بحار الانوار الجامعة لدرر اخبار الائمة الاطهار المجلد 90 : کتاب ذکر و دعا - 1

اشارة

سرشناسه: مجلسی محمد باقربن محمدتقی 1037 - 1111ق.

عنوان و نام پدیدآور: بحارالانوار: الجامعة لدرر أخبار الائمة الأطهار تالیف محمدباقر المجلسی.

مشخصات نشر: بیروت داراحیاء التراث العربی [ -13].

مشخصات ظاهری: ج - نمونه.

یادداشت: عربی.

یادداشت: فهرست نویسی بر اساس جلد بیست و چهارم، 1403ق. [1360].

یادداشت: جلد108،103،94،91،92،87،67،66،65،52،24(چاپ سوم: 1403ق.=1983م.=[1361]).

یادداشت: کتابنامه.

مندرجات: ج.24.کتاب الامامة. ج.52.تاریخ الحجة. ج67،66،65.الایمان و الکفر. ج.87.کتاب الصلاة. ج.92،91.الذکر و الدعا. ج.94.کتاب السوم. ج.103.فهرست المصادر. ج.108.الفهرست.

موضوع: احادیث شیعه — قرن 11ق

رده بندی کنگره: BP135/م3ب31300 ی ح

رده بندی دیویی: 297/212

شماره کتابشناسی ملی: 1680946

ص: 1

**[ترجمه]سرشناسه : مجلسی، محمد باقربن محمدتقی، 1037 - 1111ق.

عنوان قراردادی : بحار الانوار .فارسی .برگزیده

عنوان و نام پدیدآور : ترجمه بحارالانوار/ مترجم گروه مترجمان؛ [برای] نهاد کتابخانه های عمومی کشور.

مشخصات نشر : تهران: نهاد کتابخانه های عمومی کشور، موسسه انتشارات کتاب نشر، 1392 -

مشخصات ظاهری : ج.

شابک : دوره : 978-600-7150-66-5 ؛ ج.1 : 978-600-7150-67-2 ؛ ج.2 : 978-600-7150-68-9 ؛ ج.3 : 978-600-7150-69-6 ؛ ج.4 978-600-715070-2 : ؛ ج.5 978-600-7150-71-9 : ؛ ج.6 978-600-7150-72-6 : ؛ ج.7 978-600-7150-73-3 : ؛ ج.8 : 978-600-7150-74-0 ؛ ج.10 978-600-7150-76-4 : ؛ ج.11 978-600-7150-83-2 : ؛ ج.12 978-600-7150-66-5 : ؛ ج.13 978-600-7150-85-6 : ؛ ج.14 978-600-7150-86-3 : ؛ ج.15 978-600-7150-87-0 : ؛ ج.16:978-600-7150-88-7 ؛ ج.17:978-600-7150-89-4 ؛ ج.18: 978-600-7150-90-0 ؛ ج.19:978-600-7150-91-7 ؛ ج.20:978-600-7150-92-4 ؛ ج.21: 978-600-7150-93-1 ؛ ج.22:978-600-7150-94-8 ؛ ج.23:978-600-7150-95-5

مندرجات : ج.1. کتاب عقل و علم و جهل.- ج.2. کتاب توحید.- ج.3. کتاب عدل و معاد.- ج.4. کتاب احتجاج و مناظره.- ج. 5. تاریخ پیامبران.- ج.6. تاریخ حضرت محمد صلی الله علیه وآله.- ج.7. کتاب امامت.- ج.8. تاریخ امیرالمومنین.- ج.9. تاریخ حضرت زهرا و امامان والامقام حسن و حسین و سجاد و باقر علیهم السلام.- ج.10. تاریخ امامان والامقام حضرات صادق، کاظم، رضا، جواد، هادی و عسکری علیهم السلام.- ج.11. تاریخ امام مهدی علیه السلام.- ج.12. کتاب آسمان و جهان - 1.- ج.13. آسمان و جهان - 2.- ج.14. کتاب ایمان و کفر.- ج.15. کتاب معاشرت، آداب و سنت ها و معاصی و کبائر.- ج.16. کتاب مواعظ و حکم.- ج.17. کتاب قرآن، ذکر، دعا و زیارت.- ج.18. کتاب ادعیه.- ج.19. کتاب طهارت و نماز و روزه.- ج.20. کتاب خمس، زکات، حج، جهاد، امر به معروف و نهی از منکر، عقود و معاملات و قضاوت

وضعیت فهرست نویسی : فیپا

ناشر دیجیتالی : مرکز تحقیقات رایانه ای قائمیه اصفهان

یادداشت : ج.2 - 8 و 10 - 16 (چاپ اول: 1392) (فیپا).

موضوع : احادیث شیعه -- قرن 11ق.

شناسه افزوده : نهاد کتابخانه های عمومی کشور، مجری پژوهش

شناسه افزوده : نهاد کتابخانه های عمومی کشور. موسسه انتشارات کتاب نشر

رده بندی کنگره : BP135/م3ب3042167 1392

رده بندی دیویی : 297/212

شماره کتابشناسی ملی : 3348985

**[ترجمه]

تتمة أبواب فضائل سور القرآن و آیاته و ما یناسب ذلک من المطالب

باب 128 ما ورد عن أمیر المؤمنین صلوات الله علیه فی أصناف آیات القرآن و أنواعها و تفسیر بعض آیاتها بروایة النعمانی و هی رسالة مفردة مدونة کثیرة الفوائد نذکرها من فاتحتها إلی خاتمتها

اشاره

الحمد لله العدل ذی العظمة و الجبروت و العز و الملکوت الحی الذی لا یموت و مبدئ الخلق و معیده و منشئ کل شی ء و مبیده الذی لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ واحد لا کالآحاد الخالی من الأنداد لا إله إلا هو راحم العباد و صلی الله علی نوره الساطع و ضیائه اللامع محمد نبیه و صفیه و عروته الوثقی و مثله الأعلی المفضل علی جمیع الوری و علی أخیه و وصیه و وارث علمه و آیته العظمی و علی آله الأئمة المصطفین و عترته المنتجبین المفضلین علی جمیع العالمین مصابیح الدجی و أعلام الهدی و سفن النجاة الذین قرنهم الله بنفسه و نبیه حیث یقول جل ثناؤه أَطِیعُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ

وَ أُولِی الْأَمْرِ مِنْکُمْ (1) فدل سبحانه و أرشد إلیهم، فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: إِنِّی مُخَلِّفٌ فِیکُمْ مَا إِنْ تَمَسَّکْتُمْ بِهِ لَنْ تَضِلُّوا الثَّقَلَیْنِ کِتَابَ اللَّهِ وَ عِتْرَتِی فَإِنَّ رَبِّیَ اللَّطِیفَ الْخَبِیرَ أَنْبَأَنِی أَنَّهُمَا لَنْ یَفْتَرِقَا حَتَّی یَرِدَا عَلَیَّ الْحَوْضَ.

وَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فِی خُطْبَةٍ لَهُ: أَلَا إِنَّ الْعِلْمَ الَّذِی هَبَطَ بِهِ آدَمُ مِنَ السَّمَاءِ إِلَی الْأَرْضِ وَ جَمِیعَ مَا فُضِّلَتْ بِهِ النَّبِیُّونَ فِی عِتْرَةِ خَاتَمِ النَّبِیِّینَ.

و اعلم یا أخی وفقک الله لما یرضیه بفضله و جنبک ما یسخطه برحمته إن القرآن جلیل خطره عظیم قدره و لما أخبرنا رسول الله صلی الله علیه و آله أن القرآن مع أهل بیته و هم التراجمة عنه المفسرون له وجب أخذ ذلک عنهم و منهم قال الله تعالی فَسْئَلُوا أَهْلَ الذِّکْرِ إِنْ کُنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ (2) ففرض جلت عظمته علی الناس العلم و العمل بما فی القرآن فلا یسعهم مع ذلک جهله و لا یعذرون فی ترکه و جمیع ما أنزله فی کتابه عند أهل بیت نبیه الذین ألزم العباد طاعتهم و فرض سؤالهم و الأخذ عنهم حیث یقول فَسْئَلُوا أَهْلَ الذِّکْرِ إِنْ کُنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ فالذکر هاهنا رسول الله صلی الله علیه و آله قال الله تعالی قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ إِلَیْکُمْ ذِکْراً رَسُولًا یَتْلُوا عَلَیْکُمْ آیاتِ اللَّهِ (3) الآیة و أهل الذکر هم أهل بیته و لما اختلف الناس فی ذلک أنزل الله تعالی ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْکِتابَ الَّذِینَ اصْطَفَیْنا مِنْ عِبادِنا(4) فلم یفرض علی عباده طاعة غیر من اصطفاه و طهره دون من وقع منه الشک أو الظلم و یتوقع فالویل لمن خالف الله تعالی و رسوله و أسند أمره إلی غیر المصطفین قال الله تعالی وَ یَوْمَ یَعَضُّ الظَّالِمُ عَلی یَدَیْهِ یَقُولُ یا لَیْتَنِی اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِیلًا(5) فالسبیل هاهنا أمیر المؤمنین صلوات الله علیه یا وَیْلَتی لَیْتَنِی لَمْ أَتَّخِذْ فُلاناً خَلِیلًا لَقَدْ أَضَلَّنِی عَنِ الذِّکْرِ بَعْدَ إِذْ جاءَنِی و الذکر هاهنا أمیر المؤمنین صلوات الله علیه وَ قالَ الرَّسُولُ یا رَبِّ إِنَّ قَوْمِی اتَّخَذُوا هذَا الْقُرْآنَ مَهْجُوراً(6) فالقرآن هاهنا إشارة إلی أمیر المؤمنین صلوات الله ثم وصف

ص: 2


1- 1. النساء: 59.
2- 2. النحل: 43 الأنبیاء: 7.
3- 3. الطلاق: 10.
4- 4. فاطر: 32.
5- 5. الفرقان: 27- 30.
6- 6. الفرقان: 27- 30.

الأئمة علیهم السلام فقال تعالی التَّائِبُونَ الْعابِدُونَ الْحامِدُونَ السَّائِحُونَ الرَّاکِعُونَ السَّاجِدُونَ الْآمِرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ النَّاهُونَ عَنِ الْمُنْکَرِ وَ الْحافِظُونَ لِحُدُودِ اللَّهِ (1) أ لا تری أنه لا یصلح أن یأمر بالمعروف إلا من قد عرف المعروف کله حتی لا یخطأ فیه و لا یزل لا ینسی و لا یشک و لا ینهی عن المنکر إلا من عرف المنکر کله و أهله و لا یجوز لأحد أن یقتدی و یأتم إلا بمن هذه صفته و هم الراسخون فی العلم الذین قرنهم الله بالقرآن و قرن القرآن بهم.

قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ بْنِ جَعْفَرٍ النُّعْمَانِیُّ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ فِی کِتَابِهِ فِی تَفْسِیرِ الْقُرْآنِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدٍ ابْنُ عُقْدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُوسُفَ بْنِ یَعْقُوبَ الْجُعْفِیُّ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ جَابِرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ الصَّادِقَ علیه السلام یَقُولُ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی بَعَثَ مُحَمَّداً فَخَتَمَ بِهِ الْأَنْبِیَاءَ فَلَا نَبِیَّ بَعْدَهُ وَ أَنْزَلَ عَلَیْهِ کِتَاباً فَخَتَمَ بِهِ الْکُتُبَ فَلَا کِتَابَ بَعْدَهُ أَحَلَّ فِیهِ حَلَالًا وَ حَرَّمَ حَرَاماً فَحَلَالُهُ حَلَالٌ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ حَرَامُهُ حَرَامٌ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ فِیهِ شَرْعُکُمْ وَ خَبَرُ مَنْ قَبْلَکُمْ وَ بَعْدَکُمْ.

و جعله النبی صلی الله علیه و آله علما باقیا فی أوصیائه فترکهم الناس و هم الشهداء علی أهل کل زمان و عدلوا عنهم ثم قتلوهم و اتبعوا غیرهم و أخلصوا لهم الطاعة حتی عاندوا من أظهر ولایة ولاة الأمر و طلب علومهم قال الله سبحانه فَنَسُوا حَظًّا مِمَّا ذُکِّرُوا بِهِ وَ لا تَزالُ تَطَّلِعُ عَلی خائِنَةٍ مِنْهُمْ (2) و ذلک أنهم ضربوا بعض القرآن ببعض و احتجوا بالمنسوخ و هم یظنون أنه الناسخ و احتجوا بالمتشابه و هم یرون أنه المحکم و احتجوا بالخاص و هم یقدرون أنه العام و احتجوا بأول الآیة و ترکوا السبب فی تأویلها و لم ینظروا إلی ما یفتح الکلام و إلی ما یختمه و لم یعرفوا موارده و مصادره إذ لم یأخذوه

ص: 3


1- 1. براءة: 112.
2- 2. المائدة: 13.

عن أهله فضلوا و أضلوا.

و اعلموا رحمکم الله أنه من لم یعرف من کتاب الله عز و جل الناسخ من المنسوخ و الخاص من العام و المحکم من المتشابه و الرخص من العزائم و المکی و المدنی و أسباب التنزیل و المبهم من القرآن فی ألفاظه المنقطعة و المؤلفة و ما فیه من علم القضاء و القدر و التقدیم و التأخیر و المبین و العمیق و الظاهر و الباطن و الابتداء و الانتهاء و السؤال و الجواب و القطع و الوصل و المستثنی منه و الجاری فیه و الصفة لما قبل مما یدل علی ما بعد و المؤکد منه و المفصل و عزائمه و رخصه و مواضع فرائضه و أحکامه و معنی حلاله و حرامه الذی هلک فیه الملحدون و الموصول من الألفاظ و المحمول علی ما قبله و علی ما بعده فلیس بعالم بالقرآن و لا هو من أهله و متی ما ادعی معرفة هذه الأقسام مدع بغیر دلیل فهو کاذب مرتاب مفتر علی الله الکذب و رسوله وَ مَأْواهُ جَهَنَّمُ وَ بِئْسَ الْمَصِیرُ

وَ لَقَدْ سَأَلَ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ- شِیعَتُهُ عَنْ مِثْلِ هَذَا فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی أَنْزَلَ الْقُرْآنَ عَلَی سَبْعَةِ أَقْسَامٍ کُلٌّ مِنْهَا شَافٍ کَافٍ وَ هِیَ أَمْرٌ وَ زَجْرٌ وَ تَرْغِیبٌ وَ تَرْهِیبٌ وَ جَدَلٌ وَ مَثَلٌ وَ قِصَصٌ وَ فِی الْقُرْآنِ نَاسِخٌ وَ مَنْسُوخٌ وَ مُحْکَمٌ وَ مُتَشَابِهٌ وَ خَاصٌّ وَ عَامٌّ وَ مُقَدَّمٌ وَ مُؤَخَّرٌ وَ عَزَائِمُ وَ رُخَصٌ وَ حَلَالٌ وَ حَرَامٌ وَ فَرَائِضُ وَ أَحْکَامٌ وَ مُنْقَطِعٌ وَ مَعْطُوفٌ وَ مُنْقَطِعٌ غَیْرُ مَعْطُوفٍ وَ حَرْفٌ مَکَانَ حَرْفٍ وَ مِنْهُ مَا لَفْظُهُ خَاصٌّ وَ مِنْهُ مَا لَفْظُهُ عَامٌّ مُحْتَمِلُ الْعُمُومِ وَ مِنْهُ مَا لَفْظُهُ وَاحِدٌ وَ مَعْنَاهُ جَمْعٌ وَ مِنْهُ مَا لَفْظُهُ جَمْعٌ وَ مَعْنَاهُ وَاحِدٌ وَ مِنْهُ مَا لَفْظُهُ مَاضٍ وَ مَعْنَاهُ مُسْتَقْبِلٌ وَ مِنْهُ مَا لَفْظُهُ عَلَی الْخَبَرِ وَ مَعْنَاهُ حِکَایَةٌ عَنْ قَوْمٍ آخَرَ وَ مِنْهُ مَا هُوَ بَاقٍ مُحَرَّفٌ عَنْ جِهَتِهِ وَ مِنْهُ مَا هُوَ عَلَی خِلَافِ تَنْزِیلِهِ وَ مِنْهُ مَا تَأْوِیلُهُ فِی تَنْزِیلِهِ وَ مِنْهُ مَا تَأْوِیلُهُ قَبْلَ تَنْزِیلِهِ وَ مِنْهُ مَا تَأْوِیلُهُ بَعْدَ تَنْزِیلِهِ وَ مِنْهُ آیَاتٌ بَعْضُهَا فِی سُورَةٍ وَ تَمَامُهَا فِی سُورَةٍ أُخْرَی وَ مِنْهُ آیَاتٌ نِصْفُهَا مَنْسُوخٌ

ص: 4

وَ نِصْفُهَا مَتْرُوکٌ عَلَی حَالِهِ وَ مِنْهُ آیَاتٌ مُخْتَلِفَةُ اللَّفْظِ مُتَّفِقَةُ الْمَعْنَی وَ مِنْهُ آیَاتٌ مُتَّفِقَةُ اللَّفْظِ مُخْتَلِفَةُ الْمَعْنَی وَ مِنْهُ آیَاتٌ فِیهَا رُخْصَةٌ وَ إِطْلَاقٌ بَعْدَ الْعَزِیمَةِ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یُحِبُّ أَنْ یُؤْخَذَ بِرُخَصِهِ کَمَا یُؤْخَذُ بِعَزَائِمِهِ وَ مِنْهُ رُخْصَةٌ صَاحِبُهَا فِیهَا بِالْخِیَارِ إِنْ شَاءَ أَخَذَ وَ إِنْ شَاءَ تَرَکَهَا وَ مِنْهُ رُخْصَةٌ ظَاهِرُهَا خِلَافُ بَاطِنِهَا یُعْمَلُ بِظَاهِرِهَا عِنْدَ التَّقِیَّةِ وَ لَا یُعْمَلُ بِبَاطِنِهَا مَعَ التَّقِیَّةِ وَ مِنْهُ مُخَاطَبَةٌ لِقَوْمٍ وَ الْمَعْنَی لِآخَرِینَ وَ مِنْهُ مُخَاطَبَةٌ لِلنَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ مَعْنَاهُ وَاقِعٌ عَلَی أُمَّتِهِ وَ مِنْهُ لَا یُعْرَفُ تَحْرِیمُهُ إِلَّا بِتَحْلِیلِهِ وَ مِنْهُ مَا تَأْلِیفُهُ وَ تَنْزِیلُهُ عَلَی غَیْرِ مَعْنَی مَا أُنْزِلَ فِیهِ وَ مِنْهُ رَدٌّ مِنَ اللَّهِ تَعَالَی وَ احْتِجَاجٌ عَلَی جَمِیعِ الْمُلْحِدِینَ وَ الزَّنَادِقَةِ وَ الدَّهْرِیَّةِ وَ الثَّنَوِیَّةِ وَ الْقَدَرِیَّةِ وَ الْمُجَبِّرَةِ وَ عَبَدَةِ الْأَوْثَانِ وَ عَبَدَةِ النِّیرَانِ وَ مِنْهُ احْتِجَاجٌ عَلَی النَّصَارَی فِی الْمَسِیحِ علیه السلام وَ مِنْهُ الرَّدُّ عَلَی الْیَهُودِ وَ مِنْهُ الرَّدُّ عَلَی مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْإِیمَانَ لَا یَزِیدُ وَ لَا یَنْقُصُ وَ أَنَّ الْکُفْرَ کَذَلِکَ وَ مِنْهُ رَدٌّ عَلَی مَنْ زَعَمَ أَنْ لَیْسَ بَعْدَ الْمَوْتِ وَ قَبْلَ الْقِیَامَةِ ثَوَابٌ وَ عِقَابٌ وَ مِنْهُ رَدٌّ عَلَی مَنْ أَنْکَرَ فَضْلَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله عَلَی جَمِیعِ الْخَلْقِ وَ مِنْهُ رَدٌّ عَلَی مَنْ أَنْکَرَ الْإِسْرَاءَ بِهِ لَیْلَةَ الْمِعْرَاجِ وَ مِنْهُ رَدٌّ عَلَی مَنْ أَثْبَتَ الرُّؤْیَةَ وَ مِنْهُ صِفَاتُ الْحَقِّ وَ أَبْوَابُ مَعَانِی الْإِیمَانِ وَ وُجُوبُهُ وَ وُجُوهُهُ وَ مِنْهُ رَدٌّ عَلَی مَنْ أَنْکَرَ الْإِیمَانَ وَ الْکُفْرَ وَ الشِّرْکَ وَ الظُّلْمَ وَ الضَّلَالَ وَ مِنْهُ رَدٌّ عَلَی مَنْ وَصَفَ اللَّهَ تَعَالَی وَحْدَهُ وَ مِنْهُ رَدٌّ عَلَی مَنْ أَنْکَرَ الرَّجْعَةَ وَ لَمْ یَعْرِفْ تَأْوِیلَهَا وَ مِنْهُ رَدٌّ عَلَی مَنْ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَا یَعْلَمُ الشَّیْ ءَ حَتَّی یَکُونَ وَ مِنْهُ رَدٌّ عَلَی مَنْ لَمْ یَعْلَمِ الْفَرْقَ بَیْنَ الْمَشِیَّةِ وَ الْإِرَادَةِ وَ الْقُدْرَةِ فِی مَوَاضِعَ وَ مِنْهُ مَعْرِفَةُ مَا خَاطَبَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهِ الْأَئِمَّةَ وَ الْمُؤْمِنِینَ وَ مِنْهُ أَخْبَارُ خُرُوجِ الْقَائِمِ مِنَّا عَجَّلَ اللَّهُ فَرَجَهُ وَ مِنْهُ مَا بَیَّنَ اللَّهُ تَعَالَی فِیهِ شَرَائِعَ الْإِسْلَامِ وَ فَرَائِضَ الْأَحْکَامِ وَ السَّبَبَ فِی مَعْنَی بَقَاءِ الْخَلْقِ وَ مَعَایِشِهِمْ وَ وُجُوهِ ذَلِکَ وَ مِنْهُ أَخْبَارُ الْأَنْبِیَاءِ وَ شَرَائِعُهُمْ وَ هَلَاکُ أُمَمِهِمْ وَ مِنْهُ مَا بَیَّنَ اللَّهُ تَعَالَی فِی مَغَازِی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ حُرُوبِهِ وَ فَضَائِلُ أَوْصِیَائِی وَ مَا یَتَعَلَّقُ بِذَلِکَ

ص: 5

وَ یَتَّصِلُ بِهِ.

فکانت الشیعة إذا تفرغت من تکالیفها تسأله عن قسم قسم فیخبرها فمما سألوه عن الناسخ و المنسوخ فَقَالَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی بَعَثَ رَسُولَهُ صلی الله علیه و آله بِالرَّأْفَةِ وَ الرَّحْمَةِ فَکَانَ مِنْ رَأْفَتِهِ وَ رَحْمَتِهِ أَنَّهُ لَمْ یَنْقُلْ قَوْمَهُ فِی أَوَّلِ نُبُوَّتِهِ عَنْ عَادَتِهِمْ حَتَّی اسْتَحْکَمَ الْإِسْلَامُ فِی قُلُوبِهِمْ وَ حَلَّتِ الشَّرِیعَةُ فِی صُدُورِهِمْ فَکَانَتْ مِنْ شَرِیعَتِهِمْ فِی الْجَاهِلِیَّةِ أَنَّ الْمَرْأَةَ إِذَا زَنَتْ حُبِسَتْ فِی بَیْتٍ وَ أُقِیمَ بِأَوَدِهَا حَتَّی یَأْتِیَ الْمَوْتُ وَ إِذَا زَنَی الرَّجُلُ نَفَوْهُ عَنْ مَجَالِسِهِمْ وَ شَتَمُوهُ وَ آذَوْهُ وَ عَیَّرُوهُ وَ لَمْ یَکُونُوا یَعْرِفُونَ غَیْرَ هَذَا.

قَالَ اللَّهُ تَعَالَی فِی أَوَّلِ الْإِسْلَامِ- وَ اللَّاتِی یَأْتِینَ الْفاحِشَةَ مِنْ نِسائِکُمْ فَاسْتَشْهِدُوا عَلَیْهِنَّ أَرْبَعَةً مِنْکُمْ فَإِنْ شَهِدُوا فَأَمْسِکُوهُنَّ فِی الْبُیُوتِ حَتَّی یَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ أَوْ یَجْعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِیلًا- وَ الَّذانِ یَأْتِیانِها مِنْکُمْ فَآذُوهُما فَإِنْ تابا وَ أَصْلَحا فَأَعْرِضُوا عَنْهُما إِنَّ اللَّهَ کانَ تَوَّاباً رَحِیماً(1) فَلَمَّا کَثُرَ الْمُسْلِمُونَ وَ قَوِیَ الْإِسْلَامُ وَ اسْتَوْحَشُوا أُمُورَ الْجَاهِلِیَّةِ أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی- الزَّانِیَةُ وَ الزَّانِی فَاجْلِدُوا کُلَّ واحِدٍ مِنْهُما مِائَةَ جَلْدَةٍ(2) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ فَنَسَخَتْ هَذِهِ الْآیَةُ آیَةَ الْحَبْسِ وَ الْأَذَی وَ مِنْ ذَلِکَ أَنَّ الْعِدَّةَ کَانَتْ فِی الْجَاهِلِیَّةِ عَلَی الْمَرْأَةِ سَنَةً کَامِلَةً وَ کَانَ إِذَا مَاتَ الرَّجُلُ أَلْقَتِ الْمَرْأَةُ خَلْفَ ظَهْرِهَا شَیْئاً بَعْرَةً وَ مَا جَرَی مَجْرَاهَا ثُمَّ قَالَتْ الْبَعْلُ أَهْوَنُ عَلَیَّ مِنْ هَذِهِ فَلَا أَکْتَحِلُ وَ لَا أَمْتَشِطُ وَ لَا أَتَطَیَّبُ وَ لَا أَتَزَوَّجُ سَنَةً فَکَانُوا لَا یُخْرِجُونَهَا مِنْ بَیْتِهَا بَلْ یُجْرُونَ عَلَیْهَا مِنْ تَرِکَةِ زَوْجِهَا سَنَةً فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی فِی أَوَّلِ الْإِسْلَامِ وَ الَّذِینَ یُتَوَفَّوْنَ مِنْکُمْ وَ یَذَرُونَ أَزْواجاً وَصِیَّةً لِأَزْواجِهِمْ مَتاعاً إِلَی الْحَوْلِ غَیْرَ إِخْراجٍ (3) فَلَمَّا قَوِیَ الْإِسْلَامُ أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی- وَ الَّذِینَ یُتَوَفَّوْنَ مِنْکُمْ وَ یَذَرُونَ أَزْواجاً یَتَرَبَّصْنَ بِأَنْفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَ عَشْراً فَإِذا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلا

ص: 6


1- 1. النساء: 15- 16.
2- 2. النور: 2.
3- 3. البقرة: 240.

جُناحَ عَلَیْکُمْ (1) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ قَالَ علیه السلام وَ مِنْ ذَلِکَ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی لَمَّا بَعَثَ مُحَمَّداً صلی الله علیه و آله أَمَرَهُ فِی بَدْوِ أَمْرِهِ أَنْ یَدْعُوَ بِالدَّعْوَةِ فَقَطْ وَ أَنْزَلَ عَلَیْهِ- یا أَیُّهَا النَّبِیُّ إِنَّا أَرْسَلْناکَ شاهِداً وَ مُبَشِّراً وَ نَذِیراً- وَ داعِیاً إِلَی اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَ سِراجاً مُنِیراً- وَ بَشِّرِ الْمُؤْمِنِینَ بِأَنَّ لَهُمْ مِنَ اللَّهِ فَضْلًا کَبِیراً- وَ لا تُطِعِ الْکافِرِینَ وَ الْمُنافِقِینَ وَ دَعْ أَذاهُمْ وَ تَوَکَّلْ عَلَی اللَّهِ وَ کَفی بِاللَّهِ وَکِیلًا(2) فَبَعَثَهُ اللَّهُ تَعَالَی بِالدَّعْوَةِ فَقَطْ وَ أَمَرَهُ أَنْ لَا یُؤْذِیَهُمْ فَلَمَّا أَرَادُوهُ بِمَا هَمُّوا بِهِ مِنْ تَبْیِیتِهِ أَمَرَهُ اللَّهُ تَعَالَی بِالْهِجْرَةِ وَ فَرَضَ عَلَیْهِ الْقِتَالَ فَقَالَ سُبْحَانَهُ- أُذِنَ لِلَّذِینَ یُقاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا وَ إِنَّ اللَّهَ عَلی نَصْرِهِمْ لَقَدِیرٌ(3) فَلَمَّا أَمَرَ النَّاسَ بِالْحَرْبِ جَزِعُوا وَ خَافُوا فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی- أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذِینَ

قِیلَ لَهُمْ کُفُّوا أَیْدِیَکُمْ وَ أَقِیمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّکاةَ فَلَمَّا کُتِبَ عَلَیْهِمُ الْقِتالُ إِذا فَرِیقٌ مِنْهُمْ یَخْشَوْنَ النَّاسَ کَخَشْیَةِ اللَّهِ أَوْ أَشَدَّ خَشْیَةً وَ قالُوا رَبَّنا لِمَ کَتَبْتَ عَلَیْنَا الْقِتالَ لَوْ لا أَخَّرْتَنا إِلی أَجَلٍ قَرِیبٍ إِلَی قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ أَیْنَما تَکُونُوا یُدْرِکْکُمُ الْمَوْتُ وَ لَوْ کُنْتُمْ فِی بُرُوجٍ مُشَیَّدَةٍ(4) فَنَسَخَتْ آیَةُ الْقِتَالِ آیَةَ الْکَفِّ: فَلَمَّا کَانَ یَوْمُ بَدْرٍ وَ عَرَفَ اللَّهُ تَعَالَی حَرَجَ الْمُسْلِمِینَ أَنْزَلَ عَلَی نَبِیِّهِ وَ إِنْ جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَها وَ تَوَکَّلْ عَلَی اللَّهِ (5) فَلَمَّا قَوِیَ الْإِسْلَامُ وَ کَثُرَ الْمُسْلِمُونَ أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی- فَلا تَهِنُوا وَ تَدْعُوا إِلَی السَّلْمِ وَ أَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ وَ اللَّهُ مَعَکُمْ وَ لَنْ یَتِرَکُمْ أَعْمالَکُمْ (6) فَنَسَخَتْ هَذِهِ الْآیَةُ الَّتِی أَذِنَ لَهُمْ فِیهَا أَنْ یَجْنَحُوا ثُمَّ أَنْزَلَ سُبْحَانَهُ فِی آخِرِ السُّورَةِ(7)

فَاقْتُلُوا الْمُشْرِکِینَ حَیْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ وَ خُذُوهُمْ وَ احْصُرُوهُمْ (8) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ وَ مِنْ ذَلِکَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَی فَرَضَ الْقِتَالَ عَلَی الْأُمَّةِ فَجَعَلَ عَلَی الرَّجُلِ الْوَاحِدِ

ص: 7


1- 1. البقرة: 234.
2- 2. الأحزاب: 45- 48.
3- 3. الحجّ: 39.
4- 4. النساء: 77.
5- 5. الأنفال: 61.
6- 6. القتال: 35.
7- 7. سورة اخری ظ.
8- 8. براءة: 5.

أَنْ یُقَاتِلَ عَشَرَةً مِنَ الْمُشْرِکِینَ فَقَالَ إِنْ یَکُنْ مِنْکُمْ عِشْرُونَ صابِرُونَ یَغْلِبُوا مِائَتَیْنِ (1) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ ثُمَّ نَسَخَهَا سُبْحَانَهُ فَقَالَ- الْآنَ خَفَّفَ اللَّهُ عَنْکُمْ وَ عَلِمَ أَنَّ فِیکُمْ ضَعْفاً فَإِنْ یَکُنْ مِنْکُمْ مِائَةٌ صابِرَةٌ یَغْلِبُوا مِائَتَیْنِ (2) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ فَنَسَخَ بِهَذِهِ الْآیَةِ مَا قَبْلَهَا فَصَارَ مَنْ فَرَّ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ فِی الْحَرْبِ إِنْ کَانَ عِدَّةُ الْمُشْرِکِینَ أَکْثَرَ مِنْ رَجُلَیْنِ لِرَجُلٍ لَمْ یَکُنْ فَارّاً مِنَ الزَّحْفِ وَ إِنْ کَانَ الْعِدَّةُ رَجُلَیْنِ لِرَجُلٍ فَارّاً مِنَ الزَّحْفِ وَ قَالَ وَ مِنْ ذَلِکَ نَوْعٌ آخَرُ وَ هُوَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَمَّا هَاجَرَ إِلَی الْمَدِینَةِ آخَی بَیْنَ أَصْحَابِهِ مِنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ وَ جَعَلَ الْمَوَارِیثَ عَلَی الْأُخُوَّةِ فِی الدِّینِ لَا فِی مِیرَاثِ الْأَرْحَامِ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ تَعَالَی إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَ هاجَرُوا وَ جاهَدُوا ... فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ الَّذِینَ آوَوْا وَ نَصَرُوا أُولئِکَ بَعْضُهُمْ أَوْلِیاءُ بَعْضٍ إِلَی قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ- وَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ لَمْ یُهاجِرُوا ما لَکُمْ مِنْ وَلایَتِهِمْ مِنْ شَیْ ءٍ حَتَّی یُهاجِرُوا(3) فَأَخْرَجَ الْأَقَارِبَ مِنَ الْمِیرَاثِ وَ أَثْبَتَهُ لِأَهْلِ الْهِجْرَةِ وَ أَهْلِ الدِّینِ خَاصَّةً ثُمَّ عَطَفَ بِالْقَوْلِ فَقَالَ تَعَالَی- وَ الَّذِینَ کَفَرُوا بَعْضُهُمْ أَوْلِیاءُ بَعْضٍ إِلَّا تَفْعَلُوهُ تَکُنْ فِتْنَةٌ فِی الْأَرْضِ وَ فَسادٌ کَبِیرٌ(4) فَکَانَ مَنْ مَاتَ مِنَ الْمُسْلِمِینَ یَصِیرُ مِیرَاثُهُ وَ تَرِکَتُهُ لِأَخِیهِ فِی الدِّینِ دُونَ الْقَرَابَةِ وَ الرَّحِمِ الْوَشِیجَةِ فَلَمَّا قَوِیَ الْإِسْلَامُ أَنْزَلَ اللَّهُ النَّبِیُّ أَوْلی بِالْمُؤْمِنِینَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَ أَزْواجُهُ أُمَّهاتُهُمْ وَ أُولُوا الْأَرْحامِ بَعْضُهُمْ أَوْلی بِبَعْضٍ فِی کِتابِ اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُهاجِرِینَ إِلَّا أَنْ تَفْعَلُوا إِلی أَوْلِیائِکُمْ مَعْرُوفاً کانَ ذلِکَ فِی الْکِتابِ مَسْطُوراً(5) فَهَذَا الْمَعْنَی نَسَخَ آیَةَ الْمِیرَاثِ وَ مِنْهُ وَجْهٌ آخَرُ وَ هُوَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَمَّا بُعِثَ کَانَتِ الصَّلَاةُ إِلَی قِبْلَةِ بَیْتِ الْمَقْدِسِ سُنَّةَ بَنِی إِسْرَائِیلَ وَ قَدْ أَخْبَرَنَا اللَّهُ بِمَا قَصَّهُ فِی ذِکْرِ مُوسَی علیه السلام أَنْ یَجْعَلَ بَیْتَهُ قِبْلَةً وَ هُوَ قَوْلُهُ وَ أَوْحَیْنا إِلی مُوسی وَ أَخِیهِ أَنْ تَبَوَّءا لِقَوْمِکُما بِمِصْرَ بُیُوتاً وَ اجْعَلُوا بُیُوتَکُمْ قِبْلَةً(6) وَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی أَوَّلِ مَبْعَثِهِ یُصَلِّی

ص: 8


1- 1. الأنفال: 65- 66.
2- 2. الأنفال: 65- 66.
3- 3. الأنفال: 72- 73.
4- 4. الأنفال: 72- 73.
5- 5. الأحزاب: 6.
6- 6. یونس: 87.

إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ جَمِیعَ أَیَّامِ مُقَامِهِ بِمَکَّةَ وَ بَعْدَ هِجْرَتِهِ إِلَی الْمَدِینَةِ بِأَشْهُرٍ فَعَیَّرَتْهُ الْیَهُودُ وَ قَالُوا أَنْتَ تَابِعٌ لِقِبْلَتِنَا فَأَحْزَنَ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ذَلِکَ مِنْهُمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی عَلَیْهِ وَ هُوَ یُقَلِّبُ وَجْهَهُ فِی السَّمَاءِ وَ یَنْتَظِرُ الْأَمْرَ قَدْ نَری تَقَلُّبَ وَجْهِکَ فِی السَّماءِ فَلَنُوَلِّیَنَّکَ قِبْلَةً تَرْضاها فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ- لِئَلَّا یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَیْکُمْ حُجَّةٌ(1) یَعْنِی الْیَهُودَ فِی هَذَا الْمَوْضِعِ ثُمَّ أَخْبَرَنَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مَا الْعِلَّةُ الَّتِی مِنْ أَجْلِهَا لَمْ یُحَوِّلْ قِبْلَتَهُ مِنْ أَوَّلِ مَبْعَثِهِ فَقَالَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی وَ ما جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِی کُنْتَ عَلَیْها إِلَّا لِنَعْلَمَ مَنْ یَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّنْ یَنْقَلِبُ عَلی عَقِبَیْهِ وَ إِنْ کانَتْ لَکَبِیرَةً إِلَّا عَلَی الَّذِینَ هَدَی اللَّهُ وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُضِیعَ إِیمانَکُمْ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُفٌ رَحِیمٌ (2) فَسَمَّی سُبْحَانَهُ الصَّلَاةَ هَاهُنَا إِیمَاناً وَ هَذَا دَلِیلٌ وَاضِحٌ عَلَی أَنَّ کَلَامَ الْبَارِئِ سُبْحَانَهُ لَا یُشْبِهُ کَلَامَ الْخَلْقِ کَمَا لَا یُشْبِهُ أَفْعَالُهُ أَفْعَالَهُمْ وَ لِهَذِهِ الْعِلَّةِ وَ أَشْبَاهِهَا لَا یَبْلُغُ أَحَدٌ کُنْهَ مَعْنَی حَقِیقَةِ تَفْسِیرِ کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی وَ تَأْوِیلِهِ إِلَّا نَبِیُّهُ صلی الله علیه و آله وَ أَوْصِیَاؤُهُ وَ مِنْ ذَلِکَ (3)

مَا کَانَ مُثْبَتاً فِی التَّوْرَاةِ مِنَ الْفَرَائِضِ فِی الْقِصَاصِ وَ هُوَ قَوْلُهُ وَ کَتَبْنا عَلَیْهِمْ فِیها أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَ الْعَیْنَ بِالْعَیْنِ (4) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ فَکَانَ الذَّکَرُ وَ الْأُنْثَی وَ الْحُرُّ وَ الْعَبْدُ شَرَعاً سَوَاءً فَنَسَخَ اللَّهُ تَعَالَی مَا فِی التَّوْرَاةِ بِقَوْلِهِ- یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا کُتِبَ عَلَیْکُمُ الْقِصاصُ فِی الْقَتْلی الْحُرُّ بِالْحُرِّ وَ الْعَبْدُ بِالْعَبْدِ وَ الْأُنْثی بِالْأُنْثی (5) فَنَسَخَتْ هَذِهِ الْآیَةُ وَ کَتَبْنا عَلَیْهِمْ فِیها أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَ مِنْ ذَلِکَ (6) أَیْضاً آصَارٌ غَلِیظَةٌ کَانَتْ عَلَی بَنِی إِسْرَائِیلَ فِی الْفَرَائِضِ فَوَضَعَ اللَّهُ تَعَالَی تِلْکَ الْآصَارَ عَنْهُمْ وَ عَنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ فَقَالَ سُبْحَانَهُ وَ یَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَ الْأَغْلالَ الَّتِی کانَتْ عَلَیْهِمْ (7)

ص: 9


1- 1. البقرة: 144.
2- 2. البقرة: 143.
3- 3. فی الأصل بیاض لیکتب بالحمرة و لم یکتب بعد و فی الکمبانیّ« و من الناسخ» و ما اخترناه هو الظاهر.
4- 4. المائدة: 45.
5- 5. البقرة: 178.
6- 6. فی الأصل بیاض لیکتب بالحمرة و لم یکتب بعد و فی الکمبانیّ« و من الناسخ» و ما اخترناه هو الظاهر.
7- 7. الأعراف: 157.

وَ مِنْهُ أَنَّهُ تَعَالَی لَمَّا فَرَضَ الصِّیَامَ فَرَضَ أَنْ لَا یَنْکِحَ الرَّجُلُ أَهْلَهُ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ بِاللَّیْلِ وَ لَا بِالنَّهَارِ عَلَی مَعْنَی صَوْمِ بَنِی إِسْرَائِیلَ فِی التَّوْرَاةِ فَکَانَ ذَلِکَ مُحَرَّماً عَلَی هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ کَانَ الرَّجُلُ إِذَا نَامَ فِی أَوَّلِ اللَّیْلِ قَبْلَ أَنْ یُفْطِرَ فَقَدْ حَرُمَ عَلَیْهِ الْأَکْلُ بَعْدَ النَّوْمِ أَفْطَرَ أَوْ لَمْ یُفْطِرْ وَ کَانَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یُعْرَفُ بِمُطْعِمِ بْنِ جُبَیْرٍ شَیْخاً فَکَانَ فِی الْوَقْتِ الَّذِی حَضَرَ فِیهِ الْخَنْدَقُ حَفَرَ فِی جُمْلَةِ الْمُسْلِمِینَ وَ کَانَ ذَلِکَ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ الْحَفْرِ وَ رَاحَ إِلَی أَهْلِهِ صَلَّی الْمَغْرِبَ وَ أَبْطَأَتْ عَلَیْهِ زَوْجَتُهُ بِالطَّعَامِ فَغَلَبَ عَلَیْهِ النَّوْمُ فَلَمَّا أَحْضَرَتْ إِلَیْهِ الطَّعَامَ أَنْبَهَتْهُ فَقَالَ لَهَا اسْتَعْمِلِیهِ أَنْتِ فَإِنِّی قَدْ نِمْتُ وَ حَرُمَ عَلَیَّ وَ طَوَی إِلَیْهِ وَ أَصْبَحَ صَائِماً فَغَدَا إِلَی الْخَنْدَقِ وَ جَعَلَ یَحْفِرُ مَعَ النَّاسِ فَغُشِیَ عَلَیْهِ فَسَأَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَنْ حَالِهِ فَأَخْبَرَهُ وَ کَانَ مِنَ الْمُسْلِمِینَ شُبَّانٌ یَنْکِحُونَ نِسَاءَهُمْ بِاللَّیْلِ سِرّاً لِقِلَّةِ صَبْرِهِمْ فَسَأَلَ النَّبِیُّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ فِی ذَلِکَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَیْهِ- أُحِلَّ لَکُمْ لَیْلَةَ الصِّیامِ الرَّفَثُ إِلی نِسائِکُمْ هُنَّ لِباسٌ لَکُمْ وَ أَنْتُمْ لِباسٌ لَهُنَّ عَلِمَ اللَّهُ أَنَّکُمْ کُنْتُمْ تَخْتانُونَ أَنْفُسَکُمْ فَتابَ عَلَیْکُمْ وَ عَفا عَنْکُمْ فَالْآنَ بَاشِرُوهُنَّ وَ ابْتَغُوا ما کَتَبَ اللَّهُ لَکُمْ وَ کُلُوا وَ اشْرَبُوا حَتَّی یَتَبَیَّنَ لَکُمُ الْخَیْطُ الْأَبْیَضُ مِنَ الْخَیْطِ الْأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّوا الصِّیامَ إِلَی اللَّیْلِ (1).

فَنَسَخَتْ هَذِهِ الْآیَةُ مَا تَقَدَّمَهَا وَ نَسَخَ قَوْلُهُ تَعَالَی وَ ما خَلَقْتُ الْجِنَّ وَ الْإِنْسَ إِلَّا لِیَعْبُدُونِ (2) قَوْلَهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ لا یَزالُونَ مُخْتَلِفِینَ إِلَّا مَنْ رَحِمَ رَبُّکَ وَ لِذلِکَ خَلَقَهُمْ (3) أَیْ لِلرَّحْمَةِ خَلَقَهُمْ وَ نَسَخَ قَوْلَهُ تَعَالَی وَ إِذا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُولُوا الْقُرْبی وَ الْیَتامی وَ الْمَساکِینُ فَارْزُقُوهُمْ مِنْهُ وَ قُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَعْرُوفاً(4) قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ یُوصِیکُمُ

ص: 10


1- 1. البقرة: 187.
2- 2. الذاریات: 56.
3- 3. هود: 118.
4- 4. النساء: 8.

اللَّهُ فِی أَوْلادِکُمْ لِلذَّکَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَیَیْنِ (1) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ وَ نُسِخَ (2)

قَوْلُهُ تَعَالَی یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقاتِهِ وَ لا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَ أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ (3) نَسَخَهَا قَوْلُهُ تَعَالَی فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ (4) وَ نَسَخَ قَوْلَهُ تَعَالَی وَ مِنْ ثَمَراتِ النَّخِیلِ وَ الْأَعْنابِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَکَراً وَ رِزْقاً حَسَناً(5)

آیَةُ التَّحْرِیمِ وَ هُوَ قَوْلُهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ قُلْ إِنَّما حَرَّمَ رَبِّیَ الْفَواحِشَ ما ظَهَرَ مِنْها وَ ما بَطَنَ وَ الْإِثْمَ وَ الْبَغْیَ بِغَیْرِ الْحَقِ (6) وَ الْإِثْمُ هَاهُنَا هُوَ الْخَمْرُ وَ نَسَخَ قَوْلَهُ تَعَالَی وَ إِنْ مِنْکُمْ إِلَّا وارِدُها کانَ عَلی رَبِّکَ حَتْماً مَقْضِیًّا(7) قَوْلُهُ إِنَّ الَّذِینَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنی أُولئِکَ عَنْها مُبْعَدُونَ- لا یَسْمَعُونَ حَسِیسَها وَ هُمْ فِی مَا اشْتَهَتْ أَنْفُسُهُمْ خالِدُونَ- لا یَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَکْبَرُ(8) وَ نُسِخَ قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ وَ قُولُوا لِلنَّاسِ حُسْناً(9) یَعْنِی الْیَهُودَ حِینَ هَادَنَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَلَمَّا رَجَعَ مِنْ غَزَاةِ تَبُوکَ أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی- قاتِلُوا

الَّذِینَ لا یُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ لا بِالْیَوْمِ الْآخِرِ وَ لا یُحَرِّمُونَ ما حَرَّمَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ لا یَدِینُونَ دِینَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ حَتَّی یُعْطُوا الْجِزْیَةَ عَنْ یَدٍ وَ هُمْ صاغِرُونَ (10) فَنَسَخَتْ هَذِهِ الْآیَةُ تِلْکَ الْهُدْنَةَ.

وَ سُئِلَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ عَنْ أَوَّلِ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنَ الْقُرْآنِ فَقَالَ علیه السلام أَوَّلُ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنَ الْقُرْآنِ بِمَکَّةَ سُورَةُ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّکَ الَّذِی خَلَقَ وَ أَوَّلُ مَا أَنْزَلَ بِالْمَدِینَةِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ ثُمَّ سَأَلُوهُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ عَنْ تَفْسِیرِ الْمُحْکَمِ مِنْ کِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ أَمَّا الْمُحْکَمُ الَّذِی لَمْ یَنْسَخْهُ شَیْ ءٌ مِنَ الْقُرْآنِ فَهُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ هُوَ الَّذِی

ص: 11


1- 1. النساء: 11.
2- 2. فی الأصل بیاض و فی الکمبانیّ« و من المنسوخ».
3- 3. آل عمران: 102.
4- 4. التغابن: 16.
5- 5. النحل: 67.
6- 6. الأعراف: 33.
7- 7. مریم: 71.
8- 8. الأنبیاء: 101- 103.
9- 9. البقرة: 83.
10- 10. براءة: 29.

أَنْزَلَ عَلَیْکَ الْکِتابَ مِنْهُ آیاتٌ مُحْکَماتٌ هُنَّ أُمُّ الْکِتابِ وَ أُخَرُ مُتَشابِهاتٌ (1) وَ إِنَّمَا هَلَکَ النَّاسُ فِی الْمُتَشَابِهِ لِأَنَّهُمْ لَمْ یَقِفُوا عَلَی مَعْنَاهُ وَ لَمْ یَعْرِفُوا حَقِیقَتَهُ فَوَضَعُوا لَهُ تَأْوِیلَاتٍ مِنْ عِنْدِ أَنْفُسِهِمْ بِآرَائِهِمْ وَ اسْتَغْنَوْا بِذَلِکَ عَنْ مَسْأَلَةِ الْأَوْصِیَاءِ وَ نَبَذُوا قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَرَاءَ ظُهُورِهِمْ وَ الْمُحْکَمُ مِمَّا ذَکَرْتُهُ فِی الْأَقْسَامِ مِمَّا تَأْوِیلُهُ فِی تَنْزِیلِهِ مِنْ تَحْلِیلِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ سُبْحَانَهُ فِی کِتَابِهِ وَ تَحْرِیمِ مَا حَرَّمَ اللَّهُ مِنَ الْمَآکِلِ وَ الْمَشَارِبِ وَ الْمَنَاکِحِ وَ مِنْهُ مَا فَرَضَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنَ الصَّلَاةِ وَ الزَّکَاةِ وَ الصِّیَامِ وَ الْحَجِّ وَ الْجِهَادِ وَ مِمَّا دَلَّهُمْ بِهِ مِمَّا لَا غِنَا بِهِمْ عَنْهُ فِی جَمِیعِ تَصَرُّفَاتِهِمْ مِثْلُ قَوْلِهِ تَعَالَی یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذا قُمْتُمْ إِلَی الصَّلاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَکُمْ وَ أَیْدِیَکُمْ إِلَی الْمَرافِقِ وَ امْسَحُوا بِرُؤُسِکُمْ وَ أَرْجُلَکُمْ إِلَی الْکَعْبَیْنِ (2) الْآیَةَ وَ هَذَا مِنَ الْمُحْکَمِ الَّذِی تَأْوِیلُهُ فِی تَنْزِیلِهِ- لَا یَحْتَاجُ فِی تَأْوِیلِهِ إِلَی أَکْثَرَ مِنَ التَّنْزِیلِ وَ مِنْهُ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ حُرِّمَتْ عَلَیْکُمُ الْمَیْتَةُ وَ الدَّمُ وَ لَحْمُ الْخِنْزِیرِ وَ ما أُهِلَّ لِغَیْرِ اللَّهِ بِهِ (3) فَتَأْوِیلُهُ فِی تَنْزِیلِهِ وَ مِنْهُ قَوْلُهُ تَعَالَی حُرِّمَتْ عَلَیْکُمْ أُمَّهاتُکُمْ وَ بَناتُکُمْ وَ أَخَواتُکُمْ وَ عَمَّاتُکُمْ وَ خالاتُکُمْ (4) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ فَهَذَا کُلُّهُ مُحْکَمٌ لَمْ یَنْسَخْهُ شَیْ ءٌ قَدِ اسْتُغْنِیَ بِتَنْزِیلِهِ مِنْ تَأْوِیلِهِ وَ کُلُّ مَا یَجْرِی هَذَا الْمَجْرَی ثُمَّ سَأَلُوهُ علیه السلام عَنِ الْمُتَشَابِهِ مِنَ الْقُرْآنِ فَقَالَ وَ أَمَّا الْمُتَشَابِهُ مِنَ الْقُرْآنِ فَهُوَ الَّذِی انْحَرَفَ مِنْهُ مُتَّفِقُ اللَّفْظِ مُخْتَلِفُ الْمَعْنَی مِثْلُ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ- یُضِلُّ اللَّهُ مَنْ یَشاءُ وَ یَهْدِی مَنْ یَشاءُ(5) فَنَسَبَ الضَّلَالَةَ إِلَی نَفْسِهِ فِی هَذَا الْمَوْضِعِ وَ هَذَا ضَلَالُهُمْ عَنْ طَرِیقِ الْجَنَّةِ بِفِعْلِهِمْ وَ نَسَبَهُ إِلَی الْکُفَّارِ فِی مَوْضِعٍ آخَرَ وَ نَسَبَهُ إِلَی الْأَصْنَامِ فِی آیَةٍ أُخْرَی.

ص: 12


1- 1. آل عمران: 7، و انما وجب أن تکون هذه الآیة محکمة، لانها تتضمن بحث المحکم و المتشابه، فلو کان نفسها من المتشابهات لم یثبت تقسیم القرآن الی محکم و متشابه.
2- 2. المائدة: 6.
3- 3. المائدة: 3.
4- 4. النساء: 23.
5- 5. المدّثّر: 31.

فَمَعْنَی الضَّلَالَةِ عَلَی وُجُوهٍ فَمِنْهُ مَا هُوَ مَحْمُودٌ وَ مِنْهُ مَا هُوَ مَذْمُومٌ وَ مِنْهُ مَا لَیْسَ بِمَحْمُودٍ وَ لَا مَذْمُومٍ وَ مِنْهُ ضَلَالُ النِّسْیَانِ فَالضَّلَالُ الْمَحْمُودُ هُوَ الْمَنْسُوبُ إِلَی اللَّهِ تَعَالَی وَ قَدْ بَیَّنَّاهُ وَ الْمَذْمُومُ هُوَ قَوْلُهُ تَعَالَی وَ أَضَلَّهُمُ السَّامِرِیُ (1) وَ قَوْلُهُ وَ أَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُ وَ ما هَدی (2) وَ مِثْلُ ذَلِکَ فِی الْقُرْآنِ کَثِیرٌ وَ أَمَّا الضَّلَالُ الْمَنْسُوبُ إِلَی الْأَصْنَامِ فَقَوْلُهُ تَعَالَی فِی قِصَّةِ إِبْرَاهِیمَ علیه السلام وَ اجْنُبْنِی وَ بَنِیَّ أَنْ نَعْبُدَ الْأَصْنامَ- رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ کَثِیراً مِنَ النَّاسِ (3) الْآیَةَ وَ الْأَصْنَامُ لَمْ تضلن تُضْلِلْنَ أَحَداً عَلَی الْحَقِیقَةِ وَ إِنَّمَا ضَلَّ النَّاسُ بِهَا وَ کَفَرُوا حِینَ عَبَدُوهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَمَّا الضَّلَالُ الَّذِی هُوَ النِّسْیَانُ فَهُوَ قَوْلُهُ تَعَالَی- وَ اسْتَشْهِدُوا شَهِیدَیْنِ مِنْ رِجالِکُمْ فَإِنْ لَمْ یَکُونا رَجُلَیْنِ فَرَجُلٌ وَ امْرَأَتانِ مِمَّنْ تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَداءِ أَنْ تَضِلَّ إِحْداهُما فَتُذَکِّرَ إِحْداهُمَا الْأُخْری (4) وَ قَدْ ذَکَرَ اللَّهُ تَعَالَی الضَّلَالَ فِی مَوَاضِعَ مِنْ کِتَابِهِ فَمِنْهُ مَا نَسَبَهُ إِلَی نَبِیِّهِ عَلَی ظَاهِرِ اللَّفْظِ کَقَوْلِهِ سُبْحَانَهُ وَ وَجَدَکَ ضَالًّا فَهَدی-(5) مَعْنَاهُ وَجَدْنَاکَ فِی قَوْمٍ لَا یَعْرِفُونَ نُبُوَّتَکَ فَهَدَیْنَاهُمْ بِکَ وَ أَمَّا الضَّلَالُ الْمَنْسُوبُ إِلَی اللَّهِ تَعَالَی الَّذِی هُوَ ضِدُّ الْهُدَی وَ الْهُدَی هُوَ الْبَیَانُ وَ هُوَ مَعْنَی قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ أَ وَ لَمْ یَهْدِ لَهُمْ-(6) مَعْنَاهُ أَیْ أَ لَمْ أُبَیِّنْ لَهُمْ مِثْلَ قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ- فَهَدَیْناهُمْ فَاسْتَحَبُّوا الْعَمی عَلَی الْهُدی (7) أَیْ بَیَّنَّا لَهُمْ وَجْهٌ آخَرُ وَ هُوَ قَوْلُهُ تَعَالَی- وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُضِلَّ قَوْماً بَعْدَ إِذْ هَداهُمْ حَتَّی یُبَیِّنَ لَهُمْ ما یَتَّقُونَ-(8)

وَ أَمَّا مَعْنَی الْهُدَی فَقَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ- إِنَّما أَنْتَ مُنْذِرٌ وَ لِکُلِّ قَوْمٍ هادٍ(9) وَ مَعْنَی الْهَادِی هَاهُنَا الْمُبَیِّنُ لِمَا جَاءَ بِهِ الْمُنْذِرُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ

ص: 13


1- 1. طه: 85.
2- 2. طه: 79.
3- 3. إبراهیم: 36.
4- 4. البقرة: 282.
5- 5. الضحی: 7.
6- 6. السجدة: 26.
7- 7. فصّلت: 17.
8- 8. براءة: 115.
9- 9. الرعد: 7.

وَ قَدِ احْتَجَّ قَوْمٌ مِنَ الْمُنَافِقِینَ عَلَی اللَّهِ تَعَالَی- إِنَّ اللَّهَ لا یَسْتَحْیِی أَنْ یَضْرِبَ مَثَلًا ما بَعُوضَةً فَما فَوْقَها وَ ذَلِکَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَی لَمَّا أَنْزَلَ عَلَی نَبِیِّهِ صلی الله علیه و آله وَ لِکُلِّ قَوْمٍ هادٍ فَقَالَ طَائِفَةٌ مِنَ الْمُنَافِقِینَ- ما ذا أَرادَ اللَّهُ بِهذا مَثَلًا یُضِلُّ بِهِ کَثِیراً فَأَجَابَهُمُ اللَّهُ تَعَالَی بِقَوْلِهِ- إِنَّ اللَّهَ لا یَسْتَحْیِی أَنْ یَضْرِبَ مَثَلًا ما بَعُوضَةً فَما فَوْقَها فَأَمَّا الَّذِینَ آمَنُوا فَیَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ وَ أَمَّا الَّذِینَ کَفَرُوا فَیَقُولُونَ ما ذا أَرادَ اللَّهُ بِهذا مَثَلًا یُضِلُّ بِهِ کَثِیراً وَ یَهْدِی بِهِ کَثِیراً وَ ما یُضِلُّ بِهِ إِلَّا الْفاسِقِینَ إِلَی قَوْلِهِ أُولئِکَ هُمُ الْخاسِرُونَ (1) فَهَذَا مَعْنَی الضَّلَالِ الْمَنْسُوبِ إِلَیْهِ تَعَالَی لِأَنَّهُ أَقَامَ لَهُمُ الْإِمَامَ الْهَادِیَ لِمَا جَاءَ بِهِ الْمُنْذِرُ فَخَالَفُوهُ وَ صَرَفُوا عَنْهُ بَعْدَ أَنْ أَقَرُّوا بِفَرْضِ طَاعَتِهِ وَ لَمَّا بَیَّنَ لَهُمْ

مَا یَأْخُذُونَ وَ مَا یَذَرُونَ فَخَالَفُوهُ ضَلُّوا هَذَا مَعَ عِلْمِهِمْ بِمَا قَالَهُ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ قَوْلُهُ- لَا تُصَلُّوا عَلَیَّ صَلَاةً مَبْتُورَةً إِذَا صَلَّیْتُمْ عَلَیَّ بَلْ صَلُّوا عَلَی أَهْلِ بَیْتِی وَ لَا تَقْطَعُوهُمْ مِنِّی فَإِنَّ کُلَّ سَبَبٍ وَ نَسَبٍ مُنْقَطِعٌ یَوْمَ الْقِیَامَةِ إِلَّا سَبَبِی وَ نَسَبِی وَ لَمَّا خَالَفُوا اللَّهَ تَعَالَی ضَلُّوا وَ أَضَلُّوا فَحَذَّرَ اللَّهُ تَعَالَی الْأُمَّةَ مِنِ اتِّبَاعِهِمْ وَ قَالَ سُبْحَانَهُ وَ لا تَتَّبِعُوا أَهْواءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّوا مِنْ قَبْلُ وَ أَضَلُّوا کَثِیراً وَ ضَلُّوا عَنْ سَواءِ السَّبِیلِ (2) وَ السَّبِیلُ هَاهُنَا الْوَصِیُّ وَ قَالَ سُبْحَانَهُ- وَ لا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِکُمْ عَنْ سَبِیلِهِ ذلِکُمْ وَصَّاکُمْ بِهِ (3) الْآیَةَ فَخَالَفُوا مَا وَصَّاهُمْ بِهِ اللَّهُ تَعَالَی وَ اتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ فَحَرَّفُوا دِینَ اللَّهِ جَلَّتْ عَظَمَتُهُ وَ شَرَائِعَهُ وَ بَدَّلُوا فَرَائِضَهُ وَ أَحْکَامَهُ وَ جَمِیعَ مَا أُمِرُوا بِهِ کَمَا عَدَلُوا عَمَّنْ أُمِرُوا بِطَاعَتِهِ وَ أَخَذَ عَلَیْهِمُ الْعَهْدَ بِمُوَالاتِهِمْ وَ اضْطَرَّهُمْ ذَلِکَ إِلَی اسْتِعْمَالِ الرَّأْیِ وَ الْقِیَاسِ فَزَادَهُمْ ذَلِکَ حَیْرَةً وَ الْتِبَاساً وَ أَمَّا قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ وَ لِیَقُولَ الَّذِینَ فِی قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَ الْکافِرُونَ ما ذا أَرادَ اللَّهُ بِهذا مَثَلًا کَذلِکَ یُضِلُّ اللَّهُ مَنْ یَشاءُ(4) فَکَانَ تَرْکُهُمُ اتِّبَاعَ الدَّلِیلِ الَّذِی أَقَامَ

ص: 14


1- 1. البقرة: 26- 27.
2- 2. المائدة: 77.
3- 3. الأنعام: 153.
4- 4. المدّثّر: 31.

اللَّهُ لَهُمْ ضَلَالَةً لَهُمْ فَصَارَ ذَلِکَ کَأَنَّهُ مَنْسُوبٌ إِلَیْهِ تَعَالَی لَمَّا خَالَفُوا أَمْرَهُ فِی اتِّبَاعِ الْإِمَامِ ثُمَّ افْتَرَقُوا وَ اخْتَلَفُوا وَ لَعَنَ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ اسْتَحَلَّ بَعْضُهُمْ دِمَاءَ بَعْضٍ- فَما ذا بَعْدَ الْحَقِّ إِلَّا الضَّلالُ فَأَنَّی یُؤْفَکُونَ وَ لَمَّا أَرَدْتُ قَتْلَ الْخَوَارِجِ بَعْدَ أَنْ أَرْسَلْتُ إِلَیْهِمُ ابْنَ عَبَّاسٍ لِإِقَامَةِ الْحُجَّةِ عَلَیْهِمْ قُلْتُ یَا مَعْشَرَ الْخَوَارِجِ أَنْشُدُکُمُ اللَّهَ أَ لَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ فِی الْقُرْآنِ نَاسِخاً وَ مَنْسُوخاً وَ مُحْکَماً وَ مُتَشَابِهاً وَ خَاصّاً وَ عَامّاً قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ فَقُلْتُ اللَّهُمَّ اشْهَدْ عَلَیْهِمْ ثُمَّ قُلْتُ أَنْشُدُکُمُ اللَّهَ هَلْ تَعْلَمُونَ نَاسِخَ الْقُرْآنِ وَ مَنْسُوخَهُ وَ مُحْکَمَهُ وَ مُتَشَابِهَهُ وَ خَاصَّهُ وَ عَامَّهُ قَالُوا اللَّهُمَّ لَا قُلْتُ أَنْشُدُکُمُ اللَّهَ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنِّی أَعْلَمُ نَاسِخَهُ وَ مَنْسُوخَهُ وَ مُحْکَمَهُ وَ مُتَشَابِهَهُ وَ خَاصَّهُ وَ عَامَّهُ قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ فَقُلْتُ مَنْ أَضَلُّ مِنْکُمْ إِذْ قَدْ أَقْرَرْتُمْ بِذَلِکَ ثُمَّ قُلْتُ اللَّهُمَّ إِنَّکَ تَعْلَمُ أَنِّی حَکَمْتُ فِیهِمْ بِمَا أَعْلَمُهُ ثُمَّ قَالَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ وَ أَوْصَانِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ یَا عَلِیُّ إِنْ وَجَدْتَ فِئَةً تُقَاتِلُ بِهِمْ فَاطْلُبْ حَقَّکَ وَ إِلَّا فَالْزَمْ بَیْتَکَ فَإِنِّی قَدْ أَخَذْتُ لَکَ الْعَهْدَ یَوْمَ غَدِیرِ خُمٍّ بِأَنَّکَ خَلِیفَتِی وَ وَصِیِّی وَ أَوْلَی النَّاسِ بِالنَّاسِ مِنْ بَعْدِی فَمَثَلُکَ کَمَثَلِ بَیْتِ اللَّهِ الْحَرَامِ یَأْتُونَکَ النَّاسُ وَ لَا تَأْتِیهِمْ یَا أَبَا الْحَسَنِ حَقِیقٌ عَلَی اللَّهِ أَنْ یُدْخِلَ أَهْلَ الضَّلَالِ الْجَنَّةَ وَ إِنَّمَا أَعْنِی بِهَذَا الْمُؤْمِنِینَ الَّذِینَ قَامُوا فِی زَمَنِ الْفِتْنَةِ عَلَی الِائْتِمَامِ بِالْإِمَامِ الْخَفِیِّ الْمَکَانِ الْمَسْتُورِ عَنِ الْأَعْیَانِ فَهُمْ بِإِمَامَتِهِ مُقِرُّونَ وَ بِعُرْوَتِهِ مُسْتَمْسِکُونَ وَ لِخُرُوجِهِ مُنْتَظِرُونَ مُوقِنُونَ غَیْرُ شَاکِّینَ صَابِرُونَ مُسَلِّمُونَ وَ إِنَّمَا ضَلُّوا عَنْ مَکَانِ إِمَامِهِمْ وَ عَنْ مَعْرِفَةِ شَخْصِهِ یَدُلُّ عَلَی ذَلِکَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَی إِذَا حَجَبَ عَنْ عِبَادِهِ عَیْنَ الشَّمْسِ الَّتِی جَعَلَهَا دَلِیلًا عَلَی أَوْقَاتِ الصَّلَاةِ فَمُوَسَّعٌ عَلَیْهِمْ تَأْخِیرُ الْوَقْتِ لِیَتَبَیَّنَ لَهُمُ الْوَقْتُ بِظُهُورِهَا وَ یَسْتَیْقِنُوا أَنَّهُ قَدْ زَالَتْ فَکَذَلِکَ الْمُنْتَظِرُ لِخُرُوجِ الْإِمَامِ علیه السلام الْمُتَمَسِّکُ بِإِمَامَتِهِ مُوَسَّعٌ عَلَیْهِ جَمِیعُ فَرَائِضِ اللَّهِ الْوَاجِبَةِ عَلَیْهِ مَقْبُولَةً الْمَقْبُولَةِ مِنْهُ بِحُدُودِهَا غَیْرَ خَارِجٍ عَنْ

ص: 15

مَعْنَی مَا فُرِضَ عَلَیْهِ فَهُوَ صَابِرٌ مُحْتَسِبٌ لَا تَضُرُّهُ غَیْبَةُ إِمَامِهِ ثُمَّ سَأَلُوهُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ عَنْ لَفْظِ الْوَحْیِ فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی فَقَالَ مِنْهُ وَحْیُ النُّبُوَّةِ وَ مِنْهُ وَحْیُ الْإِلْهَامِ وَ مِنْهُ وَحْیُ الْإِشَارَةِ وَ مِنْهُ وَحْیُ أَمْرٍ وَ مِنْهُ وَحْیُ کَذِبٍ وَ مِنْهُ وَحْیُ تَقْدِیرٍ وَ مِنْهُ وَحْیُ خَبَرٍ وَ مِنْهُ وَحْیُ الرِّسَالَةِ فَأَمَّا تَفْسِیرُ وَحْیِ النُّبُوَّةِ وَ الرِّسَالَةِ فَهُوَ قَوْلُهُ تَعَالَی إِنَّا أَوْحَیْنا إِلَیْکَ کَما أَوْحَیْنا إِلی نُوحٍ وَ النَّبِیِّینَ مِنْ بَعْدِهِ وَ أَوْحَیْنا إِلی إِبْراهِیمَ وَ إِسْماعِیلَ وَ إِسْحاقَ وَ یَعْقُوبَ (1) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ وَ أَمَّا وَحْیُ الْإِلْهَامِ فَقَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ أَوْحی رَبُّکَ إِلَی النَّحْلِ أَنِ اتَّخِذِی مِنَ الْجِبالِ بُیُوتاً وَ مِنَ الشَّجَرِ وَ مِمَّا یَعْرِشُونَ (2) وَ مِثْلُهُ وَ أَوْحَیْنا إِلی أُمِّ مُوسی أَنْ أَرْضِعِیهِ فَإِذا خِفْتِ عَلَیْهِ فَأَلْقِیهِ فِی الْیَمِ (3) وَ أَمَّا وَحْیُ الْإِشَارَةِ فَقَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ- فَخَرَجَ عَلی قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرابِ فَأَوْحی إِلَیْهِمْ أَنْ سَبِّحُوا بُکْرَةً وَ عَشِیًّا(4) أَیْ أَشَارَ إِلَیْهِمْ لِقَوْلِهِ تَعَالَی أَلَّا تُکَلِّمَ النَّاسَ ثَلاثَةَ أَیَّامٍ إِلَّا رَمْزاً(5) وَ أَمَّا وَحْیُ التَّقْدِیرِ فَقَوْلُهُ تَعَالَی- وَ أَوْحی فِی کُلِّ سَماءٍ أَمْرَها وَ قَدَّرَ فِیها أَقْواتَها(6) وَ أَمَّا وَحْیُ الْأَمْرِ فَقَوْلُهُ سُبْحَانَهُ- وَ إِذْ أَوْحَیْتُ إِلَی الْحَوارِیِّینَ أَنْ آمِنُوا بِی وَ بِرَسُولِی (7) وَ أَمَّا وَحْیُ الْکَذِبِ فَقَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ شَیاطِینَ الْإِنْسِ وَ الْجِنِّ یُوحِی بَعْضُهُمْ إِلی بَعْضٍ (8) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ وَ أَمَّا وَحْیُ الْخَبَرِ فَقَوْلُهُ سُبْحَانَهُ- وَ جَعَلْناهُمْ أَئِمَّةً یَهْدُونَ بِأَمْرِنا وَ أَوْحَیْنا

ص: 16


1- 1. النساء: 163.
2- 2. النحل: 68.
3- 3. القصص: 7.
4- 4. مریم: 11.
5- 5. آل عمران: 49.
6- 6. فصّلت: 12.
7- 7. المائدة: 111.
8- 8. الأنعام: 112.

إِلَیْهِمْ فِعْلَ الْخَیْراتِ وَ إِقامَ الصَّلاةِ وَ إِیتاءَ الزَّکاةِ وَ کانُوا لَنا عابِدِینَ (1) وَ سَأَلُوهُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ عَنْ مُتَشَابِهِ الْخَلْقِ فَقَالَ هُوَ عَلَی ثَلَاثَةِ أَوْجُهٍ وَ رَابِعٌ فَمِنْهُ خَلْقُ الِاخْتِرَاعِ فَقَوْلُهُ سُبْحَانَهُ خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ فِی سِتَّةِ أَیَّامٍ (2) وَ أَمَّا خَلْقُ الِاسْتِحَالَةِ فَقَوْلُهُ تَعَالَی- یَخْلُقُکُمْ فِی بُطُونِ أُمَّهاتِکُمْ خَلْقاً مِنْ بَعْدِ خَلْقٍ فِی ظُلُماتٍ ثَلاثٍ (3) وَ قَوْلُهُ تَعَالَی فَإِنَّا خَلَقْناکُمْ مِنْ تُرابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِنْ مُضْغَةٍ مُخَلَّقَةٍ وَ غَیْرِ مُخَلَّقَةٍ لِنُبَیِّنَ لَکُمْ وَ نُقِرُّ فِی الْأَرْحامِ ما نَشاءُ(4) وَ أَمَّا خَلْقُ التَّقْدِیرِ فَقَوْلُهُ لِعِیسَی علیه السلام وَ إِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّینِ کَهَیْئَةِ الطَّیْرِ(5) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ وَ أَمَّا خَلْقُ التَّغْیِیرِ فَقَوْلُهُ تَعَالَی وَ لَآمُرَنَّهُمْ فَلَیُغَیِّرُنَّ خَلْقَ اللَّهِ (6) وَ سَأَلُوهُ علیه السلام عَنِ الْمُتَشَابِهِ فِی تَفْسِیرِ الْفِتْنَةِ فَقَالَ- الم أَ حَسِبَ النَّاسُ أَنْ یُتْرَکُوا أَنْ یَقُولُوا آمَنَّا وَ هُمْ لا یُفْتَنُونَ (7) وَ قَوْلُهُ لِمُوسَی علیه السلام وَ فَتَنَّاکَ فُتُوناً(8) وَ مِنْهُ فِتْنَةُ الْکُفْرِ وَ هُوَ قَوْلُهُ تَعَالَی- لَقَدِ ابْتَغَوُا الْفِتْنَةَ مِنْ قَبْلُ وَ قَلَّبُوا لَکَ الْأُمُورَ حَتَّی جاءَ الْحَقُّ وَ ظَهَرَ أَمْرُ اللَّهِ (9) وَ قَوْلُهُ تَعَالَی وَ الْفِتْنَةُ أَکْبَرُ مِنَ الْقَتْلِ (10) یَعْنِی هَاهُنَا الْکُفْرَ وَ قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ فِی الَّذِینَ اسْتَأْذَنُوا رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی غَزْوَةِ تَبُوکَ أَنْ یَتَخَلَّفُوا عَنْهُ مِنَ الْمُنَافِقِینَ فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَی فِیهِمْ وَ مِنْهُمْ مَنْ یَقُولُ ائْذَنْ لِی وَ لا تَفْتِنِّی أَلا فِی الْفِتْنَةِ سَقَطُوا(11) یَعْنِی ائْذَنْ لِی وَ لَا تُکْفِرْنِی فَقَالَ عَزَّ وَ جَلَ أَلا فِی الْفِتْنَةِ سَقَطُوا وَ إِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِیطَةٌ بِالْکافِرِینَ

ص: 17


1- 1. الأنبیاء: 73.
2- 2. الأعراف: 54.
3- 3. الزمر: 6.
4- 4. غافر: 67.
5- 5. المائدة: 110.
6- 6. النساء: 119.
7- 7. العنکبوت: 2.
8- 8. طه: 40.
9- 9. براءة: 48.
10- 10. البقرة: 217، و ما بین العلامتین لا یوجد فی الأصل.
11- 11. براءة: 49.

وَ مِنْهُ فِتْنَةُ الْعَذَابِ وَ هُوَ قَوْلُهُ تَعَالَی- یَوْمَ هُمْ عَلَی النَّارِ یُفْتَنُونَ (1) أَیْ یُعَذَّبُونَ- ذُوقُوا فِتْنَتَکُمْ هذَا الَّذِی کُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ (2) أَیْ ذُوقُوا عَذَابَکُمْ وَ مِنْهُ قَوْلُهُ تَعَالَی إِنَّ الَّذِینَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِناتِ ثُمَّ لَمْ یَتُوبُوا(3) أَیْ عَذَّبُوا الْمُؤْمِنِینَ وَ مِنْهُ فِتْنَةُ الْمَحَبَّةِ لِلْمَالِ وَ الْوَلَدِ کَقَوْلِهِ تَعَالَی- إِنَّما أَمْوالُکُمْ وَ أَوْلادُکُمْ فِتْنَةٌ(4) أَیْ إِنَّمَا حُبُّکُمْ لَهَا فِتْنَةٌ لَکُمْ وَ مِنْهُ فِتْنَةُ الْمَرَضِ وَ هُوَ قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ- أَ وَ لا یَرَوْنَ أَنَّهُمْ یُفْتَنُونَ فِی کُلِّ عامٍ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَیْنِ ثُمَّ لا یَتُوبُونَ وَ لا هُمْ یَذَّکَّرُونَ (5) أَیْ یَمْرَضُونَ وَ یَعْتَلُّونَ وَ سَأَلُوهُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ عَنِ الْمُتَشَابِهِ فِی الْقَضَاءِ فَقَالَ هُوَ عَشَرَةُ أَوْجَهٍ مُخْتَلِفَةُ الْمَعْنَی فَمِنْهُ قَضَاءُ فَرَاغٍ وَ قَضَاءُ عَهْدٍ وَ مِنْهُ قَضَاءُ إِعْلَامٍ وَ مِنْهُ قَضَاءُ فِعْلٍ وَ مِنْهُ قَضَاءُ إِیجَابٍ وَ مِنْهُ قَضَاءُ کِتَابٍ وَ مِنْهُ قَضَاءُ إِتْمَامٍ وَ مِنْهُ قَضَاءُ حُکْمٍ وَ فَصْلٍ وَ مِنْهُ قَضَاءُ خَلْقٍ وَ مِنْهُ قَضَاءُ نُزُولِ الْمَوْتِ أَمَّا تَفْسِیرُ قَضَاءِ الْفَرَاغِ مِنَ الشَّیْ ءِ فَهُوَ قَوْلُهُ تَعَالَی- وَ إِذْ صَرَفْنا إِلَیْکَ نَفَراً مِنَ الْجِنِّ یَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قالُوا أَنْصِتُوا فَلَمَّا قُضِیَ وَلَّوْا إِلی قَوْمِهِمْ (6) مَعْنَی فَلَمَّا قُضِیَ أَیْ فَلَمَّا فَرَغَ وَ کَقَوْلِهِ فَإِذا قَضَیْتُمْ مَناسِکَکُمْ فَاذْکُرُوا اللَّهَ (7) أَمَّا قَضَاءُ الْعَهْدِ فَقَوْلُهُ تَعَالَی- وَ قَضی رَبُّکَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِیَّاهُ (8) أَیْ عَهْدٌ وَ مِثْلُهُ فِی سُورَةِ الْقَصَصِ وَ ما کُنْتَ بِجانِبِ الْغَرْبِیِّ إِذْ قَضَیْنا إِلی مُوسَی الْأَمْرَ(9) أَیْ عَهِدْنَا إِلَیْهِ أَمَّا قَضَاءُ الْإِعْلَامِ فَهُوَ قَوْلُهُ تَعَالَی- وَ قَضَیْنا إِلَیْهِ ذلِکَ الْأَمْرَ أَنَّ دابِرَ هؤُلاءِ

ص: 18


1- 1. الذاریات: 13 و 14.
2- 2. الذاریات: 13 و 14.
3- 3. البروج: 10.
4- 4. التغابن: 15، الأنفال: 28.
5- 5. براءة: 126.
6- 6. الأحقاف: 29.
7- 7. البقرة: 200.
8- 8. الإسراء: 23.
9- 9. القصص: 44.

مَقْطُوعٌ مُصْبِحِینَ (1) وَ قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ وَ قَضَیْنا إِلی بَنِی إِسْرائِیلَ فِی الْکِتابِ لَتُفْسِدُنَّ فِی الْأَرْضِ مَرَّتَیْنِ (2) أَیْ أَعْلَمْنَاهُمْ فِی التَّوْرَاةِ مَا هُمْ عَامِلُونَ: أَمَّا قَضَاءُ الْفِعْلِ فَقَوْلُهُ تَعَالَی فِی سُورَةِ طه- فَاقْضِ ما أَنْتَ قاضٍ (3) أَیِ افْعَلْ مَا أَنْتَ فَاعِلٌ وَ مِنْهُ فِی سُورَةِ الْأَنْفَالِ لِیَقْضِیَ اللَّهُ أَمْراً کانَ مَفْعُولًا(4) أَیْ یَفْعَلُ مَا کَانَ فِی عِلْمِهِ السَّابِقِ وَ مِثْلُ هَذَا فِی الْقُرْآنِ کَثِیرٌ أَمَّا قَضَاءُ الْإِیجَابِ لِلْعَذَابِ کَقَوْلِهِ تَعَالَی فِی سُورَةِ إِبْرَاهِیمَ علیه السلام وَ قالَ الشَّیْطانُ لَمَّا قُضِیَ الْأَمْرُ(5) أَیْ لَمَّا وَجَبَ الْعَذَابُ وَ مِثْلُهُ فِی سُورَةِ یُوسُفَ علیه السلام قُضِیَ الْأَمْرُ الَّذِی فِیهِ تَسْتَفْتِیانِ (6) مَعْنَاهُ أَیْ وَجَبَ الْأَمْرُ الَّذِی عَنْهُ تَسَاءَلَانِ أَمَّا قَضَاءُ الْکِتَابِ وَ الْحَتْمِ فَقَوْلُهُ تَعَالَی فِی قِصَّةِ مَرْیَمَ- وَ کانَ أَمْراً مَقْضِیًّا(7) أَیْ مَعْلُوماً وَ أَمَّا قَضَاءُ الْإِتْمَامِ فَقَوْلُهُ تَعَالَی فِی سُورَةِ الْقَصَصِ- فَلَمَّا قَضی مُوسَی الْأَجَلَ (8) أَیْ فَلَمَّا أَتَمَّ شَرْطَهُ الَّذِی شَارَطَهُ عَلَیْهِ وَ کَقَوْلِ مُوسَی علیه السلام أَیَّمَا الْأَجَلَیْنِ قَضَیْتُ فَلا عُدْوانَ عَلَیَ (9) مَعْنَاهُ إِذَا أَتْمَمْتُ وَ أَمَّا قَضَاءُ الْحُکْمِ فَقَوْلُهُ تَعَالَی قُضِیَ بَیْنَهُمْ بِالْحَقِّ وَ قِیلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ (10) أَیْ حُکِمَ بَیْنَهُمْ وَ قَوْلُهُ تَعَالَی وَ اللَّهُ یَقْضِی بِالْحَقِّ وَ الَّذِینَ یَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ لا یَقْضُونَ بِشَیْ ءٍ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّمِیعُ الْبَصِیرُ(11) وَ قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ وَ اللَّهُ یَقْضِی بِالْحَقِّ وَ هُوَ خَیْرُ الْفَاصِلِینَ (12)

وَ قَوْلُهُ تَعَالَی فِی سُورَةِ یُونُسَ وَ قُضِیَ بَیْنَهُمْ

ص: 19


1- 1. الحجر: 66.
2- 2. الإسراء: 4.
3- 3. طه: 72.
4- 4. الأنفال: 42.
5- 5. إبراهیم: 22.
6- 6. یوسف: 41.
7- 7. مریم: 21.
8- 8. القصص: 29.
9- 9. القصص: 28.
10- 10. الزمر: 75.
11- 11. غافر: 20.
12- 12. الأنعام: 57، و الآیة فی المصحف الکریم هکذا:« إِنِ الْحُکْمُ إِلَّا لِلَّهِ یَقُصُّ الْحَقَّ وَ هُوَ خَیْرُ الْفاصِلِینَ» لکنه أیضا من القراءات المشهورة: قال الطبرسیّ فی المجمع: قرأ أهل الحجاز و عاصم« یقص الحق» و الباقون« یقضی الحق»، حجة من قرأ« یقضی الحق» قوله« وَ اللَّهُ یَقْضِی بِالْحَقِّ» و حکی عن أبی عمرو انه استدلّ بقوله« وَ هُوَ خَیْرُ الْفاصِلِینَ» فی أن الفصل فی الحکم لیس فی القصص، و حجة من قرأ« یقص» قوله« وَ اللَّهُ یَقُولُ الْحَقَّ» و قالوا: قد جاء الفصل فی القول أیضا فی نحو قوله:« إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ».

بِالْقِسْطِ(1) وَ أَمَّا قَضَاءُ الْخَلْقِ فَقَوْلُهُ سُبْحَانَهُ- فَقَضاهُنَّ سَبْعَ سَماواتٍ فِی یَوْمَیْنِ (2) أَیْ خَلَقَهُنَّ وَ أَمَّا قَضَاءُ إِنْزَالِ الْمَوْتِ فَکَقَوْلِ أَهْلِ النَّارِ فِی سُورَةِ الزُّخْرُفِ- وَ نادَوْا یا مالِکُ لِیَقْضِ عَلَیْنا رَبُّکَ قالَ إِنَّکُمْ ماکِثُونَ (3) أَیْ لَ یَنْزِلَ عَلَیْنَا الْمَوْتَ وَ مِثْلُهُ لا یُقْضی عَلَیْهِمْ فَیَمُوتُوا وَ لا یُخَفَّفُ عَنْهُمْ مِنْ عَذابِها(4) أَیْ لَا یَنْزِلُ عَلَیْهِمُ الْمَوْتُ فَیَسْتَرِیحُوا وَ مِثْلُهُ فِی قِصَّةِ سُلَیْمَانَ بْنِ دَاوُدَ فَلَمَّا قَضَیْنا عَلَیْهِ الْمَوْتَ ما دَلَّهُمْ عَلی مَوْتِهِ إِلَّا دَابَّةُ الْأَرْضِ تَأْکُلُ مِنْسَأَتَهُ (5) یَعْنِی تَعَالَی لَمَّا أَنْزَلْنَا عَلَیْهِ الْمَوْتَ وَ سَأَلُوهُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ عَنْ أَقْسَامِ النُّورِ فِی الْقُرْآنِ قَالَ النُّورُ الْقُرْآنُ وَ النُّورُ اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ تَعَالَی وَ النُّورُ النُّورِیَّةُ وَ النُّورُ الْقَمَرُ وَ النُّورُ ضَوْءُ الْمُؤْمِنِ وَ هُوَ الْمُوَالاةُ الَّتِی یَلْبَسُ بِهَا نُوراً یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ النُّورُ فِی مَوَاضِعَ مِنَ التَّوْرَاةِ وَ الْإِنْجِیلِ وَ الْقُرْآنِ حُجَّةُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَی عِبَادِهِ وَ هُوَ الْمَعْصُومُ وَ لَمَّا کَلَّمَ اللَّهُ تَعَالَی ابْنَ عِمْرَانَ علیه السلام أَخْبَرَ بَنِی إِسْرَائِیلَ فَلَمْ یُصَدِّقُوهُ فَقَالَ لَهُمْ مَا الَّذِی یُصَحِّحُ ذَلِکَ عِنْدَکُمْ قَالُوا سَمَاعُهُ قَالَ فَاخْتَارُوا سَبْعِینَ رَجُلًا مِنْ خِیَارِکُمْ فَلَمَّا خَرَجُوا مَعَهُ أَوْقَفَهُمْ وَ تَقَدَّمَ فَجَعَلَ یُنَاجِی رَبَّهُ وَ یُعَظِّمُهُ فَلَمَّا کَلَّمَهُ قَالَ لَهُمْ أَ سَمِعْتُمْ قَالُوا بَلَی وَ لَکِنَّا لَا نَدْرِی أَ هُوَ کَلَامُ اللَّهِ أَمْ لَا فَلْیَظْهَرْ لَنَا حَتَّی

ص: 20


1- 1. یونس: 54.
2- 2. فصّلت: 12.
3- 3. الزخرف: 77.
4- 4. فاطر: 36.
5- 5. سبأ: 14.

نَرَاهُ فَنَشْهَدَ لَکَ عِنْدَ بَنِی إِسْرَائِیلَ فَلَمَّا قَالُوا ذَلِکَ صَعِقُوا فَمَاتُوا فَلَمَّا أَفَاقَ مُوسَی مِمَّا تَغَشَّاهُ وَ رَآهُمْ جَزِعَ وَ ظَنَّ أَنَّهُمْ إِنَّمَا أُهْلِکُوا بِذُنُوبِ بَنِی إِسْرَائِیلَ فَقَالَ یَا رَبِّ أَصْحَابِی وَ إِخْوَانِی أَنِسْتُ بِهِمْ وَ أَنِسُوا بِی وَ عَرَفْتُهُمْ وَ عَرَفُونِی- أَ تُهْلِکُنا بِما فَعَلَ السُّفَهاءُ مِنَّا إِنْ هِیَ إِلَّا فِتْنَتُکَ تُضِلُّ بِها مَنْ تَشاءُ وَ تَهْدِی مَنْ تَشاءُ أَنْتَ وَلِیُّنا فَاغْفِرْ لَنا وَ ارْحَمْنا وَ أَنْتَ خَیْرُ الْغافِرِینَ (1) فَقَالَ تَعَالَی عَذابِی أُصِیبُ بِهِ مَنْ أَشاءُ وَ رَحْمَتِی وَسِعَتْ کُلَّ شَیْ ءٍ إِلَی قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ النَّبِیَّ الْأُمِّیَّ الَّذِی یَجِدُونَهُ مَکْتُوباً عِنْدَهُمْ فِی التَّوْراةِ وَ الْإِنْجِیلِ یَأْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَ یَنْهاهُمْ عَنِ الْمُنْکَرِ وَ یُحِلُّ لَهُمُ الطَّیِّباتِ وَ یُحَرِّمُ عَلَیْهِمُ الْخَبائِثَ وَ یَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَ الْأَغْلالَ الَّتِی کانَتْ عَلَیْهِمْ فَالَّذِینَ آمَنُوا بِهِ وَ عَزَّرُوهُ وَ نَصَرُوهُ وَ اتَّبَعُوا النُّورَ الَّذِی أُنْزِلَ مَعَهُ أُولئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (2) فَالنُّورُ فِی هَذَا الْمَوْضِعِ هُوَ الْقُرْآنُ وَ مِثْلُهُ فِی سُورَةِ التَّغَابُنِ قَوْلُهُ تَعَالَی- فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ النُّورِ الَّذِی أَنْزَلْنا(3) یَعْنِی سُبْحَانَهُ الْقُرْآنَ وَ جَمِیعَ الْأَوْصِیَاءِ الْمَعْصُومِینَ حَمَلَةَ کِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ خَزَنَتَهُ وَ تَرَاجِمَتَهُ الَّذِینَ نَعَتَهُمُ اللَّهُ فِی کِتَابِهِ فَقَالَ وَ ما یَعْلَمُ تَأْوِیلَهُ إِلَّا اللَّهُ وَ الرَّاسِخُونَ فِی الْعِلْمِ یَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ کُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنا(4) وَ هُمُ الْمَنْعُوتُونَ الَّذِینَ أَنَارَ اللَّهُ بِهِمُ الْبِلَادَ وَ هَدَی بِهِمُ الْعِبَادَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی فِی سُورَةِ النُّورِ اللَّهُ نُورُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ مَثَلُ نُورِهِ کَمِشْکاةٍ فِیها مِصْباحٌ الْمِصْباحُ فِی زُجاجَةٍ الزُّجاجَةُ کَأَنَّها کَوْکَبٌ دُرِّیٌ (5) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ فَالْمِشْکَاةُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ الْمِصْبَاحُ الْوَصِیُّ وَ الْأَوْصِیَاءُ علیهم السلام وَ الزُّجَاجَةُ فَاطِمَةُ وَ الشَّجَرَةُ الْمُبَارَکَةُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ الْکَوْکَبُ الدُّرِّیُّ الْقَائِمُ الْمُنْتَظَرُ الَّذِی یَمْلَأُ الْأَرْضَ عَدْلًا ثُمَّ قَالَ تَعَالَی یَکادُ زَیْتُها یُضِی ءُ وَ لَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نارٌ أَیْ یَنْطِقْ بِهِ نَاطِقٌ ثُمَّ قَالَ تَعَالَی- نُورٌ عَلی نُورٍ یَهْدِی اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ یَشاءُ وَ یَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثالَ لِلنَّاسِ وَ اللَّهُ

ص: 21


1- 1. الأعراف: 155- 157.
2- 2. الأعراف: 155- 157.
3- 3. التغابن: 8.
4- 4. آل عمران: 7.
5- 5. النور: 35.

بِکُلِّ شَیْ ءٍ عَلِیمٌ ثُمَّ قَالَ عَزَّ وَ جَلَ فِی بُیُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ وَ یُذْکَرَ فِیهَا اسْمُهُ یُسَبِّحُ لَهُ فِیها بِالْغُدُوِّ وَ الْآصالِ رِجالٌ لا تُلْهِیهِمْ تِجارَةٌ وَ لا بَیْعٌ عَنْ ذِکْرِ اللَّهِ وَ إِقامِ الصَّلاةِ وَ إِیتاءِ الزَّکاةِ(1) وَ هُمُ الْأَوْصِیَاءُ قَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فِی سُورَةِ الْأَنْعَامِ فِی ذِکْرِ التَّوْرَاةِ وَ أَنَّهَا نُورٌ قُلْ مَنْ أَنْزَلَ الْکِتابَ الَّذِی جاءَ بِهِ مُوسی نُوراً وَ هُدیً لِلنَّاسِ (2) وَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی فِی سُورَةِ یُونُسَ- هُوَ الَّذِی جَعَلَ الشَّمْسَ ضِیاءً وَ الْقَمَرَ نُوراً(3) وَ مِثْلُهُ فِی سُورَةِ نُوحٍ علیه السلام قَوْلُهُ تَعَالَی وَ جَعَلَ الْقَمَرَ فِیهِنَّ نُوراً(4) وَ قَالَ سُبْحَانَهُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ جَعَلَ الظُّلُماتِ وَ النُّورَ(5) یَعْنِی اللَّیْلَ وَ النَّهَارَ وَ قَالَ سُبْحَانَهُ فِی سُورَةِ الْبَقَرَةِ اللَّهُ وَلِیُّ الَّذِینَ آمَنُوا یُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُماتِ إِلَی النُّورِ(6) یَعْنِی مِنْ ظُلْمَةِ الْکُفْرِ إِلَی نُورِ الْإِیمَانِ فَسُمِّیَ الْإِیمَانُ هَاهُنَا نُوراً وَ مِثْلُهُ فِی سُورَةِ إِبْرَاهِیمَ علیه السلام لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُماتِ إِلَی النُّورِ(7) وَ قَالَ عَزَّ وَ جَلَّ فِی سُورَةِ بَرَاءَةَ یُرِیدُونَ أَنْ یُطْفِؤُا نُورَ اللَّهِ بِأَفْواهِهِمْ (8) یَعْنِی نُورَ الْإِسْلَامِ بِکُفْرِهِمْ وَ جُحُودِهِمْ وَ قَالَ سُبْحَانَهُ فِی سُورَةِ النِّسَاءِ وَ أَنْزَلْنا إِلَیْکُمْ نُوراً مُبِیناً(9)

یَهْدِی اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ یَشاءُ(10) وَ قَالَ سُبْحَانَهُ فِی سُورَةِ الْحَدِیدِ فِی ذِکْرِ الْمُؤْمِنِینَ- یَسْعی نُورُهُمْ بَیْنَ أَیْدِیهِمْ وَ بِأَیْمانِهِمْ بُشْراکُمُ الْیَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِی مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ(11) وَ فِیهَا انْظُرُونا نَقْتَبِسْ مِنْ نُورِکُمْ (12) أَیْ نَمْشِی فِی ضَوْئِکُمْ وَ مِثْلُ هَذَا فِی الْقُرْآنِ کَثِیرٌ وَ سَأَلُوهُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ عَنْ أَقْسَامِ الْأُمَّةِ فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی فَقَالَ قَوْلُهُ تَعَالَی

ص: 22


1- 1. النور: 36.
2- 2. الأنعام: 91.
3- 3. یونس: 5.
4- 4. نوح: 16.
5- 5. الأنعام: 1.
6- 6. البقرة: 257.
7- 7. إبراهیم: 1.
8- 8. براءة: 32، و فیه« یُرِیدُونَ أَنْ یُطْفِؤُا» نعم مثل ما فی المتن فی سورة الصف: 8.
9- 9. النساء: 174.
10- 10. النور: 35.
11- 11. الحدید: 12- 13.
12- 12. الحدید: 12- 13.

کانَ النَّاسُ أُمَّةً واحِدَةً فَبَعَثَ اللَّهُ النَّبِیِّینَ مُبَشِّرِینَ وَ مُنْذِرِینَ (1) مِنْهَا الْأُمَّةُ أَیِ الْوَقْتُ الْمُوَقَّتُ کَقَوْلِهِ سُبْحَانَهُ فِی سُورَةِ یُوسُفَ- وَ قالَ الَّذِی نَجا مِنْهُما وَ ادَّکَرَ بَعْدَ أُمَّةٍ(2) أَیْ بَعْدَ وَقْتٍ وَ قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ وَ لَئِنْ أَخَّرْنا عَنْهُمُ الْعَذابَ إِلی أُمَّةٍ مَعْدُودَةٍ(3) أَیْ إِلَی وَقْتٍ مَعْلُومٍ وَ الْأُمَّةُ هِیَ الْجَمَاعَةُ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی وَجَدَ عَلَیْهِ أُمَّةً مِنَ النَّاسِ یَسْقُونَ (4) وَ الْأُمَّةُ الْوَاحِدُ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی إِنَّ إِبْراهِیمَ کانَ أُمَّةً(5) وَ الْأُمَّةُ جَمْعُ دَوَابَّ وَ جَمْعُ طُیُورٍ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی وَ ما مِنْ دَابَّةٍ فِی الْأَرْضِ وَ لا طائِرٍ یَطِیرُ بِجَناحَیْهِ إِلَّا أُمَمٌ أَمْثالُکُمْ (6) أَیْ جَمَاعَاتٌ یَأْکُلُونَ وَ یَشْرَبُونَ وَ یَتَنَاسَلُونَ وَ أَمْثَالُ ذَلِکَ وَ سَأَلُوهُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ عَنِ الْخَاصِّ وَ الْعَامِّ فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی فَقَالَ إِنَّ مِنْ کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی آیَاتٍ لَفْظُهَا الْخُصُوصُ وَ الْعُمُومُ وَ مِنْهُ آیَاتٌ لَفْظُهَا لَفْظُ الْخَاصِّ وَ مَعْنَاهُ عَامُّ وَ مِنْ ذَلِکَ لَفْظٌ عَامٌّ یُرِیدُ بِهِ اللَّهُ تَعَالَی الْعُمُومَ وَ کَذَلِکَ الْخَاصُّ أَیْضاً فَأَمَّا مَا ظَاهِرُهُ الْعُمُومُ وَ مَعْنَاهُ الْخُصُوصُ فَقَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ- یا بَنِی إِسْرائِیلَ اذْکُرُوا نِعْمَتِیَ الَّتِی أَنْعَمْتُ عَلَیْکُمْ وَ أَنِّی فَضَّلْتُکُمْ عَلَی الْعالَمِینَ (7) فَهَذَا اللَّفْظُ یَحْتَمِلُ الْعُمُومَ وَ مَعْنَاهُ الْخُصُوصُ لِأَنَّهُ تَعَالَی إِنَّمَا فَضَّلَهُمْ عَلَی عَالَمِ أَزْمَانِهِمْ بِأَشْیَاءَ خَصَّهُمْ بِهَا مِثْلُ الْمَنِّ وَ السَّلْوَی وَ الْعُیُونِ الَّتِی فَجَّرَهَا لَهُمْ مِنَ الْحَجَرِ وَ أَشْبَاهِ ذَلِکَ وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ تَعَالَی إِنَّ اللَّهَ اصْطَفی آدَمَ وَ نُوحاً وَ آلَ إِبْراهِیمَ وَ آلَ عِمْرانَ عَلَی الْعالَمِینَ (8) أَرَادَ اللَّهُ تَعَالَی أَنَّهُ فَضَّلَهُمْ عَلَی عَالَمِی زَمَانِهِمْ وَ کَقَوْلِهِ تَعَالَی وَ أُوتِیَتْ مِنْ کُلِّ شَیْ ءٍ وَ لَها عَرْشٌ عَظِیمٌ (9) یَعْنِی سُبْحَانَهُ بِلْقِیسَ وَ هِیَ مَعَ هَذَا لَمْ یُؤْتَ أَشْیَاءَ کَثِیرَةً مِمَّا فَضَّلَ اللَّهُ تَعَالَی بِهِ الرِّجَالَ عَلَی النِّسَاءِ

ص: 23


1- 1. البقرة: 213.
2- 2. یوسف: 45.
3- 3. هود: 8.
4- 4. القصص: 23.
5- 5. النحل: 120.
6- 6. الأنعام: 38.
7- 7. البقرة: 47، 122.
8- 8. آل عمران: 33.
9- 9. النمل: 23.

وَ مِثْلُ قَوْلِهِ تَعَالَی تُدَمِّرُ کُلَّ شَیْ ءٍ بِأَمْرِ رَبِّها(1) یَعْنِی الرِّیحَ وَ قَدْ تَرَکَتْ أَشْیَاءَ کَثِیرَةً لَمْ تُدَمِّرْهَا وَ مِثْلُ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ ثُمَّ أَفِیضُوا مِنْ حَیْثُ أَفاضَ النَّاسُ (2) أَرَادَ سُبْحَانَهُ بَعْضَ النَّاسِ وَ ذَلِکَ أَنَّ قُرَیْشاً کَانَتْ فِی الْجَاهِلِیَّةِ تُفِیضُ مِنَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ وَ لَا یَخْرُجُونَ إِلَی عَرَفَاتٍ کَسَائِرِ الْعَرَبِ فَأَمَرَهُمُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ أَنْ یُفِیضُوا مِنْ حَیْثُ أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ أَصْحَابُهُ وَ هُمْ فِی هَذَا الْمَوْضِعِ النَّاسُ عَلَی الْخُصُوصِ وَ ارْجِعُوا عَنْ سُنَّتِهِمْ وَ قَوْلِهِ لِئَلَّا یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَی اللَّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ (3) یَعْنِی بِالنَّاسِ هَاهُنَا الْیَهُودَ فَقَطْ وَ قَوْلِهِ تَعَالَی یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تَخُونُوا اللَّهَ وَ الرَّسُولَ وَ تَخُونُوا أَماناتِکُمْ وَ أَنْتُمْ تَعْلَمُونَ (4) وَ هَذِهِ الْآیَةُ نَزَلَتْ فِی أَبِی لُبَابَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُنْذِرِ وَ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ آخَرُونَ اعْتَرَفُوا بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُوا عَمَلًا صالِحاً وَ آخَرَ سَیِّئاً(5) نَزَلَتْ فِی أَبِی لُبَابَةَ وَ إِنَّمَا هُوَ رَجُلٌ وَاحِدٌ وَ قَوْلِهِ تَعَالَی یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا- لا تَتَّخِذُوا عَدُوِّی وَ عَدُوَّکُمْ أَوْلِیاءَ تُلْقُونَ إِلَیْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ(6) نَزَلَتْ فِی حَاطِبِ بْنِ أَبِی بَلْتَعَةَ وَ هُوَ رَجُلٌ وَاحِدٌ فَلَفْظُ الْآیَةِ عَامٌّ وَ مَعْنَاهَا خَاصٌّ وَ إِنْ کَانَتْ جَارِیَةً فِی النَّاسِ وَ قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ الَّذِینَ قالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَکُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزادَهُمْ إِیماناً وَ قالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَکِیلُ (7) نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ فِی نُعَیْمِ بْنِ مَسْعُودٍ الْأَشْجَعِیِّ وَ ذَلِکَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَمَّا رَجَعَ مِنْ غَزَاةِ أُحُدٍ وَ قَدْ قُتِلَ عَمُّهُ حَمْزَةُ وَ قُتِلَ مِنَ الْمُسْلِمِینَ مَنْ قُتِلَ وَ جُرِحَ مَنْ جُرِحَ وَ انْهَزَمَ مَنِ انْهَزَمَ وَ لَمْ یَنَلْهُ الْقَتْلُ وَ الْجَرْحُ أَوْحَی اللَّهُ تَعَالَی إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَنِ اخْرُجْ فِی وَقْتِکَ هُنَا لِطَلَبِ قُرَیْشٍ وَ لَا تُخْرِجْ مَعَکَ مِنْ أَصْحَابِکَ إِلَّا کُلَّ مَنْ کَانَتْ بِهِ جِرَاحَةٌ فَأَعْلِمْهُمْ

ص: 24


1- 1. الأحقاف: 25.
2- 2. البقرة: 199.
3- 3. النساء: 165.
4- 4. الأنفال: 27.
5- 5. براءة: 102.
6- 6. الممتحنة: 1.
7- 7. آل عمران: 173.

بِذَلِکَ فَخَرَجُوا مَعَهُ عَلَی مَا کَانَ بِهِمْ مِنَ الْجِرَاحِ حَتَّی نَزَلُوا مَنْزِلًا یُقَالُ لَهُ حَمْرَاءُ الْأَسَدِ وَ کَانَتْ قُرَیْشٌ قَدْ جَدَّتِ السَّیْرَ فَرَقاً فَلَمَّا بَلَغَهُمْ خُرُوجُ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی طَلَبِهِمْ خَافُوا فَاسْتَقْبَلَهُمْ رَجُلٌ مِنْ أَشْجَعَ یُقَالُ لَهُ نُعَیْمُ بْنُ مَسْعُودٍ یُرِیدُ الْمَدِینَةَ فَقَالَ لَهُ أَبُو سُفْیَانَ صَخْرُ بْنُ حَرْبٍ یَا نُعَیْمُ هَلْ لَکَ أَنْ أَضْمَنَ لَکَ عَشْرَ قَلَائِصَ وَ تَجْعَلَ طَرِیقَکَ عَلَی حَمْرَاءِ الْأَسَدِ فَتُخْبِرَ مُحَمَّداً أَنَّهُ قَدْ جَاءَ مَدَدٌ کَثِیرٌ مِنْ حُلَفَائِنَا مِنَ الْعَرَبِ کِنَانَةَ وَ عَشِیرَتِهِمْ وَ الْأَحَابِیشِ وَ تُهَوِّلَ عَلَیْهِمْ مَا اسْتَطَعْتَ فَلَعَلَّهُمْ یَرْجِعُونَ عَنَّا فَأَجَابَهُ إِلَی ذَلِکَ وَ قَصَدَ حَمْرَاءَ الْأَسَدِ فَأَخْبَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِذَلِکَ وَ أَنَّ قُرَیْشاً یُصْبِحُونَ بِجَمْعِهِمُ الَّذِی لَا قِوَامَ لَکُمْ بِهِ فَاقْبَلُوا نَصِیحَتِی وَ ارْجِعُوا فَقَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَکِیلُ اعْلَمْ أَنَّا لَا نُبَالِی بِهِمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ عَلَی رَسُولِهِ- الَّذِینَ اسْتَجابُوا لِلَّهِ وَ الرَّسُولِ مِنْ بَعْدِ ما أَصابَهُمُ الْقَرْحُ لِلَّذِینَ أَحْسَنُوا مِنْهُمْ وَ اتَّقَوْا أَجْرٌ عَظِیمٌ- الَّذِینَ قالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَکُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزادَهُمْ إِیماناً وَ قالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَکِیلُ وَ إِنَّمَا کَانَ الْقَائِلُ لَهُمْ نُعَیمَ بْنَ مَسْعُودٍ فَسَمَّاهُ اللَّهُ تَعَالَی بِاسْمِ جَمِیعِ النَّاسِ وَ هَکَذَا کُلُّ مَا جَاءَ تَنْزِیلُهُ بِلَفْظِ الْعُمُومِ وَ مَعْنَاهُ الْخُصُوصُ وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ تَعَالَی إِنَّما وَلِیُّکُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِینَ آمَنُوا الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلاةَ

وَ یُؤْتُونَ الزَّکاةَ وَ هُمْ راکِعُونَ (1) وَ أَمَّا مَا لَفْظُهُ خُصُوصٌ وَ مَعْنَاهُ عُمُومٌ فَقَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ- مِنْ أَجْلِ ذلِکَ کَتَبْنا عَلی بَنِی إِسْرائِیلَ أَنَّهُ مَنْ قَتَلَ نَفْساً بِغَیْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسادٍ فِی الْأَرْضِ فَکَأَنَّما قَتَلَ النَّاسَ جَمِیعاً وَ مَنْ أَحْیاها فَکَأَنَّما أَحْیَا النَّاسَ جَمِیعاً(2) فَنَزَلَ لَفْظُ الْآیَةِ خُصُوصاً فِی بَنِی إِسْرَائِیلَ وَ هُوَ جَارٍ عَلَی جَمِیعِ الْخَلْقِ عَامّاً لِکُلِّ الْعِبَادِ مِنْ بَنِی إِسْرَائِیلَ وَ غَیْرِهِمْ مِنَ الْأُمَمِ وَ مِثْلُ هَذَا کَثِیرٌ فِی کِتَابِ اللَّهِ.

ص: 25


1- 1. المائدة: 55.
2- 2. المائدة: 32.

وَ قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ الزَّانِی لا یَنْکِحُ إِلَّا زانِیَةً أَوْ مُشْرِکَةً وَ الزَّانِیَةُ لا یَنْکِحُها إِلَّا زانٍ أَوْ مُشْرِکٌ وَ حُرِّمَ ذلِکَ عَلَی الْمُؤْمِنِینَ (1) نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ فِی نِسَاءٍ کُنَّ بِمَکَّةَ مَعْرُوفَاتٍ بِالزِّنَا مِنْهُنَّ سَارَةُ وَ حَنْتَمَةُ وَ رَبَابُ حَرَّمَ اللَّهُ تَعَالَی نِکَاحَهُنَّ فَالْآیَةُ جَارِیَةٌ فِی کُلِّ مَنْ کَانَ مِنَ النِّسَاءِ مِثْلَهُنَّ وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ وَ جاءَ رَبُّکَ وَ الْمَلَکُ صَفًّا صَفًّا(2) وَ مَعْنَاهُ جَمِیعُ الْمَلَائِکَةِ وَ أَمَّا مَا لَفْظُهُ مَاضٍ وَ مَعْنَاهُ مُسْتَقْبَلٌ فَمِنْهُ ذِکْرُهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَخْبَارَ الْقِیَامَةِ وَ الْبَعْثِ وَ النُّشُورِ وَ الْحِسَابِ فَلَفْظُ الْخَبَرِ مَا قَدْ کَانَ وَ مَعْنَاهُ أَنَّهُ سَیَکُونُ قَوْلُهُ وَ نُفِخَ فِی الصُّورِ فَصَعِقَ مَنْ فِی السَّماواتِ وَ مَنْ فِی الْأَرْضِ إِلَّا مَنْ شاءَ اللَّهُ إِلَی قَوْلِهِ وَ سِیقَ الَّذِینَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَی الْجَنَّةِ زُمَراً(3) فَلَفْظُهُ مَاضٍ وَ مَعْنَاهُ مُسْتَقْبَلٌ وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ وَ نَضَعُ الْمَوازِینَ الْقِسْطَ لِیَوْمِ الْقِیامَةِ فَلا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَیْئاً(4) وَ أَمْثَالُ هَذَا کَثِیرٌ فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی وَ أَمَّا مَا نَزَلَ بِلَفْظِ الْعُمُومِ وَ لَا یُرَادُ بِهِ غَیْرُهُ فَقَوْلُهُ یا أَیُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّکُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَیْ ءٌ عَظِیمٌ (5) وَ قَوْلُهُ یا أَیُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْناکُمْ مِنْ ذَکَرٍ وَ أُنْثی (6) وَ قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ یا أَیُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّکُمُ الَّذِی خَلَقَکُمْ مِنْ نَفْسٍ واحِدَةٍ(7) وَ قَوْلُهُ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ وَ قَوْلُهُ کانَ النَّاسُ أُمَّةً واحِدَةً(8) أَیْ عَلَی مَذْهَبٍ وَاحِدٍ وَ ذَلِکَ کَانَ مِنْ قَبْلِ نُوحٍ علیه السلام وَ لَمَّا بَعَثَهُ اللَّهُ اخْتَلَفُوا ثُمَّ بَعَثَ النَّبِیِّینَ مُبَشِّرِینَ وَ مُنْذِرِینَ وَ أَمَّا مَا حُرِّفَ مِنْ کِتَابِ اللَّهِ فَقَوْلُهُ- کُنْتُمْ خَیْرَ أَئِمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ تَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْکَرِ فَحُرِّفَتْ إِلَی خَیْرَ أُمَّةٍ وَ مِنْهُمُ الزُّنَاةُ وَ اللَّاطَةُ وَ السُّرَّاقُ وَ قُطَّاعُ الطَّرِیقِ وَ الظَّلَمَةُ وَ شُرَّابُ الْخَمْرِ وَ الْمُضَیِّعُونَ لِفَرَائِضِ

ص: 26


1- 1. النور: 3.
2- 2. الفجر: 22.
3- 3. لقمان: 18.
4- 4. الأنبیاء: 47.
5- 5. الحجّ: 1.
6- 6. الحجرات: 13.
7- 7. النساء: 1.
8- 8. البقرة: 213.

اللَّهِ تَعَالَی وَ الْعَادِلُونَ عَنْ حُدُودِهِ أَ فَتَرَی اللَّهَ تَعَالَی مَدَحَ مَنْ هَذِهِ صِفَتُهُ وَ مِنْهُ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِی سُورَةِ النَّحْلِ- أَنْ تَکُونَ أَئِمَّةٌ هِیَ أَرْبَی مِنْ أَئِمَّةٍ فَجَعَلُوهَا أُمَّةٌ(1) وَ قَوْلُهُ فِی سُورَةِ یُوسُفَ ثُمَّ یَأْتِی مِنْ بَعْدِ ذَلِکَ عَامٌ فِیهِ یُغَاثُ النَّاسُ وَ فِیهِ یُعْصَرُونَ أَیْ یُمْطَرُونَ فَحَرَّفُوهُ وَ قَالُوا یَعْصِرُونَ (2) وَ ظَنُّوا بِذَلِکَ الْخَمْرَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی وَ أَنْزَلْنا مِنَ الْمُعْصِراتِ ماءً ثَجَّاجاً(3) وَ قَوْلُهُ تَعَالَی فَلَمَّا خَرَّ تَبَیَّنَتِ الْإِنْسُ أَنْ لَوْ کَانَتِ الْجِنُّ یَعْلَمُونَ الْغَیْبَ مَا لَبِثُوا فِی الْعَذَابِ الْمُهِینِ فَحَرَّفُوهَا بِأَنْ قَالُوا فَلَمَّا خَرَّ تَبَیَّنَتِ الْجِنُّ أَنْ لَوْ کانُوا یَعْلَمُونَ الْغَیْبَ ما لَبِثُوا فِی الْعَذابِ الْمُهِینِ (4) وَ قَوْلُهُ تَعَالَی فِی سُورَةِ هُودٍ علیه السلام أَ فَمَنْ کانَ عَلی بَیِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ یَعْنِی رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ یَتْلُوهُ شاهِدٌ مِنْهُ وَصِیُّهُ- إِمَاماً وَ رَحْمَةً وَ مِنْ قَبْلِهِ کِتَابُ مُوسَی أُولَئِکَ یُؤْمِنُونَ بِهِ (5) فَحَرَّفُوا وَ قَالُوا أَ فَمَنْ کانَ عَلی بَیِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ وَ یَتْلُوهُ شاهِدٌ مِنْهُ وَ مِنْ قَبْلِهِ کِتابُ مُوسی إِماماً وَ رَحْمَةً فَقَدَّمُوا حَرْفاً عَلَی حَرْفٍ فَذَهَبَ مَعْنَی الْآیَةِ وَ قَالَ سُبْحَانَهُ فِی سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ (6) لَیْسَ لَکَ مِنَ الْأَمْرِ شَیْ ءٌ أَوْ یَتُوبَ عَلَیْهِمْ أَوْ یُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظالِمُونَ لِآلِ مُحَمَّدٍ فَحَذَفُوا آلَ مُحَمَّدٍ(7)

وَ قَوْلُهُ تَعَالَی وَ کَذَلِکَ جَعَلْنَاکُمْ أَئِمَّةً وَسَطاً لِتَکُونُوا شُهَدَاءَ عَلَی النَّاسِ وَ یَکُونَ الرَّسُولُ عَلَیْکُمْ شَهِیداً(8)

وَ مَعْنَی وَسَطاً بَیْنَ الرَّسُولِ وَ بَیْنَ النَّاسِ فَحَرَّفُوهَا وَ جَعَلُوهَا أُمَّةً وَ مِثْلُهُ فِی سُورَةِ عَمَّ یَتَسَاءَلُونَ وَ یَقُولُ الْکَافِرُ یَا لَیْتَنِی کُنْتُ تُرَابِیّاً(9)

فَحَرَّفُوهَا وَ قَالُوا تُراباً وَ ذَلِکَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله کَانَ

ص: 27


1- 1. النحل: 92.
2- 2. یوسف: 49.
3- 3. النبأ: 14.
4- 4. سبأ: 14.
5- 5. هود: 17.
6- 6. آل عمران: 128.
7- 7. و فی بعض روایات الباب أن الآیة کانت هکذا:« لیس لک من الامر شی ء أن یتوب علیهم أو تعذبهم فانهم ظالمون» راجع ج 92 ص 61 من هذه الطبعة الحدیثة تفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 198.
8- 8. البقرة: 143.
9- 9. النبأ آخر آیة منها.

یُکْثِرُ مِنْ مُخَاطَبَتِی بِأَبِی تُرَابٍ وَ مِثْلُ هَذَا کَثِیرٌ: وَ أَمَّا الْآیَةُ الَّتِی نِصْفُهَا مَنْسُوخٌ وَ نِصْفُهَا مَتْرُوکٌ بِحَالِهِ لَمْ یُنْسَخْ وَ مَا جَاءَ مِنَ الرُّخْصَةِ بَعْدَ الْعَزِیمَةِ قَوْلُهُ تَعَالَی- وَ لا تَنْکِحُوا الْمُشْرِکاتِ حَتَّی یُؤْمِنَّ وَ لَأَمَةٌ مُؤْمِنَةٌ خَیْرٌ مِنْ مُشْرِکَةٍ وَ لَوْ أَعْجَبَتْکُمْ وَ لا تُنْکِحُوا الْمُشْرِکِینَ حَتَّی یُؤْمِنُوا وَ لَعَبْدٌ مُؤْمِنٌ خَیْرٌ مِنْ مُشْرِکٍ وَ لَوْ أَعْجَبَکُمْ (1) وَ ذَلِکَ أَنَّ الْمُسْلِمِینَ کَانُوا یَنْکِحُونَ فِی أَهْلِ الْکِتَابِ مِنَ الْیَهُودِ وَ النَّصَارَی وَ یُنْکِحُونَهُمْ حَتَّی نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ نَهْیاً أَنْ یَنْکِحَ الْمُسْلِمُ مِنَ الْمُشْرِکِ أَوْ یُنْکِحُونَهُ ثُمَّ قَالَ تَعَالَی فِی سُورَةِ الْمَائِدَةِ مَا نَسَخَ هَذِهِ الْآیَةَ فَقَالَ وَ طَعامُ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ حِلٌّ لَکُمْ وَ طَعامُکُمْ حِلٌّ لَهُمْ وَ الْمُحْصَناتُ مِنَ الْمُؤْمِناتِ وَ الْمُحْصَناتُ مِنَ

الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ مِنْ قَبْلِکُمْ (2) فَأَطْلَقَ عَزَّ وَ جَلَّ مُنَاکَحَتَهُنَّ بَعْدَ أَنْ کَانَ نَهَی وَ تَرَکَ قَوْلَهُ وَ لا تُنْکِحُوا الْمُشْرِکِینَ حَتَّی یُؤْمِنُوا عَلَی حَالِهِ لَمْ یَنْسَخْهُ فَأَمَّا الرُّخْصَةُ الَّتِی هِیَ الْإِطْلَاقُ بَعْدَ النَّهْیِ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَی فَرَضَ الْوُضُوءَ عَلَی عِبَادِهِ بِالْمَاءِ الطَّاهِرِ وَ کَذَا الْغُسْلَ مِنَ الْجَنَابَةِ فَقَالَ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذا قُمْتُمْ إِلَی الصَّلاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَکُمْ وَ أَیْدِیَکُمْ إِلَی الْمَرافِقِ وَ امْسَحُوا بِرُؤُسِکُمْ وَ أَرْجُلَکُمْ إِلَی الْکَعْبَیْنِ وَ إِنْ کُنْتُمْ جُنُباً فَاطَّهَّرُوا وَ إِنْ کُنْتُمْ مَرْضی أَوْ عَلی سَفَرٍ أَوْ جاءَ أَحَدٌ مِنْکُمْ مِنَ الْغائِطِ أَوْ لامَسْتُمُ النِّساءَ فَلَمْ تَجِدُوا ماءً فَتَیَمَّمُوا صَعِیداً طَیِّباً(3) فَالْفَرِیضَةُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ الْغُسْلُ بِالْمَاءِ عِنْدَ وُجُودِهِ لَا یَجُوزُ غَیْرُهُ وَ الرُّخْصَةُ فِیهِ إِذَا لَمْ یَجِدِ الْمَاءَ التَّیَمُّمُ بِالتُّرَابِ مِنَ الصَّعِیدِ الطَّیِّبِ وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ حافِظُوا عَلَی الصَّلَواتِ وَ الصَّلاةِ الْوُسْطی وَ قُومُوا لِلَّهِ قانِتِینَ (4) فَالْفَرْضُ أَنْ یُصَلِّیَ الرَّجُلُ الصَّلَاةَ الْفَرِیضَةَ عَلَی الْأَرْضِ بِرُکُوعٍ وَ سُجُودٍ تَامٍّ ثُمَّ رَخَّصَ لِلْخَائِفِ فَقَالَ سُبْحَانَهُ فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجالًا أَوْ رُکْباناً(5)

ص: 28


1- 1. البقرة: 221.
2- 2. المائدة: 5.
3- 3. المائدة: 6.
4- 4. البقرة: 238.
5- 5. البقرة: 239.

وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ فَإِذا قَضَیْتُمُ الصَّلاةَ فَاذْکُرُوا اللَّهَ قِیاماً وَ قُعُوداً وَ عَلی جُنُوبِکُمْ (1) وَ مَعْنَی الْآیَةِ أَنَّ الصَّحِیحَ یُصَلِّی قَائِماً وَ الْمَرِیضَ یُصَلِّی قَاعِداً وَ مَنْ لَمْ یَقْدِرْ أَنْ یُصَلِّیَ قَاعِداً صَلَّی مُضْطَجِعاً وَ یُومِی نَائِماً فَهَذِهِ رُخْصَةٌ جَاءَتْ بَعْدَ الْعَزِیمَةِ وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ تَعَالَی شَهْرُ رَمَضانَ الَّذِی أُنْزِلَ فِیهِ الْقُرْآنُ إِلَی قَوْلِهِ تَعَالَی فَمَنْ شَهِدَ مِنْکُمُ الشَّهْرَ فَلْیَصُمْهُ (2) ثُمَّ رَخَّصَ لِلْمَرِیضِ وَ الْمُسَافِرِ بِقَوْلِهِ سُبْحَانَهُ- فَمَنْ کانَ مِنْکُمْ مَرِیضاً أَوْ عَلی سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِنْ أَیَّامٍ أُخَرَ- یُرِیدُ اللَّهُ بِکُمُ الْیُسْرَ وَ لا یُرِیدُ بِکُمُ الْعُسْرَ(3) فَانْتَقَلَتْ فَرِیضَةُ الْعَزِیمَةِ الدَّائِمَةِ لِلرَّجُلِ الصَّحِیحِ لِمَوْضِعِ الْقُدْرَةِ وَ زَالَتِ الضَّرُورَةُ تَفَضُّلًا عَلَی الْعِبَادِ وَ أَمَّا الرُّخْصَةُ الَّتِی ظَاهِرُهَا خِلَافُ بَاطِنِهَا(4)

فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَی نَهَی الْمُؤْمِنَ أَنْ یَتَّخِذَ الْکَافِرَ وَلِیّاً ثُمَّ مَنَّ عَلَیْهِ بِإِطْلَاقِ الرُّخْصَةِ لَهُ عِنْدَ التَّقِیَّةِ فِی الظَّاهِرِ أَنْ یَصُومَ بِصِیَامِهِ وَ یُفْطِرَ بِإِفْطَارِهِ وَ یُصَلِّیَ بِصَلَاتِهِ وَ یَعْمَلَ بِعَمَلِهِ وَ یُظْهِرَ لَهُ اسْتِعْمَالَهُ ذَلِکَ مُوَسِّعاً عَلَیْهِ فِیهِ وَ عَلَیْهِ أَنْ یَدِینَ اللَّهَ تَعَالَی فِی الْبَاطِنِ بِخِلَافِ مَا یُظْهِرُ لِمَنْ یَخَافُهُ مِنَ الْمُخَالِفِینَ الْمُسْتَوْلِینَ عَلَی الْأُمَّةِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی لا یَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْکافِرِینَ أَوْلِیاءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِینَ وَ مَنْ یَفْعَلْ ذلِکَ فَلَیْسَ مِنَ اللَّهِ فِی شَیْ ءٍ إِلَّا أَنْ تَتَّقُوا مِنْهُمْ تُقاةً وَ یُحَذِّرُکُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ (5) فَهَذِهِ رُخْصَةٌ تَفَضَّلَ اللَّهُ بِهَا عَلَی الْمُؤْمِنِینَ رَحْمَةً لَهُمْ لِیَسْتَعْمِلُوهَا عِنْدَ التَّقِیَّةِ فِی الظَّاهِرِ وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ أَنْ یُؤْخَذَ

ص: 29


1- 1. النساء: 103.
2- 2. البقرة: 185.
3- 3. البقرة: 184 و 185.
4- 4. فی الأصل و الکمبانیّ« و أمّا الرخصة التی صاحبها فیها بالخیار» الخ و الصحیح ما فی المتن کما ستعرف و لما فی تفسیر القمّیّ ص 15: هکذا: و أمّا الرخصة التی صاحبها فیها بالخیار ان شاء أخذ و ان شاء ترک فان اللّه جل و عزّ رخص أن یعاقب الرجل الرجل علی فعله به، فقال« وَ جَزاءُ سَیِّئَةٍ سَیِّئَةٌ مِثْلُها فَمَنْ عَفا وَ أَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَی اللَّهِ» فهذا بالخیار ان شاء عاقب و أن شاء عفی، و أمّا الرخصة التی ظاهرها خلاف باطنها یعمل بظاهرها، و لا یدان بباطنها، فان اللّه تبارک و تعالی نهی أن یتخذ المؤمن الکافر ولیا إلی آخر کلامه الذی یشابه ذلک.
5- 5. آل عمران: 28.

بِرُخَصِهِ کَمَا یُحِبُّ أَنْ یُؤْخَذَ بِعَزَائِمِهِ وَ أَمَّا الرُّخْصَةُ الَّتِی صَاحِبُهَا فِیهَا بِالْخِیَارِ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَی رَخَّصَ أَنْ یُعَاقَبَ الْعَبْدُ عَلَی ظُلْمِهِ فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَی جَزاءُ سَیِّئَةٍ سَیِّئَةٌ مِثْلُها فَمَنْ عَفا وَ أَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَی اللَّهِ (1) وَ هَذَا هُوَ فِیهِ بِالْخِیَارِ إِنْ شَاءَ عَفَا وَ إِنْ شَاءَ عَاقَبَ وَ أَمَّا الرُّخْصَةُ الَّتِی ظَاهِرُهَا خِلَافُ بَاطِنِهَا(2)

وَ الْمُنْقَطِعُ الْمَعْطُوفُ فِی التَّنْزِیلِ هُوَ أَنَّ الْآیَةَ مِنْ کِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ کَانَتْ تَجِی ءُ بِشَیْ ءٍ مَا ثُمَّ تَجِی ءُ مُنْقَطِعَةَ الْمَعْنَی بَعْدَ ذَلِکَ وَ تَجِی ءُ بِمَعْنَی غَیْرِهِ ثُمَّ تَعْطِفُ بِالْخِطَابِ عَلَی الْأَوَّلِ مِثْلُ قَوْلِهِ تَعَالَی- وَ إِذْ قالَ لُقْمانُ لِابْنِهِ وَ هُوَ یَعِظُهُ یا بُنَیَّ لا تُشْرِکْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْکَ لَظُلْمٌ عَظِیمٌ (3) ثُمَّ انْقَطَعَتْ وَصِیَّةُ لُقْمَانَ لِابْنِهِ فَقَالَ وَ وَصَّیْنَا الْإِنْسانَ بِوالِدَیْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْناً عَلی وَهْنٍ إِلَی قَوْلِهِ- إِلَیَّ مَرْجِعُکُمْ فَأُنَبِّئُکُمْ بِما کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ثُمَّ عَطَفَ بِالْخِطَابِ عَلَی وَصِیَّةِ لُقْمَانَ لِابْنِهِ فَقَالَ- یا بُنَیَّ إِنَّها إِنْ تَکُ مِثْقالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ فَتَکُنْ فِی صَخْرَةٍ أَوْ فِی السَّماواتِ أَوْ فِی الْأَرْضِ یَأْتِ بِهَا اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَطِیفٌ خَبِیرٌ وَ مِثْلُ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ أَطِیعُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِی الْأَمْرِ مِنْکُمْ (4) ثُمَّ قَالَ تَعَالَی فِی مَوْضِعٍ آخَرَ عَطْفاً عَلَی هَذَا الْمَعْنَی- یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ کُونُوا مَعَ الصَّادِقِینَ (5) کَلَاماً مَعْطُوفاً عَلَی أُولِی الْأَمْرِ مِنْکُمْ وَ قَوْلِهِ تَعَالَی أَقِیمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّکاةَ(6) ثُمَّ قَالَ تَعَالَی فِی الْأَمْرِ بِالْجِهَادِ کُتِبَ عَلَیْکُمُ الْقِتالُ وَ هُوَ کُرْهٌ لَکُمْ وَ عَسی أَنْ تَکْرَهُوا شَیْئاً وَ هُوَ خَیْرٌ

ص: 30


1- 1. الشوری: 40.
2- 2. کذا فی الأصل و هذه الجملة انما تناسب آیة التقیة کما عرفت عن تفسیر القمّیّ، فلعلها کانت ساقطة عن المتن مثبتة فی الهامش، فألصقها الکتاب بهذا الموضع غلطا.
3- 3. لقمان: 13- 16.
4- 4. النساء: 59.
5- 5. براءة: 119.
6- 6. البقرة: 43، 110.

لَکُمْ الْآیَةَ(1) وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِی سُورَةِ الْمَائِدَةِ- وَ ما أَکَلَ السَّبُعُ إِلَّا ما ذَکَّیْتُمْ وَ ما ذُبِحَ عَلَی النُّصُبِ وَ أَنْ تَسْتَقْسِمُوا بِالْأَزْلامِ ذلِکُمْ فِسْقٌ (2) ثُمَّ قَطَعَ الْکَلَامَ بِمَعْنًی لَیْسَ یُشْبِهُ هَذَا الْخَطَّابَ فَقَالَ تَعَالَی- الْیَوْمَ یَئِسَ الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْ دِینِکُمْ فَلا تَخْشَوْهُمْ وَ اخْشَوْنِ الْیَوْمَ أَکْمَلْتُ لَکُمْ دِینَکُمْ وَ أَتْمَمْتُ عَلَیْکُمْ نِعْمَتِی وَ رَضِیتُ لَکُمُ الْإِسْلامَ دِیناً ثُمَّ عَطَفَ عَلَی الْمَعْنَی الْأَوَّلِ وَ التَّحْرِیمِ الْأَوَّلِ فَقَالَ سُبْحَانَهُ- فَمَنِ اضْطُرَّ فِی مَخْمَصَةٍ غَیْرَ مُتَجانِفٍ لِإِثْمٍ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِیمٌ وَ کَقَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ قُلْ سِیرُوا فِی الْأَرْضِ ثُمَّ انْظُرُوا کَیْفَ کانَ عاقِبَةُ الْمُکَذِّبِینَ (3) ثُمَّ اعْتَرَضَ تَعَالَی بِکَلَامٍ آخَرَ فَقَالَ- قُلْ لِمَنْ ما فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ قُلْ لِلَّهِ کَتَبَ عَلی نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ لَیَجْمَعَنَّکُمْ إِلی یَوْمِ الْقِیامَةِ لا رَیْبَ فِیهِ ثُمَّ عَطَفَ عَلَی الْکَلَامِ الْأَوَّلِ فَقَالَ عَزَّ وَ جَلَّ- الَّذِینَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ فَهُمْ لا یُؤْمِنُونَ وَ کَقَوْلِهِ فِی سُورَةِ الْعَنْکَبُوتِ وَ إِبْراهِیمَ إِذْ قالَ لِقَوْمِهِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَ اتَّقُوهُ ذلِکُمْ خَیْرٌ لَکُمْ إِنْ کُنْتُمْ تَعْلَمُونَ- إِنَّما تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَوْثاناً وَ تَخْلُقُونَ إِفْکاً إِنَّ الَّذِینَ تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ لا یَمْلِکُونَ لَکُمْ رِزْقاً إِلَی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ ما عَلَی الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ الْمُبِینُ (4) ثُمَّ اسْتَأْنَفَ الْقَوْلَ بِکَلَامِ غَیْرِهِ فَقَالَ سُبْحَانَهُ- أَ وَ لَمْ یَرَوْا کَیْفَ یُبْدِئُ اللَّهُ الْخَلْقَ ثُمَّ یُعِیدُهُ إِنَّ ذلِکَ عَلَی اللَّهِ یَسِیرٌ- قُلْ سِیرُوا فِی الْأَرْضِ فَانْظُرُوا کَیْفَ بَدَأَ الْخَلْقَ ثُمَّ اللَّهُ یُنْشِئُ النَّشْأَةَ الْآخِرَةَ إِنَّ اللَّهَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ- یُعَذِّبُ مَنْ یَشاءُ وَ یَرْحَمُ مَنْ یَشاءُ وَ إِلَیْهِ تُقْلَبُونَ- وَ ما أَنْتُمْ بِمُعْجِزِینَ فِی الْأَرْضِ وَ لا فِی السَّماءِ وَ ما لَکُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ مِنْ وَلِیٍّ وَ لا نَصِیرٍ- وَ الَّذِینَ کَفَرُوا بِآیاتِ اللَّهِ وَ لِقائِهِ أُولئِکَ یَئِسُوا مِنْ رَحْمَتِی وَ أُولئِکَ لَهُمْ عَذابٌ أَلِیمٌ ثُمَّ عَطَفَ الْقَوْلَ عَلَی الْکَلَامِ الْأَوَّلِ فِی وَصْفِ إِبْرَاهِیمَ فَقَالَ تَعَالَی فَما کانَ جَوابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَنْ

ص: 31


1- 1. البقرة: 216.
2- 2. المائدة: 3.
3- 3. الأنعام: 11- 12.
4- 4. العنکبوت:؟؟؟.

قالُوا اقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنْجاهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ ثُمَّ جَاءَ تَعَالَی بِتَمَامِ قِصَّةِ إِبْرَاهِیمَ علیه السلام فِی آخِرِ الْآیَاتِ وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ لَقَدْ فَضَّلْنا بَعْضَ النَّبِیِّینَ عَلی بَعْضٍ وَ آتَیْنا داوُدَ زَبُوراً(1) ثُمَّ قَطَعَ الْکَلَامَ فَقَالَ- قُلِ ادْعُوا الَّذِینَ زَعَمْتُمْ مِنْ دُونِهِ فَلا یَمْلِکُونَ کَشْفَ الضُّرِّ عَنْکُمْ وَ لا تَحْوِیلًا ثُمَّ عَطَفَ عَلَی الْقَوْلِ الْأَوَّلِ فَقَالَ تَمَامُهُ فِی مَعْنَی ذِکْرِ الْأَنْبِیَاءِ وَ ذِکْرِ دَاوُدَ- أُولئِکَ الَّذِینَ یَدْعُونَ یَبْتَغُونَ إِلی رَبِّهِمُ الْوَسِیلَةَ أَیُّهُمْ أَقْرَبُ وَ یَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَ یَخافُونَ عَذابَهُ إِنَّ عَذابَ رَبِّکَ کانَ مَحْذُوراً وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ آمَنَ الرَّسُولُ بِما أُنْزِلَ إِلَیْهِ مِنْ رَبِّهِ وَ الْمُؤْمِنُونَ کُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَ مَلائِکَتِهِ وَ کُتُبِهِ وَ رُسُلِهِ- لا نُفَرِّقُ بَیْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ وَ قالُوا سَمِعْنا وَ أَطَعْنا غُفْرانَکَ رَبَّنا وَ إِلَیْکَ الْمَصِیرُ(2) ثُمَّ اسْتَأْنَفَ الْکَلَامَ فَقَالَ لا یُکَلِّفُ اللَّهُ نَفْساً إِلَّا وُسْعَها لَها ما کَسَبَتْ وَ عَلَیْها مَا اکْتَسَبَتْ ثُمَّ رَجَعَ وَ عَطَفَ تَمَامَ الْقَوْلِ الْأَوَّلِ فَقَالَ- رَبَّنا لا تُؤاخِذْنا إِنْ نَسِینا أَوْ أَخْطَأْنا إِلَی آخِرِ السُّورَةِ وَ هَذَا وَ أَشْبَاهُهُ کَثِیرٌ فِی الْقُرْآنِ وَ أَمَّا مَا جَاءَ فِی أَصْلِ التَّنْزِیلِ حَرْفٌ مَکَانَ حَرْفٍ فَهُوَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ لِئَلَّا یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَیْکُمْ حُجَّةٌ إِلَّا الَّذِینَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ (3) مَعْنَاهُ وَ لَا الَّذِینَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ وَ قَوْلُهُ تَعَالَی وَ ما کانَ لِمُؤْمِنٍ أَنْ یَقْتُلَ مُؤْمِناً إِلَّا خَطَأً(4) مَعْنَاهُ وَ لَا خَطَأً وَ کَقَوْلِهِ یا مُوسی لا تَخَفْ إِنِّی لا یَخافُ لَدَیَّ الْمُرْسَلُونَ إِلَّا مَنْ ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْناً بَعْدَ سُوءٍ(5) وَ إِنَّمَا مَعْنَاهُ وَ لَا مَنْ ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْناً بَعْدَ سُوءٍ وَ قَوْلِهِ تَعَالَی لا یَزالُ بُنْیانُهُمُ الَّذِی بَنَوْا رِیبَةً فِی قُلُوبِهِمْ إِلَّا أَنْ تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمْ (6) وَ إِنَّمَا مَعْنَاهُ إِلَی أَنْ تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمْ وَ مِثْلُهُ کَثِیرٌ فِی کِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ.

ص: 32


1- 1. أسری: 55- 57.
2- 2. البقرة: 285- 286.
3- 3. النساء: 165.
4- 4. النساء: 92.
5- 5. النمل: 10.
6- 6. براءة: 110.

وَ أَمَّا مَا هُوَ مُتَّفِقُ اللَّفْظِ مُخْتَلِفُ الْمَعْنَی قَوْلُهُ (1)

وَ سْئَلِ الْقَرْیَةَ الَّتِی کُنَّا فِیها وَ الْعِیرَ الَّتِی أَقْبَلْنا فِیها(2) وَ إِنَّمَا عَنَی أَهْلَ الْقَرْیَةِ وَ أَهْلَ الْعِیرِ وَ قَوْلُهُ تَعَالَی وَ تِلْکَ الْقُری أَهْلَکْناهُمْ لَمَّا ظَلَمُوا(3) وَ إِنَّمَا عَنَی أَهْلَ الْقُرَی وَ قَوْلُهُ وَ کَذلِکَ أَخْذُ رَبِّکَ إِذا أَخَذَ الْقُری وَ هِیَ ظالِمَةٌ(4) یَعْنِی أَهْلَهَا وَ أَمَّا احْتِجَاجُهُ تَعَالَی عَلَی الْمُلْحِدِینَ فِی دِینِهِ وَ کِتَابِهِ وَ رُسُلِهِ فَإِنَّ الْمُلْحِدِینَ أَقَرُّوا بِالْمَوْتِ وَ لَمْ یُقِرُّوا بِالْخَالِقِ فَأَقَرُّوا بِأَنَّهُمْ لَمْ یَکُونُوا ثُمَّ کَانُوا قَالَ اللَّهُ تَعَالَی ق وَ الْقُرْآنِ الْمَجِیدِ- بَلْ عَجِبُوا أَنْ جاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ فَقالَ الْکافِرُونَ هذا شَیْ ءٌ عَجِیبٌ- أَ إِذا مِتْنا وَ کُنَّا تُراباً ذلِکَ رَجْعٌ بَعِیدٌ وَ کَقَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ ضَرَبَ لَنا مَثَلًا وَ نَسِیَ خَلْقَهُ قالَ مَنْ یُحْیِ الْعِظامَ وَ هِیَ رَمِیمٌ- قُلْ یُحْیِیهَا الَّذِی أَنْشَأَها أَوَّلَ مَرَّةٍ(5) وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ تَعَالَی وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ یُجادِلُ فِی اللَّهِ بِغَیْرِ عِلْمٍ وَ یَتَّبِعُ کُلَّ شَیْطانٍ مَرِیدٍ(6)

کُتِبَ عَلَیْهِ أَنَّهُ مَنْ تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُ یُضِلُّهُ وَ یَهْدِیهِ إِلی عَذابِ السَّعِیرِ(7) فَرَدَّ اللَّهُ تَعَالَی عَلَیْهِمْ مَا یَدُلُّهُمْ عَلَی صِفَةِ ابْتِدَاءِ خَلْقِهِمْ وَ أَوَّلِ نَشْئِهِمْ- یا أَیُّهَا النَّاسُ إِنْ کُنْتُمْ فِی رَیْبٍ مِنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْناکُمْ مِنْ تُرابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِنْ مُضْغَةٍ مُخَلَّقَةٍ وَ غَیْرِ مُخَلَّقَةٍ لِنُبَیِّنَ لَکُمْ وَ نُقِرُّ فِی الْأَرْحامِ ما نَشاءُ إِلی أَجَلٍ مُسَمًّی ثُمَّ نُخْرِجُکُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّکُمْ وَ مِنْکُمْ مَنْ یُتَوَفَّی وَ مِنْکُمْ مَنْ یُرَدُّ إِلی أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِکَیْلا یَعْلَمَ مِنْ بَعْدِ عِلْمٍ شَیْئاً(8) فَأَقَامَ سُبْحَانَهُ عَلَی الْمُلْحِدِینَ الدَّلِیلَ عَلَیْهِمْ مِنْ أَنْفُسِهِمْ ثُمَّ قَالَ مُخْبِراً لَهُمْ وَ تَرَی الْأَرْضَ هامِدَةً فَإِذا أَنْزَلْنا عَلَیْهَا الْماءَ اهْتَزَّتْ وَ رَبَتْ وَ أَنْبَتَتْ مِنْ کُلِّ زَوْجٍ بَهِیجٍ- ذلِکَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُ

ص: 33


1- 1. زیادة أضفناها من تفسیر القمّیّ ص 14.
2- 2. یوسف: 82.
3- 3. الکهف: 59.
4- 4. هود: 102.
5- 5. یس: 78- 79.
6- 6. فی الأصل:« بِغَیْرِ عِلْمٍ وَ لا هُدیً وَ لا کِتابٍ مُنِیرٍ»* و هو تتمة الآیة الثامنة.
7- 7. الحجّ: 3 و 4.
8- 8. الحجّ: 5- 7.

وَ أَنَّهُ یُحْیِ الْمَوْتی وَ أَنَّهُ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ وَ أَنَّ السَّاعَةَ آتِیَةٌ لا رَیْبَ فِیها وَ أَنَّ اللَّهَ یَبْعَثُ مَنْ فِی الْقُبُورِ وَ قَالَ سُبْحَانَهُ وَ اللَّهُ الَّذِی أَرْسَلَ الرِّیاحَ فَتُثِیرُ سَحاباً فَسُقْناهُ إِلی بَلَدٍ مَیِّتٍ فَأَحْیَیْنا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها کَذلِکَ النُّشُورُ(1) فَهَذَا مِثَالُ إِقَامَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُمُ الْحُجَّةَ فِی إِثْبَاتِ الْبَعْثِ وَ النُّشُورِ بَعْدَ الْمَوْتِ وَ قَالَ أَیْضاً فِی الرَّدِّ عَلَیْهِمْ- فَسُبْحانَ اللَّهِ حِینَ تُمْسُونَ وَ حِینَ تُصْبِحُونَ- وَ لَهُ الْحَمْدُ فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ عَشِیًّا وَ حِینَ تُظْهِرُونَ- یُخْرِجُ الْحَیَّ مِنَ الْمَیِّتِ وَ یُخْرِجُ الْمَیِّتَ مِنَ الْحَیِّ وَ یُحْیِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها وَ کَذلِکَ تُخْرَجُونَ (2) وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ مِنْ آیاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَکُمْ مِنْ أَنْفُسِکُمْ أَزْواجاً لِتَسْکُنُوا إِلَیْها وَ جَعَلَ بَیْنَکُمْ مَوَدَّةً وَ رَحْمَةً إِنَّ فِی ذلِکَ لَآیاتٍ لِقَوْمٍ یَتَفَکَّرُونَ- وَ مِنْ آیاتِهِ خَلْقُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ اخْتِلافُ أَلْسِنَتِکُمْ وَ أَلْوانِکُمْ إِنَّ فِی ذلِکَ لَآیاتٍ لِلْعالِمِینَ- وَ مِنْ آیاتِهِ مَنامُکُمْ بِاللَّیْلِ وَ النَّهارِ وَ ابْتِغاؤُکُمْ مِنْ فَضْلِهِ إِنَّ فِی ذلِکَ لَآیاتٍ لِقَوْمٍ یَسْمَعُونَ- وَ مِنْ آیاتِهِ یُرِیکُمُ الْبَرْقَ خَوْفاً وَ طَمَعاً وَ یُنَزِّلُ مِنَ السَّماءِ ماءً فَیُحْیِی بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها إِنَّ فِی ذلِکَ لَآیاتٍ لِقَوْمٍ یَعْقِلُونَ- وَ مِنْ آیاتِهِ أَنْ تَقُومَ السَّماءُ وَ الْأَرْضُ بِأَمْرِهِ ثُمَّ إِذا دَعاکُمْ دَعْوَةً مِنَ الْأَرْضِ إِذا أَنْتُمْ تَخْرُجُونَ (3) وَ احْتَجَّ سُبْحَانَهُ عَلَیْهِمْ وَ أَوْضَحَ الْحُجَّةَ وَ أَبَانَ الدَّلِیلَ وَ أَثْبَتَ الْبُرْهَانَ عَلَیْهِمْ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَ مِنَ الْآفَاقِ وَ مِنَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ بِمُشَاهَدَةِ الْعِیَانِ وَ دَلَائِلِ الْبُرْهَانِ وَ أَوْضَحِ الْبَیَانِ فِی تَنْزِیلِ الْقُرْآنِ کُلُّ ذَلِکَ دَلِیلٌ عَلَی الصَّانِعِ الْقَدِیمِ الْمُدَبِّرِ الْحَکِیمِ الْخَالِقِ الْعَلِیمِ الْجَبَّارِ الْعَظِیمِ سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ وَ أَمَّا الرَّدُّ عَلَی عَبَدَةِ الْأَصْنَامِ وَ الْأَوْثَانِ فَقَوْلُهُ تَعَالَی حِکَایَةً عَنْ قَوْلِ إِبْرَاهِیمَ فِی الِاحْتِجَاجِ عَلَی أَبِیهِ- یا أَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ ما لا یَسْمَعُ وَ لا یُبْصِرُ وَ لا یُغْنِی عَنْکَ شَیْئاً(4) وَ قَوْلُهُ حِینَ کَسَرَ الْأَصْنَامَ فَقَالُوا لَهُ مَنْ کَسَرَهَا وَ مَنْ فَعَلَ هذا بِآلِهَتِنا إِنَّهُ لَمِنَ

ص: 34


1- 1. فاطر: 9.
2- 2. الروم: 17.
3- 3. الروم: 21- 25.
4- 4. مریم: 42.

الظَّالِمِینَ إِلَی قَوْلِهِ فَأْتُوا بِهِ عَلی أَعْیُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ یَشْهَدُونَ (1) وَ لَمَّا جَاءَ قَالُوا لَهُ أَ أَنْتَ فَعَلْتَ هذا بِآلِهَتِنا یا إِبْراهِیمُ- قالَ بَلْ فَعَلَهُ کَبِیرُهُمْ هذا فَسْئَلُوهُمْ إِنْ کانُوا یَنْطِقُونَ- فَرَجَعُوا إِلی أَنْفُسِهِمْ فَقالُوا إِنَّکُمْ أَنْتُمُ الظَّالِمُونَ- ثُمَّ نُکِسُوا عَلی رُؤُسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ ما هؤُلاءِ یَنْطِقُونَ- قالَ أَ تَعْبُدُونَ ما تَنْحِتُونَ وَ اللَّهُ خَلَقَکُمْ وَ ما تَعْمَلُونَ (2) فَلَمَّا انْقَطَعَتْ حُجَّتُهُمْ قالُوا حَرِّقُوهُ وَ انْصُرُوا آلِهَتَکُمْ إِنْ کُنْتُمْ فاعِلِینَ (3) إِلَی آخِرِ الْقَصَصِ فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَی یا نارُ کُونِی بَرْداً وَ سَلاماً عَلی إِبْراهِیمَ: وَ مِثْلُ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لِقُرَیْشٍ عَلَی لِسَانِ نَبِیِّهِ صلی الله علیه و آله إِنَّ الَّذِینَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ عِبادٌ أَمْثالُکُمْ فَادْعُوهُمْ فَلْیَسْتَجِیبُوا لَکُمْ إِنْ کُنْتُمْ صادِقِینَ- أَ لَهُمْ أَرْجُلٌ یَمْشُونَ بِها أَمْ لَهُمْ أَیْدٍ یَبْطِشُونَ بِها أَمْ لَهُمْ أَعْیُنٌ یُبْصِرُونَ بِها أَمْ لَهُمْ آذانٌ یَسْمَعُونَ بِها- أُولئِکَ کَالْأَنْعامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِیلًا(4) وَ قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ قُلِ ادْعُوا الَّذِینَ زَعَمْتُمْ مِنْ دُونِهِ فَلا یَمْلِکُونَ کَشْفَ الضُّرِّ عَنْکُمْ وَ لا تَحْوِیلًا(5) وَ مِثْلُ ذَلِکَ کَثِیرٌ وَ أَمَّا الرَّدُّ عَلَی الثَّنَوِیَّةِ مِنَ الْکِتَابِ فَقَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ- مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِنْ وَلَدٍ وَ ما کانَ مَعَهُ مِنْ إِلهٍ إِذاً لَذَهَبَ کُلُّ إِلهٍ بِما خَلَقَ وَ لَعَلا بَعْضُهُمْ عَلی بَعْضٍ سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا یَصِفُونَ (6) فَأَخْبَرَ اللَّهُ تَعَالَی أَنْ لَوْ کَانَ مَعَهُ آلِهَةً- لَانْفَرَدَ کُلُّ إِلَهٍ مِنْهُمْ بِخَلْقِهِ وَ لَأَبْطَلَ کُلٌّ مِنْهُمْ فِعْلَ الْآخَرِ وَ حَاوَلَ مُنَازَعَتَهُ فَأَبْطَلَ تَعَالَی إِثْبَاتَ إِلَهَیْنِ خَلَّاقَیْنِ بِالْمُمَانَعَةِ وَ غَیْرِهَا وَ لَوْ کَانَ ذَلِکَ لَثَبَتَ الِاخْتِلَافُ وَ طَلَبَ کُلُّ إِلَهٍ أَنْ یَعْلُوَ عَلَی صَاحِبِهِ فَإِذَا شَاءَ أَحَدُهُمْ أَنْ یَخْلُقَ إِنْسَاناً وَ شَاءَ الْآخَرُ أَنْ یَخْلُقَ بَهِیمَةً اخْتَلَفَا وَ تَبَایَنَا فِی حَالٍ وَاحِدٍ

ص: 35


1- 1. الأنبیاء: 60- 66.
2- 2. الصافّات: 96- 97.
3- 3. الأنبیاء: 69- 70.
4- 4. الأعراف: 194- 195.
5- 5. أسری: 56.
6- 6. المؤمنون: 91.

وَ اضْطَرَّهُمَا ذَلِکَ إِلَی التَّضَادِّ وَ الِاخْتِلَافِ وَ الْفَسَادِ وَ کُلُّ ذَلِکَ مَعْدُومٌ وَ إِذَا بَطَلَتْ هَذِهِ الْحَالُ کَذَلِکَ ثَبَتَ الْوَحْدَانِیَّةُ بِکَوْنِ التَّدْبِیرِ وَاحِداً وَ الْخَلْقُ مُتَّفِقٌ غَیْرُ مُتَفَاوِتٍ وَ النِّظَامُ مُسْتَقِیمٌ وَ أَبَانَ سُبْحَانَهُ لِأَهْلِ هَذِهِ الْمَقَالَةِ وَ مَنْ قَارَبَهُمْ أَنَّ الْخَلْقَ لَا یَصْلُحُونَ إِلَّا بِصَانِعٍ وَاحِدٍ فَقَالَ لَوْ کانَ فِیهِما آلِهَةٌ إِلَّا اللَّهُ لَفَسَدَتا(1) ثُمَّ نَزَّهَ نَفْسَهُ فَقَالَ سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا یَصِفُونَ وَ الدَّلِیلُ عَلَی أَنَّ الصَّانِعَ وَاحِدٌ حِکْمَةُ التَّدْبِیرِ وَ بَیَانُ التَّقْدِیرِ وَ أَمَّا الرَّدُّ عَلَی الزَّنَادِقَةِ فَقَوْلُهُ تَعَالَی- وَ مَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَکِّسْهُ فِی الْخَلْقِ أَ فَلا یَعْقِلُونَ (2) فَأَعْلَمَنَا تَعَالَی أَنَّ الَّذِی ذَهَبَ إِلَیْهِ الزَّنَادِقَةُ مِنْ قَوْلِهِمْ إِنَّ الْعَالَمَ یَتَوَلَّدُ بِدَوَرَانِ الْفَلَکِ وَ وُقُوعِ النُّطْفَةِ فِی الْأَرْحَامِ لِأَنَّ عِنْدَهُمْ أَنَّ النُّطْفَةَ إِذَا وَقَعَتْ تَلَقَّاهَا الْأَشْکَالُ الَّتِی تُشَاکِلُهَا فَیَتَوَلَّدُ حِینَئِذٍ بِدَوَرَانِ الْقُدْرَةِ(3) وَ الْأَشْکَالِ الَّتِی تَتَلَقَّاهَا مُرُورَ اللَّیْلِ وَ النَّهَارِ وَ الْأَغْذِیَةِ وَ الْأَشْرِبَةِ وَ الطَّبِیعَةِ فَتَتَرَبَّی وَ تَنْتَقِلُ وَ تَکْبُرُ فَعَکَسَ تَعَالَی قَوْلَهُمْ بِقَوْلِهِ وَ مَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَکِّسْهُ فِی الْخَلْقِ مَعْنَاهُ أَنَّ مَنْ طَالَ عُمُرُهُ وَ کَبِرَ سِنُّهُ رَجَعَ إِلَی مِثْلِ مَا کَانَ عَلَیْهِ فِی حَالِ صِغَرِهِ وَ طُفُولِیَّتِهِ فَیَسْتَوْلِی عَلَیْهِ عِنْدَ ذَلِکَ النُّقْصَانُ فِی جَمِیعِ آلَاتِهِ وَ یَضْعُفُ فِی جَمِیعِ حَالاتِهِ وَ لَوْ کَانَ الْأَمْرُ کَمَا زَعَمُوا مِنْ أَنَّهُ لَیْسَ لِلْعِبَادِ خَالِقٌ مُخْتَارٌ لَوَجَبَ أَنْ یَکُونَ تِلْکَ النَّسَمَةُ أَوْ ذَلِکَ الْإِنْسَانُ زَائِداً أَبَداً مَا دَامَتِ الْأَشْکَالُ الَّتِی ادَّعَوْا أَنَّ بِهَا کَانَ قِوَامُ ابْتِدَائِهَا قَائِمَةً وَ الْفَلَکُ ثَابِتٌ وَ الْغَدَاءُ مُمْکِنٌ وَ مُرُورُ اللَّیْلِ وَ النَّهَارِ مُتَّصِلٌ وَ لَمَا صَحَّ فِی الْعُقُولِ مَعْنَی قَوْلِهِ تَعَالَی- وَ مَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَکِّسْهُ فِی الْخَلْقِ وَ قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ- وَ مِنْکُمْ مَنْ یُرَدُّ إِلی أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِکَیْ لا یَعْلَمَ بَعْدَ عِلْمٍ شَیْئاً(4) عُلِمَ أَنَّ هَذَا مِنْ تَدْبِیرِ الْخَالِقِ الْمُخْتَارِ وَ حِکْمَتِهِ وَ وَحْدَانِیَّتِهِ وَ ابْتِدَاعِهِ لِلْخَلْقِ فَتَثْبُتُ وَحْدَانِیَّتُهُ

ص: 36


1- 1. الأنبیاء: 22.
2- 2. یس: 68.
3- 3. الفلک ظ.
4- 4. الحجّ: 5، النحل: 70.

جَلَّتْ عَظَمَتُهُ وَ هَذَا احْتِجَاجٌ لَا یُمْکِنُ الزَّنَادِقَةَ دَفْعُهُ بِحَالٍ وَ لَا یَجِدُونَ حُجَّةً فِی إِنْکَارِهِ وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ تَعَالَی أَ وَ لَمْ یَرَ الْإِنْسانُ أَنَّا خَلَقْناهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذا هُوَ خَصِیمٌ مُبِینٌ- وَ ضَرَبَ لَنا مَثَلًا وَ نَسِیَ خَلْقَهُ قالَ مَنْ یُحْیِ الْعِظامَ وَ هِیَ رَمِیمٌ- قُلْ یُحْیِیهَا الَّذِی أَنْشَأَها أَوَّلَ مَرَّةٍ وَ هُوَ بِکُلِّ خَلْقٍ عَلِیمٌ (1) فَرَدَّ سُبْحَانَهُ عَلَیْهِمْ احْتِجَاجَهُمْ بِقَوْلِهِ- قُلْ یُحْیِیهَا الَّذِی أَنْشَأَها أَوَّلَ مَرَّةٍ وَ هُوَ بِکُلِّ خَلْقٍ عَلِیمٌ إِلَی آخِرِ السُّورَةِ وَ أَمَّا الرَّدُّ عَلَی الدَّهْرِیَّةِ الَّذِینَ یَزْعُمُونَ أَنَّ الدَّهْرَ لَمْ یَزَلْ أَبَداً عَلَی حَالٍ وَاحِدَةٍ وَ أَنَّهُ مَا مِنْ خَالِقٍ وَ لَا مُدَبِّرٍ وَ لَا صَانِعٍ وَ لَا بَعْثٍ وَ لَا نُشُورٍ قَالَ تَعَالَی حِکَایَةً لِقَوْلِهِمْ وَ قالُوا ما هِیَ إِلَّا حَیاتُنَا الدُّنْیا نَمُوتُ وَ نَحْیا وَ ما یُهْلِکُنا إِلَّا الدَّهْرُ وَ ما لَهُمْ بِذلِکَ مِنْ عِلْمٍ (2)

وَ قالُوا أَ إِذا کُنَّا عِظاماً وَ رُفاتاً أَ إِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقاً جَدِیداً- قُلْ کُونُوا حِجارَةً أَوْ حَدِیداً أَوْ خَلْقاً مِمَّا یَکْبُرُ فِی صُدُورِکُمْ فَسَیَقُولُونَ مَنْ یُعِیدُنا قُلِ الَّذِی فَطَرَکُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ(3) وَ مِثْلُ هَذَا فِی الْقُرْآنِ کَثِیرٌ وَ ذَلِکَ رَدٌّ عَلَی مَنْ کَانَ فِی حَیَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ هَذِهِ الْمَقَالَةَ مِمَّنْ أَظْهَرَ لَهُ الْإِیمَانَ وَ أَبْطَنَ الْکُفْرَ وَ الشِّرْکَ وَ بَقُوا بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ کَانُوا سَبَبَ هَلَاکِ الْأُمَّةِ فَرَدَّ اللَّهُ تَعَالَی بِقَوْلِهِ یا أَیُّهَا النَّاسُ إِنْ کُنْتُمْ فِی رَیْبٍ مِنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْناکُمْ مِنْ تُرابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ إِلَی قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ- لِکَیْلا یَعْلَمَ مِنْ بَعْدِ عِلْمٍ شَیْئاً(4) ثُمَّ ضَرَبَ لِلْبَعْثِ وَ النُّشُورِ مَثَلًا فَقَالَ تَعَالَی- وَ تَرَی الْأَرْضَ هامِدَةً فَإِذا أَنْزَلْنا عَلَیْهَا الْماءَ اهْتَزَّتْ وَ رَبَتْ- إِنَّ الَّذِی أَحْیاها لَمُحْیِ الْمَوْتی (5) وَ مَا جَرَی ذَلِکَ فِی الْقُرْآنِ وَ قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ فِی سُورَةِ ق رَدّاً عَلَی مَنْ قَالَ- أَ إِذا مِتْنا وَ کُنَّا تُراباً ذلِکَ رَجْعٌ بَعِیدٌ(6)

قَدْ عَلِمْنا ما تَنْقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ إِلَی قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ- وَ أَحْیَیْنا بِهِ بَلْدَةً مَیْتاً کَذلِکَ الْخُرُوجُ (7) وَ هَذَا وَ أَشْبَاهُهُ رَدٌّ عَلَی الدَّهْرِیَّةِ وَ الْمُلْحِدَةِ مِمَّنْ أَنْکَرَ الْبَعْثَ

ص: 37


1- 1. یس: 78- 83.
2- 2. الجاثیة: 24.
3- 3. أسری: 49- 51.
4- 4. الحجّ: 5.
5- 5. الحجّ: 5.
6- 6. ق: 3.
7- 7. ق: 4- 10.

وَ النُّشُورَ وَ أَمَّا مَا جَاءَ فِی الْقُرْآنِ عَلَی لَفْظِ الْخَبَرِ وَ مَعْنَاهُ الْحِکَایَةُ فَمِنْ ذَلِکَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ لَبِثُوا فِی کَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِائَةٍ سِنِینَ وَ ازْدَادُوا تِسْعاً(1) وَ قَدْ کَانُوا ظَنُّوا أَنَّهُمْ لَبِثُوا یَوْماً أَوْ بَعْضَ یَوْمٍ ثُمَّ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِما لَبِثُوا لَهُ غَیْبُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ (2) الْآیَةَ فَخَرَجَتْ أَلْفَاظُ هَذِهِ الْحِکَایَةِ عَلَی لَفْظٍ لَیْسَ مَعْنَاهُ مَعْنَی الْخَبَرِ وَ إِنَّمَا هُوَ حِکَایَةٌ لِمَا قَالُوهُ وَ الدَّلِیلُ عَلَی ذَلِکَ أَنَّهُ حِکَایَةُ قَوْلِهِ- سَیَقُولُونَ ثَلاثَةٌ رابِعُهُمْ کَلْبُهُمْ إِلَی آخِرِ الْآیَةِ وَ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ عِنْدَ ذِکْرِ عِدَّتِهِمْ ما یَعْلَمُهُمْ إِلَّا قَلِیلٌ مِثْلُ حِکَایَتِهِ عَنْهُمْ فِی ذِکْرِ الْمُدَّةِ- وَ لَبِثُوا فِی کَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِائَةٍ سِنِینَ وَ ازْدَادُوا تِسْعاً- قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِما لَبِثُوا فَهَذَا مَعْطُوفٌ عَلَی قَوْلِهِ- سَیَقُولُونَ ثَلاثَةٌ رابِعُهُمْ کَلْبُهُمْ فَهَذِهِ الْآیَةُ مِنَ الْمُنْقَطِعِ الْمَعْطُوفِ وَ هِیَ عَلَی لَفْظِ الْخَبَرِ وَ مَعْنَاهُ حِکَایَةٌ وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ کُلُّ الطَّعامِ کانَ حِلًّا لِبَنِی إِسْرائِیلَ إِلَّا ما حَرَّمَ إِسْرائِیلُ عَلی نَفْسِهِ (3) وَ إِنَّمَا خَرَجَ هَذَا عَلَی لَفْظِ الْخَبَرِ وَ هُوَ حِکَایَةٌ عَنْ قَوْمٍ مِنَ الْیَهُودِ ادَّعَوْا ذَلِکَ فَرَدَّ اللَّهُ تَعَالَی عَلَیْهِمْ- قُلْ فَأْتُوا بِالتَّوْراةِ فَاتْلُوها إِنْ کُنْتُمْ صادِقِینَ أَیِ انْظُرُوا فِی التَّوْرَاةِ هَلْ تَجِدُونَ فِیهَا تَصْدِیقَ مَا ادَّعَیْتُمُوهُ وَ مِثْلُهُ فِی سُورَةِ الزُّمَرِ قَوْلُهُ تَعَالَی- ما نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِیُقَرِّبُونا إِلَی اللَّهِ زُلْفی (4) فَلَفْظُ هَذَا خَبَرٌ وَ مَعْنَاهُ حِکَایَةٌ وَ مِثْلُهُ کَثِیرٌ وَ أَمَّا الرَّدُّ عَلَی النَّصَارَی فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله احْتَجَّ عَلَی نَصَارَی نَجْرَانَ لَمَّا قَدِمُوا عَلَیْهِ لِیُنَاظِرُوهُ فَقَالُوا یَا مُحَمَّدُ مَا تَقُولُ فِی الْمَسِیحِ قَالَ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ یَأْکُلُ وَ یَشْرَبُ قَالَ فَمَنْ أَبُوهُ فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ یَا مُحَمَّدُ سَلْهُمْ عَنْ آدَمَ هَلْ هُوَ إِلَّا بَشَرٌ مَخْلُوقٌ یَأْکُلُ وَ یَشْرَبُ وَ أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَیْهِ إِنَّ مَثَلَ عِیسی عِنْدَ اللَّهِ کَمَثَلِ آدَمَ خَلَقَهُ مِنْ تُرابٍ ثُمَّ قالَ لَهُ کُنْ فَیَکُونُ (5) فَسَأَلَهُمْ عَنْ آدَمَ فَقَالُوا نَعَمْ قَالَ فَأَخْبِرُونِی مَنْ أَبُوهُ

ص: 38


1- 1. الکهف: 25- 26.
2- 2. الکهف: 22.
3- 3. آل عمران: 93، و بعده: مِنْ قَبْلِ أَنْ تُنَزَّلَ التَّوْراةُ قُلْ فَأْتُوا بِالتَّوْراةِ الآیة.
4- 4. الزمر: 3.
5- 5. آل عمران: 59.

فَلَمْ یُجِیبُوهُ بِشَیْ ءٍ وَ لَزِمَتْهُمُ الْحُجَّةُ فَلَمْ یُقِرُّوا بَلْ لَزِمُوا السُّکُوتَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی عَلَیْهِ فَمَنْ حَاجَّکَ فِیهِ مِنْ بَعْدِ ما جاءَکَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعالَوْا نَدْعُ أَبْناءَنا وَ أَبْناءَکُمْ وَ نِساءَنا وَ نِساءَکُمْ وَ أَنْفُسَنا وَ أَنْفُسَکُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَلْ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَی الْکاذِبِینَ (1) فَلَمَّا دَعَاهُمْ إِلَی الْمُبَاهَلَةِ قَالَ عُلَمَاؤُهُمْ لَوْ بَاهَلَنَا بِأَصْحَابِهِ بَاهَلْنَاهُ وَ لَمْ یَکُنْ عِنْدَنَا صَادِقٌ فِی قَوْلِهِ فَأَمَّا إِنْ یُبَاهِلْنَا بِأَهْلِ بَیْتِهِ خَاصَّةً فَلَا نُبَاهِلْهُ وَ أَعْطَوْهُ الرِّضَا وَ شَرَطَ عَلَیْهِمُ الْجِزْیَةَ وَ السِّلَاحَ حِقْناً لِدِمَائِهِمْ وَ انْصَرَفُوا وَ أَمَّا السَّبَبُ الَّذِی بِهِ بَقَاءُ الْخَلْقِ فَقَدْ بَیَّنَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِی کِتَابِهِ أَنَّ بَقَاءَ الْخَلْقِ مِنْ أَرْبَعِ وُجُوهٍ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ وَ اللِّبَاسِ وَ الْکِنِّ وَ الْمَنَاکِحِ لِلتَّنَاسُلِ مَعَ الْحَاجَةِ فِی ذَلِکَ کُلِّهِ إِلَی الْأَمْرِ وَ النَّهْیِ فَأَمَّا الْأَغْذِیَةُ فَمِنْ أَصْنَافِ النَّبَاتِ وَ الْأَنْعَامِ الْمُحَلَّلِ أَکْلُهَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَی فِی النَّبَاتِ أَنَّا صَبَبْنَا الْماءَ صَبًّا- ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا- فَأَنْبَتْنا فِیها حَبًّا وَ عِنَباً وَ قَضْباً- وَ زَیْتُوناً وَ نَخْلًا- وَ حَدائِقَ غُلْباً- وَ فاکِهَةً وَ أَبًّا- مَتاعاً لَکُمْ وَ لِأَنْعامِکُمْ (2) وَ قَالَ تَعَالَی أَ فَرَأَیْتُمْ ما تَحْرُثُونَ- أَ أَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ (3) وَ قَالَ سُبْحَانَهُ وَ الْأَرْضَ وَضَعَها لِلْأَنامِ- فِیها فاکِهَةٌ وَ النَّخْلُ ذاتُ الْأَکْمامِ- وَ الْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَ الرَّیْحانُ (4) وَ هَذَا وَ شِبْهُهُ مِمَّا یُخْرِجُهُ اللَّهُ تَعَالَی مِنَ الْأَرْضِ سَبَباً لِبَقَاءِ الْخَلْقِ: وَ أَمَّا الْأَنْعَامُ فَقَوْلُهُ تَعَالَی وَ الْأَنْعامَ خَلَقَها لَکُمْ فِیها دِفْ ءٌ وَ مَنافِعُ وَ مِنْها تَأْکُلُونَ وَ لَکُمْ فِیها جَمالٌ حِینَ تُرِیحُونَ وَ حِینَ تَسْرَحُونَ (5) الْآیَةَ وَ قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ وَ إِنَّ لَکُمْ فِی الْأَنْعامِ لَعِبْرَةً نُسْقِیکُمْ مِمَّا فِی بُطُونِهِ مِنْ بَیْنِ فَرْثٍ وَ دَمٍ لَبَناً خالِصاً سائِغاً لِلشَّارِبِینَ (6) وَ أَمَّا اللِّبَاسُ وَ الْأَکْنَانُ قَوْلُهُ تَعَالَی- وَ اللَّهُ جَعَلَ لَکُمْ مِمَّا خَلَقَ ظِلالًا وَ جَعَلَ لَکُمْ مِنَ الْجِبالِ أَکْناناً وَ جَعَلَ لَکُمْ سَرابِیلَ تَقِیکُمُ الْحَرَّ وَ سَرابِیلَ تَقِیکُمْ بَأْسَکُمْ

ص: 39


1- 1. آل عمران: 61.
2- 2. عبس: 25- 32.
3- 3. الواقعة: 63- 64.
4- 4. الرحمن: 10- 12.
5- 5. النحل: 5- 6.
6- 6. النحل: 66.

کَذلِکَ یُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَیْکُمْ لَعَلَّکُمْ تُسْلِمُونَ (1) وَ قَالَ تَعَالَی یا بَنِی آدَمَ قَدْ أَنْزَلْنا عَلَیْکُمْ لِباساً یُوارِی سَوْآتِکُمْ وَ رِیشاً وَ لِباسُ التَّقْوی ذلِکَ خَیْرٌ ذلِکَ مِنْ آیاتِ اللَّهِ (2) وَ الْخَیْرُ هُوَ الْبَقَاءُ وَ الْحَیَاةُ وَ أَمَّا الْمَنَاکِحُ فَقَوْلُهُ تَعَالَی یا أَیُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْناکُمْ مِنْ ذَکَرٍ وَ أُنْثی وَ جَعَلْناکُمْ شُعُوباً وَ قَبائِلَ لِتَعارَفُوا إِنَّ أَکْرَمَکُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقاکُمْ (3) وَ قَالَ تَعَالَی یا أَیُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّکُمُ الَّذِی خَلَقَکُمْ وَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِکُمْ (4) وَ قَالَ سُبْحَانَهُ یا أَیُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّکُمُ الَّذِی خَلَقَکُمْ مِنْ نَفْسٍ واحِدَةٍ وَ خَلَقَ مِنْها زَوْجَها وَ بَثَّ مِنْهُما رِجالًا کَثِیراً وَ نِساءً وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذِی تَسائَلُونَ بِهِ وَ الْأَرْحامَ إِنَّ اللَّهَ کانَ عَلَیْکُمْ رَقِیباً(5) وَ قَالَ عَزَّ وَ جَلَ وَ أَنْکِحُوا الْأَیامی مِنْکُمْ وَ الصَّالِحِینَ مِنْ عِبادِکُمْ وَ إِمائِکُمْ إِنْ یَکُونُوا فُقَراءَ یُغْنِهِمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ (6) الْآیَةَ وَ قَالَ تَعَالَی وَ مِنْ آیاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَکُمْ مِنْ أَنْفُسِکُمْ أَزْواجاً لِتَسْکُنُوا إِلَیْها وَ جَعَلَ بَیْنَکُمْ مَوَدَّةً وَ رَحْمَةً إِنَّ فِی ذلِکَ لَآیاتٍ لِقَوْمٍ یَتَفَکَّرُونَ (7) وَ مِثْلُ هَذَا کَثِیرٌ فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی فِی مَعْنَی النِّکَاحِ وَ سَبَبُ التَّنَاسُلِ وَ الْأَمْرُ وَ النَّهْیُ وَجْهٌ وَاحِدٌ- لَا یَکُونُ مَعْنًی مِنْ مَعَانِی الْأَمْرِ إِلَّا وَ یَکُونُ بَعْدَ ذَلِکَ نَهْیاً وَ لَا یَکُونُ وَجْهٌ مِنْ وُجُوهِ النَّهْیِ إِلَّا وَ مُقِرُّونَ بِهِ الْأَمْرَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اسْتَجِیبُوا لِلَّهِ وَ لِلرَّسُولِ إِذا دَعاکُمْ لِما یُحْیِیکُمْ (8) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ فَأَخْبَرَ سُبْحَانَهُ أَنَّ الْعِبَادَ لَا یَحْیَوْنَ إِلَّا بِالْأَمْرِ وَ النَّهْیِ کَقَوْلِهِ تَعَالَی وَ لَکُمْ فِی الْقِصاصِ حَیاةٌ یا أُولِی الْأَلْبابِ (9) وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ تَعَالَی ارْکَعُوا وَ اسْجُدُوا وَ اعْبُدُوا رَبَّکُمْ وَ افْعَلُوا الْخَیْرَ(10) فَالْخَیْرُ هُوَ سَبَبُ الْبَقَاءِ وَ الْحَیَاةِ.

ص: 40


1- 1. النحل: 81.
2- 2. الأعراف: 26.
3- 3. الحجرات: 13.
4- 4. البقرة: 21.
5- 5. النساء: 1.
6- 6. النور: 32.
7- 7. الروم: 21.
8- 8. الأنفال: 24.
9- 9. البقرة: 179.
10- 10. الحجّ: 77.

وَ فِی هَذَا أَوْضَحُ دَلِیلٍ عَلَی أَنَّهُ لَا بُدَّ لِلْأُمَّةِ مِنْ إِمَامٍ یَقُولُ بِأَمْرِهِمْ فَیَأْمُرُهُمْ وَ یَنْهَاهُمْ وَ یُقِیمُ فِیهِمُ الْحُدُودَ وَ یُجَاهِدُ الْعَدُوَّ وَ یَقْسِمُ الْغَنَائِمَ وَ یَفْرِضُ الْفَرَائِضَ وَ یُعَرِّفُهُمْ أَبْوَابَ مَا فِیهِ صَلَاحُهُمْ وَ یُحَذِّرُهُمْ مَا فِیهِ مَضَارُّهُمْ إِذْ کَانَ الْأَمْرُ وَ النَّهْیُ أَحَدَ أَسْبَابِ بَقَاءِ الْخَلْقِ وَ إِلَّا سَقَطَتِ الرَّغْبَةُ وَ الرَّهْبَةُ وَ لَمْ یَرْتَدِعْ وَ لَفَسَدَ التَّدْبِیرُ وَ کَانَ ذَلِکَ سَبَباً لِهَلَاکِ الْعِبَادِ فِی أَمْرِ الْبَقَاءِ وَ الْحَیَاةِ فِی الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ وَ الْمَسَاکِنِ وَ الْمَلَابِسِ وَ الْمَنَاکِحِ مِنَ النِّسَاءِ وَ الْحَلَالِ وَ الْحَرَامِ وَ الْأَمْرِ وَ النَّهْیِ إِذْ کَانَ سُبْحَانَهُ لَمْ یَخْلُقْهُمْ بِحَیْثُ یَسْتَغْنُونَ عَنْ جَمِیعِ

ذَلِکَ وَ وَجَدْنَا أَوَّلَ الْمَخْلُوقِینَ وَ هُوَ آدَمُ علیه السلام لَمْ یَتِمَّ لَهُ الْبَقَاءُ وَ الْحَیَاةُ إِلَّا بِالْأَمْرِ وَ النَّهْیِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ یا آدَمُ اسْکُنْ أَنْتَ وَ زَوْجُکَ الْجَنَّةَ وَ کُلا مِنْها رَغَداً حَیْثُ شِئْتُما وَ لا تَقْرَبا هذِهِ الشَّجَرَةَ(1) فَدَلَّهُمَا عَلَی مَا فِیهِ نَفْعُهُمَا وَ بَقَاؤُهُمَا وَ نَهَاهُمَا عَنْ سَبَبِ مَضَرَّتِهِمَا ثُمَّ جَرَی الْأَمْرُ وَ النَّهْیُ فِی ذُرِّیَّتِهِمَا إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ لِهَذَا اضْطُرَّ الْخَلْقُ إِلَی أَنَّهُ لَا بُدَّ لَهُمْ مِنْ إِمَامٍ مَنْصُوصٍ عَلَیْهِ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ یَأْتِی بِالْمُعْجِزَاتِ ثُمَّ یَأْمُرُ النَّاسَ وَ یَنْهَاهُمْ وَ إِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ خَلَقَ الْخَلْقَ عَلَی ضَرْبَیْنِ نَاطِقٍ عَاقِلٍ فَاعِلٍ مُخْتَارٍ وَ ضَرْبٍ مُسْتَبْهَمٍ فَکَلَّفَ النَّاطِقَ الْعَاقِلَ الْمُخْتَارَ وَ قَالَ سُبْحَانَهُ- خَلَقَ الْإِنْسانَ عَلَّمَهُ الْبَیانَ (2) وَ قَالَ سُبْحَانَهُ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّکَ الَّذِی خَلَقَ- خَلَقَ الْإِنْسانَ مِنْ عَلَقٍ اقْرَأْ وَ رَبُّکَ الْأَکْرَمُ- الَّذِی عَلَّمَ بِالْقَلَمِ عَلَّمَ الْإِنْسانَ ما لَمْ یَعْلَمْ (3) ثُمَّ کَلَّفَ وَ وَضَعَ التَّکْلِیفَ عَنِ الْمُسْتَبْهَمِ لِعَدَمِ الْعَقْلِ وَ التَّمْیِیزِ وَ أَمَّا وَضْعُ الْأَسْمَاءِ فَإِنَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی اخْتَارَ لِنَفْسِهِ الْأَسْمَاءَ الْحُسْنَی فَسَمَّی نَفْسَهُ الْمَلِکَ الْقُدُّوسَ السَّلَامَ الْمُؤْمِنَ الْمُهَیْمِنَ الْعَزِیزَ الْجَبَّارَ الْمُتَکَبِّرَ(4)

وَ غَیْرَ ذَلِکَ وَ کُلُّ اسْمٍ یُسَمَّی بِهِ فَلِعِلَّةٍ مَّا وَ لَمَّا تَسَمَّی بِالْمَلِکِ أَرَادَ تَصْحِیحَ مَعْنَی الِاسْمِ لِمُقْتَضَی الْحِکْمَةِ فَخَلَقَ الْخَلْقَ وَ أَمَرَهُمْ وَ نَهَاهُمْ لِیَتَحَقَّقَ حَقِیقَةُ الِاسْمِ وَ مَعْنَی

ص: 41


1- 1. البقرة: 35.
2- 2. الرحمن: 2- 3.
3- 3. الحشر: 23.
4- 4. العلق: 1- 5.

الْمَلِکِ وَ الْمُلْکُ لَهُ وُجُوهٌ أَرْبَعَةٌ الْقُدْرَةُ وَ الْهَیْبَةُ وَ السَّطْوَةُ وَ الْأَمْرُ وَ النَّهْیُ فَأَمَّا الْقُدْرَةُ فَقَوْلُهُ تَعَالَی إِنَّما قَوْلُنا لِشَیْ ءٍ إِذا أَرَدْناهُ أَنْ نَقُولَ لَهُ کُنْ فَیَکُونُ (1) فَهَذِهِ الْقُدْرَةُ التَّامَّةُ الَّتِی لَا یَحْتَاجُ صَاحِبُهَا إِلَی مُبَاشَرَةِ الْأَشْیَاءِ بَلْ یَخْتَرِعُهَا کَمَا یَشَاءُ سُبْحَانَهُ وَ لَا یَحْتَاجُ إِلَی التَّرَوِّی فِی خَلْقِ الشَّیْ ءِ بَلْ إِذَا أَرَادَهُ صَارَ عَلَی مَا یُرِیدُهُ مِنْ تَمَامِ الْحِکْمَةِ وَ اسْتَقَامَ التَّدْبِیرُ لَهُ بِکَلِمَةٍ وَاحِدَةٍ وَ قُدْرَةٍ قَاهِرَةٍ بِأَنَّ بِهَا مِنْ خَلْقِهِ ثُمَّ جَعَلَ الْأَمْرَ وَ النَّهْیَ تَمَامَ دَعَائِمِ الْمُلْکِ وَ نِهَایَتَهُ وَ ذَلِکَ أَنَّ الْأَمْرَ وَ النَّهْیَ یَقْتَضِیَانِ الثَّوَابَ وَ الْعِقَابَ وَ الْهَیْبَةَ وَ الرَّجَاءَ وَ الْخَوْفَ وَ بِهِمَا بَقَاءُ الْخَلْقِ وَ بِهِمَا یَصِحُّ لَهُمُ الْمَدْحُ وَ الذَّمُّ وَ یُعْرَفُ الْمُطِیعُ مِنَ الْعَاصِی وَ لَوْ لَمْ یَکُنِ الْأَمْرُ وَ النَّهْیُ لَمْ یَکُنْ لِلْمُلْکِ بَهَاءٌ وَ لَا نِظَامٌ وَ لَبَطَلَ الثَّوَابُ وَ الْعِقَابُ وَ کَذَلِکَ جَمِیعُ التَّأْوِیلِ فِیمَا اخْتَارَهُ سُبْحَانَهُ لِنَفْسِهِ مِنَ الْأَسْمَاءِ وَ قَدِ اعْتُرِضَ عَلَی ذَلِکَ بِأَنْ قِیلَ قَدْ رَأَیْنَا أَصْنَافاً مِنَ الْحَیَوَانِ لَا یُحْصَی عَدَدُهَا یَبْقَی وَ یَعِیشُ بِغَیْرِ أَمْرٍ وَ لَا نَهْیٍ وَ لَا ثَوَابٍ لَهَا وَ لَا عِقَابٍ عَلَیْهَا وَ إِذَا جَازَ أَنْ یَسْتَقِیمَ بَقَاءُ الْحَیَوَانِ الْمُسْتَبْهَمِ وَ لَا آمِرَ لَهُ وَ لَا نَاهِیَ بَطَلَ قَوْلُکُمْ إِنَّهُ لَا بُدَّ لِلنَّاطِقِینَ مِنْ آمِرٍ وَ نَاهٍ وَ إِلَّا لَمْ یَبْقَوْا وَ الرَّدُّ عَلَیْهِمْ هُوَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَی لَمَّا خَلَقَ الْحَیَوَانَ عَلَی ضَرْبَیْنِ مُسْتَبْهَمٍ وَ نَاطِقٍ أَطْلَقَ لِلنَّوْعِ الْمُسْتَبْهَمِ أَمْرَیْنِ جَعَلَ قِوَامَهُ وَ بَقَاءَهُ بِهِمَا وَ هُوَ إِدْرَاکُ الْغِذَاءِ وَ نَیْلُهُ وَ عِرْفَانُهُمْ بِالنَّافِعِ وَ الضَّارِّ بِالشَّمِّ وَ التَّنْسِیمِ وَ إِنَّمَا أَنْبَتَ عَلَیْهِمْ مِنَ الْوَبَرِ وَ الصُّوفِ وَ الشَّعْرِ وَ الرِّیشِ لِیُکِنَّهُمْ مِنَ الْبَرْدِ وَ الْحَرِّ وَ مَنَعَهُمْ أَمْرَیْنِ النُّطْقَ وَ الْفَهْمَ وَ سَخَّرَهُمْ لِلْحَیَوَانِ النَّاطِقِ الْعَاقِلِ وَ غَیْرِ الْعَاقِلِ أَنْ یَتَصَرَّفُوا فِیهِمْ وَ عَلَیْهِمْ کَمَا یَخْتَارُونَ وَ یَأْمُرُونَ فِیهِمْ وَ یَنْهَوْنَ وَ لَمْ یَجْعَلْ فِی النَّاطِقِینَ مَعْرِفَةَ الضَّارِّ مِنَ الْغِذَاءِ وَ النَّافِعِ بِالشَّمِّ وَ التَّنْسِیمِ حَتَّی إِنَّ أَفْهَمَ النَّاسِ وَ أَعْقَلَهُمْ لَوْ

جَمَعَتِ النَّاسُ لَهُ ضُرُوبَ الْحَشَائِشِ مِنَ النَّافِعِ وَ الضَّارِّ وَ الْغِذَاءِ وَ السَّمِّ لَمْ یُمَیِّزْ ذَلِکَ بِعَقْلِهِ وَ فِکْرِهِ بَلْ مِنْ جِهَةِ مُوقِفٍ فَقَدِ احْتَاجَ الْعَاقِلُ

ص: 42


1- 1. النحل: 40.

الْفَطِنُ الْبَصِیرُ إِلَی مُؤَدِّبٍ مُوقِفٍ یُوقِفُهُ عَلَی مَنَافِعِهِ وَ یُعْلِمُهُ مَا یَضُرُّهُ وَ لَمَّا کَانَتْ بِنِیَّةِ النَّاسِ وَ مَا خَلَقَهُمُ اللَّهُ بِهَذِهِ الصِّفَةِ- لَا بُدَّ أَنْ یَکُونَ عِنْدَهُمْ عِلْمٌ کَثِیرٌ مِنَ الْأَغْذِیَةِ الَّتِی تَقُومُ بِهَا أَبْدَانُهُمْ لِأَنَّهَا سَبَبُ حَیَاتِهِمْ وَ کَانَ الْبَهَائِمُ فِی ذَلِکَ أَهْدَی مِنْهُمْ ثَبَتَ مَا أَوْرَدْنَاهُ مِنَ الْأَمْرِ وَ النَّهْیِ اللَّذَیْنِ یَتْبَعُهُمَا الثَّوَابُ وَ الْعِقَابُ قَالَ الْمُعْتَرِضُ وَ قَدْ وَجَدْنَا بَعْضَ الْبَهَائِمِ یَأْکُلُ مَا یَکُونُ هَلَاکُهُ فِیهِ مِنَ السِّمَامِ الْقَاتِلَةِ فَلَوْ کَانَ هَذَا کَمَا ذَکَرْتُمْ مِنْ أَنَّهَا تَعْرِفُ الضَّارَّ مِنَ النَّافِعِ بِالشَّمِّ وَ التَّنَسُّمِ لَمَا أَصَابَهُمْ ذَلِکَ قِیلَ هَذَا الَّذِی ذَکَرْتُمْ لَا یَکُونُ عَلَی الْعُمُومِ وَ إِنَّمَا یَکُونُ فِی الْوَاحِدِ بَعْدَ الْوَاحِدِ لِعِلَّةٍ مَا لِأَنَّهُ رُبَّمَا اضْطَرَّهُ الْجُوعُ الشَّدِیدُ إِلَی أَکْلِ مَا یَکُونُ فِیهِ هَلَاکُهُ أَوْ لِاخْتِلَاطِ جَمِیعِ أَنْوَاعِ الْحَشَائِشِ بَعْضِهَا بِبَعْضٍ کَمَا أَنَّا قَدْ نَجِدُ الرَّجُلَ الْعَاقِلَ قَدْ یَقِفُ عَلَی مَا یَضُرُّهُ مِنَ الْأَطْعِمَةِ ثُمَّ یَأْکُلُهُ إِمَّا لِجُوعٍ غَالِبٍ أَوْ لِعِلَّةٍ یَحْدُثُ أَوْ سُکْرٍ یُزِیلُ عَقْلَهُ أَوْ آفَةٍ مِنَ الْآفَاتِ فَیَأْکُلُ مَا یَعْلَمُ أَنَّهُ یُسْقِمُهُ وَ یَضُرُّهُ وَ رُبَّمَا کَانَ تَلَفُ نَفْسِهِ فِیهِ وَ إِذَا کَانَ هَذَا مَوْجُوداً فِی الْإِنْسَانِ الْفَطِنِ الْعَاقِلِ فَأَحْرَی أَنْ یَجُوزَ مِثْلُهُ فِی الْبَهَائِمِ وَ وَجْهٌ آخَرُ وَ هُوَ أَنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ إِذَا أَرَادَ قَضَاءَ أَجَلِهِ خَلَّی بَیْنَهُ وَ بَیْنَ الْحَالِ الَّتِی بِمِثْلِهَا یَتِمُّ عَلَیْهِ ذَلِکَ وَ مِثْلُ هَذَا یُعْرَضُ دُونَ الْعَادَةِ الْعَامَّةِ وَ لِأَنَّا قَدْ نَرَی الْفِرَاخَ مِنَ الدَّجَاجِ وَ مَا یَجْرِی مَجْرَاهَا مِنْ أَجْنَاسِ الطَّیْرِ یَخْرُجُ مِنَ الْبَیْضَةِ فَتُلْقَی لَهُ السُّمُومُ مِنَ الْحُبُوبِ الْقَاتِلَةِ مِثْلِ حَبِّ الْبَنْجِ وَ السَّنَاءِ فَیَحْتَذِرُ عَنْهُ وَ إِذَا أُلْقِیَ عَلَیْهِ غِذَاؤُهَا بَادَرَتْ إِلَیْهِ فَأَکَلَتْهُ وَ لَمْ یَتَوَقَّفْ عَنْهُ فَبَطَلَ الِاعْتِرَاضُ وَ لَمَّا ثَبَتَ لَنَا أَنَّ قِوَامَ الْأُمَّةِ بِالْأَمْرِ وَ النَّهْیِ الْوَارِدِ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ صَحَّ لَنَا أَنَّهُ لَا بُدَّ لِلنَّاسِ مِنْ رَسُولٍ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ فِیهِ صِفَاتٌ یَتَمَیَّزُ بِهَا مِنْ جَمِیعِ الْخَلْقِ مِنْهَا الْعِصْمَةُ مِنْ سَائِرِ الذُّنُوبِ وَ إِظْهَارُ الْمُعْجِزَاتِ وَ بَیَانُ الدَّلَالاتِ لِنَفْیِ الشُّبُهَاتِ طَاهِرٌ مُطَهِّرٌ مُتَّصِلٌ بِمَلَکُوتِ اللَّهِ سُبْحَانَهُ غَیْرُ مُنْفَصِلٍ لِأَنَّهُ لَا یُؤَدِّی عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَی خَلْقِهِ إِلَّا مَنْ کَانَتْ هَذِهِ صِفَتَهُ فَصَحَّ مَوْضِعُ الْمَأْمُومِینَ الَّذِینَ لَا عِصْمَةَ لَهُمْ

ص: 43

إِلَّا إِمَامٌ عَادِلٌ مَعْصُومٌ یُقِیمُ حُدُودَ اللَّهِ تَعَالَی وَ أَوَامِرَهُ فِیهِمْ وَ یُجَاهِدُ بِهِمْ وَ یَقْسِمُ غَنَائِمَهُمْ وَ لَا یَسْتَقِیمُ أَنْ یُقِیمَ الْحُدُودَ مَنْ فِی جَنْبِهِ حَدُّ اللَّهِ تَعَالَی لِأَنَّ الْخَبِیثَ لَا یُطَهَّرُ بِالْخَبِیثِ وَ إِنَّمَا یُطَهَّرُ الْخَبِیثُ بِالطَّاهِرِ الَّذِی یَدُلُّ عَلَی مَا یُقَرِّبُ مِنَ اللَّهِ تَعَالَی وَ إِنَّمَا یَحْیَونَ بِهِ الْحَیَاةَ الدُّنْیَا فِی حَالِ مَعَایِشِهِمْ مِمَّا یَکُونُ عَاقِبَتُهُ إِلَی حَیَاةِ الْأَبَدِ فِی الدَّارِ الْآخِرَةِ وَ لَا بُدَّ مِمَّنْ هَذِهِ صِفَتُهُ فِی عَصْرٍ بَعْدَ عَصْرٍ وَ أَوَانٍ بَعْدَ أَوَانٍ وَ أُمَّةٍ بَعْدَ أُمَّةٍ جَارِیاً ذَلِکَ فِی الْخَلْقِ مَا دَامُوا وَ دَامَ فَرْضُ التَّکْلِیفِ عَلَیْهِمْ لَا یَسْتَقِیمُ لَهُمُ الْأَمْرُ وَ لَا یَدُومُ لَهُمُ الْحَیَاةُ إِلَّا بِذَلِکَ وَ لَوْ کَانَ الْإِمَامُ بِصِفَةِ الْمَأْمُومِینَ لَاحْتَاجَ إِلَی مَا احْتَاجُوا إِلَیْهِ فَیَکُونُ حِینَئِذٍ إِمَاماً وَ لَیْسَ فِی عَدْلِ اللَّهِ تَعَالَی وَ حُکْمِهِ أَنْ یَحْتَجَّ عَلَی خَلْقِهِ بِمَنْ هَذِهِ صِفَتُهُ وَ إِنَّمَا إِمَامُ الْإِمَامِ الْوَحْیُ الْآمِرُ لَهُ وَ النَّاهِی فَکُلُّ هَذِهِ الصِّفَاتِ الْمُتَفَرِّقَةِ فِی الْأَنْبِیَاءِ فَإِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ جَمَعَهَا فِی نَبِیِّنَا وَ وَجَبَ لِذَلِکَ بَعْدَ مُضِیِّهِ صلی الله علیه و آله أَنْ یَکُونَ فِی وَصِیِّهِ ثُمَّ الْأَوْصِیَاءِ اللَّهُمَّ إِلَّا أَنْ یَدَّعِیَ مُدَّعٍ أَنَّ الْإِمَامَةَ مُسْتَغْنِیَةٌ عَمَّنْ هَذِهِ صِفَتُهُ فَیَکُونُونَ بِهَذِهِ الدَّعْوَی مُبْطِلِینَ بِمَا تَقَدَّمَ مِنَ الْأَدِلَّةِ وَ ثَبَتَ أَنَّهُ لَا بُدَّ مِنْ إِمَامٍ عَارِفٍ بِجَمِیعِ مَا جَاءَ مُحَمَّدٌ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله مِنْ کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی بِإِقَامَةِ الْمُقَدَّمِ ذِکْرُهَا یُجِیبُ عَنْهَا وَ عَنْ جَمِیعِ الْمُشْکِلَاتِ وَ یَنْفِی عَنِ الْأُمَّةِ مَوَاقِعَ الشُّبُهَاتِ- لَا یَزِلُّ فِی حُکْمِهِ

عَارِفٌ بِدَقِیقِ الْأَشْیَاءِ وَ جَلِیلِهَا یَکُونُ فِیهِ ثَمَانُ خِصَالٍ یَتَمَیَّزُ بِهَا عَنِ الْمَأْمُومِینَ أَرْبَعٌ مِنْهَا فِی نَعْتِ نَفْسِهِ وَ نَسَبِهِ أَرْبَعٌ صِفَاتُ ذَاتِهِ وَ حَالاتِهِ فَأَمَّا الَّتِی فِی نَعْتِ نَفْسِهِ فَإِنَّهُ یَنْبَغِی أَنْ یَکُونَ مَعْرُوفَ الْبَیْتِ مَعْرُوفَ النَّسَبِ مَنْصُوصاً عَلَیْهِ مِنَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله بِأَمْرٍ مِنَ اللَّهِ سُبْحَانَهُ بِمِثْلِهِ یَبْطُلُ دَعْوَی مَنْ یَدَّعِی مَنْزِلَتَهُ بِغَیْرِ نَصٍّ مِنَ اللَّهِ سُبْحَانَهُ وَ رَسُولِهِ حَتَّی إِذَا قَدِمَ الطَّالِبُ مِنَ الْبَلَدِ الْقَرِیبِ وَ الْبَعِیدِ أَشَارَتْ إِلَیْهِ الْأُمَّةُ بِالْکَمَالِ وَ الْبَیَانِ وَ أَمَّا اللَّوَاتِی فِی صِفَاتِ ذَاتِهِ فَإِنَّهُ یَجِبُ أَنْ یَکُونَ أَزْهَدَ النَّاسِ وَ أَعْلَمَ النَّاسِ وَ أَشْجَعَ النَّاسِ وَ أَکْرَمَ النَّاسِ وَ مَا یَتْبَعُ ذَلِکَ لِعِلَلٍ تَقْتَضِیهِ لِأَنَّهُ إِذَا لَمْ یَکُنْ زَاهِداً فِی الدُّنْیَا وَ زُخْرُفِهَا دَخَلَ فِی الْمَحْظُورَاتِ مِنَ الْمَعَاصِی

ص: 44

فَاضْطَرَّهُ ذَلِکَ أَنْ یَکْتُمَ عَلَی نَفْسِهِ فَمُخَوِّنُ اللَّهِ تَعَالَی فِی عِبَادِهِ یَحْتَاجُ إِلَی مَنْ یُطَهِّرُهُ بِإِقَامَةِ الْحَدِّ عَلَیْهِ فَهُوَ حِینَئِذٍ إِمَامٌ مَأْمُومٌ وَ أَمَّا إِذَا لَمْ یَکُنْ عَالِماً بِجَمِیعِ مَا فَرَضَهُ اللَّهُ تَعَالَی فِی کِتَابِهِ وَ غَیْرِهِ قَلْبُ الْفَرَائِضِ فَأَحَلَّ مَا حَرَّمَ اللَّهُ فَضَلَّ وَ أَضَلَّ وَ إِذَا لَمْ یَکُنْ أَشْجَعَ النَّاسِ سَقَطَ فَرْضُ إِمَامَتِهِ لِأَنَّهُ فِی الْحَرْبِ فِئَةٌ لِلْمُسْلِمِینَ فَلَوْ فَرَّ لَدَخَلَ فِیمَنْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی- وَ مَنْ یُوَلِّهِمْ یَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلَّا مُتَحَرِّفاً لِقِتالٍ أَوْ مُتَحَیِّزاً إِلی فِئَةٍ فَقَدْ باءَ بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ (1) وَ إِذَا لَمْ یَکُنْ أَکْرَمَ النَّاسِ نَفْساً دَعَاهُ الْبُخْلُ وَ الشُّحُّ إِلَی أَنْ یَمُدَّ یَدَهُ فَیَأْخُذَ فَیْ ءَ الْمُسْلِمِینَ لِأَنَّهُ خَازِنُهُمْ وَ أَمِینُهُمْ عَلَی جَمِیعِ أَمْوَالِهِمْ مِنَ الْغَنَائِمِ وَ الْخَرَاجِ وَ الْجِزْیَةِ وَ الْفَیْ ءِ فَلِهَذِهِ الْعِلَلِ یَتَمَیَّزُ مِنْ سَائِرِ الْأُمَّةِ وَ لَمْ یَکُنِ اللَّهُ لِیَأْمُرَ بِطَاعَةِ مَنْ لَا یُعْرَفُ أَوَامِرُهُ وَ نَوَاهِیهِ وَ لَا أَنْ یُوَلِّیَ عَلَیْهِمُ الْجَاهِلَ الَّذِی لَا عِلْمَ لَهُ وَ لَا لِیَجْعَلَ النَّاقِصَ حُجَّةً عَلَی الْفَاضِلِ وَ لَوْ کَانَ ذَلِکَ لَجَازَ لِأَهْلِ الْعِلَلِ وَ الْأَسْقَامِ أَنْ یَأْخُذُوا الْأَدْوِیَةَ مِمَّنْ لَیْسَ بِعَارِفٍ مَنَافِعَ الْأَجْسَادِ وَ مَضَارَّهَا فَتَتْلَفَ أَنْفُسُهُمْ وَ لَوْ أَنَّ رَجُلًا أَرَادَ أَنْ یَشْتَرِیَ مَا یَصْلُحُ بِهِ مِنْ مَتَاعٍ وَ غَیْرِهِ لَکَانَ مِنْ حَزْمِ الرَّأْیِ أَنْ یَسْتَعِینَ بِالتَّاجِرِ الْبَصِیرِ بِالتِّجَارَةِ فَیَکُونَ ذَلِکَ أَحْوَطَ عَلَیْهِ وَ إِذَا کَانَ جَمِیعُ ذَلِکَ لَا یَصْلُحُ فِی هَذِهِ الْأَشْیَاءِ الدُّنْیَاوِیَّةِ فَأَحْرَی أَنْ یَقْصِدَ الْإِمَامَ الْعَادِلَ فِی الْأَسْبَابِ کُلِّهَا الَّتِی یُتَوَصَّلُ بِهَا إِلَی أُمُورِ الْآخِرَةِ فَتُمَیِّزُ بَیْنَ الْإِمَامِ الْعَادِلِ وَ الْجَاهِلِ: وَ رَوَی عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَنَّهُ اخْتَصَمَ إِلَیْهِ رَجُلَانِ فَحَکَمَ لِأَحَدِهِمَا عَلَی الْآخَرِ فَقَالَ الْمَحْکُومُ لَهُ بِاللَّهِ لَقَدْ حَکَمْتَ بِالْحَقِّ فَعَلَاهُ عُمَرُ بِدِرَّتِهِ وَ قَالَ لَهُ ثَکِلَتْکَ أُمُّکَ وَ اللَّهِ مَا یَدْرِی عُمَرُ أَصَابَ أَمْ أَخْطَأَ وَ إِنَّمَا رَأْیٌ رَأَیْتُهُ هَذَا مَعَ مَا تَقَدَّمَهُ مِنْ قَوْلِ أَبِی بَکْرٍ وُلِّیتُکُمْ وَ لَسْتُ بِخَیْرِکُمْ وَ إِنَّ لِی شَیْطَاناً یَعْتَرِینِی فَإِذَا مِلْتُ فَقَوِّمُونِی فَإِذَا غَضِبْتُ فَاجْتَنِبُونِی- لَا أَمْثُلْ فِی أَشْعَارِکُمْ وَ أَبْشَارِکُمْ فَاحْتَجَّ التَّابِعُونَ لَهُمَا لِأَنْفُسِهِمْ بِأَنْ قَالُوا لَنَا أُسْوَةٌ بِالسَّلَفِ الْمَاضِی لَمَّا عَجَزُوا مِنْ تَأْدِیَةِ حَقَائِقِ الْأَحْکَامِ فَلِهَذِهِ

ص: 45


1- 1. الأنفال: 16.

الْعِلَّةِ وَقَعَتِ الِاخْتِلَافُ وَ زَالَ الِائتِلَافُ لِمُخَالَفَتِهِمُ اللَّهَ تَعَالَی قَالَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ کُونُوا مَعَ الصَّادِقِینَ (1) ثُمَّ جَعَلَ لِلصَّادِقِینَ عَلَامَاتٍ یُعْرَفُونَ بِهَا فَقَالَ تَعَالَی التَّائِبُونَ الْعابِدُونَ (2) إِلَی آخِرِهِ وَ وَصَفَهُمْ أَیْضاً فَقَالَ سُبْحَانَهُ- إِنَّ اللَّهَ اشْتَری مِنَ الْمُؤْمِنِینَ أَنْفُسَهُمْ وَ أَمْوالَهُمْ بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ یُقاتِلُونَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ فَیَقْتُلُونَ وَ یُقْتَلُونَ (3) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ فِی مَوَاضِعَ کَثِیرَةٍ مِنَ الْکِتَابِ الْعَزِیزِ وَ لَا یَصِحُّ أَنْ یَأْمُرَ بِالْمَعْرُوفِ وَ یَنْهَی عَنِ الْمُنْکَرِ وَ یُحَافِظَ عَلَی حُدُودِ اللَّهِ سُبْحَانَهُ إِلَّا الْعَارِفُ بِالْأَمْرِ وَ النَّهْیِ دُونَ الْجَاهِلِ بِهِمَا فَأَمَّا مَا جَاءَ فِی الْقُرْآنِ مِنْ ذِکْرِ مَعَایِشِ الْخَلْقِ وَ أَسْبَابِهَا فَقَدْ أَعْلَمَنَا سُبْحَانَهُ ذَلِکَ مِنْ خَمْسَةِ أَوْجُهٍ وَجْهِ الْإِشَارَةِ وَ وَجْهِ الْعِمَارَةِ وَ وَجْهِ الْإِجَارَةِ وَ وَجْهِ التِّجَارَةِ وَ وَجْهِ الصَّدَقَاتِ وَ أَمَّا وَجْهُ الْإِشَارَةِ فَقَوْلُهُ تَعَالَی وَ اعْلَمُوا أَنَّما غَنِمْتُمْ مِنْ شَیْ ءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَ لِلرَّسُولِ وَ لِذِی الْقُرْبی وَ الْیَتامی وَ الْمَساکِینِ (4) الْآیَةَ فَجَعَلَ اللَّهُ لَهُمْ خُمُسَ الْغَنَائِمِ وَ الْخُمُسُ یُخْرَجُ مِنْ أَرْبَعَةِ وُجُوهٍ مِنَ الْغَنَائِمِ الَّتِی یُصِیبُهَا الْمُسْلِمُونَ مِنَ الْمُشْرِکِینَ وَ مِنَ الْمَعَادِنِ وَ مِنَ الْمَکْنُوزِ وَ مِنَ الْغَوْصِ ثُمَّ جُزْءُ هَذِهِ الْخُمُسِ عَلَی سِتَّةِ أَجْزَاءٍ فَیَأْخُذُ الْإِمَامُ عَنْهَا سَهْمَ اللَّهِ تَعَالَی وَ سَهْمَ الرَّسُولِ وَ سَهْمَ ذِی الْقُرْبَی علیه السلام ثُمَّ یَقْسِمُ الثَّلَاثَةَ سِهَامٍ الْبَاقِیَةِ بَیْنَ یَتَامَی آلِ مُحَمَّدٍ وَ مَسَاکِینِهِمْ وَ أَبْنَاءِ سَبِیلِهِمْ ثُمَّ إِنَّ لِلْقَائِمِ بِأُمُورِ الْمُسْلِمِینَ بَعْدَ ذَلِکَ الْأَنْفَالِ الَّتِی کَانَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ اللَّهُ تَعَالَی یَسْأَلُونَکَ الْأَنْفَالَ قُلِ الْأَنْفَالُ لِلَّهِ وَ لِلرَّسُولِ فَحَرَّفُوهَا وَ قَالُوا- یَسْئَلُونَکَ عَنِ الْأَنْفالِ (5) وَ إِنَّمَا سَأَلُوهُ الْأَنْفَالَ کُلَّهَا لِیَأْخُذُوهَا لِأَنْفُسِهِمْ فَأَجَابَهُمُ اللَّهُ تَعَالَی بِمَا تَقَدَّمَ ذِکْرُهُ وَ الدَّلِیلُ عَلَی ذَلِکَ قَوْلُهُ تَعَالَی- فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَصْلِحُوا

ص: 46


1- 1. براءة: 119.
2- 2. براءة: 111.
3- 3. براءة: 110.
4- 4. الأنفال: 41.
5- 5. الأنفال: 1.

ذاتَ بَیْنِکُمْ وَ أَطِیعُوا اللَّهَ وَ رَسُولَهُ إِنْ کُنْتُمْ مُؤْمِنِینَ أَیِ الْزَمُوا طَاعَةَ اللَّهِ أَنْ لَا تَطْلُبُوا مَا لَا تَسْتَحِقُّونَهُ فَمَا کَانَ لِلَّهِ تَعَالَی وَ لِرَسُولِهِ فَهُوَ لِلْإِمَامِ وَ لَهُ نَصِیبٌ آخَرُ مِنَ الْفَیْ ءِ وَ الْفَیْ ءُ یُقْسَمُ قِسْمَیْنِ فَمِنْهُ مَا هُوَ خَاصٌّ لِلْإِمَامِ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِی سُورَةِ الْحَشْرِ- ما أَفاءَ اللَّهُ عَلی رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُری فَلِلَّهِ وَ لِلرَّسُولِ وَ لِذِی الْقُرْبی وَ الْیَتامی وَ الْمَساکِینِ وَ ابْنِ السَّبِیلِ (1) وَ هِیَ الْبِلَادُ الَّتِی لَا یُوجِفُ عَلَیْهِ الْمُسْلِمُونَ بِخَیْلٍ وَ لَا رِکَابٍ وَ الضَّرْبُ الْآخَرُ مَا رَجَعَ إِلَیْهِمْ مِمَّا غَصَبُوا عَلَیْهِ فِی الْأَصْلِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی إِنِّی جاعِلٌ فِی الْأَرْضِ خَلِیفَةً(2) فَکَانَتِ الدُّنْیَا بِأَسْرِهَا لِآدَمَ علیه السلام إِذْ کَانَ خَلِیفَةَ اللَّهِ فِی أَرْضِهِ ثُمَّ هِیَ لِلْمُصْطَفَیْنَ الَّذِینَ اصْطَفَاهُمْ وَ عَصَمَهُمْ فَکَانُوا هُمُ الْخُلَفَاءَ فِی الْأَرْضِ فَلَمَّا غَصَبَهُمُ الظَّلَمَةُ عَلَی الْحَقِّ الَّذِی جَعَلَهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ لَهُمْ وَ حَصَلَ ذَلِکَ فِی أَیْدِی الْکُفَّارِ صَارَ فِی أَیْدِیهِمْ عَلَی سَبِیلِ الْغَصْبِ حَتَّی بَعَثَ اللَّهُ تَعَالَی رَسُولَهُ مُحَمَّداً صلی الله علیه و آله فَرَجَعَ لَهُ وَ لِأَوْصِیَائِهِ فَمَا کَانُوا غُصِبُوا عَلَیْهِ أَخَذُوهُ مِنْهُمْ بِالسَّیْفِ فَصَارَ ذَلِکَ مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ بِهِ أَیْ مِمَّا أَرْجَعَهُ اللَّهُ إِلَیْهِمْ وَ الدَّلِیلُ عَلَی أَنَّ الْفَیْ ءَ هُوَ الرَّاجِعُ قَوْلُهُ تَعَالَی- لِلَّذِینَ یُؤْلُونَ مِنْ نِسائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ فَإِنْ فاؤُ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِیمٌ (3) أَیْ رَجَعُوا مِنَ الْإِیلَاءِ إِلَی الْمُنَاکَحَةِ وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ إِنْ طائِفَتانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَهُما فَإِنْ بَغَتْ إِحْداهُما عَلَی الْأُخْری فَقاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِی ءَ إِلی أَمْرِ اللَّهِ (4) أَیْ تَرْجِعَ وَ یُقَالُ لِوَقْتِ الصَّلَاةِ

فَإِذَا فَاءَ الْفَیْ ءُ أَیْ رَجَعَ الْفَیْ ءُ فَصَلُّوا وَ أَمَّا وَجْهُ الْعِمَارَةِ فَقَوْلُهُ- هُوَ أَنْشَأَکُمْ مِنَ الْأَرْضِ وَ اسْتَعْمَرَکُمْ فِیها(5) فَأَعْلَمَنَا سُبْحَانَهُ أَنَّهُ قَدْ أَمَرَهُمْ بِالْعِمَارَةِ لِیَکُونَ ذَلِکَ سَبَباً لِمَعَایِشِهِمْ بِمَا یَخْرُجُ مِنَ الْأَرْضِ مِنَ الْحَبِّ وَ الثَّمَرَاتِ وَ مَا شَاکَلَ ذَلِکَ مِمَّا جَعَلَهُ اللَّهُ تَعَالَی مَعَایِشَ لِلْخَلْقِ.

ص: 47


1- 1. الحشر: 7.
2- 2. البقرة: 30.
3- 3. البقرة: 226.
4- 4. الحجرات: 9.
5- 5. هود: 61.

وَ أَمَّا وَجْهُ التِّجَارَةِ فَقَوْلُهُ تَعَالَی یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذا تَدایَنْتُمْ بِدَیْنٍ إِلی أَجَلٍ مُسَمًّی فَاکْتُبُوهُ وَ لْیَکْتُبْ بَیْنَکُمْ کاتِبٌ بِالْعَدْلِ (1) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ فَعَرَّفَهُمْ سُبْحَانَهُ کَیْفَ یَشْتَرُونَ الْمَتَاعَ فِی السَّفَرِ وَ الْحَضَرِ وَ کَیْفَ یَتَّجِرُونَ إِذْ کَانَ ذَلِکَ مِنْ أَسْبَابِ الْمَعَایِشِ وَ أَمَّا وَجْهُ الْإِجَارَةِ فَقَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ- نَحْنُ قَسَمْنا بَیْنَهُمْ مَعِیشَتَهُمْ فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا وَ رَفَعْنا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجاتٍ لِیَتَّخِذَ بَعْضُهُمْ بَعْضاً سُخْرِیًّا وَ رَحْمَتُ رَبِّکَ خَیْرٌ مِمَّا یَجْمَعُونَ (2) فَأَخْبَرَنَا سُبْحَانَهُ أَنَّ الْإِجَارَةَ أَحَدُ مَعَایِشِ الْخَلْقِ إِذْ خَالَفَ بِحِکْمَتِهِ بَیْنَ هِمَمِهِمْ وَ إِرَادَتِهِمْ وَ سَائِرِ حَالاتِهِمْ وَ جَعَلَ ذَلِکَ قِوَاماً لِمَعَایِشِ الْخَلْقِ وَ هُوَ الرَّجُلُ یَسْتَأْجِرُ الرَّجُلَ فِی صَنْعَتِهِ وَ أَعْمَالِهِ وَ أَحْکَامِهِ وَ تَصَرُّفَاتِهِ وَ أَمْلَاکِهِ وَ لَوْ کَانَ الرَّجُلُ مِنَّا مُضْطَرّاً إِلَی أَنْ یَکُونَ بَنَّاءً لِنَفْسِهِ أَوْ نَجَّاراً أَوْ صَانِعاً فِی شَیْ ءٍ مِنْ جَمِیعِ أَنْوَاعِ الصَّنَائِعِ لِنَفْسِهِ وَ یَتَوَلَّی جَمِیعَ مَا یَحْتَاجُ إِلَیْهِ مِنْ إِصْلَاحِ الثِّیَابِ مِمَّا یَحْتَاجُ إِلَیْهِ الْمَلِکُ فَمَنْ دُونَهُ مَا اسْتَقَامَتْ أَحْوَالُ الْعَالَمِ بِذَلِکَ وَ لَا اتَّسَعُوا لَهُ وَ لَعَجَزُوا عَنْهُ وَ لَکِنَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی أَتْقَنَ تَدْبِیرَهُ وَ أَبَانَ آثَارَ حِکْمَتِهِ لِمُخَالَفَتِهِ بَیْنَ هِمَمِهِمْ وَ کُلٌّ یَطْلُبُ مَا یَنْصَرِفُ إِلَیْهِ هِمَّتُهُ مِمَّا یَقُومُ بِهِ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ وَ لِیَسْتَعِینَ بَعْضُهُمْ بِبَعْضٍ فِی أَبْوَابِ الْمَعَایِشِ الَّتِی بِهَا صَلَاحُ أَحْوَالِهِمْ وَ أَمَّا وَجْهُ الصَّدَقَاتِ فَإِنَّمَا هِیَ لِأَقْوَامٍ لَیْسَ لَهُمْ فِی الْإِمَارَةِ نَصِیبٌ وَ لَا فِی الْعِمَارَةِ حَظٌّ وَ لَا فِی التِّجَارَةِ مَالٌ وَ لَا فِی الْإِجَارَةِ مَعْرِفَةٌ وَ قُدْرَةٌ فَفَرَضَ اللَّهُ تَعَالَی فِی أَمْوَالِ الْأَغْنِیَاءِ مَا تَقُوتُهُمْ وَ یَقُومُ بِأَوَدِهِمْ وَ بَیَّنَ سُبْحَانَهُ ذَلِکَ فِی کِتَابِهِ وَ کَانَ سَبَبُ ذَلِکَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَمَّا فُتِحَ عَلَیْهِ مِنْ بِلَادِ الْعَرَبِ مَا فُتِحَ وَافَتْ إِلَیْهِ الصَّدَقَاتُ مِنْهُمْ فَقَسَمَهَا فِی أَصْحَابِهِ مِمَّنْ فَرَضَ اللَّهُ لَهُمْ فَسَخِطَ أَهْلُ الْجِدَةِ مِنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ وَ أَحَبُّوا أَنْ یَقْسِمَهَا فِیهِمْ فَلَمَزُوهُ فِیمَا بَیْنَهُمْ وَ عَابُوهُ بِذَلِکَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ مِنْهُمْ مَنْ یَلْمِزُکَ فِی الصَّدَقاتِ فَإِنْ أُعْطُوا مِنْها رَضُوا وَ إِنْ لَمْ یُعْطَوْا مِنْها

ص: 48


1- 1. البقرة: 282.
2- 2. الزخرف: 32.

إِذا هُمْ یَسْخَطُونَ- وَ لَوْ أَنَّهُمْ رَضُوا ما آتاهُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ قالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ سَیُؤْتِینَا اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَ رَسُولُهُ إِنَّا إِلَی اللَّهِ راغِبُونَ (1) ثُمَّ بَیَّنَ سُبْحَانَهُ لِمَنْ هَذِهِ الصَّدَقَاتُ فَقَالَ- إِنَّمَا الصَّدَقاتُ لِلْفُقَراءِ وَ الْمَساکِینِ وَ الْعامِلِینَ عَلَیْها وَ الْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَ فِی الرِّقابِ وَ الْغارِمِینَ وَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ ابْنِ السَّبِیلِ (2) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ فَأَعْلَمَنَا سُبْحَانَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَمْ یَضَعْ شَیْئاً مِنَ الْفَرَائِضِ إِلَّا فِی مَوَاضِعِهَا بِأَمْرِ اللَّهِ تَعَالَی عَزَّ وَ جَلَّ وَ مُقْتَضَی الصَّلَاحِ فِی الْکَثْرَةِ وَ الْقِلَّةِ وَ أَمَّا الْإِیمَانُ وَ الْکُفْرُ وَ الشِّرْکُ وَ زِیَادَتُهُ وَ نُقْصَانُهُ فَالْإِیمَانُ بِاللَّهِ تَعَالَی هُوَ أَعْلَی الْأَعْمَالِ دَرَجَةً وَ أَشْرَفُهَا مَنْزِلَةً وَ أَسْمَاهَا حَظّاً فَقِیلَ لَهُ علیه السلام الْإِیمَانُ قَوْلٌ وَ عَمَلٌ أَمْ قَوْلٌ بِلَا عَمَلٍ فَقَالَ الْإِیمَانُ تَصْدِیقٌ بِالْجَنَانِ وَ إِقْرَارٌ بِاللِّسَانِ وَ عَمَلٌ بِالْأَرْکَانِ وَ هُوَ عَمَلٌ کُلُّهُ وَ مِنْهُ التَّامُّ وَ مِنْهُ الْکَامِلُ تَمَامُهُ وَ مِنْهُ النَّاقِصُ الْبَیِّنُ نُقْصَانُهُ وَ مِنْهُ الزَّائِدُ الْبَیِّنُ زِیَادَتُهُ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی مَا فَرَضَ الْإِیمَانَ عَلَی جَارِحَةٍ مِنْ جَوَارِحِ الْإِنْسَانِ إِلَّا وَ قَدْ وُکِلَتْ بِغَیْرِ مَا وُکِلَتْ بِهِ الْأُخْرَی فَمِنْهُ قَلْبُهُ الَّذِی یَعْقِلُ بِهِ وَ یَفْقَهُ وَ یَفْهَمُ وَ یَحِلُّ وَ یَعْقِدُ وَ یُرِیدُ وَ هُوَ أَمِیرُ الْبَدَنِ وَ إِمَامُ الْجَسَدِ الَّذِی لَا تُورَدُ لَا تَرِدُ الْجَوَارِحُ وَ لَا تَصْدُرُ إِلَّا عَنْ رَأْیِهِ وَ أَمْرِهِ وَ نَهْیِهِ وَ مِنْهَا لِسَانُهُ الَّذِی یَنْطِقُ بِهِ وَ مِنْهَا أُذُنَاهُ اللَّتَانِ یَسْمَعُ بِهِمَا وَ مِنْهَا عَیْنَاهُ اللَّتَانِ یُبْصِرُ بِهِمَا وَ مِنْهَا یَدَاهُ اللَّتَانِ یَبْطُشُ بِهِمَا وَ مِنْهَا رِجْلَاهُ اللَّتَانِ یَسْعَی بِهِمَا وَ مِنْهَا فَرْجُهُ الَّذِی الْبَاهُ مِنْ قِبَلِهِ وَ مِنْهَا رَأْسُهُ الَّذِی فِیهِ وَجْهُهُ وَ لَیْسَ جَارِحَةٌ مِنْ جَوَارِحِهِ إِلَّا وَ هُوَ مَخْصُوصَةٌ بِفَرِیضَةٍ فَرَضَ عَلَی الْقَلْبِ غَیْرَ مَا فَرَضَ عَلَی السَّمْعِ وَ فَرَضَ عَلَی السَّمْعِ غَیْرَ مَا فَرَضَ عَلَی الْبَصَرِ وَ فَرَضَ عَلَی الْبَصَرِ غَیْرَ مَا فَرَضَ عَلَی الْیَدَیْنِ وَ فَرَضَ عَلَی الْیَدَیْنِ غَیْرَ مَا فَرَضَ عَلَی الرِّجْلَیْنِ وَ فَرَضَ عَلَی الرِّجْلَیْنِ غَیْرَ مَا فَرَضَ عَلَی الْفَرْجِ وَ فَرَضَ عَلَی الْفَرْجِ غَیْرَ مَا فَرَضَ عَلَی الْوَجْهِ وَ فَرَضَ عَلَی الْوَجْهِ غَیْرَ مَا فَرَضَ عَلَی اللِّسَانِ.

ص: 49


1- 1. براءة: 58- 59.
2- 2. براءة: 60.

فَأَمَّا مَا فَرَضَ عَلَی الْقَلْبِ مِنَ الْإِیمَانِ فَالْإِقْرَارُ وَ الْمَعْرِفَةُ وَ الْعَقْدُ عَلَیْهِ وَ الرِّضَا بِمَا فَرَضَهُ عَلَیْهِ وَ التَّسْلِیمُ لِأَمْرِهِ وَ الذِّکْرُ وَ التَّفَکُّرُ وَ الِانْقِیَادُ إِلَی کُلِّ مَا جَاءَ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِی کِتَابِهِ مَعَ حُصُولِ الْمُعْجِزِ فَیَجِبُ عَلَیْهِ اعْتِقَادُهُ وَ أَنْ یُظْهِرَ مِثْلَ مَا أَبْطَنَ إِلَّا لِلضَّرُورَةِ کَقَوْلِهِ سُبْحَانَهُ إِلَّا مَنْ أُکْرِهَ وَ قَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِالْإِیمانِ (1) وَ قَوْلِهِ تَعَالَی لا یُؤاخِذُکُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِی أَیْمانِکُمْ وَ لکِنْ یُؤاخِذُکُمْ بِما کَسَبَتْ قُلُوبُکُمْ (2) وَ قَالَ سُبْحَانَهُ الَّذِینَ قالُوا آمَنَّا بِأَفْواهِهِمْ وَ لَمْ تُؤْمِنْ قُلُوبُهُمْ (3) وَ قَوْلِهِ تَعَالَی أَلا بِذِکْرِ اللَّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ (4) وَ قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ وَ یَتَفَکَّرُونَ فِی خَلْقِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ رَبَّنا ما خَلَقْتَ هذا باطِلًا(5) وَ قَوْلِهِ تَعَالَی أَ فَلا یَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلی قُلُوبٍ أَقْفالُها(6) وَ قَالَ عَزَّ وَ جَلَ فَإِنَّها لا تَعْمَی الْأَبْصارُ وَ لکِنْ تَعْمَی الْقُلُوبُ الَّتِی فِی الصُّدُورِ(7) وَ مِثْلُ هَذَا کَثِیرٌ فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی وَ هُوَ رَأْسُ الْإِیمَانِ وَ أَمَّا مَا فَرَضَهُ اللَّهُ عَلَی اللِّسَانِ فَقَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِی مَعْنَی التَّفْسِیرِ لِمَا عُقِدَ بِهِ الْقَلْبُ وَ أَقَرَّ بِهِ أَوْ جَحَدَهُ فَقَوْلُهُ تَعَالَی- قُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَ ما أُنْزِلَ إِلَیْنا وَ ما أُنْزِلَ إِلی إِبْراهِیمَ وَ إِسْماعِیلَ وَ إِسْحاقَ وَ یَعْقُوبَ (8) الْآیَةَ وَ قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ قُولُوا لِلنَّاسِ حُسْناً وَ أَقِیمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّکاةَ(9) وَ قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ وَ لا تَقُولُوا ثَلاثَةٌ انْتَهُوا خَیْراً لَکُمْ إِنَّمَا اللَّهُ إِلهٌ واحِدٌ(10) فَأَمَرَ سُبْحَانَهُ بِقَوْلِ الْحَقِّ وَ نَهَی عَنْ قَوْلِ الْبَاطِلِ وَ أَمَّا مَا فَرَضَهُ عَلَی الْأُذُنَیْنِ فَالاسْتِمَاعُ لِذِکْرِ اللَّهِ وَ الْإِنْصَاتُ إِلَی مَا یُتْلَی مِنْ کِتَابِهِ وَ تَرْکُ الْإِصْغَاءِ إِلَی مَا یُسْخِطُهُ فَقَالَ سُبْحَانَهُ وَ إِذا قُرِئَ الْقُرْآنُ فَاسْتَمِعُوا لَهُ وَ أَنْصِتُوا لَعَلَّکُمْ تُرْحَمُونَ (11) وَ قَالَ تَعَالَی وَ قَدْ نَزَّلَ عَلَیْکُمْ فِی الْکِتابِ

ص: 50


1- 1. النحل: 106.
2- 2. البقرة: 225.
3- 3. المائدة: 41.
4- 4. الرعد: 30.
5- 5. آل عمران: 191.
6- 6. القتال: 24.
7- 7. الحجّ: 46.
8- 8. البقرة: 136.
9- 9. البقرة: 83.
10- 10. النساء: 179.
11- 11. الأعراف: 204.

أَنْ إِذا سَمِعْتُمْ آیاتِ اللَّهِ یُکْفَرُ بِها وَ یُسْتَهْزَأُ بِها فَلا تَقْعُدُوا مَعَهُمْ حَتَّی یَخُوضُوا فِی حَدِیثٍ غَیْرِهِ (1) الْآیَةَ ثُمَّ اسْتَثْنَی بِرَحْمَتِهِ لِمَوْضِعِ النِّسْیَانِ فَقَالَ- وَ إِمَّا یُنْسِیَنَّکَ الشَّیْطانُ فَلا تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّکْری مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِینَ (2) وَ قَالَ عَزَّ وَ جَلَ فَبَشِّرْ عِبادِ الَّذِینَ یَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَیَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ أُولئِکَ الَّذِینَ هَداهُمُ اللَّهُ وَ أُولئِکَ هُمْ أُولُوا الْأَلْبابِ (3) وَ قَالَ تَعَالَی وَ إِذا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ وَ قالُوا لَنا أَعْمالُنا وَ لَکُمْ أَعْمالُکُمْ سَلامٌ عَلَیْکُمْ لا نَبْتَغِی الْجاهِلِینَ (4) وَ فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی مَا مَعْنَاهُ مَعْنَی مَا فَرَضَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ عَلَی السَّمْعِ وَ هُوَ الْإِیمَانُ وَ أَمَّا مَا فَرَضَهُ عَلَی الْعَیْنَیْنِ فَمِنْهُ النَّظَرُ إِلَی آیَاتِ اللَّهِ تَعَالَی وَ غَضُّ الْبَصَرِ عَنْ مَحَارِمِ اللَّهِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی أَ فَلا یَنْظُرُونَ إِلَی الْإِبِلِ کَیْفَ خُلِقَتْ- وَ إِلَی السَّماءِ کَیْفَ رُفِعَتْ- وَ إِلَی الْجِبالِ کَیْفَ نُصِبَتْ- وَ إِلَی الْأَرْضِ کَیْفَ سُطِحَتْ (5) وَ قَالَ تَعَالَی أَ وَ لَمْ یَنْظُرُوا فِی مَلَکُوتِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما خَلَقَ اللَّهُ مِنْ شَیْ ءٍ(6) وَ قَالَ سُبْحَانَهُ انْظُرُوا إِلی ثَمَرِهِ إِذا أَثْمَرَ وَ یَنْعِهِ (7) وَ قَالَ فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِ وَ مَنْ عَمِیَ فَعَلَیْها(8) وَ هَذِهِ الْآیَةُ جَامِعَةٌ لِإِبْصَارِ الْعُیُونِ وَ إِبْصَارِ الْقُلُوبِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی فَإِنَّها لا تَعْمَی الْأَبْصارُ وَ لکِنْ تَعْمَی الْقُلُوبُ الَّتِی فِی الصُّدُورِ(9) وَ مِنْهُ قَوْلُهُ تَعَالَی قُلْ لِلْمُؤْمِنِینَ یَغُضُّوا مِنْ أَبْصارِهِمْ وَ یَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ ذلِکَ أَزْکی لَهُمْ (10) مَعْنَاهُ لَا یَنْظُرْ أَحَدُکُمْ إِلَی فَرْجِ أَخِیهِ الْمُؤْمِنِ أَوْ یُمَکِّنْهُ مِنَ النَّظَرِ إِلَی فَرْجِهِ ثُمَ

ص: 51


1- 1. النساء: 134.
2- 2. الأنعام: 68.
3- 3. الزمر: 18.
4- 4. القصص: 55.
5- 5. الغاشیة: 16- 19.
6- 6. الأعراف: 185.
7- 7. الأنعام: 99.
8- 8. الأنعام: 104.
9- 9. الحجّ: 46.
10- 10. النور: 31- 30.

قَالَ سُبْحَانَهُ- وَ قُلْ لِلْمُؤْمِناتِ یَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصارِهِنَّ وَ یَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَ أَیْ مِمَّنْ یَلْحَقُهُنَّ النَّظَرُ کَمَا جَاءَ فِی حِفْظِ الْفَرْجِ وَ النَّظَرُ سَبَبُ إِیقَاعِ الْفِعْلِ مِنَ الزِّنَا وَ غَیْرِهِ ثُمَّ نَظَمَ تَعَالَی مَا فَرَضَ عَلَی السَّمْعِ وَ الْبَصَرِ وَ الْفَرْجِ فِی آیَةٍ وَاحِدَةٍ فَقَالَ وَ ما کُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ یَشْهَدَ عَلَیْکُمْ سَمْعُکُمْ وَ لا أَبْصارُکُمْ وَ لا جُلُودُکُمْ وَ لکِنْ ظَنَنْتُمْ أَنَّ اللَّهَ لا یَعْلَمُ کَثِیراً مِمَّا تَعْمَلُونَ (1) یَعْنِی بِالْجُلُودِ هَاهُنَا الْفُرُوجَ وَ قَالَ تَعَالَی وَ لا تَقْفُ ما لَیْسَ لَکَ بِهِ عِلْمٌ إِنَّ السَّمْعَ وَ الْبَصَرَ وَ الْفُؤادَ کُلُّ أُولئِکَ کانَ عَنْهُ مَسْؤُلًا(2) فَهَذَا مَا فَرَضَ اللَّهُ تَعَالَی عَلَی الْعَیْنَیْنِ مِنْ تَأَمُّلِ الْآیَاتِ وَ الْغَضِّ عَنْ تَأَمُّلِ الْمُنْکَرَاتِ وَ هُوَ مِنَ الْإِیمَانِ وَ أَمَّا مَا فَرَضَ سُبْحَانَهُ عَلَی الْیَدَیْنِ فَالطَّهُورُ وَ هُوَ قَوْلُهُ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذا قُمْتُمْ إِلَی الصَّلاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَکُمْ وَ أَیْدِیَکُمْ إِلَی الْمَرافِقِ وَ امْسَحُوا بِرُؤُسِکُمْ وَ أَرْجُلَکُمْ إِلَی الْکَعْبَیْنِ (3) وَ فَرَضَ عَلَی الْیَدَیْنِ الْإِنْفَاقَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ تَعَالَی فَقَالَ- أَنْفِقُوا مِنْ طَیِّباتِ ما کَسَبْتُمْ وَ مِمَّا أَخْرَجْنا لَکُمْ مِنَ الْأَرْضِ (4) وَ فَرَضَ تَعَالَی عَلَی الْیَدَیْنِ الْجِهَادَ لِأَنَّهُ مِنْ عَمَلِهَا وَ عِلَاجِهَا فَقَالَ فَإِذا لَقِیتُمُ الَّذِینَ کَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقابِ حَتَّی إِذا أَثْخَنْتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثاقَ (5) وَ ذَلِکَ کُلُّهُ مِنَ الْإِیمَانِ وَ أَمَّا مَا فَرَضَهُ اللَّهُ عَلَی الرِّجْلَیْنِ فَالسَّعْیُ بِهِمَا فِیمَا یُرْضِیهِ وَ اجْتِنَابُ السَّعْیِ فِیمَا یُسْخِطُهُ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ- فَاسْعَوْا إِلی ذِکْرِ اللَّهِ وَ ذَرُوا الْبَیْعَ (6) وَ قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ وَ لا تَمْشِ فِی الْأَرْضِ مَرَحاً(7) وَ قَوْلُهُ وَ اقْصِدْ فِی مَشْیِکَ وَ اغْضُضْ مِنْ صَوْتِکَ-(8)

وَ فَرَضَ اللَّهُ عَلَیْهِمَا الْقِیَامَ فِی الصَّلَاةِ فَقَالَ وَ قُومُوا لِلَّهِ قانِتِینَ-(9)

ص: 52


1- 1. فصّلت: 22.
2- 2. أسری: 36.
3- 3. المائدة: 6.
4- 4. البقرة: 267.
5- 5. القتال: 4.
6- 6. الجمعة: 9.
7- 7. لقمان: 18.
8- 8. لقمان: 19.
9- 9. البقرة: 238.

ثُمَّ أَخْبَرَ أَنَّ الرِّجْلَیْنِ مِنَ الْجَوَارِحِ الَّتِی تَشْهَدُ یَوْمَ الْقِیَامِ حَتَّی یُسْتَنْطَقَ بِقَوْلِهِ- الْیَوْمَ نَخْتِمُ عَلی أَفْواهِهِمْ وَ تُکَلِّمُنا أَیْدِیهِمْ وَ تَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِما کانُوا یَکْسِبُونَ (1) وَ هَذَا مِمَّا فَرَضَهُ اللَّهُ تَعَالَی عَلَی الرِّجْلَیْنِ فِی کِتَابِهِ وَ هُوَ مِنَ الْإِیمَانِ: وَ أَمَّا مَا افْتَرَضَهُ عَلَی الرَّأْسِ فَهُوَ أَنْ یُمْسَحَ مِنْ مُقَدَّمِهِ بِالْمَاءِ فِی وَقْتِ الطَّهُورِ لِلصَّلَاةِ بِقَوْلِهِ وَ امْسَحُوا بِرُؤُسِکُمْ (2) وَ هُوَ مِنَ الْإِیمَانِ وَ فَرَضَ عَلَی الْوَجْهِ الْغَسْلَ بِالْمَاءِ عِنْدَ الطَّهُورِ وَ قَالَ- یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذا قُمْتُمْ إِلَی الصَّلاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَکُمْ (3) وَ فَرَضَ عَلَیْهِ السُّجُودَ وَ عَلَی الْیَدَیْنِ وَ الرُّکْبَتَیْنِ وَ الرِّجْلَیْنِ الرُّکُوعَ وَ هُوَ مِنَ الْإِیمَانِ وَ قَالَ فِیمَا فَرَضَ عَلَی هَذِهِ الْجَوَارِحِ مِنَ الطَّهُورِ وَ الصَّلَاةِ وَ سَمَّاهُ فِی کِتَابِهِ إِیمَاناً حِینَ تَحْوِیلِ الْقِبْلَةِ مِنْ بَیْتِ الْمَقْدِسِ إِلَی الْکَعْبَةِ فَقَالَ الْمُسْلِمُونَ یَا رَسُولَ اللَّهِ ذَهَبَتْ صَلَاتُنَا إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ وَ طَهُورُنَا ضَیَاعاً فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی وَ ما جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِی کُنْتَ عَلَیْها إِلَّا لِنَعْلَمَ مَنْ یَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّنْ یَنْقَلِبُ عَلی عَقِبَیْهِ وَ إِنْ کانَتْ لَکَبِیرَةً إِلَّا عَلَی الَّذِینَ هَدَی اللَّهُ وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُضِیعَ إِیمانَکُمْ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُفٌ رَحِیمٌ (4) فَسُمِّیَ الصَّلَاةُ وَ الطَّهُورُ إِیمَاناً وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَنْ لَقِیَ اللَّهَ کَامِلَ الْإِیمَانِ کَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ مَنْ کَانَ مُضَیِّعاً لِشَیْ ءٍ مِمَّا فَرَضَهُ اللَّهُ تَعَالَی فِی هَذِهِ الْجَوَارِحِ وَ تَعَدَّی مَا أَمَرَهُ اللَّهُ وَ ارْتَکَبَ مَا نَهَاهُ عَنْهُ لَقِیَ اللَّهَ تَعَالَی نَاقِصَ الْإِیمَانِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ إِذا ما أُنْزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُمْ مَنْ یَقُولُ أَیُّکُمْ زادَتْهُ هذِهِ إِیماناً فَأَمَّا الَّذِینَ آمَنُوا فَزادَتْهُمْ إِیماناً وَ هُمْ یَسْتَبْشِرُونَ (5) وَ قَالَ إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِینَ إِذا ذُکِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَ إِذا تُلِیَتْ عَلَیْهِمْ آیاتُهُ زادَتْهُمْ إِیماناً وَ عَلی رَبِّهِمْ یَتَوَکَّلُونَ (6) وَ قَالَ سُبْحَانَهُ إِنَّهُمْ

ص: 53


1- 1. یس: 65.
2- 2. المائدة: 6.
3- 3. المائدة: 6.
4- 4. البقرة: 143.
5- 5. براءة: 124 و 125.
6- 6. الأنفال: 2.

فِتْیَةٌ آمَنُوا بِرَبِّهِمْ وَ زِدْناهُمْ هُدیً (1) وَ قَالَ وَ الَّذِینَ اهْتَدَوْا زادَهُمْ هُدیً وَ آتاهُمْ تَقْواهُمْ (2) وَ قَالَ هُوَ الَّذِی أَنْزَلَ السَّکِینَةَ فِی قُلُوبِ الْمُؤْمِنِینَ لِیَزْدادُوا إِیماناً مَعَ إِیمانِهِمْ (3) الْآیَةَ فَلَوْ کَانَ الْإِیمَانُ کُلُّهُ وَاحِداً لَا زِیَادَةَ فِیهِ وَ لَا نُقْصَانَ لَمْ یَکُنْ لِأَحَدٍ فَضْلٌ عَلَی أَحَدٍ وَ لَتَسَاوَی النَّاسُ فَبِتَمَامِ الْإِیمَانِ وَ کَمَالِهِ دَخَلَ الْمُؤْمِنُونَ الْجَنَّةَ وَ نَالُوا الدَّرَجَاتِ فِیهَا وَ بِذَهَابِهِ وَ نُقْصَانِهِ دَخَلَ الْآخَرُونَ النَّارَ وَ کَذَلِکَ السَّبْقُ إِلَی الْإِیمَانِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی- وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ أُولئِکَ الْمُقَرَّبُونَ (4) وَ قَالَ سُبْحَانَهُ وَ السَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهاجِرِینَ وَ الْأَنْصارِ(5) وَ ثَلَّثَ بِالتَّابِعِینَ وَ قَالَ عَزَّ وَ جَلَّ- تِلْکَ الرُّسُلُ فَضَّلْنا بَعْضَهُمْ عَلی بَعْضٍ مِنْهُمْ مَنْ کَلَّمَ اللَّهُ وَ رَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجاتٍ وَ آتَیْنا عِیسَی ابْنَ مَرْیَمَ الْبَیِّناتِ وَ أَیَّدْناهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ (6) وَ قَالَ وَ لَقَدْ فَضَّلْنا بَعْضَ النَّبِیِّینَ عَلی بَعْضٍ وَ آتَیْنا داوُدَ زَبُوراً(7) وَ قَالَ انْظُرْ کَیْفَ فَضَّلْنا بَعْضَهُمْ عَلی بَعْضٍ وَ لَلْآخِرَةُ أَکْبَرُ دَرَجاتٍ وَ أَکْبَرُ تَفْضِیلًا(8) وَ قَالَ هُمْ دَرَجاتٌ عِنْدَ اللَّهِ وَ اللَّهُ بَصِیرٌ بِما یَعْمَلُونَ (9) وَ قَالَ سُبْحَانَهُ وَ یُؤْتِ کُلَّ ذِی فَضْلٍ فَضْلَهُ (10) وَ قَالَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ هاجَرُوا وَ جاهَدُوا فِی سَبِیلِ اللَّهِ بِأَمْوالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِنْدَ اللَّهِ (11) وَ قَالَ تَعَالَی لا یَسْتَوِی مِنْکُمْ مَنْ أَنْفَقَ مِنْ قَبْلِ الْفَتْحِ وَ قاتَلَ أُولئِکَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِنَ الَّذِینَ أَنْفَقُوا مِنْ بَعْدُ وَ قاتَلُوا وَ کُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنی (12) وَ قَالَ فَضَّلَ اللَّهُ الْمُجاهِدِینَ عَلَی الْقاعِدِینَ

ص: 54


1- 1. الکهف: 13.
2- 2. القتال: 17.
3- 3. الفتح: 4.
4- 4. الواقعة: 10 و 11.
5- 5. براءة: 100 و بعده: و الذین اتبعوهم باحسان».
6- 6. البقرة: 253.
7- 7. أسری: 55.
8- 8. أسری: 21.
9- 9. آل عمران: 163.
10- 10. هود: 3.
11- 11. براءة: 20.
12- 12. الحدید: 10.

أَجْراً عَظِیماً- دَرَجاتٍ مِنْهُ وَ مَغْفِرَةً وَ رَحْمَةً(1) وَ قَالَ ذلِکَ بِأَنَّهُمْ لا یُصِیبُهُمْ ظَمَأٌ وَ لا نَصَبٌ وَ لا مَخْمَصَةٌ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ لا یَطَؤُنَ مَوْطِئاً یَغِیظُ الْکُفَّارَ وَ لا یَنالُونَ مِنْ عَدُوٍّ نَیْلًا إِلَّا کُتِبَ لَهُمْ بِهِ عَمَلٌ صالِحٌ (2) فَهَذِهِ دَرَجَاتُ الْإِیمَانِ وَ مَنَازِلُهَا عِنْدَ اللَّهِ سُبْحَانَهُ وَ لَنْ یُؤْمِنَ بِاللَّهِ إِلَّا مَنْ آمَنَ بِرَسُولِهِ وَ حُجَجِهِ فِی أَرْضِهِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی مَنْ یُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ (3) وَ مَا کَانَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِیَجْعَلَ لِجَوَارِحِ الْإِنْسَانِ إِمَاماً فِی جَسَدِهِ یَنْفِی عَنْهَا الشُّکُوکَ وَ یُثْبِتُ لَهَا الْیَقِینَ وَ هُوَ الْقَلْبُ وَ یُهْمِلُ ذَلِکَ فِی الْحُجَجِ وَ هُوَ قَوْلُهُ تَعَالَی- فَلِلَّهِ الْحُجَّةُ الْبالِغَةُ فَلَوْ شاءَ لَهَداکُمْ أَجْمَعِینَ (4) وَ قَالَ لِئَلَّا یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَی اللَّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ (5) وَ قَالَ تَعَالَی أَنْ تَقُولُوا ما جاءَنا مِنْ بَشِیرٍ وَ لا نَذِیرٍ(6) وَ قَالَ سُبْحَانَهُ وَ جَعَلْنا مِنْهُمْ أَئِمَّةً یَهْدُونَ بِأَمْرِنا لَمَّا صَبَرُوا(7) الْآیَةَ ثُمَّ فَرَضَ عَلَی الْأُمَّةِ طَاعَةَ وُلَاةِ أَمْرِهِ الْقُوَّامِ لِدِینِهِ کَمَا فَرَضَ عَلَیْهِمْ طَاعَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ- أَطِیعُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِی الْأَمْرِ مِنْکُمْ (8) ثُمَّ بَیَّنَ مَحَلَّ وُلَاةِ أَمْرِهِ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ بِتَأْوِیلِ کِتَابِهِ فَقَالَ عَزَّ وَ جَلَ وَ لَوْ رَدُّوهُ إِلَی الرَّسُولِ وَ إِلی أُولِی الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِینَ یَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ (9)

وَ عَجْزَ کُلِّ أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ عَنْ مَعْرِفَةِ تَأْوِیلِ کِتَابِهِ غَیْرِهِمْ لِأَنَّهُمْ هُمُ الرَّاسِخُونَ فِی الْعِلْمِ الْمَأْمُونُونَ عَلَی تَأْوِیلِ التَّنْزِیلِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی وَ ما یَعْلَمُ تَأْوِیلَهُ إِلَّا اللَّهُ وَ الرَّاسِخُونَ فِی الْعِلْمِ (10) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ وَ قَالَ سُبْحَانَهُ- بَلْ هُوَ آیاتٌ بَیِّناتٌ فِی صُدُورِ الَّذِینَ

ص: 55


1- 1. النساء: 96.
2- 2. براءة: 120.
3- 3. النساء: 80.
4- 4. الأنعام: 149.
5- 5. النساء: 165.
6- 6. المائدة: 19.
7- 7. السجدة: 24.
8- 8. النساء: 59.
9- 9. النساء: 83.
10- 10. آل عمران: 7.

أُوتُوا الْعِلْمَ (1) وَ طَلَبُ الْعِلْمِ أَفْضَلُ مِنَ الْعِبَادَةِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ- إِنَّما یَخْشَی اللَّهَ مِنْ عِبادِهِ الْعُلَماءُ(2) الَّذِینَ لا یَعْصُونَ اللَّهَ ما أَمَرَهُمْ وَ یَفْعَلُونَ ما یُؤْمَرُونَ (3) وَ بِالْعِلْمِ اسْتَحَقُّوا عِنْدَ اللَّهِ اسْمَ الصِّدْقِ وَ سَمَّاهُمْ بِهِ صَادِقِینَ وَ فَرَضَ طَاعَتَهُمْ عَلَی جَمِیعِ الْعِبَادِ بِقَوْلِهِ- یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ کُونُوا مَعَ الصَّادِقِینَ (4) فَجَعَلَهُمْ أَوْلِیَاءَهُ وَ جَعَلَ وَلَایَتَهُمْ وَلَایَتَهُ وَ حِزْبَهُمْ حِزْبَهُ فَقَالَ وَ مَنْ یَتَوَلَّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ الَّذِینَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغالِبُونَ (5) وَ قَالَ إِنَّما وَلِیُّکُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِینَ آمَنُوا الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلاةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّکاةَ وَ هُمْ راکِعُونَ (6) وَ اعْلَمُوا رَحِمَکُمُ اللَّهُ أَنَّمَا هَلَکَتْ هَذِهِ الْأُمَّةُ وَ ارْتَدَّتْ عَلَی أَعْقَابِهَا بَعْدَ نَبِیِّهَا صلی الله علیه و آله بِرُکُوبِهَا طَرِیقَ مَنْ خَلَا مِنَ الْأُمَمِ الْمَاضِیَةِ وَ الْقُرُونِ السَّالِفَةِ الَّذِینَ آثَرُوا عِبَادَةَ الْأَوْثَانِ عَلَی طَاعَةِ أَوْلِیَاءِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ تَقْدِیمِهِمْ مَنْ یَجْهَلُ عَلَی مَنْ یَعْلَمُ فَعَنَّفَهَا اللَّهُ تَعَالَی بِقَوْلِهِ- هَلْ یَسْتَوِی الَّذِینَ یَعْلَمُونَ وَ الَّذِینَ لا یَعْلَمُونَ إِنَّما یَتَذَکَّرُ أُولُوا الْأَلْبابِ (7) وَ قَالَ فِی الَّذِینَ اسْتَوْلَوْا عَلَی تُرَاثِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِغَیْرِ حَقٍّ مِنْ بَعْدِ وَفَاتِهِ- أَ فَمَنْ یَهْدِی إِلَی الْحَقِّ أَحَقُّ أَنْ یُتَّبَعَ أَمَّنْ لا یَهِدِّی إِلَّا أَنْ یُهْدی فَما لَکُمْ کَیْفَ تَحْکُمُونَ (8) فَلَوْ جَازَ لِلْأُمَّةِ الِایتِمَامُ بِمَنْ لَا یَعْلَمُ أَوْ بِمَنْ یَجْهَلُ لَمْ یَقُلْ إِبْرَاهِیمُ علیه السلام لِأَبِیهِ لِمَ تَعْبُدُ ما لا یَسْمَعُ وَ لا یُبْصِرُ وَ لا یُغْنِی عَنْکَ شَیْئاً(9) فَالنَّاسُ أَتْبَاعُ مَنِ اتَّبَعُوهُ مِنْ أَئِمَّةِ الْحَقِّ وَ أَئِمَّةِ الْبَاطِلِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ یَوْمَ نَدْعُوا کُلَّ أُناسٍ بِإِمامِهِمْ فَمَنْ أُوتِیَ کِتابَهُ بِیَمِینِهِ فَأُولئِکَ یَقْرَؤُنَ کِتابَهُمْ وَ لا یُظْلَمُونَ فَتِیلًا(10) فَمَنِ ائْتَمَ

ص: 56


1- 1. العنکبوت: 49.
2- 2. فاطر: 28.
3- 3. التحریم: 6.
4- 4. براءة: 119.
5- 5. المائدة: 56 و 55.
6- 6. المائدة: 56 و 55.
7- 7. الزمر: 9.
8- 8. یونس: 35.
9- 9. مریم: 42.
10- 10. أسری: 71.

بِالصَّادِقِینَ حُشِرَ مَعَهُمْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ قَالَ إِبْرَاهِیمُ علیه السلام فَمَنْ تَبِعَنِی فَإِنَّهُ مِنِّی (1) وَ أَصْلُ الْإِیمَانِ الْعِلْمُ وَ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ تَعَالَی لَهُ أَهْلًا نَدَبَ إِلَی طَاعَتِهِمْ وَ مَسْأَلَتِهِمْ فَقَالَ- فَسْئَلُوا أَهْلَ الذِّکْرِ إِنْ کُنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ (2) وَ قَالَ جَلَّتْ عَظَمَتُهُ وَ أْتُوا الْبُیُوتَ مِنْ أَبْوابِها(3) وَ الْبُیُوتُ فِی هَذَا الْمَوْضِعِ اللَّاتِی عَظَّمَ اللَّهُ بِنَاءَهَا بِقَوْلِهِ- فِی بُیُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ وَ یُذْکَرَ فِیهَا اسْمُهُ (4) ثُمَّ بَیَّنَ مَعْنَاهَا لِکَیْلَا یَظُنَّ أَهْلُ الْجَاهِلِیَّةِ أَنَّهَا بُیُوتٌ مَبْنِیَّةٌ فَقَالَ تَعَالَی رِجالٌ لا تُلْهِیهِمْ تِجارَةٌ وَ لا بَیْعٌ عَنْ ذِکْرِ اللَّهِ (5) فَمَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ فِی هَذِهِ الْجِهَةِ أَدْرَکَهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَنَا مَدِینَةُ الْعِلْمِ وَ فِی مَوْضِعٍ أَنَا مَدِینَةُ الْحِکْمَةِ وَ عَلِیٌّ بَابُهَا فَمَنْ أَرَادَ الْحِکْمَةَ فَلْیَأْتِهَا مِنْ بَابِهَا وَ کُلُّ هَذَا مَنْصُوصٌ فِی کِتَابِهِ تَعَالَی إِلَّا أَنَّ لَهُ أَهْلًا یَعْلَمُونَ تَأْوِیلَهُ فَمَنْ عَدَلَ عَنْهُمْ إِلَی الَّذِینَ یَنْتَحِلُونَ مَا لَیْسَ لَهُمْ وَ یَتَّبِعُونَ ما تَشابَهَ مِنْهُ ابْتِغاءَ الْفِتْنَةِ وَ ابْتِغاءَ تَأْوِیلِهِ وَ هُوَ تَأْوِیلُهُ بِلَا بُرْهَانٍ وَ لَا دَلِیلٍ وَ لَا هُدًی هَلَکَ وَ أَهْلَکَ وَ خَسِرَتْ صَفْقَتُهُ وَ ضَلَّ سَعْیُهُ- إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِینَ اتُّبِعُوا مِنَ الَّذِینَ اتَّبَعُوا وَ رَأَوُا الْعَذابَ وَ تَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْأَسْبابُ (6) وَ إِنَّمَا هُوَ حَقٌّ وَ بَاطِلٌ وَ إِیمَانٌ وَ کَفْرٌ وَ عِلْمٌ وَ جَهْلٌ وَ سَعَادَةٌ وَ شِقْوَةٌ وَ جَنَّةٌ وَ نَارٌ لَنْ یَجْتَمِعَ الْحَقُّ وَ الْبَاطِلُ فِی قَلْبِ امْرِئٍ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی ما جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَیْنِ فِی جَوْفِهِ (7) وَ إِنَّمَا هَلَکَ النَّاسُ حِینَ سَاوَوْا بَیْنَ أَئِمَّةِ الْهُدَی وَ بَیْنَ أَئِمَّةِ الْکُفْرِ وَ قَالُوا إِنَّ الطَّاعَةَ مَفْرُوضَةٌ لِکُلِّ مَنْ قَامَ مَقَامَ النَّبِیِّ بَرّاً کَانَ أَوْ فَاجِراً فَأْتُوا مِنْ قِبَلِ ذَلِکَ (8)

ص: 57


1- 1. إبراهیم: 36.
2- 2. النحل: 43.
3- 3. البقرة: 189.
4- 4. النور: 35.
5- 5. النور: 37.
6- 6. البقرة: 166.
7- 7. الأحزاب: 4، راجعه.
8- 8. أی أتی هلاکهم من قبل ذلک یقال: اتی- کعنی- فلان من مأمنه إذا جاءه الهلاک من جهة أمنه.

قَالَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ أَ فَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِینَ کَالْمُجْرِمِینَ- ما لَکُمْ کَیْفَ تَحْکُمُونَ (1) وَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی هَلْ یَسْتَوِی الْأَعْمی وَ الْبَصِیرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِی الظُّلُماتُ وَ النُّورُ(2) وَ قَالَ فِیمَنْ سَمَّوْهُمْ مِنْ أَئِمَّةِ الْکُفْرِ بِأَسْمَاءِ أَئِمَّةِ الْهُدَی مِمَّنْ غَصَبَ أَهْلَ الْحَقِّ مَا جَعَلَهُ اللَّهُ لَهُمْ وَ فِیمَنْ أَعَانَ أَئِمَّةَ الضَّلَالِ عَلَی ظُلْمِهِمْ- إِنْ هِیَ إِلَّا أَسْماءٌ سَمَّیْتُمُوها أَنْتُمْ وَ آباؤُکُمْ ما أَنْزَلَ اللَّهُ بِها مِنْ سُلْطانٍ (3) فَأَخْبَرَهُمُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ بِعَظِیمِ افْتِرَائِهِمْ عَلَی جُمْلَةِ أَهْلِ الْإِیمَانِ بِقَوْلِهِ تَعَالَی إِنَّما یَفْتَرِی الْکَذِبَ الَّذِینَ لا یُؤْمِنُونَ بِآیاتِ اللَّهِ (4) وَ قَوْلِهِ تَعَالَی وَ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَواهُ بِغَیْرِ هُدیً مِنَ اللَّهِ (5) وَ بِقَوْلِهِ سُبْحَانَهُ أَ فَمَنْ کانَ مُؤْمِناً کَمَنْ کانَ فاسِقاً لا یَسْتَوُونَ (6) وَ قَوْلِهِ تَعَالَی أَ فَمَنْ کانَ عَلی بَیِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ کَمَنْ هُوَ أَعْمی (7) فَبَیَّنَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بَیْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ فِی کَثِیرٍ مِنْ آیَاتِ الْقُرْآنِ وَ لَمْ یَجْعَلْ لِلْعِبَادِ عُذْراً فِی مُخَالَفَةِ أَمْرِهِ بَعْدَ الْبَیِّنَاتِ وَ الْبُرْهَانِ وَ لَمْ یَتْرُکْهُمْ فِی لَبْسٍ مِنْ أَمْرِهِمْ وَ لَقَدْ رَکِبَ الْقَوْمُ مِنَ الظُّلْمِ وَ الْکُفْرِ فِی اخْتِلَافِهِمْ بَعْدَ نَبِیِّهِمْ وَ تَفْرِیقِهِمُ الْأُمَّةَ وَ تَشْتِیتِ أَمْرِ الْمُسْلِمِینَ وَ اعْتِدَائِهِمْ عَلَی أَوْصِیَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بَعْدَ أَنْ تَبَیَّنَ لَهُمْ مِنَ الثَّوَابِ عَلَی الطَّاعَةِ وَ الْعِقَابِ عَلَی الْمَعْصِیَةِ بِالْمُخَالَفَةِ فَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ وَ تَرَکُوا مَا أَمَرَهُمُ اللَّهُ بِهِ وَ رَسُولُهُ قَالَ تَعَالَی وَ ما تَفَرَّقَ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ ما جاءَتْهُمُ الْبَیِّنَةُ(8)

ص: 58


1- 1. القلم: 35.
2- 2. الرعد: 16.
3- 3. النجم: 23.
4- 4. النحل: 105.
5- 5. القصص: 50.
6- 6. السجدة: 18.
7- 7. صدر الآیة فی سورة القتال: 14 و نصها« أَ فَمَنْ کانَ عَلی بَیِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ کَمَنْ زُیِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ وَ اتَّبَعُوا أَهْواءَهُمْ» و ذیله فی سورة الرعد: 19، و نصها« أَ فَمَنْ یَعْلَمُ أَنَّما أُنْزِلَ إِلَیْکَ مِنْ رَبِّکَ الْحَقُّ کَمَنْ هُوَ أَعْمی إِنَّما یَتَذَکَّرُ أُولُوا الْأَلْبابِ» و الظاهر أن ما بینهما سقط من النسخ.
8- 8. البینة: 4.

ثُمَّ أَبَانَ فَضْلَ الْمُؤْمِنِینَ فَقَالَ سُبْحَانَهُ- إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِکَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ(1) ثُمَّ وَصَفَ مَا أَعَدَّهُ مِنْ کَرَامَتِهِ تَعَالَی لَهُمْ وَ مَا أَعَدَّهُ لِمَنْ أَشْرَکَ بِهِ وَ خَالَفَ أَمْرَهُ وَ عَصَی وَلِیَّهُ مِنَ النَّقِمَةِ وَ الْعَذَابِ فَفَرَّقَ بَیْنَ صِفَاتِ الْمُهْتَدِینَ وَ صِفَاتِ الْمُعْتَدِینَ فَجَعَلَ ذَلِکَ مَسْطُوراً فِی کَثِیرٍ مِنْ آیَاتِ کِتَابِهِ وَ لِهَذِهِ الْعِلَّةِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی- أَ فَلا یَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلی قُلُوبٍ أَقْفالُها(2) فَتَرَی مَنْ هُوَ الْإِمَامُ الَّذِی یَسْتَحِقُّ هَذِهِ الصِّفَةَ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ الْمَفْرُوضُ عَلَی الْأُمَّةِ طَاعَتُهُ مَنْ لَمْ یُشْرِکْ بِاللَّهِ تَعَالَی طَرْفَةَ عَیْنٍ وَ لَمْ یَعْصِهِ فِی دَقِیقَةٍ وَ لَا جَلِیلَةٍ قَطُّ أَمْ مَنْ أَنْفَدَ عُمُرَهُ وَ أَکْثَرَ أَیَّامَهُ فِی عِبَادَةِ الْأَوْثَانِ ثُمَّ أَظْهَرَ الْإِیمَانَ وَ أَبْطَنَ النِّفَاقَ وَ هَلْ مِنْ صِفَةِ الْحَکِیمِ أَنْ یُطَهِّرَ الْخَبِیثَ بِالْخَبِیثِ وَ یُقِیمَ الْحُدُودَ عَلَی الْأُمَّةِ مَنْ فِی جَنْبِهِ الْحُدُودُ الْکَثِیرَةُ وَ هُوَ سُبْحَانَهُ یَقُولُ أَ تَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَ تَنْسَوْنَ أَنْفُسَکُمْ وَ أَنْتُمْ تَتْلُونَ الْکِتابَ أَ فَلا تَعْقِلُونَ (3): أَ وَ لَمْ یَأْمُرِ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ نَبِیَّهُ صلی الله علیه و آله بِتَبْلِیغِ مَا عَهِدَهُ إِلَیْهِ فِی وَصِیِّهِ وَ إِظْهَارِ إِمَامَتِهِ وَ وَلَایَتِهِ- یا أَیُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَیْکَ مِنْ رَبِّکَ وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ وَ اللَّهُ یَعْصِمُکَ مِنَ النَّاسِ (4) فَبَلَّغَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَا قَدْ سَمِعَ وَ اعْلَمْ أَنَّ الشَّیَاطِینَ اجْتَمَعُوا إِلَی إِبْلِیسَ فَقَالُوا لَهُ أَ لَمْ تَکُنْ أَخْبَرْتَنَا أَنَّ مُحَمَّداً إِذَا مَضَی نَکَثَتْ أُمَّتُهُ عَهْدَهُ وَ نَقَضَتْ سُنَّتَهُ وَ أَنَّ الْکِتَابَ الَّذِی جَاءَ بِهِ یَشْهَدُ بِذَلِکَ وَ هُوَ قَوْلُهُ- وَ ما مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ أَ فَإِنْ ماتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلی أَعْقابِکُمْ (5) فَکَیْفَ یُتِمُّ هَذَا وَ قَدْ نَصَبَ لِأُمَّتِهِ عَلَماً وَ أَقَامَ لَهُمْ إِمَاماً فَقَالَ لَهُمْ إِبْلِیسُ لَا تَجْزَعُوا مِنْ هَذَا فَإِنَّ أُمَّتَهُ یَنْقُضُونَ عَهْدَهُ

وَ یَغْدِرُونَ بِوَصِیِّهِ مِنْ بَعْدِهِ وَ یَظْلِمُونَ أَهْلَ بَیْتِهِ وَ یُهْمِلُونَ ذَلِکَ لِغَلَبَةِ حُبِّ الدُّنْیَا عَلَی قُلُوبِهِمْ وَ تَمَکُّنِ الْحَمِیَّةِ وَ الضَّغَائِنِ فِی نُفُوسِهِمْ وَ اسْتِکْبَارِهِمْ وَ عِزِّهِمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ

ص: 59


1- 1. البینة: 7.
2- 2. القتال: 24.
3- 3. البقرة: 44.
4- 4. المائدة: 67.
5- 5. آل عمران: 144.

تَعَالَی وَ لَقَدْ صَدَّقَ عَلَیْهِمْ إِبْلِیسُ ظَنَّهُ فَاتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِیقاً مِنَ الْمُؤْمِنِینَ (1) وَ أَمَّا الْکُفْرُ الْمَذْکُورُ فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی فَخَمْسَةُ وُجُوهٍ مِنْهَا کُفْرُ الْجُحُودِ وَ مِنْهَا کُفْرٌ فَقَطْ وَ الْجُحُودُ یَنْقَسِمُ عَلَی وَجْهَیْنِ وَ مِنْهَا کُفْرُ التَّرْکِ لِمَا أَمَرَ اللَّهُ تَعَالَی بِهِ وَ مِنْهُ کُفْرُ الْبَرَاءَةِ وَ مِنْهَا کُفْرُ النَّعِیمِ فَأَمَّا کُفْرُ الْجُحُودِ فَأَحَدُ الْوَجْهَیْنِ مِنْهُ جُحُودُ الْوَحْدَانِیَّةِ وَ هُوَ قَوْلُ مَنْ یَقُولُ لَا رَبَّ وَ لَا جَنَّةَ وَ لَا نَارَ وَ لَا بَعْثَ وَ لَا نُشُورَ وَ هَؤُلَاءِ صِنْفٌ مِنَ الزَّنَادِقَةِ وَ صِنْفٌ مِنَ الدَّهْرِیَّةِ الَّذِینَ یَقُولُونَ- وَ ما یُهْلِکُنا إِلَّا الدَّهْرُ وَ ذَلِکَ رَأْیٌ وَضَعُوهُ لِأَنْفُسِهِمُ اسْتَحْسَنُوهُ بِغَیْرِ حُجَّةٍ فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَی إِنْ هُمْ إِلَّا یَظُنُّونَ (2) وَ قَالَ إِنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا سَواءٌ عَلَیْهِمْ أَ أَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لا یُؤْمِنُونَ (3) أَیْ لَا یُؤْمِنُونَ بِتَوْحِیدِ اللَّهِ وَ الْوَجْهُ الْآخَرُ مِنَ الْجُحُودِ هُوَ الْجُحُودُ مَعَ الْمَعْرِفَةِ بِحَقِیقَتِهِ قَالَ تَعَالَی وَ جَحَدُوا بِها وَ اسْتَیْقَنَتْها أَنْفُسُهُمْ ظُلْماً وَ عُلُوًّا(4) وَ قَالَ سُبْحَانَهُ وَ کانُوا مِنْ قَبْلُ یَسْتَفْتِحُونَ عَلَی الَّذِینَ کَفَرُوا فَلَمَّا جاءَهُمْ ما عَرَفُوا کَفَرُوا بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّهِ عَلَی الْکافِرِینَ (5) أَیْ جَحَدُوهُ بَعْدَ أَنْ عَرَفُوهُ وَ أَمَّا الْوَجْهُ الثَّالِثُ مِنَ الْکُفْرِ فَهُوَ کُفْرُ التَّرْکِ لِمَا أَمَرَهُمُ اللَّهُ بِهِ وَ هُوَ مِنَ الْمَعَاصِی قَالَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ وَ إِذْ أَخَذْنا مِیثاقَکُمْ- لا تَسْفِکُونَ دِماءَکُمْ وَ لا تُخْرِجُونَ أَنْفُسَکُمْ مِنْ دِیارِکُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَ أَنْتُمْ تَشْهَدُونَ إِلَی قَوْلِهِ- أَ فَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْکِتابِ وَ تَکْفُرُونَ بِبَعْضٍ (6) فَکَانُوا کُفَّاراً لِتَرْکِهِمْ مَا أَمَرَ اللَّهُ تَعَالَی بِهِ فَنَسَبَهُمْ إِلَی الْإِیمَانِ بِإِقْرَارِهِمْ بِأَلْسِنَتِهِمْ عَلَی الظَّاهِرِ دُونَ الْبَاطِنِ فَلَمْ یَنْفَعْهُمْ ذَلِکَ لِقَوْلِهِ تَعَالَی فَما جَزاءُ مَنْ یَفْعَلُ ذلِکَ مِنْکُمْ إِلَّا خِزْیٌ فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا(7) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ.

ص: 60


1- 1. سبأ: 20.
2- 2. البقرة: 78.
3- 3. البقرة: 6.
4- 4. النمل: 14.
5- 5. البقرة: 89.
6- 6. البقرة: 85- 84.
7- 7. البقرة: 85- 84.

وَ أَمَّا الْوَجْهُ الرَّابِعُ مِنَ الْکُفْرِ فَهُوَ مَا حَکَاهُ تَعَالَی مِنْ قَوْلِ إِبْرَاهِیمَ علیه السلام کَفَرْنا بِکُمْ وَ بَدا بَیْنَنا وَ بَیْنَکُمُ الْعَداوَةُ وَ الْبَغْضاءُ أَبَداً حَتَّی تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ (1) فَقَوْلُهُ کَفَرْنا بِکُمْ أَیْ تَبَرَّأْنَا مِنْکُمْ وَ قَالَ سُبْحَانَهُ فِی قِصَّةِ إِبْلِیسَ وَ تَبَرِّیهِ مِنْ أَوْلِیَائِهِ مِنَ الْإِنْسِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ إِنِّی کَفَرْتُ بِما أَشْرَکْتُمُونِ مِنْ قَبْلُ (2) أَیْ تَبَرَّأْتُ مِنْکُمْ وَ قَوْلُهُ تَعَالَی- إِنَّمَا اتَّخَذْتُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَوْثاناً مَوَدَّةَ بَیْنِکُمْ فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا إِلَی قَوْلِهِ ثُمَّ یَوْمَ الْقِیامَةِ یَکْفُرُ بَعْضُکُمْ بِبَعْضٍ وَ یَلْعَنُ بَعْضُکُمْ بَعْضاً(3) الْآیَةَ وَ أَمَّا الْوَجْهُ الْخَامِسُ مِنَ الْکُفْرِ وَ هُوَ کُفْرُ النِّعَمِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی عَنْ قَوْلِ سُلَیْمَانَ علیه السلام هذا مِنْ فَضْلِ رَبِّی لِیَبْلُوَنِی أَ أَشْکُرُ أَمْ أَکْفُرُ(4) الْآیَةَ وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ لَئِنْ شَکَرْتُمْ لَأَزِیدَنَّکُمْ وَ لَئِنْ کَفَرْتُمْ إِنَّ عَذابِی لَشَدِیدٌ(5) وَ قَالَ تَعَالَی فَاذْکُرُونِی أَذْکُرْکُمْ وَ اشْکُرُوا لِی وَ لا تَکْفُرُونِ (6) فَأَمَّا مَا جَاءَ مِنْ ذِکْرِ الشِّرْکِ فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی فَمِنْ أَرْبَعَةِ أَوْجُهٍ قَوْلُهُ تَعَالَی لَقَدْ کَفَرَ الَّذِینَ قالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِیحُ ابْنُ مَرْیَمَ وَ قالَ الْمَسِیحُ یا بَنِی إِسْرائِیلَ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّی وَ رَبَّکُمْ إِنَّهُ مَنْ یُشْرِکْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَیْهِ الْجَنَّةَ وَ مَأْواهُ النَّارُ وَ ما لِلظَّالِمِینَ مِنْ أَنْصارٍ(7) فَهَذَا شِرْکُ الْقَوْلِ وَ الْوَصْفِ وَ أَمَّا الْوَجْهُ الثَّانِی مِنَ الشِّرْکِ فَهُوَ شِرْکُ الْأَعْمَالِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی وَ ما یُؤْمِنُ أَکْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلَّا وَ هُمْ مُشْرِکُونَ (8) وَ قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ اتَّخَذُوا أَحْبارَهُمْ وَ رُهْبانَهُمْ أَرْباباً مِنْ دُونِ اللَّهِ (9) عَلَی أَنَّهُمْ لَمْ یَصُومُوا لَهُمْ وَ لَمْ یُصَلُّوا وَ لَکِنَّهُمْ أَمَرُوهُمْ وَ نَهَوْهُمْ فَأَطَاعُوهُمْ وَ قَدْ حَرَّمُوا عَلَیْهِمْ حَلَالًا وَ أَحَلُّوا لَهُمْ حَرَاماً فَعَبَدُوهُمْ مِنْ

ص: 61


1- 1. الممتحنة: 4.
2- 2. إبراهیم: 22.
3- 3. العنکبوت: 25.
4- 4. النمل: 40.
5- 5. إبراهیم: 7.
6- 6. البقرة: 152.
7- 7. المائدة: 72.
8- 8. یوسف: 106.
9- 9. براءة: 31.

حَیْثُ لَا یَعْلَمُونَ فَهَذَا شِرْکُ الْأَعْمَالِ وَ الطَّاعَاتِ وَ أَمَّا الْوَجْهُ الثَّالِثُ مِنَ الشِّرْکِ شِرْکُ الزِّنَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَی وَ شارِکْهُمْ فِی الْأَمْوالِ وَ الْأَوْلادِ(1) فَمَنْ أَطَاعَ نَاطِقاً فَقَدْ عَبَدَهُ فَإِنْ کَانَ النَّاطِقُ یَنْطِقُ عَنِ اللَّهِ تَعَالَی فَقَدْ عَبَدَ اللَّهَ وَ إِنْ کَانَ یَنْطِقُ عَنْ غَیْرِ اللَّهِ تَعَالَی فَقَدْ عَبَدَ غَیْرَ اللَّهِ وَ أَمَّا الْوَجْهُ الرَّابِعُ مِنَ الشِّرْکِ فَهُوَ شِرْکُ الرِّیَاءِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی فَمَنْ کانَ یَرْجُوا لِقاءَ رَبِّهِ فَلْیَعْمَلْ عَمَلًا صالِحاً وَ لا یُشْرِکْ بِعِبادَةِ رَبِّهِ أَحَداً(2) فَهَؤُلَاءِ صَامُوا وَ صَلَّوْا وَ اسْتَعْمَلُوا أَنْفُسَهُمْ بِأَعْمَالِ أَهْلِ الْخَیْرِ إِلَّا أَنَّهُمْ یُرِیدُونَ بِهِ رِئَاءَ النَّاسِ فَأَشْرَکُوا لِمَا أَتَوْهُ مِنَ الرِّیَاءِ فَهَذِهِ جُمْلَةُ وُجُوهِ الشِّرْکِ فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی وَ أَمَّا مَا ذُکِرَ مِنَ الظُّلْمِ فِی کِتَابِهِ فَوُجُوهٌ شَتَّی فَمِنْهَا مَا حَکَاهُ اللَّهُ تَعَالَی عَنْ قَوْلِ لُقْمَانَ لِابْنِهِ- یا بُنَیَّ لا تُشْرِکْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْکَ لَظُلْمٌ عَظِیمٌ (3) وَ مِنَ الظُّلْمِ مَظَالِمُ النَّاسِ فِیمَا بَیْنَهُمْ مِنْ مُعَامَلَاتِ الدُّنْیَا وَ هِیَ شَتَّی قَالَ اللَّهُ تَعَالَی- وَ لَوْ تَری إِذِ الظَّالِمُونَ فِی غَمَراتِ الْمَوْتِ وَ الْمَلائِکَةُ باسِطُوا أَیْدِیهِمْ أَخْرِجُوا أَنْفُسَکُمُ- الْیَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذابَ الْهُونِ بِما کُنْتُمْ تَقُولُونَ (4) الْآیَةَ فَأَمَّا الرَّدُّ عَلَی مَنْ أَنْکَرَ زِیَادَةَ الْکُفْرِ فَمِنْ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِی کِتَابِهِ إِنَّمَا النَّسِی ءُ زِیادَةٌ فِی الْکُفْرِ(5) وَ قَوْلُهُ تَعَالَی وَ أَمَّا الَّذِینَ فِی قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ فَزادَتْهُمْ رِجْساً إِلَی رِجْسِهِمْ وَ ماتُوا وَ هُمْ کافِرُونَ (6) وَ قَوْلُهُ إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا ثُمَّ کَفَرُوا ثُمَّ آمَنُوا ثُمَّ کَفَرُوا ثُمَّ ازْدادُوا کُفْراً الْآیَةَ(7)

وَ غَیْرُ ذَلِکَ فِی کِتَابِ اللَّهِ وَ أَمَّا مَا فَرَضَهُ سُبْحَانَهُ مِنَ الْفَرَائِضِ فِی کِتَابِهِ فَدَعَائِمُ الْإِسْلَامِ وَ هِیَ خَمْسُ دَعَائِمَ وَ عَلَی هَذِهِ الْفَرَائِضِ الْخَمْسَةِ بُنِیَ الْإِسْلَامُ فَجَعَلَ سُبْحَانَهُ لِکُلِّ فَرِیضَةٍ مِنْ هَذِهِ الْفَرَائِضِ أَرْبَعَةَ حُدُودٍ- لَا یَسَعُ أَحَداً جَهْلُهَا أَوَّلُهَا الصَّلَاةُ ثُمَّ الزَّکَاةُ ثُمَّ الصِّیَامُ

ص: 62


1- 1. أسری: 64.
2- 2. الکهف: 110.
3- 3. لقمان: 13.
4- 4. الأنعام: 93.
5- 5. براءة: 37.
6- 6. براءة: 125.
7- 7. النساء: 137.

ثُمَّ الْحَجُّ ثُمَّ الْوَلَایَةُ وَ هِیَ خَاتِمَتُهَا وَ الْحَافِظَةُ لِجَمِیعِ الْفَرَائِضِ وَ السُّنَنِ فَحُدُودُ الصَّلَاةِ أَرْبَعَةٌ مَعْرِفَةُ الْوَقْتِ وَ التَّوَجُّهُ إِلَی الْقِبْلَةِ وَ الرُّکُوعُ وَ السُّجُودُ وَ هَذِهِ عَوَامُّ فِی جَمِیعِ النَّاسِ الْعَالِمِ وَ الْجَاهِلِ وَ مَا یَتَّصِلُ بِهَا مِنْ جَمِیعِ أَفْعَالِ الصَّلَاةِ وَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ وَ غَیْرِ ذَلِکَ وَ لَمَّا عَلِمَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ أَنَّ الْعِبَادَ لَا یَسْتَطِیعُونَ أَنْ یُؤَدُّوا هَذِهِ الْحُدُودَ کُلَّهَا عَلَی حَقَائِقِهَا جَعَلَ فِیهَا فَرَائِضَ وَ هِیَ الْأَرْبَعَةُ الْمَذْکُورَةُ وَ جَعَلَ مَا فِیهَا مِنْ هَذِهِ الْأَرْبَعَةِ مِنَ الْقِرَاءَةِ وَ الدُّعَاءِ وَ التَّسْبِیحِ وَ التَّکْبِیرِ وَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ وَ مَا شَاکَلَ ذَلِکَ سُنَّةً وَاجِبَةً مَنْ أَحَبَّهَا یَعْمَلُ بِهَا أَعْمَالًا فَهَذَا ذِکْرُ حُدُودِ الصَّلَاةِ وَ أَمَّا حُدُودُ الزَّکَاةِ فَأَرْبَعَةٌ أَوَّلُهَا مَعْرِفَةُ الْوَقْتِ الَّذِی یَجِبُ فِیهِ الزَّکَاةُ وَ الثَّانِی الْقِسْمَةُ وَ الثَّالِثُ الْمَوْضِعُ الَّذِی تُوضَعُ فِیهِ الزَّکَاةُ وَ الرَّابِعُ الْقَدْرُ فَأَمَّا مَعْرِفَةُ الْعَدَدِ وَ الْقِسْمَةِ فَإِنَّهُ یَجِبُ عَلَی الْإِنْسَانِ أَنْ یَعْلَمَ کَمْ یَجِبُ مِنَ الزَّکَاةِ فِی الْأَمْوَالِ الَّتِی فَرَضَهَا اللَّهُ تَعَالَی مِنَ الْإِبِلِ وَ الْبَقَرِ وَ الْغَنَمِ وَ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ وَ الْحِنْطَةِ وَ الشَّعِیرِ وَ التَّمْرِ وَ الزَّبِیبِ فَیَجِبُ أَنْ یَعْرِفَ کَمْ یُخْرَجُ مِنَ الْعَدَدِ وَ الْقِسْمَةِ(1) وَ یَتْبَعُهُمَا الْکَیْلُ وَ الْوَزْنُ وَ الْمِسَاحَةُ فَمَا کَانَ مِنَ الْعَدَدِ فَهُوَ مِنْ بَابِ الْإِبِلِ وَ الْبَقَرِ وَ الْغَنَمِ وَ أَمَّا الْمِسَاحَةُ فَمِنْ بَابِ الْأَرَضِینَ وَ الْمِیَاهِ وَ مَا کَانَ مِنَ الْمَکِیلِ فَمِنْ بَابِ الْحُبُوبِ الَّتِی هِیَ أَقْوَاتُ النَّاسِ فِی کُلِّ بَلَدٍ وَ أَمَّا الْوَزْنُ فَمِنَ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ وَ سَائِرِ مَا یُوزَنُ مِنْ أَبْوَابِ مَبْلَغِ التِّجَارَاتِ مِمَّا لَا یَدْخُلُ فِی الْعَدَدِ وَ لَا الْکَیْلِ فَإِذَا عَرَفَ الْإِنْسَانُ مَا یَجِبُ عَلَیْهِ فِی هَذِهِ الْأَشْیَاءِ وَ عَرَفَ الْوَضْعَ وَ تَوَضَّعَ فِیهِ کَانَ مُؤَدِّیاً لِلزَّکَاةِ عَلَی مَا فَرَضَ اللَّهُ تَعَالَی وَ أَمَّا حُدُودُ الصِّیَامِ فَأَرْبَعَةُ حُدُودٍ أَوَّلُهَا اجْتِنَابُ الْأَکْلِ وَ الشُّرْبِ وَ الثَّانِی

ص: 63


1- 1. فی نسخة ابن قولویه« معرفة العدد و القیمة» کما مرّ فی ج 68 ص 387- 391 و قال المؤلّف العلامة فی بیانه: و کأنّ ذکر القیمة لانه قد یجوز أداء القیمة بدل العین و ذکر المساحة لانه قد یضمن العامل حصة الفقراء بعد الخرص قبل الحصاد، فیحتاج الی المساحة.

