْمَرَتْ لِأَهْلِ التَّقْوَی أَغْصَانَ شَجَرَةِ الْحَیَاةِ وَ إِنَّ فُرْقَاناً مِنَ اللَّهِ بَیْنَ أَوْلِیَائِهِ وَ أَعْدَائِهِ فِیهِ شِفَاءٌ لِلصُّدُورِ وَ ظُهُورٌ لِلنُّورِ یُعِزُّ اللَّهُ بِهِ أَهْلَ طَاعَتِهِ وَ یُذِلُّ بِهِ أَهْلَ مَعْصِیَتِهِ فَلْیُعِدَّ امْرُؤٌ لِذَلِکَ عُدَّتَهُ وَ لَا عُدَّةَ لَهُ إِلَّا بِسَبَبِ بَصِیرَةٍ وَ صِدْقِ نِیَّةٍ

ص: 78

در این کتاب خطبه ای از امیرالمؤمنین علیه السّلام نقل شده به نام «خطبة المخزون» که فرمود:

حمد برای خدا یگانه و ستوده است که به سلطنتش یکتاست و به سبب قدرتش، بلند مرتبه است. او را به خاطر نشان دادن راهش و الهام کردن طاعتش بر بشر و تعلیم دادن حکمت های مخفی اش می ستایم؛ چرا که او به سبب همه نعمت هایش محمود است و به سبب همه بلاهایش، مشکور است، و گواهی می دهم که سخن او عدل و حکم او فصل الخطاب است و هیچ گوینده ای نطق به وجود او نکرده، مگر اینکه قبل از حکم آن گوینده بوده است.

و گواهی می دهم که محمد صلّی اللَّه علیه و آله بنده خدا و آقای بندگان اوست. و بهترین کسی است که در اول زمان و آخر زمان برای نبوت شایستگی داشت. پس هر گاه خدا بندگان را دو گروه می کرد، او را در بهترین دو گروه قرار می داد، و در خلقت او هیچ آلوده دامنی سهیم نبود و هیچ نکاح جاهلیتی نقش نداشت.

سپس خدا از خود شما به سمت شما پیامبری مبعوث کرد که مشقت کشیدن شما بر او گران بود و بر هدایت شما حرص داشت و با مؤمنان رؤوف و رحیم بود. پس از آنچه که از جانب پروردگارتان بر شما نازل شده پیروی کنید و از اولیایی جز او تبعیت نکنید که چه کم متذکر می شوید. زیرا خدا برای خیر، اهلی و برای حق، ارکانی و برای طاعتش، نگه دارنده ای قرار داده که اهل طاعتش را حفظ کند و حق خدا را به طریقی که می پسندد، در بین بندگانش اقامه نماید، و برای آن طاعت نگهبانان و حافظانی قرار داد که آن را با قدرت حفظ می کنند و بر طاعت خدا بندگانش را یاری می کنند و چون متولی حق خدا در طاعت اویند، آن را دوست می دارند.

اما بعد، روح بصیرت، روح حیات است که ایمان جز با این روح نفع ندارد؛ این روح همراه با کلمه خدا و تصدیق به او نافع است. پس آن کلمه از روح است و روح از نور است و نور، نور آسمان هاست. پس سببی در دست شماست که با وجود آن، به شما ایثار و اختیار می رسد و آن نعمتی است که توان ادای شکر آن را ندارید و خدا آن را مخصوص شما گردانیده و شما را نیز به آن اختصاص داده، و این امثال را برای مردم می زنیم و تنها اهل علم در آن تعقل می کنند.

پس بر شما بشارت باد به یاری زودهنگامی از جانب حق و پیروزی آسانی که خدا چشم شما را با آن روشن می کند و اندوه شما را می برد. خود را از چیزهایی که خلایق به انتهای آن رسیده اند بازدارید که این امور از شما مخفی نمی ماند. شما به هنگام هر طاعت خدا، نصرتی از جانب او دارید که بر زبان ها جاری و در دل ها ثابت می شود، و آن یاری خدا نسبت به اولیایش می باشد که در نعمت های پنهانی او به لطافت آشکار می شود و برای اهل تقوا شاخه های درخت زندگی را ثمره می دهد، و جداکننده حق و باطل از جانب خدا بین دوستان و دشمنان اوست که در آن شفای سینه ها و ظهور نور است و خدا با آن اهل طاعتش را عزیز و اهل معصیتش را ذلیل می کند.

پس هر کس باید توشه خود را برای آن امر الهی مهیا کند، و هیچ کس را توشه ای نیست مگر به سبب بصیرت داشتن و صدق نیت

ص: 78

وَ تَسْلِیمٍ سَلَامَةُ أَهْلِ الْخِفَّةِ فِی الطَّاعَةِ ثِقْلُ الْمِیزَانِ وَ الْمِیزَانُ بِالْحِکْمَةِ وَ الْحِکْمَةُ فَضَاءٌ لِلْبَصَرِ وَ الشَّکُّ وَ الْمَعْصِیَةُ فِی النَّارِ وَ لَیْسَا مِنَّا وَ لَا لَنَا وَ لَا إِلَیْنَا قُلُوبُ الْمُؤْمِنِینَ مَطْوِیَّةٌ عَلَی الْإِیمَانِ إِذَا أَرَادَ اللَّهُ إِظْهَارَ مَا فِیهَا فَتَحَهَا بِالْوَحْیِ وَ زَرَعَ فِیهَا الْحِکْمَةَ وَ إِنَّ لِکُلِّ شَیْ ءٍ إِنًی (1) یَبْلُغُهُ لَا یُعَجِّلُ اللَّهُ بِشَیْ ءٍ حَتَّی یَبْلُغَ إِنَاهُ وَ مُنْتَهَاهُ فَاسْتَبْشِرُوا بِبُشْرَی مَا بُشِّرْتُمْ وَ اعْتَرِفُوا بِقُرْبَانِ مَا قُرِّبَ لَکُمْ وَ تَنَجَّزُوا مَا وَعَدَکُمْ إِنَّ مِنَّا دَعْوَةً خَالِصَةً یُظْهِرُ اللَّهُ بِهَا حُجَّتَهُ الْبَالِغَةَ وَ یُتِمُّ بِهَا نِعَمَهُ السَّابِغَةَ وَ یُعْطِی بِهَا الْکَرَامَةَ الْفَاضِلَةَ مَنِ اسْتَمْسَکَ بِهَا أَخَذَ بِحِکْمَةٍ مِنْهَا آتَاکُمُ اللَّهُ رَحْمَتَهُ وَ مِنْ رَحْمَتِهِ نُورُ الْقُلُوبِ وَ وَضَعَ عَنْکُمْ أَوْزَارَ الذُّنُوبِ وَ عَجَّلَ شِفَاءَ صُدُورِکُمْ وَ صَلَاحَ أُمُورِکُمْ وَ سَلَامٌ مِنَّا دَائِماً عَلَیْکُمْ تَعْلَمُونَ بِهِ فِی دُوَلِ الْأَیَّامِ وَ قَرَارِ الْأَرْحَامِ فَإِنَّ اللَّهَ اخْتَارَ لِدِینِهِ أَقْوَاماً انْتَخَبَهُمْ لِلْقِیَامِ عَلَیْهِ وَ النُّصْرَةِ لَهُ بِهِمْ ظَهَرَتْ کَلِمَةُ الْإِسْلَامِ وَ أَرْجَاءُ مُفْتَرَضِ الْقُرْآنِ وَ الْعَمَلِ بِالطَّاعَةِ فِی مَشَارِقِ الْأَرْضِ وَ مَغَارِبِهَا ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ خَصَّصَکُمْ بِالْإِسْلَامِ وَ اسْتَخْلَصَکُمْ لَهُ لِأَنَّهُ اسْمُ سَلَامَةٍ وَ جِمَاعُ کَرَامَةٍ(2) اصْطَفَاهُ اللَّهُ فَنَهَجَهُ وَ بَیَّنَ حُجَجَهُ وَ أَرَّفَ أُرَفَهُ وَ حَدَّهُ وَ وَصَفَهُ وَ جَعَلَهُ رِضًی کَمَا وَصَفَهُ وَ وَصَفَ أَخْلَاقَهُ وَ بَیَّنَ أَطْبَاقَهُ وَ وَکَّدَ مِیثَاقَهُ مِنْ ظَهْرٍ وَ بَطْنٍ ذِی حَلَاوَةٍ وَ أَمْنٍ فَمَنْ ظَفَرَ بِظَاهِرِهِ رَأَی عَجَائِبَ مَنَاظِرِهِ فِی مَوَارِدِهِ وَ مَصَادِرِهِ وَ مَنْ فَطَنَ بِمَا بَطَنَ رَأَی مَکْنُونَ الْفِطَنِ وَ عَجَائِبَ الْأَمْثَالِ وَ السُّنَنِ فَظَاهِرُهُ أَنِیقٌ وَ بَاطِنُهُ عَمِیقٌ لَا تَنْقَضِی عَجَائِبُهُ وَ لَا تَفْنَی غَرَائِبُهُ فِیهِ یَنَابِیعُ النِّعَمِ وَ مَصَابِیحُ الظُّلَمِ لَا تُفْتَحُ الْخَیْرَاتُ إِلَّا بِمَفَاتِیحِهِ وَ لَا تَنْکَشِفُ الظُّلَمُ إِلَّا بِمَصَابِیحِهِ فِیهِ تَفْصِیلٌ وَ تَوْصِیلٌ وَ بَیَانُ الِاسْمَیْنِ الْأَعْلَیْنِ اللَّذَیْنِ جُمِعَا فَاجْتَمَعَا

ص: 79


1- 1. انی بکسر الهمزة مقصورا بمعنی الساعة، أو هو بمعنی أوان الإدراک و البلوغ لکل شی ء ینتظر ادراکه و بلوغه تقول:« انتظرنا انی الطعام» أی ادراکه.
2- 2. جماع کل شی ء- کرمان- مجتمعه و رأسه، و جماع الثمر تجمع براعیمه فی موضع واحد علی حمله.

و تسلیم سلامت بودن. کسانی که در طاعت خدا خسته نمی شوند، ترازوی اعمالشان سنگین است و ترازو بر معیار حکمت است و حکمت فضای بصیرت است و شک و معصیت در آتش است و اهل شک و معصیت از ما نیستند و برای ما و به سوی ما حرکت نمی کنند. دل های مؤمنان پیچیده بر ایمان است. وقتی خدا می خواهد که باطن دل ها را آشکار سازد، آن را با وحی می گشاید و حکمت را در آن می کارد و هر چیزی اجلی دارد که به آن می رسد و خدا در هیچ امری شتاب نمی کند تا به مدت معین و منتهای خود برسد .

پس به بشارتی که داده شدید شادمان باشید و به تقربی که به شما نزدیک شده اعتراف کنید و به آنچه خدا به شما وعده کرده، جامه عمل بپوشانید. ما اهل بیت دعوت خالصی داریم که خدا با آن حجت بالغه خود را آشکار می کند و نعمت های سرشار خود را با آن تمام می کند و با آن کرامت فراوان عطا می کند. کسی که به آن چنگ زند، به حکمت چنگ زده است. خدا رحمتش را از خلال آن دعوت خالص می بخشد و از رحمتش دل ها را نورانی می کند و گزند گناهان را از شما برمی دارد، شفای سینه ها و صلاح امورتان را تسریع می کند و سلامی دائمی از ما به شما می رسد که به مدد آن، در دولت های روزگاران و محل استقرار نطفه اطفالتان علم به سلامت خویش دارید، زیرا خداوند برای دین خود اقوامی را انتخاب کرده تا دینش را بر پا دارند و او را یاری کنند. کلمه اسلام و نواحی واجبات قرآن، به سبب آنان آشکار می شود و عمل به طاعت خدا در شرق و غرب عالم، به سبب آنها صورت می گیرد.

سپس خدا شما را مخصوص اسلام قرار داد و برای آن خالصتان نمود؛ زیرا اسلام اسم سلامت است و جمع کننده کرامت هاست و خدا آن را برگزید، آن را راه قرار داد، حجج آن را تبیین نمود، حدود آن را تعیین کرد، آن را وصف نمود و آن را به مانند توصیفش مورد رضایت خود قرار داد و اخلاق اسلام را توصیف و درجات آن را تبیین نمود و میثاق آن را مورد تأکید قرار داد؛ درجاتی شامل ظاهر و باطن که شیرین و پر امنیت است. پس هر کس به ظاهر اسلام دست یابد، منظره های عجیب آن را در موارد و مصادر اسلام خواهد دید و هر کس بر باطن اسلام آگاهی یابد، زیرکی های پنهانی و امثال و سنت های عجیب را خواهد دید.

پس ظاهر اسلام زیبا و باطن آن ژرف است. عجایب آن تمامی ندارد و شگفتی هایش فانی نمی شود. در آن چشمه های نعمت است و چراغ های روشنی بخش در تاریکی ها؛ خوبی ها جز با کلید اسلام گشوده نمی شود و تاریکی ها جز با چراغ های آن برطرف نمی شود. در این دین تفصیلات و اسباب وصول به حقیقت وجود دارد. در آن دو نام بلند مرتبه است (محمد و علیّ صلوات الله علیهما) که جمع شدند، و قبول اجتماع نموده و در کنار هم قرار گرفتند

ص: 79

لَا یَصْلُحَانِ إِلَّا مَعاً یُسَمَّیَانِ فَیُعْرَفَانِ وَ یُوصَفَانِ فَیَجْتَمِعَانِ قِیَامُهُمَا فِی تَمَامِ أَحَدِهِمَا فِی مَنَازِلِهِمَا جَرَی بِهِمَا وَ لَهُمَا نُجُومٌ وَ عَلَی نُجُومِهِمَا نُجُومٌ سِوَاهُمَا تُحْمَی حِمَاهُ وَ تُرْعَی مَرَاعِیهِ وَ فِی الْقُرْآنِ بَیَانُهُ وَ حُدُودُهُ وَ أَرْکَانُهُ وَ مَوَاضِعُ تَقَادِیرِ مَا خُزِنَ بِخَزَائِنِهِ وَ وُزِنَ بِمِیزَانِهِ مِیزَانُ الْعَدْلِ وَ حُکْمُ الْفَصْلِ إِنَّ رُعَاةَ الدِّینِ فَرَّقُوا بَیْنَ الشَّکِّ وَ الْیَقِینِ وَ جَاءُوا بِالْحَقِّ الْمُبِینِ قَدْ بَیَّنُوا الْإِسْلَامَ تِبْیَاناً وَ أَسَّسُوا لَهُ أَسَاساً وَ أَرْکَاناً وَ جَاءُوا عَلَی ذَلِکَ شُهُوداً وَ بُرْهَاناً مِنْ عَلَامَاتٍ وَ أَمَارَاتٍ فِیهَا کِفَاءٌ لِمُکْتَفٍ وَ شِفَاءٌ لِمُشْتَفٍ یَحْمَوْنَ حِمَاهُ وَ یَرْعَوْنَ مَرْعَاهُ وَ یَصُونُونَ مَصُونَهُ وَ یَهْجُرُونَ مَهْجُورَهُ وَ یُحِبُّونَ مَحْبُوبَهُ بِحُکْمِ اللَّهِ وَ بِرِّهِ وَ بِعَظِیمِ أَمْرِهِ وَ ذِکْرِهِ بِمَا یَجِبُ أَنْ یُذْکَرَ بِهِ یَتَوَاصَلُونَ بِالْوَلَایَةِ وَ یَتَلَاقَوْنَ بِحُسْنِ اللَّهْجَةِ وَ یَتَسَاقَوْنَ بِکَأْسِ الرَّوِیَّةِ وَ یَتَرَاعَوْنَ بِحُسْنِ الرِّعَایَةِ بِصُدُورٍ بَرِیَّةٍ وَ أَخْلَاقٍ سَنِیَّةٍ-(1)

وَ بِسَلَامٍ رَضِیَّةٍ لَا یُشْرَبُ فِیهِ الدَّنِیَّةُ وَ لَا تُشْرَعُ فِیهِ الْغِیبَةُ فَمَنِ اسْتَبْطَنَ مِنْ ذَلِکَ شَیْئاً اسْتَبْطَنَ خُلُقاً سَنِیّاً وَ قَطَعَ أَصْلَهُ وَ اسْتَبْدَلَ مَنْزِلَهُ بِنَقْصِهِ مُبْرِماً وَ اسْتِحْلَالِهِ مُجْرِماً مِنْ عَهْدٍ مَعْهُودٍ إِلَیْهِ وَ عَقْدٍ مَعْقُودٍ عَلَیْهِ بِالْبِرِّ وَ التَّقْوَی وَ إِیْثَارِ سَبِیلِ الْهُدَی عَلَی ذَلِکَ عَقَدَ خَلْقَهُمْ وَ آخَی أُلْفَتَهُمْ فَعَلَیْهِ یَتَحَابُّونَ وَ بِهِ یَتَوَاصَلُونَ فَکَانُوا کَالزَّرْعِ وَ تَفَاضُلُهُ یَبْقَی فَیُؤْخَذُ مِنْهُ وَ یَفْنَی وَ بَیْعَتُهُ التَّخْصِیصُ وَ یَبْلُغُ مِنْهُ التَّخْلِیصُ فَانْتَظِرْ أَمْرَهُ فِی قِصَرِ أَیَّامِهِ وَ قِلَّةِ مَقَامِهِ فِی مَنْزِلِهِ حَتَّی یَسْتَبْدِلَ مَنْزِلًا لِیَضَعَ مَنْحُولَهُ وَ مَعَارِفَ مُنْقَلَبِهِ فَطُوبَی لِذِی قَلْبٍ سَلِیمٍ أَطَاعَ مَنْ یَهْدِیهِ وَ تَجَنَّبَ مَا یُرْدِیهِ فَیَدْخُلُ مَدْخَلَ الْکَرَامَةِ فَأَصَابَ سَبِیلَ السَّلَامَةِ سَیُبْصِرُ بِبَصَرِهِ وَ أَطَاعَ هَادِیَ أَمْرِهِ دُلَّ أَفْضَلَ الدَّلَالَةِ وَ کَشَفَ غِطَاءَ الْجَهَالَةِ الْمُضِلَّةِ الْمُلْهِیَةِ فَمَنْ أَرَادَ تَفَکُّراً أَوْ تَذَکُّراً فَلْیَذْکُرْ رَأْیَهُ وَ لْیُبْرِزْ بِالْهُدَی مَا لَمْ تُغْلَقْ أَبْوَابُهُ وَ تُفَتَّحْ أَسْبَابُهُ وَ قَبِلَ نَصِیحَةَ مَنْ نَصَحَ بِخُضُوعٍ وَ حُسْنِ خُشُوعٍ بِسَلَامَةِ الْإِسْلَامِ وَ دُعَاءِ التَّمَامِ وَ سَلَامٍ بِسَلَامٍ تَحِیَّةً دَائِمَةً لِخَاضِعٍ مُتَوَاضِعٍ یَتَنَافَسُ بِالْإِیمَانِ وَ یَتَعَارَفُ عِدْلَ الْمِیزَانِ فَلْیَقْبَلْ أَمْرَهُ وَ إِکْرَامَهُ بِقَبُولٍ

ص: 80


1- 1. کان فی الأصل بیاضا علی ما سیذکره المصنّف رحمه اللّه.

و جز با هم چیزی را اصلاح نمی کنند. پس شناخته می شوند و توصیف می شوند و اجتماعشان مشروط به تمامیت یکی از آن دو است و بدون هم در یک منزل جمع نمی شوند و قوامشان به هر دو است. آن دو اسم ستارگانی دارند (مراد امامان علیهم السّلام است) و ستارگانشان نیز ستارگانی غیر از آن دو دارند که از دین خدا حمایت نموده و چراگاه های دین خدا را شبانی می کنند. و در قرآن بیان و حدود و ارکان و مواضع مقدر شده آنچه در گنجینه های خدا هست وجود دارد و مواضع مقدر آنچه که به ترازوی عدالت خدا و حکم فصل کننده او، وزن شده است.

حافظان دین بین شک و یقین جدا کرده اند و حق آشکار را آورده اند و اسلام را به خوبی تبیین نموده اند و برای آن اساس و ارکانی تأسیس کرده اند و شواهد و براهینی مشتمل بر علامات و نشانه ها آورده اند که برای اهل کفایت کافی است و برای طالب شفا، شافی است. آن حافظان از قرق گاه دین حمایت می کنند، از چراگاهش حفاظت می کنند، از آن نگهبانی می کنند، از مبغوضات دین دوری می کنند و به محبوبات دین دوستی می ورزند. همه اینها به حکم خدا و نیکی او و به سبب امر بزرگ اوست، و به سبب فرمودن آنچه واجب الذکر است. این حافظان مردم را به ولایت الهی متصل می کنند، با بیانی نیکو با مردم سخن می گویند، با کاسه سیراب کننده یکدیگر را سیراب می کنند و با مراعاتی خوب، یکدیگر را مراعات می کنند. این امور را با دل هایی احسان کننده و اخلاقی پسندیده و با سلامت نفس از عیوب که دنائت در آن راه ندارد و پنهان نمی شود، به جا می آورند.

پس هر کس از این اخلاق پسندیده را در باطنش پنهان کند، اخلاقی رفیع را پنهان کرده و ریشه فساد را کنده و با نقص وارد کردن به رذایل، منزل خود را تبدیل به مکانی نیکو نموده و با حل کردن فسادهایش در قبال هوای نفسش، مجرم تلقی شده است، زیرا او عهد و عقدی استوار بسته که برّ و تقوا پیشه کند و راه هدایت را ترجیح دهد؛ خدا بر این پیمان آنان را آفریده و الفتشان را برادرانه ساخته است، پس به همین خاطر یکدیگر را دوست می دارند و به همین سبب به هم اتصال دارند. پس مانند زرع و کشت هستند که سود آن باقی است و خوشه چینان از آن می گیرند و تمام می شود. و بیعت آن تخصیص دادن است و خالص آن به فرودستان می رسد .

پس در ایام کوتاه خود که در منزل دنیا اقامت دارد، منتظر خالص محصول زراعت عمل خویش است تا به منزلی برود و حاصل عملش و معرفت به جایگاه اخروی اش را روی زمین بگذارد.

پس خوشا به حال کسی که دلی سالم دارد و از کسی که او را هدایت نموده، اطاعت و از آنچه او را دنیّ و پست می کند، اجتناب می کند. چنین کسی بر جایگاه کرامت وارد می شود و به راه سلامت می رسد؛ با بصیرت خود می بیند و از هادی امر خود اطاعت می کند؛ به بهترین راهنمایی هدایت می شود و پرده جهالت گمراه کننده و به لهو افکن از جلوی دیدگانش برداشته شده. پس هرکس طالب تفکر یا تذکر است، باید رأیش را ذکر و هدایت را آشکار کند، تا وقتی ابواب هدایت بسته نشده و اسباب آن مهیاست و قبل از خیرخواهی کسی که با خضوع و حسن خشوع خیرخواهی نموده و سلامت اسلام و دعای تمام نعمت و سلام در برابر سلام را می خواهد. سلامی دائمی برای شخص خاضع و متواضعی که به سبب ایمان پیشی گرفته و عدل ترازو را می شناسد. پس باید امر و اکرام او پذیرفته شود و قبل از آمدن حادثه کوبنده، از آن بر حذر بود.

ص: 80

وَ لْیَحْذَرْ قَارِعَةً قَبْلَ حُلُولِهَا إِنَّ أَمْرَنَا صَعْبٌ مُسْتَصْعَبٌ لَا یَحْتَمِلُهُ إِلَّا مَلَکٌ مُقَرَّبٌ أَوْ نَبِیٌّ مُرْسَلٌ أَوْ عَبْدٌ امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَهُ لِلْإِیمَانِ لَا یَعِی حَدِیثَنَا إِلَّا حُصُونٌ حَصِینَةٌ أَوْ صُدُورٌ أَمِینَةٌ أَوْ أَحْلَامٌ رَزِینَةٌ یَا عَجَباً کُلَّ الْعَجَبِ بَیْنَ جُمَادَی وَ رَجَبٍ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ شُرْطَةِ الْخَمِیسِ مَا هَذَا الْعَجَبُ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ وَ مَا لِیَ لَا أَعْجَبُ وَ سَبَقَ الْقَضَاءُ فِیکُمْ وَ مَا تَفْقَهُونَ الْحَدِیثَ إِلَّا صَوْتَاتٍ بَیْنَهُنَّ مَوْتَاتٌ حَصْدُ نَبَاتٍ وَ نَشْرُ أَمْوَاتٍ وَا عَجَبَا کُلَّ الْعَجَبِ بَیْنَ جُمَادَی وَ رَجَبٍ قَالَ أَیْضاً رَجُلٌ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ مَا هَذَا الْعَجَبُ الَّذِی لَا تَزَالُ تَعْجَبُ مِنْهُ قَالَ ثَکِلَتِ الْآخَرَ أُمُّهُ وَ أَیُّ عَجَبٍ یَکُونُ أَعْجَبَ مِنْهُ أَمْوَاتٌ یَضْرِبُونَ هَامَ (1) الْأَحْیَاءِ قَالَ أَنَّی یَکُونُ ذَلِکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ وَ الَّذِی فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ کَأَنِّی أَنْظُرُ قَدْ تَخَلَّلُوا سِکَکَ الْکُوفَةِ وَ قَدْ شَهَرُوا سُیُوفَهُمْ عَلَی مَنَاکِبِهِمْ یَضْرِبُونَ کُلَّ عَدُوٍّ لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ وَ لِلْمُؤْمِنِینَ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَی یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تَتَوَلَّوْا قَوْماً غَضِبَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ قَدْ یَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ کَما یَئِسَ الْکُفَّارُ مِنْ أَصْحابِ الْقُبُورِ(2) أَلَا یَا أَیُّهَا النَّاسُ سَلُونِی قَبْلَ أَنْ تَفْقِدُونِی إِنِّی بِطُرُقِ السَّمَاءِ أَعْلَمُ مِنَ الْعَالِمِ بِطُرُقِ الْأَرْضِ أَنَا یَعْسُوبُ الدِّینِ وَ غَایَةُ السَّابِقِینَ وَ لِسَانُ الْمُتَّقِینَ وَ خَاتَمُ الْوَصِیِّینَ وَ وَارِثُ النَّبِیِّینَ وَ خَلِیفَةُ رَبِّ الْعَالَمِینَ أَنَا قَسِیمُ النَّارِ وَ خَازِنُ الْجِنَانِ وَ صَاحِبُ الْحَوْضِ وَ صَاحِبُ الْأَعْرَافِ وَ لَیْسَ مِنَّا أَهْلَ الْبَیْتِ إِمَامٌ إِلَّا عَارِفٌ بِجَمِیعِ أَهْلِ وَلَایَتِهِ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی إِنَّما أَنْتَ مُنْذِرٌ وَ لِکُلِّ قَوْمٍ هادٍ-(3)

ص: 81


1- 1. هام- بتخفیف المیم علی وزن سام- و هکذا هامات، جمع هامة: رأس کل شی ء، فما فی الأصل المطبوع« یضربون هوام الاحیاء» تصحیف، فان« هوام» الذی هو جمع« هامة» انما هو بتضعیف المیم من« همم» و لا یقع الا علی المخوف من الاحناش ممّا له سم کالحیة، فجمعه الهوام، وزان عامة و عوام، و خاصّة و خواص. فلا تغفل.
2- 2. الممتحنة: 13.
3- 3. الرعد: 8.

امر ما اهل بیت، صعب مستصعب است و آن را جز ملک مقرب یا نبی مرسل یا عبدی که خدا قلب او را برای ایمان آزموده، نمی تواند حمل کند. حدیث ما را جز دژهای محکم یا سینه هایی امین یا بردبارانی با وقار تحمل ندارند. ای عجب و صد عجب از آنچه بین جمادی و رجب واقع می شود!

مردی از شرطة الخمیس (گروه وفاداران به امیرالمؤمنین که ایشان را جانشین بلافصل پیغمبر می دانستند) پرسید: یا امیرالمؤمنین! از چه در عجبید؟ فرمود: چرا تعجب نکنم در حالی که قضای الهی در مورد شما مقدر شده و شما حرف نمی فهمید! آگاه باشید! بانگ های صدایی به وقوع می پیوندد که بین آنها مرگ هاست! دروی گیاهان و رجعت اموات! دو صد عجب از وقایع بین جمادی و رجب!

مرد دیگری گفت: یا امیرالمؤمنین! این چه امری است که پیوسته از آن در عجبید؟ فرمود: مادر مرد اول به عزایش بنشیند! چه امری از این عجیب تر که امواتی مغز سر زندگان را می کوبند. مرد پرسید: چه وقت این اتفاق می افتد؟ فرمود: قسم به کسی که دانه را شکافت و انسان را آفرید، گویا من می بینم که در خیابان های کوفه وارد شده اند و شمشیرهایشان را بر دوش آشکار نموده اند و هر دشمن خدا و رسول و مؤمنین را می زنند، و این تأویل این آیه است «یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا لا تَتَوَلَّوْا قَوْماً غَضِبَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ قَدْ یَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ کَما یَئِسَ الْکُفَّارُ مِنْ أَصْحابِ الْقُبُورِ »، {ای کسانی که ایمان آورده اید، مردمی را که خدا بر آنان خشم رانده، به دوستی مگیرید. آنها واقعاً از آخرت سلب امید کرده اند، همان گونه که کافرانِ اهل گور قطع امید نموده اند.}(1)

ای مردم! قبل از آنکه مرا از دست بدهید، از من بپرسید که من به راه های آسمان، از عالم به راه هایِ زمین عالم تر هستم. من رئیس دین و غایت سبقت گیرندگان و زبان اهل تقوا و خاتم اوصیا و وارث انبیا و خلیفه رب العالمین هستم. من تقسیم کننده آتش و کلید دار بهشت و صاحب حوض و اعراف هستم، و امامی از ما اهل بیت نیست، مگر اینکه عارف به تمام کسانی است که اهل ولایت او هستند و این معنای سخن خداوند متعال است که فرمود: «إِنَّما أَنْتَ مُنْذِرٌ وَ لِکُلِّ قَوْمٍ هادٍ»، {[ای پیامبر،] تو فقط هشداردهنده ای، و برای هر قومی رهبری است.}(2)

ص: 81


1- . ممتحنه / 13
2- . رعد / 7

أَلَا یَا أَیُّهَا النَّاسُ سَلُونِی قَبْلَ أَنْ تَشْغَرَ(1) بِرِجْلِهَا فِتْنَةٌ شَرْقِیَّةٌ تَطَأُ فِی خِطَامِهَا بَعْدَ مَوْتٍ وَ حَیَاةٍ أَوْ تَشِبَّ نَارٌ بِالْحَطَبِ الْجَزْلِ غَرْبِیَّ الْأَرْضِ رَافِعَةً ذَیْلَهَا تَدْعُو یَا وَیْلَهَا بِذَحْلَةٍ أَوْ مِثْلِهَا فَإِذَا اسْتَدَارَ الْفَلَکُ قُلْتُ مَاتَ أَوْ هَلَکَ بِأَیِّ وَادٍ سَلَکَ فَیَوْمَئِذٍ تَأْوِیلُ هَذِهِ الْآیَةِ ثُمَّ رَدَدْنا لَکُمُ الْکَرَّةَ عَلَیْهِمْ وَ أَمْدَدْناکُمْ بِأَمْوالٍ وَ بَنِینَ وَ جَعَلْناکُمْ أَکْثَرَ نَفِیراً(2) وَ لِذَلِکَ آیَاتٌ وَ عَلَامَاتٌ أَوَّلُهُنَّ إِحْصَارُ الْکُوفَةِ بِالرَّصَدِ وَ الْخَنْدَقِ وَ تَخْرِیقُ الزَّوَایَا فِی سِکَکِ الْکُوفَةِ(3)

وَ تَعْطِیلُ الْمَسَاجِدِ أَرْبَعِینَ لَیْلَةً وَ تَخْفِقُ رَایَاتٌ ثَلَاثٌ حَوْلَ الْمَسْجِدِ الْأَکْبَرِ یُشْبِهْنَ بِالْهُدَی الْقَاتِلُ وَ الْمَقْتُولُ فِی النَّارِ وَ قَتْلٌ کَثِیرٌ وَ مَوْتٌ ذَرِیعٌ وَ قَتْلُ النَّفْسِ الزَّکِیَّةِ بِظَهْرِ الْکُوفَةِ فِی سَبْعِینَ وَ الْمَذْبُوحُ بَیْنَ الرُّکْنِ وَ الْمَقَامِ وَ قَتْلُ الْأَسْبَغِ الْمُظَفَّرِ صَبْراً فِی بَیْعَةِ الْأَصْنَامِ مَعَ کَثِیرٍ مِنْ شَیَاطِینِ الْإِنْسِ وَ خُرُوجُ السُّفْیَانِیِّ بِرَایَةٍ خَضْرَاءَ وَ صَلِیبٍ مِنْ ذَهَبٍ أَمِیرُهَا رَجُلٌ مِنْ کَلْبٍ وَ اثْنَیْ عَشَرَ أَلْفَ عِنَانِ مَنْ یَحْمِلُ السُّفْیَانِیَّ مُتَوَجِّهاً إِلَی مَکَّةَ وَ الْمَدِینَةِ أَمِیرُهَا أَحَدٌ مِنْ بَنِی أُمَیَّةَ یُقَالُ لَهُ خُزَیْمَةُ أَطْمَسُ الْعَیْنِ الشِّمَالِ عَلَی عَیْنِهِ طَرْفَةٌ-(4)

یَمِیلُ

ص: 82


1- 1. فی الأصل المطبوع« قبل أن تشرع» و هو تصحیف، و قد مر نظیره مرارا، و تراه فی نهج البلاغة باب الخطب و الاوامر تحت الرقم 187.
2- 2. أسری: 6.
3- 3. یقال: خرق البناء و فی البناء: فتح نافذة فیه، و المخترق- بالفتح- الممر و المنفذ، و المراد بتخریق الزوایا جعل مختبأ فی السکک لیستتروا فیها من العدو، فیتمکنوا من الهجوم علیهم غفلة.
4- 4. الطرفة- بالفتح- نقطة حمراء من الدم تحدث فی العین من ضربة و غیرها قاله الجوهریّ، یقال: طرف عینه: لطمه بیده أو أصابها بشی ء فدمعت، و قد طرفت عینه: مجهولا. فهی مطروفة، و الاسم« الطرفة». و لکن قد مر فی ج 52 ص 273 تحت الرقم 167 أن علی عینه ظفرة فراجع.

ای مردم! قبل از آنکه فتنه ای از شرق حادث شود، از من بپرسید که بعد از مرده و زنده شدن خلایق، پای خود را بردارد و در بالای اجزای خویش راه برود، یا اینکه آتش با هیزم بسیار در مغرب زمین افروخته شود و پیش از آنکه فتنه ای با عداوت و کینه یا مثل آن مانند انتقام کشیدن، دامنش را برداشته صدای واویلاه درآورد!

پس وقتی آسمان گرد شد، می گویی: مرد یا هلاک شد؟ به کدام وادی پای نهاد؟ پس در آن روز تأویل این آیه است: «ثُمَّ رَدَدْنا لَکُمُ الْکَرَّةَ عَلَیْهِمْ وَ أَمْدَدْناکُمْ بِأَمْوالٍ وَ بَنینَ وَ جَعَلْناکُمْ أَکْثَرَ نَفیراً»، {پس [از چندی] دوباره شما را بر آنان چیره می کنیم و شما را با اموال و پسران یاری می دهیم و [تعداد] نفرات شما را بیشتر می گردانیم.}(1)

و این امر آیات و علاماتی دارد: اولین آن محصور کردن کوفه با قراولان و خندق ساختن و ساختن سنگر در گوشه خیابان های کوفه است. و چهل شب مساجد تعطیل می شود و اطراف مسجد بزرگ سه رایت می جنبد که به رایت هدایت می ماند، لیکن قاتل و مقتول هر دو در آتش اند و کشتار فراوان و مرگ بی شمار، و کشتن نفس زکیه پشت کوفه با هفتاد نفر، و کسی که بین رکن و مقام ذبح می شود، و کشتن اسبغ مظفر به قتل صبر برای بیعت بتان همراه با بسیاری از شیطان های انسی، از علائم وقوع آن فتنه است.

و خروج سفیانی با رایت سبز و صلیبی از طلا که امیر آن مردی از قبیله کلب است، و سفیانی دوازده هزار تن را روانه مکه و مدینه می کند که امیر آن لشکر، فردی از بنی امیه است که به او خزیمه می گویند؛ چشم چپش کور و در چشم دیگرش نقطه ای از خون است؛

ص: 82


1- . اسراء / 6

بِالدُّنْیَا فَلَا تُرَدُّ لَهُ رَایَةٌ حَتَّی یَنْزِلَ الْمَدِینَةَ فَیَجْمَعَ رِجَالًا وَ نِسَاءً مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله فَیَحْبِسَهُمْ فِی دَارٍ بِالْمَدِینَةِ یُقَالُ لَهَا دَارُ أَبِی الْحَسَنِ الْأُمَوِیِّ وَ یَبْعَثُ خَیْلًا فِی طَلَبِ رَجُلٍ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله قَدِ اجْتَمَعَ عَلَیْهِ رِجَالٌ مِنَ الْمُسْتَضْعَفِینَ بِمَکَّةَ أَمِیرُهُمْ رَجُلٌ مِنْ غَطَفَانَ حَتَّی إِذَا تَوَسَّطُوا الصَّفَائِحَ الْأَبْیَضَ بِالْبَیْدَاءِ یُخْسَفُ بِهِمْ فَلَا یَنْجُو مِنْهُمْ أَحَدٌ إِلَّا رَجُلٌ وَاحِدٌ یُحَوِّلُ اللَّهُ وَجْهَهُ فِی قَفَاهُ لِیُنْذِرَهُمْ وَ لِیَکُونَ آیَةً لِمَنْ خَلْفَهُ فَیَوْمَئِذٍ تَأْوِیلُ هَذِهِ الْآیَةِ وَ لَوْ تَری إِذْ فَزِعُوا فَلا فَوْتَ وَ أُخِذُوا مِنْ مَکانٍ قَرِیبٍ (1) وَ یَبْعَثُ السُّفْیَانِیُّ مِائَةً وَ ثَلَاثِینَ أَلْفاً إِلَی الْکُوفَةِ فَیَنْزِلُونَ بِالرَّوْحَاءِ وَ الْفَارُوقِ وَ مَوْضِعِ مَرْیَمَ وَ عِیسَی علیهما السلام بِالْقَادِسِیَّةِ وَ یَسِیرُ مِنْهُمْ ثَمَانُونَ أَلْفاً حَتَّی یَنْزِلُوا الْکُوفَةَ مَوْضِعَ قَبْرِ هُودٍ علیه السلام بِالنُّخَیْلَةِ فَیَهْجُمُوا عَلَیْهِ یَوْمَ زِینَةٍ وَ أَمِیرُ النَّاسِ جَبَّارٌ عَنِیدٌ یُقَالُ لَهُ الْکَاهِنُ السَّاحِرُ فَیَخْرُجُ مِنْ مَدِینَةٍ یُقَالُ لَهُ الزَّوْرَاءُ فِی خَمْسَةِ آلَافٍ مِنَ الْکَهَنَةِ وَ یَقْتُلُ عَلَی جِسْرِهَا سَبْعِینَ أَلْفاً حَتَّی یَحْتَمِیَ النَّاسُ الْفُرَاتَ ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ مِنَ الدِّمَاءِ وَ نَتْنِ الْأَجْسَادِ وَ یَسْبِی مِنَ الْکُوفَةِ أَبْکَاراً لَا یُکْشَفُ عَنْهَا کَفٌّ وَ لَا قِنَاعٌ حَتَّی یُوضَعْنَ فِی الْمَحَامِلِ یُزْلِفُ بِهِنَّ الثُّوَیَّةَ وَ هِیَ الْغَرِیَّیْنِ ثُمَّ یَخْرُجُ مِنَ الْکُوفَةِ مِائَةُ أَلْفٍ بَیْنَ مُشْرِکٍ وَ مُنَافِقٍ حَتَّی یَضْرِبُونَ دِمَشْقَ لَا یَصُدُّهُمْ عَنْهَا صَادٌّ وَ هِیَ إِرَمَ ذاتِ الْعِمادِ وَ تُقْبِلُ رَایَاتُ شَرْقِیِّ الْأَرْضِ لَیْسَتْ بِقُطْنٍ وَ لَا کَتَّانٍ وَ لَا حَرِیرٍ مُخَتَّمَةً فِی رُءُوسِ الْقَنَا بِخَاتَمِ السَّیِّدِ الْأَکْبَرِ یَسُوقُهَا رَجُلٌ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله یَوْمَ تُطَیَّرُ بِالْمَشْرِقِ

یُوجَدُ رِیحُهَا بِالْمَغْرِبِ کَالْمِسْکِ الْأَذْفَرِ یَسِیرُ الرُّعْبُ أَمَامَهَا شَهْراً وَ یَخْلُفُ أَبْنَاءُ سَعْدٍ السَّقَّاءِ بِالْکُوفَةِ طَالِبِینَ بِدِمَاءِ آبَائِهِمْ وَ هُمْ أَبْنَاءُ الْفَسَقَةِ حَتَّی یَهْجُمَ عَلَیْهِمْ خَیْلُ الْحُسَیْنِ علیه السلام یَسْتَبِقَانِ کَأَنَّهُمَا فَرَسَا رِهَانٍ شُعْثٌ غُبْرٌ أَصْحَابُ بَوَاکِی وَ قَوَارِحَ (2) إِذْ یَضْرِبُ أَحَدُهُمْ بِرِجْلِهِ بَاکِیَةً یَقُولُ لَا خَیْرَ فِی مَجْلِسٍ بَعْدَ

ص: 83


1- 1. السبأ: 51.
2- 2. البواکی: جمع باکیة، و القوارح: جمع قارحة من به قرح فی قلبه من الحزن. و کأنّ التاء جی ء بها للمبالغة لا للتأنیث و لذلک یقول بعده:« اذ یضرب أحدهم برجله باکیة» و قد مر فی ج 52 ص 274 و فیه:« أصلاب نواطی و أقداح».

به دنیا میل دارد و بیرقش برگردانده نمی شود تا اینکه به مدینه می رسد. پس مردان و زنانی از آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله را جمع و آنان را در خانه ای در مدینه، به نام خانه ابی الحسن اموی حبس می کند.

و گروهی را به دنبال مردی از آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله می فرستد که در مکه مردانی گرد او جمع شده اند که امیرشان مردی از قبیله غطفان است. وقتی گروه او به سنگ های عریض و سفید بیداء می رسند، زمین آنان را فرو می برد و جز یک نفر احدی از آنان نجات نمی یابد، و خدا صورت او را پشت سرش قرار می دهد تا باعث بیم آنان شود و نشانه ای برای سایر لشکریانش باشد. در آن روز تأویل این آیه محقق می شود که فرمود: «وَ لَوْ تَری إِذْ فَزِعُوا فَلا فَوْتَ وَ أُخِذُوا مِنْ مَکانٍ قَریبٍ»، {و ای کاش می دیدی هنگامی را که [کافران] وحشت زده اند [آنجا که راهِ] گریزی نمانده است و از جایی نزدیک گرفتار آمده اند.}(1) و سفیانی صد و سی هزار نفر را به کوفه می فرستد و آنان در روحاء و فاروق و مکان مریم و عیسی علیهماالسّلام در قادسیه فرود می آیند و سی هزار تن از آنان حرکت می کنند تا به کوفه و موضع قبر هود علیه السّلام در نخیله می رسند. و در روز عید بر آن مرد از آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله حمله می کنند و امیر مردم، مرد جبار و عنادورزی است که به او کاهن و ساحر گفته می شود. و در میان پنج هزار تن از کاهنان، از شهری به نام زوراء خارج می شود و بر سر پل آن هفتاد هزار تن را می کشد، تا جایی که تا مردم در اثر شدت خون و گندیدگی اجساد کشتگان، سه روز از بهره بردن از آب فرات خودداری می کنند. و دختران بکری که هنوز کف دست و قناعشان دیده نشده، از کوفه به اسارت برده می شوند، تا جایی که به محمل هایی در نزدیک «ثویه» که اراضی نجف است، سپرده می شوند.

سپس صد هزار تن مشرک یا منافق از کوفه خارج شده و در دمشق خیمه می زنند، و کسی نمی تواند از ایشان در آنجا ممانعت کند. و «ارم ذات العماد» همان منطقه است و از مشرق زمین پرچم هایی روی می آورند که نه از پنبه اند و نه از کتان و نه حریر که بر سر نیزه ها ممهور به مهر سید اکبر( یعنی رسول خدا) هستند و مردی از آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله، این پرچم ها را سوق می دهد و اگر در مشرق زمین باشند، بوی آنها در مغرب زمین مانند مشک اذفر به مشام می رسد و رعب و وحشت یک ماه جلوتر از او سیر می کند.

و پسران سعد سقّاء در کوفه، در طلب خون پدرانشان می مانند و اینان پسران فاسقانند. در آنجا می مانند تا لشکر حسین علیه السّلام بر آنان هجوم آورد. این دو لشکر مانند دو اسب مسابقه ای هستند. اصحاب حسین علیه السّلام ژولیده مو و غبارآلوده و گریان و مجروحند. یکی از آنان بر پای خود زده و می گوید: بعد از امروز خیری در زندگی نیست.

ص: 83


1- . سبأ / 51

یَوْمِنَا هَذَا اللَّهُمَّ فَإِنَّا التَّائِبُونَ الْخَاشِعُونَ الرَّاکِعُونَ السَّاجِدُونَ فَهُمُ الْأَبْدَالُ الَّذِینَ وَصَفَهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ التَّوَّابِینَ وَ یُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِینَ (1) وَ الْمُطَهَّرُونَ نُظَرَاؤُهُمْ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله.

وَ یَخْرُجُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ نَجْرَانَ رَاهِبٌ یَسْتَجِیبُ الْإِمَامَ فَیَکُونُ أَوَّلَ النَّصَارَی إِجَابَةً وَ یَهْدِمُ صَوْمَعَتَهُ وَ یَدُقُّ صَلِیبَهَا وَ یَخْرُجُ بِالْمَوَالِی وَ ضُعَفَاءِ النَّاسِ وَ الْخَیْلِ فَیَسِیرُونَ إِلَی النُّخَیْلَةِ بِأَعْلَامِ هُدًی فَیَکُونُ مَجْمَعُ النَّاسِ جَمِیعاً مِنَ الْأَرْضِ کُلِّهَا بِالْفَارُوقِ وَ هِیَ مَحَجَّةُ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ وَ هِیَ مَا بَیْنَ الْبُرْسِ وَ الْفُرَاتِ فَیُقْتَلُ یَوْمَئِذٍ فِیمَا بَیْنَ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ ثَلَاثَةُ آلَافٍ مِنَ الْیَهُودِ وَ النَّصَارَی فَیَقْتُلُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً فَیَوْمَئِذٍ تَأْوِیلُ هَذِهِ الْآیَةِ فَما زالَتْ تِلْکَ دَعْواهُمْ حَتَّی جَعَلْناهُمْ حَصِیداً خامِدِینَ-(2)

بِالسَّیْفِ وَ تَحْتَ ظِلِّ السَّیْفِ وَ یَخْلُفُ مِنْ بَنِی أَشْهَبَ الزَّاجِرُ اللَّحْظِ فِی أُنَاسٍ مِنْ غَیْرِ أَبِیهِ هُرَّاباً حَتَّی یَأْتُونَ سِبَطْرَی عُوَّذاً بِالشَّجَرِ فَیَوْمَئِذٍ تَأْوِیلُ هَذِهِ الْآیَةِ فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنا إِذا هُمْ مِنْها یَرْکُضُونَ لا تَرْکُضُوا وَ ارْجِعُوا إِلی ما أُتْرِفْتُمْ فِیهِ وَ مَساکِنِکُمْ لَعَلَّکُمْ تُسْئَلُونَ-(3)

وَ مَسَاکِنُهُمُ الْکُنُوزُ الَّتِی غَنِمُوا مِنْ أَمْوَالِ الْمُسْلِمِینَ وَ یَأْتِیهِمْ یَوْمَئِذٍ الْخَسْفُ وَ الْقَذْفُ وَ الْمَسْخُ فَیَوْمَئِذٍ تَأْوِیلُ هَذِهِ الْآیَةِ وَ ما هِیَ مِنَ الظَّالِمِینَ بِبَعِیدٍ(4) وَ یُنَادِی مُنَادٍ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ مِنْ نَاحِیَةِ الْمَشْرِقِ عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ یَا أَهْلَ الْهُدَی اجْتَمِعُوا وَ یُنَادِی مِنْ نَاحِیَةِ الْمَغْرِبِ بَعْدَ مَا تَغِیبُ الشَّمْسُ یَا أَهْلَ الْهُدَی اجْتَمِعُوا وَ مِنَ الْغَدِ عِنْدَ الظُّهْرِ بَعْدَ تَکَوُّرِ الشَّمْسِ فَتَکُونُ سَوْدَاءَ مُظْلِمَةً وَ الْیَوْمَ

ص: 84


1- 1.: البقرة: 222.
2- 2. الأنبیاء: 15.
3- 3. الأنبیاء: 12.
4- 4. هود: 82.

خدایا ما توبه کاران خاشع و راکع و ساجد تو هستیم! آنان نیکانی هستند که خداوند عزوجل چنین وصفشان فرمود که: «إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ التَّوَّابینَ وَ یُحِبُّ الْمُتَطَهِّرینَ»، {خداوند توبه کاران و پاکیزگان را دوست می دارد.}(1) و مطهرین در این آیه، اشخاصی از آل محمد هستند که شبیه اینان می باشند.

و مرد راهبی از اهل نجران خروج می کند و امام را اجابت می کند. و او اول نصرانی است که اجابت نموده و صومعه خود را ویران می کند، صلیبش را می شکند، غلامان و مردم ضعیف و اسبانی را خارج می کند و همگی همراه علم های هدایت، به نخیله می روند. و نخیله محل اجتماع تمام مردم زمین در منطقه فاروق است و آن راه امیرالمؤمنین علیه السّلام است که بین برس و فرات واقع شده است. در آن روز بین شرق و غرب عالم سه هزار یهودی و نصرانی را می کشد و مردم یکدیگر را می کشند، و آن تأویل این آیه است که: «فَما زالَتْ تِلْکَ دَعْواهُمْ حَتَّی جَعَلْناهُمْ حَصیداً خامِدینَ»، {سخنشان پیوسته همین بود، تا آنان را دروشده بی جان گردانیدیم.} (2) بی جان با شمشیر و زیر سایه شمشیرها.

و از طایفه بنی اشهب مردی بدنگاه و بدچشم باقی می ماند، با جمعی از مردم که از پدر او نیستند (با او خویشاوندی ندارند) و با ایشان می گریزد، تا اینکه به «سبطری» که نام دهی در دمشق است می آیند، در حالتی که به درختی پناه می برند، و آن روز تأویل این آیه است که: «فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنا إِذا هُمْ مِنْها یَرْکُضُونَ لا تَرْکُضُوا وَ ارْجِعُوا إِلی ما أُتْرِفْتُمْ فیهِ وَ مَساکِنِکُمْ لَعَلَّکُمْ تُسْئَلُونَ»، {پس چون عذاب ما را احساس کردند، بناگاه از آن می گریختند. [هان] مگریزید، و به سوی آنچه در آن متنعّم بودید و [به سوی] سراهایتان بازگردید، باشد که شما مورد پرسش قرار گیرید.} (3) و مراد از مساکنشان، گنج هایی است که از اموال مسلمین به غنیمت گرفته اند، و در آن روز فرورفتن در زمین و پرتاب و مسخ شدن آنان را فرا می گیرد و در آن روز تأویل این آیه به وقوع می پیوندد: «وَ ما هِیَ مِنَ الظَّالِمینَ بِبَعیدٍ»، {و [خرابه های] آن از ستمگران چندان دور نیست.}(4)

و منادی در ماه رمضان هنگام طلوع خورشید از ناحیه مشرق فریاد می زند: ای اهل هدایت! اجتماع کنید! و پس از غروب خورشید از ناحیه مغرب فریاد می زند: ای اهل هدایت! اجتماع کنید! و فردای آن روز ظهر، هنگام گرفتگی خورشید که هوا تاریک و سیاه می شود نیز فریاد می زند.

ص: 84


1- . بقره / 222
2- . انبیاء / 15
3- . انبیاء / 12
4- . هود / 82

الثَّالِثَ یُفَرَّقُ بَیْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ بِخُرُوجِ دَابَّةِ الْأَرْضِ وَ تُقْبِلُ الرُّومُ إِلَی قَرْیَةٍ بِسَاحِلِ الْبَحْرِ عِنْدَ کَهْفِ الْفِتْیَةِ وَ یَبْعَثُ اللَّهُ الْفِتْیَةَ مِنْ کَهْفِهِمْ إِلَیْهِمْ مِنْهُمْ رَجُلٌ یُقَالُ لَهُ مَلِیخَا وَ الْآخَرُ کمسلمینا وَ هُمَا الشَّاهِدَانِ الْمُسْلِمَانِ لِلْقَائِمِ (1)

فَیَبْعَثُ أَحَدَ الْفِتْیَةِ إِلَی الرُّومِ فَیَرْجِعُ

بِغَیْرِ حَاجَةٍ وَ یَبْعَثُ بِالْآخَرِ فَیَرْجِعُ بِالْفَتْحِ فَیَوْمَئِذٍ تَأْوِیلُ هَذِهِ الْآیَةِ وَ لَهُ أَسْلَمَ مَنْ فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ طَوْعاً وَ کَرْهاً(2) ثُمَّ یَبْعَثُ اللَّهُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً لِیُرِیَهُمْ مَا کَانُوا یُوعَدُونَ فَیَوْمَئِذٍ تَأْوِیلُ هَذِهِ الْآیَةِ وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً مِمَّنْ یُکَذِّبُ بِآیاتِنا فَهُمْ یُوزَعُونَ (3) وَ الْوَزَعُ خَفَقَانُ أَفْئِدَتِهِمْ وَ یَسِیرُ الصِّدِّیقُ الْأَکْبَرُ بِرَایَةِ الْهُدَی وَ السَّیْفِ ذِی الْفَقَارِ وَ الْمِخْصَرَةِ(4)

حَتَّی یَنْزِلَ أَرْضَ الْهِجْرَةِ مَرَّتَیْنِ وَ هِیَ الْکُوفَةُ فَیَهْدِمُ مَسْجِدَهَا وَ یَبْنِیهِ عَلَی بِنَائِهِ الْأَوَّلِ وَ یَهْدِمُ مَا دُونَهُ مِنْ دُورِ الْجَبَابِرَةِ وَ یَسِیرُ إِلَی الْبَصْرَةِ حَتَّی یُشْرِفَ عَلَی بَحْرِهَا وَ مَعَهُ التَّابُوتُ وَ عَصَا مُوسَی فَیَعْزِمُ عَلَیْهِ فَیَزْفِرُ فِی الْبَصْرَةِ زَفْرَةً فَتَصِیرُ بَحْراً لُجِّیّاً لَا یَبْقَی فِیهَا غَیْرُ مَسْجِدِهَا کَجُؤْجُؤِ السَّفِینَةِ عَلَی ظَهْرِ الْمَاءِ ثُمَّ یَسِیرُ إِلَی حَرُورَاءَ حَتَّی یُحْرِقَهَا وَ یَسِیرَ مِنْ بَابِ بَنِی أَسَدٍ حَتَّی یَزْفِرَ زَفْرَةً فِی ثَقِیفٍ وَ هُمْ زَرْعُ فِرْعَوْنَ ثُمَّ یَسِیرُ إِلَی مِصْرَ فَیَصْعَدُ مِنْبَرَهُ فَیَخْطُبُ النَّاسَ فَتَسْتَبْشِرُ الْأَرْضُ بِالْعَدْلِ وَ تُعْطِی السَّمَاءُ قَطْرَهَا وَ الشَّجَرُ ثَمَرَهَا وَ الْأَرْضُ نَبَاتَهَا

ص: 85


1- 1. قد مر فی باب علامات ظهوره علیه السلام، شطر من هذا الحدیث من کتاب سرور أهل الایمان، من قوله: ألا یا أیها الناس سلونی قبل أن تفقدونی إلی هنا، و النسختان کلتاهما مصحفتان و لا بأس بمقابلتهما راجع ج 52 ص 272- 275.
2- 2. آل عمران: 83.
3- 3. النمل: 83. و الصحیح« وَ یَوْمَ نَحْشُرُ».
4- 4. المخصرة: شی ء کالسوط، و ما یتوکأ علیه کالعصا، و ما یأخذه الملک بیده یشیر به إذا خاطب و الخطیب إذا خطب.

و روز سوم با خروج جنبنده زمین، بین حق و باطل فرق نهاده می شود، و طایفه روم به سمت روستایی در ساحل دریا نزد غار جوانان رو می آورد و خدا جوانان را از غارشان به سمت آنان برمی انگیزد. مردی از آنان به نام «ملیخا» و مرد دیگری به نام «کمسلمینا» هستند که دو شاهد تسلیم شونده قیام قائم هستند.

آن حضرت یکی از اصحاب کهف را به سمت روم می فرستد و او نمی تواند کاری بکند، و فرد دیگری را می فرستد که فاتحانه برمی گردد و آن روز تأویل این آیه است: «وَ لَهُ أَسْلَمَ مَنْ فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ طَوْعاً وَ کَرْهاً»، {هر که در آسمان ها و زمین است خواه و ناخواه سر به فرمان او نهاده است،}(1)

سپس خدا از هر امتی گروهی را برمی انگیزد تا آنچه وعده داده می شدند را ببینند، و آن روز تأویل این آیه است: «وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً مِمَّنْ یُکَذِّبُ بِآیاتِنا فَهُمْ یُوزَعُونَ »، {و آن روز که از هر امّتی، گروهی از کسانی را که آیات ما را تکذیب کرده اند محشور می گردانیم، پس آنان نگه داشته می شوند تا همه به هم بپیوندند.}(2) و ترس موجب اضطراب دل های آنان می شود.

و صدیق اکبر با پرچم هدایت و شمشیر ذوالفقار و چیزی شبیه تازیانه حرکت می کند تا اینکه دو مرتبه به سرزمین هجرت که همان کوفه است، فرود می آید. پس مسجد آن را ویران نموده و آن را بر بنای نخستینش می سازد، و خانه های ستمگران را که پایین مسجد است ویران می کند و به بصره می رود تا مشرف بر دریای آن شود و همراه او تابوت و عصای موسی است. پس تصمیم بر فتح بصره می گیرد و نفس خود را با درنگی خارج می سازد تا اینکه بصره دریایی ژرف می شود و جز مسجد آنکه مانند سینه کشتی بر پشت آب باقی می ماند، چیزی در آن نمی ماند .

سپس به «حرورا» می رود تا آنجا را به آتش بکشد، و از باب بنی سقیف می رود تا نفس خود را با درنگی در بین قبیله ثقیف که کشت فرعون هستند، خارج سازد. سپس به مصر می رود و از منبر آن بالا می رود و برای مردم خطبه می خواند و زمین را به عدالت بشارت می دهد. و آسمان باران خود، درختان میوه های خود و زمین گیاهان خود را بیرون می دهند،

ص: 85


1- . آل عمران / 83
2- . نمل / 83

وَ تَتَزَیَّنُ لِأَهْلِهَا وَ تَأْمَنُ الْوُحُوشُ حَتَّی تَرْتَعِیَ فِی طُرُقِ الْأَرْضِ کَأَنْعَامِهِمْ وَ یُقْذَفُ فِی قُلُوبِ الْمُؤْمِنِینَ الْعِلْمُ فَلَا یَحْتَاجُ مُؤْمِنٌ إِلَی مَا عِنْدَ أَخِیهِ مِنْ عِلْمٍ فَیَوْمَئِذٍ تَأْوِیلُ هَذِهِ الْآیَةِ یُغْنِ اللَّهُ کُلًّا مِنْ سَعَتِهِ-(1)

وَ تُخْرِجُ لَهُمُ الْأَرْضُ کُنُوزَهَا وَ یَقُولُ الْقَائِمُ کُلُوا هَنِیئاً بِما أَسْلَفْتُمْ فِی الْأَیَّامِ الْخالِیَةِ فَالْمُسْلِمُونَ یَوْمَئِذٍ أَهْلُ صَوَابٍ لِلدِّینِ أُذِنَ لَهُمْ فِی الْکَلَامِ فَیَوْمَئِذٍ تَأْوِیلُ هَذِهِ الْآیَةِ وَ جاءَ رَبُّکَ وَ الْمَلَکُ صَفًّا صَفًّا(2) فَلَا یَقْبَلُ اللَّهُ یَوْمَئِذٍ إِلَّا دِینَهُ الْحَقَ أَلا لِلَّهِ الدِّینُ الْخالِصُ فَیَوْمَئِذٍ تَأْوِیلُ هَذِهِ الْآیَةِ أَ وَ لَمْ یَرَوْا أَنَّا نَسُوقُ الْماءَ إِلَی الْأَرْضِ الْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهِ زَرْعاً تَأْکُلُ مِنْهُ أَنْعامُهُمْ وَ أَنْفُسُهُمْ أَ فَلا یُبْصِرُونَ وَ یَقُولُونَ مَتی هذَا الْفَتْحُ إِنْ کُنْتُمْ صادِقِینَ قُلْ یَوْمَ الْفَتْحِ لا یَنْفَعُ الَّذِینَ کَفَرُوا إِیمانُهُمْ وَ لا هُمْ یُنْظَرُونَ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَ انْتَظِرْ إِنَّهُمْ مُنْتَظِرُونَ-(3)

فَیَمْکُثُ فِیمَا بَیْنَ خُرُوجِهِ إِلَی یَوْمِ مَوْتِهِ ثَلَاثَمِائَةِ سَنَةٍ وَ نَیِّفٍ وَ عِدَّةُ أَصْحَابِهِ ثَلَاثُمِائَةٍ وَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ مِنْهُمْ تِسْعَةٌ مِنْ بَنِی إِسْرَائِیلَ وَ سَبْعُونَ مِنَ الْجِنِّ وَ مِائَتَانِ وَ أَرْبَعَةٌ وَ ثَلَاثُونَ مِنْهُمْ سَبْعُونَ الَّذِینَ غَضِبُوا لِلنَّبِیِّ صلی الله علیه و آله إِذْ هَجَمَتْهُ مُشْرِکُو قُرَیْشٍ فَطَلَبُوا إِلَی نَبِیِّ اللَّهِ أَنْ یَأْذَنَ لَهُمْ فِی إِجَابَتِهِمْ فَأَذِنَ لَهُمْ حَیْثُ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ إِلَّا الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وَ ذَکَرُوا اللَّهَ کَثِیراً وَ انْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ ما ظُلِمُوا وَ سَیَعْلَمُ الَّذِینَ ظَلَمُوا أَیَّ مُنْقَلَبٍ یَنْقَلِبُونَ-(4)

وَ عِشْرُونَ مِنْ أَهْلِ الْیَمَنِ مِنْهُمُ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ وَ مِائَتَانِ وَ أَرْبَعَةَ عَشَرَ الَّذِینَ کَانُوا بِسَاحِلِ الْبَحْرِ مِمَّا یَلِی عَدَنَ فَبَعَثَ إِلَیْهِمْ نَبِیُّ اللَّهِ بِرِسَالَةٍ فَأْتُوا مُسْلِمِینَ وَ مِنْ أَفْنَاءِ النَّاسِ أَلْفَانِ وَ ثَمَانُمِائَةٍ وَ سَبْعَةَ عَشَرَ وَ مِنَ الْمَلَائِکَةِ أَرْبَعُونَ أَلْفاً مِنْ ذَلِکَ مِنَ الْمُسَوِّمِینَ ثَلَاثَةُ آلَافٍ وَ مِنَ الْمُرْدِفِینَ خَمْسَةُ آلَافٍ

ص: 86


1- 1. النساء: 129.
2- 2. الفجر: 22.
3- 3. السجدة: 27- 29.
4- 4. الشعراء: 227.

و زمین برای اهلش زینت می شود و حیوانات وحشی ایمنی می یابند، تا جایی که مانند چارپایان اهلی در زمین می چرند. و علم در قلوب مؤمنان افکنده می شود و هیچ مومنی نیازمند مطالب علمی برادر مؤمن خویش نیست، و آن روز تأویل این آیه است که: «یُغْنِ اللَّهُ کُلاًّ مِنْ سَعَتِهِ»، {خداوند هر یک را از گشایش خود بی نیاز گرداند،}(1)

و زمین گنج های خود را برایشان خارج می کند و قائم علیه السّلام می فرماید: از آنچه در گذشته پیش فرستادید بخورید! پس مسلمانان در آن عصر برای دینداری شان اهل درستی اند و به آنان اذن سخن گفتن داده می شود، و آن روز تأویل این آیه است که: «وَ جاءَ رَبُّکَ وَ الْمَلَکُ صَفًّا صَفًّا»، {و [فرمان] پروردگارت و فرشته [ها] صف در صف آیند.}(2) و در آن روز خدا جز دینش چیزی را نمی پذیرد و بدانید که دین خالص، فقط برای خداست، و آن روز تأویل این آیه است که: «أَ وَ لَمْ یَرَوْا أَنَّا نَسُوقُ الْماءَ إِلَی الْأَرْضِ الْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهِ زَرْعاً تَأْکُلُ مِنْهُ أَنْعامُهُمْ وَ أَنْفُسُهُمْ أَ فَلا یُبْصِرُونَ وَ یَقُولُونَ مَتی هذَا الْفَتْحُ إِنْ کُنْتُمْ صادِقینَ قلْ یَوْمَ الْفَتْحِ لا یَنْفَعُ الَّذینَ کَفَرُوا إیمانُهُمْ وَ لا هُمْ یُنْظَرُونَ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَ انْتَظِرْ إِنَّهُمْ مُنْتَظِرُونَ»، {آیا ننگریسته اند که ما باران را به سوی زمینِ بایر می رانیم، و به وسیله آن کِشته ای را برمی آوریم که دام هایشان و خودشان از آن می خورند؟ مگر نمی بینند؟ و می پرسند: «اگر راست می گویید، این پیروزی [شما] چه وقت است؟» بگو: «روز پیروزی، ایمان کسانی که کافر شده اند سود نمی بخشد و آنان مهلت نمی یابند.» پس، از ایشان روی برتاب و منتظر باش که آنها نیز در انتظارند.}(3)

پس بین روز قیام تا روز مرگش، سی صد و اندی می ماند و تعداد یارانش سی صد و سیزده نفرند که نُه نفرشان از بنی اسرائیل و هفتاد تن از جنّ و دویست و سی و سه نفر دیگر است که هفتاد تن از آنان، همان کسانی هستند که وقتی مشرکین قریش بر پیامبرصلّی اللَّه علیه و آله هجمه بردند، برای پیامبرصلّی اللَّه علیه و آله غضبناک شدند و از پیامبر خدا خواستند که اذن جهادشان دهد و حضرت هم اجازه دادند و این آیه نازل شد: «إِلاَّ الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وَ ذَکَرُوا اللَّهَ کَثیراً وَ انْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ ما ظُلِمُوا وَ سَیَعْلَمُ الَّذینَ ظَلَمُوا أَیَّ مُنْقَلَبٍ یَنْقَلِبُونَ»، {مگر کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته کرده و خدا را بسیار به یاد آورده و پس از آنکه مورد ستم قرار گرفته اند یاری خواسته اند. و کسانی که ستم کرده اند به زودی خواهند دانست به کدام بازگشتگاه برخواهند گشت.}(4) و بیست تن از آنان اهل یمن هستند که مقداد بن اسود از آنان است. و دویست و چهارده تن از آنان کسانی هستند که در ساحل دریای عدن بودند و پیامبر خداصلّی اللَّه علیه و آله برای آنان نامه دعوت به اسلام نوشت و آنان به حال اسلام در آمدند.

و از مردمان بی نشان هزار و هشتصد و هفده نفر می باشند و از ملائک چهل هزار تن که سه هزار تن از آنان ملائکه نشان دار هستند و پنج هزار نفر از ملائکه مردفین می باشند.

ص: 86


1- . نساء / 129
2- . فجر / 22
3- . سجده / 27 - 29
4- . شعراء / 227

فَجَمِیعُ أَصْحَابِهِ علیه السلام سَبْعَةٌ وَ أَرْبَعُونَ أَلْفاً وَ مِائَةٌ وَ ثَلَاثُونَ مِنْ ذَلِکَ تِسْعَةُ رُءُوسٍ مَعَ کُلِّ رَأْسٍ مِنَ الْمَلَائِکَةِ أَرْبَعَةُ آلَافٍ مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ عِدَّةَ یَوْمِ بَدْرٍ فَبِهِمْ یُقَاتِلُ وَ إِیَّاهُمْ یَنْصُرُ اللَّهُ وَ بِهِمْ یَنْتَصِرُ وَ بِهِمْ یُقَدَّمُ النَّصْرُ وَ مِنْهُمْ نَضْرَةُ الْأَرْضِ کَتَبْتُهَا کَمَا وَجَدْتُهَا وَ فِیهَا نَقْصُ حُرُوفٍ.

بیان

لم ینطق فیه ناطق بکان أی کلما عبر عنه بکان فهو لضرورة العبارة إذ کان یدل علی الزمان و هو معری عنه موجود قبل حدوثه.

قوله علیه السلام من أهل أی جعله أهلا للنبوة و الخلافة قوله علیه السلام کلما نسج الله أی جمعهم مجازا قوله علیه السلام لم یسهم أی لم یشرک فیه و العائر من السهام الذی لا یدری رامیه کنایة عن الزنا و اختلاط النسب و یحتمل أن یکون مأخوذا من العار و کأنه تصحیف عاهر.

قوله علیه السلام فإن روح البصر لعل خبر أن مع کلمة الله و روح الحیاة بدل من روح البصر أی روح الإیمان الذی یکون مع المؤمن و به یکون بصیرا و حیا حقیقة لا یکون إلا مع کلمة الله أی إمام الهدی فالکلمة من الروح أی معه أو هو أیضا آخذ من الروح أی روح القدس و الروح یأخذ من النور و النور هو الله تعالی کما قال اللَّهُ نُورُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ فبأیدیکم سبب من کلمة الله وصل إلیکم من الله ذلک السبب آثرکم و اختارکم و خصصکم به و هو نعمة من الله خصصکم بها لا یمکنکم أن تؤدوا شکرها.

قوله علیه السلام یظهر أی العون أو هو تعالی قوله علیه السلام و إن فرقانا خبر أن إما محذوف أی بین ظاهر أو هو قوله یعز الله أو قوله فلیعد بتأویل مقول فی حقه و المراد بالفرقان القرآن و قوله سلامة مبتدأ و ثقل المیزان خبره أی سلامة من یخف فی الطاعة و لا یکسل فیها إنما یظهر عند ثقل المیزان فی القیامة أو هو سبب لثقله و یحتمل أن یکون التسلیم مضافا إلی السلامة أی التسلیم الموجب للسلامة و أهل مبتدأ و ثقل بالتشدید علی صیغة الجمع خبره.

ص: 87

پس تمام یاران حضرت چهل و هفت هزار و صد و سی نفر می باشند که از جمله ایشان، نه نفر رئیس هستند و با هر یک از این رؤسا که از ملائکه هستند، چهار هزار نفر از جن و انس هستند به تعداد اصحاب روز بدر. پس حضرت با اینان به جنگ دشمنانش می رود و خدا اینان را یاری می کند و دینش با اینان یاری می شود و به سبب اینان پیروزی مقدم می شود و خرّمی زمین از اینان به وجود می آید.

این خطبه را همان طور که یافتم نگاشتم و برخی حروف آن ناقص بود.(1)

توضیح

عبارت «لم ینطق فیها ناطق بکان» یعنی هر گونه که از آن تعبیر شود با «فهل کان» به خاطر ضرورت تعبیر است، زیرا «کان» دال بر زمان است و خدا زمان ندارد و قبل از حدوث زمان نیز بوده است.

عبارت «من اهل» یعنی او را اهل و شایسته نبوت و خلافت قرار داد. عبارت «کلما نسج الله مجازا» یعنی آنان را جمع نمود. عبارت «لم یسهم» یعنی در آن شرکت ننمود و سهمی نداشت و «عائر من السهام»، تیری را گویند که پرتاب کننده آن معلوم نیست و کنایه از زنا و اختلاط نسب هاست و ممکن است مأخوذ از «عار» باشد و گویا تصحیف شده عاهر است.

عبارت «فان روح البصر» شاید خبر «أنّ مع کلمة الله» باشد و «روح الحیاة» بدل از «روح البصر» است و به معنای روح ایمانی است که همراه مؤمن است و به سبب آن در حقیقت زنده و بیناست، و این روح جز با کلمة الله نمی باشد و کلمة الله یعنی امام هدایت. عبارت «فالکلمة من الروح» یعنی همراه روح یا اینکه آن نیز از روح که همان روح القدس است گیرنده است و روح از نور می گیرد و نور به دلیل آیه الله نور السموات و الارض خداوند است. عبارت «فبأیدیکم سبب من کلمة الله» یعنی آن سبب از جانب خدا به شما رسیده و خدا شما را مقدم داشته و برگزیده و به آن مخصوص گردانیده و آن نعمتی از جانب خداست که شما را مخصوص آن نموده و بر شما ادای شکر آن ممکن نیست.

عبارت «یظهر» یعنی یاری خدا ظاهر می شود یا خداوند آشکار می شود. در عبارت «انّ فرقاناً» خبر «انّ» یا محذوف است یا بیّن و ظاهر است یا خبر عبارت «یعزّ الله» یا عبارت «فلیعدّ» با در تقدیر گرفتن کلمه «مقول فی حقه» می باشد. و منظور از «فرقان»، قرآن است و کلمه «سلامة» مبتدا و «ثقل المیزان» خبر آن است، یعنی سلامت کسی که اطاعت خفیف می کند و در آن خسته نمی شود. یعنی این سلامتی هنگام سنگینی ترازوی اعمال در قیامت آشکار می شود یا خود آن سبب سنگینی ترازوی اعمال می شود، و ممکن است تسلیم به سلامت اضافه شده باشد و معنا این شود که تسلیمی که موجب سلامت است. و عبارت «و اهل» مبتدا و «ثقّل» به تشدید قاف، بنابر صیغه جمع بودن خبر آن باشد .

ص: 87


1- . مختصر بصائر الدرجات: 195

قوله و المیزان بالحکمة أی ثقل المیزان بالعمل إنما یکون إذا کان مقرونا بالحکمة فإن عمل الجاهل لا وزن له فتقدیره المیزان یثقل بالحکمة و الحکمة فضاء للبصر أی بصر القلب یجول فیها قوله إنی بالکسر و القصر أی وقتا قوله و اعترفوا بقربان ما قرب لکم أی اعترفوا و صدقوا بقرب ما أخبرکم أنه قریب منکم قوله علیه السلام و أرف أرفه الأرف کصرد جمع الآرفة و هی الحد أی حدد حدوده و بینها ثم الظاهر أنه قد سقط کلام مشتمل علی ذکر القرآن قبل قوله من ظهر و بطن فإنما ذکر بعده أوصاف القرآن و ما ذکر قبله أوصاف الإسلام و إن أمکن أن یستفاد ذکر القرآن من الوصف و التبیین و التحدید المذکورة فی وصف الإسلام لکن الظاهر علی هذا السیاق أن یکون جمیع ذلک أوصاف الإسلام.

و المراد بالاسمین الأعلین محمد و علی صلوات الله علیهما و لهما نجوم أی سائر أئمة الهدی و علی نجومهما نجوم أی علی کل من تلک النجوم دلائل و براهین من الکتاب و السنة و المعجزات الدالة علی حقیتهم و یحتمل أن یکون المراد بالاسمین الکتاب و العترة.

قوله تحمی علی بناء المعلوم و الفاعل النجوم أو علی المجهول و علی التقدیرین الضمیر فی حماه و مراعیه راجع إلی الإسلام و کذا الضمائر بعدهما و کان فی الأصل بعد قوله و أخلاق سنیة بیاض.

و الطرفة بالفتح نقطة حمراء من الدم تحدث فی العین من ضربة و نحوها.

أقول

هکذا وجدتها فی الأصل سقیمة محرفة و قد صححت بعض أجزائها من بعض مؤلفات بعض أصحابنا و من الأخبار الأخر و قد اعترف صاحب الکتاب بسقمها و مع ذلک یمکن الانتفاع بأکثر فوائدها و لذا أوردتها مع ما أرجو من فضله تعالی أن یتیسر نسخة یمکن تصحیحها بها و قد سبق کثیر من فقراتها فی باب علامات ظهوره علیه السلام.

ص: 88

و المیزان بالحکمة: یعنی سنگینی ترازوی اعمال به عمل در هنگامی است که عمل همراه حکمت باشد؛ زیرا عمل جاهل وزن و ارزشی ندارد و تقدیر عبارت این می شود که ترازوی عمل با حکمت سنگین می شود.

الحکمة فضاء البصر: یعنی بصیرت دل در آن حکمت است که حرکت می کند. کلمه «أنّی» با کسر همزه و الف مقصوره، به معنای یک زمانی می آید.

بقربان ما قرّب لکم: یعنی اعتراف و تصدیق کردند به نزدیکی آنچه خبر به شما داده که به شما نزدیک است. در عبارت «أرّف أُرَفه»، أُرف بر وزن «صُرَد» جمع «آرفة» است که عبارت از حدّ است، یعنی حدود آن را تعیین نمود و آن را تبیین نمود. سپس ظاهرا قبل از عبارت «من ظهر و بطن کلامی» مشتمل بر ذکر قرآن ساقط شده و حضرت پس از این جمله، به بیان اوصاف قرآن می پردازد و اوصاف قبلی اوصاف اسلام بود، اگرچه ممکن است که ذکر اوصاف قرآن نیز از وصف و تبیین و حدبندی مذکور در وصف اسلام استفاده شود، ولی طبق این سیاق موجود، ظاهرا جمیع این اوصاف، وصف اسلام است.

منظور از «دو نام بلند»، محمد و علی صلوات الله علیهما است و عبارت «و لها نجوم» یعنی سایر امامان هدایت. و عبارت «و علی نجومهما»، نجوم یعنی بر هر یک از آن ستارگان دلایل و براهینی است از کتاب و سنت و معجزاتی دالّ بر حقانیت ایشان و ممکن است مراد از دو نام بلند قرآن و عترت باشد.

عبارت «تحمی» در صورت اینکه فعل معلوم باشد، فاعل آن نجوم است و در صورتی که مجهول باشد، نایب فاعل آن نجوم است و در هر دو فرض، ضمیر در «حماه و مراعیه» به اسلام راجع است و همچنین ضمایر بعد از آن دو، و در نسخه اصلی بعد از عبارت «و اخلاق سنیّة» سفیدی وجود دارد.

و «طرفه» به فتح طاء، نقطه سرخ رنگی است از خون که در اثر ضربه و مانند آن در چشم شخص می افتد.

مؤلف می گوید

من این خطبه را در نسخه اصلی، بیمار و تحریف شده یافتم و بعضی اجزای آن را از بعضی مؤلفات اصحاب و مؤلفات دیگر تصحیح نمودم، و صاحب کتاب نیز به سقم آن معترف است و با این حال انتفاع از اکثر فواید آن ممکن است و به همین جهت آن را نقل کردم. از خدا می خواهم که از فضل خود برایم نسخه ای مهیا سازد که بتوانم خطبه را با آن تصحیح کنم، و بسیاری از فقرات آن در «کتاب علامات ظهور حضرت علیه السّلام» گذشت.

ص: 88

«87»

کا، [الکافی] الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمِ بْنِ أَبِی سَلْمَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ شَاذَانَ الْوَاسِطِیِّ قَالَ: کَتَبْتُ إِلَی أَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام أَشْکُو جَفَاءَ أَهْلِ وَاسِطٍ وَ حَمْلَهُمْ عَلَیَّ وَ کَانَتْ عِصَابَةٌ مِنَ الْعُثْمَانِیَّةِ تُؤْذِینِی فَوَقَّعَ بِخَطِّهِ إِنَّ اللَّهَ جَلَّ ذِکْرُهُ أَخَذَ مِیثَاقَ أَوْلِیَائِنَا عَلَی الصَّبْرِ فِی دَوْلَةِ الْبَاطِلِ فَاصْبِرْ لِحُکْمِ رَبِّکَ فَلَوْ قَدْ قَامَ سَیِّدُ الْخَلْقِ لَقَالُوا یا وَیْلَنا مَنْ بَعَثَنا مِنْ مَرْقَدِنا هذا ما وَعَدَ الرَّحْمنُ وَ صَدَقَ الْمُرْسَلُونَ (1).

«88»

فس، [تفسیر القمی]: فَإِذا جاءَ وَعْدُ الْآخِرَةِ-(2) یَعْنِی الْقَائِمَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ وَ أَصْحَابَهُ لِیَسُوؤُا وُجُوهَکُمْ یَعْنِی تَسْوَدُّ وُجُوهُهُمْ وَ لِیَدْخُلُوا الْمَسْجِدَ کَما دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ یَعْنِی رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ أَصْحَابَهُ وَ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام وَ أَصْحَابَهُ.

«89»

فس، [تفسیر القمی]: حَتَّی إِذا رَأَوْا ما یُوعَدُونَ-(3) قَالَ الْقَائِمُ وَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ صلوات الله علیهما.

«90»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ صَالِحِ بْنِ سَهْلٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی ثُمَّ رَدَدْنا لَکُمُ الْکَرَّةَ عَلَیْهِمْ (4) قَالَ خُرُوجُ الْحُسَیْنِ علیه السلام فِی الْکَرَّةِ فِی سَبْعِینَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِهِ الَّذِینَ قُتِلُوا مَعَهُ عَلَیْهِمُ الْبَیْضُ الْمُذَهَّبَةُ لِکُلِّ بَیْضَةٍ وَجْهَانِ إِلَی آخِرِ مَا مَرَّ فِی بَابِ الْآیَاتِ الْمُؤَوَّلَةِ بِالْقَائِمِ علیه السلام.

«91»

شا، [الإرشاد] مَسْعَدَةُ بْنُ صَدَقَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیهما السلام قَالَ: أَنَا سَیِّدُ الشِّیبِ (5) وَ فِیَّ سُنَّةٌ مِنْ أَیُّوبَ وَ سَیَجْمَعُ اللَّهُ لِی أَهْلِی کَمَا جَمَعَ لِیَعْقُوبَ شَمْلَهُ وَ ذَلِکَ إِذَا اسْتَدَارَ الْفَلَکُ وَ قُلْتُمْ مَاتَ أَوْ هَلَکَ إِلَی آخِرِ مَا مَرَّ فِی بَابِ إِخْبَارِ

ص: 89


1- 1. یس: 51، و الحدیث فی روضة الکافی ص 247.
2- 2. أسری: 5 و قد مر فی ج 51 ص 46.
3- 3. مریم: 75.
4- 4. أسری: 5، و قد مر فی ج 51 ص 56، و تراه فی المصدر ج 2 ص 281.
5- 5. الشیب- بالکسر- علی القیاس، و شیب- بضمتین علی خلاف القیاس- جمع. شیب: الرجل الذی ابیض شعره.

روایت87.

کافی: حسن بن شاذان واسطی می گوید: نامه ای به خدمت حضرت امام رضا علیه السّلام نوشتم و از ناسازگاری و تعدی مردم «واسط» که از پیروان عثمان بودند و به من آزار می رساندند، شکایت نمودم. حضرت به خط مبارک مرقوم فرموده بودند که: خداوند جل ذکره از دوستان خود عهد و پیمان گرفته که در دولت باطل صبر پیشه سازند. بنابراین تو هم به حکم پروردگارت صبر کن، که چون سرور مردم قیام کند، پیروان باطل را از قبر بیرون آورده و انتقام دوستان مظلوم ما را از آنها می گیرد. در آن موقع است که آنها می گویند: «مَنْ بَعَثَنا مِنْ مَرْقَدِنا هذا ما وَعَدَ الرَّحْمنُ وَ صَدَقَ الْمُرْسَلُونَ»(1)، {می گویند: «ای وای بر ما، چه کسی ما را از آرامگاهمان برانگیخت؟ این است همان وعده خدای رحمان، و پیامبران راست می گفتند.}(2)

روایت88.

تفسیر قمی: علی بن ابراهیم در تفسیر آیه « فَإِذا جاءَ وَعْدُ الْآخِرَةِ»، {و چون تهدید آخر فرا رسد}(3) می گوید: یعنی قائم صلوات الله علیه و اصحابش؛ «لِیَسُوؤُا وُجُوهَکُمْ»، {تا شما را اندوهگین کنند.} یعنی صورت هایشان سیاه می شود؛ «وَ لِیَدْخُلُوا الْمَسْجِدَ کَما دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ»، {و در معبد [تان] چنان که بار اول داخل شدند [به زور] درآیند} یعنی رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و امیرالمؤمنین علیه السّلام و اصحابشان.(4)

روایت89.

تفسیر قمی: علی بن ابراهیم در تفسیر آیه «حَتَّی إِذا رَأَوْا ما یُوعَدُونَ»، {تا وقتی آنچه به آنان وعده داده می شود.}(5) می گوید: مقصود قائم و امیرالمؤمنین علیهماالسّلام است.(6)

روایت90.

تفسیر عیاشی: امام صادق علیه السّلام در تفسیر آیه «ثُمَّ رَدَدْنا لَکُمُ الْکَرَّةَ عَلَیْهِمْ»، {پس [از چندی] دوباره شما را بر آنان چیره می کنیم}(7) فرمود: منظور خروج امام حسین علیه السّلام در رجعت است که در میان هفتاد نفر از یارانش که با او کشته شدند، می آید و کلاه خودهای طلاکاری شده بر سر دارند و هر کلاه خودی، دو روی دارد... تا آخر روایت که در باب «آیات مؤوله به قائم علیه السّلام» گذشت.(8)

روایت91.

ارشاد: امیرالمؤمنین علیه السّلام فرمود: من سید پیران هستم و در من سنتی از ایوب است و خدا اهل مرا برایم جمع می کند، همان طور که برای یعقوب کسانش را جمع کرد و این امر زمانی است که روزگار بگذرد و بگویید: مُرد یا به هلاکت رسید، تا آخر آنچه در باب «اخبار

ص: 89


1- . یس / 51
2- . کافی 8 : 247
3- . اسراء / 7
4- . تفسیر قمی 1 : 406
5- . مریم / 75
6- . تفسیر قمی 2 : 380
7- . اسراء / 5
8- . تفسیر عیاشی 2 : 304

أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام (1) بِالْقَائِمِ علیه السلام.

«92»

خص، [منتخب البصائر] سَعْدٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الثُّمَالِیِّ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام کَانَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام یَقُولُ: مَنْ أَرَادَ أَنْ یُقَاتِلَ شِیعَةَ الدَّجَّالِ فَلْیُقَاتِلِ الْبَاکِیَ عَلَی دَمِ عُثْمَانَ وَ الْبَاکِیَ عَلَی أَهْلِ النَّهْرَوَانِ إِنَّ مَنْ لَقِیَ اللَّهَ مُؤْمِناً بِأَنَّ عُثْمَانَ قُتِلَ مَظْلُوماً لَقِیَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ سَاخِطاً عَلَیْهِ وَ لَا یُدْرِکُ الدَّجَّالَ فَقَالَ رَجُلٌ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَإِنْ مَاتَ قَبْلَ ذَلِکَ قَالَ فَیُبْعَثُ مِنْ قَبْرِهِ حَتَّی یُؤْمِنَ بِهِ وَ إِنْ رَغِمَ أَنْفُهُ.

«93»

ع، [علل الشرائع] مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ عَبْدِ الرَّحِیمِ الْقَصِیرِ قَالَ: قَالَ لِی أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام أَمَا لَوْ قَدْ قَامَ قَائِمُنَا لَقَدْ رُدَّتْ إِلَیْهِ الْحُمَیْرَاءُ حَتَّی یَجْلِدَهَا الْحَدَّ وَ حَتَّی یَنْتَقِمَ لِابْنَةِ مُحَمَّدٍ فَاطِمَةَ علیها السلام مِنْهَا إِلَی آخِرِ مَا مَرَّ فِی بَابِ سِیَرِهِ علیه السلام (2).

«94»

شا، [الإرشاد] رَوَی عَبْدُ الْکَرِیمِ الْخَثْعَمِیُّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا آنَ قِیَامُ الْقَائِمِ مُطِرَ النَّاسُ جُمَادَی الْآخِرَةِ وَ عَشْرَةَ أَیَّامٍ مِنْ رَجَبٍ مَطَراً لَمْ تَرَ الْخَلَائِقُ مِثْلَهُ فَیَنْبُتُ اللَّهُ بِهِ لُحُومَ الْمُؤْمِنِینَ وَ أَبْدَانَهُمْ فِی قُبُورِهِمْ وَ کَأَنِّی أَنْظُرُ إِلَیْهِمْ مُقْبِلِینَ مِنْ قِبَلِ جُهَیْنَةَ یَنْفُضُونَ شُعُورَهُمْ مِنَ التُّرَابِ (3).

«95»

عم، [إعلام الوری] شا، [الإرشاد] رَوَی الْمُفَضَّلُ بْنُ عُمَرَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: یَخْرُجُ مَعَ الْقَائِمِ علیه السلام مِنْ ظَهْرِ الْکُوفَةِ سَبْعٌ وَ عِشْرُونَ رَجُلًا خَمْسَةَ عَشَرَ مِنْ قَوْمِ مُوسَی علیه السلام

ص: 90


1- 1. فی الأصل المطبوع:« باب اخبار النبیّ» و هو سهو ظاهر تری الحدیث بتمامه فی ج 51 ص 111، و المصدر ص 138.
2- 2. راجع ج 52 ص 314، و تراه فی المصدر ج 2 ص 267، أخرجه فی باب نوادر العلل تحت الرقم 10.
3- 3. تراه فی الإرشاد ص 342.

امیرالمومنین علیه السّلام به قائم علیه السّلام» گذشت.(1)

روایت92.

منتخب البصائر: امام باقر علیه السّلام فرمود: امیرالمؤمنین علیه السّلام می فرمود: کسی که می خواهد با پیروان دجال بجنگد، باید با گریه کننده خون عثمان و اهل نهروان بجنگد، و کسی که با این عقیده خدا را ملاقات کند که عثمان مظلوم کشته شده، خدا را خشمگین ملاقات خواهد کرد و دجال را درک نمی کند.

مردی گفت: یا امیرالمؤمنین! اگر چنین گریه کند، قبل از رؤیت دجال بمیرد چه می شود؟ فرمود: از قبرش برانگیخته می شود تا به دجال ایمان بیاورد، اگرچه بینی اش در قبر به خاک مالیده شده باشد.(2)

روایت93.

علل الشرائع: عبدالرحیم قصیر می گوید: امام باقر علیه السّلام به من فرمود: آگاه باشید که اگر قائم ما قیام کند، عایشه را به نزد او می آورند تا او را حدّ (قذف مادر ابراهیم بن رسول اللَّه صلّی اللَّه علیه و آله ) بزند و انتقام فاطمه دختر محمد صلّی اللَّه علیه و آله را از او بگیرد... تا آخر آنچه در باب «سیره حضرت» گذشت.(3)

روایت94.

ارشاد: امام صادق علیه السّلام فرمود: وقتی اوان قیام قائم علیه السّلام برسد، بارانی در جمادی الآخر و ده روز از رجب بر مردم می بارد که خلایق مثل آن را ندیده اند. پس خدا به سبب آن باران، گوشت تن مؤمنان و بدن های آنان را در قبور زنده می کند و گویا من آنان را می بینم که از سمت «جهینه» می آیند و موی سر خود را از خاک قبر ها می تکانند.(4)

روایت95.

اعلام الوری و ارشاد: امام صادق علیه السّلام فرمود: از پشت کوفه، بیست و هفت مرد

به همراه قائم علیه السّلام خروج می کنند که پانزده تن از قوم موسی علیه السّلام هستند

ص: 90


1- . ارشاد: 184
2- . مختصر بصائر الدرجات: 20
3- . علل الشرائع 2 : 551
4- . ارشاد:290

الَّذِینَ کَانُوا یَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَ بِهِ یَعْدِلُونَ-(1) وَ سَبْعَةٌ مِنْ أَهْلِ الْکَهْفِ وَ یُوشَعُ بْنُ نُونٍ وَ سَلْمَانُ وَ أَبُو دُجَانَةَ الْأَنْصَارِیُّ وَ الْمِقْدَادُ وَ مَالِکٌ الْأَشْتَرُ فَیَکُونُونَ بَیْنَ یَدَیْهِ أَنْصَاراً وَ حُکَّاماً.

شی، [تفسیر العیاشی] عن المفضل: مثله بتغییر ما و قد مر(2).

«96»

نی، [الغیبة للنعمانی] أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدٍ(3) عَنْ یَحْیَی بْنِ زَکَرِیَّا عَنْ یُوسُفَ بْنِ کُلَیْبٍ عَنِ ابْنِ الْبَطَائِنِیِّ عَنِ ابْنِ حُمَیْدٍ عَنِ الثُّمَالِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: لَوْ قَدْ خَرَجَ قَائِمُ آلِ مُحَمَّدٍ لَنَصَرَهُ اللَّهُ بِالْمَلَائِکَةِ وَ أَوَّلُ مَنْ یَتْبَعُهُ مُحَمَّدٌ وَ عَلِیٌّ الثَّانِی إِلَی آخِرِ مَا مَرَّ.

«97»

غط، [الغیبة] للشیخ الطوسی سَعْدٌ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الزَّیْتُونِیِّ وَ الْحِمْیَرِیِّ مَعاً عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الرِّضَا علیه السلام: فِی حَدِیثٍ لَهُ طَوِیلٍ فِی عَلَامَاتِ ظُهُورِ الْقَائِمِ علیه السلام قَالَ وَ الصَّوْتُ الثَّالِثُ یَرَوْنَ بَدَناً بَارِزاً نَحْوَ عَیْنِ الشَّمْسِ هَذَا أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ قَدْ کَرَّ فِی هَلَاکِ الظَّالِمِینَ الْخَبَرَ(4).

نی، [الغیبة] للنعمانی محمد بن همام عن أحمد بن مابنداذ و الحمیری معا عن أحمد بن هلال: مثله.

«98»

غط، [الغیبة] للشیخ الطوسی الْفَضْلُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِیرٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِی عُمَارَةَ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: ذَکَرْنَا الْقَائِمَ علیه السلام وَ مَنْ مَاتَ مِنْ أَصْحَابِنَا یَنْتَظِرُهُ فَقَالَ لَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام إِذَا قَامَ أُتِیَ الْمُؤْمِنُ فِی قَبْرِهِ فَیُقَالُ لَهُ یَا هَذَا إِنَّهُ

ص: 91


1- 1. إشارة الی قوله تعالی فی الأعراف: 159:« وَ مِنْ قَوْمِ مُوسی أُمَّةٌ یَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَ بِهِ یَعْدِلُونَ، راجع الإرشاد ص 344.
2- 2. مر فی ج 52 ص 346 باب سیره و أخلاقه تحت الرقم 92. و تراه فی تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 32.
3- 3. فی الأصل المطبوع: أحمد بن عبید و هو تصحیف، راجع ج 52 ص 348 باب سیره و أخلاقه تحت الرقم 99 و الحدیث مختصر.
4- 4. غیبة الشیخ ص 283، النعمانیّ ص 94 و قد مر فی ج 52 ص 289.

که به حق راهنمایی می کنند و به حق داوری می نمایند. و هفت تن آنها از اصحاب کهف هستند و یوشع بن نون و سلمان و ابودجانه انصاری و مقداد و مالک اشتر نیز هستند که در دولت او، یاور و حکمران می شوند.(1)

این حدیث با اندک تغییری در تفسیر عیاشی نقل شده است.(2)

روایت96.

غیبت نعمانی: امام باقر علیه السّلام فرمود: اگر قائم آل محمدصلّی اللَّه علیه و آله قیام کند، خدا او را با ملائکه یاری می کند و اولین کسی که او را تبعیت می کند، محمد صلّی اللَّه علیه و آله است و علی علیه السّلام دومین نفر است... تا آخر آنچه گذشت.(3)

روایت97.

غیبت طوسی: امام رضا علیه السّلام در حدیثی طولانی در باب علامات ظهور قائم علیه السّلام فرمود: صدای سوم که به گوش می رسد، خلایق بدنی را می بینند که مثل چشمه خورشید آشکار است. آن صدا می گوید: این امیرالمؤمنین علیه السّلام است که برای هلاک کردن ظالمان رجعت فرموده است.(4)

مثل این حدیث در غیبت نعمانی نیز مذکور است.

روایت98.

غیبت طوسی: مفضل بن عمر می گوید: قائم علیه السّلام و شیعیانی از دوستانمان را که منتظر او بودند و مردند، یاد نمودیم. پس امام صادق علیه السّلام به ما فرمود: وقتی قائم قیام کند، به نزد مؤمن در قبرش می روند و به او می گویند:

ص: 91


1- . اعلام الوری: 440 ، ارشاد: 386
2- . تفسیر عیاشی 2 : 35
3- . غیبت نعمانی: 234
4- . غیبت طوسی: 439

قَدْ ظَهَرَ صَاحِبُکَ فَإِنْ تَشَأْ أَنْ تَلْحَقَ بِهِ فَالْحَقْ وَ إِنْ تَشَأْ أَنْ تُقِیمَ فِی کَرَامَةِ رَبِّکَ فَأَقِمْ (1).

«99»

یه، [من لا یحضر الفقیه] عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَی وَ الْحُسَیْنُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ أَحْمَدَ الْکَاتِبُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْکُوفِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ الْبَرْمَکِیِّ عَنْ مُوسَی بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّخَعِیِّ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الثَّالِثِ علیه السلام: فِی الزِّیَارَةِ الْجَامِعَةِ وَ سَاقَ الزِّیَارَةَ إِلَی أَنْ قَالَ وَ جَعَلَنِی مِمَّنْ یَقْتَصُّ آثَارَکُمْ وَ یَسْلُکُ سُبُلَکُمْ وَ یَهْتَدِی بِهُدَاکُمْ وَ یُحْشَرُ فِی زُمْرَتِکُمْ وَ یَکُرُّ فِی رَجْعَتِکُمْ وَ یُمَلَّکُ فِی دَوْلَتِکُمْ وَ یُشَرَّفُ فِی عَافِیَتِکُمْ وَ یُمَکَّنُ فِی أَیَّامِکُمْ وَ تَقَرُّ عَیْنُهُ غَداً بِرُؤْیَتِکُمْ وَ فِی زِیَارَةِ الْوَدَاعِ وَ مَکَّنَنِی فِی دَوْلَتِکُمْ وَ أَحْیَانِی فِی رَجْعَتِکُمْ.

یب، [تهذیب الأحکام] عن الصدوق: مثله (2).

«100»

یب، [تهذیب الأحکام] جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ هَارُونَ بْنِ مُوسَی التَّلَّعُکْبَرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَعْمَرٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعَدَةَ وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مِهْرَانَ الْجَمَّالِ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: فِی زِیَارَةِ الْأَرْبَعِینَ وَ أَشْهَدُ أَنِّی بِکُمْ مُؤْمِنٌ وَ بِإِیَابِکُمْ مُوقِنٌ بِشَرَائِعِ دِینِی وَ خَوَاتِیمِ عَمَلِی.

«101»

یه، [من لا یحضر الفقیه] قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: لَیْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ یُؤْمِنْ بِکَرَّتِنَا وَ لَمْ یَسْتَحِلَّ مُتْعَتَنَا(3).

«102»

کا، [الکافی] جَمَاعَةٌ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ الدَّیْلَمِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَوْلُهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی وَ أَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَیْمانِهِمْ لا یَبْعَثُ اللَّهُ مَنْ یَمُوتُ بَلی وَعْداً عَلَیْهِ حَقًّا وَ لکِنَّ أَکْثَرَ النَّاسِ لا یَعْلَمُونَ-(4) قَالَ فَقَالَ لِی یَا أَبَا بَصِیرٍ مَا تَقُولُ فِی هَذِهِ الْآیَةِ قَالَ قُلْتُ إِنَّ الْمُشْرِکِینَ یَزْعُمُونَ

ص: 92


1- 1. المصدر ص 291.
2- 2. فقیه من لا یحضره الفقیه: ص 309 الطبعة الحدیثة و التهذیب ج 2 ص 34.
3- 3. الفقیه ص 429.
4- 4. النحل: 41، و الحدیث فی روضة الکافی ص 51.

امام تو قیام نمود، اگر می خواهی به او ملحق شوی، ملحق شو و اگر دوست داری در کرامت پروردگارت بمانی، در قبر خود بمان!(1)

روایت99.

من لا یحضره الفقیه: موسی بن عبداللَّه نخعی از امام علی النقی علیه السّلام «زیارت جامعه» را روایت کرده، تا آنجا که حضرت این فقره از زیارت مزبور را خواندند: خداوند مرا از آنان قرار دهد که از آثار شما (اهل بیت عصمت) پیروی می کند؛ از راه شما می رود؛ با هدایت شما هدایت می یابد؛ در جمعیت شما برانگیخته می گردد؛ در رجعت با شما به دنیا بازگشت می کند؛ در دولت شما به ریاست و دولت می رسد؛ در راحتی شما به شرافت نائل می گردد؛ در روزگار (دولت شما) قدرت به هم می رساند؛ و فردا چشمش با دیدن شما روشن می شود.

و در زیارت وداع فرمود: خداوند مرا در دولت شما (آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله) قدرت دهد و به هنگام بازگشت شما، به دنیا زنده کند.(2)

در تهذیب شیخ طوسی نیز این روایت از صدوق نقل شده است.(3)

روایت100.

تهذیب: حضرت صادق علیه السّلام در زیارت «اربعین» فرمود: من گواهی می دهم که مؤمن به شما و به رجعت شما هستم و به شرایع دینم و پایان اعمالم یقین دارم.(4)

روایت101.

من لا یحضره الفقیه: حضرت صادق علیه السّلام فرمود: کسی که ایمان به رجعت ما ندارد و متعه (عقد موقت) را حلال نداند، از ما نیست.(5)

روایت102.

کافی: ابو بصیر از امام ششم علیه السّلام روایت می کند که به آن حضرت عرض کردم: معنی این آیه شریفه چیست؟ «وَ أَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَیْمانِهِمْ لا یَبْعَثُ اللَّهُ مَنْ یَمُوتُ، بَلی وَعْداً عَلَیْهِ حَقًّا وَ لکِنَّ أَکْثَرَ النَّاسِ لا یَعْلَمُونَ»، {و با سخت ترین سوگندهایشان به خدا سوگند یاد کردند که خدا کسی را که می میرد برنخواهد انگیخت. آری، [انجام] این وعده بر او حق است، لیکن بیشتر مردم نمی دانند.}(6) حضرت فرمود: ای ابو بصیر! درباره این آیه چه عقیده داری؟ عرض کردم: آنچه من می دانم این است که مشرکین عقیده داشتند

ص: 92


1- . غیبت طوسی: 458
2- . من لا یحضره الفقیه 2 : 419
3- . تهذیب الاحکام 6 : 99
4- . تهذیب الاحکام 6 : 113
5- . من لا یحضره الفقیه 3 : 584
6- . نحل / 41

وَ یَحْلِفُونَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَنَّ اللَّهَ لَا یَبْعَثُ الْمَوْتَی قَالَ فَقَالَ تَبّاً لِمَنْ قَالَ هَذَا سَلْهُمْ هَلْ کَانَ الْمُشْرِکُونَ یَحْلِفُونَ بِاللَّهِ أَمْ بِاللَّاتِ وَ الْعُزَّی قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ فَأَوْجِدْنِیهِ قَالَ فَقَالَ لِی یَا أَبَا بَصِیرٍ لَوْ قَدْ قَامَ قَائِمُنَا بَعَثَ اللَّهُ إِلَیْهِ قَوْماً مِنْ شِیعَتِنَا قِبَاعُ (1)

سُیُوفِهِمْ عَلَی عَوَاتِقِهِمْ فَیَبْلُغُ ذَلِکَ قَوْماً مِنْ شِیعَتِنَا لَمْ یَمُوتُوا فَیَقُولُونَ بُعِثَ فُلَانٌ وَ فُلَانٌ وَ فُلَانٌ مِنْ قُبُورِهِمْ وَ هُمْ مَعَ الْقَائِمِ فَیَبْلُغُ ذَلِکَ قَوْماً مِنْ عَدُوِّنَا فَیَقُولُونَ یَا مَعْشَرَ الشِّیعَةِ مَا أَکْذَبَکُمْ هَذِهِ دَوْلَتُکُمْ فَأَنْتُمْ تَقُولُونَ فِیهَا الْکَذِبَ لَا وَ اللَّهِ مَا عَاشَ هَؤُلَاءِ وَ لَا یَعِیشُونَ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ قَالَ فَحَکَی اللَّهُ قَوْلَهُمْ فَقَالَ وَ أَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَیْمانِهِمْ لا یَبْعَثُ اللَّهُ مَنْ یَمُوتُ.

شی، [تفسیر العیاشی] عن أبی بصیر: مثله (2):

أقول

روی السید فی کتاب سعد السعود من کتاب ما نزل من القرآن فی أهل البیت علیهم السلام تألیف المفید رحمه الله عن ابن أبی هراسة عن إبراهیم بن إسحاق عن عبد الله بن حماد عن أبی بصیر عن أبی جعفر و أبی عبد الله علیه السلام: مثله.

«103»

کا، [الکافی] الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنِ ابْنِ شَمُّونٍ عَنِ الْأَصَمِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ الْبَطَلِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ قَضَیْنا إِلی بَنِی إِسْرائِیلَ فِی الْکِتابِ لَتُفْسِدُنَّ فِی الْأَرْضِ مَرَّتَیْنِ-(3) قَالَ قَتْلُ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام وَ طَعْنُ الْحَسَنِ علیه السلام وَ لَتَعْلُنَّ عُلُوًّا کَبِیراً قَالَ قَتْلُ الْحُسَیْنِ علیه السلام فَإِذا جاءَ وَعْدُ أُولاهُما إِذَا جَاءَ نَصْرُ دَمِ الْحُسَیْنِ بَعَثْنا عَلَیْکُمْ عِباداً لَنا أُولِی بَأْسٍ شَدِیدٍ فَجاسُوا

ص: 93


1- 1. و فی العیّاشیّ« قبائع سیوفهم» فهو جمع قبیعة، قال الشارح نقلا عن معاجم اللغة:« قبیعة السیف: ما علی طرف مقبضه من فضة أو حدید» و یقال: ما أحسن قبائع سیوفهم. لکنها لا یناسب المقام فاما أن یکون قباع بالباء الموحدة مأخوذا من قولهم قبع الرجل فی قمیصه: أدخل رأسه فیه، فیکون القباع بمعنی الغلاف و الغمد، أو هو قناع بالنون و هو أیضا الغشاء و ما یتستر به. فتحرر.
2- 2. راجع المصدر ج 2 ص 259.
3- 3. أسری 4 و الحدیث فی روضة الکافی ص 206.

و برای پیغمبر قسم می خوردند که خداوند مردگان را زنده نمی گرداند. حضرت فرمود: اف بر کسی که این عقیده را دارد! حضرت فرمود: از آنها سؤال کن که آنها به خداوند یگانه سوگند می خوردند یا به «لات» و «عزی»؟ عرض کردم: قربانت گردم! مرا در جریان امر بگذار! حضرت فرمود: ای ابو بصیر! هر گاه قائم ما قیام کرد، خداوند گروهی از شیعیان ما را که سر دسته شمشیرشان را بر روی دوش دارند، از قبرهاشان برانگیخته نموده و به سوی قائم می فرستد. چون این خبر به جمعی از شیعیان که هنوز نمرده اند می رسد، به یکدیگر می گویند: فلانی و فلانی و فلانی از قبرهای خود بیرون آمده و هم اکنون با قائم هستند. وقتی این خیر به گوش مردمی از دشمنان می رسد، می گویند: ای جماعت شیعه! چقدر شما دروغگو هستید! این دولت شما است، با این وصف شما در این دولت هم دروغ می گویید. نه، به خدا قسم این اشخاص زنده نشده اند و تا روز قیامت زنده نمی شوند. خداوند هم زبان حال آنها را در آیه «وَ أَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَیْمانِهِمْ» حکایت فرموده است.(1)

در تفسیر عیاشی هم این حدیث آمده است.(2)

مؤلف

سید بن طاوس نیز در کتاب «سعد السعود» از کتاب «ما نزل من القرآن فی اهل البیت» تألیف شیخ مفید، به سند خود این روایت را از حضرت صادق و حضرت باقر علیهماالسّلام نقل کرده است.(3)

روایت103.

کافی: امام صادق علیه السّلام در تفسیر آیه «وَ قَضَیْنا إِلی بَنی إِسْرائیلَ فِی الْکِتابِ لَتُفْسِدُنَّ فِی الْأَرْضِ مَرَّتَیْنِ»، {و در کتاب آسمانی [شان] به فرزندان اسرائیل خبر دادیم که: «قطعاً دو بار در زمین فساد خواهید کرد.}(4) فرمود: منظور از این دو بار، کشتن علی بن ابی طالب و نیزه زدن به امام حسن علیهماالسّلام است؛ و «وَ لَتَعْلُنَّ عُلُوًّا کَبیراً»، {و قطعاً به سرکشی بسیار بزرگی برخواهید خاست.»} منظور از این سرکشی، کشتن حسین علیه السّلام است؛ «فَإِذا جاءَ وَعْدُ أُولاهُما»، {پس آن گاه که وعده [تحقق] نخستین آن دو فرا رسد.} فرمود: منظور وقتی است که زمان یاری خون حسین علیه السّلام برسد؛ «بَعَثْنا عَلَیْکُمْ عِباداً لَنا أُولی بَأْسٍ شَدیدٍ فَجاسُوا

ص: 93


1- . کافی 8 : 50
2- . تفسیر عیاشی 2 : 280
3- . سعد السعود: 116
4- . اسراء / 4

خِلالَ الدِّیارِ قَوْمٌ یَبْعَثُهُمُ اللَّهُ قَبْلَ خُرُوجِ الْقَائِمِ فَلَا یَدَعُونَ وَتَراً لآِلِ مُحَمَّدٍ إِلَّا قَتَلُوهُ وَ کانَ وَعْداً مَفْعُولًا خُرُوجُ الْقَائِمِ علیه السلام.

ثُمَّ رَدَدْنا لَکُمُ الْکَرَّةَ عَلَیْهِمْ خُرُوجُ الْحُسَیْنِ علیه السلام فِی سَبْعِینَ مِنْ أَصْحَابِهِ عَلَیْهِمُ الْبَیْضُ الْمُذَهَّبَةُ لِکُلِّ بَیْضَةٍ وَجْهَانِ الْمُؤَدُّونَ إِلَی النَّاسِ إِنَّ هَذَا الْحُسَیْنَ قَدْ خَرَجَ حَتَّی لَا یَشُکَّ الْمُؤْمِنُونَ فِیهِ وَ إِنَّهُ لَیْسَ بِدَجَّالٍ وَ لَا شَیْطَانٍ وَ الْحُجَّةُ الْقَائِمُ بَیْنَ أَظْهُرِهِمْ فَإِذَا اسْتَقَرَّتِ الْمَعْرِفَةُ فِی قُلُوبِ الْمُؤْمِنِینَ أَنَّهُ الْحُسَیْنُ علیه السلام جَاءَ الْحُجَّةَ الْمَوْتُ فَیَکُونُ الَّذِی یُغَسِّلُهُ وَ یُکَفِّنُهُ وَ یُحَنِّطُهُ وَ یَلْحَدُهُ فِی حُفْرَتِهِ الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ علیهما السلام وَ لَا یَلِی الْوَصِیَّ إِلَّا الْوَصِیُّ.

«104»

مصبا، [المصباحین] رَوَی لَنَا جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُضَاعَةَ بْنِ صَفْوَانَ بْنِ مِهْرَانَ الْجَمَّالِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ صَفْوَانَ قَالَ: اسْتَأْذَنْتُ الصَّادِقَ علیه السلام لِزِیَارَةِ مَوْلَانَا الْحُسَیْنِ علیه السلام وَ سَأَلْتُهُ أَنْ یُعَرِّفَنِی مَا أَعْمَلُ عَلَیْهِ وَ سَاقَ الْحَدِیثَ إِلَی أَنْ قَالَ علیه السلام فِی الزِّیَارَةِ وَ أُشْهِدُ اللَّهَ وَ مَلَائِکَتَهُ وَ أَنْبِیَاءَهُ وَ رُسُلَهُ أَنِّی بِکُمْ مُؤْمِنٌ وَ بِإِیَابِکُمْ مُوقِنٌ بِشَرَائِعِ دِینِی وَ خَوَاتِیمِ عَمَلِی.

«105»

مصبا: فِی زِیَارَةِ الْعَبَّاسِ أَنِّی بِکُمْ مُؤْمِنٌ وَ بِإِیَابِکُمْ مِنَ الْمُوقِنِینَ.

«106»

مصبا، [المصباحین] صبا، [مصباح الزائر] زِیَارَةٌ رَوَاهَا ابْنُ عَیَّاشٍ قَالَ حَدَّثَنِی خَیْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ رَوْحٍ قَالَ: زُرْ أَیَّ الْمَشَاهِدِ کُنْتَ بِحَضْرَتِهَا فِی رَجَبٍ تَقُولُ إِذَا دَخَلْتَ وَ سَاقَ الزِّیَارَةَ إِلَی أَنْ قَالَ وَ [أَنْ] یَرْجِعَنِی مِنْ حَضْرَتِکُمْ خَیْرَ مَرْجِعٍ إِلَی جَنَابٍ مُمْرِعٍ مُوَسَّعٍ وَ دَعَةٍ وَ مَهَلٍ إِلَی حِینِ الْأَجَلِ وَ خَیْرِ مَصِیرٍ وَ مَحَلٍّ فِی النَّعِیمِ الْأَزَلِ وَ الْعَیْشِ الْمُقْتَبَلِ وَ دَوَامِ الْأُکُلِ وَ شُرْبِ الرَّحِیقِ وَ السَّلْسَبِیلِ وَ عَسَلٍ وَ نَهَلٍ لَا سَأَمَ مِنْهُ وَ لَا مَلَلَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ وَ تَحِیَّاتُهُ حَتَّی الْعَوْدِ إِلَی حَضْرَتِکُمْ وَ الْفَوْزِ فِی کَرَّتِکُمْ.

«107»

قل، [إقبال الأعمال] مصبا، [المصباحین]: خَرَجَ إِلَی أَبِی الْقَاسِمِ بْنِ الْعَلَاءِ الْهَمَدَانِیِّ وَکِیلِ أَبِی مُحَمَّدٍ علیه السلام أَنَّ مَوْلَانَا الْحُسَیْنَ علیه السلام وُلِدَ یَوْمَ الْخَمِیسِ لِثَلَاثٍ خَلَوْنَ مِنْ شَعْبَانَ فَصُمْهُ وَ ادْعُ فِیهِ بِهَذَا الدُّعَاءِ وَ سَاقَ الدُّعَاءَ إِلَی قَوْلِهِ وَ سَیِّدِ الْأُسْرَةِ الْمَمْدُودِ بِالنُّصْرَةِ

ص: 94

خِلالَ الدِّیارِ»، {بندگانی از خود را که سخت نیرومندند، بر شما می گماریم تا میان خانه ها [یتان برای قتل و غارت شما] به جستجو درآیند} فرمود: منظور قومی هستند که خدا قبل از قیام قائم برمی انگیزد و آنان هیچ دشمنی از آل محمد را رها نمی کنند، مگر اینکه او را می کشند؛ «وَ کانَ وَعْداً مَفْعُولاً»، {و این تهدید تحقق یافتنی است.} فرمود: منظور قیام قائم علیه السّلام است.

«ثُمَّ رَدَدْنا لَکُمُ الْکَرَّةَ عَلَیْهِمْ»، {پس [از چندی] دوباره شما را بر آنان چیره می کنیم.} فرمود: منظور خروج حسین علیه السّلام در بین هفتاد نفر از یارانش است که کلاه خودهای سفید دارند و هر کلاه خودی دو صورت دارد که به مردم می گویند: این حسین است که خروج کرده تا مؤمنان در مورد او تردید نکنند و او شیطان و دجال نیست و حجت قائم علیه السّلام بین مردم است. وقتی معرفت به اینکه این مرد حسین علیه السّلام است در دل های مؤمنان مستقر شد، حجت علیه السّلام وفات می یابد و این حسین بن علی علیهماالسّلام است که او را غسل می دهد، کفن و حنوط می کند و در قبر قرار می دهد، و امور جانشین نبی را فقط وصی نبی متکفل می شود.(1)

روایت104.

مصباح المتهجد: صفوان می گوید: از حضرت صادق علیه السّلام برای زیارت آقایمان امام حسین علیه السّلام اذن طلبیدم و از حضرت خواستم که اعمالی برایم تعیین فرمایند. و حدیث را ادامه داد تا به اینجا رسید که حضرت صادق علیه السّلام در خلال عبارات زیارت فرمود: و خدا و فرشتگان و انبیا و رسولانش را شاهد می گیرم که من به شما و آمدنتان ایمان دارم و به شرایع دینم و پایان های اعمالم یقین دارم.(2)

روایت105.

مصباح المتهجد: در زیارت حضرت ابوالفضل العباس علیه السّلام این جمله روایت شده: من مؤمن به فضل و مقام شما در نزد خداوند هستم و یقین به برگشتن شما دارم.(3)

روایت106.

مصباح المتهجد و مصباح الزائر: حسین بن روح می گوید: «در ماه رجب در هر یک از مشاهد مشرفه که بودی، وقتی داخل شدی چنین زیارت بخوان.» و زیارت را نقل می کند تا اینجا: «و خدا مرا از نزد شما به بهترین رجعت بازگشت دهد به سوی مرغزارهای پر علف و وسیع و نعمت فراوان و استراحت و رفق و نرمی، تا وقت رسیدن اجل و بهترین سرنوشت، و جای گرفتن در نعیم ابدی و عیش تازه و پیوستگی تناول از نعمت ها و نوشیدن از رحیق و سلسبیل و عسل و آبشخور های گوارا که خستگی و ملالت ندارد، و رحمت خدا و برکات و تحیاتش بر شما باد! تا به نزد شما برگردم و در رجعت شما رستگار شوم.(4)

روایت107.

اقبال و مصباح: ابی القاسم ابن علاء همدانی، وکیل امام عسکری علیه السّلام توقیعی دریافت کرد که در آن نوشته شده بود: مولای ما حسین علیه السّلام در روز پنجشنبه سوم شعبان متولد شد. پس این روز را روزه بدار و این دعا را بخوان. و حدیث را تا این عبارت ادامه داد که فرمود: و بزرگ خانواده و یاری شده با نصرت،

ص: 94


1- . کافی 8 : 206
2- . مصباح المتهجد: 501
3- . مصباح المتهجد: 504
4- . مصباح المتهجد: 556

یَوْمَ الْکَرَّةِ الْمُعَوَّضِ مِنْ قَتْلِهِ أَنَّ الْأَئِمَّةَ مِنْ نَسْلِهِ وَ الشِّفَاءَ فِی تُرْبَتِهِ وَ الْفَوْزَ مَعَهُ فِی أَوْبَتِهِ وَ الْأَوْصِیَاءَ مِنْ عِتْرَتِهِ بَعْدَ قَائِمِهِمْ وَ غَیْبَتِهِ حَتَّی یُدْرِکُوا الْأَوْتَارَ وَ یَثْأَرُوا الثَّأْرَ وَ یُرْضُوا الْجَبَّارَ وَ یَکُونُوا خَیْرَ أَنْصَارٍ إِلَی قَوْلِهِ فَنَحْنُ عَائِذُونَ بِقَبْرِهِ نَشْهَدُ تُرْبَتَهُ وَ نَنْتَظِرُ أَوْبَتَهُ آمِینَ رَبَّ الْعَالَمِینَ.

«108»

صبا، [مصباح الزائر]: فِی زِیَارَةِ الْقَائِمِ علیه السلام فِی السِّرْدَابِ وَ وَفِّقْنِی یَا رَبِّ لِلْقِیَامِ بِطَاعَتِهِ وَ لِلثَّوَی فِی خِدْمَتِهِ وَ الْمَکْثِ فِی دَوْلَتِهِ وَ اجْتِنَابِ مَعْصِیَتِهِ فَإِنْ تَوَفَّیْتَنِی اللَّهُمَّ قَبْلَ ذَلِکَ فَاجْعَلْنِی یَا رَبِّ فِیمَنْ یَکُرُّ فِی رَجْعَتِهِ وَ یُمَلَّکُ فِی دَوْلَتِهِ وَ یَتَمَکَّنُ فِی أَیَّامِهِ وَ یَسْتَظِلُّ تَحْتَ أَعْلَامِهِ وَ یُحْشَرُ فِی زُمْرَتِهِ وَ تَقَرُّ عَیْنُهُ بِرُؤْیَتِهِ.

«109»

صبا، [مصباح الزائر]: فِی زِیَارَةٍ أُخْرَی لَهُ علیه السلام وَ إِنْ أَدْرَکَنِیَ الْمَوْتُ قَبْلَ ظُهُورِکَ فَإِنِّی أَتَوَسَّلُ بِکَ إِلَی اللَّهِ سُبْحَانَهُ أَنْ یُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ یَجْعَلَ لِی کَرَّةً فِی ظُهُورِکَ وَ رَجْعَةً فِی أَیَّامِکَ لِأَبْلُغَ مِنْ طَاعَتِکَ مُرَادِی وَ أَشْفِیَ مِنْ أَعْدَائِکَ فُؤَادِی.

«110»

صبا، [مصباح الزائر]: فِی زِیَارَةٍ أُخْرَی اللَّهُمَّ أَرِنَا وَجْهَ وَلِیِّکَ الْمَیْمُونِ فِی حَیَاتِنَا وَ بَعْدَ الْمَنُونِ اللَّهُمَّ إِنِّی أَدِینُ لَکَ بِالرَّجْعَةِ بَیْنَ یَدَیْ صَاحِبِ هَذِهِ الْبُقْعَةِ.

«111»

صبا، [مصباح الزائر] عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: مَنْ دَعَا إِلَی اللَّهِ أَرْبَعِینَ صَبَاحاً بِهَذَا الْعَهْدِ کَانَ مِنْ أَنْصَارِ قَائِمِنَا فَإِنْ مَاتَ قَبْلَهُ أَخْرَجَهُ اللَّهُ تَعَالَی مِنْ قَبْرِهِ وَ أَعْطَاهُ بِکُلِّ کَلِمَةٍ أَلْفَ حَسَنَةٍ وَ مَحَا عَنْهُ أَلْفَ سَیِّئَةٍ وَ هُوَ هَذَا اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِیمِ وَ رَبَّ الْکُرْسِیِّ الرَّفِیعِ وَ رَبَّ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ وَ مُنْزِلَ التَّوْرَاةِ وَ الْإِنْجِیلِ وَ الزَّبُورِ وَ رَبَّ الظِّلِّ وَ الْحَرُورِ وَ مُنْزِلَ الْقُرْآنِ الْعَظِیمِ وَ رَبَّ الْمَلَائِکَةِ الْمُقَرَّبِینَ وَ الْأَنْبِیَاءِ وَ الْمُرْسَلِینَ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِوَجْهِکَ الْکَرِیمِ وَ بِنُورِ وَجْهِکَ الْمُنِیرِ وَ مُلْکِکَ الْقَدِیمِ یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی أَشْرَقَتْ بِهِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرَضُونَ-(1) یَا حَیُ

ص: 95


1- 1. و فی بعض نسخ العهد زیادة:« و باسمک الذی یصلح به الاولون و الآخرون، یا حی قبل کل حی، و یا حی بعد کل حی، و یا حی حین لا حی، و یا محیی الموتی و ممیت الاحیاء یا حی لا إله إلّا انت» الخ.

در روز رجعت که در عوض قتلش به او این عظمت داده شده که که امامان از نسل اویند و شفا در تربت اوست و رستگاری بعد از برگشت با اوست و جانشینان از عترت او هستند بعد از قائمشان و غیبت او، تا به خونخواهی برخیزند و خون او را طلب کنند و آنان بهترین یاورانند... تا اینجا که فرمود: پس ما به قبر او پناهنده ایم و تربت او را شاهدیم و منتظر رجعت او هستیم، و ای پروردگار جهانیان! دعای ما را اجابت بفرما.(1)

روایت108.

مصباح الزائر: در زیارت قائم علیه السّلام در سرداب است که: خدایا! مرا موفق کن در اطاعت او و جای گرفتن در خدمت او و ماندن در دولت او و دوری از نافرمانی او؛ خدایا اگر قبل از دولت او جانم را گرفتی، مرا از کسانی قرار ده که در رجعت او برمی گردند، در دولت او به حکومت می رسند، در ایام حکومتش قدرتمند می شوند، زیر پرچم های او سایه می گیرند و در گروه او محشور شوند و چشمشان با دیدن او روشن شود.(2)

روایت109.

مصباح الزائر: در زیارت دیگر حضرت حجت علیه السّلام آمده: اگر مرگ من پیش از ظهور شما فرا رسید، من به واسطه تو به خدای سبحان توسل می جویم که بر محمد و آل محمد درود فرستد و در زمان ظهور تو، برای من بازگشتی مقدر سازد، و در ایام دولت تو رجعتی قرار دهد تا از راه اطاعت تو به خواسته ام برسد و دلم را از دشمنان تو تشفی بخشم.(3)

روایت110.

مصباح الزائر: ضمن زیارت دیگر حضرت این جمله وارد شده: خداوندا! در زمان حیات و بعد از مردن ما، رخسار مبارک ولی خود را به ما بنما! خدایا من در پیشگاه صاحب این قبه برای تو ایمان به رجعت می آورم.(4)

روایت111.

مصباح الزائر: سید بن طاوس از حضرت امام جعفر صادق علیه السّلام روایت کرده است که فرمود: هر کس چهل بامداد این دعای عهد را بخواند، از یاوران قائم خواهد بود، و اگر پیش از ظهور آن حضرت بمیرد، خداوند (هنگام ظهور) او را از قبر بیرون آورد، و با هر کلمه این دعا، هزار ثواب به او عطا فرماید و هزار گناه از نامه عمل او محو کند.

حاصل مضمون دعا این است: ای خداوندی که خدای نور بزرگ و تخت رفیع و خدای دریای خروشان هستی! و تورات و انجیل و زبور را (بر موسی و عیسی و داود از آسمان) فرو فرستادی، و ای خدای سایه و شعاع آفتاب! و ای خدایی که قرآن عظیم را (بر محمد صلّی اللَّه علیه و آله) نازل فرمودی! و ای خدای فرشتگان مقرب و پیغمبران مرسل! من تو را به قدرت کامله و نورانیت آثار صنع و سلطنت قدیمت می خوانم! ای خدای حی قیوم! تو را به آن نامت که آسمان ها و زمین ها با آن روشن گشت می خوانم. ای زنده ای که پیش از هر زنده ای بوده ای! گواهی می دهم که جز تو خدایی نیست.

ص: 95


1- . مصباح المتهجد: 571 ، اقبال الاعمال: 194
2- . مصباح الزائر: 424
3- . مصباح الزائر: 438
4- . مصباح الزائر: 445

قَبْلَ کُلِّ حَیٍّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ اللَّهُمَّ بَلِّغْ مَوْلَانَا الْإِمَامَ الْهَادِیَ الْمَهْدِیَّ الْقَائِمَ بِأَمْرِکَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ وَ عَلَی آبَائِهِ الطَّاهِرِینَ عَنِ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ فِی مَشَارِقِ الْأَرْضِ وَ مَغَارِبِهَا سَهْلِهَا وَ جَبَلِهَا بَرِّهَا وَ بَحْرِهَا وَ عَنِّی وَ عَنْ وَالِدَیَّ مِنَ الصَّلَوَاتِ زِنَةَ عَرْشِ اللَّهِ وَ مِدَادَ کَلِمَاتِهِ وَ مَا أَحْصَاهُ عِلْمُهُ وَ أَحَاطَ بِهِ کِتَابُهُ اللَّهُمَّ إِنِّی أُجَدِّدُ لَهُ فِی صَبِیحَةِ یَوْمِی هَذَا وَ مَا عِشْتُ مِنْ أَیَّامِی عَهْداً وَ عَقْداً وَ بَیْعَةً لَهُ فِی عُنُقِی لَا أَحُولُ عَنْهَا وَ لَا أَزُولُ أَبَداً اللَّهُمَّ اجْعَلْنِی مِنْ أَنْصَارِهِ وَ أَعْوَانِهِ وَ الذَّابِّینَ عَنْهُ وَ الْمُسَارِعِینَ إِلَیْهِ فِی قَضَاءِ حَوَائِجِهِ وَ الْمُحَامِینَ عَنْهُ وَ السَّابِقِینَ إِلَی إِرَادَتِهِ وَ الْمُسْتَشْهَدِینَ بَیْنَ یَدَیْهِ اللَّهُمَّ إِنْ حَالَ بَیْنِی وَ بَیْنَهُ الْمَوْتُ الَّذِی جَعَلْتَهُ عَلَی عِبَادِکَ حَتْماً فَأَخْرِجْنِی مِنْ قَبْرِی مُؤْتَزِراً کَفَنِی شَاهِراً سَیْفِی مُجَرِّداً قَنَاتِی مُلَبِّیاً دَعْوَةَ الدَّاعِی فِی الْحَاضِرِ وَ الْبَادِی اللَّهُمَّ أَرِنِی الطَّلْعَةَ الرَّشِیدَةَ وَ الْغُرَّةَ الْحَمِیدَةَ وَ اکْحُلْ نَاظِرِی بِنَظْرَةٍ مِنِّی إِلَیْهِ وَ عَجِّلْ فَرَجَهُ وَ سَهِّلْ مَخْرَجَهُ وَ أَوْسِعْ مَنْهَجَهُ وَ اسْلُکْ بِی مَحَجَّتَهُ فَأَنْفِذْ أَمْرَهُ وَ اشْدُدْ

أَزْرَهُ وَ اعْمُرِ اللَّهُمَّ بِهِ بِلَادَکَ وَ أَحْیِ بِهِ عِبَادَکَ فَإِنَّکَ قُلْتَ وَ قَوْلُکَ الْحَقُ ظَهَرَ الْفَسادُ فِی الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ بِما کَسَبَتْ أَیْدِی النَّاسِ-(1) فَأَظْهِرِ اللَّهُمَّ لَنَا وَلِیَّکَ وَ ابْنَ بِنْتِ نَبِیِّکَ الْمُسَمَّی بِاسْمِ رَسُولِکَ حَتَّی لَا یَظْفَرَ بِشَیْ ءٍ مِنَ الْبَاطِلِ إِلَّا مَزَّقَهُ وَ یُحِقَّ الْحَقَّ وَ یُحَقِّقَهُ وَ اجْعَلْهُ اللَّهُمَّ مَفْزَعاً لِمَظْلُومِ عِبَادِکَ وَ نَاصِراً لِمَنْ لَا یَجِدُ لَهُ نَاصِراً غَیْرَکَ وَ مُجَدِّداً لِمَا عُطِّلَ مِنْ أَحْکَامِ کِتَابِکَ وَ مُشَیِّداً لِمَا وَرَدَ مِنْ أَعْلَامِ دِینِکَ وَ سُنَنِ نَبِیِّکَ صلی الله علیه و آله وَ اجْعَلْهُ مِمَّنْ حَصَّنْتَهُ مِنْ بَأْسِ الْمُعْتَدِینَ اللَّهُمَّ وَ سُرَّ نَبِیَّکَ مُحَمَّداً صلی الله علیه و آله بِرُؤْیَتِهِ وَ مَنْ تَبِعَهُ عَلَی دَعْوَتِهِ وَ ارْحَمِ اسْتِکَانَتَنَا بَعْدَهُ اللَّهُمَّ اکْشِفْ هَذِهِ الْغُمَّةَ عَنِ الْأُمَّةِ بِحُضُورِهِ وَ عَجِّلْ لَنَا ظُهُورَهُ إِنَّهُمْ یَرَوْنَهُ

ص: 96


1- 1. الروم: 41.

خداوندا! من از جانب مردان و زنانی که ایمان به تو آورده اند و در شرق و غرب زمین در دشت ها و کوه ها و خشکی ها و دریاها به سر می برند، و از جانب من و پدر و مادرم، به اندازه وزن دستگاه سلطنت و ذرات آفرینش و آنچه علمت بدان احاطه دارد، می خواهم که درود و رحمت خود را بر آقا و امام ما «هادی مهدی» راه نمایی که او را خود راهنمایی کرده ای و کسی که دین مقدست بدو پایدار است، برسانی! خداوندا! من بامداد امروز که در آن به سر می برم و هر بامدادی، تا زنده ام عهد و پیمان خود را با امام خویش تجدید می کنم، بیعت او را به گردن می گیرم و هیچ گاه آن را از نظر دور نمی دارم و از یاد نمی برم.

خداوندا! مرا از یاوران و مدافعین او و آنها که سعی در انجام مقاصد او دارند و از پشتیبان های وی و کسانی که در ارادت به حضرتش سبقت گرفته اند و آنان که در رکابش شهید می شوند، قرار بده! پروردگارا! اگر مرگ که آن را برای بندگانت یک امر حتمی قرار داده ای، میان من و آن حضرت جدایی انداخت، مرا از قبرم بیرون آور تا در حالی که کفنم را پوشیده و شمشیرم را از غلاف درآورده و نیزه ام را به دست گرفته ام، در میان آنها که در شهر حاضرند یا آنان که کوچ می کنند، قرار گیرم و دعوت کننده آن حضرت را اجابت کنم.

خداوندا! آن طلعت رعنا و آن صورت زیبا را به من بنما و با نگاهی که به وی می کنم دیدگانم را روشن گردان!

خدایا! او را زود برسان و آمدن آن حضرت را آسان کن و راه آمدنش را هموار گردان و مرا از راهی که او می رود، راه بر! حکمش را نافذ و کارش را رو به راه کن.

پروردگارا! شهرهای خود را به وسیله او آباد کن و بندگانت را زنده گردان، زیرا خود گفته ای و گفته ات راست است: فساد اخلاق مردم در دریا و خشکی آشکار گشته است، به سبب کرده هایشان.

خداوندا! ولی خود و فرزند دختر پیغمبرت را که هم نام پیغمبرت می باشد، ظاهر گردان تا به هر باطلی که می رسد، آن را به هم زده و از میان ببرد، و حق را بر جای خود استوار و آشکار سازد.

پروردگارا! او را پناه بندگان ستمدیده ات و یاور مردمی که جز تو یاوری ندارند قرار ده! او را بفرست تا احکام تعطیل شده کتابت (قرآن) را تجدید و آثار دینت و سنت های پیغمبرت را محکم کند و او را از خطر وجود دشمنان، در پرتو لطف خود نگاهدار! پروردگارا! پیغمبرت محمد صلّی اللَّه علیه و آله و کسانی را که به واسطه پذیرش دعوت وی از پیروان او گشته اند، به دیدن وی شاد گردان و به بیچارگی که ما بعد از پیغمبر پیدا کرده ایم رحم کن! خدایا! این غم و اندوه را (که بر اثر غیبت او به ما رسیده) با حضور او برطرف نما و در ظهور او شتاب کن، دشمنان ما ظهور آن حضرت را بعید می دانند، ولی ما آن را نزدیک می دانیم.

سپس سه مرتبه با دستت به ران پای راستت می زنی و می گویی: یا صاحب الزمان به ظهورت شتاب کن! شتاب کن!(1)

روایت112.

مصباح الزائر: از حضرت صادق علیه السّلام روایت شده که فرمود: هر کس خواست پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله یا یکی از ائمه صلوات اللَّه علیهم را از دور زیارت کند، بدین گونه زیارت نماید ... تا آنجا که می گوید: من از کسانی هستم که اعتقاد به فضل شما دارم، رجعت شما را اقرار می کنم و این قدرت را از خداوند انکار نمی نمایم و به چیزی جز آنچه خداوند می خواهد عقیده ندارم.(2)

مؤلف

بیشتر این اخبار که متعلق به زیارات و دعاهاست، در کتاب هایی که شهید و شیخ مفید و غیر اینان نوشته اند و نزد ما موجود است، همچنین در کتاب عتیق ما و در کتاب «زوائد الفوائد» پسر رضی الدین علی بن طاوس مذکور است.

روایت113.

کافی: امام صادق علیه السّلام در حدیثی طولانی در باب چگونگی قبض روح مؤمن فرمود: مؤمن پس از قبض روح، آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله را در بهشت رضوی زیارت می کند و با آنان از طعامشان می خورد و از شرابشان می آشامد و در مجالسشان با آنان سخن می گوید، تا اینکه قائم ما اهل بیت قیام می کند. وقتی قیام کرد، خدا مؤمنان را برمی انگیزد و آنان تلبیه گویان و گروه گروه به همراه او می آیند. در این هنگام است که اهل باطل تردید می کنند و حلال کنندگان حرام های خدا مضمحل می شوند و چه اندک باقی می مانند؛ شتاب کنندگان هلاک شوند و اهل قربات نجات می یابند.

به همین خاطر رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله به علی علیه السّلام فرمود: تو برادر من هستی و وعده گاه من و تو وادی السلام است.(3)

مؤلف

فیروزآبادی می گوید: «رجل محلّ» کسی است که در محرمات خدا دریدگی می کند یا برای ماه های حرام حرمت قائل نیست. (پایان کلام فیروزآبادی)

«مقرّبون» به فتح راء کسانی هستند که عجله ندارند و آنان هستند که اهل تقرب و تسلیم هستند یا به کسر راء، یعنی کسانی که می گویند فرج نزدیک است و آن را دور نمی انگارند.

ص: 97


1- . مصباح الزائر: 455
2- . مصباح الزائر: 501
3- . کافی 3 : 69

بَعِیداً وَ نَراهُ قَرِیباً الْعَجَلَ یَا مَوْلَایَ یَا صَاحِبَ الزَّمَانِ بِرَحْمَتِکَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ ثُمَّ تَضْرِبُ عَلَی فَخِذِکَ الْأَیْمَنِ بِیَدِکَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ تَقُولُ الْعَجَلَ یَا مَوْلَایَ یَا صَاحِبَ الزَّمَانِ ثَلَاثاً.

«112»

صبا، [مصباح الزائر] رُوِیَ عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیهما السلام أَنَّهُ قَالَ: مَنْ أَرَادَ أَنْ یَزُورَ قَبْرَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ الْأَئِمَّةِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِمْ مِنْ بَعِیدٍ فَلْیَقُلْ وَ سَاقَ الزِّیَارَةَ إِلَی قَوْلِهِ إِنِّی مِنَ الْقَائِلِینَ بِفَضْلِکُمْ مُقِرٌّ بِرَجْعَتِکُمْ لَا أُنْکِرُ لِلَّهِ قُدْرَةً وَ لَا أَزْعُمُ إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ.

أقول

أکثر هذه الأخبار المتعلقة بالزیارات و الأدعیة مذکورة فی کتب الزیارات التی عندنا من الشهید و المفید و غیرهما و فی کتابنا العتیق و فی کتاب زوائد الفوائد لولد السید علی بن طاوس.

«113»

کا، [الکافی] مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مَرْوَانَ عَمَّنْ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی حَدِیثٍ طَوِیلٍ فِی صِفَةِ قَبْضِ رُوحِ الْمُؤْمِنِ-(1)

قَالَ ثُمَّ یَزُورُ آلَ مُحَمَّدٍ فِی جِنَانِ رَضْوَی فَیَأْکُلُ مَعَهُمْ مِنْ طَعَامِهِمْ وَ یَشْرَبُ مَعَهُمْ مِنْ شَرَابِهِمْ وَ یَتَحَدَّثُ مَعَهُمْ فِی مَجَالِسِهِمْ حَتَّی یَقُومَ قَائِمُنَا أَهْلَ الْبَیْتِ فَإِذَا قَامَ قَائِمُنَا بَعَثَهُمُ اللَّهُ فَأَقْبَلُوا مَعَهُ یُلَبُّونَ زُمَراً زُمَراً-(2)

فَعِنْدَ ذَلِکَ یَرْتَابُ الْمُبْطِلُونَ وَ یَضْمَحِلُّ الْمُحِلُّونَ وَ قَلِیلٌ مَا یَکُونُونَ هَلَکَتِ الْمَحَاضِیرُ وَ نَجَا الْمُقَرَّبُونَ مِنْ أَجْلِ ذَلِکَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِعَلِیٍّ علیه السلام أَنْتَ أَخِی وَ مِیعَادُ مَا بَیْنِی وَ بَیْنَکَ وَادِی السَّلَامِ.

بیان

قال الفیروزآبادی رجل محل منتهک للحرام أو لا یری للشهر الحرام حرمة انتهی و المقربون بفتح الراء أی الذین لا یستعجلون هم المقربون و أهل التسلیم أو بکسر الراء أی الذین یقولون الفرج قریب و لا یستبطئونه

ص: 97


1- 1. تراه فی کتاب الجنائز باب التعزی ج 3 ص 131.
2- 2. من التلبیة، ای یرجعون الی الدنیا و یلبون دعوة قائم آل محمّد جماعة جماعة.

این روایت در کتاب «المحتضر من کتاب القائم» نوشته فضل بن شاذان هم نقل شده است.

روایت114.

المحتضر من کتاب القائم: امام صادق علیه السّلام فرمود: امیرالمؤمنین علیه السّلام فرمود: من فاروق بزرگ تر و صاحب وسیله داغ نهادنم، و من صاحب برخاستن نخست و برخاستن نهایی ام، و صاحب رجعت هایم و صاحب دولت همه دولت هایم، و وعده خدا به دست من تمام می شود و کلمه او به دست من کامل می شود و به سبب من دین کامل می شود.

مؤلف

ادامه این حدیث در ابواب «علوم امامان علیهم السّلام» آمده است.

روایت115.

کامل الزیاره: امام صادق علیه السّلام در باب زیارت امام حسین علیه السّلام، زیارتی فرمود تا به اینجا رسید که: یاری من مهیای شماست تا خدا حکم فرماید و شما را بر انگیزد؛ پس من حتما با شمایم و با دشمن شما همراه نیستم؛ من به رجعت شما ایمان دارم، قدرت خدا را منکر نمی شوم، مشیت او را تکذیب نمی کنم و بر این پندار نیستم که آنچه خدا نخواهد محقق نمی شود.(1)

روایت116.

کامل الزیاره: امام صادق علیه السّلام در باب زیارت امام حسین علیه السّلام فرمود: یاری من مهیای شماست تا خدا شما را برای اقامه دینش زنده کند و برانگیزد، و گواهی می دهم که شما حجت خدایید و به سبب شما امید رحمت خدا می رود. پس من حتما با شمایم و با دشمن شما همراه نیستم؛ من به رجعت شما ایمان دارم، قدرت خدا را منکر نمی شوم و مشیت او را تکذیب نمی کنم .

سپس فرمود: خداوندا! بر امیرالمؤمنین؛ بنده ات و برادر رسولت درود فرست... تا به اینجا که فرمود: خداوندا! کلماتت را به سبب او تمام فرما، وعده ات را با او عملی ساز، دشمنت را به دست او هلاک کن و ما را در زمره موالیان و دوستدارانش بنویس. خدایا! ما را شیعه و ناصر و یاور بر طاعت تو و رسولت و هر کس که او را وکالت دادی و جانشین رسولت گرداندی قرار بده، ای پروردگار جهانیان!(2)

روایت117.

کامل الزیاره:

ص: 98


1- . کامل الزیارة: 385
2- . کامل الزیارة: 393

روی الشیخ حسن بن سلیمان فی کتاب المحتضر من کتاب القائم للفضل بن شاذان عن محمد بن إسماعیل عن محمد بن سنان: مثله.

«114»

وَ عَنِ الْکِتَابِ الْمَذْکُورِ عَنِ الْفَضْلِ عَنْ صَالِحِ بْنِ حَمْزَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: أَنَا الْفَارُوقُ الْأَکْبَرُ وَ صَاحِبُ الْمِیسَمِ وَ أَنَا صَاحِبُ النَّشْرِ الْأَوَّلِ وَ النَّشْرِ الْآخِرِ وَ صَاحِبُ الْکَرَّاتِ وَ دَوْلَةِ الدُّوَلِ وَ عَلَی یَدِی یَتِمُّ مَوْعِدُ اللَّهِ وَ تَکْمُلُ کَلِمَتُهُ وَ بِی یَکْمُلُ الدِّینُ.

أقول

تمامه فی أبواب علمهم علیهم السلام.

«115»

مل، [کامل الزیارات] الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ قَائِدِ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ حَدَّثَنِی بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی زِیَارَةِ الْحُسَیْنِ علیه السلام إِلَی قَوْلِهِ وَ نُصْرَتِی لَکُمْ مُعَدَّةٌ حَتَّی یَحْکُمَ اللَّهُ وَ یَبْعَثَکُمْ فَمَعَکُمْ مَعَکُمْ لَا مَعَ عَدُوِّکُمْ إِنِّی مِنَ الْمُؤْمِنِینَ بِرَجْعَتِکُمْ لَا أُنْکِرُ لِلَّهِ قُدْرَةً وَ لَا أُکَذِّبُ لَهُ مَشِیَّةً وَ لَا أَزْعُمُ أَنَّ مَا شَاءَ لَا یَکُونُ.

«116»

مل، [کامل الزیارات] أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْعَسْکَرِیُّ وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ جَمِیعاً عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ الثُّمَالِیِّ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: فِی زِیَارَةِ الْحُسَیْنِ علیه السلام وَ نُصْرَتِی لَکُمْ مُعَدَّةٌ حَتَّی یُحْیِیَکُمُ اللَّهُ لِدِینِهِ وَ یَبْعَثَکُمْ وَ أَشْهَدُ أَنَّکُمُ الْحُجَّةُ وَ بِکُمْ تُرْجَی الرَّحْمَةُ فَمَعَکُمْ مَعَکُمْ لَا مَعَ عَدُوِّکُمْ إِنِّی بِإِیَابِکُمْ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ لَا أُنْکِرُ لِلَّهِ قُدْرَةً وَ لَا أُکَذِّبُ مِنْهُ بِمَشِیَّةٍ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ عَبْدِکَ وَ أَخِی رَسُولِکَ إِلَی أَنْ قَالَ اللَّهُمَّ أَتْمِمْ بِهِ کَلِمَاتِکَ وَ أَنْجِزْ بِهِ وَعْدَکَ وَ أَهْلِکْ بِهِ عَدُوَّکَ وَ اکْتُبْنَا فِی أَوْلِیَائِهِ وَ أَحِبَّائِهِ اللَّهُمَّ اجْعَلْنَا شِیعَةً وَ أَنْصَاراً وَ أَعْوَاناً عَلَی طَاعَتِکَ وَ طَاعَةِ رَسُولِکَ وَ مَا وَکَلْتَ بِهِ وَ اسْتَخْلَفْتَهُ عَلَیْهِ یَا رَبَّ الْعَالَمِینَ.

«117»

مل، [کامل الزیارات] أَبِی وَ جَمَاعَةُ مَشَایِخِی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی الْعَطَّارِ وَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ مَتٍّ الْجَوْهَرِیُّ جَمِیعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَسَّانَ

ص: 98

حضرت صادق علیه السّلام در باب زیارت امام حسین علیه السّلام فرمود: چون به نزدیک قبر حسین علیه السّلام یا هر یک از ائمه رسیدی، این زیارت را بخوان... تا این جمله:

خدایا! این را آخرین زیارت من از قبر فرزند دختر پیغمبر قرار مده و او (امام حسین علیه السّلام ) را با مقامی پسندیده زنده گردان تا به وسیله او دینت را یاری کنی و دشمنت را بکشی، زیرا تو خود این را به او وعده داده ای، و می دانم که تو خدایی هستی که وعده ات خلاف نمی پذیرد. همچنین این زیارت را می توانی در جنب قبور سایر ائمه علیهم السّلام هم بخوانی.(1)

روایت118.

اقبال الاعمال: سید بن طاووس می گوید: مستحب است که در روز دحوالارض، این دعا خوانده شود... تا آنجا که: ما را در رجعت او برانگیز تا در دولت او از یاورانش باشیم.(2)

روایت119.

تفسیر قمی: علی بن ابراهیم می گوید: «قُتِلَ الْإِنْسانُ ما أَکْفَرَهُ»، {کشته باد انسان، چه ناسپاس است!} این انسان امیرالمؤمنین علی علیه السّلام است و ترجمه آیه این است: «این انسان کشته گشت. مگر چه کرده بود گناهش، چه بود که او را کشتند؟» سپس خداوند می فرماید: «مِنْ أَیِّ شَیْ ءٍ خَلَقَهُ مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ ثُمَّ السَّبِیلَ یَسَّرَهُ»، {او را از چه چیز آفریده است؟ از نطفه ای خلقش کرد و اندازه مقرّرش بخشید. سپس راه را بر او آسان گردانید.} یعنی راه خیر را برای او آسان ساخت. «ثُمَّ أَماتَهُ فَأَقْبَرَهُ ثُمَّ إِذا شاءَ أَنْشَرَهُ»، {آن گاه به مرگش رسانید و در قبرش نهاد. سپس چون بخواهد او را برانگیزد.} مقصود زمان رجعت است. «کَلَّا لَمَّا یَقْضِ ما أَمَرَهُ»، {ولی نه! هنوز آنچه را به او دستور داده، به جای نیاورده است.}(3) منظور این است که آن انسان (امیرالمؤمنین علیه السّلام ) نتوانست مأموریت خود را انجام دهد، از این رو به دنیا برمی گردد تا آنچه را که خدا به وی دستور داده بود اجرا کند.

ابی سلمه می گوید از امام باقر علیه السّلام درباره آیه «قُتِلَ الْإِنْسانُ ما أَکْفَرَهُ» پرسیدم، فرمود: بله این آیه درباره امیرالمؤمنین علیه السّلام نازل شد و «ما اکفره» یعنی قاتلان او با کشتن حضرتش چقدر کافر شدند. سپس خداوند نسب امیرالمؤمنین علیه السّلام و خلقت او و کرامت خدا در حق ایشان را ذکر نموده و فرمود: «مِنْ أَیِّ شَیْ ءٍ خَلَقَهُ» یعنی او را از طینت انبیاء آفرید و او را در راه خیر مقدر فرمود. «ثُمَّ السَّبِیلَ یَسَّرَهُ» یعنی راه هدایت را برایش میسر ساخت و سپس او را به مرگ انبیا میراند و سپس وقتی که بخواهد، او را برمی انگیزد. پرسیدم: تفسیر آیه «ثُمَّ إِذا شاءَ أَنْشَرَهُ»، {سپس چون بخواهد او را برانگیزد.} چیست؟ فرمود: پس از کشته شدنش، در رجعت مدتی می ماند و به آنچه مأمور شده حکم می کند.(4)

مثل این حدیث در تأویل الآیات الظاهره نیز منقول است.(5)

مؤلف

عبارت «ما أکفره» در خبر ابی سلمه، ممکن است ضمیر هاء به امیرالمؤمنین علیه السّلام راجع باشد و استفهام انکاری باشد، چنانچه در خبر قبلی گذشت،

ص: 99


1- . کامل الزیارة: 523
2- . اقبال الاعمال: 860
3- . عبس / 17 - 23
4- . تفسیر قمی 2 : 399
5- . تأویل الآیات الظاهرة: 740

عَنْ عُرْوَةَ ابْنِ أَخِی شُعَیْبٍ الْعَقَرْقُوفِیِّ عَمَّنْ ذَکَرَهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا أَتَیْتَ عِنْدَ قَبْرِ الْحُسَیْنِ علیه السلام وَ یُجْزِیکَ عِنْدَ قَبْرِ کُلِّ إِمَامٍ وَ سَاقَ إِلَی قَوْلِهِ اللَّهُمَّ لَا تَجْعَلْهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِیَارَةِ قَبْرِ ابْنِ نَبِیِّکَ وَ ابْعَثْهُ مَقَاماً مَحْمُوداً تَنْتَصِرُ بِهِ لِدِینِکَ وَ تَقْتُلُ بِهِ عَدُوَّکَ فَإِنَّکَ وَعَدْتَهُ وَ أَنْتَ الرَّبُّ الَّذِی لا تُخْلِفُ الْمِیعادَ وَ کَذَلِکَ تَقُولُ عِنْدَ قُبُورِ کُلِّ الْأَئِمَّةِ علیهم السلام.

«118»

قل، [إقبال الأعمال]: یُسْتَحَبُّ أَنْ یُدْعَی فِی یَوْمِ دَحْوِ الْأَرْضِ بِهَذَا الدُّعَاءِ وَ سَاقَهُ إِلَی قَوْلِهِ وَ ابْعَثْنَا فِی کَرَّتِهِ حَتَّی نَکُونَ فِی زَمَانِهِ مِنْ أَعْوَانِهِ.

«119»

فس، [تفسیر القمی]: قُتِلَ الْإِنْسانُ ما أَکْفَرَهُ (1) قَالَ هُوَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ ما أَکْفَرَهُ أَیْ مَا ذَا فَعَلَ وَ أَذْنَبَ حَتَّی قَتَلُوهُ ثُمَّ قَالَ مِنْ أَیِّ شَیْ ءٍ خَلَقَهُ مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ ثُمَّ السَّبِیلَ یَسَّرَهُ قَالَ یَسَّرَ لَهُ طَرِیقَ الْخَیْرِ ثُمَّ أَماتَهُ فَأَقْبَرَهُ ثُمَّ إِذا شاءَ أَنْشَرَهُ قَالَ فِی الرَّجْعَةِ کَلَّا لَمَّا یَقْضِ ما أَمَرَهُ أَیْ لَمْ یَقْضِ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ مَا قَدْ أَمَرَهُ وَ سَیَرْجِعُ حَتَّی یَقْضِیَ مَا أَمَرَهُ.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی نَصْرٍ عَنْ جَمِیلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ أَبِی سَلَمَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ قُتِلَ الْإِنْسانُ ما أَکْفَرَهُ قَالَ نَعَمْ نَزَلَتْ فِی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام ما أَکْفَرَهُ یَعْنِی بِقَتْلِکُمْ إِیَّاهُ ثُمَّ نَسَبَ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فَنَسَبَ خَلْقَهُ وَ مَا أَکْرَمَهُ اللَّهُ بِهِ فَقَالَ مِنْ أَیِّ شَیْ ءٍ خَلَقَهُ یَقُولُ مِنْ طِینَةِ الْأَنْبِیَاءِ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ لِلْخَیْرِ ثُمَّ السَّبِیلَ یَسَّرَهُ یَعْنِی سَبِیلَ الْهُدَی ثُمَّ أَماتَهُ مِیتَةَ الْأَنْبِیَاءِ ثُمَّ إِذا شاءَ أَنْشَرَهُ [قُلْتُ مَا قَوْلُهُ ثُمَّ إِذا شاءَ أَنْشَرَهُ](2)

قَالَ یَمْکُثُ بَعْدَ قَتْلِهِ فِی الرَّجْعَةِ فَیَقْضِی مَا أَمَرَهُ.

کنز، [کنز جامع الفوائد] و تأویل الآیات الظاهرة محمد بن العباس عن أحمد بن إدریس: مثله

بیان

قوله ما أَکْفَرَهُ فی خبر أبی سلمة یحتمل أن یکون ضمیره راجعا إلی أمیر المؤمنین علیه السلام بأن یکون استفهاما إنکاریا کما مر فی الخبر السابق

ص: 99


1- 1. عبس: 17.
2- 2. راجع تفسیر القمّیّ: 712، و ما بین العلامتین ساقط من الأصل المطبوع.

و ممکن است ضمیر به قرینه مقام به قاتل حضرت راجع باشد و سیاق تعجب باشد، یعنی قاتل حضرت چقدر کافر است، و خبر اول مؤید وجه اول است و اینکه در روایت محمد بن عباس فرمود: منظور قاتل حضرت است که به سبب کشتن ایشان کافر است، مؤید خبر دوم است.

روایت120.

تأویل الآیات الظاهره: جدلیّ می گوید: روزی بر امیرالمؤمنین علیه السّلام وارد شدم، فرمود: من جنبنده زمین هستم!(1)

مؤلف

در باب «علامات ظهور حضرت حجت علیه السّلام» این حدیث از امیرالمؤمنین علیه السّلام گذشت که حضرت پس از ذکر قتل دجال فرمود: بعد از آن قتل، هنگامه بزرگ روی می دهد! پرسیدیم: آن هنگامه چیست یا امیرالمؤمنین؟ فرمود: خروج جنبنده زمین از نزدیکی کوه صفا که خاتم سلیمان و عصای موسی به دست دارد؛ انگشتر را روی صورت هر مؤمنی که می نهد، بر صورت او چنین نقش می بندد: «این حقیقتا مؤمن است»، و آن را روی صورت هر کافری که می گذارد پس روی آن نوشته می شود: «این حقیقتا کافر است»، تا آخر آنچه گذشت.

روایت121.

غیبت شیخ طوسی: جابر جعفی می گوید: شنیدم که امام باقر علیه السّلام فرمود: به خدا قسم مردی از ما اهل بیت بعد از مرگش، سی صد و نه سال حکومت می کند؛ پرسیدم: چه زمانی این اتفاق می افتد؟ فرمود: بعد از قائم علیه السّلام. گفتم: قائم چند سال در روزگار خود می ایستد؟ فرمود: نوزده سال و سپس منتصر خروج می کند و خون امام حسین و یارانش را می طلبد، و می کشد و به اسارت می گیرد تا اینکه سفاح خروج می کند.(2)

مؤلف

ظاهرا مراد از «منتصر»، حسین علیه السّلام است و مراد از «سفاح»، امیرالمؤمنین علیه السّلام است، چنانچه خواهد آمد.

روایت122.

منتخب البصائر: جابر می گوید: شنیدم که امام باقر علیه السّلام فرمود:

ص: 100


1- . تأویل الآیات الظاهرة: 399
2- . غیبت طوسی: 478

و یحتمل أن یکون راجعا إلی القاتل بقرینة المقام فیکون علی التعجب أی ما أکفر قاتله و یؤید الأول الخبر الأول و یؤید الثانی أن فی روایة محمد بن العباس یعنی قاتله بقتله إیاه.

«120»

کنز، [کنز جامع الفوائد] و تأویل الآیات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِیِّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام یَوْماً فَقَالَ أَنَا دَابَّةُ الْأَرْضِ (1).

أَقُول

قَدْ سَبَقَ فِی بَابِ عَلَامَاتِ ظُهُورِهِ علیه السلام عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: بَعْدَ ذِکْرِ قَتْلِ الدَّجَّالِ إِلَّا أَنَّ بَعْدَ ذَلِکَ الطَّامَّةَ الْکُبْرَی قُلْنَا وَ مَا ذَاکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ خُرُوجُ دَابَّةٍ مِنَ الْأَرْضِ مِنْ عِنْدِ الصَّفَا مَعَهَا خَاتَمُ سُلَیْمَانَ وَ عَصَا مُوسَی تَضَعُ الْخَاتَمَ عَلَی وَجْهِ کُلِّ مُؤْمِنٍ فَیَنْطَبِعُ فِیهِ هَذَا مُؤْمِنٌ حَقّاً وَ یَضَعُهُ عَلَی وَجْهِ کُلِّ کَافِرٍ فَیُکْتَبُ فِیهِ هَذَا کَافِرٌ حَقّاً إِلَی آخِرِ مَا مَرَّ(2).

«121»

غط، [الغیبة] للشیخ الطوسی الْفَضْلُ بْنُ شَاذَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِی الْمِقْدَامِ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِیِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام یَقُولُ: وَ اللَّهِ لَیَمْلِکَنَّ مِنَّا أَهْلَ الْبَیْتِ رَجُلٌ بَعْدَ مَوْتِهِ ثَلَاثَمِائَةِ سَنَةٍ یَزْدَادُ تِسْعاً قُلْتُ مَتَی یَکُونُ ذَلِکَ قَالَ بَعْدَ

الْقَائِمِ قُلْتُ وَ کَمْ یَقُومُ الْقَائِمُ فِی عَالَمِهِ قَالَ تِسْعَ عَشْرَةَ سَنَةً ثُمَّ یَخْرُجُ الْمُنْتَصِرُ فَیَطْلُبُ بِدَمِ الْحُسَیْنِ وَ دِمَاءِ أَصْحَابِهِ فَیَقْتُلُ وَ یَسْبِی حَتَّی یَخْرُجَ السَّفَّاحُ (3).

بیان

الظاهر أن المراد بالمنتصر الحسین و بالسفاح أمیر المؤمنین صلوات الله علیه کما سیأتی (4).

«122»

ختص، [الإختصاص] عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام یَقُولُ:

ص: 100


1- 1. أخرجه المصنّف فی ج 39 ص 243 من الطبعة الحدیثة.
2- 2. راجع ج 52 ص 194.
3- 3. المصدر ص 300 و هو آخر کتاب الغیبة.
4- 4. یأتی فی الحدیث الذی بعده، و هکذا فی ص 103 تحت الرقم 130.

به خدا قسم مردی از ما اهل بیت بعد از مرگش، سی صد و نه سال حکومت می کند. پرسیدم: چه زمانی این اتفاق می افتد؟ فرمود: بعد از قائم علیه السّلام. گفتم: قائم پیش از فوت کردن، چند سال در روزگار خود می ایستد؟ فرمود: نوزده سال از روز خروجش تا روز مرگش. عرض کردم: بعد از مرگ قائم هرج و مرج می شود؟ فرمود: بله پنجاه سال؛ تا اینکه منتصر به دنیا برمی گردد و خون او و یارانش را می طلبد، پس می کشد و اسیر می کند تا آنجا که گفته می شود: اگر این فرد از فرزندان انبیا بود، این گونه مردم را نمی کشت. پس مردم از سفید و سیاه علیه او جمع و زیاد می شوند تا او را به سمت حرم خدا می گریزانند. وقتی بلا بر او شدت می گیرد و منتصر کشته می شود، سفاح با خشم بر قاتلان منتصر، به دنیا برمی گردد و تمام دشمنان ما را می کشد.

ای جابر! می دانی منتصر و سفاح کیستند؟ منتصر حسین بن علی علیهماالسّلام و سفاح علی بن ابی طالب علیهماالسّلام هستند.(1)

روایت123.

کافی: امام باقر علیه السّلام فرمود: امیرالمؤمنین علیه السّلام فرمود: به من شش چیز عطا شده است: علم مرگ ها و بلاها؛ وصایا؛ فصل الخطاب بودن؛ من صاحب رجعت ها و دولت همه دولت هایم؛ من صاحب عصا و وسیله داغ نهادنم؛ و من جنبنده ای هستم که با مردم سخن می گوید.(2)

در کتاب بصائر الرجات نیز مثل این روایت مذکور است.(3)

روایت124.

کافی: امام صادق علیه السّلام فرمود: امیرالمؤمنین علیه السّلام بسیار می فرمود: من از طرف خدا تقسیم کننده بهشت و آتشم؛ من فاروق اکبر و صاحب عصا و وسیله داغ نهادنم... تا آخر خبر.(4)

ص: 101


1- . اختصاص: 257
2- . کافی 1 : 112
3- . بصائر الدرجات: 199
4- . کافی 1 : 112

وَ اللَّهِ لَیَمْلِکَنَّ رَجُلٌ مِنَّا أَهْلَ الْبَیْتِ بَعْدَ مَوْتِهِ ثَلَاثَمِائَةِ سَنَةٍ وَ یَزْدَادُ تِسْعاً قَالَ فَقُلْتُ فَمَتَی یَکُونُ ذَلِکَ قَالَ فَقَالَ بَعْدَ مَوْتِ الْقَائِمِ علیه السلام قُلْتُ لَهُ وَ کَمْ یَقُومُ الْقَائِمُ فِی عَالَمِهِ حَتَّی یَمُوتَ قَالَ فَقَالَ تِسْعَةَ عَشَرَ مِنْ یَوْمِ قِیَامِهِ إِلَی یَوْمِ مَوْتِهِ قَالَ قُلْتُ لَهُ فَیَکُونُ بَعْدَ مَوْتِهِ الْهَرْجُ قَالَ نَعَمْ خَمْسِینَ سَنَةً ثُمَّ یَخْرُجُ الْمُنْتَصِرُ إِلَی الدُّنْیَا فَیَطْلُبُ بِدَمِهِ وَ دِمَاءِ أَصْحَابِهِ فَیَقْتُلُ وَ یَسْبِی حَتَّی یُقَالَ لَوْ کَانَ هَذَا مِنْ ذُرِّیَّةِ الْأَنْبِیَاءِ مَا قَتَلَ النَّاسَ کُلَّ هَذَا الْقَتْلِ فَیَجْتَمِعُ عَلَیْهِ النَّاسُ أَبْیَضُهُمْ وَ أَسْوَدُهُمْ فَیَکْثُرُونَ عَلَیْهِ حَتَّی یُلْجِئُوهُ إِلَی حَرَمِ اللَّهِ فَإِذَا اشْتَدَّ الْبَلَاءُ عَلَیْهِ وَ قُتِلَ الْمُنْتَصِرُ خَرَجَ السَّفَّاحُ مِنَ الدُّنْیَا غَضَباً لِلْمُنْتَصِرِ فَیَقْتُلُ کُلَّ عَدُوٍّ لَنَا وَ هَلْ تَدْرِی مَنِ الْمُنْتَصِرُ وَ السَّفَّاحُ یَا جَابِرُ الْمُنْتَصِرُ الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ وَ السَّفَّاحُ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام (1).

«123»

کا، [الکافی] مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی وَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ جَمِیعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الرِّیَاحِیِّ عَنْ أَبِی الصَّامِتِ الْحُلْوَانِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ صلی الله علیه و آله: لَقَدْ أُعْطِیتُ السِّتَّ عِلْمَ الْمَنَایَا وَ الْبَلَایَا وَ الْوَصَایَا(2) وَ فَصْلَ الْخِطَابِ وَ إِنِّی لَصَاحِبُ الْکَرَّاتِ وَ دَوْلَةِ الدُّوَلِ وَ إِنِّی لَصَاحِبُ الْعَصَا وَ الْمِیسَمِ وَ الدَّابَّةُ الَّتِی تُکَلِّمُ النَّاسَ.

یر، [بصائر الدرجات] عن علی بن حسان: مثله.

«124»

کا، [الکافی] مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ وَ مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِیعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ کَانَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ صلوات الله علیه کَثِیراً مَا یَقُولُ: أَنَا قَسِیمُ اللَّهِ بَیْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ أَنَا الْفَارُوقُ الْأَکْبَرُ وَ أَنَا صَاحِبُ الْعَصَا وَ الْمِیسَمِ الْخَبَرَ(3).

کا، [الکافی] الحسین بن محمد عن المعلی عن محمد بن جمهور عن محمد بن سنان: مثله

ص: 101


1- 1. تراه فی الاختصاص ص 257 و 258.
2- 2. راجع أصول الکافی ج 1 ص 198 بصائر الدرجات ص 53 و الحدیث مختصر.
3- 3. أصول الکافی ج 1 ص 196 و فیه: أحمد بن مهران، فی صدر السند.

در کافی به دو سند دیگر نیز مثل این حدیث نقل شده است.(1)

روایت125.

تهذیب و کافی: امام صادق علیه السّلام فرمود: به خدا قسم روزها و شب ها تمام نمی شود تا اینکه خدا مردگان را زنده می کند و زندگان را می میراند و حق را به اهلش برمی گرداند و دین مرضیّ خود را به پا می دارد... تا آخر آنچه در «کتاب زکات» وارد ساختند.(2)

روایت126.

تفسیر قمی: علی بن ابراهیم می گوید: «وَ وَصَّیْنَا الْإِنْسانَ بِوالِدَیْهِ»، {و انسان را [نسبت] به پدر و مادرش به احسان سفارش کردیم.}(3) منظور حسن و حسین علیهماالسّلام هستند. سپس بر حسین علیه السّلام عطف توجه نموده و فرمود: «حَمَلَتْهُ أُمُّهُ کُرْهاً وَ وَضَعَتْهُ کُرْهاً»، {مادرش با تحمّل رنج به او باردار شد و با تحمّل رنج او را به دنیا آورد.} و علت این رنج این بود که خدا قبل از حمل حسین علیه السّلام، به رسولش صلّی اللَّه علیه و آله بشارت او را داد و این بشارت را داد که امامت تا روز قیامت در فرزندان اوست.

سپس او را به مصیبت قتل و مصیبت شهادت خود و فرزندانش خبر داد و به او در عوض شهادتش، این را عوض داد که امامت را در نسل او قرار داد و به او خبر داد که کشته می شود، اما به دنیا برگردانده می شود و او را یاری می کند تا دشمنانش را بکشد و او را در زمین حاکم می کند، و این معنای این آیه است: «وَ نُریدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَی الَّذینَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْأَرْضِ...»، {و خواستیم بر کسانی که در آن سرزمین فرو دست شده بودند منّت نهیم...}(4) تا آخر آیه. و این آیه «وَ لَقَدْ کَتَبْنا فِی الزَّبُورِ...»، {و در حقیقت، در زبور پس از تورات نوشتیم}(5) تا آخر آیه. پس خدا پیامبرش را بشارت داد که اهل بیت تو در زمین حاکم می شوند و به دنیا رجعت می کنند و دشمنانشان را می کشند. پس رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله، خبر حسین علیه السّلام و جریان قتلش را به فاطمه علیها سلام داد، پس فاطمه با رنج او را حامله شد.

سپس امام صادق علیه السّلام فرمود: هیچ شنیده اید که کسی را به فرزند پسری بشارت بدهند، ولی او با کراهت او را حامله شود؟ یعنی فاطمه صلوات الله علیها وقتی از قتل حسین علیه السّلام با خبر شد، غمگین شد و با رنج او را حامله شد، و چون علم به این جریان داشت، او را با رنج وضع حمل نمود، و بین حسن و حسین علیهماالسّلام یک طهر فاصله بود و حسین علیه السّلام شش ماه در شکم مادر بود و بیست و چهار ماه مدت شیر خوردنش طول کشید، و این است معنای آیه «وَ حَمْلُهُ وَ فِصالُهُ ثَلاثُونَ شَهْراً»(6)، {و بار برداشتن و از شیر گرفتنِ او سی ماه است.}(7)

ص: 102


1- . کافی 1 : 112
2- . کافی 3 : 279 ، تهذیب الاحکام 4 : 681
3- . احقاف / 15
4- . قصص / 5
5- . انبیاء / 105
6- . احقاف / 15
7- . تفسیر قمی 2 : 272

کا، [الکافی] علی بن محمد و محمد بن الحسن عن سهل بن زیاد عن محمد بن الولید شباب الصیرفی عن سعید الأعرج عن أبی عبد الله علیه السلام: مثله (1).

«125»

یب، [تهذیب الأحکام] کا، [الکافی] عَلِیٌّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِیزٍ عَنْ بُرَیْدِ بْنِ مُعَاوِیَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: وَ اللَّهِ لَا تَذْهَبُ الْأَیَّامُ وَ اللَّیَالِی حَتَّی یُحْیِیَ اللَّهُ الْمَوْتَی وَ یُمِیتَ الْأَحْیَاءَ وَ یَرُدَّ الْحَقَّ إِلَی أَهْلِهِ وَ یُقِیمَ دِینَهُ الَّذِی ارْتَضَاهُ لِنَفْسِهِ إِلَی آخِرِ مَا أَوْرَدَاهُ فِی کِتَابِ الزَّکَاةِ(2).

«126»

فس، [تفسیر القمی]: وَ وَصَّیْنَا الْإِنْسانَ بِوالِدَیْهِ (3) إِنَّمَا عَنَی الْحَسَنَ وَ الْحُسَیْنَ علیهما السلام ثُمَّ عَطَفَ عَلَی الْحُسَیْنِ فَقَالَ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ کُرْهاً وَ وَضَعَتْهُ کُرْهاً وَ ذَلِکَ أَنَّ اللَّهَ أَخْبَرَ رَسُولَ اللَّهِ وَ بَشَّرَهُ بِالْحُسَیْنِ قَبْلَ حَمْلِهِ وَ أَنَّ الْإِمَامَةَ یَکُونُ فِی وُلْدِهِ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ ثُمَّ أَخْبَرَهُ بِمَا یُصِیبُهُ مِنَ الْقَتْلِ وَ الْمُصِیبَةِ فِی نَفْسِهِ وَ وُلْدِهِ ثُمَّ عَوَّضَهُ بِأَنْ جَعَلَ الْإِمَامَةَ فِی عَقِبِهِ وَ أَعْلَمَهُ أَنَّهُ یُقْتَلُ ثُمَّ یَرُدُّهُ إِلَی الدُّنْیَا وَ یَنْصُرُهُ حَتَّی یَقْتُلَ أَعْدَاءَهُ وَ یُمَلِّکَهُ الْأَرْضَ وَ هُوَ قَوْلُهُ وَ نُرِیدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَی الَّذِینَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْأَرْضِ الْآیَةَ-(4)

وَ قَوْلُهُ وَ لَقَدْ کَتَبْنا فِی الزَّبُورِ الْآیَةَ(5)

فَبَشَّرَ اللَّهُ نَبِیَّهُ صلی الله علیه و آله أَنَّ أَهْلَ بَیْتِکَ یَمْلِکُونَ الْأَرْضَ وَ یَرْجِعُونَ إِلَیْهَا وَ یَقْتُلُونَ أَعْدَاءَهُمْ فَأَخْبَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَاطِمَةَ علیها السلام بِخَبَرِ الْحُسَیْنِ علیه السلام وَ قَتْلِهِ فَحَمَلَتْهُ کُرْهاً ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام فَهَلْ رَأَیْتُمْ أَحَداً یُبَشَّرُ بِوَلَدٍ ذَکَرٍ فَیَحْمِلُهُ کُرْهاً أَیْ إِنَّهَا اغْتَمَّتْ وَ کَرِهَتْ لَمَّا أُخْبِرَتْ بِقَتْلِهِ وَ وَضَعَتْهُ کُرْهاً لِمَا عَلِمَتْ مِنْ ذَلِکَ وَ کَانَ بَیْنَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ علیهما السلام طُهْرٌ وَاحِدٌ وَ کَانَ الْحُسَیْنُ علیه السلام فِی بَطْنِ أُمِّهِ سِتَّةَ أَشْهُرٍ وَ فِصَالُهُ أَرْبَعَةٌ وَ عِشْرُونَ شَهْراً وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ وَ حَمْلُهُ وَ فِصالُهُ ثَلاثُونَ شَهْراً.

ص: 102


1- 1. راجع الکافی ج 1 ص 197.
2- 2. راجع الکافی ج 3 ص 538. التهذیب ج 1 ص 376. باب أدب المصدق.
3- 3. الأحقاف: 15.
4- 4. القصص: 5.
5- 5. الأنبیاء: 105.

روایت127.

تفسیر قمی: علی بن ابراهیم می گوید: «وَ إِنَّ لِلَّذینَ ظَلَمُوا عَذاباً دُونَ ذلِکَ»، {و در حقیقت، غیر از این [مجازات]، عذابی [دیگر] برای کسانی که ظلم کرده اند خواهد بود.}(1) منظور از ظلم، ستم به حقوق آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله است و مقصود از عذاب، عذاب رجعت است که با شمشیر خواهد بود.(2)

روایت128.

تفسیر قمی: علی بن ابراهیم می گوید: «إِذا تُتْلی عَلَیْهِ آیاتُنا قالَ أَساطیرُ الْأَوَّلینَ سَنَسِمُهُ عَلَی الْخُرْطُومِ»، {چون آیات ما بر او خوانده شود، گوید: «افسانه های پیشینیان است.» زودا که بر بینی اش داغ نهیم [و رسوایش کنیم].}(3) منظور از قائل در «قال»، دومی است و «اساطیر الاولین»، دروغ های پیشینیان است، و «داغ نهادن» در رجعت است که وقتی امیرالمؤمنین علیه السّلام رجعت فرماید و دشمنانش نیز رجعت کنند، با داغی که همراه دارد بر آنان داغ می نهد و همان طور که بر بینی چهارپایان داغ نهاده می شود، بر بینی و دو لب دشمنانش داغ می گذارد.(4)

روایت129.

تفسیر قمی: علی بن ابراهیم می گوید: «قُمْ فَأَنْذِرْ وَ رَبَّکَ فَکَبِّرْ»، {برخیز و بترسان. و پروردگار خود را بزرگ دار.}(5) قیام رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله در رجعت است که در آن انذار می دهد.(6)

روایت130.

منتخب البصائر: احمد بن عقبه از پدرش روایت می کند که از حضرت صادق علیه السّلام پرسیدند: آیا رجعت صحیح است؟ فرمود: آری. گفتند: نخستین کسی که می آید کیست؟ فرمود: حسین علیه السّلام است که بعد از ظهور قائم علیه السّلام می آید. عرض کردم: آیا همه مردم با او هستند؟ فرمود: نه، بلکه چنان است که خدا می فرماید: «یَوْمَ یُنْفَخُ فِی الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْواجاً»، {روزی که در «صور» دمیده شود، و گروه گروه بیایید}(7) گروهی بعد از گروهی می آیند.

و هم آن حضرت فرمود: امام حسین علیه السّلام با یارانش که با وی کشته شدند، در حالی که هفتاد پیغمبری که با حضرت موسی بن عمران برانگیخته شدند، با او هستند و بازگشت به دنیا می کنند. قائم علیه السّلام انگشتر خود را به امام حسین علیه السّلام می دهد. چون قائم رحلت کند، امام حسین علیه السّلام او را غسل می دهد، کفن و حنوط می کند و در قبر می گذارد.

و هم در آن کتاب از جابر جعفی روایت نموده که گفت: شنیدم که حضرت باقر علیه السّلام می فرمود: به خدا قسم مردی از ما اهل بیت بعد از مرگش سیصد و نه سال در جهان سلطنت می کند. عرض کردم: این چه وقت خواهد بود؟ فرمود: بعد از قائم. پرسیدم: قائم در عالم خود چقدر می ماند؟ فرمود: نوزده سال.

ص: 103


1- . طور / 47
2- . تفسیر قمی 2 : 310
3- . قلم / 16
4- . تفسیر قمی 2 : 367
5- . مدثر/ 2 - 3
6- . تفسیر قمی 2 : 384
7- . نبأ / 18
«127»

فس، [تفسیر القمی]: قَوْلُهُ وَ إِنَّ لِلَّذِینَ ظَلَمُوا(1) آلَ مُحَمَّدٍ حَقَّهُمْ عَذاباً دُونَ ذلِکَ قَالَ عَذَابُ الرَّجْعَةِ بِالسَّیْفِ.

«128»

فس، [تفسیر القمی]: إِذا تُتْلی عَلَیْهِ آیاتُنا قالَ أَیِ الثَّانِی أَساطِیرُ الْأَوَّلِینَ أَیْ أَکَاذِیبُ الْأَوَّلِینَ سَنَسِمُهُ عَلَی الْخُرْطُومِ (2) قَالَ فِی الرَّجْعَةِ إِذَا رَجَعَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ یَرْجِعُ أَعْدَاؤُهُ فَیَسِمُهُمْ بِمِیسَمٍ مَعَهُ کَمَا تُوسَمُ الْبَهَائِمُ عَلَی الْخَرَاطِیمِ الْأَنْفُ وَ الشَّفَتَانِ.

«129»

فس، [تفسیر القمی]: قَوْلُهُ تَعَالَی قُمْ فَأَنْذِرْ(3) قَالَ هُوَ قِیَامُهُ فِی الرَّجْعَةِ یُنْذِرُ فِیهَا.

«130»

خص، [منتخب البصائر] مِمَّا رَوَاهُ لِی السَّیِّدُ الْجَلِیلُ بَهَاءُ الدِّینِ عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِیدِ الْحُسَیْنِیُّ رَوَاهُ بِطَرِیقِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْإِیَادِیِّ یَرْفَعُهُ إِلَی أَحْمَدَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: سُئِلَ عَنِ الرَّجْعَةِ أَ حَقٌّ هِیَ قَالَ نَعَمْ فَقِیلَ لَهُ مَنْ أَوَّلُ مَنْ یَخْرُجُ قَالَ الْحُسَیْنُ یَخْرُجُ عَلَی أَثَرِ الْقَائِمِ علیهما السلام قُلْتُ وَ مَعَهُ النَّاسُ کُلُّهُمْ قَالَ لَا بَلْ کَمَا ذَکَرَ اللَّهُ تَعَالَی فِی کِتَابِهِ یَوْمَ یُنْفَخُ فِی الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْواجاً(4) قَوْمٌ بَعْدَ قَوْمٍ.

وَ عَنْهُ علیه السلام: وَ یُقْبِلُ الْحُسَیْنُ علیه السلام فِی أَصْحَابِهِ الَّذِینَ قُتِلُوا مَعَهُ وَ مَعَهُ سَبْعُونَ نَبِیّاً کَمَا بَعَثُوا مَعَ مُوسَی بْنِ عِمْرَانَ فَیَدْفَعُ إِلَیْهِ الْقَائِمُ علیه السلام الْخَاتَمَ فَیَکُونُ الْحُسَیْنُ علیه السلام هُوَ الَّذِی یَلِی غُسْلَهُ وَ کَفْنَهُ وَ حَنُوطَهُ وَ یُوَارِیهِ فِی حُفْرَتِهِ.

وَ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِیِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام یَقُولُ: وَ اللَّهِ لَیَمْلِکَنَّ مِنَّا أَهْلَ الْبَیْتِ رَجُلٌ بَعْدَ مَوْتِهِ ثَلَاثَمِائَةِ سَنَةٍ وَ یَزْدَادُ تِسْعاً قُلْتُ مَتَی یَکُونُ ذَلِکَ قَالَ بَعْدَ الْقَائِمِ علیه السلام قُلْتُ وَ کَمْ یَقُومُ الْقَائِمُ فِی عَالَمِهِ قَالَ تِسْعَ عَشْرَةَ سَنَةً

ص: 103


1- 1. الطور: 47.
2- 2. القلم: 15.
3- 3. المدّثّر: 2.
4- 4. النبأ: 18.

آنگاه «منتصر» یعنی حسین علیه السّلام برای طلب خون خود و یارانش به دنیا برمی گردد و از پس او، امیرالمؤمنین علیه السّلام رجعت می کند.

و هم در آن کتاب از حضرت صادق علیه السّلام روایت کرده که فرمود: چون تفسیر روزی که خدا مقدار آن را در قرآن در آیه «فِی یَوْمٍ کانَ مِقْدارُهُ خَمْسِینَ أَلْفَ سَنَةٍ»، {در روزی که مقدارش پنجاه هزار سال است به سوی «او» بالا می روند.}(1) ذکر کرده از آن حضرت پرسیدند، فرمود: این در موقع بازگشت و رجعت پیغمبر به دنیا است که مدت سلطنتش پنجاه هزار سال خواهد بود. و امیرالمؤمنین نیز چهل و چهار هزار سال سلطنت می کند.(2)

مؤلف

کتاب «الانوار المضیئة» تصنیف شیخ علی بن عبدالحمید نزد من است و این اخبار در آن موجود است. همچنین در این کتاب از امام باقر علیه السّلام روایت شده که فرمود: وقتی قائم علیه السّلام ظهور کند و وارد کوفه شود، خدا از پشت کوفه هفتاد هزار صدّیق را برمی انگیزد که از اصحاب و یاران حضرت می باشند.(3)

روایت131.

منتخب البصائر: علی بن مهزیار می گوید: در بستر خود خواب بودم که در حال خواب شنیدم که گوینده ای می گفت: امسال را حج به جای آور که صاحب الزمان را خواهی دید، و حدیث را مفصلا ذکر نموده، تا اینجا که فرمود: ای پسر مهزیار! وقتی چینی مفقود شد و مغربی حرکت کرد و عباسی حرکت کرد و با سفیانی بیعت شد، به ولیّ خدا اذن خروج داده می شود و بین صفا و مروه و در بین سی صد و سیزده تن خروج می کنم و به کوفه می آیم و مسجد آن را ویران می کنم و آن را طبق بنای نخستش می سازم و ساختمان های زورگویان را که در اطراف مسجد است، ویران می سازم.

و حَجّة الاسلام را به جای آورده و به مدینه می آیم، حجره محل دفن آن دو تن را خراب کرده و آن دو را در حالی که اجسادشان تر و تازه است، بیرون می کشم و امر می کنم که آن دو را در مسیر بقیع به دو چوب دار بزنند. پس آن دو چوبه دار سبز شده و از زیر آن دو نفر، برگ سبز در می آورند. پس مردم با آن دو، امتحانی سخت تر از امتحان نخست می شوند. در آن حال نداکننده فتنه از آسمان ندا می زند: ای آسمان بینداز و ای زمین بگیر! در این هنگام روی زمین، فقط مؤمنی که خدا

ص: 104


1- . معارج / 4
2- . مختصر بصائر الدرجات: 48
3- . سرور اهل ایمان / 113

ثُمَّ یَخْرُجُ الْمُنْتَصِرُ إِلَی الدُّنْیَا وَ هُوَ الْحُسَیْنُ علیه السلام فَیَطْلُبُ بِدَمِهِ وَ دَمِ أَصْحَابِهِ فَیَقْتُلُ وَ یَسْبِی حَتَّی یَخْرُجَ السَّفَّاحُ وَ هُوَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام.

وَ رُوِیَتْ عَنْهُ أَیْضاً بِطَرِیقِهِ إِلَی أَسَدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: حِینَ سُئِلَ عَنِ الْیَوْمِ الَّذِی ذَکَرَ اللَّهُ مِقْدَارَهُ فِی الْقُرْآنِ فِی یَوْمٍ کانَ مِقْدارُهُ خَمْسِینَ أَلْفَ سَنَةٍ وَ هِیَ کَرَّةُ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَیَکُونُ مُلْکُهُ فِی کَرَّتِهِ خَمْسِینَ أَلْفَ سَنَةٍ-(1)

وَ یَمْلِکُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ فِی کَرَّتِهِ أَرْبَعَةً وَ أَرْبَعِینَ أَلْفَ سَنَةٍ.

بیان

أقول عندی کتاب الأنوار المضیئة تصنیف الشیخ علی بن عبد الحمید و الأخبار موجودة فیه و

روی أیضا بإسناده عن الفضل بن شاذان بإسناده عن أبی جعفر علیه السلام قال: إذا ظهر القائم و دخل الکوفة بعث الله تعالی من ظهر الکوفة سبعین ألف صدیق فیکونون فی أصحابه و أنصاره.

«131»

خص، [منتخب البصائر] مِنْ کِتَابِ السُّلْطَانِ الْمُفَرِّجِ عَنْ أَهْلِ الْإِیمَانِ تَصْنِیفِ السَّیِّدِ الْجَلِیلِ بَهَاءِ الدِّینِ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ الْکَرِیمِ الْحَسَنِیِّ یَرْفَعُهُ إِلَی عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ قَالَ: کُنْتُ نَائِماً فِی مَرْقَدِی إِذْ رَأَیْتُ فِیمَا یَرَی النَّائِمُ قَائِلًا یَقُولُ حُجَّ السَّنَةَ فَإِنَّکَ تَلْقَی صَاحِبَ

الزَّمَانِ وَ ذَکَرَ الْحَدِیثَ بِطُولِهِ (2)

ثُمَّ قَالَ یَا ابْنَ مَهْزِیَارَ إِنَّهُ إِذَا فُقِدَ الصِّینِیُّ وَ تَحَرَّکَ الْمَغْرِبِیُّ وَ سَارَ الْعَبَّاسِیُّ وَ بُویِعَ السُّفْیَانِیُّ یُؤْذَنُ لِوَلِیِّ اللَّهِ فَأَخْرُجُ بَیْنَ الصَّفَا وَ الْمُرْوَةِ فِی ثَلَاثِمِائَةٍ وَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ فَأَجِی ءُ إِلَی الْکُوفَةِ فَأَهْدِمُ مَسْجِدَهَا وَ أَبْنِیهِ عَلَی بِنَائِهِ الْأَوَّلِ وَ أَهْدِمُ مَا حَوْلَهُ مِنْ بِنَاءِ الْجَبَابِرَةِ وَ أَحُجُّ بِالنَّاسِ حَجَّةَ الْإِسْلَامِ وَ أَجِی ءُ إِلَی یَثْرِبَ فَأَهْدِمُ الْحُجْرَةَ وَ أُخْرِجُ مَنْ بِهَا وَ هُمَا طَرِیَّانِ فَآمُرُ بِهِمَا تُجَاهَ الْبَقِیعِ وَ آمُرُ بِخَشَبَتَیْنِ یُصْلَبَانِ عَلَیْهِمَا فَتُورِقَانِ مِنْ تَحْتِهِمَا فَیَفْتَتِنُ النَّاسُ بِهِمَا أَشَدَّ مِنَ الْأُولَی فَیُنَادِی مُنَادٍ الْفِتْنَةُ مِنَ السَّمَاءِ یَا سَمَاءُ انْبِذِی وَ یَا أَرْضُ خُذِی فَیَوْمَئِذٍ لَا یَبْقَی عَلَی وَجْهِ الْأَرْضِ إِلَّا مُؤْمِنٌ قَدْ أَخْلَصَ

ص: 104


1- 1. المعارج: 4.
2- 2. قد مر الحدیث بطوله فی باب ذکر من رآه بروایة کمال الدین تحت الرقم 28 و 32 و لم یکن فیهما ذکر هذه العلامات راجع ج 52 ص 32 و 42.

دلش را برای ایمان خالص کرده باقی می ماند.

عرض کردم: آقای من! بعد از آن چه می شود؟ فرمود: بازگشت! بازگشت! بازگشت! سپس این آیه را تلاوت فرمود «ثُمَّ رَدَدْنا لَکُمُ الْکَرَّةَ عَلَیْهِمْ وَ أَمْدَدْناکُمْ بِأَمْوالٍ وَ بَنینَ وَ جَعَلْناکُمْ أَکْثَرَ نَفیراً»(1)، {پس [از چندی] دوباره شما را بر آنان چیره می کنیم و شما را با اموال و پسران یاری می دهیم و [تعداد] نفرات شما را بیشتر می گردانیم.}(2)

مؤلف

در نسخه اصل کتاب «السلطان المفرج»، مانند این حدیث را دیدم .

روایت132.

کامل الزیاره: برید عجلی می گوید: به امام صادق علیه السّلام عرض کردم: یابن رسول الله! مرا از اسماعیلی آگاه کنید که خدا در قرآن از او نام برده و می فرماید: «وَ اذْکُرْ فِی الْکِتابِ إِسْماعیلَ إِنَّهُ کانَ صادِقَ الْوَعْدِ وَ کانَ رَسُولاً نَبِیًّا»، {و در این کتاب از اسماعیل یاد کن، زیرا که او درست وعده و فرستاده ای پیامبر بود.}(3) آیا او اسماعیل پسر ابراهیم علیهماالسّلام بود؟ چون مردم خیال می کنند که او اسماعیل، پسر ابراهیم علیهماالسّلام است! حضرت فرمود: اسماعیل قبل از ابراهیم وفات کرد و ابراهیم حجت قائم خدا و صاحب شریعت بود؛ در این صورت پس اسماعیل به سوی چه کسی فرستاده شد که خدا فرمود رسول بود؟

عرض کردم: فدایت شوم! پس این اسماعیل که بود؟ فرمود: او اسماعیل بن حزقیل نبی علیهماالسّلام بود که خدا او را به سوی قومش فرستاد. پس آنان او را تکذیب نموده و کشتند و پوست صورتش را کندند. خدا نیز به خاطر این عمل بر آن قوم غضب نمود و سطاطائیل فرشته عذاب را به سوی او فرستاد. آن فرشته به او گفت: ای اسماعیل! من سطاطائیل فرشته عذابم که خدای عزت مند مرا به سوی تو فرستاده تا قوم تو را چنان که خواستی، با انواع عذاب ها عذاب نمایم. اسماعیل به او فرمود: ای سطاطائیل! در این خصوص من به تو نیازی ندارم.