اجْتِنَابُ النِّکَاحِ وَ الثَّالِثُ اجْتِنَابُ الْقَیْ ءِ مُتَعَمِّداً وَ الرَّابِعُ اجْتِنَابُ الِاغْتِمَاسِ فِی الْمَاءِ وَ مَا یَتَّصِلُ بِهَا وَ مَا یَجْرِی مَجْرَاهَا مِنَ السُّنَنِ کُلِّهَا وَ أَمَّا حُدُودُ الْحَجِّ فَأَرْبَعَةٌ وَ هِیَ الْإِحْرَامُ وَ الطَّوَافُ بِالْبَیْتِ وَ السَّعْیُ بَیْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ وَ الْوُقُوفُ فِی الْمَوْقِفَیْنِ وَ مَا یَتْبَعُهُمَا وَ یَتَّصِلُ بِهَا فَمَنْ تَرَکَ هَذِهِ الْحُدُودَ وَجَبَ عَلَیْهِ الْکَفَّارَةُ وَ الْإِعَادَةُ وَ أَمَّا حُدُودُ الْوُضُوءِ لِلصَّلَاةِ فَغَسْلُ الْیَدَیْنِ وَ الْوَجْهِ وَ الْمَسْحُ عَلَی الرَّأْسِ وَ عَلَی الرِّجْلَیْنِ وَ مَا یَتَعَلَّقُ وَ یَتَّصِلُ بِهَا سُنَّةً وَاجِبَةً عَلَی مَنْ عَرَفَهَا وَ قَدَرَ عَلَی فِعْلِهَا وَ أَمَّا حُدُودُ الْإِمَامِ الْمُسْتَحِقِّ لِلْإِمَامَةِ فَمِنْهَا أَنْ یُعْلَمَ الْإِمَامُ الْمُتَوَلِّیَ عَلَیْهِ أَنَّهُ مَعْصُومٌ مِنَ الذُّنُوبِ کُلِّهَا صَغِیرِهَا وَ کَبِیرِهَا لَا یَزِلُّ فِی الْفُتْیَا وَ لَا یُخْطِئُ فِی الْجَوَابِ وَ لَا یَسْهُو وَ لَا یَنْسَی وَ لَا یَلْهُو بِشَیْ ءٍ مِنْ أَمْرِ الدُّنْیَا وَ الثَّانِی أَنْ یَکُونَ أَعْلَمَ النَّاسِ بِحَلَالِ اللَّهِ وَ حَرَامِهِ وَ ضُرُوبِ أَحْکَامِهِ وَ أَمْرِهِ وَ نَهْیِهِ وَ جَمِیعِ مَا یَحْتَاجُ إِلَیْهِ النَّاسُ فَیَحْتَاجُ النَّاسُ إِلَیْهِ وَ یَسْتَغْنِی عَنْهُمْ وَ الثَّالِثُ یَجِبُ أَنْ یَکُونَ أَشْجَعَ النَّاسِ لِأَنَّهُ فِئَةُ الْمُؤْمِنِینَ الَّتِی یَرْجِعُونَ إِلَیْهَا إِنِ انْهَزَمَ مِنَ الزَّحْفِ انْهَزَمَ النَّاسُ بِانْهِزَامِهِ وَ الرَّابِعُ یَجِبُ أَنْ یَکُونَ أَسْخَی النَّاسِ وَ إِنْ بَخِلَ أَهْلُ الْأَرْضِ کُلُّهُمْ لِأَنَّهُ إِنِ اسْتَوْلَی الشُّحُّ عَلَیْهِ شَحَّ عَلَی مَا فِی یَدَیْهِ مِنْ أَمْوَالِ الْمُسْلِمِینَ وَ الْخَامِسُ الْعِصْمَةُ مِنْ جَمِیعِ الذُّنُوبِ وَ بِذَلِکَ یَتَمَیَّزُ مِنَ الْمَأْمُومِینَ الَّذِینَ هُمْ غَیْرُ مَعْصُومِینَ لِأَنَّهُ لَوْ لَمْ یَکُنْ مَعْصُوماً لَمْ یُؤْمَنْ عَلَیْهِ أَنْ یَدْخُلَ فِیمَا یَدْخُلُ فِیهِ النَّاسُ مِنْ مُوبِقَاتِ الذُّنُوبِ الْمُهْلِکَاتِ وَ الشَّهَوَاتِ وَ اللَّذَّاتِ وَ لَوْ دَخَلَ فِی هَذِهِ الْأَشْیَاءِ لَاحْتَاجَ إِلَی مَنْ یُقِیمُ عَلَیْهِ الْحُدُودَ فَیَکُونُ حِینَئِذٍ إِمَاماً مَأْمُوماً وَ لَا یَجُوزُ أَنْ یَکُونَ الْإِمَامُ بِهَذِهِ الصِّفَةِ وَ أَمَّا وُجُوبُ کَوْنِهِ أَعْلَمَ النَّاسِ فَإِنَّهُ لَوْ لَمْ یَکُنْ عَالِماً لَمْ یُؤْمَنْ أَنْ یَقْلِبَ الْأَحْکَامَ وَ الْحُدُودَ وَ یَخْتَلِفُ عَلَیْهِ الْقَضَایَا الْمُشْکِلَةُ فَلَا یُجِیبُ عَنْهَا بِخِلَافِهَا أَمَّا وُجُوبُ کَوْنِهِ أَشْجَعَ النَّاسِ فِیمَا قَدَّمْنَاهُ لِأَنَّهُ لَا یَصِحُّ أَنْ یَنْهَزِمَ فَیَبُوءَ بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ تَعَالَی وَ هَذِهِ

ص: 64

لَا یَصِحُّ أَنْ یَکُونَ صِفَةُ الْإِمَامِ وَ أَمَّا وُجُوبُ کَوْنِهِ أَسْخَی النَّاسِ فِیمَا قَدَّمْنَاهُ وَ ذَلِکَ لَا یَلِیقُ بِالْإِمَامِ وَ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ تَعَالَی لِهَذِهِ الْأَرْبَعَةِ فَرَائِضَ دَلِیلَیْنِ أَبَانَ لَنَا بِهِمَا الْمُشْکِلَاتِ وَ هُمَا الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ أَیِ النَّبِیُّ وَ وَصِیُّهُ بِلَا فَصْلٍ وَ أَمَّا الزَّجْرُ فِی کِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَهُوَ مَا نَهَی اللَّهُ سُبْحَانَهُ وَ وَعَدَ الْعِقَابَ لِمَنْ خَالَفَهُ مِثْلُ قَوْلِهِ تَعَالَی وَ لا تَقْرَبُوا الزِّنی- إِنَّهُ کانَ فاحِشَةً وَ مَقْتاً وَ ساءَ سَبِیلًا(1) وَ قَوْلِهِ تَعَالَی وَ لا تَقْرَبُوا مالَ الْیَتِیمِ إِلَّا بِالَّتِی هِیَ أَحْسَنُ (2) وَ قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ لا تَأْکُلُوا الرِّبَوا أَضْعافاً مُضاعَفَةً(3) وَ قَوْلِهِ وَ لا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِی حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِ (4) وَ مِثْلُ هَذَا کَثِیرٌ فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی وَ أَمَّا تَرْغِیبُ الْعِبَادِ فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی- وَ مِنَ اللَّیْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نافِلَةً لَکَ عَسی أَنْ یَبْعَثَکَ رَبُّکَ مَقاماً مَحْمُوداً(5) وَ قَوْلِهِ مَنْ عَمِلَ صالِحاً مِنْ ذَکَرٍ أَوْ أُنْثی وَ هُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولئِکَ یَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ یُرْزَقُونَ فِیها بِغَیْرِ حِسابٍ (6) وَ قَوْلِهِ فَمَنْ یَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَیْراً یَرَهُ- وَ مَنْ یَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ شَرًّا یَرَهُ (7) وَ قَوْلِهِ یا أَیُّهَا الَّذِینَ. آمَنُوا هَلْ أَدُلُّکُمْ عَلی تِجارَةٍ تُنْجِیکُمْ مِنْ عَذابٍ أَلِیمٍ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ (8) الْآیَةَ وَ قَوْلِهِ إِنْ تَجْتَنِبُوا کَبائِرَ ما تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُکَفِّرْ عَنْکُمْ

سَیِّئاتِکُمْ وَ نُدْخِلْکُمْ مُدْخَلًا کَرِیماً(9) وَ أَمْثَالُ ذَلِکَ کَثِیرٌ فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی أَمَّا التَّرْهِیبُ فِی کِتَابِ اللَّهِ فَقَوْلُهُ سُبْحَانَهُ- یا أَیُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّکُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَیْ ءٌ عَظِیمٌ إِلَی قَوْلِهِ وَ لکِنَّ عَذابَ اللَّهِ شَدِیدٌ(10) وَ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ اتَّقُوا

ص: 65


1- 1. أسری: 32.
2- 2. الأنعام: 152. أسری: 34.
3- 3. آل عمران: 130.
4- 4. أسری: 33، الانعام: 151.
5- 5. أسری: 79.
6- 6. غافر: 40.
7- 7. الزلال: 7- 8.
8- 8. الصف: 1.
9- 9. النساء: 31.
10- 10. الحجّ: 1.

یَوْماً تُرْجَعُونَ فِیهِ إِلَی اللَّهِ ثُمَّ تُوَفَّی کُلُّ نَفْسٍ ما کَسَبَتْ وَ هُمْ لا یُظْلَمُونَ (1) وَ قَوْلِهِ تَعَالَی یا أَیُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّکُمْ وَ اخْشَوْا یَوْماً لا یَجْزِی والِدٌ عَنْ وَلَدِهِ وَ لا مَوْلُودٌ هُوَ جازٍ عَنْ والِدِهِ شَیْئاً(2) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ وَ قَوْلِهِ تَعَالَی إِنَّ الَّذِینَ یَسْتَکْبِرُونَ عَنْ عِبادَتِی سَیَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ داخِرِینَ (3) الْآیَةَ: أَمَّا الْجِدَالُ وَ مَعَانِیهِ فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی- وَ إِنَّ فَرِیقاً مِنَ الْمُؤْمِنِینَ لَکارِهُونَ- یُجادِلُونَکَ فِی الْحَقِّ بَعْدَ ما تَبَیَّنَ کَأَنَّما یُساقُونَ إِلَی الْمَوْتِ وَ هُمْ یَنْظُرُونَ (4) وَ لَمَّا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِلَی بَدْرٍ کَانَ خُرُوجُهُ فِی طَلَبِ الْعَدُوِّ وَ قَالَ لِأَصْحَابِهِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَدْ وَعَدَنِی أَنْ أَظْفَرَ بِالْعِیرِ أَوْ بِقُرَیْشٍ فَخَرَجُوا مَعَهُ عَلَی هَذَا فَلَمَّا أَقْبَلَتِ الْعِیرُ وَ أَمَرَهُ اللَّهُ بِقِتَالِ قُرَیْشٍ أَخْبَرَ أَصْحَابَهُ فَقَالَ إِنَّ قُرَیْشاً قَدْ أَقْبَلَتْ وَ قَدْ وَعَدَنِی اللَّهُ سُبْحَانَهُ إِحْدَی الطَّائِفَتَیْنِ أَنَّهَا لَکُمْ وَ أَمَرَنِی بِقِتَالِ قُرَیْشٍ قَالَ فَجَزِعُوا مِنْ ذَلِکَ وَ قَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنَّا لَمْ نَخْرُجْ عَلَی أُهْبَةِ الْحَرْبِ قَالَ وَ أَکْثَرَ قَوْمٌ مِنْهُمُ الْکَلَامَ وَ الْجِدَالَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی وَ إِذْ یَعِدُکُمُ اللَّهُ إِحْدَی الطَّائِفَتَیْنِ أَنَّها لَکُمْ وَ تَوَدُّونَ أَنَّ غَیْرَ ذاتِ الشَّوْکَةِ تَکُونُ لَکُمْ إِلَی قَوْلِهِ وَ یَقْطَعَ دابِرَ الْکافِرِینَ (5) وَ کَقَوْلِهِ سُبْحَانَهُ قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِی تُجادِلُکَ فِی زَوْجِها وَ تَشْتَکِی إِلَی اللَّهِ (6) وَ قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ وَ جادِلْهُمْ بِالَّتِی هِیَ أَحْسَنُ (7) وَ مِثْلُ هَذَا کَثِیرٌ فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی وَ أَمَّا الِاحْتِجَاجُ عَلَی الْمُلْحِدِینَ وَ أَصْنَافِ الْمُشْرِکِینَ مِثْلُ قَوْلِهِ حِکَایَةً عَنْ قَوْلِ إِبْرَاهِیمَ علیه السلام أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذِی حَاجَّ إِبْراهِیمَ فِی رَبِّهِ أَنْ آتاهُ اللَّهُ الْمُلْکَ (8) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ وَ قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ عَنِ الْأَنْبِیَاءِ فِی مُجَادَلَتِهِمْ لِقَوْمِهِمْ فِی سُورَةِ الْأَعْرَافِ وَ غَیْرِهَا وَ قَوْلِهِ تَعَالَی حِکَایَةً عَنْ قَوْمِ نُوحٍ علیه السلام یا نُوحُ قَدْ جادَلْتَنا فَأَکْثَرْتَ جِدالَنا فَأْتِنا بِما تَعِدُنا

ص: 66


1- 1. البقرة: 281.
2- 2. لقمان: 33.
3- 3. غافر: 60.
4- 4. الأنفال: 4 و 5.
5- 5. الأنفال: 6.
6- 6. المجادلة: 1.
7- 7. النحل: 125.
8- 8. البقرة: 258.

إِنْ کُنْتَ مِنَ الصَّادِقِینَ (1) وَ مِثْلُ هَذَا کَثِیرٌ مَوْجُودٌ فِی مُجَادَلَةِ الْأُمَمِ لِلْأَنْبِیَاءِ وَ أَمَّا مَا فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی مِنَ الْقَصَصِ عَنِ الْأُمَمِ فَإِنَّهُ یَنْقَسِمُ عَلَی ثَلَاثَةِ أَقْسَامٍ فَمِنْهُ مَا مَضَی وَ مِنْهُ مَا کَانَ فِی عَصْرِهِ وَ مِنْهُ مَا أَخْبَرَ اللَّهُ تَعَالَی بِهِ أَنَّهُ یَکُونُ بَعْدَهُ فَأَمَّا مَا مَضَی فَمَا حَکَاهُ اللَّهُ تَعَالَی فَقَالَ- نَحْنُ نَقُصُّ عَلَیْکَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِما أَوْحَیْنا إِلَیْکَ هذَا الْقُرْآنَ (2) وَ مِنْهُ قَوْلُ مُوسَی لِشُعَیْبٍ فَلَمَّا جاءَهُ وَ قَصَّ عَلَیْهِ الْقَصَصَ قالَ لا تَخَفْ نَجَوْتَ مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِینَ (3) وَ مِنْهُ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنْ ذِکْرِ شَرَائِعِ الْأَنْبِیَاءِ وَ قَصَصِهِمْ وَ قَصَصِ أُمَمِهِمْ حِکَایَةً عَنْ آدَمَ إِلَی نَبِیِّنَا صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ وَ عَلَیْهِمْ أَجْمَعِینَ وَ أَمَّا الَّذِی کَانَ فِی عَصْرِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَمِنْهُ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی فِی مَغَازِیهِ وَ أَصْحَابِهِ وَ تَوْبِیخِهِمْ وَ مَدْحِ مَنْ مَدَحَ مِنْهُمْ وَ ذَمِّ مَنْ ذَمَّ مِنْهُمْ وَ مَا کَانَ مِنْ خَیْرٍ وَ شَرٍّ وَ قِصَّةِ کُلِّ فَرِیقٍ مِنْهُمْ مِثْلِ مَا قَصَّ مِنْ قِصَّةِ غَزَاةِ بَدْرٍ وَ أُحُدٍ وَ خَیْبَرَ وَ حُنَیْنٍ وَ غَیْرِهَا مِنَ الْمَوَاطِنِ وَ الْحُرُوبِ وَ مُبَاهَلَةِ النَّصَارَی وَ مُحَارَبَةِ الْیَهُودِ وَ غَیْرِهِ مِمَّا لَوْ شُرِحَ لَطَالَ بِهِ الْکِتَابُ وَ أَمَّا قَصَصُ مَا یَکُونُ بَعْدَهُ فَهُوَ کُلُّ مَا حَدَثَ بَعْدَهُ مِمَّا أَخْبَرَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله بِهِ وَ مَا لَمْ یُخْبِرْ وَ الْقِیَامَةُ وَ أَشْرَاطُهَا وَ مَا یَکُونُ مِنَ الثَّوَابِ وَ الْعِقَابِ وَ أَشْبَاهِ ذَلِکَ وَ أَمَّا مَا فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی مِنْ ضَرْبِ الْأَمْثَالِ فَمِثْلُ قَوْلِهِ تَعَالَی ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا کَلِمَةً طَیِّبَةً کَشَجَرَةٍ طَیِّبَةٍ(4) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ وَ قَوْلِهِ تَعَالَی مَثَلُ ما یُنْفِقُونَ فِی هذِهِ الْحَیاةِ الدُّنْیا کَمَثَلِ رِیحٍ فِیها صِرٌّ أَصابَتْ حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ (5) الْآیَةَ وَ کَقَوْلِهِ اللَّهُ نُورُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ مَثَلُ نُورِهِ کَمِشْکاةٍ فِیها مِصْباحٌ (6) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ وَ إِنَّمَا ضَرَبَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ هَذِهِ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ فِی کِتَابِهِ لِیَعْتَبِرُوا بِهَا وَ یَسْتَبْدِلُوا بِهَا مَا أَرَادَهُ مِنْهُمْ مِنَ الطَّاعَةِ وَ هُوَ کَثِیرٌ فِی کِتَابِهِ تَعَالَی.

ص: 67


1- 1. هود: 32.
2- 2. یوسف: 3.
3- 3. القصص: 25.
4- 4. إبراهیم: 24.
5- 5. آل عمران: 117.
6- 6. النور: 35.

وَ أَمَّا مَا فِی کِتَابِهِ تَعَالَی فِی مَعْنَی التَّنْزِیلِ وَ التَّأْوِیلِ فَمِنْهُ مَا تَأْوِیلُهُ فِی تَنْزِیلِهِ وَ مِنْهُ مَا تَأْوِیلُهُ قَبْلَ تَنْزِیلِهِ وَ مِنْهُ مَا تَأْوِیلُهُ مَعَ تَنْزِیلِهِ وَ مِنْهُ مَا تَأْوِیلُهُ بَعْدَ تَنْزِیلِهِ فَأَمَّا الَّذِی تَأْوِیلُهُ فِی تَنْزِیلِهِ فَهُوَ کُلُّ آیَةٍ مُحْکَمَةٍ نَزَلَتْ فِی تَحْرِیمِ شَیْ ءٍ مِنَ الْأُمُورِ الْمُتَعَارَفَةِ الَّتِی کَانَتْ فِی أَیَّامِ الْعَرَبِ تَأْوِیلُهَا فِی تَنْزِیلِهَا فَلَیْسَ یُحْتَاجُ فِیهَا إِلَی تَفْسِیرٍ أَکْثَرَ مِنْ تَأْوِیلِهَا وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ تَعَالَی فِی التَّحْرِیمِ حُرِّمَتْ عَلَیْکُمْ أُمَّهاتُکُمْ وَ بَناتُکُمْ وَ أَخَواتُکُمْ (1) الْآیَةَ وَ قَوْلُهُ إِنَّما حَرَّمَ عَلَیْکُمُ الْمَیْتَةَ وَ الدَّمَ وَ لَحْمَ الْخِنْزِیرِ(2) الْآیَةَ وَ قَوْلُهُ تَعَالَی یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ ذَرُوا ما بَقِیَ مِنَ الرِّبا إِلَی قَوْلِهِ وَ أَحَلَّ اللَّهُ الْبَیْعَ وَ حَرَّمَ الرِّبا(3) وَ قَوْلِهِ تَعَالَی قُلْ تَعالَوْا أَتْلُ ما حَرَّمَ رَبُّکُمْ عَلَیْکُمْ أَلَّا تُشْرِکُوا بِهِ شَیْئاً إِلَی قَوْلِهِ لَعَلَّکُمْ تَذَکَّرُونَ (4) وَ مِثْلُ ذَلِکَ فِی الْقُرْآنِ کَثِیرٌ مِمَّا حَرَّمَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ- لَا یَحْتَاجُ الْمُسْتَمِعُ إِلَی مَسْأَلَةٍ عَنْهُ وَ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِی مَعْنَی التَّحْلِیلِ أُحِلَّ لَکُمْ صَیْدُ الْبَحْرِ وَ طَعامُهُ مَتاعاً لَکُمْ وَ لِلسَّیَّارَةِ(5) وَ قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ وَ إِذا حَلَلْتُمْ فَاصْطادُوا(6) وَ قَوْلِهِ تَعَالَی یَسْئَلُونَکَ ما ذا أُحِلَّ لَهُمْ قُلْ أُحِلَّ لَکُمُ الطَّیِّباتُ وَ ما عَلَّمْتُمْ مِنَ الْجَوارِحِ مُکَلِّبِینَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَکُمُ اللَّهُ (7) الْآیَةَ وَ قَوْلِهِ تَعَالَی وَ طَعامُکُمْ حِلٌّ لَهُمْ (8) وَ قَوْلِهِ تَعَالَی یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَوْفُوا بِالْعُقُودِ أُحِلَّتْ لَکُمْ بَهِیمَةُ الْأَنْعامِ إِلَّا ما یُتْلی عَلَیْکُمْ غَیْرَ مُحِلِّی الصَّیْدِ وَ أَنْتُمْ حُرُمٌ (9) وَ قَوْلِهِ تَعَالَی أُحِلَّ لَکُمْ لَیْلَةَ الصِّیامِ الرَّفَثُ إِلی نِسائِکُمْ (10) وَ قَوْلِهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا- لا تُحَرِّمُوا طَیِّباتِ

ص: 68


1- 1. النساء: 23.
2- 2. النحل: 115.
3- 3. البقرة: 275.
4- 4. الأنعام: 151.
5- 5. المائدة: 96.
6- 6. المائدة: 2.
7- 7. المائدة: 4.
8- 8. المائدة: 5.
9- 9. المائدة: 1.
10- 10. البقرة: 187.

ما أَحَلَّ اللَّهُ لَکُمْ (1) وَ مِثْلُ هَذَا کَثِیرٌ فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی وَ أَمَّا الَّذِی تَأْوِیلُهُ قَبْلَ تَنْزِیلِهِ فَمِثْلُ قَوْلِهِ تَعَالَی فِی الْأُمُورِ الَّتِی حَدَثَتْ فِی عَصْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مِمَّا لَمْ یَکُنِ اللَّهُ أَنْزَلَ فِیهَا حُکْماً مَشْرُوحاً وَ لَمْ یَکُنْ عِنْدَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فِیهَا شَیْ ءٌ وَ لَا عُرِفَ مَا وَجَبَ فِیهَا مِثْلُ ذَلِکَ مِنَ الْیَهُودِ مِنْ بَنِی قُرَیْظَةَ وَ النَّضِیرِ وَ ذَلِکَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَمَّا هَاجَرَ إِلَی الْمَدِینَةِ کَانَ بِهَا ثَلَاثُ بُطُونٍ مِنَ الْیَهُودِ مِنْ بَنِی هَارُونَ مِنْهُمْ بَنُو قُرَیْظَةَ وَ بَنُو النَّضِیرِ وَ بَنُو الْقَیْنُقَاعِ فَلَمَّا دَخَلَتِ الْأَوْسُ وَ الْخَزْرَجُ فِی الْإِسْلَامِ جَاءَتِ الْیَهُودُ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالُوا یَا مُحَمَّدُ قَدْ أَحْبَبْنَا أَنْ نُهَادِنَکَ إِلَی أَنْ نَرَی مَا یَصِیرُ إِلَیْهِ أَمْرُکَ فَأَجَابَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله تَکَرُّماً وَ کَتَبَ لَهُمْ کِتَاباً أَنَّهُ قَدْ هَادَنَهُمْ وَ أَقَرَّهُمْ عَلَی دِینِهِمْ لَا یُتَعَرَّضُ لَهُمْ وَ أَصْحَابِهِمْ بِأَذِیَّةٍ وَ ضَمِنُوهُمْ عَنْ نُفُوسِهِمْ أَنَّهُمْ لَا یَکِیدُونَهُ بِوَجْهٍ مِنَ الْوُجُوهِ وَ لَا لِأَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِهِ وَ کَانَتِ الْأَوْسُ حُلَفَاءَ بَنِی قُرَیْظَةَ وَ الْخَزْرَجُ حُلَفَاءَ بَنِی النَّضِیرِ وَ بَنُو النَّضِیرِ أَکْثَرُ عَدَداً مِنْ بَنِی الْقُرَیْظَةِ وَ أَکْثَرُ أَمْوَالًا وَ کَانَتْ عِدَّتُهُمْ أَلْفَ مُقَاتِلٍ وَ کَانَتْ عَدَدُ بَنِی قُرَیْظَةَ مِائَةَ مُقَاتِلٍ وَ کَانَ إِذَا وَقَعَ بَیْنَهُمْ قَتْلٌ لَمْ یَرْضَ بَنُو النَّضِیرِ أَنْ یَکُونَ قَتْلٌ بِقَتِیلٍ بَلْ یَقُولُونَ نَحْنُ أَشْرَفُ وَ أَکْثَرُ وَ أَقْوَی وَ أَعَزُّ ثُمَّ اتَّفَقُوا بَعْدَ ذَلِکَ أَنْ یَکْتُبُوا بَیْنَهُمْ کِتَاباً شَرَطُوا فِیهِ أَیُّمَا رَجُلٍ مِنْ بَنِی النَّضِیرِ قَتَلَ رَجُلًا مِنْ بَنِی قُرَیْظَةَ دَفَعَ نِصْفَ الدِّیَةِ وَ حُمِّمَ وَجْهُهُ وَ مَعْنَی حُمِّمَ وَجْهُهُ سُخِمَ وَجْهُهُ بِالسَّوَادِ وَ مَعْنَاهُ حُمِّمَ بِالْفَحْمِ وَ یُقْعَدُ عَلَی حِمَارٍ وَ یُحَوَّلُ وَجْهُهُ إِلَی ذَنَبِ الْحِمَارِ وَ نُودِیَ عَلَیْهِ فِی الْحَیِّ وَ أَیُّمَا رَجُلٍ مِنْ بَنِی قُرَیْظَةَ قَتَلَ رَجُلًا مِنْ بَنِی النَّضِیرِ کَانَ عَلَیْهِ الدِّیَةُ الْکَامِلَةُ وَ قُتِلَ الْقَاتِلُ مَعَ رَفْعِ الدِّیَةِ فَلَمَّا هَاجَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِلَی الْمَدِینَةِ وَ دَخَلَ الْأَوْسُ وَ الْخَزْرَجُ فِی دِینِ الْإِسْلَامِ وَثَبَ رَجُلٌ مِنْ بَنِی قُرَیْظَةَ عَلَی رَجُلٍ مِنْ بَنِی النَّضِیرِ فَبَعَثَ بَنُو النَّضِیرِ إِلَی بَنِی قُرَیْظَةَ ابْعَثُوا لَنَا بِقَاتِلِ صَاحِبِنَا لِنَقْتُلَهُ وَ ابْعَثُوا إِلَیْنَا بِالدِّیَةِ فَامْتَنَعُوا مِنْ ذَلِکَ وَ قَالُوا لَیْسَ هَذَا حُکْمَ اللَّهِ فِی التَّوْرَاةِ وَ إِنَّمَا هَذَا حُکْمٌ ابْتَدَعْتُمُوهُ وَ لَیْسَ لَکُمْ عَلَیْنَا

ص: 69


1- 1. المائدة: 87.

إِلَّا الدِّیَةُ أَوْ الْقَتْلُ فَإِنْ رَضِیتُمْ بِذَلِکَ وَ إِلَّا بَیْنَنَا وَ بَیْنَکُمْ مُحَمَّدٌ نَتَحَاکَمُ إِلَیْهِ جَمِیعاً قَالَ فَبَعَثَ بَنُو النَّضِیرِ إِلَی عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَیِّ بْنِ سَلُولٍ وَ کَانَ رَأْسَ الْمُنَافِقِینَ فَقَالُوا قَدْ عَلِمْتَ مَا بَیْنَنَا مِنَ الْحَلْفِ وَ الْمُوَادَعَةِ وَ قَدْ کُنَّا لَکُمْ یَا مَعَاشِرَ الْأَنْصَارِ مِنَ الْخَزْرَجِ أَنْصَاراً عَلَی مَنْ آذَاکُمْ وَ قَدِ امْتَنَعَتْ عَلَیْنَا بَنُو قُرَیْظَةَ بِمَا شَرَطْنَاهُ عَلَیْهِمْ وَ دعوناه دَعَوْنَا إِلَی حُکْمِ مُحَمَّدٍ وَ قَدْ رَضِینَا بِهِ فَاسْأَلْهُ أَنْ لَا یَنْقُضَ شَرْطَنَا فَقَالَ لَهُمْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَیِّ بْنِ سَلُولٍ ابْعَثُوا إِلَیَّ رَجُلًا مِنْکُمْ لِیَحْضُرَ کَلَامِی وَ کَلَامَ مُحَمَّدٍ فَإِنْ عَلِمْتُمْ أَنَّهُ یَحْکُمُ لَکُمْ وَ یُقِرُّکُمْ عَلَی مَا کُنْتُمْ عَلَیْهِ فَارْضُوا بِهِ وَ إِنْ لَمْ یَفْعَلْ فَلَا تَرْضَوْهُ لِحُکْمِهِ وَ جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَیِّ بْنِ سَلُولٍ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ مَعَهُ رَجُلٌ مِنَ الْیَهُودِ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَؤُلَاءِ الْیَهُودَ لَهُمُ الْعَدَدُ وَ الْعِدَّةُ وَ الْمَنَعَةُ وَ قَدْ کَانُوا کُتِبَ بَیْنَهُمْ کِتَابُ شَرْطٍ اتَّفَقُوا عَلَیْهِ فِیمَا بَیْنَهُمْ وَ رَضُوا جَمِیعاً بِهِ وَ هُمْ صَائِرُونَ إِلَیْکَ فَلَا تَنْقُضْ عَلَیْهِمْ شَرْطَهُمْ فَاغْتَمَّ مِنْ کَلَامِهِ وَ لَمْ یُجِبْهُ وَ دَخَلَ صلی الله علیه و آله مَنْزِلَهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَیْهِ یا أَیُّهَا الرَّسُولُ- لا یَحْزُنْکَ الَّذِینَ یُسارِعُونَ فِی الْکُفْرِ مِنَ الَّذِینَ قالُوا آمَنَّا بِأَفْواهِهِمْ وَ لَمْ تُؤْمِنْ قُلُوبُهُمْ (1) یَعْنِی تَعَالَی- عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَیِّ بْنِ سَلُولٍ ثُمَّ قَالَ سُبْحَانَهُ وَ مِنَ الَّذِینَ هادُوا سَمَّاعُونَ لِلْکَذِبِ سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِینَ یَعْنِی بِهِ الرَّجُلَ الْیَهُودِیَّ الَّذِی وَافَی مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَیِّ بْنِ سَلُولٍ لِیَسْمَعَ مَا یَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مِنَ الْجَوَابِ لِعَبْدِ اللَّهِ وَ قَالَ لَمْ یَأْتُوکَ یُحَرِّفُونَ الْکَلِمَ مِنْ بَعْدِ مَواضِعِهِ یَقُولُونَ إِنْ أُوتِیتُمْ هذا فَخُذُوهُ وَ إِنْ لَمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوا وَ مَنْ یُرِدِ اللَّهُ فِتْنَتَهُ فَلَنْ تَمْلِکَ لَهُ مِنَ اللَّهِ شَیْئاً أُولئِکَ الَّذِینَ لَمْ یُرِدِ اللَّهُ أَنْ یُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ لَهُمْ فِی الدُّنْیا خِزْیٌ وَ لَهُمْ فِی الْآخِرَةِ عَذابٌ عَظِیمٌ إِلَی قَوْلِهِ تَعَالَی فَلَنْ یَضُرُّوکَ شَیْئاً وَ جَعَلَ سُبْحَانَهُ الْأَمْرَ إِلَی رَسُولِهِ إِنْ شَاءَ أَنْ یَحْکُمَ حَکَمَ بَیْنَهُمْ وَ إِنْ شَاءَ أَعْرَضَ عَنْهُمْ ثُمَّ قَالَ تَعَالَی- وَ إِنْ حَکَمْتَ فَاحْکُمْ بَیْنَهُمْ بِالْقِسْطِ إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ الْمُقْسِطِینَ- وَ کَیْفَ یُحَکِّمُونَکَ وَ عِنْدَهُمُ التَّوْراةُ فِیها حُکْمُ اللَّهِ ثُمَّ یَتَوَلَّوْنَ مِنْ بَعْدِ ذلِکَ وَ ما أُولئِکَ بِالْمُؤْمِنِینَ إِنَّا أَنْزَلْنَا التَّوْراةَ فِیها هُدیً وَ نُورٌ یَحْکُمُ بِهَا النَّبِیُّونَ الَّذِینَ

ص: 70


1- 1. المائدة: 41.

أَسْلَمُوا لِلَّذِینَ هادُوا وَ الرَّبَّانِیُّونَ وَ الْأَحْبارُ بِمَا اسْتُحْفِظُوا مِنْ کِتابِ اللَّهِ وَ کانُوا عَلَیْهِ شُهَداءَ فَلا تَخْشَوُا النَّاسَ وَ اخْشَوْنِ وَ لا تَشْتَرُوا بِآیاتِی ثَمَناً قَلِیلًا وَ مَنْ لَمْ یَحْکُمْ بِما أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولئِکَ هُمُ الْکافِرُونَ- وَ کَتَبْنا عَلَیْهِمْ فِیها أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَ الْعَیْنَ بِالْعَیْنِ وَ الْأَنْفَ بِالْأَنْفِ وَ الْأُذُنَ بِالْأُذُنِ وَ السِّنَّ بِالسِّنِّ وَ الْجُرُوحَ قِصاصٌ فَمَنْ تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ کَفَّارَةٌ لَهُ وَ مَنْ لَمْ یَحْکُمْ بِما أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولئِکَ هُمُ الظَّالِمُونَ- وَ قَفَّیْنا عَلی آثارِهِمْ بِعِیسَی ابْنِ مَرْیَمَ مُصَدِّقاً لِما بَیْنَ یَدَیْهِ مِنَ التَّوْراةِ وَ آتَیْناهُ الْإِنْجِیلَ (1) وَ مِثْلُ ذَلِکَ الظِّهَارُ فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی فَإِنَّ الْعَرَبَ کَانَتْ إِذَا ظَاهَرَ رَجُلٌ مِنْهُمُ امْرَأَتَهُ حَرُمَتْ عَلَیْهِ إِلَی آخِرِ الْأَبَدِ فَلَمَّا هَاجَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله کَانَ بِالْمَدِینَةِ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ یُقَالُ لَهُ أَوْسُ بْنُ الصَّامِتِ وَ کَانَ أَوَّلَ رَجُلٍ ظَاهَرَ فِی الْإِسْلَامِ وَ کَانَ کَبِیرَ السِّنِّ بِهِ ضَعْفٌ فَجَرَی بَیْنَهُ وَ بَیْنَ أَهْلِهِ کَلَامٌ وَ کَانَتِ امْرَأَتُهُ یُسَمَّی خَوْلَةَ بِنْتَ ثَعْلَبَةَ الْأَنْصَارِیِّ فَقَالَ لَهَا أَوْسٌ أَنْتِ عَلَیَّ کَظَهْرِ أُمِّی ثُمَّ إِنَّهُ نَدِمَ عَلَی مَا کَانَ مِنْهُ وَ قَالَ وَیْحَکِ إِنَّا کُنَّا فِی الْجَاهِلِیَّةِ نُحَرِّمُ عَلَیْنَا الْأَزْوَاجَ فِی مِثْلِ هَذَا مِنْ قَبْلِ الْإِسْلَامِ فَلَوْ أَتَیْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله تَسْأَلُهُ عَنْ ذَلِکِ فَجَاءَتْ خَوْلَةُ بِنْتُ ثَعْلَبَةَ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ فَقَالَتْ یَا رَسُولَ اللَّهِ زَوْجِی ظَاهَرَ مِنِّی وَ هُوَ أَبُو أَوْلَادِی وَ ابْنُ عَمِّی قَدْ کَانَ هَذَا الظِّهَارُ فِی الْجَاهِلِیَّةِ یُحَرِّمُ الزَّوْجَاتِ عَلَی الْأَزْوَاجِ أَبَداً فَقَالَ لَهَا مَا أَظُنُّکِ إِلَّا أَنْ حَرُمْتِ عَلَیْهِ إِلَی آخِرِ الْأَبَدِ فَجَزِعَتْ جَزَعاً شَدِیداً وَ بَکَتْ ثُمَّ قَامَتْ فَرَفَعَتْ یَدَیْهَا إِلَی السَّمَاءِ وَ قَالَتْ إِلَی اللَّهِ أَشْکُو فِرَاقَ زَوْجِی فَرَحِمَهَا أَهْلُ الْبَیْتِ وَ بَکَوْا لِبُکَائِهَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَی نَبِیِّهِ قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِی تُجادِلُکَ فِی زَوْجِها وَ تَشْتَکِی إِلَی اللَّهِ وَ اللَّهُ یَسْمَعُ تَحاوُرَکُما إِنَّ اللَّهَ سَمِیعٌ بَصِیرٌ إِلَی قَوْلِهِ وَ الَّذِینَ یُظاهِرُونَ مِنْ نِسائِهِمْ ثُمَّ یَعُودُونَ لِما قالُوا فَتَحْرِیرُ رَقَبَةٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ یَتَمَاسَّا ذلِکُمْ تُوعَظُونَ بِهِ وَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ خَبِیرٌ- فَمَنْ لَمْ یَجِدْ فَصِیامُ شَهْرَیْنِ مُتَتابِعَیْنِ- ... فَمَنْ لَمْ یَسْتَطِعْ فَإِطْعامُ سِتِّینَ مِسْکِیناً(2) فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قُولِی لِأَوْسِ بْنِ الصَّامِتِ زَوْجِکِ یُعْتِقْ نَسَمَةً فَقَالَتْ یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ أَنَّی لَهُ نَسَمَةٌ

ص: 71


1- 1. المائدة: 41- 45.
2- 2. المجادلة: 1- 4.

لَا وَ اللَّهِ مَا لَهُ خَادِمٌ غَیْرِی قَالَ فَیَصُومُ شَهْرَیْنِ مُتَتَابِعَیْنِ قَالَتْ إِنَّهُ شَیْخٌ کَبِیرٌ لَا یَقْدِرُ عَلَی الصِّیَامِ قَالَ فَمُرِیهِ أَنْ یَتَصَدَّقَ عَلَی سِتِّینَ مِسْکِیناً قَالَتْ وَ أَنَّی لَهُ الصَّدَقَةُ فَوَ اللَّهِ مَا بَیْنَ لَابَتَیْهَا أَحْوَجَ مِنَّا قَالَ فَقُولِی فَلْیَمْضِ إِلَی أُمِّ الْمُنْذِرِ فَلْیَأْخُذْ مِنْهَا شَطْرَ وَسْقِ تَمْرٍ فَلْیَتَصَدَّقْ عَلَی سِتِّینَ مِسْکِیناً قَالَ فَعَادَتْ إِلَی أَوْسٍ فَقَالَ لَهَا مَا وَرَاکِ قَالَ خَیْرٌ وَ أَنْتَ ذَمِیمٌ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَأْمُرُکَ أَنْ تَمْضِیَ إِلَی أُمِّ الْمُنْذِرِ فَتَأْخُذَ مِنْهَا وَسْقَ تَمْرٍ فَلْتَصَدَّقْ بِهِ عَلَی سِتِّینَ مِسْکِیناً وَ مِثْلُ ذَلِکَ فِی اللِّعَانِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَمَّا رَجَعَ مِنْ غَزَاةِ تَبُوکَ قَامَ إِلَیْهِ عُوَیْمِرُ بْنُ الْحَارِثِ الْعَجْلَانِیُّ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ امْرَأَتِی زَنَتْ بِشَرِیکِ بْنِ السَّمْخَاطِ فَأَعْرَضَ عَنْهُ فَأَعَادَ عَلَیْهِ الْقَوْلَ فَأَعْرَضَ عَنْهُ فَأَعَادَ ثَالِثَةً فَقَامَ صإِنَّا أَنْزَلْنَا التَّوْراةَ فِیها هُدیً وَ نُورٌ یَحْکُمُ بِهَا النَّبِیُّونَ الَّذِینَ وَ دَخَلَ فَنَزَلَ اللِّعَانُ فَخَرَجَ إِلَیْهِ فَقَالَ ائْتِنِی بِأَهْلِکَ فَقَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ فِیکُمَا قُرْآناً فَمَضَی وَ أَتَی بِأَهْلِهِ وَ أَتَی مَعَهَا قَوْمُهَا وَ کَانَتْ فِی شَرَفٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فَوَافَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ یُصَلِّی الْعَصْرَ فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ عَلَیْهِمَا وَ قَالَ لَهُمَا تَقَدَّمَا إِلَی الْمِنْبَرِ فَلَاعِنَا فَتَقَدَّمَ عُوَیْمِرٌ إِلَی الْمِنْبَرِ فَتَلَا عَلَیْهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله آیَةَ اللِّعَانِ (1)

وَ الَّذِینَ یَرْمُونَ أَزْواجَهُمْ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُمْ شُهَداءُ إِلَّا أَنْفُسُهُمْ فَشَهادَةُ أَحَدِهِمْ أَرْبَعُ شَهاداتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِینَ (2) فِیمَا رَمَاهَا بِهِ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله

ص: 72


1- 1. النور: 6.
2- 2. هناک قد سقط نحو أسطر، نورد ما یشبه الروایة آخذا من تفسیر القمّیّ ص 452 تتمیما للمراد: فقال عویمر: أشهد باللّه أنی لمن الصادقین فیما رمیتها به، قالها أربع مرّات و قال فی الخامسة: ان لعنة اللّه علی ان کنت من الکاذبین فیما رمیتها به و هو قول اللّه« و الخامسة أن لعنة اللّه علیه ان کان من الکاذبین» ثم قال رسول اللّه: ان اللعنة لموجبة ان کنت کاذبا ثمّ قال: تنح فتنحی ثمّ قال لزوجته تشهدین کما شهد و الا أقمت علیک حدّ اللّه، فنظرت فی وجوه قومها و قالت: لا أسود هذه الوجوه فی هذه العشیة، فتقدمت الی المنبر و قرأ رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله« وَ یَدْرَؤُا عَنْهَا الْعَذابَ أَنْ تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهاداتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الْکاذِبِینَ * وَ الْخامِسَةَ أن لعنة اللّه علیها إِنْ کانَ مِنَ الْکاذِبِینَ» فیما رماها به إلخ.

وَ الْعَنِی نَفْسَکِ بِالْخَامِسَةِ فَشَهِدَتْ وَ قَالَتْ فِی الْخَامِسَةِ إِنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَیْهَا إِنْ کَانَ مِنَ الصَّادِقِینَ فِیمَا رَمَانِی بِهِ فَقَالَ لَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله اذْهَبَا وَ لَنْ یَحِلَّ لَکِ وَ لَنْ تَحِلِّی لَهُ أَبَداً فَقَالَ عُوَیْمِرٌ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَالَّذِی أَعْطَیْتُهَا فَقَالَ لَهُ إِنْ کُنْتَ صَادِقاً فَهُوَ لَهَا بِمَا اسْتَحْلَلْتَهُ مِنْ فَرْجِهَا وَ إِنْ کُنْتَ کَاذِباً فَهُوَ أَبْعَدُ لَکَ مِنْهُ وَ فَرَّقَ بَیْنَهُمَا-.

وَ مِثْلُهُ أَنَّ قَوْماً مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله تَرَهَّبُوا وَ حَرَمُوا أَنْفُسَهُمْ مِنْ طَیِّبَاتِ الدُّنْیَا وَ حَلَفُوا عَلَی ذَلِکَ أَنَّهُمْ لَا یَرْجِعُونَ إِلَی مَا کَانُوا عَلَیْهِ أَبَداً وَ لَا یَدْخُلُونَ فِیهِ بَعْدَ وَقْتِهِمْ ذَلِکَ مِنْهُمْ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ وَ سَلْمَانُ وَ تَمَامُ عَشَرَةٍ مِنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ فَأَمَّا عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ فَحَرَّمَ عَلَی نَفْسِهِ النِّسَاءَ وَ الْآخَرُ حَرَّمَ الْإِفْطَارَ بِالنَّهَارِ إِلَی غَیْرِ ذَلِکَ مِنْ مَشَاقِّ التَّکْلِیفِ: فَجَاءَتِ امْرَأَةُ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ إِلَی بَیْتِ أُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَتْ لَهَا لِمَ عَطَّلْتِ نَفْسَکِ مِنَ الطِّیبِ وَ الصَّبْغِ وَ الْخِضَابِ وَ غَیْرِهِ فَقَالَتْ لِأَنَّ عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ زَوْجِی مَا قَرَبَنِی مُذْ کَذَا وَ کَذَا قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَ لِمَ ذَا قَالَتْ لِأَنَّهُ قَدْ حَرَّمَ عَلَی نَفْسِهِ النِّسَاءَ وَ تَرَهَّبَ فَأَخْبَرَتْ أُمُّ سَلَمَةَ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِذَلِکَ وَ خَرَجَ إِلَی أَصْحَابِهِ وَ قَالَ أَ تَرْغَبُونَ عَنِ النِّسَاءِ إِنِّی آتِی النِّسَاءَ وَ أُفْطِرُ بِالنَّهَارِ وَ أَنَامُ اللَّیْلَ فَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِی فَلَیْسَ مِنِّی وَ أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا- لا تُحَرِّمُوا طَیِّباتِ ما أَحَلَّ اللَّهُ لَکُمْ وَ لا تَعْتَدُوا إِنَّ اللَّهَ لا یُحِبُّ الْمُعْتَدِینَ وَ کُلُوا مِمَّا رَزَقَکُمُ اللَّهُ حَلالًا طَیِّباً وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذِی أَنْتُمْ بِهِ مُؤْمِنُونَ (1) فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا قَدْ حَلَفْنَا عَلَی ذَلِکَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ لا یُؤاخِذُکُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِی أَیْمانِکُمْ إِلَی قَوْلِهِ ذلِکَ کَفَّارَةُ أَیْمانِکُمْ إِذا حَلَفْتُمْ وَ احْفَظُوا أَیْمانَکُمْ (2)

وَ مِثْلُهُ: أَنَّ قَوْماً مِنَ الْأَنْصَارِ کَانُوا یُعْرَفُونَ بِبَنِی أُبَیْرِقٍ وَ کَانُوا مُنَافِقِینَ قَدْ

ص: 73


1- 1. المائدة: 87- 88.
2- 2. المائدة: 89.

أَظْهَرُوا الْإِسْلَامَ وَ أَسَرُّوا النِّفَاقَ وَ هُمْ ثَلَاثَةُ إِخْوَةٍ یُقَالُ لَهُمْ بِشْرٌ وَ مُبَشِّرٌ وَ بَشِیرٌ وَ کَانَ بِشْرٌ یُکَنَّی أَبَا طُعْمَةَ وَ کَانَ رَجُلًا حَثِیثاً شَاعِراً قَالَ فَنَقَبُوا عَلَی رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ یُقَالُ لَهُ رِفَاعَةُ بْنُ زَیْدِ بْنِ عَامِرٍ وَ کَانَ عَمَّ قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ الْأَنْصَارِیِّ وَ کَانَ قَتَادَةُ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْراً فَأَخَذُوا طَعَاماً کَانَ قَدْ أَعَدَّهُ لِعِیَالِهِ وَ سَیْفاً وَ دِرْعاً فَقَالَ رِفَاعَةُ لِابْنِ أَخِیهِ قَتَادَةَ إِنَّ بَنِی أُبَیْرِقٍ قَدْ فَعَلُوا بِی کَذَا فَلَمَّا بَلَغَ بَنِی أُبَیْرِقٍ ذَلِکَ جَاءُوا إِلَیْهِمَا وَ قَالُوا لَهُمَا إِنَّ هَذَا مِنْ عَمَلِ لَبِیدِ بْنِ سَهْلٍ وَ کَانَ لَبِیدُ بْنُ سَهْلٍ رَجُلًا صَالِحاً شُجَاعاً بَطَلًا إِلَّا أَنَّهُ فَقِیرٌ لَا مَالَ لَهُ فَبَلَغَ لَبِیداً قَوْلُهُمْ فَأَخَذَ سَیْفَهُ وَ خَرَجَ إِلَیْهِمْ فَقَالَ لَهُمْ یَا بَنِی أُبَیْرِقٍ أَ تَرْمُونِّی بِالسَّرِقَةِ وَ أَنْتُمْ أَوْلَی بِهِ مِنِّی وَ اللَّهُ لَتُبَیِّنُنَّ ذَلِکَ أَوْ لَأُمَکِّنَنَّ سَیْفِی مِنْکُمْ فَلَا یَزَالُوا یُلَاطِفُونَهُ حَتَّی رَجَعَ عَنْهُمْ وَ قَالُوا لَهُ أَنْتَ بَرِی ءٌ مِنْ هَذَا فَجَاءَ قَتَادَةُ بْنُ النُّعْمَانِ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ لَهُ بِأَبِی أَنْتَ وَ أُمِّی إِنَّ أَهْلَ بَیْتٍ مِنَّا نَقَبُوا عَلَی عَمِّی وَ أَخَذُوا لَهُ کَذَا وَ کَذَا وَ هُمْ أَهْلُ بَیْتِ سَوْءٍ وَ ذَکَرَهُمْ بِقَبِیحٍ فَبَلَغَ ذَلِکَ بَنِی أُبَیْرِقٍ فَمَشَوْا إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ مَعَهُمْ رَجُلٌ مِنْ بَنِی عَمِّهِمْ یُقَالُ لَهُ أَشْتَرُ بْنُ عُرْوَةَ(1) وَ کَانَ رَجُلًا فَصِیحاً خَطِیباً فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ قَتَادَةَ بْنَ النُّعْمَانِ عَمَدَ إِلَی أَهْلِ بَیْتٍ مِنَّا لَهُمْ حَسَبٌ وَ نَسَبٌ وَ صَلَاحٌ فَرَمَاهُمْ بِالسَّرَقِ وَ ذَکَرَهُمْ بِالْقَبِیحِ وَ قَالَ فِیهِمْ غَیْرَ الْوَاجِبِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِنْ کَانَ مَا قُلْتَهُ حَقّاً فَبِئْسَ مَا صَنَعَ فَاغْتَمَّ قَتَادَةُ مِنْ ذَلِکَ وَ رَجَعَ إِلَی عَمِّهِ فَقَالَ یَا لَیْتَنِی مِتُّ وَ لَمْ أَکُنْ کَلَّمْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی هَذَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی إِنَّا أَنْزَلْنا إِلَیْکَ الْکِتابَ بِالْحَقِّ لِتَحْکُمَ بَیْنَ النَّاسِ بِما أَراکَ اللَّهُ وَ لا تَکُنْ لِلْخائِنِینَ خَصِیماً- وَ اسْتَغْفِرِ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ کانَ غَفُوراً رَحِیماً- وَ لا تُجادِلْ عَنِ الَّذِینَ یَخْتانُونَ أَنْفُسَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لا یُحِبُّ مَنْ کانَ خَوَّاناً أَثِیماً إِلَی قَوْلِهِ وَ کانَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَیْکَ عَظِیماً(2).

وَ مِثْلُهُ أَنَّ قُرَیْشاً کَانُوا إِذَا حَجُّوا وَقَفُوا بِالْمُزْدَلِفَةِ وَ لَمْ یَقِفُوا بِعَرَفَاتٍ

ص: 74


1- 1. اسید بن عروة.
2- 2. النساء: 105- 108.

وَ کَانَ تَلْبِیَتُهُمْ إِذَا أَحْرَمُوا فِی الْجَاهِلِیَّةِ لَبَّیْکَ اللَّهُمَّ لَبَّیْکَ لَبَّیْکَ لَا شَرِیکَ لَکَ لَبَّیْکَ إِنَّ الْحَمْدَ وَ النِّعْمَةَ لَکَ فَجَاءَهُمْ إِبْلِیسُ فِی صُورَةِ شَیْخٍ وَ قَالَ لَهُمْ لَیْسَ هَذَا تَلْبِیَةَ أَسْلَافِکُمْ قَالُوا کَیْفَ کَانَتْ تَلْبِیَةُ أَسْلَافِنَا فَقَالَ کَانَتِ اللَّهُمَّ لَبَّیْکَ لَبَّیْکَ إِنَّ الْحَمْدَ وَ النِّعْمَةَ لَکَ وَ الْمُلْکَ لَکَ لَا شَرِیکَ لَکَ إِلَّا شَرِیکاً هُوَ لَکَ فَنَفَرَتْ قُرَیْشٌ مِنْ قَوْلِهِ فَقَالَ لَا تَنْفِرُوا مِنْ قَوْلِی وَ عَلَی رِسْلِکُمْ حَتَّی آتِیَ آخِرَ کَلَامِی فَقَالُوا لَهُ قُلْ فَقَالَ إِلَّا شَرِیکٌ لَکَ هُوَ لَکَ تَمْلِکُهُ وَ مَا مَلَکَ أَ لَا تَرَوْنَ أَنَّهُ تَمْلِکُ الشَّرِیکَ وَ الشَّرِیکُ لَا یَمْلِکُهُ فَرَضِیَتْ قُرَیْشٌ بِذَلِکَ فَلَمَّا بَعَثَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ رَسُولَهُ صلی الله علیه و آله نَهَاهُمْ عَنْ ذَلِکَ وَ قَالَ إِنَّ هَذَا شَرِیکٌ فَقَالُوا لَیْسَ بِشَرِیکٍ لِأَنَّهُ لَا یَمْلِکُهُ وَ مَا مَلَکَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ ضَرَبَ لَکُمْ مَثَلًا مِنْ أَنْفُسِکُمْ هَلْ لَکُمْ مِنْ ما مَلَکَتْ أَیْمانُکُمْ مِنْ شُرَکاءَ فِی ما رَزَقْناکُمْ فَأَنْتُمْ فِیهِ سَواءٌ(1) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ فَأَعْلَمَهُمْ أَنَّهُمْ لَا یَرْضَوْنَ بِهَذَا فَکَیْفَ یَنْسُبُونَ إِلَی اللَّهِ.

وَ مِثْلُهُ حَدِیثُ تَمِیمٍ الدَّارِیِّ مَعَ ابْنِ مَنْدِیٍّ وَ ابْنِ أَبِی مَارِیَةَ وَ مَا کَانَ مِنْ خَبَرِهِمْ فِی السَّفَرِ وَ کَانَا رَجُلَیْنِ نَصْرَانِیَّیْنِ وَ تَمِیمٌ الدَّارِیُّ رَجُلٌ مِنْ رُءُوسِ الْمُسْلِمِینَ (2) خَرَجُوا فِی سَفَرٍ لَهُمْ وَ کَانَ مَعَ تَمِیمٍ الدَّارِیِّ خُرْجٌ لَهُ فِیهِ مَتَاعٌ وَ آنِیَةٌ مَنْقُوشَةٌ بِالذَّهَبِ وَ قِلَادَةٌ مِنْ ذَهَبٍ أَخْرَجَ مَعَهُ لِیَبِیعَهُ فِی بَعْضِ أَسْوَاقِ الْعَرَبِ فَلَمَّا فَصَلُوا عَنِ الْمَدِینَةِ اعْتَلَّ تَمِیمٌ عِلَّةً شَدِیدَةً فَلَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ دَفَعَ جَمِیعَ مَا کَانَ مَعَهُ إِلَی ابْنِ مَنْدِیٍّ وَ ابْنِ أَبِی مَارِیَةَ وَ أَمَرَهُمَا أَنْ یُوصِلَاهُ إِلَی أَهْلِهِ وَ ذُرِّیَّتِهِ.

ص: 75


1- 1. الروم: 28.
2- 2. کذا فی تفسیر القمّیّ ص 177، و نقله فی الکافی ج 7 ص 5، و فی سائر الجوامع أن عدی بن بداء و تمیما الداری کانا نصرانیین و ابن أبی ماریة و هو بدیل بن أبی مریم( ماریة) کان مسلما و کان مولی عمرو بن العاص، راجع تفسیر مجمع البیان ج 3 ص 256 و 259. الدّر المنثور ج 2 ص 343، و هکذا فی الإصابة ج 1 ص 145 فی ترجمة بدیل ابن أبی مریم. ج 1 ص 186، فی ترجمة تمیم الداری. ج 2 ص 460 فی ترجمة عدی بن بداء، و ذکره أبو داود فی سننه ج 2 ص 276 باب شهادة أهل الذمّة.

فَلَمَّا قَدِمَا إِلَی الْمَدِینَةِ أَخَذَا الْمَتَاعَ وَ الْآنِیَةَ وَ الْقِلَادَةَ فَسَأَلُوهُمَا هَلْ مَرِضَ صَاحِبُنَا مَرَضاً طَوِیلًا أَنْفَقَ نَفَقَةً وَاسِعَةً قَالا مَا مَرِضَ إِلَّا أَیَّاماً قَلَائِلَ قَالُوا فَهَلْ سُرِقَتْ مِنْهُ شَیْ ءٌ مِنْ مَتَاعِهِ فِی سَفَرِهِ هَذَا قَالا لَا لَمْ یُسْرَقْ مِنْهُ شَیْ ءٌ قَالُوا فَهَلِ اتَّجَرَ مَعَکُمَا فِی سَفَرِهِ تِجَارَةً خَسِرَ فِیهَا قَالا لَمْ یَتَّجِرْ فِی شَیْ ءٍ قَالُوا فَإِنَّا افْتَقَدْنَا أَفْضَلَ شَیْ ءٍ کَانَ مَعَهُ آنِیَةً مَنْقُوشَةً بِالذَّهَبِ وَ قِلَادَةً مِنْ ذَهَبٍ فَقَالا أَمَّا الَّذِی دَفَعَهُ إِلَیْنَا فَقَدْ أَدَّیْنَاهُ إِلَیْکُمْ فَقَدَّمُوهُمَا إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَأَوْجَبَ عَلَیْهِمَا الْیَمِینَ فَحَلَفَا وَ خَلَّی سَبِیلَهُمَا ثُمَّ إِنَّ تِلْکَ الْآنِیَةَ وَ الْقِلَادَةَ ظَهَرَتْ عَلَیْهِمَا فَجَاءَ أَوْلِیَاءُ تَمِیمٍ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ فَأَخْبَرُوهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا شَهادَةُ بَیْنِکُمْ إِذا حَضَرَ أَحَدَکُمُ الْمَوْتُ حِینَ الْوَصِیَّةِ اثْنانِ ذَوا عَدْلٍ مِنْکُمْ أَوْ آخَرانِ مِنْ غَیْرِکُمْ إِنْ أَنْتُمْ ضَرَبْتُمْ فِی الْأَرْضِ فَأَصابَتْکُمْ مُصِیبَةُ الْمَوْتِ (1) فَأَطْلَقَ سُبْحَانَهُ شَهَادَةَ أَهْلِ الْکِتَابِ عَلَی الْوَصِیَّةِ فَقَطْ إِذَا کَانَ ذَلِکَ فِی السَّفَرِ وَ لَمْ یَجِدُوا أَحَداً مِنَ الْمُسْلِمِینَ عِنْدَ حُضُورِ الْمَوْتِ ثُمَّ قَالَ تَعَالَی تَحْبِسُونَهُما مِنْ بَعْدِ الصَّلاةِ یَعْنِی صَلَاةَ الْعَصْرِ(2)

فَیُقْسِمانِ بِاللَّهِ أَنَّهُمَا أَحَقُّ بِذَلِکَ یَعْنِی تَعَالَی یَحْلِفَانِ بِاللَّهِ أَنَّهُمَا أَحَقُّ بِهَذِهِ الدَّعْوَی مِنْهُمَا فَإِنَّهُمَا کَذَبَا فِیمَا حَلَفَا وَ لَشَهادَتُنا أَحَقُّ مِنْ شَهادَتِهِما وَ مَا اعْتَدَیْنا إِنَّا إِذاً لَمِنَ الظَّالِمِینَ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَوْلِیَاءَهُمْ أَنْ یَحْلِفُوا بِاللَّهِ عَلَی مَا ادَّعَوْهُ فَحَلَفُوا فَلَمَّا حَلَفُوا أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله الْآنِیَةَ وَ الْقِلَادَةَ مِنِ ابْنِ مندی وَ ابْنِ أَبِی مَارِیَةَ وَ رَدَّهُمَا إِلَی أَوْلِیَاءِ تَمِیمٍ.

ص: 76


1- 1. المائدة: 106- 107.
2- 2. قد سقط من هناک نحو ممّا یلی:« إِنِ ارْتَبْتُمْ لا نَشْتَرِی بِهِ ثَمَناً قلیلا وَ لَوْ کانَ ذا قُرْبی وَ لا نَکْتُمُ شَهادَةَ اللَّهِ إِنَّا إِذاً لَمِنَ الْآثِمِینَ» فهذه الشهادة الأولی التی حلفهما رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله ثمّ قال عزّ و جلّ« فَإِنْ عُثِرَ عَلی أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْماً» أی حلفا علی کذب« فَآخَرانِ یَقُومانِ مَقامَهُما» یعنی من أولیاء المدعی« مِنَ الَّذِینَ اسْتَحَقَّ عَلَیْهِمُ الْأَوْلَیانِ» الاولین« فَیُقْسِمانِ بِاللَّهِ» أنهما أحق بذلک إلخ.

ثُمَّ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ ذلِکَ أَدْنی أَنْ یَأْتُوا بِالشَّهادَةِ عَلی وَجْهِها أَوْ یَخافُوا أَنْ تُرَدَّ أَیْمانٌ بَعْدَ أَیْمانِهِمْ وَ اتَّقُوا اللَّهَ وَ اسْمَعُوا وَ مِنْهُ الْحَدِیثُ فِی أَمْرِ عَائِشَةَ وَ مَا رَمَاهَا بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَیِّ بْنِ سَلُولٍ وَ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ وَ مِسْطَحُ بْنُ أُثَاثَةَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی إِنَّ الَّذِینَ جاؤُ بِالْإِفْکِ عُصْبَةٌ مِنْکُمْ- لا تَحْسَبُوهُ شَرًّا لَکُمْ بَلْ هُوَ خَیْرٌ لَکُمْ (1) الْآیَةَ فَکُلُّ مَا کَانَ مِنْ هَذَا وَ شِبْهِهِ فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی فَهُوَ تَأْوِیلُهُ قَبْلَ تَنْزِیلِهِ وَ مِثْلُهُ فِی الْقُرْآنِ کَثِیرٌ فِی مَوَاضِعَ شَتَّی.

وَ أَمَّا مَا تَأْوِیلُهُ بَعْدَ تَنْزِیلِهِ فَهِیَ الْأُمُورُ الَّتِی أَخْبَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ رَسُولَهُ صلی الله علیه و آله أَنَّهَا سَتَکُونُ بَعْدَهُ مِثْلُ مَا أَخْبَرَ بِهِ مِنْ أُمُورِ الْقَاسِطِینَ وَ الْمَارِقِینَ وَ الْخَوَارِجِ وَ قَتْلُ عَمَّارٍ جَرَی ذَلِکَ الْمَجْرَی وَ أَخْبَارُ السَّاعَةِ وَ الرَّجْعَةِ وَ صِفَاتُ الْقِیَامَةِ مِثْلُ قَوْلِهِ تَعَالَی هَلْ یَنْظُرُونَ إِلَّا تَأْوِیلَهُ یَوْمَ یَأْتِی تَأْوِیلُهُ- لا یَنْفَعُ نَفْساً إِیمانُها لَمْ تَکُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ کَسَبَتْ فِی إِیمانِها خَیْراً(2) وَ قَوْلِهِ تَعَالَی یَوْمَ یَأْتِی تَأْوِیلُهُ یَقُولُ الَّذِینَ نَسُوهُ مِنْ قَبْلُ قَدْ جاءَتْ رُسُلُ رَبِّنا بِالْحَقِّ فَهَلْ لَنا مِنْ شُفَعاءَ فَیَشْفَعُوا لَنا أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَیْرَ الَّذِی کُنَّا نَعْمَلُ (3) الْآیَةَ وَ قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ وَ لَقَدْ کَتَبْنا فِی الزَّبُورِ مِنْ بَعْدِ الذِّکْرِ أَنَّ الْأَرْضَ یَرِثُها عِبادِیَ الصَّالِحُونَ (4) وَ قَوْلِهِ تَعَالَی وَ نُرِیدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَی الَّذِینَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَ نَجْعَلَهُمُ الْوارِثِینَ- وَ نُمَکِّنَ لَهُمْ فِی الْأَرْضِ وَ نُرِیَ فِرْعَوْنَ وَ هامانَ وَ جُنُودَهُما مِنْهُمْ ما کانُوا یَحْذَرُونَ (5) وَ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنْکُمْ وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَیَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِی الْأَرْضِ کَمَا

ص: 77


1- 1. النور: 11. و الآیة فی المصحف و القراءات المشهورة التی عرفناها« لا تَحْسَبُوهُ شَرًّا لَکُمْ بَلْ هُوَ خَیْرٌ لَکُمْ».
2- 2. هَلْ یَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِیَهُمُ الْمَلائِکَةُ أَوْ یَأْتِیَ رَبُّکَ، أَوْ یَأْتِیَ بَعْضُ آیاتِ رَبِّکَ یَوْمَ یَأْتِی بَعْضُ آیاتِ رَبِّکَ لا یَنْفَعُ نَفْساً» الآیة فی سورة الأنعام: 158.
3- 3. الأعراف: 53 و صدرها:« هَلْ یَنْظُرُونَ إِلَّا تَأْوِیلَهُ یَوْمَ یَأْتِی تَأْوِیلُهُ» الآیة و قد اختلط بالآیة السابقة.
4- 4. الأنبیاء: 105.
5- 5. القصص: 5- 6.

اسْتَخْلَفَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَ لَیُمَکِّنَنَّ لَهُمْ دِینَهُمُ الَّذِی ارْتَضی لَهُمْ (1) إِلَی آخِرِ الْآیَةِ وَ قَوْلِهِ الم غُلِبَتِ الرُّومُ فِی أَدْنَی الْأَرْضِ وَ هُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَیَغْلِبُونَ فِی بِضْعِ سِنِینَ (2) فَنَزَلَتْ هَذِهِ وَ لَمْ یَکُنْ غَلَبَتْ وَ غَلَبَتْ بَعْدَ ذَلِکَ وَ مِثْلُهُ وَ قَضَیْنا إِلی بَنِی إِسْرائِیلَ فِی الْکِتابِ لَتُفْسِدُنَّ فِی الْأَرْضِ مَرَّتَیْنِ (3) فَهَذِهِ الْآیَاتُ وَ أَشْبَاهُهُمَا نَزَلَتْ قَبْلَ تَأْوِیلِهَا وَ کُلُّ ذَلِکَ تَأْوِیلُهُ بَعْدَ تَنْزِیلِهِ وَ أَمَّا مَا تَأْوِیلُهُ مَعَ تَنْزِیلِهِ فَمِثْلُ (4)

قَوْلِهِ تَعَالَی- یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ کُونُوا مَعَ الصَّادِقِینَ (5) فَیَحْتَاجُ مَنْ سَمِعَ هَذَا التَّنْزِیلَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَنْ یَعْرِفَ هَؤُلَاءِ الصَّادِقِینَ الَّذِینَ أَمَرُوا بِالْکَیْنُونِیَّةِ مَعَهُمْ وَ یَجِبُ عَلَی الرَّسُولِ أَنْ یَدُلَّ عَلَیْهِمْ وَ یَجِبُ عَلَی الْأُمَّةِ حِینَئِذٍ امْتِثَالُ الْأَمْرِ وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ تَعَالَی أَطِیعُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِی الْأَمْرِ مِنْکُمْ (6) فَلَمْ یَسْتَغْنِ النَّاسُ فِی هَذَا الْمَعْنَی بِالتَّنْزِیلِ دُونَ التَّفْسِیرِ کَمَا اسْتَغْنَوْا بِالْآیَاتِ الْمُتَقَدِّمَةِ الَّتِی ذُکِرَتْ فِی آیَاتِ مَا تَأْوِیلُهُ فِی تَنْزِیلِهِ اللَّاتِی ذَکَرْنَاهَا فِی الْآیَاتِ الْمُتَقَدِّمَةِ إِلَّا حِینَ بَیَّنَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَنَّ الْوُلَاةَ لِلْأَمْرِ الَّذِی فَرَضَ اللَّهُ طَاعَتَهُمْ مِنْ عِتْرَتِهِ الْمَنْصُوصِ عَلَیْهِمْ وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ تَعَالَی وَ أَقِیمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّکاةَ(7) فَلَمْ یَسْتَغْنِ النَّاسُ عَنْ بَیَانِ ذَلِکَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ حُدُودِ الصَّلَاةِ کَیْفَ یُصَلُّونَهَا وَ عَدَدِهَا وَ رُکُوعِهَا وَ سُجُودِهَا وَ مَوَاقِیتِهَا وَ مَا یَتَّصِلُ بِهَا وَ کَذَلِکَ الزَّکَاةُ وَ الصَّوْمُ وَ فَرَائِضُ الْحَجِّ وَ سَائِرُ الْفَرَائِضِ إِنَّمَا أَنْزَلَهَا اللَّهُ وَ أَمَرَ بِهَا فِی کِتَابِهِ مُجْمَلَةً غَیْرَ مَشْرُوحَةٍ لِلنَّاسِ فِی مَعْنَی التَّنْزِیلِ وَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله هُوَ الْمُفَسِّرَ لَهَا وَ الْمُعَلِّمَ لِلْأُمَّةِ کَیْفَ یُؤَدُّونَهَا وَ بِهَذِهِ الطَّرِیقَةِ وَجَبَ عَلَیْهِ صلی الله علیه و آله تَعْرِیفُ الْأُمَّةِ الصَّادِقِینَ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ الشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِی

ص: 78


1- 1. النور: 55.
2- 2. الروم: 1- 2.
3- 3. أسری: 40.
4- 4. زیادة أضفناها طبقا لما مر فی ص 68 س 2 نقلا من تفسیر القمّیّ ص 12.
5- 5. براءة: 119.
6- 6. النساء: 59.
7- 7. البقرة: 43، و آیات أخر.

الْقُرْآنِ وَ نُخَوِّفُهُمْ فَما یَزِیدُهُمْ إِلَّا طُغْیاناً کَبِیراً(1) وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ فِی سُورَةِ التَّوْبَةِ- وَ مِنْهُمُ الَّذِینَ یُؤْذُونَ النَّبِیَّ وَ یَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَیْرٍ لَکُمْ (2) وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ تَعَالَی وَ مِنْهُمْ مَنْ یَقُولُ ائْذَنْ لِی وَ لا تَفْتِنِّی أَلا فِی الْفِتْنَةِ سَقَطُوا وَ إِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِیطَةٌ بِالْکافِرِینَ (3) وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِینَةِ مَرَدُوا عَلَی النِّفاقِ- لا تَعْلَمُهُمْ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ (4) وَ مِثْلُ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ لا تَتَوَلَّوْا قَوْماً غَضِبَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ قَدْ یَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ کَما یَئِسَ الْکُفَّارُ مِنْ أَصْحابِ الْقُبُورِ(5) فَوَجَبَ عَلَی الْأُمَّةِ أَنْ یَعْرِفُوا هَؤُلَاءِ الْمُنَزَّلَ فِیهِمْ هَذِهِ الْآیَاتُ مَنْ هُمْ وَ مَنْ غَضِبَ اللَّهِ عَلَیْهِمْ لِیُعْرَفُوا بِأَسْمَائِهِمْ حَتَّی یَتَبَرَّءُوا مِنْهُمْ وَ لَا یَتَوَلَّوْهُمْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی- وَ جَعَلْناهُمْ أَئِمَّةً یَدْعُونَ إِلَی النَّارِ وَ یَوْمَ الْقِیامَةِ لا یُنْصَرُونَ (6) وَ مِثْلُ ذَلِکَ کَثِیرٌ فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی مِنَ الْأَمْرِ بِطَاعَةِ الْأَصْفِیَاءِ وَ نَعْتِهِمْ وَ التَّبَرِّی مِمَّنْ خَالَفَهُمْ وَ قَدْ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مِمَّا وَجَبَ عَلَیْهِ وَ لَمْ یَمْضِ مِنَ الدُّنْیَا حَتَّی بَیَّنَ لِلْأُمَّةِ حَالَ الْأَوْلِیَاءِ مِنْ أُولِی الْأَمْرِ وَ نَصَّ عَلَیْهِمْ وَ أَخَذَ الْبَیْعَةَ عَلَی الْأُمَّةِ بِالسَّمْعِ لَهُمْ وَ الطَّاعَةِ وَ أَبَانَ لَهُمْ أَیْضاً أَسْمَاءَ مَنْ نَهَاهُمْ عَنْ وَلَایَتِهِمْ فَمَا أَقَلَّ مَنْ أَطَاعَ فِی ذَلِکَ وَ مَا أَکْثَرَ مَنْ عَصَی فِیهِ وَ مَالَ إِلَی الدُّنْیَا وَ زُخْرُفِهَا فَالْوَیْلُ لَهُمْ: وَ أَمَّا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی فِی کِتَابِهِ مِمَّا تَأْوِیلُهُ حِکَایَةٌ فِی نَفْسِ تَنْزِیلِهِ وَ شَرْحُ مَعْنَاهُ فَمِنْ ذَلِکَ قِصَّةُ أَهْلِ الْکَهْفِ وَ ذَلِکَ أَنَّ قُرَیْشاً بَعَثُوا ثَلَاثَةَ نَفَرٍ نَضْرَ بْنَ حَارِثِ بْنِ کَلَدَةَ وَ عُقْبَةَ بْنَ أَبِی مُعَیْطٍ وَ عَاصَ بْنَ وَائِلٍ إِلَی رَثٍ (7) وَ إِلَی نَجْرَانَ لِیَتَعَلَّمُوا مِنَ الْیَهُودِ وَ النَّصَارَی مَسَائِلَ یُلْقُونَهَا عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ لَهُمْ عُلَمَاءُ الْیَهُودِ وَ النَّصَارَی سَلُوهُ عَنْ مَسَائِلَ فَإِنْ أَجَابَکُمْ عَنْهَا فَهُوَ النَّبِیُّ الْمُنْتَظَرُ الَّذِی أَخْبَرَتْ

ص: 79


1- 1. اسری: 60.
2- 2. براءة: 61.
3- 3. براءة: 49.
4- 4. براءة: 101.
5- 5. الممتحنة: 13.
6- 6. القصص: 41.
7- 7. کذا.

بِهِ التَّوْرَاةُ ثُمَّ تَسْأَلُوهُ عَنْ مَسْأَلَةٍ أُخْرَی فَإِنِ ادَّعَی عِلْمَهَا فَهُوَ کَاذِبٌ لِأَنَّهُ لَا یَعْلَمُ عِلْمَهَا غَیْرُ اللَّهِ فَقَالُوا وَ مَا هَذِهِ الثَّلَاثُ مَسَائِلَ قَالُوا سَلُوهُ عَنْ فِتْیَةٍ کَانُوا فِی الزَّمَنِ الْأَوَّلِ غَابُوا ثُمَّ نَامُوا کَمْ مِقْدَارُ مَا نَامُوا إِلَی أَنِ انْتَبَهُوا وَ کَمْ کَانَ عَدَدُهُمْ وَ لَمَّا انْتَبَهُوا مَا الَّذِی صَنَعُوا وَ صَنَعَهُ قَوْمُهُمْ وَ کَمْ لَهُمْ مِنْ حَیْثُ انْتَبَهُوا إِلَی یَوْمِنَا هَذَا وَ مَا کَانَتْ قِصَّتُهُمْ وَ سَلُوهُ عَنْ مُوسَی بْنِ عِمْرَانَ کَیْفَ کَانَ حَالُهُ مَعَ الْعَالِمِ حِینَ اتَّبَعَهُ وَ فَارَقَهُ وَ سَلُوهُ عَنْ طَائِفٍ طَافَ الشَّرْقَ وَ الْغَرْبَ مِنْ مَطْلِعِ الشَّمْسِ إِلَی مَغْرِبِهَا مَنْ کَانَ وَ کَیْفَ کَانَ حَالُهُ ثُمَّ کَتَبُوا لَهُمْ شَرْحَ حَالِ الثَّلَاثِ مَسَائِلَ عَلَی مَا عِنْدَهُمْ فِی التَّوْرَاةِ قَالُوا لَهُمْ فَمَا الْمَسْأَلَةُ الْأُخْرَی قَالَ سَلُوهُ عَنْ قِیَامِ السَّاعَةِ فَقَدِمَ الثَّلَاثَةُ نَفَرٍ بِالْمَسَائِلِ إِلَی قُرَیْشٍ وَ هُمْ قَاطِعُونَ أَنْ لَا عِلْمَ لَدَیْهِ مِنْهَا فَمَشَتْ قُرَیْشٌ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ فِی الْحِجْرِ وَ عِنْدَهُ عَمُّهُ أَبُو طَالِبٍ فَقَالُوا یَا أَبَا طَالِبٍ إِنَّ ابْنَ أَخِیکَ مُحَمَّداً خَالَفَ قَوْمَهُ وَ سَفَّهَ أَحْلَامَهُمْ وَ عَابَ آلِهَتَهُمْ وَ سَبَّهَا وَ أَفْسَدَ الشَّبَابَ مِنْ رِجَالِهِمْ وَ فَرَّقَ جَمَاعَتَهُمْ وَ زَعَمَ أَنَّ أَخْبَارَ السَّمَاءِ تَأْتِیهِ وَ قَدْ جِئْنَا بِمَسَائِلَ فَإِنْ أَخْبَرَنَا بِهَا عَلِمْنَا أَنَّهُ صَادِقٌ وَ إِنْ لَمْ یُخْبِرْنَا بِهَا عَلِمْنَا أَنَّهُ کَاذِبٌ فَقَالَ لَهُمْ أَبُو طَالِبٍ دُونَکُمْ فَسَلُوهُ عَمَّا بَدَا لَکُمْ تَجِدُوهُ مَلِیّاً فَقَالُوا یَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنَا عَنْ فِئَةٍ کَانُوا فِی الزَّمَانِ الْأَوَّلِ ثُمَّ غَابُوا ثُمَّ نَامُوا وَ انْتَبَهُوا کَمْ عَدَدُهُمْ وَ کَمْ نَامُوا وَ مَا کَانَ خَبَرُهُمْ مَعَ قَوْمِهِمْ وَ أَخْبِرْنَا عَنْ مُوسَی بْنِ عِمْرَانَ وَ الْعَالِمِ الَّذِی اتَّبَعَهُ کَیْفَ کَانَتْ قِصَّتُهُ مَعَهُ وَ أَخْبِرْنَا عَنْ طَائِفٍ طَافَ الشَّرْقَ وَ الْغَرْبَ مِنْ مَطْلِعِ الشَّمْسِ إِلَی مَغْرِبِهَا وَ کَیْفَ کَانَ خَبَرُهُ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِنِّی لَا أُخْبِرُکُمْ بِشَیْ ءٍ إِلَّا مِنْ عِنْدِ رَبِّی وَ إِنَّمَا أَنْتَظِرُ الْوَحْیَ یَجِی ءُ ثُمَّ أُخْبِرُکُمْ بِهَذَا غَداً وَ لَمْ یَسْتَثْنِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَاحْتُبِسَ الْوَحْیُ عَنْهُ أَرْبَعِینَ یَوْماً حَتَّی شَکَّ جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ وَ اغْتَمَّ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ فَرِحَتْ قُرَیْشٌ بِذَلِکَ وَ أَکْثَرَ الْمُشْرِکُونَ الْقَوْلَ فَلَمَّا کَانَ بَعْدَ أَرْبَعِینَ صَبَاحاً نَزَلَ عَلَیْهِ بِسُورَةِ الْکَهْفِ وَ فِیهَا قِصَصُ ثَلَاثِ مَسَائِلَ وَ الْمَسْأَلَةُ الْأُخْرَی فَتَلَاهَا عَلَیْهِمْ.

ص: 80

فَلَمَّا سَمِعُوا بَهَرَهُمْ مَا سَمِعُوهُ وَ قَالُوا قَدْ بَیَّنْتَ فَأَحْسَنْتَ إِلَّا أَنَّ الْمَسْأَلَةَ الْمُفْرَدَةَ مَا فَهِمْنَا الْجَوَابَ عَنْهَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی یَسْئَلُونَکَ عَنِ السَّاعَةِ أَیَّانَ مُرْساها قُلْ إِنَّما عِلْمُها عِنْدَ رَبِّی لا یُجَلِّیها لِوَقْتِها إِلَّا هُوَ ثَقُلَتْ فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ لا تَأْتِیکُمْ إِلَّا بَغْتَةً یَسْئَلُونَکَ کَأَنَّکَ حَفِیٌّ عَنْها إِلَی قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ- وَ لکِنَّ أَکْثَرَ النَّاسِ لا یَعْلَمُونَ (1).

وَ مِثْلُ قِصَّةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَیِّ بْنِ سَلُولٍ وَ ذَلِکَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَمَّا خَرَجَ فِی غَزَاةِ تَبُوکَ نَزَلَ فِی مُنْصَرَفِهِ مَنْزِلًا قَلِیلَ الْمَاءِ وَ کَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَیِّ بْنِ سَلُولٍ رَجُلًا شَرِیفاً مُطَاعاً فِی قَوْمِهِ وَ کَانَ یَضْرِبُ قُبَّتَهُ وَسَطَ الْعَسْکَرِ فَیَجْتَمِعُ إِلَیْهِ قَوْمُهُ مِنَ الْخَزْرَجِ وَ مَنْ کَانَ عَلَی مِثْلِ رَأْیِهِ مِنَ الْمُنَافِقِینَ فَاجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَی بِئْرٍ کَانَتْ فِی ذَلِکَ الْمَنْزِلِ قَلِیلَةَ الْمَاءِ وَ کَانَ فِی الْعَسْکَرِ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِینَ یُقَالُ لَهَا جهجهان بْنُ وبر فَأَدْلَی دَلْوَهُ وَ أَدْلَی مَعَهُ رَجُلٌ یُقَالُ لَهُ سِنَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ مِنَ الْأَنْصَارِ فَتَعَلَّقَ دَلْوُهُ بِدَلْوِ جهجهان فَتَوَاثَبَا وَ أَخَذَ جهجهان شَیْئاً فَضَرَبَ بِهِ رَأْسَ ابْنِ سِنَانٍ فَشَجَّهُ شَجَّةً مُوضِحَةً وَ صَاحَ جهجهان إِلَی قُرَیْشٍ وَ الْمُهَاجِرِینَ فَسَمِعَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَیِّ بْنِ سَلُولٍ نِدَاءَ الْمُهَاجِرِینَ فَقَالَ مَا هَذَا قَالُوا جهجهان یَنْتَدِبُ الْمُهَاجِرِینَ وَ قُرَیْشاً عَلَی الْخَزْرَجِ وَ الْأَوْسِ فَقَالَ أَ وَ قَدْ فَعَلُوهَا قَالُوا نَعَمْ قَالَ أَمَا وَ اللَّهِ لَقَدْ کُنْتُ کَارِهاً لِهَذَا الْمَسِیرِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَی قَوْمِهِ فَقَالَ لَهُمْ قَدْ قُلْتُ لَا تُنْفِقُوا عَلَیْهِمْ حَتَّی یَنْفَضُّوا وَ یَخْرُجُوا عَنْکُمْ أَمَّا وَ اللَّهِ لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَی الْمَدِینَةِ لَیُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ وَ لَمَّا سَمِعَ زَیْدُ بْنُ أَرْقَمَ ذَلِکَ جَاءَ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ کَانَ ابْنُ أَرْقَمَ أَصْغَرَهُمْ سِنّاً فِیمَنْ کَانَ فِی مَجْلِسِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَیِّ بْنِ سَلُولٍ فَقَالَ زَیْدٌ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَلِمْتُ حَالَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَیِّ بْنِ سَلُولٍ فِینَا وَ شَرَفَهُ وَ لَا یَمْنَعُنِی ذَلِکَ أَنْ أُخْبِرَکَ بِمَا سَمِعْتُ ثُمَّ أَخْبَرَهُ بِالْخَبَرِ.

ص: 81


1- 1. الأعراف: 187.

فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِالْمَسِیرِ فَقَالَ أَصْحَابُهُ وَ اللَّهِ مَا هَذَا وَقْتَ مَسِیرٍ وَ إِنَّ ذَلِکَ لَأَمْرٌ حَدَثَ وَ لَمَّا بَلَغَ الْأَنْصَارَ مَا قَالَهُ زَیْدُ بْنُ أَرْقَمَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَحِقَ بِهِ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ وَ قَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ زَیْدَ بْنَ أَرْقَمَ کَذَبَ عَلَی عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَیِّ بْنِ سَلُولٍ وَ إِنْ کَانَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ شَیْئاً مِنْ هَذَا فَلَا تَلُمْهُ فَإِنَّا کُنَّا نَظَمْنَا لَهُ الْجَزْعَ الْیَمَانِیَّ تَاجاً لَهُ لِنُتَوِّجَهُ فَیَکُونَ مَلِکاً عَلَیْنَا فَلَمَّا وَافَیْتَ یَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَی أَنَّکَ غَلَبْتَهُ عَلَی أَمْرٍ قَدْ کَانَ اسْتَتَبَّ لَهُ ثُمَّ أَقْبَلَ سَعْدٌ عَلَی زَیْدٍ فَقَالَ یَا زَیْدُ عَمَدْتَ إِلَی شَرِیفِنَا فَکَذَبْتَ عَلَیْهِ فَلَمَّا نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله الْمَنْزِلَ الثَّانِیَ مَشَی قَوْمُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَیِّ بْنِ سَلُولٍ إِلَیْهِ فَقَالُوا لَهُ امْضِ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله حَتَّی یَسْتَغْفِرَ لَکَ فَلَوَی عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَیِّ بْنِ سَلُولٍ عُنُقَهُ وَ اسْتَهَزَأَ فَلَمْ یَزَالُوا بِهِ حَتَّی صَارَ مَعَهُمْ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَحَلَفَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ لَمْ یَقُلْ مِنْ ذَلِکَ شَیْئاً وَ أَنَّ زَیْدَ بْنَ أَرْقَمَ کَذَبَ عَلَیْهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی- إِذا جاءَکَ الْمُنافِقُونَ قالُوا نَشْهَدُ إِنَّکَ لَرَسُولُ اللَّهِ وَ اللَّهُ یَعْلَمُ إِنَّکَ لَرَسُولُهُ وَ اللَّهُ یَشْهَدُ إِنَّ الْمُنافِقِینَ لَکاذِبُونَ- اتَّخَذُوا أَیْمانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَنْ سَبِیلِ اللَّهِ إِنَّهُمْ ساءَ ما کانُوا یَعْمَلُونَ إِلَی قَوْلِهِ- سَواءٌ عَلَیْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَنْ یَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ إِلَی آخِرِ السُّورَةِ.

وَ هَذَا أَبْوَابُ التَّنْزِیلِ وَ التَّأْوِیلِ وَ أَمَّا الرَّدُّ عَلَی مَنْ أَنْکَرَ خَلْقَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَی عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهی عِنْدَها جَنَّةُ الْمَأْوی (1)

وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَیْتُ فِیهَا قَصْراً مِنْ یَاقُوتٍ أَحْمَرَ یُرَی دَاخِلُهُ مِنْ خَارِجِهِ وَ خَارِجُهُ مِنْ دَاخِلِهِ مِنْ نُورِهِ فَقُلْتُ یَا جَبْرَئِیلُ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ فَقَالَ لِمَنْ أَطَابَ الْکَلَامَ وَ أَدَامَ الصِّیَامَ وَ أَطْعَمَ الطَّعَامَ وَ تَهَجَّدَ بِاللَّیْلِ وَ النَّاسُ نِیَامٌ فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ فِی أُمَّتِکَ مَنْ یُطِیقُ هَذَا فَقَالَ لِیَ ادْنُ مِنِّی فَدَنَوْتُ فَقَالَ مَا تَدْرِی مَا إِطَابَةُ الْکَلَامِ فَقُلْتُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ فَقَالَ هُوَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ أَ تَدْرِی مَا إِدَامَةُ الصِّیَامِ فَقَالَ اللَّهُ أَعْلَمُ

ص: 82


1- 1. النجم: 14- 15.

وَ رَسُولُهُ فَقَالَ مَنْ صَامَ شَهْرَ رَمَضَانَ وَ لَمْ یُفْطِرْ مِنْهُ یَوْماً أَ تَدْرِی مَا إِطْعَامُ الطَّعَامِ فَقُلْتُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ فَقَالَ مَنْ طَلَبَ لِعِیَالِهِ مَا یَکُفُّ بِهِ وُجُوهَهُمْ أَ تَدْرِی مَا التَّهَجُّدُ بِاللَّیْلِ وَ النَّاسُ نِیَامٌ فَقُلْتُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ فَقَالَ مَنْ لَا یَنَامُ حَتَّی یُصَلِّیَ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ. وَ یُرِیدُ بِالنَّاسِ هَاهُنَا الْیَهُودَ وَ النَّصَارَی لِأَنَّهُمْ یَنَامُونَ بَیْنَ الصَّلَاتَیْنِ.

وَ قَالَ صلی الله علیه و آله لَمَّا أُسْرِیَ بِی إِلَی السَّمَاءِ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَیْتُ فِیهَا قیعان قِیعَاناً وَ رَأَیْتُ فِیهَا مَلَائِکَةً یَبْنُونَ لَبِنَةً مِنْ ذَهَبٍ وَ لَبِنَةً مِنْ فِضَّةٍ وَ رُبَّمَا أَمْسَکُوا فَقُلْتُ لَهُمْ مَا بَالُکُمْ قَدْ أَمْسَکْتُمْ فَقَالُوا حَتَّی تَجِیئَنَا النَّفَقَةُ فَقُلْتُ وَ مَا نَفَقَتُکُمْ قَالُوا قَوْلُ الْمُؤْمِنِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ فَإِذَا قَالَ بَنَیْنَا وَ إِذَا سَکَتَ أَمْسَکْنَا.

وَ قَالَ صلی الله علیه و آله: لَمَّا أُسْرِیَ بِی إِلَی سَبْعِ سَمَاوَاتِهِ وَ أَخَذَ جَبْرَئِیلُ بِیَدِی وَ أَدْخَلَنِی الْجَنَّةَ وَ أَجْلَسَنِی عَلَی دُرْنُوکٍ مِنْ دَرَانِیکِ الْجَنَّةِ وَ نَاوَلَنِی سَفَرْجَلَةً فَانْفَلَقَتْ نِصْفَیْنِ وَ خَرَجَ حَوْرَاءُ مِنْهَا فَقَامَتْ بَیْنَ یَدَیَّ وَ قَالَتِ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا مُحَمَّدُ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا أَحْمَدُ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقُلْتُ وَ عَلَیْکَ السَّلَامُ مَنْ أَنْتَ فَقَالَ أَنَا الرَّاضِیَةُ الْمَرْضِیَّةُ خَلَقَنِی الْجَبَّارُ مِنْ ثَلَاثَةِ أَنْوَاعٍ أَعْلَائِی مِنَ الْکَافُورِ وَ وَسَطِی مِنَ الْعَنْبَرِ وَ أَسْفَلِی مِنَ الْمِسْکِ عُجِنْتُ بِمَاءِ الْحَیَوَانِ قَالَ لِی رَبِّی کُونِی فَکُنْتُ (1)

وَ هَذَا وَ مِثْلُهُ دَلِیلٌ عَلَی خَلْقِ الْجَنَّةِ وَ بِالْعَکْسِ مِنْ ذَلِکَ الْکَلَامِ فِی النَّارِ وَ أَمَّا مَنْ أَنْکَرَ الْبَدَاءَ فَقَدْ قَالَ اللَّهُ فِی کِتَابِهِ- فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَما أَنْتَ بِمَلُومٍ (2) وَ ذَلِکَ أَنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ أَرَادَ أَنْ یَهْلِکَ الْأَرْضَ فِی ذَلِکَ الْوَقْتِ ثُمَّ تَدَارَکَهُمْ بِرَحْمَتِهِ فَبَدَا لَهُ فِی هَلَاکِهِمْ وَ أَنْزَلَ عَلَی رَسُولِهِ- وَ ذَکِّرْ فَإِنَّ الذِّکْری تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِینَ (3)

ص: 83


1- 1. زاد القمّیّ بعده فی تفسیره ص 20: لاخیک و وصیک علیّ بن أبی طالب.
2- 2. الذاریات: 54.
3- 3. الذاریات: 55.

وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ تَعَالَی وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُعَذِّبَهُمْ وَ أَنْتَ فِیهِمْ وَ ما کانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَ هُمْ یَسْتَغْفِرُونَ ثُمَّ بَدَا لَهُ وَ ما لَهُمْ أَلَّا یُعَذِّبَهُمُ اللَّهُ وَ هُمْ یَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ (1) وَ کَقَوْلِهِ إِنْ یَکُنْ مِنْکُمْ عِشْرُونَ صابِرُونَ یَغْلِبُوا مِائَتَیْنِ وَ إِنْ یَکُنْ مِنْکُمْ مِائَةٌ یَغْلِبُوا أَلْفاً مِنَ الَّذِینَ کَفَرُوا ثُمَّ بَدَا لَهُ تَعَالَی فَقَالَ الْآنَ خَفَّفَ اللَّهُ عَنْکُمْ وَ عَلِمَ أَنَّ فِیکُمْ ضَعْفاً فَإِنْ یَکُنْ مِنْکُمْ مِائَةٌ صابِرَةٌ یَغْلِبُوا مِائَتَیْنِ وَ إِنْ یَکُنْ مِنْکُمْ أَلْفٌ یَغْلِبُوا أَلْفَیْنِ بِإِذْنِ اللَّهِ وَ اللَّهُ مَعَ الصَّابِرِینَ (2) وَ هَکَذَا یَجْرِی الْأَمْرُ فِی النَّاسِخِ وَ الْمَنْسُوخِ وَ هُوَ یَدُلُّ عَلَی تَصْحِیحِ الْبَدَاءِ وَ قَوْلِهِ- یَمْحُوا اللَّهُ ما یَشاءُ وَ یُثْبِتُ وَ عِنْدَهُ أُمُّ الْکِتابِ (3) فَهَلْ یَمْحُو إِلَّا مَا کَانَ وَ هَلْ یُثْبِتُ إِلَّا مَا لَمْ یَکُنْ وَ مِثْلُ هَذَا کَثِیرٌ فِی کِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَمَّا الرَّدُّ عَلَی مَنْ أَنْکَرَ الثَّوَابَ وَ الْعِقَابَ فِی الدُّنْیَا وَ بَعْدَ الْمَوْتِ قَبْلَ الْقِیَامَةِ فَیَقُولُ اللَّهُ تَعَالَی- یَوْمَ یَأْتِ لا تَکَلَّمُ نَفْسٌ إِلَّا بِإِذْنِهِ فَمِنْهُمْ شَقِیٌّ وَ سَعِیدٌ- فَأَمَّا الَّذِینَ شَقُوا فَفِی النَّارِ لَهُمْ فِیها زَفِیرٌ وَ شَهِیقٌ- خالِدِینَ فِیها ما دامَتِ السَّماواتُ وَ الْأَرْضُ الْآیَةَ- وَ أَمَّا الَّذِینَ سُعِدُوا فَفِی الْجَنَّةِ خالِدِینَ فِیها ما دامَتِ السَّماواتُ وَ الْأَرْضُ إِلَّا ما شاءَ رَبُّکَ (4) یَعْنِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ قَبْلَ الْقِیَامَةِ فَإِذَا کَانَتِ الْقِیَامَةُ بُدِّلَتِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرْضُ وَ مِثْلُ قَوْلِهِ تَعَالَی وَ مِنْ وَرائِهِمْ بَرْزَخٌ إِلی یَوْمِ یُبْعَثُونَ (5) وَ هُوَ أَمْرٌ بَیْنَ أَمْرَیْنِ وَ هُوَ الثَّوَابُ وَ الْعِقَابُ بَیْنَ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ مِثْلُ قَوْلِهِ تَعَالَی النَّارُ یُعْرَضُونَ عَلَیْها غُدُوًّا وَ عَشِیًّا وَ یَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ(6) وَ الْغُدُوُّ وَ الْعَشِیُّ لَا یَکُونَانِ فِی الْقِیَامَةِ الَّتِی هِیَ دَارُ الْخُلُودِ وَ إِنَّمَا یَکُونَانِ فِی الدُّنْیَا وَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی فِی أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ لَهُمْ رِزْقُهُمْ فِیها بُکْرَةً وَ عَشِیًّا(7) وَ الْبُکْرَةُ وَ الْعَشِیُّ إِنَّمَا یَکُونَانِ مِنَ اللَّیْلِ وَ النَّهَارِ فِی جَنَّةِ الْحَیَاةِ قَبْلَ یَوْمِ الْقِیَامَةِ

ص: 84


1- 1. الأنفال: 33- 44.
2- 2. الأنفال: 65- 66.
3- 3. الرعد: 39.
4- 4. هود: 105.
5- 5. المؤمنون: 100.
6- 6. غافر: 46.
7- 7. مریم: 62.

قَالَ اللَّهُ تَعَالَی لا یَرَوْنَ فِیها شَمْساً وَ لا زَمْهَرِیراً(1) وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ وَ لا تَحْسَبَنَّ الَّذِینَ قُتِلُوا فِی سَبِیلِ اللَّهِ أَمْواتاً بَلْ أَحْیاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ یُرْزَقُونَ- فَرِحِینَ بِما آتاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَ یَسْتَبْشِرُونَ بِالَّذِینَ لَمْ یَلْحَقُوا بِهِمْ مِنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَ لا هُمْ یَحْزَنُونَ (2) وَ أَمَّا الرَّدُّ عَلَی مَنْ أَنْکَرَ الْمِعْرَاجَ فَقَوْلُهُ تَعَالَی- وَ هُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلی ثُمَّ دَنا فَتَدَلَّی فَکانَ قابَ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنی- فَأَوْحی إِلی عَبْدِهِ ما أَوْحی إِلَی قَوْلِهِ عِنْدَها جَنَّةُ الْمَأْوی (3)

فَسِدْرَةُ الْمُنْتَهَی فِی السَّمَاءِ السَّابِعَةِ ثُمَّ قَالَ سُبْحَانَهُ- وَ سْئَلْ مَنْ أَرْسَلْنا مِنْ قَبْلِکَ مِنْ رُسُلِنا أَ جَعَلْنا مِنْ دُونِ الرَّحْمنِ آلِهَةً یُعْبَدُونَ (4) وَ إِنَّمَا أَمَرَ رَسُولَهُ أَنْ یَسْأَلَ الرُّسُلَ فِی السَّمَاءِ وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ تَعَالَی فَإِنْ کُنْتَ فِی شَکٍّ مِمَّا أَنْزَلْنا إِلَیْکَ فَسْئَلِ الَّذِینَ یَقْرَؤُنَ الْکِتابَ مِنْ قَبْلِکَ (5) یَعْنِی الْأَنْبِیَاءَ علیهم السلام هَذَا کُلُّهُ لَیْلَةُ الْمِعْرَاجِ وَ أَمَّا الرَّدُّ عَلَی الْمُجَبِّرَةِ وَ هُمُ الَّذِینَ زَعَمُوا أَنَّ الْأَفْعَالَ إِنَّمَا هِیَ مَنْسُوبَةٌ إِلَی الْعِبَادِ مَجَازاً لَا حَقِیقَةً وَ إِنَّمَا حَقِیقَتُهَا لِلَّهِ لَا لِلْعِبَادِ وَ تَأَوَّلُوا فِی ذَلِکَ آیَاتٍ مِنْ کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی لَمْ یَعْرِفُوا مَعْنَاهَا کَمَا فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ ما أَشْرَکُوا(6) فَرَدَّ عَلَیْهِمْ أَهْلُ الْحَقِّ فَقَالُوا لَهُمْ إِنَّ فِی قَوْلِکُمْ ذَلِکَ بُطْلَانَ الثَّوَابِ وَ الْعِقَابِ إِذَا نَسَبْتُمْ أَفْعَالَکُمْ إِلَی اللَّهِ تَعَالَی عَمَّا یَصِفُونَ وَ کَیْفَ یُعَاقِبُ مَخْلُوقاً عَلَی غَیْرِ فِعْلٍ مِنْهُ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی لا یُکَلِّفُ اللَّهُ نَفْساً إِلَّا وُسْعَها لَها ما کَسَبَتْ وَ عَلَیْها مَا اکْتَسَبَتْ (7)

لَا یَجُوزُ أَنْ یَکُونَ إِلَّا عَلَی الْحَقِیقَةِ لِفِعْلِهَا وَ قَوْلِهِ تَعَالَی فَمَنْ یَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَیْراً یَرَهُ- وَ مَنْ یَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ شَرًّا یَرَهُ (8) وَ قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ کُلُّ نَفْسٍ

ص: 85


1- 1. الإنسان: 13.
2- 2. آل عمران: 169- 170.
3- 3. النجم: 7- 15.
4- 4. الزخرف: 45.
5- 5. یونس: 94.
6- 6. الأنعام: 107 و عد فی تفسیر القمّیّ« وَ ما تَشاؤُنَ إِلَّا أَنْ یَشاءَ اللَّهُ»*« فَمَنْ یُرِدِ اللَّهُ أَنْ یَهْدِیَهُ یَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلْإِسْلامِ وَ مَنْ یُرِدْ أَنْ یُضِلَّهُ یَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَیِّقاً حَرَجاً».
7- 7. البقرة: 286.
8- 8. الزلزال: 7- 8.

بِما کَسَبَتْ رَهِینَةٌ(1) وَ قَوْلِهِ لَتُسْئَلُنَّ عَمَّا کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (2) وَ قَوْلِهِ تَعَالَی فَکُلًّا أَخَذْنا بِذَنْبِهِ إِلَی قَوْلِهِ وَ ما کانَ اللَّهُ لِیَظْلِمَهُمْ وَ لکِنْ کانُوا أَنْفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ (3): وَ مِثْلُ هَذَا کَثِیرٌ فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی وَ فِیهِ بُطْلَانُ مَا ادَّعَوْهُ وَ نَسَبُوهُ إِلَی اللَّهِ تَعَالَی أَنْ یَأْمُرَ خَلْقَهُ بِمَا لَا یَقْدِرُونَ أَوْ یَنْهَاهُمْ عَمَّا لَیْسَ فِیهِمْ صُنْعٌ وَ لَا اکْتِسَابٌ وَ خَالَفَهُمْ فِرْقَةٌ أُخْرَی فِی قَوْلِهِمْ فَقَالُوا إِنَّ الْأَفْعَالَ نَحْنُ نَخْلُقُهَا عِنْدَ فِعْلِنَا لَهَا وَ لَیْسَ فِیهَا صُنْعٌ وَ لَا اکْتِسَابٌ وَ لَا مَشِیَّةٌ وَ لَا إِرَادَةٌ وَ یَکُونُ مَا یَشَاءُ إِبْلِیسُ وَ لَا یَکُونُ مَا لَا یَشَاءُ فَضَادُّوا الْمُجَبِّرَةَ فِی قَوْلِهِمْ وَ ادَّعَوْا أَنَّهُمْ خَلَّاقُونَ مَعَ اللَّهِ وَ احْتَجُّوا بِقَوْلِهِ فَتَبارَکَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخالِقِینَ (4) فَقَالُوا قَوْلُهُ فَتَبارَکَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخالِقِینَ یُثْبِتُ خَلَّاقِینَ غَیْرَهُ فَجَهِلُوا هَذِهِ اللَّفْظَةَ وَ لَمْ یَعْرِفُوا مَعْنَی الْخَلْقِ وَ عَلَی کَمْ وَجْهٍ هُوَ فَسُئِلَ علیه السلام عَنْ ذَلِکَ وَ قِیلَ لَهُ هَلْ فَوَّضَ اللَّهُ تَعَالَی إِلَی الْعِبَادِ مَا یَفْعَلُونَ فَقَالَ اللَّهُ أَعَزُّ وَ أَجَلُّ مِنْ ذَلِکَ قِیلَ فَهَلْ یُجْبِرُهُمْ عَلَی مَا یَفْعَلُونَ قَالَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ أَعْدَلُ مِنْ أَنْ یُجْبِرَهُمْ عَلَی فِعْلٍ ثُمَّ یُعَذِّبَهُمْ عَلَیْهِ قِیلَ أَ بَیْنَ الْهَاتَیْنِ الْمَنْزِلَتَیْنِ مَنْزِلَةٌ ثَالِثَةٌ فَقَالَ نَعَمْ کَمَا بَیْنَ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ فَقِیلَ مَا هِیَ قَالَ سِرٌّ مِنْ أَسْرَارِ اللَّهِ وَ أَمَّا الرَّدُّ عَلَی مَنْ أَنْکَرَ الرَّجْعَةَ فَقَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً مِمَّنْ یُکَذِّبُ بِآیاتِنا فَهُمْ یُوزَعُونَ (5) أَیْ إِلَی الدُّنْیَا وَ أَمَّا مَعْنَی حَشْرِ الْآخِرَةِ فَقَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ حَشَرْناهُمْ فَلَمْ نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً(6) وَ قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ- وَ حَرامٌ عَلی قَرْیَةٍ أَهْلَکْناها أَنَّهُمْ لا یَرْجِعُونَ (7) فِی الرَّجْعَةِ فَأَمَّا

ص: 86


1- 1. المدّثّر: 38.
2- 2. النحل: 93.
3- 3. العنکبوت: 40.
4- 4. المؤمنون: 14.
5- 5. النمل: 83.
6- 6. الکهف: 47.
7- 7. الأنبیاء: 95.

فِی الْقِیَامَةِ فَإِنَّهُمْ یَرْجِعُونَ وَ مِثْلُ قَوْلِهِ تَعَالَی وَ إِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِیثاقَ النَّبِیِّینَ لَما آتَیْتُکُمْ مِنْ کِتابٍ وَ حِکْمَةٍ ثُمَّ جاءَکُمْ رَسُولٌ مُصَدِّقٌ لِما مَعَکُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَ لَتَنْصُرُنَّهُ (1) وَ هَذَا لَا یَکُونُ إِلَّا فِی الرَّجْعَةِ وَ مِثْلُهُ مَا خَاطَبَ اللَّهُ تَعَالَی بِهِ الْأَئِمَّةِ وَ وَعَدَهُمْ مِنَ النَّصْرِ وَ الِانْتِقَامِ مِنْ أَعْدَائِهِمْ فَقَالَ سُبْحَانَهُ- وَعَدَ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنْکُمْ وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَیَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِی الْأَرْضِ کَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَ لَیُمَکِّنَنَّ لَهُمْ دِینَهُمُ الَّذِی ارْتَضی لَهُمْ وَ لَیُبَدِّلَنَّهُمْ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْناً یَعْبُدُونَنِی لا یُشْرِکُونَ بِی شَیْئاً(2) وَ هَذَا إِنَّمَا یَکُونُ إِذَا رَجَعُوا إِلَی الدُّنْیَا وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ تَعَالَی وَ نُرِیدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَی الَّذِینَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَ نَجْعَلَهُمُ الْوارِثِینَ (3) وَ قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ إِنَّ الَّذِی فَرَضَ عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لَرادُّکَ إِلی مَعادٍ(4) أَیْ رَجْعَةِ الدُّنْیَا وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ- أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذِینَ خَرَجُوا مِنْ دِیارِهِمْ وَ هُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْیاهُمْ (5) ثُمَّ مَاتُوا وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ اخْتارَ مُوسی قَوْمَهُ سَبْعِینَ رَجُلًا لِمِیقاتِنا(6) فَرَدَّهُمُ اللَّهُ تَعَالَی بَعْدَ الْمَوْتِ إِلَی الدُّنْیَا وَ شَرِبُوا وَ نَکَحُوا وَ مِثْلُهُ خَبَرُ الْعُزَیْرِ وَ أَمَّا مَنْ أَنْکَرَ فَضْلَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَالدَّلِیلُ عَلَی بُطْلَانِ قَوْلِهِ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ إِذْ أَخَذَ رَبُّکَ مِنْ بَنِی آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّیَّتَهُمْ وَ أَشْهَدَهُمْ عَلی أَنْفُسِهِمْ أَ لَسْتُ بِرَبِّکُمْ قالُوا بَلی (7) فَأَوَّلُ مَنْ سَبَقَ مِنَ الرُّسُلِ إِلَی بَلَی مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِأَنَّ رُوحَهُ أَقْرَبُ الْأَرْوَاحِ إِلَی مَلَکُوتِ اللَّهِ تَعَالَی وَ الدَّلِیلُ عَلَی ذَلِکَ قَوْلُ جَبْرَئِیلَ علیه السلام لَمَّا أُسْرِیَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِلَی السَّمَاءِ

ص: 87


1- 1. آل عمران: 81.
2- 2. النور: 55.
3- 3. القصص: 5.
4- 4. القصص: 85.
5- 5. البقرة: 243.
6- 6. الأعراف: 155.
7- 7. الأعراف: 172.

السَّابِعَةِ قَالَ یَا مُحَمَّدُ تَقَدَّمْ فَإِنَّکَ قَدْ وَطِئْتَ مَوْطِئاً لَمْ یَطَأْ قَبْلَکَ مَلَکٌ مُقَرَّبٌ وَ لَا نَبِیٌّ مُرْسَلٌ فَلَوْ لَا أَنَّ رُوحَهُ کَانَتْ مِنْ ذَلِکَ الْمَکَانِ لَمْ یَقْدِرْ أَنْ یَتَجَاوَزَهُ وَ ذَلِکَ أَنَّهُ إِذَا أَمَرَ اللَّهُ تَعَالَی فَأَوَّلُ مَا یَصِلُ أَمْرُهُ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِقُرْبِهِ إِلَی مَلَکُوتِهِ ثُمَّ سَائِرُ الْأَنْبِیَاءِ عَلَی طَبَقَاتِهِمْ وَ یَزِیدُ ذَلِکَ بَیَاناً قَوْلُهُ تَعَالَی وَ إِذْ أَخَذْنا مِنَ النَّبِیِّینَ مِیثاقَهُمْ وَ مِنْکَ وَ مِنْ نُوحٍ وَ إِبْراهِیمَ وَ مُوسی وَ عِیسَی ابْنِ مَرْیَمَ (1) فَأَفْضَلُ الْأَنْبِیَاءِ الْخَمْسَةُ وَ أَفْضَلُ الْخَمْسَةِ مُحَمَّدٌ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ وَ عَلَیْهِمْ أَجْمَعِینَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ کَرِیمٍ- ذِی قُوَّةٍ عِنْدَ ذِی الْعَرْشِ مَکِینٍ- مُطاعٍ ثَمَّ أَمِینٍ (2) وَ الدَّلِیلُ عَلَی أَنَّهُ أَفْضَلُ الْأَنْبِیَاءِ أَنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ أَخَذَ مِیثَاقَهُ عَلَی سَائِرِ الْأَنْبِیَاءِ فَقَالَ سُبْحَانَهُ- وَ إِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِیثاقَ النَّبِیِّینَ لَما آتَیْتُکُمْ مِنْ کِتابٍ وَ حِکْمَةٍ ثُمَّ جاءَکُمْ رَسُولٌ مُصَدِّقٌ لِما مَعَکُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَ لَتَنْصُرُنَّهُ قالَ أَ أَقْرَرْتُمْ وَ أَخَذْتُمْ عَلی ذلِکُمْ إِصْرِی قالُوا أَقْرَرْنا قالَ فَاشْهَدُوا وَ أَنَا مَعَکُمْ مِنَ الشَّاهِدِینَ (3) فَهَذَا بَیَانُ فَضْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلَی سَائِرِ الْمُرْسَلِینَ وَ النَّبِیِّینَ وَ نَطَقَ بِهِ الْکِتَابُ وَ لَمَّا أُسْرِیَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِلَی السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ وَ دَخَلَ إِلَی الْبَیْتِ الْمَعْمُورِ جَمَعَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ مِنَ النَّبِیِّینَ مِنْ آدَمَ فَهَلُمَّ حَتَّی صَلَّی بِهِمْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی وَ سْئَلْ مَنْ أَرْسَلْنا مِنْ قَبْلِکَ مِنْ رُسُلِنا أَ جَعَلْنا مِنْ دُونِ الرَّحْمنِ آلِهَةً یُعْبَدُونَ (4) وَ فِی هَذَا مَقْنَعٌ لِمَنْ تَأَمَّلَهُ وَ أَمَّا عِصْمَةُ الْأَنْبِیَاءِ وَ الْمُرْسَلِینَ وَ الْأَوْصِیَاءِ علیهم السلام فَقَدْ قِیلَ فِی ذَلِکَ أَقَاوِیلُ تَخْتَلِفُ قَالَ بَعْضُ النَّاسِ هُوَ مَانِعٌ مِنَ اللَّهِ تَعَالَی یَمْنَعُهُمْ عَنِ الْمَعَاصِی فِیمَا فَرَضَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ مِنَ التَّبْلِیغِ عَنْهُ إِلَی خَلْقِهِ وَ هُوَ فِعْلُ اللَّهِ دُونَهُمْ وَ قَالَ آخَرُونَ الْعِصْمَةُ مِنْ فِعْلِهِمْ لِأَنَّهُمْ یُحْمَدُونَ عَلَیْهَا وَ قَالَ آخَرُونَ یَجُوزُ عَلَی الْأَنْبِیَاءِ وَ الْمُرْسَلِینَ وَ الْأَوْصِیَاءِ

ص: 88


1- 1. الأحزاب: 7.
2- 2. التکویر: 20- 22.
3- 3. آل عمران: 81.
4- 4. الزخرف: 45.

مَا یَجُوزُ عَلَی غَیْرِهِمْ مِنَ الذُّنُوبِ کُلِّهَا وَ الْأَوَّلُ بَاطِلٌ لِقَوْلِهِ وَ اعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِیعاً وَ لا تَفَرَّقُوا(1) وَ قَوْلِهِ تَعَالَی وَ لَقَدْ راوَدْتُهُ عَنْ نَفْسِهِ فَاسْتَعْصَمَ (2) أَیِ امْتَنَعَ لِأَنَّ الْعَصْمَ هُوَ الْمَنْعُ وَ قَدْ غَلَطَ مَنْ أَجْرَی الرُّسُلَ وَ الْأَنْبِیَاءَ مَجْرَی الْعِبَادِ یَقَعُ مِنْهُمُ الْأَفْعَالُ الذَّمِیمَةُ مِنْ أَرْبَعَةِ وُجُوهٍ مِنَ الْحَسَدِ وَ الْحِرْصِ وَ الشَّهْوَةِ وَ الْغَضَبِ فَجَمِیعُ تَصَرُّفَاتِ النَّاسِ الَّتِی هِیَ مِنْ قِبَلِ الْأَجْسَادِ- لَا یَحْدُثُ إِلَّا مِنْ أَحَدِ هَذِهِ الْوُجُوهِ الْأَرْبَعَةِ وَ الْأَنْبِیَاءُ وَ الرُّسُلُ وَ الْأَوْصِیَاءُ علیه السلام لَا یَقَعُ مِنْهُمْ فِعْلٌ مِنْ جِهَةِ الْحَسَدِ لِأَنَّ الْحَاسِدَ إِنَّمَا یَحْسُدُ مَنْ هُوَ فَوْقَهُ وَ لَیْسَ فَوْقَ الْأَنْبِیَاءِ وَ الرُّسُلِ وَ الْأَوْصِیَاءِ أَحَدٌ مَنْزِلَةً أَعْلَی مِنْ مَنَازِلِهِمْ فَیَحْسُدُوهُ عَلَیْهَا وَ لَا یَجُوزُ أَنْ یَقَعَ مِنْهُمْ فِعْلٌ مِنْ جِهَةِ الْحِرْصِ فِی الدُّنْیَا عَلَی شَیْ ءٍ مِنْ أَحْوَالِهَا لِأَنَّ الْحِرْصَ مَقْرُونٌ بِهِ الْأَمَلُ وَ حَالُ الْأَمَلِ مُنْقَطِعَةٌ عَنْهُمْ لِأَنَّهُمْ یَعْرِفُونَ مَوَاضِعَهُمْ مِنْ کَرَامَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَمَّا الشَّهْوَةُ فَجَعَلَهَا اللَّهُ تَعَالَی فِیهِمْ لِمَا أَرَادَهُ مِنْ بَقَائِهِمْ فِی الدُّنْیَا وَ انْقِطَاعِ الْخَلَائِقِ لَهُمْ وَ فَاقَتِهِمْ إِلَیْهِمْ فَلَوْ لَا مَوْضِعُ الشَّهْوَةِ لَمَا أَکَلُوا فَبَطَلَ قُوَّةُ أَجْسَامِهِمْ عَنْ تَکْلِیفَاتِهِمْ وَ یَبْطُلُ حَالُ النِّکَاحِ فَلَا یَکُونُ لَهُمْ نَسْلٌ وَ لَا وَلَدٌ وَ مَا جَرَی مَجْرَی ذَلِکَ فَالشَّهْوَةُ مُرَکَّبَةٌ فِیهِمْ لِذَلِکَ وَ هُمْ مَعْصُومُونَ مِمَّا یُعْرَضُ لِغَیْرِهِمْ مِنْ قَبِیحِ الشَّهَوَاتِ وَ یَکُونُ الِاصْطِبَارُ وَ تُرْکُ الْغَضَبِ فِیهِمْ فَهُمْ لَا

یَغْضَبُونَ إِلَّا فِی طَاعَةِ اللَّهِ تَعَالَی قَالَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ قاتِلُوا الَّذِینَ یَلُونَکُمْ مِنَ الْکُفَّارِ وَ لْیَجِدُوا فِیکُمْ غِلْظَةً(3) فَالْفَصْلُ یَقَعُ بَیْنَ الْأَنْبِیَاءِ وَ الرُّسُلِ وَ الْأَوْصِیَاءِ مِنْ جِهَةِ الْغَضَبِ وَ لَا یَکُونُ غَضَبُهُمْ إِلَّا لِلَّهِ تَعَالَی وَ فِی اللَّهِ سُبْحَانَهُ فَهَذَا مَعْنَی عِصْمَةِ اللَّهِ تَعَالَی الْأَنْبِیَاءَ وَ الرُّسُلَ وَ الْأَوْصِیَاءَ فَهُمْ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِمْ یَجْتَمِعُونَ مَعَ الْعِبَادِ فِی الشَّهْوَةِ وَ الْغَضَبِ عَلَی الْأَسْمَاءِ وَ یُبَایِنُونَهُمْ فِی الْمَعْنَی.

ص: 89


1- 1. آل عمران: 103.
2- 2. یوسف: 32.
3- 3. براءة: 123.

وَ أَمَّا الرَّدُّ عَلَی الْمُشَبِّهَةِ فَقَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ أَنَّ إِلی رَبِّکَ الْمُنْتَهی (1) فَإِذَا انْتَهَی إِلَی اللَّهِ (2) فَأَمْسِکُوا وَ تَکَلَّمُوا فِیمَا دُونَ ذَلِکَ مِنَ الْعَرْشِ فَمَا دُونَهُ وَ ارْجِعُوا إِلَی الْکَلَامِ فِی مُخَاطَبَةِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ الْمُرَادُ غَیْرُهُ فَمِنْ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ لا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلهاً آخَرَ فَتُلْقی فِی جَهَنَّمَ مَلُوماً مَدْحُوراً(3) وَ الْمُخَاطَبَةُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ الْمُرَادُ بِالْخِطَابِ الْأُمَّةُ وَ مِنْهُ قَوْلُهُ تَعَالَی یا أَیُّهَا النَّبِیُّ إِذا طَلَّقْتُمُ النِّساءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَ (4)

یا أَیُّهَا النَّبِیُّ اتَّقِ اللَّهَ وَ لا تُطِعِ الْکافِرِینَ وَ الْمُنافِقِینَ (5) وَ الْمُخَاطَبَةُ لَهُ وَ الْمُرَادُ بِالْخِطَابِ أُمَّتُهُ أَمَّا مَا نَزَلَ فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی مِمَّا هُوَ مُخَاطَبَةٌ لِقَوْمٍ وَ الْمُرَادُ بِهِ قَوْمٌ آخَرُونَ فَقَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ قَضَیْنا إِلی بَنِی إِسْرائِیلَ فِی الْکِتابِ لَتُفْسِدُنَّ فِی الْأَرْضِ مَرَّتَیْنِ وَ لَتَعْلُنَّ عُلُوًّا کَبِیراً(6) وَ الْمَعْنَی وَ الْخِطَابُ مَصْرُوفٌ إِلَی أُمَّةِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله وَ أَصْلُ التَّنْزِیلِ لِبَنِی إِسْرَائِیلَ وَ أَمَّا الِاحْتِجَاجُ عَلَی مَنْ أَنْکَرَ الْحُدُوثَ مَعَ مَا تَقَدَّمَ فَهُوَ أَنَّا لَمَّا رَأَیْنَا هَذَا الْعَالَمَ الْمُتَحَرِّکَ مُتَنَاهِیَةً أَزْمَانُهُ وَ أَعْیَانُهُ وَ حَرَکَاتُهُ وَ أَکْوَانُهُ وَ جَمِیعُ مَا فِیهِ وَ وَجَدْنَا مَا غَابَ عَنَّا مِنْ ذَلِکَ یَلْحَقُهُ النِّهَایَةُ وَ وَجَدْنَا الْعَقْلَ یَتَعَلَّقُ بِمَا لَا نِهَایَةَ وَ لَوْ لَا

ص: 90


1- 1. النجم: 24.
2- 2. فی تفسیر القمّیّ- و الظاهر عندی أنّه ینقل من أصل هذه الرسالة- قال: حدّثنی أبی عن ابن أبی عمیر عن جمیل عن أبی عبد اللّه علیه السلام قال: إذا انتهی الکلام إلی اللّه فامسکوا و تکلموا فیما دون العرش، و لا تکلموا فیما فوق العرش فان قوما تکلموا فیما فوق العرش فتاهت عقولهم حتّی کان الرجل ینادی من بین یدیه فیجیب من خلفه، و ینادی من خلفه فیجیب من بین یدیه.
3- 3. أسری: 39 و نصها:« وَ لا تَجْعَلْ».
4- 4. الطلاق: 1.
5- 5. الأحزاب: 1.
6- 6. أسری: 4.

ذَلِکَ لَمْ یَجِدِ الْعَقْلُ دَلِیلًا یُفَرِّقُ مَا بَیْنَهُمَا وَ لَمْ یَکُنْ لَنَا بُدٌّ مِنْ إِثْبَاتِ مَا لَا نِهَایَةَ لَهُ مَعْلُوماً مَعْقُولًا أَبَدِیّاً سَرْمَدِیّاً لَیْسَ بِمَعْلُومٍ أَنَّهُ مَقْصُورُ الْقُوَی وَ لَا مَقْدُورٌ وَ لَا مُتَجَزِّئٌ وَ لَا مُنْقَسِمٌ فَوَجَبَ عِنْدَ ذَلِکَ أَنْ یَکُونَ مَا لَا یَتَنَاهَی مِثْلُ مَا یَتَنَاهَی وَ إِذْ قَدْ ثَبَتَ لَنَا ذَلِکَ فَقَدْ ثَبَتَ فِی عُقُولِنَا أَنَّ مَا لَا یَتَنَاهَی هُوَ الْقَدِیمُ الْأَزَلِیُّ وَ إِذَا ثَبَتَ شَیْ ءٌ قَدِیمٌ وَ شَیْ ءٌ مُحْدَثٌ فَقَدِ اسْتَغْنَی الْقَدِیمُ الْبَارِئُ لِلْأَشْیَاءِ عَنِ الْمُحْدَثِ الَّذِی أَنْشَأَهُ وَ بَرَأَهُ وَ أَحْدَثَهُ وَ صَحَّ عِنْدَنَا بِالْحُجَّةِ الْعَقْلِیَّةِ أَنَّهُ الْمُحْدِثُ لِلْأَشْیَاءِ وَ أَنَّهُ لَا خَالِقَ إِلَّا هُوَ فَتَبَارَکَ اللَّهُ الْمُحْدِثُ لِکُلِّ مُحْدَثٍ الصَّانِعُ لِکُلِّ مَصْنُوعٍ الْمُبْتَدِعُ لِلْأَشْیَاءِ مِنْ غَیْرِ شَیْ ءٍ وَ إِذَا صَحَّ أَنِّی لَا أَقْدِرُ أَنْ أُحْدِثَ مِثْلِی اسْتَحَالَ أَنْ یُحْدِثَنِی مِثْلِی فَتَعَالَی الْمُحْدِثُ لِلْأَشْیَاءِ عَمَّا یَقُولُ الْمُلْحِدُونَ عُلُوّاً کَبِیراً وَ لَمَّا لَمْ یَکُنْ إِلَی إِثْبَاتِ صَانِعِ الْعَالَمِ طَرِیقٌ إِلَّا بِالْعَقْلِ لِأَنَّهُ لَا یُحَسُّ فَیُدْرِکَهُ الْعِیَانُ أَوْ شَیْ ءٌ مِنَ الْحَوَاسِّ فَلَوْ کَانَ غَیْرَ وَاحِدٍ بَلِ اثْنَیْنِ أَوْ أَکْثَرَ لَأَوْجَبَ الْعَقْلُ عِدَّةَ صِنَاعٍ کَمَا أَوْجَبَ إِثْبَاتَ الصَّانِعِ الْوَاحِدِ وَ لَوْ کَانَ صَانِعُ الْعَالَمِ اثْنَیْنِ لَمْ یَجْرِ تَدْبِیرُهُمَا عَلَی نِظَامٍ وَ لَمْ یَنْسَقْ أَحْوَالُهُمَا عَلَی إِحْکَامٍ وَ لَا تَمَامٍ لِأَنَّهُ مَعْقُولٌ مِنَ الِاثْنَیْنِ الِاخْتِلَافُ فِی دَوَاعِیهِمَا وَ أَفْعَالِهِمَا وَ لَا یَجُوزُ أَنْ یُقَالَ إِنَّهُمَا مُتَّفِقَانِ وَ لَا یَخْتَلِفَانِ لِأَنَّ کُلَّ مَنْ جَازَ عَلَیْهِ الِاتِّفَاقُ جَازَ عَلَیْهِ الِاخْتِلَافُ أَ لَا تَرَی أَنَّ الْمُتَّفِقَیْنِ لَا یَخْلُو أَنْ یَقْدِرَ کُلٌّ مِنْهُمَا عَلَی ذَلِکَ أَوْ لَا یَقْدِرُ کُلٌّ مِنْهُمَا عَلَی ذَلِکَ فَإِنْ قَدَرَا کَانَا جَمِیعاً عَاجِزَیْنِ وَ إِنْ لَمْ یَقْدِرَا کَانَا جَاهِلَیْنِ وَ الْعَاجِزُ وَ الْجَاهِلُ لَا یَکُونُ إِلَهاً وَ لَا قَدِیماً وَ أَمَّا الرَّدُّ عَلَی مَنْ قَالَ بِالرَّأْیِ وَ الْقِیَاسِ وَ الِاسْتِحْسَانِ وَ الِاجْتِهَادِ وَ مَنْ یَقُولُ إِنَّ الِاخْتِلَافَ رَحْمَةٌ فَاعْلَمْ أَنَّا لَمَّا رَأَیْنَا مَنْ قَالَ بِالرَّأْیِ وَ الْقِیَاسِ قَدِ اسْتَعْمَلَ شُبُهَاتِ الْأَحْکَامِ لَمَّا عَجَزُوا عَنْ عِرْفَانِ إِصَابَةِ الْحُکْمِ وَ قَالُوا مَا مِنْ حَادِثَةٍ إِلَّا وَ لِلَّهِ فِیهَا حُکْمٌ وَ لَا یَخْلُو الْحُکْمُ مِنْ وَجْهَیْنِ إِمَّا أَنْ یَکُونَ نَصّاً أَوْ دَلِیلًا وَ إِذْ رَأَیْنَا الْحَادِثَةَ قَدْ عُدِمَ نَصُّهَا فَزِعْنَا أَیْ رَجَعْنَا إِلَی الِاسْتِدْلَالِ عَلَیْهَا بِأَشْبَاهِهَا وَ نَظَائِرِهَا لِأَنَّا مَتَی لَمْ نَفْزَعْ إِلَی

ص: 91

ذَلِکَ أَخَلْنَاهَا مِنْ أَنْ یَکُونَ لَهَا حُکْمٌ وَ لَا یَجُوزُ أَنْ یَبْطُلَ حُکْمُ اللَّهِ فِی حَادِثَةٍ مِنَ الْحَوَادِثِ لِأَنَّهُ سُبْحَانَهُ یَقُولُ ما فَرَّطْنا فِی الْکِتابِ مِنْ شَیْ ءٍ(1) وَ لَمَّا رَأَیْنَا الْحُکْمَ لَا یَخْلُو وَ الْحَدَثَ لَا یَنْفَکُّ مِنَ الْحُکْمِ الْتَمَسْنَاهُ مِنَ النَّظَائِرِ لِکَیْ لَا تَخْلُوَ الْحَادِثَةُ مِنَ الْحُکْمِ بِالنَّصِّ أَوْ بِالاسْتِدْلَالِ وَ هَذَا جَائِزٌ عِنْدَنَا قَالُوا وَ قَدْ رَأَیْنَا اللَّهَ تَعَالَی قَاسَ فِی کِتَابِهِ بِالتَّشْبِیهِ وَ التَّمْثِیلِ فَقَالَ خَلَقَ الْإِنْسانَ مِنْ صَلْصالٍ کَالْفَخَّارِ وَ خَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مارِجٍ مِنْ نارٍ(2) فَشَبَّهَ الشَّیْ ءَ بِأَقْرَبِ الْأَشْیَاءِ بِهِ شَبَهاً قَالُوا وَ قَدْ رَأَیْنَا النَّبِیَّ اسْتَعْمَلَ الرَّأْیَ وَ الْقِیَاسَ بِقَوْلِهِ لِلْمَرْأَةِ الْخَثْعَمِیَّةِ حِینَ سَأَلَتْ عَنْ حَجِّهَا عَنْ أَبِیهَا فَقَالَ أَ رَأَیْتِ لَوْ کَانَ عَلَی أَبِیکِ دَیْنٌ لَکُنْتِ تَقْضِینَهُ عَنْهُ.

فَقَدْ أَفْتَاهَا بِشَیْ ءٍ لَمْ تَسْأَلْ عَنْهُ وَ قَوْلِهِ لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ حِینَ أَرْسَلَهُ إِلَی الْیَمَنِ أَ رَأَیْتَ یَا مُعَاذُ إِنْ نَزَلَتْ بِکَ حَادِثَةٌ لَمْ تَجِدْ لَهَا فِی کِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَثَراً وَ لَا فِی السُّنَّةِ مَا أَنْتَ صَانِعٌ قَالَ أَسْتَعْمِلُ رَأْیِی فِیهَا فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی وَفَّقَ رَسُولَهُ إِلَی مَاءٍ یُرْضِیهِ.

قَالُوا وَ قَدِ اسْتَعْمَلَ الرَّأْیَ وَ الْقِیَاسَ کَثِیرٌ مِنَ الصَّحَابَةِ وَ نَحْنُ عَلَی آثَارِهِمْ مُقْتَدُونَ وَ لَهُمُ احْتِجَاجٌ کَثِیرٌ فِی مِثْلِ هَذَا فَقَدْ کَذَبُوا عَلَی اللَّهِ تَعَالَی فِی قَوْلِهِمْ إِنَّهُ احْتَاجَ إِلَی الْقِیَاسِ وَ کَذَبُوا عَلَی رَسُولِهِ صلی الله علیه و آله قَالُوا عَنْهُ مَا لَمْ یَقُلْ مِنَ الْجَوَابِ الْمُسْتَحِیلِ فَنَقُولُ لَهُمْ رَدّاً عَلَیْهِمْ إِنَّ أُصُولَ أَحْکَامِ الْعِبَادَاتِ وَ مَا یَحْدُثُ فِی الْأُمَّةِ مِنَ النَّوَازِلِ وَ الْحَوَادِثِ لَمَّا کَانَتْ مَوْجُودَةً عَنِ السَّمْعِ وَ النُّطْقِ وَ النَّصِّ الْمُخْتَصِّ فِی کِتَابٍ فَفُرُوعُهَا مِثْلُهَا وَ إِنَّمَا أَرَدْنَا بِالْأُصُولِ فِی جَمِیعِ الْعِبَادَاتِ وَ الْمُفْتَرَضَاتِ الَّتِی نَصَّ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَیْهَا وَ أَخْبَرَنَا عَنْ وُجُوبِهَا وَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ عَنْ وَصِیِّهِ الْمَنْصُوصِ عَلَیْهِ بَعْدَهُ فِی الْبَیَانِ مِنْ أَوْقَاتِهَا وَ کَیْفِیَّتِهَا وَ أَقْدَارِهَا فِی مَقَادِیرِهَا عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِثْلِ فَرْضِ الصَّلَاةِ

ص: 92


1- 1. الأنعام: 38.
2- 2. الرحمن: 14- 15.

وَ الزَّکَاةِ وَ الصِّیَامِ وَ الْحَجِّ وَ الْجِهَادِ وَ حَدِّ الزِّنَا وَ حَدِّ السَّرَقِ وَ أَشْبَاهِهَا مِمَّا نَزَلَ فِی الْکِتَابِ مُجْمَلًا بِلَا تَفْسِیرٍ فَکَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله هُوَ الْمُفَسِّرَ وَ الْمُعَبِّرَ عَنْ جُمَلِ الْفَرَائِضِ فَعَرَفْنَا أَنَّ فَرْضَ صَلَاةِ الظُّهْرِ أَرْبَعٌ وَ وَقْتَهَا بَعْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ یُفَصِّلُ مِقْدَارَ مَا تَقْرَأُ الْإِنْسَانُ ثَلَاثِینَ آیَةً وَ هَذَا الْفَرْقُ بَیْنَ صَلَاةِ الزَّوَالِ وَ بَیْنَ صَلَاةِ الظُّهْرِ وَ وَقْتُ الْعَصْرِ آخِرُ وَقْتِ الظُّهْرِ إِلَی وَقْتِ مَهْبَطِ الشَّمْسِ وَ أَنَّ الْمَغْرِبَ ثَلَاثُ رَکَعَاتٍ وَ وَقْتَهَا حِینَ الْغُرُوبِ إِلَی إِدْبَارِ الشَّفَقِ وَ الْحُمْرَةِ وَ أَنَّ وَقْتَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ وَ هِیَ أَرْبَعُ رَکَعَاتٍ وَ أَوْسَعُ الْأَوْقَاتِ أَوَّلُ وَقْتِهَا حِینَ اشْتِبَاکِ النُّجُومِ وَ غَیْبُوبَةِ الشَّفَقِ وَ انْبِسَاطِ الْکَلَامِ وَ آخِرُ وَقْتِهَا ثُلُثُ اللَّیْلِ وَ رُوِیَ نِصْفُهُ وَ الصُّبْحُ رَکْعَتَانِ وَ وَقْتُهُ طُلُوعُ الْفَجْرِ إِلَی إِسْفَارِ الصُّبْحِ: وَ أَنَّ الزَّکَاةَ یَجِبُ فِی مَالٍ دُونَ مَالٍ وَ مِقْدَارٍ دُونَ مِقْدَارٍ وَ وَقْتٍ دُونَ أَوْقَاتٍ وَ کَذَلِکَ جَمِیعُ الْفَرَائِضِ الَّتِی أَوْجَبَهَا اللَّهُ سُبْحَانَهُ عَلَی عِبَادِهِ بِمَبْلَغِ الطَّاقَاتِ وَ کُنْهِ الِاسْتِطَاعَاتِ فَلَوْ لَا مَا وَرَدَ النَّصُّ بِهِ مِنْ تَنْزِیلِ کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی وَ مَا أَبَانَ رَسُولُهُ وَ فَسَّرَهُ لَنَا وَ أَبَانَهُ الْأَثَرُ وَ صَحِیحُ الْخَبَرِ لِقَوْمٍ آخَرِینَ لَمْ یَکُنْ لِأَحَدٍ مِنَ النَّاسِ الْمَأْمُورِینَ بِأَدَاءِ الْفَرَائِضِ أَنْ یُوجِبَ ذَلِکَ بِعَقْلِهِ وَ إِقَامَةِ مَعَانِی فُرُوضِهِ وَ بَیَانِ مُرَادِ اللَّهِ تَعَالَی فِی جَمِیعِ مَا قَدَّمْنَا ذِکْرَهُ عَلَی حَقِیقَةِ شُرُوطِهِ وَ لَا تَصِحُّ إِقَامَةُ فُرُوضِهِ بِالْقِیَاسِ وَ الرَّأْیِ وَ لَا أَنْ یَهْتَدِیَ الْعُقُولُ عَلَی انْفِرَادِهَا وَ لَوِ انْفَرَدَ لَا یُوجِبُ فَرْضَ صَلَاةِ الظُّهْرِ أَرْبَعاً دُونَ خَمْسٍ أَوْ ثَلَاثٍ وَ لَا یَفْصِلُ أَیْضاً بَیْنَ قَبْلِ الزَّوَالِ وَ بَعْدِهِ وَ لَا تَقَدُّمِ السُّجُودِ عَلَی الرُّکُوعِ وَ الرُّکُوعِ عَلَی السُّجُودِ أَوْ حَدِّ زِنَا الْمُحْصَنِ وَ الْبِکْرِ وَ لَا بَیْنَ الْعَقَارَاتِ وَ الْمَالِ النَّقْدِ فِی وُجُوبِ الزَّکَاةِ وَ لَوْ خُلِّینَا بَیْنَ عُقُولِنَا وَ بَیْنَ هَذِهِ الْفَرَائِضِ لَمْ یَصِحَّ فِعْلُ ذَلِکَ کُلِّهِ بِالْعَقْلِ عَلَی مُجَرَّدِهِ وَ لَمْ یَفْصِلْ بَیْنَ الْقِیَاسِ وَ مَا فَصَلَتِ الشَّرِیعَةُ وَ النُّصُوصُ إِذْ کَانَتِ الشَّرِیعَةُ مَوْجُودَةً عَنِ السَّمْعِ وَ النُّطْقِ الَّذِی لَیْسَ لَنَا أَنْ نَتَجَاوَزَ حُدُودَهَا وَ لَوْ جَازَ ذَلِکَ وَ صَحَّ لَاسْتَغْنَیْنَا عَنْ إِرْسَالِ الرُّسُلِ إِلَیْنَا بِالْأَمْرِ وَ النَّهْیِ مِنْهُ تَعَالَی وَ لَمَّا کَانَتِ الْأُصُولُ لَا تَجِبُ عَلَی مَا هِیَ مِنْ بَیَانِ فَرْضِهَا إِلَّا بِالسَّمْعِ وَ النُّطْقِ فَکَذَلِکَ الْفُرُوعُ وَ الْحَوَادِثُ الَّتِی تَنُوبُ وَ تَطْرُقُ مِنْهُ تَعَالَی لَمْ یُوجَبِ الْحُکْمُ فِیهَا بِالْقِیَاسِ دُونَ

ص: 93

النَّصِّ بِالسَّمْعِ وَ النُّطْقِ.

وَ أَمَّا احْتِجَاجُهُمْ وَ اعْتِلَالُهُمْ بِأَنَّ الْقِیَاسَ هُوَ التَّشْبِیهُ وَ التَّمْثِیلُ وَ أَنَّ الْحُکْمَ جَائِزٌ بِهِ وَ رَدُّ الْحَوَادِثِ أَیْضاً إِلَیْهِ فَذَلِکَ مُحَالٌ بَیِّنٌ وَ مَقَامٌ شَنِیعٌ لِأَنَّا نَجِدُ شَیْئاً قَدْ وَفَّقَ اللَّهُ تَعَالَی بَیْنَ أَحْکَامِهَا وَ إِنْ کَانَتْ مُتَفَرِّقَةً وَ نَجِدُ أَشْیَاءَ وَ قَدْ فَرَّقَ اللَّهُ بَیْنَ أَحْکَامِهَا وَ إِنْ کَانَتْ مُجْتَمِعَةً فَدَلَّنَا ذَلِکَ مِنْ فِعْلِ اللَّهِ تَعَالَی عَلَی أَنَّ اشْتِبَاهَ الشَّیْئَیْنِ غَیْرُ مُوجِبٍ لِاشْتِبَاهِ الْحُکْمَیْنِ کَمَا ادَّعَاهُ مُسْتَحِلُّو الْقِیَاسِ وَ الرَّأْیِ وَ ذَلِکَ أَنَّهُمْ لَمَّا عَجَزُوا عَنْ إِقَامَةِ الْأَحْکَامِ عَلَی مَا أُنْزِلَ فِی کِتَابِ اللَّهِ تَعَالَی وَ عَدَلُوا عَنْ أَخْذِهَا مِنْ أَهْلِهَا مِمَّنْ فَرَضَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ طَاعَتَهُمْ عَلَی عِبَادِهِ مِمَّنْ لَا یَزِلُّ وَ لَا یُخْطِئُ وَ لَا یَنْسَی الَّذِینَ أَنْزَلَ اللَّهُ کِتَابَهُ عَلَیْهِمْ وَ أَمَرَ الْأُمَّةَ بِرَدِّ مَا اشْتَبَهَ عَلَیْهِمْ مِنَ الْأَحْکَامِ إِلَیْهِمْ وَ طَلَبُوا الرِّئَاسَةَ رَغْبَةً فِی حُطَامِ الدُّنْیَا وَ رَکِبُوا طَرَائِقَ أَسْلَافِهِمْ مِمَّنِ ادَّعَی مَنْزِلَةَ أَوْلِیَاءِ اللَّهِ لَزِمَهُمُ الْعَجْزُ فَادَّعَوْا أَنَّ الرَّأْیَ وَ الْقِیَاسَ وَاجِبٌ فَبَانَ لِذَوِی الْعُقُولِ عَجْزُهُمْ وَ إِلْحَادُهُمْ فِی دِینِ اللَّهِ تَعَالَی وَ ذَلِکَ أَنَّ الْعَقْلَ عَلَی مُجَرَّدِهِ وَ انْفِرَادِهِ لَا یُوجِبُ وَ لَا یَفْصِلُ بَیْنَ أَخْذِ شَیْ ءٍ بِغَصْبٍ وَ نَهْبٍ وَ بَیْنَ أَخْذِهِ بِسَرِقَةٍ وَ إِنْ کَانَا مُشْتَبِهَیْنِ وَ الْوَاحِدُ مِنْهُمَا یُوجِبُ الْقَطْعَ وَ الْآخَرُ لَا یُوجِبُهُ وَ یَدُلُّ أَیْضاً عَلَی فَسَادِ مَا احْتَجُّوا بِهِ مِنْ رَدِّ الشَّیْ ءِ فِی الْحُکْمِ إِلَی اعْتِبَارِ نَظَائِرِهِ أَنَّا نَجِدُ الزِّنَا مِنَ الْمُحْصَنِ وَ الْبِکْرِ سَوَاءً وَ أَحَدُهُمَا یُوجِبُ الرَّجْمَ وَ الْآخَرُ یُوجِبُ الْجَلْدَ فَعَلِمْنَا أَنَّ الْأَحْکَامَ مَأْخَذُهَا مِنَ السَّمْعِ وَ النُّطْقِ عَلَی حَسَبِ مَا یَرِدُ بِهِ التَّوْقِیفُ دُونَ اعْتِبَارِ النَّظَائِرِ وَ الْأَعْیَانِ وَ هَذِهِ دَلَالَةٌ وَاضِحَةٌ عَلَی فَسَادِ قَوْلِهِمْ وَ لَوْ کَانَ الْحُکْمُ فِی الدِّینِ بِالْقِیَاسِ لَکَانَ بَاطِنُ الْقَدَمَیْنِ أَوْلَی بِالْمَسْحِ مِنْ ظَاهِرِهِمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَی حِکَایَةً عَنْ إِبْلِیسَ فِی قَوْلِهِ بِالْقِیَاسِ- أَنَا خَیْرٌ مِنْهُ خَلَقْتَنِی مِنْ نارٍ وَ خَلَقْتَهُ مِنْ طِینٍ (1) فَذَمَّهُ اللَّهُ لِمَا لَمْ یَدْرِ مَا بَیْنَهُمَا وَ قَدْ ذَمَّ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ الْأَئِمَّةُ علیهم السلام الْقِیَاسَ یَرِثُ ذَلِکَ بَعْضُهُمْ عَنْ بَعْضٍ وَ یَرْوِیهِ عَنْهُمْ أَوْلِیَاؤُهُمْ.

ص: 94


1- 1. سورة الأعراف: 12، سورة ص: 76.

وَ أَمَّا الرَّدُّ عَلَی مَنْ قَالَ بِالاجْتِهَادِ فَإِنَّهُمْ یَزْعُمُونَ أَنَّ کُلَّ مُجْتَهِدٍ مُصِیبٌ عَلَی أَنَّهُمْ لَا یَقُولُونَ مَعَ اجْتِهَادِهِمْ أَصَابُوا مَعْنَی حَقِیقَةِ الْحَقِّ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لِأَنَّهُمْ فِی حَالِ اجْتِهَادِهِمْ یَنْتَقِلُونَ مِنِ اجْتِهَادٍ إِلَی اجْتِهَادٍ وَ احْتِجَاجُهُمْ أَنَّ الْحُکْمَ بِهِ قَاطِعٌ قَوْلٌ بَاطِلٌ مُنْقَطِعٌ مُنْتَقَضٌ فَأَیُّ دَلِیلٍ أَدَلُّ مِنْ هَذَا عَلَی ضَعْفِ اعْتِقَادِ مَنْ قَالَ بِالاجْتِهَادِ وَ الرَّأْیِ إِذْ کَانَ حَالُهُمْ تَئُولُ إِلَی مَا وَصَفْنَاهُ وَ زَعَمُوا أَیْضاً أَنَّهُ مُحَالٌ أَنْ یَجْتَهِدُوا فَیَذْهَبَ الْحَقُّ مِنْ جَمَاعَتِهِمْ وَ قَوْلُهُمْ بِذَلِکَ فَاسِدٌ لِأَنَّهُمْ إِنِ اجْتَهَدُوا فَاخْتَلَفُوا فَالتَّقْصِیرُ وَاقِعٌ بِهِمْ وَ أَعْجَبُ مِنْ هَذَا أَنَّهُمْ یَقُولُونَ مَعَ قَوْلِهِمْ بِالاجْتِهَادِ وَ الرَّأْیِ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی بِهَذَا الْمَذْهَبِ لَمْ یُکَلِّفْهُمْ إِلَّا بِمَا یُطِیقُونَهُ وَ کَلَامُ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ احْتَجُّوا بِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَی وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ (1) وَ هُوَ بِزَعْمِهِمْ وَجْهُ الِاجْتِهَادِ وَ غَلِطُوا فِی هَذَا التَّأْوِیلِ غَلَطاً بَیِّناً قَالُوا وَ مِنْ قَوْلِ الرَّسُولِ مَا قَالَهُ لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَ ادَّعَوْا أَنَّهُ أَجَازَ ذَلِکَ وَ الصَّحِیحُ أَنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ لَمْ یُکَلِّفِ الْعِبَادَ اجْتِهَاداً لِأَنَّهُ قَدْ نَصَبَ لَهُمْ أَدِلَّةً وَ أَقَامَ لَهُمْ أَعْلَاماً وَ أَثْبَتَ عَلَیْهِمُ الْحُجَّةَ فَمُحَالٌ أَنْ یَضْطَرَّهُمْ إِلَی مَا لَا یُطِیقُونَ بَعْدَ إِرْسَالِهِ إِلَیْهِمُ الرُّسُلَ بِتَفْصِیلِ الْحَلَالِ وَ الْحَرَامِ وَ لَمْ یَتْرُکْهُمْ سُدًی وَ مَهْمَا عَجَزُوا عَنْهُ رَدُّوهُ إِلَی الرُّسُلِ وَ الْأَئِمَّةِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِمْ وَ هُوَ یَقُولُ ما فَرَّطْنا فِی الْکِتابِ مِنْ شَیْ ءٍ(2) وَ یَقُولُ الْیَوْمَ أَکْمَلْتُ لَکُمْ دِینَکُمْ وَ أَتْمَمْتُ عَلَیْکُمْ نِعْمَتِی (3) وَ یَقُولُ سُبْحَانَهُ فِیهِ تِبْیَانُ کُلِّ شَیْ ءٍ(4)

وَ مِنَ الدَّلِیلِ عَلَی فَسَادِ قَوْلِهِمْ فِی الِاجْتِهَادِ وَ الرَّأْیِ وَ الْقِیَاسِ أَنَّهُ لَنْ یَخْلُوَ الشَّیْ ءُ أَنْ یَکُونَ تَمْثِیلًا عَلَی أَصْلٍ أَوْ یُسْتَخْرَجَ الْبَحْثُ عَنْهُ فَإِنْ کَانَ بَحَثَ عَنْهُ فَإِنَّهُ لَا یَجُوزُ فِی عَدْلِ اللَّهِ تَعَالَی تَکْلِیفُ الْعِبَادِ ذَلِکَ وَ إِنْ کَانَ تَمْثِیلًا عَلَی أَصْلٍ فَلَنْ یَخْلُوَ

ص: 95


1- 1. البقرة: 144.
2- 2. الأنعام: 38.
3- 3. المائدة: 3.
4- 4. النحل: 89، و نصها:« وَ نَزَّلْنا عَلَیْکَ الْکِتابَ تِبْیاناً لِکُلِّ شَیْ ءٍ».

الْأَصْلُ أَنْ یَکُونَ حُرِّمَ لِمَصْلَحَةِ الْخَلْقِ أَوْ لِمَعْنًی فِی نَفْسِهِ خَاصٍّ فَإِنْ کَانَ حُرِّمَ لِمَعْنًی فِی نَفْسِهِ خَاصٍّ فَقَدْ کَانَ قَبْلَ ذَلِکَ حَلَالًا ثُمَّ حُرِّمَ بَعْدَ ذَلِکَ لِمَعْنًی فِیهِ بَلْ لَوْ کَانَ الْعِلَّةُ الْمَعْنَی لَمْ یَکُنِ التَّحْرِیمُ لَهُ أَوْلَی مِنَ التَّحْلِیلِ وَ لَمَا فَسَدَ هَذَا الْوَجْهُ مِنْ دَعْوَاهُمْ عَلِمْنَا أَنَّهُ لِمَعْنَی أَنَّ اللَّهَ تَعَالَی إِنَّمَا حَرَّمَ الْأَشْیَاءَ لِمَصْلَحَةِ الْخَلْقِ- لَا لِلْعِلَّةِ الَّتِی فِیهَا وَ نَحْنُ إِنَّمَا نَنْفِی الْقَوْلَ بِالاجْتِهَادِ لِأَنَّ الْحَقَّ عِنْدَنَا مِمَّا قدمناه قَدَّمْنَا ذِکْرَهُ مِنَ الْأُصُولِ الَّتِی نَصَبَهَا اللَّهُ تَعَالَی وَ الدَّلَائِلِ الَّتِی أَقَامَهَا لَنَا- کَالْکِتَابِ وَ السُّنَّةِ وَ الْإِمَامِ الْحُجَّةِ وَ لَنْ یَخْلُوَ الْخَلْقُ عِنْدَنَا مِنْ أَحَدِ هَذِهِ الْأَرْبَعَةِ وُجُوهٍ الَّتِی ذَکَرْنَاهَا وَ مَا خَالَفَهَا فَبَاطِلٌ وَ أَمَّا اعْتِلَالُهُمْ بِمَا اعْتَلُّوا بِهِ مِنْ شَطْرِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَ الْبَیْتِ فَمُسْتَحِیلٌ بَیِّنُ الْخَطَإِ لِأَنَّ مَعْنَی شَطْرِهِ نَحْوُهُ فَبَطَلَ الِاجْتِهَادُ فِیهِ وَ زَعَمُوا أَنَّ عَلَی الَّذِی لَمْ یَهْتَدِ إِلَی الْأَدِلَّةِ وَ الْأَعْلَامِ الْمَنْصُوصَةِ لِلْقِبْلَةِ أَنْ یَسْتَعْمِلَ رَأْیَهُ حَتَّی یُصِیبَ بِغَایَةِ اجْتِهَادِهِ وَ لَمْ یَقُولُوا حَتَّی یُصِیبَ نَحْوَ تَوَجُّهِهِ إِلَیْهِ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ یَعْنِی تَعَالَی عَلَی نُصُبٍ مِنَ الْعَلَامَاتِ وَ الْأَدِلَّةِ وَ هِیَ الَّتِی نَصَّ عَلَی حُکْمِهَا بِذِکْرِ الْعَلَامَاتِ وَ النُّجُومِ فِی ظَاهِرِ الْآیَةِ ثُمَّ قَالَ تَعَالَی وَ إِنَّ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ لَیَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ وَ لَمْ یَقُلْ وَ إِنَّ الَّذِینَ اضْطُرُّوا إِلَی الِاجْتِهَادِ فَدَلَّ عَلَی أَنَّ اللَّهَ تَعَالَی أَوْجَبَ عَلَیْهِمُ اسْتِعْمَالَ الدَّلِیلِ فِی التَّوَجُّهِ وَ عِنْدَ الِاشْتِبَاهِ عَلَیْهِمْ لِإِصَابَةِ الْحَقِّ فَمَعْنَی شَطْرِهِ نَحْوُهُ یَعْنِی تَعَالَی نَحْوَ عَلَامَاتِهِ الْمَنْصُوصَةِ عَلَیْهِ وَ مَعْنَی شَطْرِهِ نَحْوُهُ إِنْ کَانَ مَرْئِیّاً وَ بِالدَّلَائِلِ وَ الْأَعْلَامِ إِنْ کَانَ مَحْجُوباً فَلَوْ عُلِمَتِ الْقِبْلَةُ الْوَاجِبُ اسْتِقْبَالُهَا وَ التَّوَلِّی وَ التَّوَجُّهُ إِلَیْهَا وَ لَمْ یَکُنِ الدَّلِیلُ عَلَیْهَا مَوْجُوداً حَتَّی اسْتَوَی الْجِهَاتُ کُلُّهَا لَهُ حِینَئِذٍ أَنْ یُصَلِّیَ بِحَالِ اجْتِهَادٍ وَ حَیْثُ أَحَبَّ وَ اخْتَارَ حَتَّی یَکُونَ عَلَی یَقِینٍ مِنْ بَیَانِ الْأَدِلَّةِ الْمَنْصُوبَةِ وَ الْعَلَامَاتِ الْمَبْثُوثَةِ فَإِنْ مَالَ عَنْ هَذَا الْمَوْضِعِ مَا ذَکَرْنَاهُ حَتَّی یَجْعَلَ الشَّرْقَ غَرْباً وَ الْغَرْبَ شَرْقاً زَالَ مَعْنَی اجْتِهَادِهِ وَ فَسَدَ اعْتِقَادُه.

ص: 96

وَ قَدْ جَاءَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله خَبَرٌ مَنْصُوصٌ مُجْمَعٌ عَلَیْهِ أَنَّ الْأَدِلَّةَ الْمَنْصُوبَةَ عَلَی بَیْتِ اللَّهِ الْحَرَامِ لَا یَذْهَبُ بِکُلِّیَّتِهَا بِحَادِثَةٍ مِنَ الْحَوَادِثِ مَنّاً مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَی عِبَادِهِ فِی إِقَامَةِ مَا افْتَرَضَهُ عَلَیْهِمْ وَ زَعَمَتْ طَائِفَةٌ مِمَّنْ یَقُولُ بِالاجْتِهَادِ أَنَّهُ إِذَا أَشْکَلَ عَلَیْهِ مِنْ جِهَةٍ حَتَّی یَسْتَوِیَ عِنْدَهُ الْجِهَاتُ کُلُّهَا تَحَرَّی وَ اتَّبَعَ اجْتِهَادَهُ حَیْثُ بَلَغَ بِهِ فَإِنَّ ذَلِکَ جَائِزٌ بِزَعْمِهِمْ وَ إِنْ کَانَ لَمْ یُصِبْ وَجْهَ حَقِیقَةِ الْقِبْلَةِ وَ زَعَمُوا أَیْضاً أَنَّهُ إِذَا کَانَ عَلَی هَذَا السَّبِیلِ مِائَةُ رَجُلٍ لَمْ یَجُزْ لِأَحَدٍ مِنْهُمْ أَنْ یَتَّبِعَ اجْتِهَادَ الْآخَرِ فَهُمْ بِهَذِهِ الْأَقْوَالِ یَنْقُضُونَ أَصْلَ اعْتِقَادِهِمْ وَ زَعَمُوا أَنَّ الضَّرِیرَ وَ الْمَکْفُوفَ لَهُ أَنْ یَقْتَدِیَ بِأَحَدِ هَؤُلَاءِ الْمُجْتَهِدِینَ فَلَهُ أَنْ یَنْتَقِلَ عَنْ قَوْلِ الْأَوَّلِ مِنْهُمْ إِلَی قَوْلِ الْآخَرِ فَجَعَلُوا مَعَ اجْتِهَادِهِمْ کَمَنْ لَمْ یَجْتَهِدْ فَلَمْ یَئُلْ بِهِمُ الِاجْتِهَادُ إِلَّا إِلَی حَالِ الضَّلَالِ وَ الِانْتِقَالِ مِنْ حَالٍ إِلَی حَالٍ فَأَیُّ دِینٍ أَبْدَعُ وَ أَیُّ قَوْلٍ أَشْنَعُ مِنْ هَذِهِ الْمَقَالَةِ أَوْ أَبْیَنُ عَجْزاً مِمَّنْ یَظُنُّ أَنَّهُ مِنْ أَهْلِ الْإِسْلَامِ وَ هُوَ عَلَی مِثْلِ هَذَا الْحَالِ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الضَّلَالَةِ بَعْدَ الْهُدَی وَ اتِّبَاعِ الْهَوَی وَ إِیَّاهُ نَسْتَعِینُ عَلَی مَا یَقْرُبُ مِنْهُ إِنَّهُ سَمِیعٌ مُجِیبٌ (1)

**[ترجمه]سپاس خداوندی را سزاست که عادل و با عظمت و صاحب جبروت و ملکوت است. زنده ای که نمی میرد و ابتدا کننده خلقت و بازگرداننده آن و پدیدآورنده هر چیز و از بین برنده آن است.

او که نه کسی را زایید و نه زاییده کسی راست و هیچ کس همتای او نیست. یکی است اما نه مانند یکی بودن کسانی که از همپایه ها مبرّا باشند. نیست معبودی جز او که بر بندگان مهربان است. و صلوات خداوند بر نور تابان و درخشان او محمد صلی الله علیه و آله که نبی و صفی و ریسمان محکم و مَثَل اعلای اوست که بر جمیع خلایق برتری داده شده است. و درود او بر برادر و وصی و وارث علم او و نشانه بزرگ تر او و بر آل او که امامان برگزیده خدایند و بر عترت منتجب او که بر تمامی عالمیان برتری و داده شده اند، آنان که چراغ های تاریکی و نشانه های هدایت و کشتی های نجات هستند. هم آن ها که خداوند آنان را قرین خود و پیامبرش گردانیده آنجا که می فرماید: از خدا و رسول او صاحبان امر از میانتان پیروی کنید. خداوند سبحان با این سخن مردم را به سوی آنان رهنمون ساخت.

پیامبر صلی الله علیه و آله فرمودند: «همانا دو شیء گران سنگ در میان شما باقی می گذارم؛ کتاب خدا و عترتم. پروردگار لطیف و آگاه من به من خبر داد آن دو هرگز از هم جدا نمی شوند تا در حوض بر من وارد شوند. و امیرالمؤمنین علی بن ابی طالب در یکی از خطبه هایشان فرمودند: آگاه باشید که همانا علمی که آدم علیه السلام به آن از آسمان به زمین آمد و هر آنچه که انبیای الهی بدان فضیلت یافتند در عترت خاتم پیامبران است.

و بدان ای برادرم که خداوند تو را به فضلش بر آنچه رضایتش در اوست موفق بدارد و به رحمتش از آنچه خشم او در آن است به دور دارد. همانا قرآن بسیار بااهمیت و عظیم القدر است و پیامبر خدا صلی الله علیه و آله وقتی ما را خبر داد که قرآن همراه اهل بیت او بوده و آن ها ترجمان قرآن و مفسران آن هستند، دریافت علم قرآن از ایشان و یادگرفتن از آنان را واجب نمود.

خداوند متعال فرمود: «فَاسْأَلُوا أَهْلَ الذِّکْرِ إِنْ کُنْتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ « {پس اگر نمی دانید، از پژوهندگان کتاب های آسمانی جویا شوید.} - . نحل / 43 - خداوند متعال علم و عمل به آنچه در قرآن است را واجب نمود، لذا با وجود آن نمی توانند دعوی جهل نموده و بهانه ای در ترک آن داشته باشند. و تمامی آنچه در کتابش نازل فرموده نزد اهل بیت پیامبرش است که بندگان را ملزم و اطاعت ایشان نمود و پرسش از آنان و یادگیری از ایشان را واجب نموده و فرمود: «فَاسْأَلُوا أَهْلَ الذِّکْرِ إِنْ کُنْتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ» {پس اگر نمی دانید، از پژوهندگان کتاب های آسمانی جویا شوید.} ذکر در این آیه رسول خدا صلی الله علیه و آله است. خداوند متعال فرمود: «قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ إِلَیْکُمْ ذِکْراً *رَسُولاً یَتْلُو عَلَیْکُمْ آیَاتِ اللَّهِ»{راستی که خدا سوی شما تذکاری فرو فرستاده است: پیامبری که آیات روشنگر خدا را بر شما تلاوت می کند} - . طلاق / 10 _ 11 - و اهل ذکر همان اهل بیت اوست و آنگاه که مردم در این امر دچار اختلاف شدند، خداوند این آیه را نازل فرمود: «ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْکِتَابَ الَّذِینَ اصْطَفَیْنَا مِنْ عِبَادِنَا» {سپس این کتاب را به آن بندگان خود که [آنان را] برگزیده بودیم، به میراث دادیم} - . فاطر/ 32 - او اطاعت از غیر این برگزیدگان و پاکان را واجب نفرمود که سوای ایشان کسانی هستند که شک و ظلم و چشم داشت در مورد آنان صادق است. پس وای بر کسی که با خداوند و رسول او مخالفت کند و امر دین خود را به غیر اهل بیت علیه السلام واگذارد. خداوند متعال فرمود: «وَ یَوْمَ یَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَی یَدَیْهِ یَقُولُ یَا لَیْتَنِی اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِیلاً» {و روزی است که ستمکار دست های خود را می گَزد [و] می گوید: «ای کاش با پیامبر راهی برمی گرفتم.»} - . فرقان / 27 - راه در این آیه امیرالمؤمنین علیه السلام است. و فرمود: «یَا وَیْلَتَا لَیْتَنِی لَمْ أَتَّخِذْ فُلاَناً خَلِیلاً* لَقَدْ أَضَلَّنِی عَنِ الذِّکْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءَنِی»{«ای وای، کاش فلانی را دوست [خود] نگرفته بودم.او [بود که] مرا به گمراهی کشانید پس از آنکه قرآن به من رسیده بود.»} - . فرقان /28 _ 29 - و ذکر در این آیه امیرالمؤمنین علیه السلام است. و فرمود: «وَ قَالَ الرَّسُولُ یَا رَبِّ إِنَّ قَوْمِی اتَّخَذُوا هذَا الْقُرْآنَ مَهْجُوراً» {و پیامبر [خدا] گفت: «پروردگارا، قوم من این قرآن را رها کردند.» } - . فرقان / 30 - قرآن در این آیه اشاره به امیرالمؤمنین علیه السلام دارد. سپس امام علیه السلام را این گونه توصیف کرد: «التَّائِبُونَ الْعَابِدُونَ الْحَامِدُونَ السَّائِحُونَ الرَّاکِعُونَ السَّاجِدُونَ الْآمِرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ النَّاهُونَ عَنِ الْمُنْکَرِ وَ الْحَافِظُونَ لِحُدُودِ اللَّهِ» {[آن مؤمنان،] همان توبه کنندگان، پرستندگان، سپاسگزاران، روزه داران، رکوع کنندگان، سجده کنندگان، وادارندگان به کارهای پسندیده، بازدارندگان از کارهای ناپسند و پاسداران مقرّرات خدایند.} - . توبه/ 112 -

مگر نمی دانی که امر به معروف جز برای کسی که تمام معروف را می شناسد شایسته نیست تا خطا نکند و کسی که نمی لغزد و فراموش نمی کند و دچار تردید نمی شود. و از بدی ها نیز جز کسی که تمام منکر و اهل آن را می شناسد نهی نمی کند. و بر احدی جایز نیست که جز به کسی که چنین صفتی دارد اقتدا کرده و او را امام خود قرار دهد و ایشان همان راسخان در علم هستند که خداوند آنان را قرین قرآن و قرآن را قرین آنان نموده است.

امام صادق علیه السلام فرمودند: همانا خداوند متعال محمد صلی الله علیه و آله را برانگیخت و انبیاء را به ایشان ختم نمود، لذا پیامبری بعد از او نیست. و بر او کتابی نازل کرده و نزول کتاب را بدان ختم نمود لذا پس از آن کتابی نیست. در آن کتاب چیزهایی را حرام نمود و حلال آن تا روز قیامت حلال است و حرام آن نیز تا روز قیامت حرام است در آن، شریعت شما و خبر پیشینیان شما و کسانی که پس از شما می آیند است.

و پیامبر صلی الله علیه و آله آن را نشانه ای پایدار در اوصیای خود قرار داد اما مردم ایشان را ترک گفتند حال آنکه آنان شاهدان بر اهل همه زمان ها هستند، و آنان را رها کردند و ایشان را کشتند و از غیر ایشان با تمام وجود تبعیت کردند تا جایی که با کسانی که ولایت اهل بیت را اظهار می نمود و علوم ایشان را درخواست می کرد راه دشمنی در پیش گرفتند. خداوند متعال می فرماید: «وَ نَسُوا حَظّاً مِمَّا ذُکِّرُوا بِهِ وَ لاَ تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَی خَائِنَةٍ مِنْهُمْ» {و بخشی از آنچه را بدان اندرز داده شده بودند به فراموشی سپردند. و تو همواره بر خیانتی از آنان آگاه می شوی.} - . مائده/ 13 -

و این بدان سبب است که ایشان بعض از قرآن را به بعض دیگر زدند و به آیه منسوخ احتجاج کردند در حالی که می پنداشتند ناسخ است. و به متشابه قرآن استناد می کردند در حالی که آن را محکم می دیدند و به آیه خاص تمسک می جستند در حالی که آن را عام می دانستند و به اول آیه استناد می کردند و دلیل تأویل آن را رها می کردند و در آنچه کلام بدان آغاز شده و بدان ختم می شود نگاه نمی کردند و ورودی و خروجی آیه را نمی شناختند، زیرا آن را از اهل آن اخذ نکرده بودند، لذا هم خود گمراه شدندو هم دیگران را به گمراهی کشاندند.

رحمت خدا بر شما باد، بدانید کسی که در کتاب خدا ناسخ را از منسوخ و خاص را از عام و محکم را از متشابه و رخص(مجوزات) را از واجبات تشخیص نداده و مکی و مدنی و اسباب نزول و مبهمات قرآن در الفاظ مفرد و مرکب و آنچه در قرآن از علم قضا و قدر و تقدیم و تأخیر و مبین و عمیق و ظاهر و باطن و ابتدا و انتها و سؤال و جواب و قطع و وصل و مستثنی و غیرمستثنی آمده را نمی شناسد و کلمه ای که صفت برای ماقبل بوده را از آنچه بر مابعد دلالت دارد نمی شناسد و آیات مؤکد و مفصل و عزائم و مجوزات و جایگاه های واجبات و احکام آن و معنی حلال و حرام آن را که ملحدان درباره آن ها دچار هلاکت شدند و الفاظ موصول و آنچه بر ماقبل حمل می شود و آنچه بر مابعد حمل می شود را نمی شناسد، عالم به قرآن نیست و از اهل قرآن نمی باشد. و هرگاه شخصی بدون دلیل ادعای شناخت این موارد را کند دروغگو، شکاک و افترا زننده به خداست. «وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ وَ بِئْسَ الْمَصِیرُ» {و جایگاهش دوزخ است، و چه بد سرانجامی است.} - . أنفال / 16 -

شیعیان امیرالمؤمنین علیه السلام در مورد این اقسام از ایشان سؤال کردند. ایشان فرمودند: خداوند متعال قرآن را بر هفت قسم نازل فرمود که هر کدام آن ها شافی و کفایت کننده اند که عبارتند از: آیات امر، نهی، ترغیب، ترساندن، جدل و مثل و قصص. در قرآن ناسخ و منسوخ و محکم و متشابه و خاص و عام و مقدم و مؤخر و و عزائم و مجوزات و حلال و حرام و فرائض و احکام و منقطع عطف شده و غیر عطف شده است. آیاتی است که در آن ها حرفی به جای حرف دیگر است. برخی لفظشان خاص و برخی عام است که دلالت بر عموم می کند. برخی آیات لفظشان واحد است اما معنایشان جمع و برخی لفظشان جمع و معنای آن واحد است. برخی از آن ها در لفظ دلالت بر گذشته دارند اما معنایشان آینده است. برخی آیات در لفظ بر خبری اشاره می کنند و معنایشان حکایت از قوم دیگری دارد. برخی از آن باقی است اما از معنایش منحرف شده و بعضی آیات بر خلاف تنزیلشان آمده اند. بعضی آیات در معنا بازگشت به تنزیل می کنند و برخی بازگشت به قبل از تنزیل دارند و برخی نیز بازگشت به بعد از تنزیل دارند. قسمتی از قرآن، برخی از آیاتش در سوره ای است که معنای آن در سوره دیگری تکمیل می شود. قسمی از آن آیاتی است که نصف آن ها منسوخ و نصف دیگر غیر منسوخ است برخی از آن آیاتی است که در الفاظ اختلاف دارند اما هم معنی اند و به عکس، برخی از آن آیاتی است که بعد از وجوب حکم جواز و اطلاق دارد، زیرا خداوند دوست دارد که مجوزات او همانند واجبات او أخذ شوند. برخی از آن آیاتی است که مجوز است و شخص می تواند بدان عمل کرده یا آن را ترک کند در حالی که برخی از آن آیات مجوزی است ظاهرشان خلاف باطنشان است، در تقیه به ظاهر آن ها عمل می شود اما به باطنشان در تقیه عمل نمی شود. برخی آیات با قومی سخنی می گویند حال آنکه در معنا مقصود دیگرانند و برخی از آن با پیامبر صلی الله علیه و آله سخن می گویند حال آنکه در معنا، مقصود امت اوست. برخی آیات تحریمشان جز از حلال کردنشان شناخته نمی شود. بعضی آیات در ظاهر بر غیر معنایی که بر آن نازل شده اند ظهور دارند.

برخی آیات رد و احتجاج خداوند است بر تمامی ملحدان، کافران و دهریون، دوگانه پرستان و قدریه و مجبّره و بت پرستان و آتش پرستان. و برخی از آنان احتجاجی است بر مسیحیان در مسیح علیه السلام. برخی از آیات آن ردی است بر یهود و برخی ردی است بر کسانی که می پندارند ایمان و کفر زیاد و کم نمی شود و برخی از آن ردی است بر کسی که می پندارد پس از مرگ و قبل از قیامت ثواب و عقابی نیست و بعضی رد بر کسی است که برتری پیامبر صلی الله علیه و آله بر همه خلایق را انکار می کند. بعضی آیات در رد کسی است که حرکت شبانه پیامبر در شب معراج را انکار می کند و بعضی آیات رد بر کسی است که رؤیت خدا را معتقد است. و برخی از آن صفات خداوند و ابواب معانی ایمان و وجوب آن و انواع آن است. برخی از آیات رد بر کسی است که ایمان و کفر و شرک و ظلم و گمراهی را انکار می کند و برخی از آن رد بر کسی است که خدای واحد متعال را توصیف می کند و برخی از آن رد بر کسانی است که بازگشت را انکار می کند، در حالی که معنای آن را نمی داند و برخی از آیات رد بر کسانی است که می گویند خداوند عزّوجلّ قبل از وقوع حوادث آن را نمی داند و بعضی از آیات رد بر کسانی است که بین مشیت و اراده و قدرت در مواضع مختلف آن تفاوتی نمی بینند. برخی از آیات قرآن شناخت مواردی است که خداوند عزّوجلّ بدان ها ائمه علیهم السلام و مؤمنین را خطاب کرده و برخی آیات اخبار خروج قائم ما (عج) و برخی از آن آیاتی است که در آن ها خداوند شرائع اسلام و واجبات احکام و سبب بقای خلایق و روزی آن ها و انواع آن را تبیین کرده است و برخی از آن اخبار انبیا و شریعت های ایشان و هلاکت امت هایشان است و برخی دیگر آیاتی است که در آن ها غزوات و جنگ های پیامبر و فضایل اوصیای او و آنچه بدان مربوط است تبیین شده است .

پس از آن شیعیان هر وقت که فراغت بال می یافتند، از قسم این موارد از ایشان سؤال می کردند و ایشان جواب می دادند، از جمله این موارد سؤال آن ها از ناسخ و منسوخ قرآن بود که حضرت در جواب فرمودند: خداوند تبارک و تعالی رسول خود را با رأفت و رحمت برانگیخت که از مصادیق این رأفت و رحمت آن بود که پیامبر قوم خود را در ابتدای نبوت از عادت هایشان برنگرداند تا زمانی که اسلام در قلب هایشان محکم شده و شریعت در سینه هایشان وارد شود از آداب مردمان در جاهلیت آن بود که زن وقتی زنا می کرد، در خانه ای حبس می شد و وسایل زندگی او فراهم می شد تا زمانی که بمیرد، و وقتی مردی زنا می کرد، او را از مجالسشان دور می کردند و دشنام داده و می آزردند و او را مورد سرزنش قرار می دادند و غیر این چیزی نمی دانستند. خداوند متعال در اول اسلام فرمود: «وَ اللاَّتِی یَأْتِینَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِسَائِکُمْ فَاسْتَشْهِدُوا عَلَیْهِنَّ أَرْبَعَةً مِنْکُمْ فَإِنْ شَهِدُوا فَأَمْسِکُوهُنَّ فِی الْبُیُوتِ حَتَّی یَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ أَوْ یَجْعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِیلاً * وَ اللَّذَانِ یَأْتِیَانِهَا مِنْکُمْ فَآذُوهُمَا فَإِنْ تَابَا وَ أَصْلَحَا فَأَعْرِضُوا عَنْهُمَا إِنَّ اللَّهَ کَانَ تَوَّاباً رَحِیما» {و از زنانِ شما، کسانی که مرتکب زنا می شوند، چهار تن از میان خود [مسلمانان] بر آنان گواه گیرید؛ پس اگر شهادت دادند، آنان [زنان] را در خانه ها نگاه دارید تا مرگشان فرا رسد یا خدا راهی برای آنان قرار دهد. و از میان شما، آن دو تن را که مرتکب زشتکاری می شوند، آزارشان دهید؛ پس اگر توبه کردند و درستکار شدند از آنان صرفنظر کنید، زیرا خداوند توبه پذیر مهربان است.} - . نساء/ 15_16 - آنگاه وقتی مسلمانان زیاد شدند و اسلام قوت یافته و مسلمانان از آداب جاهلیت بیگانه شدند، خداوند تعالی این آیه را نازل کرد: «الزَّانِیَةُ وَ الزَّانِی فَاجْلِدُوا کُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَة»ٍ {به هر زن زناکار و مرد زناکاری صد تازیانه بزنید} - . نور/ 2 - لذا این آیه، آیه حبس و اذیت را نسخ نمود. و از موارد دیگر آن این است که عده در زمان جاهلیت برای زن یک سال کامل بود و وقتی شوهر می مُرد، زن به پشت خود سرگین حیوان و مانند آن آویزان می کرد. سپس می گفت شوهر برای من خوارتر از این است، پس سُرمه نمی کشم و شانه نمی زنم و بوی خوش استعمال نمی کنم و تا یک سال ازدواج نمی کنم. آنان نیز آن زن را از خانه اش بیرون نمی کردند، بلکه تا یک سال از ماترک شوهرش به او می دادند. لذا در ابتدای اسلام خداوند متعال این آیه را نازل کرد: «وَ الَّذِینَ یُتَوَفَّوْنَ مِنْکُمْ وَ یَذَرُونَ أَزْوَاجاً وَصِیَّةً لِأَزْوَاجِهِمْ مَتَاعاً إِلَی الْحَوْلِ غَیْرَ إِخْرَاجٍ» {و کسانی از شما که مرگشان فرا می رسد، و همسرانی بر جای می گذارند، [باید] برای همسران خویش وصیّت کنند که آنان را تا یک سال بهره مند سازند و [از خانه شوهر] بیرون نکنند.} - . بقره/ 240 -

و وقتی اسلام قوّت یافت، خداوند متعال این آیه را نازل فرمود: «وَ الَّذِینَ یُتَوَفَّوْنَ مِنْکُمْ وَ یَذَرُونَ أَزْوَاجاً یَتَرَبَّصْنَ بِأَنْفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَ عَشْراً فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلاَ جُنَاحَ عَلَیْکُمْ» {و کسانی از شما که می میرند و همسرانی بر جای می گذارند، [همسران] چهار ماه و ده روز انتظار می برند؛ پس هر گاه عده خود را به پایان رساندند، در آنچه آنان به نحو پسندیده درباره خود انجام دهند، گناهی بر شما نیست} - . بقره/ 234 - تا آخر آیه. و از دیگر نمونه ها، آن است که وقتی خداوند پیامبر را برانگیخت، به او در ابتدای امر دستور داد که فقط دعوت کند و این آیه را نازل فرمود: «یَا أَیُّهَا النَّبِیُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاکَ شَاهِداً وَ مُبَشِّراً وَ نَذِیراً * وَ دَاعِیاً إِلَی اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَ سِرَاجاً مُنِیراً * وَ بَشِّرِ الْمُؤْمِنِینَ بِأَنَّ لَهُمْ مِنَ اللَّهِ فَضْلاً کَبِیراً *وَ لاَ تُطِعِ الْکَافِرِینَ وَ الْمُنَافِقِینَ وَ دَعْ أَذَاهُمْ وَ تَوَکَّلْ عَلَی اللَّهِ وَ کَفَی بِاللَّهِ وَکِیلاً» {ای پیامبر، ما تو را [به سِمَتِ] گواه و بشارتگر و هشداردهنده فرستادیم،و دعوت کننده به سوی خدا به فرمان او، و چراغی تابناک. و مؤمنان را مژده دِه که برای آنان از جانب خدا بخشایشی فراوان خواهد بود. و کافران و منافقان را فرمان مبَر، و از آزارشان بگذر و بر خدا اعتماد کن و کارسازی [چون] خدا کفایت می کند.} - . أحزاب / 45_48 - لذا خداوند با این آیه پیامبرش را فقط برای دعوت برانگیخت و او را امر کرد که آنان را نیازارد، اما زمانی که آنان خواستند شبانه بر او هجوم برند، خداوند به او دستور هجرت داده و قتال را واجب ساخت و فرمود: «أُذِنَ لِلَّذِینَ یُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا وَ إِنَّ اللَّهَ عَلَی نَصْرِهِمْ لَقَدِیرٌ» {به کسانی که جنگ بر آنان تحمیل شده، رخصت [جهاد] داده شده است، چرا که مورد ظلم قرار گرفته اند، و البته خدا بر پیروزی آنان سخت تواناست.} - . حج / 39 -

آنگاه وقتی مردم را امر به جنگ کرد بی تابی کرده و ترسیدند و خداوند تعالی این آیه را نازل فرمود: «أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذِینَ قِیلَ لَهُمْ کُفُّوا أَیْدِیَکُمْ وَ أَقِیمُوا الصَّلاَةَ وَ آتُوا الزَّکَاةَ فَلَمَّا کُتِبَ عَلَیْهِمُ الْقِتَالُ إِذَا فَرِیقٌ مِنْهُمْ یَخْشَوْنَ النَّاسَ کَخَشْیَةِ اللَّهِ أَوْ أَشَدَّ خَشْیَةً وَ قَالُوا رَبَّنَا لِمَ کَتَبْتَ عَلَیْنَا الْقِتَالَ لَوْ لاَ أَخَّرْتَنَا إِلَی أَجَلٍ قَرِیبٍ» {آیا ندیدی کسانی را که به آنان گفته شد: «[فعلاً] دست [از جنگ] بدارید، و نماز را برپا کنید و زکات بدهید»، و [لی] همین که کارزار بر آنان مقرّر شد، بناگاه گروهی از آنان از مردم [مشرکان مکّه] ترسیدند مانند ترس از خدا یا ترسی سخت تر. و گفتند: «پروردگارا، چرا بر ما کارزار مقرّر داشتی؟ چرا ما را تا مدّتی کوتاه مهلت ندادی؟»} - . نساء/ 77 -

تا این بخش از آیات که فرمود: «أَیْنَمَا تَکُونُوا یُدْرِکْکُمُ الْمَوْتُ وَ لَوْ کُنْتُمْ فِی بُرُوجٍ مُشَیَّدَة»ٍ {هر کجا باشید، شما را مرگ درمی یابد؛ هر چند در بُرج های استوار باشید.} - . نساء/ 78 - لذا آیه قتال آیه کفّ را نسخ کرد و وقتی روز بدر فرا رسید و خداوند سختی و حرج مسلمانان را دید، این آیه را نازل فرمود: «وَ إِنْ جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا وَ تَوَکَّلْ عَلَی اللَّهِ» {و اگر به صلح گراییدند، تو [نیز] بدان گرای و بر خدا توکّل نما.} - . أنفال / 61 - و وقتی اسلام قوّت یافت و مسلمانان زیاد شدند، خداوند این آیه را نازل فرمود: «فَلاَ تَهِنُوا وَ تَدْعُوا إِلَی السَّلْمِ وَ أَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ وَ اللَّهُ مَعَکُمْ وَ لَنْ یَتِرَکُمْ أَعْمَالَکُمْ» {پس سستی نورزید و [کافران را] به آشتی مخوانید [که] شما برترید و خدا با شماست و از [ارزش] کارهایتان هرگز نخواهد کاست.} - . محمد/ 35 - این آیه، آیه ای را که در آن اذن برای گردش به صلح آمده بود را نسخ کرد، از این رو در آخر سوره این آیه را نازل کرد: «فَاقْتُلُوا الْمُشْرِکِینَ حَیْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ وَ خُذُوهُمْ وَ احْصُرُوهُمْ» {پس مشرکان را هر کجا یافتید بکشید و آنان را دستگیر کنید و به محاصره درآورید} - . توبه/ 5 - تا آخر آیه.

از دیگر موارد آنکه خداوند متعال قتال را واجب کرده و هر مسلمان را موظف به مقاتله با ده نفر با مشرکین نمود و فرمود: «إِنْ یَکُنْ مِنْکُمْ عِشْرُونَ صَابِرُونَ یَغْلِبُوا مِائَتَیْنِ» {اگر از [میان] شما بیست تن، شکیبا باشند بر دویست تن چیره می شوند} - . أنفال / 65 - سپس این حکم را با آیه «الْآنَ خَفَّفَ اللَّهُ عَنْکُمْ وَ عَلِمَ أَنَّ فِیکُمْ ضَعْفاً فَإِنْ یَکُنْ مِنْکُمْ مِائَةٌ صَابِرَةٌ یَغْلِبُوا مِائَتَیْنِ» {اکنون خدا بر شما تخفیف داده و معلوم داشت که در شما ضعفی هست. پس اگر از [میان] شما یکصد تن شکیبا باشند بر دویست تن پیروز گردند} - . أنفال / 66 - نسخ کرد. از این رو اگر کسی از مسلمانان از جنگ فرار می کرد، چنانچه تعداد مشرکین نسبت به مسلمانان بیش از دو به یک بود، فرار از رویارویی به حساب نمی آمد، اما اگر نسبت دو به یک بود فراری از جنگ به حساب می آمد. نوعی دیگر از آن این است که رسول خدا صلی الله علیه و آله وقتی به مدینه هجرت کردند، بین اصحابشان از مهاجرین و انصار مؤاخاة برقرار کردند و ارث بردن را در برادری در دین قرار دادند نه در خویشاوندی که در این سخن خداوند متعال آمده است: «إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَ هَاجَرُوا وَ جَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ الَّذِینَ آوَوْا وَ نَصَرُوا أُولئِکَ بَعْضُهُمْ أَوْلِیَاءُ بَعْضٍ» {کسانی که ایمان آورده و هجرت کرده اند و در راه خدا با مال و جان خود جهاد نموده اند و کسانی که [مهاجران را] پناه داده اند و یاری کرده اند، آنان یاران یکدیگرند} - . أنفال / 72 - تا این سخن خدا که فرمودند: «وَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ لَمْ یُهَاجِرُوا مَا لَکُمْ مِنْ وَلاَیَتِهِمْ مِنْ شَیْ ءٍ حَتَّی یُهَاجِرُوا» {و کسانی که ایمان آورده اند ولی مهاجرت نکرده اند هیچ گونه خویشاوندی [دینی] با شما ندارند مگر آنکه [در راهِ خدا] هجرت کنند} - . أنفال / 72 - که بر اساس آن خویشاوندان را مشمول ارث قرار نداده و آن را در مورد مهاجران و خاصه اهل دین قرار دادند. خداوند متعال فرمود: «وَ الَّذِینَ کَفَرُوا بَعْضُهُمْ أَوْلِیَاءُ بَعْضٍ إِلاَّ تَفْعَلُوهُ تَکُنْ فِتْنَةٌ فِی الْأَرْضِ وَ فَسَادٌ کَبِیرٌ» {و کسانی که کفر ورزیدند یاران یکدیگرند. اگر این [دستور] را به کار نبندید، در زمین فتنه و فسادی بزرگ پدید خواهد آمد} - . أنفال / 73 - لذا هر مسلمانی که از دنیا می رفت، میراث او به جای نزدیکان و خویشاوندان به برادر دینی او می رسید، اما وقتی اسلام قوّت یافت خداوند متعال این آیه را نازل فرمود: «النَّبِیُّ أَوْلَی بِالْمُؤْمِنِینَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَ أَزْوَاجُهُ أُمَّهَاتُهُمْ وَ أُولُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَی بِبَعْضٍ فِی کِتَابِ اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُهَاجِرِینَ إِلاَّ أَنْ تَفْعَلُوا إِلَی أَوْلِیَائِکُمْ مَعْرُوفاً کَانَ ذلِکَ فِی الْکِتَابِ مَسْطُورا»ً {پیامبر به مؤمنان از خودشان سزاوارتر [و نزدیک تر] است و همسرانش مادران ایشانند، و خویشاوندان [طبقِ] کتاب خدا، بعضی [نسبت] به بعضی اولویّت دارند [و] بر مؤمنان و مهاجران [مقدّمند]، مگر آنکه بخواهید به دوستان [مؤمن] خود [وصیّت یا] احسانی کنید، و این در کتاب [خدا] نگاشته شده است} - . أحزاب / 6 - که این آیه، آیه میراث را نسخ نمود.

و از انواع دیگر آنکه رسول خدا صلی الله علیه و آله وقتی برانگیخته شد، بر طبق سنت بنی اسرائیل نماز را به سمت قبله بیت المقدس خوانده می شد که بر طبق آنچه در ذکر موسی علیه السلام آمده که خانه اش را قبله قرار دهد، ما را بدان خبر داده و فرمود: «وَ أَوْحَیْنَا إِلَی مُوسَی وَ أَخِیهِ أَنْ تَبَوَّءَا لِقَوْمِکُمَا بِمِصْرَ بُیُوتاً وَ اجْعَلُوا بُیُوتَکُمْ قِبْلَةً» {و به موسی و برادرش وحی کردیم که شما دو تن برای قوم خود در مصر خانه هایی ترتیب دهید و سراهایتان را رو به روی هم قرار دهید} - . یونس / 87 - لذا رسول خدا صلی الله علیه و آله از ابتدای بعثت خویش تا زمانی که در مکه بود و همچنین چند ماه پس از هجرت به مدینه، به سمت بیت المقدس نماز می خواند که یهودیان او را مورد سرزنش قرار دادند و گفتند تو تابع قبله ما هستی. این سخن، پیامبر صلی الله علیه و آله را غمگین ساخت و آنگاه زمانی که پیامبر صلی الله علیه و آله رو به آسمان می چرخاند و انتظار می کشید، خداوند متعال این آیه را نازل فرمود: «قَدْ نَرَی تَقَلُّبَ وَجْهِکَ فِی السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّیَنَّکَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَ حَیْثُ مَا کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ لِئَلاَّ یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَیْکُمْ حُجَّةٌ»{ما [به هر سو] گردانیدنِ رویت در آسمان را نیک می بینیم. پس [باش تا] تو را به قبله ای که بدان خشنود شوی برگردانیم؛ پس روی خود را به سوی مسجد الحرام کن؛ و هر جا بودید، روی خود را به سوی آن بگردانید تا برای مردم بر شما حجتی نباشد} - . بقره/ 144 البته بخش پایانی این آیه (لِئَلاَّ یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَیْکُمْ حُجَّةٌ)در سوره بقره آیه150آمده است. - که در اینجا منظور از مردم، یهود است. سپس خداوند متعال از علت آنکه چرا از ابتدای بعثت قبله را به سوی کعبه قرار نداده خبر داده و فرمود: «وَ مَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِی کُنْتَ عَلَیْهَا إِلاَّ لِنَعْلَمَ مَنْ یَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّنْ یَنْقَلِبُ عَلَی عَقِبَیْهِ وَ إِنْ کَانَتْ لَکَبِیرَةً إِلاَّ عَلَی الَّذِینَ هَدَی اللَّهُ وَ مَا کَانَ اللَّهُ لِیُضِیعَ إِیمَانَکُمْ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَحِیمٌ « {و قبله ای را که [چندی] بر آن بودی، مقرر نکردیم جز برای آنکه کسی را که از پیامبر پیروی می کند، از آن کس که از عقیده خود برمی گردد بازشناسیم؛ و البتّه [این کار] جز بر کسانی که خدا هدایت [شان] کرده، سخت گران بود؛ و خدا بر آن نبود که ایمان شما را ضایع گرداند، زیرا خدا [نسبت] به مردم دلسوز و مهربان است} - . بقره/ 143 - در این آیه خداوند متعال نماز را ایمان نامید و این دلیل روشنی است بر اینکه کلام خداوند متعال همانند کلام مردم نبوده و افعال او نیز مانند افعال دیگران نیست و به این دلیل و دلایل مشابه آن است که هیچ کسی نمی تواند به کنه معنای حقیقی تفسیر کتاب خداوند متعال و تأویل آن دست یابد مگر پیامبرش و اوصیای او.

از دیگر موارد نسخ احکام قصاص است که در دین یهود وجود داشته است خداوند متعال می فرماید: «وَ کَتَبْنَا عَلَیْهِمْ فِیهَا أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَ الْعَیْنَ بِالْعَیْنِ» {و در [تورات] بر آنان مقرّر کردیم که جان در مقابل جان، و چشم در برابر چشم، و بینی در برابر بینی است} - . مائده/ 45 - که مرد و زن و آزاد و بنده در مرتبه مساوی آمده اند که خداوند آنچه در تورات آمده بود را با آیه ی«َا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا کُتِبَ عَلَیْکُمُ الْقِصَاصُ فِی الْقَتْلَی الْحُرُّ بِالْحُرِّ وَ الْعَبْدُ بِالْعَبْدِ وَ الْأُنْثَی بِالْأُنْثَی» {ای کسانی که ایمان آورده اید، در باره کشتگان، بر شما [حقّ] قصاص مقرر شده: آزاد عوض آزاد و بنده عوض بنده و زن عوض زن.} - . بقره/ 178 - نسخ نمود. لذا این آیه، آیه «وَ کَتَبْنَا عَلَیْهِمْ فِیهَا أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ»{و در [تورات] بر آنان مقرّر کردیم که جان در مقابل جان است.} - . مائده/ 45 -

از دیگر موارد احکام سنگینی است که بر بنی اسرائیل وضع شده بود که خداوند متعال آن ها را از دین امت برداشته و فرمود: «وَ یَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَ الْأَغْلاَلَ الَّتِی کَانَتْ عَلَیْهِمْ» {و از [دوش] آنان قید و بندهایی را که بر ایشان بوده است برمی دارد.} - . أعراف / 157 -

از موارد دیگر نسخ آن است که وقتی خداوند متعال روزه را فریضه کرد، واجب نمود که شخص در روز و شب ماه رمضان از نزدیکی با همسرش بپرهیزد و همان طور که در بنی اسرائیل نیز آنگونه بوده و بر دین امت نیز حرام بود. همچنین از احکام روزه این بود که چنانچه شخص پیش از افطار در اول شب می خوابید، پس از بیداری خوردن بر او حرام بود. در میان اصحاب رسول خدا صلی الله علیه و آله پیرمردی بود بنام مطعم بن جبیر که در میان مسلمانان زمانی که خندق را حفر می نمودند، در ماه رمضان حضور داشت. وقتی در پایان روز از حفر خندق فراغت یافت و به خانه رفت، نماز مغرب را خواند و چون همسرش در آوردن غذا تأخیر کرد خواب بر او غلبه کرد. وقتی غذا آماده شد او را بیدار کرد. او به همسرش گفت تو غذایت را بخور چون من خوابیدم و خوردن بر من حرام است. او شب را با همین حال سپری نمود و صبحگاهان در حالت روزه به سمت خندق رفت و همراه مسلمانان شروع به حفر خندق کرد و حالت غشوه به او دست داد. وقتی رسول خدا صلی الله علیه و آله از این حال او سؤال کرد دلیل آن را گفت. همچنین گروهی از جوانان مسلمان به دلیل کمی تحملشان مخفیانه در شب با همسرانشان نزدیکی می کردند. وقتی پیامبر صلی الله علیه و آله در مورد این مسأله از خداوند درخواست حکم نمود این آیه نازل شد: «أُحِلَّ لَکُمْ لَیْلَةَ الصِّیَامِ الرَّفَثُ إِلَی نِسَائِکُمْ هُنَّ لِبَاسٌ لَکُمْ وَ أَنْتُمْ لِبَاسٌ لَهُنَّ عَلِمَ اللَّهُ أَنَّکُمْ کُنْتُمْ تَخْتَانُونَ أَنْفُسَکُمْ فَتَابَ عَلَیْکُمْ وَ عَفَا عَنْکُمْ فَالْآنَ بَاشِرُوهُنَّ وَ ابْتَغُوا مَا کَتَبَ اللَّهُ لَکُمْ وَ کُلُوا وَ اشْرَبُوا حَتَّی یَتَبَیَّنَ لَکُمُ الْخَیْطُ الْأَبْیَضُ مِنَ الْخَیْطِ الْأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّوا الصِّیَامَ إِلَی اللَّیْلِ» {در شب های روزه، همخوابگی با زنانتان بر شما حلال گردیده است. آنان برای شما لباسی هستند و شما برای آنان لباسی هستید. خدا می دانست که شما با خودتان ناراستی می کردید، پس توبه شما را پذیرفت و از شما درگذشت. پس، اکنون [در شب های ماه رمضان می توانید] با آنان همخوابگی کنید، و آنچه را خدا برای شما مقرر داشته طلب کنید. و بخورید و بیاشامید تا رشته سپید بامداد از رشته سیاه [شب] بر شما نمودار شود؛ سپس روزه را تا [فرا رسیدن] شب به اتمام رسانید.} - . بقره/ 187 - که این آیه حکم پیشین را نسخ نمود. همچنین آیه «وَ مَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَ الْإِنْسَ إِلاَّ لِیَعْبُدُونِ» {و جنّ و انس را نیافریدم جز برای آنکه مرا بپرستند} - . ذاریات / 56 - این آیه را نسخ کرد: «وَ لاَ یَزَالُونَ مُخْتَلِفِینَ * إِلاَّ مَنْ رَحِمَ رَبُّکَ وَ لِذلِکَ خَلَقَهُمْ» {و پیوسته در اختلافند، مگر کسانی که پروردگار تو به آنان رحم کرده، و برای همین آنان را آفریده است.} - . هود/ 118_119 - یعنی برای رحمت آنان را خلق نمود. همچنین آیه «وَ إِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُولُوا الْقُرْبَی وَ الْیَتَامَی وَ الْمَسَاکِینُ فَارْزُقُوهُمْ مِنْهُ وَ قُولُوا لَهُمْ قَوْلاً مَعْرُوفاً» {و هر گاه، خویشاوندان یتیمان و مستمندان در تقسیم [ارث] حاضر شدند، [چیزی] از آن را به ایشان ارزانی دارید و با آنان سخنی پسندیده گویید.} - . نساء/ 8 - توسط این آیه نسخ شد: «یُوصِیکُمُ اللَّهُ فِی أَوْلاَدِکُمْ لِلذَّکَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَیَیْنِ»{خداوند به شما در باره فرزندانتان سفارش می کند: سهم پسر، چون سهم دو دختر است.} - . نساء/ 11 - و آیه «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَ لاَ تَمُوتُنَّ إِلاَّ وَ أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ» {ای کسانی که ایمان آورده اید، از خدا آن گونه که حقّ پرواکردن از اوست، پروا کنید؛ و زینهار، جز مسلمان نمیرید.} - . آل عمران / 102 - توسط آیه «فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ» {پس تا می توانید از خدا پروا بدارید} - . تغابن / 16 - نسخ شد.

و آیه «وَ مِنْ ثَمَرَاتِ النَّخِیلِ وَ الْأَعْنَابِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَکَراً وَ رِزْقاً حَسَناً» {و از میوه درختان خرما و انگور، باده مستی بخش و خوراکی نیکو برای خود می گیرید.} - . نحل / 67 - توسط آیه تحریم نسخ شد که می فرماید: «قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّیَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَ مَا بَطَنَ وَ الْإِثْمَ وَ الْبَغْیَ بِغَیْرِ الْحَقِّ» {بگو: «پروردگار من فقط زشتکاری ها را چه آشکارش [باشد] و چه پنهان و گناه و ستم ناحق را حرام گردانیده است} - . أعراف / 33 - که اثم در اینجا همان شراب است.

و آیه «وَ إِنْ مِنْکُمْ إِلاَّ وَارِدُهَا کَانَ عَلَی رَبِّکَ حَتْماً مَقْضِیّاً» {و هیچ کس از شما نیست مگر [اینکه] در آن وارد می گردد. این [امر] همواره بر پروردگارت حکمی قطعی است.} - . مریم / 71 - توسط آیه «إِنَّ الَّذِینَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنَی أُولئِکَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ *لاَ یَسْمَعُونَ حَسِیسَهَا وَ هُمْ فِی مَا اشْتَهَتْ أَنْفُسُهُمْ خَالِدُونَ *لاَ یَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَکْبَرُ»{بی گمان کسانی که قبلا از جانب ما به آنان وعده نیکو داده شده است از آن [آتش] دور داشته خواهند شد. صدای آن را نمی شنوند، و آنان در میان آنچه دل هایشان بخواهد جاودانند. دلهره بزرگ، آنان را غمگین نمی کند} - . أنبیاء/ 101_103 - نسخ شد.

و آیه «وَ قُولُوا لِلنَّاسِ حُسْناً» {و با مردم [به زبانِ] خوش سخن بگویید} - . بقره/ 83 - که مقصود از آن یهودیانند زمانی که رسول خدا صلی الله علیه و آله با آنان مصالحه نمود توسط آیه «قَاتِلُوا الَّذِینَ لاَ یُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ لاَ بِالْیَوْمِ الْآخِرِ وَ لاَ یُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ لاَ یَدِینُونَ دِینَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتَابَ حَتَّی یُعْطُوا الْجِزْیَةَ عَنْ یَدٍ وَ هُمْ صَاغِرُونَ « {با کسانی از اهل کتاب که به خدا و روز بازپسین ایمان نمی آورند، و آنچه را خدا و فرستاده اش حرام گردانیده اند حرام نمی دارند و متدیّن به دین حق نمی گردند، کارزار کنید، تا با [کمالِ] خواری به دست خود جزیه دهند.} - . توبه/ 29 - که هنگام بازگشت رسول خدا صلی الله علیه و آله از غزوه تبوک نازل شد نسخ شد. لذا این آیه آن مصالحه را نسخ نمود.

همچنین در مورد اولین آیات قرآن که بر پیامبر صلی الله علیه و آله نازل شد، از ایشان سؤال شد که فرمودند اولین آیه ای که در مکه نازل شد «اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّکَ الَّذِی خَلَقَ»{بخوان به نام پروردگارت که آفرید} - . علق / 1 - بود و اولین سوره که در مدینه نازل شد سوره بقره بود. سپس از ایشان از تفسیر محکم در کتاب خدا سؤال کردند که فرمودند: آیه محکم که هیچ آیه از قرآن آن را نسخ نکرده این سخن خداست «هُوَ الَّذِی أَنْزَلَ عَلَیْکَ الْکِتَابَ مِنْهُ آیَاتٌ مُحْکَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْکِتَابِ وَ أُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ» {اوست کسی که این کتاب [قرآن] را بر تو فرو فرستاد. پاره ای از آن، آیات محکم [صریح و روشن] است. آنها اساس کتابند؛ و [پاره ای] دیگر متشابهاتند [که تأویل پذیرند].} - . آل عمران / 7 -

همانا مردم در متشابه قرآن دچار هلاکت شدند زیرا به معنای آن واقف نشده و حقیقت آن را نشناخته اند، لذا تأویلاتی را از جانب خودشان و با رأی خودشان آورده و بدین طریق از پرسش از اوصیا خود را بی نیاز دانستند و سخن رسول خدا صلی الله علیه و آله به پشت سرشان انداختند، آیات محکم که ذکر کردم دارای اقسامی است. گروهی از آن آیاتی است که تأویل آن در تنزیل آن (ظاهر آن) می باشد که شامل آیاتی که حلال خداوند سبحان را در کتابش حلال می کنند و حرام او در خوردنی ها و آشامیدنی ها و نکاح ها را حرام می کنند و برخی از این آیات شامل واجبات الهی در نماز زکات روزه، حج و جهاد و همچنین آیاتی که مردم در تمام رفتارهای خود از هدایت آن ها بی نیاز نیستند، مانند این سخن خداوند متعال: «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَی الصَّلاَةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَکُمْ وَ أَیْدِیَکُمْ إِلَی الْمَرَافِقِ وَ امْسَحُوا بِرُءُوسِکُمْ وَ أَرْجُلَکُمْ إِلَی الْکَعْبَیْنِ» {ای کسانی که ایمان آورده اید، چون به [عزم] نماز برخیزید، صورت و دست هایتان را تا آرنج بشویید؛ و سر و پاهای خودتان را تا برآمدگی پیشین [هر دو پا] مسح کنید} - . مائده/ 6 -

این آیه از محکماتی است که معنای آن در ظاهر آن بوده و نیازی به تأویل بیش از آنچه در ظاهر آیه آمده نیست و از این نمونه است آیه «حُرِّمَتْ عَلَیْکُمُ الْمَیْتَةُ وَ الدَّمُ وَ لَحْمُ الْخِنْزِیرِ وَ مَا أُهِلَّ لِغَیْرِ اللَّهِ بِهِ» {بر شما حرام شده است: مردار، و خون، و گوشت خوک، و آنچه به نام غیر خدا کشته شده باشد} - . مائده/ 3 - که تأویل آن نیز در ظاهرش است و از آیات دیگر این آیه است «حُرِّمَتْ عَلَیْکُمْ أُمَّهَاتُکُمْ وَ بَنَاتُکُمْ وَ أَخَوَاتُکُمْ وَ عَمَّاتُکُمْ وَ خَالاَتُکُمْ» {[نکاح اینان] بر شما حرام شده است: مادرانتان، و دخترانتان، و خواهرانتان، و عمّه هایتان، و خاله هایتان.} - . نساء/ 23 - این آیات همگی محکماتی هستند که هیچ آیه ای آن ها را نسخ نکرده و با فهم معنای ظاهری آن از تأویلات دیگر آن بی نیاز می شویم و تمامی آیاتی که همانند این آیات هستند نیز به همین صورت رفتار می شود.

سپس از آیات متشابه قرآن از امام علیه السلام سؤال کردند که فرمودند: متشابهات قرآن آیاتی هستند که در آن ها الفاظ مشترک با معانی متفاوت وجود دارند مانند این فرموده خداوند: «یُضِلُّ اللَّهُ مَنْ یَشَاءُ وَ یَهْدِی مَنْ یَشَاءُ» {خدا هر که را بخواهد بیراه می گذارد و هر که را بخواهد هدایت می کند} - . مدثر/ 31 - که خداوند متعال در این آیه گمراهی را به خود نسبت داده در حالی که این گمراهی، گمراهی از مسیر بهشت با افعال آن هاست و در جایی دیگر آن را به کفار و در جایی دیگر به بت ها نسبت می دهد. گمراهی دارای معانی مختلفی است که گاهی پسندیده و گاهی مذموم و گاهی نه پسندیده و نه مذموم است و از جمله ی آن «گمراهی فراموشی» است .

گمراهی پسندیده در جایی است که خداوند آن را به خود نسبت می دهد که معنای آن روشن شد اما گمراهی مذموم این سخن خداست «وَ أَضَلَّهُمُ السَّامِرِیُ» {و سامری آنها را گمراه ساخت.} - . طه / 85 - و همجنین این سخن خداوند: «وَ أَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُ وَ مَا هَدَی» {و فرعون قوم خود را گمراه کرد و هدایت ننمود.} - . طه / 79 - که نمونه های آن در قرآن فراوان است و گمراهی که به بت ها نسبت داده می شود، مانند این آیه در داستان ابراهیم علیه السلام است: «وَ اجْنُبْنِی وَ بَنِیَّ أَنْ نَعْبُدَ الْأَصْنَامَ * رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ کَثِیراً مِنَ النَّاسِ» {و مرا و فرزندانم را از پرستیدن بتان دور دار. پروردگارا، آنها بسیاری از مردم را گمراه کردند} - . إبراهیم / 35 _36 - که در حقیقت امر بت ها کسی را گمراه نکردند بلکه مردم به آن ها گمراه شدند و با عبادت آن ها به جای خداوند متعال کفر ورزیدند. و گمراهی که همان نسیان است مانند این آیه است «وَ اسْتَشْهِدُوا شَهِیدَیْنِ مِنْ رِجَالِکُمْ فَإِنْ لَمْ یَکُونَا رَجُلَیْنِ فَرَجُلٌ وَ امْرَأَتَانِ مِمَّنْ تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَاءِ أَنْ تَضِلَّ إِحْدَاهُمَا فَتُذَکِّرَ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَی» {و دو شاهد از مردانتان را به شهادت طلبید، پس اگر دو مرد نبودند، مردی را با دو زن، از میان گواهانی که [به عدالت آنان] رضایت دارید [گواه بگیرید]، تا [اگر] یکی از آن دو [زن] فراموش کرد، [زنِ] دیگر، وی را یادآوری کند.} - . بقره/ 282 - خداوند متعال ضلال و گمراهی را در مواضع مختلفی از قرآن آورده و گاهی آن را در ظاهر کلام به پیامبرش نسبت داده است، مانند این آیه: «وَ وَجَدَکَ ضَالاًّ فَهَدَی» {و تو را سرگشته یافت، پس هدایت کرد} - . ضحی / 7 - که معنای آن این است که تو را در میان قومی که نبوت تو را نمی شناسند قرار دادیم، سپس آنان را به وسیله تو هدایت کردیم و ضلال و گمراهی که منسوب به خداوند متعال است در معنای ضد هدایت بوده که هدایت در معنای بیان می باشد .

و این معنای این سخن خداوند است: «أَ وَ لَمْ یَهْدِ لَهُمْ» {آیا برای آنان روشن نگردیده} - . سجده / 26 - که معنای آن این است که آیا برای آن ها آشکار نکردم. آیه «فَهَدَیْنَاهُمْ فَاسْتَحَبُّوا الْعَمَی عَلَی الْهُدَی» {پس آنان را راهبری کردیم و [لی] کوردلی را بر هدایت ترجیح دادند} - . فصلت / 17 - نیز در معنای آشکار کردن آمده است که این معنا در این آیه نیز آمده است: «وَ مَا کَانَ اللَّهُ لِیُضِلَّ قَوْماً بَعْدَ إِذْ هَدَاهُمْ حَتَّی یُبَیِّنَ لَهُمْ مَا یَتَّقُونَ»{و خدا بر آن نیست که گروهی را پس از آنکه هدایتشان نمود بی راه بگذارد، مگر آنکه چیزی را که باید از آن پروا کنند برایشان بیان کرده باشد.} - . توبه/ 115 -

اما معنای هدایت «إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرٌ وَ لِکُلِّ قَوْمٍ هَادٍ» {[ای پیامبر،] تو فقط هشداردهنده ای، و برای هر قومی رهبری است.} - . رعد/ 7 - معنای هادی در اینجا تبیین کننده آنچه از جانب خداوند توسط انذار دهنده آورده شده است می باشد. گروهی از منافقین به این سخن خداوند اعتراض می کردند که فرمود: «إِنَّ اللَّهَ لاَ یَسْتَحْیِی أَنْ یَضْرِبَ مَثَلاً مَا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا» {خدای را از اینکه به پشه ای یا فروتر [یا فراتر] از آن مَثَل زند، شرم نیاید.} - . بقره/ 26 - و این از آن جهت بود که وقتی خداوند متعال آیه «وَ لِکُلِّ قَوْمٍ هَادٍ» {و برای هر قومی رهبری است.} - . رعد/ 7 - را بر پیامبرش نازل کرد، گروهی از منافقین گفتند مراد خدا از این مثل چیست که بسیاری را به وسیله آن گمراه می کند و خداوند متعال با این آیه بدان ها پاسخ گفت: «إِنَّ اللَّهَ لاَ یَسْتَحْیِی أَنْ یَضْرِبَ مَثَلاً مَا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا فَأَمَّا الَّذِینَ آمَنُوا فَیَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ وَ أَمَّا الَّذِینَ کَفَرُوا فَیَقُولُونَ مَا ذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهذَا مَثَلاً یُضِلُّ بِهِ کَثِیراً وَ یَهْدِی بِهِ کَثِیراً وَ مَا یُضِلُّ بِهِ إِلاَّ الْفَاسِقِینَ* … أُولئِکَ هُمُ الْخَاسِرُونَ» {خدای را از اینکه به پشه ای یا فروتر [یا فراتر] از آن مَثَل زند، شرم نیاید. پس کسانی که ایمان آورده اند می دانند که آن [مَثَل] از جانب پروردگارشان بجاست؛ ولی کسانی که به کفر گراییده اند می گویند: «خدا از این مَثَل چه قصد داشته است؟» [خدا] بسیاری را با آن گمراه، و بسیاری را با آن راهنمایی می کند؛ و [لی] جز نافرمانان را با آن گمراه نمی کند…آنانند که زیانکارانند.} - . بقره/ 26_27 - این همان معنای گمراهی است که به خداوند متعال نسبت داده می شود، زیرا او امام هادی را برای هدایت به سوی آنچه انذار کننده (پیامبر) آورده است برای مردم آورد، که با او مخالفت کرده و پس از آنکه اقرار به وجوب اطاعتش کردند، روی برگرداند و آنگاه که آنچه را که باید اخذ کرده و رها کنند برای آن ها تبیین کرد و آنان مخالفت کردند دچار گمراهی شدند و این در حالی بود که به آنچه پیامبر فرموده بود آگاه بودند، پیامبر فرمودند بر من صلوات ناقص نفرستید بلکه بر اهل بیت من نیز درود بفرستید و آن ها را از من قطع نکنید، زیرا هر نسبت سببی و نسبی در روز قیامت قطع خواهد بود مگر سبب و نسب من و چون در این امر مخالفت امر خداوند را کردند گمراه شده و گمراه کردند. و خداوند متعال نیز مردم را از تبعیت آنان بر حذر داشته و «وَ لاَ تَتَّبِعُوا أَهْوَاءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّوا مِنْ قَبْلُ وَ أَضَلُّوا کَثِیراً وَ ضَلُّوا عَنْ سَوَاءِ السَّبِیلِ « {و از پی هوس های گروهی که پیش از این گمراه گشتند و بسیاری [از مردم] را گمراه کردند و [خود] از راه راست منحرف شدند، نروید.»} - . مائده/ 77 -

و سبیل در اینجا همان وصی است و همچنین خداوند سبحان فرمود: «وَ لاَ تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِکُمْ عَنْ سَبِیلِهِ ذلِکُمْ وَصَّاکُمْ بِهِ» {و از راه ها [ی دیگر] که شما را از راه وی پراکنده می سازد پیروی مکنید. این هاست که [خدا] شما را به آن سفارش کرده است} - . أنعام / 153 - که با آنچه خداوند بدان سفارش کردند و از هوای نفس خود تبعیت کرده و دین خداوند و شرایع او را تحریف کردند و واجبات و احکام او و تمام آنچه بدان امر شده بودند را تغییر دادند، همان طور که از آن کس که امر به فرمان برادری اش شده و از آن ها پیمان به موالات و دوستی آن ها گرفته بود سرپیچی کردند و این امر آنان را به استفاده از رأی و قیاس کشاند که تحیّر و ابهام را در آنان فزونی ساخت و در مورد دین خداوند «وَ لِیَقُولَ الَّذِینَ فِی قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَ الْکَافِرُونَ مَا ذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهذَا مَثَلاً کَذلِکَ یُضِلُّ اللَّهُ مَنْ یَشَاءُ» {و تا کسانی که در دل هایشان بیماری است و کافران بگویند: «خدا از این وصف کردن، چه چیزی را اراده کرده است؟» این گونه، خدا هر که را بخواهد بیراه می گذارد} - . مدثر/ 31 - رها کردن تبعیت از دلیلی (امامی) که خداوند متعال برای آن ها آورده بود را گمراهی نامید که در متن آیه آنگاه که آنان مخالف امر او را در تبعیت از امام کردند و دچار افتراق و اختلاف شده و برخی برخی دیگر را لعن کردند و برخی خون برخی دیگر را حلال شمردند منسوب به خود آورد «فَمَا ذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلاَّ الضَّلاَلُ فَأَنَّی تُصْرَفُونَ» {این است خدا، پروردگار حقیقی شما، و بعد از حقیقت جز گمراهی چیست؟ پس چگونه [از حق] بازگردانیده می شوید؟} - . یونس / 32 در متن کتاب در پایان آیه به جای فَأَنَّی تُصْرَفُونَ /فَأَنَّی یُؤْفَکُونَ آمده است.

-

و من زمانی که بعد از فرستادن ابن عباس به سوی خوارج برای دلیل آوردن علیه آن ها تصمیم به کشتن شان گرفتم، به آن ها گفتم ای گروه خوارج شما! را به خدا قسم می دهم، آیا نمی دانید که در قرآن ناسخ و منسوخ و محکم و متشابه و خاص و عام است؟ گفتند بله. سپس گفتم خدایا! تو شاهد باش. سپس گفتم شما را به خدا قسم! آیا شما ناسخ و منسوخ و محکم و متشابه و خاص و عام قرآن را می شناسید؟ گفتند خیر، گفتم شما را به خدا قسم! آیا می دانید که من ناسخ و منسوخ و محکم و متشابه و خاص و عام قرآن را می شناسم؟ گفتند بله، سپس گفتم با وجود این اقرار چه کسی گمراه تر از شماست؟ و گفتم خدایا! تو می دانی که من بدانچه به آن علم دارم در مورد آنان حکم کردم. سپس فرمودند: رسول خدا صلی الله علیه و آله به من وصیت کرده فرمودند: یا علی! اگر جماعتی را یافتی تا همراه تو قتال کنند، برخیز و حقت را بگیر، وگرنه ملازم خانه ات شو، چون من در روز غدیر خم برای تو از مردم پیمان گرفتم که تو خلیفه و وصی من و سزاوارترین مردم به ایشان پس از من هستی و مثل تو مثل بیت الله الحرام است که مردم به سوی تو می آیند اما تو به سوی آن ها نمی روی. ای اباالحسن! بر خدا سزاوار است که «اهل ضلال» را وارد بهشت کند .

مقصودم از اهل ضلال مؤمنانی هستند که در زمان فتنه بر پیروی از امامی که مکانش مخفی و از دیده ها پنهان است بپا خاسته و به امامت او اقرار دارند و به ریسمان او تمسّک جسته و انتظار خروج او را می کشند و یقین داشتند و دچار تردید نمی شوند و صابر و تسلیم در این امر هستند و فقط از مکان امامشان و شناخت شخص او در خلافت (جهل) هستند. و همین طور است که خداوند متعال وقتی چهره خورشید را که راهنمای زمان نمازهاست از دیدگان مردم مخفی کند، تأخیر وقت نماز بر مردم موسّع است تا وقت با آشکار شدن آفتاب مشخص شود و یقین کنند که وقت نماز فرا رسیده است. و اینچنین است کسی که منتظر امام زمان علیه السلام و متمسّک به امامت اوست، تمام واجبات خداوند بر او موسّع بوده و مورد قبول است به شرط آنکه با حدود آن بوده و خارج از حد واجب نباشد،. در این حال چنین شخصی صابر و مأجور بوده و غیبت امامش ضروری بر اعمال او نمی زند.

سپس از ایشان درباره لفظ وحی در کتاب خدا سؤال کردند که فرمودند: انواع وحی شامل وحی نبوت، وحی الهام، وحی اشاره، وحی امر، وحی کذب، وحی تقدیر، وحی خبر و وحی رسالت است.

اما بیان وحی نبوت و رسالت در این آیه آمده است: «إِنَّا أَوْحَیْنَا إِلَیْکَ کَمَا أَوْحَیْنَا إِلَی نُوحٍ وَ النَّبِیِّینَ مِنْ بَعْدِهِ وَ أَوْحَیْنَا إِلَی إِبْرَاهِیمَ وَ إِسْمَاعِیلَ وَ إِسْحَاقَ وَ یَعْقُوبَ» {ما هم چنان که به نوح و پیامبران بعد از او، وحی کردیم، به تو [نیز] وحی کردیم؛ و به ابراهیم و اسماعیل و اسحاق و یعقوب [نیز] وحی نمودیم} - . نساء/ 163 -

و بیان وحی الهام در این آیه است: «وَ أَوْحَی رَبُّکَ إِلَی النَّحْلِ أَنِ اتَّخِذِی مِنَ الْجِبَالِ بُیُوتاً وَ مِنَ الشَّجَرِ وَ مِمَّا یَعْرِشُونَ» {و پروردگار تو به زنبور عسل وحی [الهام غریزی] کرد که از پاره ای کوه ها و از برخی درختان و از آنچه داربست [و چفته سازی] می کنند، خانه هایی برای خود درست کن.} - . نحل / 68 -

و مانند این آیه «وَ أَوْحَیْنَا إِلَی أُمِّ مُوسَی أَنْ أَرْضِعِیهِ فَإِذَا خِفْتِ عَلَیْهِ فَأَلْقِیهِ فِی الْیَمِّ» {و به مادر موسی وحی کردیم که: «او را شیر ده، و چون بر او بیمناک شدی او را در نیل بینداز.} - . قصص / 7 -

و وحی اشاره مانند این آیه است «فَخَرَجَ عَلَی قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَی إِلَیْهِمْ أَنْ سَبِّحُوا بُکْرَةً وَ عَشِیّاً» {پس، از محراب بر قوم خویش درآمد و ایشان را آگاه گردانید که روز و شب به نیایش بپردازید.} - . مریم / 11 - یعنی به سوی ایشان اشاره کرد زیرا فرمود: «أَلاَّ تُکَلِّمَ النَّاسَ ثَلاَثَةَ أَیَّامٍ إِلاَّ رَمْزا»ً {(نشانه ات) این است که سه روز با مردم، جز به اشاره سخن نگویی.} - . آل عمران / 41 -

و اما وحی تقدیر این سخن خداست: «أَوْحَی فِی کُلِّ سَمَاءٍ أَمْرَهَا وَقَدَّرَ فِیهَا أَقْوَاتَهَا»{در هر آسمانی کار [مربوط به] آن را وحی فرمود و مواد خوراکی آن را اندازه گیری کرد.} - . فصلت / 12 بخش پایانی آیه (وَقَدَّرَ فِیهَا أَقْوَاتَهَا)در سوره فصلت آیه10 آمده است. -

و اما وحی امر این سخن خداست: «وَ إِذْ أَوْحَیْتُ إِلَی الْحَوَارِیِّینَ أَنْ آمِنُوا بِی وَ بِرَسُولِی» {و [یاد کن] هنگامی را که به حواریّون وحی کردم که به من و فرستاده ام ایمان آورید.} - . مائده/ 111 -

و وحی کذب مانند این سخن خداست: «شَیَاطِینَ الْإِنْسِ وَ الْجِنِّ یُوحِی بَعْضُهُمْ إِلَی بَعْضٍ…» {شیطان های انس و جن بعضی از آنها به بعضی، برای فریب [یکدیگر]، سخنان آراسته القا می کنند…} - . أنعام / 112 -

و وحی خبر این سخن خداست: «وَ جَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً یَهْدُونَ بِأَمْرِنَا وَ أَوْحَیْنَا إِلَیْهِمْ فِعْلَ الْخَیْرَاتِ وَ إِقَامَ الصَّلاَةِ وَ إِیتَاءَ الزَّکَاةِ وَ کَانُوا لَنَا عَابِدِینَ» {و آنان را پیشوایانی قرار دادیم که به فرمان ما هدایت می کردند، و به ایشان انجام دادن کارهای نیک و برپاداشتن نماز و دادن زکات را وحی کردیم و آنان پرستنده ما بودند.} - . أنبیاء/ 73 -

سپس از ایشان درباره متشابهات لفظ خلقت در قرآن پرسیدند که فرمودند: آن بر چهار وجه در قرآن آمده است که از جمله آن ها خلق نوآوری است، مانند این سخن خداوند: «خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ فِی سِتَّةِ أَیَّامٍ» {آسمان ها و زمین را در شش روز آفرید} - . أعراف / 54 - و همچنین خلق استحاله (از حالتی به حالت دیگر درآمدن) مانند این آیه: «یَخْلُقُکُمْ فِی بُطُونِ أُمَّهَاتِکُمْ خَلْقاً مِنْ بَعْدِ خَلْقٍ فِی ظُلُمَاتٍ ثَلاَثٍ» {شما را در شکم های مادرانتان آفرینشی پس از آفرینشی [دیگر] در تاریکی های سه گانه [:مشیمه و رحم و شکم] خلق کرد.} - . زمر/ 6 -

و همچنین این آیه: «فَإِنَّا خَلَقْنَاکُمْ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِنْ مُضْغَةٍ مُخَلَّقَةٍ وَ غَیْرِ مُخَلَّقَةٍ لِنُبَیِّنَ لَکُمْ وَ نُقِرُّ فِی الْأَرْحَامِ مَا نَشَاءُ» {پس [بدانید] که ما شما را از خاک آفریده ایم، سپس از نطفه، سپس از علقه، آن گاه از مضغه، دارای خلقت کامل و [احیاناً] خلقت ناقص، تا [قدرت خود را] بر شما روشن گردانیم. و آنچه را اراده می کنیم در رحم ها قرار می دهیم} - . حج / 5 - و اما خلق تقدیر مانند این سخن خداوند متعال به عیسی علیه السلام: «وَ إِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّینِ کَهَیْئَةِ الطَّیْرِ...»{و آن گاه که از گِل، [چیزی] به شکل پرنده می ساختی…} - . مائده/ 110 -

و خلق تغییر مانند این آیه: «و لَآمُرَنَّهُمْ فَلَیُغَیِّرُنَّ خَلْقَ اللَّهِ» {و وادارشان می کنم تا آفریده خدا را دگرگون سازند.»} - . نساء/ 119 -

و همچنین از ایشان درباره تفسیر لفظ فتنه پرسیدند که فرمودند: «الم *أَ حَسِبَ النَّاسُ أَنْ یُتْرَکُوا أَنْ یَقُولُوا آمَنَّا وَ هُمْ لاَ یُفْتَنُونَ» {الف، لام، میم. آیا مردم پنداشتند که تا گفتند ایمان آوردیم، رها می شوند و مورد آزمایش قرار نمی گیرند؟} - . عنکبوت / 1_2 - و این سخن خداوند به موسی علیه السلام: «وَ فَتَنَّاکَ فُتُوناً» {و تو را بارها آزمودیم.} - . طه / 40 -

فتنه بر چند وجه می آید: یکی به معنای کفر است مانند این آیه: «لَقَدِ ابْتَغَوُا الْفِتْنَةَ مِنْ قَبْلُ وَ قَلَّبُوا لَکَ الْأُمُورَ حَتَّی جَاءَ الْحَقُّ وَ ظَهَرَ أَمْرُ اللَّهِ» {در حقیقت، پیش از این [نیز] در صدد فتنه جویی برآمدند و کارها را بر تو وارونه ساختند، تا حقّ آمد و امر خدا آشکار شد.} - . توبه/ 48 - و این سخن خداوند: «وَ الْفِتْنَةُ أَکْبَرُ مِنَ الْقَتْلِ» {و فتنه [شرک] از کشتار بزرگ تر است} - . بقره/ 217 - در اینجا منظور از فتته کفر است. و همچنین فرموده خداوند سبحان در مورد کسانی از منافقین که در غزوه تبوک از رسول خدا صلی الله علیه و آله اذن بر جای ماندن از جنگ را خواستند که خداوند متعال درباره آنان فرمود: «وَ مِنْهُمْ مَنْ یَقُولُ ائْذَنْ لِی وَ لاَ تَفْتِنِّی أَلاَ فِی الْفِتْنَةِ سَقَطُوا» {و از آنان کسی است که می گوید: «مرا [در ماندن] اجازه ده و به فتنه ام مینداز.» هش دار، که آنان خود به فتنه افتاده اند} - . توبه/ 49 - یعنی به من اذن بده و مرا کافر مخوان که خدای عزوجل فرمود: «أَلاَ فِی الْفِتْنَةِ سَقَطُوا وَ إِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِیطَةٌ بِالْکَافِرِینَ» {آنان خود به فتنه افتاده اند، و بی تردید جهنَّم بر کافران احاطه دارد.} - . توبه/ 49 - معنای دیگر فتنه، عذاب است مانند این آیه: «یَوْمَ هُمْ عَلَی النَّارِ یُفْتَنُونَ» {همان روز که آنان بر آتش، عقوبت [و آزموده] شوند.} - . ذاریات / 13 - یعنی مورد عذاب هستند و همچنین این آیه «ذُوقُوا فِتْنَتَکُمْ هذَا الَّذِی کُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ» {عذابِ [موعودِ] خود را بچشید، این است همان [بلایی] که با شتاب خواستار آن بودید.} - . ذاریات / 14 -

یعنی عذابتان را بچشید و همچنین این آیه: «إِنَّ الَّذِینَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ یَتُوبُوا...»{کسانی که مردان و زنان مؤمن را آزار کرده و بعد توبه نکرده اند..} - . بروج / 10 - یعنی مؤمنین را عذاب کردند.

معنای دیگر فتنه محبت مال و فرزند است، مانند این آیه: «إِنَّمَا أَمْوَالُکُمْ وَ أَوْلاَدُکُمْ فِتْنَةٌ» {اموال شما و فرزندانتان صرفاً [وسیله] آزمایشی [برای شما] یند} - . تغابن / 15 - یعنی دوست داشتن شما فتنه ای برای شماست، نوع دیگر فتنه بیماری است مانند این آیه: «أَ وَ لاَ یَرَوْنَ أَنَّهُمْ یُفْتَنُونَ فِی کُلِّ عَامٍ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَیْنِ ثُمَّ لاَ یَتُوبُونَ وَ لاَ هُمْ یَذَّکَّرُونَ « {آیا نمی بینند که آنان در هر سال، یک یا دو بار آزموده می شوند، باز هم توبه نمی کنند و عبرت نمی گیرند؟} - . توبه/ 126 - یعنی مریض شده و دچار بیماری می شوند.

و همچنین از ایشان درباره متشابهات لفظ «قضاء» در قرآن سؤال نمودند که فرمودند: این لفظ بر ده وجه در قرآن آمده است که معانی متفاوتی دارند و شامل معانی فراغت، عهد، اعلام و آگاهی دادن، انجام کار، واجب کردن، مکتوب و حتمی کردن، اتمام، حکم، خلق و نزول مرگ می باشد.

اما قضاء در معنای فراغت از کار در این آیه است «وَ إِذْ صَرَفْنَا إِلَیْکَ نَفَراً مِنَ الْجِنِّ یَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوا أَنْصِتُوا فَلَمَّا قُضِیَ وَلَّوْا إِلَی قَوْمِهِمْ» {و چون تنی چند از جنّ را به سوی تو روانه کردیم که قرآن را بشنوند. پس چون بر آن حاضر شدند [به یکدیگر] گفتند: «گوش فرادهید.» و چون به انجام رسید، به سوی قوم خود بازگشتند.} - . أحقاف / 29 -

معنای فلمّا قضی یعنی وقتی از آن کار فراغت یافتند و همچنین مانند این آیه است: «فَإِذَا قَضَیْتُمْ مَنَاسِکَکُمْ فَاذْکُرُوا اللَّهَ» {و چون آداب ویژه حجّ خود را به جای آوردید،خدا را به یاد آورید.} - . بقره/ 200 -

قضای عهد و پیمان نیز در این آیه است: «وَ قَضَی رَبُّکَ أَلاَّ تَعْبُدُوا إِلاَّ إِیَّاهُ» {و پروردگار تو مقرر کرد که جز او را مپرستید} - . إسراء/ 23 - یعنی عهد کرد. و همچنین این آیه در سوره قصص: «وَ مَا کُنْتَ بِجَانِبِ الْغَرْبِیِّ إِذْ قَضَیْنَا إِلَی مُوسَی الْأَمْرَ»{و چون امرِ [پیامبری] را به موسی واگذاشتیم، تو در جانب غربیِ [طور] نبودی} - . قصص / 44 - یعنی با او عهد نمودیم.

و قضای اعلام و آگاهی دادن مانند این آیه است: «وَ قَضَیْنَا إِلَیْهِ ذلِکَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هؤُلاَءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِینَ» {و او را از این امر آگاه کردیم که ریشه آن گروه صبحگاهان بریده خواهد شد.} - . حجر/ 66 - و همچنین این آیه: «وَ قَضَیْنَا إِلَی بَنِی إِسْرَائِیلَ فِی الْکِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِی الْأَرْضِ مَرَّتَیْنِ» {و در کتاب آسمانی [شان] به فرزندان اسرائیل خبر دادیم که: «قطعاً دو بار در زمین فساد خواهید کرد،} - . إسراء/ 4 - یعنی آنان را در تورات به آنچه می خواستند انجام دهند آگاهی دادیم.

قضای فعل و انجام کار مانند این آیه سوره طه است: «فَاقْضِ مَا أَنْتَ قَاضٍ» {پس هر حکمی می خواهی بکن} - . طه / 72 - یعنی هرکاری می خواهی بکن. و همچنین در سوره انفال فرموده است: «لِیَقْضِیَ اللَّهُ أَمْراً کَانَ مَفْعُولاً» {تا خداوند کاری را که انجام شدنی بود به انجام رساند} - . أنفال / 42 - یعنی آنچه را در علم پیشین او بوده انجام دهد. از نمونه های این نوع قضاء در قرآن فراوان است. اما قضاء در معنای واجب کردن عذاب، مانند این آیه سوره ابراهیم علیه السلام است: «وَ قَالَ الشَّیْطَانُ لَمَّا قُضِیَ الْأَمْرُ» {و چون کار از کار گذشت [و داوری صورت گرفت] شیطان گفت} - . إبراهیم / 22 - یعنی وقتی عذاب واجب شد .

و همچنین در سوره یوسف علیه السلام فرمود: «قُضِیَ الْأَمْرُ الَّذِی فِیهِ تَسْتَفْتِیَانِ» {امری که شما دو تن از من جویا شدید تحقق یافت.} - . یوسف / 41 - یعنی آنچه از آن سؤال کردید واجب شد.

قضا در معنای مکتوب و حتمی شدن، مانند این آیه در داستان مریم سلام الله علیها: «وَ کَانَ أَمْراً مَقْضِیّاً» {و [این] دستوری قطعی بود.} - . مریم / 21 - یعنی معلوم و مشخص بود.

و قضاء در معنای اتمام کار مانند این آیه در سوره قصص است: «فَلَمَّا قَضَی مُوسَی الْأَجَلَ» {و چون موسی آن مدّت را به پایان رسانید} - . قصص / 29 - یعنی زمانی که شرطی را که (شعیب) با او کرده بود به پایان رساند...و همچنین این سخن موسی علیه السلام: «أَیَّمَا الْأَجَلَیْنِ قَضَیْتُ فَلاَ عُدْوَانَ عَلَیَّ» {هر یک از دو مدّت را به انجام رسانیدم، بر من تعدّی [روا] نباشد} - . قصص / 28 - یعنی وقتی به پایان رساندم.

اما قضاء در معنای حکم کردن مانند این آیه است: «قُضِیَ بَیْنَهُمْ بِالْحَقِّ وَ قِیلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ» {میانشان به حقّ داوری می گردد و گفته می شود: «سپاس، ویژه پروردگار جهانیان است.»} - . زمر/ 75 - یعنی بین ایشان حکم می کند.

و همچنین این آیه: «وَ اللَّهُ یَقْضِی بِالْحَقِّ وَ الَّذِینَ یَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ لاَ یَقْضُونَ بِشَیْ ءٍ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّمِیعُ الْبَصِیرُ» {و خداست که به حقّ داوری می کند، و کسانی را که در برابر او می خوانند [عاجزند و] به چیزی داوری نمی کنند؛ در حقیقت، خداست که خود شنوای بیناست.} - . غافر/ 20 -

و همچنین این سخن که خداوند به حق حکم می کند و او بهترین حکم کنندگان است و این آیه در سوره یونس نیز بر همین معناست «وَ قُضِیَ بَیْنَهُمْ بِالْقِسْطِ» {و میان آنان به عدالت داوری شود} - . یونس / 54 -

اما قضای خلق مانند این سخن خداست: «فَقَضَاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ فِی یَوْمَیْنِ» {پس آنها را [به صورت] هفت آسمان، در دو هنگام مقرّر داشت} - . فصلت / 12 - یعنی آن ها را خلق کرد.

و قضای انزال مرگ مانند سخن جهنمیان در سوره زخرف است: «وَ نَادَوْا یَا مَالِکُ لِیَقْضِ عَلَیْنَا رَبُّکَ قَالَ إِنَّکُمْ مَاکِثُونَ» {و فریاد کشند: «ای مالک، [بگو:] پروردگارت جان ما را بستاند.» پاسخ دهد: «شما ماندگارید.»} - . زخرف / 77 - یعنی مرگ را بر ما نازل کند. و همچنین این آیه: «لاَ یُقْضَی عَلَیْهِمْ فَیَمُوتُوا وَ لاَ یُخَفَّفُ عَنْهُمْ مِنْ عَذَابِهَا»{حکم به مرگ بر ایشان [جاری] نمی شود تا بمیرند، و نه عذابِ آن از ایشان کاسته شود.} - . فاطر/ 36 - یعنی مرگ را بر ایشان فرود نمی آورد تا آرام گیرند. و در همین معناست آیه ای که در داستان سلیمان بن داود علیه السلام است: «فَلَمَّا قَضَیْنَا عَلَیْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلَی مَوْتِهِ إِلاَّ دَابَّةُ الْأَرْضِ تَأْکُلُ مِنْسَأَتَهُ» {پس چون مرگ را بر او مقرر داشتیم، جز جنبنده ای خاکی [موریانه] که عصای او را [به تدریج] می خورد، [آدمیان را] از مرگ او آگاه نگردانید} - . سبإ/ 14 - یعنی وقتی مرگ را بر او فرود آوردیم.

سپس از ایشان در مورد معانی نور در قرآن پرسیدند که فرمودند: نور قرآن است و اسمی از اسماء الهی و همچنین در معنای فوریت، ماه، درخشش مؤمن که همان موالات است که در روز قیامت نوری بر او می پوشاند به کار رفته است. و همچنین در بخش هایی از تورات و انجیل و قرآن نور به معنای حجت خداوند بر مردم که همان معصوم است آمده است. زمانی که خداوند متعال با موسی علیه السلام سخن گفت. آن سخنان را به بنی اسرائیل ابلاغ کرد اما او را تصدیق نکردند. موسی گفت در چه صورت این سخنان را می پذیرید؟ گفتند وقتی آن ها را (از گوینده اش) بشنویم. موسی گفت: هفتاد نفر از بهترین هایتان را انتخاب کنید. آنگاه از شهر خارج شدند و (در محلی) موسی آنان را متوقف کرده و خودش پیش رفت و شروع به سخن گفتن با پروردگارش نموده و عظمت او را یاد کرد و وقتی سخنش با خداوند متعال به پایان رسید به آن ها گفت: شنیدید؟ گفتند: بله اما نمی دانیم آیا آن کلام خداست یا نه! لذا باید (خداوند) بر ما آشکار شود تا او را ببینیم. آنگاه به حقانیت تو در نزد بنی اسرائیل شهادت خواهیم داد. وقتی این سخن را گفتند، دچار صاعقه شده و مردند. وقتی موسی علیه السلام از حالت بیهوشی خود خارج شد و آنان را دید نگران شده و گمان کرد آن ها به خاطر گناهان بنی اسرائیل به هلاکت رسیده اند، لذا رو به پرودگار متعال کرده و گفت: پروردگارا! من با این اصحاب و برادرانم انس گرفته بودم و آنان نیز با من انس گرفته بودند، من آنان را شناخته و آنان نیز مرا شناخته بودند. «أَ تُهْلِکُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَاءُ مِنَّا إِنْ هِیَ إِلاَّ فِتْنَتُکَ تُضِلُّ بِهَا مَنْ تَشَاءُ وَ تَهْدِی مَنْ تَشَاءُ أَنْتَ وَلِیُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَ ارْحَمْنَا وَ أَنْتَ خَیْرُ الْغَافِرِینَ» {آیا ما را به [سزای] آنچه کم خردانِ ما کرده اند هلاک می کنی؟ این جز آزمایش تو نیست؛ هر که را بخواهی به وسیله آن گمراه و هر که را بخواهی هدایت می کنی؛ تو سرور مایی؛ پس ما را بیامرز و به ما رحم کن، و تو بهترین آمرزندگانی.»} - . أعراف / 155 - خداوند متعال فرمود: «عَذَابِی أُصِیبُ بِهِ مَنْ أَشَاءُ وَ رَحْمَتِی وَسِعَتْ کُلَّ شَیْ ءٍ» {عذاب خود را به هر کس بخواهم می رسانم، و رحمتم همه چیز را فرا گرفته است} - . أعراف / 156 - تا این آیه که فرمود: «النَّبِیَّ الْأُمِّیَّ الَّذِی یَجِدُونَهُ مَکْتُوباً عِنْدَهُمْ فِی التَّوْرَاةِ وَ الْإِنْجِیلِ یَأْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَ یَنْهَاهُمْ عَنِ الْمُنْکَرِ وَ یُحِلُّ لَهُمُ الطَّیِّبَاتِ وَ یُحَرِّمُ عَلَیْهِمُ الْخَبَائِثَ وَ یَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَ الْأَغْلاَلَ الَّتِی کَانَتْ عَلَیْهِمْ فَالَّذِینَ آمَنُوا بِهِ وَ عَزَّرُوهُ وَ نَصَرُوهُ وَ اتَّبَعُوا النُّورَ الَّذِی أُنْزِلَ مَعَهُ أُولئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ» {پیامبر درس نخوانده که [نام] او را نزد خود، در تورات و انجیل نوشته می یابند [همان پیامبری که] آنان را به کار پسندیده فرمان می دهد، و از کار ناپسند باز می دارد، و برای آنان چیزهای پاکیزه را حلال و چیزهای ناپاک را بر ایشان حرام می گرداند، و از [دوش] آنان قید و بندهایی را که بر ایشان بوده است برمی دارد. پس کسانی که به او ایمان آوردند و بزرگش داشتند و یاریش کردند و نوری را که با او نازل شده است پیروی کردند، آنان همان رستگارانند.} - . أعراف / 157 - که نور در این آیه همان قرآن است. و از نمونه های دیگر در سوره تغابن است که فرمود: «فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ النُّورِ الَّذِی أَنْزَلْنَا» {پس به خدا و پیامبر او و آن نوری که ما فروفرستادیم ایمان آورید} - . تغابن / 8 - که خداوند متعال از نور قرآن و جمیع اوصیای معصوم را اراده کرده که حاملان کتاب خدا و خازنان و مفسران آن هستند که در قرآن آنان را توصیف کرده و فرموده است «وَ مَا یَعْلَمُ تَأْوِیلَهُ إِلاَّ اللَّهُ وَ الرَّاسِخُونَ فِی الْعِلْمِ یَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ کُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا» {تأویلش را جز خدا و ریشه داران در دانش کسی نمی داند. [آنان که] می گویند: «ما بدان ایمان آوردیم، همه [چه محکم و چه متشابه] از جانب پروردگار ماست} - . آل عمران / 7 - و ایشان همان وصف شدگانی هستند که خداوند به وسیله آن ها شهرها را روشن و بندگان را هدایت می کند. خداوند متعال در سوره نور فرموده است: «اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ مَثَلُ نُورِهِ کَمِشْکَاةٍ فِیهَا مِصْبَاحٌ الْمِصْبَاحُ فِی زُجَاجَةٍ الزُّجَاجَةُ کَأَنَّهَا کَوْکَبٌ دُرِّیٌّ...» {خدا نور آسمان ها و زمین است. مَثَلِ نور او چون چراغدانی است که در آن چراغی، و آن چراغ در شیشه ای است. آن شیشه گویی اختری درخشان است…} - . نور/ 35 - در این آیه مشکات، رسول خدا صلی الله علیه وآله است و مصباح، همان وصی و اوصیاء هستند و زجاجه، فاطمه سلام الله علیها و درخت مبارک، رسول خدا صلی الله علیه وآله و ستاره درخشان، همان قائم منتظر علیه السلام است که زمین را از عدل و داد پر می کند. سپس خداوند متعال می فرماید: «یَکَادُ زَیْتُهَا یُضِی ءُ وَ لَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ» {نزدیک است که روغنش هر چند بدان آتشی نرسیده باشد روشنی بخشد.} - . نور/ 35 - یعنی گوینده ای بدان سخن می گوید. سپس می فرماید: «نُورٌ عَلَی نُورٍ یَهْدِی اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ یَشَاءُ وَ یَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ وَ اللَّهُ بِکُلِّ شَیْ ءٍ عَلِیمٌ « {روشنی بر روی روشنی است. خدا هر که را بخواهد با نور خویش هدایت می کند، و این مثل ها را خدا برای مردم می زند و خدا به هر چیزی داناست.} - . نور/ 35 - سپس می فرماید: «فِی بُیُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ وَ یُذْکَرَ فِیهَا اسْمُهُ یُسَبِّحُ لَهُ فِیهَا بِالْغُدُوِّ وَ الْآصَالِ * رِجَالٌ لاَ تُلْهِیهِمْ تِجَارَةٌ وَ لاَ بَیْعٌ عَنْ ذِکْرِ اللَّهِ وَ إِقَامِ الصَّلاَةِ وَ إِیتَاءِ الزَّکَاةِ» {در خانه هایی که خدا رخصت داده که [قدر و منزلت] آن ها رفعت یابد و نامش در آن ها یاد شود. در آن [خانه] ها هر بامداد و شامگاه او را نیایش می کنند مردانی که نه تجارت و نه داد و ستدی، آنان را از یاد خدا و برپا داشتن نماز و دادن زکات، به خود مشغول نمی دارد} - . نور/ 36_37 - که ایشان همان اوصیا هستند. خداوند تبارک و تعالی در سوره انعام در ذکر تورات و نور بودن آن فرمود: «قُلْ مَنْ أَنْزَلَ الْکِتَابَ الَّذِی جَاءَ بِهِ مُوسَی نُوراً وَ هُدًی لِلنَّاسِ» {بگو: «چه کسی آن کتابی را که موسی آورده است نازل کرده؟ [همان کتابی که] برای مردم روشنایی و رهنمود است} - . أنعام / 91 -

و در سوره یونس فرمود: «هُوَ الَّذِی جَعَلَ الشَّمْسَ ضِیَاءً وَ الْقَمَرَ نُوراً» {اوست کسی که خورشید را روشنایی بخشید و ماه را تابان کرد} - . یونس / 5 - و همانند آن در سوره نوح علیه السلام این آیه است: «وَ جَعَلَ الْقَمَرَ فِیهِنَّ نُوراً» {و ماه را در میان آن ها روشنایی بخش گردانید.} - . نوح / 16 -

و فرمود: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ وَ جَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَ النُّورَ» {ستایش خدایی را که آسمان ها و زمین را آفرید، و تاریکی ها و روشنایی را پدید آورد} - . أنعام / 1 - که معنای آن شب و روز است.

در سوره بقره نیز فرمود: «اللَّهُ وَلِیُّ الَّذِینَ آمَنُوا یُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَی النُّورِ» {خداوند سرور کسانی است که ایمان آورده اند. آنان را از تاریکی ها به سوی روشنایی به در می برد} - . بقره/ 257 - یعنی از تاریکی کفر به نور ایمان خارج نمود که ایمان را در اینجا نور نامیده است. و همانند آن در سوره ابراهیم علیه السلام است: «لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَی النُّورِ» {تا مردم را به اذن پروردگارشان از تاریکی ها به سوی روشنایی بیرون آوری.} - . إبراهیم / 1 -

و در سوره توبه فرمود: «یُرِیدُونَ أَنْ یُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ» {می خواهند نور خدا را با سخنان خویش خاموش کنند} - . توبه/ 32 - یعنی نور اسلام را با کفر و انکارشان خاموش کنند.

خداوند متعال در سوره نساء فرمود: «وَ أَنْزَلْنَا إِلَیْکُمْ نُوراً مُبِیناً یَهْدِی اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ یَشَاءُ» {و ما به سوی شما نوری تابناک فرو فرستاده ایم خدا هر که را بخواهد با نور خویش هدایت می کند.} - . نساء/ 174بخش پایانی آیه(یَهْدِی اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ یَشَاءُ)در سوره نور ایه35 آمده است. -

و در سوره حدید در ذکر مؤمنان فرمود: «یَسْعَی نُورُهُمْ بَیْنَ أَیْدِیهِمْ وَ بِأَیْمَانِهِمْ بُشْرَاکُمُ الْیَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِی مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ…انْظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِنْ نُورِکُمْ» {نورشان پیشاپیششان و به جانب راستشان دوان است. [به آنان گویند:] «امروز شما را مژده باد به باغ هایی که از زیر [درختان] آن نهرها روان است… ما را مهلت دهید تا از نورتان [اندکی] برگیریم} - . حدید/ 12_13 - یعنی در زیر نور شما راه برویم. از نمونه های این آیات در قرآن بسیار است.

سپس از ایشان درباره اقسام لفظ امت در قرآن پرسیدند که فرمودند: مانند این آیه «کَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللَّهُ النَّبِیِّینَ مُبَشِّرِینَ وَ مُنْذِرِینَ» {مردم، امّتی یگانه بودند؛ پس خداوند پیامبران را نویدآور و بیم دهنده برانگیخت.} - . بقره/ 213 -

از معانی امت وقت معلوم و مشخص است مانند این آیه: «وَ قَالَ الَّذِی نَجَا مِنْهُمَا وَ ادَّکَرَ بَعْدَ أُمَّةٍ...»{و آن کس از آن دو [زندانی] که نجات یافته و پس از چندی [یوسف را] به خاطر آورده بود گفت…} - . یوسف / 45 - یعنی بعد از مدتی و همچنین این آیه: «وَ لَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِلَی أُمَّةٍ مَعْدُودَةٍ...»{و اگر عذاب را تا چندگاهی از آنان به تأخیر افکنیم…} - . هود/ 8 - یعنی تا وقتی معلوم.

همچنین است به معنای جماعت هم آمده است مانند این آیه: «وَجَدَ عَلَیْهِ أُمَّةً مِنَ النَّاسِ یَسْقُونَ» {گروهی از مردم را بر آن یافت که [دام های خود را] آب می دادند.} - . قصص / 23 - همچنین در معنای یک نفر از مؤمنین مانند این آیه: «إِنَّ إِبْرَاهِیمَ کَانَ أُمَّةً»{به راستی ابراهیم، پیشوایی بود.} - . نحل / 120 -

از معانی دیگر امت گروه جنبندگان و پرندگان است، مانند این آیه: «وَ مَا مِنْ دَابَّةٍ فِی الْأَرْضِ وَ لاَ طَائِرٍ یَطِیرُ بِجَنَاحَیْهِ إِلاَّ أُمَمٌ أَمْثَالُکُمْ» {و هیچ جنبنده ای در زمین نیست و نه هیچ پرنده ای که با دو بال خود پرواز می کند؛ مگر آنکه آن ها [نیز] گروه هایی مانند شما هستند} - . أنعام / 38 - یعنی گروه هایی که می خورند و می آشامند و تناسل دارند و امثال آن.

سپس از ایشان درباره عام و خاص قرآن سؤال کردند که فرمودند: در قرآن برخی آیات خاص و عام است. گروهی از آن ها لفظشان خاص است اما معنایشان عام. از جمله آن ها آیاتی است که لفظ آن عام است و خداوند از آن عموم را اراده کرده است و خاص نیز این چنین است. اما آیاتی که ظاهرشان عام اما معنایشان خاص است مانند این آیه است: «یَا بَنِی إِسْرَائِیلَ اذْکُرُوا نِعْمَتِیَ الَّتِی أَنْعَمْتُ عَلَیْکُمْ وَ أَنِّی فَضَّلْتُکُمْ عَلَی الْعَالَمِینَ» {ای فرزندان اسرائیل، از نعمت هایم که بر شما ارزانی داشتم، و [از] اینکه من شما را بر جهانیان برتری دادم، یاد کنید.} - . بقره/ 47 - که ظاهر آن عام اما معنایش خاص است. زیرا خداوند متعال در میان عالمیان زمانشان ایشان را برتری داده بود که این برتری به چیزهای خاصی مانند منّ و سلوی و چشمه های جوشیده از سنگ و امثال آن ها بود. و از امثال دیگر آن این آیه است: «إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَی آدَمَ وَ نُوحاً وَ آلَ إِبْرَاهِیمَ وَ آلَ عِمْرَانَ عَلَی الْعَالَمِینَ»{به یقین، خداوند، آدم و نوح و خاندان ابراهیم و خاندان عمران را بر مردم جهان برتری داده است.} - . آل عمران / 33 - که مقصود خداوند این است که آنان را بر عالمیان زمانشان برتری داده است.

و همچنین این آیه: «وَ أُوتِیَتْ مِنْ کُلِّ شَیْ ءٍ وَ لَهَا عَرْشٌ عَظِیمٌ « {و از هر چیزی به او داده شده بود و تختی بزرگ داشت.} - . نمل / 23 - که مقصود بلقیس است اما بسیاری از چیزها به او داده نشده بود، مانند خصوصیات و برتری هایی که خداوند مردان را به وسیله آن ها بر زنان برتری داده است.

و از نمونه های دیگر این آیه است: «تُدَمِّرُ کُلَّ شَیْ ءٍ بِأَمْرِ رَبِّهَا» {همه چیز را به دستور پروردگارش بنیان کن می کند} - . أحقاف / 25 - که مقصود باد است که بسیاری از چیزها را نابود نمی کند. و همچنین این آیه «ثُمَّ أَفِیضُوا مِنْ حَیْثُ أَفَاضَ النَّاسُ»{پس از همان جا که [انبوه] مردم روانه می شوند، شما نیز روانه شوید} - . بقره/ 199 - که مقصود، گروهی از مردم است. در زمان جاهلیت قریش از مشعرالحرام روانه می شدند و مانند سایر عرب ها به سمت عرفات خارج نمی شدند که خداوند متعال امر کرد که از آنجایی که پیامبر و اصحابش روانه می شوند روانه شوند و از سنت خود باز گردند که در این آیه مقصود از ناس، به طور خاص همان پیامبر و اصحابش است. در آیه «لِئَلاَّ یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَی اللَّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ» {تا برای مردم، پس از [فرستادن] پیامبران، در مقابل خدا [بهانه و] حجّتی نباشد است.} - . نساء/ 165 - نیز مقصود از ناس فقط یهود می باشد. و آیه «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لاَ تَخُونُوا اللَّهَ وَ الرَّسُولَ وَ تَخُونُوا أَمَانَاتِکُمْ وَ أَنْتُمْ تَعْلَمُونَ» {ای کسانی که ایمان آورده اید، به خدا و پیامبر او خیانت مکنید و [نیز] در امانت های خود خیانت نورزید و خود می دانید [که نباید خیانت کرد].} - . أنفال / 27 - که در شأن ابی لبابه بن عبد المنذر وارد شده است. و آیه «وَ آخَرُونَ اعْتَرَفُوا بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُوا عَمَلاً صَالِحاً وَ آخَرَ سَیِّئاً» {و دیگرانی هستند که به گناهان خود اعتراف کرده و کار شایسته را با [کاری] دیگر که بد است درآمیخته اند} - . توبه/ 102 - که در مورد ابی لبابه است که یک شخص واحد است.

و آیه «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لاَ تَتَّخِذُوا عَدُوِّی وَ عَدُوَّکُمْ أَوْلِیَاءَ تُلْقُونَ إِلَیْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ» {ای کسانی که ایمان آورده اید، دشمن من و دشمن خودتان را به دوستی برمگیرید [به طوری] که با آنها اظهار دوستی کنید} - . ممتحنه/ 1 - که در شأن حاطب بن ابی بلتعه که یک شخص است وارد شده است که لفظ آیه عام اما معنای آن خاص است، اگرچه در لفظ بر عموم مردم جاری شده است. و این آیه «الَّذِینَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَکُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِیمَاناً وَ قَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَکِیلُ» {همان کسانی که [برخی از] مردم به ایشان گفتند: «مردمان برای [جنگ با] شما گرد آمده اند؛ پس، از آن بترسید.» و [لی این سخن] بر ایمانشان افزود و گفتند: «خدا ما را بس است و نیکو حمایتگری است.»} - . آل عمران / 173 - در مورد نعیم بن مسعود اشجعی نازل شده و داستان آن به این صورت است که وقتی پیامبر صلی الله علیه و آله از غزوه احد بازگشت، در حالی که عمویش حمزه به همراه گروهی از مسلمین به شهادت رسیده و گروهی نیز زخمی شده در جنگ ناکام مانده بودند اما خود ایشان شهید نشده و مجروح نشده بودند، در این حال خداوند متعال به پیامبر صلی الله علیه و آله وحی کرده و فرمود هم اکنون به سوی قریش حرکت کن و از اصحابت فقط کسانی را که مجروح هستند حرکت بده. پیامبر این مسأله را با آن ها در میان گذاشت و آنان نیز با وجود مجروحیت با پیامبر صلی الله علیه و آله به سمت قریش خارج شدند تا اینکه به منزلی بنام حمراءالاسد رسیدند و این در حالی بود که قریش نیز آماده حمله به مسلمانان بودند. اما وقتی خبر حرکت پیامبر برای جنگ با آن ها به ایشان رسید ترسیدند و در این حال شخصی از قبیله اشجع به نام نعیم بن مسعود که قصد رفتن به مدینه را داشت به ایشان رسید. ابوسفیان صخر بن سعد به او گفت ده شتر به تو می دهم به شرط آنکه راه خود را به سمت حمراءالاسد برگردانی و به محمد صلی الله علیه وآله خبر دهی که بسیاری از هم پیمانان ما از عرب مانند کنانه و عشیره ایشان و احابیش به یاری ما آمده اند و با این حرف آنان را بترسانی، شاید از جنگ ما منصرف شوند. نعیم قبول کرد و به حمراءالاسد رفته و به رسول خدا صلی الله علیه و آله این خبر را رساند و گفت قریش با تمام توانشان جمع شده اند و شما توان مقابله با آن ها را ندارید، پس نصیحت مرا بپذیرید و بازگردید. اصحاب پیامبر صلی الله علیه و آله با شنیدن این سخن گفتند: خداوند ما را کافی است و نیکو حمایتگری است، بدان ما از آنان هیچ ترسی نداریم. سپس خداوند متعال این آیات را نازل فرمود: «الَّذِینَ اسْتَجَابُوا لِلَّهِ وَ الرَّسُولِ مِنْ بَعْدِ مَا أَصَابَهُمُ الْقَرْحُ لِلَّذِینَ أَحْسَنُوا مِنْهُمْ وَ اتَّقَوْا أَجْرٌ عَظِیمٌ *الَّذِینَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَکُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِیمَاناً وَ قَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَکِیلُ» {کسانی که [در نبرد اُحد] پس از آنکه زخم برداشته بودند، دعوت خدا و پیامبر [او] را اجابت کردند، برای کسانی از آنان که نیکی و پرهیزگاری کردند پاداشی بزرگ است. همان کسانی که [برخی از] مردم به ایشان گفتند: «مردمان برای [جنگ با] شما گرد آمده اند؛ پس، از آن بترسید.» و [لی این سخن] بر ایمانشان افزود و گفتند: «خدا ما را بس است و نیکو حمایتگری است.»} - . آل عمران / 172_173 - در حالی که تنها گوینده این سخن نعیم بن مسعود بود، اما خداوند با نام جمیع مردم از او یاد کرد. و تمامی آیاتی که لفظ آن ها عام اما معنای آن ها خاص است این گونه اند. مانند این آیه: «إِنَّمَا وَلِیُّکُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِینَ آمَنُوا الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلاَةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّکَاةَ وَ هُمْ رَاکِعُونَ « {ولیّ شما، تنها خدا و پیامبر اوست و کسانی که ایمان آورده اند: همان کسانی که نماز برپا می دارند و در حال رکوع زکات می دهند.} - . مائده/ 55 -

و اما آیاتی که لفظ آن ها خاص است اما معنای عامی دارند، مانند این آیه است: «مِنْ أَجْلِ ذلِکَ کَتَبْنَا عَلَی بَنِی إِسْرَائِیلَ أَنَّهُ مَنْ قَتَلَ نَفْساً بِغَیْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِی الْأَرْضِ فَکَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِیعاً وَ مَنْ أَحْیَاهَا فَکَأَنَّمَا أَحْیَا النَّاسَ جَمِیعاً»{از این روی بر فرزندان اسرائیل مقرر داشتیم که هر کس کسی را جز به قصاص قتل، یا [به کیفر] فسادی در زمین بکشد، چنان است که گویی همه مردم را کشته باشد. و هر کس کسی را زنده بدارد، چنان است که گویی تمام مردم را زنده داشته است.{ - . مائده/ 32 - که لفظ آیه به طور خاص در مورد بنی اسرائیل است در حالی که در مورد همه مردم و تمامی بندگان است چه بنی اسرائیل باشند چه غیر آن ها. که از نمونه های آن بسیار است.

و این سخن خداوند: «الزَّانِی لاَ یَنْکِحُ إِلاَّ زَانِیَةً أَوْ مُشْرِکَةً وَ الزَّانِیَةُ لاَ یَنْکِحُهَا إِلاَّ زَانٍ أَوْ مُشْرِکٌ وَ حُرِّمَ ذلِکَ عَلَی الْمُؤْمِنِینَ» {مرد زناکار، جز زن زناکار یا مشرک را به همسری نگیرد، و زن زناکار را، جز مرد زناکار یا مشرک به زنی نگیرد، و بر مؤمنان این [امر] حرام گردیده است.} - . نور/ 3 - که درباره برخی از زنان مکه که معروف به زنا بودند مانند ساره، خنتمه و رباب نازل شده بوده که خداوند ازدواج با آن ها را حرام کرده بود اما در مورد تمامی زنانی که مثل آن ها هستند جاری است. و مانند آن ها این آیه است که خداوند متعال فرمود: «وَ جَاءَ رَبُّکَ وَ الْمَلَکُ صَفّاً صَفّاً» {و [فرمان] پروردگارت و فرشته [ها] صف در صف آیند،} - . فجر/ 22 - که معنای آن تمامی ملائکه است.

و اما آیاتی که در لفظ اشاره به زمان گذشته دارند اما معنایشان آینده است که از جمله آن ها آیاتی است که خداوند متعال درباره اخبار قیامت و بعث و نشور و حساب آورده است که لفظ خبر در مورد اتفاقات گذشته است اما معنای آن در آینده واقع خواهد شد، مانند این آیه: «وَ نُفِخَ فِی الصُّورِ فَصَعِقَ مَنْ فِی السَّمَاوَاتِ وَ مَنْ فِی الْأَرْضِ إِلاَّ مَنْ شَاءَ اللَّهُ» {و در صور دمیده می شود، پس هر که در آسمان ها و هر که در زمین است بیهوش درمی افتد، مگر کسی که خدا بخواهد} - . زمر/ 68 - تا این قسمت از آیات «وَ سِیقَ الَّذِینَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَی الْجَنَّةِ زُمَراً» {و کسانی که از پروردگارشان پروا داشته اند، گروه گروه به سوی بهشت سوق داده شوند} - . زمر/ 73 - که لفظ آن گذشته اما معنای آن آینده است. و همچنین مانند این آیه: «وَ نَضَعُ الْمَوَازِینَ الْقِسْطَ لِیَوْمِ الْقِیَامَةِ فَلاَ تُظْلَمُ نَفْسٌ شَیْئاً»{و ترازوهای داد را در روز رستاخیز می نهیم، پس هیچ کس [در] چیزی ستم نمی بیند} - . أنبیاء/ 47 - که نمونه های آن در قرآن بسیار است.

اما آیاتی که به لفظ عام آمده و مقصود از آن ها همان عام است مانند این آیه: «یَا أَیُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّکُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَیْ ءٌ عَظِیمٌ» {ای مردم، از پروردگار خود پروا کنید، چرا که زلزله رستاخیز امری هولناک است.} - . حج / 1 -

و این آیه: «یَا أَیُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاکُمْ مِنْ ذَکَرٍ وَ أُنْثَی» {ای مردم، ما شما را از مرد و زنی آفریدیم} - . حجرات / 13 - و این آیه: «یَا أَیُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّکُمُ الَّذِی خَلَقَکُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ» {ای مردم، از پروردگارتان که شما را از «نفس واحدی» آفرید} - . نساء/ 1 - و این آیه «الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ» {ستایش خدا را که پروردگار جهانیان.} - . فاتحه/ 2 - و این آیه: «کَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً» {مردم، امّتی یگانه بودند.} - . بقره/ 213 - یعنی بر مذهب و روشی واحد بودند و این مربوط به زمان قبل از نوح علیه السلام بود و وقتی خداوند متعال نوح را برانگیخت دچار اختلاف شدند. سپس خداوند پیامبران را بشارت دهنده و انذارکننده مبعوث نمود.

و اما از آیات تحریف شده قرآن آیه: «کُنْتُمْ خَیْرَ أَئِمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ تَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْکَر» است که به لفظ خیر امةٍ تحریف شده است حال آنکه زانیان و لواط کنندگان و دزدان و قاطعان طریق و ظالمان و شرابخواران و ضایع کنندگان واجبات و تعدّی کنندگان از حدود الهی نیز در این امت هستند. مگر نمی بینید که خداوند صاحبان این صفت را مدح می کند؟

و از موارد دیگر این تحریف ها در سوره نحل است که فرمود: «أَنْ تَکُونَ أَئِمَّةٌ هِیَ أَرْبَی مِنْ أَئِمَّةٍ» که آن را به امةٌ تغییر دادند و از موارد دیگر در سوره یوسف است: «ثُمَّ یَأْتِی مِنْ بَعْدِ ذَلِکَ عَامٌ فِیهِ یُغَاثُ النَّاسُ وَ فِیهِ یُعْصَرُون» یعنی برآنان باران ببارد که آن را تغییر داده و گفتند یَعصِرونَ که از آن معنای شراب را اراده کردند. خداوند می فرماید: «وَ أَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجاً» {و از ابرهای متراکم، آبی ریزان فرود آوردیم،} - . نبإ/ 14 -

و همچنین این آیه «فَلَمَّا خَرَّ تَبَیَّنَتِ الْإِنْسُ أَنْ لَوْ کَانَتِ الْجِنُّ یَعْلَمُونَ الْغَیْبَ مَا لَبِثُوا فِی الْعَذَابِ الْمُهِین» که این گونه تغییر دادند: «فَلَمَّا خَرَّ تَبَیَّنَتِ الْجِنُّ أَنْ لَوْ کَانُوا یَعْلَمُونَ الْغَیْبَ مَا لَبِثُوا فِی الْعَذَابِ الْمُهِینِ» {پس چون [سلیمان] فرو افتاد برای جنّیان روشن گردید که اگر غیب می دانستند، در آن عذاب خفّت آور [باقی] نمی ماندند.} - . سبإ/ 14 -

و این آیه در سوره هود علیه السلام «أَ فَمَنْ کانَ عَلی بَیِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ» یعنی رسول خدا صلی الله علیه وآله «وَ یَتْلُوهُ شاهِدٌ مِنْهُ وَصِیُّهُ إِمَاماً وَ رَحْمَةً وَ مِنْ قَبْلِهِ کِتَابُ مُوسَی أُولَئِکَ یُؤْمِنُونَ بِه» که تغییر داده و گفتند: «أَ فَمَنْ کَانَ عَلَی بَیِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ وَ یَتْلُوهُ شَاهِدٌ مِنْهُ وَ مِنْ قَبْلِهِ کِتَابُ مُوسَی إِمَاماً وَ رَحْمَةً» {آیا کسی که از جانب پروردگارش بر حجّتی روشن است و شاهدی از [خویشان] او، پیرو آن است، و پیش از وی [نیز] کتاب موسی راهبر و مایه رحمت بوده است [دروغ می بافد]؟} - . هود/ 17 - که کلمه ای را بر کلمه ای مقدّم ساختند تا معنای آیه از بین برود. خداوند متعال در سوره آل عمران فرمود: «لَیْسَ لَکَ مِنَ الْأَمْرِ شَیْ ءٌ أَوْ یَتُوبَ عَلَیْهِمْ أَوْ یُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ لِآلِ مُحَمَّد»{هیچ یک از این کارها در اختیار تو نیست؛ یا [خدا] بر آنان می بخشاید، یا عذابشان می کند، زیرا آنان ستمکارند بر آل محمد صلوات الله علیهم اجمعین.} - . آل عمران / 128 لِآلِ مُحَمَّد در آیه ذکر نشده است. -

که آل محمد صلی الله علیه وآله را حذف کردند. و همچنین این آیه «وَ کَذَلِکَ جَعَلْنَاکُمْ أَئِمَّةً وَسَطاً لِتَکُونُوا شُهَدَاءَ عَلَی النَّاسِ وَ یَکُونَ الرَّسُولُ عَلَیْکُمْ شَهِیدا» که معنای وسطاً واسطه بین رسول و مردم بود که آن را تغییر داده و اُمةً کردند. و از جمله آن ها در سوره نبأ فرمود: «وَ یَقُولُ الْکَافِرُ یَا لَیْتَنِی کُنْتُ تُرَابِیّاً» که به تراباً تغییر دادند. رسول خدا صلی الله علیه و آله بسیاری از اوقات مرا به ابوتراب خطاب می کرد. و از امثال این ها بسیار است.

اما آیه ای که نصف آن منسوخ و نصف دیگر غیر منسوخ است و همچنین آیاتی که رخصت بعد از الزام در آن ها آمده است، مانند این آیه است: «وَ لاَ تَنْکِحُوا الْمُشْرِکَاتِ حَتَّی یُؤْمِنَّ وَ لَأَمَةٌ مُؤْمِنَةٌ خَیْرٌ مِنْ مُشْرِکَةٍ وَ لَوْ أَعْجَبَتْکُمْ وَ لاَ تُنْکِحُوا الْمُشْرِکِینَ حَتَّی یُؤْمِنُوا وَ لَعَبْدٌ مُؤْمِنٌ خَیْرٌ مِنْ مُشْرِکٍ وَ لَوْ أَعْجَبَکُمْ» {و با زنانِ مشرک ازدواج مکنید، تا ایمان بیاورند. قطعاً کنیزِ با ایمان بهتر از زنِ مشرک است، هر چند [زیبایی] او شما را به شگفت آوَرَد. و به مردانِ مشرک زن مدهید تا ایمان بیاورند. قطعاً برده با ایمان بهتر از مردِ آزاد مشرک است، هر چند شما را به شگفت آوَرَد.} - . بقره/ 221 -

پیش از این مسلمانان با اهل کتاب از یهودیان و مسیحیان ازدواج می کردند و آنان نیز با مسلمانان ازدواج می کردند، تا اینکه این آیه نازل شد تا از ازدواج مسلمان با مشرک و ازدواج آنان با مسلمانان نهی کند. سپس در سوره مائده آیه ای را آورد که این آیه را نسخ می کند: «وَ طَعَامُ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتَابَ حِلٌّ لَکُمْ وَ طَعَامُکُمْ حِلٌّ لَهُمْ وَ الْمُحْصَنَاتُ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ الْمُحْصَنَاتُ مِنَ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتَابَ مِنْ قَبْلِکُمْ» {و طعام کسانی که اهل کتابند برای شما حلال، و طعام شما برای آنان حلال است. و [بر شما حلال است ازدواج با] زنان پاکدامن از مسلمان، و زنان پاکدامن از کسانی که پیش از شما کتاب [آسمانی] به آنان داده شده.} - . مائده/ 5 - که ازدواج با آن ها را پس از نهی آزاد گذاشت و آیه «وَ لاَ تُنْکِحُوا الْمُشْرِکِینَ حَتَّی یُؤْمِنُوا»{و به مردانِ مشرک زن مدهید تا ایمان بیاورند} - . بقره/ 221 - را به حال خود گذاشت و نسخ نکرد.

اما اطلاق بعد از نهی در این مورد است که خداوند متعال وضو و غسل جنابت را با آب پاک واجب نموده و فرمود: «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَی الصَّلاَةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَکُمْ وَ أَیْدِیَکُمْ إِلَی الْمَرَافِقِ وَ امْسَحُوا بِرُءُوسِکُمْ وَ أَرْجُلَکُمْ إِلَی الْکَعْبَیْنِ وَ إِنْ کُنْتُمْ جُنُباً فَاطَّهَّرُوا وَ إِنْ کُنْتُمْ مَرْضَی أَوْ عَلَی سَفَرٍ أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِنْکُمْ مِنَ الْغَائِطِ أَوْ لاَمَسْتُمُ النِّسَاءَ فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَیَمَّمُوا صَعِیداً طَیِّباً» {ای کسانی که ایمان آورده اید، چون به [عزم] نماز برخیزید، صورت و دست هایتان را تا آرنج بشویید؛ و سر و پاهای خودتان را تا برآمدگی پیشین [هر دو پا] مسح کنید؛ و اگر جُنُب اید خود را پاک کنید [غسل نمایید]؛ و اگر بیمار یا در سفر بودید، یا یکی از شما از قضای حاجت آمد، یا با زنان نزدیکی کرده اید و آبی نیافتید؛ پس با خاک پاک تیمّم کنید.} - . مائده/ 6 - بنابراین حکم واجب الهی آن است که وقتی آب هست با آن شسته شود و با غیر آب(طهارت) جایز نیست. و رخصت در مورد این حکم آن است که وقتی آبی یافت نشد، با خاک پاک تیمم شود.

از نمونه های دیگر این آیه است: «حَافِظُوا عَلَی الصَّلَوَاتِ وَ الصَّلاَةِ الْوُسْطَی وَ قُومُوا لِلَّهِ قَانِتِینَ» {بر نمازها و نماز میانه مواظبت کنید، و خاضعانه برای خدا به پا خیزید.} - . بقره/ 238 - که واجب آن است که شخص نماز را روی زمین با رکوع و سجود کامل انجام دهد اما به سخص خائف و ترسان رخصت داده و فرمود: «فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالاً أَوْ رُکْبَاناً» پس اگر بیم داشتید، پیاده یا سواره [نماز کنید].} - . بقره/ 239 -

مثال دیگر این آیه است «فَإِذَا قَضَیْتُمُ الصَّلاَةَ فَاذْکُرُوا اللَّهَ قِیَاماً وَ قُعُوداً وَ عَلَی جُنُوبِکُمْ»{و چون نماز را به جای آوردید، خدا را [در همه حال] ایستاده و نشسته و بر پهلو آرمیده، یاد کنید.} - . نساء/ 103 - که معنای آیه این است که شخص سالم ایستاده نماز بخواند و مریض نشسته بخواند و کسی که نمی تواند نشسته بخواند در حال دراز کشیده نماز بخواند و اگر در آن حال هم توان خواندن ندارد با اشاره نماز بخواند که این رخصتی است که بعد از الزام در آیات پیشین آمد.

و مثال دیگر این آیه است: «شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِی أُنْزِلَ فِیهِ الْقُرْآنُ…فَمَنْ شَهِدَ مِنْکُمُ الشَّهْرَ فَلْیَصُمْهُ» {ماه رمضان [همان ماه] است که در آن، قرآن فرو فرستاده شده است…پس هر کس از شما این ماه را درک کند باید آن را روزه بدارد} - . بقره/ 185 - پس از آن به مریض و مسافر رخصت داده و فرمود: «وَ مَنْ کَانَ مَرِیضاً أَوْ عَلَی سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِنْ أَیَّامٍ أُخَرَ یُرِیدُ اللَّهُ بِکُمُ الْیُسْرَ وَ لاَ یُرِیدُ بِکُمُ الْعُسْرَ»{و کسی که بیمار یا در سفر است [باید به شماره آن،] تعدادی از روزهای دیگر [را روزه بدارد]. خدا برای شما آسانی می خواهد و برای شما دشواری نمی خواهد} - . بقره/ 185 - که واجب دائمی الزامی به دلیل توانایی مختص فرد سالم شد و در مواردی (مانند مریضی و سفر) وجوب و ضرورت روزه با تفضل الهی برداشته شد.

اما رخصتی که ظاهر آن خلاف باطن است مانند این مورد است که خداوند متعال نهی کرد که مؤمن کافر را ولی خود قرار دهد، اما بر او منت نهاده و رخصت داد که در موقع تقیه ظاهری مانند او روزه بگیرد، افطار کند، نماز بخواند و مانند او عمل نماید و انجام آن را برای او موسّع قرار داد، به شرط آنکه در درون خود ایمان به خدا را حفظ کرده و خلاف آنچه که (در حال تقیه) به خاط ترس از دشمنانی که بر امت مسلط هستند انجام می دهد معتقد باشد. لذا فرمود: «لاَ یَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْکَافِرِینَ أَوْلِیَاءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِینَ وَ مَنْ یَفْعَلْ ذلِکَ فَلَیْسَ مِنَ اللَّهِ فِی شَیْ ءٍ إِلاَّ أَنْ تَتَّقُوا مِنْهُمْ تُقَاةً وَ یُحَذِّرُکُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ»{مؤمنان نباید کافران را به جای مؤمنان به دوستی بگیرند؛ و هر که چنین کند، در هیچ چیز [او را] از [دوستیِ] خدا [بهره ای] نیست، مگر اینکه از آنان به نوعی تقیّه کنید و خداوند، شما را از [عقوبت] خود می ترساند} - . آل عمران / 28 - این رخصتی از جانب خداست که از روی رحمت خود بر مؤمنان تفض نموده تا در هنگام تقیه در ظاهر از آن استفاده کنند. پیامبر صلی الله علیه و آله نیز فرمود: خداوند متعال دوست دارد که به رخصت ها عمل شود همان طور که دوست دارد به احکام الزامی او عمل شود.

اما رخصتی که صاحب آن مختار است مانند آن است که خداوند متعال رخصت داد که بنده به خاطر ظلمش عقوبت شود. خداوند متعال می فرماید: «وَ جَزَاءُ سَیِّئَةٍ سَیِّئَةٌ مِثْلُهَا فَمَنْ عَفَا وَ أَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَی اللَّهِ» {و جزای بدی، مانند آن، بدی است. پس هر که درگذرد و نیکوکاری کند، پاداش او بر [عهده] خداست.} - . شوری / 40 -

در این آیه شخص مختار است که اگر بخواهد ببخشد و یا مانند آن را انجام دهد. و اما رخصتی که ظاهرش خلاف باطن است و آیه ای که در ظاهر منقطع و معطوف است مانند آن است که آیه ای در کتاب خدا در موضوعی بیاید و پس از آن مطلبی که از نظر معنا متفاوت با آن است بیاید سپس کلامی بیاید که در ادامه سخن اول است مانند این آیه: «وَ إِذْ قَالَ لُقْمَانُ لاِبْنِهِ وَ هُوَ یَعِظُهُ یَا بُنَیَّ لاَ تُشْرِکْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْکَ لَظُلْمٌ عَظِیمٌ» {و [یاد کن] هنگامی را که لقمان به پسر خویش در حالی که وی او را اندرز می داد گفت: «ای پسرک من، به خدا شرک میاور که به راستی شرک ستمی بزرگ است.»} - . لقمان / 13 - سپس وصیت لقمان قطع شده و خداوند متعال می فرماید: «وَ وَصَّیْنَا الْإِنْسَانَ بِوَالِدَیْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْناً عَلَی وَهْنٍ» {و انسان را در باره پدر و مادرش سفارش کردیم؛ مادرش به او باردار شد، سستی بر روی سستی.} - . لقمان / 14 - تا این قسمت از آیات «إِلَیَّ مَرْجِعُکُمْ فَأُنَبِّئُکُمْ بِمَا کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ» {و [سرانجام] بازگشت شما به سوی من است، و از [حقیقت] آنچه انجام می دادید شما را با خبر خواهم کرد.} - . لقمان / 15 -

سپس کلام را در ادامه وصیت لقمان به پسرش آورده و می فرماید: «یَا بُنَیَّ إِنَّهَا إِنْ تَکُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ فَتَکُنْ فِی صَخْرَةٍ أَوْ فِی السَّمَاوَاتِ أَوْ فِی الْأَرْضِ یَأْتِ بِهَا اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَطِیفٌ خَبِیرٌ» {«ای پسرک من، اگر [عملِ تو] هموزن دانه خَردلی و در تخته سنگی یا در آسمان ها یا در زمین باشد، خدا آن را می آورد، که خدا بس دقیق و آگاه است.} - . لقمان / 16 -

نظیر این دست آیات این آیه است: «أَطِیعُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِی الْأَمْرِ مِنْکُمْ» {خدا را اطاعت کنید و پیامبر و اولیای امر خود را [نیز] اطاعت کنید} - . نساء/ 59 - که در جای دیگری کلامی را معطوف به این آیه می آورد و می فرماید: «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ کُونُوا مَعَ الصَّادِقِینَ» {ای کسانی که ایمان آورده اید، از خدا پروا کنید و با راستان باشید.} - . توبه/ 119 - که معطوف به اولی الامر منکم آمده است.

مثالی دیگر این آیه است: «وَ أَقِیمُوا الصَّلاَةَ وَ آتُوا الزَّکَاةَ» {و نماز را بر پا دارید، و زکات را بدهید} - . بقره/ 43 - که در جای دیگری معطوف به این جمله امر به جهاد را می آورد و می فرماید: «کُتِبَ عَلَیْکُمُ الْقِتَالُ وَ هُوَ کُرْهٌ لَکُمْ وَ عَسَی أَنْ تَکْرَهُوا شَیْئاً وَ هُوَ خَیْرٌ لَکُمْ» {بر شما کارزار واجب شده است، در حالی که برای شما ناگوار است. و بسا چیزی را خوش نمی دارید و آن برای شما خوب است} - . بقره/ 216 - این آیه سوره مائده نیز از همین دست است: «وَ مَا أَکَلَ السَّبُعُ إِلاَّ مَا ذَکَّیْتُمْ وَ مَا ذُبِحَ عَلَی النُّصُبِ وَ أَنْ تَسْتَقْسِمُوا بِالْأَزْلاَمِ ذلِکُمْ فِسْقٌ» {و آنچه درنده از آن خورده باشد مگر آنچه را [که زنده دریافته و خود] سر ببرید و [همچنین] آنچه برای بتان سر بریده شده، و [نیز] قسمت کردن شما [چیزی را] به وسیله تیرهای قرعه؛ این [کارها همه] نافرمانی [خدا]ست} - . مائده/ 3 - که پس از آن کلامی می آورد که در مشابه این خطاب نیست و می فرماید: «الْیَوْمَ یَئِسَ الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْ دِینِکُمْ فَلاَ تَخْشَوْهُمْ وَ اخْشَوْنِ الْیَوْمَ أَکْمَلْتُ لَکُمْ دِینَکُمْ وَ أَتْمَمْتُ عَلَیْکُمْ نِعْمَتِی وَ رَضِیتُ لَکُمُ الْإِسْلاَمَ دِیناً» {امروز کسانی که کافر شده اند، از [کارشکنی در] دین شما نومید گردیده اند. پس، از ایشان مترسید و از من بترسید. امروز دین شما را برایتان کامل و نعمت خود را بر شما تمام گردانیدم، و اسلام را برای شما [به عنوان] آیینی برگزید.} - . مائده/ 3 -

آنگاه کلام را در عطف به سخن اول و حکم تحریم آورده و می فرماید: «فَمَنِ اضْطُرَّ فِی مَخْمَصَةٍ غَیْرَ مُتَجَانِفٍ لِإِثْمٍ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِیمٌ» {و هر کس دچار گرسنگی شود، بی آنکه به گناه متمایل باشد [اگر از آنچه منع شده است بخورد]، بی تردید، خدا آمرزنده مهربان است.} - . مائده/ 3 -

مثال دیگر این آیه است «قُلْ سِیرُوا فِی الْأَرْضِ ثُمَّ انْظُرُوا کَیْفَ کَانَ عَاقِبَةُ الْمُکَذِّبِینَ» {بگو: «در زمین بگردید، آن گاه بنگرید که فرجام تکذیب کنندگان چگونه بوده است؟»} - . أنعام / 11 -

سپس در ادامه کلامی دیگر می آورد و می فرماید: «قُلْ لِمَنْ مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ قُلْ لِلَّهِ کَتَبَ عَلَی نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ لَیَجْمَعَنَّکُمْ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ لاَ رَیْبَ فِیهِ» {بگو: «آنچه در آسمان ها و زمین است از آنِ کیست؟» بگو: «از آنِ خداست»؛ که رحمت را بر خویشتن واجب گردانیده است. یقیناً شما را در روز قیامت که در آن هیچ شکی نیست گِرد خواهد آورد} - . أنعام / 12 - سپس ادامه سخن اول را می آورد و می فرماید: «الَّذِینَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ فَهُمْ لاَ یُؤْمِنُونَ « {خودباختگان کسانی اند که ایمان نمی آورند.} - . أنعام / 12 - همچنین در سوره عنکبوت می فرماید: «وَ إِبْرَاهِیمَ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَ اتَّقُوهُ ذلِکُمْ خَیْرٌ لَکُمْ إِنْ کُنْتُمْ تَعْلَمُونَ *إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَوْثَاناً وَ تَخْلُقُونَ إِفْکاً إِنَّ الَّذِینَ تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ لاَ یَمْلِکُونَ لَکُمْ رِزْقاً» {و [یاد کن] ابراهیم را چون به قوم خویش گفت: «خدا را بپرستید و از او پروا بدارید؛ اگر بدانید این [کار] برای شما بهتر است.» واقعاً آنچه را که شما سوای خدا می پرستید جز بتانی [بیش] نیستند و دروغی برمی سازید. در حقیقت، کسانی را که جز خدا می پرستید اختیار روزی شما را در دست ندارند.} - . عنکبوت / 16_17 - تا این قسمت آیه: «وَ مَا عَلَی الرَّسُولِ إِلاَّ الْبَلاَغُ الْمُبِینُ» {و بر پیامبر [خدا] جز ابلاغ آشکار [وظیفه ای] نیست.} - . عنکبوت / 18 -

سپس کلامی دیگر را آغاز می کند و می فرماید: «أَ وَ لَمْ یَرَوْا کَیْفَ یُبْدِئُ اللَّهُ الْخَلْقَ ثُمَّ یُعِیدُهُ إِنَّ ذلِکَ عَلَی اللَّهِ یَسِیرٌ*قُلْ سِیرُوا فِی الْأَرْضِ فَانْظُرُوا کَیْفَ بَدَأَ الْخَلْقَ ثُمَّ اللَّهُ یُنْشِئُ النَّشْأَةَ الْآخِرَةَ إِنَّ اللَّهَ عَلَی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ*یُعَذِّبُ مَنْ یَشَاءُ وَ یَرْحَمُ مَنْ یَشَاءُ وَ إِلَیْهِ تُقْلَبُونَ *وَ مَا أَنْتُمْ بِمُعْجِزِینَ فِی الْأَرْضِ وَ لاَ فِی السَّمَاءِ وَ مَا لَکُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ مِنْ وَلِیٍّ وَ لاَ نَصِیرٍ*وَ الَّذِینَ کَفَرُوا بِآیَاتِ اللَّهِ وَ لِقَائِهِ أُولئِکَ یَئِسُوا مِنْ رَحْمَتِی وَ أُولئِکَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِیمٌ » {آیا ندیده اند که خدا چگونه آفرینش را آغاز می کند سپس آن را باز می گرداند؟ در حقیقت، این [کار] بر خدا آسان است. بگو: «در زمین بگردید و بنگرید چگونه آفرینش را آغاز کرده است سپس [باز] خداست که نشئه آخرت را پدید می آورد؛ خداست که بر هر چیزی تواناست.» هر که را بخواهد عذاب و هر که را بخواهد رحمت می کند و به سوی او بازگردانیده می شوید. و شما نه در زمین و نه در آسمان درمانده کننده [او] نیستید، و جز خدا برای شما یار و یاوری نیست. و کسانی که آیات خدا و لقای او را منکر شدند، آنانند که از رحمت من نومیدند و ایشان را عذابی پردرد خواهد بود.} - . عنکبوت / 19_23 -

و سپس کلام را در ادامه سخن اول در وصف ابراهیم آورده و می فرماید: «فَمَا کَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلاَّ أَنْ قَالُوا اقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنْجَاهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ»{و پاسخ قومش جز این نبود که گفتند: «بکشیدش یا بسوزانیدش.» ولی خدا او را از آتش نجات بخشید} - . عنکبوت / 24 - و پس از آن نیز در آیات پایانی قصد ابراهیم علیه السلام را کامل می کند.