پس خدا به او وحی نمود: ای اسماعیل! حاجت تو چیست؟ اسماعیل عرض کرد: خداوندا! تو برای خودت پیمان ربوبیت گرفتی و برای محمد صلّی اللَّه علیه و آله پیمان نبوت و برای اوصیایش پیمان ولایت گرفتی و مردم را به آنچه امت پیغمبرت پس از او با حسین علیه السّلام انجام می دهند، خبر دادی و به حسین علیه السّلام وعده دادی که او را به دنیا برگردانی تا اینکه به دست خود از کسانی که با او آن رفتار را داشتند انتقام بگیرد. پروردگارا! حاجت من از تو این است که مرا به دنیا برگردانی تا من نیز از کسی که آن مصیبت را بر من وارد نمود، انتقام بگیرم، همان گونه که حسین علیه السّلام رجعت خواهد نمود .

پس خدا به اسماعیل بن حزقیل وعده رجعت داد و او با حسین بن علی علیهماالسّلام رجعت خواهد کرد.(4)

ص: 105


1- . اسراء / 6
2- . مختصر بصائر الدرجات: 59
3- . مریم / 54
4- . کامل الزیارة: 138

قَلْبَهُ لِلْإِیمَانِ قُلْتُ یَا سَیِّدِی مَا یَکُونُ بَعْدَ ذَلِکَ قَالَ الْکَرَّةُ الْکَرَّةُ الرَّجْعَةُ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ ثُمَّ رَدَدْنا لَکُمُ الْکَرَّةَ عَلَیْهِمْ وَ أَمْدَدْناکُمْ بِأَمْوالٍ وَ بَنِینَ وَ جَعَلْناکُمْ أَکْثَرَ نَفِیراً(1).

أقول

و رأیت فی أصل کتابه: مثله.

«132»

مل، [کامل الزیارات] مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ عَنِ ابْنِ أَبِی الْخَطَّابِ وَ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ بُرَیْدٍ الْعِجْلِیِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَخْبِرْنِی عَنْ إِسْمَاعِیلَ الَّذِی ذَکَرَهُ اللَّهُ فِی کِتَابِهِ حَیْثُ یَقُولُ وَ اذْکُرْ فِی الْکِتابِ إِسْماعِیلَ إِنَّهُ کانَ صادِقَ الْوَعْدِ وَ کانَ رَسُولًا نَبِیًّا(2) أَ کَانَ إِسْمَاعِیلَ بْنَ إِبْرَاهِیمَ علیهما السلام فَإِنَّ النَّاسَ یَزْعُمُونَ أَنَّهُ إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ فَقَالَ علیه السلام إِنَّ إِسْمَاعِیلَ مَاتَ قَبْلَ إِبْرَاهِیمَ وَ إِنَّ إِبْرَاهِیمَ کَانَ حُجَّةً لِلَّهِ قَائِماً صَاحِبَ شَرِیعَةٍ فَإِلَی مَنْ أُرْسِلَ إِسْمَاعِیلُ إِذاً قُلْتُ فَمَنْ کَانَ جُعِلْتُ فِدَاکَ قَالَ ذَاکَ إِسْمَاعِیلُ بْنُ حِزْقِیلَ النَّبِیُّ علیه السلام بَعَثَهُ اللَّهُ إِلَی قَوْمِهِ فَکَذَّبُوهُ وَ قَتَلُوهُ وَ سَلَخُوا فَرْوَةَ وَجْهِهِ فَغَضِبَ اللَّهُ لَهُ عَلَیْهِمْ فَوَجَّهَ إِلَیْهِ سطاطائیل مَلَکَ الْعَذَابِ فَقَالَ لَهُ یَا إِسْمَاعِیلُ أَنَا سطاطائیل مَلَکُ الْعَذَابِ وَجَّهَنِی رَبُّ الْعِزَّةِ إِلَیْکَ لِأُعَذِّبَ قَوْمَکَ بِأَنْوَاعِ الْعَذَابِ کَمَا شِئْتَ فَقَالَ لَهُ إِسْمَاعِیلُ لَا حَاجَةَ لِی فِی ذَلِکَ یَا سطاطائیل فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ فَمَا حَاجَتُکَ یَا إِسْمَاعِیلُ فَقَالَ إِسْمَاعِیلُ یَا رَبِّ إِنَّکَ أَخَذْتَ الْمِیثَاقَ لِنَفْسِکَ بِالرُّبُوبِیَّةِ وَ لِمُحَمَّدٍ بِالنُّبُوَّةِ وَ لِأَوْصِیَائِهِ بِالْوَلَایَةِ وَ أَخْبَرْتَ خَلْقَکَ بِمَا تَفْعَلُ أُمَّتُهُ بِالْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ علیهما السلام مِنْ بَعْدِ نَبِیِّهَا وَ إِنَّکَ وَعَدْتَ الْحُسَیْنَ أَنْ تَکُرَّهُ إِلَی الدُّنْیَا حَتَّی یَنْتَقِمَ بِنَفْسِهِ مِمَّنْ فَعَلَ ذَلِکَ بِهِ فَحَاجَتِی إِلَیْکَ یَا رَبِّ أَنْ تَکُرَّنِی إِلَی الدُّنْیَا حَتَّی أَنْتَقِمَ مِمَّنْ فَعَلَ ذَلِکَ بِی مَا فَعَلَ کَمَا تَکُرُّ الْحُسَیْنَ فَوَعَدَ اللَّهُ إِسْمَاعِیلَ بْنَ حِزْقِیلَ ذَلِکَ فَهُوَ یَکُرُّ مَعَ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ علیهما السلام.

ص: 105


1- 1. أسری: 6.
2- 2. مریم: 54.

روایت133.

کامل الزیاره: حریز می گوید: به حضرت صادق علیه السّلام عرض کردم: قربانت گردم! چقدر عمر شما اهل بیت کوتاه شده است! با اینکه این مردم محتاج به شما ائمه هستند، مرگ بعضی زود فرا می رسد؟ حضرت فرمود: ما ائمه هر کدام صحیفه ای (کتابی) داریم که آنچه در مدت عمر خود محتاج به آن هستیم، در آن نوشته است. وقتی آنچه در آن است تمام شد، امام صاحب آن کتاب می داند که مرگش رسیده است! در آن هنگام پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله به نزد وی می آید و به او اطلاع می دهد که خواهد مرد و خبر می دهد که چه مقامی در نزد خداوند دارد.

امام حسین علیه السّلام هم صحیفه ای را که به وی داده شده بود خواند و آنچه بنا بود در سرنوشت او روی دهد دانست، و بعضی چیزهایی که منقضی نمی شد از آن باقی ماند. سپس آن حضرت به کربلا رفت. چیزهایی که باقی ماند این بود که فرشتگان از خداوند خواستند که به آنها اجازه دهد به یاری آن حضرت بروند، خداوند هم به آنها اجازه داد. فرشتگان تا خود را آماده کردند و از آسمان به زیر آمدند، وقت گذشته بود و آن حضرت شربت شهادت نوشیده بود!

از این رو فرشتگان گفتند: پروردگارا! به ما اجازه دادی که فرود آییم و حسین علیه السّلام را یاری کنیم، ولی موقعی که ما رسیدیم، روح مقدس وی به عالم بالا پرواز کرده بود. خداوند به آنها وحی فرستاد که در اطراف بارگاه او باشید تا وقتی که ببینید او از قبر بیرون آمده و او را یاری نمایید، و از حالا پیوسته بروید و بر آنچه در راه یاری نمودن او از دست داده اید گریه کنید که شما را به یاری او و گریستن بر وی امتیاز دادم. پس فرشتگان برای تقرب به ذات الهی و تأسف از یاری وی که از آنها فوت شده بود، گریستند. و چون آن حضرت رجعت کند، آنها از یاوران او خواهند بود.(1)

روایت134.

کنز الفوائد: امام صادق علیه السّلام در تأویل آیه شریفه «یَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ»، {آن روز که لرزنده بلرزد، و از پی آن لرزه ای [دگر] افتد.}(2) فرمود: «راجفه» شخصی که با حرکت سریع و اضطراب برمی خیزد، حسین بن علی علیهماالسّلام و دیگری که از پی او می آید علی بن ابی طالب علیهما السلام است. نخستین کسی که در رجعت از قبر بیرون می آید و خاک از سر و روی خود می تکاند حسین بن علی علیهماالسّلام است که با هفتاد و پنج هزار نفر برانگیخته می شوند. چنان که خداوند می فرماید:

ص: 106


1- . کامل الزیارة: 178
2- . نازعات / 6 - 7
«133»

مل، [کامل الزیارات] الْحِمْیَرِیُّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ الْبَصْرِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَصَمِّ عَنْ أَبِی عُبَیْدَةَ الْبَزَّازِ عَنْ حَرِیزٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام جُعِلْتُ فِدَاکَ مَا أَقَلَّ بَقَاءَکُمْ أَهْلَ الْبَیْتِ وَ أَقْرَبَ آجَالَکُمْ بَعْضَهَا مِنْ بَعْضٍ مَعَ حَاجَةِ هَذَا الْخَلْقِ إِلَیْکُمْ فَقَالَ إِنَّ لِکُلِّ وَاحِدٍ مِنَّا صَحِیفَةً فِیهَا مَا یَحْتَاجُ إِلَیْهِ أَنْ یَعْمَلَ بِهِ فِی مُدَّتِهِ فَإِذَا انْقَضَی مَا فِیهَا مِمَّا أُمِرَ بِهِ عَرَفَ أَنَّ أَجَلَهُ قَدْ حَضَرَ وَ أَتَاهُ النَّبِیُّ یَنْعَی إِلَیْهِ نَفْسَهُ وَ أَخْبَرَهُ بِمَا لَهُ عِنْدَ اللَّهِ وَ إِنَّ الْحُسَیْنَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ قَرَأَ صَحِیفَتَهُ الَّتِی أُعْطِیَهَا وَ فُسِّرَ لَهُ مَا یَأْتِی وَ مَا یَبْقَی وَ بَقِیَ مِنْهَا أَشْیَاءُ لَمْ تَنْقَضِ فَخَرَجَ إِلَی الْقِتَالِ وَ کَانَتْ تِلْکَ الْأُمُورُ الَّتِی بَقِیَتْ أَنَّ الْمَلَائِکَةَ سَأَلَتِ اللَّهَ فِی نُصْرَتِهِ فَأَذِنَ لَهُمْ فَمَکَثَتْ تَسْتَعِدُّ لِلْقِتَالِ وَ تَتَأَهَّبُ لِذَلِکَ حَتَّی قُتِلَ فَنَزَلَتْ وَ قَدِ انْقَطَعَتْ مُدَّتُهُ وَ قُتِلَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ فَقَالَتِ الْمَلَائِکَةُ یَا رَبِّ أَذِنْتَ لَنَا فِی الِانْحِدَارِ وَ أَذِنْتَ لَنَا فِی نُصْرَتِهِ فَانْحَدَرْنَا وَ قَدْ قَبَضْتَهُ فَأَوْحَی اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی إِلَیْهِمْ أَنِ الْزَمُوا قُبَّتَهُ حَتَّی تَرَوْنَهُ قَدْ خَرَجَ فَانْصُرُوهُ وَ ابْکُوا عَلَیْهِ وَ عَلَی مَا فَاتَکُمْ مِنْ نُصْرَتِهِ وَ إِنَّکُمْ خُصِّصْتُمْ بِنُصْرَتِهِ وَ الْبُکَاءِ عَلَیْهِ فَبَکَتِ الْمَلَائِکَةُ تَقَرُّباً وَ جَزَعاً عَلَی مَا فَاتَهُمْ مِنْ نُصْرَتِهِ فَإِذَا خَرَجَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ یَکُونُونَ أَنْصَارَهُ (1).

«134»

کنز، [کنز جامع الفوائد] و تأویل الآیات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِکٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ خَالِدٍ الْعَاقُولِیِّ عَنْ عَبْدِ الْکَرِیمِ الْخَثْعَمِیِّ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی یَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ-(2)

قَالَ الرَّاجِفَةُ الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ علیهما السلام وَ الرَّادِفَةُ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام وَ أَوَّلُ مَنْ یَنْفُضُ عَنْ رَأْسِهِ التُّرَابَ الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ علیهما السلام فِی خَمْسَةٍ وَ سَبْعِینَ أَلْفاً وَ هُوَ قَوْلُهُ

ص: 106


1- 1. تراه فی الباب 27 من کتاب المزار لابی القاسم جعفر بن محمّد بن قولویه و رواه الکلینی فی أصول الکافی ج 1 ص 283، و لم یخرجه المصنّف.
2- 2. النازعات: 6.

«إِنَّا لَنَنْصُرُ رُسُلَنا وَ الَّذِینَ آمَنُوا فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا وَ یَوْمَ یَقُومُ الْأَشْهادُ یَوْمَ لا یَنْفَعُ الظَّالِمِینَ مَعْذِرَتُهُمْ وَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَ لَهُمْ سُوءُ الدَّارِ»(1)، {در حقیقت، ما فرستادگان خود و کسانی را که گرویده اند، در زندگی دنیا و روزی که گواهان برپای می ایستند قطعاً یاری می کنیم [همان] روزی که ستمگران را پوزش طلبی شان سود نمی دهد، و برای آنان لعنت است، و برایشان بدفرجامیِ آن سرای است.}(2)

مثل این حدیث در تفسیر فرات کوفی نیز نقل شده با این فرق که در آن دارد: با نود و پنج هزار نفر برانگیخته می شود.

نظیر این حدیث در کتاب روضه و کتاب فضائل(3) نیز منقول است.

روایت135.

منتخب البصائر: عبداللَّه بن نجیح یمنی می گوید: از حضرت صادق علیه السّلام پرسیدم: معنی این آیه چیست؟ «ثُمَّ لَتُسْئَلُنَّ یَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِیمِ»(4)، {سپس در همان روز است که از نعمتِ [روی زمین] پرسیده خواهید شد.} فرمود: مقصود نعمتی است که خداوند با محمد و آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله به شما روزی فرموده، و اینکه می فرماید: «لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْیَقِینِ»، {هرگز چنین نیست، اگر علم الیقین داشتید!} یعنی با چشم ببینید و اینکه می فرماید: «کَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ»، {نه چنین است، زودا که بدانید.} یعنی یک بار در رجعت و بار دیگر در قیامت (که درباره دشمنی با پیغمبر و اهل بیت او علیهم السّلام از شما بازخواست می کنند).(5)

روایت136.

رجال نجاشی: مؤمن طاق را با ابو حنیفه حکایات بسیار است، از جمله اینکه روزی ابو حنیفه از وی پرسید: ای ابو جعفر! آیا عقیده به رجعت داری؟ گفت: آری. ابو حنیفه از روی تمسخر گفت: پس از این کیسه خود پانصد درهم به من قرض بده تا وقتی من و تو در رجعت دوباره به دنیا برگشتیم، آن را به تو بپردازم! مؤمن طاق فی الفور در جواب گفت: یک ضامن بیاور که ضمانت کند تو به صورت آدم به دنیا برگردی تا این مبلغ را به تو بدهم، چه می ترسم که تو به شکل بوزینه برگردی و من نتوانم طلب خود را وصول کنم!(6)

این داستان در کتاب «احتجاج» طبرسی هم با اندکی تغییر آمده است.(7)

روایت137.

منتخب البصائر: به امیرالمؤمنین عرض شد: ذوالقرنین کیست؟ حضرت فرمود: مردی بود که خدا او را به سمت قومش برانگیخت، ولی او را تکذیب کردند و ضربه ای بر شاخش زدند و مرد. سپس خدا او را زنده کرد و دوباره او را به سمت قومش فرستاد، ولی او را تکذیب کردند و ضربه ای بر شاخ دیگرش زدند و مرد. سپس خدا او را زنده کرد. پس او ذوالقرنین است، چرا که بر دو شاخش ضربت وارد شده.

ص: 107


1- . غافر / 51 - 52
2- . تأویل الآیات الظاهرة: 737
3- . فضائل ابن شاذان: 138
4- . تکاثر / 8
5- . مختصر بصائر الدرجات: 204
6- . رجال نجاشی: 325
7- . احتجاج: 381

تَعَالَی إِنَّا لَنَنْصُرُ رُسُلَنا وَ الَّذِینَ آمَنُوا فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا وَ یَوْمَ یَقُومُ الْأَشْهادُ یَوْمَ لا یَنْفَعُ الظَّالِمِینَ مَعْذِرَتُهُمْ وَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَ لَهُمْ سُوءُ الدَّارِ(1).

فر، [تفسیر فرات بن إبراهیم] أَبُو الْقَاسِمِ الْعَلَوِیُّ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: مِثْلَهُ وَ فِیهِ فِی خَمْسَةٍ وَ تِسْعِینَ أَلْفاً(2).

یل، [الفضائل] لابن شاذان فض عن أبی عبد الله علیه السلام: مثله.

«135»

خص، [منتخب البصائر] مِنْ کِتَابِ التَّنْزِیلِ وَ التَّحْرِیفِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّیَّارِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَجِیحٍ الْیَمَانِیِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام ثُمَّ لَتُسْئَلُنَّ یَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِیمِ (3) قَالَ النَّعِیمُ الَّذِی أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْکُمْ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله وَ فِی قَوْلِهِ تَعَالَی لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْیَقِینِ قَالَ الْمُعَایَنَةُ وَ فِی قَوْلِهِ تَعَالَی کَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ قَالَ مَرَّةً بِالْکَرَّةِ وَ أُخْرَی یَوْمَ الْقِیَامَةِ.

«136»

جش، [الفهرست] للنجاشی: کَانَتْ لِمُؤْمِنِ الطَّاقِ مَعَ أَبِی حَنِیفَةَ حِکَایَاتٌ کَثِیرَةٌ فَمِنْهَا أَنَّهُ قَالَ لَهُ یَوْماً یَا أَبَا جَعْفَرٍ تَقُولُ بِالرَّجْعَةِ فَقَالَ نَعَمْ فَقَالَ لَهُ أَقْرِضْنِی مِنْ کِیسِکَ هَذَا خَمْسَمِائَةِ دِینَارٍ فَإِذَا عُدْتُ أَنَا وَ أَنْتَ رَدَدْتُهَا إِلَیْکَ فَقَالَ لَهُ فِی الْحَالِ أُرِیدُ ضَمِیناً یَضْمَنُ لِی أَنَّکَ تَعُودُ إِنْسَاناً وَ إِنِّی أَخَافُ أَنْ تَعُودَ قِرْداً فَلَا أَتَمَکَّنُ مِنِ اسْتِرْجَاعِ مَا أَخَذْتَ.

ج، [الإحتجاج] مثله: بتغییر ما.

«137»

خص، [منتخب البصائر] مِنْ کِتَابِ الْغَارَاتِ لِإِبْرَاهِیمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِیِّ رَوَی حَدِیثاً عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: مِنْهُ قِیلَ لَهُ فَمَا ذُو الْقَرْنَیْنِ قَالَ علیه السلام رَجُلٌ بَعَثَهُ اللَّهُ إِلَی قَوْمِهِ فَکَذَّبُوهُ وَ ضَرَبُوهُ عَلَی قَرْنِهِ فَمَاتَ ثُمَّ أَحْیَاهُ اللَّهُ ثُمَّ بَعَثَهُ إِلَی قَوْمِهِ فَکَذَّبُوهُ وَ ضَرَبُوهُ عَلَی قَرْنِهِ الْآخَرِ فَمَاتَ ثُمَّ أَحْیَاهُ اللَّهُ فَهُوَ ذُو الْقَرْنَیْنِ لِأَنَّهُ ضُرِبَتْ قَرْنَاهُ.

ص: 107


1- 1. غافر: 51 و 52.
2- 2. تراه فی المصدر ص 203.
3- 3. التکاثر: 8 و ما بعده: 5 و 4، علی الترتیب.

و در حدیث دیگری آمده است: حضرت امیر علیه السّلام فرمود: در بین شما نیز مانند او هست. و منظور حضرت خودش بود که ضربت می خورد و رجعت دارد.

همچنین ابن اسید کندی که از وفاداران به حضرت امیر علیه السّلام بود، از پدرش نقل می کند که گفت: من با مردم نزد علی علیه السّلام نشسته بودیم که ابن معز و ابن نعج به همراه عبدالله بن وهب به نزد حضرت آمدند، در حالی که لباسی دور گردن او پیچیده و او را می کشاندند. ابن معز و ابن نعج گفتند: ای امیر مؤمنان! او را بکش و با دروغ گویان اهمال مفرما! حضرت فرمود: نزدیک بیا! پس ابن وهب جلو آمد. فرمود: حرف این مرد چیست؟ آن دو گفتند: این مرد خیال می کند شما جنبنده زمین هستید و شما هستید که ضربتی بر سرتان زده می شود که خونش بر لحیه مبارکتان می ریزد. حضرت به ابن وهب فرمود: این دو نفر چه می گویند؟ عرض کرد: یا امیرالمؤمنین! من حدیثی را که از عمار یاسر شنیده بودم، برای آنان بازگو کردم؛ حضرت فرمود: رهایش کنید که او از غیر خود حدیث می گوید و از پیش خود دروغ نمی سازد. ای پسر ام السوداء! تو حدیث را خیلی خوب می شکافی. این مر را آزاد بگذارید که اگر دروغ بگوید، گناهش وبال گردن خود اوست و اگر راست بگوید، آنچه می گوید درباره من محقق می شود.

همچنین عبایه می گوید: شنیدم علی علیه السّلام می فرمود: من سید پیرانم و در من سنتی از ایوب است. زیرا ایوب به رنج افتاد، سپس خدا او را از رنج نجات داد و چنان که خدای سبحان در قرآن حکایت فرمود، اهل او را همراه مثل آنان به او عطا فرمود و روایت شده که خدا اهلش را که مرده بودند، برایش زنده کرد و سختی را از او برطرف نمود و روایات صحیحی از امامان علیهم السّلام وارد شده که فرموده اند: هر چه در بنی اسرائیل رخ داده، مثل آن نیز دقیقا و کاملا در این امت روی خواهد داد و حضرت فرمود در من شباهتی به ایوب است.

و اینکه حضرت فرمود: به خدا سوگند که خداوند کسانم را برایم جمع می کند، همان گونه که اهل یعقوب به نزد او جمع شدند، زیرا در برهه ای از زمان بین یعقوب و اهلش فاصله افتاد و سپس آنان گرد او جمع شدند.

و حضرت سوگند خورده اند که خدای متعال فرزندانش را برای او جمع خواهد نمود، همان طور که برای یعقوب جمعشان کرد و اجتماع یعقوب و فرزندانش در دار دنیا اتفاق افتاد، پس باید امیرالمؤمنین علیه السّلام نیز چنین باشد و در رجعت او به دنیا، گرد او جمع شوند. و فرزندان او امامان علیهم السّلام هستند که در احادیث

صحیح و صریحشان، نصوصی بر رجعتشان وارد شده و عاقبت برای متقین است و امامان علیهم السّلام

ص: 108

وَ فِی حَدِیثٍ آخَرَ: وَ فِیکُمْ مِثْلُهُ یُرِیدُ نَفْسَهُ (1).

وَ مِنْهُ أَیْضاً حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُسَیْدٍ الْکِنْدِیُّ وَ کَانَ مِنْ شُرْطَةِ الْخَمِیسِ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: إِنِّی لَجَالِسٌ مَعَ النَّاسِ عِنْدَ عَلِیٍّ علیه السلام إِذْ جَاءَ ابْنُ مُعِزٍّ وَ ابْنُ نَعْجٍ مَعَهُمَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَدْ جَعَلَا فِی حَلْقِهِ ثَوْباً یَجُرَّانِهِ فَقَالا یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتُلْهُ وَ لَا تُدَاهِنِ الْکَذَّابِینَ قَالَ ادْنُهْ فَدَنَا فَقَالَ لَهُمَا فَمَا یَقُولُ قَالا یَزْعُمُ أَنَّکَ دَابَّةُ الْأَرْضِ وَ أَنَّکَ تُضْرَبُ عَلَی هَذَا قُبَیْلَ هَذَا یَعْنُونَ رَأْسَهُ إِلَی لِحْیَتِهِ فَقَالَ مَا یَقُولُ هَؤُلَاءِ قَالَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ حَدَّثْتُهُمْ حَدِیثاً حَدَّثَنِیهِ عَمَّارُ بْنُ یَاسِرٍ قَالَ اتْرُکُوهُ فَقَدْ رَوَی عَنْ غَیْرِهِ یَا ابْنَ أُمِّ السَّوْدَاءِ إِنَّکَ تَبْقُرُ الْحَدِیثَ بَقْراً خَلُّوا سَبِیلَ الرَّجُلِ فَإِنْ یَکُ کَاذِباً فَعَلَیْهِ کَذِبُهُ وَ إِنْ یَکُ صَادِقاً یُصِیبُنِی الَّذِی یَقُولُ.

وَ مِنْهُ أَیْضاً عَنْ عَبَایَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَلِیّاً علیه السلام یَقُولُ: أَنَا سَیِّدُ الشِّیبِ وَ فِیَّ سُنَّةٌ مِنْ أَیُّوبَ لِأَنَّ أَیُّوبَ ابْتُلِیَ ثُمَّ عَافَاهُ اللَّهُ مِنْ بَلْوَاهُ وَ آتَاهُ أَهْلَهُ وَ مِثْلَهُمْ مَعَهُمْ کَمَا حَکَی اللَّهُ سُبْحَانَهُ فَرُوِیَ أَنَّهُ أَحْیَا لَهُ أَهْلَهُ الَّذِینَ قَدْ مَاتُوا وَ کَشَفَ ضُرَّهُ وَ قَدْ صَحَّ عَنْهُمْ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِمْ أَنَّهُ کُلُّ مَا کَانَ فِی بَنِی إِسْرَائِیلَ یَکُونُ فِی هَذِهِ الْأُمَّةِ مِثْلُهُ حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ وَ الْقُذَّةِ بِالْقُذَّةِ وَ قَدْ قَالَ إِنَّ فِیهِ علیه السلام شِبْهَهُ وَ قَوْلُهُ (2) وَ اللَّهِ لَیَجْمَعَنَّ اللَّهُ لِی أَهْلِی کَمَا جُمِعُوا لِیَعْقُوبَ علیه السلام فَإِنَّ یَعْقُوبَ فُرِّقَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ أَهْلِهِ بُرْهَةً مِنَ الزَّمَانِ ثُمَّ جُمِعُوا لَهُ فَقَدْ حَلَفَ علیه السلام أَنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَی سَیَجْمَعُ لَهُ وُلْدَهُ کَمَا جَمَعَهُمْ لِیَعْقُوبَ وَ قَدْ کَانَ اجْتِمَاعُ یَعْقُوبَ بِوُلْدِهِ فِی دَارِ الدُّنْیَا فَیَکُونُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام کَذَلِکَ فِی الدُّنْیَا یُجْمَعُونَ لَهُ فِی رَجْعَتِهِ علیه السلام وَ وُلْدُهُ الْأَئِمَّةُ علیهم السلام وَ هُمُ الْمَنْصُوصُونَ عَلَی

ص: 108


1- 1. روی مثل ذلک الصدوق فی العلل ج 1 ص 37 باب العلة التی من أجلها سمی ذو القرنین ذا القرنین.
2- 2. ما جعلناه بین العلامتین« ...» هو متن قوله علیه السلام بروایة عبایة بن ربعی و ما سواه کالشرح له.

همان متقین هستند.(1)

روایت138.

اشاره

مختصر البصائر: رضی الدین علی بن طاوس از شاذان بن جبرئیل روایاتی نقل نموده است:

روایت1.

ابن عباس درباره آیه «إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَیْهِمْ مِنَ السَّماءِ آیَةً فَظَلَّتْ أَعْناقُهُمْ لَها خاضِعینَ»، {اگر بخواهیم، معجزه ای از آسمان بر آنان فرود می آوریم، تا در برابر آن، گردن ها یشان خاضع گردد.} (2) گفت: این آیه درباره ما و و بنی امیه نازل شده و ما بر آنان دولت مسلطی داریم و گردن های آنان پس از سختی، درباره ما خاضع می شود و بعد از عزتی که داشتند، خوار می شود.(3)

روایت2.

ابو بصیر می گوید: از امام باقر علیه السّلام درباره آیه ««إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَیْهِمْ مِنَ السَّماءِ آیَةً فَظَلَّتْ أَعْناقُهُمْ لَها خاضِعینَ» پرسیدم، فرمود: گردن های بنی امیه در برابر این آیه خاضع می شود و هنگام زوال خورشید، این آیه ظاهر می شود و آن آیه علی بن ابی طالب علیهماالسّلام است که هنگام زوال خورشید، ساعتی بالای سر مردم آشکار می شود، به گونه ای که صورت مبارکش هویدا می شود و مردم حسب و نسب او را می شناسند.

ص: 109


1- . مختصر بصائر الدرجات: 204
2- . شعراء / 4
3- . مختصر بصائر الدرجات: 205

رَجْعَتِهِمْ فِی أَحَادِیثِهِمُ الصَّحِیحَةِ الصَّرِیحَةِ وَ الْعاقِبَةُ لِلْمُتَّقِینَ (1) وَ هُمُ الْمُتَّقُونَ.

«138»
اشاره

خص، [منتخب البصائر]: وَ مِنْ کِتَابِ تَأْوِیلِ مَا نَزَلَ مِنَ الْقُرْآنِ فِی النَّبِیِّ وَ آلِهِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ وَ عَلَیْهِمْ- تَأْلِیفِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَرْوَانَ وَ عَلَی هَذَا الْکِتَابِ خَطُّ السَّیِّدِ رَضِیِّ الدِّینِ عَلِیِّ بْنِ مُوسَی بْنِ طَاوُسٍ مَا صُورَتُهُ قَالَ النَّجَاشِیُّ فِی کِتَابِ الْفِهْرِسْتِ مَا هَذَا لَفْظُهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ثِقَةٌ ثِقَةٌ فِی أَصْحَابِنَا عَیْنٌ سَدِیدٌ لَهُ کِتَابُ الْمُقْنِعِ فِی الْفِقْهِ کِتَابُ الدَّوَاجِنِ وَ قَالَ جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا إِنَّهُ لَمْ یُصَنَّفْ فِی مَعْنَاهُ مِثْلُهُ (2).

«1»

رِوَایَةُ عَلِیِّ بْنِ مُوسَی بْنِ طَاوُسٍ عَنْ فَخَّارِ بْنِ مَعَدٍّ الْعَلَوِیِّ وَ غَیْرِهِ عَنْ شَاذَانَ بْنِ جَبْرَئِیلَ عَنْ رِجَالِهِ: وَ مِنْهُ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَیْهِمْ مِنَ السَّماءِ آیَةً فَظَلَّتْ أَعْناقُهُمْ لَها خاضِعِینَ (3).

حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَسَدٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُعَمَّرٍ الْأَسَدِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فَضْلٍ عَنِ الْکَلْبِیِ (4)

عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: فِی قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَیْهِمْ مِنَ السَّماءِ آیَةً فَظَلَّتْ أَعْناقُهُمْ لَها خاضِعِینَ قَالَ هَذِهِ نَزَلَتْ فِینَا وَ فِی بَنِی أُمَیَّةَ یَکُونُ لَنَا عَلَیْهِمْ دَوْلَةٌ فَتَذِلُّ أَعْنَاقُهُمْ لَنَا بَعْدَ صُعُوبَةٍ وَ هَوَانٍ بَعْدَ عِزٍّ.

«2»

حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَیْهِمْ مِنَ السَّماءِ آیَةً فَظَلَّتْ أَعْناقُهُمْ لَها خاضِعِینَ قَالَ تَخْضَعُ لَهَا رِقَابُ بَنِی أُمَیَّةَ قَالَ ذَلِکَ بَارِزٌ عِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ قَالَ وَ ذَلِکَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ صلوات الله علیه یَبْرُزُ عِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ عَلَی رُءُوسِ النَّاسِ سَاعَةً حَتَّی یَبْرُزَ وَجْهُهُ یَعْرِفُ النَّاسُ حَسَبَهُ وَ نَسَبَهُ

ص: 109


1- 1. الأعراف: 128.
2- 2. راجع النجاشیّ ص 294.
3- 3. الشعراء: 4.
4- 4. فی الأصل المطبوع:« الکلینی» و هو تصحیف ظاهر.

سپس حضرت فرمود: آگاه باشید که در آن ایام، بنی امیه به گونه ای هستند که مردی از آنان پشت درختی مخفی می شود و آن درخت می گوید: این مردی از بنی امیه است؛ او را بکشید!(1)

روایت3.

ابی عبدالله جدلیّ می گوید: روزی بر علی علیه السّلام وارد شدم، فرمود: من جنبنده زمین هستم.(2)

روایت4.

ابی عبدالله جدلیّ می گوید: بر علی بن ابی طالب علیهماالسّلام وارد شدم، فرمود: آیا می خواهی قبل از آنکه بیگانه ای بر من و تو وارد شود، تو را از سه مطلب خبر دهم؟ گفتم: بله! فرمود: من بنده خدا هستم؛ من جنبنده راستگو و عادل زمین هستم؛ و من برادر نبی خدا صلّی اللَّه علیه و آله و بنده خدا هستم. آیا تو را از بینی و چشم مهدی علیه السّلام با خبر نسازم؟ گفتم: بله! پس حضرت با دستش به سینه مبارک زد و فرمود: او منم!(3)

روایت5.

ابی عبدالله جدلیّ می گوید: بر علی بن ابی طالب علیهماالسّلام وارد شدم، فرمود: درباره هفت مطلب با تو سخن می گویم، مگر اینکه بیگانه ای داخل بر ما شود؛ گفتم: بفرمایید فدایت شوم! فرمود: آیا بینی و چشم مهدی علیه السّلام را می شناسی؟ گفتم: شمایید یا امیرالمؤمنین؟ فرمود: آیا آن دو دربان ضلالت را که خواری آنان در آخرالزمان آشکار می شود را می شناسی؟ گفتم: یا امیرالمؤمنین! به گمانم آن دو ابوبکر و عمر هستند. پس فرمود: آیا دابه را می شناسی که چیست و عدالت و راستگویی او کدام است و کجا برانگیخته می شود؟ خدا هلاک کننده کسی است که به او ستم نماید... و حدیث را ادامه داد.(4)

روایت6.

عبایه می گوید:

ص: 110


1- . مختصر بصائر الدرجات: 205
2- . مختصر بصائر الدرجات: 205
3- . مختصر بصائر الدرجات: 206
4- . مختصر بصائر الدرجات: 206

ثُمَّ قَالَ أَمَا إِنَّ بَنِی أُمَیَّةَ لَیَخْبِیَنَّ الرَّجُلُ مِنْهُمْ إِلَی جَنْبِ شَجَرَةٍ فَتَقُولُ هَذَا رَجُلٌ مِنْ بَنِی أُمَیَّةَ فَاقْتُلُوهُ.

«3»

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الزَّیَّاتِ عَنْ مُحَمَّدٍ یَعْنِی ابْنَ الْجُنَیْدِ عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِیِّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی عَلِیٍّ علیه السلام یَوْماً فَقَالَ أَنَا دَابَّةُ الْأَرْضِ.

«4»

حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ إِسْحَاقَ الرَّاشِدِیِّ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ عَنْ عَبْدِ الْکَرِیمِ بْنِ یَعْقُوبَ الْجُعْفِیِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ یَزِیدَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِیِّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَقَالَ أَ لَا أُحَدِّثُکَ ثَلَاثاً قَبْلَ أَنْ یَدْخُلَ عَلَیَّ وَ عَلَیْکَ دَاخِلٌ قُلْتُ بَلَی فَقَالَ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَنَا دَابَّةُ الْأَرْضِ صِدْقُهَا وَ عِدْلُهَا وَ أَخُو نَبِیِّهَا وَ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَ لَا أُخْبِرُکَ بِأَنْفِ الْمَهْدِیِّ وَ عَیْنِهِ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ فَضَرَبَ بِیَدِهِ إِلَی صَدْرِهِ فَقَالَ أَنَا(1).

«5»

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الصَّبَّاحِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَسَنِ الْقَاشِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَیَابَةَ عَنْ أَبِی دَاوُدَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِیِّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی عَلِیٍّ علیه السلام فَقَالَ أُحَدِّثُکَ بِسَبْعَةِ أَحَادِیثَ إِلَّا أَنْ یَدْخُلَ عَلَیْنَا دَاخِلٌ قَالَ قُلْتُ افْعَلْ جُعِلْتُ فِدَاکَ قَالَ أَ تَعْرِفُ أَنْفَ الْمَهْدِیِّ وَ عَیْنَهُ قَالَ قُلْتُ أَنْتَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ وَ حَاجِبَا الضَّلَالَةِ(2) تَبْدُو مَخَازِیهِمَا فِی آخِرِ الزَّمَانِ قَالَ قُلْتُ أَظُنُّ وَ اللَّهِ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ أَنَّهُمَا فُلَانٌ وَ فُلَانٌ فَقَالَ الدَّابَّةُ وَ مَا الدَّابَّةُ عِدْلُهَا وَ صِدْقُهَا وَ مَوْقِعُ بَعْثِهَا وَ اللَّهُ مُهْلِکٌ مَنْ ظَلَمَهَا وَ ذَکَرَ الْحَدِیثَ.

«6»

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ الْحَسَنِ السُّلَمِیِّ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ

ص: 110


1- 1. و أخرجه المصنّف رحمه اللّه فی الباب 86 من کتاب تاریخ أمیر المؤمنین علیه السلام تحت الرقم 32 عن کنز و بینهما اختلاف سندا و متنا راجع البحار ج 39 ص 243 من الطبعة الحدیثة.
2- 2. هذا هو الظاهر، و فی الأصل المطبوع:« و حاجب الضلالة» بالافراد و هو تصحیف.

مردی به نزد امیرالمؤمنین علیه السّلام آمد و عرضه داشت: مرا از دابه باخبر ساز! حضرت فرمود: از او چه می خواهی؟ گفت: دوست دارم علم و دانش او را بدانم! فرمود: او جنبنده مؤمنی است که قرآن می خواند، به خدای رحمان ایمان دارد، غذا تناول می کند و در بازار ها تردد می کند.(1)

روایت7.

صفوان نیز مثل این حدیث را نقل کرده و در آخر آن، این زیاده را آورده که آن مرد پرسید: یا امیرالمؤمنین او کیست؟ فرمود: او علی است! مادرت عزادارت شود!(2)

روایت8.

عبایه می گوید: نزد امیرالمؤمنین علیه السّلام بودم که فرمود: برادرم رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله به من فرمود که او خاتم هزار نبی و منِ علی، خاتم هزار وصی هستم و منِ علی، مکلف به تکالیفی هستم که آن اوصیا مکلف به آن نیستند، و من هزار کلمه می دانم که کسی جز من و محمد صلّی اللَّه علیه و آله آن را نمی داند و هر کلمه از آن، بعد از آنکه شما یک کلمه از آن را آموختید، کلید هزار باب است .

فقط سخن این جاست که شما تنها یک آیه از آن علوم را در قرآن می خوانید، که «وَ إِذا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَیْهِمْ أَخْرَجْنا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُکَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ کانُوا بِآیاتِنا لا یُوقِنُونَ»، {و چون قول [عذاب] بر ایشان واجب گردد، جنبنده ای را از زمین برای آنان بیرون می آوریم که با ایشان سخن گوید که: مردم [چنان که باید] به نشانه های ما یقین نداشتند.}(3) و شما چه می دانید که آن دابه کیست!(4)

روایت9.

عبایه می گوید: به همراه چهارتن دیگر نزد امیرالمؤمنین نشسته بودیم و من پنجمین آنها بودم که حضرت چنین فرمود، و مانند حدیث قبلی را ذکر کرد.(5)

روایت10.

ابو هریره می گوید: رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله فرمود: جنبنده زمین خروج می کند، درحالی که عصای موسی علیه السّلام و انگشتر سلیمان علیه السّلام را همراه دارد و با عصای موسی علیه السّلام، به چهره مؤمنان جلا می دهد و بر چهره کافر، با انگشتر سلیمان علیه السّلام داغ می گذارد.(6)

ص: 111


1- . مختصر بصائر الدرجات: 207
2- . مختصر بصائر الدرجات: 207
3- . نمل / 82
4- . مختصر بصائر الدرجات: 208
5- . مختصر بصائر الدرجات: 208
6- . مختصر بصائر الدرجات: 208

نُوحٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مِیثَمٍ عَنْ عَبَایَةَ قَالَ: أَتَی رَجُلٌ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فَقَالَ حَدِّثْنِی عَنِ الدَّابَّةِ قَالَ وَ مَا تُرِیدُ مِنْهَا قَالَ أَحْبَبْتُ أَنْ أَعْلَمَ عِلْمَهَا قَالَ هِیَ دَابَّةٌ مُؤْمِنَةٌ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَ تُؤْمِنُ بِالرَّحْمَنِ وَ تَأْکُلُ الطَّعَامَ وَ تَمْشِی فِی الْأَسْوَاقِ.

«7»

حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ صَفْوَانَ: مِثْلَهُ وَ زَادَ فِی آخِرِهِ قَالَ مَنْ هُوَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ هُوَ عَلِیٌّ ثَکِلَتْکَ أُمُّکَ.

«8»

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَیْرِ الْقُرَشِیِّ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مِیثَمٍ: أَنَّ عَبَایَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ کَانَ عِنْدَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام وَ هُوَ یَقُولُ حَدَّثَنِی أَخِی أَنَّهُ خَتَمَ أَلْفَ نَبِیٍّ وَ إِنِّی خَتَمْتُ أَلْفَ وَصِیٍّ وَ إِنِّی کُلِّفْتُ مَا لَمْ یُکَلَّفُوا وَ إِنِّی لَأَعْلَمُ أَلْفَ کَلِمَةٍ مَا یَعْلَمُهَا غَیْرِی وَ غَیْرُ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله مَا مِنْهَا کَلِمَةٌ إِلَّا مِفْتَاحُ أَلْفِ بَابٍ بَعْدَ مَا تَعْلَمُونَ مِنْهَا کَلِمَةً وَاحِدَةً غَیْرَ أَنَّکُمْ تَقْرَءُونَ مِنْهَا آیَةً وَاحِدَةً فِی الْقُرْآنِ وَ إِذا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَیْهِمْ أَخْرَجْنا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُکَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ کانُوا بِآیاتِنا لا یُوقِنُونَ-(1)

وَ مَا تَدْرُونَهَا مَنْ.

«9»

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُسْتَنِیرٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عُثْمَانَ وَ هُوَ عَمُّهُ قَالَ حَدَّثَنِی صَبَّاحٌ الْمُزَنِیُّ وَ مُحَمَّدُ بْنُ کَثِیرِ بْنِ بَشِیرِ بْنِ عَمِیرَةَ الْأَزْدِیُّ قَالا حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مِیثَمٍ عَنْ عَبَایَةَ بْنِ رِبْعِیٍّ قَالَ: کُنْتُ جَالِساً عِنْدَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام خَامِسَ خَمْسَةٍ وَ ذَکَرَ نَحْوَهُ.

«10»

حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ الْقَاضِی عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَیُّوبَ الْمَخْزُومِیِّ عَنْ یَحْیَی بْنِ أَبِی بُکَیْرٍ عَنْ أَبِی حَرِیزٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ زَیْدِ بْنِ جُذْعَانَ عَنْ خَالِدِ بْنِ أَوْسٍ عَنْ أَبِی هُرَیْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: تَخْرُجُ دَابَّةُ الْأَرْضِ وَ مَعَهَا عَصَا مُوسَی علیه السلام وَ خَاتَمُ سُلَیْمَانَ علیه السلام تَجْلُو وَجْهَ الْمُؤْمِنِ بِعَصَا مُوسَی علیه السلام وَ تَسِمُ وَجْهَ الْکَافِرِ بِخَاتَمِ سُلَیْمَانَ علیه السلام.

ص: 111


1- 1. النمل: 82.

روایت11.

اصبغ بن نباته می گوید: بر امیرالمؤمنین علیه السّلام وارد شدم، در حالی که حضرت نان و سرکه و روغن زیتون تناول می فرمود. عرض کردم: یا امیرالمؤمنین! خداوند می فرماید: «وَ إِذا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَیْهِمْ أَخْرَجْنا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُکَلِّمُهُمْ» این دابه چیست؟ فرمود: او جنبنده ایست که نان و سرکه و روغن زیتون تناول می کند!(1)

روایت12.

اصبغ بن نباته می گوید: معاویه به من گفت: ای گروه شیعیان! آیا می پندارید که علی علیه السّلام جنبنده زمین است؟ من گفتم: ما قائلیم و یهود نیز چنین معتقدند! معاویه به دنبال رأس الجالوت یهودی فرستاد. ( وقتی آمد) به او گفت: وای بر تو! آیا شما جنبنده زمین را در کتب خود دارید؟ گفت: بله! پرسید: او کیست؟ رأس الجالوت گفت: مردی است! پرسید: نامش را می دانی؟ گفت: نامش «ألیا» است. سپس معاویه رو به من کرد و گفت: وای بر تو ای اصبغ! چقدر کلمه ألیا به کلمه علیّ نزدیک است!(2)

روایت13.

امام باقر علیه السّلام فرمود: مردم درباره آیه «وَ إِذا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَیْهِمْ أَخْرَجْنا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُکَلِّمُهُمْ» چه می گویند؟ پس فرمود: منظور از جنبنده، امیرالمؤمنین علیه السّلام است.(3)

روایت14.

صالح بن میثم می گوید: به امام باقر علیه السّلام عرض کردم: برایم حدیث بفرمایید! فرمود: آیا از

ص: 112


1- . مختصر بصائر الدرجات: 209
2- . مختصر بصائر الدرجات: 209
3- . مختصر بصائر الدرجات: 209
«11»

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْفَقِیهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُبَیْدِ بْنِ نَاصِحٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِیفٍ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام وَ هُوَ یَأْکُلُ خُبْزاً وَ خَلًّا وَ زَیْتاً فَقُلْتُ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ إِذا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَیْهِمْ أَخْرَجْنا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُکَلِّمُهُمْ (1) فَمَا هَذِهِ الدَّابَّةُ قَالَ هِیَ دَابَّةٌ تَأْکُلُ خُبْزاً وَ خَلًّا وَ زَیْتاً.

«12»

حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی (2) عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: قَالَ لِی مُعَاوِیَةُ یَا مَعْشَرَ الشِّیعَةِ تَزْعُمُونَ أَنَّ عَلِیّاً علیه السلام دَابَّةُ الْأَرْضِ فَقُلْتُ نَحْنُ نَقُولُ وَ الْیَهُودُ تَقُولُ فَأَرْسَلَ إِلَی رَأْسِ الْجَالُوتِ فَقَالَ وَیْحَکَ تَجِدُونَ دَابَّةَ الْأَرْضِ عِنْدَکُمْ مَکْتُوبَةً فَقَالَ نَعَمْ فَقَالَ مَا هِیَ فَقَالَ رَجُلٌ فَقَالَ أَ تَدْرِی مَا اسْمُهُ قَالَ نَعَمْ اسْمُهُ إِلْیَا قَالَ فَالْتَفَتَ إِلَیَّ فَقَالَ وَیْحَکَ یَا أَصْبَغُ مَا أَقْرَبَ إِلْیَا مِنْ عَلِیَّا(3).

«13»

حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام: أَیُّ شَیْ ءٍ یَقُولُ النَّاسُ فِی هَذِهِ الْآیَةِ وَ إِذا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَیْهِمْ أَخْرَجْنا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُکَلِّمُهُمْ فَقَالَ هُوَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام.

«14»

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الصَّبَّاحِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِیِّ [بْنِ] الْحَکَمِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَیَابَةَ وَ یَعْقُوبَ بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ مِیثَمٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام حَدِّثْنِی قَالَ فَقَالَ أَ مَا سَمِعْتَ الْحَدِیثَ

ص: 112


1- 1. النمل: 82، و الحدیث أخرجه فی البرهان ج 3 ص 310.
2- 2. فی الأصل المطبوع« الحسین بن عیسی» و هو تصحیف و الحدیث منقول بلفظه و سنده فی البحار ج 39 ص 244 من الطبعة الحدیثة.
3- 3. راجع البرهان ج 3 ص: 310.

پدرت حدیث نشنیده ای؟ عرض کردم: نه! کودک بودم! بعد عرض کردم: من حدیثی عرض می کنم؛ اگر صحیح بود بفرمایید صحیح است و اگر خطا گفتم، مرا از خطایم با خبر سازید. حضرت فرمود: شرط سختی گذاشتی! عرض کردم: من حدیث می گویم؛ اگر درست بود شما سکوت بفرمایید و اگر خطا کردم، مرا از اشتباهم برگردانید! حضرت فرمود: این شرط بر من آسان تر است!

عرض کردم: گویا شما معتقدید که علی علیه السّلام جنبنده زمین است!(1)

روایت15.

صالح بن میثم می گوید: به امام باقر علیه السّلام عرض کردم: برایم حدیث بفرمایید! فرمود: آیا از پدرت حدیث نشنیده ای؟ عرض کردم: نه! وقتی پدرم از دنیا رفت من کودک بودم! بعد عرض کردم: من حدیثی عرض می کنم؛ اگر صحیح بود سکوت بفرمایید و اگر خطا گفتم، مرا از خطایم باخبر سازید. حضرت فرمود: این شرط بر من آسان تر است! عرض کردم: من معتقدم که علی علیه السّلام جنبنده زمین است! صالح می گوید: حضرت سکوت فرمود.

صالح می گوید: سپس امام باقر علیه السّلام فرمود: به خدا قسم تو را چنین می بینم که خواهی گفت: علی علیه السّلام به سمت ما رجعت می کند، و این آیه را خواند: «إِنَّ الَّذی فَرَضَ عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لَرادُّکَ إِلی مَعادٍ. » { در حقیقت، همان کسی که این قرآن را بر تو فرض کرد، یقیناً تو را به سوی وعده گاه بازمی گرداند.}(2) صالح می گوید: عرض کردم: به خدا قسم این آیه را در بین سوالاتی که قصد داشتم از شما بپرسم قرار داده بودم، ولی آن را فراموش کردم! پس امام باقر علیه السّلام فرمود: آیا تو را به امری بزرگ تر از این خبر ندهم؟ آن امر این است: «وَ ما أَرْسَلْناکَ إِلاَّ کَافَّةً لِلنَّاسِ بَشیراً وَ نَذیراً»، {و ما تو را جز [به سِمَتِ] بشارتگر و هشداردهنده برای تمام مردم، نفرستادیم}(3) زمینی نمی ماند مگر اینکه در آن ندای به شهادت به وحدانیت خدا و رسالت محمد صلّی اللَّه علیه و آله سر داده می شود، و با دست مبارک به دوردست ها اشاره فرمود.(4)

روایت16.

امام باقر علیه السّلام درباره آیه «إِنَّ الَّذی فَرَضَ عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لَرادُّکَ إِلی مَعادٍ. » فرمود: پیامبر شما صلّی اللَّه علیه و آله حتما به سوی شما رجوع می کند و بر شما طالع می شود.(5)

روایت17.

ابی مروان می گوید: از امام صادق علیه السّلام درباره آیه « إِنَّ الَّذی فَرَضَ عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لَرادُّکَ إِلی مَعادٍ.» پرسیدم؛ فرمود: به خدا قسم دنیا تمام نمی شود

ص: 113


1- . مختصر بصائر الدرجات: 209
2- . قصص / 85
3- . سبأ / 28
4- . مختصر بصائر الدرجات: 209
5- . مختصر بصائر الدرجات: 210

مِنْ أَبِیکَ قُلْتُ لَا کُنْتُ صَغِیراً قَالَ قُلْتُ فَأَقُولُ فَإِنْ أَصَبْتُ قُلْتَ نَعَمْ وَ إِنْ أَخْطَأْتُ رَدَدْتَنِی عَنِ الْخَطَاءِ قَالَ مَا أَشَدَّ شَرْطَکَ قَالَ قُلْتُ فَأَقُولُ فَإِنْ أَصَبْتُ سَکَتَّ وَ إِنْ أَخْطَأْتُ رَدَدْتَنِی قَالَ هَذَا أَهْوَنُ عَلَیَّ.

قُلْتُ تَزْعُمُ أَنَّ عَلِیّاً علیه السلام دَابَّةُ الْأَرْضِ.

«15»

حَدَّثَنَا حَمِیدُ بْنُ زِیَادٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ نَهِیکٍ عَنْ عِیسَی بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبَانٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَیَابَةَ عَنْ صَالِحِ بْنِ مِیثَمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: قُلْتُ لَهُ حَدِّثْنِی قَالَ أَ لَیْسَ قَدْ سَمِعْتَ أَبَاکَ قُلْتُ هَلَکَ أَبِی وَ أَنَا صَبِیٌّ قَالَ قُلْتُ فَأَقُولُ فَإِنْ أَصَبْتُ سَکَتَّ وَ إِنْ أَخْطَأْتُ رَدَدْتَنِی عَنِ الْخَطَاءِ قَالَ هَذَا أَهْوَنُ قَالَ قُلْتُ فَإِنِّی أَزْعُمُ أَنَّ عَلِیّاً دَابَّةُ الْأَرْضِ قَالَ وَ سَکَتَ قَالَ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام وَ أَرَاکَ وَ اللَّهِ سَتَقُولُ إِنَّ عَلِیّاً رَاجِعٌ إِلَیْنَا وَ قَرَأَ إِنَّ الَّذِی فَرَضَ عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لَرادُّکَ إِلی مَعادٍ(1) قَالَ قُلْتُ وَ اللَّهِ قَدْ جَعَلْتَهَا فِیمَا أُرِیدُ أَنْ أَسْأَلَکَ عَنْهَا فَنَسِیتُهَا فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام أَ فَلَا أُخْبِرُکَ بِمَا هُوَ أَعْظَمُ مِنْ هَذَا وَ ما أَرْسَلْناکَ إِلَّا کَافَّةً لِلنَّاسِ بَشِیراً وَ نَذِیراً-(2)

لَا تَبْقَی أَرْضٌ إِلَّا نُودِیَ فِیهَا بِشَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ أَشَارَ بِیَدِهِ إِلَی آفَاقِ الْأَرْضِ.

«16»

حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنْ أَبَانٍ الْأَحْمَرِ رَفَعَهُ إِلَی أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام: فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ إِنَّ الَّذِی فَرَضَ عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لَرادُّکَ إِلی مَعادٍ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام مَا أَحْسَبُ نَبِیَّکُمْ صلی الله علیه و آله إِلَّا سَیَطَّلِعُ عَلَیْکُمْ اطِّلَاعَةً.

«17»

حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِکٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ سَعِیدِ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی مَرْوَانَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ إِنَّ الَّذِی فَرَضَ عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لَرادُّکَ إِلی مَعادٍ قَالَ فَقَالَ لِی لَا وَ اللَّهِ لَا تَنْقَضِی الدُّنْیَا

ص: 113


1- 1. القصص: 85.
2- 2. السبأ: 28.

و عمر آن به سر نمی رسد تا اینکه رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و علی علیه السّلام در منطقه «ثویّه» جمع شده و در آنجا مسجدی بنا می کنند که دوازده هزار در دارد و ثویه نام منطقه ای در کوفه است.

ابو مریم انصاری نیز همین سوال را از امام صادق علیه السّلام پرسیده و مانند همین جواب را از حضرتش روایت می کند.(1)

روایت18.

امام صادق علیه السّلام درباره آیه «وَ لَنُذیقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذابِ الْأَدْنی دُونَ الْعَذابِ الْأَکْبَرِ»، {و قطعاً غیر از آن عذاب بزرگ تر، از عذاب این دنیا [نیز] به آنان می چشانیم}(2) فرمود: عذاب دنیایی که غیر از آن عذاب بزرگ تر است، رجعت است.(3)

همچنین زید شحام می گوید: امام صادق علیه السّلام فرمود: عذاب ادنی همان جنبنده زمین است.(4)

روایت19.

ابن عباس از پیغمبر اکرم صلّی اللَّه علیه و آله نقل می کند که در خطبه حجة الوداع فرمود: عمالقه را در لشکری به قتل خواهم رساند؛ جبرئیل علیه السّلام به حضرت عرضه داشت: و ممکن است علی علیه السّلام آنان را بکشد! حضرت فرمود: یا من یا علی بن ابی طالب علیه السّلام چنین خواهیم کرد.(5)

روایت20.

امام صادق علیه السّلام فرمود: اگر تمام مردم منحصر در دو شخص باشند، یکی از آنان امام علیه السّلام خواهد بود، و فرمود: آخرین کسی که می میرد، امام علیه السّلام است تا کسی را بر خدا حجت و عذری نباشد که چرا خدا او را بدون حجت باقی گذارده است.

ص: 114


1- . مختصر بصائر الدرجات: 211
2- . سجده / 21
3- . مختصر بصائر الدرجات: 210
4- . مختصر بصائر الدرجات: 210
5- . مختصر بصائر الدرجات: 211

وَ لَا تَذْهَبُ حَتَّی یَجْتَمِعُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ عَلِیٌّ بِالثُّوَیَّةِ فَیَلْتَقِیَانِ وَ یَبْنِیَانِ بِالثُّوَیَّةِ مَسْجِداً لَهُ اثْنَا عَشَرَ أَلْفَ بَابٍ یَعْنِی مَوْضِعاً بِالْکُوفَةِ.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ هَوْذَةَ الْبَاهِلِیُّ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْحَاقَ النَّهَاوَنْدِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ الْأَنْصَارِیِّ عَنْ أَبِی مَرْیَمَ الْأَنْصَارِیِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام وَ ذَکَرَ مِثْلَهُ قَوْلُهُ وَ لَنُذِیقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذابِ الْأَدْنی دُونَ الْعَذابِ الْأَکْبَرِ(1).

حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ(2)

«18»

عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ زَیْدٍ الشَّحَّامِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: الْعَذَابُ الْأَدْنَی دُونَ الْعَذَابِ الْأَکْبَرِ الرَّجْعَةُ.

حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ یُونُسَ عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ زَیْدٍ الشَّحَّامِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: الْعَذَابُ الْأَدْنَی دَابَّةُ الْأَرْضِ.

«19»

حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ أَبِی خَلَفٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْمَاعِیلَ بْنِ یَحْیَی بْنِ سَلَمَةَ بْنِ کُهَیْلٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ کُهَیْلٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ: فِی خُطْبَةٍ خَطَبَهَا فِی حَجَّةِ الْوَدَاعِ لَأَقْتُلَنَّ الْعَمَالِقَةَ فِی کَتِیبَةٍ فَقَالَ لَهُ جَبْرَئِیلُ علیه السلام أَوْ عَلِیٌّ قَالَ أَوْ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام.

«20»

مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَمَّنْ ذَکَرَهُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَی الْخَشَّابِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ کَرَّامٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: لَوْ کَانَ النَّاسُ رَجُلَیْنِ لَکَانَ أَحَدُهُمَا الْإِمَامَ علیه السلام وَ قَالَ إِنَّ آخِرَ مَنْ یَمُوتُ الْإِمَامُ علیه السلام لِئَلَّا یَحْتَجَّ أَحَدٌ عَلَی اللَّهِ أَنَّهُ تَرَکَهُ بِغَیْرِ حُجَّةٍ لِلَّهِ عَلَیْهِ-(3)

ص: 114


1- 1. السجدة: 21.
2- 2. کذا فی الأصل المطبوع و مثله فی السند الآتی، و قد مر تحت الرقم 2 و 7 و 12 و 13 و 16:« الحسین بن أحمد» فتحرر.
3- 3. رواه فی الکافی ج 1 ص 180.

منظور از امام در این جا، مطلق امام و آخرین کسی که می میرد، یعنی حسین علیه السّلام است؛ زیرا حجت بر خلق فی الجمله با انذار دهنده یا راهنما تمام می شود و منظور از این آخرین نفر، مهدی علیه السّلام نیست، زیرا از امامان علیهم السّلام روایت شده که فرموده اند: حسین بن علی علیهماالسّلام است که مهدی علیه السّلام را غسل می دهد و تا زمانی که خدا بخواهد، در دنیا حکومت می کند و بر معترفین به امامت و واجب الاطاعه بودن آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله واجب است که تسلیم فرمایش معصومین علیهم السّلام باشند و حدیث مرویّ از آنان را به شرط عدم مخالفت با کتاب و سنت، ردّ ننمایند.(1)

روایت21.

ابا بصیر می گوید: به امام صادق علیه السّلام عرض کردم: یابن رسول الله! از پدر بزرگوارت شنیدم که فرمود: بعد از قائم علیه السّلام دوازده امام خواهند بود! حضرت صادق فرمود: پدرم فرمودند: دوازده مهدی خواهد بود نه دوازده امام، و آن دوازده مهدی، جمعی از شیعیان ما هستند که مردم را به موالات و شناخت حق ما دعوت می کنند.

صاحب کتاب مذکور می گوید: بدان - خداوند تو را به هدایتش راهنمایی کند - که علم آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله در آن اختلاف نیست، بلکه بعضی از آن علم بعض دیگر را تأیید می کند و ما احادیث فراوانی از امامان سلام الله علیهم در باب رجعت امامان دوازده گانه داریم. پس گویا حضرت ضعفی در راوی در فهم این مطلب از احساس کردند که محتمل است این امر(رجعت امامان دوازده گانه) از علم خاص الهی باشد که خداوند فقط به خواص خود عنایت می کند و با این علم هر کس از مردم را که بخواهد، تکریم می کند،. همان گونه که خدا می فرماید: «ذلِکَ فَضْلُ اللَّهِ یُؤْتیهِ مَنْ یَشاءُ وَ اللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظیمِ»، {این فضل خداست، آن را به هر که بخواهد عطا می کند و خدا دارای فضل بسیار است}(2) به همین سبب (ضعف فهم راوی) کلام پدر بزرگوارشان را تأویل نیکویی کردند تا امر بر راوی دشوار نشود و مبادا در قلب خود انکار نماید و کافر شود.

در حدیث از امامان علیهم السّلام وارد شده که فرمودند: هر آنچه دانسته می شود، گفته نمی شود و هر چیزی هم که گفته می شود، وقت تحقق آن فرا نرسیده است و هر آنچه که وقت آن فرارسیده، اهل آن عمل حاضر نشده اند. همچنین روایت شده که نگویید: جبت و طاغوت! (چون شیعیان پیشتر به ابوبکر و عمر، جبت و طاغوت می گفتند) و حرفی از رجعت هم مزنید. اگر اهل تسنن به شما گفتند: شما که قبلا قائل به رجعت بودید!! بگویید: ولی الآن ما قائل به رجعت نیستیم و این از باب

ص: 115


1- . مختصر بصائر الدرجات: 211
2- . جمعه / 4

الْمُرَادُ بِالْإِمَامِ هُنَا الَّذِی هُوَ آخِرُ مَنْ یَمُوتُ الْحُسَیْنُ علیه السلام (1)

لِأَنَّ الْحُجَّةَ تَقُومُ عَلَی الْخَلْقِ بِمُنْذِرٍ أَوْ هَادٍ فِی الْجُمْلَةِ دُونَ الْمُشَارِ إِلَیْهِ صلی الله علیه و آله (2)

عَلَی مَا وَرَدَ عَنْهُمْ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِمْ فِیمَا تَقَدَّمَ مِنْ أَنَّ الْحُسَیْنَ بْنَ عَلِیٍّ علیهما السلام هُوَ الَّذِی یُغَسِّلُ الْمَهْدِیَّ وَ یَحْکُمُ بَعْدَهُ فِی الدُّنْیَا مَا شَاءَ اللَّهُ وَ یَجِبُ عَلَی مَنْ یُقِرُّ لِآلِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله بِالْإِمَامَةِ وَ فَرْضِ الطَّاعَةِ أَنْ یُسَلِّمَ إِلَیْهِمْ فِیمَا یَقُولُونَ وَ لَا یَرُدَّ شَیْئاً مِنْ حَدِیثِهِمُ الْمَرْوِیِّ عَنْهُمْ إِذَا لَمْ یُخَالِفِ الْکِتَابَ وَ السُّنَّةَ.

«21»

مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مُوسَی بْنِ بَابَوَیْهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَی الدَّقَّاقِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْکُوفِیِّ عَنْ مُوسَی بْنِ عِمْرَانَ النَّخَعِیِّ عَنْ عَمِّهِ الْحُسَیْنِ بْنِ یَزِیدَ النَّوْفَلِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: قُلْتُ لِلصَّادِقِ علیه السلام یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ سَمِعْتُ مِنْ أَبِیکَ أَنَّهُ قَالَ یَکُونُ بَعْدَ الْقَائِمِ علیه السلام اثْنَا عَشَرَ إِمَاماً فَقَالَ قَدْ قَالَ اثْنَا عَشَرَ مَهْدِیّاً وَ لَمْ یَقُلْ اثْنَا عَشَرَ إِمَاماً وَ لَکِنَّهُمْ قَوْمٌ مِنْ شِیعَتِنَا یَدْعُونَ النَّاسَ إِلَی مُوَالاتِنَا وَ مَعْرِفَةِ حَقِّنَا.

اعلم هداک الله بهداه أن علم آل محمد لیس فیه اختلاف بل بعضه یصدق بعضا و قد روینا أحادیث عنهم صلوات الله علیهم جمة فی رجعة الأئمة الاثنی عشر فکأنه علیه السلام عرف من السائل الضعف عن احتمال هذا العلم الخاص الذی خص الله سبحانه من شاء من خاصته و تکرم به علی من أراد من بریته کما قال سبحانه و تعالی ذلِکَ فَضْلُ اللَّهِ یُؤْتِیهِ مَنْ یَشاءُ وَ اللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِیمِ (3) فأوله بتأویل حسن بحیث لا یصعب علیه فینکر قلبه فیکفر.

فَقَدْ رُوِیَ فِی الْحَدِیثِ عَنْهُمْ علیهم السلام: مَا کُلُّ مَا یُعْلَمُ یُقَالُ وَ لَا کُلُّ مَا یُقَالُ حَانَ وَقْتُهُ وَ لَا کُلُّ مَا حَانَ وَقْتُهُ حَضَرَ أَهْلُهُ.

وَ رُوِیَ أَیْضاً: لَا تَقُولُوا الْجِبْتَ وَ الطَّاغُوتَ وَ تَقُولُوا الرَّجْعَةَ فَإِنْ قَالُوا قَدْ کُنْتُمْ تَقُولُونَ قُولُوا الْآنَ لَا نَقُولُ وَ هَذَا مِنْ بَابِ

ص: 115


1- 1. هذا هو الظاهر، و فی الأصل المطبوع:« آخر من یموت الجنس» و هو تصحیف ظاهر.
2- 2. یعنی دون المهدی علیه السلام.
3- 3. الجمعة: 4.

تقیه است که خدا بندگانش را در زمان اوصیای انبیا، متعبد به آن کرده بود.(1)

روایت22.

حمران می گوید: عمر دنیا صد هزار سال است که بیست هزار سال آن برای سایر مردم است و هشتاد هزار سال آن برای آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله است.

سید رضی الدین می گوید: من در کتاب طهر بن عبدالله روایت بسیط تری از این روایت را دیده ام.(2)

مؤلف

این احادیث از کتاب حسن بن سلیمان گرفته شده بود و در کتاب کنز الفوائد نیز روایات حسن بن سلیمان از محمد بن عباس یافت می شود.

روایت139.

منتخب البصائر: امام باقر علیه السّلام درباره آیه «قالُوا رَبَّنا أَمَتَّنَا اثْنَتَیْنِ وَ أَحْیَیْتَنَا اثْنَتَیْنِ فَاعْتَرَفْنا بِذُنُوبِنا فَهَلْ إِلی خُرُوجٍ مِنْ سَبیلٍ»، {می گویند: «پروردگارا، دو بار ما را به مرگ رسانیدی و دو بار ما را زنده گردانیدی. به گناهانمان اعتراف کردیم پس آیا راه بیرون شدنی [از آتش] هست؟»}(3) فرمود: این آیه مخصوص اقوامی است که بعد از مرگ رجعت می کنند و در خصوص قیامت هم جاری می شود. پس دور باد رحمت خدا از ستمکاران!(4)

روایت140.

کامل الزیارة: امام صادق علیه السّلام فرمود: گویا تختی از نور را می بینم که قرار داده شده است و روی آن گنبدی از یاقوت سرخ زده شده و با جواهر زینت شده، و گویی حسین علیه السّلام را می بینم که بر آن تخت نشسته و اطراف او نود هزار گنبد سبز است، و گویا مؤمنان را می بینم که او را زیارت می کنند و بر او سلام می فرستند.

خدای عزوجل به آنان می فرماید: ای دوستان من! از من حاجت بطلبید. پس چه مدت های مدیدی که آزار دیدید و خوار شدید و ستم کشیدید! پس این روز، روزی است که هر حاجتی از حوائج دنیوی و اخروی را که بخواهید، برایتان برآورده خواهم کرد. پس اکل و شرب این مؤمنان از بهشت خواهد بود و این به خدا قسم کرامتی برای آنان است!(5)

مؤلف

خواستن حوائج دنیوی دال بر این است که این ملاقات در رجعت اتفاق می افتد؛

ص: 116


1- . مختصر بصائر الدرجات: 211
2- . مختصر بصائر الدرجات: 211
3- . غافر/ 11
4- . مختصر بصائر الدرجات: 212
5- . کامل الزیارة: 258

التَّقِیَّةِ الَّتِی تَعَبَّدَ اللَّهُ بِهَا عِبَادَهُ فِی زَمَنِ الْأَوْصِیَاءِ.

«22»

وَ مِنْ کِتَابِ الْبِشَارَةِ لِلسَّیِّدِ رَضِیِّ الدِّینِ عَلِیِّ بْنِ طَاوُسٍ وَجَدْتُ فِی کِتَابٍ تَأْلِیفِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِکٍ الْکُوفِیِّ بِإِسْنَادِهِ إِلَی حُمْرَانَ قَالَ: عُمُرُ الدُّنْیَا مِائَةُ أَلْفِ سَنَةٍ لِسَائِرِ النَّاسِ عِشْرُونَ أَلْفَ سَنَةٍ وَ ثَمَانُونَ أَلْفَ سَنَةٍ لِآلِ مُحَمَّدٍ عَلَیْهِ وَ عَلَیْهِمُ السَّلَامُ-.

قَالَ السَّیِّدُ رَضِیُّ الدِّینِ رَحِمَهُ اللَّهُ وَ أَعْتَقِدُ أَنَّنِی وَجَدْتُ فِی کِتَابِ طُهْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَبْسَطَ مِنْ هَذِهِ الرِّوَایَةِ

أقول

إلی هنا کان مأخوذا من کتاب الحسن بن سلیمان و قد روی فی کتاب کنز الفوائد الأخبار التی رواها عن محمد بن العباس بإسناده عنه (1).

«139»

خص، [منتخب البصائر] مِنْ کِتَابِ الْمَشِیخَةِ لِلْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ بِإِسْنَادِی الْمُتَّصِلِ إِلَیْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی رَبَّنا أَمَتَّنَا اثْنَتَیْنِ وَ أَحْیَیْتَنَا اثْنَتَیْنِ فَاعْتَرَفْنا بِذُنُوبِنا فَهَلْ إِلی خُرُوجٍ مِنْ سَبِیلٍ-(2)

قَالَ علیه السلام هُوَ خَاصٌّ لِأَقْوَامٍ فِی الرَّجْعَةِ بَعْدَ الْمَوْتِ وَ یَجْرِی فِی الْقِیَامَةِ فَبُعْداً لِلْقَوْمِ الظَّالِمِینَ.

«140»

مل، [کامل الزیارات] الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمُعَلَّی عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنِ ابْنِ صَدَقَةَ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: کَأَنِّی بِسَرِیرٍ مِنْ نُورٍ قَدْ وُضِعَ وَ قَدْ ضُرِبَتْ عَلَیْهِ قُبَّةٌ مِنْ یَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ مُکَلَّلَةٍ بِالْجَوْهَرِ وَ کَأَنِّی بِالْحُسَیْنِ علیه السلام جَالِساً عَلَی ذَلِکَ السَّرِیرِ وَ حَوْلَهُ تِسْعُونَ أَلْفَ قُبَّةٍ خَضْرَاءَ وَ کَأَنِّی بِالْمُؤْمِنِینَ یَزُورُونَهُ وَ یُسَلِّمُونَ عَلَیْهِ فَیَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُمْ أَوْلِیَائِی سَلُونِی فَطَالَمَا أُوذِیتُمْ وَ ذُلِّلْتُمْ وَ اضْطُهِدْتُمْ فَهَذَا یَوْمٌ لَا تَسْأَلُونِّی حَاجَةً مِنْ حَوَائِجِ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ إِلَّا قَضَیْتُهَا لَکُمْ فَیَکُونُ أَکْلُهُمْ وَ شُرْبُهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ فَهَذِهِ وَ اللَّهِ الْکَرَامَةُ.

بیان

سؤال حوائج الدنیا یدل علی أن هذا فی الرجعة إذ هی لا تسأل

ص: 116


1- 1. و قد أخرجها الحرّ العاملیّ فی کتابه الایقاظ من الهجعة بالبرهان علی الرجعة الباب العاشر تحت الرقم 148- 165 راجع ص 381- 387.
2- 2. غافر: 11.

زیرا در آخرت حاجتی از خدا خواسته نمی شود.

روایت141.

غیبت طوسی و احتجاج: حمیری درباره مردی به قائم علیه السّلام نوشت که امامت را قبول داشت و متعه نساء را روا می دانست و قائل به رجعت بود... تا آخر آنچه در باب «توقیعات حضرت» خواهد آمد.(1)

روایت142.

احتجاج: از جمله توقیعاتی که از ناحیه مقدسه امام عصر علیه السّلام به محمد حمیری رسید و خواهد آمد این است: گواهی می دهم که تو حجت خدایی و شما اول و آخر هستید و رجعت شما حقی است که مورد تردید نیست، در روزی که ایمان افراد که تا آن روز ایمان نیاورده اند یا خیری از ایمان خود ندیده اند، نفعی به حالشان ندارد.(2)

روایت143.

علل الشرائع (تألیف محمد بن علی بن ابراهیم بن هاشم): خداوند در قرآن به پیغمبرش خبر داد که اهل بیتش بعد از وی، مبتلای به کشته شدن و غصب حقشان و گرفتاری ها می شوند، و آنگاه آنها را به دنیا برمی گرداند و آنها دشمنان خود را به قتل می رسانند و خداوند زمین را در اختیار آنها قرار می دهد و آن، این آیه شریفه است: «وَ لَقَدْ کَتَبْنا فِی الزَّبُورِ مِنْ بَعْدِ الذِّکْرِ أَنَّ الْأَرْضَ یَرِثُها عِبادِیَ الصَّالِحُونَ»، {و در حقیقت، در زبور پس از تورات نوشتیم که زمین را بندگان شایسته ما به ارث خواهند برد.}(3) و نیز این آیه است: «وَعَدَ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنْکُمْ وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ»، {خدا به کسانی از شما که ایمان آورده و کارهای شایسته کرده اند، وعده داده است.}(4) تا آخر آیه .

روایت144.

رساله سعد بن عبدالله: امام باقر علیه السّلام فرمود: جبرئیل این آیه را این گونه نازل کرد: «فَإِنَّ لِلظّالِمینَ»، یعنی برای ظالمین به حقوق آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله؛ « عَذاباً دُونَ ذلِکَ وَ لکِنَّ أَکْثَرَهُمْ لا یَعْلَمُونَ»، {عذابی [دیگر] برای کسانی که ظلم کرده اند خواهد بود، ولی بیشترشان نمی دانند [که آن عذاب چیست].}(5) و منظور عذاب در رجعت است.

روایت145.

مناقب ابن شهر آشوب: حضرت رضا علیه السّلام در تفسیر آیه «أَخْرَجْنا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُکَلِّمُهُمْ»، {جنبنده ای را از زمین برای آنان بیرون می آوریم که با ایشان سخن گوید}، فرمود: دابة الارض علی علیه السّلام است.(6)

روایت146.

مناقب ابن شهر آشوب: ابو عبد اللَّه جدلی می گوید: امیرالمؤمنین علیه السّلام فرمود: دابة الارض من هستم.(7)

ص: 117


1- . غیبت طوسی: 378 ، احتجاج: 481
2- . احتجاج: 490
3- . انبیاء / 105
4- . نور / 55
5- . طور / 47
6- . مناقب ابن شهرآشوب 3 : 104
7- . مناقب ابن شهرآشوب 3 : 104

فی الآخرة.

«141»

غط، [الغیبة] للشیخ الطوسی ج، [الإحتجاج]: فِیمَا کَتَبَ الْحِمْیَرِیُّ إِلَی الْقَائِمِ علیه السلام عَنِ الرَّجُلِ یَقُولُ بِالْحَقِّ وَ یَرَی الْمُتْعَةَ وَ یَقُولُ بِالرَّجْعَةِ إِلَی آخِرِ مَا سَیَأْتِی فِی تَوْقِیعَاتِهِ علیه السلام.

«142»

ج، [الإحتجاج]: فِیمَا خَرَجَ مِنَ النَّاحِیَةِ إِلَی مُحَمَّدٍ الْحِمْیَرِیِّ عَلَی مَا سَیَأْتِی أَشْهَدُ أَنَّکَ حُجَّةُ اللَّهِ أَنْتُمُ الْأَوَّلُ وَ الْآخِرُ وَ أَنَّ رَجْعَتَکُمْ حَقٌّ لَا رَیْبَ فِیهَا یَوْمَ لا یَنْفَعُ نَفْساً إِیمانُها لَمْ تَکُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ کَسَبَتْ فِی إِیمانِها خَیْراً(1).

«143»

مِنْ کِتَابِ عِلَلِ الشَّرَائِعِ، لِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ وَ کَانَتْ عِنْدَنَا مِنْهُ نُسْخَةٌ قَدِیمَةٌ قَالَ: أَخْبَرَ اللَّهُ تَعَالَی نَبِیَّهُ صلی الله علیه و آله فِی کِتَابِهِ مَا یُصِیبُ أَهْلَ بَیْتِهِ بَعْدَهُ مِنَ الْقَتْلِ وَ الْغَصْبِ وَ الْبَلَاءِ ثُمَّ یَرُدُّهُمْ إِلَی الدُّنْیَا وَ یَقْتُلُونَ أَعْدَاءَهُمْ وَ یُمَلِّکُهُمُ الْأَرْضَ وَ هُوَ قَوْلُهُ تَعَالَی وَ لَقَدْ کَتَبْنا فِی الزَّبُورِ مِنْ بَعْدِ الذِّکْرِ أَنَّ الْأَرْضَ یَرِثُها عِبادِیَ الصَّالِحُونَ-(2) وَ قَوْلُهُ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنْکُمْ وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ الْآیَةَ(3).

«144»

وَ فِی رِسَالَةِ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فِی أَنْوَاعِ آیَاتِ الْقُرْآنِ بِرِوَایَةِ ابْنِ قُولَوَیْهِ وَ کَانَتْ نُسْخَةٌ قَدِیمَةٌ مِنْهَا عِنْدَنَا قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام: نَزَلَ جَبْرَئِیلُ بِهَذِهِ الْآیَةِ هَکَذَا فَإِنَّ لِلظَّالِمِینَ آلَ مُحَمَّدٍ حَقَّهُمْ عَذَاباً دُونَ ذَلِکَ وَ لَکِنَّ أَکْثَرَ النَّاسِ لَا یَعْلَمُونَ-(4)

یَعْنِی عَذَاباً فِی الرَّجْعَةِ.

«145»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب قَالَ الرِّضَا علیه السلام: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی أَخْرَجْنا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُکَلِّمُهُمْ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام (5).

«146»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِیُّ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: أَنَا دَابَّةُ الْأَرْضِ (6).

ص: 117


1- 1. الأنعام: 158.
2- 2. الأنبیاء: 105.
3- 3. النور: 55.
4- 4. الطور: 47 و الآیة هکذا:« وَ إِنَّ لِلَّذِینَ ظَلَمُوا عَذاباً دُونَ ذلِکَ وَ لکِنَّ أَکْثَرَهُمْ لا یَعْلَمُونَ»، و قد مر نظیره عن تفسیر علیّ بن إبراهیم تحت الرقم 127.
5- 5. النمل: 82.
6- 6. راجع المصدر ج 1 ص 579 من طبعته القدیمة.

روایت147.

تفسیر عیاشی: امام باقر علیه السّلام در تفسیر آیه «أَمْواتٌ غَیْرُ أَحْیاءٍ»، {مردگانند نه زندگان}(1) فرمود: یعنی آن مردگان کافرانند که مؤمن نیستند. و در تفسیر آیه «وَ ما یَشْعُرُونَ أَیَّانَ یُبْعَثُونَ»، {و نمی دانند کی برانگیخته خواهند شد.} فرمود: یعنی آنان ایمان نمی آورند و مشرک هستند. و در تفسیر آیه «إِلهُکُمْ إِلهٌ واحِدٌ»، {معبود شما معبودی است یگانه.} فرمود: همان گونه که خداوند فرموده، معبود یگانه است، ولی اینکه فرمود: «وَ الَّذینَ لا یُؤْمِنُونَ» فرمود: یعنی به رجعت ایمان نمی آورند که حق است.(2)

در تفسیر عیاشی به سند دیگر نیز این حدیث آمده است.(3)

روایت148.

تفسیر فرات کوفی: ابن عباس درباره آیه «وَ النَّهارِ إِذا جَلاَّها»، {سوگند به روز چون [زمین را] روشن گرداند}(4) می گوید: منظور امامان از ما اهل بیت علیهم السّلام هستند که در آخرالزمان در زمین به حکومت می رسند و آن را از قسط و عدل پر می کنند.(5)

روایت149.

تفسیر نعمانی: امیرالمؤمنین علیه السّلام فرمود: اما رد قول منکرین رجعت این آیه است: « وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً مِمَّنْ یُکَذِّبُ بِآیاتِنا فَهُمْ یُوزَعُونَ»، {و آن روز که از هر امّتی، گروهی از کسانی را که آیات ما را تکذیب کرده اند محشور می گردانیم، پس آنان نگاه داشته می شوند تا همه به هم بپیوندند.}(6) یعنی در دنیا محشور می شوند اما حشر در آخرت در این آیه است: «وَ حَشَرْناهُمْ فَلَمْ نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً»، {و آنان را گرد می آوریم و هیچ یک را فرو گذار نمی کنیم.} (7) و این آیه «وَ حَرامٌ عَلی قَرْیَةٍ أَهْلَکْناها أَنَّهُمْ لا یَرْجِعُونَ»، {و بر [مردم] شهری که آن را هلاک کرده ایم، بازگشتشان [به دنیا] حرام است.} (8) یعنی در رجعت چنین بازگشتی حرام است، اما در آخرت بر خواهند گشت.

و مانند این آیه: «وَ إِذْ أَخَذَ اللَّهُ میثاقَ النَّبِیِّینَ لَما آتَیْتُکُمْ مِنْ کِتابٍ وَ حِکْمَةٍ ثُمَّ جاءَکُمْ رَسُولٌ مُصَدِّقٌ لِما مَعَکُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَ لَتَنْصُرُنَّهُ»، {و [یاد کن] هنگامی را که خداوند از پیامبران پیمان گرفت که هر گاه به شما کتاب و حکمتی دادم، سپس شما را فرستاده ای آمد که آنچه را با شماست تصدیق کرد، البته به او ایمان بیاورید و حتماً یاری اش کنید.} (9) و تحقق این آیه جز در رجعت اتفاق نمی افتد.

ص: 118


1- . نحل / 21 - 22
2- . تفسیر عیاشی 2 : 278
3- . تفسیر عیاشی 2 : 278
4- . شمس / 3
5- . تفسیر فرات کوفی 2 : 563
6- . نمل / 83
7- . کهف / 47
8- . انبیاء / 95
9- . آل عمران / 81
«147»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی أَمْواتٌ غَیْرُ أَحْیاءٍ یَعْنِی کُفَّاراً غَیْرَ مُؤْمِنِینَ وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ ما یَشْعُرُونَ أَیَّانَ یُبْعَثُونَ-(1)

فَإِنَّهُ یَعْنِی أَنَّهُمْ لَا یُؤْمِنُونَ وَ أَنَّهُمْ یُشْرِکُونَ إِلهُکُمْ إِلهٌ واحِدٌ فَإِنَّهُ کَمَا قَالَ اللَّهُ وَ أَمَّا قَوْلُهُ فَالَّذِینَ لا یُؤْمِنُونَ فَإِنَّهُ یَعْنِی لَا یُؤْمِنُونَ بِالرَّجْعَةِ أَنَّهَا حَقٌّ.

شی، [تفسیر العیاشی] عن أبی حمزة عن أبی جعفر علیه السلام: مثله.

«148»

فر، [تفسیر فرات بن إبراهیم] عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِیُّ مُعَنْعَناً عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ النَّهارِ إِذا جَلَّاها-(2)

قَالَ یَعْنِی الْأَئِمَّةَ مِنَّا أَهْلَ الْبَیْتِ یَمْلِکُونَ الْأَرْضَ فِی آخِرِ الزَّمَانِ فَیَمْلَئُونَهَا عَدْلًا وَ قِسْطاً.

«149»

تَفْسِیرُ النُّعْمَانِیِّ، فِیمَا رَوَاهُ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: وَ أَمَّا الرَّدُّ عَلَی مَنْ أَنْکَرَ الرَّجْعَةَ فَقَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً مِمَّنْ یُکَذِّبُ بِآیاتِنا فَهُمْ یُوزَعُونَ-(3) أَیْ إِلَی الدُّنْیَا فَأَمَّا مَعْنَی حَشْرِ الْآخِرَةِ فَقَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ حَشَرْناهُمْ فَلَمْ نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً-(4)

وَ قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ وَ حَرامٌ عَلی قَرْیَةٍ أَهْلَکْناها أَنَّهُمْ لا یَرْجِعُونَ فِی الرَّجْعَةِ فَأَمَّا فِی الْقِیَامَةِ فَهُمْ یَرْجِعُونَ وَ مِثْلُ قَوْلِهِ تَعَالَی وَ إِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِیثاقَ النَّبِیِّینَ لَما آتَیْتُکُمْ مِنْ کِتابٍ وَ حِکْمَةٍ ثُمَّ جاءَکُمْ رَسُولٌ مُصَدِّقٌ لِما مَعَکُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَ لَتَنْصُرُنَّهُ-(5)

وَ هَذَا لَا یَکُونُ إِلَّا فِی الرَّجْعَةِ

ص: 118


1- 1. النحل: 21. و الحدیث فی العیّاشیّ ج 2 ص 257.
2- 2. الشمس: 3، و الحدیث فی المصدر ص 212 و فیه: أحمد بن محمّد بن أحمد بن طلحة الخراسانیّ معنعنا عن جعفر بن محمّد علیهما السلام فی قول اللّه عزّ و جلّ« وَ الشَّمْسِ وَ ضُحاها» یعنی رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله« وَ الْقَمَرِ إِذا تَلاها» یعنی أمیر المؤمنین علیّ بن أبی طالب علیه السلام« وَ النَّهارِ إِذا جَلَّاها» یعنی الأئمّة منا أهل البیت الحدیث و بعده:« المعین لهم کمعین موسی علی فرعون و المعین علیهم کمعین فرعون علی موسی. و أمّا الحدیث الذی رواه عن ابن عبّاس فلیس یناسب هذا الباب، فراجع.
3- 3. النمل: 83.
4- 4. الکهف: 48.
5- 5. آل عمران: 81.

و مثل آیاتی که خدا در آن امامان را مورد خطاب قرار داده و به آنان وعده نصرت و انتقام از دشمنانشان داده است و فرموده: «وَعَدَ اللَّهُ الَّذینَ آمَنُوا مِنْکُمْ وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ... الی قوله لا یُشْرِکُونَ بی شَیْئاً» و این تنها در زمان رجعتشان به دنیا واقع می شود .

و مانند این آیه: «وَ نُریدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَی الَّذینَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَ نَجْعَلَهُمُ الْوارِثینَ»، {و خواستیم بر کسانی که در آن سرزمین فرو دست شده بودند منّت نهیم و آنان را پیشوایان [مردم] گردانیم، و ایشان را وارث [زمین] کنیم،} و این آیه: «إِنَّ الَّذی فَرَضَ عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لَرادُّکَ إِلی مَعادٍ»، {در حقیقت، همان کسی که این قرآن را بر تو فرض کرد، یقیناً تو را به سوی وعده گاه بازمی گرداند}(1) و منظور از معاد، رجعت به دنیاست.

و مانند این آیه: «اَلَمْ تَرَ إِلَی الَّذینَ خَرَجُوا مِنْ دِیارِهِمْ وَ هُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْیاهُمْ»، {آیا از [حال] کسانی که از بیم مرگ از خانه های خود خارج شدند، و هزاران تن بودند، خبر نیافتی؟ پس خداوند به آنان گفت: «تن به مرگ بسپارید» آن گاه آنان را زنده ساخت.}(2) و این آیه: «وَ اخْتارَ مُوسی قَوْمَهُ سَبْعینَ رَجُلاً لِمیقاتِنا»، {موسی از میان قوم خود هفتاد مرد برای میعاد ما برگزید.}(3) و سپس خدا پس از مرگ آنان را به دنیا برگرداند و آنان نوشیدند و خوردند، مثل داستان حضرت عزیر علیه السّلام.

روایت150.

بصائر الدرجات: امام صادق علیه السّلام فرمود: امیرالمؤمنین علیه السّلام فرمودند: من صاحب عصا و وسیله داغ نهادن هستم... تا آخر حدیث.(4)

روایت151.

بصائر الدرجات: امام صادق علیه السّلام فرمود: امیرالمؤمنین علیه السّلام فرمودند: من صاحب عصا و وسیله داغ نهادن هستم.(5)

روایت152.

بصائر الدرجات: امیرالمؤمنین علیه السّلام فرمود: من صاحب وسیله داغ نهادن هستم و من فاروق اکبر و صاحب رجعت ها و دولت (حاکم بر) همه دولت ها هستم... تا آخر حدیث.(6)

ص: 119


1- . قصص / 85
2- . بقره / 243
3- . اعراف / 155
4- . بصائر الدرجات: 197
5- . بصائر الدرجات: 197
6- . بصائر الدرجات: 197

وَ مِثْلُهُ مَا خَاطَبَ اللَّهُ بِهِ الْأَئِمَّةَ وَ وَعَدَهُمْ مِنَ النَّصْرِ وَ الِانْتِقَامِ مِنْ أَعْدَائِهِمْ فَقَالَ سُبْحَانَهُ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنْکُمْ وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ إِلَی قَوْلِهِ لا یُشْرِکُونَ بِی شَیْئاً(1) وَ هَذَا إِنَّمَا یَکُونُ إِذَا رَجَعُوا إِلَی الدُّنْیَا وَ مِثْلُ قَوْلِهِ تَعَالَی وَ نُرِیدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَی الَّذِینَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَ نَجْعَلَهُمُ الْوارِثِینَ-(2)

وَ قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ إِنَّ الَّذِی فَرَضَ عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لَرادُّکَ إِلی مَعادٍ(3) أَیْ رَجْعَةِ الدُّنْیَا وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذِینَ خَرَجُوا مِنْ دِیارِهِمْ وَ هُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْیاهُمْ-(4) وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ اخْتارَ مُوسی قَوْمَهُ سَبْعِینَ رَجُلًا لِمِیقاتِنا(5) فَرَدَّهُمُ اللَّهُ تَعَالَی بَعْدَ الْمَوْتِ إِلَی الدُّنْیَا وَ شَرِبُوا وَ نَکَحُوا وَ مِثْلُهُ خَبَرُ الْعُزَیْرِ.

«150»

یر، [بصائر الدرجات] عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِیِّ عَنْ بَعْضِ مَنْ رَفَعَهُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ إِنِّی لَصَاحِبُ الْعَصَا وَ الْمِیسَمِ الْخَبَرَ(6).

«151»

یر، [بصائر الدرجات] أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ: أَنَا صَاحِبُ الْعَصَا وَ الْمِیسَمِ (7).

«152»

یر، [بصائر الدرجات] أَبُو الْفَضْلِ الْعَلَوِیُّ عَنْ سَعْدِ بْنِ عِیسَی عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ الْحَکَمِ بْنِ ظُهَیْرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ شَرِیکِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَی عَنْ أَبِی وَقَّاصٍ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِیِّ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: أَنَا صَاحِبُ الْمِیسَمِ وَ أَنَا الْفَارُوقُ الْأَکْبَرُ وَ أَنَا صَاحِبُ الْکَرَّاتِ وَ دَوْلَةِ الدُّوَلِ الْخَبَرَ(8).

ص: 119


1- 1. النور: 55.
2- 2. القصص: 6.
3- 3. القصص: 85.
4- 4. البقرة: 243.
5- 5. الأعراف: 155.
6- 6. تراه فی المصدر ص 53 و أخرجه المصنّف فی ج 39 ص 343 من الطبعة الحدیثة.
7- 7. رواه فی بصائر الدرجات ص 54، فی خبر طویل، و مثله فی أصول الکافی ج 1 ص 197، فما فی الأصل المطبوع من رمز سن لهذا الحدیث فهو سهو.
8- 8. أخرجه المصنّف- رضوان اللّه علیه- فی تاریخ مولانا أمیر المؤمنین علیه السلام الباب 90 تحت الرقم 17.

روایت153.

مناقب ابن شهر آشوب: امام باقر علیه السّلام در تفسیر فرمایش امیرالمؤمنین علیه السّلام که فرمود: ساعت به دست من بر پا می شود، فرمود: منظور حضرت این است که در رجعت قبل از قیامت است که خدا به وسیله من و ذریه من، مؤمنین را یاری می کند.(1)

روایت154.

تفسییر قمی: امام صادق علیه السّلام در تفسیر آیه: « إِنَّهُمْ یَکیدُونَ کَیْداً»، {آنان دست به نیرنگ می زنند.}(2) فرمود: به رسول خدا و علی و فاطمه صلوات الله علیهم نیرنگ زدند، پس خدا فرمود: ای محمد! «إِنَّهُمْ یَکیدُونَ کَیْداً وَ أَکیدُ کَیْداً فَمَهِّلِ الْکافِرینَ»، {آنان دست به نیرنگ می زنند. و [من نیز] دست به نیرنگ می زنم. پس کافران را مهلت ده} ای محمد! « أَمْهِلْهُمْ رُوَیْداً»، {کمی آنان را به حال خود واگذار.} حضرت فرمود: یعنی اگر قائم علیه السّلام مبعوث شود، انتقام مرا از جباران و طاغوت ها و از قریش و بنی امیه و سایر مردم می گیرد.(3)

روایت155.

تأویل الآیات الظاهرة: امام صادق علیه السّلام درباره آیه: «فَدَمْدَمَ عَلَیْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاها»، {پروردگارشان به [سزای] گناهشان بر سرشان عذاب آورد و آنان را با خاک یکسان کرد.}(4) فرمود: این در رجعت است؛ و «وَ لا یَخافُ عُقْباها»، {و از پیامدِ کار خویش، بیمی به خود راه نداد.} فرمود: وقتی رجعت صورت بگیرد، خداوند باکی از انجام مثل چنین عذابی ندارد.(5)

مؤلف

تمام این حدیث و شرح آن، در باب «امور غریب تأویل در مورد امامان علیهم السّلام» گذشت.

روایت156.

تأویل الآیات الظاهرة: عبدالله بن نجیح می گوید: از امام صادق علیه السّلام درباره آیه: « کَلاَّ سَوْفَ تَعْلَمُونَ ثُمَّ کَلاَّ سَوْفَ تَعْلَمُونَ»، {نه چنین است، زودا که بدانید. باز هم نه چنین است، زودا که بدانید.} پرسیدم، فرمود: منظور از این علم، یک بار در رجعت و یک بار در روز قیامت است.(6)

روایت157.

تأویل الآیات الظاهرة: امام باقر علیه السّلام درباره آیه: «خاشِعَةً أَبْصارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذلِکَ الْیَوْمُ الَّذی کانُوا یُوعَدُونَ»، {دیدگانشان فرو افتاده، [غبارِ] مذلّت آنان را فرو گرفته است. این است همان روزی که به ایشان وعده داده می شد.}(7) فرمود: منظور از این روز، روز خروج قائم علیه السّلام است.(8)

ص: 120


1- . مناقب ابن شهرآشوب 3 : 387
2- . طارق / 15 - 17
3- . مناقب ابن شهرآشوب 3 : 387
4- . شمس / 14 - 15
5- . تأویل الآیات الظاهرة: 777
6- . تأویل الآیات الظاهرة: 815 - 2 . معارج / 44
7- 3. تأویل الآیات الظاهرة: 700
8- 4. رجال کشی: 569
«153»

قب، [المناقب] لابن شهرآشوب عَنِ الْبَاقِرِ علیه السلام: فِی شَرْحِ قَوْلِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام عَلَی یَدَیَّ تَقُومُ السَّاعَةُ قَالَ یَعْنِی الرَّجْعَةَ قَبْلَ الْقِیَامَةِ یَنْصُرُ اللَّهُ بِی وَ بِذُرِّیَّتِی الْمُؤْمِنِینَ (1).

«154»

فس، [تفسیر القمی] جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَی عَنِ ابْنِ الْبَطَائِنِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی إِنَّهُمْ یَکِیدُونَ کَیْداً(2) قَالَ کَادُوا رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ کَادُوا عَلِیّاً علیه السلام وَ کَادُوا فَاطِمَةَ علیها السلام فَقَالَ اللَّهُ یَا مُحَمَّدُ إِنَّهُمْ یَکِیدُونَ کَیْداً وَ أَکِیدُ کَیْداً فَمَهِّلِ الْکافِرِینَ یَا مُحَمَّدُ أَمْهِلْهُمْ رُوَیْداً لَوْ قَدْ بُعِثَ الْقَائِمُ علیه السلام فَیَنْتَقِمُ لِی مِنَ الْجَبَّارِینَ وَ الطَّوَاغِیتِ مِنْ قُرَیْشٍ وَ بَنِی أُمَیَّةَ وَ سَائِرِ النَّاسِ.

«155»

کنز، [کنز جامع الفوائد] و تأویل الآیات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِی جَمِیلَةَ عَنِ الْحَلَبِیِّ وَ رَوَاهُ أَیْضاً عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ فَدَمْدَمَ عَلَیْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاها قَالَ فِی الرَّجْعَةِ وَ لا یَخافُ عُقْباها(3) قَالَ لَا یَخَافُ مِنْ مِثْلِهَا إِذَا رَجَعَ.

أقول

قد مضی تمامه و شرحه فی باب غرائب التأویل فیهم علیهم السلام.

«156»

کنز، [کنز جامع الفوائد] و تأویل الآیات الظاهرة فِی تَفْسِیرِ أَهْلِ الْبَیْتِ علیهم السلام قَالَ حَدَّثَنَا بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَجِیحٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ کَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ثُمَّ کَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ (4) قَالَ یَعْنِی مَرَّةً فِی الْکَرَّةِ وَ مَرَّةً أُخْرَی یَوْمَ الْقِیَامَةِ.

«157»

کنز، [کنز جامع الفوائد] و تأویل الآیات الظاهرة رُوِیَ مَرْفُوعاً بِالْإِسْنَادِ إِلَی مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ سَمَاعَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُیَسِّرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ خاشِعَةً أَبْصارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذلِکَ الْیَوْمُ الَّذِی کانُوا یُوعَدُونَ-(5)

قَالَ یَعْنِی یَوْمَ خُرُوجِ الْقَائِمِ علیه السلام.

ص: 120


1- 1. مناقب آل أبی طالب الطبعة القدیمة ج 1 ص 514، و أخرجه المؤلّف فی ج 39 ص 349 من الطبعة الحدیثة و فیه ینصر اللّه فی ذرّیتی المؤمنین و هو تصحیف.
2- 2. الطارق، 15- 17.
3- 3. الشمس: 14 و 15.
4- 4. التکاثر: 3 و 4.
5- 5. المعارج: 44.

روایت158.

رجال کشی: احمد بن علی بن کلثوم می گوید: وقتی در نزد احکم بن بشار سخنی از رجعت به میان می آمد و او آن را منکر می شد، می گفتیم: او یکی از تکذیب کنندگان است.(1)

روایت159.

رجال کشی: امام باقر علیه السّلام فرمود: جابر معنای این آیه را می دانست: «إِنَّ الَّذی فَرَضَ عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لَرادُّکَ إِلی مَعادٍ»، {در حقیقت، همان کسی که این قرآن را بر تو فرض کرد، یقیناً تو را به سوی وعده گاه بازمی گرداند}(2) و منظور از معاد، رجعت به دنیاست.(3)

روایت160.

رجال کشی: محمد بن مسلم و زراره می گویند: از امام باقر علیه السّلام درباره احادیثی که از جابر روایت می کردیم پرسیدیم و عرض کردیم: ما را با جابر چه کار است که به احادیث او معتقد شویم؟ حضرت فرمود: چه کسی به درجه ایمان جابر رسیده که که این آیه را بخواند و معنای آن را درک کند؟ «إِنَّ الَّذی فَرَضَ عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لَرادُّکَ إِلی مَعادٍ»، {در حقیقت، همان کسی که این قرآن را بر تو فرض کرد، یقیناً تو را به سوی وعده گاه بازمی گرداند.} و منظور از معاد، رجعت به دنیاست.(4)

در رجال کشی به سند دیگر نیز این روایت نقل شده است.(5)

روایت161.

صفات شیعه: حضرت صادق علیه السّلام فرمود: هر کس به هفت چیز اقرار کند، مؤمن است. سپس حضرت یکی از آن هفت چیز را ایمان به رجعت شمرد.(6)

در همان کتاب حضرت رضا علیه السّلام فرمود: کسی که معتقد به توحید خدا باشد...تا آنجا که فرمود: و اقرار به رجعت و متعه حج و متعه زنان باشد، و به مسأله معراج، سؤال در قبر، حوض و شفاعت، خلق بهشت و دوزخ، صراط و میزان، بعث و نشور و جزاء و حساب ایمان داشته باشد، حقیقتا مؤمن و شیعه ما اهل بیت است.(7)

ص: 121


1- 5. قصص / 85
2-
3- . رجال کشی: 43
4-
5- . رجال کشی: 43
6- . صفات شیعه: 29
7- . صفات شیعه: 44
«158»

کش، [رجال الکشی] قَالَ أَحْمَدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ کُلْثُومٍ: کَانَ أَحْکَمُ بْنُ بَشَّارٍ إِذَا ذُکِرَ عِنْدَهُ الرَّجْعَةُ فَأَنْکَرَهَا فَنَقُولُ أَحَدُ الْمُکَذِّبِینَ.

«159»

کش، [رجال الکشی] أَحْمَدُ بْنُ عَلِیٍّ الْقُمِّیُّ عَنْ إِدْرِیسَ بْنِ أَیُّوبَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ الْعَبْدِیِّ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: جَابِرٌ یَعْلَمُ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ إِنَّ الَّذِی فَرَضَ عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لَرادُّکَ إِلی مَعادٍ(1).

«160»

کش، [رجال الکشی] بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحُسَیْنِ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ وَ زُرَارَةَ قَالا: سَأَلْنَا أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام عَنْ أَحَادِیثَ نُرَوَّاهَا عَنْ جَابِرٍ فَقُلْنَا مَا لَنَا وَ لِجَابِرٍ فَقَالَ بَلَغَ مِنْ إِیمَانِ جَابِرٍ أَنَّهُ کَانَ یَقْرَأُ هَذِهِ الْآیَةَ إِنَّ الَّذِی فَرَضَ عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لَرادُّکَ إِلی مَعادٍ.

کش، [رجال الکشی] بهذا الإسناد عن الحسین عن محمد بن إسماعیل عن ابن أذینة عن زرارة: مثله.

«161»

کِتَابُ صِفَاتِ الشِّیعَةِ، لِلصَّدُوقِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیِّ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: مَنْ أَقَرَّ بِسَبْعَةِ أَشْیَاءَ فَهُوَ مُؤْمِنٌ وَ ذَکَرَ مِنْهَا الْإِیمَانَ بِالرَّجْعَةِ.

وَ رَوَی أَیْضاً فِیهِ عَنِ ابْنِ عُبْدُوسٍ عَنِ ابْنِ قُتَیْبَةَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ الرِّضَا علیه السلام قَالَ: مَنْ أَقَرَّ بِتَوْحِیدِ اللَّهِ وَ سَاقَ الْکَلَامَ إِلَی أَنْ قَالَ وَ أَقَرَّ بِالرَّجْعَةِ وَ الْمُتْعَتَیْنِ وَ آمَنَ بِالْمِعْرَاجِ وَ الْمُسَاءَلَةِ فِی الْقَبْرِ وَ الْحَوْضِ وَ الشَّفَاعَةِ وَ خَلْقِ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ الصِّرَاطِ وَ الْمِیزَانِ وَ الْبَعْثِ وَ النُّشُورِ وَ الْجَزَاءِ وَ الْحِسَابِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ حَقّاً وَ هُوَ مِنْ شِیعَتِنَا أَهْلَ الْبَیْتِ.

ص: 121


1- 1. القصص: 85، أقول: یرید علیه السلام أن جابرا یعلم تأویل هذه الآیة و أنّها تصدق فی الرجعة.

توضیح نظریه علامه مجلسی درباره رجعت

ای برادر! گمان نمی کنم که بعد از نقل آن همه آیات و روایاتی که درباره اثبات رجعت برای تو نقل کردم، هنوز در عقیده به رجعت شک داشته باشی. باید بدانی که رجعت مسأله ای است که شیعیان در تمام اعصار بالاتفاق معتقد به آن بوده اند و میان آنها، همچون آفتاب نیم روز مشهور و معلوم بوده است، چنان که آن را به شعر در آورده و در تمام شهرهای خود در مقام مناظره با مخالفین (اهل تسنن) بدان استناد می جستند، و مخالفین هم آنها را بدین عقیده سرزنش می نمودند، و در کتاب های مربوطه ثبت کرده اند.

مانند فخر رازی و حاکم نیشابوری و غیر اینان. سخن ابن ابی الحدید نیز در این باره گذشت که مذهب امامیه را در این خصوص توضیح داد. اگر به ملاحظه تطویل کلام نمی بود، بسیاری از سخنان آنها (یعنی علمای اهل تسنن) را ذکر می نمودم.

ولی کسی که ایمان به ائمه اطهار دارد، چگونه در مطلبی که قریب دویست روایت به طور متواتر از چهل و چند نفر از محدثین بزرگ و موثق و علمای اعلام در بیش از پنجاه کتاب آنها نقل شده است، تردید می کند؟! علمای بزرگی مانند ثقة الاسلام کلینی، شیخ صدوق، شیخ طوسی، سید مرتضی، نجاشی، کشی، عیاشی، علی بن ابراهیم قمی، سلیم بن قیس هلالی، شیخ مفید، ابوالفتح کراجکی، نعمانی، صفار، سعد بن عبداللَّه اشعری، ابن قولویه قمی، سید علی بن عبدالحمید بن فخار موسوی، سید رضی الدین علی بن طاوس، و فرزندش مؤلف کتاب «زوائد الفوائد»، محمد بن علی بن

ص: 122

تذییل

اعلم یا أخی إنی لا أظنک ترتاب بعد ما مهدت و أوضحت لک فی القول بالرجعة التی أجمعت الشیعة علیها فی جمیع الأعصار و اشتهرت بینهم کالشمس فی رابعة النهار حتی نظموها فی أشعارهم و احتجوا بها علی المخالفین فی جمیع أمصارهم و شنع المخالفون علیهم فی ذلک و أثبتوه فی کتبهم و أسفارهم.

منهم الرازی و النیسابوری و غیرهما و قد مر کلام ابن أبی الحدید حیث أوضح مذهب الإمامیة فی ذلک (1)

و لو لا مخافة التطویل من غیر طائل لأوردت کثیرا من کلماتهم فی ذلک.

و کیف یشک مؤمن بحقیة الأئمة الأطهار علیهم السلام فیما تواتر عنهم فی قریب من مائتی حدیث صریح رواها نیف و أربعون من الثقات العظام و العلماء الأعلام فی أزید من خمسین من مؤلفاتهم کثقة الإسلام الکلینی و الصدوق محمد بن بابویه و الشیخ أبی جعفر الطوسی و السید المرتضی و النجاشی و الکشی و العیاشی و علی بن إبراهیم و سلیم الهلالی و الشیخ المفید و الکراجکی و النعمانی و الصفار و سعد بن عبد الله و ابن قولویه و علی بن عبد الحمید و السید علی بن طاوس و ولده صاحب کتاب زوائد الفوائد و محمد بن علی بن

ص: 122


1- 1. قال ابن أبی الحدید فی شرح قوله علیه السلام« فیغریه اللّه ببنی أمیّة حتّی یجعلهم حطاما»: ان قیل: من هذا الرجل الموعود؟ قیل أما الإمامیّة فیزعمون أنّه امامهم الثانی عشر و أنّه ابن أمة اسمها نرجس، و أمّا أصحابنا فیزعمون أنّه فاطمی یولد فی مستقبل الزمان لام ولد، و لیس بموجود الآن. فان قیل: فمن یکون من بنی أمیّة فی ذلک الوقت موجودا حتّی یقول علیه السلام فی أمرهم ما قال من انتقام هذا الرجل منهم؟ قیل أما الإمامیّة، فیقولون بالرجعة، و یزعمون أنه سیعاد قوم بأعیانهم من بنی أمیّة و غیرهم إذا ظهر امامهم المنتظر، و أنّه یقطع أیدی أقوام و أرجلهم، و یسمل عیون بعضهم، و یصلب قوما آخرین، و ینتقم من أعداء آل محمّد علیهم السلام المتقدمین و المتأخرین، الکلام. راجع ج 51 ص 121. من طبعتنا هذه.

ابراهیم، فرات بن ابراهیم، امین الدین طبرسی، ابراهیم بن محمد ثقفی، محمد بن عباس بن مروان و احمد بن محمد بن خالد برقی (مؤلف کتاب محاسن)، ابن شهر آشوب مازندرانی، شیخ حسن بن سلیمان، قطب الدین راوندی، علامه حلی، سید علی بن عبدالکریم بن عبدالحمید بهاءالدین نیلی، احمد بن داود بن سعید، حسن بن علی بن ابی حمزه، فضل بن شاذان، شیخ شهید محمد بن مکی و حسین بن حمدان، حسن بن محمد بن جمهور نابینا مؤلف کتاب «الواحدة» حسن بن محبوب؛ جعفر بن محمد بن مالک کوفی، طهر بن عبد اللَّه، شاذان بن جبرئیل، و صاحب کتاب الفضائل، و مؤلف کتاب العتیق، و مؤلف کتاب الخطب و غیر اینان از مؤلفین کتاب هایی که در نزد ماست و مؤلف آنها را به طور تحقیق نمی شناسیم. به همین جهت هم اخبار آن را به آنها نسبت ندادیم. هر چند بعضی از اخبار رجعت در آن کتاب ها هست.

اگر چنین مطلبی متواتر نباشد، در چه چیز می توان دعوی تواتر کرد؟ با اینکه تمام طایفه شیعه، این مسأله را در هر عصری از علما و راویان پیش از خود روایت کرده اند.

من فکر می کنم که هر کس در موضوع رجعت تردید کند، در منصب امامت ائمه اطهار علیهم السّلام شک دارد، ولی چون نمی تواند آن را در بین مؤمنین اظهار کند، با حیله و نیرنگ به منظور تخریب دین حنیف اسلام، شبهاتی درباره رجعت که ناشی از ملحدان بی دین است القا نموده و افکار مردم ضعیف الایمان را از اعتقاد به آن منحرف می سازد. «یُرِیدُونَ لِیُطْفِؤُا نُورَ اللَّهِ بِأَفْواهِهِمْ وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْکافِرُونَ»، {می خواهند نور خدا را با دهان خود خاموش کنند و حال آنکه خدا - گرچه کافران را ناخوش افتد - نور خود را کامل خواهد گردانید.}(1)

و ما برای محکم کاری و تأکید، نام کسانی را که متعرض بیان ادعای رجعت شده و در باب آن کتاب نگاشته یا بر منکران احتجاج نموده و با مخالفان مخاصمه نموده اند می آوریم، به جز نام کسانی که در ذکر احادیث نامشان برده شد و خدا توفیق دهنده است.

1.

احمد بن داود بن سعید جرجانی که شیخ در فهرست می گوید: در باب متعه و رجعت کتاب دارد.

2.

حسن بن علی بن ابی حمزه بطائنی که نجاشی کتاب رجعت او را از جمله کتاب هایش برمی شمرد.

3.

فضل بن شاذان نیشابوری که شیخ طوسی در فهرست و نجاشی مدعی هستند

ص: 123


1- . صف / 8

إبراهیم و فرات بن إبراهیم و مؤلف کتاب التنزیل و التحریف و أبی الفضل الطبرسی و إبراهیم بن محمد الثقفی و محمد بن العباس بن مروان و البرقی و ابن شهرآشوب و الحسن بن سلیمان و القطب الراوندی و العلامة الحلی و السید بهاء الدین علی بن عبد الکریم و أحمد بن داود بن سعید و الحسن بن علی بن أبی حمزة و الفضل بن شاذان و الشیخ الشهید محمد بن مکی و الحسین بن حمدان و الحسن بن محمد بن جمهور العمی مؤلف کتاب الواحدة و الحسن بن محبوب و جعفر بن محمد بن مالک الکوفی و طهر بن عبد الله و شاذان بن جبرئیل و صاحب کتاب الفضائل و مؤلف کتاب العتیق و مؤلف کتاب الخطب و غیرهم من مؤلفی الکتب التی عندنا و لم نعرف مؤلفه علی التعیین و لذا لم ننسب الأخبار إلیهم و إن کان بعضها موجودا فیها.

و إذا لم یکن مثل هذا متواترا ففی أی شی ء یمکن دعوی التواتر مع ما روته کافة الشیعة خلفا عن سلف.

و ظنی أن من یشک فی أمثالها فهو شاک فی أئمة الدین و لا یمکنه إظهار ذلک من بین المؤمنین فیحتال فی تخریب الملة القویمة بإلقاء ما یتسارع إلیه عقول المستضعفین و تشکیکات الملحدین یُرِیدُونَ لِیُطْفِؤُا نُورَ اللَّهِ بِأَفْواهِهِمْ وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْکافِرُونَ و لنذکر لمزید التشیید و التأکید أسماء بعض من تعرض لتأسیس هذا المدعی و صنف فیه أو احتج علی المنکرین أو خاصم المخالفین سوی ما ظهر مما قدمنا فی ضمن الأخبار و الله الموفق.

فمنهم أحمد بن داود بن سعید الجرجانی قال الشیخ فی الفهرست له کتاب المتعة و الرجعة.

و منهم الحسن بن علی بن أبی حمزة البطائنی و عد النجاشی من جملة کتبه کتاب الرجعة.

و منهم الفضل بن شاذان النیسابوری ذکر الشیخ فی الفهرست و النجاشی

ص: 123

که وی کتابی در باب رجعت دارد.

4.

شیخ صدوق که نجاشی از جمله کتب او را کتاب رجعتش بر می شمرد.

5.

عیاشی که شیخ و نجاشی در فهرست خود، کتاب او در باب رجعت را نام می برند.

6.

حسن بن سلیمان که از او نقل روایت کردیم.

اما سایر علمای امامیه بحث رجعت را در کتب مربوطه به بحث غیبت امام عصر علیه السّلام ذکر کرده اند و رساله جداگانه ای در این باب ننگاشته اند و اکثر علمای شیعه که کتاب نوشته اند، در باب غیبت کتابی جداگانه تألیف فرموده اند و قبل از این هم نام کسانی از بزرگان علما و محدثین سترگ را که تردیدی در جلالت آنان نیست را دانستی .

و علامه در کتاب خلاصة الرجال در باب میسر بن عبدالعزیز می گوید: عقیقی گفته: آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله او را مدح کرده اند و او کسی است که در رجعت، اهل جهاد در راه اهل بیت علیهم السّلام است.

مؤلف

گفته شده: معنای سخن عقیقی این است که میسر بن عبدالعزیز، بعد از مردنش با قائم علیه السّلام رجعت می کند و در رکاب او می جنگد. و اظهر نزد من این است که معنای سخن او این است که میسر بن عبدالعزیز با مخالفان جدال می کرد و در باب حقانیت رجعت با آنان احتجاج می کرد.

و امین الدین طبرسی درباره آیه «وَ إِذا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَیْهِمْ» می گوید: یک معنا این است که وقتی عذاب و وعده آن در خصوص آنان حتمی شد، و معنای دیگر این است که وقتی به گونه ای شدند که هیچ کدام لیاقت رستگاری نداشتند و احدی نیز به سبب آنان شایستگی رستگاری نداشت، و گفته شده: یعنی وقتی خدا بر آنان غضب کرد. و گفته شده: یعنی وقتی در نزدیکی قیامت، عذاب بر آنان نازل شد؛ «أَخْرَجْنا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ» که بین صفا و مروه خروج می کند و به مؤمن خبر می دهد که او مؤمن است و به کافر خبر می دهد که او کافر است و در این هنگام تکلیف مرتفع می شود و توبه قبول نمی شود

ص: 124

أن له کتابا فی إثبات الرجعة.

و منهم الصدوق محمد بن علی بن بابویه فإنه عد النجاشی من کتبه کتاب الرجعة.

و منهم محمد بن مسعود العیاشی ذکر الشیخ و النجاشی فی الفهرست کتابه فی الرجعة.

و منهم الحسن بن سلیمان علی ما روینا عنه الأخبار(1).

و أما سائر الأصحاب فإنهم ذکروها فیما صنفوا فی الغیبة و لم یفردوا لها رسالة و أکثر أصحاب الکتب من أصحابنا أفردوا کتابا فی الغیبة و قد عرفت سابقا من روی ذلک من عظماء الأصحاب و أکابر المحدثین الذین لیس فی جلالتهم شک و لا ارتیاب.

و قال العلامة رحمه الله فی خلاصة الرجال فی ترجمة میسر بن عبد العزیز و قال العقیقی أثنی علیه آل محمد و هو ممن یجاهد فی الرجعة انتهی.

أقول

قیل المعنی أنه یرجع بعد موته مع القائم علیه السلام و یجاهد معه و الأظهر عندی أن المعنی أنه کان یجادل مع المخالفین و یحتج علیهم فی حقیة الرجعة.

و قال الشیخ أمین الدین الطبرسی فی قوله تعالی وَ إِذا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَیْهِمْ (2) أی وجب العذاب و الوعید علیهم و قیل معناه إذا صاروا بحیث لا یفلح أحد منهم و لا أحد بسببهم و قیل إذا غضب الله علیهم و قیل إذا نزل العذاب بهم عند اقتراب الساعة أَخْرَجْنا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تخرج بین الصفا و المروة فتخبر المؤمن بأنه مؤمن و الکافر بأنه کافر و عند ذلک یرتفع التکلیف و لا تقبل التوبة

ص: 124


1- 1. کما ألف المحدث الخبیر، المحقق العلامة النحریر- الشیخ محمّد بن الحسن الحرّ العاملیّ کتابا ضخما کبیرا فی ذلک، سماء« الایقاظ من الهجعة، بالبرهان علی الرجعة» و طبع أخیرا- فقد استوفی فیه.
2- 2. النمل: 82، نقله عن مجمع البیان ج 7 ص 233- 235. ملخصا.

و این نشانه ای از نشانه های قیامت است. و گفته شده: معنای آن این است که مؤمنی باقی نمی ماند، مگر اینکه آن جنبنده دستش را بر روی او می کشد و منافقی نمی ماند، مگر اینکه او را مانند هیزم خشک می کند و در شب جمعه در حالی که مردم به سمت منی می رود، و این از ابن عمر روایت شده است.

و محمد بن کعب قرظی می گوید: از علی علیه السّلام درباره دابة الارض سؤال شد. فرمود: به خدا قسم آگاه باشید که دُم ندارد و محاسن دارد. در این بیان، حضرت اشاره به این دارد که آن جنبنده از انسان هاست.

و از ابن عباس نقل شده که آن دابه، جنبنده ای از جنبندگان زمین است که موهای نرم و پَر چارپایان را دارد و چهار پا دارد.

و از حذیفه نقل شده که او از پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله نقل کرده که فرمود: طول قامت جنبنده زمین شصت ذراع است و جوینده او به او نمی رسد و فرار کننده او نمی تواند از دست او رهایی یابد. پس بین دو چشم مؤمن داغ می نهد و می نویسد: «این مؤمن است» و بین دو چشم کافر داغ می نهد و می نویسد: «این کافر است»، و عصای موسی و انگشتر سلیمان علیهماالسّلام با اوست. پس با عصا چهره مؤمن را جلا می دهد و بینی کافر را با انگشتر می شکند، به گونه ای که مؤمن و کافر از هم بازشناخته می شوند.

و از پیامبر روایت شده که آن جنبنده، در روزگار سه خروج دارد: یک بار در انتهای مدینه خروج می کند و صحبت خروجش در بیابان منتشر می شود، ولی در مکه منتشر نمی شود. سپس مدتی طولانی مکث می کند و آنگاه در نزدیکی مکه برای بار دوم خروج می کند و صحبت خروجش در بیابان منتشر می شود و در مکه نیز منتشر می شود.

سپس مردم در یک روز در بزرگ ترین مساجد خدا از حیث احترام و با کرامت ترین آنها، یعنی مسجدالحرام جمع می شوند. آن گاه دابه ایشان را در حالی که در ناحیه ای از مسجد است، به ترس وا می دارد و از سمت مابین رکن حجر الاسود تا درب بنی مخزوم، در وسط آنکه در سمت راست کسی که از مسجد خارج می شود قرار دارد، نزدیک می آید. بعضی مردم با آمدن او پراکنده می شوند و گروهی که می دانند توان عاجز کردن خدای متعال را ندارند، فرار نمی کنند. آن جنبنده به سمت آنان می آید،

ص: 125

و هو علم من أعلام الساعة و قیل لا یبقی مؤمن إلا مسحته و لا یبقی منافق إلا خطمته تخرج لیلة جمع و الناس یسیرون إلی منی عن ابن عمر.

وَ رَوَی مُحَمَّدُ بْنُ کَعْبٍ الْقُرَظِیُّ قَالَ: سُئِلَ عَلِیٌّ صَلَوَاتُ الرَّحْمَنِ عَلَیْهِ عَنِ الدَّابَّةِ فَقَالَ أَمَا وَ اللَّهِ مَا لَهَا ذَنَبٌ وَ إِنَّ لَهَا لَلِحْیَةً وَ فِی هَذَا إِشَارَةٌ إِلَی أَنَّهَا مِنَ الْإِنْسِ.

و روی عن ابن عباس: أنها دابة من دواب الأرض لها زغب و ریش و لها أربع قوائم.

وَ عَنْ حُذَیْفَةَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: دَابَّةُ الْأَرْضِ طُولُهَا سِتُّونَ ذِرَاعاً لَا یُدْرِکُهَا طَالِبٌ وَ لَا یَفُوتُهَا هَارِبٌ فَتَسِمُ الْمُؤْمِنَ بَیْنَ عَیْنَیْهِ فَتَکْتُبُ بَیْنَ عَیْنَیْهِ مُؤْمِنٌ وَ تَسِمُ الْکَافِرَ بَیْنَ عَیْنَیْهِ فَتَکْتُبُ بَیْنَ عَیْنَیْهِ کَافِرٌ وَ مَعَهَا عَصَا مُوسَی وَ خَاتَمُ سُلَیْمَانَ علیهما السلام فَتَجْلُو وَجْهَ الْمُؤْمِنِ بِالْعَصَا وَ تَحْطِمُ أَنْفَ الْکَافِرِ بِالْخَاتَمِ حَتَّی یُقَالَ یَا مُؤْمِنُ وَ یَا کَافِرُ.

وَ رُوِیَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: أَنَّهُ یَکُونُ لِلدَّابَّةِ ثَلَاثُ خَرْجَاتٍ مِنَ الدَّهْرِ فَتَخْرُجُ خُرُوجاً بِأَقْصَی الْمَدِینَةِ فَیَفْشُو ذِکْرُهَا فِی الْبَادِیَةِ وَ لَا یَدْخُلُ ذِکْرُهَا الْقَرْیَةَ یَعْنِی مَکَّةَ ثُمَّ تَمْکُثُ زَمَاناً طَوِیلًا ثُمَّ تَخْرُجُ خَرْجَةً أُخْرَی قَرِیباً مِنْ مَکَّةَ فَیَفْشُو ذِکْرُهَا فِی الْبَادِیَةِ وَ یَدْخُلُ ذِکْرُهَا الْقَرْیَةَ یَعْنِی مَکَّةَ ثُمَّ صَارَ النَّاسُ یَوْماً فِی أَعْظَمِ الْمَسَاجِدِ عَلَی اللَّهِ حُرْمَةً وَ أَکْرَمِهَا عَلَی اللَّهِ یَعْنِی الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ لَمْ تَرُعْهُمْ (1)

إِلَّا وَ هِیَ فِی نَاحِیَةِ الْمَسْجِدِ تَدْنُو وَ تَرْغُو(2)

مَا بَیْنَ الرُّکْنِ الْأَسْوَدِ إِلَی بَابِ بَنِی مَخْزُومٍ عَنْ یَمِینِ الْخَارِجِ فِی وَسَطٍ مِنْ ذَلِکَ فَیُرْفَضُ النَّاسُ عَنْهَا وَ تَثْبُتُ لَهَا عِصَابَةٌ عَرَفُوا أَنَّهُمْ لَنْ یُعْجِزُوا اللَّهَ فَخَرَجَتْ عَلَیْهِمْ

ص: 125


1- 1. راع منه، یروع: فرع، فهو روع- ککتف و رائع، و فلانا أفزعه لازم متعد و ارفض- من الارفضاض- بمعنی تفرق، یقال: ارفض الناس عنه، و من حوله، ای تفرقوا.
2- 2. فی الأصل المطبوع« تدنو» کذا. و فی المصدر« تدنو و تذنو» و ما فی الصلب هو الظاهر المطابق لنسخة الدّر المنثور.

سر خود را از گرد و خاک می تکاند، از کنار آنان عبور می کند و چهره هایشان را جلا می دهد، حتی آنان را مانند ستاره درخشان می گرداند. سپس بر می گردد به سمت زمین، به طوری که طالب آن به آن نمی رسد و گریزنده از آن خلاص نمی شود.

حتی مردی برمی خیزد و برای رهایی از آن به نماز خواندن پناه می برد، ولی دابة الارض از پشت سر او می آید و می گوید: ای فلانی! آیا الآن نماز می گزاری؟ پس به سمت صورت او می آید و بر صورتش داغ می نهد. خلایق آنگاه در شهرها با هم همسایه و در مسافرت ها با هم همراه و در اموال با هم شریک هستند، و کافر از مؤمن باز شناخته می شود، پس به مؤمن با خطاب «یا مؤمن!» و با کافر با خطاب «یا کافر!» مورد تخاطب قرار می گیرند .

و از وهب روایت شده که گفت: صورت دابة الارض صورت انسان و سایر بدنش مانند بدن پرنده است، و مثل چنین موجودی جز در نبوت های الهی دیده نمی شود.

و عبارت «تکلّمهم» یعنی آن جنبنده، به عباراتی که بدشان می آید با آنان سخن می گوید و آن عبارات این است که آنان به سمت آتش می روند، و عبارات را با زبانی القا می کند که آنان می فهمند. گفته شده: معنای تکلمهم این است که به آنان می گوید: این مؤمن و این کافر است، و گفته شده: به آنان می گوید: مردم به آیت ما ایمان نمی آوردند، و این احتمال ظاهر است.

«وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً مِمَّنْ یُکَذِّبُ بِآیاتِنا فَهُمْ یُوزَعُونَ»، {و آن روز که از هر امّتی، گروهی از کسانی را که آیات ما را تکذیب کرده اند محشور می گردانیم، پس آنان نگاه داشته می شوند تا همه به هم بپیوندند.}(1) معنای «یوزعون» یعنی دفع می شوند، و گفته شده معنای آن این است که اولین آنها و آخرین آنها را حبس می کنند.

گروهی از امامیه بر این آیه بر صحت رجعت استدلال کرده اند و گفته اند: داخل شدن حرف «من» در عبارت «فوجا ممّن»، به معنای این است که در آن روز مورد اشاره در آیه، بعضی از مردم و نه همگی رجعت دارند و این نمی تواند وصف روز قیامت باشد که خداوند در مورد آن فرموده: «وَ حَشَرْناهُمْ فَلَمْ نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً»، {و آنان را گرد می آوریم و هیچ یک را فرو گذار نمی کنیم.}(2)

و احادیث ائمه هدی از آل محمد صلوات الله علیهم در این باب بسیار است که خدا هنگام قیام قائم علیه السّلام، گروهی از دوستان وشیعیان حضرت را که قبل از آن درگذشته اند، برمی گرداند تا به فوز ثواب یاری و امداد حضرتش برسند و در ظهور دولت او مسرور گردند. همچنین در این باره روایات فراوان است که خدا قومی از دشمنان خود را رجعت می دهد تا مهدی علیه السّلام از آنان انتقام بگیرد،

ص: 126


1- . نمل / 83
2- . کهف / 47

تَنْفُضُ رَأْسَهَا مِنَ التُّرَابِ فَمَرَّتْ بِهِمْ فَجَلَّتْ عَنْ وُجُوهِهِمْ حَتَّی تَرَکَتْهَا کَأَنَّهَا الْکَوْکَبُ الدُّرِّیُّ ثُمَّ وَلَّتْ فِی الْأَرْضِ لَا یُدْرِکُهَا طَالِبٌ وَ لَا یُعْجِزُهَا هَارِبٌ حَتَّی إِنَّ الرَّجُلَ یَقُومُ فَیَتَعَوَّذُ مِنْهَا بِالصَّلَاةِ فَتَأْتِیهِ مِنْ خَلْفِهِ فَتَقُولُ یَا فُلَانُ الْآنَ تُصَلِّی فَیُقْبِلُ عَلَیْهَا بِوَجْهِهِ فَتَسِمُهُ فِی وَجْهِهِ فَیَتَجَاوَرُ النَّاسُ فِی دِیَارِهِمْ وَ یَصْطَحِبُونَ فِی أَسْفَارِهِمْ وَ یَشْتَرِکُونَ فِی الْأَمْوَالِ یُعْرَفُ الْمُؤْمِنُ مِنَ الْکَافِرِ فَیُقَالُ لِلْمُؤْمِنِ یَا مُؤْمِنُ وَ لِلْکَافِرِ یَا کَافِرُ(1).

و روی عن وهب أنه قال وجهها وجه رجل و سائر خلقها خلق الطیر و مثل ذلک لا یعرف إلا من النبوات الإلهیة.

و قوله تُکَلِّمُهُمْ أی تکلمهم بما یسوؤهم و هو أنهم یصیرون إلی النار بلسان یفهمونه و قیل تحدثهم بأن هذا مؤمن و هذا کافر و قیل بأن تقول لهم أَنَّ النَّاسَ کانُوا بِآیاتِنا لا یُوقِنُونَ و هو الظاهر.

وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً مِمَّنْ یُکَذِّبُ بِآیاتِنا فَهُمْ یُوزَعُونَ أی یدفعون و قیل یحبس أولهم علی آخرهم.

و استدل بهذه الآیة علی صحة الرجعة من ذهب إلی ذلک من الإمامیة بأن قال دخول من فی الکلام یوجب التبعیض فدل ذلک علی أن الیوم المشار إلیه یحشر فیه قوم دون قوم و لیس ذلک صفة یوم القیامة الذی یقول فیه سبحانه وَ حَشَرْناهُمْ فَلَمْ نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً(2) و قد تظاهرت الأخبار عن أئمة الهدی من آل محمد علیه و علیهم السلام بأن الله سیعید عند قیام القائم قوما ممن تقدم موتهم من أولیائه و شیعته لیفوزوا بثواب نصرته و معونته و یبتهجوا بظهور دولته و یعید أیضا قوما من أعدائه لینتقم منهم

ص: 126


1- 1. أخرجه الطیالسی و عبد بن حمید و ابن جریر و ابن المنذر و ابن أبی حاتم و الحاکم و صححه و ابن مردویه و البیهقیّ فی البعث عن حذیفة بن أسید الغفاری کما فی الدر المنثور ج 5 ص 116. و تری فیها سائر ما رواه الطبرسیّ رحمه اللّه.
2- 2. الکهف: 47.

و به بعضی از سزای اعمالشان از قبیل عذاب قتل به دست شیعیان حجت علیه السّلام برسند و در اثر مشاهده بلندی مقام او خواری و خذلان ببینند.

و هیچ عاقلی شک ندارد که این امر مقدور خدای متعال و امری ممکن است و خدا در امت های گذشته چنین کاری کرده و قرآن در چندین موضع، مثل داستان عزیر و غیره که در جای خود تفسیر کردیم، از رجعت سخن به میان آورده است، و در حدیثی از پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله نقل شده که فرمود: در امت من دقیقا آنچه در بنی اسرائیل اتفاق افتاد، اتفاق خواهد افتاد، حتی اگر یکی از بنی اسرائیل داخل سوراخ سوسماری شده باشد، شما نیز داخل خواهید شد.

ضمنا جماعتی از علما اخبار رجعت را به این معنی تأویل کرده اند که حکومت و اوامر و نواهی حضرات رجعت می کند نه خود شخص آنان، زیرا پنداشتند که رجعت با تکلیف منافات دارد، ولی امر چنین نیست که این عده پنداشته اند. زیرا در رجعت چیزی که اجبار به فعل واجب و ترک حرام نماید نیست و تکلیف در چنین فرضی صحیح است، همان طور که تکلیف با ظهور معجزات و آیات آشکار انبیا علیهم السّلام، مانند شکافتن دریا و اژدها شدن عصا و مانند آن ممکن بود.

دلیل دیگر بر ردّ نظر این عده، این است که رجعت تنها با ظواهر احادیث منقول اثبات نشده که تأویل بردن آن به رجعت دولت و نه شخص در آن راه داشته باشد؛ بلکه آنچه در اثبات رجعت مورد اعتماد و اساس کار است، اجماع شیعه امامیه بر آن است، اگرچه احادیث آن را تأکید نموده و تأیید می نماید. (پایان کلام شیخ طبرسی)(1)

شیخ طوسی نیز در تفسیر تبیان، بر مذهب قائلین به رجعت استدلال کرده است و ما این بحث را به خاطر کثرت فوائد آن ذکر کردیم. و به این جهت که اقوال مخالفان ما در بحث دابة الارض دانسته شود و اینکه در اخبار مخالفین ما نیز وارد شده که دابة الارض صاحب عصا و وسیله داغ نهادن است و این امر را در تمام کتبشان روایت نموده اند و به جهت اینکه مراد از حدیث مستفیض از امیرالمؤمنین علیه السّلام که در مواطن فراوانی فرموده: «من صاحب عصا و وسیله داغ نهادن هستم»، دانسته شود.

و زمخشری در «کشاف» روایت کرده که دابة الارض از کوه صفا خارج می شود و عصای موسی و انگشتر سلیمان را به همراه دارد و با عصای موسی به پیشانی مؤمن یا بین دو چشم او ضربتی می زند که نقطه ای در چهره او آشکار می شود و به خاطر آن، چهره مؤمن نورانی می شود؛ گویی ستاره ای درخشان است، و بین دو چشم او نوشته می شود: «این مؤمن است»، و با انگشتر نقطه ای روی بینی کافر می گذارد که آن نقطه آشکار می شود و صورتش به خاطر آن سیاه شده

ص: 127


1- . مجمع البیان 7 : 403

و ینالوا بعض ما یستحقونه من العذاب فی القتل علی أیدی شیعته و لیبتلوا بالذل و الخزی بما یشاهدون من علو کلمته.

و لا یمتری عاقل أن هذا مقدور لله تعالی غیر مستحیل فی نفسه و قد فعل الله ذلک فی الأمم الخالیة و نطق القرآن بذلک فی عدة مواضع مثل قصة عزیر و غیره علی ما فسرناه فی موضعه وَ صَحَّ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: قَوْلُهُ سَیَکُونُ فِی أُمَّتِی کُلُّ مَا کَانَ فِی بَنِی إِسْرَائِیلَ حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ وَ الْقُذَّةِ بِالْقُذَّةِ حَتَّی لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ دَخَلَ جُحْرَ ضَبٍّ لَدَخَلْتُمُوهُ.

عَلَی أَنَّ جَمَاعَةً مِنَ الْعُلَمَاءِ تَأَوَّلُوا مَا وَرَدَ مِنَ الْأَخْبَارِ فِی الرَّجْعَةِ عَلَی رُجُوعِ الدَّوْلَةِ وَ الْأَمْرِ وَ النَّهْیِ دُونَ رُجُوعِ الْأَشْخَاصِ لِمَا ظَنُّوا أَنَّ الرَّجْعَةَ تُنَافِی التَّکْلِیفَ وَ لَیْسَ کَذَلِکَ لِأَنَّهُ لَیْسَ فِیهَا مَا یُلْجِئُ إِلَی فِعْلِ الْوَاجِبِ وَ الِامْتِنَاعِ مِنَ الْقَبِیحِ وَ التَّکْلِیفُ یَصِحُّ مَعَهَا کَمَا یَصِحُّ مَعَ ظُهُورِ الْمُعْجِزَاتِ الْبَاهِرَةِ وَ الْآیَاتِ الْقَاهِرَةِ کَفَلْقِ الْبَحْرِ وَ قَلْبِ الْعَصَا ثُعْبَاناً وَ مَا أَشْبَهَ ذَلِکَ وَ لِأَنَّ الرَّجْعَةَ لَمْ یَثْبُتْ بِظَوَاهِرِ الْأَخْبَارِ الْمَنْقُولَةِ فَیَتَطَرَّقَ التَّأْوِیلُ عَلَیْهَا وَ إِنَّمَا الْمُعَوَّلُ فِی ذَلِکَ عَلَی إِجْمَاعِ الشِّیعَةِ الْإِمَامِیَّةِ وَ إِنْ کَانَتِ الْأَخْبَارُ تَعْضُدُهُ وَ تُؤَیِّدُهُ انْتَهَی أقول استدل الشیخ فی تفسیره التبیان أیضا علی مذهب القائلین بالرجعة و إنما ذکرنا هذا الکلام بطوله لکثرة فوائده و لیعلم أقوال المخالفین فی الدابة و أنه یظهر من أخبارهم أیضا أن الدابة تکون صاحب العصا و المیسم و قد رووا ذلک فی جمیع کتبهم و لیعلم المراد مما استفیض عن أمیر المؤمنین علیه السلام أنه ذکر فی المواطن الکثیرة أنا صاحب العصا و المیسم.

و روی الزمخشری فی الکشاف أنها تخرج من الصفا و معها عصا موسی و خاتم سلیمان فتضرب المؤمن فی مسجده أو فیما بین عینیه بعصا موسی فتنکت نکتة بیضاء فتفشو تلک النکتة فی وجهه حتی یضی ء لها وجهه کأنه کوکب دری و تکتب بین عینیه مؤمن و تنکت الکافر بالخاتم فی أنفه فتفشو النکتة حتی یسود

ص: 127

و بین دو چشم او نوشته می شود: «این کافر است.»

سپس زمخشری می گوید: برخی آیه را «تکلمهم» خوانده اند از «کلم» که به معنای جرح است و منظور از آن، داغ نهادن با عصا و انگشتری است و جایز است که بدون تشدید خوانده و به آن استدلال شود، یعنی: تَکلِمُهُم، بنا بر اینکه مراد از تکلیم، تجریح است، یعنی دابه ایشان را مجروح می کند. (پایان کلام زمخشری)(1)

نظریه شیخ صدوق

شیخ صدوق در کتاب «اعتقادات» می نویسد: اعتقاد ما درباره رجعت صحیح است، به دلیل این آیه شریفه: «أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذِینَ خَرَجُوا مِنْ دِیارِهِمْ وَ هُمْ أُلُوفٌ»، {آیا از [حال] کسانی که از بیم مرگ از خانه های خود خارج شدند، و هزاران تن بودند، خبر نیافتی؟ پس خداوند به آنان گفت: «تن به مرگ بسپارید» آن گاه آنان را زنده ساخت.}(2) شیخ صدوق می فرماید: اینان هفتاد هزار خانوار بودند که هر سال میان ایشان طاعون می افتاد و اغنیایشان به واسطه قدرتشان بیرون می رفتند و فقرایشان به سبب ضعفشان می ماندند، لذا طاعون بین کسانی که می فرماید کم می شد و بین کسانی که می ماندند، زیاد می شد. کسانی که می ماندند می گفتند: اگر ما هم خارج می شدیم مبتلا به طاعون نمی شدیم، و کسانی که خارج می شدند می گفتند: ما هم اگر می ماندیم، مانند اینان مبتلا می شدیم!

پس اجماع کردند بر اینکه همگی از خانه هایشان بیرون بروند. وقتی طاعون رسید، همگی بیرون رفتند و در کنار ساحل دریایی فرود آمدند. وقتی اثاث خود را روی زمین نهادند، خداوند آنان را ندا داد: همگی بمیرید! پس همگی مردند و عابران آن طریق، نعش های اینان را از وسط راه کنار می زدند و تا مدتی که خدای متعال خواست به همین ترتیب ماندند.

سپس پیامبری از انبیای بنی اسرائیل به نام ارمیا از کنار آنان عبور کرد و عرض کرد: پروردگارا! اگر اراده کنی، می توانی آنان را زنده کنی تا شهرهای تو را آباد سازند و بندگانی برای تو بزایند و همراه عبادت کنندگانت تو را بپرستند. پس خدا به او وحی فرستاد: می خواهی آنان را برای تو زنده کنم؟ گفت: بله! پس خدا آنان را برای او زنده کرد و همراه او برانگیخت. پس اینان مردند و به دنیا رجعت کردند، سپس به مرگ طبیعی اجلشان رسید و مردند.

و داستان عزیز پیغمبر که صد سال بعد از مرگش خداوند او را زنده کرد: «أَوْ کَالَّذِی مَرَّ عَلی قَرْیَةٍ وَ هِیَ خاوِیَةٌ عَلی عُرُوشِها قالَ أَنَّی یُحْیی هذِهِ اللَّهُ بَعْدَ مَوْتِها فَأَماتَهُ اللَّهُ مِائَةَ عامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ قالَ کَمْ لَبِثْتَ قالَ لَبِثْتُ یَوْماً أَوْ بَعْضَ یَوْمٍ قالَ بَلْ لَبِثْتَ مِائَةَ عامٍ فَانْظُرْ إِلی طَعامِکَ وَ شَرابِکَ لَمْ یَتَسَنَّهْ وَ انْظُرْ إِلی حِمارِکَ وَ لِنَجْعَلَکَ آیَةً لِلنَّاسِ وَ انْظُرْ إِلَی الْعِظامِ کَیْفَ نُنْشِزُها ثُمَّ نَکْسُوها لَحْماً فَلَمَّا تَبَیَّنَ لَهُ قالَ أَعْلَمُ أَنَّ اللَّهَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدیرٌ»، {یا چون آن کس که به شهری که بام هایش یکسر فرو ریخته بود، عبور کرد [و با خود می] گفت: «چگونه خداوند، [اهلِ] این [ویرانکده] را پس از مرگشان زنده می کند؟». پس خداوند، او را [به مدت] صد سال میراند. آن گاه او را برانگیخت، [و به او] گفت: «چقدر درنگ کردی؟» گفت: «یک روز یا پاره ای از روز را درنگ کردم.» گفت: « [نه] بلکه صد سال درنگ کردی، به خوراک و نوشیدنیِ خود بنگر [که طعم و رنگِ آن] تغییر نکرده است، و به درازگوش خود نگاه کن [که چگونه متلاشی شده است. این ماجرا برای آن است که هم به تو پاسخ گوییم] و هم تو را [در مورد معاد] نشانه ای برای مردم قرار دهیم. و به [این] استخوان ها بنگر، چگونه آنها را برداشته به هم پیوند می دهیم سپس گوشت بر آن می پوشانیم.» پس هنگامی که [چگونگیِ زنده ساختن مرده] برای او آشکار شد، گفت: « [اکنون] می دانم که خداوند بر هر چیزی تواناست.»}(3) که او صد سال مرد و به دنیا برگشت و و در آن باقی بود و سپس به اجلش درگذشت و او عزیر نبی بود.

ص: 128


1- . کشاف 3 : 384
2- . بقره / 243
3- . بقره / 259

لها وجهه و تکتب بین عینیه کافر.

ثم قال و قرئ تکلمهم من الکلم و هو الجرح و المراد به الوسم بالعصا و الخاتم و یجوز أن یستدل بالتخفیف علی أن المراد بالتکلیم التجریح انتهی.

و قال الصدوق رحمه الله فی رسالة العقائد اعتقادنا فی الرجعة أنها حق و قد قال الله عز و جل أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذِینَ خَرَجُوا مِنْ دِیارِهِمْ وَ هُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْیاهُمْ (1) کان هؤلاء سبعین ألف بیت و کان یقع فیهم الطاعون کل سنة فیخرج الأغنیاء لقوتهم و یبقی الفقراء لضعفهم فیقل الطاعون فی الذین یخرجون و یکثر فی الذین یقیمون فیقول الذین یقیمون لو خرجنا لما أصابنا الطاعون و یقول الذین خرجوا لو أقمنا لأصابنا کما أصابهم.

فأجمعوا علی أن یخرجوا جمیعا من دیارهم إذا کان وقت الطاعون فخرجوا بأجمعهم فنزلوا علی شط بحر فلما وضعوا رحالهم ناداهم الله موتوا فماتوا جمیعا فکنستهم المارة عن الطریق فبقوا بذلک ما شاء الله تعالی.

ثم مر بهم نبی من أنبیاء بنی إسرائیل یقال له أرمیا فقال لو شئت یا رب لأحییتهم فیعمروا بلادک و یلدوا عبادک و عبدوک مع من یعبدک فأوحی الله تعالی إلیه أ فتحب أن أحییهم لک قال نعم فأحیاهم الله له و بعثهم معه فهؤلاء ماتوا و رجعوا إلی الدنیا ثم ماتوا بآجالهم.

و قال الله عز و جل أَوْ کَالَّذِی مَرَّ عَلی قَرْیَةٍ وَ هِیَ خاوِیَةٌ عَلی عُرُوشِها قالَ أَنَّی یُحْیِی هذِهِ اللَّهُ بَعْدَ مَوْتِها فَأَماتَهُ اللَّهُ مِائَةَ عامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ قالَ کَمْ لَبِثْتَ قالَ لَبِثْتُ یَوْماً أَوْ بَعْضَ یَوْمٍ قالَ بَلْ لَبِثْتَ مِائَةَ عامٍ فَانْظُرْ إِلی طَعامِکَ وَ شَرابِکَ لَمْ یَتَسَنَّهْ وَ انْظُرْ إِلی حِمارِکَ وَ لِنَجْعَلَکَ آیَةً لِلنَّاسِ وَ انْظُرْ إِلَی الْعِظامِ کَیْفَ نُنْشِزُها ثُمَّ نَکْسُوها لَحْماً فَلَمَّا تَبَیَّنَ لَهُ قالَ أَعْلَمُ أَنَّ اللَّهَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ(2) فهذا مات مائة سنة و رجع إلی الدنیا و بقی فیها ثم مات بأجله و هو عزیر

ص: 128


1- 1. البقرة: 243.
2- 2. البقرة: 259.

و مانند داستان برگزیدگان قوم حضرت موسی که خداوند می فرماید: «ثُمَّ بَعَثْناکُمْ مِنْ بَعْدِ مَوْتِکُمْ لَعَلَّکُمْ تَشْکُرُونَ»، {سپس شما را پس از مرگتان برانگیختیم باشد که شکرگزاری کنید.}(1) که وقتی کلام خدا را شنیدند گفتند: ما ایمان نمی آوریم تا اینکه خدا را آشکارا ببینیم، و صاعقه آنان را به سبب ظلمشان گرفت و مردند! پس موسی علیه السّلام عرضه داشت: خداوندا! وقتی به نزد بنی اسرائیل برگشتم به آنان چه بگویم؟ خداوند آن افراد را برای موسی زنده کرد و آنان به دنیا برگشتند و خوردند و نوشیدند و با زنان ازدواج کردند و صاحب اولاد شدند و سپس به مرگ طبیعی و سررسید اجلشان مردند.

و خداوند عزوجل درباره عیسی علیه السّلام می فرماید: «وَ إِذْ تُخرِجُ الْمَوْتی بِإِذْنِی»، {آن گاه که مردگان را به اذن من [زنده از قبر] بیرون می آوردی.}(2) تمام مردگانی که عیسی علیه السّلام به اذن خداوند زنده کرد، به دنیا برگشتند و در آن بودند و سپس به مرگ طبیعی و رسیدن اجلشان مردند.

و مانند اصحاب کهف که: «وَ لَبِثُوا فی کَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِائَةٍ سِنینَ وَ ازْدَادُوا تِسْعاً»، {و سیصد سال در غارشان درنگ کردند و نُه سال [نیز بر آن] افزودند.}(3) سپس خداوند آنها را بیدار نمود و به دنیا بازگشتند و از هم سؤالاتی کردند، چنان که داستان ایشان معروف است .

اگر کسی اشکال کند و بگوید: خداوند متعال می فرماید: «وَ تَحْسَبُهُمْ أَیْقاظاً وَ هُمْ رُقُودٌ»، {و می پنداری که ایشان بیدارند، در حالی که خفته اند}(4) یعنی آیه می فرماید: آنان خفته بودند و بیدار به نظر می رسیدند، در جواب او گفته می شود: نخیر ،آنان مرده بودند و صرفا به خواب نرفته بودند، زیرا لفظ «رقود» در قرآن، درباره مرگ نیز استعمال می شود، مانند این آیه: «قالُوا یا وَیْلَنا مَنْ بَعَثَنا مِنْ مَرْقَدِنا هذا ما وَعَدَ الرَّحْمنُ وَ صَدَقَ الْمُرْسَلُونَ»، {می گویند: «ای وای بر ما، چه کسی ما را از آرامگاهمان برانگیخت؟ این است همان وعده خدای رحمان، و پیامبران راست می گفتند.»}(5) که قائلین در این آیه قطعا مرده بودند، ولی تعبیر «مرقد» برایشان به کار رفته و مثل این استعمال فراوان است.

این گونه رجعت ها که طی آن مردمی در امت های پیشین از این جهان دیده فرو بستند و دوباره زنده شدند بسیار است، و پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله فرمود آنچه در این امت است، طابق النعل بالنعل مثل همان هاست که در امت های پیشین وی داده است. بنابراین اصل، لازم است که رجعت نیز در این امت باشد.

ص: 129


1- . بقره / 56
2- . مائده / 110
3- . کهف / 25
4- . کهف / 18
5- . یس / 52

و قال الله تعالی فی قصة المختارین من قوم موسی لمیقات ربه ثُمَّ بَعَثْناکُمْ مِنْ بَعْدِ مَوْتِکُمْ لَعَلَّکُمْ تَشْکُرُونَ (1) ذلک لما سمعوا کلام الله قالوا لا نصدق حَتَّی نَرَی اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ(2) بظلمهم فماتوا فقال موسی علیه السلام یا رب ما أقول ببنی إسرائیل إذا رجعت إلیهم فأحیاهم الله له فرجعوا إلی الدنیا فأکلوا و شربوا و نکحوا النساء و ولد لهم الأولاد ثم ماتوا بآجالهم.

و قال الله عز و جل لعیسی علیه السلام و إذ تحیی الموتی بإذنی (3) و جمیع الموتی الذین أحیاهم عیسی علیه السلام بإذن الله رجعوا إلی الدنیا و بقوا فیها ثم ماتوا بآجالهم.

و أصحاب الکهف لَبِثُوا فِی کَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِائَةٍ سِنِینَ وَ ازْدَادُوا تِسْعاً(4) ثم بعثهم الله فرجعوا إلی الدنیا لیسألوا بینهم و قصتهم معروفة فإن قال قائل إن الله عز و جل قال وَ تَحْسَبُهُمْ أَیْقاظاً وَ هُمْ رُقُودٌ قیل له فإنهم کانوا موتی و قد قال الله عز و جل قالُوا یا وَیْلَنا مَنْ بَعَثَنا مِنْ مَرْقَدِنا هذا ما وَعَدَ الرَّحْمنُ وَ صَدَقَ الْمُرْسَلُونَ (5) و إن قالوا کذلک فإنهم کانوا موتی و مثل هذا کثیر.

إن الرجعة کانت فی الأمم السالفة

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: یَکُونُ فِی هَذِهِ الْأُمَّةِ مِثْلُ مَا یَکُونُ فِی الْأُمَمِ السَّالِفَةِ حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ وَ الْقُذَّةِ بِالْقُذَّةِ.

فَیَجِبُ عَلَی هَذَا الْأَصْلِ أَنْ یَکُونَ فِی هَذِهِ الْأُمَّةِ رَجْعَةٌ

ص: 129


1- 1. البقرة: 56.
2- 2. مأخوذ من قوله تعالی فی سورة البقرة: 55 و النساء: 153.
3- 3. إشارة الی قوله تعالی« وَ إِذْ تُخْرِجُ الْمَوْتی بِإِذْنِی» فی المائدة: 110.
4- 4. الکهف: 25.
5- 5. یس: 52، و مراده أن لفظ الرقود لا یختص بالنوم، بل هو عام یشمل الموت کما فی هذه الآیة.

و اهل تسنن نقل کرده اند که وقتی مهدی علیه السّلام خروج می کند، عیسی بن مریم نیز فرود می آید و پشت سر او نماز می گزارد و نزول عیسی به زمین، رجعت او به زمین پس از مرگش می باشد؛ زیرا خداوند می فرماید: «إِنِّی مُتَوَفِّیکَ وَ رافِعُکَ إِلَیَّ»، {تو را برگرفته و به سوی خویش بالا می برم.}(1)

و خداوند می فرماید: «وَ حَشَرْناهُمْ فَلَمْ نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً.» و می فرماید: «وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً مِمَّنْ یُکَذِّبُ بِآیاتِنا.» پس روزی که همه در آن جمع می شوند (روز قیامت)، غیر از آن روزی است که گروهی در آن جمع می شوند (روز رجعت).

و نیز می فرماید: «وَ أَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَیْمانِهِمْ لا یَبْعَثُ اللَّهُ مَنْ یَمُوتُ بَلی وَعْداً عَلَیْهِ حَقًّا وَ لکِنَّ أَکْثَرَ النَّاسِ لا یَعْلَمُونَ»، {و با سخت ترین سوگندهایشان به خدا سوگند یاد کردند که خدا کسی را که می میرد بر نخواهد انگیخت. آری، [انجام] این وعده بر او حق است، لیکن بیشتر مردم نمی دانند.}(2) و مقصود از این بعث و برانگیختن، در رجعت است و رجعت معنای این آیه است که فرمود: «لِیُبَیِّنَ لَهُمُ الَّذی یَخْتَلِفُونَ فیهِ»، {تا [خدا] آنچه را در [مورد] آن اختلاف دارند، برای آنان توضیح دهد.} و تبیین باید در دنیا باشد نه در آخرت، و من ان شاء الله به زودی کتاب مستقلی در باب رجعت خواهم نوشت و کیفیت رجعت و دلیل های صحت آن را روشن خواهم ساخت.

اعتقاد به تناسخ باطل است و هر کس عقیده به تناسخ داشته باشد، کافر است، زیرا اعتقاد به تناسخ مستلزم ابطال بهشت و دوزخ است.(3)

و شیخ مفید در کتاب «اجوبه مسائل عکبریه» وقتی درباره این آیه از او سوال می شود: «إِنَّا لَنَنْصُرُ رُسُلَنا وَ الَّذینَ آمَنُوا فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا»، {در حقیقت، ما فرستادگان خود و کسانی را که گرویده اند، در زندگی دنیا و روزی که گواهان برپای می ایستند قطعاً یاری می کنیم}(4) به وجوهی پاسخ داده اند و گفته اند امامیه معتقدند: خداوند خدای متعال وعده خود را با نصرت اولیای خود، قبل از آخرت و هنگام قیام قائم علیه السّلام و رجعتی که در عاقبت کار به مؤمان وعده آن را داده است، عملی می سازد.

شیخ مفید در کتاب «الفصول» در جواب مسائلی که از «عکبرا» از وی پرسیده بودند، از حرث بن عبداللَّه روایت کرده که گفت: من در مجلس منصور دوانقی خلیفه عباسی در وقتی که در سر پل بزرگ بغداد بود نشسته بودم، «سوّار» قاضی هم نزد وی بود و سید اسماعیل حمیری اشعاری که در مدح بنی عباس و دولت آنها سروده بود، می خواند و منصور از استماع آن مسرور می گشت. اشعار این بود: خدایی که چیزی شبیه او نیست، حکومت را برای امور دنیوی و دینی به شما داده است

خداوند ملکی به شما داده که زوال ندارد تا اینکه سلطان چین هم به سمت شما کشانده می شود

و ریسمان پوسیده سلطان هند نیز توسط شما گرفته می شود / و سلطان تُرکان نیز با خواری زندانی می شود.

ص: 130


1- . آل عمران / 55
2- . نحل / 38 - 39
3- . اعتقادات صدوق: 60
4- . غافر / 51

و

قد نقل مخالفونا أنه: إذا خرج المهدی نزل عیسی ابن مریم فصلی خلفه.

و نزوله إلی الأرض رجوعه إلی الدنیا بعد موته لأن الله تعالی قال إِنِّی مُتَوَفِّیکَ وَ رافِعُکَ إِلَیَ (1) و قال عز و جل وَ حَشَرْناهُمْ فَلَمْ نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً(2) و قال عز و جل وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً مِمَّنْ یُکَذِّبُ بِآیاتِنا(3) فالیوم الذی یحشر فیه الجمیع غیر الیوم الذی یحشر فیه فوج.

و قال الله عز و جل وَ أَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَیْمانِهِمْ لا یَبْعَثُ اللَّهُ مَنْ یَمُوتُ بَلی وَعْداً عَلَیْهِ حَقًّا وَ لکِنَّ أَکْثَرَ النَّاسِ لا یَعْلَمُونَ (4) یعنی فی الرجعة و ذلک أنه یقول لِیُبَیِّنَ لَهُمُ الَّذِی یَخْتَلِفُونَ فِیهِ و التبیین یکون فی الدنیا لا فی الآخرة و سأجرد فی الرجعة کتابا أبین فیها کیفیتها و الدلالة علی صحة کونها إن شاء الله.

و القول بالتناسخ باطل و من دان بالتناسخ فهو کافر لأن فی التناسخ إبطال الجنة و النار.

و قال الشیخ المفید فی أجوبة المسائل العکبریة حین سئل عن قوله تعالی إِنَّا لَنَنْصُرُ رُسُلَنا وَ الَّذِینَ آمَنُوا فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا(5) و أجاب بوجوه فقال و قد قالت الإمامیة إن الله تعالی ینجز الوعد بالنصر للأولیاء قبل الآخرة عند قیام القائم و الکرة التی وعد بها المؤمنین فی العاقبة.

و روی قدس الله روحه فی کتاب الفصول عن الحارث بن عبد الله الربعی أنه قال کنت جالسا فی مجلس المنصور و هو بالجسر الأکبر و سوار القاضی عنده و السید الحمیری ینشده:

إن الإله الذی لاشی ء یشبهه***آتاکم الملک للدنیا و للدین

آتاکم الله ملکا لا زوال له***حتی یقاد إلیکم صاحب الصین

و صاحب الهند مأخوذ برمته***و صاحب الترک محبوس علی هون

ص: 130


1- 1. آل عمران: 55.
2- 2. الکهف: 47.
3- 3. النمل: 83.
4- 4. النحل: 38.
5- 5. غافر: 51.

چون قصیده به انتها رسید، سوار قاضی رو کرد به منصور و گفت: این شخص (سید اسماعیل حمیری) با زبان شما را مدح می گوید، ولی دلش با آن موافقت ندارد! به خدا کسانی که این مرد آنها را دوست می دارد، شما بنی عباس نیستید! و او دشمنی شما را در دل پنهان ساخته است.

سید اسماعیل گفت: به خدا قسم قاضی دروغ می گوید! من به راستی در این قصیده تو را مدح گفتم. او این را از روی حسد به من می گوید. چرا که می بیند من نزد شما آمد و رفت دارم و شما به من نظر دارید.

دوستی من نسبت به شما اهل بیت واقعی است و من آن را از پدر و مادرم به ارث برده ام، ولی این مرد (سوار قاضی) و خاندانش در زمان جاهلیت و اسلام از دشمنان شما اهل بیت بوده اند! از این گذشته خداوند درباره خاندان او این آیه را نازل فرمود: «إِنَّ الَّذِینَ یُنادُونَکَ مِنْ وَراءِ الْحُجُراتِ أَکْثَرُهُمْ لا یَعْقِلُونَ»، {کسانی که تو را از پشت اتاق ها [ی مسکونیِ تو] به فریاد می خوانند، بیشترشان نمی فهمند.}(1)یعنی ای پیغمبر! کسانی که از پشت حجره ها تو را صدا می زنند، بسیاری از آنها نادانند.

منصور گفت: راست گفتی. قاضی سوّار گفت: یا امیرالمؤمنین! وی عقیده به رجعت دارد و به شیخین ناسزا می گوید.

سید اسماعیل گفت: اما اینکه گفت من عقیده به رجعت دارم. من به اتکای این آیه قرآن عقیده به رجعت دارم: «وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً مِمَّنْ یُکَذِّبُ بِآیاتِنا فَهُمْ یُوزَعُونَ.» و در جای دیگر از قرآن می فرماید: «وَ حَشَرْناهُمْ فَلَمْ نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً.» پس می دانیم که ما دو بار برانگیخته می شویم که یک دفعه به طور عموم و در دیگری افراد خاصی را به دنیا برمی گرداند. چنان که خدا فرموده: «رَبَّنا أَمَتَّنَا اثْنَتَیْنِ وَ أَحْیَیْتَنَا اثْنَتَیْنِ فَاعْتَرَفْنا بِذُنُوبِنا فَهَلْ إِلی خُرُوجٍ مِنْ سَبِیلٍ»، {می گویند: «پروردگارا، دو بار ما را به مرگ رسانیدی و دو بار ما را زنده گردانیدی. به گناهانمان اعتراف کردیم پس آیا راه بیرون شدنی [از آتش] هست؟»}(2) و نیز خداوند درباره عزیر پیغمبر فرموده: «فَأَماتَهُ اللَّهُ مِائَةَ عامٍ.» و هم فرمود: «أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذِینَ خَرَجُوا مِنْ دِیارِهِمْ وَ هُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْیاهُمْ.» این منطق قرآن درباره رجعت است.

پیغمبر اکرم صلّی اللَّه علیه و آله هم فرمود: طایفه متکبران در روز قیامت به صورت مورچه های ریز برانگیخته می شوند. و نیز فرمود: چیزی در بنی اسرائیل پدید نیامد جز اینکه در امت من نیز می باشد و در امت من هم مثل آن خواهد بود، حتی فرو رفتن در زمین و مسخ شدن آدمی و سنگسار نمودن او. و حذیفه گفت: به خدا قسم دور نیست که خداوند بسیاری از این امت را به صورت بوزینه یا خوک هایی محشور گرداند.

بنابراین رجعتی را که من معتقدم، مسأله ای است که قرآن به آن ناطق و سنت پیغمبر بر آن شاهد است

ص: 131


1- . حجرات / 4
2- . غافر / 11

حتی أتی علی القصیدة و المنصور مسرور فقال سوار إن هذا و الله یا أمیر المؤمنین یعطیک بلسانه ما لیس فی قلبه و الله إن القوم الذین یدین بحبهم لغیرکم و إنه لینطوی علی عداوتکم فقال السید و الله إنه لکاذب و إننی فی مدحتک لصادق و إنه حمله الحسد إذ رآک علی هذه الحال و إن انقطاعی إلیکم و مودتی لکم أهل البیت لمعرق فینا من أبوی و إن هذا و قومه لأعداؤکم فی الجاهلیة و الإسلام و قد أنزل الله عز و جل علی نبیه صلی الله علیه و آله فی أهل بیت هذا إِنَّ الَّذِینَ یُنادُونَکَ مِنْ وَراءِ الْحُجُراتِ أَکْثَرُهُمْ لا یَعْقِلُونَ (1).

فقال المنصور صدقت فقال سوار یا أمیر المؤمنین إنه یقول بالرجعة و یتناول الشیخین بالسب و الوقیعة فیهما فقال السید أما قوله إنی أقول بالرجعة فإنی أقول بذلک علی ما قال الله وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً مِمَّنْ یُکَذِّبُ بِآیاتِنا فَهُمْ یُوزَعُونَ (2) و قد قال

فی موضع آخر وَ حَشَرْناهُمْ فَلَمْ نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً(3) فعلمنا أن هاهنا حشرین أحدهما عام و الآخر خاص و قال سبحانه رَبَّنا أَمَتَّنَا اثْنَتَیْنِ وَ أَحْیَیْتَنَا اثْنَتَیْنِ فَاعْتَرَفْنا بِذُنُوبِنا فَهَلْ إِلی خُرُوجٍ مِنْ سَبِیلٍ (4) و قال تعالی فَأَماتَهُ اللَّهُ مِائَةَ عامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ (5) و قال تعالی أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذِینَ خَرَجُوا مِنْ دِیارِهِمْ وَ هُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْیاهُمْ (6) فهذا کتاب الله.

وَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: یُحْشَرُ الْمُتَکَبِّرُونَ فِی صُورَةِ الذَّرِّ یَوْمَ الْقِیَامَةِ.

وَ قَالَ صلی الله علیه و آله: لَمْ یَجْرِ فِی بَنِی إِسْرَائِیلَ شَیْ ءٌ إِلَّا وَ یَکُونُ فِی أُمَّتِی مِثْلُهُ حَتَّی الْخَسْفُ وَ الْمَسْخُ وَ الْقَذْفُ.

و قال حذیفة و الله ما أبعد أن یمسخ الله عز و جل کثیرا من هذه الأمة قردة و خنازیر.

فالرجعة التی أذهب إلیها ما نطق به القرآن و جاءت به السنة و إنی

ص: 131


1- 1. الحجرات: 4.
2- 2. النمل: 83.
3- 3. الکهف: 47.
4- 4. غافر: 11.
5- 5. البقرة: 259.
6- 6. البقرة: 243.

و من عقیده دارم که خداوند عزوجل این مرد، یعنی سوار قاضی را به صورت سگ یا بوزینه یا خوک و مورچه ریز به دنیا برمی گرداند! چه به خدا قسم در حقیقت وی ستمگری متکبر و کافر است. راوی گفت در این حالت منصور خندید و سید بالبداهه این اشعار را سرود:

در نزد امام حاکم عادل به زانو نشستم / با سوّار در حالی که ردا یا قطیفه ای داشت.

تا آخر ابیات.(1)

و شیخ مفید در کتاب مذکور می گوید: بعضی از علمای معتزلی مذهب، از مردی از اصحاب امامی مذهب ما - و من هم در مجلس که آکنده از علمای اهل نظر و فقها بود، حاضر بودم - پرسید: اگر چنین است که شما معتقدید که خدا مردگان را هنگام ظهور قائم علیه السّلام قبل از آخرت به دار دنیا برمی گرداند تا به زعم شما مؤمنین از کافرین تشفی انتقام بجویند و مهدی برای آنان از کفار انتقام بگیرد، همان طور که خدا با بنی اسرائیل چنین کرد، چنان که ذکر کردید و به این آیه تمسک کردید که «ثُمَّ رَدَدْنا لَکُمُ الْکَرَّةَ عَلَیْهِمْ وَ أَمْدَدْناکُمْ بِأَمْوالٍ وَ بَنینَ وَ جَعَلْناکُمْ أَکْثَرَ نَفیراً»، {پس [از چندی] دوباره شما را بر آنان چیره می کنیم و شما را با اموال و پسران یاری می دهیم و [تعداد] نفرات شما را بیشتر می گردانیم.}(2) مرا با خبر ساز که چگونه مطمئنی که شمر و یزید و عبدالرحمان بن ملجم توبه نمی کنند و از کفر و گمراهیشان برنمی گردند و در آن حال به سمت طاعت امام گرایش پیدا نمی کنند. چرا که اگر چنین کنند، بر تو واجب است آنان را دوست بداری و یقین داشته باشی که ثواب می برند! و این نقصی بر مذهب شیعه است!

شیخ شیعی مورد سوال گفت: من قول به رجعت را از طریق آیات و اخبار معتقدم و دلیل عقلی برای آن آوردن مجال ندارد، و من به این سوال تو پاسخ نمی دهم، زیرا برای پاسخ به آن به هیچ نصی دسترسی ندارم و لزومی ندارد که بدون نصّ در این باب، خود را برای پاسخ به زحمت بیندازم! پس شخص پرسشگر و جماعت معتزله، آن شیخ شیعه را محکوم به عجز و سکوت از جواب کردند.

شیخ مفید فرموده: من در جواب این سوال دو پاسخ دارم: اول اینکه عقل منعی نمی بیند که اشخاصی که پرسشگر سوال نمود مثل شمر و یزید و... ایمان بیاورند، زیرا آنها به هنگام رجعت، قادر بر ایمان آوردن و متمکن از ثواب هستند و اختیار دارند، اما احادیث وارده از امامان علیهم السّلام مفید یقین است که این اشخاص مخلد در آتش هستند و دستور ائمه علیهم السّلام به مقید بودن شیعه به لعن و تبرّی از آنان تا آخرالزمان، باعث می شود که انسان در خلود آنان در جهنم و هدایت نشدنشان شک نکند و یقین کند که اهل سوء اختیار هستند و ایمان نخواهند آورد! پس آنان در این خصوص

ص: 132


1- . الفصول المختارة: 93
2- . اسراء / 6

لأعتقد أن الله عز و جل یرد هذا یعنی سوارا إلی الدنیا کلبا أو قردا أو خنزیرا أو ذرة فإنه و الله متجبر متکبر کافر. قال فضحک المنصور و أنشأ السید یقول:

جاثیت سوارا أبا شملة***عند الإمام الحاکم العادل

إلی آخر الأبیات و قال رحمه الله فی الکتاب المذکور سأل بعض المعتزلة شیخا من أصحابنا الإمامیة و أنا حاضر فی مجلس فیهم جماعة کثیرة من أهل النظر و المتفقهة فقال له إذا کان من قولک إن الله عز و جل یرد الأموات إلی دار الدنیا قبل الآخرة عند القائم لیشفی المؤمنین کما زعمتم من الکافرین و ینتقم لهم منهم کما فعل ببنی إسرائیل فیما ذکرتموه حیث تتعلقون بقوله تعالی ثُمَّ رَدَدْنا لَکُمُ الْکَرَّةَ عَلَیْهِمْ وَ أَمْدَدْناکُمْ بِأَمْوالٍ وَ بَنِینَ وَ جَعَلْناکُمْ أَکْثَرَ نَفِیراً(1) فخبرنی ما الذی یؤمنک أن یتوب یزید و شمر و عبد الرحمن بن ملجم و یرجعوا عن کفرهم و ضلالهم و یصیروا فی تلک الحال إلی طاعة الإمام فیجب علیک ولایتهم و القطع بالثواب لهم و هذا نقض مذاهب الشیعة.

فقال الشیخ المسئول القول بالرجعة إنما قلته من طریق التوقیف و لیس للنظر فیه مجال و أنا لا أجیب عن هذا السؤال لأنه لا نص عندی فیه و لیس یجوز لی أن أتکلف من غیر جهة النص الجواب فشنع السائل و جماعة المعتزلة علیه بالعجز و الانقطاع.

فقال الشیخ أیده الله فأقول أنا إن عن هذا السؤال جوابین أحدهما أن العقل لا یمنع من وقوع الإیمان ممن ذکره السائل لأنه یکون إذ ذاک قادرا علیه و متمکنا منه و لکن السمع الوارد عن أئمة الهدی علیهم السلام بالقطع علیهم بالخلود فی النار و التدین بلعنهم و البراءة منهم إلی آخر الزمان منع من الشک فی حالهم و أوجب القطع علی سوء اختیارهم فجروا فی هذا

ص: 132


1- 1. أسری: 6.

مثل فرعون و هامان و قارون هستند و مانند کسانی هستند که خدای متعال حکم یقینی فرموده که در آتش جاودانه اند و قطع داریم که آنان تا ابد ایمان را اختیار نخواهند نمود که خداوند فرمود: «وَ لَوْ أَنَّنا نَزَّلْنا إِلَیْهِمُ الْمَلائِکَةَ وَ کَلَّمَهُمُ الْمَوْتی وَ حَشَرْنا عَلَیْهِمْ کُلَّ شَیْ ءٍ قُبُلاً ما کانُوا لِیُؤْمِنُوا إِلاَّ أَنْ یَشاءَ اللَّهُ»، {و اگر ما فرشتگان را به سوی آنان می فرستادیم و [اگر] مردگان با آنان به سخن می آمدند، و هر چیزی را دسته دسته در برابر آنان گرد می آوردیم، باز هم ایمان نمی آوردند- جز اینکه خدا بخواهد}(1) و منظور از آیه این است که مگر اینکه خدا آنان را مجبور به ایمان کند و آنان کسانی هستند که خدا درباره آنان فرمود: «إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِنْدَ اللَّهِ الصُّمُّ الْبُکْمُ الَّذینَ لا یَعْقِلُونَ. وَ لَوْ عَلِمَ اللَّهُ فیهِمْ خَیْراً لَأَسْمَعَهُمْ وَ لَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوْا وَ هُمْ مُعْرِضُونَ»، {قطعاً بدترین جنبندگان نزد خدا، کران و لالانی اند که نمی اندیشند. و اگر خدا در آنان خیری می یافت قطعاً شنوایشان می ساخت و اگر آنان را شنوا می کرد، حتماً باز به حال اعراض، روی برمی تافتند.} (2)

سپس خدای متعال در مقام تفصیل اینان، در حالی که کلام را متوجه ابلیس فرموده می فرماید: «لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنْکَ وَ مِمَّنْ تَبِعَکَ مِنْهُمْ أَجْمَعینَ»، {هرآینه جهنّم را از تو و از هر کس از آنان که تو را پیروی کند، از همگی شان، خواهم انباشت.»} (3) و می فرماید: «وَ إِنَّ عَلَیْکَ لَعْنَتی إِلی یَوْمِ الدِّینِ»، {و تا روز جزا لعنت من بر تو باد.}(4) و فرموده: «تَبَّتْ یَدا أَبی لَهَبٍ وَ تَبَّ ما أَغْنی عَنْهُ مالُهُ وَ ما کَسَبَ سَیَصْلی ناراً ذاتَ لَهَبٍ»، {بریده باد دو دست ابو لهب، و مرگ بر او باد. دارایی او و آنچه اندوخت، سودش نکرد. به زودی در آتشی پُرزبانه درآید.}(5) پس خداوند به طور قطعی به ابولهب وعده آتش داد و ما را مطمئن ساخت که او هدایت را انتخاب نمی کند تا حائز ثواب گردد. وقتی امر به گونه ای بود که ما وصف کردیم، توهم شما نسبت به پاسخ نداشتن شیعه از سوالتان باطل می شود.

جواب دیگر اینکه خداوند سبحان وقتی کافران را در رجعت برمی گرداند تا از آنان انتقام بگیرد، توبه آنان در آن شرایط قبول نیست، زیرا مثل آنان در آن شرایط مثل فرعون است که وقتی در ورطه غرق شدن افتاد «قالَ آمَنْتُ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلاَّ الَّذی آمَنَتْ بِهِ بَنُوا إِسْرائیلَ وَ أَنَا مِنَ الْمُسْلِمینَ»، {گفت: «ایمان آوردم که هیچ معبودی جز آنکه فرزندان اسرائیل به او گرویده اند، نیست، و من از تسلیم شدگانم.}(6) خدای سبحان به او فرمود: «آلْآنَ وَ قَدْ عَصَیْتَ قَبْلُ وَ کُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدینَ»، {اکنون؟ در حالی که پیش از این نافرمانی می کردی و از تباهکاران بودی؟} پس خداوند ایمان او را نپذیرفت و ندامت و کندنش از حال کفر سودی به حال او نبخشید، و حال امثال شمر و یزید مثل حال اهل آخرت است که خداوند توبه آنان را نمی پذیرد و پشیمانی سودی به حالشان ندارد؛ زیرا در شرایط دیدن عذاب خدا یا در آخرت، مجبورند که ایمان بیاورند و نمی توانند ایمان نیاورند و اختیاری ندارند و حکمت و منطق قبول توبه، آنان را در آن حالت تجویز نمی کند و مقتضای حکمت این است که توبه در بعضی احوال (حال اختیار و قدرت بر توبه) صحیح باشد و نه همیشه.

و این جواب صحیح طبق مبنای شیعه است و اخبار فراوانی از آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله در این باب رسیده است. از آنان روایت شده که درباره آیه «یَوْمَ یَأْتی بَعْضُ آیاتِ رَبِّکَ لا یَنْفَعُ نَفْساً إیمانُها لَمْ تَکُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ کَسَبَتْ فی إیمانِها خَیْراً قُلِ انْتَظِرُوا إِنَّا مُنْتَظِرُونَ»، {[اما] روزی که پاره ای از نشانه های پروردگارت [پدید] آید، کسی که قبلًا ایمان نیاورده یا خیری در ایمان آوردن خود به دست نیاورده، ایمان آوردنش سود نمی بخشد. بگو: «منتظر باشید که ما [هم] منتظریم.»}(7) فرمودند: مقصود از بعض آیات در این آیه، قائم علیه السّلام است که وقتی سوال نمود توبه اهل تسنن پذیرفته نمی شود

ص: 133


1- . انعام / 111
2- . انفال / 22 - 23
3- . ص / 85
4- . ص / 78
5- . مسد / 1 - 3
6- . یونس / 90 - 91
7- . انعام / 158

الباب مجری فرعون و هامان و قارون و مجری من قطع الله عز و جل علی خلوده فی النار و دل القطع علی أنهم لا یختارون أبدا الإیمان ممن قال الله تعالی وَ لَوْ أَنَّنا نَزَّلْنا إِلَیْهِمُ الْمَلائِکَةَ وَ کَلَّمَهُمُ الْمَوْتی وَ حَشَرْنا عَلَیْهِمْ کُلَّ شَیْ ءٍ قُبُلًا ما کانُوا لِیُؤْمِنُوا إِلَّا أَنْ یَشاءَ اللَّهُ (1) یرید إلا أن یلجئهم الله و الذین قال الله تعالی فیهم إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِنْدَ اللَّهِ الصُّمُّ الْبُکْمُ الَّذِینَ لا یَعْقِلُونَ وَ لَوْ عَلِمَ اللَّهُ فِیهِمْ خَیْراً لَأَسْمَعَهُمْ وَ لَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوْا وَ هُمْ مُعْرِضُونَ (2).

ثم قال جل قائلا فی تفصیلهم و هو یوجه القول إلی إبلیس لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنْکَ وَ مِمَّنْ تَبِعَکَ مِنْهُمْ أَجْمَعِینَ (3) و قوله تعالی وَ إِنَّ عَلَیْکَ لَعْنَتِی إِلی یَوْمِ الدِّینِ (4) و قوله تعالی تَبَّتْ یَدا أَبِی لَهَبٍ وَ تَبَّ ما أَغْنی عَنْهُ مالُهُ وَ ما کَسَبَ سَیَصْلی ناراً ذاتَ لَهَبٍ فقطع بالنار علیه و أمن من انتقاله إلی ما یوجب له الثواب و إذا کان الأمر علی ما وصفناه بطل ما توهمتموه علی هذا الجواب.

و الجواب الآخر أن الله سبحانه إذا رد الکافرین فی الرجعة لینتقم منهم لم یقبل لهم توبة و جروا فی ذلک مجری فرعون لما أدرکه الغرق قالَ آمَنْتُ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا الَّذِی آمَنَتْ بِهِ بَنُوا إِسْرائِیلَ وَ أَنَا مِنَ الْمُسْلِمِینَ قال الله سبحانه له آلْآنَ وَ قَدْ عَصَیْتَ قَبْلُ وَ کُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِینَ (5) فرد الله علیه إیمانه و لم ینفعه فی تلک الحال ندمه و إقلاعه و کأهل الآخرة الذین لا یقبل الله لهم توبة و لا ینفعهم ندم لأنهم کالملجئین إذ ذاک إلی الفعل و لأن الحکمة تمنع من قبول التوبة أبدا و یوجب اختصاص بعض الأوقات بقبولها دون بعض.

و هذا هو الجواب الصحیح علی مذهب أهل الإمامة و قد جاءت به آثار متظاهرة عن آل محمد صلی الله علیه و آله فروی عنهم فی قوله تعالی یَوْمَ یَأْتِی بَعْضُ آیاتِ رَبِّکَ لا یَنْفَعُ نَفْساً إِیمانُها لَمْ تَکُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ کَسَبَتْ فِی إِیمانِها خَیْراً قُلِ انْتَظِرُوا إِنَّا مُنْتَظِرُونَ (6) فقالوا إن هذه الآیة هو القائم علیه السلام فإذا ظهر لم یقبل توبة

ص: 133


1- 1. الأنعام: 111.
2- 2. الأنفال: 22 و 23.
3- 3. ص: 85.
4- 4. ص: 78.
5- 5. یونس: 90 و 91.
6- 6. الأنعام: 158.

و این موجب ساقط شدن حرف پرسشگر است.

سؤال: اگر کسی بگوید: در این پاسخ شما منکر این امر نیستید که خدای سبحان بندگانش را تشویق به عصیان کند و هرج و مرج و طغیان را بر آنان مباح بشمارد! زیرا وقتی آنان قادر بر کفر و انواع ضلال باشند و از قبول توبه شان نومید باشند، انگیزه کف نفس از خباثت های موجود در طبیعت خود را ندارند و لذا از ارتکاب افعال قبیحی که با آن به سود زودگذری می رسند باکی ندارند و کسی که بگوید خداوند تعالی مخلوقاتش را به عصیان تحریک می کند و آنان را دعوت به حلال دانستن گناهان می کند، بر خدا دروغ بسته است.

جواب: در پاسخ به آنان گفته می شود که امر چنین نیست که شما پنداشتید! زیرا هنگام رجعت برای آنان انگیزه ای برای معصیت کردن باقی نمی ماند و به هیچ عنوان داعی برای انجام افعال قبیحه ندارند! زیرا آنان می دانند که به خاطر مخالفت با امامانشان، عذاب بر آنان قطعی شده و به خاطر معاصی که مرتکب شده اند، عذاب خواهند شد و نیز می دانند که اگر قصد انجام فعل قبیحی را بکنند، عذاب آنان مضاعف می شود، لذا در آن حالت، طبیعتی درونی ندارند که آنان را به عذاب بیشتر از قبل دعوت کند، بلکه تمام انگیزه های طبیعی و خطورات نفسانی شان آنان را دعوت به اظهار طاعت خدا و توبه از معاصی به سمت ایمان می کند.

ضمنا اگر ما به این سؤال ملتزم شویم و مفاد اشکال را بپذیریم، باید بگوییم تمام اهل اسلام در آخرت که از قبول توبه نومید شدند، باید به معصیت روی بیاورند و این تشویق خدا باشد که بندگانش گناه کنند! پس هر جوابی که در باب اهل آخرت دادند، ما دقیقا همان جواب را درباره شبهه اهل رجعت می دهیم.

سؤال دیگر: اگر بنا بر مذهب اول و جواب قبلی ما سؤال کنند و بگویند: چگونه ممکن است امثال شمر و یزید در حالی که بعینه عقاب صاحب قبور را در رجعت می بینند و می نگرند که عذاب بر سر آنان فرود می آید بر عناد خود باقی بمانند و بر مخالفت خود اصرار بورزند؟ و چطور ممکن است انگیزه برای عصیان داشته باشند و در ذهنشان عصیان از خدا خطور کند؟ شما امامیه در این ادعای خود حرف زورگویانه و غیر منطقی می زنید!

جواب: به آنها گفته می شود که این اشکال شما، بنا بر مذهب کسی است که جواب او را نقل کردیم و وافی نبود که تقریر جواب او به این نحو است که تمام افرادی را که شمردید مثل شمر و یزید و ... اشکالی ندارد که شبهه ای بر آنان عارض شده باشد که مخالفت با خدا و امامان علیهم السّلام را نیکو بشمرند،

ص: 134

المخالف و هذا یسقط ما اعتمده السائل.

سؤال فإن قالوا فی هذا الجواب ما أنکرتم أن یکون الله تعالی علی ما أصلتموه قد أغری عباده بالعصیان و أباحهم الهرج و المرج و الطغیان لأنهم إذا کانوا یقدرون علی الکفر و أنواع الضلال و قد یئسوا من قبول التوبة لم یدعهم داع إلی الکف عما فی طباعهم و لا انزجروا عن فعل قبیح یصلون به إلی النفع العاجل و من وصف الله تبارک و تعالی بإغراء خلقه بالمعاصی و إباحتهم الذنوب فقد أعظم الفریة علیه.

جواب قیل لهم لیس الأمر علی ما ظننتموه و ذلک أن الدواعی لهم إلی المعاصی ترتفع إذ ذاک و لا یحصل لهم داع إلی قبیح علی وجه من الوجوه و لا سبب من الأسباب لأنهم یکونون قد علموا بما سلف لهم من العذاب وقت الرجعة علی خلاف أئمتهم علیهم السلام و یعلمون فی الحال أنهم معذبون علی ما سبق لهم من العصیان و أنهم إن راموا فعل قبیح تزاید علیهم العقاب و لا یکون لهم عند ذلک طبع یدعوهم إلی ما یتزاید علیهم به العذاب بل یتوفر لهم دواعی الطباع و الخواطر کلها إلی إظهار الطاعة و الانتقال عن العصیان.

و إن لزمنا هذا السؤال لزم جمیع أهل الإسلام مثله فی أهل الآخرة و حالهم فی إبطال توبتهم و کون ندمهم غیر مقبول فمهما أجاب الموحدون لمن ألزمهم ذلک فهو جوابنا بعینه.

سؤال آخر و إن سألوا علی المذهب الأول و الجواب المتقدم فقالوا کیف یتوهم من القوم الإقامة علی العناد و الإصرار علی الخلاف و قد عاینوا فیما تزعمون عقاب القبور و حل بهم عند الرجعة العذاب علی ما تزعمون أنهم مقیمون علیه و کیف یصح أن یدعوهم الدواعی إلی ذلک و یخطر لهم فی فعله الخواطر ما أنکرتم أن تکونوا فی هذه الدعوی مکابرین.

جواب قیل لهم یصح ذلک علی مذهب من أجاب بما حکیناه من أصحابنا بأن یقول إن جمیع ما عددتموه لا یمنع من دخول الشبهة علیهم فی استحسان

ص: 134

زیرا این قبیل اشخاص خیال می کنند که در رجعت زنده شده اند تا مورد تکریم خدا واقع شوند

و دوباره در دنیا به پادشاهی برسند، همان طور که قبلا حاکم بودند، و می پندارند که گمانشان در باب عذاب وعده داده شده به آنان اشتباه بوده است و وقتی عذاب در رجعت بر آنان نازل می شود، قبل از آنکه روح از جسدشان خارج شود، توهم می کنند که لیاقت عذاب شدن را ندارند و این عذاب از جانب خدا بلا است ولی از قبیل حوادث زمان به دولت ها و بلاهایی است که به انبیا علیهم السّلام می رسد.

و صاحبان این جواب می توانند بگویند: آنچه ما در این باب ذکر کردیم، عجیب تر از کفر قوم موسی علیه السّلام و گوساله پرست شدنشان نیست! زیرا آنان معجزات و عذاب وارد بر فرعون و قومش را به خاطر مخالفت با موسی علیه السّلام دیدند. و این عجیب تر از مخالفت مشرکین با رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله نبود، زیرا مشرکین عجز خود را از آوردن مانند قرآن می دیدند و شاهد معجزات و آیات پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله بودند و خبر دادن های خدا بر وقوع حقایق را از چنین آیاتی مشاهده می کردند: «سَیُهْزَمُ الْجَمْعُ وَ یُوَلُّونَ الدُّبُرَ»، {زودا که این جمع درهم شکسته شود و پشت کنند.}(1) و آیه « لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرامَ إِنْ شاءَ اللَّهُ آمِنینَ.»، {به خواست خدا در حالی که سر تراشیده و موی [و ناخن] کوتاه کرده اید، با خاطری آسوده در مسجد الحرام درخواهید آمد}(2) و آیه «الم غُلِبَتِ الرُّومُ فی أَدْنَی الْأَرْضِ وَ هُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَیَغْلِبُونَ»، {الف، لام، میم. رومیان شکست خوردند، در نزدیک ترین سرزمین، و [لی] بعد از شکستشان، در ظرف چند سالی، به زودی پیروز خواهند گردید.}(3) و عذاب نازل بر آنان با شمشیر علی علیه السّلام و هلاک هر آن کس که پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله وعده هلاکت به او داد. در بین کسانی که اظهار ایمان نمودند منافقین بودند که به خاطر مخالفت با حضرت، به اهل شرک و گمراهی میل پیدا می کردند.

علاوه بر اینها می گوییم: پرسیدن این سوال توسط علمای عقاید معتزلی مذهب جایز نیست، زیرا اینان معترفند که اکثر مخالفان انبیا اهل عناد و لجاجت بودند و اکثر کسانی که اظهار جهل به خدا دارند، خدا را حقیقتا می شناسند و انبیا و وعده های راستین ایشان را نیز می شناسند، ولی در مخالفت خود با انبیا اهل عناد و لجاجت هستند. پس اشکال ندارد که حکم در رجعت و عذاب اهل رجعت به این گونه باشد که توصیف کردیم که به خاطر عنادشان عذاب شوند و خداوند متعال در این خصوص فرموده: «وَ لَوْ تَری إِذْ وُقِفُوا عَلَی النَّارِ فَقالُوا یا لَیْتَنا نُرَدُّ وَ لا نُکَذِّبَ بِآیاتِ رَبِّنا وَ نَکُونَ مِنَ الْمُؤْمِنینَ بَلْ بَدا لَهُمْ ما کانُوا یُخْفُونَ مِنْ قَبْلُ وَ لَوْ رُدُّوا لَعادُوا لِما نُهُوا عَنْهُ وَ إِنَّهُمْ لَکاذِبُونَ»، {و ای کاش [منکران را] هنگامی که بر آتش عرضه می شوند، می دیدی که می گویند: «کاش بازگردانده می شدیم و [دیگر] آیات پروردگارمان را تکذیب نمی کردیم و از مؤمنان می شدیم.» [ولی چنین نیست] بلکه آنچه را پیش از این نهان می داشتند، برای آنان آشکار شده است. و اگر هم بازگردانده شوند قطعاً به آنچه از آن منع شده بودند برمی گردند و آنان دروغگویند}(4)

ص: 135


1- . قمر / 45
2- . فتح / 27
3- . روم / 1 - 3
4- . انعام / 27 - 28

الخلاف لأن القوم یظنون أنهم إنما بعثوا بعد الموت تکرمة لهم و لیلوا الدنیا کما کانوا و یظنون أن ما اعتقدوه فی العذاب السالف لهم کان غلطا منهم و إذا حل بهم العقاب ثانیة توهموا قبل مفارقة أرواحهم أجسادهم أن ذلک لیس من طریق الاستحقاق و أنه من الله تعالی لکنه کما یکون الدول و کما حل بالأنبیاء علیهم السلام.