مورد دیگر آنکه می فرماید: «وَ لَقَدْ فَضَّلْنَا بَعْضَ النَّبِیِّینَ عَلَی بَعْضٍ وَ آتَیْنَا دَاوُدَ زَبُوراً» {و در حقیقت، بعضی از انبیا را بر بعضی برتری بخشیدیم و به داوود زبور دادیم.} - . إسراء/ 55 - سپس کلام را قطع می کند و می فرماید: «قُلِ ادْعُوا الَّذِینَ زَعَمْتُمْ مِنْ دُونِهِ فَلاَ یَمْلِکُونَ کَشْفَ الضُّرِّ عَنْکُمْ وَ لاَ تَحْوِیلاً» {بگو: «کسانی را که به جای او [معبود خود] پنداشتید، بخوانید. [آن ها] نه اختیاری دارند که از شما دفع زیان کنند و نه [آنکه بلایی را از شما] بگردانند.} - . إسراء/ 56 -

و پس از آن در ادامه سخن اول، کلام را در ذکر داستان انبیا و داود علیه السلام می آورد: «أُولئِکَ الَّذِینَ یَدْعُونَ یَبْتَغُونَ إِلَی رَبِّهِمُ الْوَسِیلَةَ أَیُّهُمْ أَقْرَبُ وَ یَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَ یَخَافُونَ عَذَابَهُ إِنَّ عَذَابَ رَبِّکَ کَانَ مَحْذُوراً» {آن کسانی را که ایشان می خوانند [خود] به سوی پروردگارشان تقرب می جویند [تا بدانند] کدام یک از آن ها [به او] نزدیک ترند، و به رحمت وی امیدوارند، و از عذابش می ترسند، چرا که عذاب پروردگارت همواره در خور پرهیز است.} - . إسراء/ 57 -

همچنین در جای دیگری می فرماید: «آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَیْهِ مِنْ رَبِّهِ وَ الْمُؤْمِنُونَ کُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَ مَلاَئِکَتِهِ وَ کُتُبِهِ وَ رُسُلِهِ لاَ نُفَرِّقُ بَیْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ وَ قَالُوا سَمِعْنَا وَ أَطَعْنَا غُفْرَانَکَ رَبَّنَا وَ إِلَیْکَ الْمَصِیرُ» {پیامبر [خدا] بدانچه از جانب پروردگارش بر او نازل شده است ایمان آورده است، و مؤمنان همگی به خدا و فرشتگان و کتاب ها و فرستادگانش ایمان آورده اند [و گفتند:] «میان هیچ یک از فرستادگانش فرق نمی گذاریم» و گفتند: «شنیدیم و گردن نهادیم، پروردگارا، آمرزش تو را [خواستاریم] و فرجام به سوی تو است.»} - . بقره/ 285 -

سپس به کلام دیگری ابتدا می کند: «لاَ یُکَلِّفُ اللَّهُ نَفْساً إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا کَسَبَتْ وَ عَلَیْهَا مَا اکْتَسَبَتْ» {خداوند هیچ کس را جز به قدر توانایی اش تکلیف نمی کند. آنچه [از خوبی] به دست آورده به سود او، و آنچه [از بدی] به دست آورده به زیان اوست.} - . بقره/ 286 - سپس تا پایان سوره به ادامه سخن اول پرداخته و می فرماید: «رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِینَا أَوْ أَخْطَأْنَا...» {پروردگارا، اگر فراموش کردیم یا به خطا رفتیم بر ما مگیر…} - . بقره/ 286 - که مشابه این آیات در قرآن بسیار است .

اما آیاتی که در ظاهر آن ها کلمه ای به جای کلمه ای دیگر به کار رفته است مانند این آیه است: «لِئَلاَّ یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَیْکُمْ حُجَّةٌ إِلاَّ الَّذِینَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ» {تا برای مردم غیر از ستمگرانشان بر شما حجتی نباشد} - . بقره/ 150 - که معنای آن لا الَّذِینَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ است (که به جای لا در آیه الّا آمده است) همچنین در آیه «وَ مَا کَانَ لِمُؤْمِنٍ أَنْ یَقْتُلَ مُؤْمِناً إِلاَّ خَطَأً» {و هیچ مؤمنی را نَسِزَد که مؤمنی را جز به اشتباه بکشد} - . نساء/ 92 - مقصود از الا خطاً، لا خطاً می باشد.

و در آیه «وَ أَلْقِ عَصَاکَ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ کَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّی مُدْبِراً وَ لَمْ یُعَقِّبْ یَا مُوسَی لاَ تَخَفْ إِنِّی لاَ یَخَافُ لَدَیَّ الْمُرْسَلُونَ *إِلاَّ مَنْ ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْناً بَعْدَ سُوءٍ» {و عصایت را بیفکن. پس چون آن را همچون ماری دید که می جنبد، پشت گردانید و به عقب بازنگشت. «ای موسی، مترس که فرستادگان پیش من نمی ترسند. لیکن کسی که ستم کرده سپس بعد از بدی نیکی را جایگزین [آن] گردانیده} - . نمل /10_11 - که معنای آن لا من ظلم ثم بدل حسناً بعد سوءٍ است.

و در آیه «لاَ یَزَالُ بُنْیَانُهُمُ الَّذِی بَنَوْا رِیبَةً فِی قُلُوبِهِمْ إِلاَّ أَنْ تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمْ» {همواره آن ساختمانی که بنا کرده اند، در دل هایشان مایه شکّ [و نفاق] است، تا آنکه دل هایشان پاره پاره شود} - . توبه/ 110 - که معنای آن اِلی أن تقطع قلوبهم است و امثال آن در قرآن فراوان است.

اما دسته هایی از آیات که دارای لفظ یکسان اما معنای متفاوتی هستند مانند این آیه است: «وَ اسْأَلِ الْقَرْیَةَ الَّتِی کُنَّا فِیهَا وَ الْعِیرَ الَّتِی أَقْبَلْنَا فِیهَا» {و از [مردم] شهری که در آن بودیم و کاروانی که در میان آن آمدیم جویا شو} - . یوسف / 82 - که مقصود از آن اهل شهر و اهل قافله است. و آیه «وَ تِلْکَ الْقُرَی أَهْلَکْنَاهُمْ لَمَّا ظَلَمُوا» {و [مردم] آن شهرها چون بیدادگری کردند، هلاکشان کردیم} - . کهف / 59 - که معنی آن اهل شهر است .

و آیه «وَ کَذلِکَ أَخْذُ رَبِّکَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَی وَ هِیَ ظَالِمَةٌ» {و این گونه بود [به قهر] گرفتن پروردگارت، وقتی شهرها را در حالی که ستمگر بودند [به قهر] می گرفت} - . هود/102 - که منظور از آن اهل شهر است.

اما در مورد احتجاج خداوند متعال در مقابل کسانی که دین و کتاب و پیامبران او را انکار می کنند، این گونه است که ملحدین به مرگ اقرار می کنند اما به خالق اعتراف نمی کنند و به اینکه قبلا نبوده و سپس به وجود آمده اند نیز اقرار می کنند. خداوند متعال می فرماید: «ق وَ الْقُرْآنِ الْمَجِیدِ * بَلْ عَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ فَقَالَ الْکَافِرُونَ هذَا شَیْ ءٌ عَجِیبٌ * أَ إِذَا مِتْنَا وَ کُنَّا تُرَاباً ذلِکَ رَجْعٌ بَعِیدٌ» {قاف، سوگند به قرآن باشکوه، [که آنان نگرویدند،] بلکه از اینکه هشداردهنده ای از خودشان برایشان آمد، در شگفت شدند و کافران گفتند: «این [محمّد و حکایت معاد] چیزی عجیب است.» «آیا چون مُردیم و خاک شدیم [زنده می شویم]؟ این بازگشتی بعید است.»} - . ق/1_3 - و مانند این آیه «وَ ضَرَبَ لَنَا مَثَلاً وَ نَسِیَ خَلْقَهُ قَالَ مَنْ یُحْیِی الْعِظَامَ وَ هِیَ رَمِیمٌ * قُلْ یُحْیِیهَا الَّذِی أَنْشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ» {و برای ما مَثَلی آورد و آفرینش خود را فراموش کرد؛ گفت: «چه کسی این استخوان ها را که چنین پوسیده است زندگی می بخشد؟» بگو: «همان کسی که نخستین بار آن را پدید آورد} - . یس /78_79 - و مانند آن این آیه است «وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ یُجَادِلُ فِی اللَّهِ بِغَیْرِ عِلْمٍ وَ یَتَّبِعُ کُلَّ شَیْطَانٍ مَرِیدٍ * کُتِبَ عَلَیْهِ أَنَّهُ مَنْ تَوَلاَّهُ فَأَنَّهُ یُضِلُّهُ وَ یَهْدِیهِ إِلَی عَذَابِ السَّعِیرِ» {و برخی از مردم در باره خدا بدون هیچ علمی مجادله می کنند و از هر شیطان سرکشی پیروی می نمایند. بر [شیطان] مقرر شده است که هر کس او را به دوستی گیرد، قطعاً او وی را گمراه می سازد و به عذاب آتشش می کشاند.} - . حج /3_4 -

خداوند سخن آنان را با توجه دادن به ابتدای خلقتشان و اول پیدایششان رد کرده و می فرماید: «یَا أَیُّهَا النَّاسُ إِنْ کُنْتُمْ فِی رَیْبٍ مِنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَاکُمْ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِنْ مُضْغَةٍ مُخَلَّقَةٍ وَ غَیْرِ مُخَلَّقَةٍ لِنُبَیِّنَ لَکُمْ وَ نُقِرُّ فِی الْأَرْحَامِ مَا نَشَاءُ إِلَی أَجَلٍ مُسَمًّی ثُمَّ نُخْرِجُکُمْ طِفْلاً ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّکُمْ وَ مِنْکُمْ مَنْ یُتَوَفَّی وَ مِنْکُمْ مَنْ یُرَدُّ إِلَی أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِکَیْلاَ یَعْلَمَ مِنْ بَعْدِ عِلْمٍ شَیْئاً» {ای مردم، اگر در باره برانگیخته شدن در شکّید، پس [بدانید] که ما شما را از خاک آفریده ایم، سپس از نطفه، سپس از علقه، آن گاه از مضغه، دارای خلقت کامل و [احیاناً] خلقت ناقص، تا [قدرت خود را] بر شما روشن گردانیم. و آنچه را اراده می کنیم تا مدتی معین در رحم ها قرار می دهیم، آن گاه شما را [به صورت] کودک برون می آوریم، سپس [حیات شما را ادامه می دهیم] تا به حد رشدتان برسید، و برخی از شما [زودرس] می میرد، و برخی از شما به غایت پیری می رسد به گونه ای که پس از دانستن [بسی چیزها] چیزی نمی داند.} - . حج / 5 -

سپس در مقابل انکار کنندگان آن از خودشان دلیل آورده و فرمود: «وَ تَرَی الْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنْزَلْنَا عَلَیْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَ رَبَتْ وَ أَنْبَتَتْ مِنْ کُلِّ زَوْجٍ بَهِیجٍ * ذلِکَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَ أَنَّهُ یُحْیِی الْمَوْتَی وَ أَنَّهُ عَلَی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ * وَ أَنَّ السَّاعَةَ آتِیَةٌ لاَ رَیْبَ فِیهَا وَ أَنَّ اللَّهَ یَبْعَثُ مَنْ فِی الْقُبُورِ» {و زمین را خشکیده می بینی و [لی] چون آب بر آن فرود آوریم به جنبش درمی آید و نمو می کند و از هر نوع [رستنی های] نیکو می رویاند. این [قدرت نمایی ها] بدان سبب است که خدا خود حق است، و اوست که مردگان را زنده می کند و [هم] اوست که بر هر چیزی تواناست. و [هم] آنکه رستاخیز آمدنی است [و] شکی در آن نیست، و در حقیقت، خداست که کسانی را که در گورهایند برمی انگیزد.} - . حج 5_7 -

و می فرماید: «وَ اللَّهُ الَّذِی أَرْسَلَ الرِّیَاحَ فَتُثِیرُ سَحَاباً فَسُقْنَاهُ إِلَی بَلَدٍ مَیِّتٍ فَأَحْیَیْنَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا کَذلِکَ النُّشُورُ» {و خدا همان کسی است که بادها را روانه می کند؛ پس [بادها] ابری را برمی انگیزند، و [ما] آن را به سوی سرزمینی مرده راندیم، و آن زمین را بدان [وسیله]، پس از مرگش زندگی بخشیدیم؛ رستاخیز [نیز] چنین است} - . فاطر/ 9 - که این ها نمونه هایی از اقامه دلیل خداوند برای آن ها در اثبات بعث و زندگی پس از مرگ است. همچنین در رد آن ها چنین می فرماید: «فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِینَ تُمْسُونَ وَ حِینَ تُصْبِحُونَ * وَ لَهُ الْحَمْدُ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ عَشِیّاً وَ حِینَ تُظْهِرُونَ * یُخْرِجُ الْحَیَّ مِنَ الْمَیِّتِ وَ یُخْرِجُ الْمَیِّتَ مِنَ الْحَیِّ وَ یُحْیِی الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَ کَذلِکَ تُخْرَجُونَ « {پس خدا را تسبیح گویید آن گاه که به عصر درمی آیید و آن گاه که به بامداد درمی شوید. و ستایش از آنِ اوست در آسمان ها و زمین و شامگاهان و وقتی که به نیمروز می رسید. زنده را از مرده بیرون می آورد، و مرده را از زنده بیرون می آورد، و زمین را بعد از مرگش زنده می سازد؛ و بدین گونه [از گورها] بیرون آورده می شوید.} - . روم /17_19 -

و همچنین می فرماید: «وَ مِنْ آیَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَکُمْ مِنْ أَنْفُسِکُمْ أَزْوَاجاً لِتَسْکُنُوا إِلَیْهَا وَ جَعَلَ بَیْنَکُمْ مَوَدَّةً وَ رَحْمَةً إِنَّ فِی ذلِکَ لَآیَاتٍ لِقَوْمٍ یَتَفَکَّرُونَ * وَ مِنْ آیَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ اخْتِلاَفُ أَلْسِنَتِکُمْ وَ أَلْوَانِکُمْ إِنَّ فِی ذلِکَ لَآیَاتٍ لِلْعَالِمِینَ *وَ مِنْ آیَاتِهِ مَنَامُکُمْ بِاللَّیْلِ وَ النَّهَارِ وَ ابْتِغَاؤُکُمْ مِنْ فَضْلِهِ إِنَّ فِی ذلِکَ لَآیَاتٍ لِقَوْمٍ یَسْمَعُونَ * وَ مِنْ آیَاتِهِ یُرِیکُمُ الْبَرْقَ خَوْفاً وَ طَمَعاً وَ یُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَیُحْیِی بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا إِنَّ فِی ذلِکَ لَآیَاتٍ لِقَوْمٍ یَعْقِلُونَ * وَ مِنْ آیَاتِهِ أَنْ تَقُومَ السَّمَاءُ وَ الْأَرْضُ بِأَمْرِهِ ثُمَّ إِذَا دَعَاکُمْ دَعْوَةً مِنَ الْأَرْضِ إِذَا أَنْتُمْ تَخْرُجُونَ» {و از نشانه های او اینکه از [نوع] خودتان همسرانی برای شما آفرید تا بدان ها آرام گیرید، و میانتان دوستی و رحمت نهاد. آری، در این [نعمت] برای مردمی که می اندیشند قطعاً نشانه هایی است. و از نشانه های [قدرت] او آفرینش آسمان ها و زمین و اختلاف زبان های شما و رنگ های شماست. قطعاً در این [امر نیز] برای دانشوران نشانه هایی است. و از نشانه های [حکمت] او خواب شما در شب و [نیم] روز و جستجوی شما [روزی خود را] از فزون بخشی اوست. در این [معنی نیز] برای مردمی که می شنوند، قطعاً نشانه هایی است. و از نشانه های او [اینکه] برق را برای شما بیم آور و امیدبخش می نمایاند، و از آسمان به تدریج آبی فرومی فرستد، که به وسیله آن، زمین را پس از مرگش زنده می گرداند. در این [امر هم] برای مردمی که تعقل می کنند، قطعاً نشانه هایی است. و از نشانه های او این است که آسمان و زمین به فرمانش برپایند؛ پس چون شما را با یک بار خواندن از زمین فراخوانَد، بناگاه [از گورها] خارج می شوید.} - . روم /21_25 - که خداوند سبحان در مقابل آن ها دلیل آورده و حجت را آشکار و دلیل را واضح و برهان را ثابت می کند که همگی آن ها از جان های آن ها و از آفاق و آسمان ها و زمین با مشاهده آشکار و دلایل قطعی بوده و در قرآن با روشن ترین بیان آمده است. همه این ها دلیلی است بر صانع قدیم و مدبر و حکیم و خالق دانای جبار بزرگ و پاک و منزه است خداوندی که پروردگار عالمیان است.

و اما آیاتی که در رد بر بت پرستان آمده است مانند این سخن ابراهیم علیه السلام در احتجاج بر پدرش که می فرماید: «إِذْ قَالَ لِأَبِیهِ یَا أَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لاَ یَسْمَعُ وَ لاَ یُبْصِرُ وَ لاَ یُغْنِی عَنْکَ شَیْئاً» {چون به پدرش گفت: «پدرجان، چرا چیزی را که نمی شنود و نمی بیند و از تو چیزی را دور نمی کند می پرستی؟} - . مریم / 42 - و سخن او وقتی که بت ها را شکست که آن ها گفتند چه کسی آن ها را شکسته است: «مَنْ فَعَلَ هذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِینَ « {«چه کسی با خدایان ما چنین [معامله ای] کرده، که او واقعاً از ستمکاران است؟»} - . أنبیاء/ 59 - تا آنجا که: «فَأْتُوا بِهِ عَلَی أَعْیُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ یَشْهَدُونَ « {«پس او را در برابر دیدگان مردم بیاورید، باشد که آنان شهادت دهند.»} - . أنبیاء/ 61 - و وقتی ابراهیم علیه السلام آمد گفتند: «قَالُوا أَ أَنْتَ فَعَلْتَ هذَا بِآلِهَتِنَا یَا إِبْرَاهِیمُ * قَالَ بَلْ فَعَلَهُ کَبِیرُهُمْ هذَا فَاسْأَلُوهُمْ إِنْ کَانُوا یَنْطِقُونَ * فَرَجَعُوا إِلَی أَنْفُسِهِمْ فَقَالُوا إِنَّکُمْ أَنْتُمُ الظَّالِمُونَ * ثُمَّ نُکِسُوا عَلَی رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هؤُلاَءِ یَنْطِقُونَ * قَالَ أَ تَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ * وَ اللَّهُ خَلَقَکُمْ وَ مَا تَعْمَلُونَ « {گفتند: «ای ابراهیم، آیا تو با خدایان ما چنین کردی؟» گفت: «[نه] بلکه آن را این بزرگ ترشان کرده است، اگر سخن می گویند از آنها بپرسید.» پس به خود آمده و [به یکدیگر] گفتند: «در حقیقت، شما ستمکارید.» سپس سرافکنده شدند [و گفتند:] «قطعاً دانسته ای که این ها سخن نمی گویند.» [ابراهیم] گفت: «آیا آنچه را می تراشید، می پرستید؟ با اینکه خدا شما و آنچه را که برمی سازید آفریده است.»} - . أنبیاء/62_65 دو آیه پایانی (قَالَ أَ تَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ وَ اللَّهُ خَلَقَکُمْ وَ مَا تَعْمَلُونَ ) در سوره صافات آیات 95و96 می باشند. -

و وقتی از دلیل آوردن بازماندند: «قَالُوا حَرِّقُوهُ وَ انْصُرُوا آلِهَتَکُمْ إِنْ کُنْتُمْ فَاعِلِینَ» {گفتند: «اگر کاری می کنید، او را بسوزانید و خدایانتان را یاری دهید.»} - . أنبیاء/ 68 - تا پایان داستان که خداوند متعال فرمود: «یَا نَارُ کُونِی بَرْداً وَ سَلاَماً عَلَی إِبْرَاهِیمَ « {«ای آتش، برای ابراهیم سرد و بی آسیب باش.»} - . أنبیاء/ 69 -

و مانند آن این سخن خداوند متعال به قریش است که به زبان پیامبرش می گوید: «إِنَّ الَّذِینَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ عِبَادٌ أَمْثَالُکُمْ فَادْعُوهُمْ فَلْیَسْتَجِیبُوا لَکُمْ إِنْ کُنْتُمْ صَادِقِینَ * أَ لَهُمْ أَرْجُلٌ یَمْشُونَ بِهَا أَمْ لَهُمْ أَیْدٍ یَبْطِشُونَ بِهَا أَمْ لَهُمْ أَعْیُنٌ یُبْصِرُونَ بِهَا أَمْ لَهُمْ آذَانٌ یَسْمَعُونَ بِهَا أُولئِکَ کَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ» {در حقیقت، کسانی را که به جای خدا می خوانید، بندگانی امثال شما هستند. پس آنها را [در گرفتاری ها] بخوانید، اگر راست می گویید باید شما را اجابت کنند. آیا آنها پاهایی دارند که با آن راه بروند، یا دست هایی دارند که با آن کاری انجام دهند، یا چشم هایی دارند که با آن بنگرند، یا گوش هایی دارند که با آن بشنوند؟ آنان همانند چهارپایان بلکه گمراه ترند.} - . أعراف /194_ 195 قسمت پایانی آیه (أُولئِکَ کَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ) در آیه 179 همین سوره آمده است. -

و این فرموده خداوند: «قُلِ ادْعُوا الَّذِینَ زَعَمْتُمْ مِنْ دُونِهِ فَلاَ یَمْلِکُونَ کَشْفَ الضُّرِّ عَنْکُمْ وَ لاَ تَحْوِیلاً» {بگو: «کسانی را که به جای او [معبود خود] پنداشتید، بخوانید. [آنها] نه اختیاری دارند که از شما دفع زیان کنند و نه [آنکه بلایی را از شما] بگردانند.} - . إسراء/ 56 - و مانند این ها فراوان است .

و اما آیاتی که در رد بر ثنویت (دو خدایی) آمده است مانند این آیه است: «مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِنْ وَلَدٍ وَ مَا کَانَ مَعَهُ مِنْ إِلهٍ إِذاً لَذَهَبَ کُلُّ إِلهٍ بِمَا خَلَقَ وَ لَعَلاَ بَعْضُهُمْ عَلَی بَعْضٍ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا یَصِفُونَ « {خدا فرزندی اختیار نکرده و با او معبودی [دیگر] نیست، و اگر جز این بود، قطعاً هر خدایی آنچه را آفریده [بود] با خود می برد، و حتماً بعضی از آنان بر بعضی دیگر تفوّق می جستند. منزه است خدا از آنچه وصف می کنند.} - . مؤمنون / 91 - که خداوند متعال بیان می کند که اگر با او خدای دیگری بود هر معبودی به خلقت خود می پرداخت و هر کدام از آن ها کار دیگری را باطل می کرد و با او به منازعه می پرداخت که خداوند متعال وجود دو خدای خالق را با دلیل ممانعت و غیر آن باطل می کند. و اینکه اگر این گونه بود، بین آن ها اختلاف پیش می آمد و هر معبودی درصدد برتری یافتن بر دیگری بر می آمد. مثلا اگر یکی از آن ها می خواست انسانی خلق کند و دیگری حیوانی بیافریند در حال واحد اختلاف نظر و تباین در آرا پیدا می کردند و این منجر به اختلاف و تضاد و فساد در خلقت می شد و از آنجایی که هیچ کدام از این ها در خلقت وجود ندارد، لذا وحدانیت خداوند اثبات می شود، زیرا تدبیر عالم واحد است و خلقت، یکسان و بدون تفاوت است و نظام عالم دارای قوام و مستقیم است. لذا خداوند سبحان در مقابل کسانی که به این سخن معتقدند و یا نزدیک به آن را اعتقاد دارند، روشن می کند که امر مخلوقات جز با خالق واحد به صلاح نمی رسد و می فرماید: «لَوْ کَانَ فِیهِمَا آلِهَةٌ إِلاَّ اللَّهُ لَفَسَدَتَا» {اگر در آن ها [زمین و آسمان] جز خدا، خدایانی [دیگر] وجود داشت، قطعاً [زمین و آسمان] تباه می شد} - . أنبیاء/ 22 - سپس نفس خود را منزه کرده و می فرماید: «سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا یَصِفُونَ « {منزّه است خدا، از آنچه وصف می کنند.} - . أنبیاء/ 22 - و دلیل بر آنکه خالق عالم واحد است، حکمت در تدبیر امور و بیان تقدیر آن هاست.

و اما رد بر زنادقه مانند این سخن خداست: «وَ مَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَکِّسْهُ فِی الْخَلْقِ أَ فَلاَ یَعْقِلُونَ» {و هر که را عمر دراز دهیم، او را در خلقت دچار اُفْت می کنیم؛ آیا نمی اندیشند؟} - . یس / 68 - خداوند متعال در این آیه باطل بودن سخن زنادقه را گوشزد می کند که می گویند عالم با چرخش فلک و قرار گرفتن نطفه در رحم ها به وجود می آید. آنان می گویند وقتی نطفه واقع می شود، با حالت های مختلفی مواجه می شود که متناسب با آن است در این حالت انسان با دَوَران قدرت و اشکال مختلفی که در طی گذشت شب و روز و غذاها و آشامیدنی ها و طبیعت مواجه است متولد می شود و رشد کرده و حرکت می کند و بزرگ می شود. خداوند سخن آنان را این گونه معکوس می کند: «وَ مَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَکِّسْهُ فِی الْخَلْقِ» معنای آن این است که کسی که عمرش طولانی و سنش زیاد می شود به حالت های کودکی و طفولیتش باز می گردد و نقصان در تمام توانایی هایش بر او مسلط می شود و در همه حالاتش ضعیف می شود. اگر سخن آنان درست بود که می پندارند بندگان خالق مختاری ندارند تا زمانی که اشکالی که آن ها ادعا می کنند قوام انسان به آن هاست پایدار است و فلک ثابت و غذا موجود است و شب و روز نیز وجود دارد، لازم بود که آن مخلوق یا انسان همیشه رو به ازدیاد می گذاشت و از نظر عقلی این سخن خداوند وَ مَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَکِّسْهُ فِی الْخَلْقِ معنی نداشت: و همچنین این سخن خداوند سبحان «و مِنْکُمْ مَنْ یُرَدُّ إِلَی أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِکَیْ لاَ یَعْلَمَ بَعْدَ عِلْمٍ شَیْئاً» {و بعضی از شما تا خوارترین [دوره] سال های زندگی [فرتوتی] بازگردانده می شود، به طوری که بعد از [آن همه] دانستن، [دیگر] چیزی نمی دانند} - . نحل / 70 - لذا معلوم می شود این از تدبیر خالق مختار و حکمت او و وحدانیتش و خلقت عالم است لذا وحدانیت او جلت عظمته ثابت می شود و این دلیلی است که رد آن در هیچ حالت برای زنادقه ممکن نیست و دلیلی بر انکار آن ندارند و مانند آن این سخن خداست: «أَ وَ لَمْ یَرَ الْإِنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِیمٌ مُبِینٌ * وَ ضَرَبَ لَنَا مَثَلاً وَ نَسِیَ خَلْقَهُ قَالَ مَنْ یُحْیِی الْعِظَامَ وَ هِیَ رَمِیمٌ * قُلْ یُحْیِیهَا الَّذِی أَنْشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ وَ هُوَ بِکُلِّ خَلْقٍ عَلِیمٌ « {مگر آدمی ندانسته است که ما او را از نطفه ای آفریده ایم، پس بناگاه وی ستیزه جویی آشکار شده است .و برای ما مَثَلی آورد و آفرینش خود را فراموش کرد؛ گفت: «چه کسی این استخوان ها را که چنین پوسیده است زندگی می بخشد؟»} - . یس /77_79 - که خداوند سبحان دلیل آن ها را این گونه رد می کند: «قُلْ یُحْیِیهَا الَّذِی أَنْشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ وَ هُوَ بِکُلِّ خَلْقٍ عَلِیمٌ» {بگو: «همان کسی که نخستین بار آن را پدید آورد و اوست که به هر [گونه] آفرینشی داناست.»} - . یس/79 -

اما رد بر دهریون که تصور می کنند روزگار همیشه در یک حال است و هیچ خالق و مدبر و صانع و بعث و حیات پس از مرگی وجود ندارد، خداوند متعال کلام آن ها را این گونه بیان می کند: «وَ قَالُوا مَا هِیَ إِلاَّ حَیَاتُنَا الدُّنْیَا نَمُوتُ وَ نَحْیَا وَ مَا یُهْلِکُنَا إِلاَّ الدَّهْرُ وَ مَا لَهُمْ بِذلِکَ مِنْ عِلْمٍ * وَ قَالُوا أَ إِذَا کُنَّا عِظَاماً وَ رُفَاتاً أَ إِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقاً جَدِیداً * قُلْ کُونُوا حِجَارَةً أَوْ حَدِیداً * أَوْ خَلْقاً مِمَّا یَکْبُرُ فِی صُدُورِکُمْ فَسَیَقُولُونَ مَنْ یُعِیدُنَا قُلِ الَّذِی فَطَرَکُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ» {و گفتند: «غیر از زندگانی دنیای ما [چیز دیگری] نیست؛ می میریم و زنده می شویم، و ما را جز طبیعت هلاک نمی کند.» و [لی] به این [مطلب] هیچ دانشی ندارند و گفتند: «آیا وقتی استخوان و خاک شدیم [باز] به آفرینشی جدید برانگیخته می شویم؟» بگو: «سنگ باشید یا آهن، یا آفریده ای از آنچه در خاطر شما بزرگ می نماید [باز هم برانگیخته خواهید شد].» پس خواهند گفت: «چه کسی ما را بازمی گرداند؟» بگو: «همان کس که نخستین بار شما را پدید آورد.»} - . آیه اول سوره جاثیه آیه 24و ادامه آیات سوره إسراءآیات 49_51 است. - که امثال آن در قرآن فراوان است. و این رد بر سخن کسی است که در زمان حیات رسول خدا صلی الله علیه وآله این سخن را می گفت و کفر و شرک خود را در درون مخفی کرده و ادعای ایمان می کرد که پس از رسول خدا صلی الله علیه و آله باقی مانده و سبب هلاکت امت شدند، خداوند متعال با این سخن در مقابل او دلیل می آورد: «یَا أَیُّهَا النَّاسُ إِنْ کُنْتُمْ فِی رَیْبٍ مِنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَاکُمْ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ» {ای مردم، اگر در باره برانگیخته شدن در شکّید، پس [بدانید] که ما شما را از خاک آفریده ایم، سپس از نطفه} - . حج / 5 - تا این قسمت از آیه: «لِکَیْلاَ یَعْلَمَ مِنْ بَعْدِ عِلْمٍ شَیْئاً» {به گونه ای که پس از دانستن [بسی چیزها] چیزی نمی داند.} - . حج / 5 - سپس برای مبعوث شدن و زندگی پس از مرگ مثالی آورده و می فرماید: «وَ تَرَی الْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنْزَلْنَا عَلَیْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَ رَبَتْ * إِنَّ الَّذِی أَحْیَاهَا لَمُحْیِی الْمَوْتَی»{و زمین را خشکیده می بینی و [لی] چون آب بر آن فرود آوریم به جنبش درمی آید و نمو می کند همان کسی که آن را زندگی بخشید قطعاً زنده کننده مردگان است.} - . حج / 5 بخش دوم آیات از سوره فصلت آیه 39 است. -

و خداوند سبحان در سوره ق در رد بر این افراد چنین می فرماید: «أَ إِذَا مِتْنَا وَ کُنَّا تُرَاباً ذلِکَ رَجْعٌ بَعِیدٌ» {«آیا چون مُردیم و خاک شدیم [زنده می شویم]؟ این بازگشتی بعید است.»} - . ق/3 - «قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ» {قطعاً دانسته ایم که زمین [چه مقدار] از اجسادشان فرو می کاهد} - . ق /3_4 - تا این فرموده خداوند: «وَ أَحْیَیْنَا بِهِ بَلْدَةً مَیْتاً کَذلِکَ الْخُرُوجُ» {و با آن [آب] سرزمین مرده ای را زنده گردانیدیم؛ رستاخیز [نیز] چنین است.} - . ق / 11 -

این آیه و امثال آن رد بر دهریون و ملاحده است که انکار مبعوث شدن و حیات پس از مرگ را می کنند. و اما آیاتی از قرآن که با لفظ خبر آمده است اما معنای آن حکایت است مانند این آیه است: «وَ لَبِثُوا فِی کَهْفِهِمْ ثَلاَثَ مِائَةٍ سِنِینَ وَ ازْدَادُوا تِسْعاً» {و سیصد سال در غارشان درنگ کردند و نُه سال [نیز بر آن] افزودند.} - . کهف / 25 - در حالی که آنان گمان می کردند که یک روز یا بخشی از یک روز را در این حال بوده اند. سپس خداوند متعال می فرماید: «قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا لَهُ غَیْبُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ» {بگو: «خدا به آنچه درنگ کردند داناتر است. نهان آسمان ها و زمین به او اختصاص دارد} - . کهف / 26 - الفاظ این حکایت به صورت خبر آمده در حالی که خبر نیست، بلکه حکایتی است از آنچه آنان می گفتند و دلیل بر حکایت بودن آن این سخن است «سَیَقُولُونَ ثَلاَثَةٌ رَابِعُهُمْ کَلْبُهُمْ» {به زودی خواهند گفت: «سه تن بودند [و] چهارمین آنها سگشان بود.»} - . کهف / 22 - تا آخر آیه.

و همچنین این سخن خداوند وقتی در مورد تعداد آن ها سخن می گوید که «مَا یَعْلَمُهُمْ إِلاَّ قَلِیلٌ» {جز اندکی [کسی شماره] آنها را نمی داند.»} - . کهف / 22 - مانند حکایتش از آن ها در مدت خوابیدنشان که می فرماید: «وَ لَبِثُوا فِی کَهْفِهِمْ ثَلاَثَ مِائَةٍ سِنِینَ وَ ازْدَادُوا تِسْعاً * قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا» {و سیصد سال در غارشان درنگ کردند و نُه سال [نیز بر آن] افزودند. بگو: «خدا به آنچه درنگ کردند داناتر است} - . کهف /25_26 - که این آیه معطوف بر «سَیَقُولُونَ ثَلاَثَةٌ رَابِعُهُمْ کَلْبُهُمْ» {به زودی خواهند گفت: «سه تن بودند [و] چهارمین آنها سگشان بود.»{ - . کهف / 22 - است لذا این آیه از جمله آیات منقطع معطوف است که لفظ آن خبر است اما معنایش حکایت است.

از نمونه های این دست آیات این فرموده خداوند متعال است: «کُلُّ الطَّعَامِ کَانَ حِلاًّ لِبَنِی إِسْرَائِیلَ إِلاَّ مَا حَرَّمَ إِسْرَائِیلُ عَلَی نَفْسِهِ» {همه خوراکی ها بر فرزندان اسرائیل حلال بود، جز آنچه پیش از نزول تورات، اسرائیل [یعقوب] بر خویشتن حرام ساخته بود} - . آل عمران / 93 - این آیه با لفظ خبر آمده در حالی که حکایت از گروهی از یهودیان است که چنین ادعایی داشتند و خداوند این چنین سخن آنان را رد می کند: «قُلْ فَأْتُوا بِالتَّوْرَاةِ فَاتْلُوهَا إِنْ کُنْتُمْ صَادِقِینَ» {بگو: «اگر [جز این است و] راست می گویید، تورات را بیاورید و آن را بخوانید.»} - . آل عمران / 93 - یعنی به تورات بنگرید آیا در آن بر ادعای خود دلیلی می یابید. و مانند آن در سوره زمر این آیه است: «مَا نَعْبُدُهُمْ إِلاَّ لِیُقَرِّبُونَا إِلَی اللَّهِ زُلْفَی» {ما آنها را جز برای اینکه ما را هر چه بیشتر به خدا نزدیک گردانند، نمی پرستیم} - . زمر/ 3 - که لفظ این آیه خبر است اما معنای آن حکایت است و امثال آن در قرآن فراوان است. و اما رد بر مسیحیان این گونه است که وقتی رسول خدا صلی الله علیه وآله در مقابل مسیحیان نجران که برای مناظره پیش او آمدند احتجاج کرد، آن ها گفتند: ای محمد! در مورد مسیح چه می گویی؟ فرمود: او بنده خدا بود که می خورد و می آشامید. گفتند: پدر او کیست؟ پس خداوند به او وحی کرد: ای محمد! از آن ها در مورد آدم بپرس که آیا جز بشری است مخلوق که می خورد و می آشامد؟ و این آیه را نازل کرد: «إِنَّ مَثَلَ عِیسَی عِنْدَ اللَّهِ کَمَثَلِ آدَمَ خَلَقَهُ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهُ کُنْ فَیَکُونُ « {در واقع، مَثَلِ عیسی نزد خدا همچون مَثَلِ [خلقت] آدم است [که] او را از خاک آفرید؛ سپس بدو گفت: «باش»؛ پس وجود یافت.} - . آل عمران / 59 -

پیامبر این سؤال را پرسید. آنان گفتند بله، پیامبر فرمود: حال بگویید پدر آدم کیست؟ اما آنان جوابی نداندند و حجت بر ایشان اقامه شد اما اقرار نکردند، بلکه سکوت پیشه کردند. سپس خداوند این آیه را نازل کرد: «فَمَنْ حَاجَّکَ فِیهِ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَکَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعَالَوْا نَدْعُ أَبْنَاءَنَا وَ أَبْنَاءَکُمْ وَ نِسَاءَنَا وَ نِسَاءَکُمْ وَ أَنْفُسَنَا وَ أَنْفُسَکُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَلْ لَعْنَةَ اللَّهِ عَلَی الْکَاذِبِینَ» {پس هر که در این [باره] پس از دانشی که تو را [حاصل] آمده، با تو محاجه کند، بگو: «بیایید پسرانمان و پسرانتان، و زنانمان و زنانتان، و ما خویشان نزدیک و شما خویشان نزدیک خود را فرا خوانیم؛ سپس مباهله کنیم، و لعنت خدا را بر دروغگویان قرار دهیم.»} - . آل عمران / 61 - و وقتی آنان را به مباهله دعوت کرد، علمایشان گفتند که اگر با یارانش به مباهله بیاید، با او مباهله می کنیم که او در نزد ما صادق در گفتار نیست، اما اگر با نزدیکان از اهل بیتش به مباهل بیاید با او مباهله نمی کنیم. لذا بر شرایط پیامبر رضایت داده پیامبر نیز بر آن ها رضایت داده. پیامبر نیز بر آن ها شرط جزیه و نجنگیدن قرار داد، تا خونشان حفظ شود و آنان نیز بازگشتند.

و اما در مورد اسبابی که بقای خلق به آن ها وابسته است، خداوند متعال در کتابش آن اسباب را در چهار وجه ذکر می کند. خوردن و آشامیدن، پوشش و سرپناه، ازدواج و تناسل به همراه امر و نهی که در همه وجوه قبلی مورد نیاز است اما غذاها از اننواع گیاهان و حیوانات حلال می باشد. خدای متعال در مورد گیاهان چنین می فرماید: «أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبّاً * ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقّاً * فَأَنْبَتْنَا فِیهَا حَبّاً * وَ عِنَباً وَ قَضْباً * وَ زَیْتُوناً وَ نَخْلاً * وَ حَدَائِقَ غُلْباً * وَ فَاکِهَةً وَ أَبّاً * مَتَاعاً لَکُمْ وَ لِأَنْعَامِکُمْ» {که ما آب را به صورت بارشی فرو ریختیم؛ آن گاه زمین را با شکافتنی [لازم] شکافتیم؛ پس در آن، دانه رویانیدیم. و انگور و سبزی، و زیتون و درخت خرما، و باغ های انبوه، و میوه و چراگاه، [تا وسیله] استفاده شما و دام هایتان باشد.} - . عبس /25_ 32 - و می فرماید: «أَ فَرَأَیْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ * أَ أَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ{آیا آنچه را کِشت می کنید، ملاحظه کرده اید؟ آیا شما آن را [بی یاری ما] زراعت می کنید، یا ماییم که زراعت می کنیم؟} - . واقعه/63_64 - و می فرماید: وَ الْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ * فِیهَا فَاکِهَةٌ وَ النَّخْلُ ذَاتُ الْأَکْمَامِ * وَ الْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَ الرَّیْحَانُ» {و زمین را برای مردم نهاد. در آن، میوه [ها] و نخل ها با خوشه های غلاف دار، و دانه های پوست دار و گیاهان خوشبوست.} - . رحمن /10- 12 - که این ها و امثالشان از چیزهایی است که خداوند متعال از زمین برای بقای خلایق خارج می کند.

در مورد حیوانات می فرماید: «وَ الْأَنْعَامَ خَلَقَهَا لَکُمْ فِیهَا دِفْ ءٌ وَ مَنَافِعُ وَ مِنْهَا تَأْکُلُونَ * وَ لَکُمْ فِیهَا جَمَالٌ حِینَ تُرِیحُونَ وَ حِینَ تَسْرَحُونَ» {و چارپایان را برای شما آفرید: در آنها برای شما [وسیله] گرمی و سودهایی است، و از آنها می خورید. و در آنها برای شما زیبایی است، آن گاه که [آنها را] از چراگاه برمی گردانید، و هنگامی که [آنها را] به چراگاه می برید.} - . نحل / 5_6 -

و همچنین می فرماید: «وَ إِنَّ لَکُمْ فِی الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً نُسْقِیکُمْ مِمَّا فِی بُطُونِهِ مِنْ بَیْنِ فَرْثٍ وَ دَمٍ لَبَناً خَالِصاً سَائِغاً لِلشَّارِبِینَ « {و در دام ها قطعاً برای شما عبرتی است: از آنچه در [لابلای] شکم آنهاست، از میان سرگین و خون، شیری ناب به شما می نوشانیم که برای نوشندگان گواراست.} - . نحل / 66 - و اما لباس و سرپناه در این آیه آمده است: «وَ اللَّهُ جَعَلَ لَکُمْ مِمَّا خَلَقَ ظِلاَلاً وَ جَعَلَ لَکُمْ مِنَ الْجِبَالِ أَکْنَاناً وَ جَعَلَ لَکُمْ سَرَابِیلَ تَقِیکُمُ الْحَرَّ وَ سَرَابِیلَ تَقِیکُمْ بَأْسَکُمْ کَذلِکَ یُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَیْکُمْ لَعَلَّکُمْ تُسْلِمُونَ « {و خدا از آنچه آفریده، به سود شما سایه هایی فراهم آورده و از کوه ها برای شما پناهگاه هایی قرار داده و برای شما تن پوش هایی مقرر کرده که شما را از گرما [و سرما] حفظ می کند، و تن پوش ها [زره ها] یی که شما را در جنگتان حمایت می نماید. این گونه وی نعمتش را بر شما تمام می گرداند، امید که شما [به فرمانش] گردن نهید.} - . نحل / 81 - و می فرماید: «یَا بَنِی آدَمَ قَدْ أَنْزَلْنَا عَلَیْکُمْ لِبَاساً یُوَارِی سَوْآتِکُمْ وَ رِیشاً وَ لِبَاسُ التَّقْوَی ذلِکَ خَیْرٌ ذلِکَ مِنْ آیَاتِ اللَّهِ» {ای فرزندان آدم، در حقیقت، ما برای شما لباسی فرو فرستادیم که عورت های شما را پوشیده می دارد و [برای شما] زینتی است، و [لی] بهترین جامه، [لباس] تقوا است. این از نشانه های [قدرت] خداست} - . أعراف / 26 - که در این آیه خیر همان بقا و حیات است. اما در مورد ازدواج و زنان چنین می فرماید: «یَا أَیُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاکُمْ مِنْ ذَکَرٍ وَ أُنْثَی وَ جَعَلْنَاکُمْ شُعُوباً وَ قَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَکْرَمَکُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاکُمْ» {ای مردم، ما شما را از مرد و زنی آفریدیم، و شما را ملّت ملّت و قبیله قبیله گردانیدیم تا با یکدیگر شناسایی متقابل حاصل کنید. در حقیقت ارجمندترین شما نزد خدا پرهیزگارترین شماست} - . حجرات / 13 - و می فرماید: «یَا أَیُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّکُمُ الَّذِی خَلَقَکُمْ وَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِکُمْ» {ای مردم، پروردگارتان را که شما، و کسانی را که پیش از شما بوده اند آفریده است، پرستش کنید.} - . بقره/ 21 -

و می فرماید: «یَا أَیُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّکُمُ الَّذِی خَلَقَکُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ وَ خَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَ بَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً کَثِیراً وَ نِسَاءً وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذِی تَسَاءَلُونَ بِهِ وَ الْأَرْحَامَ إِنَّ اللَّهَ کَانَ عَلَیْکُمْ رَقِیباً» {ای مردم، از پروردگارتان که شما را از «نفس واحدی» آفرید و جفتش را [نیز] از او آفرید، و از آن دو، مردان و زنان بسیاری پراکنده کرد، پروا دارید؛ و از خدایی که به [نامِ] او از همدیگر درخواست می کنید پروا نمایید؛ و زنهار از خویشاوندان مَبُرید، که خدا همواره بر شما نگهبان است.} - . نساء/ 1 - و می فرماید: «وَ أَنْکِحُوا الْأَیَامَی مِنْکُمْ وَ الصَّالِحِینَ مِنْ عِبَادِکُمْ وَ إِمَائِکُمْ إِنْ یَکُونُوا فُقَرَاءَ یُغْنِهِمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ» {بی همسران خود، و غلامان و کنیزان درستکارتان را همسر دهید. اگر تنگدستند، خداوند آنان را از فضل خویش بی نیاز خواهد کرد.} - . نور/ 32 - و می فرماید: «وَ مِنْ آیَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَکُمْ مِنْ أَنْفُسِکُمْ أَزْوَاجاً لِتَسْکُنُوا إِلَیْهَا وَ جَعَلَ بَیْنَکُمْ مَوَدَّةً وَ رَحْمَةً إِنَّ فِی ذلِکَ لَآیَاتٍ لِقَوْمٍ یَتَفَکَّرُونَ» {و از نشانه های او اینکه از [نوع] خودتان همسرانی برای شما آفرید تا بدان ها آرام گیرید، و میانتان دوستی و رحمت نهاد. آری، در این [نعمت] برای مردمی که می اندیشند قطعاً نشانه هایی است.} - . روم / 21 - که از امثال این آیات در قرآن در مورد ازدواج و تناسل فراوان است.

و اما امر و نهی نیز یک وجه واحد(از وجوه چهارگانه) هستند که هیچ معنای امری نیست مگر آنکه پس از آن نهی ای است و هیچ نهی ای نیست مگر اینکه به همراه آن امری آمده است. خداوند متعال می فرماید: «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اسْتَجِیبُوا لِلَّهِ وَ لِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاکُمْ لِمَا یُحْیِیکُمْ» {ای کسانی که ایمان آورده اید، چون خدا و پیامبر، شما را به چیزی فرا خواندند که به شما حیات می بخشد، آنان را اجابت کنید} - . أنفال / 24 - که بر اساس این آیه خداوند سبحان می فرماید: حیات بندگان به امر و نهی وابسته است مانند این آیه «وَ لَکُمْ فِی الْقِصَاصِ حَیَاةٌ یَا أُولِی الْأَلْبَابِ» {و ای خردمندان، شما را در قصاص زندگانی است} - . بقره/ 179 - و مانند این آیه «ارْکَعُوا وَ اسْجُدُوا وَ اعْبُدُوا رَبَّکُمْ وَ افْعَلُوا الْخَیْرَ» {رکوع و سجود کنید و پروردگارتان را بپرستید و کار خوب انجام دهید} - . حج / 77 - که خیر همان سبب بقا و زندگی است در آنچه گفتیم دلیل واضحی بر آن است که امت به ناچار نیاز به امامی دارد که به امرشان به پاخیزد و آنان را امر و نهی کند و حدود را در میانشان به پا دارد و با دشمن جهاد کند و غنایم را تقسیم و فرایض را واجب کند و باب های صلاحشان را به آن ها بشناساند و از آنچه به ضررشان است بر حذر دارد، چرا که امر و نهی یکی از اسباب بقای خلایق است، در غیر این صورت تمایل و ترس از بین می رود و منعی نمی ماند و تدبیر از بین می رود که در این حال،، هلاکت بندگان در امور مربوط به زندگی که شامل خوردنی و آشامیدنی و خانه ها و لباس ها و ازدواج با زنان و حلال و حرام و امر و نهی است اتفاق می افتد، چرا که خداوند سبحان بندگان را چنان خلق نکرده که از همه این ها بی نیاز باشند. اولین مخلوقات که همان آدم علیه السلام است را چنین می یابیم که بقا و حیاتش جز با امر و نهی تمام نمی شود. خداوند عزو جل می فرماید: «یَا آدَمُ اسْکُنْ أَنْتَ وَ زَوْجُکَ الْجَنَّةَ وَ کُلاَ مِنْهَا رَغَداً حَیْثُ شِئْتُمَا وَ لاَ تَقْرَبَا هذِهِ الشَّجَرَةَ» {«ای آدم، خود و همسرت در این باغ سکونت گیر [ید]؛ و از هر کجای آن خواهید فراوان بخورید؛ و [لی] به این درخت نزدیک نشوید} - . بقره/ 35 - که آنان را به آنچه نفعشان و بقایشان در آن است راهنمایی کرده و از مضراتشان باز می دارد. پس امر و نهی تا روز قیامت در ذریه آن دو جریان یافت و از این رو مردمان به ناچار نیازمند امامی هستند که از طرف خداوند عزوجل منصوب شده باشد که معجزاتی را بیاورد و مردم را امر و نهی نماید.

همانا خداوند سبحان خلایق را بر دو صنف آفریده است؛ گروهی ناطق، عاقل و مختار و گروهی غیر عاقل هستند. گروه ناطق، عاقل و مختار را مکلف کرده و فرمود: «خَلَقَ الْإِنْسَانَ * عَلَّمَهُ الْبَیَانَ « {انسان را آفرید، به او بیان آموخت.} - . رحمن /3_4 - و فرمود: «اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّکَ الَّذِی خَلَقَ * خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ * اقْرَأْ وَ رَبُّکَ الْأَکْرَمُ * الَّذِی عَلَّمَ بِالْقَلَمِ * َعلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ یَعْلَمْ» {بخوان به نام پروردگارت که آفرید. انسان را از عَلَق آفرید. بخوان، و پروردگار تو کریم ترین [کریمان] است. همان کس که به وسیله قلم آموخت. آنچه را که انسان نمی دانست [به تدریج به او] آموخت.} - . علق /1_ 5 - سپس آنان را مکلف کرد اما تکلیف را از گروه غیر عاقل برداشت، چرا که آنان قوه عاقله و ممیزه ندارند. و اما در مورد قرار دادن اسماء باید دانست که خداوند تبارک و تعالی برای خود اسمای حسنایی را اختیار کرد. پس خود را فرمانروای پاک سلامت بخش و مؤمن و نگهبان و عزیز و جبار و متکبر و دیگر اسماء نامید و هر اسمی را به دلیلی بر خود گذاشت. و وقتی خود را فرمانروا نامید، اراده کرد که به مقتضای حکمت معنای آن اسم را تحقق بخشد، لذا خلایق را خلق کرده و آنان را امر و نهی نمود تا حقیقت آن اسم و معنایش تحقق یابد.

اما فرمانروایی او بر چهار وجه است: قدرت و هیبت، اقتدار و امر و نهی، اما قدرت در این آیه است: «إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَیْ ءٍ إِذَا أَرَدْنَاهُ أَنْ نَقُولَ لَهُ کُنْ فَیَکُونُ « {ما وقتی چیزی را اراده کنیم، همین قدر به آن می گوییم: «باش»، بی درنگ موجود می شود.} - . نحل / 40 - که این قدرت تامه ای است که صاحب آن به واسطه گری اشیا نیازی ندارد، بلکه هرطور که می خواهد نوآورانه خلق می کند و نیازمند فکر کردن در آفرینش اشیا نیست، بلکه به محض آنکه اراده کند به اقتضای حکمت کامله اش به وجود می آید و تدبیر او با یک کلمه تنها و قدرت مطلقش بر پا می شود، قدرتی که با آن از مخلوقاتش متمایر می شود. سپس خداوند متعال امر و نهی را باعث اکمال ستونهای فرمانروایی اش قرار داده و آن را به کمال رساند. همانا امر و نهی اقتضای ثواب و عقاب هیبت و امید و ترس را دارند و به آن دو بقای خلق میسر بوده و مدح و ذم معنا پیدا می کند و اطاعت کننده از عصیان کننده شناخته می شود. و اگر امر و نهی نباشد برای فرمانروایی ارزش و نظامی نیست و ثواب و عقاب باطل می باشد و همین طور معنای تمامی اسمایی که خداوند سبحان برای خود برگزیده معنا می شود. ممکن است به این سخن به این صورت اعتراض شود که ما اصناف مختلفی از حیوانات را که بی شمار هستند می بینیم که بقا دارند و زندگی می کنند بدون آنکه امر و نهیی داشه باشند و بدون آنکه ثواب و عقابی در موردشان وجود داشته باشد، اگر چنین است که بقای حیوانات غیر عاقل بدون امرو نهی تحقق دارد، سخن شما به اینکه عاقلان و ناطقان نیازمند امر و نهی برای زندگی هستند باطل می شود. و اما رد بر این سخن چنین است که خداوند متعال وقتی جنبندگان را بر دو گروه غیر عاقل و ناطق خلق کرد، بر گروه غیر عاقل دو چیز را قرار داد که قوام و بقای آن ها به آن دو است که آن دو شناخت غذا و دست یافتن به آن و شناخت مفید و مضرّ آن ها به وسیله بوییدن و استنشاق است و همانا بر آن ها از کرک و پشم و مو و پر رویانید تا آنان را از سرما و گرما حفظ کند و از دو چیز محروم ساخت؛ یکی سخن گفتن و دیگری فهمیدن. و آنان را مسخر حیوان ناطق عاقل قرار داد و بر صنف عاقل چنین قرار داد که بر آن ها هر طور که می خواهند تصرف کرده و در موردشان امر و نهی کنند. اما در صنف ناطقین، شناخت غذای مضرّ و مفید را به وسیله بوییدن قرار نداد، تا جایی که اگر در مقابل فهیم ترین و عاقل ترین انسان ها انواع مختلفی از خوراکی های مفید و مضرّ و غذا و سمّ را قرار دهند، نمی تواند با استفاده از عقل و فکرش آن ها را تشخیص دهد و فقط می تواند با آزمودن آن را بیابد. از این رو انسان عاقل هوشیار و بینا نیازمند ادب کننده ای دانا است که او را بر منافع و زیان هایش آگاه کند و از آنجایی که قوام مردم و آنچه خدا خلق کرده به این موضوع مربوط است، آنان نیازمند علم فروانی در مورد خوردنی هایی که بدن هایشان بدان نیازمند است دارند، چرا که این موجب حیات و زندگانی آن هاست و در این مورد حیوانات از انسان ها بیشتر هستند. با توجه به آنچه گفتیم نیاز به امر و نهی که به ثواب و عقاب منجر می شود اثبات می شود.

معترض به این سخن اعتراض کرده و می گوید: ما بعضی حیوانات را می یابیم که چیزهایی را مانند سمّ کشنده که موجب مرگشان است می خورند. اگر سخن شما درست باشد که حیوانات مفید را از مضر به وسیله بویایی تشخیص می دهند، نباید چیزی اتفاق بیفتد. در جواب گفته می شود آنچه گفتید به طور عموم اتفاق نمی افتد بلکه به دلیلی خاص در موارد معدودی واقع می شود، زیرا که چه بسا گرسنگی شدید او را ناچار به خوردن چیز مهلک کند و یا انواع خوردنی ها چنان به هم آمیخته شوند که تشخیص داده نشود. همان طور که گاهی شخص عاقل را چنین می یابیم که می داند غذایی برای او ضرر دارد اما به خاطر غلبه گرسنگی و یا بیماری و یا مستی و یا هر مشکل دیگری، چیزی را که می داند برای او ضرر دارد و او را بیمار می کند می خورد و چه بس که موجب مرگ او شود. حال که چنین چیزی در مورد انسان هوشیار عاقل اتفاق می افتد، جایز است در حیوانات نیز چنین چیزی واقع شود.

و وجه دیگر آنکه خداوند متعال اگر برای موجودی اراده مرگ کند، او را در حالتی که به واسطه آن مرگش تحقق می یابد رها می کند و چنین چیزی خارج از روال عادی امور است. و این که گاهی جوجه مرغ و امثال آن از پرندگان را می بینیم که از تخم خارج می شود، اما وقتی با دانه های مهلک و سمی مانند بنگ و سنا (فلوس) مواجه می شوند از آنها دوری می کنند و وقتی غذای مفید در مقابلشان گذاشته می شود، بدان رو کرده و آن را می خورند و از آن دوری نمی کنند. لذا اعتراض معترض با این بیان باطل می شود و وقتی ثابت شد که قوام امر امت به امر و نهی که از جانب خداست وابسته است، لازم است که بگوییم مردم به ناچار نیازمند فرستاده ای از جانب خدا هستند که دارای صفاتی است که بدان ها از همه خلایق متمایز می شود. از جمله این صفات عصمت از گناهان و آشکار کردن معجزات و بیان استدلالات برای رفع شبهات است؛ فرستاده ای پاک و پاک شده و متصل به ملکوت خدای سبحان که از آن جدا نشود می باشد، چرا که چنین مأموریتی را از جانب خداوند به سوی خلایق جز کسی که این صفات را داشته باشد انجام نمی دهد و جایگاه سایر مردمان غیر معصوم را جز امامی عادل و معصوم که حدود الهی و اوامر او را به پا می دارد و به همراه آنها جهاد می کند و غنائمشان را تقسیم می کند در موضعش قرار نمی دهد و امکان ندارد که حدود الهی را کسی که بر دوشش حد الهی است جاری کند، زیرا که آلودگی با آلودگی پاک نمی شود و آلودگی فقط با چیز پاک، پاک می شود. و همانا در زندگی دنیایی خود که عاقبت آن، زندگی ابدی در آخرت است با آن زندگی می کنند و لازم است که صاحبان این صفت در تمامی عصرها و زمان ها و دوران ها تا زمانی که مردمان هستند و تکلیف نیز بر آنها واجب است وجود داشته باشد، زیرا امور مردمان جز به وسیله چنین افرادی بر پا نمی شود و زندگی آنها جز با آنان دوام نمی یابد. و اگر امام مانند سایر مردمان باشد، همانند آنان به چیزهایی که آنان محتاجند احتیاج می یابد، در حالی که امام آنان است و متناسب با عدل الهی و حکمت او نیست که با چنین شخصی برای مردم حجت بیاورد. همانا امامِ امام وصی است که او را امر و نهی می کند تمامی این صفات در میان انبیا متفرق بوده و خداوند سبحان آنها را در پیامبر ما جمع کرده است و از این رو پس از رفتن او نیز واجب کرده است که چنین صفاتی در وصی او و سپس در دیگر اوصیا وجود داشته باشد. ممکن است کسی چنین ادعا کند که امامت از چنین صفتی بی نیاز است و لذا با این ادعا ادله پیشین را ابطال نمایند که ثابت شد که به ناچار مردم باید همیشه امامی داشته باشند که به تمامی آنچه پیامبر ما محمد صلی الله علیه وآله با کتاب الهی آورده است دانا باشد تا آنچه در پیش گفته شد را اقامه نماید و پاسخ آنها و تمامی مشکلات را بدهد و جایگاه های شبهات را از مردم دفع نماید؛ کسی که در حکمش دچار لغزش نمی شود و به چیزهای ریز و درشت دانا است و در او هشت خصلت است که بدان ها از سایر مردم متمایز می شود. چهار خصلت در وصف خودش و نصبش و چهار وصف دیگر صفات ذات و حالاتش است. اما آنچه در وصف خودش است اینکه شایسته است جایگاه اجتماعی اش معروف باشد و نسبش شناخته شده باشد و به امر خداوند سبحان از جانب پیامبر نصی بر امامتش آمده باشد تا ادعای کسانی که چنین دلیلی از خدا و رسولش ندارند باطل کند، تا جایی که اگر جوینده ای از شهر نزدیک و دوردستی آمد، امت بر کمال و بیان او اشاره کنند و شهادت دهند. اما چهار صفتی که برای ذاتش است، آنکه واجب است زاهدترین، عالم ترین، شجاع ترین و کریم ترین مردم باشد و همچنین آنچه که به تبع آنها می آید را نیز داشته باشد، زیرا اگر زاهد از دنیا و زینت های آن نباشد در گناهان ممنوعه واقع می شود و پس از آن به ناچار آن را بر خود مخفی می کند و از آنجایی که اگر از بندگان خدا کسی خیانتی کرد، نیازمند کسی است که با اقامه حدود او را پاک نماید، لذا در این حالت او امامی مأموم می شود. اما اگر عالم به تمامی آنچه خدا در کتابش و غیر آن واجب کرده نباشد، فرائض را تغییر می دهد و حرام خدا را حلال می نماید و گمراه شده و گمراه می کند و اگر شجاع ترین مردم نباشد، فرض امامتش باطل می شود، زیرا در جنگ یکی از مسلمانان است که اگر فرار کند، داخل در کسانی می شود که خداوند متعال درباره آنها چنین می گوید «وَ مَنْ یُوَلِّهِمْ یَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلاَّ مُتَحَرِّفاً لِقِتَالٍ أَوْ مُتَحَیِّزاً إِلَی فِئَةٍ فَقَدْ بَاءَ بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ» {و هر که در آن هنگام به آنان پشت کند مگر آنکه [هدفش] کناره گیری برای نبردی [مجدّد] یا پیوستن به جمعی [دیگر از همرزمانش] باشد قطعاً به خشم خدا گرفتار خواهد شد} - . أنفال / 16 - و اگر در نفسش کریم ترین مردم نباشد، بخلش او را بدین سو می کشد که دست درازی کند و فیء مسلمین را به دست گیرد، زیرا عهده دار و امین مردم در تمامی اموالشان از قبیل غنایم، خراج ها، جزیه و فیء است. پس امام بدین دلایل از سایر مردمان متمایز می شود و خداوند متعال هرگز امر به اطاعت از کسی که اوامر و نواهی اش شناخته نیست نمی کند. و هیچ گاه انسان جاهلی را که علمی ندارد بر آنها مسلط نمی کند و ناقصی را حجت برای برتر و فاضل قرار نمی دهد که اگر چنین بود، جایز بود که بیماران داروی بیماری از کسانی که به منافع و مضرات بدن آگاه نیستند می گرفتند و لذا جانشان به خطر می افتاد و اگر شخصی بخواهد که چیزی را بخرد، دوراندیشی اقتضا می کند که برای تجارت از تاجری بی نام کمک بخواهد که چنین چیزی مطابق با احتیاط است، حال که در چنین مسائل دنیایی شایسته نیست که بدون احتیاط قدم نهاد لازم است که در تمامی چیزهایی که به وسیله آنها به امور آخرت می پردازد، به سوی امام عادل برود و بین امام عادل و جاهل فرق بگذارد. عمر بن خطاب می گوید که دو مرد اختلافشان را پیش او بردند و او به نفع یکی و به ضرر دیگری حکم کرد. کسی که به نفعش حکم شده بود گفت: به خدا قسم به حق حکم کردی. عمر تازیانه اش را بالا برد و گفت: مادرت به عزایت بنشیند، به خدا قسم عمر نمی داند که در حکمش راه صواب رفته یا خطا کرده است. این حکم صرفاً رأیی بود که آن را تشخیص دادم. پیش از او ابوبکر نیز گفته بود بر شما حاکم شدم در حالی که بهترینتان نیستم و مرا شیطانی است که بر من چیره است. پس اگر منحرف شدم، مرا به راه راست بیاورید و اگر خشمگین شدم، از من دوری کنید تا انگشت نمای شما نباشم. کسانی که از آن دو تبعیت کردند نیز وقتی از به جا آوردن حقایق احکام عاجز ماندند، برای خود چنین دلیل آوردند که گفتند در گذشتگانمان برای ما اسوه هستند و به این دلیل اختلافات در گرفت و اجتماعشان به خاطر مخالفتشان با حکم خدا متفرق شد. خداوند سبحان می فرماید: «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ کُونُوا مَعَ الصَّادِقِینَ» {ای کسانی که ایمان آورده اید، از خدا پروا کنید و با راستان باشید.} - . توبه/ 119 - سپس برای صادقین علامت هایی قرار داد که بدان ها شناخته می شوند «التَّائِبُونَ الْعَابِدُونَ...» {[آن مؤمنان،] همان توبه کنندگان، پرستندگان هستند…} - . توبه/ 112 -

همچنین در وصف آنان چنین آورده است: «إِنَّ اللَّهَ اشْتَرَی مِنَ الْمُؤْمِنِینَ أَنْفُسَهُمْ وَ أَمْوَالَهُمْ بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ یُقَاتِلُونَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ فَیَقْتُلُونَ وَ یُقْتَلُونَ» {در حقیقت، خدا از مؤمنان، جان و مالشان را به [بهای] اینکه بهشت برای آنان باشد، خریده است؛ همان کسانی که در راه خدا می جنگند و می کُشند و کشته می شوند} - . توبه/ 111 - که صفات آنها در مواضع متعددی از قرآن آمده است. از این رو جز شخص دانا به امر و نهی (و نه جاهل به آن دو) کسی نمی تواند امر به معروف و نهی از منکر کند و از حدود الهی محافظت نماید.

اما آنچه در قرآن در ذکر اسباب معیشت و گذران زندگی آمده است، خداوند سبحان آن را در پنج وجه بیان می کند: اشارت، عمارت، اجاره، تجارت و صدقات. اما وجه اشارت در این آیه آمده است: «وَ اعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُمْ مِنْ شَیْ ءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَ لِلرَّسُولِ وَ لِذِی الْقُرْبَی وَ الْیَتَامَی وَ الْمَسَاکِینِ» {و بدانید که هر چیزی را به غنیمت گرفتید، یک پنجم آن برای خدا و پیامبر و برای خویشاوندان [او] و یتیمان و بینوایان} - . أنفال / 41 - که بر اساس این آیه خداوند متعال خمس غنائم را وضع کرده است و خمس در چهار چیز است: غنائمی که مسلمانان از مشرکین می گیرند، معادن، گنج ها و آنچه از طریق غواصی بدست می آید. آنگاه این خمس به شش بخش تقسیم می شود که امام از آن، سهم خدا و رسول خدا و ذی القربی (نزدیکان پیامبر صلی الله علیه و آله) را می گیرد و سه جزء باقیمانده را بین یتیمان، مساکین و در راه ماندگان تقسیم می کند .

غیر از خمس، انفال نیز در اختیار ولی امر مسلمین است که از آنِ رسول خدا صلی الله علیه و آله بود. خداوند متعال می فرماید: «یَسْأَلُونَکَ الْأَنْفَالَ قُلِ الْأَنْفَالُ لِلَّهِ وَ لِلرَّسُول» از تو انفال را می خواهند بگو انفال از آنِ خدا و رسولش است که این آیه را چنین تحریف کردند «یَسْأَلُونَکَ عَنِ الْأَنْفَالِ» {[ای پیامبر،] از تو در باره غنایم جنگی می پرسند} - . أنفال / 1 - از تو درباره انفال می پرسند در حالی که آنان تمامی انفال را از رسول خدا صلی الله علیه و آله برای خود می خواستند که خداوند به آنها در ادامه آیه پاسخ می دهد و دلیل بر این مسأله این بخش از سخن خداست: «فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَصْلِحُوا ذَاتَ بَیْنِکُمْ وَ أَطِیعُوا اللَّهَ وَ رَسُولَهُ إِنْ کُنْتُمْ مُؤْمِنِینَ» {بگو: «غنایم جنگی اختصاص به خدا و فرستاده [او] دارد. پس از خدا پروا دارید و با یکدیگر سازش نمایید، و اگر ایمان دارید از خدا و پیامبرش اطاعت کنید.} - . أنفال / 1 - یعنی از خداوند متعال اطاعت کنید و آنچه حق شما نیست درخواست نکنید. و آنچه برای خدا و رسولش بود، اکنون برای امام است. همچنین از فیء نیز نصیبی در اختیار امام است. فیء بر دو بخش است: بخش اول آن مخصوص امام است که در این آیه سوره حشر بدان اشاره شده است: «مَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَی رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُرَی فَلِلَّهِ وَ لِلرَّسُولِ وَ لِذِی الْقُرْبَی وَ الْیَتَامَی وَ الْمَسَاکِینِ وَ ابْنِ السَّبِیلِ» {آنچه خدا از [داراییِ] ساکنان آن قریه ها عاید پیامبرش گردانید، از آنِ خدا و از آنِ پیامبر [او] و متعلّق به خویشاوندان نزدیک [وی] و یتیمان و بینوایان و در راه ماندگان است} - . حشر/ 7 - که مقصود از آن سرزمین هایی است که مسلمانان با اسبان و شتران در آنها تاخت و تاز نکرده و قدم ننهاده اند و نوع دیگر بخشی است که در اصل از آنِ خود امام علیهم السلام بوده و دیگران از آنها غصب کرده بودند و اکنون به خود ایشان باز می گردد. خداوند متعال می فرماید: «إِنِّی جَاعِلٌ فِی الْأَرْضِ» {«من در زمین جانشینی خواهم گماشت»} - . بقره/ 30 - لذا تمام دنیا از آنِ حضرت آدم علیه السلام بود، زیرا حجت خدا در زمین بود و پس از او از آنِ برگزیدگانی است که خداوند متعال آنان را برگزیده و معصوم ساخت، ایشان همان خلفای الهی در زمین هستند. و از آنجایی که بر حق آنچه را که خدا و رسولش برای ایشان قرار داده بود غصب کردند، پس از آن بر سبیل غصب در دست کافران افتاد، تا زمانی که خداوند متعال رسول خود محمد صلی الله علیه و آله را برانگیخت و آن چیزهای غصب شده از آن او و اوصیای او شد. لذا هر آنچه از ایشان به غصب گرفته شده بود با شمشیر از آنها گرفتند و جزء چیزهایی که خداوند به آنها برگردانده بود قرار گرفت. و دلیل بر آنکه فیء همان باز گردانده شده است، این آیه است: «لِلَّذِینَ یُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ فَإِنْ فَاءُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِیمٌ « {برای کسانی که به ترک همخوابگی با زنان خود، سوگند می خورند [ایلاء]، چهار ماه انتظار [و مهلت] است، پس اگر [به آشتی] بازآمدند، خداوند آمرزنده مهربان است.} - . بقره/ 226 - یعنی تا زمانی که از ایلاء به ازدواج بازگردد. و در مورد وقت نماز هم می گویند «وَ إِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَیْنَهُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاهُمَا عَلَی الْأُخْرَی فَقَاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی حَتَّی تَفِی ءَ إِلَی أَمْرِ اللَّهِ» {و اگر دو طایفه از مؤمنان با هم بجنگند، میان آن دو را اصلاح دهید، و اگر [باز] یکی از آن دو بر دیگری تعدّی کرد، با آن [طایفه ای] که تعدّی می کند بجنگید تا به فرمان خدا بازگردد} - . حجرات / 9 - یعنی باز گردد. در مورد وقت نماز هم گفته می شود: «فَإِذَا فَاءَ الْفَیْ ءُ فَصَلُّوا» یعنی وقتی سایه بازگشت نماز بخوانید. اما وجه عمارت و کار و تلاش در این آیه است: «هُوَ أَنْشَأَکُمْ مِنَ الْأَرْضِ وَ اسْتَعْمَرَکُمْ فِیهَا» {و به سوی [قوم] او شما را از زمین پدید آورد و در آن شما را استقرار داد} - . هود/ 61 - که خدای سبحان در این آیه امر به عمارت و آبادانی می کند تا اسباب زندگی و گذران آن از دانه ها و میوه ها و امثال آن که از زمین می روید فراهم شود.

و اما وجه تجارت در این آیه است «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذَا تَدَایَنْتُمْ بِدَیْنٍ إِلَی أَجَلٍ مُسَمًّی فَاکْتُبُوهُ وَ لْیَکْتُبْ بَیْنَکُمْ کَاتِبٌ بِالْعَدْلِ» {ای کسانی که ایمان آورده اید، هر گاه به وامی تا سررسیدی معین، با یکدیگر معامله کردید، آن را بنویسید. و باید نویسنده ای [صورت معامله را] بر اساس عدالت، میان شما بنویسد} - . بقره/ 282 - که در این آیه نشان می دهد مردم چگونه باید در سفر و حضر خرید و فروش کرده و تجارت نمایند که تجارت نیز از اسباب معیشت و زندگی است.

اما وجه اجاره در این آیه است: «نَحْنُ قَسَمْنَا بَیْنَهُمْ مَعِیشَتَهُمْ فِی الْحَیَاةِ الدُّنْیَا وَ رَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِیَتَّخِذَ بَعْضُهُمْ بَعْضاً سُخْرِیّاً وَ رَحْمَةُ رَبِّکَ خَیْرٌ مِمَّا یَجْمَعُونَ» {ما [وسایل] معاشِ آنان را در زندگی دنیا میانشان تقسیم کرده ایم، و برخی از آنان را از [نظر] درجات، بالاتر از بعضی [دیگر] قرار داده ایم تا بعضی از آنها بعضی [دیگر] را در خدمت گیرند، و رحمت پروردگار تو از آنچه آنان می اندوزند بهتر است.} - . زخرف / 32 - که خداوند متعال در این آیه اشاره می کند که اجاره یکی از اسباب معیشت مردمان است. چرا که خداوند متعال به حکمت خودش با اراده ها و همت های مردمان و سایر حالاتشان مخالفت می کند تا باعث قوام زندگی آنها شود. و این بدان معناست که هر شخص برای آنچه باید ساخته شود و برای کارها و احکام و رفتار و املاکش شخص دیگری را به کار گیرد (و از تخصص او استفاده کند) چرا که اگر شخص ناچار شود خودش بنّا یا نجّآر یا صنعت گر شود یا لباسش را خودش مهیا کند و در تمام آنچه نیاز دارد تخصص پیدا کند، نظام عالم پایدار نمی ماند، زیرا تمامی افراد نیازمند چنین چیزهایی هستند. حتی خودشان هم توان چنین چیزی را نداشته و از انجامش عاجزند. و لیکن خدای تبارک و تعالی تدبیرش را محکم ساخته و آثار حکمتش را در مخالفت با عزم های مردمان آشکار ساخته است، لذا هر کسی به سوی آنچه همتش بر آن منصرف می شود حرکت می کند که در نتیجه آن گروهی کارهای گروه دیگر را به عهده می گیرند و در گذران زندگی آنطور که به صلاح آن هاست از یکدیگر کمک می طلبند.

اما وجه دیگر از اسباب زندگانی صدقات است که برای گروه هایی است که نه توان امر کردن دارند و نه عمارتی (کاری) دارند و نه برای تجارت مالی دارند و نه در تخصص های جامعه شناخت و توانایی دارند. لذا خداوند متعال واجب کرد که در اموال اغنیا بخشی برای سیر کردن آنها و برآوردن اسباب معاششان اختصاص یابد. که به این امر در قرآن اشاره شده است که وقتی سرزمین های عرب توسط پیامبر صلی الله علیه و آله فتح شد صدقات فراوانی به سوی او سرازیر شد که پیامبر صلی الله علیه و آله آنها را در میان گروهی از اصحابش که خداوند صدقه را بر آنها واجب نموده بود تقسیم نمود. در این حال توانگران از مهاجرین و انصار به خشم آمدند زیرا دوست داشتند در میان آنها تقسیم شود و از این رو پیامبر صلی الله علیه و آله را سرزنش کرده و بر او عیب گرفتند و لذا خداوند عزوجل این آیه را نازل فرمود: «وَ مِنْهُمْ مَنْ یَلْمِزُکَ فِی الصَّدَقَاتِ فَإِنْ أُعْطُوا مِنْهَا رَضُوا وَ إِنْ لَمْ یُعْطَوْا مِنْهَا إِذَا هُمْ یَسْخَطُونَ * وَ لَوْ أَنَّهُمْ رَضُوا مَا آتَاهُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ قَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ سَیُؤْتِینَا اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَ رَسُولُهُ إِنَّا إِلَی اللَّهِ رَاغِبُونَ» {و برخی از آنان در [تقسیم] صدقات بر تو خرده می گیرند، پس اگر از آن [اموال] به ایشان داده شود خشنود می گردند، و اگر از آن به ایشان داده نشود بناگاه به خشم می آیند. و اگر آنان بدانچه خدا و پیامبرش به ایشان داده اند خشنود می گشتند و می گفتند: «خدا ما را بس است به زودی خدا و پیامبرش از کَرَم خود به ما می دهند و ما به خدا مشتاقیم» [قطعاً برای آنان بهتر بود].} - . توبه/58_59 - سپس بیان می کند که صدقات برای کیست: «إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَ الْمَسَاکِینِ وَ الْعَامِلِینَ عَلَیْهَا وَ الْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَ فِی الرِّقَابِ وَ الْغَارِمِینَ وَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ ابْنِ السَّبِیلِ» {صدقات، تنها به تهیدستان و بینوایان و متصدّیان [گردآوری و پخش] آن، و کسانی که دلشان به دست آورده می شود، و در [راه آزادی] بردگان، و وامداران، و در راه خدا، و به در راه مانده، اختصاص دارد.} - . توبه/ 60 - سپس به ما خبر می دهد که رسول خدا صلی الله علیه و آله تمام واجبات را چه در کم و چه در زیاد به امر خداوند سبحان و به اقتضای مصلحت در جای خود قرار داده است.

اما در مورد ایمان و کفر و شرک و زیارت و نقصان آن: همانا ایمان به خداوند متعال در بالاترین درجه اعمال و شریف ترین منزلت و بالاترین بهره مندی در میان اعمال است. از امام علیه السلام سؤال کردند: آیا ایمان، سخن و عمل است یا فقط سخن و گفتار را شامل می شود؟ فرمودند: ایمان تصدیق قلب و اقرار زبان و عمل در ارکان انسان است و ایمان تمامش عمل است. نوعی از آن ایمان تام و دیگری کامل و تمام و نوع دیگرش ایمان ناقصی است که نقصانش روشن است و نوعی دیگر ایمان زیادی است که زیادتش روشن است. همانا خداوند متعال ایمان را بر هیچ عضوی از اعضای انسان واجب نکرد، مگر آنکه آن عضو را موظف به کاری کرد که دیگری موظف بدان نیست. از جمله این اعضا قلب اوست که به وسیله آن تعقل و تفقه می کند و می فهمد و می گشاید و می بندد و اراده می کند. و قلب امیر بدن است که هیچ چیزی بر اعضا وارد نمی شود و از آنها صادر نمی شود مگر براساس رأی قلب و امر و نهی او باشد.

از دیگر اعضا زبان اوست که به وسیله آن سخن می گوید و دیگر عضو گوش های اوست که به وسیله آنها می شنود. و عضو دیگر چشم های اوست که به وسیله آنها می بیند و دیگری دو دست اوست که با آنها حمله می کند و دیگری در پای اوست که با آنها راه می رود و دیگری فرج اوست که از جانب آن از نکاح بهره می برد و دیگری سر اوست که چهره اش در آن است. و هیچ عضوی از این اعضا نیست مگر آنکه واجبی مخصوص برای آن قرار داده شده است. آنچه بر قلب واجب شد، غیر از چیزی است که بر گوش واجب شده و بر گوش چیزی غیر از آنچه بر چشم واجب است واجب شده و بر چشم غیر آنچه بر دست ها واجب شده واجب است و بر دو دست چیزی غیر از آنچه بر پاها واجب شده واجب است و بر پاها چیزی غیر آنچه بر فرج واجب شده واجب است و بر فرج غیر آنچه بر چهره و صورت واجب شده واجب است و بر صورت نیز چیزی غیر از آنچه بر زبان واجب شده واجب است.

اما آنچه بر قلب واجب شده ایمان و سپس اقرار و معرفت و عقیده به آن و رضایت به آنچه بر او واجب شده و تسلیم در مقابل امر الهی و ذکر و تفکر و انقیاد و تسلیم در مقابل هر آنچه از جانب خداوند عزوجل در کتابش آمده است که همراه با معجزه بوده و بر او واجب است بدان معتقد باشد و آنچه در درون بدان معتقد است را در ظاهر نیز آشکار نماید مگر آنکه ضرورتی پیش آید مانند آیه: «مَنْ أُکْرِهَ وَ قَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِالْإِیمَانِ» {آن کس که مجبور شده و [لی] قلبش به ایمان اطمینان دارد} - . نحل / 106 - و همچنین این سخن خدا: «لاَ یُؤَاخِذُکُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِی أَیْمَانِکُمْ وَ لکِنْ یُؤَاخِذُکُمْ بِمَا کَسَبَتْ قُلُوبُکُمْ» {خداوند شما را به سوگندهای لغوتان مؤاخذه نمی کند، ولی شما را بدانچه دل هایتان [از روی عمد] فراهم آورده است، مؤاخذه می کند} - . بقره/ 225 - و همچنین فرمود: «الَّذِینَ قَالُوا آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَ لَمْ تُؤْمِنْ قُلُوبُهُمْ» {[چه] از آنان که با زبان خود گفتند: «ایمان آوردیم»، و حال آنکه دل هایشان ایمان نیاورده بود} - . مائده/ 41 - و این آیه: «أَلاَ بِذِکْرِ اللَّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ « {آگاه باش که با یاد خدا دل ها آرامش می یابد.} - . رعد/ 28 - و این سخن خدای سبحان: «وَ یَتَفَکَّرُونَ فِی خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هذَا بَاطِلاً» {و در آفرینش آسمان ها و زمین می اندیشند [که:] پروردگارا، اینها را بیهوده نیافریده ای} - . آل عمران / 191 - و این فرموده: «أَ فَلاَ یَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَی قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا» {آیا به آیات قرآن نمی اندیشند؟ یا [مگر] بر دل هایشان قفل هایی نهاده شده است؟} - . محمد/ 24 - و همچنین فرمود: «فَإِنَّهَا لاَ تَعْمَی الْأَبْصَارُ وَ لکِنْ تَعْمَی الْقُلُوبُ الَّتِی فِی الصُّدُورِ» {در حقیقت، چشم ها کور نیست لیکن دل هایی که در سینه هاست کور است.} - . حج / 46 - که نمونه های آن در قرآن فراوان است و آن قله ایمان است.

و اما آنچه بر زبان واجب شده آیه ای است که معنی بیان آنچه قلب بدان معتقد است و اقرار یا انکار آن آمده است: «قُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَ مَا أُنْزِلَ إِلَیْنَا وَ مَا أُنْزِلَ إِلَی إِبْرَاهِیمَ وَ إِسْمَاعِیلَ وَ إِسْحَاقَ وَ یَعْقُوبَ» {بگویید: «ما به خدا، و به آنچه بر ما نازل شده، و به آنچه بر ابراهیم و اسحاق و یعقوب نازل آمده ایمان آورده ایم.} - . بقره/ 136 - و این آیه «قُولُوا لِلنَّاسِ حُسْناً وَ أَقِیمُوا الصَّلاَةَ وَ آتُوا الزَّکَاةَ» {با مردم [به زبانِ] خوش سخن بگویید، و نماز را به پا دارید، و زکات را بدهید»} - . بقره/ 83 - و این سخن خدای سبحان «وَ لاَ تَقُولُوا ثَلاَثَةٌ انْتَهُوا خَیْراً لَکُمْ إِنَّمَا اللَّهُ إِلهٌ وَاحِدٌ» {و نگویید [خدا] سه گانه است. باز ایستید که برای شما بهتر است. خدا فقط معبودی یگانه است} - . نساء/ 171 - که بر اساس آن خداوند متعال امر به گفتن سخن حق کرده و از گفتن سخن باطل نهی نموده است.

اما آنچه بر گوش ها واجب شده، شنیدن ذکر خدا و استماع تلاوت کتاب خدا و رها کردن گوش دادن به آنچه موجب خشم او می شود است. خدای سبحان می فرماید: «وَ إِذَا قُرِئَ الْقُرْآنُ فَاسْتَمِعُوا لَهُ وَ أَنْصِتُوا لَعَلَّکُمْ تُرْحَمُونَ « {و چون قرآن خوانده شود، گوش بدان فرا دارید و خاموش مانید، امید که بر شما رحمت آید.} - . أعراف / 204 - و می فرماید: «وَ قَدْ نَزَّلَ عَلَیْکُمْ فِی الْکِتَابِ أَنْ إِذَا سَمِعْتُمْ آیَاتِ اللَّهِ یُکْفَرُ بِهَا وَ یُسْتَهْزَأُ بِهَا فَلاَ تَقْعُدُوا مَعَهُمْ حَتَّی یَخُوضُوا فِی حَدِیثٍ غَیْرِهِ» {و البتّه [خدا] در کتاب [قرآن] بر شما نازل کرده که: هر گاه شنیدید آیات خدا مورد انکار و ریشخند قرار می گیرد، با آنان منشینید تا به سخنی غیر از آن درآیند} - . نساء/ 140 - سپس نسیان و فراموشی را از آن استثنا نموده و فرمود: «وَ إِمَّا یُنْسِیَنَّکَ الشَّیْطَانُ فَلاَ تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّکْرَی مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِینَ» {و اگر شیطان تو را [در این باره] به فراموشی انداخت، پس از توجّه، [دیگر] با قوم ستمکار منشین.} - . أنعام / 68 - و فرمود: «فَبَشِّرْ عِبَادِ * الَّذِینَ یَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَیَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ أُولئِکَ الَّذِینَ هَدَاهُمُ اللَّهُ وَ أُولئِکَ هُمْ أُولُوا الْأَلْبَابِ « {پس بشارت ده به آن بندگان من که: به سخن گوش فرامی دهند و بهترین آن را پیروی می کنند؛ اینانند که خدایشان راه نموده و اینانند همان خردمندان.} - . زمر/17_18 - و فرمود: «وَ إِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ وَ قَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا وَ لَکُمْ أَعْمَالُکُمْ سَلاَمٌ عَلَیْکُمْ لاَ نَبْتَغِی الْجَاهِلِینَ « {و چون لغوی بشنوند از آن روی برمی تابند و می گویند: «کردارهای ما از آنِ ما و کردارهای شما از آنِ شماست. سلام بر شما، جویای [مصاحبت] نادانان نیستیم.»} - . قصص / 55 -

همچنین در قرآن آیاتی است که معنای آنها چیزی است که بر گوش واجب شده که همان ایمان است. اما آنچه بر چشم ها واجب شده، از جمله آن نگاه کردن به نشانه های الهی و بستن آن از حرام خدا است. خدای متعال می فرماید: «أَ فَلاَ یَنْظُرُونَ إِلَی الْإِبِلِ کَیْفَ خُلِقَتْ * وَ إِلَی السَّمَاءِ کَیْفَ رُفِعَتْ * وَ إِلَی الْجِبَالِ کَیْفَ نُصِبَتْ * وَ إِلَی الْأَرْضِ کَیْفَ سُطِحَتْ» {آیا به شتر نمی نگرند که چگونه آفریده شده؟ و به آسمان که چگونه برافراشته شده؟ و به کوه ها که چگونه برپا داشته شده؟ و به زمین که چگونه گسترده شده است؟} - . غاشیه/17_20 -

و می فرماید: «أَ وَ لَمْ یَنْظُرُوا فِی مَلَکُوتِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ مَا خَلَقَ اللَّهُ مِنْ شَیْ ءٍ» {آیا در ملکوت آسمان ها و زمین و هر چیزی که خدا آفریده است ننگریسته اند.} - . أعراف / 185 - و می فرماید: «انْظُرُوا إِلَی ثَمَرِهِ إِذَا أَثْمَرَ وَ یَنْعِهِ» {به میوه آن چون ثمر دَهَد و به [طرز] رسیدنش بنگرید.} - . أنعام / 99 - و می فرماید: «فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِ وَ مَنْ عَمِیَ فَعَلَیْهَا» {پس هر که به دیده بصیرت بنگرد به سود خود او، و هر کس از سر بصیرت ننگرد به زیان خود اوست} - . أنعام / 104 - و در این آیه هم چشم سر آمده و هم چشم قلب. خدای متعال می فرماید: «فَإِنَّهَا لاَ تَعْمَی الْأَبْصَارُ وَ لکِنْ تَعْمَی الْقُلُوبُ الَّتِی فِی الصُّدُورِ» {در حقیقت، چشم ها کور نیست لیکن دل هایی که در سینه هاست کور است.} - . حج / 46 - و همچنین فرمود: «قُلْ لِلْمُؤْمِنِینَ یَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَ یَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ ذلِکَ أَزْکَی لَهُمْ» {به مردان با ایمان بگو: «دیده فرو نهند و پاکدامنی ورزند، که این برای آنان پاکیزه تر است} - . نور/ 30 - که معنای آن این است که هیچ کسی به فرج برادر مؤمن خود ننگرد و نگذارد کسی به فرج او بنگرد. سپس فرمود: «وَ قُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ یَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَیَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ» {و به زنان با ایمان بگو: «دیدگان خود را [از هر نامحرمی] فرو بندند و پاکدامنی ورزند} - . نور/ 31 - یعنی مانند آنچه در پیش آمد از نظر دیگران حفظ نمایند و خود نیز ننگرند. زیرا نگاه کردن موجب واقع شدن در عمل زنا و غیر آن می شود.

سپس خداوند به ترتیب آنچه بر گوش و چشم و فرج واجب شده را آورده و فرمود: «وَ مَا کُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ یَشْهَدَ عَلَیْکُمْ سَمْعُکُمْ وَ لاَ أَبْصَارُکُمْ وَ لاَ جُلُودُکُمْ وَ لکِنْ ظَنَنْتُمْ أَنَّ اللَّهَ لاَ یَعْلَمُ کَثِیراً مِمَّا تَعْمَلُونَ» {و [شما] از اینکه مبادا گوش و دیدگان و پوستتان بر ضدّ شما گواهی دهند [گناهانتان را] پوشیده نمی داشتید لیکن گمان داشتید که خدا بسیاری از آنچه را که می کنید نمی داند.} - . فصلت / 22 - که مقصود از پوست ها در این آیه همان فرج ها است. خدای متعال می فرماید: «وَ لاَ تَقْفُ مَا لَیْسَ لَکَ بِهِ عِلْمٌ إِنَّ السَّمْعَ وَ الْبَصَرَ وَ الْفُؤَادَ کُلُّ أُولئِکَ کَانَ عَنْهُ مَسْئُولاً» {و چیزی را که بدان علم نداری دنبال مکن، زیرا گوش و چشم و قلب، همه مورد پرسش واقع خواهند شد.} - . إسراء/ 36 - این واجباتی است که بر چشم مقرر شده است مانند تأمل در آیات و نشانه ها و فروبستن از توجه به زشتی ها که این از ایمان است.

اما آنچه بر دست ها واجب شده، طهارت است که در این آیه آمده است: «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَی الصَّلاَةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَکُمْ وَ أَیْدِیَکُمْ إِلَی الْمَرَافِقِ وَ امْسَحُوا بِرُءُوسِکُمْ وَ أَرْجُلَکُمْ إِلَی الْکَعْبَیْنِ» {ای کسانی که ایمان آورده اید، چون به [عزم] نماز برخیزید، صورت و دست هایتان را تا آرنج بشویید؛ و سر و پاهای خودتان را تا برآمدگی پیشین [هر دو پا] مسح کنید.} - . مائده/ 6 -

و همچنین بر دست ها انفاق در راه خدا را نیز واجب کرده و فرمود: «أَنْفِقُوا مِنْ طَیِّبَاتِ مَا کَسَبْتُمْ وَ مِمَّا أَخْرَجْنَا لَکُمْ مِنَ الْأَرْضِ» {از چیزهای پاکیزه ای که به دست آورده اید، و از آنچه برای شما از زمین برآورده ایم، انفاق کنید.} - . بقره/ 267 - و همچنین بر دست ها جهاد را نیز واجب نمود که جهاد از کارهای دست بوده و علاج امر به دست هاست که فرمود: «فَإِذَا لَقِیتُمُ الَّذِینَ کَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقَابِ حَتَّی إِذَا أَثْخَنْتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثَاقَ» {پس چون با کسانی که کفر ورزیده اند برخورد کنید، گردن ها [یشان] را بزنید. تا چون آنان را [در کشتار] از پای درآوردید، پس [اسیران را] استوار در بند کشید} - . محمد/ 4 - که این ها همگی از ایمان است.

اما آنچه بر پاها واجب شده، پس راه رفتن به وسییله آنها در راه رضای الهی و دوری کردن از قدم نهادن در آنچه موجب خشم خدا است می باشد. خدای متعال می فرماید: «فَاسْعَوْا إِلَی ذِکْرِ اللَّهِ وَ ذَرُوا الْبَیْعَ» {به سوی ذکر خدا بشتابید، و داد و ستد را واگذارید.} - . جمعه/ 9 - و می فرماید: «وَ لاَ تَمْشِ فِی الْأَرْضِ مَرَحاً» {و در [روی] زمین به نخوت گام برمدار.} - . إسراء/ 37 - و می فرماید: «وَ اقْصِدْ فِی مَشْیِکَ وَ اغْضُضْ مِنْ صَوْتِکَ» {و در راه رفتنِ خود میانه رو باش، و صدایت را آهسته ساز.} - . لقمان / 19 - همچنین به آن دو ایستادن در نماز را واجب کرده و فرمود: «وَ قُومُوا لِلَّهِ قَانِتِینَ» {و خاضعانه برای خدا به پا خیزید.} - . بقره/ 238 - سپس فرمود که پاها از اعضایی است که روز قیامت شهادت می دهد و آنها به این صورت به نطق می آیند: «الْیَوْمَ نَخْتِمُ عَلَی أَفْوَاهِهِمْ وَ تُکَلِّمُنَا أَیْدِیهِمْ وَ تَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا کَانُوا یَکْسِبُونَ » {امروز بر دهان های آنان مُهر می نهیم، و دست هایشان با ما سخن می گویند، و پاهایشان بدانچه فراهم می ساختند گواهی می دهند.} - . یس / 65 - و این ها از اموری است که خدای سبحان در قرآن بر پاها واجب کرده است که از ایمان است .

اما آنچه بر سر واجب شده، آن است که در وقت طهارت برای نماز از آب وضو بر آن مسح شود: «وَ امْسَحُوا بِرُءُوسِکُمْ» {و سرهایتان را مسح کنید} - . مائده/ 6 - که از ایمان است. و بر چهره و صورت واجب نمود هنگام وضو با آب شسته شود که فرمود: «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَی الصَّلاَةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَکُمْ» {ای کسانی که ایمان آورده اید، چون به [عزم] نماز برخیزید، صورت هایتان را بشویید.} - . مائده/ 6 - و همچنین سجده را واجب نمود بر دست ها و زانوها و پاها، رکوع را واجب کرد که آن نیز از ایمان است. و وقتی طهارت و نماز را بر این اعضا واجب کرد، در قرآن آن را ایمان نامید و آن زمانی بود که قبله از بیت المقدس به سمت کعبه برگشت که مسلمانان گفتند: یا رسول الله نماز ما به سمت بیت المقدس رفته و طهارتمان ضایع شد که در این موقع خدای متعال این آیه را نازل فرمود: «وَ مَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِی کُنْتَ عَلَیْهَا إِلاَّ لِنَعْلَمَ مَنْ یَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّنْ یَنْقَلِبُ عَلَی عَقِبَیْهِ وَ إِنْ کَانَتْ لَکَبِیرَةً إِلاَّ عَلَی الَّذِینَ هَدَی اللَّهُ وَ مَا کَانَ اللَّهُ لِیُضِیعَ إِیمَانَکُمْ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَحِیمٌ» {و قبله ای را که [چندی] بر آن بودی، مقرر نکردیم جز برای آنکه کسی را که از پیامبر پیروی می کند، از آن کس که از عقیده خود برمی گردد بازشناسیم؛ و البتّه [این کار] جز بر کسانی که خدا هدایت [شان] کرده، سخت گران بود؛ و خدا بر آن نبود که ایمان شما را ضایع گرداند، زیرا خدا [نسبت] به مردم دلسوز و مهربان است.} - . بقره/ 143 - که نماز و طهارت در این آیه ایمان نامیده شده است.

و رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: هر کس خدا را با ایمان کامل ملاقات کند از اهل بهشت است و هر کس چیزی از واجبات الهی را که بر این اعضا واجب شده ضایع و تباه کند و از دستور خدا سرپیچی کند و مرتکب منهیات او شود، با ایمان ناقص خدا را ملاقات خواهد کرد. خدای عزوجل می فرماید: «وَ إِذَا مَا أُنْزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُمْ مَنْ یَقُولُ أَیُّکُمْ زَادَتْهُ هذِهِ إِیمَاناً فَأَمَّا الَّذِینَ آمَنُوا فَزَادَتْهُمْ إِیمَاناً وَ هُمْ یَسْتَبْشِرُونَ» {و چون سوره ای نازل شود، از میان آنان کسی است که می گوید: «این [سوره] ایمان کدام یک از شما را افزود؟» امّا کسانی که ایمان آورده اند بر ایمانشان می افزاید و آنان شادمانی می کنند.} - . توبه/ 124 - و می فرماید: «إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِینَ إِذَا ذُکِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَ إِذَا تُلِیَتْ عَلَیْهِمْ آیَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِیمَاناً وَ عَلَی رَبِّهِمْ یَتَوَکَّلُونَ « {مؤمنان، همان کسانی اند که چون خدا یاد شود دل هایشان بترسد، و چون آیات او بر آنان خوانده شود بر ایمانشان بیفزاید، و بر پروردگار خود توکّل می کنند.} - . أنفال / 2 - و می فرماید: «إِنَّهُمْ فِتْیَةٌ آمَنُوا بِرَبِّهِمْ وَ زِدْنَاهُمْ هُدًی» {آنان جوانانی بودند که به پروردگارشان ایمان آورده بودند و بر هدایتشان افزودیم.} - . کهف / 13 -

و می فرماید: «وَ الَّذِینَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًی وَ آتَاهُمْ تَقْوَاهُمْ « {و [لی] آنان که به هدایت گراییدند [خدا] آنان را هر چه بیشتر هدایت بخشید و [توفیق] پرهیزگاری شان داد} - . محمد/ 17 - که اگر تمام ایمان ها یکی بود و زیادی و کمی نداشت، هیچ کس بر دیگری برتری نداشت و همه مردم مساوی بودند. همانا به وسیله تام و کامل بودن ایمان است که مؤمنان وارد بهشت می شوند و در آن به درجات متفاوت دست می یابند و با نبودن ایمان و کاستی آن است که گروهی دیگر وارد جنهم می شوند. و همچنین (از دیگر اسباب کمال ایمان و ورود به بهشت) سبقت یافتن در ایمان است. خدای متعال می فرماید: «وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ * أُولئِکَ الْمُقَرَّبُونَ» {و سبقت گیرندگان مقدّمند؛ آنانند همان مقرّبانِ [خدا] هستند.} - . واقعه/10_11 - و می فرماید: «وَ السَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ» {و پیشگامانِ نخستین از مهاجران و انصار.} - . توبه/ 100 -

و سومین آنها تابعین هستند. و می فرماید: «تِلْکَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَی بَعْضٍ مِنْهُمْ مَنْ کَلَّمَ اللَّهُ وَ رَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَاتٍ وَ آتَیْنَا عِیسَی ابْنَ مَرْیَمَ الْبَیِّنَاتِ وَ أَیَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ» {برخی از آن پیامبران را بر برخی دیگر برتری بخشیدیم. از آنان کسی بود که خدا با او سخن گفت و درجات بعضی از آنان را بالا برد؛ و به عیسی پسر مریم دلایل آشکار دادیم، و او را به وسیله روح القدس تأیید کردیم.} - . بقره/ 253 - می فرماید: «وَ لَقَدْ فَضَّلْنَا بَعْضَ النَّبِیِّینَ عَلَی بَعْضٍ وَ آتَیْنَا دَاوُدَ زَبُوراً» {و در حقیقت، بعضی از انبیا را بر بعضی برتری بخشیدیم و به داوود زبور دادیم.} - . إسراء/ 55 - می فرماید: «انْظُرْ کَیْفَ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَی بَعْضٍ وَ لَلْآخِرَةُ أَکْبَرُ دَرَجَاتٍ وَ أَکْبَرُ تَفْضِیلاً» {ببین چگونه بعضی از آنان را بر بعضی دیگر برتری داده ایم، و قطعاً درجات آخرت و برتری آن بزرگتر و بیشتر است.} - . إسراء/ 21 - می فرماید: «هُمْ دَرَجَاتٌ عِنْدَ اللَّهِ وَ اللَّهُ بَصِیرٌ بِمَا یَعْمَلُونَ « {[هر یک از] ایشان را نزد خداوند درجاتی است، و خدا به آنچه می کنند بیناست.} - . آل عمران / 163 - می فرماید: «وَ یُؤْتِ کُلَّ ذِی فَضْلٍ فَضْلَهُ» {و به هر شایسته نعمتی از کَرَم خود عطا کند} - . هود/ 3 - می فرماید: «الَّذِینَ آمَنُوا وَ هَاجَرُوا وَ جَاهَدُوا فِی سَبِیلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِنْدَ اللَّهِ» {کسانی که ایمان آورده و هجرت کرده و در راه خدا با مال و جانشان به جهاد پرداخته اند نزد خدا مقامی هر چه والاتر دارند.} - . توبه/ 20 - می فرماید: «لاَ یَسْتَوِی مِنْکُمْ مَنْ أَنْفَقَ مِنْ قَبْلِ الْفَتْحِ وَ قَاتَلَ أُولئِکَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِنَ الَّذِینَ أَنْفَقُوا مِنْ بَعْدُ وَ قَاتَلُوا وَ کُلاًّ وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَی» {کسانی از شما که پیش از فتح [مکّه] انفاق و جهاد کرده اند، [با دیگران] یکسان نیستند. آنان از [حیث] درجه بزرگتر از کسانی اند که بعداً به انفاق و جهاد پرداخته اند. و خداوند به هر کدام وعده نیکو داده است.} - . حدید/ 10 - و فرمود: «فَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَاهِدِینَ عَلَی الْقَاعِدِینَ أَجْراً عَظِیماً * دَرَجَاتٍ مِنْهُ وَ مَغْفِرَةً وَ رَحْمَةً» {مجاهدان را بر خانه نشینان به پاداشی بزرگ، برتری بخشیده است؛ [پاداش بزرگی که] به عنوان درجات و آمرزش و رحمتی از جانب او [نصیب آنان می شود].} - . نساء/95_96 - و فرمود: «ذلِکَ بِأَنَّهُمْ لاَ یُصِیبُهُمْ ظَمَأٌ وَ لاَ نَصَبٌ وَ لاَ مَخْمَصَةٌ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ لاَ یَطَئُونَ مَوْطِئاً یَغِیظُ الْکُفَّارَ وَ لاَ یَنَالُونَ مِنْ عَدُوٍّ نَیْلاً إِلاَّ کُتِبَ لَهُمْ بِهِ عَمَلٌ صَالِحٌ» {چرا که هیچ تشنگی و رنج و گرسنگیی در راه خدا به آنان نمی رسد؛ و در هیچ مکانی که کافران را به خشم می آورد قدم نمی گذارند و از دشمنی غنیمتی به دست نمی آورند مگر اینکه به سبب آن، عمل صالحی برای آنان [در کارنامه شان] نوشته می شود.} - . توبه/ 120 - این ها درجات ایمان و منازل آن در نزد خدای سبحان است و به خدای سبحان کسی ایمان نمی آورد مگر آنکه به رسول او و حجت های او در زمین ایمان بیاورد. خدای متعال می فرماید: «مَنْ یُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ» {هر کس از پیامبر فرمان بَرَد، در حقیقت، خدا را فرمان برده} - . نساء/ 80 - و هرگز خداوند را شایسته نیست که برای جوارح انسان امامی (قلب) در بدن قرار دهد که از او شک را برطرف کرده و او را به یقین برساند، اما از آوردن حجت برای مردمان اهمال نماید. خدای متعال فرمود: «فَلِلَّهِ الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُ فَلَوْ شَاءَ لَهَدَاکُمْ أَجْمَعِینَ « {«برهانِ رسا ویژه خداست، و اگر [خدا] می خواست قطعاً همه شما را هدایت می کرد.»} - . أنعام / 149 - و فرمود: «لِئَلاَّ یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَی اللَّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ» {تا برای مردم، پس از [فرستادن] پیامبران، در مقابل خدا [بهانه و] حجّتی نباشد.} - . نساء/ 165 -

و فرمود: «أَنْ تَقُولُوا مَا جَاءَنَا مِنْ بَشِیرٍ وَ لاَ نَذِیرٍ» {تا مبادا [روز قیامت] بگویید: «برای ما بشارتگر و هشداردهنده ای نیامد.»} - . مائده/ 19 - و فرمود: «وَ جَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً یَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوا» {و چون شکیبایی کردند برخی از آنان را پیشوایانی قرار دادیم که به فرمان ما [مردم را] هدایت می کردند.} - . سجده / 24 - سپس بر امت، اطاعت از ولی امر را واجب کرد که برپا دارندگان دین او هستند، همان طور که اطاعت از رسولش را واجب نمود و فرمود: «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِی الْأَمْرِ» {ای کسانی که ایمان آورده اید، خدا را اطاعت کنید و پیامبر و اولیای امر خود را [نیز] اطاعت کنید.} - . نساء/ 59 - سپس جایگاه صاحبان امر را در میان کسانی که عالم به تأویل قرآن هستند تعیین کرده و فرمود: «وَ لَوْ رَدُّوهُ إِلَی الرَّسُولِ وَ إِلَی أُولِی الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِینَ یَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ» {و اگر آن را به پیامبر و اولیای امر خود ارجاع کنند، قطعاً از میان آنان کسانی اند که [می توانند درست و نادرست] آن را دریابند.} - . نساء/ 83 -

و همه مردم از شناخت تأویل قرآن عاجزند، مگر آنان که همان راسخان در علم بوده و در تأویل قرآن مورد اعتماد هستند خدای متعال می فرماید: «وَ مَا یَعْلَمُ تَأْوِیلَهُ إِلاَّ اللَّهُ وَ الرَّاسِخُونَ فِی الْعِلْمِ...» {تأویلش را جز خدا و ریشه داران در دانش کسی نمی داند…} - . آل عمران / 7 - و فرمود: «بَلْ هُوَ آیَاتٌ بَیِّنَاتٌ فِی صُدُورِ الَّذِینَ أُوتُوا الْعِلْمَ» {بلکه [قرآن] آیاتی روشن در سینه های کسانی است که علم [الهی] یافته اند.} - . عنکبوت / 49 -

همانا طلب علم از عبادت برتر است. خدای عزوجل می فرماید: «إِنَّمَا یَخْشَی اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ» {از بندگان خدا تنها دانایانند که از او می ترسند} - . فاطر/ 28 - کسانی که «لاَ یَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَ یَفْعَلُونَ مَا یُؤْمَرُونَ « {از آنچه خدا به آنان دستور داده سرپیچی نمی کنند و آنچه را که مأمورند انجام می دهند.} - . تحریم / 6 -

و با علم است که مستحق صدق می شوند و خداوند آنان را صادقین می نامد و اطاعت از آنها را بر همگان واجب می کند: «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ کُونُوا مَعَ الصَّادِقِینَ» {ای کسانی که ایمان آورده اید، از خدا پروا کنید و با راستان باشید.} - . توبه/ 119 - که آنان را اولیای خود قرار داده و ولایتشان را ولایت خود کرده و حزب آنها را حزب خود نموده است: «وَ مَنْ یَتَوَلَّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ الَّذِینَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ « {و هر کس خدا و پیامبر او و کسانی را که ایمان آورده اند ولیّ خود بداند [پیروز است، چرا که] حزب خدا همان پیروزمندانند.} - . مائده/ 56 - و فرمود: «إِنَّمَا وَلِیُّکُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِینَ آمَنُوا الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلاَةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّکَاةَ وَ هُمْ رَاکِعُونَ» {ولیّ شما، تنها خدا و پیامبر اوست و کسانی که ایمان آورده اند: همان کسانی که نماز برپا می دارند و در حال رکوع زکات می دهند.} - . مائده/ 55 - خدا شما را رحمت کند. بدانید که این امت پس از پیامبرش صلی الله علیه و آله با رفتن در مسیر امت های پیشین و اقوام گذشته هلاک شده و به پشت سر خود بازگشتند، همان کسانی که عبادت بت ها را بر اطاعت اولیای الهی ترجیح دادند و جاهل را بر عالم مقدم کردند که خدای متعال این عملشان را به شدت سرزنش کرده و می فرماید: «هَلْ یَسْتَوِی الَّذِینَ یَعْلَمُونَ وَ الَّذِینَ لاَ یَعْلَمُونَ إِنَّمَا یَتَذَکَّرُ أُولُوا الْأَلْبَابِ» {«آیا کسانی که می دانند و کسانی که نمی دانند یکسانند؟» تنها خردمندانند که پندپذیرند.} - . زمر/ 9 - و در مورد کسانی که به میراث پیامبر صلی الله علیه و آله پس از وفاتش از روی باطل مسلط شدند فرمود: «أَ فَمَنْ یَهْدِی إِلَی الْحَقِّ أَحَقُّ أَنْ یُتَّبَعَ أَمَّنْ لاَ یَهِدِّی إِلاَّ أَنْ یُهْدَی فَمَا لَکُمْ کَیْفَ تَحْکُمُونَ « {پس، آیا کسی که به سوی حقّ رهبری می کند سزاوارتر است مورد پیروی قرار گیرد یا کسی که راه نمی یابد مگر آنکه هدایت شود؟ شما را چه شده، چگونه داوری می کنید؟} - . یونس / 35 -

اگر جایز بود که امت کسی را که نمی داند و یا جاهل است امام خود قرار دهد، ابراهیم علیه السلام به پدرش نمی فرمود: «لِمَ تَعْبُدُ مَا لاَ یَسْمَعُ وَ لاَ یُبْصِرُ وَ لاَ یُغْنِی عَنْکَ شَیْئاً» {چرا چیزی را که نمی شنود و نمی بیند و از تو چیزی را دور نمی کند می پرستی؟} - . مریم / 42 - مردم تابعان امامان حق و امامان باطل هستند. خداوند عزوجل می فرماید: «یَوْمَ نَدْعُو کُلَّ أُنَاسٍ بِإِمَامِهِمْ فَمَنْ أُوتِیَ کِتَابَهُ بِیَمِینِهِ فَأُولئِکَ یَقْرَءُونَ کِتَابَهُمْ وَ لاَ یُظْلَمُونَ فَتِیلاً» {[یاد کن] روزی را که هر گروهی را با پیشوایشان فرا می خوانیم. پس هر کس کارنامه اش را به دست راستش دهند، آنان کارنامه خود را می خوانند و به قدر نخک هسته خرمایی به آنها ستم نمی شود.} - . إسراء/ 71 -

پس هر کس صادقین را امام خود قرار دهد با آنان محشور می شود. رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: شخص با کسی است که دوستش دارد. ابراهیم علیه السلام نیز فرمود: «فَمَنْ تَبِعَنِی فَإِنَّهُ مِنِّی» {پس هر که از من پیروی کند، بی گمان، او از من است} - . ابراهیم/36 - و اصل ایمان علم است و خداوند متعال برای آن اهلی را قرار داده است و بر اطاعت و سؤال از آنان نیز ترغیب کرده و فرموده است: «فَاسْأَلُوا أَهْلَ الذِّکْرِ إِنْ کُنْتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ» {پس اگر نمی دانید، از پژوهندگان کتاب های آسمانی جویا شوید.} - . نحل / 43 - فرمود: «وَ أْتُوا الْبُیُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا» {و به خانه ها از درِ [ورودیِ] آنها درآیید} - . بقره/ 189 - که در این آیه جایگاهی است که خدای سبحان بنای آن را عظیم شمرده و فرمود: «فِی بُیُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ وَ یُذْکَرَ فِیهَا اسْمُهُ{در خانه هایی که خدا رخصت داده که [قدر و منزلت] آنها رفعت یابد و نامش در آنها یاد شود.} - . نور/ 36 - سپس معنای آن را بیان نمود تا اهل جاهلیت تصور نکنند مقصود از آن بنای ظاهر است. و فرمود: «رِجَالٌ لاَ تُلْهِیهِمْ تِجَارَةٌ وَ لاَ بَیْعٌ عَنْ ذِکْرِ اللَّهِ» {مردانی که نه تجارت و نه داد و ستدی، آنان را از یاد خدا، به خود مشغول نمی دارد.} - . نور/ 37 -

هر کس در این جهت علم را جستجو کند بدان دست می یابد. رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: من شهر علم هستم و در جای دیگری فرمود: من شهر حکمت هستم و علی علیه السلام باب آن است. پس هر کس دنبال حکمت است باید از درش وارد شود. و تمامی این ها در کتاب خدا آمده است، الا اینکه این کتاب دارای اهلی است که تأویل آن را می دانند. پس هر کس از این ها روی گردانده و به سوی کسانی که فقط ادعای آن را دارند و از متشابهات قرآن برای فتنه انگیزی و تأویل نابجا و انحرافی تبعیت می کنند برود، دچار هلاکت می شود و دیگران را نیز هلاک کرده و دچار معامله ای زیانبار شده و تلاشش در گمراهی است: «إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِینَ اتُّبِعُوا مِنَ الَّذِینَ اتَّبَعُوا وَ رَأَوُا الْعَذَابَ وَ تَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْأَسْبَابُ» {آن گاه که پیشوایان از پیروان بیزاری جویند؛ و عذاب را مشاهده کنند، و میانشان پیوندها بریده گردد.} - . بقره/ 166 -

و همانا آن حق و باطل و ایمان و کفر و علم و جهل و سعادت و شقاوت و بهشت و آتش است، هیچ گاه حق و باطل در قلب کسی جمع نمی شوند. خدای متعال می فرماید: «مَا جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَیْنِ فِی جَوْفِهِ» {خداوند برای هیچ مردی در درونش دو دل ننهاده است} - . أحزاب / 4 - و همانا مردمان وقتی امامان هدایت و امامان کفر را مساوی قرار دادند دچار هلاکت شدند، آنجا که گفتند اطاعت هر کسی که در جایگاه پیامبر می نشیند واجب است، نیکوکار باشد یا ستمکار و فاجر، پس به سوی او بروید. خدای سبحان فرمود: «أَ فَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِینَ کَالْمُجْرِمِینَ * مَا لَکُمْ کَیْفَ تَحْکُمُونَ» {پس آیا فرمانبرداران را چون بدکاران قرار خواهیم داد؟ شما را چه شده؟ چگونه داوری می کنید؟} - . قلم /35_36 -

و فرمود: «هَلْ یَسْتَوِی الْأَعْمَی وَ الْبَصِیرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِی الظُّلُمَاتُ وَ النُّورُ» {«آیا نابینا و بینا یکسانند؟ یا تاریکی ها و روشنایی برابرند؟} - . رعد/ 16 - و در مورد کسانی که ائمه کفر را که حق اهالی حق را که خدا برایشان قرار داده بود غصب کردند ائمه هدایت می نامند. و همچنین در مورد کسانی که پیشوایان گمراهی را در ظلمشان یاری می کنند فرمود: «إِنْ هِیَ إِلاَّ أَسْمَاءٌ سَمَّیْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَ آبَاؤُکُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ» {[این بتان] جز نام هایی بیش نیستند که شما و پدرانتان نامگذاری کرده اید [و] خدا بر [حقّانیت] آنها هیچ دلیلی نفرستاده است} - . نجم / 23 - که خدای سبحان به افترای بزرگ آنان بر اهل ایمان اشاره کرده و می فرماید: «إِنَّمَا یَفْتَرِی الْکَذِبَ الَّذِینَ لاَ یُؤْمِنُونَ بِآیَاتِ اللَّهِ» {تنها کسانی دروغ پردازی می کنند که به آیات خدا ایمان ندارند.} - . نحل / 105 -

و می فرماید: «وَ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَوَاهُ بِغَیْرِ هُدًی مِنَ اللَّهِ» {و کیست گمراه تر از آنکه بی راهنمایی خدا از هوسش پیروی کند؟} - . قصص / 50 - و فرمود: «أَ فَمَنْ کَانَ مُؤْمِناً کَمَنْ کَانَ فَاسِقاً لاَ یَسْتَوُونَ» {آیا کسی که مؤمن است، چون کسی است که نافرمان است؟ یکسان نیستند.} - . سجده / 18 - و فرمود: «أَ فَمَنْ کَانَ عَلَی بَیِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ کَمَنْ هُوَ أَعْمی» {آیا کسی که از جانب پروردگارش بر حجّتی روشن است مانند کسی است که نابینا است؟} - . هود/ 17 بخش دوم آیه (کَمَنْ هُوَ أَعْمی) در آیه 19 سوره رعد آمده است. -

پس خداوند عزوجل حق و باطل را در بسیاری از آیات قرآن تبیین نموده و هیچ عذری را بر بندگان در مخالفت امر الهی پس از دلایل روشن و براهین آشکار قرار نداده است. این جماعت پس از پیامبرشان با اختلافشان و تفرقه در میان امت و پراکنده کردن امور مسلمین و ظلم به اوصیای پیامبر راه ظلم و کفر را در پیش گرفتند و این در حالی بود که ثواب در مقابل طاعت الهی و عذاب در مقابل گناهِ مخالفت برایشان روشن شده بود، اما آنها از هواهای نفسانی خود تبعیت کرده و آنچه خدا و رسولش بدان امر کرده بودند را رها کردند: «وَ مَا تَفَرَّقَ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتَابَ إِلاَّ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَیِّنَةُ» {و اهل کتاب دستخوشِ پراکندگی نشدند، مگر پس از آنکه برهان آشکار برای آنان آمد.} - . بینه/ 4 -

سپس فضل و برتری مؤمنان را چنین بیان می کند: «إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولئِکَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ»{در حقیقت کسانی که گرویده و کارهای شایسته کرده اند، آنانند که بهترین آفریدگانند.} - . بینه/ 7 -

سپس در مورد آنچه به کرامتش برای آنان آماده کرده و عذاب هایی که برای کسانی که به او شرک ورزیده و از امر او مخالفت کرده و از ولیّ او سرپیچی کردند سخن می گوید. و صفات هدایت یافتگان و گمراهان را بیان کرده و آیات بسیاری از قرآن را در مورد آنان می آورد از این روست که می فرماید: «أَ فَلاَ یَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَی قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا» {آیا به آیات قرآن نمی اندیشند؟ یا [مگر] بر دل هایشان قفل هایی نهاده شده است؟} - . محمد/ 24 -

آنگاه می بینی که چه کسی شایستگی چنین جایگاهی را از جانب خدا دارد و اطاعتش واجب است کسی که چشم به هم زدنی به خدا شرک نورزیده و هرگز در هیچ کوچک و بزرگی معصیت او را نکرده است، یا کسی که بیشتر عمرش را در عبادت بت ها گذرانده و اظهار ایمان کرده و نفاقش را مخفی نگه داشته است. آیا از حکیم بر می آید که آلودگی را با آلودگی پاک کند و کسی را عهده دار اجرای حدود الهی کند که بر خودش حدود بسیاری هست. خدای سبحان می فرماید: «أَ تَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَ تَنْسَوْنَ أَنْفُسَکُمْ وَ أَنْتُمْ تَتْلُونَ الْکِتَابَ أَ فَلاَ تَعْقِلُونَ « {آیا مردم را به نیکی فرمان می دهید و خود را فراموش می کنید، با اینکه شما کتاب [خدا] را می خوانید؟ آیا [هیچ] نمی اندیشید؟} - . بقره/ 44 -

آیا خداوند پیامبرش را امر نکرد که آنچه درباره وصیش عهد کرده بود ابلاغ کند و امامت و ولایت او را اظهار نماید: «یَا أَیُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنْزِلَ إِلَیْکَ مِنْ رَبِّکَ وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ وَ اللَّهُ یَعْصِمُکَ مِنَ النَّاسِ» {ای پیامبر، آنچه از جانب پروردگارت به سوی تو نازل شده، ابلاغ کن؛ و اگر نکنی پیامش را نرسانده ای. و خدا تو را از [گزندِ] مردم نگاه می دارد} - . مائده/ 67 - و رسول خدا صلی الله علیه و آله آنچه شنیده بود را ابلاغ کرد و خبر داد که شیاطین به دور ابلیس اجتماع کرده و به او گفتند مگر تو نگفتی وقتی پیامبر از دنیا برود امتش عهد او را می شکنند و سنت و روش او را تعطیل می کنند و کتابی که آورده نیز به این امر شهادت می دهد: «وَ مَا مُحَمَّدٌ إِلاَّ رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ أَ فَإِنْ مَاتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلَی أَعْقَابِکُمْ» {و محمد، جز فرستاده ای که پیش از او [هم] پیامبرانی [آمده و] گذشتند، نیست. آیا اگر او بمیرد یا کشته شود، از عقیده خود برمی گردید؟} - . آل عمران / 144 - چگونه چنین امری انجام می شود در حالی که او برای امتش رهبر و امامی قرار داده است؟ ابلیس به آنها گفت: از این امر نترسید زیرا امت او این عهد را می شکنند و پس از او به وصیش ستم می کنند و به اهل بیتش ظلم می کنند و به خاطر غلبه حب دنیا بر قلب هایشان و عصبیت هایی که در وجودشان است و کینه هایی که در قلب هایشان است و کبر و نخوتشان، این عهد و پیمان را اهمال کرده و از بین می برند. از این رو است که خدای متعال می فرماید: «وَ لَقَدْ صَدَّقَ عَلَیْهِمْ إِبْلِیسُ ظَنَّهُ فَاتَّبَعُوهُ إِلاَّ فَرِیقاً مِنَ الْمُؤْمِنِینَ» {و قطعاً شیطان گمان خود را در مورد آنها راست یافت. و جز گروهی از مؤمنان، [بقیه] از او پیروی کردند.} - . سبإ/ 20 -

اما کفری که در کتاب خدا آمده بر پنج وجه است: اول جحود و انکار، دوم کفر مطلق. که جحود خود بر دو قسم است، سوم ترک اوامر الهی چهارم برائت و پنجم کفر نعمت.

کفر جحود که یکی از وجوه پنجگانه است، شامل انکار وحدانیت خدا می شود، مانند آنکه کسی بگوید خدایی نیست و بهشت و جهنم و برانگیختن در قیامت وجود ندارد که این ها گروهی از زنادقه و دهریون هستند که می گویند: «وَ مَا یُهْلِکُنَا إِلاَّ الدَّهْرُ» {و ما را جز طبیعت هلاک نمی کند.»} - . جاثیه/ 24 - و این سخنی است که پذیرفته اند و بدون هیچ دلیلی آن را ترجیح می دهند، لذا خدای متعال فرمود: «وَ إِنْ هُمْ إِلاَّ یَظُنُّونَ» {و فقط گمان می برند.} - . بقره/ 78 - و فرمود: «إِنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَیْهِمْ أَ أَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لاَ یُؤْمِنُونَ « {در حقیقت کسانی که کفر ورزیدند چه بیمشان دهی، چه بیمشان ندهی برایشان یکسان است؛ [آنها] نخواهند گروید.} - . بقره/ 6 - یعنی به توحید الهی ایمان نمی آورند.

قسم دیگر جحود، انکار حق با وجود شناخت حقانیت آن است. خدای متعال می فرماید: «وَ جَحَدُوا بِهَا وَ اسْتَیْقَنَتْهَا أَنْفُسُهُمْ ظُلْماً وَ عُلُوّاً» {و با آنکه دل هایشان بدان یقین داشت، از روی ظلم و تکبّر آن را انکار کردند.} - . نمل / 14 - و فرمود: «وَ کَانُوا مِنْ قَبْلُ یَسْتَفْتِحُونَ عَلَی الَّذِینَ کَفَرُوا فَلَمَّا جَاءَهُمْ مَا عَرَفُوا کَفَرُوا بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّهِ عَلَی الْکَافِرِینَ» {و از دیرباز [در انتظارش] بر کسانی که کافر شده بودند پیروزی می جستند؛ ولی همین که آنچه [که اوصافش] را می شناختند برایشان آمد، انکارش کردند. پس لعنت خدا بر کافران باد.} - . بقره/ 89 - یعنی با وجود شناختشان آن را انکار کردند.

وجه سوم کفر، ترک اوامر الهی است که از گناهان به حساب می آید خدای سبحان می فرماید: «وَ إِذْ أَخَذْنَا مِیثَاقَکُمْ لاَ تَسْفِکُونَ دِمَاءَکُمْ وَ لاَ تُخْرِجُونَ أَنْفُسَکُمْ مِنْ دِیَارِکُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَ أَنْتُمْ تَشْهَدُونَ» {و چون از شما پیمان محکم گرفتیم که: «خون همدیگر را مریزید، و یکدیگر را از سرزمین خود بیرون نکنید»؛ سپس [به این پیمان] اقرار کردید، و خود گواهید.} - . بقره/ 84 - تا این بخش آیه: «أَ فَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْکِتَابِ وَ تَکْفُرُونَ بِبَعْضٍ» {آیا شما به پاره ای از کتاب [تورات] ایمان می آورید، و به پاره ای کفر می ورزید؟} - . بقره/ 85 - آنان را به خاطر ترک اوامر الهی کافر نامید و با اقرار ظاهری بدون آنکه در باطن به آن معتقد باشند، آنان را مؤمن خطاب کرده است که سودی هم برایشان ندارد، چون فرمود: «فَمَا جَزَاءُ مَنْ یَفْعَلُ ذلِکَ مِنْکُمْ إِلاَّ خِزْیٌ فِی الْحَیَاةِ الدُّنْیَا» {پس جزای هر کس از شما که چنین کند، جز خواری در زندگی دنیا چیزی نخواهد بود.} - . بقره/ 85 -

اما وجه چهارم کفر که به معنای برائت است، در سخن حضرت ابراهیم علیه السلام آمده است: «کَفَرْنَا بِکُمْ وَ بَدَا بَیْنَنَا وَ بَیْنَکُمُ الْعَدَاوَةُ وَ الْبَغْضَاءُ أَبَداً حَتَّی تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ» {ما از شما و از آنچه به جای خدا می پرستید بیزاریم. به شما کفر می ورزیم و میان ما و شما دشمنی و کینه همیشگی پدیدار شده تا وقتی که فقط به خدا ایمان آورید} - . ممتحنه/ 4 - که در این آیه کَفَرنا بِکُم یعنی از شما برائت جستم. و همچنین در داستان ابلیس وبیزاری جستن او از انسان ها در قیامت چنین می فرماید: «إِنِّی کَفَرْتُ بِمَا أَشْرَکْتُمُونِ مِنْ قَبْلُ» {من به آنچه پیش از این مرا [در کار خدا] شریک می دانستید کافرم.} - . إبراهیم / 22 -

یعنی از شما بیزارری می جویم. و مانند این فرموده خدای متعال: «وَ قَالَ إِنَّمَا اتَّخَذْتُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَوْثَاناً مَوَدَّةَ بَیْنِکُمْ فِی الْحَیَاةِ الدُّنْیَا ثُمَّ یَوْمَ الْقِیَامَةِ یَکْفُرُ بَعْضُکُمْ بِبَعْضٍ وَ یَلْعَنُ بَعْضُکُمْ بَعْضاً» {و [ابراهیم] گفت: «جز خدا، فقط بت هایی را اختیار کرده اید که آن هم برای دوستی میان شما در زندگی دنیاست، آن گاه روز قیامت بعضی از شما بعضی دیگر را انکار و برخی از شما برخی دیگر را لعنت می کنند.} - . عنکبوت / 25 -

و وجه پنجم کفر که به معنی کفر نعمت است در این آیه از قول حضرت سلیمان علیه السلام آمده است: «هذَا مِنْ فَضْلِ رَبِّی لِیَبْلُوَنِی أَ أَشْکُرُ أَمْ أَکْفُرُ» {این از فضل پروردگار من است، تا مرا بیازماید که آیا سپاسگزارم یا ناسپاسی می کنم.} - . نمل / 40 -

و این آیه: «لَئِنْ شَکَرْتُمْ لَأَزِیدَنَّکُمْ وَ لَئِنْ کَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِی لَشَدِیدٌ» {که اگر واقعاً سپاسگزاری کنید، [نعمت] شما را افزون خواهم کرد، و اگر ناسپاسی نمایید، قطعاً عذاب من سخت خواهد بود.»} - . إبراهیم / 7 - و همچنین فرمود: «فَاذْکُرُونِی أَذْکُرْکُمْ وَ اشْکُرُوا لِی وَ لاَ تَکْفُرُونِ» {پس مرا یاد کنید، تا شما را یاد کنم؛ و شکرانه ام را به جای آرید؛ و با من ناسپاسی نکنید.} - . بقره/ 152 -

اما شرک در قرآن بر چهار وجه آمده است. خدای متعال می فرماید: «لَقَدْ کَفَرَ الَّذِینَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِیحُ ابْنُ مَرْیَمَ وَ قَالَ الْمَسِیحُ یَا بَنِی إِسْرَائِیلَ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّی وَ رَبَّکُمْ إِنَّهُ مَنْ یُشْرِکْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَیْهِ الْجَنَّةَ وَ مَأْوَاهُ النَّارُ وَ مَا لِلظَّالِمِینَ مِنْ أَنْصَارٍ» {کسانی که گفتند: «خدا همان مسیح پسر مریم است»، قطعاً کافر شده اند، و حال آنکه مسیح، می گفت: «ای فرزندان اسرائیل، پروردگار من و پروردگار خودتان را بپرستید؛ که هر کس به خدا شرک آوَرَد، قطعاً خدا بهشت را بر او حرام ساخته و جایگاهش آتش است، و برای ستمکاران یاورانی نیست.»} - . مائده/ 72 - که این شرک در گفتار و اوصاف است.

وجه دوم شرک، شرک در اعمال است. خدای سبحان می فرماید: «وَ مَا یُؤْمِنُ أَکْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلاَّ وَ هُمْ مُشْرِکُونَ» {و بیشترشان به خدا ایمان نمی آورند جز اینکه [با او چیزی را] شریک می گیرند.} - . یوسف / 106 - و فرمود: «اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَ رُهْبَانَهُمْ أَرْبَاباً مِنْ دُونِ اللَّهِ» {اینان دانشمندان و راهبان خود را به جای خدا به الوهیّت گرفتند.} - . توبه/ 31 - آنان برای دانشمندان و بزرگانشان روزه نمی گرفته و نماز نمی خواندند، بلکه هر چه آنان امر و نهی می کردند، از این رو ندانسته آنان را عبادت می کردند؛ این همان شرک در اعمال و طاعات است.

وجه سوم شرک، شرک زنا است. خدای متعال می فرماید: «وَ شَارِکْهُمْ فِی الْأَمْوَالِ وَ الْأَوْلاَدِ» {و با آنان در اموال و اولاد شرکت کن.} - . إسراء/ 64 - هر کس از گوینده ای تبعیت کند او را عبادت کرده است، حال اگر آن گوینده از خدا سخن می گوید او نیز خدا را عبادت کرده و اگر از غیر خدا گوید، او غیر خدا را عبادت کرده است.

وجه چهارم شرک، ریا است. خدای متعال می فرماید: «فَمَنْ کَانَ یَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْیَعْمَلْ عَمَلاً صَالِحاً وَ لاَ یُشْرِکْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَداً» {پس هر کس به لقای پروردگار خود امید دارد باید به کار شایسته بپردازد، و هیچ کس را در پرستش پروردگارش شریک نسازد.»} - . کهف / 110 - این افراد روزه گرفتند و نماز خواندند و زندگی خود را صرف اعمال خیر کردند، اما نیت آنها خودنمایی و ریا برای مردم بود لذا با این ریا دچار شرک شدند. این انواع مختلف شرک در قرآن است.

ظلم نیز در قرآن دارای وجوه متفاوتی است که از جمله آنها آیه قرآن از زبان لقمان به فرزندش است که گفت: «یَا بُنَیَّ لاَ تُشْرِکْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْکَ لَظُلْمٌ عَظِیمٌ « {ای پسرک من، به خدا شرک میاور که به راستی شرک ستمی بزرگ است.} - . لقمان / 13 -

از اقسام ظلم، حق الناس است که در داد و ستدهای دنیایی پیش می آید که خود انواع متعددی دارد. خدای متعال می فرماید: «وَ لَوْ تَرَی إِذِ الظَّالِمُونَ فِی غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَ الْمَلاَئِکَةُ بَاسِطُوا أَیْدِیهِمْ أَخْرِجُوا أَنْفُسَکُمُ الْیَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا کُنْتُمْ تَقُولُونَ»{و کاش ستمکاران را در گرداب های مرگ می دیدی که فرشتگان [به سوی آنان] دست هایشان را گشوده اند [و نهیب می زنند:] «جان هایتان را بیرون دهید»؛ امروز به [سزای] آنچه بناحق بر خدا دروغ می بستید کیفر می یابید.} - . أنعام / 93 -

از آیاتی که در رد سخن کسانی که می گویند کفر، زیادت و نقصان ندارد این آیه است: «إِنَّمَا النَّسِی ءُ زِیَادَةٌ فِی الْکُفْرِ» {جز این نیست که جابجا کردنِ [ماه های حرام]، فزونی در کفر است.} - . توبه/ 37 - و این آیه: «وَ أَمَّا الَّذِینَ فِی قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ فَزَادَتْهُمْ رِجْساً إِلَی رِجْسِهِمْ وَ مَاتُوا وَ هُمْ کَافِرُونَ» {امّا کسانی که در دل هایشان بیماری است، پلیدی بر پلیدیشان افزود و در حال کفر درمی گذرند.} - . توبه/ 125 - و این آیه: «إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا ثُمَّ کَفَرُوا ثُمَّ آمَنُوا ثُمَّ کَفَرُوا ثُمَّ ازْدَادُوا کُفْراً» {کسانی که ایمان آوردند، سپس کافر شدند؛ و باز ایمان آوردند، سپس کافر شدند؛ آن گاه به کفر خود افزودند} - . نساء/ 137 - و آیات متعدد دیگری است که در قرآن آمده است .

اما واجباتی که خدای سبحان در قرآن واجب کرده و ارکان اسلام است، پنج رکن است که اسلام بر این پنج واجب بنا شده است. و خدای سبحان برای هر کدام از این فرایض چهار حد قرار داده است که همه باید آنها را بدانند. اولین این ارکان نماز است و پس از آن زکات و روزه و حج و ولایت، که ولایت خاتمه واجبات و محافظت کننده ازهمه واجبات و سنت هاست.

اما حدود نماز چهار چیز است: شناخت وقت، رو کردن به قبله، رکوع و سجود که این چهار چیز به همراه تمامی اعمال که در نماز است و اذان و اقامه و غیر آنها برای همه مردم از عالم و جاهل قرار داده شده است، اما از آنجایی که خدای سبحان می دانست بندگان نمی توانند حق تمامی این حدود را بجا بیاورند، این چهار چیز را واجب (رکن) کرد و غیر آنها را که شامل قرائت، دعا، تسبیح و تکبیر و اذان و اقامه و امثال آن را سنت واجب قرار داد که هر کس دوست داشت آنها را بجا می آورد. این ها حدود نماز است.

حدود زکات نیز چهار چیز است: اول شناخت زمانی که زکات واجب می شود، دوم تقسیم زکات، سوم جاهایی که زکات واجب می شود و چهارم مقدار زکات. آن مقدار و نحوه تقسیم زکات واجب است که بداند چه مقدار زکات بر اموالش تعلق می گیرد که این اموال شامل شتر، گاو، گوسفند، طلا، نقره، گندم، جو، خرما و کشمش است. و واجب است که نحوه تقسیم آنها را نیز بداند که شامل کیل، پیمانه، وزن یا مساحت است. و مساحت بر زمین ها و آب ها و از باب کیل و پیمانه بر دانه هایی که قوت مردم است و از باب وزن بر طلا و نقره و سایر چیزهایی که در داد و ستدها در غیر عدد و کیل استفاده می شود تعلق می گیرد. وقتی انسان زکات واجب در این چیزها را شناخت و در اموال خود قرار داد، زکات را مطابق آنچه خدای متعال دستور داده قرار داده است.

اما حدود روزه نیز چهار مورد است: اول نخوردن و نیاشامیدن، دوم دوری از جماع، سوم دوری از قی کردن عمدی و چهارم اجتناب از فرو رفتن در آب. و بقیه چیزهایی که در سنت بدان ها اشاره شده است .

حدود حج نیز چهارتاست: احرام، طواف خانه خدا، سعی صفا و مروه و وقوف در دو موقف (مشعر و منی) به همراه توابعشان که همراه آنهاست. و هر کس این حدود را رها کند، کفاره بر او واجب می شود و لازم است اعاده نماید.

اما حدود وضو؛ شستن دست ها و و صورت و مسح سر و دو پا است. و چیزهایی که متعلق به آنها و متصل به آن هاست نیز از سنت واجب محسوب می شوند که بر هر کسی که می داند و می تواند انجام دهد واجب است.

اما حدود و حقوقی که امام به حق بر انسان دارد، آن است که بداند امامش معصوم از همه گناهان صغیره و کبیره است و در فتوا و حکم دچار لغزش نمی شود و در پاسخ راه خطا نمی رود و دچار سهو و فراموشی و لهو دنیایی نمی شود. و دوم آنکه عالم ترین مردم به حلال و حرام و انواع احکام و امر و نهی الهی و تمامی آنچه مردم به آن نیازمندند می باشد. لذا همه به او نیازمندند اما او از همه بی نیاز است. و سوم آنکه واجب است شجاع ترین مردم باشد، چون او تکیه گاه مردم است که همه به سوی او می روند و اگر در جنگ شکست بخورد با شکست او، مردم نیز شکست می خورند. چهارم آنکه لازم است سخاوتمندترین مردم باشد. حتی اگر همه مردم بخیل باشند، زیرا اگر بخل بر او مسلط شود در اموال مسلمانان که در دست او است نیز بخل می ورزد. پنجم عصمت از تمامی گناهان که با این صفت از بقیه مردم متمایز می شود. زیرا اگر معصوم نباشد نمی توان اعتماد کرد که در گناهان مهلک و شهوات و لذات نامشروعی که دیگر مردم مرتکب آن می شوند واقع نشود. و اگر در این چیزها واقع شده و مرتکب آنها شود نیازمند آن است که کسی حد الهی را بر او جاری سازد که در این صورت لازم می شود هم امام باشد و هم مأموم. که شایسته نیست امام چنین خصوصیتی داشته باشد. و از آن جهت باید عالم ترین مردم باشد که اگر چنین نباشد به او اعتماد نمی شود که احکام و حدود الهی را تغییر ندهد و در مسائل مشکل دچار اختلاف و تردید نشود که در این صورت در پاسخ آنها به خلافش پاسخ می دهد. و از آن جهت باید شجاع ترین مردم باشد که نباید دچار ترس و خودباختگی شود، زیرا در این صورت مشمول غضب الهی می شود که شایسته امام نیست. به دلایلی که در پیش از این گفته شد باید سخاوتمندترین مردم باشد که شایسته امام نیست که این چنین نباشد.

خداوند متعال برای این چهار واجب دو راهنما و حجت قرار داده که به وسیله آنها مشکلات ما حل می شود و آن دو مانند خورشید و ماه هستند، یعنی پیامبر و وصی بلافصل او.

اما ممانعت ها در قرآن چیزهایی است که نهی شده و در مورد کسانی که مخالفت آنها را کنند وعده عقاب و عذاب داده شده است. مانند این آیه: «وَ لاَ تَقْرَبُوا الزِّنَی إِنَّهُ کَانَ فَاحِشَةً وَ سَاءَ سَبِیلاً» {و به زنا نزدیک مشوید، چرا که آن همواره زشت و بد راهی است.} - . إسراء/ 32 - و این آیه «وَ لاَ تَقْرَبُوا مَالَ الْیَتِیمِ إِلاَّ بِالَّتِی هِیَ أَحْسَنُ» {و به مال یتیم جز به نحوی [هر چه نیکوتر] نزدیک مشوید.} - . أنعام / 152 - و این آیه «لاَ تَأْکُلُوا الرِّبَا أَضْعَافاً مُضَاعَفَةً» {ربا را [با سود] چندین برابر مخورید.} - . آل عمران / 130 - و این آیه «وَ لاَ تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِی حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ» {و نفسی را که خداوند حرام کرده است جز به حق مکشید} - . إسراء/ 33 - که امثال آنها در قرآن فراوان است.

برخی آیات قرآن نیز در ترغیب و تشویق بندگان بر برخی اعمال آمده است، مانند این آیه: «وَ مِنَ اللَّیْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَکَ عَسَی أَنْ یَبْعَثَکَ رَبُّکَ مَقَاماً مَحْمُوداً» {و پاسی از شب را زنده بدار، تا برای تو [به منزله] نافله ای باشد، امید که پروردگارت تو را به مقامی ستوده برساند.} - . إسراء/ 79 - و این آیه «مَنْ عَمِلَ صَالِحاً مِنْ ذَکَرٍ أَوْ أُنْثَی وَ هُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولئِکَ یَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ یُرْزَقُونَ فِیهَا بِغَیْرِ حِسَابٍ» {هر که کار شایسته کند چه مرد باشد یا زن در حالی که ایمان داشته باشد، در نتیجه آنان داخل بهشت می شوند و در آنجا بی حساب روزی می یابند.} - . غافر/ 40 -

و این آیه «فَمَنْ یَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَیْراً یَرَهُ * وَ مَنْ یَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرّاً یَرَهُ» {پس هر که هموزن ذرّه ای نیکی کند [نتیجه] آن را خواهد دید. و هر که هموزن ذرّه ای بدی کند [نتیجه] آن را خواهد دید.} - . زلزله/6_7 - و این آیه «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّکُمْ عَلَی تِجَارَةٍ تُنْجِیکُمْ مِنْ عَذَابٍ أَلِیمٍ * تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ» {ای کسانی که ایمان آورده اید، آیا شما را بر تجارتی راه نمایم که شما را از عذابی دردناک می رهاند؟ به خدا و فرستاده او بگروید} - . صف / 10_11 - و این آیه «إِنْ تَجْتَنِبُوا کَبَائِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُکَفِّرْ عَنْکُمْ سَیِّئَاتِکُمْ وَ نُدْخِلْکُمْ مُدْخَلاً کَرِیماً» {اگر از گناهان بزرگی که از آن [ها] نهی شده اید دوری گزینید، بدی های شما را از شما می زداییم، و شما را در جایگاهی ارجمند درمی آوریم.} - . نساء/ 31 - که نمونه های آن در قرآن فراوان است.

و برخی آیات نیز در ترساندن و تحذیر مردم آمده است، مانند این آیه: «یَا أَیُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّکُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَیْ ءٌ عَظِیمٌ « {ای مردم، از پروردگار خود پروا کنید، چرا که زلزله رستاخیز امری هولناک است.} - . حج / 1 -

و این آیه «وَ لکِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِیدٌ» {در حالی که عذاب خدا شدید است.} - . حج / 2 - و این آیه «وَ اتَّقُوا یَوْماً تُرْجَعُونَ فِیهِ إِلَی اللَّهِ ثُمَّ تُوَفَّی کُلُّ نَفْسٍ مَا کَسَبَتْ وَ هُمْ لاَ یُظْلَمُونَ « {و بترسید از روزی که در آن، به سوی خدا بازگردانده می شوید، سپس به هر کسی [پاداشِ] آنچه به دست آورده، تمام داده شود؛ و آنان مورد ستم قرار نمی گیرند.} - . بقره/ 281 - و این آیه «یَا أَیُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّکُمْ وَ اخْشَوْا یَوْماً لاَ یَجْزِی وَالِدٌ عَنْ وَلَدِهِ وَ لاَ مَوْلُودٌ هُوَ جَازٍ عَنْ وَالِدِهِ شَیْئاً» {ای مردم، از پروردگارتان پروا بدارید، و بترسید از روزی که هیچ پدری به کار فرزندش نمی آید، و هیچ فرزندی [نیز] به کار پدرش نخواهد آمد.} - . لقمان / 33 - و مانند این آیه «إِنَّ الَّذِینَ یَسْتَکْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِی سَیَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِینَ» {در حقیقت، کسانی که از پرستش من کبر می ورزند به زودی خوار در دوزخ درمی آیند.»} - . غافر/ 60 - در مورد جدال و معانی آن در قرآن این آیه آمده است: «وَ إِنَّ فَرِیقاً مِنَ الْمُؤْمِنِینَ لَکَارِهُونَ * یُجَادِلُونَکَ فِی الْحَقِّ بَعْدَ مَا تَبَیَّنَ کَأَنَّمَا یُسَاقُونَ إِلَی الْمَوْتِ وَ هُمْ یَنْظُرُونَ» {همان گونه که پروردگارت تو را از خانه ات به حقّ بیرون آورد و حال آنکه دسته ای از مؤمنان سخت کراهت داشتند. با تو در باره حقّ بعد از آنکه روشن گردید مجادله می کنند. گویی که آنان را به سوی مرگ می رانند و ایشان [بدان] می نگرند.} - . أنفال / 5_6 - وقتی پیامبر برای جنگ بدر خارج شد، هدفش دستیابی به دشمن بود. ایشان به اصحابشان فرمودند: خداوند عزوجل به من وعده داده که یا بر یک کاروان یا بر قریش پیروز شوم و با این قصد با پیامبر خارج شدند و وقتی کاروان رسید، خدای متعال امر کرد به جنگ قریش بروند. پیامبر نیز این دستور را به اصحاب گفت و فرمود: قریش به ما رو کرده و خداوند متعال نیز به من وعده کرده بود که پیروزی بر یکی از دو گروه برای ما مقدر است و آن گروه سپاه قریش است. که از این سخن گروهی نگران شده و اعتراض کردند و گفتند: یا رسول الله! ما با ساز و برگ جنگ نیامده و آماده نیستیم و گروهی از آنها بسیار بحث و جدل کردند تا اینکه خدای متعال این آیه را نازل کرد: «وَ إِذْ یَعِدُکُمُ اللَّهُ إِحْدَی الطَّائِفَتَیْنِ أَنَّهَا لَکُمْ وَ تَوَدُّونَ أَنَّ غَیْرَ ذَاتِ الشَّوْکَةِ تَکُونُ لَکُمْ وَ یُرِیدُ اللَّهُ أَنْ یُحِقَّ الْحَقَّ بِکَلِمَاتِهِ وَ یَقْطَعَ دَابِرَ الْکَافِرِینَ» {و [به یاد آورید] هنگامی را که خدا یکی از دو دسته [کاروان تجارتی قریش یا سپاه ابو سفیان] را به شما وعده داد که از آنِ شما باشد، و شما دوست داشتید که دسته بی سلاح برای شما باشد، و [لی] خدا می خواست حقّ [اسلام] را با کلمات خود ثابت، و کافران را ریشه کن کند.} - . أنفال / 7 -

و همچنین از مثال های جدل این آیه است: «قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِی تُجَادِلُکَ فِی زَوْجِهَا وَ تَشْتَکِی إِلَی اللَّهِ» {خدا گفتار [زنی] را که در باره شوهرش با تو گفتگو و به خدا شکایت می کرد شنید.} - . مجادله/ 1 - و این آیه «وَ جَادِلْهُمْ بِالَّتِی هِیَ أَحْسَنُ» {و با آنان به [شیوه ای] که نیکوتر است مجادله نمای} - . نحل/125 - و از مثال های این بحث در قرآن فراوان است.

و نمونه احتجاج در مقابل ملحدین و گروه های مشرکان آیه ای است که در حکایت سخن ابراهیم علیه السلام آمده است: «أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذِی حَاجَّ إِبْرَاهِیمَ فِی رَبِّهِ أَنْ آتَاهُ اللَّهُ الْمُلْکَ» {آیا از [حالِ] آن کس که چون خدا به او پادشاهی داده بود [و بدان می نازید، و] با ابراهیم درباره پروردگارش محاجّه [می] کرد، خبر نیافتی؟} - . بقره/ 258 -

و همچنین درباره انبیا و مجادله آنان با قومشان در سوره اعراف و سور دیگر نیز آمده است، مانند این آیه در حکایت قوم نوح: «یَا نُوحُ قَدْ جَادَلْتَنَا فَأَکْثَرْتَ جِدَالَنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِنْ کُنْتَ مِنَ الصَّادِقِینَ» {ای نوح، واقعاً با ما جدال کردی و بسیار [هم] جدال کردی. پس اگر از راستگویانی آنچه را [از عذاب خدا] به ما وعده می دهی برای ما بیاور.»} - . هود/ 32 - و از امثال این آیات که در مورد مجادلات مردم با انبیا است فراوان در قرآن آمده است.

اما قصص قرآن در خصوص امت ها بر سه شکل آمده است: گروهی درباره گذشتگان و گروهی در عصر نزول قرآن و گروهی نیز درباره آیندگان است. اما قصه گذشتگان در این آیه مورد اشاره قرار گرفته است: «نَحْنُ نَقُصُّ عَلَیْکَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَا أَوْحَیْنَا إِلَیْکَ هذَا الْقُرْآنَ» {ما نیکوترین سرگذشت را به موجب این قرآن که به تو وحی کردیم، بر تو حکایت می کنیم} - . یوسف / 3 - که از جمله این قصه ها سخن موسی به شعیب علیه السلام است که فرمود: «فَلَمَّا جَاءَهُ وَ قَصَّ عَلَیْهِ الْقَصَصَ قَالَ لاَ تَخَفْ نَجَوْتَ مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِینَ « {و چون [موسی] نزد او آمد و سرگذشت [خود] را بر او حکایت کرد، [وی] گفت: «مترس که از گروه ستمگران نجات یافتی.»} - . قصص / 25 -

همچنین از جمله آنها آیاتی است که در ذکر شریعت انبیا و داستان های آن ها و امت هایشان از آدم علیه السلام تا پیامبر ما صلی الله علیه و آله آمده است. و آنچه که در عصر خود پیامبر واقع شده داستان های جنگ های پیامبر و اصحاب او و توبیخ آنها و مدح و ذم و ذکر خیر و شر و داستان همه گروه ها است. و از نمونه های آنها داستان های جنگ های بدر و احد و خیبر و حنین و غیر آنها است که شرح جنگ ها و مباهله با نصاری و جنگ با یهود و غیر آن است که اگر ذکر شود این کتاب به درازا می انجامد.

و داستان هایی که به آینده اشاره دارند، شامل تمامی چیزهایی است که پس از پیامبر واقع می شود که شامل مواردی است که پیامبر از آنها خبر داده و یا خبر نداده است. همچنین در مورد قیامت و اشراط قیامت آنچه در آن از ثواب و عقاب واقع می شود است. اما مثال هایی که در قرآن می آید مانند این آیه است: «ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلاً کَلِمَةً طَیِّبَةً کَشَجَرَةٍ طَیِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَ فَرْعُهَا فِی السَّمَاءِ» {خدا مَثَل زده: سخنی پاک که مانند درختی پاک است که ریشه اش استوار و شاخه اش در آسمان است.} - . إبراهیم / 24 - و این آیه «مَثَلُ مَا یُنْفِقُونَ فِی هذِهِ الْحَیَاةِ الدُّنْیَا کَمَثَلِ رِیحٍ فِیهَا صِرٌّ أَصَابَتْ حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ» {مثَل آنچه [آنان] در زندگی این دنیا [در راه دشمنی با پیامبر] خرج می کنند، همچون مثلِ بادی است که در آن، سرمای سختی است، که به کشتزار قومی که بر خود ستم نموده اند بوزد.} - . آل عمران / 117 - و این فرموده خدای متعال: «اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ مَثَلُ نُورِهِ کَمِشْکَاةٍ فِیهَا مِصْبَاحٌ...» {خدا نور آسمان ها و زمین است. مَثَلِ نور او چون چراغدانی است که در آن چراغی است…} - . نور/ 35 - خدای سبحان این امثال را می آورد تا مردم عبرت گیرند و با توجه در آنها طاعت الهی را که مراد او از این مثال ها است بجا آورند که از امثال آن در قرآن فراوان است.

اما آنچه در کتاب خدا در معنای تاویل و تنزیل آمده است، آنکه برخی آیات قرآن تاویل و معنایش در ظاهر و تنزیل قرآن آمده است و گروهی دیگر معنا و تاویلش پیش از نزول آیات است وگروهی دیگر تاویلش همراه تنزیلش و گروهی دیگر تاویلش بعد از تنزیل آمده است.

اما گروهی که تاویلش در تنزیلش است، شامل تمامی آیات محکمی است که در تحریم چیزهایی است که در نزد عرب به صورت متعارف رواج داشته است. این آیات معنا و تنزیلش در ظاهرشان آمده و نیازی به تفسیری زاید بر آنچه در نزد عرب شناخته شده بود ندارند. مانند این فرموده خدای متعال: «حُرِّمَتْ عَلَیْکُمْ أُمَّهَاتُکُمْ وَ بَنَاتُکُمْ وَ أَخَوَاتُکُمْ...» [نکاح اینان] بر شما حرام شده است: مادرانتان، و دخترانتان، و خواهرانتان…{ - . نساء/ 23 - و این آیه «إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَیْکُمُ الْمَیْتَةَ وَ الدَّمَ وَ لَحْمَ الْخِنْزِیرِ» {[خداوند،] تنها مردار و خون و گوشت خوک، بر شما حرام گردانیده است.} - . بقره/ 173 - واین آیه «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ ذَرُوا مَا بَقِیَ مِنَ الرِّبَا» }ای کسانی که ایمان آورده اید، از خدا پروا کنید وآنچه از ربا باقی مانده است واگذارید} - . بقره/ 278 - تا این بخش آیه «أَحَلَّ اللَّهُ الْبَیْعَ وَ حَرَّمَ الرِّبَا» {خدا داد و ستد را حلال، و ربا را حرام گردانیده است.} - . بقره/ 275 -

همچنین مانند این فرموده خدای متعال: «قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّکُمْ عَلَیْکُمْ أَلاَّ تُشْرِکُوا بِهِ شَیْئاً» {بگو: «بیایید تا آنچه را پروردگارتان بر شما حرام کرده برای شما بخوانم: چیزی را با او شریک قرار مدهید.} - . أنعام / 151 -

تا آنجا که فرمود: «لعلکم تذکرون» {شاید متذکر شوید.} - . در پایان این آیه، لعلکم تعقلون آمده است - که از نمونه های آن در قرآن بسیار است که خدای سبحان چیزی را حرام کرده و برای شنونده مشخص بوده و نیازی به پرسش در باره آن نداشته است.

همچنین در حلال کردن برخی چیزها نیز چنین چیزی جریان دارد، مانند آنکه فرمود: «أُحِلَّ لَکُمْ صَیْدُ الْبَحْرِ وَ طَعَامُهُ مَتَاعاً لَکُمْ وَ لِلسَّیَّارَةِ» {صید دریا و مأکولات آن برای شما حلال شده است تا برای شما و مسافران بهره ای باشد.} - . مائده/ 96 - و این فرموده «وَ إِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُوا» {و چون از احرام بیرون آمدید [می توانید] شکار کنید.} - . مائده/ 2 - و این آیه «یَسْأَلُونَکَ مَا ذَا أُحِلَّ لَهُمْ قُلْ أُحِلَّ لَکُمُ الطَّیِّبَاتُ وَ مَا عَلَّمْتُمْ مِنَ الْجَوَارِحِ مُکَلِّبِینَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَکُمُ اللَّهُ» {از تو می پرسند: چه چیزی برای آنان حلال شده است؟ بگو: «چیزهای پاکیزه برای شما حلال گردیده و [نیز صید] حیوانات شکارگر که شما بعنوان مربّیان سگ های شکاری، از آنچه خدایتان آموخته، به آنها تعلیم داده اید [برای شما حلال شده است].} - . مائده/ 4 - و این آیه «وَ طَعَامُکُمْ حِلٌّ لَهُمْ» {و طعام شما برای آنان حلال است} - . مائده/ 5 - واین آیه «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَوْفُوا بِالْعُقُودِ أُحِلَّتْ لَکُمْ بَهِیمَةُ الْأَنْعَامِ إِلاَّ مَا یُتْلَی عَلَیْکُمْ غَیْرَ مُحِلِّی الصَّیْدِ وَ أَنْتُمْ حُرُمٌ» {ای کسانی که ایمان آورده اید، به قراردادها [ی خود] وفا کنید. برای شما [گوشت] چارپایان حلال گردیده، جز آنچه [حکمش] بر شما خوانده می شود، در حالی که نباید شکار را در حال احرام، حلال بشمرید.} - . مائده/ 1 - واین فرموده خدای متعال: «أُحِلَّ لَکُمْ لَیْلَةَ الصِّیَامِ الرَّفَثُ إِلَی نِسَائِکُمْ» }در شب های روزه، همخوابگی با زنانتان بر شما حلال گردیده است.{ - . بقره/ 187 - واین فرموده خدای متعال: «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لاَ تُحَرِّمُوا طَیِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَکُمْ» }ای کسانی که ایمان آورده اید، چیزهایِ پاکیزه ای را که خدا برای [استفاده] شما حلال کرده، حرام مشمارید{ - . مائده/ 87 - و از نمونه های آن در قرآن بسیار است.

اما آیاتی که مفهوم آنها پیش از نزول آیات وافع شده، مانند سخن خدای متعال در مورد اتفاقاتی که در عصر پیامبر واقع شده که هیچ حکم مشروحی از جانب خدا درباره آنها نیامده بود و در نزد پیامبر هم چیزی درباره آن نبود و حکم آن معلوم نبود، مانند آنچه در یهود بنی قریظه و بنی نضیر واقع شد. داستان از این قرار بود که وقتی پیامبر صلی الله علیه و آله به مدینه مهاجرت کردند، سه قبیله یهود از بنی هارون که شامل بنوقریظه و بنونضیر و بنوقینقاع بودند در آنجا زندگی می کردند. وقتی اوس و خزرج اسلام آوردند، یهودیان به نزد پیامبر صلی الله علیه و آله آمدند و گفتند دوست داریم با تو قرارداد صلح و متارکه جنگ امضا کنیم تا ببینیم امر تو به کجا منجر می شود. رسول خدا صلی الله علیه و آله از روی احترام به آنها پاسخ داد و نامه ای نوشت که با آنها قرارداد صلح می بندد و موافقت کرد که مسلمانان هیچ تعرضی به آنها نکنند و اصحابشان را آزار ندهند و آنان نیز تضمین کردند که به هیچ وجه بر او و هیچ یک از اصحابش حیله و نیرنگ نزنند.

قبیله اوس هم پیمان بنی قریظه و خزرج هم پیمان بنی نضیر بودند و بنی نضیر از نظر تعداد و اموال بیش از بنی قریظه بودند و هزار جنگجو داشتند، در حالی که جنگجویان بنی قریظه صد نفر بود و وقتی در میان آنها قتلی اتفاق می افتاد، بنی نضیر راضی به کشتن یک نفر در مقابل یک نفر نمی شدند و می گفتند ما اشرف از آنها و بیشتر و قوی تر از آنانیم، از این رو پس از آن موافقت کردند که در میانشان قانونی بنویسند و شرط کنند که هر شخصی از بنی نضیر که مردی از بنی قریظه را بکشد نصف دیه را بدهد و با چهره سیاه شده و بر عکس بر پشت الاغی سوارش کنند و در شهر بگردانند و علیه او سخن بگویند و هر شخصی از بنی قریظه که شخصی از بنی نضیر را می کشد، یا دیه کامل را بدهد یا در صورت ندادن دیه قاتل کشته شود. وقتی رسول خدا صلی الله علیه و آله به مدینه هجرت کرد و اوس و خزرج اسلام آوردند، شخصی از بنی قریظه مردی از بنی نضیر را کشت. بنی نضیر شخصی را به سمت بنی قریظه فرستادند و درخواست کردند که قاتل را بدهند تا او را بکشند و دیه را نیز بپردازند. آنان نیز امتناع کرده و گفتند این حکم خدا در تورات نیست و این حکم را از جانب خود آورده اید و بر ما یا دیه یا قتل واجب است. یا این را بپذیرید و یا بین ما و شما محمد صلی الله علیه وآله حکم کند. بنی نضیر شخصی را به سوی عبدالله بن ابی بن سلول که سردسته منافقین بود فرستادند و به او گفتند تو از عهد و پیمان ما خبر داری. ای گروه انصار! ما یاران شما از گروه خزرج بودیم که در مقابل کسانی که شما را آزار می دادند از شما دفاع می کردیم. اکنون بنی قریظه پیمانی را که بسته بودیم نقض کرده و آن را به حکم محمد صلی الله علیه وآله حواله کرده اند و ما نیز بدان رضایت دادیم. پس از او بخواه که شرط ما را نقض نکند. عبدالله بن ابی بن سلول به آنها گفت مردی را با من بفرستید تا سخن من و محمد صلی الله علیه وآله را بشنود و وقتی دیدید که محمد صلی الله علیه وآله به نفع شما حکم می کند و شما را در جایگاه قبلیتان قرار می دهد، رضایت دهید و اگر این گونه نکرد، حکمش را نپذیرید. آنگاه عبدالله بن ابی بن سلول به نزد پیامبر آمد، در حالی که مردی از یهودیان همراه او بود و گفت: ای رسول خدا! این یهودیان دارای عِده و عُده و قدرت هستند. در میان ایشان قراردادی نوشته شده بود که همگی آن را در بین خود پذیرفته بودند و اکنون آنان به سوی تو می آیند تا حکم کنی. پس شرط آنها را نقض نکن. رسول خدا از این کلام او غمگین شد و به او پاسخ نداد و به خانه داخل شد. آن گاه خداوند متعال این آیه را نازل کرد: «یَا أَیُّهَا الرَّسُولُ لاَ یَحْزُنْکَ الَّذِینَ یُسَارِعُونَ فِی الْکُفْرِ مِنَ الَّذِینَ قَالُوا آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَ لَمْ تُؤْمِنْ قُلُوبُهُمْ» {ای پیامبر، کسانی که در کفر شتاب می ورزند، تو را غمگین نسازند؛ آنان که با زبان خود گفتند: «ایمان آوردیم»، و حال آنکه دل هایشان ایمان نیاورده بود} - . مائده/ 41 - که مقصود همان عبدالله بن ابی بن سلول است. و سپس فرمود: «مِنَ الَّذِینَ هَادُوا سَمَّاعُونَ لِلْکَذِبِ سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِینَ لَمْ یَأْتُوکَ» {از یهودیان کسانی هستندکه [به سخنان تو] گوش می سپارند [تا بهانه ای] برای تکذیب [تو بیابند]، و برای گروهی دیگر که [خود] نزد تو نیامده اند، خبرچینی [جاسوسی] می کنند} - . مائده/ 41 - که مقصود مرد یهودی است که همراه عبدالله آمده بود تا جواب رسول خدا صلی الله علیه و آله به عبدالله بن ابی سلول را بشنود و گفت: «یُحَرِّفُونَ الْکَلِمَ مِنْ بَعْدِ مَوَاضِعِهِ یَقُولُونَ إِنْ أُوتِیتُمْ هذَا فَخُذُوهُ وَ إِنْ لَمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوا وَ مَنْ یُرِدِ اللَّهُ فِتْنَتَهُ فَلَنْ تَمْلِکَ لَهُ مِنَ اللَّهِ شَیْئاً أُولئِکَ الَّذِینَ لَمْ یُرِدِ اللَّهُ أَنْ یُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ لَهُمْ فِی الدُّنْیَا خِزْیٌ وَ لَهُمْ فِی الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِیمٌ « {کلمات را از جاهای خود دگرگون می کنند [و] می گویند: «اگر این [حکم] به شما داده شد، آن را بپذیرید، و اگر آن به شما داده نشد، پس دوری کنید.» و هر که را خدا بخواهد به فتنه درافکند، هرگز در برابر خدا برای او از دست تو چیزی بر نمی آید. اینانند که خدا نخواسته دل هایشان را پاک گرداند. در دنیا برای آنان رسوایی، و در آخرت عذابی بزرگ خواهد بود.} - . مائده/ 41 - تا آنجا که فرمود: «فَلَنْ یَضُرُّوکَ شَیْئاً» {هرگز زیانی به تو نخواهند رسانید.} - . مائده/ 42 - و خدای سبحان امر را به رسولش واگذاشت که اگر خواست بین آنها حکم کند و یا از آنان اعراض نماید و فرمود: «وَ إِنْ حَکَمْتَ فَاحْکُمْ بَیْنَهُمْ بِالْقِسْطِ إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ الْمُقْسِطِینَ * وَ کَیْفَ یُحَکِّمُونَکَ وَ عِنْدَهُمُ التَّوْرَاةُ فِیهَا حُکْمُ اللَّهِ ثُمَّ یَتَوَلَّوْنَ مِنْ بَعْدِ ذلِکَ وَ مَا أُولئِکَ بِالْمُؤْمِنِینَ * إِنَّا أَنْزَلْنَا التَّوْرَاةَ فِیهَا هُدًی وَ نُورٌ یَحْکُمُ بِهَا النَّبِیُّونَ الَّذِینَ أَسْلَمُوا لِلَّذِینَ هَادُوا وَ الرَّبَّانِیُّونَ وَ الْأَحْبَارُ بِمَا اسْتُحْفِظُوا مِنْ کِتَابِ اللَّهِ وَ کَانُوا عَلَیْهِ شُهَدَاءَ فَلاَ تَخْشَوُا النَّاسَ وَ اخْشَوْنِ وَ لاَ تَشْتَرُوا بِآیَاتِی ثَمَناً قَلِیلاً وَ مَنْ لَمْ یَحْکُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولئِکَ هُمُ الْکَافِرُونَ * وَ کَتَبْنَا عَلَیْهِمْ فِیهَا أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَ الْعَیْنَ بِالْعَیْنِ وَ الْأَنْفَ بِالْأَنْفِ وَ الْأُذُنَ بِالْأُذُنِ وَ السِّنَّ بِالسِّنِّ وَ الْجُرُوحَ قِصَاصٌ فَمَنْ تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ کَفَّارَةٌ لَهُ وَ مَنْ لَمْ یَحْکُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولئِکَ هُمُ الظَّالِمُونَ * وَ قَفَّیْنَا عَلَی آثَارِهِمْ بِعِیسَی ابْنِ مَرْیَمَ مُصَدِّقاً لِمَا بَیْنَ یَدَیْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَ آتَیْنَاهُ الْإِنْجِیلَ» {و اگر داوری می کنی، پس به عدالت در میانشان حکم کن که خداوند دادگران را دوست می دارد. و چگونه تو را داور قرار می دهند، با آنکه تورات نزد آنان است که در آن حکم خدا [آمده] است؟ سپس آنان بعد از این [طلبِ داوری] پشت می کنند، و [واقعاً] آنان مؤمن نیستند. ما تورات را که در آن رهنمود و روشنایی بود نازل کردیم. پیامبرانی که تسلیم [فرمان خدا] بودند، به موجب آن برای یهود داوری می کردند؛ و [همچنین] الهیّون و دانشمندان به سبب آنچه از کتاب خدا به آنان سپرده شده و بر آن گواه بودند. پس، از مردم نترسید و از من بترسید، و آیات مرا به بهای ناچیزی مفروشید؛ و کسانی که به موجب آنچه خدا نازل کرده داوری نکرده اند، آنان خود کافرانند. و در [تورات] بر آنان مقرّر کردیم که جان در مقابل جان، و چشم در برابر چشم، و بینی در برابر بینی، و گوش در برابر گوش، و دندان در برابر دندان می باشد؛ و زخم ها [نیز به همان ترتیب] قصاصی دارند. و هر که از آن [قصاص] درگذرد، پس آن، کفّاره [گناهان] او خواهد بود. و کسانی که به موجب آنچه خدا نازل کرده داوری نکرده اند، آنان خود ستمگرانند. و عیسی پسر مریم را به دنبال آنان [پیامبران دیگر] درآوردیم، در حالی که تورات را که پیش از او بود تصدیق داشت، و به او انجیل را عطا کردیم.} - . مائده/ 42-46 -

و از موارد دیگر آن در قرآن ظهار است. پیش از این وقتی در عرب مردی زنش را ظهار می کرد تا ابد بر او حرام می شد. پس از هجرت رسول خدا صلی الله علیه وآله در مدینه مردی از انصار بود که به او اوس بن صامت می گفتند که اولین کسی است که در اسلام ظهار کرد. او پیرمردی بود ضعیف که بین او و زنش که خوله بنت ثعلبه انصاری نام داشت مشاجره ای درگرفت و به او گفت: «تو برای من مانند پشت مادرم هستی» و سپس از گفته خود پشیمان شد و گفت: وای بر تو! در زمان جاهلیت در چنین مواردی زنانمان بر ما حرام می شدند. پیش رسول خدا صلی الله علیه وآله برو و حکم آن را بپرس. خوله بنت ثعلبه به نزد رسول خدا آمد و گفت: یا رسول الله! شوهرم مرا ظهار کرد. او پدر فرزندانم و پسر عمویم است و در جاهلیت با ظهار زنان تا ابد بر مردان حرام می شدند. پیامبر فرمود: من هم تو را بر او حلال می دانم در این لحظه زن بسیار غمگین شده و گریه کرد و بلند شده و دست هایش را به آسمان بلند کرد و گفت: از دوری همسرم به خدا شکایت می کنم. اهل خانه از گریه او به گریه افتادند. آنگاه خدای متعال به پیامبرش این آیه را نازل کرد: «قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِی تُجَادِلُکَ فِی زَوْجِهَا وَ تَشْتَکِی إِلَی اللَّهِ وَ اللَّهُ یَسْمَعُ تَحَاوُرَکُمَا إِنَّ اللَّهَ سَمِیعٌ بَصِیرٌ * الَّذِینَ یُظَاهِرُونَ مِنْکُمْ مِنْ نِسَائِهِمْ مَا هُنَّ أُمَّهَاتِهِمْ إِنْ أُمَّهَاتُهُمْ إِلاَّ اللاَّئِی وَلَدْنَهُمْ وَ إِنَّهُمْ لَیَقُولُونَ مُنْکَراً مِنَ الْقَوْلِ وَ زُوراً وَ إِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ * وَ الَّذِینَ یُظَاهِرُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ ثُمَّ یَعُودُونَ لِمَا قَالُوا فَتَحْرِیرُ رَقَبَةٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ یَتَمَاسَّا ذلِکُمْ تُوعَظُونَ بِهِ وَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِیرٌ * فَمَنْ لَمْ یَجِدْ فَصِیَامُ شَهْرَیْنِ مُتَتَابِعَیْنِ مِنْ قَبْلِ أَنْ یَتَمَاسَّا فَمَنْ لَمْ یَسْتَطِعْ فَإِطْعَامُ سِتِّینَ مِسْکِیناً» {خدا گفتار [زنی] را که در باره شوهرش با تو گفتگو و به خدا شکایت می کرد شنید؛ و خدا گفتگوی شما را می شنود، زیرا خدا شنوای بیناست. از میان شما کسانی که زنانشان را «ظهار» می کنند [و می گویند: پشت تو چون پشت مادر من است] آنان مادرانشان نیستند. مادران آنها تنها کسانی اند که ایشان را زاده اند، و قطعاً آنها سخنی زشت و باطل می گویند، و [لی] خدا مسلّماً درگذرنده آمرزنده است. و کسانی که زنانشان را ظهار می کنند، سپس از آنچه گفته اند پشیمان می شوند، بر ایشان [فرض] است که پیش از آنکه با یکدیگر همخوابگی کنند، بنده ای را آزاد گردانند. این [حکمی] است که بدان پند داده می شوید، و خدا به آنچه انجام می دهید آگاه است. و آن کس که [بر آزادکردن بنده] دسترسی ندارد، باید پیش از تماس [با زن خود] دو ماه پیاپی روزه بدارد؛ و هر که نتواند، باید شصت بینوا را خوراک بدهد.} - . مجادله/ 1-4 -

آنگاه رسول خدا به آن زن گفت: به شوهرت اوس بن صامت بگو که بنده ای را آزاد کن. زن گفت: یا رسول الله! او بنده ای ندارد و جز من کسی خادم او نیست. پیامبر فرمود: پس بگو دو ماه متوالی روز بگیرد. آن زن گفت: او پیرمردی است که توان روزه ندارد. پیامبر فرمود: پس به او بگو که به شصت مسکین صدقه دهد. زن گفت: او صدقه ای ندارد. به خدا قسم در اینجا نیازمندتر از ما نیست. پیامبر فرمود: پس به او بگو نزد ام منذر برود و مقداری خرما از او بگیرد و با آن به شصت مسکین صدقه بدهد. زن به نزد اوس آمد. اوس پرسید: چه گذشت؟ زن گفت: به خیر گذشت، اما بر ذمّه توست که آن گونه که رسول خدا دستور داده به نزد ام منذر بروی و مقداری خرما از او بگیری و با آن به شصت مسکین صدقه دهی.

و همچنین لعان نیز مانند آن است. وقتی رسول خدا صلی الله علیه و آله از غزوه تبوک بازگشت، عویمر بن حارث عجلانی به نزد او آمد و گفت: یا رسول الله! زن من با شریک بن سمخاط زنا کرده. رسول خدا از او روی گرداند. او سخنش را تکرار کرد. باز هم رسول الله روی گرداند. وقتی برای بار سوم سخنش را تکرار کرد، رسول خدا برخاست و داخل خانه شد و آیه لعان نازل شد. سپس از خانه خارج شد و فرمود: زنت را به نزد من بیاور که خداوند آیه ای برای شما نازل کرد. او رفت و همسرش را که قومش همراه او بودند و در میان انصار دارای شریعت خاصی بودند آورد و به نزد رسول خدا آمدند. رسول الله نماز عصر می خواند. وقتی نمازش تمام شد به آن دو رو کرد و فرمود: به سوی منبر قدم بردارید تا لعنت نمایید. عویمر به سمت منبر رفت و رسول خدا آیه لعان را بر آن دو خواند: «وَ الَّذِینَ یَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلاَّ أَنْفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ أَحَدِهِمْ أَرْبَعُ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِینَ» {و کسانی که به همسران خود نسبت زنا می دهند، و جز خودشان گواهانی [دیگر] ندارند، هر یک از آنان [باید] چهار بار به خدا سوگند یاد کند که او قطعاً از راستگویان است.} - . نور/ 6 -

سپس رسول خدا به زن گفت: به عنوان پنجمین کلام خود را لعنت کن. او نیز شهادت داد و در پنجمن بار گفت: اگر شوهرم راست می گوید که من زناکارم، غضب خداوند بر من باد. سپس رسول خدا به آن دو گفت: بروید و هرگز این مرد بر تو حلال نخواهد بود و هرگز این زن بر تو حلال نخواهد شد. عویمر گفت: یا رسول الله! فرزندم که در شکم اوست چه می شود؟ پیامبر فرمود: اگر راست گفته باشی که از آن اوست و اگر دروغ گفته باشی، بچه از تو دورتر از اوست. و به این ترتیب بین آنها جدایی انداخت. و از موارد دیگر آن که گروهی از اصحاب رسول خدا رهبانیت پیشه کرده و پاکی های دنیا را بر خود حرام کردند و قسم خوردند که هیچ گاه به آنچه پیش از این انجام می دادند بازنگردند و از آنها استفاده نکنند. از جمله آن ها عثمان بن مظعون و سلمان و ده نفر از مهاجرین و انصار بود. عثمان بن مظعون زنان را بر خود حرام کرده بود و دیگری غذا خوردن در روز را بر خود حرام کرده بود تکالیف شاقی غیر از آن که بر خود قرار داده بودند. زن عثمان بن مظعون روزی به خانه ام سلمه آمد. ام سلمه به او گفت: چرا به خودت نمی رسی و بوی خوش و رنگ و خضاب و چیزهای دیگر استفاده نمی کنی؟ گفت: چون شوهرم عثمان بن مظعون از فلان موقع به من نزدیک نشده. ام سلمه پرسید: چرا؟ گفت: چون زنان را بر خود حرام کرده و رهبانیت پیشه کرده است. ام سلمه این را به رسول خدا گفت و ایشان به سمت اصحاب رفتند و فرمودند: چرا از زنان دوری می کنید؟ من به سوی آنها می روم و در روز غذا می خورم و شب می خوابم. هر کس از سنت من اِعراض کند از من نیست. خدای متعال این آیه را نازل کرد: «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لاَ تُحَرِّمُوا طَیِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَکُمْ وَ لاَ تَعْتَدُوا إِنَّ اللَّهَ لاَ یُحِبُّ الْمُعْتَدِینَ * وَ کُلُوا مِمَّا رَزَقَکُمُ اللَّهُ حَلاَلاً طَیِّباً وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذِی أَنْتُمْ بِهِ مُؤْمِنُونَ « {ای کسانی که ایمان آورده اید، چیزهایِ پاکیزه ای را که خدا برای [استفاده] شما حلال کرده، حرام مشمارید و از حدّ مگذرید، که خدا از حدّ گذرندگان را دوست نمی دارد. و از آنچه خداوند روزیِ شما گردانیده، حلال و پاکیزه را بخورید، و از آن خدایی که بدو ایمان دارید پروا دارید.} - . مائده/ 87_88 - گفتند: یا رسول الله! ما قسم خورده ایم که این گونه باشیم. خدای عزّوجلّ این آیه را نازل کرد: «ذلِکَ کَفَّارَةُ أَیْمَانِکُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ وَ احْفَظُوا أَیْمَانَکُمْ» {این است کفاره سوگندهای شما وقتی که سوگند خوردید. و سوگندهای خود را پاس دارید.} - . مائده/ 89 -

و از نمونه های دیگر آن که گروهی از انصار که به بنی ابیرق معروف و از منافقین بودند و اظهار اسلام می کردند اما نفاقشان را مخفی می کردند. آنان سه برادر بودند به نام های بشر، مشبر و بشیر. کنیه بشر را ابا طعمه بود که مردی شاعر و فعال بود. آن سه برادر از مردی از انصار به نام رفاعه بن زید بن عامر که عموی قتادة بن نعمان انصاری از شرکت کنندگان در جنگ بدر بود، دزدی کردند و غذایی که برای خانواده اش آماده کرده بود و شمشیر و زره او را بردند. رفاعه به برادرزاده اش قتاده گفت که بنی ابیرق این کار را کرده اند. وقتی این سخن به بنی ابیرق رسید، به نزد آن دو آمده و گفتند این کار، کار لبید بن سهل است. لبید مردی صالح و پهلوانی شجاع بود، اما فقیر بود و مالی نداشت. سخنان آنان به لبید رسید. او شمشیرش را برداشت و به سوی آن ها رفت و گفت: ای بنی ابیرق! آیا مرا به دزدی متهم می کنید در حالی که خودتان اولی به آن هستید؟ به خدا قسم یا آن را ثابت می کنید یا بر شما شمشیر می کشم. آنان پیوسته با ملاطفت با او سخن می گفتند تا این که منصرف شد و گفتند تو از چنین چیزی مبرّا هستی. قتادة بن نعمان به نزد رسول خدا آمد و گفت: پدر و مادرم به فدایت _ خانوده ای از ما از عمویم _ دزدی کرده و چیزهایی از او برده اند. آنان خانوده بدی هستند و از بدی های آن ها برای پیامبر گفت. این مسئله به بنی ابیرق رسید. آنان نیز به سوی رسول خدا آمدند، در حالی که همراهشان مردی از پسرعموهایشان بود که به او اشتر بن عروه می گفتند و مردی فصیح و خطیب بود. او گفت: یا رسول الله! قتادة بن نعمان بر خانواده ما که دارای حسب و نسب و صلاحیت است دروغ بسته و آنان را متهم به دزدی کرده و در مورد آنها به بدی سخن گفته. رسول خدا فرمود: اگر چنین است که تو می گویی، پس قتاده کار زشتی مرتکب شده است. قتاده از این سخن بسیار ناراحت شد و به نزد عمویش بازگشت و گفت: ای کاش مرده بودم و در مورد این مسئله هرگز با پیامبر سخن نمی گفتم که در این حال این آیه نازل شد: «إِنَّا أَنْزَلْنَا إِلَیْکَ الْکِتَابَ بِالْحَقِّ لِتَحْکُمَ بَیْنَ النَّاسِ بِمَا أَرَاکَ اللَّهُ وَ لاَ تَکُنْ لِلْخَائِنِینَ خَصِیماً * وَ اسْتَغْفِرِ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ کَانَ غَفُوراً رَحِیماً * وَ لاَ تُجَادِلْ عَنِ الَّذِینَ یَخْتَانُونَ أَنْفُسَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لاَ یُحِبُّ مَنْ کَانَ خَوَّاناً أَثِیماً» {ما این کتاب را به حقّ بر تو نازل کردیم، تا میان مردم به [موجب] آنچه خدا به تو آموخته داوری کنی، و زنهار جانبدارِ خیانتکاران مباش. و از خدا آمرزش بخواه، که خدا آمرزنده مهربان است. و از کسانی که به خویشتن خیانت می کنند دفاع مکن، که خداوند هر کس را که خیانتگر و گناه پیشه باشد دوست ندارد} - . نساء/ 105_107 - تا آنجا که فرمود: «کَانَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَیْکَ عَظِیماً» {و تفضّل خدا بر تو همواره بزرگ بود.} - . نساء/ 113 -

و نمونه دیگر آن این است که قریش وقتی حج می کردند، از مزدلفه وقوف می کردند و در عرفات وقوف نمی کردند. وقتی در جاهلیت اِحرام می بستند تلبیه آن ها این گونه بود: لبّیک اللهم لبّیک لا شریک لک لبّیک إنّ الحمد و النّعمة لک. آنگاه ابلیس در شکل پیرمردی به نزد آن ها آمد و گفت: این تلبیه پیشینیان شما نیست. گفتند: تلبیه آنان چگونه بود؟ ابلیس گفت: این گونه بود: اللهم لبّیک لبّیک إنّ الحمد و النّعمة لک و الملک لا شریک لک لا شریکاً هو لک. قریش از این سخن او متنفر شدند. شیطان گفت: از سخن من دوری نکنید و اندکی صبر کنید تا آخر کلام را بگویم. قریش گفتند بگو. گفت: إلا شریک لک هو لک تملکه و ما ملک. )مگر شریکی که برای توست که تو مالک آنی اما او مالک تو نیست.( مگر نمی بینید که او مالک شریک است اما شریک مالک او نیست؟ قریش این سخن او را پذیرفتند .

وقتی خدای سبحان رسول خدا را مبعوث کرد، او آن ها را از این تلبیه نهی کرد و فرمود: این شریک برای خداست. گفتند: شریک نیست، چون مالک او و املاک او نیست، که خدای سبحان این آیه را نازل کرد: «ضَرَبَ لَکُمْ مَثَلاً مِنْ أَنْفُسِکُمْ هَلْ لَکُمْ مِنْ مَا مَلَکَتْ أَیْمَانُکُمْ مِنْ شُرَکَاءَ فِی مَا رَزَقْنَاکُمْ فَأَنْتُمْ فِیهِ سَوَاءٌ» {[خداوند] برای شما از خودتان مَثَلی زده است: آیا در آنچه به شما روزی داده ایم شریکانی از بردگانتان دارید که در آن [مال با هم] مساوی باشید} - . روم / 28 - که خدای متعال می گوید این ها چنین مسأله ای را در مورد خودشان نمی پذیرند، پس چگونه چنین چیزی را به خدا نسبت می دهند.

و از نمونه های دیگر، حدیث تمیم داری به همراه ابن مندی و ابن ابی ماریه است. آن دو مرد مسیحی بودند و تمیم داری مردی از مسلمانان بود که در سفری با هم همراه بودند. همراه تمیم داری کیسه ای بود که در آن مقداری وسایل و ظروف منقوش به طلا و گردنبندی از طلا بود که آن ها را آورده بود تا در یکی از بازارهای عرب بفروشد. وقتی از مدینه فاصله گرفتند، تمیم به شدت مریض شد و وقتی مرگش نزدیک شد، تمام چیزهایی که همراهش بود به آن دو داد و گفت که آن ها را به همسر و فرزندش برسانند. آن دو وقتی به مدینه رسیدند، وسایل و ظروف و گردنبند را برداشتند (و بقیه را به خانوده اش دادند.) خانوده اش از آن دو سؤال کردند: آیا تمیم مریضی طولانی داشت و انفاق بسیاری نمود؟ گفتند: نه، زمان کوتاهی مریض بود. آنان گفتند: آیا از توشه او در این سفر چیزی دزدیده شد؟ گفتند نه. گفتند: آیا همراه شما تجارتی کرد که در آن زیان دید؟ آن دو گفتند: خیر تجارتی نکرد. آنان گفتند: ما چیزهای بسیار گران قیمتی که همراه او بود مانند ظروف منقوش به طلا و گردنبند طلا نمی بینیم. آن دو گفتند: آنچه تمیم به ما داده بود به شما دادیم. آن ها آن دو را به نزد رسول خدا بردند. رسول خدا نیز فرمود: باید سوگند بخورید. آن دو سوگند خورده و رفتند، اما آن ظروف و گردنبند طلا پیش آن دو پیدا شد. اولیای تمیم به نزد رسول خدا آمدند و قضیه را گفتند. آنگاه این آیه نازل شد: «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا شَهَادَةُ بَیْنِکُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَکُمُ الْمَوْتُ حِینَ الْوَصِیَّةِ اثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِنْکُمْ أَوْ آخَرَانِ مِنْ غَیْرِکُمْ إِنْ أَنْتُمْ ضَرَبْتُمْ فِی الْأَرْضِ فَأَصَابَتْکُمْ مُصِیبَةُ الْمَوْتِ» {ای کسانی که ایمان آورده اید، هنگامی که یکی از شما را [نشانه های] مرگ دررسید، باید از میان خود دو عادل را در موقع وصیّت، به شهادت میان خود فرا خوانید؛ یا اگر در سفر بودید و مصیبت مرگ، شما را فرا رسید [و شاهد مسلمان نبود] دو تن از غیر [همکیشان] خود را [به شهادت بطلبید]} - . مائده/ 106 - که در این آیه شهادت اهل کتاب را فقط در وصیت در زمان سفر آن هم زمانی که هیچ مسلمانی را در هنگام مرگ نیافتند ذکر می کند: «تَحْبِسُونَهُمَا مِنْ بَعْدِ الصَّلاَةِ» {پس از نماز، آن دو را نگاه می دارید} - . مائده/ 106 - یعنی نماز عصر، «فَیُقْسِمَانِ بِاللَّهِ» {به خداوند قسم یاد می کنند} - . مائده/ 107 - که ما بر این ادّعا از آن ها شایسته تریم، زیرا آنان در سوگندشان دروغگو و کاذبند: «لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِنْ شَهَادَتِهِمَا وَ مَا اعْتَدَیْنَا إِنَّا إِذاً لَمِنَ الظَّالِمِینَ» {گواهی ما قطعاً از گواهی آن دو درست تر است، و [از حقّ] تجاوز نکرده ایم، چرا که [اگر چنین کنیم] از ستمکاران خواهیم بود.} - . مائده/ 107 - آنگاه رسول خدا صلی الله علیه و آله به اولیای تمیم دستور داد که به خدا سوگند یاد کنند که سخنانشان صدق است و آنان نیز سوگند یاد کردند. آنگاه رسول خدا صلی الله علیه و آله ظروف و گردنبند را از ابن مندی و ابن ابی ماریه گرفت و به اولیای تمیم پس داد. سپس خدای عزّوجلّ فرمود: «ذلِکَ أَدْنَی أَنْ یَأْتُوا بِالشَّهَادَةِ عَلَی وَجْهِهَا أَوْ یَخَافُوا أَنْ تُرَدَّ أَیْمَانٌ بَعْدَ أَیْمَانِهِمْ وَ اتَّقُوا اللَّهَ وَ اسْمَعُوا» {این [روش] برای اینکه شهادت را به صورت درست ادا کنند، یا بترسند که بعد از سوگندخوردنشان، سوگندهایی [به وارثان میّت] برگردانده شود، [به صواب] نزدیک تر است. و از خدا پروا دارید، و [این پندها را] بشنوید.} - . مائده/ 108 -

از نمونه های دیگر داستان عایشه است که عبدالله بن ابی بن سلول و حسان بن ثابت و مسطح بن اثاثه اتهامی را برای او مطرح کردند و خدای متعال فرمود: «إِنَّ الَّذِینَ جَاءُوا بِالْإِفْکِ عُصْبَةٌ مِنْکُمْ لاَ تَحْسَبُوهُ شَرّاً لَکُمْ بَلْ هُوَ خَیْرٌ لَکُمْ» {در حقیقت، کسانی که آن بهتان [داستان افک] را [در میان] آوردند، دسته ای از شما بودند. آن [تهمت] را شرّی برای خود تصوّر مکنید بلکه برای شما در آن مصلحتی [بوده] است.} - . نور/ 11 -

تمام این آیات و امثال آن ها در قرآن از مواردی است که معنا و مفهوم آن ها پیش از نزول آیه اتفاق افتاده است که نمونه های آن در جاهای مختلفی از قرآن به فراوانی آمده است.

اما آیاتی که تحقق و تأویل آن ها پس از نزول آیه قرآن واقع می شود، این ها شامل اموری است که خدای عزّوجلّ به رسول خدا خبر می دهد که بعد از او اتفاق خواهد افتاد، مانند آنچه در مورد قاسطین، مارقین و خوارج و کشته شدن عمار گفته شده است و همچنین اخبار قیامت و رجعت و اوصاف قیامت. خدای متعال می فرماید: «یَوْمَ یَأْتِی تَأْوِیلُهُ لایَنْفَعُ نَفْساً إِیمَانُهَا لَمْ تَکُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ کَسَبَتْ فِی إِیمَانِهَا خَیْراً» {آیا جز این انتظار دارند که فرشتگان به سویشان بیایند، یا پروردگارت بیاید، یا پاره ای از نشانه های پروردگارت بیاید؟ [اما] روزی که پاره ای از نشانه های پروردگارت [پدید] آید، کسی که قبلاً ایمان نیاورده یا خیری در ایمان آوردن خود به دست نیاورده، ایمان آوردنش سود نمی بخشد.} - . أنعام / 158بخش اول (یَوْمَ یَأْتِی تَأْوِیلُهُ) در آیه نیامده و به جای آن یَوْمَ یَأْتِی بَعْضُ آیَاتِ رَبِّکَ آمده است - و این آیه «یَوْمَ یَأْتِی تَأْوِیلُهُ یَقُولُ الَّذِینَ نَسُوهُ مِنْ قَبْلُ قَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ فَهَلْ لَنَا مِنْ شُفَعَاءَ فَیَشْفَعُوا لَنَا أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَیْرَ الَّذِی کُنَّا نَعْمَلُ» {روزی که تأویلش فرا رسد، کسانی که آن را پیش از آن به فراموشی سپرده اند می گویند: «حقاً فرستادگان پروردگار ما حق را آوردند. پس آیا [امروز] ما را شفاعتگرانی هست که برای ما شفاعت کنند یا [ممکن است به دنیا] بازگردانیده شویم، تا غیر از آنچه انجام می دادیم انجام دهیم؟} - . أعراف / 53 -

و این آیه «وَ لَقَدْ کَتَبْنَا فِی الزَّبُورِ مِنْ بَعْدِ الذِّکْرِ أَنَّ الْأَرْضَ یَرِثُهَا عِبَادِیَ الصَّالِحُونَ» {و در حقیقت، در زبور پس از تورات نوشتیم که زمین را بندگان شایسته ما به ارث خواهند برد.} - . أنبیاء/ 105 - و این آیه «وَ نُرِیدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَی الَّذِینَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَ نَجْعَلَهُمُ الْوَارِثِینَ * وَ نُمَکِّنَ لَهُمْ فِی الْأَرْضِ وَ نُرِیَ فِرْعَوْنَ وَ هَامَانَ وَ جُنُودَهُمَا مِنْهُمْ مَا کَانُوا یَحْذَرُونَ» {و خواستیم بر کسانی که در آن سرزمین فرو دست شده بودند منّت نهیم و آنان را پیشوایان [مردم] گردانیم، و ایشان را وارث [زمین] کنیم، و در زمین قدرتشان دهیم و [از طرفی] به فرعون و هامان و لشکریانشان آنچه را که از جانب آنان بیمناک بودند، بنمایانیم.} - . قصص / 5_6 - و این فرموده خدای متعال: «وَعَدَ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنْکُمْ وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَیَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِی الْأَرْضِ کَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَ لَیُمَکِّنَنَّ لَهُمْ دِینَهُمُ الَّذِی ارْتَضَی» {خدا به کسانی از شما که ایمان آورده و کارهای شایسته کرده اند، وعده داده است که حتماً آنان را در این سرزمین جانشین [خود] قرار دهد؛ همان گونه که کسانی را که پیش از آنان بودند جانشین [خود] قرار داد، و آن دینی را که برایشان پسندیده است به سودشان مستقر کند.} - . نور/ 55 - و همچنین این آیه «الم * غُلِبَتِ الرُّومُ * فِی أَدْنَی الْأَرْضِ وَ هُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَیَغْلِبُونَ * فِی بِضْعِ سِنِینَ» {الف، لام، میم. رومیان شکست خوردند، در نزدیک ترین سرزمین، و [لی] بعد از شکستشان، در ظرف چند سالی، به زودی پیروز خواهند گردید.} - . روم / 1-4 - وقتی این آیات نازل شد هنوز شکست نخورده بود و شکستشان بعد از آن انجام شد.

و همچنین مانند این آیه «وَ قَضَیْنَا إِلَی بَنِی إِسْرَائِیلَ فِی الْکِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِی الْأَرْضِ مَرَّتَیْنِ» {و در کتاب آسمانی [شان] به فرزندان اسرائیل خبر دادیم که: «قطعاً دو بار در زمین فساد خواهید کرد} - . إسراء/ 4 - که این آیات را مثال آن قبل از واقع شدن این اتفاقات نازل شده است و تحقق آن ها پس از نزول آیه است.

اما آیاتی که تأویل و تحقق آنها به همراه نزول آیه است، مانند این آیه است: «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ کُونُوا مَعَ الصَّادِقِینَ» {ای کسانی که ایمان آورده اید، از خدا پروا کنید و با راستان باشید} - . توبه/ 119 - که کسی که این آیه را پیامبر صلی الله علیه و آله می شنود، واجب است که این صادقین که امر به همراهی با آنها شده بشناسد و بر پیامبر صلی الله علیه و آله هم واجب است که او را به آنها معرفی کند که در این زمان بر امت واجب است که این دستور را بجا آورند.

همچنین این آیه «أَطِیعُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِی الْأَمْرِ مِنْکُمْ» {خدا را اطاعت کنید و پیامبر و اولیای امر خود را [نیز] اطاعت کنید} - . نساء/ 59 - این آیات مانند آیات پیشین نیست که معنای آنها در ظاهرشان باشد و نیاز به تفسیر نداشته باشد، بلکه در این آیات نیاز به تفسیر است و پیامبر تبیین می کند که اولی الامر که خدای متعال اطاعت آنها را واجب کرده، همان عترت او هستند که دستور به اطاعتشان آمده است. و از دیگر نمونه ها آیه «وَ أَقِیمُوا الصَّلاَةَ وَ آتُوا الزَّکَاةَ» {و نماز را بر پا دارید، و زکات را بدهید} - . بقره/ 43 - است که مردم بی نیاز از بیان و تفسیر آن از جانب پیامبر صلی الله علیه و آله نیستند تا حدود نماز و کیفیت آن و تعداد و رکوع ها و سجده های آن و وقت آن و تمام آنچه بدان مرتبط است را بیان کند. زکات و روزه و حج و سایر واجبات نیز چنین است که خدای سبحان در قرآن به صورت مختصر و مجمل به آنها اشاره کرده و رسول خدا صلی الله علیه و آله مفسر آنهاست و به مردم یاد می دهد که چگونه آنها را بجا بیاورند. از این رو واجب است به امت بگوید صادقین چه کسانی هستند.

از مثال های دیگر این آیه است: «وَ الشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِی الْقُرْآنِ وَ نُخَوِّفُهُمْ فَمَا یَزِیدُهُمْ إِلاَّ طُغْیَاناً کَبِیراً» {و [نیز] آن درخت لعنت شده در قرآن را جز برای آزمایش مردم قرار ندادیم؛ و ما آنان را بیم می دهیم، ولی جز بر طغیان بیشتر آن ها نمی افزاید} - . إسراء/ 60 - و نمونه دیگر آیه سوره توبه است: «وَ مِنْهُمُ الَّذِینَ یُؤْذُونَ النَّبِیَّ وَ یَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَیْرٍ لَکُمْ» {و از ایشان کسانی هستند که پیامبر را آزار می دهند و می گویند: «او زودباور است.» بگو: «گوش خوبی برای شماست.} - . توبه/ 61 - و آیه «وَ مِنْهُمْ مَنْ یَقُولُ ائْذَنْ لِی وَ لاَ تَفْتِنِّی أَلاَ فِی الْفِتْنَةِ سَقَطُوا وَ إِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِیطَةٌ بِالْکَافِرِینَ» {و از آنان کسی است که می گوید: «مرا [در ماندن] اجازه ده و به فتنه ام مینداز.» هش دار، که آنان خود به فتنه افتاده اند، و بی تردید جهنَّم بر کافران احاطه دارد.} - . توبه/ 49 - و این آیه «وَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِینَةِ مَرَدُوا عَلَی النِّفَاقِ لاَ تَعْلَمُهُمْ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ» {و از ساکنانِ مدینه [نیز عدّه ای] بر نفاق خو گرفته اند. تو آنان را نمی شناسی، ما آنان را می شناسیم.} - . توبه/ 101 - و این آیه «لاَ تَتَوَلَّوْا قَوْماً غَضِبَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ قَدْ یَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ کَمَا یَئِسَ الْکُفَّارُ مِنْ أَصْحَابِ الْقُبُورِ» {مردمی را که خدا بر آنان خشم رانده، به دوستی مگیرید. آنها واقعاً از آخرت سلب اُمید کرده اند، همان گونه که کافرانِ اهل گور قطع اُمید نموده اند.} - . ممتحنه/ 13 - که به مردم واجب است بدانند این آیات درباره چه کسانی نازل شده و چه کسانی هستند که خدای متعال بر آنان غضب کرده تا آنان را به نام هایشان بشناسند و از آنان بیزاری جسته و به عنوان دوست و ولی خود نگیرند. خدای متعال می فرماید: «وَ جَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً یَدْعُونَ إِلَی النَّارِ وَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ لاَ یُنْصَرُونَ» {و آنان را پیشوایانی که به سوی آتش می خوانند گردانیدیم، و روز رستاخیز یاری نخواهند شد.} - . قصص / 41 -

و از نمونه های آن در قرآن فراوان است که خدای متعال امر به اطاعت از برگزیدگان کرده و صفات آنان را بر شمرده و دستور به تبرّی جستن از مخالفان آنان داده است. رسول خدا صلی الله علیه وآله به دستور خدا خارج شد تا واجب الهی را انجام دهد و از دنیا نرفت مگر آنکه اوصاف اولیای الهی را که اولی الامر هستند، برای مردم به روشنی بیان نمود و از امت برای آنان بیعت گرفت که سخن او را بشنوند و از او اطاعت کنند و همچنین کسانی را که از ولایتشان نهی کرده بود را نام برد. اما افراد بسیار کمی از این دستور اطاعت کرده و عده زیادی از آن سرپیچی کردند و به سمت دنیا و زینت های آن متمایل شدند، که وای بر آنها باد.

اما دسته دیگر آیاتی است که تأویل آن در خود آیه و شرح معنای آن آمده است. از جمله آن ها قصه اصحاب کهف است که داستان این آیات از این قرار است که قریش سه نفر به نام های نضر بن حارث بن کلده و عقبة بن ابی معیط و عاصل بن وائل را به قبیله رث و نجران فرستادند تا از یهودیان و مسیحیان آنجا مسائلی را یاد بگیرند که از پیامبر اسلام بپرسند که علمای یهود و نصاری به آنان گفتند از چند مسأله از او سؤال کنید، اگر پاسخ داد بدانید او پیامبری است که در تورات خبر آمدن او ذکر شده است و یهود منتظر او هستند. سپس از یک مسأله دیگر از او بپرسید، اگر ادعا کرد می داند بدانید دروغگو است، زیرا جز خدا کسی آن را نمی داند. قریش گفتند آن سه سؤال چیست؟ گفتند از او درباره جوان مردانی بپرسید که پیش از این بودند که ناپدید شدند. سپس خوابیدند. بپرسید چقدر خوابیدند تا بیدار شدند و تعدادشان چند نفر بود و وقتی بیدار شدند چه کردند و قومشان چه کردند و تا به امروز چه مدت از آن زمان گذشته و داستانشان از چه قرار است. و از او درباره موسی بن عمران بپرسید که داستان او وقتی از آن عاِلم تبعیت کردند و جدا شد چه بود و از او درباره شخصی که شرق و غرب را از محل طلوع آفتاب تا محل غروب آن چرخید. بپرسید که چه کسی بود و داستان او چه بود. سپس شرح پاسخ سؤالات سه گانه را بنا بر آنچه در تورات بود نوشتند و به قریش دادند. سپس قریش گفتند آن مسأله دیگر چیست. گفتند از او درباره قیامت بپرسید آن سه به همراه سؤالات به سوی قریش برگشتند، در حالی که یقین داشتند پیامبر علمی درباره آن ها ندارد. قریش به نزد رسول خدا صلی الله علیه و آله آمد که به همراه عمویش ابوطالب در حجر نشسته بود و گفتند: ای ابوطالب! همانا برادرزاده ات محمد صلی الله علیه و آله با قومش مخالفت کرده و خردمندان قوم را نادان می داند و بت های آنان را تقبیح می کند و دشنام می دهد و جوانان را فاسد می کند و اتحاد آنان را متفرق می نماید و تصور می کند که از آسمان به او وحی می شود. ما سؤالاتی از او داریم که اگر پاسخ دهد خواهیم دانست راست می گوید، و إلّا دروغگوست. ابوطالب گفت: از هر چه می خواهید از او بپرسید که او را بلندنظر خواهید یافت. گفتند: یا محمد! درباره گروهی که در زمان های اولین بودند سپس ناپدید شده و خوابیدند و سپس بیدار شدند بگو که چند نفر بودند و چه مدت خوابیدند و با قومشان چه برخوردی داشتند؟ و از دوستان موسی بن عمران و عالِمی که همراهش بود بگو که چگونه است و از جهانگردی که شرق و غرب را از محل طلوع آفتاب تا محل غروبش چرخید بگو که داستانش چگونه است؟ پیامبر فرمود: من فقط از جانب خدای متعال به شما پاسخ می دهم. لذا منتظر وحی می مانم که نازل شود. آنگاه فردا به همگی این سؤالات پاسخ می دهم. تا چهل روز هیچ وحی ای بر پیامبر نازل نشد، تا جائی که گروهی از یاران او نیز دچار تردید شدند. پیامبر صلی الله علیه و آله بسیار غمگین شد و قریش شادمان شدند و مشرکان بسیار در این مورد سخن گفتند. تا آن که پس از چهل روز سوره کهف بر پیامبر صلی الله علیه و آله نازل شد و داستان آن سه مسأله و یک مسأله دیگر را بازگو کرد. وقتی پیامبر این آیات را بر آنان خواند، با شنیدنش بهت زده شدند و گفتند: به بهترین شکل پاسخ را روشن کردی. فقط در مورد مسأله چهارم جواب را نفهمیدیم که چیست. آنگاه خدای متعال این آیات را نازل کرد: «یَسْأَلُونَکَ عَنِ السَّاعَةِ أَیَّانَ مُرْسَاهَا قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّی لاَ یُجَلِّیهَا لِوَقْتِهَا إِلاَّ هُوَ ثَقُلَتْ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ لاَ تَأْتِیکُمْ إِلاَّ بَغْتَةً یَسْأَلُونَکَ کَأَنَّکَ حَفِیٌّ عَنْهَا قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ اللَّهِ وَ لکِنَّ أَکْثَرَ النَّاسِ لاَ یَعْلَمُونَ» {از تو در باره قیامت می پرسند [که] وقوع آنچه وقت است؟ بگو: «علم آن، تنها نزد پروردگار من است. جز او [هیچ کس] آن را به موقع خود آشکار نمی گرداند. [این حادثه] بر آسمان ها و زمین گران است، جز ناگهان به شما نمی رسد.» [باز] از تو می پرسند گویا تو از [زمان وقوع] آن آگاهی. بگو: «علم آن، تنها نزد خداست، ولی بیشتر مردم نمی دانند.»} - . أعراف / 187 -

و از مثال های دیگر داستان عبداله بن ابی بن سلول است که وقتی پیامبر صلی الله علیه و آله به غزوه تبوک رفت، هنگام بازگشت در منزلی کم آب اتراق کردند. عبداله بن ابی در قبیله اش جایگاه مهمی داشت و قومش از او تبعیت و اطاعت می کردند و چادرش را در وسط لشگر می زد تا قبیله اش از خزرج و منافقینی که هم فکر او بودند دورش باشند. مردم در اطراف چاهی که در آن منطقه کم آب بود جمع شدند. در لشگر مردی از مهاجرین که به او جهجهان می گفتند دلو خود را در چاه انداخت و همزمان مردی از انصار بنام سنان بن عبداله هم دلو خود را به چاه انداخت که به دلو جهجهان گیر کرد. جهجهان چیزی برداشت و بر سر سنان زد و به شدت او را مجروح ساخت و فریادی زد و از قریش و مهاجرین دادخواهی کرد. عبدالله بن ابی صدای مهاجرین را شنید و گفت: چه شده؟ گفتند: جهجهان از مهاجرین و قریش علیه اوس و خزرج کمک می خواهد. عبدالله گفت: مگر خودشان این کار را نکرده اند؟ گفتند چرا. گفت: به خدا قسم کراهت داشتم به این راه بیایم. سپس رو به قومش کرد و گفت: گفته بودم که به این ها انفاق نکنید تا بر سرتان فرود آیند و علیه شما شورش کنند. به خدا قسم وقتی به مدینه بازگردیم عزیزان و بلندمرتبگان ذلیلان را از شهر خارج خواهند کرد. زید بن ارقم که در مجلس عبدالله بن ابی کوچک ترین فرد بود، وقتی این سخنان را شنید به نزد پیامبر آمد و گفت: یا رسول الله! تو وضعیت عبدالله بن ابی و جایگاهش در میان ما می دانی. اما این باعث نمی شود که چیزی را که شنیده ام نگویم. سپس داستان را بازگو کرد. رسول خدا صلی الله علیه و آله دستور به حرکت داد. اصحاب گفتند: به خدا قسم الان وقت حرکت نیست. حتماً اتفاقی افتاده. وقتی سخن زید بن ارقم به رسول خدا به گوش انصار رسید، سعد بن عباده متوجه شد و گفت: یا رسول الله! زید بن ارقم بر عبدالله بن ابی دروغ بسته و اگر هم عبدالله چیزی گفته باشد، او را سرزنش نکن. ما از عقیق یمانی برای او تاجی ساخته ایم تا بزرگ ما باشد. وقتی برسیم خواهی دید در این موضوع تو بر او غلبه خواهی کرد. سپس سعد بن عباده رو به زید کرد و گفت: از روی عمد به بزرگ ما دروغ بسته ای. وقتی رسول خدا در منزل دوم فرود آمد، قوم عبدالله بن ابی به نزد او آمده و گفتند نزد رسول خدا برو تا برای تو استغفار کند. عبدالله بن ابی سر خود را تکان داد و مسخره کرد. اما آنقدر به او گفتند تا به همراه آن ها به نزد پیامبر آمد و قسم خورد که چیزی نگفته است و زید بن ارقم بر او دروغ بسته. خدای متعال این آیه را نازل کرد: «إِذَا جَاءَکَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّکَ لَرَسُولُ اللَّهِ وَ اللَّهُ یَعْلَمُ إِنَّکَ لَرَسُولُهُ وَ اللَّهُ یَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَافِقِینَ لَکَاذِبُونَ *اتَّخَذُوا أَیْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَنْ سَبِیلِ اللَّهِ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا کَانُوا یَعْمَلُونَ» {چون منافقان نزد تو آیند گویند: «گواهی می دهیم که تو واقعاً پیامبر خدایی.» و خدا [هم] می داند که تو واقعاً پیامبر او هستی، و خدا گواهی می دهد که مردم دوچهره سخت دروغگویند. سوگندهای خود را [چون] سپری بر خود گرفته و [مردم را] از راه خدا بازداشته اند. راستی که آنان چه بد می کنند.} - . منافقون / 1_2 -

تا آنجا که فرمود: «سَوَاءٌ عَلَیْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَنْ یَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ...» {برای آنان یکسان است: چه بر ایشان آمرزش بخواهی یا بر ایشان آمرزش نخواهی، خدا هرگز بر ایشان نخواهد بخشود…} - . منافقون / 6 - این ها تمام چیزهایی است که درباره تأویل و تنزیل بود.

اما رد بر سخن کسانی که خلقت بهشت و جهنم را انکار می کنند. خدای متعال فرمود: «عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَی * عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَی» {نزدیک سدرة المنتهی؛ در همان جا که جنّة المأوی است.} - . نجم / 14_15 -

رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: وارد بهشت شدم و در آن قصری از یاقوت سرخ دیدم که داخل آن از بیرون و بیرون آن از داخلش از شدت درخشش دیده می شد. گفتم: یا جبرئیل! این قصر برای کیست؟ گفت: برای کسی که سخن پاک بگوید و روزه دائم بگیرد و طعام بخوراند و در شب تهجد کند، در حالی که مردم خوابند. گفتم: یا رسول الله! چه کسی در امت تو توان چنین چیزهایی را دارد؟ فرمود: نزدیک شو و من نزدیک شدم. فرمود: می دانی کلام پاک چیست؟ گفتم: خدا و رسولش داناترند. فرمود: آن سبحان الله و الحمد لله و لا إله إلا الله و الله اکبر است. آیا می دانی روزه دائم چیست؟ گفتم: خدا و رسولش آگاه ترند. فرمود: کسی که ماه رمضان را روزه بگیرد و هیچ روزی را افطار نکند. آیا می دانی خوراندن غذا چیست؟ گفتم: خدا و رسولش آگاه ترند. فرمود: کسی که برای خانواده اش دنبال چیزهایی برود که آبروی آن ها را حفظ کند. آیا می دانی تهجد در شب زمانی که مردم خوابند چیست؟ گفتم: خدا و رسولش داناترند. فرمود: نمی خوابد تا نماز عشا را بخواند. منظور از مردم در اینجا یهود و نصاری است. زیرا آنان بین دو نماز می خوابند. و فرمود: وقتی مرا به آسمان بردند، وارد بهشت شدم و در آن سرزمینی دیدم که در آن ملائکه بنایی می ساختند؛ یک خشت طلا و یک خشت نقره می گذاشتند و گاهی دست نگه می داشتند. گفتم: چرا دست نگه داشتید؟ گفتند: برای این که اسباب کار به ما برسد. گفتم: اسباب کار شما چیست؟ گفتند: این است که مؤمن سبحان الله و الحمد لله و لا إله إلا الله و الله اکبر وقتی مؤمن این را بگوید، وقتی ساکت باشد دست از کار می کشیم. و فرمود: وقتی مرا به آسمان های هفت گانه بردند، جبرئیل دست مرا گرفت و وارد بهشت کرد و بر روی یک زیرانداز بهشتی نشاند و به من میوه بِه داد آن را به دو نیم کردم و از آن حوری بهشتی بیرون آمد و در مقابلم ایستاد و گفت: سلام بر تو ای محمد صلی الله علیه وآله. سلام بر تو ای احمد. سلام بر تو ای رسول خدا! گفتم: و علیک السلام. تو کیستی؟ گفت: من راضی و مورد رضایت هستم. خدای جبار مرا از سه چیز خلق کرده؛ بالای من از کافور و وسطم از انبر و پایینم از مشک است و از آب حیات ساخته شده ام. پروردگارم به من گفت موجود باش و منم به وجود آمدم. این داستان و امثال آن دلیل بر خلقت بهشت و داستان های دیگر دلالت بر جهنم دارند.

اما در مورد کسانی که بداء را انکار می کنند، خدای متعال در قرآن فرمود: «فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ « {پس، از آنان روی بگردان، که تو درخور نکوهش نیستی.} - . ذاریات / 54 - و این از آن روست که در آن زمان خدای سبحان اراده کرده بود که زمین را نابود کند، اما رحمتش مردمان را شامل شد و در هلاکتشان بداء رخ داد و خدا بر پیامبرش این آیه را نازل کرد: «وَ ذَکِّرْ فَإِنَّ الذِّکْرَی تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِینَ» {و پند ده، که مؤمنان را پند سود بخشد.} - . ذاریات / 55 - و مانند این آیه «وَ مَا کَانَ اللَّهُ لِیُعَذِّبَهُمْ وَ أَنْتَ فِیهِمْ وَ مَا کَانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَ هُمْ یَسْتَغْفِرُونَ» {و [لی] تا تو در میان آنان هستی، خدا بر آن نیست که ایشان را عذاب کند، و تا آنان طلب آمرزش می کنند، خدا عذاب کننده ایشان نخواهد بود.} - . أنفال / 33 - که بداء رخ داد و فرمود: «وَ مَا لَهُمْ أَلاَّ یُعَذِّبَهُمُ اللَّهُ وَ هُمْ یَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ» {چرا خدا [در آخرت] عذابشان نکند، با اینکه آنان [مردم را] از [زیارت] مسجد الحرام باز می دارند.} - . أنفال / 34 - و مانند این آیه «إِنْ یَکُنْ مِنْکُمْ عِشْرُونَ صَابِرُونَ یَغْلِبُوا مِائَتَیْنِ وَ إِنْ یَکُنْ مِنْکُمْ مِائَةٌ یَغْلِبُوا أَلْفاً مِنَ الَّذِینَ کَفَرُوا» {اگر از [میان] شما بیست تن، شکیبا باشند بر دویست تن چیره می شوند، و اگر از شما یکصد تن باشند بر هزار تن از کافران پیروز می گردند.} - . أنفال / 65 - سپس بداء رخ داد و فرمود: «الْآنَ خَفَّفَ اللَّهُ عَنْکُمْ وَ عَلِمَ أَنَّ فِیکُمْ ضَعْفاً فَإِنْ یَکُنْ مِنْکُمْ مِائَةٌ صَابِرَةٌ یَغْلِبُوا مِائَتَیْنِ وَ إِنْ یَکُنْ مِنْکُمْ أَلْفٌ یَغْلِبُوا أَلْفَیْنِ بِإِذْنِ اللَّهِ وَ اللَّهُ مَعَ الصَّابِرِینَ» {اکنون خدا بر شما تخفیف داده و معلوم داشت که در شما ضعفی هست. پس اگر از [میان] شما یکصد تن شکیبا باشند بر دویست تن پیروز گردند، و اگر از شما هزار تن باشند، به توفیق الهی بر دو هزار تن غلبه کنند، و خدا با شکیبایان است.} - . أنفال / 66 -

در مورد ناسخ و منسوخ هم چنین است و صحت امر بداء را اثبات می کند و در آیه «یَمْحُو اللَّهُ مَا یَشَاءُ وَ یُثْبِتُ وَ عِنْدَهُ أُمُّ الْکِتَابِ « {خدا آنچه را بخواهد محو یا اثبات می کند، و اصل کتاب نزد اوست.} - . رعد/ 39 - آیا جز آنچه را که بود را محو می کند و جز آنچه نیست را اثبات می کند و از مثال های این موضوع در قرآن فراوان است.

اما رد بر این سخن کسانی که ثواب و عقاب را در دنیا و پس از مرگ قبل از قیامت انکار می کنند. خدای متعال فرمود: «یَوْمَ یَأْتِ لاَ تَکَلَّمُ نَفْسٌ إِلاَّ بِإِذْنِهِ فَمِنْهُمْ شَقِیٌّ وَ سَعِیدٌ * فَأَمَّا الَّذِینَ شَقُوا فَفِی النَّارِ لَهُمْ فِیهَا زَفِیرٌ وَ شَهِیقٌ * خَالِدِینَ فِیهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرْضُ إِلاَّ مَا شَاءَ رَبُّکَ» {روزی [است] که چون فرا رسد هیچ کس جز به اذن وی سخن نگوید. آن گاه بعضی از آنان تیره بختند و [برخی] نیکبخت. و اما کسانی که تیره بخت شده اند، در آتش، فریاد و ناله ای دارند. تا آسمان ها و زمین برجاست، در آن ماندگار خواهند بود، مگر آنچه پروردگارت بخواهد} - . هود/ 105-107 - که منظور، آسمان ها و زمین قبل از قیامت است، زیرا در قیامت آسمان ها و زمین دچار تبدل و تغییر می شوند. و مانند این آیه «وَ مِنْ وَرَائِهِمْ بَرْزَخٌ إِلَی یَوْمِ یُبْعَثُونَ « {و پشاپیش آنان برزخی است تا روزی که برانگیخته خواهند شد.} - . مؤمنون / 100 -

مقصود از برزخ چیزی است بین دو امر که همان ثواب و عقاب بین دنیا و آخرت است و همچنین مانند این آیه «النَّارُ یُعْرَضُونَ عَلَیْهَا غُدُوّاً وَ عَشِیّاً وَ یَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ...» {[اینک هر] صبح و شام بر آتش عرضه می شوند، و روزی که رستاخیز برپا شود…} - . غافر/ 46 - و صبح و شام در روز قیامت که خانه ابدی است وجود ندارد بلکه فقط در دنیا هستند. خدای متعال در مورد بهشتیان می فرماید: «لَهُمْ رِزْقُهُمْ فِیهَا بُکْرَةً وَ عَشِیّاً» {و روزی شان صبح و شام در آنجا [آماده] است.} - . مریم / 62 -

صبح و شام از شب و روز نشأت می گیرند که قبل از روز قیامت در بهشت دنیا هستند. خدای متعال می فرماید: «لاَ یَرَوْنَ فِیهَا شَمْساً وَ لاَ زَمْهَرِیراً» {در آنجا نه آفتابی بینند و نه سرمایی.} - . إنسان / 13 - و مانند این سخن خداوند سبحان: «وَ لاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِینَ قُتِلُوا فِی سَبِیلِ اللَّهِ أَمْوَاتاً بَلْ أَحْیَاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ یُرْزَقُونَ * فَرِحِینَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَ یَسْتَبْشِرُونَ بِالَّذِینَ لَمْ یَلْحَقُوا بِهِمْ مِنْ خَلْفِهِمْ أَلاَّ خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَ لاَ هُمْ یَحْزَنُونَ» {هرگز کسانی را که در راه خدا کشته شده اند، مرده مپندار، بلکه زنده اند که نزد پروردگارشان روزی داده می شوند. به آنچه خدا از فضل خود به آنان داده است شادمانند، و برای کسانی که از پی ایشانند و هنوز به آنان نپیوسته اند شادی می کنند که نه بیمی بر ایشان است و نه اندوهگین می شوند.} - . آل عمران / 169_170 -

اما رد بر سخن کسانی که معراج را انکار می کنند، خدای متعال می فرماید: «وَ هُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَی * ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّی * فَکَانَ قَابَ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنَی * فَأَوْحَی إِلَی عَبْدِهِ مَا أَوْحَی» {در حالی که او در اُفق اعلی بود؛ سپس نزدیک آمد و نزدیک تر شد، تا [فاصله اش] به قدرِ [طول] دو [انتهای] کمان یا نزدیک تر شد؛ آن گاه به بنده اش آنچه را باید وحی کند، وحی فرمود.} - . نجم/7-10 - تا آنجا که فرمود: «عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَی « {در همان جا که جنّة المأوی است.} - . نجم / 15 - که سدرۀ المنتهی در آسمان هفتم است. سپس فرمود: «وَ اسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِکَ مِنْ رُسُلِنَا أَ جَعَلْنَا مِنْ دُونِ الرَّحْمنِ آلِهَةً یُعْبَدُونَ» {و از رسولان ما که پیش از تو گسیل داشتیم جویا شو؛ آیا در برابرِ [خدای] رحمان، خدایانی که مورد پرستش قرار گیرند مقرّر داشته ایم؟} - . زخرف / 45 - خداوند متعال پیامبرش را امر کرده که در آسمان ها از آنان سوال کند که مانند این سخن خداست: «فَإِنْ کُنْتَ فِی شَکٍّ مِمَّا أَنْزَلْنَا إِلَیْکَ فَاسْأَلِ الَّذِینَ یَقْرَءُونَ الْکِتَابَ مِنْ قَبْلِکَ» {و اگر از آنچه به سوی تو نازل کرده ایم در تردیدی، از کسانی که پیش از تو کتاب [آسمانی] می خواندند بپرس} - . یونس / 94 - که این ها پیامبران هستند که در شب معراج از آنان سؤال می کند.

و اما رد بر قائلین به جبر که گمان می کنند همه کارها از روی مجاز به بندگان منسوب است و در حقیقت از خداست نه بندگان و برای این سخنشان آیاتی را شاهد می آورند که معنای آنها را نمی دانند، مانند این آیه «وَ لَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا أَشْرَکُوا» {و اگر خدا می خواست آنان شرک نمی آوردند} - . أنعام / 107 - کسانی که اعتقاد حق دارند، در جواب آنها می گویند این سخن شما خط بطلانی است بر ثواب و عقاب الهی. وقتی کارهایتان را به خدای متعال منسوب می کنید چطور خداوند مخلوقات را به خاطر کاری که خود انجام نداده اند عذاب می کند؟ خدای متعال فرمود: «لاَ یُکَلِّفُ اللَّهُ نَفْساً إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا کَسَبَتْ وَ عَلَیْهَا مَا اکْتَسَبَتْ» {خداوند هیچ کس را جز به قدر توانایی اش تکلیف نمی کند. آنچه [از خوبی] به دست آورده به سود او، و آنچه [از بدی] به دست آورده به زیان اوست} - . بقره/ 286 - و این جایز نیست مگر آنکه به حقیقت فاعل آن کار باشند و فرمود: «فَمَنْ یَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَیْراً یَرَهُ * وَ مَنْ یَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرّاً یَرَهُ » {پس هر که هموزن ذره ای نیکی کند [نتیجه] آن را خواهد دید. و هر که هموزن ذرّه ای بدی کند [نتیجه] آن را خواهد دید.} - . زلزله/ 7_8 -

و همچنین فرمود: «کُلُّ نَفْسٍ بِمَا کَسَبَتْ رَهِینَةٌ» {هر کسی در گروِ دستاورد خویش است.} - . مدثر/ 38 - و فرمود: «لَتُسْأَلُنَّ عَمَّا کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ» {و از آنچه انجام می دادید حتماً سؤال خواهید شد.} - . نحل / 93 - و فرمود: «فَکُلاًّ أَخَذْنَا بِذَنْبِهِ» {و هر یک [از ایشان] را به گناهش گرفتار [عذاب] کردیم.} - . عنکبوت / 40 - و فرمود: «فَمَا کَانَ اللَّهُ لِیَظْلِمَهُمْ وَ لکِنْ کَانُوا أَنْفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ « {خدا بر آن نبود که به آنان ستم کند ولی آنان بر خود ستم روا می داشتند.} - . توبه/ 70 - که از نمونه های آنها در کتاب خداوند فراوان است که بطلانی است بر ادعای آنها و چیزی که به خدا نسبت می دهند به این صورت که خداوند خلایق را امر به چیزی کند که قادر به انجام آن نیستند و یا نهی از چیزی کند که نمی توانند انجام دهند. گروهی دیگر نیز با قائلین به جبر مخالفت کرده اند و گفتند وقتی کاری را انجام می دهیم، آن را خلق می کنیم بدون آنکه خود آن را انجام داده باشیم یا کسب کنیم یا بخواهیم یا اراده بکنیم و آنچه ابلیس بخواهد واقع می شود و آنچه نخواهد واقع نمی شود. با این سخن با مجبره به مخالفت برخاستند و ادعا کردند که آنان نیز به همراه خدا خالق هستند و به این آیه استناد کردند: «فَتَبَارَکَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِینَ « {آفرین باد بر خدا که بهترین آفرینندگان است.} - . مؤمنون / 14 - آنان گفتند این آیه اثبات می کند که غیر خداوند خالق های دیگری نیز هستند، در حالی که این لفظ و معنای آن را و وجوه و متعدد آن را نشناختند .

سپس از امیرالمؤمنین علیه السلام سؤال کردند که آیا خداوند متعال کارهای مردم را به خودشان تفویض کرده است؟ فرمودند: خداوند عزیزتر و اجلّ از آن است گفتند آیا آنان را در کارشان مجبور قرار داد فرمودند خدای سبحان عادل تر از آن است که آنان را مجبور بر کاری کند سپس عذاب شان کند. گفتند: آیا بین این دو چیز سومی هست؟فرمودند: بله همان طور که بین آسمان و زمین است. گفتند: آن چیست؟ فرمود: سری از اسرار الهی.

اما رد بر کسانی که رجعت را انکار می کنند، خدای عزوجل فرمود: «وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً مِمَّنْ یُکَذِّبُ بِآیَاتِنَا فَهُمْ یُوزَعُونَ» {و آن روز که از هر امّتی، گروهی از کسانی را که آیات ما را تکذیب کرده اند محشور می گردانیم، پس آنان نگاه داشته می شوند تا همه به هم بپیوندند.} - . نمل / 83 - یعنی به دنیا باز می گردانیم، زیرا که جمع شدن در قیامت در این آیه آمده است: «وَ حَشَرْنَاهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً» {و آنان را گرد می آوریم و هیچ یک را فرو گذار نمی کنیم.} - . کهف / 47 -

و این آیه «وَ حَرَامٌ عَلَی قَرْیَةٍ أَهْلَکْنَاهَا أَنَّهُمْ لاَ یَرْجِعُونَ» {و بر [مردم] شهری که آن را هلاک کرده ایم، بازگشتشان [به دنیا] حرام است.} - . أنبیاء/ 95 - یعنی در رجعت بازنمی گردند، زیرا که در قیامت حتما باز می گردند. و همچنین مانند این فرموده خداوند متعال: «وَ إِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِیثَاقَ النَّبِیِّینَ لَمَا آتَیْتُکُمْ مِنْ کِتَابٍ وَ حِکْمَةٍ ثُمَّ جَاءَکُمْ رَسُولٌ مُصَدِّقٌ لِمَا مَعَکُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَ لَتَنْصُرُنَّهُ» {و [یاد کن] هنگامی را که خداوند از پیامبران پیمان گرفت که هر گاه به شما کتاب و حکمتی دادم، سپس شما را فرستاده ای آمد که آنچه را با شماست تصدیق کرد، البته به او ایمان بیاورید و حتماً یاریش کنید} - . آل عمران / 81 - و این جز در رجعت نیست.

و از نمونه های دیگر آیاتی است که خدای متعال ائمه علیهم السلام را مخاطب قرار داده و وعده یاری و انتقام از دشمنانشان را به آنها می دهد خدای سبحان فرمود: «وَعَدَ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنْکُمْ وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَیَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِی الْأَرْضِ کَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَ لَیُمَکِّنَنَّ لَهُمْ دِینَهُمُ الَّذِی ارْتَضَی لَهُمْ وَ لَیُبَدِّلَنَّهُمْ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْناً یَعْبُدُونَنِی لاَ یُشْرِکُونَ بِی شَیْئاً» {خدا به کسانی از شما که ایمان آورده و کارهای شایسته کرده اند، وعده داده است که حتماً آنان را در این سرزمین جانشین [خود] قرار دهد؛ همان گونه که کسانی را که پیش از آنان بودند جانشین [خود] قرار داد، و آن دینی را که برایشان پسندیده است به سودشان مستقر کند، و بیمشان را به ایمنی مبدل گرداند، [تا] مرا عبادت کنند و چیزی را با من شریک نگردانند} - . نور/ 55 - و این فقط در زمان رجعت به دنیا خواهد بود. مثال دیگر این آیه است: «وَ نُرِیدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَی الَّذِینَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَ نَجْعَلَهُمُ الْوَارِثِینَ» {و خواستیم بر کسانی که در آن سرزمین فرو دست شده بودند منّت نهیم و آنان را پیشوایان [مردم] گردانیم، و ایشان را وارث [زمین] کنیم،} - . قصص / 5 - و این آیه «إِنَّ الَّذِی فَرَضَ عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لَرَادُّکَ إِلَی مَعَادٍ» {در حقیقت، همان کسی که این قرآن را بر تو فرض کرد، یقیناً تو را به سوی وعده گاه بازمی گرداند} - . قصص / 85 - یعنی رجعت به دنیا. و مانند این آیه «أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذِینَ خَرَجُوا مِنْ دِیَارِهِمْ وَ هُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْیَاهُمْ» {آیا از [حال] کسانی که از بیم مرگ از خانه های خود خارج شدند، و هزاران تن بودند، خبر نیافتی؟ پس خداوند به آنان گفت: «تن به مرگ بسپارید» آن گاه آنان را زنده ساخت} - . بقره/ 243 - و سپس دوباره مردند. و این آیه «وَ اخْتَارَ مُوسَی قَوْمَهُ سَبْعِینَ رَجُلاً لِمِیقَاتِنَا» {و موسی ََ از میان قوم خود هفتاد مرد برای میعاد ما برگزید} - . أعراف / 155 - که خدای متعال آنان را پس از مرگ به دنیا بازگرداند و خوردند و ازدواج کردند و مثال دیگر خبر عزیر است.

اما رد بر سخنان کسانی که برتری رسول خدا را انکار می کنند که بطلان سخن شان در این آیه است: «وَ إِذْ أَخَذَ رَبُّکَ مِنْ بَنِی آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّیَّتَهُمْ وَ أَشْهَدَهُمْ عَلَی أَنْفُسِهِمْ أَ لَسْتُ بِرَبِّکُمْ قَالُوا بَلَی» {و هنگامی را که پروردگارت از پشت فرزندان آدم، ذریّه آنان را برگرفت و ایشان را بر خودشان گواه ساخت که آیا پروردگار شما نیستم؟ گفتند: «چرا»} - . أعراف / 172 - که اولین شخص از پیامبران که بلی گفت، محمد رسول خدا صلی الله علیه و آله بود، زیرا که روح او نزدیک ترین روح به ملکوت خدا بود. و دلیل بر این نزدیکی نیز سخن جبرئیل در شب معراج به رسول خدا صلی الله علیه و آله بود که در آسمان هفتم گفت: یا محمد صلی الله علیه وآله! پیش بیا. چون به جایی قدم گذاشته ای که پیش از تو هیچ فرشته مقرب و پیامبری قدم نگذاشت. اگر روح او از آن مکان نبود نمی توانست از آن عبور کند و وقتی خدای متعال دستور می دهد، اولین کسی که امرش به او می رسد رسول خدا صلی الله علیه و آله است، زیرا به ملکوت او نزدیک تر است و پس از او سایر پیامبران بر اساس رتبه هایشان هستند. این آیه نیز توضیح بیشتری در این باره می دهد: «وَ إِذْ أَخَذْنَا مِنَ النَّبِیِّینَ مِیثَاقَهُمْ وَ مِنْکَ وَ مِنْ نُوحٍ وَ إِبْرَاهِیمَ وَ مُوسَی وَ عِیسَی ابْنِ مَرْیَمَ» {و [یاد کن] هنگامی را که از پیامبران پیمان گرفتیم، و از تو و از نوح و ابراهیم و موسی ََ و عیسی ََ پسر مریم} - . أحزاب / 7 - که بهترین پیامبران این پنج نفر و بهترین این پنج نفر محمد صلی الله علیه و آله است خدای متعال فرمود: «إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ کَرِیمٍ * ذِی قُوَّةٍ عِنْدَ ذِی الْعَرْشِ مَکِینٍ * مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِینٍ « {که [قرآن] سخن فرشته بزرگواری است. نیرومند [که] پیش خداوند عرش، بلندپایگاه است. در آنجا [هم] مُطاع [و هم] امین است.} - . تکویر/ 19-21 -

و دلیل بر اینکه او برترین پیامبر است آن است که خداوند از همه پیامبران برای او پیمان گرفت و فرمود: «وَ إِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِیثَاقَ النَّبِیِّینَ لَمَا آتَیْتُکُمْ مِنْ کِتَابٍ وَ حِکْمَةٍ ثُمَّ جَاءَکُمْ رَسُولٌ مُصَدِّقٌ لِمَا مَعَکُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَ لَتَنْصُرُنَّهُ قَالَ أَ أَقْرَرْتُمْ وَ أَخَذْتُمْ عَلَی ذلِکُمْ إِصْرِی قَالُوا أَقْرَرْنَا قَالَ فَاشْهَدُوا وَ أَنَا مَعَکُمْ مِنَ الشَّاهِدِینَ « {و [یاد کن] هنگامی را که خداوند از پیامبران پیمان گرفت که هر گاه به شما کتاب و حکمتی دادم، سپس شما را فرستاده ای آمد که آنچه را با شماست تصدیق کرد، البته به او ایمان بیاورید و حتماً یاریش کنید. [آن گاه] فرمود: «آیا اقرار کردید و در این باره پیمانم را پذیرفتید؟» گفتند: «آری، اقرار کردیم.» فرمود: «پس گواه باشید و من با شما از گواهانم.»} - . آل عمران / 81 -

و این بیان برتری رسول خدا بر سایر رسولان و پیامبران است که قرآن درباره آن سخن می گوید. و همچنین وقتی پیامبر صلی الله علیه و آله در آن شب به آسمان چهارم رفت و به بیت المعمور داخل شد، خدای عزوجل همه پیامبران از آدم و دیگران را جمع کرد و پیامبر بر آنان نماز خواند. خدای متعال می فرماید: «وَ اسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِکَ مِنْ رُسُلِنَا أَ جَعَلْنَا مِنْ دُونِ الرَّحْمنِ آلِهَةً یُعْبَدُونَ» {و از رسولان ما که پیش از تو گسیل داشتیم جویا شو؛ آیا در برابرِ [خدای] رحمان، خدایانی که مورد پرستش قرار گیرند مقرّر داشته ایم؟} - . زخرف / 45 - و هر کس تأمل کند با این کلام قانع می شود.

اما در مورد عصمت پیامبران و رسولان و اوصیا سخنان مختلفی گفته می شود. برخی می گویند عصمت بازدارنده ای است از جانب خدا که آنان را از گناه کردن در تبلیغ امر الهی منع می کند که فعل خداست نه خود آنها. گروهی دیگر می گویند عصمت از فعل خود آنهاست، زیرا به خاطر آن مورد ستایش قرار می گیرند. و گروهی دیگر می گویند همان طور که ممکن است از دیگران هر گناهی سر بزند، ممکن است از پیامبران و رسولان و اوصیا نیز سر بزند. قسم اول باطل است، چون خدای متعال فرمود: «وَ اعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِیعاً وَ لاَ تَفَرَّقُوا» {و همگی به ریسمان خدا چنگ زنید، و پراکنده نشوید.} - . آل عمران / 103 - و فرمود: «وَ لَقَدْ رَاوَدْتُهُ عَنْ نَفْسِهِ فَاسْتَعْصَمَ» {من از او کام خواستم و [لی] او خود را نگاه داشت} - . یوسف / 32 - یعنی امتناع کرد، زیرا عصمت همان دوری است. و همچنین کسی که انبیا و رسولان را مانند بندگان بداند، راه خطا در پیش گرفته است زیرا کارهای نکوهیده از چهار چیز نشأت می گیرند: حسد، حرص، شهوت و غضب و تمامی کارهای مردم که انجام می دهند از یکی از این چهار چیز نشأت می گیرد. انبیا و رسولان و اوصیا هیچ کارشان از روی حسد صادر نمی شود، زیرا حسود به کسی که بالاتر از اوست حسادت می ورزد، در حالی که بالاتر از ایشان در منزلت کسی نیست که به او حسادت کنند. همچنین هیچ کاری از روی حرص و طمع به دنیا از آنان واقع نمی شود، زیرا حرص و طمع مقرون به آمال و آرزوهای دنیایی است، حال آنکه آنان از این آمال به دورند، زیرا که جایگاهشان را در بهره مندی از کرامت های الهی می شناسند، اما خدای متعال در آنها انواع تمایلات و شهوت ها را قرار داده تا در دنیا باقی باشند که خلایق به سوی آنها بروند و نیازهایشان را با آنان برطرف کنند. اگر این تمایلات نبود، آنان هیچ وقت چیزی نمی خوردند و لذا توان جسمیشان بر انجام تکالیفشان از بین می رفت و نکاح و ازدواج نیز از بین می رفت در نتیجه نسل و فرزندی برایشان باقی نمی ماند و چیزهای دیگر نیز مانند این ها بود. لذا شهوت ها و تمایلات در آنها هست، اما آنان معصوم از شهوت های قبیح هستند که بر دیگر مردم عارض می شود. همچنین آنان دارای صبر و ترک غضب هستند و لذا خبر در طاعت الهی دچار غضب نمی شوند. خدای سبحان فرمود: «قَاتِلُوا الَّذِینَ یَلُونَکُمْ مِنَ الْکُفَّارِ وَ لْیَجِدُوا فِیکُمْ غِلْظَةً» {با کافرانی که مجاور شما هستند کارزار کنید، و آنان باید در شما خشونت بیابند.} - . توبه/ 123 -

و فاصله بین انبیا و رسولان و اوصیا از جهت غضب است و غضب آنها جز برای خدا و در خدا نیست. این معنای عصمت الهی انبیا و رسولان و اوصیا است. آنان در شهوت و غضب با بندگان در اسم مشترکند، اما در معنا مشترک نیستند.

و اما رد بر مشبهه، خدای عزوجل فرمود: «وَ أَنَّ إِلَی رَبِّکَ الْمُنْتَهَی» {و اینکه پایان [کار] به سوی پروردگار توست.} - . نجم / 42 - یعنی وقتی سخن به خدا رسید، باز ایستید و در پایین تر از او سخن بگویید، یعنی مانند عرش و پایین تر از آن. و در مورد کلامی که مخاطب آن پیامبر است اما مراد غیر اوست خدای عزوجل فرمود: «وَ لاَ تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلهاً آخَرَ فَتُلْقَی فِی جَهَنَّمَ مَلُوماً مَدْحُوراً» {و با خدای یگانه معبودی دیگر قرار مده، و گرنه حسرت زده و مطرود در جهنم افکنده خواهی شد.} - . إسراء/ 39 - که مخاطب رسول خدا صلی الله علیه و آله است اما مراد امت اوست. خدای عزوجل فرمود: «یَا أَیُّهَا النَّبِیُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ» {ای پیامبر، چون زنان را طلاق گویید، در [زمان بندی] عدّه آنان طلاقشان گویید.} - . طلاق / 1 - و فرمود: «یَا أَیُّهَا النَّبِیُّ اتَّقِ اللَّهَ وَ لاَ تُطِعِ الْکَافِرِینَ وَ الْمُنَافِقِینَ» {ای پیامبر، از خدا پروا بدار و کافران و منافقان را فرمان مبر} - . أحزاب / 1 - که مخاطب رسول خدا صلی الله علیه و آله است، اما مراد از این خطاب امت اوست.

اما در قرآن آیاتی است که مخاطب آن قومی و مقصود از آن قومی دیگر هستند، مانند این آیه «وَ قَضَیْنَا إِلَی بَنِی إِسْرَائِیلَ فِی الْکِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِی الْأَرْضِ مَرَّتَیْنِ وَ لَتَعْلُنَّ عُلُوّاً کَبِیراً» {و در کتاب آسمانی [شان] به فرزندان اسرائیل خبر دادیم که: «قطعاً دو بار در زمین فساد خواهید کرد، و قطعاً به سرکشی بسیار بزرگی برخواهید خاست.»} - . إسراء/ 4 - که معنا و خطاب آن به امت محمد صلی الله علیه و آله در حالی که در ظاهر مخاطب آن بنی اسرائیل است اما احتجاج بر کسانی که حدوث عالم را انکار می کنند، اینکه وقتی می بینیم این عالم متحرک دارای زمان ها و اشیا و حرکات و رخدادهای متناهی است و هر چه در آن است نیز این گونه است و همچنین می یابیم که هر چه از بین می رود به نهایتش می رسد و همچنین می یابیم که عقل به بی نهایت تعلق دارد که اگر اینگونه نبود، عقل ما نمی توانست تفاوت آن دو را بیابد و چاره ای جز اثبات چیزی که بی نهایت است ندارد و معلوم و معقول بوده و ابدی و سرمدی است. و اینگونه نیست که دارای قدرت محدود باشد یا کسی بر او قدرت داشته باشد یا جزء داشته و تقسیم شود، لذا در این صورت واجب می شود که چیز بی نهایت مانند چیز متناهی شود و وقتی این موضوع ثابت شد، در عقل ما نیز اثبات می شود که غیر متناهی همان قدیم ازلی است و وقتی چیز قدیم و حادث ثابت شد موجود قدیم که خالق اشیا است، مستغنی از حادثی می شود که آن را خلق کرده و به وجود آمده است و با دلیل عقلی برای ما ثابت می شود که او به وجود آورنده اشیا است و خالقی جز او نیست بزرگ است خدایی که به وجود آورنده هر حادثی است صانع هر مصنوع که همه چیز را از هیچ خلق می کند و وقتی ثابت شد که من نمی توانم مانند خودم را به وجود آورم، محال می شود که کسی مثل من مرا به وجود آورده باشد. پس بزرگ تر نیست زیرا او محسوس نیست که به طور آشکارا دیده شود یا حواس انسان او را درک کند و اگر واحد نباشد بلکه دو تا یا بیشتر باشد، عقل نیز وجود چند صانع را اثبات می کند، کما اینکه وجود یک خالق را اثبات می کند. اگر خالق عام دو تا باشد، تدبیر آنها به یک شکل جریان نمی یابد و حالات آنها دارای استحکام و کامل خواهد بود، زیرا عقل در خصوص دو تا حکم می کند که خواسته های مختلفی داشته باشند و کارهای مختلفی انجام دهند و جایز نیست که گفته شود آن دو در همه چیز به یک شکل عمل می کنند و دچار اختلاف نمی شوند، زیرا هر جا که اتفاق نظر جایز باشد اختلاف نیز جایز است. دو چیز متفق نسبت به هم از دو حال خارج نیستند؛ یا بر یکدیگر قدرت دارند یا ندارند. اگر بر یکدیگر قدرت داشته باشند، هر دو عاجزند و اگر نداشته باشند، هر دو جاهلند و عاجز و جاهل نمی توانند معبود بوده وقدیم باشند.

اما رد بر سخن کسانی که معتقد به رأی و قیاس و استحسان و اجتهاد هستند و همچنین کسانی که می گویند اختلاف مایه رحمت است. پس بدان که کسانی که معتقد به رأی و قیاسند، وقتی از فهم حکم درست عاجز شدند به احکام مشتبه عمل کردند و گفتند هر آنچه اتفاق می افتد، خداوند در مورد آن حکمی دارد. این حکم از دو حال خارج نیست؛ یا نصی بر آن وارد شده یا دلیلی برای آن است. وقتی در مورد مسئله ای نصی نیافتیم، مجبوریم به آن به وسیله احکام مشابه استدلال کرده و حکم به نظایرش کنیم که اگر این کار را نکنیم، آن امر را بدون حکم گذاشته ایم و جایز نیست که حکم خدا در هیچ امری باطل و تعطیل باشد. خدای سبحان می فرماید: «مَا فَرَّطْنَا فِی الْکِتَابِ مِنْ شَیْ ءٍ» {ما هیچ چیزی را در کتاب [لوح محفوظ] فروگذار نکرده ایم.} - . أنعام / 38 - وقتی می بینیم حکم باید باشد و افعال نیز باید دارای حکم باشند، آن حکم را از نظایرش جستجو می کنم تا آن فعل بدون حکم باقی نماند، از روی نص باشد یا استدلال و این برای ما جایز است و می گویند می بینیم که خدای متعال نیز در کتابش قیاس کرده و تشبیه و تمثیل آمده است آنجا که فرمود: «خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ کَالْفَخَّارِ * وَ خَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ» {انسان را از گل خشکیده ای سفال مانند، آفرید. و جنّ را از تشعشعی از آتش خلق کرد.} - . رحمن / 14_15 - که یک چیز را با شبیه ترین چیز به آن تشبیه کرد می گویند. پیامبر صلی الله علیه و آله نیز از رأی و قیاس استفاده کرد، آنجا که به زن خثعمیه وقتی از حج به جای پدرش سؤال کرد فرمود: مگر این طور نیست که اگر پدرت دینی داشته باشد تو می توانی به جای او آن را به جا آوری؟ که در اینجا پیامبر در جواب سخنی گفت که آن زن از او سؤال نکرده بود. و همچنین سخن پیامبر صلی الله علیه و آله به معاذ بن جبل وقتی که او را به یمن فرستاد که فرمود: ای معاذ! اگر مسئله ای برای تو پیش آید که در کتاب خدا و در سنت هیچ حکمی برای آن نیافتی چه می کنی؟ گفت: از رأی خود استفاده می کنم. پیامبر فرمود: سپاس خدایی راست که رسولش را به آنچه راضی است موفق نمود.

و همچنین می گویند بسیاری از صحابه از رأی و قیاس استفاده کرده اند و ما نیز از آنان تبعیت می کنیم و همچنین احتجاجات دروغ بستند وقتی از او چیزی را نقل کردند که غیر ممکن است بیان کند ما نیز در رد سخن آنان این چنین جواب می دهیم. همانا اصول احکام عبادات و آنچه از مسائل برای امت اتفاق می افتد به صورت نقلی به ما رسیده است، از این رو فروع آن احکام نیز مثل اصولشان است و مقصود از اصول در عبادات و واجبات چیزهایی است که خدای متعال در قرآن خبر داده و وجوب آنها را اعلام کرده و پیامبر و وصی او نیز اوقات و کیفیت و مقدار آنها را از جانب خداوند متعال بیان کرده اند، مانند وجوب نماز و زکات و روزه و حج و جهاد و حد زنا و حد دزدی و امثال آن که در قرآن به صورت مجمل و بدون تغییر آمده است و لذا رسول خدا مفسر و تفصیل دهنده آن واجبات مجمل است و از این رو دانستیم که مثلا نماز ظهر چهار رکعت است و وقت آن بعد از زوال آفتاب است. و وقت نماز عصر از آخر وقت ظهر تا زمان غروب آفتاب است و نماز مغرب سه رکعت است و وقت آن از زمان غروب تا زمان رفتن شفق و سرخی غروب است و وقت نماز عشا که چهار رکعت است و وسیع ترین زمان را دارد؛ اول آن از طلوع ستارگان و از بین رفتن شفق است و آخر آن یک سوم اول شب است. همچنین روایت شده که آخر آن نیمه شب است و نماز صبح دو رکعت است که وقت آن از طلوع فجر تا دمیدن صبح می باشد. همچنین زکات نیز بر بعضی از اموال تعلق می گیرد و بر بعضی نمی گیرد و بر مقدار خاصی از اموال تعلق می گیرد و بر مقداری دیگر تعلق نمی گیرد و در یک زمان واجب می شود و زمانی هم واجب نیست. همین طور تمام واجباتی را که خداوند سبحان به اندازه توان و استطاعتشان واجب کرده این گونه است. پس اگر هیچ نصی در کتاب خدا و بیان و تفسیر پیامبر و روایات صحیح در مورد آن نیامده باشد، مردم نمی توانند برای ادای آن فرایض به عقل خود رجوع کرده و مراد خدای تعالی از معانی آن واجبات را خود بیابند و همچنین صحیح نیست که آن را با قیاس و رأی اثبات کنند، چرا که عقول به تنهایی نمی توانند در مورد نماز ظهر بیابند که چهار رکعت است و پنج رکعت و یا سه رکعت نیست. همچنین نمی توانند بفهمند که قبل از زوال باشد و یا بعدش و یا اینکه سجود بر رکوع مقدم باشد یا رکوع بر سجود. و همچنین نمی توانند به تنهایی حد زنای محصنه را از باکره تشخیص دهند و بین اموال غیرمنقول و یا نقد در واجب زکات فرق بگذارند و اگر این واجبات باشند و عقول ما عقل بر تنهایی نمی تواند در خصوص آن ها حکم کند. و همچنین نمی تواند بین قیاس و آنچه شریعت و نصوص آورده اند، فرق بگذارد چرا که شریعت از طریق نقل رسیده و ما نمی توانیم از حدود آن تجاوز کنیم، چرا که اگر چنین چیزی جایز و صحیح بود بی نیاز از ارسال پیامبران و امر و نهی الهی بودیم. و همان طور که این اصول جز از طریق نقل اثبات نمی شود، فروع و مسائل دیگر نیز با قیاس بجای نص و نقل اثبات نمی شود. اما در مورد این سخن و استدلالشان که می گویند قیاس همان تشبیه و تمثیل است و حکم با آن جایز بوده و مسائل احکام نیز به آن باز می گردند، این سخن محال آشکار است و جایگاه زشتی دارد، چرا که ما مسائلی را می یابیم که با وجود آنکه با هم فرق دارند اما حکمشان یکی است و در مقابل چیزهایی را می یابیم که شبیه هم هستند اما حکمشان متفاوت است این کار خدا نشان می دهد که شباهت دو چیز باعث شباهت در حکمشان نمی شود. آن گونه که قائلان به قیاس و رأی می گویند و این از آن روست که عاجز از بیان احکام الهی بر اساس آنچه در قرآن آمده است شده اند و از گرفتن آن احکام از اهلش عدول کردند، همان ها که خدای سبحان طاعتشان را بر بندگانشان واجب کرد، کسانی که نمی لغزند و خطا نمی کنند و دچار فراموشی نمی شوند، آن ها که خداوند کتابش را بر آن ها نازل کرده و به امت دستور داده که در امور مشتبه در احکامشان به آنها رجوع کنند، قائلان به رأی و قیاس ریاست را طلب کردند چون تمایل به مال دنیا داشتند و راه گذشتگانشان را رفتند، آنها که ادعای جایگاه اولیای الهی را داشتند لذا عاجز شدند و معتقد به رأی و قیاس گشتند صاحبان عقل به درستی می فهمند که این ها چطور عاجز شده و از دین خدا خارج شده اند چرا که عقل به تنهایی نمی تواند بین حکم گرفتن چیزی با غصب و غارت و دزدی تمایز قائل شود، اگر چه به همه این ها شبیه هم هستند. در این موارد حکم یکی قطع دست است در حالی که دیگری چنین حکمی ندارد. همچنین برای اثبات باطل بودن دلیل آنها در بازگرداندن احکام به نظایرش می توانیم چنین استدلال کنیم که زنای محصنه و باکره یکی است، در حالی که حکم یکی از آنها رجم است و حکم دیگری شلاق. لذا می فهمیم که مأخذ احکام نص و نقل است که به صورت توقیفی حکم الهی را بیان می کند، بدون آنکه توجه به نظایر احکام، معتبر باشد و این دلیلی واضح بر فساد سخن آنان است. و اگر مأخذ احکام در دین قیاس بود، زیر پا برای مسح کردن مناسب تر از ظاهر آن بود. خدای متعال در حکایت سخن ابلیس بر اساس قیاس چنین می فرماید: «أَنَا خَیْرٌ مِنْهُ خَلَقْتَنِی مِنْ نَارٍ وَ خَلَقْتَهُ مِنْ طِینٍ» {من از او بهترم؛ مرا از آتش آفریده ای و او را از گِل آفریده ای.} - . ص / 76 - که خدای سبحان او را سرزنش می کند به خاطر آنکه نمی فهمد [تفاوت] بین آن دو چیست. و رسول خدا صلی الله علیه و آله و ائمه علیهم السلام نیز قیاس را مذمت می کنند که برخی از آنان از برخی دیگر به ارث برده اند و اولیای آنها نیز آن را از ایشان نقل می کنند.

اما رد بر کسانی که معتقد به اجتهاد هستند، آنکه آنان می گویند هر مجتهدی در اجتهاد خود مصیب است و راه صواب را رفته است. در حالی خودشان معتقد به آن نیستند که به آن معنای حقیقی که مقصود خدای متعال است دست یافته اند، چرا که وقتی اجتهاد می کنند، از نظری به نظر دیگر منتقل می شوند. پس دلیلشان بر اینکه حکمشان بر اساس اجتهاد محکم و قاطع است سخنی باطل، مردود و بی دلیل است. در ضعف این اعتقاد چه دلیلی محکم تر از این که با اجتهاد دچار چنین وضعیتی هستند؟ آنان می پندارند محال است که اجتهاد کنند و در میان آنها حکم حقیقی وجود نداشته باشد. این سخن نیز باطل است، زیرا وقتی اجتهاد می کنند دچار اختلاف نیز می شوند، لذا تقصیر و کوتاهی نیز در آنها وجود دارد. عجیب تر آنکه معتقدین به رای و قیاس می گویند خدای تبارک و تعالی در این مسیر چیزی جز آنچه در توان آنهاست از ایشان نخواسته است و به این آیه استناد کرده اند: «حَیْثُ مَا کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ» {و هر جا بودید، روی خود را به سوی آن بگردانید.} - . بقره/ 144 - که بنا بر نظر آنان دلالت بر اجتهاد دارد. حال آنکه آنان در معنای این آیه دچار خطای آشکاری شده اند. از طرفی به سخن پیامبر به معاذ بن جبل نیز استناد کرده و می گویند پیامبر اکرم به او اجازه اجتهاد داده است.

سخن صحیح آن است که خدای سبحان بندگان را مکلف به اجتهاد نکرده است، چرا که برای آنها دلایل و نشانه هایی قرار داده و حجت را بر آنها تمام کرده است و محال است پس از ارسال رسل که حلال و حرام الهی را به طور مفصل بیان می کنند، آنان را وادار به کاری کند که از حد توانشان خارج است.

خدای سبحان بندگان را رها نکرده است و آنان باید هرگاه عاجز از فهم احکام الهی شدند، آن را به پیامبران و ائمه علیهم السلام ارجاع دهند. خدای متعال می قرماید: «مَا فَرَّطْنَا فِی الْکِتَابِ مِنْ شَیْ ءٍ» {ما هیچ چیزی را در کتاب [لوح محفوظ] فروگذار نکرده ایم.} - . أنعام / 38 - و همچنین می فرماید: «الْیَوْمَ أَکْمَلْتُ لَکُمْ دِینَکُمْ وَ أَتْمَمْتُ عَلَیْکُمْ نِعْمَتِی» {امروز دین شما را برایتان کامل و نعمت خود را بر شما تمام گردانیدم.} - . مائده/ 3 - و فرمود: در قرآن تبیان و آشکار کننده همه چیز هست.

و دلیل بر فساد اعتقاد به اجتهاد و رای و قیاس، آنکه هر موضوعی از دو حال خارج نیست؛ یا شبیه به حکمی دیگر است و یا حکم آن بیان شده است. اگر حکمش بیان شده باشد، در این حالت از عدالت خدا خارج است که بندگان را بدان مکلف کرده باشد و اگر تمثیل به یک اصل بوده و مشابه آن باشد، دو حالت دارد: یا به خاطر مصلحت خلق حرام شده و یا بر اساس معنای خاص خودش. اگر بر اساس معنای خاص خودش فراموش شده باشد، پس قبلا حلال بوده و بعد به خاطر آن معنا حرام شده است که اگر علت تحریم این معنا باشد، حرام کردن آن اولی بر حلال کردنش نیست و وقتی این بعد از ادعای آنان باطل شد، می فهمیم که خدای متعال مسائل را به خاطر مصلحت خلق حرام می کند نه به خاظر معنای خودش و ما به این دلیل اجتهاد درا نفی می کنیم که در نزد ما بر اساس آنچه که گفتیم حق آن چیزهایی است که در اصول منصوب از جانب خدای متعال آمده و همچنین در دلایلی است که در میان ما قرارا داده است مانند کتاب، سنت و امام حجت و بندگان از این چهار حالت خارج نیستند و غیر آنها باطل است. اما استدلال آنها به شطر المسجد الحرام و خانه خدا که در بالا ذکر شد اشتباه و باطل است، چرا که معنای شطره در این آیه به معنای «جهت آن» می باشد. لذا استدلال بر آن برای اجتهاد باطل است، چرا که نفرموده «در رو کردن خود درست عمل کند» بلکه فرموده است: «فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ» {روی خود را به سوی آن بگردانید.} یعنی «به سوی نشانه ها و علامات و دلایلی که موجود است» و در حکم آنها به علامات و ستارگان در ظاهر آیه اشاره شده است. سپس فرموده است: «وَ إِنَّ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتَابَ لَیَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ» {در حقیقت، اهل کتاب نیک می دانند که این [تغییر قبله] از جانب پروردگارشان [بجا و] درست است} - . بقره / 144 - و نفرمود «آنان که به ناچار به اجتهاد روی می آورند...» که دلالت می کند بر آن که خدای متعال در رو کردن به سوی آن و همچنین زمانی که دچار اشتباه می شوند واجب کرده دلیلی بیاورند تا به حق دست یابند. لذا معنای شطره در اینجا یعنی «به سوی آن» که مقصود خدای سبحان نشانه های مشخص شده است اگر قابل مشاهده باشد و یا دلایل دیگر است اگر غیر قابل مشاهده باشد. لذا اگر قبله تشخیص داده شد واجب است بدان رو کرده شود و در صورتی که نداند و تمامی جهات برایش برابر باشد، نمی تواند اجتهاد کرده و به هر طرفی دوست داشت نماز بخواند و در مورد آن ادعا کند، به حکم یقینی عمل کرده است.

و از رسول خدا صلی الله علیه وآله حدیثی اجماعی رسیده که نشانه های منصوب بر بیت الله الحرام با هیچ اتفاقی از بین نمی روند که خدای متعال با این امر بر بندگان منت نهاده تا بتوانند واجبات خود را انجام دهند. گروهی از معتقدین به اجتهاد پنداشته اند که اگر چنین مشکلی پیش بیاید و جهت قبله مشخص نباشد، باید مکلف اجتهاد کرده و به آنچه دست یافت عمل کند. به زعم آنان چنین کاری جایز است، اگر چه در حقیقت امر جهت قبله را نیافته باشند و همچنین می پندارند اگر صد نفر چنین اجتهادی کنند، هیچ کدام نمی توانند از دیگری تبعیت کنند که با این سخن اعتقاد خود را نفی می کنند. آنان می پندارند عامه مردم که توان اجتهاد ندارند و می توانند به یکی از این مجتهدین اقتدا کنند و همچنین می توانند از سخن یکی به سخن دیگری منتقل شوند که در این صورت آنان با وجود اجتهاد، گویی اجتهاد نکرده اند و اجتهاد، آنان را جز به گمراهی و انتقال از حالتی به حالت دیگر نرانده است. پس کدام پندار به این اندازه بدعت است و چه سخنی زشت تر از این سخن و ضعفش آشکارتر از این گفتار است. کسانی که خود را مسلمان می دانند حال آنکه دچار چنینی وضعیتی شده اند. از گمراهی پس از هدایت و تبعیت از نفس به خدا پناه می بریم و در دستیابی به قرب او از او یاری می جوییم که او شنوای اجابت کننده است .

**[ترجمه]

أَقُولُ

وَجَدْتُ رِسَالَةً قَدِیمَةً مُفْتَتَحُهَا هَکَذَا حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَیْهِ الْقُمِّیُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنِی سَعْدٌ الْأَشْعَرِیُّ الْقُمِّیُّ أَبُو الْقَاسِمِ رَحِمَهُ اللَّهُ وَ هُوَ مُصَنِّفُهُ الْحَمْدُ لِلَّهِ ذِی النَّعْمَاءِ وَ الْآلَاءِ وَ الْمَجْدِ وَ الْعِزِّ وَ الْکِبْرِیَاءِ وَ صَلَّی اللَّهُ عَلَی مُحَمَّدٍ سَیِّدِ الْأَنْبِیَاءِ وَ عَلَی آلِهِ الْبَرَرَةِ الْأَتْقِیَاءِ رَوَی مَشَایِخُنَا عَنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ: أُنْزِلَ الْقُرْآنُ عَلَی سَبْعَةِ أَحْرُفٍ کُلُّهَا شَافٍ کَافٍ أَمْرٍ وَ زَجْرٍ وَ تَرْغِیبٍ وَ تَرْهِیبٍ وَ جَدَلٍ وَ قِصَصٍ وَ مَثَلٍ.

و ساق الحدیث إلی آخره لکنه غیر الترتیب و فرقه علی الأبواب و زاد فیما بین ذلک بعض الأخبار(2).

ص: 97


1- 1. طبعت هذا الرسالة بعنوان المحکم و المتشابه منسوبا الی السیّد المرتضی ره.
2- 2. قد مر فی ج 92 ص 60- 77 شطر منه، و هکذا فرقه المؤلّف فی سائر الأبواب حیث أراد.

**[ترجمه]رساله ای قدیمی یافتم که ابتدای آن چنین بود: امیر المومنین فرمودند: قرآن بر هفت حرف نازل شده که همگی آنها شافی و کفایت کننده هستند که شامل امر، نهی، ترغیب تشویق، ترهیب و ترساندن، جدل، قصه ها و مثل است…و حدیث را تا پایان بیان کرده، اما ترتیب آن مانند آنچه که گفتیم نیست و آن را در باب های متفاوت آورده و برخی روایات را نیز بدان اضافه کرده است .

**[ترجمه]

باب 129 احتجاجات أمیر المؤمنین صلوات الله علیه علی الزندیق المدعی للتناقض فی القرآن و أمثاله

الأخبار

«1»

ج، [الإحتجاج]: جَاءَ بَعْضُ الزَّنَادِقَةِ إِلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام وَ قَالَ لَوْ لَا مَا فِی الْقُرْآنِ مِنَ الِاخْتِلَافِ وَ التَّنَاقُضِ لَدَخَلْتُ فِی دِینِکُمْ فَقَالَ لَهُ عَلِیٌّ علیه السلام وَ مَا هُوَ قَالَ قَوْلُهُ تَعَالَی نَسُوا اللَّهَ فَنَسِیَهُمْ (1) وَ قَوْلُهُ فَالْیَوْمَ نَنْساهُمْ کَما نَسُوا لِقاءَ یَوْمِهِمْ هذا(2) وَ قَوْلُهُ وَ ما کانَ

رَبُّکَ نَسِیًّا(3) وَ قَوْلُهُ یَوْمَ یَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِکَةُ صَفًّا لا یَتَکَلَّمُونَ (4) وَ قَوْلُهُ وَ اللَّهِ رَبِّنا ما کُنَّا مُشْرِکِینَ (5) وَ قَوْلُهُ تَعَالَی یَوْمَ الْقِیامَةِ یَکْفُرُ بَعْضُکُمْ بِبَعْضٍ وَ یَلْعَنُ بَعْضُکُمْ بَعْضاً(6) وَ قَوْلُهُ إِنَّ ذلِکَ لَحَقٌّ تَخاصُمُ أَهْلِ النَّارِ(7) وَ قَوْلُهُ لا تَخْتَصِمُوا لَدَیَ (8) وَ قَوْلُهُ الْیَوْمَ نَخْتِمُ عَلی أَفْواهِهِمْ وَ تُکَلِّمُنا أَیْدِیهِمْ وَ تَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِما کانُوا یَکْسِبُونَ (9) وَ قَوْلُهُ وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ ناضِرَةٌ إِلی رَبِّها ناظِرَةٌ(10) وَ قَوْلُهُ لا تُدْرِکُهُ الْأَبْصارُ وَ هُوَ یُدْرِکُ الْأَبْصارَ(11) وَ قَوْلُهُ وَ لَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْری (12) وَ قَوْلُهُ لا تَنْفَعُ الشَّفاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ (13) الْآیَتَیْنِ وَ قَوْلُهُ ما کانَ لِبَشَرٍ أَنْ یُکَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا

ص: 98


1- 1. براءة: 67.
2- 2. الأعراف: 51.
3- 3. مریم: 64.
4- 4. النبأ: 38.
5- 5. الأنعام: 23.
6- 6. العنکبوت: 25.
7- 7. ص: 64.
8- 8. ق: 28.
9- 9. یس: 65.
10- 10. القیامة: 22- 23.
11- 11. الأنعام: 103.
12- 12. النجم: 13.
13- 13. طه: 109، سبأ: 23.

وَحْیاً(1) وَ قَوْلُهُ کَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ یَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ (2) وَ قَوْلُهُ هَلْ یَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِیَهُمُ الْمَلائِکَةُ أَوْ یَأْتِیَ رَبُّکَ (3) وَ قَوْلُهُ بَلْ هُمْ بِلِقاءِ رَبِّهِمْ کافِرُونَ (4) وَ قَوْلُهُ فَأَعْقَبَهُمْ نِفاقاً فِی قُلُوبِهِمْ إِلی یَوْمِ یَلْقَوْنَهُ (5) وَ قَوْلُهُ فَمَنْ کانَ یَرْجُوا لِقاءَ رَبِّهِ (6) وَ قَوْلُهُ وَ رَأَی الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُمْ مُواقِعُوها(7) وَ قَوْلُهُ وَ نَضَعُ الْمَوازِینَ الْقِسْطَ لِیَوْمِ الْقِیامَةِ(8) وَ قَوْلُهُ فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوازِینُهُ وَ مَنْ خَفَّتْ مَوازِینُهُ (9) قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فَأَمَّا قَوْلُهُ تَعَالَی نَسُوا اللَّهَ فَنَسِیَهُمْ یَعْنِی إِنَّمَا نَسُوا اللَّهَ فِی دَارِ الدُّنْیَا لَمْ یَعْمَلُوا بِطَاعَتِهِ فَنَسِیَهُمْ فِی الْآخِرَةِ أَیْ لَمْ یَجْعَلْ لَهُمْ مِنْ ثَوَابِهِ شَیْئاً فَصَارُوا مَنْسِیِّینَ مِنَ الْخَیْرِ وَ کَذَلِکَ تَفْسِیرُ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ- فَالْیَوْمَ نَنْساهُمْ کَما نَسُوا لِقاءَ یَوْمِهِمْ هذا یَعْنِی بِالنِّسْیَانِ أَنَّهُ لَمْ یُثِبْهُمْ کَمَا یُثِیبُ أَوْلِیَاءَهُ الَّذِینَ کَانُوا فِی دَارِ الدُّنْیَا مُطِیعِینَ ذَاکِرِینَ حِینَ آمَنُوا بِهِ وَ بِرَسُولِهِ وَ خَافُوهُ بِالْغَیْبِ وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ ما کانَ رَبُّکَ نَسِیًّا فَإِنَّ رَبَّنَا تَبَارَکَ وَ تَعَالَی عُلُوّاً کَبِیراً لَیْسَ بِالَّذِی یَنْسَی وَ لَا یَغْفُلُ بَلْ هُوَ الْحَفِیظُ الْعَلِیمُ وَ قَدْ یَقُولُ الْعَرَبُ قَدْ نَسِیَنَا فُلَانٌ فَلَا یَذْکُرُنَا أَیْ إِنَّهُ لَا یَأْمُرُ لَهُمْ بِخَیْرٍ وَ لَا یَذْکُرُهُمْ بِهِ قَالَ علیه السلام وَ أَمَّا قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ- یَوْمَ یَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِکَةُ صَفًّا لا یَتَکَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ وَ قالَ صَواباً وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ اللَّهِ رَبِّنا ما کُنَّا مُشْرِکِینَ وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ یَوْمَ الْقِیامَةِ یَکْفُرُ بَعْضُکُمْ بِبَعْضٍ وَ یَلْعَنُ بَعْضُکُمْ بَعْضاً وَ قَوْلُهُ علیه السلام إِنَّ ذلِکَ لَحَقٌّ تَخاصُمُ أَهْلِ النَّارِ وَ قَوْلُهُ لا تَخْتَصِمُوا

ص: 99


1- 1. الشوری: 51.
2- 2. المطففین: 15.
3- 3. الأنعام: 158.
4- 4. السجدة: 10.
5- 5. براءة: 77.
6- 6. الکهف: 110، و یظهر من جوابه علیه السلام أنّه عنون هناک قوله تعالی« الَّذِینَ یَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاقُوا رَبِّهِمْ» البقرة: 46.
7- 7. الکهف: 53.
8- 8. الأنبیاء: 47.
9- 9. الأعراف: 8 و 9، المؤمنون 102 و 103.

لَدَیَّ وَ قَدْ قَدَّمْتُ إِلَیْکُمْ بِالْوَعِیدِ وَ قَوْلُهُ الْیَوْمَ نَخْتِمُ عَلی أَفْواهِهِمْ وَ تُکَلِّمُنا أَیْدِیهِمْ وَ تَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِما کانُوا یَکْسِبُونَ فَإِنَّ ذَلِکَ فِی مَوَاطِنَ غَیْرِ وَاحِدٍ مِنْ مَوَاطِنِ ذَلِکَ الْیَوْمِ الَّذِی کَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِینَ أَلْفَ سَنَةٍ وَ الْمُرَادُ یَکْفُرُ أَهْلُ الْمَعَاصِی بَعْضُهُمْ بِبَعْضٍ وَ یَلْعَنُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ الْکُفْرُ فِی هَذِهِ الْآیَةِ الْبَرَاءَةُ یَقُولُ یَتَبَرَّأُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ وَ نَظِیرُهَا فِی سُورَةِ إِبْرَاهِیمَ علیه السلام قَوْلُ الشَّیْطَانِ- إِنِّی کَفَرْتُ بِما أَشْرَکْتُمُونِ مِنْ قَبْلُ (1) وَ قَوْلُ إِبْرَاهِیمَ خَلِیلِ الرَّحْمَنِ کَفَرْنا بِکُمْ (2) یَعْنِی تَبَرَّأْنَا مِنْکُمْ ثُمَّ یَجْتَمِعُونَ فِی مَوْطِنٍ آخَرَ یَبْکُونَ فِیهَا فَلَوْ أَنَّ تِلْکَ الْأَصْوَاتَ بَدَتْ لِأَهْلِ الدُّنْیَا لَزَالَتْ جَمِیعُ الْخَلْقِ عَنْ مَعَایِشِهِمْ وَ انْصَدَعَتْ قُلُوبُهُمْ إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ وَ لَا یَزَالُونَ یَبْکُونَ حَتَّی یَسْتَنْفِدُوا الدُّمُوعَ وَ یُفْضُوا إِلَی الدِّمَاءِ ثُمَّ یَجْتَمِعُونَ فِی مَوْطِنٍ آخَرَ فَیُسْتَنْطَقُونَ فِیهِ فَیَقُولُونَ- وَ اللَّهِ رَبِّنا ما کُنَّا مُشْرِکِینَ وَ هَؤُلَاءِ خَاصَّةً هُمُ الْمُقِرُّونُ فِی دَارِ الدُّنْیَا بِالتَّوْحِیدِ فَلَمْ یَنْفَعْهُمْ إِیمَانُهُمْ بِاللَّهِ مَعَ مُخَالَفَتِهِمْ رُسُلَهُ وَ شَکِّهِمْ فِیمَا أَتَوْا بِهِ عَنْ رَبِّهِمْ وَ نَقْضِهِمْ عُهُودَهُمْ فِی أَوْصِیَائِهِمْ وَ اسْتِبْدَالِهِمُ الَّذِی هُوَ أَدْنَی بِالَّذِی هُوَ خَیْرٌ فَکَذَّبَهُمُ اللَّهُ بِمَا انْتَحَلُوهُ مِنَ الْإِیمَانِ بِقَوْلِهِ انْظُرْ کَیْفَ کَذَبُوا عَلی أَنْفُسِهِمْ (3) فَیَخْتِمُ اللَّهُ عَلَی أَفْوَاهِهِمْ وَ تُسْتَنْطَقُ الْأَیْدِی وَ الْأَرْجُلُ وَ الْجُلُودُ فَیَشْهَدُ بِکُلِّ مَعْصِیَةٍ کَانَتْ مِنْهُمْ ثُمَّ یُرْفَعُ عَنْ أَلْسِنَتِهِمُ الْخَتْمُ فَیَقُولُونَ لِجُلُودِهِمْ- لِمَ شَهِدْتُمْ عَلَیْنا قالُوا أَنْطَقَنَا اللَّهُ الَّذِی أَنْطَقَ کُلَّ شَیْ ءٍ(4) ثُمَّ یَجْتَمِعُونَ فِی مَوْطِنٍ آخَرَ فَیَفِرُّ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ لِهَوْلِ مَا یُشَاهِدُونَهُ مِنْ صُعُوبَةِ الْأَمْرِ وَ عِظَمِ الْبَلَاءِ فَذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ یَوْمَ یَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِیهِ- وَ أُمِّهِ وَ أَبِیهِ وَ صاحِبَتِهِ وَ بَنِیهِ (5) الْآیَةَ

ص: 100


1- 1. إبراهیم: 22.
2- 2. الممتحنة: 4.
3- 3. الأنعام: 24.
4- 4. فصّلت: 21.
5- 5. عبس: 36- 38.

ثُمَّ یَجْتَمِعُونَ فِی مَوْطِنٍ آخَرَ وَ یُسْتَنْطَقُ فِیهِ أَوْلِیَاءُ اللَّهِ وَ أَصْفِیَاؤُهُ فَلَا یَتَکَلَّمُ أَحَدٌ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَ قَالَ صَوَاباً فَتُقَامُ الرُّسُلُ فَیُسْأَلُونَ عَنْ تَأْدِیَةِ الرِّسَالاتِ الَّتِی حَمَلُوهَا إِلَی أُمَمِهِمْ فَأَخْبَرُوا أَنَّهُمْ قَدْ أَدَّوْا ذَلِکَ إِلَی أُمَمِهِمْ وَ یُسْأَلُ الْأُمَمُ فَتَجْحَدُ کَمَا قَالَ اللَّهُ- فَلَنَسْئَلَنَّ الَّذِینَ أُرْسِلَ إِلَیْهِمْ وَ لَنَسْئَلَنَّ الْمُرْسَلِینَ (1) فَیَقُولُونَ ما جاءَنا مِنْ بَشِیرٍ وَ لا نَذِیرٍ(2) فَتَسْتَشْهِدُ الرُّسُلُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَیَشْهَدُ بِصِدْقِ الرُّسُلِ وَ تَکْذِیبِ مَنْ یَجْحَدُهَا مِنَ الْأُمَمِ فَیَقُولُ لِکُلِّ أُمَّةٍ مِنْهُمْ بَلَی قَدْ جاءَکُمْ بَشِیرٌ وَ نَذِیرٌ وَ اللَّهُ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ أَیْ مُقْتَدِرٌ عَلَی شَهَادَةِ جَوَارِحِکُمْ عَلَیْکُمْ بِتَبْلِیغِ الرُّسُلِ إِلَیْکُمْ رِسَالاتِهِمْ وَ کَذَلِکَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی لِنَبِیِّهِ فَکَیْفَ إِذا جِئْنا مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِیدٍ وَ جِئْنا بِکَ عَلی هؤُلاءِ شَهِیداً(3) فَلَا یَسْتَطِیعُونَ رَدَّ شَهَادَتِهِ خَوْفاً مِنْ أَنْ یَخْتِمَ اللَّهُ عَلَی أَفْوَاهِهِمْ وَ أَنْ تَشْهَدَ عَلَیْهِمْ جَوَارِحُهُمْ بِمَا کَانُوا یَعْمَلُونَ وَ یَشْهَدَ عَلَی مُنَافِقِی قَوْمِهِ وَ أُمَّتِهِ وَ کُفَّارِهِمْ بِإِلْحَادِهِمْ وَ عِنَادِهِمْ وَ نَقْضِهِمْ عَهْدَهُ وَ تَغْیِیرِهِمْ سُنَّتَهُ وَ اعْتِدَائِهِمْ عَلَی أَهْلِ بَیْتِهِ وَ انْقِلَابِهِمْ عَلَی أَعْقَابِهِمْ وَ ارْتِدَادِهِمْ عَلَی أَدْبَارِهِمْ وَ احْتِذَائِهِمْ فِی ذَلِکَ سُنَّةَ مَنْ تَقَدَّمَهُمْ مِنَ الْأُمَمِ الظَّالِمَةِ الْخَائِنَةِ لِأَنْبِیَائِهَا فَیَقُولُونَ بِأَجْمَعِهِمْ رَبَّنا غَلَبَتْ عَلَیْنا شِقْوَتُنا وَ کُنَّا قَوْماً ضالِّینَ (4) ثُمَّ یَجْتَمِعُونَ فِی مَوْطِنٍ آخَرَ یَکُونُ فِیهِ مَقَامُ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ الْمَقَامُ الْمَحْمُودُ فَیُثْنِی عَلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِمَا لَمْ یُثْنِ عَلَیْهِ أَحَدٌ قَبْلَهُ ثُمَّ یُثْنِی عَلَی الْمَلَائِکَةِ کُلِّهِمْ فَلَا یَبْقَی مَلَکٌ إِلَّا أَثْنَی عَلَیْهِ مُحَمَّدٌ صلی الله علیه و آله ثُمَّ یُثْنِی عَلَی الْأَنْبِیَاءِ بِمَا لَمْ یُثْنِ عَلَیْهِمْ أَحَدٌ مِثْلُهُ ثُمَّ یُثْنِی عَلَی کُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ یَبْدَأُ بِالصِّدِّیقِینَ وَ الشُّهَدَاءِ ثُمَّ بِالصَّالِحِینَ فَتَحْمَدُهُ أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَ أَهْلُ الْأَرَضِینَ فَذَلِکَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ- عَسی أَنْ یَبْعَثَکَ رَبُّکَ مَقاماً مَحْمُوداً(5) فَطُوبَی لِمَنْ کَانَ

ص: 101


1- 1. الأعراف: 6.
2- 2. المائدة: 19.
3- 3. النساء: 41.
4- 4. المؤمنون: 106.
5- 5. أسری: 79.

لَهُ فِی ذَلِکَ الْمَقَامِ حَظٌّ وَ نَصِیبٌ وَ وَیْلٌ لِمَنْ لَمْ یَکُنْ لَهُ فِی هَذَا الْمَقَامِ حَظٌّ وَ لَا نَصِیبٌ ثُمَّ یَجْتَمِعُونَ فِی مَوْطِنٍ آخَرَ یُلْجَمُونَ فِیهِ وَ یَتَبَرَّأُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ وَ هَذَا کُلُّهُ قَبْلَ الْحِسَابِ فَإِذَا أُخِذَ فِی الْحِسَابِ شُغِلَ کُلُّ إِنْسَانٍ بِمَا لَدَیْهِ نَسْأَلُ اللَّهَ بَرَکَةَ ذَلِکَ الْیَوْمِ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام وَ أَمَّا قَوْلُهُ وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ ناضِرَةٌ إِلی رَبِّها ناظِرَةٌ(1) ذَلِکَ فِی مَوْضِعٍ یَنْتَهِی فِیهِ أَوْلِیَاءُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بَعْدَ مَا یَفْرُغُ مِنَ الْحِسَابِ إِلَی نَهَرٍ یُسَمَّی نَهَرَ الْحَیَوَانِ فَیَغْتَسِلُونَ مِنْهُ وَ یَشْرَبُونَ مِنْ آخَرَ فَتَبْیَضُّ وُجُوهُهُمْ فَیَذْهَبُ عَنْهُمْ کُلَّ أَذًی وَ قَذًی وَ وَعْثٍ ثُمَّ یُؤْمَرُونَ بِدُخُولِ الْجَنَّةِ فَمِنْ هَذَا الْمَقَامِ یَنْظُرُونَ إِلَی رَبِّهِمْ کَیْفَ یُثِیبُهُمْ وَ مِنْهُ یَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ فَذَلِکَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِی تَسْلِیمِ الْمَلَائِکَةِ عَلَیْهِمْ- سَلامٌ عَلَیْکُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوها خالِدِینَ (2) فَعِنْدَ ذَلِکَ أُثِیبُوا بِدُخُولِ الْجَنَّةِ وَ النَّظَرِ إِلَی مَا وَعَدَهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَذَلِکَ قَوْلُهُ تَعَالَی إِلی رَبِّها ناظِرَةٌ وَ النَّاظِرَةُ فِی بَعْضِ اللُّغَةِ هِیَ الْمُنْتَظِرَةُ أَ لَمْ تَسْمَعْ إِلَی قَوْلِهِ تَعَالَی فَناظِرَةٌ بِمَ یَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ (3) أَیْ مُنْتَظِرَةٌ بِمَ یَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ لَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْری- عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهی (4) یَعْنِی مُحَمَّداً صلی الله علیه و آله حِینَ کَانَ عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَی حَیْثُ لَا یُجَاوِزُهَا خَلْقٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ قَوْلُهُ فِی آخِرِ الْآیَةِ ما زاغَ الْبَصَرُ وَ ما طَغی- لَقَدْ رَأی مِنْ آیاتِ رَبِّهِ الْکُبْری (5) رَأَی جَبْرَئِیلَ علیه السلام فِی صُورَتِهِ مَرَّتَیْنِ هَذِهِ الْمَرَّةَ وَ مَرَّةً أُخْرَی وَ ذَلِکَ أَنَّ خَلْقَ جَبْرَئِیلَ علیه السلام خَلْقٌ عَظِیمٌ فَهُوَ مِنَ الرُّوحَانِیِّینَ الَّذِینَ لَا یُدْرِکُ خَلْقَهُمْ وَ لَا صِفَتَهُمْ إِلَّا رَبُّ الْعَالَمِینَ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام وَ أَمَّا قَوْلُهُ تَعَالَی ما کانَ لِبَشَرٍ أَنْ یُکَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا وَحْیاً

ص: 102


1- 1. القیامة: 22- 33.
2- 2. الزمر: 73.
3- 3. النحل: 35.
4- 4. النجم: 13- 14.
5- 5. النجم: 17- 18.

أَوْ مِنْ وَراءِ حِجابٍ أَوْ یُرْسِلَ رَسُولًا فَیُوحِیَ بِإِذْنِهِ ما یَشاءُ(1) کَذَلِکَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی قَدْ کَانَ الرَّسُولُ یُوحِی إِلَیْهِ رُسُلُ السَّمَاءِ فَتُبَلِّغُ رُسُلُ السَّمَاءِ إِلَی رُسُلِ الْأَرْضِ وَ قَدْ کَانَ الْکَلَامُ بَیْنَ رُسُلِ أَهْلِ الْأَرْضِ وَ بَیْنَهُ مِنْ غَیْرِ أَنْ یُرْسِلَ بِالْکَلَامِ مَعَ رُسُلِ أَهْلِ السَّمَاءِ وَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَا جَبْرَئِیلُ هَلْ رَأَیْتَ رَبَّکَ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ جَبْرَئِیلُ علیه السلام إِنَّ رَبِّی عَزَّ وَ جَلَّ لَا یُرَی فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مِنْ أَیْنَ تَأْخُذُ الْوَحْیَ قَالَ آخُذُهُ مِنْ إِسْرَافِیلَ قَالَ وَ مِنْ أَیْنَ یَأْخُذُهُ إِسْرَافِیلُ قَالَ یَأْخُذُهُ مِنْ مَلَکٍ مِنْ فَوْقِهِ مِنَ الرُّوحَانِیِّینَ قَالَ فَمِنْ أَیْنَ یَأْخُذُهُ ذَلِکَ الْمَلَکُ قَالَ یُقْذَفُ فِی قَلْبِهِ قَذْفاً فَهَذَا وَحْیٌ وَ هُوَ کَلَامُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ کَلَامُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لَیْسَ بِنَحْوٍ وَاحِدٍ مِنْهُ مَا کَلَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهِ الرُّسُلَ وَ مِنْهُ مَا قَذَفَ فِی قُلُوبِهِمْ وَ مِنْهُ رُؤْیَا یَرَاهَا الرُّسُلُ وَ مِنْهُ وَحْیٌ وَ تَنْزِیلٌ یُتْلَی وَ یُقْرَأُ فَهُوَ کَلَامُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام وَ أَمَّا قَوْلُهُ کَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ یَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ (2) فَإِنَّمَا یَعْنِی بِهِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ عَنْ ثَوَابِ رَبِّهِمْ لَمَحْجُوبُونَ وَ قَوْلُهُ تَعَالَی هَلْ یَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِیَهُمُ الْمَلائِکَةُ أَوْ یَأْتِیَ رَبُّکَ أَوْ یَأْتِیَ بَعْضُ آیاتِ رَبِّکَ (3) یُخْبِرُ مُحَمَّداً صلی الله علیه و آله عَنِ الْمُشْرِکِینَ وَ الْمُنَافِقِینَ الَّذِینَ لَمْ یَسْتَجِیبُوا لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ فَقَالَ هَلْ یَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِیَهُمُ الْمَلائِکَةُ أَوْ یَأْتِیَ رَبُّکَ أَوْ یَأْتِیَ بَعْضُ آیاتِ رَبِّکَ یَعْنِی بِذَلِکَ الْعَذَابَ یَأْتِیهِمْ فِی دَارِ الدُّنْیَا کَمَا عَذَّبَ الْقُرُونَ الْأُولَی فَهَذَا خَبَرٌ یُخْبِرُ بِهِ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله عَنْهُمْ ثُمَّ قَالَ یَوْمَ یَأْتِی بَعْضُ آیاتِ رَبِّکَ لا یَنْفَعُ نَفْساً إِیمانُها لَمْ تَکُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ الْآیَةَ یَعْنِی لَمْ تَکُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَنْ تَجِی ءَ هَذِهِ الْآیَةُ وَ هَذِهِ الْآیَةُ هِیَ طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا وَ قَالَ فِی آیَةٍ أُخْرَی فَأَتاهُمُ اللَّهُ مِنْ حَیْثُ لَمْ یَحْتَسِبُوا(4) یَعْنِی أَرْسَلَ عَلَیْهِمْ عَذَاباً وَ کَذَلِکَ إِتْیَانُهُ بُنْیَانَهُمْ حَیْثُ قَالَ فَأَتَی اللَّهُ بُنْیانَهُمْ مِنَ

ص: 103


1- 1. الشوری: 51.
2- 2. المطففین: 15.
3- 3. الأنعام: 158.
4- 4. الحشر: 2.

الْقَواعِدِ(1) یَعْنِی أَرْسَلَ عَلَیْهِمُ الْعَذَابَ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام وَ أَمَّا قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ بَلْ هُمْ بِلِقاءِ رَبِّهِمْ کافِرُونَ (2) وَ قَوْلُهُ الَّذِینَ یَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاقُوا رَبِّهِمْ (3) وَ قَوْلُهُ إِلی یَوْمِ یَلْقَوْنَهُ (4) وَ قَوْلُهُ فَمَنْ کانَ یَرْجُوا لِقاءَ رَبِّهِ فَلْیَعْمَلْ عَمَلًا صالِحاً(5) یَعْنِی الْبَعْثَ فَسَمَّاهُ اللَّهُ لِقَاءً وَ کَذَلِکَ قَوْلُهُ مَنْ کانَ یَرْجُوا لِقاءَ اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ (6) یَعْنِی مَنْ کَانَ یُؤْمِنُ أَنَّهُ مَبْعُوثٌ فَإِنَّ وَعْدَ اللَّهِ لَآتٍ مِنَ الثَّوَابِ وَ الْعِقَابِ فَاللِّقَاءُ هَاهُنَا لَیْسَ بِالرُّؤْیَةِ وَ اللِّقَاءُ هُوَ الْبَعْثُ وَ کَذَلِکَ تَحِیَّتُهُمْ یَوْمَ یَلْقَوْنَهُ سَلامٌ (7) یَعْنِی أَنَّهُ لَا یَزُولُ الْإِیمَانُ عَنْ قُلُوبِهِمْ یَوْمَ یُبْعَثُونَ وَ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام وَ أَمَّا قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ رَأَی الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُمْ مُواقِعُوها(8) یَعْنِی تَیَقَّنُوا أَنَّهُمْ دَاخِلُوهَا وَ کَذَلِکَ قَوْلُهُ إِنِّی ظَنَنْتُ أَنِّی مُلاقٍ حِسابِیَهْ (9).

وَ أَمَّا قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِلْمُنَافِقِینَ وَ تَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا(10) فَهُوَ ظَنُّ شَکٍّ وَ لَیْسَ ظَنَّ یَقِینٍ وَ الظَّنُّ ظَنَّانِ ظَنُّ شَکٍّ وَ ظَنُّ یَقِینٍ فَمَا کَانَ مِنْ أَمْرِ الْمَعَادِ مِنَ الظَّنِّ فَهُوَ ظَنُّ یَقِینٍ وَ مَا کَانَ مِنْ أَمْرِ الدُّنْیَا فَهُوَ ظَنُّ شَکٍّ قَالَ علیه السلام وَ أَمَّا قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ نَضَعُ الْمَوازِینَ الْقِسْطَ لِیَوْمِ الْقِیامَةِ فَلا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَیْئاً(11) فَهُوَ مِیزَانُ الْعَدْلِ تُؤْخَذُ بِهِ الْخَلَائِقُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ یُدِیلُ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی الْخَلَائِقَ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ وَ یَجْزِیهِمْ بِأَعْمَالِهِمْ وَ یَقْتَصُّ لِلْمَظْلُومِ مِنَ الظَّالِمِ وَ مَعْنَی قَوْلِهِ فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوازِینُهُ وَ مَنْ خَفَّتْ مَوازِینُهُ فَهُوَ قِلَّةُ الْحِسَابِ

ص: 104


1- 1. النحل: 26.
2- 2. السجدة: 10.
3- 3. البقرة: 46.
4- 4. براءة: 77.
5- 5. الکهف: 110.
6- 6. العنکبوت: 5.
7- 7. الأحزاب: 44.
8- 8. الکهف: 53.
9- 9. الحاقّة: 20.
10- 10. الأحزاب: 10.
11- 11. الأنبیاء: 47.

وَ کَثْرَتُهُ وَ النَّاسُ یَوْمَئِذٍ عَلَی طَبَقَاتٍ وَ مَنَازِلَ فَمِنْهُمْ مَنْ یُحاسَبُ حِساباً یَسِیراً وَ یَنْقَلِبُ إِلی أَهْلِهِ مَسْرُوراً وَ مِنْهُمُ الَّذِینَ یَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَیْرِ حِسَابٍ لِأَنَّهُمْ لَمْ یَتَلَبَّسُوا مِنْ أَمْرِ الدُّنْیَا بِشَیْ ءٍ وَ إِنَّمَا الْحِسَابُ هُنَاکَ عَلَی مَنْ تَلَبَّسَ بِهَا هَاهُنَا وَ مِنْهُمْ مَنْ یُحَاسَبُ عَلَی النَّقِیرِ وَ الْقِطْمِیرِ وَ یَصِیرُ إِلَی عَذَابِ السَّعِیرِ وَ مِنْهُمْ أَئِمَّةُ الْکُفْرِ وَ قَادَةُ الضَّلَالَةِ فَأُولَئِکَ لَا یُقِیمُ لَهُمْ یَوْمَ الْقِیامَةِ وَزْناً وَ لَا یَعْبَأُ بِهِمْ لِأَنَّهُمْ لَمْ یَعْبَئُوا بِأَمْرِهِ وَ نَهْیِهِ وَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ هُمْ فِی جَهَنَّمَ خالِدُونَ- تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَ هُمْ فِیها کالِحُونَ وَ مِنْ سُؤَالِ هَذَا الزِّنْدِیقِ أَنْ قَالَ أَجِدُ اللَّهَ یَقُولُ- قُلْ یَتَوَفَّاکُمْ مَلَکُ الْمَوْتِ الَّذِی وُکِّلَ بِکُمْ (1) وَ اللَّهُ یَتَوَفَّی الْأَنْفُسَ حِینَ مَوْتِها(2) وَ الَّذِینَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِکَةُ

طَیِّبِینَ (3) وَ مَا أَشْبَهَ ذَلِکَ فَمَرَّةً یَجْعَلُ الْفِعْلَ لِنَفْسِهِ وَ مَرَّةً لِمَلَکِ الْمَوْتِ وَ مَرَّةً لِلْمَلَائِکَةِ وَ أَجِدُهُ یَقُولُ فَمَنْ یَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحاتِ وَ هُوَ مُؤْمِنٌ فَلا کُفْرانَ لِسَعْیِهِ (4) وَ یَقُولُ وَ إِنِّی لَغَفَّارٌ لِمَنْ تابَ وَ آمَنَ وَ عَمِلَ صالِحاً ثُمَّ اهْتَدی (5) أَعْلَمَ فِی الْآیَةِ الْأَوْلَی أَنَّ الْأَعْمَالَ الصَّالِحَةَ لَا تُکَفَّرُ وَ أَعْلَمَ فِی الْآیَةِ الثَّانِیَةِ أَنَّ الْإِیمَانَ وَ الْأَعْمَالَ الصَّالِحَةَ لَا یَنْفَعُ إِلَّا بَعْدَ الِاهْتِدَاءِ وَ أَجِدُهُ یَقُولُ وَ سْئَلْ مَنْ أَرْسَلْنا مِنْ قَبْلِکَ مِنْ رُسُلِنا(6) فَکَیْفَ یَسْأَلُ الْحَیُّ الْأَمْوَاتَ قَبْلَ الْبَعْثِ وَ النُّشُورِ وَ أَجِدُهُ یَقُولُ إِنَّا عَرَضْنَا الْأَمانَةَ عَلَی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ الْجِبالِ فَأَبَیْنَ أَنْ یَحْمِلْنَها وَ أَشْفَقْنَ مِنْها وَ حَمَلَهَا الْإِنْسانُ إِنَّهُ کانَ ظَلُوماً جَهُولًا(7) فَمَا هَذِهِ الْأَمَانَةُ وَ مَنْ هَذَا الْإِنْسَانُ وَ لَیْسَ مِنْ صِفَةِ الْعَزِیزِ الْحَکِیمِ التَّلْبِیسُ عَلَی عِبَادِهِ وَ أَجِدُهُ قَدْ شَهَرَ هَفَوَاتِ أَنْبِیَائِهِ بِقَوْلِهِ وَ عَصی آدَمُ رَبَّهُ فَغَوی (8) وَ بِتَکْذِیبِهِ

ص: 105


1- 1. السجدة: 11.
2- 2. الزمر: 42.
3- 3. النحل: 32.
4- 4. الأنبیاء: 94.
5- 5. طه: 82.
6- 6. الزخرف: 45.
7- 7. الأحزاب: 72.
8- 8. طه: 121.

نُوحاً لَمَّا قَالَ إِنَّ ابْنِی مِنْ أَهْلِی بِقَوْلِهِ إِنَّهُ لَیْسَ مِنْ أَهْلِکَ (1) وَ بِوَصْفِهِ إِبْرَاهِیمَ بِأَنَّهُ عَبَدَ کَوْکَباً مَرَّةً وَ مَرَّةً قَمَراً وَ مَرَّةً شَمْساً وَ بِقَوْلِهِ فِی یُوسُفَ علیه السلام وَ لَقَدْ هَمَّتْ بِهِ وَ هَمَّ بِها لَوْ لا أَنْ رَأی بُرْهانَ رَبِّهِ (2) وَ بِتَهْجِینِهِ مُوسَی حَیْثُ قَالَ رَبِّ أَرِنِی أَنْظُرْ إِلَیْکَ قالَ لَنْ تَرانِی (3) الْآیَةَ وَ بِبَعْثِهِ عَلَی دَاوُدَ علیه السلام جَبْرَئِیلَ وَ مِیکَائِیلَ حَیْثُ تَسَوَّرَا الْمِحْرَابَ إِلَی آخِرِ الْقِصَّةِ وَ بِحَبْسِهِ یُونُسَ فِی بَطْنِ الْحُوتِ حَیْثُ ذَهَبَ مُغَاضِباً مُذْنِباً فَأَظْهَرَ خَطَأَ الْأَنْبِیَاءِ وَ زَلَلَهُمْ ثُمَّ وَارَی أَسْمَاءَ مَنِ اغْتَرَّ وَ فَتَنَ خَلْقَهُ وَ ضَلَّ وَ أَضَلَّ وَ کَنَّی عَنْ أَسْمَائِهِمْ فِی قَوْلِهِ- یَوْمَ یَعَضُّ الظَّالِمُ عَلی یَدَیْهِ یَقُولُ یا لَیْتَنِی اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِیلًا- یا وَیْلَتی لَیْتَنِی لَمْ أَتَّخِذْ فُلاناً خَلِیلًا- لَقَدْ أَضَلَّنِی عَنِ الذِّکْرِ بَعْدَ إِذْ جاءَنِی (4) فَمَنْ هَذَا الظَّالِمُ الَّذِی لَمْ یُذْکَرْ مِنِ اسْمِهِ مَا ذُکِرَ مِنْ أَسْمَاءِ الْأَنْبِیَاءِ وَ أَجِدُهُ یَقُولُ وَ جاءَ رَبُّکَ وَ الْمَلَکُ صَفًّا صَفًّا(5) وَ هَلْ یَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِیَهُمُ الْمَلائِکَةُ أَوْ یَأْتِیَ رَبُّکَ أَوْ یَأْتِیَ بَعْضُ آیاتِ رَبِّکَ (6)

وَ لَقَدْ جِئْتُمُونا فُرادی کَما خَلَقْناکُمْ (7) فَمَرَّةً یَجِیئُهُمْ وَ مَرَّةً یَجِیئُونَهُ وَ أَجِدُهُ یُخْبِرُ أَنَّهُ یَتْلُو نَبِیَّهُ شَاهِدٌ مِنْهُ وَ کَانَ الَّذِی تَلَاهُ عَبَدَ الْأَصْنَامَ بُرْهَةً مِنْ دَهْرِهِ وَ أَجِدُهُ یَقُولُ لَتُسْئَلُنَّ یَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِیمِ (8) فَمَا هَذِهِ النَّعِیمُ الَّذِی یَسْأَلُ الْعِبَادَ عَنْهُ وَ أَجِدُهُ یَقُولُ بَقِیَّتُ اللَّهِ خَیْرٌ لَکُمْ (9) مَا هَذِهِ الْبَقِیَّةُ وَ أَجِدُهُ یَقُولُ یا حَسْرَتی عَلی ما فَرَّطْتُ فِی جَنْبِ اللَّهِ (10) وَ فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ (11)

ص: 106


1- 1. هود: 46.
2- 2. یوسف: 24.
3- 3. الأعراف: 143.
4- 4. الفرقان: 27- 29.
5- 5. الفجر: 22.
6- 6. الأنعام: 158.
7- 7. الأنعام: 94.
8- 8. التکاثر: 8.
9- 9. هود: 86.
10- 10. الزمر: 56.
11- 11. البقرة: 115.

وَ کُلُّ شَیْ ءٍ هالِکٌ إِلَّا وَجْهَهُ (1) وَ أَصْحابُ الْیَمِینِ ما أَصْحابُ الْیَمِینِ- وَ أَصْحابُ الشِّمالِ ما أَصْحابُ الشِّمالِ (2) مَا مَعْنَی الْجَنْبِ وَ الْوَجْهِ وَ الْیَمِینِ وَ الشِّمَالِ فَإِنَّ الْأَمْرَ فِی ذَلِکَ مُلْتَبِسٌ جِدّاً وَ أَجِدُهُ یَقُولُ الرَّحْمنُ عَلَی الْعَرْشِ اسْتَوی (3) وَ یَقُولُ أَ أَمِنْتُمْ مَنْ فِی السَّماءِ(4) وَ هُوَ الَّذِی فِی السَّماءِ إِلهٌ وَ فِی الْأَرْضِ إِلهٌ (5) وَ هُوَ مَعَکُمْ أَیْنَ ما کُنْتُمْ (6) وَ نَحْنُ أَقْرَبُ إِلَیْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِیدِ(7) وَ ما یَکُونُ مِنْ نَجْوی ثَلاثَةٍ إِلَّا هُوَ رابِعُهُمْ (8) الْآیَةَ وَ أَجِدُهُ یَقُولُ وَ إِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا فِی الْیَتامی فَانْکِحُوا ما طابَ لَکُمْ مِنَ النِّساءِ(9) وَ لَیْسَ یُشْبِهُ الْقِسْطَ فِی الْیَتَامَی نِکَاحُ النِّسَاءِ وَ لَا کُلُّ النِّسَاءِ أَیْتَامٌ فَمَا مَعْنَی ذَلِکَ وَ أَجِدُهُ یَقُولُ وَ ما ظَلَمُونا وَ لکِنْ کانُوا أَنْفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ (10) وَ کَیْفَ یَظْلِمُ اللَّهُ وَ مَنْ هَؤُلَاءِ الظَّلَمَةُ وَ أَجِدُهُ یَقُولُ قُلْ إِنَّما أَعِظُکُمْ بِواحِدَةٍ(11) فَمَا هَذِهِ الْوَاحِدَةُ وَ أَجِدُهُ یَقُولُ وَ ما أَرْسَلْناکَ إِلَّا رَحْمَةً لِلْعالَمِینَ (12) وَ قَدْ أَرَی مُخَالِفِی الْإِسْلَامِ مُعْتَکِفِینَ عَلَی بَاطِلِهِمْ غَیْرَ مُقْلِعِینَ عَنْهُ وَ أَرَی غَیْرَهُمْ مِنْ أَهْلِ الْفَسَادِ مُخْتَلِفِینَ فِی مَذَاهِبِهِمْ یَلْعَنُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً فَأَیُّ مَوْضِعٍ لِلرَّحْمَةِ الْعَامَّةِ الْمُشْتَمِلَةِ عَلَیْهِمْ وَ أَجِدُهُ قَدْ بَیَّنَ فَضْلَ نَبِیِّهِ عَلَی سَائِرِ الْأَنْبِیَاءِ ثُمَّ خَاطَبَهُ فِی أَضْعَافِ مَا أَثْنَی

ص: 107


1- 1. القصص: 88.
2- 2. الواقعة: 27 و 41.
3- 3. طه: 5.
4- 4. الملک 16 و 17.
5- 5. الزخرف: 84.
6- 6. الحدید: 4.
7- 7. ق: 16.
8- 8. المجادلة: 7.
9- 9. النساء: 3.
10- 10. البقرة: 57، الأعراف: 160.
11- 11. سبأ: 46.
12- 12. الأنبیاء: 107.

عَلَیْهِ فِی الْکِتَابِ مِنَ الْإِزْرَاءِ عَلَیْهِ وَ انْخِفَاضِ مَحَلِّهِ وَ غَیْرِ ذَلِکَ مِنْ تَهْجِینِهِ وَ تَأْنِیبِهِ مَا لَمْ یُخَاطِبْ بِهِ أَحَداً مِنَ الْأَنْبِیَاءِ مِثْلُ قَوْلِهِ وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَی الْهُدی فَلا تَکُونَنَّ مِنَ الْجاهِلِینَ (1) وَ قَوْلِهِ وَ لَوْ لا أَنْ ثَبَّتْناکَ لَقَدْ کِدْتَ تَرْکَنُ إِلَیْهِمْ شَیْئاً قَلِیلًا- إِذاً لَأَذَقْناکَ ضِعْفَ الْحَیاةِ وَ ضِعْفَ الْمَماتِ ثُمَّ لا تَجِدُ لَکَ عَلَیْنا نَصِیراً(2) وَ قَوْلِهِ وَ تُخْفِی فِی نَفْسِکَ مَا اللَّهُ مُبْدِیهِ وَ تَخْشَی النَّاسَ وَ اللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشاهُ (3) وَ قَوْلِهِ وَ ما أَدْرِی ما یُفْعَلُ بِی وَ لا بِکُمْ (4) وَ هُوَ یَقُولُ ما فَرَّطْنا فِی الْکِتابِ مِنْ شَیْ ءٍ(5) وَ کُلَّ شَیْ ءٍ أَحْصَیْناهُ فِی إِمامٍ مُبِینٍ (6) فَإِذَا کَانَتِ الْأَشْیَاءُ تُحْصَی فِی الْإِمَامِ وَ هُوَ وَصِیُّ النَّبِیِّ- فَالنَّبِیُّ أَوْلَی أَنْ یَکُونَ بَعِیداً مِنَ الصِّفَةِ الَّتِی قَالَ فِیهَا- وَ ما أَدْرِی ما یُفْعَلُ بِی وَ لا بِکُمْ وَ هَذِهِ کُلُّهَا صِفَاتٌ مُخْتَلِفَةٌ وَ أَحْوَالٌ مُنَاقِضَةٌ وَ أُمُورٌ مُشَکِّکَةٌ فَإِنْ یَکُنِ الرَّسُولُ وَ الْکِتَابُ حَقّاً فَقَدْ هَلَکْتُ لِشَکِّی فِی ذَلِکَ وَ إِنْ کَانَا بَاطِلَیْنِ فَمَا عَلَیَّ مِنْ بَأْسٍ فَقَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیٌّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِکَةِ وَ الرُّوحِ تَبَارَکَ اللَّهُ وَ تَعَالَی هُوَ الْحَیُّ الدَّائِمُ الْقَائِمُ عَلی کُلِّ نَفْسٍ بِما کَسَبَتْ هَاتِ أَیْضاً مَا شَکَکْتَ فِیهِ قَالَ حَسْبِی مَا ذَکَرْتُ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ علیه السلام سَأُنَبِّئُکَ بِتَأْوِیلِ مَا سَأَلْتَ وَ ما تَوْفِیقِی إِلَّا بِاللَّهِ عَلَیْهِ تَوَکَّلْتُ وَ عَلَیْهِ فَلْیَتَوَکَّلِ الْمُؤْمِنُونَ فَأَمَّا قَوْلُهُ تَعَالَی اللَّهُ یَتَوَفَّی الْأَنْفُسَ حِینَ مَوْتِها(7) وَ قَوْلُهُ یَتَوَفَّاکُمْ مَلَکُ الْمَوْتِ (8) وَ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنا(9) وَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِکَةُ طَیِّبِینَ (10) وَ الَّذِینَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِکَةُ ظالِمِی أَنْفُسِهِمْ (11) فَهُوَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی أَجَلُّ وَ أَعْظَمُ

ص: 108


1- 1. الأنبیاء: 35.
2- 2. أسری: 75- 74.
3- 3. الأحزاب: 37.
4- 4. الأحقاف: 9.
5- 5. الأنعام: 38.
6- 6. یس: 12.
7- 7. الزمر: 42.
8- 8. السجدة: 11.
9- 9. الأنعام: 61.
10- 10. النحل: 32.
11- 11. النحل: 28.

مِنْ أَنْ یَتَوَلَّی ذَلِکَ بِنَفْسِهِ وَ فِعْلُ رُسُلِهِ وَ مَلَائِکَتِهِ فِعْلُهُ لِأَنَّهُمْ بِأَمْرِهِ یَعْمَلُونَ فَاصْطَفَی جَلَّ ذِکْرُهُ مِنَ الْمَلَائِکَةِ رُسُلًا وَ سَفَرَةً بَیْنَهُ وَ بَیْنَ خَلْقِهِ وَ هُمُ الَّذِینَ قَالَ اللَّهُ فِیهِمْ- اللَّهُ یَصْطَفِی مِنَ الْمَلائِکَةِ رُسُلًا وَ مِنَ النَّاسِ (1) فَمَنْ کَانَ مِنْ أَهْلِ الطَّاعَةِ تَوَلَّتْ قَبْضَ رُوحِهِ

مَلَائِکَةُ الرَّحْمَةِ وَ مَنْ کَانَ مِنْ أَهْلِ الْمَعْصِیَةِ تَوَلَّی قَبْضَ رُوحِهِ مَلَائِکَةُ النَّقِمَةِ وَ لِمَلَکِ الْمَوْتِ أَعْوَانٌ مِنْ مَلَائِکَةِ الرَّحْمَةِ وَ النَّقِمَةِ یَصْدُرُونَ عَنْ أَمْرِهِ وَ فِعْلُهُمْ فِعْلُهُ وَ کُلُّ مَا یَأْتُونَهُ مَنْسُوبٌ إِلَیْهِ وَ إِذَا کَانَ فِعْلُهُمْ فِعْلَ مَلَکِ الْمَوْتِ فَفِعْلُ مَلَکِ الْمَوْتِ فِعْلُ اللَّهِ لِأَنَّهُ یَتَوَفَّی الْأَنْفُسَ عَلَی یَدِ مَنْ یَشَاءُ وَ یُعْطِی وَ یَمْنَعُ وَ یُثِیبُ وَ یُعَاقِبُ عَلَی یَدِ مَنْ یَشَاءُ وَ إِنَّ فِعْلَ أُمَنَائِهِ فِعْلُهُ کَمَا قَالَ وَ ما تَشاؤُنَ إِلَّا أَنْ یَشاءَ اللَّهُ (2) وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ مَنْ یَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحاتِ وَ هُوَ مُؤْمِنٌ (3) وَ قَوْلُهُ وَ إِنِّی لَغَفَّارٌ لِمَنْ تابَ وَ آمَنَ وَ عَمِلَ صالِحاً ثُمَّ اهْتَدی (4) فَإِنَّ ذَلِکَ کُلَّهُ لَا یُغْنِی إِلَّا مَعَ الِاهْتِدَاءِ وَ لَیْسَ کُلُّ مَنْ وَقَعَ عَلَیْهِ اسْمُ الْإِیمَانِ کَانَ حَقِیقاً بِالنَّجَاةِ مِمَّا هَلَکَ بِهِ الْغُوَاةُ وَ لَوْ کَانَ ذَلِکَ کَذَلِکَ لَنَجَتِ الْیَهُودُ مَعَ اعْتِرَافِهَا بِالتَّوْحِیدِ وَ إِقْرَارِهَا بِاللَّهِ وَ نَجَا سَائِرُ الْمُقِرِّینَ بِالْوَحْدَانِیَّةِ مِنْ إِبْلِیسَ فَمَنْ دُونَهُ مَعَ الْکُفْرِ وَ قَدْ بَیَّنَ اللَّهُ ذَلِکَ بِقَوْلِهِ الَّذِینَ آمَنُوا وَ لَمْ یَلْبِسُوا إِیمانَهُمْ بِظُلْمٍ أُولئِکَ لَهُمُ الْأَمْنُ وَ هُمْ مُهْتَدُونَ (5) وَ بِقَوْلِهِ الَّذِینَ قالُوا آمَنَّا بِأَفْواهِهِمْ وَ لَمْ تُؤْمِنْ قُلُوبُهُمْ (6) وَ لِلْإِیمَانِ حَالاتٌ وَ مَنَازِلُ یَطُولُ شَرْحُهَا وَ مِنْ ذَلِکَ أَنَّ الْإِیمَانَ قَدْ یَکُونُ عَلَی وَجْهَیْنِ إِیمَانٍ بِالْقَلْبِ وَ إِیمَانٍ بِاللِّسَانِ کَمَا کَانَ إِیمَانُ الْمُنَافِقِینَ عَلَی عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَمَّا قَهَرَهُمُ السَّیْفُ وَ شَمِلَهُمُ الْخَوْفُ فَإِنَّهُمْ آمَنُوا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَ لَمْ تُؤْمِنْ قُلُوبُهُمْ فَالْإِیمَانُ بِالْقَلْبِ هُوَ التَّسْلِیمُ لِلرَّبِّ وَ مَنْ سَلَّمَ الْأُمُورَ

ص: 109


1- 1. الحجّ: 75.
2- 2. الإنسان: 30، التکویر: 29.
3- 3. الأحزاب: 72.
4- 4. طه: 82.
5- 5. الأنعام: 82.
6- 6. المائدة: 41.

لِمَالِکِهَا لَمْ یَسْتَکْبِرْ عَنْ أَمْرِهِ کَمَا اسْتَکْبَرَ إِبْلِیسُ عَنِ السُّجُودِ لِآدَمَ وَ اسْتَکْبَرَ أَکْثَرُ الْأُمَمِ عَنْ طَاعَةِ أَنْبِیَائِهِمْ فَلَمْ یَنْفَعْهُمُ التَّوْحِیدُ کَمَا لَمْ یَنْفَعْ إِبْلِیسَ ذَلِکَ السُّجُودُ الطَّوِیلُ فَإِنَّهُ سَجَدَ سَجْدَةً وَاحِدَةً أَرْبَعَةَ آلَافِ عَامٍ لَمْ یُرِدْ بِهَا غَیْرَ زُخْرُفِ الدُّنْیَا وَ التَّمْکِینِ مِنَ النَّظِرَةِ فَکَذَلِکَ لَا تَنْفَعُ الصَّلَاةُ وَ الصَّدَقَةُ إِلَّا مَعَ الِاهْتِدَاءِ إِلَی سَبِیلِ النَّجَاةِ وَ طُرُقِ الْحَقِّ وَ قَدْ قَطَعَ اللَّهُ عُذْرَ عِبَادِهِ بِتَبْیِینِ آیَاتِهِ وَ إِرْسَالِ رُسُلِهِ- لِئَلَّا یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَی اللَّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ وَ لَمْ یُخْلِ أَرْضَهُ مِنْ عَالِمٍ بِمَا یَحْتَاجُ الْخَلِیقَةُ إِلَیْهِ وَ مُتَعَلِّمٌ عَلَی سَبِیلِ نَجَاةٍ أُولَئِکَ هُمُ الْأَقَلُّونَ عَدَداً وَ قَدْ بَیَّنَ اللَّهُ ذَلِکَ فِی أُمَمِ الْأَنْبِیَاءِ وَ جَعَلَهُمْ مَثَلًا لِمَنْ تَأَخَّرَ مِثْلُ قَوْلِهِ فِی قَوْمِ نُوحٍ وَ ما آمَنَ مَعَهُ إِلَّا قَلِیلٌ وَ قَوْلِهِ فِیمَنْ آمَنَ مِنْ أُمَّةِ مُوسَی- وَ مِنْ قَوْمِ مُوسی أُمَّةٌ یَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَ بِهِ یَعْدِلُونَ (1) وَ قَوْلِهِ فِی حَوَارِیِّ عِیسَی حَیْثُ قَالَ لِسَائِرِ بَنِی إِسْرَائِیلَ- مَنْ أَنْصارِی إِلَی اللَّهِ قالَ الْحَوارِیُّونَ نَحْنُ أَنْصارُ اللَّهِ آمَنَّا بِاللَّهِ وَ اشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ (2) یَعْنِی أَنَّهُمْ یُسْلِمُونَ لِأَهْلِ الْفَضْلِ فَضْلَهُمْ وَ لَا یَسْتَکْبِرُونَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَمَا أَجَابَهُ مِنْهُمْ إِلَّا الْحَوَارِیُّونَ وَ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِلْعِلْمِ أَهْلًا وَ فَرَضَ عَلَی الْعِبَادِ طَاعَتَهُمْ بِقَوْلِهِ أَطِیعُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِی الْأَمْرِ مِنْکُمْ (3) وَ بِقَوْلِهِ وَ لَوْ رَدُّوهُ إِلَی الرَّسُولِ وَ إِلی أُولِی الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِینَ

یَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ (4) وَ بِقَوْلِهِ اتَّقُوا اللَّهَ وَ کُونُوا مَعَ الصَّادِقِینَ (5) وَ بِقَوْلِهِ وَ ما یَعْلَمُ تَأْوِیلَهُ إِلَّا اللَّهُ وَ الرَّاسِخُونَ فِی الْعِلْمِ (6) وَ بِقَوْلِهِ وَ أْتُوا الْبُیُوتَ مِنْ أَبْوابِها(7) وَ الْبُیُوتُ هِیَ بُیُوتُ الْعِلْمِ الَّذِی اسْتَوْدَعَتْهُ الْأَنْبِیَاءُ وَ أَبْوَابُهَا أَوْصِیَاؤُهُمْ فَکُلُّ عَمَلٍ مِنْ أَعْمَالِ الْخَیْرِ یَجْرِی عَلَی غَیْرِ أَیْدِی أَهْلِ الِاصْطِفَاءِ وَ عُهُودُهُمْ وَ حُدُودُهُمْ

ص: 110


1- 1. الأعراف: 159.
2- 2. آل عمران: 52.
3- 3. النساء: 59.
4- 4. النساء: 82.
5- 5. براءة: 119.
6- 6. آل عمران: 7.
7- 7. البقرة: 189.

وَ شَرَائِعُهُمْ وَ سُنَنُهُمْ وَ مَعَالِمُ دِینِهِمْ مَرْدُودٌ غَیْرُ مَقْبُولٍ وَ أَهْلُهُ بِمَحَلِّ کُفْرٍ وَ إِنْ شَمِلَتْهُمْ صِفَةُ الْإِیمَانِ أَ لَمْ تَسْمَعْ إِلَی قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَی وَ ما مَنَعَهُمْ أَنْ تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقاتُهُمْ إِلَّا أَنَّهُمْ کَفَرُوا بِاللَّهِ وَ بِرَسُولِهِ وَ لا یَأْتُونَ الصَّلاةَ إِلَّا وَ هُمْ کُسالی وَ لا یُنْفِقُونَ إِلَّا وَ هُمْ کارِهُونَ (1) فَمَنْ لَمْ یَهْتَدِ مِنْ أَهْلِ الْإِیمَانِ إِلَی سَبِیلِ النَّجَاةِ لَمْ یُغْنِ عَنْهُ إِیمَانُهُ بِاللَّهِ مَعَ دَفْعِهِ حَقَّ أَوْلِیَائِهِ وَ حَبِطَ عَمَلُهُ وَ هُوَ فِی الْآخِرَةِ مِنَ الْخاسِرِینَ وَ کَذَلِکَ قَالَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ- فَلَمْ یَکُ یَنْفَعُهُمْ إِیمانُهُمْ لَمَّا رَأَوْا بَأْسَنا(2) وَ هَذَا کَثِیرٌ فِی کِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الْهِدَایَةُ هِیَ الْوَلَایَةُ کَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ مَنْ یَتَوَلَّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ الَّذِینَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغالِبُونَ (3) وَ الَّذِینَ آمَنُوا فِی هَذَا الْمَوْضِعِ هُمُ الْمُؤْتَمَنُونَ عَلَی الْخَلَائِقِ مِنَ الْحُجَجِ وَ الْأَوْصِیَاءِ فِی عَصْرٍ بَعْدَ عَصْرٍ وَ لَیْسَ کُلُّ مَنْ أَقَرَّ أَیْضاً مِنْ أَهْلِ الْقِبْلَةِ بِالشَّهَادَتَیْنِ کَانَ مُؤْمِناً إِنَّ الْمُنَافِقِینَ کَانُوا یَشْهَدُونَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ وَ یَدْفَعُونَ عَهْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِمَا عَهِدَ بِهِ مِنْ دِینِ اللَّهِ وَ عَزَائِمِهِ وَ بَرَاهِینِ نُبُوَّتِهِ إِلَی وَصِیِّهِ وَ یُضْمِرُونَ مِنَ الْکَرَاهَةِ لِذَلِکَ وَ النَّقْضِ لِمَا أَبْرَمَهُ مِنْهُ عِنْدَ إِمْکَانِ الْأَمْرِ لَهُمْ فِیهِ فِیمَا قَدْ بَیَّنَهُ اللَّهُ لِنَبِیِّهِ بِقَوْلِهِ- فَلا وَ رَبِّکَ لا یُؤْمِنُونَ حَتَّی یُحَکِّمُوکَ فِیما شَجَرَ بَیْنَهُمْ ثُمَّ لا یَجِدُوا فِی أَنْفُسِهِمْ حَرَجاً مِمَّا قَضَیْتَ وَ یُسَلِّمُوا تَسْلِیماً(4) وَ بِقَوْلِهِ وَ ما مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ أَ فَإِنْ ماتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلی أَعْقابِکُمْ (5) وَ مِثْلُ قَوْلِهِ لَتَرْکَبُنَّ طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ (6) أَیْ لَتَسْلُکُنَّ سَبِیلَ مَنْ کَانَ قَبْلَکُمْ مِنَ الْأُمَمِ فِی الْغَدْرِ بِالْأَوْصِیَاءِ بَعْدَ الْأَنْبِیَاءِ وَ هَذَا کَثِیرٌ فِی کِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ قَدْ شَقَّ عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله مَا یَئُولُ إِلَیْهِ عَاقِبَةُ أَمْرِهِمْ

ص: 111


1- 1. البقرة: 189.
2- 2. براءة: 54.
3- 3. المائدة: 56.
4- 4. النساء: 65.
5- 5. آل عمران: 144.
6- 6. الانشقاق: 19.

وَ اطِّلَاعُ اللَّهِ إِیَّاهُ عَلَی بَوَارِهِمْ فَأَوْحَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ- فَلا تَذْهَبْ نَفْسُکَ عَلَیْهِمْ حَسَراتٍ وَ فَلا تَأْسَ عَلَی الْقَوْمِ الْکافِرِینَ (1) وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ سْئَلْ مَنْ أَرْسَلْنا مِنْ قَبْلِکَ مِنْ رُسُلِنا(2) فَهَذَا مِنْ بَرَاهِینِ نَبِیِّنَا صلی الله علیه و آله الَّتِی آتَاهُ اللَّهُ إِیَّاهَا وَ أَوْجَبَ بِهِ الْحُجَّةَ عَلَی سَائِرِ خَلْقِهِ لِأَنَّهُ لَمَّا خَتَمَ بِهِ الْأَنْبِیَاءَ وَ جَعَلَهُ اللَّهُ رَسُولًا إِلَی جَمِیعِ الْأُمَمِ وَ سَائِرِ الْمِلَلِ خَصَّهُ اللَّهُ بِالارْتِقَاءِ إِلَی السَّمَاءِ عِنْدَ الْمِعْرَاجِ وَ جَمَعَ لَهُ یَوْمَئِذٍ الْأَنْبِیَاءَ فَعَلِمَ مِنْهُمْ مَا أُرْسِلُوا بِهِ وَ حَمَلُوهُ مِنْ عَزَائِمِ اللَّهِ وَ آیَاتِهِ وَ بَرَاهِینِهِ وَ أَقَرُّوا أَجْمَعِینَ بِفَضْلِهِ وَ فَضْلِ الْأَوْصِیَاءِ وَ الْحُجَجِ فِی الْأَرْضِ مِنْ بَعْدِهِ وَ فَضْلِ شِیعَةِ وَصِیِّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ الَّذِینَ سَلَّمُوا لِأَهْلِ الْفَضْلِ فَضْلَهُمْ وَ لَمْ یَسْتَکْبِرُوا عَنْ أَمْرِهِمْ وَ عَرَفَ مَنْ أَطَاعَهُمْ وَ عَصَاهُمْ مِنْ أُمَمِهِمْ وَ سَائِرِ مَنْ مَضَی وَ مَنْ غَبَرَ أَوْ تَقَدَّمَ أَوْ تَأَخَّرَ وَ أَمَّا هَفَوَاتُ الْأَنْبِیَاءِ علیهم السلام وَ مَا بَیَّنَهُ اللَّهُ فِی کِتَابِهِ وَ وُقُوعُ الْکِنَایَةِ عَنْ أَسْمَاءِ مَنِ اجْتَرَمَ أَعْظَمُ مِمَّا اجْتَرَمَتْهُ الْأَنْبِیَاءُ مِمَّنْ شَهِدَ الْکِتَابُ بِظُلْمِهِمْ فَإِنَّ ذَلِکَ مِنْ أَدَلِّ الدَّلَائِلِ عَلَی حِکْمَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ الْبَاهِرَةِ وَ قُدْرَتِهِ الْقَاهِرَةِ وَ عِزَّتِهِ الظَّاهِرَةِ لِأَنَّهُ عَلِمَ أَنَّ بَرَاهِینَ الْأَنْبِیَاءِ تَکْبُرُ فِی صُدُورِ أُمَمِهِمْ وَ أَنَّ مِنْهُمْ مَنْ یَتَّخِذُ بَعْضَهُمْ إِلَهاً کَالَّذِی کَانَ مِنَ النَّصَارَی فِی ابْنِ مَرْیَمَ فَذِکْرُهَا دَلَالَةٌ عَلَی تَخَلُّفِهِمْ عَنِ الْکَمَالِ الَّذِی تَفَرَّدَ بِهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَ لَمْ تَسْمَعْ إِلَی قَوْلِهِ فِی صِفَةِ عِیسَی علیه السلام حَیْثُ قَالَ فِیهِ وَ فِی أُمِّهِ- کانا یَأْکُلانِ الطَّعامَ (3) یَعْنِی مَنْ أَکَلَ الطَّعَامَ کَانَ لَهُ ثُفْلٌ وَ مَنْ کَانَ لَهُ ثُفْلٌ فَهُوَ بَعِیدٌ مِمَّا ادَّعَتْهُ النَّصَارَی لِابْنِ مَرْیَمَ وَ لَمْ یَکْنْ عَنْ (4)

أَسْمَاءِ الْأَنْبِیَاءِ تَجَبُّراً وَ تَعَزُّزاً بَلْ تَعْرِیفاً لِأَهْلِ الِاسْتِبْصَارِ أَنَّ الْکِنَایَةَ عَنْ أَسْمَاءِ ذَوِی الْجَرَائِرِ الْعَظِیمَةِ مِنَ الْمُنَافِقِینَ فِی الْقُرْآنِ لَیْسَتْ مِنْ فِعْلِهِ تَعَالَی وَ أَنَّهَا مِنْ فِعْلِ الْمُغَیِّرِینَ وَ الْمُبَدِّلِینَ الَّذِینَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِینَ وَ اعْتَاضُوا الدُّنْیَا مِنَ الدِّینِ.

ص: 112


1- 1. فاطر: 8.
2- 2. الزخرف: 45.
3- 3. المائدة: 75.
4- 4. و لم یذکر أسماء ظ.

وَ قَدْ بَیَّنَ اللَّهُ تَعَالَی قِصَصَ الْمُغَیِّرِینَ بِقَوْلِهِ- لِلَّذِینَ یَکْتُبُونَ الْکِتابَ بِأَیْدِیهِمْ ثُمَّ یَقُولُونَ هذا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ لِیَشْتَرُوا بِهِ ثَمَناً قَلِیلًا(1) وَ بِقَوْلِهِ وَ إِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِیقاً یَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُمْ بِالْکِتابِ (2) وَ بِقَوْلِهِ إِذْ یُبَیِّتُونَ ما لا یَرْضی مِنَ الْقَوْلِ (3) بَعْدَ فَقْدِ الرَّسُولِ مَا یُقِیمُونَ بِهِ أَوَدَ بَاطِلِهِمْ حَسَبَ مَا فَعَلَتْهُ الْیَهُودُ وَ النَّصَارَی بَعْدَ فَقْدِ مُوسَی وَ عِیسَی علیه السلام مِنْ تَغْیِیرِ التَّوْرَاةِ وَ الْإِنْجِیلِ وَ تَحْرِیفِ الْکَلِمِ عَنْ مَوَاضِعِهِ وَ بِقَوْلِهِ یُرِیدُونَ أَنْ یُطْفِؤُا نُورَ اللَّهِ بِأَفْواهِهِمْ وَ یَأْبَی اللَّهُ إِلَّا أَنْ یُتِمَّ نُورَهُ (4) یَعْنِی أَنَّهُمْ أَثْبَتُوا فِی الْکِتَابِ مَا لَمْ یَقُلْهُ اللَّهُ لِیَلْبِسُوا عَلَی الْخَلِیقَةِ فَأَعْمَی اللَّهُ قُلُوبَهُمْ حَتَّی تَرَکُوا فِیهِ مَا یَدُلُّ عَلَی مَا أَحْدَثُوهُ فِیهِ وَ حَرَّفُوا مِنْهُ وَ بَیَّنَ عَنْ إِفْکِهِمْ وَ تَلْبِیسِهِمْ وَ کِتْمَانِ مَا عَلِمُوهُ مِنْهُ وَ لِذَلِکَ قَالَ لَهُمْ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْباطِلِ (5) وَ ضَرَبَ مَثَلَهُمْ بِقَوْلِهِ فَأَمَّا الزَّبَدُ فَیَذْهَبُ جُفاءً وَ أَمَّا ما یَنْفَعُ النَّاسَ فَیَمْکُثُ فِی الْأَرْضِ (6) فَالزَّبَدُ فِی هَذَا الْمَوْضِعِ کَلَامُ الْمُلْحِدِینَ الَّذِینَ أَثْبَتُوهُ فِی الْقُرْآنِ فَهُوَ یَضْمَحِلُّ وَ یَبْطُلُ وَ یَتَلَاشَی عِنْدَ التَّحْصِیلِ وَ الَّذِی یَنْفَعُ النَّاسَ مِنْهُ فَالتَّنْزِیلُ الْحَقِیقِیُّ الَّذِی لا یَأْتِیهِ الْباطِلُ مِنْ بَیْنِ یَدَیْهِ وَ لا مِنْ خَلْفِهِ وَ الْقُلُوبُ تَقْبَلُهُ وَ الْأَرْضُ فِی هَذَا الْمَوْضِعِ هِیَ مَحَلُّ الْعِلْمِ وَ قَرَارُهُ وَ لَیْسَ یَسُوغُ مَعَ عُمُومِ التَّقِیَّةِ التَّصْرِیحُ بِأَسْمَاءِ الْمُبَدِّلِینَ وَ لَا الزِّیَادَةُ فِی آیَاتِهِ عَلَی مَا أَثْبَتُوهُ مِنْ تِلْقَائِهِمْ فِی الْکِتَابِ لِمَا فِی ذَلِکَ مِنْ تَقْوِیَةِ حُجَجِ أَهْلِ التَّعْطِیلِ وَ الْکُفْرِ وَ الْمِلَلِ الْمُنْحَرِفَةِ عَنْ قِبْلَتِنَا(7) وَ إِبْطَالِ هَذَا الْعِلْمِ الظَّاهِرِ الَّذِی قَدِ اسْتَکَانَ لَهُ الْمُوَافِقُ وَ الْمُخَالِفُ بِوُقُوعِ الِاصْطِلَاحِ عَلَی الِایتِمَارِ لَهُمْ وَ الرِّضَا بِهِمْ وَ لِأَنَ

ص: 113


1- 1. البقرة: 79 و نصها: فویل للذین.
2- 2. آل عمران: 78.
3- 3. النساء: 108.
4- 4. الصف: 8، براءة 32.
5- 5. آل عمران: 71.
6- 6. الرعد: 17.
7- 7. ملتنا، خ.

أَهْلَ الْبَاطِلِ فِی الْقَدِیمِ وَ الْحَدِیثِ أَکْثَرُ عَدَداً مِنْ أَهْلِ الْحَقِّ وَ لِأَنَّ الصَّبْرَ عَلَی وُلَاةِ الْأَمْرِ مَفْرُوضٌ لِقَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لِنَبِیِّهِ صلی الله علیه و آله فَاصْبِرْ کَما صَبَرَ أُولُوا الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ (1) وَ إِیجَابُهُ مِثْلُ ذَلِکَ عَلَی أَوْلِیَائِهِ وَ أَهْلِ طَاعَتِهِ بِقَوْلِهِ- لَقَدْ کانَ لَکُمْ فِی رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ(2) فَحَسْبُکَ مِنَ الْجَوَابِ فِی هَذَا الْمَوْضِعِ مَا سَمِعْتَ فَإِنَّ شَرِیعَةَ التَّقِیَّةِ تَحْظُرُ التَّصْرِیحَ بِأَکْثَرَ مِنْهُ وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ جاءَ رَبُّکَ وَ الْمَلَکُ صَفًّا صَفًّا(3) وَ قَوْلُهُ وَ لَقَدْ جِئْتُمُونا فُرادی (4) وَ قَوْلُهُ هَلْ یَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِیَهُمُ الْمَلائِکَةُ أَوْ یَأْتِیَ رَبُّکَ أَوْ یَأْتِیَ بَعْضُ آیاتِ رَبِّکَ (5) فَذَلِکَ کُلُّهُ حَقٌّ وَ لَیْسَتْ جِیئَتُهُ جَلَّ ذِکْرُهُ کَجِیئَةِ خَلْقِهِ فَإِنَّهُ رَبُّ کُلِّ شَیْ ءٍ وَ مِنْ کِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَا یَکُونُ تَأْوِیلُهُ عَلَی غَیْرِ تَنْزِیلِهِ وَ لَا یُشْبِهُ تَأْوِیلُهُ کَلَامَ الْبَشَرِ وَ لَا فِعْلَ الْبَشَرِ وَ سَأُنَبِّئُکَ بِمِثَالٍ لِذَلِکَ تَکْتَفِی بِهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ هُوَ حِکَایَةُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَنْ إِبْرَاهِیمَ علیه السلام حَیْثُ قَالَ- إِنِّی ذاهِبٌ إِلی رَبِّی (6) فَذَهَابُهُ إِلَی رَبِّهِ تَوَجُّهُهُ إِلَیْهِ فِی عِبَادَتِهِ وَ اجْتِهَادِهِ أَ لَا تَرَی أَنَّ تَأْوِیلَهُ غَیْرُ تَنْزِیلِهِ وَ قَالَ أَنْزَلَ لَکُمْ مِنَ الْأَنْعامِ ثَمانِیَةَ أَزْواجٍ (7) وَ قَالَ وَ أَنْزَلْنَا الْحَدِیدَ فِیهِ بَأْسٌ شَدِیدٌ(8) فَإِنْزَالُهُ ذَلِکَ خَلْقُهُ إِیَّاهُ وَ کَذَلِکَ قَوْلُهُ إِنْ کانَ لِلرَّحْمنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعابِدِینَ (9) أَیِ الْجَاحِدِینَ فَالتَّأْوِیلُ فِی هَذَا الْقَوْلِ بَاطِنُهُ مُضَادٌّ لِظَاهِرِهِ وَ مَعْنَی قَوْلِهِ هَلْ یَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِیَهُمُ

الْمَلائِکَةُ أَوْ یَأْتِیَ رَبُّکَ أَوْ یَأْتِیَ بَعْضُ آیاتِ رَبِّکَ فَإِنَّمَا هِیَ خَاطَبَ نَبِیَّنَا صلی الله علیه و آله هَلْ یَنْتَظِرُونَ الْمُنَافِقُونَ وَ الْمُشْرِکُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِیَهُمُ الْمَلائِکَةُ فَیُعَایِنُوهُمْ أَوْ یَأْتِیَ رَبُّکَ أَوْ یَأْتِیَ بَعْضُ

ص: 114


1- 1. الأحقاف: 35.
2- 2. الأحزاب: 21.
3- 3. الفجر: 22.
4- 4. الأنعام: 94.
5- 5. الأنعام: 158.
6- 6. الصافّات: 99.
7- 7. الزمر: 6.
8- 8. الحدید: 25.
9- 9. الزخرف: 81.

آیاتِ رَبِّکَ یَعْنِی بِذَلِکَ أَمْرَ رَبِّکَ وَ الْآیَاتُ هِیَ الْعَذَابُ فِی دَارِ الدُّنْیَا کَمَا عَذَّبَ الْأُمَمَ السَّالِفَةَ وَ الْقُرُونَ الْخَالِیَةَ وَ قَالَ أَ وَ لَمْ یَرَوْا أَنَّا نَأْتِی الْأَرْضَ نَنْقُصُها مِنْ أَطْرافِها(1) یَعْنِی بِذَلِکَ مَا یَهْلِکُ مِنَ الْقُرُونِ فَسَمَّاهُ إِتْیَاناً وَ قَالَ قاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّی یُؤْفَکُونَ (2) أَیْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ أَنَّی یُؤْفَکُونَ فَسَمَّی اللَّعْنَةَ قِتَالًا وَ کَذَلِکَ قَالَ قُتِلَ الْإِنْسانُ ما أَکْفَرَهُ (3) أَیْ لُعِنَ الْإِنْسَانُ وَ قَالَ فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَ لکِنَّ اللَّهَ قَتَلَهُمْ وَ ما رَمَیْتَ إِذْ رَمَیْتَ وَ لکِنَّ اللَّهَ رَمی (4) فَسَمَّی فِعْلَ النَّبِیِّ فِعْلًا لَهُ أَ لَا تَرَی تَأْوِیلَهُ عَلَی غَیْرِ تَنْزِیلِهِ وَ مِثْلُ قَوْلِهِ بَلْ هُمْ بِلِقاءِ رَبِّهِمْ کافِرُونَ (5) فَسَمَّی الْبَعْثَ لِقَاءً وَ کَذَلِکَ قَوْلُهُ الَّذِینَ یَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاقُوا رَبِّهِمْ (6) أَیْ یُوقِنُونَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ وَ مِثْلُهُ قَوْلُهُ أَ لا یَظُنُّ أُولئِکَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ لِیَوْمٍ عَظِیمٍ (7) أَیْ أَ لَیْسَ یُوقِنُونَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ وَ اللِّقَاءُ عِنْدَ الْمُؤْمِنِ الْبَعْثُ وَ عِنْدَ الْکَافِرِ الْمُعَایَنَةُ وَ النَّظَرُ وَ قَدْ یَکُونُ بَعْضُ ظَنِّ الْکَافِرِ یَقِیناً وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ- وَ رَأَی الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُمْ مُواقِعُوها(8) أَیْ أَیْقَنُوا أَنَّهُمْ مُوَاقِعُوهَا وَ أَمَّا قَوْلُهُ فِی الْمُنَافِقِینَ وَ تَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا(9) فَلَیْسَ ذَلِکَ بِیَقِینٍ وَ لَکِنَّهُ شَکٌّ فَاللَّفْظُ وَاحِدٌ فِی الظَّاهِرِ وَ مُخَالِفٌ فِی الْبَاطِنِ وَ کَذَلِکَ قَوْلُهُ الرَّحْمنُ عَلَی الْعَرْشِ اسْتَوی (10) یَعْنِی اسْتَوَی تَدْبِیرَهُ وَ عَلَا أَمْرَهُ وَ قَوْلُهُ وَ هُوَ الَّذِی فِی السَّماءِ إِلهٌ وَ فِی الْأَرْضِ إِلهٌ (11) وَ قَوْلُهُ هُوَ مَعَکُمْ أَیْنَ ما کُنْتُمْ (12) وَ قَوْلُهُ:

ص: 115


1- 1. الرعد: 41.
2- 2. براءة: 30.
3- 3. عبس: 17.
4- 4. الأنفال: 17.
5- 5. السجدة: 10.
6- 6. البقرة: 46.
7- 7. المطففین: 4.
8- 8. الکهف: 52.
9- 9. الأحزاب: 10.
10- 10. طه: 5.
11- 11. الزخرف: 84.
12- 12. الحدید: 4.

ما یَکُونُ مِنْ نَجْوی ثَلاثَةٍ إِلَّا هُوَ رابِعُهُمْ (1) فَإِنَّمَا أَرَادَ بِذَلِکَ اسْتِیلَاءَ أُمَنَائِهِ بِالْقُدْرَةِ الَّتِی رَکَّبَهَا فِیهِمْ عَلَی جَمِیعِ خَلْقِهِ وَ أَنَّ فِعْلَهُمْ فِعْلُهُ فَافْهَمْ عَنِّی مَا أَقُولُ لَکَ فَإِنِّی إِنَّمَا أَزِیدُکَ فِی الشَّرْحِ لِأُثْلِجَ فِی صَدْرِکَ وَ صَدْرِ مَنْ لَعَلَّهُ بَعْدَ الْیَوْمِ یَشُکُّ فِی مِثْلِ مَا شَکَکْتَ فِیهِ فَلَا یَجِدُ مُجِیباً عَمَّا یَسْأَلُ عَنْهُ لِعُمُومِ الطُّغْیَانِ وَ الِافْتِتَانِ وَ لِاضْطِرَارِ أَهْلِ الْعِلْمِ بِتَأْوِیلِ الْکِتَابِ إِلَی الِاکْتِتَامِ وَ الِاحْتِجَابِ خِیفَةً مِنْ أَهْلِ الظُّلْمِ وَ الْبَغْیِ أَمَا إِنَّهُ سَیَأْتِی عَلَی النَّاسِ زَمَانٌ یَکُونُ الْحَقُّ فِیهِ مَسْتُوراً وَ الْبَاطِلُ ظَاهِراً مَشْهُوراً وَ ذَلِکَ إِذَا کَانَ أَوْلَی النَّاسِ بِهِ أَعْدَاهُمْ لَهُ وَ اقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ وَ عَظُمَ الْإِلْحَادُ وَ ظَهَرَ الْفَسَادُ- هُنالِکَ ابْتُلِیَ الْمُؤْمِنُونَ وَ زُلْزِلُوا زِلْزالًا شَدِیداً وَ نَحَلَهُمُ الْکُفَّارُ أَسْمَاءَ الْأَشْرَارِ فَیَکُونُ جُهْدَ الْمُؤْمِنِ أَنْ یَحْفَظَ مُهْجَتَهُ مِنْ أَقْرَبِ النَّاسِ إِلَیْهِ ثُمَّ یُتِیحُ اللَّهُ الْفَرَجَ لِأَوْلِیَائِهِ فَیُظْهِرُ صَاحِبُ الْأَمْرِ عَلَی أَعْدَائِهِ وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ یَتْلُوهُ شاهِدٌ مِنْهُ (2) فَذَلِکَ حُجَّةُ اللَّهِ أَقَامَهَا عَلَی خَلْقِهِ وَ عَرَّفَهُمْ أَنَّهُ لَا یَسْتَحِقُّ مَجْلِسَ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله إِلَّا مَنْ یَقُومُ مَقَامَهُ وَ لَا یَتْلُوهُ إِلَّا مَنْ یَکُونُ فِی الطَّهَارَةِ مِثْلَهُ مَنْزِلَةً لِئَلَّا یَتَّسِعَ لِمَنْ مَاسَّهُ رِجْسُ الْکُفْرِ فِی وَقْتٍ مِنَ الْأَوْقَاتِ انْتِحَالُ الِاسْتِحْقَاقِ لِمَقَامِ رَسُولِ اللَّهِ وَ لِیَضِیقَ الْعُذْرُ عَلَی مَنْ یُعِینُهُ عَلَی إِثْمِهِ وَ ظُلْمِهِ إِذْ کَانَ اللَّهُ قَدْ حَظَرَ عَلَی مَنْ مَاسَّهُ الْکُفْرُ تَقَلُّدَ مَا فَوَّضَهُ إِلَی أَنْبِیَائِهِ وَ أَوْلِیَائِهِ بِقَوْلِهِ لِإِبْرَاهِیمَ لا یَنالُ عَهْدِی الظَّالِمِینَ (3) أَیِ الْمُشْرِکِینَ لِأَنَّهُ سَمَّی الشِّرْکَ ظُلْماً بِقَوْلِهِ إِنَّ الشِّرْکَ لَظُلْمٌ عَظِیمٌ (4) فَلَمَّا عَلِمَ إِبْرَاهِیمُ علیه السلام أَنَّ عَهْدَ اللَّهِ تَبَارَکَ اسْمُهُ بِالْإِمَامَةِ لَا یَنَالُ عَبَدَةَ الْأَصْنَامِ قَالَ- وَ اجْنُبْنِی وَ بَنِیَّ أَنْ نَعْبُدَ الْأَصْنامَ (5) وَ اعْلَمْ أَنَّ مَنْ آثَرَ الْمُنَافِقِینَ عَلَی الصَّادِقِینَ وَ الْکُفَّارَ عَلَی الْأَبْرَارِ فَقَدِ

ص: 116


1- 1. المجادلة: 7.
2- 2. هود: 17.
3- 3. البقرة: 124.
4- 4. لقمان: 13.
5- 5. إبراهیم: 35.

افْتَری عَلَی اللَّهِ إِثْماً عَظِیماً إِذَا کَانَ قَدْ بَیَّنَ اللَّهُ فِی کِتَابِهِ الْفَرْقَ بَیْنَ الْمُحِقِّ وَ الْمُبْطِلِ وَ الطَّاهِرِ وَ النِّجْسِ وَ الْمُؤْمِنِ وَ الْکَافِرِ وَ أَنَّهُ لَا یَتْلُو النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله عِنْدَ فَقْدِهِ إِلَّا مَنْ حَلَّ مَحَلَّهُ صِدْقاً وَ عَدْلًا وَ طَهَارَةً وَ فَضْلًا وَ أَمَّا الْأَمَانَةُ الَّتِی ذَکَرْتُهَا فَهِیَ الْأَمَانَةُ الَّتِی لَا تَجِبُ وَ لَا یَجُوزُ أَنْ تَکُونَ إِلَّا فِی الْأَنْبِیَاءِ وَ أَوْصِیَائِهِمْ لِأَنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی ائْتَمَنَهُمْ عَلَی خَلْقِهِ وَ جَعَلَهُمْ حُجَجاً فِی أَرْضِهِ فَبِالسَّامِرِیِّ وَ مَنِ اجْتَمَعَ مَعَهُ وَ أَعَانَهُ مِنَ الْکُفَّارِ عَلَی عِبَادَةِ الْعِجْلِ عِنْدَ غَیْبَةِ مُوسَی مَا تَمَّ انْتِحَالُ مَحَلِّ مُوسَی علیه السلام مِنَ الطَّغَامِ وَ الِاحْتِمَالُ لِتِلْکَ الْأَمَانَةِ الَّتِی لَا یَنْبَغِی إِلَّا لِطَاهِرٍ مِنَ الرِّجْسِ فَاحْتَمَلَ وِزْرَهَا وَ وِزْرَ مَنْ سَلَکَ فِی سَبِیلِهِ مِنَ الظَّالِمِینَ وَ أَعْوَانِهِمْ وَ لِذَلِکَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله مَنِ اسْتَنَّ سُنَّةَ حَقٍّ کَانَ لَهُ أَجْرُهَا وَ أَجْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ مَنِ اسْتَنَّ سُنَّةَ بَاطِلٍ کَانَ عَلَیْهِ وِزْرُهَا وَ وِزْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ لِهَذَا الْقَوْلِ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله شَاهِدٌ مِنْ کِتَابِ اللَّهِ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِی قِصَّةِ قَابِیلَ قَاتِلِ أَخِیهِ- مِنْ أَجْلِ ذلِکَ کَتَبْنا عَلی بَنِی إِسْرائِیلَ أَنَّهُ مَنْ قَتَلَ نَفْساً بِغَیْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسادٍ فِی الْأَرْضِ فَکَأَنَّما قَتَلَ النَّاسَ جَمِیعاً وَ مَنْ أَحْیاها فَکَأَنَّما أَحْیَا النَّاسَ جَمِیعاً(1) وَ لِلْإِحْیَاءِ فِی هَذَا الْمَوْضِعِ تَأْوِیلٌ فِی الْبَاطِنِ لَیْسَ کَظَاهِرِهِ وَ هُوَ مَنْ هَدَاهَا لِأَنَّ الْهِدَایَةَ هِیَ حَیَاةُ الْأَبَدِ وَ مَنْ سَمَّاهُ اللَّهُ حَیّاً لَمْ یَمُتْ أَبَداً إِنَّمَا یَنْقُلُهُ مِنْ دَارِ مِحْنَةٍ إِلَی دَارِ رَاحَةٍ وَ مِنْحَةٍ وَ أَمَّا مَا أَرَاکَ (2) مِنَ الْخِطَابِ بِالانْفِرَادِ مَرَّةً وَ بِالْجَمْعِ مَرَّةً مِنْ صِفَةِ الْبَارِئِ جَلَّ ذِکْرُهُ فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی عَلَی مَا وَصَفَ بِهِ نَفْسَهُ بِالانْفِرَادِ وَ الْوَحْدَانِیَّةِ هُوَ النُّورُ الْأَزَلِیُّ الْقَدِیمُ الَّذِی لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْ ءٌ لَا یَتَغَیَّرُ وَ یَحْکُمُ مَا یَشَاءُ وَ یَخْتارُ وَ لا مُعَقِّبَ لِحُکْمِهِ وَ لَا رَادَّ لِقَضَائِهِ وَ لَا مَا خَلَقَ زَادَ فِی مُلْکِهِ وَ عِزِّهِ وَ لَا

ص: 117


1- 1. المائدة: 32.
2- 2. ما کان خ.

نَقَصَ مِنْهُ مَا لَمْ یَخْلُقْهُ وَ إِنَّمَا أَرَادَ بِالْخَلْقِ إِظْهَارَ قُدْرَتِهِ وَ إِبْدَاءَ سُلْطَانِهِ وَ تَبْیِینَ بَرَاهِینِ حِکْمَتِهِ فَخَلَقَ مَا شَاءَ کَمَا شَاءَ وَ أَجْرَی فِعْلَ بَعْضِ الْأَشْیَاءِ عَلَی أَیْدِی مَنِ اصْطَفَی مِنْ أُمَنَائِهِ فَکَانَ فِعْلُهُمْ فِعْلَهُ وَ أَمْرُهُمْ أَمْرَهُ کَمَا قَالَ مَنْ یُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ (1) وَ جَعَلَ السَّمَاءَ وَ الْأَرْضَ وِعَاءً لِمَنْ شَاءَ مِنْ خَلْقِهِ لِیَمِیزَ الْخَبِیثَ مِنَ الطَّیِّبِ مَعَ سَابِقِ عِلْمِهِ بِالْفَرِیقَیْنِ مِنْ أَهْلِهَا وَ لِیَجْعَلَ ذَلِکَ مِثَالًا لِأَوْلِیَائِهِ وَ أُمَنَائِهِ وَ عَرَفَ الْخَلِیقَةَ فَضْلَ مَنْزِلَةِ أَوْلِیَائِهِ وَ فَرَضَ عَلَیْهِمْ مِنْ طَاعَتِهِمْ مِثْلَ الَّذِی فَرَضَهُ مِنْهُ لِنَفْسِهِ وَ أَلْزَمَهُمُ الْحُجَّةَ بِأَنْ خَاطَبَهُمْ خِطَاباً یَدُلُّ عَلَی انْفِرَادِهِ وَ تَوَحُّدِهِ وَ بِأَنَّ لَهُ أَوْلِیَاءَ تَجْرِی أَفْعَالُهُمْ وَ أَحْکَامُهُمْ مَجْرَی فِعْلِهِ فَهُمُ الْعِبَادُ الْمُکَرَّمُونَ الَّذِینَ لا یَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَ هُمْ بِأَمْرِهِ یَعْمَلُونَ هُمُ الَّذِینَ أَیَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ وَ عَرَّفَ الْخَلْقَ اقْتِدَارَهُمْ عَلَی عِلْمِ الْغَیْبِ بِقَوْلِهِ عالِمُ الْغَیْبِ فَلا یُظْهِرُ عَلی غَیْبِهِ أَحَداً- إِلَّا مَنِ ارْتَضی مِنْ رَسُولٍ (2) وَ هُمُ النَّعِیمُ الَّذِی یَسْأَلُ الْعِبَادَ عَنْهُ لِأَنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی أَنْعَمَ بِهِمْ عَلَی مَنِ اتَّبَعَهُمْ مِنْ أَوْلِیَائِهِمْ قَالَ السَّائِلُ مَنْ هَؤُلَاءِ الْحُجَجُ قَالَ علیه السلام هُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ مَنْ حَلَّ مَحَلَّهُ مِنْ أَصْفِیَاءِ اللَّهِ الَّذِینَ قَرَنَهُمُ اللَّهُ بِنَفْسِهِ وَ بِرَسُولِهِ وَ فَرَضَ عَلَی الْعِبَادِ مِنْ طَاعَتِهِمْ مِثْلَ الَّذِی فَرَضَ عَلَیْهِمْ مِنْهَا لِنَفْسِهِ وَ هُمْ وُلَاةُ الْأَمْرِ الَّذِینَ قَالَ اللَّهُ فِیهِمْ- أَطِیعُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِی الْأَمْرِ مِنْکُمْ (3) وَ قَالَ فِیهِمْ وَ لَوْ رَدُّوهُ إِلَی الرَّسُولِ وَ إِلی أُولِی الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِینَ یَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ (4) قَالَ السَّائِلُ مَا ذَلِکَ الْأَمْرُ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام الَّذِی تَنَزَّلُ بِهِ الْمَلَائِکَةُ فِی اللَّیْلَةِ الَّتِی یُفَرَّقُ فِیهَا کُلُّ أَمْرٍ حَکِیمٍ مِنْ خَلْقٍ وَ رِزْقٍ وَ أَجَلٍ وَ عَمَلٍ وَ حَیَاةٍ وَ مَوْتٍ وَ عِلْمِ غَیْبِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ الْمُعْجِزَاتِ الَّتِی لَا تَنْبَغِی إِلَّا لِلَّهِ وَ أَصْفِیَائِهِ وَ السَّفَرَةِ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ خَلْقِهِ وَ هُمْ وَجْهُ اللَّهِ الَّذِی قَالَ- فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ

ص: 118


1- 1. النساء: 80.
2- 2. الجن: 26.
3- 3. النساء: 59.
4- 4. النساء: 83.

اللَّهِ (1) هُمْ بَقِیَّةُ اللَّهِ یَعْنِی الْمَهْدِیَّ الَّذِی یَأْتِی عِنْدَ انْقِضَاءِ هَذِهِ النَّظِرَةِ فَیَمْلَأُ الْأَرْضَ عَدْلًا کَمَا مُلِئَتْ ظُلْماً وَ جَوْراً وَ مِنْ آیَاتِهِ الْغِیبَةُ وَ الِاکْتِتَامُ عِنْدَ عُمُومِ الطُّغْیَانِ وَ حُلُولِ الِانْتِقَامِ وَ لَوْ کَانَ هَذَا الْأَمْرُ الَّذِی عَرَّفْتُکَ نَبَأَهُ لِلنَّبِیِّ دُونَ غَیْرِهِ لَکَانَ الْخِطَابُ یَدُلُّ عَلَی فِعْلٍ خَاصٍّ غَیْرِ دَائِمٍ وَ لَا مُسْتَقْبَلٍ وَ لَقَالَ نَزَلَتِ الْمَلَائِکَةُ وَ فُرِقَ کُلُّ أَمْرٍ حَکِیمٍ وَ لَمْ یَقُلْ تَنَزَّلُ الْمَلائِکَةُ(2) وَ یُفْرَقُ کُلُّ أَمْرٍ حَکِیمٍ (3) وَ قَدْ زَادَ جَلَّ ذِکْرُهُ فِی التِّبْیَانِ وَ إِثْبَاتِ الْحُجَّةِ بِقَوْلِهِ فِی أَصْفِیَائِهِ وَ أَوْلِیَائِهِ علیهم السلام أَنْ تَقُولَ نَفْسٌ یا حَسْرَتی عَلی ما فَرَّطْتُ فِی جَنْبِ اللَّهِ (4) تَعْرِیفاً لِلْخَلِیقَةِ قُرْبَهُمْ أَ لَا تَرَی أَنَّکَ تَقُولُ فُلَانٌ إِلَی جَنْبِ فُلَانٍ إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَصِفَ قُرْبَهُ مِنْهُ: وَ إِنَّمَا جَعَلَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فِی کِتَابِهِ هَذِهِ الرُّمُوزَ الَّتِی لَا یَعْلَمُهَا غَیْرُهُ وَ غَیْرُ أَنْبِیَائِهِ وَ حُجَجِهِ فِی أَرْضِهِ لِعِلْمِهِ بِمَا یُحْدِثُهُ فِی کِتَابِهِ الْمُبَدِّلُونَ مِنْ إِسْقَاطِ أَسْمَاءِ حُجَجِهِ مِنْهُ وَ تَلْبِیسِهِمْ ذَلِکَ عَلَی الْأُمَّةِ لِیُعِینُوهُمْ عَلَی بَاطِلِهِمْ فَأَثْبَتَ فِیهِ الرُّمُوزَ وَ أَعْمَی قُلُوبَهُمْ وَ أَبْصَارَهُمْ لِمَا عَلَیْهِمْ فِی تَرْکِهَا وَ تَرْکِ غَیْرِهَا مِنَ الْخِطَابِ الدَّالِّ عَلَی مَا أَحْدَثُوهُ فِیهِ وَ جَعَلَ أَهْلَ الْکِتَابِ الْمُقِیمِینَ بِهِ وَ الْعَالِمِینَ بِظَاهِرِهِ وَ بَاطِنِهِ مِنْ شَجَرَةٍ أَصْلُها ثابِتٌ وَ فَرْعُها فِی السَّماءِ- تُؤْتِی أُکُلَها کُلَّ حِینٍ بِإِذْنِ رَبِّها(5) أَیْ یُظْهِرُ مِثْلَ هَذَا الْعِلْمِ لِمُحْتَمِلِیهِ فِی الْوَقْتِ بَعْدَ الْوَقْتِ وَ جَعَلَ أَعْدَاءَهَا أَهْلَ الشَّجَرَةِ الْمَلْعُونَةِ الَّذِینَ حَاوَلُوا إِطْفَاءَ نُورِ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ- وَ یَأْبَی اللَّهُ إِلَّا أَنْ یُتِمَّ نُورَهُ وَ لَوْ عَلِمَ الْمُنَافِقُونَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ مَا عَلَیْهِمْ مِنْ تَرْکِ هَذِهِ الْآیَاتِ الَّتِی بَیَّنْتُ لَکَ تَأْوِیلَهَا لَأَسْقَطُوهَا مَعَمَا أَسْقَطُوا مِنْهُ وَ لَکِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ اسْمُهُ مَاضٍ حُکْمُهُ بِإِیجَابِ الْحُجَّةِ عَلَی خَلْقِهِ کَمَا قَالَ فَلِلَّهِ الْحُجَّةُ الْبالِغَةُ(6) أَغْشَی أَبْصَارَهُمْ وَ جَعَلَ

ص: 119


1- 1. البقرة: 115.
2- 2. القدر: 4.
3- 3. الدخان: 4.
4- 4. الزمر: 56.
5- 5. إبراهیم: 24- 25.
6- 6. الأنعام: 149.

عَلَی قُلُوبِهِمْ أَکِنَّةً عَنْ تَأَمُّلِ ذَلِکَ فَتَرَکُوهُ بِحَالِهِ وَ حُجِبُوا عَنْ تَأْکِیدِ الْمُلَبِّسِ بِإِبْطَالِهِ فَالسُّعَدَاءُ یَتَثَبَّتُونَ عَلَیْهِ وَ الْأَشْقِیَاءُ یَعْمُونَ عَنْهُ- وَ مَنْ لَمْ یَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ نُوراً فَما لَهُ مِنْ نُورٍ ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ جَلَّ ذِکْرُهُ بِسَعَةِ رَحْمَتِهِ وَ رَأْفَتِهِ بِخَلْقِهِ وَ عِلْمِهِ بِمَا یُحْدِثُهُ الْمُبَدِّلُونَ مِنْ تَغْیِیرِ کِتَابِهِ قَسَّمَ کَلَامَهُ ثَلَاثَةَ أَقْسَامٍ فَجَعَلَ قِسْماً مِنْهُ یَعْرِفُهُ الْعَالِمُ وَ الْجَاهِلُ وَ قِسْماً لَا یَعْرِفُهُ إِلَّا مَنْ صَفَا ذِهْنُهُ وَ لَطُفَ حِسُّهُ وَ صَحَّ تَمْیِیزُهُ مِمَّنْ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ وَ قِسْماً لَا یَعْرِفُهُ إِلَّا اللَّهُ وَ أُمَنَاؤُهُ الرَّاسِخُونَ فِی الْعِلْمِ وَ إِنَّمَا فَعَلَ ذَلِکَ لِئَلَّا یَدَّعِیَ أَهْلُ الْبَاطِلِ مِنَ الْمُسْتَوْلِینَ عَلَی مِیرَاثِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مِنْ عِلْمِ الْکِتَابِ مَا لَمْ یَجْعَلْهُ اللَّهُ لَهُمْ وَ لِیَقُودَهُمُ الِاضْطِرَارُ إِلَی الِایتِمَارِ لِمَنْ وَلَّاهُ أَمْرَهُمْ فَاسْتَکْبَرُوا عَنْ طَاعَتِهِ تَعَزُّزاً وَ افْتِرَاءً عَلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ اغْتِرَاراً بِکَثْرَةِ مَنْ ظَاهَرَهُمْ وَ عَاوَنَهُمْ وَ عَانَدَ اللَّهَ جَلَّ اسْمُهُ وَ رَسُولَهُ صلی الله علیه و آله فَأَمَّا مَا عَلِمَهُ الْجَاهِلُ وَ الْعَالِمُ مِنْ فَضْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مِنْ کِتَابِ اللَّهِ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ سُبْحَانَهُ- مَنْ یُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ (1) وَ قَوْلُهُ إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِکَتَهُ یُصَلُّونَ عَلَی النَّبِیِّ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَیْهِ وَ سَلِّمُوا تَسْلِیماً(2) وَ لِهَذِهِ الْآیَةِ ظَاهِرٌ وَ بَاطِنٌ فَالظَّاهِرُ قَوْلُهُ صَلُّوا عَلَیْهِ وَ الْبَاطِنُ قَوْلُهُ وَ سَلِّمُوا تَسْلِیماً أَیْ سَلِّمُوا لِمَنْ وَصَّاهُ وَ اسْتَخْلَفَهُ عَلَیْکُمْ فَضْلَهُ وَ مَا عَهِدَ بِهِ إِلَیْهِ تَسْلِیماً وَ هَذَا مِمَّا أَخْبَرْتُکَ أَنَّهُ لَا یَعْلَمُ تَأْوِیلَهُ إِلَّا مَنْ لَطُفَ حِسُّهُ وَ صَفَا ذِهْنُهُ وَ صَحَّ تَمِیزُهُ وَ کَذَلِکَ قَوْلُهُ سَلَامٌ عَلَی آلِ یَاسِینَ (3)

لِأَنَّ اللَّهَ سَمَّی النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله بِهَذَا الِاسْمِ حَیْثُ قَالَ- یس وَ الْقُرْآنِ الْحَکِیمِ إِنَّکَ لَمِنَ الْمُرْسَلِینَ لِعِلْمِهِ بِأَنَّهُمْ یُسْقِطُونَ قَوْلَ سَلَامٌ عَلَی آلِ مُحَمَّدٍ کَمَا أَسْقَطُوا غَیْرَهُ وَ مَا زَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَتَأَلَّفُهُمْ وَ یُقَرِّبُهُمْ یُجْلِسُهُمْ عَنْ یَمِینِهِ وَ شِمَالِهِ حَتَّی أَذِنَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ فِی إِبْعَادِهِمْ

ص: 120


1- 1. النساء: 80.
2- 2. الأحزاب: 56.
3- 3. الصافّات: 130.

بِقَوْلِهِ وَ اهْجُرْهُمْ هَجْراً جَمِیلًا(1) وَ بِقَوْلِهِ فَما لِ الَّذِینَ کَفَرُوا قِبَلَکَ مُهْطِعِینَ عَنِ الْیَمِینِ وَ عَنِ الشِّمالِ عِزِینَ- أَ یَطْمَعُ کُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ یُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِیمٍ- کَلَّا إِنَّا خَلَقْناهُمْ مِمَّا یَعْلَمُونَ (2) وَ کَذَلِکَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ یَوْمَ نَدْعُوا کُلَّ أُناسٍ بِإِمامِهِمْ (3) وَ لَمْ یُسَمَّ بِأَسْمَائِهِمْ وَ أَسْمَاءِ آبَائِهِمْ وَ أُمَّهَاتِهِمْ وَ أَمَّا قَوْلُهُ کُلُّ شَیْ ءٍ هالِکٌ إِلَّا وَجْهَهُ (4) فَإِنَّمَا أُنْزِلَتْ کُلُّ شَیْ ءٍ هَالِکٌ إِلَّا دِینَهُ لِأَنَّهُ مِنَ الْمُحَالِ أَنْ یَهْلِکَ مِنْهُ کُلُّ شَیْ ءٍ وَ یَبْقَی الْوَجْهُ هُوَ أَجَلُّ وَ أَعْظَمُ وَ أَکْرَمُ مِنْ ذَلِکَ إِنَّمَا یَهْلِکُ مَنْ لَیْسَ مِنْهُ أَ لَا تَرَی أَنَّهُ قَالَ- کُلُّ مَنْ عَلَیْها فانٍ وَ یَبْقی وَجْهُ رَبِّکَ (5) فَفَصَلَ بَیْنَ خَلْقِهِ وَ وَجْهِهِ وَ أَمَّا ظُهُورُکَ عَلَی تَنَاکُرِ قَوْلِهِ- وَ إِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا فِی الْیَتامی فَانْکِحُوا ما طابَ لَکُمْ مِنَ النِّساءِ(6) وَ لَیْسَ یُشْبِهُ الْقِسْطَ فِی الْیَتَامَی نِکَاحُ النِّسَاءِ وَ لَا کُلُّ النِّسَاءِ أَیْتَاماً فَهُوَ مِمَّا قَدَّمْتُ ذِکْرَهُ مِنْ إِسْقَاطِ الْمُنَافِقِینَ مِنَ الْقُرْآنِ وَ بَیْنَ الْقَوْلِ فِی الْیَتَامَی وَ بَیْنَ نِکَاحِ النِّسَاءِ مِنَ الْخِطَابِ وَ الْقِصَصِ أَکْثَرُ مِنْ ثُلُثِ الْقُرْآنِ وَ هَذَا وَ مَا أَشْبَهَهُ مِمَّا ظَهَرَتْ حَوَادِثُ الْمُنَافِقِینَ فِیهِ لِأَهْلِ النَّظَرِ وَ التَّأَمُّلِ وَ وَجَدَ الْمُعَطِّلُونَ وَ أَهْلُ الْمِلَلِ الْمُخَالِفَةِ مَسَاغاً إِلَی الْقَدْحِ فِی الْقُرْآنِ وَ لَوْ شَرَحْتُ لَکَ کُلَّ مَا أُسْقِطَ وَ حُرِّفَ وَ بُدِّلَ مِمَّا یَجْرِی هَذَا الْمَجْرَی لَطَالَ وَ ظَهَرَ مَا تَحْظُرُ التَّقِیَّةُ إِظْهَارَهُ مِنْ مَنَاقِبِ الْأَوْلِیَاءِ وَ مَثَالِبِ الْأَعْدَاءِ وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ ما ظَلَمُونا وَ لکِنْ کانُوا أَنْفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ (7) فَهُوَ تَبَارَکَ اسْمُهُ أَجَلُّ وَ أَعْظَمُ مِنْ أَنْ یَظْلًمَ وَ لَکِنَّهُ قَرَنَ أُمَنَاءَهُ عَلَی خَلْقِهِ بِنَفْسِهِ وَ عَرَّفَ الْخَلِیقَةَ جَلَالَةَ قَدْرِهِمْ عِنْدَهُ وَ أَنَّ ظُلْمَهُمْ ظُلْمُهُ بِقَوْلِهِ وَ ما ظَلَمُونا بِبُغْضِهِمْ أَوْلِیَاءَنَا وَ مَعُونَةِ أَعْدَائِهِمْ عَلَیْهِمْ- وَ لکِنْ کانُوا أَنْفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ إِذْ حَرَمُوهَا الْجَنَّةَ وَ أَوْجَبُوا

ص: 121


1- 1. المزّمّل: 10.
2- 2. المعارج: 36- 39.
3- 3. أسری: 71.
4- 4. القصص: 88.
5- 5. الرحمن: 27- 26.
6- 6. النساء: 3.
7- 7. البقرة: 57، الأعراف: 160.

عَلَیْهَا خُلُودَ النَّارِ.

وَ أَمَّا قَوْلُهُ إِنَّما أَعِظُکُمْ بِواحِدَةٍ(1) فَإِنَّ اللَّهَ جَلَّ ذِکْرُهُ أَنْزَلَ عَزَائِمَ الشَّرَائِعِ وَ آیَاتِ الْفَرَائِضِ فِی أَوْقَاتٍ مُخْتَلِفَةٍ کَمَا خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ فِی سِتَّةِ أَیَّامٍ وَ لَوْ شَاءَ أَنْ یَخْلُقَهَا فِی أَقَلَّ مِنْ لَمْحِ الْبَصَرِ لَخَلَقَ وَ لَکِنَّهُ جَعَلَ الْأَنَاةَ وَ الْمُدَارَاةَ مِثَالًا لِأُمَنَائِهِ وَ إِیجَاباً لِلْحُجَّةِ عَلَی خَلْقِهِ فَکَانَ أَوَّلُ مَا قَیَّدَهُمْ بِهِ الْإِقْرَارَ بِالْوَحْدَانِیَّةِ وَ الرُّبُوبِیَّةِ وَ الشَّهَادَةَ بِأَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَلَمَّا أَقَرُّوا بِذَلِکَ تَلَاهُ بِالْإِقْرَارِ لِنَبِیِّهِ صلی الله علیه و آله بِالنُّبُوَّةِ وَ الشَّهَادَةِ لَهُ بِالرِّسَالَةِ فَلَمَّا انْقَادُوا لِذَلِکَ فَرَضَ عَلَیْهِمُ الصَّلَاةَ ثُمَّ الصَّوْمَ ثُمَّ الْحَجَّ ثُمَّ الْجِهَادَ ثُمَّ الزَّکَاةَ ثُمَّ الصَّدَقَاتِ وَ مَا یَجْرِی مَجْرَاهَا مِنْ مَالِ الْفَیْ ءِ فَقَالَ الْمُنَافِقُونَ هَلْ بَقِیَ لِرَبِّکَ عَلَیْنَا بَعْدَ الَّذِی فَرَضْتَهُ عَلَیْنَا شَیْ ءٌ آخَرُ یَفْتَرِضُهُ فَتَذْکُرُهُ لِتَسْکُنَ أَنْفُسُنَا أَنَّهُ لَمْ یَبْقَ غَیْرُهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ فِی ذَلِکَ قُلْ إِنَّما أَعِظُکُمْ بِواحِدَةٍ یَعْنِی الْوَلَایَةَ فَأَنْزَلَ إِنَّما وَلِیُّکُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِینَ آمَنُوا الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلاةَ وَ یُؤْتُونَ الزَّکاةَ وَ هُمْ راکِعُونَ (2) وَ لَیْسَ بَیْنَ الْأُمَّةِ خِلَافٌ أَنَّهُ لَمْ یُؤْتِ الزَّکَاةَ یَوْمَئِذٍ أَحَدٌ وَ هُوَ رَاکِعٌ غَیْرُ رَجُلٍ وَاحِدٍ لَوْ ذُکِرَ اسْمُهُ فِی الْکِتَابِ لَأَسْقَطَ مَعَ مَا أَسْقَطَ مِنْ ذِکْرِهِ وَ هَذَا وَ مَا أَشْبَهَهُ مِنَ الرُّمُوزِ الَّتِی ذَکَرْتُ لَکَ ثُبُوتَهَا فِی الْکِتَابِ لِیَجْهَلَ مَعْنَاهُ الْمُحَرِّفُونَ فَیَبْلُغَ إِلَیْکَ وَ إِلَی أَمْثَالِکَ وَ عِنْدَ ذَلِکَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ- الْیَوْمَ أَکْمَلْتُ لَکُمْ دِینَکُمْ وَ أَتْمَمْتُ عَلَیْکُمْ نِعْمَتِی وَ رَضِیتُ لَکُمُ الْإِسْلامَ دِیناً(3) وَ أَمَّا قَوْلُهُ لِنَبِیِّهِ صلی الله علیه و آله وَ ما أَرْسَلْناکَ إِلَّا رَحْمَةً لِلْعالَمِینَ (4) فَإِنَّکَ تَرَی أَهْلَ الْمِلَلِ الْمُخَالِفَةِ لِلْإِیمَانِ وَ مَنْ یَجْرِی مَجْرَاهُمْ مِنَ الْکُفَّارِ مُقِیمِینَ عَلَی کُفْرِهِمْ إِلَی هَذِهِ الْغَایَةِ وَ أَنَّهُ لَوْ کَانَ رَحْمَةً عَلَیْهِمْ لَاهْتَدَوْا جَمِیعاً وَ نَجَوْا مِنْ عَذَابِ السَّعِیرِ فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی اسْمُهُ إِنَّمَا یَعْنِی بِذَلِکَ أَنَّهُ جَعَلَهُ سَبِیلًا

ص: 122


1- 1. سبأ: 46.
2- 2. المائدة: 55.
3- 3. المائدة: 3.
4- 4. الأنبیاء: 107.

لِإِنْظَارِ أَهْلِ هَذِهِ الدَّارِ وَ لِأَنَّ الْأَنْبِیَاءَ قَبْلَهُ بُعِثُوا بِالتَّصْرِیحِ لَا بِالتَّعْرِیضِ فَکَانَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله فِیهِمْ إِذَا صَدَعَ بِأَمْرِ اللَّهِ وَ أَجَابَهُ قَوْمُهُ سَلَّمُوا وَ سَلَّمَ أَهْلُ دَارِهِمْ مِنْ سَائِرِ الْخَلِیقَةِ وَ إِنْ خَالَفُوهُ هَلَکُوا وَ هَلَکَ أَهْلُ دَارِهِمْ بِالْآفَةِ الَّتِی کَانَتْ نَبِیُّهُمْ یَتَوَعَّدُهُمْ بِهَا وَ یُخَوِّفُهُمْ حُلُولَهَا وَ نُزُولُهَا بِسَاحَتِهِمْ مِنْ خَسْفٍ أَوْ قَذْفٍ أَوْ زَجْرٍ(1)

أَوْ رِیحٍ أَوْ زَلْزَلَةٍ أَوْ غَیْرِ ذَلِکَ مِنْ أَصْنَافِ الْعَذَابِ الَّتِی هَلَکَتْ بِهَا الْأُمَمُ الْخَالِیَةُ وَ إِنَّ اللَّهَ عَلِمَ مِنْ نَبِیِّنَا وَ مِنَ الْحُجَجِ فِی الْأَرْضِ الصَّبْرَ عَلَی مَا لَمْ یُطِقْ مَنْ تَقَدَّمَهُمْ مِنَ الْأَنْبِیَاءِ الصَّبْرُ عَلَی مِثْلِهِ فَبَعَثَهُ اللَّهُ بِالتَّعْرِیضِ لَا بِالتَّصْرِیحِ وَ أَثْبَتَ حُجَّةَ اللَّهِ تَعْرِیضاً لَا تَصْرِیحاً بِقَوْلِهِ فِی وَصِیِّهِ مَنْ کُنْتُ مَوْلَاهُ فَهَذَا مَوْلَاهُ وَ هُوَ مِنِّی بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَی إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِیَّ بَعْدِی وَ لَیْسَ مِنْ خَلِیقَةِ النَّبِیِّ وَ لَا مِنْ شِیمَتِهِ أَنْ یَقُولَ قَوْلًا لَا مَعْنَی لَهُ فَیَلْزَمَ الْأُمَّةَ أَنْ تَعْلَمَ أَنَّهُ لَمَّا کَانَتِ النُّبُوَّةُ وَ الْأُخُوَّةُ مَوْجُودَتَیْنِ فِی خِلْقَةِ هَارُونَ وَ مَعْدُومَتَیْنِ فِیمَنْ جَعَلَهُ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله بِمَنْزِلَتِهِ أَنَّهُ قَدِ اسْتَخْلَفَهُ عَلَی أُمَّتِهِ کَمَا اسْتَخْلَفَ مُوسَی هَارُونَ حَیْثُ قَالَ اخْلُفْنِی فِی قَوْمِی (2) وَ لَوْ قَالَ لَهُمْ لَا تُقَلِّدُوا الْإِمَامَةَ إِلَّا فُلَاناً بِعَیْنِهِ وَ إِلَّا نَزَلَ بِکُمُ الْعَذَابُ لَأَتَاهُمُ الْعَذَابُ الْأَلِیمُ وَ زَالَ بَابُ الْإِنْظَارِ وَ الْإِمْهَالِ وَ بِمَا أَمَرَ بِسَدِّ بَابِ الْجَمْعِ وَ تَرْکِ بَابِهِ ثُمَّ قَالَ مَا سَدَدْتُ وَ لَا تَرَکْتُ وَ لَکِنَّنِی أُمِرْتُ فَأَطَعْتُ فَقَالُوا سَدَدْتَ بَابَنَا وَ تَرَکْتَ لِأَحْدَثِنَا سِنّاً فَأَمَّا مَا ذَکَرُوهُ مِنْ حَدَاثَةِ سِنِّهِ فَإِنَّ اللَّهَ لَمْ یَسْتَصْغِرْ یُوشَعَ بْنَ نُونٍ حَیْثُ أَمَرَ مُوسَی أَنْ یَعْهَدَ بِالْوَصِیَّةِ إِلَیْهِ وَ هُوَ فِی سِنِّ ابْنِ سَبْعِ سِنِینَ وَ لَا اسْتَصْغَرَ یَحْیَی وَ عِیسَی لَمَّا اسْتَوْدَعَهُمَا عَزَائِمَهُ وَ بَرَاهِینَ حِکْمَتِهِ وَ إِنَّمَا فَعَلَ ذَلِکَ جَلَّ ذِکْرُهُ لِعِلْمِهِ بِعَاقِبَةِ الْأُمُورِ وَ أَنَّ وَصِیَّهُ لَا یَرْجِعُ بَعْدَهُ ضَالًّا وَ لَا کَافِراً وَ بِأَنْ عَمَدَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله إِلَی سُورَةِ بَرَاءَةَ فَدَفَعَهَا إِلَی مَنْ عَلِمَ أَنَّ الْأُمَّةَ تُؤْثِرُهُ عَلَی وَصِیِّهِ وَ أَمَرَهُ بِقِرَاءَتِهَا عَلَی أَهْلِ مَکَّةَ فَلَمَّا وَلَّی مِنْ بَیْنِ أَیْدِیهِمْ أَتْبَعَهُ بِوَصِیِّهِ وَ أَمَرَهُ بِارْتِجَاعِهَا مِنْهُ وَ النُّفُوذِ إِلَی مَکَّةَ لِیَقْرَأَهَا عَلَی أَهْلِهَا وَ قَالَ:

ص: 123


1- 1. أو رجف خ.
2- 2. الأعراف: 142.

إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَوْحَی إِلَیَّ أَنْ لَا یُؤَدِّی عَنِّی إِلَّا رَجُلٌ مِنِّی دَلَالَةً مِنْهُ عَلَی خِیَانَةِ مَنْ عَلِمَ أَنَّ الْأُمَّةَ یَخْتَارُهُ عَلَی وَصِیِّهِ ثُمَّ شَفَّعَ ذَلِکَ بِضَمِّ الرَّجُلِ الَّذِی ارْتَجَعَ سُورَةَ بَرَاءَةَ مِنْهُ وَ مَنْ یُوازِرُهُ فِی تَقَدُّمِ الْمَحَلِّ عِنْدَ الْأُمَّةِ إِلَی عَلَمِ النِّفَاقِ- عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فِی غَزَاةِ ذَاتِ السَّلَاسِلِ وَ وَلَّاهُمَا عَمْرٌو حَرْسَ عَسْکَرِهِ وَ خَتَمَ أَمْرَهُمَا بِأَنْ ضَمَّهُمَا عِنْدَ وَفَاتِهِ إِلَی مَوْلَاهُ أُسَامَةَ بْنِ زَیْدٍ وَ أَمَرَهُمَا بِطَاعَتِهِ وَ التَّصْرِیفِ بَیْنَ أَمْرِهِ وَ نَهْیِهِ وَ کَانَ آخِرُ مَا عَهِدَ بِهِ فِی أَمْرِ أُمَّتِهِ قَوْلُهُ أَنْفِذُوا جَیْشَ أُسَامَةَ یُکَرِّرُ ذَلِکَ عَلَی أَسْمَاعِهِمْ إِیجَاباً لِلْحُجَّةِ عَلَیْهِمْ فِی إِیْثَارِ الْمُنَافِقِینَ عَلَی الصَّادِقِینَ وَ لَوْ عَدَدْتُ کُلَّ مَا کَانَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی إِظْهَارِ مَعَایِبِ الْمُسْتَوْلِینَ عَلَی تُرَاثِهِ لَطَالَ وَ أَنَّ السَّابِقَ مِنْهُمْ إِلَی تَقَلُّدِ مَا لَیْسَ لَهُ بِأَهْلٍ قَامَ هَاتِفاً عَلَی الْمِنْبَرِ لِعَجْزِهِ عَنِ الْقِیَامِ بِأَمْرِ الْأُمَّةِ وَ مُسْتَقِیلًا مِمَّا تَقَلَّدَهُ لِقُصُورِ مَعْرِفَتِهِ عَنْ تَأْوِیلِ مَا کَانَ یُسْأَلُ عَنْهُ وَ جَهْلِهِ بِمَا یَأْتِی وَ یَذَرُ ثُمَّ أَقَامَ عَلَی ظُلْمِهِ وَ لَمْ یَرْضَ بِاحْتِقَابِ عَظِیمِ الْوِزْرِ فِی ذَلِکَ حَتَّی عَقَدَ الْأَمْرَ مِنْ بَعْدِهِ لِغَیْرِهِ فَأَتَی التَّالِی لَهُ بِتَسْفِیهِ رَأْیِهِ وَ الْقَدْحِ وَ الطَّعْنِ عَلَی أَحْکَامِهِ وَ رَفْعِ السَّیْفِ عَمَّنْ کَانَ صَاحِبُهُ وَضَعَهُ عَلَیْهِ وَ رَدَّ النِّسَاءَ اللَّاتِی کَانَ سَبَاهُنَّ عَلَی أَزْوَاجِهِنَّ وَ بَعْضُهُنَّ حَوَامِلُ وَ قَوْلُهُ قَدْ نَهَیْتُهُ عَنْ قِتَالِ أَهْلِ الْقِبْلَةِ فَقَالَ لِی إِنَّکَ لَحَدِبٌ عَلَی أَهْلِ الْکُفْرِ وَ کَانَ هُوَ فِی ظُلْمِهِ لَهُمْ أَوْلَی بِاسْمِ الْکُفْرِ مِنْهُمْ وَ لَمْ یَزَلْ یُخَطِّئُهُ وَ یُظْهِرُ الْإِزْرَاءَ عَلَیْهِ وَ یَقُولُ عَلَی الْمِنْبَرِ کَانَتْ بَیْعَةُ أَبِی بَکْرٍ فَلْتَةً وَقَی اللَّهُ شَرَّهَا فَمَنْ دَعَاکُمْ إِلَی مِثْلِهَا فَاقْتُلُوهُ وَ کَانَ یَقُولُ قَبْلَ ذَلِکَ قَوْلًا ظَاهِراً أَنَّهُ حَسَنَةٌ مِنْ حَسَنَاتِهِ وَ یَوَدُّ أَنَّهُ کَانَ شَعْرَةً فِی صَدْرِهِ وَ غَیْرَ ذَلِکَ مِنَ الْقَوْلِ الْمُتَنَاقِضِ الْمُؤَکَّدِ بِحُجَجِ الدَّافِعِینَ لِدِینِ الْإِسْلَامِ: وَ أَتَی مِنْ أَمْرِ الشُّورَی وَ تَأْکِیدِهِ بِهَا عَقْدُ الظُّلْمِ وَ الْإِلْحَادِ وَ الْبَغْیِ وَ الْفَسَادِ حَتَّی تَقَرَّرَ عَلَی إِرَادَتِهِ مَا لَمْ یَخْفَ عَلَی ذِی لُبٍّ مَوْقِعُ ضَرَرِهِ وَ لَمْ تُطِقِ الْأُمَّةُ الصَّبْرَ عَلَی مَا أَظْهَرَهُ الثَّالِثُ مِنْ سُوءِ الْفِعْلِ فَعَاجَلَتْهُ بِالْقَتْلِ وَ اتَّسَعَ بِمَا جَنَوْهُ

ص: 124

مِنْ ذَلِکَ لِمَنْ وَافَقَهُمْ عَلَی ظُلْمِهِمْ وَ کُفْرِهِمْ وَ نِفَاقِهِمْ مُحَاوَلَةً مِثْلَ مَا أَتَوْهُ مِنَ الِاسْتِیلَاءِ عَلَی أَمْرِ الْأُمَّةِ کُلُّ ذَلِکَ لِتَتِمَّ النَّظِرَةُ الَّتِی أَوْجَبَهَا اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی لِعَدُوِّهِ إِبْلِیسَ إِلَی أَنْ یَبْلُغَ الْکِتَابُ أَجَلَهُ- وَ یَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَی الْکافِرِینَ وَ یَقْتَرِبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ الَّذِی بَیَّنَهُ اللَّهُ فِی کِتَابِهِ بِقَوْلِهِ- وَعَدَ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنْکُمْ وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَیَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِی الْأَرْضِ کَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِهِمْ (1) وَ ذَلِکَ إِذَا لَمْ یَبْقَ مِنَ الْإِسْلَامِ إِلَّا اسْمُهُ وَ مِنَ الْقُرْآنِ إِلَّا رَسْمُهُ وَ غَابَ صَاحِبُ الْأَمْرِ بِإِیضَاحِ الْعُذْرِ لَهُ فِی ذَلِکَ- لِاشْتِمَالِ الْفِتْنَةِ عَلَی الْقُلُوبِ حَتَّی یَکُونَ أَقْرَبُ النَّاسِ إِلَیْهِ أَشَدَّهُمْ عَدَاوَةً لَهُ وَ عِنْدَ ذَلِکَ یُؤَیِّدُهُ اللَّهُ بِجُنُودٍ لَمْ تَرَوْها وَ یُظْهِرُ دِینَ نَبِیِّهِ صلی الله علیه و آله عَلَی یَدَیْهِ- عَلَی الدِّینِ کُلِّهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْمُشْرِکُونَ وَ أَمَّا مَا ذَکَرْتَهُ مِنَ الْخِطَابِ الدَّالِّ عَلَی تَهْجِینِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ الْإِزْرَاءِ بِهِ وَ التَّأْنِیبِ لَهُ مَعَ مَا أَظْهَرَهُ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فِی کِتَابِهِ مِنْ تَفْضِیلِهِ إِیَّاهُ عَلَی سَائِرِ الْأَنْبِیَاءِ فَلِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ جَعَلَ لِکُلِّ نَبِیٍّ عَدُوًّا مِنَ الْمُشْرِکِینَ کَمَا قَالَ فِی کِتَابِهِ وَ بِحَسَبِ جَلَالَةِ مَنْزِلَةِ نَبِیِّنَا صلی الله علیه و آلهعِنْدَ رَبِّهِ کَذَلِکَ عَظُمَ مِحْنَتُهُ لِعَدُوِّهِ وَ الَّذِی عَادَ مِنْهُ فِی حَالِ شِقَاقِهِ وَ نِفَاقِهِ وَ کُلُّ أَذًی وَ مَشَقَّةٍ لِدَفْعِ نُبُوَّتِهِ وَ تَکْذِیبِهِ إِیَّاهُ وَ سَعْیِهِ فِی مَکَارِهِهِ وَ قَصْدِهِ لِنَقْضِ کُلِّ مَا أَبْرَمَهُ وَ اجْتِهَادِهِ وَ مَنْ مَالَأَهُ عَلَی کُفْرِهِ وَ فَسَادِهِ وَ نِفَاقِهِ وَ إِلْحَادِهِ فِی إِبْطَالِ دَعْوَاهُ وَ تَغْیِیرِ مِلَّتِهِ وَ مُخَالَفَةِ سُنَّتِهِ وَ لَمْ یَرَ شَیْئاً أَبْلَغَ فِی تَمَامِ کَیْدِهِ مِنْ تَنْفِیرِهِمْ مِنْ مُوَالاةِ وَصِیِّهِ وَ إِیحَاشِهِمْ مِنْهُ وَ صَدِّهِمْ عَنْهُ وَ إِغْرَائِهِمْ بِعَدَاوَتِهِ وَ الْقَصْدِ لِتَغْیِیرِ الْکِتَابِ الَّذِی جَاءَ بِهِ وَ إِسْقَاطِ مَا فِیهِ مِنْ فَضْلِ ذَوِی الْفَضْلِ وَ کُفْرِ ذَوِی الْکُفْرِ مِنْهُ وَ مِمَّنْ وَافَقَهُ عَلَی ظُلْمِهِ وَ بَغْیِهِ وَ شِرْکِهِ وَ لَقَدْ عَلِمَ اللَّهُ ذَلِکَ مِنْهُمْ فَقَالَ- إِنَّ الَّذِینَ یُلْحِدُونَ فِی آیاتِنا لا یَخْفَوْنَ عَلَیْنا(2) وَ قَالَ یُرِیدُونَ أَنْ یُبَدِّلُوا کَلامَ اللَّهِ (3) وَ لَقَدْ أَحْضَرُوا الْکِتَابَ کَمَلًا

ص: 125


1- 1. النور: 55.
2- 2. فصّلت: 40.
3- 3. الفتح: 15.

مُشْتَمِلًا عَلَی التَّأْوِیلِ وَ التَّنْزِیلِ وَ الْمُحْکَمِ وَ الْمُتَشَابِهِ وَ النَّاسِخِ وَ الْمَنْسُوخِ لَمْ یَسْقُطْ مِنْهُ حَرْفُ أَلِفٍ وَ لَا لَامٍ فَلَمَّا وَقَفُوا عَلَی مَا بَیَّنَهُ اللَّهُ مِنْ أَسْمَاءِ أَهْلِ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ وَ أَنَّ ذَلِکَ إِنْ ظَهَرَ نَقَضَ مَا عَقَدُوهُ قَالُوا لَا حَاجَةَ لَنَا فِیهِ وَ نَحْنُ مُسْتَغْنُونَ عَنْهُ بِمَا عِنْدَنَا وَ لِذَلِکَ قَالَ فَنَبَذُوهُ وَراءَ ظُهُورِهِمْ وَ اشْتَرَوْا بِهِ ثَمَناً قَلِیلًا فَبِئْسَ ما یَشْتَرُونَ (1) ثُمَّ دَفَعَهُمُ الِاضْطِرَارُ بِوُرُودِ الْمَسَائِلِ عَلَیْهِمْ عَمَّا لَا یَعْلَمُونَ تَأْوِیلَهُ إِلَی جَمْعِهِ وَ تَأْلِیفِهِ وَ تَضْمِینِهِ مِنْ تِلْقَائِهِمْ مَا یُقِیمُونَ بِهِ دَعَائِمَ کُفْرِهِمْ فَصَرَخَ مُنَادِیهِمْ مَنْ کَانَ عِنْدَهُ شَیْ ءٌ مِنَ الْقُرْآنِ فَلْیَأْتِنَا بِهِ وَ وَکَلُوا تَأْلِیفَهُ وَ نَظْمَهُ إِلَی بَعْضِ مَنْ وَافَقَهُمْ عَلَی مُعَادَاةِ أَوْلِیَاءِ اللَّهِ فَأَلَّفَهُ عَلَی اخْتِیَارِهِمْ وَ مَا یَدُلُّ لِلْمُتَأَمِّلِ لَهُ عَلَی اخْتِلَالِ تَمْیِیزِهِمْ وَ تَقْرِیبِهِمْ وَ تَرَکُوا مِنْهُ مَا قَدَّرُوا أَنَّهُ لَهُمْ وَ هُوَ عَلَیْهِمْ وَ زَادُوا تَنَاکُرَهُ وَ تَنَافُرَهُ وَ عَلِمَ اللَّهُ أَنَّ ذَلِکَ یَظْهَرُ وَ یَبِینُ فَقَالَ ذلِکَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ (2) وَ انْکَشَفَ لِأَهْلِ الِاسْتِبْصَارِ عُوَارُهُمْ وَ افْتِرَاؤُهُمْ وَ الَّذِی بَدَا فِی الْکِتَابِ مِنَ الْإِزْرَاءِ عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله مِنْ فِرْیَةِ الْمُلْحِدِینَ وَ لِذَلِکَ قَالَ جَلَّ ذِکْرُهُ- لَیَقُولُونَ مُنْکَراً مِنَ الْقَوْلِ وَ زُوراً(3) فَیَذْکُرُ لِنَبِیِّهِ صلی الله علیه و آله مِنْ مَا یُحْدِثُهُ عَدُوُّهُ فِی کِتَابِهِ مِنْ بَعْدِهِ بِقَوْلِهِ- وَ ما أَرْسَلْنا مِنْ قَبْلِکَ مِنْ رَسُولٍ وَ لا نَبِیٍّ إِلَّا إِذا تَمَنَّی أَلْقَی الشَّیْطانُ فِی أُمْنِیَّتِهِ فَیَنْسَخُ اللَّهُ ما یُلْقِی الشَّیْطانُ ثُمَّ یُحْکِمُ اللَّهُ آیاتِهِ (4) یَعْنِی أَنَّهُ مَا مِنْ نَبِیٍّ تَمَنَّی مُفَارَقَةَ مَا یُعَایِنُهُ مِنْ نِفَاقِ قَوْمِهِمْ وَ عُقُوقِهِمْ وَ الِانْتِقَالَ عَنْهُمْ إِلَی دَارِ الْإِقَامَةِ إِلَّا أَلْقَی الشَّیْطَانُ الْمُعْرِضُ بِعَدَاوَتِهِ عِنْدَ فَقْدِهِ فِی الْکِتَابِ الَّذِی أُنْزِلَ عَلَیْهِ ذَمَّهُ وَ الْقَدْحَ فِیهِ وَ الطَّعْنَ عَلَیْهِ فَیَنْسَخُ اللَّهُ ذَلِکَ مِنْ قُلُوبِ الْمُؤْمِنِینَ فَلَا تَقْبَلُهُ وَ لَا تُصْغِی إِلَیْهِ غَیْرُ قُلُوبِ الْمُنَافِقِینَ

ص: 126


1- 1. آل عمران: 187.
2- 2. النجم: 30.
3- 3. المجادلة: 2.
4- 4. الحجّ: 52.

وَ الْجَاهِلِینَ وَ یُحْکِمُ اللَّهُ آیاتِهِ بِأَنْ یَحْمِیَ أَوْلِیَاءَهُ مِنَ الضَّلَالِ وَ الْعُدْوَانِ وَ مُشَایَعَةِ أَهْلِ الْکُفْرِ وَ الطُّغْیَانِ الَّذِینَ لَمْ یَرْضَ اللَّهُ أَنْ یَجْعَلَهُمْ کَالْأَنْعَامِ حَتَّی قَالَ- بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِیلًا(1) فَافْهَمْ هَذَا وَ اعْمَلْ بِهِ وَ اعْلَمْ أَنَّکَ مَا قَدْ تَرَکْتَ مِمَّا یَجِبُ عَلَیْکَ السُّؤَالُ عَنْهُ أَکْثَرُ مِمَّا سَأَلْتَ وَ إِنِّی قَدِ اقْتَصَرْتُ عَلَی تَفْسِیرٍ یَسِیرٍ مِنْ کَثِیرٍ لِعَدَمِ حَمَلَةِ الْعِلْمِ وَ قِلَّةِ الرَّاغِبِینَ فِی الْتِمَاسِهِ وَ فِی دُونِ مَا بَیَّنْتُ لَکَ بَلَاغٌ لِذَوِی الْأَلْبَابِ قَالَ السَّائِلُ حَسْبِی مَا سَمِعْتُ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ شَکَرَ اللَّهُ لَکَ اسْتِنْقَاذِی مِنْ عَمَایَةِ الشَّکِّ وَ طَخْیَةِ الْإِفْکِ وَ أَجْزَلَ عَلَی ذَلِکَ مَثُوبَتَکَ- إِنَّهُ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ وَ صَلَّی اللَّهُ أَوَّلًا وَ آخِراً عَلَی أَنْوَارِ الْهِدَایَاتِ وَ أَعْلَامِ الْبَرَایَاتِ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَصْحَابِ الدَّلَالاتِ (2).

**[ترجمه]احتجاج: شیخ احمد بن علی بن ابی طالب طبرسی، در کتاب احتجاج آورده است: یکی از زندیقان نزد امیر مؤمنان حضرت علی علیه السلام رفت و عرض کرد: اگر در قرآن اختلاف و تناقض نبود، هر آینه به دینتان می­گرویدم. حضرت علی علیه السلام به او فرمود: از چه سخن می­گویی (در کجای قرآن اختلاف و تناقض هست)؟ عرض کرد: در این کلام خداوند متعال: «نَسُواْ اللّهَ فَنَسِیَهُمْ» }خدا را فراموش کردند پس (خدا هم) فراموششان کرد{ - . توبه/67 - و نیز: «فَالیَومَ نَنسَاهُمْ کَمَا نَسُواْ لِقَاءَ یَوْمِهِمْ هَذَا» }پس همان گونه که آنان دیدار امروز خود را از یاد بردند، ما (هم) امروز آنان را از یاد می بریم.} - . اعراف/51 - و نیز: «وَ مَا کَانَ رَبُّکَ نَسِیًّا» }و پروردگارت هرگز فراموشکار نبوده است{. - . مریم/64 - و نیز: «یَوْمَ یَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلَائِکَةُ صَفًّا لَّا یَتَکَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَ قَالَ صَوَابًا» }روزی که روح و فرشتگان به صف می ایستند و (مردم) سخن نگویند، مگر کسی که (خدای) رحمان به او رخصت دهد و سخن راست گوید{. - . نبأ/ 38 - و نیز: «وَ اللّهِ رَبِّنَا مَا کُنَّا مُشْرِکِینَ» }به خدا، پروردگارمان سوگند که ما مشرک نبودیم{. - . انعام/ 23 - و نیز: «یَوْمَ الْقِیَامَةِ یَکْفُرُ بَعْضُکُم بِبَعْضٍ وَیَلْعَنُ بَعْضُکُم بَعْضًا» }روز قیامت بعضی از شما بعضی دیگر را انکار و برخی از شما برخی دیگر را لعنت می کنند{. - . عنکبوت/25 - و نیز: «إِنَّ ذَلِکَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ» }این مجادله اهل آتش قطعاً راست است{. - . ص/64 - و نیز: «لَا تَخْتَصِمُوا لَدَیَّ» }در پیشگاه من با همدیگر مستیزید{. - . ق/ 28 - و نیز: «الْیَوْمَ نَخْتِمُ عَلَی أَفْوَاهِهِمْ وَ تُکَلِّمُنَا أَیْدِیهِمْ وَ تَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا کَانُوا یَکْسِبُونَ» }امروز بر دهان های آنان مُهر می نهیم و دست هایشان با ما سخن می گویند و پاهایشان به آنچه فراهم می ساختند، گواهی می دهند{. - . یس/65 - و نیز: «وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ، إِلَی رَبِّهَا نَاظِرَةٌ» }آری در آن روز صورت هایی شاداب و مسرور است، و به پروردگارش می نگرد{. - . قیامت/22_23 - و نیز: «لاَ تُدْرِکُهُ الأَبْصَارُ وَ هُوَ یُدْرِکُ الأَبْصَارَ» }چشم ها او را درنمی یابند و اوست که دیدگان را درمی یابد{. - . انعام/103 - و نیز: «وَ لَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَی، عِندَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَی» }و قطعاً بار دیگری هم او را دیده است، نزدیک سدرة المنتهی{. - . نجم/13_14 - و نیز: «لَّا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ» }شفاعت (به کسی) سود نبخشد، مگر کسی را که (خدای) رحمان اجازه دهد{. - . طه/109 - و نیز: «وَ مَا کَانَ لِبَشَرٍ أَن یُکَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا وَحْیًا» }و هیچ بشری را نرسد که خدا با او سخن گوید، جز (از راه) وحی{. - . شوری/51 - و نیز: «کَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ یَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ» }زهی پندار که آنان در آن روز از پروردگارشان سخت محجوبند{. - . مطففّین/15 - و نیز: «هَلْ یَنظُرُونَ إِلاَّ أَن تَأْتِیَهُمُ الْمَلآئِکَةُ أَوْ یَأْتِیَ رَبُّکَ» {آیا جز این انتظار دارند که فرشتگان به سویشان بیایند یا پروردگارت بیاید{. - . انعام/ 158 - و نیز: «بَلْ هُم بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ کَافِرُونَ» }بلکه آنها به لقای پروردگارشان (و حضور او) کافرند{. - . سجده/10 - و نیز: « فَأَعْقَبَهُمْ نِفَاقًا فِی قُلُوبِهِمْ إلَی یَوْمِ یَلْقَوْنَهُ» }در نتیجه در دل هایشان تا روزی که او را دیدار می کنند پیامدهای نفاق را باقی گذارد{. - . توبه/77 - و نیز: «فَمَن کَانَ یَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ» }پس هر کس به لقای پروردگار خود امید دارد{. - . کهف/110 - و نیز: «وَ رَأَی الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا» }و گناهکاران آتش (دوزخ) را می بینند و درمی یابند که در آن خواهند افتاد{. - . کهف/53 - و نیز: «وَ نَضَعُ الْمَوَازِینَ الْقِسْطَ لِیَوْمِ الْقِیَامَةِ» }و ترازوهای داد را در روز رستاخیز می نهیم{. - . انبیاء/ 47 - و نیز: «فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِینُهُ» }پس کسانی که کفه میزان (اعمال) آنان سنگین باشد{. - . مؤمنون/ 102 - و نیز: «وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِینُهُ» }و کسانی که کفه میزان (اعمال)شان سبک باشد{. - . مؤمنون/103 -

امیر مؤمنان علیه السلام به او فرمود: و امّا کلام خداوند متعال: «نَسُواْ اللّهَ فَنَسِیَهُمْ» }خدا را فراموش کردند، پس (خدا هم) فراموششان کرد{. یعنی آنان خداوند را در سرای دنیا فراموش کردند و در راه فرمانبری از او عمل نکردند، پس خداوند نیز در آخرت آنان را فراموش کرد؛ یعنی چیزی از پاداش خود برایشان قرار نداد و این گونه آنان از خیر فراموش شدند. همچنین است تفسیر کلام خداوند عزّ و جلّ: «فَالْیَوْمَ نَنسَاهُمْ کَمَا نَسُواْ لِقَاءَ یَوْمِهِمْ هَذَا» }پس همان گونه که آنان دیدار امروز خود را از یاد بردند، ما (هم) امروز آنان را از یاد می بریم{. منظور از فراموشی این است که آنان را پاداش نداده، آن گونه که دوستان خود را پاداش داده است؛ همان کسانی که چون در سرای دنیا به او و رسولش ایمان آوردند، فرمان بردند و خدا را یاد کردند و در غیب از او ترسیدند. و امّا این کلام خداوند متعال: «وَمَا کَانَ رَبُّکَ نَسِیًّا» }و پروردگارت هرگز فراموشکار نبوده است{ پروردگار ما تبارک و تعالی _ که یادش با شکوه و بلند مرتبه باد _ والامرتبه و بزرگ است و کسی نیست که فراموش کند و غفلت ورزد، بلکه او به یاد دارنده و داناست.

عرب می­گوید: فلان کس را فراموش کردیم و او از ما یاد نمی­کند؛ یعنی او در حقّ آنان نیکی نکرد و با نیکی از ایشان یاد نکرد. و امّا این کلام خداوند عزّ و جلّ: «یَوْمَ یَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلَائِکَةُ صَفًّا لَّا یَتَکَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَ قَالَ صَوَابًا» }روزی که روح و فرشتگان به صف می ایستند و (مردم) سخن نگویند، مگر کسی که (خدای) رحمان به او رخصت دهد و سخن راست گوید{ و «وَ اللّهِ رَبِّنَا مَا کُنَّا مُشْرِکِینَ» {به خدا، پروردگارمان سوگند که ما مشرک نبودیم{ و «یَوْمَ الْقِیَامَةِ یَکْفُرُ بَعْضُکُم بِبَعْضٍ وَیَلْعَنُ بَعْضُکُم بَعْضًا» }روز قیامت بعضی از شما بعضی دیگر را انکار و برخی از شما برخی دیگر را لعنت می کنند{ و نیز کلام خدای تبارک و تعالی _ که یادش با شکوه و بلند مرتبه باد _ در روز قیامت: «إِنَّ ذَلِکَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ» }این مجادله اهل آتش، قطعاً راست است{ و «لَا تَخْتَصِمُوا لَدَیَّ» }در پیشگاه من با همدیگر مستیزید{ و «الْیَوْمَ نَخْتِمُ عَلَی أَفْوَاهِهِمْ وَ تُکَلِّمُنَا أَیْدِیهِمْ وَ تَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا کَانُوا یَکْسِبُونَ» }امروز بر دهان های آنان مهر می نهیم و دست هایشان با ما سخن می گویند و پاهایشان به آنچه فراهم می ساختند، گواهی می دهند{ این­ها هر یک در یکی از جایگاه­های آن روزی است که پنجاه هزار سال به درازا می­کشد.

مراد این است که معصیت پیشگان به یکدیگر کفر می­ورزند و همدیگر را لعنت می­کنند. کفر در این آیه به معنای برائت و بیزاری جستن است. می­فرماید: آنان از یکدیگر بیزاری می­جویند. همانند این نمونه در سوره ابراهیم، سخن شیطان است: «إِنِّی کَفَرْتُ بِمَآ أَشْرَکْتُمُونِ مِن قَبْلُ» }من به آنچه پیش از این مرا (در کار خدا) شریک می دانستید کافرم{ - . ابراهیم/22 - و نیز سخن ابراهیم خلیل ­الرحمن: «کَفَرْنَا بِکُمْ» }به شما کفر می ورزیم{ - . ممتحنه/22 - یعنی از شما بیزاری جستیم. سپس آنان در جایگاه­های دیگری گرد هم می­آیند، و چنان به گریه می­افتند که اگر صدای آن­ها به گوش اهل دنیا می­رسید، هر آینه تمامی آفریدگان جهان را از زندگی سیر می­کرد (جان می­باختند) و قلب هایشان از هم می­پاشید؛ جز آنچه که خدا بخواهد، آنان پیوسته می­گریستند تا این که اشک هایشان می­خشکید و خون می­گریستند. سپس در جایگاه­های دیگری گرد هم می­آیند و در آنجا آنان را به سخن در می­آورند (استنطاق می­کنند) و آنان می­گویند: «وَاللّهِ رَبِّنَا مَا کُنَّا مُشْرِکِینَ» }به خدا، پروردگارمان سوگند که ما مشرک نبودیم{. اینان به طور خاص، کسانی هستند که در سرای دنیا به یگانگی خدا اقرار کرده­اند، امّا ایمانشان به خداوند متعال برایشان سودمند نمی­افتد؛ چرا که با فرستادگان او مخالفت ورزیده­اند و در آنچه ایشان از جانب پروردگارشان آوردند، شک کرده­اند و درباره اوصیای ایشان _ که سلام و درود خدا بر آنان باد _ پیمان خود را شکسته­اند و کسی را که دون است به جای آن که برتر است، نشانده­اند. از این رو خداوند، آنان را در ایمانی که به خود نسبت داده­اند، دروغگو خواند و فرمود: «انظُرْ کَیْفَ کَذَبُواْ عَلَی أَنفُسِهِمْ» }ببین چگونه به خود دروغ می گویند{ - . انعام/ 24 - ، آن گاه خداوند بر دهان­هایشان مُهر خاموشی می­زند و دست­ها و پاها و پوست­هایشان را به سخن در می­آورد و آن­ها به هر گناهی که از آنان سرزده گواهی می­دهند؛ سپس مُهر از زبان­هایشان بر می­گیرد و آنان به پوست­های خود می­گویند: «لِمَ شَهِدتُّمْ عَلَیْنَا قَالُوا أَنطَقَنَا اللَّهُ الَّذِی أَنطَقَ کُلَّ شَیْءٍ» }چرا بر ضدّ ما شهادت دادید؟ می گویند: همان خدایی که هر چیزی را به زبان درآورده ما را گویا گردانیده است.{ - . فصلت/ 21 -

سپس در جایگاه­های دیگری گرد هم می­آیند و در آنجا از ترس آنچه که از سختی امر و دشواری بلا می­بینند، از یکدیگر می­گریزند؛ از این روست که خداوند عزّ و جلّ فرمود: «یَوْمَ یَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِیهِ * وَأُمِّهِ وَأَبِیهِ * وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِیهِ» }روزی که آدمی از برادرش، و از مادرش و پدرش، و از همسرش و پسرانش می گریزد.{ - . عبس/34 _36 - سپس در جایگاه­های دیگری گرد هم می­آیند و آنجا دوستان خدا و برگزیدگان او به سخن در آورده می­شوند و هیچ یک سخن نمی­گوید، جز آن که خداوند بخشنده او را اجازه دهد و او سخنی نیک می­گوید. در آن هنگام فرستادگان را به پا می­دارند و از ایشان درباره رساندن پیام­هایی که برای امّت­هاشان برده­اند، می­پرسند و ایشان خبر دهند که پیام­ها را به امّت­های خود رسانده­اند.

آن گاه از امّت­ها می­پرسند و آنان منکر می­شوند؛ همچنان که خداوند تعالی فرمود: «فَلَنَسْأَلَنَّ الَّذِینَ أُرْسِلَ إِلَیْهِمْ وَلَنَسْأَلَنَّ الْمُرْسَلِینَ» }پس قطعاً از کسانی که (پیامبران) به سوی آنان فرستاده شده اند، خواهیم پرسید و قطعاً از (خود) فرستادگان (نیز) خواهیم پرسید{ - . اعراف/6 - می­گویند: هیچ مژده دهنده و هیچ هشدار دهنده­ای نزد ما نیامد. آن گاه فرستادگان، رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم را گواه می­گیرند و ایشان به راستگویی فرستادگان و دروغگویی امّت­های انکارگر گواهی می­دهد و به هر یک از آن امّت­ها می­فرماید: بله، مژده دهنده و هشدار دهنده نزدتان آمده است و خداوند بر هر چیز تواناست. یعنی تواناست تا از اندامتان علیه شما گواهی گیرد که فرستادگان، پیام­هایشان را به شما رسانده­اند؛ از این روست که خداوند تعالی به پیامبرش صلی الله علیه و آله و سلم فرمود: «فَکَیْفَ إِذَا جِئْنَا مِن کُلِّ أمَّةٍ بِشَهِیدٍ وَجِئْنَا بِکَ عَلَی هَؤُلاءِ شَهِیدًا» }پس چگونه است (حالشان) آن گاه که از هر امّتی گواهی آوریم و تو را بر آنان گواه آوریم{ - . نساء/ 41 - این گونه دیگر آنان نمی­توانند گواهی ایشان را رد کنند؛ چرا که می­ترسند بر دهان­هایشان مُهر نهاده شود و اندامشان علیه آنان به کردارشان گواهی دهند. حضرت صلی الله علیه و آله و سلم علیه منافقان و کافران قوم و امّت خود به کفرورزی و ستیزه جویی آنان گواهی می­دهد و می­گوید که پیمان­های خود با حضرت صلی الله علیه و آله و سلم را شکستند و سنّت­های ایشان را دگرگون کردند و با اهل بیت ایشان _ که سلام و درود خدا بر آنان باد _ دشمنی ورزیدند و از راه پیشینیان خود برگشتند و از منش گذشتگان خود دست کشیدند و در این کار، پا جای پای امّت­های پیشین خود گذاشتند که به پیامبرانشان ستم کردند و در حقّ ایشان خیانت پیشه کردند؛ در آن دم آنان همگی می­گویند: «رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَیْنَا شِقْوَتُنَا وَکُنَّا قَوْمًا ضَالِّینَ» }پروردگارا! شقاوت ما بر ما چیره شد و ما مردمی گمراه بودیم{. - . مؤمنون/ 106 -

سپس در جایگاه دیگری گرد هم می­آیند که مقام حضرت محمّد صلی الله علیه و آله و سلم در آنجا می­باشد و آن، مقامی ستوده است. در آن هنگام حضرت صلی الله علیه و آله و سلم خداوند عزّ و جل را چنان ثنا گوید که هیچ کس پیش از ایشان چنین ثنا نگفته باشد و پس از آن، پیامبران را چنان ثنا گوید که هیچ کس همانندش را نگفته باشد و سپس زنان و مردان مؤمن را ثنا گوید و از راست کرداران و شهیدان آغاز ­کند و به نیک کرداران ­پردازد. در آن دم اهل آسمان­ها و اهل زمین­ها آن حضرت را صلی الله علیه و آله و سلم می­ستایند و این کلام خداوند تعالی است که فرمود: «عَسَی أَن یَبْعَثَکَ رَبُّکَ مَقَاماً مَّحْمُودًا» }امید که پروردگارت تو را به مقامی ستوده برساند} - . اسراء/ 79 - پس خوشا به حال آن کس که در آن مقام او را بهره و نصیبی باشد و بدا به حال آن کس که در آن مقام، هیچ بهره و نصیب ندارد. سپس در جایگاه دیگری گرد هم می­آیند و از یکدیگر دوری می گزینند. آنچه گذشت، به تمام، پیش از حساب است و چون حساب را آغاز کنند، هر انسانی به آنچه نزد خود دارد، مشغول شود. از خداوند، برکت آن روز را خواستاریم.

سپس حضرت علی علیه السلام فرمود: و امّا این کلام خداوند متعال که فرمود: «وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ، إِلَی رَبِّهَا نَاظِرَةٌ» }آری در آن روز صورت هایی شاداب و مسرور است، و به پروردگارش می نگرد{ - . قیامت/ 22_23 - درباره جایی است که دوستان خداوند عزّ و جلّ، پس از آن که حسابشان به پایان می­رسد، در آنجا به رودی می­رسند که زندگی نام دارد. ایشان در آن رود غسل می­کنند و از رودی دیگر می­نوشند و این گونه رخسارشان سپید می­گردد و آزار و ناپاکی و سختی، همه از ایشان زدوده می شود؛ سپس فرمان ورودشان به بهشت می­رسد و از آن مقام سوی پروردگارشان می­نگرند که چگونه ایشان را پاداش داده است و از آنجا به بهشت در می­آیند و این کلام خداوند عزّ و جلّ است که درباره سلام فرشتگان بر ایشان فرمود: «سَلَامٌ عَلَیْکُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَالِدِینَ» }سلام بر شما! خوش آمدید در آن درآیید (و) جاودانه (بمانید){ - . زمر/73 - . در آن دم با گام نهادن در بهشت و نگریستن به وعده­هایی که خداوند عزّ و جلّ به ایشان داده، پاداش داده می­شوند و این کلام خداوند متعال است که فرمود: «إِلَی رَبِّهَا نَاظِرَةٌ»، ناظر در لغت گاه به معنای منتظر است؛ آیا نشنیده­ای که خداوند متعال فرمود: «فَنَاظِرَةٌ بِمَ یَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ»؟ }و می نگرم که فرستادگان (من) با چه چیز بازمی گردند؟} - . نمل/ 35 - یعنی منتظر است که فرستادگان با چه باز می­گردند. و امّا کلام حق تعالی: «وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَی، عِندَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَی»، - . نجم/13_14 - {و قطعاً بار دیگری هم او را دیده است، نزدیک سدرة المنتهی؛} منظور، حضرت محمّد صلی الله علیه و آله و سلم است در آن هنگام که به کناره سدرة المنتهی رسید، جایی که هیچ آفریده­ای از آفریدگان خدای عزّ و جلّ آن را پشت سر نمی­گذارد. کلام حق تعالی در آیه­های دیگر: «مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَی * لَقَدْ رَأَی مِنْ آیَاتِ رَبِّهِ الْکُبْرَی» }دیده (اش) منحرف نگشت و (از حد) در نگذشت، به راستی که (برخی) از آیات بزرگ پروردگار خود را بدید{ - . نجم/ 17_18 - جبرئیل علیه السلام را می­فرماید که دو مرتبه به چهره ایشان نگریست، این بار و باری دیگر. این سخن بدان جهت است که آفرینش جبرئیل علیه السلام آفرینشی شکوهمند است و او از جمله روحانیونی است که آفرینش ایشان و صفتشان را کسی جز خداوند متعال یعنی همان پروردگار جهانیان در نمی­یابد. و امّا کلام حق تعالی: «وَمَا کَانَ لِبَشَرٍ أَن یُکَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا وَحْیًا أَوْ مِن وَرَاء حِجَابٍ أَوْ یُرْسِلَ رَسُولًا فَیُوحِیَ بِإِذْنِهِ مَا یَشَاءُ» }و هیچ بشری را نرسد که خدا با او سخن گوید جز (از راه) وحی یا از فراسوی حجابی یا فرستاده ای بفرستد و به اذن او هر چه بخواهد وحی نماید{. - . شوری/51 - همچنان که خداوند متعال فرمود، گاهی رسولی را رسولان آسمانی وحی رسانده­اند و این گونه رسولان آسمان، سوی رسولان زمین پیام آورده­اند. گاه بدون آن که رسولان اهل آسمان فرستاده شده باشند، کلام میان رسولان اهل زمین و حق تعالی بوده است. رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم فرمود: ای جبرئیل! آیا پروردگارت را دیده­ای؟ جبرئیل علیه السلام عرض کرد: پروردگار من دیده نمی­شود. رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم فرمود: از کجا وحی را می­گیری؟ عرض کرد: آن را از اسرافیل می­گیرم. فرمود: اسرافیل آن را از کجا می­گیرد؟ عرض کرد: آن را از فرشته­ای بر فراز خود می­گیرد که او از روحانیون است. فرمود: آن فرشته آن را از کجا می­گیرد؟ و جبرئیل عرض کرد: یکباره در دلش افکنده می­شود. پس این وحی است و وحی، کلام خداوند عزّ و جلّ است و کلام خداوند عزّ و جلّ به یک گونه نیست. از آن جمله کلامی است که خداوند با رسولان می­گوید و از آن جمله آنچه در دل هایشان افکنده می­شود و از آن جمله رؤیایی است که می­بینند و از آن جمله است وحی و تنزیلی که تلاوت و قرائت می­شود؛ پس این کلام خداوند عزّ و جلّ است. و امّا کلام حق تعالی: «کَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ یَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ» - . مطففین/ 15 - {زهی پندار، که آنان در آن روز، از پروردگارشان سخت محجوبند.} تنها بدین معناست که آنان بدون هیچ تردیدی در روز قیامت از ثواب پروردگارشان در پرده و محروم­اند. و امّا کلام حق تعالی: «هَلْ یَنظُرُونَ إِلاَّ أَن تَأْتِیَهُمُ الْمَلآئِکَةُ أَوْ یَأْتِیَ رَبُّکَ أَوْ یَأْتِیَ بَعْضُ آیَاتِ رَبِّکَ» }آیا جز این انتظار دارند که فرشتگان به سویشان بیایند یا پروردگارت بیاید یا پاره ای از نشانه های پروردگارت بیاید{. - . انعام/158 - خداوند به حضرت محمّد صلی الله علیه و آله و سلم از مشرکان و منافقانی خبر می دهد که خدا و رسولش صلی الله علیه و آله و سلم را اجابت نکردند، پس فرمود: «هَلْ یَنظُرُونَ إِلاَّ أَن تَأْتِیَهُمُ الْمَلآئِکَةُ» در آن هنگام که خدا و رسولش را اجابت نمی­کنند «أَوْ یَأْتِیَ رَبُّکَ أَوْ یَأْتِیَ بَعْضُ آیَاتِ رَبِّکَ»، یعنی با عذاب در سرای دنیا به نزدشان می­آید، همچنان که مردمان قرن­های پیش عذاب شدند، این خبری است که درباره آنان به پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله و سلم داده شد. سپس فرمود: «یَوْمَ یَأْتِی بَعْضُ آیَاتِ رَبِّکَ لاَ یَنفَعُ نَفْسًا إِیمَانُهَا لَمْ تَکُنْ آمَنَتْ مِن قَبْلُ» }روزی که پاره ای از نشانه های پروردگارت (پدید) آید، کسی که قبلاً ایمان نیاورده، ایمان آوردنش سود نمی بخشد{ یعنی پیش از آن که این نشانه بیاید، ایمان نیاورده است. این نشانه، برآمدن خورشید از مغرب است. حق تعالی در آیه دیگری فرمود: «فَأَتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ حَیْثُ لَمْ یَحْتَسِبُوا» }و(لی) خدا از آن جایی که تصور نمی کردند بر آنان درآمد{ - . حشر/2 - یعنی عذابی بر آنان فرستاد. بر همین وجه است آنجا که خداوند از پایه بر بنیانشان زد و فرمود: «فَأَتَی اللّهُ بُنْیَانَهُم مِّنَ الْقَوَاعِدِ» }و(لی) خدا از پایه بر بنیانشان زد{ - . نحل/ 26 - یعنی بر آنان عذاب فرستاد. و امّا کلام خداوند عزّ و جلّ: «بَلْ هُم بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ کَافِرُونَ» }بلکه آنها به لقای پروردگارشان (و حضور او) کافرند{ - . سجده/ 10 - و «الَّذِینَ یَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلاَقُوا رَبِّهِمْ» }همان کسانی که می دانند با پروردگار خود دیدار خواهند کرد{ - . بقره/ 46 - و «إِلَی یَوْمِ یَلْقَوْنَهُ» }تا روزی که او را دیدار می کنند{ - . توبه/77 - و «فَمَن کَانَ یَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْیَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا» }پس هر کس به لقای پروردگار خود امید دارد، باید به کار شایسته بپردازد{. - . کهف/110 - در این آیات منظور، برانگیختن است که خداوند تعالی آن را لقاء نامیده است. همچنین کلام دیگر حق تعالی: «مَن کَانَ یَرْجُو لِقَاءَ اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ» }کسی که به دیدار خدا امید دارد، (بداند که) اجل (او از سوی) خدا آمدنی است{ - . عنکبوت/5 - یعنی هر کس ایمان دارد که برانگیخته می­شود، وعده خدا از پاداش و کیفر آمدنی است. لقاء در این جا دیدن نیست، بلکه برانگیختن است. همچنین «تَحِیَّتُهُمْ یَوْمَ یَلْقَوْنَهُ سَلَامٌ» }درودشان روزی که دیدارش کنند، سلام خواهد بود{ - . احزاب/44 - یعنی در آن روز که برانگیخته می­شوند، ایمان از دل­هایشان رخت بر نمی­بندد. و امّا کلام حق تعالی: «وَرَأَی الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا» }و گناهکاران آتش (دوزخ) را می بینند و درمی یابند که در آن خواهند افتاد{ - . کهف/53 - یعنی یقین کردند که واردش می شوند. همچنین است کلام حق تعالی: «إِنِّی ظَنَنتُ أَنِّی مُلَاقٍ حِسَابِیَه» }من یقین داشتم که به حساب خود می رسم{. - . حاقه/20 - امّا کلام خداوند عزّ و جلّ درباره منافقان: «وَتَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا» }و به خدا گمانهایی (نابجا) می بردید{ - . احزاب/10 - این، ظنّ شک است و ظنّ یقین نیست. ظن بر دو گونه است: ظنّ شک و ظنّ یقین. آنچه که از ظن درباره امر معاد است، ظنّ یقین است و آنچه که از ظن درباره امر دنیاست، ظنّ شک است. و امّا کلام خداوند عزّ و جلّ: «وَنَضَعُ الْمَوَازِینَ الْقِسْطَ لِیَوْمِ الْقِیَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَیْئًا» }و ترازوهای داد را در روز رستاخیز می نهیم پس هیچ کس (در) چیزی ستم نمی بیند{ - . انبیاء/47 - منظور، میزان عدل است که آفریدگان در روز قیامت با آن بازخواست می­شوند و این گونه خداوند تبارک و تعالی برخی از آفریدگان را بر برخی دگر برتری می­بخشد و اعمالشان را سزا می­دهد و انتقام ستمدیده را از ستمگر می­گیرد. همچنین معنای کلام خداوند عزّ و جلّ: «فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِینُهُ» }پس هر کس میزان های (عمل) او گران باشد{ - . اعراف/8 - و «وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِینُهُ» }و هر کس میزان های (عمل) او سبک باشد{ - . اعراف/9 - کمی و زیادی حساب است. در آن روز مردم بر دسته­ها و منزل­هایی چند هستند. برخی از آنان به آسانی مورد حساب قرار می­گیرند و شادمان به جمع اهل خود باز می­گردند. برخی دگر بدون هیچ حسابی به بهشت در می­آیند؛ چرا که از امور دنیا به هیچ چیز آلوده نیستند و البته حساب در آنجا بر کسانی است که آلوده دنیا شده­اند. بعضی از آن ها به خاطر پوسته هسته خرما (کنایه از حساب دقیق) حساب پس می دهند و به سوی عذاب دوزخ روانه می­شوند. بعضی دگر پیشوایان کفر و فرماندهان گمراهی­اند. خداوند متعال برای اینان هیچ میزانی بر پا نمی­دارد و به اینان هیچ اعتنایی نمی­کند؛ چرا که اینان به امر و نهی او هیچ اعتنا نکرده­اند. در روز قیامت آنان تا به همیشه در دوزخ­ خواهند بود، آتش رخسارشان را می­گدازد و آنان در آتش به غم می­نشینند.

از جمله پرسش­های آن زندیق این بود که عرض کرد: دیده­ام که خداوند می­گوید: «قُلْ یَتَوَفَّاکُم مَّلَکُ الْمَوْتِ الَّذِی وُکِّلَ بِکُمْ» }بگو: فرشته مرگی که بر شما گمارده شده جانتان را می ستاند{ - . سجده/11 - و «اللَّهُ یَتَوَفَّی الْأَنفُسَ حِینَ مَوْتِها» }خدا روح مردم را هنگام مرگشان به تمامی باز می ستاند{ - . زمر/42 - و «الَّذِینَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلآئِکَةُ طَیِّبِینَ» }همان کسانی که فرشتگان جانشان را در حالی که پاکند، می ستانند{ - 1. نحل/32 - و همانند این آیات؛ باری این فعل را برای خود قرار می­دهد و باری برای فرشته مرگ و باری برای فرشتگان و دیده ام که می­گوید: «فَمَن یَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا کُفْرَانَ لِسَعْیِهِ» }پس هر که کارهای شایسته انجام دهد و مؤمن (هم) باشد، برای تلاش او ناسپاسی نخواهد بود{ - .انبیاء/94 - و «وَإِنِّی لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدَی» }و به یقین من آمرزنده کسی هستم که توبه کند و ایمان بیاورد و کار شایسته نماید و به راه راست راهسپر شود{. - . طه/82 - در آیه اول چنین دانسته که کارهای نیک، کفران نمی­شوند و در آیه دوم چنین دانسته که ایمان و کارهای نیک، تنها پس از هدایت یافتن، سودمند است. و یافته­ام که می­گوید: «وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِکَ مِن رُّسُلِنَا» }و از رسولان ما که پیش از تو گسیل داشتیم، جویا شو{ - . زخرف/45 - چگونه پیش از برانگیختن، زنده از مردگان سؤال می­کند؟ و یافته­ام که می­گوید: «إِنَّا عَرَضْنَا الْامّانَةَ عَلَی السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالْجِبَالِ فَأَبَیْنَ أَن یَحْمِلْنَهَا وَأَشْفَقْنَ مِنْهَا وَحَمَلَهَا الْإِنسَانُ إِنَّهُ کَانَ ظَلُومًا جَهُولًا» }ما امانت (الهی و بار تکلیف) را بر آسمان ها و زمین و کوه ها عرضه کردیم، پس، از برداشتن آن سر باز زدند و از آن هراسناک شدند، و(لی) انسان آن را برداشت. راستی او ستمگری نادان بود{. - . احزاب/72 - و یافته­ام که از لغزش­های پیامبرانش پرده برداشته و گفته: «وَعَصَی آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَی» }و (این گونه) آدم به پروردگار خود عصیان ورزید و بیراهه رفت{ - . طه/121 - و چون نوح گفته: «إِنَّ ابنِی مِنْ أَهْلِی» }پسرم از کسان من است{ - . هود/45 - او را دروغگو خوانده و گفته: «إِنَّهُ لَیْسَ مِنْ أَهْلِکَ» }او در حقیقت از کسان تو نیست{ - . هود/46 - و ابراهیم را چنین وصف کرده که باری ستاره را پرستیده و باری ماه را و باری دگر خورشید را و درباره یوسف گفته: «وَلَقَدْ هَمَّتْ بِهِ وَهَمَّ بِهَا لَوْلا أَن رَّأَی بُرْهَانَ رَبِّهِ» }و در حقیقت (آن زن) آهنگ وی کرد و (یوسف نیز) اگر برهان پروردگارش را ندیده بود، آهنگ او می کرد{ - . یوسف/24 - و موسی را سرزنش کرده و در آنجا که گفته: «رَبِّ أَرِنِی أَنظُرْ إِلَیْکَ قَالَ لَن تَرَانِی» }پروردگارا! خود را به من بنمای تا بر تو بنگرم. فرمود: هرگز مرا نخواهی دید{ - . اعراف/143 - و جبرئیل و میکائیل را سوی داود فرستاده و آن دو از دیوار نمازخانه او بالا رفته­اند و تا به پایان قصّه؛ و یونس را چون خشمگین و گناهکار روگردان شده در شکم ماهی حبس کرده و این گونه خطاها و اشتباه­های پیامبران خود را آشکار کرده است. امّا اسم کسانی را که آفریدگانش را فریفته­اند و در فتنه انداخته­اند و گمراه شده­اند و گمراه کرده­اند، پنهان کرده و از آنان به کنایه نام برده و گفته: «وَیَوْمَ یَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَی یَدَیْهِ یَقُولُ یَا لَیْتَنِی اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِیلًا، یَا وَیْلَتَی لَیْتَنِی لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِیلًا، لَقَدْ أَضَلَّنِی عَنِ الذِّکْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءنِی» }و روزی است که ستمکار دست های خود را می گزد (و) می گوید: ای کاش با پیامبر راهی برمی گرفتم، ای وای کاش فلانی را دوست (خود) نگرفته بودم، و او (بود که) مرا به گمراهی کشانید پس از آنکه قرآن به من رسیده بود{. - . فرقان/27_29 -

این ستمگر کیست که اسمش را ذکر نکرده، آن چنان که اسم پیامبران را ذکر کرده است؟

و یافته­ام که می­گوید: «وَجَاءَ رَبُّکَ وَالْمَلَکُ صَفًّا صَفًّا» }و (فرمان) پروردگارت و فرشته(ها) صف در صف آیند{ - . فجر/22 - و «هَلْ یَنظُرُونَ إِلاَّ أَن تَأْتِیَهُمُ الْمَلآئِکَةُ أَوْ یَأْتِیَ رَبُّکَ أَوْ یَأْتِیَ بَعْضُ آیَاتِ رَبِّکَ» }آیا جز این انتظار دارند که فرشتگان به سویشان بیایند یا پروردگارت بیاید یا پاره ای از نشانه های پروردگارت بیاید{ - . انعام/158 - و «وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَادَی» }تنها به سوی ما آمده اید{ - . انعام/94 - ، یک بار نزدشان می رود و بار دیگر آنان نزد او می­روند. و یافته­ام چنین خبر می­دهد که شاهدی از سوی او بر پیامبرش _ که سلام و درود خدا بر ایشان باد _ تلاوت می­کند و گویی کسی که آن را تلاوت کرده است، روزگاری از عمر خویش را به بت­پرستی گذرانده است. و یافته­ام که می­گوید: «ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ یَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِیمِ» }سپس در همان روز است که از نعمت (روی زمین) پرسیده خواهید شد{. - . تکاثر/8 - این نعمت چیست که بندگانش را از آن بازخواست می­کند؟ و یافته­ام که می­گوید: «بَقِیَّةُ اللّهِ خَیْرٌ لَّکُمْ» }باقیمانده (حلال) خدا برای شما بهتر است{ - . هود/86 - این بقیة الله چیست؟ (مگر خدا بقیه دارد؟) و یافته­ام که می­گوید: «یَا حَسْرَتَی علَی مَا فَرَّطتُ فِی جَنبِ اللَّهِ» }دریغا بر آنچه در حضور خدا کوتاهی ورزیدم} - . زمر/56 - و «فَأَیْنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجْهُ اللّهِ» }پس به هر سو رو کنید آنجا روی (به) خداست{ - . بقره/115 - و «کُلُّ شَیْءٍ هَالِکٌ إِلَّا وَجْهَهُ» }جز ذات او همه چیز نابود شونده است{ - . قصص/85 - و «وَأَصْحَابُ الْیَمِینِ مَا أَصْحَابُ الْیَمِینِ» }و یاران راست، یاران راست کدامند{ - . واقعه/27 - و «وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ» }و یاران چپ، کدامند یاران چپ{ - . واقعه/41 - معنای جنب و وجه و راست و چپ چیست؟ در این جا امر به سختی، مبهم و پیچیده است. و یافته­ام که می­گوید: «الرَّحْمَنُ عَلَی الْعَرْشِ اسْتَوَی» }خدای رحمان که بر عرش استیلا یافته است­{ - . طه/5 - و «أَأَمِنتُم مَّن فِی السَّمَاءِ» }آیا از آن کس که در آسمان است ایمن شده اید؟{ - . ملک/16 - و «وَهُوَ الَّذِی فِی السَّمَاءِ إِلَهٌ وَ فِی الأرضِ إلَهٌ» }و اوست که در آسمان خداست و در زمین خداست{ - . زخرف/84 - و «وَهُوَ مَعَکُمْ أَیْنَ مَا کُنتُمْ» }و هر کجا باشید او با شماست{ - . حدید/4 - و «وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَیْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِیدِ» }و ما از شاهرگ (او) به او نزدیک تریم{ - . ق/16 - و یافته­ام که می­گوید: «مَا یَکُونُ مِن نَّجْوَی ثَلَاثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمْ» }هیچ گفتگوی محرمانه ای میان سه تن نیست، مگر این که او چهارمین آنهاست­{ - . مجادله/7 - و یافته­ام که می­گوید: «وَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ تُقْسِطُواْ فِی الْیَتَامَی فَانکِحُواْ مَا طَابَ لَکُم مِّنَ النِّسَاء» }و اگر در اجرای عدالت میان دختران یتیم بیمناکید، هر چه از زنان (دیگر) که شما را پسند افتاد به زنی گیرید{ - . نساء/3 - حال آن که دادگری در مورد یتیمان به ازدواج با زنان نمی­ماند و زنان نیز همگی یتیم نیستند، پس معنای آن چیست؟ و یافته­ام که می­گوید: «وَمَا ظَلَمُونَا وَلَکِن کَانُواْ أَنفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ» }و بر ما ستم نکردند، لیکن بر خودشان ستم می کردند{. - . اعراف/160 - چگونه به خدا ستم می­شود و آن ستمگران کیستند؟ و یافته­ام که می­گوید: «قُلْ إِنَّمَا أَعِظُکُم بِوَاحِدَةٍ» }بگو: من فقط به شما یک اندرز می دهم[. - . سبأ/46 - پس این واحده چیست؟ و یافته­ام که می­گوید: «وَمَا أَرْسَلْنَاکَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِینَ» }و تو را جز رحمتی برای جهانیان نفرستادیم{ - . انبیاء/107 - مخالفانِ اسلام را چنان دانسته که به باطل خود سرگرم­اند و از آن دست نمی­کشند و فسادگران دیگری را چنان دانسته که بر سر مذهب­های خود جدل می­کنند و یکدیگر را لعنت می­گویند، پس جای آن رحمت فراگیر برای آنان کجاست تا آنان را در بر گیرد؟ و یافته­ام که از برتری پیامبرش بر دیگر پیامبران سخن گفته و سپس چندین بار بیش از آنچه ثنای او گفته، آن چنان با خواری و کاهش مقام و سرزنش و نکوهش خطابش کرده که هیچ یک از دیگر انبیا را چنین خطاب نکرده است، همچون آنجا که گفته: «وَلَوْ شَاء اللّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَی الْهُدَی فَلاَ تَکُونَنَّ مِنَ الْجَاهِلِینَ» }و اگر خدا می خواست قطعاً آنان را بر هدایت گرد می آورد، پس زنهار از نادانان مباش{ - . انعام/35 - و «وَلَوْلاَ أَن ثَبَّتْنَاکَ لَقَدْ کِدتَّ تَرْکَنُ إِلَیْهِمْ شَیْئًا قَلِیلًا، إِذًا لَّأَذَقْنَاکَ ضِعْفَ الْحَیَاةِ وَضِعْفَ الْمَمَاتِ ثُمَّ لاَ تَجِدُ لَکَ عَلَیْنَا نَصِیرًا» }و اگر تو را استوار نمی داشتیم، قطعاً نزدیک بود کمی به سوی آنان متمایل شوی، در آن صورت حتماً تو را دو برابر (در) زندگی و دو برابر (پس از) مرگ (عذاب) می چشانیدیم، آن گاه در برابر ما برای خود یاوری نمی یافتی­{ - . اسراء/ 74_75 - و «وَتُخْفِی فِی نَفْسِکَ مَا اللَّهُ مُبْدِیهِ وَتَخْشَی النَّاسَ وَاللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَاهُ» }و از خدا پروا بدار و آنچه را که خدا آشکارکننده آن بود در دل خود نهان می کردی و از مردم می ترسیدی با آن که خدا سزاوارتر بود که از او بترسی{ - . احزاب/37 - و «وَمَا أَدْرِی مَا یُفْعَلُ بِی وَلَا بِکُمْ» }و نمی دانم با من و با شما چه معامله ای خواهد شد{ - . احقاف/9 - و «مَّا فَرَّطْنَا فِی الکِتَابِ مِن شَیْءٍ» }ما هیچ چیزی را در کتاب (لوح محفوظ) فروگذار نکرده ایم{ - . انعام/38 - و «وَکُلَّ شَیْءٍ أحْصَیْنَاهُ فِی إمَامٍ مُبِینٍ» }و هر چیزی را در کارنامه ای روشن برشمرده ایم{ - . یس/12 - اگر همه چیز در امام روشنگر برشمرده شده و او همان وصیّ پیامبر است، پس پیامبر، خود سزاوارتر است تا از چنین صفتی که خدا گفته دور باشد: «وَمَا أَدْرِی مَا یُفْعَلُ بِی وَلَا بِکُمْ». این­ها همگی صفاتی مختلف و احوالی متناقض و اموری دشوار­ هستند. اگر رسول و کتاب، حق باشند من به خاطر شکی که در این باره کرده­ام، هلاک می­شوم و اگر آن دو باطل باشند، هیچ حرجی بر من نیست.

امیر مؤمنان علیه السلام در جوابش فرمود: ستوده و پاک است پروردگار فرشتگان و روح، او تبارک و تعالی، زنده و همیشگی است و بر هر کسی بدان چه کرده ایستاده و نگهبان است. باز هم اگر در چیزی شک کرده­ای بگو. عرض کرد: آنچه گفتم مرا بس است، ای امیر مؤمنان! حضرت علی علیه السلام فرمود: تو را از تأویل آنچه پرسیدی، آگاه می­سازم و تنها به فضل خداوند است که در این امر توفیق می­یابم. بر او توکل می­کنم و به سوی او توبه می­آورم که توکل کنندگان بایست بر او توکل کنند.

و امّا کلام حق تعالی: «اللَّهُ یَتَوَفَّی الْأَنفُسَ حِینَ مَوْتِهَا» }خدا روح مردم را هنگام مرگشان به تمامی باز می ستاند{ - . زمر/42 - و «یَتَوَفَّاکُم مَّلَکُ الْمَوْتِ» }بگو فرشته مرگی جانتان را می ستاند{ - . سجده/11 - و «تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا» }فرشتگان ما جانش بستانند{ - . انعام/61 - و «الَّذِینَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلآئِکَةُ طَیِّبِینَ» }همان کسانی که فرشتگان جانشان را در حالی که پاکند می ستانند{ - . نحل/32 - و «الَّذِینَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِکَةُ ظَالِمِی أَنفُسِهِمْ» }همانان که فرشتگان جانشان را می گیرند، در حالی که بر خود ستمکار بوده اند{ - . نحل/28 - او تبارک و تعالی، بزرگ تر و والاتر از آن است که خود، این امر را بر عهده گیرد، حال آن که فعل فرستادگان و فرشتگان او، فعل اوست؛ چرا که ایشان به فرمان او عمل می­کنند. پس خداوند _ که یادش با شکوه و بلند مرتبه باد _ از میان فرشتگان، فرستادگان و واسطه­هایی را میان خود و آفریدگانش برگزید و ایشان همان کسانی هستند که خداوند درباره آنان فرمود: «اللَّهُ یَصْطَفِی مِنَ الْمَلَائِکَةِ رُسُلًا وَمِنَ النَّاسِ» }خدا از میان فرشتگان رسولانی برمی گزیند و نیز از میان مردم{ - . حج/75 - این گونه هر که اهل فرمانبری باشد، روحش را فرشتگان رحمت می­ستانند و هر که اهل نافرمانی باشد، ستاندن روحش را فرشتگان عذاب بر عهده می­گیرند. از این رو فرشته مرگ، یارانی از فرشتگان رحمت و عذاب دارد که فرمان او را به انجام می­رسانند و فعل آنان فعل اوست. پس هر آنچه ایشان انجام دهند، به او نسبت داده می­شود و به این ترتیب فعل آنان، فعل فرشته مرگ است و فعل فرشته مرگ، فعل خداوند است؛ چرا که او عزّ و جلّ، به دست هر کس که خود می­خواهد، جان ها را می­میراند و عطا می­کند و دریغ می­دارد و به دست هرکس که خود می­خواهد، پاداش می­دهد و مجازات می­کند. این چنین فعل امانت داران او، فعل اوست؛ همان گونه که فرمود: «وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن یَشَاءَ اللَّهُ» }و تا خدا نخواهد (شما) نخواهید خواست{. - . انسان/30 - و امّا کلام حق تعالی: «فَمَن یَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا کُفْرَانَ لِسَعْیِهِ» }پس هر که کارهای شایسته انجام دهد و مؤمن (هم) باشد برای تلاش او ناسپاسی نخواهد بود{ - .انبیاء/94 - و «وَإِنِّی لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدَی» }و به یقین من آمرزنده کسی هستم که توبه کند و ایمان بیاورد و کار شایسته نماید و به راه راست راهسپر شود{ - . طه/82 - تمامی این­ها بدون هدایت شدن، نیازی را برآورده نمی­سازد و این گونه نیست که هر کس نام ایمان بر خود داشته باشد، سزاوار آن باشد که از مهلکه های گمراهان نجات یابد. اگر چنین بود، یهودیان با اعتراف خود به توحید و اقرار به وجود خداوند، نجات می­یافتند و دیگر کسانی که به یگانگی خداوند اقرار می­کنند نیز، از ابلیس گرفته تا پیروان او در کفرورزی، همه نجات می­یافتند، حال آن که خداوند این امر را با کلام خویش روشن کرده است: «الَّذِینَ آمَنُواْ وَلَمْ یَلْبِسُواْ إِیمَانَهُم بِظُلْمٍ أُوْلَئِکَ لَهُمُ الأَمْنُ وَهُم مُّهْتَدُونَ» } کسانی که ایمان آورده و ایمان خود را به شرک نیالوده اند آنان راست ایمنی و ایشان راه یافتگانند{ - . انعام/82 - و «الَّذِینَ قَالُواْ آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِن قُلُوبُهُمْ» }آنان که با زبان خود گفتند: ایمان آوردیم و حال آن که دل هایشان ایمان نیاورده بود{ - . مائده/41 - و ایمان را حالات و منازلی است که شرح آن­ها به درازا می­کشد و از آن جمله این که ایمان گاه بر دو وجه است: ایمان با دل و ایمان با زبان؛ همچون ایمانی که منافقان در روزگار رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم داشتند، وقتی حضرت صلی الله علیه و آله و سلم با شمشیر، آنان را در هم شکست و ترس در دلشان افتاد، با زبان­هایشان ایمان آوردند، حال آن که با دل­هایشان ایمان نیاورده بودند. ایمان با دل، تسلیم پروردگار شدن است و هر که امور را به صاحبش تسلیم کند، در برابر او تکبّر نورزیده است؛ آن چنان که ابلیس در سجده به آدم بزرگی فروخت و بیشتر امّت­ها در برابر فرمانبری از پیامبران تکبّر پیشه کردند و این گونه توحید سودی به آنان نرساند؛ هم چنان که آن سجده طولانی برای ابلیس سودمند نیفتاد. همو که در یک سجده، چهار هزار سال به خاک افتاده بود و از این سجده، جز گنجینه­های دنیا و تأخیر در انجام وظیفه را اراده نکرده است. از این رو تنها با هدایت یافتن به راه نجات و طریق حقّ است که نماز و صدقه سود می­رساند. خداوند با تبیین و روشنگری آیات و فرستادن رسولان خود، راه هر عذری را بر بندگانش بسته است تا پس از فرستادگان، مردم هیچ حجتی بر خداوند نداشته باشند و زمین او عزّ و جلّ از کسی که دانای نیاز بندگان است و رهنمای راه نجات است، تهی نمی­شود و ایشان شمارشان بسی اندک است. خداوند این امر را درباره امّت­های پیامبران بیان کرده و آنان را مثالی از برای پسینیان قرار داده است، همچون کلامش درباره قوم نوح علیه السلام که فرمود: «وَمَا آمَنَ مَعَهُ إِلاَّ قَلِیلٌ» }و با او جز (عده) اندکی ایمان نیاورده بودند{ - . هود / 40 - و یا درباره کسانی که از امّت موسی علیه السلام ایمان آوردند، فرمود: «وَمِن قَوْمِ مُوسَی أُمَّةٌ یَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ یَعْدِلُونَ» }و از میان قوم موسی جماعتی هستند که به حق راهنمایی می کنند و به حق داوری می نمایند{ - . اعراف/159 - و یا درباره حواریّون عیسی علیه السلام آن گاه که او به بنی اسرائیل فرمود: «مَنْ أَنصَارِی إِلَی اللّهِ قَالَ الْحَوَارِیُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللّهِ آمَنَّا بِاللّهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ» }یاران من در راه خدا چه کسانند؟ حواریّون گفتند: ما یاران (دین) خداییم، به خدا ایمان آورده ایم و گواه باش که ما تسلیم (او) هستیم{ - . آل عمران/52 - یعنی بر این که آنان تسلیم برتری اهل فضل هستند و در برابر فرمان پروردگارشان تکبر نمی­ورزند و در میان آنان تنها حواریّون پاسخ او را دادند. خداوند برای علم، اهلی قرار داد و بر بندگان، فرمانبرداری از ایشان را واجب کرد و فرمود: «أَطِیعُواْ اللّهَ وَأَطِیعُواْ الرَّسُولَ وَأُوْلِی الأَمْرِ مِنکُمْ» }خدا را اطاعت کنید و پیامبر و اولیای امر خود را (نیز) اطاعت کنید{ - . نساء/59 - و «وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَی الرَّسُولِ وَإِلَی أُوْلِی الأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِینَ یَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ» }و اگر آن را به پیامبر و اولیای امر خود ارجاع کنند، قطعاً از میان آنان کسانی اند که (می توانند درست و نادرست) آن را دریابند{ - . نساء/83 - و «اتَّقُواْ اللّهَ وَکُونُواْ مَعَ الصَّادِقِینَ» }از خدا پروا کنید و با راستان باشید{ - . توبه/119 - و «وَمَا یَعْلَمُ تَأْوِیلَهُ إِلاَّ اللّهُ وَالرَّاسِخُونَ فِی الْعِلْمِ» }تأویلش را جز خدا و ریشه داران در دانش کسی نمی داند{ - . آل عمران/7 - و «وَأْتُواْ الْبُیُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا» }و به خانه ها از درِ (ورودی) آنها درآیید{ - . بقره/189 - و منظور از خانه­ها، خانه­های علم است که نزد پیامبران به امانت است و درهای این خانه­ها اوصیا هستند _ که سلام و درود خدا بر ایشان باد. پس هر عمل نیکی که بر دستی به جز دست اهل برگزیده و بر اساسی جز پیمان­ها و حدود و قانون­ها و سنت­ها و نشانه­های دین ایشان جاری شود، مردود است و پذیرفته نمی­شود و اهل چنین عملی، گرچه مشمول صفت ایمان باشند، در جایگاه کفر هستند؛ مگر نشنیده­ای که خداوند متعال فرمود: «وَمَا مَنَعَهُمْ أَن تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقَاتُهُمْ إِلاَّ أَنَّهُمْ کَفَرُواْ بِاللّهِ وَبِرَسُولِهِ وَلاَ یَأْتُونَ الصَّلاَةَ إِلاَّ وَهُمْ کُسَالَی وَلاَ یُنفِقُونَ إِلاَّ وَهُمْ کَارِهُونَ» }و هیچ چیز مانع پذیرفته شدن انفاق های آنان نشد، جز این که به خدا و پیامبرش کفر ورزیدند؛ و جز با (حال) کسالت نماز به جا نمی آورند و جز با کراهت انفاق نمی کنند{ - . توبه/54 - و مردند در حالی که کافر بودند، پس هر که از اهل ایمان سوی راه نجات، هدایت نیابد، ایمان او به خداوند تبارک و تعالی همراه با پایمال کردن حقّ اولیای خدا، هیچ بهره­ای به او نمی­رساند و عملش به هیچ می­انجامد و در آخرت از جمله زیانکاران خواهد بود. همچنین خداوند سبحان فرمود: «فلمْ یَکُ یَنفَعُهُمْ إِیمَانُهُمْ لَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا» }و (لی) هنگامی که عذاب ما را مشاهده کردند، دیگر ایمانشان برای آنها سودی نداد{ - . غافر/85 - و از این دست آیه، در کتاب خداوند عزّ و جلّ بسیار است و هدایت همان ولایت است، چنان چه خداوند عزّ و جلّ فرمود: «وَمَن یَتَوَلَّ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِینَ آمَنُواْ فَإِنَّ حِزْبَ اللّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ» }و هر کس خدا و پیامبر او و کسانی را که ایمان آورده اند، ولیّ خود بداند (پیروز است، چرا که) حزب خدا همان پیروزمندانند{ - . مائده/56 - و کسانی که در این جایگاه ایمان آورده­اند، همان کسانی هستند که از جانب حجّت­ها و اوصیا _ که سلام و درود خدا بر ایشان باد _ و در هر عصری بر آفریدگان گمارده شده­اند و نیز چنین نیست که هر کس از اهل قبله به شهادتین اقرار کند، مؤمن است؛ چرا که منافقان گواهی دادند هیچ خدایی جز خدای یگانه نیست و محمّد صلی الله علیه و آله و سلم رسول خداست. امّا رأی پیامبر صلی الله علیه و آله و سلم را درباره سپردن دین خدا و تصمیم­ها و برهان­های پیامبری خود به وصیّ­اش _ که سلام و درود خدا بر او باد _ کنار گذاشتند و ناخشنودی خود را از او در دل پنهان کردند و چون برایشان موقعیتی دست داد، آنچه را حضرت صلی الله علیه و آله و سلم استوار کرده بود، شکستند؛ همان چیزی که خداوند برای پیامبرش صلی الله علیه و آله و سلم آشکار کرد و فرمود: «فَلاَ وَرَبِّکَ لاَ یُؤْمِنُونَ حَتَّیَ یُحَکِّمُوکَ فِیمَا شَجَرَ بَیْنَهُمْ ثُمَّ لاَ یَجِدُواْ فِی أَنفُسِهِمْ حَرَجًا مِّمَّا قَضَیْتَ وَیُسَلِّمُواْ تَسْلِیمًا» }ولی چنین نیست، به پروردگارت قسم که ایمان نمی آورند، مگر آن که تو را در مورد آنچه میان آنان مایه اختلاف است داور گردانند؛ سپس از حکمی که کرده ای در دل هایشان احساس ناراحتی (و تردید) نکنند و کاملاً سر تسلیم فرود آورند{ - . نساء/65 - و «وَ مَا محمّدٌ إِلاَّ رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ أَفَإِن مَّاتَ أَوْ قُتِلَ انقَلَبْتُمْ عَلَی أَعْقَابِکُمْ» [محمّد جز فرستاده ای که پیش از او (هم) پیامبرانی (آمده و) گذشتند، نیست. آیا اگر او بمیرد یا کشته شود از عقیده خود برمی گردی؟{ - . آل عمران/144 - و نیز «لَتَرْکَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ» }که قطعاً از حالی به حالی برخواهید نشست{ - . انشقاق/19 - یعنی در خیانت به اوصیا پس از پیامبران، راه امّت­های پیش از خود را می­پیمایند و این، در کتاب خداوند عزّ و جلّ بسیار است. از همین رو خبری که از عاقبت کار و تباهی آنان به پیامبر صلی الله علیه و آله و سلم رسید، آن حضرت را _ که سلام و درود خدا بر او باد _ اندوهگین کرد. آن گاه خداوند عزّ و جلّ به ایشان وحی فرمود: «فَلَا تَذْهَبْ نَفْسُکَ عَلَیْهِمْ حَسَرَاتٍ» }پس مبادا به سبب حسرت ها(ی گوناگون) بر آنان جانت (از کف) برود{ - . فاطر/8 - و «فَلاَ تَأْسَ عَلَی الْقَوْمِ الْکَافِرِینَ» }پس بر گروه کافران اندوه مخور{. - . مائده/68 - و امّا درباره این کلام حق تعالی: «وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِکَ مِن رُّسُلِنَا» }و از رسولان ما که پیش از تو گسیل داشتیم جویا شو{ - . زخرف/45 - باید گفت: این از جمله برهان­هایی است که خداوند به پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله و سلم عطا فرمود و با ایشان، حجّت را بر دیگر آفریدگان خود تمام کرد؛ چرا که خداوند، پیامبران را با ایشان به پایان رسانید و ایشان را نزد تمامی امّت­ها و دیگر ملّت­ها رسول خود قرار داد و از این رو ایشان را با فراز شدن به آسمان، هنگام معراج یگانه داشت و در آن روز پیامبران را گرد آورد و پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله و سلم تصمیم­ها و نشانه­ها و برهان­های خداوند را که آنان در رسالت خود آورده بودند، از ایشان آموخت و آن­ها همگی بر برتری پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله و سلم و برتری اوصیا و حجّت­های آن حضرت صلی الله علیه و آله و سلم در زمین پس از ایشان اقرار کردند و به برتری شیعیان وصیّ ایشان _ که سلام و درود خدا بر او باد _ همان مردان و زنان مؤمنی که تسلیم برتری اهل فضل شدند و در برابر فرمانشان تکبّر نورزیدند، اعتراف کردند و پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله و سلم نافرمانان و فرمانبران را در میان امّت­های آنان و دیگر گذشتگان و درگذشتگان و پیشینیان و پسینیان شناخت. امّا لغزش­های پیامبران علیهم السلام و آنچه خداوند در کتابش بیان فرمود و نشستن کنایه به جای اسم برای کسانی که جرمی بزرگ تر از جرم­های پیامبران مرتکب شده­اند و کتاب خدا به ستمگری آنان گواهی داده است؛ این از بزرگ ترین دلایل حکمت درخشان و قدرت چیره و عزّت آشکار خداوند عزّ و جلّ است. او می­دانست که برهان­های پیامبران در سینه­های امّت­هایشان، بزرگ می­نشیند و برخی از آنان برخی دگر را به خدایی می گیرند. همچون آنچه نصرانی­ها درباره فرزند مریم علیه السلام کردند. از این رو چنین فرمود تا دلالتی باشد بر این که آن­ها از کمالی که ویژه خداوند عزّ و جلّ است، به دور هستند؛ مگر نشنیدی خداوند در وصف عیسی علیه السلام در آنجا که درباره او و مادرش علیها السلام سخن می­گفت، فرمود: «کَانَا یَأْکُلاَنِ الطَّعَامَ» }هر دو غذا می خوردند{ - . مائده/75 - یعنی هر که غذا بخورد، زایده (مدفوع) دارد و هر که زایده داشته باشد، از آنچه نصرانیون درباره فرزند مریم علیه السلام ادعا می­کنند، به دور است. خداوند عزّ و جلّ نام پیامبران را - . در اصل این چنین است؛ «لم یکنّ» ولی به نظر می­رسد که نادرست باشد، چرا که خداوند . که یادش با شکوه و بلند مرتبه باد . به نام­های پیامبران تصریح کرده و نام­های منافقان را پنهان داشته است؛ یعنی بایست چنین باشد: «لم لم یکنّّّّّّ»

چرا پنهان نداشته است. - از روی فخر فروشی و تکبّر پنهان نداشت، بلکه چنین کرد تا اهل بصیرت بدانند پنهان داشتن نام منافقانی که گناهان بزرگ مرتکب می­شوند، در قرآن از فعل خداوند متعال نیست، بلکه این کار از سوی تغییردهندگان و تبدیل کنندگانی است که قرآن را جزءجزء کردند و دنیا را به جای دین برگزیدند.

خداوند متعال در بیان قصّه­های تغییر دهندگان فرمود: «فَوَیْلٌ لِّلَّذِینَ یَکْتُبُونَ الْکِتَابَ بِأَیْدِیهِمْ ثُمَّ یَقُولُونَ هَذَا مِنْ عِندِ اللّهِ لِیَشْتَرُواْ بِهِ ثَمَنًا قَلِیلاً» }پس وای بر کسانی که کتاب (تحریف شده ای) با دست های خود می نویسند، سپس می گویند این از جانب خداست تا بدان بهای ناچیزی به دست آرند{ - . بقره/79 - و «وَإِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِیقًا یَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُم بِالْکِتَابِ» }و از میان آنان گروهی هستند که زبان خود را به (خواندن) کتاب (تحریف شده ای ) می پیچانند{ - . آل عمران/78 - و «إِذْ یُبَیِّتُونَ مَا لاَ یَرْضَی مِنَ الْقَوْلِ» }و چون شبانگاه به چاره اندیشی می پردازند و سخنانی می گویند که وی (بدان) خشنود نیست{ - . نساء/ 108 - یعنی آنچه که پس از وفات رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم پایه های باطل خود را بر آن بنا کردند؛ همچون کاری که یهودیان و نصرانی­ها پس از در گذشتن موسی و عیسی علیهم السلام کردند و تورات و انجیل را تغییر دادند و کلمات را از جای خود تحریف کردند. حق تعالی فرمود: «یُرِیدُونَ أَن یُطْفِؤُواْ نُورَ اللّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَیَأْبَی اللّهُ إِلاَّ أَن یُتِمَّ نُورَهُ» }می خواهند نور خدا را با سخنان خویش خاموش کنند، ولی خداوند نمی گذارد تا نور خود را کامل کند{ - . توبه/32 - یعنی برای آن که امر را بر مردم مبهم کنند، در کتاب خدا چیزی را ثبت کردند که کلام خدا نبود، پس خداوند نیز دل­هایشان را کور کرد تا آنان آنچه را که در کتاب او بر اموری دلالت دارد که آنان در آن بدعت می­گذارند و آن را تحریف می­کنند، رها کنند و از دروغگویی و دغل کاری و پنهان کاری آنان در آنچه خود از کتاب او می­دانند، پرده برداشت.

از این رو به آنان فرمود: «لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ» }چرا حق را به باطل درمی آمیزید؟{ - . آل عمران/71 - و درباره آنان مثالی زد و فرمود: «فَامّا الزَّبَدُ فَیَذْهَبُ جُفَاءً وَامّا مَا یَنفَعُ النَّاسَ فَیَمْکُثُ فِی الأَرْضِ» }امّا کف بیرون افتاده از میان می رود، ولی آنچه به مردم سود می رساند در زمین (باقی) می ماند{ - . رعد/17 - کف در این جا همان کلامی است که ملحدان در قرآن ثبت کردند و این کلام، به هنگام برداشت، نابود و باطل و متلاشی می­شود. امّا آنچه که مردم را سود می­رساند، تنزیل راستین است که بطلان، نه از پیش و نه از پس، به آن راه نمی­یابد و دل­ها آن را می­پذیرند و زمین نیز در این جا همان محل و جایگاه علم است. پس بسته به امر فراگیر تقیّه، آشکار کردن نام­های تبدیل کنندگان روا نیست، همان گونه که افزودن بر آیات درباره آنچه آنان از جانب خود در کتاب خدا ثبت کردند نیز روا نیست؛ چرا که این کار، سبب نیرومند شدن دلایل اهل تعطیل و کفر پیشگان و ملّت­های منحرف از قبله ما می­شود و به باطل شدن این علم آشکار می­انجامد. علمی که موافق و مخالف به آن گردن نهاده­اند؛ چرا که برای آنان سودمند می­افتد و خشنودی آنان را فراهم می­آورد و از این رو آن را می­پذیرند. از سوی دیگر این کنایه گویی بدان خاطر است که چه در گذشته و چه در حال، تعداد اهل باطل بیشتر از اهل حق بوده و نیز بدان سبب است که بر اساس آنچه خداوند به پیامبرش صلی الله علیه و آله و سلم فرمود، شکیبایی بر والیان امر واجب شده است، «فَاصْبِرْ کَمَا صَبَرَ أُوْلُوا الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ» }پس همان گونه که پیامبران نستوه صبر کردند، صبر کن{ - . احقاف/35 - ، حق تعالی این شکیبایی را بر دوستداران و فرمانبران خود نیز واجب کرد و فرمود: «لَقَدْ کَانَ لَکُمْ فِی رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ» }قطعاً برای شما در (اقتدا به) رسول خدا سرمشقی نیکوست{. - . احزاب/21 - پس آنچه شنیدی در پاسخ به پرسش تو در این باره برایت بسنده است و آن این که شریعت تقیّه بیش از این آشکارگویی را بر نمی­تابد.

و امّا کلام خداوند متعال: «وَ جَاء رَبُّکَ وَالْمَلَکُ صَفًّا صَفًّا» }و (فرمان) پروردگارت و فرشته(ها) صف در صف آیند{ - . فجر/22 - و « وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَادَی» }تنها به سوی ما آمده اید{ - . انعام/94 - و « هَلْ یَنظُرُونَ إِلاَّ أَن تَأْتِیهُمُ الْمَلآئِکَةُ أَوْ یَأْتِیَ رَبُّکَ أَوْ یَأْتِیَ بَعْضُ آیَاتِ رَبِّکَ» }آیا جز این انتظار دارند که فرشتگان به سویشان بیایند یا پروردگارت بیاید یا پاره ای از نشانه های پروردگارت بیاید{ - . انعام/158 - این همه بر حقّ است و آمدن خداوند عزّ و جلّ همچون آمدن آفریدگانش نیست که او پروردگار همه چیز است. افزون بر این، در کتاب خداوند عزّ و جلّ آیاتی هست که تأویل آن­ها متفاوت از صورت تنزیل آن­هاست و با گفتار و کردار آدمی همانند نیست. اکنون تو را از مثال­هایی در این باره آگاه می­سازم و إن شاء الله تعالی تو را کفایت می­کند. یکی حکایت خداوند عزّ و جلّ از سخن ابراهیم علیه السلام است در آنجا که فرمود: «إِنِّی ذَاهِبٌ إِلَی رَبِّی سَیَهْدِینِ» }من به سوی پروردگارم رهسپارم؛ زودا که مرا راه نماید{ - . صافات/99 - معنای رفتن او به سوی پروردگارش، همانا روی آوردن به سوی او در پرستش و کوشش است. حال دیدی که تأویل این سخن متفاوت از تنزیل آن است؟! و نیز حق تعالی فرمود: «وَأَنزَلَ لَکُم مِّنْ الْأَنْعَامِ ثَمَانِیَةَ أَزْوَاجٍ» }و برای شما از دام ها هشت قسم پدید آورد{ - . زمر/6 - و«وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْکِتَابَ وَالْمِیزَانَ لِیَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ وَأَنزَلْنَا الْحَدِیدَ فِیهِ بَأْسٌ شَدِیدٌ» }و با آنها کتاب و ترازو را فرود آوردیم تا مردم به انصاف برخیزند و آهن را که در آن خطری سخت است{ - . حدید/25 - که منظور از نازل کردن آن ها، آفریدن آن­هاست و همچنین فرمود: «قُلْ إِن کَانَ لِلرَّحْمَنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِینَ» }بگو اگر برای (خدای) رحمان فرزندی بود، خود من نخستین پرستندگان بودم{ - . زخرف/81 - یعنی جاحدین و انکار کنندگان، پس تأویل این سخن، باطنی متضاد با ظاهرش دارد.

حق تعالی در کلام خود: «هَلْ یَنظُرُونَ إِلاَّ أَن تَأْتِیهُمُ الْمَلآئِکَةُ أَوْ یَأْتِیَ رَبُّکَ أَوْ یَأْتِیَ بَعْضُ آیَاتِ رَبِّکَ» پیامبر ما صلی الله علیه و آله و سلم را خطاب کرد و فرمود: آیا منافقان و مشرکان منتظرند تا فرشتگان نزدشان آیند و آن­ها ایشان را به چشم ببینند، «أَوْ یَأْتِیَ رَبُّکَ أَوْ یَأْتِیَ بَعْضُ آیَاتِ رَبِّکَ»، که منظور از پروردگارت، امر پروردگارت می­باشد و نشانه­ها همان عذاب در سرای دنیاست؛ همان گونه که خداوند امّت­های پیشین و مردم قرن­های گذشته را عذاب کرد. همچنین فرمود: «أَوَلَمْ یَرَوْاْ أَنَّا نَأْتِی الأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا» }آیا ندیده اند که ما (همواره) می آییم و از اطراف این زمین می کاهیم{ - . رعد/41 - یعنی مردمان قرن­هایی که ایشان را هلاک کرد؛ امّا این هلاک کردن را آمدن نامید. همچنین فرمود: «قَاتَلَهُمُ اللّهُ أَنَّی یُؤْفَکُونَ» }خدا آنان را بکشد چگونه (از حق) بازگردانده می شوند؟!{ - . توبه/30 - یعنی خدا لعنتشان کند، چقدر دروغ می­گویند؛ امّا لعنت را کشتن نامید. همچنین فرمود: «قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَکْفَرَهُ» }کشته باد انسان، چه ناسپاس است!{ - . عبس/17 - یعنی لعنت بر انسان. همچنین فرمود: «فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَکِنَّ اللّهَ قَتَلَهُمْ وَمَا رَمَیْتَ إِذْ رَمَیْتَ وَلَکِنَّ اللّهَ رَمَی» }و شما آنان را نکشتید، بلکه خدا آنان را کشت و چون (ریگ به سوی آنان) افکندی تو نیفکندی، بلکه خدا افکند{ - . انفال/17 - این گونه فعل پیامبر صلی الله علیه و آله و سلم را فعل خود نامید. حال دیدی که تأویل این سخنان متفاوت از تنزیل آن­هاست؟ همچنین فرمود: «بَلْ هُم بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ کَافِرُونَ» }بلکه آنها به لقای پروردگارشان (و حضور او) کافرند{ - . سجده/10 - و برانگیختن را دیدار نامید. همچنین فرمود: «الَّذِینَ یَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلاَقُوا رَبِّهِمْ» }همان کسانی که می دانند با پروردگار خود دیدار خواهند کرد{ - . بقره/46 - یعنی یقین دارند که برانگیخته می­شوند؛ همچون آنجا که فرمود: «أَلَا یَظُنُّ أُولَئِکَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ * لِیَوْمٍ عَظِیمٍ» }مگر آنان گمان نمی دارند که برانگیخته خواهند شد، (در) روزی بزرگ{ - . مطففین/5_4 - یعنی آیا یقین ندارند که برانگیخته می­شوند؟ دیدار، نزد مؤمن برانگیختن است و نزد کافر، با چشم دیدن و نگریستن است. همچنین گاهی منظور از ظنّ کافر، یقین است. همچون آنجا که خداوند متعال فرمود: «وَرَأَی الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا» }و گناهکاران آتش (دوزخ) را می بینند و درمی یابند که در آن خواهند افتاد{. - . کهف/53 -

و امّا کلام حق تعالی درباره منافقان: «وَتَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا» }و به خدا گمان هایی (نابجا) می بردید{ - . احزاب/10 - ظن، در این جا به معنای یقین نیست، بلکه به معنای شک است. پس لفظ در ظاهر یکی است، امّا در باطن، دو معنای مخالف دارد. همچنین فرمود: «الرَّحْمَنُ عَلَی الْعَرْشِ اسْتَوَی» }خدای رحمان که بر عرش استیلا یافته است{ - . طه/5 - یعنی تدبیرش قرار گرفت و فرمانش فراز نشست. همچنین فرمود: «وَهُوَ الَّذِی فِی السَّمَاءِ إِلَهٌ وَفِی الْأَرْضِ إِلَهٌ» }و اوست که در آسمان خداست و در زمین خداست{. - . زخرف/ 84 - و فرمود: «وَهُوَ مَعَکُمْ أَیْنَ مَا کُنتُمْ» }و هر کجا باشید او با شماست] - . حدید/4 - و «مَا یَکُونُ مِن نَّجْوَی ثَلَاثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمْ» [هیچ گفتگوی محرمانه ای میان سه تن نیست، مگر اینکه او چهارمین آنهاست{ - . مجادله/7 - ، که منظور از آن، چیرگی امنای او بر تمامی آفریدگانش با قدرتی است که او در وجود آنان نهاده است و این گونه فعل آنان، فعل اوست. پس سخن مرا فهم کن؛ چرا که من برای تو بر شرح می افزایم تا سینه­ات فراخ شود و اگر کس دیگری نیز پس از امروز همانند تو در این امور شک کرد و از سرکشی­ها و فتنه سازی­ها سؤال کرد و پرسید که چگونه اهل علم از ترس اهل جور و ستم ناگزیر شده­اند کتاب خدا را با نهان سازی و پرده پوشی تأویل کنند، امّا برای پرسش­های خود هیچ پاسخگویی نیافت، سینه او نیز همچون سینه تو فراخ گردد. بدان که به زودی زمانه­ای بر مردم پدید می­آید که در آن، حقیقت، پنهان و باطل، آشکار و نمایان شود و دشمنان مردم، والیان ایشان شوند و وعده حق، نزدیک و کفرورزی، افزون و تباهی هویدا گردد. در آن هنگام مؤمنان به بلا دچار شوند و سخت به لرزه افتند و کافران، ایشان را بدکار نام گذارند و آن گاه مؤمن تلاش می­کند تا آبروی خویش را از گزند نزدیکان خود حفظ کند. چون این بگذرد، خداوند برای دوستانش گشایش حاصل می­کند و صاحب امر را بر دشمنان خود پدیدار می­سازد .

و امّا کلام خداوند متعال: «وَیَتْلُوهُ شَاهِدٌ مِّنْهُ» }و شاهدی از (خویشان) او پیرو آن است{ - . هود/17 - او حجّت خداوند است که بر آفریدگان خود برپایش می­دارد و به آنان می­فهماند که هیچ کس سزاوار جایگاه پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله و سلم نیست، جز کسی که مقام او را دارد و هیچ کس به دنبال او گواه نیست، جز کسی که در پاکی منزلتی همچون او دارد، تا کسی که پلیدی کفر در لحظه­ای او را آلوده است، مجال نیابد مقام رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم را به خود نسبت دهد. و نیز بر آنان که چنین کسی را در گناه و ستم یاری کردند، راه عذر و بهانه تنگ شود؛ چرا که خداوند با سخن خود به ابراهیم علیه السلام، آلودگان به کفر را از عهده داری آنچه که او بر پیامبران و اولیا خود واگذار کرده، به دور داشت: «لاَ یَنَالُ عَهْدِی الظَّالِمِینَ» }پیمان من به بیدادگران نمی رسد{ - . بقره/124 - یعنی مشرکین؛ زیرا حق تعالی در کلام خود ستم را شرک نامید و فرمود: «إِنَّ الشِّرْکَ لَظُلْمٌ عَظِیمٌ» }به راستی شرک ستمی بزرگ است{. - . لقمان/13 - پس چون ابراهیم علیه السلام دانست که پیمان خداوند تبارک و تعالی در امر امامت به بت پرستان نمی­رسد، عرض کرد: «وَ اجْنُبْنِی وَ بَنِیَّ أَن نَّعْبُدَ الأَصْنَامَ» }و مرا و فرزندانم را از پرستیدن بتان دور دار{. - . ابراهیم/35 - بدان که هر کس منافقان را بر راستگویان و کافران را بر نیکان برتری دهد، گناهی بزرگ مرتکب شده است؛ چرا که حق تعالی در کتابش فرق میان اهل حق و باطل و پاک و پلید و مؤمن و کافر را آشکار کرده و از این روست که در نبود پیامبر صلی الله علیه و آله و سلم هیچ کس در جای او نمی­نشیند، جز کسی که در راستی و دادگری و پاکی و نیکی در جای او نشسته باشد.

و امّا امّانتی که از آن یاد کردی؛ آن، امّانتی است که نبایست و روا نیست که جز در پیامبران و اوصیای ایشان _ که سلام و درود خدا بر ایشان باد _ باشد؛ چرا که خداوند تبارک و تعالی آنان را امنای خود بر آفریدگانش و حجّت­های خود در زمینش قرار داده است. پس به هنگام غیبت موسی علیه السلام، جایگاه او در میان توده مردم، به سامری و کافرانی که با او گرد آمدند و او را در پرستش گوساله یاری دادند، نرسید.

از این رو پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله و سلم فرمود: هر کس سنّت حقّی را در پیش گیرد، پاداش آن سنّت و پاداش کسانی که بدان عمل می­کنند، تا به روز قیامت از برای اوست و هر کس سنّت باطلی را در پیش گیرد، سنگینی بار آن سنّت و سنگینی بار کسانی که بدان عمل می­کنند، تا به روز قیامت بر دوش اوست. برای این سخن پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله و سلم گواهی از کتاب خداوند هست و آن کلام حق تعالی در قصّه قابیل، قاتل برادرش است: «مِنْ أَجْلِ ذَلِکَ کَتَبْنَا عَلَی بَنِی إِسْرَائِیلَ أَنَّهُ مَن قَتَلَ نَفْسًا بِغَیْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِی الأَرْضِ فَکَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِیعاً» [از این روی بر فرزندان اسرائیل مقرر داشتیم که هر کس کسی را جز به قصاص قتل یا (به کیفر) فسادی در زمین بکشد، چنان است که گویی همه مردم را کشته باشد{. - . مائده/32 - زنده کردن در این جا تأویلی دارد که باطنش متفاوت از ظاهرش است و آن تأویل عبارت است از کسی که دیگری را هدایت کند؛ چرا که هدایت همان زندگی ابدی است و هر که را خداوند زنده بنامد، او تا به ابد نخواهد مرد، بلکه تنها خداوند او را از سرای سختی به سرای راحتی و نعمت منتقل می­کند.

و امّا صفت خداوند خالق _ که یادش با شکوه و بلند مرتبه باد _ که یک بار در خطاب مفرد و بار دیگر در خطاب جمع آمده است؛ خداوند تبارک و تعالی با وصفی که در یگانگی و یکتایی برای خود کرده است، همان نور ازلی قدیم است که هیچ چیز همانندش نیست و دگرگون نمی­شود و بر آنچه که خود می­خواهد و بر می­گزیند، حکم می­دهد و هیچ پیگیری از برای حکمش و هیچ جلوگیری از برای قضایش وجود ندارد؛ و نه آنچه که آفریده بر فرمانروایی و شکوهمندی­اش افزوده و نه آنچه که نیافریده، چیزی از آن کاسته است، بلکه او با آفرینش خود خواسته تا قدرتش را نمایان سازد و سلطنتش را پدید آورد و برهان­های حکمتش را آشکار کند. پس هر چه خواست به هرگونه­ای خواست، انجام داد و انجام برخی چیزها را بر عهده برگزیدگان خود در میان امنایش گذاشت؛ و این گونه فعل آن­ها فعل او و فرمان آن­ها فرمان او شد، همان گونه که فرمود: «مَّنْ یُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللّهَ» }هر کس از پیامبر فرمان برد، در حقیقت، خدا را فرمان برده{. - . نساء/80 - حق تعالی آسمان و زمین را ظرفی قرار داد تا هر که را خود از آفریدگانش می­خواهد در بر گیرند و این گونه بد سرشت از پاک سرشت با علم پیشین او از این دو گروه جدا شوند و این جدایی مثالی برای اولیای و امنای او شود. حق تعالی برتری منزلت اولیای خود را به آفریدگان شناساند و فرمانبرداری از ایشان را همچون فرمانبری از خود بر آنان واجب کرد و در این امر حجّت را چنین بر آنان تمام کرد که از آنان با سخنی دالّ بر یگانگی و یکتایی خود یاد کرد و فرمود: او اولیایی دارد که فعل­ها و حکم­های خود را در جای فعل او جاری می­سازند. ایشان همان بندگان ارجمند هستند که در سخن از او پیشی نمی­گیرند و فرمان او را به انجام می­رسانند. همان کسانی که خداوند ایشان را با روحی از خود پشتیبانی کرد و توانمندی ایشان را بر علم غیب به آفریدگان شناساند و فرمود: «عَالِمُ الْغَیْبِ فَلَا یُظْهِرُ عَلَی غَیْبِهِ أَحَدًا، إِلَّا مَنِ ارْتَضَی مِن رَّسُولٍ» }دانای نهان است و کسی را بر غیب خود آگاه نمی کند، جز پیامبری را که از او خشنود باشد{. - . جن/26 - ایشان همان نعمتی هستند که بندگان درباره آن بازخواست می شوند؛ چرا که خداوند تبارک و تعالی با ایشان بر دوستانشان که پیرو راه ایشان بودند، نعمت بخشید.

آن مرد پرسید: آن حجّت ها چه کسانی هستند؟ فرمود: ایشان، رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم و جای نشینان او از برگزیدگان خداوند هستند. کسانی که خداوند آنان را با خود و رسولش پیوند داد و همچنان که فرمانبرداری از خود را بر بندگان واجب کرد، فرمانبری از ایشان را نیز بر آنان واجب ساخت و ایشان همان والیان امر هستند که خداوند درباره آنان فرمود: «أَطِیعُواْ اللّهَ وَأَطِیعُواْ الرَّسُولَ وَأُوْلِی الأَمْرِ مِنکُمْ» }خدا را اطاعت کنید و پیامبر و اولیای امر خود را (نیز) اطاعت کنید{ - . نساء/59 - و «وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَی الرَّسُولِ وَإِلَی أُوْلِی الأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِینَ یَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ» }و اگر آن را به پیامبر و اولیای امر خود ارجاع کنند، قطعاً از میان آنان کسانی اند که (می توانند درست و نادرست) آن را دریابند{. - . نساء/83 -

آن مرد پرسید: آن امر چیست؟ حضرت امام علی علیه السلام فرمود: همان امری است که فرشتگان در شبی که هر امر استواری جدا می­شود، آن را با خود فرود می­آورند، از آفرینش و روزی گرفته تا اجل و عمل و زندگی و مرگ و دانش غیب آسمان­ها و زمین و معجزاتی که تنها شایسته خداوند و برگزیدگان او و واسطه­های میان او و آفریدگانش است. ایشان همان وجهِ خداوند هستند که او عزّ و جلّ فرمود: «فَأَیْنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجْهُ اللّهِ» }پس به هر سو رو کنید آنجا روی (به) خداست{ - . بقره/115 - ایشان بقیة الله هستند؛ یعنی حضرت مهدی عجّل الله تعالی فرجه الشّریف که چون این تأخیر به سر آید، می­آید و زمین را از برابری و دادگری پر می­کند، همان گونه که از ستم و جور پر شده بود. از نشانه­های او غیبت و پرده نشینی به هنگام فراگیر شدن سرکشی و فرا رسیدن انتقام است. اگر این امر که تو را از آن خبر دادم، تنها برای پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله و سلم و نه کسی دیگر بود، بی شک، خطاب خداوند بر فعل گذشته دلالت می­کرد و نه فعل دائم و نه فعل آینده و در آن صورت می­فرمود: فرشتگان نازل شدند و هر امر استواری جدا شد، و نمی­فرمود: «تَنَزَّلُ الْمَلَائِکَةُ» }در آن (شب) فرشتگان فرود آیند{ - . قدر/4 - و «فِیهَا یُفْرَقُ کُلُّ أَمْرٍ حَکِیمٍ» }در آن (شب) هر (گونه) کاری (به نحوی) استوار فیصله می یابد{. - . دخان/4 - خداوند _ که یادش با شکوه و بلند مرتبه باد _ بر روشنگری و اثبات حجّت افزود و درباره برگزیدگان و اولیای خود _ که سلام و درود خدا بر ایشان باد _ فرمود: «أَن تَقُولَ نَفْسٌ یَا حَسْرَتَی علَی مَا فَرَّطتُ فِی جَنبِ اللَّهِ» }تا آن که (مبادا) کسی بگوید: دریغا بر آنچه در حضور خدا کوتاهی ورزیدم!{ - . زمر/56 - تا نزدیکی ایشان را به آفریدگان بشناساند؛ مگر نه این است که تو چون می­خواهی نزدیکی کسی را به دیگری وصف کنی، می­گویی: فلان کس جنب (در کنار) فلان کس است؟

البته خداوند تبارک و تعالی این رموز را که تنها او و پیامبران و حجّت­هایش در زمین می­شناسند، در کتاب خود قرار داد؛ چرا که می­دانست تبدیل کنندگان با حذف نام­های حجّت­های او از کتابش در آن بدعت می­گذارند و این امر را مبهم می­کنند تا امّت، آنان را در راه باطلشان یاری دهند. از این رو حق تعالی این رموز را در کتابش استوار ساخت و دل­ها و دیده­های آنان را کور کرد تا ناگزیر شوند این رمزها و دیگر آیات را رها سازند؛ همان رموز و آیاتی که بر اموری دلالت­گرند که آنها آن امور را تحریف می­کنند.

و نیز خدای عزّ و جلّ _ که یادش با شکوه و بلند مرتبه باد _ اهل کتاب (قرآن) و برپا ­دارندگان کتاب و کسانی را که به ظاهر و باطن آن آگاهی کامل دارند، از شجره­ای قرار دارد که ریشه­اش برقرار و شاخه­اش در آسمان است و به اذن پروردگارش همیشه میوه می­دهد؛ یعنی همانند این علم را در هر زمانی برای در بردارندگانش پدید می­آورد. دشمنان آن شجره را نیز از شجره ملعون قرار داد؛ همان کسانی که کوشیدند نور خدا را با دهان­هایشان خاموش کنند، امّا خداوند تنها روا دید که نور خود را کامل کند.

اگر منافقان _ که لعنت خدا بر آنان باد _ می­دانستند چگونه ناگزیر شده­اند آیاتی را که تأویل آن­ها را برایت بیان کردم، رها کنند، هر آینه آن­ها را به همراه آنچه حذف کرده­اند، از میان می­بردند، امّا حکم خداوند _ که نامش با شکوه و بلند مرتبه باد _ بر اتمام حجّت بر بندگانش جاری شد؛ همان گونه که فرمود: «فَلِلّهِ الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُ» - . انعام/ 149 - }برهان رسا ویژه خداست{ دیدگان آنان را پوشانید و بر دل­هایشان پرده­هایی کشید تا در این امر نیندیشند و این گونه شد که منافقان، آن را به حال خود رها کردند. پس نیک بختان بر آن ثابت قدم شدند و نگون بختان از دیدنش کور شدند: «وَمَن لَّمْ یَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ نُورًا فَمَا لَهُ مِن نُّورٍ» }و خدا به هر کس نوری نداده باشد، او را هیچ نوری نخواهد بود{. - . نور/40 - سپس خداوند جَلَّ ذِکرُهُ به سبب فراخی رحمت و مهربانی­اش در حقّ آفریدگان و نیز از آنجا که می­دانست تبدیل کنندگان در کتابش تغییر به وجود می­آورند، کلام خود را بر سه گونه تقسیم کرد: گونه­ای را چنان قرار داد که دانا و نادان در می­یابند، گونه ای را چنان قرار داد که تنها دارندگان ذهن پالوده و احساس لطیف وتشخیص درست در می­یابند؛ یعنی همان کسانی که خود، سینه ایشان را از برای اسلام گشود، و گونه­ای دیگر را چنان قرار داد که تنها خدا و امنای او و ریشه­داران در علم _ که سلام و درود خدا بر ایشان باد _ در می یابند. البته خداوند چنین کرد تا اهل باطل، یعنی همان کسانی که بر میراث رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم چنگ زده و مستولی شدند، درباره دانش کتاب خدا ادعای چیزی را نکنند که خداوند برای آنان قرار نداده است و به خاطر نیازی که به دانستن علم کتاب دارند، مجبور شوند سر به آستان کسانی دیگر بگذارند و به سراغ کسانی بروند که خداوند، امر خویش را به آنان سپرده بود؛ امّا آنان بزرگی فروختند و از طاعت او سرباز زدند و به خداوند عزّ و جلّ بهتان زدند و از زیادی یاران و پشتیبانان خود و دشمنان خداوند و رسولش _ که سلام و درود خدا بر او باد _ فریفته شدند و از این رو در برابر اطاعت از خداوند، تکبّر پیشه کردند.

و امّا آنچه که دانا و نادان از ذکر برتری رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم در کتاب خدا می­دانند، کلام حق تعالی است که فرمود: «مَّنْ یُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللّهَ» }هر کس از پیامبر فرمان برد، در حقیقت، خدا را فرمان برده{ و «إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِکَتَهُ یُصَلُّونَ عَلَی النَّبِیِّ یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَیْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِیمًا» }خدا و فرشتگانش بر پیامبر درود می فرستند. ای کسانی که ایمان آورده اید! بر او درود فرستید و به فرمانش به خوبی گردن نهید{. - . احزاب/56 - که این آیه ظاهری دارد و باطنی، ظاهرش آن جاست که فرمود: «صَلُّوا عَلَیْهِ» و باطنش آن جاست که فرمود: «وَ سَلِّمُوا تَسْلِیمًا»؛ یعنی تسلیم کسی شوید که او را وصیّ و جانشین خود قرار داد و بر شما برتری­اش بخشید و تسلیم آنچه که به او سپرد، شوید. این از جمله آیاتی بود که گفتم تأویلش را تنها دارندگان احساس لطیف و ذهن پالوده و تشخیص درست می­دانند. همچنین این کلام خداوند متعال: «سَلَامٌ عَلَی إِلْ یَاسِینَ» }درود بر پیروان الیاس{ - . صافات/130 - ؛ چرا که خداوند، پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله و سلم را بدین اسم نامید و فرمود: «یس * وَالْقُرْآنِ الْحَکِیمِ * إِنَّکَ لَمِنَ الْمُرْسَلِینَ» }یس(یاسین)، سوگند به قرآن حکمت آموز که قطعاً تو از (جمله) پیامبرانی{ - . یس/1_3 - زیرا می­دانست که آنان کلام او _ یعنی درود بر خاندان محمّد صلی الله علیه و آله و سلم را _ همچون دیگر کلام هایی که حذف کردند، از میان می­برند. در همین حال رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم همواره با آنان مأنوس بود و به خود نزدیکشان می­داشت و آنان را بر چپ و راست خود می­نشاند تا این که خداوند عزّ و جلّ فرمان به دوری از آنان داد و فرمود: «وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِیلًا» }و از آنان با دوری گزیدنی خوش فاصله بگیر{ - . مزمل/10 - و «فَمَالِ الَّذِینَ کَفَرُوا قِبَلَکَ مُهْطِعِینَ * عَنِ الْیَمِینِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِینَ * أَیَطْمَعُ کُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن یُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِیمٍ * کَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا یَعْلَمُونَ» }چه شده است که آنان که کفر ورزیده اند، به سوی تو شتابان، گروه گروه از راست و از چپ (هجوم می آورند)، آیا هر یک از آنان طمع می بندد که در بهشت پر نعمت درآورده شود؟! نه چنین است، ما آنان را از آنچه (خود) می دانند آفریدیم{ - . معارج/ 36_39 - و نیز این کلام حق تعالی عزّ و جلّ: «یَوْمَ نَدْعُو کُلَّ أُنَاسٍ بِامامهِمْ» }(یاد کن) روزی را که هر گروهی را با پیشوایشان فرا می خوانیم{ - . اسراء/71 - حال آن که از آنان با اسم­هایشان و اسم­های پدران و مادرانشان نام نبرد.

و امّا درباره این کلام حق تعالی: «کُلُّ شَیْءٍ هَالِکٌ إِلَّا وَجْهَهُ» }جز ذات او همه چیز نابود شونده است{ - . قصص/88 - باید گفت ;i در اینجا مراد این است که همه چیز نابود می شود، به جز دین او؛ چرا که محال است از او همه چیز نابود شود به جز وجه او .

او عزّ و جلّ بزرگ تر و ارجمندتر و والاتر از چنین امری است و تنها کسی نابود می­شود که از او نیست؛ مگر نمی­بینی که فرمود: «کُلُّ مَنْ عَلَیْهَا فَانٍ * وَیَبْقَی وَجْهُ رَبِّکَ» }هرچه بر (زمین) است فانی شونده است، و ذات باشکوه و ارجمند پروردگارت باقی خواهد ماند{ - . الرحمن/ 26_27 - و این گونه آفریدگان خود را از وجه خویش جدا کرد.

و امّا اظهار ناآگاهی تو از این کلام حق تعالی: «وَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ تُقْسِطُواْ فِی الْیَتَامَی فَانکِحُواْ مَا طَابَ لَکُم مِّنَ النِّسَاء» }و اگر در اجرای عدالت میان دختران یتیم بیمناکید، هر چه از زنان (دیگر) که شما را پسند افتاد به زنی گیرید{ - . نساء/3 - دادگری در حقّ یتیمان با ازدواج با زنان همانند نیست و تمامی زنان نیز یتیم نیستند. این آیه از جمله آن سخنی است که برایت درباره حذف شدن از قرآن به دست منافقان گفتم. میان سخنان مربوط به یتیمان و خطاب­ها و قصّه­های مربوط به ازدواج با زنان، بیش از یک سوم قرآن قرار دارد. این آیه و همانندهای آن از جمله آیاتی است که بدعت­ها و دست­کاریهای منافقان در آن­ها برای اهل نظر و اندیشه آشکار است و خرابکاران و مردمان ملّت­های مخالف اسلام در آن­ها جایی برای کاهش در قرآن یافتند. اگر می­خواستم همه حذف­ها و تحریف­ها و تبدیل­های مربوط به این موضوع را برایت شرح دهم، بی شک سخن به درازا می­کشید. در این جا تقیّه، آشکار کردن فضیلت­های دوستان و رذیلت­های دشمنان را بر نتافته است.

و امّا کلام حق تعالی: «و َمَا ظَلَمُونَا وَلَکِن کَانُواْ أَنفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ» }و(لی آنان) بر ما ستم نکردند، بلکه بر خویشتن ستم روا می داشتند{ - . بقره/57 - خداوند تبارک و تعالی _ که یادش با شکوه و بلند مرتبه باد بزرگ تر و والاتر از آن است که به او ستم شود، امّا او امنای خود بر آفریدگانش را قرین خود قرار داد _ و بزرگی منزلت ایشان را نزد خود نشان داد و خبر داد که ستم به ایشان ستم به اوست و فرمود: «وَمَا ظَلَمُونَا» با دشمنی کردنشان در حق اولیای ما و یاری رساندن به دشمنانشان و فعالیت علیه ایشان، «وَلَکِن کَانُواْ أَنفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ» چرا که بهشت را بر خود حرام و جاودانگی آتش دوزخ را بر خود واجب کردند.

و امّا کلام حق تعالی: «إِنَّمَا أَعِظُکُم بِوَاحِدَةٍ» }من فقط به شما یک اندرز می دهم{ - . سبأ/46 - خداوند تبارک و تعالی، احکام شریعت­ها و نشانه­های واجبات را در زمان­های گوناگونی نازل فرمود، همان گونه که آسمان­ها و زمین را در شش روز آفرید و اگر خواسته بود آنان را در کمتر از چشم بر هم زدنی بیافریند، هر آینه آفریده بود. امّا او بردباری و حوصله را مثالی از برای امنای خود و حجّتی برای آفریدگانش قرار داد. پس نخستین چیزی که بر آنان واجب کرد، اقرار به یگانگی و ربوبیّت و گواهی به این بود که هیچ خدایی جز خدای یگانه نیست. چون آنان بدین اقرار کردند، اقرار به پیامبری پیامبرش صلی الله علیه و آله و سلم و گواهی به رسالت او را در پی اقرار نخست آورد. چون آنان بدین امر گردن نهادند، نماز و سپس روزه و سپس حج و سپس جهاد و سپس زکات و سپس صدقه و همانند آن یعنی فَیء را بر آنان واجب ساخت.

منافقان گفتند: اگر پس از آنچه پروردگارت بر ما واجب ساخت، چیز دیگری نیز باقی مانده که از واجبات او باشد، آن را برایمان بازگو تا مطمئن شویم چیز دیگری باقی نمانده است. آن گاه خداوند در این باره نازل فرمود: « قُل إِنَّمَا أَعِظُکُم بِوَاحِدَةٍ» }من فقط به شما یک اندرز می دهم{ یعنی ولایت. و نازل فرمود: «إِنَّمَا وَلِیُّکُمُ اللّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِینَ آمَنُواْ الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلاَةَ وَیُؤْتُونَ الزَّکَاةَ وَهُمْ رَاکِعُونَ» }ولیّ شما تنها خدا و پیامبر اوست و کسانی که ایمان آورده اند؛ همان کسانی که نماز برپا می دارند و در حال رکوع زکات می دهند{ - . مائده/55 - میان این امّت هیچ اختلافی نیست که در آن روز، تنها یک مرد در حالی که رکوع می­گذاشت، زکات داد. اگر نام او در کتاب ذکر می­شد، بی شک به همراه آنچه که درباره او بود و آنان آن را حذف کردند، از میان می­رفت. این آیه و رموز همانند آن که برایت ذکر کردم، از آن رو استوار شد که تحریف کنندگان معنایش را در نیابند و به تو و همانندان تو برسد. در آن هنگام خداوند عزّ و جلّ فرمود: «الْیَوْمَ أَکْمَلْتُ لَکُمْ دِینَکُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَیْکُمْ نِعْمَتِی وَرَضِیتُ لَکُمُ الإِسْلاَمَ دِینًا» - . مائده/3 - }امروز دین شما را برایتان کامل و نعمت خود را بر شما تمام گردانیدم و اسلام را برای شما (به عنوان) آیینی برگزیدم{.

و امّا کلام حق تعالی در خطاب به پیامبرش صلی الله علیه و آله و سلم این است که فرمود: «وَمَا أَرْسَلْنَاکَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِینَ» }و تو را جز رحمتی برای جهانیان نفرستادیم{ - . انبیاء/107 - تو می­بینی ملّت هایی که مخالف ایمان هستند و نیز کافرانی که همچون آنان بر راه و مسیر کفر گام بر می­دارند، چقدر بر کفر خود پایبند هستند و تا چه حد بر کفر خویش ایستادگی می­کنند. اگر او رحمتی بر آنان بود، هر آینه همگی هدایت می­یافتند و از عذاب دوزخ نجات پیدا می­کردند. منظور خداوند تبارک و تعالی تنها این است که او پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله و سلم را راهی پیش روی اهل این دنیا قرار داد؛ چرا که پیامبران پیش از او به تصریح و نه به تعریض برانگیخته شدند و این پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله و سلم بود که چون فرمان خدا را اجرا کرد و قومش او را اجابت کردند، خودشان و نیز دیگر آفریدگان اهل دنیایشان تندرست بر جا ماندند و اگر از او سرپیچی کرده بودند، خودشان و نیز اهل دنیایشان هلاک می­شدند و به بلایی دچار می­شدند که پیامبرشان از آن هشدارشان می­داد و آنان را از فرا رسیدن و فرود آمدن آن بلا بر سرزمینشان بیم می­داد، بلایی همچون شکاف زمین و سنگبار و لرزه و طوفان و زلزله و دیگر گونه­های عذاب که امّت­های گذشته را هلاک کرده بود.

خداوند عزّ و جلّ می­دانست که پیامبر ما صلی الله علیه و آله و سلم و حجّت­های زمین، چنان صبر و تحملی دارند که پیامبران پیش از ایشان چنین صبری را نداشته­اند. پس خداوند او را با تعریض و نه با تصریح برانگیخت و او نیز حجّت خود را با تعریض و نه با تصریح برجا داشت و درباره وصیّ خود فرمود: هر که من مولای او بوده­ام، علی علیه السلام مولای اوست و او برای من به منزلت هارون برای موسی علیه السلام است، جز این که پس از من پیامبری نخواهد بود .

در سرشت و شیوه پیامبر نیست که سخنی بی معنا بگوید. از این رو امّت بایست بدانند که پیامبری و جانشینی هر دو در جانشینی هارون موجود بود، اما در کسی که پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله و سلم در همان مقام از او یاد کرد، آن دو جمع نشده بود. پس حضرت صلی الله علیه و آله و سلم، او را جانشین خود بر امّتش قرار داده است، همان گونه که موسی علیه السلام، هارون را جانشین خود کرد و به او فرمود: «اخْلُفْنِی فِی قَوْمِی» }در میان قوم من جانشینم باش{ - . اعراف/142 - حال اگر پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله و سلم به امّت خود به طور (صریح) فرموده بود: امامت را جز در فلان کس به طور مشخّص نپذیرید، وگرنه عذاب بر شما فرود می آید، به طور قطع، عذاب آنان را دریافته بود و زمینه مهلت دادن و فرصت بخشیدن از میان رفته بود. دلیل دیگر (بر این تعریض این است) که ایشان امر کرد تا هر دری را (به مسجد) ببندند و فقط درِ [خانه] وصّی او را بر جای بگذارند و فرمود: من درها را نبستم و من (آن در را) بر جای نگذاشتم، بلکه [از خدا] فرمان گرفتم و اطاعت کردم. آن گاه آنان گفتند: دربِ ما را بستی و دربِ کم سال ترین ما را بر جای گذاشتی.

و امّا در زمینه آنچه درباره کم سالی او گفتند، باید گفت: خداوند وقتی به موسی علیه السلام امر فرمود تا وصایت خود را به یوشع بن نون بسپارد، یوشع را کوچک نپنداشت، حال آن که او پسری هفت ساله بود. هم چنین وقتی احکام خود و برهان­های حکمتش را به یحیی و عیسی سپرد، آن دو را کوچک نپنداشت. حق تعالی چنین کرد چون به سرانجام امور، علم و درایت داشت و می­دانست وصیّ پیامبر _ که سلام و درود خدا بر او باد _ پس از او به سراغ گمراهی و کفر نمی­رود و از راهش باز نمی­گردد. پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله و سلم سوره برائت را برگزید و به کسی داد که می­دانست امّتش او را بر وصیّش برتری خواهند داد. سپس به او فرمان داد تا این سوره را برای مردم مکه بخواند. چون او از نزد پیامبر صلی الله علیه و آله و سلم به راه افتاد، حضرت صلی الله علیه و آله و سلم وصیّ خود را در پی او روانه کرد و فرمان داد تا سوره را از او بگیرد و به مکّه وارد شود و آن را برای مردم آنجا بخواند و فرمود: خداوند جلّ جلالُه به من وحی کرد که فقط مردی از من باید خبر رسان من باشد و این مأموریت را انجام دهد تا خیانت کسی که خود می­دانست امّتش او را بر وصیّ او بر می­گزینند، آشکار شود. سپس پیامبر صلی الله علیه و آله و سلم این ماجرا را به گونه­ای دیگر تکرار کرد و همین کسی را که سوره برائت را از او پس گرفت و نیز یاری­گر او را برای پیش افتادن در آن جایگاه (سقیفه)، در کنار هم قرار داد و در غزوه ذات­ السلاسل هر دو را در زیر پرچم نفاق، یعنی عمرو بن عاص گذاشت و عمرو آن دو را به نگاهبانی سپاه خود گماشت. سرانجام، کار آن دو را چنین به پایان رساند که به هنگام وفات خود، آن دو را به فرمانده تحت امر خود، یعنی اسامة بن زید ملحق کرد و به آن دو فرمان داد تا از اسامه فرمان برند و بر اساس امر و نهی او عمل کنند. این گونه آخرین پیمانی که حضرت صلی الله علیه و آله و سلم در کار امّت خود گرفت، این بود که فرمود: به سپاه اسامه بپیوندید؛ و این سخن را در گوششان تکرار می­کرد تا درباره برگزیدن منافقان بر راست­کرداران، حجّت را بر آنان تمام کرده باشد. اگر می­خواستم تمامی کردار رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم را برای آشکار کردن عیب­های کسانی که میراث آن حضرت را تصرّف کردند، برایتان بر شمارم، همانا سخن به درازا می­کشید. آن کس که از میان آنان پیشی گرفت تا کاری را عهده دار شود که سزاوارش نبود، خود بر منبر نشست و فریاد زد که در انجام امور امّت ناتوان است و چون در تأویل آنچه از او می پرسیدند و نیز در آگاهی به واجبات و محرّمات، دانشی ناقص و ناچیز داشت، خواست از آنچه بر عهده گرفته بود، کناره گیرد. امّا باز راه خود را در ستمگری پیش گرفت و نه تنها چنان بار سنگینی را به دوش کشید، بلکه پس از خود، امر (خلافت) را به عقد دیگری نیز در آورد و زمینه را برای او فراهم ساخت و آن دومی آمد و رأی او را نابخردانه خواند و احکامش را نکوهیده و مردود دانست و شمشیر از گردن کسانی برگرفت که دوستش بر آن ها شمشیر نهاده بود و زنانی را که او اسیر کرده بود، به شوهرانشان باز گرداند؛ حال آن که برخی از آن­ها باردار بودند. آن گاه چنین گفت: او را از جنگ با اهل قبله نهی کردم، امّا به من گفت تو در حق اهل کفر مهربانی می کنی؛ حال آن که او با ستمی که به آنان کرد، برای اسم کفر، خود سزاوارتر از آنان بود. بنابراین پیوسته او را خطاکار می­خواند و از او بدگویی می­کرد و بر منبر می­گفت: بیعت با ابو بکر لغزشی بود که خدا ما را از شرّش حفظ کند، پس هر کس شما را به همانند آن بیعت فراخواند، او را بکشید. حال آن که پیش از آن آشکارا می­گفت: ای کاش یکی از نیکی­های وی از برای او بود و آرزو می­کرد که همچون مویی بر سینه او می­بود و از این دست سخنان متناقض که تأکیدی است بر صحّت حجّت­های راهنمایان دین اسلام. سپس شورا به راه انداخت و با آن، گره ستم و کفر و جور و تباهی را محکم کرد و بر طبق خواست او نتیجه­ای بیرون آمد که زیانبار بودنش بر هیچ خردمندی پوشیده نبود و امّت در برابر بدکاری­های آن سومی صبر از کف دادند و بی درنگ او را به قتل رساندند و با آنچه که آن سه نفر کردند، مجال برای کسی باز شد که در ستم و کفر و نفاق با آنان همداستان شود و او کاری کرد همانند آنچه که آنان در تصرّف امر امّت کردند.

با این همه، مهلتی که خداوند تبارک و تعالی برای دشمنش ابلیس واجب کرد به پایان می­رسد و مدت مقرّر به سر می­آید و سخن خداوند درباره کافران محقّق می­شود و وعده حق فرا می­رسد. همان وعده­ای که خداوند متعال در کتاب خود داد و فرمود: «وَعَدَ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا مِنکُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَیَسْتَخْلِفَنَّهُم فِی الْأَرْضِ کَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِینَ مِن قَبْلِهِمْ» }خدا به کسانی از شما که ایمان آورده و کارهای شایسته کرده اند وعده داده است که حتماً آنان را در این سرزمین جانشین (خود) قرار دهد، همان گونه که کسانی را که پیش از آنان بودند جانشین (خود) قرار داد{ - . نور/55 - آن زمانی است که از اسلام جز اسمی و از قرآن جز رسمی بر جا نمانده است و صاحب امر عجّل الله فرجه الشّریف از دیدگان پنهان شده و عذر این امر بر او آشکار گشته است؛ چرا که فتنه، چنان دل­ها را در میان گرفته که نزدیک ترین کس به مردم، سخت ترین دشمن ایشان است. در آن هنگام، خداوند با چنان سپاهی که هرگز دیده نشده، او را یاری می­دهد و اگر چه مشرکان را ناخوش آید، دین پیامبرش صلی الله علیه و آله و سلم را بر تمامی دین­ها چیره می­گرداند .

و امّا آن خطابی که گفتی بر نکوهش و سرزنش و ملامت پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله و سلم دلالت دارد؛ با این که خداوند تبارک و تعالی در کتاب خود برتری او را بر دیگر پیامبرانش آشکار ساخت، خداوند عزّ و جلّ همان گونه که در کتاب خود فرمود، برای هر پیامبری دشمنی از میان جنایتکاران قرار داد و نظر به بزرگی منزلت پیامبر ما صلی الله علیه و آله و سلم نزد پروردگارش، حق تعالی محنتی را که او از دشمنش می­کشید، سخت تر کرد. دشمنی که در تفرقه و نفاق، هر آزار و اذیّتی از او سر زد تا پیامبریِ او را مردود کند و او را دروغگو جلوه دهد و در آسیب رساندن به او کوشید و خواست هر چه را که او استوار کرده، در هم بشکند و به همراه یاوران خود در کفر و ستیزه جویی و نفاق و الحاد تلاش کرد تا دعوت او را باطل کند و ملّتش را دگرگون سازد و با سنت او مخالفت کند و مکر خود را به تمام به کار گرفت تا امّت را از ولایت وصیّ او بیزار کند و از او جدایشان سازد و نگذارد به او بپیوندند و آنان را بر دشمنی با او برانگیزد و خواست تا کتابی را که آورده دگرگون کند و آنچه را از برتری اهل فضل و کفر اهل کفر همچون خودش و یاورانش در ستم و جور و شرک در کتاب آمده، از میان ببرد.

خداوند دانست که اینان چنین می­کنند و فرمود: «إِنَّ الَّذِینَ یُلْحِدُونَ فِی آیَاتِنَا لَا یَخْفَوْنَ عَلَیْنَا» }کسانی که در (فهم و ارائه) آیات ما کژ می روند بر ما پوشیده نیستند{ - . فصلت/40 - و «یُرِیدُونَ أَن یُبَدِّلُوا کَلَامَ اللَّهِ» }می خواهند دستور خدا را دگرگون کنند{. - . فتح/15 - آنان کتاب را آوردند، در حالی که کامل بود و تأویل و تنزیل و محکم و متشابه و ناسخ و منسوخ را در خود داشت و هیچ الف و هیچ لامی از آن نیفتاده بود. آن گاه چون از نام­هایی که خداوند از اهل حقّ و باطل در آن بیان کرده بود، آگاه شدند و دانستند که اگر این نام­ها آشکار شود پیمانی که بسته­اند، می­شکند، گفتند: ما به این هیچ نیازی نداریم و آنچه خود داریم، ما را از آن بی نیاز می­کند. خداوند فرمود: «فَنَبَذُوهُ وَرَاءَ ظُهُورِهِمْ وَاشْتَرَوْاْ بِهِ ثَمَنًا قَلِیلاً فَبِئْسَ مَا یَشْتَرُونَ» }پس آن (عهد) را پشت سر خود انداختند و در برابر آن بهایی ناچیز به دست آوردند و چه بد معامله ای کردند{ - . آل عمران/ 187 - آن گاه از آنچه که تأویلش را نمی­دانستند، مسائلی برایشان پدید آمد و از این رو ناگزیر شدند تا آن را گرد آورند و تألیفش کنند و از جانب خود چیزهایی به آن بیافزایند که پایه­های کفرشان بر آن­ها بنا می­شود. در آن دم ندا دهنده آنان فریاد برآورد: هر که چیزی از قرآن نزد خود دارد، آن را نزد ما بیاورد. سپس تألیف و تنظیم قرآن را به کسی سپردند که در دشمنی با اولیا، یار و یاورشان بود و او کتاب را با اختیار آنان تألیف کرد. به این ترتیب که آنچه را می پنداشتند از برای آن­هاست، حال آن که علیه­ آنان بود، رها کردند و چیزهایی در آن افزودند که آشکارا ناپسند و ناسازگار بود و خداوند دانست که این آشکار و نمایان می­شود و فرمود: «ذَلِکَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ» }این منتهای دانش آنان است{. - . نجم/30 - حق تعالی عیبناکی آنان و دروغ پردازی آن کس را که در کتاب با دروغ سازی ملحدانه، نکوهش پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله و سلم را پدید آورد، برملا کرد و فرمود: «لَیَقُولُونَ مُنکَرًا مِّنَ الْقَوْلِ وَزُورًا» }و قطعاً آنها سخنی زشت و باطل می گویند{ - . مجادله/ 2 - و حق تعالی برای پیامبرش _ که سلام و درود خدا بر او باد _ آنچه را که پس از او دشمنش در این کتاب ایجاد می­کند، بیان کرد و فرمود: «وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِکَ مِن رَّسُولٍ وَلَا نَبِیٍّ إِلَّا إِذَا تَمَنَّی أَلْقَی الشَّیْطَانُ فِی أُمْنِیَّتِهِ فَیَنسَخُ اللَّهُ مَا یُلْقِی الشَّیْطَانُ ثُمَّ یُحْکِمُ اللَّهُ آیَاتِهِ» }و پیش از تو (نیز) هیچ رسول و پیامبری را نفرستادیم، جز این که هرگاه چیزی تلاوت می نمود، شیطان در تلاوتش القای (شبهه) می کرد؛ پس خدا آنچه را شیطان القا می کرد، محو می گردانید. سپس خدا آیات خود را استوار می ساخت{ - . حج/52 - یعنی چون پیامبری می­خواست از نافرمانی و نفاقی که در قوم خود می­دید، جدا گردد و به سرای باقی منتقل شود، شیطان دشمنی خود با او را پدیدار می­کرد و به هنگام نبود او در کتابی که بر او نکوهش و سرزنش و ملامت شیطان را فرود آورده بود، شبهه می­انداخت. امّا خداوند آن را در دل­های مؤمنان از میان می­برد و این گونه دل­های آنان شبهه را نمی­پذیرفت و تنها دل­های منافقان و نادانان بود که به آن گوش می سپرد. خداوند _ که یادش با شکوه و بلند مرتبه باد _ آیات خود را چنین استوار کرد که دوستان خود را در برابر گمراهی و دشمنان و همراهان اهل کفر و نافرمانی حمایت کند؛ در برابر همان کسانی که خداوند راضی نشد آنان را همچون چهار پایان قرار دهد (بلکه آنان را از چهارپایان، فرومایه­تر قرار داد) و فرمود: «بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِیلًا» }بلکه گمراه ترند{. - . فرقان/44 -

پس این را فهم کن و به آن عمل کن و بدان که تو هر چه داشتی، پرسیدی و من به تفسیری آسان از میان سخنان بسیار، بسنده کردم؛ چرا که حاملان این علم وجود ندارند و خواهندگان دریافت این علم، اندک­اند و در ورای آنچه برایت بیان کردم، پیامی از برای خردمندان است. آن مرد عرض کرد: آنچه از تو شنیدم مرا بس است ای امیر مؤمنان! خدا را از برای تو شکر که مرا از کوری و شک و هلاکت باری دروغ نجات بخشیدی و حق تعالی بر این کار پاداشی جزیل تو را عطا فرماید که همانا او بر همه چیز تواناست و درود خدا در آغاز و پایان بر نورهای هدایت و پیشوایان پاکی باد، حضرت محمّد صلی الله علیه و آله و سلم و خاندانش؛ همان صاحبان نشانه­های روشن _ که سلام و درود بیکران خدا بر ایشان باد. - . احتجاج/240 -

**[ترجمه]

«2»

ید، [التوحید] الْقَطَّانُ عَنِ ابْنِ زَکَرِیَّا الْقَطَّانِ عَنِ ابْنِ حَبِیبٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ یَعْقُوبَ بْنِ مَطَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ الْأَحْدَبِ الْجُنْدِیسَابُورِیِّ قَالَ وَجَدْتُ فِی کِتَابِ أَبِی بِخَطِّهِ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ یَزِیدَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ [بْنِ] عُبَیْدٍ عَنْ أَبِی مَعْمَرٍ السَّعْدَانِیِّ: أَنَّ رَجُلًا أَتَی أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَقَالَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ إِنِّی قَدْ شَکَکْتُ فِی کِتَابِ اللَّهِ الْمُنْزَلِ قَالَ لَهُ عَلِیٌّ علیه السلام ثَکِلَتْکَ أُمُّکَ وَ کَیْفَ شَکَکْتَ فِی کِتَابِ اللَّهِ الْمُنْزَلِ قَالَ لِأَنِّی وَجَدْتُ الْکِتَابَ یُکَذِّبُ بَعْضُهُ بَعْضاً فَکَیْفَ لَا أَشُکُّ فِیهِ فَقَالَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام إِنَّ کِتَابَ اللَّهِ لَیُصَدِّقُ بَعْضُهُ بَعْضاً وَ لَا یُکَذِّبُ بَعْضُهُ بَعْضاً وَ لَکِنَّکَ لَمْ تُرْزَقْ عَقْلًا تَنْتَفِعُ بِهِ فَهَاتِ مَا شَکَکْتَ فِیهِ مِنْ کِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ لَهُ الرَّجُلُ إِنِّی وَجَدْتُ اللَّهَ یَقُولُ- فَالْیَوْمَ نَنْساهُمْ کَما نَسُوا لِقاءَ یَوْمِهِمْ هذا(3) وَ قَالَ أَیْضاً نَسُوا اللَّهَ فَنَسِیَهُمْ (4) وَ قَالَ وَ ما کانَ رَبُّکَ نَسِیًّا(5)

ص: 127


1- 1. الفرقان: 44.
2- 2. الاحتجاج ص 125- 137.
3- 3. الأعراف: 51.
4- 4. براءة: 67.
5- 5. مریم: 64.

فَمَرَّةً یُخْبِرُ أَنَّهُ یَنْسَی وَ مَرَّةً یُخْبِرُ أَنَّهُ لَا یَنْسَی فَأَنَّی ذَلِکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ هَاتِ مَا شَکَکْتَ فِیهِ أَیْضاً قَالَ وَ أَجِدُ اللَّهَ یَقُولُ- یَوْمَ یَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِکَةُ صَفًّا لا یَتَکَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ وَ قالَ صَواباً(1) وَ قَالَ وَ قَدِ اسْتُنْطِقُوا فَقَالُوا وَ اللَّهِ رَبِّنا ما کُنَّا مُشْرِکِینَ (2) وَ قَالَ ثُمَّ یَوْمَ الْقِیامَةِ یَکْفُرُ بَعْضُکُمْ بِبَعْضٍ وَ یَلْعَنُ بَعْضُکُمْ بَعْضاً(3) وَ قَالَ إِنَّ ذلِکَ لَحَقٌّ تَخاصُمُ أَهْلِ النَّارِ(4) وَ قَالَ لا

تَخْتَصِمُوا لَدَیَّ وَ قَدْ قَدَّمْتُ إِلَیْکُمْ بِالْوَعِیدِ(5) وَ قَالَ الْیَوْمَ نَخْتِمُ عَلی أَفْواهِهِمْ وَ تُکَلِّمُنا أَیْدِیهِمْ وَ تَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِما کانُوا یَکْسِبُونَ (6) فَمَرَّةً یُخْبِرُ أَنَّهُمْ یَتَکَلَّمُونَ وَ مَرَّةً أَنَّهُمْ لا یَتَکَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ وَ قالَ صَواباً وَ مَرَّةً یُخْبِرُ أَنَّ الْخَلْقَ لَا یَنْطِقُونَ وَ یَقُولُ عَنْ مَقَالَتِهِمْ- وَ اللَّهِ رَبِّنا ما کُنَّا مُشْرِکِینَ وَ مَرَّةً یُخْبِرُ أَنَّهُمْ یَخْتَصِمُونَ فَأَنَّی ذَلِکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ وَ کَیْفَ لَا أَشُکُّ فِیمَا تَسْمَعُ قَالَ هَاتِ وَیْحَکَ مَا شَکَکْتَ فِیهِ قَالَ وَ أَجِدُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ- وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ ناضِرَةٌ إِلی رَبِّها ناظِرَةٌ(7) وَ یَقُولُ لا تُدْرِکُهُ الْأَبْصارُ وَ هُوَ یُدْرِکُ الْأَبْصارَ وَ هُوَ اللَّطِیفُ الْخَبِیرُ(8) وَ یَقُولُ وَ لَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْری عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهی (9) وَ یَقُولُ یَوْمَئِذٍ لا تَنْفَعُ الشَّفاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ وَ رَضِیَ لَهُ قَوْلًا یَعْلَمُ ما بَیْنَ أَیْدِیهِمْ وَ ما خَلْفَهُمْ وَ لا یُحِیطُونَ بِهِ عِلْماً(10) وَ مَنْ أَدْرَکَتْهُ الْأَبْصَارُ فَقَدْ أَحَاطَ بِهِ الْعِلْمُ فَأَنَّی ذَلِکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ وَ کَیْفَ لَا أَشُکُّ فِیمَا تَسْمَعُ قَالَ هَاتِ أَیْضاً وَیْحَکَ مَا شَکَکْتَ فِیهِ قَالَ وَ أَجِدُ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی یَقُولُ- وَ ما کانَ لِبَشَرٍ أَنْ یُکَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا

ص: 128


1- 1. النبأ: 38.
2- 2. الأنعام: 23.
3- 3. العنکبوت: 25.
4- 4. ص: 64.
5- 5. ق: 28.
6- 6. یس: 65.
7- 7. القیامة: 22- 23.
8- 8. الأنعام: 103.
9- 9. النجم: 13.
10- 10. طه: 109.

وَحْیاً أَوْ مِنْ وَراءِ حِجابٍ أَوْ یُرْسِلَ رَسُولًا فَیُوحِیَ بِإِذْنِهِ ما یَشاءُ(1) وَ قَالَ وَ کَلَّمَ اللَّهُ مُوسی تَکْلِیماً(2) وَ قَالَ وَ ناداهُما رَبُّهُما(3) وَ قَالَ یا أَیُّهَا النَّبِیُّ قُلْ لِأَزْواجِکَ وَ بَناتِکَ (4) وَ قَالَ یا أَیُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَیْکَ مِنْ رَبِّکَ (5) فَأَنَّی ذَلِکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ وَ کَیْفَ لَا أَشُکُّ فِیمَا تَسْمَعُ قَالَ هَاتِ وَیْحَکَ مَا شَکَکْتَ فِیهِ قَالَ وَ أَجِدُ اللَّهَ جَلَّ جَلَالُهُ یَقُولُ- هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِیًّا(6) وَ قَدْ یُسَمَّی الْإِنْسَانُ سَمِیعاً بَصِیراً وَ مَلِکاً وَ رَبّاً فَمَرَّةً یُخْبِرُ أَنَّ لَهُ أَسَامِیَ کَثِیرَةً مُشْتَرَکَةً وَ مَرَّةً یَقُولُ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِیًّا فَأَنَّی ذَلِکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ وَ کَیْفَ لَا أَشُکُّ فِیمَا تَسْمَعُ قَالَ هَاتِ وَیْحَکَ مَا شَکَکْتَ فِیهِ قَالَ وَ وَجَدْتُ اللَّهَ تَبَارَکَ اسْمُهُ یَقُولُ- وَ ما یَعْزُبُ عَنْ رَبِّکَ مِنْ مِثْقالِ ذَرَّةٍ فِی الْأَرْضِ وَ لا فِی السَّماءِ(7) وَ یَقُولُ وَ لا یَنْظُرُ إِلَیْهِمْ یَوْمَ الْقِیامَةِ وَ لا یُزَکِّیهِمْ (8) وَ یَقُولُ کَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ یَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ (9) کَیْفَ یَنْظُرُ إِلَیْهِمْ مَنْ یَحْجُبُ عَنْهُ فَأَنَّی ذَلِکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ وَ کَیْفَ لَا أَشُکُّ فِیمَا تَسْمَعُ قَالَ هَاتِ وَیْحَکَ أَیْضاً مَا شَکَکْتَ فِیهِ قَالَ وَ أَجِدُ اللَّهَ عَزَّ ذِکْرُهُ یَقُولُ أَ أَمِنْتُمْ مَنْ فِی السَّماءِ أَنْ یَخْسِفَ بِکُمُ الْأَرْضَ فَإِذا هِیَ تَمُورُ(10) وَ قَالَ الرَّحْمنُ عَلَی الْعَرْشِ اسْتَوی (11) وَ قَالَ وَ هُوَ اللَّهُ فِی السَّماواتِ وَ فِی الْأَرْضِ یَعْلَمُ سِرَّکُمْ وَ جَهْرَکُمْ (12) وَ قَالَ إِنَّهُ هُوَ الظَّاهِرُ

ص: 129


1- 1. الشوری: 51.
2- 2. النساء: 162.
3- 3. الأعراف: 22.
4- 4. النور: 59.
5- 5. المائدة: 72.
6- 6. مریم: 66.
7- 7. یونس: 62.
8- 8. آل عمران: 72.
9- 9. المطففین: 15.
10- 10. الملک: 16 و 17.
11- 11. طه: 5.
12- 12. الأنعام: 3.

وَ الْباطِنُ وَ هُوَ مَعَکُمْ أَیْنَ ما کُنْتُمْ (1) وَ قَالَ وَ نَحْنُ أَقْرَبُ إِلَیْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِیدِ(2) فَأَنَّی ذَلِکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ وَ کَیْفَ لَا أَشُکُّ فِیمَا تَسْمَعُ قَالَ هَاتِ أَیْضاً وَیْحَکَ مَا شَکَکْتَ فِیهِ قَالَ وَ أَجِدُ اللَّهَ جَلَّ ثَنَاؤُهُ یَقُولُ- وَ جاءَ رَبُّکَ وَ الْمَلَکُ صَفًّا صَفًّا(3) وَ قَالَ وَ لَقَدْ جِئْتُمُونا فُرادی کَما خَلَقْناکُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ(4) وَ قَالَ هَلْ یَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ یَأْتِیَهُمُ اللَّهُ فِی ظُلَلٍ مِنَ الْغَمامِ وَ الْمَلائِکَةُ(5) وَ قَالَ هَلْ یَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِیَهُمُ الْمَلائِکَةُ أَوْ یَأْتِیَ رَبُّکَ أَوْ یَأْتِیَ بَعْضُ آیاتِ رَبِّکَ یَوْمَ یَأْتِی بَعْضُ آیاتِ رَبِّکَ- لا یَنْفَعُ نَفْساً إِیمانُها لَمْ تَکُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ کَسَبَتْ فِی إِیمانِها خَیْراً(6) فَمَرَّةً یَقُولُ یَأْتِیَ رَبُّکَ وَ مَرَّةً یَقُولُ یَوْمَ یَأْتِی بَعْضُ آیاتِ رَبِّکَ فَأَنَّی ذَلِکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ وَ کَیْفَ لَا أَشُکُّ فِیمَا تَسْمَعُ قَالَ هَاتِ وَیْحَکَ مَا شَکَکْتَ فِیهِ قَالَ وَ أَجِدُ اللَّهَ جَلَّ جَلَالُهُ یَقُولُ- بَلْ هُمْ بِلِقاءِ رَبِّهِمْ کافِرُونَ (7) وَ ذَکَرَ الْمُؤْمِنِینَ فَقَالَ- الَّذِینَ یَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاقُوا رَبِّهِمْ وَ أَنَّهُمْ إِلَیْهِ راجِعُونَ (8) وَ قَالَ تَحِیَّتُهُمْ یَوْمَ یَلْقَوْنَهُ سَلامٌ (9) وَ قَالَ- مَنْ کانَ یَرْجُوا لِقاءَ اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ (10) وَ قَالَ فَمَنْ کانَ یَرْجُوا لِقاءَ رَبِّهِ فَلْیَعْمَلْ عَمَلًا صالِحاً(11) فَمَرَّةً یُخْبِرُ أَنَّهُمْ یَلْقَوْنَهُ وَ مَرَّةً یُخْبِرُ

أَنَّهُ لا تُدْرِکُهُ الْأَبْصارُ وَ هُوَ یُدْرِکُ الْأَبْصارَ(12) وَ مَرَّةً یَقُولُ وَ لا یُحِیطُونَ بِهِ عِلْماً(13) فَأَنَّی ذَلِکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ وَ کَیْفَ لَا أَشُکُّ فِیمَا تَسْمَعُ قَالَ هَاتِ وَیْحَکَ مَا شَکَکْتَ فِیهِ: قَالَ وَ أَجِدُ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی یَقُولُ- وَ رَأَی الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُمْ

ص: 130


1- 1. الحدید: 4.
2- 2. ق. 16.
3- 3. الفجر: 22.
4- 4. الأنعام: 94.
5- 5. البقرة: 206.
6- 6. الأنعام: 158.
7- 7. السجدة: 10.
8- 8. البقرة: 46.
9- 9. الأحزاب: 44.
10- 10. العنکبوت: 5.
11- 11. الکهف: 110.
12- 12. الأنعام: 103.
13- 13. طه: 109.

مُواقِعُوها(1) وَ قَالَ یَوْمَئِذٍ یُوَفِّیهِمُ اللَّهُ دِینَهُمُ الْحَقَّ وَ یَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِینُ (2) وَ قَالَ وَ تَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا(3) فَمَرَّةً یُخْبِرُ أَنَّهُمْ یَظُنُّونَ وَ مَرَّةً یُخْبِرُ أَنَّهُمْ یَعْلَمُونَ وَ الظَّنُّ شَکٌّ فَأَنَّی ذَلِکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ وَ کَیْفَ لَا أَشُکُّ فِیمَا تَسْمَعُ قَالَ وَیْحَکَ هَاتِ مَا شَکَکْتَ فِیهِ قَالَ وَ أَجِدُ اللَّهَ تَعَالَی ذِکْرُهُ یَقُولُ- قُلْ یَتَوَفَّاکُمْ مَلَکُ الْمَوْتِ الَّذِی وُکِّلَ بِکُمْ ثُمَّ إِلی رَبِّکُمْ تُرْجَعُونَ (4) وَ قَالَ اللَّهُ یَتَوَفَّی الْأَنْفُسَ حِینَ مَوْتِها(5) وَ قَالَ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنا وَ هُمْ لا یُفَرِّطُونَ (6) وَ قَالَ الَّذِینَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِکَةُ طَیِّبِینَ (7) وَ قَالَ الَّذِینَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِکَةُ ظالِمِی أَنْفُسِهِمْ (8) فَأَنَّی ذَلِکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ وَ کَیْفَ لَا أَشُکُّ فِیمَا تَسْمَعُ وَ قَدْ هَلَکْتُ إِنْ لَمْ تَرْحَمْنِی وَ تَشْرَحْ لِی صَدْرِی فِیمَا عَسَی أَنْ یَجْرِیَ ذَلِکَ عَلَی یَدَیْکَ فَإِنْ کَانَ الرَّبُّ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی حَقّاً وَ الْکِتَابُ حَقّاً وَ الرُّسُلُ حَقّاً فَقَدْ هَلَکْتُ وَ خَسِرْتُ وَ إِنْ تَکُنِ الرُّسُلُ بَاطِلًا فَمَا عَلَیَّ بَأْسٌ وَ قَدْ نَجَوْتُ فَقَالَ عَلِیٌّ علیه السلام قُدُّوسٌ رَبُّنَا قُدُّوسٌ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی عُلُوّاً کَبِیراً نَشْهَدُ أَنَّهُ هُوَ الدَّائِمُ الَّذِی لَا یَزُولُ وَ لَا نَشُکُّ فِیهِ وَ لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْ ءٌ وَ هُوَ السَّمِیعُ الْبَصِیرُ وَ أَنَّ الْکِتَابَ حَقٌّ وَ الرُّسُلَ حَقٌّ وَ أَنَّ الثَّوَابَ وَ الْعِقَابَ حَقٌّ فَإِنْ رُزِقْتَ زِیَادَةَ إِیمَانٍ أَوْ حُرِمْتَهُ فَإِنَّ ذَلِکَ بِیَدِ اللَّهِ إِنْ شَاءَ رَزَقَکَ وَ إِنْ شَاءَ حَرَمَکَ ذَلِکَ وَ لَکِنْ سَأُعَلِّمُکَ مَا شَکَکْتَ فِیهِ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَإِنْ أَرَادَ اللَّهُ بِکَ خَیْراً أَعْلَمَکَ بِعِلْمِهِ وَ ثَبَّتَکَ وَ إِنْ یَکُنْ شَرّاً ضَلَلْتَ وَ هَلَکْتَ أَمَّا قَوْلُهُ نَسُوا اللَّهَ فَنَسِیَهُمْ (9) إِنَّمَا یَعْنِی نَسُوا اللَّهَ فِی دَارِ الدُّنْیَا لَمْ

ص: 131


1- 1. الکهف: 53.
2- 2. النور: 25.
3- 3. الأحزاب: 10.
4- 4. السجدة: 11.
5- 5. الزمر: 42.
6- 6. الأنعام: 62.
7- 7. النحل: 32.
8- 8. النحل: 28.
9- 9. براءة: 67.

یَعْمَلُوا بِطَاعَتِهِ فَنَسِیَهُمْ فِی الْآخِرَةِ أَیْ لَمْ یَجْعَلْ لَهُمْ فِی ثَوَابِهِ شَیْئاً فَصَارُوا مَنْسِیِّینَ مِنَ الْخَیْرِ وَ کَذَلِکَ تَفْسِیرُ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ- فَالْیَوْمَ نَنْساهُمْ کَما نَسُوا لِقاءَ یَوْمِهِمْ هذا(1) یَعْنِی بِالنِّسْیَانِ أَنَّهُ لَمْ یُثِبْهُمْ کَمَا یُثِیبُ أَوْلِیَاءَهُ الَّذِینَ کَانُوا فِی دَارِ الدُّنْیَا مُطِیعِینَ ذَاکِرِینَ حِینَ آمَنُوا بِهِ وَ بِرُسُلِهِ وَ خَافُوهُ بِالْغَیْبِ وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ ما کانَ رَبُّکَ نَسِیًّا(2) فَإِنَّ رَبَّنَا تَبَارَکَ وَ تَعَالَی عُلُوّاً کَبِیراً لَیْسَ بِالَّذِی یَنْسَی وَ لَا یَغْفُلُ بَلْ هُوَ الْحَفِیظُ الْعَلِیمُ وَ قَدْ یَقُولُ الْعَرَبُ فِی بَابِ النِّسْیَانِ قَدْ نَسِیَنَا فُلَانٌ فَلَا یَذْکُرُنَا أَیْ إِنَّهُ لَا یَأْمُرُ لَهُمْ بِخَیْرٍ وَ لَا یَذْکُرُهُمْ بِهِ فَهَلْ فَهِمْتَ مَا ذَکَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ نَعَمْ فَرَّجْتَ عَنِّی فَرَّجَ اللَّهُ عَنْکَ وَ حَلَلْتَ عَنِّی عُقْدَةً فَعَظَّمَ اللَّهُ أَجْرَکَ قَالَ وَ أَمَّا قَوْلُهُ یَوْمَ یَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِکَةُ صَفًّا- لا یَتَکَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ وَ قالَ صَواباً(3) وَ قَوْلُهُ وَ اللَّهِ رَبِّنا ما کُنَّا مُشْرِکِینَ (4) وَ قَوْلُهُ یَوْمَ الْقِیامَةِ یَکْفُرُ بَعْضُکُمْ بِبَعْضٍ وَ یَلْعَنُ بَعْضُکُمْ بَعْضاً(5) وَ قَوْلُهُ إِنَّ ذلِکَ لَحَقٌّ تَخاصُمُ أَهْلِ النَّارِ(6) وَ قَوْلُهُ لا تَخْتَصِمُوا لَدَیَّ وَ قَدْ قَدَّمْتُ إِلَیْکُمْ بِالْوَعِیدِ(7) وَ قَوْلُهُ الْیَوْمَ نَخْتِمُ عَلی أَفْواهِهِمْ وَ تُکَلِّمُنا أَیْدِیهِمْ وَ تَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِما کانُوا یَکْسِبُونَ (8) فَإِنَّ ذَلِکَ فِی مَوَاطِنَ غَیْرِ وَاحِدٍ مِنْ مَوَاطِنِ ذَلِکَ الْیَوْمِ الَّذِی کانَ مِقْدارُهُ خَمْسِینَ أَلْفَ سَنَةٍ یَجْمَعُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْخَلَائِقَ یَوْمَئِذٍ فِی مَوَاطِنَ یَتَفَرَّقُونَ وَ یُکَلِّمُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ یَسْتَغْفِرُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ أُولَئِکَ الَّذِینَ کَانَ مِنْهُمُ الطَّاعَةُ فِی دَارِ الدُّنْیَا مِنَ الرُّؤَسَاءِ وَ الْأَتْبَاعِ وَ یَلْعَنُ أَهْلُ الْمَعَاصِی الَّذِینَ بَدَتْ مِنْهُمُ الْبَغْضَاءُ وَ تَعَاوَنُوا عَلَی

ص: 132


1- 1. الأعراف: 51.
2- 2. مریم: 64.
3- 3. النبأ: 38.
4- 4. الأنعام: 10.
5- 5. العنکبوت: 25.
6- 6. ص: 64.
7- 7. ق: 28.
8- 8. یس: 65.

الظُّلْمِ وَ الْعُدْوَانِ فِی دَارِ الدُّنْیَا الْمُسْتَکْبِرِینَ وَ الْمُسْتَضْعَفِینَ یَکْفُرُ بَعْضُهُمْ بِبَعْضٍ وَ یَلْعَنُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ الْکُفْرُ فِی هَذِهِ الْآیَةِ الْبَرَاءَةُ یَقُولُ فَیَبْرَأُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ وَ نَظِیرُهَا فِی سُورَةِ إِبْرَاهِیمَ علیه السلام قَوْلُ الشَّیْطَانِ- إِنِّی کَفَرْتُ بِما أَشْرَکْتُمُونِ مِنْ قَبْلُ (1) وَ قَوْلُ إِبْرَاهِیمَ خَلِیلِ الرَّحْمَنِ کَفَرْنا بِکُمْ (2) یَعْنِی تَبَرَّأْنَا مِنْکُمْ ثُمَّ یَجْتَمِعُونَ فِی مَوْطِنٍ آخَرَ یَبْکُونَ فِیهِ فَلَوْ أَنَّ تِلْکَ الْأَصْوَاتَ بَدَتْ لِأَهْلِ الدُّنْیَا لَأَذْهَلَتْ جَمِیعَ الْخَلْقِ عَنْ مَعَایِشِهِمْ وَ لَتَصَدَّعَتْ قُلُوبُهُمْ إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ فَلَا یَزَالُونَ یَبْکُونَ الدَّمَ ثُمَّ یَجْتَمِعُونَ فِی مَوْطِنٍ آخَرَ فَیُسْتَنْطَقُونَ فِیهِ فَیَقُولُونَ- وَ اللَّهِ رَبِّنا ما کُنَّا مُشْرِکِینَ فَیَخْتِمُ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی عَلَی أَفْوَاهِهِمْ وَ یَسْتَنْطِقُ الْأَیْدِیَ وَ الْأَرْجُلَ وَ الْجُلُودَ فَتَشْهَدُ بِکُلِّ مَعْصِیَةٍ کَانَتْ مِنْهُمْ ثُمَّ یَرْفَعُ عَنْ أَلْسِنَتِهِمُ الْخَتْمَ فَیَقُولُونَ لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدْتُمْ عَلَیْنا قالُوا أَنْطَقَنَا اللَّهُ الَّذِی أَنْطَقَ کُلَّ شَیْ ءٍ(3) ثُمَّ

یَجْتَمِعُونَ فِی مَوْطِنٍ آخَرَ فَیُسْتَنْطَقُونَ فَیَفِرُّ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ فَذَلِکَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ- یَوْمَ یَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِیهِ وَ أُمِّهِ وَ أَبِیهِ وَ صاحِبَتِهِ وَ بَنِیهِ (4) فَیُسْتَنْطَقُونَ فَ لا یَتَکَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ وَ قالَ صَواباً فَیَقُومُ الرُّسُلُ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِمْ فَیَشْهَدُونَ فِی هَذَا الْمَوْطِنِ فَذَلِکَ قَوْلُهُ تَعَالَی فَکَیْفَ إِذا جِئْنا مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِیدٍ وَ جِئْنا بِکَ عَلی هؤُلاءِ شَهِیداً(5) ثُمَّ یَجْتَمِعُونَ فِی مَوْطِنٍ آخَرَ فَیَکُونُ فِیهِ مَقَامُ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ الْمَقَامُ الْمَحْمُودُ فَیُثْنِی عَلَی اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی بِمَا لَمْ یُثْنِ عَلَیْهِ أَحَدٌ قَبْلَهُ ثُمَّ یُثْنِی عَلَی الْمَلَائِکَةِ کُلِّهِمْ فَلَا یَبْقَی مَلَکٌ إِلَّا أَثْنَی عَلَیْهِ مُحَمَّدٌ صلی الله علیه و آله ثُمَّ یُثْنِی عَلَی الرُّسُلِ بِمَا لَمْ یُثْنِ عَلَیْهِمْ أَحَدٌ مِثْلُهُ ثُمَّ یُثْنِی عَلَی کُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ یَبْدَأُ بِالصِّدِّیقِینَ وَ الشُّهَدَاءِ ثُمَّ بِالصَّالِحِینَ فَیَحْمَدُهُ أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَ أَهْلُ الْأَرْضِ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ عَسی أَنْ یَبْعَثَکَ

ص: 133


1- 1. إبراهیم: 22.
2- 2. الممتحنة: 4.
3- 3. فصّلت: 21.
4- 4. عبس: 36- 38.
5- 5. النساء: 41.

رَبُّکَ مَقاماً مَحْمُوداً(1) فَطُوبَی لِمَنْ کَانَ لَهُ فِی ذَلِکَ الْمَقَامِ حَظٌّ وَ نَصِیبٌ وَ وَیْلٌ لِمَنْ لَمْ یَکُنْ لَهُ فِی ذَلِکَ الْمَقَامِ حَظٌّ وَ لَا نَصِیبٌ ثُمَّ یَجْتَمِعُونَ فِی مَوْطِنٍ آخَرَ وَ یُدَالُ بَعْضُهُمْ عَنْ بَعْضٍ وَ هَذَا کُلُّهُ قَبْلَ الْحِسَابِ فَإِذَا أَخَذَ فِی الْحِسَابِ شُغِلَ کُلُّ إِنْسَانٍ بِمَا لَدَیْهِ نَسْأَلُ اللَّهَ بَرَکَةَ ذَلِکَ الْیَوْمِ قَالَ فَرَّجْتَ عَنِّی فَرَّجَ اللَّهُ عَنْکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ وَ حَلَلْتَ عَنِّی عُقْدَةً فَعَظَّمَ اللَّهُ أَجْرَکَ فَقَالَ علیه السلام وَ أَمَّا قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ- وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ ناضِرَةٌ إِلی رَبِّها ناظِرَةٌ(2) وَ قَوْلُهُ لا تُدْرِکُهُ الْأَبْصارُ وَ هُوَ یُدْرِکُ الْأَبْصارَ(3) وَ قَوْلُهُ وَ لَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْری عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهی (4) وَ قَوْلُهُ یَوْمَئِذٍ لا تَنْفَعُ الشَّفاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ وَ رَضِیَ لَهُ قَوْلًا یَعْلَمُ ما بَیْنَ أَیْدِیهِمْ وَ ما خَلْفَهُمْ وَ لا یُحِیطُونَ بِهِ عِلْماً(5) فَأَمَّا قَوْلُهُ وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ ناضِرَةٌ إِلی رَبِّها ناظِرَةٌ فَإِنَّ ذَلِکَ فِی مَوْضِعٍ یَنْتَهِی فِیهِ أَوْلِیَاءُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بَعْدَ مَا یَفْرُغُ مِنَ الْحِسَابِ إِلَی نَهَرٍ یُسَمَّی الْحَیَوَانَ فَیَغْتَسِلُونَ فِیهِ وَ یَشْرَبُونَ مِنْهُ فَتَنْضُرُ وُجُوهُهُمْ إِشْرَاقاً فَیَذْهَبُ عَنْهُمْ کُلُّ قَذًی وَ وَعْثٍ ثُمَّ یُؤْمَرُونَ بِدُخُولِ الْجَنَّةِ فَمِنْ هَذَا الْمَقَامِ یَنْظُرُونَ إِلَی رَبِّهِمْ کَیْفَ یُثِیبُهُمْ وَ مِنْهُ یَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ فَذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِی تَسْلِیمِ الْمَلَائِکَةِ عَلَیْهِمْ سَلامٌ عَلَیْکُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوها خالِدِینَ (6) فَعِنْدَ ذَلِکَ أَیْقَنُوا بِدُخُولِ الْجَنَّةِ وَ النَّظَرِ إِلَی مَا وَعَدَهُمْ رَبُّهُمْ فَذَلِکَ قَوْلُهُ إِلی رَبِّها ناظِرَةٌ وَ إِنَّمَا یَعْنِی بِالنَّظَرِ إِلَیْهِ النَّظَرَ إِلَی ثَوَابِهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی وَ أَمَّا قَوْلُهُ لا تُدْرِکُهُ الْأَبْصارُ وَ هُوَ یُدْرِکُ الْأَبْصارَ فَهُوَ کَمَا قَالَ لا تُدْرِکُهُ الْأَبْصارُ وَ لَا تُحِیطُ بِهِ الْأَوْهَامُ- وَ هُوَ یُدْرِکُ الْأَبْصارَ یَعْنِی یُحِیطُ بِهَا وَ هُوَ اللَّطِیفُ الْخَبِیرُ وَ ذَلِکَ مَدْحٌ امْتَدَحَ بِهِ رَبُّنَا نَفْسَهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی وَ تَقَدَّسَ عُلُوّاً

ص: 134


1- 1. أسری: 79.
2- 2. القیامة: 22- 23.
3- 3. الأنعام: 103.
4- 4. النجم: 13- 14.
5- 5. طه: 109.
6- 6. الزمر: 73.

کَبِیراً وَ قَدْ سَأَلَ مُوسَی علیه السلام وَ جَرَی عَلَی لِسَانِهِ مِنْ حَمْدِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- رَبِّ أَرِنِی أَنْظُرْ إِلَیْکَ (1) فَکَانَتْ مَسْأَلَةُ تِلْکَ أَمْراً عَظِیماً وَ سَأَلَ أَمْراً جَسِیماً فَعُوقِبَ فَقَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی- لَنْ تَرانِی فِی الدُّنْیَا حَتَّی تَمُوتَ فَتَرَانِی فِی الْآخِرَةِ وَ لَکِنْ إِنْ أَرَدْتَ أَنْ تَرَانِی فِی الدُّنْیَا فَ انْظُرْ إِلَی الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَکانَهُ فَسَوْفَ تَرانِی فَأَبْدَی اللَّهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ بَعْضَ آیَاتِهِ وَ تَجَلَّی رَبُّنَا تَبَارَکَ لِلْجَبَلِ فَتَقَطَّعَ الْجَبَلُ فَصَارَ رَمِیماً وَ خَرَّ مُوسی صَعِقاً(2) ثُمَّ أَحْیَاهُ اللَّهُ وَ بَعَثَهُ فَقَالَ سُبْحانَکَ تُبْتُ إِلَیْکَ وَ أَنَا أَوَّلُ الْمُؤْمِنِینَ (3) یَعْنِی أَوَّلَ مُؤْمِنٍ آمَنَ بِکَ مِنْهُمْ أَنَّهُ لَنْ یَرَاکَ وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ لَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْری عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهی (4) یَعْنِی مُحَمَّداً حَیْثُ لَا یُجَاوِزُهَا خَلْقٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ وَ قَوْلُهُ فِی آخِرِ الْآیَةِ ما زاغَ الْبَصَرُ وَ ما طَغی- لَقَدْ رَأی مِنْ آیاتِ رَبِّهِ الْکُبْری (5) رَأَی جَبْرَئِیلَ علیه السلام فِی صُورَتِهِ مَرَّتَیْنِ هَذِهِ الْمَرَّةَ وَ مَرَّةً أُخْرَی وَ ذَلِکَ أَنَّ خَلْقَ جَبْرَئِیلَ علیه السلام عَظِیمٌ فَهُوَ مِنَ الرُّوحَانِیِّینَ الَّذِینَ لَا یُدْرِکُ خَلْقُهُمْ وَ صِفَتُهُمْ إِلَّا اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِینَ وَ أَمَّا قَوْلُهُ یَوْمَئِذٍ لا تَنْفَعُ الشَّفاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ وَ رَضِیَ لَهُ قَوْلًا یَعْلَمُ ما بَیْنَ أَیْدِیهِمْ وَ ما خَلْفَهُمْ وَ لا یُحِیطُونَ بِهِ عِلْماً(6)

لَا تُحِیطُ الْخَلَائِقُ بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عِلْماً إِذْ هُوَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی جَعَلَ عَلَی أَبْصَارِ الْقُلُوبِ الْغِطَاءَ فَلَا فَهْمَ یَنَالُهُ بِالْکَیْفِ وَ لَا قَلْبَ یُثْبِتُهُ بِالْحُدُودِ فَلَا نَصِفُهُ إِلَّا کَمَا وَصَفَ نَفْسَهُ لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْ ءٌ وَ هُوَ السَّمِیعُ الْبَصِیرُ الْأَوَّلُ وَ الْآخِرُ وَ الظَّاهِرُ وَ الْبَاطِنُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ خَلَقَ الْأَشْیَاءَ فَلَیْسَ مِنَ الْأَشْیَاءِ شَیْ ءٌ مِثْلَهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فَقَالَ فَرَّجْتَ عَنِّی فَرَّجَ اللَّهُ عَنْکَ وَ حَلَلْتَ عَنِّی عُقْدَةً فَأَعْظَمَ اللَّهُ أَجْرَکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَقَالَ علیه السلام وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ ما کانَ لِبَشَرٍ أَنْ یُکَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا وَحْیاً أَوْ مِنْ

ص: 135


1- 1. الأعراف: 140.
2- 2. یعنی میتا فکان عقوبته الموت، خ.
3- 3. الأعراف: 141.
4- 4. النجم: 13- 14.
5- 5. النجم: 17- 18.
6- 6. طه: 109.

وَراءِ حِجابٍ أَوْ یُرْسِلَ رَسُولًا فَیُوحِیَ بِإِذْنِهِ ما یَشاءُ(1) وَ قَوْلُهُ وَ کَلَّمَ اللَّهُ مُوسی تَکْلِیماً(2) وَ قَوْلُهُ وَ ناداهُما رَبُّهُما(3) وَ قَوْلُهُ یا آدَمُ اسْکُنْ أَنْتَ وَ زَوْجُکَ الْجَنَّةَ(4) فَأَمَّا قَوْلُهُ ما کانَ لِبَشَرٍ أَنْ یُکَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا وَحْیاً أَوْ مِنْ وَراءِ حِجابٍ مَا یَنْبَغِی لِبَشَرٍ أَنْ یُکَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا وَحْیاً وَ لَیْسَ بِکَائِنٍ إِلَّا مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ أَوْ یُرْسِلَ رَسُولًا فَیُوحِیَ بِإِذْنِهِ ما یَشاءُ کَذَلِکَ قَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی عُلُوّاً کَبِیراً قَدْ کَانَ الرَّسُولُ یُوحَی إِلَیْهِ مِنْ رُسُلِ السَّمَاءِ فَتُبَلِّغُ رُسُلُ السَّمَاءِ رُسُلَ الْأَرْضِ وَ قَدْ کَانَ الْکَلَامُ بَیْنَ رُسُلِ أَهْلِ الْأَرْضِ وَ بَیْنَهُ مِنْ غَیْرِ أَنْ یُرْسِلَ بِالْکَلَامِ مَعَ رُسُلِ أَهْلِ السَّمَاءِ وَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَا جَبْرَئِیلُ هَلْ رَأَیْتَ رَبَّکَ فَقَالَ جَبْرَئِیلُ علیه السلام إِنَّ رَبِّی لَا یُرَی فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَمِنْ أَیْنَ تَأْخُذُ الْوَحْیَ فَقَالَ آخُذُهُ مِنْ إِسْرَافِیلَ فَقَالَ وَ مِنْ أَیْنَ یَأْخُذُهُ إِسْرَافِیلُ قَالَ یَأْخُذُهُ مِنْ مَلَکٍ فَوْقَهُ مِنَ الرُّوحَانِیِّینَ قَالَ فَمِنْ أَیْنَ یَأْخُذُهُ ذَلِکَ الْمَلَکُ قَالَ یُقْذَفُ فِی قَلْبِهِ قَذْفاً فَهَذَا وَحْیٌ وَ هُوَ کَلَامُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ کَلَامُ اللَّهِ لَیْسَ بِنَحْوٍ وَاحِدٍ مِنْهُ مَا کَلَّمَ اللَّهُ بِهِ الرُّسُلَ وَ مِنْهُ مَا قَذَفَهُ فِی قُلُوبِهِمْ وَ مِنْهُ رُؤْیَا یُرِیهَا الرُّسُلَ وَ مِنْهُ وَحْیٌ وَ تَنْزِیلٌ یُتْلَی وَ یُقْرَأُ فَهُوَ کَلَامُ اللَّهِ فَاکْتَفِ بِمَا وَصَفْتُ لَکَ مِنْ کَلَامِ اللَّهِ فَإِنَّ مَعْنَی کَلَامِ اللَّهِ لَیْسَ بِنَحْوٍ وَاحِدٍ فَإِنَّهُ مِنْهُ مَا تُبَلِّغُ مِنْهُ رُسُلُ السَّمَاءِ رُسُلَ الْأَرْضِ قَالَ فَرَّجْتَ عَنِّی فَرَّجَ اللَّهُ عَنْکَ وَ حَلَلْتَ عَنِّی عُقْدَةً فَعَظَّمَ اللَّهُ أَجْرَکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَقَالَ علیه السلام وَ أَمَّا قَوْلُهُ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِیًّا(5) فَإِنَّ تَأْوِیلَهُ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ أَحَداً اسْمُهُ اللَّهُ غَیْرُ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فَإِیَّاکَ أَنْ تُفَسِّرَ الْقُرْآنَ بِرَأْیِکَ حَتَّی

ص: 136


1- 1. الشوری: 51.
2- 2. النساء: 162.
3- 3. الأعراف: 22.
4- 4. البقرة: 35.
5- 5. مریم: 66.

تَفْقَهَهُ عَنِ الْعُلَمَاءِ فَإِنَّهُ رُبَّ تَنْزِیلٍ یُشْبِهُ بِکَلَامِ الْبَشَرِ وَ هُوَ کَلَامُ اللَّهِ وَ تَأْوِیلُهُ لَا یُشْبِهُ کَلَامَ الْبَشَرِ کَمَا لَیْسَ شَیْ ءٌ مِنْ خَلْقِهِ یُشْبِهُهُ کَذَلِکَ لَا یُشْبِهُ فِعْلُهُ تَعَالَی شَیْئاً مِنْ أَفْعَالِ الْبَشَرِ وَ لَا یُشْبِهُ شَیْ ءٌ مِنْ کَلَامِهِ بِکَلَامِ الْبَشَرِ فَکَلَامُ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی صِفَتُهُ وَ کَلَامُ الْبَشَرِ أَفْعَالُهُمْ فَلَا تُشْبِهُ کَلَامُ اللَّهِ بِکَلَامِ الْبَشَرِ فَتَهْلِکَ وَ تَضِلَّ قَالَ فَرَّجْتَ عَنِّی فَرَّجَ اللَّهُ عَنْکَ وَ حَلَلْتَ عَنِّی عُقْدَةً فَعَظَّمَ اللَّهُ أَجْرَکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ علیه السلام وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ ما یَعْزُبُ عَنْ رَبِّکَ مِنْ مِثْقالِ ذَرَّةٍ فِی الْأَرْضِ وَ لا فِی السَّماءِ(1) کَذَلِکَ رَبُّنَا لَا یَعْزُبُ عَنْهُ شَیْ ءٌ وَ کَیْفَ یَکُونُ مِنْ خَلْقِ الْأَشْیَاءِ لَا یَعْلَمُ مَا خَلَقَ وَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِیمُ وَ أَمَّا قَوْلُهُ لا یَنْظُرُ إِلَیْهِمْ یَوْمَ الْقِیامَةِ(2) یُخْبِرُ أَنَّهُ لَا یُصِیبُهُمْ بِخَیْرٍ وَ قَدْ یَقُولُ الْعَرَبُ وَ اللَّهِ مَا یَنْظُرُ إِلَیْنَا فُلَانٌ وَ إِنَّمَا یَعْنُونَ بِذَلِکَ أَنَّهُ لَا یُصِیبُنَا مِنْهُ بِخَیْرٍ فَذَلِکَ النَّظَرُ هَاهُنَا مِنَ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی إِلَی خَلْقِهِ فَنَظَرُهُ إِلَیْهِمْ رَحْمَةٌ لَهُمْ قَالَ فَرَّجْتَ عَنِّی فَرَّجَ اللَّهُ عَنْکَ وَ حَلَلْتَ عَنِّی عُقْدَةً فَعَظَّمَ اللَّهُ أَجْرَکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَقَالَ علیه السلام وَ أَمَّا قَوْلُهُ کَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ یَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ (3) فَإِنَّمَا یَعْنِی بِذَلِکَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ أَنَّهُمْ عَنْ ثَوَابِ رَبِّهِمْ یَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ وَ قَوْلُهُ أَ أَمِنْتُمْ مَنْ فِی السَّماءِ أَنْ یَخْسِفَ بِکُمُ الْأَرْضَ فَإِذا هِیَ تَمُورُ(4) وَ قَوْلُهُ وَ هُوَ اللَّهُ فِی السَّماواتِ وَ فِی الْأَرْضِ (5) وَ قَوْلُهُ الرَّحْمنُ عَلَی الْعَرْشِ اسْتَوی (6) وَ قَوْلُهُ وَ هُوَ مَعَکُمْ أَیْنَ ما کُنْتُمْ (7) وَ قَوْلُهُ وَ نَحْنُ أَقْرَبُ إِلَیْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِیدِ(8) فَکَذَلِکَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی سُبُّوحاً قُدُّوساً أَنْ یَجْرِیَ مِنْهُ مَا یَجْرِی مِنَ الْمَخْلُوقِینَ وَ هُوَ اللَّطِیفُ الْخَبِیرُ وَ أَجَلُّ وَ أَکْبَرُ أَنْ یَنْزِلَ بِهِ شَیْ ءٌ مِمَّا یَنْزِلُ

ص: 137


1- 1. یونس: 62.
2- 2. آل عمران: 72.
3- 3. المطففین: 15.
4- 4. الملک: 17- 18.
5- 5. الأنعام: 3.
6- 6. طه: 5.
7- 7. الحدید: 4.
8- 8. ق: 16.

بِخَلْقِهِ شَاهِدٌ لِکُلِّ نَجْوَی وَ هُوَ الْوَکِیلُ عَلَی کُلِّ شَیْ ءٍ وَ الْمُنِیرُ لِکُلِّ شَیْ ءٍ وَ الْمُدَبِّرُ لِلْأَشْیَاءِ کُلِّهَا تَعَالَی اللَّهُ عَنْ أَنْ یَکُونَ عَلَی عَرْشِهِ عُلُوّاً کَبِیراً وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ جاءَ رَبُّکَ وَ الْمَلَکُ صَفًّا صَفًّا(1) وَ قَوْلُهُ وَ لَقَدْ جِئْتُمُونا فُرادی کَما خَلَقْناکُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ(2) وَ قَوْلُهُ هَلْ یَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ یَأْتِیَهُمُ اللَّهُ فِی ظُلَلٍ مِنَ الْغَمامِ وَ الْمَلائِکَةُ(3) وَ قَوْلُهُ هَلْ یَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِیَهُمُ الْمَلائِکَةُ أَوْ یَأْتِیَ رَبُّکَ أَوْ یَأْتِیَ بَعْضُ آیاتِ رَبِّکَ (4) فَإِنَّ ذَلِکَ حَقٌّ کَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَیْسَ لَهُ جَیْئَةٌ کَجَیْئَةِ الْخَلْقِ وَ قَدْ أَعْلَمْتُکَ أَنَّ رُبَّ شَیْ ءٍ مِنْ کِتَابِ اللَّهِ تَأْوِیلُهُ عَلَی غَیْرِ تَنْزِیلِهِ وَ لَا یُشْبِهُ کَلَامَ الْبَشَرِ وَ سَأُنَبِّئُکَ بِطَرَفٍ مِنْهُ فَتَکْتَفِی إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنْ ذَلِکَ قَوْلُ إِبْرَاهِیمَ علیه السلام إِنِّی ذاهِبٌ إِلی رَبِّی سَیَهْدِینِ (5) فَذَهَابُهُ إِلَی رَبِّهِ تَوَجُّهُهُ إِلَیْهِ عِبَادَةً وَ اجْتِهَاداً وَ قُرْبَةً إِلَی اللَّهِ جَلَّ وَ عَزَّ أَ لَا تَرَی أَنَّ تَأْوِیلَهُ غَیْرُ تَنْزِیلِهِ وَ قَالَ وَ أَنْزَلْنَا الْحَدِیدَ فِیهِ بَأْسٌ شَدِیدٌ(6) یَعْنِی السِّلَاحَ وَ غَیْرَ ذَلِکَ وَ قَوْلُهُ هَلْ یَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِیَهُمُ الْمَلائِکَةُ یُخْبِرُ مُحَمَّداً صلی الله علیه و آله عَنِ الْمُشْرِکِینَ وَ الْمُنَافِقِینَ الَّذِینَ لَمْ یَسْتَجِیبُوا لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ فَقَالَ هَلْ یَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِیَهُمُ الْمَلائِکَةُ حَیْثُ لَمْ یَسْتَجِیبُوا لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ أَوْ یَأْتِیَ رَبُّکَ أَوْ یَأْتِیَ بَعْضُ آیاتِ رَبِّکَ یَعْنِی بِذَلِکَ الْعَذَابَ فِی دَارِ الدُّنْیَا کَمَا عَذَّبَ الْقُرُونَ الْأُولَی فَهَذَا خَبَرٌ یُخْبِرُ بِهِ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله عَنْهُمْ ثُمَّ قَالَ یَوْمَ یَأْتِی بَعْضُ آیاتِ رَبِّکَ لا یَنْفَعُ نَفْساً إِیمانُها لَمْ تَکُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ کَسَبَتْ فِی إِیمانِها خَیْراً یَعْنِی مِنْ قَبْلِ أَنْ تَجِی ءَ هَذِهِ الْآیَةُ وَ هَذِهِ الْآیَةُ طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا وَ إِنَّمَا یَکْتَفِی أُولُو الْأَلْبَابِ وَ الْحِجَی وَ أُولُو النُّهَی

ص: 138


1- 1. الفجر: 22.
2- 2. الأنعام: 94.
3- 3. البقرة: 206.
4- 4. الأنعام: 158.
5- 5. الصافّات: 98.
6- 6. الحدید: 26.

أَنْ یَعْلَمُوا أَنَّهُ إِذَا انْکَشَفَ الْغِطَاءُ رَأَوْا ما یُوعَدُونَ وَ قَالَ فِی آیَةٍ أُخْرَی فَأَتاهُمُ اللَّهُ مِنْ حَیْثُ لَمْ یَحْتَسِبُوا(1) یَعْنِی أَرْسَلَ عَلَیْهِمْ عَذَاباً وَ کَذَلِکَ إِتْیَانُهُ بُنْیَانَهُمْ وَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ فَأَتَی اللَّهُ بُنْیانَهُمْ مِنَ الْقَواعِدِ(2) فَإِتْیَانُهُ بُنْیَانَهُمْ مِنَ الْقَوَاعِدِ إِرْسَالُ الْعَذَابِ وَ کَذَلِکَ مَا وَصَفَ مِنْ أَمْرِ الْآخِرَةِ تَبَارَکَ اسْمُهُ وَ تَعَالَی عُلُوّاً کَبِیراً وَ تَجْرِی أُمُورُهُ فِی ذَلِکَ الْیَوْمِ الَّذِی کانَ مِقْدارُهُ خَمْسِینَ أَلْفَ سَنَةٍ کَمَا تَجْرِی أُمُورُهُ فِی الدُّنْیَا لَا یَلْعَبُ وَ لَا یَأْفِلُ مَعَ الْآفِلِینَ فَاکْتَفِ بِمَا وَصَفْتُ لَکَ مِنْ ذَلِکَ مِمَّا جَالَ فِی صَدْرِکَ مِمَّا وَصَفَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِی کِتَابِهِ وَ لَا تَجْعَلْ کَلَامَهُ کَکَلَامِ الْبَشَرِ هُوَ أَعْظَمُ وَ أَجَلُّ وَ أَکْرَمُ وَ أَعَزُّ وَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی مِنْ أَنْ یَصِفَهُ الْوَاصِفُونَ إِلَّا بِمَا وَصَفَ نَفْسَهُ فِی قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ- لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْ ءٌ وَ هُوَ السَّمِیعُ الْبَصِیرُ(3) قَالَ فَرَّجْتَ عَنِّی یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَرَّجَ اللَّهُ عَنْکَ وَ حَلَلْتَ عَنِّی عُقْدَةً فَقَالَ علیه السلام وَ أَمَّا قَوْلُهُ بَلْ هُمْ بِلِقاءِ رَبِّهِمْ کافِرُونَ (4) وَ ذِکْرُهُ الْمُؤْمِنِینَ الَّذِینَ یَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاقُوا رَبِّهِمْ (5) وَ قَوْلُهُ لِغَیْرِهِمْ إِلی یَوْمِ یَلْقَوْنَهُ بِما أَخْلَفُوا اللَّهَ ما وَعَدُوهُ (6) وَ قَوْلُهُ فَمَنْ کانَ یَرْجُوا لِقاءَ رَبِّهِ فَلْیَعْمَلْ عَمَلًا صالِحاً(7) فَأَمَّا قَوْلُهُ بَلْ هُمْ بِلِقاءِ رَبِّهِمْ کافِرُونَ یَعْنِی الْبَعْثَ فَسَمَّاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِقَاءَهُ وَ کَذَلِکَ ذِکْرُهُ الْمُؤْمِنِینَ- الَّذِینَ یَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاقُوا رَبِّهِمْ یَعْنِی یُوقِنُونَ أَنَّهُمْ یُبْعَثُونَ وَ یُحْشَرُونَ وَ یُحَاسَبُونَ وَ یُجْزَوْنَ بِالثَّوَابِ وَ الْعِقَابِ وَ الظَّنُّ هَاهُنَا الْیَقِینُ وَ کَذَلِکَ قَوْلُهُ فَمَنْ کانَ یَرْجُوا لِقاءَ رَبِّهِ فَلْیَعْمَلْ عَمَلًا صالِحاً وَ قَوْلُهُ مَنْ کانَ یَرْجُوا لِقاءَ اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ (8) یَعْنِی فَمَنْ کَانَ یُؤْمِنُ بِأَنَّهُ مَبْعُوثٌ فَإِنَّ وَعْدَ اللَّهِ لَآتٍ مِنَ الثَّوَابِ وَ الْعِقَابِ فَاللِّقَاءُ هَاهُنَا لَیْسَ بِالرُّؤْیَةِ وَ اللِّقَاءُ هُوَ الْبَعْثُ فَافْهَمْ جَمِیعَ مَا فِی کِتَابِ اللَّهِ مِنْ لِقَاءٍ فَإِنَّهُ یَعْنِی بِذَلِکَ الْبَعْثَ

ص: 139


1- 1. الحشر: 2.
2- 2. النحل: 26.
3- 3. الشوری: 11.
4- 4. السجدة: 10.
5- 5. البقرة: 46.
6- 6. براءة: 77.
7- 7. الکهف: 110.
8- 8. العنکبوت: 5.

وَ کَذَلِکَ قَوْلُهُ تَحِیَّتُهُمْ یَوْمَ یَلْقَوْنَهُ سَلامٌ (1) یَعْنِی أَنَّهُ لَا یَزُولُ الْإِیمَانُ عَنْ قُلُوبِهِمْ یَوْمَ یُبْعَثُونَ قَالَ فَرَّجْتَ عَنِّی یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَرَّجَ اللَّهُ عَنْکَ فَقَدْ حَلَلْتَ عَنِّی عُقْدَةً فَقَالَ علیه السلام وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ رَأَی الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُمْ مُواقِعُوها(2) یَعْنِی أَیْقَنُوا أَنَّهُمْ دَاخِلُوهَا وَ أَمَّا قَوْلُهُ إِنِّی ظَنَنْتُ أَنِّی مُلاقٍ حِسابِیَهْ (3) وَ قَوْلُهُ یَوْمَئِذٍ یُوَفِّیهِمُ اللَّهُ دِینَهُمُ الْحَقَّ وَ یَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِینُ (4) وَ قَوْلُهُ لِلْمُنَافِقِینَ وَ تَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا(5) فَإِنَّ قَوْلَهُ إِنِّی ظَنَنْتُ أَنِّی مُلاقٍ حِسابِیَهْ یَقُولُ إِنِّی ظَنَنْتُ أَنِّی أُبْعَثُ فَأُحَاسَبُ لِقَوْلِهِ مُلاقٍ حِسابِیَهْ وَ قَوْلِهِ لِلْمُنَافِقِینَ تَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا فَهَذَا الظَّنُّ ظَنُّ شَکٍّ فَلَیْسَ الظَّنُّ ظَنَّ یَقِینٍ وَ الظَّنُّ ظَنَّانِ ظَنُّ شَکَّ وَ ظَنُّ یَقِینٍ فَمَا کَانَ مِنْ أَمْرِ مَعَادٍ مِنَ الظَّنِّ فَهُوَ ظَنُّ یَقِینٍ وَ مَا کَانَ مِنْ أَمْرِ الدُّنْیَا فَهُوَ ظَنُّ شَکٍّ فَافْهَمْ مَا فَسَّرْتُ لَکَ قَالَ فَرَّجْتَ عَنِّی یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَرَّجَ اللَّهُ عَنْکَ فَقَالَ علیه السلام وَ أَمَّا قَوْلُهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی- وَ نَضَعُ الْمَوازِینَ الْقِسْطَ لِیَوْمِ الْقِیامَةِ فَلا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَیْئاً(6) فَهُوَ مِیزَانُ الْعَدْلِ یُؤْخَذُ بِهِ الْخَلَائِقُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ یُدِینُ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی الْخَلْقَ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ بِالْمَوَازِینِ وَ فِی غَیْرِ هَذَا الْحَدِیثِ الْمَوَازِینُ هُمُ الْأَنْبِیَاءُ وَ الْأَوْصِیَاءُ علیهم السلام وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ فَلا نُقِیمُ لَهُمْ یَوْمَ الْقِیامَةِ وَزْناً(7) فَإِنَّ ذَلِکَ خَاصَّةٌ وَ أَمَّا قَوْلُهُ فَأُولئِکَ یَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ یُرْزَقُونَ فِیها بِغَیْرِ حِسابٍ (8) فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَقَدْ حَقَّتْ کَرَامَتِی أَوْ قَالَ مَوَدَّتِی لِمَنْ یُرَاقِبُنِی وَ یَتَحَابُّ بِجَلَالِی إِنَّ وُجُوهَهُمْ یَوْمَ الْقِیَامَةِ مِنْ نُورٍ عَلَی مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ

ص: 140


1- 1. الأحزاب: 44.
2- 2. الکهف: 53.
3- 3. الحاقّة: 20.
4- 4. النور: 25.
5- 5. الأحزاب: 10.
6- 6. الأنبیاء: 47.
7- 7. الکهف: 105.
8- 8. فاطر: 40.

عَلَیْهِمْ ثِیَابٌ خُضْرٌ قِیلَ مَنْ هُمْ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ قَوْمٌ لَیْسُوا بِأَنْبِیَاءَ وَ لَا شُهَدَاءَ وَ لَکِنَّهُمْ تَحَابُّوا بِجَلَالِ اللَّهِ وَ یَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَیْرِ حِسَابٍ نَسْأَلُ اللَّهَ أَنْ یَجْعَلَنَا مِنْهُمْ بِرَحْمَتِهِ وَ أَمَّا قَوْلُهُ فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوازِینُهُ وَ مَنْ خَفَّتْ مَوازِینُهُ (1) فَإِنَّمَا یَعْنِی الْحِسَابَ بِوَزْنِ الْحَسَنَاتِ وَ السَّیِّئَاتِ وَ الْحَسَنَاتُ ثِقْلُ الْمِیزَانِ وَ السَّیِّئَاتُ خِفَّةُ الْمِیزَانِ وَ أَمَّا قَوْلُهُ قُلْ یَتَوَفَّاکُمْ مَلَکُ الْمَوْتِ الَّذِی وُکِّلَ بِکُمْ (2) وَ قَوْلُهُ اللَّهُ یَتَوَفَّی الْأَنْفُسَ حِینَ مَوْتِها(3) وَ قَوْلُهُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنا وَ هُمْ لا یُفَرِّطُونَ (4) وَ قَوْلُهُ الَّذِینَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِکَةُ ظالِمِی أَنْفُسِهِمْ (5) وَ قَوْلُهُ الَّذِینَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِکَةُ طَیِّبِینَ یَقُولُونَ سَلامٌ عَلَیْکُمْ (6) فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی یُدَبِّرُ الْأُمُورَ کَیْفَ یَشَاءُ وَ یُوَکِّلُ مِنْ خَلْقِهِ مَنْ یَشَاءُ بِمَا یَشَاءُ أَمَّا مَلَکُ الْمَوْتِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یُوَکِّلُهُ بِخَاصَّةِ مَنْ یَشَاءُ مِنْ خَلْقِهِ وَ یُوَکِّلُ رُسُلَهُ مِنَ الْمَلَائِکَةِ خَاصَّةً بِمَا یَشَاءُ مِنْ خَلْقِهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی وَ الْمَلَائِکَةُ الَّذِینَ سَمَّاهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَکَّلَهُمْ بِخَاصَّةِ مَنْ یَشَاءُ مِنْ خَلْقِهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی یُدَبِّرُ الْأُمُورَ کَیْفَ یَشَاءُ وَ لَیْسَ کُلُّ الْعِلْمِ یَسْتَطِیعُ صَاحِبُ الْعِلْمِ أَنْ یُفَسِّرَهُ لِکُلِّ النَّاسِ لِأَنَّ مِنْهُمُ الْقَوِیَّ وَ الضَّعِیفَ وَ لِأَنَّ مِنْهُ مَا یُطَاقُ حَمْلُهُ وَ مِنْهُ مَا لَا یُطَاقُ حَمْلُهُ إِلَّا أَنْ یُسَهِّلَ اللَّهُ لَهُ حَمْلَهُ وَ أَعَانَهُ عَلَیْهِ مِنْ خَاصَّةِ أَوْلِیَائِهِ وَ إِنَّمَا یَکْفِیکَ أَنْ تَعْلَمَ أَنَّ اللَّهَ الْمُحْیِیَ الْمُمِیتَ وَ أَنَّهُ یَتَوَفَّی الْأَنْفُسَ عَلَی یَدَیْ مَنْ یَشَاءُ مِنْ خَلْقِهِ مِنْ مَلَائِکَتِهِ وَ غَیْرِهِمْ قَالَ فَرَّجْتَ عَنِّی یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ أَنْفَعَ اللَّهُ الْمُسْلِمِینَ بِکَ فَقَالَ عَلِیٌّ علیه السلام لِلرَّجُلِ لَئِنْ کُنْتَ قَدْ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَکَ بِمَا قَدْ بَیَّنْتُ لَکَ

ص: 141


1- 1. الأعراف: 8 و 9، المؤمنون: 102- 103.
2- 2. السجدة: 11.
3- 3. الزمر: 42.
4- 4. الأنعام: 61.
5- 5. النحل: 28.
6- 6. النحل: 32.

فَأَنْتَ وَ الَّذِی فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ حَقّاً فَقَالَ الرَّجُلُ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ کَیْفَ لِی بِأَنْ أَعْلَمَ أَنِّی مِنَ الْمُؤْمِنِینَ حَقّاً قَالَ لَا یَعْلَمُ ذَلِکَ إِلَّا مَنْ أَعْلَمَهُ اللَّهُ عَلَی لِسَانِ نَبِیِّهِ صلی الله علیه و آله وَ شَهِدَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِالْجَنَّةِ أَوْ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ لِیَعْلَمَ مَا فِی الْکُتُبِ الَّتِی

أَنْزَلَهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَی رُسُلِهِ وَ أَنْبِیَائِهِ قَالَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ وَ مَنْ یُطِیقُ ذَلِکَ قَالَ مَنْ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ وَ وَفَّقَهُ لَهُ فَعَلَیْکَ بِالْعَمَلِ لِلَّهِ فِی سِرِّ أَمْرِکَ وَ عَلَانِیَتِکَ فَلَا شَیْ ءٌ یَعْدِلُ الْعَمَلَ (1).