و لأصحاب هذا الجواب أن یقولوا لیس ما ذکرناه فی هذا الباب بأعجب من کفر قوم موسی علیه السلام و عبادتهم العجل و قد شاهدوا منه الآیات و عاینوا ما حل بفرعون و ملئه علی الخلاف و لا هو بأعجب من إقامة أهل الشرک علی خلاف رسول الله صلی الله علیه و آله و هم یعلمون عجزهم عن مثل ما أتی به من القرآن و یشهدون معجزاته و آیاته علیه السلام و یجدون مخبرات أخباره علی حقائقها من قوله

تعالی سَیُهْزَمُ الْجَمْعُ وَ یُوَلُّونَ الدُّبُرَ(1) و قوله عز و جل لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرامَ إِنْ شاءَ اللَّهُ آمِنِینَ (2) و قوله عز و جل الم غُلِبَتِ الرُّومُ فِی أَدْنَی الْأَرْضِ وَ هُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَیَغْلِبُونَ (3) و ما حل بهم من العقاب بسیفه علیه السلام و هلاک کل من توعده بالهلاک هذا و فیمن أظهر الإیمان به المنافقون ینضافون فی خلافه إلی أهل الشرک و الضلال.

علی أن هذا السؤال لا یسوغ لأصحاب المعارف من المعتزلة لأنهم یزعمون أن أکثر المخالفین علی الأنبیاء کانوا من أهل العناد و أن جمهور المظهرین الجهل بالله تعالی یعرفونه علی الحقیقة و یعرفون أنبیاءه و صدقهم و لکنهم فی الخلاف علی اللجاجة و العناد فلا یمتنع أن یکون الحکم فی الرجعة و أهلها علی هذا الوصف الذی حکیناه و قد قال الله تعالی وَ لَوْ تَری إِذْ وُقِفُوا عَلَی النَّارِ فَقالُوا یا لَیْتَنا نُرَدُّ وَ لا نُکَذِّبَ بِآیاتِ رَبِّنا وَ نَکُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ بَلْ بَدا لَهُمْ ما کانُوا یُخْفُونَ مِنْ قَبْلُ وَ لَوْ رُدُّوا لَعادُوا لِما نُهُوا عَنْهُ وَ إِنَّهُمْ لَکاذِبُونَ (4)

ص: 135


1- 1. القمر: 45.
2- 2. الفتح: 27.
3- 3. الروم: 2.
4- 4. الأنعام: 27 و 28.

پس خدای سبحان در این آیه خبر داد که اهل عقاب اگر به دنیا برگردند، در عین حال مشاهده عذاب قبر و محشر و ترس های قیامت و عذاب های دردناکی که شده اند، به کفر و عناد سابق خود بر می گردند.(1)

نظریه شیخ مفید

و نیز مفید در کتاب «ارشاد» آنجا که علامات ظهور قائم آل محمد علیهم السلام را ذکر می کند، می نویسد: و از جمله مردگان از قبرهای خود بیرون می آیند و به دنیا برمی گردند و با یکدیگر مأنوس گشته و به دید و بازدید یکدیگر می روند.

و نیز در ضمن مسائلی که از «ساری» از وی پرسیده اند، سؤال شده بود: معنی روایتی که از حضرت صادق علیه السّلام نقل شده چیست که فرمود: کسی که قائل به متعه ما و ازدواج موقت (که آن را صیغه هم می گویند) نشود و ایمان به رجعت ما نداشته باشد، از ما نیست؟ آیا مقصود بازگشت به دنیا و مخصوص اهل ایمان است، یا منظور غیر آنها از ظالمان جبارانند که پیش از روز قیامت به دنیا رجوع می کنند؟

شیخ مفید بعد از جواب سؤال از متعه، درباره رجعت نوشت: و اینکه امام فرموده هر کس ایمان به رجعت ما نداشته باشد از ما نیست، مقصود رجعتی است که ایمان به آن، اختصاص به آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله دارد، به این معنی که خداوند مردمی از امت پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله را بعد از مردن و پیش از روز قیامت زنده می گرداند. و این عقیده خاندان پیغمبر و از معتقدات شیعیان آنهاست و قرآن مجید هم گواه بر آن است. خداوند در ذکر حشر اکبر و قیامت می فرماید: «وَ حَشَرْناهُمْ فَلَمْ نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً»، {و آنان را گرد می آوریم و هیچ یک را فرو گذار نمی کنیم.}(2) و خدای سبحان درباره حشر در رجعت قبل از روز قیامت می فرماید: «وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً مِمَّنْ یُکَذِّبُ بِآیاتِنا فَهُمْ یُوزَعُونَ»، {و آن روز که از هر امّتی، گروهی از کسانی را که آیات ما را تکذیب کرده اند محشور می گردانیم، پس آنان نگاه داشته می شوند تا همه به هم بپیوندند.}(3) پس خبر داد که حشر دو قسم عام( قیامت) و خاص( رجعت) دارد.

ص: 136


1- . الفصول المختارة: 153
2- . کهف / 47
3- . نمل / 83

فأخبر سبحانه إن أهل العقاب لو ردهم إلی الدنیا لعادوا إلی الکفر و العناد مع ما شاهدوا فی القبور و فی المحشر من الأهوال و ما ذاقوا من ألیم العذاب.

و قال رحمه الله فی الإرشاد عند ذکر علامات ظهور القائم علیه السلام و أموات ینشرون من القبور حتی یرجعوا إلی الدنیا فیتعارفون فیها و یتزاورون.

و فی المسائل السرویة أنه سئل الشیخ قدس الله روحه عَمَّا یُرْوَی عَنْ مَوْلَانَا جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ علیهما السلام: فِی الرَّجْعَةِ وَ مَا مَعْنَی قَوْلِهِ لَیْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ یَقُلْ بِمُتْعَتِنَا وَ یُؤْمِنْ بِرَجْعَتِنَا(1).

أ هی حشر فی الدنیا مخصوص للمؤمن أو لغیره من الظلمة الجبارین قبل یوم القیامة.

فکتب الشیخ رحمه الله بعد الجواب عن المتعة و أما قوله علیه السلام من لم یقل برجعتنا فلیس منا فإنما أراد بذلک ما یختصه من القول به فی أن الله تعالی یحشر قوما من أمة محمد صلی الله علیه و آله بعد موتهم قبل یوم القیامة و هذا مذهب یختص به آل محمد صلی الله علیه و آله و القرآن شاهد

به قال الله عز و جل فی ذکر الحشر الأکبر یوم القیامة وَ حَشَرْناهُمْ فَلَمْ نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً(2) و قال سبحانه فی حشر الرجعة قبل یوم القیامة وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً مِمَّنْ یُکَذِّبُ بِآیاتِنا فَهُمْ یُوزَعُونَ (3) فأخبر أن الحشر حشران عام و خاص.

ص: 136


1- 1. رواه الصدوق مرسلا فی الفقیه ج 2 ص 148 کما مرّ فی ص 92 من هذا المجلد تحت الرقم 101 و لفظه: لیس منا من لم یؤمن بکرتنا، و[ لم] یستحل متعتنا، و رواه فی الهدایة علی ما فی المستدرک ج 2 ص 587 و لفظه« لیس منا من لم یؤمن برجعتنا و لم یستحل متعتنا». قال الشیخ الحرّ العاملیّ فی کتابه الایقاظ من الهجعة ص 300 فی معنی الخبر: « هذا الضمیر للمتکلم و معه غیره- یعنی ما فی قوله علیه السلام: کرتنا و رجعتنا- دال بطریق الحقیقة علی دخول الصادق علیه السلام فی الرجعة، و معه جماعة من أهل العصمة علیهم السلام أو الجمیع، و لا خلاف فی وجوب الحمل علی الحقیقة مع عدم القرینة» انتهی.
2- 2. الکهف: 47.
3- 3. النمل: 83.

و خدای سبحان در حالی که از حشر ظالمان خبر می دهد، در روز قیامت از قول ظالمان می فرماید: «قالُوا رَبَّنا أَمَتَّنَا اثْنَتَیْنِ وَ أَحْیَیْتَنَا اثْنَتَیْنِ فَاعْتَرَفْنا بِذُنُوبِنا فَهَلْ إِلی خُرُوجٍ مِنْ سَبیلٍ»، {می گویند: «پروردگارا، دو بار ما را به مرگ رسانیدی و دو بار ما را زنده گردانیدی. به گناهانمان اعتراف کردیم پس آیا راه بیرون شدنی [از آتش] هست؟»}(1)

علمای اهل تسنن در مورد این آیه تأویل باطلی دارند و آن اینکه می گویند: معنای عبارت «ربنا امتّنا اثنتین و احییتنا اثنتین» آن است که خدا آنان را مرده خلق کرده و سپس بعد از حیات، دوباره آنان را می میراند و این معنای دوبار میراندن است! و این مطلب باطل است و بر زبان عرب جاری نمی شود؛ زیرا فعل تنها بر کسی داخل می شود که بر غیر وصفی باشد که لفظ را بر معنایش منطوی کرده؛ یعنی کسی را که خدا به صورت مرده آفریده را نمی توان گفت: خدا او را اماته کرد و میراند؛ بلکه اماته بر کسی صحیح و جاری است که بعد از حیات، مرگ بر او عارض شده باشد. همچنین گفته نمی شود: خدا میتی را زنده کرد، مگر در صورتی که آن میت قبل از احیایش، میت باشد و این برای کسی که قدری تأمل کند واضح است.

و برخی از عامه پنداشته اند که معنای عبارت «ربنا امتّنا اثنتین» مرگی است که بعد از زندگی در قبرها برای پاسخ به سؤالات اتفاق می افتد؛ پس مرگ اول قبل از در قبر نهادن است و مرگ دوم بعد از دفن است. این تأویل نیز از وجهی دیگر باطل است و آن اینکه زنده کردن برای سؤال و جواب، برای تکلیف کردن بدان به پشمانی نیست که در آن حال انسان بر گذشته اش پشیمان شود. و اینکه این قوم دو بار در طول حیاتشان بر آنچه از دستشان رفته پشیمان شدند، دال بر این است که مراد خداوند در این آیه، زنده کردن برای سؤال و جواب نیست، بلکه منظور خدا حیات در رجعت است که برای تکلیف کردن آنان بر پشیمانی بر تفریط هایشان است و آنان چون در رجعت پشیمان نمی شوند، روز جزا بر آنچه از دستشان رفته پشیمان می شوند .

فصل

رجعت در نزد ما امامیه، اختصاص به مؤمنین خالص و کفار خالص دارد و غیر از این دو دسته رجعت ندارند. وقتی خداوند اراده رجعت دادن این دو دسته را می کند، شیاطین به دشمنان خدا الهام می کنند که به خاطر طغیانشان بر خدا به دنیا برگشته اند؛ در نتیجه سرکشی آنان بیشتر می شود و

ص: 137


1- . غافر / 11

و قال سبحانه مخبرا عمن یحشر من الظالمین أنه یقول یوم الحشر الأکبر رَبَّنا أَمَتَّنَا اثْنَتَیْنِ وَ أَحْیَیْتَنَا اثْنَتَیْنِ فَاعْتَرَفْنا بِذُنُوبِنا فَهَلْ إِلی خُرُوجٍ مِنْ سَبِیلٍ (1) و للعامة فی هذه الآیة تأویل مردود و هو أن قالوا إن المعنی بقوله رَبَّنا أَمَتَّنَا اثْنَتَیْنِ وَ أَحْیَیْتَنَا اثْنَتَیْنِ أنه خلقهم أمواتا ثم أماتهم بعد الحیاة و هذا باطل لا یستمر علی لسان العرب لأن الفعل لا یدخل إلا علی من کان بغیر الصفة التی انطوی اللفظ علی معناها و من خلقه الله أمواتا لا یقال أماته و إنما یقال ذلک فیمن طرأ علیه الموت بعد الحیاة کذلک لا یقال أحیا الله میتا إلا أن یکون قد کان قبل إحیائه میتا(2) و هذا بین لمن تأمله.

و قد زعم بعضهم أن المراد بقوله رَبَّنا أَمَتَّنَا اثْنَتَیْنِ الموتة التی تکون بعد حیاتهم فی القبور للمساءلة فتکون الأولی قبل الإقبار و الثانیة بعده و هذا أیضا باطل من وجه آخر و هو أن الحیاة للمساءلة لیست للتکلیف فیندم الإنسان علی ما فاته فی حاله و ندم القوم علی ما فاتهم فی حیاتهم المرتین یدل علی أنه لم یرد حیاة المساءلة لکنه أراد حیاة الرجعة التی تکون لتکلیفهم الندم علی تفریطهم فلا یفعلون ذلک فیندمون یوم العرض علی ما فاتهم من ذلک (3).

فصل

و الرجعة عندنا تختص بمن محض الإیمان و محض الکفر دون من سوی هذین الفریقین فإذا أراد الله تعالی علی ما ذکرناه أوهم الشیاطین أعداء الله عز و جل أنهم إنما ردوا إلی الدنیا لطغیانهم علی الله فیزدادوا عتوا فینتقم الله تعالی

ص: 137


1- 1. غافر: 11.
2- 2. هذا هو الظاهر، کما صححه و نقله الحرّ العاملیّ فی کتابه الایقاظ من الهجعة ص 59، و فی الأصل المطبوع:« بعد احیائه میتا»، و له وجه بعید غیر ظاهر.
3- 3. و وجه آخر، و هو أن الظاهر من قولهم تسویة الحیاتین من حیث الابتلاء و صحة الاختبار و الامتحان، و أنهم أذنبوا فی کلتا الحیاتین، و لذلک قالوا:« فاعترفنا بذنوبنا» بعد اشارتهم الی الحیاتین، و لو کان أحد الحیاتین فی القبر للمساءلة لم یکن لها دخل فی مقام الاعتراف.

خدا با دوستان مؤمن خود از آنان انتقام می گیرد و بر اولیای خود، رجعت به سوی آنان را قرار می دهد و احدی از کفار نمی ماند، مگر اینکه به خاطر عذاب و نقمت و عقاب خدا غمگین می شود و زمین از طاغین پاک می شود و دین فقط برای خدا خالص می شود.

و رجعت تنها برای مؤمنان خالص و کامل و منافقان خالص و کامل از اهل اسلام است و در مؤمنان و کافران امت های پیشین رجعت نیست.(1)

فصل

قومی از مخالفان ما گفته اند: چگونه کفار به اسلام بعد از مرگ به طغیان و سرکشی ادامه می دهند، درحالی که عذاب خدا در برزخ را بعینه دیده اند و یقین کرده اند که بر طریقه باطل هستند؟ به آنان می گوییم: این امر عجیب تر از کفاری نیست که پس از آنکه در دنیا با نرمی بر کفر و ضلالتشان دلیل اقامه شده، عذاب خدا را در برزخ مشاهده می کنند و به روشنی آن را می بینند و درک می کنند و آنگاه می گویند: « فَقالُوا یا لَیْتَنا نُرَدُّ وَ لا نُکَذِّبَ بِآیاتِ رَبِّنا وَ نَکُونَ مِنَ الْمُؤْمِنینَ»، {می گویند: «کاش بازگردانده می شدیم و [دیگر] آیات پروردگارمان را تکذیب نمی کردیم و از مؤمنان می شدیم.}(2) و خداوند عزوجل می فرماید: « بَلْ بَدا لَهُمْ ما کانُوا یُخْفُونَ مِنْ قَبْلُ وَ لَوْ رُدُّوا لَعادُوا لِما نُهُوا عَنْهُ وَ إِنَّهُمْ لَکاذِبُونَ»، { ولی چنین نیست] بلکه آنچه را پیش از این نهان می داشتند، برای آنان آشکار شده است. و اگر هم بازگردانده شوند قطعاً به آنچه از آن منع شده بودند برمی گردند و آنان دروغگویند.} پس بعد از حجتی که ذکر کردیم، شبهه ای برای مخالفان و اهل تسنن نسبت به ادعای امامیه باقی نمی ماند و منت برای خداست.(3)

و هم شیخ مفید در کتاب «ارشاد» می نویسد: سید مرتضی رضی اللَّه عنه در پاسخ مسائلی که از شهر «ری» از وی پرسیده اند، از جمله درباره «رجعت» که سؤال کرده بودند: «عده قلیلی از شیعیان عقیده دارند که «رجعت» یعنی بازگشت دولت آل محمد در زمان قائم علیه السّلام نه رجوع بدن های آنها»، چنین فرموده است:

عقیده شیعه امامیه درباره رجعت آن است که خداوند متعال در موقع ظهور امام زمان مهدی علیه السّلام، مردمی از شیعیان آن حضرت را که قبلا مرده بودند، به دنیا برمی گرداند. تا به ثواب یاری او و مساعدت وی و مشاهده دولت آن حضرت فائز گردند. همچنین مردمی از دشمنان آن حضرت را نیز زنده می گرداند تا از آنها انتقام گیرد و آنها نیز از مشاهده ظهور حق و بالا گرفتن دین پیروان حق، زجر بکشند.

دلیل بر اثبات رجعت این است که هیچ عاقلی تردید ندارد که خداوند قدرت بر زنده گردانیدن مردمی در پایان روزگار را دارد. و این معنی فی نفسه محال نیست، زیرا ما بسیاری از مخالفان ر می بینیم که از باب مستحیل بودن رجعت بر شیعه اشکال می کنند؛ پس وقتی ثابت شد که رجعت عقلا جایز

ص: 138


1- . المسائل السرویة: 31
2- . انعام / 27 - 28
3- . المسائل السرویة: 36

منهم بأولیائه المؤمنین و یجعل لهم الکرة علیهم فلا یبقی منهم إلا من هو مغموم بالعذاب و النقمة و العقاب و تصفو الأرض من الطغاة و یکون الدین لله تعالی.

و الرجعة أنما هی لممحضی الإیمان من أهل الملة و ممحضی النفاق منهم دون من سلف من الأمم الخالیة.

فصل

و قد قال قوم من المخالفین لنا کیف یعود کفار الملة بعد الموت إلی طغیانهم و قد عاینوا عذاب الله تعالی فی البرزخ و تیقنوا بذلک أنهم مبطلون فقلت لهم لیس ذلک بأعجب من الکفار الذین یشاهدون فی البرزخ ما یحل بهم من العذاب و یعلمونه ضرورة بعد المواقفة لهم و الاحتجاج علیهم بضلالهم فی الدنیا فیقولون یا لَیْتَنا نُرَدُّ وَ لا نُکَذِّبَ بِآیاتِ رَبِّنا وَ نَکُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ (1) فقال الله عز و جل بَلْ بَدا لَهُمْ ما کانُوا یُخْفُونَ مِنْ قَبْلُ وَ لَوْ رُدُّوا لَعادُوا لِما نُهُوا عَنْهُ وَ إِنَّهُمْ لَکاذِبُونَ فلم یبق للمخالف بعد هذا الاحتجاج شبهة یتعلق بها فیما ذکرناه و المنة لله.

و قال السید الشریف المرتضی رضی الله عنه و حشره مع آبائه الطاهرین فی أجوبة المسائل التی وردت علیه من بلد الری حیث سألوا عن حقیقة الرجعة لأن شذاذ الإمامیة یذهبون إلی أن الرجعة رجوع دولتهم فی أیام القائم علیه السلام من دون رجوع أجسامهم.

الجواب اعلم أن الذی تذهب الشیعة الإمامیة إلیه أن الله تعالی یعید عند ظهور إمام الزمان المهدی علیه السلام قوما ممن کان قد تقدم موته من شیعته لیفوزوا بثواب نصرته و معونته و مشاهدة دولته و یعید أیضا قوما من أعدائه لینتقم منهم فیلتذوا بما یشاهدون من ظهور الحق و علو کلمة أهله.

و الدلالة علی صحة هذا المذهب أن الذی ذهبوا إلیه مما لا شبهة علی عاقل فی أنه مقدور لله تعالی غیر مستحیل فی نفسه فإنا نری کثیرا من مخالفینا ینکرون الرجعة إنکار من یراها مستحیلة غیر مقدورة و إذا ثبت جواز الرجعة

ص: 138


1- 1. الأنعام: 27 و 28.

و از حیز قدرت خداوند خارج نیست، راه اثبات آن به این است که می گوییم علمای شیعه اجماع دارند که این معنی واقع می شود، و ما در کتب خود ثابت نموده ایم که اجماع علمای شیعه حجت است، زیرا حاکی از وجود قول امام علیه السّلام است که حتما باید درست باشد.

و تبیین نمودیم که رجعت منافاتی با تکلیف ندارد و انگیزه های افراد در هنگام رجعت، متردد بین طاعت و عصیان است که همان اثبات اختیار است در عرصه ای که هیچ کس گمان نمی برد که مکلف کردن اهل رجعت باطل باشد. و گفتیم همان طور که تکلیف با معجزات و آیات آشکار صحیح است، همچنین در رجعت نیز تکلیف صحیح است، زیرا در رجعت جبری به سمت طاعت و انجام فعل واجب و منع کردن شخص از انجام فعل قبیح نیست.

اما شیعیانی که رجعت را تأویل به بازگشت دولت و اوامر و نواهی امامان علیهم السّلام و نه ابدان مطهر آنان و زنده کردن مردگان کرده اند، وقتی از اثبات رجعت و بیان امکان آن عاجز شدند و گفتند رجعت با تکلیف منافات دارد، اخبار وارده در باب رجعت را به این امور باطل تأویل کردند!

و این درست نیست! زیرا رجعت که با ظواهر روایات نقل شده اثبات نشده که تأویلات در آن راه یابد! چگونه با خبر واحدی که مفید علم نیست، امری را که یقین به صحت آن داریم را اثبات کنیم؟ بلکه عمده در اثبات رجعت، تکیه بر اجماع امامیه بر رجعت دارد که خداوند هنگام قیام قائم علیه السّلام، امواتی را از دوستان و دشمنانش زنده می کند، طبق آنچه گذشت. پس تأویل بر امری که قطعی است چگونه راه می یابد که بگوییم رجعت ابدان نیست و رجعت اوامر و نواهی است؟ پس معنای مؤول گفته شده محتمل نیست. (پایان کلام سید مرتضی)(1)

گفتار سید بن طاوس

سید بن طاووس در کتاب طرائف می گوید: مسلم در صحیح خود از جابر روایت کرده که می گوید: نزد من هفتاد هزار حدیث است که از امام باقر، از پیامبر صلوات الله علیهما و آله دارم و عامه تمام آن را ترک کرده اند

سپس مسلم

ص: 139


1- . رسائل الشریف المرتضی 1 : 125

و دخولها تحت المقدور فالطریق إلی إثباتها إجماع الإمامیة علی وقوعها فإنهم لا یختلفون فی ذلک و إجماعهم قد بینا فی مواضع من کتبنا أنه حجة لدخول قول الإمام علیه السلام فیه و ما یشتمل علی قول المعصوم من الأقوال لا بد فیه من کونه صوابا.

و قد بینا أن الرجعة لا تنافی التکلیف و أن الدواعی مترددة معنا حین لا یظن ظان أن تکلیف من یعاد باطل و ذکرنا أن التکلیف کما یصح مع ظهور المعجزات الباهرة و الآیات القاهرة فکذلک مع الرجعة فإنه لیس فی جمیع ذلک ملجئ إلی فعل الواجب و الامتناع من فعل القبیح.

فأما من تأول الرجعة فی أصحابنا علی أن معناها رجوع الدولة و الأمر و النهی من دون رجوع الأشخاص و إحیاء الأموات فإن قوما من الشیعة لما عجزوا عن نصرة الرجعة و بیان جوازها و أنها تنافی التکلیف عولوا علی هذا التأویل للأخبار الواردة بالرجعة.

و هذا منهم غیر صحیح لأن الرجعة لم تثبت بظواهر الأخبار المنقولة فیطرق التأویلات علیها فکیف یثبت ما هو مقطوع علی صحته بأخبار الآحاد التی لا توجب العلم و إنما المعول فی إثبات الرجعة علی إجماع الإمامیة علی معناها بأن الله تعالی یحیی أمواتا عند قیام القائم علیه السلام من أولیائه و أعدائه علی ما بیناه فکیف یطرق التأویل علی ما هو معلوم فالمعنی غیر محتمل انتهی.

و قال السید بن طاوس نور الله ضریحه فی کتاب الطرائف روی مسلم فی صحیحه فی أوائل الجزء الأول بإسناده إلی الجراح بن ملیح قال سمعت جابرا یقول عندی سبعون ألف حدیث عن أبی جعفر محمد الباقر علیه السلام عن النبی صلی الله علیه و آله ترکوها کلها(1)

ثم ذکر مسلم فی صحیحه بإسناده إلی محمد بن عمر الرازی قال سمعت

ص: 139


1- 1. راجع صحیح مسلم ج 1 ص 13 و. 14، باب وجوب الروایة عن الثقات و ترک الکذابین، و لفظه:« عندی سبعون ألف حدیث عن أبی جعفر عن النبیّ صلّی اللّه علیه و آله کلها» و روی عن زهیر و سلام بن أبی مطیع عن جابر الجعفی یقول: عندی خمسون ألف حدیث عن النبیّ صلّی اللّه علیه و آله.

از حریز نقل می کند که گفت: جابر بن یزید جعفی را دیدم و از او حدیثی ننوشتم، زیرا که به رجعت عقیده داشت!!

سپس سید می گوید: نگاه کن! خدا رحمتت کند که چگونه خود را از نفع بردن از هفتاد هزار حدیث نبوی صلّی اللَّه علیه و آله به روایت امام باقر علیه السّلام که از بزرگان اهل بیت اوست و تمسک به او، به حکم حدیث ثقلین واجب است، محروم نمودند!

سپس بدان که اکثر مسلمین یا همه آنان زنده شدن مردگان در دنیا را روایت نموده اند و همچنین حدیث زنده کردن خدا مردگان را برای سؤال و جواب در قبور و همچنین روایت اصحاب کهف را و این کتابشان متضمن این آیه است: « أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذینَ خَرَجُوا مِنْ دِیارِهِمْ وَ هُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْیاهُمْ.» و هفتاد نفری که با موسی علیه السّلام بودند و صاعقه بر آنان اصابت کرد، و حدیث عزیر علیه السّلام و کسانی که مسیح علیه السّلام آنان را زنده کرد و حدیث جریج که مورد اجماع امت است و حدیث زنده کردن خدا مردگان را برای سؤال و جواب در قبور.

پس چه فرقی بین این روایات و آنچه اهل بیت علیهم السّلام و شیعیانشان نقل فرموده اند

هست؟ و جابر چه گناهی داشته که باید به خاطر عقیده به رجعت حدیثش ساقط باشد؟(1)

همچنین سید بن طاوس در کتاب «سعد السعود» بعد از نقل کلام شیخ طوسی از «تفسیر تبیان» در ذیل آیه «ثُمَّ بَعَثْناکُمْ مِنْ بَعْدِ مَوْتِکُمْ لَعَلَّکُمْ تَشْکُرُونَ»، قومی از اصحاب ما امامیه بر جواز رجعت به این آیه استدلال کرده اند. پس اگر بر جواز رجعت بر این آیه استدلال شود، صحیح است زیرا کسی که از این استدلال منع کند، قرآن خود او را تکذیب می کند، ولی اگر با آن بر وجوب و ثبوت رجعت استدلال شود، قرآن آن را رد نمی کند.

سپس سید رحمه الله می گوید: بدان که کسانی که رسول خدا در شأن آنان فرمود: «من در میان شما دو چیز گرانبها باقی می گذارم؛ کتاب خدا و عترت از اهل بیتم که از هم جدایی ندارند تا در حوض بر من وارد شوند»، در امر زنده کردن خدا عده ای از مردگان از این امت را در حیات دنیا پس از مرگ، یعنی رجعت اختلاف نظر ندارند وقول مخالف و مؤالف از پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله را تصدیق می کنند .

اما از اهل سنت، حمیدی (دانشمند معروف اهل تسنن) در کتاب «جمع بین صحیحین» از ابو سعید خدری روایت کرده که پیغمبر فرمود: روش و شیوه امت های پیش، وجب به وجب و ذراع به ذراع بعینه درباره شما نیز جاری خواهد شد،

ص: 140


1- . طرائف 1 : 274

حریزا یقول لقیت جابر بن یزید الجعفی فلم أکتب عنه لأنه کان یؤمن بالرجعة ثم قال انظر رحمک الله کیف حرموا أنفسهم الانتفاع بروایة سبعین ألف حدیث عن نبیهم صلی الله علیه و آله بروایة أبی جعفر علیه السلام الذی هو من أعیان أهل بیته الذین أمرهم بالتمسک بهم ثم و إن أکثر المسلمین أو کلهم قد رووا إحیاء الأموات فی الدنیا و حدیث إحیاء الله تعالی الأموات فی القبور للمساءلة و قد تقدمت روایتهم عن أصحاب الکهف و هذا کتابهم یتضمن أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذِینَ خَرَجُوا مِنْ دِیارِهِمْ وَ هُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْیاهُمْ (1) و السبعون الذین أصابتهم الصاعقة مع موسی علیه السلام و حدیث العزیر علیه السلام و من أحیاه عیسی ابن مریم علیهما السلام و حدیث جریج الذی أجمع علی صحته أیضا و حدیث الذین یحییهم الله تعالی فی القبور للمساءلة فأی فرق بین هؤلاء و بین ما رواه أهل البیت علیهم السلام و شیعتهم من الرجعة و أی ذنب کان لجابر فی ذلک حتی یسقط حدیثه و قال رحمه الله أیضا فی کتاب سعد السعود قال الشیخ فی تفسیره التبیان عند قوله تعالی ثُمَّ بَعَثْناکُمْ مِنْ بَعْدِ مَوْتِکُمْ لَعَلَّکُمْ تَشْکُرُونَ (2) استدل بهذه الآیة قوم من أصحابنا علی جواز الرجعة فإن استدل بها علی جوازها کان صحیحا لأن من منع منه و أحاله فالقرآن یکذبه و إن استدل به علی وجوب الرجعة و حصولها فلا ثم قال السید رحمه الله اعلم أن الذین

قال رسول الله صلی الله علیه و آله فیهم إنی مخلف فیکم الثقلین کتاب الله و عترتی أهل بیتی لن یفترقا حتی یردا علی الحوض.

لا یختلفون فی إحیاء الله جل جلاله قوما بعد مماتهم فی الحیاة الدنیا من هذه الأمة تصدیقا لما روی المخالف و المؤالف عن صاحب النبوة صلی الله علیه و آله أما المخالف

فروی الحمیدی فی الجمع بین الصحیحین عن أبی سعید الخدری قال قال رسول الله صلی الله علیه و آله: لتتبعن سنن من قبلکم شبرا بشبر و ذراعا بذراع حتی

ص: 140


1- 1. البقرة: 243.
2- 2. البقرة: 56.

تا آنجا که اگر آنها به سوراخ سوسماری رفته باشند، شما نیز خواهید رفت! عرض کردیم: یا رسول اللَّه! آیا شیوه یهود و نصارا در بین ما جریان می یابد؟ فرمود: اگر جریان نیابد، پس شیوه چه کسی جریان یابد؟!

و از جمله زمخشری در تفسیر «کشاف» از حذیفه روایت نموده که پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله فرمود: شما امت اسلام بعد از من شبیه ترین امت ها به بنی اسرائیل هستید و طابق النعل بالنعل از راهی که آنها رفتند، خواهید رفت، تا جایی که من نمی دانم گوساله پرست هم خواهید شد یا نه؟!

سپس سید بن طاوس می گوید: وقتی این پاره ای از روایات آنها در مطابقت شیوه امت اسلام با امت های گذشته و بنی اسرائیل و یهود باشد و قرآن مجید و اخبار متواتر هم گواه بر این است که مردمی از امت های گذشته و یهود وقتی به موسی بن عمران علیه السّلام گفتند: ما به تو ایمان نمی آوریم، مگر اینکه خدا را به طور آشکار به ما بنمایانی، خدا هم آنها را میرانید و سپس زنده گردانید. به همین دلایل که آنها معتقد هستند، می گوییم که در امت اسلام نیز این وضع جریان دارد و خداوند کسانی را بعد از مرگشان دوباره زنده می گرداند (و این همان رجعت به عقیده شیعه است).

عجب این است که من در روایات اهل تسنن دیده ام که آنها بیش از شیعه در این خصوص روایت نقل کرده اند. از جمله در روایات آنها اشاره به این هست که مولی امیرالمؤمنین علیه السّلام بعد از ضربت زدن ابن ملجم و بعد از رحلتش، مانند ذوالقرنین دوباره به دنیا برمی گردد.

چنان که زمخشری در «کشاف» در داستان ذوالقرنین می گوید: و از علی علیه السّلام روایت شده که فرمود: خداوند ابرها را تحت فرمان ذوالقرنین گذارده بود و پرده ها برای او کشیده و نور برایش پخش شد. از آن حضرت علت این را پرسیدند. فرمود: او دوستدار خدا بود. خدا هم او را دوست می داشت. عبد اللَّه بن کوّاء از آن حضرت پرسید: آیا ذوالقرنین پادشاه بود یا پیغمبر؟

فرمود: نه پادشاه بود و نه پیغمبر، ولی او بنده نیکوکاری بود که یک شاخش در راه بندگی خدا ضربت دید و با همان ضربت مرد، سپس خدا او را زنده گرداند. آنگاه شاخ چپش ضربت دید و دوباره مرد، مجددا خداوند او را زنده گردانید و به همین جهت ذوالقرنین خوانده شد. در میان شما مردم هم کسی مانند ذوالقرنین هست!

همچنین من در کتاب های آنها (اهل تسنن) دیده ام که جماعتی (از مردم عادی) را نام برده اند که آنها بعد از مرگ و پیش از دفن و بعد از دفن، به دنیا برگشتند و حرف زدند و چیزها نقل کردند و سپس مردند! از جمله آنچه حاکم نیشابوری از جد حسام بن عبدالرحمان نقل کرده که قاضی نیشابور بوده که مردی بر او داخل شد. به او گفته شد: نزد این مرد حدیث عجیبی است. پرسید: ای مرد! چه می گویی؟ گفت: بدان که من نبش قبر می کردم؛ زنی مرد و من رفتم که قبر او را بیابم و بر او نماز خواندم؛ وقتی شب تاریک شد، رفتم که قبرش را بشکافم و دست بردم که کفنش را بدزدم! آن زن گفت: سبحان الله! آیا مردی از اهل بهشت

ص: 141

لو دخلوا جحر ضب لتبعتموهم قلنا یا رسول الله الیهود و النصاری قال فمن.(1).

و روی الزمخشری فی الکشاف عن حذیفة: أنتم أشبه الأمم سمتا ببنی إسرائیل لترکبن طریقهم حذو النعل بالنعل و القذة بالقذة حتی أنی لا أدری أ تعبدون العجل أم لا.

قال السید فإذا کانت هذه بعض روایاتهم فی متابعة الأمم الماضیة و بنی إسرائیل و الیهود فقد نطق القرآن الشریف و الأخبار المتواترة أن خلقا من الأمم الماضیة و الیهود لما قالوا لَنْ نُؤْمِنَ لَکَ حَتَّی نَرَی اللَّهَ جَهْرَةً فأماتهم الله ثم أحیاهم فیکون علی هذا فی أمتنا من یحییهم الله فی الحیاة الدنیا.

و رأیت فی أخبارهم زیادة علی ما تقوله الشیعة من الإشارة إلی أن مولانا علیا یعود إلی الدنیا بعد ضرب ابن ملجم و بعد وفاته کما رجع ذو القرنین فمنها

ما ذکره الزمخشری فی الکشاف: فی حدیث ذی القرنین و عن علی علیه السلام سخر له السحاب و مدت له الأسباب و بسط له النور.

وَ سُئِلَ عَنْهُ فَقَالَ: أَحَبَّ اللَّهَ فَأَحَبَّهُ وَ سَأَلَ ابْنُ الْکَوَّاءِ مَا ذُو الْقَرْنَیْنِ أَ مَلَکٌ أَمْ نَبِیٌّ فَقَالَ لَیْسَ بِمَلَکٍ وَ لَا نَبِیٍّ لَکِنْ کَانَ عَبْداً صَالِحاً ضُرِبَ عَلَی قَرْنِهِ الْأَیْمَنِ فِی طَاعَةِ اللَّهِ فَمَاتَ ثُمَّ بَعَثَهُ اللَّهُ فَضُرِبَ عَلَی قَرْنِهِ الْأَیْسَرِ فَمَاتَ فَبَعَثَهُ اللَّهُ وَ سُمِّیَ ذَا الْقَرْنَیْنِ وَ فِیکُمْ مِثْلُهُ.

و رأیت أیضا فی کتب أخبار المخالفین عن جماعة من المسلمین أنهم رجعوا بعد الممات قبل الدفن و بعد الدفن و تکلموا و تحدثوا ثم ماتوا فمن ذلک ما رواه الحاکم النیسابوری فی تاریخه فی حدیث حسام بن عبد الرحمن عن أبیه عن جده و کان قاضی نیسابور دخل علیه رجل فقیل له إن عند هذا حدیثا عجبا فقال یا هذا ما هو فقال اعلم أنی کنت رجلا نباشا أنبش القبور فماتت امرأة فذهبت لأعرف قبرها فصلیت علیها فلما جن اللیل قال ذهبت لأنبش عنها و ضربت یدی إلی کفنها لأسلبها فقالت سبحان الله رجل من أهل الجنة تسلب

ص: 141


1- 1. أخرجه فی مشکاة المصابیح ص 458 و قال: متفق علیه.

از زنی بهشتی سرقت می کند؟ سپس گفت: آیا نمی دانی تو بر من نماز خواندی و خدای عزوجل هر کس را که بر من نماز خواند آمرزید؟

وقتی مخالفین ما از اهل سنت و غیر هم، این گونه موضوعات را از نباش قبور نقل کرده و در کتاب های خود نوشته اند، چرا حاضر نیستند به علمای اهل بیت علیهم السّلام تأسی نموده و قبول کنند که علمای اهل بیت دوباره به دنیا برگردند؟ و برای چه از روایات ائمه اطهار در خصوص رجعت اظهار تنفر می کنند؟! آیا زن مذکور در این حکایت را بالاتر از اهل بیتی می دانند که محل رجوع امور مهمه هستند؟ رجعتی که علمای ما و اهل بیت پیغمبر و شیعیان آنها معتقدند، از جمله علائم و معجزات پیغمبر اسلام صلّی اللَّه علیه و آله است. چرا مقام آن حضرت در نزد اهل تسنن، با انکار رجعت باید از موسی و عیسی و دانیال پیغمبر کمتر باشد؟ زیرا می دانیم که خداوند متعال به دست آنها مردگان بسیاری را زنده گردانید و تمام علمای اهل تسنن هم به اتفاق آن را قبول دارند.(1)

162

شیخ حسن بن سلیمان در کتاب «المختصر» از کتاب سید جلیل حسن بن کبش نقل می کند که وی از کتاب «مقتضب الاثر» به سند خود از سلمان فارسی روایت نموده که گفت: روزی به خدمت پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله رسیدم. حضرت فرمود: ای سلمان! خداوند هیچ پیغمبری را مبعوث نکرد جز اینکه دوازده نقیب برای او قرار داد. عرض کردم: یا رسول اللَّه! این معنی را من از یهود و نصارا هم شنیده ام. فرمود: ای سلمان! می دانی آن دوازده تن که خداوند بعد از من برای پیشوایی برگزیده است، چه کسانی هستند؟ عرض کردم: خدا و پیغمبرش بهتر می دانند. فرمود: ای سلمان! خداوند مرا از نور پاک خود آفرید، مرا خواند و اطاعت کردم. از نور من علی را آفرید، او را نیز خواند و اطاعت کرد. سپس از نور من و علی، فاطمه را خلق کرد، و او را نیز خواند و اطاعت کرد. آنگاه از نور من و علی و فاطمه، حسن و حسین را آفرید. آنها را نیز به بندگی و اطاعت خود فراخواند و اطاعت کردند. خدا هم ما را به پنج اسم خود موسوم کرد: خدا محمود است و من محمد هستم. خدا علی است، این هم علی بن ابی طالب است. خدا فاطر السموات و الارض است، این هم فاطمه است. خداوند صاحب احسان است، این هم حسن است. خداوند محسن است، این نیز حسین است.

از آن پس از نور ما و نور حسین، بقیه امامان نه گانه را آفرید و آنها را به پیروی از خود دعوت کرد. آنها نیز پیش از آنکه آسمانی درست شود و زمینی پهن گردد و هوایی و آبی و فرشته ای و بشری باشد، پذیرفتند و خدا را اطاعت کردند. ما با علم خداوند، انواری بودیم. که او را پاک و منزه می دانستیم و از وی اطاعت می کردیم.

سلمان گفت: عرض کردم: یا رسول اللَّه! پدر و مادرم فدایت گردد! کسی که اینان را بشناسد چه پاداشی دارد؟ فرمود: ای سلمان! هر کس عارف به حق آنها باشد و از آنان پیروی کند، دوستان آنها را دوست بدارد، و از دشمنان آنان بیزاری بجوید،

ص: 142


1- . سعد السعود: 64

امرأة من أهل الجنة ثم قالت أ لم تعلم أنک ممن صلیت علی و أن الله عز و جل قد غفر لمن صلی علی.

قال السید فإذا کان هذا قد رووه و دونوه عن نباش القبور فهلا کان لعلماء أهل البیت علیهم السلام أسوة به و لأی حال تقابل روایتهم علیهم السلام بالنفور و هذه المرأة المذکورة دون الذین یرجعون لمهمات الأمور و الرجعة التی یعتقدها علماؤنا و أهل البیت علیهم السلام و شیعتهم تکون

من جملة آیات النبی صلی الله علیه و آله و معجزاته و لأی حال تکون منزلته عند الجمهور دون موسی و عیسی و دانیال و قد أحیا الله جل جلاله علی أیدیهم أمواتا کثیرة بغیر خلاف عند العلماء لهذه الأمور.

«162»

أَقُولُ وَ رَوَی الشَّیْخُ حَسَنُ بْنُ سُلَیْمَانَ فِی کِتَابِ الْمُحْتَضَرِ مِمَّا رَوَاهُ مِنْ کِتَابِ السَّیِّدِ الْجَلِیلِ حَسَنِ بْنِ کَبْشٍ مِمَّا أَخَذَهُ مِنْ کِتَابِ الْمُقْتَضَبِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِیِّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَوْماً فَلَمَّا نَظَرَ إِلَیَّ قَالَ یَا سَلْمَانُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَمْ یَبْعَثْ نَبِیّاً وَ لَا رَسُولًا إِلَّا جَعَلَ لَهُ اثْنَیْ عَشَرَ نَقِیباً قَالَ قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ عَرَفْتُ هَذَا مِنْ أَهْلِ الْکِتَابَیْنِ قَالَ یَا سَلْمَانُ فَهَلْ عَلِمْتَ مَنْ نُقَبَائِی الِاثْنَیْ عَشَرَ الَّذِینَ اخْتَارَهُمُ اللَّهُ لِلْإِمَامَةِ مِنْ بَعْدِی فَقُلْتُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ یَا سَلْمَانُ خَلَقَنِیَ اللَّهُ مِنْ صَفْوَةِ نُورِهِ وَ دَعَانِی فَأَطَعْتُهُ وَ خَلَقَ مِنْ نُورِی عَلِیّاً فَدَعَاهُ فَأَطَاعَهُ وَ خَلَقَ مِنْ نُورِی وَ نُورِ عَلِیٍّ فَاطِمَةَ فَدَعَاهَا فَأَطَاعَتْهُ وَ خَلَقَ مِنِّی وَ مِنْ عَلِیٍّ وَ فَاطِمَةَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَیْنَ فَدَعَاهُمَا فَأَطَاعَا فَسَمَّانَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِخَمْسَةِ أَسْمَاءٍ مِنْ أَسْمَائِهِ فَاللَّهُ الْمَحْمُودُ وَ أَنَا مُحَمَّدٌ وَ اللَّهُ الْعَلِیُّ وَ هَذَا عَلِیٌّ وَ اللَّهُ فَاطِرٌ وَ هَذِهِ فَاطِمَةُ وَ اللَّهُ ذُو الْإِحْسَانِ وَ هَذَا الْحَسَنُ وَ اللَّهُ الْمُحْسِنُ وَ هَذَا الْحُسَیْنُ ثُمَّ خَلَقَ مِنَّا وَ مِنْ نُورِ الْحُسَیْنِ تِسْعَةَ أَئِمَّةٍ فَدَعَاهُمْ فَأَطَاعُوا قَبْلَ أَنْ یَخْلُقَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ سَمَاءً مَبْنِیَّةً وَ أَرْضاً مَدْحِیَّةً أَوْ هَوَاءً أَوْ مَاءً أَوْ مَلَکاً أَوْ بَشَراً وَ کُنَّا بِعِلْمِهِ أَنْوَاراً نُسَبِّحُهُ وَ نَسْمَعُ لَهُ وَ نُطِیعُ فَقَالَ سَلْمَانُ قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِی أَنْتَ وَ أُمِّی مَا لِمَنْ عَرَفَ هَؤُلَاءِ فَقَالَ یَا سَلْمَانُ مَنْ عَرَفَهُمْ حَقَّ مَعْرِفَتِهِمْ وَ اقْتَدَی بِهِمْ فَوَالَی وَلِیَّهُمْ وَ تَبَرَّأَ مِنْ عَدُوِّهِمْ

ص: 142

به خدا قسم با ما خواهد بود. هر جا ما وارد شویم، آنها نیز وارد می شوند و هر جا مسکن کنیم، آنها نیز ساکن می شوند.عرض کردم: یا رسول اللَّه! آیا می شود بدون اینکه اسامی آنها را بدانم، به آنها ایمان داشته باشم؟ فرمود: نه ای سلمان! آنها را تا حسین دانستی (یعنی امیرالمؤمنین و امام حسن علیهما السلام) بعد از حسین، سید العابدین علی بن الحسین، و بعد از او فرزندش محمد بن علی باقر، شکافنده علم اولین و آخرین از انبیا و مرسلین، بعد از او فرزندش جعفر بن محمد لسان صادق خداوند، بعد از او موسی الکاظم صابر در راه خدا، بعد از او علی بن موسی الرضا، راضی به امر خداوند، بعد از او محمد بن علی برگزیده خلق خداوند، بعد از او علی بن محمد هادی، راهنمای خلق به سوی خدا، بعد از او حسن بن علی امین دین خدا، و بعد از او فرزندش مهدی ناطق و قائم بر حق است.

سلمان گفت: من گریستم و عرض کردم: آیا من آنها را درک می کنم؟ فرمود: ای سلمان! تو و امثال تو که آنها را دوست بدارند، با معرفت آنها را درک می کنند. سلمان گفت: خدا را شکر کردم و سپس عرض کردم: یا رسول اللَّه! آیا من تا زمان آنها خواهم بود؟ فرمود: ای سلمان! این آیه را بخوان: «فَإِذا جاءَ وَعْدُ أُولاهُما بَعَثْنا عَلَیْکُمْ عِباداً لَنا أُولِی بَأْسٍ شَدِیدٍ فَجاسُوا خِلالَ الدِّیارِ وَ کانَ وَعْداً مَفْعُولًا ثُمَّ رَدَدْنا لَکُمُ الْکَرَّةَ عَلَیْهِمْ وَ أَمْدَدْناکُمْ بِأَمْوالٍ وَ بَنِینَ وَ جَعَلْناکُمْ أَکْثَرَ نَفِیراً»، {پس آن گاه که وعده [تحقق] نخستین آن دو فرا رسد، بندگانی از خود را که سخت نیرومندند بر شما می گماریم، تا میان خانه ها [یتان برای قتل و غارت شما] به جستجو درآیند، و این تهدید تحقق یافتنی است. پس [از چندی] دوباره شما را بر آنان چیره می کنیم و شما را با اموال و پسران یاری می دهیم و [تعداد] نفرات شما را بیشتر می گردانیم.}(1)

سلمان گفت: گریه من از روی شوق شدت یافت و گفتم: یا رسول اللَّه! این معنی در زمان شما خواهد بود؟ فرمود: آری! و اللَّه در آن زمان من و علی و فاطمه و حسن و حسین و نه امام اولاد حسین علیهم السّلام که همه مظلوم اهل بیت من بودند، همه یک جا جمع خواهیم بود. آنگاه ابلیس و لشکریان او و مؤمنین واقعی و کافران حقیقی حاضر می شوند تا از یکدیگر قصاص کنند، و هیچ کس ظلم نکند. و ماییم تأویل این آیه: «وَ نُرِیدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَی الَّذِینَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَ نَجْعَلَهُمُ الْوارِثِینَ وَ نُرِیَ فِرْعَوْنَ وَ هامانَ وَ جُنُودَهُما مِنْهُمْ ما کانُوا یَحْذَرُونَ»، {و خواستیم بر کسانی که در آن سرزمین فرو دست شده بودند منّت نهیم و آنان را پیشوایان [مردم] گردانیم، و ایشان را وارث [زمین] کنیم، و در زمین قدرتشان دهیم و [از طرفی] به فرعون و هامان و لشکریانشان آنچه را که از جانب آنان بیمناک بودند، بنمایانیم.}

سلمان می گوید: از محضر رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله برخاستم و باکی نداشتم که چه زمانی به استقبال مرگ بروم و یا مرگ مرا ملاقات کند.

ص: 143


1- . اسراء / 5 - 6

فَهُوَ وَ اللَّهِ مِنَّا یَرِدُ حَیْثُ نَرِدُ وَ یَسْکُنُ حَیْثُ نَسْکُنُ قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَهَلْ یَکُونُ إِیمَانٌ بِهِمْ بِغَیْرِ مَعْرِفَةٍ بِأَسْمَائِهِمْ وَ أَنْسَابِهِمْ فَقَالَ لَا یَا سَلْمَانُ قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَنَّی لِی بِهِمْ قَالَ قَدْ عَرَفْتَ إِلَی الْحُسَیْنِ قَالَ ثُمَّ سَیِّدُ الْعَابِدِینَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ ثُمَّ ابْنُهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ بَاقِرُ عِلْمِ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ مِنَ النَّبِیِّینَ وَ الْمُرْسَلِینَ ثُمَّ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ لِسَانُ اللَّهِ الصَّادِقُ ثُمَّ مُوسَی بْنُ جَعْفَرٍ الْکَاظِمُ غَیْظَهُ صَبْراً فِی اللَّهِ ثُمَّ عَلِیُّ بْنُ مُوسَی الرِّضَا لِأَمْرِ اللَّهِ ثُمَّ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ الْمُخْتَارُ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ ثُمَّ عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَادِی إِلَی اللَّهِ ثُمَّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِیٍّ الصَّامِتُ الْأَمِینُ عَلَی دِینِ اللَّهِ ثُمَّ م ح م د سَمَّاهُ بِاسْمِهِ ابْنُ الْحَسَنِ الْمَهْدِیُّ النَّاطِقُ الْقَائِمُ بِحَقِّ اللَّهِ قَالَ سَلْمَانُ فَبَکَیْتُ ثُمَّ قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَنَّی لِسَلْمَانَ لِإِدْرَاکِهِمْ قَالَ یَا سَلْمَانُ إِنَّکَ مُدْرِکُهُمْ وَ أَمْثَالُکَ وَ مَنْ تَوَلَّاهُمْ حَقِیقَةَ الْمَعْرِفَةِ قَالَ سَلْمَانُ فَشَکَرْتُ اللَّهَ کَثِیراً ثُمَّ قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّی مُؤَجَّلٌ إِلَی عَهْدِهِمْ قَالَ یَا سَلْمَانُ اقْرَأْ فَإِذا جاءَ وَعْدُ أُولاهُما بَعَثْنا عَلَیْکُمْ عِباداً لَنا أُولِی بَأْسٍ شَدِیدٍ فَجاسُوا خِلالَ الدِّیارِ وَ کانَ وَعْداً مَفْعُولًا ثُمَّ رَدَدْنا لَکُمُ الْکَرَّةَ عَلَیْهِمْ وَ أَمْدَدْناکُمْ بِأَمْوالٍ وَ بَنِینَ وَ جَعَلْناکُمْ أَکْثَرَ نَفِیراً(1) قَالَ سَلْمَانُ فَاشْتَدَّ بُکَائِی وَ شَوْقِی وَ قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ بِعَهْدٍ مِنْکَ فَقَالَ إِی وَ الَّذِی أَرْسَلَ مُحَمَّداً إِنَّهُ لَبِعَهْدٍ مِنِّی وَ لِعَلِیٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ وَ تِسْعَةِ أَئِمَّةٍ وَ کُلِّ مَنْ هُوَ مِنَّا وَ مَظْلُومٌ فِینَا إِی وَ اللَّهِ یَا سَلْمَانُ ثُمَّ لَیَحْضُرَنَّ إِبْلِیسُ وَ جُنُودُهُ وَ کُلُّ مَنْ مَحَضَ الْإِیمَانَ مَحْضاً وَ مَحَضَ الْکُفْرَ مَحْضاً حَتَّی یُؤْخَذَ بِالْقِصَاصِ وَ الْأَوْتَارِ وَ الثَّارَاتِ وَ لا یَظْلِمُ رَبُّکَ أَحَداً وَ نَحْنُ تَأْوِیلُ هَذِهِ الْآیَةِ وَ نُرِیدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَی الَّذِینَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَ نَجْعَلَهُمُ الْوارِثِینَ وَ نُمَکِّنَ لَهُمْ فِی الْأَرْضِ وَ نُرِیَ فِرْعَوْنَ وَ هامانَ وَ جُنُودَهُما مِنْهُمْ ما کانُوا یَحْذَرُونَ-(2)

قَالَ سَلْمَانُ فَقُمْتُ مِنْ بَیْنِ یَدَیْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ مَا یُبَالِی سَلْمَانُ مَتَی لَقِیَ الْمَوْتَ أَوْ لَقِیَهُ.

ص: 143


1- 1. أسری: 5.
2- 2. القصص: 6.

مؤلف

این روایت را ابن عیاش در «المقتضب» نقل نموده است. سپس ابن عیاش می گوید: از جعابی احوال طاطری را که از روات این حدیث بود، پرسیدم، گفت او مورد وثوق و اطمینان است و طاطر، شمشیری از شمشیر های منسوب به دریاست که در آن البسه ای مسمی به طاطریه بافته می شد و منتسب به آن منطقه بود.(1)

همچنین نوشجانی برای پدرش مصعب بن وهب چنین سروده:

اگر از من بپرسید که من چه دین و آیینی دارم / آنچه آشکارا می گویم مثل چیزی است که مخفی می کنم

من متدین به دین خدایم که همه تحت قدرت اویند / و او قوی و عزت مندی است که خلق را ضعیف در برابر عظمتش آفرید

و رسول خدا افضل پیامبران است که انبیای گذشته / در محکمات کتب خود به آمدنش بشارت داده اند

و علی علیه السّلام و پس از او / یازده نفر امامند و این وعده تخلف ناپذیر الهی است امامان هدایتگر ما بعد از محمد صلّی اللَّه علیه و آله / دوستی خالص من برای آنان است و مادامی که زنده ام، برای آنان اظهار خلوص دارم

هشت تن از آنان مأمورت خود را انجام داده و رفتند / و چهار تن دیگر برای اتمام دوازده تن مورد امید هستند

و من نسبت به رجعت حق آنان مطمئن هستم / مانند اطمینانم به اینکه مردمک چشمم که به یک طرف رفته، بر خواهد گشت(2)

و من به خط بعضی از بزرگان، به خط شهید اول (ره) دیدم که فرمود: صفوانی می گوید: از حضرت رضا علیه السّلام درباره آیه «امتّنا اثنتین...» تا آخر آیه پرسیدم، فرمود: به خدا قسم این آیه تنها در مورد رجعت تحقق خواهد یافت .

ص: 144


1- . مقتضب الاثر: 6
2- . مقتضب الاثر: 48
أقول

رواه ابن عیاش فی المقتضب عن أحمد بن محمد بن جعفر الصولی عن عبد الرحمن بن صالح عن الحسین بن حمید بن الربیع عن الأعمش عن محمد بن خلف الطاطری عن شاذان عن سلمان: و ذکر مثله.

ثم قال ابن عیاش سألت أبا بکر بن محمد بن عمر الجعابی عن محمد بن خلف الطاطری قال هو محمد بن خلف بن موهب الطاطری ثقة مأمون و طاطر سیف من أسیاف البحر تنسج فیها ثیاب تسمی الطاطریة کانت تنسب إلیها.

و روی أیضا عن صالح بن الحسین النوفلی قال أنشدنی أبو سهل النوشجانی لأبیه مصعب بن وهب:

فإن تسألانی ما الذی أنا دائن***به فالذی أبدیه مثل الذی أخفی

أدین بأن الله لا شی ء غیره***قوی عزیز بارئ الخلق من ضعف

و أن رسول الله أفضل مرسل***به بشر الماضون فی محکم الصحف

و أن علیا بعده أحد عشر***من الله وعد لیس فی ذاک من خلف

أئمتنا الهادون بعد محمد***لهم صفو ودی ما حییت لهم أصفی

ثمانیة منهم مضوا لسبیلهم***و أربعة یرجون للعدد الموف

و لی ثقة بالرجعة الحق مثل ما***وثقت برجع الطرف منی إلی الطرف

و وجدت بخط بعض الأعلام نقلا من خط الشهید قدس الله روحه قال رَوَی الصَّفْوَانِیُّ فِی کِتَابِهِ بِإِسْنَادِهِ قَالَ: سُئِلَ الرِّضَا علیه السلام عَنْ تَفْسِیرِ أَمَتَّنَا اثْنَتَیْنِ الْآیَةَ-(1)

قَالَ وَ اللَّهِ مَا هَذِهِ الْآیَةُ إِلَّا فِی الْکَرَّةِ.

ص: 144


1- 1. المؤمن: 11.

باب سی ام: جانشینان مهدی موعود صلوات اللَّه علیه و اولاد او و آنچه بعد از وی روی می دهد

روایات

روایت1.

کمال الدین: ابو بصیر می گوید: به حضرت صادق علیه السّلام عرض کردم: یابن رسول اللَّه! از پدرت شنیدم که می فرمود: بعد از قائم، دوازده مهدی خواهد بود. حضرت صادق علیه السّلام فرمود: پدرم فرموده: دوازده مهدی و نفرمود دوازده امام! آنها مردمی از شیعیان ما هستند که مردم را دعوت به دوستی ما و شناسایی ما می کنند.(1)

روایت2.

غیبت شیخ طوسی: حضرت صادق علیه السّلام ضمن حدیث طولانی فرمود: ای ابو حمزه! ما را بعد از قائم یازده مهدی خواهد بود که همه از اولاد حسین علیه السّلام می باشند.(2)

روایت3.

غیبت شیخ طوسی: جابر جعفی می گوید: شنیدم که امام باقر علیه السّلام می فرمود: به خدا قسم مردی از ما اهل بیت بعد از مرگش سیصد و نه سال حکومت می کند. پرسیدم: چه زمانی این اتفاق می افتد؟ فرمود: بعد از قائم. پرسیدم: خود قائم علیه السّلام در روزگار خود چند سال می ماند؟ فرمود: نوزده سال. سپس منتصر خروج می کند و خون های حسین علیه السّلام و یارانش را می طلبد و می کشد و اسیر می کند، تا اینکه سفاح خروج می کند.(3)

روایت4.

ارشاد: شیخ مفید می گوید: بعد از دولت قائم آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله دولتی نخواهد بود، مگر آنچه که در روایتی رسیده که اگر خدا بخواهد، اولاد قائم به جای وی می نشینند. این حدیث هم قاطع و اطمینان بخش نیست. غالب روایات می گوید: مهدی موعود چهل روز پیش از قیامت می میرد و در آن چهل روز هرج و مرج خواهد شد و علامت بیرون آمدن

ص: 145


1- . کمال الدین: 335
2- . غیبت طوسی: 478
3- . غیبت طوسی: 478

باب 30 خلفاء المهدی صلوات الله علیه و أولاده و ما یکون بعده علیه و علی آبائه السلام

روایات

«1»

ک، [إکمال الدین] الدَّقَّاقُ عَنِ الْأَسَدِیِّ عَنِ النَّخَعِیِّ عَنِ النَّوْفَلِیِ (1)

عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: قُلْتُ لِلصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیهما السلام یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله سَمِعْتُ مِنْ أَبِیکَ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ یَکُونُ بَعْدَ الْقَائِمِ اثْنَا عَشَرَ مَهْدِیّاً فَقَالَ إِنَّمَا قَالَ اثْنَا عَشَرَ مَهْدِیّاً وَ لَمْ یَقُلْ اثْنَا عَشَرَ إِمَاماً وَ لَکِنَّهُمْ قَوْمٌ مِنْ شِیعَتِنَا یَدْعُونَ النَّاسَ إِلَی مُوَالاتِنَا وَ مَعْرِفَةِ حَقِّنَا.

«2»

غط، [الغیبة] للشیخ الطوسی مُحَمَّدٌ الْحِمْیَرِیُّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ وَ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَیْلِ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی حَدِیثٍ طَوِیلٍ أَنَّهُ قَالَ یَا أَبَا حَمْزَةَ إِنَّ مِنَّا بَعْدَ الْقَائِمِ أَحَدَ عَشَرَ مَهْدِیّاً مِنْ وُلْدِ الْحُسَیْنِ علیه السلام (2).

«3»

غط، [الغیبة] للشیخ الطوسی الْفَضْلُ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِی الْمِقْدَامِ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِیِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام یَقُولُ: وَ اللَّهِ لَیَمْلِکَنَّ مِنَّا أَهْلَ الْبَیْتِ رَجُلٌ بَعْدَ مَوْتِهِ ثَلَاثَمِائَةِ سَنَةٍ یَزْدَادُ تِسْعاً قُلْتُ مَتَی یَکُونُ ذَلِکَ قَالَ بَعْدَ الْقَائِمِ قُلْتُ وَ کَمْ یَقُومُ الْقَائِمُ فِی عَالَمِهِ قَالَ تِسْعَ عَشْرَةَ سَنَةً ثُمَّ یَخْرُجُ الْمُنْتَصِرُ فَیَطْلُبُ بِدَمِ الْحُسَیْنِ وَ دِمَاءِ أَصْحَابِهِ فَیَقْتُلُ وَ یَسْبِی حَتَّی یَخْرُجَ السَّفَّاحُ.

«4»

شا، [الإرشاد]: لَیْسَ بَعْدَ دَوْلَةِ الْقَائِمِ لِأَحَدٍ دَوْلَةٌ إِلَّا مَا جَاءَتْ بِهِ الرِّوَایَةُ مِنْ قِیَامِ وُلْدِهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ذَلِکَ وَ لَمْ یَرِدْ عَلَی الْقَطْعِ وَ الثَّبَاتِ وَ أَکْثَرُ الرِّوَایَاتِ أَنَّهُ لَنْ یَمْضِیَ مَهْدِیُّ الْأُمَّةِ إِلَّا قَبْلَ الْقِیَامَةِ بِأَرْبَعِینَ یَوْماً یَکُونُ فِیهَا الْهَرْجُ وَ عَلَامَةُ خُرُوجِ

ص: 145


1- 1. ما بین العلامتین ساقط من الأصل المطبوع راجع المصدر ج 2 ص 27، و قد مر مثل السند فی ج 51 ص 146 و غیر ذلک فراجع.
2- 2. تراه فی المصدر ص 299 و هکذا الحدیث الآتی، و قد مر فی باب الرجعة.

مردگان و روز رستاخیز برای حساب و پاداش اعمال خود آشکار خواهد شد. و اللَّه اعلم.(1)

أقول

قد ورد فی ذلک روایات و قد ذکرها المصنّف- رحمه اللّه- فی المجلد السابع باب الاضطرار الی الحجة منها ما رواه الصدوق فی کمال الدین ج 1 ص 339 باب اتصال الوصیة بإسناده عن عبد اللّه بن سلیمان العامری عن أبی عبد اللّه علیه السلام قال: ما زالت الأرض الا و للّه تعالی فیها حجة یعرف الحلال من الحرام، و یدعو الی سبیل اللّه، و لا تنقطع الحجة من الأرض الا أربعین یوما قبل القیامة، و إذا رفعت الحجة، أغلق باب التوبة فلا یَنْفَعُ نَفْساً إِیمانُها لَمْ تَکُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ الآیة. اولئک شرار خلق اللّه و هم الذین یقوم علیهم القیامة.

و روی مثله البرقی فی المحاسن کتاب مصابیح الظلم الباب 21 تحت الرقم 202( ص 236) بتغییر یسیر، و الظاهر أن ذلک کان معتقد الشیعة فی الصدر الأول، فقد روی الکلینی رحمه اللّه فی أصول الکافی باب تسمیة من رآه علیه السلام( ج 1 ص 329) عن عبد اللّه بن جعفر الحمیری قال: اجتمعت أنا و الشیخ أبو عمرو- رحمه اللّه- عند أحمد بن إسحاق، فغمزنی أحمد بن إسحاق أن أساله عن الخلف فقلت له: یا أبا عمرو! انی ارید أن أسألک عن شی ء و ما أنا بشاک فیما أرید أن أسألک عنه فان اعتقادی و دینی أن الأرض. لا تخلو من حجة الا إذا کان قبل یوم القیامة بأربعین یوما، فإذا کان ذلک رفعت الحجة و أغلق باب التوبة، فلم یک ینفع نفسا ایمانها لم تکن آمنت من قبل أو کسبت فی ایمانها خیرا، فأولئک شرار من خلق اللّه، الحدیث.

و لا یخفی أن تلک الروایات انما تحکم بأن الأرض لا تخلو من حجة الا قبل القیامة بأربعین یوما فعند ذلک ترفع الحجة و أمّا أن تلک الحجة هو المهدی المنتظر بحیث تقوم القیامة بعد ملکه بسبع سنین فلا دلالة فیها، و لا یساعده الاعتبار، فکیف ینتظر الإسلام و المسلمون دهرا من الدهور لیخرج الحجة، و یظهر علی الدین کله و لو کره المشرکون ثمّ یکون بعد سبع سنین او سبعین سنة قیام الساعة؟

فاذا لا بد من الرجعة کما دلت علیها الروایات، و لا بدّ و أن یرجع النبیّ و الأئمّة الهدی علیهم السلام لیخضر عود الإسلام و یثمر شجرة الدین و تورق أغصان التقوی و العلم و تشرق الأرض بنور ربها، و لا بأس بأن یسمی کل منهم بالمهدی علیه السلام کما جاءت به الروایات، و سیذکرها المصنّف رحمه اللّه، مع تأویلها.

روایت5.

تفسیر عیاشی: جابر بن یزید جعفی روایت نموده که از حضرت باقر علیه السّلام شنیدم که می فرمود: به خدا قسم مردی از ما اهل بیت، بعد از مرگش سیصد و نه سال سلطنت می کند. عرض کردم: این کِی خواهد بود؟ فرمود: بعد از مرگ قائم است. عرض کردم: قائم در عالم خود چقدر می ماند؟ فرمود: نوزده سال از موقع قیام تا هنگام مرگش. عرض کردم: آیا بعد از مرگ قائم هرج و مرج می شود؟

فرمود: آری، پنجاه سال.

ص: 146


1- . ارشاد: 356

الْأَمْوَاتِ وَ قِیَامُ السَّاعَةِ لِلْحِسَابِ وَ الْجَزَاءِ وَ اللَّهُ أَعْلَمُ (1)و ذکر الطبرسیّ فی إعلام الوری فی آخر الباب الرابع أنّه قد جاءت الروایة الصحیحة أنّه لیس بعد دولة المهدی علیه السلام دولة الا ما ورد من قیام ولده مقامه الا ما شاء اللّه و لم ترد علی القطع و البت و أکثر الروایات انه لن یمضی من الدنیا الا قبل القیامة بأربعین یوما یکون فیها الهرج و علامة خروج الأموات و قیام الساعة و اللّه اعلم.

أقول

قد ورد فی ذلک روایات و قد ذکرها المصنّف- رحمه اللّه- فی المجلد السابع باب الاضطرار الی الحجة منها ما رواه الصدوق فی کمال الدین ج 1 ص 339 باب اتصال الوصیة بإسناده عن عبد اللّه بن سلیمان العامری عن أبی عبد اللّه علیه السلام قال: ما زالت الأرض الا و للّه تعالی فیها حجة یعرف الحلال من الحرام، و یدعو الی سبیل اللّه، و لا تنقطع الحجة من الأرض الا أربعین یوما قبل القیامة، و إذا رفعت الحجة، أغلق باب التوبة ف لا یَنْفَعُ نَفْساً إِیمانُها لَمْ تَکُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ الآیة. اولئک شرار خلق اللّه و هم الذین یقوم علیهم القیامة.

و روی مثله البرقی فی المحاسن کتاب مصابیح الظلم الباب 21 تحت الرقم 202( ص 236) بتغییر یسیر، و الظاهر أن ذلک کان معتقد الشیعة فی الصدر الأول، فقد روی الکلینی رحمه اللّه فی أصول الکافی باب تسمیة من رآه علیه السلام( ج 1 ص 329) عن عبد اللّه بن جعفر الحمیری قال: اجتمعت أنا و الشیخ أبو عمرو- رحمه اللّه- عند أحمد بن إسحاق، فغمزنی أحمد بن إسحاق أن أساله عن الخلف فقلت له: یا أبا عمرو! انی ارید أن أسألک عن شی ء و ما أنا بشاک فیما أرید أن أسألک عنه فان اعتقادی و دینی أن الأرض. لا تخلو من حجة الا إذا کان قبل یوم القیامة بأربعین یوما، فإذا کان ذلک رفعت الحجة و أغلق باب التوبة، فلم یک ینفع نفسا ایمانها لم تکن آمنت من قبل أو کسبت فی ایمانها خیرا، فأولئک شرار من خلق اللّه، الحدیث.

و لا یخفی أن تلک الروایات انما تحکم بأن الأرض لا تخلو من حجة الا قبل القیامة بأربعین یوما فعند ذلک ترفع الحجة و أمّا أن تلک الحجة هو المهدی المنتظر بحیث تقوم القیامة بعد ملکه بسبع سنین فلا دلالة فیها، و لا یساعده الاعتبار، فکیف ینتظر الإسلام و المسلمون دهرا من الدهور لیخرج الحجة، و یظهر علی الدین کله و لو کره المشرکون ثمّ یکون بعد سبع سنین او سبعین سنة قیام الساعة؟

فاذا لا بد من الرجعة کما دلت علیها الروایات، و لا بدّ و أن یرجع النبیّ و الأئمّة الهدی علیهم السلام لیخضر عود الإسلام و یثمر شجرة الدین و تورق أغصان التقوی و العلم و تشرق الأرض بنور ربها، و لا بأس بأن یسمی کل منهم بالمهدی علیه السلام کما جاءت به الروایات، و سیذکرها المصنّف رحمه اللّه، مع تأویلها.

«5»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ جَابِرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام یَقُولُ: وَ اللَّهِ لَیَمْلِکَنَّ رَجُلٌ مِنَّا أَهْلَ الْبَیْتِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهِ ثَلَاثَمِائَةِ سَنَةٍ وَ یَزْدَادُ تِسْعاً قَالَ قُلْتُ فَمَتَی ذَلِکَ قَالَ بَعْدَ مَوْتِ الْقَائِمِ قَالَ قُلْتُ وَ کَمْ یَقُومُ الْقَائِمُ فِی عَالَمِهِ حَتَّی یَمُوتَ قَالَ تِسْعَ عَشْرَةَ سَنَةً مِنْ یَوْمِ قِیَامِهِ إِلَی مَوْتِهِ قَالَ قُلْتُ فَیَکُونُ بَعْدَ مَوْتِهِ هَرْجٌ قَالَ نَعَمْ خَمْسِینَ سَنَةً

ص: 146


1- 1. تراه فی الإرشاد ص 345 فی آخر أبیاته

آنگاه امام منتصر برای خونخواهی خود و یارانش به دنیا باز می گردد. وی بی دینان را به قتل می رساند و به اسارت می برد، تا جایی که می گویند: اگر این شخص از دودمان پیغمبران بود، این همه مردم را به قتل نمی رساند.

طبقات مردم از سفید و سیاه چنان در اطراف او اجتماع کنند که از کثرت و فشار مردم، ناگزیر شود به حرم خدا پناه ببرد. وقتی گرفتاری وی شدت پیدا کرد و امام منتصر وفات یافت، امام سفاح به دنیا برمی گردد، در حالی که از مرگ امام منتصر غضبناک است. پس تمام دشمنان ستمگر ما را می کشد و تمام زمین را مالک می شود، و خداوند کار او را اصلاح می گرداند و سیصد و نه سال سلطنت می کند، آنگاه امام باقر فرمود: ای جابر! می دانی امام منتصر و سفاح کیستند؟ منتصر حسین علیه السّلام و سفاح امیرالمؤمنین صلوات اللَّه علیه است.(1)

روایت6.

غیبت شیخ طوسی:

ص: 147


1- . تفسیر عیاشی 2 : 352

قَالَ ثُمَّ یَخْرُجُ الْمَنْصُورُ إِلَی الدُّنْیَا فَیَطْلُبُ دَمَهُ وَ دَمَ أَصْحَابِهِ فَیَقْتُلُ وَ یَسْبِی حَتَّی یُقَالَ لَوْ کَانَ هَذَا مِنْ ذُرِّیَّةِ الْأَنْبِیَاءِ مَا قَتَلَ النَّاسَ کُلَّ هَذَا الْقَتْلِ فَیَجْتَمِعُ النَّاسُ عَلَیْهِ أَبْیَضُهُمْ وَ أَسْوَدُهُمْ فَیَکْثُرُونَ عَلَیْهِ حَتَّی یُلْجِئُونَهُ إِلَی حَرَمِ اللَّهِ فَإِذَا اشْتَدَّ الْبَلَاءُ عَلَیْهِ مَاتَ الْمُنْتَصِرُ وَ خَرَجَ السَّفَّاحُ إِلَی الدُّنْیَا غَضَباً لِلْمُنْتَصِرِ فَیَقْتُلُ کُلَّ عَدُوٍّ لَنَا جَائِرٍ وَ یَمْلِکُ الْأَرْضَ کُلَّهَا وَ یُصْلِحُ اللَّهُ لَهُ أَمْرَهُ وَ یَعِیشُ ثَلَاثَمِائَةِ سَنَةٍ وَ یَزْدَادُ تِسْعاً.

ثُمَّ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام یَا جَابِرُ وَ هَلْ تَدْرِی مَنِ الْمُنْتَصِرُ وَ السَّفَّاحُ یَا جَابِرُ الْمُنْتَصِرُ الْحُسَیْنُ وَ السَّفَّاحُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِمْ أَجْمَعِینَ (1).

«6»

غط، [الغیبة] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنِ الْبَزَوْفَرِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ سِنَانٍ الْمَوْصِلِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْخَلِیلِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ الْمِصْرِیِّ عَنْ عَمِّهِ الْحُسَیْنِ

ص: 147


1- 1. رواه العیّاشیّ فی تفسیره ج 2 ص 326. و قد مر مثله فی باب الرجعة عن مختصر البصائر تحت الرقم 130.

حضرت صادق از پدران بزرگوارش علیهم السّلام روایت کرده که امیرالمؤمنین علیه السّلام فرمود: پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله در شب رحلتش به من فرمود: یا اباالحسن! صحیفه و دواتی بیاور! سپس پیغمبر وصیت خود را املا فرمود، تا به اینجا رسید:... یا علی! بعد از من دوازده امام خواهد بود و بعد از آنها دوازده مهدی می باشد. یا علی! تو نخستین آن دوازده امامی. سپس یک یک ائمه را نام برد تا اینکه فرمود: حسن (عسکری) هم این صحیفه را به فرزندش «م ح م د» که از ما آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله محفوظ است، تسلیم کند، اینها دوازده امام هستند. بعد از مهدی موعود، دوازده مهدی دیگر خواهد بود، چون او وفات کرد، آن را تسلیم کند به مهدی اول که دارای سه نام است: یک نام مثل نام من، یک نام مانند نام پدرم عبداللَّه و احمد، و اسم سوم مهدی است و او نخستین مؤمن است.(1)

روایت7.

منتخب البصائر: حضرت صادق علیه السّلام فرمود: بعد از قائم، دوازده مهدی خواهد بود از اولاد حسین علیه السّلام.(2)

روایت8.

کامل الزیاره: از حضرمی و او از حضرت امام محمد باقر و امام جعفر صادق علیهماالسّلام روایت می کند که آن دو بزرگوار، از شهر کوفه سخن به میان آورده و از جمله فرمودند: در آنجا مسجد سهله است که خدا هیچ پیغمبری را مبعوث نکرد، جز اینکه در آنجا نماز گزارد. به خدا قسم عدل (حقیقی) از آنجا آشکار می شود. قائم به امر الهی در آنجا منزل دارد و کسانی که بعد از وی قیام به امر خدا می کنند نیز در آنجا می باشند. و آن مسجد، منازل پیغمبران و جانشینان آنها و مردان صالح خداست.(3)

مؤلف

این اخبار که ذکر شد با آنچه که میان ما شیعه مشهور است، مخالفت دارد. راه تأویل آنها به دو گونه است: اول اینکه مقصود از دوازده مهدی، پیغمبر و سایر ائمه غیر قائم باشد، به این معنی که آنها بعد از قائم به دنیا رجعت نموده و به نوبت سلطنت می نمایند، و قبلا هم از شیخ حسن بن سلیمان روایت کردیم که مهدی را به همه ائمه تأویل کرده بود و هم او گفت که قائم بعد از مرگش، دوباره به دنیا برمی گردد. و نیز با این روایت می توان بعضی از

ص: 148


1- . غیبت طوسی: 150
2- . مختصر بصائر الدرجات: 38
3- . کامل الزیارة: 76

بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: فِی اللَّیْلَةِ الَّتِی کَانَتْ فِیهَا وَفَاتُهُ لِعَلِیٍّ علیه السلام یَا أَبَا الْحَسَنِ أَحْضِرْ صَحِیفَةً وَ دَوَاةً فَأَمْلَی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَصِیَّتَهُ حَتَّی انْتَهَی إِلَی هَذَا الْمَوْضِعِ فَقَالَ یَا عَلِیُّ إِنَّهُ سَیَکُونُ بَعْدِی اثْنَا عَشَرَ إِمَاماً وَ مَنْ بَعْدَهُمْ اثْنَا عَشَرَ مَهْدِیّاً فَأَنْتَ یَا عَلِیُّ أَوَّلُ الِاثْنَیْ عَشَرَ الْإِمَامِ وَ سَاقَ الْحَدِیثَ إِلَی أَنْ قَالَ وَ لْیُسَلِّمْهَا الْحَسَنُ علیه السلام إِلَی ابْنِهِ م ح م د الْمُسْتَحْفَظِ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله فَذَلِکَ اثْنَا عَشَرَ إِمَاماً ثُمَّ یَکُونُ مِنْ بَعْدِهِ اثْنَا عَشَرَ مَهْدِیّاً فَإِذَا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ فَلْیُسَلِّمْهَا إِلَی ابْنِهِ أَوَّلِ الْمَهْدِیِّینَ(1) لَهُ ثَلَاثَةُ أَسَامِی اسْمٌ کَاسْمِی وَ اسْمِ أَبِی وَ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ وَ أَحْمَدُ وَ الِاسْمُ الثَّالِثُ الْمَهْدِیُّ وَ هُوَ أَوَّلُ الْمُؤْمِنِینَ.

«7»

خص، [منتخب البصائر] مِمَّا رَوَاهُ السَّیِّدُ عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِیدِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: أَنَّ مِنَّا بَعْدَ الْقَائِمِ علیه السلام اثْنَا عَشَرَ مَهْدِیّاً مِنْ وُلْدِ الْحُسَیْنِ علیه السلام.

«8»

مل، [کامل الزیارات] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْجَامُورَانِیِّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَیْفٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْحَضْرَمِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ وَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالا: فِی ذِکْرِ الْکُوفَةِ فِیهَا مَسْجِدُ سُهَیْلٍ الَّذِی لَمْ یَبْعَثِ اللَّهُ نَبِیّاً إِلَّا وَ قَدْ صَلَّی فِیهِ وَ مِنْهَا یَظْهَرُ عَدْلُ اللَّهِ وَ فِیهَا یَکُونُ قَائِمُهُ وَ الْقُوَّامُ مِنْ بَعْدِهِ وَ هِیَ مَنَازِلُ النَّبِیِّینَ وَ الْأَوْصِیَاءِ وَ الصَّالِحِینَ.

بیان

هذه الأخبار مخالفة للمشهور و طریق التأویل أحد وجهین.

الأول أن یکون المراد بالاثنی عشر مهدیا النبی صلی الله علیه و آله و سائر الأئمة سوی القائم علیه السلام بأن یکون ملکهم بعد القائم علیه السلام و قد سبق أن الحسن بن سلیمان أولها بجمیع الأئمة و قال برجعة القائم علیه السلام بعد موته و به أیضا یمکن الجمع بین بعض

ص: 148


1- 1. فی المصدر ص 105: أول المقربین، و الظاهر أنّه تصحیف، فان المهدی المنتظر هو الإمام الثانی عشر، و بعده یکون أول المهدیین من اثنی عشر مهدیا، ان صح الحدیث، و أخرج الحدیث بتمامه فی الباب 41 من تاریخ مولانا أمیر المؤمنین تحت الرقم 81، راجع ج 36 ص 260 و 261 من الطبعة الحدیثة، و فیه أیضا:« أول المقربین».

اخبار مختلفه را که درباره مدت سلطنت قائم آل محمد رسیده است، با هم جمع کرد.

دوم اینکه این مهدی ها، جانشینان قائم باشند که در زمان سایر ائمه که رجعت به دنیا می کنند، مردم را دعوت به دین خدا می نمایند، تا زمان از وجود حجت خالی نماند، هر چند که جانشینان انبیا و ائمه، حجت های خدایند، و اللَّه یعلم .

أقول

و قد عقد الشیخ الحرّ العاملیّ- قدس اللّه روحه- فی کتابه« الایقاظ من الهجعة بالبرهان علی الرجعة» بابا فی أنّه هل بعد دولة المهدی علیه السلام دولة أم لا؟

ثمّ انه بعد ما نقل الروایات الواردة فی ذلک نفیا و اثباتا، وجهها بستة وجوه، من أرادها فلیراجع ص 392- 405.

ص: 149

الأخبار المختلفة التی وردت فی مدة ملکه علیه السلام.

و الثانی أن یکون هؤلاء المهدیون من أوصیاء القائم هادین للخلق فی زمن سائر الأئمة الذین رجعوا لئلا یخلو الزمان من حجة و إن کان أوصیاء الأنبیاء و الأئمة أیضا حججا و الله تعالی یعلم 1. قال السیّد المرتضی- رضوان اللّه علیه- فی إمکان ذلک: انا لا نقطع بزوال التکلیف عند موت المهدی علیه السلام، بل یجوز أن یبقی بعده أئمة یقومون بحفظ الدین و مصالح أهله، و لا یخرجنا ذلک عن التسمیة بالاثنی عشریة، لانا کلفنا أن نعلم امامتهم، و قد بینا ذلک بیانا شافیا، فانفردنا بذلک عن غیرنا. انتهی.

أقول

و قد عقد الشیخ الحرّ العاملیّ- قدس اللّه روحه- فی کتابه« الایقاظ من الهجعة بالبرهان علی الرجعة» بابا فی أنّه هل بعد دولة المهدی علیه السلام دولة أم لا؟

ثمّ انه بعد ما نقل الروایات الواردة فی ذلک نفیا و اثباتا، وجهها بستة وجوه، من أرادها فلیراجع ص 392- 405.

ص: 149

باب سی و یکم : توقیعاتی که از ناحیه مقدسه امام زمان علیه السلام شرف صدور یافته است

روایات

روایت1.

غیبت شیخ طوسی: جمعی از علما از ابوالحسن محمد ابن احمد بن داود قمی برای من نقل کردند که گفت: به خط احمد بن ابراهیم نوبختی و املاء ابوالقاسم حسین بن روح، در پشت نامه ای مشتمل بر جواب مسائل اهل قم که از حسین بن روح پرسیده بودند: «آیا این جواب ها از وجود اقدس امام زمان علیه السّلام است یا از محمّد بن علی شلمغانی؟ زیرا که وی گفته است: جواب این مسائل را من داده ام»، حضرت حجت علیه السّلام نوشته بود:

بسم اللَّه الرحمن الرحیم. ما بر نامه شما واقف شدیم و از مضمون آن اطلاع یافتیم تمام. جواب ها از ماست و آن مخذول ضال مضل معروف به عزاقری لعنة اللَّه علیه، در یک حرف آن دخالت نداشته است. سابقا نیز جواب هایی به وسیله احمد بن بلال و افرادی مانند او به شما می رسید، بدانید که آنها و این مرد ملعون (شلمغانی) همه از اسلام برگشته و مرتد شده اند، خدا آنها را لعنت کند و مورد خشم خود قرار دهد.

و هم در نامه نوشته بود: قبلا می خواستم بدانم که آن جواب ها را (که احمد بن بلال و غیر او) به ما می دادند، از حضرتت بود یا نه؟ جواب آن بدین مضمون صادر گشت: «آگاه باش که آنچه سابقا به وسیله آنها به شما رسید، ضرر نداشت و جواب ها درست بود.»

و هم شیخ در غیبت می نویسد:

ص: 150

باب 31 ما خرج من توقیعاته علیه السلام

روایات

«1»

غط، [الغیبة] للشیخ الطوسی أَخْبَرَنَا جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ الْقُمِّیِّ قَالَ: وَجَدْتُ بِخَطِّ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِیمَ النَّوْبَخْتِیِّ وَ إِمْلَاءِ أَبِی الْقَاسِمِ الْحُسَیْنِ بْنِ رَوْحٍ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَی ظَهْرِ کِتَابٍ فِیهِ جَوَابَاتٌ وَ مَسَائِلُ أُنْفِذَتْ مِنْ قُمَّ یُسْأَلُ عَنْهَا هَلْ هِیَ جَوَابَاتُ الْفَقِیهِ علیه السلام أَوْ جَوَابَاتُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الشَّلْمَغَانِیِّ لِأَنَّهُ حُکِیَ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ هَذِهِ الْمَسَائِلُ أَنَا أَجَبْتُ عَنْهَا فَکَتَبَ إِلَیْهِمْ عَلَی ظَهْرِ کِتَابِهِمْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ قَدْ وَقَفْنَا عَلَی هَذِهِ الرُّقْعَةِ وَ مَا تَضَمَّنَتْهُ فَجَمِیعُهُ جَوَابُنَا وَ لَا مَدْخَلَ لِلْمَخْذُولِ الضَّالِّ الْمُضِلِّ الْمَعْرُوفِ بِالْعَزَاقِرِیِّ لَعَنَهُ اللَّهُ فِی حَرْفٍ مِنْهُ وَ قَدْ کَانَتْ أَشْیَاءُ خَرَجَتْ إِلَیْکُمْ عَلَی یَدَیْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ (1)

وَ غَیْرِهِ مِنْ نُظَرَائِهِ وَ کَانَ مِنِ ارْتِدَادِهِمْ عَنِ الْإِسْلَامِ مِثْلُ مَا کَانَ مِنْ هَذَا عَلَیْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ وَ غَضَبُهُ فَاسْتَثْبَتُّ قَدِیماً فِی ذَلِکَ-(2) فَخَرَجَ الْجَوَابُ أَلَا مَنِ اسْتَثْبَتَ فَإِنَّهُ لَا ضَرَرَ فِی خُرُوجِ مَا خَرَجَ عَلَی أَیْدِیهِمْ وَ إِنَّ ذَلِکَ صَحِیحٌ.

وَ رُوِیَ قَدِیماً عَنْ بَعْضِ الْعُلَمَاءِ عَلَیْهِمُ السَّلَامُ وَ الصَّلَاةُ: أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ مِثْلِ هَذَا

ص: 150


1- 1. هذا هو الظاهر و هو أبو جعفر العبرتائی مر ترجمته فی ج 51 ص 380 باب ذکر المذمومین الذین ادعوا البابیة، و فی الأصل المطبوع و هکذا المصدر ص 243،« أحمد ابن بلال» و هو تصحیف أو خلط بابی طاهر محمّد بن علیّ بن بلال من المذمومین أیضا. فراجع.
2- 2. سیجی ء من المصنّف- رضوان اللّه علیه- أنها من تتمة ما کتب السائل: أی کنت قدیما أطلب اثبات هذه التوقیعات، هل هی منکم أولا؟. لکن الظاهر أنّه قد سقط صدر هذا السؤال، و أنّها سؤال آخر، لا من تتمة السؤال الأول.

از یکی از علما نقل شده که در خصوص بعضی از این قبیل افراد که مورد غضب خداوند قرار گرفتند (و از راه حق منحرف گشتند) از حضرت سؤال شده بود، و این جواب به افتخار او صادر شد: «علم، علم ماست و کفر آن کس که کافر گشته برای شما زیانبخش نیست. توقیعی که به دست او صادر شده، اگر یکی از موثقین گذشته انتساب آن را به ما تصدیق کرده است، خدا را شکر کنید و آن را بپذیرید. و آنچه که در آن شک دارید، یا فقط به دست همان گمراه مرتد توقیعی درباره آن به شما رسید، به ما برگردانید و از ما توضیح بخواهید تا صحت و سقم آن را برای شما روشن سازیم. خداوند جل ثناؤه یار و مددکار شما باشد. و هو حسبنا فی امورنا و نعم الوکیل.»

ایوب بن نوح گفته: اول کسی که این توقیع شریف را برای من روایت کرد، ابوالحسین محمّد بن علی بن تمام بود. او می گفت: من آن را از روی نوشته پشت نامه ای که نزد ابوالحسن محمّد بن احمد بن داود بود استنساخ نمودم. وقتی ابوالحسن آمد من آن را برای او خواندم. ابوالحسن گفت: این مکتوب را اهل قم به شیخ ابوالقاسم حسین بن روح نوشتند و مسائلی درآن است که حسین بن روح هم جواب آن را (که از ناحیه مقدسه رسیده بود) به خط احمد بن ابراهیم نوبختی در پشت آن نوشت و این مکتوب به دست ابوالحسن بن داود رسیده بود.

مکتوب محمّد بن عبد اللَّه حمیری

نسخه آن مکتوب این است که عینا نوشته می شود: محمّد بن عبداللَّه بن جعفر حمیری به حضرت چنین نوشت: بسم اللَّه الرحمن الرحیم. خداوند عمر مبارکت را طولانی گرداند، دوام عزت و تأییدات و سعادت و سلامتی حضرتت را افزون کند، نعمت های خود را بر وجود اقدست افزایش دهد، احسان و مواهب و فضل خود را نسبت به شخص شخیصت زیاد نماید و مرا در هر پیشامد سوئی نسبت به وجود مقدست، فدایت گرداند، و پیش از جنابت بمیراند. مردم اشتیاق دارند که به درجاتی برسند، من هم می دانم که هر کس را که شما بپذیرید، قابلیت دارد و آن کس را که از خود دور کنید، فرومایه است. بدبخت کسی که رانده شما باشد، من به خدا پناه می برم که رانده درگاه وجود مبارکت باشم. خداوند حضرتت را مؤید بدارد. جماعتی در شهر ما هستند که در معروفیت و شخصیت با هم برابرند و هر کس مقام و موقعیت خود را لازم می شمارد. توقیع حضرتت چندی پیش به جمعی از اینان رسید که به آنها امر فرموده بودی به «ص» کمک کنند. در آن توقیع نام علی بن محمّد بن حسین بن مالک معروف به «مالک بادوکه» که داماد «ص» رحمت اللَّه علیهم است میان اسامی آنها نبود. او او از این حیث اندوهگین شده و از من خواسته که مراتب اندوه او را به عرض مقدست برسانم که اگر حذف نامش به واسطه گناهی بوده که از وی سرزده، بداند تا از آن گناه توبه کند و اگر جز آن بوده، با اعلام آن موجبات تسکین خاطرش را ان شاء اللَّه فراهم آورند.

جواب حمیری

این توقیع در جواب عریضه حمیری از ناحیه مقدسه صادر گشت: «ما جواب کسانی را دادیم که با ما مکاتبه نموده بودند (ولی علی بن محمّد در میان آنها با من مکاتبه نکرده بود، لذا من هم نام او را نبردم و این دلیل بر تقصیر و گناه او نیست.)».

بعد از آن سائل نوشته بود: خدا عزتت را دائمی گرداند که مرا به تفضلات خود به طریقی که تو سزاواری با من به آن طریق رفتار نمایی، عادت داده ای. خدا عزیزت گرداند؛

ص: 151

بِعَیْنِهِ فِی بَعْضِ مَنْ غَضِبَ اللَّهُ عَلَیْهِ وَ قَالَ علیه السلام الْعِلْمُ عِلْمُنَا وَ لَا شَیْ ءَ عَلَیْکُمْ مِنْ کُفْرِ مَنْ کَفَرَ فَمَا صَحَّ لَکُمْ مِمَّا خَرَجَ عَلَی یَدِهِ بِرِوَایَةِ غَیْرِهِ مِنَ الثِّقَاتِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ فَاحْمَدُوا اللَّهَ وَ اقْبَلُوهُ وَ مَا شَکَکْتُمْ فِیهِ أَوْ لَمْ یَخْرُجْ إِلَیْکُمْ فِی ذَلِکَ إِلَّا عَلَی یَدِهِ فَرُدُّوهُ إِلَیْنَا لِنُصَحِّحَهُ أَوْ نُبْطِلَهُ وَ اللَّهُ تَقَدَّسَتْ أَسْمَاؤُهُ وَ جَلَّ ثَنَاؤُهُ وَلِیُّ تَوْفِیقِکُمْ وَ حَسِیبُنَا فِی أُمُورِنَا کُلِّهَا وَ نِعْمَ الْوَکِیلُ وَ قَالَ ابْنُ نُوحٍ أَوَّلُ مَنْ حَدَّثَنَا بِهَذَا التَّوْقِیعِ أَبُو الْحُسَیْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ تَمَّامٍ وَ ذَکَرَ أَنَّهُ کَتَبَهُ مِنْ ظَهْرِ الدَّرْجِ الَّذِی عِنْدَ أَبِی الْحَسَنِ بْنِ دَاوُدَ فَلَمَّا قَدِمَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ دَاوُدَ وَ قَرَأْتُهُ عَلَیْهِ ذَکَرَ أَنَّ هَذَا الدَّرْجَ بِعَیْنِهِ کَتَبَ بِهَا أَهْلُ قُمَّ إِلَی الشَّیْخِ أَبِی الْقَاسِمِ وَ فِیهِ مَسَائِلُ فَأَجَابَهُمْ عَلَی ظَهْرِهِ بِخَطِّ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِیمَ النَّوْبَخْتِیِّ وَ حَصَلَ الدَّرْجُ عِنْدَ أَبِی الْحَسَنِ بْنِ دَاوُدَ.

نُسْخَةُ الدَّرْجِ، [مَسَائِلُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْیَرِیِ]: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ أَطَالَ اللَّهُ بَقَاءَکَ وَ أَدَامَ عِزَّکَ وَ تَأْیِیدَکَ وَ سَعَادَتَکَ وَ سَلَامَتَکَ وَ أَتَمَّ نِعْمَتَهُ وَ زَادَ فِی إِحْسَانِهِ إِلَیْکَ وَ جَمِیلِ مَوَاهِبِهِ لَدَیْکَ وَ فَضْلِهِ عِنْدَکَ وَ جَعَلَنِی مِنَ السُّوءِ فِدَاکَ وَ قَدَّمَنِی قِبَلَکَ النَّاسُ یَتَنَافَسُونَ فِی الدَّرَجَاتِ فَمَنْ قَبِلْتُمُوهُ کَانَ مَقْبُولًا وَ مَنْ دَفَعْتُمُوهُ کَانَ وَضِیعاً وَ الْخَامِلُ مَنْ وَضَعْتُمُوهُ وَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ ذَلِکَ وَ بِبَلَدِنَا أَیَّدَکَ اللَّهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الْوُجُوهِ یَتَسَاوَوْنَ وَ یَتَنَافَسُونَ فِی الْمَنْزِلَةِ وَ وَرَدَ أَیَّدَکَ اللَّهُ کِتَابُکَ إِلَی جَمَاعَةٍ مِنْهُمْ فِی أَمْرٍ أَمَرْتَهُمْ بِهِ مِنْ مُعَاوَنَةِ ص وَ أَخْرَجَ عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مَالِکٍ الْمَعْرُوفُ بِمَالِکِ بادوکة وَ هُوَ خَتَنُ ص رَحِمَهُمُ اللَّهُ مِنْ بَیْنِهِمْ فَاغْتَمَّ بِذَلِکَ وَ سَأَلَنِی أَیَّدَکَ اللَّهُ أَنْ أُعْلِمَکَ مَا نَالَهُ مِنْ ذَلِکَ فَإِنْ کَانَ مِنْ ذَنْبٍ اسْتَغْفَرَ اللَّهَ مِنْهُ وَ إِنْ یَکُنْ غَیْرَ ذَلِکَ عَرَّفْتَهُ مَا یَسْکُنُ نَفْسُهُ إِلَیْهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.

التَّوْقِیعُ لَمْ نُکَاتِبْ إِلَّا مَنْ کَاتَبَنَا-(1)

وَ قَدْ عَوَّدْتَنِی أَدَامَ اللَّهُ عِزَّکَ مِنْ تَفَضُّلِکَ مَا أَنْتَ أَهْلٌ أَنْ تُجْزِیَنِی عَلَی الْعَادَةِ

ص: 151


1- 1. الظاهر من نسخة الدرج أنّها کانت متضمنة لسؤالات مختلفة، فکتب جواب کل منها فی هامشه، و لذلک أفرزنا السؤال عن الجواب کما تری.

نزد تو پاره ای از فقها هستند و من محتاجم که بعضی مسائل را برایم از ایشان بپرسی! از جمله اینکه از عالم - یعنی حضرت حجت علیه السّلام - برای ما روایت شده که از حضرتش پرسیده اند: امام جماعتی مشغول اقامه جماعت در میان قوم خود بوده که وسط نماز می میرد. تکلیف نماز مأمومین چه می شود؟ و حضرت علیه السّلام فرموده: باید جنازه امام را عقب بکشانند و یکی از آنان جلو رود تا نماز را با آن جماعت تمام نماید و کسی که به جنازه امام دست زده، غسل مسّ میت کند.

در جواب توقیعی به این نحو آمد: فقط شستن دست بر کسی که جنازه امام را از محراب عقب آورده واجب است، و اگر حادثه ای رخ ندهد که باعث قطع نماز شود، خود امام نماز را به صورت جماعت تمام کند.

و از جمله سؤالات این بود که از عالم علیه السلام چنین مروی است که اگر کسی در حالی که بدن میت هنوز گرم است به بدن او دست بزند، فقط دستش را بشوید، ولی اگر به جسد سرد او دست بزند، غسل بر او واجب می شود و این امام جماعت مذکور، در این حال در حال گرمی بدن مس شده است. حال تکلیف چیست؟ چون شاید اصلا جسد را از روی لباس مس نموده و به خود آن دست نزده. پس چگونه غسل بر او واجب می شود؟

در جواب توقیعی به این نحو آمد: اگر در حال گرمی او را مس نموده، فقط شستن دستش کافی است.

و از جمله سؤالات این بود که: در نماز جعفر طیار اگر در حال قیام یا جلوس یا رکوع یا سجود، سهوا ذکر را نگوید و در حالت دیگری از حالات این نماز آن را بگوید، آیا تسبیحات فوت شده در حال اصلی آن را اعاده کند یا اینکه نماز را به اتمام برساند؟

در جواب توقیعی به این نحو آمد: اگر در حالتی سهو نمود، آنگاه در حالت دیگری به ذهنش رسید که سهو نموده، چیزی را که فوت شده، در حالتی که به خاطرش رسیده قضا نماید.

و از جمله سؤالات این بود که: زنی شوهرش فوت کرده است. آیا جایز است برای تشییع جنازه او از خانه خارج شود؟

در جواب توقیعی به این نحو آمد: بله، زن برای تشییع جنازه می تواند خارج شود.

و از جمله سؤالات این بود که: آیا در حال عده وفات، آن زن می تواند به زیارت قبر شوهرش برود؟

توقیع آمد که: بله، می تواند قبر شوهرش را زیارت کند، اما نمی تواند شب را خارج از خانه به سر ببرد.

سؤال شد: آیا در زمان عده وفات، می تواند برای انجام کار لازمی از خانه اش خارج شود یا باید در دوران عده همواره در خانه باشد؟

توقیع آمد: اگر آن زن، نزد دیگری حق واجبی داشته باشد، بیرون رفتنش اشکال ندارد و می رود و حق را ادا می کند، و اگر حاجتی دارد و کسی را هم ندارد که قادر بر ایفای آن باشد، برای آن حاجت بیرون می رود، ولی حق ندارد شب را بیرون از منزلش بیتوته کند .

در کتاب «ثواب القرآن فی الفرائض» و در غیر این کتاب روایت شده که حضرت حجت علیه السّلام فرمود: عجب است از کسی که در نمازش سوره قدر را نمی خواند، چگونه انتظار قبولی نمازش را دارد؟ و روایت شده که فرمود:

ص: 152

وَ قِبَلَکَ أَعَزَّکَ اللَّهُ فُقَهَاءُ أَنَا مُحْتَاجٌ إِلَی أَشْیَاءَ تُسْأَلُ لِی عَنْهَا فَرُوِیَ لَنَا عَنِ الْعَالِمِ علیه السلام أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ إِمَامِ قَوْمٍ صَلَّی بِهِمْ بَعْضَ صَلَاتِهِمْ وَ حَدَثَتْ عَلَیْهِ حَادِثَةٌ کَیْفَ یَعْمَلُ مَنْ خَلْفَهُ فَقَالَ یُؤَخَّرُ وَ یُقَدَّمُ بَعْضُهُمْ وَ یُتِمُّ صَلَاتَهُمْ وَ یَغْتَسِلُ مَنْ مَسَّهُ.

التَّوْقِیعُ لَیْسَ عَلَی مَنْ نَحَّاهُ إِلَّا غَسْلُ الْیَدِ وَ إِذَا لَمْ تَحْدُثْ حَادِثَةٌ تَقْطَعُ الصَّلَاةَ تَمَّمَ صَلَاتَهُ مَعَ الْقَوْمِ.

وَ رُوِیَ عَنِ الْعَالِمِ علیه السلام أَنَّ مَنْ مَسَّ مَیِّتاً بِحَرَارَتِهِ غَسَلَ یَدَهُ وَ مَنْ مَسَّهُ وَ قَدْ بَرَدَ فَعَلَیْهِ الْغُسْلُ وَ هَذَا الْإِمَامُ فِی هَذِهِ الْحَالَةِ لَا یَکُونُ مَسُّهُ إِلَّا بِحَرَارَتِهِ وَ الْعَمَلُ مِنْ ذَلِکَ عَلَی مَا هُوَ وَ لَعَلَّهُ یُنَحِّیهِ بِثِیَابِهِ وَ لَا یَمَسُّهُ فَکَیْفَ یَجِبُ عَلَیْهِ الْغُسْلُ.

التَّوْقِیعُ إِذَا مَسَّهُ عَلَی هَذِهِ الْحَالِ لَمْ یَکُنْ عَلَیْهِ إِلَّا غَسْلُ یَدِهِ وَ عَنْ صَلَاةِ جَعْفَرٍ إِذَا سَهَا فِی التَّسْبِیحِ فِی قِیَامٍ أَوْ قُعُودٍ أَوْ رُکُوعٍ أَوْ سُجُودٍ وَ ذَکَرَهُ فِی حَالَةٍ أُخْرَی قَدْ صَارَ فِیهَا مِنْ هَذِهِ الصَّلَاةِ هَلْ یُعِیدُ مَا فَاتَهُ مِنْ ذَلِکَ التَّسْبِیحِ فِی الْحَالَةِ الَّتِی ذَکَرَهَا أَمْ یَتَجَاوَزُ فِی صَلَاتِهِ.

التَّوْقِیعُ إِذَا هُوَ سَهَا فِی حَالِةٍ مِنْ ذَلِکَ ثُمَّ ذَکَرَ فِی حَالَةٍ أُخْرَی قَضَی مَا فَاتَهُ فِی الْحَالَةِ الَّتِی ذَکَرَ وَ عَنِ المَرْأَةِ یَمُوتُ زَوْجُهَا هَلْ یَجُوزُ أَنْ تَخْرُجَ فِی جَنَازَتِهِ أَمْ لَا.

التَّوْقِیعُ یَخْرُجُ فِی جَنَازَتِهِ وَ هَلْ یَجُوزُ لَهَا وَ هِیَ فِی عِدَّتِهَا أَنْ تَزُورَ قَبْرَ زَوْجِهَا أَمْ لَا التَّوْقِیعُ تَزُورُ قَبْرَ زَوْجِهَا وَ لَا تَبِیتُ عَنْ بَیْتِهَا وَ هَلْ یَجُوزُ لَهَا أَنْ تَخْرُجَ فِی قَضَاءِ حَقٍّ یَلْزَمُهَا أَمْ لَا تَبْرَحُ مِنْ بَیْتِهَا وَ هِیَ فِی عِدَّتِهَا.

التَّوْقِیعُ إِذَا کَانَ حَقٌّ خَرَجَتْ وَ قَضَتْهُ وَ إِذَا کَانَتْ لَهَا حَاجَةٌ لَمْ یَکُنْ لَهَا مَنْ یَنْظُرُ فِیهَا خَرَجَتْ لَهَا حَتَّی تَقْضِیَ وَ لَا تَبِیتُ عَنْ مَنْزِلِهَا.

وَ رُوِیَ فِی ثَوَابِ الْقُرْآنِ فِی الْفَرَائِضِ وَ غَیْرِهِ أَنَّ الْعَالِمَ علیه السلام قَالَ: عَجَباً لِمَنْ لَمْ یَقْرَأْ فِی صَلَاتِهِ إِنَّا أَنْزَلْناهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ کَیْفَ تُقْبَلُ صَلَاتُهُ.

وَ رُوِیَ: مَا زَکَتْ

ص: 152

نمازی که در آن سوره توحید خوانده نشود، پاکیزه نمی شود.

و روایت شده که از حضرت سؤال شد: کسی که در نماز های واجبش سوره همزه را بخواند، دنیا به او داده می شود. آیا صحیح است کسی سوره همزه را بخواند و قدر و توحید را رها کند، با توجه به این روایاتی که نقل شد که نماز جز با این دو سوره قبول و پاکیزه نمی شود؟

توقیع آمد: ثواب سوره ها به میزانی است که در فضل آنها در روایات وارد شده است، و اگر کسی سوره ای را که خواندنش ثواب دارد ترک کند و توحید و قدر را به خاطر فضیلت این دو سوره بخواند، ثواب خواندن این دو سوره و ثواب سوره ای را که به خاطر فضیلت این دو سوره ترک کرده می برد؛ البته خواندن سوره هایی غیر از این دو سوره نیز اشکال ندارد و نماز با آن صحیح است، ولی نمازگزار فضیلت نماز را با ترک این دو سوره از دست داده است.

از حضرت سؤال شد: وداع با ماه رمضان چه وقت است؟ زیرا علمای شیعه در آن اختلاف نظر دارند: بعضی معتقدند در شب آخر ماه این وداع خوانده می شود و بعضی می گویند در روز آخر و وقتی هلال شوال دیده شد خوانده می شود.

توقیع آمد: عمل ماه رمضان در شب های آن وارد شده است و وداع را در شب آخر آن باید کرد؛ اما اگر بترسد ماه ناقص و بیست و نه روزه باشد، آن عمل وداع را در هر دو شب یعنی بیست و نهم و سی ام به جای آورد.

از این آیه سؤال پرسیده شده بود: «إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ کَریمٍ»، { که [قرآن] سخن فرشته بزرگواری است.}(1) مقصود از رسول کریم رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله است؛ «ذی قُوَّةٍ عِنْدَ ذِی الْعَرْشِ مَکینٍ»، {نیرومند [که] پیش خداوند عرش، بلندپایگاه است.} این قوت چیست؟ «مُطاعٍ ثَمَّ أَمینٍ»،{در آنجا [هم] مُطاع [و هم] امین است.} این اطاعت چیست و کجاست؟ خدا عزتت را دائمی گرداند؛ بر من تفضل نموده و این مسأله را از فقهایی که به آنان اطمینان داری بپرس و به من جواب بده. در خصوص امر محمد بن الحسین بن مالک که پیشتر مذکور شد، چیزی بنویس که دلش آرام بگیرد و به نعمت الهی که به او داده شده اعتماد کند و دعایی که جامع همه خیرات دنیا و آخرت باشد، برای خود و برادرانم تفضل فرما تا ان شاء الله ثواب ببری.

توقیع چنین آمد: «خدا برای تو و برادرانت خیر دنیا و آخرت فراهم آورد.» بعد از آن، سائل در آخر کلامش این فقرات را نوشته بود:

خداوند عمر مبارکت را طولانی گرداند، دوام عزت و تأییدات و سعادت و سلامتی حضرتت را افزون کند، نعمت های خود را بر وجود اقدست افزایش دهد، احسان و مواهب و فضل خود را نسبت به شخص شخیصت زیاد نماید و مرا در هر پیشامد سوئی نسبت به وجود مقدست، فدایت گرداند، و پیش از جنابت بمیراند. حمد و سپاس خدای عالمیان راست و صلوات خدا بر محمد و همه آلش باد.(2)

بیان

در احتجاج طبرسی از عبارت «اطال الله بقاک» تا عبارت

ص: 153


1- . تکویر / 19 - 22
2- . غیبت طوسی: 373

صَلَاةٌ لَمْ یُقْرَأْ فِیهَا بِقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ.

وَ رُوِیَ: أَنَّ مَنْ قَرَأَ فِی فَرَائِضِهِ الْهُمَزَةَ أُعْطِیَ مِنَ الدُّنْیَا فَهَلْ یَجُوزُ أَنْ یَقْرَأَ الْهُمَزَةَ وَ یَدَعَ هَذِهِ السُّوَرَ الَّتِی ذَکَرْنَاهَا مَعَ مَا قَدْ رُوِیَ أَنَّهُ لَا تُقْبَلُ الصَّلَاةُ وَ لَا تَزْکُو إِلَّا بِهِمَا.

التَّوْقِیعُ الثَّوَابُ فِی السُّوَرِ عَلَی مَا قَدْ رُوِیَ وَ إِذَا تَرَکَ سُورَةً مِمَّا فِیهَا الثَّوَابُ وَ قَرَأَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ لِفَضْلِهِمَا أُعْطِیَ ثَوَابَ مَا قَرَأَ وَ ثَوَابَ السُّورَةِ الَّتِی تَرَکَ وَ یَجُوزُ أَنْ یَقْرَأَ غَیْرَ هَاتَیْنِ السُّورَتَیْنِ وَ تَکُونُ صَلَاتُهُ تَامَّةً وَ لَکِنْ یَکُونُ قَدْ تَرَکَ الْفَضْلَ وَ عَنْ وَدَاعِ شَهْرِ رَمَضَانَ مَتَی یَکُونُ فَقَدِ اخْتَلَفَ فِیهِ أَصْحَابُنَا فَبَعْضُهُمْ یَقُولُ یَقْرَأُ فِی آخِرِ لَیْلَةٍ مِنْهُ وَ بَعْضُهُمْ یَقُولُ هُوَ فِی آخِرِ یَوْمٍ مِنْهُ إِذَا رَأَی هِلَالَ شَوَّالٍ التَّوْقِیعُ الْعَمَلُ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ فِی لَیَالِیهِ وَ الْوَدَاعُ یَقَعُ فِی آخِرِ لَیْلَةٍ مِنْهُ فَإِنْ

خَافَ أَنْ یَنْقُصَ جَعَلَهُ فِی لَیْلَتَیْنِ وَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ کَرِیمٍ-(1) أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله الْمَعْنِیُّ بِهِ ذِی قُوَّةٍ عِنْدَ ذِی الْعَرْشِ مَکِینٍ مَا هَذِهِ الْقُوَّةُ مُطاعٍ ثَمَّ أَمِینٍ مَا هَذِهِ الطَّاعَةُ وَ أَیْنَ هِیَ فَرَأْیُکَ أَدَامَ اللَّهُ عِزَّکَ بِالتَّفَضُّلِ عَلَیَّ بِمَسْأَلَةِ مَنْ تَثِقُ بِهِ مِنَ الْفُقَهَاءِ عَنْ هَذِهِ الْمَسَائِلِ وَ إِجَابَتِی عَنْهَا مُنْعِماً مَعَ مَا تَشْرَحُهُ لِی مِنْ أَمْرِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مَالِکٍ الْمُقَدَّمِ ذِکْرُهُ بِمَا یَسْکُنُ إِلَیْهِ وَ یَعْتَدُّ بِنِعْمَةِ اللَّهِ عِنْدَهُ وَ تَفَضَّلْ عَلَیَّ بِدُعَاءٍ جَامِعٍ لِی وَ لِإِخْوَانِی لِلدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ فَعَلْتَ مُثَاباً إِنْ شَاءَ اللَّهُ التَّوْقِیعُ جَمَعَ اللَّهُ لَکَ وَ لِإِخْوَانِکَ خَیْرَ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ أَطَالَ اللَّهُ بَقَاءَکَ وَ أَدَامَ عِزَّکَ وَ تَأْیِیدَکَ وَ کَرَامَتَکَ وَ سَعَادَتَکَ وَ سَلَامَتَکَ وَ أَتَمَّ نِعْمَتَهُ عَلَیْکَ وَ زَادَ فِی إِحْسَانِهِ إِلَیْکَ وَ جَمِیلِ مَوَاهِبِهِ لَدَیْکَ وَ فَضْلِهِ عِنْدَکَ وَ جَعَلَنِی مِنْ کُلِّ سُوءٍ وَ مَکْرُوهٍ فِدَاکَ وَ قَدَّمَنِی قِبَلَکَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ وَ صَلَّی اللَّهُ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَجْمَعِینَ.

بیان

ذکر فی الاحتجاج من قوله أطال الله بقاءک إلی قوله

ص: 153


1- 1. التکویر: 19- 21.

«و لاخوانک خیر الدنیا و الآخرة» نقل شده است.

می گویم

عبارت «فاستثبتّ» ادامه عرض سائل است و منظورش این است که من از قدیم، به دنبال اثبات این توقیعات بوده ام که آیا از شماست یا نه! و چون جواب این فقره از سؤال زیر آن سؤال در زیر آن نوشته شده بوده، آن را جداگانه آورده تا معلوم شود جواب از حضرت است.

عبارت «نسخة الدرج» یعنی نسخه نامه ای که مطلب در آن نوشته شده و پیچیده شده است که اهل قم آن را نگاشته اند و از بیان صحت آن جویا شدند. پس حضرت مرقوم فرمود: «تمام آنها صحیح است.» و به خاطر مصلحت از معانی، تعبیر به حرف صلّی اللَّه علیه و آله شده است و حاصل جواب حضرت این است که اینان با من مکاتبه کرده و از من سؤالاتی داشته اند و من پاسخ داده ام و فرد مذکور بین مکاتبه کنندگان نیست، به همین علت نام او را در بینشان ذکر ننمودم و این دال بر تقصیر و گناه آن فرد نیست.

عبارت «و قبلک اعزک الله» خطاب به واسطه بین سائل و امام علیه السّلام است یا از باب تقیه، خطاب به خود امام علیه السّلام است. و عبارت «اطال الله بقاک» در آخر، کلام سید حمیری است که نامه خود را به آن ختم نموده و سایر عبارات حدیث را در ابواب مناسب خودش شرح دادیم.

روایت2.

غیبت شیخ طوسی: در نامه ای دیگر آمده: خدا عزتت را مستدام بدارد؛ با نظر مبارک شما به نوشته من و تفضل شما برای اینکه بتوانم به آسانی این لطف شما را به الطاف سابقتان بیفزایم! خدا عزتت را مدام گرداند! از تو می خواهم که از بعضی از فقها بپرسی که نمازگزار وقتی از تشهد رکعت دوم برای رکعت سوم نمازش برخاست، آیا باید تکبیر بگوید؟ چون بعضی از شیعیان تکبیر را واجب نمی دانند و تنها گفتن «بحول الله و قوته اقوم و اقعد» را کافی می دانند!

جواب: حضرت فرمود: در این باب دو حدیث وارد شده: اولین حدیث اینکه نمازگزار در نماز از هر حالتی به حالت دیگر که می رود، باید تکبیر بگوید، ولی روایت دیگر آن است که وقتی سرش را از سجده دوم برداشت و تکبیر گفت و نشست، و سپس برخاست، برای قیام پس از قعود، تکبیر گفتن لازم نیست و تشهد رکعت دوم هم از این قبیل است، و برای قیام رکعت سوم تکبیر نمی خواهد و تو به هر کدام از این دو حدیث از باب تسلیم حدیث ما بودن اخذ نمایی، درست است.

سؤال: اگر شخصی در حال نماز انگشتری خماهن (سنگ آهنی) در دست داشته باشد، آیا نمازش صحیح است؟

ص: 154

و لإخوانک خیر الدنیا و الآخرة.

أقول

قوله فاستثبت من تتمة ما کتب السائل أی کنت قدیما أطلب إثبات هذه التوقیعات هل هی منکم أو لا و لما کان جواب هذه الفقرة مکتوبا تحتها أفردها للإشعار بذلک.

قوله نسخة الدرج أی نسخة الکتاب المدرج المطوی کتبه أهل قم و سألوا عن بیان صحته فکتب علیه السلام أن جمیعه صحیح و عبر عن المعان برمز ص للمصلحة و حاصل جوابه علیه السلام أن هؤلاء کاتبونی و سألونی فأجبتهم و هو لم یکاتبنی من بینهم فلذا لم أدخله فیهم و لیس ذلک من تقصیر و ذنب.

قوله و قبلک أعزک الله خطاب للسفیر المتوسط بینه و بین الإمام علیه السلام أو للإمام تقیة و قول أطال الله بقاءک آخرا کلام الحمیری ختم به کتابه و سائر أجزاء الخبر شرحناها فی الأبواب المناسبة لها(1).

«2»

غط، [الغیبة] للشیخ الطوسی مِنْ کِتَابٍ آخَرَ: فَرَأْیُکَ أَدَامَ اللَّهُ عِزَّکَ فِی تَأَمُّلِ رُقْعَتِی وَ التَّفَضُّلِ بِمَا یُسَهِّلُ لِأُضِیفَهُ إِلَی سَائِرِ أَیَادِیکَ عَلَیَّ وَ احْتَجْتُ أَدَامَ اللَّهُ عِزَّکَ أَنْ تَسْأَلَ لِی بَعْضَ الْفُقَهَاءِ عَنِ الْمُصَلِّی إِذَا قَامَ مِنَ التَّشَهُّدِ الْأَوَّلِ لِلرَّکْعَةِ الثَّالِثَةِ هَلْ یَجِبُ عَلَیْهِ أَنْ یُکَبِّرَ فَإِنَّ بَعْضَ أَصْحَابِنَا قَالَ لَا یَجِبُ عَلَیْهِ التَّکْبِیرُ وَ یُجْزِیهِ أَنْ یَقُولَ بِحَوْلِ اللَّهِ وَ قُوَّتِهِ أَقُومُ وَ أَقْعُدُ الْجَوَابُ قَالَ إِنَّ فِیهِ حَدِیثَیْنِ أَمَّا أَحَدُهُمَا فَإِنَّهُ إِذَا انْتَقَلَ مِنْ حَالَةٍ إِلَی حَالَةٍ أُخْرَی فَعَلَیْهِ تَکْبِیرٌ وَ أَمَّا الْآخَرُ فَإِنَّهُ رُوِیَ أَنَّهُ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ

الثَّانِیَةِ فَکَبَّرَ ثُمَّ جَلَسَ ثُمَّ قَامَ فَلَیْسَ عَلَیْهِ لِلْقِیَامِ بَعْدَ الْقُعُودِ تَکْبِیرٌ وَ کَذَلِکَ التَّشَهُّدُ الْأَوَّلُ یَجْرِی هَذَا الْمَجْرَی وَ بِأَیِّهِمَا أَخَذْتَ مِنْ جِهَةِ التَّسْلِیمِ کَانَ صَوَاباً وَ عَنِ الْفَصِّ الْخُمَاهَنِ (2)

هَلْ تَجُوزُ فِیهِ الصَّلَاةُ إِذَا کَانَ فِی إِصْبَعِهِ

ص: 154


1- 1. یعنی أبوابها المناسبة فی کتب الفقه.
2- 2. هذا هو الصحیح، کما فسره المصنّف رحمه اللّه فی کتاب الصلاة، و نقله بهذا. اللفظ الشیخ الحرّ العاملیّ فی الوسائل ب 32 من أبواب لباس المصلی تحت الرقم 11. و« خماهن» و یقال« خماهان» حجر صلب فی غایة الصلابة أغبر یضرب الی الحمرة و قیل انه نوع من الحدید یسمی بالعربیة الحجر الحدیدی و الصندل الحدیدی، و قیل: إنّه حجر أبلق یصنع منه الفصوص( برهان قاطع) و فی الأصل المطبوع- و هکذا بعض نسخ التوقیع الحمانی و هو تصحیف.

جواب: نماز با چنین انگشتری مکروه است، اگرچه مباح است، ولی چنین عملی کراهت دارد.

سؤال: مردی برای شخص دیگری که نزد او نیست، شتری برای قربانی خریده و فرد غایب از او خواسته که در منی آن شتر را از جانب او قربانی کند. وقتی خواسته شتر را نحر کند، اسم آن مرد را فراموش نموده و شتر را نحر نموده است و آنگاه بعد از نحر، اسم آن فرد را به یاد آورده است. آیا این کار از شخص غایب که از جانب او نحر انجام شده، مجزی است؟

جواب: اشکالی ندارد و از او مجزی است.

سؤال: نزد ما طایفه ای از بافندگان مجوسی هستند که میته می خورند و غسل جنابت نمی کنند و برای ما البسه ای می بافند. آیا قبل از شستن آن البسه می توانیم در آنها نماز بخوانیم؟

جواب: نماز در آن اشکال ندارد.

سؤال: نمازگزاری در تاریکی شب مشغول نماز است. در هنگام سجده، سجاده را نمی بیند و به اشتباه بر روی تکه پلاس یا تکه چرمی سجده می کند. وقتی سر را از سجده برداشت، آنچه را که سجده برآن صحیح است می یابد. آیا این سجده صحیح و قابل اعتناست است یا نه؟

جواب: مادامی که کاملا راست ننشسته، در برداشتن سرش برای جستجوی حصیری که بر آن سجده می کرده، حرجی بر او نیست.

ص: 155

الْجَوَابُ فِیهِ کَرَاهَةُ أَنْ یُصَلِّیَ فِیهِ وَ فِیهِ إِطْلَاقٌ وَ الْعَمَلُ عَلَی الْکَرَاهِیَةِ وَ عَنْ رَجُلٍ اشْتَرَی هَدْیاً لِرَجُلٍ غَائِبٍ عَنْهُ وَ سَأَلَهُ أَنْ یَنْحَرَ عَنْهُ هَدْیاً بِمِنًی فَلَمَّا أَرَادَ نَحْرَ الْهَدْیِ نَسِیَ اسْمَ الرَّجُلِ وَ نَحَرَ الْهَدْیَ ثُمَّ ذَکَرَهُ بَعْدَ ذَلِکَ أَ یُجْزِئُ عَنِ الرَّجُلِ أَمْ لَا الْجَوَابُ لَا بَأْسَ بِذَلِکَ وَ قَدْ أَجْزَأَ عَنْ صَاحِبِهِ وَ عِنْدَنَا حَاکَةٌ مَجُوسٌ یَأْکُلُونَ الْمَیْتَةَ وَ لَا یَغْتَسِلُونَ مِنَ الْجَنَابَةِ وَ یَنْسِجُونَ لَنَا ثِیَاباً فَهَلْ یَجُوزُ الصَّلَاةُ فِیهَا مِنْ قَبْلِ أَنْ یُغْسَلَ الْجَوَابُ لَا بَأْسَ بِالصَّلَاةِ فِیهَا وَ عَنِ الْمُصَلِّی یَکُونُ فِی صَلَاةِ اللَّیْلِ فِی ظُلْمَةٍ فَإِذَا سَجَدَ یَغْلَطُ بِالسَّجَّادَةِ وَ یَضَعُ جَبْهَتَهُ عَلَی مِسْحٍ أَوْ نَطْعٍ-(1) فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ وَجَدَ السَّجَّادَةَ هَلْ یَعْتَدُّ بِهَذِهِ السَّجْدَةِ أَمْ لَا یَعْتَدُّ بِهَا الْجَوَابُ مَا لَمْ یَسْتَوِ جَالِساً فَلَا شَیْ ءَ عَلَیْهِ فِی رَفْعِ رَأْسِهِ لِطَلَبِ الْخُمْرَةِ(2)

ص: 155


1- 1. المسح- بالکسر- البلاس یقعد علیه، و النطع کذلک-: البساط من الادیم.
2- 2. الخمرة- بالضم- حصیرة صغیرة قدر ما یسجد علیها المصلی، کانت تعمل من سعف النخل، روی أبو داود فی سننه ج 1 ص 152 باب الصلاة علی الخمرة حدیثا واحدا و هو أنّه صلّی اللّه علیه و آله کان یصلّی علی الخمرة، و الظاهر من روایات الباب أن السجود علی الأرض فریضة و علی الخمرة سنة، أی سنة سنها رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله و عمل بها و علیها کان عمل أئمتنا علیهم السلام، راجع الکافی ج 3: 330- 332 باب ما یسجد علیه و ما یکره.

سؤال: مُحرِمی که باید پرده پوش و سایه بان را بردارد، می تواند چوبه سقف محمل و چوب سایه بان دو طرف محمل را بردارد یا نه؟

جواب: اگر همه آن چوب ها را بگذارد و برندارد، اشکالی ندارد.

سؤال: آیا مُحرم برای فرار از تر شدن لباس و اثاث محملش به وسیله باران، می تواند سایه بانی از پوست یا غیر آن بالای سرش بکشد؟

جواب: اگر در مسیر راه در محمل چنین کاری بکند، باید برای کفاره آن قربانی کند.

سؤال: مردی به نیابت از دیگری حج به جا می آورد؛ آیا هنگام احرام بستن لازم است نام منوب عنه را ببرد؟ و دیگر اینکه آیا واجب است که هم به نیابت از منوب عنه و هم از جانب خود قربانی نماید یا یک قربانی مجزی است؟

جواب: واجب است موقع احرام منوب عنه را یاد کند و اگر دو قربانی نکرد، اشکال ندارد.

سؤال: آیا احرام مرد در کسائی که از پوست خز است، جایز است؟ جواب: اشکال ندارد و افراد صالحی در چنین لباسی احرام بسته اند.

سؤال: آیا مرد می تواند در حالی که جورابی به پا دارد که کعبین را نمی پوشاند نماز بخواند یا نمی تواند؟

جواب: جایز است.

سؤال: آیا مرد می تواند نماز بخواند، در حالی که در آستین یا پاچه شلوارش چاقو یا کلیدی آهنی یاشد؟

ص: 156

وَ عَنِ الْمُحْرِمِ یَرْفَعُ الظِّلَالَ هَلْ یَرْفَعُ خَشَبَ الْعَمَّارِیَّةِ أَوِ الْکَنِیسَةِ(1) وَ یَرْفَعُ الْجَنَاحَیْنِ أَمْ لَا؟

الْجَوَابُ لَا شَیْ ءَ عَلَیْهِ فِی تَرْکِهِ وَ جَمِیعِ الْخَشَبِ وَ عَنِ الْمُحْرِمِ یَسْتَظِلُّ مِنَ الْمَطَرِ بِنَطْعٍ أَوْ غَیْرِهِ حَذَراً عَلَی ثِیَابِهِ وَ مَا فِی مَحْمِلِهِ أَنْ یَبْتَلَّ فَهَلْ یَجُوزُ ذَلِکَ الْجَوَابُ إِذَا فَعَلَ ذَلِکَ فِی الْمَحْمِلِ فِی طَرِیقِهِ فَعَلَیْهِ دَمٌ-(2) وَ الرَّجُلُ یَحُجُّ عَنْ آخَرَ هَلْ یَحْتَاجُ أَنْ یَذْکُرَ الَّذِی حَجَّ عَنْهُ عِنْدَ عَقْدِ إِحْرَامِهِ أَمْ لَا وَ هَلْ یَجِبُ أَنْ یَذْبَحَ عَمَّنْ حَجَّ عَنْهُ وَ عَنْ نَفْسِهِ أَمْ یُجْزِیهِ هَدْیٌ وَاحِدٌ

الْجَوَابُ یَذْکُرُهُ وَ إِنْ لَمْ یَفْعَلْ فَلَا بَأْسَ وَ هَلْ یَجُوزُ لِلرَّجُلِ أَنْ یُحْرِمَ فِی کِسَاءِ خَزٍّ أَمْ لَا

الْجَوَابُ لَا بَأْسَ بِذَلِکَ وَ قَدْ فَعَلَهُ قَوْمٌ صَالِحُونَ-(3) وَ هَلْ یَجُوزُ لِلرَّجُلِ أَنْ یُصَلِّیَ وَ فِی رِجْلِهِ بَطِیطٌ(4) لَا یُغَطِّی الْکَعْبَیْنِ أَمْ لَا یَجُوزُ

الْجَوَابُ جَائِزٌ.

وَ یُصَلِّی الرَّجُلُ وَ مَعَهُ فِی کُمِّهِ أَوْ سَرَاوِیلِهِ سِکِّینٌ أَوْ مِفْتَاحُ حَدِیدٍ هَلْ یَجُوزُ ذَلِکَ

ص: 156


1- 1. الکنیسة شبه هودج: یغرز فی المحمل أو فی الرحل قضبان و یلقی علیه ثوب یستظل به الراکب و یستتر به و الجمع کنائس.
2- 2. فی الأصل المطبوع« یحج عن أجر» و فی المصدر ص 248« یحج عن اجرة» و کلاهما تصحیف.
3- 3. یعنی الأئمّة المعصومین سلام اللّه علیهم أجمعین، راجع الوسائل ب 8 من أبواب لباس المصلی.
4- 4. البطیط: رأس الخف بلا ساق، قاله الفیروزآبادی، أقول: و ینطبق الکلمة علی النعال التی یلبسها العلماء فی زماننا هذا.

جواب: جایز است.

سؤال: مردی با اهل تسنن است و همراه آنان به حج می رود و راه را با هم می روند. این جماعت سنّی از مسلخ احرام نمی بندند. آیا این مرد می تواند احرامش را تا ذات عرق به تأخیر اندازد تا در آنجا با آنان محرم شود؟ زیرا می ترسد اگر زودتر محرم شود، انگشت نما شود، یا اینکه فقط از مسلخ باید محرم شود؟

جواب: از مسلخ که میقات اوست محرم می شود و سپس لباس دوخته اش را می پوشد تا انگشت نما نشود و در پیش خود تلبیه می گوید و وقتی به میقات سنّی ها رسید، لباس احرام خود را آشکار می کند.

سؤال: پوشیدن کفشی که پوستش پوسیده و گندیده است چه حکمی دارد؟ زیرا بعضی شیعیان معتقدند مکروه است!

جاب: جایز است. اشکالی ندارد.

سؤال: مردی وکیل اموالی وقفی است و اموالی را که در دست دارد حلال می شمرد و نسبت به پول درآوردن ورعی به خرج نمی دهد. زمانی من وارد روستایی می شوم که او نیز آنجاست، یا داخل منزلش می شوم و غذای او حاضر است و مرا به غذا دعوت می کند. اگر از طعامش نخورم، با من دشمنی پیشه می کند و می گوید: فلانی خوردن از اموال ما را حلال نمی داند! آیا من می توانم از طعام او بخورم و صدقه ای بدهم؟ مقدار صدقه چقدر است؟ اگر این وکیل اموال وقفی، هدیه ای به مرد دیگری بدهد و من هم باشم و از من هم بخواهد قدری از آن هدیه را بگیرم، در حالی که من می دانم

ص: 157

الْجَوَابُ جَائِزٌ وَ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ مَعَ بَعْضِ هَؤُلَاءِ وَ مُتَّصِلًا بِهِمْ یَحُجُّ وَ یَأْخُذُ عَلَی الْجَادَّةِ وَ لَا یُحْرِمُونَ هَؤُلَاءِ مِنَ الْمَسْلَخِ فَهَلْ یَجُوزُ لِهَذَا الرَّجُلِ أَنْ یُؤَخِّرَ إِحْرَامَهُ إِلَی ذَاتِ عِرْقٍ (1)

فَیُحْرِمَ مَعَهُمْ لِمَا یَخَافُ مِنَ الشُّهْرَةِ أَمْ لَا یَجُوزُ أَنْ یُحْرِمَ إِلَّا مِنَ الْمَسْلَخِ الْجَوَابُ یُحْرِمُ مِنْ مِیقَاتِهِ ثُمَّ یَلْبَسُ الثِّیَابَ وَ یُلَبِّی فِی نَفْسِهِ فَإِذَا بَلَغَ إِلَی مِیقَاتِهِمْ أَظْهَرَ وَ عَنْ لُبْسِ النَّعْلِ الْمَعْطُونِ-(2)

فَإِنَّ بَعْضَ أَصْحَابِنَا یَذْکُرُ أَنَّ لُبْسَهُ کَرِیهٌ الْجَوَابُ جَائِزٌ ذَلِکَ وَ لَا بَأْسَ وَ عَنِ الرَّجُلِ مِنْ وُکَلَاءِ الْوَقْفِ یَکُونُ مُسْتَحِلًّا لِمَا فِی یَدِهِ لَا یَرِعُ (3)

عَنْ أَخْذِ مَالِهِ رُبَّمَا نَزَلْتُ فِی قَرْیَةٍ وَ هُوَ فِیهَا أَوْ أَدْخُلُ مَنْزِلَهُ وَ قَدْ حَضَرَ طَعَامُهُ فَیَدْعُونِی إِلَیْهِ فَإِنْ لَمْ آکُلْ مِنْ طَعَامِهِ عَادَانِی عَلَیْهِ وَ قَالَ فُلَانٌ لَا یَسْتَحِلُّ أَنْ یَأْکُلَ مِنْ طَعَامِنَا فَهَلْ یَجُوزُ لِی أَنْ آکُلَ مِنْ طَعَامِهِ وَ أَتَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ وَ کَمْ مِقْدَارُ الصَّدَقَةِ وَ إِنْ أَهْدَی هَذَا الْوَکِیلُ هَدِیَّةً إِلَی رَجُلٍ آخَرَ فَأَحْضَرَ فَیَدْعُونِی أَنْ أَنَالَ مِنْهَا وَ أَنَا أَعْلَمُ أَنَ

ص: 157


1- 1. میقات أهل العراق: وادی العقیق و أفضله المسلخ، ثمّ غمرة، ثمّ ذات عرق و هو آخر الوادی و هو المیقات الاضطراری، لکنه میقات أهل السنة قال ابن قدامة فی المغنی ج 3 ص 257: فأما ذات عرق فمیقات أهل المشرق فی قول أکثر أهل العلم و هو مذهب مالک و أبی ثور و أصحاب الرأی و قال ابن عبد البر: أجمع أهل العلم علی أن احرام العراق من ذات عرق احرام من المیقات، و روی عن انس أنّه کان یحرم من العقیق و استحسنه الشافعی و قد روی ابن عبّاس أن النبیّ صلّی اللّه علیه و آله وقت لاهل المشرق العقیق انتهی.
2- 2. یقال: عطن الجلد کفرح و انعطن: وضع فی الدباغ و ترک فأفسد و أنتن، أو نضح علیه الماء فدفنه، فاسترخی شعره لینتف، فهو معطون. قاله الفیروزآبادی.
3- 3. من الورع: و هو التقوی و الکف عن المعاصی و الشبهات، ضبطه فی القاموس کورث و وجل و وضع و کرم.

وکیل نسبت به اموالی که در اختیار دارد اهل تقوا و ورع نیست، اگر از آن هدایا قبول کنم آیا اشکال دارد؟

جواب: اگر این مرد وکیل، اموال یا وسیله امرار معاشی غیر از اموالی که اکنون در دست اوست دارد، غذایش را بخور و احسانش را بپذیر، والا غذایش را نخور و احسانش را هم نپذیر.

سؤال: مردی قائل به امامت است و متعه را نیز حلال می داند و قائل به رجعت است. زنی دارد که او نیز در تمام امور با آن مرد موافق است، ولی آن مرد به زن تعهد داده که ازدواج دوم نکند و بر سر او هوو نیاورد و کنیز هم نگیرد و در خلال چند ده سال به عهد خود پایبند بوده و به قول خود وفا نموده! گاهی چند ماه از منزل خود دور می شود و متعه نمی کند و نفسش نیز طالب متعه نیست، زیرا با زن خود پیمان بسته و به نظرش می رسد که اگر متعه کند، در چشم همراهانش، از قبیل برادر و فرزند و غلام و وکیل و اطرافیانش خوار و کوچک می شود و دوست دارد به خاطر محبت و میل به همسرش، بر عهد خود بماند و متعه ننماید تا آن زن را برای خود حفظ نماید و خود نیز احترامش محفوظ باشد. او متعه را حرام نمی داند، بلکه به آن معتقد است. آیا با ترک متعه مرتکب گناه شده است؟

جواب: مستحب است در این مورد از خدای متعال اطاعت کند تا قسمی را که بر معصیت خدا خورده بشکند و برای یک بار هم که شده متعه نماید.

سائل در پایانِ نامه اش می نویسد: خداوند عزتت را مستدام فرماید؛ اگر صلاح دانستی پاسخ این سؤالات را برایم بگیر و آن را برایم شرح ده و در هر مسأله راهکار عملی نشانم ده و این باعث منت تو بر من است. خدا تو را سبب در هر خیری قرار دهد و آن را به دستت اجرا نماید. ان شاء الله خداوند به شما ثواب کرم فرماید.

خداوند عمرت دهد و تأییدات و سعادت و سلامت و کرامتت را مستدام فرماید، نعمتش را بر تو تمام نماید، بر احسانش بر تو بیفزاید و مرا در برابر پیشامد های سوء فدایت گرداند و قبل از تو پیش مرگت نماید. و حمد خدای جهانیان راست و صلوات و سلام فراوان خدا بر پیامبرمان محمد صلّی اللَّه علیه و آله و خاندان او باد.

ابن نوح می گوید: این نسخه از توقیع را از دو رقعه قدیم که در آن خطوط و

ص: 158

الْوَکِیلَ لَا یَرِعُ عَنْ أَخْذِ مَا فِی یَدِهِ فَهَلْ فِیهِ شَیْ ءٌ إِنْ أَنَا نِلْتُ مِنْهَا الْجَوَابُ إِنْ کَانَ لِهَذَا الرَّجُلِ مَالٌ أَوْ مَعَاشٌ غَیْرُ مَا فِی یَدِهِ فَکُلْ طَعَامَهُ وَ اقْبَلْ بِرَّهُ وَ إِلَّا فَلَا وَ عَنِ الرَّجُلِ یَقُولُ بِالْحَقِّ وَ یَرَی الْمُتْعَةَ وَ یَقُولُ بِالرَّجْعَةِ إِلَّا أَنَّ لَهُ أَهْلًا مُوَافِقَةً لَهُ فِی جَمِیعِ أَمْرِهِ وَ قَدْ عَاهَدَهَا أَنْ لَا یَتَزَوَّجَ عَلَیْهَا وَ لَا یَتَسَرَّی (1) وَ قَدْ فَعَلَ هَذَا مُنْذُ بِضْعَ عَشْرَةَ سَنَةً وَ وَفَی بِقَوْلِهِ فَرُبَّمَا غَابَ عَنْ مَنْزِلِهِ الْأَشْهُرَ فَلَا یَتَمَتَّعُ وَ لَا یَتَحَرَّکُ نَفْسُهُ أَیْضاً لِذَلِکَ وَ یَرَی أَنَّ وُقُوفَ مَنْ مَعَهُ مِنْ أَخٍ وَ وَلَدٍ وَ غُلَامٍ وَ وَکِیلٍ وَ حَاشِیَةٍ مِمَّا یُقَلِّلُهُ فِی أَعْیُنِهِمْ وَ یُحِبُّ الْمُقَامَ عَلَی مَا هُوَ عَلَیْهِ مَحَبَّةً لِأَهْلِهِ وَ مَیْلًا إِلَیْهَا وَ صِیَانَةً لَهَا وَ لِنَفْسِهِ لَا یُحَرِّمُ الْمُتْعَةَ بَلْ یَدِینُ اللَّهَ بِهَا فَهَلْ عَلَیْهِ فِی تَرْکِهِ ذَلِکَ مَأْثَمٌ أَمْ لَا الْجَوَابُ فِی ذَلِکَ یُسْتَحَبُّ لَهُ أَنْ یُطِیعَ اللَّهَ تَعَالَی-(2) لِیَزُولَ عَنْهُ الْحَلْفُ فِی الْمَعْصِیَةِ(3) وَ لَوْ مَرَّةً وَاحِدَةً فَإِنْ رَأَیْتَ أَدَامَ اللَّهُ عِزَّکَ أَنْ تَسْأَلَ لِی عَنْ ذَلِکَ وَ تَشْرَحَهُ لِی وَ تُجِیبَ فِی کُلِّ مَسْأَلَةٍ بِمَا الْعَمَلُ بِهِ وَ تُقَلِّدَنِی الْمِنَّةَ فِی ذَلِکَ جَعَلَکَ اللَّهُ السَّبَبَ فِی کُلِّ خَیْرٍ وَ أَجْرَاهُ عَلَی یَدِکَ فَعَلْتَ مُثَاباً إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَطَالَ اللَّهُ بَقَاءَکَ وَ أَدَامَ عِزَّکَ وَ تَأْیِیدَکَ وَ سَعَادَتَکَ وَ سَلَامَتَکَ وَ کَرَامَتَکَ وَ أَتَمَّ نِعْمَتَهُ عَلَیْکَ وَ زَادَ فِی إِحْسَانِهِ إِلَیْکَ وَ جَعَلَنِی مِنَ السُّوءِ فِدَاکَ وَ قَدَّمَنِی عَنْکَ وَ قِبَلَکَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ وَ صَلَّی اللَّهُ عَلَی مُحَمَّدٍ النَّبِیِّ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ کَثِیراً قَالَ ابْنُ نُوحٍ نَسَخْتُ هَذِهِ النُّسْخَةَ مِنَ الدَّرْجَیْنِ الْقَدِیمَیْنِ اللَّذَیْنِ فِیهِمَا الْخَطُّ

ص: 158


1- 1. تسری فلان: اتخذ سریة، و یقال: تسرر أیضا علی الابدال، کما یقال: تظنن و تظنی، و السّرّیّة: الأمة التی أنزلتها بیتا و الجمع سراری بتشدید الیاء و ربما خففت فی الشعر و اشتقاقها قیل من السر، و قیل من السرور.
2- 2. فی المصدر ص 250:« الحلف علی المعرفة» و فی بعض النسخ« الخلف».
3- 3. فی نسخة الاحتجاج: أن یطیع اللّه تعالی بالمتعة.

توقیعات بود گرفتم.(1)

مؤلف

مانند این روایت در احتجاج نیز هست، تا عبارت «لیزول عنه الحلف فی المعصیة و لو مرة واحدة.»(2)

روایت3.

احتجاج: نامه ای دیگر از محمد بن عبدالله حمیری به صاحب الزمان علیه السّلام در مورد جواب سؤالاتی که از حضرت در سال 307 پرسیده است:

آیا مُحرم می تواند احرامش را از پشت تا گردنش به صورت طولی بیندازد و دو طرف آن را به کمر ببندد، تا تهی گاهش بالا بیاورد و گره بزند، دو طرف دیگر را از میان پاهایش بیرون بیاورد، تا تهی گاهش بالا ببرد و دو طرفش را به دو ران پایش ببندد تا احرامی مانند شلوار ستر داشته باشد؟ زیرا با احرامی اولی که خود را می پوشاندیم، وقتی سوار شتر می شدیم، کشف عورت می شد و این کاری که پرسیدم به ستر عورت نزدیک تر است!

جواب: انسان مُحرم می تواند هر گونه که بخواهد احرامی را به خود ببندد، به شرطی که در احرامی چیزی را با قیچی و سوزن ندوزد که از صورت لنگ احرامی خارج شود، و نباید سوزن بر آن بگذارد و بر آن گره بزند، و نباید تکه ای از احرامی را به تکه ای دیگر ببندد و این در وقتی است که ناف و زانوانش را بپوشاند، زیرا سنت مورد اجماع و بدون اختلاف نظر این است که ناف و دو سر زانو پوشیده باشد و محبوب تر و افضل نزد ما این است که هر کس احرامی خود را به طریقه معروفی که همه مردم عمل می کنند ببندد، ان شاء الله.

سؤال: حمیری رحمه الله پرسیده بود: آیا مُحرم می تواند به جای بستن لنگ احرامی، آن را با بند شلوارش محکم کند؟ حضرت علیه السّلام جواب دادند: بستن لنگ احرامی با هیچ چیز جایز نیست، خواه آن چیز بند شلوار باشد یا غیر آن.

حمیری از توجه در نماز (آمادگی قبل از تکبیرة الاحرام گفتن) پرسید که آیا مصلی می گوید: بر آیین ابراهیم و دین محمد صلّی اللَّه علیه و آله؟ زیرا بعضی شیعیان گفته اند: هر کس عبارت علی دین محمد صلّی اللَّه علیه و آله را بیفزاید مرتکب بدعت شده است، زیرا که ما در خلال کتاب های صلات چیزی در این مورد نیافتیم، غیر از روایتی که از

ص: 159


1- . غیبت طوسی: 378
2- . احتجاج: 483

وَ التَّوْقِیعَاتُ.

أَقُول

رَوَی فِی الْإِحْتِجَاجِ: مِثْلَهُ إِلَی قَوْلِهِ لِیَزُولَ عَنْهُ الْحَلْفُ فِی الْمَعْصِیَةِ وَ لَوْ مَرَّةً وَاحِدَةً.

«3»

ج، [الإحتجاج] فِی کِتَابٍ آخَرَ لِمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحِمْیَرِیِّ إِلَی صَاحِبِ الزَّمَانِ علیه السلام مِنْ جَوَابَاتِ مَسَائِلِهِ الَّتِی سَأَلَهُ عَنْهَا فِی سَنَةِ سَبْعٍ وَ ثَلَاثِمِائَةٍ: سَأَلَ عَنِ الْمُحْرِمِ یَجُوزُ أَنْ یَشُدَّ الْمِئْزَرَ مِنْ خَلْفِهِ إِلَی عُنُقِهِ بِالطُّولِ وَ یَرْفَعَ طَرَفَیْهِ إِلَی حَقْوَیْهِ وَ یَجْمَعَهُمَا فِی خَاصِرَتِهِ وَ یَعْقِدَهُمَا وَ یُخْرِجَ الطَّرَفَیْنِ الْآخَرَیْنِ مِنْ بَیْنِ رِجْلَیْهِ وَ یَرْفَعَهُمَا إِلَی خَاصِرَتِهِ وَ یَشُدَّ طَرَفَیْهِ إِلَی وَرِکَیْهِ فَیَکُونَ مِثْلَ السَّرَاوِیلِ یَسْتُرُ مَا هُنَاکَ فَإِنَّ الْمِئْزَرَ الْأَوَّلَ کُنَّا نَتَّزِرُ بِهِ-(1)

إِذَا رَکِبَ الرَّجُلُ جُمْلَةً یَکْشِفُ مَا هُنَاکَ وَ هَذَا أَسْتَرُ.

فَأَجَابَ علیه السلام جَائِزٌ أَنْ یَتَّزِرَ الْإِنْسَانُ کَیْفَ شَاءَ إِذَا لَمْ یُحْدِثْ فِی الْمِئْزَرِ حَدَثاً بِمِقْرَاضٍ وَ لَا إِبْرَةٍ یُخْرِجُهُ بِهِ عَنْ حَدِّ الْمِئْزَرِ وَ غَرَزَهُ غَرْزاً وَ لَمْ یَعْقِدْهُ وَ لَمْ یَشُدَّ بَعْضَهُ بِبَعْضٍ إِذَا غَطَّی سُرَّتَهُ وَ رُکْبَتَیْهِ کِلَاهُمَا فَإِنَّ السُّنَّةَ الْمُجْمَعَ عَلَیْهَا بِغَیْرِ خِلَافٍ تَغْطِیَةُ السُّرَّةِ وَ الرُّکْبَتَیْنِ وَ الْأَحَبُّ إِلَیْنَا وَ الْأَفْضَلُ لِکُلِّ أَحَدٍ شَدُّهُ عَلَی السَّبِیلِ الْمَعْرُوفَةِ لِلنَّاسِ جَمِیعاً إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ سَأَلَ رَحِمَهُ اللَّهُ هَلْ یَجُوزُ أَنْ یَشُدَّ عَلَیْهِ مَکَانَ الْعَقْدِ تِکَّةً.

فَأَجَابَ علیه السلام لَا یَجُوزُ شَدُّ الْمِئْزَرِ بِشَیْ ءٍ سِوَاهُ مِنْ تِکَّةٍ وَ لَا غَیْرِهَا وَ سَأَلَ عَنِ التَّوَجُّهِ لِلصَّلَاةِ أَ یَقُولُ عَلَی مِلَّةِ إِبْرَاهِیمَ وَ دِینِ مُحَمَّدٍ فَإِنَّ بَعْضَ أَصْحَابِنَا ذَکَرَ أَنَّهُ إِذَا قَالَ عَلَی دِینِ مُحَمَّدٍ فَقَدْ أَبْدَعَ لِأَنَّا لَمْ نَجِدْهُ فِی شَیْ ءٍ مِنْ کُتُبِ الصَّلَاةِ خَلَا حَدِیثاً فِی کِتَابِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ- عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ أَنَ

ص: 159


1- 1. أصله نأتزر به، فانه من الازر، لکن المولدین کثیرا ما یبدلون الهمزة و یدغمونها فی التاء فیقولون اتزر، یتزر، و قد جری جواب السؤال علی تلک اللغة. قال الفیروزآبادی: ائتزر به و تأزر به، و لا تقل: اتزر و قد جاء فی بعض الأحادیث و لعله من تحریف الرواة.

امام صادق علیه السّلام نقل شده که به حسن بن راشد فرمود: چگونه آماده نماز می شوی؟ حسن بن راشد گفت: می گویم: «لبیک و سعدیک.» حضرت فرمود: سؤالم این نبود، بلکه می پرسم: چگونه می گویی: «وَجَّهتُ وَجهِیَ لِلَّذی فَطَرَ السَّماواتِ وَ الاَرضِ حَنیفاً مُسلِماً»؟ حسن گفت: همین گونه که فرمودی می گویم! حضرت فرمود: اگر خواستی این جمله را بگویی، آن را چنین بگو: «علی ملة ابراهیم و دین محمد صلّی اللَّه علیه و آله و منهاج علی بن ابی طالب و الائتمام بآل محمد حَنیفاً مُسلِماً و ما انا من المشرکین.»

حضرت در جواب فرمود: توجه و آمادگی در نماز اساساً واجب نیست و سنت مؤکد در باب آنکه مانند اجماعی می ماند که هرگز خلافی در آن راه ندارد، این است که بگویی: «وَجَّهتُ وَجهِیَ لِلَّذی فَطَرَ السَّماواتِ وَ الاَرضِ حَنیفاً مُسلِماً علی ملة ابراهیم و دین محمد صلّی اللَّه علیه و آله و هدی امیرالمؤمنین و ما انا من المشرکین؛ لا شریک له و بذلک امرت و انا من المسلمین اللهم اجعلنی من المسلمین اعوذ بالله السمیع العلیم من الشیطان الرجیم بسم الله الرحمن الرحیم.» و سپس سوره حمد را بخوانی.

بعد از این عبارات نوشته بود: فقیهی که شکی در دانش او نیست گفته: دین برای محمد صلّی اللَّه علیه و آله است و هدایت برای امیرالمؤمنین علی علیه السّلام، زیرا هدایت برای اوست و تا روز قیامت در نسل او باقی است. هر کس چنین باشد، هدایت شده و کسی که در این امر شک داشته باشد، دین ندارد و از گمراه شدن پس از هدایت به خدا پناه می بریم .

حمیری از حضرتش درباره قنوت در نماز واجب پرسید که نمازگزار بعد از فراغ از قنوت، می تواند دستانش را به صورت و سینه اش بمالد یا نمی تواند؟ زیرا روایت شده که خدای عزوجل جلیل تر ازآن است که بنده اش را دست خالی بر گرداند، بلکه دستش را از رحمتش آکنده می سازد.

حضرت علیه السّلام جواب فرمود: مالیدن دست ها بعد از قنوت به سر و صورت، در نماز های واجب جایز نیست

ص: 160

الصَّادِقَ علیه السلام قَالَ لِلْحَسَنِ کَیْفَ تَتَوَجَّهُ قَالَ أَقُولُ لَبَّیْکَ وَ سَعْدَیْکَ فَقَالَ لَهُ الصَّادِقُ علیه السلام لَیْسَ عَنْ هَذَا أَسْأَلُکَ کَیْفَ تَقُولُ وَجَّهْتُ وَجْهِیَ لِلَّذِی فَطَرَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ حَنِیفاً مُسْلِماً قَالَ الْحَسَنُ أَقُولُهُ فَقَالَ لَهُ الصَّادِقُ علیه السلام إِذَا قُلْتَ ذَلِکَ فَقُلْ عَلَی مِلَّةِ إِبْرَاهِیمَ وَ دِینِ مُحَمَّدٍ وَ مِنْهَاجِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ وَ الِائْتِمَامِ بِآلِ مُحَمَّدٍ حَنِیفاً مُسْلِماً وَ ما أَنَا مِنَ الْمُشْرِکِینَ فَأَجَابَ علیه السلام التَّوَجُّهُ کُلُّهُ لَیْسَ بِفَرِیضَةٍ وَ السُّنَّةُ الْمُؤَکَّدَةُ فِیهِ الَّتِی هِیَ کَالْإِجْمَاعِ الَّذِی لَا خِلَافَ فِیهِ وَجَّهْتُ وَجْهِیَ لِلَّذِی فَطَرَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ حَنِیفاً مُسْلِماً عَلَی مِلَّةِ إِبْرَاهِیمَ وَ دِینِ مُحَمَّدٍ وَ هُدَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ وَ ما أَنَا مِنَ الْمُشْرِکِینَ إِنَّ صَلاتِی وَ نُسُکِی وَ مَحْیایَ وَ مَماتِی لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ لا شَرِیکَ لَهُ وَ بِذلِکَ أُمِرْتُ وَ أَنَا مِنَ الْمُسْلِمِینَ اللَّهُمَّ اجْعَلْنِی مِنَ الْمُسْلِمِینَ أَعُوذُ بِاللَّهِ السَّمِیعِ الْعَلِیمِ مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ ثُمَّ یَقْرَأُ الْحَمْدَ قَالَ الْفَقِیهُ الَّذِی لَا یُشَکُّ فِی عِلْمِهِ الدِّینُ لِمُحَمَّدٍ وَ الْهِدَایَةُ لِعَلِیٍّ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ لِأَنَّهَا لَهُ وَ فِی عَقِبِهِ بَاقِیَةٌ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ فَمَنْ کَانَ کَذَلِکَ فَهُوَ مِنَ الْمُهْتَدِینَ وَ مَنْ شَکَّ فَلَا دِینَ لَهُ وَ نَعُوذُ بِاللَّهِ فِی ذَلِکَ مِنَ الضَّلَالَةِ بَعْدَ الْهُدَی وَ سَأَلَهُ عَنِ الْقُنُوتِ فِی الْفَرِیضَةِ إِذَا فَرَغَ مِنْ دُعَائِهِ أَنْ یَرُدَّ یَدَیْهِ عَلَی وَجْهِهِ وَ صَدْرِهِ لِلْحَدِیثِ الَّذِی رُوِیَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَجَلُّ مِنْ أَنْ یَرُدَّ یَدَیْ عَبْدِهِ صِفْراً بَلْ یَمْلَأُهَا مِنْ رَحْمَتِهِ (1) أَمْ لَا یَجُوزُ فَإِنَّ بَعْضَ أَصْحَابِنَا ذَکَرَ أَنَّهُ عَمِلَ فِی الصَّلَاةِ فَأَجَابَ علیه السلام رَدُّ الْیَدَیْنِ مِنَ الْقُنُوتِ عَلَی الرَّأْسِ وَ الْوَجْهِ غَیْرُ جَائِزٍ فِی الْفَرَائِضِ

ص: 160


1- 1. روی الکلینی فی کتاب الدعاء من أصول الکافی ج 2 ص 471 عن عبد اللّه بن میمون القداح عن أبی عبد اللّه علیه السلام قال: ما أبرز عبد یده إلی اللّه العزیز الجبار الا استحیی اللّه عزّ و جلّ أن یردها صفرا حتّی یجعل فیها من فضل رحمته ما یشاء، فإذا دعا أحدکم فلا یرد یده حتّی یمسح علی وجهه و رأسه. و روی مثله الصدوق فی الفقیه ج 1 ص 107، و کما تری الحدیث ظاهر فی الدعاء فی غیر الصلوات.

و آنچه سنت و مورد عمل است، این است که وقتی دستش را در قنوت نماز واجب بالا برد و دعای قنوت تمام شد، کف دستش را به آرامی از سینه تا بالای زانویش بکشد و تکبیر بگوید و رکوع نماید. و این خبر صحیح و در خصوص نوافل روز و شب وارد شده، نه نماز های واجب، و عمل به این حدیث در نوافل، افضل است.

حمیری درباره سجده شکر بعد از نماز فریضه پرسید و گفت: بعضی شیعیان می گویند: چنین سجده ای بدعت است! آیا شخص می تواند بعد از فریضه سجده شکر نماید؟ و اگر جایز است، آیا در نماز مغرب، سجده شکر بعد از فریضه مغرب است یا بعد از چهار رکعت نافله مغرب این سجده انجام می شود؟

حضرت علیه السّلام در پاسخ مرقوم فرمود: سجده شکر از لازم ترین و واجب ترین مستحبات است و فقط کسی گفته این سجده بدعت است که خواسته در دین خدا بدعت بگزارد. اما روایتی که در این خصوص است که آیا سجده شکر نماز مغرب بعد از فریضه مغرب است یا بعد از نوافل آن، جواب این است که فضیلت دعا و تسبیح خدا گفتن بعد از نماز های واجب، بر فضیلت تعقیبات بعد از نماز های مستحبی مانند فضیلت خود نماز واجب بر نماز مستحب است و سجده شکر نیز مشتمل بر دعا و تسبیح است، و افضل این است که سجده شکر بعد از نماز واجب باشد، ولی اگر کسی بعد از نوافل آن نیز سجده شکر نمود، جایز است.

حمیری پرسید: بعضی از برادران ما که مورد شناخت ما هستند، زمینِ آبادی را در کنار زمین خرابی که سلطانی در آن به اکراه و اجبار حصه و سهمی دارد، مالک است و چه بسا سایر زارعان اطراف زمین خرابه را می کارند و عمال سلطان آنان را اذیت می کنند و در خصوص خوردن از محصولات زمینش، مزاحم آن مرد می شوند. زمین خراب آنان قیمتی ندارد و از حدود بیست سال پیش بایر بوده است. این برادر ما از خریدن آن زمین ابا دارد، زیرا به او گفته می شود: این حصه از زمین در گذشته وقف بوده و به اکراه و اجبار برای سلطان گرفته شده است. اگر خریدن این حصه از سلطان جایز باشد و این کار درست باشد، به صلاح این برادر ماست و باعث آبادی زمین او می شود و او این حصه از زمین بایر را با زیادی آب زمین آباد خودش می کارد و با این کار طمع اولیای آن سلطان از آن حصه زمین قطع می شود. اگر خریدن آن برای برادر ما جایز نباشد، به اوامر شما عمل خواهد نمود، ان شاء الله.

حضرت علیه السّلام در جواب فرمود: خریدن زمین تنها از مالک آن جایز است یا به امر مالک و رضایت او.

حمیری از مردی سؤال کرد که کنیز خود را برای یکی از خدمتکارانش تحلیل نمود و مرد خدمتکار از بچه دار کردن کنیز اجتناب می کرد.

ص: 161

وَ الَّذِی عَلَیْهِ الْعَمَلُ فِیهِ إِذَا رَفَعَ یَدَهُ فِی قُنُوتِ الْفَرِیضَةِ وَ فَرَغَ مِنَ الدُّعَاءِ أَنْ یَرُدَّ بَطْنَ رَاحَتَیْهِ مَعَ صَدْرِهِ تِلْقَاءَ رُکْبَتَیْهِ عَلَی تَمَهُّلٍ وَ یُکَبِّرُ وَ یَرْکَعُ وَ الْخَبَرُ صَحِیحٌ وَ هُوَ فِی نَوَافِلِ النَّهَارِ وَ اللَّیْلِ دُونَ الْفَرَائِضِ وَ الْعَمَلُ بِهِ فِیهَا أَفْضَلُ وَ سَأَلَ عَنْ سَجْدَةِ الشُّکْرِ بَعْدَ الْفَرِیضَةِ فَإِنَّ بَعْضَ أَصْحَابِنَا ذَکَرَ أَنَّهَا بِدْعَةٌ فَهَلْ یَجُوزُ أَنْ یَسْجُدَهَا الرَّجُلُ بَعْدَ الْفَرِیضَةِ وَ إِنْ جَازَ فَفِی صَلَاةِ الْمَغْرِبِ هِیَ بَعْدَ الْفَرِیضَةِ أَوْ بَعْدَ الْأَرْبَعِ رَکَعَاتِ النَّافِلَةِ.

فَأَجَابَ علیه السلام سَجْدَةُ الشُّکْرِ مِنْ أَلْزَمِ السُّنَنِ وَ أَوْجَبِهَا وَ لَمْ یَقُلْ إِنَّ هَذِهِ السَّجْدَةَ بِدْعَةٌ إِلَّا مَنْ أَرَادَ أَنْ یُحْدِثَ فِی دِینِ اللَّهِ بِدْعَةً وَ أَمَّا الْخَبَرُ الْمَرْوِیُّ فِیهَا بَعْدَ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ وَ الِاخْتِلَافُ فِی أَنَّهَا بَعْدَ الثَّلَاثِ أَوْ بَعْدَ الْأَرْبَعِ فَإِنَّ فَضْلَ الدُّعَاءِ وَ التَّسْبِیحِ بَعْدَ الْفَرَائِضِ عَلَی الدُّعَاءِ بِعَقِیبِ النَّوَافِلِ کَفَضْلِ الْفَرَائِضِ عَلَی النَّوَافِلِ وَ السَّجْدَةُ دُعَاءٌ وَ تَسْبِیحٌ وَ الْأَفْضَلُ أَنْ یَکُونَ بَعْدَ الْفَرْضِ فَإِنْ جَعَلْتَ بَعْدَ النَّوَافِلِ أَیْضاً جَازَ وَ سَأَلَ أَنَّ لِبَعْضِ إِخْوَانِنَا مِمَّنْ نَعْرِفُهُ ضَیْعَةً جَدِیدَةً بِجَنْبِ ضَیْعَةٍ خَرَابٍ لِلسُّلْطَانِ فِیهَا حِصَّةٌ وَ أَکَرَتُهُ (1)

رُبَّمَا زَرَعُوا حُدُودَهَا وَ تُؤْذِیهِمْ عُمَّالُ السُّلْطَانِ وَ یَتَعَرَّضُ فِی الْأَکْلِ مِنْ غَلَّاتِ ضَیْعَتِهِ وَ لَیْسَ لَهَا قِیمَةٌ لِخَرَابِهَا وَ إِنَّمَا هِیَ بَائِرَةٌ مُنْذُ عِشْرِینَ سَنَةً وَ هُوَ یَتَحَرَّجُ مِنْ شِرَائِهَا لِأَنَّهُ یُقَالُ إِنَّ هَذِهِ الْحِصَّةَ مِنْ هَذِهِ الضَّیْعَةِ کَانَتْ قُبِضَتْ عَنِ الْوَقْفِ قَدِیماً لِلسُّلْطَانِ فَإِنْ جَازَ شِرَاؤُهَا مِنَ السُّلْطَانِ وَ کَانَ ذَلِکَ صَوَاباً کَانَ ذَلِکَ صَلَاحاً لَهُ وَ عِمَارَةً لِضَیْعَتِهِ وَ إِنَّهُ یَزْرَعُ هَذِهِ الْحِصَّةَ مِنَ الْقَرْیَةِ الْبَائِرَةِ لِفَضْلِ مَاءِ ضَیْعَتِهِ الْعَامِرَةِ وَ یَنْحَسِمُ عَنْهُ طَمَعُ أَوْلِیَاءِ السُّلْطَانِ وَ إِنْ لَمْ یَجُزْ ذَلِکَ عَمِلَ بِمَا تَأْمُرُهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَأَجَابَهُ علیه السلام الضَّیْعَةُ لَا یَجُوزُ ابْتِیَاعُهَا إِلَّا مِنْ مَالِکِهَا أَوْ بِأَمْرِهِ وَ رِضًا مِنْهُ وَ سَأَلَ عَنْ رَجُلٍ اسْتَحَلَّ بِامْرَأَةٍ مِنْ حُجَّابِهَا وَ کَانَ یَتَحَرَّزُ مِنْ أَنْ یَقَعَ وَلَدٌ

ص: 161


1- 1. قال الجوهریّ: الاکرة: جمع أکار- بالتشدید- کأنّه جمع آکر فی التقدیر و هو الحراث الحفار.

کنیز پسری زایید و مرد خدمتکار ابا داشت که فرزند را بپذیرد، اما بالاخره پسر را پذیرفت، ولی نسبت به او شک دارد و نمی تواند او را از خود بداند؛ اگر واجب است که او را منتسب به خود نماید و مانند سایر فرزندانش با او رفتار کند، این کار را می کند و اگر جایز باشد که چیزی از مالش را کمتر از حق او به او بدهد، حاضر به انجام این کار است.

حضرت علیه السّلام جواب دادند: حلال نمودن کنیز به چند وجه انجام می شود و جواب ها در آن وجوه مختلف است؛ باید مشروحا وجهی را که تحلیل آن کنیز با آن انجام شده توضیح دهد تا جواب خود را در خصوص آن فرزند دریافت دارد، ان شاء الله.

سائل از حضرت التماس دعا نمود، جواب به این گونه خارج شد: خداوند آن گونه که خودش اهلیت آن را دارد بر او عطا نماید. به جا آوردن ما حق او را و مراعات ما نسبت به پدرش رحمه الله و نزدیکی او به ما در اثر علم ما، به نیت پاک اوست و دانستیم که با ما روابطی دارد که موجب قرب او به خدای متعال است. و رضایت خدا و رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و امامان علیهم السّلام به سبب چیزی است که ما به آن ابتدا کرده ایم و به خاطر التماس دعایش، از خدا می خواهیم حوائج او را در خیرات دنیوی و اخروی برآورده سازد و امر دیانت و امور دنیویش را اصلاح فرماید، به قدری که صلاح کارش را دوست دارد. خداوند سرپرستی تواناست.(1)

روایت4.

احتجاج: در سال 308 حمیری نامه ای به حضرتش نوشت و از مسائل دیگری نیز پرسید؛ از جمله:

بسم الله االرحمن الرحیم. خداوند عمرت دهد، عزت و کرامت و سعادت و سلامتت را بیفزاید، نعمتش را بر تو تمام کند، بر احسانش به تو زیاده فرماید و بخشش های زیبایش از آن تو باشد، فضل و مقدرات بزرگش برای تو باشد و مرا در قبال هر بدی فدایی تو کند و پیشقدم امورت گرداند. نزد ما پیرمردان و پیرزنانی هستند که از حدود سی سال یا بیشتر، تمام ماه رجب را روزه می گیرند و روزه ماه شعبان را به ماه رمضان وصل می کنند و بعضی از شیعیان برای آنان روایتی می خوانند که روزه رجب معصیت است!

فقیه، یعنی امام عصر علیه السّلام جواب فرمود: از ماه رجب تا پانزده روز روزه می گیرد و بعد از آن روزه را قطع می کند، مگر اینکه از بابت قضای سه روز که از او فوت شده باشد، زیرا در حدیث است که رجب چه خوب ماهی برای قضا کردن روزه های فوت شده است.

حمیری از مردی می پرسد که در محمل خویش است و به قدر قامت یک انسان برف زیادی باریده است و می ترسد که اگر از محمل پیاده شود

ص: 162


1- . احتجاج: 485

فَجَاءَتْ بِابْنٍ فَتَحَرَّجَ الرَّجُلُ أَنْ لَا یَقْبَلَهُ فَقَبِلَهُ وَ هُوَ شَاکٌّ فِیهِ لَیْسَ یَخْلِطُهُ بِنَفْسِهِ فَإِنْ کَانَ مِمَّنْ یَجِبُ أَنْ یَخْلِطَهُ بِنَفْسِهِ وَ یَجْعَلَهُ کَسَائِرِ وُلْدِهِ فَعَلَ ذَلِکَ وَ إِنْ جَازَ أَنْ یَجْعَلَ لَهُ شَیْئاً مِنْ مَالِهِ دُونَ حَقِّهِ فَعَلَ فَأَجَابَ علیه السلام الِاسْتِحْلَالُ بِالْمَرْأَةِ یَقَعُ عَلَی وُجُوهٍ وَ الْجَوَابُ یُخْتَلَفُ فِیهَا فَلْیَذْکُرِ الْوَجْهَ الَّذِی وَقَعَ الِاسْتِحْلَالُ بِهِ مَشْرُوحاً لِیَعْرِفَ الْجَوَابَ فِیمَا یَسْأَلُ عَنْهُ مِنْ أَمْرِ الْوَلَدِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ سَأَلَهُ الدُّعَاءَ لَهُ فَخَرَجَ الْجَوَابُ جَادَ اللَّهُ عَلَیْهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ إِیْجَابَنَا لِحَقِّهِ وَ رِعَایَتَنَا لِأَبِیهِ رَحِمَهُ اللَّهُ وَ قُرْبِهِ مِنَّا بِمَا عَلِمْنَاهُ مِنْ جَمِیلِ نِیَّتِهِ وَ وَقَفْنَا عَلَیْهِ مِنْ مُخَالَطَتِهِ الْمَقَرِّبَةِ لَهُ مِنَ اللَّهِ الَّتِی تُرْضِی اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ رَسُولَهُ وَ أَوْلِیَاءَهُ علیهم السلام بِمَا بَدَأَنَا نَسْأَلُ اللَّهَ بِمَسْأَلَتِهِ مَا أَمَّلَهُ مِنْ کُلِّ خَیْرٍ عَاجِلٍ وَ آجِلٍ وَ أَنْ یُصْلِحَ لَهُ مِنْ أَمْرِ دِینِهِ وَ دُنْیَاهُ مَا یُحِبُّ صَلَاحَهُ إِنَّهُ وَلِیٌّ قَدِیرٌ(1).

«4»

ج، [الإحتجاج]: وَ کَتَبَ إِلَیْهِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ أَیْضاً فِی سَنَةِ ثَمَانٍ وَ ثَلَاثِمِائَةٍ کِتَاباً سَأَلَهُ فِیهِ عَنْ مَسَائِلَ أُخْرَی کَتَبَ فِیهِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ أَطَالَ اللَّهُ بَقَاءَکَ وَ أَدَامَ عِزَّکَ وَ کَرَامَتَکَ وَ سَعَادَتَکَ وَ سَلَامَتَکَ وَ أَتَمَّ نِعْمَتَهُ عَلَیْکَ وَ زَادَ فِی إِحْسَانِهِ إِلَیْکَ وَ جَمِیلِ مَوَاهِبِهِ لَدَیْکَ وَ فَضْلِهِ عَلَیْکَ وَ جَزِیلِ قِسْمِهِ لَکَ وَ جَعَلَنِی مِنَ السُّوءِ کُلِّهِ فِدَاکَ وَ قَدَّمَنِی قِبَلَکَ إِنَّ قِبَلَنَا مَشَایِخَ وَ عَجَائِزَ یَصُومُونَ رجب [رَجَباً] مُنْذُ ثَلَاثِینَ سَنَةً وَ أَکْثَرَ وَ یَصِلُونَ شَعْبَانَ بِشَهْرِ رَمَضَانَ وَ رَوَی لَهُمْ بَعْضُ أَصْحَابِنَا أَنَّ صَوْمَهُ مَعْصِیَةٌ فَأَجَابَ قَالَ الْفَقِیهُ علیه السلام(2)

یَصُومُ مِنْهُ أَیَّاماً إِلَی خَمْسَةَ عَشَرَ یَوْماً ثُمَّ یَقْطَعُهُ إِلَّا أَنْ یَصُومَهُ عَنِ الثَّلَاثَةِ الْأَیَّامِ الْفَائِتَةِ لِلْحَدِیثِ أَنْ نِعْمَ شَهْرُ الْقَضَاءِ رَجَبٌ وَ سَأَلَ عَنْ رَجُلٍ یَکُونُ فِی مَحْمِلِهِ وَ الثَّلْجُ کَثِیرٌ بِقَامَةِ رَجُلٍ فَیَتَخَوَّفُ إِنْ نَزَلَ

ص: 162


1- 1. تراه فی الاحتجاج ص 248 و 249.
2- 2. القائل هو أبو القاسم بن روح النوبختی وکیل الناحیة و سفیرها، و مراده بالفقیه هو القائم المهدی علیه السلام.

در برف فرو رود. گاهی برف سست شده و پایین می ریزد و او همچنان در محمل است و پیاده نمی شود و در اثر کثرت برف و سستی آن، برایش ممکن نیست قدری از برف را به پایین بخواباند و راه را هموار کند؛ آیا می تواند نماز واجب خود را در همان محمل بخواند؟ ما ایامی را در محمل نماز خواندیم. آیا اعاده کنیم یا نه؟

حضرت در جواب فرمود: هنگام ضرورت و سختی اشکال ندارد .

حمیری از مردی می پرسد که در رکوع امام به او می رسد و با امام به رکوع می رود و آن رکعت را یک رکعت نمازش حساب می کند. بعضی از شیعیان می گویند: اگر تکبیر قبل از رکوع امام را نشنیده، نباید آن رکعت را یک رکعت از نماز خود حساب کند!

حضرت در جواب فرمود: اگر از تسبیحات رکوع امام به اندازه یک تسبیح را درک نمود، باید آن رکعت را برای خودش حساب کند، اگرچه تکبیر رکوع را از امام نشنیده باشد.

حمیری از مردی می پرسد که نماز ظهر را خوانده و داخل نماز عصر شده است. وقتی دو رکعت از نماز عصر را خواند، یقین می کند که نماز ظهر را دو رکعت خوانده! تکلیف او چیست؟

حضرت در جواب فرمود: اگر در بین دو نماز امری اتفاق افتاد که موجب قطع و بطلان نماز است، هر دو نماز ظهر و عصر را اعاده می کند و اگر امری اتفاق نیفتاد که موجب قطع و بطلان نماز شود، دو رکعت اخیر را تتمه نماز ظهر خود قرار می دهد و نماز عصر را بعد از نماز ظهرش می خواند.

حمیری از حضرت علیه السّلام می پرسد: آیا اهل بهشت، وقتی داخل بهشت می شوند فرزند و نسل هم به وجود می آورند؟

حضرت در جواب فرمود: در بهشت زنان حامله نمی شوند و ولادتی نیست، و از زنان ازاله بکارت نمی شود، نفاس نمی شوند و مشقت دوران طفولیت نیست و در بهشت هرچه دل ها بخواهد و چشم ها ازآن لذت ببرد، هست. وقتی مؤمن دوست داشته باشد که صاحب اولاد شود، خدای عزوجل بدون حامله شدن زن و بدون امور مربوط به ولادت، فرزند را آن طور که بخواهد، خلق می کند، همان طور که حضرت آدم علیه السّلام را از باب عبرت (به همین نحو) آفرید.

حمیری از مردی می پرسد که با زنی به میزان اجرت معینی تا مدت معین و معلومی عقد موقت نموده است و مدتی از زمان برای مرد باقی است. مرد باقی مدت را به زن می بخشد و زن سه روز قبل از بخشش مرد، حیض می شود؛ آیا مرد دیگری می تواند بعد از طهارت زن از این حیض، با مبلغ معلوم و تا مدت معینی او را متعه کند یا لازم است زن حیض آینده را ببیند؟

ص: 163

الْغَوْصَ فِیهِ وَ رُبَّمَا یَسْقُطُ الثَّلْجُ وَ هُوَ عَلَی تِلْکَ الْحَالِ وَ لَا یَسْتَوِی لَهُ أَنْ یُلَبِّدَ شَیْئاً مِنْهُ لِکَثْرَتِهِ وَ تَهَافُتِهِ هَلْ یَجُوزُ لَهُ أَنْ یُصَلِّیَ فِی الْمَحْمِلِ الْفَرِیضَةَ فَقَدْ فَعَلْنَا ذَلِکَ أَیَّاماً فَهَلْ عَلَیْنَا فِی ذَلِکَ إِعَادَةٌ أَمْ لَا فَأَجَابَ علیه السلام لَا بَأْسَ بِهِ عِنْدَ الضَّرُورَةِ وَ الشِّدَّةِ وَ سَأَلَ عَنِ الرَّجُلِ یَلْحَقُ الْإِمَامَ وَ هُوَ رَاکِعٌ فَیَرْکَعُ مَعَهُ وَ یَحْتَسِبُ تِلْکَ الرَّکْعَةَ فَإِنَّ بَعْضَ أَصْحَابِنَا قَالَ إِنْ لَمْ یَسْمَعْ تَکْبِیرَةَ الرُّکُوعِ فَلَیْسَ لَهُ أَنْ یَعْتَدَّ بِتِلْکَ الرَّکْعَةِ فَأَجَابَ علیه السلام إِذَا لَحِقَ مَعَ الْإِمَامِ مِنْ تَسْبِیحِ الرُّکُوعِ تَسْبِیحَةً وَاحِدَةً اعْتَدَّ بِتِلْکَ الرَّکْعَةِ وَ إِنْ لَمْ یَسْمَعْ تَکْبِیرَةَ الرُّکُوعِ وَ سَأَلَ عَنْ رَجُلٍ صَلَّی الظُّهْرَ وَ دَخَلَ فِی صَلَاةِ الْعَصْرِ فَلَمَّا أَنْ صَلَّی مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ رَکْعَتَیْنِ اسْتَیْقَنَ أَنَّهُ صَلَّی الظُّهْرَ رَکْعَتَیْنِ کَیْفَ یَصْنَعُ فَأَجَابَ علیه السلام إِنْ کَانَ أَحْدَثَ بَیْنَ الصَّلَاتَیْنِ حَادِثَةً یَقْطَعُ بِهَا الصَّلَاةَ أَعَادَ الصَّلَاتَیْنِ وَ إِذَا لَمْ یَکُنْ أَحْدَثَ حَادِثَةً جَعَلَ الرَّکْعَتَیْنِ الْأَخِیرَتَیْنِ تَتِمَّةً لِصَلَاةِ الظُّهْرِ وَ صَلَّی الْعَصْرَ بَعْدَ ذَلِکَ وَ سَأَلَ عَنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ هَلْ یَتَوَالَدُونَ إِذَا دَخَلُوهَا أَمْ لَا فَأَجَابَ علیه السلام إِنَّ الْجَنَّةَ لَا حَمْلَ فِیهَا لِلنِّسَاءِ وَ لَا وِلَادَةَ وَ لَا طَمْثَ وَ لَا نِفَاسَ وَ لَا شَقَاءَ بِالطُّفُولِیَّةِ وَ فِیها ما تَشْتَهِیهِ الْأَنْفُسُ وَ تَلَذُّ الْأَعْیُنُ (1) کَمَا قَالَ سُبْحَانَهُ

فَإِذَا اشْتَهَی الْمُؤْمِنُ وَلَداً خَلَقَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِغَیْرِ حَمْلٍ وَ لَا وِلَادَةٍ عَلَی الصُّورَةِ الَّتِی یُرِیدُ کَمَا خَلَقَ آدَمَ علیه السلام عِبْرَةً وَ سَأَلَ عَنْ رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً بِشَیْ ءٍ مَعْلُومٍ إِلَی وَقْتٍ مَعْلُومٍ وَ بَقِیَ لَهُ عَلَیْهَا وَقْتٌ فَجَعَلَهَا فِی حِلٍّ مِمَّا بَقِیَ لَهُ عَلَیْهَا وَ قَدْ کَانَتْ طَمِثَتْ قَبْلَ أَنْ یَجْعَلَهَا فِی حِلٍّ مِنْ أَیَّامِهَا بِثَلَاثَةِ أَیَّامٍ أَ یَجُوزُ أَنْ یَتَزَوَّجَهَا رَجُلٌ آخَرُ بِشَیْ ءٍ مَعْلُومٍ إِلَی وَقْتٍ مَعْلُومٍ عِنْدَ طُهْرِهَا مِنْ هَذِهِ الْحَیْضَةِ أَوْ یَسْتَقْبِلُ بِهَا حَیْضَةً أُخْرَی

ص: 163


1- 1. راجع الزخرف: 71.

حضرت در جواب فرمود: باید حیضی غیر از آن حیض ببیند؛ زیرا کمترین زمان عده آن زن، یک حیض و پاک شدن کامل است (و با دیدن حیض دوم عده اش تمام می شود).

حمیری از حضرت علیه السّلام می پرسد: آیا شهادت دادن فرد پیس و جذامی و انسان فلج صحیح است؟ زیرا برای ما روایت شده که امامت اینان بر افراد سالم صحیح نیست!

حضرت در جواب فرمود: اگر این بیماری ها بعد از ولادت بر آنان عارض شده شهادتشان صحیح است و اگر مادرزادی باشد، شهادتشان صحیح نیست.

حمیری از حضرت علیه السّلام می پرسد: آیا مرد می تواند با دختر همسرش (ربیبه اش) ازدواج کند؟

حضرت در جواب فرمود: اگر آن دختر در آغوش او تربیت شده، تزویج او برای آن مرد جایز نیست و اگر در آغوش او تربیت نشده باشد و مادر آن دختر نیز در ایام بچگی او از جمله عیال آن مرد نبوده، چنین روایت شده که تزویجش جایز است.

حمیری می پرسد: آیا مرد می تواند دخترِ دختر زنی (یعنی نواده او را ) برای خود تزویج کند و سپس جده او، یعنی آن زن را تزویج کند؟

حضرت در جواب فرمود: از این نکاح نهی شده است.

و حمیری از مردی پرسیده که ادعای هزار درهم طلب از مرد دیگری داشته است و بینه عادله ای بر این ادعا اقامه نموده است. همچنین پانصد درهم به موجب سند دیگری بر او ادعا نموده و بینه عادله بر این ادعا نیز دارد. همچنین یک سیصد درهم به موجب سند دیگر و یک دویست درهم به موجب سند دیگر بر او ادعا نموده و بینه عادله جداگانه بر این ادعاها دارد. مرد مدعی علیه معتقد است تمامی این اسناد داخل در سند اولی است که حاکی از بدهی هزار درهمی اوست و مدعی منکر این پندار اوست. آیا این هزار درهم تنها یک بار بر ذمه او قرار می گیرد یا طبق بینات اقامه شده، دو بار بر عهده مدعی علیه است؟ ضمنا در این اسناد قید نشده که این پانصد درهم و آن سیصد درهم از بابت آن هزار درهم است.

حضرت علیه السّلام در جواب فرمود: از مدعی علیه هزار درهم گرفته می شود و این مبلغ وجهی است که طرفین آن را قبول دارند

ص: 164

فَأَجَابَ علیه السلام یَسْتَقْبِلُ حَیْضَةً غَیْرَ تِلْکَ الْحَیْضَةِ لِأَنَّ أَقَلَّ تِلْکَ الْعِدَّةِ حَیْضَةٌ وَ طَهَارَةٌ تَامَّةٌ وَ سَأَلَ عَنِ الْأَبْرَصِ وَ الْمَجْذُومِ وَ صَاحِبِ الْفَالِجِ هَلْ یَجُوزُ شَهَادَتُهُمْ فَقَدْ رُوِیَ لَنَا أَنَّهُمْ لَا یَؤُمُّونَ الْأَصِحَّاءَ فَأَجَابَ علیه السلام إِنْ کَانَ مَا بِهِمْ حادث [حَادِثاً] جَازَتْ شَهَادَتُهُمْ وَ إِنْ کَانَ وِلَادَةً لَمْ تَجُزْ وَ سَأَلَ هَلْ یَجُوزُ لِلرَّجُلِ أَنْ یَتَزَوَّجَ ابْنَةَ امْرَأَتِهِ فَأَجَابَ علیه السلام إِنْ کَانَتْ رُبِّیَتْ فِی حَجْرِهِ فَلَا یَجُوزُ وَ إِنْ لَمْ تَکُنْ رُبِّیَتْ فِی حَجْرِهِ وَ کَانَتْ أُمُّهَا فِی غَیْرِ حِبَالِهِ (1)

فَقَدْ رُوِیَ أَنَّهُ جَائِزٌ وَ سَأَلَ هَلْ یَجُوزُ أَنْ یَتَزَوَّجَ بِنْتَ ابْنَةِ امْرَأَةٍ ثُمَّ یَتَزَوَّجَ جَدَّتَهَا بَعْدَ ذَلِکَ أَمْ لَا فَأَجَابَ علیه السلام قَدْ نُهِیَ عَنْ ذَلِکَ وَ سَأَلَ عَنْ رَجُلٍ ادَّعَی عَلَی رَجُلٍ أَلْفَ دِرْهَمٍ أَقَامَ بِهَا الْبَیِّنَةَ الْعَادِلَةَ وَ ادَّعَی عَلَیْهِ أَیْضاً خَمْسَمِائَةِ دِرْهَمٍ فِی صَکٍّ آخَرَ(2) وَ لَهُ بِذَلِکَ کُلِّهِ بَیِّنَةٌ عَادِلَةٌ وَ ادَّعَی عَلَیْهِ أَیْضاً بِثَلَاثِ مِائَةِ دِرْهَمٍ فِی صَکٍّ آخَرَ وَ مِائَتَیْ دِرْهَمٍ فِی صَکٍّ آخَرَ وَ لَهُ بِذَلِکَ کُلِّهِ بَیِّنَةٌ عَادِلَةٌ وَ یَزْعُمُ الْمُدَّعَی عَلَیْهِ أَنَّ هَذِهِ الصِّکَاکَ کُلَّهَا قَدْ دَخَلَتْ فِی الصَّکِّ الَّذِی بِأَلْفِ دِرْهَمٍ وَ الْمُدَّعِی یُنْکِرُ أَنْ یَکُونَ کَمَا زَعَمَ فَهَلْ تَجِبُ عَلَیْهِ الْأَلْفُ الدِّرْهَمِ مَرَّةً وَاحِدَةً أَوْ یَجِبُ عَلَیْهِ کَمَا یُقِیمُ الْبَیِّنَةَ بِهِ وَ لَیْسَ فِی الصِّکَاکِ اسْتِثْنَاءٌ إِنَّمَا هِیَ صِکَاکٌ عَلَی وَجْهِهَا فَأَجَابَ علیه السلام یُؤْخَذُ مِنَ الْمُدَّعَی عَلَیْهِ أَلْفُ دِرْهَمٍ وَ هِیَ الَّتِی لَا شُبْهَةَ فِیهَا

ص: 164


1- 1. هذا هو الصحیح کما نقله الحرّ العاملیّ فی کتاب النکاح ب 18 من أبواب ما یحرم بالمصاهرة تحت الرقم 7. و فی المصدر« فی غیر عیاله» و فی الأصل المطبوع« من غیر عیاله». و معنی قوله علیه السلام« و کانت امها فی غیر حباله» أی لم تکن تحته.
2- 2. صک: معرب چک بالفارسیة، و هو کتاب الإقرار بالمال أو غیره.

و مدعی در هزار درهم باقی مانده باید قسم بخورد و اگر نخورد، حقی ندارد.

حمیری سؤال کرده از تربت قبر سیدالشهداء علیه السّلام که آیا جایز است با میت در قبر او قرار داده شود؟

حضرت علیه السّلام جواب داد: با میت در قبرش قرار داده می شود و با حنوط او مخلوط می شود، ان شاء الله.

حمیری پرسیده: از امام صادق علیه السّلام برای ما روایت شده که بر کفن اسماعیل پسرش نوشت: اسماعیل گواهی می دهد به اینکه معبودی جز خدا نیست. آیا ما نیز می توانیم مثل این عبارت را با خاک قبر یا غیر آن بنویسیم؟

حضرت علیه السّلام پاسخ دادند: جایز است.

حمیری پرسید: آیا مرد می تواند با تربت سیدالشهداء علیه السّلام تسبیح درست کند و ذکر بگوید و آیا این کار فضیلتی دارد؟

حضرت علیه السّلام پاسخ دادند: جایز است و با آن تسبیح می گوید و چه چیزی با فضیلت تر از تسبیح خدا گفتن با تسبیح تربت است؟ در فضل آن این بس که مرد، تسبیح گفتن با آن را فراموش می کند و فقط تسبیح را در دست می گرداند، اما برای او ثواب تسبیح گفتن نوشته می شود.

حمیری پرسید: آیا مرد می تواند بر مهری از تربت سیدالشهداء علیه السّلام سجده کند و آیا این کار فضیلت دارد؟

حضرت علیه السّلام پاسخ دادند: جایز است و در این کار فضیلت هم هست.

حمیری پرسید: کسی قبور امامان علیهم السّلام را زیارت می کند. آیا می تواند بر قبر سجده کند یا نه؟ و آیا جایز است کسی که نزدیک قبور برخی امامان علیهم السّلام نماز می گزارد، بالای قبر مطهر بایستد و قبر را قبله قرار دهد یا باید بالای سر یا پایین پای مبارک نماز بخواند؟ و آیا جایز است که بر قبر مطهر مقدم شود و نماز بگزارد و قبر مطهر را پشت خود قرار دهد؟

حضرت علیه السّلام در جواب فرمود: اما سجده بر قبر در نماز نافله و فریضه و نه در زیارت، جایز نیست و آنچه عمل بر آن جاری شده، این است که صورت راستش را بر قبر بگذارد، اما در نماز باید پشت قبر مطهر بایستد و قبر را رو به روی خود قرار دهد و جایز نیست جلوی قبر به نماز بایستد و به قبر مطهر پشت نماید یا سمت راست و سمت چپ آن یا مساوی قبر بایستد.

حمیری پرسیده: آیا کسی که مشغول نماز فریضه یا نافله است و تسبیحی در دست دارد، می تواند تسبیح را در حال نماز در دست بگرداند؟

حضرت علیه السّلام جواب داد: اگر از سهو و غلط در نماز می هراسد اشکال ندارد.

ص: 165

وَ تُرَدُّ الْیَمِینُ فِی الْأَلْفِ الْبَاقِی عَلَی الْمُدَّعِی فَإِنْ نَکَلَ فَلَا حَقَّ لَهُ وَ سَأَلَ عَنْ طِینِ الْقَبْرِ یُوضَعُ مَعَ الْمَیِّتِ فِی قَبْرِهِ هَلْ یَجُوزُ ذَلِکَ أَمْ لَا فَأَجَابَ علیه السلام یُوضَعُ مَعَ الْمَیِّتِ فِی قَبْرِهِ وَ یُخْلَطُ بِحَنُوطِهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ سَأَلَ فَقَالَ رُوِیَ لَنَا عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام أَنَّهُ کَتَبَ عَلَی إِزَارِ إِسْمَاعِیلَ ابْنُهُ إِسْمَاعِیلُ یَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَهَلْ یَجُوزُ لَنَا أَنْ نَکْتُبَ مِثْلَ ذَلِکَ بِطِینِ الْقَبْرِ أَمْ غَیْرِهِ فَأَجَابَ علیه السلام یَجُوزُ ذَلِکَ وَ سَأَلَ هَلْ یَجُوزُ أَنْ یُسَبِّحَ الرَّجُلُ بِطِینِ الْقَبْرِ وَ هَلْ فِیهِ فَضْلٌ فَأَجَابَ علیه السلام یُسَبِّحُ بِهِ فَمَا مِنْ شَیْ ءٍ مِنَ التَّسْبِیحِ أَفْضَلَ مِنْهُ وَ مِنْ فَضْلِهِ أَنَّ الرَّجُلَ یَنْسَی التَّسْبِیحَ وَ یُدِیرُ السُّبْحَةَ فَیُکْتَبُ لَهُ التَّسْبِیحُ وَ سَأَلَ عَنِ السَّجْدَةِ عَلَی لَوْحٍ مِنْ طِینِ الْقَبْرِ وَ هَلْ فِیهِ فَضْلٌ فَأَجَابَ علیه السلام یَجُوزُ ذَلِکَ وَ فِیهِ الْفَضْلُ وَ سَأَلَ عَنِ الرَّجُلِ یَزُورُ قُبُورَ الْأَئِمَّةِ علیهم السلام هَلْ یَجُوزُ أَنْ یَسْجُدَ عَلَی الْقَبْرِ أَمْ لَا وَ هَلْ یَجُوزُ لِمَنْ صَلَّی عِنْدَ بَعْضِ قُبُورِهِمْ علیهم السلام أَنْ یَقُومَ وَرَاءَ الْقَبْرِ وَ یَجْعَلَ الْقَبْرَ قِبْلَةً أَمْ یَقُومُ عِنْدَ رَأْسِهِ أَوْ رِجْلَیْهِ وَ هَلْ یَجُوزُ أَنْ یَتَقَدَّمَ الْقَبْرَ وَ یُصَلِّیَ وَ یَجْعَلَ الْقَبْرَ خَلْفَهُ أَمْ لَا فَأَجَابَ علیه السلام أَمَّا السُّجُودُ عَلَی الْقَبْرِ فَلَا یَجُوزُ فِی نَافِلَةٍ وَ لَا فَرِیضَةٍ وَ لَا زِیَارَةٍ وَ الَّذِی عَلَیْهِ الْعَمَلُ أَنْ یَضَعَ خَدَّهُ الْأَیْمَنَ عَلَی الْقَبْرِ وَ أَمَّا الصَّلَاةُ فَإِنَّهَا خَلْفَهُ وَ یَجْعَلُ الْقَبْرَ أَمَامَهُ وَ لَا یَجُوزُ أَنْ یُصَلِّیَ بَیْنَ یَدَیْهِ وَ لَا عَنْ یَمِینِهِ وَ لَا عَنْ یَسَارِهِ لِأَنَّ الْإِمَامَ علیه السلام لَا یُتَقَدَّمُ عَلَیْهِ وَ لَا یُسَاوَی وَ سَأَلَ فَقَالَ هَلْ یَجُوزُ لِلرَّجُلِ إِذَا صَلَّی الْفَرِیضَةَ أَوِ النَّافِلَةَ وَ بِیَدِهِ السُّبْحَةُ أَنْ یُدِیرَهَا وَ هُوَ فِی الصَّلَاةِ فَأَجَابَ علیه السلام یَجُوزُ ذَلِکَ إِذَا خَافَ السَّهْوَ وَ الْغَلَطَ وَ سَأَلَ هَلْ یَجُوزُ أَنْ یُدِیرَ السُّبْحَةَ بِیَدِهِ الْیَسَارِ إِذَا سَبَّحَ أَوْ لَا یَجُوزُ فَأَجَابَ علیه السلام یَجُوزُ ذَلِکَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ

ص: 165

حمیری پرسید: آیا در حال تسبیح گفتن می تواند تسبیح را با دست چپ خود بگرداند؟

حضرت علیه السّلام پاسخ فرمود: جایز است، و الحمدلله.

حمیری پرسید: از فقیه در خصوص فروختن موقوفات حدیثی نقل شده که فرموده: «اگر موقوفه بر خود اعیان یک قوم و نسل آنان باشد و اهل وقف به این نتیجه رسیدند که آن موقوفه را بفروشند و این به نفع آنان است، می توانند آن را بفروشند».

پرسید: آیا جایز است اگر همگی اتفاق بر فروش آن نداشتند، موقوفه از بعضی از آنان خریداری شود یا جایز نیست، مگر در صورتی که همگی اتفاق نظر بر فروش داشته باشند؟ و پرسیده بود: آن کدام وقف است که فروش آن جایز نیست؟

حضرت علیه السّلام پاسخ دادند: اگر مالی وقف بر امام مسلمین باشد، بیع آن جایز نیست و اگر وقف بر گروهی از مسلمین باشد، هر قومی می توانند آن مقداری از مال را که قدرت بر فروش آن دارند، یک جا و حصه حصه بفروشند، ان شاء الله.

حمیری پرسیده: آیا محرم می تواند به خاطر مرض باد عرق بر زیر بغل خود مرتک (مردار سنگ) یا توتیا بگذارد؟ حضرت در پاسخ فرمود: چنین کاری جایز است.

حمیری پرسید: اگر کور در حالت بینایی شاهد گرفته شده باشد و سپس بینایی اش را از دست داده باشد و نتواند خط خود را ببیند و بشناسد، آیا شهادت دادن او جایز است - و بالله التوفیق - و اگر این فرد نابینا شهادت داد، آیا می توان بر شهادت دادن او شاهد گرفت یا نه؟

حضرت پاسخ فرمود: اگر اصل ماجرا و وقت آن را در ذهن داشته باشد، شهادت دادنش جایز است.

حمیری پرسید: شخصی زمین یا چارپایی را وقف می کند و بر نام برخی وکلای وقف شاهد می گیرد؛ سپس وکیل وفات می کند یا وکالتش به هم می خورد (و دیگری به جای او متولی وقف می شود). آیا اگر اصل وقف برای یک نفر باشد، جایز است آن شاهد برای آن شخص که قائم مقام وکیل اول است، شهادت نماید؟

ص: 166

وَ سَأَلَ فَقَالَ رُوِیَ عَنِ الْفَقِیهِ فِی بَیْعِ الْوُقُوفِ خَبَرٌ مَأْثُورٌ إِذَا کَانَ الْوَقْفُ عَلَی قَوْمٍ بِأَعْیَانِهِمْ وَ أَعْقَابِهِمْ فَاجْتَمَعَ أَهْلُ الْوَقْفِ عَلَی بَیْعِهِ وَ کَانَ ذَلِکَ أَصْلَحَ لَهُمْ أَنْ یَبِیعُوهُ فَهَلْ یَجُوزُ أَنْ یَشْتَرِیَ مِنْ بَعْضِهِمْ إِنْ لَمْ یَجْتَمِعُوا کُلُّهُمْ عَلَی الْبَیْعِ أَمْ لَا یَجُوزُ إِلَّا أَنْ یَجْتَمِعُوا کُلُّهُمْ عَلَی ذَلِکَ وَ عَنِ الْوَقْفِ الَّذِی لَا یَجُوزُ بَیْعُهُ فَأَجَابَ علیه السلام إِذَا کَانَ الْوَقْفُ عَلَی إِمَامِ الْمُسْلِمِینَ فَلَا یَجُوزُ بَیْعُهُ وَ إِنْ کَانَ عَلَی قَوْمٍ مِنَ الْمُسْلِمِینَ فَلْیَبِعْ کُلُّ قَوْمٍ مَا یَقْدِرُونَ عَلَی بَیْعِهِ مُجْتَمِعِینَ وَ مُتَفَرِّقِینَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ-(1)

وَ سَأَلَ هَلْ یَجُوزُ لِلْمُحْرِمِ أَنْ یُصَیِّرَ عَلَی إِبْطِهِ الْمَرْتَکَ أَوِ التُّوتِیَاءَ(2) لِرِیحِ الْعَرَقِ أَمْ لَا یَجُوزُ فَأَجَابَهُ یَجُوزُ ذَلِکَ وَ سَأَلَ عَنِ الضَّرِیرِ إِذَا أُشْهِدَ فِی حَالِ صِحَّتِهِ عَلَی شَهَادَةٍ ثُمَّ کُفَّ بَصَرُهُ وَ لَا یَرَی خَطَّهُ فَیَعْرِفَهُ هَلْ تَجُوزُ شَهَادَتُهُ وَ بِاللَّهِ التَّوْفِیقُ (3)

أَمْ لَا وَ إِنْ ذَکَرَ هَذَا الضَّرِیرُ الشَّهَادَةَ هَلْ یَجُوزُ أَنْ یَشْهَدَ عَلَی شَهَادَتِهِ أَمْ لَا یَجُوزُ فَأَجَابَ علیه السلام إِذَا حَفِظَ الشَّهَادَةَ وَ حَفِظَ الْوَقْتَ جَازَتْ شَهَادَتُهُ وَ سَأَلَ عَنِ الرَّجُلِ یُوقِفُ ضَیْعَةً أَوْ دَابَّةً وَ یُشْهِدُ عَلَی نَفْسِهِ بِاسْمِ بَعْضِ وُکَلَاءِ الْوَقْفِ ثُمَّ یَمُوتُ هَذَا الْوَکِیلُ أَوْ یَتَغَیَّرُ أَمْرُهُ وَ یَتَوَلَّی غَیْرُهُ هَلْ یَجُوزُ أَنْ یَشْهَدَ الشَّاهِدُ لِهَذَا الَّذِی أُقِیمَ مَقَامَهُ إِذَا کَانَ أَصْلُ الْوَقْفِ لِرَجُلٍ وَاحِدٍ أَمْ لَا یَجُوزُ ذَلِکَ

ص: 166


1- 1. أخرجه الحرّ العاملیّ فی الوسائل کتاب الوقوف و الصدقات الباب السادس تحت الرقم 9، و قال: ظاهر الجواب هنا عدم تأبید الوقف، فیرجع وصیة أو میراثا.
2- 2. المرتک: المرتج: و هو ما یعالج به ذفر الابط، و قیل: هو المرداسنج( معرب مردار سنگ) یتخذ للمراهم، و التوتیا: حجر یکتحل به و انما یعالج به الابط لانه یسد سیلان العرق.
3- 3. المصدر خال عن ذلک، و الانسب أن یکون بعد قوله« جازت شهادته». و قد مر نظیره فی قوله« یجوز ذلک، و الحمد للّه».

حضرت علیه السّلام در جواب فرمود: غیر از این جایز نیست (یعنی باید به وقفیت وقف به اسم وکیل دوم شهادت دهد)، زیرا شهادت برای وکیل برپا نشده، بلکه برای مالک وقف برپا شده و خدای متعال فرمود: «وَ أَقیمُوا الشَّهادَةَ لِلَّهِ»، {و گواهی را برای خدا به پا دارید.} (1)

حمیری از دو رکعت آخر نماز پرسید که روایات در مورد آن فراوان است و بعضی روایات دال برآن است که خواندن حمد تنها در آن افضل است و برخی دال برآن است که خواندن تسبیحات اربعه افضل است. فضل با کدام یک از دو عمل است تا ما انجام دهیم؟

حضرت علیه السّلام جواب داد: خواندن حمد دراین دو رکعت، تسبیحات را منسوخ نموده و آنچه تسبیح را منسوخ نموده، فرمایش عالم علیه السّلام است که هر نمازی که فاقد قرائت باشد ناقص است، مگر برای بیمار یا کسی که سهو و نسیانش زیاد است و می ترسد اگر حمد بخواند، نمازش باطل شود .

حمیری پرسیده: در میان ما برای درمان گلودرد و مرض «بحبحه»، رُبّ گردو درست می شود. گردوی

ص: 167


1- . طلاق / 2

فَأَجَابَ علیه السلام لَا یَجُوزُ غَیْرُ ذَلِکَ لِأَنَّ الشَّهَادَةَ لَمْ تَقُمْ لِلْوَکِیلِ وَ إِنَّمَا قَامَتْ لِلْمَالِکِ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی وَ أَقِیمُوا الشَّهادَةَ لِلَّهِ-(1) وَ سَأَلَ عَنِ الرَّکْعَتَیْنِ الْأُخْرَاوَیْنِ قَدْ کَثُرَتْ فِیهِمَا الرِّوَایَاتُ فَبَعْضٌ یَرْوِی أَنَّ قِرَاءَةَ الْحَمْدِ وَحْدَهَا أَفْضَلُ وَ بَعْضٌ یَرْوِی أَنَّ التَّسْبِیحَ فِیهِمَا أَفْضَلُ فَالْفَضْلُ لِأَیِّهِمَا لِنَسْتَعْمِلَهُ فَأَجَابَ علیه السلام قَدْ نَسَخَتْ قِرَاءَةُ أُمِّ الْکِتَابِ فِی هَاتَیْنِ الرَّکْعَتَیْنِ التَّسْبِیحَ وَ الَّذِی نَسَخَ التَّسْبِیحَ قَوْلُ الْعَالِمِ

ع کُلُّ صَلَاةٍ لَا قِرَاءَةَ فِیهَا فَهِیَ خِدَاجٌ (2) إِلَّا لِلْعَلِیلِ أَوْ مَنْ یَکْثُرُ عَلَیْهِ السَّهْوُ فَیُتَخَوَّفُ بُطْلَانُ الصَّلَاةِ عَلَیْهِ وَ سَأَلَ فَقَالَ یُتَّخَذُ عِنْدَنَا رُبُّ الْجَوْزِ(3)

لِوَجَعِ الْحَلْقِ وَ الْبَحْبَحَةِ یُؤْخَذُ الْجَوْزُ

ص: 167


1- 1. الطلاق: 2.
2- 2. الخداج النقصان، یرید أن ترک القراءة فی أی رکعة من الصلاة نقصان فیها و ذلک لان کل صلاة هی مرکب من رکعة أو رکعات فکما تقرأ فی الرکعة الأولی و هکذا الثانیة لئلا تکون خداجا فهکذا فی الثالثة و الرابعة، و الی هذا ذهب من قال بوجوب القراءة فی الأخیرتین حال الاختیار، و أن التسبیح انما هو للمأموم، حیث لا یسمع قراءة الامام. و أمّا الحدیث و لفظه« کل صلاة لم یقرأ فیها فاتحة الکتاب فهی خداج» فقد روی عن النبیّ صلّی اللّه علیه و آله کما نقله السیّد الرضیّ فی المجازات النبویّة ص 70 و رواه أبو داود فی سننه ج 1 ص 188، و أخرجه السیوطی فی الجامع الصغیر عن مسند أحمد و سنن الکبری للبیهقیّ. فمع أن المصطلح عند الاصحاب أنهم یطلقون« العالم» علی الإمام الکاظم علیه السلام لکن یظهر من التوقیع أنّه یطلق العالم و یضیف إلیه الأحادیث المرویة عن الرسول الاکرم رعایة للتقیة، و سیجی ء مثل ذلک عند قوله« لا یقبل اللّه الصدقة و ذو رحم محتاج».
3- 3. الرب: المطبوخ من الفواکه، و البحبحة: البحة، أو الصحیح: البححة کذبحة- داء فی الحنجرة یورث خشونة و غلظة فی الصوت، و الشب- بالفتح و التشدید حجارة بیض، و منها زرق، و کلها من الزاج، و أجوده الیمانیّ، و الدوف: الخلط، و کثیرا ما یستعمل فی معالجة الأدویة.

تازه را قبل از آنکه مغزش ببندد می چینند و نرم می کوبند و آبش را می گیرند و غربال می کنند. سپس می جوشانند تا نصفش برود و یک شبانه روز آن را رها می کنند و آنگاه روی آتش قرار می دهند و بر هر شش رطل آن، یک رطل عسل اضافه می کنند و می جوشانند، کف آن را می گیرند و نوشادر و شبّ یمانی (دارویی که سفید است و مایل به زرد ) در ازای هر واحد از آن، نصف مثقال از این دارو به آن می افزایند و با آن در آب خیسانده می شود و سپس یک درهم زعفران کوبیده شده به آن اضافه می شود، آن را می جوشانند و کف آن گرفته می شود و پخته می شود تا مانند عسل غلیظ شود. سپس روی آتش نهاده می شود و بعد از خنک شدن آن را می نوشند. آیا شرب چنین معجونی جایز است؟

حضرت در پاسخ فرمود: اگر مقدار زیاد این مایع مستی آور است یا تغییر حال ایجاد می کند، پس کم و زیاد آن حرام است و اگر مستی آور نیست، حلال است.

نیز حمیری در خصوص مردی پرسیده که حاجتی دارد و نمی داند کاری را انجام دهد یا انجام ندهد و مردد شده است. پس دو انگشتر بر می دارد و بر یکی می نویسد: «بله انجام بده»، و بر دیگری می نویسد: «انجام نده!» پس مکررا از خدا طلب خیر می کند و در آن انگشتر ها نظر می کند و یکی را در می آورد و به نوشته روی آن عمل می کند. آیا چنین کاری جایز است یا نه و عامل و تارک آن به چه صورت است؟ آیا مثل استخاره است یا با آن تفاوت دارد؟

حضرت در پاسخ فرمود: آنچه عالم علیه السّلام در این خصوص سنت نموده، استخاره با رقعه ها و نماز است.

حمیری در خصوص نماز جعفر بن ابی طالب علیهماالسّلام پرسیده که در چه وقت خواندن آن افضل است و آیا قنوت هم دارد و اگر دارد، در کدام رکعت قنوت افضل است؟ حضرت در پاسخ فرمود: بهترین وقت آن وسط روز جمعه است و بعد از این وقت، در هر روز که بخواهی و هر زمانی از شبانه روز که آن را بخوانی، جایز است و دو قنوت هم دارد: یکی در رکعت دوم و یکی در رکعت چهارم قبل از رکوع.

حمیری پرسیده: مردی قصد اخراج چیزی از اموالش را دارد تا آن را به یکی از برادران دینی اش بدهد. سپس در خویشان خود محتاجی می یابد. آیا می تواند آن مال را به جای آن برادر دینی که نیت او را کرده بود، به آن فرد محتاج از خویشانش بدهد؟

حضرت در پاسخ فرمود: آن مال را به کسی از آن دو نفر می دهد که از حیث مذهب حق به او نزدیک تر باشد و اگر بخواهد به قول

ص: 168

الرَّطْبُ مِنْ قَبْلِ أَنْ یَنْعَقِدَ وَ یُدَقُّ دَقّاً نَاعِماً وَ یُعْصَرُ مَاؤُهُ وَ یُصَفَّی وَ یُطْبَخُ عَلَی النِّصْفِ وَ یُتْرَکُ یَوْماً وَ لَیْلَةً ثُمَّ یُنْصَبُ عَلَی النَّارِ وَ یُلْقَی عَلَی کُلِّ سِتَّةِ أَرْطَالٍ مِنْهُ رِطْلُ عَسَلٍ وَ یُغْلَی وَ یُنْزَعُ رَغْوَتُهُ وَ یُسْحَقُ مِنَ النُّوشَادُرِ وَ الشَّبِّ الْیَمَانِیِّ مِنْ کُلِّ وَاحِدٍ نِصْفُ مِثْقَالٍ وَ یُدَافُ بِذَلِکَ إِلَی الْمَاءِ وَ یُلْقَی فِیهِ دِرْهَمُ زَعْفَرَانٍ مَسْحُوقٍ وَ یُغْلَی وَ یُؤْخَذُ رَغْوَتُهُ وَ یُطْبَخُ حَتَّی یَصِیرَ مِثْلَ الْعَسَلِ ثَخِیناً ثُمَّ یُنْزَلُ عَنِ النَّارِ وَ یَبْرُدُ وَ یُشْرَبُ مِنْهُ فَهَلْ یَجُوزُ شُرْبُهُ أَمْ لَا فَأَجَابَ علیه السلام إِذَا کَانَ کَثِیرُهُ یُسْکِرُ أَوْ یُغَیِّرُ فَقَلِیلُهُ وَ کَثِیرُهُ حَرَامٌ وَ إِنْ کَانَ لَا یُسْکِرُ فَهُوَ حَلَالٌ وَ سَأَلَ عَنِ الرَّجُلِ تَعْرِضُ لَهُ حَاجَةٌ مِمَّا لَا یَدْرِی أَنْ یَفْعَلَهَا أَمْ لَا فَیَأْخُذُ خَاتَمَیْنِ فَیَکْتُبُ فِی أَحَدِهِمَا نَعَمِ افْعَلْ وَ فِی الْآخَرِ لَا تَفْعَلْ فَیَسْتَخِیرُ اللَّهَ مِرَاراً(1)

ثُمَّ یَرَی فِیهِمَا فَیُخْرِجُ أَحَدَهُمَا فَیَعْمَلُ بِمَا یَخْرُجُ فَهَلْ یَجُوزُ ذَلِکَ أَمْ لَا وَ الْعَامِلُ بِهِ وَ التَّارِکُ لَهُ أَ هُوَ یَجُوزُ مِثْلَ الِاسْتِخَارَةِ أَمْ هُوَ سِوَی ذَلِکَ فَأَجَابَ علیه السلام الَّذِی سَنَّهُ الْعَالِمُ علیه السلام فِی هَذِهِ الِاسْتِخَارَةِ بِالرِّقَاعِ وَ الصَّلَاةِ وَ سَأَلَ عَنْ صَلَاةِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فِی أَیِّ أَوْقَاتِهَا أَفْضَلُ أَنْ تُصَلَّی فِیهِ وَ هَلْ فِیهَا قُنُوتٌ وَ إِنْ کَانَ فَفِی أَیِّ رَکْعَةٍ مِنْهَا فَأَجَابَ علیه السلام أَفْضَلُ أَوْقَاتِهَا صَدْرُ النَّهَارِ مِنْ یَوْمِ الْجُمُعَةِ ثُمَّ فِی أَیِّ الْأَیَّامِ شِئْتَ وَ أَیِّ وَقْتٍ صَلَّیْتَهَا مِنْ لَیْلٍ أَوْ نَهَارٍ فَهُوَ جَائِزٌ وَ الْقُنُوتُ مَرَّتَانِ فِی الثَّانِیَةِ قَبْلَ الرُّکُوعِ وَ الرَّابِعَةِ وَ سَأَلَ عَنِ الرَّجُلِ یَنْوِی إِخْرَاجَ شَیْ ءٍ مِنْ مَالِهِ وَ أَنْ یَدْفَعَهُ إِلَی رَجُلٍ مِنْ إِخْوَانِهِ ثُمَّ یَجِدُ فِی أَقْرِبَائِهِ مُحْتَاجاً أَ یَصْرِفُ ذَلِکَ عَمَّنْ نَوَاهُ لَهُ إِلَی قَرَابَتِهِ فَأَجَابَ علیه السلام یَصْرِفُهُ إِلَی أَدْنَاهُمَا وَ أَقْرَبِهِمَا مِنْ مَذْهَبِهِ فَإِنْ ذَهَبَ إِلَی قَوْلِ

ص: 168


1- 1. أی یدعو اللّه و یطلب منه خیرته، فیقول:« استخیرک اللّهمّ خیرة فی عافیة» أو نحو ذلک.

عالم علیه السّلام عمل کند که فرمود: «خدا صدقه شخص را قبول نمی کند، در حالی که خویشاوند محتاج دارد» باید بین خویشانش و بین کسی که نیت داشته تقسیم نماید تا تمام فضل و ثواب عایدش شود.

حمیری پرسیده: شیعیان در باب مهریه زن اختلاف نظر دارند. برخی می گویند اگر به زن دخول کند، مهریه ساقط است و زن مستحق چیزی نیست. برخی هم می گویند که مهریه در دنیا و آخرت لازم التأدیه است. تکلیف چیست و واجب کدام است؟

حضرت در پاسخ فرمود: اگر مهر در سند به صورت دین بر شوهر نوشته شده، پرداخت آن در دنیا و آخرت بر مرد لازم است، ولی اگر به اسم مرد نوشته ای باشد که صداق ها در آن مکتوب شده، با دخول به آن زن مهر ساقط می شود و اگر به اسم مرد مکتوب نباشد، در صورت دخول بقیه مهر ساقط می شود.

ص: 169

الْعَالِمِ علیه السلام لَا یَقْبَلُ اللَّهُ الصَّدَقَةَ وَ ذُو رَحِمٍ مُحْتَاجٌ-(1)

فَلْیَقْسِمْ بَیْنَ الْقَرَابَةِ وَ بَیْنَ الَّذِی نَوَی حَتَّی یَکُونَ قَدْ أَخَذَ بِالْفَضْلِ کُلِّهِ وَ سَأَلَ فَقَالَ قَدِ اخْتَلَفَ أَصْحَابُنَا فِی مَهْرِ الْمَرْأَةِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا دَخَلَ بِهَا سَقَطَ الْمَهْرُ وَ لَا شَیْ ءَ لَهَا وَ قَالَ بَعْضُهُمْ هُوَ لَازِمٌ فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ فَکَیْفَ ذَلِکَ وَ مَا الَّذِی یَجِبُ فِیهِ فَأَجَابَ علیه السلام إِنْ کَانَ عَلَیْهِ بِالْمَهْرِ کِتَابٌ فِیهِ دَیْنٌ فَهُوَ لَازِمٌ لَهُ فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ إِنْ کَانَ عَلَیْهِ کِتَابٌ فِیهِ ذِکْرُ الصَّدَقَاتِ سَقَطَ إِذَا دَخَلَ بِهَا وَ إِنْ لَمْ یَکُنْ عَلَیْهِ کِتَابٌ فَإِذَا دَخَلَ بِهَا سَقَطَ بَاقِی الصَّدَاقِ (2)

ص: 169


1- 1. رواه فی الاختصاص ص 219 بإسناده عن الحسین بن علی علیهما السلام و لفظه« سمعت رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله یقول: ابدأ بمن تعول: أمک و أباک و أختک و أخاک ثمّ أدناک فأدناک، و قال: لا صدقه و ذو رحم محتاج» أخرجه المصنّف فی البحار ج 20 ص 39، و أخرجه النوریّ فی المستدرک ج 1 ص 536، و أخرجه بمضمونه السیوطی فی الجامع الصغیر عن النسائی و الطبرانی فی معجمه الکبیر، علی ما فی السراج المنیر ج 1 ص 22.
2- 2. تراه فی الوسائل باب 8 من أبواب المهور تحت الرقم 16، و فیه الأحادیث المثبتة للمهر، و النافیة لها، و ظاهرها و ظاهر هذا الحدیث أن ذلک حین المنازعة و طرح الدعوی علی الزوج لا أن الدخول یسقط المهر، فان ثبوته مفروغ عنه مسلم بالضرورة من الدین و لم یکن لیسأل عنه أحد. و وجه الحدیث أنّه قد کانت العادة فی تلک الازمان طبقا لقوله تعالی« وَ آتُوا النِّساءَ صَدُقاتِهِنَّ نِحْلَةً» و قوله:« وَ آتَیْتُمْ إِحْداهُنَّ قِنْطاراً فَلا تَأْخُذُوا مِنْهُ شَیْئاً» و تبعا لسنة رسوله صلّی اللّه علیه و آله، حیث کان یبعث بالمهر الیهن قبل الدخول، أن یدفع الازواج مهورهن حین الزواج قبل الدخول، و کان هذه السیرة ظاهر حالهم. فلو ادعت بعد الدخول أن المهر تمامه أو بعضه باق علی ذمّة الزوج، و لم یکن لها صک أو بینة، أسقط الحاکم ادعاءها المهر، حیث ان الدخول یشعر بظاهر الحال و السیرة الجاریة عند المسلمین حتّی الآن علی أن الزوج قد دفع إلیها المهر.

حمیری پرسید: از امام عسکری علیه السّلام روایت شده که از نماز در پوست خزی که با کرک خرگوش ممزوج شده از ایشان سؤال شد. ایشان مکتوب فرمود: بله، نماز صحیح است. همچنین از حضرتش روایت شده که نماز صحیح نیست. به کدام خبر عمل نماییم؟

حضرت علیه السّلام جواب فرمود: اگر نماز در کرک و پوست خز با هم باشد، صحیح نیست، اما نماز در کرک تنها حلال است. و از بعضی علما از معنای سخن امام صادق علیه السّلام که فرمود: «در پوست روباه و لباسی که به بدن روباه چسبیده نماز خوانده نمی شود»، آن عالم گفت: مراد امام صادق علیه السّلام پوست روباه است، نه غیر آن.

و نیز پرسید: در اصفهان البسه ای هست که لباس عنابیه خوانده می شود که از ابریشم خام و ابریشم جوشیده رنگارنگ بافته شده. آیا نماز در آن جایز است؟

حضرت در پاسخ فرمود: نماز جایز نیست، مگر در لباسی که تار و پود آن از پنبه یا کتان باشد.

و نیز پرسید: در مسح بر پا آیا باید از پای راست شروع کرد یا می توان هر دو را با هم مسح کرد؟

حضرت در پاسخ فرمود: بر هردو پا همزمان مسح می کند. اگر خواست از یکی قبل از دیگری شروع کند، فقط باید از پای راست مسح را ابتدا نمود.

و نیز پرسید: آیا در سفر می توان نماز جعفر طیار خواند؟

حضرت در پاسخ فرمود: جایز است.

و نیز پرسید: در تسبیح فاطمه علیهاالسّلام اگر کسی سهو نماید و از سی و چهار تکبیر بگذرد، آیا باید سی و چهار را حساب کند یا از نو سی و چهار تکبیر بگوید؟ و اگر تمام شصت و هفت سبحان الله را بگوید، باید به شصت و شش برگردد یا از اول شروع کند؟ در این باب چه باید بکند؟

حضرت در پاسخ فرمود: اگر در تکبیر سهو کند تا از سی و چهار بگذرد، به سی و سه بر می گردد و بنا را بر آن می گذارد، و اگر در تسبیح سهو کند تا از شصت و هفت بگذرد،

ص: 170

وَ سَأَلَ فَقَالَ رُوِیَ عَنْ صَاحِبِ الْعَسْکَرِ علیه السلام أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الصَّلَاةِ فِی الْخَزِّ الَّذِی یُغَشُّ بِوَبَرِ الْأَرَانِبِ فَوَقَّعَ یَجُوزُ وَ رُوِیَ عَنْهُ أَیْضاً أَنَّهُ لَا یَجُوزُ فَأَیَّ الْأَمْرَیْنِ نَعْمَلُ بِهِ فَأَجَابَ علیه السلام إِنَّمَا حَرُمَ فِی هَذِهِ الْأَوْبَارِ وَ الْجُلُودِ فَأَمَّا الْأَوْبَارُ وَحْدَهَا فَحَلَالٌ-(1) وَ قَدْ سُئِلَ بَعْضُ الْعُلَمَاءِ عَنْ مَعْنَی قَوْلِ الصَّادِقِ علیه السلام لَا یُصَلَّی فِی الثَّعْلَبِ وَ لَا فِی الثَّوْبِ الَّذِی یَلِیهِ فَقَالَ إِنَّمَا عَنَی الْجُلُودَ دُونَ غَیْرِهِ وَ سَأَلَ فَقَالَ نجد [یُتَّخَذُ] بِأَصْفَهَانَ ثِیَابٌ عُنَّابِیَّةٌ-(2)

عَلَی عَمَلِ الْوَشْیِ مِنْ قَزٍّ وَ إِبْرِیسَمٍ هَلْ تَجُوزُ الصَّلَاةُ فِیهَا أَمْ لَا فَأَجَابَ علیه السلام لَا تَجُوزُ الصَّلَاةُ إِلَّا فِی ثَوْبٍ سَدَاهُ أَوْ لَحْمَتُهُ قُطْنٌ أَوْ کَتَّانٌ وَ سَأَلَ عَنِ الْمَسْحِ عَلَی الرِّجْلَیْنِ بِأَیِّهِمَا یَبْدَأُ بِالْیَمِینِ أَوْ یَمْسَحُ عَلَیْهِمَا جَمِیعاً فَأَجَابَ علیه السلام یَمْسَحُ عَلَیْهِمَا جَمِیعاً مَعاً-(3) فَإِنْ بَدَأَ بِإِحْدَاهُمَا قَبْلَ الْأُخْرَی فَلَا یَبْتَدِئُ إِلَّا بِالْیَمِینِ وَ سَأَلَ عَنْ صَلَاةِ جَعْفَرٍ فِی السَّفَرِ هَلْ یَجُوزُ أَنْ تُصَلَّی أَمْ لَا فَأَجَابَ علیه السلام یَجُوزُ ذَلِکَ وَ سَأَلَ عَنْ تَسْبِیحِ فَاطِمَةَ علیها السلام مَنْ سَهَا فَجَازَ التَّکْبِیرَ أَکْثَرَ مِنْ أَرْبَعٍ وَ ثَلَاثِینَ هَلْ یَرْجِعُ إِلَی أَرْبَعٍ وَ ثَلَاثِینَ أَوْ یَسْتَأْنِفُ وَ إِذَا سَبَّحَ تَمَامَ سَبْعَةٍ وَ سِتِّینَ هَلْ یَرْجِعُ إِلَی سِتَّةٍ وَ سِتِّینَ أَوْ یَسْتَأْنِفُ وَ مَا الَّذِی یَجِبُ فِی ذَلِکَ فَأَجَابَ علیه السلام إِذَا سَهَا فِی التَّکْبِیرِ حَتَّی تَجَاوَزَ أربع [أَرْبَعاً] وَ ثَلَاثِینَ عَادَ إِلَی ثَلَاثٍ وَ ثَلَاثِینَ وَ یَبْنِی عَلَیْهَا وَ إِذَا سَهَا فِی التَّسْبِیحِ فَتَجَاوَزَ سَبْعاً وَ سِتِّینَ تَسْبِیحَةً عَادَ إِلَی

ص: 170


1- 1. أخرجه الحرّ العاملیّ باب 10 من أبواب لباس المصلی تحت الرقم 15، و قال: لعل التحریم فی الجلود مخصوص بالارانب و الرخصة فی وبرها محمولة علی التقیة.
2- 2. فی المصدر ص 252« عتابیة» و فی الوسائل ب 13، الرقم 8« ثیاب فیها عتابیة».
3- 3. لقوله تعالی:« وَ امْسَحُوا بِرُؤُسِکُمْ وَ أَرْجُلَکُمْ» فجمع بین الرجلین.

به شصت و شش بر می گردد و بنا را بر همان می گذارد، و اگر در تحمید از صد گذشت، چیزی بر عهده او نیست.(1)

روایت5.

احتجاج: حمیری می گوید: توقیعی از ناحیه مقدسه - که خداوند محفوظش بدارد - خارج شد که بعد از پاسخ به این سؤالات فرموده بود: بسم الله الرحمن الرحیم. در امر خدا تعقل نمی کنید و از اولیایش نمی پذیرید. «حِکْمَةٌ بالِغَةٌ فَما تُغْنِ النُّذُرُ»، {حکمت بالغه [حقّ این بود]، ولی هشدارها سود نکرد.}(2) برای قومی که ایمان نمی آورند. سلام بر ما و بندگان شایسته خدا! وقتی خواستید به سبب ما متوجه خدا شوید، همان طور که خدا در قرآن فرموده بگویید: « سَلامٌ عَلی آلْ یاسینَ»، {درود بر آل یس.}(3) سلام بر تو ای دعوت کننده به سمت خدا و مظهر آیات او! سلام بر تو ای باب خدا و اجرا کننده دینش، سلام بر تو ای خلیفه خدا و یاور حق او! سلام بر تو ای حجت خدا و دلیل اراده او! سلام بر تو ای تلاوت کننده کتاب خدا و ترجمان آن! سلام بر تو در زمان های شب و روزت! سلام بر تو ای بقیه خدا در زمین او! سلام بر تو ای پیمان خدا که آن را از مردمان گرفت و محکم نمود! سلام بر تو ای وعده خدا که تحقق آن را تضمین نموده! سلام بر تو ای پرچم افراشته خدا و ای علم موهوب حق، و فریادرس و رحمت واسعه او و وعده ای که دروغ نیست! سلام بر تو هنگامی که به نماز می ایستی! سلام بر تو هنگامی که می نشینی! سلام بر تو هنگامی که قرآن قرائت می کنی و تفسیر می کنی! سلام بر تو هنگامی که نماز می خوانی و قنوت می گیری! سلام بر تو هنگامی که رکوع و سجده می کنی! سلام بر تو هنگامی که لا اله الا الله و الله اکبر می گویی! سلام بر تو هنگامی که حمد خدا می گویی و استغفار می کنی! سلام بر تو هنگامی که صبح می کنی و شام می نمایی! سلام بر تو در شب، هنگامی که فرا می گیرد و در روز، هنگامی که تجلی می کند! سلام بر تو ای امام مورد اطمینان و پیشوایی که مورد آرزوست! سلام بر تو

با همه سلام ها! ای مولای من! تو را شاهد می گیرم که من گواهی می دهم که معبودی جز خدای یکتای یگانه نیست و محمد صلّی اللَّه علیه و آله بنده و فرستاده اوست و محبوبی جز او و اهل او نیست. و ای مولای من! تو را شاهد می گیرم که علی امیر مؤمنان حجت خداست و حسن حجت خداست و حسین حجت خداست و علی بن الحسین حجت خداست و محمد بن علی حجت خداست و جعفر بن محمد حجت خداست و موسی بن جعفر حجت خداست و علی بن موسی حجت خداست و

ص: 171


1- . احتجاج: 488
2- . قمر / 5
3- . صافات / 130

سِتٍّ وَ سِتِّینَ وَ بَنَی عَلَیْهَا فَإِذَا جَاوَزَ التَّحْمِیدَ مِائَةً فَلَا شَیْ ءَ عَلَیْهِ (1).

«5»

ج، [الإحتجاج] وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْیَرِیِّ أَنَّهُ قَالَ: خَرَجَ تَوْقِیعٌ مِنَ النَّاحِیَةِ الْمُقَدَّسَةِ حَرَسَهَا اللَّهُ تَعَالَی بَعْدَ الْمَسَائِلِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ لَا لِأَمْرِ اللَّهِ تَعْقِلُونَ وَ لَا مِنْ أَوْلِیَائِهِ تَقْبَلُونَ حِکْمَةٌ بالِغَةٌ فَما تُغْنِ النُّذُرُ عَنْ قَوْمٍ لا یُؤْمِنُونَ السَّلَامُ عَلَیْنَا وَ عَلَی عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِینَ إِذَا أَرَدْتُمُ التَّوَجُّهَ بِنَا إِلَی اللَّهِ تَعَالَی وَ إِلَیْنَا فَقُولُوا کَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَی سَلَامٌ عَلَی آلِ یس السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا دَاعِیَ اللَّهِ وَ رَبَّانِیَّ آیَاتِهِ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا بَابَ اللَّهِ وَ دَیَّانَ دِینِهِ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا خَلِیفَةَ اللَّهِ وَ نَاصِرَ حَقِّهِ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا حُجَّةَ اللَّهِ وَ دَلِیلَ إِرَادَتِهِ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا تَالِیَ کِتَابِ اللَّهِ وَ تَرْجُمَانَهُ السَّلَامُ عَلَیْکَ فِی آنَاءِ لَیْلِکَ وَ أَطْرَافِ نَهَارِکَ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا بَقِیَّةَ اللَّهِ فِی أَرْضِهِ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا مِیثَاقَ اللَّهِ الَّذِی أَخَذَهُ وَ وَکَّدَهُ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا وَعْدَ اللَّهِ الَّذِی ضَمِنَهُ السَّلَامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا الْعَلَمُ الْمَنْصُوبُ وَ الْعِلْمُ الْمَصْبُوبُ وَ الْغَوْثُ وَ الرَّحْمَةُ الْوَاسِعَةُ وَعْدٌ غَیْرُ مَکْذُوبٍ السَّلَامُ عَلَیْکَ حِینَ تَقُومُ السَّلَامُ عَلَیْکَ حِینَ تَقْعُدُ السَّلَامُ عَلَیْکَ حِینَ تَقْرَأُ وَ تُبَیِّنُ السَّلَامُ عَلَیْکَ حِینَ تُصَلِّی وَ تَقْنُتُ السَّلَامُ عَلَیْکَ حِینَ تَرْکَعُ وَ تَسْجُدُ السَّلَامُ عَلَیْکَ حِینَ تَحْمَدُ وَ تَسْتَغْفِرُ السَّلَامُ عَلَیْکَ حِینَ تُهَلِّلُ وَ تُکَبِّرُ السَّلَامُ عَلَیْکَ حِینَ تُصْبِحُ وَ تُمْسِی السَّلَامُ عَلَیْکَ فِی اللَّیْلِ إِذا یَغْشی وَ النَّهارِ إِذا تَجَلَّی السَّلَامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا الْإِمَامُ الْمَأْمُونُ السَّلَامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا الْمُقَدَّمُ الْمَأْمُولُ السَّلَامُ عَلَیْکَ بِجَوَامِعِ السَّلَامِ أَشْهَدُ مَوَالِیَّ أَنِّی أُشْهِدُکَ یَا مَوْلَایَ إِنِّی أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِیکَ لَهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ لَا حَبِیبَ إِلَّا هُوَ وَ أَهْلُهُ وَ أُشْهِدُکَ أَنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ حُجَّتُهُ وَ الْحَسَنَ حُجَّتُهُ وَ الْحُسَیْنَ حُجَّتُهُ وَ عَلِیَّ بْنَ الْحُسَیْنِ حُجَّتُهُ وَ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِیٍّ حُجَّتُهُ وَ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ حُجَّتُهُ وَ مُوسَی بْنَ جَعْفَرٍ حُجَّتُهُ وَ عَلِیَّ بْنَ مُوسَی حُجَّتُهُ

ص: 171


1- 1. راجع المصدر ص 249- 252.

محمد بن علی حجت خداست و علی بن محمد حجت خداست و حسن بن علی حجت خداست، و گواهی می دهم که شما حجت خدا هستید و شما اول و آخر هستید و رجعت شما حق است و تردیدی در آن نیست در روزی که ایمان آوردن کسی که تا آن روز ایمان نیاورده و در ایمان خود خیری ندیده، برایش سودی ندارد، و مرگ حق است و ناکر و نکیر حق است، و گواهی می دهم که جمع شدن بندگان و برانگیخته شدن آنان حق است، و صراط و مرصاد و میزان و حشر و حساب و بهشت و جهنم و وعد وعید به آن دو حق است.

ای مولای من! کسی که با شما مخالفت کند، بدبخت و کسی که از شما اطاعت کند، خوشبخت است، پس بر آنچه تو را شاهد گرفتم، شهادت بده و من دوست شمایم و از دشمنانتان بیزارم. پس حق آن است که شما بدان رضایت دهید و باطل آن است که شما بر آن سخط دارید و معروف آن است که شما به آن امر فرمودید و منکر آن است که شما از آن نهی کنید. پس ذات من مومن به خدای یکتای بی شریک است و مومن به رسول او و امیر مومنان و به شما، ای مولای من به اولین شما و آخرین شما مومن است و یاری من مهیای شماست و دوستی من خالص برای شماست. خدایا مستجاب فرما، مستجاب فرما!

دعای بعد از این زیارت این است:

خدایا من از تو می خواهم که بر محمد و آل محمد پیامبر رحمتت و کلمه نورانیت درود فرستی، و دلم را آکنده از نور یقین و سینه ام را پر از نور ایمان فرما! و فکرم را از نور ثبات قدم و عزمم را از نور علم و قدرتم را از نور عمل و زبانم را از نور راستی و دینم را از نور بصیرت از نزد خودت و بینایی ام را از نور روشنایی و گوشم را از نور حکمت پر نما! و دوستی ام را از موالات محمد و آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله پر نمود تا تو را ملاقات نمایم، در حالی که به عهد و میثاقت وفا نموده باشم و تو مرا با رحمتت بپوشانی، ای ولی و ای حمید!

خدایا! بر «م ح م د» بن الحسن، حجتت بر روی زمین و خلیفه ات در سرزمین هایت، دعوت کننده به راهت و قائم به قسطت، سیرکننده به امرت که ولی مومنان است و مایه هلاکت کافران و روشن کننده تاریکی ها، روشنگر حق و ناطق به حکمت و صدق و کلمه کاملت بر روی زمین که منتظر و هراسان است و ولیّ دلسوز است، کشتی نجات و پرچم هدایت و نور دیدگان مردم و بهترین کسی که قمیص پوشید و ردا انداخت، و از بین برنده غم ها که زمین را از قسط و عدل پر می کند همان طور که از ظلم و جور پر شده باشد، تو بر هر چیزی توانایی.

خدایا! بر ولیّ و فرزند اولیایت درود فرست؛ کسانی که طاعتشان را واجب نمودی

ص: 172

وَ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِیٍّ حُجَّتُهُ وَ عَلِیَّ بْنَ مُحَمَّدٍ حُجَّتُهُ وَ الْحَسَنَ بْنَ عَلِیٍّ حُجَّتُهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّکَ حُجَّةُ اللَّهِ أَنْتُمُ الْأَوَّلُ وَ الْآخِرُ وَ أَنَّ رَجْعَتَکُمْ حَقٌّ لَا رَیْبَ فِیهَا یَوْمَ لا یَنْفَعُ نَفْساً إِیمانُها لَمْ تَکُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ کَسَبَتْ فِی إِیمانِها خَیْراً وَ أَنَّ الْمَوْتَ حَقٌّ وَ أَنَّ نَاکِراً وَ نَکِیراً حَقٌّ وَ أَشْهَدُ أَنَّ النَّشْرَ وَ الْبَعْثَ حَقٌّ وَ أَنَّ الصِّرَاطَ وَ الْمِرْصَادَ حَقٌّ وَ الْمِیزَانَ وَ الْحِسَابَ حَقٌّ وَ الْجَنَّةَ وَ النَّارَ حَقٌّ وَ الْوَعْدَ وَ الْوَعِیدَ بِهِمَا حَقٌّ یَا مَوْلَایَ شَقِیَ مَنْ خَالَفَکُمْ وَ سَعِدَ مَنْ أَطَاعَکُمْ فَاشْهَدْ عَلَی مَا أَشْهَدْتُکَ عَلَیْهِ وَ أَنَا وَلِیٌّ لَکَ بَرِی ءٌ مِنْ عَدُوِّکَ فَالْحَقُّ مَا رَضِیتُمُوهُ وَ الْبَاطِلُ مَا سَخِطْتُمُوهُ وَ الْمَعْرُوفُ مَا أَمَرْتُمْ بِهِ وَ الْمُنْکَرُ مَا نَهَیْتُمْ عَنْهُ فَنَفْسِی مُؤْمِنَةٌ بِاللَّهِ وَحْدَهُ لَا شَرِیکَ لَهُ وَ بِرَسُولِهِ وَ بِأَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ وَ بِکُمْ یَا مَوْلَایَ أَوَّلِکُمْ وَ آخِرِکُمْ وَ نُصْرَتِی مُعَدَّةٌ لَکُمْ وَ مَوَدَّتِی خَالِصَةٌ لَکُمْ آمِینَ آمِینَ الدُّعَاءُ عَقِیبَ هَذَا الْقَوْلِ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ نَبِیِّ رَحْمَتِکَ وَ کَلِمَةِ نُورِکَ وَ أَنْ تَمْلَأَ قَلْبِی نُورَ الْیَقِینِ وَ صَدْرِی نُورَ الْإِیمَانِ وَ فِکْرِی نُورَ الثَّبَاتِ وَ عَزْمِی نُورَ الْعِلْمِ وَ قُوَّتِی نُورَ الْعَمَلِ وَ لِسَانِی نُورَ الصِّدْقِ وَ دِینِی نُورَ الْبَصَائِرِ مِنْ عِنْدِکَ وَ بَصَرِی نُورَ الضِّیَاءِ وَ سَمْعِی نُورَ الْحِکْمَةِ وَ مَوَدَّتِی نُورَ الْمُوَالاةِ لِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ علیهم السلام حَتَّی أَلْقَاکَ وَ قَدْ وَفَیْتُ بِعَهْدِکَ وَ مِیثَاقِکَ فَتُغَشِّیَنِی رَحْمَتُکَ یَا وَلِیُّ یَا حَمِیدُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ حُجَّتِکَ فِی أَرْضِکَ وَ خَلِیفَتِکَ فِی بِلَادِکَ وَ الدَّاعِی إِلَی سَبِیلِکَ وَ الْقَائِمِ بِقِسْطِکَ وَ السَّائِرِ بِأَمْرِکَ وَلِیِّ الْمُؤْمِنِینَ وَ بَوَارِ الْکَافِرِینَ وَ مُجَلِّی الظُلْمَةِ وَ مُنِیرِ الْحَقِّ وَ النَّاطِقِ بِالْحِکْمَةِ وَ الصِّدْقِ وَ کَلِمَتِکَ التَّامَّةِ فِی أَرْضِکَ الْمُرْتَقِبِ الْخَائِفِ وَ الْوَلِیِّ النَّاصِحِ سَفِینَةِ النَّجَاةِ وَ عَلَمِ الْهُدَی وَ نُورِ أَبْصَارِ الْوَرَی وَ خَیْرِ مَنْ تَقَمَّصَ وَ ارْتَدَی وَ مُجَلِّی الْغَمَّاتِ الَّذِی یَمْلَأُ الْأَرْضَ عَدْلًا وَ قِسْطاً کَمَا مُلِئَتْ ظُلْماً وَ جَوْراً إِنَّکَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی وَلِیِّکَ وَ ابْنِ أَوْلِیَائِکَ الَّذِینَ فَرَضْتَ طَاعَتَهُمْ وَ أَوْجَبْتَ

ص: 172

و حق آنان را ایجاب نمودی و پلیدی را از آنان بردی و آنان را کاملا تطهیر نمودی.

خدایا! او را یاری کن و دینت را با او یاری کن و اولیای خودت و اولیای او و شیعیانش و یاران او را یاری کن و ما را از آنان قرار بده.

خدایا! او را از شرّ هر باغی و طاغی و از شرّ تمام خلقت پناه بده، و او را از جلو و پشت و راست و چپش حفظ فرما و او را حفظ کن از اینکه گزندی به او برسد، و رسولت و آل او را با حفظ او محفوظ بدار، و عدل را از او ظاهر، او را با یاری ات مؤید، یارانش را یاری ات کن و خوارکنندگانش را خوار فرما! و با او زورگویان کافر را بشکن و به دستش کفار و منافقان و جمیع ملحدان را هر جا که باشند، در مشارق و مغارب زمین و در خشکی و دریای زمین بکش، و به سبب او زمین را آکنده از عدل نما و دین پیامبرت محمد صلّی اللَّه علیه و آله را با او غالب فرما! بارخدایا! مرا از یاران و اعوان و پیروان و شیعیان او قرار بده و در آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله آنچه را که امید دارند به من بنما و در دشمنشان آنچه را می ترسند، به من نشان ده ای معبود حق! ای صاحب جلال و اکرام و ای مهربان ترین مهربانان!(1)

مؤلف

نویسنده «مزار کبیر»(2) اسناد این توقیعات را نقل نموده و با اختلافی که آن را در کتاب مزار در باب زیارت قائم علیه السّلام آوردیم، نقل نموده و برای شناخت اسانید این توقیعات، سند آن را نیز نقل نمودیم .

ص: 173


1- . احتجاج: 492
2- . کتاب المزار: 813

حَقَّهُمْ وَ أَذْهَبْتَ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَ طَهَّرْتَهُمْ تَطْهِیراً اللَّهُمَّ انْصُرْهُ وَ انْتَصِرْ بِهِ لِدِینِکَ وَ انْصُرْ بِهِ أَوْلِیَاءَکَ وَ أَوْلِیَاءَهُ وَ شِیعَتَهُ وَ أَنْصَارَهُ وَ اجْعَلْنَا مِنْهُمْ اللَّهُمَّ أَعِذْهُ مِنْ شَرِّ کُلِّ بَاغٍ وَ طَاغٍ وَ مِنْ شَرِّ جَمِیعِ خَلْقِکَ وَ احْفَظْهُ مِنْ بَیْنِ یَدَیْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ وَ عَنْ یَمِینِهِ وَ عَنْ شِمَالِهِ وَ احْرُسْهُ وَ امْنَعْهُ مِنْ أَنْ یُوصَلَ إِلَیْهِ بِسُوءٍ وَ احْفَظْ فِیهِ رَسُولَکَ وَ آلَ رَسُولِکَ وَ أَظْهِرْ بِهِ الْعَدْلَ وَ أَیِّدْهُ بِالنَّصْرِ وَ انْصُرْ نَاصِرِیهِ وَ اخْذُلْ خَاذِلِیهِ وَ اقْصِمْ بِهِ جَبَابِرَةَ الْکُفْرِ وَ اقْتُلْ بِهِ الْکُفَّارَ وَ الْمُنَافِقِینَ وَ جَمِیعَ الْمُلْحِدِینَ حَیْثُ کَانُوا مِنْ مَشَارِقِ الْأَرْضِ وَ مَغَارِبِهَا بَرِّهَا وَ بَحْرِهَا وَ امْلَأْ بِهِ الْأَرْضَ عَدْلًا وَ أَظْهِرْ بِهِ دِینَ نَبِیِّکَ مُحَمَّدٍ وَ اجْعَلْنِی اللَّهُمَّ مِنْ أَنْصَارِهِ وَ أَعْوَانِهِ وَ أَتْبَاعِهِ وَ شِیعَتِهِ وَ أَرِنِی فِی آلِ مُحَمَّدٍ علیهم السلام مَا یَأْمُلُونَ وَ فِی عَدُوِّهِمْ مَا یَحْذَرُونَ إِلَهَ الْحَقِّ آمِینَ یَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ.

أقول

قال مؤلف المزار الکبیر حدثنا الشیخ الأجل الفقیه العالم أبو محمد عربی بن مسافر العبادی رضی الله عنه قراءة علیه بداره بالحلة فی شهر ربیع الأول سنة ثلاث و سبعین و خمسمائة و حدثنی الشیخ العفیف أبو البقاء هبة الله بن نماء بن علی بن حمدون رحمه الله قراءة علیه أیضا بالحلة قالا جمیعا حدثنا الشیخ الأمین أبو عبد الله الحسین بن أحمد بن محمد بن علی بن طحال المقدادی رحمه الله بمشهد مولانا أمیر المؤمنین علی بن أبی طالب صلوات الله علیه فی الطرز الکبیر الذی عند رأس الإمام علیه السلام فی العشر الأواخر من ذی الحجة سنة تسع و ثلاثین و خمسمائة قال حدثنا الشیخ الأجل المفید أبو علی الحسن بن محمد الطوسی رضی الله عنه بالمشهد المذکور علی صاحبه أفضل السلام فی الطرز المذکور فی العشر الأواخر من ذی القعدة سنة تسع و خمسمائة.

قال حدثنا السید السعید الوالد أبو جعفر محمد بن الحسن الطوسی رضی الله عنه عن محمد بن إسماعیل عن محمد بن أشناس البزاز قال أخبرنا أبو الحسین محمد بن أحمد بن یحیی القمی قال حدثنی محمد بن علی بن زنجویه القمی قال

ص: 173

روایت6.

احمد بن ابراهیم می گوید: اشتیاق به زیارت مولایمان علیه السّلام را به نایبش محمد بن عثمان شکایت کردم. به من گفت: با وجود اشتیاقت می خواهی حضرتش را ببینی؟ گفتم: بله. به من فرمود: خدا از شوق تو به حضرت تشکر نماید و چهره مبارک او را در آسانی و عافیت نشانت دهد. ای اباعبدالله! نخواه که او را ببینی که ایام غیبت مشتاق اوست و از او درخواست ملاقات و اجتماع نمی شود. این از امور مهم خداست و تسلیم او بودن در این امر اولی است، ولیکن با زیارات به او توجه نما. اما کیفیت عمل و آنچه املا فرموده، همان است که در دست محمد بن علی است. از آن استنساخ کنید که همان توجه به صاحب علیه السّلام به وسیله زیارت و بعد از دوازده رکعت نماز است که در هر رکعت، سوره اخلاص بعد از حمد خوانده می شود و سپس بر محمد و آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله صلوات می فرستی و قول خدای سبحان را که فرمود: «سلامٌ علی آل یاسین» می گویی که این از جانب خدا فضلی آشکار است و خدا دارای فضلی عظیم است و امام او کسی است که خدا او را به راه راست هدایت می فرماید و ای آل یاسین! خدا خلافتش را به شما عطا فرموده است.(1)

روایت7.

احتجاج: مکتوبی در اواخر ماه صفر سال 410 از ناحیه مقدسه امام زمان علیه السّلام به شیخ مفید محمّد بن محمّد بن نعمان قدس اللَّه روحه رسید. رساننده آن مکتوب گفته است که آن را از ناحیه ای متصل به حجاز آورده. مضمون توقیع این است: این مکتوبی است برای برادر با ایمان و دوست، رشید ابی عبداللَّه محمّد بن محمّد

ص: 174


1- . کتاب المزار: 837

حدثنا أبو جعفر محمد بن عبد الله بن جعفر الحمیری.

قال أبو علی الحسن بن أشناس و أخبرنا أبو المفضل محمد بن عبد الله الشیبانی أن أبا جعفر محمد بن عبد الله بن جعفر الحمیری أخبره و أجاز له جمیع ما رواه أنه خرج إلیه من الناحیة المقدسة حرسها الله بعد المسائل و الصلاة و التوجه أوله بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ لا لأمر الله تعقلون و ذکر نحوا مما مر مع اختلاف أوردناه فی کتاب المزار فی باب زیارة القائم علیه السلام و إنما أوردنا سنده هاهنا لیعلم أسانید تلک التوقیعات.

«6»

أَقُولُ ثُمَّ قَالَ فِی الْکِتَابِ الْمَذْکُورِ قَالَ أَبُو عَلِیٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَشْنَاسَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّعْجَلِیُّ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَبِیبٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِیمَ قَالَ: شَکَوْتُ إِلَی أَبِی جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ شَوْقِی إِلَی رُؤْیَةِ مَوْلَانَا علیه السلام فَقَالَ لِی مَعَ الشَّوْقِ تَشْتَهِی أَنْ تَرَاهُ فَقُلْتُ لَهُ نَعَمْ فَقَالَ لِی شَکَرَ اللَّهُ لَکَ شَوْقَکَ وَ أَرَاکَ وَجْهَهُ فِی یُسْرٍ وَ عَافِیَةٍ لَا تَلْتَمِسْ یَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ أَنْ تَرَاهُ فَإِنَّ أَیَّامَ الْغَیْبَةِ یُشْتَاقُ إِلَیْهِ وَ لَا یُسْأَلُ الِاجْتِمَاعُ مَعَهُ إِنَّهُ عَزَائِمُ اللَّهِ وَ التَّسْلِیمُ لَهَا أَوْلَی وَ لَکِنْ تَوَجَّهْ إِلَیْهِ بِالزِّیَارَةِ فَأَمَّا کَیْفَ یُعْمَلُ وَ مَا أَمْلَاهُ عِنْدَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ فَانْسَخُوهُ مِنْ عِنْدِهِ وَ هُوَ التَّوَجُّهُ إِلَی الصَّاحِبِ بِالزِّیَارَةِ بَعْدَ صَلَاةِ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ رَکْعَةً تَقْرَأُ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فِی جَمِیعِهَا رَکْعَتَیْنِ رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ تُصَلِّی عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ تَقُولُ قَوْلَ اللَّهِ جَلَّ اسْمُهُ سَلَامٌ عَلَی آلِ یَاسِینَ ذَلِکَ هُوَ الْفَضْلُ الْمُبِینُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَ اللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِیمِ إِمَامُهُ مَنْ یَهْدِیهِ صِرَاطَهُ الْمُسْتَقِیمَ قَدْ آتَاکُمُ اللَّهُ خِلَافَتَهُ یَا آلَ یَاسِینَ وَ ذَکَرْنَا فِی الزِّیَارَةِ-(1) وَ صَلَّی اللَّهُ عَلَی سَیِّدِنَا مُحَمَّدٍ النَّبِیِّ وَ آلِهِ الطَّاهِرِینَ.

«7»

ج، [الإحتجاج]: ذُکِرَ کِتَابٌ وَرَدَ مِنَ النَّاحِیَةِ الْمُقَدَّسَةِ حَرَسَهَا اللَّهُ وَ رَعَاهَا فِی أَیَّامٍ بَقِیَتْ مِنْ صَفَرٍ سَنَةَ عَشْرٍ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ عَلَی الشَّیْخِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ وَ نَوَّرَ ضَرِیحَهُ ذَکَرَ مُوصِلُهُ أَنَّهُ تَحْمِلُهُ مِنْ نَاحِیَةٍ مُتَّصِلَةٍ بِالْحِجَازِ نُسْخَتُهُ لِلْأَخِ السَّدِیدِ وَ الْوَلِیِّ الرَّشِیدِ الشَّیْخِ الْمُفِیدِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ

ص: 174


1- 1. إشارة ما ذکره مؤلف المزار قبل ذلک من دعاء الندبة، فراجع.

بن نعمان، شیخ مفید ادام اللَّه اعزازه که از جمله پیمان هایی است که به ودیعت نهاده شده و از بندگان خدا اخذ گردیده است.

بسم اللَّه الرحمن الرحیم. سلام بر تو ای دوست مخلص در دین که در اعتقاد به ما با علم و یقین امتیاز داری. ما شکر وجود تو را به پیشگاه خداوندی که جز او خدایی نیست برده و از ذات بی زوالش مسألت می نماییم که رحمت پیاپی خود را بر آقا و مولی و پیغمبر ما، محمّد و اولاد طاهرین او صلوات الله علیهم فرو فرستد، و به تو که پروردگار توفیقاتت را برای یاری حق مستدام بدارد، و پاداش تو را با سخنانی که از جانب ما می گویی، با صداقت افزون گرداند. اعلام می داریم که به ما اجازه داده شده که تو را به شرافت مکاتبه مفتخر سازیم و موظف بداریم که آنچه به تو می نویسیم، به دوستان ما که نزد تو می باشند برسانی. خداوند آنها را به طاعت خود عزیز بدارد و با حفظ و عنایات خود، مشکلات آنها را برطرف سازد.

خداوند تو را با امداد خود بر دشمنانش که از دینش بیرون رفته اند، پیروز گرداند و در رسانیدن به کسانی که اطمینان به آنها داری، به طرزی که ان شاء اللَّه می نویسیم عمل کن.

هر چند ما در جایی منزل کرده ایم که از محل سکونت ستمگران دور است و این هم به علتی است که خداوند صلاح ما و شیعیان با ایمان ما را تا زمانی که دولت دنیا از آن فاسقان می باشد در این دیده است، ولی در عین حال از اخبار و اوضاع شما کاملا آگاهیم و چیزی از آن بر ما پوشیده نمی ماند.

ما از لغزش هایی که از بعضی شیعیان سرمی زند، از وقتی که بسیاری از آنها میل به بعضی از کارهای ناشایسته ای نموده اند که نیکان گذشته از آنها احتراز می نمودند و پیمانی که از آنها برای توجه به خداوند و دوری از زشتی ها گرفته شده و آن را پشت سر انداخته اند، اطلاع داریم. گویا آنها نمی دانند که ما در رعایت حال شما کوتاهی نمی کنیم و یاد شما را از خاطر نبرده ایم، و اگر جز این بود، از هر سو گرفتاری به شما رو می آورد و دشمنان شما، شما را از میان می بردند.

تقوا پیشه سازید و به ما اعتماد کنید، و چاره این فتنه و امتحان را که به شما رو آورده است از ما بخواهید؛ امتحانی که هر کس مرگش رسیده باشد، در آن نابود می گردد و آن کس که به آرزوی خود رسیده باشد، از ورطه آن به سلامت می رود. آن فتنه و امتحان، علامت حرکت ما و امتیاز شما در برابر اطاعت و نافرمانی ماست. خداوند هم نور خود را کامل می گرداند، هر چند مشرکان نخواهند.

با چنگ زدن به تقیه، از افروختن آتش جاهلیت بپرهیزید که خاشاک آن تعصب های اموی گونه است و امتی هدایت شده از آن می هراسند، و من ضامن نجات کسانی هستم که از این حوادث به مخفی گاه ها نگریزد و در طعنه زدن به این فتنه ها، به راه های مورد پسند برود. چون ماه جمادی الاولی سال جاری فرا رسید، باید از آنچه در آن ماه روی می دهد، عبرت بگیرید، و از آنچه بعد از آن واقع می شود، از خواب غفلت بیدار شوید.

عن قریب علامت آشکاری از آسمان برای شما پدید می آید و نظیر آن در زمین نیز ظاهر می گردد که مردم را اندوهگین می کند و به وحشت می اندازد.

آنگاه مردمی که از اسلام خارج شده اند، بر عراق مسلط می گردند و به واسطه سوء اعمال آنها، اهل عراق دچار ضیق معیشت می شوند.

ص: 175

النُّعْمَانِ أَدَامَ اللَّهُ إِعْزَازَهُ مِنْ مُسْتَوْدَعِ الْعَهْدِ الْمَأْخُوذِ عَلَی الْعِبَادِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ أَمَّا بَعْدُ سَلَامٌ عَلَیْکَ أَیُّهَا الْمَوْلَی الْمُخْلِصُ فِی الدِّینِ الْمَخْصُوصُ فِینَا بِالْیَقِینِ فَإِنَّا نَحْمَدُ إِلَیْکَ اللَّهَ الَّذِی لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَ نَسْأَلُهُ الصَّلَاةَ عَلَی سَیِّدِنَا وَ مَوْلَانَا نَبِیِّنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّاهِرِینَ وَ نُعْلِمُکَ أَدَامَ اللَّهُ تَوْفِیقَکَ لِنُصْرَةِ الْحَقِّ وَ أَجْزَلَ مَثُوبَتَکَ عَلَی نُطْقِکَ عَنَّا بِالصِّدْقِ أَنَّهُ قَدْ أُذِنَ لَنَا فِی تَشْرِیفِکَ بِالْمُکَاتَبَةِ وَ تَکْلِیفِکَ مَا تُؤَدِّیهِ عَنَّا إِلَی مَوَالِینَا قِبَلَکَ أَعَزَّهُمُ اللَّهُ بِطَاعَتِهِ وَ کَفَاهُمُ الْمُهِمَّ بِرِعَایَتِهِ لَهُمْ وَ حِرَاسَتِهِ فَقِفْ أَمَدَّکَ اللَّهُ بِعَوْنِهِ عَلَی أَعْدَائِهِ الْمَارِقِینَ مِنْ دِینِهِ عَلَی مَا نَذْکُرُهُ وَ اعْمَلْ فِی تَأْدِیَتِهِ إِلَی مَنْ تَسْکُنُ إِلَیْهِ بِمَا نَرْسِمُهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ نَحْنُ وَ إِنْ کُنَّا ثَاوِینَ بِمَکَانِنَا النَّائِی عَنْ مَسَاکِنِ الظَّالِمِینَ حَسَبَ الَّذِی أَرَانَاهُ اللَّهُ تَعَالَی لَنَا مِنَ الصَّلَاحِ وَ لِشِیعَتِنَا الْمُؤْمِنِینَ فِی ذَلِکَ مَا دَامَتْ دَوْلَةُ الدُّنْیَا لِلْفَاسِقِینَ فَإِنَّا یُحِیطُ عِلْمُنَا بِأَنْبَائِکُمْ وَ لَا یَعْزُبُ عَنَّا شَیْ ءٌ مِنْ أَخْبَارِکُمْ وَ مَعْرِفَتُنَا بِالزَّلَلِ الَّذِی أَصَابَکُمْ مُذْ جَنَحَ کَثِیرٌ مِنْکُمْ إِلَی مَا کَانَ السَّلَفُ الصَّالِحُ عَنْهُ شَاسِعاً وَ نَبَذُوا الْعَهْدَ الْمَأْخُوذَ مِنْهُمْ وَراءَ ظُهُورِهِمْ کَأَنَّهُمْ لا یَعْلَمُونَ إِنَّا غَیْرُ مُهْمِلِینَ لِمُرَاعَاتِکُمْ وَ لَا نَاسِینَ لِذِکْرِکُمْ وَ لَوْ لَا ذَلِکَ لَنَزَلَ بِکُمُ اللَّأْوَاءُ وَ اصْطَلَمَکُمُ الْأَعْدَاءُ فَاتَّقُوا اللَّهَ جَلَّ جَلَالُهُ وَ ظَاهِرُونَا عَلَی انْتِیَاشِکُمْ مِنْ فِتْنَةٍ قَدْ أَنَافَتْ عَلَیْکُمْ یَهْلِکُ فِیهَا مَنْ حُمَّ أَجَلُهُ وَ یُحْمَی عَلَیْهِ مَنْ أَدْرَکَ أَمَلَهُ وَ هِیَ أَمَارَةٌ لِأُزُوفِ حَرَکَتِنَا وَ مُبَاثَّتِکُمْ بِأَمْرِنَا وَ نَهْیِنَا وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ ... وَ لَوْ کَرِهَ الْمُشْرِکُونَ اعْتَصِمُوا بِالتَّقِیَّةِ مِنْ شَبِّ نَارِ الْجَاهِلِیَّةِ یَحْشُشُهَا عَصَبٌ أُمَوِیَّةٌ تَهُولُ بِهَا فِرْقَةً مَهْدِیَّةً أَنَا زَعِیمٌ بِنَجَاةِ مَنْ لَمْ یَرُمْ مِنْهَا الْمَوَاطِنَ الْخَفِیَّةَ وَ سَلَکَ فِی الطَّعْنِ مِنْهَا السُّبُلَ الرَّضِیَّةَ إِذَا حَلَّ جُمَادَی الْأُولَی مِنْ سَنَتِکُمْ هَذِهِ فَاعْتَبِرُوا بِمَا یَحْدُثُ فِیهِ وَ اسْتَیْقِظُوا مِنْ رَقْدَتِکُمْ لِمَا یَکُونُ مِنَ الَّذِی یَلِیهِ سَتَظْهَرُ لَکُمْ مِنَ السَّمَاءِ آیَةٌ جَلِیَّةٌ وَ مِنَ الْأَرْضِ مِثْلُهَا بِالسَّوِیَّةِ وَ یَحْدُثُ فِی أَرْضِ الْمَشْرِقِ مَا یَحْزُنُ وَ یُقْلِقُ وَ یَغْلِبُ مِنْ بَعْدُ عَلَی الْعِرَاقِ طَوَائِفُ عَنِ الْإِسْلَامِ مُرَّاقٌ یَضِیقُ بِسُوءِ فِعَالِهِمْ عَلَی أَهْلِهِ

ص: 175

سپس این محنت با مرگ یکی از اشرار از میان می رود و از مردن او پرهیزکاران خیراندیش خشنود می گردند، و مردمی که از اطراف عالم آرزوی حج بیت اللَّه دارند، به آرزوی خود می رسند و به حج می روند.

هر مردی از شما باید به آنچه که به وسیله دوستی ما به آن تقرب می جست عمل کند. و از آنچه مقام او را پست می گرداند و خوشایند ما نیست اجتناب نماید، زیرا خداوند به طور ناگهانی انسان را برانگیخته می کند، آن هم در وقتی که توبه سودی به حال او ندارد و پشیمانی او را از کیفر ما نجات نمی دهد. خداوند تو را به رشد و کمال الهام بخشد و با لطف خود به رحمت واسعه خود توفیق دهد.

نسخه توقیع به دست بلند مرتبه حضرت علیه السلام:

این نامه ما به توست، ای برادر و دوست و کسی که در محبت ما با اخلاص و باصفایی! و در نصرت ما حق وفاداری را به جای می آوری! خداوند تو را با چشمی که نمی خوابد حفظ فرماید. این نامه را حفظ کن و کسی را از خط ما که در این سطور است و آنچه ضمانتش نموده ایم باخبر مساز، و آن را به افراد مورد وثوقت بده و جماعتشان را به عمل به آن وصیت نما ان شاء الله، و صلوات خدا بر محمد و خاندان طاهرینش باد!(1)

مؤلف

کلمه «شاسع» به معنای بعید است و «انتیاش» به معنای رسیدن است. و «حُمّ» که فعل مجهول است، به معنای «قُدِّرَ» یعنی مقدر شده می باشد. و «یحمی» هم به صورت مجهول و هم به صورت معلوم، به معنای دفاع و حمایت است، و عبارت «حششت النار»، یعنی آتش را برافروختم.

روایت8.

احتجاج: روز پنج شنبه بیست و سوم ذی الحجه سال 412 هجری قمری توقیع دیگری برای شیخ مفید رسید که نسخه آن این گونه است:

از بنده خدا که محافظ حدود شریعت است، به کسی که حق و دلیل آن به او الهام شده:

بسم الله الرحمن الرحیم. سلام بر تو ای یاور حق و دعوت کننده به حقیقت راستی! ما خدایی را که معبودی جز او نیست و معبود ما و پدران درگذشته ماست، به خاطر تو حمد می کنیم و از او تقاضای درود بر پیامبر و آقا و مولایمان محمد صلّی اللَّه علیه و آله - که خاتم انبیاست - و بر اهل بیت طیب و طاهر او داریم.

و بعد، ما ناظر بر مناجات تو بودیم - خدای تو را به سببی که به تو بخشیده و آن سبب همان اولیای اویند حفظ فرماید و تو را از مکر دشمنانش حراست فرماید - و شفاعت تو را در خصوص خواسته ات کردیم،

ص: 176


1- . احتجاج: 497

الْأَرْزَاقُ ثُمَّ تَتَفَرَّجُ الْغُمَّةُ مِنْ بَعْدِهِ بِبَوَارِ طَاغُوتٍ مِنَ الْأَشْرَارِ یُسَرُّ بِهَلَاکِهِ الْمُتَّقُونَ الْأَخْیَارُ وَ یَتَّفِقُ لِمُرِیدِی الْحَجِّ مِنَ الْآفَاقِ مَا یَأْمُلُونَهُ عَلَی تَوْفِیرِ غَلَبَةٍ مِنْهُمْ وَ اتِّفَاقٍ وَ لَنَا فِی تَیْسِیرِ حَجِّهِمْ عَلَی الِاخْتِیَارِ مِنْهُمْ وَ الْوِفَاقِ شَأْنٌ یَظْهَرُ عَلَی نِظَامٍ وَ اتِّسَاقٍ فَیَعْمَلُ کُلُّ امْرِئٍ مِنْکُمْ مَا یَقْرُبُ بِهِ مِنْ مَحَبَّتِنَا وَ لِیَتَجَنَّبَ مَا یُدْنِیهِ مِنْ کَرَاهِیَتِنَا وَ سَخَطِنَا فَإِنَّ امْرَأً یَبْغَتُهُ فَجْأَةٌ حِینَ لَا تَنْفَعُهُ تَوْبَةٌ وَ لَا یُنَجِّیهِ مِنْ عِقَابِنَا نَدَمٌ عَلَی حَوْبَةٍ وَ اللَّهُ یُلْهِمُکَ الرُّشْدَ وَ یَلْطُفُ لَکُمْ بِالتَّوْفِیقِ بِرَحْمَتِهِ نُسْخَةُ التَّوْقِیعِ بِالْیَدِ الْعُلْیَا عَلَی صَاحِبِهَا السَّلَامُ هَذَا کِتَابُنَا عَلَیْکَ أَیُّهَا الْأَخُ الْوَلِیُّ وَ الْمُخْلِصُ فِی وُدِّنَا الصَّفِیُّ وَ النَّاصِرُ لَنَا الْوَفِیُّ حَرَسَکَ اللَّهُ بِعَیْنِهِ الَّتِی لَا تَنَامُ فَاحْتَفِظْ بِهِ وَ لَا تُظْهِرْ عَلَی خَطِّنَا الَّذِی سَطَرْنَاهُ بِمَا لَهُ ضَمِنَّاهُ أَحَداً وَ أَدِّ مَا فِیهِ إِلَی مَنْ تَسْکُنُ إِلَیْهِ وَ أَوْصِ جَمَاعَتَهُمْ بِالْعَمَلِ عَلَیْهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ صَلَّی اللَّهُ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّاهِرِینَ.

إیضاح

الشاسع البعید و الانتیاش التناول و حم علی بناء المجهول أی قدر و یحمی علی بناء المعلوم أو المجهول من الحمایة و الدفع و تقول حششت النار أحشها إذا أوقدتها.

«8»

ج، [الإحتجاج]: وَرَدَ عَلَیْهِ کِتَابٌ آخَرُ مِنْ قِبَلِهِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ یَوْمَ الْخَمِیسِ الثَّالِثِ وَ الْعِشْرِینَ مِنْ ذِی الْحِجَّةِ سَنَةَ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ نُسْخَتُهُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ الْمُرَابِطِ فِی سَبِیلِهِ إِلَی مُلْهَمِ الْحَقِّ وَ دَلِیلِهِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ سَلَامٌ عَلَیْکَ أَیُّهَا النَّاصِرُ لِلْحَقِّ الدَّاعِی إِلَی کَلِمَةِ الصِّدْقِ فَإِنَّا نَحْمَدُ اللَّهَ إِلَیْکَ الَّذِی لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ إِلَهَنَا وَ إِلَهَ آبَائِنَا الْأَوَّلِینَ وَ نَسْأَلُهُ الصَّلَاةَ عَلَی نَبِیِّنَا وَ سَیِّدِنَا وَ مَوْلَانَا مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِیِّینَ وَ عَلَی أَهْلِ بَیْتِهِ الطَّیِّبِینَ الطَّاهِرِینَ وَ بَعْدُ فَقَدْ کُنَّا نَظَرْنَا مُنَاجَاتَکَ عَصَمَک اللَّهُ بِالسَّبَبِ الَّذِی وَهَبَهُ لَکَ مِنْ أَوْلِیَائِهِ وَ حَرَسَکَ مِنْ کَیْدِ أَعْدَائِهِ وَ شَفَّعَنَا ذَلِکَ الْآنَ مِنْ مُسْتَقَرٍّ لَنَا یُنْصَبُ فِی شِمْرَاخٍ

ص: 176

در خیمه ای که برای ما در سر کوهی که در بیابان نامعلوم است، بر پا شده. اندکی پیش از این از بیابان یا از تاریکی به سوی آن رفتیم و ما را آنان که دل هایشان از ایمان خالی است، به آنجا گریز داده اند و نزدیک است از اینجا به مکانی هموار پایین بیاییم، بی آنکه زمان طویلی بگذرد و در خصوص امری که برای ما تازه حادث می شود، خبری از ما به تو می رسد و تو به سبب آن خبر، آنچه را که ما به آن اعتماد داریم می فهمی، و آن تقرب یافتن شماست به ما به وسیله اعمال صالحه، و خدای تعالی به سبب رحمت خویش این توفیقات را برای این اعمال به تو عنایت فرماید.

خدا تو را به چشمی که هرگز نمی خوابد نگه دارد! آن اعمال صالحه را مقابله کن با تقیه ای که نفوس قومی را که تخم باطل را در صفحه دل های خویش کاشته اند، برای ترساندن اهل باطل هلاک می گرداند، تقیه ای که مؤمنان به جهت خیر کثیر آن شاد و مجرمان به سبب آن غمگین شوند.

و نشانه درآمدن از این سستی، حادثه ای است که در حرم معظم خدا از جانب شخص پلید منافق و مورد مذمتی که خون حرام را حلال می شمرد روی می دهد، و اهل ایمان به مکر او فریفته شده و به او اعتماد می کنند، اما با این حال به غرض خود که ظلم و تجاوز بر مردمان است نایل نمی شود؛ زیرا ما با دعایی که از پادشاه آسمان و زمین مخفی نیست، محافظ اهل ایمانیم و به این سبب قلوب دوستان ما مطمئن می شود و باید واثق به کفایت خدا باشند، اگر چه مصائب، آنان را بترساند و به فزع بیندازد و سرانجام کار زیباست و صنع خدای متعال برای آنان ستوده است، مادامی که از گناهان مورد نهی اجتناب ورزند.

و ما به تو ای دوست مخلص و کسی که در راه ما با ظالمان می جنگی عهد می بندیم؛ خدا تو را با نصرتش یاری کند، همان نصرتی که سلف صالح از دوستانش را با آن تأیید نمود؛ کسی از برادران دینی ات که از پروردگارش بترسد و واجبات مالی خود را ادا کند از فتنه ای فراگیر و رنج های تاریک و گمراه کننده آن ایمن می شود، و هر کس نسبت به نعمت هایی که خدا به عاریت به او سپرده، بخل ورزد و آن را از کسانی که خدا امر به صله آنان نموده دریغ دارد، با این عمل خسران دنیوی و اخروی عایدش می شود، و اگر شیعیان ما که خداوند آنان را در طاعتشان یاری نماید با همدلی به پیمان خود وفا می کردند، سعادت دیدار ما از آنان به تأخیر نمی افتاد و سعادت مشاهده ما برای آنان به زودی اتفاق می افتاد، در حالی که حقیقت معرفت ما را دارا بودند و نسبت به ما شناختی صادقانه داشتند. آنچه ما را از آنان دور نموده، فقط امور مکروهی است که از آنان به ما می رسد و ما آن را از آنان نمی پسندیم، و خداست که از او استعانت می کنیم و او ما را کافی است و خوب پشتیبانی است،

ص: 177

مِنْ بَهْمَاءَ صِرْنَا إِلَیْهِ آنِفاً مِنْ غَمَالِیلَ أَلْجَأَ إِلَیْهِ السَّبَارِیتُ مِنَ الْإِیمَانِ وَ یُوشِکُ أَنْ یَکُونَ هُبُوطُنَا مِنْهُ إِلَی صَحْصَحٍ مِنْ غَیْرِ بُعْدٍ مِنَ الدَّهْرِ وَ لَا تَطَاوُلٍ مِنَ الزَّمَانِ وَ یَأْتِیکَ نَبَأٌ مِنَّا بِمَا یَتَجَدَّدُ لَنَا مِنْ حَالٍ فَتَعْرِفُ بِذَلِکَ مَا تَعْتَمِدُهُ مِنَ الزُّلْفَةِ إِلَیْنَا بِالْأَعْمَالِ وَ اللَّهُ مُوَفِّقُکَ لِذَلِکَ بِرَحْمَتِهِ فَلْتَکُنْ حَرَسَکَ اللَّهُ بِعَیْنِهِ الَّتِی لَا تَنَامُ أَنْ تُقَابِلَ بِذَلِکَ فَفِیهِ تُبْسَلُ نُفُوسُ قَوْمٍ حَرَثَتْ بَاطِلًا لِاسْتِرْهَابِ الْمُبْطِلِینَ وَ تَبْتَهِجُ لِدَمَارِهَا الْمُؤْمِنُونَ وَ یَحْزَنُ لِذَلِکَ الْمُجْرِمُونَ وَ آیَةُ حَرَکَتِنَا مِنْ هَذِهِ اللُّوثَةِ(1)

حَادِثَةٌ بِالْحَرَمِ الْمُعَظَّمِ مِنْ رِجْسِ مُنَافِقٍ مُذَمَّمٍ مُسْتَحِلٍّ لِلدَّمِ الْمُحَرَّمِ یَعْمِدُ بِکَیْدِهِ أَهْلَ الْإِیمَانِ وَ لَا یَبْلُغُ بِذَلِکَ غَرَضَهُ مِنَ الظُّلْمِ لَهُمْ وَ الْعُدْوَانِ لِأَنَّنَا مِنْ وَرَاءِ حِفْظِهِمْ بِالدُّعَاءِ الَّذِی لَا یُحْجَبُ عَنْ مَلِکِ الْأَرْضِ وَ السَّمَاءِ فَلْیَطْمَئِنَّ بِذَلِکَ مِنْ أَوْلِیَائِنَا الْقُلُوبُ وَ لِیَثِقُوا بِالْکِفَایَةِ مِنْهُ وَ إِنْ رَاعَتْهُمْ بِهِمُ الْخُطُوبُ وَ الْعَاقِبَةُ لِجَمِیلِ صُنْعِ اللَّهِ سُبْحَانَهُ تَکُونُ حَمِیدَةً لَهُمْ مَا اجْتَنَبُوا الْمَنْهِیَّ عَنْهُ مِنَ الذُّنُوبِ وَ نَحْنُ نَعْهَدُ إِلَیْکَ أَیُّهَا الْوَلِیُّ الْمُخْلِصُ الْمُجَاهِدُ فِینَا الظَّالِمِینَ أَیَّدَکَ اللَّهُ بِنَصْرِهِ الَّذِی أَیَّدَ بِهِ السَّلَفَ مِنْ أَوْلِیَائِنَا الصَّالِحِینَ أَنَّهُ مَنِ اتَّقَی رَبَّهُ مِنْ إِخْوَانِکَ فِی الدِّینِ وَ خَرَجَ عَلَیْهِ بِمَا هُوَ مُسْتَحِقُّهُ (2)

کَانَ آمِناً مِنَ الْفِتْنَةِ الْمُظِلَّةِ-(3)

وَ مِحَنِهَا الْمُظْلِمَةِ الْمُضِلَّةِ وَ مَنْ بَخِلَ مِنْهُمْ بِمَا أَعَارَهُ اللَّهُ مِنْ نِعْمَتِهِ عَلَی مَنْ أَمَرَهُ بِصِلَتِهِ

فَإِنَّهُ یَکُونُ خَاسِراً بِذَلِکَ لِأُولَاهُ وَ آخِرَتِهِ وَ لَوْ أَنَّ أَشْیَاعَنَا وَفَّقَهُمُ اللَّهُ لِطَاعَتِهِ عَلَی اجْتِمَاعٍ مِنَ الْقُلُوبِ فِی الْوَفَاءِ بِالْعَهْدِ عَلَیْهِمْ لَمَا تَأَخَّرَ عَنْهُمُ الْیُمْنُ بِلِقَائِنَا وَ لَتَعَجَّلَتْ لَهُمُ السَّعَادَةُ بِمُشَاهَدَتِنَا عَلَی حَقِّ الْمَعْرِفَةِ وَ صِدْقِهَا مِنْهُمْ بِنَا فَمَا یَحْبِسُنَا عَنْهُمْ إِلَّا مَا یَتَّصِلُ بِنَا مِمَّا نَکْرَهُهُ وَ لَا نُؤْثِرُهُ مِنْهُمْ وَ اللَّهُ الْمُسْتَعانُ وَ هُوَ حَسْبُنَا وَ نِعْمَ الْوَکِیلُ

ص: 177


1- 1. اللوثة: الشر و الدنس، و فی بعض النسخ: اللوبة: و هی الحرة من الأرض ذات الحجارة السود کاللابة، و فی بعضها اللزبة، و هی الشدة و القحط.
2- 2. فی نسخة الاحتجاج:« و خرج ممّا علیه الی مستحقیه».
3- 3. و یحتمل أن تکون بالمهملة« المطلة» و کلاهما بمعنی المشرفة.

و صلوات و سلام او بر سرور ما که بشارت دهنده و بیم دهنده است، یعنی محمد و آل پاکش. این نامه در اول شوال سال 412 نوشته شد.

نسخه توقیع به دست مبارک حضرت حجت علیه السّلام: این نامه ما به توست ای دوستی که حق به تو الهام شده و بلند مرتبه ای! این نامه به املای ما و خط شخص مورد وثوق ماست. آن را از همه کس مخفی کن و آن را بپیچ و نسخه ای از آن را در اختیار کسانی از دوستان ما قرار ده که به امانتداری آنها مطمئنی، که خداوند به برکت ما و دعای ما، آنان را مجتمع فرماید ان شاء الله، و حمد خدا راست و صلوات بر سید ما محمد و آل طاهرین او.(1)

مؤلف

کلمه «شمراخ» قله کوه را گویند و عبارت دست خوردگی دارد و شاید این گونه بوده: «و شفعنا لک الآن»، یعنی حاجتی را که طلبیدی به آن رسیدی. عبارت «فی مستقرّ لنا» یعنی در خیمه ای که بالای کوه برای ما نصب شده، و کلمه «من مفازة بهماء» یعنی در بیابانی که ناشناخته است. و کلمه «غمالیل» جمع «غملول» به ضم غین و به معنای بیابان یا درخت یا هر مجتمعی است که تاریک است و درختان یا ابر یا تاریکی متراکمی دارد. و کلمه «سباریت» جمع «سبروت»، به ضم سین و به معنای بیابانی است بدون گیاه و به معنای فقیر هم هست، و شاید معنای فقیر اینجا مناسب تر باشد. و عبارت «ابسلت فلانا» یعنی او را در معرض هلاکت قرار دادم، و کلمه «لوثة» به ضم لام، به معنای سستی و کندی است و این نسخه سقیم بود و ما همان طور که آن را یافتیم آوردیم.

روایت9.

احتجاج: شیخ موثق ابو عمر عامری رحمة اللَّه علیه می گوید: ابن ابی غانم قزوینی و جماعتی از شیعیان درباره فرزند امام حسن عسکری علیه السّلام گفتگو نمودند. ابن ابی غانم عقیده داشت که حضرت عسکری علیه السّلام رحلت فرمود و اولادی نداشت. سپس آنها نامه ای در این خصوص نوشتند و به ناحیه مقدسه فرستادند (تا وکلای حضرت به آستان مقدسش برسانند) و در آن نامه نوشتند که ما بر سر این موضوع کشمکش نموده ایم. جواب نامه آنها به خط آن حضرت صلوات اللَّه علیه، بدین مضمون صادر گشت:

بسم اللَّه الرحمن الرحیم. خداوند ما و شما را از فتنه ها نگه دارد، به ما و شما روح یقین موهبت کند و از سوء عاقبت باز دارد. خبر تردیدی که گروهی از شما در امر دین نموده اید و شک و تحیری که درباره صاحبان امر خود به دل آنها راه یافته است، به من رسید. ما از این موضوع به خاطر شما غمگین شدیم، نه به خاطر خودمان و درباره شما ناراحت شدیم، نه درباره خودمان، زیرا خدا با ماست و جز به خدا به هیچ کس نیازی نداریم و حق با ماست. بنابراین کسی که از اطاعت ما سرباز می زند، ما را به وحشت نمی اندازد. ما اثر صنع خداییم و مردم به طفیل وجود ما، موجود گشته اند.

ص: 178


1- . احتجاج: 499

وَ صَلَوَاتُهُ عَلَی سَیِّدِنَا الْبَشِیرِ النَّذِیرِ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّاهِرِینَ وَ سَلَّمَ وَ کَتَبَ فِی غُرَّةِ شَوَّالٍ مِنْ سَنَةِ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ نُسْخَةُ التَّوْقِیعِ بِالْیَدِ الْعُلْیَا صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَی صَاحِبِهَا هَذَا کِتَابُنَا إِلَیْکَ أَیُّهَا الْوَلِیُّ الْمُلْهَمُ لِلْحَقِّ الْعَلِیُّ بِإِمْلَائِنَا وَ خَطِّ ثِقَتِنَا فَأَخْفِهِ عَنْ کُلِّ أَحَدٍ وَ اطْوِهِ وَ اجْعَلْ لَهُ نُسْخَةً یَطَّلِعُ عَلَیْهَا مَنْ تَسْکُنُ إِلَی أَمَانَتِهِ مِنْ أَوْلِیَائِنَا شَمِلَهُمُ اللَّهُ بِبَرَکَتِنَا وَ دُعَائِنَا إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ الصَّلَاةُ عَلَی سَیِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّاهِرِینَ.

توضیح

الشمراخ رأس الجبل و فی العبارة تصحیف و لعله کان هکذا و شفعنا لک الآن أی لنجح حاجتک التی طلبت فی مستقر لنا أی مخیم تنصب لنا فی رأس جبل من مفازة بهماء أی مجهولة و الغمالیل جمع الغملول بالضم و هو الوادی أو الشجر أو کل مجتمع أظلم و تراکم من شجر أو غمام أو ظلمة و السباریت جمع السبروت بالضم و هو القفر لا نبات فیه و الفقیر و لعل الأخیر أنسب و أبسلت فلانا أسلمته للهلکة و اللوثة بالضم الاسترخاء و البطء و کانت النسخ سقیمة أوردناه کما وجدنا.

«9»

التَّوْقِیعُ الَّذِی خَرَجَ فِیمَنِ ارْتَابَ فِیهِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ ج، [الإحتجاج] عَنِ الشَّیْخِ الْمُوَثَّقِ أَبِی عُمَرَ الْعَامِرِیِّ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَیْهِ قَالَ: تَشَاجَرَ ابْنُ أَبِی غَانِمٍ الْقَزْوِینِیُّ وَ جَمَاعَةٌ مِنَ الشِّیعَةِ فِی الْخَلَفِ فَذَکَرَ ابْنُ أَبِی غَانِمٍ أَنَّ أَبَا مُحَمَّدٍ علیه السلام مَضَی وَ لَا خَلَفَ لَهُ ثُمَّ إِنَّهُمْ کَتَبُوا فِی ذَلِکَ کِتَاباً وَ أَنْفَذُوهُ إِلَی النَّاحِیَةِ وَ أَعْلَمُوا بِمَا تَشَاجَرُوا فِیهِ فَوَرَدَ جَوَابُ کِتَابِهِمْ بِخَطِّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَ عَلَی آبَائِهِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ عَافَانَا اللَّهُ وَ إِیَّاکُمْ مِنَ الْفِتَنِ وَ وَهَبَ لَنَا وَ لَکُمْ رُوحَ الْیَقِینِ وَ أَجَارَنَا وَ إِیَّاکُمْ مِنْ سُوءِ الْمُنْقَلَبِ إِنَّهُ أُنْهِیَ إِلَیَّ ارْتِیَابُ جَمَاعَةٍ مِنْکُمْ فِی الدِّینِ وَ مَا دَخَلَهُمْ مِنَ الشَّکِّ وَ الْحَیْرَةِ فِی وُلَاةِ أَمْرِهِمْ فَغَمَّنَا ذَلِکَ لَکُمْ لَا لَنَا وَ سَأَوْنَا(1)

فِیکُمْ لَا فِینَا لِأَنَّ اللَّهَ مَعَنَا فَلَا فَاقَةَ بِنَا إِلَی غَیْرِهِ وَ الْحَقُّ مَعَنَا فَلَنْ یُوحِشَنَا مَنْ قَعَدَ عَنَّا وَ نَحْنُ صَنَائِعُ رَبِّنَا وَ الْخَلْقُ بَعْدَ صَنَائِعِنَا

ص: 178


1- 1. مصدر بمعنی السوء علی القلب المکانی- یقال سأوت فلانا: أی سؤته.

ای مردم چرا دچار تردید گشته و در حال تحیر، مطلب را بر خود مشتبه می سازید؟ آیا نشنیده اید که خدا می فرماید: «یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِی الْأَمْرِ مِنْکُمْ»، {ای کسانی که ایمان آورده اید، خدا را اطاعت کنید و پیامبر و اولیای امر خود را [نیز] اطاعت کنید}(1) نمی دانید در اخبار رسیده است که حوادثی برای ائمه گذشته و آینده شما علیهم السّلام روی می دهد؟ و آیا ندیده اید که خداوند از زمان حضرت آدم تا زمان امام حسن عسکری علیه السّلام سنگرهایی برای شما قرار داده که به آنها پناه برید و علائمی مقرر داشته تا به وسیله آن هدایت شوید، به طوری که هر گاه یکی از آن علامت ها پنهان شود، علامت دیگری ظاهر می گردد، و هر وقت ستاره ای غروب کند، ستاره دیگری می درخشد؟

آیا وقتی که امام حسن عسکری علیه السّلام رحلت فرمود، گمان کردید که خداوند دین خود را باطل کرد و رشته واسطه میان خود و بندگانش را قطع نمود؟ نه! چنین نبوده. و تا روز رستخیز و ظهور امر خدا که مردم آن را نمی خواهند هم چنین نخواهد بود.

امام گذشته با سعادت رحلت فرمود و همچون پدران بزرگوارش از دست مردم رفت، وصیت و علم و فرزند و جانشین او در میان ما است و جز ظالمان گناهکار کسی راجع به منصب و مقام امامت وی با ما نزاع ندارد، و جز کافر منکر کسی ادعای این منصب بزرگ را نمی کند.

اگر ملاحظه مغلوب شدن امر خدا و آشکار گشتن سر الهی نبود، چنان حق ما برای شما ظاهر می گردید که عقل هایتان حیران گردد و تردید تان برطرف شود، ولی آنچه خداوند خواسته و هر چیزی که در لوح محفوظ مرقوم است، تحقق خواهد یافت. پس شما هم از خدا بترسید و تسلیم ما شوید و کارها را به ما واگذارید. همه گونه خیر و خوبی از ما به مردم می رسد. آنچه بر شما پوشیده است، برای اطلاع از آن اصرار نورزید، و به چپ و راست میل نکنید. مقصد خود را با دوستی ما بر اساس راهی که روشن است به طرف ما قرار دهید. من آنچه لازمه نصیحت بود به شما گفتم و خداوند بر من و شما گواه است.

اگر محبت به شما نداشتیم و صلاح شما را نمی دیدیم، و به خاطر ترحم و شفقت بر شما نبود، گفتگوی با شما را ترک می گفتیم و از آنچه موجب محنت ما بود که همان نزاع با ستمگر جفاکار و گمراهی که در ضلالتش مورد تبعیت واقع می شود و با پروردگارش ضدیت دارد و ادعای چیزی دارد که لایق آن نیست و منکر حقِّ کسی است که خدا طاعت او را واجب فرموده و ظالم و غاصب آن حق است.

ص: 179


1- . نساء / 59

یَا هَؤُلَاءِ مَا لَکُمْ فِی الرَّیْبِ تَتَرَدَّدُونَ وَ فِی الْحَیْرَةِ تَنْعَکِسُونَ-(1)

أَ وَ مَا سَمِعْتُمُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِی الْأَمْرِ مِنْکُمْ-(2) أَ وَ مَا عَلِمْتُمْ مَا جَاءَتْ بِهِ الْآثَارُ مِمَّا یَکُونُ وَ یَحْدُثُ فِی أَئِمَّتِکُمْ عَلَی الْمَاضِینَ وَ الْبَاقِینَ مِنْهُمْ علیهم السلام أَ وَ مَا رَأَیْتُمْ کَیْفَ جَعَلَ اللَّهُ لَکُمْ مَعَاقِلَ تَأْوُونَ إِلَیْهَا وَ أَعْلَاماً تَهْتَدُونَ بِهَا مِنْ لَدُنْ آدَمَ إِلَی أَنْ ظَهَرَ الْمَاضِی علیه السلام کُلَّمَا غَابَ عَلَمٌ بَدَا عَلَمٌ وَ إِذَا أَفَلَ نَجْمٌ طَلَعَ نَجْمٌ فَلَمَّا قَبَضَهُ اللَّهُ إِلَیْهِ ظَنَنْتُمْ أَنَّ اللَّهَ أَبْطَلَ دِینَهُ وَ قَطَعَ السَّبَبَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ خَلْقِهِ کَلَّا مَا کَانَ ذَلِکَ وَ لَا یَکُونُ حَتَّی تَقُومَ السَّاعَةُ وَ یَظْهَرَ أَمْرُ اللَّهِ وَ هُمْ کَارِهُونَ وَ إِنَّ الْمَاضِیَ علیه السلام مَضَی سَعِیداً فَقِیداً عَلَی مِنْهَاجِ آبَائِهِ علیهم السلام حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ وَ فِینَا وَصِیَّتُهُ وَ عِلْمُهُ وَ مَنْ هُوَ خَلَفُهُ وَ مَنْ یَسُدُّ مَسَدَّهُ وَ لَا یُنَازِعُنَا مَوْضِعَهُ إِلَّا ظَالِمٌ آثِمٌ وَ لَا یَدَّعِیهِ دُونَنَا إِلَّا جَاحِدٌ کَافِرٌ وَ لَوْ لَا أَنَّ أَمْرَ اللَّهِ لَا یُغْلَبُ وَ سِرَّهُ لَا یُظْهَرُ وَ لَا یُعْلَنُ لَظَهَرَ لَکُمْ مِنْ حَقِّنَا مَا تَبْهَرُ(3) مِنْهُ عُقُولُکُمْ وَ یُزِیلُ شُکُوکَکُمْ لَکِنَّهُ مَا شَاءَ اللَّهُ کَانَ وَ لِکُلِّ أَجَلٍ کِتَابٌ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ سَلِّمُوا لَنَا وَ رُدُّوا الْأَمْرَ إِلَیْنَا فَعَلَیْنَا الْإِصْدَارُ کَمَا کَانَ مِنَّا الْإِیرَادُ وَ لَا تُحَاوِلُوا کَشْفَ مَا غُطِّیَ عَنْکُمْ وَ لَا تَمِیلُوا عَنِ الْیَمِینِ وَ تَعْدِلُوا إِلَی الْیَسَارِ وَ اجْعَلُوا قَصْدَکُمْ إِلَیْنَا بِالْمَوَدَّةِ عَلَی السُنَّةِ الْوَاضِحَةِ فَقَدْ نَصَحْتُ لَکُمْ وَ اللَّهُ شَاهِدٌ عَلَیَّ وَ عَلَیْکُمْ وَ لَوْ لَا مَا عِنْدَنَا مِنْ مَحَبَّةِ صَلَاحِکُمْ وَ رَحْمَتِکُمْ وَ الْإِشْفَاقِ عَلَیْکُمْ لَکُنَّا عَنْ مُخَاطَبَتِکُمْ فِی شُغُلٍ مِمَّا قَدِ امْتُحِنَّا مِنْ مُنَازَعَةِ الظَّالِمِ الْعُتُلِّ الضَّالِّ الْمُتَابِعِ فِی غَیِّهِ الْمُضَادِّ لِرَبِّهِ الْمُدَّعِی مَا لَیْسَ لَهُ الْجَاحِدِ حَقَّ مَنِ افْتَرَضَ اللَّهُ طَاعَتَهُ الظَّالِمِ الْغَاصِبِ

ص: 179


1- 1. کذا فی الأصل المطبوع و هکذا المصدر و الظاهر« تنتکسون» یقال: انتکس: أی وقع علی رأسه و- انقلب علی رأسه حتّی جعل أسفله أعلاه، و مقدمه مؤخره.
2- 2. النساء: 59.
3- 3. فی غیبة الشیخ:« تبین منه عقولکم».

و دختر رسول خدا فاطمه صلوات الله علیها برای من الگوی نیکویی است، و پستی عمل جاهل او را به زودی به انحطاط می کشد و کافر خواهد دانست که عاقبت سرای جاوید از آن کیست. خدا ما و شما را از همه مهالک و بدی ها و آفات و رنج ها با رحمتش حفظ فرماید که او صاحب اختیار این امر است و بر آنچه می خواهد قدرت دارد و ولی و حافظ ما و شماست، و سلام و رحمت و برکات خدا بر همه اوصیا و اولیا و مؤمنان و صلّی اللَّه علی محمّد النبی و آله و سلم تسلیما.(1)

در کتاب غیبت شیخ طوسی نیز این حدیث نقل شده است.(2)

مؤلف

کلمه «صنیعه» از «اصطناع» و اختیار برای خود می آید و ظالم گستاخ، جعفر کذاب است و ممکن است منظور خلیفه زمانِ صدور توقیع باشد.

روایت10.

احتجاج: شیخ کلینی از اسحاق بن یعقوب نقل می کند که گفت: من از محمّد بن عثمان رحمة اللَّه علیه خواهش کردم نامه مرا که مشتمل بر پاره ای از مسائل مشکله است، به ناحیه مقدسه تقدیم کند. (بعد از آنکه وی پذیرفت و تقدیم کرد)، توقیعی به خط مولی صاحب الزمان علیه السّلام بدین مضمون در جواب سؤالات من به افتخارم صادر گشت: خداوند تو را هدایت کند و بر اعتقاد حق ثابت بدارد. اما اینکه پرسیده ای که بعضی از افراد خاندان ما (سادات) و عموزادگان ما منکر وجود من هستند، بدان که بین خداوند و هیچ کس قرابت و خویشی نیست. هر کس منکر وجود من باشد، از من نیست و راهی که او می رود، راه پسر نوح است.

و راهی که عمویم جعفر و اولاد او نسبت به من پیش گرفته اند، راه برادران یوسف است! اما فقاع (آبجو) نوشیدنش حرام است، ولی نوشیدن شلماب (آب شلغم که جوشیده) اشکالی ندارد. و ما اموالی که شما به ما می رسانید، ما آن را برای پاک شدن شما از گناهان قبول می کنیم. بنابراین هر کس می خواهد به ما برساند و هر کس نمی خواهد قطع کند. آنچه خداوند به ما داده است، از آنچه شما می دهید بهتر است.

ص: 180


1- . احتجاج: 469
2- . غیبت طوسی: 285

وَ فِی ابْنَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِی أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ وَ سَیُرْدِی الْجَاهِلَ رِدَاءُ عَمَلِهِ-(1) وَ سَیَعْلَمُ الْکَافِرُ لِمَنْ عُقْبَی الدَّارِ عَصَمَنَا اللَّهُ وَ إِیَّاکُمْ مِنَ الْمَهَالِکِ وَ الْأَسْوَاءِ وَ الْآفَاتِ وَ الْعَاهَاتِ کُلِّهَا بِرَحْمَتِهِ فَإِنَّهُ وَلِیُّ ذَلِکَ وَ الْقَادِرُ عَلَی مَا یَشَاءُ وَ کَانَ لَنَا وَ لَکُمْ وَلِیّاً وَ حَافِظاً وَ السَّلَامُ عَلَی جَمِیعِ الْأَوْصِیَاءِ وَ الْأَوْلِیَاءِ وَ الْمُؤْمِنِینَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ وَ صَلَّی اللَّهُ عَلَی مُحَمَّدٍ النَّبِیِّ وَ سَلَّمَ تَسْلِیماً.

غط، [الغیبة] للشیخ الطوسی جماعة عن التلعکبری عن أحمد بن علی الرازی عن الحسین بن محمد القمی عن محمد بن علی بن زبیان الطلحی الآبی عن علی بن محمد بن عبدة النیسابوری عن علی بن إبراهیم الرازی قال حدثنی الشیخ الموثوق به بمدینة السلام قال: تشاجر ابن أبی غانم إلی آخر الخبر(2)

بیان

الصنیعة من تصطنعه و تختار لنفسک و الظالم العتل جعفر الکذاب و یحتمل خلیفة ذلک الزمان.

«10»

ج، [الإحتجاج] مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ الْکُلَیْنِیُّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ یَعْقُوبَ قَالَ: سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عُثْمَانَ الْعَمْرِیَّ رَحِمَهُ اللَّهُ أَنْ یُوصِلَ لِی کِتَاباً قَدْ سَأَلْتُ فِیهِ عَنْ مَسَائِلَ أَشْکَلَتْ عَلَیَّ فَوَرَدَ التَّوْقِیعُ بِخَطِّ مَوْلَانَا صَاحِبِ الزَّمَانِ علیه السلام أَمَّا مَا سَأَلْتَ عَنْهُ أَرْشَدَکَ اللَّهُ وَ ثَبَّتَکَ

مِنْ أَمْرِ الْمُنْکِرِینَ لِی مِنْ أَهْلِ بَیْتِنَا وَ بَنِی عَمِّنَا فَاعْلَمْ أَنَّهُ لَیْسَ بَیْنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ بَیْنَ أَحَدٍ قَرَابَةٌ مَنْ أَنْکَرَنِی فَلَیْسَ مِنِّی وَ سَبِیلُهُ سَبِیلُ ابْنِ نُوحٍ وَ أَمَّا سَبِیلُ عَمِّی جَعْفَرٍ وَ وُلْدِهِ فَسَبِیلُ إِخْوَةِ یُوسُفَ علیه السلام وَ أَمَّا الْفُقَّاعُ فَشُرْبُهُ حَرَامٌ وَ لَا بَأْسَ بِالشَّلَمَابِ-(3) وَ أَمَّا أَمْوَالُکُمْ فَمَا نَقْبَلُهَا إِلَّا لِتَطَهَّرُوا فَمَنْ شَاءَ فَلْیَصِلْ وَ مَنْ شَاءَ فَلْیَقْطَعْ فَمَا آتَانَا اللَّهُ خَیْرٌ مِمَّا آتَاکُمْ

ص: 180


1- 1. یقال: أرداه: أهلکه، کقوله:« تنادوا فقالوا أردت الخیل نائیا».
2- 2. تراه فی غیبة الشیخ ص 184 و 185، و الاحتجاج ص 253.
3- 3. کذا فی الأصل المطبوع و هکذا المصدر و نسخة الشیخ فی الغیبة ص 188، قال فی البرهان ما معناه:« شلمابج هو ماء الشلجم یطبخ و یعصر» و فی نسخة کمال الدین ج 2 ص 160« سلمک» و هو نبت.

و اما ظهور فرج بسته به اراده خداست. آنها که وقت آن را تعیین می کنند دروغگو هستند. و اما کسی که عقیده دارد که حسین علیه السّلام کشته نشده، عقیده وی کفر و تکذیب حقیقت است و ضلالت و گمراهی می باشد.

و اما حوادثی که برای شما پیش می آید، (برای دانستن حکم آنها) رجوع کنید به راویان حدیث ما، زیرا آنها حجّت من بر شما هستند، و من حجّت خدا بر آنها می باشم.

و اما محمّد بن عثمان عمری که خداوند از وی و پیش از او از پدرش خشنود گردد، مورد وثوق من و نوشته او، نوشته من است.

و اما محمّد بن علی بن مهزیار اهوازی، عن قریب خدا دل او را اصلاح می گرداند و شک را از وی برطرف می سازد.

و اما آن مالی را که برای ما فرستاده ای نمی تواند مورد قبول ما واقع شود، مگر اینکه از حرام پاک و پاکیزه گردد، پول زن خواننده، هم حرام است.

و اما محمّد بن شاذان بن نعیم، او مردی از دوستان ما اهل بیت است.

و اما ابوالخطاب محمّد بن ابی زینب اجدع، پس او و اصحاب او همه ملعون هستند، و تو با آنها که عقیده اینان را دارند نشست و برخاست مکن، زیرا من از آنها بیزارم و پدران من هم از آنها بیزار بوده اند .

و اما کسانی که اموال ما را می گیرند، اگر چیزی از آن را برای خود حلال بدانند و بخورند، مثل این است که آتش خورده اند.

و اما خمس برای شیعیان ما مباح است و برای ایشان تا هنگام ظهور ما حلال گشته است. تا به واسطه آن ولادتشان پاک باشد و پلید نشوند.

و اما مردمی که از فرستادن آن اموال به نزد ما پشیمان شدند و در دین خدا شک کردند، هر کس بخواهد، آنچه را که به ما داده به وی پس می دهیم و ما احتیاجی به بخشش مردمی که درباره ما شک دارند نداریم!

و اما علت غیبتی که به وقوع پیوسته، خداوند می فرماید: «یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تَسْئَلُوا عَنْ أَشْیاءَ إِنْ تُبْدَ لَکُمْ تَسُؤْکُمْ»، {ای کسانی که ایمان آورده اید، از چیزهایی که اگر برای شما آشکار گردد شما را اندوهناک می کند مپرسید.}(1) هر یک از پدران من در زمان خود بیعت سلطان طاغی زمان خود را به گردن گرفت، ولی من زمانی که ظهور می کنم، بیعت هیچ یک از طاغیان روزگار را به گردن ندارم.

و اما کیفیت انتفاعی که مردم در غیبتم از من می برند، مانند انتفاع از آفتاب پنهان در ابرهاست. من امان مردم روی زمین هستم، همان طور که ستارگان امان اهل آسمان می باشند! پس درهای سؤال را از چیزهایی که مورد لزوم نیست، ببندید و خود را برای دانستن چیزهایی که از شما نخواسته اند، به مشقت نیندازید. زیاد دعا کنید برای تعجیل

ص: 181


1- . مائده / 101

وَ أَمَّا ظُهُورُ الْفَرَجِ فَإِنَّهُ إِلَی اللَّهِ وَ کَذَبَ الْوَقَّاتُونَ وَ أَمَّا قَوْلُ مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْحُسَیْنَ علیه السلام لَمْ یُقْتَلْ فَکُفْرٌ وَ تَکْذِیبٌ وَ ضَلَالٌ وَ أَمَّا الْحَوَادِثُ الْوَاقِعَةُ فَارْجِعُوا فِیهَا إِلَی رُوَاةِ حَدِیثِنَا فَإِنَّهُمْ حُجَّتِی عَلَیْکُمْ وَ أَنَا حُجَّةُ اللَّهِ عَلَیْهِمْ وَ أَمَّا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعَمْرِیُّ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ وَ عَنْ أَبِیهِ مِنْ قَبْلُ فَإِنَّهُ ثِقَتِی وَ کِتَابُهُ کِتَابِی وَ أَمَّا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ الْأَهْوَازِیُّ فَسَیُصْلِحُ اللَّهُ قَلْبَهُ وَ یُزِیلُ عَنْهُ شَکَّهُ وَ أَمَّا مَا وَصَلْتَنَا بِهِ فَلَا قَبُولَ عِنْدَنَا إِلَّا لِمَا طَابَ وَ طَهُرَ وَ ثَمَنُ الْمُغَنِّیَةِ حَرَامٌ وَ أَمَّا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ بْنِ نُعَیْمٍ فَإِنَّهُ رَجُلٌ مِنْ شِیعَتِنَا أَهْلَ الْبَیْتِ وَ أَمَّا أَبُو الْخَطَّابِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی زَیْنَبَ الْأَجْدَعُ فَإِنَّهُ مَلْعُونٌ وَ أَصْحَابُهُ مَلْعُونُونَ فَلَا تُجَالِسْ أَهْلَ مَقَالَتِهِمْ فَإِنِّی مِنْهُمْ بَرِی ءٌ وَ آبَائِی علیهم السلام مِنْهُمْ بِرَاءٌ وَ أَمَّا الْمُتَلَبِّسُونَ بِأَمْوَالِنَا فَمَنِ اسْتَحَلَّ شَیْئاً مِنْهَا فَأَکَلَهُ فَإِنَّمَا یَأْکُلُ النِّیرَانَ وَ أَمَّا الْخُمُسُ فَقَدْ أُبِیحَ لِشِیعَتِنَا وَ جُعِلُوا مِنْهُ فِی حِلٍّ إِلَی وَقْتِ ظُهُورِ أَمْرِنَا لِتَطِیبَ وِلَادَتُهُمْ وَ لَا تَخْبُثَ وَ أَمَّا نَدَامَةُ قَوْمٍ شَکُّوا فِی دِینِ اللَّهِ عَلَی مَا وَصَلُونَا بِهِ فَقَدْ أَقَلْنَا مَنِ اسْتَقَالَ وَ لَا حَاجَةَ لَنَا إِلَی صِلَةِ الشَّاکِّینَ وَ أَمَّا عِلَّةُ مَا وَقَعَ مِنَ الْغَیْبَةِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تَسْئَلُوا عَنْ أَشْیاءَ إِنْ تُبْدَ لَکُمْ تَسُؤْکُمْ-(1)

إِنَّهُ لَمْ یَکُنْ أَحَدٌ مِنْ آبَائِی إِلَّا وَ قَدْ وَقَعَتْ فِی عُنُقِهِ بَیْعَةٌ لِطَاغِیَةِ زَمَانِهِ وَ إِنِّی أَخْرُجُ حِینَ أَخْرُجُ وَ لَا بَیْعَةَ لِأَحَدٍ مِنَ الطَّوَاغِیتِ فِی عُنُقِی وَ أَمَّا وَجْهُ الِانْتِفَاعِ بِی فِی غَیْبَتِی فَکَالانْتِفَاعِ بِالشَّمْسِ إِذَا غَیَّبَهَا عَنِ الْأَبْصَارِ السَّحَابُ وَ إِنِّی لَأَمَانٌ لِأَهْلِ الْأَرْضِ کَمَا أَنَّ النُّجُومَ أَمَانٌ لِأَهْلِ السَّمَاءِ فَأَغْلِقُوا أَبْوَابَ السُّؤَالِ عَمَّا لَا یَعْنِیکُمْ وَ لَا تَتَکَلَّفُوا عِلْمَ مَا قَدْ کُفِیتُمْ وَ أَکْثِرُوا الدُّعَاءَ بِتَعْجِیلِ

ص: 181


1- 1. المائدة: 101.

فرج، زیرا دعا کردن در تعجیل فرج، خود فرج است!

و سلام بر تو ای اسحاق بن یعقوب و بر هرکسی که از هدایت تبعیت کند.(1)

در غیبت شیخ طوسی نیز این توقیع نقل شده است.

و در کمال الدین هم روایت شده است.

روایت11.

احتجاج: ابوالحسین محمّد بن جعفر اسدی می گوید: در ضمن جواب مسائلی که من از حضرت صاحب الزمان علیه السّلام پرسیده بودم و محمّد بن عثمان برای من فرستاد، مرقوم بود که: و اما اینکه پرسیده ای از نماز هنگام طلوع و غروب خورشید؛ اگر امر چنین باشد که گفته اند خورشید از بین دو شاخ شیطان طلوع می کند و از بین دو شاخ شیطان غروب می کند، چیزی مثل نماز بینی شیطان را به خاک نمی مالد؛ پس در این دو وقت نماز بخوان و بینی شیطان را به خاک بمال.

و اما اینکه پرسیده ای از ملکی که در ناحیه شما وقف است؛ اگر صاحبش محتاج به آن شد می تواند در آن تصرف کند یا نه؟ جواب این است که اگر آن ملک وقف شده هنوز تسلیم متولی نشده، صاحب ملک اختیار دارد که امضای خود را پس گرفته و آن را باطل و تملک کند، ولی اگر تسلیم متولی وقف شده، صاحب ملک نمی تواند در آن تصرف کند، خواه محتاج به آن باشد یا بی نیاز از آن باشد.

و اما اینکه پرسیده ای کسانی در اموال ما که در دست آنهاست، بدون اجازه ما تصرف می کنند و استفاده از آن را برای خود حلال می دانند، هر کس این کار را بکند ملعون است و ما روز قیامت از وی بازخواست می کنیم. پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله فرمود: «هر کس آنچه را که پیش عترت من حرام است حلال بداند، بر زبان هر پیغمبری ملعون است.» پس هر کس حق ما را تضییع کند، از جمله ستمگران محسوب است و مشمول لعنت پروردگار خواهد بود، چنان که خداوند فرمود: «أَلا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَی الظَّالِمِینَ»، {هان! لعنت خدا بر ستمگران باد.}(2)

و اما اینکه پرسیده ای از مولودی که ختنه شده و سپس آن پوست زائد دوباره روییده، آیا دوباره باید ختنه شود، جواب این است که بله، دوباره باید ختنه شود، زیرا زمین به خدای عزوجل چهل روز از بول انسان ختنه نشده ضجه می زند.

ص: 182


1- . احتجاج: 468
2- . هود / 18

الْفَرَجِ فَإِنَّ ذَلِکَ فَرَجُکُمْ وَ السَّلامُ عَلَیْکَ یَا إِسْحَاقَ بْنَ یَعْقُوبَ وَ عَلی مَنِ اتَّبَعَ الْهُدی.

غط، [الغیبة] للشیخ الطوسی جماعة عن ابن قولویه و أبی غالب الزراری و غیرهما عن الکلینی عن إسحاق بن یعقوب: مثله- ک، [إکمال الدین] ابن عصام عن الکلینی عن إسحاق بن یعقوب: مثله.

«11»

ج، [الإحتجاج] عَنْ أَبِی الْحُسَیْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْأَسَدِیِّ قَالَ: کَانَ فِیمَا وَرَدَ عَلَیَّ مِنَ الشَّیْخِ أَبِی جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْعَمْرِیِّ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ فِی جَوَابِ مَسَائِلِی إِلَی صَاحِبِ الزَّمَانِ علیه السلام أَمَّا مَا سَأَلْتَ عَنْهُ مِنَ الصَّلَاةِ عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَ عِنْدَ غُرُوبِهَا فَلَئِنْ کَانَ کَمَا یَقُولُونَ إِنَّ الشَّمْسَ تَطْلُعُ مِنْ بَیْنِ قَرْنَیْ شَیْطَانٍ وَ تَغْرُبُ بَیْنَ قَرْنَیْ شَیْطَانٍ فَمَا أُرْغِمَ أَنْفُ الشَّیْطَانِ بِشَیْ ءٍ مِثْلِ الصَّلَاةِ فَصَلِّهَا وَ أَرْغِمْ أَنْفَ الشَّیْطَانِ وَ أَمَّا مَا سَأَلْتَ عَنْهُ مِنْ أَمْرِ الْوَقْفِ عَلَی نَاحِیَتِنَا وَ مَا یُجْعَلُ لَنَا ثُمَّ یَحْتَاجُ إِلَیْهِ صَاحِبُهُ فَکُلُّ مَا لَمْ یُسَلِّمْ فَصَاحِبُهُ فِیهِ بِالْخِیَارِ وَ کُلُّ مَا سَلَّمَ فَلَا خِیَارَ لِصَاحِبِهِ فِیهِ احْتَاجَ أَوْ لَمْ یَحْتَجْ افْتَقَرَ إِلَیْهِ أَوِ اسْتَغْنَی عَنْهُ وَ أَمَّا مَا سَأَلْتَ عَنْهُ مِنْ أَمْرِ مَنْ یَسْتَحِلُّ مَا فِی یَدِهِ مِنْ أَمْوَالِنَا أَوْ یَتَصَرَّفُ فِیهِ تَصَرُّفُهُ فِی مَالِهِ مِنْ غَیْرِ أَمْرِنَا فَمَنْ فَعَلَ ذَلِکَ فَهُوَ مَلْعُونٌ وَ نَحْنُ خُصَمَاؤُهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ قَدْ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله الْمُسْتَحِلُّ مِنْ عِتْرَتِی مَا حَرَّمَ اللَّهُ مَلْعُونٌ عَلَی لِسَانِی وَ لِسَانِ کُلِّ نَبِیٍّ مُجَابٍ فَمَنْ ظَلَمَنَا کَانَ فِی جُمْلَةِ الظَّالِمِینَ لَنَا وَ کَانَتْ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَیْهِ لِقَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ أَلا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَی الظَّالِمِینَ-(1)

وَ أَمَّا مَا سَأَلْتَ عَنْهُ مِنْ أَمْرِ الْمَوْلُودِ الَّذِی نَبَتَتْ قُلْفَتُهُ (2) بَعْدَ مَا یُخْتَنُ هَلْ یُخْتَنُ مَرَّةً أُخْرَی فَإِنَّهُ یَجِبُ أَنْ تُقْطَعَ قُلْفَتُهُ مَرَّةً أُخْرَی فَإِنَّ الْأَرْضَ تَضِجُّ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ بَوْلِ الْأَغْلَفِ أَرْبَعِینَ صَبَاحاً

ص: 182


1- 1. هود: 18.
2- 2. القلفة و هکذا الغلفة و الغرلة: الجلیدة التی یقطعها الخاتن من عضو التناسل.

و اما اینکه پرسیده ای شخصی نماز می گزارد و آتش و تصویر (عکس) و چراغ (روشن) مقابل وی قرار دارد، آیا نمازش صحیح است یا نه؟ و گفته ای که مردم پیش از تو در این خصوص اختلاف داشته اند، جواب این است که اگر نمازگزار از اولاد بت پرستان و آتش پرستان نباشد جایز است، ولی اگر از اولاد بت پرستان و آتش پرستان باشد، جایز نیست رو به روی آنها نماز بگزارد .

و اما اینکه پرسیده ای املاکی در ناحیه شما وقف ما شده، آیا جایز است کسی آن را آباد کند و بعد از کسر مخارجی که برداشته، بقیه مداخل آن را به ناحیه ما بفرستد و این کار را به حساب ثواب بردن و تقرب به سوی ما محتمل شود؟ جواب این است که هیچ کس حق ندارد در مال کسی بدون اجازه صاحب تصرف کند، پس چگونه جایز است کسی در مال ما تصرف بکند؟ هر کس بدون اجازه ما این کار را بکند، آنچه را که بر وی حرام بوده حلال دانسته، و هر کس بدون اجازه چیزی از اموال ما را بخورد، مثل این است که آتش در دل خود نهاده است و عن قریب نیز به آتش جهنم درافتد.

و اما اینکه پرسیده ای در مورد کسی که زمینی را برای ناحیه ما قرار می دهد و آن را تسلیم قیّمی می کند که امور آن را قیمومت نماید و آن را آباد کند و از دخل آن زمین مخارج و مؤونه های آن را بپردازد، و بقیه درآمدها را به ناحیه ما بدهد، چنین عملی برای کسی که صاحب زمین او را قیّم این کار نموده جایز است و برای غیر قیّم، جایز نیست.

و اما اینکه پرسیده ای راه گذری از جنب درختان میوه داری که وقف ما شده می گذرد و از میوه آن می خورد، آیا برای وی حلال است یا نه؟ جواب این است که خوردن آن برای رهگذر حلال و بردن با خود حرام می باشد.(1)

این حدیث را شیخ صدوق نیز در کمال الدین نقل کرده است.(2)

روایت12.

کمال الدین: اسدی از پدرش نقل می کند که توقیعی از شیخ محمد بن عثمان عمری قدس الله روحه، بدون اینکه سؤالی از حضرت شده باشد صادر گشت و حضرت ابتدائاً فرمود:

بسم الله الرحمن الرحیم. لعنت خدا و ملائکه و همه مردم بر کسی که درهمی از اموال ما را حلال بداند.

ص: 183


1- . احتجاج: 479
2- . کمال الدین: 480

وَ أَمَّا مَا سَأَلْتَ عَنْهُ مِنْ أَمْرِ الْمُصَلِّی وَ النَّارُ وَ الصُّورَةُ وَ السِّرَاجُ بَیْنَ یَدَیْهِ هَلْ تَجُوزُ صَلَاتُهُ فَإِنَّ النَّاسَ اخْتَلَفُوا فِی ذَلِکَ قَبْلَکَ فَإِنَّهُ جَائِزٌ لِمَنْ لَمْ یَکُنْ مِنْ أَوْلَادِ عَبَدَةِ الْأَوْثَانِ وَ النِّیرَانِ یُصَلِّی وَ الصُّورَةُ وَ السِّرَاجُ بَیْنَ یَدَیْهِ وَ لَا یَجُوزُ ذَلِکَ لِمَنْ کَانَ مِنْ أَوْلَادِ عَبَدَةِ الْأَوْثَانِ وَ النِّیرَانِ وَ أَمَّا مَا سَأَلْتَ عَنْهُ مِنْ أَمْرِ الضِّیَاعِ الَّتِی لِنَاحِیَتِنَا هَلْ یَجُوزُ الْقِیَامُ بِعِمَارَتِهَا وَ أَدَاءِ الْخَرَاجِ مِنْهَا وَ صَرْفِ مَا یَفْضُلُ مِنْ دَخْلِهَا إِلَی النَّاحِیَةِ احْتِسَاباً لِلْأَجْرِ وَ تَقَرُّباً إِلَیْکُمْ فَلَا یَحِلُّ لِأَحَدٍ أَنْ یَتَصَرَّفَ فِی مَالِ غَیْرِهِ بِغَیْرِ إِذْنِهِ فَکَیْفَ یَحِلُّ ذَلِکَ فِی مَالِنَا مَنْ فَعَلَ شَیْئاً مِنْ ذَلِکَ بِغَیْرِ أَمْرِنَا فَقَدِ اسْتَحَلَّ مِنَّا مَا حَرَّمَ عَلَیْهِ وَ مَنْ أَکَلَ مِنْ أَمْوَالِنَا شَیْئاً فَإِنَّمَا یَأْکُلُ فِی بَطْنِهِ نَاراً وَ سَیَصْلَی سَعِیراً وَ أَمَّا مَا سَأَلْتَ عَنْهُ مِنْ أَمْرِ الرَّجُلِ الَّذِی یَجْعَلُ لِنَاحِیَتِنَا ضَیْعَةً وَ یُسَلِّمُهَا مِنْ قَیِّمٍ یَقُومُ بِهَا وَ یَعْمُرُهَا وَ یُؤَدِّی مِنْ دَخْلِهَا خَرَاجَهَا وَ مَئُونَتَهَا وَ یَجْعَلُ مَا یَبْقَی مِنَ الدَّخْلِ لِنَاحِیَتِنَا فَإِنَّ ذَلِکَ جَائِزٌ لِمَنْ جَعَلَهُ صَاحِبُ الضَّیْعَةِ قَیِّماً عَلَیْهَا إِنَّمَا لَا یَجُوزُ ذَلِکَ لِغَیْرِهِ وَ أَمَّا مَا سَأَلْتَ عَنْهُ مِنَ الثِّمَارِ مِنْ أَمْوَالِنَا یَمُرُّ بِهِ الْمَارُّ فَیَتَنَاوَلُ مِنْهُ وَ یَأْکُلُ هَلْ یَحِلُّ لَهُ ذَلِکَ فَإِنَّهُ یَحِلُّ لَهُ أَکْلُهُ وَ یَحْرُمُ عَلَیْهِ حَمْلُهُ.

ک، [إکمال الدین] محمد بن أحمد الشیبانی و علی بن أحمد بن محمد الدقاق و الحسین بن إبراهیم بن أحمد بن هشام و علی بن عبد الله الوراق جمیعا عن محمد بن جعفر الأسدی: مثله (1).

«12»

ک، [إکمال الدین] أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخُزَاعِیُّ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِیِّ بْنُ أَبِی الْحُسَیْنِ الْأَسَدِیُّ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: وَرَدَ عَلَیَّ تَوْقِیعٌ مِنَ الشَّیْخِ أَبِی جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْعَمْرِیِّ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ ابْتِدَاءً لَمْ یَتَقَدَّمْهُ سُؤَالٌ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَ الْمَلائِکَةِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِینَ عَلَی مَنِ اسْتَحَلَّ مِنْ أَمْوَالِنَا دِرْهَماً

ص: 183


1- 1. راجع کمال الدین ج 2 ص 198، الاحتجاج ص 268.

اسدی می گوید: به دلم افتاد که مقصود حضرت علیه السّلام کسی است که از مال ناحیه مقدسه درهمی را حلال بداند و مقصود کسی نیست که از مال ناحیه مقدسه بخورد، ولی آن را حلال نداند و با خود چنین حدیث نفس کردم: این لعنت بر هر کسی است که حرامی را حلال بداند و مخصوص حلال دانستن مال حضرت علیه السّلام نیست. پس حضرت حجت علیه السّلام چه فضیلتی در این خصوص بر سایر مردم دارد؟ اسدی می گوید: قسم به کسی که محمد صلّی اللَّه علیه و آله را به حق به بشارت و انذار مردم مبعوث نمود. بعد از این خطور قلبی به توقیع نگاه کردم و دیدم به همان چیزی که در درونم خطور کرد تغییر کرده و چنین نوشته شده: بسم الله الرحمن الرحیم، لعنت خدا و ملائکه و همه مردم بر کسی که درهم حرامی از اموال ما را بخورد.

ابوجعفر خزاعی می گوید: اسدی این توقیع را به نزد ما آورد و ما در آن نظر نمودیم و آن را خواندیم.(1)

در احتجاج طبرسی نیز مثل این حدیث آمده است.(2)

روایت13.

کمال الدین: ابن عاصم کوفی می گوید: در توقیعات صاحب الزمان علیه السّلام چنین آمد: ملعون است ملعون است کسی که مرا به نام، در محفلی از محافل مردم ذکر کند!(3)

روایت14.

کمال الدین: محمد بن همام می گوید: شنیدم که محمد بن عثمان عمری می گوید: توقیعی از حضرت به خطی که من می شناسمش خارج شد به این مضمون که: کسی که مرا به نام در محفلی از محافل مردم ذکر کند، پس لعنت خدا بر او باد! و به حضرتش نامه نوشتم و از زمان ظهور امر فرج پرسیدم، توقیع خارج شد: «وقت تعیین کنندگان دروغ می گویند.»(4)

روایت15.

کمال الدین: محمد بن صالح همدانی می گوید: به حضرت صاحب الزمان علیه السّلام نوشتم: اهل بیت من مرا با حدیثی که از پدرانت علیهم السّلام روایت شده آزار می دهند و می کوبند! حدیث این است که فرموده اند: «وکلا و خدمه ما بدترین خلق خدا هستند!» حضرت مکتوب فرمود:

ص: 184


1- . کمال الدین: 439
2- . احتجاج: 470
3- . کمال الدین: 438
4- . کمال الدین: 438

قَالَ أَبُو الْحُسَیْنِ الْأَسَدِیُّ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ فَوَقَعَ فِی نَفْسِی أَنَّ ذَلِکَ فِیمَنِ اسْتَحَلَّ مِنْ مَالِ النَّاحِیَةِ دِرْهَماً دُونَ مَنْ أَکَلَ مِنْهُ غَیْرَ مُسْتَحِلٍّ لَهُ وَ قُلْتُ فِی نَفْسِی إِنَّ ذَلِکَ فِی جَمِیعِ مَنِ اسْتَحَلَّ مُحَرَّماً فَأَیُّ فَضْلٍ فِی ذَلِکَ لِلْحُجَّةِ علیه السلام عَلَی غَیْرِهِ قَالَ فَوَ الَّذِی بَعَثَ مُحَمَّداً بِالْحَقِّ بَشِیراً لَقَدْ نَظَرْتُ بَعْدَ ذَلِکَ فِی التَّوْقِیعِ فَوَجَدْتُهُ قَدِ انْقَلَبَ إِلَی مَا کَانَ فِی نَفْسِی بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَ الْمَلائِکَةِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِینَ عَلَی مَنْ أَکَلَ مِنْ مَالِنَا دِرْهَماً حَرَاماً قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخُزَاعِیُّ رَحِمَهُ اللَّهُ أَخْرَجَ إِلَیْنَا أَبُو عَلِیِّ بْنُ أَبِی الْحُسَیْنِ الْأَسَدِیُّ هَذَا التَّوْقِیعَ حَتَّی نَظَرْنَا فِیهِ وَ قَرَأْنَاهُ.

ج، [الإحتجاج] عن أبی الحسین الأسدی: مثله (1).

«13»

ک، [إکمال الدین] الْمُظَفَّرُ الْعَلَوِیُّ عَنِ ابْنِ الْعَیَّاشِیِّ وَ حَیْدَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْعَیَّاشِیِّ عَنْ آدَمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَلْخِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ الدَّقَّاقِ وَ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مُحَمَّدٍ مَعاً عَنْ عَلِیِّ بْنِ عَاصِمٍ الْکُوفِیِّ قَالَ: خَرَجَ فِی تَوْقِیعَاتِ صَاحِبِ الزَّمَانِ علیه السلام مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ مَنْ سَمَّانِی فِی مَحْفِلٍ مِنَ النَّاسِ (2).

«14»

ک، [إکمال الدین] مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَلِیٍّ مُحَمَّدَ بْنَ هَمَّامٍ یَقُولُ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عُثْمَانَ الْعَمْرِیَّ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ یَقُولُ: خَرَجَ تَوْقِیعٌ بِخَطِّهِ أَعْرِفُهُ مَنْ سَمَّانِی فِی مَجْمَعٍ مِنَ النَّاسِ بِاسْمِی فَعَلَیْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَ کَتَبْتُ أَسْأَلُهُ عَنْ ظُهُورِ الْفَرَجِ فَخَرَجَ فِی التَّوْقِیعِ کَذَبَ الْوَقَّاتُونَ.

«15»

ک، [إکمال الدین] أَبِی وَ ابْنُ الْوَلِیدِ مَعاً عَنِ الْحِمْیَرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ الْهَمْدَانِیِّ قَالَ: کَتَبْتُ إِلَی صَاحِبِ الزَّمَانِ علیه السلام أَنَّ أَهْلَ بَیْتِی یُؤْذُونَنِی وَ یُقَرِّعُونَنِی بِالْحَدِیثِ الْمَرْوِیِّ عَنْ آبَائِکَ علیهم السلام أَنَّهُمْ قَالُوا قُوَّامُنَا وَ خُدَّامُنَا شِرَارُ خَلْقِ اللَّهِ فَکَتَبَ علیه السلام

ص: 184


1- 1. راجع کمال الدین ج 2 ص 201، الاحتجاج ص 286.
2- 2. المصدر ج 2 ص 159 باب التوقیعات الواردة عن القائم علیه السلام. تحت الرقم 1، و ما یأتی بعده تحت الرقم 3.

وای بر شما! آیا این آیه را نخوانده اید که خدای عزوجل می فرماید: «وَ جَعَلْنا بَیْنَهُمْ وَ بَیْنَ الْقُرَی الَّتی بارَکْنا فیها قُریً ظاهِرَةً»، {و میان آنان و میان آبادانی هایی که در آنها برکت نهاده بودیم شهرهای متّصل به هم قرار داده بودیم،}(1) به خدا قسم ما آبادانی هایی هستیم که خدا به آن برکت داده و شما آبادانی های ظاهری هستید.

عبدالله بن جعفر می گوید: این حدیث را به سند دیگر از محمد بن صالح، از صاحب الزمان علیه السّلام برایم نقل نموده اند.(2)

روایت16.

کمال الدین: محمد بن ابراهیم بن مهزیار در حال شک و تردید وارد عراق شد؛ این توقیع برایش صادر شد: به مهزیار بگو ما آنچه را که از دوستان ما در ناحیه شما برای ما گفتی فهمیدیم. به آنان بگو: آیا این آیه را نخوانده اید که خدای عزوجل می فرماید: «یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا أَطیعُوا اللَّهَ وَ أَطیعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِی الْأَمْرِ مِنْکُمْ»، {ای کسانی که ایمان آورده اید، خدا را اطاعت کنید و پیامبر و اولیای امر خود را [نیز] اطاعت کنید}؟ آیا این آیه جز به چیزی که تا قیام باقی خواهد بود امر نموده است؟ آیا ندیده اید که خداوند متعال از زمان آدم تا زمان امام عسکری صلوات الله علیهم، برای خلق ملجأ و پناه قرار داده تا به آن پناه برند و نشانه هایی قرار داده که که با آن هدایت شوند؟ و هر زمانی که نشانه ای پنهان شد، نشانه و حجت دیگری آشکار می شد و وقتی ستاره ای غروب می کرد، ستاره دیگری طالع می شد؟ وقتی خدا حضرت عسکری علیه السّلام را قبض روح فرمود، پنداشتید که خدا سبب بین خود و خلقش را قطع نموده است! هرگز چنین نیست و چنین نخواهد بود، تا قیامت به پاشود و امر خدا در حال کراهت بی دینان آشکار شود.

ای محمد بن ابراهیم! شک در آنچه تو در آن پای گذاشتی داخل نمی شود، زیرا خداوند زمین را از حجت خالی نمی گذارد؛ آیا پدرت پیش از وفاتش به تو نگفت: هم اینک کسی را حاضر کن تا این دینار های نزد مرا بسنجد و عیارسنجی کند! وقتی این امر طول کشید و از وفاتش ترسید، به تو گفت: خودت اینها را وزن کن! آن گاه کیسه بزرگی بیرون آورد و به تو داد و سه کیسه و یک همیان هم نزد تو بود که در آن دینارهایی مختلف وجود داشت و تو دینار ها را عیارسنجی نموی و پدرت با انگشترش آن را مهر و موم کرد و به تو گفت: تو نیز مهرت را بر آن بزن که اگر من زنده ماندم، خود نسبت به آن سزاوارترم و اگر مردم، تو ابتدا از خدا بر نفس خود بترس و سپس از خدا در مورد من بترس و مرا خلاصم کن و اعتمادم به خودت را پاس بدار (و اموال را به صاحبش، یعنی امام عصر علیه السّلام برسان).

خدای رحمتت کند! دینار هایی را که از بین نقدها برتری دادی و جدا کردی و برای ما بود

ص: 185


1- . سبأ / 18
2- . کمال الدین: 438

وَیْحَکُمْ أَ مَا قَرَأْتُمْ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ جَعَلْنا بَیْنَهُمْ وَ بَیْنَ الْقُرَی الَّتِی بارَکْنا فِیها قُریً ظاهِرَةً(1) وَ نَحْنُ وَ اللَّهِ الْقُرَی الَّتِی بَارَکَ اللَّهُ فِیهَا وَ أَنْتُمُ الْقُرَی الظَّاهِرَةُ.

قال عبد الله بن جعفر و حدثنی بهذا الحدیث علی بن محمد الکلینی عن محمد بن صالح عن صاحب الزمان علیه السلام.

«16»

ک، [إکمال الدین] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ عَلَّانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَبْرَئِیلَ عَنْ إِبْرَاهِیمَ وَ مُحَمَّدٍ ابْنَیِ الْفَرَجِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مَهْزِیَارَ: أَنَّهُ وَرَدَ الْعِرَاقَ شَاکّاً مُرْتَاداً فَخَرَجَ إِلَیْهِ قُلْ لِلْمَهْزِیَارِ قَدْ فَهِمْنَا مَا حَکَیْتَهُ عَنْ مَوَالِینَا بِنَاحِیَتِکُمْ فَقُلْ لَهُمْ أَ مَا سَمِعْتُمُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِی الْأَمْرِ مِنْکُمْ-(2) هَلْ أَمَرَ إِلَّا بِمَا هُوَ کَائِنٌ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ أَ وَ لَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ جَعَلَ لَهُمْ مَعَاقِلَ یَأْوُونَ إِلَیْهَا وَ أَعْلَاماً یَهْتَدُونَ بِهَا مِنْ لَدُنْ آدَمَ إِلَی أَنْ ظَهَرَ الْمَاضِی صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ کُلَّمَا غَابَ عَلَمٌ بَدَا عَلَمٌ وَ إِذَا أَفَلَ نَجْمٌ طَلَعَ نَجْمٌ فَلَمَّا قَبَضَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَیْهِ ظَنَنْتُمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ قَطَعَ السَّبَبَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ خَلْقِهِ کَلَّا مَا کَانَ ذَلِکَ وَ لَا یَکُونُ حَتَّی تَقُومَ السَّاعَةُ وَ یَظْهَرُ أَمْرُ اللَّهِ وَ هُمْ کارِهُونَ یَا مُحَمَّدَ بْنَ إِبْرَاهِیمَ لَا یَدْخُلُکَ الشَّکُّ فِیمَا قَدِمْتَ لَهُ فَإِنَّ اللَّهَ لَا یُخْلِی الْأَرْضَ مِنْ حُجَّةٍ أَ لَیْسَ قَالَ لَکَ أَبُوکَ قَبْلَ وَفَاتِهِ أَحْضِرِ السَّاعَةَ مَنْ یُعَیِّرُ هَذِهِ الدَّنَانِیرَ الَّتِی عِنْدِی فَلَمَّا أَبْطَأَ ذَلِکَ عَلَیْهِ وَ خَافَ الشَّیْخُ عَلَی نَفْسِهِ الْوَحَا-(3) قَالَ لَکَ عَیِّرْهَا عَلَی نَفْسِکَ وَ أَخْرَجَ إِلَیْکَ کِیساً کَبِیراً وَ عِنْدَکَ بِالْحَضْرَةِ ثَلَاثَةُ أَکْیَاسٍ وَ صُرَّةٌ فِیهَا دَنَانِیرُ مُخْتَلِفَةُ النَّقْدِ فَعَیَّرْتَهَا وَ خَتَمَ الشَّیْخُ عَلَیْهَا بِخَاتَمِهِ وَ قَالَ لَکَ اخْتِمْ مَعَ خَاتَمِی فَإِنْ أَعِشْ فَأَنَا أَحَقُّ بِهَا وَ إِنْ أَمُتْ فَاتَّقِ اللَّهَ فِی نَفْسِکَ أَوَّلًا ثُمَّ فِیَّ فَخَلِّصْنِی وَ کُنْ عِنْدَ ظَنِّی بِکَ أَخْرِجْ رَحِمَکَ اللَّهُ الدَّنَانِیرَ الَّتِی اسْتَفْضَلْتَهَا مِنْ بَیْنِ النَّقْدَیْنِ مِنْ حِسَابِنَا وَ هِیَ

ص: 185


1- 1. السبأ: 18. و الحدیث فی المصدر ج 2 ص 159.
2- 2. النساء: 59.
3- 3. الوحا: السرعة و البدار، یعنی أنّه خاف علی نفسه الموت سریعا.

، و ده دینار و اندی بود از حساب ما خارج کن و از جانب خود به ما مستردّ دار که زمانه بسیار مشکل شده و خدا ما را کافی است و خوب نگهبانی است.(1)

روایت17.

کمال الدین: جعفر بن حمدان نامه ای نوشت و این مسائل برایش بیرون آمد: کنیزی را عقد کردم و با او شرط کردم که از او بچه نخواهم و او را در خانه ام ننشانم! مدتی گذشت و کنیز به من گفت: آبستن شده ام! به او گفتم: چطور ممکن است؟ من که از تو فرزندی نمی خواستم! سپس مدتی غایب شدم و رفتم و کنیز پسری آورد. من پسر را انکار ننمودم و مسکن و نفقه را از کنیز نبریدم. من زمینی داشتم که قبل از ازدواج با این زن، آن را هم داخل وصایای خود نموده بودم و هم بر سایر فرزندانم وقف نموده بودم، به این شرط که زیاده و نقصان در آن زمین، تا زنده ام با خودم باشد. این کنیز این پسر را آورد و او را در وقف مذکور شریک نکرده ام، ولی وصیت کرده ام که اگر مُردم و این بچه صغیر بود، به او نفقه و کسوه داده شود و وقتی بزرگ شد، یک بار به او دویست دینار داده شود و بعد از این، برای او و اولادش در آن مزرعه و زمین حصه ای نباشد. با نظر مبارکت - خدا عزتت دهد - مرا در این مسأله در خصوص این فرزند، به علم خود ارشاد نما تا امتثال امر نمایم و برایم دعای عافیت و خیر دنیا و آخرت فرما .

جواب این است که: اما سؤال آن مردی که جاریه ای برای خود حلال نموده بود و شرط کرده بود که از او فرزند دار نشود؛ پس منزه است خدایی که در قدرتش بی شریک است! این طور بر جاریه شرط کردن، بر خدا شرط کردن است و صحت چنین شرطی معلوم نیست و وقتی در انتساب آن بچه به خود شک کند و وقتی که به نزد زن رفته نمی دانسته زن آبستن شده، با این شک نمی تواند انتساب آن بچه را به خود انکار نماید. اما اعطای دویست دینار به بچه و اخراج او از موقوف علیهم، اشکال ندارد؛ زیرا مال، مال خود اوست و هر چه بخواهد درباره آن انجام می دهد.

ابوالحسین می گوید: پیش از تولد آن بچه حساب شد و معلوم شد که بچه موافق و مساوی با آن حساب متولد گردیده است.

ص: 186


1- . کمال الدین: 442

بِضْعَةَ عَشَرَ دِینَاراً وَ اسْتَرِدَّ مِنْ قِبَلِکَ فَإِنَّ الزَّمَانَ أَصْعَبُ مَا کَانَ وَ حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَکِیلُ (1).

«17»

ک، [إکمال الدین] قَالَ الْحُسَیْنُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ الْکِنْدِیُّ: کَتَبَ جَعْفَرُ بْنُ حَمْدَانَ فَخَرَجَتْ إِلَیْهِ هَذِهِ الْمَسَائِلُ اسْتَحْلَلْتُ بِجَارِیَةٍ وَ شَرَطْتُ عَلَیْهَا أَنْ لَا أَطْلُبَ وَلَدَهَا وَ لَمْ أُلْزِمْهَا مَنْزِلِی فَلَمَّا أَتَی لِذَلِکَ مُدَّةٌ قَالَتْ لِی قَدْ حَبِلْتُ فَقُلْتُ لَهَا کَیْفَ وَ لَا أَعْلَمُ أَنِّی طَلَبْتُ مِنْکِ الْوَلَدَ ثُمَّ غِبْتُ وَ انْصَرَفْتُ وَ قَدْ أَتَتْ بِوَلَدٍ ذَکَرٍ فَلَمْ أُنْکِرْهُ وَ لَا قَطَعْتُ عَنْهَا الْإِجْرَاءَ وَ النَّفَقَةَ وَ لِی ضَیْعَةٌ قَدْ کُنْتُ قَبْلَ أَنْ تَصِیرَ إِلَیَّ هَذِهِ الْمَرْأَةُ سَبَّلْتُهَا عَلَی وَصَایَایَ وَ عَلَی سَائِرِ وُلْدِی عَلَی أَنَّ الْأَمْرَ فِی الزِّیَادَةِ وَ النُّقْصَانِ مِنْهُ إِلَی أَیَّامِ حَیَاتِی وَ قَدْ أَتَتْ هَذِهِ بِهَذَا الْوَلَدِ فَلَمْ أُلْحِقْهُ فِی الْوَقْتِ الْمُتَقَدِّمِ الْمُؤَبَّدِ وَ أَوْصَیْتُ إِنْ حَدَثَ بِیَ الْمَوْتُ أَنْ یَجْرِیَ عَلَیْهِ مَا دَامَ صَغِیراً فَإِذَا کَبُرَ أُعْطِیَ مِنْ هَذِهِ الضَّیْعَةِ جُمْلَةً مِائَتَیْ دِینَارٍ غَیْرَ مُؤَبَّدٍ وَ لَا یَکُونَ لَهُ وَ لَا لِعَقِبِهِ بَعْدَ إِعْطَائِهِ ذَلِکَ فِی الْوَقْفِ شَیْ ءٌ فَرَأْیَکَ أَعَزَّکَ اللَّهُ فِی إِرْشَادِی فِیمَا

عَمِلْتُهُ وَ فِی هَذَا الْوَلَدِ بِمَا أَمْتَثِلُهُ وَ الدُّعَاءِ لِی بِالْعَافِیَةِ وَ خَیْرِ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ جَوَابُهَا أَمَّا الرَّجُلُ الَّذِی اسْتَحَلَّ بِالْجَارِیَةِ وَ شَرَطَ عَلَیْهَا أَنْ لَا یَطْلُبَ وَلَدَهَا فَسُبْحَانَ مَنْ لَا شَرِیکَ لَهُ فِی قُدْرَتِهِ شَرْطٌ عَلَی الْجَارِیَةِ(2)

شَرْطٌ عَلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ هَذَا مَا لَا یُؤْمَنُ أَنْ یَکُونَ وَ حَیْثُ عَرَضَ فِی هَذَا الشَّکِّ وَ لَیْسَ یَعْرِفُ الْوَقْتَ الَّذِی أَتَاهَا فِیهِ فَلَیْسَ ذَلِکَ بِمُوجِبٍ لِبَرَاءَةٍ فِی وَلَدِهِ وَ أَمَّا إِعْطَاءُ الْمِائَتَیْ دِینَارٍ وَ إِخْرَاجُهُ مِنَ الْوَقْفِ فَالْمَالُ مَالُهُ فَعَلَ فِیهِ مَا أَرَادَ قَالَ أَبُو الْحُسَیْنِ حُسِبَ الْحِسَابُ قَبْلَ الْمَوْلُودِ فَجَاءَ الْوَلَدُ مُسْتَوِیاً وَ قَالَ وَجَدْتُ فِی نُسْخَةِ أَبِی الْحَسَنِ الْهَمْدَانِیِّ أَتَانِی أَبْقَاکَ اللَّهُ کِتَابُکَ الَّذِی

ص: 186


1- 1. راجع المصدر ج 2 ص 164.
2- 2. کذا فی الأصل المطبوع و هکذا المصدر ج 2 ص 176، و سیجی ء بیانه من المصنّف- قدّس سرّه- لکن الظاهر سقوط الضمیر و کون الأصل« شرطه علی الجاریة شرط علی اللّه» بعنوان الاخبار و الاعلام.

ابوالحسین می گوید: این توقیع را حسن بن علی بن ابراهیم از شاریّ نیز نقل نموده است.(1)

مؤلف

عبارت «شرط علی الجاریة» مبتدا و عبارت «شرط علی الله» خبر آن است، یا هر دو را باید فعل دانست: شَرَطَ؛ و ترکیب اول استفهام انکاری است، و عبارت «قال ابوالحسین تا آخر»، اشاره اجمالی به توقیعاتی دیگر است.

روایت18.

کمال الدین: حسن بن احمد مکتّب می گوید: ابن همام این دعا را برای ما نقل کرد و گفت شیخ قدس الله روحه این دعا را املا نموده و امر کرده که این دعا خوانده شود و آن دعای غیبت قائم علیه السّلام است:

خدایا! خودت را به من بشناسان که اگر خودت را به من نشناسانی، رسولت را نخواهم شناخت؛ خدایا! رسولت را به من بشناسان که اگر رسولت را به من نشناسانی، حجتت را نخواهم شناخت؛ خدایا حجتت را به من بشناسان که اگر حجتت را به من نشناسانی، از دین خود گمراه می شوم؛

خداوندا! مرا به مرگ جاهلیت نمیران و بعد ازآنکه مرا هدایت نمودی، قلبم را منحرف مفرما! خدایا! همان طور که مرا به ولایت کسانی که طاعتشان را بر من واجب نمودی هدایت کردی - که همان والیان امر تو بعد از پیامبرت صلّی اللَّه علیه و آله هستند - من ولایت والیان امرت امیرالمؤمنین و حسن و حسین و علی و محمد و جعفر و موسی و علی و محمد و علی و حسن و حجت قائم مهدی صلوات الله علیهم را پذیرفتم. خدایا! پس مرا بر دینت ثابت قدم بدار و در راه طاعتت توفیق عمل ده و دلم را برای ولی امرت نرم فرما! و مرا از امتحانات خلقت سلامت بدار و مرا بر طاعت ولی امرت که او را از خلقت مستور فرمودی و به اذن تو از خلقت غایب شده و منتظر امر توست، ثابت قدم بدار، و تو عالمی هستی که نسبت به صلاحدید زمان خروج ولیت تعلیم ندیده ای تا به او اذن دهی که امرش را ظاهر و رازش را برملا سازد. و مرا در این خصوص صابر فرما تا تعجیل مؤخرات تو را دوست نداشته باشم و تأخیر معجلات تو را هم نخواهم! و آنچه پوشاندی را فاش نسازم و آنچه کتمان فرمودی را نجویم و در تدبیرت با تو نزاع ننمایم و نگویم چرا و چگونه حضرت غیبت دارد و چرا ولیّ امر خدا ظهور نمی کند، در حالی که زمین پر از جور شده است! و همه امورم را به تو تفویض می کنم.

خدایا من از تو می خواهم که ولیّ امرت را آشکار و متنفذ در امور نشانم دهی، با اینکه می دانم که

ص: 187


1- . کمال الدین: 453

أَنْفَذْتَهُ وَ رَوَی هَذَا التَّوْقِیعَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنِ الشَّارِیِّ.

بیان

شرط علی الجاریة مبتدأ و شرط علی الله خبر أو هما فعلان و الأول استفهام إنکاری و قوله قال أبو الحسین إلی آخره کأنه إشارة إلی توقیعات أخر إجمالا(1).

«18»

ک، [إکمال الدین] أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُکَتِّبُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِیِّ بْنُ هَمَّامٍ بِهَذَا الدُّعَاءِ وَ ذَکَرَ أَنَّ الشَّیْخَ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ أَمْلَاهُ عَلَیْهِ وَ أَمَرَهُ أَنْ یَدْعُوَ بِهِ وَ هُوَ الدُّعَاءُ فِی غَیْبَةِ الْقَائِمِ علیه السلام اللَّهُمَّ عَرِّفْنِی نَفْسَکَ فَإِنَّکَ إِنْ لَمْ تُعَرِّفْنِی نَفْسَکَ لَمْ أَعْرِفْ رَسُولَکَ اللَّهُمَّ عَرِّفْنِی رَسُولَکَ فَإِنَّکَ إِنْ لَمْ تُعَرِّفْنِی رَسُولَکَ لَمْ أَعْرِفْ حُجَّتَکَ اللَّهُمَّ عَرِّفْنِی حُجَّتَکَ فَإِنَّکَ إِنْ لَمْ تُعَرِّفْنِی حُجَّتَکَ ضَلَلْتُ عَنْ دِینِی اللَّهُمَّ لَا تُمِتْنِی مِیتَةً جَاهِلِیَّةً وَ لَا تُزِغْ قَلْبِی بَعْدَ إِذْ هَدَیْتَنِی اللَّهُمَّ فَکَمَا هَدَیْتَنِی بِوَلَایَةِ مَنْ فَرَضْتَ طَاعَتَهُ عَلَیَّ مِنْ وُلَاةِ أَمْرِکَ بَعْدَ رَسُولِکَ صَلَوَاتُکَ عَلَیْهِ وَ آلِهِ حَتَّی وَالَیْتُ وُلَاةَ أَمْرِکَ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَیْنَ وَ عَلِیّاً وَ مُحَمَّداً وَ جَعْفَراً وَ مُوسَی وَ عَلِیّاً وَ مُحَمَّداً وَ عَلِیّاً وَ الْحَسَنَ وَ الْحُجَّةَ الْقَائِمَ الْمَهْدِیَّ صَلَوَاتُکَ عَلَیْهِمْ أَجْمَعِینَ اللَّهُمَّ فَثَبِّتْنِی عَلَی دِینِکَ وَ اسْتَعْمِلْنِی بِطَاعَتِکَ وَ لَیِّنْ قَلْبِی لِوَلِیِّ أَمْرِکَ وَ عَافِنِی مِمَّا امْتَحَنْتَ بِهِ خَلْقَکَ وَ ثَبِّتْنِی عَلَی طَاعَةِ وَلِیِّ أَمْرِکَ الَّذِی سَتَرْتَهُ عَنْ خَلْقِکَ فَبِإِذْنِکَ غَابَ عَنْ بَرِیَّتِکَ وَ أَمْرَکَ یَنْتَظِرُ وَ أَنْتَ الْعَالِمُ غَیْرُ مُعَلَّمٍ بِالْوَقْتِ الَّذِی فِیهِ صَلَاحُ أَمْرِ وَلِیِّکَ فِی الْإِذْنِ لَهُ بِإِظْهَارِ أَمْرِهِ وَ کَشْفِ سِرِّهِ وَ صَبِّرْنِی عَلَی ذَلِکَ حَتَّی لَا أُحِبَّ تَعْجِیلَ مَا أَخَّرْتَ وَ لَا تَأْخِیرَ مَا عَجَّلْتَ وَ لَا أَکْشِفَ عَمَّا سَتَرْتَهُ وَ لَا أَبْحَثَ عَمَّا کَتَمْتَهُ وَ لَا أُنَازِعَکَ فِی تَدْبِیرِکَ وَ لَا أَقُولَ لِمَ وَ کَیْفَ وَ مَا بَالُ وَلِیِّ أَمْرِ اللَّهِ لَا یَظْهَرُ وَ قَدِ امْتَلَأَتِ الْأَرْضُ مِنَ الْجَوْرِ وَ أُفَوِّضُ أُمُورِی کُلَّهَا إِلَیْکَ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ أَنْ تُرِیَنِی وَلِیَّ أَمْرِکَ ظَاهِراً نَافِذاً لِأَمْرِکَ مَعَ عِلْمِی بِأَنَ

ص: 187


1- 1. بل هو من تتمة أمر ذلک الرجل الذی استحل بالجاریة، و معناه أنّه حسب ذلک الرجل حسابه التقدیری، قبل المولود، فجاء الولد مستویا لتقدیره، فعرف أن الولد ولده.

تو مسلطی و قدرت و برهان داری و حجت و مشیّت و اراده و حول و قوت از توست. پس به من و همه مؤمنان این توفیق را بده که به ولیّ امر تو که گفتارش را آشکار نموده و با دلالت واضح سخن می گوید و از گمراهی به راه راست هدایت می نماید و از درد جهالت شفا می بخشد، بنگریم. پروردگارا! منازلش را آشکار فرما و بنیان هایش را تثبیت کن و ما را از کسانی قرار بده که با دیدنش چشمشان روشن می شود، و ما را به خدمتش به پا دار و ما را بر دینش بمیران و در گروهش محشور فرما!

خداوندا! او را از شر هر چه آفریدی و ایجاد کردی و خلق فرمودی و انشاء کردی و صورت دادی، از پیش رو و پشت سر و راست و چپ و از بالا و پایینش پناه ده! با آن قدرت حفظی که هر که را با آن حفظ فرمایی ضایع نمی گردد و با حفظ او رسول خود و جانشین او را حفظ نما.

خداوندا! بر عمرش بیفزای و اجلش را طولانی کن و او را بر آنچه وعده دادی و رعایتش نمودی یاری کن و بر کرامتت نسبت به او بیفزای که اوست که هادی و مهدی است و قائم و مهتدی است و طاهر و تقی و نقی و زکی و رضی و مرضی و صابر و مجتهد و شکور است.

خداوندا! به خاطر طولانی شدن مدت غیبتش و قطع شدن خبرش از ما، یقین را از ما سلب مفرما و یاد او و انتظار و ایمان به او و قوت یقین به ظهورش و دعا برای او و صلوات بر او را از یاد ما مبر تا طولانی شدن غیبتش، ما را از ظهور و قیامش نومید مسازد، و یقین ما به قیام حضرتش، مانند یقین ما به قیام رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و بعثت او و آنچه از وحی و قرآنت آورده باشد. دل های ما را بر ایمان به او قوی کن تا ما را به راه هدایت و طریق بزرگ و روش میانه به دست او روان سازی ما را بر طاعتش تقویت فرما، و ما را در راه مشایعت او ثابت قدم فرما، و ما را در حزب و اعوان و انصار و راضیان از فعلش قرار ده، و این نعمت را در حیات ما و هنگام وفات ما از ما سلب مفرما تا ما را بمیرانی و ما در این حال شک نداشته باشیم و پیمان نشکنیم و تردید و تکذیب نکنیم.

خدایا! فرجش را تعجیل فرما، او را با نصرت یاری کن، ناصرانش را یاور باش، خوارکنندگانش را خوار فرما، دشمنش را هلاک و تکذیب کن، حق را به وسیله او زنده و باطل را به دستش بمیران، بندگان مؤمنت را به دست او از خواری نجات مرحمت کن، سرزمین هایت را به وسیله او از هلاکت نجات بده، زورگویان کفرپیشه را به دست او بکش و سران گمراهی را با او بکوب، زورگویان و کافران را به وسیله او ذلیل فرما، منافقان و پیمان شکنان و همه مخالفان و ملحدان را در شرق و غرب زمین و خشکی و دریا و زمین صاف

ص: 188

لَکَ السُّلْطَانَ وَ الْقُدْرَةَ وَ الْبُرْهَانَ وَ الْحُجَّةَ وَ الْمَشِیَّةَ وَ الْإِرَادَةَ وَ الْحَوْلَ وَ الْقُوَّةَ فَافْعَلْ ذَلِکَ بِی وَ بِجَمِیعِ الْمُؤْمِنِینَ حَتَّی نَنْظُرَ إِلَی وَلِیِّکَ ظَاهِرَ الْمَقَالَةِ وَاضِحَ الدَّلَالَةِ هَادِیاً مِنَ الضَّلَالَةِ شَافِیاً مِنَ الْجَهَالَةِ أَبْرِزْ یَا رَبِّ مَشَاهِدَهُ وَ ثَبِّتْ قَوَاعِدَهُ وَ اجْعَلْنَا مِمَّنْ تَقَرُّ عَیْنُنُا بِرُؤْیَتِهِ وَ أَقِمْنَا بِخِدْمَتِهِ وَ تَوَفَّنَا عَلَی مِلَّتِهِ وَ احْشُرْنَا فِی زُمْرَتِهِ اللَّهُمَّ أَعِذْهُ مِنْ شَرِّ جَمِیعِ مَا خَلَقْتَ وَ بَرَأْتَ وَ ذَرَأْتَ وَ أَنْشَأْتَ وَ صَوَّرْتَ وَ احْفَظْهُ مِنْ بَیْنِ یَدَیْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ وَ عَنْ یَمِینِهِ وَ عَنْ شِمَالِهِ وَ مِنْ فَوْقِهِ وَ مِنْ تَحْتِهِ بِحِفْظِکَ الَّذِی لَا یَضِیعُ مَنْ حَفِظْتَهُ بِهِ وَ احْفَظْ فِیهِ رَسُولَکَ وَ وَصِیَّ رَسُولِکَ اللَّهُمَّ وَ مُدَّ فِی عُمُرِهِ وَ زِدْ فِی أَجَلِهِ وَ أَعِنْهُ عَلَی مَا أَوْلَیْتَهُ وَ اسْتَرْعَیْتَهُ وَ زِدْ فِی کَرَامَتِکَ لَهُ فَإِنَّهُ الْهَادِی الْمَهْدِیُّ الْقَائِمُ الْمُهْتَدِی الطَّاهِرُ التَّقِیُّ النَّقِیُّ الزَّکِیُّ الرَّضِیُّ الْمَرْضِیُّ الصَّابِرُ الْمُجْتَهِدُ الشَّکُورُ اللَّهُمَّ وَ لَا تَسْلُبْنَا الْیَقِینَ لِطُولِ الْأَمَدِ فِی غَیْبَتِهِ وَ انْقِطَاعِ خَبَرِهِ عَنَّا وَ لَا تُنْسِنَا ذِکْرَهُ وَ انْتِظَارَهُ وَ الْإِیمَانَ بِهِ وَ قُوَّةَ الْیَقِینِ فِی ظُهُورِهِ وَ الدُّعَاءَ لَهُ وَ الصَّلَاةَ عَلَیْهِ حَتَّی لَا یُقَنِّطَنَا طُولُ غَیْبَتِهِ مِنْ ظُهُورِهِ وَ قِیَامِهِ وَ یَکُونَ یَقِینُنَا فِی ذَلِکَ کَیَقِینِنَا فِی قِیَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ مَا جَاءَ بِهِ مِنْ وَحْیِکَ وَ تَنْزِیلِکَ قَوِّ قُلُوبَنَا عَلَی الْإِیمَانِ بِهِ حَتَّی تَسْلُکَ بِنَا عَلَی یَدِهِ مِنْهَاجَ الْهُدَی وَ الْمَحَجَّةَ الْعُظْمَی وَ الطَّرِیقَةَ الْوُسْطَی وَ قَوِّنَا عَلَی طَاعَتِهِ وَ ثَبِّتْنَا عَلَی مُشَایَعَتِهِ وَ اجْعَلْنَا فِی حِزْبِهِ وَ أَعْوَانِهِ وَ أَنْصَارِهِ وَ الرَّاضِینَ بِفِعْلِهِ وَ لَا تَسْلُبْنَا ذَلِکَ فِی حَیَاتِنَا وَ لَا عِنْدَ وَفَاتِنَا حَتَّی تَتَوَفَّانَا وَ نَحْنُ عَلَی ذَلِکَ غَیْرُ شَاکِّینَ وَ لَا نَاکِثِینَ وَ لَا مُرْتَابِینَ وَ لَا مُکَذِّبِینَ اللَّهُمَّ عَجِّلْ فَرَجَهُ وَ أَیِّدْهُ بِالنَّصْرِ وَ انْصُرْ نَاصِرِیهِ وَ اخْذُلْ خَاذِلِیهِ وَ دَمْدِمْ عَلَی مَنْ نَصَبَ لَهُ وَ کَذَّبَ بِهِ وَ أَظْهِرْ بِهِ الْحَقَّ وَ أَمِتْ بِهِ الْجَوْرَ وَ اسْتَنْقِذْ بِهِ عِبَادَکَ الْمُؤْمِنِینَ مِنَ الذُّلِّ وَ انْعَشْ بِهِ الْبِلَادَ وَ اقْتُلْ بِهِ الْجَبَابِرَةَ الْکَفَرَةَ وَ اقْصِمْ بِهِ رُءُوسَ الضَّلَالَةِ وَ ذَلِّلْ بِهِ الْجَبَّارِینَ وَ الْکَافِرِینَ وَ أَبِرْ بِهِ الْمُنَافِقِینَ وَ النَّاکِثِینَ وَ جَمِیعَ الْمُخَالِفِینَ وَ الْمُلْحِدِینَ فِی مَشَارِقِ الْأَرْضِ وَ مَغَارِبِهَا وَ بَحْرِهَا وَ بَرِّهَا وَ سَهْلِهَا

ص: 188

و زمین های ناهموار به دست او هلاک کن تا احدی از آنان نماند و اثری از آنان به جای نماند و سرزمین هایت را از آنان تطهیر فرمایی.

و سینه بندگانت را با این کشتارها شفا بخش و آنچه از دینت را که محو شده تجدید کن و آنچه از حکم و سنتت را که تغییر کرده، اصلاح فرما تا دینت به دست او برگردد و در دست او، دینت تازه و جدید و صحیح، بدون کژی و بدعتی بازگردد تا با عدالتش آتش کفار را خاموش نماید؛ چرا که همان بنده توست که او را برای خودت خالص نمودی و از او برای یاری دینت راضی شدی و با علمت به طاعتش او را برگزیدی و از گناهان معصومش کردی و از عیوب عاری اش نمودی و بر نهان ها آگاهش کردی و بر او نعمت دادی و او را از پلیدی تطهیر و از چرک ها پاکیزه اش نمودی.

خدایا! پس بر او پدرانش که امامان اطهارند و بر شیعیان برگزیده شان درود فرست و آنان را به آرزوهایشان برسان، بهتر از آنچه آرزو دارند و این آرزو را از جانب ما خالص از هر شک و شبهه و ریا و سمعه قرار ده تا ما با آن، جز تو را نخواهیم و تنها خودت را بطلبیم.

خداوندا! ما فقدان پیامبرمان و غیبت ولیّمان و سخت گیری زمانه بر ما و واقع شدن فتنه ها بر سر ما و هم پشتی دشمنان و زیادی اعدا و کمی تعدادمان را به تو شکایت می بریم!

خداوندا! گشایشی در این امر بر ما بفرست با پیروزی ای که آن را تعجیل می کنی و با صبری از جانبت که آن را میسر می فرمایی و امام عادلی که آشکارش می فرمایی، ای معبود حق و ای پروردگار جهانیان!

خدایا! ما از تو می خواهیم که به ولیّت در آشکار ساختن عدالتت بین بندگانت و کشتن دشمنانت در سرزمین هایت اذن دهی تا ستونی برای ظلم نماند، مگر آنکه آن را بشکنی و هیچ بنایی نماند، مگر آنکه آن را از بین ببری و قدرتی نماند، مگر آنکه آن را سست فرمایی و رکنی نماند، مگر آنکه آن را ویران کنی و برندگی ای نماند، مگر آنکه آن را کُند فرمایی و سلاحی نماند، مگر آنکه آن را غیر برّان کنی و پرچمی نماند، مگر آنکه آن را واژگون کنی و شجاعی نماند، مگر آنکه او را بکشی و جانداری نماند، مگر آنکه او را خوار سازی.

پروردگارا! آنان را با سنگ سرکوب کننده ات بزن و با شمشیر برّانت و گزنده ات که آن را از قوم مجرم رد نمی سازی، مضروب ساز و دشمنانت و دشمنان دینت و دشمنان رسولت را به دست ولیت و به دست بندگان مؤمنت عذاب فرما.

خدایا! ولیّ و حجتت در زمین را از ترس از دشمنش کفایت فرما و هر کس کیدی برایش در سر دارد، با کیدت نابود ساز و به کسی که نیرنگی برایش در سر دارد،

ص: 189

وَ جَبَلِهَا حَتَّی لَا تَدَعَ مِنْهُمْ دَیَّاراً وَ لَا تُبْقِیَ لَهُمْ آثَاراً وَ تُطَهِّرَ مِنْهُمْ بِلَادَکَ وَ اشْفِ مِنْهُمْ صُدُورَ عِبَادِکَ وَ جَدِّدْ بِهِ مَا امْتَحَی مِنْ دِینِکَ وَ أَصْلِحْ بِهِ مَا بُدِّلَ مِنْ حُکْمِکَ وَ غُیِّرَ مِنْ سُنَّتِکَ حَتَّی یَعُودَ دِینُکَ بِهِ وَ عَلَی یَدِهِ غَضّاً جَدِیداً صَحِیحاً لَا عِوَجَ فِیهِ وَ لَا بِدْعَةَ مَعَهُ حَتَّی تُطْفِئَ بِعَدْلِهِ نِیرَانَ الْکَافِرِینَ فَإِنَّهُ عَبْدُکَ الَّذِی اسْتَخْلَصْتَهُ لِنَفْسِکَ وَ ارْتَضَیْتَهُ لِنُصْرَةِ دِینِکَ وَ اصْطَفَیْتَهُ بِعِلْمِکَ وَ عَصَمْتَهُ مِنَ الذُّنُوبِ وَ بَرَّأْتَهُ مِنَ الْعُیُوبِ وَ أَطْلَعْتَهُ عَلَی الْغُیُوبِ وَ أَنْعَمْتَ عَلَیْهِ وَ طَهَّرْتَهُ مِنَ الرِّجْسِ وَ نَقَّیْتَهُ مِنَ الدَّنَسِ اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَیْهِ وَ عَلَی آبَائِهِ الْأَئِمَّةِ الطَّاهِرِینَ وَ عَلَی شِیعَتِهِمُ الْمُنْتَجَبِینَ وَ بَلِّغْهُمْ مِنْ آمَالِهِمْ أَفْضَلَ مَا یَأْمُلُونَ وَ اجْعَلْ ذَلِکَ مِنَّا خَالِصاً مِنْ کُلِّ شَکٍّ وَ شُبْهَةٍ وَ رِیَاءٍ وَ سُمْعَةٍ حَتَّی لَا نُرِیدَ بِهِ غَیْرَکَ وَ لَا نَطْلُبَ بِهِ إِلَّا وَجْهَکَ اللَّهُمَّ إِنَّا نَشْکُو إِلَیْکَ فَقْدَ نَبِیِّنَا وَ غَیْبَةَ وَلِیِّنَا وَ شِدَّةَ الزَّمَانِ عَلَیْنَا وَ وُقُوعَ الْفِتَنِ بِنَا وَ تَظَاهُرَ الْأَعْدَاءِ وَ کَثْرَةَ عَدُوِّنَا وَ قِلَّةَ عَدَدِنَا اللَّهُمَّ فَافْرِجْ ذَلِکَ بِفَتْحٍ مِنْکَ تُعَجِّلُهُ وَ بِصَبْرٍ مِنْکَ تُیَسِّرُهُ وَ إِمَامِ عَدْلٍ تُظْهِرُهُ إِلَهَ الْحَقِّ رَبَّ الْعَالَمِینَ اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُکَ أَنْ تَأْذَنَ لِوَلِیِّکَ فِی إِظْهَارِ عَدْلِکَ فِی عِبَادِکَ وَ قَتْلِ أَعْدَائِکَ فِی بِلَادِکَ حَتَّی لَا تَدَعَ لِلْجَوْرِ دِعَامَةً إِلَّا قَصَمْتَهَا وَ لَا بِنْیَةً(1)

إِلَّا أَفْنَیْتَهَا وَ لَا قُوَّةً إِلَّا أَوْهَنْتَهَا وَ لَا رُکْناً إِلَّا هَدَدْتَهُ وَ لَا حَدّاً إِلَّا فَلَلْتَهُ وَ لَا سِلَاحاً إِلَّا کَلَلْتَهُ وَ لَا رَایَةً إِلَّا نَکَّسْتَهَا وَ لَا شُجَاعاً إِلَّا قَتَلْتَهُ وَ لَا حَیّاً(2)

إِلَّا خَذَلْتَهُ ارْمِهِمْ یَا رَبِّ بِحَجَرِکَ الدَّامِغِ وَ اضْرِبْهُمْ بِسَیْفِکَ الْقَاطِعِ وَ بِبَأْسِکَ الَّذِی لَا یُرَدُّ عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِینَ وَ عَذِّبْ أَعْدَاءَکَ وَ أَعْدَاءَ دِینِکَ وَ أَعْدَاءَ رَسُولِکَ بِیَدِ وَلِیِّکَ وَ أَیْدِی عِبَادِکَ الْمُؤْمِنِینَ اللَّهُمَّ اکْفِ وَلِیَّکَ وَ حُجَّتَکَ فِی أَرْضِکَ هَوْلَ عَدُوِّهِ وَ کِدْ مَنْ کَادَهُ وَ امْکُرْ

ص: 189


1- 1. فی المصدر ج 2 ص 192:« و لا بقیة الا أفنیتها» و هو أنسب.
2- 2. فی المصدر:« و لا جیشا الا خذلته».

نیرنگ بزن و پیشامد بد را برای هر کس که بد او را می خواهد قرار ده و ریشه آنان را از حضرتش بکن و دل هایشان را از او بترسان و قدم هایشان را برایش متزلزل فرما و آنان را آشکارا و ناگهانی به عذابت مبتلا کن.

عقابت را بر آنان تشدید کن؛ آنان را در مورد بندگان خوار ساز و در سرزمین هایت لعن کن و در ته آتشت مسکن ده و شدید ترین عذابت را بر آنان محیط ساز؛ آنان را در آتش بیفکن و قبور مردگانشان را با آتش پر کن و گرمای آتشت را به آنان بچشان که آنان نماز را ضایع نموده و از شهوات پیروی نمودند و بندگانت را گمراه کردند.

خداوندا! با ولیّ ات قرآن را احیا کن و نور آن را تا ابد به ما نشان ده که ظلمتی در آن نباشد و دل های مرده را به سبب او زنده کن و سینه های سوخته را به وسیله او شفا بخش و به سبب او میل های مختلف را بر حق مجتمع ساز و حدود تعطیل شده و احکام رها شده را به دستش اقامه کن تا حقی نماند، جز اینکه ظاهر شود و عدلی نماند، مگر اینکه بشکفد. پروردگارا! ما را از اعوانش و از تقویت کنندگان سلطه اش و از مشورت کنندگان در امورش و راضیان به فعلش و تسلیم شوندگان به احکامش و از کسانی از خَلقت که محتاج تقیه نیستند، قرار ده.

پروردگارا! تو کسی هستی که بدی را از بین می بری و مضطر را وقتی که تو را می خواند، اجابت می کنی و از سختی بزرگ نجات می دهی؛ پس سختی را از ولیّ ات از بین ببر و او را همان طور که ضمانت کردی، خلیفه ات روی زمین قرار ده.

خدایا! ما را از مخالفان و دشمنان آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله قرار مده؛ ما را از دشمنان آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله قرار مده؛ مرا اهل خشم و غضب برآل محمد صلّی اللَّه علیه و آله قرار مده که من از این حالت به تو پناه می برم؛ پس مرا پناه ده و من از تو حق جوار می طلبم، پس تو نیز مرا حق جوار و حفاظت ده.

خدایا! بر محمد و آل محمد درود فرست و مرا به سبب آنان پیروز در نزد تو در دنیا و آخرت و از مقربان قرار ده.(1)

روایت19.

کمال الدین: این توقیع به افتخار عثمان بن سعید و پسرش محمّد بن عثمان (نائب اول و دوم امام زمان علیه السّلام) از ناحیه مقدسه صادر شده است. این توقیع را سعد بن عبداللَّه اشعری روایت کرده است. شیخ ابو عبداللَّه جعفر رضی اللَّه عنه گفت: من آن را به خط سعد بن عبداللَّه اشعری رضی اللَّه عنه دیدم. توقیع این است:

خداوند شما دو نفر را در راه بندگی خود موفق و بر دین مقدسش ثابت بدارد، و شما را با آنچه موجب خشنودی اوست، نیکبخت گرداند، آنچه گفته بودید که «میثمی» از «مختار» و گفتگویش با شخصی که او را ملاقات کرده بود و استدلال کرده بود که پدرم امام حسن عسکری علیه السّلام جانشینی غیر از جعفر بن علی (جعفر کذاب) ندارد و او هم امامت او را تصدیق کرده و به ما رسید و از تمام مضمون مکتوبی که از آنچه دوستان شما در خصوص او به شما خبر داده بودند و به وی نوشته اید مطلع شدیم. من از نابینایی بعد روشنی و از ضلالت بعد از هدایت

ص: 190


1- . کمال الدین: 464

بِمَنْ مَکَرَ بِهِ وَ اجْعَلْ دَائِرَةَ السَّوْءِ عَلَی مَنْ أَرَادَ بِهِ سُوءاً وَ اقْطَعْ عَنْهُ مَادَّتَهُمْ وَ أَرْعِبْ بِهِ قُلُوبَهُمْ وَ زَلْزِلْ لَهُ أَقْدَامَهُمْ وَ خُذْهُمْ جَهْرَةً وَ بَغْتَةً شَدِّدْ عَلَیْهِمْ عِقَابَکَ وَ أَخْزِهِمْ فِی عِبَادِکَ وَ الْعَنْهُمْ فِی بِلَادِکَ وَ أَسْکِنْهُمْ أَسْفَلَ نَارِکَ وَ أَحِطْ بِهِمْ أَشَدَّ عَذَابِکَ وَ أَصْلِهِمْ نَاراً وَ احْشُ قُبُورَ مَوْتَاهُمْ نَاراً وَ أَصْلِهِمْ حَرَّ نَارِکَ فَإِنَّهُمْ أَضاعُوا الصَّلاةَ وَ اتَّبَعُوا الشَّهَواتِ وَ أَذِلُّوا عِبَادَکَ اللَّهُمَّ وَ أَحْیِ بِوَلِیِّکَ الْقُرْآنَ وَ أَرِنَا نُورَهُ سَرْمَداً لَا ظُلْمَةَ فِیهِ وَ أَحْیِ بِهِ الْقُلُوبَ الْمَیْتَةَ وَ اشْفِ بِهِ الصُّدُورَ الْوَغِرَةَ وَ اجْمَعْ بِهِ الْأَهْوَاءَ الْمُخْتَلِفَةَ عَلَی الْحَقِّ وَ أَقِمْ بِهِ الْحُدُودَ الْمُعَطَّلَةَ وَ الْأَحْکَامَ الْمُهْمَلَةَ حَتَّی لَا یَبْقَی حَقٌّ إِلَّا ظَهَرَ وَ لَا عَدْلٌ إِلَّا زَهَرَ وَ اجْعَلْنَا یَا رَبِّ مِنْ أَعْوَانِهِ وَ مِمَّنْ یُقَوِّی سُلْطَانَهُ وَ الْمُؤْتَمِرِینَ لِأَمْرِهِ وَ الرَّاضِینَ بِفِعْلِهِ وَ الْمُسَلِّمِینَ لِأَحْکَامِهِ وَ مِمَّنْ لَا حَاجَةَ بِهِ إِلَی التَّقِیَّةِ مِنْ خَلْقِکَ أَنْتَ یَا رَبِّ الَّذِی تَکْشِفُ السُّوءَ وَ تُجِیبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاکَ وَ تُنَجِّی مِنَ الْکَرْبِ الْعَظِیمِ فَاکْشِفِ الضُّرَّ عَنْ وَلِیِّکَ وَ اجْعَلْهُ خَلِیفَتَکَ فِی أَرْضِکَ کَمَا ضَمِنْتَ لَهُ اللَّهُمَّ وَ لَا تَجْعَلْنَا مِنْ خُصَمَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ وَ لَا تَجْعَلْنَا مِنْ أَعْدَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ وَ لَا تَجْعَلْنِی مِنْ أَهْلِ الْحَنَقِ وَ الْغَیْظِ عَلَی آلِ مُحَمَّدٍ فَإِنِّی أَعُوذُ بِکَ مِنْ ذَلِکَ فَأَعِذْنِی وَ أَسْتَجِیرُ بِکَ فَأَجِرْنِی اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اجْعَلْنِی بِهِمْ فَائِزاً عِنْدَکَ فِی الدُّنْیا وَ الْآخِرَةِ وَ مِنَ الْمُقَرَّبِینَ.

«19»

ک، [إکمال الدین]: تَوْقِیعٌ مِنْهُ علیه السلام کَانَ خَرَجَ إِلَی الْعَمْرِیِّ وَ ابْنِهِ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُمَا رَوَاهُ سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ الشَّیْخُ أَبُو جَعْفَرٍ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ وَجَدْتُهُ مُثْبَتاً بِخَطِّ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ وَفَّقَکُمَا اللَّهُ لِطَاعَتِهِ وَ ثَبَّتَکُمَا عَلَی دِینِهِ وَ أَسْعَدَکُمَا بِمَرْضَاتِهِ انْتَهَی إِلَیْنَا مَا ذَکَرْتُمَا أَنَّ الْمِیثَمِیَّ أَخْبَرَکُمَا عَنِ الْمُخْتَارِ وَ مُنَاظَرَتِهِ مَنْ لَقِیَ وَ احْتِجَاجِهِ بِأَنْ لَا خَلَفَ غَیْرُ جَعْفَرِ بْنِ عَلِیٍّ وَ تَصْدِیقِهِ إِیَّاهُ وَ فَهِمْتُ جَمِیعَ مَا کَتَبْتُمَا بِهِ مِمَّا قَالَ أَصْحَابُکُمَا عَنْهُ وَ أَنَا أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْعَمَی بَعْدَ الْجِلَاءِ وَ مِنَ الضَّلَالَةِ بَعْدَ الْهُدَی

ص: 190

و از عواقب سوء اعمال و فتنه های خطرناک، به خدا پناه می برم. خداوند عزوجل می فرماید: «أحَسِبَ النَّاسُ أَنْ یُتْرَکُوا أَنْ یَقُولُوا آمَنَّا وَ هُمْ لا یُفْتَنُونَ»، {آیا مردم پنداشتند که تا گفتند ایمان آوردیم، رها می شوند و مورد آزمایش قرار نمی گیرند؟}(1) چگونه این مردم در فتنه افتاده و در حیرت و سرگردانی قدم می زنند و از چپ و راست می روند؟ آیا از دین خود کناره گرفته اند یا دچار شک و تردید گشته اند، یا با حق و حقیقت دشمنی ورزیده اند یا جهالت را پیشه خود ساخته اند؟

آیا اخبار و روایات صحیحه در این باره به آنها نرسیده، یا اینکه از این موضوع اطلاع دارند ولی آن را به دست فراموشی سپرده اند؟ نمی دانند که خداوند زمین را از حجّت ظاهر یا غایب خالی نمی گذارد، و اطلاع ندارند که امامان بعد از پیغمبرشان، یکی پس از دیگری آمدند، تا آنکه بر حسب تقدیر و اراده الهی، نوبت به پدر بزرگوارم حسن بن علی (امام حسن عسکری علیه السّلام ) رسیده و او به جای پدران خود نشست و مردم را به حق و راه راست راهنمایی کرد، و نوری آشکار و ماهی تابان بود، تا آنکه خداوند او را به جوار رحمت خود دعوت کرد و او هم بر طریقه پدران خود رحلت نمود و درست مانند هر یک از آنان در زمان خودشان، اسرار امامت را به جانشین خود که حامل اسرار الهی است سپرد، و بدین گونه وظیفه خود را به پایان رسانید و درگذشت؟! و بعد از او هم خداوند مکان جانشین او را با مشیت و اراده نافذ خود مخفی ساخت. اگر خداوند اجازه می داد که ظاهر شوم و این ممنوعیت را که از حکم او گذشته است، از من برطرف می نمود، من حق را به طور آشکار و در بهترین شکل و روشن ترین دلالت و واضح ترین علامت نشان می دادم، و خود را در میان مردم ظاهر می ساختم، و حجّت خدا قیام می کرد، ولی مقدرات الهی مغلوب نمی گردد، و اراده اش بهم نمی خورد، و توفیقش از حد خود تجاوز نمی کند.

مردم باید هوای نفس خود را در خصوص ظهور ما ترک گویند و به همان شیوه که داشته اند ثابت بمانند و از آنچه حکمتش بر آنها پوشیده، جستجوی بیهوده ننمایند که گناهکار شده و قادر نخواهند بود که سر خدا را کشف کنند، در نتیجه از کار خود پشیمان می شوند.

آنها بدانند که حق با ما، و نیز در خاندان ما معصومین است، هیچ کس جز ما این را نمی گوید، مگر اینکه دروغگو باشد و بر خداوند افترا بندد! جز ما کسی این ادعا را ندارد، مگر اینکه گمراه و خیره سر باشد. علی هذا با این مختصر که گفتم به ما اکتفا کنند، و دیگر توضیح بیشتر لازم نیست، و به این اشاره قناعت نمایند. ان شاء الله.(2)

روایت20.

کمال الدین: محمد بن احمد داودی می گوید:

ص: 191


1- . عنکبوت / 2
2- . کمال الدین: 470

وَ مِنْ مُوبِقَاتِ الْأَعْمَالِ وَ مُرْدِیَاتِ الْفِتَنِ فَإِنَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ الم أَ حَسِبَ النَّاسُ أَنْ یُتْرَکُوا أَنْ یَقُولُوا آمَنَّا وَ هُمْ لا یُفْتَنُونَ-(1)

کَیْفَ یَتَسَاقَطُونَ فِی الْفِتْنَةِ وَ یَتَرَدَّدُونَ فِی الْحَیْرَةِ وَ یَأْخُذُونَ یَمِیناً وَ شِمَالًا فَارَقُوا دِینَهُمْ أَمِ ارْتَابُوا أَمْ عَانَدُوا الْحَقَّ أَمْ جَهِلُوا مَا جَاءَتْ بِهِ الرِّوَایَاتُ الصَّادِقَةُ وَ الْأَخْبَارُ الصَّحِیحَةُ أَوْ عَلِمُوا ذَلِکَ فَتَنَاسَوْا أَ مَا تَعْلَمُونَ أَنَّ الْأَرْضَ لَا تَخْلُو مِنْ حُجَّةٍ إِمَّا ظَاهِراً وَ إِمَّا مَغْمُوراً أَ وَ لَمْ یَعْلَمُوا انْتِظَامَ أَئِمَّتِهِمْ بَعْدَ نَبِیِّهِمْ صلی الله علیه و آله وَاحِداً بَعْدَ وَاحِدٍ إِلَی أَنْ أَفْضَی الْأَمْرُ بِأَمْرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَی الْمَاضِی یَعْنِی الْحَسَنَ بْنَ عَلِیٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ فَقَامَ مَقَامَ آبَائِهِ علیهم السلام یَهْدِی إِلَی الْحَقِّ وَ إِلَی طَرِیقٍ مُسْتَقِیمٍ کَانَ نُوراً سَاطِعاً وَ قَمَراً زَهْراً اخْتَارَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ مَا عِنْدَهُ فَمَضَی عَلَی مِنْهَاجِ آبَائِهِ علیهم السلام حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ عَلَی عَهْدٍ عَهِدَهُ وَ وَصِیَّةٍ أَوْصَی بِهَا إِلَی وَصِیٍّ سَتَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِأَمْرِهِ إِلَی غَایَةٍ وَ أَخْفَی مَکَانَهُ بِمَشِیَّتِهِ لِلْقَضَاءِ السَّابِقِ وَ الْقَدَرِ النَّافِذِ وَ فِینَا مَوْضِعُهُ وَ لَنَا فَضْلُهُ وَ لَوْ قَدْ أَذِنَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِیمَا قَدْ مَنَعَهُ وَ

أَزَالَ عَنْهُ مَا قَدْ جَرَی بِهِ مِنْ حُکْمِهِ لَأَرَاهُمُ الْحَقَّ ظَاهِراً بِأَحْسَنِ حِلْیَةٍ وَ أَبْیَنِ دَلَالَةٍ وَ أَوْضَحِ عَلَامَةٍ وَ لَأَبَانَ عَنْ نَفْسِهِ وَ قَامَ بِحُجَّتِهِ وَ لَکِنَّ أَقْدَارَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لَا تُغَالَبُ وَ إِرَادَتَهُ لَا تُرَدُّ وَ تَوْفِیقَهُ لَا یُسْبَقُ فَلْیَدَعُوا عَنْهُمُ اتِّبَاعَ الْهَوَی وَ لْیُقِیمُوا عَلَی أَصْلِهِمُ الَّذِی کَانُوا عَلَیْهِ وَ لَا یَبْحَثُوا عَمَّا سُتِرَ عَنْهُمْ فَیَأْثَمُوا وَ لَا یَکْشِفُوا سَتْرَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَیَنْدَمُوا وَ لْیَعْلَمُوا أَنَّ الْحَقَّ مَعَنَا وَ فِینَا لَا یَقُولُ ذَلِکَ سِوَانَا إِلَّا کَذَّابٌ مُفْتَرٍ وَ لَا یَدَّعِیهِ غَیْرُنَا إِلَّا ضَالٌّ غَوِیٌّ فَلْیَقْتَصِرُوا مِنَّا عَلَی هَذِهِ الْجُمْلَةِ دُونَ التَّفْسِیرِ وَ یَقْنَعُوا مِنْ ذَلِکَ بِالتَّعْرِیضِ دُونَ التَّصْرِیحِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.

«20»

ک، [إکمال الدین] مُحَمَّدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ الْمِصْرِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الدَّاوُدِیِ (2)

عَنْ

ص: 191


1- 1. العنکبوت: 2. و الحدیث فی المصدر ج 2 ص 189.
2- 2. کذا فی المصدر ج 2 ص 198 و هکذا معانی الأخبار ص 286 و قد أخرجه. المصنّف- رضوان اللّه علیه- فی الباب الثالث من تاریخ أمیر المؤمنین تحت الرقم 19 عن کمال الدین و معانی الأخبار معا، تراه فی ج 35 ص 78 من الطبعة الحدیثة، و فی الأصل المطبوع« محمّد بن أحمد الروزانی» فتحرر.