**[ترجمه]توحید: از ابو مَعمَر سَعدانی روایت شده است که: مردی خدمت حضرت امام علی بن ابی طالب علیه السلام رسید و عرض کرد: ای امیر مؤمنان! من در کتاب نازل شده خداوند شک کرده­ام. حضرت علیه السلام به او فرمود: مادرت سوگوارت باد! چگونه در کتاب نازل شده خداوند شک کرده­ای؟! عرض کرد: بدان سبب که دیده­ام آیات کتاب خدا یکدیگر را تکذیب می­کنند، چگونه در آن شک نکنم؟ حضرت علیه السلام فرمود: آیات کتاب خدا یکدیگر را تصدیق می­کنند و هرگز تکذیب نمی­کنند، امّا خِرَدی قسمت تو نشده است که از آن بهره جویی. حال بگو آنچه را که در کتاب خداوند عزّ و جلّ بدان شک کرده­ای. آن مرد عرض کرد: یافته ام که خداوند می­فرماید: «فَالْیَوْمَ نَنسَاهُمْ کَمَا نَسُواْ لِقَاء یَوْمِهِمْ هَذَا» }پس همان گونه که آنان دیدار امروز خود را از یاد بردند، ما (هم) امروز آنان را از یاد می بریم{ - . اعراف/51 - و فرمود: «نَسُوا اللهَ فَنَسِیَهُم» }خدا را فراموش کردند، پس (خدا هم) فراموششان کرد{ - . توبه/67 - و نیز فرمود: «وَمَا کَانَ رَبُّکَ نَسِیًّا» }و پروردگارت هرگز فراموشکار نبوده است{. - . مریم/64 - یک بار خبر می­دهد که فراموش می­کند و بار دیگر خبر می­دهد که فراموش نمی­کند؛ چگونه این ممکن است ای امیر مؤمنان؟!

فرمود: باز آنچه را در آن شک کرده­ای بازگو. عرض کرد: یافته­ام که خداوند می­فرماید: «یَوْمَ یَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِکَةُ صَفًّا لَّا یَتَکَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا» }روزی که روح و فرشتگان به صف می ایستند و (مردم) سخن نگویند مگر کسی که (خدای) رحمان به او رخصت دهد و سخن راست گوید{ - . نبأ/ 38 - و چون آنان را به سخن در آوردند، گفتند :«وَاللّهِ رَبِّنَا مَا کُنَّا مُشْرِکِینَ» }به خدا، پروردگارمان سوگند که ما مشرک نبودیم{ - . انعام/23 عبارت « واستُنطقوا» {و چون آنان را به سخن درآورند} اشاره ای است به کلام خداوند متعال در آیه 21 سوره انعام: «وَیَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِیعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِینَ أَشْرَکُواْ أَیْنَ شُرَکَآؤُکُمُ الَّذِینَ کُنتُمْ تَزْعُمُونَ» {و (یاد کن) روزی را که همه آنان را محشور می کنیم، آنگاه به کسانی که شرک آورده اند می گوییم: کجایند شریکان شما که (آنها را شریک خدا) می پنداشتید.} - و «یَوْمَ الْقِیَامَةِ یَکْفُرُ بَعْضُکُم بِبَعْضٍ وَیَلْعَنُ بَعْضُکُم بَعْضًا» }روز قیامت بعضی از شما بعضی دیگر را انکار و برخی از شما برخی دیگر را لعنت می کنند{ - . عنکبوت/25 - و «إِنَّ ذَلِکَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ» }این مجادله اهل آتش قطعاً راست است{ - . ص/64 - و «لَا تَخْتَصِمُوا لَدَیَّ وَ قَد قَدَّمتُ إلَیکُم بِالوَعِیدِ» }در پیشگاه من با همدیگر مستیزید (که) از پیش به شما هشدار داده بودم{ - . ق/28 - و «الْیَوْمَ نَخْتِمُ عَلَی أَفْوَاهِهِمْ وَتُکَلِّمُنَا أَیْدِیهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا کَانُوا یَکْسِبُونَ» }امروز بر دهان های آنان مهر می نهیم و دست هایشان با ما سخن می گویند و پاهایشان بدانچه فراهم می ساختند گواهی می دهند{. - . یس/65 - یک بار خبر می­دهد که آنان سخن می­گویند و بار دیگر خبر می­دهد که هیچ کس سخن نمی­گوید، مگر کسی که خداوند رحمان به او اجازه دهد و او سخن راست می­گوید و بار دیگر خبر می­دهد که آفریدگان زبان نمی­گشایند، حال آن که از قول آنان می­فرماید: «وَاللّهِ رَبِّنَا مَا کُنَّا مُشْرِکِینَ» و بار دیگر خبر می­دهد که آنان جدل می­کنند، چگونه این ممکن است ای امیر مؤمنان؟! و چگونه در آنچه شنیدی شک نکنم؟ فرمود: وای بر تو! دیگر در چه شک کرده­ای؟ عرض کرد: یافته­ام که خداوند عزّ و جلّ می­فرماید: «وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ، إِلَی رَبِّهَا نَاظِرَةٌ» }آری در آن روز صورت هایی شاداب و مسرور است، و به پروردگارش می نگرد{ - . قیامت/22_23 - و«لاَّ تُدْرِکُهُ الأَبْصَارُ وَهُوَ یُدْرِکُ الأَبْصَارَ» }چشم ها او را درنمی یابند و اوست که دیدگان را درمی یابد{ - . انعام/103 - و «وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَی، عِندَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَی» }و قطعاً بار دیگری هم او را دیده است، نزدیک سدرة المنتهی{ - . نجم/13_14 - و «یَوْمَئِذٍ لَّا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَرَضِیَ لَهُ قَوْلًا* یَعْلَمُ مَا بَیْنَ أَیْدِیهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا یُحِیطُونَ بِهِ عِلْمًا» }در آن روز شفاعت (به کسی) سود نبخشد، مگر کسی را که (خدای) رحمان اجازه دهد و سخنش او را پسند آید، آنچه را که آنان در پیش دارند و آنچه را که پشت سر گذاشته اند می داند و حال آن که ایشان بدان دانشی ندارند{ - . طه/109_110 - حال آن که هر که در دیده در آید، علم او را فرا می­گیرد. چگونه این ممکن است ای امیر مؤمنان؟! چگونه در آنچه شنیدی شک نکنم؟! فرمود وای بر تو! دیگر در چه شک کرده­ای؟ عرض کرد: یافته­ام که خداوند تبارک و تعالی می فرماید: «وَ مَا کَانَ لِبَشَرٍ أَن یُکَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا وَحْیًا أَوْ مِن وَرَاءِ حِجَابٍ أَوْ یُرْسِلَ رَسُولًا فَیُوحِیَ بِإِذْنِهِ مَا یَشَاءُ» }و هیچ بشری را نرسد که خدا با او سخن گوید جز (از راه) وحی یا از فراسوی حجابی یا فرستاده ای بفرستد و به اذن او هر چه بخواهد وحی نماید{ - . شوری/51 - و «وَ کَلَّمَ اللّهُ مُوسَی تَکْلِیمًا» }و خدا با موسی آشکارا سخن گفت{ - . نساء/164 - و «وَ نَادَاهُمَا رَبُّهُمَا» }و پروردگارشان بر آن دو بانگ بر زد{ - . اعراف/22 - و «یَا أَیُّهَا النَّبِیُّ قُل لِّأَزْوَاجِکَ وَبَنَاتِکَ» }ای پیامبر! به زنان و دخترانت و به زنان مؤمنان بگو{ - . احزاب/59 - و «یَا أَیُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنزِلَ إِلَیْکَ مِن رَّبِّکَ» }ای پیامبر! آنچه از جانب پروردگارت به سوی تو نازل شده ابلاغ کن{ - . مائده/67 - چگونه این ممکن است ای امیر مؤمنان؟! چگونه در آنچه شنیدی شک نکنم؟! فرمود: وای بر تو! دیگر در چه شک کرده­ای؟ عرض کرد: یافته­ام که خداوند _ که یادش با شکوه و بلند مرتبه باد _ می فرماید: «هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِیًّا» }آیا برای او همنامی می شناسی؟{ - . مریم/ 65 - حال آن که انسان نیز سمیع و بصیر و ملک و ربّ نامیده شده است، باری خبر می­دهد که او نام های مشترک بسیاری دارد و بار دیگر می­فرماید: «هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِیًّا»، چگونه این ممکن است ای امیر مؤمنان؟! چگونه در آنچه شنیدی شک نکنم؟ فرمود: وای بر تو! دیگر در چه شک کرده­ای؟ عرض کرد: یافته­ام که خداوند تبارک و تعالی می فرماید: «وَ مَا یَعْزُبُ عَن رَّبِّکَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِی الأَرْضِ وَ لاَ فِی السَّمَاءِ» }و هم وزن ذره ای نه در زمین و نه در آسمان از پروردگار تو پنهان نیست{ - . یونس/61 - و «وَلاَ یَنظُرُ إِلَیْهِمْ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَلاَ یُزَکِّیهِمْ» }روز قیامت به ایشان نمی نگرد و پاکشان نمی گرداند{ - .آل عمران/ 77 - و«کَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ یَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ» }زهی پندار که آنان در آن روز از پروردگارشان سخت محجوبند{. - . مطففین/15 - چگونه کسی که از آنان پوشیده شده به سویشان می­نگرد؟ چگونه این ممکن است ای امیر مؤمنان؟! چگونه در آنچه شنیدی شک نکنم؟ فرمود: وای بر تو! دیگر در چه شک کرده­ای؟ عرض کرد: یافته ام که خداوند _ که یادش با شکوه و بلند مرتبه باد _ می­فرماید: «أَأَمِنتُم مَّن فِی السَّمَاءِ أَن یَخْسِفَ بِکُمُ الأَرْضَ فَإِذَا هِیَ تَمُورُ» {آیا از آن کس که در آسمان است ایمن شده اید که شما را در زمین فرو برد، پس بناگاه (زمین) به تپیدن افتد{ - . ملک/16 - و «الرَّحْمَنُ عَلَی الْعَرْشِ اسْتَوَی» }خدای رحمان که بر عرش استیلا یافته است{ - . طه/5 - و «وَهُوَ اللّهُ فِی السَّمَاوَاتِ وَفِی الأَرْضِ یَعْلَمُ سِرَّکُمْ وَجَهرَکُمْ» }و او در آسمان ها و زمین خداست. نهان و آشکار شما را می داند{ - . انعام/3 - و «وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ» }و ظاهر و باطن{ - . حدید/3 - و«وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَیْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِیدِ» }و ما از شاهرگ (او) به او نزدیک تریم{. - . ق/16 - چگونه این ممکن است ای امیر مؤمنان؟! چگونه در آنچه شنیدی شک نکنم؟ فرمود: وای بر تو! دیگر در چه شک کرده­ای؟ عرض کرد: یافته­ام که خداوند عزّ و جلّ می­فرماید: «وَ جَاء رَبُّکَ وَالْمَلَکُ صَفًّا صَفًّا» }و (فرمان) پروردگارت و فرشته(ها) صف در صف آیند{ - . فجر/22 - و« وَ لَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَادَی کَمَا خَلَقْنَاکُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ» }و همان گونه که شما را نخستین بار آفریدیم (اکنون نیز) تنها به سوی ما آمده اید{ - . انعام/94 - و «هَل یَنظُرُونَ إلاَّ أن یَأتِیَهُمُ اللهُ فِی ظُلَلٍ مِنَ الغَمَامِ وَ المَلائِکَةُ» }مگر انتظار آنان غیر از این است که خدا و فرشتگان در (زیر) سایبان هایی از ابر سپید به سوی آنان بیایند{ - . بقره/210 - و «هَلْ یَنظُرُونَ إِلاَّ أَن تَأْتِیهُمُ الْمَلآئِکَةُ أَوْ یَأْتِیَ رَبُّکَ أَوْ یَأْتِیَ بَعْضُ آیَاتِ رَبِّکَ یَوْمَ یَأْتِی بَعْضُ آیَاتِ رَبِّکَ لاَ یَنفَعُ نَفْسًا إِیمَانُهَا لَمْ تَکُنْ آمَنَتْ مِن قَبْلُ أَوْ کَسَبَتْ فِی إِیمَانِهَا خَیْرًا قُلِ انتَظِرُواْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ» }آیا جز این انتظار دارند که فرشتگان به سویشان بیایند یا پروردگارت بیاید یا پاره ای از نشانه های پروردگارت بیاید، (امّا) روزی که پاره ای از نشانه های پروردگارت (پدید) آید کسی که قبلاً ایمان نیاورده یا خیری در ایمان آوردن خود به دست نیاورده، ایمان آوردنش سود نمی بخشد. بگو: منتظر باشید که ما (هم) منتظریم{. - . انعام/158 - پس یک بار می­فرماید: «یَأْتِیَ رَبُّکَ» و بار دیگر می­فرماید: «یَوْمَ یَأْتِی بَعْضُ آیَاتِ رَبِّکَ»، چگونه این ممکن است ای امیر مؤمنان؟! چگونه در آنچه شنیدی شک نکنم؟ فرمود: وای بر تو! دیگر در چه شک کرده­ای؟ عرض کرد: یافته­ام که خداوند تبارک و تعالی می­فرماید: «بَلْ هُم بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ کَافِرُونَ» }بلکه آنها به لقای پروردگارشان (و حضور او) کافرند{ - . سجده/10 - و از مؤمنان یاد کرد و فرمود: «الَّذِینَ یَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلاَقُوا رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَیْهِ رَاجِعُونَ» }همان کسانی که می دانند با پروردگار خود دیدار خواهند کرد و به سوی او باز خواهند گشت{ - . بقره/46 - و «تَحِیَّتُهُمْ یَوْمَ یَلْقَوْنَهُ سَلَامٌ» }درودشان روزی که دیدارش کنند سلام خواهد بود{ - . احزاب/44 - و «مَن کَانَ یَرْجُو لِقَاءَ اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ» }کسی که به دیدار خدا امید دارد، (بداند که) اجل (او از سوی) خدا آمدنی است{ - . عنکبوت/5 - و «فَمَن کَانَ یَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْیَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا» }پس هر کس به لقای پروردگار خود امید دارد، باید به کار شایسته بپردازد[. - . کهف/110 - پس یک بار خبر می­دهد که با او دیدار می­کنند و بار دیگر می فرماید: «لاَّ تُدْرِکُهُ الأَبْصَارُ وَهُوَ یُدْرِکُ الأَبْصَارَ» و بار دیگر می­فرماید: «و َلَا یُحِیطُونَ بِهِ عِلْمًا». چگونه این ممکن است ای امیر مؤمنان؟! چگونه در آنچه شنیدی شک نکنم؟ فرمود: وای بر تو! دیگر در چه شک کرده­ای؟ عرض کرد: یافته­ام که خداوند تبارک و تعالی می­فرماید: «وَ رَأَی الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا» }و گناهکاران آتش (دوزخ) را می بینند و درمی یابند که در آن خواهند افتاد{ - . کهف/53 - و «یَوْمَئِذٍ یُوَفِّیهِمُ اللَّهُ دِینَهُمُ الْحَقَّ وَیَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِینُ» }آن روز خدا جزای شایسته آنان را به طور کامل می دهد و خواهند دانست که خدا همان حقیقت آشکار است{ - . نور/25 - و «وَتَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا» }و به خدا گمان هایی (نابجا) می بردید{. - . احزاب/10 - یک بار خبر می­دهد که آنان گمان می­کنند و بار دیگر خبر می­دهند که آنان می­دانند، حال آن که گمان، شک است. چگونه این ممکن است ای امیر مؤمنان؟! چگونه در آنچه شنیدی شک نکنم؟ فرمود: دیگر در چه شک کرده­ای؟ عرض کرد: یافته­ام که خداوند تعالی می­فرماید: «وَ نَضَعُ الْمَوَازِینَ الْقِسْطَ لِیَوْمِ الْقِیَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَیْئًا» }و ترازوهای داد را در روز رستاخیز می نهیم، پس هیچ کس (در) چیزی ستم نمی بیند{ - 0 انبیاء/47 - و « فَلَا نُقِیمُ لَهُمْ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَزْنًا » }و روز قیامت برای آنها (قدر و) ارزشی نخواهیم نهاد{ - . کهف/105 - و «فَأولَئِکَ یَدخُلُونَ الجَنَّةَ یُرزَقُونَ فِیهَا بِغَیرِ حِسَابٍ» {چنین کسانی داخل بهشت می­شوند و بدون حساب روزی خواهند داشت{ - . مؤمن/40 - و «وَالْوَزْنُ یَوْمَئِذٍ الْحَقُّ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِینُهُ فَأُوْلَئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ * وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِینُهُ فَأُوْلَئِکَ الَّذِینَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُم بِمَا کَانُواْ بِآیَاتِنَا یِظْلِمُونَ» }و در آن روز سنجش (اعمال) درست است؛ پس هر کس میزان های (عمل) او گران باشد، آنان خود رستگارانند، و هر کس میزان های (عمل) او سبک باشد، پس آنانند که به خود زیان زده اند؛ چرا که به آیات ما ستم کرده اند{. - . اعراف/8 _9 - چگونه این ممکن است ای امیر مؤمنان؟! چگونه در آنچه شنیدی شک نکنم؟ فرمود: وای بر تو! دیگر در چه شک کرده­ای؟ عرض کرد: یافته­ام که خداوند تبارک و تعالی می­فرماید: «قُلْ یَتَوَفَّاکُم مَّلَکُ الْمَوْتِ الَّذِی وُکِّلَ بِکُمْ ثُمَّ إِلَی رَبِّکُمْ تُرْجَعُونَ» }بگو فرشته مرگی که بر شما گمارده شده جانتان را می ستاند آن گاه به سوی پروردگارتان بازگردانیده می شوید{ - . سجده/11 - و «اللَّهُ یَتَوَفَّی الْأَنفُسَ حِینَ مَوْتِهَا» }خدا روح مردم را هنگام مرگشان به تمامی باز می ستاند{ - . زمر/42 - و «تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لاَ یُفَرِّطُونَ» }فرشتگان ما جانش بستانند در حالی که کوتاهی نمی کنند{ - . انعام/61 - و «الَّذِینَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلآئِکَةُ طَیِّبِینَ» }همان کسانی که فرشتگان جانشان را در حالی که پاکند می ستانند{ - . نحل/32 - و «الَّذِینَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِکَةُ ظَالِمِی أَنفُسِهِمْ» }همانان که فرشتگان جانشان را می گیرند در حالی که بر خود ستمکار بوده اند{. - . نحل/28 - چگونه این ممکن است ای امیر مؤمنان؟! چگونه در آنچه شنیدی شک نکنم؟ اگر بر من رحم نیاوری و در آنچه که امید است به دست تو صورت پذیرد، سینه­ام را نگشایی، هلاک خواهم شد. پس اگر پروردگار تبارک و تعالی _ که یادش با شکوه و بلند مرتبه باد _ برحق باشد و کتاب، حق باشد و فرستادگان، حق باشند، من هلاک شده­ام و زیان کرده­ام و اگر فرستادگان باطل باشند، هیچ حرجی بر من نیست و نجات یافته­ام.

حضرت امام علی علیه السلام فرمود: پاک است پروردگار والا مرتبه و بزرگ ما تبارک و تعالی _ که یادش با شکوه و بلند مرتبه باد _ و گواهی می­دهیم که او همیشگی است و پایان ندارد و در او شک نمی­کنیم و هیچ چیز همانند او نیست و او شنوا و بیناست و کتاب او حق است و فرستادگانش حق­اند و پاداش و مجازات حق است. اگر افزونی ایمان بهره­ات شود و یا از آن بی بهره شوی، هر دو به دست خداست. اگر بخواهد بهره­ات می­کند و اگر بخواهد از آن بی بهره می­گذاردت. امّا من تو را از آنچه که در آن شک کرده­ای، آگاه خواهم کرد و هیچ نیرویی نیست جز از جانب خداوند متعال. اگر خداوند برایت نیک بخواهد، دانش آن را به تو می­آموزم و تو را استوار می­دارم و اگر جز این باشد، گمراه و هلاک می­شوی. امّا کلام حق تعالی: «نَسُواْ اللّهَ فَنَسِیَهُمْ» {خدا را فراموش کردند پس (خدا هم) فراموششان کرد} - . توبه/67 - تنها بدین معناست که آنان خدا را در سرای دنیا فراموش کردند و در راه فرمانبری از او عمل نکردند، پس او نیز در آخرت فراموششان کرد؛ یعنی چیزی از پاداش خود برایشان قرار نداد و این گونه آنان از خیر فراموش شدند. همچنین است تفسیر کلام خداوند عزّ و جلّ: «فَالْیَوْمَ نَنسَاهُمْ کَمَا نَسُواْ لِقَاء یَوْمِهِمْ هَذَا» {پس همان گونه که آنان دیدار امروز خود را از یاد بردند ما (هم) امروز آنان را از یاد می بریم} - . اعراف/51 - منظور از فراموشی این است که آنان را پاداش نداده، آن گونه که دوستان خود را پاداش داده است. همان کسان که چون در سرای دنیا به او و رسولش ایمان آوردند، فرمان بردند و خدا را یاد کردند و در غیب از او ترسیدند. و امّا کلام حق تعالی: «وَمَا کَانَ رَبُّکَ نَسِیًّا» {و پروردگارت هرگز فراموشکار نبوده است} - . مریم/64 - پروردگار ما تبارک و تعالی والا مرتبه و بزرگ است و کسی نیست که فراموش کند و غفلت ورزد، بلکه او به یاد دارنده و داناست. عرب درباره فراموشی می­گوید: فلان کس را فراموش کردیم و او از ما یاد نمی­کند؛ یعنی او در حقّ آنان نیکی نکرد و با نیکی از آنان یاد نکرد. حال آنچه را خداوند عزّ و جلّ ذکر کرده است، فهمیدی؟ عرض کرد: بله، مرا گشایش حاصل کردی و خدایت گشایش حاصل کند، گره­ای از من گشودی و خداوند پاداشت را بزرگ دارد.

حضرت علیه السلام فرمود: و امّا کلام حق تعالی: «یَوْمَ یَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِکَةُ صَفًّا لَّا یَتَکَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا» {روزی که روح و فرشتگان به صف می ایستند و (مردم) سخن نگویند مگر کسی که (خدای) رحمان به او رخصت دهد و سخن راست گوید} - . نبأ/37 - و «وَاللّهِ رَبِّنَا مَا کُنَّا مُشْرِکِینَ» {به خدا، پروردگارمان سوگند که ما مشرک نبودیم} - . انعام/23 - و «یَوْمَ الْقِیَامَةِ یَکْفُرُ بَعْضُکُم بِبَعْضٍ وَ یَلْعَنُ بَعْضُکُم بَعْضًا» {روز قیامت بعضی از شما بعضی دیگر را انکار و برخی از شما برخی دیگر را لعنت می کنند} - . عنکبوت/25 - و «إِنَّ ذَلِکَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ» {این مجادله اهل آتش قطعاً راست است} - . ص/64 - و «لَا تَخْتَصِمُوا لَدَیَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَیْکُم بِالْوَعِیدِ» {در پیشگاه من با همدیگر مستیزید (که) از پیش به شما هشدار داده بودم} - . ق/28 - و «الْیَوْمَ نَخْتِمُ عَلَی أَفْوَاهِهِمْ وَتُکَلِّمُنَا أَیْدِیهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا کَانُوا یَکْسِبُونَ» {امروز بر دهان های آنان مهر می نهیم و دست هایشان با ما سخن می گویند و پاهایشان بدانچه فراهم می ساختند گواهی می دهند} - . یس/65 - این ها هر یک در جایگاهی از جایگاه­های آن روزی است که پنجاه هزار سال به درازا می­کشد. خداوند عزّ و جلّ در آن روز آفریدگان را در حالی که پراکنده­اند، در جایگاهی جمع می­آورد و آنان با یکدیگر سخن می­گویند و برای یکدیگر آمرزش می­طلبند؛ اینان کسانی هستند که در سرای دنیا از سران و پیشروان خود فرمان برده­اند. امّا معصیت پیشگان یکدیگر را کفر می­گویند و لعنت می­کنند؛ اینان کسانی هستند که کینه ورزیده­اند و در سرای دنیا گردن کشان و ناتوانان (در دین) را در ستمکاری و تجاوز یاری کرده­اند. کفر در این آیه برائت و بیزاری جستن است، می­فرماید: آنان از یکدیگر بیزاری می­جویند و همانند این نمونه، در سوره ابراهیم، سخن شیطان است: «إِنِّی کَفَرْتُ بِمَآ أَشْرَکْتُمُونِ مِن قَبْلُ» {من به آنچه پیش از این مرا (در کار خدا) شریک می دانستید کافرم} - . ابراهیم/22 - و نیز سخن ابراهیم خلیل ­الرّحمن: «کَفَرْنَا بِکُمْ» {به شما کفر می ورزیم} - . ممتحنه/4 - یعنی از شما برائت می جوییم. سپس در مکانی دیگر جمع می شوند و در آنجا می گریند که اگر آن صداها و شیون ها برای مردم دنیا آشکار شود، سبب می شود که همه آفریدگان مایه زندگی شان را فراموش کنند و قلب ایشان از هم می­پاشد؛ جز آنچه که خدا بخواهد، و آنان پیوسته خون می­گریند.

سپس در جایگاه دیگری گرد هم می­آیند و آنجا آنان را به سخن در می­آورند و آنان می­گویند: «وَ اللّهِ رَبِّنَا مَا کُنَّا مُشْرِکِینَ». آن گاه خداوند تبارک و تعالی بر دهان­هایشان مُهر خاموشی می­ز­ند و دست­ها و پاها و پوست­ها را به سخن در می آورد و آن­ها به هر گناهی که از آنان سرزده گواهی می­دهند، سپس مهر از زبان هایشان بر می­گیرد و آنان به پوست­های خود می­گویند: چرا علیه ما گواهی دادید؟ می­گویند: خداوندی ما را به سخن آورد که همه چیز را به سخن آورده است. سپس در جایگاه دیگری گرد هم می­آیند و به سخن در آورده می­شوند و از یکدیگر می­گریزند و این کلام خداوند عزّ و جلّ است: «یَوْمَ یَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِیهِ، وَأُمِّهِ وَأَبِیهِ، وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِیهِ» {روزی که آدمی از برادرش، و از مادرش و پدرش، و از همسرش و پسرانش می گریزد} - . عبس/34_36 - . پس به سخن در آورده می­شوند و هیچ کس سخنی نمی گوید، مگر کسی که خداوند رحمان به او اجازه دهد و او سخنی درست می گوید. در آن هنگام فرستادگان بر پا می­شوند و در این جایگاه گواهی می­دهند و این کلام حق تعالی است که فرمود: «فَکَیْفَ إِذَا جِئْنَا مِن کُلِّ أمَّةٍ بِشَهِیدٍ وَجِئْنَا بِکَ عَلَی هَؤُلاء شَهِیدًا» {پس چگونه است (حالشان) آن گاه که از هر امّتی گواهی آوریم و تو را بر آنان گواه آوریم.} - . نساء/41 - سپس در جایگاه دیگری گرد هم می­آیند که مقام حضرت محمّد صلی الله علیه و آله و سلم در آن است و آن مقامی ­ستوده است. در آن هنگام حضرت محمد صلی الله علیه و آله و سلم خداوند تبارک و تعالی را چنان ثنا گوید که هیچ کس پیش از ایشان نگفته باشد و سپس تمامی فرشتگان را ثنا گوید و هیچ فرشته­ای نماند که ایشان ثنایش نگفته باشد و پس از آن، پیامبران را چنان ثنا گوید که هیچ کس همانندش را نگفته باشد و آن گاه آن حضرت صلی الله علیه و آله و سلم مردان و زنان مؤمن را ثنا گوید و از راست کرداران و شهیدان آغاز کند و به نیک کرداران پردازد. در آن دم اهل آسمان­ها و اهل زمین آن حضرت صلی الله علیه و آله و سلم را می­ستایند و این کلام خداوند تعالی است که فرمود: «عَسَی أَن یَبْعَثَکَ رَبُّکَ مَقَامّا مَّحْمُودًا» {امید که پروردگارت تو را به مقامی ستوده برساند.} - . اسراء/79 - پس خوشا به حال آن کس که در آن مقام او را بهره و نصیبی باشد و بدا به حال آن کس که در آن مقام هیچ بهره و نصیبی ندارد. سپس در جایگاه دیگری گرد هم می­آیند و از یکدیگر کناره می­گیرند. آنچه گذشت، به تمام، پیش از حساب است و چون حساب را آغاز کنند، هر انسانی به آنچه نزد خود دارد، مشغول شود. از خداوند برکت را در آن روز خواستاریم. عرض کرد: مرا گشایش حاصل کردی ای امیر مؤمنان! گره­ای از من گشودی و خداوند پاداشت بزرگ دارد .

حضرت علیه السلام فرمود: و امّا کلام خداوند عزّ و جلّ: «وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ، إِلَی رَبِّهَا نَاظِرَةٌ» {آری در آن روز صورت هایی شاداب و مسرور است، و به پروردگارش می نگرد} - . قیامت/22_23 - و «لاَّ تُدْرِکُهُ الأَبْصَارُ وَهُوَ یُدْرِکُ الأَبْصَارَ» {چشم ها او را درنمی یابند و اوست که دیدگان را درمی یابد} - . انعام/103 - و «وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَی، عِندَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَی» {و قطعاً بار دیگری هم او را دیده است، نزدیک سدرة المنتهی} - . نجم/13_14 - و «یَوْمَئِذٍ لَّا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَرَضِیَ لَهُ قَوْلًا* یَعْلَمُ مَا بَیْنَ أَیْدِیهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا یُحِیطُونَ بِهِ عِلْمًا» {در آن روز شفاعت (به کسی) سود نبخشد، مگر کسی را که (خدای) رحمان اجازه دهد و سخنش او را پسند آید، آنچه را که آنان در پیش دارند و آنچه را که پشت سر گذاشته اند می داند و حال آن که ایشان بدان دانشی ندارند.} - . طه/109_110 -

و امّا کلام حق تعالی: «وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ، إِلَی رَبِّهَا نَاظِرَةٌ» {آری در آن روز صورت هایی شاداب و مسرور است، و به پروردگارش می نگرد}، درباره جایی است که دوستان خداوند عزّ و جلّ، پس از آن که حسابشان به پایان می­رسد، در آن به رودی می­رسند که زندگی نام دارد. ایشان در آن رود غسل می­کنند و از آن می نوشند و این گونه رخسارشان به تابندگی می­درخشد و هر کثیفی و سختی از ایشان زدوده می­شود. سپس فرمان ورودشان به بهشت می­رسد و از آن مقام سوی پروردگارشان می­نگرند که چگونه ایشان را پاداش داده است و از آنجا به بهشت در می­آیند و این، کلام خداوند عزّ و جلّ است که درباره سلام فرشتگان بر ایشان فرمود: «سَلَامٌ عَلَیْکُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَالِدِینَ» {سلام بر شما خوش آمدید در آن درآیید (و) جاودانه (بمانید)} - . زمر/73 - در آن دم با گام نهادن در بهشت و نگریستن به وعده هایی که خداوند به ایشان داده، به یقین می­رسند و این کلام خداوند متعال است که فرمود: «إِلَی رَبِّهَا نَاظِرَةٌ» نگریستن به سوی او، یعنی نگریستن به سوی پاداش او تبارک و تعالی .

و امّا کلام حق تعالی: «لاَّ تُدْرِکُهُ الأَبْصَارُ وَهُوَ یُدْرِکُ الأَبْصَارَ» {چشم ها او را درنمی یابند و اوست که دیدگان را درمی یابد} او را همان گونه که خود فرموده، دیدگان در نمی­یابند؛ یعنی پندارها به او احاطه نمی­یابند. «وَهُوَ یُدْرِکُ الأَبْصَارَ» یعنی به آن­ها احاطه می­یابد « و َهُوَ اللَّطِیفُ الْخَبِیرُ» {و او لطیف آگاه است} و این مدحی است که پروردگارمان تبارک و تعالی خود را با آن مدح کرد و او پاک و والامرتبه و بزرگ است و یادش با شکوه و بلند مرتبه باد.

موسی علیه السلام در حالی که ستایش خداوند عزّ و جلّ بر زبان داشت، درخواست کرد: «رَبِّ أَرِنِی أَنظُرْ إِلَیْکَ» {پروردگارا! خود را به من بنمای تا بر تو بنگرم.} - . اعراف/143 - درخواست او امری بزرگ و هنگفت بود، از این رو مجازات شد و خداوند تبارک و تعالی فرمود: مرا در دنیا نخواهی دید تا این که جان دهی و آن گاه مرا در آخرت می­بینی. امّا اگر می­خواهی مرا در دنیا ببینی، به کوه نگاه کن، اگر در جای خود استوار ماند، مرا خواهی دید. خداوند سبحانه تعالی _ که یادش با شکوه و بلند مرتبه باد _ نشانه­ای از نشانه­های خود را آشکار کرد و پروردگارمان بر کوه تجلّی کرد و کوه قطعه ­قطعه شد و پوسید و موسی مدهوش بر خاک افتاد؛ یعنی مرده، پس مجازات او مرگ بود.

سپس خداوند زنده­اش گردانید و برانگیختش و او به سویش توبه آورد و گفت: پاک و منزّهی و به سویت توبه آورم و من نخستین مؤمن هستم؛ یعنی نخستین مؤمنی که از میان آنان به تو ایمان آورد و هرگز تو را نخواهد دید.

و امّا کلام حق تعالی: «وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَی، عِندَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَی» {و قطعاً بار دیگری هم او را دیده است، نزدیک سدرة المنتهی} - . نجم/13_14 - منظور، حضرت محمّد صلی الله علیه و آله و سلم است که در کنار سدرة المنتهی بود، جایی که هیچ آفریده­ای از آفریدگان خدا پشت سرش نمی­گذارد. کلام حق تعالی در آیه­های دیگر: «مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَی، لَقَدْ رَأَی مِنْ آیَاتِ رَبِّهِ الْکُبْرَی» {دیده (اش) منحرف نگشت و (از حد) در نگذشت، به راستی که (برخی) از آیات بزرگ پروردگار خود را بدید.} - . نجم/17_18 - جبرئیل علیه السلام را می­فرماید که دو مرتبه در چهره ایشان نگریست، این بار و باری دیگر. این سخن بدان جهت است که آفرینش جبرئیل علیه السلام آفرینشی شکوهمند است و او از جمله روحانیونی است که آفرینش ایشان و صفتشان را کسی جز خداوند، همان پروردگار جهانیان در نمی­یابد.

و امّا کلام حق تعالی: «لَّا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَرَضِیَ لَهُ قَوْلًا* یَعْلَمُ مَا بَیْنَ أَیْدِیهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا یُحِیطُونَ بِهِ عِلْمًا»؛ دانش آفریدگان به خداوند عزّ و جلّ احاطه نمی­یابد؛ چرا که او تبارک و تعالی بر دیدگان دل­ها پوششی قرار داد و این گونه هیچ فهمی به چگونگی او نمی­رسد و هیچ دلی برای او مرز نمی­گذارد و توصیفش نمی­کند، جز آن گونه که او خود را وصف کرده است. هیچ چیز همانند او نیست و او شنوا و بینا و آغاز و پایان و ظاهر و باطن و آفریننده و پدید آورنده و صورتگر است. همه چیز را آفرید و از این رو هیچ چیزی از چیزها به مانند او تبارک و تعالی نیست. آن مرد عرض کرد: مرا گشایش حاصل کردی و خدایت گشایش حاصل کند، گره­ای از من گشودی و خداوند پاداشت را بزرگ دارد ای امیر مؤمنان!

حضرت علیه السلام فرمود: و امّا کلام حق تعالی: «وَمَا کَانَ لِبَشَرٍ أَن یُکَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا وَحْیًا أَوْ مِن وَرَاءِ حِجَابٍ أَوْ یُرْسِلَ رَسُولًا فَیُوحِیَ بِإِذْنِهِ مَا یَشَاءُ» {و هیچ بشری را نرسد که خدا با او سخن گوید جز (از راه) وحی یا از فراسوی حجابی یا فرستاده ای بفرستد و به اذن او هر چه بخواهد وحی نماید} - . شوری/51 - و «وَکَلَّمَ اللّهُ مُوسَی تَکْلِیمًا» {و خدا با موسی آشکارا سخن گفت} - . نساء/164 - و «وَ نَادَاهُمَا رَبُّهُمَا» {و پروردگارشان بر آن دو بانگ بر زد} - . اعراف/22 - و «یَا آدَمُ اسْکُنْ أَنتَ وَزَوْجُکَ الْجَنَّةَ» {ای آدم خود و همسرت در این باغ سکونت گیر(ید).} - . بقره/35 -

و امّا کلام حق تعالی: «وَمَا کَانَ لِبَشَرٍ أَن یُکَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا وَحْیًا أَوْ مِن وَرَاءِ حِجَابٍ»؛ هیچ بشری سزاوار آن نیست که خداوند با او سخن بگوید جز به طریق وحی و این صورت نمی­پذیرد جز از ورای پرده و یا حق تعالی فرستاده­ای می­فرستد و به اذن خود هر چه بخواهد وحی می­کند و همچنان که خداوند تبارک و تعالی فرمود، گاهی رسولی را رسولان آسمان وحی رسانده­اند و این گونه رسولان آسمان سوی رسولان زمین پیام آورده­اند و گاه بدون آن که رسولان اهل آسمان فرستاده شده باشند، کلام میان رسولان زمین و حق تعالی بوده است. رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: ای جبرئیل! آیا پروردگارت را دیده ای؟ جبرئیل عرض کرد: پروردگارم دیده نمی شود. رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم فرمود: پس از کجا وحی را می­گیری؟ عرض کرد: آن را از اسرافیل علیه السلام می­گیرم. فرمود: اسرافیل آن را از کجا می­گیرد؟ جبرئیل علیه السلام عرض کرد: یکباره در دلش افکنده می­شود.

پس این وحی است و وحی، کلام خداوند عزّ و جلّ است و کلام خداوند به یک گونه نیست. از آن جمله رؤیایی است که رسولان می­بینند و از آن جمله است وحی و تنزیلی که تلاوت و قرائت می­شود. پس این کلام خداست، در آنچه که برایت از کلام خدا وصف کردم، بسنده کن و آن این که کلام خداوند به یک گونه نیست و از آن جمله پیامی­است که رسولان آسمان به رسولان زمین می­رسانند. آن مرد عرض کرد: برایم گشایش حاصل کردی و خداوند پاداشت را بزرگ دارد، ای امیر مؤمنان!

حضرت علیه السلام فرمود: و امّا کلام خداوند متعال: «هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِیًّا» - . مریم/65 - تأویل آن چنین است: آیا کسی را می­شناسی که الله نام داشته باشد، به جز خداوند تبارک و تعالی؟ مبادا قرآن را به رأی خود تفسیر کنی تا آن گاه که آن را از فقیهان بیاموزی. چه بسا تنزیل همانند کلام آدمی­ باشد، حال آن که کلام خداست و تأویلش همانند کلام آدمی نیست. همان گونه که هیچ یک از آفریدگانش همانند او نیست. همچنین فعل او تبارک و تعالی به هیچ یک از فعل­های آدمی نمی­ماند و هیچ یک از کلام او به مانند کلام آدمی نیست. کلام خداوند تبارک و تعالی صفت اوست و کلام آدمیان فعل آن­هاست. پس کلام خداوند را با کلام آدمی همانند مپندار که هلاک و گمراه میشوی. آن مرد عرض کرد: مرا گشایش حاصل کردی و خدایت گشایش حاصل کند. گره­ای از من گشودی و خداوند پاداشت را بزرگ دارد، ای امیر مؤمنان!

حضرت علیه السلام فرمود: و امّا کلام حق تعالی: «وَ مَا یَعْزُبُ عَن رَّبِّکَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِی الأَرْضِ وَلاَ فِی السَّمَاءِ» {و هم وزن ذره ای نه در زمین و نه در آسمان از پروردگار تو پنهان نیست} - . یونس/61 - هیچ چیز از یاد پروردگار ما نمی­رود. چگونه کسی که همه چیز را آفریده خود نداند چه چیز آفریده است، حال آن که او بسیار آفریننده و داناست؟!

و امّا کلام حق تعالی: «وَلاَ یَنظُرُ إِلَیْهِمْ یَوْمَ الْقِیَامَةِ» {روز قیامت به ایشان نمی نگرد} - . آل عمران/77 - ؛ از این خبر می­دهد که هیچ خیری به آن ها نمی­رسد. عرب می­گوید: به خدا سوگند فلان کس به ما نظر نکرد. منظورشان این است که از او خیری به ما نرسید. پس آن نظر در این جا از سوی خداوند تبارک و تعالی به سوی آفریدگانش است و نظر او به آنان رحمت او از برای آنان است. آن مرد عرض کرد: مرا گشایش حاصل کردی و خدایت گشایش حاصل کند، گره­ای از من گشودی و خداوند پاداشت را بزرگ دارد ای امیر مؤمنان!

حضرت علیه السلام فرمود: و امّا کلام حق تعالی: «کَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ یَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ» {زهی پندار که آنان در آن روز از پروردگارشان سخت محجوبند} - . مطففین/15 - ؛ تنها بدان معناست که آنان بی تردید در روز قیامت از ثواب پروردگارشان در پرده و محروم­اند. عرض کرد: مرا گشایش حاصل کردی و خدایت گشایش حاصل کند، گرهی از من گشودی و خداوند پاداشت بزرگ دارد.

حضرت علیه السلام فرمود: و امّا کلام حق تعالی: «أَأَمِنتُم مَّن فِی السَّمَاءِ أَن یَخْسِفَ بِکُمُ الأَرْضَ فَإِذَا هِیَ تَمُورُ» {آیا از آن کس که در آسمان است ایمن شده اید که شما را در زمین فرو برد، پس بناگاه (زمین) به تپیدن افتد} - . ملک/16 - و «و َهُوَ اللّهُ فِی السَّمَاوَاتِ وَفِی الأَرْضِ» {و او در آسمان ها و زمین خداست} - . انعام/3 - و «الرَّحْمَنُ عَلَی الْعَرْشِ اسْتَوَی» {خدای رحمان که بر عرش استیلا یافته است} - . طه/5 - و «وَ هُوَ مَعَکُمْ أَیْنَ مَا کُنتُمْ» {و هر کجا باشید او با شماست} - . حدید/4 - و «وَ نَحْنُ أَقْرَبُ إِلَیْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِیدِ» {و ما از شاهرگ (او) به او نزدیک تریم} - . ق/16 - . همچنین خداوند تبارک و تعالی، ستوده و پاک و والاتر از آن است که کار آفریدگان از او سر بزند، حال آن که او مهربان و آگاه است و او والامقام تر و بزرگ تر از آن است که پیشامد آفریدگانش بر او پیش آید، حال آن که او بر عرش نشسته است و علمش بر هر نجوایی گواه است و او بر همه چیز وکیل است و آسان ساز هر چیز است و گرداننده تمامی چیزهاست. خداوند بسیار والاتر از آن است که بر عرش خود باشد.

و امّا کلام حق تعالی: «وَجَاءَ رَبُّکَ وَالْمَلَکُ صَفًّا صَفًّا» {و (فرمان) پروردگارت و فرشته(ها) صف درصف آیند} - . فجر/22 - و «وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَادَی کَمَا خَلَقْنَاکُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ» {و همان گونه که شما را نخستین بار آفریدیم (اکنون نیز) تنها به سوی ما آمده اید} - . انعام/94 - و «هَلْ یَنظُرُونَ إِلاَّ أَن یَأْتِیَهُمُ اللّهُ فِی ظُلَلٍ مِّنَ الْغَمَامِ وَالْمَلآئِکَةُ» {مگر انتظار آنان غیر از این است که خدا و فرشتگان در (زیر) سایبان هایی از ابر سپید به سوی آنان بیایند} - . بقره/210 - و «هَلْ یَنظُرُونَ إِلاَّ أَن تَأْتِیهُمُ الْمَلآئِکَةُ أَوْ یَأْتِیَ رَبُّکَ أَوْ یَأْتِیَ بَعْضُ آیَاتِ رَبِّکَ» - . انعام//158 - {آیا جز این انتظار دارند که فرشتگان به سویشان بیایند یا پروردگارت بیاید یا پاره ای از نشانه های پروردگارت بیاید}؛ این همه بر حقّ است، همچنان که خداوند عزّ و جّل فرمود، آمدن از برای او همچون آمدن آفریدگان نیست و تو را آموختم که چه بسا آیه­ای از کتاب خدا تأویلی متفاوت از تنزیلش دارد و همانند گفتار آدمی نیست، از آن جمله سخن ابراهیم علیه السلام است: «إِنِّی ذَاهِبٌ إِلَی رَبِّی سَیَهْدِینِ» {من به سوی پروردگارم رهسپارم؛ زودا که مرا راه نماید} - . صافات/99 - معنای رفتن او به سوی پروردگارش، همانا روی آوردن به سوی او در پرستش و کوشش و نزدیکی جویی است، حال دیدی که تأویل این سخن متفاوت از تنزیل آن است؟ و نیز حق تعالی فرمود: «و أَنزَلْنَا الْحَدِیدَ فِیهِ بَأْسٌ شَدِیدٌ» {آهن را که در آن خطری سخت است فرود آوردیم} - . حدید/25 - یعنی سلاح و چیزهای دیگر و فرمود: «هَلْ یَنظُرُونَ إِلاَّ أَن تَأْتِیهُمُ الْمَلآئِکَةُ»، حق تعالی به حضرت محمّد صلی الله علیه و آله و سلم از مشرکان و منافقانی خبر می­دهد که خدا و رسولش صلی الله علیه و آله و سلم را اجابت نکردند و فرمود: «هَلْ یَنظُرُونَ إِلاَّ أَن تَأْتِیهُمُ الْمَلآئِکَةُ» آن هنگام که خدا و رسولش صلی الله علیه و آله و سلم را اجابت نکردند، «أَوْ یَأْتِیَ رَبُّکَ أَوْ یَأْتِیَ بَعْضُ آیَاتِ رَبِّکَ»، یعنی با عذاب در سرای دنیا، همان گونه که مردم قرن­های گذشته را عذاب کرد. پس این خبری است که خداوند درباره آنان به پیامبر صلی الله علیه و آله و سلم می­دهد. سپس فرمود: «یَوْمَ یَأْتِی بَعْضُ آیَاتِ رَبِّکَ لاَ یَنفَعُ نَفْسًا إِیمَانُهَا لَمْ تَکُنْ آمَنَتْ مِن قَبْلُ أَوْ کَسَبَتْ فِی إِیمَانِهَا خَیْرًا» {روزی که پاره ای از نشانه های پروردگارت (پدید) آید، کسی که قبلاً ایمان نیاورده یا خیری در ایمان آوردن خود به دست نیاورده، ایمان آوردنش سود نمی بخشد} یعنی پیش از آن که این نشانه بیاید و این نشانه، برآمدن خورشید از مغرب است، برای خردمندان و هوشیاران و صاحبان نهی همین بس که بدانند چون پرده به کنار رود، آنچه را به ایشان وعده داده شده، می­بینند.

حق تعالی در آیه ای دیگر فرمود: «فَأَتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ حَیْثُ لَمْ یَحْتَسِبُوا» {و(لی) خدا از آن جایی که تصور نمی کردند بر آنان درآمد} - . حشر/2 - یعنی بر آن­ها عذابی فرستاد و بر همین وجه است آنجا که خداوند از پایه بر بنیانشان زد و فرمود: «فَأَتَی اللّهُ بُنْیَانَهُم مِّنَ الْقَوَاعِدِ» {و(لی) خدا از پایه بر بنیانشان زد.} - . نحل/26 - منظور از این، فرستادن عذاب بر آن­هاست. همچنین است توصیفی که خداوند تبارک و تعالی از امر آخرت کرد و فرمان­های خداوند در آن روزی که به اندازه پنجاه هزار سال است، همچون فرمان­های او در دنیا جاری می­شود و او نه پنهان می­شود و نه همراه با افول کنندگان افول می­کند. پس به آنچه که برایت در پاسخ به پرسش­های سینه­ات درباره کلام خداوند عزّ و جلّ در کتابش گفتم، بسنده کن و کلام او را با کلام آدمی همانند نکن که او بزرگ تر و شکوهمندتر و گرامی تر و عزیزتر از آن است و والاتر از این است که وصف کنندگان توصیفش کنند، مگر به آنچه که خود عزّ و جلّ در کلامش توصیف کرده است: «لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْءٌ وَهُوَ السَّمِیعُ البَصِیرُ» {چیزی مانند او نیست و اوست شنوای بینا.} - . شوری/11 - آن مرد عرض کرد: مرا گشایش حاصل کردی ای امیر مؤمنان! خدایت گشایش حاصل کند که گره­ای از من گشودی.

حضرت علیه السلام فرمود: و امّا کلام حق تعالی: «بَلْ هُم بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ کَافِرُونَ» {بلکه آنها به لقای پروردگارشان (و حضور او) کافرند} - . سجده/10 - ، از مؤمنانی یاد کرد که می­پندارند با پروردگارشان دیدار می­کنند و درباره کسان دیگر فرمود: «إِلَی یَوْمِ یَلْقَوْنَهُ» {تا روزی که او را دیدار می کنند} - . توبه/77 - یعنی آنچه را که به خداوند وعده دادند و ادا نکردند. حق تعالی فرمود: «فَمَن کَانَ یَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْیَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا» {پس هر کس به لقای پروردگار خود امید دارد، باید به کار شایسته بپردازد.} - . کهف/110 -

و امّا کلام حق تعالی: «بَلْ هُم بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ کَافِرُونَ»؛ منظور، برانگیختن است که خداوند عزّ و جلّ آن را دیدار خود نامیده است. همچنین از مؤمنان یاد کرد و فرمود: «الَّذِینَ یَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلاَقُوا رَبِّهِمْ» {همان کسانی که می دانند با پروردگار خود دیدار خواهند کرد} - . بقره/46 - یعنی یقین دارند که برانگیخته می­شوند و در محشر جمع آورده می شوند و مورد حساب قرار می­گیرند و با پاداش و کیفر سزا داده می­شوند. ظن در این جا به طور خاص به معنای یقین است. همچنین در آنجا که فرمود: «فَمَن کَانَ یَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْیَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا» و «مَن کَانَ یَرْجُو لِقَاءَ اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ» {کسی که به دیدار خدا امید دارد (بداند که) اجل (او از سوی) خدا آمدنی است} - . عنکبوت/5 - ، یعنی هر که ایمان دارد که برانگیخته می­شود، پس به راستی وعده خدا از پاداش و کیفر آمدنی است. لقاء در این جا دیدن نیست، بلکه برانگیختن است. پس هر کجا در کتاب خدا سخن از دیدار اوست، دریاب که معنای آن برانگیختن است. همچنین «تَحِیَّتُهُمْ یَوْمَ یَلْقَوْنَهُ سَلَامٌ» {درودشان روزی که دیدارش کنند، سلام خواهد بود} - . احزاب/44 - یعنی در آن روز که برانگیخته می­شوند، ایمان از دل­هایشان رخت بر نمی­بندد. آن مرد عرض کرد: مرا گشایش حاصل کردی ای امیر مؤمنان! خدایت گشایش حاصل کند که گره­ای از من گشودی.

حضرت علیه السلام فرمود: و امّا کلام حق تعالی: «وَ رَأَی الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا» {و گناهکاران آتش (دوزخ) را می بینند و درمی یابند که در آن خواهند افتاد} - . کهف/53 - یعنی یقین دارند که واردش می­شوند.

و امّا کلام حق تعالی: «إِنِّی ظَنَنتُ أَنِّی مُلَاقٍ حِسَابِیهْ» {من یقین داشتم که به حساب خود می رسم} - . حاقه/20 - و «یَوْمَئِذٍ یُوَفِّیهِمُ اللَّهُ دِینَهُمُ الْحَقَّ وَیَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِینُ» {آن روز، خدا جزای شایسته آنان را به طور کامل می دهد و خواهند دانست که خدا همان حقیقت آشکار است} - . نور/25 - و کلام او به منافقان: «وَتَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا» {و به خدا گمان هایی (نابجا) می بردید} - . احزاب/10 - ، این ظن، ظنّ شک است و ظنّ یقین نیست. ظن بر دو گونه است: ظنّ شک و ظنّ یقین، آنچه گه از ظن درباره امر معاد است، ظنّ یقین است و آنچه که از ظنّ درباره امر دنیاست، ظنّ شک است. پس فهم کن آنچه را که برایت تفسیر کردم. آن مرد عرض کرد: مرا گشایش حاصل کردی ای امیر مؤمنان! خدایت گشایش حاصل کند.

حضرت علیه السلام فرمود: و امّا کلام خداوند تبارک و تعالی: «وَ نَضَعُ الْمَوَازِینَ الْقِسْطَ لِیَوْمِ الْقِیَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَیْئًا» {و ترازوهای داد را در روز رستاخیز می نهیم، پس هیچ کس (در) چیزی ستم نمی بیند} - . انبیاء/47 - منظور، میزان عدل است که در روز قیامت، حساب خلایق را به وسیله آن می­رسند و آفریدگان را با میزان­ها بر برخی دگر برتری می­بخشد. در غیر از این سخن، میزان­ها همان پیامبران و اوصیا هستند _ که سلام و درود خدا بر ایشان باد. و امّا کلام حق تعالی: «فَلَا نُقِیمُ لَهُمْ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَزْنًا» {روز قیامت برای آنها (قدر و) ارزشی نخواهیم نهاد} - . کهف/105 - ، این سخن کاملاً خاص و ویژه است (مخصوص کسانی است که خداوند آنان را برگزید).

و امّا کلام حق تعالی: «فَأُوْلَئِکَ یَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ یُرْزَقُونَ فِیهَا بِغَیْرِ حِسَابٍ» {در نتیجه آنان داخل بهشت می شوند و در آنجا بی حساب روزی می یابند} - . مؤمن/40 - رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم فرمود: خداوند عزّ و جلّ فرمود: بخشندگی من و _ یا فرمود: دوستی من _ بر کسانی که مرا در نظر آورند و به بزرگی من عشق ورزند، حقّ است، بدین گونه که در روز قیامت چهره­هایشان از نور، گلدسته­هایی نورانی است و جامه­هایی سبز بر تن دارند. عرض شد: آنان کیستند ای رسول خدا؟! فرمود: قومی­ که از پیامبران و شهیدان نیستند، ولی به بزرگی خدا عشق ورزیده­اند و بدون هیچ حسابی به بهشت در می­آیند. از خداوند عزّ و جلّ خواستاریم که با رحمت خود ما را از آنان قرار دهد.

و امّا کلام حق تعالی: «فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِینُهُ» {پس هر کس میزان های (عمل) او گران باشد} - . اعراف/8 - و «خَفَّتْ مَوَازِینُهُ» { میزان های (عمل) او سبک باشد} - . اعراف/9 - تنها به معنی حساب است. کارهای نیک و کارهای ناپسند وزن می­شوند و کارهای نیک سنگینی میزان است و کارهای ناپسند سبکی میزان.

و امّا کلام حق تعالی: «قُلْ یَتَوَفَّاکُم مَّلَکُ الْمَوْتِ الَّذِی وُکِّلَ بِکُمْ ثُمَّ إِلَی رَبِّکُمْ تُرْجَعُونَ» {بگو: فرشته مرگی که بر شما گمارده شده جانتان را می ستاند آن گاه به سوی پروردگارتان بازگردانیده می شوید} - . سجده/11 - و «اللَّهُ یَتَوَفَّی الْأَنفُسَ حِینَ مَوْتِهَ» {خدا روح مردم را هنگام مرگشان به تمامی باز می ستاند} - . زمر/42 - و «تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لاَ یُفَرِّطُونَ» {فرشتگان ما جانش بستانند در حالی که کوتاهی نمی کنند} - . انعام/61 - و «الَّذِینَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِکَةُ ظَالِمِی أَنفُسِهِمْ» {همانان که فرشتگان جانشان را می گیرند در حالی که بر خود ستمکار بوده اند} - . نحل/28 - و «الَّذِینَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلآئِکَةُ طَیِّبِینَ یَقُولُونَ سَلامٌ عَلَیْکُمُ» {همان کسانی که فرشتگان جانشان را در حالی که پاکند می ستانند (و به آنان) می گویند: درود بر شما باد} - . نحل/32 - ، خداوند تبارک و تعالی امور را آن گونه که خود می­خواهد، سامان می­دهد و از آفریدگانش هر که را خود بخواهد بر هر چه خود بخواهد، می­گمارد. امّا فرشته مرگ، خداوند او را مخصوص هر کس از آفریدگانش که خود می­خواهد، می­گمارد و فرستادگان خود را از میان فرشتگان، مخصوص هر کس از آفریدگانش که خود می­خواهد می­گمارد و فرشتگانی را که خداوند عزّ ذِکرُه نام نهاد، مخصوص هر کس از آفریدگانش که خود می­خواهد، می­گمارد که او تبارک و تعالی امور را آن گونه که خود می­خواهد سامان می دهد. چنین نیست که دارنده علم بتواند تمامی علم را برای تمام مردم تفسیر کند؛ چرا که کسی از آن­ها توانمند است و کسی ناتوان و نیز بدان سبب که در بر گرفتن برخی از علم مقدور است و در بر گرفتن برخی از علم مقدور نیست؛ مگر برای کسی که خداوند در بر گرفتن، آن را برایش آسان سازد و او را که از دوستان خاصّ خود است، بر این کار یاری دهد. تو را همین بس که بدانی خداوند جان دهنده و جان ستاننده است و او به دست هر کس از آفریدگانش که خود بخواهد، خواه از فرشتگان و خواه از غیر آنان، جان­ها را می­ستاند.

آن مرد عرض کرد: مرا گشایش حاصل کردی ای امیر مؤمنان! خدایت گشایش حاصل کند ای امیر مؤمنان! خداوند، مسلمانان را با تو سود بخشیده است. حضرت علی علیه السلام فرمود: اگر خداوند با آنچه برایت آشکار کردم، سینه­ات را گشوده باشد. سوگند به او که دانه را شکافت و کسان را آفرید، تو به راستی در شمار مؤمنان هستی. عرض کرد: ای امیر مؤمنان! چگونه بدانم که من به راستی در شمار مؤمنان هستم یا نه؟ فرمود: هیچ کس این را نمی­داند، جز کسی که خداوند او را با زبان پیامبرش صلی الله علیه و آله و سلم آگاه کرده باشد و رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم به او بر بهشت گواه شده باشد و خداوند سینه­اش را گشوده باشد، تا آنچه را که خداوند در کتاب­هایش بر فرستادگان و پیامبرانش نازل فرموده است، دریابد. عرض کرد: ای امیر مؤمنان! چه کسی توان آن را دارد؟ فرمود: کسی که خداوند سینه­اش را گشوده باشد و چنین توفیقی به او داده باشد. پس بر تو باد عمل برای خداوند در آشکار و نهانت که هیچ چیز با عمل برابر نیست. - . توحید: 254 -

**[ترجمه]

باب 130 النوادر و فیه تفسیر بعض الآیات أیضا

الأخبار

«1»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] بِالْأَسَانِیدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام: لَیْسَ فِی الْقُرْآنِ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِلَّا وَ هِیَ فِی التَّوْرَاةِ یَا أَیُّهَا النَّاسُ وَ فِی خَبَرٍ آخَرَ یَا أَیُّهَا الْمَسَاکِینُ (2).

**[ترجمه]عیون اخبار الرضا: امام رضا از پدران خود علیهم السلام نقل فرمود که امیر المؤمنین علیه السّلام فرمود: در هیچ کجای قرآن نیست که «یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا» آمده باشد، جز آنکه همان در تورات به لفظ «یا أَیُّهَا النَّاسُ » آمده است، و در خبر دیگری «یا ایّها المساکین» ذکر شده است. - . عیون الاخبار 2 : 39 -

**[ترجمه]

«2»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] الدَّقَّاقُ عَنِ الصُّوفِیِّ عَنِ الرُّویَانِیِّ عَنْ عَبْدِ الْعَظِیمِ الْحَسَنِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ الثَّانِی علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ أَوْلی لَکَ فَأَوْلی ثُمَّ أَوْلی لَکَ فَأَوْلی (3) قَالَ یَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بُعْداً لَکَ مِنْ خَیْرِ الدُّنْیَا وَ بُعْداً لَکَ مِنْ خَیْرِ الْآخِرَةِ(4).

**[ترجمه]عیون اخبار الرضا: عبد العظیم بن عبد اللَّه حسنی می گوید: از امام جواد علیه السلام درباره این آیه شریفه «أَوْلی لَکَ فَأَوْلی ثُمَّ أَوْلی لَکَ فَأَوْلی» پرسیدم؛ حضرت فرمود: خدای عز و جل می فرماید: ترا دوری از خیر دنیا نصیب باد و تو را دوری از خیر آخرت بهره باد. - . عیون الاخبار 2 : 54 -

**[ترجمه]

«3»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] بِإِسْنَادِ التَّمِیمِیِّ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ: فِی قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ لَهُ الْجَوارِ الْمُنْشَآتُ فِی الْبَحْرِ کَالْأَعْلامِ (5) قَالَ:

ص: 142


1- 1. التوحید باب الرد علی الثنویة و الزنادقة ص 181- 193.
2- 2. عیون الأخبار ج 2 ص 39.
3- 3. القیامة: 34 و 35.
4- 4. عیون الأخبار ج 2 ص 54.
5- 5. الرحمن: 24.

السُّفُنُ (1).

**[ترجمه]عیون اخبار الرضا: امام رضا از پدران خود علیهم السلام از امیر مؤمنان علیه السّلام روایت کرده که در آیه «وَ لَهُ الْجَوارِ الْمُنْشَآتُ فِی الْبَحْرِ کَالْأَعْلامِ » فرمود: کشتی هاست. - . عیون الاخبار 2 : 66 -

**[ترجمه]

«4»

صح، [صحیفة الرضا علیه السلام] عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ: لَیْسَ فِی الْقُرْآنَ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِلَّا وَ فِی التَّوْرَاةِ یَا أَیُّهَا الْمَسَاکِینُ (2).

شی، [تفسیر العیاشی] عن السکونی عن الصادق عن أبیه عن علی علیه السلام: مثله (3) شی، [تفسیر العیاشی] جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ عَنِ الْعَمْرَکِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِمْ: مِثْلَهُ (4).

**[ترجمه]صحیفة الرضا: امام رضا از پدران خود علیهم السلام نقل فرمود که امیر المؤمنین علیه السّلام فرمود: در هیچ کجای قرآن نیست که «یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا» آمده باشد، جز آنکه همان در تورات به لفظ «یا ایّها المساکین» ذکر شده است. - . صحیفة الرضا علیه السلام : 14 -

در تفسیر عیاشی مثل این روایت از امام علی بن الحسین علیهما السلام نیز نقل شده است.

**[ترجمه]

«6»

طب، [طب الأئمة علیهم السلام] مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُنْحَابٍ عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِیِّ قَالَ: قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ الْبَاقِرُ علیه السلام لِرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ إِذَا أَرَدْتَ الْحِجَامَةَ فَخَرَجَ الدَّمُّ مِنْ مَحَاجِمِکَ فَقُلْ قَبْلَ أَنْ تَفْرُغَ وَ قُلْ وَ الدَّمُ یَسِیلُ- بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ أَعُوذُ بِاللَّهِ الْکَرِیمِ مِنَ الْعَیْنِ فِی الدَّمِ وَ مِنْ کُلِّ سُوءٍ فِی حِجَامَتِی هَذِهِ ثُمَّ قَالَ أَ عَلِمْتَ أَنَّکَ إِذَا قُلْتَ هَذَا فَقَدْ جَمَعْتَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ فِی کِتَابِهِ وَ لَوْ کُنْتُ أَعْلَمُ الْغَیْبَ- لَاسْتَکْثَرْتُ مِنَ الْخَیْرِ وَ ما مَسَّنِیَ السُّوءُ(5) یَعْنِی الْفَقْرَ وَ قَالَ جَلَّ جَلَالُهُ وَ لَقَدْ هَمَّتْ بِهِ وَ هَمَّ بِها لَوْ لا أَنْ رَأی بُرْهانَ رَبِّهِ کَذلِکَ لِنَصْرِفَ عَنْهُ السُّوءَ وَ الْفَحْشاءَ(6) فَالسُّوءُ هُنَا الزِّنَا وَ قَالَ عَزَّ وَ جَلَّ فِی قِصَّةِ مُوسَی علیه السلام أَدْخِلْ یَدَکَ فِی جَیْبِکَ تَخْرُجْ بَیْضاءَ مِنْ غَیْرِ سُوءٍ(7) یَعْنِی مِنْ غَیْرِ مَرَضٍ وَ اجْمَعْ ذَلِکَ عِنْدَ حِجَامَتِکَ وَ الدَّمُ یَسِیلُ بِهَذِهِ الْعُوذَةِ الْمُتَقَدِّمَةِ(8).

ص: 143


1- 1. عیون الأخبار ج 2 ص 66.
2- 2. صحیفة الرضا علیه السلام ص 14.
3- 3. تفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 289.
4- 4. تفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 289.
5- 5. الأعراف: 188.
6- 6. یوسف: 24.
7- 7. النمل: 12.
8- 8. طبّ الأئمّة: 55.

**[ترجمه]طب الائمه: امام باقر علیه السلام به مردی از اصحاب خود فرمود: چون خواستی حجامت کنی و خون از محل حجامت تو جاری شد، قبل از آن که تمام شود و خون کم گردد، در حالی که هنوز خون جاری است، بگو: «بسم اللَّه الرحمن الرحیم، پناه به خدای کریم در این حجامت از چشم زخم در خون، و از هر بدی در این حجامتی که نمودم. سپس فرمود: آیا می دانی که وقتی این جملات را بگویی، کار را کامل کرده ای؟ خداوند عز و جل در کتاب خود می فرماید: «وَ لَوْ کُنْتُ أَعْلَمُ الْغَیْبَ لاَسْتَکْثَرْتُ مِنَ الْخَیْرِ وَ ما مَسَّنِیَ السُّوء» - . اعراف / 188 - {و اگر از غیب باخبر بودم، سود فراوانی برای خود فراهم می کردم، و هیچ بدی (و زیانی) به من نمی رسید.} مراد از سوء، فقر است. و فرمود: «وَ لَقَدْ هَمَّتْ بِهِ وَ هَمَّ بِها لَوْ لا أَنْ رَأی بُرْهانَ رَبِّهِ کَذلِکَ لِنَصْرِفَ عَنْهُ السُّوءَ وَ الْفَحْشاءَ» - . یوسف / 24 - {آن زن قصد او کرد؛ و او نیز _ اگر برهان پروردگار را نمی دید _ قصد وی می نمود! اینچنین کردیم تا بدی و فحشا را از او دور سازیم.} مراد از سوء در این آیه زناست؛ و خدای عز و جل در قصه موسی علیه السلام فرمود: «وَ أَدْخِلْ یَدَکَ فی جَیْبِکَ تَخْرُجْ بَیْضاءَ مِنْ غَیْرِ سُوءٍ» - . نمل / 12 - {و دستت را در گریبانت داخل کن؛ هنگامی که خارج می شود، سفید و درخشنده است بی آنکه عیبی در آن باشد.} یعنی بدون هیچ بیماری؛ و هنگام حجامت کردنت، این تعویذی را که گذشت، کامل کن، در حالی که هنوز خون جاری است. - . طب الائمه: 55 -

**[ترجمه]

«7»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ یَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ (1) قَالَ بِأَمْرِ اللَّهِ ثُمَّ قَالَ مَا مِنْ عَبْدٍ إِلَّا وَ مَعَهُ مَلَکَانِ یَحْفَظَانِهِ فَإِذَا جَاءَ الْأَمْرُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ خَلَّیَا بَیْنَهُ وَ بَیْنَ أَمْرِ اللَّهِ.

**[ترجمه]تفسیر عیاشی: امام صادق علیه السلام درباره آیه «یحفظونه من امر الله» - . رعد / 11 - فرمود: هیچ عبدی نیست مگر این که با او دو فرشته هستند که از او محافظت می کنند؛ پس وقتی امر از جانب خدا آمد، بین او و بین امر خدا را خالی می کنند. - . تفسیر عیاشی 2 : 205 -

**[ترجمه]

«8»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ فُضَیْلِ بْنِ عُثْمَانَ سُکَّرَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: قَالَ فِی هَذِهِ الْآیَةِ لَهُ مُعَقِّباتٌ مِنْ بَیْنِ یَدَیْهِ قَالَ هُنَّ الْمُقَدِّمَاتُ الْمُؤَخِّرَاتُ الْمُعَقِّبَاتُ الْبَاقِیَاتُ الصَّالِحَاتُ (2).

**[ترجمه]تفسیر عیاشی: امام صادق علیه السلام درباره آیه «له معقبات من بین یدیه» - . رعد / 11 - فرمود: هن المعقبات المؤخرات؛ معقبات باقیات الصالحات هستند. - . تفسیر عیاشی 2 : 205 -

**[ترجمه]

«9»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ وَ لَهُ الدِّینُ واصِباً قَالَ وَاجِباً(3).

**[ترجمه]تفسیر عیاشی: سماعه می گوید: از امام صادق علیه السلام درباره آیه «و له الدین واصبا» - . نحل / 52 - پرسیدم، فرمود: یعنی دین واجب نیز همواره برای اوست. - . تفسیر عیاشی 2 : 262 -

**[ترجمه]

«10»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام: فِی قَوْلِ اللَّهِ فَأَتَی اللَّهُ بُنْیانَهُمْ مِنَ الْقَواعِدِ(4) قَالَ کَانَ بَیْتَ غَدْرٍ یَجْتَمِعُونَ فِیهِ (5).

**[ترجمه]تفسیر عیاشی: امام باقر علیه السلام درباره آیه «فأتی الله بنیانهم من القواعد» - . نحل / 26 - فرمود: مراد خانه خیانت و حیله ای بود که در آن جمع می شدند. - . تفسیر عیاشی 2 : 258 -

**[ترجمه]

«11»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ أَبِی السَّفَاتِجِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: أَنَّهُ قَرَأَ فَأَتَی اللَّهُ بَیْتَهُمْ وَ عَنْهُ علیه السلام بَیْتَهُمْ مِنَ الْقَوَاعِدِ یَعْنِی بَیْتَ مَکْرِهِمْ (6).

**[ترجمه]تفسیر عیاشی: امام صادق علیه السلام آیه را این گونه قرائت فرمودند: «فأتی الله بیتهم» یعنی خداوند به سراغ خانه آنها رفت؛ و نیز از امام صادق علیه السلام نقل است که فرمود: «بیتهم من القواعد» یعنی خانه مکر و حیله آن ها. - . تفسیر عیاشی 2 : 205 -

**[ترجمه]

«12»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ کُلَیْبٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ فَأَتَی اللَّهُ بُنْیانَهُمْ مِنَ الْقَواعِدِ قَالَ لَا- فَأَتَی اللَّهُ بَیْتَهُمْ مِنَ الْقَوَاعِدِ وَ إِنَّمَا کَانَ بَیْتاً(7).

**[ترجمه]تفسیر عیاشی: کلیب می گوید: از امام صادق علیه السلام درباره آیه «فأتی الله بنیانهم من القواعد» پرسیدم، فرمود: نه؛ خداوند به سراغ شالوده خانه آنها رفت و این بنیان، خانه ای بود. - . تفسیر عیاشی 2 : 258 -

**[ترجمه]

«13»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنِ الْحَسَنِ بْنِ زِیَادٍ الصَّیْقَلِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ: قَدْ مَکَرَ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَ لَمْ یَعْلَمِ الَّذِینَ آمَنُوا- فَأَتَی اللَّهُ بُنْیانَهُمْ مِنَ الْقَواعِدِ فَخَرَّ عَلَیْهِمُ السَّقْفُ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ کُلَیْبٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ قَالَ: إِنَّمَا کَانَ بَیْتاً(8).

**[ترجمه]تفسیر عیاشی: حسن بن زیاد صیقل می گوید: شنیدم که امام صادق علیه السلام درباره آیه «قد مکر الذین من قبلهم» فرمود: در حالی که اهل ایمان نمی دانستند، (کسانی که قبل از آنان بودند به مکر و حیله گری علیه آنان مشغول بودند). محمد بن کلیب از پدرش نقل کرد که حضرت فرمود: «فأتی الله بنیانهم من القواعد فخرّ علیهم السقف» آنها خانه ای داشتند (و خدا به سراغ آن خانه رفت). - . تفسیر عیاشی 2 : 258 -

**[ترجمه]

«14»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام: فَأَتَی اللَّهُ بَیْتَهُمْ مِنَ الْقَوَاعِدِ

ص: 144


1- 1. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 205، و الآیة فی سورة الرعد: 11.
2- 2. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 205، و الآیة فی سورة الرعد: 11.
3- 3. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 262، و الآیة فی سورة النحل: 52.
4- 4. النحل: 26.
5- 5. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 258.
6- 6. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 258.
7- 7. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 258.
8- 8. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 258.

قَالَ کَانَ بَیْتَ غَدْرٍ یَجْتَمِعُونَ فِیهِ إِذَا أَرَادُوا الشَّرَّ(1).

**[ترجمه]تفسیر عیاشی: امام باقر علیه السلام درباره آیه «فأتی الله بنیانهم من القواعد» - . نحل / 26 - فرمود: مراد خانه خیانت و حیله ای بود که وقتی قصد شرّ می نمودند، در آن جمع می شدند. - . تفسیر عیاشی 2 : 258 -

**[ترجمه]

«15»

الْعِلَلُ، لِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ: الْعِلَّةُ فِی قَوْلِهِ إِیَّاکِ أَعْنِی وَ اسْمَعِی یَا جَارَةِ قَوْلُ اللَّهِ لِنَبِیِّهِ صلی الله علیه و آله لا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلهاً آخَرَ فَتُلْقی فِی جَهَنَّمَ مَلُوماً مَدْحُوراً(2) وَ قَوْلُهُ یا أَیُّهَا النَّبِیُّ إِذا طَلَّقْتُمُ النِّساءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَ (3) وَ قَوْلُهُ وَ لَوْ تَقَوَّلَ عَلَیْنا بَعْضَ الْأَقاوِیلِ لَأَخَذْنا مِنْهُ بِالْیَمِینِ (4) وَ مِثْلُهُ کَثِیرٌ مِمَّا هُوَ مُخَاطَبَةٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ الْمَعْنَی عَلَی أُمَّتِهِ فَذَلِکَ عِلَّةُ قَوْلِکَ إِیَّاکِ أَعْنِی وَ اسْمَعِی یَا جَارَةِ.

وَ مِنْهُ قَالَ: عِلَّةُ إِسْقَاطِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ مِنْ سُورَةِ بَرَاءَةَ أَنَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ أَمَانٌ وَ الْبَرَاءَةُ کَانَتْ إِلَی الْمُشْرِکِینَ فَأُسْقِطَ مِنْهَا الْأَمَانُ.

وَ مِنْهُ قَالَ: کُنْیَةُ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فِی الْقُرْآنِ قَوْلُهُ- لَعَمْرُکَ إِنَّهُمْ لَفِی سَکْرَتِهِمْ یَعْمَهُونَ (5) وَ أُقْسِمُ اللَّهَ بِهِ فِی الْقُرْآنِ فِی قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ النَّجْمِ إِذا هَوی یَعْنِی رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله.

تم کتاب القرآن.

ص: 145


1- 1. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 258.
2- 2. أسری: 93 و فیه: و لا تجعل مع اللّه».
3- 3. الطلاق: 1.
4- 4. الحاقّة: 44- 45.
5- 5. الحجر: 72.

ص: 146

ص: 147

**[ترجمه]کتاب علل (که مؤلف آن محمد بن علی بن ابراهیم قمّی است): علت این که گفت: «إیاک أعنی و اسمعی یا جارة» سخن خداوند به پیامبرش صلی الله علیه و آله می باشد که فرمود: «لا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلهاً آخَرَ فَتُلْقی فی جَهَنَّمَ مَلُوماً مَدْحُوراً» - . اسرا / 93 - {هرگز معبودی با خدا قرار مده، که در جهنم افکنده می شوی، در حالی که سرزنش شده، و رانده (درگاه خدا) خواهی بود!} و این آیه «یا أَیُّهَا النَّبِیُّ إِذا طَلَّقْتُمُ النِّساءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ» - . طلاق / 1 - {ای پیامبر! هر زمان خواستید زنان را طلاق دهید، در زمان عدّه، آنها را طلاق گویید.} و این آیه «وَ لَوْ تَقَوَّلَ عَلَیْنا بَعْضَ الْأَقاویلِ لَأَخَذْنا مِنْهُ بِالْیَمینِ» - . حاقه / 44 _ 45 - {اگر او سخنی دروغ بر ما می بست، ما او را با قدرت می گرفتیم،} و مانند این موارد زیاد است که طرف خطاب رسول خدا صلی الله علیه و آله است ولی امت او مورد عنایت هستند و این است معنای سخن «منظورم با توست ولی ای زن دوم! تو بشنو.»

و در این کتاب آمده: علت افتادن بسم الله الرحمن الرحیم از سوره توبه آن است که بسم الله الرحمن الرحیم، امان است و سوره توبه خطاب به مشرکان بود؛ پس امان از آن ساقط گشت.

و در این کتاب آمده: کنیه پیامبر صلی الله علیه و آله در قرآن آیه «لعمرک إنهم لفی سکرتهم یعمهون» - . حجر / 72 - {به جان تو سوگند، این ها در مستی خود سرگردانند} است و خداوند عز وجل در قرآن به آن حضرت سوگند یاد کرده و فرموده: «و النجم اذا هوی» - . نجم / 1 - {سوگند به ستاره هنگامی که افول می کند،} که مراد از نجم رسول خدا صلی الله علیه و آله است .

تم کتاب القرآن

**[ترجمه]

أبواب الأذکار و فضلها

باب 1 ذکر الله تعالی

الآیات

البقرة: فَاذْکُرُونِی أَذْکُرْکُمْ (1)

آل عمران: وَ اذْکُرْ رَبَّکَ کَثِیراً وَ سَبِّحْ بِالْعَشِیِّ وَ الْإِبْکارِ(2)

و قال تعالی: الَّذِینَ یَذْکُرُونَ اللَّهَ قِیاماً وَ قُعُوداً وَ عَلی جُنُوبِهِمْ (3)

النساء: إِنَّ الْمُنافِقِینَ یُخادِعُونَ اللَّهَ إلی قوله وَ لا یَذْکُرُونَ اللَّهَ إِلَّا قَلِیلًا(4)

الأعراف: وَ لِلَّهِ الْأَسْماءُ الْحُسْنی فَادْعُوهُ بِها وَ ذَرُوا الَّذِینَ یُلْحِدُونَ فِی أَسْمائِهِ سَیُجْزَوْنَ ما کانُوا یَعْمَلُونَ (5)

ص: 148


1- 2. البقرة: 152.
2- 3. آل عمران: 41.
3- 4. آل عمران: 191.
4- 5. النساء: 142.
5- 6. الأعراف: 180.

و قال سبحانه: وَ اذْکُرْ رَبَّکَ فِی نَفْسِکَ تَضَرُّعاً وَ خِیفَةً وَ دُونَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ بِالْغُدُوِّ وَ الْآصالِ وَ لا تَکُنْ مِنَ الْغافِلِینَ (1)

التوبة: نَسُوا اللَّهَ فَنَسِیَهُمْ إِنَّ الْمُنافِقِینَ هُمُ الْفاسِقُونَ (2)

الرعد: الَّذِینَ آمَنُوا وَ تَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُمْ بِذِکْرِ اللَّهِ أَلا بِذِکْرِ اللَّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ (3)

الکهف: وَ اذْکُرْ رَبَّکَ إِذا نَسِیتَ وَ قُلْ عَسی أَنْ یَهْدِیَنِ رَبِّی لِأَقْرَبَ مِنْ هذا رَشَداً(4)

و قال تعالی: وَ لا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنا قَلْبَهُ عَنْ ذِکْرِنا(5)

طه: کَیْ نُسَبِّحَکَ کَثِیراً وَ نَذْکُرَکَ کَثِیراً(6)

و قال تعالی: وَ لا تَنِیا فِی ذِکْرِی (7)

النور: فِی بُیُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ وَ یُذْکَرَ فِیهَا اسْمُهُ یُسَبِّحُ لَهُ فِیها بِالْغُدُوِّ وَ الْآصالِ رِجالٌ لا تُلْهِیهِمْ تِجارَةٌ وَ لا بَیْعٌ عَنْ ذِکْرِ اللَّهِ (8)

الشعراء: إِلَّا الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وَ ذَکَرُوا اللَّهَ کَثِیراً(9)

العنکبوت: إِنَّ الصَّلاةَ تَنْهی عَنِ الْفَحْشاءِ وَ الْمُنْکَرِ وَ لَذِکْرُ اللَّهِ أَکْبَرُ(10)

الأحزاب: لِمَنْ کانَ یَرْجُوا اللَّهَ وَ الْیَوْمَ الْآخِرَ وَ ذَکَرَ اللَّهَ کَثِیراً(11)

و قال تعالی: وَ الذَّاکِرِینَ اللَّهَ کَثِیراً وَ الذَّاکِراتِ (12)

و قال تعالی: یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اذْکُرُوا اللَّهَ ذِکْراً کَثِیراً وَ سَبِّحُوهُ بُکْرَةً

ص: 149


1- 1. الأعراف: 205.
2- 2. براءة: 67.
3- 3. الرعد: 28.
4- 4. الکهف: 24.
5- 5. الکهف: 28.
6- 6. طه: 34.
7- 7. طه: 42.
8- 8. النور: 37.
9- 9. الشعراء: 227.
10- 10. العنکبوت: 45.
11- 11. الأحزاب: 21.
12- 12. الأحزاب: 35.

وَ أَصِیلًا(1)

الجمعة: وَ اذْکُرُوا اللَّهَ کَثِیراً لَعَلَّکُمْ تُفْلِحُونَ (2)

المنافقون: یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تُلْهِکُمْ أَمْوالُکُمْ وَ لا أَوْلادُکُمْ عَنْ ذِکْرِ اللَّهِ وَ مَنْ یَفْعَلْ ذلِکَ فَأُولئِکَ هُمُ الْخاسِرُونَ (3)

المزمل: وَ اذْکُرِ اسْمَ رَبِّکَ وَ تَبَتَّلْ إِلَیْهِ تَبْتِیلًا(4)

**[ترجمه]در باب جوامع المکارم تعدادی از اخباری که متناسب با این باب می باشد ذکر شد.

**[ترجمه]

الأخبار

«1»

ل، [الخصال] الْعَطَّارُ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنْ فَضَالَةَ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ علیه السلام قَالَ: أَوْحَی اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی إِلَی مُوسَی علیه السلام لَا تَفْرَحْ بِکَثْرَةِ الْمَالِ وَ لَا تَدَعْ ذِکْرِی عَلَی کُلِّ حَالٍ فَإِنَّ کَثْرَةَ الْمَالِ تُنْسِی الذُّنُوبَ وَ تَرْکُ ذِکْرِی یُقْسِی الْقُلُوبَ (5).

ع، [علل الشرائع] أبی عن محمد العطار عن المقری الخراسانی عن علی بن جعفر عن أخیه عن أبیه علیه السلام: مثله (6).

**[ترجمه]خصال: امام صادق علیه السلام فرمود: سه چیز است که مردم طاقت آن را ندارند: گذشت از مردم، همراهی برادر با برادرش در مال و یاد کردن بسیار خداوند. - . خصال 1 : 66 -

**[ترجمه]

«2»

ل، [الخصال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّضْرِ عَنْ دُرُسْتَ عَنْ أَبِی یَعْفُورٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: ثَلَاثٌ لَا یُطِیقُهُنَّ النَّاسُ الصَّفْحُ عَنِ النَّاسِ وَ مُوَاخَاةُ الْأَخِ أَخَاهُ فِی مَالِهِ وَ ذِکْرُ اللَّهِ کَثِیراً(7).

**[ترجمه]خصال: امام صادق علیه السّلام روایت کند که رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله فرمود: ای علی! سیّد و سرور همه کارها سه چیز است: به انصاف رفتار کردن با مردم در باره خود و یاری نمودن برادر دینی در راه خدا و به یاد خدا بودن در هر حال . - . خصال 1 : 62 -

**[ترجمه]

«3»

ل، [الخصال] أَبِی عَنْ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ مَرَّارٍ عَنْ یُونُسَ رَفَعَهُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: یَا عَلِیُّ سَیِّدُ الْأَعْمَالِ ثَلَاثُ خِصَالٍ

ص: 150


1- 1. الأحزاب: 41.
2- 2. الجمعة: 10.
3- 3. المنافقون: 9.
4- 4. المزّمّل: 8.
5- 6. الخصال ج 1 ص 20.
6- 7. علل الشرائع ج 1 ص 77.
7- 8. الخصال ج 1 ص 66.

إِنْصَافُکَ النَّاسَ مِنْ نَفْسِکَ وَ مُوَاسَاتُکَ الْأَخَ فِی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ ذِکْرُ اللَّهِ تَعَالَی عَلَی کُلِّ حَالٍ (1).

**[ترجمه]خصال: رسول خدا صلی الله علیه و آله در وصیتی به علی علیه السلام فرمود: یا علی ، سه چیز است که این امت توانایی آن را ندارند: همراهی با برادر دینی در مالش و انصاف دادن به مردم از خودش و یاد خدا در هر حالتی. و یاد خدا همان گفتن (سبحان اللَّه و الحمد اللَّه و لا اله الا اللَّه و اللَّه اکبر) نیست، بلکه این است که هر گاه به چیزی که بر او حرام است رسید، در آنجا از خدا بترسد و آن را رها کند. - . خصال 1 : 62 -

**[ترجمه]

«4»

ل، [الخصال]: فِیمَا أَوْصَی بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَلِیّاً علیه السلام یَا عَلِیُّ ثَلَاثٌ لَا تُطِیقُهَا هَذِهِ الْأُمَّةُ الْمُوَاسَاةُ لِلْأَخِ فِی مَالِهِ وَ إِنْصَافُ النَّاسِ مِنْ نَفْسِهِ وَ ذِکْرُ اللَّهِ عَلَی کُلِّ حَالٍ وَ لَیْسَ هُوَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ لَکِنْ إِذَا وَرَدَ عَلَی مَا یَحْرُمُ عَلَیْهِ خَافَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ عِنْدَهُ وَ تَرَکَهُ (2).

**[ترجمه]خصال: امام صادق علیه السلام فرمود: هیچ مصیبتی برای مؤمن شدیدتر از این نیست که از سه خصلت محروم باشد. گفته شد: آنها کدامند؟ فرمود: همراهی کردن با دیگران در آنچه دارد برای خدا، و انصاف دادن از خود به دیگران، و بسیار یاد خدا کردن، ولی من نمی گویم (که منظور از ذکر خدا) گفتن «سبحان اللَّه و و الحمد لله و لا اله الا اللَّه و اللَّه اکبر» است بلکه یاد خدا نزد چیزی است که برای او حلال و یا حرام شده است. - . خصال 1 : 63 -

معانی الاخبار از ابن عیسی همانند آن را ذکر کرده است. - . معانی الأخبار: 192 -

**[ترجمه]

«5»

ل، [الخصال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الشَّحَّامِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: مَا ابْتُلِیَ الْمُؤْمِنُ بِشَیْ ءٍ أَشَدَّ عَلَیْهِ مِنْ خِصَالٍ ثَلَاثٍ یَحْرُمُهَا قِیلَ وَ مَا هُنَّ قَالَ الْمُوَاسَاةُ فِی ذَاتِ اللَّهِ وَ الْإِنْصَافُ مِنْ نَفْسِهِ فِی ذَاتِ یَدِهِ وَ ذِکْرُ اللَّهِ کَثِیراً أَمَا وَ إِنِّی لَا أَقُولُ لَکُمْ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ لَکِنْ ذِکْرُ اللَّهِ عِنْدَ مَا أَحَلَّ لَهُ وَ ذِکْرُ اللَّهِ عِنْدَ مَا حَرَّمَ عَلَیْهِ (3).

مع، [معانی الأخبار] ابن المتوکل عن الحمیری عن ابن عیسی: مثله (4).

**[ترجمه]خصال: امام محمد باقر علیه السلام فرمود: سه چیز سخت ترین کاری است که بندگان انجام می دهند: حق دادن مؤمن از طرف خود به دیگران، همراهی کردن مرد با برادر خود، به یاد خدا بودن در هر حال و آن این است که هنگامی که قصد گناه کند، خدا را به یاد آورد و یاد خدا میان او و آن گناه حائل شود و این همان گفتار خدای عز و جل است: «إِنَّ الَّذِینَ اتَّقَوْا إِذا مَسَّهُمْ طائِفٌ مِنَ الشَّیْطانِ تَذَکَّرُوا فَإِذا هُمْ مُبْصِرُونَ» - . أعراف / 201 - {در حقیقت، کسانی که [از خدا] پروا دارند، چون وسوسه ای از جانب شیطان بدیشان رسد [خدا را] به یاد آورند و بناگاه بینا شوند.} - . خصال 1 : 65 -

**[ترجمه]

«6»

ل،(5)

[الخصال] مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ الْمُغِیرَةِ عَنِ الْکِنَانِیِّ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: ثَلَاثٌ مِنْ أَشَدِّ مَا عَمِلَ الْعِبَادُ إِنْصَافُ الْمَرْءِ مِنْ نَفْسِهِ وَ مُوَاسَاةُ الْمَرْءِ أَخَاهُ وَ ذِکْرُ اللَّهِ عَلَی کُلِّ حَالٍ وَ هُوَ أَنْ یَذْکُرَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ عِنْدَ الْمَعْصِیَةِ یَهُمُّ بِهَا فَیَحُولُ ذِکْرُ اللَّهِ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ تِلْکَ الْمَعْصِیَةِ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- إِنَّ الَّذِینَ اتَّقَوْا إِذا مَسَّهُمْ طائِفٌ مِنَ الشَّیْطانِ تَذَکَّرُوا فَإِذا هُمْ مُبْصِرُونَ (6).

مع، [معانی الأخبار] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِیِّ: مِثْلَهُ وَ فِیهِ وَ ذِکْرُ اللَّهِ عَلَی کُلِّ حَالٍ

ص: 151


1- 1. الخصال ج 1 ص 62.
2- 2. الخصال ج 1 ص 62.
3- 3. الخصال ج 1 ص 63.
4- 4. معانی الأخبار ص 192.
5- 5. الخصال ج 1 ص 65.
6- 6. الأعراف: 201.

قَالَ قُلْتُ أَصْلَحَکَ اللَّهُ وَ مَا وَجْهُ ذِکْرِ اللَّهِ عَلَی کُلِّ حَالٍ قَالَ یَذْکُرُ اللَّهَ عِنْدَ الْمَعْصِیَةِ(1).

**[ترجمه]معانی الاخبار از برقی مانند آن را ذکر کرده و همچنین ذکر شده: و در همه حال به یاد خدا بودن. عرض کردم: خدا تو را خیر بدهد، واقعیت ذکر خدا در هر حال چیست؟ فرمود: هنگام ارتکاب معصیت به یاد خدا می افتد. - . معانی الأخبار : 192 -

**[ترجمه]

«7»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی: فِیمَا أَوْصَی بِهِ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام عِنْدَ وَفَاتِهِ یَا بُنَیَّ کُنْ لِلَّهِ ذَاکِراً عَلَی کُلِّ حَالٍ (2).

**[ترجمه]امالی طوسی: امیرالمؤمنین علیه السلام در وصیّتی به فرزندش هنگام وفات فرمود: ای فرزندم! یاد خدا باش در همه حال. - . أمالی طوسی 1 : 7 -

**[ترجمه]

«8»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْفَحَّامُ عَنِ الْمَنْصُورِیِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِی مُوسَی عَنْ عِیسَی بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عِیسَی عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الثَّالِثِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: یَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ یَا ابْنَ آدَمَ اذْکُرْنِی حِینَ تَغْضَبُ أَذْکُرْکَ حِینَ أَغْضَبُ وَ لَا أَمْحَقْکَ فِیمَنْ أَمْحَقُ (3).

**[ترجمه]امالی طوسی: پیامبر خدا صلی الله علیه و آله فرمودند که خدای عز و جل فرمود: ای آدمی زاده! هنگام خشمت مرا به یاد آور، تا من هم در هنگام خشمم تو را به یاد آورم، و با آنها که محوشان می کنم، محوت نکنم. - . أمالی طوسی 1 : 285 -

**[ترجمه]

«9»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْمُفِیدُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ حَمْزَةَ الْعَلَوِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ جَدِّهِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عُبَیْدَةَ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیه السلام قَالَ قَالَ: أَ لَا أُخْبِرُکَ بِأَشَدِّ مَا افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَی خَلْقِهِ إِنْصَافُ النَّاسِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَ مُوَاسَاةُ الْإِخْوَانِ فِی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ ذِکْرُ اللَّهِ عَلَی کُلِّ حَالٍ فَإِنْ عَرَضَتْ لَهُ طَاعَةٌ لِلَّهِ عَمِلَ بِهَا وَ إِنْ عَرَضَتْ لَهُ مَعْصِیَةٌ تَرَکَهَا(4).

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الحسین بن إبراهیم عن محمد بن وهبان عن أحمد بن إبراهیم عن الحسن بن علی الزعفرانی عن البرقی عن أبیه عن ابن أبی عمیر: مثله (5).

**[ترجمه]امالی طوسی: امام جعفر صادق علیه السلام فرمود: تو را از دشوارترین چیزهائی که خداوند بر بندگانش واجب ساخته خبر ندهم؟ با مردم در رابطه با خود به انصاف رفتار کردن، و مواسات و یاری رسانی برادران دینی، و یاد خدا بودن در هر حال، پس اگر طاعتی خدائی برایش پیش آمد بدان عمل کند، و اگر معصیتی برایش پیش آمد آن را ترک نماید. - . أمالی طوسی 1 : 86 -

امالی طوسی از ابی عمیر همانند آن را روایت کرده است. - . أمالی طوسی 2 : 278 -

**[ترجمه]

«10»

جا، [المجالس] للمفید ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْمُفِیدُ عَنِ الْمُظَفَّرِ الْوَرَّاقِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامٍ الْإِسْکَافِیِّ عَنِ الْحِمْیَرِیِّ عَنْ أَبِی عِیسَی عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الثُّمَالِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: لَا یَزَالُ الْمُؤْمِنُ فِی صَلَاةٍ مَا کَانَ فِی ذِکْرِ اللَّهِ قَائِماً کَانَ أَوْ جَالِساً أَوْ

ص: 152


1- 1. معانی الأخبار ص 192.
2- 2. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 7.
3- 3. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 285.
4- 4. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 86.
5- 5. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 278.

مُضْطَجِعاً إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی یَقُولُ- الَّذِینَ یَذْکُرُونَ اللَّهَ قِیاماً وَ قُعُوداً وَ عَلی جُنُوبِهِمْ وَ یَتَفَکَّرُونَ فِی خَلْقِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ رَبَّنا ما خَلَقْتَ هذا باطِلًا سُبْحانَکَ فَقِنا عَذابَ النَّارِ(1).

**[ترجمه]مجالس مفید: امام باقر علیه السلام فرمود: مؤمن دائما در حال نماز است تا آنگاه که ایستاده و نشسته و خوابیده به یاد خدا باشد، خدای متعال می فرماید: «الَّذِینَ یَذْکُرُونَ اللَّهَ قِیاماً وَ قُعُوداً وَ عَلی جُنُوبِهِمْ وَ یَتَفَکَّرُونَ فِی خَلْقِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ رَبَّنا ما خَلَقْتَ هذا باطِلًا سُبْحانَکَ فَقِنا عَذابَ النَّارِ» - . آل عمران : 191 - {آنان که ایستاده و نشسته و خوابیده یاد خدا می کنند و در آفرینش آسمان ها و زمین می اندیشند (و می گویند) ای پروردگار ما تو این ها را بیهوده نیافریده ای! تو منزّهی، پس ما را از عذاب دوزخ نگهدار.} - . مجالس المفید : 191، أمالی طوسی 1 : 76 -

**[ترجمه]

«11»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأُشْنَانِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْرَوَیْهِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ مُوسَی بْنَ عِمْرَانَ علیه السلام لَمَّا نَاجَی رَبَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ یَا رَبِّ أَ بَعِیدٌ أَنْتَ مِنِّی فَأُنَادِیَکَ أَمْ قَرِیبٌ فَأُنَاجِیَکَ فَأَوْحَی اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ أَنَا جَلِیسُ مَنْ ذَکَرَنِی فَقَالَ مُوسَی یَا رَبِّ إِنِّی أَکُونُ فِی حَالٍ أُجِلُّکَ أَنْ أَذْکُرَکَ فِیهَا فَقَالَ یَا مُوسَی اذْکُرْنِی عَلَی کُلِّ حَالٍ (2).

**[ترجمه]عیون اخبار الرضا علیه السلام : از پدرانش نقل کرد که رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: که موسی بن عمران چون با پروردگارش مناجات کرد گفت که ای پروردگار من! آیا تو از من دوری تا من تو را نداء کنم یا نزدیکی که با تو راز گویم؟ خدای جل جلاله وحی فرمود که من همنشین کسی هستم که مرا یاد کند. موسی عرض کرد که ای پروردگار من؛ من در حالی باشم که تو را از این بزرگ تر می شمارم که در آن حال تو را یاد کنم فرمود که ای موسی مرا بر هر حالی یاد کن. - . عیون الأخبار 1 : 127 -

**[ترجمه]

«12»

ع، [علل الشرائع] عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْأَسَدِیِّ عَنِ النَّخَعِیِّ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: إِنْ سَمِعْتَ الْأَذَانَ وَ أَنْتَ عَلَی الْخَلَاءِ فَقُلْ مِثْلَ مَا یَقُولُ الْمُؤَذِّنُ وَ لَا تَدَعْ ذِکْرَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِی تِلْکَ الْحَالِ لِأَنَّ ذِکْرَ اللَّهِ حَسَنٌ عَلَی کُلِّ حَالٍ ثُمَّ قَالَ لَمَّا نَاجَی اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ مُوسَی بْنُ عِمْرَانَ علیه السلام قَالَ مُوسَی یَا رَبِّ أَ بَعِیدٌ إِلَی آخِرِ مَا مَرَّ(3).

**[ترجمه]علل الشرائع : امام صادق علیه السلام فرمودند: اگر اذان را شنیدی و در حال تخلّی (تغوّط کردن) بودی، پس مثل آنچه را که مؤذّن می گوید تو نیز بگو و نیز در این حال ذکر خدای عزّ و جلّ را ترک مکن، زیرا ذکر خدا در هر حال پسندیده و خوب می باشد. سپس فرمودند: زمانی که جناب موسی بن عمران علیه السّلام با حقّ تعالی مناجات و راز و نیاز می کرد به درگاهش عرضه داشت: پروردگارا! آیا از من دور هستی... تا آخر آنچه گذشت. - . علل الشرائع 1 : 77 -

**[ترجمه]

«13»

مع،(4)

[معانی الأخبار] ع، [علل الشرائع] أَبِی عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ الْمِنْقَرِیِّ أَوْ غَیْرِهِ رَفَعَهُ قَالَ: قِیلَ لِلصَّادِقِ علیه السلام إِنَّ مِنْ سَعَادَةِ الْمَرْءِ خِفَّةَ عَارِضَیْهِ فَقَالَ وَ مَا فِی هَذَا مِنَ السَّعَادَةِ إِنَّمَا السَّعَادَةُ خِفَّةُ مَاضِغَیْهِ بِالتَّسْبِیحِ (5).

**[ترجمه]معانی الأخبار: - . معانی الأخبار : 183 - علی بن ابراهیم منقریّ _ یا دیگری _ مرفوعاً روایت نموده که به امام صادق علیه السّلام گفت: این درست است که روایت شده کم موی بودن صورت از نشانه های خوشبختی مرد است؟ امام فرمود: در این چیزی از سعادت نیست، قطعا سعادت مرد به آن است که آرواره او به گفتن تسبیح خدا روان باشد و همواره فکّین او به خواندن دعاها حرکت کند. - 6. علل الشرائع 2 : 267 -

**[ترجمه]

«14»

ل، [الخصال]: الذِّکْرُ مَقْسُومٌ عَلَی سَبْعَةِ أَعْضَاءٍ اللِّسَانِ وَ الرُّوحِ وَ النَّفْسِ وَ الْعَقْلِ وَ الْمَعْرِفَةِ وَ السِّرِّ وَ الْقَلْبِ وَ کُلُّ وَاحِدٍ مِنْهَا یَحْتَاجُ إِلَی الِاسْتِقَامَةِ فَاسْتِقَامَةُ

ص: 153


1- 1. مجالس المفید ص 191، أمالی الطوسیّ ج 1 ص 76.
2- 2. عیون الأخبار ج 1 ص 127.
3- 3. علل الشرائع ج 1 ص 77.
4- 4. معانی الأخبار ص 183.
5- 5. علل الشرائع ج 2 ص 267.

اللِّسَانِ صِدْقُ الْإِقْرَارِ وَ اسْتِقَامَةُ الرُّوحِ صِدْقُ الِاسْتِغْفَارِ وَ اسْتِقَامَةُ الْقَلْبِ صِدْقُ الِاعْتِذَارِ وَ اسْتِقَامَةُ الْعَقْلِ صِدْقُ الِاعْتِبَارِ وَ اسْتِقَامَةُ الْمَعْرِفَةِ صِدْقُ الِافْتِخَارِ وَ اسْتِقَامَةُ السِّرِّ السُّرُورُ بِعَالَمِ الْأَسْرَارِ فَذِکْرُ اللِّسَانِ الْحَمْدُ وَ الثَّنَاءُ وَ ذِکْرُ النَّفْسِ الْجَهْدُ وَ الْعَنَاءُ وَ ذِکْرُ الرُّوحِ الْخَوْفُ وَ الرَّجَاءُ وَ ذِکْرُ الْقَلْبِ الصِّدْقُ وَ الصَّفَاءُ وَ ذِکْرُ الْعَقْلِ التَّعْظِیمُ وَ الْحَیَاءُ وَ ذِکْرُ الْمَعْرِفَةِ التَّسْلِیمُ وَ الرِّضَا وَ ذِکْرُ السِّرِّ عَلَی رُؤْیَةِ اللِّقَاءِ.

حدثنا بذلک أبو محمد عبد الله بن حامد رفعه إلی بعض الصالحین علیهم السلام:(1).

**[ترجمه]خصال: ذکر حق به هفت عضو انسان تقسیم شده: زبان و روح و نفس و عقل و معرفت و سر و قلب هر یک از این هفت نیاز به استقامت و درستی دارند، درستی زبان صدق اقرار است، درستی روح راستی در استغفار است، درستی نفس راستی در عذرخواهی است، درستی عقل به راستی عبرت گرفتن است، درستی معرفت به راستی سرفراز بودن است، درستی سر سرشار بودن به عالم اسرار است، درستی دل یقین راست و شناختن پروردگار است، ذکر زبان حمد و ثنا است، ذکر نفس کوشش و رنج است، ذکر روح بیم و امید است، ذکر دل راستی و سادگی است؛ ذکر عقل تعظیم و حیا است، ذکر معرفت تسلیم و رضا است، ذکر سر مقام شهود حق جل و علا است. - . خصال 2 : 37 -

**[ترجمه]

«15»

مع (2)، [معانی الأخبار] ل، [الخصال] فِی وَصِیَّةِ أَبِی ذَرٍّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: عَلَیْکَ بِتِلَاوَةِ الْقُرْآنِ وَ ذِکْرِ اللَّهِ کَثِیراً فَإِنَّهُ ذِکْرٌ لَکَ فِی السَّمَاءِ وَ نُورٌ لَکَ فِی الْأَرْضِ (3).

**[ترجمه]معانی الأخبار: - . معانی الأخبار: 334 - رسول خدا صلی الله علیه و آله ابوذر را وصیت فرمود: بر تو باد تلاوت قرآن و بسیار خداوند را یاد کردن، زیرا که آن یاد تو در آسمان و نور تو در زمین خواهد بود. - . خصال 2 : 105 -

**[ترجمه]

«16»

ل، [الخصال] الْأَرْبُعِمِائَةِ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: اذْکُرُوا اللَّهَ فِی کُلِّ مَکَانٍ فَإِنَّهُ مَعَکُمْ وَ قَالَ علیه السلام أَکْثِرُوا ذِکْرَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِذَا دَخَلْتُمُ الْأَسْوَاقَ وَ عِنْدَ اشْتِغَالِ النَّاسِ فَإِنَّهُ کَفَّارَةٌ لِلذُّنُوبِ وَ زِیَادَةٌ فِی الْحَسَنَاتِ وَ لَا تُکْتَبُوا فِی الْغَافِلِینَ (4).

وَ قَالَ علیه السلام: أَکْثِرُوا ذِکْرَ اللَّهِ عَلَی الطَّعَامِ وَ لَا تَطْغَوْا فَإِنَّهَا نِعْمَةٌ مِنْ نِعَمِ اللَّهِ وَ رِزْقٌ مِنْ رِزْقِهِ یَجِبُ عَلَیْکُمْ فِیهِ شُکْرُهُ وَ حَمْدُهُ (5).

وَ قَالَ علیه السلام: إِذَا لَقِیتُمْ عَدُوَّکُمْ فِی الْحَرْبِ فَأَقِلُّوا الْکَلَامَ وَ أَکْثِرُوا ذِکْرَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ (6).

**[ترجمه]خصال: در حدیث أَربعمائه امیر المومنین علیه السلام فرمود: بسیار خداوند را یاد کنید هر کجا که باشید، چرا که او با شماست.

و حضرت علیه السلام فرمودند: چون در بازار رفتید ذکر خدا را بسیار بگوئید و چون مردم به خود مشغولند، شما به یاد خدا باشید که کفاره گناهان و فزونی حسنات شماست و در زمره غافلین نوشته نشوید. - . خصال 2 : 157 -

و حضرت علیه السلام فرمودند: بر غذا خوردن که نشستید بسیار به یاد خدا باشید و سرکشی نکنید که یکی از نعمت های خدا روزی های او است که سپاسگزاری اش و ستایش اش بر شما واجب است. - . خصال 2 : 158 -

و حضرت علیه السلام فرمودند: چون در میدان جنگ به دشمن برخوردید، کم گوئید و بسیار ذکر خدا کنید. - . خصال 2 : 159 -

**[ترجمه]

«17»

مع، [معانی الأخبار] ابْنُ الْمُتَوَکِّلِ عَنِ الْحِمْیَرِیِّ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنِ الْحُسَیْنِ الْبَزَّازِ قَالَ: قَالَ لِی أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام أَ لَا أُحَدِّثُکَ بِأَشَدِّ مَا فَرَضَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَی خَلْقِهِ قُلْتُ بَلَی قَالَ إِنْصَافُ

ص: 154


1- 1. الخصال ج 2 ص 37.
2- 2. معانی الأخبار ص 334.
3- 3. الخصال ج 2 ص 105.
4- 4. الخصال ج 2 ص 157.
5- 5. الخصال ج 2 ص 158.
6- 6. الخصال ج 2 ص 159.

النَّاسِ مِنْ نَفْسِکَ وَ مُوَاسَاتُکَ لِأَخِیکَ وَ ذِکْرُ اللَّهِ فِی کُلِّ مَوْطِنٍ أَمَا إِنِّی لَا أَقُولُ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ إِنْ کَانَ هَذَا مِنْ ذَاکَ وَ لَکِنْ ذِکْرُ اللَّهِ فِی کُلِّ مَوْطِنٍ إِذَا هَجَمْتَ عَلَی طَاعَتِهِ أَوْ مَعْصِیَتِهِ (1).

جا، [المجالس] للمفید ابن قولویه عن أبیه عن سعد عن ابن عیسی: مثله (2).

**[ترجمه]معانی الاخبار: امام صادق علیه السّلام به من فرمود: آیا نمی خواهی تو را آگاه سازم از دشوارترین واجباتی که خداوند بر آفریدگانش لازم شمرده؟ عرض کردم: آری (مایلم)، فرمود: حق دادن به مردم از خودت، و هم دردی با برادرت و یاد کردن خدا در هر جا. امّا توجّه داشته باش! من نمی گویم که ذکر خدا فقط گفتن «سبحان اللَّه و الحمد للَّه و لا اله الّا اللَّه و اللَّه اکبر» است، گرچه آن هم ذکر خداست، اما مقصود از آن یاد خداست در هر جا و هر گاه که به اطاعتی یا نافرمانی از او، روی آوری. - . معانی الأخبار: 193 -

مجالس مفید از ابن عیسی همانند آن را روایت کرده است. - . مجالس المفید: 60 -

**[ترجمه]

«18»

مع، [معانی الأخبار] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِی جَارُودٍ الْمُنْذِرِ الْکِنْدِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: أَشَدُّ الْأَعْمَالِ ثَلَاثَةٌ إِنْصَافُ النَّاسِ مِنْ نَفْسِکَ حَتَّی لَا تَرْضَی لَهَا مِنْهُمْ بِشَیْ ءٍ إِلَّا رَضِیتَ لَهُمْ مِنْهَا بِمِثْلِهِ وَ مُوَاسَاتُکَ الْأَخَ فِی الْمَالِ وَ ذِکْرُ اللَّهِ عَلَی کُلِّ حَالٍ لَیْسَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ فَقَطْ وَ لَکِنْ إِذَا وَرَدَ عَلَیْکَ شَیْ ءٌ أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَخَذْتَ بِهِ وَ إِذَا وَرَدَ عَلَیْکَ شَیْ ءٌ نَهَی عَنْهُ تَرَکْتَهُ (3).

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الحسین بن إبراهیم عن محمد بن وهبان عن محمد بن أحمد بن زکریا عن الحسن بن فضال عن علی بن عقبة عن الجارود بن المنذر: مثله (4).

**[ترجمه]معانی الاخبار: امام صادق علیه السّلام فرمود: طاقت فرساترین أعمال در سه مورد است: انصاف دادن به مردم از خودت، تا به آن اندازه که، برای خود نپسندی جز آنکه همانند آن را بر دیگران بپسندی، و هم دردی با برادرانت از ثروت خویش و یاد خدا بودن در هر حال، که آن هم فقط گفتن «سبحان اللَّه و الحمد للَّه و لا اله الّا اللَّه و اللَّه اکبر» نیست، بلکه چون فرمان خدای عزّ و جلّ در انجام کاری بود، بدان عمل نمایی، و هر گاه نهی خدای عزّ و جلّ در باره عملی وارد شد، آن را انجام ندهی. - . معانی الأخبار: 193 -

امالی طوسی از جارود بن منذر همانند آن را روایت کرده است. - . أمالی طوسی 2 : 293، و مجالس مفید از ابن عقبه: 121 -

**[ترجمه]

«19»

مع، [معانی الأخبار] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ عَنِ الْأَشْعَرِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ عَنِ ابْنِ عَمِیرَةَ عَنْ أَبِی الصَّبَّاحِ بْنِ نُعَیْمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: فِی حَدِیثٍ یَقُولُ فِی آخِرِهِ تَسْبِیحُ فَاطِمَةَ مِنْ ذِکْرِ اللَّهِ الْکَثِیرِ الَّذِی قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ فَاذْکُرُونِی أَذْکُرْکُمْ (5).

**[ترجمه]معانی الاخبار: حضرت امام صادق علیه السّلام فرمود: تسبیح حضرت فاطمه علیها السّلام، از جمله ذکر کثیری است که خدا فرموده: «فَاذْکُرُونِی أَذْکُرْکُمْ» {مرا یاد کنید، تا من هم شما را از یاد نبرم.} - . معانی الأخبار: 194، و آیه سوره بقره / 152 -

**[ترجمه]

«20»

لی،(6)

[الأمالی] للصدوق مع، [معانی الأخبار] مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرَانَ النَّقَّاشُ عَنْ أَحْمَدَ الْهَمَدَانِیِّ عَنْ مُنْذِرِ

ص: 155


1- 1. معانی الأخبار ص 193.
2- 2. مجالس المفید ص 60.
3- 3. معانی الأخبار ص 193.
4- 4. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 293، و تراه فی مجالس المفید بإسناده عن علیّ بن مهزیار عن ابن عقبه راجع ص 121.
5- 5. معانی الأخبار ص 194، و الآیة فی سورة البقرة: 152.
6- 6. أمالی الصدوق ص 218.

بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: بَادِرُوا إِلَی رِیَاضِ الْجَنَّةِ فَقَالُوا وَ مَا رِیَاضُ الْجَنَّةِ قَالَ حَلَقُ الذِّکْرِ(1).

**[ترجمه]امالی صدوق: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: به بستانهای بهشت پیشی گیرید، عرض شد بستان های بهشت چیست؟ فرمود حلقه های ذکر - . معانی الأخبار: 321 - .

**[ترجمه]

«21»

لی (2)، [الأمالی] للصدوق مع، [معانی الأخبار] فِی خَبَرِ الشَّیْخِ الشَّامِیِّ: قَالَ زَیْدُ بْنُ صُوحَانَ لِأَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام أَیُّ الْکَلَامِ أَفْضَلُ عِنْدَ اللَّهِ قَالَ کَثْرَةُ ذِکْرِ اللَّهِ وَ التَّضَرُّعُ إِلَیْهِ وَ الدُّعَاءُ قَالَ فَأَیُّ الْقَوْلِ أَصْدَقُ قَالَ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ (3).

**[ترجمه]امالی صدوق: در خبر پیرمرد شامی است که زید بن صوحان به امیر المومنین علیه السلام عرض کرد: کدام سخن نزد خدا بهتر است؟ فرمود: کثرت ذکر و زاری و دعا به درگاهش، کدام گفتار راست تر است؟ فرمود: شهادت به اینکه معبود حقی جز خدا نیست. - 2. معانی الاخبار : 199 -

**[ترجمه]

«22»

مع، [معانی الأخبار] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ هَارُونَ عَنِ ابْنِ زِیَادٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: مَنْ أَطَاعَ اللَّهَ فَقَدْ ذَکَرَ اللَّهَ وَ إِنْ قَلَّتْ صَلَاتُهُ وَ صِیَامُهُ وَ تِلَاوَتُهُ وَ مَنْ عَصَی اللَّهَ فَقَدْ نَسِیَ اللَّهَ وَ إِنْ کَثُرَتْ صَلَاتُهُ وَ صِیَامُهُ وَ تِلَاوَتُهُ (4).

**[ترجمه]معانی الاخبار: پیامبر خدا صلی اللَّه علیه و آله فرمود: کسی که خدا را اطاعت کند خدا را به یاد داشته، اگر چه نماز و روزه و قرآن خواندنش اندک باشد، و آن کس که خدا را نافرمانی کند، خدا را فراموش نموده، اگر چه نماز و روزه و قرآن خواندنش زیاد باشد. - 3. معانی الأخبار: 399 -

**[ترجمه]

«23»

لی، [الأمالی] للصدوق: فِیمَا نَاجَی بِهِ مُوسَی علیه السلام رَبَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَهِی مَا جَزَاءُ مَنْ ذَکَرَکَ بِلِسَانِهِ وَ قَلْبِهِ قَالَ یَا مُوسَی أُظِلُّهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ بِظِلِّ عَرْشِی وَ أَجْعَلُهُ فِی کَنَفِی (5).

**[ترجمه]امالی صدوق: حضرت موسی در مناجات خود به خداوند عز و جل عرض کرد: پروردگارا! پاداش آن کس که با زبان و دل خویش تو را یاد می کند چیست؟ فرمود: ای موسی! روز قیامت او را در سایه عرش و حمایت خویش قرار می دهم. - . أمالی صدوق: 125 -

**[ترجمه]

«24»

لی، [الأمالی] للصدوق مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِیِّ عَنْ عِیسَی بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ الصَّاعِقَةَ لَا تُصِیبُ ذَاکِراً لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَ (6).

**[ترجمه]امالی صدوق: امام صادق علیه السلام فرمودند: همانا صاعقه به کسی که در حال ذکر خداوند عز و جل باشد اصابت نمی کند. - . أمالی صدوق: 278 -

**[ترجمه]

«25»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] بِالْأَسَانِیدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ مُوسَی بْنَ عِمْرَانَ سَأَلَ رَبَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ یَا رَبِّ أَ بَعِیدٌ أَنْتَ مِنِّی فَأُنَادِیَکَ أَمْ قَرِیبٌ فَأُنَاجِیَکَ فَأَوْحَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَیْهِ یَا مُوسَی بْنَ عِمْرَانَ أَنَا

ص: 156


1- 1. معانی الأخبار ص 321.
2- 2. أمالی الصدوق ص 237.
3- 3. معانی الأخبار ص 199.
4- 4. معانی الأخبار ص 399.
5- 5. أمالی الصدوق ص 125.
6- 6. أمالی الصدوق ص 278.

جَلِیسُ مَنْ ذَکَرَنِی (1).

**[ترجمه]عیون اخبار الرضا علیه السلام: از پدرانش نقل کرد که رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: که موسی بن عمران چون با پروردگارش مناجات کرد گفت که ای پروردگار من! آیا تو از من دوری تا من تو را نداء کنم یا نزدیکی که با تو راز گویم؟ خدای جل جلاله وحی فرمود که من همنشین کسی هستم که مرا یاد کند. - . عیون الأخبار 1 : 127 -

**[ترجمه]

«26»

ع، [علل الشرائع] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: الصَّاعِقَةُ تُصِیبُ الْمُؤْمِنَ وَ الْکَافِرَ وَ لَا تُصِیبُ ذَاکِراً(2).

**[ترجمه]علل الشرائع: امام صادق علیه السلام فرمودند: صاعقه با مؤمن و کافر اصابت می کند ولی با ذاکر و آن کس که یاد خدا باشد اصابتی ندارد. - . علل الشرائع 2 : 267 -

**[ترجمه]

«27»

مع، [معانی الأخبار] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّضْرِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ جَرَّاحٍ الْمَدَائِنِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: أَ لَا أُحَدِّثُکَ بِمَکَارِمِ الْأَخْلَاقِ الصَّفْحِ عَنِ النَّاسِ وَ مُوَاسَاةِ الرَّجُلِ أَخَاهُ فِی مَالِهِ وَ ذِکْرِ اللَّهِ کَثِیراً(3).

**[ترجمه]معانی الاخبار: جرّاح مدائنیّ گوید: امام صادق علیه السّلام به من فرمود: آیا دوست داری که برایت بگویم اخلاق والا چیست؟ [گفتم: آری، فرمود:] عفو دیگران، و کمک به برادر (مؤمن) خویش از مال خود، و بسیار به یاد خدا بودن. - . معانی الأخبار: 191 -

**[ترجمه]

«28»

یر، [بصائر الدرجات] ابْنُ عِیسَی عَنْ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِیِّ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِی عُثْمَانَ الْعَبْدِیِّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیٍّ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: قِرَاءَةُ الْقُرْآنِ فِی الصَّلَاةِ أَفْضَلُ مِنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ فِی غَیْرِ الصَّلَاةِ وَ ذِکْرُ اللَّهِ کَثِیراً أَفْضَلُ مِنَ الصَّدَقَةِ وَ الصَّدَقَةُ أَفْضَلُ مِنَ الصَّوْمِ وَ الصَّوْمُ جُنَّةٌ مِنَ النَّارِ(4).

سن، [المحاسن] أبی: مثله (5).

**[ترجمه]بصائر الدرجات: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: قرآن خواندن در حال نماز از حالات دیگر، ثوابش بیشتر است. ذکر بسیار خدا از صدقه افضل و صدقه از روزه برتر است؛ و روزه سپر آتش است . - . بصائر الدرجات: 11 -

محاسن همانند آن را روایت کرده است. - . المحاسن: 221 -

**[ترجمه]

«29»

سن، [المحاسن] جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْقَدَّاحِ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ علیهما السلام قَالَ: قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله لِأَصْحَابِهِ أَ لَا أُخْبِرُکُمْ بِخَیْرِ أَعْمَالِکُمْ وَ أَذْکَاهَا عِنْدَ مَلِیکِکُمْ وَ أَرْفَعِهَا فِی دَرَجَاتِکُمْ وَ خَیْرٍ لَکُمْ مِنَ الدِّینَارِ وَ الدِّرْهَمِ وَ خَیْرٍ لَکُمْ مِنْ أَنْ تَلْقَوْا عَدُوَّکُمْ فَتَقْتُلُونَهُمْ وَ یَقْتُلُونَکُمْ قَالُوا بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ذِکْرُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ کَثِیراً(6).

**[ترجمه]محاسن: رسول خدا صلی الله علیه و آله به اصحاب خود فرمودند: آیا شما را به بهترین اعمالتان و خوشبوترین آن ها نزد خداوند مالک و عملی که بیش از سایر اعمال درجات شما را بالا می برد، و برای شما از دینار و درهم بهتر است و برای شما بهتر از این است که دشمن خود را ببینید و آنها را بکشید و آن ها نیز شما را بکشند، خبر ندهم؟ گفتند: بله یا رسول الله! فرمود: (آن عمل) زیاد به یاد خدای عز و جل بودن است. - . محاسن: 39 -

**[ترجمه]

«30»

سن، [المحاسن] أَبِی عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام

ص: 157


1- 1. عیون الأخبار ج 1 ص 127.
2- 2. علل الشرائع ج 2 ص 148.
3- 3. معانی الأخبار ص 191.
4- 4. بصائر الدرجات ص 11.
5- 5. المحاسن ص 221.
6- 6. المحاسن ص 39.

قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی قَالَ مَنْ شُغِلَ بِذِکْرِی عَنْ مَسْأَلَتِی أَعْطَیْتُهُ أَفْضَلَ مَا أُعْطِی مَنْ سَأَلَنِی (1).

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: خداوند تبارک و تعالی فرمود: کسی که به یاد من مشغول شود و به همین خاطر از خواستن از من غافل شود، به او بهتر از آنچه را که به کسی که از من خواسته و به او داده شده است، می دهم. - . محاسن : 39 -

**[ترجمه]

«31»

سن، [المحاسن] ابْنُ فَضَّالٍ عَنْ غَالِبِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ بَشِیرٍ الدَّهَّانِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: قَالَ اللَّهُ تَعَالَی ابْنَ آدَمَ اذْکُرْنِی فِی نَفْسِکَ أَذْکُرْکَ فِی نَفْسِی ابْنَ آدَمَ اذْکُرْنِی فِی الْخَلَاءِ أَذْکُرْکَ فِی خَلَاءٍ ابْنَ آدَمَ اذْکُرْنِی فِی مَلَإٍ أَذْکُرْکَ فِی مَلَإٍ خَیْرٍ مِنْ مَلَئِکَ وَ قَالَ مَا مِنْ عَبْدٍ یَذْکُرُ اللَّهَ فِی مَلَإٍ مِنَ النَّاسِ إِلَّا ذَکَرَهُ اللَّهُ فِی مَلَإٍ مِنَ الْمَلَائِکَةِ(2).

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: خداوند تبارک و تعالی فرمود: ای پسر آدم! مرا در درون خود یاد کن تا من نیز تو را در خود یاد کنم؛ ای پسر آدم! مرا در خلوت خود یاد کن تا من نیز تو را در خلوت یاد کنم؛ ای پسر آدم! مرا در جلوت یاد کن تا من نیز تو را در جلوتی که از جلوت تو بهتر است، یاد کنم؛ هیچ بنده ای نیست که در بین جمع مردم خدا را یاد کند، مگر این که خدا او را در جمعی از ملائکه یاد می کند. - . محاسن: 39 -

**[ترجمه]

«32»

سن، [المحاسن] النَّوْفَلِیُّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام أَنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: ذَاکِرُ اللَّهِ فِی الْغَافِلِینَ کَالْمُقَاتِلِ عَنِ الْفَارِّینَ وَ الْمُقَاتِلُ عَنِ الْفَارِّینَ نُزُولُهُ الْجَنَّةُ(3).

**[ترجمه]محاسن: امام صادق از پدران خود علیهم السلام نقل فرمود که امیر المؤمنین علیه السلام فرمود: کسی که در میان اهل غفلت، خدا را یاد می کند مانند کسی است که در بین فرار کنندگان می جنگد و فرار نمی کند و کسی که در بین فرار کنندگان می جنگد، وارد بهشت می شود. - . محاسن: 39 -

**[ترجمه]

«33»

مص، [مصباح الشریعة] قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: مَنْ کَانَ ذَاکِراً لِلَّهِ عَلَی الْحَقِیقَةِ فَهُوَ مُطِیعٌ وَ مَنْ کَانَ غَافِلًا عَنْهُ فَهُوَ عَاصٍ وَ الطَّاعَةُ عَلَامَةُ الْهِدَایَةِ وَ الْمَعْصِیَةُ عَلَامَةُ الضَّلَالَةِ وَ أَصْلُهُمَا مِنَ الذِّکْرِ وَ الْغَفْلَةِ فَاجْعَلْ قَلْبَکَ قِبْلَةً وَ لِسَانَکَ لَا تُحَرِّکْهُ إِلَّا بِإِشَارَةِ الْقَلْبِ وَ مُوَافَقَةِ الْعَقْلِ وَ رِضَی الْإِیمَانِ فَإِنَّ اللَّهَ عَالِمٌ بِسِرِّکَ وَ جَهْرِکَ وَ کُنْ کَالنَّازِعِ رُوحُهُ أَوْ کَالْوَاقِفِ فِی الْعَرْضِ الْأَکْبَرِ غَیْرَ شَاغِلٍ نَفْسَکَ عَمَّا عَنَاکَ مِمَّا کَلَّفَکَ بِهِ رَبُّکَ فِی أَمْرِهِ وَ نَهْیِهِ وَ وَعْدِهِ وَ وَعِیدِهِ وَ لَا تَشْغَلْهَا بِدُونِ مَا کَلَّفَکَ وَ اغْسِلْ قَلْبَکَ بِمَاءِ الْحُزْنِ وَ اجْعَلْ ذِکْرَ اللَّهِ مِنْ أَجْلِ ذِکْرِهِ لَکَ فَإِنَّهُ ذَکَرَکَ وَ هُوَ غَنِیٌّ عَنْکَ فَذِکْرُهُ لَکَ أَجَلُّ وَ أَشْهَی وَ أَتَمُّ مِنْ ذِکْرِکَ لَهُ وَ أَسْبَقُ وَ مَعْرِفَتُکَ بِذِکْرِهِ لَکَ یُورِثُکَ الْخُضُوعَ وَ الِاسْتِحْیَاءَ وَ الِانْکِسَارَ وَ یَتَوَلَّدُ مِنْ ذَلِکَ رُؤْیَةُ کَرَمِهِ وَ فَضْلِهِ السَّابِقِ وَ یَصْغُرُ عِنْدَ ذَلِکَ طَاعَاتُکَ وَ إِنْ کَثُرَتْ فِی جَنْبِ مِنَنِهِ فَتَخْلُصُ لِوَجْهِهِ وَ رُؤْیَتُکَ ذِکْرَکَ لَهُ تُورِثُکَ الرِّیَاءَ وَ الْعُجْبَ وَ السَّفَهَ وَ الْغِلْظَةَ فِی خَلْقِهِ وَ اسْتِکْثَارَ الطَّاعَةِ وَ نِسْیَانَ فَضْلِهِ وَ کَرَمِهِ وَ مَا تَزْدَادُ بِذَلِکَ مِنَ اللَّهِ إِلَّا بُعْداً وَ لَا تَسْتَجْلِبُ بِهِ عَلَی مُضِیِّ الْأَیَّامِ إِلَّا وَحْشَةً

ص: 158


1- 1. المحاسن ص 39.
2- 2. المحاسن ص 39.
3- 3. المحاسن ص 39.

وَ الذِّکْرُ ذِکْرَانِ ذِکْرٌ خَالِصٌ یُوَافِقُهُ الْقَلْبُ وَ ذِکْرٌ صَارِفٌ یَنْفِی ذِکْرَ غَیْرِهِ کَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِنِّی لَا أُحْصِی ثَنَاءً عَلَیْکَ أَنْتَ کَمَا أَثْنَیْتَ عَلَی نَفْسِکَ- فَرَسُولُ اللَّهِ ص لَمْ یَجْعَلْ لِذِکْرِهِ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِقْدَاراً عِنْدَ عِلْمِهِ بِحَقِیقَةِ سَابِقَةِ ذِکْرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ مِنْ قَبْلِ ذِکْرِهِ لَهُ فَمَنْ دُونَهُ أَوْلَی فَمَنْ أَرَادَ أَنْ یَذْکُرَ اللَّهَ تَعَالَی فَلْیَعْلَمْ أَنَّهُ مَا لَمْ یَذْکُرِ اللَّهُ الْعَبْدَ بِالتَّوْفِیقِ لِذِکْرِهِ- لَا یَقْدِرُ الْعَبْدُ عَلَی ذِکْرِهِ (1).

**[ترجمه]مصباح الشریعه: حضرت صادق علیه السلام فرمود: کسی که حقیقتا و از صمیم قلب به یاد خدا باشد؛ او بنده مطیع خداست. و هر که در جریان امور و حالات خود از خدا غافل باشد؛ او بنده عاصی است و اطاعت خدا علامت هدایت پیدا کردن و معصیت علامت ضلالت و گمراهی است، و اصل و ریشه اطاعت و معصیت ذکر پروردگار متعال و غفلت او است. پس قلب خود را مرجع و قبله زبان قرار بده، و بی اشارت قلب زبان خود را حرکت مده، و در سخن گفتن موافقت عقل و جهات ایمانی را لازم بشمار، و متوجه باش که خداوند به ظاهر و باطن تو مطلع است. و مانند کسی باش که در حالت مرگ و احتضار است، و یا کسی که در عرصه محشر برای عرض اعمال حاضر شده است، و از آنچه خداوند متعال تو را تکلیف فرموده است از اوامر و نواهی و وعد و وعید، اعراض مکن، و به غیر تکالیف خود مشغول مباش. و قلب خود را به آب خوف و حزن غسل بده. و قرار بده ذکر خداوند متعال را به خاطر این که او تو را یاد می کند، زیرا او تو را یاد کرده و می کند در حالی که از تو بی نیاز است، پس ذکر کردن او تو را مهم تر و بالاتر و تمام تر و روشن تر و هم سابق تر است از ذکر تو او را. و معرفت پیدا کردن تو به اینکه او تو را ذکر کرده است، موجب خضوع و حیاء و تواضع و انکسار تو است، و از این معرفت دیدن فضل و کرم سابق او حاصل می شود؛ و هم عبادت های تو در این هنگام کوچک و کم می شود در مقابل احسان و کرم او اگر چه طاعت تو بیشتر باشد، و باز اعمال تو برای او خالص می شود. و اما رؤیت و توجه تو به ذکر پروردگار متعال، پس موجب خودبینی و خودنمایی و سفاهت و درشت خویی با مردم و زیاد شمردن عبادت خود و فراموش کردن فضل و احسان او است، و این معنی زیاد نکرده و نتیجه نمی دهد مگر دوری از حق را، و تحصیل نکرده و به دست نمی آوری به مرور ایام مگر وحشت و اضطراب خاطر را. و ذکر بر دو قسم است: ذکر خالص پروردگار متعال که به موافقت قلب صورت می گیرد، و ذکری که اشعار داشته باشد به نفی ذکری که از غیر خدا واقع می شود، چنان که رسول اکرم صلی الله علیه و آله فرمود: من نمی توانم تو را ثنا گویم به آن طوری که تو خودت را ثنا گفته ای. پس پیغمبر خدا برای ذکر خالص خود ارزش و قیمتی قائل نشد، در مقابل ذکری که از جانب خود خدا در سابق صورت گرفته است، و البته رسول اکرم صلی الله علیه و آله به حقیقت آن ذکر پیش از اینکه خودش ذکر خدا گوید مطلع و عالم بوده است. پس در جایی که پیغمبر خدا صلی الله علیه و آله ذکر خود را نفی کرده، و ذکر را که از جانب خدا بوده است اثبات می کند، دیگران به این معنی اولویت دارند. و باید شخص ذاکر به این نکته هم متوجه باشد که تا پروردگار متعال بنده خود را متذکر نشده است به وسیله توفیق دادن او، هرگز بنده ای نخواهد توانست مشغول ذکر خدا گشته و او را ذکر گوید. - . مصباح الشریعة: 5 -

**[ترجمه]

«34»

شی، [تفسیر العیاشی] أَبُو حَمْزَةَ الثُّمَالِیُّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: لَا یَزَالُ الْمُؤْمِنُ فِی صَلَاةٍ مَا کَانَ فِی ذِکْرِ اللَّهِ إِنْ کَانَ قَائِماً أَوْ جَالِساً أَوْ مُضْطَجِعاً لِأَنَّ اللَّهَ یَقُولُ- الَّذِینَ یَذْکُرُونَ اللَّهَ قِیاماً وَ قُعُوداً وَ عَلی جُنُوبِهِمْ (2) الْآیَةَ.

و فی روایة أخری عن أبی حمزة عن أبی جعفر علیه السلام: مثله (3).

**[ترجمه]تفسیر عیاشی: امام باقر علیه السلام فرمود: مؤمن مادامی که در یاد خداست، اگر ایستاده یا نشسته یا به پهلو خوابیده باشد، در حال نماز است، زیرا خداوند می فرماید: «الَّذینَ یَذْکُرُونَ اللَّهَ قِیاماً وَ قُعُوداً وَ عَلی جُنُوبِهِم » - . آل عمران / 191 - {همان ها که خدا را در حال ایستاده و نشسته، و آنگاه که بر پهلو خوابیده اند، یاد می کنند.} - . تفسیر عیاشی 1 : 211 -

در روایت دیگری مثل این روایت از امام باقر علیه السلام نقل شده است .

**[ترجمه]

«35»

شی، [تفسیر العیاشی] رَوَی مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ فَاذْکُرُوا اللَّهَ کَذِکْرِکُمْ آباءَکُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِکْراً(4) قَالَ کَانَ الرَّجُلُ یَقُولُ کَانَ أَبِی وَ کَانَ أَبِی فَنَزَلَتْ عَلَیْهِمْ فِی ذَلِکَ (5).

**[ترجمه]تفسیر عیاشی: امام باقر علیه السلام درباره آیه «اذْکُرُوا اللَّهَ کَذِکْرِکُمْ آباءَکُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِکْراً» - . بقره / 200 - {خدا را یاد کنید، همانند یادآوری از پدرانتان بلکه از آن هم بیشتر!} فرمود: مرد می گفت: پدرم چنین بود و چنان بود، پس این آیه نازل شد. - . تفسیر عیاشی 1 : 98 -

**[ترجمه]

«36»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَحَدِهِمَا علیه السلام قَالَ: لَا یَکْتُبُ الْمَلَکُ إِلَّا مَا أَسْمَعَ نَفْسَهُ وَ قَالَ اللَّهُ- وَ اذْکُرْ رَبَّکَ فِی نَفْسِکَ تَضَرُّعاً وَ خِیفَةً(6) قَالَ لَا یَعْلَمُ ثَوَابَ ذَلِکَ الذِّکْرِ فِی نَفْسِ الْعَبْدِ لِعَظَمَتِهِ إِلَّا اللَّهُ (7).

**[ترجمه]تفسیر عیاشی: زراره از یکی از صادقین علیهما السلام نقل می کند فرمود: ملک موکل اعمال، ثواب ذکر را نمی نویسد، مگر آن ذکری را که به خود بشنواند. و خداوند فرمود: «وَ اذْکُرْ رَبَّکَ فی نَفْسِکَ تَضَرُّعاً وَ خیفَةً» - . اعراف / 205 - {پروردگارت را در دل خود، از روی تضرع و خوف، یاد کن.} فرمود: ثواب آن ذکری که در دل عبد است را به خاطر عظمتی که دارد کسی جز خدا نمی داند. - . تفسیر عیاشی 2 : 44 -

**[ترجمه]

«37»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ یَرْفَعُهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: وَ اذْکُرْ رَبَّکَ فِی نَفْسِکَ یَعْنِی مُسْتَکِیناً وَ خِیفَةً یَعْنِی خَوْفاً مِنْ عَذَابِهِ- وَ دُونَ

ص: 159


1- 1. مصباح الشریعة ص 5.
2- 2. آل عمران: 191.
3- 3. تفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 211.
4- 4. البقرة: 200.
5- 5. تفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 98.
6- 6. الأعراف: 205.
7- 7. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 44.

الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ یَعْنِی دُونَ الْجَهْرِ مِنَ الْقِرَاءَةِ- بِالْغُدُوِّ وَ الْآصالِ یَعْنِی بِالْغَدَاةِ وَ الْعَشِیِ (1).

**[ترجمه]تفسیر عیاشی: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: «وَ اذْکُرْ رَبَّکَ فی نَفْسِکَ» یعنی با حالت بیچارگی؛ «وَ خیفَةً» یعنی با ترس از عذاب او؛ «وَ دُونَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ» یعنی با قرائتی آهسته؛ «بِالْغُدُوِّ وَ الْآصال » یعنی صبحگاهان و شامگاهان. - . تفسیر عیاشی 2 : 44 -

**[ترجمه]

«38»

ین، [کتاب حسین بن سعید] و النوادر صَفْوَانُ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ اذْکُرُوا اللَّهَ ذِکْراً کَثِیراً(2) قَالَ إِذَا ذَکَرَ الْعَبْدُ رَبَّهُ فِی الْیَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ کَانَ ذَلِکَ کَثِیراً.

**[ترجمه]نوادر: امام صادق علیه السلام درباره آیه «اذْکُرُوا اللَّهَ ذِکْراً کَثیراً» - . احزاب / 41 - فرمود: وقتی عبد در روز پروردگارش را صد بار یاد کند، این ذکر کثیر است. - . الزهد: 18 -

**[ترجمه]

«39»

ین، [کتاب حسین بن سعید] و النوادر ابْنُ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ ابْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ أَکْثَرَ ذِکْرَ اللَّهِ أَحَبَّهُ.

**[ترجمه]نوادر: امام صادق علیه السلام فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: کسی که زیاد خدا را یاد کند، خداوند او را دوست می دارد. - . الزهد: 55 -

**[ترجمه]

«40»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْحُسَیْنُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ الْقَزْوِینِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَهْبَانَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الزَّعْفَرَانِیِّ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَا قَعَدَ قَوْمٌ قَطُّ یَذْکُرُونَ اللَّهَ إِلَّا بَعَثَ إِلَیْهِمْ إِبْلِیسُ شَیْطَاناً فَیَقْطَعُ عَلَیْهِمْ حَدِیثَهُمْ (3).

**[ترجمه]امالی شیخ طوسی: امام صادق علیه السلام فرمود: هیچ قومی نیستند که بنشینند و ذکر خدا کنند، مگر این که ابلیس شیطانی را به سوی آنان می فرستد و او حدیث آنان را می بُرد و قطع می کند .

**[ترجمه]

«41»

الدَّعَوَاتُ لِلرَّاوَنْدِیِّ، قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام: مَکْتُوبٌ فِی التَّوْرَاةِ أَنَّ مُوسَی علیه السلام سَأَلَ رَبَّهُ فَقَالَ إِنَّهُ یَأْتِی عَلَیَّ مَجَالِسُ أُعِزُّکَ وَ أُجِلُّکَ أَنْ أَذْکُرَکَ فِیهَا فَقَالَ یَا مُوسَی اذْکُرْنِی عَلَی کُلِّ حَالٍ وَ فِی کُلِّ أَوَانٍ.

وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: إِنَّ اللَّهَ یَقُولُ مَنْ شُغِلَ بِذِکْرِی عَنْ مَسْأَلَتِی أَعْطَیْتُهُ أَفْضَلَ مَا أُعْطِی مَنْ یَسْأَلُنِی.

وَ قَالَ علیه السلام: مَنْ ذَکَرَ اللَّهَ فِی السِّرِّ فَقَدْ ذَکَرَ اللَّهَ کَثِیراً إِنَّ الْمُنَافِقِینَ یَذْکُرُونَ اللَّهَ عَلَانِیَةً وَ لَا یَذْکُرُونَهُ فِی السِّرِّ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی یُراؤُنَ النَّاسَ وَ لا یَذْکُرُونَ اللَّهَ إِلَّا قَلِیلًا(4).

وَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ: یَا رَبِّ وَدِدْتُ أَنْ أَعْلَمَ مَنْ تُحِبُّ مِنْ عِبَادِکَ فَأُحِبَّهُ فَقَالَ إِذَا رَأَیْتَ عَبْدِی یُکْثِرُ ذِکْرِی فَأَنَا أَذِنْتُ لَهُ فِی ذَلِکَ وَ أَنَا أُحِبُّهُ

ص: 160


1- 1. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 44.
2- 2. الأحزاب: 41.
3- 3. أمالی الطوسیّ ج ص.
4- 4. النساء: 142.

وَ إِذَا رَأَیْتَ عَبْدِی لَا یَذْکُرُنِی فَأَنَا حَجَبْتُهُ وَ أَنَا أَبْغَضْتُهُ.

**[ترجمه]دعوات راوندی: امام باقر علیه السلام فرمود: موسی علیه السلام از پروردگارش مسألت نمود و عرض کرد: بر من مجالسی می آید که در آن تو را عزیزتر و جلیل تر می دارم که یادت کنم؛ خداوند به او فرمود: ای موسی! مرا در هر حالی و در هر زمانی یاد کن!

و امام صادق علیه السلام فرمود: خداوند می فرماید: کسی که به جای درخواست از من، به ذکر و یاد من مشغول گردد، به بهتر از آن چیزی را می دهم که به کسی که از من چیزی خواسته می دهم!

و نیز فرمود: کسی که خدا را در خفا یاد کند، بسیار خدا را یاد کرده است؛ منافقین در علن خدا را یاد نموده و در خفا یاد او نمی کنند؛ خداوند متعال می فرماید: «یُراؤُنَ النَّاسَ وَ لا یَذْکُرُونَ اللَّهَ إِلاَّ قَلیلاً» - . نساء / 142 - {و در برابر مردم ریا می کنند؛ و خدا را جز اندکی یاد نمی نمایند!}

و از پیامبر صلی الله علیه و آله نقل شده که عرض کرد: پروردگارا! دوست دارم بدانم که از میان بندگانت، تو چه کسی را دوست داری تا من نیز او را دوست بدارم؛ خداوند فرمود: وقتی بنده مرا دیدی که زیاد از من یاد می کند، من به او اذن یاد خود را داده ام و من او را دوست می دارم و وقتی بنده مرا دیدی که مرا یاد نمی کند، من او را محجوب داشته ام و او را دشمن می دارم. - . دعوات راوندی: 20 -

**[ترجمه]

«42»

عُدَّةُ الدَّاعِی، رَوَی الْحُسَیْنُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَا مِنْ قَوْمٍ اجْتَمَعُوا فِی مَجْلِسٍ فَلَمْ یَذْکُرُوا اللَّهَ وَ لَمْ یُصَلُّوا عَلَی نَبِیِّهِمْ إِلَّا کَانَ ذَلِکَ الْمَجْلِسُ حَسْرَةً وَ وَبَالًا عَلَیْهِمْ (1).

وَ رَوَی مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی یَقُولُ مَنْ شُغِلَ بِذِکْرِی عَنْ مَسْأَلَتِی أَعْطَیْتُهُ أَفْضَلَ مَا أُعْطِی مَنْ سَأَلَنِی.

وَ رَوَی ابْنُ الْقَدَّاحِ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: مَا مِنْ شَیْ ءٍ إِلَّا وَ لَهُ حَدٌّ یَنْتَهِی إِلَیْهِ فَرَضَ اللَّهُ الْفَرَائِضَ فَمَنْ أَدَّاهُنَّ فَهُوَ حَدُّهُنَّ وَ شَهْرُ رَمَضَانَ فَمَنْ صَامَهُ فَهُوَ حَدُّهُ وَ الْحَجُّ فَمَنْ حَجَّ فَهُوَ حَدُّهُ إِلَّا الذِّکْرَ فَإِنَّ اللَّهَ لَمْ یَرْضَ فِیهِ بِالْقَلِیلِ وَ لَمْ یَجْعَلْ لَهُ حَدّاً یَنْتَهِی إِلَیْهِ ثُمَّ تَلَا یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اذْکُرُوا اللَّهَ ذِکْراً کَثِیراً- وَ سَبِّحُوهُ بُکْرَةً وَ أَصِیلًا(2) فَلَمْ یَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ حَدّاً یَنْتَهِی إِلَیْهِ قَالَ وَ کَانَ أَبِی کَثِیرَ الذِّکْرِ لَقَدْ کُنْتُ أَمْشِی مَعَهُ وَ إِنَّهُ لَیَذْکُرُ اللَّهَ وَ آکُلُ مَعَهُ الطَّعَامَ وَ إِنَّهُ لَیَذْکُرُ اللَّهَ وَ لَوْ کَانَ یُحَدِّثُ لِقَوْمٍ مَا یَشْغَلُهُ ذَلِکَ عَنْ ذِکْرِ اللَّهِ وَ کُنْتُ أَرَی لِسَانَهُ لَاصِقاً بِحَنَکِهِ یَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ کَانَ یَجْمَعُنَا فَیَأْمُرُنَا بِالذِّکْرِ حَتَّی تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَ کَانَ یَأْمُرُ بِالْقِرَاءَةِ مَنْ کَانَ یَقْرَأُ مِنَّا وَ مَنْ کَانَ لَا یَقْرَأُ مِنَّا أَمَرَهُ بِالذِّکْرِ وَ الْبَیْتُ الَّذِی یُقْرَأُ فِیهِ الْقُرْآنُ وَ یُذْکَرُ اللَّهُ فِیهِ تَکْثُرُ بَرَکَتُهُ وَ تَحْضُرُهُ الْمَلَائِکَةُ وَ تَهْجُرُهُ الشَّیَاطِینُ وَ یُضِی ءُ لِأَهْلِ السَّمَاءِ کَمَا تُضِی ءُ الْکَوَاکِبُ لِأَهْلِ الْأَرْضِ وَ الْبَیْتُ الَّذِی لَا یُقْرَأُ فِیهِ الْقُرْآنُ وَ لَا یُذْکَرُ اللَّهُ فِیهِ تَقِلُّ بَرَکَتُهُ وَ تَهْجُرُهُ الْمَلَائِکَةُ وَ تَحْضُرُهُ الشَّیَاطِینُ وَ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَقَالَ مَنْ خَیْرُ أَهْلِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ أَکْثَرُهُمْ ذِکْراً(3).

ص: 161


1- 1. و تراه فی الکافی ج 2 ص 530 و هکذا أکثر روایات الباب.
2- 2. الأحزاب: 41 و 42.
3- 3. و تراه فی الکافی ج 2 ص 529.

وَ رَوَی أَبُو بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: شِیعَتُنَا الَّذِینَ إِذَا خَلَوْا ذَکَرُوا اللَّهَ کَثِیراً.

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: قَالَ اللَّهُ تَعَالَی لِمُوسَی أَکْثِرْ ذِکْرِی بِاللَّیْلِ وَ النَّهَارِ وَ کُنْ عِنْدَ ذِکْرِی خَاشِعاً.

وَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: أَرْبَعٌ لَا یُصِیبُهُنَّ إِلَّا مُؤْمِنٌ الصَّمْتُ وَ هُوَ أَوَّلُ الْعِبَادَةِ وَ التَّوَاضُعُ لِلَّهِ سُبْحَانَهُ وَ ذِکْرُ اللَّهِ عَلَی کُلِّ حَالٍ وَ قِلَّةُ الشَّیْ ءِ یَعْنِی قِلَّةَ الْمَالِ.

وَ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: یَمُوتُ الْمُؤْمِنُ بِکُلِّ مِیتَةٍ یَمُوتُ غَرَقاً وَ یَمُوتُ بِالْهَدْمِ وَ یُبْتَلَی بِالسَّبُعِ وَ یَمُوتُ بِالصَّاعِقَةِ وَ لَا یُصِیبُ ذَاکِرَ اللَّهِ وَ فِی أُخْرَی لَا یُصِیبُهُ وَ هُوَ یَذْکُرُ اللَّهَ.

وَ فِی بَعْضِ الْأَحَادِیثِ الْقُدْسِیَّةِ: أَیُّمَا عَبْدٍ اطَّلَعْتُ عَلَی قَلْبِهِ فَرَأَیْتُ الْغَالِبَ عَلَیْهِ التَّمَسُّکَ بِذِکْرِی تَوَلَّیْتُ سِیَاسَتَهُ وَ کُنْتُ جَلِیسَهُ وَ مُحَادِثَهُ وَ أَنِیسَهُ.

وَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: قَالَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ إِذَا عَلِمْتُ أَنَّ الْغَالِبَ عَلَی عَبْدِیَ الِاشْتِغَالَ بِی نَقَلْتُ شَهْوَتَهُ فِی مَسْأَلَتِی وَ مُنَاجَاتِی فَإِذَا کَانَ عَبْدِی کَذَلِکَ فَأَرَادَ أَنْ یَسْهُوَ حُلْتُ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ أَنْ یَسْهُوَ أُولَئِکَ أَوْلِیَائِی حَقّاً أُولَئِکَ الْأَبْطَالُ حَقّاً أُولَئِکَ الَّذِینَ إِذَا أَرَدْتُ أَنْ أُهْلِکَ أَهْلَ الْأَرْضِ عُقُوبَةً زَوَیْتُهَا عَنْهُمْ مِنْ أَجْلِ أُولَئِکَ الْأَبْطَالِ.

وَ عَنْهُ صلی الله علیه و آله: مَکْتُوبٌ فِی التَّوْرَاةِ الَّتِی لَمْ تُغَیَّرْ أَنَّ مُوسَی علیه السلام سَأَلَ رَبَّهُ فَقَالَ یَا رَبِّ أَ قَرِیبٌ أَنْتَ مِنِّی فَأُنَاجِیَکَ أَمْ بَعِیدٌ فَأُنَادِیَکَ فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ یَا مُوسَی أَنَا جَلِیسُ مَنْ ذَکَرَنِی فَقَالَ مُوسَی فَمَنْ فِی سِتْرِکَ یَوْمَ لَا سِتْرَ إِلَّا سِتْرُکَ فَقَالَ الَّذِینَ یَذْکُرُونِّی فَأَذْکُرُهُمْ وَ یَتَحَابُّونَ فِیَّ فَأُحِبُّهُمْ فَأُولَئِکَ الَّذِینَ إِذَا أَرَدْتُ أَنْ أُصِیبَ أَهْلَ الْأَرْضِ بِسُوءٍ ذَکَرْتُهُمْ فَدَفَعْتُ عَنْهُمْ بِهِمْ.

وَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: مَا جَلَسَ قَوْمٌ یَذْکُرُونَ اللَّهَ إِلَّا نَادَاهُمْ مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ قُومُوا فَقَدْ بَدَّلْتُ سَیِّئَاتِکُمْ حَسَنَاتٍ وَ غَفَرْتُ لَکُمْ جَمِیعاً وَ مَا قَعَدَ عِدَّةٌ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ

ص: 162

یَذْکُرُونَ اللَّهَ إِلَّا قَعَدَ مَعَهُمْ عِدَّةٌ مِنَ الْمَلَائِکَةِ(1).

وَ رُوِیَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله خَرَجَ عَلَی أَصْحَابِهِ فَقَالَ ارْتَعُوا فِی رِیَاضِ الْجَنَّةِ قَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا رِیَاضُ الْجَنَّةِ قَالَ مَجَالِسُ الذِّکْرِ اغْدُوا وَ رُوحُوا وَ اذْکُرُوا وَ مَنْ کَانَ یُحِبُّ أَنْ یَعْلَمَ مَنْزِلَتَهُ عِنْدَ اللَّهِ فَلْیَنْظُرْ کَیْفَ مَنْزِلَةُ اللَّهِ عِنْدَهُ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَی یُنْزِلُ الْعَبْدَ حَیْثُ أَنْزَلَ الْعَبْدُ اللَّهَ مِنْ نَفْسِهِ وَ اعْلَمُوا أَنَّ خَیْرَ أَعْمَالِکُمْ عِنْدَ مَلِیکِکُمْ وَ أَزْکَاهَا وَ أَرْفَعَهَا فِی دَرَجَاتِکُمْ وَ خَیْرَ مَا طَلَعَتْ عَلَیْهِ الشَّمْسُ ذِکْرُ اللَّهِ تَعَالَی فَإِنَّهُ تَعَالَی أَخْبَرَ عَنْ نَفْسِهِ فَقَالَ أَنَا جَلِیسُ مَنْ ذَکَرَنِی وَ قَالَ سُبْحَانَهُ فَاذْکُرُونِی أَذْکُرْکُمْ (2) یَعْنِی اذْکُرُونِی بِالطَّاعَةِ وَ الْعِبَادَةِ أَذْکُرْکُمْ بِالنِّعَمِ وَ الْإِحْسَانِ وَ الرَّحْمَةِ وَ الرِّضْوَانِ.

وَ عَنْهُمْ علیهم السلام: أَنَّ فِی الْجَنَّةِ قِیعَاناً فَإِذَا أَخَذَ الذَّاکِرُ فِی الذِّکْرِ أَخَذَتِ الْمَلَائِکَةُ فِی غَرْسِ الْأَشْجَارِ فَرُبَّمَا وَقَفَ بَعْضُ الْمَلَائِکَةِ فَیُقَالُ لَهُ لِمَ وَقَفْتَ فَیَقُولُ إِنَّ صَاحِبِی قَدْ فَتَرَ یَعْنِی عَنِ الذِّکْرِ(3).

وَ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: ذَاکِرُ اللَّهِ فِی الْغَافِلِینَ کَالْمُقَاتِلِ فِی الْفَارِّینَ وَ الْمُقَاتِلُ فِی الْفَارِّینَ لَهُ الْجَنَّةُ.

**[ترجمه]عدة الداعی: امام صادق علیه السلام از رسول خدا صلی الله علیه و آله حدیث کرد که فرمود: هر جمعی که در مجلسی حضور پیدا کنند و خدای را ذکر نکنند و بر پیامبرشان درود نفرستند، آن مجلس، مجلس حسرت و وبال گردن ایشان در روز قیامت خواهد شد. - . الکافی 2 : 530

-

امام صادق علیه السلام روایت کرد که خداوند تبارک و تعالی فرمود: هر کس که مشغول به ذکر من باشد و از سؤال و درخواست از من باز ماند، بهتر از عطای درخواست کننده به او می دهم.

امام صادق علیه السلام فرمود: همه تکالیف حدی دارند که به آن منتهی می شوند و پایان می پذیرند، جز ذکر خدای که حدی ندارد تا به آن منتهی شود. خدای تعالی تکالیفی را واجب کرد، هر کس واجبات را ادا کرد حد و مرزش همان ادای آن واجب است. (مثلا) روزه ماه رمضان را واجب نمود، هر کس روزه بگیرد مرزش همان است و حج از واجبات است هر کس حج کند حدش همان است جز ذکر خدای که حق تعالی به کم آن قانع نگردیده و حدی برای آن قایل نشده است و فرمود: «یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اذْکُرُوا اللَّهَ ذِکْراً کَثِیراً * وَ سَبِّحُوهُ بُکْرَةً وَ أَصِیلًا» - . أحزاب / 41 _ 42

- {ای کسانی که ایمان آورده اید بسیار خدای را یاد کنید و صبح و شام وی را تسبیح کنید} بنا بر این خدای تعالی مرزی برای ذکر قرار نداده است که بعد از آن مرز، ذکر مطلوب نباشد.

فرمود: پدرم زیاد یاد خدا می کرد. من با او راه می رفتم و او یاد خدا می کرد و با او غذا می خوردم او یاد خدا می کرد و اگر هم با مردم سخن می گفت، مخالطت با ایشان او را از ذکر خدای باز نمی داشت و می دانم که زبانش به کام چسبیده بود می فرمود: لا اله الا اللَّه و ما را جمع می کرد و به ما امر می نمود که ذکر خدا کنید تا آنکه آفتاب طلوع می کرد و هر کس از خانواده ما که می توانست قرآن بخواند، او را امر می کرد که قرآن بخواند و هر کس که نمی توانست به او امر می نمود که ذکر بگوید. و خانه ای که در آن قرآن خوانده شود و یاد خدا گردد، برکتش زیاد می شود و فرشتگان در آن اجتماع کنند و شیاطین از آنجا کوچ نمایند. این خانه برای آسمانی ها می درخشد، چنان که ستارگان برای اهل زمین می درخشند، و خانه ای که در آن قرآن خوانده نشود و خدای تعالی یاد نگردد، برکتش کم خواهد شد، و ملائکه از آن خانه کوچ کنند و شیاطین حضور یابند. و نیز آن حضرت فرمود: مردی خدمت پیامبر صلی الله علیه و آله آمد و پرسید: چه کسی از همه اهل مسجد بهتر است؟ فرمود: آن که بیشتر از همه یاد خدا کند. - . کافی : 2 : 529

-

امام صادق علیه السلام فرمود: شیعیان ما کسانی هستند که وقتی با خود خلوت کنند زیاد یاد خدا نمایند.

و حضرت علیه السلام فرمود: خدای عز و جل به موسی فرمود: در شب و روز مرا بسیار یاد کن و هنگام ذکر من خاشع باش.

پیامبر اکرم صلّی اللَّه علیه و آله فرمود: چهار چیز است که جز مؤمن کسی بدان نمی رسد: سکوت که اوّل عبادت است، تواضع برای خداوند سبحان، ذکر خدا در هر حالتی، و کم چیز بودن (یعنی کم مال بودن).

از امام صادق علیه السلام روایت شده است که فرمود: مؤمن به هر مرگی می میرد، غرق می شود و با آمدن آوار می میرد و به درنده مبتلا می گردد و به صاعقه می میرد، ولی هیچ کدام از این حوادث در صورتی که ذاکر خدا باشد او را نمی کشد. و در روایت دیگر: این حوادث بر او فرود نمی آیند در حالی که ذاکر خدا باشد. و در بعضی از احادیث قدسی آمده است که خدای تعالی فرمود: بر دل هر عبدی مطلع شوم و ببینم که در بیشتر اوقات چنگ به یاد من زده است، خودم تربیت او را به عهده می گیرم و همنشین او می گردم و با او گفتگو می کنم و با او انس می گیرم.

رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: خدای سبحان می فرماید: وقتی بدانم که بنده ام غالبا اشتغال خاطر به من دارد، هوسش را در درخواست و مناجات قرار می دهم. وقتی چنین شد، اگر بنده ام خواست غافل شود بین او و غفلتش فاصله می اندازم. و دوستان واقعی من ایشان هستند و ایشان پهلوانان واقعی می باشند و کسانی هستند که اگر خواستم اهل زمین را هلاک نمایم عذاب را به خاطر این پهلوانان از مردم زمین برمی دارم.

از آن حضرت آمده است که فرمود: در تورات تحریف نشده نوشته شده است که حضرت موسی از خدایش پرسید: پروردگارا! آیا تو نزدیکی که من با تو در گوشی و نجوا کنم یا دور هستی که من فریاد زنم؟ خدای تعالی در پاسخ به وحی فرمود: ای موسی! من همنشین کسانی هستم که مرا یاد کنند. موسی علیه السلام پرسید: چه کسانی در پناه تواند روزی که پناهگاهی جز تو موجود نیست؟ پاسخ فرمود: آنان که مرا یاد می کنند و من ایشان را یاد می کنم و در راه من دوستی می نمایند و من ایشان را دوست دارم، اینان کسانی هستند که وقتی خواستم بر اهل زمین عذابی نازل کنم یاد ایشان می کنم و به خاطر ایشان عذاب را از اهل زمین برمی دارم.

رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: هیچ گروهی که یاد خدا کنند ننشینند جز آنکه منادی از آسمان به ایشان ندا می دهد: بلند شوید که خدای تعالی فرمود: بدی های شما را به خوبی مبدل کردم و همه شما را آمرزیدم و هیچ گروهی از اهل زمین در حال ذکر خدا ننشینند جز آنکه عده ای از ملایکه خدا با ایشان نشینند - . عدّة الداعی: 186 - .

حضرت رسول خدا صلی الله علیه و آله با اصحابشان خارج شدند، فرمودند: در باغهای بهشت چرا کنید. پرسیدند: ای رسول خدا صلی الله علیه و آله! باغ های بهشتی کدام است؟ فرمود: مجالس ذکر باغ های بهشتی هستند. در صبح و شام ذکر خدای نمایید! هر کس دوست دارد که جایگاه خود را نزد خدا بداند، نگاه کند ببیند خدای تعالی چه جایگاهی نزد او دارد، زیرا خدای تعالی بنده را به جایگاهی می نشاند که بنده، خدای تعالی را نشانده است و بدانید که بهترین و پاک ترین اعمال شما نزد پادشاهتان و بالا برنده ترین اعمال به درجات بهشتی و بهترین چیزی که خورشید بر آن طلوع کرده است، ذکر خدای تعالی است، زیرا خدای تعالی از خود خبر داده است که من همنشین کسانی هستم که یادم کنند و فرمود: «فَاذْکُرُونِی أَذْکُرْکُمْ» - . بقره / 152

- مرا یاد کنید شما را به نعمت خود یاد کنم، و مرا به طاعت و عبادت یاد کنید شما را به نعمت خود یاد کنم و مرا به طاعت و عبادت یاد کنید، شما را به نعمت ها و احسان و رحمت و رضایت یاد کنم .

از ائمه اطهار علیهم السلام روایت شده که در بهشت سرزمینی است که وقتی ذاکر روی به ذکر می کند، فرشتگان نیز شروع به کاشتن درخت می کنند. گاهی فرشته ای می ایستد، از او سؤال می شود: چرا ایستادی؟ می گوید صاحب من یعنی ذاکر خسته شده است.

رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: ذاکر خدا در بین غافلان همانند جنگجوی بین فراریان است و کسی در بین فراریان رزم کند وارد بهشت می شود.

**[ترجمه]

«43»

مِشْکَاةُ الْأَنْوَارِ، نَقْلًا مِنْ کِتَابِ الْمَحَاسِنِ عَنِ الْحَسَنِ الْبَزَّازِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام فِی حَدِیثٍ قَالَ: أَ لَا أُحَدِّثُکُمْ بِأَشَدِّ مَا افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَی خَلْقِهِ فَذَکَرَ لَهُ ثَلَاثَةَ أَشْیَاءَ الثَّالِثُ مِنْهَا ذِکْرُ اللَّهِ فِی کُلِّ مَوْطِنٍ إِذَا هَجَمَ عَلَی طَاعَةٍ أَوْ مَعْصِیَةٍ.

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: مِنْ أَشَدِّ مَا فَرَضَ اللَّهُ عَلَی خَلْقِهِ ذِکْرُ اللَّهِ کَثِیراً ثُمَّ قَالَ أَمَا لَا أَعْنِی سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ إِنْ کَانَ مِنْهُ وَ لَکِنَّ ذِکْرَ اللَّهِ عِنْدَ مَا أَحَلَّ وَ حَرَّمَ فَإِنْ کَانَ طَاعَةً عَمِلَ بِهَا وَ إِنْ کَانَ مَعْصِیَةً تَرَکَهَا.

وَ عَنِ الْبَاقِرِ علیه السلام: ثَلَاثَةٌ سَالِمٌ وَ غَانِمٌ وَ شَاجِبٌ فَالسَّالِمُ الصَّامِتُ وَ الْغَانِمُ

ص: 163


1- 1. عدّة الداعی ص 186.
2- 2. البقرة: 152.
3- 3. البقرة: 187.

الذَّاکِرُ وَ الشَّاجِبُ الَّذِی یَلْفِظُ وَ یَقَعُ فِی النَّاسِ.

وَ عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ رَفَعَهُ: قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ یَا بُنَیَّ احْذَرِ(1)

الْمَجَالِسَ عَلَی عَیْنَیْکَ فَإِنْ رَأَیْتَ قَوْماً یَذْکُرُونَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَاجْلِسْ مَعَهُمْ فَإِنَّکَ إِنْ تَکُنْ عَالِماً یَزِیدُوکَ عِلْماً وَ إِنْ کُنْتَ جَاهِلًا عَلَّمُوکَ وَ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ یُطْلِعَهُمْ بِرَحْمَةٍ فَیَعُمَّکَ مَعَهُمْ وَ إِذَا رَأَیْتَ قَوْماً لَا یَذْکُرُونَ اللَّهَ فَلَا تَجْلِسْ مَعَهُمْ فَإِنَّکَ إِنْ تَکُنْ عَالِماً لَا یَنْفَعْکَ عِلْمُکَ وَ إِنْ تَکُنْ جَاهِلًا یَزِیدُوکَ جَهْلًا وَ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ یُظِلَّهُمْ بِعُقُوبَةٍ فَیَعُمَّکَ مَعَهُمْ.

وَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: قُلْتُ لَهُ مَنْ أَکْرَمُ الْخَلْقِ عَلَی اللَّهِ قَالَ أَکْثَرُهُمْ ذِکْراً لِلَّهِ وَ أَعْمَلُهُمْ بِطَاعَتِهِ.

وَ عَنْ أَصْبَغَ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: الذِّکْرُ ذِکْرَانِ ذِکْرُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عِنْدَ الْمُصِیبَةِ وَ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِکَ ذِکْرُ اللَّهِ عِنْدَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَیْکَ فَیَکُونُ حَاجِزاً(2).

وَ مِنْهُ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ مَجْمَعِ الْبَیَانِ: فِی قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُکُمْ مِنْ بَعْدِ ذلِکَ فَهِیَ کَالْحِجارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةً(3) الْآیَةَ قَدْ وَرَدَ الْخَبَرُ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ- لَا تُکْثِرُوا الْکَلَامَ بِغَیْرِ ذِکْرِ اللَّهِ فَإِنَّ کَثْرَةَ الْکَلَامِ بِغَیْرِ ذِکْرِ اللَّهِ یُقْسِی الْقَلْبَ وَ إِنَّ أَبْعَدَ النَّاسِ مِنْ اللَّهِ الْقَاسِی الْقَلْبِ.

وَ مِنْ کِتَابِ الزُّهْدِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُبَیْدِ اللَّهِ رَفَعَهُ قَالَ: إِذَا کَانَ الشِّتَاءُ نَادَی مُنَادٍ یَا أَهْلَ الْقُرْآنِ قَدْ طَالَ اللَّیْلُ لِصَلَاتِکُمْ وَ قَصُرَ النَّهَارُ لِصِیَامِکُمْ فَإِنْ کُنْتُمْ لَا تَقْدِرُوا عَلَی اللَّیْلِ أَنْ تُکَابِدُوهُ وَ لَا عَلَی الْعَدُوِّ أَنْ تُجَاهِدُوهُ وَ بَخِلْتُمْ بِالْمَالِ أَنْ تُنْفِقُوهُ فَأَکْثِرُوا ذِکْرَ اللَّهِ.

وَ مِنْ کِتَابٍ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: مَا ابْتُلِیَ الْمُؤْمِنُ بِشَیْ ءٍ أَشَدَّ مِنَ الْمُوَاسَاةِ فِی ذَاتِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الْإِنْصَافُ مِنْ نَفْسِهِ وَ ذِکْرُ اللَّهِ کَثِیراً ثُمَّ قَالَ أَمَا إِنِّی لَا

ص: 164


1- 1. اختر ظ.
2- 2. مشکاة الأنوار ص 53- 54.
3- 3. البقرة: 54.

أَقُولُ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَکِنْ ذِکْرُهُ عِنْدَ مَا حَرَّمَ (1).

وَ مِنْ سَائِرِ الْکُتُبِ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ: کَلَامُ ابْنِ آدَمَ کُلُّهُ عَلَیْهِ لَا لَهُ إِلَّا أَمْراً بِمَعْرُوفٍ أَوْ نَهْیاً عَنْ مُنْکَرٍ أَوْ ذِکْراً لِلَّهِ تَعَالَی.

وَ قَالَ علیه السلام: إِنَّ رَبِّی أَمَرَنِی أَنْ یَکُونَ نُطْقِی ذِکْراً وَ صَمْتِی فِکْراً وَ نَظَرِی عِبْرَةً.

وَ مِنْ کِتَابِ الزُّهْدِ عَنْ أَهْلِ الْبَیْتِ علیهم السلام عَنْ زَیْدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیٍّ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: الْکَلَامُ ثَلَاثَةٌ فَرَابِحٌ وَ سَالِمٌ وَ شَاجِبٌ فَأَمَّا الرَّابِحُ الَّذِی یَذْکُرُ اللَّهَ وَ أَمَّا السَّالِمُ فَالسَّاکِتُ وَ أَمَّا الشَّاجِبُ فَالَّذِی یَخُوضُ فِی الْبَاطِلِ.

وَ عَنِ ابْنِ أَبِی یَعْفُورٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: ثَلَاثٌ لَا یُطِیقُهُنَّ النَّاسُ الصَّفْحُ عَنِ النَّاسِ وَ مُوَاسَاةُ الرَّجُلِ أَخَاهُ فِی مَالِهِ وَ ذِکْرُ اللَّهِ کَثِیراً(2).

ص: 165


1- 1. مشکاة الأنوار: 56.
2- 2. مشکاة الأنوار ص 57.

**[ترجمه]مشکات الانوار: امام صادق علیه السلام در حدیثی فرمودند: آیا به شما نگویم سخت ترین چیزی را که خداوند بر خلق خود واجب فرموده؟ پس حضرت سه چیز را ذکر کرد که سومین آنها ذکر خدا در هر جایی بود، زمانی که به سمت طاعت یا معصیتی روی می آورد.

و از حضرتش منقول است که فرمود: از سخت ترین چیزهایی که خداوند بر خلق خود واجب فرموده، ذکر کثیر خداست؛ سپس فرمود: آگاه باشید که منظورم گفتن سبحان الله و الحمد الله و لا اله الا الله و الله اکبر نیست؛ اگر چه این ها نیز از جمله ذکر کثیر هستند؛ مقصودم ذکر خدا در نزد حلال و حرام اوست که اگر طاعتی پیش آمد، بدان عمل کند و اگر معصیتی باشد، آن را ترک نماید.

و از امام باقر علیه السلام نقل شده که فرمود: سه کس هستند که سالم و غانم و اندوهگین هستند: آن که سالم است کسی است که سخن نمی گوید و آن که غنیمت می برد، کسی است که به یاد خدا باشد و آن کسی که اندوهگین است کسی است که سخن می گوید و بدگویی مردم را می کند.

و در حدیث مرفوعه یونس بن عبدالرحمان آمده که لقمان به فرزندش گفت: ای پسرکم! در خصوص مجالس، بر چشمان خود بر حذر باش، اگر دیدی قومی خدای عز و جل را یاد می کنند، با آنان بنشین که اگر عالم باشی، بر علم تو می افزایند و اگر جاهل باشی، به تو می آموزند و شاید خدا رحمت خود را بر آنان طالع کند و رحمت او تو را نیز همراه آنان شامل شود. و اگر قومی را دیدی که یاد خدا نمی کنند، پس با آنان مجالست مکن که اگر عالم باشی، علم تو نفعی به حالت ندارد و اگر جاهل باشی، بر جهل تو می افزایند و شاید خدا عقوبتی بر آنان فرود آورد که تو را نیز همراه با آنان شامل گردد.

و از برخی از اصحاب امام صادق علیه السلام نقل شده که می گوید: به حضرت عرض کردم: چه کسی با کرامت ترین خلق بر خداست؟ فرمود: آن کس که بیش از همه آنان یاد خدا کند و بیش از همه او را اطاعت نماید.

و اصبغ بن نباته می گوید: امیر المؤمنین علیه السلام فرمود: ذکر بر دو قسم است: ذکر خدای عز و جل هنگام مصیبت، و افضل از آن ذکر خداست در نزد آنچه بر تو حرام فرموده که این ذکر مانع بین تو و او گردد.

و از او به نقل از کتاب مجمع البیان درباره آیه «ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُکُمْ مِنْ بَعْدِ ذلِکَ فَهِیَ کَالْحِجارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَة» - . بقره / 54 - تا آخر آیه{سپس دل های شما بعد از این واقعه سخت شد؛ همچون سنگ، یا سخت تر!} که از پیامبر صلی الله علیه و آله خبر رسیده که حضرت فرمود: به غیر از یاد خدا زیاد سخن مگویید که زیاد سخن گفتن به غیر یاد خدا دل را سنگ می کند و دورترین مردم از خدا کسی است که قساوت قلب دارد.

و در کتاب زهد عثمان بن عبید الله حدیث مرفوعی نقل شده که فرمود: وقتی زمستان فرا می رسد، منادی ندا می دهد: ای اهل قرآن! شب برای نماز شما بلند و روز برای روزه گرفتن شما کوتاه شده؛ پس اگر قدرت ندارید که بر سختی بیداری شب غلبه کنید و نمی توانید با دشمن بجنگید و بخل دارید که مال خود را انفاق کنید، پس زیاد به یاد خدا باشید.

و امام صادق علیه السلام فرمود: مؤمن به چیزی سخت تر از یاری ذات خدای عز و جل و انصاف در امر خود و یاد زیاد خداوند، مبتلا نشده است؛ سپس فرمود: آگاه باشید که من مرادم از ذکر سبحان الله و الحمد لله نیست! بلکه مرادم یاد خدا در هنگام محرمات اوست .

و از سایر کتب از پیامبر صلی الله علیه و آله نقل شده که فرمود: کلام فرزند آدم تماماً به ضرر اوست نه به نفع او؛ مگر امر به معروف کردن و نهی از منکر کردن او یا ذکر خدای متعال را گفتن.

و حضرت علیه السلام فرمود: پروردگارم مرا امر کرده که سخنم ذکر و سکوتم فکر و نگاهم، عبرت آموزی باشد.

و در کتاب زهد از اهل بیت علیهم السلام نقل شده که امیر مؤمنان علیه السلام فرمود که رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: کلام بر سه قسم است: نافع و سالم و اندوهگین؛ اما نافع آن کسی است که ذکر خدا بگوید و سالم کسی است که سکوت کند و اندوهگین کسی است که در باطل فرو برود.

و امام صادق علیه السلام فرمود: مردم طاقت انجام سه چیز را ندارند: بخشودن مردم و یاری کردن مالی کسی برادرش را و یاد بسیار خدا. - . مشکات الانوار : 53 - 57 -

**[ترجمه]

باب 2 فضل التسبیحات الأربع و معناها

الآیات

طه: وَ سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَ قَبْلَ غُرُوبِها وَ مِنْ آناءِ اللَّیْلِ فَسَبِّحْ وَ أَطْرافَ النَّهارِ لَعَلَّکَ تَرْضی (1)

الفرقان: وَ سَبِّحْ بِحَمْدِهِ (2)

الروم: فَسُبْحانَ اللَّهِ حِینَ تُمْسُونَ وَ حِینَ تُصْبِحُونَ وَ لَهُ الْحَمْدُ فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ عَشِیًّا وَ حِینَ تُظْهِرُونَ (3)

المؤمن: الَّذِینَ یَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَ مَنْ حَوْلَهُ یُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ (4).

**[ترجمه] _ وَ سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَ قَبْلَ غُرُوبِها وَ مِنْ آناءِ اللَّیْلِ فَسَبِّحْ وَ أَطْرافَ النَّهارِ لَعَلَّکَ تَرْضی . - . طه/ 130 -

{پس بر آنچه می گویند شکیبا باش، و پیش از بر آمدن آفتاب و قبل از فرو شدن آن، با ستایش پروردگارت [او را] تسبیح گوی، و برخی از ساعات شب و حوالی روز را به نیایش پرداز، باشد که خشنود گردی.{

_ وَ سَبِّحْ بِحَمْدِهِ . - . فرقان / 58 -

}و به ستایش او تسبیح گوی {.

_ فَسُبْحانَ اللَّهِ حِینَ تُمْسُونَ وَ حِینَ تُصْبِحُونَ * وَ لَهُ الْحَمْدُ فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ عَشِیًّا وَ حِینَ تُظْهِرُونَ . - . روم / 17- 18 -

}پس خدا را تسبیح گویید آنگاه که به عصر درمی آیید و آنگاه که به بامداد درمی شوید. و ستایش از آنِ اوست در آسمان ها و زمین و شامگاهان و وقتی که به نیمروز می رسید.

_ الَّذِینَ یَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَ مَنْ حَوْلَهُ یُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ. - . غافر / 7

-

}کسانی که عرش [خدا] را حمل می کنند، و آنها که پیرامون آنند، به سپاس پروردگارشان تسبیح می گویند{ .

**[ترجمه]

الأخبار

«1»

لی، [الأمالی] للصدوق مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ الْبَرْقِیِّ عَنِ ابْنِ جَبَلَةَ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: جَاءَ نَفَرٌ مِنَ الْیَهُودِ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَسَأَلَهُ أَعْلَمُهُمْ عَنْ مَسَائِلَ فَکَانَ فِیمَا سَأَلَهُ أَنْ قَالَ لَهُ یَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِی عَنِ الْکَلِمَاتِ الَّتِی اخْتَارَهُنَّ اللَّهُ لِإِبْرَاهِیمَ علیه السلام حَیْثُ بَنَی الْبَیْتَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله نَعَمْ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ قَالَ الْیَهُودِیُّ فَبِأَیِّ شَیْ ءٍ بُنِیَ هَذِهِ الْکَعْبَةُ مُرَبَّعَةً قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله بِالْکَلِمَاتِ الْأَرْبَعِ قَالَ لِأَیِّ شَیْ ءٍ سُمِّیَتِ الْکَعْبَةَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله لِأَنَّهَا وَسَطُ الدُّنْیَا قَالَ الْیَهُودِیُّ أَخْبِرْنِی عَنْ تَفْسِیرِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله عَلِمَ اللَّهُ جَلَّ وَ عَزَّ أَنَّ بَنِی آدَمَ یَکْذِبُونَ عَلَی اللَّهِ

ص: 166


1- 1. طه: 13.
2- 2. الفرقان: 58.
3- 3. الروم: 17.
4- 4. المؤمن: 7.

فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ تَبَرِّیاً مِمَّا یَقُولُونَ وَ أَمَّا قَوْلُهُ الْحَمْدُ لِلَّهِ فَإِنَّهُ عَلِمَ أَنَّ الْعِبَادَ لَا یُؤَدُّونَ شُکْرَ نِعْمَتِهِ فَحَمِدَ نَفْسَهُ قَبْلَ أَنْ یَحْمَدُوهُ وَ هُوَ أَوَّلُ الْکَلَامِ لَوْ لَا ذَلِکَ لَمَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَی أَحَدٍ بِنِعْمَتِهِ وَ قَوْلِهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ یَعْنِی وَحْدَانِیَّتَهُ- لَا یَقْبَلُ اللَّهُ الْأَعْمَالَ إِلَّا بِهَا وَ هِیَ کَلِمَةُ التَّقْوَی یُثَقِّلُ اللَّهُ بِهَا الْمَوَازِینَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ أَمَّا قَوْلُهُ اللَّهُ أَکْبَرُ فَهِیَ کَلِمَةٌ أَعْلَی الْکَلِمَاتِ وَ أَحَبُّهَا إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ یَعْنِی أَنَّهُ لَیْسَ شَیْ ءٌ أَکْبَرَ مِنِّی- لَا تُفْتَتَحُ الصَّلَوَاتُ إِلَّا بِهَا لِکَرَامَتِهَا عَلَی اللَّهِ وَ هُوَ الِاسْمُ الْأَکْرَمُ قَالَ الْیَهُودِیُّ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ فَمَا جَزَاءُ قَائِلِهَا قَالَ إِذَا قَالَ الْعَبْدُ سُبْحَانَ اللَّهِ سَبَّحَ مَعَهُ مَا دُونَ الْعَرْشِ فَیُعْطَی قَائِلُهَا عَشْرَ أَمْثَالِهَا وَ إِذَا قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْهِ بِنَعِیمِ الدُّنْیَا مَوْصُولًا بِنَعِیمِ الْآخِرَةِ وَ هِیَ الْکَلِمَةُ الَّتِی یَقُولُهَا أَهْلُ الْجَنَّةِ إِذَا دَخَلُوهَا وَ یَنْقَطِعُ الْکَلَامُ الَّذِی یَقُولُونَهُ فِی الدُّنْیَا مَا خَلَا الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ دَعْواهُمْ فِیها سُبْحانَکَ اللَّهُمَّ وَ تَحِیَّتُهُمْ فِیها سَلامٌ وَ آخِرُ دَعْواهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ (1) وَ أَمَّا قَوْلُهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَالْجَنَّةُ جَزَاؤُهُ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ هَلْ جَزاءُ الْإِحْسانِ إِلَّا الْإِحْسانُ (2) یَقُولُ هَلْ جَزَاءُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ إِلَّا الْجَنَّةُ فَقَالَ الْیَهُودِیُّ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ الْخَبَرَ(3).

ع، [علل الشرائع] بِهَذَا الْإِسْنَادِ: مِنْ قَوْلِهِ أَخْبِرْنِی عَنْ تَفْسِیرِ سُبْحَانَ اللَّهِ إِلَی آخِرِ مَا نَقَلْنَا وَ ذَکَرَ أَوَّلَ مَا نَقَلْنَا فِی أَبْوَابِ الْحَجِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ(4).

**[ترجمه]امالی صدوق: امام حسن علیه السلام فرمودند که چند تن از یهود خدمت رسول خدا صلی الله علیه و آله آمدند. اعلم آنها چند سوال از حضرت پرسیدند از جمله: به من خبر ده از کلماتی که خدا برای ابراهیم برگزید چون خانه کعبه را ساخت؟ حضرت فرمودند: آن ها سبحان اللَّه و الحمد للَّه و لا اله الا اللَّه و اللَّه اکبر بودند. پرسید: برای چه خانه کعبه را چهار گوش ساخت؟ حضرت فرمودند: برای همین چهار کلمه. پرسید: چرا نام آن را کعبه نهادند؟حضرت فرمودند: چون وسط دنیا بود. گفت: به من خبرده از تفسیر سبحان اللَّه و الحمد للَّه و لا اله الا اللَّه و اللَّه اکبر؟ حضرت فرمودند: خدا دانست که بنی آدم به خدا دروغ می بندند. فرمود سبحان اللَّه برای بیزاری از آنچه می گویند. و اما گفتار او الحمد للَّه برای آن است که می داند بندگان شکر نعمتش را ادا نکنند و خود را ستود پیش از آنکه او را بستانید. آن اول کلام است و اگر آن نباشد، خدا نعمتی به کسی ندهد و گفته او لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ یگانه پرستی است و خدا عمل را نپذیرد جز به واسطه آن کلمه که کلمه تقوا است و خدا روز قیامت موازین را بدان سنگین کند. و اما گفته او و اللَّه اکبر، برترین کلمات است و محبوب ترین آن ها نزد خدا، یعنی چیزی بزرگ تر از من نیست، نماز جز بدان آغاز نشود به مقامی که نزد خدا دارد و آن نام اکرم او است. یهودی گفت: ای محمد! راست گفتی. پاداش گوینده آن چیست؟ فرمود: چون بنده گوید سبحان اللَّه، هر چه زیر عرش است با او تسبیح گوید و به گوینده آن ده برابر عطا شود و چون گوید الحمد للَّه، خدا نعمت دنیا را پیوست با نعمت آخرت به او عطا کند و آن کلمه ای است که بهشتیان هنگام ورود بهشت گویند و هر کلامی در دنیا داشتند منقطع شود جز الحمد للَّه. این است گفتار خدای عز و جل: «دَعْواهُمْ فِیها سُبْحانَکَ اللَّهُمَّ وَ تَحِیَّتُهُمْ فِیها سَلامٌ وَ آخِرُ دَعْواهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ» - . یونس / 9- 10 - }نیایش آنان در آنجا سبحانک اللّهم [_ خدایا! تو پاک و منزّهی ] و درودشان در آنجا سلام است، و پایان نیایش آنان این است که: الحمد لله رب العالمین [_ ستایش ویژه پروردگار جهانیان است ].} و اما گفته لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ را بهشت پاداش است و این است معنای قول خدای عز و جل «هَلْ جَزاءُ الْإِحْسانِ إِلَّا الْإِحْسانُ» - .[1] الرحمن / 60 - {آیا پاداش احسان جز احسان است} می فرماید آیا پاداش لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ جز بهشت است؟ یهودی گفت: راست فرمودی ای محمد... تا پایان حدیث. - . أمالی صدوق: 113 -

در علل الشرایع این روایت از آنجا که می گوید از تفسیر سبحان الله برای من بگو تا آخر آنجه ما نقل کرده ایم آمده است و بخش اولی را که ما نقل کرده ایم در ابواب حج آورده است.

**[ترجمه]

«2»

لی، [الأمالی] للصدوق الْعَطَّارُ عَنْ سَعْدٍ عَنِ النَّهْدِیِّ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ عَطِیَّةَ عَنْ ضُرَیْسٍ عَنِ الْبَاقِرِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله مَرَّ بِرَجُلٍ یَغْرِسُ غَرْساً فِی حَائِطٍ لَهُ فَوَقَفَ عَلَیْهِ فَقَالَ أَ لَا أَدُلُّکَ عَلَی غَرْسٍ أَثْبَتُ أَصْلًا وَ أَسْرَعُ إِینَاعاً وَ أَطْیَبُ ثَمَراً وَ أَنْقَی قَالَ بَلَی فِدَاکَ أَبِی وَ أُمِّی یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ إِذَا أَصْبَحْتَ وَ أَمْسَیْتَ

ص: 167


1- 1. یونس: 9- 10.
2- 2. الرحمن: 60.
3- 3. أمالی الصدوق: 113 فی حدیث.
4- 4. علل الشرائع ج 1 ص 239 و ج 2 ص 84.

فَقُلْ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ فَإِنَّ لَکَ بِذَلِکَ إِنْ قُلْتَهُ بِکُلِّ تَسْبِیحَةٍ عَشْرُ شَجَرَاتٍ فِی الْجَنَّةِ مِنْ أَنْوَاعِ الْفَاکِهَةِ وَ هُنَّ مِنَ الْبَاقِیَاتِ الصَّالِحَاتِ قَالَ فَقَالَ الرَّجُلُ أُشْهِدُکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ حَائِطِی هَذَا صَدَقَةٌ مَقْبُوضَةٌ عَلَی فُقَرَاءِ الْمُسْلِمِینَ مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فَأَمَّا مَنْ أَعْطی وَ اتَّقی- وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنی فَسَنُیَسِّرُهُ لِلْیُسْری (1).

**[ترجمه]امالی صدوق: امام باقر علیه السلام از پدرانش نقل کرده که رسول خدا صلی الله علیه و آله بر مردی گذشت که در باغش درخت می کاشت. فرمود: تو را راهنمائی نکنم به کشت درختی که بیخ آن برجاتر و میوه اش زودرس تر و خوشمزه تر و در انفاق پایاتر باشد؟ عرض کرد چرا یا رسول اللَّه پدر و مادرم قربانت. فرمود: در بامداد و پسین بگو سبحان اللَّه و الحمد للَّه و لا اله الا اللَّه و اللَّه اکبر که اگر آن را بگوئی به هر تسبیحی ده درخت از انواع میوه ها در بهشت داشته باشی و آنها باقیات و صالحاتند. آن مرد عرض کرد: یا رسول اللَّه! تو گواه باش این باغ من وقفی است در تصرف داده شده برای فقراء مسلمانان که در صفه اند. خدای تبارک و تعالی نازل کرد: «فَأَمَّا مَنْ أَعْطی وَ اتَّقی وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنی فَسَنُیَسِّرُهُ لِلْیُسْری» {و اما هر که عطا کرد و پرهیزکار شد و تصدیق به ثواب کرد او را آماده آسانی سازیم.{ - . أمالی صدوق: 122 و آیه سوره لیل / 5 - 7 -

**[ترجمه]

«3»

لی، [الأمالی] للصدوق الْفَامِیُّ عَنْ مُحَمَّدٍ الْحِمْیَرِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْبَرْقِیِّ رَفَعَهُ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ غَرَسَ اللَّهُ لَهُ بِهَا شَجَرَةً فِی الْجَنَّةِ وَ مَنْ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ غَرَسَ اللَّهُ لَهُ بِهَا شَجَرَةً فِی الْجَنَّةِ وَ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ غَرَسَ اللَّهُ لَهُ بِهَا شَجَرَةً فِی الْجَنَّةِ وَ مَنْ قَالَ اللَّهُ أَکْبَرُ غَرَسَ اللَّهُ لَهُ بِهَا شَجَرَةً فِی الْجَنَّةِ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ قُرَیْشٍ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ شَجَرَنَا فِی الْجَنَّةِ لَکَثِیرٌ قَالَ نَعَمْ وَ لَکِنْ إِیَّاکُمْ أَنْ تُرْسِلُوا عَلَیْهَا نِیرَاناً فَتُحْرِقُوهَا وَ ذَلِکَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ لا تُبْطِلُوا أَعْمالَکُمْ (2).

ثو، [ثواب الأعمال] ماجیلویه عن عمه عن البرقی عن أبیه عن محمد بن سنان عن أبی الجارود عن أبی جعفر علیه السلام عن النبی صلی الله علیه و آله: مثله سواء(3).

**[ترجمه]امالی صدوق: رسول خدا صلی اللَّه علی محمد و آله فرمود: هر که گوید سبحان اللَّه، خدا درختی در بهشت برایش بکارد و هر که گوید الحمد للَّه ، خدا درختی در بهشت برایش بکارد و هر که گوید لا اله الا اللَّه، خدا درختی در بهشت برایش بکارد و هر که اللَّه اکبر گوید، خدا درختی در بهشت برایش بکارد. یکی از قریش گفت: یا رسول اللَّه! ما در بهشت درخت بسیار داریم. فرمود: آری، مبادا آتشی فرستید تا آنها را بسوزانید که خدای عز و جل می فرماید: «یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ وَ لا تُبْطِلُوا أَعْمالَکُمْ» {آیا کسانی که ایمان آوردید خدا و رسول خدا را فرمان برید و کارهای خود را باطل مکنید.} - . أمالی صدوق: 362 و آیه سوره محمد / 33 -

ثواب الأعمال از امام صادق علیه السلام از قول پیامبر صلی الله علیه واله همانند آن را روایت کرده است. - . ثواب الأعمال: 11 -

**[ترجمه]

«4»

فس، [تفسیر القمی] أَبِی عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَمَّا أُسْرِیَ بِی إِلَی السَّمَاءِ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَیْتُ قَصْراً مِنْ یَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ یُرَی دَاخِلُهَا مِنْ خَارِجِهَا وَ خَارِجُهَا مِنْ دَاخِلِهَا مِنْ ضِیَائِهَا وَ فِیهَا بَیْتَانِ دُرٌّ وَ زَبَرْجَدٌ فَقُلْتُ یَا جَبْرَئِیلُ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ فَقَالَ هَذَا لِمَنْ أَطَابَ الْکَلَامَ وَ أَدَامَ الصِّیَامَ وَ أَطْعَمَ الطَّعَامَ وَ تَهَجَّدَ بِاللَّیْلِ وَ النَّاسُ نِیَامٌ فَقَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ فِی أُمَّتِکَ

ص: 168


1- 1. أمالی الصدوق ص 122. و الآیة فی سورة اللیل: 5- 7.
2- 2. أمالی الصدوق ص 362، و الآیة فی سورة القتال: 33.
3- 3. ثواب الأعمال ص 11.

مَنْ یُطِیقُ هَذَا فَقَالَ ادْنُ مِنِّی یَا عَلِیُّ فَدَنَا مِنْهُ فَقَالَ تَدْرِی مَا أَطَابَ الْکَلَامَ قَالَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ أَ تَدْرِی مَا أَدَامَ الصِّیَامَ قَالَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ مَنْ صَامَ رَمَضَانَ وَ لَمْ یُفْطِرْ مِنْهُ یَوْماً وَ تَدْرِی مَا إِطْعَامُ الطَّعَامِ قَالَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ مَنْ طَلَبَ لِعِیَالِهِ مَا یَکُفُّ بِهِ وُجُوهَهُمْ عَنِ النَّاسِ وَ تَدْرِی مَا التَّهَجُّدُ بِاللَّیْلِ وَ النَّاسُ نِیَامٌ قَالَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ مَنْ لَمْ یَنَمْ حَتَّی یُصَلِّیَ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ وَ یَعْنِی بِالنَّاسِ نِیَامٌ الْیَهُودَ وَ النَّصَارَی فَإِنَّهُمْ یَنَامُونَ فِیمَا بَیْنَهُمَا(1).

**[ترجمه]تفسیر قمی: امام صادق علیه السّلام از پدرانش روایت می کند که علی علیه السّلام فرمود: رسول خدا صلی اللَّه علیه و اله فرمودند: هنگامی که مرا به آسمان ها بردند، وارد بهشت شدم و در آنجا قصری از یاقوت سرخ را مشاهده کردم که باطن آن هم از بیرون مشاهده می شد. آن یاقوت بسیار پر نور و درخشنده بود. در این قصر دو قبه از در و زبرجد دیده می شد. گفتم: ای جبرئیل! این قصر متعلق به کیست؟ فرمود: آن برای کسی است که سخن های خوب بگوید، و روزه داشته باشد و طعام به مردم بدهد و در شب ها هنگامی که مردم خواب هستند نماز بگذارد. علی علیه السّلام فرمود: یا رسول اللَّه! در امت تو کسانی هستند که طاقت این اعمال را داشته باشند؟ فرمود: می دانی که مقصود از خوب سخن گفتن چیست؟ گفتم خدا و رسول داناتر می باشند. فرمود: کسی که همه ماه رمضان را روزه داشته باشد و صبر کند. می دانی مقصود از اطعام چیست؟ گفتم: خدا و رسول داناتر می باشند. فرمود: هر کس که برای عیال خود هزینه زندگی تهیه کند و آنها را نیازمند مردم نگرداند. می دانی تهجد چیست؟ گفتم: خدا و رسول داناتر می باشند. فرمود: کسی که به خواب نرود تا نماز عشاء را بخواند، زیرا یهود و نصاری در آن وقت در خواب هستند. - . تفسیر القمّیّ: 19 -

**[ترجمه]

أقول

قد مضی بأسانید فی باب المعراج و أبواب المکارم.

**[ترجمه]این روایت با سند های مختلف در باب معراج و ابواب المکارم آورده شد.

**[ترجمه]

«5»

فس، [تفسیر القمی]: وَ الْباقِیاتُ الصَّالِحاتُ خَیْرٌ عِنْدَ رَبِّکَ ثَواباً وَ خَیْرٌ مَرَدًّا(2) قَالَ الْبَاقِیَاتُ الصَّالِحَاتُ هُوَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ(3).

**[ترجمه]تفسیر قمی: «وَ الْباقِیاتُ الصَّالِحاتُ خَیْرٌ عِنْدَ رَبِّکَ ثَواباً وَ خَیْرٌ مَرَدًّا» - . مریم / 76 - {و نیکی های ماندگار، نزد پروردگارت از حیث پاداش بهتر و خوش فرجام تر است.} گفت: باقیات الصالحات همان سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ است. - . تفسیر القمّیّ: 413 -

**[ترجمه]

«6»

ل، [الخصال] ابْنُ بُنْدَارَ عَنْ أَبِی الْعَبَّاسِ الْحَمَّادِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الصَّائِغِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَهْلِ بْنِ زَنْجَلَةَ عَنِ الْوَلِیدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الْأَوْزَاعِیِّ عَنْ أَبِی سَلَّامٍ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِی سَلَّامٍ رَاعِی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ: خَمْسٌ مَا أَثْقَلَهُنَّ فِی الْمِیزَانِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ الْوَلَدُ الصَّالِحُ یُتَوَفَّی لِمُسْلِمٍ فَیَصْبِرُ وَ یَحْتَسِبُ (4).

**[ترجمه]خصال: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: پنج چیز است که بی اندازه در میزان عمل سنگینند: سبحان اللَّه و الحمد للَّه و لا اله الا اللَّه و اللَّه اکبر و فرزند شایسته ای که از مسلمان بمیرد و در مرگ او شکیبائی کند و رضای خدا جوید. - . خصال 1 : 128 -

**[ترجمه]

«7»

فس، [تفسیر القمی] أَبِی عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ جَمِیلٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَمَّا أُسْرِیَ بِی إِلَی السَّمَاءِ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَیْتُ فِیهَا مَلَائِکَةً یَبْنُونَ لَبِنَةً مِنْ ذَهَبٍ وَ لَبِنَةً مِنْ فِضَّةٍ وَ رُبَّمَا أَمْسَکُوا فَقُلْتُ لَهُمْ مَا لَکُمْ رُبَّمَا بَنَیْتُمْ وَ رُبَّمَا أَمْسَکْتُمْ فَقَالُوا حَتَّی تَجِیئَنَا النَّفَقَةُ فَقُلْتُ لَهُمْ وَ مَا نَفَقَتُکُمْ فَقَالُوا قَوْلُ الْمُؤْمِنِ فِی الدُّنْیَا سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ فَإِذَا قَالَ بَنَیْنَا

ص: 169


1- 1. تفسیر القمّیّ ص 19.
2- 2. مریم: 76.
3- 3. تفسیر القمّیّ ص 413.
4- 4. الخصال ج 1 ص 128.

وَ إِذَا أَمْسَکَ أَمْسَکْنَا(1).

**[ترجمه]تفسیر قمی: حضرت رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: چون شب معراج به آسمان ها پرواز کردم، وارد بهشت شدم. سپس زمین همواری را دیدم که در آن زمین فرشتگان بقعه ای می ساختند؛ یک خشت از طلا و یکی از نقره. پرسیدم: چرا گاهی مشغول کار هستید و گاهی هم بیکار؟ گفتند: منتظر مصالح هستیم. پرسیدم: از کجا مصالح ساختمانی برای شما می آید؟ گفتند: مصالح ساختمانی ما گفتن مؤمن سبحان اللَّه و الحمد للَّه و لا اله الا اللَّه و اللَّه اکبر است و هر گاه این ذکر را بگوید، ما مشغول ساختن بقعه می شویم و هر گاه از این ذکر خاموش شود، ما هم بیکار می ایستیم. - . تفسیر قمی: 413 -

**[ترجمه]

«8»

فس، [تفسیر القمی] أَبِی عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَمَّا أُسْرِیَ بِی إِلَی السَّمَاءِ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَیْتُ فِیهَا قِیعَاناً یَقَقاً وَ رَأَیْتُ فِیهَا مَلَائِکَةً إِلَی آخِرِ مَا مَرَّ(2).

**[ترجمه]تفسیر قمی: امام جعفر صادق علیه السلام فرمودند: پیامبر صلی الله علیه و آله و سلم فرمودند: هنگامی که (در شب معراج) مرا به آسمان بردند، وارد بهشت شدم، و در آن زمینی با سفیدی خالص دیدم، و دیدم که فرشتگان... و همین حدیث را تا آخر نقل کرد. - . تفسیر قمی: 20 -

**[ترجمه]

«9»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَالِمٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَمَّا أُسْرِیَ بِی إِلَی السَّمَاءِ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَیْتُ فِیهَا قِیعَاناً یَقَقاً مِنْ مِسْکٍ وَ رَأَیْتُ فِیهَا مَلَائِکَةً إِلَی آخِرِ الْخَبَرِ(3).

**[ترجمه]امالی طوسی: امام جعفر صادق علیه السلام فرمودند: رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم فرمودند: هنگامی که (در شب معراج) مرا به آسمان بردند، داخل بهشت شدم، و در آن زمین سفید خالصی از مشک دیدم، و دیدم که فرشتگان...تا آخر حدیث. - . أمالی طوسی 2 : 88 -

**[ترجمه]

«10»

ع، [علل الشرائع] ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام](4)

مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ مَعْبَدٍ عَنِ ابْنِ خَالِدٍ قَالَ: سَأَلْتُ الرِّضَا عَنْ مَهْرِ السُّنَّةِ کَیْفَ صَارَ خَمْسَمِائَةِ دِرْهَمٍ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی أَوْجَبَ عَلَی نَفْسِهِ أَنْ لَا یُکَبِّرَهُ مُؤْمِنٌ مِائَةَ

تَکْبِیرَةٍ وَ یُحَمِّدَهُ مِائَةَ تَحْمِیدَةٍ وَ یُسَبِّحَهُ مِائَةَ تَسْبِیحَةٍ وَ یُهَلِّلَهُ مِائَةَ تَهْلِیلَةٍ وَ یُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ مِائَةَ مَرَّةٍ ثُمَّ یَقُولَ- اللَّهُمَّ زَوِّجْنِی مِنَ الْحُورِ الْعِینِ إِلَّا زَوَّجَهُ اللَّهُ حَوْرَاءَ مِنَ الْجَنَّةِ وَ جَعَلَ ذَلِکَ مَهْرَهَا فَمِنْ ثَمَّ أَوْحَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَی نَبِیِّهِ صلی الله علیه و آله أَنْ یَسُنَّ مُهُورَ الْمُؤْمِنَاتِ خَمْسَمِائَةِ دِرْهَمٍ فَفَعَلَ ذَلِکَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله (5).

**[ترجمه]علل الشرایع: - . علل الشرائع 2 : 185 - حسین بن خالد نقل کرده که گفت: از حضرت ابا الحسن علیه السّلام راجع به مهر السنّه سؤال کرده و پرسیدم : چگونه پانصد درهم گردیده است؟ حضرت فرمودند: خداوند تبارک و تعالی بر خود واجب نمود که هر گاه مؤمنی صد بار اللَّه اکبر و صد بار الحمد اللَّه و صد بار سبحان اللَّه و صد بار لا اله الّا اللَّه و صد بار صلوات بر محمّد و آل محمّد فرستاده و سپس بگوید: اللّهم زوّجنی من الحور العین (خدایا حور العین را به تزویج من در بیاور) حتما یک حوری از حوری های بهشتی را به تزویجش در می آورد و این اذکار را مهر آن قرار داده است. سپس به پیامبرش وحی فرمود که مهریه زنان مؤمنه را پانصد درهم قرار دهد. رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم نیز چنین کردند. - . عیون الأخبار 2 : 84 -

**[ترجمه]

أقول

سیأتی بإسناد آخر فی باب الصلاة.

**[ترجمه]این روایت با اسناد دیگری در باب نماز هم می آید.

**[ترجمه]

«11»

لی، [الأمالی] للصدوق أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مَالِکِ بْنِ أَنَسٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: جَاءَ الْفُقَرَاءُ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِلْأَغْنِیَاءِ مَا یُعْتِقُونَ وَ لَیْسَ لَنَا وَ لَهُمْ

ص: 170


1- 1. تفسیر القمّیّ ص 413.
2- 2. تفسیر القمّیّ ص 20.
3- 3. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 88.
4- 4. علل الشرائع ج 2 ص 185.
5- 5. عیون الأخبار ج 2 ص 84.

مَا یَحُجُّونَ بِهِ وَ لَیْسَ لَنَا وَ لَهُمْ مَا یَتَصَدَّقُونَ بِهِ وَ لَیْسَ لَنَا وَ لَهُمْ مَا یُجَاهِدُونَ بِهِ وَ لَیْسَ لَنَا فَقَالَ صلی الله علیه و آله مَنْ کَبَّرَ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی مِائَةَ مَرَّةٍ کَانَ أَفْضَلَ مِنْ عِتْقِ مِائَةِ رَقَبَةٍ وَ مَنْ سَبَّحَ اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ کَانَ أَفْضَلَ مِنْ سِیَاقِ مِائَةِ بَدَنَةٍ وَ مَنْ حَمَّدَ اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ کَانَ أَفْضَلَ مِنْ حُمْلَانِ مِائَةِ فَرَسٍ فِی سَبِیلِ اللَّهِ بِسُرُجِهَا وَ لُجُمِهَا وَ رُکُبِهَا وَ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِائَةَ مَرَّةٍ کَانَ أَفْضَلَ النَّاسِ عَمَلًا ذَلِکَ الْیَوْمَ إِلَّا مَنْ زَادَ قَالَ فَبَلَغَ ذَلِکَ الْأَغْنِیَاءَ فَصَنَعُوهُ قَالَ فَعَادُوا إِلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ بَلَغَ الْأَغْنِیَاءَ مَا قُلْتَ فَصَنَعُوهُ فَقَالَ علیه السلام ذلِکَ فَضْلُ اللَّهِ یُؤْتِیهِ مَنْ یَشاءُ(1).

ثو، [ثواب الأعمال] ابن المتوکل عن السعدآبادی عن البرقی: مثله (2).

**[ترجمه]امالی صدوق: علی علیه السلام فرمود: فقراء نزد رسول خدا صلی الله علیه و آله آمدند و گفتند: یا رسول اللَّه! توانگران دارند آنچه بدان بنده آزاد کنند و ما نداریم و آنچه بدان حج کنند و ما نداریم و آنچه صدقه دهند و ما نداریم، آنچه بدان جهاد کنند و ما نداریم. فرمود: هر که صد بار اللَّه اکبر گوید، بهتر از آزاد کردن صد بنده است و هر که صد بار تسبیح خدا گوید، بهتر از قربانی صد شتر است و هر که صد بار حمد خدا گوید، بهتر از تقدیم صد اسب است در راه خدا با زین و مهار و سوار آنها و هر که صد بار لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ گوید، در آن روز کردارش از همه مردم بهتر باشد، جز کسی که بیفزاید. گفت: این خبر به توانگران رسید، آنها هم چنان کردند. فقراء خدمت پیغمبر برگشتند و گفتند: یا رسول اللَّه! آنچه دستور دادی به توانگران رسیده و عمل کردند. فرمود: این فضل خداست، به هر که خواهد بدهد. - . أمالی صدوق: 43 -

مثل این روایت را ثواب الأعمال نیز نقل کرده است. - . ثواب الأعمال: 9 -

**[ترجمه]

«12»

ثو، [ثواب الأعمال] ابْنُ إِدْرِیسَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْأَشْعَرِیِّ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَکْثِرُوا مِنْ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ فَإِنَّهُنَّ یَأْتِینَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ لَهُنَّ مُقَدِّمَاتٌ وَ مُؤَخِّرَاتٌ وَ مُعَقِّبَاتٌ وَ هُنَّ الْبَاقِیَاتُ الصَّالِحَاتُ (3).

ثو، [ثواب الأعمال] أبی عن الحمیری عن أحمد بن محمد عن ابن بزیع عن منصور بن یونس عن أبی بصیر عن أبی عبد الله علیه السلام: مثله (4).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: امام صادق علیه السّلام و آن حضرت از رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم روایت کرده اند که فرمود: ذکر سبحان اللَّه و الحمد للَّه و لا اله الّا اللَّه و اللَّه اکبر را زیاد بگوئید، چون در روز قیامت این اذکار به همراه فرشتگان از پیش رو و پشت سر (گوینده خود) خواهند آمد، و این ها همان باقیات الصالحات است. - . ثواب الأعمال: 11 -

ثواب الأعمال با اسناد دیگری نیز این روایت را آورده است. - . ثواب الأعمال: 11 -

**[ترجمه]

«13»

ثو، [ثواب الأعمال] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِی دَاوُدَ الْمُسْتَرِقِّ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَیْمُونٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ یُونُسَ بْنِ یَعْقُوبَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: الْتَفَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِلَی أَصْحَابِهِ فَقَالَ اتَّخِذُوا جُنَناً فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ أَ مِنْ عَدُوٍّ قَدْ أَظَلَّنَا قَالَ لَا وَ لَکِنْ مِنَ النَّارِ قُولُوا سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ(5).

ص: 171


1- 1. أمالی الصدوق ص 43.
2- 2. ثواب الأعمال: 9.
3- 3. ثواب الأعمال ص 11.
4- 4. ثواب الأعمال ص 11.
5- 5. ثواب الأعمال ص 11.

**[ترجمه]ثواب الأعمال: امام صادق علیه السّلام روایت کرده است که رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم به یاران خود رو کرده فرمود: برای خود سپر تهیّه کنید! عرض کردند: ای رسول خدا! آیا دشمنی تهدیدمان می کند؟! فرمود: نه! بلکه از آتش دوزخ، بگوئید: سبحان اللَّه و الحمد للَّه و لا اله الّا اللَّه و اللَّه اکبر. - . ثواب الأعمال: 11 -

**[ترجمه]

«14»

ثو، [ثواب الأعمال] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ وَ اللُّؤْلُؤِیِّ مَعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی الْجَارُودِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ مِنْ غَیْرِ تَعَجُّبٍ خَلَقَ اللَّهُ مِنْهَا طَائِراً لَهُ لِسَانٌ وَ جَنَاحَانِ یُسَبِّحُ اللَّهَ عَنْهُ فِی الْمُسَبِّحِینَ حَتَّی تَقُومَ السَّاعَةُ وَ مِثْلُ ذَلِکَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ(1).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: امام محمّد باقر علیه السّلام فرمودند: هر کس سبحان اللَّه بگوید، بی آنکه از چیزی تعجّب کرده باشد، خداوند از این ذکر پرنده ای خلق می کند که دارای یک زبان و دو بال است و به جای او خدا را در حلقه تسبیح کنندگان ذات ربوبی تا روز قیامت تسبیح کند. ذکر الحمد للَّه و لا اله الّا اللَّه و اللَّه اکبر نیز همین ثواب را دارد. - . ثواب الأعمال: 13 -

**[ترجمه]

«15»

سن، [المحاسن] عَلِیُّ بْنُ الْحَکَمِ عَنْ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ خَلَقَ اللَّهُ مِنْهَا أَرْبَعَةَ أَطْیَارٍ تُسَبِّحُهُ وَ تُقَدِّسُهُ وَ تُهَلِّلُهُ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ(2).

**[ترجمه]محاسن: امام باقر علیه السلام فرمود: کسی که سبحان الله و الحمد لله و لا اله الا الله و الله اکبر بگوید، خداوند چهار پرنده از آن خلق می کند که تا روز قیامت، او را تسبیح و تقدیس و تهلیل می کنند. - . محاسن: 37 -

**[ترجمه]

«16»

سن، [المحاسن] مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ عَنِ الْحَکَمِ بْنِ مِسْکِینٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَیْنِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ بَخِلَ مِنْکُمْ بِمَالٍ أَنْ یُنْفِقَهُ وَ بِالْجِهَادِ أَنْ یَحْضُرَهُ وَ بِاللَّیْلِ أَنْ یُکَابِدَهُ فَلَا یَبْخَلْ بِسُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ (3).

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: هر کسی از شما که نسبت به مال خود بخل بورزد که آن را انفاق نماید و از حاضر شدن در جهاد نیز بخل بورزد و از سختی بیداری در شب نیز بخل بورزد، پس نباید به ذکر سبحان الله و و الحمد لله و لا اله الا الله و الله اکبر و لا حول و لا قوة الا بالله بخل ورزد. - . محاسن: 37 -

**[ترجمه]

«17»

سن، [المحاسن]: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِأُمِّ هَانِئٍ مَنْ سَبَّحَ اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ کُلَّ یَوْمٍ کَانَ أَفْضَلَ مِمَّنْ سَاقَ مِائَةَ بَدَنَةٍ إِلَی بَیْتِ اللَّهِ الْحَرَامِ وَ مَنْ حَمَّدَ اللَّهَ مِائَةَ تَحْمِیدَةٍ کَانَ أَفْضَلَ مِمَّنْ أَعْتَقَ مِائَةَ رَقَبَةٍ وَ مَنْ کَبَّرَ اللَّهَ مِائَةَ تَکْبِیرَةٍ کَانَ أَفْضَلَ مِمَّنْ حَمَلَ عَلَی مِائَةِ فَرَسٍ فِی سَبِیلِ اللَّهِ بِسُرُوجِهَا وَ لُجُمِهَا وَ مَنْ هَلَّلَ اللَّهَ مِائَةَ تَهْلِیلَةٍ کَانَ أَفْضَلَ النَّاسِ عَمَلًا یَوْمَ الْقِیَامَةِ إِلَّا مَنْ قَالَ أَفْضَلَ مِنْ هَذَا(4).

**[ترجمه]محاسن: رسول خدا صلی الله علیه و آله به ام هانی فرمود: کسی که هر روز صد مرتبه خدای را تسبیح کند، افضل است از کسی که صد شتر را (برای قربانی) به بیت الله الحرام ببرد و کسی که صد مرتبه خدای را حمد کند، افضل است از کسی که صد بنده آزاد کرده و کسی که صد مرتبه خدای را تکبیر بگوید، افضل است از کسی که بر صد اسب همراه با زین و لگام آن در راه خدا حمل شده باشد و کسی که هر روز صد مرتبه لا اله الا الله بگوید، از حیث عمل افضل مردم است مگر از کسی که بیش از مقدار صد بار این ذکر را بگوید. - . محاسن: 43 -

**[ترجمه]

«18»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: خُذُوا جُنَنَکُمْ قَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ عَدُوٌّ حَضَرَ فَقَالَ لَا وَ لَکِنْ خُذُوا جُنَنَکُمْ مِنَ النَّارِ فَقَالُوا وَ مَا جُنَنُنَا یَا رَسُولَ اللَّهِ مِنَ النَّارِ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ فَإِنَّهُنَّ یَأْتِینَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ لَهُنَّ مُقَدِّمَاتٌ وَ مُؤَخِّرَاتٌ وَ مُنْجِیَاتٌ وَ مُعَقِّبَاتٌ وَ هُنَّ الْبَاقِیَاتُ الصَّالِحَاتُ ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ

ص: 172


1- 1. ثواب الأعمال ص 13.
2- 2. المحاسن ص 37.
3- 3. المحاسن ص 37.
4- 4. المحاسن ص 43.

علیه السلام وَ لَذِکْرُ اللَّهِ أَکْبَرُ قَالَ ذِکْرُ اللَّهِ عِنْدَ مَا أَحَلَّ أَوْ حَرَّمَ وَ شِبْهِ هَذِهِ وَ مُؤَخَّرَاتٌ (1).

**[ترجمه]تفسیرعیاشی: امام صادق علیه السلام فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم می­فرمود: سپرهای خود را برگیرید. پرسیدند: ای رسول خدا! آیا دشمن حمله کرده است؟ فرمود: نه سپرهای خود را در مقابل آتش برگیرید. سئوال کردند: چه سپری در مقابل آتش، کارساز است؟ فرمود: سبحان الله و الحمد لله و لا إله إلا الله و الله اکبر. این تسبیحات روز قیامت می­آیند، در حالی که برخی در جلوی انسان و برخی در پشت سر او قرار می گیرند و وی را نجات می بخشند و این اذکار همان باقیات صالحات هستند. سپس امام فرمود: «وَ لَذِکْرُ اللَّهِ أَکْبَر» {و یاد خداوند بالاتر است{ فرمود: یعنی در حلال و حرام، خداوند عز و جل را به یاد داشته باشید. و امثال این، اعمالی هستند که در روز قیامت از پشت سر انسان، او را مورد حمایت قرار می­دهند. - . تفسیر العیّاشیّ 2 : 327

-

**[ترجمه]

«19»

جع، [جامع الأخبار] قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ سَیِّدُ التَّسَابِیحِ فَمَنْ قَالَ فِی یَوْمٍ ثَلَاثِینَ مَرَّةً کَانَ خَیْراً لَهُ مِنْ عِتْقِ رَقَبَةٍ وَ کَانَ خَیْراً لَهُ مِنْ عَشَرَةِ أَلْفِ فَرَسٍ یُوَجَّهُ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ مَا یَقُومُ مِنْ مَقَامِهِ إِلَّا مَغْفُوراً لَهُ الذُّنُوبُ وَ أَعْطَاهُ اللَّهُ بِکُلِّ حَرْفٍ مَدِینَةً.

وَ قَالَ علیه السلام: مَنْ قَالَ مِائَةَ مَرَّةٍ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ کُتِبَ اسْمُهُ فِی دِیوَانِ الصِّدِّیقِینَ وَ لَهُ ثَوَابُ الصِّدِّیقِینَ وَ لَهُ بِکُلِّ حَرْفٍ نُورٌ عَلَی الصِّرَاطِ وَ یَکُونُ فِی الْجَنَّةِ رَفِیقَ خَضِرٍ علیه السلام.

وَ قَالَ علیه السلام: سُبْحَانَ اللَّهُ خَیْرٌ مِنْ جَبَلِ فِضَّةٍ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ خَیْرٌ مِنْ جَبَلِ ذَهَبٍ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ خَیْرٌ مِنَ الدُّنْیَا وَ مَا فِیهَا یُقَدِّمُهَا الرَّجُلُ بَیْنَ یَدَیْهِ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ خَیْرٌ مِنْ عِتْقِ أَلْفِ رَقَبَةٍ فَمَنْ یَقُولُ کُلَّ یَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ حَرَّمَ اللَّهُ جَسَدَهُ عَلَی النَّارِ.

وَ رَوَی ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَ الْفُقَرَاءُ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْأَغْنِیَاءَ یُصَلُّونَ کَمَا نُصَلِّی وَ یَصُومُونَ کَمَا نَصُومُ وَ لَهُمْ أَمْوَالٌ یُعْتِقُونَ وَ یَتَصَدَّقُونَ قَالَ فَإِذَا صَلَّیْتُمْ فَقُولُوا سُبْحَانَ اللَّهِ ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِینَ مَرَّةً وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِینَ مَرَّةً وَ اللَّهُ أَکْبَرُ أَرْبَعاً وَ ثَلَاثِینَ مَرَّةً وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَشْرَ مَرَّاتٍ فَإِنَّکُمْ تُدْرِکُونَ بِهِ مَنْ سَبَقَکُمْ وَ لَا یَسْبِقُکُمْ مَنْ بَعْدَکُمْ.

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: خَصْلَتَانِ لَا یُحْصِیهِمَا رَجُلٌ مُسْلِمٌ إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ یُسَبِّحُ اللَّهَ فِی دُبُرِ کُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِینَ وَ یُحَمِّدُهُ ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِینَ وَ یُکَبِّرُهُ أَرْبَعاً وَ ثَلَاثِینَ وَ یُسَبِّحُ عِنْدَ مَنَامِهِ عَشْراً وَ یُحَمِّدُهُ عَشْراً وَ یُکَبِّرُهُ عَشْراً.

عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ لِأَصْحَابِهِ ذَاتَ یَوْمٍ أَ رَأَیْتُمْ لَوْ جَمَعْتُمْ مَا عِنْدَکُمْ مِنَ الثِّیَابِ وَ الْآنِیَةِ ثُمَّ وَضَعْتُمْ بَعْضَهُ عَلَی بَعْضٍ أَ کُنْتُمْ تَرَوْنَهُ یَبْلُغُ السَّمَاءَ قَالُوا لَا یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَ فَلَا أَدُلُّکُمْ عَلَی شَیْ ءٍ أَصْلُهُ فِی الْأَرْضِ

ص: 173


1- 1. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 327.

وَ فَرْعُهُ فِی السَّمَاءِ قَالُوا بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ یَقُولُ أَحَدُکُمْ إِذَا فَرَغَ مِنَ الصَّلَاةِ الْفَرِیضَةِ ثَلَاثِینَ مَرَّةً- سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ فَإِنَّ أَصْلَهُنَّ فِی الْأَرْضِ وَ فَرْعَهُنَّ فِی السَّمَاءِ وَ هُنَّ یَدْفَعْنَ الْهَدْمَ وَ الْغَرَقَ وَ الْحَرَقَ وَ التَّرَدِّیَ فِی الْبِئْرِ وَ أَکْلَ السَّبُعِ وَ مِیتَةَ السَّوْءِ وَ الْبَلِیَّةَ الَّتِی تُنْزَلُ مِنَ السَّمَاءِ عَلَی الْعَبْدِ فِی ذَلِکَ الْیَوْمِ وَ هُنَّ الْبَاقِیَاتُ الصَّالِحَاتُ.

وَ قَالَ علیه السلام: مَنْ قَالَ حِینَ یَدْخُلُ السُّوقَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِیکَ لَهُ لَهُ الْمُلْکُ وَ لَهُ الْحَمْدُ- یُحْیِی وَ یُمِیتُ وَ هُوَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ أُعْطِیَ مِنَ الْأَجْرِ بِعَدَدِ مَا خَلَقَ اللَّهُ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ.

عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ مِنْ غَیْرِ تَعَجُّبٍ خَلَقَ اللَّهُ مِنْهَا طَائِراً لَهُ لِسَانٌ وَ جَنَاحَانِ یُسَبِّحُ اللَّهَ عَنْهُ فِی الْمُسَبِّحِینَ حَتَّی تَقُومَ السَّاعَةُ وَ مِثْلُ ذَلِکَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ(1).

**[ترجمه]جامع الاخبار: رسول خدا صلی اللَّه علیه و آله و سلم فرمود: سبحان اللَّه و الحمد للَّه و لا اله الا اللَّه و اللَّه اکبر سید تسبیحات است. پس هر که گوید در هر روز یک بار، بهتر باشد از برای وی از آزاد کردن بنده و بهتر باشد از برای وی از ده هزار اسب که بفرستد آن را در راه خدا و برنخیزد از مکان خود الّا آمرزیده و پاداش بدهد خدا به او به هر حرفی شهری.

و حضرت رسول صلی اللَّه علیه و آله فرمود: هر که صد بار سبحان اللَّه و الحمد للَّه و لا اله الا اللَّه و اللَّه اکبر بگوید، خدا او را در دیوان صدّیقان بنویسد و او را به هر حرفی نوری بر صراط باشد و در بهشت رفیق خضر علیه السلام باشد.

و حضرت رسول صلی اللَّه علیه و آله فرمود: هر کس بگوید سبحان اللَّه، برای او بهتر است از کوه طلا که هزینه کند در راه خدا و الحمد للَّه بهتر است از کوهی نقره که صرف شود در راه خدا و لا اله الّا اللَّه بهتر است از دنیا و هر چیز که در دنیاست که پیش فرستد آن را مردی نزد خدا و اللَّه اکبر بهتر است از آزاد کردن هزار بنده. پس هر که در هر روز صد بار سبحان اللَّه و الحمد للَّه و لا اله الّا اللَّه و اللَّه اکبر بگوید، خداوند حرام گرداند بدن او را در برابر آتش.

ابن عباس روایت کرده است که فقرا به خدمت رسول خدا صلی الله علیه و آله آمدند و عرض کردند: یا رسول اللَّه! همانا ثروتمندان نماز می خوانند همان گونه که ما می خوانیم و روزه می گیرند مانند ما و اموالی دارند که با آن بنده آزاد کرده و صدقه می دهند. حضرت فرمودند: هنگامی که نماز می خوانید بگوئید: سی و سه مرتبه سُبْحَانَ اللَّهِ و سی و سه مرتبه الْحَمْدُ لِلَّهِ و سی و چهار مرتبه اللَّهُ أَکْبَرُ و ده مرتبه لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ که در این صورت هر به هر کسی که بر شما سبقت گرفته است خواهید رسید و پس از آن نیز کسی از شما سبقت نخواهد گرفت.

و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: دو کار است که هر مسلمانی انجام دهد وارد بهشت می شود: یکی آن که بعد از هر نماز سی و سه بار سبحان الله و سی و سه بار الحمدلله و سی و چهار بار الله اکبر بگوید و دیگر آن که هنگام خوابیدن ده بار سبحان الله و ده بار الحمدلله و ده بار الله اکبر بگوید.

امام صادق علیه السّلام فرمودند: روزی رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم به یاران خود فرمود: آیا اگر تمام لباس و اثاث خود را بر روی هم قرار دهید، به آسمان خواهد رسید؟! عرض کردند: نه، ای رسول خدا. فرمود: می خواهید شما را به چیزی راهنمائی کنم که ریشه اش در زمین و شاخه های آن در آسمان باشد؟! عرض کردند: آری! فرمود: هر یک از شما پس از نماز واجب سی مرتبه سبحان اللَّه و الحمد للَّه و لا اله الّا اللَّه و اللَّه اکبر بگوید، به درستی که این ذکرها ریشه در زمین و شاخه در آسمان دارند، و گوینده آن ها از زیر آوار رفتن، سوختن، غرق شدن، در چاه افتادن، طعمه درندگان شدن، مردن هراسناک و هر بلائی که در آن روز بر بندگان خدا مقرّر شده است حفظ می کند؛ و این ها همان باقیات و صالحات است (که خداوند در قرآن کریم به آن نوید داده).

پیامبر خدا صلی الله علیه و آله فرموده: اگر کسی هنگام ورود به بازار بگوید: سبحان اللَّه، و الحمد اللَّه، و لا الّا اللَّه وحده لا شریک له، له الملک، و له الحمد، یحیی و یمیت، و هو حیّ لا یموت، بیده الخیر، و هو علی کلّ شی ء قدیر، خدای روز قیامت به اندازه همه آفریده ها به او پاداش می دهد.

امام باقر علیه السّلام فرمودند: کسی که بدون تعجب سبحان اللَّه بگوید، خداوند از این ذکر پرنده ای با دو زبان و دو بال می آفریند که در میان تسبیح کنندگان خداوند تا روز قیامت از جانب او خداوند را تسبیح می کند. الحمد للَّه و لا اله الّا اللَّه و اللَّه اکبر نیز همین طور است. - . جامع الأخبار: 61 -

**[ترجمه]

«20»

مَجَالِسُ الشَّیْخِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُبْدُونٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ فُضَیْلِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ بَشِیرٍ الدَّهَّانِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ فِی مَلَإٍ مِنْ أَصْحَابِهِ قَالَ فَقَالَ خُذُوا جُنَنَکُمْ قَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ حَضَرَ عَدُوٌّ قَالَ لَا جُنَنَکُمْ مِنَ النَّارِ قَالَ فَقُولُوا سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَإِنَّهُنَّ یَوْمَ الْقِیَامَةِ مُقَدِّمَاتٌ مُنْجِیَاتٌ وَ مُعَقِّبَاتٌ وَ هُنَّ عِنْدَ اللَّهِ الْبَاقِیَاتُ الصَّالِحَاتُ (2).

**[ترجمه]امالی شیخ طوسی: امام صادق علیه السلام فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله در بین جمعی از اصحابشان بودند و فرمودند: سپرهای خود را بردارید! گفتند: یا رسول الله! دشمن دارد می آید؟ فرمود: نه؛ سپرهای خود در برابر آتش جهنم را بردارید؛ بگویید: سبحان الله و الحمد لله و لا اله ال الله و الله اکبر و لا حول و لا قوة الا بالله که این اذکار در روز قیامت جلودار و نجات بخش و تعقیب کنندگان هستند و این ها در نزد خدا همان باقیات صالحات هستند. - . امالی طوسی 2 : 290 -

**[ترجمه]

«21»

دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِیِّ،: فِی مِعْرَاجِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ مَرَّ عَلَی إِبْرَاهِیمَ خَلِیلِ الرَّحْمَنِ علیه السلام فَنَادَاهُ مِنْ خَلْفِهِ فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ أَقْرِئْ أُمَّتَکَ عَنِّی السَّلَامَ وَ أَخْبِرْهُمْ أَنَّ الْجَنَّةَ مَاؤُهَا عَذْبٌ وَ تُرْبَتُهَا طَیِّبَةٌ قِیعَانٌ یَقَقٌ غَرْسُهَا سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَمُرْ أُمَّتَکَ فَلْیُکْثِرُوا مِنْ غَرْسِهَا.

ص: 174


1- 1. جامع الأخبار ص 61.
2- 2. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 290.

وَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: التَّسْبِیحُ نِصْفُ الْمِیزَانِ وَ الْحَمْدُ یَمْلَؤُهُ وَ التَّکْبِیرُ یَمْلَأُ مَا بَیْنَ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ.

**[ترجمه]دعوات راوندی: در معراج پیامبر صلی الله علیه و آله حضرت بر ابراهیم خلیل الرحمن علیه السلام گذشت و از پشت سر رسول خدا صلی الله علیه و آله را صدا زد و گفت: ای محمد! از جانب من به امتت سلام برسان و به آنان خبر بده که بهشت آبش گوارا و خاکش پاکیزه است؛ زمین های هموار آن بسیار سفید است. درختکاری در آن با سبحان الله و الحمد لله و لا اله الا الله و الله اکبر و لا حول و لا قوة الا بالله است؛ به امتت امر کن که زیاد درخت بکارند.

و از پیامبر صلی الله علیه و آله نقل شده که فرمود: تسبیح خدا گفتن نصف میزان عمل است و حمد خدا آن را پر می کند و تکبیر خدا گفتن، بین آسمان و زمین را پر می کند. - . دعوات راوندی: 46 -

**[ترجمه]

«22»

عُدَّةُ الدَّاعِی، عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: التَّسْبِیحُ نِصْفُ الْمِیزَانِ وَ التَّحْمِیدُ یَمْلَأُ الْمِیزَانَ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ یَمْلَأُ مَا بَیْنَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ.

وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَ لَا أُعَلِّمُکُمْ خَمْسَ کَلِمَاتٍ خَفِیفَاتٍ عَلَی اللِّسَانِ ثَقِیلَاتٍ فِی الْمِیزَانِ یُرْضِینَ الرَّحْمَنَ وَ یَطْرُدْنَ الشَّیْطَانَ وَ هُنَّ مِنْ کُنُوزِ الْجَنَّةِ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ وَ هُنَّ مِنَ الْبَاقِیَاتِ الصَّالِحَاتِ قَالُوا بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ قُولُوا سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ.

وَ قَالَ صلی الله علیه و آله: خَمْسٌ بَخْ بَخْ لَهُنَّ مَا أَثْقَلَهُنَّ فِی الْمِیزَانِ.

**[ترجمه]عدة الداعی: امیر المؤمنین علیه السلام فرمود: تسبیح نصف میزان است و تحمید میزان را پر می سازد. و لا اله الا اللَّه و اللَّه اکبر بین آسمان ها و زمین را پر می سازد.

پیامبر خدا صلی الله علیه و آله فرمود: آیا شما را پنج کلمه یاد ندهم که بر زبان سبکند و در میزان سنگینند و خدای را راضی می کنند و شیطان را طرد می نمایند و از گنج های بهشتند و از تحت عرش هستند و باقیات صالحات می باشند؟ پاسخ دادند: بله ای رسول خدا! رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: بگویید سبحان اللَّه و الحمد اللَّه و لا اله الّا اللَّه و اللَّه اکبر لا حول و لا قوة الّا باللَّه العلیّ العظیم و فرمود: چه مقدار این پنج کلمه مبارکند و چه قدر سنگینی آنها در میزان خیلی زیاد است!

**[ترجمه]

باب 3 التسبیح و فضله و معناه و أنواع التسبیحات و فضلها و فیه تسبیحات الأنبیاء و الملائکة

الآیات

الأعراف: وَ یُسَبِّحُونَهُ وَ لَهُ یَسْجُدُونَ (1)

یونس: دَعْواهُمْ فِیها سُبْحانَکَ اللَّهُمَ (2)

الحجر: فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ وَ کُنْ مِنَ السَّاجِدِینَ (3)

إسراء: وَ یَقُولُونَ سُبْحانَ رَبِّنا إِنْ کانَ وَعْدُ رَبِّنا لَمَفْعُولًا(4)

طه: کَیْ نُسَبِّحَکَ کَثِیراً(5)

ص: 175


1- 1. الأعراف: 406.
2- 2. یونس: 10.
3- 3. الحجر: 98.
4- 4. أسری: 108.
5- 5. طه: 33.

الأنبیاء: یُسَبِّحُونَ اللَّیْلَ وَ النَّهارَ لا یَفْتُرُونَ (1)

النور: یُسَبِّحُ لَهُ فِیها بِالْغُدُوِّ وَ الْآصالِ (2)

الصافات: فَلَوْ لا أَنَّهُ کانَ مِنَ الْمُسَبِّحِینَ- لَلَبِثَ فِی بَطْنِهِ إِلی یَوْمِ یُبْعَثُونَ (3)

السجدة: فَإِنِ اسْتَکْبَرُوا فَالَّذِینَ عِنْدَ رَبِّکَ یُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّیْلِ وَ النَّهارِ وَ هُمْ لا یَسْأَمُونَ (4)

الزخرف: سُبْحانَ رَبِّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا یَصِفُونَ (5)

ق: وَ سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَ قَبْلَ الْغُرُوبِ وَ مِنَ اللَّیْلِ فَسَبِّحْهُ وَ أَدْبارَ السُّجُودِ(6)

الطور: وَ سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ حِینَ تَقُومُ وَ مِنَ اللَّیْلِ فَسَبِّحْهُ وَ إِدْبارَ النُّجُومِ (7)

الواقعة: فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِیمِ (8)

الحشر: سَبَّحَ لِلَّهِ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ وَ هُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ (9)

الحاقة: فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِیمِ (10)

الأعلی: سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَی الَّذِی خَلَقَ فَسَوَّی (11)

النصر: فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ (12).

**[ترجمه] _ وَ یُسَبِّحُونَهُ وَ لَهُ یَسْجُدُونَ . - . أعراف / 406 -

}و او را به پاکی می ستایند و برای او سجده می کنند.}

_ دَعْواهُمْ فِیها سُبْحانَکَ اللَّهُمَ . - . یونس / 10 -

}نیایش آنان در آنجا سبحانک اللّهم [خدایا! تو پاک و منزّهی ]{

_ فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ وَ کُنْ مِنَ السَّاجِدِینَ. - . حجر/ 98 -

}پس با ستایش پروردگارت تسبیح گوی و از سجده کنندگان باش.{

_ وَ یَقُولُونَ سُبْحانَ رَبِّنا إِنْ کانَ وَعْدُ رَبِّنا لَمَفْعُولًا. - . أسری / 108 -

{ و می گویند: منزّه است پروردگار ما، که وعده پروردگار ما قطعاً انجام شدنی است.{

_ کَیْ نُسَبِّحَکَ کَثِیراً. - . طه / 33 -

}تا تو را فراوان تسبیح گوییم.}

_ یُسَبِّحُونَ اللَّیْلَ وَ النَّهارَ لا یَفْتُرُونَ . - . أنبیاء / 20 -

{شبانه روز، بی آنکه سستی ورزند، نیایش می کنند.}

_ یُسَبِّحُ لَهُ فِیها بِالْغُدُوِّ وَ الْآصالِ . - . نور / 36 -

}در آن [خانه ]ها هر بامداد و شامگاه او را نیایش می کنند.}

_ فَلَوْ لا أَنَّهُ کانَ مِنَ الْمُسَبِّحِینَ * لَلَبِثَ فِی بَطْنِهِ إِلی یَوْمِ یُبْعَثُونَ . - . صافّات / 143 _ 144 -

}و اگر او از زمره تسبیح کنندگان نبود، قطعاً تا روزی که برانگیخته می شوند، در شکم آن [ماهی ] می ماند.}

_ فَإِنِ اسْتَکْبَرُوا فَالَّذِینَ عِنْدَ رَبِّکَ یُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّیْلِ وَ النَّهارِ وَ هُمْ لا یَسْأَمُونَ . - . سجدة / 38 -

{پس اگر کبر ورزیدند، کسانی که در پیشگاه پروردگارِ تواَند شبانه روز او را نیایش می کنند و خسته نمی شوند.}

_ سُبْحانَ رَبِّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا یَصِفُونَ . - . زخرف / 82 -

{پروردگار آسمان ها و زمین [و] پروردگار عرش، از آنچه وصف می کنند منزّه است.{

_ وَ سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَ قَبْلَ الْغُرُوبِ وَ مِنَ اللَّیْلِ فَسَبِّحْهُ وَ أَدْبارَ السُّجُودِ. - . ق / 39 -

{و پیش از بر آمدن آفتاب و قبل از فرو شدن آن، با ستایش پروردگارت [او را] تسبیح گوی، و برخی از ساعات شب و حوالی روز را به نیایش پرداز، باشد که خشنود گردی.}

_ وَ سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ حِینَ تَقُومُ * وَ مِنَ اللَّیْلِ فَسَبِّحْهُ وَ إِدْبارَ النُّجُومِ . - . طور / 48 _ 49 -

{و هنگامی که [از خواب ] بر می خیزی به نیایش پروردگارت تسبیح گوی. و [نیز] پاره ای از شب، و در فروشدن ستارگان تسبیح گویِ او باش.} _ فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِیمِ . - . واقعة / 74 -

{پس به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی .}

_ سَبَّحَ لِلَّهِ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ وَ هُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ . - . حشر / 1 و حدید / 1 و صف / 1 -

{آنچه در آسمان ها و در زمین است تسبیح گویِ خدای هستند، و اوست شکست ناپذیر سنجیده کار.}

_ فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِیمِ . - . حاقّة / 52 -

{پس به [پاس ] نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی.}

_ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَی * الَّذِی خَلَقَ فَسَوَّی . - . أعلی / 1- 2 -

{نام پروردگار والایِ خود را به پاکی بستای.}

_ فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ . - . نصر / 3 -

{پس به ستایش پروردگارت نیایشگر باش.}

**[ترجمه]

الأخبار

«1»

ید، [التوحید](13)

مع، [معانی الأخبار] أَبِی عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنِ الْیَقْطِینِیِّ عَنْ یُونُسَ عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنْ سُبْحَانَ اللَّهِ قَالَ أَنَفَةُ اللَّهِ (14).

ص: 176


1- 1. الأنبیاء: 20.
2- 2. النور: 36.
3- 3. الصافّات: 143.
4- 4. السجدة: 38.
5- 5. الزخرف: 82.
6- 6. ق: 39.
7- 7. الطور: 48.
8- 8. الواقعة: 74.
9- 9. الحشر: 1، الحدید: 1، الصف: 1.
10- 10. الحاقّة: 52.
11- 11. الأعلی: 1- 2.
12- 12. النصر: 3.
13- 13. التوحید ص 230.
14- 14. معانی الأخبار ص 9.

**[ترجمه]توحید: - . توحید: 230 - هشام بن حکم گفت: از حضرت صادق علیه السلام درباره سبحان اللَّه سؤال کردم. فرمود: یعنی کلمه ای است که عار داشتن خدا را می فهماند از آنچه لائق به او نباشد. - . معانی الأخبار: 9 -

**[ترجمه]

«2»

مع، [معانی الأخبار] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ سُلَیْمٍ مَوْلَی طِرْبَالٍ عَنْ هِشَامٍ الْجَوَالِیقِیِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- سُبْحانَ اللَّهِ مَا یَعْنِی بِهِ قَالَ تَنْزِیهَهُ (1).

ید، [التوحید] ابن المتوکل عن السعدآبادی عن البرقی عن عبد العظیم الحسنی عن ابن أسباط: مثله (2).

**[ترجمه]توحید: هشام جوالیقی گفت: از حضرت صادق علیه السلام سؤال کردم در مورد قول خدای عز و جل «سبحان اللَّه»؟ فرمود: دور کردن خدای تعالی از صفات زشت. - . معانی الأخبار: 9 -

توحید از ابن اسباط همانند آن را روایت کرده است. - . توحید: 230 -

**[ترجمه]

«3»

ید(3)، [التوحید] مع، [معانی الأخبار] عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمْزَةَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ یَحْیَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ الْمُعَافَی عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ یَزِیدَ عَنْ یَحْیَی بْنِ عُقْبَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَجَّارٍ عَنْ یَزِیدَ بْنِ الْأَصَمِّ قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَقَالَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ مَا تَفْسِیرُ سُبْحَانَ اللَّهِ قَالَ إِنَّ فِی هَذَا الْحَائِطِ رَجُلًا کَانَ إِذَا سُئِلَ أَنْبَأَ وَ إِذَا سَکَتَّ ابْتَدَأَ فَدَخَلَ الرَّجُلُ فَإِذَا هُوَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَقَالَ یَا أَبَا الْحَسَنِ مَا تَفْسِیرُ سُبْحانَ اللَّهِ قَالَ هُوَ تَعْظِیمُ جَلَالِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ تَنْزِیهُهُ عَمَّا قَالَ فِیهِ کُلُّ مُشْرِکٍ فَإِذَا قَالَهُ الْعَبْدُ صَلَّی عَلَیْهِ کُلُّ مَلَکٍ (4).

**[ترجمه]توحید: یزید بن اصم گفت: مردی از عمر بن خطاب سؤال کرد و گفت: یا امیر المؤمنین! تفسیر و بیان سبحان اللَّه چیست؟ عمر گفت: در این باغ مردی است که چون سؤال می کرد خبر داده می شد و چون سکوت می کرد آغاز کرده می شد و مراد این است که در عهد پیغمبر چنان بود که علم به او می رسید؛ اگر از پیغمبر صلی الله علیه و آله چیزی می پرسید او را جواب می فرمود و اگر خاموش بود و سؤالی نمی نمود، پیغمبر صلی الله علیه و آله آغاز می کرد و به او تعلیم می کرد و لهذا شاید که او تفسیر این را بداند. پس آن مرد داخل باغ شد و دید که آن مرد علی بن ابی طالب علیه السلام است. سائل عرض کرد که یا ابا الحسن! تفسیر سبحان اللَّه چیست؟ فرمود: که آن تعظیم جلال خدای عز و جل و تنزیه و دور کردن آن جناب است از آنچه هر مشرکی در شان او گفته و چون بنده آن را بگوید هر فرشته بر او صلوات فرستد. - . توحید: 230 -

**[ترجمه]

«4»

ل، [الخصال] الْفَامِیُّ عَنِ ابْنِ بُطَّةَ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی رَفَعَهُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: قَالَ إِبْلِیسُ خَمْسَةُ أَشْیَاءَ لَیْسَ لِی فِیهِنَّ حِیلَةٌ وَ سَائِرُ النَّاسِ فِی قَبْضَتِی مَنِ اعْتَصَمَ بِاللَّهِ عَنْ نِیَّةٍ صَادِقَةٍ وَ اتَّکَلَ عَلَیْهِ فِی جَمِیعِ أُمُورِهِ وَ مَنْ کَثُرَ تَسْبِیحُهُ فِی لَیْلِهِ وَ نَهَارِهِ وَ مَنْ رَضِیَ لِأَخِیهِ الْمُؤْمِنِ مَا یَرْضَاهُ لِنَفْسِهِ وَ مَنْ لَمْ یَجْزَعْ عَلَی الْمُصِیبَةِ حَتَّی تُصِیبَهُ وَ مَنْ رَضِیَ بِمَا قَسَمَ اللَّهُ لَهُ وَ لَمْ یَهْتَمَّ لِرِزْقِهِ (5).

**[ترجمه]خصال: امام صادق علیه السلام فرمود: شیطان گوید با اینکه همه مردم در زیر دست منند، پنج کس هستند که در آنها چاره ای ندارم: هر کس از روی راستی و دل پاک به خدا پناه برد و در همه کارهایش به او اعتماد کرد، هر کس در شب و روز خود بسیار تسبیح گوید، هر کس در گاهی که مصیبت بیند، بیتابی نکند، هر کس به آنچه خدا بهره اش داده خشنود باشد و غم روزی نخورد. - . خصال 1 : 137 -

**[ترجمه]

«5»

لی، [الأمالی] للصدوق أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِیرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ وَاقِدٍ عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ بِحَمْدِهِ

ص: 177


1- 1. معانی الأخبار ص 9.
2- 2. التوحید ص 230.
3- 3. التوحید ص 230.
4- 4. معانی الأخبار ص 9.
5- 5. الخصال ج 1 ص 137، و فیه حین تصیبه.

سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِیمِ ثَلَاثِینَ مَرَّةً اسْتَقْبَلَ الْغِنَی وَ اسْتَدْبَرَ الْفَقْرَ وَ قَرَعَ بَابَ الْجَنَّةِ(1).

**[ترجمه]امالی صدوق: امام صادق علیه السلام فرمود: هر که سی بار گوید سبحان اللَّه و بحمده سبحان اللَّه العظیم و بحمده، رو به توانگری کرده و پشت به فقر داده و در بهشت را کوبیده است - . أمالی صدوق: 169 -

**[ترجمه]

«6»

ل، [الخصال] قَدْ مَضَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: مَجِّدُوا اللَّهَ فِی خَمْسِ کَلِمَاتٍ ثُمَّ قَالَ إِذَا قُلْتَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ بِحَمْدِهِ رَفَعْتَ اللَّهَ عَمَّا یَقُولُ الْعَادِلُونَ بِهِ (2).

**[ترجمه]خصال: به تحقیق گذشت روایت از امام سجاد علیه السلام که فرمودند: خدا را به پنج جمله تمجید کنید. سپس فرمودند: هر گاه بگوئی سبحان اللَّه و بحمده خدا را از آنچه خدانشناسان گویند بالاتر برده ای . - . خصال 1 : 143 -

**[ترجمه]

«7»

مع، [معانی الأخبار] عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرِیُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ زَکَرِیَّا عَنْ خِرَاشٍ مَوْلَی أَنَسٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ بِحَمْدِهِ کَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَلْفَ أَلْفِ حَسَنَةٍ وَ مَحَا عَنْهُ أَلْفَ أَلْفِ سَیِّئَةٍ وَ رَفَعَ لَهُ أَلْفَ أَلْفِ دَرَجَةٍ وَ مَنْ زَادَ زَادَهُ اللَّهُ وَ مَنِ اسْتَغْفَرَ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ (3).

**[ترجمه]معانی الاخبار: پیامبر خدا صلی اللَّه علیه و آله فرمود: شخصی که یک بار سبحان اللَّه و بحمده بگوید، خداوند برایش هزار هزار حسنه می نویسد، و هزار هزار سیئه از نامه عمل او محو نماید و مقام او را هزار هزار درجه بالا می برد، و آن کس که بیشتر بگوید، خداوند پاداش او را افزون کند، شخصی که آمرزش بخواهد، خدا او را بیامرزد. - . معانی الأخبار: 411 -

**[ترجمه]

«8»

لی، [الأمالی] للصدوق أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ النَّهْدِیِّ عَنِ ابْنِ عُلْوَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمْرَانَ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: مَنْ سَبَّحَ اللَّهَ کُلَّ یَوْمٍ ثَلَاثِینَ مَرَّةً دَفَعَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی عَنْهُ سَبْعِینَ نَوْعاً مِنَ الْبَلَاءِ أَدْنَاهَا الْفَقْرُ(4).

**[ترجمه]امالی صدوق: امام صادق علیه السلام فرمود: هر که خدا را هر روز سی بار تسبیح گوید، خدای تبارک و تعالی از او هفتاد نوع بلاء دفع کند که کمترش فقر است. - . أمالی صدوق: 34 -

**[ترجمه]

«9»

ل، [الخصال] مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْکُوفِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ الْبَصْرِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَدَائِنِیِّ عَنِ الثُّمَالِیِّ عَنْ ثَوْرٍ عَنْ أَبِیهِ سَعِیدِ بْنِ عِلَاقَةَ قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: مَنْ سَبَّحَ اللَّهَ کُلَّ یَوْمٍ ثَلَاثِینَ مَرَّةً دَفَعَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَنْهُ سَبْعِینَ نَوْعاً مِنَ الْبَلَاءِ أَیْسَرُهَا الْفَقْرُ(5).

**[ترجمه]خصال: امیر المومنین علیه السلام فرمود: هر که خدا را هر روز سی بار تسبیح گوید، خدای تبارک و تعالی از او هفتاد نوع بلاء دفع کند که کمترش فقر است. - . خصال 2 : 93

-

**[ترجمه]

«10»

مع، [معانی الأخبار] أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَرْوَزِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ الْجُرْجَانِیِّ عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ یَحْیَی عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْمَدَنِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَکِ عَنْ سُفْیَانَ الثَّوْرِیِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ حَبَسَ نُورَ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله فِی حِجَابِ الْقُدْرَةِ اثْنَیْ عَشَرَ أَلْفَ سَنَةٍ وَ هُوَ یَقُولُ:

ص: 178


1- 1. أمالی الصدوق ص 169.
2- 2. الخصال ج 1 ص 143.
3- 3. معانی الأخبار ص 411.
4- 4. أمالی الصدوق ص 34.
5- 5. الخصال ج 2 ص 93.

سُبْحَانَ رَبِّیَ الْأَعْلَی وَ فِی حِجَابِ الْعَظَمَةِ أَحَدَ عَشَرَ أَلْفَ سَنَةٍ وَ هُوَ یَقُولُ- سُبْحَانَ عَالِمِ السِّرِّ وَ فِی حِجَابِ الْمِنَّةِ عَشْرَةَ آلَافِ سَنَةٍ وَ هُوَ یَقُولُ- سُبْحَانَ مَنْ هُوَ قَائِمٌ لَا یَلْهُو وَ فِی حِجَابِ الرَّحْمَةِ تِسْعَةَ آلَافِ سَنَةٍ وَ هُوَ یَقُولُ- سُبْحَانَ الرَّفِیعِ الْأَعْلَی وَ فِی حِجَابِ السَّعَادَةِ ثَمَانِیَةَ آلَافِ سَنَةٍ وَ هُوَ یَقُولُ- سُبْحَانَ مَنْ هُوَ دَائِمٌ لَا یَسْهُو وَ فِی حِجَابِ الْکَرَامَةِ سَبْعَةَ آلَافِ سَنَةٍ وَ هُوَ یَقُولُ- سُبْحَانَ مَنْ هُوَ غَنِیٌّ لَا یَفْتَقِرُ وَ فِی حِجَابِ الْمَنْزِلَةِ سِتَّةَ آلَافِ سَنَةٍ وَ هُوَ یَقُولُ- سُبْحَانَ الْعَلِیمِ الْکَرِیمِ وَ فِی حِجَابِ الْهِدَایَةِ خَمْسَةَ آلَافِ سَنَةٍ وَ هُوَ یَقُولُ- سُبْحَانَ ذِی الْعَرْشِ الْعَظِیمِ وَ فِی حِجَابِ النُّبُوَّةِ أَرْبَعَةَ آلَافِ سَنَةٍ وَ هُوَ یَقُولُ سُبْحَانَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا یَصِفُونَ وَ فِی حِجَابِ الرَّفْعَةِ ثَلَاثَةَ آلَافِ سَنَةٍ وَ هُوَ یَقُولُ- سُبْحَانَ ذِی الْمُلْکِ وَ الْمَلَکُوتِ وَ فِی حِجَابِ الْهَیْبَةِ أَلْفَیْ سَنَةٍ وَ هُوَ یَقُولُ- سُبْحَانَ اللَّهِ وَ بِحَمْدِهِ وَ فِی حِجَابِ الشَّفَاعَةِ أَلْفَ سَنَةٍ وَ هُوَ یَقُولُ- سُبْحَانَ رَبِّیَ الْعَظِیمِ وَ بِحَمْدِهِ ثُمَّ أَظْهَرَ اسْمَهُ عَلَی اللَّوْحِ فَکَانَ عَلَی اللَّوْحِ مُنَوَّراً أَرْبَعَةَ آلَافِ سَنَةٍ ثُمَّ أَظْهَرَهُ عَلَی الْعَرْشِ فَکَانَ عَلَی سَاقِ الْعَرْشِ مُثْبَتاً سَبْعَةَ آلَافِ سَنَةٍ إِلَی أَنْ وَضَعَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِی صُلْبِ آدَمَ (1).

**[ترجمه]معانی الاخبار: امام صادق علیه السّلام از پدرانش از حضرت علیّ بن أبی طالب علیهم السّلام روایت نموده که آن حضرت فرمود :همانا نور محمّد صلی اللَّه علیه و آله را دوازده هزار سال در حجاب قدرت نگاه داشت و او همواره می فرمود: سُبْحَانَ رَبِّیَ الْأَعْلَی (منزّه است پروردگار والامقام من) و یازده هزار سال در حجاب عظمت نگه داشت که می فرمود: سُبْحَانَ عَالِمِ السِّرِّ (پاک است دانای راز پنهان) و ده هزار سال او را در حجاب منّت نگهداشت که می فرمود: سُبْحَانَ مَنْ هُوَ قَائِمٌ لَا یَلْهُو (پاک و منزّه است خدائی که پایدار است، و کارش بیهوده نیست) و نه هزار سال نیز در حجاب رحمت، که می فرمود: سُبْحَانَ الرَّفِیعِ الْأَعْلَی (پاک و منزّه است خدای بلند مرتبه و برتر)، و هشت هزار سال هم در حجاب سعادت، که می فرمود: سُبْحَانَ مَنْ هُوَ دَائِمٌ لَا یَسْهُو (پاک و منزّه است پروردگاری که پاینده است و اشتباه نمی کند)، و هفت هزار سال در حجاب کرامت نگهداشت که می فرمود: سُبْحَانَ مَنْ هُوَ غَنِیٌّ لَا یَفْتَقِرُ (پاک و منزّه است آن خدائی که بی نیاز است و هرگز محتاج نگردد) و شش هزار سال نیز در حجاب منزلت، که می فرمود: سُبْحَانَ الْعَلِیمِ الْکَرِیمِ (پاک و منزّه است خدای من که برتر است و بخشنده) و پنج هزار سال هم در حجاب هدایت، که می فرمود: سُبْحَانَ ذِی الْعَرْشِ الْعَظِیمِ (پاک و منزّه است پروردگار عرش بزرگ) و چهار هزار سال در حجاب نبوّت نگه داشت که که می فرمود: سُبْحَانَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا یَصِفُونَ (پروردگار مقتدر و بی همتا از توصیف جاهلانه و ناروای مشرکان منزّه است) و سه هزار سال در حجاب رفعت، که می فرمود: سُبْحَانَ ذِی الْمُلْکِ وَ الْمَلَکُوتِ (پاک و منزّه است خدائی که صاحب ملک و ملوک است) و دو هزار سال در حجاب هیبت نگاه داشت که می فرمود: سُبْحَانَ اللَّهِ وَ بِحَمْدِهِ (پاک و منزّه است خدا و من به ستایش او مونسم) و هزار سال هم در حجاب شفاعت، که می فرمود: سُبْحَانَ رَبِّیَ الْعَظِیمِ وَ بِحَمْدِهِ (پاک و منزّه است پروردگار بزرگ، و من به ستایش او مشغولم). سپس خداوند نام خود را که نور درخشانی بود بر لوح هویدا ساخت و تا چهار هزار سال آنجا بود، و بعد از آن بر تارک عرش آشکار ساخت و هفت هزار سال نیز آنجا بود، تا آن را در پشت آدم نهاد. - . معانی الأخبار: 306 -

**[ترجمه]

أقول

قد سبق تمامه فی کتاب النبوة(2).

**[ترجمه]روایت کامل آن در کتاب نبوت گذشت. - . این روایت به صورت کامل از کتاب معانی قبلا آورده شد، و خصال 2 : 81

-

**[ترجمه]

«11»

ید، [التوحید] عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسْوَارِیُّ عَنْ مَکِّیِّ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عَدِیِّ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْبَرَاءِ عَنْ عَبْدِ الْمُنْعِمِ بْنِ إِدْرِیسَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ وَهْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: إِنَّ لِلَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی دِیکاً رِجْلَاهُ فِی تُخُومِ الْأَرْضِ السَّابِعَةِ وَ رَأْسُهُ عِنْدَ الْعَرْشِ ثَانِیَ عُنُقِهِ تَحْتَ الْعَرْشِ وَ مَلَکٌ مِنْ مَلَائِکَةِ اللَّهِ تَعَالَی خَلَقَهُ اللَّهُ تَعَالَی وَ رِجْلَاهُ فِی تُخُومِ الْأَرْضِ السَّابِعَةِ السُّفْلَی مَضَی مُصْعِداً فِیهَا مَدَّ الْأَرَضِینَ حَتَّی خَرَجَ مِنْهَا إِلَی أُفُقِ السَّمَاءِ ثُمَّ مَضَی فِیهَا مُصْعِداً

ص: 179


1- 1. معانی الأخبار ص 306.
2- 2. أخرجه بتمامه فی ج 15 ص 4- 5 من هذه الطبعة الحدیثة، عن المعانی و الخصال ج 2 ص 81.

حَتَّی انْتَهَی قَرْنُهُ إِلَی الْعَرْشِ وَ هُوَ یَقُولُ سُبْحَانَکَ رَبِّی وَ لِذَلِکَ الدِّیکِ جَنَاحَانِ إِذَا نَشَرَهُمَا جَاوَزَ الْمَشْرِقَ وَ الْمَغْرِبَ فَإِذَا کَانَ فِی آخِرِ اللَّیْلِ نَشَرَ جَنَاحَیْهِ وَ خَفَقَ بِهِمَا وَ صَرَخَ بِالتَّسْبِیحِ وَ هُوَ یَقُولُ سُبْحَانَ اللَّهِ الْمَلِکِ الْقُدُّوسِ الْکَبِیرِ الْمُتَعَالِ الْقُدُّوسِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ فَإِذَا فَعَلَ ذَلِکَ سَبَّحَتْ دِیَکَةُ الْأَرْضِ کُلُّهَا وَ خَفَقَتْ بِأَجْنِحَتِهَا وَ أَخَذَتْ فِی الصُّرَاخِ فَإِذَا سَکَنَ ذَلِکَ الدِّیکُ فِی السَّمَاءِ سَکَنَتِ الدِّیَکَةُ فِی الْأَرْضِ فَإِذَا کَانَ فِی بَعْضِ السَّحَرِ نَشَرَ جَنَاحَیْهِ فَجَاوَزَ الْمَشْرِقَ وَ الْمَغْرِبَ وَ خَفَقَ بِهِمَا وَ صَرَخَ بِالتَّسْبِیحِ- سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِیمِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَزِیزِ الْقَهَّارِ سُبْحَانَ اللَّهِ ذِی الْعَرْشِ الْمَجِیدِ سُبْحَانَ اللَّهِ ذِی الْعَرْشِ الرَّفِیعِ فَإِذَا فَعَلَ ذَلِکَ سَبَّحَتْ دِیَکَةُ الْأَرْضِ فَإِذَا هَاجَ هَاجَتِ الدِّیَکَةُ فِی الْأَرْضِ تُجَاوِبُهُ بِالتَّسْبِیحِ وَ التَّقْدِیسِ لِلَّهِ تَعَالَی وَ لِذَلِکَ الدِّیکِ رِیشٌ أَبْیَضُ کَأَشَدِّ بَیَاضٍ رَأَیْتَهُ قَطُّ وَ لَهُ زَغَبٌ أَخْضَرُ تَحْتَ رِیشِهِ الْأَبْیَضِ کَأَشَدِّ خُضْرَةٍ رَأَیْتَهَا قَطُّ فَمَا زِلْتُ مُشْتَاقاً إِلَی أَنْ أَنْظُرَ إِلَی رِیشِ ذَلِکَ الدِّیکِ (1).

**[ترجمه]توحید: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: خدای تبارک و تعالی خروسی دارد که پاهایش در زیر زمین هفتم و سرش در کنار عرش است و گردن خود را به زیر عرش خم می کند. و خداوند یکی از فرشتگان را چنان آفریده که پاهایش در زیر زمین هفتم است و به اندازه کشش زمین ها قد کشیده تا از آن ها سر برآورده و به افق آسمان رسیده و از آن نیز بالاتر رفته تا شاخش به عرش رسیده است و می گوید: «سبحانک ربی» یعنی پاک و منزه می شمارم تو را ای پروردگار من از آنچه لائق به شان تو نباشد. و آن خروس دارای دو بال است که وقتی آن ها را می گشاید، از مشرق و مغرب می گذرد. چون آخر شب فرا رسد، بال هایش را می گشاید و به هم می زند و صدا به تسبیح بلند می کند و می گوید: سُبْحَانَ اللَّهِ الْمَلِکِ الْقُدُّوسِ الْکَبِیرِ الْمُتَعَالِ الْقُدُّوسِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ. چون پاسی از سحر فرا رسد باز بال گشاید و بال هایش از مشرق و مغرب بگذرد و بال زند و صدا به تسبیح بلند کند و گوید: سبحان الله العظیم، سبحان الله العزیز القهار، سبحان الله ذی العرش المجید، سبحان الله رب العرش الرفیع. وقتی چنین کند، خروس های زمین نیز تسبیح گویند، و هرگاه او بجنبد، خروس های زمین هم بجنبند و او را با تسبیح و تقدس خداوند پاسخ گویند. آن خروس پر سپیدی دارد که تا حال به آن سپیدی ندیده ام، و زیر آن پر سپید، پر سبزی دارد که تا حال به آن سبزی ندیده ام، و پیوسته مشتاق هستم که به پر آن خروس بنگرم. - . توحید: 202 -

**[ترجمه]

«12»

ید، [التوحید] بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: إِنَّ لِلَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی مَلَکاً مِنَ الْمَلَائِکَةِ نِصْفُ جَسَدِهِ الْأَعْلَی نَارٌ وَ نِصْفُهُ الْأَسْفَلُ ثَلْجٌ فَلَا النَّارُ تُذِیبُ الثَّلْجَ وَ لَا الثَّلْجُ یُطْفِئُ النَّارَ وَ هُوَ قَائِمٌ یُنَادِی بِصَوْتٍ لَهُ رَفِیعٍ- سُبْحَانَ اللَّهِ الَّذِی کَفَّ حَرَّ هَذِهِ النَّارِ فَلَا تُذِیبُ هَذَا الثَّلْجَ وَ کَفَّ بَرْدَ هَذَا الثَّلْجِ فَلَا یُطْفِئُ حَرَّ هَذِهِ النَّارِ اللَّهُمَّ مُؤَلِّفاً بَیْنَ الثَّلْجِ وَ النَّارِ أَلِّفْ بَیْنَ قُلُوبِ عِبَادِکَ الْمُؤْمِنِینَ عَلَی طَاعَتِکَ (2).

**[ترجمه]توحید: رسول خدا صلی اللَّه علیه و آله و سلم فرمودند: خدا را فرشته ای است از فرشتگان که نیمه بالای بدنش آتش است و نیمه پائین بدنش برف است ؛ نه آتش برف را آب کند، نه برف آتش را خاموش کند، و او ایستاده و با آواز بلند فریاد می زند: منزه است آن خدا که سوزش این آتش را باز داشته و برف را آب نکند، و سردی برف را باز داشته که سوزش این آتش را خاموش نکند، بار خدایا که الفت دادی میان برف و آتش، الفت ده دل بنده های مؤمنت را بر طاعتت. - . توحید: 203 -

**[ترجمه]

«13»

ید، [التوحید] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ أَبَانٍ عَنِ ابْنِ أُورَمَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَسِّنٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الشَّعِیرِیِّ عَنِ ابْنِ طَرِیفٍ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی خَلَقَ الْمَلَائِکَةَ فِی صُوَرٍ شَتَّی أَلَا إِنَّ لِلَّهِ تَعَالَی مَلَکاً فِی

ص: 180


1- 1. التوحید: 202.
2- 2. التوحید ص 203.

صُورَةِ دِیکٍ أَبَحَ (1) أَشْهَبَ بَرَاثِنُهُ فِی الْأَرَضِینَ السَّابِعَةِ السُّفْلَی وَ عُرْفُهُ مُثَنًّی تَحْتَ الْعَرْشِ لَهُ جَنَاحَانِ جَنَاحٌ فِی الْمَشْرِقِ وَ جَنَاحٌ فِی الْمَغْرِبِ وَاحِدٌ مِنْ نَارٍ وَ الْآخَرُ مِنْ ثَلْجٍ فَإِذَا حَضَرَ وَقْتُ الصَّلَاةِ قَامَ عَلَی بَرَاثِنِهِ ثُمَّ رَفَعَ عُنُقَهُ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ ثُمَّ صَفَقَ بِجَنَاحَیْهِ کَمَا تَصْفِقُ الدُّیُوکُ فِی مَنَازِلِکُمْ فَلَا الَّذِی مِنَ النَّارِ یُذِیبُ الثَّلْجَ وَ لَا الَّذِی مِنَ الثَّلْجِ یُطْفِئُ النَّارَ فَیُنَادِی أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِیکَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً سَیِّدُ النَّبِیِّینَ وَ أَنَّ وَصِیَّهُ سَیِّدُ الْوَصِیِّینَ وَ أَنَّ اللَّهَ سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِکَةِ وَ الرُّوحِ قَالَ فَتَخْفِقُ الدِّیَکَةُ بِأَجْنِحَتِهَا فِی مَنَازِلِکُمْ فَتُجِیبُهُ عَنْ قَوْلِهِ وَ هُوَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ الطَّیْرُ صَافَّاتٍ کُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلاتَهُ وَ تَسْبِیحَهُ (2) مِنَ الدِّیَکَةِ فِی الْأَرْضِ (3).

**[ترجمه]توحید: امیر المؤمنین علیه السلام فرمود: خدای تبارک و تعالی فرشتگان را در صورت های پراکنده و مختلف آفریده است. بدان و آگاه باش که خدای تبارک و تعالی را فرشته ای است در صورت خروس صدا کننده سیاه و سفید که انگشتانش در زمین های هفتم پائین تر است و بالش در زیر عرش دو تا شده و آن را دو بال است؛ یک بال در مشرق و یک بال در مغرب و یکی از آتش و دیگری از برف است. و چون وقت نماز حاضر شود، بر انگشتانش بایستد و گردنش را از زیر عرش بلند کند بعد از آن با ل های خود را بر هم زند، چنان که خروس ها در منزل های شما بال ها را بر هم می زنند. پس نه آن بالی که از آتش است برف را می گدازد و نه آن بالی که از برف است آتش را فرو می نشاند، و آواز می کند که اشهد ان لا اله الا الله وحده لا شریک له و اشهد ان محمدا سید النبیین و ان وصیه سید الوصیین و ان الله سبوح قدوس رب الملائکة و الروح . یعنی گواهی می دهم به اینکه نیست خدائی مگر خدا در حالی که تنها است و شریکی از برایش نیست و گواهی می دهم به اینکه محمد سید و بزرگ پیغمبران است و به اینکه وصیش سید اوصیاء ایشان است و به اینکه خدا پاک است از هر بدی و به غایت پاک و پاکیزه و پروردگار فرشتگان و روح است. و حضرت فرمود که پس خروس ها در منزل های شما بال های خود را بر هم می زنند و آن را از گفتارش جواب می دهند. و این معنی قول خدای عز و جل است که «وَ الطَّیْرُ صَافَّاتٍ کُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلاتَهُ وَ تَسْبِیحَهُ » - . نور / 41 - } و پرندگان [نیز] در حالی که در آسمان پر گشوده اند [تسبیح او می گویند]؟ همه ستایش و نیایش خود را می دانند{. و حضرت فرمود: یعنی هر یک از خروس ها که در زمینند. - . توحید: 205 -

**[ترجمه]

«14»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ شَاذَوَیْهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْحِمْیَرِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ عِکْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا أَنْ بَعَثَ اللَّهُ عِیسَی علیه السلام تَعَرَّضَ لَهُ الشَّیْطَانُ فَوَسْوَسَهُ فَقَالَ عِیسَی علیه السلام سُبْحَانَ اللَّهِ مِلْ ءَ سَمَاوَاتِهِ وَ أَرْضِهِ وَ مِدَادَ کَلِمَاتِهِ وَ زِنَةَ عَرْشِهِ وَ رِضَا نَفْسِهِ قَالَ فَلَمَّا سَمِعَ إِبْلِیسُ ذَلِکَ ذَهَبَ عَلَی وَجْهِهِ لَا یَمْلِکُ مِنْ نَفْسِهِ شَیْئاً حَتَّی وَقَعَ فِی اللُّجَّةِ الْخَضْرَاءِ(4).

**[ترجمه]امالی صدوق: ابن عباس گوید: چون خداوند عیسی علیه السلام را به بنی اسرائیل مبعوث کرد، ابلیس لعین پیش او آمد و خواست او را با گفتارش وسوسه کند. عیسی این گفتار ابلیس لعین را عظیم شمرد و فرمود: منزه است خدا بر آسمان ها و زمینش و کشش کلماتش و به وزن عرشش و رضای خودش. چون ابلیس لعین آن را شنید بی خودانه پیش رفت تا در لجه خضراء افتاد. - . أمالی صدوق: 122 -

**[ترجمه]

أقول

تمامه فی باب أحوال عیسی علیه السلام.

**[ترجمه]این روایت به صورت کامل در باب احوال حضرت عیسی علیه السلام آمده.

**[ترجمه]

«15»

ثو، [ثواب الأعمال] ابْنُ الْمُتَوَکِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِیِّ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ

ص: 181


1- 1. فی بعض النسخ دیک أبج أی واسع مأق العین، ذکره الجوهریّ، و فی بعض النسخ« أبح» بالحاء المهملة من البحة و هی غلظة الصوت و فی بعض النسخ« أملح» و الملحة بیاض یخالط السواد، فالاشهب تفسیر له، اذ الشهبة بیاض یصدعه سواد.
2- 2. النور: 41.
3- 3. التوحید ص 205 فی حدیث.
4- 4. أمالی الصدوق ص 122.

عَنْ یُونُسَ بْنِ یَعْقُوبَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ مِائَةَ مَرَّةٍ کَانَ مِمَّنْ ذَکَرَ اللَّهَ کَثِیراً قَالَ نَعَمْ (1).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: یونس بن یعقوب نقل می کند که به امام صادق علیه السّلام عرض کردم: آیا کسی که صد بار ذکر سبحان اللَّه بگوید در زمره کسانی است که ذکر خداوند سبحان را بسیار کنند؟! فرمود: بلی. - . ثواب الأعمال: 13 -

**[ترجمه]

«16»

ثو، [ثواب الأعمال] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ وَ اللُّؤْلُؤِیِّ مَعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی الْجَارُودِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ مِنْ غَیْرِ تَعَجُّبٍ خَلَقَ اللَّهُ مِنْهَا طَائِراً لَهُ لِسَانٌ وَ حَاجِبَانِ یُسَبِّحُ اللَّهَ عَنْهُ فِی الْمُسَبِّحِینَ حَتَّی تَقُومَ السَّاعَةُ وَ مِثْلُ ذَلِکَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ(2).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: امام محمّد باقر علیه السّلام فرمودند: هر کس سبحان اللَّه بگوید، بی آنکه از چیزی تعجّب کرده باشد، خداوند از این ذکر پرنده ای خلق می کند که دارای یک زبان و دو بال است و به جای او خدا را در حلقه تسبیح کنندگان ذات ربوبی تا روز قیامت تسبیح کند. ذکر الحمد للَّه و لا اله الّا اللَّه و اللَّه اکبر نیز همین ثواب را دارد. - . ثواب الأعمال: 13 -

**[ترجمه]

«17»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ بِحَمْدِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِیمِ وَ بِحَمْدِهِ کَتَبَ اللَّهُ لَهُ ثَلَاثَةَ آلَافِ حَسَنَةٍ وَ مَحَا عَنْهُ ثَلَاثَةَ آلَافِ سَیِّئَةٍ وَ رَفَعَ لَهُ ثَلَاثَةَ آلَافِ دَرَجَةٍ وَ خَلَقَ مِنْهَا طَائِراً فِی الْجَنَّةِ یُسَبِّحُ وَ کَانَ أَجْرُ تَسْبِیحِهِ لَهُ (3).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: امام صادق علیه السّلام فرمودند: اگر کسی ذکر سبحان اللَّه و بحمده، سبحان اللَّه العظیم و بحمده را بگوید خداوند سه هزار حسنه در نامه اعمال او ثبت می فرماید، سه هزار درجه او را بالا می برد، و پرنده ای از (موهبت) این ذکر در بهشت برای او می آفریند که خدا را تسبیح کند و ثواب آن به گوینده ذکر برسد. - . ثواب الأعمال: 12

-

**[ترجمه]

«18»

ص، [قصص الأنبیاء] علیهم السلام بِالْإِسْنَادِ عَنِ الصَّدُوقِ بِإِسْنَادِهِ إِلَی مُحَمَّدِ بْنِ أُورَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَمَّنْ ذَکَرَهُ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: حَجَّ ذُو الْقَرْنَیْنِ فِی سِتِّمِائَةِ أَلْفِ فَارِسٍ فَلَمَّا دَخَلَ الْحَرَمَ شَیَّعَهُ بَعْضُ أَصْحَابِهِ إِلَی الْبَیْتِ فَلَمَّا انْصَرَفَ فَقَالَ رَأَیْتُ رَجُلًا مَا رَأَیْتُ أَکْثَرَ نُوراً وَ وَجْهاً مِنْهُ قَالُوا ذَاکَ إِبْرَاهِیمُ خَلِیلُ الرَّحْمَنِ قَالَ أَسْرِجُوا فَأَسْرَجُوا سِتَّمِائَةِ أَلْفِ دَابَّةٍ فِی مِقْدَارِ مَا یُسْرَجُ دَابَّةٌ وَاحِدَةٌ قَالَ ثُمَّ قَالَ ذُو الْقَرْنَیْنِ لَا بَلْ نَمْشِی إِلَی خَلِیلِ الرَّحْمَنِ فَمَشَی وَ مَشَی مَعَهُ أَصْحَابُهُ حَتَّی الْتَقَیَا قَالَ إِبْرَاهِیمُ علیه السلام بِمَ قَطَعْتَ الدَّهْرَ قَالَ بِإِحْدَی عَشْرَةَ کَلِمَةً سُبْحَانَ مَنْ هُوَ بَاقٍ لَا یَفْنَی سُبْحَانَ مَنْ هُوَ عَالِمٌ لَا یَنْسَی سُبْحَانَ مَنْ هُوَ حَافِظٌ لَا یَسْقُطُ سُبْحَانَ مَنْ هُوَ بَصِیرٌ لَا یَرْتَابُ سُبْحَانَ مَنْ هُوَ قَیُّومٌ لَا یَنَامُ سُبْحَانَ مَنْ هُوَ مَلِکٌ لَا یُرَامُ سُبْحَانَ مَنْ هُوَ عَزِیزٌ لَا یُضَامُ سُبْحَانَ مَنْ هُوَ مُحْتَجِبٌ لَا یُرَی سُبْحَانَ مَنْ هُوَ وَاسِعٌ لَا یَتَکَلَّفُ سُبْحَانَ مَنْ هُوَ قَائِمٌ لَا یَلْهُو سُبْحَانَ مَنْ هُوَ دَائِمٌ لَا یَسْهُو.

ص: 182


1- 1. ثواب الأعمال: 13.
2- 2. ثواب الأعمال: 13.
3- 3. ثواب الأعمال: 12.

**[ترجمه]قصص الانبیاء: امام باقر علیه السلام فرمود: ذو القرنین با ششصد هزار اسب سوار، حج کرد و وقتی داخل حرم شد، برخی از اصحابش او را تا خانه خدا مشایعت کردند. وقتی برگشت، گفت: مردی را دیدم که نورانی تر و وجیه تر از او ندیده بودم! گفتند: او ابراهیم خلیل الرحمان بود؛ ذو القرنین گفت: اسب ها را زین کنید؛ پس در مدت زمانی که یک اسب زین می شود، ششصد هزار اسب را زین کردند و سپس ذو القرنین گفت: نه؛ بلکه ما باید با پای پیاده به سوی خلیل الرحمان علیه السلام برویم؛ پس خود پای پیاده به راه افتاد و اصحاب او نیز راه افتادند تا این که ذو القرنین و ابراهیم علیه السلام با هم ملاقات کردند.

ابراهیم علیه السلام گفت: با چه چیز روزگار را پیمودی؟ گفت: با یازده کلمه: «منزه است کسی که باقی است و فنا نمی پذیرد؛ منزه است کسی که می داند و فراموش نمی کند؛ منزه است کسی که نگهدارنده است و نمی اندازد؛ منزه است کسی که بیناست و تردید نمی کند؛ منزه است کسی که قائم به ذات خویش است و نمی خوابد؛ منزه است کسی که پادشاه است و قصد (سوء به) او نمی شود؛ منزه است کسی که عزیز است و بر او ستم نمی شود؛ منزه است کسی که در پرده است و دیده نمی شود. منزه است کسی که بی نیاز است و خستگی در او راه ندارد؛ منزه است کسی که ایستاده و سرگرم نمی شود؛ منزه است کسی که دوام دارد و اشتباه از او سر نمی زند.» - . قصص الانبیاء: 122 -

**[ترجمه]

«19»

سن، [المحاسن] فِی رِوَایَةِ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِذَا قَالَ أَحَدٌ سُبْحَانَ اللَّهِ فَقَدْ أَنِفَ لِلَّهِ وَ حَقٌّ عَلَی اللَّهِ أَنْ یَنْصُرَهُ (1).

**[ترجمه]محاسن: امام باقر علیه السلام فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: وقتی کسی سبحان الله می گوید، دریای عزت نفس و بزرگی خداوند به تلاطم می افتد و حق است بر خدا که او را یاری کند. - . محاسن: 37 -

**[ترجمه]

«20»

سن، [المحاسن] إِسْمَاعِیلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ سَبَّحَ اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ کَانَ أَفْضَلَ النَّاسِ ذَلِکَ الْیَوْمَ إِلَّا مَنْ قَالَ مِثْلَ قَوْلِهِ (2).

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که صد بار خدا را تسبیح بگوید، در آن روز از همه مردم افضل است مگر از کسی که او نیز مثل ذکر او را بگوید. - . محاسن: 37 -

**[ترجمه]

«21»

سن، [المحاسن] الْوَشَّاءُ عَنْ رِفَاعَةَ عَنْ لَیْثٍ قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ مِنْ غَیْرِ تَعَجُّبٍ خَلَقَ اللَّهُ مِنْهَا طَائِراً أَخْضَرَ یَسْتَظِلُّ بِظِلِّ الْعَرْشِ یُسَبِّحُ فَیُکْتَبُ لَهُ ثَوَابُهُ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ(3).

**[ترجمه]محاسن: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: کسی که بدون عجب و خودپسندی سبحان الله بگوید، خدا از آن تسبیح او پرنده ای سبز رنگ خلق می کند که به سایه زیر عرش می رود و خدا را تسبیح می کند؛ پس ثواب تسبیح آن پرنده تا روز قیامت برای آن قائل نوشته می شود. - . محاسن: 37 -

**[ترجمه]

«22»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ زَیْدٍ الشَّحَّامِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ التَّسْبِیحِ فَقَالَ هُوَ اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ وَ دَعْوَی أَهْلِ الْجَنَّةِ(4).

**[ترجمه]تفسیر عیاشی: زید شحّام می گوید: از امام صادق علیه السلام درباره تسبیح پرسیدم، فرمود: آن نامی از اسماء الله است و دعای اهل بهشت است. - . تفسیر عیاشی 2 : 120 -

**[ترجمه]

«23»

سر، [السرائر] مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: مَا مِنْ کَلِمَةٍ أَخَفَّ عَلَی اللِّسَانِ وَ لَا أَبْلَغَ مِنْ سُبْحَانَ اللَّهِ (5).

**[ترجمه]سرائر: امام صادق علیه السلام فرمود: هیچ کلمه ای نیست که از سبحان الله برای زبان سبک تر و رساتر باشد. - . سرائر 3 : 603 -

**[ترجمه]

«24»

کشف، [کشف الغمة] عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ علیهما السلام قَالَ: مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِیمِ وَ بِحَمْدِهِ مِنْ غَیْرِ تَعَجُّبٍ کَتَبَ اللَّهُ لَهُ مِائَةَ أَلْفِ حَسَنَةٍ وَ مَحَا عَنْهُ ثَلَاثَةَ آلَافِ سَیِّئَةٍ وَ رَفَعَ لَهُ ثَلَاثَةَ آلَافِ دَرَجَةٍ(6).

**[ترجمه]کشف الغمّة: علی بن الحسین علیهما السلام فرمود: کسی که بدون خودپسندی بگوید: «سبحان الله العظیم و بحمده» یعنی منزه است خدای با عظمت و من به ستایش او مشغولم، خدا برای او صد هزار حسنه می نویسد و سه هزار سیّئه از او محو می کند و سه هزار درجه برای او بالا می برد. - . کشف الغمه 2 : 296 -

**[ترجمه]

«25»

نُقِلَ مِنْ خَطِّ الشَّهِیدِ رَحِمَهُ اللَّهُ فِی حَدِیثِ الْمِعْرَاجِ: أَنَّ تَسْبِیحَ أَهْلِ السَّمَاءِ الدُّنْیَا سُبْحَانَ ذِی الْمُلْکِ وَ الْمَلَکُوتِ وَ أَهْلِ السَّمَاءِ الثَّانِیَةِ سُبْحَانَ ذِی الْعِزِّ وَ الْجَبَرُوتِ وَ أَهْلِ الثَّالِثَةِ سُبْحَانَ الْحَیِّ الَّذِی لَا یَمُوتُ وَ أَهْلِ الرَّابِعَةِ سُبْحَانَ

ص: 183


1- 1. المحاسن: ص 37.
2- 2. المحاسن: ص 37.
3- 3. المحاسن: ص 37.
4- 4. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 120.
5- 5. السرائر ص 469.
6- 6. کشف الغمّة ج 2 ص 296.

الْمَلِکِ الْقُدُّوسِ سُبْحَانَ رَبِّ الْمَلَائِکَةِ وَ الرُّوحِ.

**[ترجمه]از خط شهید رحمه الله نقل شده: در حدیث معراج است که تسبیح اهل آسمان دنیا «منزه است کسی که دارای ملک و ملکوت است»، و تسبیح اهل آسمان دوم، «منزه است کسی که دارای عزت و جبروت است»، و تسبیح اهل آسمان سوم، «منزه است زنده ای که نمی میرد است»، و تسبیح اهل آسمان چهارم، «منزه است خداوند مالک با تقدس، منزه است پروردگار ملائکه و روح» است.

**[ترجمه]

«26»

عُدَّةُ الدَّاعِی، رُوِیَ: أَنَّ سُلَیْمَانَ بْنَ دَاوُدَ علیه السلام کَانَ مُعَسْکَرُهُ مِائَةَ فَرْسَخٍ فِی مِائَةِ فَرْسَخٍ وَ قَدْ نَسَجَتِ الْجِنُّ لَهُ بِسَاطاً مِنْ ذَهَبٍ وَ إِبْرِیسَمٍ فَرْسَخَانِ فِی فَرْسَخٍ فَکَانَ یُوضَعُ مِنْبَرُهُ فِی وَسَطِهِ وَ هُوَ مِنْ ذَهَبٍ فَیَقْعُدُ عَلَیْهِ وَ حَوْلَهُ سِتُّمِائَةِ أَلْفِ کُرْسِیٍّ مِنْ ذَهَبٍ وَ فِضَّةٍ فَیَقْعُدُ الْأَنْبِیَاءُ عَلَی کَرَاسِیِّ الذَّهَبِ وَ الْعُلَمَاءُ عَلَی کَرَاسِیِّ الْفِضَّةِ وَ حَوْلَهُمُ النَّاسُ وَ حَوْلَ النَّاسِ الْجِنُّ وَ الشَّیَاطِینُ وَ تُظَلِّلُهُ الطَّیْرُ بِأَجْنِحَتِهَا وَ کَانَ یَأْمُرُ الرِّیحَ الْعَاصِفَ یَسِیرُهُ وَ الرَّخَاءُ یَحْمِلُهُ فَیُحْکَی أَنَّهُ مَرَّ بِحَرَّاثٍ فَقَالَ لَقَدْ أُوتِیَ ابْنُ دَاوُدَ مُلْکاً عَظِیماً فَأَلْقَاهُ الرِّیحُ فِی أُذُنِهِ فَنَزَلَ وَ مَشَی إِلَی الْحَرَّاثِ وَ قَالَ إِنَّمَا مَشَیْتُ إِلَیْکَ لِئَلَّا تَتَمَنَّی مَا لَا تَقْدِرُ عَلَیْهِ ثُمَّ قَالَ لَتَسْبِیحَةٌ وَاحِدَةٌ یَقْبَلُهَا اللَّهُ تَعَالَی خَیْرٌ مِمَّا أُوتِیَ آلُ دَاوُدَ وَ فِی حَدِیثٍ آخَرَ لِأَنَّ ثَوَابَ التَّسْبِیحَةِ یَبْقَی وَ مُلْکَ سُلَیْمَانَ یَفْنَی.

**[ترجمه]عدة الداعی: روایت شده که لشکرگاه حضرت سلیمان بن داود علیه السّلام صد فرسخ در صد فرسخ بود. جن ها برای آن حضرت فرشی از طلا و ابریشم بافته بودند به اندازه دو فرسخ در یک فرسخ که منبر طلایی آن حضرت را در وسط این فرش قرار می دادند. سلیمان نبی در حالی بر روی منبر می نشست که گرداگردش ششصد هزار کرسی از طلا و نقره قرار داشت، انبیا بر کرسی طلا و علما بر کسی نقره، تکیه می دادند و گردش مردم بودند و گرد مردم جنّ ها و شیاطین، در این حال پرندگان، بال هایشان را می گشودند تا خورشید آنان را نیازارد، روایت شده که به باد فرمان می داد تا آن بساط را برداشته، حرکتش دهد. خداوند متعال وحی فرستاد در حالی که او بین آسمان و زمین در حال سیر بود که من بر حکومت تو این را افزودم که هیچ کسی سخنی نگوید مگر آنکه باد آن را به گوش تو برساند. پس حکایت شده است که آن حضرت از کشاورزی گذشت که می گفت: فرزند داود حکومت با عظمتی دارد (تا این را گفت) باد آن سخن را به گوش سلیمان رساند، سلیمان فرود آمد و به سوی آن کشاورز رفت و گفت: من آمدم تا (به تو بگویم:) آنچه را که بر آن قدرت نداری، آرزو مکن، سپس فرمود: یک تسبیح تو که مورد قبول خداوند متعال قرار گیرد، از آنچه به خاندان داود داده شده بهتر است. و در حدیث دیگر آمده است: ثواب تسبیح برای تو می ماند، اما حکومت سلیمان از بین می رود .

**[ترجمه]

باب 4 الکلمات الأربع التی یفزع إلیها و معناها و القصص المتعلقة بها

الأخبار

«1»

ل،(1)

[الخصال] لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ مَسْرُورٍ عَنِ ابْنِ عَامِرٍ عَنْ عَمِّهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ قَالَ حَدَّثَنِی جَمَاعَةٌ مِنْ مَشَایِخِنَا مِنْهُمْ أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ وَ هِشَامُ بْنُ سَالِمٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ حُمْرَانَ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: عَجِبْتُ لِمَنْ فَزِعَ مِنْ أَرْبَعٍ کَیْفَ لَا یَفْزَعُ إِلَی أَرْبَعٍ

عَجِبْتُ لِمَنْ خَافَ کَیْفَ لَا یَفْزَعُ إِلَی قَوْلِهِ- حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَکِیلُ (2) فَإِنِّی سَمِعْتُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ بِعَقِبِهَا- فَانْقَلَبُوا بِنِعْمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَ فَضْلٍ لَمْ یَمْسَسْهُمْ سُوءٌ وَ عَجِبْتُ لِمَنِ اغْتَمَّ کَیْفَ لَا یَفْزَعُ إِلَی قَوْلِهِ- لا إِلهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحانَکَ إِنِّی کُنْتُ

ص: 184


1- 1. الخصال ج 1 ص 103.
2- 2. آل عمران: 173.