نزد شیخ حسین بن روح بودم که مردی از ایشان پرسید: معنای سخن عباس به پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله چه بود که گفت: «عمویت ابوطالب به حساب ابجد اسلام آورد.» و انگشتانش را چنان بست که اشاره کرد به شصت و سه! حسین بن روح گفت: منظورش از این عدد این کلمات بود: «اله احد جواد» و تفسیر آن این است که الف به حساب ابجد، یک است و لام، سی است و هاء، پنج است و الف، یک است و حاء، هشت است و دال، چهار است و جیم، سه است و واو، شش است و الف، یک است و دال، چهار است و جمع اینها با هم شصت و سه می شود.(1)

ص: 192


1- . کمال الدین: 470

أَبِیهِ قَالَ: کُنْتُ عِنْدَ أَبِی الْقَاسِمِ الْحُسَیْنِ بْنِ رَوْحٍ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ فَسَأَلَهُ رَجُلٌ مَا مَعْنَی قَوْلِ الْعَبَّاسِ لِلنَّبِیِّ صلی الله علیه و آله إِنَّ عَمَّکَ أَبَا طَالِبٍ قَدْ أَسْلَمَ بِحِسَابِ الْجُمَّلِ وَ عَقَدَ بِیَدِهِ ثَلَاثَةً وَ سِتِّینَ (1) قَالَ عَنَی بِذَلِکَ إِلَهٌ أَحَدٌ جَوَادٌ وَ تَفْسِیرُ ذَلِکَ أَنَّ الْأَلِفَ وَاحِدٌ وَ اللَّامَ ثَلَاثُونَ

وَ الْهَاءَ خَمْسَةٌ وَ الْأَلِفَ وَاحِدٌ وَ الْحَاءَ ثَمَانِیَةٌ وَ الدَّالَ أَرْبَعَةٌ وَ الْجِیمَ ثَلَاثَةٌ وَ الْوَاوَ سِتَّةٌ وَ الْأَلْفَ وَاحِدٌ وَ الدَّالَ أَرْبَعَةٌ فَذَلِکَ ثَلَاثَةٌ وَ سِتُّونَ.

ص: 192


1- 1. قال المصنّف رضوان اللّه علیه فی حل الخبر: لعل المعنی أن أبا طالب أظهر إسلامه للنبی صلّی اللّه علیه و آله أو لغیره بحساب العقود، بأن أظهر الالف أولا بما یدلّ علی الواحد، ثمّ اللام بما یدلّ علی الثلاثین و هکذا، و ذلک لانه کان یتقی من قریش کما عرفت. ثمّ قال: و قد قیل فی حل أصل الخبر وجوه أخر: منها أنّه أشار بإصبعه المسبحة: لا إله إلّا اللّه، محمد رسول اللّه» فان عقد الخنصر و البنصر و عقد الإبهام علی الوسطی یدل علی الثلاث و الستین علی اصطلاح أهل العقود، و کان المراد بحساب الجمل هذا، و الدلیل علی ما ذکرته ما ورد فی روایة شعبة، عن قتادة، عن الحسن فی خبر طویل ننقل منه موضع الحاجة، و هو انه لما حضرت أبا طالب الوفاة دعا رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله و بکی و قال: یا محمّد انی أخرج من الدنیا و ما لی غم الا غمک- الی أن قال- یا عم! انک تخاف علی أذی اعادی، و لا تخاف علی نفسک عذاب ربی؟. فضحک أبو طالب و قال: یا محمّد دعوتنی و کنت قدما أمینا، و عقد بیده علی ثلاث و ستین: عقد الخنصر و البنصر، و عقد الإبهام علی إصبعه الوسطی، و أشار بإصبعه المسبحة: یقول: لا إله إلّا اللّه محمّد رسول اللّه إلی آخر ما نقله فی ج 35 ص 79. فراجع. أقول أما حساب العقود فهو علی ما نقله صدیقنا الفاضل الغفاری فی ذیل الحدیث( معانی الأخبار ص 286) أن صورة الثلاثة و الستین علی القاعدة الممهدة التی وضعها العلماء المتقدمون:« ان یثنی الخنصر و البنصر و الوسطی و هی الثلاثة جاریا علی منهج المتعارف. من الناس فی عد الواحد الی الثلاثة، لکن بوضع الانامل فی هذه العقود قریبة من أصولها و أن یوضع لستین بابهام الیمنی علی باطن العقدة الثانیة من السبابة کما یفعله الرماة. و مخلص هذه القاعدة التی ذکرها القدماء هو أن الخنصر و البنصر و الوسطی لعقد الآحاد فقط، و المسبحة و الإبهام للاعشار فقط، فالواحد أن تضم الخنصر مع نشر الباقی، و الاثنین أن تضمه مع البنصر، و الثلاث أن تضمها مع الوسطی، و الأربعة نشر الخنصر و ترک البنصر و الوسطی مضمومتین، و الخمسة نشر البنصر مع الخنصر و ترک الوسطی مضمومة، و الستة نشر جمیع الأصابع و ضم البنصر، و السبعة أن یجعل الخنصر فوق البنصر منشورة مع نشر الباقی أیضا و الثمانیة ضم الخنصر و البنصر فوقها، و التسعة ضم الوسطی الیهما، و هذه تسع صور جمعتها أصابع الخنصر و البنصر و الوسطی بالنسبة الی عد الآحاد. و أمّا الاعشار: فالمسبحة و الإبهام، فالعشرة أن یجعل ظفر المسبحة فی مفصل الإبهام. من جنبها، و العشرون وضع رأس الإبهام بین المسبحة و الوسطی، و الثلاثون ضم رأس المسبحة مع رأس الإبهام، و الأربعون أن تضع الإبهام معکوفة الرأس الی ظاهر الکف و الخمسون أن تضع الإبهام علی باطن الکف معکوفة الأنملة ملصقة بالکف، و الستون أن تنشر الإبهام و تضم الی جانب الکف أصل المسبحة، و السبعون عکف باطن المسبحة علی باطن رأس الإبهام، و الثمانون ضم الإبهام و عکف باطن المسبحة علی ظاهر أنملة الإبهام المضمومة، و التسعون ضم المسبحة الی أصل الإبهام وضع الإبهام علیها. و إذا أردت آحادا و أعشارا عقدت من الآحاد ما شئت مع ما شئت من الاعشار المذکورة و اما المئات فهی عقد أصابع الآحاد من الید الیسری فالمائة کالواحد و المائتان کالاثنین و هکذا الی التسعمائة. و أمّا الالوف و هی عقد اصابع عشرات منها، فالالف کالعشر و الالفان کالعشرین. الی التسعة آلاف». و کیف کان، المعول فی ایمان أبی طالب علی ذبه عن رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله طیلة حیاته و أشعاره المستفیضة المصرحة بأنّه کان مؤمنا فی قلبه، لکنه لم یظهره لئلا یسقط عن أنظار قریش، فیفوته الذب عنه و لذلک قال: لو لا الملامة أو حذاری سبّة***لوجدتنی سمحا بذاک مبینا و اما ایمانه بحساب الجمل و ان کان ورد من طرقنا أیضا، لکن الأصل فی ذلک ما رواه شعبة، عن قتادة، عن الحسن کما عرفت، و الحسین بن الروح النوبختی انما فسر الحدیث المرسل، لا غیر. علی أنّه لو کان یتقی الملامة أو السبة أو المعرة- کما فی روایة اخری- کان ذلک حین یتطاول علی قریش بالذب عنه صلّی اللّه علیه و آله و أمّا عند الممات، فلا وجه للتقیة أبدا، فلم أسلم بحساب الحمل و لم یظهر إسلامه صریحا، و لو صح الحدیث مع غرابته لم یفد فی المقام شیئا فانه لیس بأصرح من قوله: أ لم تعلموا أنّا وجدنا محمّدا***نبیّا کموسی خطّ فی أول الکتب

روایت21.

غیبت شیخ طوسی: احمد بن اسحاق گفت: یکی از شیعیان به نزد من آمد و گفت: جعفر بن علی (جعفر کذاب) نامه ای به وی نوشته، خود را امام دانسته و ادعا کرده بود که امام بعد از پدرم، من هستم و علم حلال و حرام و آنچه مورد احتیاج مردم است و سایر علوم، همه و همه در نزد من است.

احمد بن اسحاق گفت: وقتی آن نامه را خواندم، مکتوبی در این خصوص به ناحیه مقدسه حضرت صاحب الامر علیه السّلام نوشتم، نامه جعفر (کذاب) را هم در جوف آن گذاشتم و آن را ارسال داشتم. سپس جواب آن بدین گونه از ناحیه مقدسه حضرت صادر شد:

بسم الله الرحمن الرحیم. خداوند تو را پاینده بدارد. مکتوب تو و نامه ای را که در جوف آن گذارده و فرستاده بودی، به من رسید و از تمام مضمون آن به اختلاف الفاظش و خطاهای چندی که در آن روی داده است مطلع گشتم! اگر به دقت در آن می نگریستی تو نیز متوجه برخی از نکاتی که من از آن نامه فهمیدم، می شدی! خداوند بی شریک و پرورش دهنده موجودات را بر نیکی که درباره ما نموده و فضیلتی که به ما داده است، سپاسگزارم که همیشه حق را کامل می گرداند و باطل را از میان می برد. او بر آنچه من اکنون می گویم گواه است و در روز قیامت که جای تردید نیست؛ وقتی در پیشگاه ذات الهی اجتماع نمودیم و از آنچه که ما درباره آن اختلاف داریم سؤال کرد، گواهی به صدق گفتار من خواهد داد.

آنچه می خواهم بگویم این است که خداوند صاحب این نامه (یعنی جعفر کذاب) را نه بر کسی که نامه به او نوشته و نه بر تو و نه بر هیچ یک از مخلوقات، امام مفترض الطاعه قرار نداده و اطاعت و پیمان او را بر هیچ کس لازم ندانسته است. من عن قریب پیمانی را برای شما روشن می گردانم که به خواست خدا بدان اکتفا کنید.

ص: 193

«21»

غط، [الغیبة] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنِ التَّلَّعُکْبَرِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ عَنِ الْأَسَدِیِّ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَیْهِ: أَنَّهُ جَاءَهُ بَعْضُ أَصْحَابِنَا یُعْلِمُهُ أَنَّ جَعْفَرَ بْنَ عَلِیٍّ کَتَبَ إِلَیْهِ کِتَاباً یُعَرِّفُهُ فِیهِ نَفْسَهُ وَ یُعْلِمُهُ أَنَّهُ الْقَیِّمُ بَعْدَ أَبِیهِ وَ أَنَّ عِنْدَهُ مِنْ عِلْمِ الْحَلَالِ وَ الْحَرَامِ مَا یُحْتَاجُ إِلَیْهِ وَ غَیْرِ ذَلِکَ مِنَ الْعُلُومِ کُلِّهَا قَالَ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ فَلَمَّا قَرَأْتُ الْکِتَابَ کَتَبْتُ إِلَی صَاحِبِ الزَّمَانِ علیه السلام وَ صَیَّرْتُ کِتَابَ جَعْفَرٍ فِی دَرْجِهِ فَخَرَجَ الْجَوَابُ إِلَیَّ فِی ذَلِکَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ أَتَانِی کِتَابُکَ أَبْقَاکَ اللَّهُ وَ الْکِتَابُ الَّذِی أَنْفَذْتَهُ دَرْجَهُ وَ أَحَاطَتْ مَعْرِفَتِی بِجَمِیعِ مَا تَضَمَّنَهُ عَلَی اخْتِلَافِ أَلْفَاظِهِ وَ تَکَرُّرِ الْخَطَاءِ فِیهِ وَ لَوْ تَدَبَّرْتَهُ لَوَقَفْتَ عَلَی بَعْضِ مَا وَقَفْتُ عَلَیْهِ مِنْهُ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ حَمْداً لَا شَرِیکَ لَهُ عَلَی إِحْسَانِهِ إِلَیْنَا وَ فَضْلِهِ عَلَیْنَا أَبَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِلْحَقِّ إِلَّا إِتْمَاماً وَ لِلْبَاطِلِ إِلَّا زُهُوقاً وَ هُوَ شَاهِدٌ عَلَیَّ بِمَا أَذْکُرُهُ وَلِیٌّ عَلَیْکُمْ بِمَا أَقُولُهُ إِذَا اجْتَمَعْنَا لِیَوْمٍ لا رَیْبَ فِیهِ وَ یَسْأَلُنَا عَمَّا نَحْنُ فِیهِ مُخْتَلِفُونَ إِنَّهُ لَمْ یَجْعَلْ لِصَاحِبِ الْکِتَابِ عَلَی الْمَکْتُوبِ إِلَیْهِ وَ لَا عَلَیْکَ وَ لَا عَلَی أَحَدٍ مِنَ الْخَلْقِ إِمَامَةً مُفْتَرَضَةً وَ لَا طَاعَةً وَ لَا ذِمَّةً وَ سَأُبَیِّنُ لَکُمْ ذِمَّةً تَکْتَفُونَ بِهَا إِنْ شَاءَ اللَّهُ

ص: 193

ای احمد بن اسحاق! خدا تو را رحمت کند، خداوند بندگانش را بیهوده نیافریده و سرنوشت آنها را مهمل نگذاشته است، بلکه آنها را با قدرت کامله خود آفریده و به آنها چشم و گوش و دل و فکر عطا فرموده است. آنگاه پیغمبران را به منظور بشارت به عدل خداوند و ترساندن آنها از نافرمانی الهی، به سوی آنان فرستاد تا آنها را به اطاعت او وادارند، از معصیتش نهی کنند و آنچه را که آنها از امر خداوند و دینشان نمی دانند، به آنها بفهمانند.

سپس به واسطه فضل و دلایل آشکار و براهین روشن و علائم غالبه، کتاب هایی بر آنها نازل فرمود و فرشتگان را به سوی آنها فرستاد تا آنها میان خدا و پیغمبران، واسطه و فرمانبر باشند. یکی را خلیل و دوست خود گرفت و آتش را بر وی گلستان کرد، دیگری را مخاطب خود ساخت و با وی سخن گفت و عصایش را اژدهای آشکاری گردانید و دیگری به اذن پروردگار، مرده را زنده کرد و هم به اجازه او، افراد لال و پیس را شفا داد.

دیگری را منطق الطیر موهبت کرد و سلطنت بر همه چیز داد. آنگاه محمّد صلّی اللَّه علیه و اله را به عنوان رحمتی برای جهانیان برانگیخت و نعمت خود را به وسیله طلوع او، بر مردم تمام کرد، تومار نبوت را با وجود مبارکش مهر نمود و او را به سوی همه مردم فرستاد و از راستگویی او، آیات و علامات آشکار خود را ظاهر ساخت. سپس در حالی که وی پسندیده و نیکبخت بود، وی را قبض روح کرد.

آنگاه خداوند منصب خلافت او را برای برادر و پسر عمو و جانشین و وارث او علی بن ابی طالب علیه السّلام و بعد از او برای جانشینان وی که از نسل او بودند، یکی پس از دیگری قرار داد تا دین خود را به وسیله آنها زنده گرداند و نور خود را کامل کند، و میان آنها و برادران و اولاد عموی آنها و مردم طبقه پایین از کسان وی، فرق آشکاری گذاشت تا بدان وسیله حجّت خدا از افراد عادی و پیشوا از

ص: 194

یَا هَذَا یَرْحَمُکَ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی لَمْ یَخْلُقِ الْخَلْقَ عَبَثاً وَ لَا أَهْمَلَهُمْ سُدًی بَلْ خَلَقَهُمْ بِقُدْرَتِهِ وَ جَعَلَ لَهُمْ أَسْمَاعاً وَ أَبْصَاراً وَ قُلُوباً وَ أَلْبَاباً ثُمَّ بَعَثَ إِلَیْهِمُ النَّبِیِّینَ علیهم السلام مُبَشِّرِینَ وَ مُنْذِرِینَ یَأْمُرُونَهُمْ بِطَاعَتِهِ وَ یَنْهَوْنَهُمْ عَنْ مَعْصِیَتِهِ وَ یُعَرِّفُونَهُمْ مَا جَهِلُوهُ مِنْ أَمْرِ خَالِقِهِمْ وَ دِینِهِمْ وَ أَنْزَلَ عَلَیْهِمْ کِتَاباً وَ بَعَثَ إِلَیْهِمْ مَلَائِکَةً یَأْتِینَ بَیْنَهُمْ وَ بَیْنَ مَنْ بَعَثَهُمْ إِلَیْهِمْ بِالْفَضْلِ الَّذِی جَعَلَهُ لَهُمْ عَلَیْهِمْ وَ مَا آتَاهُمْ مِنَ الدَّلَائِلِ الظَّاهِرَةِ وَ الْبَرَاهِینِ الْبَاهِرَةِ وَ الْآیَاتِ الْغَالِبَةِ فَمِنْهُمْ مَنْ جَعَلَ النَّارَ عَلَیْهِ بَرْداً وَ سَلَاماً وَ اتَّخَذَهُ خَلِیلًا وَ مِنْهُمْ مَنْ کَلَّمَهُ تَکْلِیماً وَ جَعَلَ عَصَاهُ ثُعْبَاناً مُبِیناً وَ مِنْهُمْ مَنْ أَحْیَا الْمَوْتَی بِإِذْنِ اللَّهِ وَ أَبْرَأَ الْأَکْمَهَ وَ الْأَبْرَصَ بِإِذْنِ اللَّهِ وَ مِنْهُمْ مَنْ عَلَّمَهُ مَنْطِقَ الطَّیْرِ وَ أُوتِیَ مِنْ کُلِّ شَیْ ءٍ ثُمَّ بَعَثَ مُحَمَّداً صلی الله علیه و آله رَحْمَةً لِلْعَالَمِینَ وَ تَمَّمَ بِهِ نِعْمَتَهُ وَ خَتَمَ بِهِ أَنْبِیَاءَهُ وَ أَرْسَلَهُ إِلَی النَّاسِ کَافَّةً وَ أَظْهَرَ مِنْ صِدْقِهِ مَا أَظْهَرَ وَ بَیَّنَ مِنْ آیَاتِهِ وَ عَلَامَاتِهِ مَا بَیَّنَ ثُمَّ قَبَضَهُ صلی الله علیه و آله حَمِیداً فَقِیداً سَعِیداً وَ جَعَلَ الْأَمْرَ بَعْدَهُ إِلَی أَخِیهِ وَ ابْنِ عَمِّهِ وَ وَصِیِّهِ وَ وَارِثِهِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام ثُمَّ إِلَی الْأَوْصِیَاءِ مِنْ وُلْدِهِ وَاحِداً وَاحِداً أَحْیَا بِهِمْ دِینَهُ وَ أَتَمَّ بِهِمْ نُورَهُ وَ جَعَلَ بَیْنَهُمْ وَ بَیْنَ إِخْوَانِهِمْ وَ بَنِی عَمِّهِمْ وَ الْأَدْنَیْنَ فَالْأَدْنَیْنَ مِنْ ذَوِی أَرْحَامِهِمْ فُرْقَاناً بَیِّناً یُعْرَفُ بِهِ الْحُجَّةُ مِنَ الْمَحْجُوجِ وَ الْإِمَامُ مِنَ

ص: 194

پیرو شناخته شود، زیرا خداوند امام و حجّت خود را از ارتکاب گناهان حفظ کرده، از عیب ها پیراسته گردانده، از پلیدی ها پاکیزه نموده و از شبهات منزه کرده است.

و آنها را خزینه دار علم و امین حکمت و محل سرّ خود قرار داده و با دلایل تأیید فرموده است. اگر جز این بود، مردم همه یکسان بودند و هر بی سر و پایی دعوی امراللَّه و منصب خدایی می کرد و دیگر حق از باطل و عالم از جاهل امتیاز نمی یافت. این مفسد باطل (جعفر کذاب) که بر خداوند دروغ بسته و ادعای امامت دارد، نمی دانم به چه چیز خود نظر داشته است. اگر امید به فقه و دانایی در احکام دین خدا داشته است، به خدا قسم او نمی تواند حلال را از حرام تشخیص بدهد و میان خطا و صواب فرق بگذارد؛ اگر به علم خود می بالیده، او قادر نیست که حق را از باطل جدا سازد و محکم را از متشابه تشخیص دهد، حتی از حدود نماز و وقت (وجوب و استحباب) آن اصلا اطلاع ندارد؛ اگر به تقوا و پرهیزکاری خود اطمینان داشته، خداوند گواه است که او چهل روز نماز واجبش را ترک کرد، به این منظور که با ترک نماز بتواند شعبده بازی را یاد بگیرد! شاید خبر آن به شما هم رسیده باشد. ظرف های شراب او را همه کس دیده است. علاوه بر اینها آثار و علائم نافرمانی وی از امر و نهی الهی، مشهور و ثابت است. و اگر ادعای وی مبتنی بر معجزه است، معجزه خود را بیاورد نشان دهد و اگر حجتی دارد، آن را اقامه نماید و چنانچه دلیلی دارد، ذکر کند!

ص: 195

الْمَأْمُومِ بِأَنْ عَصَمَهُمْ مِنَ الذُّنُوبِ وَ بَرَّأَهُمْ مِنَ الْعُیُوبِ وَ طَهَّرَهُمْ مِنَ الدَّنَسِ وَ نَزَّهَهُمْ مِنَ اللَّبْسِ وَ جَعَلَهُمْ خُزَّانَ عِلْمِهِ وَ مُسْتَوْدَعَ حِکْمَتِهِ وَ مَوْضِعَ سِرِّهِ وَ أَیَّدَهُمْ بِالدَّلَائِلِ وَ لَوْ لَا ذَلِکَ لَکَانَ النَّاسُ عَلَی سَوَاءٍ وَ لَادَّعَی أَمْرَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ کُلُّ أَحَدٍ وَ لَمَا عُرِفَ الْحَقُّ مِنَ الْبَاطِلِ وَ لَا الْعَالِمُ مِنَ الْجَاهِلِ وَ قَدِ ادَّعَی هَذَا الْمُبْطِلُ الْمُفْتَرِی عَلَی اللَّهِ الْکَذِبَ بِمَا ادَّعَاهُ فَلَا أَدْرِی بِأَیَّةِ حَالَةٍ هِیَ لَهُ رَجَاءَ أَنْ یُتِمَّ دَعْوَاهُ أَ بِفِقْهٍ فِی دِینِ اللَّهِ فَوَ اللَّهِ مَا یَعْرِفُ حَلَالًا مِنْ حَرَامٍ وَ لَا یَفْرُقُ بَیْنَ خَطَاءٍ وَ صَوَابٍ أَمْ بِعِلْمٍ فَمَا یَعْلَمُ حَقّاً مِنْ بَاطِلٍ وَ لَا مُحْکَماً مِنْ مُتَشَابِهٍ وَ لَا یَعْرِفُ حَدَّ الصَّلَاةِ وَ وَقْتَهَا أَمْ بِوَرَعٍ فَاللَّهُ شَهِیدٌ عَلَی تَرْکِهِ الصَّلَاةَ الْفَرْضَ أَرْبَعِینَ یَوْماً یَزْعُمُ ذَلِکَ لِطَلَبِ الشَّعْوَذَةِ وَ لَعَلَّ خَبَرَهُ قَدْ تَأَدَّی إِلَیْکُمْ وَ هَاتِیکَ ظُرُوفُ مُسْکِرِهِ مَنْصُوبَةٌ وَ آثَارُ عِصْیَانِهِ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَشْهُورَةٌ قَائِمَةٌ أَمْ بِآیَةٍ فَلْیَأْتِ بِهَا أَمْ بِحُجَّةٍ فَلْیُقِمْهَا أَمْ بِدَلَالَةٍ فَلْیَذْکُرْهَا

ص: 195

خداوند متعال می فرماید: «بسم اللَّه الرحمن الرحیم حم تَنْزِیلُ الْکِتابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِیزِ الْحَکِیمِ. ما خَلَقْنَا السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ ما بَیْنَهُما إِلَّا بِالْحَقِّ وَ أَجَلٍ مُسَمًّی وَ الَّذِینَ کَفَرُوا عَمَّا أُنْذِرُوا مُعْرِضُونَ قُلْ أَ رَأَیْتُمْ ما تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَرُونِی ما ذا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْکٌ فِی السَّماواتِ ائْتُونِی بِکِتابٍ مِنْ قَبْلِ هذا أَوْ أَثارَةٍ مِنْ عِلْمٍ إِنْ کُنْتُمْ صادِقِینَ وَ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ یَدْعُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ مَنْ لا یَسْتَجِیبُ لَهُ إِلی یَوْمِ الْقِیامَةِ وَ هُمْ عَنْ دُعائِهِمْ غافِلُونَ وَ إِذا حُشِرَ النَّاسُ کانُوا لَهُمْ أَعْداءً وَ کانُوا بِعِبادَتِهِمْ کافِرِینَ»، {حاء، میم. فرو فرستادن این کتاب، از جانب خدای ارجمند حکیم است. [ما] آسمان ها و زمین و آنچه را که میان آن دو است جز به حقّ و [تا] زمانی معیّن نیافریدیم، و کسانی که کافر شده اند، از آنچه هشدار داده شده اند روی گردانند. بگو: «به من خبر دهید، آنچه را به جای خدا فرامی خوانید به من نشان دهید که چه چیزی از زمین [را] آفریده یا [مگر] آنان را در [کار] آسمان ها مشارکتی است؟ اگر راست می گویید، کتابی پیش از این [قرآن] یا بازمانده ای از دانش نزد من آورید.» و کیست گمراه تر از آن کس که به جای خدا کسی را می خواند که تا روز قیامت او را پاسخ نمی دهد، و آنها از دعایشان بی خبرند؟ و چون مردم محشور گردند، دشمنان آنان باشند و به عبادتشان انکار ورزند.}(1)

ای احمد بن اسحاق! خداوند توفیقات تو را افزون کند. آنچه را که گفتم از این زورگو (جعفر کذاب) بپرس و او را بدین گونه امتحان کن و یک آیه قرآن را از وی بپرس که تفسیر کند، یا از یک نماز واجبی سؤال کن تا حدود آن و واجبات آن را بیان نماید تا به خوبی پی به ارزش او ببری و نقص وی بر تو آشکار گردد. حساب او با خداست. خداوند حق را برای اهلش حفظ کند و در جای خود قرار دهد. بعلاوه خداوند جز در حسن و حسین علیهما السّلام، امامت را در هیچ دو برادری قرار نداده است! هر گاه خداوند به ما اجازه دهد که سخن بگوییم، آن وقت حق آشکار شده، باطل از میان می رود و تردید نیز برطرف می شود. من شایق الطاف خداوند و مرحمت او هستم. و حسبنا اللَّه و نعم الوکیل و صلّی اللَّه علی محمّد و آل محمّد.(2)

مؤلف

«شعوذه» تردستی است، مانند سحر که شیء در آن به غیر صورتی که اصل آن در مرئی قرار می گیرد، دیده می شود. این مطلب را فیروزآبادی گفته، و «عوار» به فتح عین و گاهی ضمه، به معنای عیب است.

روایت22.

غیبت شیخ طوسی: خجندی که اصرار زیادی بر جستجوی حضرت و یافتن او داشت و در شهرها سیر می کرد، به وسیله حسین بن روح به امام زمان علیه السّلام نامه ای نوشت و از علاقه قلبی خود و اینکه به دنبال حضرت است، شکایت برد و تقاضای جوابی نمود که دلش به آن آرام گیرد و طریقه ای را که باید طبق آن رفتار کند، بداند. وی می گوید: توقیعی برایم خارج شد که این نسخه آن است: «کسی که در خصوص من تفحص نماید، مرا می یابد و کسی که مرا بیابد، مکان مرا به دیگران نشان می دهد و هر کس مکان مرا به دیگران نشان می دهد، خود را به هلاکت انداخته و هر کس خود را به هلاکت اندازد،

ص: 196


1- . احقاف / 1 - 6
2- . غیبت طوسی: 287

قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِی کِتَابِهِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ حم تَنْزِیلُ الْکِتابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِیزِ الْحَکِیمِ ما خَلَقْنَا السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ ما بَیْنَهُما إِلَّا بِالْحَقِّ وَ أَجَلٍ مُسَمًّی وَ الَّذِینَ کَفَرُوا عَمَّا أُنْذِرُوا مُعْرِضُونَ قُلْ أَ رَأَیْتُمْ ما تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَرُونِی ما ذا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْکٌ فِی السَّماواتِ ائْتُونِی بِکِتابٍ مِنْ قَبْلِ هذا أَوْ أَثارَةٍ مِنْ عِلْمٍ إِنْ کُنْتُمْ صادِقِینَ وَ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ یَدْعُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ مَنْ لا یَسْتَجِیبُ لَهُ إِلی یَوْمِ الْقِیامَةِ وَ هُمْ عَنْ دُعائِهِمْ غافِلُونَ وَ إِذا حُشِرَ النَّاسُ کانُوا لَهُمْ أَعْداءً وَ کانُوا بِعِبادَتِهِمْ کافِرِینَ (1) فَالْتَمِسْ تَوَلَّی اللَّهُ تَوْفِیقَکَ مِنْ هَذَا الظَّالِمِ مَا ذَکَرْتُ لَکَ وَ امْتَحِنْهُ وَ سَلْهُ عَنْ آیَةٍ مِنْ کِتَابِ اللَّهِ یُفَسِّرْهَا أَوْ صَلَاةِ فَرِیضَةٍ یُبَیِّنْ حُدُودَهَا وَ مَا یَجِبُ فِیهَا لِتَعْلَمَ حَالَهُ وَ مِقْدَارَهُ وَ یَظْهَرَ لَکَ عُوَارُهُ وَ نُقْصَانُهُ وَ اللَّهُ حَسِیبُهُ حَفِظَ اللَّهُ الْحَقَّ عَلَی أَهْلِهِ وَ أَقَرَّهُ فِی مُسْتَقَرِّهِ وَ قَدْ أَبَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ یَکُونَ الْإِمَامَةُ فِی أَخَوَیْنِ بَعْدَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ علیهما السلام وَ إِذَا أَذِنَ اللَّهُ لَنَا فِی الْقَوْلِ ظَهَرَ الْحَقُّ وَ اضْمَحَلَّ الْبَاطِلُ وَ انْحَسَرَ عَنْکُمْ وَ إِلَی اللَّهِ أَرْغَبُ فِی الْکِفَایَةِ وَ جَمِیلِ الصُّنْعِ وَ الْوَلَایَةِ وَ حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَکِیلُ وَ صَلَّی اللَّهُ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ(2).

بیان

الشعوذة خفة فی الید و أخذ کالسحر یری الشی ء بغیر ما علیه أصله فی رأی العین ذکره الفیروزآبادی و العوار بالفتح و قد یضم العیب.

«22»

غط، [الغیبة] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنِ الصَّدُوقِ عَنْ عَمَّارِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِی صَالِحٍ الْخُجَنْدِیِّ: وَ کَانَ قَدْ أَلَحَّ فِی الْفَحْصِ وَ الطَّلَبِ وَ سَارَ فِی الْبِلَادِ وَ کَتَبَ عَلَی یَدِ الشَّیْخِ أَبِی الْقَاسِمِ بْنِ رَوْحٍ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ إِلَی الصَّاحِبِ علیه السلام یَشْکُو تَعَلُّقَ قَلْبِهِ وَ اشْتِغَالَهُ بِالْفَحْصِ وَ الطَّلَبِ وَ یَسْأَلُ الْجَوَابَ بِمَا تَسْکُنُ إِلَیْهِ نَفْسُهُ وَ یَکْشِفُ لَهُ عَمَّا یَعْمَلُ عَلَیْهِ قَالَ فَخَرَجَ إِلَیَّ تَوْقِیعٌ نُسْخَتُهُ مَنْ بَحَثَ فَقَدْ طَلَبَ وَ مَنْ طَلَبَ فَقَدْ دُلَّ وَ مَنْ دُلَّ فَقَدْ أَشَاطَ وَ مَنْ أَشَاطَ

ص: 196


1- 1. الأحقاف: 1- 6.
2- 2. راجع غیبة الشیخ ص 185- 188. و الذی یأتی بعده ص 211.

مشرک شده است.»

خجندی می گوید: پس دست از طلب برداشتم و نفسم آرام گرفت و شادمان به وطنم برگشتم، و حمد خدا راست.(1)

روایت23.

خرایج و جرایح: راوندی از احمد بن ابی روح روایت کرده که گفت: ابوالحسن خضر بن محمّد اموالی به من داد که به بغداد بیاورم و به ناحیه مقدسه امام زمان علیه السّلام برسانم. او دستور داد که آن را به محمّد بن عثمان تسلیم کنم و گفت که از ناحیه مقدسه، برای شفای وی از بیماری که بدان مبتلا بود، التماس دعا نمایم (و یک مسأله فقهی هم پرسیده بود). من به بغداد آمدم و نزد محمّد بن عثمان رفتم، ولی او از گرفتن آن مال امتناع ورزید و گفت: برو به نزد ابو جعفر محمّد بن احمد که حضرت به وی امر فرموده آن را از تو بگیرد، و جواب سؤالی که داشته هم صادر شده است!

چون نزد ابو جعفر محمّد بن احمد رفتم و مال را به او سپردم، توقیعی بیرون آورد و به من داد که در آن نوشته شده بود: بسم اللَّه الرحمن الرحیم. خواهش کرده ای برای بهبودی تو دعا کنیم. خداوند تو را شفا داد، آفت ها را از تو دور کرد و ناخوشی را که به واسطه حرارت در خود می یابی، از تو برطرف ساخت. اینک تو شفا یافته ای و بدنت سالم است. و از حلیت نماز در پشم شتر و خرگوش و روباه و مانند آن و نماز در پوست سمور و سنجاب و فنک (جانوری که از پوستش پوستین دوخته می شود) و دلق (جانوری کوچک و شبیه سمور) و حواصل ( مرغی بزرگ جثه است) پرسیدی. اما سمور و روباه؛ نماز در پوست آنها برای تو و غیر تو حرام است، و نماز در پوست حیوانات حلال گوشت که چیزی غیر از آن در خود نداشته باشد حلال است و اگر ساتر نداشتی، نماز در پوست حواصل جایز است. و نماز در پوستینی که از پوست گوسفند باشد جایز است، مادامی که در ارمنیه ذبح نشده باشد که نصارا در آن شهر گوسفند را بر صلیب ذبح می کنند، و اگر برادر دینی ات یا اهل تسنن مورد اطمینانی آن را ذبح کند، جایز است آن را بپوشی.(2)

مؤلف

در اینجا آنچه که می خواستم در کتاب «غیبت» بحار الانوار بنویسم، پایان می یابد. امیدوارم حضرت باری عز اسمه، با فضل عمیم خود مرا از یاوران حجّت و نگهدار دین خود قرار دهد؛ از پشتیبانان و حاضران در زیر پرچم حضرتش به شمار آورد؛ چشم من و دیدگان پدرم و برادرانم و دوستانم و بستگانم و تمام مؤمنین را به دیدن جمال عالم آرایش روشن گرداند

ص: 197


1- . غیبت طوسی: 323
2- . الخرائج و الجرائح 2 : 702

فَقَدْ أَشْرَکَ-(1)

قَالَ فَکَفَفْتُ عَنِ الطَّلَبِ وَ سَکَنَتْ نَفْسِی وَ عُدْتُ إِلَی وَطَنِی مَسْرُوراً وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ.

«23»

یج، [الخرائج و الجرائح] رُوِیَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی رَوْحٍ قَالَ: خَرَجْتُ إِلَی بَغْدَادَ فِی مَالٍ لِأَبِی الْحَسَنِ الْخَضِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ لِأُوصِلَهُ وَ أَمَرَنِی أَنْ أَدْفَعَهُ إِلَی أَبِی جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْعَمْرِیِّ فَأَمَرَنِی أَنْ أَدْفَعَهُ إِلَی غَیْرِهِ وَ أَمَرَنِی أَنْ أَسْأَلَ الدُّعَاءَ لِلْعِلَّةِ الَّتِی هُوَ فِیهَا وَ أَسْأَلَهُ عَنِ الْوَبَرِ یَحِلُّ لُبْسُهُ فَدَخَلْتُ بَغْدَادَ وَ صِرْتُ إِلَی الْعَمْرِیِّ فَأَبَی أَنْ یَأْخُذَ الْمَالَ وَ قَالَ صِرْ إِلَی أَبِی جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ وَ ادْفَعْ إِلَیْهِ فَإِنَّهُ أَمَرَهُ بِأَنْ یَأْخُذَهُ وَ قَدْ خَرَجَ الَّذِی طَلَبْتُ فَجِئْتُ إِلَی أَبِی جَعْفَرٍ فَأَوْصَلْتُهُ إِلَیْهِ فَأَخْرَجَ إِلَیَّ رُقْعَةً فِیهَا بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ سَأَلْتَ الدُّعَاءَ عَنِ الْعِلَّةِ الَّتِی تَجِدُهَا وَهَبَ اللَّهُ لَکَ الْعَافِیَةَ وَ دَفَعَ عَنْکَ الْآفَاتِ وَ صَرَفَ عَنْکَ بَعْضَ مَا تَجِدُهُ مِنَ الْحَرَارَةِ وَ عَافَاکَ وَ صَحَّ جِسْمُکَ وَ سَأَلْتَ مَا یَحِلُّ أَنْ یُصَلَّی فِیهِ مِنَ الْوَبْرِ وَ السَّمُّورِ وَ السِّنْجَابِ وَ الْفَنَکِ وَ الدَّلَقِ وَ الْحَوَاصِلِ فَأَمَّا السَّمُّورُ وَ الثَّعَالِبُ فَحَرَامٌ عَلَیْکَ وَ عَلَی غَیْرِکَ الصَّلَاةُ فِیهِ وَ یَحِلُّ لَکَ جُلُودُ الْمَأْکُولِ مِنَ اللَّحْمِ إِذَا لَمْ یَکُنْ فِیهِ غَیْرُهُ وَ إِنْ لَمْ یَکُنْ لَکَ مَا تُصَلِّی فِیهِ فَالْحَوَاصِلُ جَائِزٌ لَکَ أَنْ تُصَلِّیَ فِیهِ الْفِرَاءُ مَتَاعُ الْغَنَمِ مَا لَمْ یُذْبَحْ بأرمنیة [بِإِرْمِینِیَةَ] یَذْبَحُهُ النَّصَارَی عَلَی الصَّلِیبِ فَجَائِزٌ لَکَ أَنْ تَلْبَسَهُ إِذَا ذَبَحَهُ أَخٌ لَکَ أَوْ مُخَالِفٌ تَثِقُ بِهِ (2).

أقول

إلی هنا انتهی ما أردت إیراده فی کتاب الغیبة و أرجو من فضله تعالی أن یجعلنی من أنصار حجته و القائم بدینه و من أعوانه و الشهداء تحت لوائه و أن یقر عینی و عیون والدی و إخوانی و أصحابی و عشائری و جمیع المؤمنین برؤیته و أن یکحل

ص: 197


1- 1. أشاط دمه و بدمه: أذهبه، أو عمل فی هلاکه، أو عرضه للقتل.
2- 2. راجع المستدرک باب 3 من أبواب لباس المصلی تحت الرقم 1.

و غبار سم اسبان یاوران درگاهش را سرمه چشم ما کند. زیرا اوست که هر کس امید خیری و نظر احسانی داشته باشد، رو به بارگاه مقدسش می آورد. و از آنها که در این کتاب من نظر می افکنند نیز انتظار دارم که از خداوند در زمان حیات و بعد از وفاتم، برای من طلب آمرزش کنند. و الحمد للَّه اوّلا و آخرا و صلّی اللَّه علی محمّد و اهل بیته الطّاهرین. به قلم مؤلف جفاکار بر خود؛ کوچک ترین بندگان خداوند بی نیاز، محمّد باقر بن محمّد تقی (مجلسی) عفا الله عنهما در ماه رجب سال 1078 هجری .

ص: 198

عیوننا بغبار مواکب أصحابه فإنه المرجو لکل خیر و فضل.

ألتمس ممن ینظر فی کتابی أن یترحم علی و یدعو بالمغفرة لی فی حیاتی و بعد موتی و الحمد لله أولا و آخرا و صلی الله علی محمد و أهل بیته الطاهرین و کتب بیمناه الجانیة مؤلفه أحقر عباد الله الغنی محمد باقر بن محمد تقی عفی عنهما بالنبی و آله الأکرمین فی شهر رجب الأصب من شهور سنة ثمان و سبعین بعد الألف من الهجرة النبویة.

ص: 198

ترجمه رساله جنّة المأوی (تالیف علامه محدّث میرزا حسین نوری) حکایت کسانی که به سعادت دیدارحضرت حجّت علیه السلام نائل شده اند و یا معجزه ای از آن حضرت در غیبت کبری مشاهده کرده اند

اشاره

خطبه کتاب

ترجمه رساله جنّة المأوی(1)

ص: 199


1- . این رساله به کتاب تاریخ حضرت حجت علیه السلام اضافه شده است و از تالیفات مرحوم علامه مجلسی نیست.

جنة المأوی فی ذکر من فاز بلقاء الحجة علیه السلام أو معجزته فی الغیبة الکبری لمؤلفه العلامة الحاج میرزا حسین النوری قدس سره النوری

اشارة

خطبة الکتاب و الداعی إلی تألیف الرسالة

ص: 199

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ

حمد و سپاس خدایی راست که دل های اولیایش را با نور معرفت ولیّ اش که از دیدگان پنهان است، منور ساخت و دل های دوستانش را به نور محبت برگزیده اش که از بیگانگان مستور است، فراخ کرد؛ خدایی که آفرینش متقنش، از اینکه توهم بیهودگی و جهالت در آن راه یابد والاتر است و قضای محکم او هرگز بندگان را در بیابان گمراهی رها نمی سازد. و درود بر بشیر نذیر و سراج منیر، صاحب مقام محمود و حوض مورود و لوای مورد پیمان، اول عدد، حمید و محمود و احمد، ابی القاسم محمد و بر خاندان طیّب و طاهرش که هدایت کننده و نجیب هستند.

خصوصا بر عنقای قاف قدم و قائم بالای نردبان همت ها، اسم اعظم الهی و دارنده علم لایتناهی، قطب آسیای وجود و مرکز دایره شهود، کمال نشئه ملک و منشأ کمالات، جمال جمع و مجمع جمالات، مترشح به سبب انوار الهی، پرورش یافته در زیر پرده های ربوبیت، مطلع انوار مصطفوی و منبع اسرار مرتضوی، ناموس بزرگ خدا و غایت نوع بشر، پدر وقت و مربی زمان؛ کسی که برای حق تعالی امانتدار است و برای مخلوقات امان؛ نظم دهنده نظام ها، حجت قائم علیه السّلام. و لعنت خدا بر دشمنان آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله و منکرین بلندی مقامشان تا روزی که هر دسته از مردم، با امامشان محشور می شوند.

و بعد عبد گنهکار مسیء، حسین بن محمد تقی نوری طبرسی که خدا بصیرتش را به رؤیت امامش نورانی کند و آن را نصب العین او در بیداری و خوابش قرار دهد، می گوید: من از وقتی که برای بار دوم از مشهد مقدس غرویّ، یعنی نجف اشرف مهاجرت کردم و ذریه ام را در وادی لم یزرع نزد بیت حجت قائم مهدی - که بر او هزاران سلام و تحیت از جانب خدای ملِک علی باد - که محل شهادت

ص: 200

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ الحمد لله الذی أنار قلوب أولیائه بضیاء معرفة ولیه المحجوب عن الأبصار و شرح صدور أحبائه بنور محبة صفیه المستور عن الأغیار علا صنعه المتقن عن أن یتطرق إلیه توهم العبث و الجهالة و حاشا قضاؤه المحکم أن یترک العباد فی تیه الضلالة و الصلاة علی البشیر النذیر و السراج المنیر صاحب المقام المحمود و الحوض المورود و اللواء المعقود أول العدد الحمید المحمود الأحمد أبی القاسم محمد و علی آله الطیبین الطاهرین الهادین الأنجبین.

خصوصا علی عنقاء قاف القدم القائم فوق مرقاة الهمم الاسم الأعظم الإلهی الحاوی للعلم الغیر المتناهی قطب رحی الوجود و مرکز دائرة الشهود کمال النشأة و منشأ الکمال جمال الجمع و مجمع الجمال المترشح بالأنوار الإلهیة المربی تحت أستار الربوبیة مطلع الأنوار المصطفویة و منبع الأسرار المرتضویة ناموس ناموس الله الأکبر و غایة نوع البشر أبی الوقت و مربی الزمان الذی هو للحق أمین و للخلق أمان ناظم المناظم الحجة القائم.

و لعنة الله علی أعدائهم و المنکرین لشرف مقامهم إلی یوم یدعی کل أناس بإمامهم.

و بعد فیقول العبد المذنب المسی ء حسین بن محمد تقی النوری الطبرسی نور الله بصیرته برؤیة إمامه و جعله نصب عینیه فی یقظته و منامه إنی منذ هاجرت ثانیا من المشهد المقدس الغروی و أسکنت ذریتی بِوادٍ غَیْرِ ذِی زَرْعٍ عند بیت الحجة القائم المهدی علیه آلاف السلام و التحیة من الله الملک العلی مشهد

ص: 200

پدر و جدّ آن حضرت علیهماالسّلام و محل غیبت خود آن سرور بود، ساکن کردم؛ وقتی خدا نفوذ مشیت و تحقق وعده اش را اراده نمود، آن مکان بعد از مدینه و مکه بیشترین قدمگاه حجج الهی و افضل اماکن نزد آن ذوات مقدسه بوده، به خاطر پاکی هوا و کمی درد و رنج و گوارایی آبش که در زبان امام هادی علیه السّلام مدح آن زمین وارد شده که فرمود: «من با کراهتی که داشتم به سامرّاء آورده شدم، ولی اگر از آن بیرون برده شوم، با کراهت از آن خارج شده ام و دوست ندارم خارج شوم.» زمینی که گاهی سامرایش خوانند و گاهی «سرّ من رأی»، که خدا آن را از پلیدی ها تطهیر فرماید و آن را همواره آکنده از مردمان قرار دهد، در خاطرم این فکر می گذشت و در ذهنم این امر تردد می کرد که به مقدار وسع و میسور خود، وسیله ای بجویم نسبت به صاحب این کاخ با عظمت و خانه آباد، ولی برای دستیابی به مقصود خود راهی نمی یافتم و برای آنچه آرزویش را داشتم، هدایتگر و راهنمایی نمی یافتم.

ده سال بر این منوال گذشت، تا اینکه با خود گفتم: ای نفس! به خدا قسم این زیان آشکار است که چیزی را نمی یابی که سزاوار عرضه به این سلطان عظیم القدر و الشأن باشد. پس کمتر از آن پرنده قبّره مباش که ملخی را به سلیمان تقدیم کرد، حال آنکه امام زمان علیه السّلام از حیث رأفت و کرم به مرتبه ای است که هیچ نبی و رسولی از روح تا آدم، قدرت پرواز حول عظمت او را ندارد، تا چه رسد به غیر آدم از طبقات امت ها! حضرتش کالای تو را ولو اندک است می پذیرد و به جدّ طاهرش در اجابت دعوت مردم تأسّی می کند، ولو آن دعوت، دعوت به پاچه گوسفندی باشد.

در همین حال که بین نومیدی و طمع و بین صبر و جزع بودم، در خاطرم گذشت که از قلم علامه مجلسی رضوان الله علیه در باب کسانی که ایشان را دیده اند، در «کتاب غیبت» بحار جلد سیزدهم، مطالبی آمده در مورد جماعتی که به فوز شرافت دیدار حضرتش رسیده و گوی سبقت بلندی و تیر رفعت را از دیگران ربوده اند. پس اگر اسامی شریف این افراد ضبط شود و داستان های زیبایشان نقل شود، بعلاوه قصص غیر اینان از نیکانی که بعد از صاحب بحار به این آرزو رسیده اند. این مطالب می تواند مستدرکی برای باب مذکور باشد و متممی

ص: 201

والده و جده علیه السلام و مغیبه لما أراد الله إنفاذ أمره و إنجاز وعده أکثر البلاد موطئا للحجج بعد طیبة و أم القری و أفضلها عندهم لطیب الهواء و قلة الداء و عذوبة الماء الممدوح بلسان الهادی علیه السلام و أخرجت إلیها کرها و لو أخرجت عنها أخرجت کرها(1)

المدعو تارة بسامراء و أخری بسرمن رأی طهرها الله تعالی من الأرجاس و جعلها شاغرة عن أشباه الناس کان یختلج فی خاطری و یتردد فی خلدی أن أبتغی وسیلة بقدر الوسع و المیسور إلی صاحب هذا القصر المشید و البیت المعمور فلم أهتد إلی ذلک المرام سبیلا و لم أجد لما أتمناه هادیا و لا دلیلا.

فمضی علی ذلک عشر سنین فقلت یا نفس هذا و الله هو الخسران المبین إن کنت لا تجدین ما یلیق عرضه علی هذا السلطان العظیم القدر و الشأن فلا تقصرین عن قبرة أهدی جرادة إلی سلیمان و هو بمقام من الرأفة و الکرم لا یحوم حوله نبی و لا رسول من الروح إلی آدم فکیف بغیره من طبقات الأمم یقبل البضاعة و لو کانت مزجاة و یتأسی بجده الأطهر فی إجابة الدعوات و لو إلی کراع شاة.

فبینما أنا بین الیأس و الطمع و الصبر و الجزع إذ وقع فی خاطری أنه قد سقط عن قلم العلامة المجلسی رضوان الله علیه فی باب من رآه علیه السلام فی الغیبة من المجلد الثالث عشر من البحار جماعة فازوا بشرف اللقاء و حازوا السبق الأعلی و القدح المعلی فلو ضبط أسامیهم الشریفة و نقل قصصهم الطریفة و غیرهم من الأبرار الذین نالوا المنی بعد صاحب البحار فیکون کالمستدرک للباب المذکور و المتمم

ص: 201


1- 1. إشارة الی ما روی عنه علیه السلام أنّه قال یوما لابی موسی من أصحابه: اخرجت الی سرمن رأی کرها، و لو اخرجت عنها اخرجت کرها، قال: قلت: و لم یا سیدی؟ فقال: لطیب هوائها، و عذوبة مائها و قلة دائها، ثمّ قال: تخرب سرمن رأی حتّی یکون فیها خان وقفا للمارة، و علامة خرابها تدارک العمارة فی مشهدی بعدی. راجع مناقب آل أبی طالب ج 4 ص 417.

برای اثبات این نگاشته مهم باشد و کمتر از ملخ و پای گوسفند نباشد و شاید سبب قرب به حضرتش باشد - ولو به قدر یک وجب - و به کسی که به حضرتش تقرب جسته، به قدر دو کف دست یا هزار ذراع نزدیک شود.

پس از خدا طلب خیر نمودم و با کمی اسبابی که داشتم، کتاب را شروع کردم و به کسانی که فیض حضور با شرافت حضرتش را درک کرده اند، کسانی را که معجزه ای از ایشان یا اثری دال بر وجود مبارکش - که بزرگ ترین آیات خدا و عظیم ترین معجزات است - دیده اند، ملحق کردم، زیرا غرض متحد و مقصود یکی بود. هر چه را که در کتب علما دیده ام، به مأخذ داستان و مؤلفش اشاره می کنم و از شنیده های خود، فقط آن بخش را که از علمای راسخ و نوامیس شرع مبین یا از صالحان مورد اعتمادی نقل می کنم که به درجه ای از زهد و تقوا و درستی رسیده اند که عادتاً احتمال تعمد بر دروغ و خطا در آنان نمی رود، بلکه ما از بعضی از ایشان کراماتی را دیده ایم و شنیده ایم که خبر از رفعت مقامشان نزد ائمه علیهم السّلام می دهد. ما بخشی از این مطالب را به صورت پراکنده در کتابمان دارالسلام نقل نمودیم و در این کتاب، مطالب همان کتاب و آنچه بعد از تألیف آن کتاب یافتیم را ذکر می کنیم و این کتاب را «جنة المأوی در ذکر کسانی که به فوز لقاء حجت علیه السّلام یا لقای معجزه ایشان در غیبت کبری رسیده اند» نامیدیم و برای پرهیز از اطاله کلام و تکرار، مطالب موجود در بحار را در این زمینه نیاوردیم. اکنون به یاری خدای مَلِک علام و مدد امامان بزرگوار علیهم آلاف التحیة و الثناء، شروع در مقصود می کنیم .

حکایت اول : تشرف محمود فارسی معروف به اخی بکر به خدمت امام علیه السّلام وقتی در شرف هلاکت قرار گرفت ولی نجات یافت و شیعه شد.

سید معظم علی بن عبدالحمید حسینی نجفی نیلی که معاصر با شهید اول است، در کتاب «الغیبه» از شیخ کامل مقریء، محمد بن قارون نقل می کند که گفت: به مجلس عروسی زنی دعوت شدم که می دانستم مؤمنه و اهل خیر و صلاح است. پدرش او را به عقد محمود فارسی معروف به «اخی بکر» درآورده بود که نزدیکانش به او

ص: 202

لإثبات هذا المهم المسطور لما قصر شأنه من الجرادة و الکراع فعسی أن یکون سببا للقرب إلی حضرته و لو بشبر فیقرب إلی المتقرب إلیه بباع أو ألف ذراع.

فاستخرت الله تعالی و شرعت فی المقصود مع قلة الأسباب و ألحقت بمن أدرک فیض حضوره الشریف من وقف علی معجزة منه علیه السلام أو أثر یدل علی وجوده المقدس الذی هو من أکبر الآیات و أعظم المعاجز لاتحاد الغرض و وحدة المقصود ثم ما رأیته فی کتب أصحابنا فنشیر إلی مأخذه و مؤلفه و ما سمعته فلا أنقل منه إلا ما تلقیته من العلماء الراسخین و نوامیس الشرع المبین أو من الصلحاء الثقات الذین بلغوا من الزهد و التقوی و السداد محلا لا یحتمل فیهم عادة تعمد الکذب و الخطأ بل سمعنا أو رأینا من بعضهم من الکرامات ما تنبئ عن علو مقامهم عند السادات و قد کنا ذکرنا جملة من ذلک متفرقا فی کتابنا دار السلام و نذکر هنا ما فیه و ما عثرنا علیه بعد تألیفه و سمیته جنة المأوی فی ذکر من فاز بلقاء الحجة علیه السلام أو معجزته فی الغیبة الکبری و لم نذکر

ما هو موجود فی البحار حذرا من التطویل و التکرار و ها نحن نشرع فی المرام بعون الله الملک العلام و إعانة السادات الکرام علیهم آلاف التحیة و السلام.

الحکایة الأولی [تشرّف محمود الفارسیّ المعروف بأخی بکر بخدمة الامام علیه السّلام حین أشرف علی الهلاک و نجاته من الهلکة، و الدخول فی مذهب التشیّع]

حدث السید المعظم المبجل بهاء الدین علی بن عبد الحمید الحسینی النجفی النیلی المعاصر للشهید الأول فی کتاب الغیبة عن الشیخ العالم الکامل القدوة المقرئ الحافظ المحمود الحاج المعتمر شمس الحق و الدین محمد بن قارون قال: دعیت إلی امرأة فأتیتها و أنا أعلم أنها مؤمنة من أهل الخیر و الصلاح فزوجها أهلها من محمود الفارسی المعروف بأخی بکر و یقال له و لأقاربه

ص: 202

«بنو بکر» می گفتند. اهل فارس که این داماد یکی از آنان بود، معروف به شدت تسنن و نصب و عداوت با شیعیان بودند و این محمود فارسی، در این مورد از سرسخت ترین ناصبی ها بود، ولی خدا او را موفق کرد که شیعه شود، اما دوستانش چنین توفیقی نیافتند. من به آن زن گفتم: واعجباه! چطور پدرت به تو اجازه داد که همسر یکی از این ناصبی ها شوی و چطور همسرت با دوستانش بنای مخالفت گذاشت و آنان را ردّ کرد و شیعه شد؟ آن زن گفت: ای شیخ مقریء! همسرم حکایت عجیبی دارد که ادیبان وقتی آن را می شنوند، می گویند که بسیار مایه تعجب است! پرسیدم: جریان از چه قرار است؟ گفت: از خودش بپرس تا خبرت دهد.

شیخ می گوید: وقتی به نزد محمود فارسی رفتیم به او گفتم: ای محمود! چه چیزی تو را از آیین اهلت خارج کرد و تو را داخل در جماعت با فضیلت تشیع نمود؟ گفت: ای شیخ! وقتی مذهب حق برایم آشکار شد، از آن تبعیت نمودم. بدان که عادت اهل فرس این بود که وقتی کاروان ها بر آنان داخل می شدند، به استقبال آنان بیرون می رفتند. اتفاقا ما شنیدیم که کاروان بزرگی وارد شده است. من با بچه های زیادی که همراه من بودند خارج شدیم. من در آن هنگام طفل قریب البلوغی بودم. بنابراین از روی جهالت با تلاش زیاد به دنبال قافله بیرون رفتیم و در سرانجام کار تفکر نکردیم و پیش می رفتیم و از آبادی دور می شدیم. هر از چند گاهی یکی از بچه ها در اثر خستگی از ما جا می ماند و بقیه به او نسبت ضعف می دادند، ولی ما می رفتیم تا اینکه راه را گم کردیم و در بیابانی واقع شدیم که آن را نمی شناختیم. آنجا پر از خار و درخت های متراکم بود و ما تاکنون مثل آن را ندیده بودیم. ما همچنان به راهمان ادامه دادیم، تا جایی که درمانده شدیم و زبان هایمان بر اثر تشنگی بر سینه هایمان آویزان شد و یقین کردیم که خواهیم مرد و با صورت به زمین افتادیم.

در همین حال بودیم که مردی سوار بر اسبی سفید هویدا شد و در نزدیکی ما فرود آمد. آنگاه فرش نرمی که مانند آن را ندیده بودیم و بوی بسیار خوشی از آن متصاعد می شد پهن کرد. تا ما متوجه او شدیم، سوارکار دیگری بر اسبی سرخ رنگ آشکار شد. او که لباس سفیدی به تن داشت و عمامه ای که دو تحت الحنک داشت، بر سر داشت، بر آن فرش فرود آمد و نشست. سپس برخاست و برای آن فرد دیگر نماز جماعت خواند و او اقتدا کرد و سپس نشست و مشغول تعقیبات شد.

پس رو به من کرد و گفت: ای محمود! من با صدای ضعیفی گفتم: بله ای آقای من!

ص: 203

بنو بکر و أهل فارس مشهورون بشدة التسنن و النصب و العداوة لأهل الإیمان و کان محمود هذا أشدهم فی الباب و قد وفقه الله تعالی للتشیع دون أصحابه.

فقلت لها وا عجباه کیف سمح أبوک بک و جعلک مع هؤلاء النواصب و کیف اتفق لزوجک مخالفة أهله حتی ترفضهم فقالت یا أیها المقرئ إن له حکایة عجیبة إذا سمعها أهل الأدب حکموا أنها من العجب قلت و ما هی قالت سله عنها سیخبرک.

قال الشیخ فلما حضرنا عنده قلت له یا محمود ما الذی أخرجک عن ملة أهلک و أدخلک مع الشیعة فقال یا شیخ لما اتضح لی الحق تبعته اعلم أنه قد جرت عادة أهل الفرس (1) أنهم إذا سمعوا بورود القوافل علیهم خرجوا یتلقونهم فاتفق أنا سمعنا بورود قافلة کبیرة فخرجت و معی صبیان کثیرون و أنا إذ ذاک صبی مراهق فاجتهدنا فی طلب القافلة بجهلنا و لم نفکر فی عاقبة الأمر و صرنا کلما انقطع منا صبی من التعب خلوه إلی الضعف فضللنا عن الطریق و وقعنا فی واد لم نکن نعرفه و فیه شوک و شجر و دغل لم نر مثله قط فأخذنا فی السیر حتی عجزنا و تدلت ألسنتنا علی صدورنا من العطش فأیقنا بالموت و سقطنا لوجوهنا.

فبینما نحن کذلک إذا بفارس علی فرس أبیض قد نزل قریبا منا و طرح مفرشا لطیفا لم نر مثله تفوح منه رائحة طیبة فالتفتنا إلیه و إذا بفارس آخر علی فرس أحمر علیه ثیاب بیض و علی رأسه عمامة لها ذؤابتان فنزل علی ذلک المفرش ثم قام فصلی بصاحبه ثم جلس للتعقیب.

فالتفت إلی و قال یا محمود فقلت بصوت ضعیف لبیک یا سیدی قال

ص: 203


1- 1. الظاهر أنّه بالفتح، موضع للهذیل أو بلد من بلدانهم کما فی القاموس منه رحمه اللّه. أقول بل هو بالضم لما سبق قبل أسطر من قوله« و أهل فارس مشهورون بشدة التسنن و النصب و العداوة».

فرمود: به من نزدیک شو! گفتم: از شدت خستگی و تشنگی نمی توانم! فرمود: اشکال ندارد.

وقتی این جمله را گفت، احساس کردم که روح تازه ای در درونم دمیده شده. لذا چهاردست و پا به سمتش رفتم. او دستش را به صورت و سینه ام کشید و بعد سرم را به سمت گردنم برد و آن را عقب برد تا به حنک بالایم متصل شد و زبانم را در دهانم گذاشت و خستگی من برطرف شد و مانند حالت اولم، سرحال و سلامت شدم.

سپس فرمود: برخیز و یک حنظل از این حنظل های این دشت بیاور! گویی در آن بیابان حنظل

فراوان بود. پس من حنظل بزرگی را آوردم و او آن را نصف کرد و به من فرمود: از آن بخور! من حنظل را از او گرفتم و اقدامی بر مخالفت او ننمودم، در حالی که پیش خود خیال می کردم که مرا امر به خوردن این میوه بسیار تلخ کرده است، زیرا تلخی می دانستم که حنظل گیاه تلخی است. وقتی آن را چشیدم، دیدم شیرین تر از عسل و سرد تر از یخ و خوشبو تر از مشک بود. پس سیر شدم و عطشم رفع شد .

سپس به من فرمود: دوستت را هم بگو بیاید! من هم او را فراخواندم؛ او با زبانی شکسته و ضعیف گفت: من توان حرکت ندارم. پس آن شخص به او فرمود: برخیز که مشکلی نخواهی داشت. او نیز چهار دست و پا جلو آمد و آن آقا، همان رفتاری که با من کرده بود، با او نیز انجام داد. سپس برخاست تا سوار مرکبش شود. ما گفتیم: ای آقای ما! به خدا قسم که باید نعمتت را بر ما تمام کنی و ما را به وطن و اهلمان برسانی! پس فرمود: عجله مکنید. سپس با نیزه اش خطی دور ما کشید و با شخص همراهش رفتند. من به دوستم گفتم: برخیز تا به سمت موازات کوه برویم و در راه و جاده مان قرار بگیریم. پس برخاستیم که حرکت کنیم، اما ناگهان در مقابل خود دیواری دیدیم! به سمت دیگر رفتیم، دیوار دیگری جلویمان یافتیم، به طوری که از چهار جهت، خود را محصور دیوار ها یافتیم.

پس نشستیم و شروع به گریستن بر حال خود کردیم. من به دوستم گفتم: از آن حنظل بیاور تا بخوریم. وقتی حنظل را به دهان بردیم، دیدیم که تلخ تر و زشت تر از هر چیزی بود و آن را انداختیم. مدتی که گذشت، ناگهان دیدیم درندگان فراوانی دور تا دور ما را گرفته اند، اما تا می خواستند به ما نزدیک شوند، آن دیوار آنان را مانع می شد و وقتی عقب می رفتند، دیوار از بین می رفت و وقتی بر می گشتند، دیوار بر می گشت!

آن شب را در امنیت به سر بردیم، تا اینکه صبح شد و خورشید طلوع کرد و گرما بالا گرفت

ص: 204

ادن منی فقلت لا أستطیع (1) لما بی من العطش و التعب قال لا بأس علیک.

فلما قالها حسبت کأن قد حدث فی نفسی روح متجددة فسعیت إلیه حبوا فمر(2) یده علی وجهی و صدری و رفعها إلی حنکی فرده حتی لصق بالحنک الأعلی و دخل لسانی فی فمی و ذهب ما بی و عدت کما کنت أولا.

فقال قم و ائتنی بحنظلة من هذا الحنظل و کان فی الوادی حنظل کثیر فأتیته بحنظلة کبیرة فقسمها نصفین و ناولنیها و قال کل منها فأخذتها منه و لم أقدم علی مخالفته و عندی (3)

أمرنی أن آکل الصبر لما أعهد من مرارة الحنظل فلما ذقتها فإذا هی أحلی من العسل و أبرد من الثلج و أطیب ریحا من المسک شبعت و رویت.

ثم قال لی ادع صاحبک فدعوته فقال بلسان مکسور ضعیف لا أقدر علی الحرکة فقال له قم لا بأس علیک فأقبل إلیه حبوا و فعل معه کما فعل معی ثم نهض لیرکب فقلنا بالله علیک یا سیدنا إلا ما أتممت علینا نعمتک و أوصلتنا إلی أهلنا فقال لا تعجلوا و خط حولنا برمحه خطة و ذهب هو و صاحبه فقلت لصاحبی قم بنا حتی نقف بإزاء الجبل و نقع علی الطریق فقمنا و سرنا و إذا بحائط فی وجوهنا فأخذنا فی غیر تلک الجهة فإذا بحائط آخر و هکذا من أربع جوانبنا.

فجلسنا و جعلنا نبکی علی أنفسنا ثم قلت لصاحبی ائتنا من هذا الحنظل لنأکله فأتی به فإذا هو أمر من کل شی ء و أقبح فرمینا به ثم لبثنا هنیئة و إذا قد استدار من الوحش ما لا یعلم إلا الله عدده و کلما أرادوا القرب منا منعهم ذلک الحائط فإذا ذهبوا زال الحائط و إذا عادوا عاد.

قال فبتنا تلک اللیلة آمنین حتی أصبحنا و طلعت الشمس و اشتد الحر

ص: 204


1- 1. هذا هو الظاهر، و النسخة« لم استطع». منه رحمه اللّه.
2- 2. فأمرّ ظ.
3- 3. أی و عندی من العقیدة و النظر أنّه أمرنی أن آکل الصبر.

و ما تشنه شدیم و به شدت به جزع و فزع افتادیم. ناگهان آن دو مرد اسب سوار آمدند و همان کارهای دیروزی را انجام دادند و وقتی خواستند بروند، به آنها گفتیم: شما را به خدا قسم می دهیم که ما را به وطنمان برگردانید. یکی از آنان گفت: بر شما بشارت باد که به زودی کسی به نزد شما می آید و شما را به اهل و وطنتان خواهد رساند.

وقتی نزدیک غروب شد، مردی از اهل فارس خودمان آمد که سه رأس الاغ با خود داشت و برای جمع کردن هیزم آمده بود. وقتی چشمش به ما افتاد از ما ترسید و پا به فرار گذاشت و الاغ هایش را هم رها کرد. ما او را به نامش صدا زدیم و او برگشت و گفت: وای بر شما! خانواده های شما بر شما اقامه عزا کرده اند! برخیزید که من امروز نیازی به هیزم جمع کردن ندارم. ما برخاستیم و سوار آن الاغ ها شدیم. وقتی نزدیک شهر رسیدیم، او قبل از ما داخل شد و به خانواده هایمان خبر داد. آنان به شدت خوشحال شدند و آن مرد خوش خبر را اکرام نموده و به او خلعت هم هدیه دادند.

وقتی بر اهل خود وارد شدیم، از حال ما پرسیدند و ما هم مشاهدات خود را برایشان شرح دادیم. آنان ما را تکذیب کردند و گفتند که شما از شدت تشنگی خیال زده شده اید!

محمود ( راوی قصه) می گوید: سپس روزگار این خاطره را از ذهن ما برد و گویی چنین اتفاقی برای ما نیفتاده بود و چیزی از این موضوع در یاد من نماند، تا اینکه به سن بیست سالگی رسیدم و ازدواج کردم و همچنان با کاروان ها بیرون می رفتم. در میان اهل و خانواده من کسی از من دشمن تر با شیعه ها نبود! خصوصا زائران قبور امامان علیهم السّلام در سامرّاء. من به قصد آزار آنان اسب و الاغ به آنها کرایه می دادم و هر چقدر می توانستم، از آنان سرقت و غیر از آن می کردم و معتقد بودم این کار موجب قرب من به خدای متعال است!

گذشت تا اینکه اتفاقا روزی اسب و الاغ هایم را به کاروانی از حله کرایه دادم. آنان قصد زیارت داشتند و در میان آنها ابن سهیلی و ابن عرفه و ابن حارب و ابن زهدری و غیر از ایشان از درستکاران بودند. ما عازم بغداد شدیم و آنان که عناد و دشمنی مرا می دانستند، وقتی در راه خلوت مرا تنها گیر آوردند، از شدت خشم و غضبی که داشتند با من به اشد وجه بدرفتاری کردند. من هم به دلیل کثرت آنها قدرت مقابله نداشتم، تا اینکه به بغداد رسیدیم و آنان به جانب غرب رود رفتند و فرود آمدند، در حالی که سینه من آکنده از غضب بود.

وقتی دوستانم از ناصبی ها آمدند، به نزد آنان رفتم و خود را زدم و گریستم! گفتند: تو را چه شده و چه چیزی تو را مصیبت زده کرده؟ من ماجرای خود را با آن قوم گفتم و آنان شروع به لعن و سبّ آنها کردند و گفتند: ناراحت نباش! وقتی آنها به راه افتادند، بر آنان اجتماع می کنیم و کاری بدتر از

ص: 205

و أخذنا العطش فجزعنا أشد الجزع و إذا بالفارسین قد أقبلا و فعلا کما فعلا بالأمس فلما أرادا مفارقتنا قلنا له بالله علیک إلا أوصلتنا إلی أهلنا فقال أبشرا فسیأتیکما من یوصلکما إلی أهلیکما ثم غابا.

فلما کان آخر النهار إذا برجل من فراسنا و معه ثلاث أحمرة قد أقبل لیحتطب فلما رآنا ارتاع منا و انهزم و ترک حمیره فصحنا إلیه باسمه و تسمینا له فرجع و قال یا ویلکما إن أهالیکما قد أقاموا عزاءکما قوما لا حاجة لی فی الحطب فقمنا و رکبنا تلک الأحمرة فلما قربنا من البلد دخل أمامنا و أخبر أهلنا ففرحوا فرحا شدیدا و أکرموه و اخلعوا علیه.

فلما دخلنا إلی أهلنا سألونا عن حالنا فحکینا لهم بما شاهدناه فکذبونا و قالوا هو تخییل لکم من العطش.

قال محمود ثم أنسانی الدهر حتی کان لم یکن و لم یبق علی خاطری شی ء منه حتی بلغت عشرین سنة و تزوجت و صرت أخرج فی المکاراة و لم یکن فی أهلی أشد منی نصبا لأهل الإیمان سیما زوار الأئمة علیهم السلام بسرمن رأی فکنت أکریهم الدواب بالقصد لأذیتهم بکل ما أقدر علیه من السرقة و غیرها و أعتقد أن ذلک مما یقربنی إلی الله تعالی.

فاتفق أنی کریت دوابی مرة لقوم من أهل الحلة و کانوا قادمین إلی الزیارة منهم ابن السهیلی و ابن عرفة و ابن حارب و ابن الزهدری و غیرهم من أهل الصلاح و مضیت إلی بغداد و هم یعرفون ما أنا علیه من العناد فلما خلوا بی من الطریق و قد امتلئوا علی غیظا و حنقا لم یترکوا شیئا من القبیح إلا فعلوه بی و أنا ساکت لا أقدر علیهم لکثرتهم فلما دخلنا بغداد ذهبوا إلی الجانب الغربی فنزلوا هناک و قد امتلأ فؤادی حنقا.

فلما جاء أصحابی قمت إلیهم و لطمت علی وجهی و بکیت فقالوا ما لک و ما دهاک فحکیت لهم ما جری علی من أولئک القوم فأخذوا فی سبهم و لعنهم و قالوا طب نفسا فإنا نجتمع معهم فی الطریق إذا خرجوا و نصنع بهم أعظم

ص: 205

آنچه با تو کردند، با آنها می کنیم .

وقتی هوا تاریک شد، بازِ سعادت بر دوش من نشست و با خود گفتم: این رافضی ها (شیعیان) از دین خود دست بر نمی دارند، بلکه انسان غیر شیعه وقتی بی رغبت به دنیا می شود، به آنان میل می کند. علت امر هم این است که حق با اینهاست! در همین حالت فکر و اندیشه که بودم، از خدای خود خواستم به حق پیغمبرش محمد صلّی اللَّه علیه و آله، در همین شب علامتی نشانم دهد که با آن علامت بتوانم بر حقی که خدا بر بندگانش واجب کرده، استدلال و احتجاج کنم.

پس خوابم برد و دیدم که من در بهشتم و بهشت زینت شده و در آن درختان بزرگی است که رنگ ها و میوه های گوناگونی دارد و مانند درختان دنیا نیست. زیرا شاخه های آنها به سمت پایین است و ریشه هایشان به سمت بالا. چهار رودخانه جاری دیدم از شراب و شیر و عسل و آب، ولی رودها بستر نداشتند، به گونه ای که اگر موری می خواست از آنها بنوشد، می توانست. زنانی زیباروی را دیدم، به همراه گروهی که از میوه های آن درختان می خوردند و از آن نهر ها می نوشیدند، ولی من نمی توانستم بخورم و بیاشامم. هر چه سعی می کردم میوه بچینم، میوه ها به سمت بالا حرکت می کردند و هر چه سعی می کردم از آن رودها بیاشامم، به سمت زمین فروکش می کردند و از دسترسم دور می شدند. به آن جماعت گفتم: شما چگونه توان خوردن و نوشیدن دارید، ولی من ندارم؟ گفتند: چون تو بعدا به سمت ما نمی آیی!

در همین حالت بودم که دیدم دسته عظیمی آمدند. گفتم: چه خبر شده؟ گفتند: بی بی ما فاطمه زهرا علیهاالسّلام آمده اند. نگاه کردم و فوج هایی از فرشتگان را به بهترین شکل دیدم که از آسمان به زمین فرود می آمدند و دور آن بانو را می گرفتند. حضرت آمد، تا اینکه نزدیک همان اسب سواری شد که با دادن حنظل به ما، ما را از عطش نجات داد. آن مرد آمد و مقابل فاطمه علیهاالسّلام ایستاد. من تا او را دیدم شناختم و آن حکایت به یادم آمد. شنیدم که آن قوم می گفتند: این مرد «م ح م د» بن الحسن قائم منتظر علیهماالسّلام است. پس مردم برخاستند و بر فاطمه علیهاالسّلام سلام کردند.

ص: 206

مما صنعوا.

فلما جن اللیل أدرکتنی السعادة فقلت فی نفسی إن هؤلاء الرفضة لا یرجعون عن دینهم بل غیرهم إذا زهد یرجع إلیهم فما ذلک إلا لأن الحق معهم فبقیت مفکرا فی ذلک و سألت ربی بنبیه محمد صلی الله علیه و آله أن یرینی فی لیلتی علامة أستدل بها علی الحق الذی فرضه الله تعالی علی عباده.

فأخذنی النوم فإذا أنا بالجنة قد زخرفت فإذا فیها أشجار عظیمة مختلفة الألوان و الثمار لیست مثل أشجار الدنیا لأن أغصانها مدلاة و عروقها إلی فوق و رأیت أربعة أنهار من خمر و لبن و عسل و ماء و هی تجری و لیس لها جرف (1) بحیث لو أرادت النملة أن تشرب منها لشربت و رأیت نساء حسنة الأشکال و رأیت قوما یأکلون من تلک الثمار و یشربون من تلک الأنهار و أنا

لا أقدر علی ذلک فکلما أردت أن أتناول من الثمار تصعد إلی فوق و کلما هممت أن أشرب من تلک الأنهار تغور إلی تحت فقلت للقوم ما بالکم تأکلون و تشربون و أنا لا أطیق ذلک فقالوا إنک لا تأتی إلینا بعد.

فبینا أنا کذلک و إذا بفوج عظیم فقلت ما الخبر فقالوا سیدتنا فاطمة الزهراء علیها السلام قد أقبلت فنظرت فإذا بأفواج من الملائکة علی أحسن هیئة ینزلون من الهواء إلی الأرض و هم حافون بها فلما دنت و إذا بالفارس الذی قد خلصنا من العطش بإطعامه لنا الحنظل قائما بین یدی فاطمة علیها السلام فلما رأیته عرفته و ذکرت تلک الحکایة و سمعت القوم یقولون هذا م ح م د بن الحسن القائم المنتظر فقام الناس و سلموا علی فاطمة علیها السلام.

ص: 206


1- 1. الجرف بالضم و بضمتین ما تجرفته السیول، و أکلته من الأرض، و منه المثل« فلان یبنی علی جرف هار، لا یدری ما لیل من نهار» و جمعه أجراف، و یقال للجانب الذی أکله الماء من حاشیة النهر أیضا، أو هو بضمتین، فکانه أراد أن تلک الأنهار کان لها جداول مستویة و کانت المیاه تجری فیها مملوءة، بحیث لو أرادت النملة أن تشرب منها لشربت، و لم تقع فیها.

من نیز برخاستم و گفتم: سلام بر تو ای دختر رسول خدا! فرمود: و علیک السلام ای محمود! آیا تو همان مردی هستی که پسرم مهدی علیه السّلام تو را از تشنگی نجات داد؟ گفتم: بله ای سرورم! فرمود: اگر تو هم با شیعیان ما باشی، رستگار می شوی. گفتم: من داخل دین شما و دین شیعیان شمایم و به امامت پسران شما که از دنیا رفتند و آنان که هنوز هستند، معترفم. پس حضرت زهرا سلام الله علیها فرمود: بر تو بشارت باد که رستگار شدی!

محمود می گوید: از خواب برخاستم، در حالی که می گریستم و عقلم از آنچه دیده بودم، حیران شده بود. دوستان ناصبی من از گریه من مضطرب شدند و خیال کردند به خاطر رفتار بد شیعیان با من است که می گریم. پس به من گفتند: ناراحت مباش که به خدا قسم از این جماعت رافضی و شیعه انتقامت را می گیریم! من ساکت شدم و آنان نیز ساکت شدند. در همان موقع شنیدم که مؤذن اذان می گوید. من به جانب غربی رود رفتم، داخل منزل آن زوّار شیعه شدم و بر آنان سلام کردم. آنها به من گفتند: برو ای آدم بی برکت که تو را دوست نداریم و خوشامدت نمی گوییم! گفتم: من با شما هم عقیده ام و بر شما وارد شدم تا معالم دینم را به من بیاموزید. آنها از شنیدن این حرف من بهتشان زد و بعضی از آنان گفتند: دروغ می گوید! برخی هم گفتند: ممکن است راست بگوید!

آنها درباره علت شیعه شدنم از من پرسیدند و من خواب خود را برایشان تعریف کردم. گفتند: اگر راست می گویی ما داریم به زیارت مرقد امام موسی بن جعفر علیهماالسّلام می رویم. پس با ما بیا تا تو را در کنار قبر آن امام علیه السّلام شیعه کنیم. من دست و پای آنها را بوسیدم، اثاثشان را برداشتم و در حالی که برایشان دعا می کردم به راه افتادیم تا اینکه به مرقد مطهر رسیدیم! خادمان به استقبال ما آمدند و مردی علوی که از آنان بزرگ تر بود نیز آمد. شیعیان به او گفتند: در را برای ما بگشا تا آقا و مولایمان را زیارت کنیم. گفت: با کمال محبت و اکرام شما این کار را انجام می دهم، ولی با شما مردی است که دوست دارد شیعه شود و من در رؤیایم او را دیدم که مقابل بی بی حضرت زهرا علیهاالسّلام ایستاده بود. حضرت زهرا علیهاالسّلام به من فرمود: فردا مردی به نزد تو می آید که می خواهد شیعه شود. در را قبل از همه به روی او بگشا و الان اگر او را ببینم، او را خواهم شناخت .

آن جماعت با تعجب فراوان به همدیگر نگاه می کردند. پیرمرد علوی شروع کرد به نگاه کردن به تک تک چهره ها. سپس گفت: الله اکبر! این همان مردی است که او را در رؤیا دیدم! و دست مرا گرفت. شیعیان گفتند: ای سید! راست گفتی و نیکی نمودی، و این مرد نیز راست گفت. و همگی خوشحال شدند و خدای تعالی را حمد کردند. سپس آن سید مرا به داخل حرم منوّر برد و مرا به مذهب شیعه در آورد و من دوستدار اهل بیت علیهم السّلام و دشمن اعدای آنان شدم.

وقتی کارم تمام شد، سید علوی به من گفت: بی بی حضرت زهرا علیهاالسّلام به تو می گوید که به زودی برخی متاع دنیوی عایدت می شود

ص: 207

فقمت أنا و قلت السلام علیک یا بنت رسول الله فقالت و علیک السلام یا محمود أنت الذی خلصک ولدی هذا من العطش فقلت نعم یا سیدتی فقالت إن دخلت مع شیعتنا أفلحت فقلت أنا داخل فی دینک و دین شیعتک مقر بإمامة من مضی من بنیک و من بقی منهم فقالت أبشر فقد فزت.

قال محمود فانتبهت و أنا أبکی و قد ذهل عقلی مما رأیت فانزعج أصحابی لبکائی و ظنوا أنه مما حکیت لهم فقالوا طب نفسا فو الله لننتقمن من الرفضة فسکت عنهم حتی سکتوا و سمعت المؤذن یعلن بالأذان فقمت إلی الجانب الغربی و دخلت منزل أولئک الزوار فسلمت علیهم فقالوا لا أهلا و لا سهلا اخرج عنا لا بارک الله فیک فقلت إنی قد عدت معکم و دخلت علیکم لتعلمونی معالم دینی فبهتوا من کلامی و قال بعضهم کذب و قال آخرون جاز أن یصدق.

فسألونی عن سبب ذلک فحکیت لهم ما رأیت فقالوا إن صدقت فإنا ذاهبون إلی مشهد الإمام موسی بن جعفر علیهما السلام فامض معنا حتی نشیعک هناک فقلت سمعا و طاعة و جعلت أقبل أیدیهم و أقدامهم و حملت إخراجهم و أنا أدعو لهم حتی وصلنا إلی الحضرة الشریفة فاستقبلنا الخدام و معهم رجل علوی کان أکبرهم فسلموا علی الزوار فقالوا له افتح لنا الباب حتی نزور سیدنا و مولانا فقال حبا و کرامة و لکن معکم شخص یرید أن یتشیع و رأیته فی منامی واقفا بین یدی سیدتی فاطمة الزهراء صلوات الله علیها فقالت لی یأتیک غدا رجل یرید أن یتشیع فافتح له الباب قبل کل أحد و لو رأیته الآن لعرفته.

فنظر القوم بعضهم إلی بعض متعجبین فقالوا فشرع ینظر إلی واحد واحد فقال الله أکبر هذا و الله هو الرجل الذی رأیته ثم أخذ بیدی فقال القوم صدقت یا سید و بررت و صدق هذا الرجل بما حکاه و استبشروا بأجمعهم و حمدوا الله تعالی ثم إنه أدخلنی الحضرة الشریفة و شیعنی و تولیت و تبریت.

فلما تم أمری قال العلوی و سیدتک فاطمة تقول لک سیلحقک بعض

ص: 207

که خیلی به آن خشنود مباش و دل مبند که خدا جایگزین آن را به تو می دهد، و نیز در برخی گرفتاری ها می افتی! پس به ما استغاثه کن که نجات خواهی یافت.

گفتم: سمعا و طاعةً. من اسبی داشتم که دویست دینار می ارزید. آن اسب مُرد و خدا مثل آن و چند برابرش را روزی ام کرد و تنگناهایی بر سر راهم قرار گرفت که با استغاثه به محضر آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله نجات یافتم و خدا به برکت آن ذوات مقدسه، مشکلم را حل کرد. امروز من دوست آنان را دوست و دشمن دشمن آنان را دشمن می دارم و از آنان امید حسن عاقبت دارم.

سپس من به نزد مردی از شیعه رفتم و او این زن را به من تزویج کرد. من اهل خود را که از ناصبی ها بودند ترک نمودم و قبول نکردم که با یکی از آنان ازدواج کنم. این حکایتی است که محمود فارسی در سال 788 هجری و در ماه رجب برایم نقل کرد، و حمد و سپاس خدا راست و درود بر محمد و آل محمد.

حکایت دوم: تشرف عبدالمحسن اهل عراق به دیدار حضرت حجت علیه السّلام و نامه اش به علی بن طاووس رحمه الله.

سید جلیل القدر، رضی الدین علی بن طاووس در کتاب غیاث سلطان الوری به نقل از محدث استرآبادی در کتاب «الفوائد المدنیة» که به دو نسخه نوشته شده و یکی از آنها به خط فاضل هندی است می گوید: علی بن موسی بن جعفر بن طاووس می گوید: من و برادر صالحم محمد قاضی آوی که خدا سعادتش را دو چندان کند و عاقبتش را ختم به خیر کند، روز سه شنبه 17جمادی الآخر سال 641 از حله به قصد مشهد مولایمان امیرالمؤمنین علیه السّلام مشرف شدیم و به خواست خدا در روستایی که نامش «دوره بن سنجار» بود بیتوته کردیم. همراهان و چهارپایان ما شب را در همان روستا بیتوته کردند و اوایل روز چهارشنبه هجدهم جمادی الآخر به نجف اشرف رسیدیم.

قبل از ظهر روز چهارشنبه به مرقد مولایمان علی علیه السّلام رسیدیم و زیارت کردیم و شب پنج شنبه نوزدهم جمادی الاخری فرا رسید. من در درون خود احساس اقبال به خدا و حضور قلب و خیر کثیر کردم. پس اموری دال بر قبول و عنایت و رأفت و رسیدن به آرزو و میهمان حضرت بودن مشاهده کردم! پس برادرم محمد آوی به من گفت که آن شب در رؤیا دیده است که گویا در دست من لقمه ای بوده و من به او گفته ام: این لقمه غذا، دهان خورده مولایمان مهدی علیه السّلام است و من بخشی از آن لقمه را به محمد آوی داده ام.

ص: 208

حطام الدنیا فلا تحفل به و سیخلفه الله علیک و ستحصل فی مضایق فاستغث بنا تنجو فقلت السمع و الطاعة و کان لی فرس قیمتها مائتا دینار فماتت و خلف الله علی مثلها و أضعافها و أصابنی مضایق فندبتهم و نجوت و فرج الله عنی بهم و أنا الیوم أوالی من والاهم و أعادی من عاداهم و أرجو بهم حسن العاقبة.

ثم إنی سعیت إلی رجل من الشیعة فزوجنی هذه المرأة و ترکت أهلی فما قبلت أتزوج منهم و هذا ما حکا لی فی تاریخ شهر رجب سنة ثمان و ثمانین و سبعمائة هجریة وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ و الصلاة علی محمد و آله.

الحکایة الثانیة [تشرّف عبد المحسن من أهل السواد بلقاء الحجّة علیه السّلام و رسالته إلی علیّ بن طاوس رحمه اللّه]

قال السید الجلیل صاحب المقامات الباهرة و الکرامات الظاهرة رضی الدین علی بن طاوس فی کتاب غیاث سلطان الوری علی ما نقله عنه المحدث الأسترآبادی فی الفوائد المدنیة فی نسختین کانت إحداهما بخط الفاضل الهندی ما لفظه.

یقول علی بن موسی بن جعفر بن طاوس: کنت قد توجهت أنا و أخی الصالح محمد بن محمد بن محمد القاضی الآوی ضاعف الله سعادته و شرف خاتمته من الحلة إلی مشهد مولانا أمیر المؤمنین صلوات الله و سلامه علیه فی یوم الثلاثاء سابع عشر شهر جمادی الأخری سنة إحدی و أربعین و ستمائة فاختار الله لنا المبیت بالقریة التی تسمی دورة بن سنجار و بات أصحابنا و دوابنا فی القریة و توجهنا منها أوائل نهار یوم الأربعاء ثامن عشر الشهر المذکور.

فوصلنا إلی مشهد مولانا علی صلوات الله و سلامه علیه قبل ظهر یوم الأربعاء المذکور فزرنا و جاء اللیل فی لیلة الخمیس تاسع عشر جمادی الأخری المذکورة فوجدت من نفسی إقبالا علی الله و حضورا و خیرا کثیرا فشاهدت ما یدل علی القبول و العنایة و الرأفة و بلوغ المأمول و الضیافة فحدثنی أخی الصالح محمد بن محمد الآوی ضاعف الله سعادته أنه رأی فی تلک اللیلة فی منامه کان فی یدی لقمة و أنا أقول له هذه من فم مولانا المهدی علیه السلام و قد أعطیته بعضها.

ص: 208

در سحرگاه آن شب به فضل خدا مشغول نافله شب شدم. وقتی ظهر روز پنج شنبه شد، طبق عادتم به حرم مطهر آقا امیرالمؤمنین علیه السّلام رفتم و از فضل خدا و اقبال و لطف او و مکاشفه ای که دیدم، نزدیک بود که نقش بر زمین شوم! تمام اعضا و جوارحم خشک شد و به طرز دهشتناکی به لرزش افتاد، چون فضل واسع خدا و عنایتش را بر خود دیدم و خدا از نیکی و عطای واسعش به من کرم کرد، نزدیک بود نابود شوم و از دار دنیا به دیار باقی بشتابم! کار به جایی رسید که دیدم شتردار محمد بن کنیلة آمد و بر من سلام کرد، ولی من نتوانستم او را ببینم و حتی غیر از او را نیز ندیدم و نشناختم. بعد از این مکاشفه که ماجرا را جویا شدم به من گفتند: شتردار به بالینت آمده. من در آن زیارت، مکاشفات بزرگ و بشارت های زیبایی دیدم.

برادر صالحم محمد آوی - که خدا سعادتش را روزافزون کند - برای من چندین بشارت نقل کرد، از جمله اینکه دیده بود: گویی شخصی در عالم رؤیا خوابی را برایش نقل می کرده و به او می گفته: من، فلانی (یعنی مرا که علی بن طاووسم) دیده و گویی در وقت نقل ماجرا حاضر بوده و دیده که من (ابن طاووس) و محمد آوی سوار بر اسب بوده ایم و دو اسب سوار دیگر نیز بوده اند. راوی خواب گفت: دیدم همگی شما (یعنی ابن طاووس و محمد آوی و دو اسب سوار دیگر) به سمت آسمان صعود می کرده اند. راوی خواب می گوید: به آن شخص گفتم: آیا می دانی یکی از آن دو اسب سوار کیست؟ آن شخص در حال خواب گفت: نمی دانم. تو (یعنی منِ علی بن طاووس) گفته ام: آن مرد اسب سوار، مولای ما حضرت مهدی علیه السّلام است.

ما از نجف برای زیارت اول رجب به حله رفتیم و شب جمعه 17جمادی الآخر به حسب استخاره ای که کرده بودیم، رسیدیم. حسن بن بقلی روز جمعه به من خبر داد که مرد صالحی که نامش عبدالمحسن است و اهل عراق است، به حله آمده و می گوید: مولایمان مهدی علیه السّلام با او در حالت بیداری ملاقات داشته است و او را با نامه ای به نزد من فرستاده است. من قاصدی به نام محفوظ بن قرا را فرستادم و آن در شب شنبه 18 جمادی الآخر همان سال بوده است.

ص: 209

فلما کان سحر تلک اللیلة کنت علی ما تفضل الله به من نافلة اللیل فلما أصبحنا به من نهار الخمیس المذکور دخلت الحضرة حضرة مولانا علی صلوات الله علیه علی عادتی فورد علی من فضل الله و إقباله و المکاشفة ما کدت أسقط علی الأرض و رجفت أعضائی و أقدامی و ارتعدت رعدة هائلة علی عوائد فضله عندی و عنایته لی و ما أرانی من بره لی و رفدی و أشرفت علی الفناء و مفارقة دار الفناء و الانتقال إلی دار البقاء حتی حضر الجمال محمد بن کنیله و أنا فی تلک الحال فسلم علی فعجزت عن مشاهدته و عن النظر إلیه و إلی غیره و ما تحققته بل سألت عنه بعد ذلک فعرفونی به تحقیقا و تجددت فی تلک الزیارة مکاشفات جلیلة و بشارات جمیلة.

و حدثنی أخی الصالح محمد بن محمد بن محمد الآوی ضاعف الله سعادته بعده بشارات رواها لی منها أنه رأی کان شخصا یقص علیه فی المنام مناما و یقول له قد رأیت کأن فلانا یعنی عنی (1)

و کأننی کنت حاضرا لما کان المنام یقص علیه راکب فرسا

و أنت یعنی الأخ الصالح الآوی و فارسان آخران قد صعدتم جمیعا إلی السماء قال فقلت له أنت تدری أحد الفارسین من هو فقال صاحب المنام فی حال النوم لا أدری فقلت أنت یعنی عنی ذلک مولانا المهدی صلوات الله و سلامه علیه.

و توجهنا من هناک لزیارة أول رجب بالحلة فوصلنا لیلة الجمعة سابع عشر جمادی الآخرة بحسب الاستخارة فعرفنی حسن بن البقلی یوم الجمعة المذکورة أن شخصا فیه صلاح یقال له عبد المحسن من أهل السواد قد حضر بالحلة و ذکر أنه قد لقیه مولانا المهدی صلوات الله علیه ظاهرا فی الیقظة و قد أرسله إلی عندی برسالة فنفذت قاصدا و هو محفوظ بن قرا فحضرا لیلة السبت ثامن عشر من جمادی الآخرة المقدم ذکرها.

ص: 209


1- 1. قد تکرر فی الحکایة قوله« یعنی عنی» و أمثاله، و هی من لغة أهل العراق: المولدین، و کانه یستعمل« یعنی» بمعنی« یکنی» أی یکنی بفلان عنی.

من با این شیخ عبدالمحسن خلوت کردم و او را مردی صالح یافتم که در سخن او شک و تردیدی در راستگویی او نمی شد و از تمجید ما بی نیاز بود. من جریان را از او پرسیدم. او گفت که اصالتاً اهل حصن بشر است و به دولابی که مقابل محوله معروف در مجاهدیه است آمده و آن دولاب به نام ابن ابی الحسن معروف است. او مقیم آنجاست و امور مربوط به دولاب و زراعت ندارد و شغل او تجارت غلات و غیر آن است و غله ای از دیوان سرائر خریده بود و آمده بود تا آن را بگیرد و شب را نزد معیدیه، در مواضعی به نام محبر مانده است.

وقتی سحر شد، از استفاده از آب معیدیه اکراه داشت. لذا به قصد رودخانه بیرون رفت و رودخانه در جهت مشرق بود. وقتی به خود آمد دید در حوالی کوه های سلّم است و راه کربلای امام حسین علیه السّلام، در جهت راه مغرب واقع شده است. آن شب شب پنج شنبه 19 جمادی الآخر سال 641 بود که شرح برخی تفضلات خداوند در آن به من گذشت و اتفاقی که در ظهر آن روز در محضر مولا امیرالمؤمنین علیه السّلام برایم افتاد .

او (عبدالمحسن) می گوید: من نشستم تا آبی بر سر و روی بزنم که دیدم اسب سواری که حضورش را حس نکرده بودم و حرکت و صدایی از اسبش ندیده بودم که متوجه او شوم، کنار من است. ماه درآنجا طالع بود، ولی هوا به شدت مه آلود بود.

ابن طاووس می گوید: از عبدالمحسن درباره اسب سوار و اسبش پرسیدم. گفت: رنگ اسبش مایل به سرخ بود، لباس سفیدی به تن داشت، عمامه ای با تحت الحنک داشت و شمشیری را هم به دوش داشت.

مرد اسب سوار به شیخ عبدالمحسن گفت: اوقات مردم چگونه است؟ عبدالمحسن گفت: من خیال کردم از اوضاع هوا در ساعتی که در آن بودیم می پرسد. لذا گفتم: عالم را غبار و مه گرفته است؛ فرمود: سؤالم این نبود، بلکه منظورم این بود که حال مردم چطور است؟ گفتم: مردم خوب و راحتند و در وطن هایشان بر اموال خود تسلط خوبی دارند.

فرمود: به نزد ابن طاووس می روی و به او چنین و چنان می گویی. و عبدالمحسن حرف حضرت علیه السّلام را برای من ابن طاووس بازگو کرد. سپس حضرت علیه السّلام فرمود: زمان آن امر نزدیک است، زمان آن امر نزدیک است! عبدالمحسن می گوید: به دلم افتاد و با خود گفتم: این شخص مولایم صاحب الزمان علیه السّلام است. پس با صورت زمین خوردم

ص: 210

فخلوت بهذا الشیخ عبد المحسن فعرفته فهو رجل صالح لا یشک النفس فی حدیثه و مستغن عنا و سألته فذکر أن أصله من حصن بشر و أنه انتقل إلی الدولاب الذی بإزاء المحولة المعروفة بالمجاهدیة و یعرف الدولاب بابن أبی الحسن و أنه مقیم هناک و لیس له عمل بالدولاب و لا زرع و لکنه تاجر فی شراء غلیلات و غیرها و أنه کان قد ابتاع غلة من دیوان السرائر و جاء لیقبضها و بات عند المعیدیة فی المواضع المعروفة بالمحبر.

فلما کان وقت السحر کره استعمال ماء المعیدیة فخرج بقصد النهر و النهر فی جهة المشرق فما أحس بنفسه إلا و هو فی قل السلم فی طریق مشهد الحسین علیه السلام فی جهة المغرب و کان ذلک لیلة الخمیس تاسع عشر شهر جمادی الآخرة من سنة إحدی و أربعین و ستمائة التی تقدم شرح بعض ما تفضل الله علی فیها و فی نهارها فی خدمة مولانا أمیر المؤمنین علیه السلام.

فجلست أریق ماء و إذا فارس عندی ما سمعت له حسا و لا وجدت لفرسه حرکة و لا صوتا و کان القمر طالعا و لکن کان الضباب کثیرا(1).

فسألته عن الفارس و فرسه فقال کان لون فرسه صدءا و علیه ثیاب بیض و هو متحنک بعمامة و متقلد بسیف.

فقال الفارس لهذا الشیخ عبد المحسن کیف وقت الناس قال عبد المحسن فظننت أنه یسأل عن ذلک الوقت قال فقلت الدنیا علیه ضباب و غبرة فقال ما سألتک عن هذا أنا سألتک عن حال الناس قال فقلت الناس طیبین مرخصین آمنین فی أوطانهم و علی أموالهم.

فقال تمضی إلی ابن طاوس و تقول له کذا و کذا و ذکر لی ما قال صلوات الله علیه ثم قال عنه علیه السلام فالوقت قد دنا فالوقت قد دنا قال عبد المحسن فوقع فی قلبی و عرفت نفسی أنه مولانا صاحب الزمان علیه السلام فوقعت علی وجهی

ص: 210


1- 1. الضباب: ندی کالغبار یغشی الأرض و قیل سحاب رقیق کالدخان، یقال له بالفارسیة« مه».

و تا طلوع صبح بی هوش شدم.

ابن طاووس می گوید: به عبدالمحسن گفتم: از کجا فهمیدی منظور او منِ ابن طاووس بود؟ عبدالمحسن گفت: من در بین بنی طاووس جز تو را نمی شناسم و به دلم نیز خطور کرد که منظور مبارکش فقط شما هستی. پرسیدم که از جمله «زمان آن امر نزدیک است، زمان آن امر نزدیک است!» چه فهمیدی؟ آیا منظور حضرت این بود که اجل من که ابن طاووسم نزدیک شده یا منظور نزدیکی ظهور حضرتش علیه السّلام بود؟ عبدالمحسن گفت: منظور نزدیکی ظهور حضرتش بود.

عبدالمحسن گفت: در آن وقت متوجه کربلای امام حسین علیه السّلام شدم و تصمیم گرفتم تا آخر عمرم در خانه بنشینم و به عبادت خدا مشغول شوم و از اینکه چرا سؤالاتی که دوست داشتم از حضرت علیه السّلام بپرسم، نپرسیده ام، پشیمان بودم.

ابن طاووس گفت: آیا این ماجرا را برای کسی هم تعریف کرده ای؟ گفت: بله، برای یکی از کسانی که از رفتن من از معیدیه باخبر شده بود گفتم و او خیال کرده بود که من با این تأخیری که داشته ام و با غشوه ای که کرده ام، راه را گم کرده و هلاک شده ام! دلیل دیگر آنکه او در طول آن روز پنج شنبه، مرا در اثر غشوه ای که در اثر هراسم از وجود مبارک حضرت علیه السّلام روی داده بود، دیده بود؛ لذا به او وصیت کردم که تا ابد این موضوع را به کسی نگوید. حتی من مالی را هم به او دادم که به کسی نگوید، ولی گفت: من از این مردم و پول فراوانشان بی نیازم.

من برخاستم و او نیز بلند شد. وقتی برخاست، پرده ای زدم و او آن شب را نزد ما در مجلس کنار در خانه ای که الآن در حله مسکن من است بیتوته کرد. پس من برخاستم و با او در اتاق مشرف بر خانه در خلوت بودیم. من پایین آمدم تا بخوابم، پس از خدا خواستم در خواب توضیح بیشتری در خصوص مکاشفه ای که در حرم امیر علیه السّلام داشتم تفضل فرماید.

ابن طاووس می گوید: در عالم رؤیا گویی حضرت صادق علیه السّلام را دیدم که هدیه بزرگی برایم آورده بودند و آن پیش من بود، ولی انگار من قدر آن را نمی شناختم. پس بیدار شدم و خدا را حمد کردم و از اتاق مشرف بالا رفتم تا برای نافله

ص: 211

و بقیت کذلک مغشیا علی إلی أن طلع الصبح قلت له فمن أین عرفت أنه قصد ابن طاوس عنی (1)

قال ما أعرف من بنی طاوس إلا أنت و ما فی قلبی إلا أنه قصد بالرسالة إلیک قلت أی شی ء فهمت بقوله علیه السلام فالوقت قد دنا فالوقت قد دنا هل قصد وفاتی قد دنا أم قد دنا وقت ظهوره صلوات الله و سلامه علیه فقال بل قد دنا وقت ظهوره صلوات الله علیه.

قال فتوجهت ذلک الوقت (2)

إلی مشهد الحسین علیه السلام و عزمت أننی ألزم بیتی مدة حیاتی أعبد الله تعالی و ندمت کیف ما سألته صلوات الله علیه عن أشیاء کنت أشتهی أسأله فیها.

قلت له هل عرفت بذلک أحدا قال نعم عرفت بعض من کان عرف بخروجی من المعیدیة و توهموا أنی قد ضللت و هلکت بتأخیری عنهم و اشتغالی بالغشیة التی وجدتها و لأنهم کانوا یرونی طول ذلک النهار یوم الخمیس فی أثر الغشیة التی لقیتها من خوفی منه علیه السلام فوصیته أن لا یقول ذلک لأحد أبدا و عرضت علیه شیئا فقال أنا مستغن عن الناس و بخیر کثیر.

فقمت أنا و هو فلما قام عنی نفذت له غطاء و بات عندنا فی المجلس علی باب الدار التی هی مسکنی الآن بالحلة فقمت و کنت أنا و هو فی الروشن (3) فی خلوة فنزلت لأنام فسألت الله زیادة کشف فی المنام فی تلک اللیلة أراه أنا.

فرأیت کان مولانا الصادق علیه السلام قد جاءنی بهدیة عظیمة و هی عندی و کأننی ما أعرف قدرها فاستیقظت و حمدت الله و صعدت الروشن لصلاة نافلة

ص: 211


1- 1. هکذا فی النسخة و الصحیح« قصدنی عن ابن طاوس» منه رحمه اللّه، أقول: قد عرفت أن ناقل الحکایة من أهل السواد، فإذا عدی« عنی» و« قصد» بعن الجارة یضمنه معنی الکنایة کانه قال« کنی بابن طاوس عنی» و معناه علی لغته ظاهر.
2- 2. الیوم، خ.
3- 3. الروشن: أصلها فارسیة، قال الفیروزآبادی:« الروشن: الکوة» لکن المراد بقرینة ما بعده: الغرفة المشرفة.

شب آماده شوم و آن شب شب شنبه 18 جمادی الآخر بود. غلامم «فتح»، ابریق را برایم بالا آورد تا وضو بسازم. دستم را دراز کردم تا ریسمانش را بگیرم و آب وضو را بر دستم بریزم که ناگهان کسی دهانه ابریق را گرفت و مرا از استعمال آب آن برای وضو منع نمود! با خود گفتم: شاید آب نجس است و خدا خواسته مرا از آن مصون بدارد، زیرا خدای متعال به حال من ترحمات زیادی فرموده که این مورد یکی از امثال آن است و من این موارد را می دانم!

فتح را صدا زدم و گفتم: از کجا ابریق را آب کردی؟ گفت: از آب ریز رود! گفتم: شاید این آب نجس باشد. آن را ببر و تطهیر کن و از شط پر کن. پس رفت و آب آن را ریخت و من صدای ابریق را می شنیدم. او ابریق را خالی کرد و آن را از شط پر کرد و آورد. من ریسمان آن را گرفتم و شروع کردم به ریختن آب بر روی دستم که ناگهان دوباره کسی دهانه ابریق را گرفت و مرا از استعمال آب آن برای وضو منع نمود!

پس برگشتم و صبر کردم و ادعیه ای خواندم و ابریق را برگرداندم؛ اما باز هم همان اتفاق افتاد. دانستم این امر مرا از نماز شب آن شب باز خواهد داشت و با خود گفتم: شاید خدا می خواهد فردا مرا حکم و آزمایشی کند و نمی خواهد آن شب را برای سلامتی از این ابتلا دعا کنم. پس نشستم و چیزی جز این به قلبم خطور نکرد.

پس در حال نشسته خوابم برد که شنیدم مردی که همان عبدالمحسن بود و نامه حضرت را به نزد من آورده بود، به من می گفت: سزاوار است که مقابل شیخ عبدالمحسن راه بروی! پس بیدار شدم و به ذهنم خطور کرد که من در اکرام و احترام عبدالمحسن کوتاهی کرده ام. پس به سمت خدا توبه نمودم و مانند توبه کنندگان به خدا تکیه کردم و شروع به وضو گرفتن کردم. این بار دهانه ابریق هرگز توسط هیچ کس گرفته نشد و من نیز وضو گرفتم و دو رکعت نماز خواندم، تا اینکه اذان صبح شد و من قضای نافله شبم را به جا آوردم و دانستم که من در حق این نامه، حق احترام را به جای نیاورده بودم که کسی مانع وضوی من می شد.

پس به نزد شیخ عبدالمحسن رفتم و او را دیدم و اکرام نمودم و از دوستانم

ص: 212

اللیل و هی لیلة السبت ثامن عشر جمادی الآخرة فاصعد فتح (1) الإبریق إلی عندی فمددت یدی فلزمت عروته لأفرغ علی کفی فأمسک ماسک فم الإبریق و أداره عنی و منعنی من استعمال الماء فی طهارة الصلاة فقلت لعل الماء نجس فأراد الله أن یصوننی عنه فإن لله عز و جل علی عوائد کثیرة أحدها مثل هذا و أعرفها.

فنادیت إلی فتح و قلت من أین ملأت الإبریق فقال من المصبة(2) فقلت هذا لعله نجس فاقلبه و اطهره (3) و املأه من الشط فمضی و قلبه و أنا أسمع صوت الإبریق و شطفه و ملأه من الشط و جاء به فلزمت عروته و شرعت أقلب منه علی کفی فأمسک ماسک فم الإبریق و أداره عنی و منعنی منه.

فعدت و صبرت و دعوت بدعوات و عاودت الإبریق و جری مثل ذلک فعرفت أن هذا منع لی من صلاة اللیل تلک اللیلة و قلت فی خاطری لعل الله یرید أن یجری علی حکما و ابتلاء غدا و لا یرید أن أدعو اللیلة فی السلامة من ذلک و جلست لا یخطر بقلبی غیر ذلک.

فنمت و أنا جالس و إذا برجل یقول لی یعنی عبد المحسن الذی جاء بالرسالة کأنه ینبغی أن تمشی بین یدیه فاستیقظت و وقع فی خاطری أننی قد قصرت فی احترامه و إکرامه فتبت إلی الله جل جلاله و اعتمدت ما یعتمد التائب من مثل ذلک و شرعت فی الطهارة فلم یمسک أبدا فم الإبریق و ترکت علی عادتی فتطهرت و صلیت رکعتین فطلع الفجر فقضیت نافلة اللیل و فهمت أننی ما قمت بحق هذه الرسالة.

فنزلت إلی الشیخ عبد المحسن و تلقیته و أکرمته و أخذت له من خاصتی

ص: 212


1- 1. فتح: اسم غلامه. منه رحمه اللّه.
2- 2. فی الأصل المطبوع: المسببة، بالسین و هو تصحیف.
3- 3. فی نسخة الفاضل الهندی:« فاشطفه» و هو الأصحّ لغة، و بقرینة ما یأتی، منه رحمه اللّه. أقول: الشطف: الغسل، و هی لغة سواد أهل العراق، لیست بأصیلة.

برایش شش دینار و از غیر دوستانم پانزده دینار از پول هایی که از حلالیت آن مطمئن بودم و آن را مانند پول خودم می دانستم گرفتم. آنگاه در اتاق مشرف با او خلوت نمودم و مسأله را برایش بازگو کردم و عذر خواستم. او هیچ گونه پول را قبول ننمود و گفت: من حدود صد دینار دارم و چیزی از شما نمی گیرم. این پول را به فقیری بده، و به شدت از پذیرش آن امتناع ورزید.

گفتم: پیام آور کسی مثل حجت بن الحسن علیهماالسّلام به خاطر اکرام فرستنده خود، یعنی امام زمان علیه السّلام اکرام می شود، نه به خاطر فقر و غنایش. ولی او باز امتناع کرد. من به او گفتم: این پول مبارک است، اما این پانزده دینار از غیر نزدیکانم است و تو را بر قبول آن اصرار نمی کنم، اما این شش دینار را از خواصم گرفته ام و باید آن را از من بپذیری. نزدیک بود که از قبول آن مرا مأیوس کند، ولی من او را ملزم به گرفتن آن کردم و او باز نپذیرفت. من باز او را الزام کردم تا اینکه بالاخره پذیرفت و با هم غذا میل کردیم و طبق امری که دیشب در خواب دیده بودم، مقابل او راه رفتم و او را توصیه به کتمان کردم، و حمد خدا راست و درود بر سید مرسلین محمد و آل طاهرین او.

حکایت سوم: داستانی شبیه داستان جزیره خضراء.

در آخر کتاب تعزیه های آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله و وفات پیامبر تألیف شریف زاهد محمد بن علی علوی حسینی، با ذکر اسناد از کمال الدین احمد بن محمد بن یحیی انباری در خانه اش در بغداد، در شب دهم ماه رمضان سال 543 نقل شده که گفت:

در ماه رمضان سال 543

ص: 213

ستا نیر(1)

و من غیر خاصتی خمسة عشر دینارا مما کنت أحکم فیه کمالی (2)

و خلوت به فی الروشن و عرضت ذلک علیه و اعتذرت إلیه فامتنع من قبول شی ء أصلا و قال إن معی نحو مائة دینار و ما آخذ شیئا أعطه لمن هو فقیر و امتنع غایة الامتناع.

فقلت إن رسول مثله علیه الصلاة و السلام یعطی لأجل الإکرام لمن أرسله لا لأجل فقره و غناه فامتنع فقلت له مبارک أما الخمسة عشر فهی من غیر خاصتی فلا أکرهک علی قبولها و أما هذه الستة دنانیر فهی من خاصتی فلا بد أن تقبلها منی فکاد أن یؤیسنی

من قبولها فألزمته فأخذها و عاد ترکها فألزمته فأخذها و تغدیت أنا و هو و مشیت بین یدیه کما أمرت فی المنام إلی ظاهر الدار و أوصیته بالکتمان و الحمد لله و صلی الله علی سید المرسلین محمد و آله الطاهرین.

الحکایة الثالثة [قصّة تشبّه قصّة الجزیرة الخضراء]

فی آخر کتاب فی التعازی عن آل محمد علیهم السلام و وفاة النبی صلی الله علیه و آله تألیف الشریف الزاهد أبی عبد الله محمد بن علی بن الحسن بن عبد الرحمن العلوی الحسینی رضی الله عنه عن الأجل العالم الحافظ حجة الإسلام سعید بن أحمد بن الرضی عن الشیخ الأجل المقرئ خطیر الدین حمزة بن المسیب بن الحارث: أنه حکی فی داری بالظفریة بمدینة السلام فی ثامن عشر شهر شعبان سنة أربع و أربعین و خمسمائة قال حدثنی شیخی العالم بن أبی القاسم (3) عثمان بن عبد الباقی بن أحمد الدمشقی فی سابع عشر جمادی الآخرة من سنة ثلاث و أربعین و خمسمائة قال حدثنی الأجل

ص: 213


1- 1. ستانیر، کذا فی النسخ و الظاهر أنّه مخفف« ستة دنانیر» کذا بخط المؤلّف رحمه اللّه، أقول: بل هو مقطوع لما یأتی بعده من التصریح بذلک، و هو مثل قولهم« ستی» مخفف« سیدتی».
2- 2. أی مثل مالی.
3- 3. کذا فی نسخة کشکول المحدث البحرانیّ، منه رحمه اللّه.

ما که خود گروهی بودیم، نزد وزیر عون الدین یحیی بن هبیره بودیم و جماعتی نزد او بودند. وقتی حضار روزه شان را افطار کردند و اکثر آنان در اثر خستگی طول جلوس دست بر پشت خود گرفته بودند، ما نیز خواستیم که برویم، ولی وزیر از ما خواست کمی از شب را پیش او بمانیم. آن شب در مجلس او مردی بود که نمی شناختمش و قبلا نیز او را ندیده بودم و دیدم وزیر خیلی احترامش می کند و جایگاهش را به خود نزدیک می کند و به حرف او با دقت و ولع گوش فرا می دهد، ولی نسبت به سایرین چنین اعتنایی نمی کند.

ما مشغول صحبت شدیم تا اینکه شب شد و خواستیم برویم. بعضی اصحاب وزیر گفتند: باران می بارد و باران مانع خروج شماست! وزیر خواست شب را پیش او بمانیم و ما هم مشغول مذاکره و صحبت شدیم، تا اینکه سخن به ادیان و مذاهب مختلف رسید و بحث ما به اسلام و فرقه های گوناگون آن رسید.

وزیر گفت: مذهب شیعه از حیث جمعیت کمترین طایفه هستند و ممکن نیست اکثر آنان در این سرزمین های ما باشند و آنان از اهل سرزمین های ما بسیار کمترند. و شروع به مذمت شیعیان نمود و خدا را به خاطر کشتنشان در سرزمین های دور دست حمد گفت .

آن مردی که وزیر خیلی نسبت به او اقبال داشت و در برابر سخنانش سراپا گوش بود، رو به وزیر کرد و گفت: خدا ایام وزارتت را مستدام بدارد! آیا در خصوص مسأله ای که شما در باب آن صحبت فرمودید می توانم سخنی مطرح کنم یا نه؟ وزیر لختی ساکت شد. سپس گفت: آنچه می دانی بگو!

آن مرد گفت: با پدرم در سال 522 از شهرمان به نام باهیه خارج شدیم و این شهر، روستای معروفی دارد که تجار آن را می شناسند و تعداد زمین های آن به 1200 زمین می رسد و در هر زمینی، تعداد فراوانی از مردم هستند که فقط خدا عددشان را می داند. آنان نصرانی هستند و همه

ص: 214

العالم الحجة کمال الدین أحمد بن محمد بن یحیی الأنباری بداره بمدینة السلام لیلة عاشر شهر رمضان سنة ثلاث و أربعین و خمسمائة.

قال کنا عند الوزیر عون الدین یحیی بن هبیرة فی رمضان بالسنة المقدم ذکرها و نحن علی طبقة و عنده جماعة فلما أفطر من کان حاضرا و تقوض (1) أکثر من حضر خاصرا(2)

أردنا الانصراف فأمرنا بالتمسی عنده فکان فی مجلسه فی تلک اللیلة شخص لا أعرفه و لم أکن رأیته من قبل و رأیت الوزیر یکثر إکرامه و یقرب مجلسه و یصغی إلیه و یسمع قوله دون الحاضرین.

فتجارینا الحدیث و المذاکرة حتی أمسینا و أردنا الانصراف فعرفنا بعض أصحاب الوزیر أن الغیث ینزل و أنه یمنع من یرید الخروج فأشار الوزیر أن نمسی عنده فأخذنا نتحادث فأفضی الحدیث حتی تحادثنا فی الأدیان و المذاهب و رجعنا إلی دین الإسلام و تفرق المذاهب فیه.

فقال الوزیر أقل طائفة مذهب الشیعة و ما یمکن أن یکون أکثر منهم فی خطتنا هذه و هم الأقل من أهلها و أخذ یذم أحوالهم و یحمد الله علی قتلهم فی أقاصی الأرض. فالتفت الشخص الذی کان الوزیر مقبلا علیه مصغیا إلیه فقال له أدام الله أیامک أحدث بما عندی فیما قد تفاوضتم فیه أو أعرض عنه فصمت الوزیر ثم قال قل ما عندک.

فقال خرجت مع والدی سنة اثنتین و عشرین و خمسمائة من مدینتنا و هی المعروفة بالباهیة و لها الرستاق الذی یعرفه التجار و عدة ضیاعها ألف و مائتا ضیعة فی کل ضیعة من الخلق ما لا یحصی عددهم إلا الله و هم قوم نصاری و جمیع

ص: 214


1- 1. یقال: تقوض الحلق و الصفوف: انتقضت و تفرقت.
2- 2. فی الأصل المطبوع:« من حضر حاضرا» و هو تصحیف، و الصحیح ما فی الصلب و معناه أنه: قام أکثر أهل المجلس و کل منهم وضع یده علی خاصرته، من طول الجلوس و کسالته.

جزایری که اطراف آنجاست، دین و مذهب آنان را دارند. راه سرزمین ها و جزایرشان به قدر دو ماه است و بین آنجا تا خشکی، بیست روز راه است و تمام اهل خشکی از عرب و غیر آن نصرانی هستند. آنجا به منطقه حبشه و نوبه متصل می شود و همگی آنها نصرانی اند و به سرزمین بربر هم متصل می شوند و آنان هم نصرانی هستند. حدّ این سرزمین به اندازه همه جمعیت زمین است و ما فرنگ و روم را به آن اضافه نکرده ایم.

نصرانی هایی که در شام و عراق و حجاز هستند بر شما مخفی نیستند. روزی ما در دریا طی مسیر می کردیم و به سرعت می رفتیم. تا اینکه به جزایر بزرگ و پر درختی رسیدیم که دیوارهایش نمکین و شهرهایش آکنده از باغات خرم و روستاها بود.

به اولین شهری که رسیدیم و در آن مستقر شدیم، از ناخدا پرسیدیم: نام این جزیره چیست؟ او گفت: به خدا قسم من تاکنون به اینجا نیامده ام و آن را نمی شناسم! من و شما در شناخت آن یکسانیم!

وقتی در جزیره استقرار یافتیم و تجار به ساحل دریای آن شهر رفتند، پرسیدیم: اسم این شهر چیست؟ گفتند: مبارکه نام دارد. از نام سلطان آنجا سؤال کردیم، گفتند: نامش طاهر است. گفتیم: تخت پادشاهی او کجاست؟ گفتند: در شهر زاهره است. پرسیدیم: زاهره کجاست؟ گفتند: از اینجا تا زاهره به قدر حرکت ده روز کشتی در آب و بیست و پنج روز در خشکی راه است و آنان مسلمانند .

گفتیم: چه کسی خراج و مالیات اموال ما را می گیرد تا ما شروع به خرید و فروش کنیم؟ گفتند: باید به نزد نایب سلطان بروید. گفتیم: اعوان و خدمه اش کجایند؟ گفتند: اعوان و انصار ندارد و در خانه خود نشسته است. هر کس حقی بر گردن دارد، نزد او می رود و حق را به او تسلیم می کند.

ما از این امر تعجب کردیم و گفتیم: آیا ما را به مکان او راهنمایی نمی کنید؟ گفتند: چرا. آنها با ما آمدند و ما را داخل خانه اش کردند. دیدیم او مرد صالحی است و عبایی بر دوش دارد و عبایی هم به عنوان فرش زیر خود انداخته است و مقابلش دواتی است که با آن از روی کتابی مطالبی را می نویسد. به او سلام گفتیم، او جواب سلام ما را داد و به ما خوشامد گفت و پرسید: از کجا آمده اید؟ گفتیم: از فلان سرزمین. گفت: همه شما اهل آنجایید؟ گفتیم: نه،

ص: 215

الجزائر التی کانت حولهم علی دینهم و مذهبهم و مسیر بلادهم و جزائرهم مدة شهرین و بینهم و بین البر مسیر عشرین یوما و کل من فی البر من الأعراب و غیرهم نصاری و تتصل بالحبشة و النوبة و کلهم نصاری و یتصل بالبربر و هم علی دینهم فإن حد هذا کان بقدر کل من فی الأرض و لم نضف إلیهم الإفرنج و الروم.

و غیر خفی عنکم من بالشام و العراق و الحجاز من النصاری و اتفق أننا سرنا فی البحر و أوغلنا و تعدینا الجهات التی کنا نصل إلیها و رغبنا فی المکاسب و لم نزل علی ذلک حتی صرنا إلی جزائر عظیمة کثیرة الأشجار ملیحة الجدران فیها المدن الملدودة(1)

و الرساتیق.

و أول مدینة وصلنا إلیها و أرسی المراکب بها و قد سألنا الناخداه أی شی ء هذه الجزیرة قال و الله إن هذه جزیرة لم أصل إلیها و لا أعرفها و أنا و أنتم فی معرفتها سواء.

فلما أرسینا بها و صعد التجار إلی مشرعة تلک المدینة و سألنا ما اسمها فقیل هی المبارکة فسألنا عن سلطانهم و ما اسمه فقالوا اسمه الطاهر فقلنا و أین سریر مملکته فقیل بالزاهرة فقلنا و أین الزاهرة فقالوا بینکم و بینها مسیرة عشر لیال فی البحر و خمس و عشرین لیلة فی البر و هم قوم مسلمون.

فقلنا من یقبض زکاة ما فی المرکب لنشرع فی البیع و الابتیاع فقالوا تحضرون عند نائب السلطان فقلنا و أین أعوانه فقالوا لا أعوان له بل هو فی داره و کل من علیه حق یحضر عنده فیسلمه إلیه.

فتعجبنا من ذلک و قلنا أ لا تدلونا علیه فقالوا بلی و جاء معنا من أدخلنا داره فرأیناه رجلا صالحا علیه عباءة و تحته عباءة و هو مفترشها و بین یدیه دواة یکتب منها من کتاب ینظر إلیه فسلمنا علیه فرد علینا السلام و حیانا و قال من أین أقبلتم فقلنا من أرض کذا و کذا فقال کلکم فقلنا لا بل

ص: 215


1- 1. الملدودة: معناها أن تلک المدن قد جعلت فیها لدیدة کثیرة: و هی الروضة الخضراء الزهراء.

بلکه در جمع ما مسلمان و یهودی و نصرانی هم وجود دارد. گفت: یهودی خراجش را وزن کند و نصرانی نیز به همین ترتیب عمل کند و مسلمان به مذهبش نظر می شود!

پدرم اموال پنج نصرانی را وزن کرد؛ اموال خودش و مال من و اموال سه نفر دیگر را که با ما بودند. بعد هم اموال نه نفر یهودی را وزن نمود و به باقی افراد گفت که مذهب خود را بگویند. آنها شروع به توضیح مذهب خود کردند. نایب سلطان گفت: شما مسلمان نیستید! بلکه از خوارج هستید و اموال شما بر مسلمان مؤمن حلال است، زیرا کسی که به خدا و رسول او و روز قیامت و به جانشین رسول و جانشینان او از ذریه اش تا مولایمان صاحب الزمان علیهم السّلام ایمان نداشته باشد، مسلمان نیست! پس زمین بر آن افراد

تنگ شد و کسی نماند مگر اینکه اموالش گرفته شد.

سپس به ما گفت: ای اهل کتاب! نسبت به آنچه همراه شماست معارضه ای بین ما و شما نیست. زیرا شما خراج مالتان را داده اید. آن اهل تسنن وقتی فهمیدند اموالشان در معرض غارت است، از نایب سلطان خواستند که آنان را به نزد سلطان بفرستد. نایب با خواندن این آیه سؤالشان را جواب داد که «لِیَهْلِکَ مَنْ هَلَکَ عَنْ بَیِّنَةٍ وَ یَحْیی مَنْ حَیَّ عَنْ بَیِّنَةٍ»، {تا کسی که [باید] هلاک شود، با دلیلی روشن هلاک گردد، و کسی که [باید] زنده شود، با دلیلی واضح زنده بماند}(1)

ما به ناخدا و رئیس ملوانان گفتیم که دلیل روشن این است که ما با این قوم معاشرت داشته ایم و با اینها رفیق شده ایم؛ نیکو نیست که ما از آنها جدا شویم، لذا هرجا بروند ما نیز می رویم تا از حال و اوضاعشان باخبر باشیم. رئیس ملوانان گفت: من مسیر این دریا را بلد نیستم. ما ملوانان و مردانی را اجیر کردیم و بادبان های کشتی را درست کردیم و بالا کشیدیم و سیزده روز و شب سیر کردیم تا روزی قبل از طلوع فجر، رئیس ملوانان با گفتن «الله اکبر» گفت: به خدا قسم پرچم های شهر زاهره و مناره ها و دیوارهایش را می بینم که آشکار شده است! پس رفتیم تا اینکه روز بالا آمد و به نیمه رسید.

ما وارد شهر زاهره شدیم و دیدگان ما شهری نیکوتر و بهتر از آن برای دل ندیده بود و شهری خوش نسیم تر و هوایی خوشبوتر از آن استنشاق نکرده بودیم و آبی گواراتر از آب آن ننوشیده بودیم. این شهر از دریا مرتفع تر و بر کوهی از صخره ای سفید بنا شده بود که گویی به رنگ نقره بود و دیواری داشت که تا نزدیک دریا می رسید و دریا نیز دورتادور ساحل آن را گرفته بود که رودها در وسط آن جاری بود و اهل خانه ها و بازارها، از آب آن رود می نوشیدند

ص: 216


1- . انفال / 42

فینا المسلم و الیهودی و النصرانی فقال یزن الیهودی جزیته و النصرانی جزیته و یناظر المسلم عن مذهبه فوزن والدی عن خمس نفر نصاری عنه و عنی و عن ثلاثة نفر کانوا معنا ثم وزن تسعة نفر کانوا یهودا و قال للباقین هاتوا مذاهبکم فشرعوا معه فی مذاهبهم فقال لستم مسلمین و إنما أنتم خوارج و أموالکم محل للمسلم المؤمن و لیس بمسلم من لم یؤمن بالله و رسوله و الیوم الآخر و بالوصی و الأوصیاء من ذریته حتی مولانا صاحب الزمان صلوات الله علیهم.

فضاقت بهم الأرض و لم یبق إلا أخذ أموالهم.

ثم قال لنا یا أهل الکتاب لا معارضة لکم فیما معکم حیث أخذت الجزیة منکم فلما عرف أولئک أن أموالهم معرضة للنهب سألوه أن یحتملهم إلی سلطانهم فأجاب سؤالهم و تلا لِیَهْلِکَ مَنْ هَلَکَ عَنْ بَیِّنَةٍ وَ یَحْیی مَنْ حَیَّ عَنْ بَیِّنَةٍ فقلنا للناخداه و الربان (1) و هو الدلیل هؤلاء قوم قد عاشرناهم و صاروا رفقة و ما یحسن لنا أن نتخلف عنهم أینما یکونوا نکون معهم حتی نعلم ما یستقر حالهم علیه فقال الربان و الله ما أعلم هذا البحر أین المسیر فیه فاستأجرنا ربانا و رجالا و قلعنا القلع (2) و سرنا ثلاثة عشر یوما بلیالیها حتی کان قبل طلوع الفجر فکبر الربان فقال هذه و الله أعلام الزاهرة و منائرها و جدرها أنها قد بانت فسرنا حتی تضاحی النهار.

فقدمنا إلی مدینة لم تر العیون أحسن منها و لا أحق (3) علی القلب و لا أرق من نسیمها و لا أطیب من هوائها و لا أعذب من مائها و هی راکبة البحر علی جبل من صخر أبیض کأنه لون الفضة و علیها سور إلی ما یلی البحر و البحر یحوط الذی یلیه منها و الأنهار منحرفة فی وسطها یشرب منها أهل الدور و الأسواق

ص: 216


1- 1. الناخدا، مأخوذ من الفارسیة و معناه معروف و الربان کرمان: رئیس الملاحین.
2- 2. القلع: شراع السفینة، و قلعنا: أی رفعنا و أصلحنا الشراع لتسیر السفینة.
3- 3. أخف، خ.

و حمامات از آن آب می گرفتند. فاضلاب رودخانه به دریا ریخته می شد و طول رودها یک و نیم فرسخ بود و زیر آن کوه، بوستان های شهر و درختان آن بود و مزارع شهر نزدیک چشمه ها بود و میوه های درختان در خوشبویی و گوارایی زبانزد بود. گرگ و گوسفند آشکارا در کنار هم در مراتع بودند و اگر کسی می خواست چارپایی را در مزرعه دیگری رها کند، آن چارپا از مزرعه غیر چیزی نمی خورد و نمی چرید و هیچ گله ای محصول زراعت دیگری را نمی خورد و من درندگان و حشرات را می دیدم که در فرودست آن شهر می چریدند و بنی آدم از کنار آنان می گذشتند و آنها انسان ها را اذیت نمی کردند .

وقتی وارد شهر شدیم و مرکب ها و اثاث هایی را که از مبارکه به زاهره آورده بودیم مستقر کردیم، بالا رفتیم و شهری بزرگ و چشمگیر و پرجمعیت و پر زمین مشاهده نمودیم با بازارهای فراوان و امور معیشتی بزرگ که مردم از دریا و خشکی به آنجا تردد داشتند و اهل آن شهر بهترین قوانین را دارا بودند و روی زمین کسی مانند آنها امانتدار و درستکار نبود، تا جایی که کسی که به بازار می رفت و جنسی می خرید، فروشنده می گفت: جنسی را که با وزن یا ذراع (متر کردن) خریده ای، بیا خودت وزن کن و خودت طولش را با ذراع اندازه بگیر!

این کیفیت خرید و فروششان بود و اصلا حرف لغو از آن مردم شنیده نمی شد و هیچ سبکسری و سخن چینی بینشان نبود و کسی دیگری را ناسزا نمی داد. وقتی مؤذن اذان می داد، همه کس از زن و مرد برای نماز می رفتند و وقتی یک نماز فریضه تمام می شد، هر کس به انتظار نماز بعدی به خانه اش می رفت و این وضع تدین مردم شهر بود.

وقتی ما به آن شهر رسیدیم و در ساحل مخصوص خود مستقر شدیم، به ما امر شد که نزد سلطان آنجا حاضر شویم. ما به خانه او رفتیم و وارد باغی شدیم که در وسط آن قبه ای از نی زده بودند. سلطان در آن قبه بود و جماعتی نزد او بودند و جلوی در قبه، آب کمی جریان داشت.

ما داخل قبه شدیم و مؤذن اذان داد. دیری نپایید که باغ پر از جمعیت شد. اقامه گفتند و سلطان اقامه جماعت کرد و به خدا قسم چشمم کسی را از او خاضع تر در برابر خدا ندیده بود و از او نرم خوتر با مردم ندیده بودم و همه به او اقتدا کردند.

وقتی نماز خوانده شد، سلطان رو به ما کرد و گفت: شما تازه واردید؟ گفتیم: بله. مردم با عنوان «یابن صاحب الامر» به او سلام و خطاب می کردند. او به ما خوشامد گفت.

ص: 217

و تأخذ منها الحمامات و فواضل الأنهار ترمی فی البحر و مدی الأنهار فرسخ و نصف و فی تحت ذلک الجبل بساتین المدینة و أشجارها و مزارعها عند العیون و أثمار تلک الأشجار لا یری أطیب منها و لا أعذب و یرعی الذئب و النعجة عیانا و لو قصد قاصد لتخلیة دابة فی زرع غیره لما رعته و لا قطعت قطعة حمله و لقد شاهدت السباع و الهوام رابضة فی غیض تلک المدینة و بنو آدم یمرون علیها فلا تؤذیهم.

فلما قدمنا المدینة و أرسی المرکب فیها و ما کان صحبنا من الشوابی و الذوابیح من المبارکة بشریعة الزاهرة صعدنا فرأینا مدینة عظیمة عیناء کثیرة الخلق وسیعة الربقة و فیها الأسواق الکثیرة و المعاش العظیم و ترد إلیها الخلق من البر و البحر و أهلها علی

أحسن قاعدة لا یکون علی وجه الأرض من الأمم و الأدیان مثلهم و أمانتهم حتی أن المتعیش بسوق یرده إلیه من یبتاع منه حاجة إما بالوزن أو بالذراع فیبایعه علیها ثم یقول أیا هذا زن لنفسک و اذرع لنفسک.

فهذه صورة مبایعاتهم و لا یسمع بینهم لغو المقال و لا السفه و لا النمیمة و لا یسب بعضهم بعضا و إذا نادی المؤذن الأذان لا یتخلف منهم متخلف ذکرا کان أو أنثی إلا و یسعی إلی الصلاة حتی إذا قضیت الصلاة للوقت المفروض رجع کل منهم إلی بیته حتی یکون وقت الصلاة الأخری فیکون الحال کما کانت فلما وصلنا المدینة و أرسینا بمشرعتها أمرونا بالحضور إلی عند السلطان فحضرنا داره و دخلنا إلیه إلی بستان صور فی وسطه قبة من قصب و السلطان فی تلک القبة و عنده جماعة و فی باب القبة ساقیة تجری.

فوافینا القبة و قد أقام المؤذن الصلاة فلم یکن أسرع من أن امتلأ البستان بالناس و أقیمت الصلاة فصلی بهم جماعة فلا و الله لم تنظر عینی أخضع منه لله و لا ألین جانبا لرعیته فصلی من صلی مأموما.

فلما قضیت الصلاة التفت إلینا و قال هؤلاء القادمون قلنا نعم و کانت تحیة الناس له أو مخاطبتهم له یا ابن صاحب الأمر فقال علی خیر مقدم.

ص: 217

سپس پرسید: شما تاجرید یا مهمان مایید؟ گفتیم: ما تاجریم. پرسید: کدام یک از شما مسلمان است و کدام یک اهل کتاب است؟ ما جوابش را دادیم و افراد را معرفی کردیم. او گفت: اسلام شعبه هایی دارد؛ شما از کدام مذهب هستید؟ مردی به نام «مقری بن دربهان اهوازی» با ما بود که خود را شافعی معرفی کرده بود. او گفت: من شافعی هستم. سلطان پرسید: در این جماعت چه کسی شافعی مذهب است؟ مقری گفت: همه ما شافعی هستیم، جز این حسان بن غیث که مالکی مذهب است.

سلطان پرسید: آیا تو قائل به حجیت اجماع هستی؟ گفت: بله! گفت: پس به قیاس هم عمل می کنی؟ سپس گفت: ای مرد شافعی! تو را به خدا قسم آیه مربوط به روز مباهله را در قرآن خوانده ای؟ گفت: بله! پرسید: آیه چیست؟ گفت: می فرماید: «َقُلْ تَعالَوْا نَدْعُ أَبْناءَنا وَ أَبْناءَکُمْ وَ نِساءَنا وَ نِساءَکُمْ وَ أَنْفُسَنا وَ أَنْفُسَکُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَلْ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَی الْکاذِبینَ»، {بگو: «بیایید پسرانمان و پسرانتان، و زنانمان و زنانتان، و ما خویشان نزدیک و شما خویشان نزدیک خود را فرا خوانیم سپس مباهله کنیم، و لعنت خدا را بر دروغگویان قرار دهیم.}(1)

سلطان گفت: ای ابن دربهان! تو را به خدا قسم ابنای رسول و نساء و نفس او کیستند؟ ابن دربهان شافعی جوابی نداد. سلطان گفت: تو را به خدا آیا غیر از رسول و وصیّ او امیرالمؤمنین و زهرای بتول و سبطین صلوات الله علیهم، کسی زیر کسای پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله بود؟ گفت: نه! سلطان گفت: به خدا قسم این آیه درباره این پنج تن نازل شده و غیر از اینان کسی داخل در آیه نیست.

سپس گفت: ای مرد شافعی! تو را به خدا قسم درباره کسانی که خدا با دلیل قاطع آنان را تطهیر کرده چه می گویی؟ آیا اختلاف کنندگان آنها را ناپاک می کنند؟ گفت: نه! سلطان گفت: تو را به خدا قسم آیا آیه «إِنَّما یُریدُ اللَّهُ لِیُذْهِبَ عَنْکُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَیْتِ وَ یُطَهِّرَکُمْ تَطْهیراً»، {خدا فقط می خواهد آلودگی را از شما خاندان [پیامبر] بزداید و شما را پاک و پاکیزه گرداند.}(2) را خوانده ای؟ گفت: بله! سلطان گفت: تو را به خدا منظور خدا از اهل بیت کیست؟ مرد شافعی جوابی نداد. سلطان گفت: به خدا قسم خدا فقط اهل این آیه (یعنی پنج تن آل عبا) را قصد کرده است.

سپس سلطان سر سخن آغاز کرد و حدیثی برنده تر از تیر و قاطع تر از شمشیر خواند تا اینکه مرد شافعی مذهب سخنی نگفت و با سلطان هم عقیده شد و گفت: یابن صاحب الامر! مرا ببخش! نسب خود را برایم بیان فرما! سلطان گفت: من طاهر بن محمد بن حسن بن علی بن محمد بن علی بن موسی بن جعفر بن محمد بن علی بن الحسین بن علی علیهم السّلام هستم؛ همان علی که خدا درباره اش فرمود: «وَ کُلَّ شَیْ ءٍ

ص: 218


1- . آل عمران / 61
2- . احزاب / 33

ثم قال أنتم تجار أو ضیاف فقلنا تجار فقال من منکم المسلم و من منکم أهل الکتاب فعرفناه ذلک فقال إن الإسلام تفرق شعبا فمن أی قبیل أنتم و کان معنا شخص یعرف بالمقری بن دربهان بن أحمد(1)

الأهوازی یزعم أنه علی مذهب الشافعی فقال له أنا رجل شافعی قال فمن علی مذهبک من الجماعة قال کلنا إلا هذا حسان بن غیث فإنه رجل مالکی.

فقال أنت تقول بالإجماع قال نعم قال إذا تعمل بالقیاس ثم قال بالله یا شافعی تلوت ما أنزل الله یوم المباهلة قال نعم قال ما هو قال قوله تعالی فَقُلْ تَعالَوْا نَدْعُ أَبْناءَنا وَ أَبْناءَکُمْ وَ نِساءَنا وَ نِساءَکُمْ وَ أَنْفُسَنا وَ أَنْفُسَکُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَلْ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَی الْکاذِبِینَ (2).

فقال بالله علیک من أبناء الرسول و من نساؤه و من نفسه یا ابن دربهان فأمسک فقال بالله هل بلغک أن غیر الرسول و الوصی و البتول و السبطین دخل تحت الکساء قال لا فقال و الله لم تنزل هذه الآیة إلا فیهم و لا خص بها سواهم.

ثم قال بالله علیک یا شافعی ما تقول فیمن طهره الله بالدلیل القاطع هل ینجسه المختلفون قال لا قال بالله علیک هل تلوت إِنَّما یُرِیدُ اللَّهُ لِیُذْهِبَ عَنْکُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَیْتِ وَ یُطَهِّرَکُمْ تَطْهِیراً(3) قال نعم قال بالله علیک من یعنی بذلک فأمسک فقال و الله ما عنی بها إلا أهلها.

ثم بسط لسانه و تحدث بحدیث أمضی من السهام و أقطع من الحسام فقطع الشافعی و وافقه فقام عند ذلک فقال عفوا یا ابن صاحب الأمر انسب إلی نسبک فقال أنا طاهر بن محمد بن الحسن بن علی بن محمد بن علی بن موسی بن جعفر بن محمد بن علی بن الحسین بن علی الذی أنزل الله فیه وَ کُلَّ شَیْ ءٍ

ص: 218


1- 1. اسمه دربهان بن أحمد، کذا فی کشکول الشیخ یوسف البحرینی، منه رحمه اللّه.
2- 2. آل عمران: 61.
3- 3. الأحزاب: 33.

أَحْصَیْناهُ فی إِمامٍ مُبینٍ»، {و هر چیزی را در کارنامه ای روشن برشمرده ایم.} (1)

به خدا قسم علی بن ابی طالب امام مبین است و ما کسانی هستیم که خدا در حق ما نازل فرمود: « ذُرِّیَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمیعٌ عَلیمٌ»، {فرزندانی که بعضی از آنان از [نسل] بعضی دیگرند، و خداوند شنوای داناست.}. (2)

ای مرد شافعی! ما اهل بیت و ذریه رسول خدا هستیم و ماییم که اولوا الامر هستیم. مرد شافعی با شنیدن این کلام به حالت بی هوشی به زمین افتاد. وقتی به هوش آمد، به سلطان ایمان آورد و گفت: حمد خدایی را که به من اسلام را عطا فرمود و مرا از تقلید از این و آن، به یقین به ولایت آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله منتقل فرمود.

سپس سلطان برای ما میهمانی برپا کرد و ما هشت روز در آنجا ماندیم و تمام اهل شهر نزد ما می آمدند و با ما سخن می گفتند. وقتی هشت روز اقامت ما تمام شد، اهل شهر از سلطان خواستند که برای ما بیشتر مهمانی را ادامه دهد. او نیز پذیرفت و با غذاها و میوه های بیشتری از ما پذیرایی کرد و برای ما ولیمه هایی برپا نمود و ما یک سال تمام در آن شهر ماندگار شدیم.

بعد از تحقیق دانستیم که بعد از این شهر، درست به اندازه مسیر دو ماه تمام، شهری به نام رائقه وجود دارد که سلطان آنجا مردی به نام قاسم بن صاحب الامر علیه السّلام است و طول مسیر اراضی تحت حکومتش، دو ماه راه است و این شهر نیز قوانین خوب و درآمد فراوانی دارد و بعد از رائقه، شهری به نام صافیه است که سلطان آنجا مردی به نام ابراهیم بن صاحب الامر علیه السّلام است که بر حکام آنجا سلطنت دارد و بعد از صافیه، شهری به نام ظلوم است که سلطان آنجا مردی به نام عبدالرحمان بن صاحب الامر علیه السّلام است که مسیر روستا و زمین هایش به قدر طی دو ماه راه است و بعد از ظلوم، شهری به نام عناطیس است که سلطان آنجا مردی به نام هاشم بن صاحب الامر علیه السّلام است که این شهر بزرگ ترین شهرهاست و از همه پردرآمدتر است و مسیر سلطنت او به قدر طی چهار ماه است.

مجموع مسیر شهرها و مملکت اینها به میزان یک سال است و در تمام آن خطه ها و شهرها و سرزمین ها و جزایر، همه مؤمن شیعی موحد و قائل به تبرّی و تولّی و اقامه نماز و دادن زکات و امر به معروف و نهی از منکر هستند و سلاطین آن شهرها فرزندان امام شیعیان هستند. آن سلاطین حکم و امر به عدل می کنند و روی زمین مثل و مانند ندارند و اگر همه اهل دنیا جمع شوند، اهل این شهرها از حیث تعداد، از نظر دین و مذهب از آنان بیشتر هستند.

ما یک سال تمام نزد آنان ماندیم و منتظر ورود حضرت صاحب الامر علیه السّلام به آنجا بودیم، زیرا آنان خیال می کردند

ص: 219


1- . یس / 12
2- . آل عمران / 34

أَحْصَیْناهُ فِی إِمامٍ مُبِینٍ (1) هو و الله الإمام المبین و نحن الذین أنزل الله فی حقنا ذُرِّیَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمِیعٌ عَلِیمٌ (2).

یا شافعی نحن أهل البیت نحن ذریة الرسول و نحن أولو الأمر فخر الشافعی مغشیا علیه لما سمع منه ثم أفاق من غشیته و آمن به و قال الحمد لله الذی منحنی بالإسلام و نقلنی من التقلید إلی الیقین.

ثم أمر لنا بإقامة الضیافة فبقینا علی ذلک ثمانیة أیام و لم یبق فی المدینة إلا من جاء إلینا و حادثنا فلما انقضت الأیام الثمانیة سأله أهل المدینة أن یقوموا لنا بالضیافة ففتح لهم فی ذلک فکثرت علینا الأطعمة و الفواکه و عملت لنا الولائم و لبثنا فی تلک المدینة سنة کاملة.

فعلمنا و تحققنا أن تلک المدینة مسیرة شهرین کاملة برا و بحرا و بعدها مدینة اسمها الرائقة سلطانها القاسم بن صاحب الأمر علیه السلام مسیرة ملکها شهرین و هی علی تلک القاعدة و لها دخل عظیم و بعدها مدینة اسمها الصافیة سلطانها إبراهیم بن صاحب الأمر علیه السلام بالحکام و بعدها مدینة أخری اسمها ظلوم سلطانها عبد الرحمن بن صاحب الأمر علیه السلام مسیرة رستاقها و ضیاعها شهران و بعدها مدینة أخری اسمها عناطیس سلطانها هاشم بن صاحب الأمر علیه السلام و هی أعظم المدن کلها و أکبرها و أعظم دخلا و مسیرة ملکها أربعة أشهر.

فیکون مسیرة المدن الخمس و المملکة مقدار سنة لا یوجد فی أهل تلک الخطط و المدن و الضیاع و الجزائر غیر المؤمن الشیعی الموحد القائل بالبراءة و الولایة الذی یقیم الصلاة و یؤتی الزکاة و یأمر بالمعروف و ینهی عن المنکر سلاطینهم أولاد إمامهم یحکمون بالعدل و به یأمرون و لیس علی وجه الأرض مثلهم و لو جمع أهل الدنیا لکانوا أکثر عددا منهم علی اختلاف الأدیان و المذاهب.

و لقد أقمنا عندهم سنة کاملة نترقب ورود صاحب الأمر إلیهم لأنهم زعموا

ص: 219


1- 1. یس: 12.
2- 2. آل عمران: 34.

که آن سال، سال ورود حضرت است، ولی خدا توفیق نداد که ما او را ببینیم. اما ابن دربهان و حسّان در زاهره ماندند و منتظر رؤیت او بودند. ما وقتی این شهرها و اهل آن را زیاد می شمردیم، درباره آن شهرها از آنها پرسیدیم. گفته شد که اینها آبادی های صاحب الامر علیه السّلام و ساخته خراجات اوست.

عون الدین وزیر وقتی این داستان را از آن مرد مورد علاقه اش شنید، برخاست و داخل حجره خوب خود شد. شب که سپری شد، امر کرد که تک تک ما را احضار کنند و گفت: مبادا آنچه شنیدید دوباره بر زبان بیاورید، و خیلی بر ما سخت گرفت و بر ما تأکید نمود. ما از نزد او برخاستیم و احدی از ما آنچه را که شنید، حتی یک حرف از آن را تا دم مرگ تکرار نکرد.

ما وقتی در موضعی جمع می شدیم و همدیگر را می دیدیم. از هم می پرسیدیم: آیا ماجرای اتفاق ماه رمضان را به یاد می آوری؟ و در جواب فقط می گفتیم بله، تا به شرط وزیر عمل نموده باشیم.

انباری می گوید: این چیزی بود که من شنیدم و نقل کردم، و حمد برای خدای یگانه است و درود او بر بهترین خلقش محمد صلّی اللَّه علیه و آله و خاندان پاکش و حمد برای پروردگار جهانیان است .

محدث نوری می فرماید: این حکایت را شیخ زین الدین عاملی بیاضی در کتاب صراط مستقیم که بهترین تصنیف باب امامت است، از انباری نقل کرده و همو صاحب کتاب «الباب المفتوح الی ما قیل فی النفس و الروح» است که علامه مجلسی آن را در کتاب «آسمان و جهان»، تماما نقل فرموده است.

سید اجل علی بن طاووس، در اواخر کتاب «جمال الاسبوع» خود، بعد از نقل صلوات مهدویه معروف که اول آن این عبارت است: «خدایا! بر محمد صلّی اللَّه علیه و آله که در عمل به پیمان تو نجابت به خرج داد» و آخر آن این عبارت است: «و بر ولیّ خودت (صاحب الامر) و والیان عهدت و امامان از فرزندان او درود فرست و بر عمرهایشان بیفزای و آجالشان را به تأخیر انداز و آنان را به اقصی حاجات دنیوی و اخرویشان برسان» تا آخر، دعای دیگر از حضرت رضا علیه السّلام روایت کرده که در آن، در مورد غیبت دعا می فرمایند و اول آن این عبارت است: «خدایا! از ولیّ ات (صاحب الامر) بلا را دفع فرما.» و در آخر آن این عبارت است: «خدایا! بر والیان عهدت یعنی امامان پس از مهدی علیه السّلام درود فرست.» تا آخر.

علی بن طاووس در شرح این فقره می گوید: من روایت مسندی را دیدم

ص: 220

أنها سنة وروده فلم یوفقنا الله تعالی للنظر إلیه فأما ابن دربهان و حسان فإنهما أقاما بالزاهرة یرقبان رؤیته و قد کنا لما استکثرنا هذه المدن و أهلها سألنا عنها فقیل إنها عمارة صاحب الأمر علیه السلام و استخراجه.

فلما سمع عون الدین ذلک نهض و دخل حجرة لطیفة و قد تقضی اللیل فأمر بإحضارنا واحدا واحدا و قال إیاکم إعادة ما سمعتم أو إجراء علی ألفاظکم و شدده و تأکد علینا فخرجنا من عنده و لم یعد أحد منا مما سمعه حرفا واحدا حتی هلک.

و کنا إذا حضرنا موضعا و اجتمع واحدنا بصاحبه قال أ تذکر شهر رمضان فیقول نعم سترا لحال الشرط.

فهذا ما سمعته و رویته و الحمد لله وحده و صلواته علی خیر خلقه محمد و آله الطاهرین وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ قلت و روی هذه الحکایة مختصرا الشیخ زین الدین علی بن یونس العاملی البیاضی فی الفصل الخامس عشر من الباب الحادی عشر من کتاب الصراط المستقیم و هو أحسن کتاب صنف فی الإمامة عن کمال الدین الأنباری إلخ و هو صاحب رسالة الباب المفتوح إلی ما قیل فی النفس و الروح التی نقلها العلامة المجلسی بتمامها فی السماء و العالم.

و قال السید الأجل علی بن طاوس فی أواخر کتاب جمال الأسبوع و هو الجزء الرابع من السمات و المهمات بعد سوقه الصلوات المهدویة المعروفة التی أولها اللهم صل علی محمد المنتجب فی المیثاق و فی آخرها و صل علی ولیک و ولاة عهدک و الأئمة من ولده و زد فی أعمارهم و زد فی آجالهم و بلغهم أقصی آمالهم دینا و دنیا و آخرة إلخ.

وَ الدُّعَاءُ الْآخَرُ مَرْوِیٌّ عَنِ الرِّضَا علیه السلام: یُدْعَی بِهِ فِی الْغَیْبَةِ أَوَّلُهُ اللَّهُمَّ ادْفَعْ عَنْ وَلِیِّکَ وَ فِی آخِرِهِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی وُلَاةِ عَهْدِکَ فِی الْأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ إلخ قال بعد کلام له فی شرح هذه الفقرة ما لفظه و وجدت روایة متصلة الإسناد

ص: 220

که مهدی صلوات الله علیه اولادی دارد که در اطراف سرزمین های متصل به دریا والی هستند و صفات ابرار را به غایت دارند و ظاهرا بلکه قطعا این گونه است که این صلوات اشاره به این روایت دارد، و خدا عالم است.

این داستان را سید عبدالجلیل نیلی نیز در کتاب «سلطان المفرج عن اهل الایمان» نیز نقل نموده و محدث جزایری نیز در کتاب خود الانوار نقل کرده است .

حکایت چهارم: تشرف سید رضی الدین آوی در خواب به محضر حضرت و آموختن دعای عبرات برای نجات از زندان.

آیة الله علامه حلی رحمه الله در آخر کتاب «منهاج الصلاح» در ذیل دعای عبرات می گوید: این دعا معروف و مرویّ از امام صادق علیه السّلام است و سید سعید، رضی الدین آوی قدس الله روحه به خط بعضی از فضلا حکایت معروفی در حاشیه این دعا دارد. سید رضی الدین آوی می گوید: من مدتی طولانی نزد امیری از امرای سلطان جرماغون اسیر بودم و در شدت و تنگنا قرار داشتم. در عالم رؤیا خلف صالح منتظر را دیدم و گریستم و گفتم: ای مولای من! برایم شفاعت و دعا کن تا از دست این ظالمان خلاص شوم.

حضرت فرمود: دعای عبرات را بخوان. سید گفت: دعای عبرات چیست؟ حضرت فرمود: این دعا در کتاب مصباح تو هست! گفت: مولای من! در مصباح من نیست! فرمود: مراجعه کن تا آن را بیابی. سید از خواب بیدار شد و نماز صبحش را خواند و کتاب مصباح را گشود و در آن ورقه ای یافت که در آن این دعا مکتوب بود. پس چهل بار این دعا را خواند.

این حاکم دو زن داشت که یکی عاقله و اهل تدبیر در امور امیر بود و امیر نیز به او خیلی

ص: 221

بأن للمهدی صلوات الله علیه أولاد جماعة ولاة فی أطراف بلاد البحر علی غایة عظیمة من صفات الأبرار و الظاهر بل المقطوع أنه إشارة إلی هذه الروایة و الله العالم.

و رواه أیضا السید الجلیل علی بن عبد الحمید النیلی فی کتاب السلطان المفرج عن أهل الإیمان عن الشیخ الأجل الأمجد الحافظ حجة الإسلام سعید الدین رضی البغدادی عن الشیخ الأجل خطیر الدین حمزة بن الحارث: بمدینة السلام إلخ.

و- رواه المحدث الجزائری فی الأنوار عن المولی الفاضل الملقب بالرضا علی بن فتح الله الکاشانی قال روی الشریف الزاهد:.

الحکایة الرابعة [تشرّف السیّد رضیّ الدین محمّد بن محمّد الاوی فی المنام بلقائه علیه السّلام و تعلیمه دعاء العبرات لخلاصه من الحبس]

قال آیة الله العلامة الحلی رحمه الله فی آخر منهاج الصلاح فی دعاء العبرات الدعاء المعروف و هو مروی عن الصادق جعفر بن محمد علیهما السلام و له من جهة السید السعید رضی الدین محمد بن محمد بن محمد الآوی قدس الله روحه حکایة معروفة بخط بعض الفضلاء فی هامش ذلک الموضع روی المولی السعید فخر الدین محمد بن الشیخ الأجل جمال الدین عن والده عن جده الفقیه یوسف عن السید الرضی المذکور: أنه کان مأخوذا عند أمیر من أمراء السلطان جرماغون مدة طویلة مع شدة و ضیق فرأی فی نومه الخلف الصالح المنتظر فبکی و قال یا مولای اشفع فی خلاصی من هؤلاء الظلمة.

فقال علیه السلام ادع بدعاء العبرات فقال ما دعاء العبرات فقال علیه السلام إنه فی مصباحک فقال یا مولای ما فی مصباحی فقال علیه السلام انظره تجده فانتبه من منامه و صلی الصبح و فتح المصباح فلقی ورقة مکتوبة فیها هذا الدعاء بین أوراق الکتاب فدعا أربعین مرة.

و کان لهذا الأمیر امرأتان إحداهما عاقلة مدبرة فی أموره و هو کثیر

ص: 221

اعتماد می کرد. شبی که نوبت این زن بود، امیر نزد او آمد. زن به امیر گفت: آیا تو یکی از اولاد امیرالمؤمنین علیه السّلام را به اسارت گرفته ای؟ امیر به زن گفت: چرا از این مورد سؤال می کنی؟ زن گفت: من شخصی را در عالم رؤیا دیدم که گویی نور خورشید از چهره اش می تابید. او حلقوم مرا بین دو انگشتش گرفت و گفت: شوهر تو فرزندم را اسیر کرده و از نظر غذا و آشامیدی بر او تنگ گرفته است!

من به او گفتم: آقای من! شما کیستید؟ فرمود: من علی بن ابی طالبم! به شوهرت بگو اگر فرزندم را رها نکند، خانه اش را خراب خواهم کرد!

این خواب بر سلطان گران آمد و گفت: من آن شخص اسیر را نمی شناسم. پس به دنبال نوّابش فرستاد و گفت: چه کسی را اسیر گرفته اید؟ گفتند: شیخی علوی را که خودت امر به گرفتنش نمودی! امیر گفت: رهایش کنید و به او اسبی بدهید که سوارش شود و راه را نشانش دهید تا به خانه اش برگردد. (پایان داستان)

سید علی بن طاووس در آخر مهج الدعوات می گوید: دوست خوبم رضی الدین آوی این دعا را نقل و برای آن علت و داستان عجیبی نقل نموده که برایش حادثه ای رخ داده و او این دعا را مکتوب در ورقه ای بین کتبش پیدا کرده است و از آن نسخه ای استنساخ کرده و پس از استنساخ، اصل آن را گم کرده و نسخه دیگری برای آن از طریق دیگری نقل نموده که با نسخه اول اختلافاتی دارد و ما تیمناً نسخه نخست را ذکر می کنیم که البته بین نقل سید و نقل علامه، اختلاف زیادی است و آن دعا این است:

بسم الله الرحمن الرحیم. خداوندا! ای رحم کننده بر اشک ها! من از تو حاجت می خواهم. ای برطرف کننده سختی ها! این تو هستی که ابرهای محنت و رنج را در حالی که بسیار سنگین و دردآور شده، متفرق کرده و کنار می زنی و مه های بغض و کینه را که در زیر ابرها، رفته رفته ضخیم شده و تبدیل به ابر می شوند باز می کنی و کشت و زرع ظالمان را می پراکنی و استخوان هایشان را می پوسانی و شکست خورده را پیروز و مطلوب را طالب می فرمایی! خدایا! چه بسیار بنده ای که تو را با این دعا خواند که «خدایا! من شکست خورده ام، پس مرا یاری فرما!» و تو باب یاری ات را بر او گشودی؛ ابواب آسمان را به آبی فروریزنده گشودی؛ از یاری ات برای او چشمه هایی شکافتی و آب گشایش او به امر و قدرت فرود آمد و او را از روی کفایت و حمایتت، بر کشتی تخته دار و میخ آجین سوار کردی.

ص: 222

الاعتماد علیها.

فجاء الأمیر فی نوبتها فقالت له أخذت أحدا من أولاد أمیر المؤمنین علی علیه السلام فقال لها لم تسألین عن ذلک فقالت رأیت شخصا و کان نور الشمس یتلألأ من وجهه فأخذ بحلقی بین إصبعیه ثم قال أری بعلک أخذ ولدی و یضیق علیه من المطعم و المشرب.

فقلت له یا سیدی من أنت قال أنا علی بن أبی طالب قولی له إن لم یخل عنه لأخربن بیته.

فشاع هذا النوم للسلطان فقال ما أعلم ذلک و طلب نوابه فقال من عندکم مأخوذ فقالوا الشیخ العلوی أمرت بأخذه فقال خلوا سبیله و أعطوه فرسا یرکبها و دلوه علی الطریق فمضی إلی بیته انتهی.

و قال السید الأجل علی بن طاوس فی آخر مهج الدعوات و من ذلک ما حدثنی به صدیقی و المواخی لی محمد بن محمد القاضی الآوی ضاعف الله جل جلاله سعادته و شرف خاتمته: و ذکر له حدیثا عجیبا و سببا غریبا و هو أنه کان قد حدث% له حادثة فوجد هذا الدعاء فی أوراق لم یجعله فیها بین کتبه فنسخ منه نسخة فلما نسخه فقد الأصل الذی کان قد وجده إلی أن ذکر الدعاء و ذکر له نسخة أخری من طریق آخر تخالفه.

وَ نَحْنُ نَذْکُرُ النُّسْخَةَ الْأَوْلَی تَیَمُّناً بِلَفْظِ السَّیِّدِ فَإِنَّ بَیْنَ مَا ذَکَرَهُ وَ نَقَلَ الْعَلَّامَةُ أَیْضاً اخْتِلَافاً شَدِیداً وَ هِیَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ یَا رَاحِمَ الْعَبَرَاتِ وَ یَا کَاشِفَ الْکُرُبَاتِ أَنْتَ الَّذِی تَقْشَعُ سَحَائِبَ الْمِحَنِ وَ قَدْ أَمْسَتْ ثِقَالًا وَ تَجْلُو ضَبَابَ الْإِحَنِ وَ قَدْ سَحَبَتْ أَذْیَالًا وَ تَجْعَلُ زَرْعَهَا هَشِیماً وَ عِظَامَهَا رَمِیماً وَ تَرُدُّ الْمَغْلُوبَ غَالِباً وَ الْمَطْلُوبَ طَالِباً إِلَهِی فَکَمْ مِنْ عَبْدٍ نَادَاکَ أَنِّی مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ فَفَتَحْتَ لَهُ مِنْ نَصْرِکَ أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ وَ فَجَّرْتَ لَهُ مِنْ عَوْنِکَ عُیُوناً فَالْتَقَی مَاءُ فَرَجِهِ عَلَی أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ وَ حَمَلْتَهُ مِنْ کِفَایَتِکَ عَلی ذاتِ أَلْواحٍ وَ دُسُرٍ

ص: 222

خدایا! من شکست خورده ام، مرا یاری فرما! پروردگارا! من شکست خورده ام، مرا یاری فرما! پروردگارا! من شکست خورده ام، مرا یاری فرما! پس بر محمد و آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله درود فرست و برای من از درب یاری خویش، درب های آسمان را با آبی ریزان باز فرما و برایم از دست یاری ات، چشمه هایی بشکاف تا آب گشایش کارم بر امر حتمی تو فرود آید و با کفایت و حمایتت بر کشتی تخته دار و میخ آجین سوار کن .

ای خدایی که وقتی بنده ای در دل شب در اثر حیرت زدگی سر از بستر بر می دارد و هیچ دوست و یاوری نمی یابد تا او را به کمک بطلبد، تو به فریادش می رسی! بر محمد و آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله درود فرست و از یاری ات فریادرس و معین و ولیّ که به سرعت به داد بنده ات برسد برسان تا او را از تنگنا و حرجی که در کارش افتاده خلاصی دهد و از نشانه های گشایش کارش، امور مهم را آشکار سازد.

ای خدایی که قدرتت بر هر قدرتی پیروز است و آیاتت همه آشکار است و عذاب هایت همگی شکننده است و مغز هر زورگو و هر ناسپاس خائنی را می کوبد! پروردگارا! بر محمد و آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله درود فرست و با آن نگاه های رحیمانه ات به من نیز نگاهی کن تا تاریکی ای را که در من متوقف شده و در من اقامت گزیده، به جلای نور آن از بین برود و رنجی که شیرها از آن خشک شده و کشت و زرع ها در اثر آن خشک شده و نومیدی در نتیجه آن فراگیر شده و جان ها به سبب آن در شرف بیرون شدن از تن هاست، از بین برود!

خداوندا! بر محمد و آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله درود فرست و درختانی را که دست رحمانی ات کاشته و از آب حیوان سیراب شده است، از اینکه به دست شیطان بریده شود و با تبر او قطع و کنده شود، حفظ فرما!

خدایا! چه کسی از تو سزاوارتر است که از قرق گاهت حراست کند و مانع ورود دشمنت به آن

شود؟ خدایا! امر بر ما هولناک شده؛ پس تو آن را آسان فرما! کار به خشونت کشیده، تو آن را نرم فرما! دل ها از طپش افتاده، پس تو آن را به طپش بینداز! دل ها را وحشت فرا گرفته، تو آنها را آرام گردان! خداوندا! گام هایی را که لغزیده ببخش و فهم هایی را که در ضلالت گمراه شده اند دریاب! گزند به زیان زده ظلم کرده و او را به آه و فریاد واداشته. آیا این از فضل تو نیکوست که بنده ات را که به تو امیدوار است در بلاها شکار شود؟ و آیا این از عدل توست که در دریای اندوه فرو رود، در حالی که به کوی تو پناه آورده است؟

مولای من! اگر من در رعایت تقوایت بر خویش سخت نگرفتم؛ در حمل بارهای اطاعتت به سمت رضایتت تلاش نکردم؛ و در سلک گروهی که دنیا را رها کردند درنیامدم، قومی که شکم هایشان گرسنه و دیدگانشان از گریه برای تو نابینا شده، با عمل اندک خود، و پشتی که از خطاها و لغزش ها سنگین و خمیده شده، به آستانت آمدم و با جانی که عادت به راحتی ها دارد و مطیع انگیزه های تسویف(1) است، به درگاهت آمدم! پروردگارا! آیا اینکه من دوستدار اولیای تو و عاشق خود تو هستم هستم از نظر وسیله برای تو کافی نیست؟ آیا این کافی نیست که من در بین آنها

ص: 223


1- . تسویف یعنی عمل خیری را با وسوسه های نفسانی و شیطانی به تاخیر انداختن و گفتن این که بعدا انجام خواهد داد.

یَا رَبِّ إِنِّی مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ یَا رَبِّ إِنِّی مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ یَا رَبِّ إِنِّی مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ فَصَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ افْتَحْ لِی مِنْ نَصْرِکَ أَبْوابَ السَّماءِ بِماءٍ مُنْهَمِرٍ وَ فَجِّرْ لِی مِنْ عَوْنِکَ عُیُوناً لِیَلْتَقِیَ مَاءُ فَرَجِی عَلی أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ وَ احْمِلْنِی یَا رَبِّ مِنْ کِفَایَتِکَ عَلی ذاتِ أَلْواحٍ وَ دُسُرٍ یَا مَنْ إِذَا وَلَجَ الْعَبْدُ فِی لَیْلٍ مِنْ حَیْرَتِهِ یَهِیمُ فَلَمْ یَجِدْ لَهُ صَرِیخاً یُصْرِخُهُ مِنْ وَلِیٍّ وَ لَا حَمِیمٍ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ جُدْ یَا رَبِّ مِنْ مَعُونَتِکَ صَرِیخاً مُعِیناً وَ وَلِیّاً یَطْلُبُهُ حَثِیثاً یُنَجِّیهِ مِنْ ضَیْقِ أَمْرِهِ وَ حَرَجِهِ وَ یُظْهِرُ لَهُ الْمُهِمَّ مِنْ أَعْلَامِ فَرَجِهِ اللَّهُمَّ فَیَا مَنْ قُدْرَتُهُ قَاهِرَةٌ وَ آیَاتُهُ بَاهِرَةٌ وَ نَقِمَاتُهُ قَاصِمَةٌ لِکُلِّ جُبَارٍ دَامِغَةٌ لِکُلِّ کَفُورٍ خَتَّارٍ صَلِّ یَا رَبِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ انْظُرْ إِلَیَّ یَا رَبِّ نَظْرَةً مِنْ نَظَرَاتِکَ رَحِیمَةً تَجْلُو بِهَا عَنِّی ظُلْمَةً وَاقِفَةً مُقِیمَةً مِنْ عَاهَةٍ جَفَّتْ مِنْهَا الضُّرُوعُ وَ قَلَفَتْ (1)

مِنْهَا الزُّرُوعُ وَ اشْتَمَلَ بِهَا عَلَی الْقُلُوبِ الْیَأْسُ وَ جَرَتْ بِسَبَبِهَا الْأَنْفَاسُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ حِفْظاً حِفْظاً لِغَرَائِسَ غَرَسَتْهَا یَدُ الرَّحْمَنِ وَ شُرْبُهَا مِنْ مَاءِ الْحَیَوَانِ أَنْ تَکُونَ بِیَدِ الشَّیْطَانِ تُجَزُّ وَ بِفَأْسِهِ تُقْطَعُ وَ تُحَزُّ إِلَهِی مَنْ أَوْلَی مِنْکَ أَنْ یَکُونَ عَنْ حَمَاکَ حَارِساً وَ مَانِعاً إِلَهِی إِنَّ الْأَمْرَ قَدْ هَالَ فَهَوِّنْهُ وَ خَشُنَ فَأَلِنْهُ وَ إِنَّ الْقُلُوبَ کَاعَتْ فَطَنِّهَا وَ النُّفُوسُ ارْتَاعَتْ فَسَکِّنْهَا إِلَهِی تَدَارَکْ أَقْدَاماً قَدْ زَلَّتْ وَ أَفْهَاماً فِی مَهَامِهِ الْحَیْرَةِ ضَلَّتْ أَجْحَفَ الضُّرُّ بِالْمَضْرُورِ فِی دَاعِیَةِ الْوَیْلِ وَ الثُّبُورِ فَهَلْ یَحْسُنُ مِنْ فَضْلِکَ أَنْ تَجْعَلَهُ فَرِیسَةً لِلْبَلَاءِ وَ هُوَ لَکَ رَاجٍ أَمْ هَلْ یُحْمَلُ مِنْ عَدْلِکَ أَنْ یَخُوضَ لُجَّةَ الْغَمَّاءِ وَ هُوَ إِلَیْکَ لَاجٍ مَوْلَایَ لَئِنْ کُنْتُ لَا أَشُقُّ عَلَی نَفْسِی فِی التُّقَی وَ لَا أَبْلُغُ فِی حَمْلِ أَعْبَاءِ الطَّاعَةِ مَبْلَغَ الرِّضَا وَ لَا أَنْتَظِمُ فِی سِلْکِ قَوْمٍ رَفَضُوا الدُّنْیَا فَهُمْ خُمْصُ الْبُطُونِ عُمْشُ الْعُیُونِ مِنَ الْبُکَاءِ بَلْ أَتَیْتُکَ یَا رَبِّ بِضَعْفٍ مِنَ الْعَمَلِ وَ ظَهْرٍ ثَقِیلٍ بِالْخَطَاءِ وَ الزَّلَلِ وَ نَفَسٍ لِلرَّاحَةِ مُعْتَادَةٍ وَ لِدَوَاعِی التَّسْوِیفِ مُنْقَادَةٍ أَ مَا یَکْفِیکَ یَا رَبِّ وَسِیلَةً إِلَیْکَ وَ ذَرِیعَةً لَدَیْکَ أَنِّی لِأَوْلِیَائِکَ مُوَالٍ وَ فِی مَحَبَّتِکَ مُغَالٍ أَ مَا یَکْفِینِی أَنْ أَرُوحَ فِیهِمْ.

ص: 223


1- 1. یرید أنّها یبست حتّی تقشر لحاؤها و انتشر عنها.

مظلوم و مورد غضب باشم و پیوسته در اندوه باشم و بعد از آوارگی در به در و رانده شده باشم؟

آیا این ولایت من نسبت به دوستانت حرمتی ندارد که با نبخشیدنت ضایع شود؟ آیا من عهده ای نزد تو ندارم که با کمترین ولایت مداری ام به آن قانع باشم؟ پروردگارا! چرا مرا که در حال غرق شدنم و آتش دشمنت به سمت من شعله ور است نجات نمی دهد و مرا رها می کند؟ آیا دوستانت را صید دشمنانت قرار می دهی و بر گردن های آنان از سر خواری قلاده می افکنی؟ در حالی که تو مالک جان های آنان هستی و اگر آنان را قبض روح کنی، خشک می شوند و شیره جان هایشان در دست قدرت توست که اگر این رشته را قطع کنی، خاموش می شوند.

خدایا! چه چیز تو را از رد کردن گزند دشمنانت از دوستانت باز می دارد و چه چیز لباس آنان را از کنف حفظ تو از تنشان به در می آورد و آنان را عریان می سازد تا با سلامتی در زمین تو بچرند و در میدان ستم بر بندگانت جولان دهند؟

خداوندا! بر محمد و آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله درود فرست و مرا در زمانی که دارم غرق می شوم دریاب و زمانی که خورشیدم امیدم دارد غروب می کند، مرا دریاب!

خدایا! چه بسیار اشخاص خائفی که به سلطانی پناهنده شدند و از نزد او با امنیت و امان خارج شدند! آیا من به سلطانی مقتدر تر از تو پناه ببرم؟ یا به سلطانی که احسانش از احسان تو وسیع تر است التجا کنم؟ یا به قادری قوی تر از تو پناهنده شوم؟ یا از سلطانی یاور تر از یاری تو یاری بجویم؟

خدایا! آن حمایت تو که یاریگر مردم فریاد خواه از توست کجاست؟ و آن عنایت تو که سپر کسانی است که هدف آماج ستم های روزگاران قرار دارند کجاست؟ آن را به فریادم برسان! پروردگارا! مرا از قوم ظالم نجات ده که به من ضرر زیادی رسیده و تو ارحم الراحمین هستی.

خدایا! حیرت زدگی مرا در امورم می بینی و دگرگونی من در سختی های زندگی ام مقابل توست و به خود پیچیدن من در برابر سوزش قلبم و حرارت سینه ام را می بینی. خداوندا! بر محمد و آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله درود فرست و به آن گشایش و مخرجی که خود تو اهل آنی، بر من کرم فرما و به سمت آسانی بر من دری باز کن، و هر کس که ریسمانی افکنده تا مرا زمین بزند، به زمینش بزن و هر کس که چاهی کنده تا مرا در آن بیندازد، در همان چاه بیفکن. خدایا! شرّ و مکر و فساد و گزندش را از من منصرف فرما! مادامی که کید و مکرش را نسبت به اهل دین و کسی که به سمت دینداری ندا می دهد و مردم را می خواند، دفع می کنی.

خدایا! من بنده تو ام، من بنده تو ام. دعایم را اجابت کن! من آن ضعیف و ناتوان درگاه تو هستم، مرا یاری فرما که هر ریسمانی جز ریسمان امید به تو از من قطع شده و هر سایه ای جز سایه رحمتت، از روی سر من پراکنده شده است.

خدایا! اگر این دعای مرا اجابت نکنی، کجا موضع اجابت بیابی و اگر پندار

ص: 224

مَظْلُوماً وَ أَغْدُوَ مَکْظُوماً وَ أَقْضِیَ بَعْدَ هُمُومٍ هُمُوماً وَ بَعْدَ رُجُومٍ رُجُوماً أَ مَا عِنْدَکَ یَا رَبِّ بِهَذِهِ حُرْمَةٌ لَا تُضَیَّعُ وَ ذِمَّةٌ بِأَدْنَاهَا یُقْتَنَعُ فَلِمَ لَا یَمْنَعُنِی یَا رَبِّ وَ هَا أَنَا ذَا غَرِیقٌ وَ تَدَعُنِی بِنَارِ عَدُوِّکَ حَرِیقٌ أَ تَجْعَلُ أَوْلِیَاءَکَ لِأَعْدَائِکَ مَصَائِدَ وَ تُقَلِّدُهُمْ مِنْ خَسْفِهِمْ قَلَائِدَ وَ أَنْتَ مَالِکُ نُفُوسِهِمْ لَوْ قَبَضْتَهَا جَمَدُوا وَ فِی قَبْضَتِکَ مَوَادُّ أَنْفَاسِهِمْ لَوْ قَطَعْتَهَا خَمَدُوا وَ مَا یَمْنَعُکَ یَا رَبِّ أَنْ تَکُفَّ بَأْسَهُمْ وَ تَنْزِعَ عَنْهُمْ مِنْ حِفْظِکَ لِبَاسَهُمْ وَ تُعْرِیَهُمْ مِنْ سَلَامَةٍ بِهَا فِی أَرْضِکَ یَسْرَحُونَ وَ فِی مَیْدَانِ الْبَغْیِ عَلَی عِبَادِکَ یَمْرَحُونَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَدْرِکْنِی وَ لَمَّا یُدْرِکْنِی الْغَرَقُ وَ تَدَارَکْنِی وَ لَمَّا غُیِّبَ شَمْسِی لِلشَّفَقِ إِلَهِی کَمْ مِنْ خَائِفٍ الْتَجَأَ إِلَی سُلْطَانٍ فَآبَ عَنْهُ مَحْفُوفاً بِأَمْنٍ وَ أَمَانٍ أَ فَأَقْصِدُ یَا رَبِّ بِأَعْظَمَ مِنْ سُلْطَانِکَ سُلْطَاناً أَمْ أَوْسَعَ مِنْ إِحْسَانِکَ إِحْسَاناً أَمْ أَکْثَرَ مِنِ اقْتِدَارِکَ اقْتِدَاراً أَمْ أَکْرَمَ مِنِ انْتِصَارِکَ انْتِصَاراً اللَّهُمَّ أَیْنَ کِفَایَتُکَ الَّتِی هِیَ نُصْرَةُ الْمُسْتَغِیثِینَ مِنَ الْأَنَامِ وَ أَیْنَ عِنَایَتُکَ الَّتِی هِیَ جُنَّةُ الْمُسْتَهْدَفِینَ لِجَوْرِ الْأَیَّامِ إِلَیَّ إِلَیَّ بِهَا یَا رَبِّ نَجِّنِی مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِینَ إِنِّی مَسَّنِیَ الضُّرُّ وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ مَوْلَایَ تَرَی تَحَیُّرِی فِی أَمْرِی وَ تَقَلُّبِی فِی ضُرِّی وَ انْطِوَایَ عَلَی حُرْقَةِ قَلْبِی وَ حَرَارَةِ صَدْرِی فَصَلِّ یَا رَبِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ جُدْ لِی یَا رَبِّ بِمَا أَنْتَ أَهْلُهُ فَرَجاً وَ مَخْرَجاً وَ یَسِّرْ لِی یَا رَبِّ نَحْوَ الْیُسْرَی مَنْهَجاً وَ اجْعَلْ لِی یَا رَبِّ مَنْ نَصَبَ حِبَالًا لِی لِیَصْرَعَنِی بِهَا صَرِیعَ مَا مَکَرَهُ وَ مَنْ حَفَرَ لِیَ الْبِئْرَ لِیُوقِعَنِی فِیهَا وَاقِعاً فِیمَا حَفَرَهُ وَ اصْرِفِ اللَّهُمَّ عَنِّی شَرَّهُ وَ مَکْرَهُ وَ فَسَادَهُ وَ ضَرَّهُ مَا تَصْرِفُهُ عَمَّنْ قَادَ نَفْسَهُ لِدِینِ الدَّیَّانِ

وَ مُنَادٍ یُنَادِی لِلْإِیمَانِ إِلَهِی عَبْدُکَ عَبْدُکَ أَجِبْ دَعْوَتَهُ وَ ضَعِیفُکَ ضَعِیفُکَ فَرِّجْ غُمَّتَهُ فَقَدِ انْقَطَعَ کُلُّ حَبْلٍ إِلَّا حَبْلُکَ وَ تَقَلَّصَ کُلُّ ظِلٍّ إِلَّا ظِلُّکَ مَوْلَایَ دَعْوَتِی هَذِهِ إِنْ رَدَدْتَهَا أَیْنَ تُصَادِفُ مَوْضِعَ الْإِجَابَةِ وَ یجعلنی [مَخِیلَتِی] إِنْ

ص: 224

مرا تکذیب کنی، کجا موضع استجابت پیدا می کنی؟ پس کسی را که جز در خانه تو جای دیگری بلد نیست، از در خانه ات مران و کسی را که جز از محضر با عظمت تو از همه جا رانده شده، از خود دور مکن.

سپس به سجده می رود و می گوید: خدایا! صورتی را که از سر رغبت به تو متوجه شده، شایسته است که جواب او را بدهی، و آن پیشانی را که با تضرع به سمت تو فرود آمده، شایسته است به مقصودش برسانی، و گونه ای که برای حاجتش برابر تو به خاک مالیده شده، لیاقت دارد که به مرادش نائل شود و سربلند گردد. خدایا! این من هستم که گونه بر خاک مالیدنم را دیدی و جد و جهد مرا در سؤال و حاجت خواستن از ذاتت مشاهده فرمودی. پس پروردگارا! امید های مرا با رأفتت به قبول مواجه فرما و خواسته هایم را با رأفتت به من برسان و میوه های شاخه های اجابتت را به دست من نزدیک نما!

خدایا! رکنی قوی تر از تو ندارم که به آن پناهنده شوم و به تو پناه آوردم و در قضای حوائجم به تو اعتماد نمودم و از دعای تو قولی راست تر نیافتم. پس از سخن راستم کمک می خواهم و تو را همان گونه که امر فرمودی خواندم. پس با فضل خودت وعده ات را در حق من عملی ساز. خدایا! جز اجابت تو چیزی باقی مانده که بر گریه و ناله من ترحم کنی. ای خدایی که معبودی جز تو نیست و ای کسی که بیچاره را که تو را می خواند، اجابت می کنی!

خدایا! مرا بر قوم ظالم یاری فرما و برایم باب خیر را بگشا که تو بهترین درگشایانی، و به من و جمیع مؤمنین و مؤمنات لطف فرما، برحمتک یا ارحم الراحمین.

حکایت پنجم: تشرف حاج شیخ علی مکی در خواب به محضر حضرت علیه السلام و آموختن دعای فرج از حضرت.

در کتاب «الکلم الطیب و الغیث الصیّب» اثر سید علی خان مدنی، شارح صحیفه سجادیه آمده است که: این مطلب را به خط بعضی از سادات شیعه مورد وثوق دیده ام:

در ماه رجب سال 1093 برادر کامل و عامل و صاحب کمالات انسانی و صفات قدسی، امیر اسماعیل حائری انصاری می گفت: از شیخ صالح مکی شنیدم که می گفت: من گرفتار ضیق و شدت و درگیری با عده ای از دشمنانم بودم، تا جایی که بر خودم از هلاکت و قتل ترسیدم. روزی در جیب خود دعایی یافتم، بدون اینکه

ص: 225

کَذَّبْتَهَا أَیْنَ تُلَاقِی مَوْضِعَ الْإِجَابَةِ فَلَا تَرُدَّ عَنْ بَابِکَ مَنْ لَا یَعْرِفُ غَیْرَهُ بَاباً وَ لَا یَمْتَنِعُ دُونَ جَنَابِکَ مَنْ لَا یَعْرِفُ سِوَاهُ جَنَاباً وَ یَسْجُدُ وَ یَقُولُ إِلَهِی إِنَّ وَجْهاً إِلَیْکَ بِرَغْبَتِهِ تَوَجَّهَ فَالرَّاغِبُ خَلِیقٌ بِأَنْ تُجِیبَهُ وَ إِنَّ جَبِیناً لَکَ بِابْتِهَالِهِ سَجَدَ حَقِیقٌ أَنْ یَبْلُغَ مَا قَصَدَ وَ إِنَّ خَدّاً إِلَیْکَ بِمَسْأَلَتِهِ یُعَفِّرُ جَدِیرٌ بِأَنْ یَفُوزَ بِمُرَادِهِ وَ یَظْفَرَ وَ هَا أَنَا ذَا یَا إِلَهِی قَدْ تَرَی تَعْفِیرَ خَدِّی وَ ابْتِهَالِی وَ اجْتِهَادِی فِی مَسْأَلَتِکَ وَ جِدِّی فَتَلَقَّ یَا رَبِّ رَغَبَاتِی بِرَأْفَتِکَ قَبُولًا وَ سَهِّلْ إِلَیَّ طَلِبَاتِی بِرَأْفَتِکَ وُصُولًا وَ ذَلِّلْ لِی قُطُوفَ ثَمَرَاتِ إِجَابَتِکَ تَذْلِیلًا إِلَهِی لَا رُکْنَ أَشَدُّ مِنْکَ فَ آوِی إِلی رُکْنٍ شَدِیدٍ وَ قَدْ أَوَیْتُ إِلَیْکَ وَ عَوَّلْتُ فِی قَضَاءِ حَوَائِجِی عَلَیْکَ وَ لَا قَوْلَ أَسَدُّ مِنْ دُعَائِکَ فَأَسْتَظْهِرَ بِقَوْلٍ سَدِیدٍ وَ قَدْ دَعَوْتُکَ کَمَا أَمَرْتَ فَاسْتَجِبْ لِی بِفَضْلِکَ کَمَا وَعَدْتَ فَهَلْ بَقِیَ یَا رَبِّ إِلَّا أَنْ تُجِیبَ وَ تَرْحَمَ مِنِّی الْبُکَاءَ وَ النَّحِیبَ یَا مَنْ لَا إِلَهَ سِوَاهُ وَ یَا مَنْ یُجِیبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ رَبِّ انْصُرْنِی عَلَی الْقَوْمِ الظَّالِمِینَ وَ افْتَحْ لِی وَ أَنْتَ خَیْرُ الْفاتِحِینَ وَ الْطُفْ بِی یَا رَبِّ وَ بِجَمِیعِ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ بِرَحْمَتِکَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ.

الحکایة الخامسة [تشرّف الحاج الشیخ علیّ المکّیّ بلقائه علیه السّلام فی المنام و تعلیمه الدعاء للفرج]

فی کتاب الکلم الطیب و الغیث الصیب للسید الأید المتبحر السید علی خان شارح الصحیفة ما لفظه رأیت بخط بعض أصحابی من السادات الأجلاء الصلحاء الثقات ما صورته.

سمعت فی رجب سنة ثلاث و تسعین و ألف الأخ العالم العامل جامع الکمالات الإنسیة و الصفات القدسیة الأمیر إسماعیل بن حسین بیک بن علی بن سلیمان الحائری الأنصاری أنار الله تعالی برهانه یقول سمعت الشیخ الصالح التقی المتورع الشیخ الحاج علیا المکی قال: إنی ابتلیت بضیق و شدة و مناقضة خصوم حتی خفت علی نفسی القتل و الهلاک فوجدت الدعاء المسطور بعد فی جیبی من غیر أن

ص: 225

آن را از کسی گرفته باشم. پس خیلی تعجب کردم و متحیر بودم تا اینکه در خواب دیدم که شخصی در زیّ صالحان و زهاد به من می گوید: ما فلان دعا را به تو دادیم، آن را بخوان تا از ضیق و تنگنایی که در آن هستی نجات یابی، و من نفهمیدم این شخص گوینده که بود! تعجب من زمانی زیاد شد که یک بار حجت منتظر علیه السّلام را در رؤیا دیدم که به من فرمود: دعایی را که به تو دادم بخوان و به هر کس که می خواهی تعلیم ده.

شیخ صالح مکی می گوید: من این دعا را بارها تجربه کردم و گشایش زودهنگام دیدم. پس در برهه ای از زمان آن را گم کردم و از گم شدنش تأسف داشتم و از اعمال بدم استغفار می کردم. تا اینکه شخصی نزد من آمد و گفت: این دعا در فلان مکان از دست تو افتاد و من اصلا فکر نمی کردم که به آنجا رفته باشم! لذا دعا را از او گرفتم و سجده شکر نمودم. آن دعا این است:

بسم الله الرحمن الرحیم. خدایا! از تو امدادی روحانی می طلبم تا قوای کلی و جزئی ام با آن تقویت گردد تا بر بندگان و عبیدم پیروز شوم و نفسم بر هر نفس قدرتمندی پیروز شود و اشاره های نفسم به امور جزئی، به گونه ای رقم بخورد که قوای نفسم سرکوب شود، تا جایی که در عالم وجود هیچ دارای روحی نباشد مگر اینکه آتش قدرت روحی من، ظهور آن را آتش بزند. ای خدای قوی! ای صاحی قدرت و توانمندی سخت! ای قهار! از تو می خواهم از آن نام های قاهرانه ات که به عزرائیل داده ای و نفوس همه مقهور و منفعل قدرت او در قبض روح شده اند، این سرّ را در همین ساعت به من نیز بدهی تا هر کار دشواری را با آن آسان نمایم و هر امر بلند رتبه ای را ذلیل خود کنم. به قوتت قسم، ای صاحب قوت استوار!

این دعا را در صورت امکان، در سه سحر متوالی و نیز سه بار در صبح و سه بار در شب می خوانی و وقتی امر بر کسی که این دعا را خواند شدت گرفت، بعد از آنکه این دعا را سی بار خواند، بگوید: ای رحمن و ای رحیم و ای ارحم الراحمین، از تو می خواهم که در خصوص مقدراتت، درباره من به من لطف فرمایی!

حکایت ششم: تشرف مرد صالحی که مجاور حرم حسینی علیه السّلام زندگی می کرد در خواب به محضر حضرت علیه السلام و گرفتن دعایی برای شفای از مرضش.

شیخ کفعمی در کتاب «البلد الامین» از قول حضرت مهدی علیه السّلام می نویسد: هر کس این دعا را با تربت امام حسین علیه السّلام در ظرفی بنویسد و آن ظرف را بشوید و آب را بنوشد، بیماری اش شفا می یابد:

بسم الله الرحمن الرحیم. بسم الله دوا و الحمد لله گفتن شفاست و لا اله الا الله کفایت است.

ص: 226

یعطینیه أحد فتعجبت من ذلک و کنت متحیرا فرأیت فی المنام أن قائلا فی زی الصلحاء و الزهاد یقول لی إنا أعطیناک الدعاء الفلانی فادع به تنج من الضیق و الشدة و لم یتبین لی من القائل فزاد تعجبی فرأیت مرة أخری الحجة المنتظر علیه السلام فقال ادع بالدعاء الذی أعطیتکه و علم من أردت.

قال و قد جربته مرارا عدیدة فرأیت فرجا قریبا و بعد مدة ضاع منی الدعاء برهة من الزمان و کنت متأسفا علی فواته مستغفرا من سوء العمل فجاءنی شخص و قال لی إِنَّ هَذَا الدُّعَاءَ قَدْ سَقَطَ مِنْکَ فِی الْمَکَانِ الْفُلَانِیِّ وَ مَا کَانَ فِی بَالِی أَنْ رُحْتُ إِلَی ذَلِکَ الْمَکَانِ فَأَخَذْتُ الدُّعَاءَ وَ سَجَدْتُ لِلَّهِ شُکْراً وَ هُوَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ رَبِّ أَسْأَلُکَ مَدَداً رُوحَانِیّاً تُقَوِّی بِهِ قُوَی الْکُلِّیَّةِ وَ الْجُزْئِیَّةِ حَتَّی أَقْهِرَ عبادی نَفْسِی کل نفس قاهرة فَتَنْقَبِضَ لِی إِشَارَةُ رَقَائِقِهَا انْقِبَاضاً تَسْقُطُ بِهِ قُوَاهَا حَتَّی لَا یَبْقَی فِی الْکَوْنِ ذُو رُوحٍ

إِلَّا وَ نَارُ قَهْرِی قَدْ أَحْرَقَتْ ظُهُورَهُ یَا شَدِیدُ یَا شَدِیدُ یَا ذَا الْبَطْشِ الشَّدِیدِ یَا قَهَّارُ أَسْأَلُکَ بِمَا أَوْدَعْتَهُ عِزْرَائِیلَ مِنْ أَسْمَائِکَ الْقَهْرِیَّةِ فَانْفَعَلَتْ لَهُ النُّفُوسُ بِالْقَهْرِ أَنْ تُودِعَنِی هَذَا السِّرَّ فِی هَذِهِ السَّاعَةِ حَتَّی أُلَیِّنَ بِهِ کُلَّ صَعْبٍ وَ أُذَلِّلَ بِهِ کُلَّ مَنِیعٍ بِقُوَّتِکَ یَا ذَا الْقُوَّةِ الْمَتِینَ تَقْرَأُ ذَلِکَ سَحَراً ثَلَاثاً إِنْ أَمْکَنَ وَ فِی الصُّبْحِ ثَلَاثاً وَ فِی الْمَسَاءِ ثَلَاثاً فَإِذَا اشْتَدَّتِ الْأَمْرُ عَلَی مَنْ یَقْرَأُهُ یَقُولُ بَعْدَ قِرَاءَتِهِ ثَلَاثِینَ مَرَّةً یَا رَحْمَانُ یَا رَحِیمُ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ أَسْأَلُکَ اللُّطْفَ بِمَا جَرَتْ بِهِ الْمَقَادِیرُ.

الحکایة السادسة [تشرّف رجل صالح کان مجاوراً بالحائر الحسینیّ علیه السّلام بلقاء الحجّة علیه السّلام فی المنام و أخذه الدعاء للشفاء من علّته]

الشَّیْخُ إِبْرَاهِیمُ الْکَفْعَمِیُّ فِی کِتَابِ الْبَلَدِ الْأَمِینِ عَنِ الْمَهْدِیِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَ سَلَّمَ: مَنْ کَتَبَ هَذَا الدُّعَاءَ فِی إِنَاءٍ جَدِیدٍ بِتُرْبَةِ الْحُسَیْنِ علیه السلام وَ غَسَلَهُ وَ شَرِبَهُ شُفِیَ مِنْ عِلَّتِهِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ بِسْمِ اللَّهِ دَوَاءٌ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ شِفَاءٌ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ کِفَاءٌ

ص: 226

خداست که شفا می دهد و کفایت می کند. به حق پروردگارِ مردمان، گزند را ببر و مرا شفایی ده که هیچ مرضی آن را از بین نبرد، و صلوات خدا بر محمد و آل نجیبش.

من به خط سید زین الدین حسینی رحمه الله دیدم که این دعا را مهدی علیه السّلام در خواب به مردی یاد داد که در مجاورت حائر و حرم حسینی علیه السّلام زندگی می کرد. این مرد مرضی داشت و از آن به حضرت قائم علیه السّلام شکایت کرده بود. حضرت امر به نوشتن این دعا و شستن و نوشیدن آب آن فرمود و آن مرد این کار را کرد و فورا شفا یافت.

حکایت هفتم: تشرف محمد بن علی علوی حسینی مصری به محضر حضرت علیه السلام بین حالت خواب و بیداری و گرفتن دعایی معروف به دعای علوی مصری برای خلاص از گرفتاری اش.

سید علی بن طاووس در کتاب مهج الدعوات می گوید: در کتابی کهنه که کاتب آن خود را حسین بن علی بن هند معرفی کرده بود، در شوال سال 396 هجری دعایی به نام دعای علوی مصری نوشته بود که از این قرار است:

دعایی که آقا امام زمان علیه السّلام به مردی از شیعیانش در خواب تعلیم فرمود. این مرد شیعه مظلوم واقع شده بود، اما خدا کارش را درست و دشمنش را به درک واصل کرد: محمد بن علی علوی حسینی ساکن مصر می گوید: مشکل بزرگ و غصه عظیمی از جانب والی مصر گریبانگیر من شد که من به سبب آن، از جان خویش نگران شدم. این والی سعایت مرا به احمد بن طولون کرد و من به قصد حج بیت الله از مصر خارج شدم و از حجاز به عراق آمدم و قصد زیارت مرقد مولا و پدرم امام حسین علیه السّلام را کردم. پس به حضرتش پناه بردم و به قبرش پناهنده شدم و از شر مشکلی که داشتم به او استغاثه کردم. پانزده روز در حرم حسینی علیه السّلام بودم و شب و روز گریه و تضرع می کردم، تا اینکه بین خواب و بیداری ولیّ زمان و حجت خدای رحمان را دیدم. حضرت به من فرمود: حسین بن علی علیهماالسّلام به تو می فرماید: ای پسرم! از فلان کس می ترسی؟ گفتم: بله، او قصد کشتن مرا دارد و من نیز به آقایم حسین علیه السّلام پناه آوردم و از قصد جانم که کرده بودند، به او شکایت کردم!

حضرت حجت علیه السّلام فرمود: چرا با ادعیه ای که انبیای سلف در حالت سختی می خواندند و از شدائد نجات پیدا می کردند، خدای عزوجل و پروردگار پدرانت را نمی خوانی؟ گفتم:

ص: 227

هُوَ الشَّافِی شِفَاءً وَ هُوَ الْکَافِی کِفَاءً أُذْهِبُ الْبَأْسَ بِرَبِّ النَّاسِ شِفَاءً لَا یُغَادِرُهُ سُقْمٌ وَ صَلَّی اللَّهُ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ النُّجَبَاءِ- و رأیت بخط السید زین الدین علی بن الحسین الحسینی رحمه الله: أن هذا الدعاء تعلمه رجل کان مجاورا بالحائر علی مشرفه السلام عن المهدی سلام الله علیه فی منامه و کان به علة فشکاها إلی القائم عجل الله فرجه فأمره بکتابته و غسله و شربه ففعل ذلک فبرأ فی الحال.

الحکایة السابعة [تشرّف محمّد بن علیّ العلوی الحسینی المصریّ بلقائه علیه السّلام فیما بین النائم و الیقظان و أخذه الدعاء المعروف بالعلویّ المصریّ لخلاصه ممّادهمه]

السید الجلیل علی بن طاوس فی مهج الدعوات وجدت فی مجلد عتیق ذکر کاتبه أن اسمه الحسین بن علی بن هند و أنه کتب فی شوال سنة ست و تسعین و ثلاث مائة دعاء العلوی المصری بما هذا لفظ إسناده.

دعاء علمه سیدنا المؤمل صلوات الله علیه رجلا من شیعته و أهله فی المنام و کان مظلوما ففرج الله عنه و قتل عدوه.

حدثنی أبو علی أحمد بن محمد بن الحسین و إسحاق بن جعفر بن محمد العلوی العریضی بحران قال حدثنی محمد بن علی العلوی الحسینی و کان یسکن بمصر قال دهمنی أمر عظیم و هم شدید من قبل صاحب مصر فخشیته علی نفسی و کان سعی بی إلی أحمد بن طولون فخرجت من مصر حاجا فصرت من الحجاز إلی العراق فقصدت مشهد مولانا و أبی الحسین بن علی علیهما السلام عائذا به و لائذا بقبره و مستجیرا به من سطوة من کنت أخافه فأقمت بالحائر خمسة عشر یوما أدعو و أتضرع لیلی و نهاری فتراءی لی قیم الزمان علیه السلام و ولی الرحمن و أنا بین النائم و الیقظان فقال لی یقول لک الحسین بن علی علیهما السلام یا بنی خفت فلانا فقلت نعم أراد هلاکی فلجأت إلی سیدی علیه السلام أشکو إلیه عظیم ما أراد بی.

فقال علیه السلام هلا دعوت الله ربک عز و جل و رب آبائک بالأدعیة التی دعا بها من سلف من الأنبیاء علیهم السلام فقد کانوا فی شدة فکشف الله عنهم ذلک قلت

ص: 227

چه دعایی باید بخوانم؟ فرمود: شب جمعه غسل کن و نماز شب بخوان. وقتی سجده شکر کردی این دعا را بخوان، در حالی که بر زانوانت تکیه زده ای، و دعا را برای من ذکر فرمود. سید علوی حسینی می گوید: حضرت را پنج شب متوالی در مکاشفه دیدم که این کلمات را برایم تکرار نمود تا من حفظ شدم و شب جمعه دیگر حضرت تشریف نیاورد!

پس من غسل کردم، لباسم را عوض کردم، خودم را خوشبو نمودم. بعد نماز شب خواندم و سجده شکر کردم و سپس به زانو در آمدم و این دعا را خواندم. حضرت شب شنبه تشریف آورد و فرمود: ای محمد! دعایت مستجاب شده و هنگامی که از دعایت فارغ شدی، دشمنت که سخن چینی تو را کرده بود، کشته شد.

وقتی صبح کردم، با آقایم حسین علیه السّلام وداع کردم و به سمت مصر حرکت کردم. در راه مرد مؤمنی از همسایگانم را در مصر دیدم و به من گفت: احمد بن طولون بر دشمنت غضب کرد و صبح از قفا سر دشمنت را بریدند. او گفت که این اتفاق، درست در شب جمعه که من مشغول دعا بودم رخ داده است. ابن طولون دستور داد جسد او را به نیل انداختند و جماعتی از برادران و شیعیان به من خبر دادند که این اتفاق درست هنگامی افتاد که من از دعا فارغ شدم؛ همان طور که مولایم مهدی علیه السّلام خبرش را به من داده بود.

سپس سید این داستان را به سند دیگر نیز از سید علوی حسینی نقل می کند و آن اینکه سید علوی حسینی گفت: غم و اندوه شدیدی از طرف یکی از همشهریانم عارض من شد و سعایت مرا نزد سلطان کرد، به حدی که من امید رهایی از کشته شدن نداشتم.

پس به قصد زیارت مرقد پدران و سرورانم علیهم السّلام به کربلا آمدم و به آنها پناه بردم، به قبورشان پناهنده شدم و از مشکل بزرگی که دامنگیرم شده بود، به آنان استغاثه کردم. پانزده روز در حرم حسینی علیه السّلام بودم و شب و روز گریه و تضرع می کردم، تا اینکه بین خواب و بیداری ولیّ زمان و حجت خدای رحمان را دیدم. حضرت به من فرمود: حسین بن علی علیهماالسّلام به تو می فرماید: ای پسرم! از فلان کس می ترسی؟

ص: 228

و ما ذا أدعوه فقال علیه السلام إذا کان لیلة الجمعة فاغتسل و صل صلاة اللیل فإذا سجدت سجدة الشکر دعوت بهذا الدعاء و أنت بارک علی رکبتک فذکر لی دعاء قال و رأیته فی مثل ذلک الوقت یأتینی و أنا بین النائم و الیقظان قال و کان یأتینی خمس لیال متوالیات یکرر علی هذا القول و الدعاء حتی حفظته و انقطع مجیئه لیلة الجمعة.

فاغتسلت و غیرت ثیابی و تطیبت و صلیت صلاة اللیل و سجدت سجدة الشکر و جثوت علی رکبتی و دعوت الله جل و تعالی بهذا الدعاء فأتانی لیلة السبت فقال لی قد أجیبت دعوتک یا محمد و قتل عدوک عند فراغک من الدعاء عند(1)

من وشی به إلیه.

فلما أصبحت ودعت سیدی و خرجت متوجها إلی مصر فلما بلغت الأردن و أنا متوجه إلی مصر رأیت رجلا من جیرانی بمصر و کان مؤمنا فحدثنی أن خصمی قبض علیه أحمد بن طولون فأمر به فأصبح مذبوحا من قفاه قال و ذلک فی لیلة الجمعة فأمر به فطرح فی النیل و کان فیما أخبرنی جماعة من أهلینا و إخواننا الشیعة أن ذلک کان فیما بلغهم عند فراغی من الدعاء کما أخبرنی مولای صلوات الله علیه.

ثم ذکر له طریقا آخر- عن أبی الحسن علی بن حماد البصری قال أخبرنی أبو عبد الله الحسین بن محمد العلوی قال حدثنی محمد بن علی العلوی الحسینی المصری قال: أصابنی غم شدید و دهمنی أمر عظیم من قبل رجل من أهل بلدی من ملوکه فخشیته خشیة لم أرج لنفسی منها مخلصا.

فقصدت مشهد ساداتی و آبائی صلوات الله علیهم بالحائر لائذا بهم عائذا بقبرهم و مستجیرا من عظیم سطوة من کنت أخافه و أقمت بها خمسة عشر یوما أدعو و أتضرع لیلا و نهارا فتراءی لی قائم الزمان و ولی الرحمن علیه و علی آبائه أفضل التحیة و السلام فأتانی بین النائم و الیقظان فقال لی یا بنی خفت فلانا

ص: 228


1- 1. بید من وشی. ط.

گفتم: بله او قصد کشتن مرا دارد و از من فلان و فلان می خواهد و من نیز به امامانم علیهم السّلام پناه آوردم و از قصد جانم که کرده بودند، به آنان شکایت کردم تا مرا از شر او خلاص کنند!

حضرت حجت علیه السّلام فرمود: چرا با ادعیه ای که اجداد من که انبیای خدا بودند و در حالت سختی می خواندند و از شدائد نجات پیدا می کردند، خدای عزوجل و پروردگار پدرانت را نمی خوانی؟ گفتم: چه دعایی می خواندند که من نیز باید بخوانم؟ حضرت علیه السّلام فرمود: شب جمعه غسل کن و نماز شب بخوان. وقتی سجده شکر کردی این دعا را بخوان، در حالی که بر زانوانت تکیه زده ای و حال تضرع و ناله داری.

سید علوی حسینی می گوید: حضرت را پنج شب متوالی در مکاشفه دیدم که این کلمات را برایم تکرار نمود تا من حفظ شدم و شب جمعه دیگر حضرت تشریف نیاورد!

پس من غسل کردم، لباسم را عوض کردم، خودم را خوشبو نمودم و آنچه را که از نماز شب برایم مستحب بود خواندم. سپس به زانو در آمدم و این دعا را خواندم. حضرت شب شنبه به همان شکل و شمایل سابق تشریف آورد و فرمود: ای محمد! دعایت مستجاب شده و هنگامی که از دعایت فارغ شدی، دشمنت که سخن چینی تو را کرده بود، کشته شد.

وقتی صبح کردم، کاری جز وداع با امامانم علیهم السّلام و حرکت به سمت خانه ای که از آن گریخته بودم، نداشتم. میانه های راه به فرستاده فرزندانم رسیدم و نامه آنان را دیدم که نوشته بودند: مردی که از او فراری بودی، قومی را دعوت کرد و آنان خوردند و نوشیدند و پراکنده شدند و آن مرد با غلامانش در همان جا خوابید. صبح که شد، مردم اثری از آن مرد ندیدند و وقتی روپوش را از روی او کنار زدند، دیدند از قفا سرش بریده شده است و خونش جاری است و این اتفاق در شب جمعه افتاد و مردم نمی دانستند چه کسی این کار را کرده بود. بعد همگی مرا به بازگشت به خانه دعوت کرده بودند.

وقتی به منزل رسیدم و از زمان قتل آن مرد پرسیدم، دانستم درست هنگام فراغت من از آن دعایی بوده که حضرت به من آموخته بود. سپس سید تمام دعا را با طولانی بودن آن ذکر می کند و ما از خوف خروج از هدف کتاب آن را نقل نکردیم، گرچه خیلی مشهور است و این حکایت در باب معجزات بحار موجود است و ما به خاطر ذکر سند و مکرر بودن روات، آن را نقل نمودیم.

ص: 229

فقلت نعم أرادنی بکیت و کیت فالتجأت إلی ساداتی علیهم السلام أشکو إلیهم لیخلصونی منه.

فقال هلا دعوت الله ربک و رب آبائک بالأدعیة التی دعا بها أجدادی الأنبیاء صلوات الله علیهم حیث کانوا فی الشدة فکشف الله عز و جل عنهم ذلک قلت و بما ذا دعوه به لأدعوه قال علیه و علی آبائه السلام إذا کان لیلة الجمعة قم و اغتسل و صل صلواتک فإذا فرغت من سجدة الشکر فقل و أنت بارک علی رکبتیک و ادع بهذا الدعاء مبتهلا.

قال و کان یأتینی خمس لیال متوالیات یکرر علی القول و هذا الدعاء حتی حفظته و انقطع مجیئه فی لیلة الجمعة فقمت و اغتسلت و غیرت ثیابی و تطیبت و صلیت ما وجب علی من صلاة اللیل و جثوت علی رکبتی فدعوت الله عز و جل بهذا الدعاء فأتانی علیه السلام لیلة السبت کهیئته التی یأتینی فیها فقال لی قد أجیبت دعوتک یا محمد و قتل عدوک و أهلکه الله عز و جل عند فراغک من الدعاء.

قال فلما أصبحت لم یکن لی هم غیر وداع ساداتی صلوات الله علیهم و الرحلة نحو المنزل الذی هربت منه فلما بلغت بعض الطریق إذا رسول أولادی و کتبهم بأن الرجل الذی هربت منه جمع قوما و اتخذ لهم دعوة فأکلوا و شربوا و تفرق القوم و نام هو و غلمانه فی المکان فأصبح الناس و لم یسمع له حس فکشف عنه الغطاء فإذا به مذبوحا من قفاه و دماؤه تسیل و ذلک فی لیلة الجمعة و لا یدرون من فعل به ذلک و یأمروننی بالمبادرة نحو المنزل.

فلما وافیت إلی المنزل و سألت عنه و فی أی وقت کان قتله فإذا هو عند فراغی من الدعاء.

ثم ساق رحمه الله الدعاء بتمامه و هو طویل و لذا ترکنا نقله حذرا من الخروج عن وضع الکتاب مع کونه فی غایة الانتشار و هذه الحکایة موجودة فی باب المعاجز من البحار(1) و إنما ذکرناها لذکر السند و تکرر الطریق.

ص: 229


1- 1. باب ما ظهر من معجزاته صلوات اللّه علیه الرقم 23، راجع ج 51 ص 307.

حکایت هشتم: تشرف حسن بن مثله به خدمت حضرت علیه السلام و امر آن سرور به ساختن مسجد جمکران.

در کتاب تاریخ قم نوشته شیخ حسن قمی، به نقل از کتاب «مونس الحزین فی معرفة الحق و الیقین» که از تألیفات شیخ صدوق است آمده:

باب ذکر سبب بنای مسجد جمکران به امر امام مهدی علیه و آبائه السلام به نقل از شیخ صالح حسن بن مثله جمکرانی.

حسن بن مثله جمکرانی می گوید: شب سه شنبه هفدهم ماه مبارک رمضان سال 393 در خانه خود خوابیده بودم. شب از نیمه گذشته بود که دیدم جماعتی به در خانه من آمده و مرا بیدار کردند و گفتند: برخیز امام مهدی علیه السّلام را اجابت کن که تو را می خواند!

برخاستم و عبا پوشیدم و آماده شدم و گفتم: مرا رها کنید تا پیراهنم را بپوشم. ندایی از جانب در بلند شد که این پیراهن مال تو نیست! پیراهن را رها کردم و شلوارم را برداشتم تا بپوشم که ندا آمد: آن پیراهن از تو نیست، اما شلوارت را بپوش! پس شلوارم را پوشیدم و رفتم که کلید در را پیدا کنم و آن را باز کنم که ندا آمد: در باز است!

وقتی به سمت در آمدم، قومی از بزرگان را دیدم و بر آنان سلام کردم. جواب سلامم را دادند و به من خوشامد گفتند و مرا به موضع فعلی مسجد بردند. وقتی دقت کردم تختی را دیدم که فرش های نیکو روی آن قرار داده بودند و بالش های نیکو روی آن گذاشته بودند و جوانی حدود سی ساله را دیدم که بر پشتی ها تکیه زده بود. مقابل او شیخی ایستاده بود و در دستش کتابی بود که آن را بر آن جوان می خواند. اطراف آن دو شصت مرد بودند که برخی با لباس های سفید و برخی با لباس های سبز در آن بقعه نماز می خواندند. آن پیرمرد حضرت خضر علیه السّلام بود و مرا نشاند و حضرت مهدی علیه السّلام مرا به نام صدا زد و فرمود: به نزد حسن بن مسلم برو و بگو که تو این زمین را از سال ها قبل آباد کرده ای و کاشته ای و ما آن را تخریب می کنیم. تو پنج سال در آن کشت و زرع کردی

ص: 230

الحکایة الثامنة [تشرّف حسن بن مثلة بخدمته علیه السّلام فی المنام، و أمره ببناء مسجد جمکران]

فی تاریخ قم تألیف الشیخ الفاضل الحسن بن محمد بن الحسن القمی من کتاب مونس الحزین فی معرفة الحق و الیقین من مصنفات أبی جعفر محمد بن بابویه القمی ما لفظه بالعربیة: باب ذکر بناء مسجد جمکران بأمر الإمام المهدی علیه صلوات الله الرحمن و علی آبائه المغفرة سبب بناء المسجد المقدس فی جمکران بأمر الإمام علیه السلام علی ما أخبر به الشیخ العفیف الصالح حسن بن مثلة الجمکرانی قال کنت لیلة الثلاثاء السابع عشر من شهر رمضان المبارک سنة ثلاث و تسعین (1) و ثلاثمائة نائما فی بیتی فلما مضی نصف من اللیل فإذا بجماعة من الناس علی باب بیتی فأیقظونی و قالوا قم و أجب الإمام المهدی صاحب الزمان فإنه یدعوک قال فقمت و تعبأت و تهیأت فقلت دعونی حتی ألبس قمیصی فإذا بنداء من جانب الباب هو ما کان قمیصک فترکته و أخذت سراویلی فنودی لیس ذلک منک فخذ سراویلک فألقیته و أخذت سراویلی و لبسته فقمت إلی مفتاح الباب أطلبه فنودی الباب مفتوح فلما جئت إلی الباب رأیت قوما من الأکابر فسلمت علیهم فردوا و رحبوا بی و ذهبوا بی إلی موضع هو المسجد الآن فلما أمعنت النظر رأیت أریکة فرشت علیها فراش حسان و علیها وسائد حسان و رأیت فتی فی زی ابن ثلاثین متکئا علیها و بین یدیه شیخ و بیده کتاب یقرؤه علیه و حوله أکثر من ستین رجلا یصلون فی تلک البقعة و علی بعضهم ثیاب بیض و علی بعضهم ثیاب خضر و کان ذلک الشیخ هو الخضر علیه السلام فأجلسنی ذلک الشیخ علیه السلام و دعانی الإمام علیه السلام باسمی و قال اذهب إلی حسن بن مسلم و قل له إنک تعمر هذه الأرض منذ سنین و تزرعها و نحن نخربها زرعت خمس سنین و العام أیضا

ص: 230


1- 1. سیجی ء بیان فی لفظ التسعین من المؤلّف رحمه اللّه ص 234.

و امسال نیز مشغول زراعت و آبادانی آن هستی و حق نداری دیگر به سمت کشت در این زمین بروی و باید غلاتی را که در اثر کشت و کار در این زمین به دست آورده ای، بیاوری تا در این مکان مسجدی ساخته شود. و به حسن بن مسلم بگو که این زمین، زمین با شرافتی است که خدا آن را بر سایر زمین ها برگزیده و آن را تکریم فرموده و تو آن را به زمین خود متصل نموده ای! خدا در جزای این کارت تو را با مرگ دو فرزند جوان جزا داد، ولی از غفلت خودت متنبه نشدی و اگر به این دستور عمل نکنی، از طریقی که متوجه نشوی خداوند با نقمتش تو را جزا خواهد داد.

حسن بن مثله می گوید گفتم: ای آقای من! من باید نشانه ای داشته باشم تا حسن بن مسلم سخنم را بپذیرد که از طرف شما مأمور شده ام، چرا که مردم چیزی را بدون علامت و نشانه و دلیل قبول نمی کنند و گفته مرا تصدیق نمی کنند. حضرت فرمود: ما در همان جا علامتی می آوریم. تو برو پیام ما را برسان و به نزد سید ابوالحسن برو و به او بگو تا بیاید و حاضر شود و منافع آن سال ها را به مردم بدهد تا مسجد را بنا کنند. کسری پول آن را نیز از غله ای که در ملک ما در ناحیه اردهال به دست می آید بدهند و مسجد را تمام کنند، و ما نصف درآمد آن را وقف مسجد کردیم تا غله اش هر سال جمع و خرج عمارت مسجد شود.

به مردم بگو به این مسجد رغبت کنند و آن را بزرگ بشمارند و چهار رکعت نماز در این مسجد بخوانند؛ دو رکعت نماز تحیت که در آن حمد و هفت بار سوره توحید را بخوانند و اذکار رکوع و سجده را هفت بار بگویند. دو رکعت هم نماز امام زمان علیه السّلام را به جا آورند به این کیفیت که حمد را شروع کنند، وقتی به «ایاک نعبد و ایاک نستعین» رسیدند، صد بار آن را تکرار کرده و سپس حمد را تمام کنند و در رکعت دوم نیز به همین شکل عمل کنند و ذکر رکوع و سجده را هفت بار بگوبند. وقتی هم که نماز تمام شد، «لا اله الا الله» و تسبیحات حضرت زهرا علیهاالسّلام را بگویند و بعد از تسبیحات، سجده کنند و صد صلوات بر محمد و آل محمد بفرستند. سپس حضرت عین این جمله را فرمودند: کسی که این نماز را بخواند، گویی در خانه کعبه نماز خوانده است.

حسن بن مثله می گوید: با خود گفتم: گویا این موضعی را که تو می بینی، مسجد امام صاحب الزمان است، و به جوانی که به بالش تکیه زده بود نگاه کردم. آن جوان به من فرمود: برو! من برگشتم و هنوز چند قدمی دور نشده بودم که آن جوان دوباره مرا صدا زد و گفت: در گله گوسفندان جعفر

ص: 231

أنت علی حالک من الزراعة و العمارة و لا رخصة لک فی العود إلیها و علیک رد ما انتفعت به من غلات هذه الأرض لیبنی فیها مسجد و قل لحسن بن مسلم إن هذه أرض شریفة قد اختارها الله تعالی من غیرها من الأراضی و شرفها و أنت قد أضفتها إلی أرضک و قد جزاک الله بموت ولدین لک شابین فلم تنتبه عن غفلتک فإن لم تفعل ذلک لأصابک من نقمة الله من حیث لا تشعر.

قال حسن بن مثلة قلت یا سیدی لا بد لی فی ذلک من علامة فإن القوم لا یقبلون ما لا علامة و لا حجة علیه و لا یصدقون قولی قال إنا سنعلم هناک فاذهب و بلغ رسالتنا و اذهب إلی السید أبی الحسن و قل له یجی ء و یحضره و یطالبه بما أخذ من منافع تلک السنین و یعطیه الناس حتی یبنوا المسجد و یتم ما نقص منه من غلة رهق ملکنا بناحیة أردهال و یتم المسجد و قد وقفنا نصف رهق علی هذا المسجد لیجلب غلته کل عام و یصرف إلی عمارته.

و قل للناس لیرغبوا إلی هذا الموضع و یعزروه و یصلوا هنا أربع رکعات للتحیة فی کل رکعة یقرأ سورة الحمد مرة و سورة الإخلاص سبع مرات و یسبح فی الرکوع و السجود سبع مرات و رکعتان للإمام صاحب الزمان علیه السلام هکذا یقرأ الفاتحة فإذا وصل إلی إِیَّاکَ نَعْبُدُ وَ إِیَّاکَ نَسْتَعِینُ کرره مائة مرة ثم یقرؤها إلی آخرها و هکذا یصنع فی الرکعة الثانیة و یسبح فی الرکوع و السجود سبع مرات فإذا أتم الصلاة یهلل (1) و یسبح تسبیح فاطمة الزهراء علیها السلام فإذا فرغ من التسبیح یسجد و یصلی علی النبی و آله مائة مرة ثم قال علیه السلام ما هذه حکایة لفظه فمن صلاها فکأنما فی البیت العتیق.

قال حسن بن مثلة قلت فی نفسی کان هذا موضع أنت تزعم أنما هذا المسجد للإمام صاحب الزمان مشیرا إلی ذلک الفتی المتکئ علی الوسائد فأشار ذلک الفتی إلی أن أذهب.

فرجعت فلما سرت بعض الطریق دعانی ثانیة و قال إن فی قطیع جعفر

ص: 231


1- 1. الظاهر أنّه یقول:« لا إله إلّا اللّه وحده وحده» منه رحمه اللّه.

کاشانی بزی است که باید آن را بخری! اگر اهل روستا پولش را دادند آن را می خری، و الا از مال خودت ثمن آن را بپرداز و آن بز را به اینجا بیاور و فردا شب آن را ذبح کن. سپس روز چهارشنبه هجدهم ماه رمضان، گوشت آن بز را بین بیماران و کسانی که مریضی سخت دارند انفاق کن که خدا همه آنها را شفا خواهد داد. رنگ آن بز سیاه و سفید است و پرموی است و هفت علامت سیاه و سفید دارد: سه علامت در یک طرف و چهار علامت در سمت دیگر، سیاهی و سفیدی رنگ بز، مثل سیاهی و سفیدی درهم است .

من به راه افتادم، اما حضرت علیه السّلام برای بار سوم مرا برگرداند و فرمود: تو هفتاد روز یا هفت روز در این مکان می مانی. اگر هفت روز بمانی، با لیلة القدر منطبق می شود که همان شب بیست سوم ماه رمضان است و اگر هفتاد روز بمانی، منطبق با روز بیست و پنجم ذی قعده می شود و هر دوی این دو روز مبارک هستند.

حسن بن مثله می گوید: من برگشتم و به خانه ام رفتم و تمام شب تا طلوع صبح را در تفکر بودم. سپس نماز صبح را خواندم و به نزد علی بن منذر رفتم و ماجرا را به او گفتم. او با من آمد تا به مکانی که دیشب مرا به آنجا برده بودند رسیدیم. حسن بن مثله گفت: به خدا قسم علامتی که امام علیه السّلام دیشب به من فرمود، یکی ازآنها همین زنجیرها و میخ هایی است که اینجاست.

بعد دو نفری نزد سید شریف رضا رفتیم. وقتی به در خانه اش رسیدیم، خدام و غلامانش را دیدیم که به من گفتند: سید رضا از سحر در انتظار توست. آیا تو اهل جمکران هستی؟ گفتم: بله. فورا بر سید داخل شدم و سلام و خضوع کردم. او نیز به نیکی جوابم را داد و مرا اکرام کرد و جای خوبی در مجلس خود به من داد و قبل از اینکه من شروع به صحبت کنم، او شروع کرد و گفت: ای حسن بن مثله! من خواب بودم که شنیدم شخصی خطاب به من می گوید: مردی از جمکران به نام حسن بن مثله فردا صبح نزد تو می آید و تو باید قول او را تصدیق و بر سخنش اعتماد کنی که سخن او سخن ماست. مبادا سخن او را رد کنی! من از خواب بیدار شدم و تا اکنون منتظرت بودم.

حسن بن مثله قصه را مفصلا برایش شرح داد. سید دستور داد اسب ها را زین کردند. آنگاه خارج شدند و سوار آنها شدند. وقتی به نزدیکی قریه رسیدند، جعفر چوپان را دیدند که در کنار جاده گوسفندانش را می چراند. حسن بن مثله وارد گله شد؛ آن بز در انتهای گله بود، اما خودش به سمت حسن بن مثله آمد. حسن او را گرفت تا پولش را به چوپان بدهد و آن را ببرد، ولی جعفر چوپان قسم خورد که من تا کنون این بز را در گله ام ندیده ام! تازه امروزه آن را دیده ام و هر چه تلاش کردم که آن را بگیرم،

ص: 232

الکاشانی الراعی معزا یجب أن تشتریه فإن أعطاک أهل القریة الثمن تشتریه و إلا فتعطی من مالک و تجی ء به إلی هذا الموضع و تذبحه اللیلة الآتیة ثم تنفق یوم الأربعاء الثامن عشر من شهر رمضان المبارک لحم ذلک المعز علی المرضی و من به علة شدیدة فإن الله یشفی جمیعهم و ذلک المعز أبلق کثیر الشعر و علیه سبع علامات سود و بیض ثلاث علی جانب و أربع علی جانب سود و بیض کالدراهم.

فذهبت فارجعونی ثالثة و قال علیه السلام تقیم بهذا المکان سبعین یوما أو سبعا فإن حملت علی السبع انطبق علی لیلة القدر و هو الثالث و العشرون و إن حملت علی السبعین انطبق علی الخامس و العشرین من ذی القعدة و کلاهما یوم مبارک.

قال حسن بن مثلة فعدت حتی وصلت إلی داری و لم أزل اللیل متفکرا حتی اسفر الصبح فأدیت الفریضة و جئت إلی علی بن المنذر فقصصت علیه الحال فجاء معی حتی بلغت المکان الذی ذهبوا بی إلیه البارحة فقال و الله إن العلامة التی قال لی الإمام واحد منها أن هذه السلاسل و الأوتاد هاهنا.

فذهبنا إلی السید الشریف أبی الحسن الرضا فلما وصلنا إلی باب داره رأینا خدامه و غلمانه یقولون إن السید أبا الحسن الرضا ینتظرک من سحر أنت من جمکران قلت نعم فدخلت علیه الساعة و سلمت علیه و خضعت فأحسن فی الجواب و أکرمنی و مکن لی فی مجلسه و سبقنی قبل أن أحدثه و قال یا حسن بن مثلة إنی کنت نائما فرأیت شخصا یقول لی إن رجلا من جمکران یقال له حسن بن مثلة یأتیک بالغدو و لتصدقن ما یقول و اعتمد علی قوله فإن قوله قولنا فلا تردن علیه قوله فانتبهت من رقدتی و کنت أنتظرک الآن.

فقص علیه الحسن بن مثلة القصص مشروحا فأمر بالخیول لتسرج و تخرجوا فرکبوا فلما قربوا من القریة رأوا جعفر الراعی و له قطیع علی جانب الطریق فدخل حسن بن مثلة بین القطیع و کان ذلک المعز خلف القطیع فأقبل المعز عادیا إلی الحسن بن مثلة فأخذه الحسن لیعطی ثمنه الراعی و یأتی به فأقسم جعفر الراعی أنی ما رأیت هذا المعز قط و لم یکن فی قطیعی إلا أنی رأیته و کلما أرید أن آخذه

ص: 232

موفق نشدم! ولی اکنون به نزد شما آمده است! آنان بز را طبق امر سید به آن مکان آوردند و سر بریدند .

سید رضا به آن مکان مقدس آمد و حسن بن مثله را نیز آوردند و غلات او را پس دادند و غلات رهق را آوردند و مسجد را با چوب مسقف کردند. سید رضا زنجیرها و میخ ها را آورد و آنها را در خانه اش نهاد. وقتی بیماران و افراد علیل می آمدند و بدنشان را به زنجیرها می مالیدند، فورا شفا می گرفتند و صحت خود را باز می یافتند.

ابوالحسن محمد بن حیدر می گوید: مکررا شنیدم که سید رضا در محله معروف به موسویان در قم بوده و پس از وفاتش، یکی از فرزندانش مریض شده و داخل خانه سید شده و صندوقی را که زنجیرها و میخ ها در آن بوده را گشوده وآنها را نیافته است.

حکایت بنای این مسجد با شرافت تمام شد؛ حکایتی که شامل معجزات آشکاری بود، از جمله وجود مثل گاو بنی اسرائیل در بزی از بزهای امت اسلام.

مؤلف کتاب تاریخ قم، حسن بن محمد قمی است که معاصر شیخ صدوق است و در کتاب خود از برادر صدوق نقل حدیث کرده. اصل کتاب به زبان عربی است، ولی در سال 865 شخصی به نام حسن بن علی آن را به امر خواجه فخرالدین ابراهیم وزیر اعظم خواجه عمادالدین به فارسی برگردانده است.

علامه مجلسی در اول کتاب بحار می فرماید: این کتاب، کتابی است معتبر، ولی ما به اصل آن دست نیافتیم

ص: 233

لا یمکننی و الآن جاء إلیکم فأتوا بالمعز کما أمر به السید إلی ذلک الموضع و ذبحوه و جاء السید أبو الحسن الرضا رضی الله عنه إلی ذلک الموضع و أحضروا الحسن بن مسلم و استردوا منه الغلات و جاءوا بغلات رهق و سقفوا المسجد بالجزوع (1)

و ذهب السید أبو الحسن الرضا رضی الله عنه بالسلاسل و الأوتاد و أودعها فی بیته فکان یأتی المرضی و الأعلاء(2) و یمسون أبدانهم بالسلاسل فیشفیهم الله تعالی عاجلا و یصحون.

قال أبو الحسن محمد بن حیدر سمعت بالاستفاضة أن السید أبا الحسن الرضا فی المحلة المدعوة بموسویان من بلدة قم فمرض بعد وفاته ولد له فدخل بیته و فتح الصندوق الذی فیه السلاسل و الأوتاد فلم یجدها.

انتهت حکایة بناء هذا المسجد الشریف المشتملة علی المعجزات الباهرة و الآثار الظاهرة التی منها وجود مثل بقرة بنی إسرائیل فی معز من معزی هذه الأمة قال المؤلف لا یخفی أن مؤلف تاریخ قم هو الشیخ الفاضل حسن بن محمد القمی و هو من معاصری

الصدوق رضوان الله علیه و روی فی ذلک الکتاب عن أخیه حسین بن علی بن بابویه رضوان الله علیهم و أصل الکتاب علی اللغة العربیة و لکن فی السنة الخامسة و الستین بعد ثمان مائة نقله إلی الفارسیة حسن بن علی بن حسن بن عبد الملک بأمر الخاجا فخر الدین إبراهیم بن الوزیر الکبیر الخاجا عماد الدین محمود بن الصاحب الخاجا شمس الدین محمد بن علی الصفی.

قال العلامة المجلسی فی أول البحار إنه کتاب معتبر و لکن لم یتیسر لنا

ص: 233


1- 1. الجازع: الخشبة توضع فی العریش عرضا و تطرح علیها قضبان الکرم، فان نعت تلک الخشبة قلت: خشبة جازعة، و کل خشبة معروضة بین شیئین لیحمل علیها شی ء فهی جازعة، کذا فی أقرب الموارد، أقول: و أمّا الجزوع، فانما هو جمع جزع، الا أن یکون تصحیف« الجذوع» و کلاهما فی هذا المورد بمعنی، و یقال له بالفارسیة« تیر».
2- 2. جمع علیل کأجلاء جمع جلیل، و العلیل من به عاهة او آفة.

و این کتاب ترجمه آن است. و این کلام از ایشان عجیب است، زیرا فاضل میرزا محمد اشرف صاحب کتاب «فضائل السادات» معاصر مجلسی و در اصفهان بوده واز نسخه عربی آن مطلب نقل کرده است، بلکه فاضل محقق کرمانشاهی نیز در حواشی خود بر نقد الرجال در باب حاء و اسم حسن، نام حسن بن مثله را نقل نموده و خلاصه حکایت مذکور را از نسخه عربی آن نقل کرده است و عجیب تر اینکه اصل کتاب مشتمل بر بیست باب بوده است.

عالم خبیر میرزا عبدالله اصفهانی شاگرد علامه مجلسی، در کتاب «ریاض العلمای» خود در ذکر احوال صاحب تاریخ قم گفته که بر ترجمه این تاریخ در قم دست یافته و آن کتابی نیکو و پرفایده و در مجلدات فراوانی نوشته شده است. ولی من بعد از جستجوی زیاد، بیش از یک جلد از آن را نیافتم که شامل هشت باب بود .

ما این حکایت را از سید نعمت الله جزایری از مجموعه ای که نقل کرده نقل نمودیم، ولی نقل ایشان فارسی بود و ما آن را دوباره به عربی برگرداندیم تا نظم مجموعه حکایات حفظ شود. و مخفی نماند که کلمه «تسعین» که در صدر حکایت بود، با تاء و سین نوشته شده، ولی در اصل «سبعین» بوده و ناسخ اشتباه کرده است، زیرا وفات شیخ صدوق قبل از سال 390 بوده، به همین دلیل جمعی از علما در لفظ سبع یا سبعین، تذکرا می نویسند به تقدیم سین بر باء تا تصحیف و تحریف اتفاق نیفتد، و خدای تعالی است که عالم است.

حکایت نهم: تشرف علامه طباطبایی بحرالعلوم به خدمت حضرت علیه السلام در مسجد سهله.

این حکایت را عالم عامل و عارف کامل و دوست خوب ما آغا علی رضا نائینی، از عالم پرهیزکار مولی زین العابدین

ص: 234

أصله و ما بأیدینا إنما هو ترجمته و هذا کلام عجیب لأن الفاضل الألمعی الآمیرزا محمد أشرف صاحب کتاب فضائل السادات کان معاصرا له و مقیما بأصفهان و هو ینقل من النسخة العربیة بل و نقل عنه الفاضل المحقق الآغا محمد علی الکرمانشهانی فی حواشیه علی نقد الرجال فی باب الحاء فی اسم الحسن حیث ذکر الحسن بن مثلة و نقل ملخص الخبر المذکور من النسخة العربیة و أعجب منه أن أصل الکتاب کان مشتملا علی عشرین بابا.

و ذکر العالم الخبیر الآمیرزا عبد الله الأصفهانی تلمیذ العلامة المجلسی فی کتابه الموسوم بریاض العلماء فی ترجمة صاحب هذا التأریخ أنه ظفر علی ترجمة هذا التأریخ فی قم و هو کتاب کبیر حسن کثیرة الفوائد فی مجلدات عدیدة.

و لکنی لم أظفر علی أکثر من مجلد واحد مشتمل علی ثمانیة أبواب بعد الفحص الشائع.

و قد نقلنا الخبر السابق من خط السید المحدث الجلیل السید نعمة الله الجزائری عن مجموعة نقله منه و لکنه کان بالفارسیة فنقلناه ثانیا إلی العربیة لیلائم نظم هذا المجموع و لا یخفی أن کلمة التسعین الواقعة فی صدر الخبر بالمثناة فوق ثم السین المهملة کانت فی الأصل سبعین مقدم المهملة علی الموحدة و اشتبه علی الناسخ لأن وفاة الشیخ الصدوق کانت قبل التسعین و لذا نری جمعا من العلماء یکتبون فی لفظ السبع أو السبعین بتقدیم السین أو التاء حذرا عن التصحیف و التحریف و الله تعالی هو العالم.

الحکایة التاسعة [تشرّف العلّامة الطباطبائیّ فی بلقائه علیه السّلام فی مسجد السهلة

]

ما حدثنی به العالم العامل و العارف الکامل غواص غمرات الخوف و الرجاء و سیاح فیافی الزهد و التقی صاحبنا المفید و صدیقنا السدید الآغا علی رضا بن العالم الجلیل الحاج المولی محمد النائینی رحمهما الله تعالی عن العالم البدل الورع التقی صاحب الکرامات و المقامات العالیات المولی زین العابدین بن العالم

ص: 234

سلماسی شاگرد سید سند و سید بحرالعلوم نقل نموده و شیخ سلماسی از خواص سید بحرالعلوم در سرّ و علن بوده است.

وی می گوید: در نجف اشرف در محضر سید سند حاضر بودم که محقق میرزای قمّی، صاحب کتاب قوانین در سالی که از ایران به قصد زیارت قبور امامان علیهم السّلام و حج بیت الله الحرام به عراق برگشته بود، بر سید سند وارد شد. وقتی مجلس از اغیار که بیش از صد نفر بودند خالی شد و تنها سه نفر از باتقوایان و اهل درستی که به درجه اجتهاد نیز رسیده بودند، باقی ماندند، میرزای قمی برای استفاده از محضر سید جلو آمد.

میرزای قمی به سید سند گفت: شما فائز هستید و فرزند روحانی و جسمانی ائمه علیهم السّلام می باشید و تقرب ظاهری و باطنی شما به حضرات معلوم است. پس از سفره های این خوان پر نعمت چیزی بر ما تصدق کنید و میوه ای از میوه هایی که از این بوستان آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله چیده اید به ما مرحمت کنید تا سینه ما فراخ و دلمان به آن مستحکم شود .

سید بی درنگ پاسخ داد: من شب گذشته یا دو شب قبل از این (تردید از راوی است) برای ادای نماز شب به مسجد کوفه رفته بودم و می خواستم اول صبح به نجف برگردم تا درس و بحث علمی ام تعطیل نشود، و دأب من در طول سالیان متمادی بر این امر بود.

وقتی از مسجد کوفه خارج شدم، در جانم شوقی به مسجد سهله پیدا کردم، ولی از ترس اینکه مبادا به درس اول صبحم نرسم، خیالم را از آن منصرف نمودم، ولی اشتیاقم لحظه به لحظه بیشتر می شد و دلم میل زیادی به آن مکان پیدا می کرد. در همین حال که تردید در رفتن داشتم، بادی وزید که غبار فراوانی به همراه داشت و مرا به هیجان آورد و مسیرم را به سمت مسجد منحرف سهله کرد و گویی این توفیقی بود که بهترین همراه مؤمن است و ناگهان خود را مقابل درب مسجد دیدم.

داخل مسجد سهله شدم، ولی دیدم از عباد و زوار خالی است و فقط شخص بزرگواری مشغول مناجات با خدای جبار است؛ با عباراتی که دل های قسیّ را نرم می کرد و چشم های خشک را از سیلاب اشک تر می نمود. دلم به پرواز آمد، حالم دگرگون شد، زانوانم لرزیدن گرفت و از شنیدن آن

ص: 235

الجلیل المولی محمد السلماسی رحمه الله تلمیذ آیة الله السید السند و العالم المسدد فخر الشیعة و زینة الشریعة العلامة الطباطبائی السید محمد مهدی المدعو ببحر العلوم أعلی الله درجته و کان المولی المزبور من خاصته فی السر و العلانیة.

قال: کنت حاضرا فی مجلس السید فی المشهد الغروی إذ دخل علیه لزیارته المحقق القمی صاحب القوانین فی السنة التی رجع من العجم إلی العراق زائرا لقبور الأئمة علیهم السلام و حاجا لبیت الله الحرام فتفرق من کان فی المجلس و حضر للاستفادة منه و کانوا أزید من مائة و بقیت ثلاثة من أصحابه أرباب الورع و السداد البالغین إلی رتبة الاجتهاد.

فتوجه المحقق الأید إلی جناب السید و قال إنکم فزتم و حزتم مرتبة الولادة الروحانیة و الجسمانیة و قرب المکان الظاهری و الباطنی فتصدقوا علینا بذکر مائدة من موائد تلک الخوان و ثمرة من الثمار التی جنیتم من هذه الجنان کی ینشرح به الصدور و یطمئن به القلوب.

فأجاب السید من غیر تأمل و قال إنی کنت فی اللیلة الماضیة قبل لیلتین أو أقل و التردید من الراوی فی المسجد الأعظم بالکوفة لأداء نافلة اللیل عازما علی الرجوع إلی النجف فی أول الصبح لئلا یتعطل أمر البحث و المذاکرة و هکذا کان دأبه فی سنین عدیدة.

فلما خرجت من المسجد ألقی فی روعی الشوق إلی مسجد السهلة فصرفت خیالی عنه خوفا من عدم الوصول إلی البلد قبل الصبح فیفوت البحث فی الیوم و لکن کان الشوق یزید فی کل آن و یمیل القلب إلی ذلک المکان فبینا أقدم رجلا و أؤخر أخری إذا بریح فیها غبار کثیر فهاجت بی و أمالتنی عن الطریق فکأنها التوفیق الذی هو خیر رفیق إلی أن ألقتنی إلی باب المسجد.

فدخلت فإذا به خالیا عن العباد و الزوار إلا شخصا جلیلا مشغولا بالمناجاة مع الجبار بکلمات ترق القلوب القاسیة و تسح الدموع من العیون الجامدة فطار بالی و تغیرت حالی و رجفت رکبتی و هملت دمعتی من استماع

ص: 235

کلمات که تا آن موقع نشنیده بودم، اشک چشمم به آرامی جاری شد و چشمم تاکنون این دعا را در بین ادعیه مأثوره ندیده بود. دانستم که آن شخص بزرگوار فی الحال آن دعا را انشا می نمود، نه اینکه محفوظات ذهنی اش را قرائت کند.

در جای خود مشغول استماع و لذت بردن میخکوب بودم، تا اینکه از مناجاتش فارغ شد. پس متوجه من شد و به زبان عجمی فرمود: مهدی بیا! من چند گام به جلو برداشتم و ایستادم. فرمود: جلوتر بیا! کمی جلوتر رفتم و ایستادم. امر فرمود: باز هم جلو بیا که ادب در امتثال امر است. پس جلوتر رفتم، به حدی که دستم به او می رسید و دست مبارک او نیز به من می رسید. آنگاه کلامی فرمود.

مولی سلماسی ناقل حکایت می گوید: وقتی کلام سید سند به اینجا رسید، کلام را منحرف کرد و ادامه نداد و مشغول جواب به سؤال محقق قمی شد که از ایشان پرسیده بود: چرا شما با این قدرت علمی و وسعت اطلاع، کمتر اهل کتاب نوشتن هستید؟ سید سند وجوهی برای قلت تصانیفش ذکر کرد. وقتی محقق قمی دوباره پرسید که آن بزرگوار در مسجد سهله چه کلمه ای به شما فرمود؟ از روی انکار با دست اشاره ای کرد و گفت: این از اسرار ناگفتنی است.

حکایت دهم: سخن علامه طباطبایی بحرالعلوم در این باب که حضرت او را به سینه مبارک چسبانیده اند.

مولی سلماسی می گوید: در مجلس درس سید سند بودم که مردی از او پرسید: آیا امکان رؤیت طلعت غرّای مهدوی علیه السّلام در غیبت کبری وجود دارد؟ سید در حالی که در دستش آلت معروف تدخین که در فارسی به آن غلیان می گویند بود، جواب سائل را نداد و سرش را پایین انداخت. آنگاه به آرامی با خود کلامی گفت که من شنیدم. او گفت: «چه بگویم در جواب این مرد، در حالی که حضرت علیه السّلام مرا به سینه خود چسبانده است! اما در خبر وارد شده که در ایام غیبت، مدعی رؤیت را تکذیب کنید.» و سید این کلام را تکرار کرد.

سپس در جواب سائل فرمود: در اخبار اهل بیت عصمت علیهم السّلام، آمده که مدعی رؤیت حضرت حجت علیه السّلام در ایام غیبت مدعی را تکذیب کنید. سید در جواب سائل به همین جواب اکتفا کرد و به مطلبی که به آرامی فرموده بود، اشاره ای نکرد.

ص: 236

تلک الکلمات التی لم تسمعها أذنی و لم ترها عینی مما وصلت إلیه من الأدعیة المأثورة و عرفت أن الناجی ینشئها فی الحال لا أنه ینشد ما أودعه فی البال.

فوقفت فی مکانی مستمعا متلذذا إلی أن فرغ من مناجاته فالتفت إلی و صاح بلسان العجم مهدی بیا أی هلم یا مهدی فتقدمت إلیه بخطوات فوقفت فأمرنی بالتقدم فمشیت قلیلا ثم وقفت فأمرنی بالتقدم و قال إن الأدب فی الامتثال فتقدمت إلیه بحیث تصل یدی إلیه و یده الشریفة إلی و تکلم بکلمة.

قال المولی السلماسی رحمه الله و لما بلغ کلام السید السند إلی هنا أضرب عنه صفحا و طوی عنه کشحا و شرح فی الجواب عما سأله المحقق المذکور قبل ذلک عن سر قلة تصانیفه مع طول باعه فی العلوم فذکر له وجوها فعاد المحقق القمی فسأل عن هذا الکلام الخفی فأشار بیده شبه المنکر بأن هذا سر لا یذکر.

الحکایة العاشرة [کلام العلّامة الطباطبائیّ فی أنّه علیه السّلام ضمّه إلی صدره]

حدثنی الأخ الصفی المذکور عن المولی السلماسی رحمه الله تعالی قال: کنت حاضرا فی محفل إفادته فسأله رجل عن إمکان رؤیة الطلعة الغراء فی الغیبة الکبری و کان بیده الآلة المعروفة لشرب الدخان المسمی عند العجم بغلیان فسکت عن جوابه و طأطأ رأسه و خاطب نفسه بکلام خفی أسمعه فقال ما معناه ما أقول فی جوابه و قد ضمنی صلوات الله علیه إلی صدره و ورد أیضا فی الخبر تکذیب مدعی الرؤیة فی أیام الغیبة فکرر هذا الکلام.

ثم قال فی جواب السائل إنه قد ورد فی أخبار أهل العصمة تکذیب من ادعی رؤیة الحجة عجل الله تعالی فرجه و اقتصر فی جوابه علیه من غیر إشارة إلی ما أشار إلیه.

ص: 236

حکایت یازدهم: مشاهده حضرت توسط علامه طباطبایی بحرالعلوم هنگامی که حضرت علیه السلام قصد ورود به روضه منوره عسکریّین را داشته اند.

مولی سلماسی می گوید: با سید داخل حرم عسکریّین علیهماالسّلام نماز خواندیم. وقتی خواست از تشهد برای رکعت سوم برخیزد، حالتی بر او عارض شد که درنگی کرد و سپس برخاست.

بعد از نماز همه ما تعجب کردیم و علت درنگ او را نفهمیدیم و کسی از ما جرأت نکرد علت را از ایشان سؤال کند. تا اینکه به منزل رسیدیم و سفره غذا انداخته شد. یکی از سادات و رفقای ما به من اشاره کرد که از سید علت درنگش را سؤال کن! من گفتم: نه، من نمی پرسم؛ شما از من به او نزدیک ترید. سید رو به من کرد و گفت: درباره چه امری با هم صحبت می کنید؟ من - که از همه نسبت به ایشان پر جرأت تر بودم - گفتم: همگی مشتاق این هستند که بدانند چه حالتی در حال نماز بر شما عارض شد! سید گفت: حضرت حجت علیه السّلام داخل روضه شد تا بر پدرش علیه السّلام سلام کند و آنچه دیدید، از مشاهده جمال انورش به من دست داد، تا اینکه حضرت از حرم خارج شد.

حکایت دوازدهم: آمدن حضرت به خانه علامه طباطبایی بحرالعلوم برای دیدن و دلجویی از او وقتی سید مجاور مکه معظمه بود.

به همین اسناد، وکیل سید بحرالعلوم در ایام مجاورتش در مکه می گوید: سید رحمه الله با اینکه در بلاد غربت و دور از اهل و خویشانش بود، ولی در بذل و عطا خیلی قویدل بود و با کثرت مصارفی که داشت، باکی در مصرف نداشت. اتفاقا روزی یک درهم پول هم نداشتیم و من به سید جریان را گفتم که خرج ها زیاد است و پولی در کار نیست. سید چیزی به من نگفت. دأب او به این شکل بود که صبح ها برای طواف به مسجدالحرام می رفت. بعد به خانه اش بر می گشت و در مکان مخصوصش می نشست و ما برایش غلیان چاق می کردیم و ایشان مشغول می شد. سپس به اتاق دیگری که شاگردانش - از مذاهب مختلف شیعه و سنی - در آن جمع می شدند می رفت و به اهل هر مذهبی، طبق مذهبش درس می داد.

فردای روزی که از بی پولی به ایشان شکایت کردم، وقتی وی از طواف برگشت و طبق عادت غلیانش را آماده کردم، دیدم کسی در می زند. سید به شدت به اضطراب افتاد و به من گفت: این غلیان را از این اتاق بیرون ببر! آنگاه خود با شتاب زیاد، ولی با وقار و سکینه و رعایت ادب بیرون آمد و در را گشود. مرد بزرگواری در لباس و شکل اعراب داخل شد و در اتاق مخصوص سید نشست و

ص: 237

الحکایة الحادیة عشرة [شاهده علیه السّلام العلّامة الطباطبائیّ حینما کان یدخل علیه السّلام روضة العسکریّین علیهما السّلام]

و بهذا السند عن المولی المذکور قال: صلینا مع جنابه فی داخل حرم العسکریین علیهما السلام فلما أراد النهوض من التشهد إلی الرکعة الثالثة عرضته حالة فوقف هنیئة ثم قام.

و لما فرغنا تعجبنا کلنا و لم نفهم ما کان وجهه و لم یجترئ أحد منا علی السؤال عنه إلی أن أتینا المنزل و أحضرت المائدة فأشار إلی بعض السادة من أصحابنا أن أسأله منه فقلت لا و أنت أقرب منا فالتفت رحمه الله إلی و قال فیم تقاولون قلت و کنت أجسر الناس علیه إنهم یریدون الکشف عما عرض لکم فی حال الصلاة فقال إن الحجة عجل الله تعالی فرجه دخل الروضة للسلام علی أبیه علیه السلام فعرضنی ما رأیتم من مشاهدة جماله الأنور إلی أن خرج منها.

الحکایة الثانیة عشرة [مجیئه علیه السّلام إلی دار السیّد مهدی بحر العلوم العلّامة الطباطبائی لزیارته و تفقّده عند ما کان مجاورا بمکّة زادها اللّه شرفا]

بهذا السند عن ناظر أموره فی أیام مجاورته بمکة قال: کان رحمه الله مع کونه فی بلد الغربة منقطعا عن الأهل و الإخوة قوی القلب فی البذل و العطاء غیر مکترث بکثرة المصارف فاتفق فی بعض الأیام أن لم نجد إلی درهم سبیلا فعرفته الحال و کثرة المئونة و انعدام المال فلم یقل شیئا و کان دأبه أن یطوف بالبیت بعد الصبح و یأتی إلی الدار فیجلس فی القبة المختصة به و نأتی إلیه بغلیان فیشربه ثم یخرج إلی قبة أخری تجتمع فیها تلامذته من کل المذاهب فیدرس لکل علی مذهبه.

فلما رجع من الطواف فی الیوم الذی شکوته فی أمسه نفود النفقة و أحضرت الغلیان علی العادة فإذا بالباب یدقه أحد فاضطرب أشد الاضطراب و قال لی خذ الغلیان و أخرجه من هذا المکان و قام مسرعا خارجا عن الوقار و السکینة و الآداب ففتح الباب و دخل شخص جلیل فی هیئة الأعراب و جلس فی تلک القبة

ص: 237

سید در نهایت خواری و بیچارگی نزدیک در نشست و به من امر کرد که غلیان را برایش نیاورم!

سید و آن مرد بزرگوار ساعتی با هم گفتگو کردند. سپس سید شتابان برخاست و در را گشود و او را بر شتری که نزد در خوابانده بود سوار کرد و آن مرد بزرگوار به دنبال کار خود رفت. سپس سید با رنگی پریده نزد من آمد و براتی را آورد و گفت: این حواله برای مردی صراف است که در کوه صفا نشسته است. نزد او برو و آنچه را به تو می دهد بگیر!

وکیل سید می گوید: حواله را گرفتم و نزد مردی که در صفا بود رفتم. وقتی مرد به برگه حواله نظر کرد، آن را بوسید و گفت: باید چند حمال بارکش بیاوری. من رفتم و چند بارکش را آوردم. آن مرد درهم هایی از نوع ریال فرانسه آورد که هر درهمی از پنج قران عجم بیشتر می ارزید و به حدی سنگین بود که حمالان قدرت حمل آن را نداشتند، با این حال آنها را بر دوش خود گذاشته و به خانه سید آوردند.

چند روز بعد به سمت دکان صرافی رفتم تا حال او را بپرسم و از ماجرای حواله بپرسم، ولی هیچ صراف و دکانی در آنجا ندیدم. از چند تن از اهالی آن مکان درباره دکان صرافی پرسیدم. گفتند: ما تاکنون در این مکان صرافی سراغ نداشته ایم و فقط فلان کس در این مکان می نشسته است. پس دانستم که این از اسرار خداوند ملک منان و از الطاف ولیّ رحمان است.

این حکایت را عالم بزرگ و برجسته شیخ محمد حسین کاظمی نیز از ثقات برای من نقل نموده است.

حکایت سیزدهم: مکالمه سید بحرالعلوم با امام علیه السلام در سرداب مقدس سامرّاء.

عالم معتمد سید علی، نوه سید که عالم بارزی بود و شرحی بر کتاب نافع دارد، از سید مرتضی داماد سید که مصاحب حضر و سفر سید و در سرّ و علن در خدمت ایشان بوده می گوید: من با سید در بعضی سفرهای زیارتی ایشان در سامرّاء بودم.

ص: 238

و قعد السید عند بابها فی نهایة الذلة و المسکنة و أشار إلی أن لا أقرب إلیه الغلیان.

فقعدا ساعة یتحدثان ثم قام فقام السید مسرعا و فتح الباب و قبل یده و أرکبه علی جمله الذی أناخه عنده و مضی لشأنه و رجع السید متغیر اللون و ناولنی براة و قال هذه حوالة علی رجل صراف قاعد فی جبل الصفا و اذهب إلیه و خذ منه ما أحیل علیه.

قال فأخذتها و أتیت بها إلی الرجل الموصوف فلما نظر إلیها قبلها و قال علی بالحمامیل فذهبت و أتیت بأربعة حمامیل فجاء بالدراهم من الصنف الذی یقال له ریال فرانسه یزید کل واحد علی خمسة قرانات العجم و ما کانوا یقدرون علی حمله فحملوها علی أکتافهم و أتینا بها إلی الدار.

و لما کان فی بعض الأیام ذهبت إلی الصراف لأسأل منه حاله و ممن کانت تلک الحوالة فلم أر صرافا و لا دکانا فسألت عن بعض من حضر فی ذلک المکان عن الصراف فقال ما عهدنا فی هذا المکان صرافا أبدا و إنما یقعد فیه فلان فعرفت أنه من أسرار الملک المنان و ألطاف ولی الرحمن.

و حدثنی بهذه الحکایة الشیخ العالم الفقیه النحریر المحقق الوجیه صاحب التصانیف الرائقة و المناقب الفائقة الشیخ محمد حسین الکاظمی المجاور بالغری أطال الله بقاه عمن حدثه من الثقات عن الشخص المذکور:.

الحکایة الثالثة عشرة

حدثنی السید السند و العالم المعتمد المحقق الخبیر و المضطلع البصیر السید علی سبط السید أعلی الله مقامه و کان عالما مبرزا له شرح النافع حسن نافع جدا و غیره عن الورع التقی النقی الوفی الصفی السید مرتضی صهر السید أعلی الله مقامه علی بنت أخته و کان مصاحبا له فی السفر و الحضر مواظبا لخدماته فی السر و العلانیة قال: کنت معه فی سرمن رأی فی بعض أسفار زیارته و کان

ص: 238

سید به تنهایی در اتاقی می خوابید و من حجره ای کنار حجره ایشان داشتم و شب و روز به شدت مواظب خدمتگزاری به ایشان بودم. مردم اکثر شب ها در اول شب نزد او جمع می شدند و تا پاسی از شب نزد او می ماندند.

شبی طبق عادت نشسته بود و مردم گردش حلقه زده بودند. تا اینکه متوجه شدم که گویی از حضور مردم اکراه دارد و دوست دارد اتاق خلوت شود، چرا که با هر کس که سخن می گفت، به گونه ای سخن می گفت که با اشاره به او می فهماند زودتر از نزد او خارج شود! وقتی همه مردم رفتند و فقط من ماندم، به من نیز امر کرد که بیرون بروم. من نیز از اتاق بیرون آمدم و آن شب را در حجره ام در حالات سید تفکر می کردم. وقتی خوابم گرفت، مدتی صبر کردم و سپس پنهانی از اتاق خارج شدم و تا جویای احوال سید شوم. دیدم در اتاق بسته است. از لای در نگاه کردم و دیدم چراغ همچنان روشن است و کسی در اتاق نیست. داخل حجره شدم و از اوضاع حجره فهمیدم که او آن شب را نخوابیده است.

پابرهنه و بدون اینکه کسی بفهمد خارج شدم تا از او خبر بگیرم و دنبال او بروم. تا اینکه داخل صحن حرم مطهر شدم، ولی دیدم درب های حرم عسکریّین علیهماالسّلام بسته است. بیرون حرم را گشتم، ولی اثری از او ندیدم. وقتی داخل آخرین صحن که سرداب مطهر در آن بود شدم، دیدم درب سرداب باز است!

مخفیانه، پابرهنه و با تأنی از پله های سرداب پایین رفتم، به گونه ای که کسی صدای پای مرا نشنود. از غرفه سرداب همهمه ای شنیدم که گویا کسی با کسی حرف می زد و من کلمات را تشخیص نمی دادم. تا اینکه به سه یا چهار پله آخری رسیدم. صدای پای من از صدای پای مورچه در تاریکی شب بر روی یک صخره بلند، آرام و بی صداتر بود. با این حال ناگهان سید که آنجا بود ندا داد: سید مرتضی! چه می کنی؟ چرا از خانه خارج شدی؟

من مانند چوب خشک متحیر و ساکت ماندم و تصمیم گرفتم بی آنکه جوابی بدهم برگردم، اما با خود گفتم: حال تو چگونه بر کسی که بدون استفاده از حواس تو را شناخت مخفی می ماند؟ لذا با عذرخواهی و پشیمانی جواب دادم و در خلال عذرخواهی از پله ها پایین آمدم و در غرفه سرداب سید را دیدم که تنها رو به قبله ایستاده و جز او کسی آنجا نیست! پس دانستم او مشغول صحبت با امام غایب از نظر بشر، مهدی منتظر علیه السّلام بوده! پس با حالت آمادگی برای هرگونه ملامت و غرق در دریای ندامت تا روز قیامت، از سرداب برگشتم.

ص: 239

السید ینام فی حجرة وحده و کان لی حجرة بجنب حجرته و کنت فی نهایة المواظبة فی أوقات خدماته باللیل و النهار و کان یجتمع إلیه الناس فی أول اللیل إلی أن یذهب شطر منه فی أکثر اللیالی.

فاتفق أنه فی بعض اللیالی قعد علی عادته و الناس مجتمعون حوله فرأیته کأنه یکره الاجتماع و یحب الخلوة و یتکلم مع کل واحد بکلام فیه إشارة إلی تعجیله بالخروج من عنده فتفرق الناس و لم یبق غیری فأمرنی بالخروج فخرجت إلی حجرتی متفکرا فی حالته فی تلک اللیلة فمنعنی الرقاد فصبرت زمانا فخرجت متخفیا لأتفقد حاله فرأیت باب حجرته مغلقا فنظرت من شق الباب و إذا السراج بحاله و لیس فیه أحد فدخلت الحجرة فعرفت من وضعها أنه ما نام فی تلک اللیلة.

فخرجت حافیا متخفیا أطلب خبره و أقفو أثره فدخلت الصحن الشریف فرأیت أبواب قبة العسکریین مغلقة فتفقدت أطراف خارجها فلم أجد منه أثرا فدخلت الصحن الأخیر الذی فیه السرداب فرأیته مفتح الأبواب.

فنزلت من الدرج حافیا متخفیا متأنیا بحیث لا یسمع منی حس و لا حرکة فسمعت همهمة من صفة السرداب کان أحدا یتکلم مع الآخر و لم أمیز الکلمات إلی أن بقیت ثلاثة أو أربعة منها و کان دبیبی أخفی من دبیب النملة فی اللیلة الظلماء علی الصخرة الصماء فإذا بالسید قد نادی فی مکانه هناک یا سید مرتضی ما تصنع و لم خرجت من المنزل.

فبقیت متحیرا ساکتا کالخشب المسندة فعزمت علی الرجوع قبل الجواب ثم قلت فی نفسی کیف تخفی حالک علی من عرفک من غیر طریق الحواس فأجبته معتذرا نادما و نزلت فی خلال الاعتذار إلی حیث شاهدت الصفة فرأیته وحده واقفا تجاه القبلة لیس لغیره هناک أثر فعرفت أنه یناجی الغائب عن أبصار البشر علیه سلام الله الملک الأکبر فرجعت حریا لکل ملامة غریقا فی بحار الندامة إلی یوم القیامة.

ص: 239

حکایت چهاردهم: داستان دیگری از علامه طباطبایی بحرالعلوم و تشرفش به خدمت امام علیه السّلام.

شیخ احمد صدتومانی که مردی مورد اطمینان و با تقوا بود می گوید: ما فراوان از جدمان مولی سعید صد تومانی شنیده بودیم که سید در مجالسش، قضایای ملاقات خود را با حضرت مهدی علیه السّلام نقل می کرده و از جمله گفته بود: روزی دوست داشتم وقتی که مسجد سهله خلوت است، به آنجا بروم. اما وقتی به آنجا رفتم، دیدم مسجد مملوّ از جمعیت است و صدایی شبیه صدای زنبور از آنان به گوش می رسید و من به یاد نداشتم که در آن وقت در مسجد سهله کسی بوده باشد!

من داخل مسجد شدم و صفوفی را دیدم که برای نماز جماعت صف کشیده بودند. من به سمت دیوار مسجد که در کنار آن رمل ریخته بود رفتم و از آن بالا رفتم تا ببینم آیا بین صفوف جای خالی می بینم تا آن را پر کنم یا نه. دیدم جای یک نفر در یکی از صفوف خالی است، لذا جلو رفتم و همانجا ایستادم!

در این حال یکی از حضار مجلس سید گفت: موفق به رؤیت طلعت مهدوی علیه السّلام شدی؟ در این لحظه سید سکته ای زد و مثل کسی که خوابیده و سپس بیدار شده باشد، بی حال بود و هرچه حضار از او خواستند که ادامه داستان را بگوید، نگفت!

حکایت پانزدهم: تشرف شیخ محمد حسن نجفی به زیارت حضرت در مسجد سهله و قضای حوائج او به برکت وجود شریف امام علیه السّلام.

عالم مورد اعتماد شیخ باقر کاظمی ساکن نجف می گوید: در نجف اشرف مرد مؤمنی زندگی می کرد که محمد حسن سریره نام داشت و در لباس اهل علم بود و مرد پاک نیتی بود. او بیماری سرفه داشت و هربار که سرفه می کرد، از سینه اش همراه با اخلاط، خون بیرون می زد و با این بیماری، در غایت فقر و احتیاج می زیست و قوت یک روزش را هم نداشت و اغلب اوقات به بیابان و سمت اعراب بادیه نشین اطراف نجف می رفت تا غذایی، ولو اندکی جو به دست آورد، ولی با شدت امیدی که داشت، حتی به قدر کفایت برایش طعام مهیا نمی شد! در عین حال او به ازدواج با زنی از زنان نجف علاقه داشت و از او خواستگاری هم کرده بود، اما به دلیل نداری و فقر جواب رد شنیده بود و در اثر ابتلای به فقر و بی همسری، هم و غم شدیدی بر او عارض شده بود.

ص: 240

الحکایة الرابعة عشرة

حدث الشیخ الصالح الصفی الشیخ أحمد الصدتومانی و کان ثقة تقیا ورعا قال قد استفاض عن جدنا المولی محمد سعید الصدتومانی و کان من تلامذة السید رحمه الله: أنه جری فی مجلسه ذکر قضایا مصادفة رؤیة المهدی علیه السلام حتی تکلم هو فی جملة من تکلم فی ذلک فقال أحببت ذات یوم أن أصل إلی مسجد السهلة فی وقت ظننته فیه فارغا من الناس فلما انتهیت إلیه وجدته غاصا بالناس و لهم دوی و لا أعهد أن یکون فی ذلک الوقت فیه أحد.

فدخلت فوجدت صفوفا صافین للصلاة جامعة فوقفت إلی جنب الحائط علی موضع فیه رمل فعلوته لأنظر هل أجد خللا فی الصفوف فاسدة فرأیت موضع رجل واحد فی صف من تلک الصفوف فذهبت إلیه و وقفت فیه.

فقال رجل من الحاضرین هل رأیت المهدی علیه السلام فعند ذلک سکت السید و کأنه کان نائما ثم انتبه فکلما طلب منه إتمام المطلب لم یتمه.

الحکایة الخامسة عشرة

حدث الشیخ الفاضل العالم الثقة الشیخ باقر الکاظمی المجاور فی النجف الأشرف آل الشیخ طالب نجل العالم العابد الشیخ هادی الکاظمی قال: کان فی النجف الأشرف رجل مؤمن یسمی الشیخ محمد حسن السریرة و کان فی سلک أهل العلم ذا نیة صادقة و کان معه مرض السعال إذا سعل یخرج من صدره مع الأخلاط دم و کان مع ذلک فی غایة الفقر و الاحتیاج لا یملک قوت یومه و کان یخرج فی أغلب أوقاته إلی البادیة إلی الأعراب الذین فی أطراف النجف الأشرف لیحصل له قوت و لو شعیر و ما کان یتیسر ذلک علی وجه یکفیه مع شدة رجائه و کان مع ذلک قد تعلق قلبه بتزویج امرأة من أهل النجف و کان یطلبها من أهلها و ما أجابوه إلی ذلک لقلة ذات یده و کان فی هم و غم شدید من جهة ابتلائه بذلک

ص: 240

وقتی فقر و مرضش شدت گرفت و به او فشار آورد و از ازدواج با آن دختر نومید شد، طبق رسم اهل نجف که وقتی کسی گرهی به کارش می افتد چهل شب چهارشنبه به مسجد کوفه می رود، تصمیم گرفت چهل شب به آنجا برود، بلکه حضرت صاحب الامر علیه السّلام را بدون اینکه خودش هم بفهمد ببیند و حضرت مراد او را بدهد.

شیخ باقر راوی قصه می گوید: شیخ محمد حسن سریره گفت: چهل شب چهارشنبه بر رفتن به مسجد کوفه مواظبت کردم، تا اینکه هفته چهلم که هوا نیز به شدت تاریک بود، بادی شدید وزیدن گرفت و کمی هم باران بارید و من در دکه ای که داخل مسجد بود، نشسته بودم. این دکه شرقی بود که مقابل اولین درب مسجد قرار داشت و هنگام ورود به مسجد، سمت چپ قرار می گرفت. من به دلیل خون بالا آوردن، نمی توانستم داخل مسجد شوم، همچنین نمی توانستم اخلاط دهانم را در مسجد بیندازم و چیزی هم نداشتم که خود را از سرما بپوشانم. سینه ام تنگ شده بود و غم و غصه ام هم بالا گرفته بود. در آن حال با خود می اندیشیدم که چهل هفته گذشت و این هفته آخرین هفته است و من آقایم را ندیدم و چیزی برایم آشکار نشد و به این حالت درماندگی افتادم و چهل هفته مشقات و خوف را تحمل کردم و از نجف به مسجد کوفه آمدم، ولی حالا ناامیدم!

در همین حین که در مسجد احدی هم نبود، آتشی روشن کردم تا قهوه ای را که با خود از نجف آورده بودم، با اینکه مقدار آن خیلی اندک بود دم کنم، چون قدرت ترک آن را نداشتم، زیرا به آن اعتیاد پیدا کرده بودم. ناگهان دیدم مردی از سمت درب اول به سوی من می آید. وقتی دیدم به سمت من می آید، در درون ناراحت شدم و با خود گفتم: این مرد عربی از اعراب اطراف مسجد است و به سمت من آمده تا قهوه مرا بخورد و من در این شب ظلمانی بدون قهوه بمانم! لذا هم و غمم افزوده شد.

در همین افکار غرق بودم که دیدم آن مرد جلو آمد و مرا به اسم صدا کرد و مقابل من نشست. از اینکه او نام مرا می دانست تعجب کردم و گمان کردم یکی از کسانی است که گاهی اوقات در اطراف نجف به دیدنش می روم. لذا از او پرسیدم: شما از کدام تیره عرب هستید؟ گفت: من از یکی از تیره های عرب هستم. شروع کردم به نام بردن قبایل عرب اطراف نجف و او پیوسته می فرمود: نه! نه! و هر طایفه ای را نام بردم پاسخ می داد: من ازآنها نیستم!

ص: 241

فلما اشتد به الفقر و المرض و أیس من تزویج البنت عزم علی ما هو معروف عند أهل النجف من أنه من أصابه أمر فواظب الرواح إلی مسجد الکوفة أربعین لیلة الأربعاء فلا بد أن یری صاحب الأمر عجل الله فرجه من حیث لا یعلم و یقضی له مراده.

قال الشیخ باقر قدس سره قال الشیخ محمد فواظبت علی ذلک أربعین لیلة بالأربعاء فلما کانت اللیلة الأخیرة و کانت لیلة شتاء مظلمة و قد هبت ریح عاصفة فیها قلیل من المطر و أنا جالس فی الدکة التی هی داخل فی باب المسجد و کانت الدکة الشرقیة المقابلة للباب الأول تکون علی الطرف الأیسر عند دخول المسجد و لا أتمکن الدخول فی المسجد من جهة سعال الدم و لا یمکن قذفه فی المسجد و لیس معی شی ء أتقی فیه عن البرد و قد ضاق صدری و اشتد علی همی و غمی و ضاقت الدنیا فی عینی و أفکر أن اللیالی قد انقضت و هذه آخرها و ما رأیت أحدا و لا ظهر لی شی ء و قد تعبت هذا التعب العظیم و تحملت المشاق و الخوف فی أربعین لیلة أجی ء فیها من النجف إلی مسجد الکوفة و یکون لی الإیاس من ذلک.

فبینما أنا أفکر فی ذلک و لیس فی المسجد أحد أبدا و قد أوقدت نارا لأسخن علیها قهوة جئت بها من النجف لا أتمکن من ترکها لتعودی بها و کانت قلیلة جدا إذا بشخص من جهة الباب الأول متوجها إلی فلما نظرته من بعید تکدرت و قلت فی نفسی هذا أعرابی من أطراف المسجد قد جاء إلی لیشرب من القهوة و أبقی بلا قهوة فی هذا اللیل المظلم و یزید علی همی و غمی.

فبینما أنا أفکر إذا به قد وصل إلی و سلم علی باسمی و جلس فی مقابلی فتعجبت من معرفته باسمی و ظننته من الذین أخرج إلیهم فی بعض الأوقات من أطراف النجف الأشرف فصرت أسأله من أی العرب یکون قال من بعض العرب فصرت أذکر له الطوائف التی فی أطراف النجف فیقول لا لا و کلما ذکرت له طائفة قال لا لست منها.

ص: 241

من به خشم آمدم و گفتم: بله، گویا شما از قبیله طریطرة هستید! و با این کلام قصد استهزای او را داشتم، زیرا این کلمه کاملا بی معنا بود. مرد عرب تبسمی نمود و گفت: اشکالی بر تو نیست. تو از کجایی و چرا به اینجا آمدی؟ گفتم: شما را چه کار که از این امور می پرسید؟ فرمود: اگر جوابم را بدهی چه ضرری برایت دارد؟ من از اخلاق نیکو و گوارایی سخنش خوشم آمد و دلم به او مایل شد و هر چه بیشتر سخن می گفت، به او علاقه مندتر می شدم. برایش کمی توتون بارگذاشتم و به او دادم، فرمود: تو خودت بکش که من نمی کشم. در فنجان برایش قهوه ریختم و به او دادم. فنجان را گرفت و کمی نوشید و باقی را به من داد و فرمود: تو بنوش! پس من فنجان را گرفتم و نوشیدم و به این مسأله دقت نکردم که او تمام فنجان را ننوشید، ولی پیوسته محبتم به او بیشتر و بیشتر می شد.

به او عرض کردم: برادر! خدا در این شب شما را به نزد من فرستاده تا با من انس بگیرید! آیا می آیید با هم کنار قبر حضرت مسلم علیه السّلام بنشینیم و صحبت کنیم؟ فرمود: با تو می آیم و حرفت را به من بزن.

به او گفتم: واقع را برایت شرح کنم که من از زمانی که خود را شناختم، در غایت فقر و حاجت زندگی می کردم. علاوه بر آن من سرفه هایی دارم که با آن خون بالا می آورم و سال هاست که آن را از دهان بیرون می ریزم و علاج آن را نمی دانم. ضمنا زن هم ندارم و دلم علاقه مند زنی از اهل محله مان در نجف اشرف است و به دلیل فقر نمی توانم او را بگیرم.

این جماعت اهل علم عراق مرا فریفتند و به من گفتند: برای برآورده شدن حوائجت باید به امام زمان علیه السّلام متوسل شوی و چهل شب چهارشنبه به مسجد کوفه بروی و بدان که او را خواهی دید و او حاجتت را خواهد داد، ولی من با تحمل این همه مشقت در این مدت که مرا به اینجا کشاند، کسی را ندیدم و اینها هم که شنیدی حوائج من بود.

پس ایشان در حال غفلت و عدم التفات بودم که به من فرمود: اما مشکل درد سینه ات که خوب شد و آن زن را هم به زودی خواهی گرفت، اما تا دم مرگت در فقرت خواهی ماند. ولی من ابدا به این سخنانش التفات نداشتم.

گفتم: آیا به کنار قبر حضرت مسلم می آیی؟ فرمود: برخیز. من برخاستم و متوجه مقابلم شدم.

ص: 242

فأغضبنی و قلت له أجل أنت من طریطرة مستهزئا و هو لفظ بلا معنی فتبسم من قولی ذلک و قال لا علیک من أینما کنت ما الذی جاء بک إلی هنا فقلت و أنت ما علیک السؤال عن هذه الأمور فقال ما ضرک لو أخبرتنی فتعجبت من حسن أخلاقه و عذوبة منطقه فمال قلبی إلیه و صار کلما تکلم ازداد حبی له فعملت له السبیل من التتن و أعطیته فقال أنت اشرب فأنا ما أشرب و صببت له فی الفنجان قهوة و أعطیته فأخذه و شرب شیئا قلیلا منه ثم ناولنی الباقی و قال أنت اشربه فأخذته و شربته و لم ألتفت إلی عدم شربه تمام الفنجان و لکن یزداد حبی له آنا فآنا.

فقلت له یا أخی أنت قد أرسلک الله إلی فی هذه اللیلة تأنسنی أ فلا تروح معی إلی أن نجلس فی حضرة مسلم علیه السلام و نتحدث فقال أروح معک فحدث حدیثک.

فقلت له أحکی لک الواقع أنا فی غایة الفقر و الحاجة مذ شعرت علی نفسی و مع ذلک معی سعال أتنخع الدم و أقذفه من صدری منذ سنین و لا أعرف علاجه و ما عندی زوجة و قد علق قلبی بامرأة من أهل محلتنا فی النجف الأشرف و من جهة قلة ما فی الید ما تیسر لی أخذها.

و قد غرنی هؤلاء الملائیة(1)

و قالوا لی اقصد فی حوائجک صاحب الزمان و بت أربعین لیلة الأربعاء فی مسجد الکوفة فإنک تراه و یقضی لک حاجتک و هذه آخر لیلة من الأربعین و ما رأیت فیها شیئا و قد تحملت هذه المشاق فی هذه اللیالی فهذا الذی جاء بی هنا و هذه حوائجی.

فقال لی و أنا غافل غیر ملتفت أما صدرک فقد برأ و أما الامرأة فتأخذها عن قریب و أما فقرک فیبقی علی حالة حتی تموت و أنا غیر ملتفت إلی هذا البیان أبدا.

فقلت أ لا تروح إلی حضرة مسلم قال قم فقمت و توجه أمامی فلما

ص: 242


1- 1. من اصطلاحات أهل العراق.

وقتی وارد زمین مسجد شدیم، فرمود: آیا نماز تحیت مسجد را نمی خوانی؟ گفتم: چرا. ایشان نزدیک شاخص وسط مسجد ایستاد و من با فاصله پشت سرش ایستادم و برای نماز تکبیرة الاحرام گفتم و شروع به خواندن سوره حمد کردم. هنگام قرائت حمد، ایشان مشغول قرائت حمد شدند و من قرائتی شبیه قرائت ایشان و به زیبایی آن از کسی ندیده بودم. با خود گفتم: شاید این مرد خود حضرت صاحب الزمان علیه السّلام باشد! بعضی از کلماتش نیز دالّ بر همین معناست! وقتی این فکر به ذهنم خطور کرد، به او نظر کردم و دیدم مشغول نماز است و نور بزرگی ایشان را احاطه کرده که مانع از این است که من چهره مبارکش را تشخیص دهم و او با این حال نماز می خواند و من قرائت او را می شنیدم. تمام مفاصلم را رعشه فرا گرفته بود و من از خوف او نمی توانستم نمازم را بشکنم. به هر صورت نمازم را سلام دادم و نور بود که از روی زمین به آسمان بالا می رفت. من شروع به ندبه و گریستن و ضجه و عذرخواهی از بی ادبی خود نسبت به او جلوی در مسجد نمودم و به ایشان عرض کردم: شما صادق الوعد هستید و به من وعده کردید که با هم به زیارت حضرت مسلم علیه السّلام برویم!

در همین حال که من با آن نور در تکلم بودم، دیدم آن نور به سمت قبر حضرت مسلم حرکت کرد و من نیز به تبع او رفتم. نور داخل شد و به سمت جهت قبله رفت و من مدام در همان حال با او ندبه می کردم، تا اینکه فجر طالع شد و نور به آسمان عروج کرد.

وقتی صبح شد، متوجه سخن مبارک حضرت شدم که فرموده بود درد سینه ات خوب خواهد شد و دیدم من در کمال صحت هستم و هرگز سرفه ای ندارم. هفته ای نگذشت که خدا ازدواج با آن زن را از طریقی که گمانش را هم نمی کردم برایم فراهم کرد، اما فقر من طبق اخبار آن حضرت علیه السّلام، همچنان باقی ماند.

حکایت شانزدهم: مشاهده آتشی افروخته در مقام مهدی علیه السّلام در مسجد سهله توسط مرد صالح حاج عبدالواعظ.

عالم جلیل سید هندی که از علمای با تقواست و در حرم مطهر امیرمؤمنان علیه السّلام امام جماعت بود و در اغلب علوم متداول خبرویت و بصیرت داشت

ص: 243

وردنا أرض المسجد فقال أ لا تصلی صلاة تحیة المسجد فقلت أفعل فوقف هو قریبا من الشاخص الموضوع فی المسجد و أنا خلفه بفاصلة فأحرمت الصلاة و صرت أقرأ الفاتحة.

فبینما أنا أقرأ و إذا یقرأ الفاتحة قراءة ما سمعت أحدا یقرأ مثلها أبدا فمن حسن قراءته قلت فی نفسی لعله هذا هو صاحب الزمان و ذکرت بعض کلمات له تدل علی ذلک ثم نظرت إلیه بعد ما خطر فی قلبی ذلک و هو فی الصلاة و إذا به قد أحاطه نور عظیم منعنی من تشخیص شخصه الشریف و هو مع ذلک یصلی و أنا أسمع قراءته و قد ارتعدت فرائصی و لا أستطیع قطع الصلاة خوفا منه فأکملتها علی أی وجه کان و قد علا النور من وجه الأرض فصرت أندبه و أبکی و أتضجر و أعتذر من سوء أدبی معه فی باب المسجد و قلت له أنت صادق الوعد و قد وعدتنی الرواح معی إلی مسلم.

فبینما أنا أکلم النور و إذا بالنور قد توجه إلی جهة المسلم فتبعته فدخل النور الحضرة و صار فی جو القبة و لم یزل علی ذلک و لم أزل أندبه و أبکی حتی إذا طلع الفجر عرج النور.

فلما کان الصباح التفت إلی قوله أما صدرک فقد برأ و إذا أنا صحیح الصدر و لیس معی سعال أبدا و ما مضی أسبوع إلا و سهل الله علی أخذ البنت من حیث لا أحتسب و بقی فقری علی ما کان کما أخبر صلوات الله و سلامه علیه و علی آبائه الطاهرین.

الحکایة السادسة عشرة

حدثنی العالم الجلیل و الفاضل النبیل مصباح المتقین و زین المجاهدین السید الأید مولانا السید محمد بن العالم السید هاشم بن میر شجاعت علی الموسوی الرضوی النجفی المعروف بالهندی سلمه الله تعالی و هو من العلماء المتقین و کان یؤم الجماعة فی داخل حرم أمیر المؤمنین علیه السلام و له خبرة و بصیرة بأغلب العلوم

ص: 243

و الآن نیز از مجاورین شهر ماست - که خدا شهر ما را به وجود ابرار و نیکان آباد سازد - به من خبر داد و گفت:

مرد صالحی بود که حاج عبدالواعظ نام داشت و بسیار به مسجد کوفه و سهله مشرف می شد. یک بار او گفت: شیخ مورد وثوق، شیخ باقر بن شیخ هادی (که در مقدمات و علوم قرائت و علم جفر دستی داشت و ملکه اجتهاد مطلق داشت و فقط رسیدگی به امر معاش عیالش او را از استنباط بیش از حد نیازش بازداشته بود و اهل مرثیه خوانی و امامت جماعت بود و انسان راستگو و خیّر و معتمد بود) از قول شیخ باقر زربجاوی نقل می کند که گفت: من در مسجد کوفه بودم که دیدم شیخ صالح باقر بن شیخ هادی بعد از نیمه شب به سمت نجف خارج شد تا اول روز به آنجا برسد؛ من نیز به دنبال او رفتم.

وقتی به نزدیکی چاهی که میانه های راه بود رسیدیم، در وسط راه شیری در مقابلم آشکار شد و صحرا خالی از هرگونه آدم بود و تنها من و این شیخ با هم می رفتیم. من ایستادم. شیخ گفت: چرا حرکت نمی کنی؟ گفتم: این شیر مانع است! گفت: راه بیفت و از آن نترس. گفتم: چطور از آن نهراسم؟ شیخ به من اصرار به حرکت کرد و من ابا کردم. گفت: اگر من جلو رفتم و به آن شیر رسیدم و کنارش ایستادم و به من کاری نداشت، آیا به راه خود ادامه می دهی؟ گفتم: بله! پس جلو رفت و دستش را به پیشانی شیر گذاشت. من وقتی این را دیدم، در راه رفتنم سرعت گرفتم و از مقابل شیر و شیخ گذشتم، در حالی که به شدت ترسیده بودم. شیخ به من ملحق شد و شیر در جای خود ماند.

شیخ گفت: من در ایام جوانی با دایی ام شیخ محمد علی قاری (مصنف کتب سه گانه کبیر و متوسط و صغیر و کتاب تعزیه که در آن تفصیل ماجرای کربلا را از ابتدا تا پایان به ترتیبی نیکو جمع کرده و احادیثی را انتخاب کرده) به سمت مسجد سهله رفتم و آن زمان راه بسیار وحشت انگیز بود و این ساختمان های جدید نبود و راه نیز بین مسجد کوفه تا سهله، صعب العبور بود و به این آسانی امروز که حاصل اصلاح و تعمیر است نبود.

وقتی نماز تحیت مقام حضرت مهدی علیه السّلام را خواندیم، دایی ام آلت تدخین توتونش را فراموش کرد. وقتی از مسجد خارج شدیم و به درب آن رسیدیم، یادش آمد و مرا به دنبال آن فرستاد.

ص: 244

المتداولة و هو الآن من مجاوری بلدتنا الشریفة عمرها الله تعالی بوجود الأبرار و الصلحاء.

قال: کان رجل صالح یسمی الحاج عبد الواعظ کان کثیر التردد إلی مسجد السهلة و الکوفة فنقل لی الثقة الشیخ باقر بن الشیخ هادی المقدم ذکره قال و کان عالما بالمقدمات و علم القراءة و بعض علم الجفر و عنده ملکة الاجتهاد المطلق إلا أنه مشغول عن الاستنباط لأکثر من قدر حاجته بمعیشة العیال و کان یقرأ المراثی و یؤم الجماعة و کان صدوقا خیرا معتمدا عن الشیخ مهدی الزربجاوی قال کنت فی مسجد الکوفة فوجدت هذا العبد الصالح خرج إلی النجف بعد نصف اللیل لیصل إلیه أول النهار فخرجت معه لأجل ذلک أیضا فلما انتهینا إلی قریب من البئر التی فی نصف الطریق لاح لی أسد علی قارعة الطریق و البریة خالیة من الناس لیس فیها إلا أنا و هذا الرجل فوقفت عن المشی فقال ما بالک فقلت هذا الأسد فقال امش و لا تبال به فقلت کیف یکون ذلک فأصر علی فأبیت فقال لی إذا رأیتنی وصلت إلیه و وقفت بحذائه و لم یضرنی أ فتجوز الطریق و تمشی فقلت نعم فتقدمنی إلی الأسد حتی وضع یده علی ناصیته فلما رأیت ذلک أسرعت فی مشیی حتی جزتهما و أنا مرعوب ثم لحق بی و بقی الأسد فی مکانه.

قال نور الله قلبه قال الشیخ باقر و کنت فی أیام شبابی خرجت مع خالی الشیخ محمد علی القارئ مصنف الکتب الثلاثة الکبیر و المتوسط و الصغیر و مؤلف کتاب التعزیة جمع فیه تفصیل قضیة کربلاء من بدئها إلی ختامها بترتیب حسن و أحادیث منتخبة إلی مسجد السهلة و کان فی تلک الأوقات موحشا فی اللیل لیس فیه هذه العمارة الجدیدة و الطریق بینه و بین مسجد الکوفة کان صعبا أیضا لیس بهذه السهولة الحاصلة بعد الإصلاح.

فلما صلینا تحیة مقام المهدی علیه السلام نسی خالی سبیله و تتنه فذکر ذلک بعد ما خرجنا و صرنا فی باب المسجد فبعثنی إلیها.

ص: 244

وقتی زمان نماز عشا فرا رسید، من به سمت مقام رفتم و به آنجا رسیدم و آتشدان بزرگی را دیدم که وسط مقام شعله می کشد. من با ترس از آنجا فرار کردم .

وقتی دایی ام مر ا با حال ترس دید، گفت: تو را چه شده؟ من او را از شعله آتشدان با خبر ساختم. گفت: به مسجد کوفه که رسیدیم از عبدالصالح علت این امر را جویا می شویم، زیرا او زیاد به اینجا تردد می کند و حتما نسبت به این مسأله عالم است.

وقتی دایی ام از او سؤال کرد پاسخ گفت: بسیار شده که من این شعله را از بین مقام ها و زوایای مسجد، در مقام مهدی علیه السّلام دیده ام.

حکایت هفدهم: تشرف سید باقر قزوینی و پسرش به زیارت حضرت در مسجد سهله.

شیخ باقر مزبور به نقل از سید جعفر قزوینی نقل می کند که گفت: با پدرم به مسجد سهله می رفتیم. وقتی به نزدیکی آن رسیدیم، من به ایشان گفتم: به اعتقاد من این حرف هایی که از عوام می شنوم که هر کس چهل شب چهارشنبه به مسجد سهله برود مهدی علیه السّلام را خواهد دید، اصل و اساس ندارد. پدرم با غضب به من نگاه کرد و گفت: چرا چنین می گویی؟ صرف اینکه تو حضرت را ندیده ای دلیل توست؟ هر چه را که چشمانت نبیند بی اساس است؟ و آن قدر با من سخن گفت که از گفته خود پشیمان شدم.

سپس با او داخل مسجد که خالی از مردم بود، شدم. پدرم تا برخاست تا دو رکعت نماز استجاره بخواند، مردی از ناحیه مقام حجت علیه السّلام و از کنار سید گذشت و به او سلام کرد و با او مصاحفه نمود. پدرم رو به من کرد و گفت: فکر می کنی این مرد که بود؟ گفتم: آیا او مهدی علیه السّلام بود؟ پدرم گفت: پس فکر کردی چه کسی بود؟ من در طلب او شروع به دویدن کردم، ولی او را نه داخل و نه خارج مسجد نیافتم!

حکایت هجدهم: تشرف مرد راستگویی به خدمت حضرت علیه السّلام .

نیز شیخ باقر مزبور به نقل از مردی راستگو که سلمانی داشت چنین نقل می کند. این مرد پدری مسن و پیر داشت که در خدمتگزاری او کوتاهی نمی کرد و حتی ابریق خلای او را نیز مهیا می کرد و منتظر او می ایستاد تا از خلا خارج شود و ابریق را از او بگیرد. جز شب های

ص: 245

فلما دخلت وقت العشاء إلی المقام فتناولت ذلک وجدت جمرة نار کبیرة تلهب فی وسط المقام فخرجت مرعوبا منها فرآنی خالی علی هیئة الرعب فقال لی ما بالک فأخبرته بالجمرة فقال لی سنصل إلی مسجد الکوفة و نسأل العبد الصالح عنها فإنه کثیر التردد إلی هذا المقام و لا یخلو من أن یکون له علم بها.

فلما سأله خالی عنها قال کثیرا ما رأیتها فی خصوص مقام المهدی علیه السلام من بین المقامات و الزوایا.

الحکایة السابعة عشرة

قال نضر الله وجهه و أخبرنی الشیخ باقر المزبور عن السید جعفر بن السید الجلیل السید باقر القزوینی الآتی ذکره قال: کنت أسیر مع أبی إلی مسجد السهلة فلما قاربناها قلت له هذه الکلمات التی أسمعها من الناس أن من جاء إلی مسجد السهلة فی أربعین أربعاء فإنه یری المهدی علیه السلام أری أنها لا أصل لها فالتفت إلی مغضبا و قال لی و لم ذلک لمحض أنک لم تره أو کل شی ء لم تره عیناک فلا أصل له و أکثر من الکلام علی حتی ندمت علی ما قلت.

ثم دخلنا معه المسجد و کان خالیا من الناس فلما قام فی وسط المسجد لیصلی رکعتین للاستجارة أقبل رجل من ناحیة مقام الحجة علیه السلام و مر بالسید فسلم علیه و صافحه و التفت إلی السید والدی و قال فمن هذا فقلت أ هو المهدی علیه السلام فقال فمن فرکضت أطلبه فلم أجده فی داخل المسجد و لا فی خارجه.

الحکایة الثامنة عشرة

و قال أصلح الله باله و أخبر الشیخ باقر المزبور: عن رجل صادق اللهجة کان حلاقا و له أب کبیر مسن و هو لا یقصر فی خدمته حتی أنه یحمل له الإبریق إلی الخلاء و یقف ینتظره حتی یخرج فیأخذه منه و لا یفارق خدمته إلا لیلة

ص: 245

چهارشنبه که به مسجد سهله می رفت، خدمت پدر را ترک می کرد و بعدا رفتن به مسجد را نیز ترک کرد.

شیخ باقر می گوید: علت ترک تشرف به مسجد را از او پرسیدم. گفت: چهل شب چهارشنبه به سمت مسجد خارج شدم. چهلمین هفته که شد، نتوانستم تا حوالی مغرب به سمت مسجد حرکت کنم و وقتی هوا تاریک شد حرکت کردم. تا به جایی رسیدم که یک سوم راه باقی مانده بود و آن شب هوا مهتابی بود.

ناگهان مرد عربی را دیدم که سوار بر اسب بود و به سمت من می آمد! با خود گفتم: این عرب لباس مرا به زور از من می گیرد! وقتی به من رسید، با زبان فصیح عربی که اعراب بادیه نشین صحبت می کنند با من سخن گفت و از مقصدم پرسید. گفتم به مسجد سهله می روم. پرسید: با خودت خوراکی داری؟ گفتم: نه. فرمود: دستت را در جیبت کن ! گفتم: چیزی در جیب ندارم. دوباره سخنش را تکرار کرد. تا من دستم را در جیب کردم، در آن مقداری کشمش یافتم که آن را از کودکی که نزد من آمده بود، خریده بودم و فراموش کرده بودم که این کشمش ها در جیبم مانده بود!

سپس مرد عرب به من گفت: تو را سفارش می کنم به پدر پیرت! تو را سفارش می کنم به پدر پیرت! تو را سفارش می کنم به پدر پیرت! سپس از دیدگانم غایب شد و دانستم که او مهدی علیه السّلام بود که راضی به تنها گذاشتن پدرم حتی در شب چهارشنبه نبود. پس من تشرف های شب چهارشنبه را به خاطر خدمت به پدرم ترک کردم .

حکایت نوزدهم: تشرف سید محمد بن سید هاشم موسوی نجفی معروف به هندی به زیارت حضرت در حرم علوی علیه السّلام در شب بیست و سوم ماه رمضان.

نیز شیخ باقر می گوید: در روایتی دیدم که اگر می خواهی شب قدر را بشناسی، هرشب ماه رمضان تا شب بیست و سوم، سوره دخان را صد بار بخوان. من به این دستور عمل کردم و در شب بیست و سوم بعد از افطار، از حفظ شروع به قرائت کردم و نیمه های شب به سمت حرم مطهر علویّ علیه السّلام حرکت کردم. در حرم جایی برای نشستن نیافتم جز مقابل صورت مبارک و پشت به قبله و نزدیک شمع آویزان، زیرا آن شب حرم خیلی شلوغ بود.

پس چهار زانو نشستم و رو به پنجره ضریح شروع کردم به خواندن سوره دخان کردم. در همین حین مردی عربی را دیدم که کنار من چهار زانو نشسته و پشتش صاف و چهره اش گندمگون بود و چشمان و بینی و صورتی زیبا و مهابت خاصی داشت و گویی از شیوخ و بزرگان اعراب بود، اما فقط جوان بود و یادم نیست

ص: 246

الأربعاء فإنه یمضی إلی مسجد السهلة ثم ترک الرواح إلی المسجد فسألته عن سبب ذلک فقال خرجت أربعین أربعاء فلما کانت الأخیرة لم یتیسر لی أن أخرج إلی قریب المغرب فمشیت وحدی و صار اللیل و بقیت أمشی حتی بقی ثلث الطریق و کانت اللیلة مقمرة.

فرأیت أعرابیا علی فرس قد قصدنی فقلت فی نفسی هذا سیسلبنی ثیابی فلما انتهی إلی کلمنی بلسان البدو من العرب و سألنی عن مقصدی فقلت مسجد السهلة فقال معک شی ء من المأکول فقلت لا فقال أدخل یدک فی جیبک هذا نقل بالمعنی و أما اللفظ دورک یدک لجیبک فقلت لیس فیه شی ء فکرر علی القول بزجر حتی أدخلت یدی فی جیبی فوجدت فیه زبیبا کنت اشتریته لطفل عندی و نسیته فبقی فی جیبی.

ثم قال لی الأعرابی أوصیک بالعود أوصیک بالعود أوصیک بالعود و العود فی لسانهم اسم للأب المسن ثم غاب عن بصری فعلمت أنه المهدی علیه السلام و أنه لا یرضی بمفارقتی لأبی حتی فی لیلة الأربعاء فلم أعد.

الحکایة التاسعة عشرة [تشرّف السیّد محمّد ابن السیّد هاشم الموسویّ النجفیّ المعروف بالهندیّ بزیارته علیه السلام فی الحرم العلویّ لیلة ثلاث و عشرین من شهر رمضان]

و قال أدام الله إکرامه: رأیت فی روایة ما یدل علی أنک إذا أردت أن تعرف لیلة القدر فاقرأ حم الدخان کل لیلة فی شهر رمضان مائة مرة إلی لیلة ثلاث و عشرین فعملت ذلک و بدأت فی لیلة الثلاث و العشرین أقرأ علی حفظی بعد الفطور إلی أن خرجت إلی الحرم العلوی فی أثناء اللیل فلم أجد لی موضعا أستقر فیه إلا أن أجلس مقابلا للوجه مستدبرا للقبلة بقرب الشمع المعلق لکثرة الناس فی تلک اللیلة.

فتربعت و استقبلت الشباک و بقیت أقرأ حم فبینما أنا کذلک إذ وجدت إلی جنبی أعرابیا متربعا أیضا معتدل الظهر أسمر اللون حسن العینین و الأنف و الوجه مهیبا جدا کأنه من شیوخ الأعراب إلا أنه شاب و لا أذکر هل کان

ص: 246

آیا محاسن کمی داشت یا نه، ولی احتمال می دهم که محاسن کمی داشت.

با خود گفتم: چه چیزی سبب شده این اعرابی به اینجا بیاید و مانند عجم ها بنشیند؟ حاجت او در حرم چیست و منزل او کجاست؟ نکند او از بزرگان خزاعه باشد و یکی از خدمه مثل کلیددار یا نایبش او را مهمان کرده اند و خبرش به من نرسیده و چیزی نشنیده ام!

سپس با خود گفتم: شاید او مهدی علیه السّلام باشد، و به چهره مبارکش نظر دوختم. او به زوار در چپ و راست خود با آرامشی که با وقار او منافات نداشت می نگریست. در همین حین زنی آمد و جلوی من نشست و پشتش به زانوان من چسبید. من با تبسم به مرد عرب نگاهی کردم تا آن زن را در این حالت ببیند و طبق عادت مردم تبسمی کند، اما مرد عرب بدون اینکه تبسم کند، به آن زن و به من نگاهی کرد و دوباره شروع به نگاه به چپ و راست کرد. گفتم: بگذار بپرسم کیست و منزلش کجاست! وقتی خواستم سؤالم را مطرح کنم، قلبم به سرعت تپیدن گرفت، به گونه ای که از آن حالت اذیت شدم و احساس کردم رنگم در اثر این حالت زرد شد و درد در قلبم ماند، تا اینکه بالاخره گفتم: خدایا! این سؤال را از او نمی پرسم و منصرف شدم. ای قلب! مرا رها کن. خدایا سلامتی ام را به من برگردان که من از پرسیدن این سؤال منصرف شدم و تصمیم بر سکوت گرفتم! در همین حال قلبم آرام شد و شروع به تفکر در امر آن مرد عرب نمودم.

برای بار دوم تصمیم گرفتم از مرد عرب سؤال کنم و با خود گفتم: چه ضرری دارد و چه مانعی از این سؤال هست؟ دوباره تپش قلبم شدت گرفت و با درد و زردرویی اذیت شدم و گفتم: تصمیم گرفتم که از او نپرسم و استفسار نکنم تا درد قلبم ساکن شود. لذا شروع به ادامه قرائت کردم و به چهره و جمال و هیبتش نگاه می کردم و در درون به او فکر می کردم، تا اینکه دوباره اشتیاق پیدا کردم که برای بار سوم از او سؤال کنم، ولی قلبم باز هم ضربان قلبم سرعت گرفت و به شدت اذیت شدم و تصمیم جدی گرفتم که سؤال نکنم. با خود گفتم: بدون سؤال کردم خواهم دانست او کیست! به این ترتیب که وقتی خواست برود، از او جدا نمی شوم و او را هر جا که برود تعقیب می کنم تا بفهمم اگر از مردم عادی است منزلش کجاست و اگر امام علیه السّلام است، چگونه از نظرم غایب می شود.

مرد عرب به همان صورت نشست و فاصله ای بین من و او نبود و حتی به حسب ظاهر لباسم نیز

ص: 247

له لحیة خفیفة أم لم تکن و أظن الأول.

فجعلت فی نفسی أقول ما الذی أتی بهذا البدوی إلی هذا الموضع و یجلس هذا الجلوس العجمی و ما حاجته فی الحرم و أین منزله فی هذا اللیل أ هو من شیوخ الخزاعة و أضافه بعض الخدمة مثل الکلیددار أو نائبه و ما بلغنی خبره و ما سمعت به.

ثم قلت فی نفسی لعله المهدی علیه السلام و جعلت أنظر فی وجهه و هو یلتفت یمینا و شمالا إلی الزوار من غیر إسراع فی الالتفات ینافی الوقار و جلست امرأة قدامی لاصقة بظهرها رکبتی فنظرت إلیه متبسما لیراها علی هذه الحالة فیتبسم علی حسب عادة الناس فنظر إلیها و هو غیر متبسم و إلی و رجع إلی النظر یمینا و شمالا فقلت أسأله أنه أین منزله أو من هو.

فلما هممت بسؤاله انکمش فؤادی انکماشا تأذیت منه جدا و ظننت أن وجهی اصفر من هذه الحالة و بقی الألم فی فؤادی حتی قلت فی نفسی اللهم إنی لا أسأله فدعنی یا فؤادی و عد إلی السلامة من هذا الألم فإنی قد أعرضت عما أردت من سؤاله و عزمت علی السکوت فعند ذلک سکن فؤادی و عدت إلی التفکر فی أمره.

و هممت مرة ثانیة بالاستفسار منه و قلت أی ضرر فی ذلک و ما یمنعنی من أن أسأله فانکمش فؤادی مرة ثانیة عند ما هممت بسؤاله و بقیت متألما مصفرا حتی تأذیت و قلت عزمت أن لا أسأله و لا أستفسر إلی أن سکن فؤادی و أنا أقرأ لسانا و أنظر إلی وجهه و جماله و هیبته و أفکر فیه قلبا حتی أخذنی الشوق إلی العزم مرة ثالثة علی سؤاله فانکمش فؤادی و تأذیت فی الغایة و عزمت عزما صادقا علی ترک سؤاله و نصبت لنفسی طریقا إلی معرفته غیر الکلام معه و هو أنی لا أفارقه و أتبعه حیث قام و مشی حتی أنظر أین منزله إن کان من سائر الناس أو یغیب عن بصری إن کان الإمام علیه السلام.

فأطال الجلوس علی تلک الهیئة و لا فاصل بینی و بینه بل الظاهر أن ثیابی

ص: 247

به لباس او چسبیده بود. خواستم بدانم ساعت چند است، زیرا در اثر صدای جمعیت نمی توانستم صدای ساعت حرم را بشنوم. ناگهان مردی که ساعتی با خود داشت آن را مقابل من قرار گرفت. پس برخاستم که ساعت را بپرسم و یک گام برداشتم، ولی ناگهان در اثر ازدحام جمعیت، صاحب ساعت را گم کردم. به سرعت به جای سابقم برگشتم و شاید اصلا یکی از پاهایم هنوز از جای سابق جدا نشده بود، ولی دیگر آقایم را ندیدم. به شدت از برخاستنم پشیمان شدم و خودم را به شدت ملامت نمودم .

حکایت بیستم: داستان عابد صالح سید محمد عاملی و تشرف ایشان به دیدار حضرت علیه السلام در بیرون شهر نجف.

داستان مرد عابد صالح، سید محمد عاملی که ساکن قریه جشیث از توابع جبل عامل بود و قصه از این قرار بود که سید در اثر ظلم و تعدی حکام، با خوف و حالت فرار از وطنش خارج شد. وی که به شدت فقیر و کم بضاعت بود، حتی روز خروج از کاشانه اش قوت همان روزش را هم نداشت، ولی از شدت عفت و حیا از احدی سؤال نمی کرد!

چند صباحی بین شهرها حرکت کرد و در ایام سفر، در خواب و بیداری عجایب فراوانی دید. تا اینکه عاقبت امر در جوار عتبه مقدسه امیرالمؤمنین علیه السّلام در نجف اشرف قرار گرفت و در حجره ای از حجرات فوقانی صحن سکنی گزید. او به شدت فقیر بود و تنها افراد کمی از نداری او با خبر بودند و پنج سال بعد از خروج از روستایش، در نجف اشرف درگذشت.

گاهی اوقات با من مراوداتی داشت، ولی به شدت عفت و حیا داشت. روزی در ایام اقامه عزا نزد من بود و در اثر فقر و نداری اش - که حتی گاهی فقط چند دانه خرمای کوچک قوت او بود - از من برخی کتب ادعیه را خواست، زیرا بر ادعیه مأثوره در باب وسعت روزی مواظبت داشت و از هیچ یک از اذکار مروی و دعاهای وارده غفلت نمی کرد.

مدتی از ایام تصمیم گرفت چهل روز حاجت خود را بر امام زمان علیه السّلام عرضه کند. لذا هر روز حاجتش را می نوشت و قبل از طلوع خورشید، از دروازه صغیر که از آن به سمت دریا راه داشت خارج می شد و از سمت راست،

ص: 248

ملاصقة لثیابه و أحببت أن أعرف الوقت و الساعة و أنا لا أسمع من کثرة أصوات الناس صوت ساعات الحرم فصار فی مقابلی رجل عنده ساعة فقمت لأسأله عنها و خطوت خطوة ففاتنی صاحب الساعة لتزاحم الناس فعدت بسرعة إلی موضعی و لعل إحدی رجلی لم تفارقه فلم أجد صاحبی و ندمت علی قیامی ندما عظیما و عاتبت نفسی عتابا شدیدا.

الحکایة العشرون [قصّة العابد الصالح السیّد محمّد العاملیّ و تشرّفه بلقاء الحجّة علیه السّلام خارج النجف الأشرف]

قصة العابد الصالح التقی السید محمد العاملی رحمه الله ابن السید عباس سلمه الله آل العباس شرف الدین الساکن فی قریة جشیث من قری جبل عامل: و کان من قصته أنه رحمه الله لکثرة تعدی الجور علیه خرج من وطنه خائفا هاربا مع شدة فقره و قلة بضاعته حتی أنه لم یکن عنده یوم خروجه إلا مقدارا لا یسوی قوت یومه و کان متعففا لا یسأل أحدا.

و ساح فی الأرض برهة من دهره و رأی فی أیام سیاحته فی نومه و یقظته عجائب کثیرة إلی أن انتهی أمره إلی مجاورة النجف الأشرف علی مشرفها آلاف التحیة و التحف و سکن فی بعض الحجرات الفوقانیة من الصحن المقدس و کان فی شدة الفقر و لم یکن یعرفه بتلک الصفة إلا قلیل و توفی رحمه الله فی النجف الأشرف بعد مضی خمس سنوات من یوم خروجه من قریته.

و کان أحیانا یراودنی و کان کثیر العفة و الحیاء یحضر عندی أیام إقامة التعزیة و ربما استعار منی بعض کتب الأدعیة لشدة ضیق معاشه حتی أن کثیرا ما لا یتمکن لقوته إلا علی تمیرات یواظب الأدعیة المأثورة لسعة الرزق حتی کأنه ما ترک شیئا من الأذکار المرویة و الأدعیة المأثورة.

و اشتغل بعض أیامه علی عرض حاجته علی صاحب الزمان علیه سلام الله الملک المنان أربعین یوما و کان یکتب حاجته و یخرج کل یوم قبل طلوع الشمس من البلد من الباب الصغیر الذی یخرج منه إلی البحر و یبعد عن طرف الیمین

ص: 248

به مقدار چهار فرسخ یا بیشتر دور می شد، به گونه ای که دیگر کسی او را نمی دید. سپس عریضه خود را در خاک خشکی می گذاشت و آن را به امانت، به یکی از نواب حضرت حجت علیه السّلام می سپرد و آن عریضه را در آب می افکند. تا اینکه سی و هشت یا سی و نه روز گذشت .

آن روز وقتی سید محمد کار هر روز خود را انجام داد و برگشت، گفت: آن روز بسیار ملول و کژخلق بودم و سر را پایین افکنده و راه می رفتم که ناگهان مردی در زیّ اعراب،، از پشت سر به من رسید و به من سلام کرد. من نیز به اقل ممکن جواب سلامش را دادم و به دلیل کژخلقی، خیلی به او التفات ننمودم. وی مقداری بر همین حال با من راه آمد و من همچنان اوقاتم تلخ بود، تا اینکه به لهجه اهل قریه ام گفت: سید محمد! حاجتت چیست؟ تو سی و هشت یا سی و نه روز است که قبل از طلوع شمس به فلان جا می روی و عریضه ات را در آب می اندازی و خیال می کنی امام تو از حاجتت بی خبر است؟

سید محمد می گوید: از این سخن تعجب کردم، زیرا این موضوع را به احدی نگفته بودم و کسی هم مرا ندیده بود و کسی از جبل عاملی ها را هم در نجف نمی شناختم، مخصوصا که آن مرد چفیه و عقال پوشیده بود و چنین لباسی در جبل عامل مرسوم نبود! پس ناگهان در خاطرم گذشت که به مقصود حقیقی و نهایی ام رسیده ام و به نعمت عظمی رسیده ام و این آقا، حجت خدا بر مردم و امام عصر عجل الله فرجه است.

از قدیم شنیده بودم که دست مبارک حضرت به قدری نرم است که دست هیچکس به نرمی آن نیست. با خود گفتم: با او مصافحه می کنم، اگر دست او طبق شنیده هایم بود، یقین می کنم او مولای من است. لذا دستم را دراز کردم و با حضرت مصافحه کردم. ایشان نیز دست مبارکش را دراز کرد و با من مصافحه کرد. دیدم دست او طبق شنیده هایم در غایت نرمی و لطافت است، لذا یقین کردم که به فوز و صلاح نایل شده ام! سرم را بلند کردم و صورتم را به سمت صورتش بالا آوردم و خواستم دست مبارکش را ببوسم، ولی کسی را ندیدم!

مؤلف که محدث نوری است، می گوید: والد سید محمد یعنی سید عباس، تا الآن که ما مشغول تألیف این کتاب هستیم زنده است و از عموزادگان سید صدرالدین عاملی است که در اصفهان متوطن بود و شاگرد سید بحرالعلوم بود .

حکایت بیست و یکم: قصه دیگری از مرد مذکور و تشرف ایشان به دیدار حضرت علیه السلام وقتی در سفر زیارتی مشهد رضوی علیه السّلام در شرف هلاکت قرار گرفت.

سید محمد عاملی می گوید: برای زیارت وارد مشهد رضوی علیه السّلام شدم و مدتی آنجا ماندم، اما با وجود ارزانی قیمت ها،

ص: 249

مقدار فرسخ أو أزید بحیث لا یراه أحد ثم یضع عریضته فی بندقة من الطین و یودعها أحد نوابه سلام الله علیه و یرمیها فی الماء إلی أن مضی علیه ثمانیة أو تسعة و ثلاثون یوما.

فلما فعل ما یفعله کل یوم و رجع قال کنت فی غایة الملالة و ضیق الخلق و أمشی مطرقا رأسی فالتفت فإذا أنا برجل کأنه لحق بی من ورائی و کان فی زی العرب فسلم علی فرددت علیه السلام بأقل ما یرد و ما التفت إلیه لضیق خلقی فسایرنی مقدارا و أنا علی حالی فقال بلهجة أهل قریتی سید محمد ما حاجتک یمضی علیک ثمانیة أو تسعة و ثلاثون یوما تخرج قبل طلوع الشمس إلی المکان الفلانی و ترمی العریضة فی الماء تظن أن إمامک لیس مطلعا علی حاجتک.

قال فتعجبت من ذلک لأنی لم أطلع أحدا علی شغلی و لا أحد رآنی و لا أحد من أهل جبل عامل فی المشهد الشریف لم أعرفه خصوصا أنه لابس الکفیة و العقال و لیس مرسوما فی بلادنا فخطر فی خاطری وصولی إلی المطلب الأقصی و فوزی بالنعمة العظمی و أنه الحجة علی البرایا إمام العصر عجل الله تعالی فرجه.

و کنت سمعت قدیما أن یده المبارکة فی النعومة بحیث لا یبلغها ید أحد من الناس فقلت فی نفسی أصافحه فإن کان یده کما سمعت أصنع ما یحق بحضرته فمددت یدی و أنا علی حالی لمصافحته فمد یده المبارکة فصافحته فإذا یده کما سمعت فتیقنت الفوز و الفلاح فرفعت رأسی و وجهت له وجهی و أردت تقبیل یده المبارکة فلم أر أحدا.

قلت و والده السید عباس حی إلی حال التألیف و هو من بنی أعمام العالم الحبر الجلیل و السید المؤید النبیل وحید عصره و ناموس دهره السید صدر الدین العاملی المتوطن فی أصبهان تلمیذ العلامة الطباطبائی بحر العلوم أعلی الله مقامهما.

الحکایة الحادیة و العشرون [قصّة اخری للسیّد المذکور و تشرّفه بلقاء الحجّة علیه السّلام عند ما أشرف علی الهلاک فی زیارته للمشهد الرضوی علیه السّلام]

و حدث السید الصالح المتقدم ذکره قدس الله روحه قال: وردت المشهد المقدس الرضوی علیه الصلاة و السلام للزیارة و أقمت فیه مدة و کنت فی ضنک

ص: 249

در فقر و نداری دست و پا می زدم. وقتی خواستم با سایر زوار برگردم، از زاد و توشه حتی یک قرص نان برای قوت یک روزم نداشتم. به همین خاطر ازآنها عقب ماندم و آن روز را تا زوال ظهر ماندم و آقایم امام رضا علیه السّلام را زیارت کردم و نماز واجبم را خواندم و با خود گفتم: اگر به آنها نرسم، به این زودی ها کاروان پیدا نمی کنم و اگر بمانم، زمستان فرا می رسد و از سرما خواهم مرد!

پس با رنجیدگی خاطر از حرم مطهر خارج شدم و با خود گفتم: ردّ پای آنان را دنبال می کنم؛ اگر از گرسنگی مردم که راحت می شوم و اگر زنده ماندم که به آنها می رسم. از شهر مقدس خارج شدم و از راه سؤال کردم و رفتم. تا اینکه خورشید غروب کرد و احدی را ندیدم. پس دانستم که راه را اشتباه آمده ام و در بیابان وحشتناکی که فقط گیاه حنظل تلخ برای خوردن دارد واقع شده ام. از شدت جوع و عطش، چیزی نمانده که هلاک شوم. شروع کردم و تک تک حنظل ها را می شکستم تا بلکه بین آنها خربزه ای شامی که کمی قابل خوردن باشد پیدا کنم و سدّ جوع کنم. حدود پانصد حنظل را شکستم، ولی چیزی پیدا نکردم. پس به دنبال آب و آبادی رفتم، اما شب شد و از آب و آبادی نیز نومید شدم. پس یقین کردم که خواهم مرد و تسلیم مرگ شدم و شروع به گریه بر حال خود کردم.

ناگهان مکان مرتفعی را دیدم. از آن بالا رفتم و بالای آن چشمه آبی پیدا کردم! در حالی که تعجب کرده بودم خدای عزوجل را شکر کردم، کمی آب نوشیدم و با خود گفتم: برای نماز مغرب و عشایم وضو می گیرم و نماز می خوانم تا مبادا بمیرم و ذمه ام به این دو نماز مشغول بماند! پس مشغول نماز شدم .

وقتی از نماز عشاء فارغ شدم، شب تاریک فرا رسید و بیابان پر از صدای درندگان و غیر آنان شد و من صدای شیر و گرگ را می شناختم و چشم های بعضی از آنها را می دیدم که در تاریکی شب مثل چراغ می درخشید. وحشتم زیادتر شد و تسلیم مرگ بودم که در اثر شدت خستگی خوابم برد. وقتی بیدار شدم، دیدم صداها ساکت شده و آسمان به نور ماه روشن گشته و من در غایت ضعف هستم. آنگاه دیدم مرد اسب سواری به سمتم می آید. با خود گفتم: این مرد مرا خواهد کشت، زیرا او می خواهد اموال مرا سرقت کند و وقتی ببیند چیزی ندارم، عصبانی می شود و مرا می کشد یا لااقل جراحتی به من وارد می آورد.

ص: 250

و ضیق مع وفور النعمة و رخص أسعارها و لما أردت الرجوع مع سائر الزائرین لم یکن عندی شی ء من الزاد حتی قرصة لقوت یومی فتخلفت عنهم و بقیت یومی إلی زوال الشمس فزرت مولای و أدیت فرض الصلاة فرأیت أنی لو لم ألحق بهم لا یتیسر لی الرفقة عن قریب و إن بقیت أدرکتنی الشتاء و مت من البرد.

فخرجت من الحرم المطهر مع ملالة الخاطر و قلت فی نفسی أمشی علی أثرهم فإن مت جوعا استرحت و إلا لحقت بهم فخرجت من البلد الشریف و سألت عن الطریق و صرت أمشی حتی غربت الشمس و ما صادفت أحدا فعلمت أنی أخطأت الطریق و أنا ببادیة مهولة لا یری فیها سوی الحنظل و قد أشرفت من الجوع و العطش علی الهلاک فصرت أکسر حنظلة حنظلة لعلی أظفر من بینها بحبحب (1)

حتی کسرت نحوا من خمسمائة فلم أظفر بها و طلبت الماء و الکلاء حتی جننی اللیل و یئست منهما فأیقنت الفناء و استسلمت للموت و بکیت علی حالی.

فتراءی لی مکان مرتفع فصعدته فوجدت فی أعلاها عینا من الماء فتعجبت و شکرت الله عز و جل و شربت الماء و قلت فی نفسی أتوضأ وضوء الصلاة و أصلی لئلا ینزل بی الموت و أنا مشغول الذمة بها فبادرت إلیها.

فلما فرغت من العشاء الآخرة أظلم اللیل و امتلأ البیداء من أصوات السباع و غیرها و کنت أعرف من بینها صوت الأسد و الذئب و أری أعین بعضها تتوقد کأنها السراج فزادت وحشتی إلا أنی کنت مستسلما للموت فأدرکنی النوم لکثرة التعب و ما أفقت إلا و الأصوات قد انخمدت و الدنیا بنور القمر قد أضاءت و أنا فی غایة الضعف فرأیت فارسا مقبلا علی فقلت فی نفسی إنه یقتلنی لأنه یرید متاعی فلا یجد شیئا عندی فیغضب لذلک فیقتلنی و لا أقل من أن تصیبنی منه جراحة.

ص: 250


1- 1. الحبحب: البطیخ الشامیّ الذی تسمیه أهل العراق: الرقی، و الفرس: الهندی. قاله الفیروزآبادی و الظاهر أنّه یشبه الحنظل من حیث الصورة.

وقتی که مرد به من رسید سلام کرد. من هم جواب سلامش را دادم و از او خوشم آمد! گفت: تو را چه شده؟ با اشاره ضعفم را به او فهماندم. گفت: تو نزد خود سه خربزه داری! چرا آنها را نمی خوری؟ گفتم: مرا مسخره مکن و به حال خودم رهایم کن! گفت: به پشت سرت نظر کن! نگاه کردم و بوته خربزه ای را دیدم که سه خربزه بزرگ داشت! فرمود: یکی را بخور و دو تا را با خود بردار و از این راه مستقیم برو و نصف یک خربزه را اول روز بخور و نصف دیگر را هنگام زوال و خربزه سوم را هم حفظ کن که هنگام غروب خورشید به دردت می خورد که به خیمه سیاهی می رسی و اهل آن تو را به کاروان می رسانند. این را گفت و از چشمانم مخفی شد.

من به سمت خربزه ها رفتم و یکی از آنها را پاره کردم. دیدم بسیار شیرین و خوش طعم است و گویی من خربزه ای مثل آن نخورده ام! یکی را خوردم و دو تا را با خود برداشتم و راهی را که نشان داده بود گرفتم و تا طلوع خورشید راه رفتم. تا اینکه خورشید طلوع کرد و از طلوع آن یک ساعت گذشت. یکی از خربزه ها را پاره کردم و نصف آن را خوردم و تا ظهر راه رفتم و نصف دیگر خربزه را خوردم و به راهم ادامه دادم!

نزدیکی غروب آن خیمه برای من آشکار شد و اهل خیمه مرا دیدند و به سمت من آمدند و مرا با قهر و غله گرفتند و با خود به خیمه بردند. آنها خیال کردند من جاسوسم و چون من تنها زبان عربی بلد بودم و آنان زبان مرا نمی فهمیدند، مرا به نزد بزرگشان بردند و او با شدت و خشم به من گفت: از کجا آمده ای؟ راست بگو و الا تو را می کشم! من به هر نحوی بود ماجرایم را برایش شرح دادم.

پس گفت: ای سید دروغگو! از این راهی که ادعا داری آمده ای جانداری نمی گذرد، مگر اینکه می میرد یا درندگان او را می خورند! تو چطور این مسافت طولانی را در این زمان کم طی کرده ای؟ از اینجا تا مشهد مقدس سه روز راه است. راست بگو و گرنه تو را می کشم! بعد هم شمشیرش را بر من کشید.

ناگهان خربزه را از زیر عبایم دید و گفت: این چیست؟ من ماجرا را برایش گفتم. حاضران گفتند: در این بیابان خربزه نیست، مخصوصا خربزه ای که ما تاکنون مثل آن را ندیده ایم! پس با هم خلوت کردند و مشورت نمودند و گویی راستگویی مرا فهمیدند و این را معجزه امام علیه السّلام تلقی کردند. پس به سمت من آمدند و دستم را بوسیدند

ص: 251

فلما وصل إلی سلم علی فرددت علیه السلام و طابت منه نفسی فقال ما لک فأومأت إلیه بضعفی فقال عندک ثلاث بطیخات لم لا تأکل منها فقلت لا تستهزأنی و دعنی علی حالی فقال لی انظر إلی ورائک فنظرت فرأیت شجرة بطیخ علیها ثلاث بطیخات کبار فقال سد جوعک بواحدة و خذ معک اثنتین و علیک بهذا الصراط المستقیم فامش علیه و کل نصف بطیخة أول النهار و

النصف الآخر عند الزوال و احفظ بطیخة فإنها تنفعک فإذا غربت الشمس تصل إلی خیمة سوداء یوصلک أهلها إلی القافلة و غاب عن بصری.

فقمت إلی تلک البطیخات فکسرت واحدة منها فرأیتها فی غایة الحلاوة و اللطافة کأنی ما أکلت مثلها فأکلتها و أخذت معی الاثنتین و لزمت الطریق و جعلت أمشی حتی طلعت الشمس و مضی من طلوعها مقدار ساعة فکسرت واحدة منهما و أکلت نصفها و سرت إلی زوال الشمس فأکلت النصف الآخر و أخذت الطریق.

فلما قرب الغروب بدت لی تلک الخیمة و رآنی أهلها فبادروا إلی و أخذونی بعنف و شدة و ذهبوا بی إلی الخیمة کأنهم زعمونی جاسوسا و کنت لا أعرف التکلم إلا بلسان العرب و لا یعرفون لسانی فأتوا بی إلی کبیرهم فقال لی بشدة و غضب من أین جئت تصدقنی و إلا قتلتک فأفهمته بکل حیلة شرحا من حالی.

فقال أیها السید الکذاب لا یعبر من الطریق الذی تدعیه متنفس إلا تلف أو أکله السباع ثم إنک کیف قدرت علی تلک المسافة البعیدة فی الزمان الذی تذکره و من هذا المکان إلی المشهد المقدس مسیرة ثلاثة أیام اصدقنی و إلا قتلتک و شهر سیفه فی وجهی.

فبدا له البطیخ من تحت عبائی فقال ما هذا فقصصت علیه قصته فقال الحاضرون لیس فی هذا الصحراء بطیخ خصوصا هذه البطیخة التی ما رأینا مثلها أبدا فرجعوا إلی أنفسهم و تکلموا فیما بینهم و کأنهم علموا صدق مقالتی و أن هذه معجزة من الإمام علیه آلاف التحیة و الثناء و السلام (1)

فأقبلوا علی و قبلوا

ص: 251


1- 1. و یأتی فی ذیل الحکایة الثالثة و الخمسین دفع ما ربما یتوهم فی هذه الحکایة و أمثالها من عدم وجود شاهد فیها علی کون المستغاث هو الحجة علیه السلام، منه رحمه اللّه.

و مرا در صدر مجلسشان جای دادند و به شدت اکرام و احترام کردند و لباسم را از باب تبرک برداشتند و لباس های فاخر و نو به من پوشاندند و دو روز و دو شب مرا مهمان کردند.

روز سوم به من ده تومان دادند و سه نفر را با من فرستادند تا به کاروان رسیدم.

حکایت بیست و دوم: تشرف علامه حلی به خدمت حضرت علیه السلام در خواب و معجزه ایشان در استنساخ کتاب قطوری که علامه مشغول استنساخ آن بود.

قاضی نورالله شوشتری در کتاب «مجالس المؤمنین»، در ذکر زندگی علامه حلی قدس سرّه می گوید: از جمله مقامات عالیه علامه این بود که نزد شیعه مشهور شده بود که بعضی از علمای اهل سنت که علامه پیش آنان در بعضی فنون درس خوانده بود، کتابی در ردّ شیعه نوشته بود و در مجالسش برای مردم می خواند و آنان را گمراه می کرد. او از ترس اینکه این کتاب به دست علمای شیعه بیفتد و جوابش را بدهند، آن را به احدی نمی داد. علامه حیله ای اندیشید و شاگردی خود نسبت به این استاد سنی را بهانه ای قرار داد تا این کتاب را از او به عاریه بگیرد. عالم سنی به الجا افتاد و از دادن آن ابا کرد و گفت: من با خود عهد بسته ام که این کتاب را بیش از یک شب به کسی ندهم. علامه فرصت را مغتنم شمرد و آن را گرفت و به خانه آورد تا به مقدار ممکن از آن استنساخ کند.

وقتی مشغول نوشتن شد و شب از نیمه گذشت، خوابش گرفت. حضرت حجت علیه السّلام آمد و فرمود: کتاب را به من بده و بخواب! وقتی علامه بیدار شد، کتاب به معجزه امام علیه السّلام تمام شده بود. ظاهر عبارت قاضی نورالله ابن بود که مکالمه و ملاقات در بیداری علامه بوده و این بعید به نظر می رسد و باید در خواب مکالمه صورت گرفته باشد، و خداست که عالم است.

ص: 252

یدی و صدرونی فی مجلسهم و أکرمونی غایة الإکرام و أخذوا لباسی تبرکا به و کسونی ألبسة جدیدة فاخرة و أضافونی یومین و لیلتین.

فلما کان الیوم الثالث أعطونی عشرة توامین و وجهوا معی ثلاثة منهم حتی أدرکت القافلة.

الحکایة الثانیة و العشرون [تشرّف العلّامة الحلّیّ بخدمته علیه السّلام فی المنام و معجزته علیه السلام فی استنساخ کتاب کبیر کان یستنسخه العلّامة رضوان اللّه علیه]

السید الشهید القاضی نور الله الشوشتری فی مجالس المؤمنین: فی ترجمة آیة الله العلامة الحلی قدس سره أن من جملة مقاماته العالیة أنه اشتهر عند أهل الإیمان أن بعض علماء أهل السنة ممن تتلمذ(1)

علیه العلامة فی بعض الفنون ألف کتابا فی رد الإمامیة و یقرأ للناس فی مجالسه و یضلهم و کان لا یعطیه أحدا خوفا من أن یرده أحد من الإمامیة فاحتال رحمه الله فی تحصیل هذا الکتاب إلی أن جعل تتلمذه علیه وسیلة لأخذه الکتاب منه عاریة فالتجأ الرجل و استحیا من رده و قال إنی آلیت علی نفسی أن لا أعطیه أحدا أزید من لیلة فاغتنم الفرصة فی هذا المقدار من الزمان فأخذه منه و أتی به إلی بیته لینقل منه ما تیسر منه.

فلما اشتغل بکتابته و انتصف اللیل غلبه النوم فحضر الحجة علیه السلام و قال ولنی الکتاب و خذ فی نومک فانتبه العلامة و قد تم الکتاب بإعجازه علیه السلام(2).

و ظاهر عبارته یوهم أن الملاقاة و المکالمة کان فی الیقظة و هو بعید و الظاهر أنه فی المنام و الله العالم.

ص: 252


1- 1. هذا هو الصحیح، یقال: تلمذ له و تتلمذ: صار تلمیذا له، و التلمیذ المتعلم و الخادم، و عن بعضهم هو الشخص الذی یسلم نفسه لمعلم لیعلمه صنعته سواء کانت علما أو غیره فیخدمه مدة حتّی یتعلمها منه، و أمّا ما فی الأصل المطبوع« تلمذ» بتشدید المیم فهو من الأغلاط المشهورة.
2- 2. و رأیت هذه الحکایة فی مجموعة کبیرة، من جمع الفاضل الالمعی علیّ بن إبراهیم المازندرانی و بخطه، و کان معاصرا للشیخ البهائی رحمه اللّه، هکذا: الشیخ الجلیل جمال الدین الحلی، کان علامة علماء الزمان- الی أن قال-: و قد قیل: إنّه کان یطلب من بعض الأفاضل کتابا لینتسخه، و هو کان یأبی علیه، و کان کتابا کبیرا جدا، فاتفق أن أخذه منه شرطا: بأن لا یبقی عنده غیر لیلة واحدة، و هذا کتاب لا یمکن نسخه الا فی سنة أو أکثر. فآلی به الشیخ رحمه اللّه، و شرع فی کتابته فی تلک اللیلة فکتب منه صفحات و مله و إذا برجل دخل علیه من الباب بصفة أهل الحجاز، فسلم و جلس، ثمّ قال: أیها الشیخ أنت مصطر لی الاوراق و أنا أکتب. فکان الشیخ یمصطر له الورق و ذلک الرجل یکتب و کان لا یلحق المصطر بسرعة کتابته فلما نقر دیک الصباح و صاح، و إذا الکتاب بأسره مکتوب تماما. و قد قیل: ان الشیخ لما مل الکتابة نام فانتبه فرأی الکتاب مکتوبا، و اللّه أعلم منه رحمه اللّه.

حکایت بیست و سوم: داستان معمر بن غوث سنبسیّ یکی از غلامان امام عسکری علیه السّلام و وارد شدنش بر مفیدالدین ابن جهم، دو سال قبل از فتح بغداد.

در کتاب نفیسی که نزد من است و به قلم شمس الدین جباعی جدّ شیخ بهایی نوشته شده - این شخص همان کسی است که نسخ صحیفه کامله سجادیه به نسخه او می رسد و او آن را از نسخه شهید اول گرفته و علامه مجلسی در بحار و دیگران از نسخه اش استفاده کرده اند - نوشته است:

سید تاج الدین حسنی می گوید که والدم می گفت: معمر بن غوث سنبسیّ دو بار به حله آمد؛ یک بار در زمان های سابق بود که تاریخ دقیقش را نمی دانم و دیگری دو سال قبل از فتح بغداد بود. پدرم می گفت: من در آن هنگام هشت ساله بودم. شیخ معمر سنبسی بر مفید الدین بن جهم وارد شد و مردم به دیدنش می آمدند و دایی ام سید تاج الدین نیز او را زیارت کرد و من

ص: 253

الحکایة الثالثة و العشرون [قصّة معمّر بن غوث السنبسیّ أحد غلمان الامام أبی محمّد الحسن بن علیّ العسکریّ علیهما السّلام، و نزوله علی مفید الدین ابن الجهم قبل فتح بغداد بسنتین]

فی مجموعة نفیسة عندی کلها بخط العالم الجلیل شمس الدین محمد بن علی بن الحسن الجباعی جد شیخنا البهائی و هو الذی ینتهی نسخ الصحیفة الکاملة إلی الصحیفة التی کانت بخطه و کتبها من نسخة الشهید الأول رحمه الله و قد نقل عنه عن تلک المجموعة و غیرها العلامة المجلسی کثیرا فی البحار و ربما عبر هو و غیره کالسید نعمة الله الجزائری فی أول شرح الصحیفة عنه بصاحب الکرامات ما لفظه.

قال السید تاج الدین محمد بن معیة الحسنی أحسن الله إلیه حدثنی والدی القاسم بن الحسن بن معیة الحسنی تجاوز الله عن سیئاته: أن المعمر بن غوث السنبسی ورد إلی الحلة مرتین إحداهما قدیمة لا أحقق تاریخها و الأخری قبل فتح بغداد بسنتین

قال والدی و کنت حینئذ ابن ثمان سنوات و نزل علی الفقیه مفید الدین بن جهم و تردد إلیه الناس و زاره خالی السعید تاج الدین بن معیة و أنا

ص: 253

که طفلی هشت ساله بودم نیز او را دیدم. او مردی بلند قامت بود که از پیرمردان محسوب می شد و ساعد دستش مثل چوبی بود که دورش را پوست گرفته باشد، و سوار اسب نجیب می شد و چند روزی را در حله اقامت کرد و می گفت که او یکی از غلامان امام عسکری علیه السّلام بوده و ولادت قائم علیه السّلام را دیده است.

پدرم می گفت: بعد از رفتن این شیخ از حله، از شیخ مفیدالدین شنیدم که گفت: این پیرمرد کهنسال به طور سرّی که الآن امکان فاش کردنش نیست، خبر زوال بنی عباس را داد. وقتی دو سال از این ماجرا گذشت، بغداد فتح شد، مستعصم کشته شد و بنی عباس منقرض شدند و این جای بسیار شگفتی داشت.

این داستان را جباعی در سوم شعبان سال 859 از روی دستخط سید تاج الدین نوشته است.

قبل از حکایت این خبر، از همین شخص طویل العمر دو خبر دیگر نقل می کند و اسناد را به معمر سنبسی می رساند. و او از سلمیّ نقل می کند که گفت: شنیدم که رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله فرمود: خداوند خلقی را از رحمت خود و برای رحمت خود و به سبب رحمت خود آفریده و آنان کسانی هستند که حوائج مردم را برآورده می سازند. پس هر کس از شما که می تواند از آنان باشد، باید سعی کند که چنین باشد.

و سنبسی از امام عسکری علیه السّلام نقل می کند که فرمود: به هر چیزی حتی تکه سنگی حسن ظن داشته باش تا خدا شرّ آن را از آن بیرون کند و تو به حظ و بهره ات برسی! گفتم: خداوند شما را مؤید بدارد؛ حتی به سنگ هم حسن ظن داشته باشم؟ فرمود: آیا حجرالاسود را ندیده ای که چه برکاتی دارد؟

محدث نوری می گوید: اما ولد عبارت است از قاضی سید تاج الدین که شهید اول برای خودش و دو فرزندش محمد

ص: 254

معه طفل ابن ثمان سنوات و رأیته و کان شخصا طوالا من الرجال یعد فی الکهول و کان ذراعه کأنه الخشبة المجلدة و یرکب الخیل العتاق و أقام أیاما بالحلة و کان یحکی أنه کان أحد غلمان الإمام أبی محمد الحسن بن علی العسکری علیهما السلام و أنه شاهد ولادة القائم علیه السلام.

قال والدی رحمه الله و سمعت الشیخ مفید الدین بن جهم یحکی بعد مفارقته و سفره عن الحلة أنه قال أخبرنا بسر لا یمکننا الآن إشاعته و کانوا یقولون إنه أخبره بزوال ملک بنی العباس فلما مضی لذلک سنتان أو ما یقاربهما أخذت بغداد و قتل المستعصم و انقرض ملک بنی العباس فسبحان من له الدوام و البقاء.

و کتب ذلک محمد بن علی الجباعی من خط السید تاج الدین یوم الثلاثاء فی شعبان سنة تسع و خمسین و ثمانمائة.

و نقل قبل هذه الحکایة- عن المعمر خبرین (1)

هکذا من خط ابن معیة و یرفع الإسناد عن المعمر بن غوث السنبسی عن أبی الحسن الداعی بن نوفل السلمی قال سمعت رسول الله صلی الله علیه و آله یقول: إن الله خلق خلقا من رحمته لرحمته برحمته و هم الذین یقضون الحوائج للناس فمن استطاع منکم أن یکون منهم فلیکن.

و بالإسناد عن المعمر بن غوث السنبسی عن الإمام الحسن بن علی العسکری علیهما السلام أنه قال: أحسن ظنک و لو بحجر یطرح الله شره فیه فتتناول حظک منه فقلت أیدک الله حتی بحجر قال أ فلا تری حجر الأسود.

قلت أما الولد فهو القاضی السید النسابة تاج الدین أبو عبد الله محمد بن القاسم عظیم الشأن جلیل القدر استجاز منه الشهید الأول لنفسه و لولدیه محمد

ص: 254


1- 1. و روی هذین الخبرین الشیخ الفاضل ابن أبی جمهور الاحسائی فی أول کتاب غوالی اللئالی مسندا عن شیخ الفقهاء أبی القاسم جعفر بن سعید المحقق رحمه اللّه عن مفید[ الدین] ابن جهم المذکور عن المعمر بن غوث السنبسی عن أبی الحسن العسکریّ علیه السلام مثله و هذا ممّا یشبهه بصحة الحکایة المذکورة، مع أن سندها فی أعلی درجات الصحة، منه رحمه اللّه.

و علی از او اجازه گرفته است. و اما والد عبارت است از ابی جعفر دیباجی حسنی که شاگرد عمیدالرؤساء و ابن سکّون و معاصر علامه و راوی صحیفه کامله از آن دو تن است و آن دو، از سید بهاء الشرف نقل نموده اند. اما محمد ابن جهم، شیخ فقیه و همان کسی است که وقتی از خواجه نصیرالدین پرسیدند: اعلم شاگردان شما در بین اصولیّین کیست؟ به او و سدیدالدین پدر علامه اشاره کرد .

حکایت بیست و چهارم: تشرف شیخ ابراهیم قطیفی به زیارت حضرت علیه السّلام.

شیخ یوسف بحرانی در کتاب اللؤلؤة در ذکر یاد شیخ ابراهیم قطیفی معاصر محقق ثانی می نویسد: بعضی از اهل بحرین گفته اند: امام حجت بن الحسن علیهماالسّلام در صورت مردی که شیخ او را می شناخت، بر شیخ قطیفی وارد شد. حضرت از شیخ قطیفی پرسید: کدام آیه قرآن از نظر جنبه موعظه ای از همه با عظمت تر است؟ شیخ گفت: آیه «إِنَّ الَّذینَ یُلْحِدُونَ فی آیاتِنا لا یَخْفَوْنَ عَلَیْنا أَ فَمَنْ یُلْقی فِی النَّارِ خَیْرٌ أَمْ مَنْ یَأْتی آمِناً یَوْمَ الْقِیامَةِ اعْمَلُوا ما شِئْتُمْ إِنَّهُ بِما تَعْمَلُونَ بَصیرٌ»، {کسانی که در [فهم و ارائه] آیات ما کژ می روند بر ما پوشیده نیستند. آیا کسی که در آتش افکنده می شود بهتر است یا کسی که روز قیامت آسوده خاطر می آید؟ هر چه می خواهید بکنید که او به آنچه انجام می دهید بیناست.}(1) حضرت فرمود: راست گفتی ای شیخ! سپس حضرت بیرون آمد. شیخ از اهل خانه پرسید: فلانی از خانه بیرون رفت؟ گفتند: ما احدی را ندیده ایم که داخل خانه شود یا از آن خارج شود!

حکایت بیست و پنجم: نوشتن ابیاتی در رثای شیخ مفید بر سنگ قبرش توسط آن حضرت علیه السّلام.

قاضی سید نورالله شوشتری در کتاب «مجالس المؤمنین» می گوید: این ابیات به خط صاحب الامر علیه السّلام بر قبر شیخ مفید رحمه الله مکتوبا یافت شد:

کسی که خبر فوتت را آورد صدایش درنیاید / زیرا که روز مرگ تو بر آل رسول صلّی اللَّه علیه و آله بزرگ است

اگر در خاک قبر پنهان شدی و رفتی / عدل و توحید در تو موجود و مقیم بودند

و قائم مهدی علیه السّلام خشنود می شد / وقتی نزد تو علوم اهل بیت علیهم السّلام فرا گرفته می شد

ص: 255


1- . فصلت / 40

و علی و لبنته ست المشایخ (1) و أما والده فهو السید جلال الدین أبو جعفر القاسم بن الحسن بن محمد بن الحسن بن معیة بن سعید الدیباجی الحسنی الفقیه الفاضل العالم الجلیل عظیم الشأن تلمیذ عمید الرؤساء و ابن السکون و معاصر العلامة و الراوی للصحیفة الشریفة الکاملة عنهما عن السید بهاء الشرف المذکور فی أول الصحیفة کما تبین فی محله و أما ابن جهم فهو الشیخ الفقیه محمد بن جهم و هو الذی لما سأل الخاجة نصیر الدین عن المحقق أعلم تلامذته فی الأصولیین أشار إلیه و إلی سدید الدین والد العلامة.

الحکایة الرابعة و العشرون [تشرّف الشیخ إبراهیم القطیفیّ بزیارته علیه السّلام]

العالم الجلیل الشیخ یوسف البحرینی فی اللؤلؤة: فی ترجمة العالم الشیخ إبراهیم القطیفی المعاصر للمحقق الثانی عن بعض أهل البحرین أن هذا الشیخ دخل علیه الإمام الحجة علیه السلام فی صورة رجل یعرفه الشیخ فسأله أی الآیات من القرآن فی المواعظ أعظم فقال الشیخ إِنَّ الَّذِینَ یُلْحِدُونَ فِی آیاتِنا لا یَخْفَوْنَ عَلَیْنا أَ فَمَنْ یُلْقی فِی النَّارِ خَیْرٌ أَمْ مَنْ یَأْتِی آمِناً یَوْمَ الْقِیامَةِ اعْمَلُوا ما شِئْتُمْ إِنَّهُ بِما تَعْمَلُونَ بَصِیرٌ(2) فقال صدقت یا شیخ ثم خرج منه فسأل أهل البیت خرج فلان فقالوا ما رأینا أحدا داخلا و لا خارجا.

الحکایة الخامسة و العشرون [کتابته علیه السّلام علی مقبرة الشیخ المفید أبیاتا فی رثائه]

قال السید القاضی نور الله الشوشتری فی مجالس المؤمنین ما معناه: أنه وجد هذه الأبیات بخط صاحب الأمر علیه السلام مکتوبا علی قبر الشیخ المفید رحمه الله:

لا صوت الناعی بفقدک إنه***یوم علی آل الرسول عظیم

إن کنت قد غیبت فی جدث الثری***فالعدل و التوحید فیک مقیم

و القائم المهدی یفرح کلما***تلیت علیک من الدروس علوم

ص: 255


1- 1. مخفف« سیدة المشایخ».
2- 2. فصّلت: 40.

حکایت بیست و ششم: تشرف شیخ زین الدین علی بن یونس بیاضی صاحب کتاب الصراط المستقیم به زیارت حضرت علیه السّلام.

شیخ زین الدین عاملی بیاضی در کتاب «الصراط المستقیم» خود می گوید: با جماعتی بالغ بر چهل مرد برای زیارت قاسم بن موسی الکاظم علیه السّلام خارج شدیم. یک میل از حرمش فاصله داشیتم که دیدیم اسب سواری می آید. خیال کردیم قصد دارد اموال همراه ما را بگیرد، لذا اموال را پنهان کردیم.

وقتی سوار به ما رسید، ما آثار اسبش را دیدیم، ولی خودش را ندیدیم. به جهت مقابل نگاه کردیم، ولی باز هم اثری از ایشان ندیدیم. زمین مقابلمان صاف بود و خورشید هم می تابید و مانعی هم در کار نبود، لذا از این امر تعجب نمودیم و یقین کردیم که ایشان یا امام علیه السّلام بودند و یا یکی از ابدال و نیکان منتسب به ایشان!

ص: 256

الحکایة السادسة و العشرون [تشرّف الشیخ زین الدّین علیّ بن یونس البیاضیّ صاحب کتاب «الصراط المستقیم» بخدمته علیه السّلام]

فی الصراط المستقیم للشیخ زین الدین علی بن یونس العاملی البیاضی: قال مؤلف هذا الکتاب علی بن محمد بن یونس خرجت مع جماعة تزید علی أربعین رجلا إلی زیارة القاسم بن موسی الکاظم علیه السلام (1)

فکنا عن حضرته نحو میل من الأرض فرأینا فارسا معترضا فظنناه یرید أخذ ما معنا فخبینا ما خفنا علیه.

فلما وصلنا رأینا آثار فرسه و لم نره فنظرنا ما حول القبلة فلم نر أحدا فتعجبنا من ذلک مع استواء الأرض و حضور الشمس و عدم المانع فلا یمتنع أن یکون هو الإمام علیه السلام أو أحد الأبدال.

قلت و هذا الشیخ جلیل القدر عظیم الشأن صاحب المصنفات الرائقة وصفه الشیخ إبراهیم الکفعمی فی بعض کلماته فی ذکر الکتب التی ینقل عنها بقوله و من ذلک زبدة البیان و إنسان الإنسان المنتزع من مجمع البیان جمع الإمام العلامة

ص: 256


1- 1. هذا القاسم عظیم القدر، جلیل الشأن: روی الکلینی فی الکافی فی باب الإشارة و النصّ علی أبی الحسن الرضا علیه السلام( راجع ج 1 ص 314) بسند معتبر عن أبی إبراهیم علیه السلام فی خبر طویل أنّه قال لیزید بن سلیط: أخبرک یا با عمارة انی خرجت من منزلی فأوصیت الی ابنی فلان و أشرکت معه بنی فی الظاهر، و أوصیته فی الباطن[ فأفردته وحده] و لو کان الامر الی لجعلته فی القاسم ابنی لحبی إیّاه و رأفتی علیه، و لکن ذلک إلی اللّه عزّ و جلّ یجعله حیث یشاء. و قال السیّد الجلیل علیّ بن طاوس فی مصباح الزائر: ذکر زیارة أبرار أولاد الأئمّة علیهم السلام، اذا أردت زیارة أحد منهم کالقاسم بن الکاظم و العباس بن أمیر المؤمنین أو علی بن الحسین المقتول بالطف علیهم السلام و من جری فی الحکم مجراهم، تقف علی المزور إلخ. و من الاخبار المشهورة و ان لم نعثر علی مأخذها ما روی عن الرضا علیه السلام أنه قال ما معناه: من لم یقدر علی زیارتی فلیزر أخی القاسم بحلة، و اللّه العالم، منه رحمة اللّه.

محدث نوری می گوید: این شیخ جلیل تصنیفات خوبی دارد و کفعمی در بعضی کلماتش، عبارات بلندی در شأن او دارد.

حکایت بیست و هفتم: داستان تشرف شیخ اجل حاج مولی علی بن حاج میرزا خلیل طهرانی در سرداب شریف.

حاج مولی هلی خلیلی طهرانی ساکن و مدفون در نجف که اغلب سال ها به زیارت ائمه سامرّاء می رفت و با سرداب غیبت انس داشت و از کرامات آنجا فیض می برد، به من خبر داد که من هر بار که به سامرّاء آمدم، در آن کرامتی دیدم و به مکرمتی رسیدم. او دیده هایش را به کسی نمی گفت، جز این مطلب که هم به من گفت و هم دیگران از او شنیده بودند که می گفت: بسیار می شد که در دل تاریک شب که مردم آرام می گرفتند به سرداب شریف می رفتم و نزدیک در، قبل از نزول از پله ها، نوری را می دیدم که از سرداب غیبت به دیوار راهروی اول می تابید و از جایی به جای دیگر می رفت، گویی در دست کسی در آنجا شمعی بود و در اثر حرکت او نور از سمتی به سمت دیگر می رفت. سپس من به سمت سرداب پایین می رفتم و احدی را نمی یافتم و چراغی را هم نمی دیدم.

حکایت بیست و هشتم: تشرف سید مرتضی نجفی به زیارت حضرت در مسجد کوفه و قصه شیخ دُخنی امام جماعت.

سید ثقه مرتضی نجفی رحمه الله که شیخ جعفر نجفی را درک کرده بود و نزد علمای عراق به صلاح و سداد معروف بود و من با او سال ها در سفر و حضر بودم و کوچک ترین لغزش دینی از او ندیده بودم، به من خبر داد و گفت: با جماعتی که یکی از علمای معروف و مبرز نجف نیز بین آنها بود، در مسجد کوفه بودیم

ص: 257

فرید الدهر و وحید العصر مهبط أنوار الجبروت و فاتح أسرار الملکوت خلاصة الماء و الطین جامع کمالات المتقدمین و المتأخرین بقیة الحجج علی العالمین الشیخ زین الملة و الحق و الدین علی بن یونس لا أخلی الله الزمان من أنوار شموسه و إیضاح براهینه و دروسه بمحمد و آله علیهم السلام.

الحکایة السابعة و العشرون [قصّة تشرّف الشیخ الأجلّ الحاجّ مولی علیّ بن الحاجّ میرزا خلیل الطهرانی فی السرداب الشریف]

حدثنی مشافهة العالم العامل فخر الأواخر و ذخر الأوائل شمس فلک الزهد و التقی و حاوی درجات السداد و الهدی الفقیه المؤید النبیل شیخنا الأجل الحاج المولی علی بن الحاج میرزا خلیل الطهرانی المتوطن فی الغری حیا و میتا و کان یزور أئمة سامراء فی أغلب السنین و یأنس بالسرداب المغیب و یستمد فیه الفیوضات و یعتقد فیه رجاء نیل المکرمات.

و کان یقول إنی ما زرت مرة إلا و رأیت کرامة و نلت مکرمة و کان یستر ما رآه غیر أنه ذکر لی و سمعه عنه غیری أنی کثیرا ما وصلت إلی باب السرداب الشریف فی جوف اللیل المظلم و حین هدوء من الناس فأری عند الباب قبل النزول من الدرج نورا

یشرق من سرداب الغیبة علی جدران الدهلیز الأول و یتحرک من موضع إلی آخر کان بید أحد هناک شمعة مضیئة و هو ینتقل من مکان إلی آخر فیتحرک النور هنا بحرکته ثم أنزل و أدخل فی السرداب الشریف فما أجد أحدا و لا أری سراجا.

الحکایة الثامنة و العشرون [تشرّف السیّد مرتضی النجفی بلقائه علیه السّلام فی مسجد الکوفة و قصّة الشیخ الدّخنیّ إمام الجماعة]

حدثنی السید الثقة التقی الصالح السید مرتضی النجفی رحمه الله و قد أدرک الشیخ شیخ الفقهاء و عمادهم الشیخ جعفر النجفی و کان معروفا عند علماء العراق بالصلاح و السداد و صاحبته سنین سفرا و حضرا فما وقفت منه علی عثرة فی الدین قال: کنا فی مسجد الکوفة مع جماعة فیهم أحد من العلماء المعروفین

ص: 257

و من بارها نامش را پرسیده بودم، ولی به خاطر شهرت گریزی و عدم فاش شدن سرّ، به من چیزی نمی گفت.

هنگامی که وقت نماز مغرب رسید، آن عالم نزدیک محراب نماز نشست و مردم در حال مهیا شدن برای نماز بودند. گروهی نشسته بودند، گروهی اذان می دادند و گروهی وضو می ساختند. در آن ایام داخل موضع معروف به تنّور آب کمی از قنات خراب شده ای جمع شده بود و ما مجرای آن را نزدیک قبر هانی بن عروه دیده بودیم و پلکانی که به سمت قنات مخروبه نزول می کرد، گنجایش بیش از یک نفر را نداشت. من به آن سمت رفتم و خواستم پایین بروم که دیدم شخص مجلّلی به هیأت اعراب، در کمال سکینه و وقار و طمأنینه نزدیک آب نشسته و وضو می سازد. من از ترس از دست دادن نماز جماعت عجله داشتم و کمی ایستادم، اما دیدم مانند کوه است و تکان نمی خورد! گفتم: نماز جماعت برپا شده، گویی شما نمی خواهی با شیخ نماز بخوانی! خواستم کمی عجله کند، اما گفت: نه! گفتم: چرا؟ فرمود: زیرا او شیخی دخنیّ است. من منظورش را نفهمیدم و ایستادم تا وضویش را تمام کرد و بالا رفت. من پایین رفتم، وضو گرفتم و نماز خواندم. وقتی نماز تمام شد و مردم پراکنده شدند، دل و دیده ام از وقار و سکون و کلامش پر شد. ماجرا را به شیخ گفتم، حالش دگرگون شد، رنگش پرید و با اندوه به فکر فرو رفت و گفت: حضرت حجت علیه السّلام را درک نموده ای و او را نشناخته ای و او به تو خبری داده که جز خدای تعالی کسی از آن اطلاع نداشته است!

بدان که من امسال در رحبه که موضعی است در جانب غرب حیره کوفه، دُخنه (دانه ای خوراکی که سرد و خشک است) کشت می کردم و آنجا محل خوف و خطر بود، زیرا اعراب بادیه نشین به آنجا تردد می کردند. وقتی من به نماز برخاستم، فکرم به کشت و کار دخنه افتاد و امرش برایم مهم جلوه کرد و مدتی به آن و آفاتش اندیشیدم.

محدث نوری می گوید: این خلاصه چیزی بود که بیست سال پیش من از او شنیدم و از خدا به خاطر زیاده و نقصان احتمالی کلماتش پوزش می طلبم.

ص: 258

المبرزین فی المشهد الغروی و قد سألته عن اسمه غیر مرة فما کشف عنه لکونه محل هتک الستر و إذاعة السر.

قال و لما حضرت وقت صلاة المغرب جلس الشیخ لدی المحراب للصلاة و الجماعة فی تهیئة الصلاة بین جالس عنده و مؤذن و متطهر و کان فی ذلک الوقت فی داخل الموضع المعروف بالتنور ماء قلیل من قناة خربة و قد رأینا مجراها عند عمارة مقبرة هانئ بن عروة و الدرج التی تنزل إلیه ضیقة مخروبة لا تسع غیر واحد.

فجئت إلیه و أردت النزول فرأیت شخصا جلیلا علی هیئة الأعراب قاعدا عند الماء یتوضأ و هو غایة من السکینة و الوقار و الطمأنینة و کنت مستعجلا لخوف عدم إدراک الجماعة فوقفت قلیلا فرأیته کالجبل لا یحرکه شی ء فقلت و قد أقیمت الصلاة ما معناه لعلک لا ترید الصلاة مع الشیخ أردت بذلک تعجیله فقال لا قلت و لم قال لأنه الشیخ الدخنی فما فهمت مراده فوقفت حتی أتم وضوءه فصعد و ذهب و نزلت و توضأت و صلیت فلما قضیت الصلاة و انتشر الناس و قد ملأ قلبی و عینی هیئته و سکونه و کلامه فذکرت للشیخ ما رأیت و سمعت منه فتغیرت حاله و ألوانه و صار متفکرا مهموما فقال قد أدرکت الحجة علیه السلام و ما عرفته و قد أخبر عن شی ء ما اطلع علیه إلا الله تعالی.

اعلم أنی زرعت الدخنة(1)

فی هذه السنة فی الرحبة و هی موضع فی طرف الغربی من بحیرة الکوفة محل خوف و خطر من جهة أعراب البادیة المترددین إلیه فلما قمت إلی الصلاة و دخلت فیها ذهب فکری إلی زرع الدخنة و أهمنی أمره فصرت أتفکر فیه و فی آفاته.

هذا خلاصة ما سمعته منه رحمه الله قبل هذا التأریخ بأزید من عشرین سنة و أستغفر الله من الزیادة و النقصان فی بعض کلماته.

ص: 258


1- 1. الدخن بالضم حبّ الجاورس، او حبّ أصغر منه أملس جدا بارد یابس حابس للطبع.

حکایت بیست و نهم: داستان تشرف مرد صالح بغدادی به زیارت حضرت علیه السّلام در جزیره ای در دریا بعد از شکستن کشتی او.

در کتاب نورالعیون نوشته فاضل خبیر سید محمد شریف الحسینی اصفهانی، از استادش میرزا محمد تقی الماسی که از علمای زاهد و در فقه و حدیث و رجال بصیر بود و ما شرح حال او را در ذکر احوالات علامه مجلسی نوشته ایم، آمده است:

در رساله، ذکر کسانی که حضرت مهدی علیه السّلام را در غیبت کبری دیده اند آمده است. مرد صالحی از اهل بغداد که تا این زمان یعنی سال 1136 هنوز زنده است، می گوید: من در سالی با جماعتی به سفر رفتیم. ما سوار کشتی شدیم و در دریا حرکت کردیم، ولی از قضا کشتی ما شکست و همه کسانی که در آن بودند غرق شدند. من به چوب شکسته ای آویزان شدم و دریا مرا بعد از مدتی به جزیره ای رساند. من در اطراف جزیره گشت زدم و بعد از نومیدی از ادامه زندگی، به صحرایی رسیدم که در آن کوهی بزرگ بود.

وقتی به آنجا رسیدم، دیدم که دریا آن را احاطه کرده و تنها از یک سمت به دریا متصل نیست، بلکه به صحرا متصل است و من از آنجا بوی میوه ها را استشمام کردم. خوشحال شدم و اشتیاقم فزونی گرفت. کمی از کوه را بالا رفتم تا به وسط آن رسیدم؛ جایی که بیست ذراع و خیلی صاف بود و عبور از آن ابدا ممکن نبود. من متحیر شدم و در کار خود به تفکر پرداختم که ناگهان دیدم مار بزرگی مثل درختی پرشاخ و برگ، با تمام سرعت به سمت من می آید. من از مار فرار کردم و به خدا پناه بردم که مرا از شر آن نجات دهد، همان طور که مرا از غرق شدن نجات داد.

ناگهان دیدم حیوانی شبیه خرگوش با شتاب از بالای کوه به آن سو می آید و قصد جان مار را دارد. وقتی خرگوش به دم مار رسید، از آن بالا رفت تا سر مار به آن سنگ صاف رسید و دم آن بالای سنگ باقی ماند. آن حیوان به سر مار رسید و از دهانش نیشی را که به اندازه یک انگشت بود خارج کرد،

ص: 259

الحکایة التاسعة و العشرون [قصّة رجل صالح من أهل بغداد، و تشرّفه بزیارة الحجّة علیه السّلام فی جزیزة فی البحر عند ما تکسّرت به سفینته]

فی کتاب نور العیون تألیف الفاضل الخبیر الألمعی السید محمد شریف الحسینی الأصبهانی عن أستاذه العالم الصالح الزاهد الورع الآمیرزا محمد تقی بن الآمیرزا محمد کاظم بن الآمیرزا عزیز الله ابن المولی محمد تقی المجلسی الملقب بالألماسی و هو من العلماء الزاهدین و کان بصیرا فی الفقه و الحدیث و الرجال و قد ذکرنا شرح حاله فی رسالة الفیض القدسی فی ذکر أحوال العلامة المجلسی رضوان الله علیه قال فی رسالة له فی ذکر من رآه علیه السلام فی الغیبة الکبری حدثنی بعض أصحابنا عن رجل صالح من أهل بغداد و هو حی إلی هذا الوقت أی سنة ست و ثلاثین بعد المائة و الألف قال: إنی کنت قد سافرت فی بعض السنین مع جماعة فرکبنا السفینة و سرنا فی البحر فاتفق أنه انکسرت سفینتنا و غرق جمیع من فیها و تعلقت أنا بلوح مکسور فألقانی البحر بعد مدة إلی جزیرة فسرت فی أطراف الجزیرة فوصلت بعد الیأس من الحیاة بصحراء فیها جبل عظیم.

فلما وصلت إلیه رأیته محیطا بالبحر إلا طرفا منه یتصل بالصحراء و استشممت منه رائحة الفواکه ففرحت و زاد شوقی و صعدت قدرا من الجبل حتی إذا بلغت إلی وسطه فی موضع أملس مقدار عشرین ذراعا لا یمکن الاجتیاز منه أبدا فتحیرت فی أمری فصرت أتفکر فی أمری فإذا أنا بحیة عظیمة کالأشجار العظیمة تستقبلنی فی غایة السرعة ففررت منها منهزما مستغیثا بالله تبارک و تعالی فی النجاة من شرها کما نجانی فی الغرق.

فإذا أنا بحیوان شبه الأرنب قصد الحیة مسرعا من أعلی الجبل حتی وصل إلی ذنبها فصعد منه حتی إذا وصل رأس الحیة إلی ذلک الحجر الأملس و بقی ذنبه فوق الحجر وصل الحیوان إلی رأسها و أخرج من فمه حمة(1)

مقدار إصبع فأدخلها

ص: 259


1- 1. الحمة- وزان ثبة- الابرة یضرب بها الزنبور و الحیة و نحو ذلک أو یلدغ بها و تاؤها عوض عن اللام المحذوفة لان أصلها حمو، أو حمی.

آن را در سر مار فرو برد و سپس بیرون آورد و در موضع دیگری فرو کرد و عقب رفت. مار در جا در همان مکان کشته شد و در جسدش عفونتی به وجود آمد که از بوی تعفن آن، نزدیک بود جانم به لبم برسد! به سرعت گوشت مار آب شد و در دریا ریخت و استخوان هایش مثل نردبانی ثابت روی زمین باقی ماند که می شد از آن بالا رفت.

با خود اندیشیدم و گفتم: اگر اینجا بمانم از گرسنگی خواهم مرد. پس در این امر بر خدا توکل کردم و از از استخوان های مار بالا رفتم تا به بالای کوه رسیدم. به یکباره در جهت مقابل کوه باغی را دیدم در نهایت شادابی و خرمی و طراوت و آبادی. من با حرکتی داخل باغ شدم و دیدم پر از درختان پر میوه است و بنایی بلند شامل چندین خانه در آن موجود است و اتاق های فراوانی در وسط آن موجود است.

از آن میوه ها خوردم و در اتاقی مخفی شدم و شروع به گردش در باغ و اطراف آن کردم. ناگهان دیدم سوارانی چند از طرف خشکی به سمت باغ می آیند و در جلوی همه آنها مردی صاحب جمال و جلال و حسن هیأت است و در غایت هیبت است و معلوم بود که این مرد، بزرگ آنان است. آنان داخل باغ شدند، از اسبان خود پایین آمدند و آنان را رها نمودند و وارد قصر شدند. بعد سید در صدر مجلس قرار گرفت و بقیه با ادب دور او نشستند .

سپس طعام آوردند و سید به آنان گفت: امروز ما در فلان غرفه مهمانی داریم که باید او را به غذا دعوت کنیم! چند تن از آنان به دنبالم آمدند. من ترسیدم و گفتم: مرا معاف بدارید! وقتی سید فهمید، گفت: غذایش را برایش به همان غرفه ببرید تا بخورد! وقتی از غذا فارغ شدیم، امر کرد مرا به محضرش بردند و ماجرایم را از من پرسید و من جریان را به او گفتم. پرسید: دوست داری به نزد اهل و خویشانت برگردی؟ گفتم: بله! پس رو به یکی از همراهانش نمود و به او امر کرد که مرا به اهل و عیالم برساند و من و آن مرد از محضرش خارج شدیم.

کمی که راه رفتیم مرد به من گفت: نگاه کن که این دیوار شهر بغداد است! تا نگاه کردم و دیوار را دیدم، مرد از مقابلم غیب شد و تازه فهمیدم که من سید و مولایم مهدی علیه السّلام را دیده ام و از بدی حظّم، از این فیض عظیم محروم شده ام و با کمال حسرت و ندامت به شهر و خانه ام داخل شدم!

ص: 260

فی رأسها ثم نزعها و أدخلها فی موضع آخر منها و ولی مدبرا فماتت الحیة فی مکانها من وقتها و حدث فیها عفونة کادت نفسی أن تطلع من رائحتها الکریهة فما کان بأسرع من أن ذاب لحمها و سال فی البحر و بقی عظامها کسلم ثابت فی الأرض یمکن الصعود منه.

فتفکرت فی نفسی و قلت إن بقیت هنا أموت من الجوع فتوکلت علی الله فی ذلک و صعدت منها حتی علوت الجبل و سرت من طرف قبلة الجبل فإذا أنا بحدیقة بالغة حد الغایة فی الغضارة و النضارة و الطراوة و العمارة فسرت حتی دخلتها و إذا فیها أشجار مثمرة کثیرة و بناء عال مشتمل علی بیوتات و غرف کثیرة فی وسطها.

فأکلت من تلک الفواکه و اختفیت فی بعض الغرف و أنا أتفرج الحدیقة و أطرافها فإذا أنا بفوارس قد ظهروا من جانب البر قاصدی الحدیقة یقدمهم رجل ذو بهاء و جمال و جلال و غایة من المهابة یعلم من ذلک أنه سیدهم فدخلوا الحدیقة و نزلوا من خیولهم و خلوا سبیلها و توسطوا القصر فتصدر السید و جلس الباقون متأدبین حوله.

ثم أحضروا الطعام فقال لهم ذلک السید إن لنا فی هذا الیوم ضیفا فی الغرفة الفلانیة و لا بد من دعوته إلی الطعام فجاء بعضهم فی طلبی فخفت و قلت اعفنی من ذلک فأخبر السید بذلک فقال اذهبوا بطعامه إلیه فی مکانه لیأکله فلما فرغنا من الطعام أمر بإحضاری و سألنی عن قصتی فحکیت له القصة فقال أ تحب أن ترجع إلی أهلک قلت نعم فأقبل علی واحد منهم و أمره بإیصالی إلی أهلی فخرجت أنا و ذلک الرجل من عنده.

فلما سرنا قلیلا قال لی الرجل انظر فهذا سور بغداد فنظرت إذا أنا بسوره و غاب عنی الرجل فتفطنت من ساعتی هذه و علمت أنی لقیت سیدی و مولای علیه السلام و من سوء حظی حرمت من هذا الفیض العظیم فدخلت بلدی و بیتی فی غایة من الحسرة و الندامة.

ص: 260

محدث نوری می گوید: حاج مولی هادی طهرانی نیز به من گفت: این حکایت را در رساله مذکور دیده و ظاهرا اسم کتاب «بهجة الاولیاء» بود.

حکایت سی ام: تشرف مرد دیگری از اهل بحرین به خدمت حضرت و داستان عجیب او.

در همان کتاب از مولای با تقوای مذکور نقل شده که گفت: مرد مورد وثوق و صالحی از سادات شولستان، از مرد ثقه ای نقل کرد که گفت: جماعتی از اهل بحرین تصمیم گرفتند که به طور منظم، جمعی از مؤمنان و شیعیان را اطعام کنند. تا اینکه نوبت به مرد فقیری از آنها رسید که جمع را اطعام کند. به سبب فقری که این مرد داشت، حزن و اندوهش زیاد شد و شبی سر به بیابان گذاشت و مردی مقابلش آمد و گفت: به نزد فلان تاجر برو و به او بگو: محمد بن الحسن به تو می گوید: دوازده دیناری را که نذر ما کردی به من بده! آن پول ها را از او بگیر و خرج مهمانی ات کن. مرد فقیر به سمت فرد تاجر رفت و پیام آن مرد را به تاجر داد .

تاجر پرسید: خودش فرمود من محمد بن الحسن هستم؟ مرد بحرینی گفت: بله! پرسید: او را شناختی؟ گفت: نه. گفت: او صاحب الزمان علیه السّلام بوده و این دینار ها را من نذر او نموده بودم!

تاجر مرد فقیر بحرینی را اکرام کرد و دینار ها را به او داد و از او التماس دعا کرد و گفت: حال که نذر من قبول شده، از تو می خواهم نیم دینار از این دوازده دینار را به من بدهی تا من عوض آن را به تو بدهم! بحرینی آمد و مبلغ را در آن مهمانی خرج نمود و آن مرد مورد اعتماد گفت: من این داستان را به دو واسطه از بحرینی شنیده ام.

از چیزهای عجیبی که ما از این کتاب کشف کردیم و مناسب با مقصود ما بود، این بود که مؤلف در باب رؤیت حضرت علیه السّلام، چهارده حکایت نقل کرده و ما دو حکایت را اینجا نقل کردیم و یازده حکایت دیگر در بحار موجود است.

او در داستان چهاردهم حکایت عجیبی را نقل می کند و می گوید: مؤلف ضعیف محمد باقر شریف می گوید: در سال 1173 من در مسیر راه مکه معظمه بودم که بین دو شهر مکه و مدینه با مرد با تقوا و مورد اعتمادی به نام حاج عبدالغفور همراه شدم که از تجار تبریز بود، ولی ساکن یزد بود و

ص: 261

قلت و حدثنی العالم الفقیه النبیه الصفی الحاج المولی الهادی الطهرانی قدس سره أنه رأی هذه الحکایة فی الرسالة المذکورة و الظاهر أن اسمها بهجة الأولیاء.

الحکایة الثلاثون [تشرّف رجل آخر من أهل البحرین بخدمته علیه السّلام و فیها ذکر قصّة طریفة]

و فیه و عن المولی المتقی المذکور قال حدثنی ثقة صالح من أهل العلم من سادات شولستان عن رجل ثقة أنه قال: اتفق فی هذه السنین أن جماعة من أهل بحرین عزموا علی إطعام جمع من المؤمنین علی التناوب فأطعموا حتی بلغ النوبة إلی رجل منهم لم یکن عنده شی ء فاغتم لذلک و کثر حزنه و همه فاتفق أنه خرج لیلة إلی الصحراء فإذا بشخص قد وافاه و قال له اذهب إلی التاجر الفلانی و قل یقول لک محمد بن الحسن أعطنی الاثنا عشر دینارا التی نذرتها لنا فخذها منه و أنفقها فی ضیافتک فذهب الرجل إلی ذلک التاجر و بلغه رسالة الشخص المذکور.

فقال التاجر قال لک ذلک محمد بن الحسن بنفسه فقال البحرینی نعم فقال عرفته فقال لا فقال التاجر هو صاحب الزمان علیه السلام و هذه الدنانیر نذرتها له.

فأکرم الرجل و أعطاه المبلغ المذکور و سأله الدعاء و قال له لما قبل نذری أرجو منک أن تعطینی منه نصف دینار و أعطیک عوضه فجاء البحرینی و أنفق المبلغ فی مصرفه و قال ذلک الثقة إنی سمعت القصة عن البحرینی بواسطتین.

و مما استطرفناه من هذا الکتاب و یناسب المقصود أن المؤلف ذکر فی باب من رأی أربع عشرة حکایة ذکرنا منها اثنتین و إحدی عشرة منها موجودة فی البحار و ذکر فی الرابعة عشر قصة عجیبة.

قال یقول المؤلف الضعیف محمد باقر الشریف: إن فی سنة ألف و مائة و ثلاث و سبعین کنت فی طریق مکة المعظمة صاحبت رجلا ورعا موثقا یسمی حاج عبد الغفور فی ما بین الحرمین و هو من تجار تبریز یسکن فی الیزد و قد حج

ص: 261

سه دفعه قبل از آن به حج آمده بود و بنا داشت در این سفر، دو سال در مجاورت بیت الله بماند تا سه سال پشت سر هم به فیض حج برسد!

بعد از آن در سال 1176 وقتی من از زیارت مشهد امام رضا علیه السّلام برگشتم، او را در یزد دیدم که بعد از برگشتن از مکه و انجام سه حج متوالی، برای انجام کاری به بندری از بنادر هند رفته بود و همان سال به خانه اش برگشته بود. وقتی مرا دید، به من گفت که از میرابوطالب شنیده که پارسال نامه ای از سلطان فرنگ به رئیسی به نام بجندر که از جانب او در بندر بمبئی ساکن بود رسیده که در این روزها، دو نفر که لباش پشمین دارند بر ما وارد شده اند و یکی از آنها ادعا دارد که سنش هفتصد و پنجاه سال است و دیگری می گوید هفتصد سال سن دارد! آن دو می گویند: حضرت صاحب الامر علیه السّلام ما را فرستاده تا شما فرنگیان را به دین محمد مصطفی صلّی اللَّه علیه و آله دعوت کنیم و می گویند اگر دعوت ما را نپذیرید و به دین ما نگروید، بعد از هشت یا ده سال (تردید از آن حاجی مذکور بوده) دریا زمین های شما را غرق می کند. ما امر به کشتنشان کردیم، ولی آهن در بدنشان اثر نمی کند و آنان را روی آلات آتشین قرار داده ایم، ولی نمی سوزند! ما دست و پای آنان را بستیم و آنها را در دریا انداختیم، ولی از دریا سالم بیرون آمدند!

سلطان فرنگ به رئیس بمبئی نوشته بود که از علمای اسلام و یهود و مجوس و مسیحیت بپرسد که آیا آنان ظهور صاحب الامر علیه السّلام در آخرالزمان را در کتبشان دیده اند یا نه!

حاجی مذکور می گوید: من از کشیشی در بندر صورت از صحت چنین نامه ای سؤال کردم و او آن را تأیید نمود. میر ابوطالب و میرزا بزرگ ایرانی که از معروفین بندر مذکور بودند نیز قصه را همان طور که شنیدی نقل کردند و خلاصه داستان این نامه، در آن سرزمین مشهور و منتشر است، و خدا داناست.

ص: 262

قبل ذلک ثلاث مرات و بنی فی هذا السفر علی مجاورة بیت الله سنتین لیدرک فیض الحج ثلاث سنین متوالیة.

ثم بعد ذلک فی سنة ألف و مائة و ستة و سبعین حین معاودتی من زیارة المشهد الرضوی علی صاحبه السلام رأیته أیضا فی الیزد و قد مر فی رجوعه من مکة بعد ثلاث حجات إلی بندر صورت من بنادر هند لحاجة له و رجع فی سنة إلی بیته فذکر لی عند اللقاء إنی سمعت من میر أبو طالب أن فی السنة الماضیة جاء مکتوب من سلطان الأفرنج إلی الرئیس الذی یسکن بندر بمبئی من جانبه و یعرف بجندر أن فی هذا الوقت ورد علینا رجلان علیهما لباس الصوف و یدعی أحدهما أن عمره سبعمائة و خمسین سنة و الآخر سبعمائة سنة و یقولان بعثنا صاحب الأمر علیه السلام لندعوکم إلی دین محمد المصطفی علیه صلوات الله و یقولون إن لم تقبلوا دعوتنا و لم تتدینوا بدیننا یغرق البحر بلادکم بعد ثمان أو عشر سنین و التردید من الحاج المذکور و قد أمرنا بقتلهما فلم یعمل فیهما الحدید و وضعناهما علی الأثواب و قیناره (1)

فلم یحترقا فشددنا أیدیهما و أرجلهما و ألقیناهما فی البحر فخرجا منه سالمین.

و کتب إلی الرئیس أن یتفحص فی أرباب مذاهب الإسلام و الیهود و المجوس و النصاری و أنهم هل رأوا ظهور صاحب الأمر علیه السلام فی آخر الزمان فی کتبهم أم لا.

قال الحاج المزبور و قد سألت من قسیس کان فی بندر صورت عن صحة المکاتبة المذکورة فذکر لی کما سمعت و سلالة النجباء میر أبو طالب و میرزا بزرک الإیرانی و هم الآن من وجوه معارف البندر المذکور نقلا لی کما ذکرت و بالجملة الخبر مشهور منتشر فی تلک البلدة و الله العالم.

ص: 262


1- 1. کذا فی الأصل المطبوع.

حکایت سی و یکم: تشرف عالم مؤید سید محمد قطیفی به دیدار حضرت علیه السّلام در مسجد کوفه.

عالم نبیل مولی محسن اصفهانی ساکن و مدفون کربلا که از موثق ترین ائمه جماعات بود گفت: سید محمد قطیفی به من خبر داد که در یکی از شب های جمعه، قصد رفتن به مسجد کوفه کردم. اما زمانه اوضاعی مخوف داشت و کسی بدون جماعت و آمادگی قبلی به سمت مسجد نمی رفت، زیرا راهزنان و دزدان در اطرف نجف اشرف زیاد شده بودندو برای همین من با یکی از طلاب با هم حرکت کردیم.

وقتی داخل مسجد شدیم، فقط یک نفر را دیدیم که مشغول عبادت بود و ما شروع به انجام آداب مسجد کردیم. وقتی غروب خورشید نزدیک شد، به سمت در مسجد آمدیم و آن را بستیم و پشت آن را پر از سنگ و چوب و آجر و گل کردیم تا اینکه مطمئن شدیم کسی از خارج مسجد، نمی تواند به طور عادی آن را بگشاید .

سپس به داخل مسجد رفتیم و مشغول نماز و دعا شدیم. وقتی فارغ شدیم من و دوستم رو به قبله در دکة القضاء نشستیم و آن مرد صالح، با صدای بلند و حزینی در راهروی نزدیک باب فیل مشغول قرائت دعای کمیل شد و آن شب مهتابی و مه آلود بود و من به آسمان نظر می کردم!

وقتی اوضاع چنین شد، دیدم عطری در فضا پیچید و فضا را نیکوتر از بوی مشک نافه اذفر کرد که برای قلب از نسیم سحری روح افزاتر بود، و در میان شعاع های نور ماه، اشعه ای مانند شعله آتش دیدم که بر ماه غالب آمد و در این حال صدای مرد صالح دعاخوان کم شد و من ناگهان مرد جلیل و با عظمتی را دیدم که از سمت در بسته مسجد داخل شد. وی لباسی حجازی به تن داشت و بر دوش شریفش سجاده ای داشت که عادت مردم اهل مکه و مدینه تا امروز است و با سکینه و وقار و هیبت و جلال راه می رفت

ص: 263

الحکایة الحادیة و الثلاثون [تشرّف العالم المؤیّد السیّد محمّد القطیفیّ بلقائه علیه السّلام فی مسجد الکوفة]

حدثنی العالم النبیل و الفاضل الجلیل الصالح الثقة العدل الذی قل له البدیل الحاج المولی محسن الأصفهانی المجاور لمشهد أبی عبد الله علیه السلام حیا و میتا و کان من أوثق أئمة الجماعة قال حدثنی السید السند و العالم المؤید التقی الصفی السید محمد بن السید مال الله بن السید معصوم القطیفی رحمهم الله قال: قصدت مسجد الکوفة فی بعض لیالی الجمع و کان فی زمان مخوف لا یتردد إلی المسجد أحد إلا مع عدة و تهیئة لکثرة من کان فی أطراف النجف الأشرف من القطاع و اللصوص و کان معی واحد من الطلاب.

فلما دخلنا المسجد لم نجد فیه إلا رجلا واحدا من المشتغلین فأخذنا فی آداب المسجد فلما حان غروب الشمس عمدنا إلی الباب فأغلقناه و طرحنا خلفه من الأحجار و الأخشاب و الطوب (1)

و المدر إلی أن اطمأنا بعدم إمکان انفتاحه من الخارج عادة.

ثم دخلنا المسجد و اشتغلنا بالصلاة و الدعاء فلما فرغنا جلست أنا و رفیقی فی دکة القضاء مستقبل القبلة و ذاک الرجل الصالح کان مشغولا بقراءة دعاء کمیل فی الدهلیز القریب من باب الفیل بصوت عال شجی و کانت لیلة قمراء صاحیة و کنت متوجها إلی نحو السماء.

فبینا نحن کذلک فإذا بطیب قد انتشر فی الهواء و ملأ الفضاء أحسن من ریح نوافج المسک الأذفر و أروح للقلب من النسیم إذا تسحر و رأیت فی خلال أشعة القمر إشعاعا کشعلة النار قد غلب علیها و انخمد فی تلک الحال صوت ذلک الرجل الداعی فالتفت فإذا أنا بشخص جلیل قد دخل المسجد من طرف ذلک الباب المنغلق فی زی لباس الحجاز و علی کتفه الشریف سجادة کما هو عادة أهل الحرمین إلی الآن و کان یمشی فی سکینة و وقار و هیبة و جلال

ص: 263


1- 1. الطوب: الاجر بلغة أهل مصر.

و به سمت حرم حضرت مسلم علیه السّلام رفت و برای ما از حواسمان، تنها چشم خوار و قلب به پرواز آمده باقی ماند. وقتی از کنار ما به سمت قبله آمد، به ما سلام کرد.

سید قطیفی می گوید: دوستم که اساساً شعور و ادراکی برایش نماند و نتوانست سلامش را پاسخ دهد، ولی من خیلی تلاش کردم، تا اینکه در کمال سختی و مشقت سلامش را پاسخ دادم! وقتی داخل مسجد شد و از چشم ما مخفی شد، دل از دست رفته مان به سینه برگشت و گفتیم: این که بود و از کجا داخل مسجد شد؟ ما به سمت آن مردی که به تنهایی مشغول عبادت بود رفتیم و دیدیم که گریبان دریده و به شدت مانند شخص مشتاق و محزون گریه می کند. از او جریان را پرسیدیم، گفت: برای فوز به تشرف به محضر ناموس دهر و امام زمان علیه السّلام، چهل شب جمعه به این مسجد آمدم و امشب شب آخر بود و من به حسب ظاهر، نتوانستم به فیض لقای حضرت برسم، جز اینکه چنانچه مرا دیدید مشغول دعا بودم. ناگهان دیدم حضرت علیه السّلام آمد و بالای سرم ایستاد. من متوجه او شدم. حضرت فرمود: چه می کنی؟ یا فرمود: چه می خوانی؟ (تردید از سید قطیفی است) من نتوانستم جواب سؤال او را بدهم و او همان طور که دیدید، از کنار من عبور کرد و رفت. ما به سمت درب مسجد رفتیم و آن را به همان نحو که بسته بودیم، یافتیم و با حالت شکر و حسرت برگشتیم!

محدث نوری می گوید: این سید عظیم الشأن را استاد ما شیخ عبدالحسین طهرانی زیاد یاد می کرد و از او تمجید می کرد و می فرمود که ما او را زیاد در حرم می دیدیم و سؤالات ادبی می کردیم. او جواب ما را می داد و در خلال کلامش، به سروده های خودش و دیگران در باب مراثی اهل بیت علیهم السّلام استشهاد می نمود و ذکر مصیبت می کرد و مجلس شعر و ادب، به مجلس مصیبت و بلا تبدیل می شد. او قصیده های خوش مضمونی در مرثیه اهل بیت علیهم السّلام دارد که بر زبان مداحان جاری است، از جمله قصیده ای که اول آن این بیت است:

مرا چه شده است که وقتی شب تاریک فرا می رسد / دلم دنبال کسی که آواز می خواند و مدح و ثنا می گوید می رود؟

و این قصیده طولانی است. او قصیده دیگری دارد که اول آن این بیت است:

روزگار بر من فضل رهبرانش را افکنده و مرا بزرگ کرده / ولی من مقصود و مراد روزگار را در سر ندارم و علاقه ای به این بزرگ شدن در چشم مردمان ندارم!

تا آخر قصیده.

ص: 264

قاصدا باب المسلم و لم یبق لنا من الحواس إلا البصر الخاسر و اللب الطائر فلما صار بحذائنا من طرف القبلة سلم علینا.

قال رحمه الله أما رفیقی فلم یبق له شعور أصلا و لم یتمکن من الرد و أما أنا فاجتهدت کثیرا إلی أن رددت علیه فی غایة الصعوبة و المشقة فلما دخل باب المسجد و غاب عنا تراجعت القلوب إلی الصدور فقلنا من کان هذا و من أین دخل فمشینا نحو ذلک الرجل فرأیناه قد خرق ثوبه و یبکی بکاء الواله الحزین فسألناه عن حقیقة الحال فقال واظبت هذا المسجد أربعین لیلة من لیالی الجمعة طلبا للتشرف بلقاء خلیفة العصر و ناموس الدهر عجل الله تعالی فرجه و هذه اللیلة تمام الأربعین و لم أتزود من لقائه ظاهرا غیر أنی حیث رأیتمونی کنت مشغولا بالدعاء فإذا به علیه السلام واقفا علی رأسی فالتفت إلیه علیه السلام فقال چه میکنی أو چه میخوانی أی ما تفعل أو ما تقرأ و التردید من الفاضل المتقدم و لم أتمکن من الجواب فمضی عنی کما شاهدتموه فذهبنا إلی الباب فوجدناه علی النحو الذی أغلقناه فرجعنا شاکرین متحسرین.

قلت و هذا السید کان عظیم الشأن جلیل القدر و کان شیخنا الأستاذ العلامة الشیخ عبد الحسین الطهرانی أعلی الله مقامه کثیرا ما یذکره بخیر و یثنی علیه ثناء بلیغا قال کان رحمه الله تقیا صالحا و شاعرا مجیدا و أدیبا قارئا غریقا فی بحار محبة أهل البیت علیهم السلام و أکثر ذکره و فکره فیهم و لهم حتی أنا کثیرا ما نلقاه فی الصحن الشریف فنسأله عن مسألة أدبیة فیجیبنا و یستشهد فی خلال کلامه بما أنشده هو و غیره فی المراثی فتتغیر حاله فیشرع فی ذکر مصائبهم علی أحسن ما ینبغی و ینقلب مجلس الشعر و الأدب إلی مجلس المصیبة و الکرب و له رحمه الله قصائد رائقة فی المراثی دائرة علی السن القراء منها القصیدة التی أولها

ما لی إذا ما اللیل جنا***أهفو لمن غنی و حنا

و هی طویلة و منها القصیدة التی أولها:

ألقت لی الأیام فضل قیادها***فأردت غیر مرامها و مرادها

إلخ.

ص: 264

و نیز قصیده ای در مدح شهدای کربلا دارد که می گوید:

آنان صاحبان مروت و وفا بودند که یاور امام حسین علیه السّلام شدند / و بر دشمن انبوه او فریاد و بانگ زدند.

جان هایشان به سبب پاکی ذاتشان پاک شد / و ارکان و دامن هایشان طیب و طاهر گردید

عاشق رنج و سختی شدند تا از امامشان دفاع کنند / نه اینکه از رنج برای منافعشان دفاع کنند و مقدرات الهی مُمضی خواهد بود!

پس قصرها برای آنان متمثل شد و آن را دیدند / و اگر آن را نمی دیدند هم کوتاهی نمی کردند.

آنچه آنان را مشتاق مرگ کرد / تنها وعده خدای رحمان بود، نه غلمان و حوری های بهشتی

حکایت سی و دوم: تشرف مرد دیگری به نام آقا محمد مهدی از ساکنان بندر ملومین در سرداب شریف و شفای او به اعجاز حضرت از بیماری گنگی و لالی.

در ماه جمادی الاول سال 1299 مردی به نام آقا مهدی که از ساکنان بندر ملومین از بندر های ماجین و ممالک برمه بود - که اکنون در تصرف انگلستان است - و از شهر کلکته هند که پایتخت ممالک هند محسوب می شد با وسایل نقلیه موتوری تا دریا شش روز فاصله داشت، وارد شهر کاظمین علیهماالسّلام شد. پدرش اهل شیراز بود، ولی آقا مهدی در بندر ملومین متولد شد و زندگی کرد و سه سال قبل از تاریخ مذکور، بیماری شدیدی گرفت و وقتی خوب شد، لال و گنگ باقی ماند.

او برای شفای مرضش، به امامان عراق علیهم السّلام متوسل شد و خویشانی از تجار معروف در کاظمین داشت. لذا بر آنها وارد شد و بیست روز نزدشان ماند. روز حرکت ماشین به سمت سامرّاء، آب رودخانه طغیان کرد. او را آوردند و تحویل رانندگان ماشین دادند که اهل بغداد و کربلا بودند و از آنها خواستند مراقب حال او باشند و امورش را فراهم کنند، زیرا خودش قدرت بر ابراز حوائجش نداشت و نامه ای هم برای سکنه سامرّاء نوشتند که مراقب امور او باشند!