مِنَ الظَّالِمِینَ (1) فَإِنِّی سَمِعْتُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ بِعَقِبِهَا- وَ نَجَّیْناهُ مِنَ الْغَمِّ وَ کَذلِکَ نُنْجِی الْمُؤْمِنِینَ وَ عَجِبْتُ لِمَنْ مُکِرَ بِهِ کَیْفَ لَا یَفْزَعُ إِلَی قَوْلِهِ- أُفَوِّضُ أَمْرِی إِلَی اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِیرٌ بِالْعِبادِ(2) فَإِنِّی سَمِعْتُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ بِعَقِبِهَا- فَوَقاهُ اللَّهُ سَیِّئاتِ ما مَکَرُوا وَ عَجِبْتُ لِمَنْ أَرَادَ الدُّنْیَا وَ زِینَتَهَا کَیْفَ لَا یَفْزَعُ إِلَی قَوْلِهِ- ما شاءَ اللَّهُ لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ-(3)

فَإِنِّی سَمِعْتُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ بِعَقِبِهَا- إِنْ تَرَنِ أَنَا أَقَلَّ مِنْکَ مالًا وَ وَلَداً- فَعَسی رَبِّی أَنْ یُؤْتِیَنِ خَیْراً مِنْ جَنَّتِکَ وَ عَسَی مُوجِبَةٌ(4).

**[ترجمه]خصال، امالی صدوق: امام صادق علیه السلام فرمود: در شگفتم از کسی که از چهار چیز می ترسد، چگونه به چهار چیز نگراید؛ شگفتم از آنکه بترسد چگونه نمی گرود به گفته حق که فرمود: حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَکِیل {بس است ما را خدا و چه خوب وکیلی است} که شنیدم خدای عز و جل به دنبالش فرمود: فَانْقَلَبُوا بِنِعْمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَ فَضْلٍ لَمْ یَمْسَسْهُمْ سُوء {با نعمت خدا و فضل او بازگشتند و بد ندیدند.} - .[1] آل عمران / 173 - و در شگفتم برای آنکه اندوهگین است چگونه نگراید به فرموده خدا لا إِلهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحانَکَ إِنِّی کُنْتُ مِنَ الظَّالِمِین {نیست معبود حقی جز تو منزهی به راستی من از ستمکارانم} که شنیدم خدای عز و جل دنبالش فرماید: وَ نَجَّیْناهُ مِنَ الْغَمِّ وَ کَذلِکَ نُنْجِی الْمُؤْمِنِین {نجاتش دادیم از غم و همچنین مؤمنان را نجات دهیم.} - . انبیاء / 87 - در شگفتم از آنکه به او مکر و حیله زده می شود، چرا نگراید به گفته حق أُفَوِّضُ أَمْرِی إِلَی اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِیرٌ بِالْعِباد {کار خود را به خدا واگذارم زیرا خدا به بندگان بینا است} زیرا شنیدم خدای عز و جل دنبالش می فرماید: فَوَقاهُ اللَّهُ سَیِّئاتِ ما مَکَرُوا {خدا او را از کردارهای بد آنچه نیرنگ زدند، نگه داشت.} - . غافر / 44 - در شگفتم از کسی که دنیا و زیورش را می خواهد، چرا نگراید به گفته او ما شاءَ اللَّهُ لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّه {آنچه که خدا خواهد هست، نیست توانی جز به خدا} زیرا شنیدم خدای عز و جل دنبالش فرماید: إِنْ تَرَنِ أَنَا أَقَلَّ مِنْکَ مالًا وَ وَلَداً- فَعَسی رَبِّی أَنْ یُؤْتِیَنِ خَیْراً مِنْ جَنَّتِک {اینکه ببینی من از تو کمتر مال و فرزند دارم امید هست که پروردگارم بهتر از باغت به من بدهد} - . کهف / 39 - و «عسی» در آیه معنای مثبت دارد. - . امالی صدوق : 5 -

**[ترجمه]

«2»

ید، [التوحید] فِی خَبَرِ زَیْنَبَ الْعَطَّارَةِ: مَا تَحْمِلُ الْأَمْلَاکُ الْعَرْشَ إِلَّا بِقَوْلِ- لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ (5).

**[ترجمه]توحید: در خبر زن عطر فروشی به نام زینب حضرت فرمود: فرشتگان عرش را جز با کلمه «لا اله الا الله و لا قوة الا بالله العلیّ العظیم» حمل نمی کنند. - . توحید: 200 -

**[ترجمه]

«3»

فس، [تفسیر القمی]: وَ اضْرِبْ لَهُمْ مَثَلًا رَجُلَیْنِ جَعَلْنا لِأَحَدِهِما جَنَّتَیْنِ مِنْ أَعْنابٍ وَ حَفَفْناهُما بِنَخْلٍ وَ جَعَلْنا بَیْنَهُما زَرْعاً(6) قَالَ نَزَلَتْ فِی رَجُلٍ کَانَ لَهُ بُسْتَانَانِ کَبِیرَانِ عَظِیمَانِ کَثِیرُ الثِّمَارِ کَمَا حَکَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ فِیهِمَا نَخْلٌ وَ زَرْعٌ وَ مَاءٌ وَ کَانَ لَهُ جَارٌ فَقِیرٌ فَافْتَخَرَ الْغَنِیُّ عَلَی الْفَقِیرِ وَ قَالَ لَهُ- أَنَا أَکْثَرُ مِنْکَ مالًا وَ أَعَزُّ نَفَراً ثُمَّ دَخَلَ بُسْتَانَهُ وَ قَالَ- ما أَظُنُّ أَنْ تَبِیدَ هذِهِ أَبَداً وَ ما أَظُنُّ السَّاعَةَ قائِمَةً وَ لَئِنْ رُدِدْتُ إِلی رَبِّی لَأَجِدَنَّ خَیْراً مِنْها مُنْقَلَباً فَقَالَ لَهُ الْفَقِیرُ أَ کَفَرْتَ بِالَّذِی خَلَقَکَ مِنْ تُرابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ سَوَّاکَ رَجُلًا- لکِنَّا هُوَ اللَّهُ رَبِّی وَ لا أُشْرِکُ بِرَبِّی أَحَداً ثُمَّ قَالَ الْفَقِیرُ لِلْغَنِیِّ فَهَلَّا- إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَکَ قُلْتَ ما شاءَ اللَّهُ لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ إِنْ تَرَنِ أَنَا أَقَلَّ مِنْکَ مالًا وَ وَلَداً ثُمَّ قَالَ الْفَقِیرُ فَعَسی رَبِّی أَنْ یُؤْتِیَنِ

ص: 185


1- 1. الأنبیاء: 87.
2- 2. غافر: 44.
3- 3. الکهف: 39.
4- 4. أمالی الصدوق ص 5.
5- 5. التوحید ص 200 فی حدیث.
6- 6. الکهف: 32- 43.

خَیْراً مِنْ جَنَّتِکَ وَ یُرْسِلَ عَلَیْها حُسْباناً مِنَ السَّماءِ فَتُصْبِحَ صَعِیداً زَلَقاً أَیْ مُحْتَرِقاً- أَوْ یُصْبِحَ ماؤُها غَوْراً فَوَقَعَ فِیهَا مَا قَالَ الْفَقِیرُ فِی تِلْکَ اللَّیْلَةِ وَ أَصْبَحَ الْغَنِیُ یُقَلِّبُ کَفَّیْهِ عَلی ما أَنْفَقَ فِیها وَ هِیَ خاوِیَةٌ عَلی عُرُوشِها وَ یَقُولُ یا لَیْتَنِی لَمْ أُشْرِکْ بِرَبِّی أَحَداً- وَ لَمْ تَکُنْ لَهُ فِئَةٌ یَنْصُرُونَهُ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَ ما کانَ مُنْتَصِراً وَ هَذِهِ عُقُوبَةُ الْغَنِیِ (1).

**[ترجمه]تفسیر قمی: «وَ اضْرِبْ لَهُمْ مَثَلاً رَجُلَیْنِ جَعَلْنا لِأَحَدِهِما جَنَّتَیْنِ مِنْ أَعْنابٍ وَ حَفَفْناهُما بِنَخْلٍ وَ جَعَلْنا بَیْنَهُما زَرْعاً» - . کهف / 32 - 34 - علی بن ابراهیم می گوید: این آیه درباره مردی نازل شد که دو باغ بسیار با عظمت و بزرگ داشت که بسیار پر محصول بود، چنانچه خدای عز و جل حکایت فرمود و در آن دو باغ، نخل و زراعت و آب بود. و آن مرد، همسایه ای فقیر داشت؛ مرد غنیّ بر آن مرد فقیر فخر می فروخت و به او گفت: «من از نظر ثروت از تو برتر، و از نظر نفرات نیرومندترم. » سپس وارد باغ خود شد و گفت: « من گمان نمی کنم هرگز این باغ نابود شود! و باور نمی کنم قیامت برپا گردد! و اگر به سوی پروردگارم بازگردانده شوم (و قیامتی در کار باشد)، جایگاهی بهتر از این جا خواهم یافت.» مرد فقیر به او گفت: دوست (با ایمان) وی _ در حالی که با او گفتگو می کرد _ گفت: «آیا به خدایی که تو را از خاک، و سپس از نطفه آفرید، و پس از آن تو را مرد کاملی قرار داد، کافر شدی؟ ولیّ من کسی هستم که {«اللّه» پروردگار من است؛ و هیچ کس را شریک پروردگارم قرارنمی دهم!}

سپس فقیر به غنی گفت: پس چرا هنگامی که وارد باغت شدی، نگفتی این نعمتی است که خدا خواسته است؟! قوّت (و نیرویی) جز از ناحیه خدا نیست! و اگر می بینی من از نظر مال و فرزند از تو کمترم (مطلب مهمّی نیست)! سپس فقیر گفت: «شاید پروردگارم بهتر از باغ تو به من بدهد؛ و مجازات حساب شده ای از آسمان بر باغ تو فرو فرستد، به گونه ای که آن را به زمین بی گیاه لغزنده ای مبدّل کند!» زلق یعنی آتش گرفته شده « و یا آب آن در اعماق زمین فرو رود،»؛ پس در همان شب آنچه فقیر گفته بود بر سر آن باغ آمد و آن مرد غنیّ پیوسته دست های خود را به هم می مالید _ در حالی که تمام باغ بر داربست هایش فرو ریخته بود _ و می گفت: «ای کاش کسی را همتای پروردگارم قرار نداده بودم! و گروهی نداشت که او را در برابر (عذاب) خداوند یاری دهند؛ و از خودش (نیز) نمی توانست یاری گیرد.» و این عقوبت مرد غنیّ بود. - . تفسیر قمی: 396 _ 397 -

**[ترجمه]

«4»

ج، [الإحتجاج]: فِیمَا کَتَبَ أَبُو الْحَسَنِ الْعَسْکَرِیُّ علیه السلام إِلَی أَهْلِ الْأَهْوَازِ سَأَلَ عَبَایَةُ الْأَسَدِیُّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام عَنْ تَأْوِیلِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَقَالَ علیه السلام لَا حَوْلَ مِنَّا عَنْ مَعَاصِی اللَّهِ إِلَّا بِعِصْمَتِهِ وَ لَا قُوَّةَ لَنَا عَلَی طَاعَةِ اللَّهِ إِلَّا بِعَوْنِ اللَّهِ (2).

**[ترجمه]احتجاج: از جمله مکتوبات امام هادی علیه السلام به اهل اهواز این بود که عبایه اسدی از امیر المؤمنین علیه السلام درباره تأویل جمله «لا حول و لا قوة الا بالله» پرسید؛ حضرت فرمود: ما در برابر معاصی خدا جز به سبب حفظ او، جنبشی نداریم و بر اطاعت خدا جز به سبب یاری او توانی نداریم. - . احتجاج: 251 -

**[ترجمه]

«5»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ آدَمَ شَکَا إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَا یَلْقَی مِنْ حَدِیثِ النَّفْسِ وَ الْحُزْنِ فَنَزَلَ عَلَیْهِ جَبْرَئِیلُ فَقَالَ لَهُ یَا آدَمُ قُلْ- لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَقَالَهَا فَذَهَبَ عَنْهُ الْوَسْوَسَةُ وَ الْحَزَنُ (3).

**[ترجمه]امالی صدوق: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: آدم از حدیث نفس و اندوه به خدای عز و جل شکایت کرد؛ جبرئیل بر او نازل شد و گفت: ای آدم! بگو

لا حول و لا قوة الا باللَّه ؛ آدم آن را گفت و وسوسه و اندوه او رفت.

**[ترجمه]

«6»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ إِدْرِیسَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ ابْنِ الْبَطَائِنِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یُوسُفَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ تَظَاهَرَتْ عَلَیْهِ النِّعَمُ فَلْیَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ وَ مَنْ أَلَحَّ عَلَیْهِ الْفَقْرُ فَلْیُکْثِرْ مِنْ قَوْلِ- لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ فَإِنَّهُ کَنْزٌ مِنْ کُنُوزِ الْجَنَّةِ(4)

وَ فِیهِ شِفَاءٌ مِنِ اثْنَیْنِ وَ سَبْعِینَ دَاءً أَدْنَاهَا الْهَمُ (5).

**[ترجمه]امالی صدوق: امام صادق علیه السلام از پدران خود علیهم السلام نقل فرمود که رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: هر که نعمت پیاپی دارد بسیار بگوید: الحمد للَّه رب العالمین و هر که فقر بر او پاید باید بسیار بگوید: لا حول و لا قوة الا باللَّه العلی العظیم که آن یکی از گنج های بهشت است و درمان هفتاد و دو نوع بلا است که کمترین آن اندوه است.

**[ترجمه]

«7»

فس، [تفسیر القمی] أَبِی عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: قَالَ اللَّهُ تَعَالَی لِنَبِیِّهِ صلی الله علیه و آله فِی لَیْلَةِ الْمِعْرَاجِ أَعْطَیْتُکَ کَلِمَتَیْنِ مِنْ خَزَائِنِ عَرْشِی

ص: 186


1- 1. تفسیر القمّیّ ص 396- 397.
2- 2. الاحتجاج ص 251.
3- 3. أمالی الصدوق ص 324.
4- 4. کنوز العرش خ، کنوز الخیر خ.
5- 5. أمالی الصدوق ص 332.

لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ وَ لَا مَنْجَی مِنْکَ إِلَّا إِلَیْکَ (1).

**[ترجمه]تفسیر قمی: امام صادق علیه السلام فرمود: در شب معراج خدای تعالی به پیامبرش صلی الله علیه و آله فرمود: از خزانه عرشم دو کلمه به تو عطا کردم: «لا حول و لا قوة الا بالله» و «هیچ محل نجاتی از تو نیست مگر به سوی تو.» - . تفسیر قمی: 375 -

**[ترجمه]

أقول

تمامه فی باب المعراج.

**[ترجمه]تمام این خبر در باب معراج آمده است .

**[ترجمه]

«8»

ب، [قرب الإسناد] هَارُونُ عَنِ ابْنِ صَدَقَةَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: قَوْلُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فِیهَا شِفَاءٌ مِنْ تِسْعَةٍ وَ تِسْعِینَ دَاءً أَدْنَاهَا الْهَمُّ.

**[ترجمه]قرب الاسناد: امام صادق علیه السلام از پدران خود علیهم السلام نقل فرمود که رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: در کلمه «لا حول و لا قوة الا بالله» شفای از نود و نه درد است که کمترین آن اندوه است.

**[ترجمه]

«9»

أَقُولُ قَدْ سَبَقَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: مَنْ قَالَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَوَّضَ الْأَمْرَ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ.

وَ أَوْرَدْنَا أَیْضاً فِی أَبْوَابِ الْمَوَاعِظِ وَ بَابِ جَوَامِعِ الْمَکَارِمِ بِأَسَانِیدَ عَنْ عِبَادَةِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِی ذَرٍّ رَحِمَهُ اللَّهُ أَنَّهُ قَالَ: أَوْصَانِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَنْ أَسْتَکْثِرَ مِنْ قَوْلِ- لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ فَإِنَّهَا مِنْ کُنُوزِ الْجَنَّةِ.

**[ترجمه]می گویم: از امام علی بن الحسین علیهما السلام نقل شد که فرمود: کسی که «لا حول و لا قوة الا بالله» بگوید، امر خود را واگذار به خدای عز و جل نموده؛ و نیز در ابواب مواعظ و باب جوامع مکارم آوردیم که ابوذر رحمه الله گفت: رسول خدا صلی الله علیه و آله به من سفارش کرد که زیاد «لا حول و لا قوة الا بالله العلیّ العظیم» بگویم که این ذکر از گنج های بهشت است.

**[ترجمه]

«10»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] بِالْأَسَانِیدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ حَزَنَهُ أَمْرٌ فَلْیَقُلْ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ (2).

**[ترجمه]عیون اخبار الرضا: امام رضا از پدران خود علیهم السلام از رسول خدا صلی الله علیه و آله نقل کرد که فرمود: کسی که امری او را اندوهگین کرد، باید بگوید: «لا حول و لا قوة الا بالله». - . عیون اخبار الرضا 2 : 46 -

**[ترجمه]

«11»

ید(3)، [التوحید] مع، [معانی الأخبار] الْقَطَّانُ عَنِ السُّکَّرِیِّ عَنِ الْجَوْهَرِیِّ عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ مَعْنَی لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَقَالَ مَعْنَاهُ لَا حَوْلَ لَنَا عَنْ مَعْصِیَةِ اللَّهِ إِلَّا بِعَوْنِ اللَّهِ وَ لَا قُوَّةَ لَنَا عَلَی طَاعَةِ اللَّهِ إِلَّا بِتَوْفِیقِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ (4).

**[ترجمه]توحید، معانی الاخبار: جابر جعفی می گوید: از امام باقر علیه السلام درباره معنای «لا حول و لا قوة الا بالله» پرسیدم، فرمود: ما جز با یاری خدا توان جنبش به عدم انجام معاصی نداریم و بر طاعت خدای عز و جل نیز، قوتی جز به توفیق او نداریم. - . توحید: 274 و معانی الاخبار: 21 -

**[ترجمه]

«12»

مع، [معانی الأخبار] مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِیمٍ عَنْ أَبِی لَبِیدٍ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِیسَ عَنْ هَاشِمِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ عَنْ سَعِیدِ بْنِ أَبِی مَرْیَمَ عَنْ یَحْیَی بْنِ أَیُّوبَ عَنْ خَلَفِ بْنِ یَزِیدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَرَاحٍ عَنْ رَبِیعَةَ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَیْدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ أَرَادَ کَنْزَ الْحَدِیثِ فَعَلَیْهِ بِلَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ (5).

ص: 187


1- 1. تفسیر القمّیّ ص 375.
2- 2. عیون الأخبار ج 2 ص 46.
3- 3. التوحید ص 247 فی ط.
4- 4. معانی الأخبار ص 21.
5- 5. معانی الأخبار ص 139.

**[ترجمه]معانی الاخبار: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: کسی که گنج سخن ها را می خواهد، بر او باد به گفتن «لا حول و لا قوة الا بالله». - . معانی الاخبار: 139 -

**[ترجمه]

«13»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی: فِی وَصِیَّةِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام إِلَی سُفْیَانَ إِذَا حَزَنَ أَحَدَکُمْ أَمْرٌ فَلْیَقُلْ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ (1).

**[ترجمه]امالی طوسی: در وصیت امام صادق علیه السلام به سفیان است: وقتی امری یکی از شما را محزون کرد، باید بگوید: «لا حول و لا قوة الا بالله العلیّ العظیم». - . امالی طوسی 2 : 94 -

**[ترجمه]

«14»

ص، [قصص الأنبیاء] علیهم السلام بِالْإِسْنَادِ عَنِ الصَّدُوقِ عَنْ مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنِ الْبَزَنْطِیِّ عَنْ أَبَانِ بْنِ عِیسَی عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: کَانَ آدَمُ إِذَا لَمْ یَأْتِهِ جَبْرَئِیلُ اغْتَمَّ وَ حَزِنَ فَشَکَا ذَلِکَ إِلَی جَبْرَئِیلَ فَقَالَ إِذَا وَجَدْتَ شَیْئاً مِنَ الْحُزْنِ فَقُلْ- لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ.

**[ترجمه]قصص الانبیاء: امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی جبرئیل به نزد آدم علیه السلام نمی آمد، اندوهگین و محزون می شد؛ از این امر به جبرئیل شکایت برد؛ پس گفت: وقتی اندوهگین شدی، بگو: «لا حول و لا قوة الا بالله». - . قصص الانبیاء: 49 -

**[ترجمه]

«15»

ثو، [ثواب الأعمال] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَیْفٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ الرِّضَا علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ صَرَفَ اللَّهُ عَنْهُ تِسْعَةً وَ تِسْعِینَ نَوْعاً مِنْ بَلَایَا الدُّنْیَا أَیْسَرُهَا الْخَنْقُ (2).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: امام رضا علیه السلام فرمود: کسی که بگوید: «لا حول و لا قوة الا بالله العلیّ العظیم»، خداوند نود و نه نوع از بلاهای دنیوی را که آسان ترین آنها خفگی است از او بر می گرداند. - . ثواب الاعمال: 147 -

**[ترجمه]

«16»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ هَاشِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُذَافِرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ فِی کُلِّ یَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ دَفَعَ اللَّهُ بِهَا عَنْهُ سَبْعِینَ نَوْعاً مِنَ الْبَلَاءِ أَیْسَرُهَا الْهَمُ (3).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که هر روز صد بار بگوید: «لا حول و لا قوة الا بالله»، خداوند هفتاد نوع از بلاهای دنیوی را که آسان ترین آنها اندوه است از او بر می گرداند. - . ثواب الاعمال: 147 -

**[ترجمه]

«17»

سن، [المحاسن] أَبِی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ حُرَیْبٍ الْغَزَّالِ عَنْ صَدَقَةَ الْقَتَّابِ عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِیِّ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام: أَ لَا أُخْبِرُکُمْ بِخَمْسِ خِصَالٍ هُنَّ مِنَ الْبِرِّ وَ الْبِرُّ یَدْعُو إِلَی الْجَنَّةِ قُلْتُ بَلَی قَالَ إِخْفَاءُ الْمُصِیبَةِ وَ کِتْمَانُهَا وَ الصَّدَقَةُ تُعْطِیهَا بِیَمِینِکَ وَ لَا تُعْلِمُ بِهَا شِمَالَکَ وَ بِرُّ الْوَالِدَیْنِ فَإِنَّ بِرَّهُمَا لِلَّهِ رِضًا وَ الْإِکْثَارُ مِنْ قَوْلِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ فَإِنَّهُ مِنْ کُنُوزِ الْجَنَّةِ وَ الْحُبُّ لِمُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ(4).

**[ترجمه]محاسن: حسن بصری می گوید: امام باقر علیه السلام فرمود: آیا شما را به پنج خصلت خبر ندهم که از نیکی ها هستند در حالی که برّ و نیکی دعوت به بهشت می کند؟ گفتم: بله؛ فرمود: مخفی کردن مصیبت و کتمان کردن آن، و صدقه ای که با دست راستت می دهی، در حالی که دست چپت از آن با خبر نمی شود؛ و نیکی به والدین که نیکی به آن دو موجب رضایت خداست و زیاد «لا حول و لا قوة الا بالله العلی العظیم» گفتن که از گنج های بهشت است و دوستی محمد و آل محمد صلوات الله علیهم اجمعین. - . محاسن: 9 -

**[ترجمه]

«18»

سن، [المحاسن] أَبِی عَنْ یُونُسَ عَنْ عَمْرِو بْنِ جُمَیْعٍ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ سَلْمَانُ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَیْهِ: أَوْصَانِی خَلِیلِی أَنْ أُکْثِرَ مِنْ قَوْلِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِ

ص: 188


1- 1. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 94.
2- 2. ثواب الأعمال ص 147.
3- 3. ثواب الأعمال ص 147.
4- 4. المحاسن ص 9.

الْعَظِیمِ فَإِنَّهَا کَنْزٌ مِنْ کُنُوزِ الْجَنَّةِ الْخَبَرَ(1).

**[ترجمه]محاسن: سلمان رضی الله عنه فرمود: دوستم مرا وصیت فرمود که زیاد «لا حول و لا قوة الا بالله العلی العظیم» بگویم که این ذکر از گنج های بهشت است... تا آخر روایت. - . محاسن: 11 -

**[ترجمه]

«19»

سن، [المحاسن] أَبِی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ- وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ کَفَاهُ اللَّهُ تِسْعَةً وَ تِسْعِینَ نَوْعاً مِنْ أَنْوَاعِ الْبَلَاءِ أَیْسَرُهَا الْخَنْقُ (2).

**[ترجمه]محاسن: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: کسی که سه بار بگوید: «بسم الله الرحمن الرحیم و لا حول و لا قوة الا بالله العلیّ العظیم» خداوند او را از نود و نه نوع از بلاها که آسان ترین آن خفگی است، حفاظت می کند. - . محاسن: 41 -

**[ترجمه]

«20»

سن، [المحاسن] مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ عَنْ زَکَرِیَّا بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ آدَمَ شَکَا إِلَی رَبِّهِ حَدِیثَ النَّفْسِ فَقَالَ أَکْثِرْ مِنْ قَوْلِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ (3).

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: آدم به سوی پروردگار از حدیث نفس به خداوند پناه برد؛ پس خداوند فرمود: زیاد «لا حول و لا قوة الا بالله» بگو. - . محاسن: 41 -

**[ترجمه]

«21»

سن، [المحاسن] بِهَذَا الْإِسْنَادِ رَفَعَهُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ حَمَلَةَ الْعَرْشِ لَمَّا ذَهَبُوا یَنْهَضُونَ بِالْعَرْشِ لَمْ یَسْتَقِلُّوهُ فَأَلْهَمَهُمُ اللَّهُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَنَهَضُوا بِهِ (4).

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: حاملان عرش وقتی رفتند که عرش را بلند کنند، نتوانستند آن را بلند کنند؛ پس خداوند به آنان ذکر «لا حول و لا قوة الا بالله» را الهام فرمود و آنان موفق شدند آن را بلند کنند. - . محاسن: 41 -

**[ترجمه]

«22»

سن، [المحاسن] فِی رِوَایَةِ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِذَا قَالَ الْعَبْدُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَقَدْ فَوَّضَ أَمْرَهُ إِلَی اللَّهِ وَ حَقٌّ عَلَی اللَّهِ أَنْ یَکْفِیَهُ (5).

**[ترجمه]محاسن: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: وقتی بنده ای بگوید: «لا حول و لا قوة الا بالله»، امر خود را به خدا واگذار کرده و حق است بر خدا که او را کفایت فرماید. - . محاسن: 42 -

**[ترجمه]

«23»

سن، [المحاسن] فِی رِوَایَةِ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ علیه السلام: إِذَا قَالَ الْعَبْدُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِلْمَلَائِکَةِ اسْتَسْلَمَ عَبْدِی اقْضُوا حَاجَتَهُ (6).

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی بنده ای بگوید: «لا حول و لا قوة الا بالله»، خدای عز و جل به ملائکه می فرماید: بنده ام فرمانبردار شد؛ حاجت او را روا کنید. - . محاسن: 42 -

**[ترجمه]

«24»

سن، [المحاسن] عِیسَی بْنُ جَعْفَرٍ الْعَلَوِیُّ عَنْ حَفْصٍ السَّدُوسِیِّ وَ أَحْمَدَ بْنِ عُبَیْدٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُلْوَانَ الْکَلْبِیِّ عَنْ جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ تَفْسِیرِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ قَالَ لَا یَحُولُ بَیْنَنَا وَ بَیْنَ الْمَعَاصِی إِلَّا اللَّهُ وَ لَا یُقَوِّینَا عَلَی أَدَاءِ الطَّاعَةِ وَ الْفَرَائِضِ إِلَّا اللَّهُ (7).

ص: 189


1- 1. المحاسن ص 11.
2- 2. المحاسن ص 41.
3- 3. المحاسن ص 41.
4- 4. المحاسن ص 41.
5- 5. المحاسن ص 42.
6- 6. المحاسن ص 42.
7- 7. المحاسن ص 42.

**[ترجمه]محاسن: کلبی می گوید: از امام صادق علیه السلام درباره تفسیر «لا حول و لا قوة الا بالله» پرسیده شد، فرمود: بین ما و بین معاصی جز خداوند حائل نمی شود و کسی جز خدا ما را بر ادای طاعات و فرائضش، تقویت نمی کند. - . محاسن: 42 -

**[ترجمه]

«25»

سن، [المحاسن] یَحْیَی بْنُ أَبِی بَکْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: إِذَا قَالَ الْعَبْدُ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ قَالَ اللَّهُ مَلَائِکَتِی اسْتَسْلَمَ عَبْدِی أَعِینُوهُ أَدْرِکُوهُ اقْضُوا حَاجَتَهُ (1).

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی بنده ای بگوید: «لا حول و لا قوة الا بالله»، خداوند می فرماید: ای ملائکه من! بنده من فرمانبر شد؛ او را یاری کنید و دریابید و حاجت روایش کنید. - . محاسن: 42 -

**[ترجمه]

«26»

سن، [المحاسن] فِی رِوَایَةٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: مَنْ قَالَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَلْفَ مَرَّةٍ فِی دَفْعَةٍ وَاحِدَةٍ رُزِقَ الْحَجَّ مِنْ عَامِهِ فَإِنْ لَمْ یُرْزَقْ أَخَّرَهُ اللَّهُ حَتَّی یَرْزُقَهُ (2).

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که در یک نوبت هزار بار بگوید: «ما شاء الله»، همان سال حج روزی او می شود و اگر همان سال روزی او نشد، خداوند اجل او را به تأخیر می اندازد تا حج را روزی او کند. - . محاسن: 42 -

**[ترجمه]

«27»

سن، [المحاسن] النَّوْفَلِیُّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ ظَهَرَتْ عَلَیْهِ النِّعْمَةُ فَلْیُکْثِرِ الْحَمْدَ لِلَّهِ وَ مَنْ کَثُرَتْ هَمُّهُ فَعَلَیْهِ بِالاسْتِغْفَارِ وَ مَنْ أَلَحَّ عَلَیْهِ الْفَقْرُ فَلْیُکْثِرْ مِنْ قَوْلِ- لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ یَنْفِی اللَّهُ عَنْهُ الْفَقْرَ(3).

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام از پدران خود از رسول خدا صلی الله علیه و آله نقل فرمود که حضرت فرمودند: کسی که نعمت بر او ظاهر می شود، باید زیاد الحمد لله بگوید و کسی که اندوهش زیاد گردد، باید استغفار کند و کسی که فقر بر او فشار بیاورد، باید زیاد «لا حول و لا قوة الا بالله» بگوید که خدا فقر او را برطرف می کند. - . محاسن: 42 -

**[ترجمه]

«28»

سن، [المحاسن] النَّوْفَلِیُّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَفْضَلُ الْعِبَادَةِ قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ وَ خَیْرُ الدُّعَاءِ الِاسْتِغْفَارُ ثُمَّ تَلَا النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِکَ (4).

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام از پدران خود از رسول خدا صلی الله علیه و آله نقل فرمود که حضرت فرمودند: بهترین عبادت گفتن ذکر «لا اله الا الله و لا حول و لا قوة الا بالله» است و بهترین دعا استغفار است. سپس پیامبر صلی الله علیه و آله این آیه را تلاوت فرمودند: «فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلاَّ اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِک » - . محمد / 19 - {پس بدان که معبودی جز «اللّه» نیست؛ و برای گناه خود استغفار کن!} - . محاسن: 241 -

**[ترجمه]

«29»

صح، [صحیفة الرضا علیه السلام] عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْهِ فَلْیَحْمَدِ اللَّهَ وَ مَنِ اسْتَبْطَأَ الرِّزْقَ فَلْیَسْتَغْفِرِ اللَّهَ وَ مَنْ حَزَنَهُ أَمْرٌ فَلْیَقُلْ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ (5).

**[ترجمه]صحیفة الرضا: امام رضا علیه السلام از پدران خود از رسول خدا صلی الله علیه و آله نقل فرمود که حضرت فرمودند: کسی که خدا بر او نعمت بخشد، باید حمد خدا بگوید و کسی که روزی او کُند گشته باشد، باید از خدا طلب مغفرت کند و کسی که امری او را محزون کند، باید بگوید: «لا حول و لا قوة الا بالله». - . صحیفة الرضا: 38 -

**[ترجمه]

«30»

طب، [طب الأئمة علیهم السلام] مُحَمَّدُ بْنُ یَزِیدَ عَنْ زِیَادِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَلَطِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ هِشَامِ بْنِ أَحْمَرَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ دَفَعَ اللَّهُ عَنْهُ ثَلَاثاً وَ سَبْعِینَ نَوْعاً مِنْ أَنْوَاعِ الْبَلَاءِ أَهْوَنُهَا الْجُنُونُ (6).

وَ قَالَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام: قَالَ لِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَا عَلِیُّ أَ لَا أَدُلُّکَ عَلَی کَنْزٍ مِنْ کُنُوزِ الْجَنَّةِ قُلْتُ بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ صلی الله علیه و آله لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا

ص: 190


1- 1. المحاسن ص 42.
2- 2. المحاسن ص 42.
3- 3. المحاسن ص 42.
4- 4. المحاسن ص 291.
5- 5. صحیفة الرضا علیه السلام ص 38.
6- 6. الخنق خ.

بِاللَّهِ (1).

**[ترجمه]طب الائمه علیهم السلام: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که بگوید: «لا حول و لا قوة الا بالله»، خداوند هفتاد و سه نوع از انواع بلاها را که آسان ترین آن دیوانگی است، حفاظت می کند. و علی بن ابی طالب علیه السلام فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله به من فرمود: ای علی! آیا تو را به گنجی از گنج های بهشتی راهنمایی نکنم؟ گفتم: بله یا رسول الله! فرمود: (آن گنج) «لا حول و لا قوة الا بالله» است. - . طب الائمه: 39 -

**[ترجمه]

«31»

طب، [طب الأئمة علیهم السلام] عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: دُعَاءُ الْمَکْرُوبِ وَ الْمَلْهُوفِ وَ مَنْ قَدْ أَعْیَتْهُ الْحِیلَةُ وَ أَصَابَتْهُ بَلِیَّةٌ- لا إِلهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحانَکَ إِنِّی کُنْتُ مِنَ الظَّالِمِینَ یَقُولُهَا لَیْلَةَ الْجُمُعَةِ إِذَا فَرَغَ مِنَ الصَّلَاةِ الْمَکْتُوبَةِ مِنَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ وَ قَالَ أَخَذْتُهُ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ قَالَ أَخَذْتُهُ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ ذِی الثَّفِنَاتِ أَخَذَهُ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ أَخَذَهُ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ أَخَذَهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَخَذَهُ عَنْ جَبْرَئِیلَ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ (2).

**[ترجمه]طب الائمه: امام صادق علیه السلام فرمود: دعای شخص سختی دیده و حسرت خورنده و کسی که حیله او را خسته کرده و بلیّه ای به او رسیده این است: «لا اله الا انت سبحانک انی کنت من الظالمین» یعنی(خداوندا!) جز تو معبودی نیست! منزّهی تو! من از ستمکاران بودم! این دعا را شب جمعه وقتی از نماز واجب عشاء فارغ شد می گوید. و امام صادق علیه السلام فرمود: من این دعا را از امام باقر علیه السلام اخذ نمودم و ایشان نیز فرمود: من آن را از علی بن الحسین علیهما السلام صاحب پینه ها بر پیشانی گرفتم و ایشان از حسین بن علی علیهما السلام و ایشان از امیرالمؤمنین علیه السلام و ایشان هم آن را از رسول خدا صلی الله علیه و آله و ایشان هم آن را از جبرئیل و جبرئیل نیز آن را از خدای عز و جل اخذ نموده اند. - . طب الائمه: 122 -

**[ترجمه]

«32»

م، [تفسیر الإمام علیه السلام]: إِنَّمَا قَدَرَ حَمَلَةُ الْعَرْشِ عَلَی حَمْلِهِ بِقَوْلِ- بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ وَ صَلَّی اللَّهُ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّیِّبِینَ (3).

**[ترجمه]تفسیر امام عسکری علیه السلام: همانا حاملان عرش قدرت بر حمل آن را با کلمه «بسم الله الرحمن الرحیم لا حول و لا قوة الا بالله العلی العظیم و صلّی الله علی محمد و آله الطّیّبین» پیدا کرده اند.

**[ترجمه]

أقول

تمامه فی باب العرش.

**[ترجمه]تمام این حدیث در باب عرش آمده است.

**[ترجمه]

«33»

جع، [جامع الأخبار] رَوَی ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ: رَأَیْتُ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله وَ هُوَ یَقُولُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ قُلْتُ یَا نَبِیَّ اللَّهِ مَا ثَوَابُهُ قَالَ تَسْبِیحُ حَمَلَةِ الْعَرْشِ فَمَنْ قَالَ مَرَّةً لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَ مِائَةِ سَنَةٍ وَ کَتَبَ لَهُ بِکُلِّ حَرْفٍ مِائَةَ حَسَنَةٍ وَ رَفَعَ لَهُ مِائَةَ دَرَجَةٍ فَإِنْ زَادَ عَلَی مَرَّةٍ وَاحِدَةٍ فَلَهُ بِکُلِّ حَرْفٍ کَنْزٌ وَ نُورٌ لِلصِّرَاطِ.

عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ أَلْفَ مَرَّةٍ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ رَزَقَهُ اللَّهُ تَعَالَی الْحَجَّ فَإِنْ کَانَ قَدْ قَرُبَ أَجَلُهُ أَخَّرَ اللَّهُ فِی أَجَلِهِ حَتَّی رَزَقَهُ الْحَجَّ.

وَ قَالَ علیه السلام: مَنْ قَالَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ مِائَةَ مَرَّةٍ فِی کُلِّ یَوْمٍ لَمْ یُصِبْهُ فَقْرٌ أَبَداً(4).

**[ترجمه]جامع الاخبار: ابن عباس روایت کرده که رسول خدا صلی الله علیه و آله را دیدم که عرضه می داشت: «لا حول و لا قوة الا بالله العلی العظیم.» عرض کردم: ای پیامبر خدا! ثواب این ذکر چیست؟ فرمود: این ذکر ثواب تسبیح حاملان عرش را دارد؛ پس هر کس که یک بار بگوید: «لا حول و لا قوة الا بالله» خداوند گناهان صد سال او را می آمرزد و برای او در برابر هر حرفی صد حسنه می نویسد و او را صد درجه بالا می برد؛ پس اگر بیش از یک بار این ذکر را بگوید، در برابر هر حرفی یک گنج و نوری برای صراط دارد.

امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که هزار بار بگوید: «لا حول و لا قوة الا بالله»، خدای متعال حج را روزی او خواهد کرد؛ اگر اجل او نزدیک شده باشد، خداوند اجل او را به تأخیر می اندازد تا حج را روزی او کند .

و نیز فرمود: کسی که در هر روز صد مرتبه بگوید: «لا حول و لا قوة الا بالله»، تا ابد فقیر نمی شود. - . جامع الاخبار: 62 -

**[ترجمه]

«34»

نبه، [تنبیه الخاطر] عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: بَعَثَ اللَّهُ نَبِیّاً إِلَی قَوْمٍ فَشَکَا إِلَی اللَّهِ

ص: 191


1- 1. طبّ الأئمّة علیهم السلام 39.
2- 2. طبّ الأئمّة علیهم السلام ص 122.
3- 3. تفسیر الإمام:
4- 4. جامع الأخبار ص 62.

الضَّعْفَ فَأَوْحَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَیْهِ أَنَّ النَّصْرَ یَأْتِیکَ بَعْدَ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَمَرَنِی بِقِتَالِ بَنِی فُلَانٍ فَشَکَوْا إِلَیْهِ الضَّعْفَ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَوْحَی إِلَیَّ أَنَّ النَّصْرَ یَأْتِینِی بَعْدَ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً فَقَالُوا مَا شَاءَ اللَّهُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ قَالَ فَأَتَاهُمْ بِالنَّصْرِ فِی سَنَتِهِمْ لِتَفْوِیضِهِمْ إِلَی اللَّهِ لِقَوْلِهِمْ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ.

**[ترجمه]تنبیه الخاطر: امام صادق علیه السلام فرمود: خداوند پیامبری را به سوی قومی فرستاد و آن پیامبر از ضعف به خدا شکایت برد؛ پس خدای عز و جل به او وحی کرد که نصرت، بعد از پانزده سال به سراغ تو می آید. آن پیامبر به اصحاب خود گفت: خداوند عز و جل مرا امر فرموده که با فلان قبیله بجنگیم؛ اصحاب او از ضعف به او شکایت بردند؛ پس فرمود: خداوند به من وحی کرد که نصرت، بعد از پانزده سال به سراغ من می آید. اصحابش گفتند: «هر چه خدا بخواهد همان است و هیچ جنبش و قوتی جز به سبب او نیست»؛ به خاطر این که امر خود را به خدا واگذار کردند و در همان سال نصرت خدا به سراغشان آمد؛ زیرا گفتند: «ما شاء الله لا حول و لا قوة الا بالله».

**[ترجمه]

«35»

کا، [الکافی] فِی الرَّوْضَةِ أَبُو عَلِیٍّ الْأَشْعَرِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ- لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ کَفَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ تِسْعَةً وَ تِسْعِینَ نَوْعاً مِنْ أَنْوَاعِ الْبَلَاءِ أَیْسَرُهُنَّ الْخَنْقُ (1).

**[ترجمه]کافی: امام باقر علیه السلام فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: کسی که سه بار بگوید: «بسم الله الرحمن الرحیم لا حول و لا قوة الا بالله العلیّ العظیم»، خداوند عز و جل نود و نه نوع از انواع بلا را که آسان ترین آن خفگی است، از او کفایت می کند. - . کافی 8 : 109 -

**[ترجمه]

باب 5 التهلیل و فضله و من کان آخر کلامه لا إله إلا الله و من قال لا إله إلا الله مخلصا و فضل الشهادتین

الأخبار

اشاره

باب 5 التهلیل و فضله و من کان آخر کلامه لا إله إلا الله و من قال لا إله إلا الله مخلصا و فضل الشهادتین زائدا علی ما مر و یأتی فی الأبواب السابقة و الآتیة

**[ترجمه]و کسی که«لا اله الا الله» را

از سر اخلاص بگوید و فضیلت شهادتین، اضافه بر آنچه در ابواب قبلی گذشت و در ابواب آینده خواهد آمد

**[ترجمه]

«1»

ید(2)، [التوحید] لی، [الأمالی] للصدوق أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَیْفٍ عَنْ أَخِیهِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ ابْنِ عَمِیرَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الصَّبَّاحِ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: کُلُّ جَبَّارٍ عَنِیدٍ مَنْ أَبَی أَنْ یَقُولَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ (3).

**[ترجمه]توحید و امالی صدوق: رسول خدا صلی الله علیه و آله در تفسیر «کُلِّ جَبَّارٍ عَنِیدٍ» فرمود: مقصود کسی است که ابا دارد بگوید لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ . - . أمالی صدوق: 119 -

**[ترجمه]

«2»

أَقُولُ قَدْ مَضَی فِی کِتَابِ التَّوْحِیدِ فِی بَابِ ثَوَابِ الْمُوَحِّدِینَ وَ الْعَارِفِینَ بِأَسَانِیدَ جَمَّةٍ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله عَنْ جَبْرَئِیلَ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ:- لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ حِصْنِی فَمَنْ دَخَلَ حِصْنِی أَمِنَ مِنْ عَذَابِی.

و قد مضی فیه غیره من الأخبار

ص: 192


1- 1. الکافی ج 8 ص 109.
2- 2. التوحید ص 4.
3- 3. أمالی الصدوق ص 119.

أیضا(1).

**[ترجمه]می گویم: قبلا در کتاب توحید در باب ثواب موحدین و عارفین با اسناد مختلف از رسول خدا صلی الله علیه و آله از جبرئیل و او از خداوند عز وجل که فرمود: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ حصن و حصار محکم من است و هر کس در حصن و حصار من داخل شود از عذاب من ایمن خواهد بود و در آن باب غیر از این روایت، روایات دیگری هم گذشت.

**[ترجمه]

«3»

لی، [الأمالی] للصدوق فِی خَبَرِ الشَّیْخِ الشَّامِیِّ: سُئِلَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام أَیُّ الْقَوْلِ أَصْدَقُ قَالَ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ (2).

**[ترجمه]امالی صدوق: در خبر پیرمرد شامی است که از امیر المومنین علیه السلام سوال شد: کدام گفتار راست تر است؟ فرمود شهادت به اینکه معبود حقی جز خدا نیست. - . أمالی صدوق: 137 -

**[ترجمه]

«4»

ثو، [ثواب الأعمال] ابْنُ الْمُتَوَکِّلِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ السَّرِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبِی الْمَغْرَاءِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِنْ غَیْرِ تَعَجُّبٍ خَلَقَ اللَّهُ مِنْهَا طَائِراً یُرَفْرِفُ عَلَی رَأْسِ صَاحِبِهَا إِلَی أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ وَ یَذْکُرُ لِقَائِلِهَا(3).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: امام صادق علیه السّلام فرمودند: هر کسی که بدون تعجّب لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ بگوید، خداوند قادر سبحان از آن پرنده ای می آفریند که تا روز قیامت بر بالای سر آن شخص پر می زند و خدا را ذکر می کند و ثواب آن را برای او می فرستد. - . ثواب الأعمال: 8 -

**[ترجمه]

«5»

ل، [الخصال] مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِیِّ عَنِ السَّیَّارِیِّ رَفَعَهُ إِلَی الثُّمَالِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ علیه السلام قَالَ: قُلْتُ قَوْلُکَ مَجِّدُوا اللَّهَ فِی خَمْسِ کَلِمَاتٍ مَا هِیَ قَالَ إِذَا قُلْتَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ بِحَمْدِهِ رَفَعْتَ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی عَمَّا یَقُولُ الْعَادِلُونَ بِهِ فَإِذَا قُلْتَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِیکَ لَهُ فَهِیَ کَلِمَةُ الْإِخْلَاصِ الَّتِی لَا یَقُولُهَا عَبْدٌ إِلَّا أَعْتَقَهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ إِلَّا الْمُسْتَکْبِرِینَ وَ الْجَبَّارِینَ وَ مَنْ قَالَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَوَّضَ الْأَمْرَ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَنْ قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَ أَتُوبُ إِلَیْهِ فَلَیْسَ بِمُسْتَکْبِرٍ وَ لَا جَبَّارٍ إِنَّ الْمُسْتَکْبِرَ مَنْ یُصِرُّ عَلَی الذَّنْبِ الَّذِی قَدْ غَلَبَهُ هَوَاهُ فِیهِ وَ آثَرَ دُنْیَاهُ عَلَی آخِرَتِهِ وَ مَنْ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ فَقَدْ أَدَّی شُکْرَ کُلِّ نِعْمَةٍ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَیْهِ (4).

**[ترجمه]خصال: ابی حمزه ثمالی گوید به امام سجاد علیه السلام گفتم: شما می فرمائید خدا را به پنج جمله تمجید کنید؛ چیست آن پنج جمله؟ فرمود: چون بگوئی سبحان اللَّه و بحمده، خدا را از آنچه خدانشناسان گویند بالاتر برده ای. چون بگوئی لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وحده لا شریک له، کلمه اخلاص را گفتی، هیچ بنده ای که بزرگی خواه و ستمگر نباشد آن را نگوید جز آنکه خدا از آتش دوزخ آزادش کند. هر کس بگوید لا حول و لا قوة الا باللَّه، کار خود را به خدا واگذارده. هر کس بگوید استغفر اللَّه و اتوب الیه، بزرگی فروش و ستمگر نیست، بزرگی فروش کسی است که اصرار به گناه می ورزد و هوای نفسش بر او غالب است و دنیای خود را بر آخرتش مقدم می دارد. کسی که بگوید الحمد للَّه، هر نعمتی که خدا بر او دارد ادا کرده. - . خصال 1 : 143 -

**[ترجمه]

«6»

ید(5)، [التوحید] ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] بِالْأَسَانِیدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَمُوداً مِنْ یَاقُوتٍ أَحْمَرَ رَأْسُهُ تَحْتَ الْعَرْشِ وَ أَسْفَلُهُ

ص: 193


1- 1. راجع ج 3 ص 1- 14.
2- 2. أمالی الصدوق ص 137.
3- 3. ثواب الأعمال ص 8.
4- 4. الخصال ج 1 ص 143.
5- 5. التوحید ص 6.

عَلَی ظَهْرِ الْحُوتِ فِی الْأَرْضِ السَّابِعَةِ السُّفْلَی فَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ اهْتَزَّ الْعَرْشُ وَ تَحَرَّکَ الْعَمُودُ وَ تَحَرَّکَ الْحُوتُ فَیَقُولُ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ اسْکُنْ یَا عَرْشِی فَیَقُولُ کَیْفَ أَسْکُنُ وَ أَنْتَ لَمْ تَغْفِرْ لِقَائِلِهَا فَیَقُولُ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی اشْهَدُوا سُکَّانَ سَمَاوَاتِی أَنِّی قَدْ غَفَرْتُ لِقَائِلِهَا(1).

**[ترجمه]توحید: - . توحید: 6 - رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: خدای عز و جل را عمودی است از یاقوت سرخ که سرش در زیر عرش است و پائین و زیرش بر پشت ماهی در زمین هفتم که از همه طبقات زمین زیرتر است. پس چون بنده لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ بگوید، عرش به لرزه در آید و آن عمود بجنبد و ماهی حرکت کند. پس خدای تبارک و تعالی می فرماید که ای عرش من! آرام بگیر. عرش عرض می کند که آیا آرام می گیرم و تو گوینده آن را نمی آمرزی. پس خدای تبارک و تعالی می فرماید: ای ساکنان آسمان های من! گواه باشید که من گوینده آن را آمرزیدم. - . عیون الأخبار 2 : 31 -

**[ترجمه]

«7»

ید، [التوحید] بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فِی سَاعَةٍ مِنْ لَیْلٍ أَوْ نَهَارٍ طُلِسَتْ مَا فِی صَحِیفَتِهِ مِنَ السَّیِّئَاتِ (2).

**[ترجمه]توحید: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: هر که «در ساعتی از شب یا روز لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ بگوید، آنچه در نامه عملش باشد از بدی ها محو و نابود شود. - . توحید: 6 -

**[ترجمه]

«8»

ثو،(3)

[ثواب الأعمال] ید، [التوحید] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ: مَا مِنْ شَیْ ءٍ أَعْظَمَ ثَوَاباً مِنْ شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَا یَعْدِلُهُ شَیْ ءٌ وَ لَا یَشْرَکُهُ فِی الْأَمْرِ أَحَدٌ(4).

سن، [المحاسن] أبی عن محمد بن علی عن أبی المفضل عن أبی حمزة: مثله (5).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: - . ثواب الأعمال: 4 - امام محمّد باقر علیه السّلام فرمود: ثواب هیچ چیزی بالاتر از اقرار به لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ نیست، زیرا نه خدا را نظیر و مانندی است، و نه او را در کارهایی که دارد شریک و انبازی است. - . توحید: 3 -

در محاسن نیز مانند آن روایت شده است. - . محاسن : 30 -

**[ترجمه]

«9»

جا، [المجالس] للمفید ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْمُفِیدُ عَنِ الْجِعَابِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی الْعَنْبَرِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حُسَیْنِ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی عَمْرِو بْنِ الْعَلَاءِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَیْدَةَ عَنْ بَشِیرِ بْنِ کَعْبٍ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ نِصْفُ الْمِیزَانِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ تَمْلَأُ مِلْأَهُ (6).

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی المفید رحمه الله عن الجعابی رفعه: مثله.

**[ترجمه]مجالس مفید: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ گفتن نیمی از میزان عمل است، و الحمد للَّه گفتن آنان را پر می کند. - . أمالی طوسی 1 : 18 -

امالی طوسی همانند آن را روایت کرده است.

**[ترجمه]

«10»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْفَحَّامُ عَنِ الْمَنْصُورِیِّ عَنْ عَمِّ أَبِیهِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الْعَسْکَرِیِّ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ حِصْنِی

ص: 194


1- 1. عیون الأخبار ج 2 ص 31.
2- 2. التوحید ص 6، و الطلس: المحو.
3- 3. ثواب الأعمال ص 4.
4- 4. التوحید ص 3.
5- 5. المحاسن ص 30.
6- 6. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 18.

مَنْ دَخَلَهُ أَمِنَ عَذَابِی (1).

**[ترجمه]امالی طوسی: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: خداوند می فرمایند: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ حصن و حصار محکم من است و هر کس در حصن و حصار من داخل شود، از عذاب من ایمن خواهد بود.

**[ترجمه]

«11»

ثو،(2)

[ثواب الأعمال] ید، [التوحید] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِی عِمْرَانَ الْعِجْلِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی الْعَلَاءِ الْخَفَّافِ عَنْ عَطِیَّةَ الْعَوْفِیِّ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَا قُلْتُ وَ لَا قَالَ الْقَائِلُونَ قَبْلِی مِثْلَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ (3).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: - . ثواب الأعمال: 4 - رسول اکرم صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم فرمودند: نه من و نه آن کسانی که پیش از من بوده اند، ذکری همانند لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ بر زبان نرانده ایم. - . توحید : 3 -

**[ترجمه]

«12»

سن، [المحاسن] النَّوْفَلِیُّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَفْضَلُ الْعِبَادَةِ قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ وَ خَیْرُ الدُّعَاءِ الِاسْتِغْفَارُ ثُمَّ تَلَا النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِکَ (4).

**[ترجمه]محاسن: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: بهترین عبادت گفتن: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ است و بهترین دعا استغفار کردن. سپس این آیه را تلاوت فرمودند: «فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِک » - . محاسن: 291، و آیه سوره محمد / 19 - {پس بدان که هیچ معبودی جز خدا نیست؛ و برای گناه خویش آمرزش جوی.}

**[ترجمه]

«13»

ید، [التوحید] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ هَاشِمٍ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: خَیْرُ الْعِبَادَةِ قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ (5).

ثو، [ثواب الأعمال] ماجیلویه عن علی عن أبیه عن النوفلی: مثله (6).

**[ترجمه]توحید: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: بهترین عبادت ها گفتن لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ است. - . توحید: 3 -

در ثواب الاعمال مانند آن روایت شده است. - . ثواب الأعمال: 4 -

**[ترجمه]

«14»

ید، [التوحید] أَبِی عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ الْکُوفِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَیْفٍ عَنْ أَخِیهِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ ابْنِ عَمِیرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی الطُّفَیْلِ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ یَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ إِلَّا صَعِدَتْ تَخْرِقُ کُلَّ سَقْفٍ- لَا تَمُرُّ بِشَیْ ءٍ مِنْ سَیِّئَاتِهِ إِلَّا طَلَسَتْهَا حَتَّی تَنْتَهِیَ إِلَی مِثْلِهَا مِنَ الْحَسَنَاتِ فَتَقِفَ (7).

ص: 195


1- 1. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 286.
2- 2. ثواب الأعمال ص 4.
3- 3. التوحید ص 3.
4- 4. المحاسن ص 291، و الآیة فی سورة القتال: 19.
5- 5. التوحید ص 3.
6- 6. ثواب الأعمال ص 4.
7- 7. التوحید ص 5.

ثو، [ثواب الأعمال] أبی عن سعد عن ابن عیسی و ابن هاشم و الحسن بن علی الکوفی جمیعا عن الحسین بن سیف عن عمرو بن شمر: مثله (1).

**[ترجمه]توحید: امیرالمومنین علیه السلام فرمودند: هیچ بنده مسلمان نیست که لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ بگوید مگر آنکه این کلمه بالا رود در حالی که هر سقفی را بشکافد و به چیزی از گناهانش نگذرد مگر آنکه آن را محو و نابود سازد تا آنکه به مثل خود از حسنات منتهی شود و بایستد. - . توحید: 5 -

ثواب الأعمال از عمرو بن شمر همانند آن را آورده است. - . ثواب الأعمال: 4 -

**[ترجمه]

«15»

ثو(2)، [ثواب الأعمال] ید، [التوحید] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَیْفٍ عَنْ أَخِیهِ عَنْ أَبِی جَمِیلَةَ عَنْ عُبَیْدِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ثَمَنُ الْجَنَّةِ(3).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم فرمود: لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ بهای بهشت است. - . ثواب الأعمال: 4 و توحید: 5 -

**[ترجمه]

«16»

ثو(4)، [ثواب الأعمال] ید، [التوحید] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَیْفٍ عَنْ سُلَیْمَانَ [بْنِ] عَمْرٍو عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِی عَطَاءٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: مَا مِنَ الْکَلَامِ کَلِمَةٌ أَحَبَّ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ قَوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ مَا مِنْ عَبْدٍ یَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ یَمُدُّ بِهَا صَوْتَهُ فَیَفْرُغُ إِلَّا تَنَاثَرَتْ ذُنُوبُهُ تَحْتَ قَدَمَیْهِ کَمَا یَتَنَاثَرُ وَرَقُ الشَّجَرِ تَحْتَهَا(5).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم فرمود: هیچ مسلمانی با صدای رسا ذکر لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ را نمی گوید مگر آنکه گناهانش در زیر پایش ریخته شود مانند ریختن برگ درختان در زیر شاخه ها. - . ثواب الأعمال: 5 و توحید: 5 -

**[ترجمه]

«17»

ید، [التوحید] مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِیمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِیسَ الشَّامِیِّ عَنْ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ عَنْ قُدَامَةَ بْنِ مُحْرِزٍ عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ بُکَیْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی حَرْبِ بْنِ زَیْدٍ عَنْ أَبِیهِ زَیْدِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: أَرْسَلَنِی رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ لِی بَشِّرِ النَّاسَ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِیکَ لَهُ فَلَهُ الْجَنَّةُ(6).

**[ترجمه]توحید: زید بن خالد گفت که: رسول خدا صلی الله علیه و آله مرا فرستاد که مردم را مژده دهم و به من فرمود که مردم را مژده ده به اینکه هر کس لا اله الا الله وحده لا شریک له بگوید، بهشت از برای او خواهد بود. - . توحید: 6 -

**[ترجمه]

«18»

ثو(7)، [ثواب الأعمال] ید، [التوحید] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عِیسَی بْنِ عَبْدِ اللَّهِ مِنْ وُلْدِ عُمَرَ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: قَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ لِمُوسَی یَا مُوسَی لَوْ أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَ عَامِرِیهِنَ

ص: 196


1- 1. ثواب الأعمال ص 4.
2- 2. ثواب الأعمال ص 5.
3- 3. التوحید ص 5.
4- 4. ثواب الأعمال ص 6.
5- 5. کتاب التوحید ص 6.
6- 6. کتاب التوحید ص 6.
7- 7. ثواب الأعمال ص 3.

عِنْدِی وَ الْأَرَضِینَ السَّبْعَ فِی کِفَّةٍ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فِی کِفَّةٍ مَالَتْ بِهِنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ (1).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم روایت کرده است که پروردگار جهانیان به حضرت موسی بن عمران فرمود: ای موسی! اگر تمام آسمان ها و ساکنان آنها و هفت طبقه زمین را در یک کفّه، و لا اله الّا اللَّه را در کفّه دیگری قرار دهند، در نزد من (که خداوند جهانم) این کفّه (از نظر ارزش) سنگین تر است. - . ثواب الأعمال: 3 و توحید: 12 -

**[ترجمه]

«19»

ید، [التوحید] فِی خَبَرِ زَیْنَبَ الْعَطَّارَةِ: مَا تَحْمِلُ الْأَمْلَاکُ الْعَرْشَ إِلَّا بِقَوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ (2).

**[ترجمه]توحید: در خبر زینب عطر فروش آمده است: فرشتگان عرش را بر نمی دارند مگر به گفتن لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ و لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ. - . توحید: 200 -

**[ترجمه]

«20»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرَانَ النَّقَّاشُ عَنْ أَحْمَدَ الْهَمْدَانِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الرِّضَا: فِی تَفْسِیرِ حُرُوفِ الْمُعْجَمِ قَالَ فَلَامُ أَلِفٍ- لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ هِیَ کَلِمَةُ الْإِخْلَاصِ مَا مِنْ عَبْدٍ قَالَهَا مُخْلِصاً إِلَّا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ(3).

**[ترجمه]عیون اخبار الرضا علیه السلام: امام رضا علیه السلام در تفسیر حروف الفبا فرمود: و لام الف، (لا) «لا إله الّا اللَّه » است که بدان کلمه اخلاص گویند و هر بنده ای که آن را با خلوص نیّت بر زبان جاری کند بهشت بر او واجب می گردد. - . عیون الأخبار 1 : 130 -

**[ترجمه]

«21»

ثو، [ثواب الأعمال] مع (4)، [معانی الأخبار] ید، [التوحید] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَبِی یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمْرَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُخْلِصاً دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ إِخْلَاصُهُ أَنْ یَحْجُزَهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَمَّا حَرَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ (5).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: امام صادق علیه السّلام فرمودند: هر کس که ذکر لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ را با اخلاص بگوید، وارد بهشت می گردد؛ و اخلاص در این مقام آن است که گفتن این ذکر شریف او را از معاصی و محرّمات الهی باز دارد. - . ثواب الأعمال: 5، معانی الأخبار: 370، توحید: 10 -

**[ترجمه]

«22»

ثو، [ثواب الأعمال] مع،(6)

[معانی الأخبار] ید، [التوحید] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِیسَی وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْکُوفِیِّ وَ ابْنِ هَاشِمٍ جَمِیعاً عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَیْفٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ عَمْرٍو عَنْ مُهَاجِرِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ زَیْدِ بْنِ أَرْقَمَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُخْلِصاً دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ إِخْلَاصُهُ بِهَا أَنْ یَحْجُزَهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَمَّا حَرَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ (7).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم فرمودند: هر کس که ذکر لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ را با اخلاص بگوید، وارد بهشت می گردد؛ و اخلاص در این مقام آن است که گفتن این ذکر شریف او را از معاصی و محرّمات الهی باز دارد. - . ثواب الأعمال: 6، معانی الأخبار: 370، توحید: 10 -

**[ترجمه]

«23»

ثو، [ثواب الأعمال] بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ سُلَیْمَانَ عَنْ زَیْدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَیْشٍ قَالَ سَمِعْتُ حُذَیْفَةَ یَقُولُ: لَا یَزَالُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ تَرُدُّ غَضَبَ الرَّبِّ جَلَّ جَلَالُهُ عَنِ الْعِبَادِ مَا کَانُوا لَا یُبَالُونَ مَا انْتَقَصَ مِنْ دُنْیَاهُمْ إِذَا سَلِمَ دِینُهُمْ فَإِذَا کَانُوا لَا یُبَالُونَ

ص: 197


1- 1. التوحید ص 12.
2- 2. التوحید ص 200، و قد مر فی الباب السابق.
3- 3. عیون الأخبار ج 1 ص 130 و یرید بلام الف حرف« لا».
4- 4. ثواب الأعمال ص 5، معانی الأخبار ص 370.
5- 5. التوحید ص 10.
6- 6. ثواب الأعمال ص 6، معانی الأخبار ص 370.
7- 7. التوحید ص 10.

مَا انْتَقَصَ مِنْ دِینِهِمْ إِذَا سَلِمَتْ دُنْیَاهُمْ ثُمَّ قَالُوهَا رُدَّتْ عَلَیْهِمْ وَ قِیلَ کَذَّبْتُمْ وَ لَسْتُمْ بِهَا صَادِقِینَ (1).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: رسول اکرم صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم فرمود: ذکر لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ غضب خداوندی را از بندگانش دور می سازد، مادامی که سلامت در دین را بر امور دنیائی مقدّم دارند؛ ولی اگر بیمی از نقصان در دین خود نداشته باشند و همّت آنها فقط مصروف امور دنیوی گردد، این ذکر از آنان مورد قبول درگاه الهی نمی شود و به آنها می گویند: دروغ می گوئید و در شهادت به یگانگی ذات خداوند راستگو نیستید. - . ثواب الأعمال: 6 -

**[ترجمه]

«24»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عُبَیْدٍ الضَّبِّیُّ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ الرِّضَا علیه السلام بِنَیْسَابُورَ أَیَّامَ الْمَأْمُونِ قُمْتُ فِی حَوَائِجِهِ وَ التَّصَرُّفِ فِی أَمْرِهِ مَا دَامَ بِهَا فَلَمَّا خَرَجَ إِلَی مَرْوٍ شَیَّعْتُهُ إِلَی سَرَخْسَ فَلَمَّا خَرَجَ مِنْ سَرَخْسَ أَرَدْتُ أَنْ أُشَیِّعَهُ إِلَی مَرْوٍ فَلَمَّا صَارَ مَرْحَلَةً أَخْرَجَ رَأْسَهُ مِنَ الْعَمَّارِیَّةِ وَ قَالَ لِی یَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ انْصَرِفْ رَاشِداً فَقَدْ قُمْتَ بِالْوَاجِبِ وَ لَیْسَ لِلتَّشْیِیعِ غَایَةٌ قَالَ قُلْتُ بِحَقِّ الْمُصْطَفَی وَ الْمُرْتَضَی وَ الزَّهْرَاءِ لَمَّا حَدَّثْتَنِی بِحَدِیثٍ تَشْفِینِی بِهِ حَتَّی أَرْجِعَ فَقَالَ تَسْأَلُنِی الْحَدِیثَ وَ قَدْ أُخْرِجْتُ مِنْ جِوَارِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَا أَدْرِی إِلَی مَا یَصِیرُ أَمْرِی قَالَ قُلْتُ بِحَقِّ الْمُصْطَفَی وَ الْمُرْتَضَی وَ الزَّهْرَاءِ لَمَّا حَدَّثْتَنِی بِحَدِیثٍ تَشْفِینِی بِهِ حَتَّی أَرْجِعَ فَقَالَ حَدَّثَنِی أَبِی عَنْ جَدِّی أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ یَذْکُرُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ یَقُولُ سَمِعْتُ أَبِی عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ یَذْکُرُ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله یَقُولُ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ- لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ اسْمِی مَنْ قَالَهُ مُخْلِصاً مِنْ قَلْبِهِ دَخَلَ حِصْنِی وَ مَنْ دَخَلَ حِصْنِی أَمِنَ عَذَابِی.

قال الصدوق رحمه الله الإخلاص أن یحجزه هذا القول عما حرم الله عز و جل (2).

**[ترجمه]عیون اخبار الرضا علیه السلام: حسین بن احمد گفت: از پدرم شنیدم که می گفت: از جدّم شنیدم که می گفت: چون علیّ بن موسی الرّضا علیهما السّلام در زمان مأمون به نیشابور آمد، من در خدمتش بودم و به کارهای شخصی آن بزرگوار اقدام می کردم. تا روزی که به قصد سرخس از نیشابور خارج شد و من او را بدرقه کردم و می خواستم تا مرو به همراه او باشم، و چون یک مرحله از راه را طیّ کردیم سر از محمل بیرون آورد و فرمود: بازگرد با کمال موفّقیّت، تو به واجب خود اقدام کردی و تا حدّ مشایعت انجام وظیفه نمودی، بس است. عرض کردم: ترا به حقّ جدّت محمّد مصطفی و پدرت علیّ مرتضی و مادرت فاطمه زهرا، که یک حدیث از احادیث برای من بگو تا مرا شفا باشد تا بازگردم. فرمود: تو از من حدیث می پرسی؟! من خود از جوار جدّم بیرون شدم، و حال آنکه نمی دانم عاقبت امرم به کجا خواهد کشید. عرضه داشتم: به حقّ محمّد مصطفی و علیّ مرتضی و فاطمه زهرا حدیثی برایم بگو که مرا شفا و عافیت بخشیده باشی تا بازگردم به سوی وطنم. فرمود: حدیث کرد مرا پدرم از جدّم از پدرش که او از پدرش شنید و او نیز از پدرش که گفت: شنیدم از پدرم علیّ بن ابی طالب علیهم السّلام که می گفت: شنیدم از رسول خدا صلی اللَّه علیه و آله که می فرمود: خداوند جلّ جلاله فرموده: لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ نام و نشان من است، هر کس از روی اخلاص قلب آن را بگوید در حصن و حصار محکم من داخل شده، و هر کس در حصن و حصار من داخل شود از عذاب من ایمن خواهد بود.

صدوق رحمه الله می فرماید: اخلاص این است که گفتن این ذکر شریف او را از معاصی و محرّمات الهی باز دارد. - . عیون الأخبار 2 : 137 -

**[ترجمه]

«25»

ج، [الإحتجاج] ابْنُ نُبَاتَةَ قَالَ: سَأَلَ ابْنُ الْکَوَّاءِ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فَقَالَ کَمْ بَیْنَ مَوْضِعِ قَدَمِکَ إِلَی عَرْشِ رَبِّکَ قَالَ ثَکِلَتْکَ أُمُّکَ یَا ابْنَ الْکَوَّاءِ سَلْ مُتَعَلِّماً وَ لَا تَسْأَلْ مُتَعَنِّتاً مِنْ مَوْضِعِ قَدَمِی إِلَی عَرْشِ رَبِّی أَنْ یَقُولَ قَائِلٌ مُخْلِصاً لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَمَا ثَوَابُ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُخْلِصاً طُمِسَتْ ذُنُوبُهُ کَمَا یُطْمَسُ الْحَرْفُ الْأَسْوَدُ مِنَ الرَّقِّ الْأَبْیَضِ فَإِذَا قَالَ ثَانِیَةً لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُخْلِصاً خَرَقَتْ أَبْوَابَ السَّمَاءِ وَ صُفُوفَ الْمَلَائِکَةِ حَتَّی

ص: 198


1- 1. ثواب الأعمال ص 6.
2- 2. عیون الأخبار ج 2: 137.

تَقُولَ الْمَلَائِکَةُ بَعْضُهَا لِبَعْضٍ اخْشَعُوا لِعَظَمَةِ اللَّهِ فَإِذَا قَالَ ثَالِثَةً مُخْلِصاً لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ لَمْ تُنَهْنَهْ دُونَ الْعَرْشِ فَیَقُولُ الْجَلِیلُ اسْکُنِی فَوَ عِزَّتِی وَ جَلَالِی لَأَغْفِرَنَّ لِقَائِلِکِ بِمَا کَانَ فِیهِ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ إِلَیْهِ یَصْعَدُ الْکَلِمُ الطَّیِّبُ وَ الْعَمَلُ الصَّالِحُ یَرْفَعُهُ (1) یَعْنِی إِذَا کَانَ عَمَلُهُ خَالِصاً ارْتَفَعَ قَوْلُهُ وَ کَلَامُهُ الْخَبَرَ(2).

**[ترجمه]احتجاج: ابن کواء از امیر المومین علیه السلام پرسید: یا امیر المؤمنین فاصله بین قدم های شما تا عرش خدا چقدر است؟ فرمود: امیر المؤمنین علی علیه السلام فرمود: که یا ابن الکواء مادرت به مرگ تو بگرید. پسر کواء سؤالی بکن برای یاد گرفتن نه سؤال برای لجبازی و آزمایش کردن. از محل قدم من تا عرش پروردگارم به اندازه فاصله گفتن یک لا اله الا الله است از روی اخلاص . گفت: یا امیر المؤمنین! ثواب کسی که بگوید لا اله الا الله چیست؟ فرمود: هر کس با اخلاص بگوید گناهانش پاک می شود، چنان که حرف سیاه از لوح سفید پاک می گردد. وقتی برای مرتبه دوم به اخلاص گفت لا اله الا الله ، درهای آسمان و صفوف ملائکه را می شکافد، به طوری که ملائکه به یکدیگر می گویند اظهار خشوع کنید در مقابل عظمت خدا. برای مرتبه سوم که به اخلاص گفت لا اله الا الله، هیچ چیز مانع او نمی شود تا عرش خدا. پروردگار جلیل می فرماید: آرام گیر به عزت و جلالم سوگند می آمرزم گوینده تو را با هر چه کرده. بعد این آیه را خواند: «إِلَیْهِ یَصْعَدُ الْکَلِمُ الطَّیِّبُ وَ الْعَمَلُ الصَّالِحُ یَرْفَعُهُ» - . احتجاج : 138 و فاطر / 10 - {کلمه طیب به سوی او بالا می رود و عمل صالح آن را در بالاتر رفتن مدد می دهد.} تا آخر حدیث.

**[ترجمه]

«26»

لی، [الأمالی] للصدوق مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِیِّ عَنِ الْخَشَّابِ عَنِ ابْنِ کَلُّوبٍ عَنْ إِسْحَاقَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ: لَقِّنُوا مَوْتَاکُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَإِنَّ مَنْ کَانَ آخِرُ کَلَامِهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ(3).

**[ترجمه]امالی صدوق: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: به مردگان خود لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ تلقین کنید، زیرا هر که آخر سخنش لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ باشد بهشت می رود. - . أمالی صدوق: 323 -

**[ترجمه]

«27»

ل، [الخصال] الْعَطَّارُ عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ یُونُسَ عَنِ ابْنِ أَبِی الْمِقْدَامِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَرْبَعٌ مَنْ کُنَّ فِیهِ کَانَ فِی نُورِ اللَّهِ الْأَعْظَمِ مَنْ کَانَتْ عِصْمَةُ أَمْرِهِ شَهَادَةَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنِّی رَسُولُ اللَّهِ وَ مَنْ إِذَا أَصَابَتْهُ مُصِیبَةٌ قَالَ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَیْهِ راجِعُونَ وَ مَنْ إِذَا أَصَابَ خَیْراً قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ وَ مَنْ إِذَا أَصَابَتْهُ خَطِیئَةٌ قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَ أَتُوبُ إِلَیْهِ (4).

ثو، [ثواب الأعمال] أبی عن علی بن موسی عن أحمد بن محمد عن بکر بن صالح عن الحسن بن علی عن عبد الله بن علی عن علی بن علی اللهبی عن الصادق عن آبائه علیهم السلام عن النبی صلی الله علیه و آله: مثله (5).

**[ترجمه]خصال: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: چهار چیز است که اگر در فردی جمع شود در نور بزرگ خداست: کسی که نگهداری کارش گواهی به یکتائی خدا و اینکه رسول خدایم باشد و کسی که هر گاه مصیبتی به او رسد بگوید: إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَیْهِ راجِعُونَ و کسی که هر گاه خوبی به او برسد بگوید: الحمد للَّه و کسی که هر گاه گناهی او را رسد بگوید: استغفر اللَّه و اتوب الیه. - . خصال 1 : 106 -

ثواب الأعمال از امام صادق علیه اسلام از قول رسول خدا صلی الله علیه و اله همانند آن را آورده است. - . ثواب الأعمال: 150 -

**[ترجمه]

«28»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی أَبُو عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ یَحْیَی عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شَرِیکٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِی نَفْسِی

ص: 199


1- 1. فاطر: 10.
2- 2. الاحتجاج: 138.
3- 3. أمالی الصدوق: 323.
4- 4. الخصال ج 1: 106.
5- 5. ثواب الأعمال: 150.

بِیَدِهِ لَا یَقُولُهَا أَحَدٌ إِلَّا حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَی النَّارِ(1).

**[ترجمه]امالی طوسی: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: قسم به کسی که جانم در دست اوست احدی این ذکر را نگوید مگر این که خداوند آتش را برای او حرام کند أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ. - . أمالی طوسی 1 : 266 -

**[ترجمه]

أقول

تمامه فی أبواب معجزات النبی صلی الله علیه و آله.

**[ترجمه]این روایت به صورت کامل در ابواب معجزات نبی صلی الله علیه و اله آمده است.

**[ترجمه]

«29»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی الْأَرْمَنِیِّ عَنْ أَبِی عِمْرَانَ الْخَرَّاطِ عَنْ بِشْرٍ الْأَوْزَاعِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ علیهم السلام قَالَ: مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ لَمْ یَشْهَدْ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ کُتِبَتْ لَهُ عَشْرُ حَسَنَاتٍ فَإِنْ شَهِدَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ کُتِبَتْ لَهُ أَلْفَا أَلْفِ حَسَنَةٍ(2).

سن، [المحاسن] محمد بن علی عن علی بن أسباط عن یعقوب بن سالم عن رجل عن جابر بن یزید عن أبی جعفر علیه السلام: مثله (3).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: امام صادق علیه السّلام، و آن حضرت از پدر بزرگوارش امام محمّد باقر علیه السّلام روایت کرده اند: کسی که به یگانگی پروردگار جهانیان شهادت دهد و شهادت به نبوت رسول اکرم صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم را به آن اضافه نکند، در نامه اعمال او ده حسنه ثبت می گردد؛ ولی اگر شهادت به نبوّت آن حضرت را به آن ضمیمه نماید، دو میلیون حسنه به پاداش این ذکر به نام او ثبت شود. - . ثواب الأعمال: 10 -

محاسن از امام صادق علیه السلام همانند آن را آورده است. - . محاسن: 33 -

**[ترجمه]

«30»

فس، [تفسیر القمی] أَبِی عَنِ الْأَصْبَهَانِیِّ عَنِ الْمِنْقَرِیِّ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ: إِذَا قَالَ أَحَدُکُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَلْیَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ فَإِنَّ اللَّهَ یَقُولُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِینَ لَهُ الدِّینَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ (4).

**[ترجمه]تفسیر قمی: امام سجاد علیه السلام فرمودند: زمانی که یکی از شما گفت لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، پس به دنبالش بگوید الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ، چرا که خداوند عز و جل می فرمایند: «لا إِلهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِینَ لَهُ الدِّینَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ - . تفسیر قمی: 587 و آیه سوره غافر / 5 - » }خدایی جز او نیست. پس او را در حالی که دین [خود] را برای وی بی آلایش گردانیده اید بخوانید. سپاس [ها همه ] ویژه خدا پروردگار جهانیان است.}

**[ترجمه]

«31»

ک، [إکمال الدین] الطَّالَقَانِیُّ عَنِ الْجَلُودِیِّ عَنِ الْجَوْهَرِیِّ عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ طَرِیفٍ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَفْضَلُ الْکَلَامِ قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَفْضَلُ الْخَلْقِ أَوَّلُ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَقِیلَ یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَنْ أَوَّلُ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ أَنَا وَ أَنَا نُورٌ بَیْنَ یَدَیِ اللَّهِ جَلَّ جَلَالُهُ (5).

**[ترجمه]إکمال الدین: رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله فرمود: بهترین سخن، کلام لا اله الّا اللَّه است و بهترین مخلوق کسی است که اوّل بار لا اله الّا اللَّه را بر زبان جاری کرده است. گفتند: ای رسول خدا! چه کسی اوّل بار لا اله الّا اللَّه را بر زبان جاری کرده است؟ فرمود: من، و من در مقابل خدای تعالی نوری بودم. - . کمال الدین 2 : 385 -

**[ترجمه]

أقول

تمامه فی باب نص الرسول علی الأئمة صلوات الله علیهم.

**[ترجمه]کامل این این روایت در باب نص الرسول علی الأئمة صلوات الله علیهم خواهد آمد.

**[ترجمه]

«32»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَیْفٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَقِّنُوا

ص: 200


1- 1. أمالی الطوسیّ ج 1: 266.
2- 2. ثواب الأعمال: 10.
3- 3. المحاسن: 33.
4- 4. تفسیر القمّیّ: 587 فی حدیث، و الآیة فی سورة غافر: 65.
5- 5. کمال الدین ج 2: 385.

مَوْتَاکُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَإِنَّهَا تَهْدِمُ الذُّنُوبَ فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَنْ قَالَ فِی صِحَّتِهِ فَقَالَ فَذَاکَ أَهْدَمُ وَ أَهْدَمُ إِنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أُنْسٌ لِلْمُؤْمِنِ فِی حَیَاتِهِ وَ عِنْدَ مَوْتِهِ وَ حِینَ یُبْعَثُ وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ جَبْرَئِیلُ یَا مُحَمَّدُ لَوْ تَرَاهُمْ حِینَ یُبْعَثُونَ هَذَا مُبْیَضٌّ وَجْهُهُ یُنَادِی لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ هَذَا مُسْوَدٌّ وَجْهُهُ یُنَادِی یَا وَیْلَاهْ یَا ثُبُورَاهْ (1).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: امام باقر علیه السّلام روایت کرده است که رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم فرمود: ذکر لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ را به مردگان خود تلقین کنید، زیرا موجب آمرزش گناهان آن ها می شود. عرض کردند: ای پیغمبر خدا! گفتن آن در حال سلامت و حیات چگونه است؟ فرمود: باعث از بین رفتن بیشتر گناهان می گردد _ و حضرت رسول اکرم صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم سه مرتبه این جمله را تکرار کردند _ زیرا این ذکر سایه انس مؤمن است چه در زندگی، چه هنگام مرگ، و چه در روز محشر؛ و رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم فرمود که جبرئیل گفت: ای محمّد! کاش می دیدی که در روز رستاخیز یک گروه با صورتی نورانی و درخشان در حالی که ذکر لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ ، و اللَّه اکبر بر زبان دارند، محشور می گردند؛ و گروه دیگری که با صورتی سیاه به محشر درآیند که شیون کنان فریاد می زنند: ای وای بر ما که تباه شدیم. - . ثواب الأعمال: 3 -

**[ترجمه]

«33»

ثو، [ثواب الأعمال] بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ جُمَیْعٍ رَفَعَهُ إِلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: ثَمَنُ الْجَنَّةِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ (2).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم روایت کرده است که فرمود: لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ بهای بهشت است. - . ثواب الأعمال: 3 -

**[ترجمه]

«34»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ عَنِ الْفُضَیْلِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَلِیدٍ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ غُرِسَتْ لَهُ شَجَرَةٌ فِی الْجَنَّةِ مِنْ یَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ مَنْبِتُهَا فِی مِسْکٍ أَبْیَضَ أَحْلَی مِنَ الْعَسَلِ وَ أَشَدَّ بَیَاضاً مِنَ الثَّلْجِ وَ أَطْیَبَ رِیحاً مِنَ الْمِسْکِ فِیهَا ثِمَارٌ أَمْثَالُ أَثْدَاءِ الْأَبْکَارِ تَفْلِقُ عَنْ سَبْعِینَ حُلَّةً(3).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: حضرت رسول اکرم صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم فرمود: کسی که لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ بگوید، در بهشت برای او درختی می روید از یاقوت سرخ، شیرین تر از عسل، سپیدتر از برف و خوشبوتر از مشک در زمینی از جنس مشک سپید، میوه های این درخت همانند پستان دختران باکره است که از زیر هفتاد لباس (مراد لباس های بسیار است) خود را می نمایند. - . ثواب الأعمال: 3 -

**[ترجمه]

«35»

سن، [المحاسن] الْفُضَیْلُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ رَفَعَهُ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِیدِ الْوَصَّافِیِّ: مِثْلَهُ وَ زَادَ فِی آخِرِهِ وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله خَیْرُ الْعِبَادَةِ الِاسْتِغْفَارُ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِی کِتَابِهِ- فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِکَ (4).

**[ترجمه]محاسن: همانند آن را روایت کرده و در آخر آن افزوده: و رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: بهترین عبادت استغفار است، چرا که خداوند عز و جل می فرمایند: «فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِکَ» - . محاسن: 30 و آیه سوره محمد / 19 - }پس بدان که هیچ معبودی جز خدا نیست؛ و برای گناه خویش آمرزش جوی .}

**[ترجمه]

«36»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِیسَی وَ ابْنِ هَاشِمٍ وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْکُوفِیِّ جَمِیعاً عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَیْفٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَیْسَ شَیْ ءٌ إِلَّا وَ لَهُ شَیْ ءٌ یَعْدِلُهُ إِلَّا اللَّهَ فَإِنَّهُ لَا یَعْدِلُهُ شَیْ ءٌ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَإِنَّهُ لَا یَعْدِلُهَا شَیْ ءٌ وَ دَمْعَةٌ مِنْ خَوْفِ اللَّهِ فَإِنَّهُ لَیْسَ لَهَا مِثْقَالٌ فَإِنْ سَالَتْ عَلَی وَجْهِهِ لَمْ یَرْهَقْهُ قَتَرٌ وَ لَا ذِلَّةٌ بَعْدَهَا أَبَداً(5).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم فرمود: هر چیزی نظیر و همتائی دارد مگر سه چیز: اوّل، ذات مقدّس خداوندی که نظیر و مانند ندارد. دوم، ذکر شریف لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ است که همتائی ندارد. سوم، اشکی که از خوف خدا و عذاب الهی از چشم جاری می شود که همسنگی ندارد، و اگر این گریه بر صورت آدمی جاری شود، هیچ ناراحتی و خواری پس از آن به آن صورت نخواهد رسید. - . ثواب الأعمال: 4 -

**[ترجمه]

«37»

ثو، [ثواب الأعمال] ابْنُ الْمُتَوَکِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِیِّ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِی عِمْرَانَ

ص: 201


1- 1. ثواب الأعمال: 3.
2- 2. ثواب الأعمال: 3.
3- 3. ثواب الأعمال: 3.
4- 4. المحاسن: 30. و الآیة فی سورة القتال: 19.
5- 5. ثواب الأعمال: 4.

الْعِجْلِیِّ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَا مِنْ مُؤْمِنٍ یَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ إِلَّا مَحَتْ مَا فِی صَحِیفَتِهِ مِنْ سَیِّئَاتٍ حَتَّی تَنْتَهِیَ إِلَی مِثْلِهَا مِنْ حَسَنَاتٍ (1).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: رسول اکرم صلّی اللَّه علیه و آله فرمودند: هیچ مؤمنی ذکر لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ را بر زبان نمی راند مگر آنکه تمام گناهانش از نامه اعمال او پاک می شود، تا اینکه در کنار سایر اعمال نیک او قرار می گیرد. - . ثواب الأعمال: 4 -

**[ترجمه]

«38»

ثو، [ثواب الأعمال] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ وَ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ مَعاً عَنْ رِبْعِیٍّ عَنْ فُضَیْلٍ قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ: أَکْثِرُوا مِنَ التَّهْلِیلِ وَ التَّکْبِیرِ فَإِنَّهُ لَیْسَ شَیْ ءٌ أَحَبَّ إِلَی اللَّهِ مِنَ التَّکْبِیرِ وَ التَّهْلِیلِ (2).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: فضیل بن یسار نهدی از امام معصوم علیه السّلام شنیده است که فرمود: ذکر لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ ، و اللَّه اکبر را زیاد بگوئید، زیرا هیچ چیزی نزد خداوند محبوب تر از این دو ذکر نیست. - . ثواب الأعمال: 5 -

**[ترجمه]

«39»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنِ الْحِمْیَرِیِّ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَخِیهِ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَا مِنْ مُسْلِمٍ یَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ یَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ فَیَفْرُغُ حَتَّی تَتَنَاثَرَ ذُنُوبُهُ تَحْتَ قَدَمَیْهِ کَمَا تَتَنَاثَرُ وَرَقُ الشَّجَرِ تَحْتَهَا(3).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم فرمود: هیچ مسلمانی با صدای رسا ذکر لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ را نمی گوید مگر آنکه گناهانش در زیر پایش ریخته شود مانند ریختن برگ درختان در زیر شاخه ها. - . ثواب الأعمال: 6 -

**[ترجمه]

«40»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنْ عَبْدِ اللَّهِ [بْنِ] الْحَسَنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِی هَارُونَ الْعَبْدِیِّ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ قَالَ: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ذَاتَ یَوْمٍ جَالِساً وَ عِنْدَهُ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فِیهِمْ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام إِذْ قَالَ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ فَقَالَ رَجُلَانِ مِنْ أَصْحَابِهِ فَنَحْنُ نَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَقَالَ رَسُولُ

اللَّهِ ص إِنَّمَا تُقْبَلُ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِنْ هَذَا وَ شِیعَتِهِ الَّذِینَ أَخَذَ رَبُّنَا مِیثَاقَهُمْ فَقَالَ الرَّجُلَانِ فَنَحْنُ نَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَدَهُ عَلَی رَأْسِ عَلِیٍّ علیه السلام ثُمَّ قَالَ عَلَامَةُ ذَلِکَ أَنْ لَا تَحُلَّا عَقْدَهُ وَ لَا تَجْلِسَا مَجْلِسَهُ وَ لَا تُکَذِّبَا حَدِیثَهُ (4).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: ابو سعید خدری می گوید: روزی رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم در جمع اصحاب خود که علی علیه السّلام نیز در آن جمع حضور داشتند فرمود: هر کس که لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ بگوید وارد بهشت خواهد شد، در این هنگام دو تن از اصحاب عرض کردند: ما نیز لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ می گوئیم! رسول خدا فرمود: شهادت به یگانگی خداوند، تنها از این مرد (در حالی که به حضرت علی علیه السّلام اشاره می کرد) و شیعیانش همان کسانی که خداوند از آنان پیمان گرفته است پذیرفته می شود. آن دو باز گفته خود را تکرار کردند! و رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم در حالی که دست مبارکش را بر سر علی علیه السّلام می نهاد فرمود: نشانه آن (نشانه پیروی از علی علیه السّلام) این است که پیمان (بیعت) او را نشکنید! و بر مسند او تکیه نزنید! و گفته او را تکذیب نکنید - . ثواب الأعمال: 7 - .

**[ترجمه]

«41»

جع، [جامع الأخبار] قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ مُوسَی کَانَ فِیمَا یُنَاجِی رَبَّهُ قَالَ رَبِ

ص: 202


1- 1. ثواب الأعمال: 4.
2- 2. ثواب الأعمال: 5.
3- 3. ثواب الأعمال: 6.
4- 4. ثواب الأعمال: 7.

کَیْفَ الْمَعْرِفَةُ بِکَ فَعَلِّمْنِی قَالَ تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ یَا رَبِّ کَیْفَ الصَّلَاةُ قَالَ لِمُوسَی قُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ یَا رَبِّ فَأَیْنَ الصَّلَاةُ قَالَ قُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ کَذَلِکَ یَقُولُهَا عِبَادِی إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ مَنْ قَالَهَا فَلَوْ وُضِعَتِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرَضُونَ السَّبْعُ فِی کِفَّةٍ وَ وُضِعَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فِی کِفَّةٍ أُخْرَی لَرَجَحَتْ بِهِنَّ وَ لَوْ وُضِعَتْ عَلَیْهِنَّ أَمْثَالُهَا.

عَنْ أَصْبَغَ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: کُنْتُ مَعَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام فَمَرَّ بِالْمَقَابِرِ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَی أَهْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِنْ أَهْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ یَا أَهْلَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ کَیْفَ وَجَدْتُمْ کَلِمَةَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ بِحَقِّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ اغْفِرْ لِمَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ احْشُرْنَا فِی زُمْرَةِ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ مَنْ قَالَهَا إِذَا مَرَّ بِالْمَقَابِرِ غُفِرَ لَهُ ذُنُوبُ خَمْسِینَ سَنَةً فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ لَمْ یَکُنْ لَهُ ذُنُوبُ خَمْسِینَ سَنَةً قَالَ لِوَالِدَیْهِ وَ إِخْوَانِهِ وَ لِعَامَّةِ الْمُسْلِمِینَ.

وَ رُوِیَ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام عَنْ آبَائِهِ عَنْ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: أَرْبَعٌ مَنْ کُنَّ فِیهِ کَتَبَهُ اللَّهُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْ کَانَ عِصْمَتُهُ شَهَادَةَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ مَنْ إِذَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْهِ النِّعْمَةَ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ مَنْ إِذَا أَصَابَ ذَنْباً قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَ مَنْ إِذَا أَصَابَتْهُ مُصِیبَةٌ قَالَ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَیْهِ راجِعُونَ.

رُوِیَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: الْمُوجِبَتَانِ مَنْ مَاتَ یَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ مَنْ مَاتَ یُشْرِکُ بِاللَّهِ تَعَالَی دَخَلَ النَّارَ.

وَ رُوِیَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَقِّنُوا مَوْتَاکُمْ بِلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَإِنَّهَا تَهْدِمُ الذُّنُوبَ فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَنْ قَالَ فِی صِحَّتِهِ فَقَالَ فَذَاکَ أَهْدَمُ وَ أَهْدَمُ إِنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَمْنٌ لِلْمُؤْمِنِ فِی حَیَاتِهِ وَ عِنْدَ مَوْتِهِ وَ حِینَ یُبْعَثُ.

رُوِیَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِائَةَ مَرَّةٍ کَانَ أَفْضَلَ النَّاسِ ذَلِکَ الْیَوْمِ عَمَلًا إِلَّا مَنْ زَادَ.

ص: 203

عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ حِینَ یَأْوِی إِلَی فِرَاشِهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِائَةَ مَرَّةٍ بَنَی اللَّهُ لَهُ بَیْتاً فِی الْجَنَّةِ وَ مَنِ اسْتَغْفَرَ حِینَ یَأْوِی إِلَی فِرَاشِهِ مِائَةً تَحَاتَّتْ ذُنُوبُهُ کَمَا تَسْقُطُ وَرَقُ الشَّجَرِ(1).

**[ترجمه]جامع الأخبار: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: حضرت موسی در مناجاتش به خداوند عرض کرد: خداوندا چطور تو را بشناسم، به من بیاموز، خداوند فرمود: شهادت بده به لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ. عرض کرد: خداوندا نماز چگونه است؟ فرمود: بگو لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ. عرض کرد خداوندا نماز کجاست؟ فرمود: بگو لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ. چنین خواهند گفت بندگان من تا روز قیامت. اگر قرار دهند آسمان ها و زمین های هفت گانه را در یک طرف میزان و در طرف دیگر ذکر شریف لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ را قطعا بر آسمان ها و زمین های هفت گانه ترجیح خواهد داشت حتی اگر مانند آسمان ها و زمین ها را برآن بیفزایند.

اصبغ بن نباته گوید همراه امیر مؤمنان علی علیه السلام از کنار قبرها عبور می کردیم که فرمود: «السَّلَامُ عَلَی أَهْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِنْ أَهْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ یَا أَهْلَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ کَیْفَ وَجَدْتُمْ کَلِمَةَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ بِحَقِّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ اغْفِرْ لِمَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ احْشُرْنَا فِی زُمْرَةِ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.» امام علی علیه السلام فرمود: از رسول خدا شنیدم که فرمود: هر کس زمان گذشتن از کنار قبرها این جملات را بگوید، گناه پنجاه ساله از او بخشیده می شود. پس گروهی گفتند ای رسول خدا! اگر گناه پنجاه سال برایش نباشد؟ فرمود: برای پدر و مادرش و برادرانش و عموم مسلمانان.

امام صادق علیه السلام فرمودند که رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: چهار چیز است که هر که دارا باشد خداوند [نام ] او را در زمره اهل بهشت می نویسد: کسی که پاکی امرش شهادت به اینکه «لا اله الّااللّه» (نیست خدایی جز خدای یکتا) باشد و کسی که خدا نعمتی به او ارزانی داشت، او را ستایش کند و بگوید: «الحمد للّه» و کسی که هرگاه گناهی انجام داد بگوید: «استغفرالله» و کسی که وقتی به او مصیبتی رسید بگوید: «انّا لله و انّا الیه راجعون» همه ما از خداییم و به سوی او باز می گردیم.

پیامبر صلی اللَّه علیه و آله فرمودند: دو چیز است که باعث و علّت می شوند: هر کس با خدا ملاقات کند در حالی که شهادت بدهد که خدایی جز او نیست داخل بهشت می شود، و هر کس خدا را ملاقات کند در حالی که به او شرک می ورزد داخل آتش می شود.

امام صادق علیه السّلام فرمودند که رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: به مردگان خود لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ تلقین کنید زیرا هر که آخر سخنش لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ باشد به بهشت می رود. عرض کردند: ای پیغمبر خدا! گفتن آن در حال سلامت و حیات چگونه است؟ فرمود: باعث از بین رفتن بیشتر گناهان می گردد _ و حضرت رسول اکرم صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم سه مرتبه این جمله را تکرار کردند _ زیرا این ذکر سایه انس مؤمن است چه در زندگی، چه هنگام مرگ، و چه در روز محشر.

امام صادق علیه السّلام فرمودند: عمل کسی که صد بار «لا اله الّا اللَّه » بگوید، برتر از اعمال سایر مردم در آن روز است، مگر عمل کسی که بیش از این گفته باشد.

امام صادق علیه السلام فرمود هر که هنگام آرمیدن در بسترش صد بار لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ گوید، خدا در بهشت خانه ای برایش بسازد و هر که در آن وقت صد بار استغفار کند، گناهانش بریزد چنان که برگ از درخت بریزد. - .جامع الأخبار: 58 -

**[ترجمه]

«42»

الدَّعَوَاتُ لِلرَّاوَنْدِیِّ، عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: مَا مِنَ الذِّکْرِ شَیْ ءٌ أَفْضَلَ مِنْ قَوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ مَا مِنَ الدُّعَاءِ شَیْ ءٌ أَفْضَلَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ ثُمَّ تَلَا فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِکَ (2).

وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: سَیِّدُ کَلَامِ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.

**[ترجمه]دعوات راوندی: از پیامبر صلی الله علیه و آله نقل شده که در اذکار چیزی افضل از لا اله الا الله نیست و از ادعیه نیز چیزی افضل از استغفار نیست؛ سپس این آیه را تلاوت فرمود: «فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِکَ » - . محمد ص / 19 - {پس بدان که معبودی جز «اللّه» نیست؛ و برای گناه خود استغفار کن. }

و امام صادق علیه السلام فرمود: آقای کلمات اولین و آخرین «لا اله الا الله» است. - . دعوات راوندی: 20 -

**[ترجمه]

«43»

کِتَابُ الْإِمَامَةِ وَ التَّبْصِرَةِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: سَیِّدُ الْقَوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.

وَ مِنْهُ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُوسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: شِعَارُ الْمُسْلِمِینَ عَلَی الصِّرَاطِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ- وَ عَلَی اللَّهِ فَلْیَتَوَکَّلِ الْمُتَوَکِّلُونَ.

ص: 204


1- 1. جامع الأخبار: 58.
2- 2. القتال: 19.

**[ترجمه]الامامة و التبصرة: امام صادق از پدران خود نقل می فرماید که رسول خدا فرمود: سرور سخنان، لا اله الا الله است.

و نیز از این کتاب از امام صادق از پدران خود نقل می فرماید که رسول خدا فرمود: شعار مسلمانان بر پل صراط در روز قیامت، لا اله الا الله و علی الله فلیتوکل المتوکلون {یعنی باید اهل توکل بر خدا توکل کنند} است .

**[ترجمه]

باب 6 أنواع التهلیل و فضل کل نوع منه و أعداده

الأخبار

«1»

ثو، [ثواب الأعمال] ید(1)، [التوحید] ل، [الخصال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ وَ أَبِی أَیُّوبَ الْخَزَّازِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِائَةَ مَرَّةٍ کَانَ أَفْضَلَ النَّاسِ ذَلِکَ الْیَوْمِ عَمَلًا إِلَّا مَنْ زَادَ(2).

**[ترجمه]ثواب الاعمال، توحید، خصال: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که صد بار «لا اله الا الله» بگوید، در آن روز از حیث عمل، افضل مردم است مگر کسی که بیش از صد بار این ذکر را بگوید. - . ثواب الاعمال: 5 ، توحید: 12 ، خصال 2 : 145 -

**[ترجمه]

«2»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام](3)

لی، [الأمالی] للصدوق أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْکُوفِیِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِی الْعُقْبَةِ عَنِ ابْنِ خَالِدٍ عَنِ الرِّضَا علیه السلام قَالَ: إِنَّ نُوحاً لَمَّا رَکِبَ السَّفِینَةَ أَوْحَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَیْهِ یَا نُوحُ إِنْ خِفْتَ الْغَرَقَ فَهَلِّلْنِی أَلْفاً ثُمَّ سَلْنِی النَّجَاةَ أُنَجِّکَ مِنَ الْغَرَقِ وَ مَنْ آمَنَ مَعَکَ قَالَ فَلَمَّا اسْتَوَی نُوحٌ وَ مَنْ مَعَهُ فِی السَّفِینَةِ وَ رَفَعَ الْقَلْسَ عَصَفَتِ الرِّیحُ عَلَیْهِمْ فَلَمْ یَأْمَنْ نُوحٌ الْغَرَقَ فَأَعْجَلَتْهُ الرِّیحُ فَلَمْ یُدْرِکْ أَنْ یُهَلِّلَ أَلْفَ مَرَّةٍ فَقَالَ بِالسُّرْیَانِیَّةِ هلولیا أَلْفاً أَلْفاً یَا ماریا أتقن قَالَ فَاسْتَوَی الْقَلْسُ وَ اسْتَمَرَّتِ السَّفِینَةُ فَقَالَ نُوحٌ علیه السلام إِنَّ کَلَاماً نَجَّانِیَ اللَّهُ بِهِ مِنَ الْغَرَقِ لَحَقِیقٌ أَنْ لَا یُفَارِقَنِی قَالَ فَنَقَشَ فِی خَاتَمِهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَلْفَ مَرَّةٍ یَا رَبِّ أَصْلِحْنِی (4).

**[ترجمه]عیون اخبار الرضا، امالی صدوق: امام رضا علیه السلام فرمود: نوح چون بر کشتی سوار شد خدا به او وحی کرد: ای نوح! اگر از غرق شدن می ترسی هزار بار مرا تهلیل گو و نجات بجو من تو را و هر که با تو ایمان آورده نجات دهم. فرمود: چون نوح و همراهانش بر کشتی نشستند و بادبان بالا کردند، باد تندی وزید و نوح از غرق ترسید و از سرعت باد نتوانست هزار بار لا اله الا اللَّه گوید و به زبان سریانی گفت: هلولیا هزار بار هزار بار ای کشتی! برجا باش! گوید: بادبان استوار شد و کشتی به راه خود ادامه داد. نوح گفت: سخنی که به وسیله اش خدا مرا از غرق ایمن داشت سزاست که از من جدا نباشد و در خاتم خود نقش کرد: لا اله الا اللَّه الف مرة یا رب اصلحنی. یعنی پروردگارا مرا اصلاح فرما.

**[ترجمه]

«3»

ید، [التوحید] ابْنُ الْمُغِیرَةِ عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ عَنِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَخِیهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: جَاءَ جَبْرَئِیلُ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ طُوبَی لِمَنْ قَالَ مِنْ أُمَّتِکَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ وَحْدَهُ وَحْدَهُ (5).

ص: 205


1- 1. ثواب الأعمال: 5، التوحید: 12.
2- 2. الخصال ج 2: 145.
3- 3. عیون الأخبار ج 2: 54.
4- 4. أمالی الصدوق: 274.
5- 5. التوحید: 5.

ثو، [ثواب الأعمال] أبی عن سعد عن ابن عیسی و ابن هاشم و الحسن بن علی الکوفی جمیعا عن الحسین بن سیف عن أخیه عن أبیه: مثله (1) سن، [المحاسن] أبی عن علی بن النعمان فیما أعلم عمن ذکره عن أبی عبد الله علیه السلام: مثله (2).

**[ترجمه]توحید: امام باقر علیه السلام فرمود: جبرئیل به نزد رسول خدا صلی الله علیه و آله آمد و گفت: ای محمد! خوشا به حال آن کس از امت تو که بگوید: «لا اله الا الله وحده وحده وحده». - . توحید: 5 -

در ثواب الاعمال و محاسن نیز مانند این روایت نقل شده است. - . ثواب الاعمال: 5 ، محاسن: 30 -

**[ترجمه]

«4»

ید، [التوحید] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِی جَمِیلَةَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَتَانِی جَبْرَئِیلُ علیه السلام بَیْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ طُوبَی لِمَنْ قَالَ مِنْ أُمَّتِکَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ مُخْلِصاً(3).

**[ترجمه]توحید: امام باقر علیه السلام فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: جبرئیل بین صفا و مروه به نزد رسول خدا صلی الله علیه و آله آمد و گفت: ای محمد! خوشا به حال آن کس از امت تو که با اخلاص بگوید: «لا اله الا الله وحده». - . توحید: 5 -

**[ترجمه]

«5»

ثو،(4)

[ثواب الأعمال] ید، [التوحید] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ ابْنِ أَبِی نَجْرَانَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ الْعَبْدِیِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ: مَنْ قَالَ فِی یَوْمٍ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِیکَ لَهُ إِلَهاً وَاحِداً أَحَداً صَمَداً لَمْ یَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَ لَا وَلَداً کَتَبَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ خَمْساً وَ أَرْبَعِینَ أَلْفَ أَلْفِ حَسَنَةٍ وَ مَحَا عَنْهُ خَمْساً وَ أَرْبَعِینَ أَلْفَ أَلْفِ سَیِّئَةٍ وَ رَفَعَ لَهُ فِی الْجَنَّةِ خَمْساً وَ أَرْبَعِینَ أَلْفَ أَلْفِ دَرَجَةٍ وَ کَانَ کَمَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فِی یَوْمِهِ اثْنَتَیْ عَشْرَةَ مَرَّةً وَ بَنَی اللَّهُ لَهُ بَیْتاً فِی الْجَنَّةِ(5).

**[ترجمه]ثواب الاعمال، توحید: عمر بن یزید می گوید: از امام صادق علیه السلام شنیدم که می فرمود: هر کس در هر روز بگوید: «اشهد ان لا اله الّا اللَّه وحده لا شریک له الها واحدا احدا صمدا لم یتّخذ صاحبة و لا ولدا»، خداوند برای او چهل و پنج هزار هزار حسنه می نویسد، و چهل و پنج هزار هزار گناه از او محو می کند، و چهل و پنج هزار هزار درجه برای او بالا می برد، و مانند کسی است که در آن روز دوازده مرتبه قرآن را ختم کرده باشد، و خداوند برای او خانه ای در بهشت بنا می کند.

**[ترجمه]

«6»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْفَحَّامُ عَنْ عَمِّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَبِیهِ أَحْمَدَ بْنِ عَامِرٍ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِمْ قَالَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: مَنْ قَالَ فِی کُلِّ یَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْحَقُّ الْمُبِینُ اسْتَجْلَبَ بِهِ الْغَنَاءَ وَ اسْتَدْفَعَ بِهِ الْفَقْرَ وَ سَدَّ عَنْهُ بَابَ النَّارِ وَ اسْتَفْتَحَ بِهِ بَابَ الْجَنَّةِ(6).

ص: 206


1- 1. ثواب الأعمال: 5.
2- 2. المحاسن: 30.
3- 3. التوحید: 5.
4- 4. ثواب الأعمال: 5.
5- 5. التوحید: 12.
6- 6. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 285.

**[ترجمه]امالی شیخ طوسی: امام رضا علیه السلام از پدران خود علیهم السلام نقل فرمود که رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: کسی که در هر روزی صد بار بگوید: «لا اله الا الله الحقّ المبین» با این ذکر، بی نیازی را برای خود جلب و فقر را از خود دفع و باب دوزخ را از خود سدّ و باب بهشت را برای خود باز می کند. - . امالی طوسی 1 : 285 -

**[ترجمه]

«7»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِی یُوسُفَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مَالِکِ بْنِ أَعْیَنَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ مِائَةَ مَرَّةٍ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْحَقُّ الْمُبِینُ أَعَاذَهُ اللَّهُ الْعَزِیزُ الْجَبَّارُ مِنَ الْفَقْرِ وَ آنَسَ وَحْشَةَ قَبْرِهِ وَ اسْتَجْلَبَ الْغِنَی وَ اسْتَقْرَعَ بَابَ الْجَنَّةِ(1).

دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِیِّ، عَنْهُ علیه السلام: مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّ فِیهِ الْمَلِکَ الْحَقَّ الْمُبِینَ.

**[ترجمه]ثواب الاعمال: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که کسی که در هر روزی صد بار بگوید «لا اله الا الله الحقّ المبین»، خدای عزیز جبار او را از فقر پناه می دهد و وحشت قبرش را انس می دهد و بی نیازی را برای خود جلب می کند و باب بهشت را می کوبد. - . ثواب الاعمال: 8 -

دعوات راوندی نیز مثل این حدیث را نقل کرده جز آن که در آن «الملک الحق المبین» دارد .

**[ترجمه]

«8»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ عَنِ الْأَشْعَرِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی الْأَرْمَنِیِّ عَنْ أَبِی عِمْرَانَ الْحَنَّاطِ عَنِ الْأَوْزَاعِیِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ: مَنْ قَالَ فِی کُلِّ یَوْمٍ ثَلَاثِینَ مَرَّةً لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْحَقُّ الْمُبِینُ اسْتَقْبَلَ الْغِنَی وَ اسْتَدْبَرَ الْفَقْرَ وَ قَرَعَ بَابَ الْجَنَّةِ(2).

سن، [المحاسن] أبی عن محمد بن عیسی الأرمنی: مثله (3).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: امام صادق علیه السلام از پدران خود علیهم السلام نقل فرمود: کسی که در هر روزی سی بار بگوید: «لا اله الا الله الحقّ المبین» با این ذکر، به استقبال بی نیازی رفته و به فقر پشت می کند و باب بهشت را می کوبد. - . ثواب الاعمال: 9 -

همانند این روایت در محاسن برقی نیز نقل شده است. - . محاسن: 31 -

**[ترجمه]

«9»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی الْأَرْمَنِیِّ عَنْ أَبِی عِمْرَانَ الْخَرَّاطِ عَنْ بِشْرٍ عَنِ الْأَوْزَاعِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ: مَنْ قَالَ فِی کُلِّ یَوْمٍ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ حَقّاً حَقّاً- لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ إِیمَاناً وَ تَصْدِیقاً لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عُبُودِیَّةً وَ رِقّاً أَقْبَلَ اللَّهُ عَلَیْهِ بِوَجْهِهِ فَلَمْ یَصْرِفْ عَنْهُ وَجْهَهُ حَتَّی یَدْخُلَ الْجَنَّةَ(4).

سن، [المحاسن] أبی عن محمد بن عیسی الأرمنی: مثله (5).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: جعفر بن محمّد از پدرش از پدرانش علیهم السلام نقل کرده است که فرمود: هر کس در هر روز پانزده مرتبه بگوید: «لا اله الّا اللَّه حقّا حقّا، لا اله الّا اللَّه ایمانا و تصدیقا، لا اله الّا اللَّه عبودیّة و رقّا» خداوند با رحمت خود به او روی می آورد، و از او روی بر نمی تابد تا وارد بهشت شود.

همانند این روایت در محاسن برقی نیز نقل شده است. - . محاسن: 32 -

**[ترجمه]

«10»

سن، [المحاسن] أَبِی عَنِ ابْنِ أَبِی نَجْرَانَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ الْعَبْدِیِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ فِی کُلِّ یَوْمٍ عَشْرَ مَرَّاتٍ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِیکَ لَهُ إِلَهاً وَاحِداً أَحَداً صَمَداً لَمْ یَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَ لَا وَلَداً کَتَبَ اللَّهُ لَهُ

ص: 207


1- 1. ثواب الأعمال ص 8.
2- 2. ثواب الأعمال ص 9.
3- 3. المحاسن ص 31.
4- 4. ثواب الأعمال ص 9.
5- 5. المحاسن ص 32.

خَمْساً وَ أَرْبَعِینَ أَلْفَ حَسَنَةٍ وَ مَحَا عَنْهُ خَمْساً وَ أَرْبَعِینَ أَلْفَ سَیِّئَةٍ وَ رَفَعَ لَهُ عَشْرَ دَرَجَاتٍ وَ کُنَّ لَهُ حِرْزاً فِی یَوْمِهِ مِنَ الشَّیْطَانِ وَ السُّلْطَانِ وَ لَمْ تُحِطْ بِهِ کَبِیرَةٌ مِنَ الذُّنُوبِ (1).

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: هر کس در هر روز ده بار بگوید: «اشهد ان لا اله الّا اللَّه وحده لا شریک له الها واحدا احدا صمدا لم یتّخذ صاحبة و لا ولدا»، خداوند برای او چهل و پنج هزار هزار حسنه می نویسد، و چهل و پنج هزار هزار گناه از او محو می کند، و چهل و پنج هزار ده درجه برای او بالا می برد، و در آن روز خود این اذکار حرز از شیطان و سلطان هستند و هیچ گناه کبیره ای او را احاطه نمی کند. - . محاسن: 31 -

**[ترجمه]

«11»

سن، [المحاسن] أَبِی عَنِ ابْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَ لَا أُخْبِرُکُمْ بِمَا یَکُونُ بِهِ خَیْرُ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ إِذَا کُرِبْتُمْ وَ اغْتَمَمْتُمْ دَعَوْتُمُ اللَّهَ فِیهِ فَفَرَّجَ عَنْکُمْ قَالُوا بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ قُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ رَبُّنَا- لَا نُشْرِکُ بِهِ شَیْئاً ثُمَّ ادْعُوَا بِمَا بَدَا لَکُمْ (2).

**[ترجمه]محاسن: علی بن الحسین علیهما السلام فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: آیا شما را خبر ندهم به چیزی که خیر دنیا و آخرت به آن است و وقتی اندوهگین شدید و غمگین گشتید، خدا را در آن چیز دعا کنید تا برای شما گشایش حاصل کند؟ گفتند: بله ای رسول خدا! فرمود: بگویید: «لا اله الا الله ربنا لا نشرک به شیئا» سپس به هر چه برای شما آشکار شد، دعا کنید. - . محاسن: 32 -

**[ترجمه]

«12»

جع، [جامع الأخبار] عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِیکَ لَهُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ خَرَجَ مِنْ فَمِهِ طَیْرٌ أَخْضَرُ لَهُ جَنَاحَانِ مُکَلَّلَانِ بِالدُّرِّ وَ الْیَاقُوتِ فَإِذَا نَشَرَهُمَا بَلَغَا الْمَشْرِقَ وَ الْمَغْرِبَ حَتَّی یَنْتَهِیَ إِلَی الْعَرْشِ وَ لَهُ دَوِیٌّ کَدَوِیِّ النَّحْلِ یَذْکُرُ لِصَاحِبِهِ فَیَقُولُ اللَّهُ تَعَالَی مَدَحْتَنِی وَ مَدَحْتَ نَبِیِّی اسْکُنْ فَیَقُولُ کَیْفَ أَسْکُنُ وَ لَمْ تَغْفِرْ لِقَائِلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَیَقُولُ اسْکُنْ فَقَدْ غَفَرْتُ لَهُ.

**[ترجمه]جامع الاخبار: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: کسی که بگوید: «لا اله الا الله وحده لا شریک له اللهم صل علی محمد و آل محمد» از دهان او پرنده ای سبز رنگ خارج می شود که دو بال دارد که با درّ و یاقوت زینت شده؛ وقتی این دو بال را باز می کند به شرق و غرب عالم می رسد تا این که به عرش منتهی می شود و صدایی مانند صدای زنبور دارد و صاحب خود (گوینده آن ذکر) را یاد می کند؛ خدای تعالی به او می گوید: من و پیامبرم را مدح کردی! آرام باش! آن پرنده می گوید: چگونه آرام باشم در حالی که گوینده «لا اله الا الله» را نیامرزیده ای! پس خداوند می فرماید: آرام باش که او را آمرزیدم. - . جامع الاخبار: 51 -

**[ترجمه]

«13»

دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِیِّ،: قَالَ رَجُلٌ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَقَالَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ علیه السلام وَ أَنَا أَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ فَإِذَا قَالَ أَحَدُکُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَلْیَقُلْ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَی یَقُولُ فَادْعُوهُ مُخْلِصِینَ لَهُ الدِّینَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ (3).

**[ترجمه]دعوات راوندی: مردی گفت: «لا اله الا الله» امام علی بن الحسین علیهما السلام فرمود: ولی من می گویم: «لا اله الا الله و الحمد لله رب العالمین»؛ پس وقتی کسی از شما «لا اله الا الله» گفت، باید بگوید: «و الحمد لله رب العالمین» زیرا خدای تعالی می فرماید: « فَادْعُوهُ مُخْلِصینَ لَهُ الدِّینَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمینَ» - . غافر / 65 - {پس او را بخوانید در حالی که دین خود را برای او خالص کرده اید! ستایش مخصوص خداوندی است که پروردگار جهانیان است!} - . دعوات راوندی: 164 -

**[ترجمه]

«14»

عُدَّةُ الدَّاعِی، عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: خَیْرُ الْعِبَادَةِ قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.

ص: 208


1- 1. المحاسن ص 31.
2- 2. المحاسن ص 32.
3- 3. المؤمن: 65.

**[ترجمه]عدة الداعی: پیامبر خدا صلی الله علیه و آله فرمود: بهترین عبادت گفتن «لا اله الا الله» است. - . عدة الداعی: 261 -

**[ترجمه]

باب 7 التحمید و أنواع المحامد

الآیات

الفاتحة: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ یونس وَ آخِرُ دَعْواهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ (1)

إسراء: وَ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی لَمْ یَتَّخِذْ وَلَداً وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ شَرِیکٌ فِی الْمُلْکِ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ وَلِیٌّ مِنَ الذُّلِ (2)

النمل: قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ سَلامٌ عَلی عِبادِهِ الَّذِینَ اصْطَفی (3)

سبأ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی لَهُ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ وَ لَهُ الْحَمْدُ فِی الْآخِرَةِ وَ هُوَ الْحَکِیمُ الْخَبِیرُ(4).

**[ترجمه] _ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ. - . فاتحه / 1 -

{ستایش مخصوص خداوندی است که پروردگار جهانیان است.}

_ وَ آخِرُ دَعْواهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ. - . یونس / 10 -

{ و پایان نیایش آنان این است که: ستایش ویژه پروردگار جهانیان است.{

_ وَ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی لَمْ یَتَّخِذْ وَلَداً وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ شَرِیکٌ فِی الْمُلْکِ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ وَلِیٌّ مِنَ الذُّلِ. - 4. اسراء /111 -

{و بگو: ستایش برای خداوندی است که نه فرزندی برای خود انتخاب کرده، و نه شریکی در حکومت دارد، و نه به خاطر ضعف و ذلّت، (حامی و) سرپرستی برای اوست!» و او را بسیار بزرگ بشمار!}

_ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ سَلامٌ عَلی عِبادِهِ الَّذِینَ اصْطَفی. - . نمل / 59 -

{ بگو: حمد مخصوص خداست؛ و سلام بر بندگان برگزیده اش!}

_ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی لَهُ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ وَ لَهُ الْحَمْدُ فِی الْآخِرَةِ وَ هُوَ الْحَکِیمُ الْخَبِیرُ. - . سبا / 1 -

{حمد (و ستایش) مخصوص خداوندی است که تمام آنچه در آسمان ها و زمین است از آن اوست؛ و (نیز) حمد (و سپاس) برای اوست در سرای آخرت؛ و او حکیم و آگاه است.}

**[ترجمه]

روایات

«1»

ب، [قرب الإسناد] هَارُونُ عَنِ ابْنِ صَدَقَةَ قَالَ: کَانَ مِنْ مَحَامِدِ الصَّادِقِ علیه السلام الْحَمْدُ لِلَّهِ بِمَحَامِدِهِ کُلِّهَا عَلَی نِعَمِهِ کُلِّهَا حَتَّی یَنْتَهِیَ الْحَمْدُ إِلَی مَا یُحِبُّ رَبِّی وَ یَرْضَی.

قَالَ وَ قَالَ أَبِی رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ: إِنَّ نَبِیّاً مِنَ الْأَنْبِیَاءِ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ کَثِیراً حَمْداً طَیِّباً مُبَارَکاً فِیهِ کَمَا یَنْبَغِی لِکَرَمِ وَجْهِکَ وَ عِزِّ جَلَالِکَ فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ عَبْدِی لَقَدْ شَغَلْتَ حَافِظَیْکَ وَ الْحَافِظَ عَلَی حَافِظَیْکَ (5).

قَالَ: وَ هَذَا مِنْ مَحَامِدِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عِنْدَ الشَّیْ ءِ مِنَ الرِّزْقِ إِذَا کَانَ تَجَدَّدَ لَهُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی نِعْمَتُهُ تَغْدُو عَلَیْنَا وَ تَرُوحُ وَ نَظَلُّ نَهَاراً وَ نَبِیتُ فِیهَا لَیْلًا فَنُصْبِحُ فِیهَا بِرَحْمَتِهِ مُسْلِمِینَ وَ نُمْسِی فِیهَا بِمَنِّهِ مُؤْمِنِینَ مِنَ الْبَلْوَی مُعَافَینَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الْمُنْعِمِ الْمُفْضِلِ الْمُحْسِنِ الْمُجْمِلِ ذِی الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ ذِی الْفَوَاضِلِ وَ النِّعَمِ

ص: 209


1- 1. یونس: 10.
2- 2. أسری: 111.
3- 3. النمل: 59.
4- 4. سبأ: 1.
5- 5. قرب الإسناد ص 4.

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی لَمْ یَخْذُلْنَا عِنْدَ شِدَّةٍ وَ لَمْ یَفْضَحْنَا عِنْدَ سَرِیرَةٍ وَ لَمْ یُسَلِّمْنَا بِجَرِیرَةٍ.

قَالَ: وَ کَانَ مِنْ مَحَامِدِهِ علیه السلام الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَی عِلْمِهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَی فَضْلِهِ عَلَیْنَا وَ عَلَی جَمِیعِ خَلْقِهِ وَ کَانَ بِهِ کَرَمُ الْفَضْلِ فِی ذَلِکَ مَا اللَّهُ بِهِ عَلِیمٌ (1).

**[ترجمه]قرب الاسناد: از جمله حمدهایی که امام صادق علیه السلام می نمود این بود: «حمد برای خدا است به وسیله همه ستایش های او و بر تمام نعمت های او تا این که حمد منتهی شود به آنچه پروردگارم دوست دارد و بدان خشنود است.»

و امام صادق علیه السلام فرمود: پدرم رضی الله عنه فرمود: پیامبری از پیامبران عرضه داشت: «حمد فراوان برای خداست، حمدی که پاکیزه و مبارک است، همان گونه که سزاوار کرامت ذات تو و عزت جلال توست»؛ پس خداوند به او وحی فرمود: بنده من! دو فرشته موکل اعمالت را مشغول نوشتن ثواب این حمد خود کردی و نیز آن کس را که دو فرشته تو را حفاظت می کند!

ابن صدقه می گوید: و این از حمدهای امام صادق علیه السلام به هنگام رسیده روزی است که بر او تجدید می گشت: «حمد خدایی راست که نعمت او صبحگاهان و شامگاهان بر ما می رسد، و روز را در سایه (آن) به سر می بریم و شب را نیز در آن نعمت به سر می بریم و در آن نعمت صبح می کنیم در حالی که تسلیم رحمت او هستیم و در آن نعمت وارد شب می شویم، در حالی که به نعمت دهی او ایمان داریم و از بلایا عافیت داریم؛ حمد آن خدایی را سزاست که نعمت بخش و بسیار بخش و نیکوکار و زیبا گر و دارای جلالت و اکرام است و صاحب فضل ها و نعمت هاست؛ حمد خدایی را سزاست که هنگام سختی ما ررا خوار نساخت و در خفا ما را رسوا نکرد و با گناهی که مرتکب شدیم ما را اسیر ننمود.»

و نیز فرمود: از جمله ستایش های امام صادق علیه السلام این بود: حمد خداوند را بر علمش سزاست و حمد برای خداست به خاطر تفضلی که بر ما و تمام مخلوقاتش نمود و در آن تفضلات خود، کرامت فضلی دارد که فقط خداوند بدان آگاه است. - . قرب الاسناد: 4 - 6 -

**[ترجمه]

«2»

ب، [قرب الإسناد] عَلِیٌّ عَنْ أَخِیهِ علیهما السلام قَالَ: کَانَ علیه السلام یَقُولُ کَثِیراً الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی بِنِعْمَتِهِ تَتِمُّ الصَّالِحَاتُ (2).

**[ترجمه]قرب الاسناد: علی بن جعفر می گوید: امام کاظم علیه السلام زیاد می گفت: حمد خدایی راست که به سبب نعمت او اعمال صالحه تمامیّت پیدا می کند. - . قرب الاسناد: 166 -

**[ترجمه]

«3»

ل، [الخصال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَطِیَّةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ: شُکْرُ کُلِّ نِعْمَةٍ وَ إِنْ عَظُمَتْ أَنْ تَحْمَدَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَ (3).

**[ترجمه]خصال: امام صادق علیه السلام فرمود: شکر هر نعمتی _ و لو بزرگ هم باشد _ آن است که خدای عز و جل را حمد کنی. - . خصال 1 : 13 -

**[ترجمه]

«4»

أَقُولُ قَدْ سَبَقَ فِی بَابِ التَّهْلِیلِ بَعْضُ الْأَخْبَارِ وَ قَدْ مَضَی فِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: مَنْ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ فَقَدْ أَدَّی شُکْرَ کُلِّ نِعْمَةٍ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَیْهِ.

**[ترجمه]می گویم: برخی از اخبار در باب تهلیل گذشت و در آن باب از امام سجاد علیه السلام گذشت که فرمود: کسی که «الحمد لله» بگوید، شکر هر نعمتی که خدای عز و جل بر او ارزانی داشته را به جای آورده است.

**[ترجمه]

«5»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] بِالْأَسَانِیدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَیْهِ نِعْمَةً فَلْیَحْمَدِ اللَّهَ وَ مَنِ اسْتَبْطَأَ الرِّزْقَ فَلْیَسْتَغْفِرِ اللَّهَ وَ مَنْ حَزَنَهُ أَمْرٌ فَلْیَقُلْ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ (4).

صح، [صحیفة الرضا علیه السلام] عنه عن آبائه علیهم السلام: مثله (5).

**[ترجمه]عیون اخبار الرضا: امام رضا علیه السلام از پدران خود از رسول خدا صلی الله علیه و آله نقل فرمود که حضرت فرمودند: کسی که خدای عز و جل بر او نعمتی ارزانی دارد، باید حمد خدا بگوید و کسی که روزی او کُند گشته، باید استغفار کند و کسی که چیزی او را محزون داشته باید لا حول و لا قوة الا بالله بگوید. - . عیون اخبار الرضا 2 : 42 -

مثل این حدیث در صحیفة الرضا علیه السلام نقل شده است. - . صحیفة الرضا: 38 -

**[ترجمه]

«6»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی: فِی وَصِیَّةِ الصَّادِقِ علیه السلام إِلَی سُفْیَانَ الثَّوْرِیِّ إِذَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَی أَحَدٍ مِنْکُمْ بِنِعْمَةٍ فَلْیَحْمَدِ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَ (6).

**[ترجمه]امالی شیخ طوسی: در وصیت امام صادق علیه السلام به سفیان ثوری آمده: وقتی که خدای عز و جل بر یکی از شما نعمتی ارزانی دارد، باید حمد خدای عز و جل بگوید. - . امالی طوسی 2 : 94 -

**[ترجمه]

«7»

جا، [المجالس] للمفید ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ نِصْفُ

ص: 210


1- 1. قرب الإسناد ص 6.
2- 2. قرب الإسناد ص 166.
3- 3. الخصال ج 1 ص 13.
4- 4. عیون الأخبار ج 2 ص 42.
5- 5. صحیفة الرضا علیه السلام ص 38.
6- 6. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 94.

الْمِیزَانِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ یَمْلَؤُهُ (1).

**[ترجمه]مجالس مفید، امالی طوسی: پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: «لا اله الا الله» نصف ایمان است و «الحمد لله» میزان عمل را پر می کند. - . امالی طوسی 1 : 18 -

**[ترجمه]

«8»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْمُفِیدُ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّیْرَفِیِّ عَنِ ابْنِ مَهْرَوَیْهِ عَنِ الْفَرَّاءِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِمْ قَالَ: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِذَا أَتَاهُ أَمْرٌ یَسُرُّهُ قَالَ- الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی بِنِعْمَتِهِ تَتِمُّ الصَّالِحَاتُ وَ إِذَا أَتَاهُ أَمْرٌ یَکْرَهُهُ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَی کُلِّ حَالٍ (2).

**[ترجمه]امالی شیخ طوسی: امام رضا علیه السلام از پدران خود از امیر المؤمنین علیه السلام نقل فرمود که حضرت فرمودند: وقتی امری موجبات خوشحالی رسول خدا صلی الله علیه و آله را فراهم می کرد، عرضه می داشت: «حمد خدایی را سزد که به سبب نعمت او کارهای شایسته تمام می شود» و وقتی امری ناپسند حضرت به ایشان می رسید، عرضه می داشت: «حمد خدا را بر هر حالی سزاوار است».

**[ترجمه]

أقول

سیأتی بعض التحمیدات فی باب أدعیة الصباح و المساء و قد مر تفسیر الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ فی باب الفاتحة من کتاب القرآن و الحمد لله رب العالمین.

**[ترجمه]برخی از تحمیدات در باب ادعیه صبح و شام خواهد آمد و تفسیر «الحمد لله رب العالمین» در باب سوره حمد کتاب القرآن گذشت و حمد مخصوص پروردگار جهانیان است. - . امالی طوسی 1 : 49 -

**[ترجمه]

«9»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْمُفِیدُ عَنِ الْجِعَابِیِّ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُتْبَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْمُبَارَکِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ مَالِکٍ الْأَحْمَسِیِّ عَنِ ابْنِ طَرِیفٍ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: کُنْتُ أَرْکَعُ عِنْدَ بَابِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام وَ أَنَا أَدْعُو اللَّهَ إِذْ خَرَجَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فَقَالَ یَا أَصْبَغُ قُلْتُ لَبَّیْکَ قَالَ أَیَّ شَیْ ءٍ کُنْتَ تَصْنَعُ قُلْتُ رَکَعْتُ وَ أَنَا أَدْعُو قَالَ أَ فَلَا أُعَلِّمُکَ دُعَاءً سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قُلْتُ بَلَی قَالَ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَی مَا کَانَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَی کُلِّ حَالٍ ثُمَّ ضَرَبَ بِیَدِهِ الْیُمْنَی عَلَی مَنْکِبِیَ الْأَیْسَرِ وَ قَالَ یَا أَصْبَغُ لَئِنْ ثَبَتَتْ قَدَمُکَ وَ تَمَّتْ وَلَایَتُکَ وَ انْبَسَطَتْ یَدُکَ اللَّهُ أَرْحَمُ بِکَ مِنْ نَفْسِکَ (3).

**[ترجمه]امالی شیخ طوسی: ابن نباته می گوید: کنار درب خانه امیر المؤمنین علیه السلام در حال رکوع کردن بودم و خدا را می خواندم که حضرت خارج شد و فرمود: ای اصبغ! گفتم: بله؛ فرمود: چه می کردی؟ گفتم: در حال رکوع مشغول دعا کردن بودم؛ فرمود: آیا به تو تعلیم نکنم دعایی را که از رسول خدا صلی الله علیه و آله شنیدم؟ عرض کردم: بله؛ فرمود: بگو: «حمد خدا را برای هر چه هست و حمد مخصوص خداست در هر حالی»؛ سپس با دست راست بر شانه چپم زده و فرمود: ای اصبغ! اگر ثابت قدم باشی و ولایت تو (نسبت به ما) کامل باشد و دست خود را به سوی خدا باز کنی، خدا از خودت به تو مهربان تر است. - . امالی طوسی 1 : 176 -

**[ترجمه]

«10»

ثو، [ثواب الأعمال] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ أَخِیهِ الْحُسَیْنِ عَنْ عُمَرَ بْنِ بَزِیعٍ عَمَّنْ ذَکَرَهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ فِی کُلِّ یَوْمٍ سَبْعَ مَرَّاتٍ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَی کُلِّ نِعْمَةٍ کَانَتْ أَوْ هِیَ کَائِنَةٌ فَقَدْ أَدَّی شُکْرَ مَا مَضَی وَ شُکْرَ مَا بَقِیَ (4).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که هر روز هفت بار بگوید: «الحمد لله علی کل نعمة کانت هی او کائنه» یعنی حمد برای خداست بر آنچه شده و آنچه خواهد شد، شکر گذشته و آینده را به جای آورده است. - . ثواب الاعمال: 10 -

**[ترجمه]

«11»

ثو، [ثواب الأعمال] ابْنُ الْمُتَوَکِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِیِّ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ

ص: 211


1- 1. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 18.
2- 2. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 49.
3- 3. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 176.
4- 4. ثواب الأعمال ص 10.

الْحَکَمِ عَنِ ابْنِ عَمِیرَةَ عَنِ الشَّحَّامِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ کَمَا هُوَ أَهْلُهُ شَغَلَ کُتَّابَ السَّمَاءِ قُلْتُ وَ کَیْفَ یَشْغَلُ کُتَّابَ السَّمَاءِ قَالَ یَقُولُونَ اللَّهُمَّ إِنَّا لَا نَعْلَمُ الْغَیْبَ قَالَ فَیَقُولُ اکْتُبُوهَا کَمَا قَالَهَا عَبْدِی وَ عَلَیَّ ثَوَابُهَا(1).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: شحام می گوید: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که بگوید: «الحمد لله کما هو اهله» یعنی حمد مخصوص خداست، همان طور که او سزاوار حمد است، نویسندگان آسمان مشغول می شوند؛ عرض کردم: چگونه نویسندگان آسمان مشغول می شوند؟ فرمود: می گویند: خداوندا ما غیب نمی دانیم؛ پس خداوند می فرماید: همان گونه که بنده ام گفت، جمله او را بنویسید و ثواب آن با خودم است. - . ثواب الاعمال: 13 -

**[ترجمه]

«12»

سن، [المحاسن] النَّوْفَلِیُّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ ظَهَرَتْ عَلَیْهِ النِّعْمَةُ فَلْیُکْثِرِ الْحَمْدَ لِلَّهِ وَ مَنْ کَثُرَتْ هَمُّهُ فَعَلَیْهِ بِالاسْتِغْفَارِ وَ مَنْ أَلَحَّ عَلَیْهِ الْفَقْرُ فَلْیُکْثِرْ مِنْ قَوْلِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ یَنْفِی اللَّهُ عَنْهُ الْفَقْرَ(2).

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام از پدران خود علیهم السلام از رسول خدا صلی الله علیه و آله نقل فرمود که آن حضرت فرمودند: کسی که نعمتی بر او آشکار می شود، باید زیاد «الحمد لله» بگوید و کسی که اندوه او زیاد می شود، باید زیاد استغفار کند و کسی که فقر بر او فشار بیاورد، باید زیاد بگوید: «لا حول و لا قوة الا بالله»، که خدا فقر را از او منتفی سازد. - . محاسن: 42 -

**[ترجمه]

«13»

ص، [قصص الأنبیاء] علیهم السلام الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ أَبِی خَطَّابٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنِ الْبَاقِرِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ نَبِیّاً مِنَ الْأَنْبِیَاءِ عَلَیْهِمُ السَّلَامُ حَمِدَ اللَّهَ بِهَذِهِ الْمَحَامِدِ فَأَوْحَی اللَّهُ تَعَالَی جَلَّتْ عَظَمَتُهُ لَقَدْ شَغَلْتَ الْکَاتِبِینَ قَالَ اللَّهُمَّ لَکَ الْحَمْدُ کَثِیراً طَیِّباً مُبَارَکاً فِیهِ کَمَا یَنْبَغِی لَکَ أَنْ تُحْمَدَ وَ کَمَا یَنْبَغِی لِکَرَمِ وَجْهِکَ وَ عِزِّ جَلَالِکَ.

**[ترجمه]قصص الانبیاء: امام باقر علیه السلام فرمود: پیامبری از پیامبران علیهم السلام خدا را با این حمدها ستود؛ پس خدای متعال به او وحی فرستاد: تو کاتبان عملت را مشغول نوشتن (ثواب) کردی! حمد آن پیامبر چنین بود: «خداوندا حمد زیاد پاکیزه پربرکت برای توست، همان گونه که سزاوار هستی که حمد شوی و همان گونه که سزاوار کرامت ذات تو و بزرگواری جلال توست.» - . قصص الانبیاء: 279 -

**[ترجمه]

«14»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: قُلْتُ لَهُ لِلشُّکْرِ حَدٌّ إِذَا فَعَلَهُ الرَّجُلُ کَانَ شَاکِراً قَالَ نَعَمْ قُلْتُ وَ مَا هُوَ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَی کُلِّ نِعْمَةٍ أَنْعَمَهَا عَلَیَّ وَ إِنْ کَانَ لَکُمْ فِیمَا أَنْعَمَ عَلَیْهِ حَقٌّ أَدَّاهُ قَالَ وَ مِنْهُ قَوْلُ اللَّهِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی سَخَّرَ لَنَا هَذَا حَتَّی عَدَّ آیَاتٍ (3).

ص: 212


1- 1. ثواب الأعمال: 13.
2- 2. المحاسن: 42.
3- 3. تفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 67، و الآیة فی سورة الزخرف 12- 14 هکذا:« وَ الَّذِی خَلَقَ الْأَزْواجَ کُلَّها وَ جَعَلَ لَکُمْ مِنَ الْفُلْکِ وَ الْأَنْعامِ ما تَرْکَبُونَ * لِتَسْتَوُوا عَلی ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْکُرُوا نِعْمَةَ رَبِّکُمْ إِذَا اسْتَوَیْتُمْ عَلَیْهِ وَ تَقُولُوا: سُبْحانَ الَّذِی سَخَّرَ لَنا هذا وَ ما کُنَّا لَهُ مُقْرِنِینَ * وَ إِنَّا إِلی رَبِّنا لَمُنْقَلِبُونَ» نعم یوجب قوله تعالی« ثُمَّ تَذْکُرُوا نِعْمَةَ رَبِّکُمْ» أن نحمد اللّه تعالی علی نعمة الهدایة ثمّ نقول سبحان الذی سخر لنا هذا، الخ کما ورد أن رجلا رکب دابة و قال حین. رکبها:« سُبْحانَ الَّذِی سَخَّرَ لَنا هذا وَ ما کُنَّا لَهُ مُقْرِنِینَ» فسمع أحد السبطین کلامه، و قال: لا بهذا أمرت، انما امرت أن تذکر نعمة ربک إذا استویت علیه، فقال: فکیف أقول؟ قال علیه السلام قل: الحمد للّه الذی هدانا للإسلام، و الحمد للّه الذی من علینا بمحمّد و آله و الحمد للّه الذی جعلنا فی خیر أمة أخرجت للناس، فإذا أنت قد ذکرت نعما عظیمة قلت بعدها: سُبْحانَ الَّذِی سَخَّرَ لَنا هذا، الخ.

**[ترجمه]تفسیر عیاشی: سماعة بن مهران می گوید: به امام صادق علیه السلام عرض کردم: آیا شکر خداوند حدّی دارد که وقتی کسی آن حد را به جای آورد شاکر شمرده شود؟ فرمود: بله؛ عرض کردم: آن حدّ چیست؟ فرمود: این که بگوید: «حمد برای خداست بر هر نعمتی که بر من عطا کرد» با این جمله اگر حقی بر عهده شما نسبت به نعمتی که داده شده وجود داشته باشد، آن حق را ادا کرده است. و از آن جمله است سخن خداوند که فرمود: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی سَخَّرَ لَنَا هَذَا» - . زخرف / 12 - {حمد مخصوص خدایی است که این مرکب را برای ما مسخر فرمود؛} و حضرت آیاتی را بر شمردند. - . تفسیر عیاشی 1 : 67 -

**[ترجمه]

«15»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَرْبَعٌ مَنْ کُنَّ فِیهِ کَتَبَهُ اللَّهُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْ کَانَتْ عِصْمَتُهُ شَهَادَةَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ مَنْ إِذَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَیْهِ النِّعْمَةَ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ مَنْ إِذَا أَصَابَ ذَنْباً قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَ مَنْ إِذَا أَصَابَتْهُ مُصِیبَةٌ قَالَ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَیْهِ راجِعُونَ (1).

**[ترجمه]تفسیر عیاشی: امام صادق علیه السلام از پدران خود علیهم السلام از رسول خدا صلی الله علیه و آله نقل فرمود که آن حضرت فرمودند: چهار چیز است که اگر در کسی باشد، خداوند او را از اهل بهشت مقرر می دارد: کسی که مایه حفظ او گواهی به «لا اله الا الله» باشد و کسی که وقتی خداوند نعمتی به او عطا می کند، «الحمد لله» بگوید و کسی که وقتی گناهی کرد، «استغفر الله» بگوید و کسی که وقتی مصیبتی به او رسید، «انّا لله و انّا الیه راجعون» بگوید. - . تفسیر عیاشی 1 : 69 -

**[ترجمه]

«16»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ أَبِی عَلِیٍّ اللَّهَبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَرْبَعٌ مَنْ کُنَّ فِیهِ کَانَ فِی نُورِ اللَّهِ الْأَعْظَمِ مَنْ کَانَ عِصْمَةُ أَمْرِهِ شَهَادَةَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ وَ مَنْ إِذَا أَصَابَتْهُ مُصِیبَةٌ قَالَ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَیْهِ راجِعُونَ- وَ مَنْ إِذَا أَصَابَ خَیْراً قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ مَنْ إِذَا أَصَابَ خَطِیئَةً قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَ أَتُوبُ إِلَیْهِ (2).

**[ترجمه]تفسیر عیاشی: امام صادق علیه السلام از پدران خود علیهم السلام از رسول خدا صلی الله علیه و آله نقل فرمود که آن حضرت فرمودند: چهار چیز است که اگر در کسی باشد، در نور اعظم خداوند جای دارد: کسی که مایه حفظ او گواهی به «لا اله الا الله و محمد رسول الله» باشد و کسی که وقتی مصیبتی به او رسید، «انّا لله و انّا الیه راجعون» بگوید. و کسی که وقتی خیری به او رسید، «الحمد لله» بگوید و کسی که وقتی گناهی کرد، «استغفر الله و أتوب إلیه» بگوید. - . تفسیر عیاشی 1 : 69 -

**[ترجمه]

«17»

مِشْکَاةُ الْأَنْوَارِ، نَقْلًا مِنْ کِتَابِ الْمَحَاسِنِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا أَحْسَنْتُمْ فَاحْمَدُوا اللَّهَ وَ إِذَا أَسَأْتُمْ فَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ.

وَ عَنْ سِنَانِ بْنِ طَرِیفٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ خَشِیتُ أَنْ أَکُونَ مُسْتَدْرَجاً قَالَ وَ لِمَ قُلْتُ لِأَنِّی دَعَوْتُ اللَّهَ أَنْ یَرْزُقَنِی دَاراً فَرَزَقَنِی وَ دَعَوْتُ اللَّهَ أَنْ یَرْزُقَنِی أَلْفَ دِرْهَمٍ فَرَزَقَنِی أَلْفاً وَ دَعَوْتُهُ أَنْ یَرْزُقَنِی خَادِماً فَرَزَقَنِی خَادِماً قَالَ فَأَیَّ شَیْ ءٍ تَقُولُ قَالَ أَقُولُ الْحَمْدُ لِلَّهِ قَالَ فَمَا أَعْطَیْتَ أَفْضَلُ مِمَّا أُعْطِیتَ (3).

وَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: إِنَّ الرَّجُلَ مِنْ أُمَّتِی یَخْرُجُ إِلَی السُّوقِ فَیَبْتَاعُ

ص: 213


1- 1. تفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 69.
2- 2. تفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 69.
3- 3. مشکاة الأنوار ص 27.

الْقَمِیصَ بِنِصْفِ دِینَارٍ أَوْ بِثُلُثِ دِینَارٍ فَیَحْمَدُ اللَّهَ إِذَا لَبِسَ فَمَا یَبْلُغُ رُکْبَتَهُ حَتَّی یُغْفَرَ لَهُ.

وَ عَنْهُ صلی الله علیه و آله قَالَ: إِنَّ الْمُؤْمِنَ یَشْبَعُ مِنَ الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ فَیَحْمَدُ اللَّهَ فَیُعْطِیهِ اللَّهُ مِنَ الْأَجْرِ مَا یُعْطِی الصَّائِمَ إِنَّ اللَّهَ شَاکِرٌ یُحِبُّ أَنْ یُحْمَدَ.

وَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: الرَّجُلُ مِنْکُمْ لَیَشْرَبُ شَرْبَةً مِنَ الْمَاءِ فَیُوجِبُ اللَّهُ لَهُ بِهَا الْجَنَّةَ ثُمَّ قَالَ یَأْخُذُ الْإِنَاءَ فَیَضَعُهُ عَلَی فِیهِ ثُمَّ یَشْرَبُ فَیُنَحِّیهِ وَ هُوَ یَشْتَهِیهِ فَیَحْمَدُ اللَّهَ ثُمَّ یَعُودُ فَیَشْرَبُ ثُمَّ یُنَحِّیهِ فَیَحْمَدُ اللَّهَ ثُمَّ یَعُودُ وَ یَشْرَبُ ثُمَّ یُنَحِّیهِ فَیَحْمَدُ اللَّهَ فَیُوجِبُ اللَّهُ لَهُ بِهَا الْجَنَّةَ.

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: کَانَ الْمَسِیحُ علیه السلام یَقُولُ النَّاسُ رَجُلَانِ مُعَافًی وَ مُبْتَلًی فَاحْمَدُوا اللَّهَ عَلَی الْعَافِیَةِ وَ ارْحَمُوا أَهْلَ الْبَلَاءِ(1).

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: إِنِّی لَا أُحِبُّ أَنْ تُجَدَّدَ لِی نِعْمَةٌ- لَا حَمِدْتُ اللَّهَ عَلَیْهَا مِائَةَ مَرَّةٍ.

وَ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله سَرِیَّةً فَقَالَ- اللَّهُمَّ إِنَّ لَکَ عَلَیَّ إِنْ رَدَدْتَهُمْ سَالِمِینَ غَانِمِینَ أَنْ أَشْکُرَکَ حَقَّ الشُّکْرِ قَالَ فَمَا لَبِثُوا أَنْ جَاءُوا کَذَلِکَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَی سَابِغِ نِعَمِ اللَّهِ.

وَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِذَا أَتَاهُ مَا یُحِبُّ قَالَ- الْحَمْدُ لِلَّهِ الْمُحْسِنِ الْمُجْمِلِ وَ إِذَا أَتَاهُ مَا یَکْرَهُهُ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَی کُلِّ حَالٍ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَی هَذِهِ الْحَالِ.

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِذَا أُورِدَ عَلَیْهِ أَمْرٌ یَسُرُّهُ قَالَ- الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَی هَذِهِ النِّعْمَةِ وَ إِذَا أُورِدَ أَمْرٌ یَغْتَمُّ بِهِ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَی کُلِّ حَالٍ.

وَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: الشُّکْرُ لِلنِّعَمِ اجْتِنَابُ الْمَحَارِمِ وَ تَمَامُ الشُّکْرِ قَوْلُ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ.

وَ عَنِ الرِّضَا علیه السلام قَالَ: مَنْ حَمِدَ اللَّهَ عَلَی النِّعْمَةِ فَقَدْ شَکَرَهُ وَ کَانَ الْحَمْدُ

ص: 214


1- 1. مشکاة الأنوار ص 28.

أَفْضَلَ مِنْ تِلْکَ النِّعْمَةِ(1).

**[ترجمه]مشکاة الانوار: به نقل از کتاب محاسن، امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی کار نیکی کردید، خدا را حمد کنید و وقتی کار بدی کردید، از خداوند طلب مغفرت کنید.

و سنان بن طریف می گوید: به امام صادق علیه السلام عرض کردم: من می ترسم از کسانی باشم که خداوند به آنان نعمت می دهد و به تدریج آنان را عقوبت می کند؛ فرمود: چرا؟ عرض کردم: زیرا من از خدا خواستم خانه ای روزی من کند که کرد و از خدا خواستم هزار درهم روزی من کند که هزار درهم روزی ام کرد و از خدا خواستم که خادمی به من روزی کند که خادمی روزی ام فرمود. حضرت پرسیدند: چه چیزی می گویی؟ گفتم: می گویم: «الحمد لله» فرمود: آنچه می دهی افضل است از آنچه داده شدی!

و از پیامبر صلی الله علیه و آله نقل شده که فرمود: مردی از امت من به بازار می رود و با نصف دینار یا ثلث دینار پیراهنی می خرد؛ پس وقتی آن را پوشید حمد خدا می کند و آن لباس هنوز (در وقت پوشیدن) به سر زانوی او نرسیده، آمرزیده می شود .

و نیز از پیامبر صلی الله علیه و آله نقل شده که فرمود: مؤمن از غذا و شراب سیر می شود و حمد خدا می کند، در عوض خدا اجری را که به روزه دار می دهد، به او نیز می دهد؛ خداوند حق شناس است و دوست دارد که حمد او به جای آورده شود.

امام صادق علیه السلام فرمود: مردی از شما جرعه آبی می نوشد و خداوند با آن نوشیدن، بهشت را بر او واجب می کند؛ سپس فرمود: ظرف آب را می گیرد و بر دهان می گذارد و سپس می نوشد و در حالی که هنوز اشتهای به آب دارد، آن را از دهان خود دور می کند و حمد خدا می کند؛ سپس آب را بر می گرداند و از دهان دور می کند و حمد خدا می کند، سپس آب را بر می گرداند و آب می نوشد و ظرف را از دهان دور نموده و حمد خدا می کند، پس خدا با این کار بهشت را بر او واجب می سازد.

و آن حضرت علیه السلام فرمود: مسیح علیه السلام فرمود: مردم بر دو قسم هستند: اهل عافیت و اهل بلا؛ پس خدا بر عافیت حمد کنید و به اهل بلا رحم کنید؛

و آن حضرت علیه السلام فرمود: من دوست ندارم که نعمتی بر من تجدید گردد که خدا را بر آن صد مرتبه حمد نگفته باشم!

و از علی علیه السلام نقل شده که فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله سپاهی را اعزام کرد و عرضه داشت: خداوندا! اگر اینان را با سلامت و غنیمت برگرداندی بر من است که حق شکر تو را به جای بیاورم! حضرت فرمود: دیری نپایید که با سلامتی و غنیمت برگشتند؛ پس رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: حمد مخصوص خداست بر نعمت های فروریزنده خدا.

و امام صادق علیه السلام فرمود: رسول خدا وقتی نعمتی را که دوست می داشت به او می رسید، عرضه می داشت: «حمد مخصوص خدای احسان کننده و زیبا کننده است» و وقتی امر ناپسندی به ایشان می رسید، عرضه می داشت: «حمد بر هر حالی مخصوص خداست و حمد بر این حال مخصوص خداست.»

و امام صادق علیه السلام فرمود: رسول خدا وقتی امری مسرور کننده به او می رسید، عرضه می داشت: «حمد مخصوص خداست بر این نعمت و وقتی امری به او می رسید که او را اندوهگین می کرد، عرضه می داشت: «حمد مخصوص خداست بر این حالت.»

و امام صادق علیه السلام فرمود: شکر نعمت ها دوری از محرمات است و شکر کامل گفتن «الحمد لله ربّ العالمین» است.

و امام رضا علیه السلام فرمود: کسی که خدا را بر نعمت، حمد کند، شکر او را به جای آورده و حمد او افضل از آن نعمت است. - . مشکات الانوار: 32 -

**[ترجمه]

«18»

مکا، [مکارم الأخلاق] قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: أَوَّلُ مَنْ یُدْعَی إِلَی الْجَنَّةِ الْحَمَّادُونَ الَّذِینَ یَحْمَدُونَ اللَّهَ فِی السَّرَّاءِ وَ الضَّرَّاءِ(2).

وَ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: مَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَی عَبْدٍ مُؤْمِنٍ نِعْمَةً بَلَغَتْ مَا بَلَغَتْ فَحَمِدَ اللَّهَ عَلَیْهَا إِلَّا کَانَ حَمْدُ اللَّهِ أَفْضَلَ وَ أَوْزَنَ وَ أَعْظَمَ مِنْ تِلْکَ النِّعْمَةِ نَفَرَتْ بَغْلَةٌ لِأَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام فِیمَا بَیْنَ مَکَّةَ وَ الْمَدِینَةِ فَقَالَ لَئِنْ رَدَّهَا اللَّهُ عَلَیَّ لَأَشْکُرَنَّهُ حَقَّ شُکْرِهِ فَلَمَّا أَخَذَهَا قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ شُکْراً لِلَّهِ.

عَنْ أَبِی حَمْزَةَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: أُنَبِّئُکَ بِحَمْدٍ یَضْرِبُکَ مِنْ کُلِّ حَمْدٍ قُلْتُ لَهُ مَا مَعْنَی یَضْرِبُکَ فَقَالَ یَکْفِیکَ قُلْتُ بَلَی قَالَ قُلْ لَکَ الْحَمْدُ بِمَحَامِدِکَ کُلِّهَا عَلَی جَمِیعِ نِعَمِکَ کُلِّهَا حَتَّی یَنْتَهِیَ الْحَمْدُ إِلَی مَا تُحِبُّ رَبَّنَا وَ تَرْضَی.

عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ بِمَحَامِدِهِ کُلِّهَا مَا عَلِمْنَا مِنْهَا وَ مَا لَمْ نَعْلَمْ عَلَی کُلِّ حَالٍ حَمْداً یُوَازِی نِعَمَهُ وَ یُکَافِی مَزِیدَهُ عَلَیَّ وَ عَلَی جَمِیعِ خَلْقِهِ قَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی بَالَغَ عَبْدِی فِی رِضَایَ وَ أَنَا مُبَلِّغٌ عَبْدِی رِضَاهُ مِنَ الْجَنَّةِ.

وَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام فَقَالَ جُعِلْتُ فِدَاکَ إِنِّی شَیْخٌ کَبِیرٌ فَعَلِّمْنِی دُعَاءً جَامِعاً فَقَالَ احْمَدِ اللَّهَ فَإِنَّکَ إِذَا حَمِدْتَ اللَّهَ لَمْ یَبْقَ مُصَلٍّ إِلَّا دَعَا لَکَ یَعْنِی قَوْلَهُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ (3).

**[ترجمه]مکارم الاخلاق: پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: اولین کسانی به سوی بهشت دعوت می شوند، حمد کنندگان بسیار خداوند هستند، کسانی که خدا را در آسانی و سختی حمد می کنند.

و از امام صادق علیه السلام نقل شده که فرمود: خداوند به بنده مؤمن خود نعمتی نداد _ هر چقدر که بخواهد بزرگ باشد _ و آن بنده خدا را بر آن نعمت حمد کرد، مگر آن که حمد خدا با فضیلت تر و سنگین تر و بزرگ تر از آن نعمت است.

استری متعلق به امام باقر علیه السلام بین مکه و مدینه رم کرد و رفت؛ حضرت فرمود: اگر خداوند آن را به من برگرداند، او را چنان شکری بکنم که حق شکر او را به جای بیاورم! وقتی حضرت آن استر را گرفت، سه مرتبه عرضه داشت: «الحمد لله رب العالمین» و سپس سه مرتبه عرض کرد: «شکرا لله».

و نیز ابو حمزه می گوید: آن حضرت فرمودند: آیا حمدی به تو بیاموزم که تو را از هر حمدی «ضرب» کند؟ عرض کردم: معنای «ضرب» چیست؟ فرمود: یعنی تو را از هر حمدی کفایت کند؛ عرض کردم: بله؛ فرمود: بگو: پروردگارا! به سبب حمدهایی که داری برای تو حمد است بر تمام نعمت هایت، تا حمد تو به جایی منتهی شود که دوست داری و راضی می شوی!

امام صادق علیه السلام فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: کسی که بگوید: «حمد مخصوص خداست به تمام حمدهای او که بدان علم داریم و حمدهایی که علم بدان نداریم، بر هر حالی؛ حمدی که در راستای نعمت های اوست و بیش از آن را نسبت به من و جمیع خلقش کفایت می کند»، خدای تبارک و تعالی می فرماید: بنده ام در رضایت من سعی بسیار کرد و من بنده ام را به خشنودی او که بهشت است می رسانم!

و گفت: مردی به نزد امام صادق علیه السلام آمد و عرض کرد: فدایت شوم! من پیرمردی مسن هستم؛ به من دعای کامل بیاموز! حضرت فرمود: خدا را حمد کن که وقتی حمد خدا کنی هر آن کس که نماز می خواند در حق تو دعا می کند یعنی وقتی که می گوید: «سمع الله لمن حمده» یعنی خداوند صدای حمد کسی که او را حمد کرد، می شنود. - . مکارم الاخلاق: 354 _ 355 -

**[ترجمه]

«19»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُوسَوِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ نَهِیکٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ سَبْرَةَ بْنِ یَعْقُوبَ بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: فِی ابْنِ آدَمَ ثَلَاثُمِائَةٍ وَ سِتُّونَ

ص: 215


1- 1. مشکاة الأنوار ص 31.
2- 2. مکارم الأخلاق ص 354.
3- 3. مکارم الأخلاق ص 355.

عِرْقاً مِنْهَا مِائَةٌ وَ ثَمَانُونَ مُتَحَرِّکَةٌ وَ مِائَةٌ وَ ثَلَاثُونَ سَاکِنَةٌ فَلَوْ سَکَنَ الْمُتَحَرِّکُ لَمْ یَبْقَ الْإِنْسَانُ وَ لَوْ تَحَرَّکَ السَّاکِنُ لَهَلَکَ الْإِنْسَانُ قَالَ وَ کَانَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله إِذَا أَصْبَحَ وَ طَلَعَتِ الشَّمْسُ یَقُولُ- الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ حَمْداً کَثِیراً طَیِّباً عَلَی کُلِّ حَالٍ یَقُولُهَا ثَلَاثَمَائَةٍ وَ سِتِّینَ مَرَّةً شُکْراً(1).

**[ترجمه]امالی طوسی: امام صادق علیه السلام از پدران خود علیهم السلام از رسول خدا صلی الله علیه و آله نقل فرمود که آن حضرت فرمودند: در بدن آدمی زاد سیصد و شصت رگ وجود دارد که صد و هشتاد رگ آن متحرک و صد و سی رگ آن ساکن است؛ اگر رگ متحرک ساکن شود آدمی زنده نمی ماند و اگر رگ ساکن به حرکت بیفتد، انسان حتما نابود می شود. حضرت صادق علیه السلام فرمود: پیامبر خدا صلی الله علیه و آله وقتی صبح می کرد و خورشید طلوع می کرد، عرضه می داشت: «الحمد لله رب العالمین حمدا کثیرا طیبا علی کلّ حال» و این حمد را سی صد و شصت مرتبه از باب شکر تکرار می فرمود. - . امالی طوسی 2 : 210 -

**[ترجمه]

«20»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْمُنْعِمِ بْنِ نَصْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُکَیْرٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیه السلام عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَوْ أَنَّ الدُّنْیَا کُلَّهَا لُقْمَةٌ وَاحِدَةٌ فَأَکَلَهَا الْعَبْدُ الْمُسْلِمُ ثُمَّ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ لَکَانَ قَوْلُهُ ذَلِکَ خَیْراً لَهُ مِنَ الدُّنْیَا وَ مَا فِیهَا(2).

کش، [رجال الکشی]: کَتَبَ أَبُو مُحَمَّدٍ علیه السلام إِلَی إِسْحَاقَ بْنِ إِسْمَاعِیلَ لَیْسَ مِنْ نِعْمَةٍ وَ إِنْ جَلَّ أَمْرُهَا وَ عَظُمَ خَطَرُهَا إِلَّا وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ تَقَدَّسَتْ أَسْمَاؤُهُ عَلَیْهَا یُؤَدِّی شُکْرَهَا وَ أَنَا أَقُولُ الْحَمْدُ لِلَّهِ مِثْلَ مَا حَمِدَ اللَّهَ بِهِ حَامِدٌ إِلَی أَبَدِ الْأَبَدِ بِمَا مَنَّ بِهِ عَلَیْکَ مِنْ نِعْمَةٍ وَ نَجَّاکَ بِهِ مِنَ الْهَلَکَةِ الْخَبَرَ(3).

**[ترجمه]امالی طوسی: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: اگر تمام دنیا یک لقمه باشد و آن را بنده مؤمن بخورد و سپس «الحمد لله» بگوید، این سخن او از دنیا و هر آنچه در آن است بهتر خواهد بود. - . امالی طوسی 2 : 222 -

رجال کشی: امام عسکری علیه السلام به اسحاق بن اسماعیل نوشت: هیچ نعمتی نیست _ هر چند امر آن جلیل و شأن آن عظیم باشد _ مگر این که حمد کردن خدایی که اسمای او قداست دارد بر آن نعمت، شکر آن نعمت را ادا می کند و من می گویم: حمد مخصوص خداست مانند حمد ستایش کننده ای که خدا را تا ابد حمد کند به سبب نعماتی که با آن بر تو منت نهاده و با آن نعمت تو را از هلاکت نجات داده؛ تا آخر خبر. - . رجال کشی: 481 -

**[ترجمه]

«21»

عُدَّةُ الدَّاعِی، رَوَی سَعِیدٌ الْقَمَّاطُ عَنِ الْفَضْلِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام جُعِلْتُ فِدَاکَ عَلِّمْنِی دُعَاءً جَامِعاً فَقَالَ لِیَ احْمَدِ اللَّهَ فَإِنَّهُ لَا یَبْقَی أَحَدٌ یُصَلِّی إِلَّا دَعَا لَکَ یَقُولُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ.

وَ رُوِیَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: کُلُّ کَلَامٍ لَا یُبْدَأُ فِیهِ بِالْحَمْدِ فَهُوَ أَقْطَعُ.

وَ رَوَی أَبُو مَسْعُودٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ إِذَا أَصْبَحَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ فَقَدْ أَدَّی شُکْرَ یَوْمِهِ وَ مَنْ قَالَهَا إِذَا أَمْسَی فَقَدْ أَدَّی شُکْرَ لَیْلَتِهِ.

وَ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ کَمَا هُوَ أَهْلُهُ شَغَلَ کُتَّابَ السَّمَاءِ فَیَقُولُونَ اللَّهُمَّ إِنَّا لَا نَعْلَمُ الْغَیْبَ فَیَقُولُ اکْتُبُوهَا کَمَا قَالَهَا عَبْدِی وَ عَلَیَّ ثَوَابُهَا.

ص: 216


1- 1. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 210.
2- 2. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 222.
3- 3. رجال الکشّیّ ص 481.

**[ترجمه]عدة الداعی: فضل می گوید: به امام صادق علیه السلام عرض کردم: فدایت شوم! به من دعایی جامع بیاموز! فرمود: خدا را حمد کن؛ زیرا هر آن کس که نماز می خواند در حق تو دعا می کند، وقتی که می گوید: «سمع الله لمن حمده» یعنی خداوند صدای حمد کسی که او را حمد کرد، می شنود.

و از پیامبر صلی الله علیه و آله نقل شده که فرمود: هر کلامی که با حمد خدا آغاز نشود، بریده است.

و امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که وقتی صبح کرد، چهار مرتبه بگوید: «الحمد لله ربّ العالمین» شکر آن روزش را ادا کرده و کسی که این چهار مرتبه ذکر را وقتی شب کرد بگوید، شکر آن شب خود را به جای آورده است.

و امام صادق علیه السلام فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: کسی که بگوید: «الحمد لله کما هو اهله» نویسندگان آسمان را به نوشتن مشغول می کند؛ آنان می گویند: خداوندا! ما علم غیب نداریم؛ خداوند می فرماید: آن را همان طور که بنده ام گفت، بنویسید که ثواب آن با خود من است. - . عدة الداعی: 260 -

**[ترجمه]

باب 8 التحمید عند رؤیة ذی عاهة أو کافر

الأخبار

«1»

ثو(1)، [ثواب الأعمال] لی، [الأمالی] للصدوق أَبِی عَنِ الْحِمْیَرِیِّ عَنْ هَارُونَ عَنِ ابْنِ صَدَقَةَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله قَالَ: مَنْ رَأَی یَهُودِیّاً أَوْ نَصْرَانِیّاً أَوْ مَجُوسِیّاً أَوْ أَحَداً عَلَی غَیْرِ مِلَّةِ الْإِسْلَامِ فَقَالَ- الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی فَضَّلَنِی عَلَیْکَ بِالْإِسْلَامِ دِیناً وَ بِالْقُرْآنِ کِتَاباً وَ بِمُحَمَّدٍ نَبِیّاً وَ بِعَلِیٍّ إِمَاماً وَ بِالْمُؤْمِنِینَ إِخْوَاناً وَ بِالْکَعْبَةِ قِبْلَةً لَمْ یَجْمَعِ اللَّهُ بَیْنَهُ وَ بَیْنَهُ فِی النَّارِ أَبَداً(2).

ب، [قرب الإسناد] هارون عن ابن صدقة: مثله (3) ضا، [فقه الرضا علیه السلام]: مثله.

**[ترجمه]ثواب الاعمال، امالی شیخ صدوق: امام صادق علیه السلام از پدران خود علیهم السلام از پیامبر صلی الله علیه و آله نقل فرمود که آن حضرت فرمودند: کسی که شخصی یهودی یا نصرانی یا مجوسی یا کسی را ببیند که آیینی غیر اسلام دارد و بگوید: «حمد خدایی راست که مرا از نظر دینی به اسلام و از نظر کتاب به قرآن و از نظر پیامبر به محمد صلی الله علیه و آله و از نظر امام به علی علیه السلام و از نظر برادران به مؤمنان و از نظر قبله به کعبه بر تو برتری داد»، خدا بین آن مسلمان و آن غیر مسلمان را تا ابد در آتش جمع نمی کند. - . ثواب الاعمال: 24 ، امالی صدوق: 160 -

در قرب الاسناد و فقه الرضا نیز مثل این روایت نقل شده است. - . قرب الاسناد: 47 -

**[ترجمه]

«2»

لی، [الأمالی] للصدوق أَبِی عَنْ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ الْعِیصِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ نَظَرَ إِلَی ذِی عَاهَةٍ أَوْ مَنْ قَدْ مُثِلَ بِهِ أَوْ صَاحِبِ بَلَاءٍ فَلْیَقُلْ سِرّاً فِی نَفْسِهِ مِنْ غَیْرِ أَنْ یُسْمِعَهُ- الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی عَافَانِی مِمَّا ابْتَلَاکَ بِهِ وَ لَوْ شَاءَ لَفَعَلَ بِی ذَلِکَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَإِنَّهُ لَا یُصِیبُهُ ذَلِکَ الْبَلَاءُ أَبَداً(4).

**[ترجمه]امالی شیخ صدوق: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که به شخص معیوب یا کسی که مثله شده یا شخصی که گرفتار بلا شده نگاه کند، باید مخفیانه در درون خود بدون آن که آن شخص بشنود، بگوید: «حمد خدایی راست که که مرا از آنچه تو را بدان مبتلا ساخت عافیت داد و اگر می خواست با من نیز چنین می کرد»؛ که در این صورت آن بلا تا ابد به این گوینده نمی رسد. - . امالی صدوق: 161 -

**[ترجمه]

«3»

ضا، [فقه الرضا علیه السلام]: إِذَا نَظَرْتَ إِلَی أَهْلِ الْبَلَاءِ فَقُلْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ- الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی عَافَانِی مِمَّا ابْتَلَاکَ بِهِ وَ لَوْ شَاءَ فَعَلَ وَ أَنَا أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْهَا وَ مِمَّا ابْتَلَاکَ بِهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی فَضَّلَنِی عَلَی کَثِیرٍ مِنْ خَلْقِهِ.

**[ترجمه]فقه الرضا: امام رضا علیه السلام فرمود: وقتی به اهل بلا نظر کردی، سه مرتبه بگو: «حمد خدایی راست که مرا از آنچه تو را بدان مبتلا ساخت عافیت داد و اگر می خواست با من نیز چنین می کرد و من از این بلا و از آنچه خدا تو را بدان مبتلا ساخته به خدا پناه می برم و حمد مخصوص آن خدایی است که مرا از بسیاری از مخلوقاتش برتری داد.» - . فقه الرضا: 399 -

**[ترجمه]

«4»

طب، [طب الأئمة علیهم السلام] عَابِدُ بْنُ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَدَنِیُّ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ بَیَّاعِ السَّابِرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ حَسَّانَ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ:

ص: 217


1- 1. ثواب الأعمال ص 24.
2- 2. أمالی الصدوق ص 160.
3- 3. قرب الإسناد ص 47.
4- 4. أمالی الصدوق ص 161.

إِذَا رَأَیْتَ مُبْتَلًی فَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی عَافَانِی مِمَّا ابْتَلَاکَ بِهِ وَ لَوْ شَاءَ أَنْ یَفْعَلَ فَعَلَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی لَمْ یَفْعَلْ وَ لَا یُسْمِعُهُ فَیُعَاقَبَ.

وَ عَنِ الْبَاقِرِ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: إِذَا رَأَیْتَ مُبْتَلًی فَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی عَافَانِی مِمَّا ابْتَلَاکَ بِهِ وَ فَضَّلَنِی عَلَیْکَ وَ عَلَی کَثِیرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِیلًا(1).

**[ترجمه]طبّ الائمّة: امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی مبتلایی را دیدی بگو «حمد خدایی راست که مرا از آنچه تو را بدان مبتلا ساخت عافیت داد و اگر می خواست با من نیز چنین می کرد و حمد مخصوص خدایی است که با من چنین نکرد.» و نباید این جملات را به گوش آن مبتلا برساند که اگر برساند خود عقاب می گردد.

و از امام باقر علیه السلام نقل شده که فرمود: وقتی مبتلایی را دیدی بگو «حمد خدایی راست که مرا از آنچه تو را بدان مبتلا ساخت عافیت داد و مرا بر تو و بسیاری از کسانی که آفرید، برتری داد.» - . طب الائمه: 112 -

**[ترجمه]

«5»

مکا، [مکارم الأخلاق] قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِذَا رَأَیْتُمْ أَهْلَ الْبَلَاءِ فَاحْمَدُوا اللَّهَ وَ لَا تُسْمِعُوهُمْ فَإِنَّ ذَلِکَ یَحْزُنُهُمْ (2).

**[ترجمه]مکارم الاخلاق: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: وقتی اهل بلا را دیدید، خدا را حمد کنید و حمد خود را به گوش آنان مرسانید که این امر آنان را محزون می سازد. - . مکارم الاخلاق: 404 -

**[ترجمه]

«6»

دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِیِّ، قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام: لَا یَرَی عَبْدٌ عَبْداً بِهِ شَیْ ءٌ مِنْ أَنْوَاعِ الْبَلَاءِ فَیَقُولَ ثَلَاثاً مِنْ غَیْرِ أَنْ یُسْمِعَهُ- الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی عَافَانِی مِمَّا ابْتَلَاکَ وَ لَوْ شَاءَ فَعَلَ وَ فَضَّلَنِی عَلَی کَثِیرٍ مِمَّنْ خَلَقَ فَیُصِیبَهُ ذَلِکَ الْبَلَاءُ.

**[ترجمه]دعوات راوندی: امام باقر علیه السلام فرمود: بنده ای بنده دیگری را نمی بیند که بلایی دامنگیر او شده و بدون آن که به گوش او برساند، سه مرتبه بگوید: «حمد خدایی راست که مرا از آنچه تو را بدان مبتلا ساخت عافیت داد و اگر می خواست، مرا نیز مبتلا می کرد و مرا بر بسیاری از کسانی که آفرید، برتری داد» و آن بلا دامن گیر این گوینده بشود؛ (یعنی هرگز آن بلا به این شخص نمی رسد). - . دعوات راوندی: 204 -

**[ترجمه]

باب 9 التکبیر و فضله و معناه

الآیات

إسراء: وَ کَبِّرْهُ تَکْبِیراً(3).

**[ترجمه]_ وَ کَبِّرْهُ تَکْبِیراً. - .[1]اسراء /111 -

{و او را بسیار بزرگ بشمار.}

**[ترجمه]

روایات

«1»

ید،(4)

[التوحید] مع، [معانی الأخبار] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنْ أَبِیهِ عَنْ مَرْوَکِ بْنِ عُبَیْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ جُمَیْعٍ قَالَ: قَالَ لِی أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام أَیُّ شَیْ ءٍ اللَّهُ أَکْبَرُ فَقُلْتُ اللَّهُ أَکْبَرُ مِنْ کُلِّ شَیْ ءٍ فَقَالَ فَکَانَ ثُمَّ شَیْ ءٌ فَیَکُونُ أَکْبَرَ مِنْهُ فَقُلْتُ فَمَا هُوَ فَقَالَ اللَّهُ أَکْبَرُ مِنْ أَنْ یُوصَفَ (5).

ص: 218


1- 1. طبّ الأئمّة: 112.
2- 2. مکارم الأخلاق: 404.
3- 3. أسری: 111.
4- 4. التوحید: 231.
5- 5. معانی الأخبار ص 11.

سن، [المحاسن] مروک بن عبید عن عمرو بن جمیع عن رجل: مثله (1).

**[ترجمه]توحید، معانی الاخبار: عمرو بن جمیع می گوید: امام صادق علیه السلام به من فرمود: در «الله اکبر» خدا از چه چیز بزرگ تر است؟ من عرض کردم: خدا از هر چیزی بزرگ تر است؛ فرمود: اصلا در برابر عظمت خدا چیزی وجود دارد که خدا از آن بزرگ تر باشد؟ عرض کردم: پس در «الله اکبر» خدا از چه چیز بزرگ تر است؟ فرمود: خدا بزرگ تر از آن است که وصف گردد. - . توحید: 231 ، معانی الاخبار: 11 -

مثل این روایت در کتاب محاسن نیز نقل شده است. - . محاسن: 241 -

**[ترجمه]

«2»

مع، [معانی الأخبار] ابْنُ الْمُتَوَکِّلِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنْ سَهْلٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَمَّنْ ذَکَرَهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: قَالَ رَجُلٌ عِنْدَهُ اللَّهُ أَکْبَرُ فَقَالَ اللَّهُ أَکْبَرُ مِنْ أَیِّ شَیْ ءٍ فَقَالَ مِنْ کُلِّ شَیْ ءٍ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام حَدَدْتَهُ فَقَالَ الرَّجُلُ وَ کَیْفَ أَقُولُ فَقَالَ اللَّهُ أَکْبَرُ مِنْ أَنْ یُوصَفَ (2).

**[ترجمه]معانی الاخبار: مردی نزد امام صادق علیه السلام گفت: «الله اکبر»؛ حضرت پرسید: خدا از چه چیز بزرگ تر است؟ آن مرد گفت: از همه چیز! امام صادق علیه السلام فرمود: او را محدود کردی! مرد گفت: چه باید بگویم؟ فرمود: خدا بزرگ تر از آن است که وصف شود. - . معانی الاخبار: 11 -

**[ترجمه]

«3»

ثو، [ثواب الأعمال] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ یَقْطِینٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ وَ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ مَعاً عَنْ رِبْعِیٍّ عَنْ فُضَیْلٍ قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ: أَکْثِرُوا مِنَ التَّهْلِیلِ وَ التَّکْبِیرِ فَإِنَّهُ لَیْسَ شَیْ ءٌ أَحَبَّ إِلَی اللَّهِ مِنَ التَّکْبِیرِ وَ التَّهْلِیلِ (3).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: ربعی می گوید: شنیدم که حضرت می فرمود: زیاد «لا اله الا الله و الله اکبر» بگویید که چیزی نزد خدا محبوب تر از تهلیل و تکبیر نیست. - . ثواب الاعمال: 5 -

**[ترجمه]

«4»

سن، [المحاسن] ابْنُ فَضَّالٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: مَنْ هَبَطَ وَادِیاً فَقَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ مَلَأَ اللَّهُ الْوَادِیَ حَسَنَاتٍ فَلَیَعْظُمُ الْوَادِی بُعْداً أَوْ لَیَصْغُرُ(4).

ص: 219


1- 1. المحاسن ص 241.
2- 2. معانی الأخبار: 11.
3- 3. ثواب الأعمال ص 5.
4- 4. المحاسن ص 33.

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: کسی که وارد یک وادی شود و بگوید: «لا اله الا الله و الله اکبر» خداوند آن وادی را پر از حسنات می کند؛ می خواهد آن وادی از حیث ابعاد، عظیم و یا کوچک باشد. - . محاسن: 33 -

**[ترجمه]

باب 10 فضل التمجید و ما یمجد الله به نفسه کل یوم و لیلة

الأخبار

«1»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنِ الْحِمْیَرِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ فَضَالَةَ عَنِ ابْنِ عَمِیرَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام أَیُّ الْأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَی اللَّهِ قَالَ أَنْ یُمَجَّدَ(1).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: زراره نقل می کند که: به امام محمّد باقر علیه السّلام عرض کردم: کدامیک از اعمال (بندگان) در نزد خداوند محبوب تر است؟ فرمود: تمجید خدا و او را به عظمت و بزرگواری یاد نمودن. - .ثواب الأعمال: 13

-

**[ترجمه]

«2»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ یُمَجِّدُ نَفْسَهُ فِی کُلِّ یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَمَنْ مَجَّدَ اللَّهَ بِمَا مَجَّدَ بِهِ نَفْسَهُ ثُمَّ کَانَ فِی حَالِ شِقْوَةٍ حُوِّلَ إِلَی سَعَادَةٍ فَقُلْتُ لَهُ کَیْفَ هُوَ التَّمْجِیدُ قَالَ تَقُولُ- أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِینَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الرَّحْمَنُ الرَّحِیمُ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْعَلِیُّ الْکَبِیرُ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ مَلِکُ یَوْمِ الدِّینِ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِیمُ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ مِنْکَ بَدْءُ کُلَّ شَیْ ءٍ وَ إِلَیْکَ یَعُودُ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ لَمْ تَزَلْ وَ لَا تَزَالُ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ خَالِقُ الْخَیْرِ وَ الشَّرِّ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ خَالِقُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْأَحَدُ الصَّمَدُ الَّذِی لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ- وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْمَلِکُ الْقُدُّوسُ السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَیْمِنُ الْعَزِیزُ الْجَبَّارُ الْمُتَکَبِّرُ سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا یُشْرِکُونَ أَنْتَ اللَّهُ الْخالِقُ الْبارِئُ الْمُصَوِّرُ لَکَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَی یُسَبِّحُ لَکَ مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ أَنْتَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْکَبِیرُ وَ الْکِبْرِیَاءُ رِدَاؤُکَ (2).

ص: 220


1- 1. ثواب الأعمال: 13.
2- 2. ثواب الأعمال: 14.

سن، [المحاسن] ابْنُ فَضَّالٍ: مِثْلَهُ وَ زَادَ فِیهِ الْوَاوَ فِی جَمِیعِ الْفِقَرَاتِ وَ فِی آخِرِهِ الْکَبِیرُ الْمُتَعَالِ وَ فِیهِ أَحَداً صَمَداً(1).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: امام صادق علیه السّلام فرمودند: پروردگار عالم در هر روز و هر شب، سه بار خود را می ستاید، و اگر کسی خدا را بستاید بدان گونه که خود به تمجید خویش پرداخته است، چنانچه گرفتار بدبختی و شقاوت باشد، سعادت و نیکبختی نصیب او می گردد. زراره گوید، عرض کردم: تمجید الهی چگونه است؟ فرمود: بگو: أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِینَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الرَّحْمَنُ الرَّحِیمُ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْعَلِیُّ الْکَبِیرُ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ مَلِکُ یَوْمِ الدِّینِ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِیمُ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ مِنْکَ بَدْءُ کُلَّ شَیْ ءٍ وَ إِلَیْکَ یَعُودُ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ لَمْ تَزَلْ وَ لَا تَزَالُ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ خَالِقُ الْخَیْرِ وَ الشَّرِّ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ خَالِقُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْأَحَدُ الصَّمَدُ الَّذِی لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْمَلِکُ الْقُدُّوسُ السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَیْمِنُ الْعَزِیزُ الْجَبَّارُ الْمُتَکَبِّرُ سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا یُشْرِکُونَ أَنْتَ اللَّهُ الْخالِقُ الْبارِئُ الْمُصَوِّرُ لَکَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَی یُسَبِّحُ لَکَ مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ أَنْتَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْکَبِیرُ وَ الْکِبْرِیَاءُ رِدَاؤُکَ . (خدای یگانه توئی و جز تو خدائی نیست که پروردگار جهانیان باشد. خدای یگانه توئی و جز تو خدای بخشنده و مهربانی نیست. خدای یگانه توئی و جز تو خدایی بلند مرتبه و بزرگ نباشد. خدای یگانه توئی و جز تو صاحب روز جزا نیست. خدای یگانه توئی و جز تو خدای آمرزنده و مهربانی نباشد، خدای یگانه توئی و جز تو خدای مقتدر و غالب و دانائی نیست. خدای یگانه توئی و جز تو خدایی نیست، هستی هر چیز از تو است و بازگشت همه به سوی تو. خدای یگانه توئی و جز تو خدایی نیست که همیشه بوده و خواهی بود. خدای یگانه توئی و جز تو نیست که آفریننده خوبی ها و بدی ها باشد. خدای یگانه توئی و جز تو خدائی نیست که آفریننده بهشت و دوزخ باشد. خدای یگانه توئی و جز تو خدای یکتا و بی نیازی نیست، خدائی که نه از کسی زاده شده و نه کسی از او زاییده و هیچ همتائی برای او متصوّر نیست. خدای یگانه توئی و جز تو خدایی نیست، تویی آن پادشاه پاک از هر عیب و منزّه از هر خطا، امان دهنده و ایمن کننده، سلامت بخش، شاهد و حافظ مخلوقات، پیروز و مسلّط و مقتدر و با عظمت و صاحب کبریا، آن خدائی که منزّه است از هر چه بدان شرک ورزند و برای او انباز قرار دهند. تویی خداوند یگانه خلّاق و شکافنده دانه ها و تصویرگر شکل ها، تمام نام های نیکو از آن تو است، آنچه در آسمان و زمین است به تسبیح تو مشغول است و توئی خدای حکیم و مقتدر و پیروز، تویی خدای یگانه، و خدائی جز تو نیست که بلند قدری، و کبریاء تنها زیبنده تو است). - . ثواب الأعمال: 14 -

ابن فضال در محاسن مانند آن را آورده است و در همه جمله ها واو را اضافه کرده است و در آخر آن هم عبارت «الْکَبِیرُ الْمُتَعَالِ» را آورده و در آن عبارت «احدا صمدا» نیز هست.

**[ترجمه]

«3»

کا، [الکافی] عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُکَیْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَعْیَنَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی یُمَجِّدُ نَفْسَهُ فِی کُلِّ یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَمَنْ مَجَّدَ اللَّهَ بِمَا مَجَّدَ بِهِ نَفْسَهُ ثُمَّ کَانَ فِی حَالِ شِقْوَةٍ حَوَّلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَی سَعَادَةٍ یَقُولُ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ إِلَی آخِرِ هَذَا التَّمْجِیدِ وَ فِیهِ الْعَزِیزُ بَدَلُ الْعَلِیِّ وَ مَالِکٌ بَدَلُ مَلِکٍ وَ بَدْءُ الْخَلْقِ بَدَلُ مِنْکَ بَدْءُ کُلِّ شَیْ ءٍ وَ فِیهِ أَحَدٌ صَمَدٌ بِلَا لَامٍ وَ فِیهِ هُوَ الْخَالِقُ بَدَلُ أَنْتَ اللَّهُ الْخَالِقُ وَ کَذَا مَا بَعْدَهُ فَفِیهِ فِی کُلِّ فِقْرَةٍ هُوَ بَدَلُ أَنْتَ وَ فِیهِ وَقَعَ قَوْلُهُ إِلَی آخِرِ السُّورَةِ بَعْدَ قَوْلِهِ وَ هُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ وَ کَذَا لَهُ بَدَلُ لَکَ فِی هَذِهِ الْمَوَاضِعِ (2).

**[ترجمه]کافی: امام صادق علیه السلام فرمود: خدای تبارک و تعالی در هر روز و شب سه بار خود را تمجید کند. پس هر که خدا را تمجید کند به همان نحو که او خودش را تمجید کرده و در حال شقاوت باشد، خدای عز و جل او را به حال سعادت در آورد بگوید: انت اللَّه لا اله الا انت رب العالمین، انت اللَّه لا اله الا انت الرحمن الرحیم، انت اللَّه لا اله الا انت العزیز [العلی ] الکبیر، انت اللَّه لا اله الا انت مالک یوم الدین، انت اللَّه لا اله الا انت الغفور الرحیم انت اللَّه لا اله الا انت العزیز الحکیم، انت اللَّه لا اله الا انت منک بدء الخلق و الیک یعود، انت اللَّه [الذی ] لا اله الا انت لم تزل و لا تزال، انت اللَّه لا اله الا انت خالق الخیر و الشر، انت اللَّه لا اله الا انت خالق الجنة و النار، انت اللَّه لا اله الا انت احد صمد لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ، انت اللَّه لا اله الا انت الْمَلِکُ الْقُدُّوسُ السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَیْمِنُ الْعَزِیزُ الْجَبَّارُ الْمُتَکَبِّرُ سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا یُشْرِکُونَ، هُوَ اللَّهُ الْخالِقُ البارئ الْمُصَوِّرُ لَهُ الْأَسْماءُ الْحُسْنی یُسَبِّحُ لَهُ ما فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ هُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ تا آخر سوره حشر انت اللَّه لا اله الا انت الکبیر، و الکبریاء رداؤک. {توئی خدا که نیست شایسته پرستشی جز تو که پروردگار جهانیانی، توئی خدا که شایسته پرستشی نیست جز تو که بخشاینده و مهرورزی، توئی خدا که شایسته پرستشی نیست جز تو که با عزت (والا) و بزرگواری، توئی خدا شایسته پرستشی نیست جز تو که مالک روز جزائی، توئی خدا شایسته پرستشی نیست که جز تو آمرزنده و مهربانی، توئی خدا شایسته پرستشی نیست جز تو که با عزت و حکمت داری، توئی خدا شایسته پرستشی نیست جز تو که آغاز آفرینش از تو است و به سوی تو بر می گردد، توئی خدا (که) نیست شایسته پرستشی جز تو همیشه بودی و پیوسته هستی، توئی خدا (که) نیست شایسته پرستشی جز تو آفریننده هر خوب و بدی، توئی خدا نیست شایان پرستش جز تو که آفریننده بهشت و دوزخی، توئی خدا نیست شایسته پرستشی جز تو یگانه ای و بی نیاز، نه زاده است و زائیده نشده است، و نمی باشد برای او همتا هیچ کس، توئی خدا نیست شایسته پرستش جز تو ملک قدوس سلام مؤمن عزیز جبار متکبّر، منزّه باد خدا از آنچه شریک او سازند، او است خدای آفریننده و جان بخش و صورت گر، از آن او است همه نام های نیکوتر، تسبیح گویدش هر آنچه در آسمان ها و زمین است و او است عزیز و با حکمت (تا آخر سوره حشر) توئی خدا نیست شایسته پرستشی جز تو که بزرگواری و بزرگی برازنده تو است.} - . کافی 2 : 516

-

**[ترجمه]

«4»

عُدَّةُ الدَّاعِی، رَوَی عَلِیُّ بْنُ حَسَّانَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: کُلُّ دُعَاءٍ لَا یَکُونُ قَبْلَهُ تَمْجِیدٌ فَهُوَ أَبْتَرُ إِنَّمَا التَّمْجِیدُ ثَمَّ الثَّنَاءُ قُلْتُ وَ مَا أَدْنَی مَا یُجْزِئُ مِنَ التَّمْجِیدِ قَالَ تَقُولُ اللَّهُمَّ أَنْتَ الْأَوَّلُ فَلَیْسَ قَبْلَکَ شَیْ ءٌ وَ أَنْتَ الْآخِرُ فَلَیْسَ بَعْدَکَ شَیْ ءٌ وَ أَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَیْسَ فَوْقَکَ شَیْ ءٌ وَ أَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَیْسَ دُونَکَ شَیْ ءٌ وَ أَنْتَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ.

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام مَا أَدْنَی مَا یُجْزِی مِنَ التَّمْجِیدِ قَالَ تَقُولُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی عَلَا فَقَهَرَ وَ الْحَمْدُ الَّذِی مَلَکَ فَقَدَرَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی بَطَنَ فَخَبَرَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی یُحْیِی الْمَوْتَی وَ یُمِیتُ الْأَحْیَاءَ- وَ هُوَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ.

**[ترجمه]عدة الداعی: علی بن حسان از یکی از یارانش از حضرت صادق علیه السّلام روایت کرده است که فرمود: هر دعایی که قبل آن، تمجید نباشد، ابتر و منقطع است، اول تمجید بعد ثناء. راوی گوید: عرض کردم: کمترین چیزی که به عنوان «تمجید» کفایت می کند چیست؟ فرمود: بگو: اللّهمّ انت الاوّل فلیس قبلک شی ء و انت الآخر، فلیس بعدک شی ء، و انت الظّاهر فلیس فوقک شی ء و انت الباطن فلیس دونک شی ء، و انت العزیز الحکیم. (خدایا! تو آن اوّلی هستی که قبل از تو چیزی نیست، تو آن آخری هستی که بعد از تو چیزی نیست، تو آن غالبی هستی که برتر از تو چیزی نیست، تو آن سرّی هستی که مخفی تر از تو چیزی نیست و تو عزیزی و حکیمی).

راوی به همین سند گوید: از امام صادق علیه السّلام پرسیدم: کمترین چیزی که به عنوان تحمید کفایت می کند چیست؟ فرمود می گویی: الحمد للَّه الّذی علا فقهر، و الحمد للَّه الّذی بطن فخبر، و الحمد للَّه الّذی یحیی الموتی و یمیت الاحیاء و هُوَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ. )حمد مخصوص خداوند بلند مرتبه ای است که بر همه چیز، چیره است، ستایش مخصوص خدایی است که از اسرار و درون با خبر است، حمد مخصوص خدایی است که مرده ها را زنده می کند و زنده ها را می میراند و بر هر چیزی قادر است.(

**[ترجمه]

«5»

کا، [الکافی] عَنْ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ثَلَاثَ

ص: 221


1- 1. المحاسن: 38.
2- 2. الکافی ج 2: 516.

سَاعَاتٍ فِی اللَّیْلِ وَ ثَلَاثَ سَاعَاتٍ فِی النَّهَارِ یُمَجِّدُ فِیهِنَّ نَفْسَهُ فَأَوَّلُ سَاعَاتِ النَّهَارِ حِینَ تَکُونُ الشَّمْسُ هَذَا الْجَانِبَ یَعْنِی مِنَ الْمَشْرِقِ مِقْدَارَهَا مِنَ الْعَصْرِ یَعْنِی مِنَ الْمَغْرِبِ إِلَی صَلَاةِ الْأُولَی وَ أَوَّلُ سَاعَاتِ اللَّیْلِ مِنَ الثُّلُثِ الْبَاقِی مِنَ اللَّیْلِ إِلَی أَنْ یَنْفَجِرَ الصُّبْحُ یَقُولُ- إِنِّی أَنَا اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِینَ إِنِّی أَنَا اللَّهُ الْعَلِیُّ الْعَظِیمُ إِنِّی أَنَا اللَّهُ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ إِنِّی أَنَا اللَّهُ الْغَفُورُ الرَّحِیمُ إِنِّی أَنَا اللَّهُ الرَّحْمَنُ الرَّحِیمُ إِنِّی أَنَا اللَّهُ مَالِکُ یَوْمِ الدِّینِ إِنِّی أَنَا اللَّهُ لَمْ أَزَلْ وَ لَا أَزَالُ إِنِّی أَنَا اللَّهُ خَالِقُ الْخَیْرِ وَ الشَّرِّ إِنِّی أَنَا اللَّهُ خَالِقُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ إِنِّی أَنَا اللَّهُ بَدْءُ کُلِّ شَیْ ءٍ وَ إِلَیَّ یَعُودُ إِنِّی أَنَا اللَّهُ الْوَاحِدُ الصَّمَدُ إِنِّی أَنَا اللَّهُ عالِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهادَةِ إِنِّی أَنَا اللَّهُ الْمَلِکُ الْقُدُّوسُ السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَیْمِنُ الْعَزِیزُ الْجَبَّارُ الْمُتَکَبِّرُ إِنِّی أَنَا اللَّهُ الْخالِقُ الْبارِئُ الْمُصَوِّرُ لِیَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَی إِنِّی أَنَا اللَّهُ الْکَبِیرُ الْمُتَعالِ قَالَ ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام مِنْ عِنْدِهِ وَ الْکِبْرِیَاءُ رِدَاؤُهُ فَمَنْ نَازَعَهُ شَیْئاً مِنْ ذَلِکَ أَکَبَّهُ اللَّهُ فِی النَّارِ ثُمَّ قَالَ مَا مِنْ عَبْدٍ مُؤْمِنٍ یَدْعُو بِهِنَّ مُقْبِلًا قَلْبُهُ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَّا قَضَی لَهُ حَاجَتَهُ وَ لَوْ کَانَ شَقِیّاً رَجَوْتُ أَنْ یُحَوَّلَ سَعِیداً(1).

**[ترجمه]کافی: امام صادق علیه السّلام فرمود: همانا برای خدای عز و جل در شب سه ساعت است و در روز سه ساعت که خود را در آن ساعات تمجید کند، پس نخستین ساعت ها از روز آن ساعت است که خورشید در جانب مشرق باشد و به اندازه ای که در عصر به غروب مانده است (به وقت نماز ظهر مانده باشد) و تا هنگام نماز اولی (یعنی نماز ظهر) ادامه یابد، و نخستین ساعت های شب ثلث آخر شب است تا زدن سپیده (که در این ساعات خداوند خود را تمجید کند و) فرماید: «انی انا اللَّه العلی العظیم، انی انا اللَّه العزیز الحکیم، انی انا اللَّه الغفور الرحیم، انی انا اللَّه الرحمن الرحیم، انی انا اللَّه مالک یوم الدین، انی انا اللَّه لم ازل و لا ازال، انی انا اللَّه خالق الخیر و الشر، انی انا اللَّه خالق الجنة و النار، انی انا اللَّه بدی ء کل شی ء و الی یعود، انی انا اللَّه الواحد الصمد، انی انا اللَّه عالم الغیب و الشهادة، انی انا اللَّه الملک القدوس السلام المؤمن المهیمن العزیز الجبار المتکبر، انی انا اللَّه الخالق البارئ المصور لی الاسماء الحسنی، انی انا اللَّه الکبیر المتعال.» {منم خدای بلند مرتبه بزرگ، منم خدای عزیز حکیم، منم خدای آمرزنده مهربان، منم خدای بخشنده مهربان، منم خدای مالک روز جزا، منم خدای ازلی و ابدی، منم خدای آفریدگار خوبی و بدی، منم خدای آفریدگار بهشت و جهنم، منم آفریدگار هر چیزی، و هر چیزی به من باز می گردد. منم خدای یگانه و بی نیاز، منم خدای دانا به پنهان و آشکار، منم خدای پادشاه و منزه و سلام و مؤمن و مسلط و با عزت و جبار و متکبر، منم خدای آفریدگار و ایجاد کننده و صورتگر برای من است نامهای نیکو، منم خدای بزرگ برتر.} سپس حضرت صادق علیه السلام از بیان خودش فرمود: «و الکبریاء رداؤه» }کبریاء و بزرگی برازنده حضرت اوست} و هر کس در باره آن با او ستیزه کند خداوند او را به رو در آتش اندازد، سپس فرمود: هیچ بنده مؤمنی نیست که این اسامی را بخواند و دلش متوجه خدای عز و جل باشد جز اینکه حاجتش برآورده شود، و اگر شقی (و با شقاوت) باشد امید دارم که سعید گردد. - . کافی: 2: 515

-

**[ترجمه]

أقول

و رأیت فی بعض المجامیع خبرا آخر فی هذا المعنی فقد روی فیه عن بعض کتب الأخبار عن إسحاق بن عمار.

ص: 222


1- 1. الکافی: ج 2: 515.

**[ترجمه]در بعضی از جوامع روایی خبر دیگری با همین معنا را دیدم که از اسحاق بن عمار آمده بود .

**[ترجمه]

باب 11 الاسم الأعظم

الآیات

النمل: قالَ الَّذِی عِنْدَهُ عِلْمٌ مِنَ الْکِتابِ أَنَا آتِیکَ بِهِ قَبْلَ أَنْ یَرْتَدَّ إِلَیْکَ طَرْفُکَ (1).

**[ترجمه]_ قالَ الَّذِی عِنْدَهُ عِلْمٌ مِنَ الْکِتابِ أَنَا آتِیکَ بِهِ قَبْلَ أَنْ یَرْتَدَّ إِلَیْکَ طَرْفُک - . نمل / 40 -

{کسی که نزد او دانشی از کتاب [الهی ] بود، گفت: «من آن را پیش از آنکه چشم خود را بر هم زنی برایت می آورم.}

**[ترجمه]

روایات

«1»

مهج، [مهج الدعوات] فَمِنْ ذَلِکَ مَا نَذْکُرُهُ مِنْ تَعْیِینِ الِاسْمِ الْأَعْظَمِ أَوْ غَیْرِهِ فَمِنَ الرِّوَایَاتِ فِیهِ بِإِسْنَادِنَا إِلَی مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ مِنْ کِتَابِ فَضْلِ الدُّعَاءِ بِإِسْنَادِهِ إِلَی مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ- اسْمُ اللَّهِ الْأَکْبَرُ أَوْ قَالَ الْأَعْظَمُ.

وَ مِنَ الرِّوَایَاتِ بِإِسْنَادِنَا مِنَ الْکِتَابِ الْمُشَارِ إِلَیْهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: اسْمُ اللَّهِ الْأَعْظَمُ مُقَطَّعٌ فِی أُمِّ الْکِتَابِ.

وَ مِنَ الرِّوَایَاتِ فِیهِ بِإِسْنَادِنَا مِنَ الْکِتَابِ الْمُشَارِ إِلَیْهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ تَوْبَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: أَنَّهُ قَالَ لِبَعْضِ أَصْحَابِهِ أَ لَا أُعَلِّمُکَ اسْمَ اللَّهِ الْأَعْظَمَ قَالَ اقْرَأِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ وَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ وَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ فَادْعُ بِمَا أَحْبَبْتَ.

وَ مِنَ الرِّوَایَاتِ فِی اسْمِ اللَّهِ الْأَعْظَمِ مِمَّا رَوَیْنَاهُ بِإِسْنَادِنَا إِلَی مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ إِلَی سُلَیْمَانَ بْنِ جَعْفَرٍ الْجَعْفَرِیِّ عَنِ الرِّضَا علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ- لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ مِائَةَ مَرَّةٍ کَانَ أَقْرَبَ إِلَی اسْمِ اللَّهِ الْأَعْظَمِ مِنْ سَوَادِ الْعَیْنِ إِلَی بَیَاضِهَا وَ إِنَّهُ دَخَلَ فِیهَا اسْمُ اللَّهِ الْأَعْظَمُ.

وَ مِنَ الرِّوَایَاتِ فِی اسْمِ اللَّهِ الْأَعْظَمِ بِإِسْنَادِنَا أَیْضاً إِلَی عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام قَالَ: بِسْمِ اللَّهِ الْأَکْبَرِ یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ.

وَ مِنَ الرِّوَایَاتِ فِی اسْمِ اللَّهِ الْأَعْظَمِ بِإِسْنَادِنَا أَیْضاً إِلَی مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ

ص: 223


1- 1. النمل: 40.

بِإِسْنَادِنَا إِلَی أَبِی هَاشِمٍ الْجَعْفَرِیِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ علیه السلام یَقُولُ: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ- أَقْرَبُ إِلَی اسْمِ اللَّهِ الْأَعْظَمِ مِنْ سَوَادِ الْعَیْنِ إِلَی بَیَاضِهَا.

وَ مِنَ الرِّوَایَاتِ فِی کَیْفِیَّةِ اسْمِ اللَّهِ الْأَعْظَمِ مَا رُوِّینَاهُ فِی کِتَابِ الْبَهِیِّ لِدَعَوَاتِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله تَصْنِیفِ الْحَافِظِ أَبِی مُحَمَّدٍ الْحَزْمِیِّ عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْخُوارِزْمِیِّ الْأَنْدَرَسْتَانِیِّ فِی عِدَّةِ رِوَایَاتٍ فَمِنْهَا مَا رَوَاهُ أَنَسٌ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِأَبِی عَیَّاشٍ زَیْدِ بْنِ صَامِتٍ أَخِی بَنِی زُرَیْقٍ وَ قَدْ جَلَسَ قَالَ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِأَنَّ لَکَ الْحَمْدَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ یَا مَنَّانُ یَا بَدِیعَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ فَقَالَ صلی الله علیه و آله لِنَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ هَلْ تَدْرُونَ مَا دَعَا بِهِ الرَّجُلُ قَالُوا اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ لَقَدْ دَعَا اللَّهُ بِاسْمِ الْأَعْظَمِ الَّذِی إِذَا دُعِیَ بِهِ أَجَابَ وَ إِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَی.

وَ مِنْهَا بِرِوَایَةِ أَسْمَاءِ بِنْتِ زَیْدٍ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: اسْمُ اللَّهِ الْأَعْظَمُ الَّذِی إِذَا دُعِیَ بِهِ أَجَابَ- قُلِ اللَّهُمَّ مالِکَ الْمُلْکِ إِلَی بِغَیْرِ حِسابٍ (1).

وَ بِرِوَایَةِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: اسْمُ اللَّهِ الْأَعْظَمُ فِی سِتِّ آیَاتٍ مِنْ آخِرِ الْحَشْرِ.

وَ مِنْهَا بِرِوَایَةِ أَبِی أُمَامَةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: اسْمُ اللَّهِ الْأَعْظَمُ الَّذِی إِذَا دُعِیَ بِهِ أَجَابَ فِی سُوَرٍ ثَلَاثٍ فِی الْبَقَرَةِ وَ آلِ عِمْرَانَ وَ طه قَالَ أَبُو أُمَامَةَ فِی الْبَقَرَةِ آیَةُ الْکُرْسِیِّ وَ فِی آلِ عِمْرَانَ- الم اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ وَ فِی طه وَ عَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَیِّ الْقَیُّومِ (2).

وَ مِنْهَا فِی حَدِیثٍ طَوِیلٍ قَالَ: سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله رَجُلًا یَقُولُ عِشَاءً- اللَّهُمَّ إِنِّی أَشْهَدُ أَنَّکَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْأَحَدُ الصَّمَدُ الَّذِی لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله وَ الَّذِی نَفْسِی بِیَدِهِ لَقَدْ سَأَلَ اللَّهَ بِاسْمِهِ الْأَعْظَمِ الَّذِی إِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَی وَ إِذَا دُعِیَ بِهِ أَجَابَ.

وَ فِی رِوَایَةٍ ذَکَرْنَاهَا فِی الْجُزْءِ الرَّابِعِ مِنَ التَّحْصِیلِ فِی تَرْجَمَةِ الْمُبَارَکِ بْنِ

ص: 224


1- 1. آل عمران: 26.
2- 2. طه: 111.

عَبْدِ الرَّحْمَنِ: اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِأَنَّکَ أَنْتَ اللَّهُ الْأَحَدُ الصَّمَدُ الَّذِی لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله وَ الَّذِی نَفْسِی بِیَدِهِ لَقَدْ سَأَلَ اللَّهَ بِاسْمِهِ الْأَعْظَمِ الَّذِی إِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَی وَ إِذَا دُعِیَ بِهِ أَجَابَ.

وَ مِنْهَا بِرِوَایَةِ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: یَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِی اسْمَ اللَّهِ الْأَعْظَمَ فَقَالَ صلی الله علیه و آله تَوَضَّئِی فَتَوَضَّأَتْ ثُمَّ قَالَ ادْعِی حَتَّی أَسْمَعَ فَفَعَلَتْ فَقَالَتِ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِأَسْمَائِکَ الْحُسْنَی کُلِّهَا مَا عَلِمْتُ مِنْهَا وَ مَا لَمْ أَعْلَمْ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْعَظِیمِ الْأَعْظَمِ الْکَبِیرِ الْأَکْبَرِ فَقَالَ صلی الله علیه و آله أَصَبْتِهِ وَ الَّذِی بَعَثَنِی بِالْحَقِّ.

وَ مِنْهَا بِرِوَایَةِ أَنَسٍ قَالَ صلی الله علیه و آله: إِنَّ یُوشَعَ بْنَ نُونٍ دَعَا بِهَذَا الدُّعَاءِ فَحُبِسَتْ لَهُ الشَّمْسُ بِإِذْنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الطُّهْرِ الطَّاهِرِ الْمُطَهَّرِ الْمُقَدَّسِ الْمُبَارَکِ الْمَکْنُونِ الْمَخْزُونِ الْمَکْتُوبِ عَلَی سُرَادِقِ الْحَمْدِ وَ سُرَادِقِ الْمَجْدِ وَ سُرَادِقِ الْقُدْرَةِ وَ سُرَادِقِ السُّلْطَانِ وَ سُرَادِقِ السَّرَائِرِ أَدْعُوکَ یَا رَبِّ بِأَنَّ لَکَ الْحَمْدَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ النُّورُ الْبَارُّ الرَّحْمَنُ الرَّحِیمُ الصَّادِقُ عالِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهادَةِ- بَدِیعُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ نُورُهُنَّ وَ قِیَامُهُنَّ- ذُو الْجَلالِ وَ الْإِکْرامِ حَنَّانٌ نُورٌ دَائِمٌ قُدُّوسٌ حَیٌّ لَا یَمُوتُ.

وَ بِرِوَایَةِ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْعَظِیمِ وَ بِرِضْوَانِکَ الْأَکْبَرِ.

وَ بِرِوَایَةِ عَائِشَةَ قَالَ صلی الله علیه و آله: اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الطَّاهِرِ الطَّیِّبِ الْمُبَارَکِ الْأَحَبِّ إِلَیْکَ الَّذِی إِذَا دُعِیتَ بِهِ أَجَبْتَ وَ إِذَا سُئِلْتَ بِهِ أَعْطَیْتَ وَ إِذَا اسْتُرْحِمْتَ بِهِ رَحِمْتَ وَ إِذَا اسْتُفْرِجْتَ بِهِ فَرَّجْتَ.

وَ مِنْهَا بِرِوَایَةِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ صلی الله علیه و آله: اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِمَعَاقِدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِکَ وَ مُنْتَهَی الرَّحْمَةِ مِنْ کِتَابِکَ وَ اسْمِکَ الْأَعْظَمِ وَ جَدِّکَ الْأَعْلَی وَ کَلِمَاتِکَ التَّامَّاتِ.

وَ مِنْهَا بِرِوَایَةِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ صلی الله علیه و آله: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ- اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ الْأَکْبَرِ وَ مَا بَیْنَهُ وَ بَیْنَ اسْمِ اللَّهِ الْأَکْبَرِ إِلَّا کَمَا بَیْنَ سَوَادِ الْعَیْنِ وَ بَیَاضِهَا

ص: 225

مِنَ الْقُرْبِ.

وَ مِنْهَا عَنْ رَجُلٍ قَالَ: کُنْتُ أَدْعُو اللَّهَ تَعَالَی أَنْ یُعَلِّمَنِی اسْمَهُ الْأَعْظَمَ قَالَ فَنِمْتُ فَرَأَیْتُ فِی الْمَنَامِ مَکْتُوباً فِی السَّمَاءِ بِالْکَوَاکِبِ- یَا بَدِیعَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ.

وَ مِنْهَا بِرِوَایَةِ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ زَیْنِ الْعَابِدِینَ علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فِی عَقِیبِ کُلِّ صَلَاةٍ سَنَةً أَنْ یُعَلِّمَنِی اسْمَهُ الْأَعْظَمَ قَالَ فَوَ اللَّهِ إِنِّی لَجَالِسٌ قَدْ صَلَّیْتُ رَکْعَتَیِ الْفَجْرِ إِذْ مَلَکَتْنِی عَیْنَایَ فَإِذَا رَجُلٌ جَالِسٌ بَیْنَ یَدَیَّ فَقَالَ قَدِ اسْتُجِیبَ لَکَ فَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ اللَّهِ اللَّهِ اللَّهِ اللَّهِ اللَّهِ الَّذِی لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِیمِ ثُمَّ قَالَ أَ فَهِمْتَ أَمْ أُعِیدُ عَلَیْکَ قُلْتُ أَعِدْ عَلَیَّ فَفَعَلَ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام فَمَا دَعَوْتُ بِشَیْ ءٍ قَطُّ إِلَّا رَأَیْتُهُ وَ أَرْجُو أَنْ یَکُونَ لِی عِنْدَهُ ذُخْراً.

وَ مِنْهَا بِإِسْنَادِهِ إِلَی صَالِحٍ الْمُرِّیِّ قَالَ: قَالَ لِی قَائِلٌ فِی مَنَامِی أَ لَا أُعَلِّمُکَ اسْمَ اللَّهِ الْأَکْبَرَ الَّذِی إِذَا دُعِیَ بِهِ أَجَابَ قُلْتُ بَلَی قَالَ إِذَا دَعَوْتَ فَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْمَخْزُونِ الْمُبَارَکِ الطُّهْرِ الطَّاهِرِ الْمُقَدَّسِ قَالَ صَالِحٌ مَا دَعَوْتُ اللَّهَ بِهِ فِی بَرٍّ أَوْ بَحْرٍ إِلَّا اسْتَجَابَ اللَّهُ لِی.

وَ مِنْهَا قَالَ غَالِبٌ الْقَطَّانُ: مَکَثْتُ أَدْعُو اللَّهَ عِشْرِینَ سَنَةً أَنْ یُعَلِّمَنِی اسْمَهُ الْأَعْظَمَ الَّذِی إِذَا دُعِیَ بِهِ أَجَابَ وَ إِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَی فَبَیْنَا أَنَا ذَاتَ لَیْلَةٍ أُصَلِّی إِذْ سَمِعْتُ قَائِلًا یَقُولُ یَا غَالِبُ أَنْصِتْ لَمَّا سَمِعْتَ ثُمَّ غَلَبَتْنِی عَیْنَایَ وَ أَنَا نَائِمٌ إِذْ سَمِعْتُ قَائِلًا یَقُولُ یَا فَارِجَ الْغَمِّ وَ یَا کَاشِفَ الْهَمِّ وَ یَا مُوفِیَ الْعَهْدِ وَ یَا حَیُّ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ فَمَا سَأَلْتُ اللَّهَ بَعْدَهَا بِهَا شَیْئاً إِلَّا أَعْطَانِی.

وَ مِنْهَا بِإِسْنَادِهِ إِلَی یَحْیَی بْنِ مُسْلِمٍ: بَلَغَهُ أَنَّ مَلَکَ الْمَوْتِ اسْتَأْذَنَ رَبَّهُ تَعَالَی أَنْ یُسَلِّمَ عَلَی یَعْقُوبَ علیه السلام فَأَذِنَ لَهُ فَأَتَاهُ فَسَلَّمَ عَلَیْهِ فَقَالَ لَهُ بِالَّذِی خَلَقَکَ هَلْ قَبَضْتَ رُوحَ یُوسُفَ قَالَ لَا قَالَ أَ لَا أُعَلِّمُکَ کَلِمَاتٍ لَا تَسْأَلُ اللَّهَ شَیْئاً إِلَّا أَعْطَاکَ قَالَ بَلَی قَالَ قُلْ یَا ذَا الْمَعْرُوفِ الَّذِی لَا یَنْقَطِعُ أَبَداً وَ لَا یُحْصِیهِ غَیْرُهُ قَالَ فَمَا طَلَعَ الْفَجْرُ حَتَّی أُتِیَ بِقَمِیصِ یُوسُفَ علیه السلام.

ص: 226

فَصْلٌ وَ رُوِّیتُ مِنْ تَذْیِیلِ مُحَمَّدِ بْنِ النَّجَّارِ فِی تَرْجَمَةِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْحَرْبِیِّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ زَیْدٍ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: اسْمُ اللَّهِ الْأَعْظَمُ فِی هَاتَیْنِ الْآیَتَیْنِ اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ (1)

وَ إِلهُکُمْ إِلهٌ واحِدٌ(2).

وَ مِنَ الرِّوَایَاتِ فِی اسْمِ اللَّهِ الْأَعْظَمِ مَا رَوَیْنَاهُ بِإِسْنَادِنَا إِلَی مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ بِإِسْنَادِهِ إِلَی أَبِی الْجَارُودِ عَنْ زَیْدِ بْنِ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: إِنَّ أُمَّ سَلَمَةَ سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَنِ اسْمِ اللَّهِ الْأَعْظَمِ فَأَعْرَضَ عَنْهَا فَسَکَتَ ثُمَّ دَخَلَ عَلَیْهَا وَ هِیَ سَاجِدَةٌ تَقُولُ- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِأَسْمَائِکَ الْحُسْنَی مَا عَلِمْتُ مِنْهَا وَ مَا لَمْ أَعْلَمْ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْأَعْظَمِ الَّذِی إِذَا دُعِیتَ بِهِ أَجَبْتَ وَ إِذَا سُئِلْتَ بِهِ أَعْطَیْتَ فَإِنَّ لَکَ الْحَمْدَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْمَنَّانُ بَدِیعُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ یَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ فَقَالَ لَهَا سَأَلْتِ یَا أُمَّ سَلَمَةَ بِاسْمِ اللَّهِ الْأَعْظَمِ.

وَ مِنَ الرِّوَایَاتِ فِی اسْمِ اللَّهِ الْأَعْظَمِ مَا ذَکَرْتُهُ فِی إِغَاثَةِ الدَّاعِی وَ نَحْنُ نَذْکُرُهُ هَاهُنَا حَیْثُ قَدْ ذَکَرْنَا کَثِیراً مِمَّا قِیلَ فِی الِاسْمِ الْأَعْظَمِ فَنَقُولُ وَجَدْتُ فِی کِتَابٍ عَتِیقٍ مَا هَذَا لَفْظُهُ الدُّعَاءُ الَّذِی فِیهِ الِاسْمُ الْأَعْظَمُ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عِیسَی الْعَلَوِیِّ قَالَ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ عِیسَی الْعَلَوِیَّ یَقُولُ حَدَّثَنِی أَبِی عِیسَی بْنُ زَیْدٍ عَنْ أَبِیهِ زَیْدٍ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ علیهما السلام قَالَ: دَعَوْتُ اللَّهَ عِشْرِینَ سَنَةً أَنْ یُعَلِّمَنِی اسْمَهُ الْأَعْظَمَ فَبَیْنَا أَنَا ذَاتَ لَیْلَةٍ قَائِمٌ أُصَلِّی فَرَقَدَتْ عَیْنَایَ إِذَا أَنَا بِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَدْ أَقْبَلَ عَلَیَّ ثُمَّ دَنَا مِنِّی وَ قَبَّلَ مَا بَیْنَ عَیْنَیَّ قَالَ لِی أَیَّ شَیْ ءٍ سَأَلْتَ اللَّهَ قَالَ قُلْتُ یَا جَدَّاهْ سَأَلْتُ اللَّهَ تَعَالَی أَنْ یُعَلِّمَنِی اسْمَهُ الْأَعْظَمَ فَقَالَ یَا بُنَیَّ اکْتُبْ قُلْتُ وَ عَلَی أَیِّ شَیْ ءٍ أَکْتُبُ قَالَ اکْتُبْ بِإِصْبَعِکَ عَلَی رَاحَتِکَ وَ هُوَ یَا اللَّهُ یَا اللَّهُ یَا اللَّهُ وَحْدَکَ لَا شَرِیکَ لَکَ أَنْتَ الْمَنَّانُ بَدِیعُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ ذُو الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ وَ ذوا ذُو الْأَسْمَاءِ الْعِظَامِ وَ ذُو الْعِزِّ الَّذِی لَا یُرَامُ وَ إِلهُکُمْ إِلهٌ واحِدٌ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمنُ الرَّحِیمُ وَ صَلَّی اللَّهُ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَجْمَعِینَ

ص: 227


1- 1. البقرة: 255، و هی آیة الکرسیّ.
2- 2. البقرة: 163.

ثُمَّ ادْعُ بِمَا شِئْتَ قَالَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ فَوَ الَّذِی بَعَثَ مُحَمَّداً صلی الله علیه و آله بِالْحَقِّ نَبِیّاً لَقَدْ جَرَّبْتُهُ فَکَانَ کَمَا قَالَ صلی الله علیه و آله قَالَ زَیْدُ بْنُ عَلِیٍّ فَجَرَّبْتُهُ فَکَانَ کَمَا وَصَفَ أَبِی عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ علیه السلام قَالَ عِیسَی بْنُ زَیْدٍ فَجَرَّبْتُهُ فَکَانَ کَمَا وَصَفَ زَیْدٌ أَبِی قَالَ أَحْمَدُ فَجَرَّبْتُهُ فَکَانَ کَمَا ذَکَرُوا رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَجْمَعِینَ.

**[ترجمه]مهج الدعوات: امام صادق علیه السلام فرمود: «بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ » اسم خدای اکبر است یا آنکه فرمودند که: اسم خدای اعظم است.

امام جعفر صادق علیه السلام فرمودند: اسم اعظم خدای تعالی حرف های آن از یکدیگر جدا در قرآن وارد شده است.

امام جعفر صادق علیه السلام به بعضی از اصحاب خود فرمودند: آیا می خواهی که به تو اسم اعظم خدا را تعلیم کنم؟ آن شخص گفت: بلی. آن حضرت فرمودند: سوره حمد و قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ و آیة الکرسی و سوره إِنَّا أَنْزَلْناهُ را بخوان، پس آنگاه رو به قبله کن و دعا کن آنچه را که می خواهی.

حضرت امام رضا علیه السّلام فرمودند: هر کس بعد از نماز صبح صد مرتبه بگوید: ابتدا به نام خدای بخشنده مهربان، نیست قدرتی و توانائی مگر به خدای بلند مرتبه بزرگ .

به سوی اسم اعظم از سیاهی چشم به سفیدی آن نزدیک تر خواهد بود و به درستی که در این کلمات اسم اعظم داخل است.

حضرت امام رضا علیه السلام فرمودند: اسم اعظم خداوند«یا حیّ یا قیّوم» است.

امام رضا علیه السلام فرمودند: این کلمه نزدیک ترین کلمات به اسم اعظم خدای تعالی از سیاهی چشم به سفیدی آن است: «بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ .»

حضرت رسول خدا صلّی الله علیه و آله به ابی عیّاش زید بن صامت برادر بنی رزیق گذشتند که نشسته بود و این کلمات را می گفت: خداوندا به درستی که من سؤال می کنم ترا به حقّ آنکه برای توست ستایش نیست خدائی مگر تو ای بخشنده ای تازه پدید آورنده آسمان ها و زمین ای صاحب بزرگی و بخشش.

پس حضرت رسالت پناه صلی اللَّه علیه و آله به جمعی از اصحاب خود فرمودند که آیا می دانید که این دعا چه کلمات است که آن را این شخص خواند؟ گفتند که: خدا و رسول او داناتر هستند. آن حضرت فرمودند که: هر آینه خدای عزّ و جلّ را به اسم اعظم خواند که هر گاه او به این اسم خوانده شود، حاجت خواننده را برمی آورد و هر گاه خدای تعالی به این اسم سؤال کرده شود، عطا می کند.

و از آن جمله حدیثی است که به روایت اسماء دختر زید وارد شده است که حضرت رسول خدا صلی اللَّه علیه و آله فرمودند: آنکه این اسم خدا اعظم است که هر گاه او به این اسم خوانده شود، او حاجت آن بنده را برمی آورد و آن این است: قُلِ اللَّهُمَّ مالِکَ الْمُلْکِ تُؤْتِی الْمُلْکَ _ إلی _ بِغَیْرِ حِسابٍ «بگو (ای محمّد) که خداوند ای صاحب پادشاهی می دهی تو پادشاهی را تا به غیر حساب».

حدیثی دیگر به روایت ابن عبّاس مروی است که گفت: پیغمبر خدا صلی اللَّه علیه و آله فرمودند: اسم خدای اعظم در شش آیه است که در آخر سوره حشر است و آن از یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا است تا به وَ هُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ .

و از آن جمله حدیثی است که به روایت ابی امامة وارد شده است که گفت: پیغمبر خدا صلی اللَّه علیه و آله فرمودند که اسم اعظم که هر گاه خدای تعالی به آن اسم خوانده شود، حاجت بنده خود را برمی آورد، در سه سوره است: در سوره بقره و آل عمران و طه. ابو امامة گفته: و امّا آنکه در سوره بقره است آیة الکرسی است و امّا آنکه در سوره آل عمران است پس آن این است: الم اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ }خدا نیست خدائی مگر او که زنده بخود برپاست.{ و امّا آنکه در سوره طه است این است: «وَ عَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَیِّ الْقَیُّومِ» }و خوار و ذلیلند روی ها برای زنده به خود بر پای{.

و از آن جمله این است که در حدیث طولانی مروی است که حضرت پیغمبر صلّی الله علیه و آله از مردی شنیدند که این اسماء را بعد از نماز عشاء می خواند: خداوندا! به درستی که من گواهی می دهم به آنکه تو خدائی نیست خدائی مگر تو یگانه بی نیازی که نزائیده و زائیده نشده است و نیست برای او همسر کسی.

و در روایت دیگر که ما او را در جزء چهارم از کتاب تحصیل در ترجمه مبارک بن عبد الرّحمن ذکر کرده ایم، بر این وجه است: خداوندا! به درستی که سؤال می کنم به حقّ آنکه توئی خدای یگانه دائمی که نزائیده و زائیده نشده است و نیست برای او همسر کسی.

پس آنگاه حضرت پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله فرمودند: قسم به کسی که نفس من به دست قدرت اوست که هر آینه این مرد خدای خود را به اسم اعظم سؤال کرد، آن چنان اسمی که هر گاه خدای تعالی به آن سؤال کرده شود، عطا می کند و هر گاه او به آن اسم خوانده شود حاجت بنده خود را بر می آورد.

و از آن جمله حدیثی است که به روایت عایشه مروی است که به حضرت پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله گفت که: یا رسول اللَّه! به من اسم عظیم و اعظم خدای تعالی را تعلیم نمای. پس آن حضرت به او فرمودند که وضو ساز، پس او نیز وضو ساخت. پس به او گفتند که این کلمات را بخوان تا آنکه من این ها را بشنوم. پس عایشه نیز آنها را خواند و این کلمات این است: خداوندا! به درستی که سؤال می کنم ترا به حقّ نام های تو که نیکویند همه آنها آنچه می دانم از آنها و آنچه نمی دانم و سؤال می کنم ترا به نام تو که بزرگ و بزرگ تر است و کبیر و اکبر است.

پس آن حضرت فرمودند که تو ای عایشه! قسم به حقّ آن کسی که مرا به راستی فرستاده است، اسم اعظم را یافتی .

و از آن جمله روایتی است که از أنس مروی است که: پیغمبر خدا صلّی اللَّه علیه و آله گفت آنکه یوشع بن نون این دعا را خواند. پس به برکت این دعا خدای تعالی آفتاب را از فرو رفتن نگاه داشت تا آنکه او از نماز فارغ شد و دعا این است:

خداوندا! به درستی که من سؤال می کنم ترا به نام تو که پاکیزه و پاک و پاک گردانیده شده و منزّه و با برکت و سپرده شده در خزانه و پنهان است و نوشته شده است بر سراپرده حمد و سراپرده بزرگی و سراپرده قدرت و سراپرده پادشاهی و سراپرده پنهانی ها، می خوانم ترا ای پروردگار من به آنکه برای توست ستایش نیست خدائی مگر تو که روشنی ده عالمیانی و نیکوکار و بخشنده مهربان و راست گوئی دانای پنهان و حاضری تازه پدید آورنده آسمان ها و زمین و روشنی ده آن هائی و بپای دارنده آن هائی صاحب بزرگی و بخششی رحم کننده روشنی بخشی همیشگی و منزّهی زنده ای که نمی میرد.

و به روایت حمزة بن عبد المطّلب وارد است که رسول خدا صلی اللَّه علیه و آله فرمودند: خداوندا! به درستی که من سؤال می کنم ترا به نام تو که بزرگ است و بخشنودی تو که بزرگ تر است.

و در روایت عایشه مذکور است که حضرت پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله فرمودند: خداوندا! به درستی که من سؤال می کنم ترا به نام تو که پاک و نیکوی و با برکت است و دوست ترین نام هاست به سوی تو آنچنان نامی که هر گاه خوانده شوی تو به آن نام اجابت می کنی و هر گاه سؤال کرده شوی تو به آن نام عطا می کنی و هر گاه رحم طلبیده شوی تو به آن نام رحم می کنی تو و هر گاه فرج طلبیده شوی، تو به آن نام فرج می دهی تو.

و از آن جمله روایتی است که به روایت ابن مسعود وارد شده که حضرت پیغمبر فرمودند: خداوندا! به درستی که من سؤال می کنم ترا به محل های بسته شدن عزّت از عرش تو و به منتهای رحمت از قرآن تو و به اسم تو که بزرگ تر است و به بزرگی تو که بلندتر است و به کلمه های تو که تمامند.

و از آن جمله روایتی است که به روایت ابن عبّاس وارد شده است که پیغمبر صلّی اللَّه علیه و آله فرمودند: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ «ابتدا بنام خدای بخشنده مهربان»، اسمی از اسم های خدای تعالی است که بزرگ ترین نام هاست و نیست میان آن و میان اسم خدای اعظم مگر مانند سیاهی چشم و سفیدی آن از نزدیکی.

و از آن جمله روایتی است که از مردی وارد شده است که گفته است: دائما از خدای تبارک و تعالی طلب می نمودم که به من اسم اعظم خود را تعلیم کند. پس خوابیدم و در خواب دیدم که در آسمان به ستاره ها این اسم نوشته بود: ای تازه پدید آورنده آسمان ها و زمین ای صاحب بزرگی و بخشش.

و از آن جمله حدیثی است که از حضرت امام زین العابدین علیه السلام مروی است که فرمودند: من از خدای تعالی در عقب هر نمازی یک سال سؤال کردم آنکه مرا اسم اعظم خود را تعلیم کند. پس قسم به خدا که بعد از نماز صبح نشسته بودم که چشم های مرا خواب گرفت. پس مردی را دیدم که در پیش روی من نشسته است. پس گفت که: حاجت تو برآورده شد پس تو این را بگو: خداوندا! به درستی که من سؤال می کنم ترا به نام تو که خداست، خدا خدا خدا خدا نیست خدائی مگر او که پروردگار عرش بزرگ است.

پس آن مرد گفت که آیا فهمیدی، یا آنکه بر تو اعاده کنم؟ من گفتم که: بر من اعاده کن. پس بر من اعاده کرد و آن حضرت فرمودند: پس من این اسم را به چیزی نخواندم مگر آنکه به آن رسیدم و امیدوارم آنکه این اسم برای من نزد خدای تعالی ذخیره ای باشد.

و از آن جمله روایتی که از صالح مرّی مروی است که گفت که شخصی در جواب به من گفت که: آیا می خواهی که ترا به اسم خدای اعظم تعلیم نمایم که هر گاه خدای تعالی به آن اسم خوانده شود، اجابت کند؟ گفتم: بلی. گفت: هر دعائی که می کنی پس این را بگو: خداوندا! به درستی که من سؤال می کنم ترا به نام تو که سپرده شده در خزانه تو و پنهان است و با برکت پاکیزه پاک و منزّه است.

صالح گوید که من خدا را در هیچ بیابانی و نه در دریائی نخواندم مگر آنکه دعای من مستجاب شد.

و از آن جمله از ابی غالب قطان مروی است که گفت: از خدای تعالی بیست سال مسألت نمودم آنکه مرا اسم اعظم را تعلیم کند که هر گاه خدای به آن اسم خوانده شود، اجابت می کند و هر گاه به آن سؤال کرده شود، عطا می کند. پس من در یک شبی نماز می کردم که شنیدم شخصی می گفت: ای غالب! گوش بینداز به آنچه می شنوی. پس مرا خواب برد ایستاده ناگاه شنیدم که شخصی گفت که این کلمات را بگو: ای گشایش دهنده از غم! ای برطرف کننده اندوه و ای وفاکننده به شرط خود و ای زنده! نیست خدائی مگر تو.

پس من از خدای تعالی بعد از این به این کلمات چیزی را سؤال نکردم، مگر آنکه خدا آن را به من عطا نمود.

و از آن جمله حدیثی است که از یحیی بن سلیم روایت شده است آنکه به من رسیده بود آنکه: ملک الموت از جانب خدای تعالی مأذون شده به آنکه بر یعقوب سلام نماید. پس چون به یعقوب وارد شد و بر او سلام کرد، یعقوب به او گفت ترا قسم می دهم به کسی که ترا خلق نموده است آنکه آیا قبض روح یوسف کرده ای؟ ملک الموت گفت: نه. آیا می خواهی که ترا کلماتی تعلیم کنم که تو از خدای تعالی چیزی را سؤال نکنی، مگر آنکه خدا آن را به تو عطا کند. یعقوب گفت: بلی می خواهم. ملک الموت گفت: این کلمات را بگو: ای صاحب احسان که بریده و برطرف نمی شود هرگز و شماره نمی کند آن را غیر او کسی.

راوی گوید که هنوز صبح طلوع نکرده بود که پیراهن یوسف را برای یعقوب آوردند.

و از تذییل محمّد بن نجار در ترجمه احمد بن محمّد بن علیّ حربی به سندهای خود از اسماء دختر زید روایت شده است که گفت: حضرت رسول صلی اللَّه علیه و آله فرمودند که اسم خدا اعظم در این دو آیه است: «اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ و إِلهُکُمْ إِلهٌ واحِدٌ» }اوست خدا نیست خدائی مگر او که زنده به خود برپاست{ و }خدای شما خدائی است یگانه{.

و از جمله روایت هائی که در اسم اعظم خدای تعالی وارد شده است، روایتی است که به سندهای ما تا محمّد بن حسن صفّار مروی است و او به سندها تا ابو الجارود از زید بن علیّ نقل نموده است که گفت: به درستی که امّ سلمه از رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله از اسم اعظم خدا پرسید. پس حضرت از او روی گردانیدند و ساکت شدند. تا آنکه آن حضرت بر امّ سلمه داخل شدند و حال آنکه او در سجده بود و این کلمات را می خواند:

خداوندا! به درستی که من سؤال می کنم ترا به نام های تو که نیکویند به حقّ آنچه دانسته ام از آن ها و به حقّ آنچه ندانسته ام آن را، و سؤال می کنم ترا به حقّ نام تو که بزرگ ترین نام ها است، آن نامی که هر گاه خوانده شوی تو به آن نام اجابت می کنی تو و هر گاه سؤال کرده شوی به آن نام می بخشی تو. پس به درستی که برای توست ستایش نیست خدائی مگر تو که بخشنده و تازه پدید آورنده آسمان ها و زمینی تو ای صاحب بزرگی و بخشش.

پس آن حضرت فرمودند که: ای امّ سلمه! تو اسم اعظم را یافتی که آن را از خدای تعالی سؤال نموده بودی.

و از جمله روایت ها در اسم اعظم، روایتی است که ما آن را در کتاب «اغاثة الدّاعی» ذکر نمودیم و آن را در این کتاب نیز ذکر می کنیم، چون که ما بسیاری از روایات را ذکر نمودیم که در اسم اعظم وارد شده اند. پس گوئیم که در کتاب کهنه ای این عبارت را از علی بن عیسی علوی یافتیم که گفت: از احمد بن عیسی علوی شنیدم که می گفت: به من ابو عیسی بن زید از پدر خود زید از جدّ خود حضرت علیّ بن الحسین علیه السلام حدیث نمود که فرمودند: خدای تعالی را بیست سال سؤال کردم آنکه به من اسم اعظم را تعلیم کند. پس در شبی ایستاده بودم و نماز می کردم. پس چشم های من به خواب رفت و دیدم که جدّم رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله از برابر من می آمد و چون نزدیک به من آمد، ما بین دو چشم مرا بوسید و گفت: از خدای تعالی چه چیز سؤال کرده ای؟ من گفتم: ای جدّ بزرگوار من، از خدای تعالی سؤال نموده ام آنکه مرا اسم اعظم خود را تعلیم کند. آن حضرت فرمودند که: ای پسر من! این دعا را بنویس. من گفتم که و این را بر کجا بنویسم؟ فرمودند که: به انگشت خود بر کف دست خود بنویس، پس دعا کن به آنچه خواهی و دعا این است:

ای خدا ای خدا ای خدا! در حالی که یگانه ای تو یگانه ای تو نیست شریکی برای تو توئی بخشنده تازه پدید آورنده آسمان ها و زمین توئی صاحب بزرگی و بخشش و صاحب نام های بزرگ و صاحب عزت که مغلوب نمی گردد و خدای شما خدای یگانه است نیست خدائی مگر او که بخشنده مهربان است و رحمت خدا باد بر محمّد و بر آل او همه.

پس آنگاه حضرت امام زین العابدین علیه السلام فرمودند: قسم به کسی که محمّد صلّی اللَّه علیه و آله را به راستی به پیغمبری فرستاد است که این را تجربه نمودم، پس چنان بود که آن حضرت فرمودند. و زید بن علی گفته که من نیز تجربه نمودم چنان بود که پدرم علی بن الحسین گفت. و عیسی بن زید گوید که من نیز تجربه نمودم چنین شد که آن را پدرم زید وصف نمود و احمد بن عیسی گفته که من نیز تجربه نمودم، پس چنان شد که مذکور گردید.

ابن طاوس علیه الرّحمة گوید که این حدیث ضعیف است و موافق اعتقاد امامیه نیست. بلکه موافق اعتقاد امامیه و آنچه من نیز اعتقاد دارم

**[ترجمه]

أقول

أنا إن الذی رویناه و عرفناه أن علی بن الحسین علیه السلام کان عالما بالاسم الأعظم هو و جده رسول الله صلی الله علیه و آله و الأئمة من العترة الطاهرین و لکنا ذکرنا ما وجدناه.

وَ مِنَ الرِّوَایَاتِ فِی الِاسْمِ الْأَعْظَمِ مَا رَوَیْنَاهُ أَیْضاً بِإِسْنَادِنَا إِلَی مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ وَ بِإِسْنَادِنَا إِلَی ابْنِ أَبِی قُرَّةَ کِتَابَةً مِنْ کِتَابِ التَّهَجُّدِ: وَ ذَکَرَ أَنَّ الَّذِی کَانَ یَدْعُو بِهِ تَحْتَ الْمِیزَابِ وَ هُوَ مَوْلَانَا مُوسَی بْنُ جَعْفَرٍ علیه السلام وَ هَذَا أَیْضاً رِوَایَةُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ بِإِسْنَادِهِمَا إِلَی سُکَیْنِ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: کُنْتُ نَائِماً بِمَکَّةَ فَأَتَی آتٍ فِی مَنَامِی فَقَالَ لِی قُمْ فَإِنَّ تَحْتَ الْمِیزَابِ رَجُلًا یَدْعُو اللَّهَ بِاسْمِهِ الْأَعْظَمِ فَفَزِعْتُ وَ نِمْتُ فَنَادَانِی ثَانِیَةً بِمِثْلِ ذَلِکَ فَفَزِعْتُ ثُمَّ نِمْتُ فَلَمَّا کَانَ فِی الثَّالِثَةِ قَالَ قُمْ یَا فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ فَإِنَّ هَذَا فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ یُسَمِّیهِ بِاسْمِهِ وَ اسْمِ أَبِیهِ وَ هُوَ الْعَبْدُ الصَّالِحُ تَحْتَ الْمِیزَابِ یَدْعُو اللَّهَ بِاسْمِهِ فَقَالَ قُمْتُ وَ اغْتَسَلْتُ ثُمَّ دَخَلْتُ الْحِجْرَ فَإِذَا رَجُلٌ قَدْ أَلْقَی ثَوْبَهُ عَلَی رَأْسِهِ وَ هُوَ سَاجِدٌ فَجَلَسْتُ خَلْفَهُ فَسَمِعْتُهُ یَقُولُ یَا نُورُ یَا قُدُّوسُ یَا نُورُ یَا قُدُّوسُ یَا نُورُ یَا قُدُّوسُ یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ یَا حَیُّ لَا یَمُوتُ یَا حَیُّ لَا یَمُوتُ یَا حَیُّ لَا یَمُوتُ یَا حَیُّ حِینَ لَا حَیَّ یَا حَیُّ حِینَ لَا حَیَّ یَا حَیُّ حِینَ لَا حَیَّ یَا حَیُّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ یَا حَیُّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ یَا حَیُّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْأَلُکَ بِلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْأَلُکَ بِلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْأَلُکَ

بِلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ الْعَزِیزِ الْمَتِینِ ثَلَاثاً قَالَ سُکَیْنٌ فَلَمْ یَزَلْ یُرَدِّدُ هَذِهِ الْکَلِمَاتِ حَتَّی حَفِظْتُهَا ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَالْتَفَتَ کَذَا وَ کَذَا فَإِذَا الْفَجْرُ قَدْ طَلَعَ قَالَ فَجَاءَ إِلَی ظَهْرِ الْکَعْبَةِ وَ هُوَ الْمُسْتَجَارُ فَصَلَّی

ص: 228

الْفَرِیضَةَ ثُمَّ خَرَجَ.

یقول علی بن موسی بن جعفر بن محمد بن الطاوس مؤلف هذا الکتاب إن الأخبار کثیرة من طرق أصحابنا و غیرهم مختلفة فی اسم الله الأعظم فاقتصرنا علی هذه الروایات لما رأیناه من الصواب.

و ها أنا ذاکر حدیثا أیضا فی اسم الله الأعظم وجدته غریبا و هذا لفظه أَقُولُ وَ فِی رِوَایَةِ عَطَاءٍ ذَکَرَ: أَنَّهُ جَرَّبَ أَنَّهُ اسْمُ اللَّهِ الْأَعْظَمُ وَ هِیَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ- یَا اللَّهُ یَا اللَّهُ یَا اللَّهُ یَا رَحْمَانُ یَا رَحْمَانُ یَا نُورُ یَا نُورُ یَا ذَا الطَّوْلِ یَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ.

دُعَاءٌ فِیهِ الِاسْمُ الْأَعْظَمُ عَنِ الرَّبِیعِ بْنِ أَنَسٍ: وَ هِیَ عَلَی التِّسْعَةِ وَ عِشْرِینَ حَرْفاً الَّتِی یَنْطِقُ بِهَا الْعَالِمُ تَقُولُ بَعْدَ أَنْ تُصَلِّیَ مَهْمَا أَحْبَبْتَ مِائَتَیْ مَرَّةٍ- آمَنْتُ بِاللَّهِ الْأَحَدِ الصَّمَدِ- وَ مِائَتَیْ مَرَّةٍ أَعْبُدُ اللَّهَ لَا أُشْرِکُ بِهِ شَیْئاً وَ مِائَتَیْ مَرَّةٍ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ ثُمَّ تَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ- یَا مُهَیْمِنُ یَا مُتَعَالِ یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ یَا بَدِیعَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ أَسْأَلُکَ بِحَقِّ اسْمِکَ الْأَعْظَمِ الْأَکْبَرِ الْأَجَلِّ الْأَعَزِّ الْأَکْرَمِ الْعَدْلِ النُّورِ وَ هُوَ اسْمُکَ ثُمَّ تَدْعُو وَ تَذْکُرُ الِاسْمَ الْأَعْظَمَ- لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مَا أَعْظَمَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ اهْدِنِی تعبیر کیفیة حفص لابرح صطفص الم اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ- لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِیمِ ثُمَّ تَدْعُو عَلَی أَثَرِ ذَلِکَ بِهَذِهِ التِّسْعَةِ وَ عِشْرِینَ اسْماً تَقْرَؤُهُ وَ أَنْتَ مُنْتَصِبٌ فَتَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ أَنَّکَ حَیٌّ قَیُّومٌ رَحْمَانٌ دَیَّانٌ عَظِیمٌ وَاحِدٌ سُبْحَانَ رَبِّی وَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا یَصِفُونَ- وَ سَلامٌ عَلَی الْمُرْسَلِینَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ اللَّهُمَّ أَنْتَ مَجِیدٌ مُؤْمِنٌ مُهَیْمِنٌ مَلِکٌ مَالِکٌ مَلِیکٌ مُتَکَبِّرٌ صَمَدٌ صَدْرٌ مَوْلًی مَلِی ءٌ مُعْطٍ مَانِعٌ مُعِزٌّ مُتَعَزِّزٌ مُتَعَالٍ مُحْسِنٌ مُجْمِلٌ مُنْعِمٌ مُتَفَضِّلٌ مُسَبَّحٌ مَاجِدٌ مَجِیدٌ مُتَحَنِّنٌ مُحْیٍ مُمِیتٌ مُبْدِئٌ مُعِیدٌ مُقْتَدِرٌ مُبِینٌ مَتِینٌ أَسْأَلُکَ رِضْوَانَکَ وَ الْجَنَّةَ وَ أَعُوذُ بِکَ مِنْ سَخَطِکَ وَ النَّارِ

ص: 229

اللَّهُمَّ وَ أَنْتَ حَیٌّ حَمِیدٌ حَلِیمٌ حَکِیمٌ حَکَمٌ حَاکِمٌ حَقٌّ حَفِیظٌ حَافِظٌ حَسِیبٌ حَبِیبٌ أَسْأَلُکَ رِضْوَانَکَ وَ الْجَنَّةَ وَ أَعُوذُ بِکَ مِنْ سَخَطِکَ وَ النَّارِ اللَّهُمَّ وَ أَنْتَ دَیَّانٌ دَائِمٌ دَیْمُومٌ دَافِعٌ فَادْفَعْ عَنِّی شَرَّ مَا أَحْذَرُ مِنْ دُنْیَایَ وَ آخِرَتِی أَسْأَلُکَ رِضْوَانَکَ وَ الْجَنَّةَ وَ أَعُوذُ بِکَ مِنْ سَخَطِکَ وَ النَّارِ اللَّهُمَّ وَ أَنْتَ سَمِیعٌ سَامِعٌ سَیِّدٌ سَنَدٌ فَاسْمَعْ دُعَائِی وَ لَا تُعْرِضْ عَنِّی وَ سَلِّمْنِی مِنَ الشَّرِّ کُلِّهِ وَ أَسْأَلُکَ رِضْوَانَکَ وَ الْجَنَّةَ وَ أَعُوذُ بِکَ مِنْ سَخَطِکَ وَ النَّارِ اللَّهُمَّ وَ أَنْتَ وَاسِعٌ وَهَّابٌ وَالٍ وَلِیٌّ وَفِیٌّ وَافٍ وَکِیلٌ وَادٍ وَدُودٌ وَارِثٌ اجْعَلْنِی مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِیمِ أَسْأَلُکَ رِضْوَانَکَ وَ الْجَنَّةَ وَ أَعُوذُ بِکَ مِنْ سَخَطِکَ وَ النَّارِ اللَّهُمَّ وَ أَنْتَ رَحْمَانٌ رَحِیمٌ رَءُوفٌ رَبٌّ رَازِقٌ رَقِیبٌ رَافِعٌ رَفِیعٌ فَارْزُقْنِی مِنْ حَیْثُ أَحْتَسِبُ وَ مِنْ حَیْثُ لَا أَحْتَسِبُ أَسْأَلُکَ رِضْوَانَکَ وَ الْجَنَّةَ وَ أَعُوذُ بِکَ مِنْ سَخَطِکَ وَ النَّارِ اللَّهُمَّ وَ أَنْتَ هَادٍ فَاهْدِنِی بِهِدَایَتِکَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَی النُّورِ فَإِنَّهُ لَا هَادِیَ إِلَّا أَنْتَ أَسْأَلُکَ رِضْوَانَکَ وَ الْجَنَّةَ وَ أَعُوذُ بِکَ مِنْ سَخَطِکَ وَ النَّارِ اللَّهُمَّ وَ أَنْتَ ذَاکِرٌ ذُو الْعَرْشِ ذُو الطَّوْلِ ذُو الْآلَاءِ وَ الْمَعَارِجِ وَ الْمَنِّ الْقَدِیمِ ذُو الْجَلَالِ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِینُ فَقَوِّنِی لِعِبَادَتِکَ أَسْأَلُکَ رِضْوَانَکَ وَ الْجَنَّةَ وَ أَعُوذُ بِکَ مِنْ سَخَطِکَ وَ النَّارِ اللَّهُمَّ وَ أَنْتَ نُورٌ نَاصِرٌ نَصِیرٌ فَتَّاحٌ بِالْخَیْرَاتِ أَعِنِّی عَلَی نَفْسِی وَ انْصُرْنِی عَلَی عَدُوِّکَ وَ عَدُوِّی مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ وَ انْصُرْنِی عَلَی الْقَوْمِ الظَّالِمِینَ وَ عَلَی الشَّیْطَانِ الرَّجِیمِ اللَّهُمَّ انْصُرْنِی نَصْرَ عَزِیزٍ مُقْتَدِرٍ أَسْأَلُکَ رِضْوَانَکَ وَ الْجَنَّةَ وَ أَعُوذُ بِکَ مِنْ سَخَطِکَ وَ النَّارِ اللَّهُمَّ أَنْتَ عَالِمٌ عَلِیمٌ عَلَّامُ الْغُیُوبِ عَالٍ عَلَی عَظِیمٍ عَزِیزٍ عَفُوٍّ عَطَّافٍ عَدْلٍ فَاعْفُ عَنِّی مَا سَلَفَ مِنْ خَطَایَایَ وَ ذُنُوبِی وَ وَفِّقْنِی فِیمَا بَقِیَ مِنْ عُمُرِی لِطَاعَتِکَ أَسْأَلُکَ رِضْوَانَکَ وَ الْجَنَّةَ وَ أَعُوذُ بِکَ مِنْ سَخَطِکَ وَ النَّارِ(1).

**[ترجمه]و روایت کرده شده ام به آن این است که حضرت امام زین العابدین و جدّ او رسول خدا صلی اللَّه علیه و آله و همه ائمّه معصومین صلوات اللَّه علیهم اجمعین، همگی اسم اعظم را از ابتدا می دانسته اند و به یکدیگر تعلیم می نموده اند، نه آنکه تا بیست سال ندانند و از خدا سؤال کنند و در آخر در خواب آن را بینند و لیکن من این روایت را ذکر کردم به نحوی که آن را یافتم.

و از جمله روایت ها در اسم اعظم حدیثی است که ما به سندهای خود تا محمّد بن حسن صفّار رحمه اللَّه روایت کرده شدیم و همچنین به سندهای خود تا ابن ابی قرة و او در کتاب «المتهجد» ذکر نموده است که این است آن دعا که آن را حضرت امام موسی بن جعفر علیه السلام در زیر ناودان طلا در کعبه معظّمه می خواندند. و همچنین محمّد بن حسن صفّار رحمه اللَّه به سندهای خود از سکّین بن عمّار نقل نموده که گفت: من در مکّه معظّمه خوابیده بودم. پس در خواب دیدم که شخصی به نزدیک من آمد و گفت برخیز. به درستی که در زیر ناودان طلا شخصی ایستاده است و خدا را به اسم اعظم می خواند. پس ترسیدم و از خواب جستم و باز خوابیدم. پس مرا مرتبه دوم آواز کرد. باز ترسیدم و از خواب جستم و باز خوابیدم. پس در مرتبه سوم نیز آمد و گفت برخیز که عبد صالح (یعنی حضرت امام موسی بن جعفر علیه السلام) در زیر ناودان طلا ایستاده و خدای خود را به اسم اعظم می خواند. راوی گوید: پس من برخاستم و غسل کردم و داخل حجر اسماعیل شدم. پس مردی را دیدم که جامه خود را بر سر خود انداخته است و در سجده است. پس من در عقب سر او نشستم و گوش انداختم شنیدم که این دعا را می خواند:

ای روشن کننده! ای منزّه! ای روشنی! ای منزّه! ای روشن! ای پاکیزه! ای زنده! ای به خود بر پای! ای زنده! ای به خود بر پای! ای زنده! ای به خود بر پای! ای زنده ای که نمی میرد! ای زنده ای که نمی میرد! ای زنده ای که نمی میرد! ای زنده در هنگامی که نیست زنده ای غیر او! ای زنده ای در وقتی که نیست زنده ای سوای او! ای زنده در هنگامی که زنده نیست غیر او! ای زنده که نیست خدائی مگر تو! ای زنده ای که نیست خدائی مگر تو! ای زنده ای که نیست خدائی مگر تو!

و سه مرتبه گفتند: سؤال می کنم ترا به حقّ آنکه نیست خدای مگر تو. و سه مرتبه گفتند: سؤال می کنم ترا ای آنکه نیست خدائی مگر تو. و سه مرتبه گفتند: سؤال می کنم ترا به نام خدای بخشنده مهربان که عزیز است و ظاهر است امر او.

سکین راوی گوید: پس مکرّرا آن حضرت این کلمات را می خواندند تا آنکه من آن ها را حفظ کردم. پس سربرداشتند و ملاحظه اطراف آسمان نمودند. ظاهر شد که صبح طلوع کرده است. پس به عقب خانه کعبه نزدیک مستجار آمدند و نماز صبح به جای آوردند و از مسجد بیرون رفتند.

ابن طاوس علیه الرحمة گوید که احادیث در اسم اعظم بسیار است و به طریق های مختلف از جماعت شیعیان و غیر ایشان نقل شده، و لیکن من به همین قدر اختصار نمودم که مذکور شد از جهت آنکه این ها را به صواب نزدیک تر می دانستم.

الحال ذکر می کنم حدیثی دیگر را در اسم اعظم، زیرا که من آن را بسیار غریب و یافتم. آن این است که در روایت عطا مذکور است که او این را تجربه نموده که اسم اعظم این کلمات است: ابتدا می کنم به نام خدای بخشنده مهربان. ای خدا! ای خدا! ای خدا! ای بخشنده! ای بخشنده! ای روشن کننده عالم! ای روشن کننده عالم! ای صاحب احسان! ای صاحب بزرگی و بخشش!

دعای دیگر که در آن اسم اعظم است و از ربیع بن انس مروی است و این بیست و نه کلمه است که به آن حضرت امام موسی علیه السلام تکلّم نموده است.

پس بعد از آنکه نماز گزاری هر وقت که خواهی و دویست مرتبه این کلمه را می گوئی که: «آمنت باللَّه الأحد الصّمد» )ایمان دارم به خدای یگانه بی نیاز.( دویست مرتبه می گوئی: «أعبد اللَّه لا أشرک به شیئا» )بندگی می کنم خدا را و شریک نمی گردانم به او چیزی را(. دویست مرتبه می گوئی: «لا حول و لا قوّة إلّا باللَّه» )نیست قدرتی و نه توانائی مگر به خدا(.

آنگاه این دعا را می خوانی: ای حفظ کننده! ای بسیار بلند مرتبه! [ای بسیار بلند مرتبه! ای حفظ کننده !] ای زنده! ای به خود بر پای! ای تازه پدید آورنده آسمان ها و زمین! ای صاحب بزرگی و بخشش! سؤال می کنم ترا به حق نام تو که بزرگ تر و شریف تر و عظیم تر است و عزیزتر و بخشنده تر و عدالت کننده و روشن کننده است و او نام توست.

پس دعا می کنی و این را می گوئی: نیست خدائی مگر خدا، چه بزرگ است خدا، نیست خدائی مگر خدا محمّد فرستاده خداست، راهنمائی کن مرا در تعبیر این کلمه منم خدای داناتر او خداست، نیست خدائی مگر او که زنده به خود، بر پای نیست خدائی مگر او که پروردگار عرش بزرگ است.

پس باز برای خود دعا می کنی و این بیست و نه نام را می خوانی و حال آنکه باید که راست ایستاده باشی و آن این است:

خداوندا! به درستی که من سؤال می کنم ترا به حق آنکه تو زنده ای و به خود برپائی و بخشنده ای و جزا دهنده ای و بزرگ و یگانه ای، تنزیه می کنم تنزیه کردنی پروردگار خود را و پروردگار عزّت و غلبه را از آنچه تعریف می کنند مشرکان و سلام و درود باد بر فرستاده شدگان و همه ستایش برای خداست که پروردگار عالمیان است. خداوندا و توئی صاحب بزرگی امان دهنده حفظ کننده پادشاه و صاحب همه چیز و با مملکت و صاحب بزرگی، توئی مقدّم بر همه چیز، همیشه، صاحب همه چیز، مالدار، بخشش کننده منع کننده عزیزکننده صاحب عزّت بسیار بسیار بلند مرتبه بخشنده نیکویی کننده انعام کننده بسیار احسان کننده تسبیح کرده شده . ای توئی شریف صاحب بزرگی توئی مهربان زنده کننده میراننده خلق کننده در اوّل برگرداننده بسیار با قدرت ظاهر. توئی آنکه محکم است امر تو. سؤال می کنم سؤال می کنم از تو خشنودی ترا و بهشت را و پناه می برم به تو از خشم و عقوبت تو و از آتش. خداوندا و توئی زنده ستایش کرده شده بردبار دانای با تدبیر حکم کننده فرمان کننده ثابت بسیار نگهدارنده نگهبان کفایت کننده دوست. سؤال می کنم از تو خوشنودی ترا و بهشت و پناه می برم به تو از عقوبت تو و از آتش. خداوندا و توئی جزا دهنده همیشه ازلی دفع کننده بلاها پس دفع کن از من شرّ آنچه را که می ترسم من از امر دنیای من و آخرت من سؤال می کنم از تو خوشنودی را و بهشت را و پناه می برم به تو از غضب تو و از آتش، خداوندا و توئی بخشنده رحم کننده مهربان پروردگار روزی دهنده نگهبان بلندکننده بلند مرتبه پس روزی ده مرا از جایی که گمان دارم و از مکانی که گمان ندارم سؤال می کنم از تو خوشنودی ترا و بهشت را و پناه می برم به تو از خشم و عقوبت تو و از آتش. خداوندا و تویی شنوا و دانا ستوده معتمد، پس بشنو و اجابت کن دعای مرا و روی مگردان از من و به سلامت دار مرا از شرّ همه آن. و سؤال می کنم از تو خوشنودی ترا و بهشت را و پناه می برم به تو از غضب تو و از آتش. خداوندا و تویی گشاده نعمت بخشنده صاحب اختیار دوست وفاکننده به وعده نعمت دهنده معتمد دوست بسیار دوست ارث برنده از همه مردمان بگردان مرا از جمله ارث برندگان بهشت پر نعمت. سؤال می کنم از تو خوشنودی ترا و بهشت را و پناه می برم به تو از عذاب و عقوبت تو و از آتش. [خدایا و تو بخشنده و مهربان و رئوف و پروردگار و روزی دهنده نگهبان بلندکننده، پس روزی بده مرا از آنجا که حساب می کنم ] و از آنجا که حساب نمی کنم، از تو درخواست می کنم خشنودی ترا و بهشت را و پناه می برم به تو از خشم تو و از آتش . خداوندا و تویی راهنما پس راهنمایی کن مرا به راهنمایی از جانب خود از تاریکی ها به سوی روشنی. پس به درستی که نیست راهنمائی مگر تو. سؤال می کنم از تو خوشنودی ترا و بهشت را و پناه می برم به تو از عقوبت تو و از آتش. خداوندا و توئی یاد آورنده صاحب عرش و صاحب احسان و صاحب نعمت ها و مرتبه های بلند و بخشش دایمی همیشه و صاحب بزرگی و انعام و صاحب توانایی و توئی حکم کننده شدید. پس قوّت ده مرا برای بندگی به جای آوردن تو. سؤال می کنم از تو خوشنودی ترا و بهشت را و پناه می برم به تو از غضب تو و از آتش. خداوندا و تویی روشنی ده همه چیز یاری دهنده با قوت گشاینده کارها را به نیکویی ها. یاری کن مرا بر نفس من و یاری ده مرا بر دشمن تو و دشمن من از جنّیان و آدمیان و یاری کن مرا بر ظفر یافتن بر گروه ستم کاران و بر شیطان رانده شده از رحمت. خداوندا! یاری کن مرا یاری کردن غلبه کننده بسیار با قوّت. سؤال می کنم از تو خوشنودی ترا و بهشت را و پناه می برم به تو از خشم تو و از آتش. خداوندا! تویی دانای بسیار دانا دانای همه پنهان ها بلند مرتبه بسیار بلند بزرگ غلبه کننده با عزّت درگذرنده از گناهان بخشنده مهربان عادل. پس درگذر از من از آنچه گذشته از تقصیرهای من و گناهان من و توفیق ده مرا در آنچه باقی مانده است از عمر من برای فرمانبرداری تو. سؤال می کنم از تو خوشنودی ترا و بهشت را و پناه می برم به تو از عقوبت تو و از آتش. - . مهج الدعوات : 394 تا 404 -

**[ترجمه]

«2»

صَفْوَةُ الصِّفَاتِ، نَقْلًا مِنْ کِتَابِ الدُّسْتُورِ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: إِذَا أَرَدْتَ

ص: 230


1- 1. مهج الدعوات: 394- 404.

أَنْ تَدْعُوَ اللَّهَ تَعَالَی بِاسْمِهِ الْأَعْظَمِ فَیُسْتَجَابَ لَکَ فَاقْرَأْ مِنْ أَوَّلِ سُورَةِ الْحَدِیدِ إِلَی قَوْلِهِ وَ هُوَ عَلِیمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ وَ آخِرِ الْحَشْرِ مِنْ قَوْلِهِ لَوْ أَنْزَلْنا هذَا الْقُرْآنَ ثُمَّ ارْفَعْ یَدَیْکَ وَ قُلْ یَا مَنْ هُوَ هَکَذَا أَسْأَلُکَ بِحَقِّ هَذِهِ الْأَسْمَاءِ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ سَلْ حَاجَتَکَ.

وَ مِنْهُ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ الْفَوَائِدِ الْجَلِیَّةِ: أَنَّهُ فِی هَذَا الدُّعَاءِ وَ هُوَ اللَّهُمَّ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ یَا ذَا الْمَعَارِجِ وَ الْقُوَی أَسْأَلُکَ بِبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ وَ بِمَا أَنْزَلْتَهُ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ أَنْ تَجْعَلَ لِی مِنْ أَمْرِی فَرَجاً وَ مَخْرَجاً وَ أَسْأَلُکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَغْفِرَ لِی خَطِیئَتِی وَ تَقْبَلَ تَوْبَتِی یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ.

وَ مِنْهُ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ فَضْلِ الدُّعَاءِ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: اقْرَأِ الْحَمْدَ وَ التَّوْحِیدَ وَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ وَ الْقَدْرَ ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَ ادْعُ بِمَا أَحْبَبْتَ فَإِنَّهُ الِاسْمُ الْأَعْظَمُ.

وَ مِنْهُ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ التَّبْصِرَةِ: أَنَّهُ فِی الْفَاتِحَةِ وَ أَنَّهَا لَوْ قُرِئَتْ عَلَی مَیِّتٍ سَبْعِینَ مَرَّةً ثُمَّ رُدَّتْ فِیهِ الرُّوحُ مَا کَانَ ذَلِکَ عَجَباً.

وَ مِنْهُ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ الْبَهِیِّ: أَنَّهُ فِی هَذَا الدُّعَاءِ وَ هُوَ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِأَنَّ لَکَ الْحَمْدَ- لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ یَا مَنَّانُ یَا بَدِیعَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ.

وَ مِنْهُ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ التَّحْصِیلِ: أَنَّهُ فِی هَذَا الدُّعَاءِ وَ هُوَ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِأَنَّکَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْأَحَدُ الصَّمَدُ الَّذِی لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ.

وَ مِنْهُ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ إِغَاثَةِ الدَّاعِی: أَنَّهُ فِی هَذَا الدُّعَاءِ وَ هُوَ یَا اللَّهُ یَا اللَّهُ یَا اللَّهُ وَحْدَکَ وَحْدَکَ لَا شَرِیکَ لَکَ أَنْتَ الْمَنَّانُ بَدِیعُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ- ذُو الْجَلالِ وَ الْإِکْرامِ وَ ذُو الْأَسْمَاءِ الْعِظَامِ وَ ذُو الْعِزِّ الَّذِی لَا یُرَامُ وَ إِلهُکُمْ إِلهٌ واحِدٌ- لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمنُ الرَّحِیمُ وَ صَلَّی اللَّهُ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَجْمَعِینَ.

وَ مِنْهُ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ التَّهَجُّدِ: أَنَّهُ فِی هَذَا الدُّعَاءِ تَقُولُ ثَلَاثاً یَا نُورُ یَا قُدُّوسُ

ص: 231

وَ ثَلَاثاً یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ وَ ثَلَاثاً یَا حَیّاً لَا یَمُوتُ وَ ثَلَاثاً یَا حَیّاً حِینَ لَا حَیَّ وَ ثَلَاثاً یَا حَیُّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَ ثَلَاثاً أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ الْعَزِیزِ الْمُبِینِ.

**[ترجمه]صفوة الصفات: به نقل از کتاب دستور از علی علیه السلام نقل شده که فرمود: وقتی خواستی خدای متعال را با اسم اعظمش بخوانی و او تو را اجابت کند، از اول سوره حدید تا آیه «هو علیم بذات الصدور» و آخر سوره حشر را از آیه «لو انزلنا هذا القرآن» قرائت کن و سپس دو دستت را بلند کن و بگو: «ای خدایی که این چنینی! به حق این نام ها از تو می خواهم که بر محمد و آل محمد درود بفرستی» و بعد حاجت خود را طلب کن.

و از همین کتاب به نقل از کتاب «الفوائد الجلیّة» نقل شده که اسم اعظم خداوند در همین دعاست و آن دعا این است که «خدایا! تو خداوندی و معبودی جز تو نیست؛ ای صاحب درجات و قدرت ها! از تو می خواهم به سبب بسم الله الرحمن الرحیم و به آنچه در شب قدر نازل فرمودی که برای من درر کارم گشایش و خروج گاهی قرار دهی و از تو می خواهم که بر محمد و آل محمد درود بفرستی و خطایم را ببخشی و توبه ام را قبول کنی ای مهربان ترین مهربانان!»

و از همین کتاب است به نقل از کتاب فضل دعا از امام صادق علیه السلام که فرمود: سوره حمد و توحید و آیة الکرسی و قدر را بخوان و سپس رو به قبله کن و هر چه دوست داری دعا کن که این اسم اعظم است.

و از همین کتاب است به نقل از کتاب تبصره که اسم اعظم در سوره حمد است و اگر این سوره بر میتی هفتاد بار خوانده شد و سپس روح به بدن او بازگشت، این تعجب آور نیست.

و از همین کتاب به نقل از کتاب بهی است که اسم اعظم در این دعاست: «خدایا من از تو می خواهم به این سبب که حمد برای توست؛ معبودی جز تو نیست؛ ای نعمت بخش ای خالق آسمان ها و زمین و ای صاحب جلالت و اکرام!»

و از این کتاب است به نقل از کتاب تحصیل که اسم اعظم در این دعاست: «خدایا! من از تو می خواهم به این سبب که تو خدایی و معبودی جز تو نیست؛ تو آن یگانه بی نیازی هستی که نمی زاید و زاییده نشده و احدی همانند او نیست.»

و از همین کتاب است به نقل از کتاب اغاثة الداعی که اسم اعظم در این دعاست: «یا الله یا الله یا الله یگانه ای یگانه ای! شریکی نداری تویی که نعمت می بخشی، پدید آورنده آسمان ها و زمینی و دارای جلالت و اکرامی و دارای نام های بزرگی هستی و صاحب عزتی هستی که سوء قصد به آن نمی شود و معبود شما، معبودی است یگانه؛ نیست معبودی جز او که رحمان و رحیم است و خدا بر محمد و همه آل او صلوات می فرستد.»

و از این کتاب است به نقل از کتاب تهجد که اسم اعظم در این دعا است که سه بار می گویی: «یا نور یا قدّوس» و سه بار می گویی: «یا حیّ یا قیّوم» و سه بار می گویی: «ای زنده ای که نمی میری» و سه بار می گویی: « ای زنده ای که در زمانی که زنده ای نبود تو زنده بودی» و سه بار می گویی: «ای زنده ای که معبودی جز تو نیست» و سه بار می گویی: «از تو می خواهم به سبب نامت که بسم الله الرحمن الرحیم العزیز المبین است» .

**[ترجمه]

«3»

ید، [التوحید] جَعْفَرُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ أَحْمَدَ الْفَقِیهُ عَنْ عَبْدَانَ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شُجَاعٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ حَمَّادٍ الْعَنْبَرِیِّ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ عَبْدِ الْجَلِیلِ عَنْ أَبِی الْبَخْتَرِیِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: رَأَیْتُ الْخَضِرَ فِی الْمَنَامِ قَبْلَ بَدْرٍ بِلَیْلَةٍ فَقُلْتُ لَهُ عَلِّمْنِی شَیْئاً أُنْصَرُ بِهِ عَلَی الْأَعْدَاءِ فَقَالَ قُلْ یَا هُوَ یَا مَنْ لَا هُوَ إِلَّا هُوَ فَلَمَّا أَصْبَحْتُ قَصَصْتُهَا عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ لِی یَا عَلِیُّ عُلِّمْتَ الِاسْمَ الْأَعْظَمَ وَ کَانَ عَلَی لِسَانِی یَوْمَ بَدْرٍ وَ إِنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَرَأَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ یَا هُوَ یَا مَنْ لَا هُوَ إِلَّا هُوَ اغْفِرْ لِی وَ انْصُرْنِی عَلَی الْقَوْمِ الْکَافِرِینَ وَ کَانَ عَلِیٌّ علیه السلام یَقُولُ ذَلِکَ یَوْمَ صِفِّینَ وَ هُوَ یُطَارِدُ فَقَالَ لَهُ عَمَّارُ بْنُ یَاسِرٍ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ مَا هَذِهِ الْکِنَایَاتُ قَالَ اسْمُ اللَّهِ الْأَعْظَمُ وَ عِمَادُ التَّوْحِیدِ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ ثُمَّ قَرَأَ شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ وَ أَوَاخِرُ الْحَشْرِ ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّی أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ قَبْلَ الزَّوَالِ الْخَبَرَ(1).

**[ترجمه]توحید: امیر المؤمنین علیه السلام فرمود: یک شب پیش از جنگ بدر، خضر علیه السلام را در خواب دیدم و به او گفتم که مرا چیزی تعلیم کن که با آن بر دشمنان نصرت یابم. گفت که بگو: یا هو یا من لا هو الا هو، یعنی ای او ای کسی که اوئی نیست مگر او. و چون صبح کردم این خواب را بر رسول خدا صلی الله علیه و آله قصه کردم. به من فرمود که یا علی! اسم اعظم به تو تعلیم شده و در روز بدر این بر زبانم جاری بود و به درستی که امیر المؤمنین علیه السلام سوره قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ را خواند و چون فارغ شد فرمود: یا هو یا من لا هو الا هو اغفر لی و انصرنی علی القوم الکافرین و علی علیه السلام در روز جنگ صفین این را می فرمود و حمله می برد. عمار بن یاسر به آن حضرت علیه السلام عرض کرد که یا امیر المؤمنین! این کتاب ها چیست و کنایه پوشیده و ناصریح سخن گفتن است. حضرت فرمود که اسم اعظم خدا و عماد توحید از برای خدا است که خدائی نیست مگر از بعد از آن شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ و آخر سوره حشر را که از لو أنزلنا باشد تا آخر سوره خواند. پس فرمود آمد و پیش از زوال، چهار رکعت نماز بجا آورده... تا آخر حدیث - . توحید: 49 - .

**[ترجمه]

«4»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الرِّضَا علیه السلام قَالَ: إِنَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ- أَقْرَبُ إِلَی اسْمِ اللَّهِ الْأَعْظَمِ مِنْ سَوَادِ الْعَیْنِ إِلَی بَیَاضِهَا(2).

**[ترجمه]عیون أخبار الرضا علیه السلام: علیّ بن موسی علیهما السّلام فرمود: همانا «بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ » نزدیک تر است به اسم اعظم خداوند از سیاهی چشم به سپیدی آن . - . عیون الأخبار 2 : 5 -

**[ترجمه]

«5»

مکا، [مکارم الأخلاق] رُوِیَ أَنَّ عَلِیَّ بْنَ الْحُسَیْنِ علیهما السلام قَالَ: کُنْتُ أَدْعُو اللَّهَ سُبْحَانَهُ سَنَةً عَقِیبَ کُلِّ صَلَاةٍ أَنْ یُعَلِّمَنِیَ الِاسْمَ الْأَعْظَمَ فَإِنِّی ذَاتَ یَوْمٍ قَدْ صَلَّیْتُ الْفَجْرَ فَغَلَبَتْنِی عَیْنَایَ وَ أَنَا قَاعِدٌ فَإِذَا أَنَا بِرَجُلٍ قَائِمٍ بَیْنَ یَدَیَّ یَقُولُ لِی سَأَلْتَ اللَّهَ تَعَالَی أَنْ یُعَلِّمَکَ الِاسْمَ الْأَعْظَمَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ اللَّهِ اللَّهِ اللَّهِ اللَّهِ الَّذِی لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِیمِ قَالَ فَوَ اللَّهِ مَا دَعَوْتُ بِهَا لِشَیْ ءٍ إِلَّا رَأَیْتُ نُجْحَهُ (3).

ص: 232


1- 1. التوحید: 49.
2- 2. عیون الأخبار ج 2 ص 5.
3- 3. مکارم الأخلاق ص 406.

**[ترجمه]مکارم الأخلاق: حضرت زین العابدین علیه السلام فرمود: یک سال پس از هر نماز از خدا می خواستم که اسم اعظم به من آموزد. بامدادی که نماز صبح را خوانده بودم نشسته خوابم برد. مردی را برابرم ایستاده دیدم که می گفت: از خدا اسم اعظم خواسته ای؟ گفتم آری. گفت بگو: خداوندا! ترا مسألت می کنم باسم الله الله الله الله الله که جز او خدائی نیست و ربّ عرش عظیم است و به خدا قسم این دعا را برای هیچ چیز نخواندم جز آنکه رستگار شدم. - . مکارم الأخلاق: 406 -

**[ترجمه]

باب 12 من قال یا الله أو یا رب أو یا أرحم الراحمین

الأخبار

«1»

ب، [قرب الإسناد] هَارُونُ عَنِ ابْنِ صَدَقَةَ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: اشْتَکَی بَعْضُ وُلْدِ أَبِی علیه السلام فَمَرَّ بِهِ فَقَالَ لَهُ قُلْ عَشْرَ مَرَّاتٍ- یَا اللَّهُ یَا اللَّهُ یَا اللَّهُ فَإِنَّهُ لَمْ یَقُلْهَا أَحَدٌ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ قَطُّ إِلَّا قَالَ لَهُ الرَّبُّ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی لَبَّیْکَ عَبْدِی سَلْ حَاجَتَکَ (1).

**[ترجمه]قرب الاسناد: امام صادق علیه السلام فرمود: یکی از فرزندان پدرم علیه السلام شکایتی داشت و از کنار پدرم گذشت؛ پدرم به او فرمود: ده مرتبه بگو: «یا الله یا الله یا الله» زیرا این کلمات را احدی از مؤمنان نگفته مگر این که پروردگار تبارک و تعالی به او فرموده: بله بنده من! حاجت خود را طلب کن. - . قرب الاسناد: 1 _ 2 -

**[ترجمه]

«2»

سن، [المحاسن] الْوَشَّاءُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: اشْتَکَی بَعْضُ وُلْدِ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام فَمَرَّ عَلَیْهِ جعفر أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام وَ هُوَ شَاکٍ فَقَالَ لَهُ یا جعفر أَبُو جَعْفَرٍ علیه السلام تَقُولُ یَا اللَّهُ یَا اللَّهُ فَإِنَّهُ لَمْ یَقُلْهَا أَحَدٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ إِلَّا قَالَ لَهُ الرَّبُّ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی لَبَّیْکَ (2).

**[ترجمه]محاسن: حفص بن مسلم می گوید: یکی از فرزندان امام باقر علیه السلام شکایتی داشت؛ پس جعفر در حالی که شکایتی داشت، از کنار امام باقر علیه السلام گذشت؛ حضرت به او فرمود: ای جعفر! می گویی: «یا الله یا الله » زیرا این کلمات را احدی ده مرتبه نگفته مگر این که پروردگار تبارک و تعالی به او فرموده: بله بنده من! - . محاسن: 35 -

**[ترجمه]

«3»

سن، [المحاسن] أَبِی عَنْ حَمَّادٍ وَ صَفْوَانَ وَ ابْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا قَالَ الْعَبْدُ یَا اللَّهُ یَا رَبِّی حَتَّی یَنْقَطِعَ النَّفَسُ قَالَ لَهُ الرَّبُّ سَلْ مَا حَاجَتُکَ.

وَ فِی رِوَایَةِ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَوْلُ اللَّهِ فِی کِتَابِهِ وَ حَناناً مِنْ لَدُنَّا(3) قَالَ إِنَّهُ کَانَ یَحْیَی إِذَا دَعَا قَالَ فِی دُعَائِهِ یَا رَبِّ یَا اللَّهُ نَادَاهُ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ لَبَّیْکَ یَا عَبْدِی سَلْ حَاجَتَکَ (4).

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی بنده بگوید: «یا الله یاربّی» تا نفس او قطع شود، خداوند به او می فرماید: حاجتت چیست؟ از من مسألت کن!

و در روایت ابوبصیر است که گفت: به امام صادق علیه السلام عرض کردم: آیه قرآن «و حناناً من لدنّا» - . مریم / 13 - یعنی چه؟ فرمود: وقتی یحیی علیه السلام دعا می کرد در دعای خود می گفت: «یا ربّ یا الله» و خدا از آسمان او را مورد ندا قرار می داد که بله ای بنده من! حاجت خود را بخواه. - . محاسن: 35 -

**[ترجمه]

«4»

سن، [المحاسن] مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ یَسَارٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ الرَّجُلَ مِنْکُمْ لَیَقِفُ عِنْدَ ذِکْرِ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ ثُمَّ یَقُولُ- أَیْ رَبِّ أَیْ رَبِّ أَیْ رَبِّ ثَلَاثاً فَإِذَا قَالَهَا نُودِیَ مِنْ فَوْقِ رَأْسِهِ سَلْ مَا حَاجَتُکَ (5).

ص: 233


1- 1. قرب الإسناد ص 1- 2.
2- 2. المحاسن ص 35.
3- 3. مریم: 13.
4- 4. المحاسن ص 35.
5- 5. المحاسن ص 35.

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: یکی از شما هنگام یاد بهشت و جهنم می ایستد و سپس سه بار می گوید: «پروردگار من! پروردگار من! پروردگار من!» وقتی این جمله را گفت، از بالای سرش مورد ندا قرار می گیرد: آنچه حاجت توست را بخواه! - . محاسن: 35 -

**[ترجمه]

«5»

سن، [المحاسن] مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ عَنِ الْحَکَمِ بْنِ مِسْکِینٍ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ الدُّهْنِیِّ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ یَا رَبِّ یَا رَبِّ حَتَّی یَنْقَطِعَ النَّفَسُ قِیلَ لَهُ لَبَّیْکَ مَا حَاجَتُکَ (1).

وَ رُوِیَ: مَنْ یَقُولُ عَشْرَ مَرَّاتٍ قِیلَ لَهُ لَبَّیْکَ مَا حَاجَتُکَ.

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی بنده بگوید: «یا ربّ یا ربّ» تا نفس او قطع شود، به او گفته می شود: بله؛ حاجتت چیست؟ و روایت شده کسی که ده بار بگوید، به او گفته می شود: بله حاجت تو چیست؟ - . محاسن: 36 -

**[ترجمه]

«6»

مُحَاسَبَةُ النَّفْسِ، لِلسَّیِّدِ عَلِیِّ بْنِ طَاوُسٍ بِإِسْنَادِهِ إِلَی کِتَابِ الدُّعَاءِ لِمُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا أَلَحَّتْ بِهِ الْحَاجَةُ یَسْجُدُ مِنْ غَیْرِ صَلَاةٍ وَ لَا رُکُوعٍ ثُمَّ یَقُولُ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ سَبْعَ مَرَّاتٍ ثُمَّ یَسْأَلُ حَاجَتَهُ ثُمَّ قَالَ مَا قَالَهَا أَحَدٌ سَبْعَ مَرَّاتٍ إِلَّا قَالَ اللَّهُ تَعَالَی هَا أَنَا أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ سَلْ حَاجَتَکَ.

وَ مِنْهُ نَقْلًا مِنَ الْکِتَابِ الْمَذْکُورِ بِإِسْنَادِهِ إِلَی الصَّادِقِ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ لِلَّهِ مَلَکاً یُقَالُ لَهُ إِسْمَاعِیلُ سَاکِنٌ فِی السَّمَاءِ الدُّنْیَا إِذَا قَالَ الْعَبْدُ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ سَبْعَ مَرَّاتٍ قَالَ إِسْمَاعِیلُ قَدْ سَمِعَ اللَّهُ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ سَلْ حَاجَتَکَ.

دعوات الراوندی،: مثله.

**[ترجمه]محاسبة النفس: امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی حاجتی بر تو فشار آورد، بدون این که نماز بگزاری و رکوع کنی، به سجده می روی و سپس هفت مرتبه می گویی: «یا ارحم الراحمین» و بعد حاجت خود را می طلبی؛ سپس حضرت فرمود: هیچ کس این کلمات را هفت بار نگفت، مگر این که خدای متعال فرمود: آگاه باشید که من ارحم الراحمین هستم! حاجت خود را بطلب.

و در همین کتاب نقل شده که امام صادق علیه السلام فرمود: خداوند فرشته ای دارد به نام اسماعیل که در آسمان دنیا ساکن است و وقتی بنده ای هفت بار «یا ارحم الراحمین» می گوید، اسماعیل می گوید: خداوند که ارحم الراحمین است شنید؛ حاجت خود را بطلب! - . محاسبة النفس: 35 -

مثل این روایت در دعوات راوندی نیز منقول است. - . دعوات راوندی: 45 -

**[ترجمه]

«7»

وَ مِنْ مُحَاسَبَةِ النَّفْسِ، نَقْلًا مِنَ الْکِتَابِ الْمَذْکُورِ بِإِسْنَادِهِ إِلَی عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ علیه السلام قَالَ: سَمِعَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله أَنَّ رَجُلًا یَقُولُ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ فَأَخَذَ بِمَنْکِبِ الرَّجُلِ فَقَالَ هَذَا أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ قَدِ اسْتَقْبَلَکَ بِوَجْهِهِ سَلْ حَاجَتَکَ.

و منه قال رحمه الله رأیت فی آخر کتاب مناسک الزیارات للمفید رحمه الله علی ورقة فیها تعالیق من کتاب البزنطی یقول فی أواخر التعلیقة و من کتاب الدعاء المستجاب و لا أعلم هل هذا الباب من کتاب البزنطی أم لا لأنی لم أجد هذا الباب فیما اخترته من کتاب البزنطی و هذا لفظ ما وجدناه.

حَفْصٌ الْأَعْوَرُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: شَکَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِلَی أَبِیهِ علیهما السلام قَالَ قُلْ عَشْرَ مَرَّاتٍ- یَا اللَّهُ یَا اللَّهُ فَإِنَّهُ لَمْ یَقُلْهَا عَبْدٌ إِلَّا قَالَ لَهُ رَبُّهُ لَبَّیْکَ.

قال السید أقول أنا و یمکن أن یکون قد قال أبو جعفر لبعض شیعته

ص: 234


1- 1. المحاسن ص 36.

و قاله لولده أبی عبد الله علیه السلام.

وَ مِنَ التَّعْلِیقَةِ عْنِ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: کَانَ أَبِی یُلِحُّ فِی الدُّعَاءِ یَقُولُ یَا رَبِّ یَا رَبِّ حَتَّی یَنْقَطِعَ النَّفَسُ ثُمَّ یَعُودُ.

وَ مِنَ التَّعْلِیقَةِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا قَالَ أَیْ رَبِّ ثَلَاثاً صِیحَ بِهِ مِنْ فَوْقِهِ لَبَّیْکَ لَبَّیْکَ سَلْ تُعْطَهُ.

وَ مِنْهُ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ الصَّلَاةِ لِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَحْمَدَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَخِی أُدَیْمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ عَشْرَ مَرَّاتٍ یَا رَبِّ یَا رَبِّ قَالَ لَهُ رَبُّهُ لَبَّیْکَ سَلْ حَاجَتَکَ.

دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِیِّ، قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: اشْتَکَیْتُ فَمَرَّ بِی أَبِی علیه السلام فَقَالَ قُلْ عَشْرَ مَرَّاتٍ یَا اللَّهُ فَإِنَّهُ لَمْ یَقُلْهَا عَبْدٌ إِلَّا قَالَ لَبَّیْکَ وَ مَنْ قَالَ یَا رَبِّی یَا اللَّهُ یَا رَبِّی یَا اللَّهُ حَتَّی یَنْقَطِعَ النَّفَسُ أُجِیبَ فَقِیلَ لَهُ لَبَّیْکَ مَا حَاجَتُکَ وَ مَنْ قَالَ عَشْرَ مَرَّاتٍ یَا رَبِّ یَا رَبِّ قِیلَ لَهُ لَبَّیْکَ مَا حَاجَتُکَ.

وَ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: رَأَیْتُ یَوْمَ بَدْرٍ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله سَاجِداً یَقُولُ یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ وَ انْصَرَفْتُ إِلَی الْحَرْبِ ثُمَّ رَجَعْتُ فَرَأَیْتُهُ سَاجِداً یَقُولُ- یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ وَ لَمْ یَزَلْ کَذَلِکَ حَتَّی فَتَحَ اللَّهُ لَهُ.

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: أَلِظُّوا بِیَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ (1) وَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِرَجُلٍ یَقُولُ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ فَقَالَ لَهُ سَلْ فَقَدْ نَظَرَ اللَّهُ إِلَیْکَ.

ص: 235


1- 1. ألظ بالشی ء: لازمه و لم یفارقه و منه قول ابن مسعود« ألظوا فی الدعاء بیا ذا الجلال و الإکرام» أی الزاموا ذلک، قاله فی الأقرب.

**[ترجمه]محاسبة النفس: امام سجاد علیه السلام فرمود: پیامبر صلی الله علیه و آله شنید که مردی می گفت: «یا ارحم الراحمین» حضرت شانه آن مرد را گرفت و فرمود: خدای ارحم الراحمین اینک با روی خود به سمت تو آمده است؛ حاجت خود را بطلب!

و از همین کتاب است که سید علی بن طاووس می گوید: در آخر کتاب مناسک زیارات شیخ مفید رحمه الله بر روی برگه ای که در آن تعلیقاتی بر کتاب بزنطی بود دیدم که در اواخر تعلیقه فرموده بود: و از جمله کتاب دعای مستجاب است و من (شیخ مفید) نمی دانم که این باب از کتاب بزنطی است یا نه؛ زیرا من این باب را در آنچه از کتاب بزنطی اختیار کردم، نیافتم و این لفظی است که ما یافتیم: حفص اعور می گوید که امام صادق علیه السلام به پدر خود علیه السلام شکایت برد؛ امام باقر علیه السلام به او فرمود: ده بار بگو: «یا الله یا الله» که هیچ بنده ای این ذکر را نمی گوید، مگر این که پروردگار او جواب می دهد: بله!

سید علی بن طاووس می گوید: من می گویم: ممکن است که امام باقر علیه السلام این جملات را به برخی از شیعیان خود فرموده باشد و آن را به فرزندش امام صادق علیه السلام نیز فرموده باشد.

و از جمله آن تعلیقه است که از امام باقر علیه السلام نقل فرمود که حضرت فرمودند: پدرم علیه السلام در دعا اصرار و پافشاری می کرد و آن قدر «یا ربّ یا ربّ» می گفت تا نفسش قطع می شد و دوباره دعا می کرد.

و از جمله آن تعلیقه است که امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی بنده ای سه بار بگوید: «أی ربّ» از بالای سرش بر او فریاد کشیده می شود: بله؛ بله؛ بخواه تا داده شوی.

و از جمله آن تعلیقه است که امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که ده بار بگوید: «یا ربّ یا ربّ» پروردگارش به او می فرماید: بله؛ حاجت خود را بطلب.

دعوات راوندی: امام صادق علیه السلام فرمود: من شکوه ای داشتم، پدرم علیه السلام بر من گذشت و فرمود: ده بار بگو: «یا الله» که هیچ بنده ای این ذکر را نمی گوید مگر این که خداوند می فرماید: بله. و کسی که به قدر یک نفس بگوید: «یا ربّی یا الله یا ربّی یا الله» دعای او اجابت می شود و به او گفته می شود: بله؛ حاجت تو چیست؟ و کسی که ده بار بگوید: «یا ربّ یا ربّ» به او گفته می شود: بله؛ حاجت تو چیست؟

و از امیر المؤمنین علیه السلام نقل شده که روز جنگ بدر رسول خدا صلی الله علیه و آله را دیدم که به سجده افتاده و عرض می کرد: «یا حیّ یا قیّوم.» من به میدان جنگ برگشتم و در بازگشت دیدم به سجده افتاده و می گوید: «یا حیّ یا قیّوم» و پیوسته چنین بود تا خدا او را پیروزی داد.

و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: به ذکر «یا ذالجلال و الإکرام» پافشاری کنید.