وقتی وارد زمین مقدس سامرّاء و ناحیه مقدسه شد، بعد از ظهر روز جمعه دهم جمادی الآخر سال مذکور به سرداب منور آمد. در سرداب جماعتی از ثقات و مقدسین بودند. او به راهروی مبارک وارد شد و

ص: 265

و منها القصیدة التی یقول فیها فی مدح الشهداء:

و ذوی المروة و الوفاء أنصاره***لهم علی الجیش اللهام زئیر

طهرت نفوسهم بطیب أصولها***فعناصر طابت لهم و حجور

عشقوا العنا للدفع لا عشقوا***العنا للنفع لکن أمضی المقدور

فتمثلت لهم القصور و ما بهم***لو لا تمثلت القصور قصور

ما شاقهم للموت إلا وعدة الر***حمن لا ولدانها و الحور

إلخ.

الحکایة الثانیة و الثلاثون [تشرّف رجل آخر اسمه آقا محمّد مهدی من قاطنی بندر ملومین فی السرداب الشریف، و شفاؤه بإعجاز الحجّة علیه السلام من الصمم و الخرس]

فی شهر جمادی الأولی من سنة ألف و مائتین و تسعة و تسعین ورد الکاظمین علیهما السلام رجل اسمه آقا محمد مهدی و کان من قاطنی بندر ملومین من بنادر ماجین و ممالک برمة و هو الآن فی تصرف الإنجریز و من بلدة کلکتة قاعدة سلطنة ممالک الهند إلیه مسافة ستة أیام من البحر مع المراکب الدخانیة و کان أبوه من أهل شیراز و لکنه ولد و تعیش فی البندر المذکور و ابتلی قبل التأریخ المذکور بثلاث سنین بمرض شدید فلما عوفی منه بقی أصم أخرس.

فتوسل لشفاء مرضه بزیارة أئمة العراق علیهم السلام و کان له أقارب فی بلدة کاظمین علیهما السلام من التجار المعروفین فنزل علیهم و بقی عندهم عشرین یوما فصادف وقت حرکة مرکب الدخان إلی سرمن رأی لطغیان الماء فأتوا به إلی المرکب و سلموه إلی راکبیه و هم من أهل بغداد و کربلاء و سألوهم المراقبة فی حاله و النظر فی حوائجه لعدم قدرته علی إبرازها و کتبوا إلی بعض المجاورین من أهل سامرا للتوجه فی أموره.

فلما ورد تلک الأرض المشرفة و الناحیة المقدسة أتی إلی السرداب المنور بعد الظهر من یوم الجمعة العاشر من جمادی الآخرة من السنة المذکورة و کان فیه جماعة من الثقات و المقدسین إلی أن أتی إلی الصفة المبارکة فبکی و تضرع

ص: 265

مدتی طولانی به گریه و تضرع مشغول شد و احوالش را بر روی دیوار نوشت و از خوانندگان طلب دعا و شفاعت نمود.

هنوز دعا و تضرعش تمام نشده بود که خدا زبانش را به حرف آورد و به اعجاز حضرت حجت علیه السّلام، با زبانی تند و سریع و کلامی فصیح، از آن مکان خارج شد! روز شنبه در مجلس درس میرزا حسن شیرازی رحمه الله حاضر شد و سوره فاتحه را به شیوه ای خواند که همه به صحت و حسن قرائت او اعتراف کردند و آن روز، روز مورد شهادت همه بود و مقامی رفیع پیدا کرد.

شب یکشنبه و دوشنبه علما و فضلا با حالت شادی و سرور در صحن شریف جمع شدند و صحن را با چراغ و قندیل روشن نمودند و جریان را به نظم کشیدند و در شهرها ترویج کردند. همراه این فرد شفا یافته آستان مهدوی علیه السّلام، حاج ملا عباس زنوزی بغدادی بود و او این فرد را در حال مرض و پس از شفای حضرت، با صحت کامل دیده بود و در این باب این قصیده طولانی را سرود:

در همان سال من و زائران به سامرّائی آمدیم که هر کس آن را می دید مسرور می شد

از کشور چین جوانی را دیدم که آنجا آمده بود و هم نام امامی بود که او را هدایت فرمود

وقتی می خواست کلمه ای بگوید با اشاره دست می گفت و به سختی کلمات را با نفس و صوتش ادا می کرد

بیماری اش تکلمش را از او گرفته بود و از دو چشمش خون می گریست

به درب سردابی آمد که مردم همگی در آنجا به آرزوی خویش می رسند

بدون اینکه زبان تکلم داشته باشد قصد حضرت را کرده بود و نفس بر او رنج ها را فرود آورده بود!

او بالای دیوار می نوشت و روحی که این نوشته داشت، سبب شفای او شد. او نوشت:

بعد از دعا و زیارت، از کسانی که نوشته مرا می بینند و می خوانند امید دارم که مرا دعا کنند،

شاید زبانم به فصاحت سخن بگوید و من بتوانم زیارت کنم و خدا را بخوانم

ناگهان دید مردی از اتقیای بشر که او را می دیدی جلو آمد و او را پناه داد

ص: 266

فیها زمانا طویلا و کان یکتب قبیلة حاله علی الجدار و یسأل من الناظرین الدعاء و الشفاعة.

فما تم بکاؤه و تضرعه إلا و قد فتح الله تعالی لسانه و خرج بإعجاز الحجة علیه السلام من ذلک المقام المنیف مع لسان ذلق و کلام فصیح و أحضر فی یوم السبت فی محفل تدریس سید الفقهاء و شیخ العلماء رئیس الشیعة و تاج الشریعة المنتهی إلیه رئاسة الإمامیة سیدنا الأفخم و أستاذنا الأعظم الحاج الآمیرزا محمد حسن الشیرازی متع الله المسلمین بطول بقائه و قرأ عنده متبرکا سورة المبارکة الفاتحة بنحو أذعن الحاضرون بصحته و حسن قراءته و صار یوما مشهودا و مقاما محمودا.

و فی لیلة الأحد و الاثنین اجتمع العلماء و الفضلاء فی الصحن الشریف فرحین مسرورین و أضاءوا فضاءه من المصابیح و القنادیل و نظموا القصة و نشروها فی البلاد و کان معه فی المرکب مادح أهل البیت علیهم السلام الفاضل اللبیب الحاج ملا عباس الصفار الزنوزی البغدادی فقال و هو من قصیدة طویلة. و رآه مریضا و صحیحا.

و فی عامها جئت و الزائرین***إلی بلدة سر من قد رآها

رأیت من الصین فیها فتی***و کان سمی إمام هداها

یشیر إذا ما أراد الکلام***و للنفس منه...براها

و قد قید السقم منه الکلام***و أطلق من مقلتیه دماها

فوافی إلی باب سرداب من***به الناس طرا ینال مناها

یروم بغیر لسان یزور***و للنفس منه دهت بعناها

و قد صار یکتب فوق الجدار***ما فیه للروح منه شفاها

أروم الزیارة بعد الدعاء***ممن رأی أسطری و تلاها

لعل لسانی یعود الفصیح***و علی أزور و أدعو الإلها

إذا هو فی رجل مقبل***تراه وری البعض من أتقیاها

ص: 266

او حامل خیر برایش بود و از نقطه ای از سرداب که فرزند طه صلّی اللَّه علیه و آله غایب شده بود آمد به مرد بیمار اشاره کرد که آنچه نوشته شده را بخوان و وقتی آمد و آن نوشته را خواند، او را دعا کرد

و به آن سیدی که نشسته بود سفارش کرد که برای شفای او دعا کند و سید او را شفا داد

پس برخاست و امام غایب از اوصیای انبیا او را داخل در پنهان سرا کرد

و به سمت حفره موجود در راهرو رفت، راهرویی که نور آن چشم را روشن می کند

شخص دیگری آنجا چراغ روشن کرد و چراغ را نزدیک دهان آن مریض برد تا وقایع را مشاهده کند

مرد مریض شروع به دعا و استغفار کرد و دو چشمش مشغول گریستن بود

و چون برگشت که نمازی بخواند، نفس او دریافت که شفا یافته است

و خدا زبان او را باز نمود و او توانست قرائت آن نماز را به خوبی ادا کند

وقتی خبر این استشفاء به خبره و استاد صناعت شعر، سید حیدر حلی رسید، نامه ای به سامرّاء نوشت که متن آن، این است:

بسم الله الرحمن الرحیم. وقتی از ناحیه مقدسه نسیم کرم امامت وزیدن می گیرد و نفحات بوی خوش این کرامت منتشر می شود، و زبان گنگ زائر آن مضجع پاک باز می شود، پس از آن تضرع و ابتهالی که به حضرت می کند، دوست دارم در سلک خدام آن حضرت شعری بسرایم که این معجزه عظیم را بیان و آن را منتشر سازد، و به نشانه زمان و غرّه روی نیکوی روزگار و شاخه درخت محمدی صلّی اللَّه علیه و آله و مناره آیین احمدی صلّی اللَّه علیه و آله علم شریعت و امام شیعه تبریک بگویم تا بین دو عبادت در محضر این دو امام همام علیهماالسّلام جمع نمایم. پس این قصیده غرّاء را به نظم کشیدم و آن را به دار اقامتش سامرّاء هدیه کردم و امیدوارم مورد قبول آن سرور قرار بگیرد. پس به امید خدا چنین سرودم:

این چنین معجزه آشکاری که نیک و فاجر آن را می بینند آشکار می شود

و کرامتی روایت می شود که خبر آن را حاضران به غایبان می رسانند چشم گروهی از بینندگان از دیدن این معجزه روشن و خار در چشم گروه دیگری از بینندگان آن قرار می گیرد

دلی به شدت اندوهناک می شود و مرغ دلی از شادی به پرواز در می آید

ص: 267

تأبط خیر کتاب له***و قد جاء من حیث غاب ابن طه

فأومی إلیه ادع ما قد کتب***و جاء فلما تلاه دعاها

و أوصی به سیدا جالسا***أن ادعوا له بالشفاء شفاها

فقام و أدخله غیبة الإ***مام المغیب من أوصیاها

و جاء إلی حفرة الصفة***التی هی للعین نور ضیاها

و أسرج آخر فیها السراج***و أدناه من فمه لیراها

هناک دعا الله مستغفرا***و عیناه مشغولة ببکاها

و مذ عاد منها یرید الصلاة***قد عاود النفس منه شفاها

و قد أطلق الله منه اللسان***و تلک الصلاة أتم أداها

و لما بلغ الخبر إلی خریت صناعة الشعر السید المؤید الأدیب اللبیب فخر الطالبیین و ناموس العلویین السید حیدر بن السید سلیمان الحلی أیده الله تعالی بعث إلی سرمن رأی کتابا صورته.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ لما هبت من الناحیة المقدسة نسمات کرم الإمامة فنشرت نفحات عبیر هاتیک الکرامة فأطلقت لسان زائرها من اعتقاله عند ما قام عندها فی تضرعه و ابتهاله أحببت أن أنتظم فی سلک من خدم تلک الحضرة فی نظم قصیدة تتضمن بیان هذا المعجز العظیم و نشره و أن أهنئ علامة الزمن و غرة وجهه الحسن فرع الأراکة المحمدیة و منار الملة الأحمدیة علم الشریعة و إمام الشیعة لأجمع بین العبادتین فی خدمة هاتین الحضرتین فنظمت هذه القصیدة الغراء و أهدیتها إلی دار إقامته و هی سامرا راجیا أن تقع موقع القبول فقلت و من الله بلوغ المأمول:

کذا یظهر المعجز الباهر***و یشهده البر و الفاجر

و تروی الکرامة مأثورة***یبلغها الغائب الحاضر

یقر لقوم بها ناظر ***و یقذی لقوم بها ناظر

فقلب لها ترحا واقع***و قلب بها فرحا طائر

ص: 267

ای که از مذهب شیعه دلیل می طلبی! فکرت را با این معجزه جلا بده، و ای انسان عمیق فکر! فکرت را یاری کن!

آثار و معجزات آل رسول صلّی اللَّه علیه و آله را ببین و آنچه از این خبر نشر یافته تو را کافی است

و این خبر راست را دریاب که قلب دشمن را می شکافد

دیروز از صاحب الامر علیه السّلام معجزه بسیار آشکاری برای ما نمایان شد!

در سرداب غیبت حضرت، فرد بیماری که بیماری اش برای همگان واضح بود اصرار بر شفا داشت

روزگار فریبکار دهانش را که زبانش گنگ شده و حرف نمی توانست بزند، از او گرفته بود.

او با التماس طلب شفا می کرد، نزد کسی که به ظاهر غایب و به واقع حاضر بود

مرد مزدوری که در امر او از راه راست منحرف بود، به او کلام دیگری تلقین می کرد

در همین حین که در خستگی شدیدی بود و از خستگی فکر و خیالش سرگردان بود

ناگهان گره زبانش باز شد و آن امر ضرر زننده بر قدرت تکلم او، از او کنار زده شد.

پس در بین حمدکنندگان خدا به سمت مولایش رفت و مشغول یادآوری نعمت های خدا شد

به جان خودم قسم جسم مریض او را دستی که تمامی خلق شکرگزار اویند مسح کرد دستی (دست حضرت علیه السّلام) که پیوسته موجب رحمت مردمان است و خدا هم برای همین منظور آن را خلق کرده است

آن دست با کرامت به سرعت آمد، اگرچه نفوسی پر عداوت به خاطر وجود استخوان حقد در سینه، از این عمل به تنگ آمدند

و بگو: قائم آل نبی صلّی اللَّه علیه و آله که امر و نهی عباد فقط در ید قدرت اوست

آیا زائرش را که پیوسته نطق به مناقب او می کند، از نطق باز می دارد؟

او با صداقت زبان زائرش را می گشاید و بر او حکم می کند که قادر بر سخن گفتن باشد

و چهره کسی را که بدون توسل به ساحت مقدسش امید شفا دارد و اوست که دروغگوست، دگرگون می سازد.

پس منزه و پاک است او و بلکه چه خوب فریادرسی است، وقتی که شیری خشمگین دهان گشوده تا آسیب بزند

این کرامت است نه آنچه که فردا اشخاص فاجر و فاسق سر هم می کنند

ای زبان روزگار! ذکر این واقعه را مدام نشر بده و دهان معطرت را در نشر آن بگشا!

و به خاطر این معجزه، به سامرّاء و امرای آنکه در آنجا ساکنند و آبادش می کنند تبریک بگو!

ص: 268

أجل طرف فکرک یا مستدل***و أنجد بطرفک یا غائر

تصفح مآثر آل الرسول***و حسبک ما نشر الناشر

و دونکه نبأ صادقا***لقلب العدو هو الباقر

فمن صاحب الأمر أمس استبان***لنا معجز أمره باهر

بموضع غیبته مذ ألم***أخو علة داؤها ظاهر

رمی فمه باعتقال اللسان***رام هو الزمن الغادر

فأقبل ملتمسا للشفاء***لدی من هو الغائب الحاضر

و لقنه القول مستأجر***عن القصد فی أمره جائر

فبیناه فی تعب ناصب***و من ضجر فکره حائر

إذ انحل من ذلک الاعتقال***و بارحه ذلک الضائر

فراح لمولاه فی الحامدین***و هو لآلائه ذاکر

لعمری لقد مسحت داءه***ید کل خلق لها شاکر

ید لم تزل رحمة للعباد***لذلک أنشأها الفاطر

تحدر و إن کرهت أنفس***یضیق شجی صدرها الواغر

و قل إن قائم آل النبی***له النهی و هو هو الآمر

أ یمنع زائره الاعتقال***مما به ینطق الزائر

و یدعوه صدقا إلی حله***و یقضی علی أنه القادر

و یکبو مرجیه دون الغیاث***و هو یقال به العاثر

فحاشاه بل هو نعم المغیث***إذا نضنض الحارث الفاغر(1)

فهذی الکرامة لا ما غدا***یلفقه الفاسق الفاجر

أدم ذکرها یا لسان الزمان***و فی نشرها فمک العاطر

و هن بها سرمن رأی و من***به ربعها آهل عامر

ص: 268


1- 1. الحارث: لقب الأسد، و الفاغر: الذی فتح فاه یقال: نضنض لسانه: اذا حرکه، فالسبع إذا فغرفاه و نضنض لسانه أشدّ ما یکون.

امیر آنجا سید حسن مجبتی است که بسیار جواد و بخشنده است و باران جودش ریزنده است

و بگو: ای سامراء و ای بقعه ای که خدای بخشنده به برکت آن لغزش را می بخشد!

هر دو نام تو در بین مردم آشکار است و در چهره های آنان اثرهای آشکاری می گزارد

تو برای بعضی از مردم سبب شادی هستی و این مدح آشکاری برای آن مردم است و تو برای بعضی از مردم سبب ناراحتی هستی و این وصف مردم خسران زده است

و حسن حاکم آنجا کرامات آماده تو را آزاد ساخته و مسافر به سمت توست

و تو چون باغی عظیم هستی که حسن و جانشینانش در باغستان خرم تو هستند

او انسان علیمی است که در دامن هدایت تربیت یافته و عبای پاکش را تقوای الهی دوخته است

تا آنجا که گفت:

علت این همه مدح، بودن عترت سیدالمرسلین صلّی اللَّه علیه و آله در توست، و الا ای فخر کننده! بدون آنها تو چه فخری داری؟

حکایت سی و سوم: تشرف عالم ربانی مولی زین العابدین سلماسی در حین قرائت دعای ندبه در سرداب.

ثقه امین، آغا محمد که مجاور حرم عسکریّین علیهماالسّلام است و بیش از چهل سال متولی امر شمع ها و روشنایی حرم مطهر است، از قول مادر خود می گوید که آن بانو گفت: روزی با اهل بیت عالم ربانی مولی زین العابدین سلماسی در سرداب شریف بودم و مرحوم سلماسی برای ساختن دیوارهای شهر، به سامرّاء آمده بود.

آن بانو می گوید: روز جمعه بود و جناب سلماسی دعای ندبه می خواند و ما نیز با او می خواندیم. او به شدت می گریست و مانند بیچارگان ضجه می زد و ما نیز از گریه او می گریستیم و کسی در آنجا جز ما حضور نداشت.

در همین حال بودیم که ناگهان بوی مشکی سرداب را گرفت و فضا را معطر ساخت و تمام آن را خوشبو کرد، به گونه ای که آن حالت حزن و بکاء از همه ما زایل شد و ما نتوانستیم تکان بخوریم. همین طور متحیر بودیم که اندکی گذشت

ص: 269

هو السید الحسن المجتبی***خضم الندی غیثه الهامر

و قل یا تقدست من بقعة***بها یهب الزلة الغافر

کلا أسمیک فی الناس باد له***بأوجههم أثر ظاهر

فأنت لبعضهم سرمن رأی***و هو نعت لهم ظاهر

و أنت لبعضهم ساء من***رأی و به یوصف الخاسر

لقد أطلق الحسن المکرمات***مهیاک فهو بهی سافر

فأنت حدیقة زهو به***و أخلافه روضک الناضر

علیم تربی بحجر الهدی***و نسج التقی برده الطاهر

إلی أن قال سلمه الله تعالی:

کذا فلتکن عترة المرسلین***و إلا فما الفخر یا فاخر

الحکایة الثالثة و الثلاثون [تشرّف العالم الربانیّ المولی زین العابدین السلماسیّ فی السرداب الشریف عند ما کان یقرء دعاء الندیة]

حدثنی الثقة العدل الأمین آغا محمد المجاور لمشهد العسکریین علیهما السلام المتولی لأمر الشموعات لتلک البقعة العالیة فیما ینیف علی أربعین سنة و هو أمین السید الأجل الأستاذ دام علاه عن أمه و هی من الصالحات قالت: کنت یوما فی السرداب الشریف مع أهل بیت العالم الربانی و المؤید السبحانی المولی زین العابدین السلماسی المتقدم ذکره رحمه الله و کان حین مجاورته فی هذه البلدة الشریفة لبناء سورها.

قالت و کان یوم الجمعة و المولی المذکور یقرأ دعاء الندبة و کنا نقرؤها بقراءته و کان یبکی بکاء الواله الحزین و یضج ضجیج المستصرخین و کنا نبکی ببکائه و لم یکن معنا فیه غیرنا.

فبینا نحن فی هذه الحالة و إذا بشرق مسک و نفحته قد انتشر فی السرداب و ملأ فضاءه و أخذ هواءه و اشتد نفاحه بحیث ذهبت عن جمیعنا تلک الحالة فسکتنا کأن علی رءوسنا الطیر و لم نقدر علی حرکة و کلام فبقینا متحیرین إلی أن مضی

ص: 269

و آن بوی خوش و طیب رفت و ما مشغول به ادامه دعا شدیم. وقتی به خانه برگشتیم، از مولی سلماسی علت آن بوی خوش را پرسیدم. گفت: تو را به این سؤال چه کار؟ و جوابم را نداد!

همچنین آغا علی رضا اصفهانی می گوید: روزی از مولی سلماسی پرسیدم: آیا می توان حجت خدا علیه السّلام را دید؟ (زیرا من در حق او نیز مانند استادش سید بحرالعلوم، احتمال تشرف را می دادم). او این واقعه را واو به واو تعریف کرد.

حکایت سی و چهارم: تشرف شیخ ابن ابی جواد نعمانی به زیارت آن حضرت علیه السّلام.

میرزا عبدالله اصفهانی معروف به افندی، در جلد پنجم کتاب «ریاض العلماء» درباره شیخ ابن ابی الجواد نعمانی می نویسد: ایشان از کسانی بود که حضرت قائم علیه السّلام را در زمان غیبت کبری دیده بود و از حضرت علیه السّلام روایت هم نقل کرده بود. و در بعضی از مواضع من به نقل از خط شیخ زین الدین حائری شاگرد شهید، دیده ام که ابن ابی الجواد نعمانی امام زمان علیه السّلام را دیده بود و به او گفته بود: مولای من ! تشریف بیاور و در نعمانیه و حله اقامتی بفرما! شما کجای این دو شهر هستید؟ فرمود: من شب و روز سه شنبه در نعمانیه هستم و شب و روز جمعه در حله هستم. ولی اهل حله در مقام من (مقام صاحب الزمان) رعایت آداب نمی کنند. هر کس وارد مقام من شود و آداب را به جای آورد و به من و سایر ائمه علیهم السّلام سلام کند و بر من و آنان دوازده بار صلوات بفرستد و سپس دو رکعت با دو سوره بخواند و با خداوند در آن مقام مناجات کند، خدای تعالی حاجتش را می دهد و یکی از حوائجش که مقضیّ می شود، مغفرت است.

عرض کردم: ای مولای من ! آن آداب را به من تعلیم فرما. فرمود: بگو: خداوندا! آداب از من گرفته شده تا اینکه به من گزند رسیده و تو ارحم الراحمینی، و گناهانی که مرتکب شدم سبب شده که مستحق چندین و چند برابر تنبیهات تو شوم، و خدایا تو بردباری و تأمل داری و خیلی از گناهان را می بخشی، تا اینکه عفو و رحمتت بر عذابت سبقت می گیرد. و حضرت این جملات را سه نوبت برایم تکرار کرد تا حفظ شدم!

ص: 270

زمان قلیل فذهب ما کنا نستشمه من تلک الرائحة الطیبة و رجعنا إلی ما کنا فیه من قراءة الدعاء فلما رجعنا إلی البیت سألت عن المولی رحمه الله عن سبب ذلک الطیب فقال ما لک و السؤال عن هذا و أعرض عن جوابی.

و حدثنی الأخ الصفی العالم المتقی الآغا علی رضا الأصفهانی الذی مر ذکره و کان صدیقه و صاحب سره قال سألته یوما عن لقائه الحجة علیه السلام و کنت أظن فی حقه ذلک کشیخه السید المعظم العلامة الطباطبائی کما تقدم فأجابنی بتلک الواقعة حرفا بحرف و قد ذکرت فی دار السلام بعض کراماته و مقاماته رحمة الله علیه.

الحکایة الرابعة و الثلاثون [تشرّف الشیخ ابن أبی الجواد النعمانی بزیارته علیه السّلام]

قال الفاضل الجلیل النحریر الآمیرزا عبد الله الأصفهانی الشهیر بالأفندی فی المجلد الخامس من کتاب ریاض العلماء فی ترجمة الشیخ بن أبی الجواد النعمانی: أنه ممن رأی القائم علیه السلام فی زمن الغیبة الکبری و روی عنه علیه السلام و رأیت فی بعض المواضع نقلا عن خط الشیخ زین الدین علی بن الحسن بن محمد الخازن الحائری تلمیذ الشهید أنه قد رأی ابن أبی جواد النعمانی مولانا المهدی علیه السلام فقال له یا مولای لک مقام بالنعمانیة و مقام بالحلة فأین تکون فیهما فقال له أکون بالنعمانیة لیلة الثلاثاء و یوم الثلاثاء و یوم الجمعة و لیلة الجمعة أکون بالحلة و لکن أهل الحلة ما یتأدبون فی مقامی و ما من رجل دخل مقامی بالأدب یتأدب و یسلم علی و علی الأئمة و صلی علی و علیهم اثنتی عشرة مرة ثم صلی رکعتین بسورتین و ناجی الله بهما المناجاة إلا أعطاه الله تعالی ما یسأله أحدها المغفرة.

فقلت یا مولای علمنی ذلک فقال قل اللهم قد أخذ التأدیب منی حتی مَسَّنِیَ الضُّرُّ وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ و إن کان ما اقترفته من الذنوب أستحق به أضعاف أضعاف ما أدبتنی به و أنت حلیم ذو أناة تعفو عن کثیر حتی یسبق عفوک و رحمتک عذابک و کررها علی ثلاثا حتی فهمتها.

ص: 270

محدث نوری می گوید: نعمانیه شهری بین واسط و بغداد است و ظاهرا شیخ محمد نعمانی صاحب تفسیر و کتاب غیبت که شاگرد کلینی است، اهل آنجاست. و صفوانی که معاصر اوست، هر دوی این دو نسخه از کافی را ضبط کرده است.

حکایت سی و پنجم: تشرف مرد دیگری به خدمت حضرت علیه السّلام در حالی که روز یکشنبه مشغول زیارت امیرالمؤمنین علیه السّلام بود.

سید اجل علی بن طاووس در کتاب «جمال الاسبوع» می گوید: در حال بیداری امام زمان علیه السّلام را در حال زیارت امیرالمؤمنین علیه السّلام در روز 1 شنبه - که روز امیرالمؤمنین علیه السّلام است - دیده است که این زیارت را می خواند:

سلام بر درخت نبوی و باغ منور هاشمی که میوه آن نبوت است و امامت میوه رسیده آن! سلام بر تو و بر دو هم جوارت آدم و نوح! سلام بر تو و بر اهل بیت طیب و طاهرت! سلام بر تو و فرشتگان اطرافت که دور قبر مطهرت در گردش اند! ای مولای من، ای امیرالمؤمنین! امروز روز یک شنبه است که روز شماست و به نام شماست و من کنار قبرت مهمان شمایم، پس ای مولای من! مرا میهمان کن و پناه بده که تو کریمی و ضیافت را دوست داری، و امید است که دعایت مستجاب شود. پس به آنچه رغبت داری عمل فرما و من همان را از تو امیدوارم، به حق منزلت تو و اهل بیت تو در نزد خدا و به حق منزلت خدا نزد شما و به حق پسر عمویت رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله!

حکایت سی و ششم: دیدار سید محمد آوی و روایت او در باب یک نوع استخاره با تسبیح.

علامه حلی در «منهاج الصلاح» می گوید: نوع دیگری از استخاره را پدرم از رضی الدین آوی، از صاحب الامر علیه السّلام نقل کرده است، به این ترتیب که سوره حمد را ده بار یا لااقل سه بار و کمترین حد آن یک بار بخواند و سپس ده بار سوره قدر را بخواند و بعد هم این دعا را سه بار بخواند: خدایا! من به دلیل علم تو به عواقب امور، از تو طلب خیر می کنم

ص: 271

قلت و النعمانیة بلد بین واسط و بغداد و الظاهر أن منه الشیخ أبا عبد الله محمد بن محمد بن إبراهیم بن جعفر الکاتب الشهیر بالنعمانی المعروف بابن أبی زینب تلمیذ الکلینی و هو صاحب الغیبة و التفسیر و هو و الشیخ الصفوانی المعاصر له قد ضبط کل واحد منهما نسخه الکافی و لذا تری أنه قد یقع فی الکافی کثیرا و فی نسخة النعمانی کذا و فی نسخة الصفوانی کذا.

الحکایة الخامسة و الثلاثون [تشرّف رجل آخر بلقائه و هو علیه السّلام یزور أمیر المؤمنین علیه السلام فی یوم الأحد]

السید الأجل علی بن طاوس فی جمال الأسبوع: أنه شاهد أحد صاحب الزمان علیه السلام و هو یزور بهذه الزیارة أمیر المؤمنین علیه السلام فی الیقظة لا فی النوم یوم الأحد و هو یوم أمیر المؤمنین علیه السلام.

السلام علی الشجرة النبویة و الدوحة الهاشمیة المضیئة المثمرة بالنبوة المونعة بالإمامة السلام علیک و علی ضجیعیک آدم و نوح السلام علیک و علی أهل بیتک الطیبین الطاهرین السلام علیک و علی الملائکة المحدقین بک و الحافین بقبرک یا مولای یا أمیر المؤمنین هذا یوم الأحد و هو یومک و باسمک و أنا ضیفک فیه و جارک فأضفنی یا مولای و أجرنی فإنک کریم تحب الضیافة و مأمول بالإجابة فافعل ما رغبت إلیک فیه و رجوته منک بمنزلتک و آل بیتک عند الله و منزلته عندکم و بحق ابن عمک رسول الله صلی الله علیه و آله و علیکم أجمعین.

الحکایة السادسة و الثلاثون [لقاء السید محمّد الآوی و روایته لنوع من الاستخارة بالسبحة]

العلامة الحلی رحمه الله فی منهاج الصلاح قال: نوع آخر من الاستخارة رویته عن والدی الفقیه سدید الدین یوسف بن علی بن المطهر رحمه الله عن السید رضی الدین محمد الآوی الحسینی عن صاحب الأمر علیه السلام و هو أن یقرأ فاتحة الکتاب عشر مرات و أقله ثلاث مرات و الأدون منه مرة ثم یقرأ إِنَّا أَنْزَلْناهُ عشر مرات ثُمَّ یَقْرَأُ هَذَا الدُّعَاءَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْتَخِیرُکَ لِعِلْمِکَ بِعَوَاقِبِ الْأُمُورِ

ص: 271

و به خاطر حسن ظنم به تو، در آمالم و محذوراتم از تو مشورت می گیرم. خدایا! اگر ابتدا و انتهای فلان کار برکت را به دنبال دارد و روز و شب تحقق آن با برکت محفوف است، برای من در آن انتخابی کن که امور نااهل آن را اهل و آرام کند و روزهای آن را به سرور برگرداند. خدایا! یا امر کن که بکنم و یا نهی فرما که نکنم! خدایا! من از تو طلب خیر می کنم که به سبب رحمتت، انتخابی در عافیت کرم فرمایی!

سپس یک تکه از دانه های تسبیح را قبض می کند و حاجتش را در ضمیر می آورد و می شمرد: اگر عدد آن زوج بود، باید انجام دهد و اگر فرد بود، انجام نمی دهد، یا اینکه بالعکس نیت می کند.

کفعمی می گوید: «نیطت» یعنی تعلقت به معنای اینکه وابسته شده است، و «ناط الشیء» یعنی تعلق و «هذا منوط بک»، یعنی وابسته به تصمیم توست، و کلمه «انواط» به معنای وابستگی ها است و «نیط فلان بکذا»، یعنی فلان امر وابسته به فلان چیز است. شاعر می گوید:

تو وکالت داری و آل هاشم وابسته به تو است / همان طور که تیرهای تک تک به پشت سوارکار وابسته است!

و «اعجاز الشیء» به آخر چیز و «بوادی» به اول آن گفته می شود، و کلمات «مفتتح، مبتدا، مهل، عنفوان، اوائل، موارد، بدائه و بوادی» مترادف هستند. و عبارت «شموسه» یعنی دشواری آن، و «رجل شموس» به مرد کژخلق گفته می شود و نباید با صاد نوشته و خوانده شود. و عبارت «اشمس الفرس» یعنی اسب، سواری نداد و چموشی کرد. و «ذلول» به معنای آسانی و همواری است، و عبارت «تقعض» به معنای رد کردن و منعطف شدن است و «قضعت العود»، یعنی چوب را منعطف و خمیده کرد، و تقعص با صاد غلط است و عین آن نیز مفتوح است، زیرا هرگاه عین الفعل یا لام الفعل حرف حلقی باشد، در بیشتر موارد در مضارع مفتوح می شود.

علامه مجلسی در بحار فرموده: در بسیاری از نسخه ها با صاد نوشته می شود و شاید به معنای مبالغه در سرور باشد و این بین عرب و عجم رائج است و به کسی که به شدت احساس شادی می کند، گفته می شود: «از شادی مرد!» یا اینکه مراد از تقعص، انقضا و تمام شدن باشد، یعنی با شادی تمام می شود، زیرا ایام شادی زود تمام می شود؛ زیرا «قعص» به معنای مرگ سریع است و بنابراین می شود به صورت معلوم یا مجهول خوانده شود و کلمه «ایامه» را هم مرفوع و هم منصوب می توان خواند.

شهید رحمه الله در ذکری فرموده: از جمله اقسام استخاره، استخاره با عدد است و این استخاره در قدیم مشهور نبوده و قبل از زمان سید رضی الدین محمد آوی ساکن در نجف، انجام نمی شده است. ما این استخاره و تمام

ص: 272

وَ أَسْتَشِیرُکَ لِحُسْنِ ظَنِّی بِکَ فِی الْمَأْمُولِ وَ الْمَحْذُورِ اللَّهُمَّ إِنْ کَانَ الْأَمْرُ الْفُلَانِیُّ قَدْ نِیطَتْ بِالْبَرَکَةِ أَعْجَازُهُ وَ بَوَادِیهِ وَ حُفَّتْ بِالْکَرَامَةِ أَیَّامُهُ وَ لَیَالِیهِ فَخِرْ لِی فِیهِ خِیَرَةً تَرُدُّ شَمُوسَهُ ذَلُولًا تَقْعَضُ أَیَّامَهُ سُرُوراً اللَّهُمَّ إِمَّا أَمْرٌ فَآتَمِرُ وَ إِمَّا نَهْیٌ فَأَنْتَهِی اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْتَخِیرُکَ بِرَحْمَتِکَ خِیَرَةً فِی عَافِیَةٍ ثُمَّ یَقْبِضُ عَلَی قِطْعَةٍ مِنَ السُّبْحَةِ وَ یُضْمِرُ حَاجَتَهُ وَ یُخْرِجُ إِنْ کَانَ عَدَدُ تِلْکَ الْقِطْعَةِ زَوْجاً فَهُوَ افْعَلْ وَ إِنْ کَانَ فَرْداً لَا تَفْعَلْ أَوْ بِالْعَکْسِ.

قال الکفعمی رحمه الله نیطت تعلقت و ناط الشی ء تعلق و هذا منوط بک أی متعلق و الأنواط المعالیق و نیط فلان بکذا أی تعلق قال الشاعر:

و أنت زنیم نیط فی آل هاشم***کما نیط خلف الراکب القدح الفرد

و أعجاز الشی ء آخره و بوادیه أوله و مفتتح الأمر و مبتداه و مهله و عنفوانه و أوائله و موارده و بدائهه و بوادیه نظائر و شوافعه و توالیه و أعقابه و مصادره و رواجعه و مصایره و عواقبه و أعجازه نظائر و قوله شموسه أی صعوبته و رجل شموس أی صعب الخلق و لا تقل شموص بالصاد و أشمس الفرس منع ظهره و الذلول ضد الصعوبة و تقعض أی ترد و تعطف و قعضت العود عطفته و تقعص بالصاد تصحیف و العین مفتوحة لأنه إذا کانت عین الفعل أو لامه أحد حروف الحلق کان الأغلب فتحها فی المضارع.

قال فی البحار و فی کثیر من النسخ بالصاد المهملة و لعله مبالغة فی السرور و هذا شائع فی العرب و العجم یقال لمن أصابه سرور عظیم مات سرورا أو یکون المراد به الانقضاء أی تنقضی بالسرور و التعبیر به لأن أیام السرور سریعة الانقضاء فإن القعص الموت سریعا فعلی هذا یمکن أن یقرأ علی بناء المعلوم و المجهول و أیامه بالرفع و النصب معا.

قال الشهید رحمه الله فی الذکری و منها الاستخارة بالعدد و لم یکن هذه مشهورة فی العصور الماضیة قبل زمان السید الکبیر العابد رضی الدین محمد الآوی الحسینی المجاور بالمشهد المقدس الغروی رضی الله عنه و قد رویناها عنه و جمیع

ص: 272

روایاتی که نقل کرده را از عده ای از مشایخمان، از شیخ فاضل کبیر علامه حلی و او از سید رضی و او از صاحب الامر علیه السّلام نقل نموده و حکایت دیگری را نیز نقل نموده است.

ضمنا این داستان را محقق کاظمینیّ در مسأله اجماع، در بعضی شقوق آن در شمار کسانی که چیزی از حضرت حجت علیه السّلام در غیبت کبری به صورت شنیداری یا نوشتاری دریافت نموده اند، ذکر فرموده است.

حکایت سی و هفتم: تشرف شیخ محمد مشغری از جبل عامل به دیدار حضرت علیه السلام در خواب و شفا از بیماری.

در کتاب «اثبات الهداة بالنصوص و المعجزات» نوشته شیخ محدث حرّ عاملی رحمه الله، آمده است: جماعتی از افراد مورد وثوق به من خبر داده اند که صاحب الامر علیه السّلام را در بیداری رویت کرده اند و از او معجزات متعدده دیده اند و حضرت به آنها اخباری از غیب فرموده و دعاهای مستجابه در حقشان کرده و آنان را از خطراتی مهلک نجات داده است.

شیخ حرّّ می گوید: ما در روز عیدی در شهرمان در روستای مشغر نشسته بودیم و جمع ما اهل علم و صلاح بودند. من به آنان گفتم: کاش می دانستم عید سال آینده چه کسانی از این جمع زنده و چه کسانی مرده اند! مردی که نامش شیخ محمد بود و در دروس با ما همراه بود، گفت: من می دانم که عید آینده زنده ام و همچنین عید دو سال بعد و تا بیست و شش سال بعد عید آن را زنده ام! و از احوالش معلوم بود که در گفته خود جدی است و مزاح نمی کند! من به او گفتم: تو غیب می دانی؟ گفت: نه، ولی یک بار که به شدت مریض بودم، حضرت مهدی علیه السّلام را در خواب دیدم و به ایشان عرض کردم: من از مرگ می ترسم و عمل صالحی در پرونده ام ندارم که به ملاقات خدا بروم. حضرت فرمود: نترس! خدا تو را از این بیماری شفا می دهد و نخواهی مرد، بلکه بیست وشش سال دیگر خواهی زیست. سپس جامی را که در دست داشت به من داد و من خوردم و مرض از من برطرف شد و شفا گرفتم و من یقین دارم که این از القائات شیطان نیست!

من وقتی کلام او را شنیدم، تاریخ را نوشتم و آن سال، سال 1049 بود. در سال 1072 به مشهد رضوی علیه السّلام رفتم؛ وقتی به این سال رسیدیم، به دلم افتاد که مدتی که آن مرد می گفته، تمام شده است. وقتی به آن تاریخ مراجعه کردم

ص: 273

مرویاته عن عدة من مشایخنا عن الشیخ الکبیر الفاضل جمال الدین بن المطهر عن السید الرضی عن صاحب الأمر علیه السلام و تقدم عنه رحمه الله حکایة أخری.

و هذه الحکایة ذکرها المحقق الکاظمینی فی مسألة الإجماع فی بعض وجوهه فی عداد من تلقی عن الحجة علیه السلام فی غیبته الکبری بعض الأحکام سماعا أو مکاتبة.

الحکایة السابعة و الثلاثون [تشرّف الشیخ محمّد المشغری من جبل عامل بلقائه علیه السلام فی النوم و شفاؤه من علته]

فی کتاب إثبات الهداة بالنصوص و المعجزات للشیخ المحدث الجلیل محمد بن الحسن الحر العاملی رحمه الله قال قد أخبرنی جماعة من ثقات الأصحاب: أنهم رأوا صاحب الأمر علیه السلام فی الیقظة و شاهدوا منه معجزات متعددات و أخبرهم بعدة مغیبات و دعا لهم بدعوات مستجابات و أنجاهم من أخطار مهلکات.

قال رحمه الله و کنا جالسین فی بلادنا فی قریة مشغر فی یوم عید و نحن جماعة من أهل العلم و الصلحاء فقلت لهم لیت شعری فی العید المقبل من یکون من هؤلاء حیا و من یکون قد مات فقال لی رجل کان اسمه الشیخ محمد و کان شریکنا فی الدروس أنا أعلم أنی أکون فی عید آخر حیا و فی عید آخر حیا و عید آخر إلی ست و عشرین سنة و ظهر منه أنه جازم بذلک من غیر مزاح فقلت له أنت تعلم الغیب قال لا و لکنی رأیت المهدی علیه السلام فی النوم و أنا مریض شدید المرض فقلت له أنا مریض و أخاف أن أموت و لیس لی عمل صالح ألقی الله به فقال لا تخف فإن الله تعالی یشفیک من هذا المرض و لا تموت فیه بل تعیش ستا و عشرین سنة ثم ناولنی کأسا کان فی یده فشربت منه و زال عنی المرض و حصل لی الشفاء و أنا أعلم أن هذا لیس من الشیطان.

فلما سمعت کلام الرجل کتبت التأریخ و کان سنة ألف و تسعة و أربعین و مضت لذلک مدة و انتقلت إلی المشهد المقدس سنة ألف و اثنین و سبعین فلما کانت السنة الأخیرة وقع فی قلبی أن المدة قد انقضت فرجعت إلی ذلک التأریخ

ص: 273

و محاسبه نمودم، دیدم بیست و شش سال از آن گذشته و گفتم: دیگر آن مرد باید اکنون مرده باشد!

حدود یک یا دو ماه نگذشته بود که نامه ای از برادرم دریافت کردم که به من خبر داد فلان کس مرد!

حکایت سی و هشتم: تشرف شیخ حر عاملی در خواب به محضر حضرت علیه السلام و استغاثه با ایشان.

در همین کتاب شیخ حر عاملی می گوید: من بچه بودم و سنم حدود ده سال بود که بیماری بسیار شدیدی گرفتم، تا جایی که اهل و خویشانم جمع شدند و گریستند و آماده عزاداری شدند و یقین کردند که من همان شب خواهم مرد.

بین حال خواب و بیداری پیامبر و ائمه صلوات الله علیهم را دیدم. به آن ذوات مقدس سلام کردم و تک تک با آنان مصافحه کردم و بین من و حضرت صادق علیه السّلام گفتگویی در گرفت که یادم نیست و فقط به یاد می آورم که دعایم کرد!

وقتی به حضرت صاحب علیه السّلام سلام گفتم و با او مصافحه کردم، گریستم و گفتم: می ترسم در این مرض بمیرم و به مراد علمی و عملی خود نرسیده باشم. حضرت فرمود: نترس که تو در این مرض نخواهی مرد، بلکه خدا تو را شفا می دهد و عمری طولانی می کنی. سپس کاسه ای که در دست داشت را به من داد و من نوشیدم و در جا به هوش آمدم و مرض به کلی از من رفع شد و نشستم. اهل و خویشانم تعجب کردند و من بعد از چند روز، ماجرا را به آنها گفتم که چه دیده ام!

حکایت سی و نهم: رؤیت مصطفی محمود حضرت مهدی علیه السّلام را در خواب.

ثقه امین، آغا محمد برایم نقل کرد که مردی از اهالی سامرّاء بود که سنی مذهب بود . این مرد که مصطفی محمود نام داشت، از خدام بود و روشش اذیت زوار بود و اموال آنان را به روش هایی که موجب غضب خدای جبار است، می گرفت! او اغلب اوقاتش را در سرداب مقدس، در راهروی کوچک پشت پنجره ای که آنجا نصب شده بود، می نشست و هر کس از زائران که می آمد و مشغول زیارت می شد، او بین زائر و مولایش مانع می شد و غلط های متعارفی

ص: 274

و حسبته فرأیته قد مضی منه ست و عشرون سنة فقلت ینبغی أن یکون الرجل مات.

فما مضت مدة نحو شهر أو شهرین حتی جاءتنی کتابة من أخی و کان فی البلاد یخبرنی أن الرجل المذکور مات.

الحکایة الثامنة و الثلاثون [تشرّف الشیخ الحرّ العاملیّ فی المنام بلقائه علیه السّلام و استغاثته به علیه السّلام]

و فی الکتاب المذکور قال رحمه الله: إنی کنت فی عصر الصبی و سنی عشر سنین أو نحوها أصابنی مرض شدید جدا حتی اجتمع أهلی و أقاربی و بکوا و تهیئوا للتعزیة و أیقنوا أنی أموت تلک اللیلة.

فرأیت النبی و الأئمة الاثنی عشر صلوات الله علیهم و أنا فیما بین النائم و الیقظان فسلمت علیهم و صافحتهم واحدا واحدا و جری بینی و بین الصادق علیه السلام کلام و لم یبق فی خاطری إلا أنه دعا لی.

فلما سلمت علی الصاحب علیه السلام و صافحته بکیت و قلت یا مولای أخاف أن أموت فی هذا المرض و لم أقض وطری من العلم و العمل فقال علیه السلام لا تخف فإنک لا تموت فی هذا المرض بل یشفیک الله تعالی و تعمر عمرا طویلا ثم ناولنی قدحا کان فی یده فشربت منه و أفقت فی الحال و زال عنی المرض بالکلیة و جلست و تعجب أهلی و أقاربی و لم أحدثهم بما رأیت إلا بعد أیام.

الحکایة التاسعة و الثلاثون [رؤیة مصطفی الحمّود المهدیّ علیه السّلام فی منامه]

و حدثنی الثقة الأمین آغا محمد المتقدم ذکره قال: کان رجل من أهل سامراء من أهل الخلاف یسمی مصطفی الحمود و کان من الخدام الذین دیدنهم أذیة الزوار و أخذ أموالهم بطرق فیها غضب الجبار و کان أغلب أوقاته فی السرداب المقدس علی الصفة الصغیرة خلف الشباک الذی وضعه هناک و من جاء من الزوار و یشتغل بالزیارة یحول الخبیث بینه و بین مولاه فینبهه علی الأغلاط

ص: 274

را که عوام الناس دارند گوشزد می کرد و مانع ایجاد حالت حضور قلب و توجه می شد .

شبی در خواب حضرت حجت علیه السّلام را دید که به او فرمود: تا کی زائران مرا آزار می دهی و نمی گذاری زیارت کنند؟ چرا وارد کلامشان می شوی و از آنان غلط می گیری؟ بگذار هر طور که می خواهند زیارت کنند! آن مرد سنی بیدار شد، در حالی که خدا گوشش را کر کرده بود، به گونه ای که چیزی نمی شنید. به این ترتیب زوار از دستش خلاص شدند، تا اینکه خدا او را به اسلافش منتقل و در جهنم جای داد.

حکایت چهلم: تشرف ابی الحسن احمد بن محمد بن ابی اللیث به دیدار حضرت علیه السّلام و آموختن دعای فرج از ایشان.

امین الاسلام فضل بن الحسن طبرسی صاحب تفسیر مجمع البیان، در کتاب «کنوز النجاح» می گوید: دعایی را صاحب الزمان علیه السلام به ابوالحسن محمد بن ابی اللیث در شهر بغداد و در مقابر قریش تعلیم فرمود و این شخص که از ترس قتل به مقابر قریش پناه برده بود، به برکت این دعا از قتل نجات یافت.

ابوالحسن مذکور می گوید: حضرت به من تعلیم فرمود که بگویم: خدایا! بلا عظیم شده؛ بیچارگی ما بسی روشن شده؛ امید قطع شده؛ پرده ها دریده شده؛ زمین تنگ شده و آسمان نمی بارد. ای پروردگار من! به تو شکایت می برم و در شدت و آسانی به تو اعتماد می کنم. خدایا! بر محمد و آل محمد درود فرست؛ همان اولی الامری که طاعتشان را بر من واجب کردی و منزلتشان را به سبب اولی الامر بودنشان به ما شناساندی. پس به حق آنان از ما گشایشی سریع و نزدیک مانند چشم به هم زدن و یا سریع تر بفرما! ای محمد و ای علی! ای علی و ای محمد! مرا کفایت کنید که شما مرا کفایت کننده اید، و مرا یاری کنید که شما مرا یار و یاورید! ای مولای من، ای صاحب الزمان! فریاد، فریاد، فریاد، مرا دریاب، مرا دریاب، مرا دریاب!

راوی می گوید: حضرت هنگام عبارت «یا صاحب الزمان»، به سینه شریفش اشاره می فرمود!

ص: 275

المتعارفة التی لا تخلو أغلب العوام منها بحیث لم یبق لهم حالة حضور و توجه أصلا.

فرأی لیلة فی المنام الحجة من الله الملک العلام علیه السلام فقال له إلی متی تؤذی زواری و لا تدعهم أن یزوروا ما لک و للدخول فی ذلک خل بینهم و بین ما تقولون فانتبه و قد أصم الله أذنیه فکان لا یسمع بعده شیئا و استراح منه الزوار و کان کذلک إلی أن ألحقه الله بأسلافه فی النار.

الحکایة الأربعون [تشرّف أبی الحسن محمّد بن أحمد بن أبی اللّیث بلقائه علیه السّلام و تعلیمه دعاء الفرج]

الشیخ الجلیل أمین الإسلام فضل بن الحسن الطبرسی صاحب التفسیر فی کتاب کنوز النجاح قال: دعاء علّمه صاحب الزمان علیه سلام الله الملک المنان أبا الحسن محمد بن أحمد بن أبی اللیث رحمه الله تعالی فی بلدة بغداد فی مقابر قریش و کان أبو الحسن قد هرب إلی مقابر قریش و التجأ إلیه من خوف القتل فنجی منه ببرکة هذا الدعاء.

قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الْمَذْکُورُ إِنَّهُ عَلَّمَنِی أَنْ أَقُولَ اللَّهُمَّ عَظُمَ الْبَلَاءُ وَ بَرِحَ الْخَفَاءُ وَ انْقَطَعَ الرَّجَاءُ وَ انْکَشَفَ الْغِطَاءُ وَ ضَاقَتِ الْأَرْضُ وَ مَنَعَتِ السَّمَاءُ وَ إِلَیْکَ یَا رَبِّ الْمُشْتَکَی وَ عَلَیْکَ الْمُعَوَّلُ فِی الشِّدَّةِ وَ الرَّخَاءِ اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ أُولِی الْأَمْرِ الَّذِینَ فَرَضْتَ عَلَیْنَا طَاعَتَهُمْ فَعَرَّفْتَنَا بِذَلِکَ مَنْزِلَتَهُمْ فَفَرِّجْ عَنَّا بِحَقِّهِمْ فَرَجاً عَاجِلًا کَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ یَا مُحَمَّدُ یَا عَلِیُّ اکْفِیَانِی فَإِنَّکُمَا کَافِیَایَ وَ انْصُرَانِی فَإِنَّکُمَا نَاصِرَایَ یَا مَوْلَایَ یَا صَاحِبَ الزَّمَانِ الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ أَدْرِکْنِی أَدْرِکْنِی أَدْرِکْنِی قال الراوی إنه علیه السلام عند قوله یا صاحب الزمان کان یشیر إلی صدره الشریف.

ص: 275

حکایت چهل و یکم: تشرف مولی ابی الحسن عاملی در خواب به محضر حضرت علیه السّلام.

عالم خبره مولی ابوالحسن عاملی غروی، شاگرد علامه مجلسی و جد مادری صاحب جواهر که در جواهر از او زیاد مطلب نقل کرده و صاحب تفسیر نیکو و بی نظیری است که تنها مقدار کمی از آن بیرون آمده و در مقدماتش فوایدی است که بیمار را شفا می دهد و تشنه را سیراب می کند، در کتاب «ضیاء العالمین» که کتاب بزرگی است و بیش از شصت هزار بیت دارد و بسیار نافع و کم نظیر است، در اواخر جلد اول آن در ضمن بیان احوال حضرت حجت علیه السّلام، بعد از ذکر قصه «جزیرة خضراء» می گوید:

منقولات معتبره ای در باب رؤیت صاحب الامر علیه السّلام غیر از آنچه ما ذکر کردیم، بسیار زیاد است، حتی در زمان های نزدیک به عصر ما! زیرا من از ثقات و معتمدین شنیده ام که مقدس اردبیلی در مسجد کوفه، حضرت علیه السّلام را دیده است و از حضرتش مسائلی را پرسیده است، و مولی محمد تقی مجلسی پدر صاحب بحار نیز حضرت علیه السّلام را در مسجد جامع اصفهان دیده است. حکایت تشرف مقدس اردبیلی در بحار موجود است، اما حکایت تشرف مجلسی پدر معروف نیست و ما آن را نیافتیم، جز به نقل از مولی ابوالحسن عاملی در شرح مشیخه های رجالی کتاب «من لا یحضره الفقیه» در ذکر احوال متوکل بن عمیر که راوی صحیفه سجادیه است.

مولی محمد تقی مجلسی رحمه الله می گوید: من در اوایل بلوغم طالب رضایت خداوند بودم و سعی در طلب رضایت او داشتم و از یاد خدا آرام و قرار نداشتم، تا اینکه بین خواب و بیداری حضرت صاحب الزمان علیه السّلام را دیدم که که در مسجد جامع قدیم اصفهان، نزدیک درب طنبی که الآن محل درس من است ایستاده بود! من به حضرت سلام کردم و خواستم پایش را ببوسم! حضرت به من اجازه نداد و مرا گرفت. من دست مبارکش را بوسیدم و مسائلی را که برایم مشکل بود، از ایشان پرسیدم! از جمله اینکه من در نمازم وسواس داشتم و با خود می اندیشدم که این نماز، نمازی نیست که از من خواسته شده و من مشغول قضا کردن آنها بودم و نمی توانستم نماز شب بخوانم، و از شیخ بهایی پرسیده بودم و فرموده بود: نماز ظهر و عصر و مغرب و را به قصد نماز شب بخوان و من چنین می کردم! پس از حضرت حجت علیه السّلام پرسیدم آیا نماز شب را بخوانم یا به همین ترتیب که قضا می کنم از نماز شبم، کفایت می کند؟ فرمود: نماز شب را بخوان و کاری را که می کردی ادامه مده،

ص: 276

الحکایة الحادیة و الأربعون [تشرّف المولی أبی الحسن العاملی بلقائه علیه السّلام فی النوم]

قال العالم النحریر النقاد البصیر المولی أبو الحسن الشریف العاملی الغروی تلمیذ العلامة المجلسی و هو جد شیخ الفقهاء فی عصره صاحب جواهر الکلام من طرف أمه و ینقل عنه فی الجواهر کثیرا صاحب التفسیر الحسن الذی لم یؤلف مثله و إن لم یبرز منه إلا قلیل إلا أن فی مقدماته من الفوائد ما یشفی العلیل و یروی الغلیل و غیره قال فی کتاب ضیاء العالمین و هو کتاب کبیر منیف علی ستین ألف بیت کثیر الفوائد قلیل النظیر قال فی أواخر المجلد الأول منه فی ضمن أحوال الحجة علیه السلام بعد ذکر قصة الجزیرة الخضراء مختصرا ما لفظه.

ثم إن المنقولات المعتبرة فی رؤیة صاحب الأمر علیه السلام سوی ما ذکرنا کثیرة جدا حتی فی هذه الأزمنة القریبة فقد سمعت أنا من ثقات أن مولانا أحمد الأردبیلی رآه علیه السلام فی جامع الکوفة و سأل منه مسائل و أن مولانا محمد تقی والد شیخنا رآه فی الجامع العتیق بأصبهان و الحکایة الأولی موجودة فی البحار و أما الثانیة فهی غیر معروفة و لم نعثر علیها إلا ما ذکره المولی المذکور رحمه الله فی شرح مشیخة الفقیه فی ترجمة المتوکل بن عمیر راوی الصحیفة.

قال رحمه الله إنی کنت فی أوائل البلوغ طالبا لمرضاة الله ساعیا فی طلب رضاه و لم یکن لی قرار بذکره إلی أن رأیت بین النوم و الیقظة أن صاحب الزمان صلوات الله علیه کان واقفا فی الجامع القدیم بأصبهان قریبا من باب الطنبی الذی الآن مدرسی فسلمت علیه و أردت أن أقبل رجله فلم یدعنی و أخذنی فقبلت یده و سألت عنه مسائل قد أشکلت علی.

منها أنی کنت أوسوس فی صلاتی و کنت أقول إنها لیست کما طلبت منی و أنا مشتغل بالقضاء و لا یمکننی صلاة اللیل و سألت عنه شیخنا البهائی رحمه الله تعالی فقال صل صلاة الظهر و العصر و المغرب بقصد صلاة اللیل و کنت أفعل هکذا فسألت عن الحجة علیه السلام أصلی صلاة اللیل فقال صلها و لا تفعل کالمصنوع الذی

ص: 276

و مسائل دیگری که در ذهنم نمانده است.

سپس عرض کردم: مولای من! من نمی توانم همیشه به خدمتت برسم؛ نوشته ای به من بده تا دائما به آن عمل کنم. فرمود: به خاطر تو کتابی به مولی محمد تاج دادم، که من در خواب او را می شناختم. فرمود: برو و کتاب را از او بگیر. من از در مسجد که مقابل حضرت بود، به سمت درب خربزه خانه که محله ای در اصفهان بود رفتم. وقتی به آن شخص رسیدم مرا دید و پرسید: تو را صاحب الزمان علیه السّلام به نزد من فرستاده؟ گفتم: بله! از جیب خود کتابی قدیمی خارج کرد و به من داد. وقتی آن را گشودم، دیدم کتاب دعاست. آن را بوسیدم و بر دیده نهادم و از نزد او به سمت حضرت صاحب علیه السّلام رفتم که بیدار شدم و دیدم کتابی با من نیست!

شروع به تضرع و گریه و گفتگو به خاطر از دست دادن آن کتاب کردم تا فجرطالع شد. وقتی از نماز و تعقیب فارغ شدم، در ذهنم این بود که مولانا محمد همان شیخ بهایی است و نامیدن او به تاج، به خاطر شهرت او به این نام در بین علما بود.

وقتی به مدرسه اش آمدم که کنار مسجد جامع بود، دیدم مشغول مقابله آن کتاب است! قاری آن سید صالح جرفادقانیّ بود. ساعتی نشستم تا از آن فارغ شد و ظاهرا بحث در سند صحیفه بود، ولی به خاطر اندوهی که داشتم، کلام آنان را نفهمیدم. پس گریستم و به سمت شیخ رفتم و رؤیایم را برایش گفتم و برای از دست رفتن کتاب گریه کردم. شیخ گفت: بر تو بشارت باد به علوم الهیه و معرفت یقینی و جمیع علومی که طلب می کنی، و اکثر صحبت های من با شیخ، در خصوص تصوف بود و شیخ بهایی تمایلی به آن داشت. من دلم آرام نگرفت و با حال گریه و تفکر خارج شدم، تا اینکه به فکرم افتاد به سمتی که در خواب به آن سمت رفته بودم بروم! وقتی به خربزه خانه رسیدم، مرد صالحی را دیدم که نامش آغا حسن بود و او را تاج لقب می دادند. وقتی به او رسیدم و سلام کردم، گفت: فلانی! من کتب وقفی دارم و هر کس از طلاب آن را از من می گیرد به شروط وقف عمل نمی کند و تو به آن عمل می کنی. و گفت: به این کتب نگاه کن و هر کدام را که می خواهی بگیر! من با او به کتابخانه اش رفتم و اولین کتابی که من داد، همان کتابی بود که در خواب دیده بودم.

ص: 277

کنت تفعل إلی غیر ذلک من المسائل التی لم یبق فی بالی.

ثم قلت یا مولای لا یتیسر لی أن أصل إلی خدمتک کل وقت فأعطنی کتابا أعمل علیه دائما فقال علیه السلام أعطیت لأجلک کتابا إلی مولانا محمد التاج و کنت أعرفه فی النوم فقال علیه السلام رح و خذ منه فخرجت من باب المسجد الذی کان مقابلا لوجهه إلی جانب دار

البطیخ محلة من أصبهان فلما وصلت إلی ذلک الشخص فلما رآنی قال لی بعثک الصاحب علیه السلام إلی قلت نعم فأخرج من جیبه کتابا قدیما فلما فتحته ظهر لی أنه کتاب الدعاء فقبلته و وضعته علی عینی و انصرفت عنه متوجها إلی الصاحب علیه السلام فانتبهت و لم یکن معی ذلک الکتاب.

فشرعت فی التضرع و البکاء و الحوار لفوت ذلک الکتاب إلی أن طلع الفجر فلما فرغت من الصلاة و التعقیب و کان فی بالی أن مولانا محمد(1)

هو الشیخ و تسمیته بالتاج لاشتهاره من بین العلماء.

فلما جئت إلی مدرسته و کان فی جوار المسجد الجامع فرأیته مشتغلا بمقابلة الصحیفة و کان القاری السید صالح أمیر ذو الفقار الجرفادقانی فجلست ساعة حتی فرغ منه و الظاهر أنه کان فی سند الصحیفة لکن للغم الذی کان لی لم أعرف کلامه و لا کلامهم و کنت أبکی فذهبت إلی الشیخ و قلت له رؤیای و کنت أبکی لفوات الکتاب فقال الشیخ أبشر بالعلوم الإلهیة و المعارف الیقینیة و جمیع ما کنت تطلب دائما و کان أکثر صحبتی مع الشیخ فی التصوف و کان مائلا إلیه فلم یسکن قلبی و خرجت باکیا متفکرا إلی أن ألقی فی روعی أن أذهب إلی الجانب الذی ذهبت إلیه فی النوم فلما وصلت إلی دار البطیخ رأیت رجلا صالحا اسمه آغا حسن و کان یلقب بتاجا فلما وصلت إلیه و سلمت علیه قال یا فلان الکتب الوقفیة التی عندی کل من یأخذه من الطلبة لا یعمل بشروط الوقف و أنت تعمل به و قال و انظر إلی هذه الکتب و کلما تحتاج إلیه خذه فذهبت معه إلی بیت کتبه فأعطانی أول ما أعطانی الکتاب الذی رأیته فی النوم فشرعت فی

ص: 277


1- 1. یعنی الشیخ البهائی رحمه اللّه.

من شروع به گریه کردم و گفتم: همین کتاب مرا بس است و یادم نیست ماجرای خوابم را به او گفتم یا نه! بعد به نزد شیخ بهایی آمدم و شروع به مقابله نسخه ای که جد پدر شیخ نوشته بود با نسخه شهید کردم. شهید نسخه اش را از نسخه عمیدالرؤساء و ابن سکون گرفته بود و نسخه ای که حضرت صاحب علیه السّلام به من دادند، از خط شهید بود و این نسخه کاملا با نسخه حضرت موافق بود، حتی در حواشی آن هم موافقت بود. وقتی من از مقابله فارغ شدم، مردم نیز نزد من شروع به مقابله کردند و به برکت حضرت حجت علیه السّلام، صحیفه کامله در همه شهرها مثل خورشیدی در هر خانه ای می درخشد. مخصوصا در اصفهان که مردم در آنجا صحیفه های متعددی دارند و اکثرشان صلحا و اهل دعایند و بسیاری از آنان مستجاب الدعوة هستند. و این آثار معجزه صاحب الامر علیه السّلام است و علومی که خدا به سبب این صحیفه به من عطا فرمود، به شمارش نمی آید. و علامه مجلسی این صحیفه را در اجازات بحار مختصرا نقل فرموده است.

حکایت چهل و دوم: داستان معمر بن ابی الدنیا.

محدث بزرگوار سید نعمت الله جزائری در مقدمات شرح عوالی خود می نویسد: سید هاشم احسائی در دارالعلم شیراز برای من حدیث نقل کرد و گفت: استاد مورد اعتمادم شیخ محمد حرفوشی گفت: وقتی در شام بودم، روزی به مسجد مهجوری که دور از آبادی بود رفتم و پیرمردی نورانی دیدم که لباسی سفید و هیأتی زیبا داشت. ما شروع به گفتگو درباره حدیث و فنون علم کردیم. دیدم که او فوق وصف است. نام و نسبش را پرسیدم، پس به جدّ و جهد گفت: من معمر بن ابی الدنیا، یار امیرالمؤمنین علیه السّلام هستم و با او در جنگ صفین حاضر بودم و این شکاف زخم در سر و صورتم، از آهن زین اسب حضرت است!

ص: 278

البکاء و النحیب و قلت یکفینی و لیس فی بالی أنی ذکرت له النوم أم لا و جئت عند الشیخ و شرعت فی المقابلة مع نسخته التی کتبها جد أبیه مع نسخة الشهید و کتب الشهید نسخته مع نسخة عمید الرؤساء و ابن السکون و قابلها مع نسخة ابن إدریس بواسطة أو بدونها و کانت النسخة التی أعطانیها الصاحب مکتوبة من خط الشهید و کانت موافقة غایة الموافقة حتی فی النسخ التی کانت مکتوبة علی هامشها و بعد أن فرغت من المقابلة شرع الناس فی المقابلة عندی و ببرکة إعطاء الحجة علیه السلام صارت الصحیفة الکاملة فی جمیع البلاد کالشمس طالعة فی کل بیت و سیما فی أصبهان فإن أکثر الناس لهم الصحیفة المتعددة و صار أکثرهم صلحاء و أهل الدعاء و کثیر منهم مستجابو الدعوة و هذه الآثار معجزة لصاحب الأمر علیه السلام و الذی أعطانی الله من العلوم بسبب الصحیفة لا أحصیها و ذکرها العلامة المجلسی رضوان الله علیه فی إجازات البحار مختصرا.

الحکایة الثانیة و الأربعون [قصّة معمّر أبی الدنیا]

حدث السید الجلیل و المحدث العلیم النبیل السید نعمة الله الجزائری فی مقدمات شرح العوالی قال حدثنی و أجازنی السید الثقة هاشم بن الحسین الأحسائی فی دار العلم شیراز فی المدرسة المقابلة للبقعة المبارکة مزار السید محمد عابد علیه الرحمة و

الرضوان فی حجرة من الطبقة الثانیة علی یمین الداخل قال حکی لی أستاذی الثقة المعدل الشیخ محمد الحرفوشی قدس الله تربته قال: لما کنت بالشام عمدت یوما إلی مسجد مهجور بعید من العمران فرأیت شیخا أزهر الوجه علیه ثیاب بیض و هیئة جمیلة فتجارینا فی الحدیث و فنون العلم فرأیته فوق ما یصفه الواصف ثم تحققت منه الاسم و النسبة ثم بعد جهد طویل قال أنا معمر بن أبی الدنیا صاحب أمیر المؤمنین و حضرت معه حروب صفین و هذه الشجة فی رأسی و فی وجهی من زجة فرسه (1).

ص: 278


1- 1. فی الأصل المطبوع رمحة فرسه و هو تصحیف، و المراد بالزجة: الشکیمة. من اللجام: و هی الحدیدة المعترضة فی فم الفرس فیها الفاس، و قد کانت تلک الحدیدة مزججة علی ما فی نسخة کمال الدین قال:« و کان لجام دابته حدیدا مزججا فرفع الفرس رأسه فشجنی هذه الشجّة التی فی صدغی».

سپس به من صفات و علاماتی گفت که یقین کردم همه آنچه که می گوید راست است. آنگاه از او اجازه نقل کتب حدیث را گرفتم و او از جانب امیرالمؤمنین و همه ائمه علیهم السّلام به من اجازه داد، تا اینکه اجازه به صاحب الزمان علیه السّلام تمام شد. همچنین اجازه نقل کتب عربی را از مصنفین آن مثل شیخ عبدالقاهر و سکاکی و سعد تفتازانی و کتاب های نحوی را از نویسندگان آن داد و علوم متعارف را ذکر نمود.

سید نعمت الله جزایری می گوید: شیخ محمد حرفوشی اجازه نقل کتب اربعه شیعه و غیر آن از کتب روایی را به من داد و همچنین اجازه کتب مصنف در علوم را نیز به من داد. سید جزائری نیز اجازه نقل حدیث را متصل به اجازه ای کرد که از حرفوشی گرفته بود و او از معمر بن ابی الدنیا یار امیرالمؤمنین علیه السّلام به من داد. و من وثاقت و عدالت و ورع این مشایخ را تضمین می کنم، ولی وقوع این امر در عالم واقع را طبق آنچه نقل کردم، تضمین نمی کنم. و این اجازه عالی برای احدی از علما و محدثین ما در صدر گذشته و اعصار متأخره اتفاق نیفتاده است.

نوه سید، یعنی سید عبدالله صاحب شرح نخبه در اجازه بزرگ خود به چهار تن از علمای حویزه، بعد از نقل کلام جدش، گویا این قصه را منکر می شود یا خوف دارد بر او انکار شود، لذا در آخر کلامش از آن تبری می جوید، ولی امر چنین نیست، زیرا ذکر معمر بن ابی الدنیای مغربی در کتب تاریخی فراوان است و داستان طولانی در باب خروج او و پدرش در طلب آب حیات در کتب هست که فقط او به آب دست یافت و نه دیگران. علامه مجلسی نیز در احوالات صاحب الزمان علیه السّلام اشاره ای به این داستان فرموده و شیخ صدوق در کتاب اکمال الدین می نویسد که نام او علی بن عثمان

ص: 279

ثم ذکر لی من الصفات و العلامات ما تحققت معه صدقه فی کل ما قال ثم استجزته کتب الأخبار فأجازنی عن أمیر المؤمنین و عن جمیع الأئمة علیهم السلام حتی انتهی فی الإجازة إلی صاحب الدار عجل الله فرجه و کذلک أجازنی کتب العربیة من مصنفیها کالشیخ عبد القاهر و السکاکی و سعد التفتازانی و کتب النحو عن أهلها و ذکر العلوم المتعارفة.

ثم قال السید رحمه الله إن الشیخ محمد الحرفوشی أجازنی کتب الأحادیث الأصول الأربعة و غیرها من کتب الأخبار الإجازة و کذلک أجازنی الکتب المصنفة فی فنون العلوم ثم إن السید رضوان الله علیه أجازنی بتلک الإجازة کلما أجازه شیخه الحرفوشی عن معمر بن أبی الدنیا صاحب أمیر المؤمنین علی بن أبی طالب علیه السلام و أما أنا فأضمن ثقة المشایخ السید و الشیخ و تعدیلهما و ورعهما و لکنی لا أضمن وقوع الأمر فی الواقع علی ما حکیت و هذه الإجازة العالیة لم تتفق لأحد من علمائنا و لا محدثینا لا فی الصدر السالف و لا فی الأعصار المتأخرة انتهی.

و قال سبطه العالم الجلیل السید عبد الله صاحب شرح النخبة و غیره فی إجازته الکبیرة لأربعة من علماء حویزة بعد نقل کلام جده و کأنه رضی الله عنه استنکر هذه القصة أو خاف أن تنکر علیه فتبرأ من عهدتها فی آخر کلامه و لیست بذلک فإن معمر بن أبی الدنیا المغربی له ذکر متکرر فی الکتب و قصة طویلة فی خروجه مع أبیه فی طلب ماء الحیاة و عثوره علیه دون أصحابه مذکورة فی کتب التواریخ و غیرها و قد نقل منها نبذا صاحب البحار فی أحوال صاحب الدار علیه السلام (1)

و ذکر الصدوق فی کتاب إکمال الدین أن اسمه علی بن عثمان

ص: 279


1- 1. راجع باب ذکر أخبار المعمرین ج 51 ص 225، کمال الدین ج 3 ص 220.

بن خطاب بن مره بن مؤید همدانی بوده و نامش معمر ابی الدنیا بوده و ابن ندارد. ظاهرا این احتمال صحیح است و فرموده که او از اهل حضرموت یمن بوده و شهری که در آن ساکن بوده، طنجه نام داشته و از امیر مؤمنان علیه السّلام احادیث مسندی با سندهای مختلف نقل نموده است.

اما نقل شیخ طوسی در مجالسش از ابی بکر جرجانی، این مطلب را که معمر مقیم شهر طنجه بوده و در سال 317 فوت نموده، منافاتی با این حکایت ندارد، زیرا ظاهرا اینها دو نفرند که اسمشان مختلف و قصه و احوالشان با هم فرق می کند، و خدا عالم است. پایان کلام سید عبدالله جزائری و حال معمّر مذکور، در «کتاب فتن» بحار مذکور است.

و عالم جلیل سید حسین قزوینی در آخر اجازه اش به سید بحرالعلوم می گوید: من طریق دیگری به کتب اربعه و غیر آن دارم که در طول اعصار مثل نداشته و آن اجازه سید نصرالله حائری به من است از استادش ابوالحسن، از استادش سید نعمت الله، از سید هاشم احسائی تا آخر نقل ما.

و شیخ محمد حرفوشی از بزرگان است و شیخ حرّ در کتابش امل الآمل می گوید: شیخ محمد حرفوشی عاملی کرکی، فاضل و عالم و ادیب و ماهر و محقق و مدقق و شاعر و ادیب و منشی و حافظ و اعرف اهل عصر خود به علوم عربیه است و کتبی در ادبیات و شرح قواعد شهید دارد و سید علیخان، او را در زمره سلف صالح عصر آورده و در مدح او مبالغه نموده و فرموده: در سال 1059 وفات یافته است.

حکایت چهل و سوم: تشرف سید محمد باقر فرزند مرحوم سید احمد حسینی قزوینی به محضر حضرت علیه السلام در حرم علوی

سیدالفقهاء سید مهدی قزوینی ساکن در حله می گوید: پدر روحانی و عموی جسمانی ام

ص: 280

بن خطاب بن مرة بن مؤید الهمدانی إلا أنه قال معمر أبی الدنیا بإسقاط بن و الظاهر أنه هو الصواب کما لا یخفی و ذکر أنه من حضرموت و البلد الذی هو مقیم فیه طنجة و روی عنه أحادیث مسندة بأسانید مختلفة.

و أما ما نقله الشیخ فی مجالسه عن أبی بکر الجرجانی أن المعمر المقیم ببلدة طنجة توفی سنة سبع عشرة و ثلاثمائة فلیس بمناف شیئا لأن الظاهر أن أحدهما غیر الآخر لتغایر اسمیهما و قصتیهما و أحوالهما المنقولة و الله یعلم انتهی و شرح حال المعمر مذکور فی آخر فتن البحار.

و قال السید الجلیل المعظم و الحبر المکرم السید حسین ابن العالم العلیم السید إبراهیم القزوینی رحمه الله فی آخر إجازته لآیة الله بحر العلوم و للعبد طریق آخر إلی الکتب الأربعة و غیرها لم یسمح الأعصار بمثلها و هو ما أجاز لی السید السعید الشهید السید نصر الله الحائری عن شیخه مولانا أبی الحسن عن شیخه الفاضل السید نعمة الله عن شیخه السید هاشم الأحسائی إلی آخر ما نقلناه.

و الشیخ محمد الحرفوشی من الأجلاء قال الشیخ الحر فی أمل الآمل الشیخ محمد بن علی بن أحمد الحرفوشی الحریری العاملی الکرکی الشامی کان فاضلا عالما أدیبا ماهرا محققا مدققا شاعرا أدیبا منشیا حافظا أعرف أهل عصره بعلوم العربیة و ذکر له مؤلفات فی الأدبیة و شرح قواعد الشهید و غیرها و ذکره السید علیخان فی سلافة العصر و بالغ فی الثناء علیه و قال إنه توفی سنة 1059.

الحکایة الثالثة و الأربعون [تشرّف السیّد محمّد باقر نجل المرحوم السیّد أحمد الحسینیّ القزوینیّ بلقائه علیه السّلام فی المشهد الغرویّ]

حدثنی سید الفقهاء و سناد العلماء العالم الربانی المؤید بالألطاف الخفیة السید مهدی القزوینی الساکن فی الحلة السیفیة صاحب التصانیف الکثیرة و المقامات العالیة أعلی الله تعالی مقامه فیما کتب بخطه قال حدثنی والدی الروحانی و عمی الجسمانی جناب المرحوم المبرور العلامة الفهامة صاحب الکرامات و الإخبار

ص: 280

مرحوم سید محمد باقر حسینی قزوینی به من خبر داد که در جریان طاعون شدیدی که در سال 1186 در عراق در شهرهای عتبات و غیر آن رخ داد و همه کسانی که در نجف اشرف بودند از آن شهر متواری شدند، از علمای معروف و غیر آنان، حتی مثل سید بحرالعلوم و کاشف الغطاء نیز پس از کشته شدن جمع زیادی از نجف رفتند و فقط تعداد کمی از علما باقی ماندند که از جمله آنها سید قزوینی رحمه الله بود.

سید قزوینی می گوید: من هر روز در صحن شریف می نشستم و احدی اهل علم و علما نه در صحن و نه در بیرون صحن نمانده بود، جز مرد معممی که اهل عراق نبود و در مقابل من می نشست. در همان ایام روزی من شخص با عظمت و محترمی را در یکی از خیابان های نجف دیدم که قبل از آن روز ایشان را ندیده بودم و بعدا هم ندیدم! با اینکه اهل نجف آن ایام قابل شمارش و در قرنطینه بودند و احدی از بیرون داخل نجف نمی شد. وقتی مرا دید بدون مقدمه به من گفت: تو بعد از مدتی علم توحید روزی ات می شود!

سید مهدی قزوینی از عموی بزرگوارش نقل می کند که ایشان بعد از مدتی، در عالم رؤیا دو فرشته را دید که بر او فرود آمدند و در دست یکی از آنان تعدادی لوح بود که نوشته هایی داشت و در دست دیگر ترازویی داشت. آن دو ملک در هر کفه از ترازو لوحی را قرار می دادند و آن را وزن می کردند و سپس الواح مقابل هم در ترازو را بر من عرضه می کردند و من آنها را می خواندم تا آخر الواح. سپس آن دو ملک، عقیده هر یک از خواص اصحاب پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله و ائمه علیهم السّلام را با عقیده هر یک از علمای امامیه از قبیل سلمان و ابوذر تا آخر پاسبانان حریم اهل بیت علیهم السّلام و کلینی و صدوقین و مفید و مرتضی و شیخ طوسی و سید بحرالعلوم و سایر علما را مقابله و عرضه می کردند.

سید قزوینی می گوید: در آن خواب عقاید همه علمای شیعه از صحابه و اصحاب ائمه علیهم السّلام و بقیه علمای شیعه را فرا گرفتم و در آن وقت محیط به اسرار علوم شدم. و اگر عمر من عمر نوح علیه السّلام بود و من دنبال این معارف می گشتم، به یک صدم آن نیز احاطه نمی یافتم. آنگاه فرشته ای که ترازو در دستش بود، به فرشته ای که در دستش الواح بود گفت: این الواح را بر فلانی عرضه کن که ما مأموریم الواح را بر او عرضه کنیم.

ص: 281

ببعض المغیبات السید محمد باقر نجل المرحوم السید أحمد الحسینی القزوینی: أن فی الطاعون الشدید الذی حدث فی أرض العراق من المشاهد و غیرها فی عام ست و ثمانین بعد المائة و الألف و هرب جمیع من کان فی المشهد الغروی من العلماء المعروفین و غیرهم حتی العلامة الطباطبائی و المحقق صاحب کشف الغطاء و غیرهما بعد ما توفی منهم جم غفیر و لم یبق إلا معدودین من أهله منهم السید رحمه الله.

قال و کان یقول کنت أقعد الیوم فی الصحن الشریف و لم یکن فیه و لا فی غیره أحد من أهل العلم إلا رجلا معمما من مجاوری أهل العجم کان یقعد فی مقابلی و فی تلک الأیام لقیت شخصا معظما مبجلا فی بعض سکک المشهد ما رأیته قبل ذلک الیوم و

لا بعده مع کون أهل المشهد فی تلک الأیام محصورین و لم یکن یدخل علیهم أحد من الخارج قال و لما رآنی قال ابتداء منه أنت ترزق علم التوحید بعد حین.

و حدثنی السید المعظم عن عمه الجلیل أنه رحمه الله بعد ذلک فی لیلة من اللیالی قد رأی ملکین نزلا علیه بید أحدهما عدة ألواح فیها کتابة و بید الآخر میزان فأخذا یجعلان فی کل کفة من المیزان لوحا یوزنونها ثم یعرضون الألواح المتقابلة علی فأقرؤها و هکذا إلی آخر الألواح و إذا هما یقابلان عقیدة کل واحد من خواص أصحاب النبی صلی الله علیه و آله و خواص أصحاب الأئمة علیهم السلام مع عقیدة واحد من علماء الإمامیة من سلمان و أبی ذر إلی آخر البوابین و من الکلینی و الصدوقین و المفید و المرتضی و الشیخ الطوسی إلی بحر العلوم خالی العلامة الطباطبائی و من بعده من العلماء.

قال فاطلعت فی ذلک المنام علی عقائد جمیع الإمامیة من الصحابة و أصحاب الأئمة علیهم السلام و بقیة علماء الإمامیة و إذا أنا محیط بأسرار من العلوم لو کان عمری عمر نوح علیه السلام و أطلب هذه المعرفة لما أحطت بعشر معشار ذلک و ذلک بعد أن قال الملک الذی بیده المیزان للملک الآخر الذی بیده الألواح اعرض الألواح علی فلان فإنا مأمورون بعرض الألواح علیه فأصبحت و أنا

ص: 281

در نتیجه من در عرفان علامه دهر خود شدم!

وقتی از خواب برخاستم و نماز صبح را خواندم و از تعقیبات فارغ شدم، دیدم درب خانه را می کوبند. کنیزم رفت و دیدم با نامه ای به سوی من آمد که از برادرم مرحوم شیخ عبدالحسین اعشم ابیاتی در آن بود که مرا مدح گفته بود و من دیدم که تفسیر و تعبیر خوابم، در شعر به زبان او جاری شده بود که خدا به او الهام کرده بود. از جمله ابیات مدح، این شعر بود:

ما سعادت و یمن خود را به یمن و سعادت فال تو می جوییم و بزرگی هایی که با دایی ات آغاز شد، به دست تو ختم می گردد

سید مرا به عقاید جمعی از صحابه که با بعضی علمای امامیه مقابله شده بود خبر داد، از جمله عقیده دایی من مرحوم بحرالعلوم را در تطبیق و مقارنت با عقیده برخی اصحاب خاص پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله قرار داده بود. همچنین عقاید سایر علما را که با عقیده سید بحرالعلوم در کمی و زیادی فرق هایی داشت و این امور از اسراری است که خلایق تحمل آن را ندارند. آن مرحوم نیز از من پیمان گرفت که این راز را به احدی نگویم و این رؤیا نتیجه قول آن قائلی بود که قرائن گواهی می دهند که او حضرت قائم منتظر علیه السّلام بود.

محدث نوری می گوید: این سید مکرّم، صاحب سرّ دایی اش علامه بحرالعلوم و از خواص ایشان بود و صاحب قبرِ مقابل قبر صاحب جواهر در نجف بود و کراماتی دیگر نیز داشت که در کتاب دارالسلام ذکر نموده ایم.

حکایت چهل و چهارم: تشرف سید مهدی قزوینی به دیدار حضرت علیه السّلام در حله در خانه اش در محل درسش و مشاهده جمعی از اصحابش ایشان.

جماعتی از علمای اعلام از جمله میرزا صالح پسر سید مهدی

ص: 282

علامة زمانی فی العرفان.

فلما جلست من المنام و صلیت الفریضة و فرغت من تعقیب صلاة الصبح فإذا بطارق یطرق الباب فخرجت الجاریة فأتت إلی بقرطاس مرسول من أخی فی الدین المرحوم الشیخ عبد الحسین الأعشم فیه أبیات یمدحنی فیها فإذا قد جری علی لسانه فی الشعر تفسیر المنام علی نحو الإجمال قد ألهمه الله تعالی ذلک و أما أبیات المدح فمنها قوله شعرا:

نرجو سعادة فالی إلی سعادة فالک***بک اختتام معال قد افتتحن بخالک

و قد أخبرنی بعقائد جملة من الصحابة المتقابلة مع بعض العلماء الإمامیة و من جملة ذلک عقیدة المرحوم خالی العلامة بحر العلوم فی مقابلة عقیدة بعض أصحاب النبی صلی الله علیه و آله الذین هم من خواصه و عقیدة علماء آخرین الذین یزیدون علی السید المرحوم المذکور أو ینقصون إلا أن هذه الأمور لما کانت من الأسرار التی لا یمکن إباحتها لکل أحد لعدم تحمل الخلق لذلک مع أنه رحمه الله أخذ علی العهد إلا أبوح به لأحد و کانت تلک الرؤیا نتیجة قول ذلک القائل الذی تشهد القرائن بکونه المنتظر المهدی.

قلت و هذا السید المبجل کان صاحب أسرار خاله العلامة بحر العلوم و خاصته و صاحب القبة المواجهة لقبة شیخ الفقهاء صاحب جواهر الکلام فی النجف الأشرف و حدثنی السید المعظم المزبور و غیره بجملة من کراماته ذکرناها فی دار السلام.

الحکایة الرابعة و الأربعون [تشرّف السیّد مهدیّ القزوینی بلقائه علیه السلام فی الحلّة فی داره فی مجلس بحثه و قد شاهده جمع من أصحابه]

حدثنی جماعة من الأفاضل الکرام و الصلحاء الفخام منهم السید السند و الحبر المعتمد زبدة العلماء الأعلام و عمدة الفقهاء العظام حاوی فنون الفضل و الأدب و حائز معالی الحسب و النسب الآمیرزا صالح دام علاه ابن سید المحققین و نور مصباح المجاهدین وحید عصره و فرید دهره سیدنا المعظم السید مهدی

ص: 282

برای من حدیث گفت و من از او خواستم حکایاتی را که به پدر بزرگوارش منتسب است و من آن را از جماعتی شنیده ام، برای من بنویسد، زیرا اهل خانه نسبت به وقایع درون خانه مطلع ترند و ضمنا نقل فرزند، متقن تر و به حفظ و ضبط و صلاح و سداد و اطلاع نزدیک تر است. من با سید مذکور در راه رفت و برگشت مکه همراه بودم و او را دریایی تمام نشدنی و گنجی بی پایان یافتم و او برای من مطالبی مطابق با آنچه که شنیده بودم نقل نمود.

برادرش عالم نحریر سید محمد نیز در آخر مکتوبات برادرش نوشت: ما این کرامات سه گانه را از دهان خود پدرمان سید - عطر الله مرقده - شنیده ایم. صورت مکتوب سید میرزا صالح چنین است:

بسم الله الرحمن الرحیم. برخی از صلحای ابرار از اهالی حله به من خبر دادند که روزی از خانه ام به قصد زیارت سید به نجف آمدم و در مسیر راه، گذرم به قبر سید محمد ذی الدمعه افتاد و کنار پنجره مرقدش که به خیابان باز می شد، مرد با ابهتی دیدم که فاتحه می خواند. با تأمل دریافتم که هیأت او به اهل حله نمی خورد!

با خود گفتم: این مرد غریبی است که به صاحب این قبر اعتنا و توجه نموده و ایستاده و برایش فاتح می خواند و ما که اهل خود حله ایم، از اینجا رد می شویم و فاتحه نمی خوانیم! پس ایستادم و فاتحه و توحیدی خواندم و بعد از تمام شدن فاتحه، به او سلام کردم. او جواب سلامم را داد و گفت: ای علی! تو به زیارت سید مهدی می روی؟ گفتم: بله. گفت: من هم با تو می آیم!

در میانه های راه به من گفت: ای علی! از خسارت مالی که امسال دیدی محزون مباش که تو مردی هستی که خدا تو را با مال آزمود و تو را مؤدی حق یافت و تو حق واجب مالی ات را ادا نمودی! مال عرض و متاع زائدی است که می رود و می آید. من در آن سال خسران مالی ای دیده بودم و از ترس کسر شأن، به احدی نگفته بودم. من اندوهگین شدم و با خود گفتم: سبحان الله! این شکست مالی در همه جا پیچیده و حتی اغیار هم از آن مطلع شده اند، ولی به آن مرد با ابهت گفتم: الحمد لله علی کل حال. او گفت: آنچه از مالت را از دست داده ای،

ص: 283

المتقدم ذکره أعلی الله مقامه و رفع فی الخلد أعلامه: و قد کنت سألت عنه سلمه الله أن یکتب لی تلک الحکایات الآتیة المنسوبة إلی والده المعظم التی سمعتها من الجماعة فإن أهل البیت أدری بما فیه مع ما هو علیه من الإتقان و الحفظ و الضبط و الصلاح و السداد و الاطلاع و قد صاحبته فی طریق مکة المعظمة ذهابا و إیابا فوجدته أیده الله بحرا لا ینزح و کنزا لا ینفد فکتب إلی مطابقا لما سمعته من تلک العصابة.

و کتب أخوه العالم النحریر و صاحب الفضل المنیر السید الأمجد السید محمد سلمه الله تعالی فی آخر ما کتبه سمعت هذه الکرامات الثلاثة سماعا من لفظ الوالد المرحوم المبرور عطر الله مرقده صورة ما کتبه.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ حدثنی بعض الصلحاء الأبرار من أهل الحلة قال خرجت غدوة من داری قاصدا دارکم لأجل زیارة السید أعلی الله مقامه فصار ممری فی الطریق علی المقام المعروف بقبر السید محمد ذی الدمعة فرأیت علی شباکه الخارج إلی الطریق شخصا بهی المنظر یقرأ فاتحة الکتاب فتأملته فإذا هو غریب الشکل و لیس من أهل الحلة.

فقلت فی نفسی هذا رجل غریب قد اعتنی بصاحب هذا المرقد و وقف و قرأ له فاتحة الکتاب و نحن أهل البلد نمر و لا نفعل ذلک فوقفت و قرأت الفاتحة و التوحید فلما فرغت سلمت علیه فرد السلام و قال لی یا علی أنت ذاهب لزیارة السید مهدی قلت نعم قال فإنی معک.

فلما صرنا ببعض الطریق قال لی یا علی لا تحزن علی ما أصابک من الخسران و ذهاب المال فی هذه السنة فإنک رجل امتحنک الله بالمال فوجدک مؤدیا للحق و قد قضیت ما فرض الله علیک و أما المال فإنه عرض زائل یجی ء و یذهب و کان قد أصابنی خسران فی تلک السنة لم یطلع علیه أحد مخافة الکسر فاغتممت فی نفسی و قلت سبحان الله کسری قد شاع و بلغ حتی إلی الأجانب إلا أنی قلت له فی الجواب الحمد لله علی کل حال فقال إن ما ذهب من مالک سیعود

ص: 283

بعد از مدتی برخواهد گشت و تو به حال اولت بر می گردی و دیونت را هم پرداخت خواهی کرد.

بعد هم سکوت کرد و من هم از گفته او به فکر فرو رفتم، تا اینکه به در خانه سید رسیدیم! من ایستادم و او نیز ایستاد؛ من گفتم: ای سید! آیا داخل شوم؟ من از اهل این خانه و ارادتمند شما هستم. کسی از داخل گفت: خودت صاحب خانه ای، بفرما داخل! من از داخل شدن امتناع کردم، ولی آن مرد دست مرا گرفت و قبل از خودش مرا داخل کرد. وقتی داخل مسجد شدیم، جماعتی از طلاب را دیدیم که نشسته اند و منتظرند که سید، برای بحث از داخل خانه بیرون بیاید. جای سید به احترام او خالی بود و کسی آنجا ننشسته بود و کتابی در آنجا باز بود.

ان مرد با ابهت رفت و در جایی که سید عادت به نشستن داشت نشست و کتاب را برداشت و آن را باز کرد. آن کتاب متن شرائع محقق حلی بود. آن مرد کاغذهایی چرک نویس شده را که به خط سید بود بیرون آورد؛ خط سید بسیار کمرنگ بود و احدی نمی توانست آن را بخواند. آن مرد شروع به خواندن از روی آن خطوط ناخوانا کرد و به طلبه ها گفت: آیا از این فروع فقهی و این کاغذها تعجب نمی کنید؟ اینها بخش هایی از کتاب «مواهب الافهام فی شرح شرائع الاسلام» است و این شرح، شرحی عجیب و فنی است و تنها شش جلد آن از اول طهارت تا احکام اموات آن بیرون آمده است!

فرزند سید می گوید: پدرم می گوید: وقتی از خانه خارج شدم، مردی را دیدم که در جای من نشسته است. وقتی مرا دید و از موضع نشستن من فاصله گرفت، من او را ملزم کردم که همان جا بنشیند. دیدم مردی بسیار خوش سیما و با ابهت و شأن است که در زیّ و لباس افراد غریبه آمده. وقتی نشستیم، من با خوشرویی و بشاشت وجه رو به او نمودم و احوالپرسی کردم و حیا کردم که بپرسم کیست و وطنش کجاست. بعد درس و بحث را شروع کردم و آن مرد در مسأله مورد بحث ما، چنان سخن می گفت که گویی لؤلؤ و مرجان است که از دهانش بیرون می ریزد. کلامش مرا شیفته کرده بود. بعضی طلاب نادان به او گفتند: ساکت شو! تو را چه به این اشکال ها و حرف ها؟ آن مرد تبسمی کرد و سکوت نمود!

پسر سید می گوید: وقتی درس تمام شد، من از ایشان پرسیدم: از کجا به حله تشریف آوردید؟ گفت: از شهر سلیمانیه. پرسیدم کی از شهر خارج شدی؟ گفت: دیروز از آنجا خارج شدم و هنوز خارج نشده بودم که نجیب پاشا آمد و آنجا را با قهر و غلبه فتح کرد و علی احمد پاشای بابانی را که در آنجا مسلط بود، برداشت و به جای او برادرش عبدالله پاشا را نشاند. احمد پاشا

ص: 284

إلیک بعد مدة و ترجع کحالک الأول و تقضی ما علیک من الدیون.

قال فسکت و أنا مفکر فی کلامه حتی انتهینا إلی باب دارکم فوقفت و وقف فقلت ادخل یا مولای فأنا من أهل الدار فقال لی ادخل أنت أنا صاحب الدار فامتنعت فأخذ بیدی و أدخلنی أمامه فلما صرنا إلی المسجد وجدنا جماعة من الطلبة جلوسا ینتظرون خروج السید قدس سره من داخل الدار لأجل البحث و مکانه من المجلس خال لم یجلس فیه أحد احتراما له و فیه کتاب مطروح.

فذهب الرجل و جلس فی الموضع الذی کان السید قدس سره یعتاد الجلوس فیه ثم أخذ الکتاب و فتحه و کان الکتاب شرائع المحقق قدس سره ثم استخرج من الکتاب کراریس مسودة بخط السید قدس سره و کان خطه فی غایة الضعف لا یقدر کل أحد علی قراءته فأخذ یقرأ فی تلک الکراریس و یقول للطلبة أ لا تعجبون من هذه الفروع و هذه الکراریس هی بعض من جملة کتاب مواهب الأفهام فی شرح شرائع الإسلام و هو کتاب عجیب فی فنه لم یبرز منه إلا ست مجلدات من أول الطهارة إلی أحکام الأموات.

قال الوالد أعلی الله درجته لما خرجت من داخل الدار رأیت الرجل جالسا فی موضعی فلما رآنی قام و تنحی عن الموضع فألزمته بالجلوس فیه و رأیته رجلا بهی المنظر وسیم الشکل فی زی غریب فلما جلسنا أقبلت علیه بطلاقة وجه و بشاشة و سؤال عن حاله و استحییت أن أسأله من هو و أین وطنه ثم شرعت فی البحث فجعل الرجل یتکلم فی المسألة التی نبحث عنها بکلام کأنه اللؤلؤ المتساقط فبهرنی کلامه فقال له بعض الطلبة اسکت ما أنت و هذا فتبسم و سکت.

قال رحمه الله فلما انقضی البحث قلت له من أین کان مجیئک إلی الحلة فقال من بلد السلیمانیة فقلت متی خرجت فقال بالأمس خرجت منها و ما خرجت منها حتی دخلها نجیب باشا فاتحا لها عنوة بالسیف و قد قبض علی أحمد باشا البابانی المتغلب علیها و أقام مقامه أخاه عبد الله باشا و قد کان أحمد باشا المتقدم

ص: 284

اطاعت دولت عثمانی را کنار زده و برای خود در سلیمانیه ادعای سلطنت نموده است.

سید می گوید: از حرف او به فکر فرو رفتم که این فتح و خبر آن هنوز به حکام حله نرسیده است! ولی به ذهنم خطور نکرد که از او بپرسم شما که دیروز از سلیمانیه خارج شدی، چطور خبر به حله رسیده؟ در حالی که بین حله و سلیمانیه بیش از ده روز برای سوارکار سریع راه است.

سپس آن مرد حلی به یکی از خدمتکاران خانه امر کرد که برایش آب بیاورند! پس خادمی ظرف آب را گرفت تا مرد آب بنوشد که آن مرد با ابهت، از روی دوستی صدا زد: آب را ننوش که در ظرف حیوانی مرده است! وقتی نگاه کرد، در آن نوعی وزغ مرده دید! وقتی ظرف آب را آوردند و نوشید، برخاست که برود!

سید می گوید: من با بلند شدنش قیام کردم و آن مرد خوش سیما و با ابهت، با من وداع کرد و خارج شد! وقتی از خانه بیرون رفت، من به جماعت طلاب گفتم: آیا خبری که این مرد در باب فتح شهر سلیمانیه داد را انکار کردید؟ همگی گفتند: آیا شما آن را انکار نفرمودید و بعید ندانستید؟

سید گفت: بعد حاج علی که از حله بود و در راه با آن مرد همراه شده بود، از اتفاقات میان راه خبر داد و طلاب نیز درباره خواندن اوراق چرک نویس قبل از خروج من برای درس و اظهار تعجب آن مرد از فروع فقهی که در آن بود به من خبر دادند.

پدرم می گوید: گفتم: به دنبال آن مرد بگردید و گمان نکنم که او را بیابید! به خدا قسم او صاحب الامر روحی له الفداء بود. جماعت همه به دنبال او رفتند، ولی کوچک ترین از او اثری نیافتند، گویی به آسمان رفته یا به زمین فرو رفته بود!

سید می گوید: ما تاریخ آن روزی را که خبر از فتح سلیمانیه داده بود ضبط کردیم و بعد از ده روز از همان ایام، خبر بشارت فتح سلیمانیه به حله رسید و خبر آن فتح به گوش حکام حله رسید؛ به همراه نواختن آهنگ های مخصوصی که به هنگام خوش خبری هایی که دولت عثمانی داشت، نواخته می شد .

محدث نوری می گوید: آنچه از کتب انساب نزد ما موجود است، این است که اسم امامزاده، ذا الدمعه حسین است و لقب او ذی العبره بوده و او فرزند زید شهید، پسر امام چهارم است و کنیه او ابی عاتقه بوده و علت ذی الدمعه نامیدنش، گریه هایی بوده که در نماز شبش می کرده و امام صادق علیه السّلام او را تربیت فرموده و علم فراوانی برای او به ارث گذاشته بود. او عابد و زاهد بود و در سال 135

ص: 285

قد خلع طاعة الدولة العثمانیة و ادعی السلطنة لنفسه فی السلیمانیة.

قال الوالد قدس سره فبقیت مفکرا فی حدیثه و أن هذا الفتح و خبره لم یبلغ إلی حکام الحلة و لم یخطر لی أن أسأله کیف وصلت إلی الحلة و بالأمس خرجت من السلیمانیة و بین الحلة و السلیمانیة ما تزید علی عشرة أیام للراکب المجد.

ثم إن الرجل أمر بعض خدمة الدار أن یأتیه بماء فأخذ الخادم الإناء لیغترف به ماء من الحب فناداه لا تفعل فإن فی الإناء حیوانا میتا فنظر فیه فإذا فیه سام أبرص میت فأخذ غیره و جاء بالماء إلیه فلما شرب قام للخروج.

قال الوالد قدس سره فقمت لقیامه فودعنی و خرج فلما صار خارج الدار قلت للجماعة هلا أنکرتم علی الرجل خبره فی فتح السلیمانیة فقالوا هلا أنکرت علیه.

قال فحدثنی الحاج علی المتقدم بما وقع له فی الطریق و حدثنی الجماعة بما وقع قبل خروجی من قراءته فی المسودة و إظهار العجب من الفروع التی فیها.

قال الوالد أعلی الله مقامه فقلت اطلبوا الرجل و ما أظنکم تجدونه هو و الله صاحب الأمر روحی فداه فتفرق الجماعة فی طلبه فما وجدوا له عینا و لا أثرا فکأنما صعد فی السماء أو نزل فی الأرض.

قال فضبطنا الیوم الذی أخبر فیه عن فتح السلیمانیة فورد الخبر ببشارة الفتح إلی الحلة بعد عشرة أیام من ذلک الیوم و أعلن ذلک عند حکامها بضرب المدافع المعتاد ضربها عند البشائر عند ذوی الدولة العثمانیة.

قلت الموجود فیما عندنا من کتب الأنساب أن اسم ذا الدمعة حسین و یلقب أیضا بذی العبرة و هو ابن زید الشهید بن علی بن الحسین علیهما السلام و یکنی بأبی عاتقة و إنما لقب بذی الدمعة لبکائه فی تهجده فی صلاة اللیل و رباه الصادق علیه السلام فأرثه علما جما و کان زاهدا عابدا و توفی سنة خمس و ثلاثین و مائة

ص: 285

در گذشت و دخترش را به تزویج مهدی خلیفه عباسی داد و نسل زیادی دارد و سید نسبت به آنچه نوشته آگاه تر است.

حکایت چهل و پنجم: تشرف دیگر سید مهدی قزوینی به محضر حضرت علیه السلام در جزیره ای در روستای مزیدیه.

پسر سید مهدی قزوینی می گوید: پدرم به من خبر داد که مدت های مدیدی برای ارشاد قبیله بنی زبید به مذهب حق، به جزیره می رفتم. همه افراد این قبیله سنی بودند و به برکت هدایت و ارشاد پدرم به مذهب امامیه برگشتند و تاکنون هم باقی به همین مذهبند و آنان بالغ بر ده هزار تن هستند. در جزیره قبری است معروف به قبر حمزة بن الکاظم که مردم به زیارت آن می روند و از او کرامت ها نقل می کنند و اطراف مزار او، روستایی است که تقریبا صد خانه دارد.

سید می گوید: من از جزیره عبور می کردم و از کنار مزار نیز می گذشتم، ولی آن امامزاده را زیارت نمی کردم، زیرا عقیده داشتم که حضرت حمزة بن کاظم در ری و کنار حضرت عبدالعظیم مدفون است. روزی طبق عادت از آنجا عبور می کردم که در مهمانسرایی از اهل روستا نزول کردم. مردم از من توقع داشتند که آن مزار را زیارت کنم، ولی من نپذیرفتم و گفتم: کسی را که نشناسم زیارت نمی کنم! و با اعراضی که من کردم، رغبت مردم به آن زیارتگاه کمتر شد!

سپس از نزد آنان بلند شدم و آن شب را در قریه مزیدیه نزد یکی از سادات آنجا بیتوته نمودم. وقت سحر برای نافله شب بیدار شدم و مهیای نماز شدم و بعد از نماز شب، در حالت تعقیب تا طلوع فجر منتظر ماندم و در همان حال بودم که سیدی از سادات آن قریه که به تقوا و صلاح می شناختمش، بر من وارد شد و سلام کرد و نشست!

سپس گفت: ای مولای ما! دیروز مهمان روستای حمزه بودی، ولی ایشان را زیارت نکردی؟ گفتم: بله! گفت: چرا؟ گفتم: من کسی را که نشناسم زیارت نمی کنم و حمزة بن الکاظم در ریّ مدفون است! گفت: چه بسا امور مشهوری که اساس و ریشه ای ندارند! قبر موجود در اینجا قبر حمزه پسر امام کاظم علیه السّلام نیست، بلکه قبر ابویعلی حمزة بن قاسم علوی عباسی است که یکی از علمای اجازه و اهل حدیث است و اهل رجال، در کتبشان از او نام برده اند

ص: 286

و زوج ابنته بالمهدی الخلیفة العباسی و له أعقاب کثیرة و لکنه سلمه الله أعرف بما کتب.

الحکایة الخامسة و الأربعون [تشرّف آخر له فی الجزیرة بقریة المزیدیّة]

قال سلمه الله و حدثنی الوالد أعلی الله مقامه قال: لازمت الخروج إلی الجزیرة مدة مدیدة لأجل إرشاد عشائر بنی زبید إلی مذهب الحق و کانوا کلهم علی رأی أهل التسنن و ببرکة هدایة الوالد قدس سره و إرشاده رجعوا إلی مذهب الإمامیة کما هم علیه الآن و هم عدد کثیر یزیدون علی عشرة آلاف نفس و کان فی الجزیرة مزار معروف بقبر الحمزة بن الکاظم یزوره الناس و یذکرون له کرامات کثیرة و حوله قریة تحتوی علی مائة دار تقریبا.

قال قدس سره فکنت أستطرق الجزیرة و أمر علیه و لا أزوره لما صح عندی أن الحمزة بن الکاظم مقبور فی الری مع عبد العظیم الحسنی فخرجت مرة علی عادتی و نزلت ضیفا عند أهل تلک القریة فتوقعوا منی أن أزور المرقد المذکور فأبیت و قلت لهم لا أزور من لا أعرف و کان المزار المذکور قلت رغبة الناس فیه لإعراضی عنه.

ثم رکبت من عندهم و بت تلک اللیلة فی قریة المزیدیة عند بعض ساداتها فلما کان وقت السحر جلست لنافلة اللیل و تهیأت للصلاة فلما صلیت النافلة بقیت أرتقب طلوع الفجر و أنا علی هیئة التعقیب إذ دخل علی سید أعرفه بالصلاح و التقوی من سادة تلک القریة فسلم و جلس.

ثم قال یا مولانا بالأمس تضیفت أهل قریة الحمزة و ما زرته قلت نعم قال و لم ذلک قلت لأنی لا أزور من لا أعرف و الحمزة بن الکاظم مدفون بالری فقال رب مشهور لا أصل له لیس هذا قبر الحمزة بن موسی الکاظم و إن اشتهر أنه کذلک بل هو قبر أبی یعلی حمزة بن القاسم العلوی العباسی أحد علماء الإجازة و أهل الحدیث و قد ذکره أهل الرجال فی کتبهم و أثنوا علیه

ص: 286

و علم و ورع او را ستوده اند.

با خود گفتم: این سید از سادات عوام است و اهل اطلاع بر رجال و حدیث نیست. شاید او این کلامش را از بعضی علما شنیده باشد. سپس برخاستم تا ببینم فجر طالع شده یا نه. آن سید هم برخاست و بیرون رفت و من فراموش کردم از او بپرسم که این قول را از کدام یک از علما اخذ نموده است، زیرا مشغول نماز شدم.

بعد از نماز مشغول تعقیب شدم، تا اینکه خورشید طلوع کرد. تعدادی کتاب رجال با من بود، آنها را نگاه کردم و دیدم امر همان است که آن سید گفته بود. وقتی اهل روستا و از جمله آن سید برای عرض سلام به نزد من آمدند، گفتم: قبل از اذان صبح به نزد من آمدی و گفتی که حمزه مدفون در اینجا ابویعلی حمزة بن قاسم علوی است. این مطلب را از کجا دانستی و از چه کسی اخذ نمودی؟ گفت: من قبل از فجر به نزد تو نیامده ام و قبل از این ساعت شما را ندیده ام! اصلا دیشب را بیرون از روستا (در جایی که نامش را برد) صبح کردم و چون شنیدم شما به اینجا تشریف آورده اید، با این جماعت به زیارت شما آمده ام!

من به اهل قریه گفتم: الان لازم شد که من به زیارت قبر حمزه بروم و من شک ندارم که شخصی را که دیده ام، حضرت صاحب الامر علیه السّلام بوده. سید می گوید: من و همه اهل آن قریه به زیارت جناب حمزه رفتیم و از آن پس قبر ابویعلی حمزة بن القاسم معروفیتی تامّ پیدا کرد و بین مردم به گونه ای شد که برای زیارتش، از مناطق مختلف حرکت می کردند و می آمدند .

محدث نوری می گوید: در رجال نجاشی حمزة بن القاسم بن علی بن حمزة بن الحسن بن عبیدالله بن عباس بن علی بن ابی طالب علیه السلام که ابویعلی کنیه دارد، مورد وثاقت و جلالت است و از اصحاب کثیرالحدیث ماست. و کتاب من «روی عن جعفر بن محمد علیهماالسّلام من الرجال» دارد و آن کتاب نیکویی است.

شیخ طوسی فرموده است که او از سعد بن عبدالله روایت می کند و تلعکبری از او اجازه روایت دارد، لذا در طبقه پدر شیخ صدوق قرار دارد.

ص: 287

بالعلم و الورع. فقلت فی نفسی هذا السید من عوام السادة و لیس من أهل الاطلاع علی الرجال و الحدیث فلعله أخذ هذا الکلام عن بعض العلماء ثم قمت لأرتقب طلوع الفجر فقام ذلک السید و خرج و أغفلت أن أسأله عمن أخذ هذا لأن الفجر قد طلع و تشاغلت بالصلاة.

فلما صلیت جلست للتعقیب حتی طلع الشمس و کان معی جملة من کتب الرجال فنظرت فیها و إذا الحال کما ذکر فجاءنی أهل القریة مسلمین علی و فی جملتهم ذلک السید فقلت جئتنی قبل الفجر و أخبرتنی عن قبر الحمزة أنه أبو یعلی حمزة بن القاسم العلوی فمن أین لک هذا و عمن أخذته فقال و الله ما جئتک قبل الفجر و لا رأیتک قبل هذه الساعة و لقد کنت لیلة أمس بائتا خارج القریة فی مکان سماه و سمعنا بقدومک فجئنا فی هذا الیوم زائرین لک.

فقلت لأهل القریة الآن لزمنی الرجوع إلی زیارة الحمزة فإنی لا أشک فی أن الشخص الذی رأیته هو صاحب الأمر علیه السلام قال فرکبت أنا و جمیع أهل تلک القریة لزیارته و من ذلک الوقت ظهر هذا المزار ظهورا تاما علی وجه صار بحیث تشد الرحال إلیه من الأماکن البعیدة.

قلت فی رجال النجاشی حمزة بن القاسم بن علی بن حمزة بن الحسن بن عبید الله بن العباس بن علی بن أبی طالب علیه السلام أبو یعلی ثقة جلیل القدر من أصحابنا کثیر الحدیث له کتاب من روی عن جعفر بن محمد علیهما السلام من الرجال و هو کتاب حسن.

و ذکر الشیخ الطوسی أنه یروی عن سعد بن عبد الله و یروی عنه التلعکبری رحمه الله إجازة فهو فی طبقة والد الصدوق.

ص: 287

حکایت چهل و ششم: تشرف سید مهدی قزوینی به دیدار حضرت علیه السلام هنگام سیر به سمت کربلا و معجزه حضرت در کوچ دادن بنی عنزه از سر راه زوار.

پسر سید می گوید: پدرم اعلی الله مقامه فرمود: روز چهاردهم شعبان به قصد زیارت امام حسین علیه السّلام، در شب نیمه شعبان از حله خارج شدم. وقتی به شط هندیه رسیدم و به جانب غرب آن رفتم، دیدم زائرین از حله و اطراف آن به سمت کربلا می روند و از این طرف، از نجف و اطراف آن وارد حله می شوند و همگی در خانه های قبیله بنی طرف از عشائر هندیه پناه می گیرند و راهی برای رفتن به سمت کربلا ندارند، زیرا قبیله عنزه بر سر راه می نشینند و آن را از عابرین می بندند و اجازه نمی دهند که احدی از کربلا خارج شود و نمی گذارند کسی هم داخل شود، مگر اینکه او را غارت کنند!

سید می گوید: من بر مردی از عرب وارد شدم و نماز ظهر و عصر را خواندم و منتظر بودم ببینم چه اتفاقی برای زوار می افتد. آسمان ابری شده بود و باران اندکی نیز می بارید.

در همین حالت جلوس بودیم که زائران از خانه ها خارج می شدند و به سمت کربلا می رفتند. من به یکی از همراهانم گفتم: برو بیرون و ببین چه خبر است؟ او بیرون رفت و وقتی نزد من برگشت گفت: قبیله بنی طرف با سلاح های آتشین خارج شده اند و تصمیم دارند زوّار را تحت الحفظ به کربلا برسانند، اگرچه مجبور به درگیری با قبیله عنزه باشند.

وقتی این را شنیدم به اطرافیان گفتم: این کلام اساس ندارد، زیرا قبیله بنی طرف قدرت ندارند در خشکی به جنگ با قبیله عنزة بپردازند! به گمانم این مکر آنهاست تا زائران را از خانه هایشان بیرون کنند، زیرا بقای زوار نزد آنان و مهمان کردنشان، بر ایشان سنگین است!

در همین حین بودیم که دیدیم زوار به سمت خانه های بنی طرف برمی گردند و همان گونه که من گفتم شد و زوار را به داخل خانه ها راه ندادند و آنان زیر سایه ابرها در آسمان ابری نشستند! من بر آنان رقت شدیدی نمودم و دلم بر آنان شکست و به محضر خدا دعا کردم و به ائمه علیهم السّلام توسل و توجه نمودم و از خدا خواستم از وضعی که برای زوار پیش آمده، به فریادشان برسد.

در همین حال بودم که دیدم اسب سواری با اسب کارکشته و اصیلی که من مثلش را ندیده ام می آید.

ص: 288

الحکایة السادسة و الأربعون [تشرّف السیّد المذکور بلقائه علیه السلام عند مسیره إلی زیارة کربلاء و معجزته علیه السّلام فی إجلاء بنی عنزة عن طریق الزّوّار]

قال أیده الله و حدثنی الوالد أعلی الله مقامه قال: خرجت یوم الرابع عشر من شهر شعبان من الحلة أرید زیارة الحسین علیه السلام لیلة النصف منه فلما وصلت إلی شط الهندیة و عبرت إلی الجانب الغربی منه وجدت الزوار الذاهبین من الحلة و أطرافها و الواردین من النجف و نواحیه جمیعا محاصرین فی بیوت عشیرة بنی طرف من عشائر الهندیة و لا طریق لهم إلی کربلاء لأن عشیرة عنزة قد نزلوا علی الطریق و قطعوه عن المارة و لا یدعون أحدا یخرج من کربلاء و لا أحدا یلج إلا انتهبوه.

قال فنزلت علی رجل من العرب و صلیت صلاة الظهر و العصر و جلست أنتظر ما یکون من أمر الزوار و قد تغیمت السماء و مطرت مطرا یسیرا.

فبینما نحن جلوس إذ خرجت الزوار بأسرها من البیوت متوجهین نحو طریق کربلاء فقلت لبعض من معی اخرج و اسأل ما الخبر فخرج و رجع إلی و قال لی إن عشیرة بنی طرف قد خرجوا بالأسلحة الناریة و تجمعوا لإیصال الزوار إلی کربلاء و لو آل الأمر إلی المحاربة مع عنزة.

فلما سمعت قلت لمن معی هذا الکلام لا أصل له لأن بنی طرف لا قابلیة لهم علی مقابلة عنزة فی البر و أظن هذه مکیدة منهم لإخراج الزوار عن بیوتهم لأنهم استثقلوا بقاءهم عندهم و فی ضیافتهم.

فبینما نحن کذلک إذ رجعت الزوار إلی البیوت فتبین الحال کما قلت فلم تدخل الزوار إلی البیوت و جلسوا فی ظلالها و السماء متغیمة فأخذتنی لهم رقة شدیدة و أصابنی انکسار عظیم و توجهت إلی الله بالدعاء و التوسل بالنبی و آله و طلبت إغاثة الزوار مما هم فیه.

فبینما أنا علی هذا الحال إذ أقبل فارس علی فرس رابع (1) کریم لم أر مثله

ص: 288


1- 1. یعنی أنّه داخل فی السنة الخامسة، یقال: أربع الغنم: دخلت فی السنة الرابعة و البقر و ذوات الحافر: دخلت فی السنة الخامسة، و ذوات الخف دخلت فی السابعة.

او نیزه ای بلند در دست داشت و با دو دستش کاملا مهیای اقدام بود و اسبش را به سرعت می راند. این سوار آمد تا به خانه ای که من در آن بودم رسید و این خانه از موی بود و اطرافش بلند ساخته شده بود. پس سلام کرد و من جوابش را دادم؛ سپس گفت: ای مولای ما! (و مرا به اسمم صدا کرد) کسی که به تو سلام رساند، یعنی کنج محمدآغا و صفرآغا که از سران لشکرهای عثمانی بودند، مرا به سوی شما فرستاده و به شما می گویند: زائران را بیاور که ما قبیله عنزه را از راه راندیم و در بیابان سلیمانیه در کنار جاده منتظر شماییم. من به آن مرد سواره گفتم: شما نیز تا بیابان سلیمانیه با ما می آیید؟ گفت: بله! من فورا به راه افتادم، در حالی که از روز

تقریبا دو ساعت و نیم باقی مانده بود. گفتم: ما با جمعیتمان راهی هستیم، شما جلو بروید! آن مرد بدوی که من نزد او بودم گفت: مولای من! جان خود و زوار را به خطر نینداز و امشب را بمان تا امر روشن شود! من گفتم: برای ادراک زیارت مخصوصه نیمه شعبان، باید سوار شویم و حرکت کنیم!

وقتی زوار دیدند ما سوار شده ایم و آماده حرکتیم، پشت سر ما به صورت دسته جمع و سواره راه افتادند. ما می آمدیم و مرد اسب سوار مقابل ما، مانند شیر آماده می آمد و ما پشت سرش بودیم، تا اینکه به بیابان سلیمانیه رسیدیم. او از آن وادی بالا رفت و ما نیز به تبعیت او بالا رفتیم. سپس پایین آمد و ما نیز تا بالای وادی رفتیم و بعد از آن کوچک ترین اثری از او ندیدیم، گویی به آسمان رفته بود و یا در زمین فرو رفته بود و ما نه راهبر و نه لشکری ندیدیم!

من به همراهان گفتم: آیا شما تردیدی دارید که او صاحب الامر علیه السّلام بود؟ گفتند: نه به خدا تردید نداریم! من وقتی او مقابل ما راه می رفت، با نظرهای طولانی به او می نگریستم و گویی او را قبل از این دیده بودم، ولی به یاد نمی آوردم که کجا ایشان را دیده بودم. وقتی از جمع جدا شدم به یادم آمد این مرد را در حله دیده بودم و او خبر فتح سلیمانیه را به من داده بود!

اما قبیله عنزه را که ما اثری از آنان در منازلشان ندیدیم و احدی را ندیدیم که از احوال آنان بپرسد، جز اینکه ما غبار شدید و بلندی در دل صحرا دیدیم و وارد کربلا شدیم و مرکب هایمان به سرعت ما را بردند

ص: 289

و بیده رمح طویل و هو مشمر عن ذراعیه فأقبل یخب به جواده (1) حتی وقف علی البیت الذی أنا فیه و کان بیتا من شعر مرفوع الجوانب فسلم فرددنا علیه السلام ثم قال یا مولانا یسمینی باسمی بعثنی من یسلم علیک و هم کنج محمد آغا و صفر آغا و کانا من قواد العساکر العثمانیة یقولان فلیأت بالزوار فإنا قد طردنا عنزة عن الطریق و نحن ننتظره مع عسکرنا فی عرقوب السلیمانیة علی الجادة فقلت له و أنت معنا إلی عرقوب السلیمانیة قال نعم فأخرجت الساعة و إذا قد بقی من النهار ساعتان و نصف تقریبا فقلت بخیلنا فقدمت إلینا فتعلق بی ذلک البدوی الذی نحن عنده و قال یا مولای لا تخاطر بنفسک و بالزوار و أقم اللیلة حتی یتضح الأمر فقلت له لا بد من الرکوب لإدراک الزیارة المخصوصة.

فلما رأتنا الزوار قد رکبنا تبعوا أثرنا بین حاشر و راکب فسرنا و الفارس المذکور بین أیدینا کأنه الأسد الخادر و نحن خلفه حتی وصلنا إلی عرقوب السلیمانیة فصعد علیه و تبعناه فی الصعود ثم نزل و ارتقینا علی أعلی العرقوب فنظرنا و لم نر له عینا و لا أثرا فکأنما صعد فی السماء أو نزل فی الأرض و لم نر قائدا و لا عسکرا.

فقلت لمن معی أ بقی شک فی أنه صاحب الأمر فقالوا لا و الله و کنت و هو بین أیدینا أطیل النظر إلیه کأنی رأیته قبل ذلک لکننی لا أذکر أین رأیته فلما فارقنا تذکرت أنه هو الشخص الذی زارنی بالحلة و أخبرنی بواقعة السلیمانیة.

و أما عشیرة عنزة فلم نر لهم أثرا فی منازلهم و لم نر أحدا نسأله عنهم سوی أنا رأینا غبرة شدیدة مرتفعة فی کبد البر فوردنا کربلاء تخب بنا خیولنا

ص: 289


1- 1. الخبب: مراوحة الفرس بین یدیه و رجلیه أی قام علی إحداهما مرة و علی الأخری مرة، و قیل هو السرعة.

و ما به دروازه شهر رسیدیم و دیدیم لشکری بر دیوار دروازه مستقر شده اند. آنان با صدای بلند گفتند: از کجا آمده اید و چطور به اینجا رسیده اید؟ سپس به خیل عظیم زائران نگاه کردند و گفتند: سبحان الله! این صحرا از خیل زوار پر شده است! قبیله عنزه کجایند؟ من به آنان گفتم: در شهر بنشینید و روزی خود را از خدا بگیرید که خانه خدا صاحبی دارد که خود مراقب آن است.

سپس داخل شهر سلیمانیه شدم. من ناگهان کنج محمد آغا را دیدم که روی تختی نزدیک دروازه شهر نشسته بود. به او سلام کردم و او به احترام من برخاست. به او گفتم: در فخر تو همین بس که نام تو بر زبان حجت خدا علیه السّلام جاری شده است. گفت: جریان از چه قرار است؟ ماجرا را به او گفتم! او به من گفت: ای مولای من! من اصلا نمی دانستم شما در این ایام زائر هستید تا فرستاده برای شما بفرستم. من و لشکرم پانزده روز است در شهر در محاصره هستیم و از ترس قبیله عنزه نمی توانستیم خارج شویم! سپس پرسید: عنزه کجا هستند؟ گفتم: من خبر ندارم، جز اینکه غبار شدیدی را در دل صحرا دیدم که گویی غبار حرکت عشایر و کوچندگان بود و همان ساعت حرکت کردیم و از روز یک ساعت و نیم باقی مانده بود و تمام مسیر ما یک ساعت طول کشید، در حالی که بین منازل بنی طرف تا کربلا سه ساعت راه بود! ما آن شب را در کربلا صبح کردیم.

وقتی صبح شد، از عاقبت عنزه سؤال کردیم، برخی دهقانان که در باغستان های کربلا بودند،

گفتند: قبیله عنزه در محل اجتماعات و منازلشان نشسته بودند که ناگهان مرد اسب سواری که در دستش نیزه بلندی داشت، سوار بر اسبی زیبا بر آنان آشکار شد و با صدای بلند بر سر آنان فریاد زد: ای معاشر عنزه! مرگ زشت شما فرا رسیده است! لشکرهای دولت عثمانی با سوارگان و پیادگانشان بر شما جبهه گرفته اند و پشت سر من دارند می آیند. پس زود بروید که گمان نکنم از دست آنها نجات یابید!

خدا ترس و ذلت را بر دل های آنان افکند، به گونه ای که بعضی افراد اثاث البیت خود را هم در اثر عجله برای رفتن جا گذاشتند و ساعتی نگذشت که همگی کوچ کردند و سر به بیابان ها گذاشتند. من به دهقانان گفتم: آن اسب سوار را برایم وصف کنید! وقتی وصف او را گفتند دیدم دقیقا اوصاف همان سواری را داشت که به نزد ما آمده بود، و حمد خدای جهانیان راست و درود بر محمد و آل پاکش. این حکایت را میرزا صالح حسینی پسر سید مهدی قزوینی نوشت.

ص: 290

فوصلنا إلی باب البلاد و إذا بعسکر علی سور البلد فنادوا من أین جئتم و کیف وصلتم ثم نظروا إلی سواد الزوار ثم قالوا سبحان الله هذه البریة قد امتلأت من الزوار أجل أین صارت عنزة فقلت لهم اجلسوا فی البلد و خذوا أرزاقکم و لمکة رب یرعاها.

ثم دخلنا البلد فإذا أنا بکنج محمد آغا جالسا علی تخت قریب من الباب فسلمت علیه فقام فی وجهی فقلت له یکفیک فخرا أنک ذکرت باللسان فقال ما الخبر فأخبرته بالقصة فقال لی یا مولای من أین لی علم بأنک زائر حتی أرسل لک رسولا و أنا و عسکری منذ خمسة عشر یوما محاصرین فی البلد لا نستطیع أن نخرج خوفا من عنزة ثم قال فأین صارت عنزة قلت لا علم لی سوی أنی رأیت غبرة شدیدة فی کبد البر کأنها غبرة الظعائن ثم أخرجت الساعة و إذا قد بقی من النهار ساعة و نصف فکان مسیرنا کله فی ساعة و بین منازل بنی طرف و کربلاء ثلاث ساعات ثم بتنا تلک اللیلة فی کربلاء.

فلما أصبحنا سألنا عن خبر عنزة فأخبر بعض الفلاحین الذین فی بساتین کربلاء قال بینما عنزة جلوس فی أندیتهم و بیوتهم إذا بفارس قد طلع علیهم علی فرس مطهم و بیده رمح طویل فصرخ فیهم بأعلی صوته یا معاشر عنزة قد جاء الموت الزؤام (1) عساکر الدولة العثمانیة تجبهت علیکم بخیلها و رجلها و ها هم علی أثری مقبلون فارحلوا و ما أظنکم تنجون منهم.

فألقی الله علیهم الخوف و الذل حتی أن الرجل یترک بعض متاع بیته استعجالا بالرحیل فلم تمض ساعة حتی ارتحلوا بأجمعهم و توجهوا نحو البر فقلت له صف لی الفارس فوصف لی و إذا هو صاحبنا بعینه و هو الفارس الذی جاءنا و الحمد لله رب العالمین و الصلاة علی محمد و آله الطاهرین حرره الأقل میرزا صالح الحسینی

ص: 290


1- 1. الزؤام من الموت: الکریه أو المجهز السریع.

محدث نوری می گوید: این حکایت را من به طور شفاهی از پسر سید شنیدم و این کرامات از او بعید نیست، زیرا او علم و عمل را از عموی گرامی اش سید باقر قزوینی به ارث برده و مخصوصا از سید جلیل القدر بحرالعلوم نیز استفاده کرده و عمویش او را تأدیب کرده و بر اسرار مطلعش ساخته بود، تا به مقامی رسیده بود که بلندای افکار به آنجا نمی رسد و فضائلی به دست آوده که در غیر او از علمای ابرار، جمع نشده است.

از جمله این کرامات اینکه وقتی سید قزوینی به حله رجعت نمود و آنجا مستقر شد و شروع به ارشاد مردم و ابطال باطل نمود، به برکت دعوت او نزدیک به صد هزار نفر شیعه امامی خالص و مخلص و اهل ولایت اولیای خدا و اهل عداوت با دشمنان خدا تربیت شد .

حتی خود سید به من گفت: وقتی وارد حله شدم، کسانی که ادعای تشیع می کردند هیچ گونه علامتی بر تشیع نداشتند، جز اینکه امواتشان را به نجف می بردند و از معالم دین خود حتی مسأله برائت از دشمنان خدا را نیز نمی دانستند و در اثر هدایت او، همگی از صلحا و ابرار و اتقیا شدند و این از مناقب اختصاصی او در بین متقدمین و متأخرین است.

همچنین ایشان اهل کمالات نفسانیه ای چون صبر و تقوا و تحمل مشقات عبادت و سکون نفس و دوام ذکر خدای متعال بود و در خانه اش در وقت ناهار و شام و قهوه و غلیان، از احدی از اهل خانه و اولادش تقاضا نمی کرد و به غلامان و کنیزان خود امر به هیچ یک از این امور نمی کرد و اگر مواظبت آنان نبود، می شد که یک روز و شب می گذشت و ایشان با تمام ثروت و تمکن مالی و سلطه ای که داشت، چیزی نمی خورد! ایشان دعوت مؤمنین را اجابت می کرد و در ولیمه ها و مهمانی های مردم حاضر می شد، ولی کتبی را بر می داشت و به سمتی می رفت و مشغول تألیف می شد و از اتفاقات قوم خود بی خبر بود و با آنان سخنی نمی گفت، مگر اینکه از امر دینی از او سؤالی می کردند و او جواب ایشان را می داد.

دأب او در ماه رمضان این بود که نماز مغرب را در مسجد می خواند و مردم جمع می شدند و بعد نوافل وارده در ماه رمضان را به جا می آورد. سپس به منزلش می رفت و افطار می کرد و بر می گشت و نماز عشایش را با مردم می خواند.

ص: 291

قلت و هذه الحکایة سمعتها شفاها منه أعلی الله مقامه و لم یکن هذه الکرامات منه ببعیدة فإنه ورث العلم و العمل من عمه الأجل الأکمل السید باقر القزوینی خاصة السید الأعظم و الطود الأشیم بحر العلوم أعلی الله تعالی درجتهم و کان عمه أدبه و رباه و أطلعه علی الخفایا و الأسرار حتی بلغ مقاما لا یحوم حوله الأفکار و حاز من الفضائل و الخصائص ما لم یجتمع فی غیره من العلماء الأبرار.

منها أنه بعد ما هاجر إلی الحلة و استقر فیها و شرع فی هدایة الناس و إیضاح الحق و إبطال الباطل صار ببرکة دعوته من داخل الحلة و أطرافها من الأعراب قریبا من مائة ألف نفس شیعیا إمامیا مخلصا موالیا لأولیاء الله و معادیا لأعداء الله.

بل حدثنی طاب ثراه أنه لما ورد الحلة لم یکن فی الذین یدعون التشیع من علائم الإمامیة و شعارهم إلا حمل موتاهم إلی النجف الأشرف و لا یعرفون من أحکامهم شیئا حتی البراءة من أعداء الله و صاروا بهدایته صلحاء أبرار أتقیاء و هذه منقبة عظیمة اختص بها من بین من تقدم علیه و تأخر.

و منها الکمالات النفسانیة من الصبر و التقوی و تحمل أعباء العبادة و سکون النفس و دوام الاشتغال بذکر الله تعالی و کان رحمه الله لا یسأل فی بیته عن أحد من أهله و أولاده ما یحتاج إلیه من الغداء و العشاء و القهوة و الغلیان و غیرها عند وقتها و لا یأمر عبیده و إماءه بشی ء منها و لو لا التفاتهم و مواظبتهم لکان یمر علیه الیوم و اللیلة من غیر أن یتناول شیئا منها مع ما کان علیه من التمکن و الثروة و السلطنة الظاهرة و کان یجیب الدعوة و یحضر الولائم و الضیافات لکن یحمل معه کتبا و یقعد فی ناحیة و یشتغل بالتألیف و لا خبر له عما فیه القوم و لا یخوض معهم فی حدیثهم إلا أن یسأل عن أمر دینی فیجیبهم.

و کان دأبه فی شهر الصیام أن یصلی المغرب فی المسجد و یجتمع الناس و یصلی بعده النوافل المرتبة فی شهر رمضان ثم یأتی منزله و یفطر و یرجع و یصلی العشاء

ص: 291

سپس نوافل مرتبه ماه را به جا می آورد و سپس به منزلش می آمد و مردم با وجود تعداد زیادشان، با او می آمدند. وقتی مستقر می شدند، قاری قرآن با صدای بلند و به نیکویی، آیاتی چند از کلام الله را در باب تحذیر از عذاب و بشارت به بهشت و مواعظ می خواند، به نحوی که صخره محکم از آن ذوب می شد و دل های قسیّ، رقیق می گشت. سپس فرد دیگری خطبه ای از نهج البلاغه امیرالمؤنین علیه السّلام می خواند و شخص سومی به مرثیه سرایی ابی عبدالله علیه السّلام می پرداخت. سپس یکی از صلحا به قرائت ادعیه وارده در ماه رمضان مشغول می شد و دیگران نیز می خواندند، تا وقت سحر می رسید و مردم پراکنده می شدند و هر کس به منزلش بر می گشت .

خلاصه با وجود کهولت سن در مراقبه و مواظبت بر اوقات و نوافل و سنن و قرائت، آیه و نشانه ای در روزگارش بود. ما در سفر حج رفت و برگشت در معیّت او بودیم و همراه او در مسجد غدیر و مسجد جحفه نماز خواندیم. ایشان در 12 ربیع الاول سال 1300 قبل از رسیدن به شهر سماوه، در حدود پنج فرسخی این شهر درگذشت و هنگام مرگش، اماراتی دالّ بر ایمان و یقین و اقبال به خدا در او ظاهر گشت و در محضر او کرامتی آشکار در محضر جماعتی از شیعیان و اهل تسنن روی داد که الان وقت ذکر آن نیست.

ایشان تألیفات فاضلانه و زیادی در فقه و اصول و توحید و کلام و غیر آن دارد و کتابی در اثبات اینکه فرقه ناجیه شیعه امامیه هستند دارد که بهترین تألیف موجود در این باب است. خوشا به حالش و چه نیکو جایگاهی دارد!

حکایت چهل و هفتم: استغاثه مردی از اهل سنت به حضرت مهدی علیه السّلام و اغاثه حضرت بر او و رساندن او به قافله بعد از آنکه در شرف هلاکت قرار گرفت.

عالم جلیل مولی علی رشتی که از علمای مبرز و با تقوا و زاهد و عالم به انواع علم بود، به من خبر داد که زمانی شکایت اهل فارس و اطراف آن به محضر استاد معظم سید سند بالا گرفت که در دیار ما، عالم کامل و متنفذ الحکمی وجود ندارد. سید سند، مولی علی رشتی را به سوی آنان فرستاد که همان جا سعادت مندانه زیست و جان داد، خدا رحمتش فرماید. من مدتی

ص: 292

بالناس ثم یصلی نوافلها المرتبة ثم یأتی منزله و الناس معه علی کثرتهم فلما اجتمعوا و استقروا شرع واحد من القراء فیتلو بصوت حسن رفیع آیات من کتاب الله فی التحذیر و الترغیب و الموعظة مما یذوب منه الصخر الأصم و یرق القلوب القاسیة ثم یقرأ آخرا خطبة من مواعظ نهج البلاغة ثم یقرأ آخرا تعزیة أبی عبد الله علیه السلام ثم یشرع أحد من الصلحاء فی قراءة أدعیة شهر رمضان و یتابعه الآخرون إلی أن یجی ء وقت السحور فیتفرقون و یذهب کل إلی مستقره.

و بالجملة فقد کان فی المراقبة و مواظبة الأوقات و النوافل و السنن و القراءة مع کونه طاعنا فی السن آیة فی عصره و قد کنا معه فی طریق الحج ذهابا و إیابا و صلینا معه فی مسجد الغدیر و الجحفة و توفی رحمه الله الثانی عشر من ربیع الأول سنة ألف و ثلاث مائة قبل الوصول إلی سماوة بخمس فراسخ تقریبا و قد ظهر منه حین وفاته من قوة الإیمان و الطمأنینة و الإقبال و صدق الیقین ما یقضی منه العجب و ظهر منه حینئذ کرامة باهرة بمحضر من جماعة من الموافق و المخالف لیس هنا مقام ذکرها.

و منها التصانیف الرائقة الکثیرة فی الفقه و الأصول و التوحید و الکلام و غیرها و منها کتاب فی إثبات کون الفرقة الناجیة فرقة الإمامیة أحسن ما کتب فی هذا الباب طوبی له و حسن مآب.

الحکایة السابعة و الأربعون [استغاثة رجل من أهل الخلاف بالمهدیّ علیه السّلام و إغاثته له، و إیصاله بالقافلة بعد ما أشرف علی الهلاک]

حدثنی العالم الجلیل و الحبر النبیل مجمع الفضائل و الفواضل الصفی الوفی المولی علی الرشتی طاب ثراه و کان عالما برا تقیا زاهدا حاویا لأنواع العلم بصیرا ناقدا من تلامذة السید السند الأستاذ الأعظم دام ظله و لما طال شکوی أهل الأرض حدود فارس و من والاه إلیه من عدم وجود عالم عامل کامل نافذ الحکم فیهم أرسله إلیهم عاش فیهم سعیدا و مات هناک حمیدا رحمه الله و قد صاحبته مدة

ص: 292

در سفر و حضر با او بودم و در اخلاق و فضل، جز در اندکی از علما نظیری برایش نیافتم.

ایشان می گوید: یک بار از زیارت امام حسین علیه السّلام فارغ شدم و از راه فرات، عازم نجف اشرف بودم. وقتی سوار یکی از کشتی های کوچکی که بین کربلا و طویرج تردد می کردند شدیم، چند تن از اهل حله را دیدم. در طویرج راه حله و نجف از هم جدا می شد و جماعتی از اهل حله مشغول لهو و لعب و مزاح بودند، ولی شخصی از اهالی حله را دیدم که وارد عمل آنها نمی شد و آثار سکینه و وقار در چهره اش هویدا بود و خیلی نمی خندید و شوخی نمی کرد. رفقایش بر مذهبش خرده می گرفتند و مذهبش را مذمت می نمودند، با این حال او در طعام شریک آنها بود. من پیوسته از او در تعجب بودم تا اینکه به جایی رسیدیم که آب کم عمق بود. صاحی کشتی ما را پیاده کرد و ما در ساحل رود پیاده به راه افتادیم.

در راه به این مرد برخوردم و به او گفتم: چرا از یارانت دوری می کنی و چرا تو را مذمت می کنند و مذهبت را مورد طعنه قرار می دهند؟ گفت: این جماعت از خویشان اهل سنت من هستند و پدرم نیز از ایشان است و سنی است، اما مادرم شیعه است. من نیز سنی بودم، ولی خدا بر من منت نهاد و به برکت حجت خدا صاحب الزمان علیه السّلام شیعه شدم. من از کیفیت تشرفش به تشیع پرسیدم. گفت: نام من یاقوت است و در سر پل حله، روغن می فروشم. یک بار برای خریدن روغن از صحرانشینان از حله خارج شدم و چند منزل از حله دور شدم، تا اینکه روغن هایی را که می خواستم خریدم و به مقصودم رسیدم. روغن ها را بار الاغم کردم و با جماعتی از اهل حله برگشتیم. در راه در منزلی فرود آمدیم و خوابیدیم. وقتی بیدار شدم، احدی از آنان را ندیدم و همگی رفته بودند. راه ما از میان بیابانی می گذشت که پر از درندگان بود و در اطراف راه آبادی نبود، مگر بعد از فرسخ هایی طولانی که به آبادی می رسیدیم.

من برخاستم و بار را روی الاغ گذاشتم و به دنبال آنها رفتم، ولی راه را گم کردم و متحیر و هراسان از درندگان و خطر تشنگی شدم. شروع به استغاثه به خلفا و مشایخ اهل تسنن نمودم، از آنان کمک خواستم و آنها را نزد خدا واسطه قرار دادم و بسیار تضرع کردم، ولی فایده نکرد! با خود گفتم: من از مادرم که شیعه بود، شنیده بودم که می گفت: ما شیعیان امامی داریم که کنیه اش ابا صالح است و گمشدگان را هدایت می کند و بیچارگان را فریادرس است و ضعفا را یاری می کند. با خدا عهد کردم که اگر از او استغاثه بجویم و به دادم برسد، به مذهب مادرم در بیایم!

پس او را صدا کردم و از او کمک خواستم. ناگهان مردی را کنار خود دیدم که با من راه می آمد و عمامه

ص: 293

سفرا و حضرا و لم أجد فی خلقه و فضله نظیرا إلا یسیرا.

قال: رجعت مرة من زیارة أبی عبد الله علیه السلام عازما للنجف الأشرف من طریق الفرات فلما رکبنا فی بعض السفن الصغار التی کانت بین کربلاء و طویرج رأیت أهلها من أهل حلة و من طویرج تفترق طریق الحلة و النجف و اشتغل الجماعة باللهو و اللعب و المزاح رأیت واحدا منهم لا یدخل فی عملهم علیه آثار السکینة و الوقار لا یمازح و لا یضاحک و کانوا یعیبون علی مذهبه و یقدحون فیه و مع ذلک کان شریکا فی أکلهم و شربهم فتعجبت منه إلی أن وصلنا إلی محل کان الماء قلیلا فأخرجنا صاحب السفینة فکنا نمشی علی شاطئ النهر.

فاتفق اجتماعی مع هذا الرجل فی الطریق فسألته عن سبب مجانبته عن أصحابه و ذمهم إیاه و قدحهم فیه فقال هؤلاء من أقاربی من أهل السنة و أبی منهم و أمی من أهل الإیمان و کنت أیضا منهم و لکن الله من علی بالتشیع ببرکة الحجة صاحب الزمان علیه السلام فسألت عن کیفیة إیمانه فقال اسمی یاقوت و أنا أبیع الدهن عند جسر الحلة فخرجت فی بعض السنین لجلب الدهن من أهل البراری خارج الحلة فبعدت عنها بمراحل إلی أن قضیت وطری من شراء ما کنت أریده منه و حملته علی حماری و رجعت مع جماعة من أهل الحلة و نزلنا فی بعض المنازل و نمنا و انتبهت فما رأیت أحدا منهم و قد ذهبوا جمیعا و کان طریقنا فی بریة قفر ذات سباع کثیرة لیس فی أطرافها معمورة إلا بعد فراسخ کثیرة.

فقمت و جعلت الحمل علی الحمار و مشیت خلفهم فضل عنی الطریق و بقیت متحیرا خائفا من السباع و العطش فی یومه فأخذت أستغیث بالخلفاء و المشایخ و أسألهم الإعانة و جعلتهم شفعاء عند الله تعالی و تضرعت کثیرا فلم یظهر منهم شی ء فقلت فی نفسی إنی سمعت من أمی أنها کانت تقول إن لنا إماما حیا یکنی أبا صالح یرشد الضال و یغیث الملهوف و یعین الضعیف فعاهدت الله تعالی إن استغثت به فأغاثنی أن أدخل فی دین أمی.

فنادیته و استغثت به فإذا بشخص فی جنبی و هو یمشی معی و علیه عمامة

ص: 293

سبزی بر سر داشت. مولی علی رشتی می گوید: آن شخص به سبزی های کنار جوی آبی که با هم در کنار آن راه می رفتیم اشاره کرد و گفت: سبزی عمامه اش مانند سبزی این سبزه ها بود!

سپس راه را به من نشان داد و مرا امر کرد که به دین مادرم داخل شوم و جملاتی گفت که آن را فراموش کردم و فرمود: به زودی به روستایی می رسی که همه اهل آن شیعه هستند. من عرض کردم: آقای من! شما با من به این قریه تشریف نمی آورید؟ آن سید جوابی داد که معنایش این بود که هزار نفر در اطراف شهرها به من استغاثه کرده اند و من می خواهم به فریادشان برسم، و سپس از نظرم غایب شد! من کمی راه رفتم تا به قریه رسیدم و تا آن شهر مسافتی طولانی بود و جماعت کاسبان روغن، یک روز بعد از من رسیدند. وقتی به حله رسیدم، به محضر سیدالفقهاء قزوینی رفتم و قصه را برایش گفتم. او معالم تشیع را به من آموخت و من از او تقاضای عملی کردم که یک بار دیگر به دیدار حجت خدا علیه السّلام نایل شوم. فرمود: چهل شب جمعه امام حسین علیه السّلام را زیارت کن. من شب های جمعه از حله به زیارت می آمدم، تا اینکه یک شب باقی ماند. روز پنج شنبه از حله راه افتادم و وقتی به دروازه کربلا رسیدم، جماعتی از اعوان حکام ظالم، از واردین به کربلا تذکره و کاغذ اذن ورود می خواستند. من نه تذکره داشتم و نه پول تهیه آن را داشتم. پس متحیر ماندم و مردم پشت در تزاحم داشتند. بارها سعی کردم مخفیانه با مردم عبور کنم، ولی نتوانستم. تا اینکه ناگهان آقایم صاحب الامر علیه السّلام را در لباس طلبه های غیر عرب با عمامه ای سفید در داخل شهر دیدم. وقتی چشمم به ایشان افتاد، به او استغاثه کردم. آقا به سمت من آمد و مرا گرفت و از دربی به داخل برد و احدی مرا ندید. وقتی وارد شهر شدم، او را بین مردم گم کردم و از فراق او متحیر ماندم و بعضی از آنچه برایم نقل کرد، از خاطرم رفت.

حکایت چهل و هشتم: شکایت مردی از زوار عجم از خادم کلیددار حرم در مشهد سامرّاء به امامین عسکریّین علیهم السّلام و اغاثه حضرت نسبت به آن مرد .

عالم جلیل، میرزا اسماعیل سلماسی که از موثق ترین اهل علم و از ائمه جماعات حرم امام کاظم علیه السّلام است، از پدرش مولی زین العابدین سلماسی

ص: 294

خضراء قال رحمه الله و أشار حینئذ إلی نبات حافة النهر و قال کانت خضرتها مثل خضرة هذا النبات.

ثم دلنی علی الطریق و أمرنی بالدخول فی دین أمی (1) و ذکر کلمات نسیتها و قال ستصل عن قریب إلی قریة أهلها جمیعا من الشیعة قال فقلت یا سیدی أنت لا تجی ء معی إلی هذه القریة فقال ما معناه لا لأنه استغاث بی ألف نفس فی أطراف البلاد أرید أن أغیثهم ثم غاب عنی فما مشیت إلا قلیلا حتی وصلت إلی القریة و کان فی مسافة بعیدة و وصل الجماعة إلیها بعدی بیوم فلما دخلت الحلة ذهبت إلی سید الفقهاء السید مهدی القزوینی طاب ثراه و ذکرت له القصة فعلمنی معالم دینی فسألت عنه عملا أتوصل به إلی لقائه علیه السلام مرة أخری فقال زر أبا عبد الله علیه السلام أربعین لیلة الجمعة قال فکنت أزوره من الحلة فی لیالی الجمع إلی أن بقی واحدة فذهبت من الحلة فی یوم الخمیس فلما وصلت إلی باب البلد فإذا جماعة من أعوان الظلمة یطالبون الواردین التذکرة و ما کان عندی تذکرة و لا قیمتها فبقیت متحیرا و الناس متزاحمون علی الباب فأردت مرارا أن أتخفی و أجوز عنهم فما تیسر لی و إذا بصاحبی صاحب الأمر علیه السلام فی زی لباس طلبة الأعاجم علیه عمامة بیضاء فی داخل البلد فلما رأیته استغثت به فخرج و

أخذنی معه و أدخلنی من الباب فما رآنی أحد فلما دخلت البلد افتقدته من بین الناس و بقیت متحیرا علی فراقه علیه السلام و قد ذهب عن خاطری بعض ما کان فی تلک الحکایة.

الحکایة الثامنة و الأربعون [شکوی رجل من زائری الأعاجم عن الخادم الکلید دار فی مشهد سامراء، إلی الامامین العسکریین علیهما السّلام و إغاثته علیه السلام له]

حدثنی العالم الجلیل و المولی النبیل العدل الثقة الرضی المرضی الآمیرزا إسماعیل السلماسی و هو من أوثق أهل العلم و الفضل و أئمة الجماعة فی مشهد الکاظم علیه السلام عن والده العالم العلیم المتقدم ذکره المولی زین العابدین السلماسی

ص: 294


1- 1. فی الأصل المطبوع:« ثم دله علی الطریق و أمره بالدخول فی دین أمه» الخ و أظنه تصحیفا.

یا از برادر بزرگ ترش میرزا محمد باقر رحمه الله برای من نقل نمودند، و تردید از من است به دلیل گذر زمان، زیرا من این حکایت را نزدیک به پنجاه سال قبل از ایشان شنیدم که می گفت: پدرم می فرمود: از کراماتی که برای ائمه طاهرین علیهم السّلام در سامرّاء در سده دوازدهم نقل شده - که البته ظاهرا در اواخر سده دوازدهم یا اوائل سده سیزدهم نقل شده - آن است که مردی از غیر عرب ها در فصل تابستان و گرمای شدید، به زیارت عسکریّین علیهماالسّلام آمد و در زمانی قصد زیارت کرد که کلیددار حرم در رواق بود و درها را بسته بود و داشت آماده استراحت نزد پنجره غربی حرم مطهر می شد.

وقتی احساس کرد زائری می آید، در را گشود و خواست او را راه ندهد، اما آن زائر یک دینار به او داد و گفت: این را بگیر و بگذار من با توجه و حضور قلب زیارت کنم. کلیددار امتناع کرد و گفت: من خلاف قوانین عمل نمی کنم. آن مرد زائر دینار دوم و سوم را به او داد. وقتی کثرت دینارها را دید، ممانعتش بیشتر شد و آن زائر را به حرم راه نداد و تمام دینارهایش را به او برگرداند.

آن مرد زائر رو به حرم کرد و با دلی شکسته گفت: پدر و مادرم به فدای شما دو امام عظیم الشأن که من با خضوع و خشوع قصد زیارت شما را کردم و شما دیدید که کلیددار مرا راه نداد. کلیددار او را بیرون کرد و درب ها را بست، به این گمان که آن زائر بر می گردد و هر چه پول دارد به او می دهد. لذا به سمت پنجره شرقی رفت و از آنجا خواست به سوی طرف غربی برود!

وقتی مرد کلیددار به رکن رسید و خواست به سمت پنجره برود، دید سه نفر در یک ردیف به سمت او می روند و آن کسی که وسط بود، اندکی جلوتر از دو نفر کناری راه می رفت. نفر سوم چوبی به دست داشت که بر سر آن نیزه ای بود. مرد کلیددار با دیدن آن سه نفر بهت زده شد. صاحب نیزه با خشم نگاهی به او انداخت و چشمانش از غضب سرخ شد و نیزه را تکانی داد و خواست به او بزند. آنگاه گفت:ای ملعون پسر ملعون! مگر او به خانه تو یا به زیارت تو آمده که او را منع نمودی؟

در همین بین بزرگِ آن سه تن به صاحب نیزه اشاره ای کرد و گفت: این مرد همسایه توست، با همسایه ات مدارا کن! صاحب نیزه خود را عقب کشید. سپس دوباره غضبش بالا گرفت و نیزه را حرکت داد و جمله اش را تکرار کرد و بزرگِ آن سه، دوباره مانع شد و صاحب نیزه دست نگه داشت.

ص: 295

أو عن أخیه الثقة الصالح الأکبر منه فی السن الآمیرزا محمد باقر رحمه الله قال سلمه الله و التردید لتطاول الزمان لأن سماعی لهذه الحکایة یقرب من خمسین سنة قال: قال والدی مما ذکر من الکرامات للأئمة الطاهرین علیهم السلام فی سرمن رأی فی المائة الثانیة و الظاهر أنه أواخر المائة أو فی أوائل المائة الثالثة بعد الألف من الهجرة أنه جاء رجل من الأعاجم إلی زیارة العسکریین علیهما السلام و ذلک فی زمن الصیف و شدة الحر و قد قصد الزیارة فی وقت کان الکلیددار فی الرواق و مغلقا أبواب الحرم و متهیئا للنوم عند الشباک الغربی.

فلما أحس بمجی ء الزوار فتح الباب و أراد أن یزوره فقال له الزائر خذ هذا الدینار و اترکنی حتی أزور بتوجه و حضور فامتنع المزور و قال لا أخرم القاعدة فدفع إلیه الدینار الثانی و الثالث فلما رأی المزور کثرة الدنانیر ازداد امتناعا و منع الزائر من الدخول إلی الحرم الشریف و رد إلیه الدنانیر.

فتوجه الزائر إلی الحرم و قال بانکسار بأبی أنتما و أمی أردت زیارتکما بخضوع و خشوع و قد اطلعتما علی منعه إیای فأخرجه المزور و غلق الأبواب ظنا منه أنه یرجع إلیه و یعطیه بکل ما یقدر علیه و توجه إلی الطرف الشرقی قاصدا السلوک إلی الشباک الذی فی الطرف الغربی.

فلما وصل إلی الرکن و أراد الانحراف إلی طرف الشباک رأی ثلاثة أشخاص مقبلین صافین إلا أن أحدهم متقدم علی الذی فی جنبه بیسیر و کذا الثانی ممن یلیه و کان الثالث هو أصغرهم و فی یده قطعة رمح و فی رأسه سنان فبهت المزور عند رؤیتهم فتوجه صاحب الرمح إلیه و قد امتلأ غیظا و احمرت عیناه من الغضب و حرک الرمح مریدا طعنه قائلا یا ملعون بن الملعون کأنه جاء إلی دارک أو إلی زیارتک فمنعته.

فعند ذلک توجه إلیه أکبرهم مشیرا بکفه مانعا له قائلا جارک ارفق بجارک فأمسک صاحب الرمح ثم هاج غضبه ثانیا محرکا للرمح قائلا ما قاله أولا فأشار إلیه الأکبر أیضا کما فعل فأمسک صاحب الرمح.

ص: 295

در مرتبه سوم کلیددار چیزی نفهمید و بی هوش افتاد. وقتی به هوش آمد که دید خویشانش شب هنگام که در را بسته دیدند و او را در چنین وضعی مشاهده کردند، او را به خانه اش آورده اند و همه در اطراف بسترش گریه می کردند. او جریان بین خود و آن مرد زائر و آن سه تن را شرح داد و فریاد زد: برایم آب بیاورید که آتش گرفتم و هلاک شدم! آنها بر سر او آب می ریختند و او فریاد می کشید که سوختم! تا اینکه دیدند چند درهم در جیب پهلوی او بوده و او را سوزانده و سیاه کرده و مرد فریاد می زند: صاحب پول ها مرا با نیزه زد!

در این وقت او را به بغداد و محضر اطباء بردند و آنان از معاجه او عاجز شدند. پس او را به بصره بردند و به پزشک اروپایی نشان دادند. او نیز نتوانست برای درمانش کاری بکند، زیرا پزشک دستش را به بدن آن مرد کشید و اثری دالّ برسوء مزاج در او ندید و هیچ ورم و ماده ای در نقطه مذکور که می سوخت پیدا نکرد. پس بدون مقدمه گفت: به گمانم این مرد با یکی از اولیای خدا اسائه ادبی کرده که این بلای شدید بر او وارد شده. وقتی از درمان او قطع امید کردند، او را به بغداد آوردند و در راه بغداد یا در خود شهر جان داد. ظاهرا نام این مرد خبیث حسّان بوده است.

حکایت چهل و نهم: تشرف شیخ شهید به دیدار حضرت علیه السّلام در سفرش از دمشق به مصر .

شاگرد شهید ثانی به نام محمد بن حسن عودی، در کتاب «بغیة المرید فی الکشف عن احوال الشهید» در توضیح وقایع سفر شهید از دمشق به مصر می گوید:

در بین راه الطاف الهی و کراماتی آشکار نصیب او شد که برخی از آن را برای ما بیان نمود. از جمله اینکه در شب چهارشنبه دهم ربیع الاول سال 960 شهید در منطقه رمله به تنهایی به مسجد آنجا که جامع ابیض نام داشت رفت تا انبیا و کسانی را که در غار مدفون بودند، زیارت کند. اما دید در قفل است. پس دست بر قفل نهاد و آن را کشید و وارد غار شد و مشغول نماز و دعا شد و برایش اقبالی به خدا حاصل شد

ص: 296

و فی المرة الثالثة لم یشعر المزور أن سقط مغشیا علیه و لم یفق إلا فی الیوم الثانی أو الثالث و هو فی داره أتوا به أقاربه بعد أن فتحوا الباب عند المساء لما رأوه مغلقا فوجدوه کذلک و هم حوله باکون فقص علیهم ما جری بینه و بین الزائر و الأشخاص و صاح أدرکونی بالماء فقد احترقت و هلکت فأخذوا یصبون علیه الماء و هو یستغیث إلی أن کشفوا عن جنبه فرأوا مقدار درهم منه قد أسود و هو یقول قد طعننی صاحب القطعة.

فعند ذلک أشخصوه إلی بغداد و عرضوه علی الأطباء فعجز الأطباء من علاجه فذهبوا به إلی البصرة و عرضوه علی الطبیب الأفرنجی فتحیر فی علاجه لأنه جس یده (1) فما أحس بما یدل علی سوء المزاج و ما رأی ورما و مادة فی الموضع المذکور فقال مبتدئا إنی أظن أن هذا الشخص قد أساء الأدب مع بعض الأولیاء فاشتد بهذا البلاء فلما یئسوا من العلاج رجعوا به إلی بغداد فمات فی الرجوع إما فی الطریق أو فی بغداد و الظاهر أن اسم هذا الخبیث کان حسانا.

الحکایة التاسعة و الأربعون [تشرّف الشیخ الشهید إلی لقائه علیه السلام فی سفره من دمشق إلی مصر]

بغیة المرید فی الکشف عن أحوال الشهید للشیخ الفاضل الأجل تلمیذه محمد بن علی بن الحسن العودی قال فی ضمن وقائع سفر الشهید رحمه الله من دمشق إلی مصر ما لفظه.

و اتفق له فی الطریق ألطاف إلهیة و کرامات جلیة حکی لنا بعضها.

منها ما أخبرنی به لیلة الأربعاء عاشر ربیع الأول سنة ستین و تسعمائة أنه فی الرملة مضی إلی مسجدها المعروف بالجامع الأبیض لزیارة الأنبیاء و الذین فی الغار وحده فوجد الباب مقفولا و لیس فی المسجد أحد فوضع یده علی القفل و جذبه فانفتح فنزل إلی الغار و اشتغل بالصلاة و الدعاء و حصل له إقبال علی الله

ص: 296


1- 1. یقال: جس الشی ء یجس- بالضم- مسه بیده لیتعرفه. و المراد أنّه أخذ نبضه فلم یجد اختلالا فی الدم یکون سببا لاحتراقه و التهابه.

که از رفتن قافله کاملا غفلت کرد و بعدا فهمید کاروان رفته است. بنابراین متحیر شد و فکر کرد که آیا با وجود ناتوانی از راه رفتن و برداشتن اثاثیه اش و با وجود ترس، به دنبال قافله برود یا نه. پس به تنهایی به راه افتاد و رفت تا اینکه خسته شد و به کاروان نرسید و حتی آن را از دور هم ندید. در همین حال بود که مردی به او رسید که سوار بر استری بود. مرد به او فرمود: پشت سر من سوار شو! و بعد مثل برق حرکت کرد و اندکی نگذشت که به قافله رسید و او را پیاده کرد و فرمود: به رفقایت بپیوند! شهید ثانی نیز وارد قافله شد. وی می گوید: در طول راه خیلی تلاش کردم که برای بار دوم او را ببینم، ولی دیگر هرگز نتوانستم او را ببینم و قبلا هم چنین کسی را ندیده بودم.

حکایت پنجاهم: تشرف شیخ محمد پسر شیخ حسن پسر شهید ثانی به زیارت حضرت در مکه مشرفه.

شیخ علی نوه صاحب معالم، پسر شهید ثانی در کتاب «الدر المنثور» در شرح احوال پدرش می گوید: پدرم شیخ محمد پسر صاحب معالم، ساکن مکه بود و همان جا هم مرد و همسرش به من خبر داد که وقتی فوت کرد، در تمام طول آن شب، اهل او نزد او صدای تلاوت قرآن می شنیدند!

از داستان های مشهور این بود که او مشغول طواف بود که مردی گلی از گل های زمستانی که در مکه و آن هم در آن رنگ پیدا نمی شد به او داد! وی پرسید: از کجا آمده ای؟ گفت: از این خرابات! سپس خواست که بعد از این سؤال نیز او را ببیند که دیگر او را ندید.

محدث نوری می گوید: نظیر این داستان را علامه مجلسی در بحار، از استادش میرزا محمد استرآبادی صاحب کتب رجالی و آیات الاحکام و غیر آن نقل کرده و احتمال می رود هر دو، یک داستان باشد و راوی توهم نموده باشد. زیرا نام و مکان و عمل در این دو قصه یکی است و این جایگاه از شیخ علی نوه صاحب معالم بعید نیست، زیرا ما در پشت نسخه شرح او بر استبصار که برای خودش بود، دیدیم که در مواضعی از آن خط خود او و خط فرزندش موجود است که نوشته شده: مصنف این کتاب شیخ سعید حمید بقیه

ص: 297

بحیث ذهل عن انتقال القافلة فوجدها قد ارتحلت و لم یبق منها أحد فبقی متحیرا فی أمره مفکرا فی اللحاق مع عجزه عن المشی و أخذ أسبابه و مخافته و أخذ یمشی علی أثرها وحده فمشی حتی أعیاه التعب فلم یلحقها و لم یرها من البعد فبینما هو فی هذا المضیق إذ أقبل علیه رجل لاحق به و هو راکب بغلا فلما وصل إلیه قال له ارکب خلفی فردفه و مضی کالبرق فما کان إلا قلیلا حتی لحق به القافلة و أنزله و قال له اذهب إلی رفقتک و دخل هو فی القافلة قال فتحریته مدة الطریق أنی أراه ثانیا فما رأیته أصلا و لا قبل ذلک.

الحکایة الخمسون [تشرّف الشیخ محمّد بن الشیخ حسن بن الشهید الثانی رحمهم اللّه إلی زیارته علیه السّلام فی مکّة المشرّفة]

قال الشیخ الأجل الأکمل الشیخ علی ابن العالم النحریر الشیخ محمد بن المحقق المدقق الشیخ حسن بن العالم الربانی الشهید الثانی فی الدر المنثور فی ضمن أحوال والده الأمجد و کان مجاورا بمکة حیا و میتا أخبرتنی زوجته بنت السید محمد بن أبی الحسن رحمه الله و أم ولده: أنه لما توفی کن یسمعن عنده تلاوة القرآن طول تلک اللیلة.

و مما هو مشهور أنه کان طائفا فجاءه رجل بورد من ورد شتاء لیست فی تلک البلاد و لا فی ذلک الأوان فقال له من أین أتیت فقال من هذه الخرابات ثم أراد أن یراه بعد ذلک السؤال فلم یره.

قلت و نقل نظیره فی البحار(1)

عن شیخه و أستاذه السید المؤید الأمجد الآمیرزا محمد الأسترآبادی صاحب الکتب فی الرجال و آیات الأحکام و غیرها و یحتمل الاتحاد و کون الوهم من الراوی لاتحاد الاسم و المکان و العمل و الله العالم و هذا المقام من الشیخ المزبور غیر بعید فقد رأینا فی ظهر نسخة من شرحه علی الاستبصار و کانت من متملکاته و کان فی مواضع منها خطه و فی ظهره خط ولده المذکور ما صورته انتقل مصنف هذا الکتاب و هو الشیخ السعید الحمید بقیة

ص: 297


1- 1. راجع ج 52 ص 176.

علمای ماضین و خلف کمل راسخ است که در حدیث و فقه و رجال از او بهره گرفتیم. شیخ محمد بن شهید ثانی در شب دوشنبه دهم ذی قعدة الحرام سال 1030 هجری قمری از دار غرور دنیا به دار سرور آخرت ارتحال فرمود. من کمی قبل از وفاتش، از دو لب او شنیدم که به من فرمود: من در این ایام از دنیا می روم. شاید خدا مرا در این امر یاری کند! و این واقعه در مکه مکرمه اتفاق افتاد و ما او را در قبرستان معلی در نزدیکی قبر حضرت خدیجة الکبری سلام الله علیها دفن کردیم. این عبارات را حسین عاملی مشغری در تاریخ مذکور نگاشته است که خدا به حق پیامبر و وصی او و اصحاب وفادارشان، با لطف آشکار و پنهانش با او رفتار نماید. و این عبارات در کتاب الدرّ المنثور از نسخه ای که نزدش بود نقل شده و خدا زیارت مرقدش را نصیب ما کند.

در کتاب امل الآمل آمده است: حسین عاملی مشغری، فاضلی صالح و جلیل القدر و شاعر و ادیبی بود که نزد من درس خوانده بود.

حکایت پنجاه و دوم: تشرف مرد دیگری به دیدار حضرت علیه السلام وقتی از رسیدن به قافله مأیوس شده بود .

عالم فاضل سید علیخان حویزاویّ در کتاب «خیرالمقال عند ذکر من رأی القائم علیه السّلام» می گوید: مردی از اهل ایمان که مورد وثوق من است، به من خبر داد که با جماعتی در کاروان کوچکی، از مسیر احساء عازم حج بود. وقتی بر می گشتند، مردی با آنان بود که گاهی پیاده راه می آمد و گاهی سواره بود. اتفاقا کاروان وارد یکی از منازل شد و آن مرد نتوانست به کاروان بپیوندد. جریان از این قرار بود که وقتی برای خواب و استراحت پیاده شده بودند و مدتی بعد از آن منزل حرکت کردند، این مرد از شدت خستگی راه بیدار نشده بود و آنان نیز دنبال او نگشته بودند و او خواب مانده بود، تا اینکه گرمای خورشید و آفتاب داغ او را بیدار کرده بود.

وقتی بیدار شد، احدی را ندید و یقین کرد که هلاک خواهد شد. لذا به حضرت مهدی علیه السّلام استغاثه کرد. در همین حین مردی را در لباس اهل بیابان دید که بر ناقه اش سوار بود و به او فرمود: ای مرد! آیا از کاروان جا مانده ای؟ پاسخ داد: بله. فرمود: دوست داری تو را به دوستانت ملحق نمایم؟ گفت: به خدا قسم مطلوبی جز این ندارم! پس به من نزدیک شد، ناقه اش را خواباند و مرا پشت سرش سوار کرد و به راه افتاد. هنوز چند گام بیشتر برنداشته بودیم که به کاروان رسیدیم. وقتی به آنها نزدیک شدیم، مرا پیاده کرد و فرمود: اینان رفقای تو هستند. سپس مرا ترک کرد و رفت.

ص: 299

العلماء الماضین و خلف الکملاء الراسخین أعنی شیخنا و مولانا و من استفدنا من برکاته العلوم الشرعیة من الحدیث و الفروع و الرجال و غیره الشیخ محمد بن الشهید الثانی من دار الغرور إلی دار السرور لیلة الاثنین العاشر من شهر ذی القعدة الحرام سنة ألف و ثلاثین من هجرة سید المرسلین و قد سمعت منه قدس الله روحه قبیل انتقاله بأیام قلائل مشافهة و هو یقول لی إنی أنتقل فی هذه الأیام عسی الله أن یعیننی علیها و کذا سمعه غیری و ذلک فی مکة المشرفة و دفناه برد الله مضجعه فی المعلی قریبا من مزار خدیجة الکبری حرره الفقیر إلی الله الغنی حسین بن حسن العاملی المشغری عامله الله بلطفه الخفی و الجلی بالنبی و الولی و الصحب الوفی فی التأریخ المذکور و نقل فی الدر المنثور هذه العبارة عن النسخة المذکورة التی کانت عنده و رزقنا الله زیارته.

و فی أمل الآمل الشیخ حسین بن الحسن العاملی المشغری کان فاضلا صالحا جلیل القدر شاعرا أدیبا قرأ علی.

الحکایة الحادیة و الخمسون [معجزة له علیه السّلام فی شفاء الشیخ علیّ محمّد ابن صاحب کتاب الدمعة الساکبة]

ما فی کتاب الدمعة الساکبة لبعض الصلحاء من المعاصرین فی آخر اللمعة الأولی من النور السادس منه فی معجزات الحجة علیه السلام.

قال: فالأولی أن یختم الکلام بذکر ما شاهدته فی سالف الأیام و هو أنه أصاب ثمرة فؤادی و من انحصرت فیه ذکور أولادی قرة عینی علی محمد حفظه الله الفرد الصمد مرض یزداد آنا فآنا و یشتد فیورثنی أحزانا و أشجانا إلی أن حصل للناس من برئه

الیأس و کانت العلماء و الطلاب و السادات الأنجاب یدعون له بالشفاء فی مظان استجابة الدعوات کمجالس التعزیة و عقیب الصلوات.

فلما کانت اللیلة الحادیة عشرة من مرضه اشتدت حاله و ثقلت أحواله و زاد اضطرابه و کثر التهابه فانقطعت بی الوسیلة و لم یکن لنا فی ذلک حیلة فالتجأت بسیدنا القائم عجل الله ظهوره و أرانا نوره فخرجت من عنده و أنا فی

ص: 298

حکایت پنجاه و یکم: معجزه حضرت در شفای شیخ علی محمد مولف کتاب الدمعة الساکبة .

در کتاب «الدمعة الساکبة» که نوشته یکی از درستکاران معاصر است، در آخر لمعه اولی از نور ششم آن در باب معجزات حضرت حجت علیه السّلام می نویسد:

شایسته آن است که کلام را به ذکر مشاهداتم در زمان های گذشته ختم کنم. و آن اینکه علی محمد پسرم که میوه دل من و طریق انحصاری اولاد ذکور من است، مرضی گرفت که آن به آن شدیدتر می شد و من نیز حزن و اندوهم بیشتر می شد و کار به جایی کشید که مردم از خوب شدن او ناامید شدند و علما و طلاب و سادات با نجابت، در مظان استجابت دعا مثل مجالس عزاداری و بعد از نماز ها، برای شفایش دعا می کردند.

وقتی یازدهمین شب از مرضش فرا رسید، حالش وخیم شد و اوضاعش خیلی بد شد و اضطرابش زیاد شد و التهابش بالا گرفت و من هیچ کاری به ذهنم نرسید و هیچ ترفندی به خاطرم نمی آمد. در همین حال به امام قائم علیه السّلام - که خدا ظهورش را تعجیل فرماید - التجا بردم و از نزد فرزندم با حالتی

ص: 298

غایة الاضطراب و نهایة الالتهاب و صعدت سطح الدار و لیس لی قرار و توسلت به علیه السلام خاشعا و انتدبت خاضعا و نادیته متواضعا و أقول یا صاحب الزمان أغثنی یا صاحب الزمان أدرکنی متمرغا فی الأرض و متدحرجا فی الطول و العرض ثم نزلت و دخلت علیه و جلست بین یدیه فرأیته مستقر الأنفاس مطمئن الحواس قد بله العرق لا بل أصابه الغرق فحمدت الله و شکرت نعماءه التی تتوالی فألبسه الله تعالی لباس العافیة ببرکته علیه السلام.

الحکایة الثانیة و الخمسون [تشرّف رجل آخر بلقائه علیه السّلام عند ما أیس عن اللحوق بالقافلة]

العالم الفاضل السید علی خان الحویزاوی فی کتاب خیر المقال عند ذکر من رأی القائم علیه السلام قال: فمن ذلک ما حدثنی به رجل من أهل الإیمان ممن أثق به أنه حج مع جماعة علی طریق الأحساء فی رکب قلیل فلما رجعوا کان معهم رجل یمشی تارة و یرکب أخری فاتفق أنهم أولجوا فی بعض المنازل أکثر من غیره و لم یتفق لذلک الرجل الرکوب فلما نزلوا للنوم و استراحوا ثم رحلوا من هناک لم یتنبه ذلک الرجل من شدة التعب الذی أصابه و لم یفتقدوه هم و بقی نائما إلی أن أیقظه حر الشمس.

فلما انتبه لم یر أحدا فقام یمشی و هو موقن بالهلاک فاستغاث بالمهدی علیه السلام فبینما هو کذلک فإذا هو برجل فی زی أهل البادیة راکب ناقته قال فقال یا هذا أنت منقطع بک قال فقلت نعم قال فقال أ تحب أن ألحقک برفقائک قال قلت هذا و الله مطلوبی لا سواه فقرب منی و أناخ ناقته و أردفنی خلفه و مشی فما مشینا خطا یسیرة إلا و قد أدرکنا الرکب فلما قربنا منهم أنزلنی و قال هؤلاء رفقاؤک ثم ترکنی و ذهب.

ص: 299

پر اضطراب و التهاب خارج شدم و به بام خانه رفتم. درحالی که آرام و قرار نداشتم، با خشوع به او توسل کردم و با خضوع ندبه سر دادم و صدا می زدم: یا صاحب الزمان ادرکنی! یا صاحب الزمان اغثنی! و در زمین فرو می رفتم و به طول و عرض می غلطیدم. سپس پایین آمدم و وارد بر اتاق فرزندم شدم و مقابل او نشستم. دیدم نفس هایش آرام و حواسّش مطمئن شده است و عرقی که معلوم بود عرق بیماری نیست، او را خیس کرده. پس خدا را حمد و نعمت های متوالی اش را شکر کردم و خدا به برکت او، لباس عافیت بر فرزندم پوشاند.

حکایت پنجاه و سوم: تشرف شیخ قاسم حویزاوی به دیدار حضرت علیه السلام وقتی از حجاج دور شد.

مرد مؤمن دیگری از اهالی شهر ما که به او شیخ قاسم می گفتند و زیاد به حج مشرف می شد، چنین به من خبر داد: روزی از راه رفتن خسته شدم و زیر درختی خوابیدم. خوابیدنم طول کشید و حاجیان مسافت زیادی از من دور شدند. وقتی بیدار شدم، از ساعت دانستم که خوابم خیلی طول کشیده و حاجیان خیلی از من دور شده اند و من مانده بودم که به کدام سمت بروم. پس به سمتی راه افتادم، در حالی که با صدای بلند فریاد می زدم: یا ابا صالح! و مقصودم از این نام، حضرت صاحب الزمان علیه السّلام بود، زیرا سید بن طاووس در کتاب «الامان فیما یقال عند اضلال الطریق» چنین فرموده که راه گم کرده با صدای بلند بگوید: یا ابا صالح!

من داشتم همین طور فریاد می کشیدم که دیدم مردی سوار بر ناقه و در لباس اهل بیابان ظاهر شد. وقتی مرا دید پرسید: تو از کاروان جا مانده ای؟ گفتم: بله! فرمود: پشت سر من سوار شو تا تو را به آنها برسانم! من پشت سرش سوار شدم و ساعتی گذشت که ما به حجاج رسیدیم. وقتی نزدیک آنان شدیم، مرا پیاده کرد و فرمود: برو به دنبال کارت! من گفتم: تشنگی حال مرا دگرگون کرده! از خورجینش پوستی در آورد که در آن آب بود و مرا سیراب کرد. به خدا قسم که آن آب لذیذترین و گواراترین آبی بود که تا آن موقع نوشیده بودم!!

سپس به راه افتادم تا به حاجیان رسیدم. وقتی به سمت او رو گرداندم، او را ندیدم و بین حاجیان قبل و بعد از این ماجرا نیز او را ندیده بودم، تا اینکه به وطن برگشتیم.

محدث نوری می گوید: علمای شیعه از این قبیل وقایع در باب ذکر کسانی که حضرت را دیده اند زیاد نقل کرده اند و بنا را بر این نهاده اند که به فریاد بیچارگان رسیدن و صدور این معجزات و کرامات، تنها از دست خلیفة الله حضرت بقیة الله علیه السّلام ساخته است و این از مناصب الهی است، چنانچه در فایده اولی خواهد آمد. و ابا صالح کنیه حضرت در نزد عرب است و عرب در اشعار و مراثی و ندبه های خود او را به این نام می خوانند و ظاهرا عرب این کنیه را از حدیث مذکور اخذ نموده و مقصود از ابا صالح، خود حضرت است که گمشدگان در راه ها را راهنمایی می کند و اگر در این امر اشکال و مناقشه شود و گفته شود ممکن است با فریاد «یا ابا صالح!» برخی نیکان و اولیای خدا نیز دستگیری کنند، می گوییم خود همین نیز دالّ بر مطلوب است، زیرا شیعیان و موالیان حضرت را تنها کسی فریادرسی می کند که متصل به اهل بیت علیهم السّلام باشد و واسطه بین شیعه و امام غایبشان باشد، بلکه چه بسا آن مرد فریادرس، از مردان و خواص و اطرافیان و اهل خدمت حضرت باشد و شخص درمانده کسی را دیده که آن کس، حضرت را می بیند.

ص: 300

الحکایة الثالثة و الخمسون [تشرّف الشیخ قاسم الحویزاوی بلقائه علیه السّلام عند ما انقطع عن الحاجّ]

و فیه و من ذلک ما حدثنی به رجل من أهل الإیمان من أهل بلادنا یقال له الشیخ قاسم و کان کثیر السفر إلی الحج قال: تعبت یوما من المشی فنمت تحت شجرة فطال نومی و مضی عنی الحاج کثیرا فلما انتبهت علمت من الوقت أن نومی قد طال و أن الحاج بعد عنی و صرت لا أدری إلی أین أتوجه فمشیت علی الجهة و أنا أصیح بأعلی صوتی یا أبا صالح قاصدا بذلک صاحب الأمر علیه السلام کما ذکره ابن طاوس فی کتاب الأمان فیما یقال عند إضلال الطریق.

فبینا أنا أصیح کذلک و إذا براکب علی ناقة و هو علی زی البدو فلما رآنی قال لی أنت منقطع عن الحاج فقلت نعم فقال ارکب خلفی لألحقک بهم فرکبت خلفه فلم یکن إلا ساعة و إذا قد أدرکنا الحاج فلما قربنا أنزلنی و قال لی امض لشأنک فقلت له إن العطش قد أضر بی فأخرج من شداده رکوة فیها ماء و سقانی منه فو الله إنه ألذ و أعذب ماء شربته.

ثم إنی مشیت حتی دخلت الحاج و التفت إلیه فلم أره و لا رأیته فی الحاج قبل ذلک و لا بعده حتی رجعنا.

قلت إن الأصحاب ذکروا أمثال هذه الوقائع فی باب من رآه علیه السلام بناء منهم علی أن إغاثة الملهوف کذلک فی الفلوات و صدور هذه المعجزات و الکرامات لا یتیسر لأحد إلا لخلیفة الله فی البریات بل هو من مناصبه الإلهیة کما یأتی فی الفائدة الأولی و أبو صالح کنیته عند عامة العرب یکنونه به فی أشعارهم و مراثیهم و ندبهم و الظاهر أنهم أخذوه من الخبر المذکور و أنه علیه السلام المراد من أبی صالح الذی هو مرشد الضال فی الطریق و لو نوقش فی ذلک و ادعی إمکان صدورها من بعض الصلحاء و الأولیاء فهو أیضا یدل علی المطلوب إذ لا یستغیث شیعته و موالیه علیه السلام إلا من هو منهم و واسطة بینهم و بین إمامهم الغائب عنهم بل هو من رجاله و خاصته و حواشیه و أهل خدمته فالمضطر رأی من رآه علیه السلام.

ص: 300

شیخ کفعمی در حاشیه کتاب «الجنة» در ذیل دعای ام داود می گوید: گفته می شود که زمین از قطب و چهار تن از اوتاد و چهل تن از ابدال و هفتاد تن نجیب و سی صد و شصت تن از صلحا خالی نیست. اما قطب حضرت مهدی علیه السّلام است و اوتاد نمی توانند کمتر از چهار تن باشند، زیرا دنیا به سان خیمه ای است و مهدی علیه السّلام عمود خیمه است و آن چهار تن، طناب های خیمه هستند و اوتاد گاهی بیش از چهار تن می شوند و ابدال بیش از چهل تن هستند و نجبا بیش از هفتاد تن و صلحا بیش از سی صد و شصت تن هستند، و ظاهرا حضرت خضر و الیاس علیهماالسّلام از اوتاد حضرت هستند که از حیث نزدیکی مقام به دایره قطب چسبیده اند.

اما صفت اوتاد این است که آنان قومی هستند که چشم به هم زدنی از پروردگارشان غفلت نمی کنند؛ از دنیا به حد کفاف جمع می کنند؛ لغزش های شر از آنان صادر نمی شود و در آنها عصمت از سهو و نسیان و بلکه از انجام فعل قبیح شرط نیست، ولی این امور در قطب شرط است.

اما ابدال از حیث مراقبت های نفسانی از اوتاد پایین تر هستند و گاهی مبتلا به غفلت می شوند، ولی با تذکر آن را جبران می کنند و عمدا گناه نمی کنند.

اما نجبا پایین تر از ابدال هستند. صلحا نیز متقینی هستند که اهل عدالت هستند و گاهی معصیت هم می کنند، اما آن را با استغفار و پشیمانی جبران می کنند، و خداوند متعال می فرماید: «إِنَّ الَّذینَ اتَّقَوْا إِذا مَسَّهُمْ طائِفٌ مِنَ الشَّیْطانِ تَذَکَّرُوا فَإِذا هُمْ مُبْصِرُونَ»، {در حقیقت، کسانی که [از خدا] پروا دارند، چون وسوسه ای از جانب شیطان بدیشان رسد [خدا را] به یاد آورند و بناگاه بینا شوند.}(1)

خداوند ما را از قسم اخیر قرار دهد، زیرا ما از افراد نخست نیستیم، ولی با محبت و ولایت آنان به خدا تدین داریم و هر کس قومی را دوست داشته باشد، با آنان محشور می شود .

گفته شده که وقتی یکی از اوتاد چهارگانه کم شود، جانشین او از بین چهل نفر جایگزین می شود و وقتی یکی از چهل نفر کم شود، جانشین او از بین هفتاد تن قرار داده می شود و و وقتی یکی از هفتاد نفر کم شود، جانشین او از بین سی صد و شصت تن قرار داده می شود و و وقتی یکی از سی صد و شصت نفر کم شود، جانشین او از بین مردم قرار داده می شود.

ص: 301


1- . اعراف / 201

و قال الشیخ الکفعمی رحمه الله فی هامش جنته عند ذکر دعاء أم داود قیل إن الأرض لا یخلو من القطب و أربعة أوتاد و أربعین أبدالا و سبعین نجیبا و ثلاثمائة و ستین صالحا فالقطب هو المهدی علیه السلام و لا یکون الأوتاد أقل من أربعة لأن الدنیا کالخیمة و المهدی کالعمود و تلک الأربعة أطنابها و قد یکون الأوتاد أکثر من أربعة و الأبدال أکثر من أربعین و النجباء أکثر من سبعین و الصلحاء أکثر من ثلاث مائة و ستین و الظاهر أن الخضر و إلیاس من الأوتاد فهما ملاصقان لدائرة القطب.

و أما صفة الأوتاد فهم قوم لا یغفلون عن ربهم طرفة عین و لا یجمعون من الدنیا إلا البلاغ و لا تصدر منهم هفوات الشر و لا یشترط فیهم العصمة من السهو و النسیان بل من فعل القبیح و یشترط ذلک فی القطب.

و أما الأبدال فدون هؤلاء فی المراقبة و قد تصدر منهم الغفلة فیتدارکونها بالتذکر و لا یتعمدون ذنبا.

و أما النجباء فهم دون الأبدال.

و أما الصلحاء فهم المتقون الموفون بالعدالة و قد یصدر منهم الذنب فیتدارکونه بالاستغفار و الندم قال الله تعالی إِنَّ الَّذِینَ اتَّقَوْا إِذا مَسَّهُمْ طائِفٌ مِنَ الشَّیْطانِ تَذَکَّرُوا فَإِذا هُمْ مُبْصِرُونَ (1) جعلنا الله من قسم الأخیر لأنا لسنا من الأقسام الأول لکن ندین الله بحبهم و ولایتهم و من أحب قوما حشر معهم.

و قیل إذا نقص أحد من الأوتاد الأربعة وضع بدله من الأربعین و إذا نقص أحد من الأربعین وضع بدله من السبعین و إذا نقص أحد من السبعین وضع بدله من الثلاثمائة و ستین و إذا نقص أحد من الثلاثمائة و ستین وضع بدله من سائر الناس.

ص: 301


1- 1. الأعراف: 201.

حکایت پنجاه و چهارم: تشرف سید مهدی بحرالعلوم به دیدار حضرت علیه السّلام در حرم امیرالمؤمنین علیه السّلام.

عالم فاضل و صالح و با تقوا، میرزا حسین لاهیجی که در نجف اشرف ساکن و اهل تقوا بود و نزد علما مورد وثوق بود گفت: عالم برگزیده مولی زین العابدین سلماسی قدس الله روحه خبر داد که روزی سید بحرالعلوم وارد حرم امیرالمؤمنین علیه السّلام شد و شروع به زمزمه این شعر کرد:

چه خوش است صوت قرآن ز تو دلربا شنیدن

از ایشان علت قرائت این مصراع پرسیده شد، گفت: وقتی وارد حرم مطهر شدم، حضرت حجت علیه السّلام را دیدم که نزد سر مبارک نشسته و با صدای بلند قرآن تلاوت می کند. وقتی صوت قرآن را شنیدم، این مصراع را خواندم و وقتی من وارد حرم شدم، حضرت قرآن خواندن را ترک کرد و از حرم مطهر خارج شد.

حکایت پنجاه و پنجم: تشرف سید علی بن طاوس رحمه الله در سرداب شریف هنگام سحر که دعای حضرت علیه السّلام را می شنید.

در ملحقات کتاب انیس العابدین که کتاب بزرگی در ادعیه و اذکار است و علامه مجلسی در جلد نوزدهم بحار از آن نقل می کند و میرزا عبدالله، شاگرد مجلسی نیز در صحیف سوم خود نقل می کند، از ابن طاووس نقل شده که ایشان در سحرگاهی، در سرداب مقدس از صاحب الامر علیه السّلام شنیده که حضرتش می فرمودند:

ص: 302

الحکایة الرابعة و الخمسون [تشرّف السید مهدی بحر العلوم بلقائه علیه السّلام فی حرم أمیر المؤمنین علیه السّلام]

حدثنی العالم الفاضل الصالح الورع فی الدین الآمیرزا حسین اللاهیجی المجاور للمشهد الغروی أیده الله و هو من الصلحاء الأتقیاء و الثقة الثبت عند العلماء قال حدثنی العالم الصفی المولی زین العابدین السلماسی المتقدم ذکره قدس الله روحه: أن السید الجلیل بحر العلوم أعلی الله مقامه ورد یوما فی حرم أمیر المؤمنین علیه آلاف التحیة و السلام فجعل یترنم بهذا المصرع:

چه خوش است صوت قرآن***ز تو دل ربا شنیدن

فسئل رحمه الله عن سبب قراءته هذا المصرع فقال لما وردت فی الحرم المطهر رأیت الحجة علیه السلام جالسا عند الرأس یقرأ القرآن بصوت عال فلما سمعت صوته قرأت المصرع المزبور و لما وردت الحرم ترک قراءة القرآن و خرج من الحرم الشریف.

الحکایة الخامسة و الخمسون [تشرّف السیّد علیّ بن طاووس رحمه اللّه فی السرداب الشریف سحرا یسمع دعاءه علیه السّلام]

رأیت فی ملحقات کتاب أنیس العابدین و هو کتاب کبیر فی الأدعیة و الأوراد ینقل عنه العلامة المجلسی فی المجلد التاسع عشر من البحار و الآمیرزا عبد الله تلمیذه فی الصحیفة الثالثة ما لفظه نُقِلَ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ رَحِمَهُ اللَّهُ أَنَّهُ سَمِعَ سَحَراً فِی السِّرْدَابِ عَنْ صَاحِبِ الْأَمْرِ علیه السلام أَنَّهُ یَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنَّ شِیعَتَنَا خُلِقَتْ مِنْ شُعَاعِ أَنْوَارِنَا وَ بَقِیَّةِ طِینَتِنَا وَ قَدْ فَعَلُوا ذُنُوباً کَثِیرَةً اتِّکَالًا عَلَی حُبِّنَا وَ وَلَایَتِنَا فَإِنْ کَانَتْ ذُنُوبُهُمْ بَیْنَکَ وَ بَیْنَهُمْ فَاصْفَحْ عَنْهُمْ فَقَدْ رَضِینَا وَ مَا کَانَ مِنْهَا فِیمَا بَیْنَهُمْ فَأَصْلِحْ بَیْنَهُمْ وَ قَاصَّ بِهَا عَنْ خُمُسِنَا وَ أَدْخِلْهُمُ الْجَنَّةَ وَ زَحْزِحْهُمْ عَنِ النَّارِ وَ لَا تَجْمَعْ بَیْنَهُمْ وَ بَیْنَ أَعْدَائِنَا فِی سَخَطِکَ قلت و یوجد فی غیر واحد من مؤلفات جملة من المتأخرین الذین قاربنا عصرهم و المعاصرین هذه الحکایة بعبارة تخالف العبارة الأولی و هی هکذا

ص: 302

خدایا! شیعیان ما از شعاع انوار ما و باقی طینت ما خلق شده اند و با اتکا به محبت و ولایت ما، گناهان زیادی مرتکب شده اند. اگر گناهان آنها حق الله است، از آنان درگذر که ما راضی شدیم و اگر گناهانشان حق الناس است، خودت بین آنها اصلاح فرما و از خمس ما حقوق مال باختگانشان را تقاص کن و آنان را داخل بهشت فرما و از آتش دور کن و بین آنان و دشمنان ما در خشم خودت جمع مکن.

محدث نوری می گوید:

در بسیاری از مؤلفات متأخرین که به اعصار ما نزدیکند، این حکایت به عباراتی که با عبارات نخست مخالف است نقل شده است و آن به این نحو است:

خدایا! شیعیان ما از زیادی طینت ما خلق شده اند و با آب ولایت ما عجین شده اند. خدوندا! در روز قیامت، گناهانی را که با اتکا به محبت و ولایت ما مرتکب شده اند ببخش و به خاطر اکرام به ما، آنها را به خاطر گناهانی که مرتکب شده اند مؤاخذه مفرما و آنان را فردای قیامت، مقابل دشمنان ما تقاصّ مکن و اگر میزان اعمالشان خفیف است، با زیادی حسنات ما آن را سنگین فرما!

و ما تا امروز کسی را نیافته ایم که این روایت را مسندا از سید نقل نموده باشد یا در یکی از کتب او دیده باشد. علامه مجلسی و معاصرین او و متقدمین تا عهد سید نیز آن را نقل نکرده اند و در هیچ کدام از کتاب های موجود یافت نمی شود و نزد قدما نیز کتاب هایی بیشتر از کتب موجود نزد ما، نبوده است.

بله آنچه در اواخر مهج موجود است و بحار نیز آن را نقل فرموده، این چنین است که سید می گوید: من در «سرّ من رأی» بودم؛ در سحرگاهی دعای قائم علیه السّلام را شنیدم و آن را حفظ کردم که در حق کسانی که ذکر فرمود، می فرمود: مردگان و زندگانشان و آنان را زنده بدار! یا اینکه می فرمود: آنان را در عزت و ملک و سلطنت و دولت ما زنده بدار! و این واقعه در شب چهارشنبه سیزدهم دی قعده سال 638 اتفاق افتاد.

من گمان می کنم (اگر چه بعضی گمان ها گناه است) که آنچه ما اول نقل کردیم، از کلام حافظ شیخ رجب برسی گرفته شده و کلمات او نقل به معنی شده است، زیرا حافظ رجب در اواخر کتاب مشارق الانوار (بعد از نقل کلام مهج تا عبارت «ملکنا»: و مملکت ما) می گوید: اگر چه شیعیان از آنان هستند و عنایات آنان به شیعیانشان مصروف است و گویی حضرت علیه السّلام می فرماید: خدایا! شیعیان ما از ما هستند و به ما انتساب دارند و بد می کنند و تقصیر کارند و خطا می کنند؛

ص: 303

اللهم إن شیعتنا منا خلقوا من فاضل طینتنا و عجنوا بماء ولایتنا اللهم اغفر لهم من الذنوب ما فعلوه اتکالا علی حبنا و ولائنا یوم القیامة و لا تؤاخذهم بما اقترفوه من السیئات إکراما لنا و لا تقاصهم یوم القیامة مقابل أعدائنا فإن خففت موازینهم فثقلها بفاضل حسناتنا.

و لم نجد أحدا منهم إلی الآن أسند هذه الحکایة إلی أحد رواها عن السید أو رآها فی واحد من کتبه و لا نقله العلامة المجلسی و معاصروه و من تقدم علیه إلی عهد السید و لا یوجد فی شی ء من کتبه الموجودة التی لم یکن عندهم أزید منها نعم الموجود فی أواخر المهج و قد نقله فی البحار أیضا هکذا کنت أنا بسرمن رأی فسمعت سحرا دعاء القائم علیه السلام فحفظت منه من الدعاء لمن

ذکره الأحیاء و الأموات (1)

و أبقهم أو قال و أحیهم فی عزنا و ملکنا و سلطاننا و دولتنا و کان ذلک فی لیلة الأربعاء ثالث عشر ذی القعدة سنة ثمان و ثلاثین و ستمائة.

و أظن و إن کان بعض الظن إثما أن ما نقلناه أولا مأخوذ من کلام الحافظ الشیخ رجب البرسی و نقل کلماته بالمعنی فإنه قال فی أواخر مشارق الأنوار بعد نقل کلام المهج إلی قوله ملکنا ما لفظه و مملکتنا و إن کان شیعتهم منهم و إلیهم و عنایتهم مصروفة إلیهم فکأنه علیه السلام یقول.

اللهم إن شیعتنا منا و مضافین إلینا و إنهم قد أساءوا و قد قصروا و أخطئوا

ص: 303


1- 1. کذا فی الأصل المطبوع و هکذا المصدر ص 368، لکنه ذکر قبل ذلک دعاء عن الحجة علیه السلام و لفظه: « الهی بحق من ناجاک، و بحق من دعاک، فی البر و البحر، تفضل علی فقراء المؤمنین و المؤمنات، بالغناء و الثروة، و علی مرضی المؤمنین و المؤمنات، بالشفاء و الصحة، و علی أحیاء المؤمنین و المؤمنات، باللطف و الکرم، و علی أموات المؤمنین و المؤمنات، بالمغفرة و الرحمة، و علی غرباء المؤمنین و المؤمنات بالرد الی أوطانهم سالمین غانمین بحق محمّد و آله الطاهرین» فکأنّه یرید أنّه سمع ذلک الدعاء و قد زید فیه عند ذکر أحیاء المؤمنین قوله« و أحیهم فی عزنا و ملکنا» الخ فتحرر.

آنان ما را از روی رضایت ولیّ امر خود می دانند و ما نیز این ولایت مداری آنان را از آنها پذیرفتیم، زیرا اعتماد آنان به ماست و به نزد ما برمی گردند و به دلیل نزدیکی آنان به ما و اعتمادشان بر ما، گویی ماییم که اصحاب گناه هستیم، زیرا عبد به مولایش انتساب دارد و مملوک به مولایش اعتماد می کند.

خدایا! گناهانی را که با اعتماد به محبت ما و با طمع در ولایت ما و با تکیه بر شفاعت ما مرتکب شدند، بر آنان ببخشای و آنان را به خاطر ارتکاب گناهان، نزد دشمنان ما رسوا مکن و همان طور که ما را در دنیا متولی امورشان کردی، در آخرت نیز امر آنان را به ما واگذار و اگر اعمال آنان را باطل و بی اجر کردی، با ولایت ما میزان اعمالشان را سنگین کن و درجات آنان را به سبب محبت ما بالا ببر! (پایان دعا)

و چنانچه مشاهده می کنی، این کلمات از جمع آوری کردن های حافظ رجب است که به خاطر شرح کلمات امام علیه السّلام به وسیله عبارات رایج آورده و عصر حافظ رجب به عصر سید نزدیک است و حرص او به ضبط چنین عباراتی بیش از دیگران است. و اگر روایت صحیح و نسبت تامّ باشد، او نسبت به نقل این عبارات از غیر او لایق تر است، اگرچه بعد از کلماتش در مهج، این کلمات از مقام و جایگاه سید بعید نیست. سید در کتاب «کشف المحجة» عباراتی دارد که از امری بزرگ و مقامی رفیع خبر می دهد. از جمله اینکه می فرماید:

ای پسرم محمد! - خدا آنچه را که از تو می خواهد به تو الهام فرماید - بدان که غیبت مولای ما مهدی صلوات الله علیه که اهل تسنن و حتی برخی شیعیان در آن متحیرند، از جمله ادله دالّ بر ثبوت امامت ایشان و امامت پدران طاهرینش علیهم السّلام است، زیرا تو با مطالعه کتب شیعه و غیر آن مثل کتاب غیبت ابن بابویه و غیبت نعمانی و کتاب الشفاء و الجلاء و کتاب حافظ ابونعیم در اخبار مهدی و اوصاف حضرت و حقیقت قیام و اثبات وجودش، و کتبی که در طوائف به آن اشاره کردیم، در همه آنها یا اکثر آنها در می یابی که روایاتی قبل از ولادتش وارد شده که او مدتی طولانی غایب می شود، تا جایی که برخی از معتقدین به امامتش از او بر می گردند و اگر این غیبت را نکند، امامت خود و پدران طاهرینش مورد طعنه واقع خواهد شد. پس غیبت او حجتی از سوی امامان علیهم السّلام و حجتی در دست او علیه مخالفانش در ثبوت امامت و صحت غیبتش می باشد، با اینکه یقینا آن حضرت حاضر هستند و در حقیقت کسانی که حضرت را نمی بینند، به خاطر غیبتشان از حضرت علیه السّلام و خداوند رب العالمین غایب هستند و حضرت حاضرند.

در جای دیگر می فرماید: پسرم! اگر توفیق درک اسرار یار تو باشد،

ص: 304

رأونا صاحبا لهم رضا منهم و قد تقبلنا عنهم بذنوبهم و تحملنا خطایاهم لأن معولهم علینا و رجوعهم إلینا فصرنا لاختصاصهم بنا و اتکالهم علینا کانا أصحاب الذنوب إذ العبد مضاف إلی سیده و معول الممالیک إلی موالیهم.

اللهم اغفر لهم من الذنوب ما فعلوه اتکالا علی حبنا و طمعا فی ولایتنا و تعویلا علی شفاعتنا و لا تفضحهم بالسیئات عند أعدائنا و ولنا أمرهم فی آخره کما ولیتنا أمرهم فی الدنیا و إن أحبطت أعمالهم فثقل موازینهم بولایتنا و ارفع درجاتهم بمحبتنا انتهی.

و هذه الکلمات کما تری من تلفیقاته شرحا لکلمات الإمام علیه السلام تقارب العبارة الشائعة و عصره قریب من عصر السید و حرصه علی ضبط مثل هذه الکلمات أشد من غیره فهو أحق بنقلها من غیره لو صحت الروایة و صدقت النسبة و إن لم یکن بعیدا من مقام السید بعد کلام مهجه بل له فی کتاب کشف المحجة کلمات تنبئ عن أمر عظیم و مقام کریم.

منها قوله و اعلم یا ولدی محمد ألهمک الله ما یریده منک و یرضی به عنک أن غیبة مولانا المهدی صلوات الله علیه التی تحیرت المخالف و بعض المؤالف هی من جملة الحجج علی ثبوت إمامته و إمامة آبائه الطاهرین صلوات الله علی جده محمد و علیهم أجمعین لأنک إذا وقفت علی کتب الشیعة و غیرهم مثل کتاب الغیبة لابن بابویه و کتاب الغیبة للنعمانی و مثل کتاب الشفاء و الجلاء و مثل کتاب أبی نعیم الحافظ فی أخبار المهدی و نعوته و حقیقة مخرجه و ثبوته و الکتب التی أشرت إلیها فی الطوائف وجدتها أو أکثرها تضمنت قبل ولادته أنه یغیب علیه السلام غیبة طویلة حتی یرجع عن إمامته بعض من کان یقول بها فلو لم یغب هذه

الغیبة کان طعنا فی إمامة آبائه و فیه فصارت الغیبة حجة لهم علیهم السلام و حجة له علی مخالفیه فی ثبوت إمامته و صحة غیبته مع أنه علیه السلام حاضر مع الله علی الیقین و إنما غاب من لم یلقه عنهم لغیبتهم عن حضرة المتابعة له و لرب العالمین.

و منها قوله فیه و إن أدرکت یا ولدی موافقة توفیقک لکشف الأسرار علیک

ص: 304

درک خواهی کرد و به تو درباره مهدی علیه السّلام مطالبی خواهم گفت که به اشتباه نیفتی و از دلیل های عقلی و نقلی بی نیاز شوی! زیرا حضرت مهدی علیه السّلام قطعا زنده و موجود است، ولی در کشف امر خود معذور است، تا اینکه تدبیر خدای رحیم و شفیق به او اذن دهد، کما اینکه عادت بسیاری از انبیا و اوصیا بر این بوده که در کشف امر خود معذورند؛ پس به یقین این مطلب را بدان و آن را عقیده و دین خود قرار بده که پدرت این امر را رساتر از شناخت خورشید در دل آسمان شناخته است.

در جای دیگر می فرماید: ای پسرم محمد! - خدا ظاهر و باطنت را به موالات اولیا و دشمنی اعدایش زینت فرماید - بدان که من در ایام ولادت تو، در کربلا و مشغول زیارت ایام عاشورا بودم و با شکستگی و انکسار و شکر رأفت خدا، در ولادت تو با مسرت و نیکی مقابل خدا ایستادم و تو را به امر خدای جل جلاله، بنده مولایمان مهدی علیه السّلام و متعلق به او قرار دادم و چند بار هنگام بروز حوادثی که برایت اتفاق افتاد، به حضرت محتاج شدم و در چند جا حضرتش را مشغول مناجات دیدم که متولی قضاء حوائج تو با لطفی عظیم در حق ما و حق تو شده اند که در وصف من نمی گنجد.

پس در ولایت و وفاداری او بمان؛ به اراده خدا و رسول و پدرانش و خواست حضرت علیهم السّلام از تو تعلق خاطر داشته باش؛ در نماز حاجت حوائج او را بر حوائج خود مقدم فرما؛ قبل از صدقه از جانب خودت و عزیزانت، از جانب حضرت صدقه بده؛ قبل از دعا برای خودت، برای حضرت دعا کن؛ در هر خیری که به او می رسد و مقتضی اقبال و احسان او بر توست، ایشان را مقدم کن و حاجاتت را دوشنبه و پنجشنبه هر هفته، با کمال ادب و خضوع بر او عرضه نما!

در جای دیگر پس از تعلیم کیفیت عرض حاجت به حضرت علیه السّلام، به فرزند خود می فرماید: به حضرت بگو که پدرت (یعنی منِ سید) نسبت به حضرت به تو سفارش کرده و تو را به اذن خدای جل جلاله، عبد او قرار داده و تو را به او وابسته کرده ام و بدان که جواب حضرت علیه السّلام به تو خواهد رسید.

ای پسرم، محمد! - خدا عقل و قلبت را از تصدیق اهل صدق و توفیق شناخت حق پر کند - از جمله چیزهای که به تو می گویم این است که راه شناخت خدای عزوجل، توسط جوابی است که مولایمان مهدی علیه السّلام بر قدرت و رحمت خدا ارائه فرموده است.

ص: 305

عرفتک من حدیث المهدی صلوات الله علیه ما لا یشتبه علیک و تستغنی بذلک عن الحجج المعقولات و من الروایات فإنه صلی الله علیه و آله حی موجود علی التحقیق و معذور عن کشف أمره إلی أن یأذن له تدبیر الله الرحیم الشفیق کما جرت علیه عادة کثیر من الأنبیاء و الأوصیاء فاعلم ذلک یقینا و اجعله عقیدة و دینا فإن أباک عرفه أبلغ من معرفة ضیاء شمس السماء.

و منها قوله و اعلم یا ولدی محمد زین الله جل جلاله سرائرک و ظواهرک بموالاة أولیائه و معاداة أعدائه أننی کنت لما بلغتنی ولادتک بمشهد الحسین علیه السلام فی زیارة عاشوراء قمت بین یدی الله جل جلاله مقام الذل و الانکسار و الشکر لما رأفنی به من ولادتک من المسار و المبار و جعلتک بأمر الله جل جلاله عبد مولانا المهدی علیه السلام و متعلقا علیه و قد احتجنا کم مرة عند حوادث حدث لک إلیه و رأیناه فی عدة مقامات فی مناجات و قد تولی قضاء حوائجک بإنعام عظیم فی حقنا و حقک لا یبلغ وصفی إلیه.

فکن فی موالاته و الوفاء له و تعلق الخاطر به علی قدر مراد الله جل جلاله و مراد رسوله و مراد آبائه علیهم السلام و مراده علیه السلام منک و قدم حوائجه علی حوائجک عند صلاة الحاجات و الصدقة عنه قبل الصدقة عنک و عمن یعز علیک و الدعاء له قبل الدعاء لک و قدمه علیه السلام فی کل خیر یکون وفاء له و مقتضیا لإقباله علیک و إحسانه إلیک و اعرض حاجاتک علیه کل یوم الإثنین و یوم الخمیس من کل أسبوع بما یجب له من أدب الخضوع.

و منها قوله بعد تعلیم ولده کیفیة عرض الحاجة إلیه علیه السلام و اذکر له أن أباک قد ذکر لک أنه أوصی به إلیک و جعلک بإذن الله جل جلاله عبده و أننی علقتک علیه فإنه یأتیک جوابه صلوات الله و سلامه علیه.

و مما أقول لک یا ولدی محمد ملأ الله جل جلاله عقلک و قلبک من التصدیق لأهل الصدق و التوفیق فی معرفة الحق إن طریق تعریف الله جل جلاله لک بجواب مولانا المهدی صلوات الله و سلامه علیه علی قدرته جل جلاله و رحمته.

ص: 305

از جمله روایتی است که از محمد بن یعقوب کلینی در کتاب وسائل الشیعه نقل شده که راوی می گوید: به حضرت کاظم علیه السّلام نوشتم: کسی که دوست دارد همان چیزی را که با خدا درددل می کند، به امام خود هم درد دل کند، چه کند؟ حضرت در جواب نوشتند: اگر حاجتی داری دو لبت را تکان بده که جواب تو به تو خواهد رسید!

و دیگر روایتی است که هبة الله بن سعید راوندی در کتاب خرائج از محمد بن فرج نقل می کند که امام هادی علیه السّلام به من فرمود: وقتی خواستی سؤالی را از ما بپرسی، آن را در جایی بنویس و نامه را زیر محل نمازت قرار بده و ساعتی آن را رها کن. سپس آن را بیرون بیاور و به آن نگاه کن! محمد بن فرج می گوید: من چنین کردم و دیدم سؤالی که از محضرش کرده بودم را با توقیع پاسخ داده اند! من برای تو به همین مقدار اکتفا کردم و راه برای کسی که خدا بخواهد به او عنایتی کند و به او احسانی تامّ فرماید، به سمت امام تو باز است.

از جمله عبارات دیگر سید، سخن او در آخر کتاب است که می گوید: سپس آنچه را که ما در این نامه به اذن الله وارد ساختیم و بعد آن را بر قبول واهب آنکه صاحب جلالت و نائب حضرت در نبوت و رسالت است عرضه کردیم، و جواب قبول و تفضل حضرت علیه السّلام و وصیت به تو و وعده به نیکی کردن تو و رفعت قدر و منزلت تو، در خواب به ما رسید. (پایان کلام سید رحمه الله)

بر تو باد به تأمل در این کلمات که ابواب خیر و سعادت را بر تو می گشاید و بر تو عدم استبعاد هر آنچه منسوب به حضرت علیه السّلام است را واضح می گرداند، و خداست که توفیق هر خیر و ثوابی را می دهد.

حکایت پنجاه و ششم: تشرف مولی عبدالرحیم دماوندی به دیدار حضرت علیه السّلام در خانه اش.

فاضل متبحر حاج مولی رضا همدانی، در مفتاح اول از باب سوم کتاب «مفتاح النبوه» در ذیل کلامی در باب این مطلب که حضرت حجت علیه السّلام روی مبارک خود را به برخی خواص شیعیانش نشان می دهد، می گوید: حضرت مهدی صاحب الزمان علیه السّلام، جمال مبارک خود را پنجاه سال قبل به یکی از علمای متقی مولی عبدالرحیم دماوندی که هیچ کس تردیدی در درستکاری و پاکی او ندارد، نشان داده اند.

مولی رضا همدانی می گوید: مولی عبدالرحیم نهاوندی در کتاب خود می گوید: من جمال حضرت را در شبی بسیار تاریک و ظلمانی که چشم چیزی نمی دید، در خانه ام دیدم؛ دیدم که آن حضرت در جهت قبله ایستاده و نور از چهره مبارکش ساطع بود، تا جایی که من به کمک این نور نقوش روی فرش ها را هم می دیدم!

ص: 306

فَمِنْ ذَلِکَ مَا رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ الْکُلَیْنِیُّ فِی کِتَابِ الْوَسَائِلِ عَمَّنْ سَمَّاهُ قَالَ: کَتَبْتُ إِلَی أَبِی الْحَسَنِ علیه السلام أَنَّ الرَّجُلَ یُحِبُّ أَنْ یُفْضِیَ إِلَی إِمَامِهِ مَا یُحِبُّ أَنْ یُفْضِیَ بِهِ إِلَی رَبِّهِ قَالَ فَکَتَبَ إِنْ کَانَتْ لَکَ حَاجَةٌ فَحَرِّکْ شَفَتَیْکَ فَإِنَّ الْجَوَابَ یَأْتِیکَ.

وَ مِنْ ذَلِکَ مَا رَوَاهُ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ سَعِیدٍ الرَّاوَنْدِیُّ فِی کِتَابِ الْخَرَائِجِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَرَجِ قَالَ: قَالَ لِی عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ علیهما السلام إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَسْأَلَ مَسْأَلَةً فَاکْتُبْهَا وَ ضَعِ الْکِتَابَ تَحْتَ مُصَلَّاکَ وَ دَعْهُ سَاعَةً ثُمَّ أَخْرِجْهُ وَ انْظُرْ فِیهِ قَالَ فَفَعَلْتُ فَوَجَدْتُ مَا سَأَلْتُهُ عَنْهُ مُوَقَّعاً فِیهِ وَ قَدِ اقْتَصَرْتُ لَکَ عَلَی هَذَا التَّنْبِیهِ وَ الطَّرِیقُ مَفْتُوحَةٌ إِلَی إِمَامِکَ لِمَنْ یُرِیدُ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ عِنَایَتَهُ بِهِ وَ تَمَامَ إِحْسَانِهِ إِلَیْهِ.

و منها قوله فی آخر الکتاب ثم ما أوردناه بالله جل جلاله من هذه الرسالة ثم عرضناه علی قبول واهبه صاحب الجلالة نائبه علیه السلام فی النبوة و الرسالة و ورد الجواب فی المنام بما یقتضی حصول القبول و الإنعام و الوصیة بأمرک و الوعد ببرک و ارتفاع قدرک انتهی. و علیک بالتأمل فی هذه الکلمات التی تفتح لک أبوابا من الخیر و السعادات و یظهر منها عدم استبعاد کل ما ینسب إلیه من هذا الباب و الله الموفق لکل خیر و ثواب.

الحکایة السادسة و الخمسون [تشرّف المولی عبد الرحیم الدماوندیّ بلقائه علیه السلام فی داره]

قال العالم الفاضل المتبحر النبیل الصمدانی الحاج المولی رضا الهمدانی فی المفتاح الأول من الباب الثالث من کتاب مفتاح النبوة فی جملة کلام له فی: أن الحجة علیه السلام قد یظهر نفسه المقدسة لبعض خواص الشیعة أنه علیه السلام قد أظهر نفسه الشریفة قبل هذا بخمسین سنة لواحد من العلماء المتقین المولی عبد الرحیم الدماوندی الذی لیس لأحد کلام فی صلاحه و سداده.

قال و قال هذا العالم فی کتابه إنی رأیته علیه السلام فی داری فی لیلة مظلمة جدا بحیث لا تبصر العین شیئا واقفا فی جهة القبلة و کان النور یسطع من وجهه المبارک حتی أنی کنت أری نقوش الفراش بهذا النور.

ص: 306

حکایت پنجاه و هفتم: تشرف مرد دیگری به دیدار حضرت علیه السلام در جزیره ای از جزایر دریا.

در کتاب مقامات نوشته عالم جلیل سید نعمت الله جزائری، حکایت دیگری نیز نقل شده است: مردی از معتمدترین دوستانم در شوشتر، در خانه ما که به مسجد اعظم آنجا نزدیک بود، به من خبر داد که زمانی که ما در دریاهای هند مشغول سیر در عجایب دریاها بودیم، مردی از موثقین برای ما حکایت کرد که مرد مورد اعتمادی برای من روایت کرد که منزل او در ساحل دریا بود و بین آنجا تا جزیره ای از جزایر دریا، یک روز یا کمتر راه بود و آب مورد نیاز و هیزم و میوه ها و مایحتاجشان در آن جزیره بود. اتفاقا روزی آنها طبق عادت سوار کشتی شدند تا به آن جزیره بروند و زاد و توشه یک روزشان را با خود بیاورند.

وقتی به وسط دریا رسیدند، بادی به سمت کشتی آنها وزید که آنان را از مقصدشان منحرف کرد، تا اینکه نه روز در همان حال ماندند و از کمی آب و غذا در شرف هلاکت قرار گرفتند. سپس باد آنها را به جزیره ای در آن دریا سوق داد. آنان به سمت جزیره رفتند و در آن آب های گوارا و میوه های شیرین و انواع درختان یافتند. یک روز در آن جزیره ماندند و مایحتاج خود را برداشتند و سوار کشتی خود شدند و حرکت کردند.

وقتی از ساحل دور شدند، ناگهان مردی را دیدند که در جزیره جا مانده بود و آنها را صدا می زد، ولی آنها نتوانستند برگردند. سپس دیدند که آن مرد یک دسته هیزم جمع کرد و آن را زیر سینه اش قرار داد و به دریا زد تا به آنها برسد و به کشتی ملحق شود، ولی شب شد و مرد در دریا ماند و به آنها نرسید.

اما اهل کشتی ماه ها در راه بودند تا به وطن رسیدند. وقتی رسیدند به اهل و خویشان مرد جامانده خبر دادند که جریان از چه قرار شد و همه برای او مراسم ماتم برگزار کردند. یک سال یا بیشتر گذشت که دیدند روزی آن مرد به نزد اهل و خویشانش برگشت. همگی بشارت آمدنش را دادند و همسفرانش نزد او جمع شدند و او حکایت خود را بازگو کرد.

آن مرد گفت: آن شب وقتی شب بین من و شما جدایی انداخت، امواج مرا به این سمت و آن سمت بردند و من دو روز روی دسته چوب ها در دریا شناور بودم. تا اینکه دریا مرا روی کوهی در ساحل افکند من به صخره ای آویزان شدم و به خاطر بلندی صخره، نتوانستم از آن بالا بروم. لذا همان جا در آب ماندم. ناگهان احساس کردم افعی بزرگی که از مناره بزرگ تر و

ص: 307

الحکایة السابعة و الخمسون [تشرّف رجل آخر بلقائه علیه السلام فی جزیرة من جزائر البحر]

فی کتاب المقامات للعالم الجلیل المحدث السید نعمة الله الجزائری حکایة أخری حدثنی رجل من أوثق إخوانی فی شوشتر فی دارنا القریبة من المسجد الأعظم قال: لما کنا فی بحور الهند تعاطینا عجائب البحر فحکی لنا رجل من الثقات قال روی من أعتمد علیه أنه کان منزله فی بلد علی ساحل البحر و کان بینهم و بین جزیرة من جزائر البحر مسیر یوم أو أقل و فی تلک الجزیرة میاههم و حطبهم و ثمارهم و ما یحتاجون إلیه فاتفق أنهم علی عادتهم رکبوا فی سفینة قاصدین تلک الجزیرة و حملوا معهم زاد یوم.

فلما توسطوا البحر أتاهم ریح عدلهم عن ذلک القصد و بقوا علی تلک الحالة تسعة أیام حتی أشرفوا علی الهلاک من قلة الماء و الطعام ثم إن الهوی رماهم فی ذلک الیوم علی جزیرة فی البحر فخرجوا إلیها و کان فیها المیاه العذبة و الثمار الحلوة و أنواع الشجر فبقوا فیها نهارا ثم حملوا منها ما یحتاجون إلیه و رکبوا سفینتهم و دفعوا.

فلما بعدوا عن الساحل نظروا إلی رجل منهم بقی فی الجزیرة فناداهم و لم یتمکنوا من الرجوع فرأوه قد شد حزمة حطب و وضعها تحت صدره و ضرب البحر علیها قاصدا لحوق السفینة فحال اللیل بینهم و بینه و بقی فی البحر.

و أما أهل السفینة فما وصلوا إلا بعد مضی أشهر فلما بلغوا أهلهم أخبروا أهل ذلک الرجل فأقاموا مأتمه فبقوا علی ذلک عاما أو أکثر ثم رأوا أن ذلک الرجل قدم إلی أهله فتباشروا به و جاء إلیه أصحابه فقص علیهم قصته.

فقال لما حال اللیل بینی و بینکم بقیت تقلبنی الأمواج و أنا علی الحزمة یومین حتی أوقعتنی علی جبل فی الساحل فتعلقت بصخرة منه و لم أطق الصعود إلی جوفه لارتفاعه فبقیت فی الماء و ما شعرت إلا بأفعی عظیمة أطول من المنار

ص: 307

وحشتناک تر بود، بالای آن کوه بود. دیدم که آن مار بالای آن کوه ایستاده و سرش را تا بالای سر من کشیده تا از درون آب ماهی صید کند! یقین کردم که هلاک خواهم شد و به خدای متعال انابه کردم. ناگهان دیدم عقربی روی پشت آن افعی راه می رود. وقتی عقرب به مغز سر افعی رسید، با نیش خود آن افعی را گزید و من دیدم گوشت افعی از استخوان هایش جدا شد و فقط استخوان پشت مار باقی ماند و دنده های مار، به شکل نردبان بزرگی درآمد که با بالا رفتن از پله های آن، می شد از صخره صعود کرد.

من از دنده های مار بالا رفتم تا بر سطح جزیره رسیدم و خدای تعالی را بر امدادش شکر کردم. تا نزدیک عصر در آن جزیره راه رفتم و منزل هایی بلندبنیان و نیکو دیدم که همگی خالی از سکنه بود، ولی آثار انسان را در خود داشتند.

پس در موضعی از آن منزل ها پنهان شدم و منتظر ماندم. وقتی عصر شد، بندگان و خدمه ای دیدم که هر یک سوار بر استری آمدند و فرش هایی پاکیزه پهن کردند و شروع به تهیه و طبخ غذا کردند. وقتی کارشان تمام شد، دیدم اسب سوارانی می آیند و لباس هایی سفید و سبز و چهره هایی نورانی دارند. وقتی که آنها پیاده شدند، غذاها را برایشان آوردند.

وقتی شروع به خوردن کردند، آن کسی که از همه آنها خوش سیماتر و نورانی تر بود، گفت: بخشی از این غذا را برای مردی که مخفی شده بردارید. وقتی از خوردن فارغ شدند، صدا زد ای فلانی پسر فلانی! بیا! من تعجب کردم و به سمت آنها رفتم. آنان به من خوشامد گفتند و من از آن غذا خوردم و احساس کردم که آن غذا، طعامی بهشتی است. وقتی روز شد، همگی سوار شدند و به من گفتند: اینجا منتظر بمان! آنها وقت عصر برگشتند و من چند روزی با آنان بودم. روزی آن مرد نورانی به من گفت: اگر دوست داری با ما در این جزیره بمانی، بمان و اگر دوست داری به نزد خانواده ات برگردی، تو را همراه کسی به شهرت بر می گردانیم.

من به خاطر بدبختی ام، برگشتن به شهرم را انتخاب کردم. وقتی شب شد برایم مرکبی فراهم کرد و مرا با غلامی از غلامانش فرستاد. ما ساعتی از شب راه رفتیم و من می دانستم که بین من و خانواده ام چند ماه و چند روز فاصله است. هنوز مقداری از شب نگذشته بود که ما صدای پارس سگان را شنیدیم. آن غلام به من گفت: این صدای سگان شهر شماست! من دیگر چیزی احساس نکردم، جز اینکه دیدم مقابل درب خانه ام هستم. آن غلام به من گفت: این خانه توست، به آن فرود آی!

وقتی پیاده شدم به من گفت: در دنیا و آخرت زیان کردی. آن مرد نورانی صاحب

ص: 308

و أغلظ منها فوقعت علی ذلک الجبل و مدت رأسها تصطاد الحیتان من الماء فوق رأسی فأیقنت بالهلاک و تضرعت إلی الله تعالی فرأیت عقربا یدب علی ظهر الأفعی فلما وصل إلی دماغها لسعتها بأبرته فإذا لحمها قد تناثر عن عظامها و بقی عظم ظهرها و أضلاعها کالسلم العظیم الذی له مراقی یسهل الصعود علیها.

قال فرقیت علی تلک الأضلاع حتی خرجت إلی الجزیرة شاکرا لله تعالی علی ما صنع فمشیت فی تلک الجزیرة إلی قریب العصر فرأیت منازل حسنة مرتفعة البنیان إلا أنها خالیة لکن فیها آثار الإنس.

قال فاستترت فی موضع منها فلما صار العصر رأیت عبیدا و خدما کل واحد منهم علی بغل فنزلوا و فرشوا فرشا نظیفة و شرعوا فی تهیئة الطعام و طبخه فلما فرغوا منه رأیت فرسانا مقبلین علیهم ثیاب بیض و خضر و یلوح من وجوههم الأنوار فنزلوا و قدم إلیهم الطعام.

فلما شرعوا فی الأکل قال أحسنهم هیئة و أعلاهم نورا ارفعوا حصة من هذا الطعام لرجل غائب فلما فرغوا نادانی یا فلان بن فلان أقبل فعجبت منه فأتیت إلیهم و رحبوا بی فأکلت ذلک الطعام و ما تحققت إلا أنه من طعام الجنة فلما صار النهار رکبوا بأجمعهم و قالوا لی انتظر هنا فرجعوا وقت العصر و بقیت معهم أیاما فقال لی یوما ذلک الرجل الأنور إن شئت الإقامة معنا فی هذه الجزیرة أقمت و إن شئت المضی إلی أهلک أرسلنا معک من یبلغک بلدک.

فاخترت علی شقاوتی بلادی فلما دخل اللیل أمر لی بمرکب و أرسل معی عبدا من عبیده فسرنا ساعة من اللیل و أنا أعلم أن بینی و بین أهلی مسیرة أشهر و أیام فما مضی من اللیل قلیل منه إلا و قد سمعنا نبیح الکلاب فقال لی ذلک الغلام هذا نبیح کلابکم فما شعرت إلا و أنا واقف علی باب داری فقال هذه دارک انزل إلیها.

فلما نزلت قال لی قد خسرت الدنیا و الآخرة ذلک الرجل صاحب

ص: 308

الزمان علیه السّلام بود. من به طرف غلام برگشتم، ولی او را ندیدم و اکنون که میان شما هستم، از کرده خود پشیمانم و این داستان من است.

امثال این حکایت های عجیب فراوان است و ما کلام را با ذکر آن طول نمی دهیم. محدث نوری می فرماید: ما حکایتی از کتاب نورالعیون نقل کردیم که قریب به مضمون این حکایت بود، ولی بین آن دو اختلافات فراوانی بود و خدا می داند که این دو داستان دوتاست یا یکی بیش نیست.

حکایت پنجاه و هشتم: تشرف مرد دیگری از بقالان نجف به دیدار حضرت در مسجد سهله.

جماعتی از نیکان، از جمله سید سند و دانشمند مورد اعتماد سید، محمد پسر سید احمد، پسر دانشمند یگانه و خبره سید حیدر کاظمی که از شاگردان برتر شیخ انصاری رحمهم الله بود و یکی از متقین شهر کاظمین محسوب می شد و پناه طلاب و زوار و مجاورین به شمار می آمد. او و برادران و پدرانش اهل خانه ای با عظمت بودند و در عراق به درستکاری و صلاح و علم و فضل و تقوا و به نام بیت سید حیدر شناخته می شدند. او با ارسال نامه و به صورت شفاهی به من خبر داد که محمد بن احمد بن حیدر می گوید: وقتی من در حدود سال 1175 در نجف اشرف مشغول تحصیل علوم دینی بودم، از جماعتی از اهل علم و دیانت شنیدم که مردی را که سبزی یا چیزهایی از این قبیل می فروخت، وصف می کردند که مولای ما امام منتظر علیه السّلام را دیده است. من دنبال این بودم که او را به چهره بشناسم، تا اینکه او را شناختم و دیدم مردی صالح و متدین است. دوست داشتم با او در مکان خلوتی باشم تا کیفیت رؤیت امام زمان علیه السّلام توسط او را بفهمم! پس بسیار می شد که بر او سلام می کردم و از او سبزی می خریدم، تا اینکه بین من و او کمی مودت و دوستی ایجاد شد و همه اینها مقدمه بود برای اینکه من خبر تشرف او را که شنیده بودم، بفهمم. تا اینکه اتفاقا یک بار من در شب چهارشنبه برای استیجار و پناه به درگاه الهی و نماز و دعا در مقام های شریف مسجد سهله، به آنجا رفتم.

ص: 309

الدار علیه السلام فالتفت إلی الغلام فلم أره و أنا فی هذا الوقت بینکم نادما علی ما فرطت هذه حکایتی و أمثال هذه الغرائب کثیرة لا نطول الکلام بها.

قلت قد ذکرنا حکایة عن کتاب نور العیون (1)

تقرب من هذه إلا أن بینهما اختلاف کثیر و الله العالم بالاتحاد و التعدد.

الحکایة الثامنة و الخمسون [تشرّف رجل من بقّالی النجف الأشرف بلقائه علیه السّلام فی مسجد السهلة]

حدثنی جماعة من الأتقیاء الأبرار منهم السید السند و الحبر المعتمد العالم العامل و الفقیه النبیه الکامل المؤید المسدد السید محمد بن العالم الأوحد السید أحمد بن العالم الجلیل و الحبر المتوحد النبیل السید حیدر الکاظمی أیده الله تعالی و هو من أجلاء تلامذة المحقق الأستاذ الأعظم الأنصاری طاب ثراه و أحد أعیان أتقیاء بلد الکاظمین علیهما السلام و ملاذ الطلاب و الزوار و المجاورین و هو و إخوته و آباؤه أهل بیت جلیل معروفون فی العراق بالصلاح و السداد و العلم و الفضل و التقوی یعرفون ببیت السید حیدر جده سلمه الله تعالی.

قال فیما کتبه إلی و حدثنی به شفاها أیضا قال محمد بن أحمد بن حیدر الحسنی الحسینی: لما کنت مجاورا فی النجف الأشرف لأجل تحصیل العلوم الدینیة و ذلک فی حدود السنة الخامسة و السبعین بعد المائتین و الألف من الهجرة النبویة کنت أسمع جماعة من أهل العلم و غیرهم من أهل الدیانة یصفون رجلا یبیع البقل و شبهه أنه رأی مولانا الإمام المنتظر سلام الله علیه فطلبت معرفة شخصه حتی عرفته فوجدته رجلا صالحا متدینا و کنت أحب الاجتماع معه فی مکان خال لأستفهم منه کیفیة رؤیته مولانا الحجة روحی فداه فصرت کثیرا ما أسلم علیه و اشتری منه مما یتعاطی ببیعة حتی صار بینی و بینه نوع مودة کل ذلک مقدمة لتعرف خبره المرغوب فی سماعه عندی حتی اتفق لی أنی توجهت إلی مسجد السهلة للاستجارة فیه و الصلاة و الدعاء فی مقاماته الشریفة لیلة الأربعاء

ص: 309


1- 1. راجع ص 259: الحکایة التاسعة و العشرین، و الظاهر بل المسلم اتّحادهما.

وقتی به در مسجد رسیدم، آن مرد را دم در دیدم. پس فرصت را مغتنم شمردم و زحمت تحمل خود را در آن شب، بر عهده او نهادم. او نیز با من ماند تا از اعمال وارده در مسجد سهله فارغ شدیم و به سمت مسجد کوفه حرکت کردیم. این کار در آن زمان ها رسم بود، زیرا در مسجد سهله بیشتر اضافات جدید از قبیل خدام و محل های اسکان مردم نبود.

وقتی به مسجد کوفه رسیدیم و در مقام خود مستقر شدیم و برخی اعمال وارده را انجام دادیم، من جریان تشرفش را پرسیدم و از او خواستم قصه را به تفصیل برایم بازگو کند. او چنین گفت و من ناقل معنای کلام اویم:

من بسیار از اهل معرفت و متدینین می شنیدم که کسی که چهل شب چهارشنبه پشت سر هم به نیت رؤیت حضرت حجت علیه السّلام به مسجد سهله پناه ببرد و استجاره کند، موفق به رؤیت حضرت می شود و این عمل مجرب است. لذا من خیلی مشتاق به این عمل شدم و نیت کردم هر شب چهارشنبه به مسجد سهله پناهنده شوم و شدت گرما و سرما و باران و غیره مرا از تشرف منع ننماید. تا اینکه یک سال گذشت و من مشغول این عمل بودم و طبق معمول، شب را به مسجد کوفه می آمدم.

من طبق عادتم غروب روز سه شنبه و در فصل زمستانی پیاده حرکت کردم و آن شب به دلیل تراکم ابرها به شدت تاریک بود و باران اندکی نیز می بارید. من مطمئن بودم که مردم طبق عادت همیشگی خواهند آمد. به طرف مسجد رفتم تا اینکه به مسجد رسیدم، در حالی که خورشید غروب کرده بود و تاریکی شدت گرفته بود و رعد و برق نیز زیاد شده بود. من از تنهایی به شدت می ترسیدم و احساس وحشت می کردم! زیرا آن شب اصلا کسی را در راه مسجد کوفه ندیدم، حتی خادمی که موظف بود شب های چهارشنبه بیاید، آن شب نیامده بود .

به شدت وحشت کردم و با خود گفتم: باید سریع نماز مغرب را بخوانم و عمل استجاره و پناهندگی را انجام دهم و به مسجد کوفه بروم. در حالی که خود را دلداری می دادم،

ص: 310

فلما وصلت إلی باب المسجد رأیت الرجل المذکور علی الباب فاغتنمت الفرصة و کلفته المقام معی تلک اللیلة فأقام معی حتی فرغنا من العمل الموظف فی مسجد سهیل و توجهنا إلی المسجد الأعظم مسجد الکوفة علی القاعدة المتعارفة فی ذلک الزمان حیث لم یکن فی مسجد السهلة معظم الإضافات الجدیدة من الخدام و المساکن.

فلما وصلنا إلی المسجد الشریف و استقر بنا المقام و عملنا بعض الأعمال الموظفة فیه سألته عن خبره و التمست منه أن یحدثنی بالقصة تفصیلا فقال ما معناه.

أنی کنت کثیرا ما أسمع من أهل المعرفة و الدیانة أن من لازم عمل الاستجارة فی مسجد السهلة أربعین لیلة أربعاء متوالیة بنیة رؤیة الإمام المنتظر علیه السلام وفق لرؤیته و أن ذلک قد جربت مرارا فاشتاقت نفسی إلی ذلک و نویت ملازمة عمل الاستجارة فی کل

لیلة أربعاء و لم یمنعنی من ذلک شدة حر و لا برد و لا مطر و لا غیر ذلک حتی مضی لی ما یقرب من مدة سنة و أنا ملازم لعمل الاستجارة و أبات (1) فی مسجد الکوفة علی القاعدة المتعارفة.

ثم إنی خرجت عشیة یوم الثلاثاء ماشیا علی عادتی و کان الزمان شتاء و کانت تلک العشیة مظلمة جدا لتراکم الغیوم مع قلیل مطر فتوجهت إلی المسجد و أنا مطمئن بمجی ء الناس علی العادة المستمرة حتی وصلت إلی المسجد و قد غربت الشمس و اشتد الظلام و کثر الرعد و البرق فاشتد بی الخوف و أخذنی الرعب من الوحدة لأنی لم أصادف فی المسجد الشریف أحدا أصلا حتی أن الخادم المقرر للمجی ء لیلة الأربعاء لم یجئ تلک اللیلة.

فاستوحشت لذلک للغایة ثم قلت فی نفسی ینبغی أن أصلی المغرب و أعمل عمل الاستجارة عجالة و أمضی إلی مسجد الکوفة فصبرت نفسی و قمت إلی

ص: 310


1- 1. قال الفیروزآبادی: بات یفعل کذا یبیت و یبات بیتا و مبیتا و بیتوتة: أی یفعله لیلا و لیس من النوم، و من أدرکه اللیل فقد بات.

نماز مغرب را خواندم و عمل استجاره و نماز و دعای آن را که از حفظ بودم، انجام دادم.

در همین حال که مشغول عمل استجاره بودم، التفات اندکی به مقام شریفی که معروف به مقام صاحب الزمان علیه السّلام است نمودم و آن مقام، مقابل محل نماز من بود. شنیدم کسی در آن مقام نماز می خواند! کمی آرام شدم و احساس اطمینان و آرامش نمودم و گمان کردم تعدادی زائر در مقام صاحب الزمان علیه السّلام هستند و من هنگام آمدنم به مسجد مطلع نشدم. لذا با اطمینان خاطر عمل استجاره را تکمیل کردم.

سپس به طرف مقام حضرت رفتم. وقتی داخل آنجا شدم نور بزرگی را دیدم، ولی به چشم خود چراغی ندیدم! ولی از این موضوع غفلت کردم. در آنجا سید بزرگوار و با عظمتی دیدم که در صورت اهل علم در حال نماز خواندن بود. دلم به او تمایل پیدا کرد؛ من گمان می کردم که او از زائران غریب است، ولی وقتی نگاهی اجمالی به او کردم، دانستم که از سکنه نجف اشرف است.

شروع به خواندن زیارت مولایمان حضرت حجت علیه السّلام کردم تا به اعمال مقام عمل کرده باشم. بعد نماز زیارت را هم خواندم. وقتی نمازم تمام شد، خواستم در باب رفتن به مسجد کوفه با او صحبت کنم، ولی دیدم ابهتش مرا گرفت و او را بسیار بزرگ یافتم. به خارج مقام نگریستم که تاریکی شدت گرفته بود و صدای رعد و باران را می شنیدم. در همین حال او با چهره نورانی اش به من التفاتی توأم با رأفت و تبسم نمود و فرمود: می خواهی به مسجد کوفه بروی؟ گفتم: بله ای سید ما! عادت ما نجفی ها این است که بعد از اعمال مسجد سهله، به مسجد کوفه می روی م و شب را آنجا هستیم، زیرا در مسجد کوفه، سکنه و خدمه و آب یافت می شود.

آن مرد برخاست و فرمود: بیا تا با هم به مسجد کوفه برویم! ما با هم خارج شدیم و من از بودن با او و حسن همراهی اش خرسند بودم. در نور و هوایی خوب و زمینی خشک که گل آن به پا نمی چسبید رفتیم و من از باران و تاریکی محضی که دیده بودم، غافل بودم. تا اینکه به در مسجد رسیدیم و حضرت روحی فداه نیز با من بودند و من از همراهی و بودن با ایشان در کمال سرور بودم و اصلا تاریکی و بارانی را احساس نمی کردم.

من درب بیرونی مسجد را که بسته بود کوبیدم. خادم گفت: چه کسی در را می کوبد؟ گفتم: در را باز کن! پرسید: تو در این تاریکی و بارندگی شدید از کجا می آیی؟ گفتم: از مسجد سهله. وقتی خادم در را گشود، متوجه آن سید جلیل القدر شدم، ولی او را ندیدم

ص: 311

صلاة المغرب فصلیتها ثم توجهت لعمل الاستجارة و صلاتها و دعائها و کنت أحفظه.

فبینما أنا فی صلاة الاستجارة إذ حانت منی التفاتة إلی المقام الشریف المعروف بمقام صاحب الزمان علیه السلام و هو فی قبلة مکان مصلای فرأیت فیه ضیاء کاملا و سمعت فیه قراءة مصل فطابت نفسی و حصل کمال الأمن و الاطمئنان و ظننت أن فی المقام الشریف بعض الزوار و أنا لم أطلع علیهم وقت قدومی إلی المسجد فأکملت عمل الاستجارة و أنا مطمئن القلب.

ثم توجهت نحو المقام الشریف و دخلته فرأیت فیه ضیاء عظیما لکنی لم أر بعینی سراجا و لکنی فی غفلة عن التفکر فی ذلک و رأیت فیه سیدا جلیلا مهابا بصورة أهل العلم و هو قائم یصلی فارتاحت نفسی إلیه و أنا أظن أنه من الزوار الغرباء لأنی تأملته فی الجملة فعلمت أنه من سکنة النجف الأشرف.

فشرعت فی زیارة مولانا الحجة سلام الله علیه عملا بوظیفة المقام و صلیت صلاة الزیارة فلما فرغت أردت أکلمه فی المضی إلی مسجد الکوفة فهبته و أکبرته و أنا أنظر إلی خارج المقام فأری شدة الظلام و أسمع صوت الرعد و المطر فالتفت إلی بوجهه الکریم برأفة و ابتسام و قال لی تحب أن تمضی إلی مسجد الکوفة فقلت نعم یا سیدنا عادتنا أهل النجف إذا تشرفنا بعمل هذا المسجد نمضی إلی مسجد الکوفة و نبات فیه لأن فیه سکانا و خداما و ماء.

فقام و قال قم بنا نمضی إلی مسجد الکوفة فخرجت معه و أنا مسرور به و بحسن صحبته فمشینا فی ضیاء و حسن هواء و أرض یابسة لا تعلق بالرجل و أنا غافل عن حال المطر و الظلام الذی کنت أراه حتی وصلنا إلی باب المسجد و هو روحی فداه معی و أنا فی غایة السرور و الأمن بصحبته و لم أر ظلاما و لا مطرا.

فطرقت باب الخارجة عن المسجد و کانت مغلقة فأجابنی الخادم من الطارق فقلت افتح الباب فقال من أین أقبلت فی هذه الظلمة و المطر الشدید فقلت من مسجد السهلة فلما فتح الخادم الباب التفت إلی ذلک السید الجلیل فلم أره و إذا

ص: 311

و احساس کردم اطرافم در غایت تاریکی و ظلمات محض است و باران بر من می بارد. پس شروع کردم به فریاد زدن که ای سید ما و ای مولای ما! بفرمایید که در باز است! من به عقب برگشتم و در جستجوی او بودم و او را صدا می زدم، ولی احدی را نمی دیدم و در همان مدت اندک، هوای سرد و باران مرا آزرد.

داخل مسجد که شدم، از خواب غفلت بیدار شدم. گویی که من خواب بودم و بیدار شده ام و خود را بر عدم هشیاری نسبت به آیات آشکاری که دیده بودم، ملامت می کردم و کراماتی را که در حال غفلت می دیدم را متذکر می شدم. از جمله آن کرامات نور عظیم در مقام حضرت صاحب علیه السّلام بود، با آنکه من چراغی آنجا نمی دیدم و اگر چهل چراغ هم در آنجا بود، نمی توانست آن مقدار نور تولید کند. معجزه دیگر اینکه آن سید مرا به نام خود و پدرم صدا زد، با اینکه من خود را به او معرفی نکرده و قبلا ایشان را ندیده بودم!

و نیز این معجزه که وقتی در مقام بودم، به فضای مسجد سهله می نگریستم و تاریکی شدیدی می دیدم و صدای باران و رعد را می شنیدم، ولی وقتی از مقام خارج و با ایشان همراه شدم، در نور حرکت می کردم و از شدت نور جای پایم را می دیدم، همچنین زمین خشک و هوا دلچسب بود. تا اینکه به درب مسجد کوفه رسیدیم، ولی وقتی حضرت از من جدا شدند، هوای تاریک و ظلمانی و باران و غلظت هوا را می دیدم، و امور عجیب دیگری که برایم افاده یقین نمود که آن شخص با عظمت، حجت بن الحسن علیهماالسّلام بوده است که من از فضل خدا همواره آرزوی رؤیتش را داشتم و به خاطر رؤیت جمال رویش، مشقت اعمال استجاره را در سرما و گرمای شدید بر خود هموار می کردم. پس شکر خدا را به جای آوردم و حمد برای اوست.

حکایت پنجاه و نهم: تشرف حاج علی بغدادی به دیدار حضرت علیه السلام

همچنین نواده عالم بزرگوار سید حیدر کاظمی، به صورت مکاتبه ای به من گفت: حکایت دیگری نیز برای من اتفاق افتاد و من در طول سالیان متمادی از اهل دیانت و وثاقت می شنیدم که درباره یکی از کسبه بغداد می گفتند که مولای ما حضرت مهدی منتظر علیه السّلام را دیده است. من آن مرد را می شناختم و بین من و او دوستی بود و او مردی مورد وثوق و عادل بود و معروف بود که حقوق مالی خود را ادا می کند. من دوست داشتم بین خودمان جریان را از او بپرسم، زیرا شنیده بودم که او ماجرای ملاقات خود را مخفی می کرد و از آن دم نمی زد، مگر برای بعضی خواص که از خوف پخش کردن این خبر از آنها ایمن بود. زیرا بیم آن داشت که اهل تسنن که منکر ولادت حضرت مهدی علیه السّلام و غیبت او بودند، او را به تمسخر بگیرند

ص: 312

بالدنیا مظلمة للغایة و أصابنی المطر فجعلت أنادی یا سیدنا یا مولانا تفضل فقد فتحت الباب و رجعت إلی ورائی أتفحص عنه و أنادی فلم أر أحدا أصلا و أضر بی الهواء و المطر و البرد فی ذلک الزمان القلیل.

فدخلت المسجد و انتبهت من غفلتی و کأنی کنت نائما فاستیقظت و جعلت ألوم نفسی علی عدم التنبه لما کنت أری من الآیات الباهرة و أتذکر ما شاهدته و أنا غافل من کراماته من الضیاء العظیم فی المقام الشریف مع أنی لم أر سراجا و لو کان فی ذلک المقام عشرون سراجا لما وفی بذلک الضیاء و ذکرت أن ذلک السید الجلیل سمانی باسمی مع أنی لم أعرفه و لم أره قبل ذلک.

و تذکرت أنی لما کنت فی المقام کنت أنظر إلی فضاء المسجد فأری الظلام الشدید و أسمع صوت المطر و الرعد و إنی لما خرجت من المقام مصاحبا له سلام الله علیه کنت أمشی فی ضیاء بحیث أری موضع قدمی و الأرض یابسة و الهواء عذب حتی وصلنا إلی باب المسجد و منذ فارقنی شاهدت الظلمة و المطر و صعوبة الهواء إلی غیر ذلک من الأمور العجیبة التی أفادتنی الیقین بأنه الحجة صاحب الزمان علیه السلام الذی کنت أتمنی من فضل الله التشرف برؤیته و تحملت مشاق عمل الاستجارة عند قوة الحر و البرد لمطالعة حضرته سلام الله علیه فشکرت الله تعالی شأنه و الحمد لله.

الحکایة التاسعة و الخمسون [تشرّف الحاجّ علیّ البغدادی بلقائه علیه السّلام]

و قال أدام الله أیام سعادته فی کتابه إلی حکایة أخری: اتفقت لی أیضا و هی أنی منذ سنین متطاولة کنت أسمع بعض أهل الدیانة و الوثاقة یصفون رجلا من کسبة أهل بغداد أنه رأی مولانا الإمام المنتظر سلام الله علیه و کنت أعرف ذلک الرجل و بینی و بینه مودة و هو ثقة عدل معروف بأداء الحقوق المالیة و کنت أحب أن أسأله بینی و بینه لأنه بلغنی أنه یخفی حدیثه و لا یبدیه إلا لبعض الخواص ممن یأمن إذاعته خشیة الاشتهار فیهزأ به من ینکر ولادة المهدی و غیبته

ص: 312

یا عوام مردم نسبت فخرفروشی و خودبزرگ بینی به او بدهند و چون این شخص با خبر از جریان در قید حیات است، من از خوف اینکه مبادا از این امر کراهت داشته باشد، نامش را نمی برم.

خلاصه اینکه من در این مدت دوست داشتم قصه را به طور مفصل از او بشنوم. تا اینکه اتفاقا اواسط ماه شعبان همان سال 1302 هجری بود که در تشییع جنازه یکی از اهالی بغداد به سمت حرم امامین همامین، حضرت کاظم و حضرت امام جواد علیهماالسّلام شرکت کردم. این مرد که به محضر حضرت تشرف حاصل نموده بود نیز در جمله تشییع کنندگان بود. من به او گفتم که خبر تشرفش به من رسیده و از او خواستم که در رواق شریف حرم کاظمین علیهماالسّلام نزدیک باب الشباک مضجع امام جواد علیه السّلام بنشینیم. سپس از او خواستم تا قصه تشرفش را بگوید و من سخنان او را نقل به معنی می کنم:

ص: 313

أو ینسبه العوام إلی الفخر و تنزیه النفس و حیث إن هذا الرجل فی الحیاة لا أحب أن أصرح باسمه خشیة کراهته (1).

و بالجملة فإنی فی هذه المدة کنت أحب أن أسمع منه ذلک تفصیلا حتی اتفق لی أنی حضرت تشییع جنازة من أهل بغداد فی أواسط شهر شعبان من هذه السنة و هی سنة اثنتین و ثلاثمائة بعد الألف من الهجرة النبویة الشریفة فی حضرة الإمامین مولانا موسی بن جعفر و سیدنا محمد بن علی الجواد سلام الله علیهما و کان الرجل المزبور فی جملة المشیعین فذکرت ما بلغنی من قصته و دعوته و جلسنا فی الرواق الشریف عند باب الشباک النافذ إلی قبة مولانا الجواد علیه السلام فکلفته بأن یحدثنی بالقصة فقال ما معناه.

ص: 313


1- 1. و من عجیب الاتفاق أنی لما اشتغلت بتألیف هذه الرسالة صادف أیّام الزیارة المخصوصة فخرجت من سامرّاء و لما دخلت بلد الکاظمین علیهما السلام نزلت علی جنابه سلمه اللّه فسألته عما عنده من تلک الوقائع، فحدّثنی بهذه الحکایة. فسألته أن یکتب الی فقال انی سمعتها منذ سنین و لعله سقط عنی منها شی ء و صاحبها موجود نسأله مرة اخری حتّی نکتبها کما هی الا أن لقائی إیاه صعب جدا فانه منذ اتفقت له هذه القصة قلیل الانس بالناس إذا جاء من بغداد للزیارة یدخل الحرم و یزور و یقضی وطره و یرجع الی بغداد و لا یطلع علیه أحد فیتفق أنی لا أراه فی السنة إلا مرة او مرتین فی الطریق. فقلت له سلمه اللّه: انی أزور المشهد الغروی و أرجع إلی آخر الشهر و نرجو من اللّه أن یتفق لقاؤکم إیّاه فی هذه المدة. ثمّ قمت من عنده و دخلت منزلی فدخل علی سلمه اللّه بعد زمان قلیل من هذا الیوم و قال کنت من منزلی فجاءنی شخص و قال: جاءوا بجنازة من بغداد فی الصحن الشریف و ینتظرونک للصلاة علیه فقمت و ذهبت معه و دخلت الصحن و صلیت علیها و إذا بالمؤمن الصالح المذکور و هو فیهم، الی آخر ما ذکره أیده اللّه تعالی و هذه من برکات الحجة علیه السلام، منه رحمه اللّه.

در سالی از سال های دهه هفتاد قمری (یعنی حدود 1270) مقداری سهم امام نزد من بود و تصمیم داشتم آن را به علمای اعلام در نجف اشرف برسانم و ضمنا مقداری هم از تجار نجف طلبکار بودم. در یکی از ایام زیارات مخصوص حضرت، به زیارت امیرالمؤمنین علیه السّلام مشرف شدم و بعد دیونی را که بر عهده تجار داشتم، گرفتم و آن را به دست علمای متعددی که نیابت عام امام را داشتند دادم، ولی آن پول کمتر از میزان بدهی شرعی من بود و مقدار بیست تومان بر عهده من باقی ماند و من تصمیم گرفتم که آن پول را به یکی از علمای شهر کاظمین بدهم.

وقتی به بغداد برگشتم، خواستم فورا ذمه خود را فارغ کنم، ولی پول نقد همراه نداشتم. روز پنج شنبه ای متوجه زیارت آن دو امام مدفون در کاظمین علیهماالسّلام شدم و بعد از زیارت، بر یکی از مجتهدین آن شهر وارد شدم و او را از مشغولیت ذمه ام به مال امام علیه السّلام باخبر ساختم و از ایشان خواستم آن مال را تدریجا بر من حواله کند. بعد به خاطر مشغله ای که داشتم، در اواخر روز به بغداد برگشتم و پیاده به آن سمت حرکت کردم، زیرا پولی برای کرایه مرکب نداشتم!

وقتی به میانه های راه رسیدم، سیدی جلیل القدر و با ابهت را دیدم که پیاده به حرم کاظمین علیهماالسّلام مشرف می شد. به او سلام کردم و او پاسخ داد و به من فرمود: ای فلانی! (و نام مرا برد) چرا امشب را که شب جمعه است در حرم این دو امام نمی مانی؟ عرض کردم: ای آقای من! من کار واجبی دارم که مرا از ماندن منع می کند. به من فرمود: با من برگرد و این شب شریف را نزد امامین علیهماالسّلام بمان و فردا ان شاء الله به دنبال کارت برو!

دل من از کلام او آرام شد و با اطاعت امرش به همراه او برگشتم و در کنار او، در جانب رودی جاری، در زیر سایه درختان سبز و خرم که بر سر ما سایه افکنده و خم شده بودند و در هوایی بسیار مطبوع حرکت کردم. من از اینکه این سید کیست غافل بودم. به ذهنم رسید که این سید جلیل القدر که مرا به نام صدا زد، کیست که من او را نمی شناختم! ولی با خود گفتم شاید او مرا می شناسد و من او را فراموش کرده ام!

بعد با خود گفتم: شاید این سید از من سهم امام می طلبد و من نیز دوست داشتم از سهم امامی که بر عهده ام بود به او بدهم. به او عرض کردم: ای سید ما! از حق شما مقداری پول باقی نزد من است، ولی من به نزد شیخ فلانی رفتم تا حق شما را با اذن او بدهم.

ص: 314

أنه فی سنة من سنی عشرة السبعین کان عندی مقدار من مال الإمام علیه السلام عزمت علی إیصاله إلی العلماء الأعلام فی النجف الأشرف و کان لی طلب علی تجارها فمضیت إلی زیارة أمیر المؤمنین سلام الله علیه فی إحدی زیاراته المخصوصة و استوفیت ما أمکننی استیفاؤه من الدیون التی کانت لی و أوصلت ذلک إلی متعددین من العلماء الأعلام من طرف الإمام علیه السلام لکن لم یف بما کان علی منه بل بقی علی مقدار عشرین تومانا فعزمت علی إیصال ذلک إلی أحد علماء مشهد الکاظمین.

فلما رجعت إلی بغداد أحببت أداء ما بقی فی ذمتی علی التعجیل و لم یکن عندی من النقد شی ء فتوجهت إلی زیارة الإمامین علیهما السلام فی یوم خمیس و بعد التشرف بالزیارة دخلت علی المجتهد دام توفیقه و أخبرته بما بقی فی ذمتی من مال الإمام علیه السلام و سألته أن یحول ذلک علی تدریجا و رجعت إلی بغداد فی أواخر النهار حیث لم یسعنی لشغل کان لی و توجهت إلی بغداد ماشیا لعدم تمکنی من کراء دابة.

فلما تجاوزت نصف الطریق رأیت سیدا جلیلا مهابا متوجها إلی مشهد الکاظمین علیهما السلام ماشیا فسلمت علیه فرد علی السلام و قال لی یا فلان و ذکر اسمی لم لم تبق هذه اللیلة الشریفة لیلة الجمعة فی مشهد الإمامین فقلت یا سیدنا عندی مطلب مهم منعنی من ذلک فقال لی ارجع معی و بت هذه اللیلة الشریفة عند الإمامین علیهما السلام و ارجع إلی مهمک غدا إن شاء الله.

فارتاحت نفسی إلی کلامه و رجعت معه منقادا لأمره و مشیت معه بجنب نهر جار تحت ظلال أشجار خضرة نضرة متدلیة علی رءوسنا و هواء عذب و أنا غافل عن التفکر فی ذلک و خطر ببالی أن هذا السید الجلیل سمانی باسمی مع أنه لم أعرفه ثم قلت فی نفسی لعله هو یعرفنی و أنا ناس له.

ثم قلت فی نفسی إن هذا السید کأنه یرید منی من حق السادة و أحببت أن أوصل إلی خدمته شیئا من مال الإمام الذی عندی فقلت له یا سیدنا عندی من حقکم بقیة لکن راجعت فیه جناب الشیخ الفلانی لأؤدی حقکم بإذنه

ص: 314

من تصمیم دارم آن پول را به سادات بدهم. سید بزرگوار تبسمی کرد و فرمود: بله، تو بخشی از حق مرا به وکلای ما در نجف اشرف نیز رساندی! به زبانم چنین جاری شد که آیا آنچه را ادا کردم قبول شد؟ فرمود: بله. سپس به ذهنم خطور کرد که این سید نسبت به علمای اعلام تعبیر وکلای ما می کند و این امر را عظیم شمردم و سپس گفتم: علما در گرفتن حقوق سادات وکیل اند و غفلت مرا گرفت.

سپس گفتم: ای سید ما! روضه خوانان امام حسین علیه السّلام حدیثی نقل می کنند که مردی در خواب محملی دیده که بین آسمان و زمین است و پرسیده چه کسی در آن است، به او گفته شد: در این محمل فاطمه زهرا و خدیجه کبری هستند. پرسیده: به کجا می روند؟ به او گفته شده: در این شب جمعه به زیارت امام حسین علیه السّلام می روند، و دیده است که کاغذهایی از محمل به پایین می ریزد و روی آنها نوشته شده: أمان من النار لزوار الحسین علیه السلام فی لیلة الجمعة این امان از آتش دوزخ برای زوار امام حسین علیه السّلام است! آیا این حدیث صحیح است؟ فرمود: بله، زیارت امام حسین علیه السّلام در شب جمعه، امان از آتش در روز قیامت است.

مرد مشرف شده گفت: کمی قبل از این قصه، به زیارت مولایم حضرت رضا علیه السّلام مشرف شده بودم. از آن سید جلیل القدر پرسیدم: ای آقای ما! من حضرت رضا علیه السّلام را زیارت کردم و به من رسیده که حضرت، بهشت را برای زوارش تضمین فرموده است! آیا این صحیح است؟ فرمود: او امام ضامن است. عرض کردم: آیا زیارت من مقبول است؟ فرمود: بله، مقبول است.

در راه زیارت مرد متدینی از کسبه با من بود که با من دوست و در مصرف خرجی با من شریک بود. به سید جلیل القدر عرض کردم: فلان کسی که با من در راه زیارت بود، زیارتش مقبول است؟ فرمود: بله، آن بنده صالح فلان بن فلان زیارتش مقبول است. سپس نام جماعتی از کسبه بغداد را که با من بودند بردم و گفتم: فلانی و فلانی (و نام آنها را بردم) که با ما بودند، آیا زیارتشان مقبول است؟ چهره اش را به سمت دیگری کشید و جواب نداد. هیبتش مرا گرفت و من به احترام او دیگر سؤالم را تکرار نکردم!

من همچنان با آن سید بزرگوار بر روی سکویی که ذکر کردم راه می رفتیم تا اینکه داخل صحن شریف شدیم و سپس از در معروف به باب المراد، داخل روضه منوره شدیم. آن سید بر درب رواق نایستاد و چیزی نگفت، تا بر درب روضه، نزد پای مبارک امام کاظم علیه السّلام ایستاد!

ص: 315

و أنا أعنی السادة فتبسم فی وجهی و قال نعم و قد أوصلت بعض حقنا إلی وکلائنا فی النجف الأشرف أیضا و جری علی لسانی أنی قلت له ما أدیته مقبول فقال نعم ثم خطر فی نفسی أن هذا السید یقول بالنسبة إلی العلماء الأعلام وکلائنا و استعظمت ذلک ثم قلت العلماء وکلاء علی قبض حقوق السادة و شملتنی الغفلة.

ثم قلت یا سیدنا قراء تعزیة الحسین علیه السلام یقرءون حدیثا أن رجلا رأی فی المنام هودجا بین السماء و الأرض فسأل عمن فیه فقیل له فاطمة الزهراء و خدیجة الکبری فقال إلی أین یریدون فقیل زیارة الحسین علیه السلام فی هذه اللیلة لیلة الجمعة و رأی رقاعا تتساقط من الهودج مکتوب فیها أمان من النار لزوار الحسین علیه السلام فی لیلة الجمعة هذا الحدیث صحیح فقال علیه السلام نعم زیارة الحسین علیه السلام فی لیلة الجمعة أمان من النار یوم القیامة.

قال و کنت قبل هذه الحکایة بقلیل قد تشرفت بزیارة مولانا الرضا علیه السلام فقلت له یا سیدنا قد زرت الرضا علی بن موسی علیهما السلام و قد بلغنی أنه ضمن لزواره الجنة هذا صحیح فقال علیه السلام هو الإمام الضامن فقلت زیارتی مقبولة فقال علیه السلام نعم مقبولة.

و کان معی فی طریق الزیارة رجل متدین من الکسبة و کان خلیطا لی و شریکا فی المصرف فقلت له یا سیدنا إن فلانا کان معی فی الزیارة زیارته مقبولة فقال نعم العبد الصالح فلان بن فلان زیادته مقبولة ثم ذکرت له جماعة من کسبة أهل بغداد کانوا معنا فی تلک الزیارة و قلت إن فلانا و فلانا و ذکرت أسماءهم کانوا معنا زیارتهم مقبولة فأدار علیه السلام وجهه إلی الجهة الأخری و أعرض عن الجواب فهبته و أکبرته و سکت عن سؤاله.

فلم أزل ماشیا معه علی الصفة التی ذکرتها حتی دخلنا الصحن الشریف ثم دخلنا الروضة المقدسة من الباب المعروف بباب المراد فلم یقف علی باب الرواق و لم یقل شیئا حتی وقف علی باب الروضة من عند رجلی الإمام موسی

ص: 315

من کنار او ایستادم و گفتم: ای سید ما! شما زیارت را بخوان تا من نیز با شما بخوانم! چنین خواند: السلام علیک یا رسول الله السلام علیک یا امیرالمؤمنین... و بر باقی اهل عصمت سلام داد تا به امام عسکری علیه السّلام رسید!

سپس با چهره مبارکش متوجه من شد، با تبسم مکث نمود و به من فرمود: تو بعد از سلام بر امام عسکری علیه السّلام چه می گویی؟ عرض کردم: می گویم: السلام علیک یا حجة الله یا صاحب الزمان. بعد وارد روضه شریفه شدیم و رو به قبله، مقابل قبر امام کاظم علیه السّلام ایستاد.

من کنار او ایستادم و گفتم: ای سید ما! شما زیارت را بخوان تا من نیز با شما بخوانم! شروع به خواندن زیارت امین الله معروف کرد و زیارت را خواند و من نیز به تبع او می خواندم. سپس مولایمان امام جواد علیه السّلام را زیارت کرد و داخل قبه دوم که از آن امام جواد علیه السّلام است شد و به نماز ایستاد. من نیز کنار او و به احترام او کمی عقب تر ایستادم و وارد نماز زیارت شدم. به ذهنم خطور کرد که از او بخواهم آن شب را با من صبح کند تا من به شرف خدمت و مهمان کردن او نایل شوم! سر خود را به سمت او بلند کردم، در حالی که فکر می کردم ایشان کنار من کمی جلوتر از من است، ولی او را ندیدم!

نمازم را کوتاه و مختصر کردم و برخاستم و به چهره نمازگزاران و زائران نگاه کردم که شاید دوباره به خدمتش برسم، تا اینکه به تمامی نقاط روضه منوره و رواق نگاه کردم، ولی اثری از او ندیدم! سپس از خواب غفلت بیدار شدم و بر عدم تنبه خود بر آنچه از معجزات و کراماتش دیدم تاسف خوردم؛ اموری مانند اینکه با وجود کار مهمی که در بغداد داشتم، به حرفشان گوش کردم و به زیارت برگشتم؛ و اینکه مرا به نام صدا زد، با اینکه او را ندیده بودم و نمی شناختم؛ و اینکه به دلم افتاد که قدری از سهم امام علیه السّلام به ایشان بدهم؛ و اینکه به ایشان گفتم: من به فلان مجتهد مراجعه کردم تا به اذن او این پول را به سادات بدهم و او بدون مقدم و زمینه قبلی به من فرمود: بله، و حق ما را به بعضی از وکلای ما در نجف اشرف رساندی.

سپس یادم آمد که من کنار او در جنب رودخانه ای جاری و زیر سایه درختان پرشکوفه که بر سر ما خم شده بود حرکت کردم و راه بغداد کجا و سایه درختان پرشکوفه در آن تاریخ کجا؟ و یادم آمد که او دوست من در سفر زیارت مشهدالرضا علیه السّلام را به اسم نام برد و او را به نام عبد صالح ستود

ص: 316

علیه السلام فوقفت بجنبه و قلت له یا سیدنا اقرأ حتی أقرأ معک فقال السلام علیک یا رسول الله السلام علیک یا أمیر المؤمنین و ساق علی باقی أهل العصمة علیهم السلام حتی وصل إلی الإمام الحسن العسکری علیه السلام.

ثم التفت إلی بوجهه الشریف و وقف متبسما و قال أنت إذا وصلت إلی السلام علی الإمام العسکری ما تقول فقلت أقول السلام علیک یا حجة الله یا صاحب الزمان قال فدخل الروضة الشریفة و وقف علی قبر الإمام موسی علیه السلام و القبلة بین کتفیه.

فوقفت إلی جنبه و قلت یا سیدنا زر حتی أزور معک فبدأ علیه السلام بزیارة أمین الله الجامعة المعروفة فزار بها و أنا أتابعه ثم زار مولانا الجواد علیه السلام و دخل القبة الثانیة قبة محمد بن علی علیه السلام و وقف یصلی فوقفت إلی جنبه متأخرا عنه قلیلا احتراما له و دخلت فی صلاة الزیارة فخطر ببالی أن أسأله أن یبات معی تلک اللیلة لأتشرف بضیافته و خدمته و رفعت بصری إلی جهته و هو بجنبی متقدما علی قلیلا فلم أره.

فخففت صلاتی و قمت و جعلت أتصفح وجوه المصلین و الزوار لعلی أصل إلی خدمته حتی لم یبق مکان فی الروضة و الرواق إلا و نظرت فیه فلم أر له أثرا أبدا ثم انتبهت و جعلت أتأسف علی عدم التنبه لما شاهدته من کراماته و آیاته من انقیادی لأمره مع ما کان لی من الأمر المهم فی بغداد و من تسمیته إیای مع أنی لم أکن رأیته و لا عرفته و لما خطر فی قلبی أن أدفع إلیه شیئا من حق الإمام علیه السلام و ذکرت لی أنی راجعت فی ذلک المجتهد الفلانی لأدفع إلی السادة بإذنه قال لی ابتداء منه نعم و أوصلت بعض حقنا إلی وکلائنا فی النجف الأشرف.

ثم تذکرت أنی مشیت معه بجنب نهر جار تحت أشجار مزهرة متدلیة علی رءوسنا و أین طریق بغداد و ظل الأشجار الزاهرة فی ذلک التأریخ و ذکرت أیضا أنه سمی خلیطی فی سفر زیارة مولانا الرضا باسمه و وصفه بالعبد الصالح و بشرنی

ص: 316

و مرا به قبول زیارت دوستم و من بشارت داد. و هنگامی که از حال جماعتی از تجار اهل بغداد که با ما در راه زیارت بودند پرسیدم، با صورت مبارکش از من روی گرداند و من آنان را به سوء عمل می شناختم و این سید اهل بغداد نبود و احوال آنان را نمی دانست، و اینکه اگر او از اهل بیت نبوت و رسالت نبود، چگونه از ورای پرده ای نازک، به تمامی این امور اشراف داشت؟

از چیزهایی که مرا به یقین واداشت که او مهدی علیه السّلام است، آن بود که وقتی در مقام اذن دخول بر اهل بیت عصمت علیهم السّلام سلام کرد و تا امام عسکری علیه السّلام را سلام داد، به من رو کرد و فرمود: تو وقتی به اینجا می رسی چه می گویی؟ عرض کردم: می گویم: السلام علیک یا حجة الله یا صاحب الزمان. پس تبسمی نمود و داخل روضه منوره شد؛ و اینکه در حالی که مشغول نماز زیارت بود او را گم کردم، در حالی که می خواستم او را دعوت نموده و آن شب را به مهمانداری و خدمتش مشغول شوم، و نیز اموری دیگر که برایم رخ داد، یقین پیدا کردم که او امام دوازدهم صلوات الله علیه و علی آبائه الطاهرین بود، و حمد برای پروردگار جهانیان است .

نواده مرحوم کاظمی می گوید: و سزاوار است دانسته شود که این مرد و مردی که وصفش در قصه سابق گذشت، از تجار بودند و این دو حکایت را با لغات عامی برایم گفتند که لسان معمول اهل این زمان است. بنابراین لفظ از من است و محافظه تامی از جانب من شد که معنا تغییر نکند و این نقل به معناست. و این مطلب را اقل اهل علم، محمد بن احمد بن حسن حسینی کاظمی که در کاظمین ساکن است نوشت.

محدث نوری می گوید: سپس از او پرسیدم که نام این شخص چه بود؟ کس دیگری به صورت مکاتبه ای به من گفت: اسمش حاج علی بغدادی بود که از تجار معروف بود و اغلب در اطراف جده و مکه و آن حوالی تجارت می کرد و جماعتی از اهل علم و تقوا از سکنه کاظمین علیه السّلام به من خبر دادند که فرد مذکور، از اهل صلاح و دیانت و ورع و اهل مواظبت بر ادای خمس و حقوق خدا بود و او در این تاریخ مردی مسن است و خدا عاقبت به خیرش نماید.

ص: 317

بقبول زیارته و زیارتی ثم إنه أعرض بوجهه الشریف عند سؤالی إیاه عن حال جماعة من أهل بغداد من السوقة کانوا معنا فی طریق الزیارة و کنت أعرفهم بسوء العمل مع أنه لیس من أهل بغداد و لا کان مطلعا علی أحوالهم لو لا أنه من أهل بیت النبوة و الولایة ینظر إلی الغیب من وراء ستر رقیق.

و مما أفادنی الیقین بأنه المهدی علیه السلام أنه لما سلم علی أهل العصمة علیهم السلام فی مقام طلب الإذن و وصل السلام إلی مولانا الإمام العسکری التفت إلی و قال لی أنت ما تقول إذا وصلت إلی هنا فقلت أقول السلام علیک یا حجة الله یا صاحب الزمان فتبسم و دخل الروضة المقدسة ثم افتقادی إیاه و هو فی صلاة الزیارة لما عزمت علی تکلیفه بأن أقوم بخدمته و ضیافته تلک اللیلة إلی غیر ذلک مما أفادنی القطع بأنه هو الإمام الثانی عشر صلوات الله علیه و علی آبائه الطاهرین وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ و ینبغی أن یعلم أن هذا الرجل و الرجل المتقدم ذکره فی القصة السابقة هما من السوقة و قد حدثانی بهذین الحدیثین باللغة المصحفة التی هی لسان أهل هذا الزمان فاللفظ منی مع المحافظة التامة علی المعنی فهو حدیث بالمعنی و کتب أقل أهل العلم محمد بن أحمد بن الحسن الحسینی الکاظمی مسکنا.

قلت ثم سألته أیده الله تعالی عن اسمه و حدثنی غیره أیضا أن اسمه الحاج علی البغدادی و هو من التجار و أغلب تجارته فی طرف جدة و مکة و ما والاها بطریق المکاتبة و حدثنی جماعة من أهل العلم و التقوی من سکنة بلدة الکاظم علیه السلام بأن الرجل من

أهل الصلاح و الدیانة و الورع و المواظبین علی أداء الأخماس و الحقوق و هو فی هذا التأریخ طاعن فی السن (1)

أحسن الله عاقبته.

ص: 317


1- 1. یقال: طعن فی السن: شاخ و هرم.

دو فایده مهم

فایده اول:

شیخ طوسی در کتاب غیبت و طبرسی در کتاب احتجاج، مرسلا نقل کرده اند که توقیعی به این نحو برای ابی الحسن علی بن محمد سمری صادر شد:

ای علی بن محمد سمری! بشنو که خدا اجر برادرانت را در خصوص تو زیاد کند! تو تا شش روز دیگر خواهی مُرد. کارت را جمع نما و به احدی وصیت مکن که پس از تو قائم مقام تو باشد! غیبت تامه آغاز شده و ظهوری برای ما نیست، مگر بعد از اذن خدای متعال. و ظهور بعد از مدتی طولانی و ابتلای مردم به قساوت قلب و پر شدن زمین از ظلم و جور است و از شیعیان من کسانی خواهند آمد که ادعای مشاهده مرا دارند. هر کس قبل از خروج سفیانی و صیحه آسمانی ادعای مشاهده کند، دروغگوی افترا بند است، و لا حول و لا قوة الا بالله العلی العظیم.

ظاهر این حدیث با حکایات سابقه و سایر حکایاتی که در بحار آمده منافات دارد و جواب این منافات به وجوهی است:

اول: این حدیث خبر واحد و مرسلی است که مفید علم نیست و منافاتی با آن وقایع و قصص سابقه ندارد؛ قصصی که از مجموع آن و بلکه از بعضی از آنها که حکایت از کراماتی دارد که انجام آن جز از ناحیه حضرت ممکن نیست، یقین حاصل می شود به اینکه برخی حضرت را مشاهده کرده اند. چگونه ممکن است به خاطر وجود خبر ضعیفی که حتی ناقل آن هم که شیخ طوسی است - و کلامش در این باب خواهد آمد - به آن عمل ننموده، از این قصص اعراض کرد، تا چه رسد به علمای اعلامی که ملاقات ها را تلقی به قبول کردند و این حکایات را در کتب و تصانیفشان با اعتماد آورده اند و به آن اعتنا نموده اند؟

ص: 318

فائدتان مهمتان

الفائدة الاولی [فی توجیه التوقیه الّذی خرج من صاحب الدار علیه السّلام إلی علیّ بن محمّد السمریّ بأنّ من ادّعی الرؤیة فی الغیبة الکبری فهو کاذب]

روی الشیخ الطوسی فی کتاب الغیبة عن الحسن بن أحمد المکتب و الطبرسی فی الاحتجاج مرسلا: أنه خرج التوقیع إلی أبی الحسن السمری.

یا علی بن محمد السمری اسمع أعظم الله أجر إخوانک فیک فإنک میت ما بینک و ما بین ستة أیام فاجمع أمرک و لا توص إلی أحد یقوم مقامک بعد وفاتک فقد وقعت الغیبة التامة فلا ظهور إلا بعد إذن الله تعالی ذکره و ذلک بعد الأمد و قسوة القلوب و امتلاء الأرض جورا و سیأتی من شیعتی من یدعی المشاهدة ألا فمن ادعی المشاهدة قبل خروج السفیانی و الصیحة فهو کذاب مفتر و لا حول و لا قوة إلا بالله العلی العظیم (1).

و هذا الخبر بظاهره ینافی الحکایات السابقة و غیرها مما هو مذکور فی البحار و الجواب عنه من وجوه.

الأول أنه خبر واحد مرسل غیر موجب علما فلا یعارض تلک الوقائع و القصص التی یحصل القطع عن مجموعها بل و من بعضها المتضمن لکرامات و مفاخر لا یمکن صدورها من غیره علیه السلام فکیف یجوز الإعراض عنها لوجود خبر ضعیف لم یعمل به ناقله و هو الشیخ فی الکتاب المذکور کما یأتی کلامه فیه فکیف بغیره و العلماء الأعلام تلقوها بالقبول و ذکروها فی زبرهم و تصانیفهم معولین علیها معتنین بها.

ص: 318


1- 1. راجع غیبة الشیخ ص 257 و قد أخرجه فی البحار باب أحوال السفراء ج 51 ص 361 عن غیبة الشیخ و کمال الدین( ج 2 ص 193). فراجع.

دوم: مطلبی است که علامه مجلسی بعد از نقل خبر مزبور در بحار فرموده اند که شاید این حدیث، حمل بر این شود که کسانی که ادعای مشاهده همراه با نیابت از جانب حضرت دارند و مانند سفرا از جانب حضرت برای شیعه خبر می آوردند که با اخباری که گذشت و اخباری که در باب کسانی که حضرت علیه السّلام را دیده اند خواهد آمد. و خدا عالم است.

سوم: مطلبی است که از داستان جزیره خضراء به دست می آید. شیخ علی مازندرانی می گوید: به شمس الدین محمد که نسل ششم از اولاد حضرت بود، گفتم: آقای من! از مشایخمان برای ما احادیثی از صاحب الامر علیه السّلام نقل شده که حضرت وقتی مأمور به غیبت کبری شده اند، فرموده اند: هر کس مرا بعد از غیبتم ببیند و آن را اعلام کند، دروغ گفته! چطور شما حضرت را می بینید؟ شمس الدین محمد گفت: راست گفتی، حضرت این جمله را در زمان کثرت دشمنانشان در بین اهل بیتشان و دیگران از فرعون های بنی عباس فرموده، تا جایی که بعضی از شیعه بعضی دیگر را از ادعای رؤیت نهی نموده اند، ولی در عصر حاضر، مدتی طولانی سپری شده و دشمنان از او نومید گشته اند و شهر ما از دشمنان و ظلم و رنج های آنان دور است... تا پایان خبر.

و چنانچه می بینی، این وجه در بسیاری از بلاد دوستان حضرت علیه السّلام که دشمنانش کم و از دسترسی به ایشان نومیدند، جاری است.

چهارم: مطلبی است که سید بحرالعلوم، علامه طباطبایی در کتاب رجالی خود در معرفی شیخ مفید، بعد از ذکر توقیعات نقل نموده که این توقیعات مشهورند و از جانب حضرت علیه السّلام، در حق شیخ مفید صادر شده اند. بحرالعلوم می فرماید: اینکه این توقیع در عصر غیبت کبری صادر شده باشد و شخص مبلّغ که این توقیع را به شیخ مفید رسانده ندانسته باشد که قضیه از چه قرار است و اینکه ادعا کند که حضرت را بعد از غیبت صغری مشاهده کرده، با ادعای رؤیت او منافات دارد. ممکن است ما این شبهه را این گونه دفع کنیم که ممکن است به مقتضای قرائن، علم به خروج توقیع به دست آن مبلّغ داریم و توقیع نیز مشتمل بر امور مهم و اخبارات غیبی است که جز خدا و اولیای خدا آن هم به اظهار خدا بر ایشان، از آن مطلع نمی شوند. و مشاهده ای که در روایت نهی شده، مشاهده در حالتی است که بیننده همراه با علم به این امر است که ایشان حضرت حجت علیه السّلام است و مبلغ نیز ادعا نکرده که من موقع دریافت توقیع برای شیخ مفید، می دانستم که دهنده توقیع حضرت حجت علیه السّلام است.

بحرالعلوم رحمه الله در فوائد خود در مسأله اجتماع، بعد از ذکر اشتراط دخول همه

ص: 319

الثانی ما ذکره فی البحار بعد ذکر الخبر المزبور ما لفظه لعله محمول علی من یدعی المشاهدة مع النیابة و إیصال الأخبار من جانبه إلی الشیعة علی مثال السفراء لئلا ینافی الأخبار التی مضت و سیأتی فیمن رآه علیه السلام و الله یعلم (1).

الثالث: ما یظهر من قصة الجزیرة الخضراء قال الشیخ الفاضل علی بن فاضل المازندرانی: فقلت للسید شمس الدین محمد و هو العقب السادس من أولاده علیه السلام یا سیدی قد روینا عن مشایخنا أحادیث رویت عن صاحب الأمر علیه السلام أنه قال لما أمر بالغیبة الکبری من رآنی بعد غیبتی فقد کذب فکیف فیکم من یراه فقال صدقت إنه علیه السلام إنما قال ذلک فی ذلک الزمان لکثرة أعدائه من أهل بیته و غیرهم من فراعنة بنی العباس حتی أن الشیعة یمنع بعضها بعضا عن التحدث بذکره و فی هذا الزمان تطاولت المدة و أیس منه الأعداء و بلادنا نائیة عنهم و عن ظلمهم و عنائهم الحکایة(2).

و هذا الوجه کما تری یجری فی کثیر من بلاد أولیائه علیه السلام.

الرابع ما ذکره العلامة الطباطبائی فی رجاله فی ترجمة الشیخ المفید بعد ذکر التوقیعات (3) المشهورة الصادرة منه علیه السلام فی حقه ما لفظه و قد یشکل أمر هذا التوقیع بوقوعه فی الغیبة الکبری مع جهالة المبلغ و دعواه المشاهدة المنافیة بعد الغیبة الصغری و یمکن دفعه باحتمال حصول العلم بمقتضی القرائن و اشتمال التوقیع علی الملاحم و الإخبار عن الغیب الذی لا یطلع علیه إلا الله و أولیاؤه بإظهاره لهم و أن المشاهدة المنفیة أن یشاهد الإمام علیه السلام و یعلم أنه الحجة علیه السلام حال مشاهدته له و لم یعلم من المبلغ ادعاؤه لذلک.

و قال رحمه الله فی فوائده فی مسألة الإجماع بعد اشتراط دخول کل من

ص: 319


1- 1. راجع ج 52 ص 151 باب من ادعی الرؤیة فی الغیبة الکبری.
2- 2. راجع ج 52 ص 172« باب نادر فیمن رآه علیه السلام».
3- 3. ذکرها المجلسیّ رحمه اللّه فی باب ما خرج من توقیعاته علیه السلام راجع ص 174- 178 من هذا المجلد.

کسانی که آنان را نمی شناسیم در مُجمعین می گوید: و چه بسا برای برخی از حافظان سرّ و علمای ابرار، علم حاصل شود که امام علیه السّلام مطلب را به گونه ای فرموده که منافاتی با امتناع رؤیت در زمان غیبت ندارد، ولی نتوانسته تصریح کند به اینکه این قول به حضرت علیه السّلام منتسب است، لذا این مطلب را در صورت اجماع آشکار می کند تا بین اظهار حق و نهی از افشای مانند آن را به طور مطلق جمع نموده باشیم. (پایان کلام سید بحرالعلوم)

و ممکن است نظر بحرالعلوم در این کلام خود، ناظر به وجه بعدی باشد که وجه پنجم است .

پنجم: سید در فوائد خود می گوید: «همچنین منع مشاهده حضرت توسط خواص نیز ممتنع است، اگرچه ظاهر نصوص به شهادت اعتبارشان و دلالت برخی نصوص آن است که مشاهده ممتنع است.»

و شاید منظور سید از آثار، وقایعی باشد که در اینجا و در بحار ذکر شد، یا در خصوص نصوصی باشد که کلینی در کافی و نعمانی در کتاب غیبت خود و شیخ طوسی در کتاب غیبت خود با سندهای معتبر آورده اند که امام صادق علیه السّلام فرمود: صاحب این امر را ناگزیر از غیبتی است و در غیبت خود باید عزلت بگیرد و آن سی نفر را وحشتی نیست.

ظاهر این حدیث همان طور که شارحان احادیث تصریح کرده اند، این است که حضرت با سی تن از خواص خود در عصر غیبتش مأنوس است و گفته شده: ایشان تا ابد بر هیأت مردی سی ساله است و در این سن، مرد سی ساله وحشتی ندارد که این احتمال خیلی بعید و غریب است. و این سی تن که امام علیه السّلام در غیبتش با آنها انس می گیرد، باید در هر قرنی عوض شوند، زیرا عمر آنها به مقدار عمر امامشان نیست. پس در هر عصری سی مؤمن و دوست خالص یافت می شوند که به لقای حضرتش فائز می شوند.

ص: 320

لا نعرفه و ربما یحصل لبعض حفظة الأسرار من العلماء الأبرار العلم بقول الإمام علیه السلام بعینه علی وجه لا ینافی امتناع الرؤیة فی مدة الغیبة فلا یسعه التصریح بنسبة القول إلیه علیه السلام فیبرزه فی صورة الإجماع جمعا بین الأمر بإظهار الحق و النهی عن إذاعة مثله بقول مطلق انتهی.

و یمکن أن یکون نظره فی هذا الکلام إلی الوجه الآتی.

الخامس ما ذکره رحمه الله فیه أیضا بقوله و قد یمنع أیضا امتناعه فی شأن الخواص و إن اقتضاه ظاهر النصوص بشهادة الاعتبار و دلالة بعض الآثار و لعل مراده بالآثار الوقائع المذکورة هنا و فی البحار أو خصوص

ما رواه الکلینی فی الکافی و النعمانی فی غیبته و الشیخ فی غیبته بأسانیدهم المعتبرة عن أبی عبد الله علیه السلام أنه قال: لا بد لصاحب هذا الأمر من غیبة و لا بد له فی غیبته من عزله و ما بثلاثین من وحشة(1).

و ظاهر الخبر کما صرح به شراح الأحادیث أنه علیه السلام یستأنس بثلاثین من أولیائه فی غیبته و قیل إن المراد أنه علی هیئة من سنة ثلاثون أبدا و ما فی هذا السن وحشة و هذا المعنی بمکان من البعد و الغرابة و هذه الثلاثون الذین یستأنس بهم الإمام علیه السلام فی غیبته لا بد أن یتبادلوا فی کل قرن إذ لم یقدر لهم من العمر ما قدر لسیدهم علیهم السلام ففی کل عصر یوجد ثلاثون مؤمنا ولیا یتشرفون بلقائه.

ص: 320


1- 1. راجع الکافی ج 1 ص 340، غیبة النعمانیّ ص 99، غیبة الشیخ ص 111 و قد ذکره المجلسیّ- رضوان اللّه علیه- فی ج 52 ص 153 و 157، و قال: یدل علی کونه علیه السلام غالبا فی المدینة و حوالیها و علی أن معه ثلاثین من موالیه و خواصه، ان مات أحدهم قام آخر مقامه. أقول : و یؤیده ما رواه الشیخ فی غیبته ص 111 عن المفضل بن عمر قال: سمعت أبا عبد اللّه علیه السلام یقول: ان لصاحب هذا الامر غیبتین إحداهما تطول حتّی یقول بعضهم مات و یقول بعضهم قتل، و یقول بعضهم ذهب، حتی لا یبقی علی أمره من أصحابه إلا نفر یسیر لا یطلع علی موضعه أحد من ولده و لا غیره الا المولی الذی یلی أمره.

و در خبر علی بن ابراهیم بن مهزیار اهوازی که در اکمال الدین و غیبت شیخ و مسند فاطمه علیهاالسّلام نوشته، محمد بن جریر طبری مرویّ است که در کتاب اخیر، حضرت به جوانی که ایشان را نزدیک باب کعبه دیده بود و به امام پیام داده بود، فرمود: ای ابالحسن! چه می خواهی؟ گفته بود: امامی را می خواهم که از عالم پوشیده است. فرمود: حضرت از شما محجوب نیست، بلکه سوء اعمالتان او را از شما پنهان کرده است... تا پایان خبر.

در این روایت اشاره به این مطلب است که کسی که عمل سوئی ندارد، چیزی او را از امامش دور نمی کند و در کلامی که از کفعمی رحمه الله گذشت، ابن مهزیار از اوتاد یا ابدال (نیکان) بوده است.

محقق کاظمی در اقسام اجماعی که آن را در خلال کلمات علما و فحوای عباراتشان استخراج نموده و غیر از اجماع مصطلح معروف است، می گوید: سومین از اقسام اجماع آن است که برای یکی از سفرای امام غایب عجل الله فرجه، علم به قول حضرت یا از طریق نقل سفیری به او به صورت پنهانی، یا به صورت توقیع و مکاتبه، یا به صورت شنیدن شفاهی حاصل شود، به گونه ای که با رؤیت در زمان غیبت منافات نداشته باشد، که این رؤیت برای برخی حاملان اسرارشان حاصل می شود، ولی نمی توانند به آنچه از آن اطلاع حاصل نموده اند تصریح کنند و علنا قولی را به حضرت انتساب بدهند و تکیه بر غیر اجماع از ادله شرعی در ابراز مدعی ممکن نیست، زیرا چنین دلیلی مفقود است.

پس در این صورت مشروط بر اینکه مأمور به اخفا نباشد، نقل رؤیت برایش جایز است، یا در صورتی که مأمور به اظهار باشد، منتهی نه به گونه افشاء که جایز است آن را برای غیر خود در مقام احتجاج به صورت اجماع بروز دهد تا هم این رؤیت و تشرف ضایع نشود و هم بین امتثال امر به اظهار حق به قدر امکان جمع نموده باشد و هم نهی افشای آن بر غیر اهل سرّ از مردم را امتثال کرده باشد. و شکی نیست که چنین اجماعی حجت است یا برای خودش، زیرا به قول امام علم دارد یا برای غیر خود او نیز حجت است، زیرا اجماع کاشف از قول امام علیه السّلام نیز هست. نهایت امر اینکه قول امام علیه السّلام به طریقی غیر ثابت کشف می شود و اشکالی هم ندارد، زیرا رسیدن به آنچه اجماع بر آن منوط است، حاصل است و صحت این وجه و امکان آن شواهدی دارد که دال بر آن است:

از جمله بسیاری از زیارات و آداب و اعمال معروف که بین امامیه متداول است و ظاهرا مستندی از اخبار ندارد و در کتب قدمای امامیه که بر آثار

ص: 321

وَ فِی خَبَرِ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مَهْزِیَارَ الْأَهْوَازِیِّ الْمَرْوِیِّ فِی إِکْمَالِ الدِّینِ وَ غَیْبَةِ الشَّیْخِ (1)

وَ مُسْنَدِ فَاطِمَةَ علیها السلام لِأَبِی جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ جَرِیرٍ الطَّبَرِیِّ وَ فِی لَفْظِ الْأَخِیرِ: أَنَّهُ قَالَ لَهُ الْفَتَی الَّذِی لَقِیَهُ عِنْدَ بَابِ الْکَعْبَةِ وَ أَوْصَلَهُ إِلَی الْإِمَامِ علیه السلام مَا الَّذِی تُرِیدُ یَا أَبَا الْحَسَنِ قَالَ الْإِمَامَ الْمَحْجُوبَ عَنِ الْعَالِمِ قَالَ مَا هُوَ مَحْجُوبٌ عَنْکُمْ وَ لَکِنْ حَجَبَهُ سُوءُ أَعْمَالِکُمْ الْخَبَرَ.

و فیه إشارة إلی أن من لیس له عمل سوء فلا شی ء یحجبه عن إمامه علیه السلام و هو من الأوتاد أو من الأبدال فی الکلام المتقدم عن الکفعمی رحمه الله.

و قال المحقق الکاظمی فی أقسام الإجماع الذی استخرجه من مطاوی کلمات العلماء و فحاوی عباراتهم غیر الإجماع المصطلح المعروف و ثالثها أن یحصل لأحد من سفراء الإمام الغائب عجل الله فرجه و صلی علیه العلم بقوله إما بنقل مثله له سرا أو بتوقیع أو مکاتبة أو بالسماع منه شفاها علی وجه لا ینافی امتناع الرؤیة فی زمن الغیبة و یحصل ذلک لبعض حملة أسرارهم و لا یمکنهم التصریح بما اطلع علیه و الإعلان بنسبة القول إلیه و الاتکال فی إبراز المدعی علی غیر الإجماع من الأدلة الشرعیة لفقدها.

و حینئذ فیجوز له إذا لم یکن مأمورا بالإخفاء أو کان مأمورا بالإظهار لا علی وجه الإفشاء أن یبرزه لغیره فی مقام الاحتجاج بصورة الإجماع خوفا من الضیاع و جمعا بین امتثال الأمر بإظهار الحق بقدر الإمکان و امتثال النهی عن إذاعة مثله لغیر أهله من أبناء الزمان و لا ریب فی کونه حجة إما لنفسه فلعلمه بقول الإمام علیه السلام و إما لغیره فلکشفه عن قول الإمام علیه السلام أیضا غایة ما هناک أنه یستکشف قول الإمام علیه السلام بطریق غیر ثابت و لا ضیر فیه بعد حصول الوصول إلی ما أنیط به حجیة الإجماع و لصحة هذا الوجه و إمکانه شواهد تدل علیه.

منها کثیر من الزیارات و الآداب و الأعمال المعروفة التی تداولت بین الإمامیة و لا مستند لها ظاهرا من أخبارهم و لا من کتب قدمائهم الواقفین علی آثار

ص: 321


1- 1. و نقله المجلسیّ رحمه اللّه فی ج 52 ص 9 و 32 فراجع.

و اسرار ائمه واقف بوده اند نیز نیست و اماره ای هم نیست که شهادت دهد که منشأ آن امکان، اطلاق اخبار باشد یا وجوه اعتباری مستحسن باشد که آنان را به انشاء و ترتیب و اعتنا به جمع و تدوین آن حکایات دعوت کرده باشد، همچنان که در برخی از آنها ظاهر است؛ بله، نسبت به ورود اخبار در مورد برخی از آنها سختگیری نداریم .

از جمله این اخبار، روایاتی است که پدر علامه و ابن طاوس، از سید کبر و عابد رضی الدین محمد بن محمد آوی تا آخر آنچه در حکایت سی و ششم آمد نقل کرده اند.

و از این قبیل است داستان جزیره خضراء که معروف بوده و در بحار و تفسیر ائمه علیهم السّلام مذکور است.

و از این قبیل است آنچه علی بن طاووس در سرداب شریف از حضرت شنیده است.

و از این قبیل است آنچه به محمد بن علوی حسینی مصری در حائر حسینی، بین حالت خواب و بیداری تعلیم داده شده و امام علیه السّلام مکررا نزد او آمده و مطالب را به او تعلیم کرده و او آنها را در ظرف پنج شب فراگرفته و حفظ شده و سپس آن دعا را خوانده و دعایش مستجاب شده و نام آن دعا معروف به علوی مصری و غیر آن است.

و شاید همین امر در بسیاری از اقوال مجهول القائل اصل باشد که کسی که از قول امام علیه السّلام مطلع شده، وقتی قول امام را مخالف مبنای همه امامیه یا عمده آنها دیده و نتوانسته همان طور که هست آن را اظهار کند و ترسیده که حق ضایع شود و از اهل خود مخفی بماند، آن را قولی از اقوال قرار داده و چه بسا بر آن اعتماد هم کرده و بدون تصریح بر دلیل آن، به مضمون آن فتوا هم داده است، زیرا ادله ظاهری توان اثبات آن را ندارند. و شاید همین وجه علت نظریه برخی مشایخ باشد که معتقدند آن اقوال معتبرند یا بر حسب امکان در تقویت آن می کوشند، زیرا احتمال می رود که این قول امام علیه السّلام باشد که آن را بین علما القا کرده تا بر خطا اجماع نکنند و راهی برای القای آن جز راه مذکور نیست.

سید مرتضی در کتاب «تنزیه الانبیا»، در جواب کسی که می گوید: وقتی امام علیه السّلام غایب باشد، به گونه ای که احدی از خلق به او دسترسی نداشته باشد و از او منتفع نشود، فرق بین

ص: 322

الأئمة علیهم السلام و أسرارهم و لا أمارة تشهد بأن منشأها أخبار مطلقة أو وجوه اعتباریة مستحسنة هی التی دعتهم إلی إنشائها و ترتیبها و الاعتناء لجمعها و تدوینها کما هو الظاهر فی جملة منها نعم لا نضایق فی ورود الأخبار فی بعضها.

و منها ما رواه والد العلامة و ابن طاوس عن السید الکبیر العابد رضی الدین محمد بن محمد الآوی إلی آخر ما مر فی الحکایة السادسة و الثلاثین (1) و منها قصة الجزیرة الخضراء المعروفة المذکورة فی البحار و تفسیر الأئمة علیهم السلام و غیرها.

و منها ما سمعه منه علی بن طاوس فی السرداب الشریف (2).

و منها ما علم محمد بن علی العلوی الحسینی المصری فی الحائر الحسینی و هو بین النوم و الیقظة و قد أتاه الإمام علیه السلام مکررا و علمه إلی أن تعلمه فی خمس لیال و حفظه ثم دعا به و استجیب دعاؤه و هو الدعاء المعروف بالعلوی المصری و غیر ذلک.

و لعل هذا هو الأصل أیضا فی کثیر من الأقوال المجهولة القائل فیکون المطلع علی قول الإمام علیه السلام لما وجده مخالفا لما علیه الإمامیة أو معظمهم و لم یتمکن من إظهاره علی وجهه و خشی أن یضیع الحق و یذهب عن أهله جعله قولا من أقوالهم و ربما اعتمد علیه و أفتی به من غیر تصریح بدلیله لعدم قیام الأدلة الظاهرة بإثباته و لعله الوجه أیضا فیما عن بعض المشایخ من اعتبار تلک الأقوال أو تقویتها بحسب الإمکان نظرا إلی احتمال کونها قول الإمام علیه السلام ألقاها بین العلماء کیلا یجمعوا علی الخطاء و لا طریق لإلقائها حینئذ إلا بالوجه المذکور.

و قال السید المرتضی فی کتاب تنزیه الأنبیاء فی جواب من قال فإذا کان الإمام علیه السلام غائبا بحیث لا یصل إلیه أحد من الخلق و لا ینتفع به فما الفرق

ص: 322


1- 1. راجع ص 271- 273 ممّا سبق فی هذا المجلد.
2- 2. راجع ص 302- 306.

وجود و عدم او چیست؟ تا آخر سؤال. جواب ما این است که اولا می گوییم: ما یقین نداریم که احدی به امام دسترسی ندارد و بشری او را نمی بیند؛ این امری قطعی نیست و راهی به قطع به آن نیست... تا آخر جواب سید مرتضی.

ایشان همچنین در جواب کسی که بگوید: وقتی علت استتار امام علیه السّلام این باشد که حضرت از ظلمه خائف است و از اهل عناد می هراسد، این علت در مورد دوستان و شیعیانش منتفی است، پس باید بر شیعیان ظاهر باشد، بعد از کلماتی می گوید: همچنین می گوییم ممتنع نیست که امام علیه السّلام بر برخی از اولیای خود آشکار شود؛ کسانی که اسباب خوف حضرت از آنان منتفی است، و این امری است که علم به نبودنش ممکن نیست و هر یک از شیعیان حال خود را می داند و راهی هم ندارد که حال غیر خود را دریابد.

سید مرتضی در کتاب «المقنع فی الغیبة» کلامی دارد که به آنچه آنجا فرمود، نزدیک است.

شیخ طوسی رحمة الله در کتاب غیبت، در جواب این سؤال بعد از کلامی می فرماید: پاسخ مناسب به سؤالی که از مخالف نقل کردیم، این است که بگوییم: اولا که ما یقین نداریم ایشان از همه دوستانشان مخفی هستند، بلکه جایز است که بر اکثرشان آشکار باشند و هر کسی حالت خود را بهتر می فهمد. پس اگر برای کسی ظاهر باشد، علت آن روشن است و اگر ظاهر نباشد، معلوم می شود که علت عدم آشکار شدنش، امری است که به خود شخص مربوط است و اگر دلیل عدم ظهور را تفصیلا نداند، به خاطر کوتاهی از جانب خود اوست... تا آخر کلام شیخ.

و کلمات سید بن طاووس نیز که مناسب این مقام بود گذشت، مخصوصا این کلام که: حضرت یقینا با خدای جل جلاله حاضر است و کسی که آنان را نمی بیند به خاطر غیبتش از متابعت او و متابعت پروردگار جهانیان است.

و در آنچه از کلماتشان و غیر آن نقل کردیم - که کتاب با تکرار آن طولانی می شود - برای رفع استبعاد رؤیت و اینکه این خبر را بر ظاهر آن حمل نکنیم کفایت دارد و باید حدیث را به یکی از وجوه مذکور حمل نمود.

ص: 323

بین وجوده و عدمه إلخ قلنا الجواب أول ما نقوله أنا غیر قاطعین علی أن الإمام لا یصل إلیه أحد و لا یلقاه بشر فهذا أمر غیر معلوم و لا سبیل إلی القطع علیه إلخ.

و قال أیضا فی جواب من قال إذا کانت العلة فی استتار الإمام خوفه من الظالمین و اتقاءه من المعاندین فهذه العلة زائلة فی أولیائه و شیعته فیجب أن یکون ظاهرا لهم بعد کلام له و قلنا أیضا إنه غیر ممتنع أن یکون الإمام یظهر لبعض أولیائه ممن لا یخشی من جهته شیئا من أسباب الخوف و إن هذا مما لا یمکن القطع علی ارتفاعه و امتناعه و إنما یعلم کل واحد من شیعته حال نفسه و لا سبیل له إلی العلم بحال غیره.

و له فی کتاب المقنع فی الغیبة کلام یقرب مما ذکره هناک.

و قال الشیخ الطوسی رضوان الله علیه فی کتاب الغیبة فی الجواب عن هذا السؤال بعد کلام له و الذی ینبغی أن یجاب عن هذا السؤال الذی ذکرناه عن المخالف أن نقول إنا أولا لا نقطع علی استتاره عن جمیع أولیائه بل یجوز أن یبرز لأکثرهم و لا یعلم کل إنسان إلا حال نفسه فإن کان ظاهرا له فعلته مزاحة و إن لم یکن ظاهرا علم أنه إنما لم یظهر له لأمر یرجع إلیه و إن لم یعلمه مفصلا لتقصیر من جهته إلخ (1).

و تقدم کلمات للسید علی بن طاوس تناسب المقام خصوصا قوله مع أنه علیه السلام حاضر مع الله جل جلاله علی الیقین و إنما غاب من لم یلقه عنهم لغیبته عن حضرة المتابعة له و لرب العالمین (2).

و فیما نقلنا من کلماتهم و غیرها مما یطول بنقله الکتاب کفایة لرفع الاستبعاد و عدم حملهم الخبر علی ظاهره و صرفه إلی أحد الوجوه التی ذکرناها

ص: 323


1- 1. و قد مر نقله فی ج 51 ص 196 مستوفی، عن کتاب الغیبة للشیخ الطوسیّ قدّس سرّه ص 75.
2- 2. راجع ص 304 ممّا سبق.

ششم: آنکه چیزی که بر مردم مخفی است و از آنان پوشیده است، مکان و محل استقرار حضرت است که در آن اقامت دارد و به آنجاست که احدی دسترسی ندارد و غیر از خود حضرت، حتی فرزندانش نیز علم ندارند. پس این منافاتی با لقاء و مشاهده حضرت در اماکن و مقاماتی که ذکر آن گذشت، و ظهور حضرت نزد مضطری که به او استغاثه کند و به او پناه ببرد، و کسی که همه اسباب از او منقطع شده است و درها به رویش بسته شده است، ندارد.

و در دعوات سید راوندی و مجموع دعوات تلعکبری و قبس المصباح صهرشتی، در خبر ابوالوفاء شیرازی، رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله در عالم خواب به او فرمود: «اما حضرت حجت، وقتی خبر شمشیر و ذبح به تو رسید (و با دستش به حلق اشاره کرد) به او استغاثه کن که به فریادت می رسد و او فریادرس و کهف امان کسی است که به او استغاثه کند، و در این حال بگو: یا مولای یا صاحب الزمان علیه السّلام من به شما پناه آوردم!» و در عبارت دیگری فرمود: و اما صاحب الزمان، وقتی شمشیر به اینجا رسید (و دستش را بر حلقش گذاشت) از او استعانت بجوی که تو را یاری می کند.» و از چیزهایی که این احتمال را تأیید می کند، عباراتی است که نعمانی و شیخ در کتاب های غیبت خود، از مفضل بن عمر نقل کرده اند که گفت: شنیدم که امام صادق علیه السّلام می فرمود: صاحب این امر دو غیبت دارد که یکی از آن دو طول می کشد، به گونه ای که بعضی از مردم می گویند که او مرده است و برخی می گویند که کشته شده است و برخی می گویند که او رفته است! تا اینکه از اصحاب او جز نفرات کمی باقی نمی مانند، و از محل او کسی از فرزندانش نیز اطلاع ندارد و غیر از آنان نیز کسی خبردار نیست، مگر کسانی که از خواص حضرت در امورش می باشند.

کلینی نیز از اسحاق بن عمار نقل می کند که امام صادق علیه السّلام فرمود: قائم دو غیبت دارد که یکی کوتاه و دیگری دراز است؛ در غیبت کوتاهش فقط خواص از شیعیانند که از مکان او با خبرند و در غیبت طولانی اش، فقط موالیان خالص و مخلص اویند که از مکانش خبر دارند.

این حدیث را نعمانی نیز نقل کرده و در الفاظ او در خصوص غیبت دوم استثنایی ذکر نشده و همه از مکان حضرت بی خبرند. همچنین به سند دیگری از حضرت صادق علیه السّلام نقل نموده که فرمود: قائم دو غیبت دارد که یکی کوتاه و دیگری دراز است؛ در غیبت کوتاهش فقط خواص از شیعیانند که از مکان او با خبرند و در غیبت طولانی اش، فقط موالیان خالص و مخلص در دین اویند که از مکانش خبر دارند.

ص: 324

السادس أن یکون المخفی علی الأنام و المحجوب عنهم مکانه علیه السلام و مستقره الذی یقیم فیه فلا یصل إلیه أحد و لا یعرفه غیره حتی ولده فلا ینافی لقاءه و مشاهدته فی الأماکن و المقامات التی قد مر ذکر بعضها و ظهوره عند المضطر المستغیث به الملتجئ إلیه التی انقطعت عنه الأسباب و أغلقت دونه الأبواب.

و فی دعوات السید الراوندی و مجموع الدعوات للتلعکبری و قبس المصباح للصهرشتی فی خبر أبی الوفاء الشیرازی: أنه قال له رسول الله صلی الله علیه و آله فی النوم و أما الحجة فإذا بلغ منک السیف للذبح و أومأ بیده إلی الحلق فاستغث به فإنه یغیثک و هو غیاث و کهف لمن استغاث فقل یا مولای یا صاحب الزمان أنا مستغیث بک.

و فی لفظ و أما صاحب الزمان فإذا بلغ منک السیف هنا و وضع یده علی حلقه فاستعن به فإنه یعینک.

و مما یؤید هذا الاحتمال

ما رواه الشیخ و النعمانی فی کتابی الغیبة عن المفضل بن عمر قال سمعت أبا عبد الله علیه السلام یقول: إن لصاحب هذا الأمر غیبتین إحداهما یطول حتی یقول بعضهم مات و یقول بعضهم قتل و یقول بعضهم ذهب حتی لا یبقی علی أمره من أصحابه إلا نفر یسیر لا یطلع علی موضعه أحد من ولده و لا غیره إلا الذی یلی أمره (1).

و روی الکلینی عن إسحاق بن عمار قال أبو عبد الله علیه السلام: للقائم غیبتان إحداهما قصیرة و الأخری طویلة الغیبة الأولی لا یعلم بمکانه فیها إلا خاصة شیعته و الأخری لا یعلم بمکانه فیها إلا خاصة موالیه.

وَ رَوَاهُ النُّعْمَانِیُّ وَ فِی لَفْظِهِ بِدُونِ الِاسْتِثْنَاءِ فِی الثَّانِی وَ رَوَاهُ بِسَنَدٍ آخَرَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: لِلْقَائِمِ غَیْبَتَانِ إِحْدَاهُمَا قَصِیرَةٌ وَ الْأُخْرَی طَوِیلَةٌ الْأُولَی لَا یَعْلَمُ بِمَکَانِهِ إِلَّا خَاصَّةُ شِیعَتِهِ وَ الْأُخْرَی لَا یَعْلَمُ بِمَکَانِهِ إِلَّا خَاصَّةُ مَوَالِیهِ فِی دِینِهِ (2).

ص: 324


1- 1. راجع غیبة الشیخ ص 111، غیبة النعمانیّ ص 89، و قد أخرجه المجلسیّ رحمه اللّه فی ج 52 ص 153 فراجع.
2- 2. الکافی ج 1 ص 340، غیبة النعمانیّ ص 89.

و در این قصه ها چیزی دال بر اینکه کسی بتواند حضرت علیه السّلام را در مقر سلطنت و اقامتش ملاقات کند وجود ندارد.

سپس بر محقق اخبار اهل بیت علیهم السّلام مخفی نماند که حضرت در غیبت صغری، برای غیر خواص و موالیانش نیز ظاهر می شود. پس آنچه خواص در غیبت صغری منفرد به آنند، علم به محل استقرار ایشان و عرض حوائجشان به اوست، ولی این امر در غیبت کبری منتفی است، و حال شیعیان و خواص در غیبت کبری، مانند حال غیر خواص است در غیبت صغری، و خدا عالم است.

فایده دوم:

درباره اینکه مداومت به عبادت و اخلاص نیت به مدت چهل روز، مؤمن را مستعد برای تشرف به لقای حضرت علیه السّلام می کند و دعاهای وارده در این زمینه.

از خلال این حکایات دانسته می شود که مداومت بر عبادت و مواظبت بر تضرع و انابه در چهل شب چهارشنبه در مسجد سهله یا چهل شب جمعه در مسجد سهله یا مسجد کوفه یا حائر حسینی علیه السلام یا چهل شب از هر شبی در در هر جا و مکانی - مانند قصه اناری که در بحار نقل شد - راهی به فوز لقای حضرت علیه السّلام و مشاهده جمالش است. و این عملی رایج و معروف در این دو مشهد با شرافت، یعنی کوفه و کربلاست و در این باب حکایات فراوانی نقل شده که ما متعرض ذکر اکثر آن نمی شویم، زیرا همه این حکایات از راه مورد اعتمادی به ما نرسیده اند، ولی ظاهرا این عمل چله نشینی، از اعمال مجرب است و علما و صلحا و اتقیا به آن عمل کرده اند و ما مستند خاص و خبر مخصوصی در این باب ندیده ایم! شاید آنها مستندی یافته اند یا آن را از بسیاری از اخباری که از آن به دست می آید که مداومت بر عمل مخصوص یا ترک آن در یک چهل روز، تأثیر خوبی در انتقال و ترقی از درجه ای به درجه ای و از حالتی به حالتی دارد و بلکه در نزول و سقوط نیز همین اثر وجود دارد. لذا از اخبار به دست می آید که در مواظبت بر یک عمل در آن ایام چله نشینی، تأثیر به سزایی در موفقیت در نیل به امر مهمی که آن را اراده کرده خواهد داشت.

ص: 325

و لیس فی تلک القصص ما یدل علی أن أحدا لقیه علیه السلام فی مقر سلطنته و محل إقامته.

ثم لا یخفی علی الجائس فی خلال دیار الأخبار أنه علیه السلام ظهر فی الغیبة الصغری لغیر خاصته و موالیه أیضا فالذی انفرد به الخواص فی الصغری هو العلم بمستقره و عرض حوائجهم علیه علیه السلام فیه فهو المنفی عنهم فی الکبری فحالهم و حال غیرهم فیها کغیر الخواص فی الصغری و الله العالم.

الفائدة الثانیة [فی أنّ بالمداومة علی العبادة و الاخلاص فی النیّة أربعین یوما، یستعدّ المؤمن للتشرّف بلقائه علیه السّلام و الأدعیة الواردة فی ذلک]

أنه قد علم من تضاعیف تلک الحکایات أن المداومة علی العبادة و المواظبة علی التضرع و الإنابة فی أربعین لیلة الأربعاء فی مسجد السهلة أو لیلة الجمعة فیها أو فی مسجد الکوفة أو الحائر الحسینی علی مشرفه السلام أو أربعین لیلة من أی اللیالی فی أی محل و مکان کما فی قصة الرمان المنقولة فی البحار طریق إلی الفوز بلقائه علیه السلام و مشاهدة جماله و هذا عمل شائع معروف فی المشهدین الشریفین و لهم فی ذلک حکایات کثیرة و لم نتعرض لذکر أکثرها لعدم وصول کل واحد منها إلینا بطریق یعتمد علیه إلا أن الظاهر أن العمل من الأعمال المجربة و علیه العلماء و الصلحاء و الأتقیاء و لم نعثر لهم علی مستند خاص و خبر مخصوص و لعلهم عثروا علیه أو استنبطوا ذلک من کثیر من الأخبار التی یستظهر منها أن للمداومة علی عمل مخصوص من دعاء أو صلاة أو قراءة أو ذکر أو أکل شی ء مخصوص أو ترکه فی أربعین یوما تأثیر فی الانتقال و الترقی من درجة إلی درجة و من حالة إلی حالة بل فی النزول کذلک فیستظهر منها أن فی المواظبة علیه فی تلک الأیام تأثیر لإنجاح کل مهم أراده.

ففی الکافی: ما أخلص عبد الإیمان بالله و فی روایة ما أجمل عبد ذکر الله أربعین صباحا إلا زهده فی الدنیا و بصره داءها و دواءها و أثبت الحکمة

ص: 325

در کافی آمده است: «هیچ بنده ای ایمان به خدا را چهل صبح با اخلاص به عمل نبست» و در خبر دیگر دارد که «هیچ بنده ای ذکر خدا را چهل صباح به نیکی یاد نکرد، مگر اینکه خدا او را در دنیا زاهد فرمود و درد و درمانش را به او فهماند و حکمت را در قلبش تثبیت نمود و بر زبانش جاری ساخت.»

و در حدیث نبوی مرویّ در لب اللباب قطب راوندی آمده است: کسی که چهل صباح برای خدا عبادت با اخلاص به جای آورد، چشمه های حکمت از دلش بر زبانش جاری می شود.

در اخبار فراوان دیگری نیز مطالبی آمده که حاصل آنها این است که نطفه چهل روز در رحم مادر است و بعد از چهل روز علقه می شود و بعد از چهل روز مضغه یا گوشت جویده شده می شود؛ کسی که می خواهد بر زن آبستنی دعا کند که خدا پسر سالمی را در شکمش قرار دهد، باید در چهار ماه اول دعا نماید.

در کافی نقل است که به امام کاظم علیه السّلام گفته شد: از پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله به ما روایت شده که کسی که خمر بنوشد، تا چهل روز نمازش بر او محاسبه نمی شود! تا آنجا که فرمود: وقتی خمر نوشید، خمر تا چهل روز در استخوانش می ماند، به قدری که قدرت انتقال خلقت او را دارد! سپس فرمود: همچنین است تمام غذاهایی که می خورد و می نوشد که تا چهل روز در استخوانش باقی می ماند.

و در روایت دارد کسی که چهل روز گوشت نخورد، بدخلق می شود، زیرا انتقال نطفه در چهل روز است و کسی که چهل روز گوشت بخورد نیز بدخلق می شود و کسی که روغن زیتون بخورد و از آن به تنش بمالد، شیطان چهل روز به او نزدیک نمی شود و کسی که چهل روز آرد گندم و جو بخورد، دو کتفش پر از قوت می شود و کسی که چهل روز حلال بخورد، خدا دلش را نورانی می کند .

در امالی صدوق در خبر بهلول نباش آمده که به کوهی از کوه های مدینه پناه برد و چهل روز تضرع و انابه کرد و توبه اش در روز چهلم پذیرفته شد و آیه ای در موردش نازل شد و پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله نزد او رفت و آیه را برایش خواند و او را بشارت به قبول توبه اش داد. سپس به اصحابش فرمود: گناهان این گونه که بهلول جبران کرد و توبه کرد، جبران می شود.

و روایت دارد که داود علیه السّلام چهل روز بر گناه گریست.

از همه شواهد نیکوتر این است که خدای متعال میقات پیامبرش موسی علیه السّلام را چهل روز قرار داد، و در حدیث نبوی وارد شده که موسی علیه السّلام از وقت رفتن و برگشتنش از روی اشتیاق به پروردگارش، نخورد و ننوشید و نخوابید و به هیچ چیزی میل ننمود.

در تفسیر امام عسکری علیه السّلام آمده که موسی علیه السّلام به بنی اسرائیل فرمود: وقتی خدا در امر شما گشایش حاصل کند و دشمنانتان را نابود کند، من کتابی از جانب پروردگارتان برایتان می آورم که شامل اوامر و نواهی و مواعظ و عبرت گیری ها و مانند آن باشد. وقتی خدا در امرشان گشایش حاصل کرد، خدا به موسی علیه السّلام امر کرد که به میعادگاه بیاید و چهل روز پایین کوه روزه بگیرد، تا آنجا که فرمود: خدا به او وحی کرد ده روز دیگر نیز روزه بگیر! و وعده خدا این بود که آن کتاب کامل را بعد از چهل شب به موسی علیه السّلام بدهد.

بلکه وارد شده که خدا به پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله امر کرد که قبل از روز بعثتش، چهل روز از خدیجه فاصله بگیرد.

از شواهد دیگری که مناسب مقام است، روایتی است که به سندهای معتبر از امام صادق علیه السّلام نقل شده که فرمود: کسی که چهل روز دعای عهد را بخواند، از یاران قائم ما خواهد بود و اگر قبل از ظهور حضرت بمیرد، خدا او را از قبرش بیرون می آورد و در قبال هر کلمه ای، هزار حسنه به او می دهد و از او هزار سیئه را محو می کند و آن دعای «اللهم رب النور العظیم...» تا پایان دعاست.

و در اکمال الدین در داستان حکیمه خاتون و ولادت مهدی علیه السّلام آمده که وقتی حضرت متولد شدند و سجده کردند و شهادت به توحید و رسالت و امامت پدران گرامشان علیهم السّلام دادند، حکیمه می گوید: امام عسکر علیه السّلام فریاد زد: عمه! طفلم را بردار و بیاور! حکیمه می گوید: طفل را برداشتم و به سمت حضرت رفتم. وقتی مقابل امام عسکری علیه السّلام رسیدم، کودک بر روی دست من بود که به پدرش سلام کرد. امام عسکری علیه السّلام او را گرفت، در حالی که پرندگان بالای سرش ایستاده و بال می زدند. حضرت پرنده ای را صدا زدند و فرمودند: این طفل را بگیر و حفظش کن و هر چهل روز او را به ما برگردان! پرنده طفل را گرفت و به آسمان برد و سایر پرندگان نیز از او تبعیت کردند. بعد شنیدم که امام عسکری علیه السّلام فرمود: تو را به کسی می سپارم که مادر موسی طفل خود را به او سپرد. پس نرجس گریست. حضرت به او فرمود: گریه مکن که شیرخوردن بر او حرام است مگر از سینه، تو تا آنجا که راوی گفت: حکیمه می گوید: بعد از چهل روز کودک را آوردند و برادرزاده ام امام عسکری علیه السّلام به دنبال من فرستاد و مرا دعوت کرد و من داخل شدم و دیدم کودکی مقابل من راه می رود، تا آنجا که گفت: حکیمه می گوید: من

ص: 327

فی قلبه و أنطق بها لسانه (1).

وَ فِی النَّبَوِیِّ الْمَرْوِیِّ فِی لُبِّ اللُّبَابِ لِلْقُطْبِ الرَّاوَنْدِیِّ: مَنْ أَخْلَصَ الْعِبَادَةَ لِلَّهِ أَرْبَعِینَ صَبَاحاً ظَهَرَتْ یَنَابِیعُ الْحِکْمَةِ مِنْ قَلْبِهِ عَلَی لِسَانِهِ (2).

وَ فِی أَخْبَارٍ کَثِیرَةٍ مَا حَاصِلُهَا: النُّطْفَةُ تَکُونُ فِی الرَّحِمِ أَرْبَعِینَ یَوْماً ثُمَّ تَصِیرُ عَلَقَةً أَرْبَعِینَ یَوْماً ثُمَّ تَصِیرُ مُضْغَةً أَرْبَعِینَ یَوْماً فَمَنْ أَرَادَ أَنْ یَدْعُوَ لِلْحُبْلَی أَنْ یَجْعَلَ اللَّهُ مَا فِی بَطْنِهَا ذَکَراً سَوِیّاً یَدْعُو مَا بَیْنَهُ وَ بَیْنَ تِلْکَ الْأَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ.

وَ فِی الْکَافِی: أَنَّهُ قِیلَ لِلْکَاظِمِ علیه السلام إِنَّا رُوِّینَا عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ لَمْ یُحْتَسَبْ لَهُ صَلَاتُهُ أَرْبَعِینَ یَوْماً إِلَی أَنْ قَالَ إِذَا شَرِبَ الْخَمْرَ بَقِیَ فِی مُشَاشِهِ أَرْبَعِینَ یَوْماً عَلَی قَدْرِ انْتِقَالِ خِلْقَتِهِ ثُمَّ قَالَ کَذَلِکَ جَمِیعُ غِذَاءٍ أَکَلَهُ وَ شَرِبَهُ یَبْقَی فِی مُشَاشِهِ أَرْبَعِینَ (3).

وَ وَرَدَ: أَنَّ مَنْ تَرَکَ اللَّحْمَ أَرْبَعِینَ صَبَاحاً سَاءَ خُلُقُهُ لِأَنَّ انْتِقَالَ النُّطْفَةِ فِی أَرْبَعِینَ یَوْماً وَ مَنْ أَکَلَ اللَّحْمَ أَرْبَعِینَ صَبَاحاً سَاءَ خُلُقُهُ وَ مَنْ أَکَلَ الزَّیْتَ وَ ادَّهَنَ بِهِ لَمْ یَقْرَبْهُ الشَّیْطَانُ أَرْبَعِینَ یَوْماً وَ مَنْ شَرِبَ السَّوِیقَ أَرْبَعِینَ صَبَاحاً امْتَلَأَتْ کَتِفَاهُ قُوَّةً وَ مَنْ أَکَلَ الْحَلَالَ أَرْبَعِینَ یَوْماً نَوَّرَ اللَّهُ قَلْبَهُ.

و فی أمالی الصدوق: فی خبر بهلول النباش و التجائه إلی بعض جبال المدینة و تضرعه و إنابته أربعین یوما و قبول توبته فی یوم الأربعین و نزول الآیة فیه و ذهاب النبی صلی الله علیه و آله عنده و قراءتها علیه و بشارته بقبول التوبة ثم قال صلی الله علیه و آله لأصحابه هکذا تدارک الذنوب کما تدارکها بهلول.

و ورد أن داود علیه السلام بکی علی الخطیئة أربعین یوما.

و أحسن من الجمیع شاهدا

أنه تعالی جعل میقات نبیه موسی أربعین یوما

ص: 326


1- 1. الکافی ج 2 ص 16 باب الإخلاص الرقم 6.
2- 2. و أخرجه السیوطی فی الجامع الصغیر عن حلیة الأولیاء کما فی السراج المنیر ج 3 ص 323.
3- 3. الکافی ج 6 ص 402.

هر چهل روز آن کودک را می دیدم، تا اینکه قبل از وفات امام عسکری علیه السّلام مردی شده بود...تا آخر حدیث.

بدان که ما در فصل اول از جلد دوم کتابمان دارالسلام، اعمال مخصوصی را در هنگام خواب برای توسل و به جهت دیدن پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله و امیرالمؤمنین علیه السّلام و سایر ائمه علیهم السّلام در عالم رؤیا ذکر کرده ایم که اکثر این کارها، برای خواب دیدن پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله و امیرالمؤمنین علیه السّلام است و شاید به دلیل برخی عمومات که همه ائمه منزلت واحدی دارند، بتوان در خصوص سایر امامان علیهم السّلام نیز جاری کرد. و محقق جلیل مولی زین العابدین جرفادقانی رحمه الله در شرح منظوم به این امر اشاره کرده، آنجا که در شرح قول ایشان در نیت غسل که به شعر می گوید:

و دیدن امام در خواب برای نیل به مقصود و خواسته انجام می پذیرد

جرفادقانی در شرح آن می گوید: دلیل بر این مطلب مصنف، روایت نبوی مروی در کتاب اقبال در اعمال شب نیمه شعبان است که فرمود: هر کس طهارت نیکویی بگیرد... تا آنجا که فرمود: سپس از خدا بخواهد که در همان شب مرا در خواب ببیند، مرا خواهد دید. ولی علاوه بر ضعفی که در خروج شرح ایشان از مورد بیت دارد که فقط با تکلف قابل پذیرش است، ظاهرا و بلکه قطعا نظر سید رحمه الله به روایت شیخ مفید است که در «اختصاص» از ابی المغری، از موسی بن جعفر علیهماالسّلام نقل می کند که فرمود: کسی که حاجتی از خدا دارد و می خواهد ما را در خواب ببیند و جایگاه خودش را بشناسد، سه شب غسل کند و با واسطه قرار دادن ما با خدا مناجات نماید، ما را در خواب خواهد دید و به سبب ما آمرزیده می شود و منزلت و جایگاهش بر او مخفی نمی ماند.

عبارت «یناجی بنا» یعنی با واسطه قرار دادن ما با خدایش مناجات کند و عزم به سوی خدا و توسل به ما کند که خدا ما را در رؤیا نشانش دهد و جایگاهش را در نزد ما بشناسد و گفته شده که مقصود از عبارت «یناجی بنا»، یعنی اهتمام به رؤیت ما داشته باشد و برای ما و به خاطر دیدن ما و محبت ما با خود حدیث نفس کند، امامان علیهم السّلام را خواهد دید یا از ما بخواهد که ما را ببیند.

در کتاب «الجنة الواقیة» نوشته کفعمی آمده است: من در بعضی کتب اصحابمان دیده ام

ص: 328

و فی النبوی أنه ما أکل و ما شرب و لا نام و لا اشتهی شیئا من ذلک فی ذهابه و مجیئه أربعین یوما شوقا إلی ربه.

وَ فِی تَفْسِیرِ الْعَسْکَرِیِّ علیه السلام: کَانَ مُوسَی علیه السلام یَقُولُ لِبَنِی إِسْرَائِیلَ إِذَا فَرَّجَ اللَّهُ عَنْکُمْ وَ أَهْلَکَ أَعْدَاءَکُمْ آتِیکُمْ بِکِتَابٍ مِنْ عِنْدِ رَبِّکُمْ یَشْمَلُ عَلَی أَوَامِرِهِ وَ نَوَاهِیهِ وَ مَوَاعِظِهِ وَ عِبَرِهِ وَ أَمْثَالِهِ فَلَمَّا فَرَّجَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَمَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ یَأْتِیَ لِلْمِیعَادِ وَ یَصُومَ ثَلَاثِینَ یَوْماً عِنْدَ أَصْلِ الْجَبَلِ إِلَی أَنْ قَالَ فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ صُمْ عَشْراً آخَرَ وَ کَانَ وَعْدُ اللَّهِ أَنْ یُعْطِیَهُ الْکِتَابَ بَعْدَ أَرْبَعِینَ لَیْلَةً.

بل ورد: أن النبی صلی الله علیه و آله أمر أن یهجر خدیجة أربعین یوما قبل یوم بعثته.

وَ مِنَ الشَّوَاهِدِ الَّتِی تُنَاسِبُ الْمَقَامَ مَا رُوِیَ بِالْأَسَانِیدِ الْمُعْتَبَرَةِ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: مَنْ دَعَا إِلَی اللَّهِ تَعَالَی أَرْبَعِینَ صَبَاحاً بِهَذَا الْعَهْدِ کَانَ مِنْ أَنْصَارِ قَائِمِنَا فَإِنْ مَاتَ قَبْلَهُ أَخْرَجَهُ اللَّهُ مِنْ قَبْرِهِ وَ أَعْطَاهُ بِکُلِّ کَلِمَةٍ أَلْفَ حَسَنَةٍ وَ مَحَا عَنْهُ أَلْفَ سَیِّئَةٍ وَ هُوَ اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِیمِ الدُّعَاءَ(1).

وَ فِی إِکْمَالِ الدِّینِ فِی حَدِیثِ حَکِیمَةَ: فِی وِلَادَةِ الْمَهْدِیِّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ أَنَّهُ علیه السلام لَمَّا وُلِدَ وَ سَجَدَ وَ شَهِدَ بِالتَّوْحِیدِ وَ الرِّسَالَةِ وَ إِمَامَةِ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَتْ فَصَاحَ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ علیه السلام فَقَالَ یَا عَمَّةِ تَنَاوَلِیهِ فَهَاتِیهِ قَالَتْ فَتَنَاوَلْتُهُ وَ أَتَیْتُ بِهِ نَحْوَهُ فَلَمَّا مَثُلْتُ بَیْنَ یَدَیْ أَبِیهِ وَ هُوَ عَلَی یَدَیَّ سَلَّمَ عَلَی أَبِیهِ فَتَنَاوَلَهُ الْحَسَنُ علیه السلام وَ الطَّیْرُ تُرَفْرِفُ عَلَی رَأْسِهِ فَصَاحَ بِطَیْرٍ مِنْهَا فَقَالَ احْمِلْهُ وَ احْفَظْهُ وَ رُدَّهُ إِلَیْنَا فِی کُلِّ أَرْبَعِینَ یَوْماً فَتَنَاوَلَهُ الطَّیْرُ وَ طَارَ بِهِ فِی جَوِّ السَّمَاءِ وَ اتَّبَعَهُ سَائِرُ الطُّیُورِ فَسَمِعْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ علیه السلام یَقُولُ أَسْتَوْدِعُکَ الَّذِی اسْتَوْدَعَتْهُ أُمُّ مُوسَی علیه السلام فَبَکَتْ نَرْجِسُ فَقَالَ لَهَا اسْکُتِی فَإِنَّ الرَّضَاعَ مُحَرَّمٌ عَلَیْهِ إِلَّا مِنْ ثَدْیِکِ إِلَی أَنْ قَالَ قَالَتْ حَکِیمَةُ فَلَمَّا أَنْ کَانَ بَعْدَ أَرْبَعِینَ یَوْماً رُدَّ الْغُلَامُ وَ وَجَّهَ إِلَیَّ ابْنُ أَخِی فَدَعَانِی فَدَخَلْتُ عَلَیْهِ فَإِذَا أَنَا بِصَبِیٍّ یَمْشِی بَیْنَ یَدَیْهِ إِلَی أَنْ قَالَ قَالَتْ حَکِیمَةُ فَلَمْ أَزَلْ أَرَی ذَلِکَ

ص: 327


1- 1. أخرجه المجلسیّ رحمه اللّه فی باب الرجعة تحت الرقم 111 عن مصباح الزائر راجع ص 95 من هذا المجلد الذی بین یدیک.

که کسی که بخواهد یکی از انبیا و امامان علیهم السّلام یا یکی از والدینش را در خواب ببیند، باید سوره های شمس و قدر و کافرون و اخلاص و معوذتین را بخواند. بعد صد بار سوره اخلاص را بخواند و صد بار بر پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله صلوات بفرستد و با وضو بر پهلوی راستش بخوابد که هر که را بخواهد، ان شاء الله خواهد دید و می تواند با آنها سؤال و جواب کند.

من در نسخه دیگری عین همین مطلب را دیده ام، جز اینکه این کار را هفت شب بعد از خواندن دعایی انجام دهد که اول آن این است: «اللهم انت الحی الذی...» تا آخر. این دعا را سید بن طاوس در فلاح السائل نقل نموده و سند را به برخی ائمه علیهم السّلام اسناد داده است. وی می گوید: وقتی خواستی میتی از امواتت را در خواب ببینی، با طهارت بر پهلوی راستت بخواب و تسبیحات حضرت زهرا سلام الله علیها را بگو!

شیخ طوسی در کتاب مصباح خود می گوید: کسی که بخواهد میتی را در خواب ببیند، باید موقع به بستر رفتن بگوید: «خداوندا! تو آن زنده ای هستی که وصف نمی شود و ایمان به او، از او شناخته می شود، اشیا را تو آفریدی و به سوی تو هم باز می گردند؛ هر کس را که من به او اقبال می کنم، تویی که ملجأ و محل نجات اویی و کسی که من به او پشت می کنم، ملجأ و راه نجاتی جز به سوی تو ندارد. از تو به حق یگانگی ات و به حقیقت «بسم الله الرحمن الرحیم» و به حقیقت حبیبت محمد صلّی اللَّه علیه و آله آقای انبیا و به حقیقت علی، بهترین اوصیا و به حقیقت فاطمه، سیده زنان عالم و به حقیقت حسن و حسین که آنان را آقای همه جوانان اهل بهشت قرار دادی، می خواهم که بر محمد و آل محمد صلوات بفرستی و میت مرا در همین حالتی که او در آن حال است نشانم دهی.» با این عمل ان شاء الله او را در عالم رؤیا خواهی دید.

مقتضای اطلاق اول این خبر این است که شخص دعاکننده اگر می خواهد به این نسخه عمل کند، آخر دعا را با الفاظی که مناسب رؤیت امام حی یا پیامبر حی است جایگزین کند و بلکه ظاهرا اراده رؤیت هر یک از انبیا و امامان علیهم السّلام را چه حیّ و چه میت باشند داشته باشد، می تواند چنین تغییری را بدهد.

بلکه در کتاب «تسهیل الدواء» بعد از ذکر دعایی که گذشت، می گوید: مشایخ ما رضوان الله علیه گفته اند: هر کس بخواهد یکی از انبیا یا ائمه هدی علیهم السّلام را ببیند، باید دعای مذکور تا عبارت «ان تصلی علی محمد و آل محمد» را بخواند و سپس بگوید: فلان کس را در خواب نشانم بده. بعد از آن سوره شمس و لیل و قدر و کافرون و اخلاص

ص: 329

الصَّبِیَّ کُلَّ أَرْبَعِینَ یَوْماً إِلَی أَنْ رَأَیْتُهُ رَجُلًا قَبْلَ مُضِیِّ أَبِی مُحَمَّدٍ علیه السلام الْخَبَرَ(1).

و اعلم أنا قد ذکرنا فی الفصل الأول من المجلد الثانی من کتابنا دار السلام أعمالا مخصوصة عند المنام للتوسل إلی رؤیة النبی صلی الله علیه و آله و أمیر المؤمنین علیه السلام و الأئمة علیهم السلام فی المنام و أکثرها مختص بالنبی و بعضها بالوصی صلوات الله علیهما و لعله یجری فی سائر الأئمة ما جری لهما صلوات الله علیهما لبعض عمومات المنزلة و بذلک صرح المحقق الجلیل المولی زین العابدین الجرفادقانی رحمه الله فی شرح المنظومة حیث قال فی شرح قوله فی غایات الغسل.

و رؤیة الإمام فی المنام***لدرک ما یقصد من مرام

أنه یدل علیه النبوی المروی فی الإقبال فی أعمال لیلة النصف من شعبان فأحسن الطهر إلی أن قال ثم سأل الله تعالی أن یرانی من لیلته یرانی و لکن فیه مضافا إلی استهجان خروج المورد عن البیت إلا بتکلف لا یخفی أن الظاهر بل المقطوع أن نظر السید رحمه الله إلی

مَا رَوَاهُ الشَّیْخُ الْمُفِیدُ رَحِمَهُ اللَّهُ فِی الْإِخْتِصَاصِ عَنْ أَبِی الْمَغْرَاءِ عَنْ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ علیهما السلام قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ: مَنْ کَانَتْ لَهُ إِلَی اللَّهِ حَاجَةٌ وَ أَرَادَ أَنْ یَرَانَا وَ أَنْ یَعْرِفَ مَوْضِعَهُ فَلْیَغْتَسِلْ ثَلَاثَ لَیَالٍ یُنَاجِی بِنَا فَإِنَّهُ یَرَانَا وَ یُغْفَرُ لَهُ بِنَا وَ لَا یَخْفَی عَلَیْهِ مَوْضِعُهُ الْخَبَرَ(2).

قوله علیه السلام یناجی بنا أی یناجی الله تعالی بنا و یعزم علیه و یتوسل إلیه بنا أن یرینا إیاه و یعرف موضعه عندنا(3)

و قیل أی یهتم برؤیتنا و یحدث نفسه بنا و رؤیتنا و محبتنا فإنه یراهم أو یسألنا ذلک.

و فی الجنة الواقیة للشیخ إبراهیم الکفعمی رأیت فی بعض کتب أصحابنا

ص: 328


1- 1. أخرجه المجلسیّ- رحمه اللّه- فی باب ولادته و أحوال أمه علیه السلام راجع ج 51 ص 14، کمال الدین ج 2 ص 102.
2- 2. راجع الاختصاص ص 90.
3- 3. فی نسخة الاختصاص المطبوع:« و أن یعرف موضعه عند اللّه».

و معوذتین را بخواند و بعد صد بار سوره توحید را بخواند و با این عمل، هر کس را که بخواهد می بیند و آنچه بخواهد از او می پرسد و او نیز ان شاء الله جوابش را خواهد داد.

چون رشته کلام ما را به اینجا کشاند، شایسته است به ذکر بعضی اعمال مختصر برای نیل به غایت مذکور تبرک بجوییم، با بنا نهادن به آنچه که ما احتمال مفید بودنش را می دهیم و محقق مذکور نیز به آن تصریح کرده و ایشان از اعاظم علمای معاصر با ماست.

از جمله عملی است که در فلاح السائل سید بن طاوس برای در خواب دیدن امیرالمؤمنین علیه السّلام گفته که وقتی اراده این امر را نمودی، نزدیک بسترت بگو: خدایا من از تو می خواهم! ای کسی که لطفش پنهان است و نعماتش فراوان و تمام ناشدنی است! به لطف پنهانت که به هیچ بنده ای آن ملاطفت را نکردی مگر اینکه او را کفایت کرد، از تو می خواهم که مولایم علی بن ابی طالب علیه السّلام را در خوابم نشانم دهی!

و برخی از صلحای ابرار طاب ثراه به من خبر دادند که این عمل را بارها تجربه کرده اند.

از جمله این اعمال، عملی است که در مصباح کفعمی و تفسیر برهان، از کتاب خواص القرآن، از امام صادق علیه السّلام نقل شده که کسی که مداومت بر قرائت سوره مزمل داشته باشد، پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله را در رؤیا خواهد دید و هرچه از او بخواهد، خداوند هرچه از خیر بخواهد نصیبش می کند.

از جمله این اعمال، روایتی است که در مصباح کفعمی نقل شده که کسی که سوره قدر را هنگام زوال شمس صد بار بخواند، پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله را در خواب خواهد دید.

از جمله این اعمال، روایتی است که در جلد اول کتاب «المجموع الرائق» نوشته سید هبة الله موسوی که از معاصرین علامه است نقل شده که کسی که مداومت بر قرائت سوره جن داشته باشد، پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله را در رؤیا خواهد دید و هرچه بخواهد، از او درخواست خواهد کرد.

از جمله این اعمال، روایتی است که کسی که سوره کافرون را نیمه شب جمعه بخواند، پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله را در خواب خواهد دید.

از جمله این اعمال، قرائت هفت بار دعای مجیر با وضو در هنگام خواب است که بعد از هفت روز روزه انجام می شود و کفعمی آن را در کتاب جنت خود نقل کرده است.

از جمله این اعمال، قرائت دعای معروف به صحیفه است که در مهج الدعوات وارد شده که پنج بار با طهارت بخواند .

ص: 330

أنه من أراد رؤیة أحد من الأنبیاء و الأئمة علیهم السلام أو الوالدان فی نومه فلیقرأ و الشمس و القدر و الجحد و الإخلاص و المعوذتین ثم یقرأ الإخلاص مائة مرة و یصلی علی النبی صلی الله علیه و آله مائة مرة و ینام علی الجانب الأیمن علی وضوئه فإنه یری من یریده إن شاء الله تعالی و یکلمهم بما یرید من سؤال و جواب.

و رأیت فی نسخة أخری هذا بعینه غیر أنه یفعل ذلک سبع لیال بعد الدعاء الذی أوله اللهم أنت الحی الذی إلخ و هذا الدعاء رواه السید علی بن طاوس فی فلاح السائل مسندا عن بعض الأئمة علیهم السلام قال إذا أردت أن تری میتک فبت علی طهر و انضجع علی یمینک و سبح تسبیح فاطمة علیها السلام.

و قال الشیخ الطوسی فی مصباحه و من أراد رؤیا میت فی منامه فلیقل فی منامه اللهم أنت الحی الذی لا یوصف و الإیمان یعرف منه منک بدأت الأشیاء و إلیک تعود فما أقبل منها کنت ملجأه و منجاه و ما أدبر منها لم یکن له ملجأ و لا منجی منک إلا إلیک فأسألک بلا إله إلا أنت و أسألک ب بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ و بحق حبیبک محمد صلی الله علیه و آله سید النبیین و بحق علی خیر الوصیین و بحق فاطمة سیدة نساء العالمین و بحق الحسن و الحسین الذین جعلتهما سیدی شباب أهل الجنة أجمعین أن تصلی علی محمد و آله و أهل بیته و أن ترینی میتی فی الحال التی هو فیها فإنک تراه إن شاء الله تعالی.

و مقتضی إطلاق صدر الخبر أن یکون للداعی إذا عمل بهذه النسخة أن یبدل آخر الدعاء بما یناسب رؤیة الإمام الحی و النبی الحی بل الظاهر أن یکون له ذلک إن أراد رؤیة کل واحد من الأنبیاء و الأئمة علیهم السلام حیا کان أو میتا.

بل فی کتاب تسهیل الدواء بعد ذکر الدعاء المذکور و ذکر مشایخنا رضوان الله علیهم أن من أراد أن یری أحدا من الأنبیاء أو أئمة الهدی صلوات الله علیهم فلیقرأ الدعاء المذکور إلی قوله أن تصلی علی محمد و آل محمد ثم یقول إن ترینی فلانا و یقرأ بعده سورة و الشمس و و اللیل و القدر و الجحد و الإخلاص

ص: 329

از جمله این اعمال، روایت کفعمی از امام صادق علیه السّلام است که فرمود: کسی که سوره قدر را بعد از نماز ظهر و قبل از ظهر بیست و یک بار بخواند، نمی میرد مگر اینکه پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله را در خواب می بیند.

از جمله این اعمال، عملی است که در برخی مجامع معتبر روایی است که کسی که بخواهد سرور کائنات و هستی محمد صلّی اللَّه علیه و آله را در خواب ببیند، بعد از نماز عشاء دو رکعت نماز با هر سوره ای که خواست بخواند. سپس این دعا را صد بار بخواند: «بسم الله الرحمن الرحیم. ای نور نور! ای مدبر امور! از طرف من بر روح محمد و ارواح آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله تحیت و سلام بفرست.»

از جمله این اعمال، عملی است که در کتاب جنت کفعمی به نقل از کتاب خواص القرآن است که هر کس در شب جمعه بعد از نمازی که در شب می خواند سوره کوثر را هزار مرتبه بخواند و هزار بار بر محمد و آل محمد صلّی اللَّه علیه و آله صلوات بفرستد، پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله را در رؤیا خواهد دید.

اینها ده عمل کامل از باب «تلک عشرة کاملة» است و باقی اعمال و اوراد و صلوات ها، در کتاب مذکور ما موجود است؛ کتابی که در آن مواد مورد میل نفوس عبادت طلب است و چیزهایی است که مورد لذت بینندگان آن خواهد بود.

ما این مقاله را به ذکر ندبه ای ختم می کنیم که آن را سید سند و صالح برگزیده و پیشوای شعرای عراق، بلکه سید شعرا در ندبه خوانی و مرثیه سرایی به طور مطلق انشاء نموده، یعنی سید حیدر حلی که از جانب خدای مالک و بزرگ مؤید است. ایشان ایده الله بین فصاحت لسان و بلاغت بیان و شدت تقوا و قوت ایمان را جمع نموده، به گونه ای که اگر کسی او را ببیند، احتمال هم نمی دهد که چنین شاعر چیره دستی باشد، چه رسد به اینکه ایشان در اعلی مراتب قدر شاعری است.

او این شعر را به امر سیدالفقهاء سید مهدی قزوینی که در حله ساکن است، در سالی سروده است که عمر پاشا والی عراق بود و بر اهل آن کشور سخت می گرفت و امر کرده بود که آماری از نفوس مردم اعم از رفیع الشأن و وضیع الشأن، عالم و جاهل، سید و غیر سید، فقیر و غنی بگیرند تا برای سربازگیری از اهل قری قرعه کشی کنند! لذا امر بر مردم سخت و بلا عظیم شده بود عرصه بر مردم تنگ شده و آسمان برکاتش را منع نموده بود. از این رو سید این ندبه غمناک را سرود. یکی از صلحای ساکن نجف اشرف، حجت منتظر علیه السّلام را دید و حضرت به او فرمود:

ص: 331

و المعوذتین ثم یقرأ مائة مرة سورة التوحید فکل من أراده یراه و یسأل عنه ما أراده و یجیبه إن شاء الله.

و حیث بلغ بنا الکلام إلی هذا المقام فالأولی أن نتبرک بذکر بعض الأعمال المختصرة للغایة المذکورة بناء علی ما احتملناه و صرح به المحقق المذکور و هو من أعاظم العلماء الذین عاصرناهم.

فمنها ما فی فلاح السائل للسید علی بن طاوس لرؤیا أمیر المؤمنین علیه السلام فی المنام قال إذا أردت ذلک فقل عند مضجعک اللهم إنی أسألک یا من لطفه خفی و أیادیه باسطة لا تنقضی أسألک بلطفک الخفی الذی ما لطفت به لعبد إلا کفی أن ترینی مولای علی بن أبی طالب علیه السلام فی منامی.

و حدثنی بعض الصلحاء الأبرار طاب ثراه أنه جربه مرارا.

و منها

مَا فِی الْمِصْبَاحِ لِلْکَفْعَمِیِّ وَ تَفْسِیرِ الْبُرْهَانِ عَنْ کِتَابِ خَوَاصِّ الْقُرْآنِ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: أَنَّ مَنْ أَدْمَنَ قِرَاءَةَ سُورَةِ الْمُزَّمِّلِ رَأَی النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله وَ سَأَلَهُ مَا یُرِیدُ وَ أَعْطَاهُ اللَّهُ کُلَّ مَا یُرِیدُ مِنَ الْخَیْرِ.

وَ مِنْهَا مَا رَوَاهُ الْأَوَّلُ: أَنَّ مَنْ قَرَأَ سُورَةَ الْقَدْرِ عِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ مِائَةَ مَرَّةٍ رَأَی النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله فِی مَنَامِهِ.

و منها ما فی المجلد الأول من کتاب المجموع الرائق للسید الجلیل هبة الله بن أبی محمد الموسوی المعاصر للعلامة رحمه الله أن من أدمن تلاوة سورة الجن رأی النبی صلی الله علیه و آله و سأله ما یرید.

و منها ما فیه أن من قرأ سورة الکافرون نصف اللیل من لیلة الجمعة رأی النبی صلی الله علیه و آله.

و منها قراءة دعاء المجیر علی طهارة سبعا عند النوم بعد صوم سبعة أیام رواه الکفعمی فی جنته.

و منها قراءة الدعاء المعروف بالصحیفة المروی فی مهج الدعوات خمس مرات علی طهارة.

ص: 330

سید حیدر مرا مضطرب نموده. به او بگو که امر در دست من نیست! و خدا بعد از چند سال، قرعه را از آنان برداشته بود. و آن ابیات ندبه گونه چنین است:

ای سختی ها و شداید! چه کسی ما را از شما نجات و عبور دهد که در شرف مرگیم ولی کسی که مصدر امور است نیست

کسی که موج بلاهای خطرناک به دست او از بین می رود و عقل در تصور او غرق می شود

و شدت و سختی که سختی های روزگار را با کثرتی که دارد به غایت بزرگی اش رسانده

عرصه تنگ شده و گشاینده کار نیامده و نفس از تحیرش در تاریکی محض فرو رفته

اکنون پلیدی ضلالت زمین را فراگرفته و به آستان پاک کننده اش ضجه و ناله سر داده است

و دین خدا تغییر یافته و شروع کرده به فریاد زدن به سوی خدا، از دست کسی که دین را تغییر داده است

چه کسی به من خبر می دهد در حالی که جان ها را مورد عتاب قرار دهد و زبان خبر دهنده آن چه خواهد گفت؟

چرا صاحب الامر از رعیت خود چشم برگرفته، در حالی که زمین چشم خود را به ستم کافرترین مردمان فروبسته است؟

عذر و حجت حضرت صاحب علیه السّلام در این غیبت چیست که مقابل چشمانش شیعیانش را می گیرند، در حالی که او مقابل آنهاست؟

ای غیرت خدا! در قبال ارتکاب فواحش و منکرات ما را قراری نیست!

شمشیر و ضربت تو بر پیکر ظلم توأمند و شیعیان تو از شدت سختی شمشیر به گلوگاهشان رسیده است آقای من! هدایت مرد؛ پس برخیز و بمیرانشان و خورشیدی را که نورش به تاریکی و خاک گرویده را نشان بده

و مرگ دشمنان را به جان هایشان بچشان و ترس و وحشت مرتکبین ظلم را با این عمل زیاده فرما

سینه های ما آرام نمی گیرد، مگر اینکه تو سینه پرکینه شان را با نوک نیزه بشکنی

و این صحیفه های آمارگیری نفوس و عمر افراد در برابر شمشیر تو محوند و سطورشان پاک خواهد شد

امروز کار به جایی رسیده که نطفه ها در ارحام مادران خود به خدای صورتگرشان شکایت می کنند

ای فرزند پیامبر! به خاطر خدا بنگر به گروهی که در محشر جز شما خاندان کسی را ندارند

اگر تو امروز آنها را از دشمنانشان نجات ندهی، شیعیانت به دشمنانشان چه بگویند؟

ص: 332

وَ مِنْهَا مَا رَوَاهُ الْکَفْعَمِیُّ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: مَنْ قَرَأَ سُورَةَ الْقَدْرِ بَعْدَ صَلَاةِ الزَّوَالِ وَ قَبْلَ الظُّهْرِ إِحْدَی وَ عِشْرِینَ مَرَّةً لَمْ یَمُتْ حَتَّی یَرَی النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله.

و منها ما فی بعض المجامیع المعتبرة أن من أراد أن یری سید البریات فی المنام فلیصل رکعتین بعد صلاة العشاء بأی سورة أراد ثم یقرأ هذا الدعاء مائة مرة بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ یا نور النور یا مدبر الأمور بلغ منی روح محمد و أرواح آل محمد تحیة و سلاما.

و منها ما فی جنة الکفعمی عن کتاب خواص القرآن أنه من قرأ لیلة الجمعة بعد صلاة یصلیها من اللیل الکوثر ألف مرة و صلی علی محمد و آل محمد ألف مرة رأی النبی صلی الله علیه و آله فی نومه.

تلک عشرة کاملة و باقی الأعمال و الأوراد و الصلوات یطلب من کتابنا المذکور فإن فیه ما تشتهیه الأنفس و تلذ الأعین (1).

و لنختم هذه المقالة الشریفة بذکر ندبة أنشأها السید السند الصالح الصفی إمام شعراء العراق بل سید الشعراء فی الندب و المراثی علی الإطلاق السید حیدر بن السید سلیمان الحلی المؤید من عند الملک العلی و قد جمع أیده الله تعالی بین فصاحة اللسان و بلاغة البیان و شدة التقوی و قوة الإیمان بحیث لو رآه أحد لا یتوهم فی حقه القدرة علی النظم فکیف بأعلی مراتبه.

أنشأها بأمر سید الفقهاء السید المهدی القزوینی النزیل فی الحلة فی السنة التی صار عمر پاشا والیا علی أهل العراق و شدد علیهم و أمر بتحریر النفوس لإجراء القرعة و أخذ العسکر من أهل القری و الأمصار سواء الشریف فیه و الوضیع و العالم فیه و الجاهل و العلوی فیه و غیره و الغنی فیه و الفقیر فاشتد علیهم الأمر و عظم البلاء و ضاقت الأرض و منعت السماء فأنشأ السید هذه الندبة المشجیة فرأی واحد من صلحاء المجاورین فی النجف الأشرف الحجة المنتظر علیه السلام فقال

ص: 331


1- 1. یرید کتابه دار السلام فراجع.

آیا دوری ما از تو بینمان فاصله انداخته یا چشم بیننده آن از تو محجوب گشته است؟

بیا و دل های ما را دگرگون کن و ببین که در اثر خشکی دو شقه شده است

چه شب ها که چشم هایی تا صبح نخفت و جز انتظارِ فریادرسیِ شما که بیدارنگه دارنده هستید کاری نکرد

کجاست آن حافظ آگاه شیعه که حقش در حال ضایع شدن در مقابل چشم فاخرترین انسان هاست؟

آیا در حالی که پدر مهربان این شیعیانی چشم فرو می بندی، چنین گمانی در خصوص فرزند پاک ترین مردمان نمی رود؟

اگر به خاطر گناهان بزرگان قوم به فریادشان نمی رسی، به آنان به خاطر کوچکی جرم خردسالانشان رحم کن چگونه به کسانی که خدا با شناخت شما آنان را از جهنم نجات داد قرعه بزنند؟

راضی می شوی که گروهی این گردن ها را به بندگی بگیرند و آنان را دور نمی کنی و آلات ضربشان را نمی گیری؟

یا صاحب الزمان! اگر تو به این وضع راضی هستی و این قوم نیز عمل زشتشان را ادامه دهند،

شعائر ایمان بین خمر و قمار دشمنی می میرد و دفن می شود

این فتنه را از سرزمینی که روزی اش افزون باد دور کن که خدا خانه باعث و بانی اش را از آن دور کند

اگر نفس مخیر بین موت و حیات در این سرزمین شود، مرگ بهتر از زندگی در آن است

چگونه دشمنان ما از مکر پروردگار غافل و فریفته اند، در حالی که خداوند در صدد شکستن استخوان هایشان است؟

مهلت دهید که خدا در بین مخلوقاتش کسانی دارد که برمی گردند و چقدر شأن کوچک ترین آنها بلند است!

ای حجت خدا! اگر شما به خاطر بدی اعمال اکثر مردم مخفی شده ای

شاید یکی از کمترین مردم، برای یکی از این ظلم ها در عالم خیال از این وضع به خدا شکایت کند

نزدیک است نفس هایشان که بالا رفته، قوم ظالم را در گرمایش بسوزاند

ایشان ندبه دیگری نیز دارد که در همین خصوص است و در چشم خار و در گلو استخوان می افکند:

ای امام قائم! که منزل هدایت پاکی چقدر صبر کنیم که اعضای درون انسان های صابر پاره پاره شده!

و دین خدا تا به کی از تنفر ستمکاران مظلوم واقع شود؟ دین خدا برای سنجش نبض ضعیفش، دست به سوی طبیبی چون تو دراز کرده و از ضعف خود به تو می نالد

می بیند که تو را که ناصر او هستی غایبی، ولی شرک و عداوت حاضر و ناصر است

ما قبل از ندای خدا که تو را امر به خروج کند، گوش مبارک شما را صدا می زنیم، شاید که شما را برانگیزد

ص: 333

له ما معناه قد أقلقنی السید حیدر قل له لا یؤذینی فإن الأمر لیس بیدی و رفع الله عنهم القرعة فی أیامه و بعده بسنین و هی هذه:

یا غمرة من لنا بمعبرها***موارد الموت دون مصدرها

یطفح موج البلاء الخطیر بها***فیغرق العقل فی تصورها

و شدة عندها انتهت عظما***شدائد الدهر مع تکثرها

ضاقت و لم یأتها مفرجها***فجاشت النفس من تحیرها

الآن رجس الضلالة استغرق***الأرض فضجت إلی مطهرها

و ملة الله غیرت فغدت***تصرخ لله من مغیرها

من مخبری و النفوس عاتبة***ما ذا یؤدی لسان مخبرها

لم صاحب الأمر عن رعیته***أغضی فغضت بجور أکفرها

ما عذره نصب عینه أخذت***شیعته و هو بین أظهرها

یا غیرة الله لا قرار علی***رکوب فحشائها و منکرها

سیفک و الضرب إن شیعتکم***قد بلغ السیف حز منحرها

مات الهدی سیدی فقم و أمت***شمس ضحاها بلیل عیثرها(1)

و اترک منایا العدی بأنفسهم***تکثر فی الروع من تعثرها

لم یشف من هذه الصدور سوی***کسرک صدر القنا بموغرها(2)

و هذه الصحف محو سیفک للأ***عمار منهم امحی لأسطرها(3)

فالنطف الیوم تشتکی و هی فی الأ***رحام منها إلی مصورها

فالله یا ابن النبی فی فئة***ما ذخرت غیرکم لمحشرها

ما ذا لأعدائها تقول إذا***لم تنجها الیوم من مدمرها

ص: 332


1- 1. العیثر- و هکذا العثیر- التراب و العجاج، و ما قلبت من تراب بأطراف أصابع رجلک إذا مشیت لا یری للقدم أثر غیره. و قد عیثر القوم: إذا أثاروا العیثر.
2- 2. أوغر صدره: أحماه من الغیظ و أوقده.
3- 3. امحی- بتشدید المیم- اصله: انمحی فادغم النون فی المیم.

از شما می خواهیم که بیش از این در برابر جهیدن شیر خسته ضلالت ننشینی

و عزم راسخت ضعیف نشود و پیش چشم کسی که بیدار نیست، شب را صبح نکنی!

و ما می دانیم توان شما نسبت به مقاصدتان قاصر و کم نیست

و جایی که خدای قاهری بالای سر داری، از هیچ قاهری خوف نداری

و ما باید ببینیم که پشت ظالمان از ضربت شمشیر شما بریده شده است

روزی که شما دیگر بر کسی که کلاهخود پوشیده یا سربرهنه است سکوت نخواهی کرد

اگر شما مالک امر قیام خود بودی، نفرات خود را برای قیام برمی گرفتی!

و اگرچه سختی ها ما را خرد کرده است، تمام تلاش شخص عذرخواه از محضر شما را به کار می بستیم

ولی می بینیم که نزد خدا چیزی با ارزش تر از مقام بلند تو نیست

اگر از خدا بخواهیم امر ظهور تو را در همین عصر حاضر تعجیل کند

امر به ظهور توسط خدا، سریع تر از چشم به هم زدنی به تو می رسد

و عدالت تو فرهنگ دینی ما می شود؛ ما را حفظ کن که دست اعوجاج گران دینت را گنگ ساخته است

و با ما ایمنی ات را در جایی تسکین ده که تحت دو بال به پهنای دو کتف اسرافیل باشد

تا کی و چه زمانی مصیبت های لاعلاجمان از این درد بی درمان به شمشیر شما شکایت برد؟ و چرا شمشیرها از تشنگی عدالت تو مثل ماهی بیرون آب دست و پا نمی زنند تا وارد آبی شوند که سفید و جاری است؟

آیا نشستن و عدم قیام تو پایانی ندارد؟ این جلوس را تبدیل به قیام کن که ما خونخواهان فدایی تو هستیم

آتش این قیام، نور خورشید و ماه را می میراند و ظلمت غبارآلود و فراوانش را از بین می برد

قیامی که در آن اصحاب حضرت هر که را که تغییر نکند می کشند یا اسباب تنهایی او را به امر صادر شده فراهم می آورند

و هر جوانی پهلویش را در برابر شیر قوی و عصبانی خم می کند

مرد گندمگون و ماهری با او حرف می زند و مانند عقاب پر صدا و شکننده، او را منزجر می کند

به اینکه می تواند خوشحال باشد، در حالی که بین کشتگان جنگ دنبال مردگان و زندگان بگردد که در اثر ضربات نیزه دشمن افتاده اند و او برگشتی پیروزمندانه داشته باشد

ص: 334

أشقة البعد دونک اعترضت***أم حجبت منک عین مبصرها

فهاک قلب قلوبنا ترها***تفطرت فیک من تنضرها

کم سهرت أعین و لیس سوی***انتظارها غوثکم بمسهرها

أین الحفیظ العلیم للفئة***المضاعة الحق عند أفخرها

تغضی و أنت الأب الرحیم لها***ما هکذا الظن فی ابن أطهرها

إن لم تغثها لجرم أکبرها***فارحم لها ضعف جرم أصغرها

کیف رقاب من الجحیم بکم***حررها الله فی تبصرها

ترضی بأن تسترقها عصب***لم تله عن نأیها و مزهرها

إن ترض یا صاحب الزمان بها***و دام للقوم فعل منکرها

ماتت شعار الإیمان و اندفنت***ما بین خمر العدی و میسرها

أبعد بها خطه تزاد لها***لا قرب الله دار مؤثرها

الموت خیر من الحیاة بها***لو تملک النفس من تخیرها

ما غر أعداءنا بربهم***و هو ملی ء بقصم أظهرها

مهلا فلله من بریته***عوائد جل قدر أیسرها

فدعوة الناس إن تکن حجبت***لأنها ساء فعل أکثرها

فرب جری حشی لواحدها***شکت إلی الله فی تصورها

توشک أنفاسها و قد صعدت***أن تحرق القوم فی تسعرها

و له أید الله تعالی ندبة أخری تجری فی هذا المجری تورث فی العین قذی و فی القلب شجی:

أ قائم بیت الهدی الطاهر***کم الصبر فت حشی الصابر

و کم یتظلم دین إلا***له إلیک من النفر الجائر

یمد یدا تشتکی ضعفها***لطبک فی نبضها الفاتر

تری منک ناصره غائبا***و شرک العدی حاضر الناصر

فنوسع سمعک عتبا یکاد***یثیرک قبل ندا الآمر

ص: 333

و هنگام جنگ نیزه در دست گرفتن برایش آسان تر است از شیشه بلورین عطر

اصحاب او مردان جنگ هستند و دشمنشان لباس خواری و ذلت پوشیده اند

آنان برگزیدگان مجد از نسل هاشمند و حسابی فاخر و خالص دارند

ستارگانی از تو هستند در شب روشن که با نور آشکارشان آسمان را فرا می گیرند

و تو برای آنان به منزله قطب ثابت میدان کارزاری و آنان مانند آسمانی درخشان به گرد تو هستند

اسبانشان تشنه هستند، اما نیزه و شمشیر برانشان را سیراب می کنند

شجاعانی که نیزه هایشان درون کبدهای پرکینه دشمنانشان را دگرگون می کند

و شمشیرهایشان هنگام ترس دشمنان از اجلی که نزدیک است برنده نام نهاده می شود اگر راه محل اجتماع دشمنان بر آنان بسته شود، از راه آسمان جلو می روند و فضای آسمان را بر پرندگان سدّ می کنند

اگر کلاهخود از سر بردارند، اسب هایشان در دریای آکنده از خون شنا می کنند

در آن هنگام دیگر ضربه نوک نیزه لغزش مکاران را نخواهد بخشید

و ضربه ای که بین نفوس و مردم پست الفتی از جانب پیروزمندان را ایجاد می کند

ای طالب خون های در گذشته ریخته شده! کجا هستی؟

کجاست کسی که برای محو ضلالت و تجدید رسم هدایت فراگیر مهیا شده است؟

و کجاست نشر دهنده دین معبود و نجات بخش اجداد با تقوا و عالم؟

ای فرزند بزرگی ها و کسی که با بزرگی در آمیخته ای! و ای که آثار تو از گذشتگانت ستودنی است!

و مدح آنان موجب افتخار مدح کنندگان است و ذکر آنان مایه شرف ذاکران است

و کسانی که پیمان جنگ بستند، دست بارز تو نسبت به شمشیر کشیدن بر روی آن دشمنان غافل نخواهد بود

با شمشیر خود، خون ادا نشده هدایت را دریاب که گردن تیرانداز دشمن نزدیک شمشیر توست

همین قدر برای تأسف خوردن کافی است که زمانه در گذر است، ولی تو ناهی و آمر مردمان نیستی

و دیدگان ما به چراغ طلعت درخشانت نورانی نمی شود!

ما سخت به تو مشتاقیم، مانند شوق درختان آماده رشد و نمو به بهاری پر آب و باران

ای امام هدایت! بر تو می بارد آن باران نیکی که از فرد بزرگواری جاری است ای که حلمت را از خدا داری! مظلومان فریفته شده اند و ظالمان قدرت مؤاخذه خدای قادر را از یاد آنان برده اند

ص: 335

نهزک لا مؤثرا للقعود***علی وثبة الأسد الخادر

و نوقض عزمک لا بائتا***بمقلة من لیس بالساهر

و نعلم أنک عما تروم***لم یک باعک بالقاصر

و لم تخش من قاهرحیث ما***سوی الله فوقک من قاهر

و لا بد من أن نری الظالمین***بسیفک مقطوعة الدابر

بیوم به لیس تبقی ضباک***علی دارع الشرک و الحاسر

و لو کنت تملک أمر النهوض***أخذت له أهبة الثائر

و إنا و إن ضرستنا الخطوب***لنعطیک جهد رضی العاذر

و لکن نری لیس عند الإله***أکبر من جاهک الوافر

فلو نسأل الله تعجیله***ظهورک فی الزمن الحاضر

لوافتک دعوته فی الظهور***بأسرع من لمحة الناظر

فثقف عدلک من دیننا***قنا عجمتها ید الآطر

و سکن أمنک منا حشی***غدت بین خافقتی طائر

إلام و حتی م تشکو العقام***لسیفک أم الوغی العاقر

و لم تتلظی عطاش السیوف***إلی ورد ماء الطلی الهامر(1)

أ ما لقعودک من آخر***أثرها فدیتک من ثائر

و قدها یمیت ضحی المشرقین***بظلمة قسطلها المائر

یردن بمن لا یغیر الحمام***أو درک الوتر بالصادر

و کل فتی حنیت ضلعه***علی قلب لیث شری هامر(2)

یحدثه أسمر حاذق***بزجر عقاب الوغی الکاسر

بأن له أن یسر مستمیتا***لطعن العدی أوبة الظافر

فیغدو أخف لضم الرماح***منه لضم المها العاطر

ص: 334


1- 1. الهامر: الهاطل السیال.
2- 2. من قولهم: همر الفرس الأرض: ضربها بحوافره شدیدا.

و طول انتظار تو دل ها را رقیق کرده و پلک ها را بر هم انداخته است

تا کی غصه و رنج، اعضای درونی ما را بتراشد و تا کی دست ستمگر، بر ستم کاری اش دراز باشد؟

ای پسر پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله ! تا کی مقابل دیدگانت بر ما تازیانه های بلای سست کننده فرود آورده شود؟

تا کی ما در بلایای عظیم باشیم و تو را از درون دهان باز آن شداید بخوانیم؟

و دیدگان امید ما از غیر تو بسته شده است

آیا بر اینکه زمانه گوشت تن ما را می برد صبر نماییم؟ در حالی که هُرم آتش مصیبت فراگیر و نابودکننده می وزد!

آیا صبر کنیم، در حالی که این چارپایان گمراهی، پوست مردم مظلوم را با ایمنی می کنند؟

آیا صبر کنیم، در حالی که پرنده دشمنی آمده و بدون هیچ ترسی، صبح و شام پرواز می کند و ترسی ندارد؟

ما می بینیم که شمشیر پوسیده و کهنه اولین آنان، به دست افراد ظالم دیگری بالای سر ماست

ظلمشان در گوشت تن ما ریشه دوانده و استخوان های ما را دست ظلمشان از هم جدا ساخته است

در این زمان ما را شکنجه می کنند، در جایی که هیچ کس جز کفار به آن راضی نیست

و ما به آن ظالمان شکایت می کنیم و آنان انعطافی به خرج نمی دهند، مانند شکایت شتری که در آستانه نحر است از کُشنده خود

و وقتی تنگ زیر شکم شتر به هم متصل می شود، ما نمی بینیم که کسی از ظلم نهی نماید

از شر ظالمان، مانند ناله شتر از نحر کنندگانش به تو فریاد می زنیم

این رساله شریفه به دست مؤلف آن، بنده گنهکار حسین بن محمد تقی نوری طبرسی در عصر روز یک شنبه سیزدهم شوال سال 1302 در شهر سامرّاء نوشته شد. و من خدا را حمد نموده و بر پیامبر صلوات می فرستم و از گناهانم پوزش می طلبم. خدایا مؤلف و همه مؤلفان و بانیان خیر را به حق محمد و آل او صلوات الله علیهم اجمعین موفق بدار.

ص: 336

أولئک آل الوغی الملبسون***عدوهم ذلة الصاغر

هم صفوة المجد من هاشم***و خالصة الحسب الفاخر

کواکب منک بلیل الکفاح***تحف بنیرها الباهر

لهم أنت قطب وغی ثابت***و هم لک کالفلک الدائر

ظماء الجیاد و لکنهم***رواء المثقف و الباتر

کماة تلقب أرماحهم***برضاعة الکبد الواغر

و تسمی سیوفهم الماضیات***لدی الروع بالأجل الحاضر

فإن سددوا السمر حکوا السماء***و سدوا الفضاء علی الطائر

و إن جردوا البیض فالصافنات***تعوم ببحر دم زاخر

فثمة طعن قنا لا تقیل***أسنتها عثرة الغادر

و ضرب یؤلف بین النفوس***و بین الردی ألفة القاهر

ألا أین أنت أیا طالبا***بماضی الذحول و بالغابر

و أین المعد لمحو الضلال***و تجدید رسم الهدی الداثر

و ناشر رایة دین الإله***و ناعش جد التقی العاثر

و یا ابن العلی ورثوا کابرا***حمید المآثر عن کابر

و مدحهم مفخر المادحین***و ذکرهم شرف الذاکر

و من عاقدوا الحرب أن لا تنام***عن السیف عنهم ید الشاهر

تدارک بسیفک وتر الهدی***فقد أمکنتک طلی الواتر

کفی أسفا أن یمر الزمان***و لست بناه و لا آمر

و أن لیس أعیننا تستضی ء***بمصباح طلعتک الزاهر

علی أن فینا اشتیاقا إلیک***کشوق الربا للحیا الماطر

علیک إمام الهدی غر ما***غدا البر تلقی من الفاخر

لک الله حلمک غر النعام***فأنساهم بطشة القادر

ص: 335

ناشر دیجیتالی : مرکز تحقیقات رایانه ای قائمیه اصفهان

فهرس ما فی هذا الجزء من الأبواب

ص: 337

و طول انتظارک فت القلوب***و أغضی الجفون علی عائر

فکم ینحت الهم أحشاءنا***و کم تستطیل ید الجائر

و کم نصب عینک یا ابن النبی***نساط بقدر البلا الفاتر

و کم نحن فی کهوات الخطوب***ننادیک من فمها الفاغر

و لم تک منا عیون الرجاء***بغیرک معقودة الناظر

أ صبرا علی مثل حز المدی***و نفحة جمر الغضا الساغر

أ صبرا و هذی تیوس الضلال***قد أمنت شفرة الجازر

أ صبرا و سرب العدی واقع***یروح و یغدو بلا ذاعر

نری سیف أولهم منتضی***علی هامنا بید الآخر

به تعرق اللحم منا و فیه***تشظی العظام ید الکاسر

و فیه یسوموننا خطة***بها لیس یرضی سوی الکافر

فنشکو إلیهم و لا یعطفون***کشکوی العقیرة للعاقر

و حین البطان التقت حلقتاه***و لم نر للبغی من زاجر(1)

عججنا إلیک من الظالمین***عجیج الجمال من الناحر

تمت الرسالة الشریفة بید مؤلفها العبد المذنب المسی ء حسین بن محمد تقی النوری الطبرسی فی عصر یوم الأحد الثالث عشر من شوال المکرم سنة 1302 فی بلدة سرمن رأی حامدا مصلیا مستغفرا اللهم وفقه و کل المؤلفین و البانین للخیر بحق محمد و آله.

ص: 336


1- 1. البطان للقتب: الحزام الذی یجعل تحت بطن البعیر و یقال:« التقت حلقتا البطان» للامر إذا اشتد، و هو بمنزلة التصدیر للرحل.

فهرس کتاب جنة المأوی

ص: 338

فهرس ما فی هذا الجزء من الأبواب

عناوین الأبواب/ رقم الصفحة

«28»

باب ما یکون عند ظهوره علیه السلام بروایة المفضّل بن عمر 38- 1

«29»

باب الرجعة 144- 39

«30»

باب خلفاء المهدی صلوات الله علیه و أولاده و ما یکون بعده علیه و علی آبائه السلام 149- 145

«31»

باب ما خرج من توقیعاته علیه السلام 198- 150

ص: 337

ص: 339

فهرس کتاب جنة المأوی

فی ذکر من فاز بلقاء الحجة علیه السلام أو معجزته فی الغیبة الکبری الملحق بهذه المجلد الحکایة/ مضمونها/ الصحیفة

خطبة الکتاب و الداعی إلی تألیف الرسالة/ 202- 200

«1»

/ تشرّف محمود الفارسیّ المعروف بأخی بکر بخدمة الامام علیه السّلام حین أشرف علی الهلاک و نجاته من الهلکة، و الدخول فی مذهب التشیّع/ 208- 202

«2»

/ تشرّف عبد المحسن من أهل السواد بلقاء الحجّة علیه السّلام و رسالته إلی علیّ بن طاوس رحمه اللّه/ 213- 208

«3»

/ قصّة تشبّه قصّة الجزیرة الخضراء/ 221- 213

«4»

/ تشرّف السیّد رضیّ الدین محمّد بن محمّد الاوی فی المنام بلقائه علیه السّلام و تعلیمه دعاء العبرات لخلاصه من الحبس/ 225- 222

«5»

/ تشرّف الحاج الشیخ علیّ المکّیّ بلقائه علیه السّلام فی المنام و تعلیمه الدعاء للفرج/ 226- 225

«6»

/ تشرّف رجل صالح کان مجاوراً بالحائر الحسینیّ علیه السّلام بلقاء الحجّة علیه السّلام فی المنام و أخذه الدعاء للشفاء من علّته/ 227- 226

ص: 338

ص: 340

الحکایة/ مضمونها/ الصحیفة

«7»

/ تشرّف محمّد بن علیّ العلوی الحسینی المصریّ بلقائه علیه السّلام فیما بین النائم و الیقظان و أخذه الدعاء المعروف بالعلویّ المصریّ لخلاصه ممّادهمه/ 229- 227

«8»

/ تشرّف حسن بن مثلة بخدمته علیه السّلام فی المنام، و أمره ببناء مسجد جمکران/ 234- 230

«9»

/ تشرّف العلّامة الطباطبائیّ بحر العلوم بلقائه علیه السّلام فی مسجد السهلة/ 236- 234

«10»

/ کلام العلّامة الطباطبائیّ فی أنّه علیه السّلام ضمّه إلی صدره/ 236

«11»

/ شاهده علیه السّلام العلّامة الطباطبائیّ حینما کان یدخل علیه السّلام روضة العسکریّین علیهما السّلام/ 237

«12»

/ مجیئه علیه السّلام إلی دار السیّد مهدی بحر العلوم العلّامة الطباطبائی لزیارته و تفقّده عند ما کان مجاورا بمکّة زادها اللّه شرفا/ 238- 237

«13»

/ مکالمة السیّد بحر العلوم مع الامام علیه السلام فی السرداب بسرّ من رأی/ 239- 238

«14»

/ قصّة اخری منه رحمه اللّه فی تشرّفه بخدمة الامام علیه السّلام/ 240

«15»

/ تشرّف الشیخ محمّد حسن النجفیّ لزیارته علیه السلام فی مسجد السهلة، و قضاء حاجاته ببرکة وجوده الشریف/ 243- 241

«16»

/ رؤیة الرّجل الصالح الحاجّ عبد الواعظ جمرة نار کبیرة فی مقام المهدیّ علیه السّلام فی مسجد السهلة/ 245- 243

«17»

/ تشرّف السیّد باقر القزوینیّ و ابنه بزیارته علیه السلام فی مسجد السهلة 245

«18»

/ تشرّف رجل آخر صادق اللّهجة بخدمته علیه السلام./ 246- 245

ص: 339

ص: 341

الحکایة/ مضمونها/ الصحیفة

«19»

تشرّف السیّد محمّد ابن السیّد هاشم الموسویّ النجفیّ المعروف بالهندیّ بزیارته علیه السلام فی الحرم العلویّ لیلة ثلاث و عشرین من شهر رمضان 248- 246

«20»

/ قصّة العابد الصالح السیّد محمّد العاملیّ و تشرّفه بلقاء الحجّة علیه السّلام خارج النجف الأشرف/ 249- 248

«21»

/ قصّة اخری للسیّد المذکور و تشرّفه بلقاء الحجّة علیه السّلام عند ما أشرف علی الهلاک فی زیارته للمشهد الرضوی علیه السّلام/ 253- 249

«22»

/ تشرّف العلّامة الحلّیّ بخدمته علیه السّلام فی المنام و معجزته علیه السلام فی استنساخ کتاب کبیر کان یستنسخه العلّامة رضوان اللّه علیه 253

«23»

قصّة معمّر بن غوث السنبسیّ أحد غلمان الامام أبی محمّد الحسن بن علیّ العسکریّ علیهما السّلام، و نزوله علی مفید الدین ابن الجهم قبل فتح بغداد بسنتین/ 255- 253

«24»

/ تشرّف الشیخ إبراهیم القطیفیّ بزیارته علیه السّلام/ 255

«25»

/ کتابته علیه السّلام علی مقبرة الشیخ المفید أبیاتا فی رثائه/ 255

«26»

/ تشرّف الشیخ زین الدّین علیّ بن یونس البیاضیّ صاحب کتاب «الصراط المستقیم» بخدمته علیه السّلام/ 257- 256

«27»

/ قصّة تشرّف الشیخ الأجلّ الحاجّ مولی علیّ بن الحاجّ میرزا خلیل الطهرانی فی السرداب الشریف/ 257

«28»

/ تشرّف السیّد مرتضی النجفی بلقائه علیه السّلام فی مسجد الکوفة و قصّة الشیخ الدّخنیّ إمام الجماعة/ 258- 257

«29»

/ قصّة رجل صالح من أهل بغداد، و تشرّفه بزیارة

ص: 340

ص: 342

الحکایة/ مضمونها/ الصحیفة

الحجّة علیه السّلام فی جزیزة فی البحر عند ما تکسّرت به سفینته/ 261- 259

«30»

/ تشرّف رجل آخر من أهل البحرین بخدمته علیه السّلام و فیها ذکر قصّة طریفة/ 262/ 261

«31»

/ تشرّف العالم المؤیّد السیّد محمّد القطیفیّ بلقائه علیه السّلام فی مسجد الکوفة/ 365- 263

«32»

/ تشرّف رجل آخر اسمه آقا محمّد مهدی من قاطنی بندر ملومین فی السرداب الشریف، و شفاؤه بإعجاز الحجّة علیه السلام من الصمم و الخرس/ 269- 265

«33»

/ تشرّف العالم الربانیّ المولی زین العابدین السلماسیّ فی السرداب الشریف عند ما کان یقرء دعاء الندیة/ 270- 269

«34»

/ تشرّف الشیخ ابن أبی الجواد النعمانی بزیارته علیه السّلام/ 271- 270

«35»

/ تشرّف رجل آخر بلقائه و هو علیه السّلام یزور أمیر المؤمنین علیه السلام فی یوم الأحد/ 271

«36»

/ لقاء السید محمّد الآوی و روایته لنوع من الاستخارة بالسبحة 273- 271

«37»

/ تشرّف الشیخ محمّد المشغری من جبل عامل بلقائه علیه السلام فی النوم و شفاؤه من علته/ 274- 273

«38»

/ تشرّف الشیخ الحرّ العاملیّ فی المنام بلقائه علیه السّلام و استغاثته به علیه السّلام/ 274

«39»

/ رؤیة مصطفی الحمّود المهدیّ علیه السّلام فی منامه/ 275- 274

«40»

/ تشرّف أبی الحسن محمّد بن أحمد بن أبی اللّیث بلقائه علیه السّلام و تعلیمه دعاء الفرج/ 275

ص: 341

ص: 343

الحکایة/ مضمونها/ الصحیفة

«41»

/ تشرّف المولی أبی الحسن العاملی بلقائه علیه السّلام فی النوم/ 278- 276

«42»

/ قصّة معمّر أبی الدنیا/ 280- 278

«43»

/ تشرّف السیّد محمّد باقر نجل المرحوم السیّد أحمد الحسینیّ القزوینیّ بلقائه علیه السّلام فی المشهد الغرویّ/ 282- 281

«44»

/ تشرّف السیّد مهدیّ القزوینی بلقائه علیه السلام فی الحلّة فی داره فی مجلس بحثه و قد شاهده جمع من أصحابه/ 286- 282

«45»

/ تشرّف آخر له فی الجزیرة بقریة المزیدیّة/ 287- 286

«46»

/ تشرّف السیّد المذکور بلقائه علیه السلام عند مسیره إلی زیارة کربلاء و معجزته علیه السّلام فی إجلاء بنی عنزة عن طریق الزّوّار/ 292- 288

«47»

/ استغاثة رجل من أهل الخلاف بالمهدیّ علیه السّلام و إغاثته له، و إیصاله بالقافلة بعد ما أشرف علی الهلاک/ 294- 292

«48»

/ شکوی رجل من زائری الأعاجم عن الخادم الکلید دار فی مشهد سامراء، إلی الامامین العسکریین علیهما السّلام و إغاثته علیه السلام له 296- 294

«49»

/ تشرّف الشیخ الشهید إلی لقائه علیه السلام فی سفره من دمشق إلی مصر 297- 296

«50»

/ تشرّف الشیخ محمّد بن الشیخ حسن بن الشهید الثانی رحمهم اللّه إلی زیارته علیه السّلام فی مکّة المشرّفة/ 298- 297

«51»

/ معجزة له علیه السّلام فی شفاء الشیخ علیّ محمّد ابن صاحب کتاب الدمعة الساکبة/ 299- 298

ص: 342

کلمة المصحّح

ص: 344

الحکایة/ مضمونها/ الصحیفة

«52»

/ تشرّف رجل آخر بلقائه علیه السّلام عند ما أیس عن اللحوق بالقافلة/ 299

«53»

/ تشرّف الشیخ قاسم الحویزاوی بلقائه علیه السّلام عند ما انقطع عن الحاجّ/ 301- 300

«54»

/ تشرّف السید مهدی بحر العلوم بلقائه علیه السّلام فی حرم أمیر المؤمنین علیه السّلام/ 302

«55»

/ تشرّف السیّد علیّ بن طاووس رحمه اللّه فی السرداب الشریف سحرا یسمع دعاءه علیه السّلام/ 306- 302

«56»

/ تشرّف المولی عبد الرحیم الدماوندیّ بلقائه علیه السلام فی داره/ 306

«57»

/ تشرّف رجل آخر بلقائه علیه السلام فی جزیرة من جزائر البحر/ 309- 307

«58»

/ تشرّف رجل من بقّالی النجف الأشرف بلقائه علیه السّلام فی مسجد السهلة/ 312- 309

«59»

/ تشرّف الحاجّ علیّ البغدادی بلقائه علیه السّلام/ 317- 312

* « (فائدتان مهمتان)»**/ الفائدة الاولی فی توجیه التوقیه الّذی خرج من صاحب الدار علیه السّلام إلی علیّ بن محمّد السمریّ بأنّ من ادّعی الرؤیة فی الغیبة الکبری فهو کاذب/ 325- 318

*/ الفائدة الثانیة فی أنّ بالمداومة علی العبادة و الاخلاص فی النیّة أربعین یوما، یستعدّ المؤمن للتشرّف بلقائه علیه السّلام و الأدعیة الواردة فی ذلک/ 236- 325

ص: 343

ص: 345

کلمة المصحّح

بسم اللّه الرّحمن الرّحیم

الحمد للّه. و الصّلاة و السّلام علی رسول اللّه. و علی آله الأطیبین امناء اللّه.

و بعد: فقد منّ اللّه علینا أو وفّقنا لتصحیح هذا السفر القیّم و التراث الذّهبیّ المخلّد، و هو الجزء الثالث من المجلّد الثالث عشر من کتاب بحار الأنوار حسب تجزئة المصنّف رضوان اللّه علیه- و الجزء الثالث و الخمسون حسب تجزئتنا، نرجو من اللّه العزیز أن یوفّقنا الاتمام ذلک بفضله و تأییده.

*** ثمّ إنّه قد مرّ علیک فی مقدّمة الجزء 51 مسلکنا فی التحصیح؛ و أنّنا نعرض أکثر الأحادیث علی المصدر، عند طروّ شبهة لنا فی السقط و التصحیف، و نصحّحها بلا إلمام بذلک، و لکن بدا لنا فی هذا المجلّد أن نذیّل کلّ ذلک بکلام لیکون الناظر الثقافیّ علی علم، و لذلک تری هذا المجلّد أکثر توضیحا و تذییلا من السابق؛ و آخر دعوانا أن الحمد للّه ربّ العالمین.

شهر محرّم الحرام 1385 محمد الباقر البهبودیّ

ص: 344

رموز الکتاب

ص: 346

ص: 345

رموز الکتاب

ب: لقرب الإسناد.

بشا: لبشارة المصطفی.

تم: لفلاح السائل.

ثو: لثواب الأعمال.

ج: للإحتجاج.

جا: لمجالس المفید.

جش: لفهرست النجاشیّ.

جع: لجامع الأخبار.

جم: لجمال الأسبوع.

جُنة: للجُنة.

حة: لفرحة الغریّ.

ختص: لکتاب الإختصاص.

خص: لمنتخب البصائر.

د: للعَدَد.

سر: للسرائر.

سن: للمحاسن.

شا: للإرشاد.

شف: لکشف الیقین.

شی: لتفسیر العیاشیّ

ص: لقصص الأنبیاء.

صا: للإستبصار.

صبا: لمصباح الزائر.

صح: لصحیفة الرضا علیه السلام

ضا: لفقه الرضا علیه السلام

ضوء: لضوء الشهاب.

ضه: لروضة الواعظین.

ط: للصراط المستقیم.

طا: لأمان الأخطار.

طب: لطبّ الأئمة.

ع: لعلل الشرائع.

عا: لدعائم الإسلام.

عد: للعقائد.

عدة: للعُدة.

عم: لإعلام الوری.

عین: للعیون و المحاسن.

غر: للغرر و الدرر.

غط: لغیبة الشیخ.

غو: لغوالی اللئالی.

ف: لتحف العقول.

فتح: لفتح الأبواب.

فر: لتفسیر فرات بن إبراهیم.

فس: لتفسیر علیّ بن إبراهیم.

فض: لکتاب الروضة.

ق: للکتاب العتیق الغرویّ

قب: لمناقب ابن شهر آشوب.

قبس: لقبس المصباح.

قضا: لقضاء الحقوق.

قل: لإقبال الأعمال.

قیة: للدُروع.

ک: لإکمال الدین.

کا: للکافی.

کش: لرجال الکشیّ.

کشف: لکشف الغمّة.

کف: لمصباح الکفعمیّ.

کنز: لکنز جامع الفوائد و تأویل الآیات الظاهرة معا.

ل: للخصال.

لد: للبلد الأمین.

لی: لأمالی الصدوق.

م: لتفسیر الإمام العسکریّ علیه السلام

ما: لأمالی الطوسیّ.

محص: للتمحیص.

مد: للعُمدة.

مص: لمصباح الشریعة.

مصبا: للمصباحین.

مع: لمعانی الأخبار.

مکا: لمکارم الأخلاق.

مل: لکامل الزیارة.

منها: للمنهاج.

مهج: لمهج الدعوات.

ن: لعیون أخبار الرضا علیه السلام

نبه: لتنبیه الخاطر.

نجم: لکتاب النجوم.

نص: للکفایة.

نهج: لنهج البلاغة.

نی: لغیبة النعمانیّ.

هد: للهدایة.

یب: للتهذیب.

یج: للخرائج.

ید: للتوحید.

یر: لبصائر الدرجات.

یف: للطرائف.

یل: للفضائل.

ین: لکتابی الحسین بن سعید او لکتابه و النوادر.

یه: لمن لا یحضره الفقیه.

ص: 346

درباره مركز

بسمه تعالی
جَاهِدُواْ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
با اموال و جان های خود، در راه خدا جهاد نمایید، این برای شما بهتر است اگر بدانید.
(توبه : 41)
چند سالی است كه مركز تحقيقات رايانه‌ای قائمیه موفق به توليد نرم‌افزارهای تلفن همراه، كتاب‌خانه‌های ديجيتالی و عرضه آن به صورت رایگان شده است. اين مركز كاملا مردمی بوده و با هدايا و نذورات و موقوفات و تخصيص سهم مبارك امام عليه السلام پشتيباني مي‌شود. براي خدمت رسانی بيشتر شما هم می توانيد در هر كجا كه هستيد به جمع افراد خیرانديش مركز بپيونديد.
آیا می‌دانید هر پولی لایق خرج شدن در راه اهلبیت علیهم السلام نیست؟
و هر شخصی این توفیق را نخواهد داشت؟
به شما تبریک میگوییم.
شماره کارت :
6104-3388-0008-7732
شماره حساب بانک ملت :
9586839652
شماره حساب شبا :
IR390120020000009586839652
به نام : ( موسسه تحقیقات رایانه ای قائمیه)
مبالغ هدیه خود را واریز نمایید.
آدرس دفتر مرکزی:
اصفهان -خیابان عبدالرزاق - بازارچه حاج محمد جعفر آباده ای - کوچه شهید محمد حسن توکلی -پلاک 129/34- طبقه اول
وب سایت: www.ghbook.ir
ایمیل: Info@ghbook.ir
تلفن دفتر مرکزی: 03134490125
دفتر تهران: 88318722 ـ 021
بازرگانی و فروش: 09132000109
امور کاربران: 09132000109