و رسول خدا صلی الله علیه و آله از کنار مردی گذشت که می گفت: «یا ارحم الراحمین» حضرت به او فرمود: حاجت خود را بطلب که خداوند به تو نظر فرموده است. - . دعوات راوندی: 45 2 فاتحه /1 -3 -

**[ترجمه]

باب 13 أسماء الله الحسنی التی اشتمل علیها القرآن الکریم و ما ورد منها فی الأخبار و الآثار أیضا

آیات

أما الآیات الفاتحة بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ مالِکِ یَوْمِ الدِّینِ البقرة وَ هُوَ بِکُلِّ شَیْ ءٍ عَلِیمٌ (1) و قال تعالی إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِیمُ (2) و قال تعالی مِنْ رَبِّکُمْ (3) و قال تعالی إِلی بارِئِکُمْ (4) و قال تعالی إِنَّ اللَّهَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ(5) و قال تعالی إِنَّ اللَّهَ واسِعٌ عَلِیمٌ (6) و قال بَدِیعُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ (7) و قال تعالی إِنَّکَ أَنْتَ السَّمِیعُ الْعَلِیمُ (8) و قال تعالی إِنَّکَ أَنْتَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ (9) و قال تعالی وَ إِلهُکُمْ إِلهٌ واحِدٌ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمنُ الرَّحِیمُ (10) و قال وَ أَنَّ اللَّهَ شَدِیدُ الْعَذابِ (11) و قال إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِیمٌ (12) و قال وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِیدُ الْعِقابِ (13) و قال وَ اللَّهُ رَؤُفٌ بِالْعِبادِ(14)

ص: 236


1- 1. البقرة: 29.
2- 2. البقرة: 37 و 54.
3- 3. البقرة: 49، 105 178، 198، 248.
4- 4. البقرة: 54.
5- 5. البقرة: 20، 106، 148، 259.
6- 6. البقرة: 115.
7- 7. البقرة: 117.
8- 8. البقرة: 127.
9- 9. البقرة: 129.
10- 10. البقرة: 163.
11- 11. البقرة: 165.
12- 12. البقرة: 173.
13- 13. البقرة: 196.
14- 14. البقرة: 207.

و قال فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَزِیزٌ حَکِیمٌ (1) و قال تعالی وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحِیمٌ (2) و قال إِنَّ اللَّهَ بِما تَعْمَلُونَ بَصِیرٌ(3) و قال وَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ خَبِیرٌ(4) و قال وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ سَمِیعٌ عَلِیمٌ (5) و قال وَ اللَّهُ واسِعٌ عَلِیمٌ (6) و قال اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ لا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَ لا نَوْمٌ إلی قوله وَ هُوَ الْعَلِیُّ الْعَظِیمُ (7) و قال وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَنِیٌّ حَمِیدٌ(8) و قال تعالی سَمِعْنا وَ أَطَعْنا غُفْرانَکَ رَبَّنا وَ إِلَیْکَ الْمَصِیرُ(9) و قال تعالی رَبَّنا لا تُؤاخِذْنا إِنْ نَسِینا أَوْ أَخْطَأْنا رَبَّنا وَ لا تَحْمِلْ عَلَیْنا إِصْراً کَما حَمَلْتَهُ عَلَی الَّذِینَ مِنْ قَبْلِنا رَبَّنا وَ لا تُحَمِّلْنا ما لا طاقَةَ لَنا بِهِ وَ اعْفُ عَنَّا وَ اغْفِرْ لَنا وَ ارْحَمْنا أَنْتَ مَوْلانا فَانْصُرْنا عَلَی الْقَوْمِ الْکافِرِینَ (10) آل عمران الم اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ (11) و قال وَ اللَّهُ عَزِیزٌ ذُو انْتِقامٍ (12) و قال هُوَ الَّذِی یُصَوِّرُکُمْ فِی الْأَرْحامِ کَیْفَ یَشاءُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ (13) و قال رَبَّنا لا تُزِغْ قُلُوبَنا بَعْدَ إِذْ هَدَیْتَنا وَ هَبْ لَنا مِنْ لَدُنْکَ رَحْمَةً إِنَّکَ أَنْتَ الْوَهَّابُ رَبَّنا إِنَّکَ جامِعُ النَّاسِ لِیَوْمٍ لا رَیْبَ فِیهِ إِنَّ اللَّهَ لا یُخْلِفُ الْمِیعادَ(14) و قال وَ اللَّهُ شَدِیدُ الْعِقابِ (15) و قال وَ اللَّهُ بَصِیرٌ بِالْعِبادِ(16)

ص: 237


1- 1. البقرة: 209.
2- 2. البقرة: 218.
3- 3. البقرة: 233.
4- 4. البقرة: 234.
5- 5. البقرة: 244.
6- 6. البقرة: 247، 268.
7- 7. البقرة: 255.
8- 8. البقرة: 267.
9- 9. البقرة: 285.
10- 10. البقرة: 286.
11- 11. آل عمران: 1.
12- 12. آل عمران: 4.
13- 13. آل عمران: 6.
14- 14. آل عمران: 8- 9.
15- 15. آل عمران: 11.
16- 16. آل عمران: 15، 20.

و قال الَّذِینَ یَقُولُونَ رَبَّنا إِنَّنا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنا ذُنُوبَنا وَ قِنا عَذابَ النَّارِ(1) و قال شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ وَ الْمَلائِکَةُ وَ أُولُوا الْعِلْمِ قائِماً بِالْقِسْطِ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ و قال قُلِ اللَّهُمَّ مالِکَ الْمُلْکِ تُؤْتِی الْمُلْکَ مَنْ تَشاءُ وَ تَنْزِعُ الْمُلْکَ مِمَّنْ تَشاءُ وَ تُعِزُّ مَنْ تَشاءُ وَ تُذِلُّ مَنْ تَشاءُ بِیَدِکَ الْخَیْرُ إِنَّکَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ- تُولِجُ اللَّیْلَ فِی النَّهارِ وَ تُولِجُ النَّهارَ فِی اللَّیْلِ وَ تُخْرِجُ الْحَیَّ مِنَ الْمَیِّتِ وَ تُخْرِجُ الْمَیِّتَ مِنَ الْحَیِّ وَ تَرْزُقُ مَنْ تَشاءُ بِغَیْرِ حِسابٍ (2) و قال وَ اللَّهُ رَؤُفٌ بِالْعِبادِ(3) و قال قالَ رَبِّ هَبْ لِی مِنْ لَدُنْکَ ذُرِّیَّةً طَیِّبَةً إِنَّکَ سَمِیعُ الدُّعاءِ(4) و قال تعالی حاکیا عن الحواریین رَبَّنا آمَنَّا بِما أَنْزَلْتَ وَ اتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاکْتُبْنا مَعَ الشَّاهِدِینَ (5) و قال تعالی وَ اللَّهُ خَیْرُ الْماکِرِینَ (6) و قال وَ ما مِنْ إِلهٍ إِلَّا اللَّهُ وَ إِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ (7) و قال وَ اللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِیمِ (8) و قال إِنَّ اللَّهَ بِما یَعْمَلُونَ مُحِیطٌ(9) و قال وَ ما کانَ قَوْلَهُمْ إِلَّا أَنْ قالُوا رَبَّنَا اغْفِرْ لَنا ذُنُوبَنا وَ إِسْرافَنا فِی أَمْرِنا وَ ثَبِّتْ أَقْدامَنا وَ انْصُرْنا عَلَی الْقَوْمِ الْکافِرِینَ (10) و قال بَلِ اللَّهُ مَوْلاکُمْ وَ هُوَ خَیْرُ النَّاصِرِینَ (11) و قال وَ اللَّهُ عَلِیمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ(12) و قال وَ قالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَکِیلُ (13) و قال وَ اللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَظِیمٍ (14) و قال وَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ خَبِیرٌ(15)

ص: 238


1- 1. آل عمران: 18.
2- 2. آل عمران: 26- 27.
3- 3. آل عمران: 30.
4- 4. آل عمران: 38.
5- 5. آل عمران: 53.
6- 6. آل عمران: 54.
7- 7. آل عمران: 62.
8- 8. آل عمران: 74.
9- 9. آل عمران: 120.
10- 10. آل عمران: 147.
11- 11. آل عمران: 150.
12- 12. آل عمران: 154.
13- 13. آل عمران: 173.
14- 14. آل عمران: 174.
15- 15. آل عمران: 180.

و قال رَبَّنا ما خَلَقْتَ هذا باطِلًا سُبْحانَکَ فَقِنا عَذابَ النَّارِ- رَبَّنا إِنَّکَ مَنْ تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ أَخْزَیْتَهُ وَ ما لِلظَّالِمِینَ مِنْ أَنْصارٍ- رَبَّنا إِنَّنا سَمِعْنا مُنادِیاً یُنادِی لِلْإِیمانِ أَنْ آمِنُوا بِرَبِّکُمْ فَآمَنَّا رَبَّنا فَاغْفِرْ لَنا ذُنُوبَنا وَ کَفِّرْ عَنَّا سَیِّئاتِنا وَ تَوَفَّنا مَعَ الْأَبْرارِ- رَبَّنا وَ آتِنا ما وَعَدْتَنا عَلی رُسُلِکَ وَ لا تُخْزِنا یَوْمَ الْقِیامَةِ إِنَّکَ لا تُخْلِفُ الْمِیعادَ(1) و قال إِنَّ اللَّهَ سَرِیعُ الْحِسابِ (2) النساء إِنَّ اللَّهَ کانَ عَلَیْکُمْ رَقِیباً(3) و قال تعالی إِنَّ اللَّهَ کانَ تَوَّاباً رَحِیماً(4) و قال إِنَّ اللَّهَ کانَ عَلِیًّا کَبِیراً(5) و قال إِنَّ اللَّهَ کانَ عَلِیماً خَبِیراً(6) و قال وَ کَفی بِاللَّهِ وَلِیًّا وَ کَفی بِاللَّهِ نَصِیراً(7) و قال إِنَّ اللَّهَ کانَ عَزِیزاً حَکِیماً(8) و قال وَ کانَ اللَّهُ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ مُقِیتاً(9) و قال إِنَّ اللَّهَ کانَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ حَسِیباً(10) و قال اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ لَیَجْمَعَنَّکُمْ إِلی یَوْمِ الْقِیامَةِ لا رَیْبَ فِیهِ وَ مَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ حَدِیثاً(11) و قال وَ کانَ اللَّهُ عَفُوًّا غَفُوراً(12) و قال وَ کانَ اللَّهُ بِما یَعْمَلُونَ مُحِیطاً(13) و قال وَ کانَ اللَّهُ بِکُلِّ شَیْ ءٍ مُحِیطاً(14) و قال وَ کانَ اللَّهُ واسِعاً حَکِیماً(15) و قال وَ کانَ اللَّهُ غَنِیًّا حَمِیداً(16) و قال وَ کَفی بِاللَّهِ وَکِیلًا(17) و قال وَ کانَ اللَّهُ شاکِراً عَلِیماً(18) و قال فَإِنَّ اللَّهَ کانَ عَفُوًّا قَدِیراً(19) و قال وَ کَفی بِاللَّهِ شَهِیداً(20)

ص: 239


1- 1. آل عمران: 191- 194.
2- 2. آل عمران: 199.
3- 3. النساء: 1.
4- 4. النساء: 16.
5- 5. النساء: 34.
6- 6. النساء: 35.
7- 7. النساء: 45.
8- 8. النساء: 56.
9- 9. النساء: 85.
10- 10. النساء: 86.
11- 11. النساء: 87.
12- 12. النساء: 99.
13- 13. النساء: 108.
14- 14. النساء: 126.
15- 15. النساء: 130.
16- 16. النساء: 131.
17- 17. النساء: 132.
18- 18. النساء: 147.
19- 19. النساء: 149.
20- 20. النساء: 166.

المائدة وَ اللَّهُ عَزِیزٌ حَکِیمٌ (1) و قال وَ اللَّهُ واسِعٌ عَلِیمٌ (2) و قال یَقُولُونَ رَبَّنا آمَنَّا فَاکْتُبْنا مَعَ الشَّاهِدِینَ (3) و قال وَ اللَّهُ عَزِیزٌ ذُو انْتِقامٍ (4) و قال اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِیدُ الْعِقابِ وَ أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِیمٌ (5) و قال تعالی إِنَّکَ أَنْتَ عَلَّامُ الْغُیُوبِ (6) و قال تعالی وَ ارْزُقْنا وَ أَنْتَ خَیْرُ الرَّازِقِینَ (7) و قال تعالی حاکیا عن عیسی علیه السلام فَلَمَّا تَوَفَّیْتَنِی کُنْتَ أَنْتَ الرَّقِیبَ عَلَیْهِمْ وَ أَنْتَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ شَهِیدٌ(8) الأنعام قُلْ أَ غَیْرَ اللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِیًّا فاطِرِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ هُوَ یُطْعِمُ وَ لا یُطْعَمُ (9) و قال وَ هُوَ الْقاهِرُ فَوْقَ عِبادِهِ وَ هُوَ الْحَکِیمُ الْخَبِیرُ(10) و قال وَ هُوَ أَسْرَعُ الْحاسِبِینَ (11) و قال إِنَّ اللَّهَ فالِقُ الْحَبِّ وَ النَّوی (12) و قال فالِقُ الْإِصْباحِ (13) و قال

بَدِیعُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ (14) و قال ذلِکُمُ اللَّهُ رَبُّکُمْ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ خالِقُ کُلِّ شَیْ ءٍ فَاعْبُدُوهُ وَ هُوَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ وَکِیلٌ- لا تُدْرِکُهُ الْأَبْصارُ وَ هُوَ یُدْرِکُ الْأَبْصارَ وَ هُوَ اللَّطِیفُ الْخَبِیرُ(15) و قال اتَّبِعْ ما أُوحِیَ إِلَیْکَ مِنْ رَبِّکَ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ وَ أَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِکِینَ (16) و قال وَ رَبُّکَ الْغَنِیُّ ذُو الرَّحْمَةِ(17) و قال إِنَّ رَبَّکَ سَرِیعُ الْعِقابِ وَ إِنَّهُ لَغَفُورٌ

ص: 240


1- 1. المائدة: 38.
2- 2. المائدة: 54.
3- 3. المائدة: 83.
4- 4. المائدة: 95.
5- 5. المائدة: 98.
6- 6. المائدة: 109، 116.
7- 7. المائدة: 114.
8- 8. المائدة: 117.
9- 9. الأنعام: 14.
10- 10. الأنعام: 18.
11- 11. الأنعام: 62.
12- 12. الأنعام: 95.
13- 13. الأنعام: 96.
14- 14. الأنعام: 101.
15- 15. الأنعام: 102- 103.
16- 16. الأنعام: 106.
17- 17. الأنعام: 133.

رَحِیمٌ (1) الأعراف قالا رَبَّنا ظَلَمْنا أَنْفُسَنا وَ إِنْ لَمْ تَغْفِرْ لَنا وَ تَرْحَمْنا لَنَکُونَنَّ مِنَ الْخاسِرِینَ (2) و قال تعالی تَبارَکَ اللَّهُ رَبُّ الْعالَمِینَ (3) و قال وَ هُوَ خَیْرُ الْحاکِمِینَ (4) و قال تعالی حاکیا عن شعیب علیه السلام رَبَّنَا افْتَحْ بَیْنَنا وَ بَیْنَ قَوْمِنا بِالْحَقِّ وَ أَنْتَ خَیْرُ الْفاتِحِینَ (5) و قال تعالی حاکیا عن السحرة رَبَّنا أَفْرِغْ عَلَیْنا صَبْراً وَ تَوَفَّنا مُسْلِمِینَ (6) و قال تعالی حاکیا عن موسی علیه السلام رَبِّ اغْفِرْ لِی وَ لِأَخِی وَ أَدْخِلْنا فِی رَحْمَتِکَ وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ (7) و قال حاکیا عنه علیه السلام أَنْتَ وَلِیُّنا فَاغْفِرْ لَنا وَ ارْحَمْنا وَ أَنْتَ خَیْرُ الْغافِرِینَ- وَ اکْتُبْ لَنا فِی هذِهِ الدُّنْیا حَسَنَةً وَ فِی الْآخِرَةِ إِنَّا هُدْنا إِلَیْکَ (8) و قال سبحانه الَّذِی لَهُ مُلْکُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ یُحیِی وَ یُمِیتُ (9) و قال إِنَّ وَلِیِّیَ اللَّهُ الَّذِی نَزَّلَ الْکِتابَ (10) الأنفال فَإِنَّ اللَّهَ شَدِیدُ الْعِقابِ (11) و قال وَ إِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَوْلاکُمْ نِعْمَ الْمَوْلی وَ نِعْمَ النَّصِیرُ(12) و قال إِنَّ اللَّهَ قَوِیٌّ شَدِیدُ الْعِقابِ (13) التوبة وَ ما أُمِرُوا إِلَّا لِیَعْبُدُوا إِلهاً واحِداً لا إِلهَ إِلَّا هُوَ سُبْحانَهُ عَمَّا یُشْرِکُونَ (14) و قال سبحانه وَ أَنَّ اللَّهَ عَلَّامُ الْغُیُوبِ (15) و قال تعالی وَ أَنَّ اللَّهَ

ص: 241


1- 1. الأنعام: 165.
2- 2. الأعراف: 23.
3- 3. الأعراف: 54.
4- 4. الأعراف: 87.
5- 5. الأعراف: 89.
6- 6. الأعراف: 126.
7- 7. الأعراف: 151.
8- 8. الأعراف: 155- 156.
9- 9. الأعراف: 158.
10- 10. الأعراف: 196.
11- 11. الأنفال: 13.
12- 12. الأنفال: 40.
13- 13. الأنفال: 52.
14- 14. براءة: 31.
15- 15. براءة: 78.

هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِیمُ (1) و قال إِنَّهُ بِهِمْ رَؤُفٌ رَحِیمٌ (2) و قال سبحانه فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِیَ اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ عَلَیْهِ تَوَکَّلْتُ وَ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِیمِ (3) یونس سُبْحانَهُ وَ تَعالی عَمَّا یُشْرِکُونَ (4) و قال تعالی وَ رُدُّوا إِلَی اللَّهِ مَوْلاهُمُ الْحَقِ (5) و قال فَذلِکُمُ اللَّهُ رَبُّکُمُ الْحَقُ (6) و قال سبحانه هُوَ الْغَنِیُّ لَهُ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ (7) و قال فَقالُوا عَلَی اللَّهِ تَوَکَّلْنا رَبَّنا لا تَجْعَلْنا فِتْنَةً لِلْقَوْمِ الظَّالِمِینَ- وَ نَجِّنا بِرَحْمَتِکَ مِنَ الْقَوْمِ الْکافِرِینَ (8) و قال تعالی وَ هُوَ خَیْرُ الْحاکِمِینَ (9) هود مِنْ لَدُنْ حَکِیمٍ خَبِیرٍ(10) و قال تعالی وَ أَنْتَ أَحْکَمُ الْحاکِمِینَ (11) و قال تعالی إِنَّ رَبِّی عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ حَفِیظٌ(12) و قال سبحانه إِنَّ رَبِّی قَرِیبٌ مُجِیبٌ (13) و قال إِنَّ رَبَّکَ هُوَ الْقَوِیُّ الْعَزِیزُ(14) و قال تعالی إِنَّهُ حَمِیدٌ مَجِیدٌ(15) و قال إِنَّ رَبِّی رَحِیمٌ وَدُودٌ(16) و قال إِنَّ رَبِّی بِما تَعْمَلُونَ مُحِیطٌ(17) و قال تعالی إِنَّ رَبَّکَ فَعَّالٌ لِما یُرِیدُ(18) یوسف فَاللَّهُ خَیْرٌ حافِظاً وَ هُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ (19) و قال إِنَّ رَبِّی لَطِیفٌ لِما یَشاءُ(20) و قال فاطِرَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ أَنْتَ وَلِیِّی فِی الدُّنْیا وَ الْآخِرَةِ تَوَفَّنِی

ص: 242


1- 1. براءة: 104.
2- 2. براءة: 117.
3- 3. براءة: 129.
4- 4. یونس: 18.
5- 5. یونس: 30.
6- 6. یونس: 32.
7- 7. یونس: 68.
8- 8. یونس: 85.
9- 9. یونس: 109.
10- 10. هود: 1.
11- 11. هود: 45.
12- 12. هود: 57.
13- 13. هود: 61.
14- 14. هود: 66.
15- 15. هود: 73.
16- 16. هود: 90.
17- 17. هود: 22.
18- 18. هود: 107.
19- 19. یوسف: 64.
20- 20. یوسف: 100.

مُسْلِماً وَ أَلْحِقْنِی بِالصَّالِحِینَ (1) الرعد وَ إِنَّ رَبَّکَ لَشَدِیدُ الْعِقابِ (2) و قال تعالی عالِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهادَةِ الْکَبِیرُ الْمُتَعالِ (3) و قال تعالی وَ هُوَ شَدِیدُ الْمِحالِ (4) و قال تعالی قُلِ اللَّهُ خالِقُ کُلِّ شَیْ ءٍ وَ هُوَ الْواحِدُ الْقَهَّارُ(5) و قال تعالی قُلْ هُوَ رَبِّی لا إِلهَ إِلَّا هُوَ عَلَیْهِ تَوَکَّلْتُ وَ إِلَیْهِ مَتابِ (6) و قال تعالی أَ فَمَنْ هُوَ قائِمٌ عَلی کُلِّ نَفْسٍ بِما کَسَبَتْ (7) إبراهیم إِلی صِراطِ الْعَزِیزِ الْحَمِیدِ(8) و قال فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِیٌّ حَمِیدٌ(9) و قال حاکیا عن إبراهیم علیه السلام رَبِّ اجْعَلْنِی مُقِیمَ الصَّلاةِ وَ مِنْ ذُرِّیَّتِی رَبَّنا وَ تَقَبَّلْ دُعاءِ رَبَّنَا اغْفِرْ لِی وَ لِوالِدَیَّ وَ لِلْمُؤْمِنِینَ یَوْمَ یَقُومُ الْحِسابُ (10) و قال تعالی إِنَّ اللَّهَ عَزِیزٌ ذُو انتِقامٍ (11) الحجر إِنَّ رَبَّکَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِیمُ (12) النحل سُبْحانَهُ وَ تَعالی عَمَّا یُشْرِکُونَ (13) و قال تعالی إِلهُکُمْ إِلهٌ واحِدٌ(14) إسراء وَ کَفی بِرَبِّکَ بِذُنُوبِ عِبادِهِ خَبِیراً بَصِیراً(15) و قال تعالی إِنَّهُ کانَ حَلِیماً غَفُوراً(16) و قال سبحانه وَ قُلْ رَبِّ أَدْخِلْنِی مُدْخَلَ صِدْقٍ وَ أَخْرِجْنِی

ص: 243


1- 1. یوسف: 101.
2- 2. الرعد: 6.
3- 3. الرعد: 9.
4- 4. الرعد: 13.
5- 5. الرعد: 16.
6- 6. الرعد: 30.
7- 7. الرعد: 33.
8- 8. إبراهیم: 1.
9- 9. إبراهیم: 8.
10- 10. إبراهیم: 40- 41.
11- 11. إبراهیم: 47.
12- 12. الحجر: 86.
13- 13. النحل: 1.
14- 14. النحل: 22.
15- 15. أسری: 17.
16- 16. أسری: 44.

مُخْرَجَ صِدْقٍ وَ اجْعَلْ لِی مِنْ لَدُنْکَ سُلْطاناً نَصِیراً وَ قُلْ جاءَ الْحَقُّ وَ زَهَقَ الْباطِلُ إِنَّ الْباطِلَ کانَ زَهُوقاً(1) و قال تعالی وَ یَقُولُونَ سُبْحانَ رَبِّنا إِنْ کانَ وَعْدُ رَبِّنا لَمَفْعُولًا(2) و قال تعالی قُلِ ادْعُوا اللَّهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمنَ أَیًّا ما تَدْعُوا فَلَهُ الْأَسْماءُ الْحُسْنی (3) و قال سبحانه وَ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی لَمْ یَتَّخِذْ وَلَداً وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ شَرِیکٌ فِی الْمُلْکِ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ وَلِیٌّ مِنَ الذُّلِّ وَ کَبِّرْهُ تَکْبِیراً(4) الکهف الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی أَنْزَلَ عَلی عَبْدِهِ الْکِتابَ (5) و قال تعالی فَقالُوا رَبَّنا آتِنا مِنْ لَدُنْکَ رَحْمَةً وَ هَیِّئْ لَنا مِنْ أَمْرِنا رَشَداً(6) و قال تعالی وَ لَوْ لا إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَکَ قُلْتَ ما شاءَ اللَّهُ لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ إِنْ تَرَنِ أَنَا أَقَلَّ مِنْکَ مالًا وَ وَلَداً فَعَسی رَبِّی أَنْ یُؤْتِیَنِ خَیْراً مِنْ جَنَّتِکَ (7) و قال تعالی وَ رَبُّکَ الْغَفُورُ ذُو الرَّحْمَةِ(8) مریم إِنَّهُ کانَ بِی حَفِیًّا(9) و قال تعالی رَبُّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما بَیْنَهُما فَاعْبُدْهُ وَ اصْطَبِرْ لِعِبادَتِهِ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِیًّا(10) طه اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْماءُ الْحُسْنی (11) و قال تعالی إِنَّنِی أَنَا اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِی (12) و قال تعالی قالَ رَبِّ اشْرَحْ لِی صَدْرِی- وَ یَسِّرْ لِی أَمْرِی وَ احْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِسانِی- یَفْقَهُوا قَوْلِی (13) و قال إِنَّما إِلهُکُمُ اللَّهُ الَّذِی لا إِلهَ إِلَّا هُوَ وَسِعَ کُلَّ شَیْ ءٍ عِلْماً(14) و قال تعالی وَ عَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَیِّ الْقَیُّومِ (15) و قال سبحانه فَتَعالَی اللَّهُ

ص: 244


1- 1. أسری: 80- 81.
2- 2. أسری: 108.
3- 3. أسری: 110.
4- 4. أسری: 111.
5- 5. الکهف: 1.
6- 6. الکهف: 10.
7- 7. الکهف: 39- 40.
8- 8. الکهف: 58.
9- 9. مریم: 47.
10- 10. مریم: 65.
11- 11. طه: 8.
12- 12. طه: 14.
13- 13. طه: 25- 28.
14- 14. طه: 98.
15- 15. طه: 111.

الْمَلِکُ الْحَقُ (1) و قال تعالی وَ قُلْ رَبِّ زِدْنِی عِلْماً(2) الأنبیاء فَسُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا یَصِفُونَ (3) و قال تعالی وَ أَیُّوبَ إِذْ نادی رَبَّهُ أَنِّی مَسَّنِیَ الضُّرُّ وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ- فَاسْتَجَبْنا لَهُ فَکَشَفْنا ما بِهِ مِنْ ضُرٍّ وَ آتَیْناهُ أَهْلَهُ وَ مِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَةً مِنْ عِنْدِنا وَ ذِکْری لِلْعابِدِینَ (4) و قال تعالی وَ ذَا النُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغاضِباً فَظَنَّ أَنْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَیْهِ فَنادی فِی الظُّلُماتِ أَنْ لا إِلهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحانَکَ إِنِّی کُنْتُ مِنَ الظَّالِمِینَ- فَاسْتَجَبْنا لَهُ وَ نَجَّیْناهُ مِنَ الْغَمِّ وَ کَذلِکَ نُنْجِی الْمُؤْمِنِینَ (5) و قال تعالی قالَ رَبِّ احْکُمْ بِالْحَقِّ وَ رَبُّنَا الرَّحْمنُ الْمُسْتَعانُ عَلی ما تَصِفُونَ (6) الحج وَ هُدُوا إِلی صِراطِ الْحَمِیدِ(7) و قال تعالی إِنَّ اللَّهَ لَقَوِیٌّ عَزِیزٌ(8) و قال تعالی وَ إِنَّ اللَّهَ لَهُوَ خَیْرُ الرَّازِقِینَ إلی قوله وَ إِنَّ اللَّهَ لَعَلِیمٌ حَلِیمٌ (9) و قال إِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ ذلِکَ بِأَنَّ اللَّهَ یُولِجُ اللَّیْلَ فِی النَّهارِ وَ یُولِجُ النَّهارَ فِی اللَّیْلِ وَ أَنَّ اللَّهَ سَمِیعٌ بَصِیرٌ- ذلِکَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَ أَنَّ ما یَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ هُوَ الْباطِلُ وَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِیُّ الْکَبِیرُ إلی قوله إِنَّ اللَّهَ لَطِیفٌ خَبِیرٌ لَهُ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ وَ إِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْغَنِیُّ الْحَمِیدُ إلی قوله إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُفٌ رَحِیمٌ (10) و قال تعالی هُوَ مَوْلاکُمْ فَنِعْمَ الْمَوْلی وَ نِعْمَ النَّصِیرُ(11) المؤمنون فَتَبارَکَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخالِقِینَ (12) و قال حاکیا عن نوح علیه السلام و غیره قالَ رَبِّ انْصُرْنِی بِما کَذَّبُونِ (13) و قال تعالی وَ هُوَ خَیْرُ الرَّازِقِینَ (14)

ص: 245


1- 1. طه: 114.
2- 2. طه: 114.
3- 3. الأنبیاء: 22.
4- 4. الأنبیاء: 83- 84.
5- 5. الأنبیاء: 87- 88.
6- 6. الأنبیاء: 112.
7- 7. الحجّ: 24.
8- 8. الحجّ: 40.
9- 9. الحجّ: 58- 59.
10- 10. الحجّ: 60- 65.
11- 11. الحجّ: 78.
12- 12. المؤمنون: 14.
13- 13. المؤمنون: 26 و 29.
14- 14. المؤمنون: 72.

و قال تعالی سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا یَصِفُونَ عالِمِ الْغَیْبِ وَ الشَّهادَةِ فَتَعالی عَمَّا یُشْرِکُونَ إلی قوله تعالی وَ قُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِکَ مِنْ هَمَزاتِ الشَّیاطِینِ وَ أَعُوذُ بِکَ رَبِّ أَنْ یَحْضُرُونِ (1) و قال تعالی إِنَّهُ کانَ فَرِیقٌ مِنْ عِبادِی یَقُولُونَ رَبَّنا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنا وَ ارْحَمْنا وَ أَنْتَ خَیْرُ الرَّاحِمِینَ فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِیًّا(2) و قال سبحانه فَتَعالَی اللَّهُ الْمَلِکُ الْحَقُّ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْکَرِیمِ (3) و قال تعالی وَ قُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَ ارْحَمْ وَ أَنْتَ خَیْرُ الرَّاحِمِینَ (4) النور وَ أَنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ حَکِیمٌ (5) و قال تعالی وَ یَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِینُ (6) الفرقان الَّذِی لَهُ مُلْکُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ لَمْ یَتَّخِذْ وَلَداً وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ شَرِیکٌ فِی الْمُلْکِ وَ خَلَقَ کُلَّ شَیْ ءٍ فَقَدَّرَهُ تَقْدِیراً(7) و قال تعالی وَ کَفی بِرَبِّکَ هادِیاً وَ نَصِیراً(8) و قال تعالی وَ تَوَکَّلْ عَلَی الْحَیِّ الَّذِی لا یَمُوتُ وَ سَبِّحْ بِحَمْدِهِ وَ کَفی بِهِ بِذُنُوبِ عِبادِهِ خَبِیراً(9) و قال تعالی وَ إِذا قِیلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمنِ قالُوا وَ مَا الرَّحْمنُ (10) و قال تعالی وَ الَّذِینَ یَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذابَها کانَ غَراماً- إِنَّها ساءَتْ مُسْتَقَرًّا وَ مُقاماً إلی قوله وَ الَّذِینَ یَقُولُونَ رَبَّنا هَبْ لَنا مِنْ أَزْواجِنا وَ ذُرِّیَّاتِنا قُرَّةَ أَعْیُنٍ وَ اجْعَلْنا لِلْمُتَّقِینَ إِماماً(11) الشعراء وَ إِنَّ رَبَّکَ لَهُوَ الْعَزِیزُ الرَّحِیمُ (12) و قال تعالی حاکیا عن إبراهیم علیه السلام رَبِّ هَبْ لِی حُکْماً وَ أَلْحِقْنِی بِالصَّالِحِینَ- وَ اجْعَلْ لِی لِسانَ صِدْقٍ

ص: 246


1- 1. المؤمنون: 92- 97.
2- 2. المؤمنون: 109- 110.
3- 3. المؤمنون: 116.
4- 4. المؤمنون: 118.
5- 5. النور: 10.
6- 6. النور: 25.
7- 7. الفرقان: 2.
8- 8. الفرقان: 31.
9- 9. الفرقان: 58.
10- 10. الفرقان: 60.
11- 11. الفرقان: 65- 74.
12- 12. الشعراء: 9.

فِی الْآخِرِینَ- وَ اجْعَلْنِی مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِیمِ- وَ اغْفِرْ لِأَبِی إِنَّهُ کانَ مِنَ الضَّالِّینَ- وَ لا تُخْزِنِی یَوْمَ یُبْعَثُونَ- یَوْمَ لا یَنْفَعُ مالٌ وَ لا بَنُونَ- إِلَّا مَنْ أَتَی اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِیمٍ (1) و قال تعالی حاکیا عن نوح علیه السلام قالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِی کَذَّبُونِ فَافْتَحْ بَیْنِی وَ بَیْنَهُمْ فَتْحاً وَ نَجِّنِی وَ مَنْ مَعِیَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ (2) النمل وَ سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ یا مُوسی إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ (3) و قال تعالی وَ قالَ رَبِّ أَوْزِعْنِی أَنْ أَشْکُرَ نِعْمَتَکَ الَّتِی أَنْعَمْتَ عَلَیَّ وَ عَلی والِدَیَّ وَ أَنْ أَعْمَلَ صالِحاً تَرْضاهُ وَ أَدْخِلْنِی بِرَحْمَتِکَ فِی عِبادِکَ الصَّالِحِینَ (4) و قال تعالی اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِیمِ (5) و قال فَإِنَّ رَبِّی غَنِیٌّ کَرِیمٌ (6) و قال سبحانه تَعالَی اللَّهُ عَمَّا یُشْرِکُونَ (7) القصص قالَ رَبِّ نَجِّنِی مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِینَ (8) و قال تعالی فَقالَ رَبِّ إِنِّی لِما أَنْزَلْتَ إِلَیَّ مِنْ خَیْرٍ فَقِیرٌ(9) و قال تعالی سُبْحانَ اللَّهِ وَ تَعالی عَمَّا یُشْرِکُونَ إلی قوله تعالی وَ هُوَ اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْحَمْدُ فِی الْأُولی وَ الْآخِرَةِ وَ لَهُ الْحُکْمُ وَ إِلَیْهِ تُرْجَعُونَ (10) و قال تعالی لا إِلهَ إِلَّا هُوَ کُلُّ شَیْ ءٍ هالِکٌ إِلَّا وَجْهَهُ لَهُ الْحُکْمُ وَ إِلَیْهِ تُرْجَعُونَ (11) العنکبوت قالَ رَبِّ انْصُرْنِی عَلَی الْقَوْمِ الْمُفْسِدِینَ (12) و قال تعالی قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَکْثَرُهُمْ لا یَعْقِلُونَ (13) الروم 17 18 فَسُبْحانَ اللَّهِ حِینَ تُمْسُونَ وَ حِینَ تُصْبِحُونَ وَ لَهُ الْحَمْدُ فِی السَّماواتِ

ص: 247


1- 1. الشعراء: 83- 89.
2- 2. الشعراء: 118.
3- 3. النمل: 8- 9.
4- 4. النمل: 19.
5- 5. النمل: 26.
6- 6. النمل: 40.
7- 7. النمل: 63.
8- 8. القصص: 21.
9- 9. القصص: 24.
10- 10. القصص: 68- 70.
11- 11. القصص: 88.
12- 12. العنکبوت: 30.
13- 13. العنکبوت: 42.

وَ الْأَرْضِ وَ عَشِیًّا وَ حِینَ تُظْهِرُونَ (1) و قال سُبْحانَهُ وَ تَعالی عَمَّا یُشْرِکُونَ (2) لقمان فَإِنَّ اللَّهَ غَنِیٌّ حَمِیدٌ(3) و قال إِنَّ اللَّهَ لَطِیفٌ خَبِیرٌ(4) و قال تعالی وَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِیُّ الْکَبِیرُ(5) التنزیل ذلِکَ عالِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهادَةِ الْعَزِیزُ الرَّحِیمُ (6) الأحزاب وَ کَفی بِاللَّهِ وَکِیلًا(7) و قال تعالی وَ کانَ اللَّهُ قَوِیًّا عَزِیزاً(8) و قال تعالی وَ کَفی بِاللَّهِ حَسِیباً(9) و قال سبحانه وَ کانَ اللَّهُ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ رَقِیباً و قال إِنَّ اللَّهَ کانَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ شَهِیداً(10) سبأ وَ هُوَ الْحَکِیمُ الْخَبِیرُ(11) و قال تعالی وَ هُوَ الرَّحِیمُ الْغَفُورُ(12) و قال عالِمِ الْغَیْبِ (13) و قال تعالی وَ یَهْدِی إِلی صِراطِ الْعَزِیزِ الْحَمِیدِ(14) و قال تعالی وَ هُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِیمُ (15) و قال بَلْ هُوَ اللَّهُ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ (16) و قال تعالی وَ هُوَ خَیْرُ الرَّازِقِینَ (17) و قال تعالی عَلَّامُ الْغُیُوبِ (18) و قال تعالی إِنَّهُ سَمِیعٌ قَرِیبٌ (19) فاطر الْحَمْدُ لِلَّهِ فاطِرِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ إلی قوله تعالی هَلْ مِنْ خالِقٍ غَیْرُ اللَّهِ یَرْزُقُکُمْ مِنَ السَّماءِ وَ الْأَرْضِ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّی تُؤْفَکُونَ (20) و قال تعالی:

ص: 248


1- 1. الروم: 17- 18.
2- 2. الروم: 38.
3- 3. لقمان: 12.
4- 4. لقمان: 16.
5- 5. لقمان: 30.
6- 6. السجدة: 6.
7- 7. الأحزاب: 3.
8- 8. الأحزاب: 25.
9- 9. الأحزاب: 39.
10- 10. الأحزاب: 52 و 55.
11- 11. سبأ: 1.
12- 12. سبأ: 2.
13- 13. سبأ: 3.
14- 14. سبأ: 6.
15- 15. سبأ: 26.
16- 16. سبأ: 27.
17- 17. سبأ: 39.
18- 18. سبأ: 48.
19- 19. سبأ: 50.
20- 20. فاطر: 1- 3.

إِنَّ اللَّهَ عَزِیزٌ غَفُورٌ(1) و قال تعالی إِنَّهُ غَفُورٌ شَکُورٌ(2) و قال تعالی إِنَّهُ کانَ حَلِیماً غَفُوراً(3) و قال سبحانه إِنَّهُ کانَ عَلِیماً قَدِیراً(4) یس بَلی وَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِیمُ إلی قوله تعالی فَسُبْحانَ الَّذِی بِیَدِهِ مَلَکُوتُ کُلِّ شَیْ ءٍ وَ إِلَیْهِ تُرْجَعُونَ (5) الصافات سُبْحانَ رَبِّکَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا یَصِفُونَ- وَ سَلامٌ عَلَی الْمُرْسَلِینَ- وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ (6) ص قالَ رَبِّ اغْفِرْ لِی وَ هَبْ لِی مُلْکاً لا یَنْبَغِی لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِی إِنَّکَ أَنْتَ الْوَهَّابُ (7) و قال تعالی وَ ما مِنْ إِلهٍ إِلَّا اللَّهُ الْواحِدُ الْقَهَّارُ رَبُّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما بَیْنَهُمَا الْعَزِیزُ الْغَفَّارُ(8) الزمر سُبْحانَهُ هُوَ اللَّهُ الْواحِدُ الْقَهَّارُ(9) و قال تعالی أَلا هُوَ الْعَزِیزُ الْغَفَّارُ(10) و قال ذلِکُمُ اللَّهُ رَبُّکُمْ لَهُ الْمُلْکُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّی تُصْرَفُونَ (11) و قال تعالی أَ لَیْسَ اللَّهُ بِعَزِیزٍ ذِی انْتِقامٍ (12) و قال سبحانه قُلِ اللَّهُمَّ فاطِرَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ عالِمَ الْغَیْبِ وَ الشَّهادَةِ أَنْتَ تَحْکُمُ بَیْنَ عِبادِکَ فِی ما کانُوا فِیهِ یَخْتَلِفُونَ (13) و قال تعالی اللَّهُ خالِقُ کُلِّ شَیْ ءٍ وَ هُوَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ وَکِیلٌ (14) و قال سُبْحانَهُ وَ تَعالی عَمَّا یُشْرِکُونَ (15) و قال تعالی وَ تَرَی الْمَلائِکَةَ حَافِّینَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ یُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَ قُضِیَ بَیْنَهُمْ بِالْحَقِّ وَ قِیلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ (16)

ص: 249


1- 1. فاطر: 28.
2- 2. فاطر: 30.
3- 3. فاطر: 41.
4- 4. فاطر: 44.
5- 5. یس: 81- 83.
6- 6. الصافّات: 180- 182.
7- 7. ص: 35.
8- 8. ص: 65- 66.
9- 9. الزمر: 4.
10- 10. الزمر: 5.
11- 11. الزمر: 6.
12- 12. الزمر: 37.
13- 13. الزمر: 47.
14- 14. الزمر: 62.
15- 15. الزمر: 67.
16- 16. الزمر: 75.

المؤمن تَنْزِیلُ الْکِتابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِیزِ الْعَلِیمِ غافِرِ الذَّنْبِ وَ قابِلِ التَّوْبِ شَدِیدِ الْعِقابِ ذِی الطَّوْلِ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ إِلَیْهِ الْمَصِیرُ(1) و قال تعالی فَالْحُکْمُ لِلَّهِ الْعَلِیِّ الْکَبِیرِ إلی قوله تعالی رَفِیعُ الدَّرَجاتِ ذُو الْعَرْشِ (2) و قال تعالی إِنَّ اللَّهَ سَرِیعُ الْحِسابِ (3) و قال إِنَّهُ قَوِیٌّ شَدِیدُ الْعِقابِ (4) و قال تعالی وَ أَنَا أَدْعُوکُمْ إِلَی الْعَزِیزِ الْغَفَّارِ(5) و قال وَ أُفَوِّضُ أَمْرِی إِلَی اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِیرٌ بِالْعِبادِ- فَوَقاهُ اللَّهُ سَیِّئاتِ ما مَکَرُوا(6) و قال تعالی ذلِکُمُ اللَّهُ رَبُّکُمْ خالِقُ کُلِّ شَیْ ءٍ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّی تُؤْفَکُونَ إلی قوله تعالی ذلِکُمُ اللَّهُ رَبُّکُمْ فَتَبارَکَ اللَّهُ رَبُّ الْعالَمِینَ هُوَ الْحَیُّ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِینَ لَهُ الدِّینَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ (7) السجدة أَنَّهُ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ شَهِیدٌ(8) و قال أَلا إِنَّهُ بِکُلِّ شَیْ ءٍ مُحِیطٌ(9) حمعسق اللَّهُ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ (10) و قال وَ هُوَ الْعَلِیُّ الْعَظِیمُ (11) و قال أَلا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِیمُ (12) و قال اللَّهُ حَفِیظٌ عَلَیْهِمْ (13) و قال فَاللَّهُ هُوَ الْوَلِیُّ وَ هُوَ یُحْیِ الْمَوْتی وَ هُوَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ(14) و قال تعالی فاطِرُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ و قال تعالی اللَّهُ لَطِیفٌ بِعِبادِهِ یَرْزُقُ مَنْ یَشاءُ وَ هُوَ الْقَوِیُّ الْعَزِیزُ(15) و قال تعالی وَ هُوَ الْوَلِیُّ الْحَمِیدُ(16) الزخرف وَ هُوَ الَّذِی فِی السَّماءِ إِلهٌ وَ فِی الْأَرْضِ إِلهٌ وَ هُوَ الْحَکِیمُ الْعَلِیمُ- وَ تَبارَکَ الَّذِی لَهُ مُلْکُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما بَیْنَهُما وَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَ إِلَیْهِ

ص: 250


1- 1. المؤمن: 2- 3.
2- 2. المؤمن: 12- 15.
3- 3. المؤمن: 17.
4- 4. المؤمن: 22.
5- 5. المؤمن: 42.
6- 6. المؤمن: 44- 45.
7- 7. المؤمن: 62- 65.
8- 8. فصّلت: 53.
9- 9. فصّلت: 54.
10- 10. الشوری: 3.
11- 11. الشوری: 4.
12- 12. الشوری: 5.
13- 13. الشوری: 6.
14- 14. الشوری: 9.
15- 15. الشوری: 19.
16- 16. الشوری: 28.

تُرْجَعُونَ (1) الدخان إِنَّهُ هُوَ السَّمِیعُ الْعَلِیمُ- رَبِّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما بَیْنَهُما إِنْ کُنْتُمْ مُوقِنِینَ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ یُحْیِی وَ یُمِیتُ رَبُّکُمْ وَ رَبُّ آبائِکُمُ الْأَوَّلِینَ (2) الجاثیة فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّماواتِ وَ رَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعالَمِینَ- وَ لَهُ الْکِبْرِیاءُ فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ هُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ (3) الأحقاف رَبِّ أَوْزِعْنِی أَنْ أَشْکُرَ نِعْمَتَکَ الَّتِی أَنْعَمْتَ عَلَیَّ وَ عَلی والِدَیَّ وَ أَنْ أَعْمَلَ صالِحاً تَرْضاهُ وَ أَصْلِحْ لِی فِی ذُرِّیَّتِی إِنِّی تُبْتُ إِلَیْکَ وَ إِنِّی مِنَ الْمُسْلِمِینَ (4) الذاریات إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِینُ (5) الطور إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِیمُ (6) القمر فَدَعا رَبَّهُ أَنِّی مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ(7) و قال تعالی فَأَخَذْناهُمْ أَخْذَ عَزِیزٍ مُقْتَدِرٍ(8) و قال تعالی عِنْدَ مَلِیکٍ مُقْتَدِرٍ(9) الرحمن وَ یَبْقی وَجْهُ رَبِّکَ ذُو الْجَلالِ وَ الْإِکْرامِ (10) و قال تعالی تَبارَکَ اسْمُ رَبِّکَ ذِی الْجَلالِ وَ الْإِکْرامِ (11) الحدید سَبَّحَ لِلَّهِ ما فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ هُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ- لَهُ مُلْکُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ یُحْیِی وَ یُمِیتُ وَ هُوَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ- هُوَ الْأَوَّلُ وَ الْآخِرُ

ص: 251


1- 1. الزخرف: 84- 85.
2- 2. الدخان: 6- 8.
3- 3. الجاثیة: 36- 37.
4- 4. احقاف: 15.
5- 5. الذاریات: 58.
6- 6. الطور: 28.
7- 7. القمر: 10.
8- 8. القمر: 42.
9- 9. القمر: 55.
10- 10. الرحمن: 27.
11- 11. الرحمن: 78.

وَ الظَّاهِرُ وَ الْباطِنُ وَ هُوَ بِکُلِّ شَیْ ءٍ عَلِیمٌ (1) و قال إِنَّ اللَّهَ بِکُمْ لَرَؤُفٌ رَحِیمٌ (2) و قال وَ اللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِیمِ (3) و قال تعالی فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِیُّ الْحَمِیدُ(4) و قال إِنَّ اللَّهَ قَوِیٌّ عَزِیزٌ(5) الحشر فَإِنَّ اللَّهَ شَدِیدُ الْعِقابِ (6) و قال تعالی وَ الَّذِینَ جاؤُ مِنْ بَعْدِهِمْ یَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنا وَ لِإِخْوانِنَا الَّذِینَ سَبَقُونا بِالْإِیمانِ وَ لا تَجْعَلْ فِی قُلُوبِنا غِلًّا لِلَّذِینَ آمَنُوا رَبَّنا إِنَّکَ رَؤُفٌ رَحِیمٌ (7) و قال تعالی هُوَ اللَّهُ الَّذِی لا إِلهَ إِلَّا هُوَ عالِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهادَةِ هُوَ الرَّحْمنُ الرَّحِیمُ- هُوَ اللَّهُ الَّذِی لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِکُ الْقُدُّوسُ السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَیْمِنُ الْعَزِیزُ الْجَبَّارُ الْمُتَکَبِّرُ سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا یُشْرِکُونَ- هُوَ اللَّهُ الْخالِقُ الْبارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الْأَسْماءُ الْحُسْنی یُسَبِّحُ لَهُ ما فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ هُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ (8) الممتحنة رَبَّنا عَلَیْکَ تَوَکَّلْنا وَ إِلَیْکَ أَنَبْنا وَ إِلَیْکَ الْمَصِیرُ- رَبَّنا لا تَجْعَلْنا فِتْنَةً لِلَّذِینَ کَفَرُوا وَ اغْفِرْ لَنا رَبَّنا إِنَّکَ أَنْتَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ (9) و قال تعالی فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِیُّ الْحَمِیدُ(10) و قال وَ اللَّهُ قَدِیرٌ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحِیمٌ (11) الجمعة یُسَبِّحُ لِلَّهِ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ الْمَلِکِ الْقُدُّوسِ الْعَزِیزِ الْحَکِیمِ (12) التغابن یُسَبِّحُ لِلَّهِ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ لَهُ الْمُلْکُ وَ لَهُ الْحَمْدُ وَ هُوَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ(13) و قال تعالی وَ اللَّهُ غَنِیٌّ حَمِیدٌ(14) و قال تعالی اللَّهُ لا إِلهَ

ص: 252


1- 1. الحدید: 1- 3.
2- 2. الحدید: 9.
3- 3. الحدید: 21 و 29.
4- 4. الحدید: 24.
5- 5. الحدید: 25.
6- 6. الحشر: 4.
7- 7. الحشر: 10.
8- 8. الحشر: 22- 24.
9- 9. الممتحنة: 4- 5.
10- 10. الممتحنة: 6.
11- 11. الممتحنة: 7.
12- 12. الجمعة: 1.
13- 13. التغابن: 1.
14- 14. التغابن: 6.

إِلَّا هُوَ وَ عَلَی اللَّهِ فَلْیَتَوَکَّلِ الْمُؤْمِنُونَ (1) و قال وَ اللَّهُ شَکُورٌ حَلِیمٌ عالِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهادَةِ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ (2) التحریم وَ اللَّهُ مَوْلاکُمْ وَ هُوَ الْعَلِیمُ الْحَکِیمُ (3) الملک تَبارَکَ الَّذِی بِیَدِهِ الْمُلْکُ وَ هُوَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ إلی قوله وَ هُوَ الْعَزِیزُ الْغَفُورُ(4) القلم قالُوا سُبْحانَ رَبِّنا إِنَّا کُنَّا ظالِمِینَ (5) نوح رَبِّ اغْفِرْ لِی وَ لِوالِدَیَّ وَ لِمَنْ دَخَلَ بَیْتِیَ مُؤْمِناً وَ لِلْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِناتِ وَ لا تَزِدِ الظَّالِمِینَ إِلَّا تَباراً(6) المزمل رَبُّ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَکِیلًا(7) النبأ رَبِّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما بَیْنَهُمَا الرَّحْمنِ لا یَمْلِکُونَ مِنْهُ خِطاباً(8) البروج 8 9 وَ ما نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ یُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِیزِ الْحَمِیدِ- الَّذِی لَهُ مُلْکُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ اللَّهُ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ شَهِیدٌ إلی قوله تعالی إِنَّهُ هُوَ یُبْدِئُ وَ یُعِیدُ- وَ هُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ- ذُو الْعَرْشِ الْمَجِیدُ فَعَّالٌ لِما یُرِیدُ إلی قوله تعالی وَ اللَّهُ مِنْ وَرائِهِمْ مُحِیطٌ(9) التین أَ لَیْسَ اللَّهُ بِأَحْکَمِ الْحاکِمِینَ (10) الإخلاص قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ- اللَّهُ الصَّمَدُ- لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ- وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ الناس قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ- مَلِکِ النَّاسِ- إِلهِ النَّاسِ.

ص: 253


1- 1. التغابن: 13.
2- 2. التغابن: 17- 18.
3- 3. التحریم: 2.
4- 4. الملک: 1- 2.
5- 5. القلم: 29.
6- 6. نوح: 28.
7- 7. المزّمّل: 9.
8- 8. النبأ: 37.
9- 9. البروج: 8- 20.
10- 10. التین: 8.

**[ترجمه] _ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ *الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ * الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ * مالِکِ یَوْمِ الدِّینِ . - .[1] فاتحه: 1 _ 3 -

{به نام خداوند رحمتگر مهربان ستایش خدا را که پروردگار جهانیان، [خداوند] رحمتگر مهربان مالک [و پادشاه ] روز جزا [است ].}

_ وَ هُوَ بِکُلِّ شَیْ ءٍ عَلِیمٌ . - .[2] بقره: 29 -

{و او به هر چیزی داناست. }

_ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِیمُ . - .[3] بقره: 37 _ 54 -

{او[ست که ] توبه پذیرِ مهربان است.}

_ مِنْ رَبِّکُمْ . - .[4] بقره: 49 -

{از جانب پروردگارتان .}

_ إِلی بارِئِکُمْ . - .[5] بقره: 54 -

}نزد آفریدگارتان. {

_ إِنَّ اللَّهَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ. - .[6] بقره / 20 ، 106 ، 148 ، 259 -

{که خدا بر همه چیز تواناست.}

_ إِنَّ اللَّهَ واسِعٌ عَلِیمٌ . - .[1] بقره / 115 -

{خدا گشایشگر داناست.}

_ بَدِیعُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ . - . بقره / 117 -

{[او] پدید آورنده آسمان ها و زمین [است ].}

_ إِنَّکَ أَنْتَ السَّمِیعُ الْعَلِیمُ . - . بقره / 127 -

{در حقیقت، تو شنوای دانایی.}

_ إِنَّکَ أَنْتَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ . - . بقره / 129 -

{تو خود، شکست ناپذیر حکیمی.}

_ وَ إِلهُکُمْ إِلهٌ واحِدٌ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمنُ الرَّحِیمُ . - . بقره / 163 -

{و معبود شما، معبود یگانه ای است که جز او هیچ معبودی نیست، [و اوست ] بخشایشگر مهربان .}

_ وَ أَنَّ اللَّهَ شَدِیدُ الْعَذابِ . - .[6] بقره / 165 -

{و خدا سخت کیفر است.}

_ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِیمٌ . - . بقره / 173 -

{زیرا خدا آمرزنده و مهربان است.}

_ وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِیدُ الْعِقابِ . - .[8] بقره / 196

-

{و بدانید که خدا سخت کیفر است.}

_ وَ اللَّهُ رَؤُفٌ بِالْعِبادِ. - . بقره / 207 -

}و خدا نسبت به [این ] بندگان مهربان است.{

_ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَزِیزٌ حَکِیمٌ . - . بقره / 209 -

{ بدانید که خداوند توانای حکیم است.}

_ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحِیمٌ . - . بقره / 218 -

{خداوند آمرزنده مهربان است.}

_ إِنَّ اللَّهَ بِما تَعْمَلُونَ بَصِیرٌ. - . بقره / 233 -

{آری، خدا به آنچه می کنید بیناست.}

_ وَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ خَبِیرٌ. - . بقره / 234 -

{و خداوند به آنچه انجام می دهید آگاه است.}

_ وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ سَمِیعٌ عَلِیمٌ. - . بقره / 244 -

{و بدانید که خداوند شنوای داناست.}

_ وَ اللَّهُ واسِعٌ عَلِیمٌ . - . بقره /247 _ 268 -

{و خدا گشایشگر داناست.}

_ اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ لا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَ لا نَوْمٌ إلی قوله وَ هُوَ الْعَلِیُّ الْعَظِیمُ . - . بقره / 255

-

{خداست که معبودی جز او نیست؛ زنده و برپادارنده است؛ نه خوابی سبک او را فرو می گیرد و نه خوابی گران .(تا آنجا که می فرماید:) و او بلندمرتبه بزرگ است.}

_ وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَنِیٌّ حَمِیدٌ. - . بقره / 267 -

{و بدانید که خداوند، بی نیاز ستوده [صفات ] است.}

_ سَمِعْنا وَ أَطَعْنا غُفْرانَکَ رَبَّنا وَ إِلَیْکَ الْمَصِیرُ. - . بقره / 285 -

{شنیدیم و گردن نهادیم، پروردگارا، آمرزش تو را [خواستاریم ] و فرجام به سوی تو است.}

_ رَبَّنا لا تُؤاخِذْنا إِنْ نَسِینا أَوْ أَخْطَأْنا رَبَّنا وَ لا تَحْمِلْ عَلَیْنا إِصْراً کَما حَمَلْتَهُ عَلَی الَّذِینَ مِنْ قَبْلِنا رَبَّنا وَ لا تُحَمِّلْنا ما لا طاقَةَ لَنا بِهِ وَ اعْفُ عَنَّا وَ اغْفِرْ لَنا وَ ارْحَمْنا أَنْتَ مَوْلانا فَانْصُرْنا عَلَی الْقَوْمِ الْکافِرِینَ . - . بقره / 286 -

{پروردگارا، اگر فراموش کردیم یا به خطا رفتیم بر ما مگیر، پروردگارا، هیچ بار گرانی بر [دوش ] ما مگذار؛ همچنانکه بر [دوشِ ] کسانی که پیش از ما بودند نهادی. پروردگارا، و آنچه تاب آن نداریم بر ما تحمیل مکن؛ و از ما درگذر؛ و ما را ببخشای و بر ما رحمت آور؛ سرور ما تویی؛ پس ما را بر گروه کافران پیروز کن.}

_ الم اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ . - . آل عمران / 1 -

{الف، لام، میم. خداست که هیچ معبودِ [بحقی ] جز او نیست و زنده [پاینده ] است.}

_ وَ اللَّهُ عَزِیزٌ ذُو انْتِقامٍ . - . آل عمران / 4 -

{و خداوند، شکست ناپذیر و صاحب انتقام است.}

_ هُوَ الَّذِی یُصَوِّرُکُمْ فِی الْأَرْحامِ کَیْفَ یَشاءُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ. - . آل عمران / 6 -

{اوست کسی که شما را آن گونه که می خواهد در رحم ها صورتگری می کند. هیچ معبودی جز آن توانای حکیم نیست.} _ رَبَّنا لا تُزِغْ قُلُوبَنا بَعْدَ إِذْ هَدَیْتَنا وَ هَبْ لَنا مِنْ لَدُنْکَ رَحْمَةً إِنَّکَ أَنْتَ الْوَهَّابُ * رَبَّنا إِنَّکَ جامِعُ النَّاسِ لِیَوْمٍ لا رَیْبَ فِیهِ إِنَّ اللَّهَ لا یُخْلِفُ الْمِیعادَ. - . آل عمران / 8

_ 9 -

{[می گویند:] پروردگارا، پس از آنکه ما را هدایت کردی، دل هایمان را دستخوش انحراف مگردان، و از جانب خود، رحمتی بر ما ارزانی دار که تو خود بخشایشگری. پروردگارا، به یقین، تو در روزی که هیچ تردیدی در آن نیست، گردآورنده [جمله ] مردمانی. قطعاً خداوند در وعده [خود] خلاف نمی کند.{

_ وَ اللَّهُ شَدِیدُ الْعِقابِ. - . آل عمران / 11 -

}و خدا سخت کیفر است.{

_ وَ اللَّهُ بَصِیرٌ بِالْعِبادِ. - . آل عمران / 15 _ 20 -

}و خداوند به [امور] بندگان [خود] بیناست.{

_ الَّذِینَ یَقُولُونَ رَبَّنا إِنَّنا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنا ذُنُوبَنا وَ قِنا عَذابَ النَّارِ. - . آل عمران / 16 -

{همان کسانی که می گویند: پروردگارا، ما ایمان آوردیم؛ پس گناهان ما را بر ما ببخش، و ما را از عذاب آتش نگاه دار.}

_ شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ وَ الْمَلائِکَةُ وَ أُولُوا الْعِلْمِ قائِماً بِالْقِسْطِ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ. - . آل عمران / 18 -

{خدا که همواره به عدل، قیام دارد، گواهی می دهد که جز او هیچ معبودی نیست؛ و فرشتگانِ [او] و دانشوران [نیز گواهی می دهند که:] جز او، که توانا و حکیم است، هیچ معبودی نیست.}

_ قُلِ اللَّهُمَّ مالِکَ الْمُلْکِ تُؤْتِی الْمُلْکَ مَنْ تَشاءُ وَ تَنْزِعُ الْمُلْکَ مِمَّنْ تَشاءُ وَ تُعِزُّ مَنْ تَشاءُ وَ تُذِلُّ مَنْ تَشاءُ بِیَدِکَ الْخَیْرُ إِنَّکَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ * تُولِجُ اللَّیْلَ فِی النَّهارِ وَ تُولِجُ النَّهارَ فِی اللَّیْلِ وَ تُخْرِجُ الْحَیَّ مِنَ الْمَیِّتِ وَ تُخْرِجُ الْمَیِّتَ مِنَ الْحَیِّ وَ تَرْزُقُ مَنْ تَشاءُ بِغَیْرِ حِسابٍ . - . آل عمران / 26 - 27 -

{بگو: بار خدایا، تویی که فرمانفرمایی؛ هر آن کس را که خواهی، فرمانروایی بخشی؛ و از هر که خواهی، فرمانروایی را باز ستانی؛ و هر که را خواهی، عزت بخشی؛ و هر که را خواهی، خوار گردانی؛ همه خوبی ها به دست توست، و تو بر هر چیز توانایی. شب را به روز در می آوری، و روز را به شب در می آوری؛ و زنده را از مرده بیرون می آوری، و مرده را از زنده خارج می سازی؛ و هر که را خواهی، بی حساب روزی می دهی.}

_ وَ اللَّهُ رَؤُفٌ بِالْعِبادِ. - . آل عمران / 30 -

{و خدا نسبت به [این ] بندگان مهربان است.}

_ قالَ رَبِّ هَبْ لِی مِنْ لَدُنْکَ ذُرِّیَّةً طَیِّبَةً إِنَّکَ سَمِیعُ الدُّعاءِ. - . آل عمران / 38 -

{گفت: پروردگارا، از جانب خود، فرزندی پاک و پسندیده به من عطا کن، که تو شنونده دعایی.}

_ رَبَّنا آمَنَّا بِما أَنْزَلْتَ وَ اتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاکْتُبْنا مَعَ الشَّاهِدِینَ . - .آل عمران / 53 -

{پروردگارا، به آنچه نازل کردی گرویدیم و فرستاده [ات ] را پیروی کردیم؛ پس ما را در زمره گواهان بنویس.}

_ وَ اللَّهُ خَیْرُ الْماکِرِینَ . - .آل عمران / 54 -

{و خداوند بهترین مکرانگیزان است.}

_ وَ ما مِنْ إِلهٍ إِلَّا اللَّهُ وَ إِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ . - 6. آل عمران / 62 -

{و معبودی جز خدا نیست، و خداست که در واقع، همان شکست ناپذیر حکیم است.} _ وَ اللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِیمِ. - .آل عمران / 74 -

{و خداوند دارای بخشش بزرگ است.}

_ إِنَّ اللَّهَ بِما یَعْمَلُونَ مُحِیطٌ. - .آل عمران / 120 -

{یقیناً خداوند به آنچه می کنند احاطه دارد.}

_ وَ ما کانَ قَوْلَهُمْ إِلَّا أَنْ قالُوا رَبَّنَا اغْفِرْ لَنا ذُنُوبَنا وَ إِسْرافَنا فِی أَمْرِنا وَ ثَبِّتْ أَقْدامَنا وَ انْصُرْنا عَلَی الْقَوْمِ الْکافِرِینَ. - 1. آل عمران/ 147 -

{و سخن آنان جز این نبود که گفتند: «پروردگارا، گناهان ما و زیاده روی ما، در کارمان را بر ما ببخش، و گام های ما را استوار دار، و ما را بر گروه کافران یاری ده.}

_ بَلِ اللَّهُ مَوْلاکُمْ وَ هُوَ خَیْرُ النَّاصِرِینَ. - .آل عمران/ 150 -

{آری، خدا مولای شماست، و او بهترین یاری دهندگان است.}

_ وَ اللَّهُ عَلِیمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ. - .آل عمران / 154 -

{ و خدا به راز سینه ها آگاه است.}

_ وَ قالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَکِیلُ. - .آل عمران /173 -

{خدا ما را بس است و نیکو حمایتگری است.}

_ وَ اللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَظِیمٍ . - .آل عمران/ 174 -

{و خداوند دارای بخششی عظیم است.}

_ وَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ خَبِیرٌ. - .آل عمران / 180 -

{ و خدا به آنچه می کنید آگاه است.} _ رَبَّنا ما خَلَقْتَ هذا باطِلًا سُبْحانَکَ فَقِنا عَذابَ النَّارِ * رَبَّنا إِنَّکَ مَنْ تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ أَخْزَیْتَهُ وَ ما لِلظَّالِمِینَ مِنْ أَنْصار * رَبَّنا إِنَّنا سَمِعْنا مُنادِیاً یُنادِی لِلْإِیمانِ أَنْ آمِنُوا بِرَبِّکُمْ فَآمَنَّا رَبَّنا فَاغْفِرْ لَنا ذُنُوبَنا وَ کَفِّرْ عَنَّا سَیِّئاتِنا وَ تَوَفَّنا مَعَ الْأَبْرارِ * رَبَّنا وَ آتِنا ما وَعَدْتَنا عَلی رُسُلِکَ وَ لا تُخْزِنا یَوْمَ الْقِیامَةِ إِنَّکَ لا تُخْلِفُ الْمِیعادَ. - . آل عمران/ 191 - 194 -

{پروردگارا، این ها را بیهوده نیافریده ای؛ منزهی تو! پس ما را از عذابِ آتش دوزخ در امان بدار. پروردگارا، هر که را تو در آتش درآوری، یقیناً رسوایش کرده ای، و برای ستمکاران یاورانی نیست. پروردگارا، ما شنیدیم که دعوتگری به ایمان فرا می خواند که: «به پروردگار خود ایمان آورید»، پس ایمان آوردیم. پروردگارا، گناهان ما را بیامرز، و بدی های ما را بزدای و ما را در زمره نیکان بمیران. پروردگارا، و آنچه را که به وسیله فرستادگانت به ما وعده داده ای به ما عطا کن، و ما را روز رستاخیز رسوا مگردان، زیرا تو وعده ات را خلاف نمی کنی.}

_ إِنَّ اللَّهَ سَرِیعُ الْحِسابِ . - . آل عمران/ 199 -

{آری! خدا زودشمار است.}

_ إِنَّ اللَّهَ کانَ عَلَیْکُمْ رَقِیباً. - . نساء / 1 -

{که خدا همواره بر شما نگهبان است.}

_ إِنَّ اللَّهَ کانَ تَوَّاباً رَحِیماً. - . نساء/ 16 -

{زیرا خداوند توبه پذیر مهربان است.}

_ إِنَّ اللَّهَ کانَ عَلِیًّا کَبِیراً. - . نساء / 34 -

{که خدا والای بزرگ است.}

_ إِنَّ اللَّهَ کانَ عَلِیماً خَبِیراً. - . نساء / 35 -

{آری! خدا دانای آگاه است.} _ وَ کَفی بِاللَّهِ وَلِیًّا وَ کَفی بِاللَّهِ نَصِیراً. - . نساء / 45 -

{کافی است که خدا سرپرستِ [شما] باشد، و کافی است که خدا یاورِ [شما] باشد.}

_ إِنَّ اللَّهَ کانَ عَزِیزاً حَکِیماً. - . نساء / 56 -

{ آری، خداوند توانای حکیم است.}

_ وَ کانَ اللَّهُ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ مُقِیتاً. - . نساء / 85 -

{و خدا همواره به هر چیزی تواناست.}

_ إِنَّ اللَّهَ کانَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ حَسِیباً. - . نساء / 86 -

{که خدا همواره به هر چیزی حسابرس است.}

_ اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ لَیَجْمَعَنَّکُمْ إِلی یَوْمِ الْقِیامَةِ لا رَیْبَ فِیهِ وَ مَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ حَدِیثاً. - . نساء / 87 -

{خداوند کسی است که هیچ معبودی جز او نیست. به یقین، در روز رستاخیز که هیچ شکی در آن نیست _ شما را گرد خواهد آورد، و راستگوتر از خدا در سخن کیست.}

_ وَ کانَ اللَّهُ عَفُوًّا غَفُوراً. - . نساء / 99 -

{که خدا همواره خطابخش و آمرزنده است.}

_ وَ کانَ اللَّهُ بِما یَعْمَلُونَ مُحِیطاً. - . نساء / 108 -

{و خدا به آنچه انجام می دهند همواره احاطه دارد.}

_ وَ کانَ اللَّهُ بِکُلِّ شَیْ ءٍ مُحِیطاً. - . نساء / 126 -

{و خدا همواره بر هر چیزی احاطه دارد.}

_ وَ کانَ اللَّهُ واسِعاً حَکِیماً. - . نساء / 130 -

{و خدا همواره گشایشگر حکیم است.}

_ وَ کانَ اللَّهُ غَنِیًّا حَمِیداً. - . نساء / 131 -

{و خدا بی نیاز ستوده [صفات ] است.}

_ وَ کَفی بِاللَّهِ وَکِیلًا. - . نساء / 132 -

{و خدا بس کارساز است.}

_ وَ کانَ اللَّهُ شاکِراً عَلِیماً. - . نساء / 147 -

{و خدا همواره سپاس پذیر [_ حقّ شناسِ ] داناست.}

_ فَإِنَّ اللَّهَ کانَ عَفُوًّا قَدِیراً. - . نساء / 149 -

{پس خدا درگذرنده تواناست.}

_ وَ کَفی بِاللَّهِ شَهِیداً. - . نساء / 166 -

{و گواه بودن خدا بس است.}

_ وَ اللَّهُ عَزِیزٌ حَکِیمٌ . - . مائده / 38 -

{و خدا شکست ناپذیر حکیم است.}

_ وَ اللَّهُ واسِعٌ عَلِیمٌ . - . مائده / 54 -

{و خدا گشایشگر داناست.}

_ یَقُولُونَ رَبَّنا آمَنَّا فَاکْتُبْنا مَعَ الشَّاهِدِینَ . - . مائده / 83 -

{می گویند: پروردگارا، ما ایمان آورده ایم؛ پس ما را در زمره گواهان بنویس.}

_ وَ اللَّهُ عَزِیزٌ ذُو انْتِقامٍ . - . مائده / 95 -

{و خداوند، توانا و صاحب انتقام است.}

_ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِیدُ الْعِقابِ وَ أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِیمٌ . - . مائده / 98 -

{بدانید که خدا سخت کیفر است، و [بدانید] که خدا آمرزنده مهربان است.}

_ إِنَّکَ أَنْتَ عَلَّامُ الْغُیُوبِ . - . مائده / 109 _ 116 -

{تویی که دانای رازهای نهانی .}

_ وَ ارْزُقْنا وَ أَنْتَ خَیْرُ الرَّازِقِینَ . - . مائده / 114 -

{و ما را روزی ده که تو بهترین روزی دهندگانی.}

_ فَلَمَّا تَوَفَّیْتَنِی کُنْتَ أَنْتَ الرَّقِیبَ عَلَیْهِمْ وَ أَنْتَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ شَهِیدٌ. - . مائده / 117 -

{پس چون روح مرا گرفتی، تو خود بر آنان نگهبان بودی، و تو بر هر چیز گواهی.}

_ قُلْ أَ غَیْرَ اللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِیًّا فاطِرِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ هُوَ یُطْعِمُ وَ لا یُطْعَمُ . - . أنعام / 14 -

{بگو: آیا غیر از خدا _ پدیدآورنده آسمان ها و زمین _ سرپرستی برگزینم؟ و اوست که خوراک می دهد، و خوراک داده نمی شود.}

_ وَ هُوَ الْقاهِرُ فَوْقَ عِبادِهِ وَ هُوَ الْحَکِیمُ الْخَبِیرُ. - . أنعام / 18 -

{و اوست که بر بندگان خویش چیره است، و اوست حکیم آگاه.}

_ وَ هُوَ أَسْرَعُ الْحاسِبِینَ. - . أنعام / 62 -

{و او سریع ترین حسابرسان است.}

_ إِنَّ اللَّهَ فالِقُ الْحَبِّ وَ النَّوی. - . أنعام / 95 -

{خدا شکافنده دانه و هسته است .}

_ فالِقُ الْإِصْباحِ . - . أنعام/ 96 -

{[هموست که ] شکافنده صبح است.}

_ بَدِیعُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ. - . أنعام/ 101 -

{پدیدآورنده آسمان ها و زمین است .}

_ ذلِکُمُ اللَّهُ رَبُّکُمْ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ خالِقُ کُلِّ شَیْ ءٍ فَاعْبُدُوهُ وَ هُوَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ وَکِیلٌ * لا تُدْرِکُهُ الْأَبْصارُ وَ هُوَ یُدْرِکُ الْأَبْصارَ وَ هُوَ اللَّطِیفُ الْخَبِیر. - . أنعام/ 102 - 103 -

{این است خدا، پروردگار شما: هیچ معبودی جز او نیست، آفریننده هر چیزی است. پس او را بپرستید، و او بر هر چیزی نگهبان است. چشم ها او را درنمی یابند و اوست که دیدگان را درمی یابد، و او لطیفِ آگاه است.}

_ اتَّبِعْ ما أُوحِیَ إِلَیْکَ مِنْ رَبِّکَ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ وَ أَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِکِینَ . - . أنعام/ 106 -

{از آنچه از پروردگارت به تو وحی شده پیروی کن. هیچ معبودی جز او نیست، و از مشرکان روی بگردان.}

_ وَ رَبُّکَ الْغَنِیُّ ذُو الرَّحْمَةِ. - . أنعام/ 133 -

{و پروردگار تو بی نیاز و رحمتگر است.}

_ إِنَّ رَبَّکَ سَرِیعُ الْعِقابِ وَ إِنَّهُ لَغَفُوررَحِیمٌ . - . أنعام/ 165 -

{آری، پروردگار تو زود کیفر است، و [هم ] او بس آمرزنده مهربان است.} _ قالا رَبَّنا ظَلَمْنا أَنْفُسَنا وَ إِنْ لَمْ تَغْفِرْ لَنا وَ تَرْحَمْنا لَنَکُونَنَّ مِنَ الْخاسِرِینَ . - . أعراف/ 23 -

{گفتند: پروردگارا، ما بر خویشتن ستم کردیم، و اگر بر ما نبخشایی و به ما رحم نکنی، مسلماً از زیانکاران خواهیم بود.}

_ تَبارَکَ اللَّهُ رَبُّ الْعالَمِینَ. - . أعراف/ 54 -

{فرخنده خدایی است پروردگار جهانیان.}

_ وَ هُوَ خَیْرُ الْحاکِمِینَ . - . أعراف/ 87 -

{[که ] او بهترین داوران است.}

_ رَبَّنَا افْتَحْ بَیْنَنا وَ بَیْنَ قَوْمِنا بِالْحَقِّ وَ أَنْتَ خَیْرُ الْفاتِحِینَ . - . أعراف/ 89 -

{بار پروردگارا، میان ما و قوم ما به حق داوری کن که تو بهترین داورانی .}

_ رَبَّنا أَفْرِغْ عَلَیْنا صَبْراً وَ تَوَفَّنا مُسْلِمِینَ . - . أعراف/ 126 -

{ پروردگارا، بر ما شکیبایی فرو ریز و ما را مسلمان بمیران .}

_ رَبِّ اغْفِرْ لِی وَ لِأَخِی وَ أَدْخِلْنا فِی رَحْمَتِکَ وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ . - . أعراف/ 151 -

{پروردگارا، من و برادرم را بیامرز و ما را در [پناه ] رحمت خود درآور، و تو مهربان ترین مهربانانی.}

_ أَنْتَ وَلِیُّنا فَاغْفِرْ لَنا وَ ارْحَمْنا وَ أَنْتَ خَیْرُ الْغافِرِینَ * وَ اکْتُبْ لَنا فِی هذِهِ الدُّنْیا حَسَنَةً وَ فِی الْآخِرَةِ إِنَّا هُدْنا إِلَیْکَ . - . أعراف / 155- 156 -

{تو سرور مایی؛ پس ما را بیامرز و به ما رحم کن، و تو بهترین آمرزندگانی. و برای ما در این دنیا نیکی مقرّر فرما و در آخرت [نیز]، زیرا که ما به سوی تو بازگشته ایم.}

_ الَّذِی لَهُ مُلْکُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ یُحیِی وَ یُمِیتُ . - . أعراف / 158 -

{همان [خدایی ] که فرمانروایی آسمان ها و زمین از آنِ اوست. هیچ معبودی جز او نیست؛ که زنده می کند و می میراند.}

_ إِنَّ وَلِیِّیَ اللَّهُ الَّذِی نَزَّلَ الْکِتابَ . - . أعراف / 196 -

{بی تردید، سرور من آن خدایی است که قرآن را فرو فرستاده .}

_ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِیدُ الْعِقابِ . - . أنفال / 13 -

{قطعاً خدا سخت کیفر است.}

_ وَ إِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَوْلاکُمْ نِعْمَ الْمَوْلی وَ نِعْمَ النَّصِیر. - . أنفال / 40 -

{و اگر روی برتافتند، پس بدانید که خدا سرور شماست. چه نیکو سرور و چه نیکو یاوری است.}

_ إِنَّ اللَّهَ قَوِیٌّ شَدِیدُ الْعِقابِ. - . أنفال / 52 -

{آری، خدا نیرومند سخت کیفر است.}

_ وَ ما أُمِرُوا إِلَّا لِیَعْبُدُوا إِلهاً واحِداً لا إِلهَ إِلَّا هُوَ سُبْحانَهُ عَمَّا یُشْرِکُونَ . - . براءة / 31 -

{با آنکه مأمور نبودند جز اینکه خدایی یگانه را بپرستند که هیچ معبودی جز او نیست. منزّه است او از آنچه [با وی ] شریک می گردانند.}

_ وَ أَنَّ اللَّهَ عَلَّامُ الْغُیُوبِ . - . براءة / 78 -

{و خدا دانای رازهای نهانی است.}

_ وَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِیمُ . - . براءة / 104 -

{و خداست که خود توبه پذیر مهربان است.}

_ إِنَّهُ بِهِمْ رَؤُفٌ رَحِیمٌ . - . براءة / 117 -

{چرا که او نسبت به آنان مهربان و رحیم است.}

_ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِیَ اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ عَلَیْهِ تَوَکَّلْتُ وَ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِیمِ . - . براءة / 129 -

{پس اگر روی برتافتند، بگو: خدا مرا بس است. هیچ معبودی جز او نیست. بر او توکل کردم، و او پروردگار عرش بزرگ است.}

_ سُبْحانَهُ وَ تَعالی عَمَّا یُشْرِکُونَ . - . یونس / 18 -

{او پاک و برتر است از آنچه [با وی ] شریک می سازند.}

_ وَ رُدُّوا إِلَی اللَّهِ مَوْلاهُمُ الْحَقِ . - . یونس/ 30 -

{و به سوی خدا مولای حقیقی خود بازگردانیده می شوند.}

_ فَذلِکُمُ اللَّهُ رَبُّکُمُ الْحَقُ . - . یونس / 32 -

{این است خدا، پروردگار حقیقی شما.}

_ هُوَ الْغَنِیُّ لَهُ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ . - . یونس / 68 -

{او بی نیاز است. آنچه در آسمان ها و آنچه در زمین است از آنِ اوست.}

_ فَقالُوا عَلَی اللَّهِ تَوَکَّلْنا رَبَّنا لا تَجْعَلْنا فِتْنَةً لِلْقَوْمِ الظَّالِمِینَ * وَ نَجِّنا بِرَحْمَتِکَ مِنَ الْقَوْمِ الْکافِرِینَ . - . یونس / 85 - 86 -

{پس گفتند: بر خدا توکّل کردیم. پروردگارا، ما را برای قوم ستمگر [وسیله ] آزمایش قرار مده. و ما را به رحمت خویش، از گروه کافران نجات ده.}

_ وَ هُوَ خَیْرُ الْحاکِمِینَ . - . یونس / 109 -

{و او بهترین داوران است.}

_ مِنْ لَدُنْ حَکِیمٍ خَبِیر. - . هود / 1 -

{از جانب حکیمی آگاه.}

_ وَ أَنْتَ أَحْکَمُ الْحاکِمِینَ . - . هود / 45 -

{ و تو بهترین داورانی.}

_ إِنَّ رَبِّی عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ حَفِیظ. - . هود / 57 -

{در حقیقت، پروردگارم بر هر چیزی نگاهبان است.}

_ إِنَّ رَبِّی قَرِیبٌ مُجِیبٌ . - . هود / 61 -

{که پروردگارم نزدیک [و] اجابت کننده است.}

_ إِنَّ رَبَّکَ هُوَ الْقَوِیُّ الْعَزِیز. - . هود / 66 -

{به یقین، پروردگار تو همان نیرومند شکست ناپذیر است.}

_ إِنَّهُ حَمِیدٌ مَجِیدٌ. - . هود / 73 -

{بی گمان، او ستوده ای بزرگوار است.}

_ إِنَّ رَبِّی رَحِیمٌ وَدُودٌ. - . هود / 90 -

{که پروردگار من مهربان و دوستدار [بندگان ] است.}

_ إِنَّ رَبِّی بِما تَعْمَلُونَ مُحِیطٌ. - . هود / 22 -

{در حقیقت، پروردگار من به آنچه انجام می دهید احاطه دارد.}

_ إِنَّ رَبَّکَ فَعَّالٌ لِما یُرِیدُ. - . هود / 107 -

{زیرا پروردگار تو همان کند که خواه.}

_ فَاللَّهُ خَیْرٌ حافِظاً وَ هُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ. - . یوسف / 64 -

{پس خدا بهترین نگهبان است، و اوست مهربان ترین مهربانان.}

_ إِنَّ رَبِّی لَطِیفٌ لِما یَشاءُ. - . یوسف / 100 -

{ بی گمان، پروردگار من نسبت به آنچه بخواهد صاحب لطف است،}

_ فاطِرَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ أَنْتَ وَلِیِّی فِی الدُّنْیا وَ الْآخِرَةِ تَوَفَّنِی

مُسْلِماً وَ أَلْحِقْنِی بِالصَّالِحِینَ . - . یوسف / 101 -

{ای پدیدآورنده آسمان ها و زمین، تنها تو در دنیا و آخرت مولای منی؛ مرا مسلمان بمیران و مرا به شایستگان ملحق فرما.}

_ وَ إِنَّ رَبَّکَ لَشَدِیدُ الْعِقابِ. - . رعد / 6 -

{و به یقین پروردگار تو سخت کیفر است.}

_ عالِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهادَةِ الْکَبِیرُ الْمُتَعالِ . - . رعد / 9 -

{دانای نهان و آشکار، [و] بزرگ بلندمرتبه است.}

_ وَ هُوَ شَدِیدُ الْمِحالِ» - . رعد / 13 - {و او سخت کیفر است.}

_ قُلِ اللَّهُ خالِقُ کُلِّ شَیْ ءٍ وَ هُوَ الْواحِدُ الْقَهَّار. - . رعد / 16 -

{بگو: خدا آفریننده هر چیزی است، و اوست یگانه قهار.}

_ قُلْ هُوَ رَبِّی لا إِلهَ إِلَّا هُوَ عَلَیْهِ تَوَکَّلْتُ وَ إِلَیْهِ مَتابِ . - . رعد / 30 -

{ بگو: اوست پروردگار من. معبودی به جز او نیست. بر او توکل کرده ام و بازگشت من به سوی اوست.}

_ أَ فَمَنْ هُوَ قائِمٌ عَلی کُلِّ نَفْسٍ بِما کَسَبَتْ . - . رعد / 33 -

{ آیا کسی که بر هر شخصی بدانچه کرده است مراقب است [مانند کسی است که از همه جا بی خبر است .]}

_ إِلی صِراطِ الْعَزِیزِ الْحَمِیدِ. - . إبراهیم / 1 -

{به سوی راه آن شکست ناپذیر ستوده.}

_ فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِیٌّ حَمِید. - . إبراهیم / 8 -

{بی گمان، خدا بی نیاز ستوده [صفات ] است.}

_ رَبِّ اجْعَلْنِی مُقِیمَ الصَّلاةِ وَ مِنْ ذُرِّیَّتِی رَبَّنا وَ تَقَبَّلْ دُعاءِ * رَبَّنَا اغْفِرْ لِی وَ لِوالِدَیَّ وَ لِلْمُؤْمِنِینَ یَوْمَ یَقُومُ الْحِسابُ . - . إبراهیم / 40 - 41 -

{پروردگارا، مرا برپادارنده نماز قرار ده، و از فرزندان من نیز. پروردگارا، و دعای مرا بپذیر. پروردگارا، روزی که حساب برپا می شود، بر من و پدر و مادرم و بر مؤمنان ببخشای.}

_ إِنَّ اللَّهَ عَزِیزٌ ذُو انتِقامٍ . - . إبراهیم / 47 -

{که خدا شکست ناپذیر انتقام گیرنده است.}

_ إِنَّ رَبَّکَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِیمُ . - . حجر / 86 -

{زیرا پروردگار تو همان آفریننده داناست.}

_ سُبْحانَهُ وَ تَعالی عَمَّا یُشْرِکُونَ. - . نحل / 1 -

{او منزّه و فراتر است از آنچه [با وی ] شریک می سازند.}

_ إِلهُکُمْ إِلهٌ واحِد. - . نحل / 22 -

{معبود شما معبودی است یگانه.}

_ وَ کَفی بِرَبِّکَ بِذُنُوبِ عِبادِهِ خَبِیراً بَصِیرا. - . أسری / 17 -

{و پروردگار تو به گناهان بندگانش بس آگاه و بیناست.}

_ إِنَّهُ کانَ حَلِیماً غَفُوراً. - . أسری / 44 -

{ به راستی که او همواره بردبار [و] آمرزنده است.}

_ وَ قُلْ رَبِّ أَدْخِلْنِی مُدْخَلَ صِدْقٍ وَ أَخْرِجْنِی مُخْرَجَ صِدْقٍ وَ اجْعَلْ لِی مِنْ لَدُنْکَ سُلْطاناً نَصِیراً * وَ قُلْ جاءَ الْحَقُّ وَ زَهَقَ الْباطِلُ إِنَّ الْباطِلَ کانَ زَهُوقا. - . أسری / 80 - 81 -

{و بگو: پروردگارا، مرا [در هر کاری ] به طرز درست داخل کن و به طرز درست خارج ساز، و از جانب خود برای من تسلطی یاری بخش قرار ده. و بگو: حق آمد و باطل نابود شد. آری، باطل همواره نابودشدنی است.}

_ وَ یَقُولُونَ سُبْحانَ رَبِّنا إِنْ کانَ وَعْدُ رَبِّنا لَمَفْعُولًا. - . أسری / 108 -

{و می گویند: منزّه است پروردگار ما، که وعده پروردگار ما قطعاً انجام شدنی است.}

_ قُلِ ادْعُوا اللَّهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمنَ أَیًّا ما تَدْعُوا فَلَهُ الْأَسْماءُ الْحُسْنی. - . أسری / 110 -

{بگو: خدا را بخوانید یا رحمان را بخوانید، هر کدام را بخوانید، برای او نام های نیکوتر است.}

_ وَ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی لَمْ یَتَّخِذْ وَلَداً وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ شَرِیکٌ فِی الْمُلْکِ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ وَلِیٌّ مِنَ الذُّلِّ وَ کَبِّرْهُ تَکْبِیرا. - . أسری / 111 -

{و بگو: ستایش خدایی را که نه فرزندی گرفته و نه در جهانداری شریکی دارد و نه خوار بوده که [نیاز به ] دوستی داشته باشد. و او را بسیار بزرگ شمار.}

_ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی أَنْزَلَ عَلی عَبْدِهِ الْکِتابَ . - . کهف / 1 -

{ستایش خدایی را که این کتاب [آسمانی ] را بر بنده خود فرو فرستاد.} _ فَقالُوا رَبَّنا آتِنا مِنْ لَدُنْکَ رَحْمَةً وَ هَیِّئْ لَنا مِنْ أَمْرِنا رَشَداً. - . کهف / 10 -

{و گفتند: پروردگار ما! از جانب خود به ما رحمتی بخش و کار ما را برای ما به سامان رسان.}

_ وَ لَوْ لا إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَکَ قُلْتَ ما شاءَ اللَّهُ لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ إِنْ تَرَنِ أَنَا أَقَلَّ مِنْکَ مالًا وَ وَلَد * فَعَسی رَبِّی أَنْ یُؤْتِیَنِ خَیْراً مِنْ جَنَّتِکَ . - . کهف / 39 - 40 -

{و چون داخل باغت شدی، چرا نگفتی: ماشاء الله، نیرویی جز به [قدرت ] خدا نیست. اگر مرا از حیث مال و فرزند کمتر از خود می بینی، امید است که پروردگارم بهتر از باغ تو به من عطا فرماید.}

_ وَ رَبُّکَ الْغَفُورُ ذُو الرَّحْمَةِ. - . کهف / 58 -

{و پروردگار تو آمرزنده [و] صاحب رحمت است.}

_ إِنَّهُ کانَ بِی حَفِیًّا. - . مریم / 47 -

{زیرا او همواره نسبت به من پرمهر بوده است.}

_ رَبُّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما بَیْنَهُما فَاعْبُدْهُ وَ اصْطَبِرْ لِعِبادَتِهِ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِیًّا. - . مریم / 65 -

{پروردگار آسمان ها و زمین و آنچه میان آن دو است. پس او را بپرست و در پرستش او شکیبا باش. آیا برای او همنامی می شناسی.}

_ اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْماءُ الْحُسْنی. - . طه / 8 -

{ خدایی که جز او معبودی نیست [و] نام های نیکو به او اختصاص دارد.}

_ إِنَّنِی أَنَا اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِی. - . طه / 14 -

{منم، من، خدایی که جز من خدایی نیست، پس مرا پرستش کن .} _ قالَ رَبِّ اشْرَحْ لِی صَدْرِی * وَ یَسِّرْ لِی أَمْرِی * وَ احْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِسانِی * یَفْقَهُوا قَوْلِی. - . طه / 25 - 28 -

{گفت: پروردگارا، سینه ام را گشاده گردان، و کارم را برای من آسان ساز، و از زبانم گره بگشای،[تا] سخنم را بفهمند.}

_ إِنَّما إِلهُکُمُ اللَّهُ الَّذِی لا إِلهَ إِلَّا هُوَ وَسِعَ کُلَّ شَیْ ءٍ عِلْما. - . طه / 98 -

{معبود شما تنها آن خدایی است که جز او معبودی نیست، و دانش او همه چیز را در بر گرفته است.}

_ وَ عَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَیِّ الْقَیُّومِ. - . طه / 111 -

{و چهره ها برای آن [خدای ] زنده پاینده خضوع می کنند.}

_ فَتَعالَی اللَّهُ الْمَلِکُ الْحَقُ . - . طه / 114 -

{پس بلندمرتبه است خدا، فرمانروای بر حق.}

_ وَ قُلْ رَبِّ زِدْنِی عِلْماً. - . طه / 114 -

{و بگو: پروردگارا، بر دانشم بیفزای.}

_ فَسُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا یَصِفُونَ. - . أنبیاء / 22 -

{پس منزّه است خدا، پروردگار عرش، از آنچه وصف می کنند.}

_ وَ أَیُّوبَ إِذْ نادی رَبَّهُ أَنِّی مَسَّنِیَ الضُّرُّ وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ * فَاسْتَجَبْنا لَهُ فَکَشَفْنا ما بِهِ مِنْ ضُرٍّ وَ آتَیْناهُ أَهْلَهُ وَ مِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَةً مِنْ عِنْدِنا وَ ذِکْری لِلْعابِدِینَ . - . أنبیاء / 83- 84 -

{و ایوب را [یاد کن ] هنگامی که پروردگارش را ندا داد که: به من آسیب رسیده است و تویی مهربان ترین مهربانان. پس [دعای ] او را اجابت نمودیم و آسیب وارده بر او را برطرف کردیم، و کسان او و نظیرشان را همراه با آنان [مجدداً] به وی عطا کردیم [تا] رحمتی از جانب ما و عبرتی برای عبادت کنندگان [باشد].}

_ وَ ذَا النُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغاضِباً فَظَنَّ أَنْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَیْهِ فَنادی فِی الظُّلُماتِ أَنْ لا إِلهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحانَکَ إِنِّی کُنْتُ مِنَ الظَّالِمِینَ * فَاسْتَجَبْنا لَهُ وَ نَجَّیْناهُ مِنَ الْغَمِّ وَ کَذلِکَ نُنْجِی الْمُؤْمِنِینَ. - . أنبیاء / 87- 88 -

{و «ذو النون» را [یاد کن ] آنگاه که خشمگین رفت و پنداشت که ما هرگز بر او قدرتی نداریم، تا در [دل ] تاریکی ها ندا درداد که: «معبودی جز تو نیست، منزّهی تو، راستی که من از ستمکاران بودم.» پس [دعای ] او را برآورده کردیم و او را از اندوه رهانیدیم، و مؤمنان را [نیز] چنین نجات می دهیم.}

_ قالَ رَبِّ احْکُمْ بِالْحَقِّ وَ رَبُّنَا الرَّحْمنُ الْمُسْتَعانُ عَلی ما تَصِفُونَ . - . أنبیاء / 112 -

{گفت: پروردگارا، [خودت ] به حق داوری کن، و به رغم آنچه وصف می کنید، پروردگار ما همان بخشایشگر دستگیر است.}

_ وَ هُدُوا إِلی صِراطِ الْحَمِیدِ. - . حجّ / 24 -

{و به سوی راه [خدای ] ستوده هدایت می گردند.}

_ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِیٌّ عَزِیزٌ. - . حجّ / 40 -

{چرا که خدا سخت نیرومند شکست ناپذیر است.}

_ وَ إِنَّ اللَّهَ لَهُوَ خَیْرُ الرَّازِقِینَ إلی قوله وَ إِنَّ اللَّهَ لَعَلِیمٌ حَلِیمٌ . - . حجّ / 58 - 59 -

{و راستی این خداست که بهترین روزی دهندگان است. تا جایی که می فرماید: و شک نیست که خداوند دانایی بردبار است.}

_ إِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ * ذلِکَ بِأَنَّ اللَّهَ یُولِجُ اللَّیْلَ فِی النَّهارِ وَ یُولِجُ النَّهارَ فِی اللَّیْلِ وَ أَنَّ اللَّهَ سَمِیعٌ بَصِیرٌ* ذلِکَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَ أَنَّ ما یَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ هُوَ الْباطِلُ وَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِیُّ الْکَبِیرُ إلی قوله إِنَّ اللَّهَ لَطِیفٌ خَبِیرٌ * لَهُ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ وَ إِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْغَنِیُّ الْحَمِیدُ * إلی قوله إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُفٌ رَحِیمٌ . - . حجّ / 60 - 65 -

{چرا که خدا بخشایشگر و آمرزنده است. این بدان سبب است که خدا شب را در روز درمی آورد و روز را [نیز] در شب درمی آورد، و خداست که شنوایِ بیناست. [آری،] این بدان سبب است که خدا خود حق است و آنچه به جای او می خوانند آن باطل است، و این خداست که والا و بزرگ است. تا جایی که می فرماید: آری، خداست که دقیق و آگاه است. آنچه در آسمان ها و آنچه در زمین است از آنِ اوست، و در حقیقت، این خداست که خود بی نیازِ ستوده [صفات ] است. (تا جایی که می فرماید:) در حقیقت، خداوند نسبت به مردم سخت رئوف و مهربان است.}

_ هُوَ مَوْلاکُمْ فَنِعْمَ الْمَوْلی وَ نِعْمَ النَّصِیر. - . حجّ / 78 -

{او مولای شماست؛ چه نیکو مولایی و چه نیکو یاوری.}

_ فَتَبارَکَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخالِقِینَ . - . مؤمنون / 14 -

{آفرین باد بر خدا که بهترین آفرینندگان است.}

_ قالَ رَبِّ انْصُرْنِی بِما کَذَّبُونِ . - . مؤمنون / 26 _ 29 -

{گفت: پروردگارا، از آن روی که دروغ زنم خواندند مرا یاری کن.}

_ وَ هُوَ خَیْرُ الرَّازِقِینَ . - . مؤمنون / 72 -

{و اوست که بهترین روزی دهندگان است.}

_ سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا یَصِفُونَ * عالِمِ الْغَیْبِ وَ الشَّهادَةِ فَتَعالی عَمَّا یُشْرِکُونَ إلی قوله تعالی وَ قُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِکَ مِنْ هَمَزاتِ الشَّیاطِینِ * وَ أَعُوذُ بِکَ رَبِّ أَنْ یَحْضُرُونِ . - . مؤمنون / 92 - 97 -

{خدا منزّه است از آنچه در وصف می آورند. دانای نهان و آشکار، و برتر است از آنچه [با او] شریک می گردانند. تا جایی که می فرماید: و بگو: «پروردگارا، از وسوسه های شیطان ها به تو پناه می برم. و پروردگارا، از اینکه [آنها] به پیش من حاضر شوند به تو پناه می برم.}

_ إِنَّهُ کانَ فَرِیقٌ مِنْ عِبادِی یَقُولُونَ رَبَّنا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنا وَ ارْحَمْنا وَ أَنْتَ خَیْرُ الرَّاحِمِینَ * فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِیًّا. - . مؤمنون / 109 - 110 -

{در حقیقت، دسته ای از بندگان من بودند که می گفتند: «پروردگارا، ایمان آوردیم. بر ما ببخشای و به ما رحم کن [که ] تو بهترین مهربانانی. و شما آنان [مؤمنان ] را به ریشخند گرفتید.}

_ فَتَعالَی اللَّهُ الْمَلِکُ الْحَقُّ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْکَرِیمِ. - . مؤمنون / 116 -

{پس والاست خدا، فرمانروای برحق، خدایی جز او نیست. [اوست ] پروردگار عرش گرانمایه.}

_ وَ قُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَ ارْحَمْ وَ أَنْتَ خَیْرُ الرَّاحِمِینَ . - . مؤمنون / 118 -

{و بگو: پروردگارا، ببخشای و رحمت کن [که ] تو بهترین بخشایندگانی.}

_ وَ أَنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ حَکِیمٌ . - . نور / 10 -

{و اینکه خدا توبه پذیر سنجیده کار است .}

_ وَ یَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِینُ . - . نور/ 25 -

{و خواهند دانست که خدا همان حقیقت آشکار است.}

_ الَّذِی لَهُ مُلْکُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ لَمْ یَتَّخِذْ وَلَداً وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ شَرِیکٌ فِی الْمُلْکِ وَ خَلَقَ کُلَّ شَیْ ءٍ فَقَدَّرَهُ تَقْدِیراً. - . فرقان / 2 -

{همان کس که فرمانروایی آسمان ها و زمین از آنِ اوست، و فرزندی اختیار نکرده و برای او شریکی در فرمانروایی نبوده است، و هر چیزی را آفریده و بدان گونه که درخور آن بوده اندازه گیری کرده است.}

_ وَ کَفی بِرَبِّکَ هادِیاً وَ نَصِیراً. - . فرقان / 31 -

{و همین بس که پروردگارت راهبر و یاور توست.}

_ وَ تَوَکَّلْ عَلَی الْحَیِّ الَّذِی لا یَمُوتُ وَ سَبِّحْ بِحَمْدِهِ وَ کَفی بِهِ بِذُنُوبِ عِبادِهِ خَبِیراً. - . فرقان / 58 -

{و بر آن زنده که نمی میرد توکل کن و به ستایش او تسبیح گوی؛ و همین بس که او به گناهانِ بندگانش آگاه است.}

_ وَ إِذا قِیلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمنِ قالُوا وَ مَا الرَّحْمنُ . - . فرقان / 60 -

{و چون به آنان گفته شود: «[خدای ] رحمان را سجده کنید»، می گویند: «رحمان چیست.}

_ وَ الَّذِینَ یَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذابَها کانَ غَراماً * إِنَّها ساءَتْ مُسْتَقَرًّا وَ مُقاماً إلی قوله وَ الَّذِینَ یَقُولُونَ رَبَّنا هَبْ لَنا مِنْ أَزْواجِنا وَ ذُرِّیَّاتِنا قُرَّةَ أَعْیُنٍ وَ اجْعَلْنا لِلْمُتَّقِینَ إِماماً. - . فرقان / 65 - 74 -

{و کسانی اند که می گویند: پروردگارا، عذاب جهنم را از ما بازگردان که عذابش سخت و دایمی است. و در حقیقت، آن بد قرارگاه و جایگاهی است. (تا آنجا که می فرماید:) و کسانی اند که می گویند: پروردگارا، به ما از همسران و فرزندانمان آن ده که مایه روشنیِ چشمان [ما] باشد، و ما را پیشوای پرهیزگاران گردان.}

_ وَ إِنَّ رَبَّکَ لَهُوَ الْعَزِیزُ الرَّحِیمُ . - . شعراء / 9 -

{و در حقیقت، پروردگار تو همان شکست ناپذیر مهربان است.} _ رَبِّ هَبْ لِی حُکْماً وَ أَلْحِقْنِی بِالصَّالِحِینَ * وَ اجْعَلْ لِی لِسانَ صِدْقٍ فِی الْآخِرِینَ * وَ اجْعَلْنِی مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِیمِ * وَ اغْفِرْ لِأَبِی إِنَّهُ کانَ مِنَ الضَّالِّینَ * وَ لا تُخْزِنِی یَوْمَ یُبْعَثُونَ * یَوْمَ لا یَنْفَعُ مالٌ وَ لا بَنُونَ * إِلَّا مَنْ أَتَی اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِیمٍ . - . شعراء / 83 - 89 -

{پروردگارا، به من دانش عطا کن و مرا به صالحان ملحق فرمای، و برای من در [میان ] آیندگان آوازه نیکو گذار، و مرا از وارثان بهشت پر نعمت گردان، و بر پدرم ببخشای که او از گمراهان بود، و روزی که [مردم ] برانگیخته می شوند رسوایم مکن: روزی که هیچ مال و فرزندی سود نمی دهد، مگر کسی که دلی پاک به سوی خدا بیاورد.}

_ قالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِی کَذَّبُونِ * فَافْتَحْ بَیْنِی وَ بَیْنَهُمْ فَتْحاً وَ نَجِّنِی وَ مَنْ مَعِیَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ. - . شعراء/ 118 -

{گفت: پروردگارا، قوم من مرا تکذیب کردند؛ میان من و آنان فیصله ده، و من و هر کس از مؤمنان را که با من است نجات بخش.}

_ «وَ سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ * یا مُوسی إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ . - . نمل / 8 - 9 -

{و منزّه است خدا، پروردگار جهانیان. «ای موسی، این منم خدای عزیز حکیم.}

_ وَ قالَ رَبِّ أَوْزِعْنِی أَنْ أَشْکُرَ نِعْمَتَکَ الَّتِی أَنْعَمْتَ عَلَیَّ وَ عَلی والِدَیَّ وَ أَنْ أَعْمَلَ صالِحاً تَرْضاهُ وَ أَدْخِلْنِی بِرَحْمَتِکَ فِی عِبادِکَ الصَّالِحِینَ. - . نمل / 19 -

{و گفت: «پروردگارا، در دلم افکن تا نعمتی را که به من و پدر و مادرم ارزانی داشته ای سپاس بگزارم، و به کار شایسته ای که آن را می پسندی بپردازم، و مرا به رحمت خویش در میان بندگان شایسته ات داخل کن.}

_ اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِیمِ . - . نمل / 26 -

{خدای یکتا که هیچ خدایی جز او نیست، پروردگار عرشِ بزرگ است.} _ فَإِنَّ رَبِّی غَنِیٌّ کَرِیمٌ . - . نمل / 40 -

{بی گمان پروردگارم بی نیاز و کریم است.}

_ تَعالَی اللَّهُ عَمَّا یُشْرِکُونَ - . نمل / 63 -

{خدا برتر [و بزرگ تر] است از آنچه [با او] شریک می گردانند.}

_ قالَ رَبِّ نَجِّنِی مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِینَ. - . قصص / 21 -

{[در حالی که می ]گفت: «پروردگارا، مرا از گروه ستمکاران نجات بخش.}

_ فَقالَ رَبِّ إِنِّی لِما أَنْزَلْتَ إِلَیَّ مِنْ خَیْرٍ فَقِیر. - . قصص / 24 -

{و گفت: «پروردگارا، من به هر خیری که سویم بفرستی سخت نیازمندم.}

_ سُبْحانَ اللَّهِ وَ تَعالی عَمَّا یُشْرِکُونَ إلی قوله تعالی وَ هُوَ اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْحَمْدُ فِی الْأُولی وَ الْآخِرَةِ وَ لَهُ الْحُکْمُ وَ إِلَیْهِ تُرْجَعُونَ. - . قصص / 68 _ 70 -

{منزّه است خدا، و از آنچه [با او] شریک می گردانند برتر است. (تا جایی که می فرماید:) و اوست خدا[یی که ] جز او معبودی نیست. در این [سرایِ ] نخستین و در آخرت، ستایش از آن اوست، و فرمان، او راست و به سوی او بازگردانیده می شوید.}

_ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ کُلُّ شَیْ ءٍ هالِکٌ إِلَّا وَجْهَهُ لَهُ الْحُکْمُ وَ إِلَیْهِ تُرْجَعُونَ. - . قصص / 88 -

{و با خدا معبودی دیگر مخوان. خدایی جز او نیست. جز ذات او همه چیز نابودشونده است. فرمان از آنِ اوست. و به سوی او بازگردانیده می شوید.}

_ قالَ رَبِّ انْصُرْنِی عَلَی الْقَوْمِ الْمُفْسِدِینَ. - . عنکبوت / 30 -

{[لوط] گفت: پروردگارا، مرا بر قوم فسادکار غالب گردان.}

_ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَکْثَرُهُمْ لا یَعْقِلُونَ. - . عنکبوت / 42 -

{بگو: ستایش از آنِ خداست با این همه، بیشترشان نمی اندیشند.}

_ فَسُبْحانَ اللَّهِ حِینَ تُمْسُونَ وَ حِینَ تُصْبِحُونَ * وَ لَهُ الْحَمْدُ فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ عَشِیًّا وَ حِینَ تُظْهِرُونَ. - . روم / 17 - 18 -

{پس خدا را تسبیح گویید آنگاه که به عصر درمی آیید و آنگاه که به بامداد درمی شوید. و ستایش از آنِ اوست در آسمان ها و زمین و شامگاهان و وقتی که به نیمروز می رسید.}

_ سُبْحانَهُ وَ تَعالی عَمَّا یُشْرِکُونَ. - . روم / 38 -

{منزّه است او، و برتر است از آنچه [با وی ] شریک می گردانند.}

_ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِیٌّ حَمِیدٌ. - . لقمان / 12 -

{در حقیقت، خدا بی نیاز ستوده است.}

_ إِنَّ اللَّهَ لَطِیفٌ خَبِیرٌ. - . لقمان / 16

[4]. لقمان / 30 -

{که خدا بس دقیق و آگاه است.}

_ وَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِیُّ الْکَبِیرُ. - . لقمان / 30 -

{و خدا همان بلندمرتبه بزرگ است.}

_ ذلِکَ عالِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهادَةِ الْعَزِیزُ الرَّحِیمُ. - . سجدة / 6 -

{اوست دانایِ نهان و آشکار، که شکوهمندِ مهربان است.}

_ وَ کَفی بِاللَّهِ وَکِیلًا. - . أحزاب / 3 -

{همین بس که خدا نگهبان [تو]ست.}

_ وَ کانَ اللَّهُ قَوِیًّا عَزِیزاً. - . أحزاب / 25 -

{و خدا همواره نیرومند شکست ناپذیر است.}

_ وَ کَفی بِاللَّهِ حَسِیباً. - . أحزاب / 39 -

{و خدا برای حسابرسی کفایت می کند.}

_ وَ کانَ اللَّهُ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ رَقِیباً * و قال إِنَّ اللَّهَ کانَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ شَهِیداً. - . أحزاب / 52 _ 55 -

{و خدا همواره بر هر چیزی مراقب است. که خدا همواره بر هر چیزی گواه است.}

_ وَ هُوَ الْحَکِیمُ الْخَبِیرُ. - . سبأ / 1 -

{و هم اوست سنجیده کارِ آگاه.}

_ وَ هُوَ الرَّحِیمُ الْغَفُورُ. - . سبأ / 2 -

{و اوست مهربان آمرزنده.}

_ عالِمِ الْغَیْبِ . - . سبأ / 3 -

{[همان ] دانای نهان [ها].}

_ وَ یَهْدِی إِلی صِراطِ الْعَزِیزِ الْحَمِیدِ. - . سبأ / 6 -

{و به راه آن عزیزِ ستوده [صفات ] راهبری می کند.}

_ وَ هُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِیمُ . - . سبأ / 26 -

{و اوست داور دانا.}

_ بَلْ هُوَ اللَّهُ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ . - . سبأ / 27 -

{بلکه اوست خدای عزیز حکیم.}

_ وَ هُوَ خَیْرُ الرَّازِقِینَ . - . سبأ / 39 -

{و او بهترین روزی دهندگان است.}

_ عَلَّامُ الْغُیُوبِ . - . سبأ / 48 -

{[اوست ] دانای نهان ها.}

_ إِنَّهُ سَمِیعٌ قَرِیبٌ . - . سبأ / 50 -

{که اوست شنوای نزدیک.}

_ الْحَمْدُ لِلَّهِ فاطِرِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ إلی قوله تعالی هَلْ مِنْ خالِقٍ غَیْرُ اللَّهِ یَرْزُقُکُمْ مِنَ السَّماءِ وَ الْأَرْضِ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّی تُؤْفَکُونَ . - . فاطر / 1 _ 3 -

{سپاس خدای را که پدیدآورنده آسمان و زمین است . (تا آنجا که می فرماید:) آیا غیر از خدا آفریدگاری است که شما را از آسمان و زمین روزی دهد؟ خدایی جز او نیست. پس چگونه [از حق ] انحراف می یابید.}

_ إِنَّ اللَّهَ عَزِیزٌ غَفُورٌ. - . فاطر / 28 -

{آری، خدا ارجمندِ آمرزنده است.}

_ إِنَّهُ غَفُورٌ شَکُورٌ. - . فاطر / 30 -

{که او آمرزنده حق شناس است.}

_ إِنَّهُ کانَ حَلِیماً غَفُوراً. - . فاطر / 41 -

{اوست بردبار آمرزنده.}

_ إِنَّهُ کانَ عَلِیماً قَدِیراً. - . فاطر / 44 -

{چرا که او همواره دانای تواناست.} _ بَلی وَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِیمُ إلی قوله تعالی فَسُبْحانَ الَّذِی بِیَدِهِ مَلَکُوتُ کُلِّ شَیْ ءٍ وَ إِلَیْهِ تُرْجَعُونَ . - . یس / 81 - 83 -

{آری، اوست آفریننده دانا. )تا آنجا که می فرماید:) پس [شکوهمند و] پاک است آن کسی که ملکوت هر چیزی در دست اوست، و به سوی اوست که بازگردانیده می شوید.}

_ سُبْحانَ رَبِّکَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا یَصِفُونَ * وَ سَلامٌ عَلَی الْمُرْسَلِینَ * وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ . - . صافّات / 180 - 182 -

{منزّه است پروردگار تو، پروردگار شکوهمند، از آنچه وصف می کنند. و درود بر فرستادگان. و ستایش، ویژه خدا، پروردگار جهانیان است.}

_ قالَ رَبِّ اغْفِرْ لِی وَ هَبْ لِی مُلْکاً لا یَنْبَغِی لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِی إِنَّکَ أَنْتَ الْوَهَّابُ . - . ص / 35 -

{گفت: پروردگارا، مرا ببخش و مُلکی به من ارزانی دار که هیچ کس را پس از من سزاوار نباشد، در حقیقت، تویی که خود بسیار بخشنده ای.}

_ وَ ما مِنْ إِلهٍ إِلَّا اللَّهُ الْواحِدُ الْقَهَّارُ * رَبُّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما بَیْنَهُمَا الْعَزِیزُ الْغَفَّارُ. - . ص / 65 - 66 -

{و جز خدای یگانه قهّار معبودی دیگر نیست. پروردگار آسمان ها و زمین و آنچه میان آن دو است، همان شکست ناپذیر آمرزنده.}

_ سُبْحانَهُ هُوَ اللَّهُ الْواحِدُ الْقَهَّارُ. - . زمر / 4 -

{منزّه است او، اوست خدای یگانه قهار.}

_ أَلا هُوَ الْعَزِیزُ الْغَفَّارُ. - . زمر / 5 -

{آگاه باش که او همان شکست ناپذیر آمرزنده است.} _ ذلِکُمُ اللَّهُ رَبُّکُمْ لَهُ الْمُلْکُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّی تُصْرَفُونَ . - . زمر / 6 -

{این است خدا، پروردگار شما، فرمانروایی [و حکومت مطلق ] از آنِ اوست. خدایی جز او نیست، پس چگونه [و کجا از حقّ ] برگردانیده می شوید.}

_ أَ لَیْسَ اللَّهُ بِعَزِیزٍ ذِی انْتِقامٍ . - . زمر / 37 -

{مگر خدا نیست که نیرومندِ کیفرخواه است.}

_ قُلِ اللَّهُمَّ فاطِرَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ عالِمَ الْغَیْبِ وَ الشَّهادَةِ أَنْتَ تَحْکُمُ بَیْنَ عِبادِکَ فِی ما کانُوا فِیهِ یَخْتَلِفُونَ . - . زمر / 47 -

{بگو: بار الها، ای پدیدآورنده آسمان ها و زمین، [ای ] دانای نهان و آشکار، تو خود در میان بندگانت بر سر آنچه اختلاف می کردند، داوری می کنی.}

_ اللَّهُ خالِقُ کُلِّ شَیْ ءٍ وَ هُوَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ وَکِیلٌ . - . زمر / 62 -

{خدا آفریدگار هر چیزی است، و اوست که بر هر چیز نگهبان است.}

_ سُبْحانَهُ وَ تَعالی عَمَّا یُشْرِکُونَ . - . زمر / 67 -

{او منزّه است و برتر است از آنچه [با وی ] شریک می گردانند.}

_ وَ تَرَی الْمَلائِکَةَ حَافِّینَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ یُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَ قُضِیَ بَیْنَهُمْ بِالْحَقِّ وَ قِیلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ . - . زمر / 75 -

{و فرشتگان را می بینی که پیرامون عرش به ستایش پروردگارِ خود تسبیح می گویند و میانشان به حقّ داوری می گردد و گفته می شود: سپاس، ویژه پروردگار جهانیان است .}

_ تَنْزِیلُ الْکِتابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِیزِ الْعَلِیمِ * غافِرِ الذَّنْبِ وَ قابِلِ التَّوْبِ شَدِیدِ الْعِقابِ ذِی الطَّوْلِ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ إِلَیْهِ الْمَصِیرُ. - . مؤمن / 2 - 3 -

{فروفرستادن این کتاب، از جانب خدای ارجمند داناست، [که ] گناه بخش و توبه پذیر [و] سخت کیفر [و] فراخ نعمت است. خدایی جز او نیست. بازگشت به سوی اوست.}

_ فَالْحُکْمُ لِلَّهِ الْعَلِیِّ الْکَبِیرِ إلی قوله تعالی رَفِیعُ الدَّرَجاتِ ذُو الْعَرْشِ . - . مؤمن / 12 _ 15 -

{پس [امروز] فرمان از آنِ خدای والای بزرگ است. (تا جایی که فرماید:) بالابرنده درجات، خداوند عرش .}

_ إِنَّ اللَّهَ سَرِیعُ الْحِسابِ . - . مؤمن / 17 -

{آری، خدا زودشمار است.}

_ إِنَّهُ قَوِیٌّ شَدِیدُ الْعِقابِ . - . مؤمن / 22 -

{زیرا او نیرومند سخت کیفر است.}

_ وَ أَنَا أَدْعُوکُمْ إِلَی الْعَزِیزِ الْغَفَّارِ. - . مؤمن / 42 -

{و من شما را به سوی آن ارجمند آمرزنده دعوت می کنم.}

_ وَ أُفَوِّضُ أَمْرِی إِلَی اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِیرٌ بِالْعِبادِ * فَوَقاهُ اللَّهُ سَیِّئاتِ ما مَکَرُوا. - . مؤمن / 44- 45 -

{و کارم را به خدا می سپارم؛ خداست که به [حال ] بندگان [خود] بیناست. پس خدا او را از عواقب سوء آنچه نیرنگ می کردند حمایت فرمود.}

_ ذلِکُمُ اللَّهُ رَبُّکُمْ خالِقُ کُلِّ شَیْ ءٍ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّی تُؤْفَکُونَ إلی قوله تعالی ذلِکُمُ اللَّهُ رَبُّکُمْ فَتَبارَکَ اللَّهُ رَبُّ الْعالَمِینَ * هُوَ الْحَیُّ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِینَ لَهُ الدِّینَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ . - . مؤمن / 62- 65 -

{این است خدا، پروردگار شما [که ] آفریننده هر چیزی است: خدایی جز او نیست. پس چگونه [از او] بازگردانیده می شوید؟ تا جایی که می فرماید: این است خدا پروردگار شما! بلندمرتبه و بزرگ است خدا، پروردگار جهانیان. اوست [همان ] زنده ای که خدایی جز او نیست. پس او را در حالی که دین [خود] را برای وی بی آلایش گردانیده اید بخوانید. سپاس [ها همه ] ویژه خدا پروردگار جهانیان است.}

_ أَنَّهُ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ شَهِیدٌ. - . فصّلت / 53 -

{که پروردگارت خود شاهد هر چیزی است.}

_ أَلا إِنَّهُ بِکُلِّ شَیْ ءٍ مُحِیطٌ. - . فصّلت / 54 -

{آگاه باش که مسلماً او به هر چیزی احاطه دارد.}

_ اللَّهُ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ . - . شوری / 3 -

{خدای نیرومند حکیم .}

_ وَ هُوَ الْعَلِیُّ الْعَظِیمُ . - . شوری / 4 -

{و او بلندمرتبه بزرگ است.}

_ أَلا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِیمُ . - . شوری / 5 -

{در حقیقت خداست که آمرزنده مهربان است.}

_ اللَّهُ حَفِیظٌ عَلَیْهِمْ . - . شوری / 6 -

{خدا بر ایشان نگهبان است.}

_ فَاللَّهُ هُوَ الْوَلِیُّ وَ هُوَ یُحْیِ الْمَوْتی وَ هُوَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ. - . شوری / 9 -

{خداست که دوست راستین است، و اوست که مردگان را زنده می کند، و هموست که بر هر چیزی تواناست.}

_ فاطِرُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ و قال تعالی اللَّهُ لَطِیفٌ بِعِبادِهِ یَرْزُقُ مَنْ یَشاءُ وَ هُوَ الْقَوِیُّ الْعَزِیز. - . شوری / 11 _ 19 -

{پدیدآورنده آسمان ها و زمین است. خدا نسبت به بندگانش مهربان است: هر که را بخواهد روزی می دهد و اوست نیرومند غالب.}

_ وَ هُوَ الْوَلِیُّ الْحَمِیدُ. - . شوری / 28 -

{و هموست سرپرست ستوده.}

_ وَ هُوَ الَّذِی فِی السَّماءِ إِلهٌ وَ فِی الْأَرْضِ إِلهٌ وَ هُوَ الْحَکِیمُ الْعَلِیمُ * وَ تَبارَکَ الَّذِی لَهُ مُلْکُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما بَیْنَهُما وَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَ إِلَیْهِ تُرْجَعُونَ . - . زخرف / 84 - 85 -

{و اوست که در آسمان خداست و در زمین خداست، و هموست سنجیده کار دانا. و خجسته است کسی که فرمانروایی آسمان ها و زمین و آنچه میان آن دو است از آنِ اوست، و علم قیامت پیش اوست و به سوی او برگردانیده می شوید.}

_ إِنَّهُ هُوَ السَّمِیعُ الْعَلِیمُ * رَبِّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما بَیْنَهُما إِنْ کُنْتُمْ مُوقِنِینَ * لا إِلهَ إِلَّا هُوَ یُحْیِی وَ یُمِیتُ رَبُّکُمْ وَ رَبُّ آبائِکُمُ الْأَوَّلِینَ . - . دخان / 6 - 8 -

{که او شنوای داناست. پروردگار آسمان ها و زمین و آنچه میان آن دو است، اگر یقین دارید. خدایی جز او نیست؛ او زندگی می بخشد و می میراند؛ پروردگار شما و پروردگار پدران شماست.}

_ فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّماواتِ وَ رَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعالَمِینَ * وَ لَهُ الْکِبْرِیاءُ فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ هُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ . - . جاثیة / 36 - 37 -

{پس سپاس از آن خداست: پروردگار آسمان ها و پروردگار زمین، پروردگار جهانیان. و در آسمان ها و زمین، بزرگی از آن اوست، و اوست شکست ناپذیر سنجیده کار.}

_ رَبِّ أَوْزِعْنِی أَنْ أَشْکُرَ نِعْمَتَکَ الَّتِی أَنْعَمْتَ عَلَیَّ وَ عَلی والِدَیَّ وَ أَنْ أَعْمَلَ صالِحاً تَرْضاهُ وَ أَصْلِحْ لِی فِی ذُرِّیَّتِی إِنِّی تُبْتُ إِلَیْکَ وَ إِنِّی مِنَ الْمُسْلِمِینَ . - . احقاف / 15 -

{پروردگارا، بر دلم بیفکن تا نعمتی را که به من و به پدر و مادرم ارزانی داشته ای سپاس گویم و کار شایسته ای انجام دهم که آن را خوش داری، و فرزندانم را برایم شایسته گردان؛ در حقیقت، من به درگاه تو توبه آوردم و من از فرمان پذیرانم.}

_ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِینُ . - . ذاریات / 58 -

{خداست که خود روزی بخشِ نیرومندِ استوار است.}

_ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِیمُ . - . طور / 28 -

{که او همان نیکوکار مهربان است.}

_ فَدَعا رَبَّهُ أَنِّی مَغْلُوبٌ فَانْتَصِر. - . قمر/ 10 -

{تا پروردگارش را خواند که: «من مغلوب شدم؛ به داد من برس.}

_ فَأَخَذْناهُمْ أَخْذَ عَزِیزٍ مُقْتَدِرٍ. - . قمر / 42 -

{تا چون زبردستی زورمند [گریبان ] آنان را گرفتیم.}

_ عِنْدَ مَلِیکٍ مُقْتَدِرٍ. - . قمر / 55 -

{نزد پادشاهی توانایند.}

_ وَ یَبْقی وَجْهُ رَبِّکَ ذُو الْجَلالِ وَ الْإِکْرامِ . - . الرحمن / 27 -

{و ذاتِ باشکوه و ارجمند پروردگارت باقی خواهد ماند.}

_ تَبارَکَ اسْمُ رَبِّکَ ذِی الْجَلالِ وَ الْإِکْرامِ . - . الرحمن / 78 -

{خجسته باد نام پروردگار شکوهمند و بزرگوارت.} _ سَبَّحَ لِلَّهِ ما فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ هُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ * لَهُ مُلْکُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ یُحْیِی وَ یُمِیتُ وَ هُوَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ * هُوَ الْأَوَّلُ وَ الْآخِرُوَ الظَّاهِرُ وَ الْباطِنُ وَ هُوَ بِکُلِّ شَیْ ءٍ عَلِیمٌ . - . حدید / 1- 3 -

{آنچه در آسمان ها و زمین است، خدا را به پاکی می ستایند، و اوست ارجمند حکیم. فرمانروایی آسمان ها و زمین از آنِ اوست: زنده می کند و می میراند، و او بر هر چیزی تواناست. اوست اوّل و آخر و ظاهر و باطن، و او به هر چیزی داناست.}

_ إِنَّ اللَّهَ بِکُمْ لَرَؤُفٌ رَحِیمٌ . - . حدید / 9 -

{و در حقیقت، خدا [نسبت ] به شما سخت رؤوف و مهربان است.}

_ وَ اللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِیمِ . - . حدید / 21 _ 29 -

{و خدا دارای کَرَم بسیار است.}

_ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِیُّ الْحَمِیدُ. - . حدید / 24 -

{قطعاً خدا بی نیاز ستوده است.}

_ إِنَّ اللَّهَ قَوِیٌّ عَزِیزٌ. - . حدید / 25 -

{آری، خدا نیرومند شکست ناپذیر است.}

_ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِیدُ الْعِقابِ . - . حشر / 4 -

{ [بداند که ] خدا سخت کیفر است.}

_ وَ الَّذِینَ جاؤُ مِنْ بَعْدِهِمْ یَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنا وَ لِإِخْوانِنَا الَّذِینَ سَبَقُونا بِالْإِیمانِ وَ لا تَجْعَلْ فِی قُلُوبِنا غِلًّا لِلَّذِینَ آمَنُوا رَبَّنا إِنَّکَ رَؤُفٌ رَحِیمٌ . - . حشر / 10 -

{و [نیز] کسانی که بعد از آنان [_ مهاجران و انصار] آمده اند [و] می گویند: پروردگارا، بر ما و بر آن برادرانمان که در ایمان آوردن بر ما پیشی گرفتند ببخشای، و در دل هایمان نسبت به کسانی که ایمان آورده اند [هیچ گونه ] کینه ای مگذار. پروردگارا، راستی که تو رؤوف و مهربانی.}

_ هُوَ اللَّهُ الَّذِی لا إِلهَ إِلَّا هُوَ عالِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهادَةِ هُوَ الرَّحْمنُ الرَّحِیمُ * هُوَ اللَّهُ الَّذِی لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِکُ الْقُدُّوسُ السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَیْمِنُ الْعَزِیزُ الْجَبَّارُ الْمُتَکَبِّرُ سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا یُشْرِکُونَ * هُوَ اللَّهُ الْخالِقُ الْبارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الْأَسْماءُ الْحُسْنی یُسَبِّحُ لَهُ ما فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ هُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ . - . حشر / 22- 24 -

{اوست خدایی که غیر از او معبودی نیست، داننده غیب و آشکار است، اوست رحمتگر مهربان. اوست خدایی که جز او معبودی نیست؛ همان فرمانروای پاک سلامت [بخش، و] مؤمن [به حقیقت حقّه خود که ] نگهبان، عزیز، جبّار [و] متکبّر [است ]. پاک است خدا از آنچه [با او] شریک می گردانند. اوست خدای خالق نوساز صورتگر [که ] بهترین نام ها [و صفات ] از آنِ اوست. آنچه در آسمان ها و زمین است [جمله ] تسبیح او می گویند و او عزیز حکیم است.}

_ رَبَّنا عَلَیْکَ تَوَکَّلْنا وَ إِلَیْکَ أَنَبْنا وَ إِلَیْکَ الْمَصِیرُ * رَبَّنا لا تَجْعَلْنا فِتْنَةً لِلَّذِینَ کَفَرُوا وَ اغْفِرْ لَنا رَبَّنا إِنَّکَ أَنْتَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ . - . ممتحنة / 4- 5 -

{ای پروردگار ما! بر تو اعتماد کردیم و به سوی تو بازگشتیم و فرجام به سوی توست. پروردگارا، ما را وسیله آزمایش [و آماج آزار] برای کسانی که کفر ورزیده اند مگردان، و بر ما ببخشای که تو خود توانای سنجیده کاری.}

_ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِیُّ الْحَمِیدُ. - . ممتحنة / 6 -

{خدا همان بی نیاز ستوده [صفات ] است.}

_ وَ اللَّهُ قَدِیرٌ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحِیمٌ . - . ممتحنة / 7 -

{و خدا تواناست، و خدا آمرزنده مهربان است.}

_ یُسَبِّحُ لِلَّهِ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ الْمَلِکِ الْقُدُّوسِ الْعَزِیزِ الْحَکِیمِ . - . جمعة / 1 -

{آنچه در آسمان ها و آنچه در زمین است، خدایی را که پادشاه پاک ارجمند فرزانه است، تسبیح می گویند.}

_ یُسَبِّحُ لِلَّهِ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ لَهُ الْمُلْکُ وَ لَهُ الْحَمْدُ وَ هُوَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ. - . تغابن / 1 -

{هر چه در آسمان ها و هر چه در زمین است خدا را تسبیح می گویند. او راست فرمانروایی و او راست سپاس و او بر هر چیزی تواناست.}

_ وَ اللَّهُ غَنِیٌّ حَمِیدٌ. - . تغابن / 6 -

{و خدا بی نیاز ستوده است.}

_ اللَّهُ لا إِلهَ إ ِلَّا هُوَ وَ عَلَی اللَّهِ فَلْیَتَوَکَّلِ الْمُؤْمِنُونَ . - . تغابن / 13 -

{خدا[ست که ] جز او معبودی نیست، و مؤمنان باید تنها بر خدا اعتماد کنند.}

_ وَ اللَّهُ شَکُورٌ حَلِیمٌ * عالِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهادَةِ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ . - . تغابن / 17 - 18 -

{و خدا[ست که ] سپاس پذیر بردبار است. دانای نهان و آشکار [و] ارجمند سنجیده کار است.}

_ وَ اللَّهُ مَوْلاکُمْ وَ هُوَ الْعَلِیمُ الْحَکِیمُ . - . تحریم / 2 -

{و خدا سرپرست شماست، و اوست دانای حکیم.}

_ تَبارَکَ الَّذِی بِیَدِهِ الْمُلْکُ وَ هُوَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ إلی قوله وَ هُوَ الْعَزِیزُ الْغَفُورُ. - . ملک / 1- 2 -

{بزرگوار [و خجسته ] است آنکه فرمانروایی به دست اوست و او بر هر چیزی تواناست. (تا آنجا که می فرماید:) و اوست ارجمند آمرزنده.}

_ قالُوا سُبْحانَ رَبِّنا إِنَّا کُنَّا ظالِمِینَ . - . قلم / 29 -

{گفتند: پروردگارا، تو را به پاکی می ستاییم، ما واقعاً ستمگر بودیم.}

_ رَبِّ اغْفِرْ لِی وَ لِوالِدَیَّ وَ لِمَنْ دَخَلَ بَیْتِیَ مُؤْمِناً وَ لِلْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِناتِ وَ لا تَزِدِ الظَّالِمِینَ إِلَّا تَباراً. - . نوح / 28 -

{پروردگارا، بر من و پدر و مادرم و هر مؤمنی که در سرایم درآید، و بر مردان و زنان باایمان ببخشای، و جز بر هلاکت ستمگران میفزای.}

_ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَکِیلًا. - . مزمل / 9 -

{[اوست ] پروردگار خاور و باختر، خدایی جز او نیست، پس او را کارساز خویش اختیار کن.}

_ رَبِّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما بَیْنَهُمَا الرَّحْمنِ لا یَمْلِکُونَ مِنْهُ خِطاباً. - . نبا / 37 -

{پروردگار آسمان ها و زمین و آنچه میان آن دو است، بخشایشگری که کس را یارای خطاب با او نیست.}

_ وَ ما نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ یُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِیزِ الْحَمِیدِ * الَّذِی لَهُ مُلْکُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ اللَّهُ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ شَهِیدٌ إلی قوله تعالی إِنَّهُ هُوَ یُبْدِئُ وَ یُعِیدُ * وَ هُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ * ذُو الْعَرْشِ الْمَجِیدُ _ فَعَّالٌ لِما یُرِیدُ إلی قوله تعالی وَ اللَّهُ مِنْ وَرائِهِمْ مُحِیط. - . بروج / 8 و9 و 13 و16 و20 -

{و بر آنان عیبی نگرفته بودند جز اینکه به خدای ارجمند ستوده ایمان آورده بودند. همان [خدایی ] که فرمانروایی آسمان ها و زمین از آنِ اوست و خدا[ست که ] بر هر چیزی گواه است.تا جایی که می فرماید: هم اوست که [آفرینش را] آغاز می کند و بازمی گرداند. و اوست آن آمُرزنده دوستدارِ [مؤمنان ]. صاحب ارجمند عرش. هر چه را بخواهد انجام می دهد. تا جایی که می فرماید: با آنکه خدا از هر سو برایشان محیط است.}

_ أَ لَیْسَ اللَّهُ بِأَحْکَمِ الْحاکِمِینَ . - . تین / 8 -

{آیا خدا نیکوترین داوران نیست.}

_ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ * اللَّهُ الصَّمَدُ * لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ * وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ. - . سوره اخلاص -

{بگو: او خدایی است یکتا، خدای صمد. نه کس را زاده، نه زاییده از کَس، و او را هیچ همتایی نباشد.}

_ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ * مَلِکِ النَّاسِ * إِلهِ النَّاس. - . ناس / 1- 3 -

{ بگو: پناه می برم به پروردگار مردم، پادشاه مردم، معبودِ مردم.}

**[ترجمه]

الأخبار

«1»

لد، [بلد الأمین]: الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَی وَ هِیَ مَرْوِیَّةٌ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ لَهَا شَرْحٌ عَظِیمٌ وَ لَا تَقْرَؤُهَا إِلَّا وَ أَنْتَ طَاهِرٌ وَ هِیَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ یَا اللَّهُ آهِیّاً هُوَ اللَّهُ اشراهیا [شَرَاهِیّاً] یَا اللَّهُ یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ یَا اللَّهُ یَا أَوَّلَ کُلِّ شَیْ ءٍ وَ آخِرَهُ لَا شَیْ ءَ یَکُونُ قَبْلَهُ وَ لَا شَیْ ءَ یَکُونُ بَعْدَهُ یَا اللَّهُ یَا حَافِظُ یَا حَفِیظُ تَحْفَظُ السَّمَاءَ أَنْ تَقَعَ عَلَی الْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِکَ یَا حَفِیظُ یَا اللَّهُ یَا مِنْعَامُ یَا مُنْعِمُ خَلَقْتَ النِّعْمَةَ ظَاهِرَةً وَ بَاطِنَةً یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ وَ أَدْعُوکَ بِاسْمِکَ الَّذِی أَنْشَأْتَ بِهِ مَا شِئْتَ مِنْ مَشِیَّتِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ وَ أَدْعُوکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تَقَطَّعَ بِهِ الْعُرُوقُ مِنَ الْعِظَامِ ثُمَّ تَنْبُتُ عَلَیْهَا اللَّحْمُ بِمَشِیَّتِکَ فَلَا یَنْقُصُ مِنْهَا مِثْقَالُ ذَرَّةٍ بِعَظِیمِ ذَلِکَ الِاسْمِ بِقُدْرَتِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تَعْلَمُ بِهِ مَا فِی السَّمَاءِ وَ مَا فِی الْأَرْضِ وَ مَا فِی الْأَرْحَامِ وَ لَا یَعْلَمُ ذَلِکَ أَحَدٌ غَیْرُکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تَنْفُخُ بِهِ الْأَرْوَاحَ فِی الْأَجْسَادِ فَیَدْخُلُ بِعَظِیمِ ذَلِکَ الِاسْمِ کُلُّ رُوحٍ إِلَی جَسَدِهَا وَ لَا یَعْلَمُ بِتِلْکَ الْأَرْوَاحِ الَّتِی صُوِّرَتْ فِی جَسَدِهَا الْمُسَمَّی فِی ظُلُمَاتِ الْأَحْشَاءِ إِلَّا أَنْتَ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّتِی تَعْلَمُ بِهِ مَا فِی الْقُبُورِ وَ تُحَصِّلُ بِهِ مَا فِی الصُّدُورِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی أَنْبَتَّ بِهِ اللُّحُومَ عَلَی الْعِظَامِ فَتُنْبِتُ عَلَیْهَا بِذَلِکَ الِاسْمِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْقَادِرِ بِکَ عَلَی کُلِّ شَیْ ءٍ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی خَلَقْتَ بِهِ الْحَیَاةَ مِنْ مَشِیَّتِکَ الْعُظْمَی إِلَی أَجَلٍ مُسَمًّی یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی خَلَقْتَ بِهِ الْمَوْتَ وَ أَجْرَیْتَهُ فِی الْخَلْقِ عِنْدَ انْقِطَاعِ آجَالِهِمْ وَ فَرَاغِ أَعْمَالِهِمْ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی طَیَّبْتَ بِهِ نُفُوسَ عِبَادِکَ فَطَابَتْ لَهُمْ أَسْمَاؤُکَ الْحُسْنَی وَ آلَاؤُکَ الْکُبْرَی یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْمُصَوِّرِ الْمَاجِدِ الْوَاحِدِ الَّذِی خَشَعَتْ لَهُ الْجِبَالُ وَ مَا فِیهَا یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تَقُولُ بِهِ لِلشَّیْ ءِ کُنْ فَیَکُونُ بِقُدْرَتِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْعَظِیمِ الَّذِی تَجَلَّیْتَ بِهِ لِعَظَمَةِ سُلْطَانِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْکَبِیرِ الشَّأْنِ یَا عَظِیمَ السُّلْطَانِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْبُرْهَانِ الْمُنِیرِ الَّذِی سَکَنَ

ص: 254

لَهُ الضِّیَاءُ وَ النُّورُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِأَسْمَائِکَ الْوَحْدَانِیَّةِ یَا وَاحِدُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِأَسْمَائِکَ الْفَرْدَانِیَّةِ یَا فَرْدُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِأَسْمَائِکَ الصَّمَدَانِیَّةِ یَا صَمَدُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِأَسْمَائِکَ الْکِبْرِیَائِیَّةِ یَا کَبِیرُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی هُوَ عَلَی کُلِّ شَیْ ءٍ وَ فَوْقَ کُلِّ شَیْ ءٍ وَ قَبْلَ کُلِّ شَیْ ءٍ وَ بَعْدَ کُلِّ شَیْ ءٍ وَ مَعَ کُلِّ شَیْ ءٍ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی سَمَّیْتَ بِهِ نَفْسَکَ أَوَّلَ کُلِّ شَیْ ءٍ وَ آخِرَ کُلِّ شَیْ ءٍ وَ الظَّاهِرَ وَ الْبَاطِنَ وَ أَنْتَ بِکُلِّ شَیْ ءٍ عَلِیمٌ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی هُوَ عِنْدَکَ مَکْنُونٌ مَخْزُونٌ الَّذِی کَتَبَهُ الْقَلَمُ فِی قِدَمِ الْأَزْمِنَةِ فِی اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تَجْرِی بِهِ الْفُلْکُ فِی الْبَحْرِ الْمُسَلْسَلِ الْمَحْبُوسِ بِقُدْرَتِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی یُسَبِّحُ لَکَ بِهِ قَطْرُ الْمَطَرِ وَ السَّحَابُ الْحَامِلَاتُ قَطَرَاتِ رَحْمَتِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی أَجْرَیْتَ بِهِ وَابِلَ السَّحَابِ فِی الْهَوَاءِ بِقُدْرَتِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تُنْزِلُ بِهِ قَطْرَ الْمَطَرِ مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجاً فَتَجْعَلُهُ فُرَجاً یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی مَلَأْتَ بِهِ قُدْسَکَ بِعَظِیمِ التَّقْدِیسِ یَا قُدُّوسُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی اسْتَعَانَ بِهِ حَمَلَةُ عَرْشِکَ فَأَعَنْتَهم وَ طَوَّقْتَهُمْ احْتِمَالَهُ فَحَمَلُوهُ بِذَلِکَ الِاسْمِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی خَلَقْتَ بِهِ الْکُرْسِیَّ سَعَةَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی خَلَقْتَ بِهِ الْعَرْشَ الْعَظِیمَ الْکَرِیمَ وَ عَظَّمْتَ خَلْقَهُ فَکَانَ کَمَا شِئْتَ أَنْ یَکُونَ بِذَلِکَ الِاسْمِ یَا عَظِیمُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی طَوَّقْتَ بِهِ الْعَرْشَ بِهَیْبَةِ الْعِزَّةِ وَ السُّلْطَانِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تُخْرِجُ بِهِ نَبَاتَ الْأَرْضِ مَنَافِعَ لِخَلْقِکَ وَ غِیَاثاً یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تُطَیِّبُ بِهِ کُلَّ مُرٍّ وَ حُلْوٍ وَ حَامِضٍ وَ هُوَ مِنْ طِینَةٍ وَاحِدَةٍ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْمُحْسِنِ الْمُجْمِلِ الْمُنْعِمِ الْمُفْضِلِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی مَلَأَ الدَّهْرَ قُدْسُهُ فَعَظَّمْتَهُ بِالتَّقْدِیسِ یَا قُدُّوسُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَ بِرَحْمَتِکَ أَسْتَجِیرُ وَ بِعِزَّتِکَ أَسْتَعِینُ یَا مُعِینُ یَا اللَّهُ.

ص: 255

وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الصَّمَدُ الَّذِی لَا نَفَادَ لَهُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تَقَطَّعُ بِهِ أَکْنَافُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ لِدَعْوَتِکِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی خَلَقْتَ بِهِ النُّجُومَ وَ جَعَلْتَ مِنْهَا رُجُوماً لِلشَّیَاطِینِ مَا بَیْنَ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تَنْتَثِرُ بِهِ الْکَوَاکِبُ نَثْراً لِدَعْوَتِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی یَطِیرُ بِهِ الطَّیْرُ فِی جَوِّ السَّمَاءِ صَافَّاتٍ بِأَمْرِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی أُحْضِرَتْ بِهِ الْأَرَضُونَ لِأَمْرِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی یُسَبِّحُ لَکَ بِهِ کُلُّ شَیْ ءٍ بِلُغَاتٍ مُخْتَلِفَةٍ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تَنْفَتِحُ بِهِ أَبْوَابُ السَّمَاوَاتِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی إِذَا دُعِیتَ بِهِ أَجَبْتَ وَ إِذَا سُئِلْتَ بِهِ أَعْطَیْتَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی یُسَبِّحُ لَکَ بِهِ الْبَرْقُ الْخَاطِفُ وَ الصَّوَاعِقُ الْعَاصِفَةُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تُسَبِّحُ لَکَ بِهِ الرِّیَاحُ الْعَاصِفَاتُ فِی مَجَارِیهَا یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی یَنْزِلُ بِهِ مَعَ کُلِّ قَطْرَةٍ مَلَکٌ مِنَ السَّمَاءِ یُسَبِّحُکَ بِهِ وَ لَا یَرْجِعُ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی شَقَقْتَ بِهِ الْأَرْضَ شَقّاً وَ أَنْبَتَّ فِیهَا حَبًّا وَ عِنَباً وَ قَضْباً وَ زَیْتُوناً وَ نَخْلًا- وَ حَدائِقَ غُلْباً وَ فاکِهَةً وَ أَبًّا یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تُخْرِجُ بِهِ الْحُبُوبَ مِنَ الْأَرْضِ فَتُزَیِّنُ بِهَا الْأَرْضَ فَتُذْکَرُ بِنِعْمَتِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تُسَبِّحُ لَکَ بِهِ الضَّفَادِعُ فِی الْبِحَارِ وَ الْأَنْهَارِ وَ الْغُدْرَانِ بِأَلْوَانِ صِفَاتِهَا وَ اخْتِلَافِ لُغَاتِهَا یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تُسَبِّحُ لَکَ بِهِ الْمَلَکُ الْقَائِمُ عَلَی الصَّخْرَةِ تَحْتَ الْأَرَضِینَ السُّفْلَی فَیَثْبُتُ عَلَیْهَا بِذَلِکَ الِاسْمِ فَهُوَ یُسَبِّحُکَ بِهِ خَشْیَةَ أَنْ یَسْقُطَ مِنْ مَقَامِهِ فَیَهْلِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی أَثْبَتَّ بِهِ الْأَرَضِینَ عَلَی هَامَّةِ ذَلِکَ الْمَلَکِ الْقَائِمِ عَلَی الصَّخْرَةِ بِأَمْرِکَ فَهُوَ یُسَبِّحُکَ بِذَلِکَ الِاسْمِ دَائِماً لَا یَفْتُرُ مِنَ التَّسْبِیحِ لَکَ وَ التَّقْدِیسِ لِیَدُومَ ثُبُوتُهَا وَ إِلَّا یَسْقُطُ فِی الْیَمِّ فَیَهْلِکُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی أَهْبَطْتَ بِهِ الصَّخْرَةَ مِنْ جَنَّةِ الْفِرْدَوْسِ إِلَی تَحْتِ الْأَرَضِینَ السُّفْلَی کُلِّهَا فَجَعَلْتَهَا أَسَاساً لِقَدَمَیْ ذَلِکَ الْمَلَکِ یَقِفُ عَلَیْهَا بِقُدْرَتِکَ فَهُوَ

ص: 256

یُسَبِّحُ لَکَ بِذَلِکَ الِاسْمِ وَ هِیَ مُسَبِّحَةٌ لَکَ بِهِ- لَا یَفْتُرُ مِنَ التَّسْبِیحِ لَکَ لِئَلَّا یَقَعَ فِی الْیَمِّ الْأَکْبَرِ عَلَی الْبَرْدَةِ الْعُظْمَی یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی أَثْبَتَّ بِهِ قَوَائِمَ الثَّوْرِ عَلَی شَوْکَةٍ مِنْ ظَهْرِ الْحُوتِ فَثَبَتَ عَلَیْهَا قَوَائِمُهُ بِقُدْرَتِکَ یَا اللَّهُ فَهُوَ یُسَبِّحُ لَکَ بِذَلِکَ الِاسْمِ لَا یَفْتُرُ مِنَ التَّسْبِیحِ لَحْظَةً خَوْفاً أَنْ یَقَعَ فِی الْیَمِّ فَیَهْلِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی أَثْبَتَّ بِهِ الْیَمَّ الْأَکْبَرَ عَلَی الْبَرْدَةِ الْعُظْمَی فَهُوَ یُسَبِّحُ لَکَ بِذَلِکَ الِاسْمِ لَا یَفْتُرُ مِنْهُ أَبَداً یَا اللَّهُ: وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی أَثْبَتَّ بِهِ الْبَرْدَةَ مُطِیفَةً عَلَی النَّارِ بِقُدْرَتِکَ فَهِیَ مُسَبِّحَةٌ لَکَ بِذَلِکَ الِاسْمِ لَا تَفْتُرُ مِنَ التَّسْبِیحِ وَ التَّقْدِیسِ خَشْیَةَ أَنْ تَذُوبَ مِنْ وَهَجِ النَّارِ الْکُبْرَی یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی أَثْبَتَّ بِهِ جَهَنَّمَ بِجَمِیعِ مَا خَلَقْتَ فِیهَا عَلَی مَتْنِ الرِّیحِ فَاسْتَقَرَّتْ عَلَیْهِ بِقُدْرَتِکَ فَهِیَ مُسَبِّحَةٌ لَکَ بِذَلِکَ الِاسْمِ لَا تَفْتُرُ مِنَ التَّسْبِیحِ وَ التَّقْدِیسِ لِئَلَّا تَخْتَرِقَ بِهَا الرِّیحُ فَتَذْرِیَهَا یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی أَقْرَرْتَ بِهِ الرِّیحَ إِلَی السَّمُومِ فَاسْتَقَرَّتْ لِعَظَمَةِ ذَلِکَ الِاسْمِ فَهِیَ مُسَبِّحَةٌ لَکَ بِذَلِکَ الِاسْمِ- لَا تَفْتُرُ مِنَ التَّسْبِیحِ وَ التَّقْدِیسِ خَشْیَةَ أَنْ تُحْرِقَهَا سَمُّ تِلْکَ السَّمُومِ فَتَهْلِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی أَقْرَرْتَ بِهِ السَّمُومَ عَلَی النُّورِ فَاسْتَقَرَّتْ عَلَیْهِ بِأَمْرِکَ بِذَلِکَ الِاسْمِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی أَثْبَتَّ بِهِ النُّورَ عَلَی الظُّلْمَةِ وَ الظُّلْمَةَ عَلَی الْهَوَاءِ فَاسْتَقَرَّ ذَلِکَ عَلَی الثَّرَی بِقُدْرَتِکَ بِذَلِکَ الِاسْمِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی حَمَلْتَ بِهِ الثَّرَی عَلَی حَرْفَیْنِ مِنْ کِتَابِکَ الْمَخْزُونِ وَ لَا یَعْلَمُ مَا تَحْتَ الثَّرَی إِلَّا أَنْتَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تُسَبِّحُ لَکَ بِهِ الْمَلَائِکَةُ الَّذِینَ حَوْلَ الْعَرْشِ وَ الْأَرَضِینَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تُسَبِّحُ لَکَ بِهِ الْمَلَائِکَةُ الَّذِینَ خَلَقْتَهُمْ مِنْ ضِیَاءِ ذَلِکَ الِاسْمِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تُسَبِّحُ لَکَ بِهِ الْمَلَائِکَةُ الَّذِینَ خَلَقْتَهُمْ مِنَ الرَّحْمَةِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تُسَبِّحُ لَکَ بِهِ الْمَلَائِکَةُ الَّذِینَ خَلَقْتَهُمْ مِنَ الظُّلْمَةِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تُسَبِّحُ لَکَ بِهِ الْمَلَائِکَةُ الَّذِینَ خَلَقْتَهُمْ مِنَ الْعَذَابِ یَا اللَّهُ.

ص: 257

وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تُسَبِّحُ لَکَ بِهِ الْمَلَائِکَةُ الَّذِینَ خَلَقْتَهُمْ مِنَ الْبَرْدِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تُسَبِّحُ لَکَ بِهِ الْمَلَائِکَةُ الَّذِینَ خَلَقْتَهُمْ مِنَ الثَّلْجِ وَ النَّارِ وَ أَلَّفْتَ بَیْنَهُمْ بِعَظَمَةِ ذَلِکَ الِاسْمِ- لَا تُذِیبُ النَّارُ الثَّلْجَ وَ لَا یُطْفِئُ الثَّلْجُ النَّارَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تُسَبِّحُ لَکَ بِهِ الْمَلَائِکَةُ الَّذِی خَلَقْتَهُمْ مِنَ النُّورِ فَیَخْرُجُ مِنْ أَفْوَاهِهِمُ النُّورُ بِذَلِکَ الِاسْمِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی خَلَقْتَهُ مِنْ تَسْبِیحِ ذَلِکَ الِاسْمِ وَ بِهِ یَخْرُجُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ تَسْبِیحٌ تَخْلُقُ مِنْهُ مَلَائِکَةً یُسَبِّحُونَکَ وَ یُقَدِّسُونَکَ وَ یُهَلِّلُونَکَ وَ یُکَبِّرُونَکَ وَ یُمَجِّدُونَکَ بِذَلِکَ الِاسْمِ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی خَلَقْتَ بِهِ مَلَائِکَةً مِنْ رَحْمَتِکَ فَهُمْ بِذَلِکَ الِاسْمِ یَرْحَمُونَ الضُّعَفَاءَ مِنْ خَلْقِکَ یَا رَحِیمُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی خَلَقْتَ بِهِ مَلَائِکَةَ الرَّأْفَةِ وَ الرَّحْمَةِ وَ زَیَّنْتَهُمْ بِرَأْفَتِکَ فَهُمْ یَتَحَنَّوْنَ بِذَلِکَ الِاسْمِ عَلَی عِبَادِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی خَلَقْتَ بِهِ مَلَائِکَةً مِنْ غَضَبِکَ وَ جَعَلْتَهُمْ بِذَلِکَ الِاسْمِ عَدُوّاً لِمَنْ عَصَاکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی خَلَقْتَ بِهِ مَلَائِکَةً مِنْ سَخَطِکَ وَ جَعَلْتَهُمْ یَنْتَقِمُونَ مِمَّنْ تَشَاءُ مِنْ خَلْقِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْأَوَّلِ بِغَیْرِ تَکْوِینٍ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْآخِرِ بِلَا نَفَادٍ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْبَارِئُ بِغَیْرِ غَایَةٍ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الدَّائِمِ بِلَا فَنَاءِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْقَائِمِ عَلَی کُلِّ نَفْسٍ بِمَا کَسَبَتْ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْعَزِیزُ بِلَا مُعِینٍ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْقَاضِی فِی خَلْقِهِ بِمَا یَشَاءُ کَیْفَ یَشَاءُ لِمَا یَشَاءُ بِلَا مُشِیرٍ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَکَ لَا شَرِیکَ لَکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ لَا نِدَّ لَکَ وَ لَا عَدِیلَ لَکَ وَ لَا نَظِیرَ لَکَ وَ لَا سَمِیَّ لَکَ وَ لَا صَاحِبَةَ لَکَ وَ لَا وَلَدَ لَکَ وَ لَا مَوْلُودَ لَکَ وَ لَا ضِدَّ لَکَ وَ لَا مُعَانِدَ لَکَ وَ لَا مُکَایِدَ لَکَ وَ لَا یَبْلُغُ أَحَدٌ وَصْفَکَ أَنْتَ کَمَا وَصَفْتَ نَفْسَکَ أَحَدٌ صَمَدٌ لَمْ یَتَّخِذْ وَلَداً وَ لَمْ یُولَدْ- وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ یَا اللَّهُ.

ص: 258

وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الَّذِی لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْ ءٌ- وَ هُوَ السَّمِیعُ الْعَلِیمُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْوَاحِدِ الْفَرْدِ الصَّمَدِ لَیْسَ کَمِثْلِکَ شَیْ ءٌ وَ لَا مَدَی لِوَصْفِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ لَیْسَ أَحَدٌ سِوَاکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ لَیْسَ إِلَهاً غَیْرُکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ لَیْسَ خَالِقاً وَ لَا رَازِقاً سِوَاکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الظَّاهِرِ فِی کُلِّ شَیْ ءٍ بِالْقُدْرَةِ وَ الْکِبْرِیَاءِ وَ الْبُرْهَانِ وَ السُّلْطَانِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْبَاطِنِ دُونَ کُلِّ شَیْ ءٍ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ تَعَالَیْتَ فِی کُلِّ شَیْ ءٍ بِالْقَهْرِ وَ السُّلْطَانِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی لَا یُحِیطُ بِهِ عِلْمُ الْعُلَمَاءِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی لَا یَحْوِیهِ حُکْمُ الْحُکَمَاءِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی لَا یَغْلِبُهُ تَدْبِیرُ الْفُقَهَاءِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی لَا یَنَالُهُ تَفَکُّرُ الْعُقَلَاءِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی لَا یُبْصِرُهُ بَصَرُ الْبُصَرَاءِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی لَا یَعْلَمُهُ أَحَدٌ سِوَاکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْمَخْزُونِ الْمَکْنُونِ الَّذِی لَا یَعْرِفُهُ أَحَدٌ إِلَّا بِالْآیَاتِ الْوَاضِحَاتِ وَ الدَّلَالاتِ الْبَیِّنَاتِ وَ الْعَلَامَاتِ الظَّاهِرَاتِ مِنْ عَجَائِبِ الْخَلْقِ مِنَ النَّارِ وَ النُّورِ وَ الظُّلُمَاتِ وَ السَّحَابِ الْمُتَطَابِقَاتِ وَ الرِّیَاحِ الذَّارِیَاتِ وَ الْأَعْیُنِ الْجَارِیَاتِ وَ النُّجُومِ الْمُسَخَّرَاتِ وَ جَلَامِیدِ الْأَهْوِیَةِ الْمُتَرَاکِمَاتِ بَیْنَ الْأَرَضِینَ وَ السَّمَاوَاتِ وَ الْعُیُونِ الْمُنْفَجِرَاتِ وَ الْأَنْهَارِ الْجَارِیَاتِ وَ الْبِحَارِ وَ مَا فِیهِنَّ مِنَ الْأُمَمِ الْمُخْتَلِفَاتِ کُلٌّ یُسَبِّحُ لَکَ بِذَلِکَ الِاسْمِ الْعَظِیمِ الَّذِی لَا تَفْنَی عَجَائِبُهُ لَمَّا عَظَّمْتَهُ وَ شَرَّفْتَهُ وَ کَرَّمْتَهُ وَ کَبَّرْتَهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تُسَبِّحُ لَکَ بِهِ الْجِبَالُ الرَّاسِیَاتُ بِأَمْرِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی یُسَبِّحُ لَکَ بِهِ الْأَنْهَارُ الْجَارِیَاتُ بِأَمْرِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تُسَبِّحُ لَکَ بِهِ الْبِحَارُ الزَّاخِرَاتُ الَّتِی هِیَ بِالْأَرْضِ مُحِیطَاتٌ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تُسَبِّحُ لَکَ بِهِ الْأَشْجَارُ الْمُخْضَرَّاتُ النَّضِرَاتُ وَ الْأَوْرَاقُ الزَّاهِرَاتُ وَ الْأَغْصَانُ الْمُثْمِرَاتُ وَ الثَّمَرَاتُ الطَّیِّبَاتُ کُلٌّ یُسَبِّحُ لَکَ بِذَلِکَ الِاسْمِ یَا اللَّهُ

ص: 259

وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تُسَبِّحُ لَکَ بِهِ الْعُیُونُ الْوَاقِفَاتُ بِقُدْرَتِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تُسَبِّحُ لَکَ بِهِ النَّخْلُ الْبَاسِقَاتُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْکَبِیرِ الْجَلِیلِ الْأَجَلِّ الْأَعْظَمِ الَّذِی إِذَا دُعِیتَ بِهِ أَجَبْتَ وَ إِذَا سُئِلْتَ بِهِ أَعْطَیْتَ وَ إِذَا قُسِمَ بِهِ عَلَیْکَ بَرَرْتَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی مَنْ دَعَاکَ بِغَیْرِهِ لَمْ یَزْدَدْ مِنْ مَعْرِفَتِهِ بِکَ إِلَّا بُعْداً وَ یَنْقَلِبْ إِلَیْکَ الْبَصَرُ خاسِئاً وَ هُوَ حَسِیرٌ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی خَلَقْتَ بِهِ النِّیرَانَ بِجَمِیعِ مَا خَلَقْتَ فِیهَا بِذَلِکَ الِاسْمِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی خَلَقْتَ بِهِ رِضْوَانَ خَازِنَ الْجِنَانِ مِنْ نُورِ الْعِزَّةِ وَ السُّلْطَانِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی خَلَقْتَ بِهِ مَالِکَ خَازِنَ النِّیرَانِ مِنَ الْغَضَبِ وَ الِانْتِقَامِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی غَرَسْتَ بِهِ أَشْجَارَ الْجِنَانِ زِینَةً لَهَا بِذَلِکَ الِاسْمِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی فَتَحْتَ بِهِ أَبْوَابَ الْجِنَانِ لِأَهْلِ طَاعَتِکَ وَ غَلَقْتَهَا عَنْ أَهْلِ مَعْصِیَتِکَ بِذَلِکَ الِاسْمِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی فَتَحْتَ بِهِ أَبْوَابَ النِّیرَانِ لِأَهْلِ مَعْصِیَتِکَ وَ غَلَقْتَهَا عَنْ أَهْلِ طَاعَتِکَ بِذَلِکَ الِاسْمِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی فَجَّرْتَ بِهِ عُیُونَ الْجِنَانِ لِأَوْلِیَائِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی خَلَقْتَ بِهِ جَنَّةً عَرْضُها کَعَرْضِ السَّماءِ وَ الْأَرْضِ وَ کَذَلِکَ جَعَلْتَ کُلَّ شَیْ ءٍ مِنَ الْجِنَانِ بِقُدْرَتِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی وَضَعْتَهُ عَلَی الْجِنَانِ فَحَسَّنْتَ وَ أَشْرَقْتَ وَ تَزَیَّنْتَ بِضَوْءِ نُورِ ذَلِکَ الِاسْمِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی خَلَقْتَ بِهِ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ وَ النُّجُومَ الْمُسَخَّرَاتِ بِأَمْرِکَ وَ أَجْرَیْتَهُمْ فِی الْفُلْکِ بِقُدْرَتِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تُسَبِّحُ لَکَ بِهِ النُّجُومُ بِعَظَمَتِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی کَتَبْتَهُ حَوْلَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَی عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَی وَ جَعَلْتَ فِیهَا رَحْمَتَکَ وَ مَغْفِرَتَکَ وَ رِضْوَانَکَ بِذَلِکَ الِاسْمِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی فِی خَزَائِنِ رَحْمَتِکَ وَ مَغْفِرَتِکَ فَهُوَ یَتَرَأَّفُ بِرَأْفَتِکَ عَلَی الرَّاحِمِینَ وَ الْمُسْتَغْفِرِینَ وَ النَّاسُ مِنْ عِبَادِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی فِی خَزَائِنِ مُلْکِکَ وَ عِنْدَهُ قَضَاءُ سُلْطَانِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی افْتَخَرْتَ بِهِ نَفْسَکَ وَ

ص: 260

بِکِبْرِیَائِکَ وَ عَظَمَتِکَ وَ لَا یَنْبَغِی الْفَخْرُ وَ الْکِبْرِیَاءُ وَ الْعَظَمَةُ وَ الْمِنَّةُ إِلَّا لَکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی خَلَقْتَ بِهِ جَبْرَئِیلَ مِنْ رُوحِ الْقُدُسِ وَ جَعَلْتَهُ سَفِیراً بَیْنَکَ وَ بَیْنَ أَنْبِیَائِکَ بِذَلِکَ الِاسْمِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی خَلَقْتَ مِیکَائِیلَ مِنْ نُورِ الْبَهَاءِ وَ جَعَلْتَهُ بِکَیْلِ الْمَطَرِ عَالِماً وَ کُلَّ ذَلِکَ عِنْدَکَ مَعْلُوماً وَ عَدَدَ کُلِّ قَطْرَةٍ مَفْهُوماً بِذَلِکَ الِاسْمِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی خَلَقْتَ بِهِ إِسْرَافِیلَ وَ عَظَّمْتَ خِلْقَتَهُ بِذَلِکَ الِاسْمِ فَهُوَ یُسَبِّحُکَ بِهِ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی خَلَقْتَ بِهِ عِزْرَائِیلَ مَلَکَ الْمَوْتِ فَظَلَّ بِعَظِیمِ ذَلِکَ الِاسْمِ وَکِیلًا عَلَی قَبْضِ الْأَرْوَاحِ وَ هِیَ لَهُ سَامِعَةٌ مُطِیعَةٌ لِأَمْرِهِ بِذَلِکَ الِاسْمِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ إِسْرَافِیلُ فَأَجَبْتَهُ وَ الْعَرْشُ عَلَی کَاهِلِهِ وَ هُوَ فَارِشٌ أَجْنِحَتَهُ لَمْ یَضْطَجِعْ وَ لَمْ یَنَمْ وَ لَمْ یَأْکُلْ وَ لَمْ یَشْرَبْ وَ لَمْ یَغْفُلْ مُنْذُ خَلَقْتَهُ وَ لَمْ یَشْتَغِلْ عَنْ عِبَادَتِکَ طَرْفَةَ عَیْنٍ هَیْبَةً لَکَ وَ خَوْفاً بِذَلِکَ الِاسْمِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی یُسَبِّحُ لَکَ بِهِ إِسْرَافِیلُ فَیَقْطَعُ تَسْبِیحُهُ عَلَی جَمِیعِ الْمَلَائِکَةِ عِبَادَتَهُمْ- لِاسْتِمَاعِهِمْ إِلَی طَیِّبِ صَوْتِهِ وَ تَسْبِیحِهِ بِذَلِکَ الِاسْمِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی یُسَبِّحُ لَکَ بِهِ عِزْرَائِیلُ فِی مَقَامِهِ بَیْنَ یَدَیْکَ بِذَلِکَ الِاسْمِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی یُسَبِّحُ لَکَ بِهِ جَبْرَئِیلُ فِی مَقَامِهِ بَیْنَ یَدَیْکَ بِذَلِکَ الِاسْمِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی یُسَبِّحُ لَکَ بِهِ إِسْرَافِیلُ فَتَخْلُقُ مِنْ کُلِّ لَفْظَةٍ مِنْ تَسْبِیحِهِ مَلَکاً یُسَبِّحُکَ بِذَلِکَ الِاسْمِ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی خَلَقْتَ بِهِ وَ أَحْیَیْتَ جَمِیعَ خَلْقِکَ بَعْدَ أَنْ کَانُوا أَمْوَاتاً بِذَلِکَ الِاسْمِ إِذْ قُلْتَ فِی کِتَابِکَ- کُنْتُمْ أَمْواتاً فَأَحْیاکُمْ ثُمَّ یُمِیتُکُمْ ثُمَّ یُحْیِیکُمْ ثُمَّ إِلَیْهِ تُرْجَعُونَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تُمِیتُ بِهِ جَمِیعَ خَلْقِکَ عِنْدَ فَنَاءِ آجَالِهِمْ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تُحْیِی بِهِ جَمِیعَ خَلْقِکَ لِلْقِیَامِ بَیْنَ یَدَیْکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تَحْشُرُ بِهِ جَمِیعَ خَلْقِکَ- یَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْداثِ سِراعاً

ص: 261

یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی یَنْفُخُ بِهِ إِسْرَافِیلُ فَتَخْرُجُ بِهِ الْأَرْوَاحُ مِنَ الْقُبُورِ وَ تَنْشَقُّ عَنْ أَهْلِهَا فَتَدْخُلُ کُلُّ رُوحٍ إِلَی جَسَدِهَا لَا تَتَشَابَهُ عَلَی الْأَرْوَاحِ أَجْسَادُهَا بِذَلِکَ الِاسْمِ فَیُخْرَجُ بِهِمْ إِلی رَبِّهِمْ یَنْسِلُونَ یَا اللَّهُ: وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الطُّهْرِ الطَّاهِرِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْقُدُّوسِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْمُقِیلِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْحَقِّ الْمُبِینِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْبَاسِطِ یَا بَاسِطَ الْبَسِیطَةِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْوَدُودِ الْمُتَوَحِّدِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الرَّشِیدِ مُرْشِدِنَا یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْوَاهِبِ الْمُوهِبِ یَا وَهَّابُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْغَائِبِ فِی خَزَائِنِ الْغَیْبِ یَا عَلَّامَ الْغُیُوبِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْغَافِرِ یَا غَفَّارَ الذُّنُوبِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ ذُو ذِی الْعَفْوِ وَ الْغُفْرَانِ وَ الرَّحْمَةِ وَ الرِّضْوَانِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِأَسْمَاءِ نَعْمَائِکَ الدَّائِمَةِ یَا مُنْعِمُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِأَسْمَاءِ آلَائِکَ الْبَاقِیَةِ یَا بَاقِی یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی طَوَّقْتَ بِهِ أَبْصَارَ عِبَادِکَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ حَتَّی یَنْظُرُوا إِلَی نُورِ وَجْهِکَ الْکَرِیمِ الْبَاقِی یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی قَذَفْتَ بِهِ الْخَوْفَ فِی قُلُوبِ الْخَائِفِینَ الرَّاجِینَ فَهُمْ یَرْجُونَ رَحْمَتَکَ وَ یَخَافُونَ عَذَابَکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی وَضَعْتَهُ عَلَی سَمَائِکَ فَتَزَیَّنْتَ بِنُورِ بَهَائِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تُنَوَّمُ بِهِ الْعُیُونُ وَ أَنْتَ حَیٌّ قَیُّومٌ- لَا تَأْخُذُکَ سِنَةٌ وَ لَا نَوْمٌ یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی أَنْزَلْتَهُ عَلَی عُیُونِ أَهْلِ الْغَفْلَةِ فَغَفَلُوا عَنْکَ فَنَامُوا عَنْ طَاعَتِکَ یَا قَیُّومَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی أَنْزَلْتَهُ عَلَی عُیُونِ مُحِبِّیکَ فَطَارَ عَنْهُمُ النَّوْمُ إِجْلَالًا لِعَظَمَةِ ذَلِکَ الِاسْمِ فَقَامُوا صُفُوفاً بَیْنَ یَدَیْکَ قِیَاماً عَلَی أَقْدَامِهِمْ یُنَاجُونَکَ فِی فَکَاکِ رِقَابِهِمْ مِنَ النَّارِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ التَّامِّ الْعَامِّ الْکَامِلِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ ص وَ یس وَ الصَّافَّاتِ وَ حم عسق وَ کهیعص یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الم اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْمَلِکُ الْحَقُّ الْمُبِینُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الرَّازِقُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُبْدِئِ الْمُعِیدُ

ص: 262

الْفَعَّالُ لِمَا یُرِیدُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ یَا لا إِلهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحانَکَ إِنِّی کُنْتُ مِنَ الظَّالِمِینَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْعَزِیزِ الْأَعَزِّ لَا عَزِیزَ غَیْرُکَ یَا عَزِیزُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْعَلِیِّ الْعَالِی الْمُبَارَکِ الْبَارِّ یَا بَارّاً بِعِبَادِهِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْجَوَادِ الْأَجْوَدِ یَا جَوَادُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْکَرِیمِ الْأَکْرَمِ یَا أَکْرَمَ الْأَکْرَمِینَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْقَابِضِ الْبَاسِطِ یَدَاکَ مَبْسُوطَتَانِ بِالْخَیْرِ وَ الْجَبَرُوتِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ أَنْتَ الرَّازِقُ فِی الظِّلِّ وَ الْحَرُورِ وَ الْخَیْرِ وَ الشُّرُورِ وَ الْغَمِّ وَ السُّرُورِ وَ لَا یَعْزُبُ عَنْکَ فِی الْأَزْمَانِ وَ الدُّهُورِ یَا سَیِّدُ یَا غَفُورُ یَا سَنَدُ یَا شَکُورُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْجَامِعِ الْمَجْمُوعِ الْجَلِیلِ الْجَمِیلِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الدَّائِمِ الْقَائِمِ الْحَافِظِ یَا حَفِیظُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الظَّاهِرِ الْبَاطِنِ الْبُرْهَانِ الْمُبِینِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی تَعْلَمُ بِهِ حَاجَتِی وَ مَا فِی نَفْسِی وَ ضَمِیرِی لِأَنَّکَ أَنْتَ تَعْلَمُ ضَمَائِرَ الْقُلُوبِ یَا عَلَّامَ الْغُیُوبِ یَا غَفَّارَ الذُّنُوبِ یَا سَتَّارَ الْعُیُوبِ اغْفِرْ لِی مَا سَبَقَ فِی عِلْمِکَ مِنْ ذُنُوبِی وَ اسْتُرْ عَلَیَّ فِیمَا بَقِیَ مِنْ عُمُرِی یَا کَرِیمُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْکَرِیمِ الْمُنِیرِ یَا نُورَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ هُوَ بَاسِطُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ هُوَ مَلِکُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ هُوَ بِکُلِّ شَیْ ءٍ مُحِیطٌ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا حَیَّ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا أَحَدَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا قَاضِیَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا قَیُّومَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا قُدُّوسَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مُؤْمِنَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا سَلَامَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا جَبَّارَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا طَاهِرَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا عَزِیزَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا جَمِیلَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مُکَوِّنَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا بَارِئَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا سُلْطَانَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ

ص: 263

یَا صَمَدَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا وَاحِدَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ هُوَ مَعْرُوفٌ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ هُوَ بِالْجُودِ مَوْصُوفٌ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَعْبُودَ مَنْ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مُوجِدَ مَنْ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا سَیِّدَ مَنْ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا شَدِیدَ مَنْ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا رَحِیمَ مَنْ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ لَیْسَ لَهُ صَاحِبَةٌ وَ لَا وَلَدٌ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ لَیْسَ لَهُ مُعِینٌ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ لَیْسَ لَهُ وَزِیرٌ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ لَیْسَ لَهُ عَدِیلٌ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ لَیْسَ لَهُ بَدِیلٌ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ لَیْسَ لَهُ شَبِیهٌ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ لَا یُقَاسُ بِهِ شَیْ ءٌ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ لَا یُدْرِکُهُ مَنْ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا حَکَمُ مَنْ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ یَعْلَمُ ما فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ یَسْجُدُ لَهُ مَنْ فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ هُوَ مَذْکُورٌ بِکُلِّ لِسَانٍ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ هُوَ مَقْصُودٌ بِالْخَیْرِ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا دَائِمَ الْمُلْکِ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ لَا یُزِیلُ مُلْکَهُ أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ لَهُ الْأَسْماءُ الْحُسْنی فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ لَهُ الْکِبْرِیاءُ فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ لَهُ الْعِزَّةُ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ لَهُ مَلَکُوتُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا عَظِیمَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا جَلِیلَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا قَدِیرَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مُقْتَدِرَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ یَعِیشُ فِی کَنَفِهِ أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ بِیَدِهِ مَقَالِیدُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ یَبْسُطُ رِزْقَهُ عَلَی أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ نِعْمَتُهُ لَا تُحْصَی عَلَی أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ رَأْفَتُهُ عَلَی أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ هُوَ مُتَفَضِّلٌ عَلَی أَهْلِ

ص: 264

السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ هُوَ مُتَعَطِّفُ عَلَی أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ هُوَ مُنْعِمٌ عَلَی أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ وَجَبَ حَقُّهُ عَلَی أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ وَجَبَ شُکْرُهُ عَلَی أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ وَجَبَ ذِکْرُهُ عَلَی أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ وَجَبَ عِبَادَتُهُ عَلَی أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ أَیَادِیهِ عَلَی أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ فَضْلُهُ عَلَی أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ تَفَضُّلُهُ عَلَی أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ تَعَطُّفُهُ عَلَی أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ نِعَمُهُ مَبْسُوطَةٌ عَلَی أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ هُوَ نَاصِرٌ لِأَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ هُوَ غَافِرٌ لِأَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ هُوَ تَوَّابٌ عَلَی أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا لَطِیفاً بِأَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا رَءُوفاً بِأَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا رَفِیقاً بِأَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ فِی قَبْضَتِهِ أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا عَلِیماً بِأَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ عَبِیدُهُ یَا اللَّهُ یَا مَنْ یَحْکُمُ عَلَی أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ هُوَ کَنْزٌ لِأَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ هُوَ عِزٌّ لِأَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ هُوَ حِرْزٌ لِأَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ هُوَ ذُخْرٌ لِأَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ هُوَ کَهْفٌ لِأَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ هُوَ مُنْجٍ لِأَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ هُوَ مَلْجَأٌ لِأَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ هُوَ خَطِرٌ لِأَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ هُوَ حَسَنُ الصُّنْعِ فِی أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا قَدِیمَ الْإِحْسَانِ بِأَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مُجْمِلَ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ لَهُ الْمِنَّةُ عَلَی أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ لَا یُؤَدِّی حَقَّهُ أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ لَا یُؤَدِّی شُکْرَهُ أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ لَا یَبْلُغُ کُنْهَ عَظَمَتِهِ أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ لَهُ مِیرَاثُ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ هُوَ وَارِثُ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ

ص: 265

وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مُثْبِتَ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مُحْیِی أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مُمِیتَ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا نَافِعَ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ یَرْجُوهُ أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا ثِقَةَ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا أَمَلَ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا رَجَاءَ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا زَیْنَ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ یَذْکُرُهُ أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ یَا مَنْ یَسْأَلُهُ أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِکُلِّ اسْمٍ سَمَّیْتَ بِهِ نَفْسَکَ وَ اسْتَوَیْتَ بِهِ عَلَی عَرْشِکَ وَ هُوَ مَکْتُوبٌ عَلَی کُرْسِیِّکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی مَنْ دَعَاکَ بِهِ أَجَبْتَهُ وَ مَنْ نَادَاکَ بِهِ لَبَّیْتَهُ وَ مَنْ نَاجَاکَ بِهِ نَاجَیْتَهُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْمَخْزُونِ الْمَکْنُونِ الطُّهْرِ الطَّاهِرِ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی مَنِ اسْتَغَاثَکَ بِهِ أَغَثْتَهُ وَ مَنِ اسْتَجَارَکَ بِهِ آجَرْتَهُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی لَا یَعْلَمُهُ أَحَدٌ سِوَاکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی کَتَبْتَهُ عَلَی قَلْبِ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله فَعَرَفَ مَا أَوْحَیْتَهُ إِلَیْهِ مِنْ وَحْیِکَ فَبِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ بِحَقِّ حَقِّکَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ بِحَقِّهِمْ عَلَیْکَ أَسْأَلُکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَیْهِمْ أَجْمَعِینَ کَمَا صَلَّیْتَ وَ بَارَکْتَ وَ رَحِمْتَ عَلَی إِبْرَاهِیمَ وَ آلِ إِبْرَاهِیمَ إِنَّکَ حَمِیدٌ مَجِیدٌ وَ أَعْطِنِی سُؤْلِی فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ فَإِنَّکَ تَعْلَمُ سُؤْلِی وَ مُنَایَ وَ أَنْ تَجْعَلَ نَفْسِی مُطْمَئِنَّةً بِلِقَائِکَ صَابِرَةً عَلَی بَلَائِکَ رَاضِیَةً بِقَضَائِکَ مُشْتَاقَةً إِلَی لِقَائِکَ اللَّهُمَّ إِنِّی عَبْدُکَ ابْنُ عَبْدِکَ ابْنُ أَمَتِکَ نَاصِیَتِی بِیَدِکَ أَتَقَلَّبُ فِی قَبْضَتِکَ نَافِذٌ فِیَّ حُکْمُکَ مَاضٍ فِیَّ قَضَاؤُکَ أَمَرْتَنِی فَعَصَیْتُ وَ نَهَیْتَنِی فَأَتَیْتُ وَ دَعَوْتَنِی إِلَی طَاعَتِکَ فَقَصَّرْتُ وَ حَمَلْتَ عَلَیَّ فَأَسْرَفْتُ وَ أَحْسَنْتَ إِلَیَّ وَ إِلَی نَفْسِی أَسَأْتُ وَ هَذِهِ یَدَایَ یَا سَیِّدَاهْ یَا مَوْلَاهْ مَرْفُوعَةٌ إِلَیْکَ وَ مُتَوَکِّلٌ عَلَیْکَ وَ تَائِبٌ إِلَیْکَ فِیمَا أَتَیْتُ مِنْ سُوءِ فِعَالِی وَ قَبِیحِ أَعْمَالِی وَ طُولِ آمَالِی وَ هَذِهِ رَقَبَتِی إِلَیْکَ خَاضِعَةٌ عِنْدَکَ ذَلِیلَةٌ لَدَیْکَ خَاشِعَةٌ فَإِنْ أَخَذْتَ فَبِعَدْلِکَ وَ إِنْ عَفَوْتَ فَبِفَضْلِکَ فَکُنْ عِنْدَ ظَنِّی بِکَ مُحْسِناً یَا مُحْسِنُ یَا مُجْمِلُ یَا مُنْعِمُ یَا

ص: 266

مُفْضِلُ یَا أَکْرَمَ الْأَکْرَمِینَ یَا أَجْوَدَ الْأَجْوَدِینَ یَا اللَّهُ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ یَا سَامِعَ کُلِّ صَوْتٍ یَا أَبْصَرَ النَّاظِرِینَ یَا أَسْرَعَ الْحَاسِبِینَ یَا أَحْکَمَ الْحَاکِمِینَ یَا خَیْرَ الْغَافِرِینَ یَا خَیْرَ الشَّاکِرِینَ یَا خَیْرَ الْفَاصِلِینَ یَا خَیْرَ الرَّازِقِینَ یَا رَازِقَ الْمُقِلِّینَ یَا رَاحِمَ الْمُذْنِبِینَ یَا مُقِیلَ عَثْرَةِ الْعَاثِرِینَ یَا مُعْطِیَ الْمَسَاکِینِ یَا ذَا الْقُوَّةِ الْمَتِینَ یَا أَوْسَعَ الْمُعْطِینَ یَا وَلِیَّ الْمُؤْمِنِینَ أَنْتَ الْمُسْتَعَانُ وَ عَلَیْکَ الْمُعَوَّلُ وَ إِلَیْکَ الْمُشْتَکَی وَ بِکَ الْمُسْتَغَاثُ وَ أَنْتَ الْمُؤَمَّلُ وَ الرَّجَاءُ وَ الْمُرْتَجَی لِلْآخِرَةِ وَ الْأُولَی: اللَّهُمَّ أَنْتَ الذَّاکِرُ لِمَنْ ذَکَرَکَ الشَّاکِرُ لِمَنْ شَکَرَکَ الْمُجِیبُ لِمَنْ دَعَاکَ الْمُغِیثُ لِمَنْ نَادَاکَ وَ الْمُرْجَی لِمَنْ رَجَاکَ الْمُقْبِلُ عَلَی مَنْ نَاجَاکَ الْمُعْطِی لِمَنْ سَأَلَکَ أَسْأَلُکَ یَا سَیِّدِی بِرَحْمَتِکَ الَّتِی وَسِعَتْ کُلَّ شَیْ ءٍ وَ انْقَادَتْ بِهِ الْقُلُوبُ إِلَی طَاعَتِکَ وَ أَقَلْتَ بِهَا الْعَثَرَاتِ إِلَی رَحْمَتِکَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ اللَّهُمَّ إِنِّی أَرْغَبُ إِلَیْکَ فَقِیراً وَ أَتَوَکَّلُ عَلَیْکَ مُحْتَسِباً وَ أَسْتَرْزِقُکَ مُتَوَسِّعاً سَیِّدِی أَنْتَ بِحَاجَتِی عَلِیمٌ فَکُنْ بِهَا حَفِیّاً فَإِنَّکَ بِهَا عَالِمٌ غَیْرُ مُعَلَّمٍ وَ أَنْتَ بِهَا وَاسِعٌ غَیْرُ مُتَکَلِّفٍ قَادِرٌ عَلَیْهَا غَیْرُ عَاجِزٍ قَوِیٌّ غَیْرُ ضَعِیفٍ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِحَقِّ مَا فِی هَذَا الْکِتَابِ مِنْ أَسْمَائِکَ وَ دُعَائِکَ وَ أَسْمَائِکَ الْحُسْنَی وَ آلَائِکَ الْکُبْرَی الْعُظْمَی أَنْ تَغْفِرَ لِی مَا سَلَفَ مِنْ ذُنُوبِی وَ عَافِنِی فِیمَا بَقِیَ مِنْ عُمُرِی وَ هَبْ لِی عَمَلًا صَالِحاً رَضِیّاً زَکِیّاً تَقِیّاً وَ تَقَبَّلْهُ مِنِّی وَ لَا تَرُدَّهُ عَلَیَّ إِنَّکَ جَوَادٌ کَرِیمٌ وَ أَنْتَ عَلَی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ یَا أَکْرَمَ الْأَکْرَمِینَ یَا خَیْرَ مَنْ سُئِلَ وَ أَجْوَدَ مَنْ أَعْطَی أَسْأَلُکَ أَنْ تَغْفِرَ لِی مَا أَخْطَأْتُ وَ مَا تَعَمَّدْتُ وَ مَا نَسِیتُ وَ مَا ذَکَرْتُ وَ مَا أَنْکَرْتُ وَ مَا عَلِمْتُ وَ مَا جَهِلْتُ وَ مَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّی عَزَّ جَارُکَ وَ جَلَّ ثَنَاؤُکَ وَ لَا إِلَهَ غَیْرُکَ تَعَالَیْتَ أَنْ یَکُونَ لَکَ وَلَدٌ أَوْ شَرِیکٌ وَ تَجَبَّرْتَ أَنْ یَکُونَ لَکَ نِدٌّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَکَ لَا شَرِیکَ لَکَ اللَّهُمَّ إِنَّکَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا قَوْلِی سِرّاً وَ عَلَانِیَةً اللَّهُمَّ فَإِنْ کُنْتُ صَادِقاً فِی

ص: 267

ذَلِکَ فَ اغْفِرْ لِی وَ لِوالِدَیَ وَ ارْحَمْهُما کَما رَبَّیانِی صَغِیراً اللَّهُمَّ إِنَّهُ لَا بَرَاءَةَ لِی فَأَعْتَذِرَ وَ لَا قُوَّةَ لِی فَأَنْتَصِرَ غَیْرَ أَنِّی مُقِرٌّ بِالذَّنْبِ الْعَظِیمِ الْعَظِیمِ عَلَی نَفْسِی وَ مُعْتَرِفٌ بِهِ عِنْدَکَ وَ مُسْتَغْفِرٌ مِنْهُ إِلَیْکَ یَا مَنْ لَا تَتَعَاظَمُهُ الذُّنُوبُ وَ لَا تَنْقُصُهُ الْمَغْفِرَةُ اغْفِرْ لِی ذُنُوبِی وَ اسْتُرْ عَلَیَّ عُیُوبِی یَا کَرِیمُ یَا عَظِیمُ یَا حَلِیمُ یَا عَلِیمُ یَا اللَّهُ یَا اللَّهُ یَا اللَّهُ یَا رَبِّ یَا رَبِّ یَا رَبِّ اسْتَجِبْ لِی دُعَائِی وَ لَا تُشْمِتْ بِی أَعْدَائِی وَ لَا تَجْعَلِ النَّارَ مَأْوَایَ وَ اجْعَلِ الْجَنَّةَ مَنْزِلِی وَ قَرَارِی وَ مَسْکَنِی وَ مَثْوَایَ یَا سَیِّدِی وَ رَجَائِی وَ ثِقَتِی وَ مَوْلَایَ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ وَ أَدْعُوکَ دُعَاءَ الْمُضْطَرِّ الضَّرِیرِ وَ أَدْعُوکَ دُعَاءَ الْمُکَبَّلِ الْأَسِیرِ وَ أَرْجُوکَ رَجَاءَ الْمُسْتَجِیرِ الْغَرِیقِ الَّذِی قَدْ تَحَیَّرَ مِنْ کَثْرَةِ ذُنُوبِهِ وَ غَرِقَ فِی بِحَارِ عُیُوبِهِ سَیِّدِی أَدْعُوکَ دُعَاءَ مَنْ لَا یَکْشِفُ مَا بِهِ غَیْرُکَ یَا کَرِیمُ أَدْعُوکَ دُعَاءَ مَنْ لَیْسَ لَهُ سِوَاکَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ وَ أَدْعُوکَ دُعَاءَ مَنِ اشْتَدَّتْ فَاقَتُهُ وَ قَلَّتْ حِیلَتُهُ وَ ضَعُفَتْ قُوَّتُهُ وَ عَظُمَتْ فِیمَا عِنْدَکَ رَغْبَتُهُ وَ أَلْقَی إِلَیْکَ بِحَاجَتِهِ وَ قَصَدَکَ بِمَسْأَلَتِهِ یَا أَکْرَمَ مَنْ سُئِلَ وَ أَفْضَلَ مَنْ أَعْطَی یَا رَبِّ یَا رَبِّ یَا رَبِّ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ أَنْ تُحْیِیَنِی حَیَاةَ الْأَبْرَارِ وَ أَنْ تَتَوَفَّانِی وَفَاةَ الْأَخْیَارِ الَّذِینَ هُمْ فِی الْقِیَامَةِ مَصَابِیحُ الْأَنْوَارِ الَّذِینَ لا خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَ لا هُمْ یَحْزَنُونَ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ أَنْ تَجْعَلَنِی فِی الدُّنْیَا عَلَی حَذَرٍ وَ مِنَ الْآخِرَةِ عَلَی وَجَلٍ وَ مِنْ نَفْسِی عَلَی حُسْنِ عَمَلٍ وَ مِنْ یَقِینِ قَلْبِی عَلَی قُرْبِ أَمَلٍ یَا أَکْرَمَ الْأَکْرَمِینَ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ الْأَمْنَ وَ الْإِیمَانَ وَ السَّلَامَةَ وَ الْإِسْلَامَ وَ الْعَفْوَ وَ الْغُفْرَانَ وَ الرَّحْمَةَ وَ الرِّضْوَانَ وَ النَّجَاةَ مِنَ النِّیرَانِ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ یَا کَرِیمُ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ یَا مَنْ لَیْسَ لَهُ سَمِیٌّ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ کَمَا صَلَّیْتَ عَلَی إِبْرَاهِیمَ وَ آلِ إِبْرَاهِیمَ إِنَّکَ حَمِیدٌ مَجِیدٌ اللَّهُمَّ اجْمَعْ بَیْنِی وَ بَیْنَ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ فِی رَحْمَتِکَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ فَإِنِّی آمَنْتُ بِهِ وَ لَمْ أَرَهُ وَ لَا تَحْرِمْنِی فِی الْقِیَامَةِ رُؤْیَتَهُ وَ أَحْیِنِی عَلَی سُنَّتِهِ وَ اقْبِضْنِی عَلَی مِلَّتِهِ وَ احْشُرْنِی فِی زُمْرَتِهِ وَ أَدْخِلْنِی فِی

ص: 268

شَفَاعَتِهِ وَ اسْقِنِی بِکَأْسِهِ الْأَوْفَی مَشْرَباً رَوِیّاً سَائِغاً هَنِیئاً طَیِّباً مَرِیئاً شَرْبَةً لَا ظَمَأَ بَعْدَهَا یَا کَرِیمُ أَنْتَ سَیِّدِی وَ رَجَائِی وَ ذُخْرِی وَ ذَخِیرَتِی وَ أَمَلِی قَصِّرْ فِی الدُّنْیَا آمَالِی وَ أَدِمْ رَغْبَتِی إِلَیْکَ وَ آمَالِی اللَّهُمَّ کَمْ مِنْ نِعْمَةٍ أَنْعَمْتَ بِهَا عَلَیَّ قَلَّ لَکَ عِنْدَهَا شُکْرِی وَ کَمْ مِنْ بَلِیَّةٍ ابْتَلَیْتَنِی بِهَا قَلَّ لَکَ عِنْدَهَا صَبْرِی فَیَا مَنْ قَلَّ عِنْدَ نِعْمَتِهِ شُکْرِی فَلَمْ یَحْرِمْنِی وَ یَا مَنْ قَلَّ عِنْدَ بَلِیَّتِهِ صَبْرِی فَلَمْ یَخْذُلْنِی وَ یَا مَنْ رَآنِی عَلَی الْخَطَایَا وَ عَلَی الْمَعَاصِی فَسَتَرَهَا عَلَیَّ وَ لَمْ یَفْضَحْنِی وَ رَآنِی مُقِیماً عَلَی مَا یُکْرَهُ مِنَ الزَّلَّاتِ وَ الْهَفَوَاتِ فَلَمْ یَشْهَرْنِی وَ کَانَ بِی حَفِیّاً وَ بِمَا وَعَدَنِی مِنْ خَیْرٍ مَلِیّاً وَ خَلَقَنِی سَلِیماً سَوِیّاً اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ وَ أَدْعُوکَ یَا ذَا الْمَعْرُوفِ الَّذِی لَا یَنْقَضِی أَبَداً وَ یَا ذَا الْمَنِّ الَّذِی لَا یَفْنَی أَبَداً وَ یَا ذَا النِّعَمِ الَّتِی لَا تُحْصَی عَدَداً احْفَظْنِی فِیمَا غَابَ عَنِّی وَ لَا تَکِلْنِی إِلَی نَفْسِی فِیمَا أَحْصَرْتَهُ عَلَیَّ فَتَهْلِکَنِی إِنَّکَ جَوَادٌ کَرِیمٌ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ فَرَجاً قَرِیباً وَ صَبْراً جَمِیلًا وَ أَجْراً عَظِیماً وَ رِزْقاً وَاسِعاً وَ أَسْأَلُکَ الْعَافِیَةَ فِی جَمِیعِ الْبَلَایَا وَ الْعَافِیَةَ فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ بِرَحْمَتِکَ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ اللَّهُمَّ بِاسْمِکَ وَ أَدْعُوکَ وَ أَبْتَهِلُ إِلَیْکَ وَ أَرْجُوکَ یَا مَنْ لَا تَضُرُّهُ الذُّنُوبُ وَ لَا تَنْقُصُهُ الْمَغْفِرَةُ اغْفِرْ لِی مَا لَا یَضُرُّکَ وَ هَبْ لِی مَا لَا یَنْقُصُکَ یَا رَحِیمُ إِنَّکَ جَوَادٌ کَرِیمٌ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ مَا خَلَقْتَ وَ رَزَقْتَ وَ بِعَدَدِ مَا أَنْتَ خَالِقُهُ وَ رَازِقُهُ أَضْعَافاً مُضَاعَفَةً أَبَداً إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ صَلِّ عَلَیْنَا مَعَهُمْ أَجْمَعِینَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ أَنْ تَفْتَحَ لِی خَزَائِنَ الْأَرْضِ وَ أَنْ تُعَافِیَنِی أَبَداً مَا أَبْقَیْتَنِی وَ اعْصِمْنِی وَ ارْحَمْنِی إِذَا تَوَفَّیْتَنِی وَ آمِنِّی إِذَا حَشَرْتَنِی وَ سَکِّنْ رُوعِی بَیْنَ یَدَیْکَ إِذَا أَوْقَفْتَنِی لِلْحِسَابِ بَیْنَ یَدَیْکَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ أَنْ تَجْعَلَنِی بِکَ مُؤْمِناً وَ أَحْیِنِی لَکَ مُوقِناً وَ اجْعَلْنِی لَکَ مُسْلِماً وَ بِکَ وَاثِقاً وَ لَکَ رَاجِیاً وَ عَلَیْکَ مُتَوَکِّلًا وَ إِلَیْکَ مُتَوَسِّلًا وَ مِنْ عَذَابِکَ

ص: 269

آمِناً اللَّهُمَّ أَحْیِنِی عَلَی الْإِسْلَامِ وَ أَنْتَ عَنِّی رَاضٍ غَیْرُ غَضْبَانَ وَ اجْمَعِ اللَّهُمَّ بَیْنِی وَ بَیْنَ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ علیهم السلام فِی الْمَقَامِ الْمَحْمُودِ وَ الْحَوْضِ الْمَشْهُودِ وَ لَقِّنِّی حُجَّتِی یَوْمَ أَلْقَاکَ وَ ارْزُقْنِی مِنْ رَحْمَتِکَ مَا تُغْنِینِی بِهِ عَنْ رَحْمَةِ مَنْ سِوَاکَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ وَ لَا تُعَذِّبْنِی بَعْدَهَا أَبَداً اللَّهُمَّ وَ ارْزُقْنِی یَا وَاسِعَ الْمَغْفِرَةِ یَا قَرِیبَ الرَّحْمَةِ مِنْ فَضْلِکَ الْوَاسِعِ رِزْقاً هَنِیئاً وَ لَا تُفْقِرْنِی بَعْدَهُ أَبَداً رِزْقاً أَصُونُ بِهِ مَاءَ وَجْهِی مَا أَحْیَیْتَنِی أَبَداً اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ أَنْ تَجْعَلَ عَلَی الْهُدَی أَمْرِی وَ التَّقْوَی زَادِی وَ أَقِلْنِی عَثْرَتِی وَ اجْعَلْ عَلَی الصِّدْقِ کَلِمَتِی وَ فِی الْیَقِینِ هِمَّتِی وَ عَلَی الْإِخْلَاصِ سَرِیرَتِی وَ اجْعَلْ عَلَی حُسْنِ الطَّاعَةِ لَکَ جَمِیعَ شَأْنِی اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ أَنْ تَجْعَلَ التَّقْوَی زَادِی إِلَی یَوْمِ مَعَادِی وَ الْجَنَّةَ ثَوَابِی وَ الْحَسَنَاتِ مَآبِی وَ هَبْ لِیَ الْیَقِینَ وَ الْهُدَی وَ الْعَفَافَ وَ الْغِنَی وَ الْکَفَافَ وَ التَّقْوَی وَ الْعَافِیَةَ فِی الْآخِرَةِ وَ الْأُولَی یَا کَرِیمُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَلَی مَلَائِکَتِکَ الرُّوحَانِیِّینَ وَ حَمَلَةِ عَرْشِکَ أَجْمَعِینَ مِنْ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ أَهْلِ الْأَرَضِینَ وَ ارْزُقْنِی شَفَاعَةَ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ عِنْدَ الْحَوْضِ الْمَوْرُودِ وَ الْمَقَامِ الْمَحْمُودِ مَعَ الرُّکَّعِ السُّجُودِ إِنَّکَ غَفُورٌ وَدُودٌ إِلَهِی أَسْتَغْفِرُکَ مِنْ جَمِیعِ مَا عَلِمْتَهُ مِنِّی وَ مَا جَهِلْتُهُ أَنَا مِنْ نَفْسِی یَا غَفَّارُ یَا قَهَّارُ یَا عَزِیزُ یَا کَرِیمُ یَا جَبَّارُ یَا عَفُوُّ یَا سَتَّارُ یَا اللَّهُ یَا رَبِّ یَا رَبِّ یَا رَبِّ إِلَهِی جَمِیعُ خَلْقِکَ یَسْأَلُونَکَ الْحَاجَاتِ وَ أَنْتَ لَهُمْ بِهَا مَلِی ءٌ وَ حَاجَتِی أَنْ تَذْکُرَنِی عَلَی طُولِ الْبَلَاءِ إِذَا نَسِیَنِی أَهْلِی وَ أَهْلُ الدُّنْیَا ذِکْرَ مَنْ دَامَتْ وَحْدَتُهُ وَ نَفِدَتْ مُدَّتُهُ وَ خَلَتْ أَیَّامُهُ وَ فَنِیَتْ أَعْوَامُهُ وَ بَقِیَتْ آثَامُهُ یَا کَرِیماً تَظَاهَرَتْ عَلَیَّ مِنْهُ النِّعَمُ وَ تَدَارَکَتْ عِنْدَهُ مِنِّی الذُّنُوبُ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْتَغْفِرُکَ مِنَ الذُّنُوبِ الَّتِی تَدَارَکْتَ مِنِّی إِلَیْکَ وَ أَحْمَدُکَ عَلَی النِّعَمِ الَّتِی تَظَاهَرَتْ مِنْکَ عَلَیَّ یَا کَبِیرَ کُلِّ کَبِیرٍ یَا مَنْ لَا شَرِیکَ لَهُ وَ لَا وَزِیرَ یَا خَالِقَ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ الْمُنِیرِ یَا عِصْمَةَ الْخَائِفِ الْمُسْتَجِیرِ یَا سَمِیعُ یَا بَصِیرُ یَا رَاحِمَ

ص: 270

الشَّیْخِ الْکَبِیرِ یَا رَازِقَ الطِّفْلِ الصَّغِیرِ یَا مُطْلِقَ الْمُکَبَّلِ الْأَسِیرِ یَا جَابِرَ الْعَظْمِ الْکَسِیرِ یَا قَاصِمَ کُلِّ جَبَّارٍ عَنِیدٍ یَا اللَّهُ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ أَسْأَلُکَ بِمَعَاقِدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِکَ وَ مُنْتَهَی الرَّحْمَةِ مِنْ کِتَابِکَ وَ بِأَسْمَائِکَ الثَّمَانِیَةِ الْمَکْتُوبَةِ عَلَی فَلَکِ الشَّمْسِ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَنْ تُجِیرَنِی مِنْ شَرِّ کُلِّ ذِی شَرٍّ وَ مِنْ بَغْیِ کُلِّ بَاغٍ وَ مِنْ حَسَدِ کُلِّ حَاسِدٍ وَ مِنْ فَسَادِ کُلِّ فَاسِدٍ وَ مِنْ أَذَی کُلِّ مُوذٍ وَ مِنْ طُغْیَانِ کُلِّ طَاغٍ وَ مِنْ جَوْرِ کُلِّ جَائِرٍ وَ مِنْ قَضَاءِ السَّوْءِ وَ مِنْ قَرِینِ السَّوْءِ وَ مِنْ صَاحِبِ السَّوْءِ وَ مِنْ رَفِیقِ السَّوْءِ وَ مِنْ جَلِیسِ السَّوْءِ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ یَا مَنْ خَلَقَ الذَّرَّ وَ أَعْشَبَ الْبَرَّ وَ شَقَّ الصَّخْرَ وَ فَلَقَ الْبَحْرَ وَ خَصَّ بِالْفَخْرِ مُحَمَّداً الطُّهْرَ صَلِّ عَلَیْهِ وَ آلِهِ وَ اکْفِنِی مَا أَهَمَّنِی مِنْ أُمُورِ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ یَا اللَّهُ بِرَحْمَتِکَ یَا کَرِیمُ اللَّهُمَّ وَ عَافِنِی فِی الدُّنْیَا مِنْ شَرِّ الشَّیْطَانِ وَ جَوْرِ السُّلْطَانِ وَ مِنَ الضَّلَالَةِ وَ الطُّغْیَانِ إِنَّکَ کَرِیمٌ مَنَّانٌ اللَّهُمَّ إِنَّکَ أَکْرَمُ مَسْئُولٍ فَأَسْأَلُکَ أَنْ تُحْیِیَنِی حَیَاةَ السُّعَدَاءِ وَ أَنْ تَتَوَفَّانِی وَفَاةَ الشُّهَدَاءِ وَ أَنْتَ عَنِّی رَاضٍ غَیْرُ غَضْبَانَ یَا رَحِیمُ یَا رَحْمَانُ اللَّهُمَّ عَافِنِی فِی الدُّنْیَا مِنْ شَرِّ الْبَلَاءِ وَ الْأَذَی وَ عَافِنِی فِی الْآخِرَةِ مِنَ النَّارِ وَ سُوءِ الْحِسَابِ وَ مِنَ الْأَهْوَالِ الطِّوَالِ وَ الْأَغْلَالِ الثِّقَالِ وَ أَلِیمِ النَّکَالِ وَ مِنَ الزَّقُّومِ وَ شُرْبِ الْحَمِیمِ وَ الْیَحْمُومِ وَ مِنْ مُقَاسَاةِ السَّمُومِ فِی شِدَّةِ الْغُمُومِ بِدَارِ الْأَحْزَانِ وَ الْهُمُومِ یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ یَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُکَ یَا رَبِّ بِمَا فِی هَذَا الْکِتَابِ مِنَ الْأَسْمَاءِ الْعِظَامِ وَ الْأَحْرُفِ الْکِرَامِ أَنْ تُعْطِیَنِی وَ جَمِیعَ إِخْوَانِیَ الْمُؤْمِنِینَ مَا سَأَلْتُکَ وَ رَغِبْتُ فِیهِ إِلَیْکَ وَ ابْدَأْ بِهِمْ وَ ثَنِّ بِی یَا کَرِیمُ إِنَّکَ عَلی کُلِّ شَیْ ءٍ قَدِیرٌ اللَّهُمَّ إِنَّکَ خَلَقْتَ بِرَأْفَتِکَ أَقْوَاماً أَطَاعُوکَ فِیمَا أَمَرْتَهُمْ وَ عَمِلُوا لَکَ فِیمَا خَلَقْتَهُمْ لَهُ فَإِنَّهُمْ لَمْ یَبْلُغُوا ذَلِکَ إِلَّا بِکَ وَ لَمْ یُوَفِّقْهُمْ لَهُ غَیْرُکَ یَا کَرِیمُ کَانَتْ رَحْمَتُکَ لَهُمْ قَبْلَ طَاعَتِهِمْ لَکَ فَأَسْأَلُکَ یَا إِلَهِی بِحَقِّهِمْ عَلَیْکَ وَ بِحَقِّکَ عَلَیْهِمْ أَنْ تَجْعَلَنِی

ص: 271

مَعَهُمْ وَ مِنْهُمْ آمِینَ رَبَّ الْعَالَمِینَ وَ صَلِّ اللَّهُمَّ عَلَی مُحَمَّدٍ الْمُصْطَفَی وَ الرَّسُولِ الْمُجْتَبَی الْمُبَلِّغِ رِسَالاتِکَ وَ الْمُظْهِرِ لِمُعْجِزَاتِکَ وَ بَرَاهِینِ کَلِمَاتِکَ وَ عَلَی آلِهِ الطَّاهِرِینَ الْأَخْیَارِ الْغُرِّ الْمَیَامِینِ الْأَبْرَارِ وَ تَقَبَّلْ مِنِّی مَا دَعَوْتُکَ وَ رَجَوْتُکَ وَ اقْرِنْهُ بِالْإِجَابَةِ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ- رَبَّنا لا تُؤاخِذْنا إِنْ نَسِینا أَوْ أَخْطَأْنا الْآیَةَ وَ صَلَّی اللَّهُ عَلَی سَیِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَجْمَعِینَ- سُبْحانَ رَبِّکَ رَبِّ الْعِزَّةِ الْآیَاتِ الثَّلَاثَ (1).

**[ترجمه]بلدالامین: اسمای حسنای الهی: که از پیامبر صلی الله علیه و آله روایت شده و شرح عظیمی دارد و آن را نخوان مگر آنکه پاکیزه و طاهر باشی. و آن اسما به این صورت است:

به نام خداوند بخشنده مهربان، ای خدای ازلی، ای خدای زنده و پاینده، ای الله، ای اول هر چیز و آخر آن، ای کسی که پیش از او و پس از او چیزی نیست، ای خدا، ای حافظ، ای نگهدارنده، ای که آسمان را نگه می داری که جز به اذن تو بر زمین نیفتد، ای نگهدارنده، ای خدا، ای ولی نعمت بخشنده، ای نعمت دهنده که نعمت را ظاهر و مخفی خلق کردی، ای خدا، از تو می خواهم و تو را می خوانم به نامت که به وسیله آن، رگ ها از استخوان ها جدا می افتد، سپس به اراده تو بر آنها گوشت می روید، آنگاه هیچ ذره ای از آن به قدرت تو، به خاطر عظمت آن اسم کم نمی شود. ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن می دانی آنچه در آسمان و زمین و رحم ها است و جز تو هیچ کسی آن را نمی داند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بدان روحها را در جسدها می دمی، آنگاه به خاطر عظمت آن اسم هر روحی در جسمش داخل می شود و در ظلمات شکم جز تو کسی به مسمای ارواحی که در جسدهایشان قرار گرفته اند آگاه نیست. و از تو می خواهم به نامت که بدان می دانی در قبرها چیست، و آنچه از سینه ها خارج می شود چیست. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بدان گوشت ها را بر استخوان ها رویانیدی و به وسیله آن اسم، گوشت ها بر آنها روییدند. ای خدا، از تو می خواهم به نامت که تو را بر هر چیزی توانا می کند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن با اراده عظمایت، حیات را تا زمانی مشخص خلق کردی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بدان مرگ را آفریدی و در زمان پایان اجل انسان ها و جدایی از کارهایشان، بر آنها جاری نمودی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن جان های بندگانت را پاک نمودی و نام های حسنای تو و نعمت های بزرگترت، برای آنها پاک شد. و ای خدا، از تو می خواهم به نام تصویر کننده و بزرگ و واحدت، که کوه ها و آنچه در آنهاست، برای آن خاشع شد. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله ی آن به قدرتت به هر چیز می گویی: موجود باش! آنگاه به قدرتت موجود می شود. و ای خدا، از تو می خواهم به نام بزرگت، که برای عظمت قدرتت بدان تجلی نمودی. و ای خدا، از تو می خواهم به نام عظیم الشأنت ای کسی که سلطنتش بزرگ است، و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که برهان آشکار است و روشنایی و نور، به وسیله آن ساکن می شود. و ای خدا از تو می خواهم به نام های وحدانیه ات ای واحد، و ای خدا، از تو می خواهم به نام های فردانیه ات ای تنها، و ای خدا، از تو می خواهم به نام های صمدانیه ات ای بی نیاز، و ای خدا، از تو می خواهم به نامهای کبریائیت ای بزرگ، و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بر هر چیزی و بالای هر چیزی و قبل از هر چیزی و بعد از هر چیزی و همراه هر چیزی است. و ای خدا از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن، خود را اول هر چیز و آخر هر چیز و آشکار و نهان نامیدی و تو بر هر چیزی دانایی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که در نزد تو پنهان و ذخیره است همان که قلم، آن را در زمان قدیم در لوح محفوظ نگاشته است و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله ی آن، قطره های باران و ابرهایی حامل قطرات رحمتت تو را تسبیح می گویند. و ای خدا از تو می خواهم به نامت که ابرهای پر باران را به قدرتت به وسیله ی آن، در هوا حرکت دادی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن، قطره های باران را از ابرها به صورت آبی فراوان نازل می کنی و بدان گشایش قرار می دهی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت، ای قدوسی که به وسیله آن، محل قدست را با بزرگ و منزه خواندنت پر نمودی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که حاملان عرشت بدان مدد می جویند و تو آنان را یاری کردی و تحمل آن را برایشان مقدور گرداندی و آنان به وسیله آن، آن را حمل کردند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن کرسی را به اندازه وسعت آسمانها و زمین آفریدی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن عرش بزرگ و کریمت را خلق کردی و خلقت آن را بزرگ داشتی پس بدان اسم، همان طور که خواستی شد ای عظیم، و ای خدا، او تو می خواهم به نامت که به وسیله آن بر عرش گردن آویزِ هیبتِ عزت و سلطان را آویختی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت، که به وسیله آن گیاهان زمین را که منافع مخلوقاتت و فریادرس آنان است، خارج نمودی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن هر تلخی و شیرینی و ترشی را پاک می کنی، و آن از یک طینت واحد است. و ای خدا، از تو می خواهم به نام نیکوکار و زیباکننده و نعمت دهنده و برتری دهنده ات. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که پاکی آن عالَم را پر کرده و تو ای قدوس، آن را با طهارت و پاکی، بزرگ داشتی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت ای کسی که هیچ معبودی جز تو نیست، و به رحمتت پناه می آورم و از عزتت یاری می جویم ای یاری کننده. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت، ای کسیکه هیچ معبودی جز تو نیست، بی نیازی که تمامی ندارد. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن تمام جوانب آسمان ها و زمین برای دعوتت بی تاب می شوند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن ستارگان را آفریدی و از آنها مایه رجم شیاطین در بین آسمان و زمین را قرار دادی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن ستارگان به خاطر فراخواندنت پراکنده می شوند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن به امر تو پرندگان در فضای آسمان بال می گشایند و پرواز می کنند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن زمین ها برای امر تو حاضر می شوند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن هر چیزی به زبان های مختلف تو را تسبیح می گویند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن درهای آسمان گشوده می شوند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که هرگاه به وسیله آن خوانده شوی، اجابت می کنی، و هرگاه به وسیله آن از تو درخواست شود، عطا می کنی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که برق جهنده و صاعقه های توفنده، به وسیله آن تو را تسبیح می گویند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بادهای وزنده در مجاریشان، تو را به وسیله آن تسبیح می گویند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن با هر قطره ای مَلَکی از آسمان فرود می آید که تو را بدان تسبیح می گوید، و تا روز قیامت باز نمی گردد. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن زمین را شکافتی و در آن دانه و انگور و سبزی و زیتون و خرما و باغهای انبوه و میوه و چراگاه را رویاندی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن دانه ها را از زمین خارج می کنی، و به وسیله آنها زمین را زینت می دهی که نعمت هایت به خاطر آید. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن قورباغه ها در دریاها و رودخانه ها و جوی ها، با انواع وصف ها و اختلاف زبان هایشان، به وسیله آن، تو را تسبیح می گویند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن ملکی که بر صخره ای در زیر زمین های پست ایستاده، تو را تسبیح می گوید و به وسیله آن اسم بر آن ثابت می ماند، و تو را به خاطر ترس از آنکه از جایگاهش بیفتد و هلاک شود تسبیح می گوید. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که زمینها را بر روی سر آن ملکی که بر روی صخره ایستاده به امرت ثابت نگه داشتی، و او تو را دائما بدون آنکه از تسبیح و تقدیست خسته شود، تسبیح می گوید، تا ثبوتش دوام یابد و الا در دریا سقوط می کند و هلاک می شود. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله ی آن، آن صخره را از بهشت برین به زیرِ زمین های پست بردی و آن را پایه ای برای قدم های آن ملک قرار دادی تا به قدرتت بر آن بایستد و او به وسیله آن اسم بدون آنکه خسته شود، تو را تسبیح می گوید تا در دریای بزرگتر، که بر روی یخ بزرگ است نیفتد. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن پاهای گاو را بر یک پولک در پشت ماهی قرار دادی و پاهایش به قدرت تو ای خدا، به آن ثابت ماند، و او تو را به وسیله آن اسم بدون آنکه لحظه ای خسته شود، تسبیح می گوید، از ترس آنکه مبادا در دریا بیفتد و هلاک شود. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن دریای اکبر را بر یخ بزرگ قرار دادی، و او بدون آنکه هیچ وقت خسته شود به وسیله آن اسم تو را تسبیح می گوید. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن یخ را به قدرتت دور آتش به صورت گردان قرار دادی، و او بدان اسم تو را تسبیح گو است بدون آنکه از تسبیح و تقدیست خسته شود، از ترس آنکه مبادا از شراره های آتش بزرگ ذوب شود. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن جهنم را به همراه همه آنچه در آن خلق کردی، بر روی باد قرار دادی و به قدرتت بر روی باد استقرار یافت، و او به آن اسم تو را تسبیح گو است بدون آنکه از تسبیح و تقدیست خسته شود، تا باد آن را خاموش نکند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن باد را به سوی سموم قرار دادی، و به خاطر عظمت آن اسم مستقر شد و او تو را بدان اسم تسبیح می گوید بدون آنکه از تسبیح و تقدیس سست شود، از ترس آنکه مبادا سمّ آن سموم آن را بسوزاند و از بین برود. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن سموم را بر نور قرار دادی و به امر تو، به وسیله آن اسم، بر آن مستقر شد. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن نور را بر تاریکی و تاریکی را بر هوا قرار دادی و آنگاه به قدرتت به وسیله آن اسم بر زمین استقرار یافت و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن زمین را بر روی دو حرف از کتاب مخزونت قرار دادی، و جز تو کسی نمی داند در زیر زمین چیست. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن فرشتگانی که اطراف عرش و زمینها هستند، تو را تسبیح می گویند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن، فرشتگانی که آنها را از نور آن اسم آفریده ای، تو را تسبیح می گویند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن فرشتگانی که از رحمتت آفریده ای تو را تسبیح می گویند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن فرشتگانی که آنها را از تاریکی آفریده ای تو را تسبیح می گویند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن فرشتگانی که از عذاب آفریده ای تو را تسبیح می گویند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن فرشتگانی که آنها را از سرما آفریدی تو را تسبیح می گویند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن فرشتگانی که آنها را از یخ و آتش آفریدی و به عظمت آن اسم، بین آن دو الفت ایجاد کردی، تو را تسبیح می گویند. که آتش، یخ را آب نمی کند و یخ، آتش را خاموش نمی کند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن فرشتگانی که آنها را از نور آفریدی، سپس از دهان هایشان به وسیله آن اسم نور خارج می شود، تو را تسبیح می گویند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که آن را از تسبیح آن اسم آفریدی، و به وسیله آن از دهان هایشان تسبیحی بیرون می آید که از آن فرشتگانی را می آفرینی که با آن اسم، تو را تا روز قیامت تسبیح و تقدیس و تحلیل و تکبیر و تمجید می گویند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن فرشتگانی را از رحمتت آفریدی و آنها به وسیله آن اسم به ضعیفان از مخلوقاتت رحم می کنند، ای رحیم. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن فرشتگان رأفت و رحمت را آفریدی و به مهربانیت آنها را زینت دادی و آنان نیز به وسیله آن اسم بر بندگانت دلسوزی می کنند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن فرشتگانی را از غضبت آفریدی و آنان را به وسیله آن اسم دشمن کسانی قرار دادی که تو را عصیان می کنند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن فرشتگانی را از خشمت آفریدی، و آنان را به عنوان انتقام گیرندگان از هر کدام از بندگانت که بخواهی قرار دادی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت ای کسی که هیچ معبودی جز تو نیست، اولی هستی که از بوجود آوردن نیست. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت ای کسی که هیچ معبودی جز تو نیست، آخری که بی پایان است. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت ای کسی که هیچ معبودی جز تو نیست، آفریننده ای که بدون پایان است. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت ای کسی که هیچ معبودی جز تو نیست، دائمی که بدون فنا و نابودی است. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت ای کسی که هیچ معبودی جز تو نیست، مسلط و حاکم بر همه نفوس جهانیان با آنچه بدست آورده اند است. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت ای کسی که هیچ معبودی جز تو نیست، عزتمندی که بدون یاریگر است. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت ای کسی که هیچ معبودی جز تو نیست، حکم کننده در میان خلایقش به آنچه می خواهد و هر طور که می خواهد و برای هر چه می خواهد، بدون آنکه کسی به او مشورت دهد. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت ای کسی که هیچ معبودی جز تو نیست، تنهایی و شریکی نداری. و ای خدا، از تو می خواهم ای کسی که هیچ معبودی جز تو نیست، هیچ همتایی برای تو نیست و هیچ کسی نظیر تو نیست و هیچ همانندی برای تو نیست و هیچ همنامی برای تو نیست و هیچ همسری برای تو نیست و هیچ فرزندی برای تو نیست و هیچ مولودی برای تو نیست و هیچ ضدی برای تو نیست و هیچ معاندی برای تو نیست و هیچ نیرنگ بازی برای تو نیست و هیچ کسی به وصف تو دست نمی یابد، تو آنگونه ای که خودت توصیف کردی، تنهایی بی نیاز که هیچ فرزندی اختیار نکرده و به دنیا نیامده است و هیچ کسی همتای او نیست. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت ای کسی که هیچ معبودی جز تو نیست، کسی که هیچ چیز مانند او نیست و او شنوای داناست. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت ای کسی که هیچ معبودی جز تو نیست، تنهای فردِ بی نیاز که مانند تو هیچ چیزی نیست و هیچ زمانی برای وصف تو نیست. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت ای کسی که هیچ معبودی جز تو نیست، هیچ کسی جز تو نیست. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت ای کسی که هیچ معبودی جز تو نیست، معبودی غیر از تو وجود ندارد. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت ای کسی که هیچ معبودی جز تو نیست، هیچ خالق و رازقی جز تو نیست. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت ای کسی که هیچ معبودی جز تو نیست، کسیکه با قدرت و کبریا و برهان و سلطه اش در همه چیز آشکار است. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت ای کسی که هیچ معبودی جز تو نیست، کسیکه در هر چیزی مخفی است. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت ای کسی که هیچ معبودی جز تو نیست، که با قهر و سلطه ات در هر چیزی تعالی یافتی. ای خدا، از تو می خواهم به نامت که علم علما بر آن احاطه نمی یابد. ای خدا، از تو می خواهم به نامت که حکم حاکمان آن را در بر نمی گیرد. ای خدا، از تو می خواهم به نامت که تدبیر فقیهان بر آن غلبه نمی یابد. ای خدا، از تو می خواهم به نامت که فکر عاقلان به آن نمی رسد. ای خدا، از تو می خواهم به نامت که دیده ی بندگان، آن را نمی بیند. ای خدا، از تو می خواهم به نامت که هیچ کسی جز تو آن را نمی داند. ای خدا، از تو می خواهم به نامت ای کسی که هیچ معبودی جز تو نیست، نامی ذخیره شده وپنهان که هیچ کس آن را نمی شناسد مگر با نشانه های واضح و دلایل آشکار و علامت های روشن از عجایب خلق، مانند آتش و نور و تاریکی ها و ابرهای پشت در پشت و بادهای افشان کننده و چشمه های جاری و ستاره های تسخیر شده و صخره های هواهای متراکم بین زمین ها و آسمان ها و چشمه های جوشان و رودهای جاری و دریاها و آنچه در آنها از اصناف گوناگون است، که همگی تو را بدان اسم عظیم تسبیح می گویند، که وقتی آن را عظمت و شرافت و کرامت و بزرگی دادی عجایبش پایانی ندارد. و از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن کوه های برافراشته به امر تو، تو را تسبیح می گویند. ای خدا، از تو می خواهم به نامت که رودهای جاری به امر تو به وسیله آن تو را تسبیح می گویند ای خدا، از تو می خواهم به نامت که به وسیله آن دریاهای خروشان که به زمین احاطه دارند، تو را تسبیح می گویند. ای خدا، از تو می خواهم به نامت که درختان سرسبز شاداب و برگهای درخشان و شاخه های پر ثمر و میوه های پاک، همگی تو را بدان نام تسبیح می گویند.و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بوسیله آن چشمه های ایستا به قدرتت تو را تسبیح می گویند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بوسیله آن نخل های بلند قامت تو را تسبیح می گویند. و از تو می خواهم به نام بزرگ و جلیل و بزرگتر و عظیم ترت که هرگاه بدان خوانده شوی، اجابت می کنی و هرگاه بدان از تو مسئلت شود، عطا می کنی. و هر گاه تو را بدان قسم دهند نیکویی می کنی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که هر کس تو را به غیر آن بخواند، در معرفتش به تو جز دوری حاصل نمی شود و دیدگانش، زبون و درمانده به سوی تو بازمی گردد. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بوسیله آن آتش را با هر آنچه در آن است با آن اسم آفریدی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بوسیله آن رضوان؛ نگهبان بهشت را از نور عزت و سلطانت آفریدی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بوسیله آن مالک؛ نگهبان جهنم را از خشم و انتقام آفریدی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بوسیله آن درختان بهشت را برای زینت آن غرس کردی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بوسیله آن درهای بهشت را برای اهل طاعتت گشودی و برای اهل معصیتت بستی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بوسیله آن چشمه های بهشت را برای دوستانت روان ساختی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بوسیله آن بهشتی را آفریدی که عرض آن مانند عرض آسمان و زمین است، و همینطور هر آنچه در بهشت است را به قدرت قرار دادی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که آن را بر بهشت نهادی و با نور آن اسم آن را نیکو کردی و روشن ساختی و زینت دادی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بوسیله آن خورشید و ماه و ستارگان مسخّر را به امرت آفریدی و با قدرتت آنها را در مدارشان حرکت دادی. و از تو می خواهم به نامت که بوسیله آن ستارگان، به عظمتت تو را تسبیح می گویند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که آن را دور سدرة المنتهی نوشتی که جنة المأوی نزد آن است، و رحمت و مغفرت و رضوانت را در آن قرار دادی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که در خزائن رحمت و مغفرت توست، و او به رأفت و رحمت تو بر رحم کنندگان و استغفار کنندگان رؤوف و مهربان است. و مردمان، بندگان تو اند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که در خزائن ملک توست و در آنجا سلطه تو جاری است. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بوسیله آن به خود و بزرگی و عظمتت افتخار می کنی و افتخار و بزرگی و عظمت و منت، جز تو را سزاوار نیست. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بوسیله آن جبرئیل را از روح القدس آفریدی و او را سفیری بین خود و پیامبرانت قرار دادی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بوسیله آن میکائیل را از نور شکوه و جلال آفریدی و او را به اندازه گیری باران آگاه کردی، درحالی که همه آن نزد تو معلوم است و تعداد قطرات باران برای تو آشکار است. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بوسیله آن اسرافیل را آفریدی و خلقتش را عظیم گرداندی و او تو را تا روز قیامت تسبیح می گوید. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بوسیله آن عزرائیل؛ فرشته بزرگ را آفریدی و به عظمت آن اسم، موظف به قبض ارواح شد و او برای این امر به گوش و مطیع دستور اوست. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بوسیله آن اسرافیل، تو را بدان خواند و تو او را اجابت کردی در حالی که عرش بر دوش اوست و بالهای خود را گسترده و استراحت نمی کند و نمی خوابد و نمی خورد و نمی نوشد و از آن زمان که اور آفریدی غفلت نکرده است و به اندازه چشم بر هم زدنی از عبادتت روی برنگردانده، و این به خاطر هیبت و ترس از توست. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که اسرافیل بوسیله آن تو را تسبیح می گوید و تسبیحش عبادت تمامی فرشتگان را قطع می کند چرا که به زیبایی صدایش و تسبیحش گوش فرا می دهند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که عزرائیل بوسیله آن در جایگاهش در مقابل تو، تو را تسبیح می گوید. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که جبرئیل بوسیله آن در جایگاهش در مقابل تو، تو را تسبیح می گوید. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که اسرافیل، بوسیله آن تو را تسبیح می گوید و از هر کلمه از تسبیح او فرشته ای خلق می کنی که تو را با آن اسم تا روز قیامت تسبیح می گوید. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بوسیله آن تمامی خلایق را پس از آنکه مردگان بودند، آفریدی و زنده ساختی، آنجا که در کتابت فرمودی: «کُنْتُمْ أَمْواتاً فَأَحْیاکُمْ ثُمَّ یُمِیتُکُمْ ثُمَّ یُحْیِیکُمْ ثُمَّ إِلَیْهِ تُرْجَعُونَ - 1.بقره/28 - » {و شما مردگان بودید سپس شما را زنده ساخت سپس می میراند سپس زنده می کند و سپس به سوی او باز می گردید}. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بوسیله آن تمامی مخلوقاتت را در پایان اجلشان می میرانی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بوسیله آن تمامی خلایق را برای ایستادن در مقابلت زنده می گردانی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بوسیله آن تمامی خَلقت را محشور می گردانی، در حالی که آنها به سرعت از قبرها بیرون می آیند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که اسرافیل، بوسیله آن در سور می دمد و ارواح از قبرها بیرون می آیند، سپس قبرها شکافته می شوند و هر روحی به جسدش ملحق می شود بدون آنکه جسدها برای ارواح مشتبه شوند، و آنگاه بوسیله آنها از قبرها بیرون می آیند و به سوی پروردگارشان شتابان می روند. و ای خدا، از تو می خواهم به نام پاک و پاکیزه ات. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که پاک و مطهر است. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که درگذرنده از لغزشهاست. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که حق آشکار است. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بخشنده و گشوده است. ای گشاینده چیزهای ساده و کم. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بخشنده و هدیه کننده و بسیار دهنده است. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که پنهان در خزائن غیب است، ای آگاه به غیبها. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که آمرزنده است ای بسیار بخشنده گناهان. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که صاحب عفو و غفران و رحمت و رضوان است. و ای خدا، از تو می خواهم به نام های نعمت های همیشگی ات ای نعمت دهنده. و ای خدا، از تو می خواهم به نام های نعمت های باقیت ای باقی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بوسیله آن دیدگان بندگانت را در روز قیامت توانا ساختی تا به نور وجه کریم و باقی است بنگرند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بوسیله آن ترس را در دلهای خائفان انداختی تا آنان امید به رحمتت داشته باشند و از عذابت بترسند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که در آسمان قرار دادی و با نور جلالت زینت یافتی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بوسیله آنها چشمها به خواب می روند در حالی که تو زنده و پاینده ای و چرت و خواب تو را فرا نمی گیرد، ای زنده و پاینده. و از تو می خواهم به نامت که آن را بر دیدگان غافلان فرود آوری و آنان از تو غفلت کردند و از اطاعت تو به خواب رفتند، ای پاینده آسمان ها و زمین. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بر دیدگان دوست دارانت افکندی و به خاطر عظمت آن نام خواب از چشمان آنها پرکشید و ایستاده در مقابل تو صف کشیدند و برای رهایی شان از آتش با تو مناجات کردند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که تمام و عامّ و کامل است. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که ص و یس و صافات و حم عسق و کهیعص است. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که الم الله لا إله إلا هو الحیّ القیّوم است ( الم خداست که هیچ معبودی جز او نیست و زنده و پاینده است). آآ و ای خدا، از تو می خواهم به نامت ای کسی که هیچ معبودی جز تو نیست، که فرمانروای حق آشکار هستی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت ای کسی که هیچ معبودی جز تو نیست، که روزی دهنده و خالق و آفریننده و ابتداکننده و بازگرداننده است، و آنچه می خواهد انجام می دهد. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت ای کسی که هیچ معبودی جز تو نیست، که پاک و منزّهی تو، همانا من از ستمکاران بودم. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که عزیز و عزتمندتر است و عزیزی جز تو نیست ای عزتمند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بلندمرتبه و عالی و مبارک و نیکوکار است، ای نیکی کننده به بندگانش! و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بخشنده و بخشنده تر است ای جواد. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که کریم و سخاوتمند است. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که خودداری کننده و گشاینده است. دستان تو برای خیر و جبروت گشوده است، ای سخاوتمندترین سخاوتمندان. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که تو روزی دهنده در سایه و آفتاب و خیر و شر و غم و شادی هستی و هیچ چیز در زمان ها و روزگاران از تو مخفی نمی ماند ای آقا، و ای آمرزنده، و ای پشتیبان و شکرگذار. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که جمع کننده و جمع شده و با شکوه و زیباست. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که دائم و ایستاده و حافظ و نگهدارنده است. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که آشکار و مخفی و برهان و واضح است. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بوسیله آن حاجتم و آنچه در نفس و جانم است می دانی چرا که تو پنهانی های قلب ها را می دانی. ای آگاه به غیب ها، ای آمرزنده گناهان، ای پوشاننده عیب ها، بیامرز بر من گناهان پیشین مرا که می دانستی و در باقیمانده عمرم، بر من بپوشان ای کریم. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که کریمِ روشن کننده است ای نور آسمان ها و زمین. ای خدا، ای کسی که گستراننده آسمان ها و زمین هستی، ای خدا، ای کسی که فرمانروای آسمان ها و زمین هستی، ای خدا، ای کسی که به هر چیزی در آسمان ها و زمین احاطه داری، ای خدا، ای زنده ی آسمان ها و زمین، ای خدا، ای تنهای آسمان ها و زمین، ای خدا، ای حاکم آسمان ها و زمین، ای خدا، ای پاینده آسمان ها و زمین، ای خدا، ای پاک و مطهر آسمان ها و زمین، ای خدا، ای ایمنی دهنده آسمان ها و زمین، ای خدا، ای سلامت بخش آسمان ها و زمین، ای خدا، ای جبار آسمان ها و زمین، ای خدا، ای پاکِ آسمان ها و زمین، ای خدا، ای عزتمندِ آسمان ها و زمین، ای خدا، ای زیبای آسمان ها و زمین، ای خدا، ای پدید آورنده آسمان ها و زمین، ای خدا، ای آفریننده آسمان ها و زمین، ای خدا، ای پادشاه آسمان ها و زمین، ای خدا، ای بی نیازِ آسمان ها و زمین، ای خدا، ای تنهای آسمان ها و زمین، ای خدا، ای شناخته شده در آسمان ها و زمین، ای خدا، ای کسی که به بخشندگی در آسمان ها و زمین وصف می شوی، ای خدا، ای معبود آسمان ها و زمین، ای خدا، ای ایجاد کننده هر آنکس که در آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای آقای هر آن کس که در آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای قدرتمند هر آن کس که در آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای مهربان بر هر کس که در آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای کسی که همسر و فرزندی در آسمان ها و زمین ندارد، ای خدا، ای کسی که یاریگری در آسمان ها و زمین ندارد، ای خدا، ای کسی که هیچ وزیری در آسمان ها و زمین ندارد، ای خدا، ای کسی که هیچ همتایی در آسمان ها و زمین ندارد، ای خدا، ای کسی که هیچ همانندی در آسمان ها و زمین ندارد، ای خدا، ای کسی که هیچ شبیهی در آسمان ها و زمین ندارد، ای خدا، ای کسی که هیچ چیزی در آسمان ها و زمین با او مقایسه نمی شود، ای خدا، ای کسی که هیچ کسی در آسمان ها و زمین او را در نمی یابد، ای خدا، ای کسی که قاضی هر آنکس است که در آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای کسی که به هر زبانی در آسمان ها و زمین مذکور است، ای خدا، ای کسی که در آسمان ها و زمین هدف خیر است. ای خدا، ای کسی که ملکش در آسمان ها و زمین دائمی است، ای خدا، ای کسی که اهل آسمان ها و زمین ملکش را زایل نمی کند، ای خدا، ای کسی که اسمای حسنا در آسمان ها و زمین برای اوست، ای خدا، ای کسی که برای اوست بزرگی آسمان ها و زمین، ای خدا، ای کسی که برای اوست عزت آسمان ها و زمین، ای خدا، ای کسی که برای اوست ملکوت آسمان ها و زمین، ای خدا، ای بزرگ آسمان ها و زمین، ای خدا، ای شکوهمند آسمان ها و زمین، ای خدا، ای توانای آسمان ها و زمین، ای خدا، ای نیرومند آسمان ها و زمین، ای خدا، ای کسی که اهل آسمان ها و زمین در کنف حمایت او زندگی می کنند، ای خدا، ای کسی که کلیدهای آسمان ها و زمین بدست اوست، ای خدا، ای کسی که رزقش را برای اهل آسمان ها و زمین گسترده می کند. ای خدا، ای کسی که نعمتش، برای اهل آسمان ها و زمین ناشمردنی است، ای خدا، ای کسی که رأفتش برای اهل آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای کسی که تفضل کننده برای اهل آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای کسی که عطوف و مهربان برای اهل آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای کسی که نعمت دهنده بر اهل آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای کسی که حقش بر اهل آسمان ها و زمین واجب است، ای خدا، ای کسی که شکرش بر اهل آسمان ها و زمین واجب است، ای خدا، ای کسی که یادش بر اهل آسمان ها و زمین واجب است، ای خدا، ای کسی که عبادتش بر اهل آسمان ها و زمین واجب است، ای خدا، ای کسی که دستهای یاریش برای اهل آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای کسی که فضلش بر اهل آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای کسی که تفضلش برای اهل آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای کسی که عطوفتش برای اهل آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای کسی که نعمتهایش برای آسمان ها و زمین گسترده است، ای خدا، ای کسی که یاریگر اهل آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای کسی که آمرزنده اهل آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای کسی که توبه پذیر برای اهل آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای لطیف و مهربان برای اهل آسمان ها و زمین، ای خدا، ای مهربان و رؤوف برای اهل آسمان ها و زمین، ای خدا، ای همراه و رفیق برای اهل آسمان ها و زمین، ای خدا، ای کسی که اهل آسمان ها و زمین بنده اوست، ای خدا، ای کسی که بر اهل آسمان ها و زمین حکم می کند، ای خدا، ای کسی که گنج اهل آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای کسی که عزت اهل آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای کسی که نگهدارنده اهل آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای کسی که ذخیره اهل آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای کسی که پناهگاه اهل آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای کسی که نجات دهنده اهل آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای کسی که مأوی اهل آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای کسی که خطیری برای اهل آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای کسی که خلقتش نیکو است در آسمان ها و زمین، ای خدا، ای کسی که احسانش بر اهل آسمان ها و زمین قدیم است، ای خدا، ای زیبا کننده اهل آسمان ها و زمین، ای خدا، ای کسی که منت بر اهل آسمان ها و زمین برای اوست،ای خدا، ای کسی که اهل آسمان ها و زمین حقش را ادا نمی کنند، ای خدا، ای کسی که اهل آسمان ها و زمین شکرش را ادا نمی کنند، ای خدا، ای کسی که اهل آسمان ها و زمین به کنه عظمتش راه نمی یابند، ای خدا، ای کسی که میراث اهل آسمان ها و زمین برای اوست، ای خدا، ای کسی که وارث اهل آسمان ها و زمین است، ای خدا، ای ثابت دارنده اهل آسمان ها و زمین، ای خدا، ای زنده کننده اهل آسمان ها و زمین،ای خدا، ای میراننده اهل آسمان ها و زمین، ای خدا، ای نفع رساننده اهل آسمان ها و زمین، ای خدا، ای کسی که اهل آسمان ها و زمین به او امید دارند، ای خدا، ای مورد اعتماد اهل آسمان ها و زمین ، ای خدا، ای آرزوی اهل آسمان ها و زمین ، ای خدا، ای امید آسمان ها و زمین، ای خدا، ای زینت آسمان ها و زمین ، ای خدا، ای کسی که اهل آسمان ها و زمین او را یاد می کنند، ای خدا، ای کسی که اهل آسمان ها و زمین از او مسئلت می کنند، ای خدا، از تو می خواهم به تمامی نام هایی که خود را بدانها نامیدی و به وسیله آنها بر عرشت استوار یافتی و آن بر تخت تو نگاشته شده. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که هر کس تو را بدان خواند، او را اجابت کردی و هر کس تو را بدان ندا داد به او لبیک گفتی و هر کس بدان با تو مناجات کرد، با او مناجات کردی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که ذخیره شده و پنهان و پاک و پاکیزه است. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که بدان از تو فریادرسی خواهد به فریاد او می رسی و هر کس بدان از تو پناه خواهد، پناهش می دهی. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که جز تو کسی آن را نمی داند. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت که آن را بر قلب محمد صلی الله علیه و آله نگاشتی تا آنچه به او وحی میکردی شناخت پس به حق محمد و آل محمد علیهم السلام و به حق حقت بر محمد و آل محمد علیهم السلام و به حق آنها بر تو، از تو می خواهم که بر همگی آنان درود فرستی همانطور که درود فرستادی و برکت دادی و رحمت فرستادی بر ابراهیم و آل ابراهیم علیه السلام، همانا تو ستوده و بزرگ هستی. و خواسته ام را در دنیا و آخر عطایم کن، چرا که تو خواسته و آرزویم را می دانی. و از تو می خواهم که نفس مرا به لقایت مطمئن کنی و بر بلا و آزمایشت صابر کنی و به قضایت راضی کنی و مشتاق لقایت گردانی. خدایا، من عبد تو و فرزند دو بنده توام. چیره ی دست توام و در قبضه قدرت تو به سر می برم، و حکم تو در من نافذ است، و قضایت در من جریان دارد، مرا امر کردی و من عصیانت نمودم، و نهی کردی و من انجام دادم، و مرا به پیروی ات خواندی و کوتاهی کردم، و بر من بار کردی اما زیاده روی کردم، و به من نیکی کردی و بر نفسم بدی کردم، حال ای آقا و مولای من، این دو دست من است که به سوی تو افراشته ام و بر تو توکل کرده ام و از اعمال بد و زشتم و درازی آرزویم به سوی تو باز می گردم. و این گردن من است که در نزد تو افتاده و ذلیل است. اگر مرا مؤاخذه کنی، از عدالت توست و اگر ببخشی، از فضل توست پس در پیشگاه ظنم به تو، احسان کن، ای احسان کننده، ای زیباکننده، ای فضل دهنده، و ای سخاوتمند ترین سخاوتمندان، و ای بخشنده ترین بخشندگان. ای خدا، ای مهربانترین مهربانان، ای شنوای هر صدا، ای بیناترین بینایان، ای سریعترین حسابگران، و ای بهترینِ داوران، و ای بهترین آمرزندگان، ای بهترین شکرگزاران، ای بهترینِ حکم کنندگان، ای بهترینِ روزی دهندگان، ای روزی دهنده فقیران، ای رحم کننده گنهکاران، ای درگذرنده از لغزش لغزشکاران، ای عطاکننده ی مسکینان، ای نیرومند استوار، ای گسترده ترین عطاکنندگان، و ای ولی مؤمنین، از تو طلب یاری می شود، و تکیه گاه، به توست، و شکایت به سوی توست، و استغاثه و فریادرس خواهی به سوی توست، و تو آرزو و امید دنیا و آخرت هستی. خدایا، تو یادکننده کسی هستی که تو را یاد کند، شکرگزار کسی که شکر تو گوید، اجابت کننده هر کسی که تو را خواند، فریادرس هر کس که تو را ندا دهد، و امید هر کس که به تو امید بندد، پذیرنده کسی که با تو مناجات کند، عطا کننده به کسی که از تو بخواهد، از تو می خواهم ای آقای من، به حق رحمتت که همه چیز را در بر گرفته و به وسیله آن قلبها برای اطاعت تو خاضع شده، و به وسیله آن، لغزشها را آمرزیده ای ای مهربانترین مهربانان. خدایا، فقیرانه به سوی تو رغبت می کنم و بر تو توکل می کنم در حالیکه جزای آن را می طلبم و وسعت روزیم را از تو طلب می کنم. آقای من، تو بر حاجتم آگاهی پس آن را بپذیر، چرا که تو بدان عالمی و از کسی آن را نیاموخته ای و تو بر آن توانایی و برای تو سختی ندارد، قادر بر آنی و عجزی نداری، قوی هستی و ضعف نداری. خدایا من از تو مسئلت میکنم بحق آنچه در این کتاب از اسمای تو و دعای تو و اسمای حسنایت و نعمتهای بزرگتر و عظمایت است، که گناهان گذشته مرا بیامرزی و مرا در باقیمانده عمرم عافیت دهی. و به من عملی صالح، مورد رضایت، پاک و طاهر ببخش، و از من بپذیر و بر من بازنگردان که تو بخشنده ی کریمی و تو بر هر چیزی توانایی. خدایا، از تو می خواهم ای سخاوتمندترین سخاوتمندان، ای بهترین کسی که مورد مسئلت قرار گرفته، و نیکوترین کسی که عطا کرده، از تو می خواهم از خطاهایم درگذری و آنچه را به عمد مرتکب شدم یا فراموش کرده و یا به یاد داشتم و آنچه نمی شناختم و آنچه می شناختم و آنچه جهل داشتم بر من ببخش،که تو بر آنها داناتر از من هستی. همسایه تو عزت یافت و حمد و ثنای تو بزرگ شد و معبودی جز تو نیست، تنهایی و شریکی نداری، بالاتر از آنی که فرزند یا شریکی داشته باشی. و نیرومندتر از آنی که همتایی داشته باشی، هیچ معبودی جز تو نیست، تنهایی و شریکی نداری. خدایا تو می دانی که این، سخن من در نهان و آشکار است، پس؛ خدایا، اگر در گفته ام راست گفتارم، من و پدر و مادرم را بیامرز و به آن دو رحم کن همان گونه که مرا در کودکی تربیت نمودند. خدایا عذری ندارم که عذر بخواهم و توانی ندارم که پیروز شوم جز آن که به گناه بزرگِ بزرگم در جانم اقرار می کنم و بدان اعتراف می نمایم، و از آن از تو طلب بخشش می کنم. ای کسی که گناهان در مقابل او بزرگ نیست ،و آمرزش موجب کاستی او نمی شود، گناهانم را ببخش و عیوبم را بپوشان، ای کریم، ای عظیم، ای بردبار، ای دانا، ای خدا، ای خدا، ای خدا، ای پروردگارم، ای پروردگارم، ای پروردگارم، دعایم را مستجاب کن و دشمن شادم نکن و آتش را جایگاهم قرار مده و بهشت را منزل و مسکن و جایگاه و محل قرارم قرار بده. ای آقای من، وای امیر و اعتماد من، و مولای من، خدایا از تو می خواهم و تو را می خوانم مانند بیچاره نابینا، و تو را می خوانم مانند در بند شده ی اسیر، و به تو امید دارم مانند کسی که در حال غرق شدن پناه می خواهد، کسی که از فراوانی گناهش دچار تحیّر شده و در دریاهای عیوبش غرق گشته است. آقای من، تو را می خوانم مانند کسی که دردش را جز تو برطرف نمی کند. ای کریم تو را می خوانم مانند کسی که جز تو کسی را ندارد، ای مهربان ترین مهربانان. خدایا، من از تو می خواهم و تو را می خوانم مانند کسی که بیچارگی اش شدت یافته و چاره اش کم شده و توانش ضعیف شده و به آنچه در نزد توست رغبت یافته است و حاجتش را بسوی تو آورده است و با در خواستش قصد تو را کرده است. ای کریم ترین کسی که از او درخواست شده، و بهترین کسی که عطا کرده، ای پروردگارم، ای پرودگارم، ای پروردگارم، خدایا، از تو می خواهم مرا مانند زندگی نیکان زنده بداری و مانند مرگ خوبان بمیرانی، آنان که در قیامت چراغ های نورند، همانان که نه ترسی دارند و نه غمگین می شوند. خدایا از تو می خواهم که مرا از دنیا برحذر داری و از قیامت ترسانم بداری و در خودم نیکو کردارم سازی و در یقین قلبم آرزوی نزدیک قرار دهی، ای کریم ترین کریمان. خدایا، من از تو امان و ایمان و سلامت و تسلیم و بخشش و غفران و رحمت و رضایت و نجات از آتش می طلبم، ای مهربان ترین مهربانان، ای کریم. خدایا، من از تو می خواهم ای کسی که همنامی ندارد، که بر محمد و آل محمد صلی الله علیه و آله درود فرستی همان طور که بر ابراهیم و آل ابراهیم درود فرستادی که تو ستوده با شکوهی. خدایا بین من و محمد و آل محمد علیهم السلام در رحمتت جمع فرما، ای مهربان ترین مهربانان، که من به او ایمان آوردم در حالی که او را ندیدم، در آخرت از دیدنش محرومم مساز و مرا بر سنت و روش او زنده بدار و بر دین او بمیران و در زمره او محشورم کن و در شفاعتش داخل نما و مرا از جام او بنوشان، نوشاندنی سیراب گونه و گوارا و دلپذیر و پاک، که هیچ تشنگی پس از آن بر جا نماند، ای کریم، تو آقای من و امید من و ذخیره من و آروزی منی، در دنیا آرزوهایم را کوتاه گردان و رغبت و تمایل و آرزوهایم به سوی خودت را دوام بده. خدایا چه بسیار نعمت ها که به من دادی و شکر من برای تو در مورد آنها کم شد، و چه بسیار بلاها و آزمایش ها که مرا بدان مبتلا کردی و صبرم در مورد آنها کم شد، ای کسی که در نزد نعمتش، شکرم کم شد اما آن را از من دریغ نداشت. و ای کسی که هنگام بلا و آزمایش او صبرم کم شد اما مرا فرو نگذارد. و ای کسی که مرا در خطاها و گناهان دید و آن را بر من پوشاند و بی آبرویم نکرد. و مرا در آنچه زشت بود از لغزش ها و افتادن ها دید، اما انگشت نمایم نکرد. و بر من مهربان بود و برای خیری که وعده ام داده بود مدتها بهره مند ساخت. و مرا سالم و معتدل خلق کرد. خدایا، من از تو می خواهم و تو را می خواهم ای صاحب نیکی ها، که هیچ گاه پایان نمی یابد و ای صاحب منت، که هیچ گاه فانی نمی شود و ای صاحب نعمتی که هیچ گاه به عدد نمی آید، در آنچه از من پنهان است، مرا حفظ کن و مرا در آنچه بر من محصور ساختی بر نفسم وا مگذار که مرا هلاک کند، همانا تو بخشنده و کریمی. خدایا از تو گشایش نزدیک و صبری زیبا و پاداش عظیم و رزقی گسترده طلب می کنم. از تو می خواهم در تمامی بلاها و آزمایش ها و در دنیا و آخرت عافیتم دهی به حق رحمتت ای خدا. و ای خدا، از تو می خواهم به نامت و تو را می خوانم و به سوی تو رو می کنم و به تو امید دارم، ای کسی که گناهای به او ضرری نمی زند و آمرزش، از او نمی کاهد که آنچه بر تو ضرر نمی رساند، بر من بیامرز و آنچه از تو نمی کاهد، بر من عطا فرما. ای مهربان تو بخشنده و سخاوتمندی. خدایا، بر محمد و آل محمد علیهم السلام چندین و چند برابر آنجه خلق کردی و روزی دادی و آنچه خلق خواهی کرد و روزی خواهی داد، و تا ابد و روز قیامت، درود فرست، و بر تمامی ما به همراه آنان نیز درود فرست، ای مهربان ترین مهربانان. خدایا، از تو می خواهم که خزائن زمین را بر من بگشایی و تا زمانی که مرا زنده می داری بر عافیت بداری، و مرا حفظ کن و هنگام مرگم بر من رحم فرما و هنگام محشور شدنم امانم بده و ترسم را در مقابلت آرام کن، آنگاه که مرا برای حساب در مقابلت قرار می دهی، ای مهربان ترین مهربانان. خدایا، از تو می خواهم مرا مؤمن به خودت قرار دهی و مرا بایقین زنده بداری و مرا تسلیم برای خودت و اعتمادکننده و امیدوار به خودت و متوکل بر تو و متوسل بر تو و ایمنی یافته از عذابت قرار دهی. خدایا، مرا بر اسلام زنده بدار، در حالی که از من راضی بوده و خشمگین نیستی. و خدایا بین من و محمد و آل محمد صلی الله علیه و آله در جایگاه پسندیده (مقام محمود) و حوض مشهور جمع فرما و در روز لقایت، حجتم را بر من القا کن و به رحمتت، آنچه مرا بی نیاز از رحمت غیر تو می کند، روزی فرما، ای مهربان ترین مهربانان، و پس از آن هرگز مرا عذاب مکن. و خدایا ای کسی که آمرزشش گسترده و رحمتش نزدیک است از فضل گسترده ات و از روزی گوارایت روزیم فرما، و پس از آن هرگز مرا فقیر نگردان، روزی ای که بدان تا وقتی زنده ام، آبرویم را حفظ کنم. خدایا، از تو می خواهم امر مرا بر هدایت قرار دهی و تقوا را زاد و توشه ام در روز بازگشتم، و بهشت را پاداشم، و نیکی ها را محل بازگشتم قرار دهی. و خدایا به من یقین و هدایت و عفت و بی نیازی و استطاعت و تقوا و عافیت در آخرت و دنیا عطا فرما، ای کریم. خدایا بر محمد و آل محمد صلی الله علیه و آله و بر تمامی فرشتگان روحانی و حاملان عرشت از اهل آسمان ها و زمین ها درود فرست، و شفاعت محمد و آل محمد صلی الله علیه و آله او را در نزد حوض و مقام محمود به همراه رکوع کنندگان و سجده کنندگان روزیم فرما. که همانا تو آمرزنده و مهربانی. معبودا از تمامی آنچه از من می دانی و آنچه من در خودم بر آنها جاهلم از تو آمرزش می طلبم ای بسیار آمرزنده، ای قهار، ای عزتمند، ای سخاوتمند، ای جبار، ای بخشاینده، ای پوشاننده، ای خدا، ای پروردگارم، ای پروردگارم، ای پروردگارم. معبودا، تمامی مخلوقاتت از تو حاجاتشان را می طلبند تو برای آنها موضع کامل حاجات هستی و حاجت من آن است که هنگام بلاها و آزمایش ها که خانواده ام و همه اهل دنیا فراموشم می کنند، مرا یاد کنی مانند کسی که تنهایی اش مستمر است و زمانش سپری شده و روزهایش گذشته و سال هایش فانی شده و گناهانش باقی مانده است، ای کریمی که نعمت هایش پشتیبان من بوده، و از جانب من گناهان در نزد تو حاضر شده. خدایا، از تو آمرزش می خواهم از گناهانی که از جانب من در نزد تو حاضر شده، و تو را شکر می کنم و می ستایم به خاطر نعمت هایت که پشتیبان من بوده است، ای بزرگی که تمام بزرگی از اوست، ای کسی که هیچ شریک و وزیری ندارد، ای آفریننده خورشید و ماه تابان، ای نگهدارنده ترسان پناه جو، ای شنوا، ای بینا، ای رحم کننده بر پیران، ای روزی دهنده طفل کوچک، ای رهاننده اسیر زنجیر شده، ای بهم آوزنده استخوان شکسته، ای درهم کوبنده هر دشمن زورگو، ای خدا، ای مهربان ترین مهربانان. از تو می خواهم به محل تلاقی عزتت به عرشت و انتهای رحمتت در کتابت و به نام های هشتگانه ات که بر مدار خورشید نوشته شده که بر محمد و آل محمد صلی الله علیه و آله درود فرستی و مرا از شر هر صاحب شری و از ستم هر ستمگری و از حسد هر حسودی و از فساد هر فاسدی و از آزار هر آزاردهنده ای و از سرکشی هر طغیان گری و از جور هر ستمگری و از قضای بد و نزدیک بد و همراه بد و رفیق بد و همنشین بد، پناهم دهی ای مهربان ترین مهربانان. خدایا من از تو می خواهم ای کسی که ذره را آفرید و خشکی را سرسبز کرد و صخره را شکافت و دریا را شکافت و محمدِ پاک را مخصوصِ فخر کرد، بر محمد و آل او درود فرست و مرا در مورد هر آنچه در دنیا و آخرت محزونم می سازد کفایت کن ای خدا، به رحمتت ای کریم. و خدایا، مرا در دنیا از شر شیطان و ستم سلطان و از گمراهی و سرکشی، عافیت ده. همانا تو سخاوتمند منت گذار هستی .

خدایا، تو سخاوتمندترین کسی هستی که از او درخواست شده از تو می خواهم که مرا به زندگی سعادتمندان زنده بداری و مانند شهیدان بمیرانی در حالی که از من راضی هستی و خشمگین نیستی. ای رحیم، ای رحمان، خدایا، مرا در دنیا از شر بلا و آزار عافیت بده و در آخرت از آتش و بدی حساب و ترس های طولانی و غل و زنجیرهای سنگین و عبرت دردناک و از زقّوم و نوشیدن حمیم و یحموم و از تحمل سموم در شدت غم و غصه در خانه غم ها و اندوه ها عافیتم ده. ای زنده و ای پاینده ای خدا، و از تو می خواهم ای پروردگارم، به حق آنچه در این کتاب است از اسمای بزرگ و حروف گرامی که به و تمامی برادران مؤمنم، آنچه خواستم و بدان بسوی تو رغبت کردم و آشکار نمودم عطا فرمایی، و بر من مضاعف سازی. ای کریم، همانا تو برهر چیزی توانایی. خدایا به مهربانیت اقوامی را آفریدی که امر تو را اطاعت کردند و همانگونه که برای آن آفریدی عمل نمودند، آنان جز با تو به این جایگاه نرسیدند و جز تو کسی آنان را بر این امر موفق نکرد ای کریم. رحمت تو بر آنان بیش از طاعتشان از تو بود پس معبودا، از تو می خواهم به حقی که آنان بر تو دارند و به حقی که تو بر آنان داری که مرا با آنان و از آنان قرار دهی، آمین رب العالمین. (برآوردی پروردگار عالمیان). و بر محمد مصطفی صلی الله علیه و آله و رسول انتخاب شده که ابلاغ کننده پیام های توست و آشکار کننده معجزات تو و برهان های کلمات توست و بر آل پاک و نیکوکار و درخشان و پر یُمن و نیک کردارش درود فرست، و دعایم را و امیدم را قبول فرما و قرین اجابت قرار بده، ای مهربان ترین مهربانان. خدایا اگر فراموش کردیم یا خطا کردیم ما را مؤاخذه مفرما و درود خدا بر آقای ما محمد و خاندان او باد و پاک و منزه است پروردگار تو پروردگار عزت - 1. البلد الامین، ص 411 - .

**[ترجمه]

«2»

مهج، [مهج الدعوات] مِنْ کِتَابِ تَعْبِیرِ الرُّؤْیَا لِمُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ الْکُلَیْنِیِّ مَا هَذَا لَفْظُهُ أَحْمَدُ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام قَالَ: رَأَیْتُ أَبِی علیه السلام فِی الْمَنَامِ فَقَالَ یَا بُنَیَّ إِذَا کُنْتَ فِی شِدَّةٍ فَأَکْثِرْ مِنْ أَنْ تَقُولَ یَا رَءُوفُ یَا رَحِیمُ وَ الَّذِی نَرَاهُ فِی النَّوْمِ کَمَا نَرَاهُ فِی الْیَقَظَةِ(2).

**[ترجمه]مهج الدعوات: امام رضا علیه السلام فرمودند: پدرم را در خواب دیدم که به من فرمود: فرزندم! اگر در سختی قرار گرفتی بسیار بگو: «یا رؤوف یا رحیم» (ای مهربان ای بخشنده). و آنچه ما در خواب می بینیم مانند چیزی است که در بیداری می بینیم. - . مهج الدعوات، ص 416 -

**[ترجمه]

«3»

دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِیِّ، عَنْ سُوَیْدِ بْنِ غَفَلَةَ قَالَ: أَصَابَتْ عَلِیّاً شِدَّةٌ فَأَتَتْ فَاطِمَةُ علیها السلام لَیْلًا رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَدَقَّتِ الْبَابَ فَقَالَ أَسْمَعُ حِسَّ حَبِیبَتِی بِالْبَابِ یَا أُمَّ أَیْمَنَ قُومِی وَ انْظُرِی فَفَتَحَتْ لَهَا بِالْبَابِ فَدَخَلَتْ فَقَالَ صلی الله علیه و آله لَقَدْ جِئْتِنَا فِی وَقْتٍ مَا کُنْتِ تَأْتِینَنَا فِی مِثْلِهِ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ یَا رَسُولَ اللَّهِ مَا طَعَامُ الْمَلَائِکَةِ عِنْدَ رَبِّنَا فَقَالَ التَّحْمِیدُ فَقَالَتْ مَا طَعَامُنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ الَّذِی نَفْسِی بِیَدِهِ مَا أَقْتَبِسُ فِی آلِ مُحَمَّدٍ شَهْراً نَاراً اخْتَارِی آمُرْ لَکِ أَمْراً أَوْ أُعَلِّمَکِ خَمْسَ کَلِمَاتٍ عَلَّمَنِیهِنَّ جَبْرَئِیلُ علیه السلام قَالَتْ یَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْخَمْسُ الْکَلِمَاتِ قَالَ یَا رَبَّ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ یَا ذَا الْقُوَّةِ الْمَتِینَ وَ یَا رَاحِمَ الْمَسَاکِینِ وَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ وَ رَجَعَتْ فَلَمَّا أَبْصَرَهَا عَلِیٌّ علیه السلام قَالَ بِأَبِی وَ أُمِّی مَا وَرَاکِ یَا فَاطِمَةُ قَالَتْ ذَهَبْتُ لِلدُّنْیَا وَ جِئْتُ بِالْآخِرَةِ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام خَیْرٌ أَمَامَکِ خَیْرٌ أَمَامَکِ.

وَ عَنِ الحسین [الْحَسَنِ بْنِ] عَلِیٍّ علیه السلام عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ جَبْرَئِیلَ علیه السلام أَتَی إِلَیَّ بِسَبْعِ کَلِمَاتٍ وَ هِیَ الَّتِی قَالَ اللَّهُ- وَ إِذِ ابْتَلی إِبْراهِیمَ رَبُّهُ بِکَلِماتٍ فَأَتَمَّهُنَ- یَا اللَّهُ یَا رَحْمَانُ یَا رَبِّ یَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ یَا نُورَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ یَا قَرِیبُ

ص: 272


1- 1. البلد الأمین ص 411.
2- 2. مهج الدعوات ص 416.

یَا مُجِیبُ الْخَبَرَ.

**[ترجمه]دعوات راوندی: سویدبنِ غفله گوید: بر علی سختی ای فرود آمد. پس فاطمه شبانگاه به سوی رسول خدا صلی الله علیه و آله رفت و در زد. فرمود: صدای محبوبم را بر در می شنوم، ای امّ امین برخیز و نگاه کن. در را باز کرد و فاطمه سلام الله علیها داخل شد. رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: در وقتی آمده ای که پیش از این هیچ گاه در این وقت نمی آمدی. فاطمه سلام الله علیها فرمود: ای رسول خدا صلی الله علیه و آله! غذای فرشتگان در نزد پروردگارمان چیست؟ فرمود: تحمید (ستایش). فاطمه گفت: غذای ما چیست؟ رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: به کسی که جانم در دست اوست سوگند یک ماه است که در خانه آل محمد آتشی افروخته نشده. (ای فاطمه!) انتخاب کن یا دستوری به تو می دهم یا پنج کلمه به تو می آموزم که جبرئیل علیه السلام به من آموخت. فاطمه سلام الله علیها گفت: یا رسول الله آن پنج کلمه چه بود؟ فرمودند: ای پروردگار اولین و آخرین، و ای قدرتمند استوار، و ای رحم کننده بر مساکین، و ای مهربان ترین مهربانان. و فاطمه سلام الله علیها بازگشت، وقتی علی علیه السلام او را دید، فرمود: پدر و مادرم به فدایت چه چیزی در پشت سرت آوردی ای فاطمه! فرمود برای دنیا رفتم و آخرت را آوردم. علی علیه السلام فرمود: آنچه پیش آوردی بهتر است آنچه پیش آوردی بهتر است.

و از امام حسین [یا حسن] بنِ علی علیه السلام از پیامبر صلی الله علیه و آله روایت شده که فرمودند: جبرئیل هفت کلمه برایم آورد و اینها همان هایی است که خدا فرمود: «وَ إِذِ ابْتَلَی إِبْرَاهِیمَ رَبُّهُ بِکَلِمَاتٍ فَأَتَمَّهُنَّ - 1. بقره/124 - »{و چون ابراهیم را پروردگارش با کلماتی بیازمود ، و وی آن همه را به انجام رسانید}- [آن کلمات اینها هستند:] یا الله یا رحمان یا رب یا ذالجلال و الإکرام یا نور السّموات و الأرض یا قریب یا مجیب ( ای خدا، ای مهربان، ای پروردگار، ای صاحب شکوه و سخاوت، ای نور آسمان ها و زمین، ای نزدیک ای اجابت کننده).

**[ترجمه]

«4»

الدُّرُّ الْمَنْثُورُ، لِلسَّیُوطِیِّ عَنْ أَبِی نُعَیْمٍ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبِی جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ الصَّادِقَ عَنِ الْأَسْمَاءِ التِّسْعَةِ وَ التِّسْعِینَ الَّتِی مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ فَقَالَ هِیَ فِی الْقُرْآنِ فَفِی الْفَاتِحَةِ خَمْسَةُ أَسْمَاءٍ- یَا اللَّهُ یَا رَبُّ یَا رَحْمَانُ یَا رَحِیمُ یَا مَالِکُ وَ فِی الْبَقَرَةِ ثَلَاثَةٌ وَ ثَلَاثُونَ اسْماً هُمْ یَا مُحِیطُ یَا قَدِیرُ یَا عَلِیمُ یَا حَکِیمُ یَا عَلِیُّ یَا عَظِیمُ یَا تَوَّابُ یَا بَصِیرُ یَا وَلِیُّ یَا وَاسِعُ یَا کَافِی یَا رَءُوفُ یَا بَدِیعُ یَا شَاکِرُ یَا وَاحِدُ یَا سَمِیعُ یَا قَابِضُ یَا بَاسِطُ یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ یَا غَنِیُّ یَا حَمِیدُ یَا غَفُورُ یَا حَلِیمُ یَا إِلَهُ یَا قَرِیبُ یَا مُجِیبُ یَا عَزِیزُ یَا نَصِیرُ یَا قَوِیُّ یَا شَدِیدُ یَا سَرِیعُ یَا خَبِیرُ وَ فِی آلِ عِمْرَانَ یَا وَهَّابُ یَا قَائِمُ یَا صَادِقُ یَا بَاعِثُ یَا مُنْعِمُ یَا مُتَفَضِّلُ وَ فِی النِّسَاءِ یَا رَقِیبُ یَا حَسِیبُ یَا شَهِیدُ یَا مُقِیتُ یَا وَکِیلُ یَا عَلِیُّ یَا کَبِیرُ وَ فِی الْأَنْعَامِ یَا فَاطِرُ یَا قَاهِرُ یَا لَطِیفُ یَا بُرْهَانُ وَ فِی الْأَعْرَافِ یَا مُحْیِی یَا مُمِیتُ وَ فِی الْأَنْفَالِ یَا نِعْمَ الْمَوْلَی وَ یَا نِعْمَ النَّصِیرُ وَ فِی هُودَ یَا حَفِیظُ یَا مَجِیدُ یَا وَدُودُ یَا فَعَّالًا لِمَا یُرِیدُ وَ فِی الرَّعْدِ یَا کَبِیرُ یَا مُتَعَالِ وَ فِی إِبْرَاهِیمَ یَا مَنَّانُ یَا وَارِثُ وَ فِی الْحِجْرِ یَا خَلَّاقُ وَ فِی مَرْیَمَ یَا فَرْدُ وَ فِی طه یَا غَفَّارُ وَ فِی قَدْ أَفْلَحَ یَا کَرِیمُ وَ فِی النُّورِ یَا حَقُّ یَا مُبِینُ وَ فِی الْفُرْقَانِ یَا هَادِی وَ فِی سَبَأَ یَا فَتَّاحُ وَ فِی الزُّمَرِ یَا عَالِمُ وَ فِی غَافِرٍ یَا غَافِرُ یَا قَابِلَ التَّوْبِ یَا ذَا الطَّوْلِ یَا رَفِیعُ وَ فِی الذَّارِیَاتِ یَا رَزَّاقُ یَا ذَا الْقُوَّةِ یَا مَتِینُ وَ فِی الطُّورِ یَا بَرُّ وَ فِی اقْتَرَبَتْ یَا مُقْتَدِرُ یَا مَلِیکُ وَ فِی الرَّحْمَنِ یَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ یَا رَبَّ الْمَشْرِقَیْنِ وَ رَبَّ الْمَغْرِبَیْنِ یَا بَاقِی یَا مُعِینُ وَ فِی الْحَدِیدِ یَا أَوَّلُ یَا آخِرُ یَا ظَاهِرُ یَا بَاطِنُ وَ فِی الْحَشْرِ یَا مَلِکُ یَا قُدُّوسُ یَا سَلَامُ یَا مُؤْمِنُ یَا مُهَیْمِنُ یَا عَزِیزُ یَا جَبَّارُ یَا مُتَکَبِّرُ یَا خَالِقُ یَا بَارِئُ یَا مُصَوِّرُ وَ فِی الْبُرُوجِ یَا مُبْدِئُ یَا مُعِیدُ وَ فِی الْفَجْرِ یَا وَتْرُ وَ فِی الْإِخْلَاصِ یَا أَحَدُ یَا صَمَدُ(1).

ص: 273


1- 1. الدّر المنثور ج 3 ص 148.

**[ترجمه]درالمنثور: محمدبن جفعر گوید: از امام باقرعلیه السلام از نام های نودونه گانه ای که هر کس بخواند وارد بهشت می شود، سؤال کردم. فرمود: آنها در قرآن است: در فاتحه پنج نام آمده: ای الله، ای پروردگار، ای رحمان ، ای رحیم، ای مالک. در بقره سی و نه نام آمده: ای احاطه کننده، ای توانا، ای دانا، ای حکیم، ای بلندمرتبه، ای بزرگ، ای توبه پذیر، ای بینا، ای ولی، ای واسع، ای کفایت کننده، ای مهربان، ای نوآور، ای شاکر، ای واحد، ای شنوا، ای گیرنده، ای گشاینده، ای زنده، ای پایند،ای بی نیاز، ای ستوده، ای آمرزنده، ای بردبار، ای معبود، ای نزدیک، ای اجابت کننده، ای عزتمند، ای یاریگر، ای قدرتمند، ای شدید، ای سریع و ای آگاه. و در سوره آل عمران: ای بسیار بخشنده، ای قائم، ای راستگو، ای برانگیزنده، ای نعمت دهنده و ای تفضل کننده. و در سوره نساء آمده: ای نگهبان، ای حسابگر، ای شاهد، ای توانمند، ای وکیل، ای بلندمرتبه، ای بزرگ. و در سوره انعام: ای خالق، ای قاهر، ای مهربان، ای برهان. و در سوره اعراف: ای زنده کننده و ای میراننده. و در سوره انفال: ای بهترین مولا و ای بهترین یاریگر. و در سوره هود: ای نگهدارنده، ای شکوهمند، ای مهربان و ای کسی که هر چه بخواهد می کند. و در سوره رعد: ای بزرگ و ای متعالی. و در سوره ابراهیم: ای صاحب منّت فراوان و ای وارث. و در سوره حجر: ای بسیار خلق کننده. و در سوره مریم: ای تنها. و در سوره طه: ای بسیار آمرزنده. و در سوره مؤمنون: ای کریم. و در سوره نور: ای حق و ای آشکار. و در سوره فرقان: ای هدایت کننده. و در سوره سبأ: ای بسیار گشاینده. و در سوره زمر: ای دانا. و در سوره غافر: ای آمرزنده، ای پذیرنده توبه، ای سخت کیفر و ای بلندمرتبه. و در سوره ذاریات: ای روزی دهنده، ای صاحب قدرت و ای استوار. و در سوره طور: ای نیکوکار. و در سوره قمر: ای مقتدر و ای پادشاه. و در سوره رحمن: ای صاحب شکوه و اکرام، ای پروردگار دو شرق و دو غرب، ای باقی و ای یاریگر. در سوره حدید: ای اول، ای آخر، ای آشکار، ای پنهان و در سوره حشر: ای پادشاه ای پاک و مطهر، ای سلامت بخش، ای ایمنی دهنده، ای نگهبان، ای عزیز، ای جبار، ای متکبر، ای آفریننده، ای نوساز و ای صورتگر. و در سوره بروج: ای ابتداکننده (به خلقت) و ای بازگرداننده. و در سوره فجر: ای تنها. و در سوره اخلاص: ای احد ای بی نیاز. - 1. الدرالمنثور، ج3، ص 148. -

**[ترجمه]

باب 14 فضل الحوقلة و ما یناسبه زائدا علی ما مر فی باب الکلمات الأربع التی یفزع إلیها و فی غیره

الأخبار

«1»

نَوَادِرُ الرَّاوَنْدِیِّ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: صَنِیعُ الْمَعْرُوفِ یَدْفَعُ مِیتَةَ السَّوْءِ وَ الصَّدَقَةُ فِی السِّرِّ تُطْفِئُ غَضَبَ الرَّبِّ وَ صِلَةُ الرَّحِمِ تَزِیدُ فِی الْعُمُرِ وَ تَنْفِی الْفَقْرَ- وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ کَنْزٌ مِنْ کُنُوزِ الْجَنَّةِ وَ هُوَ شِفَاءٌ مِنْ تِسْعَةٍ وَ تِسْعِینَ دَاءً أَدْنَاهَا الْهَمُّ.

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ أَلَحَّ عَلَیْهِ الْفَقْرُ فَلْیُکْثِرْ مِنْ قَوْلِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ (1).

**[ترجمه]نوادر راوندی: موسی بن جفعر علیه السلام از پدرانش از پیامبرصلی الله علیه و آله نقل می کند که پیامبرصلی الله علیه و آله فرمودند: انجام دهنده کارهای خیر از مرگ بد بدور است، و صدقه در خفا خشم پروردگار را خاموش می کند، و صله رحم بر عمر می افزاید و فقر را دور می کند و ذکر«لا حول و لا قوّة إلا بالله»، گنجی از گنج های بهشت است و شفای نود و نه درد است که کمترین آنها غم و حزن است.

و با همین اسناد رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: کسی که فقر بر او سخت گیرد زیاد بگوید«لا حول و لا قوّة إلا بالله العلی العظیم». - . نوادرالراوندی: 5 -

**[ترجمه]

«2»

دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِیِّ، قَالَ أَبُو الْحَسَنِ علیه السلام: قَوْلُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ یَدْفَعُ أَنْوَاعَ الْبَلَاءِ.

وَ قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: إِذَا تَوَالَتْ عَلَیْکَ الْهُمُومُ فَقُلْ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ.

وَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: جَاءَ عَوْنُ بْنُ مَالِکٍ الْأَشْجَعِیُّ إِلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ ابْنِی قَدْ أَسَرَهُ الْعَدُوُّ وَ قَدِ اشْتَدَّ غَمِّی وَ عِیلَ صَبْرِی فَمَا تَأْمُرُنِی قَالَ آمُرُکَ أَنْ تُکْثِرَ مِنْ قَوْلِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فِی کُلِّ حَالٍ فَانْصَرَفَ وَ هُوَ یَقُولُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ عَلَی کُلِّ حَالٍ فَبَیْنَا هُوَ کَذَلِکَ إِذْ أَتَاهُ ابْنُهُ مَعَهُ مِائَةٌ مِنَ الْإِبِلِ غَفَلَ عَنْهَا الْمُشْرِکُونَ فَاسْتَاقَهَا فَأَتَی الْأَشْجَعِیُّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَذَکَرَ لَهُ ذَلِکَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ وَ مَنْ یَتَّقِ اللَّهَ یَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجاً- وَ یَرْزُقْهُ مِنْ حَیْثُ لا یَحْتَسِبُ (2).

وَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: مَنْ حَلِیَ فِی عَیْنِهِ شَیْ ءٌ مِنَ الْأَهْلِ وَ الْمَالِ وَ الْوَلَدِ فَقَالَ

ص: 274


1- 1. نوادر الراوندیّ: 5.
2- 2. التحریم: 3.

مَا شَاءَ اللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ مُنِعَ أَ لَا تَرَی إِلَی قَوْلِهِ تَعَالَی- وَ لَوْ لا إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَکَ قُلْتَ ما شاءَ اللَّهُ لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ.

**[ترجمه]دعوات راوندی: ابوالحسن علیه السلام فرمودند: ذکر «لا حول و لا قوّة إلا بالله» انواع بلا را دفع می کند.

و امام صادق علیه السلام فرمودند: اگر غم ها و عصه ها پی در پی بر تو وارد شدند بگو «لا حول و لا قوّة إلا بالله» و ابن عباس گوید: عون بن مالک اشجعی به نزد پیامبرصلی الله علیه و آله آمد و گفت: ای رسول خداصلی الله علیه و آله، دشمن فرزندم را در جنگ اسیر کرده و غم و اندوهم شدت یافته و صبرم لبریز شده چه می فرمایی؟ فرمودند: به تو امر می کنم بسیار بگویی «لا حول و لا قوّة إلا بالله» در هر حالی.

و در زمانی که او این ذکر را می گفت پسرش به همراه صد شتر که مشرکان از آن غفلت کرده بودند آمد و آنها را پیش برد. آنگاه اشجعی به نزد رسول خدا صلی الله علیه و آله آمد و داستان را بازگو کرد. در این هنگام این آیه ناز ل شد: « وَ مَنْ یَتَّقِ اللَّهَ یَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجاً * وَ یَرْزُقْهُ مِنْ حَیْثُ لاَ یَحْتَسِبُ - . طلاق/ 2 و3. -

»{و هر کس از خدا پروا کند ، [ خدا ] برای او راه بیرون شدنی قرار می دهد .و از جایی که حسابش را نمی کند ، به او روزی می رساند }. پیامبرصلی الله علیه و آله فرمودند: هر کس که چیزی از خانواده و مال و فرزند در نظرش آراسته شود و بگوید: «لا حول و لا قوّة إلا بالله»، از او دور می شود. مگر نمی بینی که در این آیه فرمود:«وَ لَوْ لاَ إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَکَ قُلْتَ مَا شَاءَ اللَّهُ لاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ - . کهف/39 - »{و چون داخل باغت شدی ، چرا نگفتی : ما شاء اللََّه ، نیرویی جز به [ قدرت ] خدا نیست }

**[ترجمه]

«3»

الْبَلَدُ الْأَمِینُ، فِی فَضَائِلِ الذِّکْرِ لِلْفِرْیَابِیِّ: مَنْ قَالَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ وَ لَا مَلْجَأَ مِنْهُ إِلَّا إِلَیْهِ دَفَعَ اللَّهُ عَنْهُ سَبْعِینَ بَاباً مِنَ الضُّرِّ أَدْنَاهَا الْفَقْرُ.

**[ترجمه]بلد الامین: هر که بگوید: «لا حول و لا قوّة إلا بالله» در حالی که هیچ پناهی از او جز به سوی او ندارد، خداوند متعال هفتاد باب ضرر را از او دفع می کند که کمترین آنها فقر است.

**[ترجمه]

«4»

وَ رَأَیْتُ بِخَطِّ الشَّهِیدِ رَحِمَهُ اللَّهُ أَنَّ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله قَالَ: مَا عَلَی الْأَرْضِ أَحَدٌ یَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ إِلَّا کُفِّرَتْ عَنْهُ خَطَایَاهُ وَ لَوْ کَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ.

**[ترجمه]و به خط شهید(ره) دیدم که پیامبرصلی الله علیه و آله فرمودند: هیچ کس بر روی زمین نیست که بگوید: «لا إله إلا الله والله اکبر و لا حول و لا قوّة إلا بالله» (هیچ معبودی جز خدا نیست و خدا بزرگتر است و هیچ توان و نیرویی نیست مگر از جانب خدا)، مگر آنکه خطاهایش آمرزیده می شود اگر چه به اندازه کف دریا باشد .

**[ترجمه]

باب 15 الاستغفار و فضله و أنواعه

الآیات

النساء: وَ لَوْ أَنَّهُمْ إِذْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ جاؤُکَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَ اسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوَّاباً رَحِیماً(1)

و قال : وَ اسْتَغْفِرِ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ کانَ غَفُوراً رَحِیماً(2) و قال : وَ مَنْ یَعْمَلْ سُوءاً أَوْ یَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ یَسْتَغْفِرِ اللَّهَ یَجِدِ اللَّهَ غَفُوراً رَحِیماً(3)

الأنفال: وَ ما کانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَ هُمْ یَسْتَغْفِرُونَ (4)

هود: وَ أَنِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّکُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَیْهِ یُمَتِّعْکُمْ مَتاعاً حَسَناً إِلی أَجَلٍ مُسَمًّی وَ یُؤْتِ کُلَّ ذِی فَضْلٍ فَضْلَهُ (5)

و قال تعالی حاکیا عن هود: وَ یا قَوْمِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّکُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَیْهِ یُرْسِلِ السَّماءَ عَلَیْکُمْ مِدْراراً وَ یَزِدْکُمْ قُوَّةً إِلی قُوَّتِکُمْ وَ لا تَتَوَلَّوْا مُجْرِمِینَ (6)

و قال تعالی حاکیا عن صالح: فَاسْتَغْفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوا إِلَیْهِ إِنَّ رَبِّی قَرِیبٌ

ص: 275


1- 1. النساء: 64.
2- 2. النساء 106.
3- 3. النساء: 110.
4- 4. الأنفال: 33.
5- 5. هود: 3.
6- 6. هود: 52.

مُجِیبٌ (1)

و قال سبحانه: حاکیا عن شعیب علیه السلام وَ اسْتَغْفِرُوا رَبَّکُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَیْهِ إِنَّ رَبِّی رَحِیمٌ وَدُودٌ(2)

یوسف: قالُوا یا أَبانَا اسْتَغْفِرْ لَنا ذُنُوبَنا إِنَّا کُنَّا خاطِئِینَ- قالَ سَوْفَ أَسْتَغْفِرُ لَکُمْ رَبِّی إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِیمُ (3)

الکهف: وَ ما مَنَعَ النَّاسَ أَنْ یُؤْمِنُوا إِذْ جاءَهُمُ الْهُدی وَ یَسْتَغْفِرُوا رَبَّهُمْ إِلَّا أَنْ تَأْتِیَهُمْ سُنَّةُ الْأَوَّلِینَ أَوْ یَأْتِیَهُمُ الْعَذابُ قُبُلًا(4)

النمل: لَوْ لا تَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ لَعَلَّکُمْ تُرْحَمُونَ (5)

المؤمن: وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِکَ (6)

محمد: فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِکَ وَ لِلْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِناتِ (7)

نوح: فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّکُمْ إِنَّهُ کانَ غَفَّاراً- یُرْسِلِ السَّماءَ عَلَیْکُمْ مِدْراراً- وَ یُمْدِدْکُمْ بِأَمْوالٍ وَ بَنِینَ وَ یَجْعَلْ لَکُمْ جَنَّاتٍ وَ یَجْعَلْ لَکُمْ أَنْهاراً(8)

المزمل: وَ اسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِیمٌ (9)

النصر: وَ اسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ کانَ تَوَّاباً

**[ترجمه]_ وَ لَوْ أَنَّهُمْ إِذْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ جاؤُکَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَ اسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوَّاباً رَحِیماً. - . نساء / 64 -

{و اگر آنان وقتی به خود ستم کرده بودند، پیش تو می آمدند و از خدا آمرزش می خواستند و پیامبر [نیز] برای آنان طلب آمرزش می کرد، قطعاً خدا را توبه پذیرِ مهربان می یافتند.}

_ وَ اسْتَغْفِرِ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ کانَ غَفُوراً رَحِیماً. - . نساء

/ 106 -

{و از خدا آمرزش بخواه، که خدا آمرزنده مهربان است.}

_ وَ مَنْ یَعْمَلْ سُوءاً أَوْ یَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ یَسْتَغْفِرِ اللَّهَ یَجِدِ اللَّهَ غَفُوراً رَحِیماً. - . نساء / 110 -

{و هر کس کار بدی کند، یا بر خویشتن ستم ورزد؛ سپس از خدا آمرزش بخواهد، خدا را آمرزنده مهربان خواهد یافت.}

_ وَ ما کانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَ هُمْ یَسْتَغْفِرُونَ . - . أنفال / 33 -

{و تا آنان طلب آمرزش می کنند، خدا عذاب کننده ایشان نخواهد بود.}

_ وَ أَنِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّکُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَیْهِ یُمَتِّعْکُمْ مَتاعاً حَسَناً إِلی أَجَلٍ مُسَمًّی وَ یُؤْتِ کُلَّ ذِی فَضْلٍ فَضْلَهُ . - . هود / 3 -

{و اینکه از پروردگارتان آمرزش بخواهید، سپس به درگاه او توبه کنید، [تا اینکه ] شما را با بهره مندی نیکویی تا زمانی معیّن بهره مند سازد، و به هر شایسته نعمتی از کَرَم خود عطا کند.}

_ وَ یا قَوْمِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّکُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَیْهِ یُرْسِلِ السَّماءَ عَلَیْکُمْ مِدْراراً وَ یَزِدْکُمْ قُوَّةً إِلی قُوَّتِکُمْ وَ لا تَتَوَلَّوْا مُجْرِمِینَ . - . هود / 52 -

{و ای قوم من، از پروردگارتان آمرزش بخواهید، سپس به درگاه او توبه کنید [تا] از آسمان بر شما بارش فراوان فرستد و نیرویی بر نیروی شما بیفزاید، و تبهکارانه روی بر مگردانید.}

_ فَاسْتَغْفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوا إِلَیْهِ إِنَّ رَبِّی قَرِیبٌ مُجِیبٌ . - . هود / 61 -

{پس، از او آمرزش بخواهید، آنگاه به درگاه او توبه کنید، که پروردگارم نزدیک [و] اجابت کننده است.}

_ اسْتَغْفِرُوا رَبَّکُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَیْهِ إِنَّ رَبِّی رَحِیمٌ وَدُودٌ. - . هود / 90 -

{و از پروردگار خود آمرزش بخواهید، سپس به درگاه او توبه کنید که پروردگار من مهربان و دوستدار [بندگان ] است.}

_ قالُوا یا أَبانَا اسْتَغْفِرْ لَنا ذُنُوبَنا إِنَّا کُنَّا خاطِئِینَ * قالَ سَوْفَ أَسْتَغْفِرُ لَکُمْ رَبِّی إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِیمُ . - . یوسف / 97 - 98 -

{گفتند: ای پدر، برای گناهان ما آمرزش خواه که ما خطاکار بودیم. گفت: به زودی از پروردگارم برای شما آمرزش می خواهم، که او همانا آمرزنده مهربان است.}

_ وَ ما مَنَعَ النَّاسَ أَنْ یُؤْمِنُوا إِذْ جاءَهُمُ الْهُدی وَ یَسْتَغْفِرُوا رَبَّهُمْ إِلَّا أَنْ تَأْتِیَهُمْ سُنَّةُ الْأَوَّلِینَ أَوْ یَأْتِیَهُمُ الْعَذابُ قُبُلًا. - . کهف / 55 -

{و چیزی مانع مردم نشد از اینکه وقتی هدایت به سویشان آمد ایمان بیاورند، و از پروردگارشان آمرزش بخواهند، جز اینکه [مستحق شوند] تا سنت [خدا در مورد عذاب ] پیشینیان، در باره آنان [نیز] به کار رود، یا عذاب رویارویشان بیاید.}

_ لَوْ لا تَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ لَعَلَّکُمْ تُرْحَمُونَ . - . نمل / 46 -

{چرا از خدا آمرزش نمی خواهید؟ باشد که مورد رحمت قرار گیرید.}

_ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِکَ . - . غافر / 55 -

{و برای گناهت آمرزش بخواه .}

_ فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِکَ وَ لِلْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِناتِ . - 3. محمد / 19 -

{پس بدان که هیچ معبودی جز خدا نیست؛ و برای گناه خویش آمرزش جوی؛ و برای مردان و زنان با ایمان [طلب مغفرت کن .]}

_ فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّکُمْ إِنَّهُ کانَ غَفَّاراً * یُرْسِلِ السَّماءَ عَلَیْکُمْ مِدْراراً * وَ یُمْدِدْکُمْ بِأَمْوالٍ وَ بَنِینَ وَ یَجْعَلْ لَکُمْ جَنَّاتٍ وَ یَجْعَلْ لَکُمْ أَنْهارا. - . نوح / 10 - 12 -

{و گفتم: از پروردگارتان آمرزش بخواهید که او همواره آمرزنده است. [تا] بر شما از آسمان بارانِ پی در پی فرستد. و شما را به اموال و پسران، یاری کند، و برایتان باغ ها قرار دهد و نهرها برای شما پدید آورد.}

_ وَ اسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِیمٌ . - . بقره / 199 -

{و از خداوند آمرزش خواهید که خدا آمرزنده مهربان است.}

_ وَ اسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ کانَ تَوَّابا. - . نصر / 3 -

{و از او آمرزش خواه، که وی همواره توبه پذیر است.}

**[ترجمه]

أقول

قد سبق بعض الأخبار فی باب التوبة.

**[ترجمه]تعدادی از احادیث توبه قبلا ذکر شد.

**[ترجمه]

الأخبار

«1»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ الْمُغِیرَةِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِأَصْحَابِهِ أَ لَا أُخْبِرُکُمْ بِشَیْ ءٍ إِنْ أَنْتُمْ فَعَلْتُمُوهُ تَبَاعَدَ الشَّیْطَانُ مِنْکُمْ کَمَا تَبَاعَدَ الْمَشْرِقُ مِنَ الْمَغْرِبِ قَالُوا بَلَی قَالَ الصَّوْمُ یُسَوِّدُ وَجْهَهُ وَ الصَّدَقَةُ تَکْسِرُ ظَهْرَهُ وَ الْحُبُّ فِی اللَّهِ وَ الْمُوَازَرَةُ عَلَی الْعَمَلِ

ص: 276


1- 1. هود: 61.
2- 2. هود: 92.
3- 3. یوسف: 97- 98.
4- 4. الکهف: 55.
5- 5. النمل: 46.
6- 6. المؤمن: 55.
7- 7. القتال: 19.
8- 8. نوح: 10- 12.
9- 9. المزّمّل: 20.

الصَّالِحِ یَقْطَعَانِ دَابِرَهُ وَ الِاسْتِغْفَارُ یَقْطَعُ وَتِینَهُ وَ لِکُلِّ شَیْ ءٍ زَکَاةٌ وَ زَکَاةُ الْأَبْدَانِ الصِّیَامُ (1).

**[ترجمه]امالی صدوق: رسول خدا صلی الله علیه و آله به اصحاب خود فرمودند: آیا به شما خبر ندهم از چیزی که اگر عمل کنید شیطان به اندازه مشرق تا مغرب از شما دور شود؟ عرض کردند چرا یا رسول اللَّه. فرمود: روزه رویش را سیاه کند و صدقه پشتش را می شکند و دوستی برای خدا و همدستی در کار خیر دنباله اش را می برند و آمرزش جوئی رگ قلبش را می برد و هر چه زکاتی دارد و زکات تن ها روزه است. - . أمالی الصدوق : 37 -

**[ترجمه]

«2»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] بِالْأَسَانِیدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَیْهِ نِعْمَةً فَلْیَحْمَدِ اللَّهَ وَ مَنِ اسْتَبْطَأَ الرِّزْقَ فَلْیَسْتَغْفِرِ اللَّهَ وَ مَنْ حَزَنَهُ أَمْرٌ فَلْیَقُلْ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ (2).

صح، [صحیفة الرضا علیه السلام] عنه علیه السلام: مثله (3) ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی فیما أوصی به الصادق علیه السلام سفیان الثوری: مثله (4).

**[ترجمه]عیون أخبار الرضا علیه السلام: از پدران خود نقل کرد که رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله فرمود: هر آن کس را که خداوند نعمتی بدو بخشیده باید خداوند متعال را سپاس گوید، و هر کس روزی اش را دیر و به سختی می یابد استغفار کند، و هر کس را که امری او را اندوهگین بنماید با گفتن کلمه شریفه «لا حول و لا قوّة الّا باللَّه» تمسّک جوید. - . عیون الأخبار 2 : 46 -

صحیفة الرضا علیه السلام همانند آن را روایت کرده - . صحیفة الرضا: 38 - و امالی طوسی نیز در وصیت امام صادق علیه السلام به سفیان ثوری مانند آن را آورده است. - . أمالی طوسی 2 : 94 -

**[ترجمه]

«3»

ل، [الخصال] عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَ أَتُوبُ إِلَیْهِ فَلَیْسَ بِمُسْتَکْبِرٍ وَ لَا جَبَّارٍ إِنَّ الْمُسْتَکْبِرَ مَنْ یُصِرُّ عَلَی الذَّنْبِ الَّذِی قَدْ غَلَبَهُ هَوَاهُ فِیهِ وَ آثَرَ دُنْیَاهُ عَلَی آخِرَتِهِ (5).

**[ترجمه]خصال: امام سجاد علیه السلام فرمودند: آنکه بگوید: استغفر اللَّه و اتوب الیه بزرگی فروش و ستمکار نیست. بزرگی فروش کسی است که پافشاری بر گناه کند و آرزوهای نفسانی بر او چیره باشد و دنیایش را بر آخرتش برتر شمارد. - . الخصال 2 : 142 -

**[ترجمه]

أقول

تمامه فی باب التهلیل (6).

**[ترجمه]این حدیث به طور کامل در باب تهلیل است.

**[ترجمه]

«4»

ل، [الخصال] عَنْ سَعِیدِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: الِاسْتِغْفَارُ یَزِیدُ فِی الرِّزْقِ (7).

**[ترجمه]خصال: امیر المومنین علیه السلام فرمودند: استغفار کردن روزی را زیاد می کند. - . الخصال 2 : 94 -

**[ترجمه]

«5»

ل، [الخصال] مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَا مِنْ مُؤْمِنٍ یَقْتَرِفُ فِی یَوْمٍ أَوْ لَیْلَةٍ أَرْبَعِینَ کَبِیرَةً فَیَقُولُ وَ هُوَ نَادِمٌ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِی لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ بَدِیعَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ وَ أَسْأَلُهُ أَنْ یَتُوبَ عَلَیَّ إِلَّا غَفَرَهَا اللَّهُ لَهُ ثُمَّ قَالَ

ص: 277


1- 1. أمالی الصدوق ص 37.
2- 2. عیون الأخبار ج 2 ص 46.
3- 3. صحیفة الرضا علیه السلام ص 38.
4- 4. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 94.
5- 5. الخصال ج 1 ص 143.
6- 6. راجع ص 193 ممّا سبق.
7- 7. الخصال ج 2 ص 94.

وَ لَا خَیْرَ فِیمَنْ یُقَارِفُ فِی کُلِّ یَوْمٍ أَوْ لَیْلَةٍ أَرْبَعِینَ کَبِیرَةً(1).

ثو، [ثواب الأعمال] ابن المتوکل عن الحمیری عن أحمد بن محمد عن ابن محبوب: مثله (2).

**[ترجمه]خصال: امام صادق علیه السلام فرمودند: هر مؤمنی که در شبانه روز به چهل گناه بزرگ مرتکب شود و با پشیمانی گوید: «أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِی لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ بَدِیعَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ وَ أَسْأَلُهُ أَنْ یَتُوبَ عَلَیَّ» «آمرزش می خواهم از خدایی که جز او معبودی نیست، زنده و پاینده است، پدید آورنده آسمان ها و زمین و دارای جلالت و بزرگواری است و از او می خواهم که توبه مرا بپذیرد». خداوند او را می آمرزد. آنگاه فرمود: و کسی که در شبانه روز چهل گناه کبیره مرتکب می شود، خیری در او نیست. - . الخصال 1 : 143 -

ثواب الاعمال از ابن محبوب همانند آن را روایت کرده.

**[ترجمه]

«6»

ل، [الخصال الْأَرْبَعُمِائَةِ] قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: أَکْثِرُوا الِاسْتِغْفَارَ تَجْلِبُوا الرِّزْقَ (3).

**[ترجمه]خصال: در حدیث اربعمائه امیر المومنین علیه السلام فرمود: بسیار استغفار کنید تا بر روزی شما افزوده شود. - . الخصال 2 : 256 -

**[ترجمه]

«7»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی بِإِسْنَادِ أَخِی دِعْبِلٍ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: تَعَطَّرُوا بِالاسْتِغْفَارِ لَا تَفْضَحْکُمْ رَوَائِحُ الذُّنُوبِ (4).

**[ترجمه]امالی طوسی: امیر المومنین علیه السلام فرمودند: با آمرزش خواهی، خود را معطر کنید تا بوی گناهان شما را رسوا نکند. - . أمالی طوسی1 : 382 -

**[ترجمه]

«8»

مع، [معانی الأخبار] الْعَسْکَرِیُّ عَنْ بَدْرِ بْنِ الْهَیْثَمِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَیْلِ عَنْ أَبِی الصَّبَّاحِ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: مَنْ أُعْطِیَ أَرْبَعاً لَمْ یُحْرَمْ أَرْبَعاً مَنْ أُعْطِیَ الدُّعَاءَ لَمْ یُحْرَمِ الْإِجَابَةَ وَ مَنْ أُعْطِیَ الِاسْتِغْفَارَ لَمْ یُحْرَمِ التَّوْبَةَ وَ مَنْ أُعْطِیَ الشُّکْرَ لَمْ یُحْرَمِ الزِّیَادَةَ وَ مَنْ أُعْطِیَ الصَّبْرَ لَمْ یُحْرَمِ الْأَجْرَ(5).

**[ترجمه]معانی الاخبار: امام صادق علیه السلام فرمودند: شخصی که چهار چیز به او بخشیده شده، از چهار چیز محروم نیست: به آن کس که سعادت خواندن دعا داده شده، از پذیرش آن ناامید نگردد، و به آن کس که توفیق آمرزش خواهی داده شده از بازگشت به سوی خدا بی نصیب نباشد، و به آن کس که توفیق سپاسگزاری از نعمت داده شده، افزون گشتن نعمت از او جلوگیری نشده، و به آن کس که شکیبائی عطا شده، از مزد آن بی نصیب نگردد. - . معانی الأخبار : 323

-

**[ترجمه]

«9»

مع، [معانی الأخبار] عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرِیُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ زَکَرِیَّا عَنْ خِرَاشٍ مَوْلَی أَنَسٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَذِکْرُ اللَّهِ بِالْغُدُوِّ وَ الْآصَالِ خَیْرٌ مِنْ حَطْمِ السُّیُوفِ فِی سَبِیلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ یَعْنِی لِمَنْ ذَکَرَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ بِالْغُدُوِّ وَ یَذْکُرُ مَا کَانَ مِنْهُ فِی لَیْلَةٍ مِنْ سُوءِ عَمَلِهِ وَ اسْتَغْفَرَ اللَّهَ وَ تَابَ إِلَیْهِ فَإِذَا انْتَشَرَ فِی ابْتِغَاءِ مَا قَسَمَ اللَّهُ لَهُ انْتَشَرَ وَ قَدْ حُطَّتْ (6) عَنْهُ سَیِّئَاتُهُ وَ غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُهُ وَ إِذَا ذَکَرَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ بِالْآصَالِ وَ هِیَ الْعَشِیَّاتُ رَاجَعَ نَفْسَهُ فِیمَا کَانَ مِنْهُ یَوْمَهُ ذَلِکَ مِنْ سَرَفٍ عَلَی نَفْسِهِ وَ إِضَاعَةٍ لِأَمْرِ رَبِّهِ فَإِذَا ذَکَرَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ اسْتَغْفَرَ اللَّهَ تَعَالَی وَ أَنَابَ رَاحَ إِلَی أَهْلِهِ وَ قَدْ غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُ یَوْمِهِ وَ إِنَّمَا تُحْمَدُ الشَّهَادَةُ أَیْضاً إِذَا کَانَ مِنْ

ص: 278


1- 1. الخصال ج 2 ص 142.
2- 2. ثواب الأعمال ص 153.
3- 3. الخصال ج 2 ص 256.
4- 4. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 382.
5- 5. معانی الأخبار ص 323.
6- 6. حتت ظ.

تَائِبٍ إِلَی اللَّهِ مُسْتَغْفِرٍ مِنْ مَعْصِیَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ (1).

**[ترجمه]معانی الاخبار: پیغمبر خدا صلی اللَّه علیه و آله فرمود: هر آینه یاد خدای عزّ و جلّ در صبح و شام بهتر از خرد کردن شمشیرها در راه خدای عزّ و جلّ است، یعنی هر کس که یاد کند خدا را در صبح، و به خاطر آورد آنچه را که در شب ممکن است از کردار زیانبارش به او برسد و از خدا آمرزش خواسته و به سوی او بازگشت نماید، هنگامی که با این اندیشه در جستجوی آنچه که خدا روزیش ساخته، راه افتاده، سیّئاتش از او زدوده، و گناهانش آمرزیده شود، و چون در آخر روز خدا را یاد نمود به خود مراجعه می کند، و کارهائی را که در آن روز انجام داده مثل زیاده روی در حقّ خودش و پایمال نمودن امر پروردگارش همه را در نظر می آورد، پس چون به یاد خدا افتاد و از خدای تعالی آمرزش خواست و پشیمان گردید نزد خانواده اش می رود در حالی که گناهان روزش آمرزیده شده، و جز این نیست که شهادت به وحدانیّت خدا وقتی پسندیده است از کسی یا فردی که به سوی خدا باز گشته و از نافرمانی خدای عزّ و جلّ آمرزش بخواهد. - . معانی الأخبار: 411 -

**[ترجمه]

«10»

مع، [معانی الأخبار] عَبْدُ الْحَمِیدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِی یَزِیدَ الْهَرَوِیِّ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ شَبِیبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُنِیبٍ عَنِ السَّرِیِّ بْنِ یَحْیَی عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ: تَعَلَّمُوا سَیِّدَ الِاسْتِغْفَارِ اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّی لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ خَلَقْتَنِی وَ أَنَا عَبْدُکَ وَ أَنَا عَلَی عَهْدِکَ وَ أَبُوءُ بِنِعْمَتِکَ عَلَیَّ وَ أَبُوءُ لَکَ بِذَنْبِی فَاغْفِرْ لِی إِنَّهُ لَا یَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ (2).

**[ترجمه]معانی الاخبار: پیغمبر خدا صلّی اللَّه علیه و آله فرمود: بهترین طریق آمرزش خواستن را یاد بگیرید: این است: «اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّی لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ خَلَقْتَنِی وَ أَنَا عَبْدُکَ وَ أَنَا عَلَی عَهْدِکَ وَ أَبُوءُ بِنِعْمَتِکَ عَلَیَّ وَ أَبُوءُ لَکَ بِذَنْبِی فَاغْفِرْ لِی إِنَّهُ لَا یَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ» (بار خدایا تو پروردگار منی، نیست معبود بر حقّی جز تو، تو مرا آفریده ای، و من بنده تو هستم، و بر پیمان تو استوارم، و اقرار به نعمت هایت بر خود، دارم، و به گناه خویش اعتراف دارم پس مرا بیامرز، زیرا جز تو کس دیگری گناهان را نمی آمرزد). - . معانی الأخبار: 140 -

**[ترجمه]

«11»

ثو، [ثواب الأعمال] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ مَعْرُوفٍ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لِکُلِّ دَاءٍ دَوَاءٌ وَ دَوَاءُ الذُّنُوبِ الِاسْتِغْفَارُ(3).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم فرمود: برای هر بیماری درمانی است، و درمان گناهان، طلب آمرزش (از درگاه الهی) است. - . ثواب الأعمال: 149 -

**[ترجمه]

«12»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ عُبَیْسِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ سَلَّامٍ الْخَیَّاطِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ حِینَ یَنَامُ بَاتَ وَ قَدْ تَحَاتَّ الذُّنُوبُ کُلُّهَا عَنْهُ کَمَا تَتَحَاتُّ الْوَرَقُ مِنَ الشَّجَرِ وَ یُصْبِحُ وَ لَیْسَ عَلَیْهِ ذَنْبٌ (4).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: امام صادق علیه السّلام فرمود: کسی که به هنگام خواب صد بار از خداوند طلب آمرزش کند، در حالی شب را به پایان می رساند که تمام گناهان او مانند برگ از درخت فرو می ریزد و صبح برمی خیزد در حالی که گناهی ندارد. - . ثواب الأعمال: 149 -

**[ترجمه]

«13»

ثو، [ثواب الأعمال] مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنِ الْأَشْعَرِیِّ عَنْ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ بَقَّاحٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجُعْفِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ الِاسْتِغْفَارُ لَکُمْ حِصْنَیْنِ حَصِینَیْنِ مِنَ الْعَذَابِ فَمَضَی أَکْبَرُ الْحِصْنَیْنِ وَ بَقِیَ الِاسْتِغْفَارُ فَأَکْثِرُوا مِنْهُ فَإِنَّهُ مَمْحَاةٌ لِلذُّنُوبِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُعَذِّبَهُمْ وَ أَنْتَ فِیهِمْ وَ ما کانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَ هُمْ یَسْتَغْفِرُونَ (5).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: امام محمد باقر علیه السّلام فرمود: بودن رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم در میان شما و استغفار؛ برای شما به منزله دو دژ محکمی است که شما را از عذاب در امان می دارد. سپس امام باقر علیه السّلام ادامه دادند: دژ بزرگ تر از میان شما رفت (اشاره به رحلت رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم دارد) و فقط استغفار باقی مانده است، پس بسیار طلب آمرزش کنید زیرا گناهان شما را پاک می کند. خداوند عز و جل می فرماید: «وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُعَذِّبَهُمْ وَ أَنْتَ فِیهِمْ وَ ما کانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَ هُمْ یَسْتَغْفِرُونَ» }تا هنگامی که تو (ای رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم) در میان آنان هستی، خدا آنان را عذاب نمی کند، و تا هنگامی که استغفار می کنند خدا آنان را عذاب نخواهد کرد.{ - . ثواب الأعمال: 149 -

**[ترجمه]

«14»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ النَّهْدِیِّ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ سَهْلٍ قَالَ: کَتَبْتُ إِلَی أَبِی جَعْفَرٍ الثَّانِی علیه السلام عَلِّمْنِی شَیْئاً إِذَا أَنَا قُلْتُهُ کُنْتُ مَعَکُمْ فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ

ص: 279


1- 1. معانی الأخبار ص 411.
2- 2. معانی الأخبار ص 140.
3- 3. ثواب الأعمال: ص 149.
4- 4. ثواب الأعمال: ص 149.
5- 5. ثواب الأعمال: ص 149.

قَالَ فَکَتَبَ بِخَطِّهِ أَعْرِفُهُ أَکْثِرْ مِنْ تِلَاوَةِ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ وَ رَطِّبْ شَفَتَیْکَ بِالاسْتِغْفَارِ(1).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: اسماعیل بن سهل می گوید که به حضرت جواد الائمه علیه السّلام نامه ای نوشتم که چیزی به من بیاموز که اگر آن را بخوانم، در دنیا و آخرت با شما باشم. راوی می گوید: حضرت با دستخط مبارک خود که با آن آشنا بودم مرقوم فرموده بود: سوره إِنَّا أَنْزَلْناهُ را بسیار تلاوت کن، و لب های خود را به ذکر استغفار طراوت بخش. - . ثواب الأعمال: 150 -

**[ترجمه]

«15»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنِ الْحِمْیَرِیِّ عَنْ هَارُونَ عَنِ ابْنِ صَدَقَةَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: طُوبَی لِمَنْ وُجِدَ فِی صَحِیفَةِ عَمَلِهِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ تَحْتَ کُلِّ ذَنْبٍ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ (2).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: امام صادق علیه السّلام و آن حضرت از پدران بزرگوارش علیهم السّلام نقل کرده است که رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم فرمود: خوشا به حال کسی که در روز قیامت در نامه عملش زیر هر گناهی یک «استغفر اللَّه» ثبت شده باشد. - . ثواب الأعمال: 150 -

**[ترجمه]

«16»

ثو، [ثواب الأعمال] مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنِ الْأَشْعَرِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ السِّنْدِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِیدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَهْلٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: مَنِ اسْتَغْفَرَ اللَّهَ بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ سَبْعِینَ مَرَّةً غَفَرَ اللَّهُ لَهُ وَ لَوْ عَمِلَ ذَلِکَ الْیَوْمَ أَکْثَرَ مِنْ سَبْعِینَ أَلْفَ ذَنْبٍ وَ مَنْ عَمِلَ أَکْثَرَ مِنْ سَبْعِینَ أَلْفَ ذَنْبٍ فَلَا خَیْرَ فِیهِ (3).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: امام محمد باقر علیه السّلام فرمود: کسی که پس از نماز صبح هفتاد بار استغفار کند، خداوند او را می آمرزد هر چند که در آن روز هفتاد هزار گناه کرده باشد (به گناهان بیشماری آلوده شده باشد)، و کسی که بیش از هفتاد هزار گناه از او سر بزند (نشانه عاقبت به) خیری در او نخواهد بود. - . ثواب الأعمال: 150 -

**[ترجمه]

«17»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُوسَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ بَکْرِ بْنِ صَالِحٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عَلِیٍّ اللَّهَبِیِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَرْبَعٌ مَنْ کُنَّ فِیهِ کَانَ فِی نُورِ اللَّهِ الْأَعْظَمِ مَنْ کَانَ عِصْمَةُ أَمْرِهِ شَهَادَةَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنِّی رَسُولُ اللَّهِ وَ مَنْ إِذَا أَصَابَتْهُ مُصِیبَةٌ قَالَ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَیْهِ راجِعُونَ وَ مَنْ إِذَا أَصَابَ خَیْراً قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ مَنْ إِذَا أَصَابَ خَطِیئَةً قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَ أَتُوبُ إِلَیْهِ (4).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: صادق علیه السّلام، و آن حضرت از پدران بزرگوارش علیهم السّلام نقل کرده است که رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم فرمود: کسی که در او این چهار (شرط) باشد در (پناه) نور اعظم خداوندی خواهد بود: 1. گواهی به یگانگی خداوند و پیامبری من محافظ کارهایش باشد؛ 2. به هنگام رویدادهای ناگوار «إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَیْهِ راجِعُونَ » گوید؛ 3. چون خیری به او می رسد ذکر «الحمد للَّه» را بر زبان جاری کند؛ 4. چون گناهی مرتکب شود، (از روی شرمساری و پشیمانی) «استغفر اللَّه و اتوب الیه» می گوید. - . ثواب الأعمال: 150 -

**[ترجمه]

«18»

سن، [المحاسن] النَّوْفَلِیُّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ ظَهَرَتْ عَلَیْهِ النِّعْمَةُ فَلْیُکْثِرِ الْحَمْدَ لِلَّهِ وَ مَنْ کَثُرَتْ هَمُّهُ فَعَلَیْهِ بِالاسْتِغْفَارِ وَ مَنْ أَلَحَّ عَلَیْهِ الْفَقْرُ فَلْیُکْثِرْ مِنْ قَوْلِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ یَنْفِی اللَّهُ عَنْهُ الْفَقْرَ(5).

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام از پدران خود علیهم السلام از رسول خدا صلی الله علیه و آله نقل فرمود که آن حضرت فرمودند: کسی که نعمتی بر او آشکار می شود، باید زیاد «الحمد لله» بگوید و کسی که اندوه او زیاد می شود، باید زیاد استغفار کند و کسی که فقر بر او فشار بیاورد، باید زیاد بگوید: «لا حول و لا قوة الا بالله»، که خدا فقر را از او منتفی سازد. - . محاسن: 43 -

**[ترجمه]

«19»

سن، [المحاسن] النَّوْفَلِیُّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَفْضَلُ الْعِبَادَةِ قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ وَ خَیْرُ الدُّعَاءِ الِاسْتِغْفَارُ ثُمَّ تَلَا النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ

ص: 280


1- 1. ثواب الأعمال ص 150.
2- 2. ثواب الأعمال ص 150.
3- 3. ثواب الأعمال ص 150.
4- 4. ثواب الأعمال ص 150.
5- 5. المحاسن ص 43.

وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِکَ (1).

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام از پدران خود از رسول خدا صلی الله علیه و آله نقل فرمود که حضرت فرمودند: بهترین عبادت گفتن ذکر «لا اله الا الله و لا حول و لا قوة الا بالله» است و بهترین دعا استغفار است؛ سپس پیامبر صلی الله علیه و آله این آیه را تلاوت فرمودند: «فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلاَّ اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِک » - . محمد / 19 - {پس بدان که معبودی جز «اللّه» نیست؛ و برای گناه خود استغفار کن!} - . محاسن: 291 -

**[ترجمه]

«20»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجُعْفِیِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام یَقُولُ: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ الِاسْتِغْفَارُ حِصْنَیْنِ حَصِینَیْنِ لَکُمْ مِنَ الْعَذَابِ فَمَضَی أَکْبَرُ الْحِصْنَیْنِ وَ بَقِیَ الِاسْتِغْفَارُ فَأَکْثِرُوا مِنْهُ فَإِنَّهُ مَمْحَاةٌ لِلذُّنُوبِ وَ إِنْ شِئْتُمْ فَاقْرَءُوا وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُعَذِّبَهُمْ وَ أَنْتَ فِیهِمْ وَ ما کانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَ هُمْ یَسْتَغْفِرُونَ (2).

**[ترجمه]تفسیر عیاشی: عبد الله بن محمد جعفی می گوید: شنیدم که امام باقر علیه السلام فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله و استغفار کردن شما دو قلعه مستحکم شما برای گریز از عذاب بود؛ پس آن قلعه بزرگ تر درگذشت و استغفار باقی مانده است؛ پس زیاد استغفار کنید که موجب محو شدن گناهان است و اگر می خواهید، این آیه را بخوانید: «وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُعَذِّبَهُمْ وَ أَنْتَ فیهِمْ وَ ما کانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَ هُمْ یَسْتَغْفِرُونَ» - . انفال / 33 - { ولی (ای پیامبر!) تا تو در میان آنها هستی، خداوند آنها را مجازات نخواهد کرد؛ و (نیز) تا استغفار می کنند، خدا عذابشان نمی کند.} - . تفسیر عیاشی 2 : 54 -

**[ترجمه]

«21»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ الْمَکْفُوفِ: کَتَبَ إِلَیْهِ فِی کِتَابٍ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاکَ مَا حَدُّ الِاسْتِغْفَارِ الَّذِی وُعِدَ عَلَیْهِ نُوحٌ وَ الِاسْتِغْفَارِ الَّذِی لَا یُعَذَّبُ قَائِلُهُ فَکَتَبَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ الِاسْتِغْفَارُ أَلْفٌ (3).

**[ترجمه]تفسیر عیاشی: حسین بن سعید مکفوف در نامه ای برای حضرت نوشت: فدایت شوم! حدّ استغفاری که نوح علیه السلام بر آن وعده داد و استغفاری که گوینده آن عذاب نمی شود چیست؟ حضرت صلوات الله علیه نوشت: هزار بار استغفار کردن. - . تفسیر عیاشی 2 : 206 -

**[ترجمه]

«22»

مکا، [مکارم الأخلاق] عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لَا یَقُومُ مِنْ مَجْلِسٍ وَ إِنْ خَفَّ حَتَّی یَسْتَغْفِرَ اللَّهَ خَمْساً وَ عِشْرِینَ مَرَّةً.

قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: التَّائِبُ مِنَ الذَّنْبِ کَمَنْ لَا ذَنْبَ لَهُ وَ الْمُقِیمُ وَ هُوَ یَسْتَغْفِرُ کَالْمُسْتَهْزِئِ.

عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: إِذَا أَحْدَثَ الْعَبْدُ ذَنْباً جُدِّدَ لَهُ نقمة [نِعْمَةٌ] فَیَدَعُ الِاسْتِغْفَارَ فَهُوَ الِاسْتِدْرَاجُ وَ کَانَ مِنْ أَیْمَانِهِ صلی الله علیه و آله لَا وَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ.

وَ قَالَ علیه السلام: مَنْ أَذْنَبَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ ذَنْباً أُجِّلَ مِنْ غُدُوِّهِ إِلَی اللَّیْلِ فَإِنِ اسْتَغْفَرَ لَمْ یُکْتَبْ عَلَیْهِ.

وَ قَالَ علیه السلام: إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَیُذَکِّرُهُ اللَّهُ الذَّنْبَ بَعْدَ بِضْعٍ وَ عِشْرِینَ سَنَةً حَتَّی یَسْتَغْفِرَ اللَّهَ مِنْهُ فَیَغْفِرَ لَهُ.

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: الِاسْتِغْفَارُ وَ قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ خَیْرُ الْعِبَادَةِ قَالَ اللَّهُ الْعَزِیزُ الْجَبَّارُ فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِکَ (4).

**[ترجمه]مکارم الاخلاق: امام صادق علیه السلام فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله از مجلسی _ ولو کوتاه بود _ بر نمی خاست، تا این که بیست و پنج بار از خداوند طلب مغفرت کند.

امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که از گناه توبه می کند، مانند کسی می ماند که گناهی نکرده و کسی که قصد ادامه گناه دارد ولی استغفار می کند، مانند کسی است که مسخره می کند.

امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی بنده، گناهی مرتکب می شود که نقمت و گزندی برای او دوباره به وجود می آید، و استغفار را رها می کند، این از قبیل به تدریج گرفتار عذاب خدا شدن است و از ایمان رسول خدا صلی الله علیه و آله «نه» گفتن و «استغفر الله» گفتن بود.

امام صادق علیه السلام فرمود: هر گاه یکی از مؤمنین گناهی می کند، از صبح تا به شب مهلت داده می شود؛ پس اگر استغفار کند، این گناه بر او نوشته نمی شود و نیز فرمود: خداوند بعد از بیست و چند سال گناه مؤمن را به یاد او می آورد تا از خدا طلب مغفرت کند و در نتیجه خدا او را می بخشد.

امام صادق علیه السلام فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: استغفار و «لا اله الا الله» گفتن، بهترین عبادات است؛ خداوند عزیز جبار فرمود: «فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلاَّ اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِک » - . محمد / 19 - {پس بدان که معبودی جز «اللّه» نیست؛ و برای گناه خود استغفار کن!} - . مکارم الاخلاق: 361 _ 362 -

**[ترجمه]

«23»

جع، [جامع الأخبار] وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: مَنْ أَکْثَرَ الِاسْتِغْفَارَ جَعَلَ اللَّهُ لَهُ مِنْ کُلِ

ص: 281


1- 1. المحاسن ص 291 و الآیة فی سورة القتال: 19.
2- 2. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 54 و الآیة فی الأنفال: 33.
3- 3. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 206 فی حدیث.
4- 4. مکارم الأخلاق 361 و 362.

هَمٍّ فَرَجاً وَ مِنْ کُلِّ ضِیقٍ مَخْرَجاً وَ یَرْزُقْهُ مِنْ حَیْثُ لا یَحْتَسِبُ.

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: أَفْضَلُ الْعِلْمِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَفْضَلُ الدُّعَاءِ الِاسْتِغْفَارُ ثُمَّ تَلَا رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِکَ (1).

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: مَا أَصَرَّ مَنِ اسْتَغْفَرَ وَ إِنْ عَادَ فِی الْیَوْمِ سَبْعِینَ مَرَّةً.

وَ قَالَ علیه السلام: إِنَّهُ لَیُغَانُ (2)

عَلَی قَلْبِی حَتَّی أَسْتَغْفِرُ فِی الْیَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ.

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ ظَلَمَ أَحَداً فَفَاتَهُ فَلْیَسْتَغْفِرِ اللَّهَ لَهُ فَإِنَّهُ کَفَّارَةٌ.

وَ قَالَ علیه السلام: کَفَّارَةُ الِاغْتِیَابِ أَنْ تَسْتَغْفِرَ لِمَنِ اغْتَبْتَهُ.

وَ قَالَ الرِّضَا علیه السلام: مَنِ اسْتَغْفَرَ مِنْ ذَنْبٍ وَ هُوَ یَعْمَلُهُ فَکَأَنَّمَا یَسْتَهْزِئُ بِرَبِّهِ.

وَ قَالَ علیه السلام: خَیْرُ الْقَوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ خَیْرُ الْعِبَادَةِ الِاسْتِغْفَارُ.

وَ قَالَ صلی الله علیه و آله: أَ لَا أُخْبِرُکُمْ بِدَائِکُمْ مِنْ دَوَائِکُمْ قُلْنَا بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ دَاؤُکُمُ الذُّنُوبُ وَ دَوَاؤُکُمُ الِاسْتِغْفَارُ.

وَ قَالَ علیه السلام: تُوبُوا إِلَی اللَّهِ فَإِنِّی أَتُوبُ فِی الْیَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ(3).

**[ترجمه]جامع الاخبار: پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: کسی که زیاد استغفار کند، خدا از هر اندوهی برای او راه گشایشی قرار می دهد و از هر تنگنایی برای او راه خروجی قرار می دهد و او ررا از طریقی که خود نمی پندارد روزی می دهد.

و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: با فضیلت ترین علم، «لا اله الا الله» است و با فضیلت ترین دعاها، استغفار کردن است و سپس پیامبر صلی الله علیه و آله این آیه را تلاوت فرمود: «فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلاَّ اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِک » - . محمد / 19 - {پس بدان که معبودی جز «اللّه» نیست؛ و برای گناه خود استغفار کن!}

و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: کسی که استغفار کند، بر گناه خود اصرار نمی ورزد، اگر چه در روز هفتاد مرتبه به سمت آن گناه برگردد.

و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: به درستی که قلبم زنگار زده می شود، تا این که در روز صد مرتبه استغفار می کنم.

و رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: کسی که به دیگری ظلمی کرد و مظلوم از دست او رفت، باید برای او از خداوند طلب مغفرت کند که این کفاره ظلم اوست.

و فرمود: کفاره غیبت کردن، استغفار کردن برای آن کسی است که غیبت او را نموده ای.

و امام رضا علیه السلام فرمود: کسی که از گناهی استغفار می کند، در حالی که آن را مرتکب می شود، گویا پروردگار خویش را به تمسخر گرفته است.

و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: آیا شما را از درد و دوایتان با خبر نسازم؟ گفتیم: بله یا رسول الله! فرمود: درد شما گناهانتان و دوای شما استغفار است .

و حضرت فرمود: به سوی خدا توبه کنید که من در روز صد مرتبه به سوی خدا بازگشت می کنم. - . جامع الاخبار: 67 -

**[ترجمه]

«24»

ین، [کتاب حسین بن سعید] و النوادر ابْنُ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ عَمِلَ سَیِّئَةً أُجِّلَ فِیهَا سَبْعَ سَاعَاتٍ مِنَ النَّهَارِ فَإِنْ قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِی لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لَمْ یُکْتَبْ عَلَیْهِ.

**[ترجمه]نوادر: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که مرتکب گناهی شود، هفت ساعت از روز به او مهلت داده می شود؛ پس اگر سه مرتبه بگوید: «از خدایی که معبودی جز او نیست و او زنده و قائم به ذات است طلب آمرزش می کنم»، آن گناه بر او نوشته نمی شود. - . الزهد: 71 -

**[ترجمه]

«25»

ین، [کتاب حسین بن سعید] و النوادر صَفْوَانُ بْنُ یَحْیَی عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ الْمُفَتِّنَ التَّوَّابَ قَالَ وَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَتُوبُ إِلَی اللَّهِ فِی کُلِّ یَوْمٍ سَبْعِینَ مَرَّةً مِنْ غَیْرِ ذَنْبٍ قُلْتُ یَقُولُ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَ أَتُوبُ إِلَیْهِ قَالَ کَانَ یَقُولُ أَتُوبُ إِلَی اللَّهِ.

**[ترجمه]نوادر: امام صادق علیه السلام فرمود: خداوند شخص امتحان دیده توبه کار را دوست می دارد؛ و فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله بدون این که مرتکب گناهی شده باشد، روزانه هفتاد مرتبه استغفار می کرد. راوی می گوید: عرض کردم: رسول خدا صلی الله علیه و آله «أستغفر الله و أتوب إلیه» می گفت؟ فرمود: حضرت عرضه می داشت: «به سوی خدا توبه می کنم.» - . الزهد: 73 -

**[ترجمه]

«26»

ین، [کتاب حسین بن سعید] و النوادر إِبْرَاهِیمُ بْنُ أَبِی الْبِلَادِ قَالَ: قَالَ لِی أَبُو الْحَسَنِ علیه السلام إِنِّی أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِی کُلِّ یَوْمٍ خَمْسَةَ آلَافِ مَرَّةٍ ثُمَّ قَالَ لِی خَمْسَةُ آلَافٍ کَثِیرٌ.

**[ترجمه]نوادر: امام کاظم علیه السلام فرمود: من هر روز پنج هزار بار از خدا طلب مغفرت می کنم؛ سپس به من فرمود: پنج هزار بار زیاد است. - . الزهد: 74 -

**[ترجمه]

«27»

ین، [کتاب حسین بن سعید] و النوادر حَمَّادُ بْنُ عِیسَی عَنْ إِبْرَاهِیمَ [بْنِ] عُمَرَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ:

ص: 282


1- 1. القتال: 19.
2- 2. اغین علی قلبه مجهولا: أحاط به الرین.
3- 3. جامع الأخبار ص 67.

مَنْ قَالَ ثَلَاثاً سُبْحَانَ رَبِّیَ الْعَظِیمِ وَ بِحَمْدِهِ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ رَبِّی وَ أَتُوبُ إِلَیْهِ قَرَعَتِ الْعَرْشَ کَمَا تَقْرَعُ السِّلْسِلَةُ الطَّشْتَ.

**[ترجمه]نوادر: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که سه بار بگوید: «سبحان ربّی العظیم و بحمده، أستغفر الله ربّی و أتوب إلیه»، عرش خدا کوبیده می شود، همان گونه که زنجیر، طشت را می کوبد. - . الزهد: 75 -

**[ترجمه]

«28»

نَوَادِرُ الرَّاوَنْدِیِّ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: عَلَیْکَ بِالاسْتِغْفَارِ فَإِنَّهُ الْمَنْجَاةُ(1).

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ کَثُرَ هُمُومُهُ فَلْیُکْثِرْ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ(2).

**[ترجمه]نوادر راوندی: امام کاظم علیه السلام از پدران خود علیهم السلام از رسول خدا صلی الله علیه و آله نقل فرمود که حضرت فرمودند: بر تو باد با استغفار کردن که آن، وسیله نجات است.

و نیز رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: کسی که اندوه هایش زیاد گشته باید زیاد استغفار کند. - . نوادر راوندی: 5 و 16 -

**[ترجمه]

«29»

مَجَالِسُ الشَّیْخِ، عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَهْبَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ زَکَرِیَّا عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ الْحُرِّ عَنْ مُعَاذِ بْنِ ثَابِتٍ الْفَرَّاءِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَیُذْنِبُ الذَّنْبَ فَیَذْکُرُهُ بَعْدَ عِشْرِینَ سَنَةً فَیَسْتَغْفِرُ مِنْهُ فَیُغْفَرُ لَهُ وَ إِنَّمَا ذَکَرَهُ لِیُغْفَرَ لَهُ وَ إِنَّ الْکَافِرَ لَیُذْنِبُ الذَّنْبَ فَیَنْسَاهُ مِنْ سَاعَتِهِ (3).

**[ترجمه]امالی شیخ طوسی: امام باقر علیه السلام فرمود: مؤمن گناهی می کند و آن را بعد از بیست و پنج سال به یاد می آورد و از آن استغفار می کند و آمرزیده می شود؛ و خداوند آن گناه را به یاد او می آورد تا او را ببخشد؛ و کافر گناهی می کند و همان ساعت آن را فراموش می کند. - . امالی طوسی 2 : 305 -

**[ترجمه]

«30»

دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِیِّ، قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: عَوِّدُوا أَلْسِنَتَکُمُ الِاسْتِغْفَارَ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَی لَمْ یُعَلِّمْکُمُ الِاسْتِغْفَارَ إِلَّا وَ هُوَ یُرِیدُ أَنْ یَغْفِرَ لَکُمْ.

وَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: الْعَجَبُ مِمَّنْ یَهْلِکُ وَ الْمَنْجَاةُ مَعَهُ قِیلَ وَ مَا هِیَ قَالَ الِاسْتِغْفَارُ.

وَ عَنْ أَبِی ذَرٍّ الْغِفَارِیِّ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: قَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی یَا ابْنَ آدَمَ مَا دَعَوْتَنِی وَ رَجَوْتَنِی أَغْفِرُ لَکَ عَلَی مَا کَانَ فِیکَ وَ إِنْ أَتَیْتَنِی بِقَرَارِ الْأَرْضِ خَطِیئَةً أَتَیْتُکَ بِقَرَارِهَا مَغْفِرَةً مَا لَمْ تُشْرِکْ بِی وَ إِنْ أَخْطَأْتَ حَتَّی بَلَغَ خَطَایَاکَ عَنَانَ السَّمَاءِ ثُمَّ اسْتَغْفَرْتَنِی غَفَرْتُ لَکَ.

وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: إِنَّ مِنْ أَجْمَعِ الدُّعَاءِ الِاسْتِغْفَارَ.

وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الرَّیَّانِ قَالَ: کَتَبْتُ إِلَی أَبِی الْحَسَنِ الثَّالِثِ علیه السلام أَسْأَلُهُ أَنْ

ص: 283


1- 1. نوادر الراوندیّ ص 5.
2- 2. نوادر الراوندیّ 16.
3- 3. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 305.

یُعَلِّمَنِی دُعَاءً لِلشَّدَائِدِ وَ النَّوَازِلِ وَ الْمُهِمَّاتِ وَ أَنْ یَخُصَّنِی کَمَا خَصَّ آبَاؤُهُ مَوَالِیَهُمْ فَکَتَبَ إِلَیَّ الْزَمِ الِاسْتِغْفَارَ.

وَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ سَهْلٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام عَلِّمْنِی دُعَاءً إِذَا أَنَا قُلْتُهُ کُنْتُ مَعَکُمْ فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ فَکَتَبَ أَکْثِرْ تِلَاوَةَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ وَ أَرْطِبْ شَفَتَیْکَ بِالاسْتِغْفَارِ.

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: مَنْ لَزِمَ الِاسْتِغْفَارَ جَعَلَ اللَّهُ لَهُ مِنْ کُلِّ هَمٍّ فَرَجاً وَ مِنْ کُلِّ ضِیقٍ مَخْرَجاً وَ یَرْزُقْهُ مِنْ حَیْثُ لا یَحْتَسِبُ.

**[ترجمه]دعوات راوندی: پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: زبان هایتان را به استغفار کردن عادت بدهید؛ زیرا خدای متعال استغفار را به شما نیاموخت، مگر برای این که می خواست شما را ببخشد.

و امیر المؤمنین علیه السلام فرمود: عجب از اموری است که هلاک می کند و نجات از آن نیز همراه آن است. گفته شد: نجات از آن چیست؟ فرمود: استغفار کردن.

و ابوذرّ غفاری رضی الله عنه می گوید: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: خدای تبارک و تعالی فرمود: ای پسر آدم! مادامی که مرا می خوانی و به من امید داری، تو را به خاطر گناهانت می بخشم و اگر با گناهانت که به قدر زمین استوار باشد، به نزد من آیی، من نیز با مغفرتی به اندازه زمین استوار به نزد تو می آیم به شرطی که شرک نورزی و اگر گناه کنی به میزانی که گناهان تو به دامنه بلند آسمان باشد، سپس از من طلب مغفرت کنی، من تو را می بخشم.

و امام صادق علیه السلام فرمود: همانا از جامع ترین دعاها استغفار کردن است.

و محمد بن ریّان می گوید: به امام هادی علیه السلام نامه نوشتم و از ایشان خواستم که دعایی برای سختی ها و مصیبات و بلایا و مهمات به من بیاموزد و با من به همان شکل اختصاصی که پدرانش علیهم السلام با غلامان خود رفتار می کردند، رفتار فرماید؛ پس حضرت برایم نوشتند: به استغفار کردن ملتزم باش.

و اسماعیل بن سهل می گوید: به امام رضا علیه السلام عرض کردم: به من دعایی بیاموز که وقتی آن را گفتم، در دنیا و آخرت با شما باشم؛ حضرت نوشت: زیاد سوره انا انزلناه بخوان و دو لب خود را با استغفار کردن مرطوب بدار (زیاد استغفار کن.)

و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: کسی که به استغفار کردن مقید باشد، خداوند برای او از هر اندوهی راه گشایش و از هر تنگنایی راه خروج قرار می دهد و او را از راهی که نمی پندارد، روزی می رساند. - . دعوات راوندی: 86 -

**[ترجمه]

«31»

نهج، [نهج البلاغة] قَالَ علیه السلام: عَجِبْتُ لِمَنْ یَقْنَطُ وَ مَعَهُ الِاسْتِغْفَارُ(1).

وَ حَکَی عَنْهُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ الْبَاقِرُ علیه السلام أَنَّهُ علیه السلام قَالَ: کَانَ فِی الْأَرْضِ أَمَانَانِ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ سُبْحَانَهُ وَ قَدْ رُفِعَ أَحَدُهُمَا فَدُونَکُمُ الْآخَرَ فَتَمَسَّکُوا بِهِ أَمَّا الْأَمَانُ الَّذِی رُفِعَ فَهُوَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ أَمَّا الْأَمَانُ الْبَاقِی فَالاسْتِغْفَارُ قَالَ اللَّهُ عَزَّ مِنْ قَائِلٍ- وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُعَذِّبَهُمْ وَ أَنْتَ فِیهِمْ وَ ما کانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَ هُمْ یَسْتَغْفِرُونَ.

قال السید رحمه الله و هذا من محاسن الاستخراج و لطائف الاستنباط(2).

**[ترجمه]نهج البلاغة: علی علیه السلام فرمود: از کسی که نومید است و استغفار را دارد تعجب می کنم! - . نهج البلاغه حکمت: 87 -

و امام باقر علیه السلام از امیر المؤمنین علیه السلام نقل کرده که فرمود: در روی زمین دو امان از عذاب خدای سبحان وجود داشت که یکی از آن دو برداشته شده؛ پس بر شما باد به التزام به دیگری؛ پس بدان متمسک شوید؛ اما آن امانی که برداشته شد، رسول خدا صلی الله علیه و آله است و اما آن امانی که باقی است، استغفار کردن است؛ خداوند _ که از حیث گوینده بودن عزیز باد _ فرمود: «وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُعَذِّبَهُمْ وَ أَنْتَ فیهِمْ وَ ما کانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَ هُمْ یَسْتَغْفِرُونَ» - . انفال / 33 - {ولی (ای پیامبر!) تا تو در میان آنها هستی، خداوند آنها را مجازات نخواهد کرد؛ و (نیز) تا استغفار می کنند، خدا عذابشان نمی کند.}

سید رضی رحمه الله فرمود: و این جمله از استخراجات نیکو و از استنباطات لطیف آن حضرت است. - . نهج البلاغه حکمت: 88 -

**[ترجمه]

«32»

عُدَّةُ الدَّاعِی، رَوَی السَّکُونِیُّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: خَیْرُ الدُّعَاءِ الِاسْتِغْفَارُ.

وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ لِلْقُلُوبِ صَدَأً کَصَدَإِ النُّحَاسِ فَاجْلُوهَا بِالاسْتِغْفَارِ.

وَ قَالَ صلی الله علیه و آله: مَنْ أَکْثَرَ الِاسْتِغْفَارَ جَعَلَ اللَّهُ لَهُ مِنْ کُلِّ هَمٍّ فَرَجاً وَ مِنْ کُلِّ ضِیقٍ مَخْرَجاً وَ یَرْزُقْهُ مِنْ حَیْثُ لا یَحْتَسِبُ.

وَ رَوَی زُرَارَةُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: إِذَا أَکْثَرَ الْعَبْدُ الِاسْتِغْفَارَ رُفِعَتْ صَحِیفَتُهُ وَ هِیَ تَتَلَأْلَأُ.

ص: 284


1- 1. نهج البلاغة الرقم 87 من قسم الحکم.
2- 2. نهج البلاغة الرقم 88 من قسم الحکم.

وَ عَنِ الرِّضَا علیه السلام: مَثَلُ الِاسْتِغْفَارِ مَثَلُ وَرَقَةِ شَجَرَةٍ تَحَرَّکُ فَتَتَنَاثَرُ وَ الْمُسْتَغْفِرُ مِنْ ذَنْبٍ وَ هُوَ یَفْعَلُهُ کَالْمُسْتَهْزِئِ بِرَبِّهِ.

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: الِاسْتِغْفَارُ وَ قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ خَیْرُ الْعِبَادَةِ قَالَ اللَّهُ الْعَزِیزُ الْجَبَّارُ- فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِکَ (1).

**[ترجمه]عدة الداعی: «سکونی» از حضرت صادق _ علیه السّلام _ روایت کرده است که رسول خدا _ صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم _ فرمود: بهترین دعا استغفار است».

و فرمود: «قلب ها را زنگاری است چون زنگ مس که باید با استغفار، جلایش دهید» .

و فرمود: «هر که استغفارش را زیاد کند، خداوند متعال برایش از هر غمی، گشایشی و از هر تنگنایی، راه عبوری فراهم می کند و از راهی که گمان نمی برد، به او روزی می رساند».

«زراره» از حضرت صادق _ علیه السّلام _ روایت کرده است که: «هر گاه بنده، استغفارش را زیاد کند، نامه اعمالش به حالت نورانیّت بالا می رود».

از حضرت رضا _ علیه السّلام _ نقل شده است که فرمود: «استغفار مانند این است که درختی حرکت داده شود و برگ هایش بریزد، اما کسی که گناه را انجام می دهد و در همان حال، استغفار می نماید، مانند کسی است که پروردگارش را به تمسخر گرفته است».

و فرمود: «استغفار و کلام لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ ، بهترین عبادت است که خدای عزیز و جبار فرمود: بدان که معبودی جز اللَّه نیست و برای گناه خود، طلب آمرزش نما» .

**[ترجمه]

«33»

فَلَاحُ السَّائِلِ، رُوِیَ عَنْ مَوْلَانَا أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام: أَنَّهُ کَانَ یَوْماً جَالِساً فِی حَشَدٍ مِنَ النَّاسِ مِنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْهُمْ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فَالْتَفَتَ إِلَیْهِ عَلِیٌّ علیه السلام کَالْمُغْضَبِ وَ قَالَ لَهُ یَا وَیْلَکَ أَ تَدْرِی مَا الِاسْتِغْفَارُ الِاسْتِغْفَارُ اسْمٌ وَاقِعٌ عَلَی سِتَّةِ أَقْسَامٍ الْأَوَّلُ النَّدَمُ عَلَی مَا مَضَی الثَّانِی الْعَزْمُ عَلَی تَرْکِ الْعَوْدِ إِلَیْهِ الثَّالِثُ أَنْ تَعْمِدَ إِلَی کُلِّ فَرِیضَةٍ ضَیَّعْتَهَا فَتُؤَدِّیَهَا الرَّابِعُ أَنْ تَخْرُجَ إِلَی النَّاسِ مِمَّا بَیْنَکَ وَ بَیْنَهُمْ حَتَّی تَلْقَی اللَّهَ أَمْلَسَ وَ لَیْسَ عَلَیْکَ تَبِعَةٌ الْخَامِسُ أَنْ تَعْمِدَ إِلَی اللَّحْمِ الَّذِی نَبَتَ عَلَی السُّحْتِ تُذْهِبُهُ بِالْأَحْزَانِ حَتَّی تَنْبُتَ لَحْمٌ غَیْرُهُ السَّادِسُ أَنْ تُذِیقَ الْجِسْمَ مَرَارَةَ الطَّاعَةِ کَمَا أَذَقْتَهُ حَلَاوَةَ الْمَعْصِیَةِ فَحِینَئِذٍ تَقُولُ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ.

**[ترجمه]فَلَاحُ السَّائِلِ، رُوِیَ عَنْ مَوْلَانَا أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام: أَنَّهُ کَانَ یَوْماً جَالِساً فِی حَشَدٍ مِنَ النَّاسِ مِنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْهُمْ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فَالْتَفَتَ إِلَیْهِ عَلِیٌّ علیه السلام کَالْمُغْضَبِ وَ قَالَ لَهُ یَا وَیْلَکَ أَ تَدْرِی مَا الِاسْتِغْفَارُ الِاسْتِغْفَارُ اسْمٌ وَاقِعٌ عَلَی سِتَّةِ أَقْسَامٍ الْأَوَّلُ النَّدَمُ عَلَی مَا مَضَی الثَّانِی الْعَزْمُ عَلَی تَرْکِ الْعَوْدِ إِلَیْهِ الثَّالِثُ أَنْ تَعْمِدَ إِلَی کُلِّ فَرِیضَةٍ ضَیَّعْتَهَا فَتُؤَدِّیَهَا الرَّابِعُ أَنْ تَخْرُجَ إِلَی النَّاسِ مِمَّا بَیْنَکَ وَ بَیْنَهُمْ حَتَّی تَلْقَی اللَّهَ أَمْلَسَ وَ لَیْسَ عَلَیْکَ تَبِعَةٌ الْخَامِسُ أَنْ تَعْمِدَ إِلَی اللَّحْمِ الَّذِی نَبَتَ عَلَی السُّحْتِ تُذْهِبُهُ بِالْأَحْزَانِ حَتَّی تَنْبُتَ لَحْمٌ غَیْرُهُ السَّادِسُ أَنْ تُذِیقَ الْجِسْمَ مَرَارَةَ الطَّاعَةِ کَمَا أَذَقْتَهُ حَلَاوَةَ الْمَعْصِیَةِ فَحِینَئِذٍ تَقُولُ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ.

**[ترجمه]

«34»

الدُّرُّ الْمَنْثُورُ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِی لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ وَ أَتُوبُ إِلَیْهِ ثَلَاثاً غُفِرَتْ ذُنُوبُهُ وَ إِنْ کَانَ فَرَّ مِنَ الزَّحْفِ.

وَ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ قَالَ: مَنْ قَالَ هَذَا الِاسْتِغْفَارَ خَمْسَ مَرَّاتٍ غُفِرَ لَهُ وَ إِنْ کَانَ عَلَیْهِ ذُنُوبٌ مِثْلُ زَبَدِ الْبَحْرِ(2).

ص: 285


1- 1. القتال: 19.
2- 2. الدّر المنثور ج 3 ص 182.

**[ترجمه]الدُّرُّ الْمَنْثُورُ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِی لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ وَ أَتُوبُ إِلَیْهِ ثَلَاثاً غُفِرَتْ ذُنُوبُهُ وَ إِنْ کَانَ فَرَّ مِنَ الزَّحْفِ.

وَ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ قَالَ: مَنْ قَالَ هَذَا الِاسْتِغْفَارَ خَمْسَ مَرَّاتٍ غُفِرَ لَهُ وَ إِنْ کَانَ عَلَیْهِ ذُنُوبٌ مِثْلُ زَبَدِ الْبَحْرِ - 2. الدّر المنثور ج 3 ص 182. - .

ص: 285

**[ترجمه]

أبواب الدعاء

اشارة

اعلم أنا قد أوردنا فی کتاب الطهارة و الصلاة و فی أبواب کتاب القرآن و فی کتاب النکاح و فی کتاب الآداب و السنن و فی کتاب الصیام و أعمال السنة و فی کتاب الحج و العمرة و فی کتاب العهد لله (1)

و فی غیرها من الکتب کثیرا من المطالب المتعلقة بأبواب الدعاء و لنذکر هنا أیضا شطرا صالحا من ذلک إن شاء الله تعالی.

**[ترجمه]بدان که ما در کتاب طهارت و صلات و در ابواب کتاب قرآن و در کتاب نکاح و در کتاب آداب و سنن و در کتاب روزه و اعمال سال و در کتاب حج و عمره و در کتاب عهد برای خدا و در کتب غیر از این ها، بسیاری از مطالب مربوط به ابواب دعا را آوردیم و در این جا نیز ب

**[ترجمه]

باب 16 فضله و الحث علیه

الآیات

البقرة: وَ إِذا سَأَلَکَ عِبادِی عَنِّی فَإِنِّی قَرِیبٌ أُجِیبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذا دَعانِ فَلْیَسْتَجِیبُوا لِی وَ لْیُؤْمِنُوا بِی لَعَلَّهُمْ یَرْشُدُونَ (2)

الأنعام: قُلْ أَ رَأَیْتَکُمْ إِنْ أَتاکُمْ عَذابُ اللَّهِ أَوْ أَتَتْکُمُ السَّاعَةُ أَ غَیْرَ اللَّهِ تَدْعُونَ إِنْ کُنْتُمْ صادِقِینَ- بَلْ إِیَّاهُ تَدْعُونَ فَیَکْشِفُ ما تَدْعُونَ إِلَیْهِ إِنْ شاءَ وَ تَنْسَوْنَ ما تُشْرِکُونَ وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا إِلی أُمَمٍ مِنْ قَبْلِکَ فَأَخَذْناهُمْ بِالْبَأْساءِ وَ الضَّرَّاءِ لَعَلَّهُمْ یَتَضَرَّعُونَ فَلَوْ لا إِذْ جاءَهُمْ بَأْسُنا تَضَرَّعُوا وَ لکِنْ قَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَ زَیَّنَ لَهُمُ الشَّیْطانُ ما کانُوا یَعْمَلُونَ (3)

و قال تعالی قُلْ مَنْ یُنَجِّیکُمْ مِنْ ظُلُماتِ الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ تَدْعُونَهُ تَضَرُّعاً وَ خُفْیَةً لَئِنْ أَنْجانا مِنْ هذِهِ لَنَکُونَنَّ مِنَ الشَّاکِرِینَ قُلِ اللَّهُ یُنَجِّیکُمْ مِنْها وَ مِنْ کُلِّ کَرْبٍ

ص: 286


1- 1. کذا فی نسخة الکمبانیّ، و فی نسخة الأصل لا تقرأ الکلمة، و عنوان الباب[ أبواب الدعاء باب فضله و الحث علیه] مکتوب بخط المؤلّف و هکذا بعده الآیات و قوله: [ اعلم أنا] الخ مکتوب بغیر خطه فی الهامش استدراکا.
2- 2. البقرة: 186.
3- 3. الأنعام: 40- 42.

ثُمَّ أَنْتُمْ تُشْرِکُونَ (1)

الأعراف: وَ ادْعُوهُ خَوْفاً وَ طَمَعاً إِنَّ رَحْمَتَ اللَّهِ قَرِیبٌ مِنَ الْمُحْسِنِینَ (2)

یونس: قالَ قَدْ أُجِیبَتْ دَعْوَتُکُما فَاسْتَقِیما وَ لا تَتَّبِعانِّ سَبِیلَ الَّذِینَ لا یَعْلَمُونَ (3)

هود: إِنَّ رَبِّی قَرِیبٌ مُجِیبٌ (4)

إبراهیم: وَ آتاکُمْ مِنْ کُلِّ ما سَأَلْتُمُوهُ (5)

و قال حاکیا عن إبراهیم علیه السلام : إِنَّ رَبِّی لَسَمِیعُ الدُّعاءِ(6)

الأنبیاء: وَ نُوحاً إِذْ نادی مِنْ قَبْلُ فَاسْتَجَبْنا لَهُ فَنَجَّیْناهُ وَ أَهْلَهُ مِنَ الْکَرْبِ الْعَظِیمِ (7)

و قال تعالی: وَ أَیُّوبَ إِذْ نادی رَبَّهُ أَنِّی مَسَّنِیَ الضُّرُّ وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ- فَاسْتَجَبْنا لَهُ فَکَشَفْنا ما بِهِ مِنْ ضُرٍّ(8)

و قال تعالی: وَ یَدْعُونَنا رَغَباً وَ رَهَباً وَ کانُوا لَنا خاشِعِینَ (9)

الفرقان: قُلْ ما یَعْبَؤُا بِکُمْ رَبِّی لَوْ لا دُعاؤُکُمْ (10)

النمل: أَمَّنْ یُجِیبُ الْمُضْطَرَّ إِذا دَعاهُ وَ یَکْشِفُ السُّوءَ وَ یَجْعَلُکُمْ خُلَفاءَ الْأَرْضِ أَ إِلهٌ مَعَ اللَّهِ قَلِیلًا ما تَذَکَّرُونَ (11)

التنزیل: یَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفاً وَ طَمَعاً(12)

المؤمن: فَادْعُوا اللَّهَ مُخْلِصِینَ لَهُ الدِّینَ (13)

ص: 287


1- 1. الأنعام: 63- 64.
2- 2. الأعراف: 56.
3- 3. یونس: 89.
4- 4. هود: 61.
5- 5. إبراهیم: 34.
6- 6. إبراهیم: 39.
7- 7. الأنبیاء: 76.
8- 8. الأنبیاء: 83.
9- 9. الأنبیاء: 90.
10- 10. الفرقان: 77.
11- 11. النمل: 62.
12- 12. التنزیل: 16.
13- 13. المؤمن: 14.

و قال تعالی: وَ قالَ رَبُّکُمُ ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ إِنَّ الَّذِینَ یَسْتَکْبِرُونَ عَنْ عِبادَتِی سَیَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ داخِرِینَ (1)

و قال: فَادْعُوهُ مُخْلِصِینَ لَهُ الدِّینَ (2)

حمعسق: وَ یَسْتَجِیبُ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وَ یَزِیدُهُمْ مِنْ فَضْلِهِ (3)

الطور: إِنَّا کُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِیمُ (4)

الرحمن: یَسْئَلُهُ مَنْ فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ کُلَّ یَوْمٍ هُوَ فِی شَأْنٍ (5).

**[ترجمه]_ وَ إِذا سَأَلَکَ عِبادِی عَنِّی فَإِنِّی قَرِیبٌ أُجِیبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذا دَعانِ فَلْیَسْتَجِیبُوا لِی وَ لْیُؤْمِنُوا بِی لَعَلَّهُمْ یَرْشُدُونَ . - . بقره / 186 -

{و هرگاه بندگان من، از تو در باره من بپرسند، [بگو] من نزدیکم، و دعای دعاکننده را _ به هنگامی که مرا بخواند _ اجابت می کنم، پس [آنان ] باید فرمان مرا گردن نهند و به من ایمان آورند، باشد که راه یابند.}

_ قُلْ أَ رَأَیْتَکُمْ إِنْ أَتاکُمْ عَذابُ اللَّهِ أَوْ أَتَتْکُمُ السَّاعَةُ أَ غَیْرَ اللَّهِ تَدْعُونَ إِنْ کُنْتُمْ صادِقِینَ * بَلْ إِیَّاهُ تَدْعُونَ فَیَکْشِفُ ما تَدْعُونَ إِلَیْهِ إِنْ شاءَ وَ تَنْسَوْنَ ما تُشْرِکُونَ * وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا إِلی أُمَمٍ مِنْ قَبْلِکَ فَأَخَذْناهُمْ بِالْبَأْساءِ وَ الضَّرَّاءِ لَعَلَّهُمْ یَتَضَرَّعُونَ * فَلَوْ لا إِذْ جاءَهُمْ بَأْسُنا تَضَرَّعُوا وَ لکِنْ قَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَ زَیَّنَ لَهُمُ الشَّیْطانُ ما کانُوا یَعْمَلُونَ . - . أنعام / 40 - 43 -

{بگو: به نظر شما، اگر عذاب خدا شما را دررسد یا رستاخیز شما را دریابد، اگر راستگویید، کسی غیر از خدا را می خوانید؟ [نه،] بلکه تنها او را می خوانید، و اگر او بخواهد رنج و بلا را از شما دور می گرداند، و آنچه را شریک [او] می گردانید فراموش می کنید. و به یقین، ما به سوی امّت هایی که پیش از تو بودند [پیامبرانی ] فرستادیم، و آنان را به تنگی معیشت و بیماری دچار ساختیم، تا به زاری و خاکساری درآیند. پس چرا هنگامی که عذاب ما به آنان رسید تضرّع نکردند؟ ولی [حقیقت این است که ] دل هایشان سخت شده، و شیطان آنچه را انجام می دادند برایشان آراسته است.}

_ قُلْ مَنْ یُنَجِّیکُمْ مِنْ ظُلُماتِ الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ تَدْعُونَهُ تَضَرُّعاً وَ خُفْیَةً لَئِنْ أَنْجانا مِنْ هذِهِ لَنَکُونَنَّ مِنَ الشَّاکِرِینَ * قُلِ اللَّهُ یُنَجِّیکُمْ مِنْها وَ مِنْ کُلِّ کَرْبٍ ثُمَّ أَنْتُمْ تُشْرِکُونَ . - . أنعام / 63 - 64 -

{بگو: چه کسی شما را از تاریکی های خشکی و دریا می رهاند؟ در حالی که او را به زاری و در نهان می خوانید: که اگر ما را از این [مهلکه ] برهاند، البته از سپاسگزاران خواهیم بود. بگو: «خداست که شما را از آن [تاریکی ها] و از هر اندوهی می رهاند، باز شما شرک می ورزید.}

_ وَ ادْعُوهُ خَوْفاً وَ طَمَعاً إِنَّ رَحْمَتَ اللَّهِ قَرِیبٌ مِنَ الْمُحْسِنِینَ . - . أعراف / 56 -

{و با بیم و امید او را بخوانید که رحمت خدا به نیکوکاران نزدیک است.}

_ قالَ قَدْ أُجِیبَتْ دَعْوَتُکُما فَاسْتَقِیما وَ لا تَتَّبِعانِّ سَبِیلَ الَّذِینَ لا یَعْلَمُونَ . - . یونس / 89 -

{فرمود: «دعای هر دوی شما پذیرفته شد. پس ایستادگی کنید و راه کسانی را که نمی دانند پیروی مکنید.}

_ إِنَّ رَبِّی قَرِیبٌ مُجِیبٌ . - . هود / 61 -

{که پروردگارم نزدیک [و] اجابت کننده است.}

_ وَ آتاکُمْ مِنْ کُلِّ ما سَأَلْتُمُوهُ . - . إبراهیم / 34 -

{و از هر چه از او خواستید به شما عطا کرد.}

_ «إِنَّ رَبِّی لَسَمِیعُ الدُّعاءِ» - . إبراهیم/ 39 - {به راستی پروردگار من شنونده دعاست.}

_ وَ نُوحاً إِذْ نادی مِنْ قَبْلُ فَاسْتَجَبْنا لَهُ فَنَجَّیْناهُ وَ أَهْلَهُ مِنَ الْکَرْبِ الْعَظِیمِ . - . أنبیاء/ 76 -

{و نوح را [یاد کن ] آنگاه که پیش از [سایر پیامبران ] ندا کرد، پس ما او را اجابت کردیم، و وی را با خانواده اش از بلای بزرگ رهانیدیم.}

_ وَ أَیُّوبَ إِذْ نادی رَبَّهُ أَنِّی مَسَّنِیَ الضُّرُّ وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ * فَاسْتَجَبْنا لَهُ فَکَشَفْنا ما بِهِ مِنْ ضُرٍّ. - . أنبیاء/ 83 - 84 -

{و ایوب را [یاد کن ] هنگامی که پروردگارش را ندا داد که: «به من آسیب رسیده است و تویی مهربان ترین مهربانان. پس [دعای ] او را اجابت نمودیم و آسیب وارده بر او را برطرف کردیم.}

_ وَ یَدْعُونَنا رَغَباً وَ رَهَباً وَ کانُوا لَنا خاشِعِینَ . - . أنبیاء/ 90 -

{و ما را از روی رغبت و بیم می خواندند و در برابر ما فروتن بودند.}

_ قُلْ ما یَعْبَؤُا بِکُمْ رَبِّی لَوْ لا دُعاؤُکُمْ . - . فرقان / 77 -

{بگو: اگر دعای شما نباشد، پروردگارم هیچ اعتنایی به شما نمی کند.}

_ أَمَّنْ یُجِیبُ الْمُضْطَرَّ إِذا دَعاهُ وَ یَکْشِفُ السُّوءَ وَ یَجْعَلُکُمْ خُلَفاءَ الْأَرْضِ أَ إِلهٌ مَعَ اللَّهِ قَلِیلًا ما تَذَکَّرُونَ . - . نمل / 62 -

{یا [کیست ] آن کس که درمانده را _ چون وی را بخواند _ اجابت می کند، و گرفتاری را برطرف می گرداند، و شما را جانشینان این زمین قرار می دهد؟ آیا معبودی با خداست؟ چه کم پند می پذیرید.}

_ یَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفاً وَ طَمَعاً. - . تنزیل / 16 -

{[و] پروردگارشان را از روی بیم و طمع می خوانند.}

_ فَادْعُوا اللَّهَ مُخْلِصِینَ لَهُ الدِّینَ . - . غافر / 14 -

{پس خدا را پاکدلانه فراخوانید.}

_ وَ قالَ رَبُّکُمُ ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ إِنَّ الَّذِینَ یَسْتَکْبِرُونَ عَنْ عِبادَتِی سَیَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ داخِرِینَ . - . غافر / 60 -

{و پروردگارتان فرمود: «مرا بخوانید تا شما را اجابت کنم. در حقیقت، کسانی که از پرستش من کبر می ورزند به زودی خوار در دوزخ درمی آیند.}

_ فَادْعُوهُ مُخْلِصِینَ لَهُ الدِّینَ . - . غافر / 65 -

{پس او را در حالی که دین [خود] را برای وی بی آلایش گردانیده اید بخوانید.}

_ وَ یَسْتَجِیبُ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وَ یَزِیدُهُمْ مِنْ فَضْلِهِ . - . شوری / 26 -

{و [درخواستِ ] کسانی را که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده اند اجابت می کند و از فضل خویش به آنان زیاده می دهد.}

_ إِنَّا کُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِیمُ . - . طور / 28 -

{ما از دیرباز او را می خواندیم، که او همان نیکوکار مهربان است.}

_ یَسْئَلُهُ مَنْ فِی السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ کُلَّ یَوْمٍ هُوَ فِی شَأْنٍ . - . الرحمن /29 -

{هر که در آسمان ها و زمین است از او درخواست می کند. هر زمان، او در کاری است.}

**[ترجمه]

الأخبار

«1»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] بِالْأَسَانِیدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِمْ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: الدُّعَاءُ سِلَاحُ الْمُؤْمِنِ وَ عِمَادُ الدِّینِ وَ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ (6).

صح، [صحیفة الرضا علیه السلام] عَنْهُ علیه السلام: مِثْلَهُ وَ زَادَ فِی آخِرِهِ فَعَلَیْکُمْ بِالدُّعَاءِ وَ أَخْلِصُوا النِّیَّةَ(7).

**[ترجمه]عیون اخبارالرضا علیه السلام: امام رضا علیه السلام فرمودند: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: دعا، سلاح مؤمن و ستون دین و نور آسمان ها و زمین است. - . عیون اخبارالرضا علیه السلام، ج2، ص37. -

در صحیفة الرضا علیه السلام مانند آن آمده و در آخرش افزوده: پس بر شما باد به دعا و نیت هایتان را خالص کنید. - . صحیفة الرضا علیه السلام، ص 19. -

**[ترجمه]

«2»

ب، [قرب الإسناد] ابْنُ سَعْدٍ عَنِ الْأَزْدِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ الدُّعَاءَ یَرُدُّ الْقَضَاءَ وَ إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَیُذْنِبُ فَیُحْرَمُ بِذَنْبِهِ الرِّزْقَ (8).

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی المفید عن ابن قولویه عن أبیه عن سعد عن ابن عیسی عن ابن سعد عن الأزدی: مثله (9).

**[ترجمه]قرب الأسناد: اما صادق علیه السلام فرمودند: دعا، قضا را برمی گرداند. و همانا مؤمن گناه می کند و به خاطر آن از رزق محروم می شود. - . قرب الأسناد، ص 24. -

در امالی طوسی نیز مانند آن آمده است. - . امالی طوسی، ج1، ص135. -

**[ترجمه]

«3»

ب، [قرب الإسناد] ابْنُ طَرِیفٍ عَنِ ابْنِ عُلْوَانَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِیهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: دَاوُوا مَرْضَاکُمْ بِالصَّدَقَةِ وَ ادْفَعُوا أَبْوَابَ الْبَلَاءِ بِالدُّعَاءِ وَ حَصِّنُوا أَمْوَالَکُمْ بِالزَّکَاةِ فَإِنَّهُ مَا یُصَادُ مَا تَصِیدُ مِنَ الطَّیْرِ إِلَّا بِتَضْیِیعِهِمُ التَّسْبِیحَ (10).

**[ترجمه]قرب الأسناد: امام صادق علیه السلام از پدرشان روایت می کنند که رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: مریض های خود را با صدقه درمان کنید، و درهای بلا را با صدقه دفع کنید، و اموالتان را با زکات حفظ کنید که پرندگان به خاطر ضایع کردن تسبیح الهی صید می شوند. - . قرب الأسناد، ص 74. -

**[ترجمه]

«4»

ب، [قرب الإسناد] بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ الرِّزْقَ لَیَنْزِلُ مِنَ

ص: 288


1- 1. المؤمن: 60.
2- 2. المؤمن: 65.
3- 3. الشوری: 26.
4- 4. الطور: 28.
5- 5. الرحمن: 29.
6- 6. عیون الأخبار ج 2 ص 37.
7- 7. صحیفة الرضا علیه السلام: 19.
8- 8. قرب الإسناد ص 24.
9- 9. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 135.
10- 10. قرب الإسناد ص 74 فی ط و 55 فی ط.

السَّمَاءِ إِلَی الْأَرْضِ عَلَی عَدَدِ قَطْرِ الْمَطَرِ إِلَی کُلِّ نَفْسٍ بِمَا قَدَّرَ لَهَا وَ لَکِنْ لِلَّهِ فُضُولٌ فَ سْئَلُوا اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ (1).

**[ترجمه]قرب الأسناد: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: همانا روزی از آسمان به اندازه قطرات باران، بر هر کسی به اندازه ای که مقدّر کرده، فرود می آید و لیکن خداوند اضافاتی هم دارد پس از فضل خدا درخواست کنید. - . همان. -

**[ترجمه]

«5»

ل، [الخصال] الْأَرْبَعُمِائَةِ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: ادْفَعُوا أَمْوَاجَ الْبَلَاءِ عَنْکُمْ بِالدُّعَاءِ قَبْلَ وُرُودِ الْبَلَاءِ فَوَ الَّذِی فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ لَلْبَلَاءُ أَسْرَعُ إِلَی الْمُؤْمِنِ مِنِ انْحِدَارِ السَّیْلِ مِنْ أَعْلَی التَّلْعَةِ إِلَی أَسْفَلِهَا وَ مِنْ رَکْضِ الْبَرَاذِینِ (2).

وَ قَالَ علیه السلام: مَا زَالَتْ نِعْمَةٌ وَ لَا نَضَارَةُ عَیْشٍ إِلَّا بِذُنُوبٍ اجْتَرَحُوا- أَنَّ اللَّهَ لَیْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِیدِ وَ لَوْ أَنَّهُمُ اسْتَقْبَلُوا ذَلِکَ بِالدُّعَاءِ وَ الْإِنَابَةِ لَمْ تَنْزِلْ وَ لَوْ أَنَّهُمْ إِذَا نَزَلَتْ بِهِمُ النِّقَمُ وَ زَالَتْ عَنْهُمُ النِّعَمُ فَزِعُوا إِلَی اللَّهِ بِصِدْقٍ مِنْ نِیَّاتِهِمْ وَ لَمْ یَهِنُوا(3)

وَ لَمْ یُسْرِفُوا لَأَصْلَحَ اللَّهُ لَهُمْ کُلَّ فَاسِدٍ وَ لَرَدَّ عَلَیْهِمْ کُلَّ صَالِحٍ (4).

وَ قَالَ علیه السلام: الدُّعَاءُ یَرُدُّ الْقَضَاءَ الْمُبْرَمَ فَاتَّخِذُوهُ عُدَّةً(5).

**[ترجمه]الخصال: امیرالمؤمنین علیه السلام فرمودند: امواج بلا را پیش از آنکه وارد شوند با دعا دفع کنید قسم به کسی که دانه را شکافت و خلایق را آفرید، بلا سریعتر از جاری شدن سیل از بالای تپه به پایینش و از دویدن اسب، به مؤمن می رسد. - . الخصال، ج2، ص 161. -

و فرمود: هیچ نعمتی و شادابی زندگی از بین نمی رود مگر به خاطر گناهان. خداوند هرگز به بندگان ظلم نمی کند. و اگر بندگان پیش از آن، دعا و انابه کنند بلایی نازل نمی شود. و اگر زمانی که نقمت الهی بر آنان فرود آمد و نعمت ها از دستشان زایل شد، با صدق نیت به سوی خدا بازگردند و سستی و اسراف نکنند خدای متعال تمام مفاسد را اصلاح می کند و همه نیکی ها را نازل می گرداند. - . همان، ص162. -

و فرمود: دعا، قضای قطعی را برمی گرداند. پس آن را به عنوان پشتبان خود بگیرید. - . همان، ص 160. -

**[ترجمه]

«6»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْمُفِیدُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ حَمْزَةَ الْعَلَوِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ جَدِّهِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِیِّ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْجَهْمِ عَنْ أَبِی الْیَقْظَانِ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِیدِ الْوَصَّافِیِّ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: ثَلَاثٌ لَا یَضُرُّ مَعَهُنَّ شَیْ ءٌ الدُّعَاءُ عِنْدَ الْکُرُبَاتِ وَ الِاسْتِغْفَارُ عِنْدَ الذَّنْبِ وَ الشُّکْرُ عِنْدَ النِّعْمَةِ(6).

**[ترجمه]امالی طوسی: اما صادق علیه السلام فرمودند: سه چیز است که با آنها چیزی ضرری نمی زند: دعا در زمان غصه ها، استغفار در نزد گناه و شکر در نزد نعمت. - . امالی طوسی، ج1، ص 207. -

**[ترجمه]

«7»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ الْمُتَوَکِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِیِّ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی الْهَزْهَازِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ السَّرِیِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ

ص: 289


1- 1. قرب الإسناد ص 74 فی ط و 55 فی ط.
2- 2. الخصال ج 2 ص 161.
3- 3. و لم یتمنوا خ.
4- 4. الخصال ج 2 ص 162.
5- 5. الخصال ج 2 ص 160.
6- 6. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 207.

علیه السلام یَقُولُ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ جَعَلَ أَرْزَاقَ الْمُؤْمِنِینَ مِنْ حَیْثُ لَمْ یَحْتَسِبُوا وَ ذَلِکَ أَنَّ الْعَبْدَ إِذَا لَمْ یَعْرِفْ وَجْهَ رِزْقِهِ کَثُرَ دُعَاؤُهُ (1).

**[ترجمه]امالی صدوق: علی بن سریّ گوید: از امام صادق علیه السلام شنیدم که فرمود: خدای متعال روزی های مؤمنین را در جایی که گمان نمی کنند قرار داده است و این از آن رو است که بنده وقتی نداند روزی اش از کجاست، بیشتر دعا می کند. - . امالی صدوق، ص 109. -

**[ترجمه]

«8»

ما،(2)

[الأمالی] للشیخ الطوسی مع،(3) [معانی الأخبار] لی، [الأمالی] للصدوق فِی خَبَرِ الشَّیْخِ الشَّامِیِّ: أَنَّهُ سُئِلَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام أَیُّ الْکَلَامِ أَفْضَلُ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ کَثْرَةُ ذِکْرِهِ وَ التَّضَرُّعُ إِلَیْهِ وَ دُعَاؤُهُ (4).

**[ترجمه]امالی صدوق: از امیرالمؤمنین علیه السلام سؤال شد: کدام کلام در نزد خدای عزوجل بهتر است؟ فرمودند: کثرت یاد خدا و تضرع به درگاهش و دعا. - . همان، ص 137. -

**[ترجمه]

«9»

فس، [تفسیر القمی] إِنَّ إِبْراهِیمَ لَأَوَّاهٌ حَلِیمٌ (5) فِی رِوَایَةِ أَبِی الْجَارُودِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: الْأَوَّاهُ الْمُتَضَرِّعُ إِلَی اللَّهِ فِی صَلَاتِهِ وَ إِذَا خَلَا فِی قَفْرَةٍ مِنَ الْأَرْضِ وَ فِی الْخَلَوَاتِ (6).

**[ترجمه]تفسیر قمی: در مورد آیه « إِنَّ إِبْرَاهِیمَ لَأَوَّاهٌ حَلِیمٌ - . توبه/114 - »

{راستی ، ابراهیم ، دلسوزی بردبار بود .}، امام باقر علیه السلام فرمودند: «أوّاه» کسی است که در نمازش به درگاه الهی تضرع می کند، همچنین زمانی که در بیابانی قرار گیرد یا در خلوتی باشد. - . تفسیر قمی، ص 282. -

**[ترجمه]

«10»

ب، [قرب الإسناد] هَارُونُ عَنِ ابْنِ زِیَادٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِیهِ علیه السلام قَالَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: مِمَّا أَعْطَی اللَّهُ بِهِ أُمَّتِی وَ فَضَّلَهُمْ بِهِ عَلَی سَائِرِ الْأُمَمِ أَعْطَاهُمْ ثَلَاثَ خِصَالٍ لَمْ یُعْطَهَا إِلَّا نَبِیٌّ وَ ذَلِکَ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی کَانَ إِذَا بَعَثَ نَبِیّاً قَالَ لَهُ اجْتَهِدْ فِی دِینِکَ وَ لَا حَرَجَ عَلَیْکَ وَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی أَعْطَی ذَلِکَ أُمَّتِی حَیْثُ یَقُولُ- وَ ما جَعَلَ عَلَیْکُمْ فِی الدِّینِ مِنْ حَرَجٍ (7) یَقُولُ مِنْ ضِیقٍ وَ کَانَ إِذَا بَعَثَ نَبِیّاً قَالَ لَهُ إِذَا أَحْزَنَکَ أَمْرٌ تَکْرَهُهُ فَادْعُنِی أَسْتَجِبْ لَکَ وَ إِنَّ اللَّهَ أَعْطَی أُمَّتِی ذَلِکَ حَیْثُ یَقُولُ ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ (8) وَ کَانَ إِذَا بَعَثَ نَبِیّاً جَعَلَهُ شَهِیداً عَلَی قَوْمِهِ وَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی جَعَلَ أُمَّتِی شُهَدَاءَ عَلَی الْخَلْقِ حَیْثُ یَقُولُ لِیَکُونَ

ص: 290


1- 1. أمالی الصدوق ص 109.
2- 2. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 51.
3- 3. معانی الأخبار ص 199.
4- 4. أمالی الصدوق ص 237.
5- 5. براءة: 115.
6- 6. تفسیر القمّیّ ص 282.
7- 7. الحجّ: 78.
8- 8. غافر: 60.

الرَّسُولُ شَهِیداً عَلَیْکُمْ وَ تَکُونُوا شُهَداءَ عَلَی النَّاسِ (1).

**[ترجمه]قرب الأسناد: امام صادق علیه السلام از پدرش نقل می کنند که پیامبر صلی الله علیه و آله فرمودند: از جمله چیزهایی که خدا به امت من داده و به وسیله آن، آنها را بر دیگر امت ها برتری داده، آن است که سه خصلت به آنها داده که جز به انبیا نداده است و آن به این صورت است که خدای متعال هرگاه پیامبری را برمی انگیخت به او می فرمود: در دینت بکوش و حرجی بر تو نیست. و خدای متعال آن را بر امت من داده؛ آنجا که فرموده: «وَ مَا جَعَلَ عَلَیْکُمْ فِی الدِّینِ مِنْ حَرَجٍ - . حج/78 - » {و در دین بر شما سختی قرار نداده است}. و وقتی پیامبری برمی انگیخت، به او می فرمود: هرگاه چیزی تو را غمگین ساخت که ناخوش می داری، پس مرا بخوان تا تو را اجابت کنم. و خدای متعال آن را به امت من داده، آنجا که می فرماید: «ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُم - . غافر/60 - » {مرا بخوانید تا شما را اجابت کنم .} و هرگاه پیامبری برمی انگیخت او را گواه برای قومش قرار می داد. و خدای تبارک و تعالی است مرا گواه بر خلق قرار داده، آنجا که فرموده است: «لِیَکُونَ الرَّسُولُ شَهِیداً عَلَیْکُمْ وَ تَکُونُوا شُهَداءَ عَلَی النَّاسِ - . حج/78 - »{تا

این پیامبر بر شما گواه باشد و شما بر مردم گواه باشید }. - 5 . قرب الأسناد، ص 26. -

**[ترجمه]

«11»

جا(2)، [المجالس] للمفید ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی عَنْ أَبِی هُرَیْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ أَعْجَزَ النَّاسِ مَنْ عَجَزَ عَنِ الدُّعَاءِ وَ إِنَّ أَبْخَلَ النَّاسِ مَنْ بَخِلَ بِالسَّلَامِ (3).

**[ترجمه]مجالس مفید: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: ناتوان ترین مردم کسی است که از دعا کردن عاجز باشد و بخیل ترین آنان، کسی است که از سلام بُخل کند. - . امالی طوسی، ج1، ص 87. -

**[ترجمه]

«12»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی: فِیمَا أَوْصَی بِهِ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام ابْنَهُ الْحَسَنَ علیه السلام یَا بُنَیَّ لِلْمُؤْمِنِ ثَلَاثُ سَاعَاتٍ سَاعَةٌ یُنَاجِی فِیهَا رَبَّهُ وَ سَاعَةٌ یُحَاسِبُ فِیهَا نَفْسَهُ وَ سَاعَةٌ یَخْلُو فِیهَا بَیْنَ نَفْسِهِ وَ لَذَّتِهَا فِیمَا یَحِلُّ وَ یُحْمَدُ(4).

**[ترجمه]امالی طوسی: در وصیت های امیرالمؤمنین علیه السلام به فرزندش امام حسن علیه السلام آمده است: ای فرزندم مؤمن سه حالت دارد: ساعتی که در آن با پروردگارش مناجات می کند و ساعتی که در آن به حساب نفس خود می رسد و ساعتی که به لذت حلال و ستوده نفس خود می پردازد. - .همان، ص 146. -

**[ترجمه]

«13»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِی دَاوُدَ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ بِشْرِ بْنِ زَاذَانَ عَنْ عُمَرَ بْنِ صَبِیحٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام: أَرْبَعٌ لِلْمَرْءِ لَا عَلَیْهِ الْإِیمَانُ وَ الشُّکْرُ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَی یَقُولُ- ما یَفْعَلُ اللَّهُ بِعَذابِکُمْ إِنْ شَکَرْتُمْ وَ آمَنْتُمْ (5) وَ الِاسْتِغْفَارُ فَإِنَّهُ قَالَ وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُعَذِّبَهُمْ وَ أَنْتَ فِیهِمْ وَ ما کانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَ هُمْ یَسْتَغْفِرُونَ (6) وَ الدُّعَاءُ فَإِنَّهُ قَالَ تَعَالَی قُلْ ما یَعْبَؤُا بِکُمْ رَبِّی لَوْ لا دُعاؤُکُمْ (7).

**[ترجمه]امالی طوسی: امام علی علیه السلام فرمودند: سه چیز به سود شخص است نه بر علیه او: ایمان و شکر، خدای تعالی می فرماید: «مَا یَفْعَلُ اللَّهُ بِعَذَابِکُمْ إِنْ شَکَرْتُمْ وَ آمَنْتُمْ - . نساء/147 - »

{اگر سپاس بدارید و ایمان آورید ، خدا می خواهد با عذاب شما چه کند ؟ و خدا همواره سپاس پذیر [ حق شناسِ ] داناست .}، و استغفار؛ خدای متعال می فرماید: «وَ مَا کَانَ اللَّهُ لِیُعَذِّبَهُمْ وَ أَنْتَ فِیهِمْ وَ مَا کَانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَ هُمْ یَسْتَغْفِرُونَ - . انفال/33 - »

{و [ لی ] تا تو در میان آنان هستی ، خدا بر آن نیست که ایشان را عذاب کند ، و تا آنان طلب آمرزش می کنند ، خدا عذاب کننده ایشان نخواهد بود .}و دعا؛ خدای متعالی می فرماید:«قُلْ مَا یَعْبَأُ بِکُمْ رَبِّی لَوْ لاَ دُعَاؤُکُمْ - . فرقان/77 - »{بگو : « اگر دعای شما نباشد ، پروردگارم هیچ اعتنایی به شما نمی کند . } - . همان، ج2، ص 108. -

**[ترجمه]

«14»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْعَمْرَکِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَ لَا أَدُلُّکُمْ عَلَی سِلَاحٍ یُنْجِیکُمْ مِنْ عَدُوِّکُمْ وَ یُدِرُّ رِزْقَکُمْ قَالُوا نَعَمْ قَالَ تَدْعُونَ بِاللَّیْلِ وَ النَّهَارِ فَإِنَّ سِلَاحَ الْمُؤْمِنِ الدُّعَاءُ(8).

ص: 291


1- 1. قرب الإسناد ص 56.
2- 2. مجالس المفید ص 195.
3- 3. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 87.
4- 4. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 146 فی حدیث.
5- 5. النساء: 147.
6- 6. الأنفال: 33.
7- 7. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 108 فی حدیث و الآیة فی سورة الفرقان: 77.
8- 8. ثواب الأعمال ص 25.

**[ترجمه]ثواب الأعمال: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: آیا به شما سلاحی را نشان ندهم که شما را از دشمنان نجات می دهد و روزیتان را از آسمان فرو می ریزد؟ گفتند: چرا یا رسول الله. فرمودند: در شب و روز دعا کنید چرا که دعا سلاح مؤمن است. - . ثواب الاعمال، ص 25. -

**[ترجمه]

«15»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنْ بُنَانِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ الْمُغِیرَةِ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِیهِ علیهما السلام قَالَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: مَا مِنْ عَبْدٍ یَسْلُکُ وَادِیاً فَیَبْسُطُ کَفَّیْهِ فَیَذْکُرُ اللَّهَ وَ یَدْعُو إِلَّا مَلَأَ اللَّهُ ذَلِکَ الْوَادِیَ حَسَنَاتٍ فَلْیَعْظُمْ ذَلِکَ الْوَادِی أَوْ لِیَصْغُرْ(1).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: هیچ بنده ای نیست که به دره ای برود و دستانش را باز کند و خدا را یاد کرده و دعا کند مگر آنکه خدا آن دره را پر از حسنات نماید خواه بزرگ باشد یا کوچک. - . همان، ص 137. -

**[ترجمه]

«16»

سن، [المحاسن] أَبِی عَنِ النَّضْرِ عَنْ یَحْیَی الْحَلَبِیِّ عَنْ مُفَرِّقٍ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: مَا مِنْ شَیْ ءٍ أَحَبَّ إِلَی اللَّهِ مِنْ أَنْ یُسْأَلَ (2).

**[ترجمه]محاسن: امام باقر علیه السلام فرمودند: چیزی در نزد خدا محبوبتر از آن نیست که از او درخواست شود. - .محاسن، ص 292. -

**[ترجمه]

«17»

سن، [المحاسن] مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی هَاشِمٍ عَنْ عَنْبَسَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ الْعَبْدَ أَنْ یَطْلُبَ إِلَیْهِ فِی الْجُرْمِ الْعَظِیمِ وَ یُبْغِضُ الْعَبْدَ أَنْ یَسْتَخِفَّ بِالْجُرْمِ الْیَسِیرِ(3).

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام فرمودند: خدا دوست دارد بنده ای را که در گناهِ بزرگ او را بجوید و بد می دارد بنده ای را که گناه کوچک را خفیف شمارد. - . همان، ص 293. -

**[ترجمه]

«18»

ضا، [فقه الرضا علیه السلام]: أَرْوِی عَنِ الْعَالِمِ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ لِکُلِّ دَاءٍ دَوَاءٌ سَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِکَ فَقَالَ لِکُلِّ دَاءٍ دُعَاءٌ فَإِذَا أُلْهِمَ الْعَلِیلُ الدُّعَاءَ فَقَدْ أُذِنَ فِی شِفَائِهِ ثُمَّ قَالَ لِیَ الْعَالِمُ علیه السلام الدُّعَاءُ أَفْضَلُ مِنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ لِأَنَّ اللَّهَ جَلَّ وَ عَزَّ یَقُولُ ما یَعْبَؤُا بِکُمْ رَبِّی لَوْ لا دُعاؤُکُمْ فَقَدْ کَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ یَکُونُ لِزاماً(4) وَ أَرْوِی أَنَّ الدُّعَاءَ یَدْفَعُ مِنَ الْبَلَاءِ مَا قُدِّرَ وَ مَا لَمْ یُقَدَّرْ قِیلَ وَ کَیْفَ یَدْفَعُ مَا لَمْ یُقَدَّرْ قَالَ حَتَّی لَا یَکُونَ.

**[ترجمه]فقه الرضا علیه السلام: امام رضا علیه السلام فرمودند: بر هر دردی دعایی است. هر وقت به شخص بیمار الهام شود که دعا کند اذن شفای او داده شده است. سپس فرمودند: دعا برتر از قرائت قرآن است چرا که خدای متعال می فرماید: :«قُلْ مَا یَعْبَأُ بِکُمْ رَبِّی لَوْ لاَ دُعَاؤُکُمْ فَقَدْ کَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ یَکُونُ لِزاماً - . فرقان/77 - »{بگو : « اگر دعای شما نباشد ، پروردگارم هیچ اعتنایی به شما نمی کند. در حقیقت شما به تکذیب پرداخته اید وبه زودی عذاب بر شما لازم خواهد شد } .

و من روایت می کنم که: دعا بلای مقدّر و غیر مقدّر را دفع می کند. گفته شد چگونه چیزی را که مقدّر نشده دفع می کند؟ فرمودند: برای آنکه واقع نشود.

**[ترجمه]

«19»

سر، [السرائر] مِنْ کِتَابِ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: قُلْتُ لَهُ رَجُلَانِ دَخَلَا الْمَسْجِدَ جَمِیعاً افْتَتَحَا الصَّلَاةَ فِی سَاعَةٍ وَاحِدَةٍ فَتَلَا هَذَا مِنَ الْقُرْآنِ وَ کَانَتْ تِلَاوَتُهُ أَکْثَرَ مِنْ دُعَائِهِ وَ دَعَا هَذَا وَ کَانَ دُعَاؤُهُ أَکْثَرَ مِنْ تِلَاوَتِهِ ثُمَّ انْصَرَفَا فِی سَاعَةٍ وَاحِدَةٍ أَیُّهُمَا أَفْضَلُ قَالَ کُلٌّ فِیهِ فَضْلٌ کُلٌّ حَسَنٌ قَالَ قُلْتُ إِنِّی قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ کُلًّا حَسَنٌ وَ أَنَّ کُلًّا فِیهِ فَضْلٌ قَالَ فَقَالَ الدُّعَاءُ أَفْضَلُ أَ مَا سَمِعْتَ قَوْلَ اللَّهِ تَعَالَی- ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ

ص: 292


1- 1. ثواب الأعمال ص 137.
2- 2. المحاسن ص 292 فی حدیث.
3- 3. المحاسن ص 293.
4- 4. الفرقان: 77.

إِنَّ الَّذِینَ یَسْتَکْبِرُونَ عَنْ عِبادَتِی سَیَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ داخِرِینَ (1) هِیَ وَ اللَّهِ أَفْضَلُ هِیَ وَ اللَّهِ أَفْضَلُ هِیَ وَ اللَّهِ أَفْضَلُ أَ لَیْسَ هِیَ الْعِبَادَةَ أَ لَیْسَتْ أَشَدَّ هِیَ وَ اللَّهِ أَشَدُّ هِیَ وَ اللَّهِ أَشَدُّ هِیَ وَ اللَّهِ أَشَدُّ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.

**[ترجمه]سرائر از کتاب معاویة بن عمار نقل می کند که: به او گفتم: دو مرد وارد مسجد می شوند و در یک زمان شروع به نماز می کنند. یکی از قرآن تلاوت می کند و تلاوتش از دعایش بیشتر می شود، و دیگری دعا می کند و دعایش از تلاوتش بیشتر می شود. سپس هر دو در یک زمان منصرف می شوند. کدامیک بهتر است؟ فرمودند: در هر دو فضیلتی است و هر دو خوب است. گفتم: می دانم که هر دو خوبند و در هر دو فضیلتی است. فرمودند: دعا برتر است مگر نشنیدی که خدای متعال فرمود: «ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ إِنَّ الَّذِینَ یَسْتَکْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِی سَیَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِینَ - 4. غافر/60 - » {مرا بخوانید تا شما را اجابت کنم . در حقیقت ، کسانی که از پرستش من کبر می ورزند به زودی خوار در دوزخ درمی آیند }؟ به خدا قسم دعا برتر است به خدا قسم دعا برتر است. آیا مگر دعا عبادت نیست؟ آیا مگر دعا شدیدتر و محکم تر نیست؟ به خدا قسم محکم تر است، به خدا قسم محکم تر است، به خدا قسم محکم تر است.

**[ترجمه]

«20»

م، [تفسیر الإمام علیه السلام] قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: عَنْ جَبْرَئِیلَ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ یَا عِبَادِی کُلُّکُمْ ضَالٌّ إِلَّا مَنْ هَدَیْتُهُ فَاسْأَلُونِی الْهُدَی أَهْدِکُمْ وَ کُلُّکُمْ فَقِیرٌ إِلَّا مَنْ أَغْنَیْتُهُ فَاسْأَلُونِی الْغَنَاءَ أَرْزُقْکُمْ وَ کُلُّکُمْ مُذْنِبٌ إِلَّا مَنْ عَافَیْتُهُ فَاسْأَلُونِیَ الْمَغْفِرَةَ أَغْفِرْ لَکُمْ وَ مَنْ عَلِمَ أَنِّی ذُو قُدْرَةٍ عَلَی الْمَغْفِرَةِ فَاسْتَغْفَرَنِی بِقُدْرَتِی غَفَرْتُ لَهُ وَ لَا أُبَالِی وَ لَوْ أَنَّ أَوَّلَکُمْ وَ آخِرَکُمْ وَ حَیَّکُمْ وَ مَیِّتَکُمْ وَ رَطْبَکُمْ وَ یَابِسَکُمْ اجْتَمَعُوا عَلَی إِشْقَاءِ قَلْبِ عَبْدٍ مِنْ عِبَادِی لَمْ یَزِیدُوا فِی مُلْکِی جَنَاحَ بَعُوضَةٍ وَ لَوْ أَنَّ أَوَّلَکُمْ وَ آخِرَکُمْ وَ حَیَّکُمْ وَ مَیِّتَکُمْ وَ رَطْبَکُمْ وَ یَابِسَکُمُ اجْتَمَعُوا عَلَی إِشْقَاءِ قَلْبِ عَبْدٍ مِنْ عِبَادِی لَمْ یَنْقُصُوا مِنْ مُلْکِی جَنَاحَ بَعُوضَةٍ وَ لَوْ أَنَّ أَوَّلَکُمْ وَ آخِرَکُمْ وَ حَیَّکُمْ وَ مَیِّتَکُمْ وَ رَطْبَکُمْ وَ یَابِسَکُمُ اجْتَمَعُوا فَیَتَمَنَّی کُلُّ وَاحِدٍ مَا بَلَغَتْ أُمْنِیَّتُهُ فَأَعْطَیْتُهُ لَمْ یَتَبَیَّنْ ذَلِکَ فِی مُلْکِی کَمَا لَوْ أَنَّ أَحَدَکُمْ مَرَّ عَلَی شَفِیرِ الْبَحْرِ فَغَمَسَ فِیهِ إِبْرَةً ثُمَّ انْتَزَعَهَا ذَلِکَ بِأَنِّی جَوَادٌ مَاجِدٌ وَاجِدٌ عَطَائِی کَلَامٌ وَ عِدَاتِی کَلَامٌ فَإِذَا أَرَدْتُ شَیْئاً فَإِنَّمَا أَقُولُ لَهُ کُنْ فَیَکُونُ (2).

**[ترجمه]تفسیر امام عسکری علیه السلام: رسول خدا صلی الله علیه و آله از جبرئیل از خدای متعال نقل می کنند که می فرماید: ای بندگان من همه شا گمراهید مگر آنکه من هدایتش کردم. پس از من هدایت بخواهید تا شما را هدایت کنم. و همگی شما فقیرید مگر آنکه من او را غنی کنم. پس از من غذا بخواهید تا به شما روزی دهم. و همه شما گنه کارید مگر کسی که من او را عافیت دهم پس از من آمرزش بخواهید تا شما را بیامرزم و هر کس بداند که من دارای توانایی بر آمرزش هستم، سپس به قدرتم از من طلب آمرزش کند، او را می آمرزم و ابایی ندارم. و اگر اول شما و آخر شما و زنده و مرده شما و خشک و تر شما اجتماع کند که قلب بنده ای از بندگانم را سخت کنند، به ملک من به اندازه بال مگسی نمی افزاید. و اگر اول شما و آخر شما و زنده و مرده شما و خشک و تر شما اجتماع کند که قلب بنده ای از بندگانم را سخت کنند از ملک من به اندازه بال مگسی کم نمی کنند و اگر اول شما و آخر شما و زنده و مرده شما و خشک و تر شما اجتماع کند و هر کدامشان آنچه آرزو دارد بخواهد و من به او عطا کنم، در ملک من آشکار نمی شود، همان طور که اگر یکی از شما بر حاشیه دریا بگذرد و سوزنی را در آب فرو برد سپس بیرون بیاورد (چیزی از آن کم نمی شود). این به خاطر آن است که من بخشنده و با شکوه و دارا هستم. عطای من کلامی است و وعده ام کلامی است. هرگاه چیزی را اراده کنم فقط می گویم: موجود باش و آن موجود می شود. - . تفسیر امام حسن عسکری، ص 19 و 20. -

**[ترجمه]

«21»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: قُلْتُ قَوْلُهُ إِنَّ إِبْراهِیمَ لَأَوَّاهٌ حَلِیمٌ (3) قَالَ الْأَوَّاهُ الدَّعَّاءُ.

**[ترجمه]تفسیر عیاشی: امام باقر علیه السلام فرمودند: در مورد آیه « إِنَّ إِبْرَاهِیمَ لَأَوَّاهٌ حَلِیمٌ - 2 . توبه/114 - »

{راستی ، ابراهیم ، دلسوزی بردبار بود .}، فرمودند:أوّاه یعنی دعا. - . تفسیر عیاشی، ج2، ص 114. -

**[ترجمه]

«22»

جا، [المجالس] للمفید أَبُو غَالِبٍ الزُّرَارِیُّ عَنْ جَدِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی نَجْرَانَ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ سَیْفٍ التَّمَّارِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ عَلَیْهِ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ یَقُولُ: عَلَیْکُمْ بِالدُّعَاءِ فَإِنَّکُمْ لَا تَتَقَرَّبُونَ بِمِثْلِهِ وَ لَا تَتْرُکُوا صَغِیرَةً لِصِغَرِهَا أَنْ تَسْأَلُوهَا فَإِنَّ صَاحِبَ الصَّغَائِرِ هُوَ صَاحِبُ

ص: 293


1- 1. غافر: 60.
2- 2. تفسیر الإمام ص 19 و 20.
3- 3. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 114، و الآیة فی براءة: 115.

الْکَبَائِرِ(1).

**[ترجمه]مجالس مفید: امام صادق علیه السلام فرمودند: بر شما باد به دعا کردن چرا که به مانند آن به خدا نزدیک نمی شوید و درخواست چیزهای کوچک را به خاطر کوچکی اش وامگذارید، چرا که صاحب چیزهای کوچک، همان صاحب چیزهای بزرگ است. - . مجالس مفید، ص 19. -

**[ترجمه]

«23»

مکا، [مکارم الأخلاق] مِنْ مَجْمُوعِ أَبِی طَوَّلَ اللَّهُ عُمُرَهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَا مِنْ شَیْ ءٍ أَکْرَمَ عَلَی اللَّهِ تَعَالَی مِنَ الدُّعَاءِ.

عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِیرٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: قُلْتُ لِلْبَاقِرِ علیه السلام أَیُّ الْعِبَادَةِ أَفْضَلُ فَقَالَ مَا مِنْ شَیْ ءٍ أَحَبَّ إِلَی اللَّهِ مِنْ أَنْ یُسْأَلَ وَ یُطْلَبَ مَا عِنْدَهُ وَ مَا أَحَدٌ أَبْغَضَ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِمَّنْ یَسْتَکْبِرُ عَنْ عِبَادَتِهِ وَ لَا یَسْأَلُ مَا عِنْدَهُ (2).

عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: مَنْ لَمْ یَسْأَلِ اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ افْتَقَرَ.

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: لَا یَرُدُّ الْقَضَاءَ إِلَّا الدُّعَاءُ.

وَ قَالَ علیه السلام: الدُّعَاءُ سِلَاحُ الْمُؤْمِنِ وَ عَمُودُ الدِّینِ وَ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ.

وَ قَالَ علیه السلام: أَ لَا أَدُلُّکُمْ عَلَی سِلَاحٍ یُنْجِیکُمْ مِنْ أَعْدَائِکُمْ وَ یُدِرُّ أَرْزَاقَکُمْ قَالُوا بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ تَدْعُونَ رَبَّکُمْ بِاللَّیْلِ وَ النَّهَارِ فَإِنَّ سِلَاحَ الْمُؤْمِنِ الدُّعَاءُ.

عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَرْفَعُ یَدَیْهِ إِذَا ابْتَهَلَ وَ دَعَا کَمَا یَسْتَطْعِمُ الْمِسْکِینُ.

وَ قَالَ علیه السلام: أَعْجَزُ النَّاسِ مَنْ عَجَزَ عَنِ الدُّعَاءِ وَ أَبْخَلُ النَّاسِ مَنْ بَخِلَ بِالسَّلَامِ.

وَ قَالَ صلی الله علیه و آله: مَا مِنْ مُسْلِمٍ دَعَا اللَّهَ تَعَالَی بِدَعْوَةٍ لَیْسَتْ فِیهَا قَطِیعَةُ رَحِمٍ وَ لَا اسْتِجْلَابُ إِثْمٍ إِلَّا أَعْطَاهُ اللَّهُ تَعَالَی بِهَا إِحْدَی خِصَالٍ ثَلَاثٍ إِمَّا أَنْ یُعَجِّلَ لَهُ الدَّعْوَةَ وَ إِمَّا أَنْ یَدَّخِرَهَا فِی الْآخِرَةِ وَ إِمَّا أَنْ یَرْفَعَ عَنْهُ مِثْلَهَا مِنَ السُّوءِ.

وَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: لَا تَسْتَحْقِرُوا دَعْوَةَ أَحَدٍ فَإِنَّهُ یُسْتَجَابُ لِلْیَهُودِیِّ فِیکُمْ وَ لَا یُسْتَجَابُ لَهُ فِی نَفْسِهِ.

ص: 294


1- 1. مجالس المفید ص 19.
2- 2. مکارم الأخلاق ص 311.

وَ قَالَ علیه السلام: أَحَبُّ الْأَعْمَالِ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِی الْأَرْضِ الدُّعَاءُ وَ أَفْضَلُ الْعِبَادَةِ الْعَفَافُ.

عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: الدُّعَاءُ یَرُدُّ الْقَضَاءَ بَعْدَ مَا أُبْرِمَ إِبْرَاماً فَأَکْثِرْ مِنَ الدُّعَاءِ فَإِنَّهُ مِفْتَاحُ کُلِّ رَحْمَةٍ وَ نَجَاحُ کُلِّ حَاجَةٍ وَ لَا یُنَالُ مَا عِنْدَ اللَّهِ إِلَّا بِالدُّعَاءِ وَ لَیْسَ بَابٌ یَکْثُرُ قَرْعُهُ إِلَّا یُوشِکُ أَنْ یُفْتَحَ لِصَاحِبِهِ.

عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَیْمُونٍ الْقَدَّاحُ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: الدُّعَاءُ کَهْفُ الْإِجَابَةِ کَمَا أَنَّ السَّحَابَ کَهْفُ الْمَطَرِ(1).

وَ عَنِ الرِّضَا علیه السلام: أَنَّهُ کَانَ یَقُولُ لِأَصْحَابِهِ عَلَیْکُمْ بِسِلَاحِ الْأَنْبِیَاءِ فَقِیلَ وَ مَا سِلَاحُ الْأَنْبِیَاءِ قَالَ الدُّعَاءُ.

وَ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: الدُّعَاءُ أَنْفَذُ مِنَ السِّنَانِ.

وَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ: الدُّعَاءُ یَرُدُّ الْقَضَاءَ وَ یَنْقُضُهُ کَمَا یُنْقَضُ السِّلْکُ وَ قَدْ أُبْرِمَ إِبْرَاماً.

عَنْ أَبِی الْحَسَنِ مُوسَی علیه السلام قَالَ: عَلَیْکُمْ بِالدُّعَاءِ فَإِنَّ الدُّعَاءَ وَ الطَّلِبَةَ إِلَی اللَّهِ جَلَّ وَ عَزَّ یَرُدُّ الْبَلَاءَ وَ قَدْ قُدِّرَ وَ قُضِیَ فَلَمْ یَبْقَ إِلَّا إِمْضَاؤُهُ فَإِذَا دُعِیَ اللَّهُ وَ سُئِلَ صَرَفَ الْبَلَاءَ صَرْفاً.

قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: عَلَیْکَ بِالدُّعَاءِ فَإِنَّ فِیهِ شِفَاءً مِنْ کُلِّ دَاءٍ(2).

عَنِ الْفِرْدَوْسِ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: الْبَلَاءُ مُعَلَّقٌ بَیْنَ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ مِثْلُ الْقِنْدِیلِ فَإِذَا سَأَلَ الْعَبْدُ رَبَّهُ الْعَافِیَةَ صَرَفَ اللَّهُ عَنْهُ الْبَلَاءَ وَ قَالَ سَلُوا اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ مَا بَدَا لَکُمْ مِنْ حَوَائِجِکُمْ حَتَّی شِسْعَ النَّعْلِ فَإِنَّهُ إِنْ لَمْ یُیَسِّرْهُ لَمْ یَتَیَسَّرْ وَ قَالَ لِیَسْأَلْ أَحَدُکُمْ رَبَّهُ حَاجَتَهُ کُلَّهَا حَتَّی یَسْأَلَهُ شِسْعَ نَعْلِهِ إِذَا انْقَطَعَ (3).

وَ قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: إِنَّ اللَّهَ جَعَلَ أَرْزَاقَ الْمُؤْمِنِینَ مِنْ حَیْثُ لَمْ یَحْتَسِبُوا وَ

ص: 295


1- 1. مکارم الأخلاق ص 312.
2- 2. مکارم الأخلاق ص 314.
3- 3. مکارم الأخلاق ص 313.

ذَلِکَ أَنَّ الْعَبْدَ إِذَا لَمْ یَعْرِفْ وَجْهَ رِزْقِهِ کَثُرَ دُعَاؤُهُ.

عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی یَعْلَمُ مَا یُرِیدُ الْعَبْدُ إِذَا دَعَا وَ لَکِنْ یُحِبُّ أَنْ یَبُثَّ إِلَیْهِ الْحَوَائِجَ (1).

وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَا یَرُدُّ الْقَضَاءَ إِلَّا الدُّعَاءُ.

وَ قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: الدُّعَاءُ یَرُدُّ الْقَضَاءَ بَعْدَ مَا أُبْرِمَ إِبْرَاماً.

عَنْ أَبِی الْحَسَنِ مُوسَی علیه السلام قَالَ: عَلَیْکُمْ بِالدُّعَاءِ فَإِنَّ الدُّعَاءَ وَ الطَّلَبَ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ یَرُدُّ الْبَلَاءَ وَ قَدْ قُدِّرَ وَ قُضِیَ فَلَمْ یَبْقَ إِلَّا إِمْضَاؤُهُ فَإِذَا دُعِیَ اللَّهُ وَ سُئِلَ صَرَفَ الْبَلَاءَ صَرْفاً.

عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِیِّ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: لَا یَزِیدُ فِی الْعُمُرِ إِلَّا الْبِرُّ وَ لَا یَرُدُّ الْقَضَاءَ إِلَّا الدُّعَاءُ.

وَ قَالَ الْبَاقِرُ لِلصَّادِقِ علیه السلام: یَا بُنَیَّ مَنْ کَتَمَ بَلَاءً ابْتُلِیَ بِهِ مِنَ النَّاسِ وَ شَکَا إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ کَانَ حَقّاً عَلَی اللَّهِ أَنْ یُعَافِیَهُ مِنْ ذَلِکَ.

عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ تَقَدَّمَ فِی الدُّعَاءِ اسْتُجِیبَ لَهُ إِذَا نَزَلَ بِهِ الْبَلَاءُ وَ قِیلَ صَوْتٌ مَعْرُوفٌ وَ لَمْ یُحْجَبْ عَنِ السَّمَاءِ وَ مَنْ لَمْ یَتَقَدَّمْ فِی الدُّعَاءِ لَمْ یُسْتَجَبْ لَهُ إِذَا نَزَلَ بِهِ الْبَلَاءُ وَ قَالَتِ الْمَلَائِکَةُ إِنَّ ذَا الصَّوْتِ لَا نَعْرِفُهُ (2).

رُوِیَ عَنِ الْعَالِمِ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: لِکُلِّ دَاءٍ دَوَاءٌ فَسُئِلَ عَنْ ذَلِکَ فَقَالَ لِکُلِّ دَاءٍ دُعَاءٌ فَإِذَا أُلْهِمَ الْمَرِیضُ الدُّعَاءَ فَقَدْ أَذِنَ اللَّهُ فِی شِفَائِهِ وَ قَالَ أَفْضَلُ الدُّعَاءِ الصَّلَاةُ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ثُمَّ الدُّعَاءُ لِلْإِخْوَانِ ثُمَّ الدُّعَاءُ لِنَفْسِکَ فِیمَا أَحْبَبْتَ وَ أَقْرَبُ مَا یَکُونُ الْعَبْدُ مِنَ اللَّهِ سُبْحَانَهُ إِذَا سَجَدَ وَ قَالَ الدُّعَاءُ أَفْضَلُ مِنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ قُلْ ما یَعْبَؤُا بِکُمْ رَبِّی لَوْ لا دُعاؤُکُمْ (3) فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَیُؤَخِّرُ إِجَابَةَ الْمُؤْمِنِ شَوْقاً إِلَی دُعَائِهِ وَ یَقُولُ صَوْتاً أُحِبُّ أَنْ أَسْمَعَهُ وَ یُعَجِّلُ

ص: 296


1- 1. مکارم الأخلاق ص 314.
2- 2. مکارم الأخلاق 315.
3- 3. الفرقان: 77.

إِجَابَةَ الدُّعَاءِ لِلْمُنَافِقِ وَ یَقُولُ صَوْتاً أَکْرَهُ سَمَاعَهُ.

عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ تَخَوَّفَ بَلَاءً یُصِیبُهُ فَتَقَدَّمَ فِی الدُّعَاءِ لَمْ یُرِهِ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ ذَلِکَ الْبَلَاءَ أَبَداً.

**[ترجمه]مکارم الاخلاق: نبی اکرم صلی الله علیه و آله فرمود هیچ چیز نزد خدا از دعا گرامی تر نمی باشد.

از حنان بن سدیر از پدرش روایت شده که به حضرت باقر علیه السلام عرضه داشتم که چه عبادتی از همه عبادت ها بالاتر است؟ امام علیه السلام فرمود: هیچ چیز نزد خداوند تبارک و تعالی از آن محبوب تر نیست که دعا کنی و از او حاجت بخواهی و هیچ کس نزد خداوند مبغوض تر از آن نمی باشد که در عبادت او (یعنی دعا کردن و حاجت خواستن از او تکبر ورزی و از نعمت هایش چیزی نخواهی).

از امام ششم علیه السلام: هر کس از فضل و احسان الهی درخواست نکند فقیر و بیچاره گردد.

نبی اکرم صلی اللَّه علیه و آله و سلم فرمود: قضاء الهی را جز دعا بر نمی گرداند.

و فرمود: دعا اسلحه مؤمن و عمود دین و روشنی بخش آسمان ها و زمین است.

و فرمود: می خواهید که شما را به سلاحی رهبری کنم که شما را از دشمنان محفوظ نگهدارد، و روزی تان را فراوان سازد؟ گفتند آری یا رسول اللَّه، فرمود آفریدگار خود را شب و روز بخوان که سلاح مؤمن دعا است.

از حسین بن علی علیه السلام: پیغمبر صلی الله علیه و آله به هنگام گرفتاری و ناراحتی دست به دعا برمی داشت و مانند مسکین و گرسنه ای که از کسی طعام می طلبد، دعا می کرد و از خدا مسألت می نمود.

پیغمبر صلی الله علیه و آله فرمود: عاجزترین مردم کسی است که از دعا عاجز باشد و بخیل ترین مردم کسی است که در سلام بخل ورزد .

و فرمود: هیچ مسلمانی دعا نمی کند به شرط آنکه دعای او برای قطع رحم و ارتکاب گناهی نباشد مگر آنکه خداوند یکی از سه چیز را به او عنایت می کند: یا دعایش را مستجاب می کند و یا پاداشش را برای آخرت ذخیره می سازد و یا آنکه به قدر خواسته اش بدی را از وی می گرداند.

از امیر مؤمنان علیه السلام: دعای هیچ کس را کوچک مشمارید که گاهی دعای یک نفر جهود در باره شما مستجاب می شود، گر چه در باره خودش به اجابت نمی رسد.

و نیز فرمود: محبوب ترین کارها نزد خداوند دعا و برترین عادت ها عفّت و پاکدامنی است.

از عبد اللَّه بن سنان: امام ششم علیه السلام فرمود: دعا قضاء خداوند را پس از آنکه حتمی شده باشد بر می گرداند، بسیار دعا کنید که دعا کلید همه رحمت ها و وسیله رسیدن به همه خواسته ها است و به فیوضات حق نتوان رسید مگر به وسیله دعا، که هر دری که زیاد کوبیده شود، به روی انسان گشاده خواهد شد.

از امام علیه السلام: دعا منبع و مرکز و هم وسیله رسیدن به حاجات است، چنان که ابرها پایگاه باران می باشد.

و از آن حضرت علیه السلام: هیچ بنده دست به درگاه خداوند عزیز جبار بر ندارد مگر آنکه خداوند عزّ و جلّ شرم می کند که دست او را خالی برگرداند و به هر حال از فضل و رحمت خود چیزی در دست او می نهد. پس همیشه بعد از دعا دست ها را به سر و صورت خود بکشید.

هشام بن سالم گوید: حضرت صادق علیه السلام فرمود: آیا می دانید که به چه سبب گاهی بلا طولانی می شود و گاهی مدت آن کوتاه است؟ گفتند نه، فرمود: اگر هنگام بلا به یاد دعا بیفتید و ملهم شوید که دعا کنید، بدانید که مدت بلا کوتاه است.

و فرمود: دعا کردن در وقت راحت، سبب بر آمدن حاجت به وقت گرفتاری است.

و فرمود: خداوند متعال به داود وحی کرد که در وقت راحت مرا بخوان تا در موقع سختی دعای ترا مستجاب کنم .

و فرمود: هر که از بلایی بترسد و قبل از آمدن آن دعا کند، خداوند هرگز آن بلا را به او ننماید.

از امام پنجم و ششم علیه السلام: به خدا قسم هیچ بنده ای به درگاه حق الحاح نکند مگر آنکه خداوند جوابش دهد.

از امام ششم علیه السلام: هر که خوب وضوء بگیرد و دو رکعت نماز گزارد و رکوع و سجده اش را کامل انجام دهد و بعد از سلام خدا را حمد کند و بر پیامبر صلی الله علیه و آله درود فرستد و بعد حاجت خود را بخواهد، خوبی را به نحو شایسته ای طلب نموده و نومید نخواهد شد.

پیغمبر صلی الله علیه و آله فرمود: بلا چون قندیلی بین زمین و آسمان معلق می ماند، اگر بنده از خدا عافیت بخواهد خداوند بلا را از او بگرداند.

و فرمود: نیازمندی های خود حتی بند کفش را از خدا بخواهید که اگر خداوند آنها را برآورده نکند، هرگز بر آورده نخواهد شد.

و فرمود: حاجات خود حتی محکم شدن بند کفش را از خدا بخواهید.

از امام ششم علیه السلام: خداوند روزی مردم مؤمن را از جای بی گمان قرار داده، زیرا وقتی بنده ممرّی معیّن برای روزی خود در نظر نداشته باشد بسیار دعا می کند.

و نیز از آن حضرت روایت است که: هر که می خواهد در هنگام مشکلات و شدائد حاجتش برآورده شود، در موقع راحتی بسیار دعا کند.

از حضرت رضا علیه السلام: یک دعاء پنهانی برابر است با هفتاد دعای آشکار.

از امام ششم علیه السلام: خداوند حاجت بنده اش را می داند، ولی دوست دارد که بنده اش بسیار اصرار کند.

و از آن حضرت علیه السلام: دعایی که از روی بی توجهی و غفلت باشد مستجلب نمی گردد، پس از ته دل به خدا توجه کن و بعد به استجابت دعا یقین داشته باش .

و از آن حضرت علیه السلام: خداوند دوست ندارد که بندگانش در خواهش به یک دیگر اصرار کنند، ولی در باره خود این مطلب را دوست دارد، که همواره دعا کنند و از فیوضات او مسألت نمایند.

حضرت رضا علیه السلام همواره به اصحاب خود می فرمود: بر شما باد به اسلحه انبیاء. گفتند سلاح انبیاء چیست؟ فرمود: دعا و از امام صادق علیه السلام: دعا از سنان نیزه نافذتر است.

از حمّاد بن عثمان: از امام شنیدم که فرمودند: دعا قضاء و قد را بر می گرداند و آن را همانند ریسمان پاره می کند، اگر چه سخت و محکم شده باشد.

از موسی بن جعفر علیه السلام: به دعا بسیار دست یازید، که دعا بلا را می گرداند بلائی که مقدّر شده و تا سر حدّ امضاء باری تعالی رسیده باشد، که چون خدا را بخوانی بلا را به شدت بر می گرداند.

از امام ششم علیه السلام: دعا کنید که آن وسیله شفاء هر بیماری است.

و از آن حضرت علیه السلام: هر که در دعا پیشدستی کند، به هنگام بلا جواب داده شود، و فرشتگان می گویند: این صدا بسیار آشنا است و از این رو محجوب نمی ماند و رد نمی شود، و هر که در دعا پیشدستی ننماید، به هنگام نزول بلا جوابش داده نشود و ملائکه گویند: ما با این صدا آشنا نیستم.

در کتاب فردوس آمده: پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: بلا مانند قندیل بین آسمان و زمین آویزان است؛ پس وقتی که بنده ای از پروردگار خود، درخواست عافیت می کند، خداوند بلا را از او بر می گرداند. و نیز حضرت فرمود: از خدای عز و جل هر آنچه از حوائجتان را که برای شما آشکار می شود، بخواهید، حتی بند کفش خود را؛ زیرا اگر خداوند میسّرش نکند، میسّر نمی گردد. و فرمود: باید یکی از شما تمام حوائج خود را از خداوند بخواهد؛ حتی وقتی بند کفشش پاره می شود، آن را از خداوند بخواهد.

و امام صادق علیه السلام فرمود: خداوند روزی های مؤمنیان را از راهی قرار داده که خود گمان به آن ندارند و علت آن است که وقتی بنده ای وجه و علت روزی خود را نداند که از کجا می رسد، دعای او بسیار می گردد .

امام صادق علیه السلام فرمود: خدای متعال وقتی بنده ای دعا می کند، می داند که او چه می خواهد؛ ولی دوست دارد که حوائج بسیار بر او عرضه گردد.

و رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: فقط دعاست که قضا را بر می گرداند.

و امام صادق علیه السلام فرمود: دعا، قضای الهی را _ اگر چه سخت بر تحقق آن پافشاری شده باشد _ بر می گرداند.

و امام کاظم علیه السلام فرمود: بر شما باد به دعا کردن! زیرا دعا و از خدای عز و جل طلب کردن، بلایی را که مقدر و حتمی شده و جز امضای آن باقی نمانده را بر می گرداند؛ پس وقتی خداوند خوانده می شود و از او چیزی مسألت می گردد، بلا به خوبی رویگردان می شود.

سلمان فارسی می گوید: پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: جز نیکی کردن چیزی بر عمر نمی افزاید و قضا را چیزی جز دعا بر نمی گرداند.

و امام باقر به امام صادق علیهما السلام فرمود: ای پسرم! کسی که آن بلایی را که به آن مبتلا شده، از مردم کتمان کند و به خداوند عز و جل از آن شکایت برد، حق است بر خدا که او را از آن بلا نجات دهد.

امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که در دعا پیشدستی نماید، وقتی بلا بر او نازل می شود، دعای او مستجاب می شود و گفته می شود: این صدای آشنایی است و به آسمان رسیده است؛ و کسی که در دعا کردن پیش دستی نکند، وقتی بلا نازل شد، دعای او مستجاب نمی شود و ملائکه می گویند: ما صاحب این صدا را نمی شناسیم. - . مکارم الاخلاق: 311 - 315 -

از امام رضا علیه السلام روایت شده که فرمود: هر دردی دوایی دارد؛ از درد و دوا از حضرت سؤال شد؛ فرمود: هر دردی دعایی دارد؛ پس وقتی آن دعا به مریض الهام شود، هر آینه خداوند اذن به شفای او داده. نیز فرمود: برترین دعا، صلوات بر محمد و آل محمد است، سپس دعا برای برادران و سپس دعا برای خودت در هر آنچه که دوست داری و نزدیک ترین حالت بنده به خدای سبحان زمانی است که سجده می کند. و فرمود: دعا کردن از تلاوت قرآن فضیلت بیشتری دارد؛ زیرا خدای عز و جل فرمود: «قُلْ ما یَعْبَؤُا بِکُمْ رَبِّی لَوْ لا دُعاؤُکُمْ» - . فرقان / 77 - {بگو: «پروردگارم به شما اعتنایی نمی کند، اگر دعای شما نباشد؛} زیرا خدای عز و جل اجابت دعای مؤمن را از سر اشتیاقی که به دعای او دارد به تأخیر می اندازد و می فرماید: این صدایی است که دوست دارم آن را بشنوم و دعای منافق را زود اجابت می کند و می فرماید: این صدایی است که شنیدنش را ناپسند می دارم.

امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که از بلایی که به او رسیده بترسد و در دعا کردن پیشدستی کند، خدای عز و جل آن بلا را ابدا به او نشان نمی دهد. - . مکارم الاخلاق: 389 -

**[ترجمه]

«24»

تم، [فلاح السائل] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَیْدِ اللَّهِ عَنِ الْقَدَّاحِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: أَحَبُّ الْأَعْمَالِ إِلَی اللَّهِ سُبْحَانَهُ فِی الْأَرْضِ الدُّعَاءُ وَ أَفْضَلُ الْعِبَادَةِ الْعَفَافُ (1).

**[ترجمه]فلاح السائل: علی علیه السلام فرمود: محبوب ترین اعمال در نزد خدای سبحان در زمین، دعا کردن است و برترین عبادت عفت به خرج دادن است. - . فلاح السائل: 27 -

**[ترجمه]

«25»

تم، [فلاح السائل] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ وَ الْبَرْقِیِّ وَ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنِ ابْنِ الْمُغِیرَةِ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَ لَا أَدُلُّکُمْ عَلَی سِلَاحٍ یُنْجِیکُمْ مِنْ عَدُوِّکُمْ وَ یُدِرُّ أَرْزَاقَکُمْ قَالُوا بَلَی قَالَ تَدْعُونَ رَبَّکُمْ بِاللَّیْلِ وَ النَّهَارِ فَإِنَّ الدُّعَاءَ سِلَاحُ الْمُؤْمِنِینَ (2).

وَ فِی حَدِیثٍ آخَرَ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: إِنَّ الدُّعَاءَ أَنْفَذُ مِنَ السِّلَاحِ الْحَدِیدِ(3).

**[ترجمه]فلاح السائل: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: آیا شما را به سلاحی که شما را از دشمنتان نجات داده و ارزاق شما را فراوان می کند خبر ندهم؟ گفتند: بله ای رسول خدا! فرمود: آن سلاح این است که شب و روز پروردگارتان را بخوانید؛ زیرا دعا سلاح مؤمنان است. - . فلاح السائل: 27 -

و در حدیث دیگری امام صادق علیه السلام فرمود: دعا نافذتر از سلاح برّنده است. - . فلاح السائل: 28 -

**[ترجمه]

«26»

تم، [فلاح السائل] بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: الدُّعَاءُ سِلَاحُ الْمُؤْمِنِینَ وَ عَمُودُ الدِّینِ وَ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ (4).

**[ترجمه]فلاح السائل: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: دعا سلاخ مؤمنان و ستون دین و نور آسمان ها و زمین است. - . فلاح السائل: 28 -

**[ترجمه]

«27»

تم، [فلاح السائل] رَوَی جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَیْحٍ الْحَضْرَمِیُّ بِإِسْنَادِهِ إِلَی عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ أَبِی إِبْرَاهِیمَ علیه السلام قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ: إِنَّ الدُّعَاءَ یَرُدُّ مَا قُدِّرَ وَ مَا لَمْ یُقَدَّرْ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ هَذَا مَا قُدِّرَ قَدْ عَرَفْنَاهُ أَ فَرَأَیْتَ مَا لَمْ یُقَدَّرْ قَالَ حَتَّی لَا یُقَدَّرَ(5).

ختص، [الإختصاص] ابْنُ أَبِی نَجْرَانَ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ: مِثْلَهُ وَ فِیهِ حَتَّی لَا یَکُونَ (6).

ص: 297


1- 1. فلاح السلائل ص 27.
2- 2. فلاح السلائل ص 27.
3- 3. فلاح السلائل ص 28.
4- 4. فلاح السلائل ص 28.
5- 5. فلاح السلائل ص 28.
6- 6. الاختصاص: 219.

**[ترجمه]فلاح السائل: عمر بن یزید می گوید: شنیدم که امام کاظم علیه السلام فرمود: دعا هر آنچه را که مقدر شده و مقدر نشده را بر می گرداند؛ عرض کردم: فدایت شوم؛ آنچه مقدر شده را بر می گرداند را دانستیم؛ آنچه مقدر نشده را بر می گرداند یعنی چه؟ فرمود: یعنی کاری می کند که در تقدیر الهی قرار نگیرد.

در کتاب اختصاص نیز مثل این حدیث نقل شده و در آن کتاب، آخر روایت دارد: «تا این که آن امر واقع نشود». - . اختصاص: 219 -

**[ترجمه]

«28»

تم، [فلاح السائل] مِنْ کِتَابِ الْمَشِیخَةِ لِلْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ فِی حَدِیثِ أَبِی وَلَّادٍ حَفْصِ بْنِ سَالِمٍ الْخَیَّاطِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی أَبِی الْحَسَنِ مُوسَی علیه السلام بِالْمَدِینَةِ وَ کَانَ مَعِی شَیْ ءٌ فَأَوْصَلْتُهُ إِلَیْهِ فَقَالَ أَبْلِغْ أَصْحَابَکَ وَ قُلْ لَهُمُ اتَّقُوا اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَإِنَّکُمْ فِی إِمَارَةِ جَبَّارٍ یَعْنِی أَبَا الدَّوَانِیقِ فَأَمْسِکُوا أَلْسِنَتَکُمْ وَ تَوَقَّوْا عَلَی أَنْفُسِکُمْ وَ دِینِکُمْ وَ ادْفَعُوا مَا تَحْذَرُونَ عَلَیْنَا وَ عَلَیْکُمْ مِنْهُ بِالدُّعَاءِ فَإِنَّ الدُّعَاءَ وَ اللَّهِ وَ الطَّلَبَ إِلَی اللَّهِ یَرُدُّ الْبَلَاءَ وَ قَدْ قُدِّرَ وَ قُضِیَ وَ لَمْ یَبْقَ إِلَّا إِمْضَاؤُهُ فَإِذَا دُعِیَ اللَّهُ وَ سُئِلَ صَرَفَ الْبَلَاءَ صَرْفاً فَأَلِحُّوا فِی الدُّعَاءِ أَنْ یَکْفِیَکُمُوهُ اللَّهُ قَالَ أَبُو وَلَّادٍ فَلَمَّا بَلَّغْتُ أَصْحَابِی مَقَالَةَ أَبِی الْحَسَنِ علیه السلام قَالَ فَفَعَلُوا وَ دَعَوْا عَلَیْهِ وَ کَانَ ذَلِکَ فِی السَّنَةِ الَّتِی خَرَجَ فِیهَا أَبُو الدَّوَانِیقِ إِلَی مَکَّةَ فَمَاتَ عِنْدَ بِئْرِ مَیْمُونٍ قَبْلَ أَنْ یَقْضِیَ نُسُکَهُ وَ أَرَاحَنَا اللَّهُ مِنْهُ قَالَ أَبُو وَلَّادٍ وَ کُنْتُ تِلْکَ السَّنَةَ حَاجّاً فَدَخَلْتُ عَلَی أَبِی الْحَسَنِ علیه السلام فَقَالَ یَا أَبَا وَلَّادٍ کَیْفَ رَأَیْتُمْ نَجَاحَ مَا أَمَرْتُکُمْ بِهِ وَ حَثَثْتُکُمْ عَلَیْهِ مِنَ الدُّعَاءِ عَلَی أَبِی الدَّوَانِیقِ یَا أَبَا وَلَّادٍ مَا مِنْ بَلَاءٍ یَنْزِلُ عَلَی عَبْدٍ مُؤْمِنٍ فَیُلْهِمُهُ اللَّهُ الدُّعَاءَ إِلَّا کَانَ کَشْفُ ذَلِکَ الْبَلَاءِ وَشِیکاً وَ مَا مِنْ بَلَاءٍ یَنْزِلُ عَلَی عَبْدٍ مُؤْمِنٍ فَیُمْسِکُ عَنِ الدُّعَاءِ إِلَّا کَانَ ذَلِکَ الْبَلَاءُ طَوِیلًا فَإِذَا نَزَلَ الْبَلَاءُ فَعَلَیْکُمْ بِالدُّعَاءِ.

**[ترجمه]فلاح السائل: ابو ولّاد، حفص بن سالم خیاط می گوید: در مدینه بر امام کاظم علیه السلام داخل شدم و چیزی همراه من بود که آن را به حضرت رساندم؛ حضرت فرمود: به اصحاب خود این مطلب را برسان و به آنان بگو: از خدای عز و جل پروا کنید؛ زیرا شما در زمان سلطنت آن زورگو یعنی منصور دوانیقی هستید؛ پس زبان های خود را حفظ کنید و بر جان و دین خود تقیه نمایید و با دعا کردن، هر آنچه را بر ما و خودتان از آن بیمناکید، دفع کنید؛ زیرا به خدا قسم دعا کردن و از خدا خواستن، بلا را بر می گرداند، اگر چه مقدر و حتمی گشته باشد و فقط امضای آن مانده باشد؛ پس وقتی خداوند خوانده می شود و از او چیزی مسألت می شود، بلا را به خوبی بر می گرداند؛ پس در دعا پافشاری کنید که خدا بلا را از شما کفایت فرماید.

ابو ولّاد می گوید: وقتی گفتار امام کاظم ررا به اصحابم رساندم، آنان به آن عمل کردند و علیه منصور دوانیقی دعا کردند و این امر در سالی بود که منصور به مکه آمده بود؛ پس پیش از تمام کردن مناسکش در نزدیکی چاه میمون مرد و خداوند ما را از شر او راحت کرد. ابو ولّاد می گوید: من در آن سال به حج رفته بودم؛ پس بر امام کاظم علیه السلام داخل شدم؛ حضرت فرمود: ای ابو ولّاد! موفقیت در آنچه را که شما را بدان امر کردم و شما بر دعا علیه منصور دوانیقی تشویق کردم، چگونه دیدید؟ ای ابو ولّاد! هیچ بلایی نیست که بر بنده مؤمن نازل می شود و خدا دعا کردن را بر آن بنده الهام می کند، مگر این که برطرف کردن آن بلا نزدیک باشد؛ و هیچ بلایی نیست که بر بنده مؤمن نازل می شود و خدا آن بنده را از دعا کردن باز می دارد، مگر این که آن بلا طولانی باشد؛ پس وقتی بلا نازل شد، بر شما باد به دعا کردن .

**[ترجمه]

«29»

تم، [فلاح السائل] الْحُسَیْنُ بْنُ سَعِیدٍ عَنْ حَمَّادٍ وَ فَضَالَةَ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام رَجُلَانِ افْتَتَحَا الصَّلَاةَ فِی سَاعَةٍ وَاحِدَةٍ فَتَلَا هَذَا مِنَ الْقُرْآنِ فَکَانَتْ تِلَاوَتُهُ أَکْثَرَ مِنْ دُعَائِهِ وَ دَعَا هَذَا فَکَانَ دُعَاؤُهُ أَکْثَرَ مِنْ تِلَاوَتِهِ ثُمَّ انْصَرَفَا فِی سَاعَةٍ وَاحِدَةٍ أَیُّهُمَا أَفْضَلُ فَقَالَ کُلٌّ فِیهِ فَضْلٌ کُلٌّ حَسَنٌ قَالَ قُلْتُ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ کُلًّا حَسَنٌ وَ أَنَّ کُلًّا فِیهِ فَضْلٌ فَقَالَ الدُّعَاءُ أَفْضَلُ أَ مَا سَمِعْتَ قَوْلَ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی- وَ قالَ رَبُّکُمُ ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ إِنَّ الَّذِینَ یَسْتَکْبِرُونَ عَنْ عِبادَتِی سَیَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ داخِرِینَ (1)

هِیَ وَ اللَّهِ الْعِبَادَةُ هِیَ وَ اللَّهِ الْعِبَادَةُ أَ لَیْسَتْ هِیَ الْعِبَادَةَ هِیَ وَ اللَّهِ الْعِبَادَةُ هِیَ وَ اللَّهِ الْعِبَادَةُ أَ لَیْسَتْ أَشَدَّهُنَّ هِیَ وَ اللَّهِ أَشَدُّهُنَّ هِیَ وَ اللَّهِ أَشَدُّهُنَّ هِیَ وَ اللَّهِ أَشَدُّهُنَ (2).

ص: 298


1- 1. غافر: 60.
2- 2. فلاح السائل ص 30.

**[ترجمه]فلاح السائل: معاویة بن عمار می گوید: به امام صادق علیه السلام عرض کردم: دو نفر در یک آن وارد نماز شدند؛ یکی از آنان قرآن خواند و تلاوت او بیش از دعا کردنش بود و دیگری دعا کرد و دعا کردنش بیش از تلاوت کردنش بود؛ سپس هر دو در یک آن از نماز منصرف شدند و نماز خود را تمام کردند؛ کدامیک افضل هستند؟ فرمود: هر کدام فضلی دارند؛ هر یک خوب هستند؛ گفتم: می دانم که هر دو نیکوست و هر یکی فضیلتی دارد؛ فرمود: دعا کردن افضل است؛ آیا سخن خداوند تبارک و تعالی را نشنیده ای که می فرماید: «وَ قالَ رَبُّکُمُ ادْعُونی أَسْتَجِبْ لَکُمْ إِنَّ الَّذینَ یَسْتَکْبِرُونَ عَنْ عِبادَتی سَیَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ داخِرینَ» - . غافر / 60 - {پروردگار شما گفته است: «مرا بخوانید تا (دعای) شما را بپذیرم! کسانی که از عبادت من تکبّر می ورزند به زودی با ذلّت وارد دوزخ می شوند!»} به خدا قسم دعا، عبادت است؛ به خدا قسم دعا، عبادت است؛ آیا دعا عبادت نیست؟ به خدا قسم دعا، عبادت است؛ به خدا قسم دعا، عبادت است؛ به خدا قسم دعا شدیدترین عبادات است؛ به خدا قسم دعا شدیدترین عبادات است؛ به خدا قسم دعا شدیدترین عبادات است. - . فلاح السائل: 30 -

**[ترجمه]

«30»

تم، [فلاح السائل] الْحَسَنُ بْنُ مَحْبُوبٍ یَرْفَعُهُ إِلَی أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام: أَنَّهُ سَأَلَ أَیُّهُمَا أَفْضَلُ فِی الصَّلَاةِ کَثْرَةُ الْقِرَاءَةِ أَوْ طُولُ اللَّبْثِ فِی الرُّکُوعِ وَ السُّجُودِ فَقَالَ کَثْرَةُ اللَّبْثِ فِی الرُّکُوعِ وَ السُّجُودِ أَ مَا تَسْمَعُ لِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَی فَاقْرَؤُا ما تَیَسَّرَ مِنْهُ وَ أَقِیمُوا الصَّلاةَ(1) إِنَّمَا عَنَی بِإِقَامَةِ الصَّلَاةِ طُولَ اللَّبْثِ فِی الرُّکُوعِ وَ السُّجُودِ قَالَ قُلْتُ فَأَیُّهُمَا أَفْضَلُ کَثْرَةُ الْقِرَاءَةِ أَوْ کَثْرَةُ الدُّعَاءِ قَالَ الدُّعَاءُ أَ مَا تَسْمَعُ لِقَوْلِهِ تَعَالَی- قُلْ ما یَعْبَؤُا بِکُمْ رَبِّی لَوْ لا دُعاؤُکُمْ (2).

**[ترجمه]فلاح السائل: حسن بن محبوب مرفوعا از امام باقر علیه السلام نقل کرده که از حضرت پرسید: کدام یک از این دو در نماز فضیلت بیشتری دارد؟ زیاد قرآن خواندن یا طول دادن رکوع و سجده؟ فرمود: زیاد در رکوع و سجده ماندن افضل است؛ آیا سخن خدای متعال را نشنیده ای که فرمود: «فَاقْرَؤُا ما تَیَسَّرَ مِنْهُ وَ أَقیمُوا الصَّلاة» - . مزمّل / 20 - {پس به اندازه ای که برای شما ممکن است از آن تلاوت کنید و نماز را بر پا دارید}؛ مقصود خداوند از به پا داشتن نماز، طول ماندن در رکوع و سجود است. ابن محبوب می گوید: عرض کردم: کدام یک از این دو کار افضل است؟ زیاد قرآن خواندن یا زیاد دعا کردن؟ فرمود: دعا؛ آیا سخن خدای متعال را نشنیده ای که فرمود: «قُلْ ما یَعْبَؤُا بِکُمْ رَبِّی لَوْ لا دُعاؤُکُمْ» - . فرقان / 77 - {بگو: «پروردگارم برای شما ارجی قائل نیست اگر دعای شما نباشد.} - . فلاح السائل: 30 -

**[ترجمه]

«31»

تم، [فلاح السائل] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ زِیَادٍ الْعَبْدِیِّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ رَفَعَهُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی ما یَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِنْ رَحْمَةٍ فَلا مُمْسِکَ لَها(3) قَالَ الدُّعَاءُ(4).

**[ترجمه]فلاح السائل: امام صادق علیه السلام درباره آیه «ما یَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِنْ رَحْمَةٍ فَلا مُمْسِکَ لَها» - . فاطر / 2 - {هر رحمتی را خدا به روی مردم بگشاید، کسی نمی تواند جلو آن را بگیرد؛} فرمود: مقصود، دعا کردن است. - . فلاح السائل: 28 -

**[ترجمه]

«32»

تم، [فلاح السائل] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ الْمِیثَمِیِّ عَنْ رِبْعِیٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِی هَذِهِ الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ شِفَاءٌ مِنْ کُلِّ دَاءٍ إِلَّا السَّامَ فَقَالَ نَعَمْ ثُمَّ قَالَ أَ لَا أُخْبِرُکَ بِمَا فِیهِ شِفَاءٌ مِنْ کُلِّ دَاءٍ وَ سَامٍ قُلْتُ بَلَی قَالَ الدُّعَاءُ(5).

**[ترجمه]فلاح السائل: محمد بن مسلم می گوید: به امام باقر علیه السلام عرض کردم: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: در این دانه سیاه شفای هر دردی است مگر مرگ؛ بعد فرمود: بله؛ سپس فرمود: آیا تو را خبر بدهم از چیزی که شفای هر درد و مرگی است؟ گفتم: بله؛ فرمود: دعا. - . فلاح السائل: 28 -

**[ترجمه]

«33»

تم، [فلاح السائل] الْحُسَیْنُ بْنُ سَعِیدٍ عَنِ النَّضْرِ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ وَ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عُقْبَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: إِنَّ الدُّعَاءَ یَرُدُّ الْقَضَاءَ الْمُبْرَمَ بَعْدَ مَا أُبْرِمَ إِبْرَاماً فَأَکْثِرْ مِنَ الدُّعَاءِ فَإِنَّهُ مِفْتَاحُ کُلِّ رَحْمَةٍ وَ نَجَاحُ کُلِّ حَاجَةٍ وَ لَا یُنَالُ مَا عِنْدَ اللَّهِ إِلَّا بِالدُّعَاءِ فَإِنَّهُ لَیْسَ مِنْ بَابٍ یَکْثُرُ قَرْعُهُ إِلَّا أَوْشَکَ أَنْ یُفْتَحَ لِصَاحِبِهِ (6).

**[ترجمه]فلاح السائل: علی بن عقبه می گوید: شنیدم که امام صادق علیه السلام فرمود: دعا کردن، قضای حتمی را که سخت بر تحقق آن پافشاری شده را بر می گرداند؛ پس زیاد دعا کن که دعا کلید هر رحمتی است و موجب برآورده شدن هر حاجت است و به آنچه نزد خداست، جز با دعا نمی شود رسید؛ زیرا هیچ دری نیست که زیاد کوبیده شود مگر آن که نزدیک است صاحب آن، در را باز کند. - . فلاح السائل: 28 -

**[ترجمه]

«34»

تم، [فلاح السائل] الْحُسَیْنُ بْنُ سَعِیدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَنْبَسَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: مَنْ تَخَوَّفَ بَلَاءً یُصِیبُهُ فَیَقُومُ فِیهِ بِالدُّعَاءِ لَمْ یُرِهِ اللَّهُ ذَلِکَ

ص: 299


1- 1. المزّمّل: 20.
2- 2. فلاح السلائل ص 30، و الآیة فی الفرقان: 77.
3- 3. فاطر: 2.
4- 4. فلاح السائل ص 28.
5- 5. فلاح السائل ص 28.
6- 6. فلاح السائل ص 28.

الْبَلَاءَ أَبَداً(1).

**[ترجمه]فلاح السائل: عنبسه می گوید: شنیدم که امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که از بلایی که به او رسیده بیمناک شود و در آن به دعا برخیزد، خداوند تا ابد آن بلا را به او نشان نخواهد داد. - . فلاح السائل: 29 -

**[ترجمه]

«35»

تم، [فلاح السائل] الْحُسَیْنُ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنِ الرِّضَا عَنْ أَبِیهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ الدُّعَاءَ یَسْتَقْبِلُ الْبَلَاءَ فَیَتَوَاقَفَانِ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ(2).

**[ترجمه]فلاح السائل: امام کاظم علیه السلام فرمود: دعا به استقبال بلا می رود و تا روز قیامت با هم رویارویی می کنند. - . فلاح السائل: 29 -

**[ترجمه]

«36»

ختص، [الإختصاص] قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: مَنْ لَمْ یَسْأَلِ اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ افْتَقَرَ.

**[ترجمه]اختصاص: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که از فضل خدا نخواهد، فقیر می شود. - . اختصاص: 223 -

**[ترجمه]

«37»

الدَّعَوَاتُ لِلرَّاوَنْدِیِّ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ الْحَذَرَ لَا یُنْجِی مِنَ الْقَدَرِ وَ لَکِنْ یُنْجِی مِنَ الْقَدَرِ الدُّعَاءُ فَتَقَدَّمُوا فِی الدُّعَاءِ قَبْلَ أَنْ یَنْزِلَ بِکُمُ الْبَلَاءُ إِنَّ اللَّهَ یَدْفَعُ بِالدُّعَاءِ مَا نَزَلَ مِنَ الْبَلَاءِ وَ مَا لَمْ یَنْزِلْ.

وَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: الدُّعَاءُ مِفْتَاحُ الرَّحْمَةِ وَ مِصْبَاحُ الظُّلْمَةِ.

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: أَ لَا أَدُلُّکُمْ عَلَی سِلَاحٍ یُنْجِیکُمْ مِنْ أَعْدَائِکُمْ وَ یُدِرُّ أَرْزَاقَکُمْ قَالُوا بَلَی قَالَ (3) تَدْعُونَ رَبَّکُمْ بِاللَّیْلِ وَ النَّهَارِ فَإِنَّ سِلَاحَ الْمُؤْمِنِ الدُّعَاءُ.

وَ قَالَ الرِّضَا علیه السلام: عَلَیْکُمْ بِسِلَاحِ الْأَنْبِیَاءِ فَقِیلَ لَهُ وَ مَا سِلَاحُ الْأَنْبِیَاءِ فَقَالَ الدُّعَاءُ.

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: الدُّعَاءُ مُخُّ الْعِبَادَةِ وَ لَا یُهْلَکُ مَعَ الدُّعَاءِ أَحَدٌ.

وَ قَالَ صلی الله علیه و آله: أَفْضَلُ عِبَادَةِ أُمَّتِی بَعْدَ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ الدُّعَاءُ ثُمَّ قَرَأَ صلی الله علیه و آله ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ إِنَّ الَّذِینَ یَسْتَکْبِرُونَ عَنْ عِبادَتِی سَیَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ داخِرِینَ (4) أَ لَا تَرَی أَنَّ الدُّعَاءَ هُوَ الْعِبَادَةُ.

وَ قَالَ صلی الله علیه و آله: لَا تَعْجِزُوا عَنِ الدُّعَاءِ فَإِنَّهُ لَمْ یَهْلِکْ مَعَ الدُّعَاءِ أَحَدٌ وَ لْیَسْأَلْ أَحَدُکُمْ رَبَّهُ حَتَّی یَسْأَلَهُ شِسْعَ نَعْلِهِ إِذَا انْقَطَعَ وَ اسْأَلُوا اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ فَإِنَّهُ یُحِبُّ أَنْ یُسْأَلَ.

وَ قَالَ صلی الله علیه و آله: إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ الْمُلِحِّینَ فِی الدُّعَاءِ وَ قَالَ إِذَا اشْتَغَلَ الْعَبْدُ بِالثَّنَاءِ عَلَیَّ قَضَیْتُ حَوَائِجَهُ وَ قَالَ إِذَا قَلَّ الدُّعَاءُ نَزَلَ الْبَلَاءُ وَ قَالَ لَیْسَ شَیْ ءٌ أَکْرَمَ عَلَی اللَّهِ مِنَ الدُّعَاءِ وَ قَالَ أَعِدُّوا لِلْبَلَاءِ الدُّعَاءَ فَإِنَّهُ لَا یَرُدُّ الْقَضَاءَ إِلَّا الدُّعَاءُ وَ لَا یَزِیدُ

ص: 300


1- 1. فلاح السائل ص 29.
2- 2. فلاح السائل ص 29.
3- 3. زیادة أضفناه بقرینة سائر الروایات.
4- 4. غافر: 60.

فِی الْعُمُرِ إِلَّا الْبِرُّ.

وَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: ادْفَعُوا أَمْوَاجَ الْبَلَاءِ بِالدُّعَاءِ مَا الْمُبْتَلَی الَّذِی اسْتَدَرَّ بِهِ الْبَلَاءُ بِأَحْوَجَ إِلَی الدُّعَاءِ مِنَ الْمُعَافَی الَّذِی لَا یَأْمَنُ الْبَلَاءَ.

وَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: اذْکُرُوا اللَّهَ فَإِنَّهُ ذَاکِرٌ لِمَنْ ذَکَرَهُ وَ سَلُوهُ مِنْ فَضْلِهِ وَ رَحْمَتِهِ فَإِنَّهُ لَا یَخِیبُ عَلَیْهِ دَاعٍ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ دَعَاهُ.

وَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ: مَنْ لَمْ یَسْأَلِ اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ افْتَقَرَ.

**[ترجمه]دعوات راوندی: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: احتیاط، آدمی را از قضا و قدر الهی نجات نمی دهد ولی دعا انسان را از قضا و قدر نجات می دهد؛ پس در دعا پیشدستی کنید، پیش از آن که بلا بر شما نازل گردد؛ خداوند به وسیله دعا، بلای نازل شده و بلایی را که هنوز نازل نشده را دفع می کند.

و امیر المؤمنین علیه السلام فرمود: دعا، کلید رحمت و چراغ تاریکی است.

و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: آیا شما را به سلاحی راهنمایی نکنم که شما را از دشمنانتان نجات می دهد و روزی های شما را زیاد می کند؟ گفتند: بله؛ فرمود: پروردگار خود را در شب و روز می خوانید؛ زیرا سلاح مؤمن، دعا کردن است؛

و امام رضا علیه السلام فرمود: بر شما باد به سلاح انبیا؛ به حضرت عرض شد: سلاح انبیا چیست؟ فرمود: دعا.

و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: دعا مغز عبادت است و احدی با وجود دعا کردن، هلاک نمی شود.

و نیز فرمود: افضل عبادت امت من بعد از قرائت قرآن، دعا کردن است؛ سپس این آیه را تلاوت فرمود: «وَ قالَ رَبُّکُمُ ادْعُونی أَسْتَجِبْ لَکُمْ إِنَّ الَّذینَ یَسْتَکْبِرُونَ عَنْ عِبادَتی سَیَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ داخِرینَ» - . غافر / 60 - {پروردگار شما گفته است: «مرا بخوانید تا (دعای) شما را بپذیرم! کسانی که از عبادت من تکبّر می ورزند به زودی با ذلّت وارد دوزخ می شوند!»} آیا نمی بینی که دعا همان عبادت است؟

و نیز فرمود: از دعا کردن خسته نشوید؛ زیرا احدی با وجود دعا کردن هلاک نشده است؛ و باید هر یک از شما از پروردگار خود بخواهد، حتی از او بند کفشش را هم وقتی پاره شد، از او بخواهد؛ و از فضل خدا طلب کنید که او دوست دارد که از او چیزی طلب شود .

و نیز فرمود: خداوند اصرار کنندگان در دعا را دوست دارد؛ و خداوند متعال فرمود: وقتی بنده ای مشغول ثناخوانی من شود، من حوائج او را برآورده می کنم؛ و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: وقتی دعا کم می شود، بلا نازل می گردد؛ و فرمود: چیزی از دعا نزد خداوند کرامت بیشتری ندارد؛ و نیز فرمود: برای بلا، دعا مهیا کنید؛ زیرا قضا را چیزی جز دعا ردّ نمی کند؛ و جز نیکی کردن چیزی بر عمر آدمی نمی افزاید.

و امیر المؤمنین علیه السلام فرمود: امواج بلا را با دعا کردن دفع کنید؛ انسان گرفتاری که بلا بر او زیاد شده به دعا محتاج تر نیست از انسان با عافیتی که از بلا ایمنی ندارد.

و امیر المؤمنین علیه السلام فرمود: خدا را یاد کنید که او یاد کننده کسی است که او را یاد کند و از فضل و رحمت او بخواهید؛ زیرا دعا کننده مؤمنی که خدا را می خواند، نومید نمی شود.

و امام صادق علیه السلام از پدران خود علیهم السلام نقل نمود که فرمود: کسی که از فضل خدا از او مسألت نکند، فقیر می شود. - . دعوات راوندی: 117 -

**[ترجمه]

«38»

نهج، [نهج البلاغة] قَالَ علیه السلام: ادْفَعُوا أَمْوَاجَ الْبَلَاءِ بِالدُّعَاءِ(1) وَ قَالَ فِی وَصِیَّتِهِ لِابْنِهِ الْحَسَنِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِمَا وَ اعْلَمْ أَنَّ الَّذِی بِیَدِهِ خَزَائِنُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ قَدْ أَذِنَ لَکَ فِی الدُّعَاءِ وَ تَکَفَّلَ لَکَ بِالْإِجَابَةِ وَ أَمَرَکَ أَنْ تَسْأَلَهُ لِیُعْطِیَکَ وَ تَسْتَرْحِمَهُ لِیَرْحَمَکَ وَ لَمْ یَجْعَلْ بَیْنَکَ وَ بَیْنَهُ مَنْ یَحْجُبُکَ عَنْهُ وَ لَمْ یُلْجِئْکَ إِلَی مَنْ یَشْفَعُ لَکَ إِلَیْهِ وَ لَمْ یَمْنَعْکَ إِنْ أَسَأْتَ مِنَ التَّوْبَةِ وَ لَمْ یُعَاجِلْکَ بِالنَّقِمَةِ وَ لَمْ یَفْضَحْکَ حَیْثُ الْفَضِیحَةِ وَ لَمْ یُشَدِّدْ عَلَیْکَ فِی قَبُولِ الْإِنَابَةِ وَ لَمْ یُنَاقِشْکَ بِالْجَرِیمَةِ وَ لَمْ یُؤْیِسْکَ مِنَ الرَّحْمَةِ بَلْ جَعَلَ نُزُوعَکَ عَنِ الذَّنْبِ حَسَنَةً وَ حَسَبَ سَیِّئَتَکَ وَاحِدَةً وَ حَسَبَ حَسَنَتَکَ عَشْراً وَ فَتَحَ لَکَ بَابَ الْمَتَابِ وَ بَابَ الِاسْتِعْتَابِ فَإِذَا نَادَیْتَهُ سَمِعَ نِدَاءَکَ وَ إِذَا نَاجَیْتَهُ عَلِمَ نَجْوَاکَ فَأَفْضَیْتَ إِلَیْهِ بِحَاجَتِکَ وَ أَبْثَثْتَهُ ذَاتَ نَفْسِکَ وَ شَکَوْتَ إِلَیْهِ هُمُومَکَ وَ اسْتَکْشَفْتَهُ کُرُوبَکَ وَ اسْتَعَنْتَهُ عَلَی أُمُورِکَ وَ سَأَلْتَهُ مِنْ خَزَائِنِ رَحْمَتِهِ مَا لَا یَقْدِرُ عَلَی إِعْطَائِهِ غَیْرُهُ مِنْ زِیَادَةِ الْأَعْمَارِ وَ صِحَّةِ الْأَبْدَانِ وَ سَعَةِ الْأَرْزَاقِ ثُمَّ جَعَلَ فِی یَدَیْکَ مَفَاتِیحَ خَزَائِنِهِ بِمَا أَذِنَ لَکَ فِیهِ مِنْ مَسْأَلَتِهِ فَمَتَی شِئْتَ اسْتَفْتَحْتَ بِالدُّعَاءِ أَبْوَابَ نِعَمِهِ وَ اسْتَمْطَرْتَ شَآبِیبَ رَحْمَتِهِ فَلَا یُقَنِّطَنَّکَ إِبْطَاءُ إِجَابَتِهِ فَإِنَّ الْعَطِیَّةَ عَلَی قَدْرِ النِّیَّةِ وَ رُبَّمَا أُخِّرَتْ عَنْکَ الْإِجَابَةُ لِیَکُونَ ذَلِکَ أَعْظَمَ لِأَجْرِ السَّائِلِ وَ أَجْزَلَ لِعَطَاءِ الْأَمَلِ وَ رُبَّمَا سَأَلْتَ الشَّیْ ءَ فَلَا تُؤْتَاهُ وَ أُوتِیتَ خَیْراً مِنْهُ عَاجِلًا وَ آجِلًا أَوْ صُرِفَ عَنْکَ لِمَا هُوَ خَیْرٌ لَکَ فَلَرُبَّ أَمْرٍ قَدْ طَلَبْتَهُ فِیهِ هَلَاکُ دِینِکَ

ص: 301


1- 1. نهج البلاغة تحت الرقم 146 من قسم الحکم.

لَوْ أُوتِیتَهُ فَلْتَکُنْ مَسْأَلَتُکَ فِیمَا یَبْقَی لَکَ جَمَالُهُ وَ یُنْفَی عَنْکَ وَبَالُهُ وَ الْمَالُ لَا یَبْقَی لَکَ وَ لَا تَبْقَی لَهُ (1).

**[ترجمه]نهج البلاغه: امیرالمؤمنین علیه السلام فرمود: امواج بلا را با دعا دفع کنید. و در وصیتش به فرزندش امام حسن علیه السلام فرمود: بدان آن که خزائن آسمان ها و زمین در اختیار اوست به تو اجازه دعا داده، و اجابت آن را ضمانت نموده، و دستور داده از او بخواهی تا ببخشد، و رحمتش را بطلبی تا رحمت آرد، و بین خودش و تو کسی را حاجب قرار نداده و تو را مجبور به توسل به واسطه ننموده، و اگر گناه کردی از توبه مانعت نشده، و در عقوبتت عجله نکرده، و به بازگشتت سرزنشت ننموده، و آنجا که سزاوار رسوا شدنی رسوایت نکرده، در پذیرش توبه بر تو سختگیری روا نداشته، و به حسابرسی گناهانت اقدام نکرده، و از رحمتش ناامیدت ننموده، بلکه خودداری از معصیت را برایت حسنه قرار داده، و یک گناهت را یک گناه، و یک خوبی ات را ده برابر به شمار آورده، باب توبه و باب خشنودی اش را به رویت گشوده، هرگاه او را بخوانی صدایت را بشنود، چون با او به راز و نیاز برخیزی رازت را بداند. پس نیاز به سوی او می بری، و راز دل با او در میان می گذاری، از ناراحتی هایت به او شکایت می بری، و چاره گرفتاری هایت را از او می خواهی، بر امورت از حضرتش یاری می طلبی، از خزائن رحمتش چیزهایی را می خواهی که غیر او را بر عطا کردنش قدرت نیست، از قبیل زیاد شدن عمرها، سلامت بدن ها، و گشایش روزی ها.

خداوند کلیدهای خزائن خود را در اختیار تو گذاشته به دلیل آنکه به تو اجازه درخواست از خودش را داده، پس هرگاه بخواهی می توانی درهای نعمتش را با دعا باز کنی، و باران رحمتش را بخواهی. پس تأخیر در اجابت دعا ناامیدت نکند، زیرا عطا و بخشش به اندازه نیّت است، چه بسا که اجابت دعایت به تأخیر افتد تا پاداش دعا کننده بیشتر، و عطای امیدوار فراوان تر گردد. و چه بسا چیزی را بخواهی و به تو داده نشود ولی بهتر از آن در دنیا یا آخرت به تو عنایت گردد، یا به خاطر برنامه نیکوتری این دعایت مستجاب نشود. و چه بسا چیزی را می خواهی که اگر اجابت گردد دینت را تباه کند. روی این حساب باید چیزی را بطلبی که زیباییش برای تو برقرار، و وبالش از تو برکنار باشد، که ثروت برای تو باقی نیست و تو هم برای آن باقی نخواهی بود. - . نهج البلاغه / نامه 31 -

**[ترجمه]

«39»

عُدَّةُ الدَّاعِی، عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: افْزَعُوا إِلَی اللَّهِ فِی حَوَائِجِکُمْ وَ الْجَئُوا إِلَیْهِ فِی مُلِمَّاتِکُمْ وَ تَضَرَّعُوا إِلَیْهِ وَ ادْعُوهُ فَإِنَّ الدُّعَاءَ مُخُّ الْعِبَادَةِ وَ مَا مِنْ مُؤْمِنٍ یَدْعُو اللَّهَ إِلَّا اسْتَجَابَ فَإِمَّا أَنْ یُعَجِّلَهُ لَهُ فِی الدُّنْیَا أَوْ یُؤَجِّلَ لَهُ فِی الْآخِرَةِ وَ إِمَّا أَنْ یُکَفِّرَ عَنْهُ مِنْ ذُنُوبِهِ بِقَدْرِ مَا دَعَا مَا لَمْ یَدْعُ بِمَأْثَمٍ.

وَ عَنْهُ صلی الله علیه و آله: أَعْجَزُ النَّاسِ مَنْ عَجَزَ عَنِ الدُّعَاءِ وَ أَبْخَلُ النَّاسِ مَنْ بَخِلَ بِالسَّلَامِ.

وَ قَالَ صلی الله علیه و آله: أَکْسَلُ النَّاسِ عَبْدٌ صَحِیحٌ فَارِغٌ لَا یَذْکُرُ اللَّهَ بِشَفَةٍ وَ لَا لِسَانٍ وَ أَعْجَزُ النَّاسِ مَنْ عَجَزَ عَنِ الدُّعَاءِ.

وَ عَنْهُ صلی الله علیه و آله قَالَ: أَفْضَلُ الْعِبَادَةِ الدُّعَاءُ وَ إِذَا أَذِنَ اللَّهُ لِلْعَبْدِ فِی الدُّعَاءِ فَتَحَ لَهُ بَابَ الرَّحْمَةِ وَ إِنَّهُ لَنْ یَهْلِکَ مَعَ الدُّعَاءِ أَحَدٌ(2).

وَ مِنْهُ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ الدُّعَاءِ لِمُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ یَرْفَعُهُ إِلَی الْحُسَیْنِ بْنِ سَیْفٍ عَنْ أَخِیهِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سُلَیْمَانَ عَنْ عُثْمَانَ الْأَسْوَدِ عَمَّنْ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: یَدْخُلُ الْجَنَّةَ رَجُلَانِ کَانَا یَعْمَلَانِ عَمَلًا وَاحِداً فَیَرَی أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَوْقَهُ فَیَقُولُ یَا رَبِّ بِمَا أَعْطَیْتَهُ وَ کَانَ عَمَلُنَا وَاحِداً فَیَقُولُ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی سَأَلَنِی وَ لَمْ تَسْأَلْنِی ثُمَّ قَالَ سَلُوا اللَّهَ وَ أَجْزِلُوا فَإِنَّهُ لَا یَتَعَاظَمُهُ شَیْ ءٌ.

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ عُثْمَانَ عَمَّنْ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَتَسْأَلُنَّ اللَّهَ أَوْ لَیَقْبِضَنَّ عَلَیْکُمْ أَنَّ لِلَّهِ عِبَاداً یَعْمَلُونَ فَیُعْطِیهِمْ وَ آخَرِینَ یَسْأَلُونَهُ صَادِقِینَ فَیُعْطِیهِمْ ثُمَّ یَجْمَعُهُمْ فِی الْجَنَّةِ فَیَقُولُ الَّذِینَ عَمِلُوا رَبَّنَا عَمِلْنَا فَأَعْطَیْتَنَا فَبِمَا أَعْطَیْتَ هَؤُلَاءِ فَیَقُولُ عِبَادِی أَعْطَیْتُکُمْ أُجُورَکُمْ وَ لَمْ أَلِتْکُمْ مِنْ أَعْمَالِکُمْ شَیْئاً وَ سَأَلَنِی هَؤُلَاءِ فَأَعْطَیْتُهُمْ وَ هُوَ فَضْلِی أُوتِیهِ مَنْ أَشَاءُ(3).

ص: 302


1- 1. نهج البلاغة تحت الرقم 31 من قسم الرسائل و الکتب و النصّ اواسط الرسالة.
2- 2. عدّة الداعی ص 25.
3- 3. عدّة الداعی ص 26.

وَ فِی الْحَدِیثِ الْقُدْسِیِّ: یَا مُوسَی سَلْنِی کُلَّ مَا تَحْتَاجُ إِلَیْهِ حَتَّی عَلَفَ شَاتِکَ وَ مِلْحَ عَجِینِکَ (1).

وَ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: عَلَیْکُمْ بِالدُّعَاءِ فَإِنَّکُمْ لَا تَقَرَّبُونَ إِلَی اللَّهِ بِمِثْلِهِ وَ لَا تَتْرُکُوا صَغِیرَةً لِصِغَرِهَا أَنْ تَدْعُوا بِهَا فَإِنَّ صَاحِبَ الصِّغَارِ هُوَ صَاحِبُ الْکِبَارِ.

وَ رُوِیَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ قَالَ: أَصَابَتْنِی فَاقَةٌ شَدِیدَةٌ وَ إِضَاقَةٌ وَ لَا صَدِیقَ لِمُضِیقٍ وَ لَزِمَنِی دَیْنٌ ثَقِیلٌ وَ عَظِیمٌ یُلِحُّ فِی الْمُطَالَبَةِ فَتَوَجَّهْتُ نَحْوَ دَارِ الْحَسَنِ بْنِ زَیْدٍ وَ هُوَ یَوْمَئِذٍ أَمِیرُ الْمَدِینَةِ لِمَعْرِفَةٍ کَانَتْ بَیْنِی وَ بَیْنَهُ وَ شَعَرَ بِذَلِکَ مِنْ حَالِی مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ علیه السلام وَ کَانَتْ بَیْنِی وَ بَیْنَهُ قَدِیمُ مَعْرِفَةٍ فَلَقِیَنِی فِی الطَّرِیقِ فَأَخَذَ وَ قَالَ قَدْ بَلَغَنِی مَا أَنْتَ بِسَبِیلِهِ فَمَنْ تُؤَمِّلُ لِکَشْفِ مَا نَزَلَ بِکَ قُلْتُ الْحَسَنَ بْنَ زَیْدٍ فَقَالَ إِذَنْ لَا یُقْضَی حَاجَتُکَ وَ لَا تُسْعَفُ بِطَلِبَتِکَ فَعَلَیْکَ بِمَنْ یَقْدِرُ عَلَی ذَلِکَ وَ هُوَ أَجْوَدُ الْأَجْوَدِینَ فَالْتَمِسْ مَا تُؤَمِّلُهُ مِنْ قِبَلِهِ فَإِنِّی سَمِعْتُ ابْنَ عَمِّی جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ یُحَدِّثُ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِیهِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ أَوْحَی اللَّهُ إِلَی بَعْضِ أَنْبِیَائِهِ فِی بَعْضِ وَحْیِهِ وَ عِزَّتِی وَ جَلَالِی لَأُقَطِّعَنَّ أَمَلَ کُلِّ آمِلٍ أَمَّلَ غَیْرِی بِالْإِیَاسِ وَ لَأَکْسُوَنَّهُ ذُلَّ ثَوْبِ الْمَذَلَّةِ فِی النَّاسِ وَ لَأُبْعِدَنَّهُ مِنْ فَرَجِی وَ فَضْلِی أَ یَأْمُلُ عَبْدِی فِی الشَّدَائِدِ غَیْرِی وَ الشَّدَائِدُ بِیَدِی وَ یَرْجُو سِوَایَ وَ أَنَا الْغَنِیُّ الْجَوَادُ بِیَدِی مَفَاتِیحُ الْأَبْوَابِ وَ هِیَ مُغْلَقَةٌ وَ بَابِی مَفْتُوحٌ لِمَنْ دَعَانِی أَ لَمْ تَعْلَمُوا أَنَّ مَنْ دَهَاهُ نَائِبَةٌ لَمْ یَمْلِکْ کَشْفَهَا عَنْهُ غَیْرِی فَمَا لِی أَرَاهُ یَأْمُلُهُ مُعْرِضاً عَنِّی وَ قَدْ أَعْطَیْتُهُ بِجُودِی وَ کَرَمِی مَا لَمْ یَسْأَلْنِی فَأَعْرَضَ عَنِّی وَ لَمْ یَسْأَلْنِی وَ سَأَلَ فِی نَائِبَتِهِ غَیْرِی وَ أَنَا اللَّهُ أَبْتَدِئُ بِالْعَطِیَّةِ قَبْلَ الْمَسْأَلَةِ أَ فَأُسْأَلُ فَلَا أَجُودُ کَلَّا أَ لَیْسَ الْجُودُ وَ الْکَرَمُ لِی أَ لَیْسَ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةُ بِیَدِی فَلَوْ أَنَّ أَهْلَ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ وَ أَرَضِینَ سَأَلُونِی جَمِیعاً وَ أَعْطَیْتُ کُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ مَسْأَلَتَهُ مَا نَقَصَ ذَلِکَ مِنْ مُلْکِی مِثْلَ جَنَاحِ الْبَعُوضَةِ وَ کَیْفَ یَنْقُصُ مُلْکٌ أَنَا قَیِّمُهُ فَیَا بُؤْساً لِمَنْ عَصَانِی

ص: 303


1- 1. عدّة الداعی ص 98.

وَ لَمْ یُرَاقِبْنِی فَقُلْتُ لَهُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَعِدْ عَلَیَّ هَذَا الْحَدِیثَ فَأَعَادَهُ ثَلَاثاً فَقُلْتُ لَا وَ اللَّهِ مَا سَأَلْتُ أَحَداً بَعْدَهَا حَاجَةً فَمَا لَبِثَ أَنْ جَاءَنِی اللَّهُ بِرِزْقٍ مِنْ عِنْدِهِ.

وَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مَا مِنْ مَخْلُوقٍ یَعْتَصِمُ بِمَخْلُوقٍ دُونِی إِلَّا قَطَعْتُ أَسْبَابَ السَّمَاوَاتِ وَ أَسْبَابَ الْأَرْضِ مِنْ دُونِهِ فَإِنْ سَأَلَنِی لَمْ أُعْطِهِ وَ إِنْ دَعَانِی لَمْ أُجِبْهُ وَ مَا مِنْ مَخْلُوقٍ یَعْتَصِمُ بِی دُونَ خَلْقِی إِلَّا ضَمَّنْتُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ رِزْقَهُ فَإِنْ دَعَانِی أَجَبْتُهُ وَ إِنْ سَأَلَنِی أَعْطَیْتُهُ وَ إِنِ اسْتَغْفَرَنِی غَفَرْتُ لَهُ.

وَ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: کَانَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام رَجُلًا دَعَّاءً.

**[ترجمه]عدة الداعی: از پیامبر صلی الله علیه و آله روایت شده که فرمود: در حوایج خود به خدا پناه ببرید و در شداید به خدا ملتجی شوید و به سوی خدا زاری کنید و او را بخوانید، زیرا دعا مغز عبادت است و هیچ مؤمنی نیست که خدای را می خواند جز آنکه خدای اجابت می کند. پس یا اجابت در دنیا تسریع می شود، یا آنکه اجابت تا آخرت به تأخیر می افتد و یا آنکه کفاره گناهانش قرار می گیرد به اندازه دعایش، مادامی که از خدا در خواست معصیت نکرده باشد.

از پیامبر صلی الله علیه و آله روایت شده عاجزترین مردم کسی است که از دعا عاجز باشد و بخیل ترین مردم کسی است که در سلام بخیلی کند .

پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: کسل ترین مردم بنده سالم و فارغ البالی است که خداوند را با لب و زبانش یاد نمی کند و ناتوان ترین مردم کسی است که از دعا کردن ناتوان باشد.

از پیامبر صلی الله علیه و آله آمده است که فرمود: بهترین عبادت ها دعاست و وقتی خدای تعالی به بنده ای اجازه دعا داد، باب رحمت را بر او بگشاید و هرگز کسی که دعا می کند هلاک نمی شود.

و به نقل از کتاب دعاء محمد بن الحسن الصفار نقل شده که رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: دو نفر که عمل واحدی انجام داده اند داخل بهشت می شوند ولی یکی از آن دو رفیقش را بالاتر از خود می بیند؛ پس می گوید: پروردگارا! چرا به او عطا کردی در حالی که عمل ما دو نفر یکی بود؟ پس خدای تبارک و تعالی می فرماید: آن بنده از من درخواست کرد و تو نکردی! سپس فرمود: از خدا بخواهید و بسیار هم بخواهید که چیزی برای او بزرگ نیست.

و نیز رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: یا شما از خداوند مسألت خواهید کرد و یا او نعمتش را بر شما می بندد؛ خداوند بندگانی دارد که عمل می کنند و خدا نیز به آنان می دهد و بندگانی دیگر هم صادقانه از خدا می خواهند و خدا به آنان می دهد و سپس آنان را در بهشت جمع می کند؛ کسانی که اهل عمل کردن بودند، می گویند: پروردگارا! ما عمل کردیم و تو به ما دادی؛ پس به چه سبب به این ها هم عطا کردی؟ خداوند می فرماید: بندگان من! مزدهای شما را دادم و چیزی از اعمال شما را فروگذار نکردم! اینان از من درخواست کردند و من نیز به آنان عطا کردم و این فضل من است که به هر که بخواهم می دهم.

و در حدیث قدسی آمده: ای موسی! هر آنچه بدان احتیاج داری را از من بخواه؛ حتی علف گوسفند و نمک خمیرت را!

و امام صادق علیه السلام فرمود: بر شما باد به دعا کردن؛ زیرا شما به چیزی مثل آن به خدا نزدیک نمی شوید و خواستن حاجت کوچک خود را به خاطر کوچکی آن ترک نکنید که از خدا بخواهید؛ زیرا کسی که حاجت کوچک را می دهد، همان کسی است که حاجات بزرگ را می دهد .

از محمد بن عجلان روایت شده که گفت: سخت نیازمند شدم و در تنگنا افتادم و دوستی در این تنگنا نداشتم که و قرضی سنگین بر شانه ام سنگینی می کرد که طلبکار در مطالبه آن اصرار می ورزید. به خاطر آشنایی که با حسن بن زید که آن روز امیر مدینه بود داشتم به طرف خانه اش راه افتادم. پسر دایی ام محمد بن عبد اللَّه بن علی بن الحسین مطلب را متوجه شد و بین من و او از قدیم آشنایی بود مرا در راه ملاقات کرد و دستم را گرفت و گفت: حال و روز تو را فهمیدم. به نظر تو چه کسی نیاز تو را برطرف می کند؟ گفتم حسن بن زید. گفت: بنا بر این نیاز تو برآورده نمی شود و رفتن به در خانه اش کمکی به حال تو نمی کند، ولی برو به طرف خانه کسی که قدرت برآورده کردن نیازت را دارد و بخشنده ترین مردم است و آنچه را که از حسن بن زید انتظار داری از او بخواه، زیرا من از پسر عمویم جعفر بن محمد شنیدم که از پدرش و او از جدش و او از پدرش حسین بن علی و او از پدرش علی بن ابی طالب علیه السلام و آن حضرت از پیامبر صلی الله علیه و آله روایت کرد و فرمود: از جمله وحی هایی که خدای تعالی به یکی از پیامبرانش فرمود این بود که قسم به عزت و جلالم! آرزوی هر آرزوکننده به غیر خودم را قطع می کنم به اینکه او را مایوس کنم و او را پیش مردم لباس خواری بپوشانم و از گشایش و فضل خود دورش نمایم. آیا بنده ام غیر مرا در سختی ها امید دارد در صورتی که سختی ها در دست من است و آیا امید به غیر من دارد در حالی که من بی نیاز و جوادم و کلیدهای درهای بسته شده در دست من است و درم برای دعاکننده ها باز است. آیا نفهمیدید که برای هر کسی حادثه ای اتفاق افتد جز من کسی نمی تواند او را برطرف سازد؟ پس چگونه او را می بینم که امید به دیگران بسته و از من رویگردان شده در صورتی که آنچه را که از من نخواست خود به خود و با جود و کرم خود به او بخشیدم و اکنون از من رویگردان شده است و در سختی اش از غیر من درخواست می کند، در صورتی که من خدایی هستم که قبل از درخواست می بخشم، آیا از من بخواهند و من نبخشم؟ چنین تصوری محال است آیا جود و کرم از من نیست؟ آیا دنیا و آخرت در دست من نیست؟ اگر اهل هفت آسمان و زمین همه از من بخواهند و همه درخواست هایشان را به ایشان بدهم، از ملک من به اندازه پر پشه ای کم می شود؟ چگونه دارایی که من قیّم آن هستم کم شود. پس وای به حال کسی که مرا عصیان کند و نترسد. پس به او گفتم: ای فرزند رسول خدا صلی الله علیه و آله! حدیث را برای من تکرار نما بخوان! سه بار خواند. پس گفتم به خدا قسم بعد از این هرگز از کسی جز او نخواهم! اندکی نگذشت که خدای تعالی روزی مرا رسانید.

از پیامبر صلی الله علیه و آله آمده است که فرمود: خدای عز و جل فرمود: هیچ مخلوقی نیست که به مخلوقی غیر از من تمسک جوید جز آنکه اسباب آسمان ها و زمین را از او قطع کنم و اگر از من بخواهد به او نمی دهم و اگر مرا بخواند اجابتش نمی کنم. و هیچ مخلوقی نیست که به من تمسک کند نه به دیگران جز آنکه آسمان ها و زمین را ضامن روزی اش کنم و اگر مرا بخواند اجابتش کنم و اگر از من بخواهد به او ببخشم و اگر از من طلب استغفار کند از گناهانش درگذرم.

امام صادق علیه السلام فرمود: امیرالمؤمنین علیه السلام بسیار دعا کننده بود .

**[ترجمه]

باب 17 آداب الدعاء و الذکر زائدا علی ما مر من تقدیم المدحة و الثناء و الصلاة علی النبی صلی الله علیه و آله و ما یختم به الدعاء و رفع الیدین و معناه و استحباب تقدیم الوسیلة أمام الحاجة و نحو ذلک

الآیات

الأعراف: ادْعُوا رَبَّکُمْ تَضَرُّعاً وَ خُفْیَةً إِنَّهُ لا یُحِبُّ الْمُعْتَدِینَ (1)

و قال تعالی: وَ اذْکُرْ رَبَّکَ فِی نَفْسِکَ تَضَرُّعاً وَ خِیفَةً وَ دُونَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ بِالْغُدُوِّ وَ الْآصالِ وَ لا تَکُنْ مِنَ الْغافِلِینَ (2)

مریم: إِذْ نادی رَبَّهُ نِداءً خَفِیًّا إلی قوله وَ لَمْ أَکُنْ بِدُعائِکَ رَبِّ شَقِیًّا(3)

طه: وَ إِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ یَعْلَمُ السِّرَّ وَ أَخْفی (4)

لقمان: وَ اغْضُضْ مِنْ صَوْتِکَ إِنَّ أَنْکَرَ الْأَصْواتِ لَصَوْتُ الْحَمِیرِ(5)

ص: 304


1- 1. الأعراف: 55.
2- 2. الأعراف: 205.
3- 3. مریم: 4.
4- 4. طه: 7.
5- 5. لقمان: 19.

**[ترجمه]_ ادْعُوا رَبَّکُمْ تَضَرُّعاً وَ خُفْیَةً إِنَّهُ لا یُحِبُّ الْمُعْتَدِینَ. - . اعراف / 55 -

{پروردگار خود را به زاری و نهانی بخوانید که او از حد گذرندگان را دوست نمی دارد.}

_ وَ اذْکُرْ رَبَّکَ فِی نَفْسِکَ تَضَرُّعاً وَ خِیفَةً وَ دُونَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ بِالْغُدُوِّ وَ الْآصالِ وَ لا تَکُنْ مِنَ الْغافِلِینَ. - . اعراف / 205 -

{و در دل خویش، پروردگارت را بامدادان و شامگاهان با تضرع و ترس، بی صدای بلند، یاد کن و از غافلان مباش. }

_ إِذْ نادی رَبَّهُ نِداءً خَفِیًّا إلی قوله وَ لَمْ أَکُنْ بِدُعائِکَ رَبِّ شَقِیًّا. - . مریم / 4 -

{آنگاه که [زکریا] پروردگارش را آهسته ندا کرد. تا آنجا که فرمود: و _ ای پروردگار من _ هرگز در دعای تو ناامید نبوده ام.}

_ وَ إِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ یَعْلَمُ السِّرَّ وَ أَخْفی. - . طه / 7 - {و اگر سخن به آواز گویی، او نهان و نهان تر را می داند.}

_ وَ اغْضُضْ مِنْ صَوْتِکَ إِنَّ أَنْکَرَ الْأَصْواتِ لَصَوْتُ الْحَمِیرِ. - . لقمان / 19 -

{و صدایت را آهسته ساز، که بدترین آوازها بانگ خران است.}

**[ترجمه]

أقول

قد مضی بعض ما یتعلق بهذا الباب فی باب القنوت من کتاب الصلاة فتذکر.

**[ترجمه]برخی از روایات متعلق به این باب در باب قنوت کتاب صلات گذشت؛ پس با خبر باش!

**[ترجمه]

الأخبار

«1»

عُدَّةُ الدَّاعِی، رَوَی سُلَیْمَانُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: إِنَّ اللَّهَ لَا یَسْتَجِیبُ دُعَاءً بِظَهْرِ قَلْبٍ سَاهٍ فَإِذَا دَعَوْتَ فَأَقْبِلْ بِقَلْبِکَ ثُمَّ اسْتَیْقِنِ الْإِجَابَةَ.

وَ عَنْ سَیْفِ بْنِ عَمِیرَةَ عَمَّنْ ذَکَرَهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ لَا یَسْتَجِیبُ دُعَاءً بِظَهْرِ قَلْبٍ قَاسٍ.

وَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: یَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مَنْ سَأَلَنِی وَ هُوَ یَعْلَمُ أَنِّی أَضُرُّ وَ أَنْفَعُ أَسْتَجِیبُ لَهُ.

وَ فِی الْحَدِیثِ الْقُدْسِیِّ: أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِی بِی فَلَا یَظُنَّ بِی إِلَّا خَیْراً.

وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: ادْعُوا اللَّهَ وَ أَنْتُمْ مُوقِنُونَ بِالْإِجَابَةِ(1).

وَ فِیمَا أُوحِیَ إِلَی مُوسَی علیه السلام: یَا مُوسَی مَا دَعَوْتَنِی وَ رَجَوْتَنِی فَإِنِّی سَأَغْفِرُ لَکَ.

وَ رَوَی سُلَیْمَانُ الْفَرَّاءُ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا دَعَوْتَ فَظُنَّ حَاجَتَکَ بِالْبَابِ وَ فِی رِوَایَةٍ أُخْرَی: فَأَقْبِلْ بِقَلْبِکَ فَظُنَّ حَاجَتَکَ بِالْبَابِ.

وَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: یَکْفِی مِنَ الدُّعَاءِ مَعَ الْبِرِّ مَا یَکْفِی الطَّعَامَ مِنَ الْمِلْحِ.

وَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِعِیسَی علیه السلام: یَا عِیسَی هَبْ (2) لِی مِنْ عَیْنَیْکَ الدُّمُوعَ وَ مِنْ قَلْبِکَ الْخَشْیَةَ وَ قُمْ عَلَی قُبُورِ الْأَمْوَاتِ وَ نَادِهِمْ بِالصَّوْتِ الرَّفِیعِ فَلَعَلَّکَ تَأْخُذُ مَوْعِظَتَکَ مِنْهُمْ وَ قُلْ إِنِّی لَاحِقٌ فِی اللَّاحِقِینَ یَا عِیسَی صُبَّ لِی مِنْ عَیْنَیْکَ الدُّمُوعَ فَأَخْشِعْ لِی قَلْبَکَ یَا عِیسَی اسْتَغِثْ بِی فِی حَالاتِ الشِّدَّةِ فَإِنِّی أُغِیثُ الْمَکْرُوبِینَ وَ أُجِیبُ الْمُضْطَرِّینَ وَ أَنَا أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ.

وَ فِیمَا أَوْحَی اللَّهُ إِلَی مُوسَی علیه السلام: یَا مُوسَی کُنْ إِذَا دَعَوْتَنِی خَائِفاً مُشْفِقاً وَجِلًا وَ عَفِّرْ وَجْهَکَ فِی التُّرَابِ وَ اسْجُدْ لِی بِمَکَارِمِ بَدَنِکَ وَ اقْنُتْ بَیْنَ یَدَیَّ فِی الْقِیَامِ وَ نَاجِنِی حَیْثُ تُنَاجِینِی بِخَشْیَةٍ مِنْ قَلْبٍ وَجِلٍ وَ أَحْیِ بِتَوْرَاتِی أَیَّامَ الْحَیَاةِ وَ عَلِّمِ الْجُهَّالَ

ص: 305


1- 1. عدّة الداعی ص 103.
2- 2. صب ظ.

مَحَامِدِی وَ ذَکِّرْهُمْ آلَائِی وَ نِعَمِی وَ قُلْ لَهُمْ لَا یَتَمَادَوْنَ فِی غَیِّ مَا هُمْ فِیهِ فَإِنَّ أَخْذِی أَلِیمٌ شَدِیدٌ یَا مُوسَی لَا تُطَوِّلْ فِی الدُّنْیَا أَمَلَکَ فَیَقْسُوَ قَلْبُکَ وَ قَاسِی الْقَلْبِ مِنِّی بَعِیدٌ وَ أَمِتْ قَلْبَکَ بِالْخَشْیَةِ وَ کُنْ خَلَقَ الثِّیَابِ جَدِیدَ الْقَلْبِ تُخْفَی عَلَی أَهْلِ الْأَرْضِ وَ تُعْرَفُ فِی أَهْلِ السَّمَاءِ حِلْسَ الْبُیُوتِ مِصْبَاحَ اللَّیْلِ وَ اقْنُتْ بَیْنَ یَدَیَّ قُنُوتَ الصَّابِرِینَ وَ صِحْ إِلَیَّ مِنْ کَثْرَةِ الذُّنُوبِ صِیَاحَ الْهَارِبِ مِنْ عَدُوِّهِ وَ اسْتَعِنْ بِی عَلَی ذَلِکَ فَإِنِّی نِعْمَ الْعَوْنُ وَ نِعْمَ الْمُسْتَعَانُ وَ مِنْهُ یَا مُوسَی اجْعَلْنِی حِرْزَکَ وَ ضَعْ عِنْدِی کَنْزَکَ مِنَ الْبَاقِیَاتِ الصَّالِحَاتِ.

**[ترجمه]عدة الداعی: امام صادق علیه السلام فرمود: خدای تعالی می فرماید: دعای کسی را که دلش به غیر من مشغول باشد اجابت نمی کنم. وقتی دعا کنی قلبت را به طرف خدای متوجه کن سپس یقین به اجابت نما.

امام صادق علیه السلام فرمود: خدای عز و جل دعای کسی را که دلی سخت دارد اجابت نمی کند.

و از پیامبر نقل شده که فرمود: خداوند عز و جل می فرماید: کسی که از من بخواهد، در حالی که می داند من هستم که ضرر رساننده و نفع رساننده هستم، دعای او را استجابت می کنم.

و در حدیث قدسی دارد: من در کنار گمان بنده مؤمن خود به خویشم؛ پس نباید به من جز گمان خیر ببرد.

و رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: خداوند را در حالی بخوانید که یقین به اجابت او دارید.

و از اموری که به موسی علیه السلام وحی شد این بود: ای موسی! تا وقتی مرا بخوانی و امید به من داشته باشی، من تو را می آمرزم.

و امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی دعا می کنی گمان ببر که قضای حاجت تو کنار درب است .

و رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: آن قدری که غذا به نمک احتیاج دارد، نیکی کردن نیز به همان قدر به دعا کردن احتیاج دارد.

خدای عز و جل به عیسی فرمود: ای عیسی! برای من گریه کن و قلب خاشع بیاور! و بر قبور اموات بایست و ایشان را با صدای بلند بخوان! شاید موعظه خودت را از ایشان بگیری و بگو: من به زودی به ایشان ملحق می شوم، از چشمانت برایم اشک فرو بریز و قلبت را برایم خاشع گردان! ای عیسی! در حالت های سخت به من استغاثه کن! زیرا من انسان های افتاده را کمک می کنم و اجابت مضطرین می نمایم و من مهربان ترین مهربانانم.

و از جمله چیزهایی که خدای تعالی به موسی وحی کرد این بود که: ای موسی! وقتی که مرا می خوانی، ترسان و دلسوخته و هراسان باش و صورتت را بر خاک بمال! و با بهترین عضوت مرا سجده نما! و در حالت ایستاده در پیشگاهم دعا بخوان و با قلب خاشع و ترسان با من مناجات کن و تا عمر داری تورات را زنده نگه دار و محامد من را به نادانان بیاموز و نعمت های مرا به ایشان یاد آوری نما! و به ایشان بگو: در گمراهی خود باقی نمانند، زیرا گرفتن و عذاب من دردناک و سخت است. ای موسی! در دنیا آرزویت را طولانی مگردان! زیرا قلبت سخت می شود و کسی که قلبش سخت باشد، از من دور است و قلب خود را با ترس بمیران! کهنه جامه و زنده دل باش! بر زمینی ها مخفی و بر آسمانی ها معروف باش! در خانه بنشین! و شب زنده دار باش! در پیشگاه من دعای صابران را بخوان! و بسان فراری از دشمن از کثرت گناهان فریاد بزن! و برای آن از من کمک بخواه! من یار و یاور خوبی هستم. و از آن حضرت روایت شد که خدا فرمود: ای موسی! مرا حرز خودت قرار بده و گنج اعمال صالح باقی خودت را نزد من به ودیعت بگذار!

**[ترجمه]

«2»

: أَقُولُ وَ قَدْ نَقَلَ الْکَفْعَمِیُّ فِی کِتَابِ الْجُنَّةِ الْوَاقِیَةِ مِنْ کِتَابِ الشِّدَّةِ شَطْراً یَسِیراً مِمَّا یَتَعَلَّقُ بِآدَابِ الدَّاعِی وَ مُلَخَّصُهُ أَنَّهَا أَقْسَامٌ الْأَوَّلُ مَا یَتَقَدَّمُ الدُّعَاءَ وَ هُوَ الطَّهَارَةُ وَ شَمُّ الطِّیبِ وَ الرَّوَاحُ إِلَی الْمَسْجِدِ وَ الصَّدَقَةُ وَ اسْتِقْبَالُ الْقِبْلَةِ وَ حُسْنُ الظَّنِّ بِاللَّهِ فِی تَعْجِیلِ

إِجَابَتِهِ وَ إِقْبَالُهُ بِقَلْبِهِ وَ أَنْ لَا یَسْأَلَ مُحَرَّماً وَ تَنْظِیفُ الْبَطْنِ مِنَ الْحَرَامِ بِالصَّوْمِ وَ تَجْدِیدُ التَّوْبَةِ الثَّانِی مَا یُقَارِنُهُ وَ هُوَ تَرْکُ الْعَجَلَةِ فِیهِ وَ الْإِسْرَارُ بِهِ وَ التَّعْمِیمُ وَ تَسْمِیَةُ الْحَاجَةِ وَ الْخُشُوعُ وَ الْبُکَاءُ وَ التَّبَاکِی وَ الِاعْتِرَافُ بِالذَّنْبِ وَ تَقْدِیمُ الْإِخْوَانِ وَ رَفْعُ الْیَدَیْنِ بِهِ وَ الدُّعَاءُ بِمَا کَانَ مُتَضَمِّناً لِلِاسْمِ الْأَعْظَمِ وَ الْمِدْحَةُ لِلَّهِ وَ الثَّنَاءُ عَلَیْهِ تَعَالَی وَ أَیْسَرُ ذَلِکَ قِرَاءَةُ سُورَةِ التَّوْحِیدِ وَ تِلَاوَةُ الْأَسْمَاءِ الْحُسْنَی وَ قَوْلُهُ یَا مَنْ هُوَ أَقْرَبُ إِلَیَّ مِنْ حَبْلِ الْوَرِیدِ إِلَی آخِرِ الدُّعَاءِ الثَّالِثُ مَا یَتَأَخَّرُ عَنِ الدُّعَاءِ وَ هُوَ مُعَاوَدَةُ الدُّعَاءِ مَعَ الْإِجَابَةِ وَ عَدَمُهَا وَ أَنْ یَخْتِمَ دُعَاءَهُ بِالصَّلَاةِ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ قَوْلِ ما شاءَ اللَّهُ لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ وَ قَوْلِ یَا اللَّهُ الْمَانِعُ بِقُدْرَتِهِ خَلْقَهُ إلخ وَ أَنْ یَمْسَحَ بِیَدِهِ وَجْهَهُ وَ صَدْرَهُ الرَّابِعُ سَبَبُ الْإِجَابَةِ وَ قَدْ یَرْجِعُ إِلَی الْوَقْتِ إِلَی آخِرِ مَا سَنُورِدُهُ فِی بَابِ الْأَوْقَاتِ وَ الْحَالاتِ الَّتِی تُرْجَی فِیهَا الْإِجَابَةُ.

**[ترجمه]می گویم: کفعمی در کتاب الجنة الواقیة به نقل از کتاب الشدة قسمت کمی از امور مربوط به آداب دعا کننده را نقل کرده و خلاصه آن این است که این آداب بر چند قسم است:

اول: اموری که بر دعا مقدم است و آن طهارت است و بوییدن بوی خوش و رفتن به مسجد و صدقه دادن و رو به قبله نشستن و حسن ظن به خدا در این امر که خدا زود دعای او را مستجاب می کند و اقبال به قلب به سوی خدا و این که امر حرامی را نخواهد و این که با روزه شکمش را از حرام تطهیر کندو توبه اش را تجدید کند.

دوم: اموری که مقارن با دعاست که عبارت است از ترک عجله در دعا و مخفیانه دعا کردن و عمومیت دادن دعا و حاجت خود را نام بردن و خشوع و گریه و خود را به گریه زدن و اقرار به گناه و برادران را مقدم داشتن و دو دست را برای دعا بالا آوردن و دعا به آنچه که متضمن اسم اعظم خداست و مدح و ثنای الهی به جای آوردن و کمترین آن خواندن سوره توحید است و تلاوت اسمای حسنای الهی و خواندن دعای: «ای کسی که از رگ گردن به من نزدیک تر هستی» تا آخر دعاء.

سوم: اموری که بعد از دعا باید بدان توجه شود که عبارت است از بازگشت به دعا، چه دعای قبلی مستجاب بشود و چه مستجاب نشود و این که دعایش را با صلوات بر محمد و آل محمد به پایان ببرد و «ما شاء الله لا قوة الا بالله» بگوید و عبارت «ای خدایی که با قدرت خود خلایقت را منع کردی تا آخر» را بخواند و این که دست خود را به صورت و سینه خود بمالد.

چهارم: سبب اجابت دعا که گاهی رجوع به وقت دعا می کند، تا آخر آنچه در باب اوقات و حالاتی که در آن امید استجابت می رود، ذکر خواهیم کرد.

**[ترجمه]

«3»

عُدَّةُ الدَّاعِی: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَرْفَعُ یَدَیْهِ إِذَا ابْتَهَلَ وَ دَعَا کَمَا یَسْتَطْعِمُ

ص: 306

الْمِسْکِینُ.

وَ فِیمَا أَوْحَی اللَّهُ إِلَی مُوسَی علیه السلام أَلْقِ کَفَّیْکَ ذُلًّا بَیْنَ یَدَیَّ کَفِعْلِ الْعَبْدِ الْمُسْتَصْرِخِ إِلَی سَیِّدِهِ فَإِذَا فَعَلْتَ ذَلِکَ رُحِمْتَ وَ أَنَا أَکْرَمُ الْقَادِرِینَ یَا مُوسَی سَلْنِی مِنْ فَضْلِی وَ رَحْمَتِی فَإِنَّهُمَا بِیَدِی لَا یَمْلِکُهُمَا غَیْرِی وَ انْظُرْ حِینَ تَسْأَلُنِی کَیْفَ رَغْبَتُکَ فِیمَا عِنْدِی لِکُلِّ عَامِلٍ جَزَاءٌ وَ قَدْ یُجْزَی الْکَفُورُ بِمَا سَعَی (1).

وَ سَأَلَ أَبُو بَصِیرٍ الصَّادِقَ علیه السلام عَنِ الدُّعَاءِ وَ رَفْعِ الْیَدَیْنِ فَقَالَ عَلَی خَمْسَةِ أَوْجُهٍ الْأَوَّلُ التَّعَوُّذُ فَتَسْتَقْبِلُ الْقِبْلَةَ بِبَاطِنِ کَفَّیْکَ الثَّانِی الدُّعَاءُ فِی الرِّزْقِ فَتَبْسُطُ کَفَّیْکَ وَ تُفْضِی بِبَاطِنِهِمَا إِلَی السَّمَاءِ الثَّالِثُ التَّبَتُّلُ فَإِیمَاؤُکَ بِإِصْبَعِکَ السَّبَّابَةِ الرَّابِعُ الِابْتِهَالُ فَتَرْفَعُ یَدَیْکَ تُجَاوِزُ بِهِمَا رَأْسَکَ الْخَامِسُ التَّضَرُّعُ أَنْ تُحَرِّکَ إِصْبَعَکَ السَّبَّابَةَ مِمَّا یَلِی وَجْهَکَ وَ هُوَ دُعَاءُ الْخِیفَةِ.

وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: مَرَّ بِی رَجُلٌ وَ أَنَا أَدْعُو فِی صَلَاتِی بِیَسَارِی فَقَالَ یَا عَبْدَ اللَّهِ بِیَمِینِکَ فَقُلْتُ یَا عَبْدَ اللَّهِ إِنَّ لِلَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی حَقّاً عَلَی هَذِهِ کَحَقِّهِ عَلَی هَذِهِ وَ قَالَ الرَّغْبَةُ تَبْسُطُ یَدَیْکَ وَ تُظْهِرُ بَاطِنَهُمَا وَ الرَّهْبَةُ تَبْسُطُ یَدَیْکَ وَ تُظْهِرُ ظَهْرَهُمَا وَ التَّضَرُّعُ تُحَرِّکُ السَّبَّابَةَ الْیُمْنَی یَمِیناً وَ شِمَالًا وَ التَّبَتُّلُ تُحَرِّکُ السَّبَّابَةَ الْیُسْرَی تَرْفَعُهَا فِی السَّمَاءِ رِسْلًا وَ تَضَعُهَا رِسْلًا وَ الِابْتِهَالُ تَبْسُطُ یَدَیْکَ وَ ذِرَاعَیْکَ إِلَی السَّمَاءِ وَ الِابْتِهَالُ حِینَ تَرَی أَسْبَابَ الْبُکَاءِ.

وَ عَنِ الْبَاقِرِ علیه السلام قَالَ: مَا بَسَطَ عَبْدٌ یَدَهُ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَّا اسْتَحْیَا اللَّهُ أَنْ یَرُدَّهَا صِفْراً حَتَّی یَجْعَلَ فِیهَا مِنْ فَضْلِهِ وَ رَحْمَتِهِ مَا یَشَاءُ فَإِذَا دَعَا أَحَدُکُمْ فَلَا یَرُدُّ یَدَهُ حَتَّی یَمْسَحَ بِهَا عَلَی رَأْسِهِ وَ وَجْهِهِ وَ فِی خَبَرٍ آخَرَ عَلَی وَجْهِهِ وَ صَدْرِهِ.

**[ترجمه]عدة الداعی: رسول خدا صلی الله علیه و آله به هنگام ابتهال و دعا دستش را بلند می کرد، چنان که مسکین درخواست غذا کند.

و از جمله چیزهایی که خدای تعالی به موسی وحی فرمود: با خواری دست های خود را در پیشگاه من بینداز، همانند بنده ای که فریاد کمک از مولایش دارد، وقتی چنین کنی رحمتت می کنم و من اکرم الاکرمینم و قادرتر از همه هستم. ای موسی! از فضل و رحمت من بخواه! این دو در دستان من است جز من کسی واجد آن نیست و به هنگام درخواست نگاه کن ببین رغبت تو به چیزهایی که پیش من است چه مقدار است؟ هر کارگری پاداشی دارد و گاهی بر کوشش ناسپاس هم پاداش داده می شود .

ابا بصیر از امام صادق علیه السلام در مورد دعا و دست بلند کردن پرسید. فرمود: آن پنج قسم است: در پناه بردن به خدا با کف دست رو به قبله کن و درخواست رزق دو دست را باز کن و کف دو دست را به طرف آسمان بگیر و اما در انقطاع به خدا با انگشت شهادت (سبابه) اشاره کن و اما در زاری دستانت را از سرت بالاتر بگیر و اما در ناله و تضرع انگشت شهادتت را به طرف صورتت حرکت بده و این همان دعای انسان های خایف است.

از محمد بن مسلم نقل شده که گفت از امام صادق علیه السلام شنیدم که می فرمود: مردی بر من گذشت در حالی که من در نمازم با دست چپ دعا می کردم گفت: ای بنده خدا! با دست راستت دعا کن! گفتم! ای بنده خدا! خدای تبارک و تعالی حقی بر این دست دارد چنان که بر آن دست حق دارد. و فرمود: رغبت آن است که دستان خود را بگشایی و کف دو دست را آشکار کنی و ترس آن است که دو دست را باز کنی و پشت دو دست را ظاهر کنی و تضرّع آن است که انگشت سبابه را به طرف راست و چپ حرکت دهی و تبتّل و انقطاع آن است که انگشت شهادت را آرام آرام به آسمان بالا ببری و آرام آرام پایین آوری و ابتهال آن است که دو دست و بازوان را به سوی آسمان بگشایی. و ابتهال به هنگامی است که انگیزه گریه فراهم است.

و امام باقر علیه السلام فرمود: هیچ بنده ای دست خود را به سمت خدای عز و جل دراز نمی کند، مگر آن که خداوند حیا می کند که آن را خالی ردّ کند تا در آن از فضل و رحمت خود آنچه بخواهد را قرار دهد؛ پس وقتی یکی از شما دعا کرد، دست خود را بر نگرداند مگر این که آن را به سر و صورت خود بکشد؛ و در خبر دیگری آمده که دست خود را به صورت و سینه خود بکشد.

**[ترجمه]

«4»

ید، [التوحید] ابْنُ الْمُتَوَکِّلِ عَنْ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ: مَرَّ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله عَلَی رَجُلٍ وَ هُوَ رَافِعٌ بَصَرَهُ إِلَی السَّمَاءِ یَدْعُو فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله غُضَّ بَصَرَکَ فَإِنَّکَ لَنْ تَرَاهُ.

ص: 307


1- 1. عدّة الداعی ص 139.

وَ قَالَ: وَ مَرَّ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله عَلَی رَجُلٍ رَافِعٍ یَدَیْهِ إِلَی السَّمَاءِ وَ هُوَ یَدْعُو فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله اقْصُرْ مِنْ یَدَیْکَ فَإِنَّکَ لَنْ تَنَالَهُ (1).

**[ترجمه]توحید: امام صادق از پدرانش علیهم السلام نقل کرد که: رسول خدا صلی الله علیه و آله بر مردی گذشت و او دیده اش را به سوی آسمان بلند کرده بود و دعا می کرد. رسول خدا صلی الله علیه و آله به او فرمود که دیده ات را بر هم گذار که تو هرگز او را نخواهی دید. و فرمود که رسول خدا صلی الله علیه و آله بر مردی گذشت که دست هایش به سوی آسمان بلند کرده بود و او دعا می کرد. رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود که دست هایت را کوتاه کن که تو هرگز او را نخواهی یافت. - . توحید: 64 -

**[ترجمه]

«5»

ید، [التوحید] الْأُشْنَانِیُّ عَنِ ابْنِ مَهْرَوَیْهِ عَنِ الْفَرَّاءِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ مُوسَی بْنَ عِمْرَانَ لَمَّا نَاجَی رَبَّهُ قَالَ یَا رَبِّ أَ بَعِیدٌ أَنْتَ مِنِّی فَأُنَادِیَکَ أَمْ قَرِیبٌ فَأُنَاجِیَکَ فَأَوْحَی اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ إِلَیْهِ أَنَا جَلِیسُ مَنْ ذَکَرَنِی فَقَالَ مُوسَی یَا رَبِّ إِنِّی أَکُونُ فِی حَالٍ أُجِلُّکَ أَنْ أَذْکُرَکَ فِیهَا فَقَالَ یَا مُوسَی اذْکُرْنِی عَلَی کُلِّ حَالٍ (2).

**[ترجمه]توحید: حضرت علی بن موسی الرضا علیه السلام از پدرانش از رسول خدا صلی الله علیه و آله نقل می کند که فرمود: موسی بن عمران چون با پروردگارش مناجات کرد، گفت که ای پروردگار من! آیا تو از من دوری تا من تو را نداء کنم یا نزدیکی که با تو راز گویم؟ خدای جل جلاله وحی فرمود که من همنشین کسی هستم که مرا یاد کند. موسی عرض کرد که ای پروردگار من؛ من در حالی باشم که تو را از این بزرگ تر می شمارم که در آن حال تو را یاد کنم. فرمود که ای موسی! مرا در هر حالی یاد کن. - . توحید: 122 -

**[ترجمه]

«6»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عِمْرَانَ الزَّعْفَرَانِیِّ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: مَا مِنْ رَجُلٍ دَعَا فَخَتَمَ دُعَاءَهُ بِقَوْلِ ما شاءَ اللَّهُ- لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ إِلَّا أُجِیبَ صَاحِبُهُ (3).

ثو، [ثواب الأعمال] أبی عن سعد عن سلمة: مثله (4).

**[ترجمه]امالی صدوق: امام صادق علیه السلام فرمودند: هر که دعای خود را با جمله ما شاء اللَّه لا قوة الا باللَّه پایان دهد، دعایش مستجاب گردد. - . أمالی صدوق: 119 -

ثواب الأعمال از سلمة مانند آن را روایت کرده است. - . ثواب الأعمال: 9 -

**[ترجمه]

«7»

ل، [الخصال] الْأَرْبَعُمِائَةِ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: السُّؤَالُ بَعْدَ الْمَدْحِ فَامْدَحُوا اللَّهَ ثُمَّ سَلُوا الْحَوَائِجَ.

وَ قَالَ علیه السلام: أَثْنُوا عَلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ امْدَحُوهُ قَبْلَ طَلَبِ الْحَوَائِجِ (5).

وَ قَالَ علیه السلام: إِذَا فَرَغَ أَحَدُکُمْ مِنَ الصَّلَاةِ فَلْیَرْفَعْ یَدَیْهِ إِلَی السَّمَاءِ وَ لْیَنْصَبْ فِی الدُّعَاءِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَبَأَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ أَ لَیْسَ اللَّهُ فِی کُلِّ مَکَانٍ قَالَ بَلَی قَالَ فَلِمَ یَرْفَعُ الْعَبْدُ یَدَیْهِ إِلَی السَّمَاءِ قَالَ أَ مَا تَقْرَأُ وَ فِی السَّماءِ رِزْقُکُمْ وَ ما تُوعَدُونَ (6) فَمَنْ أَیْنَ یُطْلَبُ الرِّزْقُ إِلَّا مِنْ مَوْضِعِهِ وَ مَوْضِعُ الرِّزْقِ وَ مَا وَعَدَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ

ص: 308


1- 1. التوحید ص 64، باب الرؤیة.
2- 2. التوحید ص 122.
3- 3. أمالی الصدوق ص 119.
4- 4. ثواب الأعمال ص 9، و فیه: الا اجیبت حاجته.
5- 5. الخصال ج 2 ص 169.
6- 6. الذاریات: 22.

السَّمَاءُ(1).

وَ قَالَ علیه السلام: صَلُّوا عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقْبَلُ دُعَاءَکُمْ عِنْدَ ذِکْرِ مُحَمَّدٍ وَ دُعَائِکُمْ لَهُ وَ حِفْظِکُمْ إِیَّاهُ صلی الله علیه و آله (2).

**[ترجمه]در حدیث اربعمائة امیر المومنین علیه السلام می فرماید: درخواست کردن پس از مدح و ثناگویی است، پس نخست خدای را ثنا گویید، آنگاه نیازمندی های خود را درخواست کنید.

و حضرت علیه السلام فرمودند: خدا را ثنا گویید و او را مدح کنید پیش از آن که نیازمندی ها را بخواهید. - . خصال 2 : 169 -

و حضرت علیه السلام فرمودند: هر گاه یکی از شما از نمازش فارغ شد، باید دو دست خود را به آسمان بلند کرده و در دعا زیاده روی کند. عبد اللَّه بن سبا گفت: ای امیر مؤمنان! مگر خدا در همه جا نیست؟ فرمود: چرا. گفت: پس چرا بنده دست هایش را به سوی آسمان بلند کند؟ فرمود: مگر در قرآن نمی خوانی که: «وَ فِی السَّماءِ رِزْقُکُمْ وَ ما تُوعَدُونَ» - . الذاریات / 2 - }روزی شما و آنچه بدان وعده داده شده اید در آسمان است} پس مگر روزی به جز از جایی که برای آن تعیین شده است خواسته می شود؟ و جای تعیین شده روزی و هر چه که خدا وعده داده است آسمان است. - .[2] خصال 2 : 165 -

و حضرت علیه السلام فرمودند: بر محمد و خاندان او صلوات بفرستید؛ چرا که خداوند متعال به هنگام یاد محمّد و دعای بر او و رعایت او، دعای شما را می پذیرد. - . خصال 2 : 157 -

**[ترجمه]

أقول

سیأتی أخبار الصلاة فی بابها.

**[ترجمه]به زودی روایات نماز در باب خودش خواهد آمد.

**[ترجمه]

«8»

ید، [التوحید] الدَّقَّاقُ عَنْ أَبِی الْقَاسِمِ الْعَلَوِیِّ عَنِ الْبَرْمَکِیِّ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ: فِی حَدِیثِ الزِّنْدِیقِ الَّذِی أَتَی أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام أَنَّهُ لَمَّا نَفَی علیه السلام عَنِ اللَّهِ الْمَکَانَ قَالَ الزِّنْدِیقُ فَمَا الْفَرْقُ بَیْنَ أَنْ تَرْفَعُوا أَیْدِیَکُمْ إِلَی السَّمَاءِ وَ بَیْنَ أَنْ تَخْفِضُوهَا نَحْوَ الْأَرْضِ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام ذَلِکَ فِی عِلْمِهِ وَ إِحَاطَتِهِ وَ قُدْرَتِهِ سَوَاءٌ وَ لَکِنَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَمَرَ أَوْلِیَاءَهُ وَ عِبَادَهُ بِرَفْعِ أَیْدِیهِمْ إِلَی السَّمَاءِ نَحْوَ الْعَرْشِ لِأَنَّهُ جَعَلَهُ مَعْدِنَ الرِّزْقِ فَثَبَّتْنَا مَا ثَبَّتَهُ الْقُرْآنُ وَ الْأَخْبَارُ عَنِ الرَّسُولِ صلی الله علیه و آله حِینَ قَالَ ارْفَعُوا أَیْدِیَکُمْ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ هَذَا یُجْمِعُ عَلَیْهِ فِرَقُ الْأُمَّةِ کُلُّهَا(3).

ج، [الإحتجاج] مرسلا: مثله (4).

**[ترجمه]توحید: در حدیث است که زندیقی به خدمت امام صادق علیه السلام آمد تا آنجا که حضرت مکان داشتن را از خداوند سلب کردند. زندیق عرض کرد که پس چه فرق است در میان آنکه شما دست های خود را به سوی آسمان بردارید و آنکه آنها را به جانب زمین پست کنید؟ حضرت صادق علیه السلام فرمود: این دو امر در علم و احاطه و قدرتش برابر است، و لیکن خدای عز و جل دوستان و بندگانش را امر فرموده به برداشتن دست های خویش به سوی آسمان به جانب عرش، زیرا که آن را معدن روزی گردانیده. پس ما آنچه قرآن آن را ثابت نموده ثابت نمودیم و همچنین اخبار و روایات از رسول صلی الله علیه و آله در هنگامی که فرموده که دست های خود را به سوی خدای عز و جل بردارید و بلند کنید و اینک همه فرقه های امت بر آن اجماع دارند. - . توحید: 177 -

احتجاج به صورت مرسل مانند آن را روایت کرده است. - . الاحتجاج: 183

-

**[ترجمه]

«9»

ل، [الخصال] الْخَلِیلُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الْوَلِیدِ بْنِ شُجَاعٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُسْهِرٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: بَیْنَا ثَلَاثَةُ نَفَرٍ فِیمَنْ کَانَ قَبْلَکُمْ یَمْشُونَ إِذْ أَصَابَهُمْ مَطَرٌ فَأَوَوْا إِلَی غَارٍ فَانْطَبَقَ عَلَیْهِمْ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ یَا هَؤُلَاءِ وَ اللَّهِ مَا یُنْجِیکُمْ إِلَّا الصِّدْقُ فَلْیَدْعُ کُلُّ رَجُلٍ مِنْکُمْ بِمَا یَعْلَمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنَّهُ قَدْ صَدَقَ فِیهِ فَقَالَ أَحَدُهُمْ اللَّهُمَّ إِنْ کُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّهُ کَانَ لِی أَجِیرٌ عَمِلَ لِی عَلَی فَرَقٍ (5)مِنْ

ص: 309


1- 1. الخصال ج 2 ص 165.
2- 2. الخصال ج 2 ص 157.
3- 3. التوحید ص 177.
4- 4. الاحتجاج: 183.
5- 5. الفرق مکیال یسع ثلاثة آصع، أو ستة عشر رطلا، أو أربعة أرباع.

أَرُزٍّ فَذَهَبَ وَ تَرَکَهُ فَزَرَعْتُهُ فَصَارَ مِنْ أَمْرِهِ أَنِّی اشْتَرَیْتُ مِنْ ذَلِکَ الْفَرَقِ بَقَراً ثُمَّ أَتَانِی فَطَلَبَ أَجْرَهُ فَقُلْتُ اعْمِدْ إِلَی تِلْکَ الْبَقَرِ فَسُقْهَا فَقَالَ إِنَّمَا لِی عِنْدَکَ فَرَقٌ مِنْ أَرُزٍّ فَقُلْتُ اعْمِدْ إِلَی تِلْکَ الْبَقَرِ فَسُقْهَا فَإِنَّهَا مِنْ ذَلِکَ فَسَاقَهَا فَإِنْ کُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّی فَعَلْتُ ذَلِکَ مِنْ خَشْیَتِکَ فَفَرِّجْ عَنَّا فَانْسَاحَتْ عَنْهُمُ الصَّخْرَةُ وَ قَالَ الْآخَرُ اللَّهُمَّ إِنْ کُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّهُ کَانَ لِی أَبَوَانِ شَیْخَانِ کَبِیرَانِ فَکُنْتُ آتِیهِمَا کُلَّ لَیْلَةٍ بِلَبَنِ غَنَمٍ لِی فَأَبْطَأَتُ عَلَیْهِمَا ذَاتَ لَیْلَةٍ فَأَتَیْتُهُمَا وَ قَدْ رَقَدَا وَ أَهْلِی وَ عِیَالِی یَتَضَاغَوْنَ مِنَ الْجُوعِ (1) فَکُنْتُ لَا أَسْقِیهِمْ حَتَّی یَشْرَبَ أَبَوَایَ فَکَرِهْتُ أَنْ أُوقِظَهُمَا مِنْ رَقْدَتِهِمَا وَ کَرِهْتُ أَنْ أَرْجِعَ فَیَسْتَیْقِظَا لِشُرْبِهِمَا فَلَمْ أَزَلْ أَنْتَظِرُهُمَا حَتَّی طَلَعَ الْفَجْرُ فَإِنْ کُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّی فَعَلْتُ ذَلِکَ مِنْ خَشْیَتِکَ فَفَرِّجْ عَنَّا فَانْسَاحَتْ عَنْهُمُ الصَّخْرَةُ حَتَّی نَظَرُوا إِلَی السَّمَاءِ وَ قَالَ الْآخَرُ اللَّهُمَّ إِنْ کُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّهُ کَانَتْ لِیَ ابْنَةُ عَمٍّ أَحَبَّ النَّاسِ إِلَیَّ وَ أَنِّی رَاوَدْتُهَا عَنْ نَفْسِهَا فَأَبَتْ عَلَیَّ إِلَّا أَنْ آتِیَهَا بِمِائَةِ دِینَارٍ فَطَلَبْتُهَا حَتَّی قَدَرْتُ عَلَیْهَا فَجِئْتُ بِهَا فَدَفَعْتُهَا إِلَیْهَا فَأَمْکَنَتْنِی مِنْ نَفْسِهَا فَلَمَّا قَعَدْتُ بَیْنَ رِجْلَیْهَا قَالَتِ اتَّقِ اللَّهَ وَ لَا تَفُضَّ الْخَاتَمَ إِلَّا بِحَقِّهِ فَقُمْتُ عَنْهَا وَ تَرَکْتُ لَهَا الْمِائَةَ فَإِنْ کُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّی فَعَلْتُ ذَلِکَ مِنْ خَشْیَتِکَ فَفَرِّجْ عَنَّا فَفَرَّجَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَنْهُمْ فَخَرَجُوا(2).

**[ترجمه]خصال: ابن عمر از پیامبر خدا صلی الله علیه و آله نقل می کند که فرمود: هنگامی که سه نفر از کسانی که پیش از شما بودند راه می رفتند، باران آنها را گرفت و به غاری پناهنده شدند و غار بر آنها بسته شد، یکی از آنان به دیگران گفت: دوستان به خدا سوگند که جز راستگویی چیزی شما را نجات نمی دهد، هر یک از شما خدا را به سبب عملی که صادقانه برای خدا انجام داده، بخواند، یکی از آنان گفت: خداوندا! اگر می دانی که من کارگری داشتم که برای من در مقابل پیمانه ای از برنج کار می کرد و او رفت و مزد خود را رها کرد و من آن را کاشتم و چنان شد که از پول آن گاوی خریدم و چون آن کارگر نزد من آمد و مزد خود را خواست، من به او گفتم: این گاو را ببر و سیرابش کن، او گفت: من نزد تو فقط پیمانه ای از برنج دارم و من گفتم: گاو را ببر و سیرابش کن که آن از همان پیمانه برنج است و او آن را برد، خدایا! اگر می دانی که این کار را از جهت خوف تو انجام دادم گشایش در کار ما بده، در این حال صخره ای که در غار را گرفته بود شکاف برداشت.

دیگری گفت: خداوندا! اگر می دانی که من پدر و مادر پیر و بزرگی داشتم و من هر شب شیر گوسفندی را که داشتم نزد آن ها می آوردم، یک شب دیر آمدم و وقتی نزد آنان رسیدم خوابیده بودند و خواهر و عیال من از گرسنگی فریاد می زدند و من به آنان شیر نمی دادم تا اینکه پدر و مادرم بخورند، من بد می دانستم که آنان را بیدار کنم و بد می دانستم که برگردم و آنان بیدار شوند تا شیر بخورند و من تا طلوع فجر منتظر ماندم. خدایا! اگر تو می دانی که من این کار را از جهت خوف تو انجام دادم، گشایشی در کار ما بده، در این حال صخره بیشتر شکافته شد به طوری که آن سه نفر آسمان را دیدند.

سومی گفت: خداوندا! اگر می دانی که من دختر عمویی داشتم و محبوب ترین کس برای من بود و من از وی کام خواستم و او سرباز زد، مگر اینکه من به او صد دینار بدهم، من آن صد دینار را به دست آوردم و نزد او آمدم و پول را به او دادم و او خودش را در اختیار من گذاشت و چون میان دو پای او نشستم، گفت: از خدا بپرهیز و پرده (بکارت) را جز از راه حق برندار و من بلند شدم و آن صد دینار را واگذاشتم، پس اگر می دانی که من این کار را از جهت خوف تو انجام دادم، گشایش در کار ما بده در این حال خداوند گشایش به آن ها داد، از غار بیرون شدند. - . خصال 1 : 87 -

**[ترجمه]

«10»

ثو، [ثواب الأعمال] مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ رَفَعَهُ إِلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَرَأَ مِائَةَ آیَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ مِنْ أَیِّ الْقُرْآنِ شَاءَ ثُمَّ قَالَ یَا اللَّهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ فَلَوْ دَعَا عَلَی الصَّخْرَةِ لَقَلَعَهَا إِنْ شَاءَ اللَّهُ (3).

**[ترجمه]علی بن اسباط در حدیثی مرفوعه از امیر مؤمنان علیه السلام نقل کرده است که فرمود: هر کس صد آیه از قرآن _ از هر کجای آن باشد _ بخواند، سپس هفت مرتبه «یا اللَّه» بگوید، اگر بخواهد صخره ای را از جای برکند، به خواست خدا آن را از جای برخواهد کند.

**[ترجمه]

«11»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ الْمُغِیرَةِ عَنْ عَبْدِ الْکَرِیمِ الْخَزَّازِ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ السَّبِیعِیِّ عَنِ الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ قَالَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ

ص: 310


1- 1. یقال: تضاغی من الطوی: تضور من الجوع و صاح.
2- 2. الخصال ج 1 ص 87.
3- 3. ثواب الأعمال ص 94.

ع: کُلُّ دُعَاءٍ مَحْجُوبٌ عَنِ السَّمَاءِ حَتَّی یُصَلَّی عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ (1).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: امیر المؤمنین علیه السلام فرمود: هر دعایی از آسمان محجوب است تا این که بر محمد و آل محمد صلوات فرستاده شود. - . ثواب الاعمال: 140 -

**[ترجمه]

«12»

ثو، [ثواب الأعمال] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِی هَمَّامٍ عَنِ الرِّضَا علیه السلام قَالَ: دَعْوَةُ الْمُؤْمِنِ سِرّاً دَعْوَةً وَاحِدَةً تَعْدِلُ سَبْعِینَ دَعْوَةً عَلَانِیَةً(2).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: امام رضا علیه السلام فرمود: یک دعای مخفیانه مؤمن معادل هفتاد دعای علنی اوست.

**[ترجمه]

«13»

ک، [إکمال الدین] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ جَرِیرٍ عَنِ ابْنِ أَبِی الدَّیْلَمِ قَالَ قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: یَا عَبْدَ الْحَمِیدِ إِنَّ لِلَّهِ رُسُلًا مُسْتَعْلِنِینَ وَ رُسُلًا مُسْتَخْفِینَ فَإِذَا سَأَلْتَهُ بِحَقِّ الْمُسْتَعْلِنِینَ فَسَلْهُ بِحَقِّ الْمُسْتَخْفِینَ (3).

ک، [إکمال الدین] أبی و ابن الولید معا عن سعد عن ابن عیسی و علی بن إسماعیل بن عیسی عن محمد بن عمرو بن سعید عن الجریری عن ابن أبی الدیلم: مثله (4).

**[ترجمه]کمال الدین: امام صادق علیه السلام فرمود: ای عبدالحمید! خداوند را فرستادگانی آشکار و رسولانی نهان است و چون از خدا به حقّ رسولان عیان درخواست کردی، به حقّ فرستادگان نهان نیز مسألت کن».

مثل این روایت به سند دیگر در کمال الدین نقل شده است. - . کمال الدین 2 : 13 -

**[ترجمه]

«14»

سن، [المحاسن] أَبِی عَنِ ابْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ علیهما السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَ لَا أُخْبِرُکُمْ بِمَا یَکُونُ بِهِ خَیْرُ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ وَ إِذَا کُرِبْتُمْ وَ اغْتَمَمْتُمْ دَعَوْتُمُ اللَّهَ فَفَرَّجَ عَنْکُمْ قَالُوا بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ قُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ رَبُّنَا- لَا نُشْرِکُ بِهِ شَیْئاً ثُمَّ ادْعُوَا بِمَا بَدَا لَکُمْ (5).

**[ترجمه]محاسن: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: آیا شما را خبر ندهم به چیزی که خیر دنیا و آخرت به آن است و وقتی غمزده گشتید و اندوهگین شدید، خدا را بخوانید و او بر شما گشایش عنایت فرماید؟ گفتند: بله ای رسول خدا! فرمود: بگویید: «معبودی جز خدا نیست که پروردگار ماست و ما چیزی را همتای او قرار نمی دهیم» سپس هر چه به ذهنتان رسید، دعا کنید.

**[ترجمه]

«15»

ین، [کتاب حسین بن سعید] و النوادر الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ: إِنَّ دَاوُدَ النَّبِیَّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ کَانَ ذَاتَ یَوْمٍ فِی مِحْرَابِهِ إِذْ مَرَّتْ بِهِ دُودَةٌ حَمْرَاءُ صَغِیرَةٌ تَدِبُّ حَتَّی انْتَهَتْ إِلَی مَوْضِعِ سُجُودِهِ فَنَظَرَ إِلَیْهَا دَاوُدُ وَ حَدَّثَ فِی نَفْسِهِ لِمَ خَلَقْتَ هَذِهِ الدُّودَةَ فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهَا تَکَلَّمِی فَقَالَتْ لَهُ یَا دَاوُدُ هَلْ سَمِعْتَ حِسِّی أَوِ اسْتَبَنْتَ عَلَی الصَّفَا أَثَرِی فَقَالَ لَهَا دَاوُدُ لَا قَالَتْ فَإِنَّ اللَّهَ یَسْمَعُ دَبِیبِی وَ نَفَسِی

ص: 311


1- 1. ثواب الأعمال ص 140.
2- 2. ثواب الأعمال ص 146.
3- 3. کمال الدین ج 1 ص 99.
4- 4. کمال الدین ج 2 ص 13.
5- 5. المحاسن ص 32.

وَ حِسِّی وَ یَرَی أَثَرَ مَشْیِی فَاخْفِضْ مِنْ صَوْتِکَ.

**[ترجمه]محاسن: امام باقر علیه السلام فرمود: داود پیامبر صلوات الله علیه روزی در محراب خود بود که کرم سیاه کوچکی از کنار او گذشت و حرکت کرد تا به موضع سجود او رسید. داود به آن کرم نگریست و با خود گفت: این کرم برای چه خلق شده؟ خداوند به آن کرم وحی فرستاد که سخن بگو! آن کرم به داود پیامبر گفت: ای داود! آیا صدای حرکت و آواز نرم مرا شنیده ای یا رد پای مرا بر سنگ سخت دیده ای؟ داود به او گفت: نه؛ کرم گفت: خداوند صدای راه رفتن من و صدای تنفس و آواز نرم و پنهان مرا می شنود و اثر راه رفتن مرا می بیند؛ پس صدای خود را پایین بیاور!

**[ترجمه]

«16»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْحُسَیْنُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ الْقَزْوِینِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَهْبَانَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الزَّعْفَرَانِیِّ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: لَا یَزَالُ الدُّعَاءُ مَحْجُوباً عَنِ السَّمَاءِ حَتَّی یُصَلَّی عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ علیهم السلام (1).

**[ترجمه]امالی طوسی: امام صادق علیه السلام فرمود: دعا پیوسته از رفتن به آسمان منع می شود تا بر محمد و آل محمد صلوات فرستاده شود.

**[ترجمه]

«17»

الدَّعَوَاتُ لِلرَّاوَنْدِیِّ، قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی یَعْلَمُ مَا یُرِیدُ الْعَبْدُ إِذَا دَعَاهُ وَ لَکِنْ یُحِبُّ أَنْ یَبُثَّ إِلَیْهِ الْحَوَائِجَ فَإِذَا دَعَوْتَ فَسَمِّ حَاجَتَکَ وَ مَا مِنْ شَیْ ءٍ أَحَبَّ إِلَی اللَّهِ مِنْ أَنْ یُسْأَلَ.

وَ قَالَ علیه السلام: عَلَیْکُمْ بِالدُّعَاءِ فَإِنَّهُ شِفَاءٌ مِنْ کُلِّ دَاءٍ وَ إِذَا دَعَوْتَ فَظُنَّ أَنَّ حَاجَتَکَ بِالْبَابِ.

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: دَعْوَةٌ فِی السِّرِّ تَعْدِلُ سَبْعِینَ دَعْوَةً فِی الْعَلَانِیَةِ.

وَ قَالَ صلی الله علیه و آله: مَنْ سَرَّهُ أَنْ یَسْتَجِیبَ اللَّهُ لَهُ فِی الشَّدَائِدِ وَ الْکُرَبِ فَلْیُکْثِرِ الدُّعَاءَ عِنْدَ الرَّخَاءِ.

وَ قَالَ صلی الله علیه و آله: الدَّاعِی بِلَا عَمَلٍ کَالرَّامِی بِلَا وَتَرٍ.

وَ قَالَ صلی الله علیه و آله: تَعَرَّفْ إِلَی اللَّهِ فِی الرَّخَاءِ یَعْرِفْکَ فِی الشِّدَّةِ.

وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: إِنَّ الْعَبْدَ لَتَکُونُ لَهُ الْحَاجَةُ إِلَی اللَّهِ فَیَبْدَأُ بِالثَّنَاءِ عَلَی اللَّهِ وَ الصَّلَاةِ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ حَتَّی یَنْسَی حَاجَتَهُ فَیَقْضِیهَا مِنْ غَیْرِ أَنْ یَسْأَلَهُ إِیَّاهَا وَ قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ سَیِّدُ الْأَذْکَارِ.

وَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: إِذَا کَانَتْ لَکَ إِلَی اللَّهِ سُبْحَانَهُ حَاجَةٌ فَابْدَأْ بِمَسْأَلَةِ الصَّلَاةِ عَلَی النَّبِیِّ وَ آلِهِ ثُمَّ سَلْ حَاجَتَکَ فَإِنَّ اللَّهَ أَکْرَمُ مِنْ أَنْ یُسْأَلَ حَاجَتَیْنِ یَقْضِی أَحَدَهُمَا وَ یَمْنَعُ عَنِ الْآخَرِ.

وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: إِیَّاکُمْ أَنْ یَسْأَلَ أَحَدٌ مِنْکُمْ رَبَّهُ شَیْئاً مِنْ حَوَائِجِ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ حَتَّی یَبْدَأَ بِالثَّنَاءِ عَلَی اللَّهِ تَعَالَی وَ الْمِدْحَةِ لَهُ وَ الصَّلَاةِ عَلَی النَّبِیِّ وَ آلِهِ ثُمَّ الِاعْتِرَافِ بِالذَّنْبِ ثُمَّ الْمَسْأَلَةِ.

ص: 312


1- 1. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 275.

وَ عَنْهُ علیه السلام: إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَدْعُوَ فَمَجِّدِ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ احْمَدْهُ وَ سَبِّحْهُ وَ هَلِّلْهُ وَ أَثْنِ عَلَیْهِ وَ صَلِّ عَلَی النَّبِیِّ وَ آلِهِ ثُمَّ سَلْ تُعْطَهُ.

وَ رُوِیَ: أَنَّهُ إِذَا بَدَأَ الرَّجُلُ بِالثَّنَاءِ قَبْلَ الدُّعَاءِ فَقَدِ اسْتَوْجَبَ وَ إِذَا بَدَأَ بِالدُّعَاءِ قَبْلَ الثَّنَاءِ کَانَ عَلَی رَجَاءٍ وَ قَدْ أَدَّبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله بِقَوْلِهِ السَّلَامُ قَبْلَ الْکَلَامِ.

وَ قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی أَوْحَی إِلَی مُوسَی إِذَا وَقَفْتَ بَیْنَ یَدَیَّ فَقِفْ وَقْفَ الذَّلِیلِ الْفَقِیرِ.

وَ قَالَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِیٍّ علیه السلام: مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ کَانَتْ لَهُ دَعْوَةٌ مُجَابَةٌ إِمَّا مُعَجَّلَةٌ وَ إِمَّا مُؤَجَّلَةٌ.

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: إِذَا دَعَا أَحَدٌ فَلْیَعُمَّ فَإِنَّهُ أَوْجَبُ لِلدُّعَاءِ وَ مَنْ قَدَّمَ أَرْبَعِینَ رَجُلًا مِنْ إِخْوَانِهِ قَبْلَ أَنْ یَدْعُوَ لِنَفْسِهِ اسْتُجِیبَ لَهُ فِیهِمْ وَ فِی نَفْسِهِ.

وَ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ علیه السلام: إِذَا نَزَلَ بِالرَّجُلِ الشِّدَّةُ وَ النَّازِلَةُ فَلْیَصُمْ فَإِنَّ اللَّهَ یَقُولُ اسْتَعِینُوا بِالصَّبْرِ وَ الصَّلاةِ وَ الصَّبْرُ الصَّوْمُ وَ قَالَ دَعْوَةُ الصَّائِمِ یُسْتَجَابُ عِنْدَ إِفْطَارِهِ.

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: اغْتَنِمُوا الدُّعَاءَ عِنْدَ الرِّقَّةِ فَإِنَّهَا رَحْمَةٌ.

وَ قَالَ صلی الله علیه و آله: ادْعُوا اللَّهَ وَ أَنْتُمْ مُوقِنُونَ بِالْإِجَابَةِ وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ لَا یَسْتَجِیبُ دُعَاءَ مَنْ قَلْبُهُ لَاهٍ.

وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: لَا یَزَالُ الدُّعَاءُ مَحْجُوباً عَنِ السَّمَاءِ حَتَّی یُصَلَّی عَلَی النَّبِیِّ وَ آلِهِ.

وَ رُوِیَ: أَنَّهُ لَا تُرَدُّ یَدُ عَبْدٍ عَلَیْهَا عَقِیقٌ.

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: أَمَرَنِی جَبْرَئِیلُ أَنْ أَقْرَأَ الْقُرْآنَ قَائِماً وَ أَنْ أَحْمَدَهُ رَاکِعاً وَ أَنْ أُسَبِّحَهُ سَاجِداً وَ أَنْ أَدْعُوَهُ جَالِساً.

وَ قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: أَغْلِقُوا أَبْوَابَ الْمَعْصِیَةِ بِالاسْتِعَاذَةِ وَ افْتَحُوا أَبْوَابَ الطَّاعَةِ بِالتَّسْمِیَةِ.

وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَا یُرَدُّ دُعَاءٌ أَوَّلُهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ-.

**[ترجمه]دعوات راوندی: امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی بنده ای خدا را می خواند، خداوند آنچه بنده می خواهد را می داند ولی دوست دارد حوائج به سوی او آورده شود؛ پس وقتی دعا کردی حاجتت را به زبان بیاور و چیزی نزد خدا محبوب تر از این نیست که از او خواسته شود.

و نیز فرمود: بر شما باد به دعا کردم که دعا شفای هر دردی است و وقتی دعا کردی گمان کن که حاجت تو کنار در(و نزدیک استجابت) است.

و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: دعای پنهانی معادل هفتاد دعای آشکار است.

و نیز فرمود: کسی که دوست دارد خداوند در شدائد و سختی ها او را اجابت کند، باید در حالت راحتی بسیار دعا نماید.

و رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: دعا کننده بدون عمل مثل تیرانداز بدون کمان است.

و نیز فرمود: در حالت راحتی به دنبال خدا برو تا در سختی به سراغ تو بیاید.

و امام صادق علیه السلام فرمود: بنده ای حاجتی به سوی خدا دارد، باید اول خدا را ثنا می گوید و بر محمد و آل او صلوات می فرستد تا حاجت خود را فراموش می کند؛ و خداوند بدون آن که آن بنده آن حاجت خود را از او بطلبد، او را حاجت روا می کند و ذکر «لا اله الا الله» سرور اذکار است.

و امیر المؤمنین علیه السلام فرمود: وقتی حاجتی به خدای سبحان داشتی، اول با دعا برای درود خدا بر پیامبر و آل او صلوات الله علیهم شروع کن و سپس حاجت خود را طلب کن؛ زیرا خدا کریم تر از آن است که دو حاجت از او خواسته شود، یکی را اجابت کند و دیگری را اجابت نکند .

و امام صادق علیه السلام فرمود: مبادا یکی از شما از پروردگار خود چیزی از حوائج دنیا و آخرت را بطلبد، تا این که ابتدا خدای تعالی را مدح و ثنا کند و بر پیامبر و آل او صلوات بفرستد، سپس به گناهش اقرار کند و سپس از خدا حاجتش ررا بطلبد.

و نیز فرمود: وقتی خواستی دعا کنی، خداوند عز و جل را تمجید کن و او را حمد نما و او را تسبیح و تهلیل بگو و او را ثنا کن و بر محمد و آل محمد درود بفرست و آن حاجت را بطلب که به تو داده خواهد شد.

و روایت شده که وقتی بنده ای قبل از دعا کردن ثنای الهی به جای می آورد، مستوجب اجابت خدا می شود و وقتی قبل از ثنای الهی دعا می کند، امیدوار است که مورد اجابت قرار گیرد و رسول خدا صلی الله علیه و آله با جمله «قبل از تکلم سلام کنید»، ما را مؤدب فرموده است.

و امام صادق علیه السلام فرمود: خدای تبارک و تعالی به موسی وحی کرد: وقتی در پیشگاه من ایستادی مانند ایستادن بنده ذلیل بایست.

و امام حسن بن علی علیهما السلام فرمود: کسی که قرآن بخواند یک دعای مستجاب دارد، خواه زود اجابت شود و خواه دیر.

و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: وقتی کسی دعا کرد، باید در دعای خود تعمیم نسبت به همه قائل شود که این دعا را بیشتر در معرض اجابت قرار می دهد و کسی که چهل مرد از برادرانش را قبل از دعای برای خود مقدم دارد، دعایش در مورد آنان و در مورد خود او مستجاب می شود.

و امام کاظم علیه السلام فرمود: وقتی سختی و مصیبتی به کسی می رسد، باید روزه بگیرد؛ زیرا خدای متعال می فرماید: «اسْتَعینُوا بِالصَّبْرِ وَ الصَّلاةِ» - . بقره / 45 - {از صبر (و استقامت) و نماز، کمک بگیرید!} و صبر روزه است و فرمود: دعای روزه دار هنگام افطارش مستجاب می شود.

و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: دعا را در هنگام رقت قلب غنیمت بشمارید که آن رحمت است .

و نیز فرمود: خدا را در حالی بخوانید که یقین به اجابت او دارید و بدانید که خداوند دعای کسی را که قلب او سرگرم به غیر خداست را مستجاب نمی کند.

و امام صادق علیه السلام فرمود: دعا پیوسته از رسیدن به آسمان ممنوع است تا این که بر پیامبر و آل او صلوات فرستاده شود و روایت شده دست بنده ای که در آن انگشتری عقیق است برگردانده نمی شود.

و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: جبرئیل به من امر کرد که قرآن را ایستاده بخوانم و خدا را در حالت رکوع حمد کنم و در حال سجده تسبیح بگویم و در حال نشسته دعا کنم.

و امام صادق علیه السلام فرمود: درب های معصیت را با پناه به خدا بردن ببندید و با بسم الله گفتن، درب های طاعت را بگشایید.

و رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: دعایی که اول آن بسم الله الرحمن الرحیم باشد، ردّ نمی گردد. - . دعوات راوندی: 47 -

**[ترجمه]

«18»

نهج، [نهج البلاغة] قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: إِذَا کَانَتْ لَکَ إِلَی اللَّهِ سُبْحَانَهُ حَاجَةٌ فَابْدَأْ

ص: 313

بِمَسْأَلَةِ الصَّلَاةِ عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله ثُمَّ سَلْ حَاجَتَکَ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَی أَکْرَمُ مِنْ أَنْ یُسْأَلَ حَاجَتَیْنِ فَیَقْضِیَ إِحْدَاهُمَا وَ یَمْنَعَ الْأُخْرَی (1).

**[ترجمه]نهج البلاغه: امیر المؤمنین علیه السلام فرمود: وقتی حاجتی از خدای سبحان داشتی، ابتدا درخواست صلوات بر پیامبر صلی الله علیه و آله و آل او کن و سپس حاجت خود را بطلب؛ زیرا خدای متعال کریم تر از آن است که دو حاجت از او خواسته شود و یکی را روا کند و دیگری را روا نفرماید. - . نهج البلاغه، حکمت: 361 -

**[ترجمه]

«19»

عُدَّةُ الدَّاعِی، رَوَی حَفْصُ بْنُ غِیَاثٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا أَرَادَ أَحَدُکُمْ أَنْ یَسْأَلَ رَبَّهُ شَیْئاً إِلَّا أَعْطَاهُ فَلْیَیْأَسْ مِنَ النَّاسِ کُلِّهِمْ وَ لَا یَکُونُ لَهُ رَجَاءٌ إِلَّا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ فَإِذَا عَلِمَ اللَّهُ ذَلِکَ مِنْ قَلْبِهِ لَمْ یَسْأَلْهُ شَیْئاً إِلَّا أَعْطَاهُ وَ فِیمَا وَعَظَ اللَّهُ بِهِ عِیسَی علیه السلام یَا عِیسَی ادْعُنِی دُعَاءَ الْحَزِینِ الْغَرِیقِ الَّذِی لَیْسَ لَهُ مُغِیثٌ یَا عِیسَی سَلْنِی وَ لَا تَسْأَلْ غَیْرِی فَیَحْسُنَ مِنْکَ الدُّعَاءُ وَ مِنِّی الْإِجَابَةُ وَ لَا تَدْعُنِی إِلَّا مُتَضَرِّعاً إِلَیَّ وَ هَمُّکَ هَمّاً وَاحِداً فَإِنَّکَ مَتَی تَدْعُنِی کَذَلِکَ أَجَبْتُکَ (2).

وَ رَوَی الْحَارِثُ بْنُ الْمُغِیرَةِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: إِیَّاکُمْ إِذَا أَرَادَ أَنْ یَسْأَلَ أَحَدُکُمْ رَبَّهُ شَیْئاً مِنْ حَوَائِجِ الدُّنْیَا حَتَّی یَبْدَأَ بِالثَّنَاءِ عَلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الْمِدْحَةِ لَهُ وَ الصَّلَاةِ عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله ثُمَّ یَسْأَلَ اللَّهَ حَوَائِجَهُ.

وَ قَالَ علیه السلام: إِنَّمَا هِیَ الْمِدْحَةُ ثُمَّ الثَّنَاءُ ثُمَّ الْإِقْرَارُ بِالذَّنْبِ ثُمَّ الْمَسْأَلَةُ إِنَّهُ وَ اللَّهِ مَا خَرَجَ عَبْدٌ مِنْ ذَنْبٍ إِلَّا بِالْإِقْرَارِ.

وَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: لَا یَقْبَلُ اللَّهُ دُعَاءَ قَلْبٍ لَاهٍ.

وَ رَوَی سَیْفُ بْنُ عَمِیرَةَ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: إِذَا دَعَوْتَ اللَّهَ فَأَقْبِلْ بِقَلْبِکَ.

وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِأَبِی ذَرٍّ یَا أَبَا ذَرٍّ أَ لَا أُعَلِّمُکَ کَلِمَاتٍ یَنْفَعُکَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهِنَّ قُلْتُ بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ احْفَظِ اللَّهَ یَحْفَظْکَ اللَّهُ احْفَظِ اللَّهَ تَجِدْهُ أَمَامَکَ تَعَرَّفْ إِلَی اللَّهِ فِی الرَّخَاءِ یَعْرِفْکَ فِی الشِّدَّةِ وَ إِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ وَ إِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ فَقَدْ جَرَی الْقَلَمُ بِمَا هُوَ کَائِنٌ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ لَوْ أَنَّ الْخَلْقَ کُلَّهُمْ جَهَدُوا عَلَی أَنْ یَنْفَعُوکَ بِمَا لَمْ یَکْتُبْهُ اللَّهُ لَکَ مَا قَدَرُوا عَلَیْهِ.

وَ قَالَ سَیِّدُ الْعَابِدِینَ علیه السلام: الدُّعَاءُ بَعْدَ مَا یَنْزِلُ الْبَلَاءُ لَا یُنْتَفَعُ بِهِ.

**[ترجمه]عدة الداعی: امام صادق _ علیه السّلام _ فرمود: اگر کسی خواست طوری باشد که هر گاه از خدا چیزی درخواست نمود به او بدهد، باید از همه مردم قطع امید کند و تنها امیدش به درگاه او باشد، وقتی خداوند این حالت را در قلب کسی یافت، هر گاه چیزی بخواهد به او عطا می کند».

از جمله موعظه های خداوند متعال به حضرت عیسی _ علیه السّلام _ این است که فرمود: «ای عیسی! مرا بخوان مانند انسان محزون در حال غرق شدن که هیچ دادرسی برایش نیست. ای عیسی! از من بخواه و از غیر من نخواه تا از تو دعای نیک بر آید و از من اجابت، دعا مکن مگر با حالت تضرع و تمام همتت را صرف این امر بنما که هر گاه این گونه مرا خواندی تو را اجابت خواهم نمود». - . عدة الداعی: 97 -

«حارث بن مغیره» روایت کرده است که امام صادق _ علیه السّلام _ فرمود: اگر یکی از شما حاجتی از حوایج دنیایی داشت، قبل از هر چیز اوّل خداوند عزیز و جلیل را ثنا کند و مدح گوید، بعد صلوات بر پیامبر و آلش بفرستد، سپس حاجات خود را طلب کند.

و حضرت فرمود: دعا عبارت است از مدح خدا، سپس ثنای او، سپس اقرار به گناه و سپس خواستن و مسألت کردن؛ همانا قسم به خدا که بنده ای جز با اقرار از گناهی خارج نشده است.

و امیر المؤمنین علیه السلام فرمود: خداوند دعای قلب سرگرم و مشغول را قبول نمی کند.

و امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی خدا را خواندی، با دلت به سوی او روی بیاور.

رسول خدا _ صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم _ به ابوذر فرمود: ای ابوذرّ! آیا کلماتی به تو بیاموزم که برایت منفعت داشته باشد؟ (ابوذر می گوید:) گفتم: بلی ای رسول خدا! فرمود: تو از خدا حفاظت کن تا خدا از تو حفاظت کند. اگر از خدا حفاظت نمایی، او را در جلو خود، خواهی یافت، در روز راحتی و آسایش، معروف و شناخته شده درگاه حق باش تا او تو را در روز شدّت و نیازت بشناسد. اگر درخواستی داری از خدا بطلب و اگر کمک می خواهی از او بخواه، همانا مقدّرات عالم تا روز قیامت تحت قلم ذات اقدس الهی است، اگر تمام خلق بکوشند تا نفعی به تو برسانند که خدا آن را برایت ثبت نکرده است، هرگز قدرت چنین کاری را نخواهند داشت».

و امام سجاد علیه السلام فرمود: دعا پس از آن که بلا نازل شد، سودی برای آن ندارد .

**[ترجمه]

«20»

مکا، [مکارم الأخلاق] عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ فَأَتَمَّ رُکُوعَهُمَا وَ سُجُودَهُمَا ثُمَّ سَلَّمَ وَ أَثْنَی عَلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ عَلَی رَسُولِ

ص: 314


1- 1. نهج البلاغة تحت الرقم 361 من قسم الحکم.
2- 2. عدّة الداعی ص 97.

اللَّهِ صلی الله علیه و آله ثُمَّ سَأَلَ حَاجَتَهُ فَقَدْ طَلَبَ فِی مَظَانِّهِ وَ مَنْ طَلَبَ الْخَیْرَ فِی مَظَانِّهِ لَمْ یَخِبْ (1).

وَ عَنِ ابْنِ الْمُغِیرَةِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: إِیَّاکُمْ وَ أَنْ یَسْأَلَ أَحَدٌ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ شَیْئاً مِنْ حَوَائِجِ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ حَتَّی یَبْدَأَ بِالثَّنَاءِ عَلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الْمِدْحَةِ لَهُ وَ الصَّلَاةِ عَلَی النَّبِیِّ وَ آلِهِ عَلَیْهِ وَ عَلَیْهِمُ السَّلَامُ ثُمَّ یَسْأَلُ حَوَائِجَهُ.

مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: إِنَّ فِی کِتَابِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام أَنَّ الْمِدْحَةَ قَبْلَ الْمَسْأَلَةِ فَإِذَا دَعَوْتَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَمَجِّدْهُ قَالَ قُلْتُ کَیْفَ أُمَجِّدُهُ قَالَ تَقُولُ- یَا مَنْ هُوَ أَقْرَبُ إِلَیَّ مِنْ حَبْلِ الْوَرِیدِ یَا مَنْ یَحُولُ بَیْنَ الْمَرْءِ وَ قَلْبِهِ یَا مَنْ هُوَ بِالْمَنْظَرِ الْأَعْلَی یَا مَنْ لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْ ءٌ(2).

تم، [فلاح السائل] الأهوازی عن ابن بکیر عن محمد: مثله (3).

**[ترجمه]مکارم الاخلاق: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که وضو بگیرد و این کار را به نیکی انجام دهد، سپس دو رکعت نماز بخواند و رکوع و سجود آن را کامل انجام دهد، سپس سلام دهد و خدای عز و جل و رسول خدا صلی الله علیه و آله را ثنا گوید و سپس جاجت خود را بطلبد، حاجت خود در محل گمان به استجابت دعا طلب نموده و گسی که خیر را در محل گمان به آن طلب کند، نومید نمی شود.

و ابن مغیره می گوید: از امام صادق علیه السلام شنیدم که فرمود: مبادا کسی از شما چیزی از حوائج دنیا و آخرت را از خدا بخواهد، تا این که ابتدا ثنای خدای عز و جل بگوید و او را مدح کند و بر پیامبر و آل او علیهم السلام درود بفرستند و سپس حوائج خود را بخواهد.

امام صادق علیه السلام فرمود: در کتاب امیرالمؤمنین علیه السلام آمده: مدح خداوند باید پیش از درخواست او باشد؛ پس وقتی خدای عزّ و جلّ را خواندی پس او را تمجید کن. راوی می گوید: گفتم: چگونه او را تمجید کنم؟ فرمود: می گویی: «ای کسی که از رگ گردن به من نزدیک تری و ای کسی که بین مرد و قلب او حائل می شوی؛ ای کسی که در نظرگاه بلند تر قرار داری؛ ای کسی که مثل او چیزی نیست.» - . مکارم الاخلاق: 317 -

مثل این روایت در فلاح السائل نیز نقل شده است. - . فلاح السائل: 35 -

**[ترجمه]

«21»

مکا، [مکارم الأخلاق] عُثْمَانُ بْنُ الْمُغِیرَةِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَدْعُوَ فَمَجِّدِ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ احْمَدْهُ وَ سَبِّحْهُ وَ هَلِّلْهُ وَ أَثْنِ عَلَیْهِ وَ صَلِّ عَلَی النَّبِیِّ وَ آلِهِ علیهم السلام ثُمَّ سَلْ تُعْطَ.

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: إِذَا طَلَبَ أَحَدُکُمُ الْحَاجَةَ فَلْیُثْنِ عَلَی اللَّهِ سُبْحَانَهُ وَ لْیَمْدَحْهُ فَإِنَّ الرَّجُلَ إِذَا طَلَبَ الْحَاجَةَ مِنَ السُّلْطَانِ هَیَّأَ لَهُ مِنَ الْکَلَامِ أَحْسَنَ مَا قَدَرَ عَلَیْهِ فَإِذَا طَلَبْتُمُ الْحَاجَةَ فَمَجِّدُوا اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ الْعَزِیزَ الْجَبَّارَ وَ امْدَحُوهُ وَ أَثْنُوا عَلَیْهِ یَقُولُ یَا أَجْوَدَ مَنْ أَعْطَی یَا خَیْرَ مَنْ سُئِلَ یَا أَرْحَمَ مَنِ اسْتُرْحِمَ یَا وَاحِدُ یَا أَحَدُ یَا صَمَدُ یَا مَنْ لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ- وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ یَا مَنْ لَمْ یَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَ لَا وَلَداً یَا مَنْ یَفْعَلُ ما یَشاءُ وَ یَحْکُمُ ما یُرِیدُ وَ یَقْضِی مَا أَحَبَّ یَا مَنْ یَحُولُ بَیْنَ الْمَرْءِ وَ قَلْبِهِ یَا مَنْ هُوَ بِالْمَنْظَرِ الْأَعْلَی یَا مَنْ لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْ ءٌ وَ هُوَ السَّمِیعُ الْبَصِیرُ وَ أَکْثِرْ مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَإِنَّ أَسْمَاءَ اللَّهِ کَثِیرَةٌ وَ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ قُلِ- اللَّهُمَّ أَوْسِعْ عَلَیَّ مِنْ رِزْقِکَ الْحَلَالِ مَا أَکُفُّ بِهِ وَجْهِی وَ أُؤَدِّی عَنِّی أَمَانَتِی وَ أَصِلُ بِهِ رَحِمِی وَ یَکُونُ عَوْناً لِی عَلَی الْحَجِّ وَ الْعُمْرَةِ- وَ قَالَ إِنَّ رَجُلًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّی رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ سَأَلَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ

ص: 315


1- 1. مکارم الأخلاق ص 313.
2- 2. مکارم الأخلاق ص 317.
3- 3. فلاح السائل ص 35.

رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَعْجَلَ الْعَبْدُ رَبَّهُ وَ جَاءَ آخَرُ فَصَلَّی رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ أَثْنَی عَلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ صَلَّی عَلَی النَّبِیِّ وَ آلِهِ فَقَالَ صلی الله علیه و آله سَلْ تُعْطَ.

دُرُسْتُ بْنُ أَبِی مَنْصُورٍ عَنْ أَبِی خَالِدٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: مَا مِنْ رَهْطِ أَرْبَعِینَ رَجُلًا اجْتَمَعُوا فَدَعَوُا اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فِی أَمْرٍ إِلَّا اسْتَجَابَ اللَّهُ لَهُمْ فَإِنْ لَمْ یَکُونُوا أَرْبَعِینَ فَأَرْبَعَةٌ یَدْعُونَ اللَّهُ عَشْرَ مَرَّاتٍ إِلَّا اسْتَجَابَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ لَهُمْ فَإِنْ لَمْ یَکُونُوا أَرْبَعَةً فَوَاحِدٌ یَدْعُو اللَّهَ أَرْبَعِینَ مَرَّةً وَ یَسْتَجِیبُ اللَّهُ الْعَزِیزُ الْجَبَّارُ لَهُ.

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: کَانَ أَبِی علیه السلام إِذَا حَزَبَهُ أَمْرٌ جَمَعَ النِّسَاءَ وَ الصِّبْیَانَ ثُمَّ دَعَا وَ أَمَّنُوا.

وَ عَنْهُ علیه السلام: الدَّاعِی وَ الْمُؤَمِّنُ شَرِیکَانِ فِی الْأَجْرِ(1).

هِشَامُ بْنُ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: لَا یَزَالُ الدُّعَاءُ مَحْجُوباً حَتَّی یُصَلَّی عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ.

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: مَنْ دَعَا فَلَمْ یَذْکُرِ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله رُفْرِفَ الدُّعَاءُ عَلَی رَأْسِهِ فَإِذَا ذَکَرَ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله رُفِعَ الدُّعَاءُ.

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: إِنَّ رَجُلًا أَتَی النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَجْعَلُ ثُلُثَ صَلَاتِی لَکَ- لَا بَلْ أَجْعَلُ نِصْفَ صَلَاتِی لَکَ لَا بَلْ أَجْعَلُ کُلَّهَا لَکَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله إِذاً تُکْفَی مَئُونَةَ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ.

وَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ وَ ابْنِ الْحَکَمِ قَالا: سَأَلْنَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام مَا مَعْنَی أَجْعَلُ صَلَاتِی کُلَّهَا لَکَ قَالَ یُقَدِّمُهُ بَیْنَ یَدَیْ کُلِّ حَاجَةٍ فَلَا یَسْأَلُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ شَیْئاً حَتَّی یَبْدَأَ بِالنَّبِیِّ صلی الله علیه و آله ثُمَّ یَسْأَلُ اللَّهَ تَعَالَی حَوَائِجَهُ.

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَا تَجْعَلُونِی کَقَدَحِ الرَّاکِبِ إِنَّ الرَّاکِبَ یَمْلَأُ قَدَحَهُ فَیَشْرَبُهُ إِذَا شَاءَ اجْعَلُونِی فِی أَوَّلِ الدُّعَاءِ وَ آخِرِهِ وَ وَسَطِهِ.

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: مَنْ کَانَتْ لَهُ إِلَی اللَّهِ حَاجَةٌ فَلْیَبْدَأْ بِالصَّلَاةِ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ثُمَّ یَسْأَلُ حَاجَتَهُ ثُمَّ یَخْتِمُ بِالصَّلَاةِ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَکْرَمُ مِنْ أَنْ یَقْبَلَ الطَّرَفَیْنِ وَ یَدَعَ الْوَسَطَ إِذَا کَانَتِ الصَّلَاةُ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ لَا تُحْجَبُ عَنْهُ.

عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَا مِنْ قَوْمٍ اجْتَمَعُوا فِی مَجْلِسٍ فَلَمْ

ص: 316


1- 1. مکارم الأخلاق ص 318.

یَذْکُرُوا اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَمْ یُصَلُّوا عَلَی نَبِیِّهِمْ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ وَ آلِهِ إِلَّا کَانَ ذَلِکَ الْمَجْلِسُ حَسْرَةً وَ وَبَالًا عَلَیْهِمْ (1).

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَدَّمَ أَرْبَعِینَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ ثُمَّ دَعَا اسْتُجِیبَ لَهُ.

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: مَنْ دَعَا لِأَخِیهِ بِظَهْرِ الْغَیْبِ وَکَّلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهِ مَلَکاً یَقُولُ وَ لَکَ مِثْلَاهُ.

قَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام إِنِّی لَأَجِدُ آیَتَیْنِ فِی کِتَابِ اللَّهِ أَطْلُبُهُمَا فَلَا أَجِدُهُمَا قَالَ فَقَالَ علیه السلام وَ مَا هُمَا قُلْتُ ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ (2) فَنَدْعُوهُ فَلَا نَرَی إِجَابَةً قَالَ أَ فَتَرَی اللَّهَ أَخْلَفَ وَعْدَهُ قُلْتُ لَا قَالَ فَمَهْ قُلْتُ لَا أَدْرِی قَالَ لَکِنِّی أُخْبِرُکَ مَنْ أَطَاعَ اللَّهَ فِیمَا أَمَرَ بِهِ ثُمَّ دَعَاهُ مِنْ جِهَةِ الدُّعَاءِ أَجَابَهُ قُلْتُ وَ مَا جِهَةُ الدُّعَاءِ قَالَ تَبْدَأُ فَتَحْمَدُ اللَّهَ وَ تُمَجِّدُهُ وَ تَذْکُرُ نِعَمَهُ عَلَیْکَ فَتَشْکُرُهُ ثُمَّ تُصَلِّی عَلَی النَّبِیِّ وَ آلِهِ ثُمَّ تَذْکُرُ ذُنُوبَکَ فَتُقِرُّ بِهَا ثُمَّ تَسْتَغْفِرُ مِنْهَا فَهَذِهِ جِهَةُ الدُّعَاءِ ثُمَّ قَالَ وَ مَا الْآیَةُ الْأُخْرَی قُلْتُ قَوْلُهُ- وَ ما أَنْفَقْتُمْ مِنْ شَیْ ءٍ فَهُوَ یُخْلِفُهُ (3) وَ أَرَانِی أُنْفِقُ وَ لَا أَرَی خَلَفاً قَالَ علیه السلام أَ فَتَرَی اللَّهَ أَخْلَفَ وَعْدَهُ قُلْتُ لَا قَالَ فَمَهْ قُلْتُ لَا أَدْرِی قَالَ لَوْ أَنَّ أَحَدَکُمُ اکْتَسَبَ الْمَالَ مِنْ حِلِّهِ وَ أَنْفَقَ فِی حَقِّهِ لَمْ یُنْفِقْ دِرْهَماً إِلَّا أَخْلَفَ اللَّهُ عَلَیْهِ (4).

وَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: إِنَّ کُلَّ دُعَاءٍ لَا یَکُونُ قَبْلَهُ تَمْجِیدٌ فَهُوَ أَبْتَرُ وَ إِنَّمَا التَّمْجِیدُ ثُمَّ الدُّعَاءُ قُلْتُ مَا أَدْنَی مَا یُجْزِئُ مِنَ التَّمْجِیدِ قَالَ قُلِ اللَّهُمَّ أَنْتَ الْأَوَّلُ فَلَیْسَ قَبْلَکَ شَیْ ءٌ وَ أَنْتَ الْآخِرُ فَلَیْسَ بَعْدَکَ شَیْ ءٌ وَ أَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَیْسَ فَوْقَکَ شَیْ ءٌ وَ أَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَیْسَ دُونَکَ شَیْ ءٌ وَ أَنْتَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ (5).

ص: 317


1- 1. مکارم الأخلاق ص 318.
2- 2. المؤمن: 62.
3- 3. سبأ: 38.
4- 4. مکارم الأخلاق ص 320- 321.
5- 5. مکارم الأخلاق ص 356.

وَ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَرَأَ مِائَةَ آیَةٍ مِنْ أَیِّ الْقُرْآنِ شَاءَ ثُمَّ قَالَ سَبْعَ مَرَّاتٍ یَا اللَّهُ فَلَوْ دَعَا عَلَی الصُّخُورِ فَلَقَهَا(1).

**[ترجمه]مکارم الاخلاق: امام صادق علیه السلام فرمود: چون خواهی دعا کنی خداوند عز و جل را تمجید کن، و حمد گو و تسبیح نما، و تهلیل بگو و او را ثنا نما و بر نبی اکرم صلی الله علیه و آله درود فرست و سپس دعا کن که خواسته ات برآورده شود.

و از آن حضرت علیه السلام است که: هر که از خدا حاجتی دارد، خدا را ثنا گوید و مدح نماید، که وقتی کسی از پادشاهی قصد سؤالی دارد سخنی نیکو و مدحی در خور او آماده می نماید، پس به هنگام طلب حاجت، خداوند عزیز جبار را مدح و ثنا کنید، و بگویید: ای باجودترین عطاکنندگان، و ای برترین سؤال شوندگان، و ای مهربان ترین کسی که از او رحمت خواهند، ای واحد واحد و صمد، ای آن که زاییده نشده و نزاییده و همسری برایش نباشد، ای آن که زن و فرزندی نگیرد، و ای آن که هر چه خواهد کند، و به آنچه اراده دارد حکم نماید، و آنچه را که دوست می دارد انجام بدهد، و ای آن که بین انسان و دلش حائل می گردد، و ای آن که در منظر بلندی، و ای آن که مثل و مانندی ندارد، شنوا و بینا است، و بالاخره اسماء خدا را بسیار بگویید که اسماء الهی بسیار است، و بر محمد و آلش صلوات بفرستید و بگویید: خداوندا! روزی حلالت را بر من فراوان کن، چندان که آبرویم را حفظ کنم، و امانتم را اداء کنم، و صله رحم نمایم، و حج و عمره انجام دهم.

و فرمود: مردی به مسجد در آمد، و دو رکعت نماز خوانند و از خداوند حاجت خواست. پیغمبر صلی الله علیه و آله فرمود: این بنده عجله کرد، دیگری آمد و نماز گزارد و خدا را مدح گفت و صلوات فرستاد، پیامبر فرمود: حاجتت را بخواه که برآورده خواهد شد.

از امام ششم علیه السلام: هیچ گروه چهل نفری گرد هم جمع نشوند که به طور اجتماع خدا را بخوانند مگر اینکه خداوند دعایشان را مستجاب خواهد کرد، و اگر چهل نفر نباشند، چهار نفر هر یک ده بار خدا را بخوانند خداوند دعایشان را اجابت خواهد کرد، و اگر چهار نفر نبودند، یک نفر چهل بار خدا را بخواند خداوند عزیز و جبّار جوابش را خواهد داد.

و از آن حضرت علیه السلام: هر گاه چیزی پدرم را غمگین می ساخت، زنان و کودکان را جمع می کرد، و دعا می فرمود، آنها آمین می گفتند.

و از آن حضرت علیه السلام: دعاکننده و آمین گوینده هر دو در اجر برابرند.

از امام ششم علیه السلام: همواره دعا از خدا محجوب خواهد بود تا آنگاه که دعاکننده صلوات بفرستد.

و از آن حضرت علیه السلام: هر که دعا کند و درود به پیغمبر صلی الله علیه و آله نفرستد دعا بر سرش بال زنان می ایستد (یعنی بالا نمی رود) و چون بر پیغمبر صلی الله علیه و آله صلوات فرستد دعایش بالا رود .

و از آن حضرت علیه السلام: مردی محضر نبیّ اکرم صلی الله علیه و آله شرفیاب شد و عرض کرد: یا رسول الله! ثلث نه بلکه نصف، بلکه همه درودهایم را نثار شما می کنم. حضرت فرمود: با این کار فیض دنیا و آخرتت را تأمین کرده ای.

ابی بصیر و ابن الحکم گویند: از حضرت صادق علیه السلام پرسیدم مراد از اینکه ثلث صلوات و درود را نثار تو می کنم یعنی چه؟ فرمود: درود را قبل از هر دعایی می فرستد، و از خداوند هیچ چیز نمی طلبد مگر آنکه سخن خود را به نام پیغمبر آغاز می کند، و بعد حاجت می طلبد.

و از آن حضرت علیه السلام: پیغمبر صلی الله علیه و آله فرمود: نام مرا مانند ظرف آبی که مسافر سوار با خود بر می دارد که هر وقت بخواهد از آن می آشامد به حساب میاورید، بلکه نام مرا در اول و آخر و وسط دعا قرار دهید.

و از آن حضرت علیه السلام: هر که را حاجتی باشد اوّل صلوات بفرستد، بعد از خدا حاجت بخواهد، و دعا را نیز به صلوات ختم کند، که خداوند متعال کریم تر از آن است که دو طرف دعا را قبول کند و وسط آن را فراموش نماید که صلوات هرگز بی استجابت نخواهد ماند.

از امام ششم علیه السلام: پیغمبر صلی الله علیه و آله فرمود: هیچ قومی در مجلسی جمع نشوند که در آن مجلس یاد خداوند و صلوات بر محمّد نباشد مگر آنکه آن مجلس حسرت و وبال بر مجلسیان خواهد بود.

و از آن حضرت علیه السلام: هر که چهل مؤمن را پیش از خود دعا کند و بعد حاجت خود را بخواهد، برآورده خواهد شد.

و از آن حضرت علیه السلام: هر که در پشت سر برادر مؤمن برایش دعا کند خداوند ملکی را بگمارد که به او می گوید: مثل همین دعا برای تو نیز خواهد بود.

یکی از اصحاب حضرت صادق علیه السلام گوید: به آن حضرت عرض کردم که من دو آیه در قرآن دیده ام که هر چه آن دو را می طلبم نمی یابم. فرمود: چیست؟ عرضه داشتم این آیه: «مرا بخوانید تا جوابتان دهم» - . مؤمن / 62 - و هر چه من خدا را می خوانم جواب نمی شنوم و دعایم مستجاب نمی گردد. فرمود: گمان می کنی که خداوند خلف وعده می کند؟ گفتم نه. فرمود: پس چه گمان می کنی؟ گفتم نمی دانم. فرمود: پس من واقع را برایت بگویم؛ هر که اوامر الهی را اطاعت کند و بعد او را با شرایط دعا بخواند، خداوند دعایش را مستجاب نماید. پرسیدم شرایط و جهات دعا چیست؟ فرمود: اول خدا را حمد کنی و بعد نعمت هایش را متذکر شوی و شکر آنها را بجای آری، بعد بر پیغمبر صلی الله علیه و آله درود فرستی، بعد گناهانت را به یاد آری، و به آن ها اقرار نمائی و از آن ها استغفار کنی، این ها شرایط و جهات دعا است. بعد امام پرسید: آیه دیگر کدام است؟ گفتم این آیه: «هر چه انفاق کنید پس انداز می شود و عوض دارد» - . سبا / 37 - ، من انفاق می کنم و عوض نمی بینم، فرمود: به گمانت که خدا خلف وعده می کند؟ گفتم نه، فرمود: پس چه خیال می کنی؟ فرمود: اگر کسی از حلال مالی به دست آرد، هیچ چیز از آن انفاق ننماید، مگر آنکه خداوند به او عوض دهد.

از نبی اکرم صلی الله علیه و آله: هر دعائی که قبل آن ثناء خدا نباشد ناقص است. پرسیدم: کمترین حد ثنا گفتن چیست؟ فرمود: خداوندا! تو اوّلی که پیش از تو چیزی نباشد و آخری که بعد از تو چیزی نباشد و تو ظاهری که بالاتر از تو نباشد و تو پنهانی که از تو چیزی جدا نیست و تو عزیز و حکیمی.

و امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که صد آیه از هر جای قرآن که خواست بخواند، سپس هفت بار بگوید: «یا الله» اگر بر صخره ها دعا کند آن ها را می شکافد. - . مکارم الاخلاق: 318 -

**[ترجمه]

«22»

تم، [فلاح السائل] الْحُسَیْنُ بْنُ سَعِیدٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ الْعِیصِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا طَلَبَ أَحَدُکُمُ الْحَاجَةَ فَلْیُثْنِ عَلَی رَبِّهِ وَ لْیَمْدَحْهُ فَإِنَّ الرَّجُلَ إِذَا طَلَبَ الْحَاجَةَ مِنَ السُّلْطَانِ هَیَّأَ لَهُ مِنَ الْکَلَامِ أَحْسَنَ مَا یَقْدِرُ عَلَیْهِ فَإِذَا طَلَبْتُمُ الْحَاجَةَ فَمَجِّدُوا اللَّهُ وَ امْدَحُوهُ وَ أَثْنُوا عَلَیْهِ تَمَامَ الْخَبَرِ(2).

**[ترجمه]فلاح السائل: امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی کسی از شما حاجتی طلبید، باید پروردگارش را ثنا بگوید و او را مدح کند؛ زیرا وقتی کسی از سلطانی حاجت می طلبد، به نیکوترین صورت ممکن که قدرت بر آن دارد کلماتی را فراهم می کند؛ پس وقتی حاجت طلبیدید، خدا را تمجید و مدح کنید و او را ثنا بگویید؛ تا آخر خبر. - . فلاح السائل: 35 -

**[ترجمه]

«23»

تم، [فلاح السائل] الْحُسَیْنُ بْنُ سَعِیدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: إِنَّمَا هِیَ الْمِدْحَةُ ثُمَّ الْإِقْرَارُ بِالذَّنْبِ ثُمَّ الْمَسْأَلَةُ وَ اللَّهِ مَا خَرَجَ عَبْدٌ مِنْ ذَنْبٍ إِلَّا بِالْإِقْرَارِ(3).

**[ترجمه]فلاح السائل: معاویة بن عمار می گوید: شنیدم که امام صادق علیه السلام فرمود: دعا عبارت است از مدح، سپس اقرار به گناه و سپس مسألت کردن؛ به خدا قسم که هیچ بنده ای جز با اقرار از گناه بیرون نرفته است. - . فلاح السائل: 35 -

**[ترجمه]

«24»

تم، [فلاح السائل] الْحُسَیْنُ بْنُ سَعِیدٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ یَسَارٍ قَالَ: قَالَ الْحَلَبِیُّ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام إِنَّ لِی جَارِیَةً تُعْجِبُنِی فَلَیْسَ یَکَادُ یَبْقَی لِی مِنْهَا وَلَدٌ وَ لِی مِنْهَا غُلَامٌ وَ هُوَ یَبْکِی وَ یَفْزَعُ بِاللَّیْلِ وَ أَتَخَوَّفُ عَلَیْهِ أَنْ لَا یَبْقَی فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام فَأَیْنَ أَنْتَ مِنَ الدُّعَاءِ قُمْ مِنْ آخِرِ اللَّیْلِ فَتَوَضَّأْ وَ أَسْبِغِ الْوُضُوءَ وَ صَلِّ رَکْعَتَیْنِ صَلَاتَکَ فَاحْمَدِ اللَّهَ وَ إِیَّاکَ أَنْ تَسْأَلَهُ حَتَّی تَمْدَحَهُ رَدَّدَ ذَلِکَ مِرَاراً یَأْمُرُهُ بِالْمِدْحَةِ فَإِذَا فَرَغْتَ مِنْ مِدْحَةِ رَبِّکَ فَصَلِّ عَلَی نَبِیِّکَ ثُمَّ سَلْهُ یُعْطِکَ أَ مَا بَلَغَکَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَتَی عَلَی رَجُلٍ وَ هُوَ یُصَلِّی

فَلَمَّا قَضَی الرَّجُلُ الصَّلَاةَ أَقْبَلَ یَسْأَلُ رَبَّهُ حَاجَتَهُ فَقَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله عَجَّلَ الْعَبْدُ عَلَی رَبِّهِ وَ أَتَی عَلَی آخَرَ وَ هُوَ یُصَلِّی فَلَمَّا قَضَی صَلَاتَهُ مَدَحَ رَبَّهُ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ مِدْحَةِ رَبِّهِ صَلَّی عَلَی نَبِیِّهِ صلی الله علیه و آله فَقَالَ لَهُ النَّبِیُّ سَلْ تُعْطَ سَلْ تُعْطَ(4).

**[ترجمه]فلاح السائل: سعید بن یسار می گوید: حلبی به امام صادق علیه السلام عرض کرد: من کنیزی دارم که او را دوست دارم، ولی از او فرزندی برای من باقی نمانده و من پسری دارم که شب ها گریه می کند و جزع و فزع می کند و می ترسم که زنده نماند. امام صادق علیه السلام فرمود: چرا دعا نمی کنی؟ آخر شب بیدار شو و وضو بگیر و خوب و نیکو وضو بگیر و دو رکعت نمازت را بخوان و خدا را حمد کن و مبادا از خدا چیزی مسألت کنی مگر این که او را مدح کنی! حضرت چندین بار این مطلب را تکرار و حلبی را امر به مدح می کرد؛ بعد فرمود: وقتی از مدح خدا فارغ شدی، بر پیامبرت صلوات بفرست و از خدا حاجتت را بخواه که به تو داده می شود؛ آیا خبر به تو نرسید که رسول خدا صلی الله علیه و آله به نزد مردی که مشغول نماز بود آمد؛ وقتی مرد نمازش را تمام کرد، شروع کرد از پروردگارش حاجت خواستن؛ پس پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: این بنده بر پروردگار خود شتاب و عجله به خرج داد. حضرت به نزد شخص دیگری رفت که او نیز نماز می خواند؛ وقتی نمازش تمام شد، پرورگارش را مدح کرد و وقتی مدح پروردگارش تمام شد، بر پیامبر صلی الله علیه و آله صلوات فرستاد؛ پیامبر به او فرمود: بخواه که عطا شوی! بخواه که عطا شوی. - . فلاح السائل: 35 -

**[ترجمه]

«25»

تم، [فلاح السائل] الْحُسَیْنُ بْنُ سَعِیدٍ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ هَمَّامٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ علیه السلام قَالَ: دَعْوَةُ الْعَبْدِ سِرّاً دَعْوَةً وَاحِدَةً تَعْدِلُ سَبْعِینَ دَعْوَةً عَلَانِیَةً.

وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ بَعْضِ

ص: 318


1- 1. مکارم الأخلاق ص 418.
2- 2. فلاح السائل ص 35.
3- 3. فلاح السائل ص 35.
4- 4. فلاح السائل ص 35.

أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَا یَعْلَمُ عِظَمَ ثَوَابِ الدُّعَاءِ وَ تَسْبِیحَ الْعَبْدِ فِیمَا بَیْنَهُ وَ بَیْنَ نَفْسِهِ إِلَّا اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی (1).

**[ترجمه]فلاح السائل: امام کاظم علیه السلام فرمود: یک دعای بنده در حالت پنهانی، معادل هفتاد دعای علنی و آشکار اوست.

و امام صادق علیه السلام فرمود: عظمت ثواب دعا و تسبیح گفتن بنده را که بین خدا و خود مشغول است، کسی جز خدای تبارک و تعالی نمی داند. - . فلاح السائل: 36 -

**[ترجمه]

«26»

تم، [فلاح السائل] بِإِسْنَادِنَا إِلَی عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ عَذَرَ ظَالِماً بِظُلْمِهِ سَلَّطَ اللَّهُ عَلَیْهِ مَنْ یَظْلِمُهُ وَ إِنْ دَعَا لَمْ یَسْتَجِبْ لَهُ وَ لَمْ یَأْجُرْهُ اللَّهُ عَلَی ظُلَامَتِهِ.

**[ترجمه]فلاح السائل: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که ظالمی را به خاطر ظلمی که کرده ملامت نکند، خداوند کسی را بر او مسلط می کند که به او ظلم کند، و اگر چنین کسی دعا کند، دعایش مستجاب نمی شود و خدا او را بر ظلمی که کرده، اجر نمی دهد.

**[ترجمه]

«27»

تم، [فلاح السائل] الصَّفَّارُ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ رَبِیعِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُسْلِیِّ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَی السَّهْمِیِّ عَنْ نَوْفٍ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی أَوْحَی إِلَی عِیسَی بْنِ مَرْیَمَ علیه السلام قُلْ لِلْمَلَإِ مِنْ بَنِی إِسْرَائِیلَ لَا تَدْخُلُوا بَیْتاً مِنْ بُیُوتِی إِلَّا بِقُلُوبٍ طَاهِرَةٍ وَ أَبْصَارٍ خَاشِعَةٍ وَ أَکُفٍّ نَقِیَّةٍ وَ قُلْ لَهُمْ إِنِّی غَیْرُ مُسْتَجِیبٍ لِأَحَدٍ مِنْکُمْ دَعْوَةً وَ لِأَحَدٍ مِنْ خَلْقِی قِبَلَهُ مَظْلِمَةٌ(2).

**[ترجمه]فلاح السائل: امیر المؤمنین علیه السلام فرمود: خدای تبارک و تعالی به عیسی بن مریم علیهما السلام وحی فرستاد که به جماعت بنی اسرائیل بگو: داخل خانه ای از خانه های من نشوید، مگر با قلب هایی پاک و دیدگانی خاشع و دست هایی پاکیزه، و به آنان بگو: من دعای کسی از شما را که مرا بخواند در حالی که در ظلمی بر خلق من در گردن او باشد، مستجاب نخواهم کرد. - . فلاح السائل: 37 -

**[ترجمه]

«28»

تم، [فلاح السائل] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنْ مُوسَی بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: قُلْتُ لَهُ آیَتَانِ فِی کِتَابِ اللَّهِ لَا أَدْرِی مَا تَأْوِیلُهُمَا فَقَالَ وَ مَا هُمَا قَالَ قُلْتُ قَوْلُهُ تَعَالَی- ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ (3) ثُمَّ أَدْعُو فَلَا أَرَی الْإِجَابَةَ قَالَ فَقَالَ لِی أَ فَتَرَی اللَّهَ تَعَالَی أَخْلَفَ وَعْدَهُ قَالَ قُلْتُ لَا قَالَ فَمَهْ قُلْتُ لَا أَدْرِی فَقَالَ الْآیَةُ الْأُخْرَی قَالَ قُلْتُ قَوْلُهُ تَعَالَی وَ ما أَنْفَقْتُمْ مِنْ شَیْ ءٍ فَهُوَ یُخْلِفُهُ وَ هُوَ خَیْرُ الرَّازِقِینَ (4) فَأُنْفِقُ فَلَا أَرَی خَلَفاً قَالَ أَ فَتَرَی اللَّهَ أَخْلَفَ وَعْدَهُ قَالَ قُلْتُ لَا قَالَ فَمَهْ قُلْتُ لَا أَدْرِی قَالَ لَکِنِّی أُخْبِرُکَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَی أَمَا إِنَّکُمْ لَوْ أَطَعْتُمُوهُ فِیمَا أَمَرَکُمْ بِهِ ثُمَّ دَعَوْتُمُوهُ لَأَجَابَکُمْ وَ لَکِنْ تُخَالِفُونَهُ وَ تَعْصُونَهُ فَلَا یُجِیبُکُمْ وَ أَمَّا قَوْلُکَ تُنْفِقُونَ فَلَا تَرَوْنَ خَلَفاً أَمَا إِنَّکُمْ لَوْ کَسَبْتُمُ الْمَالَ مِنْ حِلِّهِ ثُمَ

ص: 319


1- 1. فلاح السائل ص 36.
2- 2. فلاح السائل ص 37.
3- 3. المؤمن: 62.
4- 4. سبأ: 38.

أَنْفَقْتُمُوهُ فِی حَقِّهِ لَمْ یُنْفِقْ رَجُلٌ دِرْهَماً إِلَّا أَخْلَفَهُ اللَّهُ عَلَیْهِ وَ لَوْ دَعَوْتُمُوهُ مِنْ جِهَةِ الدُّعَاءِ لَأَجَابَکُمْ وَ إِنْ کُنْتُمْ عَاصِینَ قَالَ قُلْتُ وَ مَا جِهَةُ الدُّعَاءِ قَالَ إِذَا أَدَّیْتَ الْفَرِیضَةَ مَجَّدْتَ اللَّهَ وَ عَظَّمْتَهُ وَ تَمْدَحُهُ بِکُلِّ مَا تَقْدِرُ عَلَیْهِ وَ تُصَلِّی عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ تَجْتَهِدُ فِی الصَّلَاةِ عَلَیْهِ وَ تَشْهَدُ لَهُ بِتَبْلِیغِ الرِّسَالَةِ وَ تُصَلِّی عَلَی أَئِمَّةِ الْهُدَی علیهم السلام ثُمَّ تَذْکُرُ بَعْدَ التَّحْمِیدِ لِلَّهِ وَ الثَّنَاءِ عَلَیْهِ وَ الصَّلَاةِ عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله مَا أَبْلَاکَ وَ أَوْلَاکَ وَ تَذْکُرُ نِعَمَهُ عِنْدَکَ وَ عَلَیْکَ وَ مَا صَنَعَ بِکَ فَتَحْمَدُهُ وَ تَشْکُرُهُ عَلَی ذَلِکَ ثُمَّ تَعْتَرِفُ بِذُنُوبِکَ ذَنْبٍ ذَنْبٍ وَ تُقِرُّ بِهَا أَوْ بِمَا ذَکَرْتَ مِنْهَا وَ تُجْمِلُ مَا خَفِیَ عَلَیْکَ مِنْهَا فَتَتُوبُ إِلَی اللَّهِ مِنْ جَمِیعِ مَعَاصِیکَ وَ أَنْتَ تَنْوِی أَلَّا تَعُودَ وَ تَسْتَغْفِرُ اللَّهَ مِنْهَا بِنَدَامَةٍ وَ صِدْقِ نِیَّةٍ وَ خَوْفٍ وَ رَجَاءٍ وَ یَکُونُ مِنْ قَوْلِکَ اللَّهُمَّ إِنِّی أَعْتَذِرُ إِلَیْکَ مِنْ ذُنُوبِی وَ أَسْتَغْفِرُکَ وَ أَتُوبُ إِلَیْکَ فَأَعِنِّی عَلَی طَاعَتِکَ وَ وَفِّقْنِی لِمَا أَوْجَبْتَ عَلَیَّ مِنْ کُلِّ مَا یُرْضِیکَ فَإِنِّی لَمْ أَرَ أَحَداً بَلَغَ شَیْئاً مِنْ طَاعَتِکَ إِلَّا بِنِعْمَتِکَ عَلَیْهِ قَبْلَ طَاعَتِکَ فَأَنْعِمْ عَلَیَّ بِنِعْمَةٍ أَنَالُ بِهَا رِضْوَانَکَ وَ الْجَنَّةَ ثُمَّ تَسْأَلُ بَعْدَ ذَلِکَ حَاجَتَکَ فَإِنِّی أَرْجُو أَنْ لَا یُخَیِّبَکَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَی (1).

**[ترجمه]فلاح السائل: راوی می گوید: به امام صادق علیه السلام عرض کردم: دو آیه در قرآن است که من تأویل آن را نمی دانم! حضرت پرسیدند: کدام دو آیه؟ عرض کردم: آیه «ادعونی أستجب لکم» - . غافر / 60 - {مرا بخوانید تا شما را اجابت کنم} که من دعا می کنم ولی اجابت نمی بینم؛ حضرت فرمود: آیا به نظر تو خداوند خلف وعده می کند؟ گفتم: نه؛ فرمود: پس سبب چیست؟ گفتم: نمی دانم؛ فرمود: آیه دیگر کدام آیه است؟ گفتم: آیه «و ما انفقتم من شیء فهو یخلفه و هو خیر الرازقین» - . سبأ / 38 - {و هر آنچه انفاق کنید، خداوند عوض آن را می دهد (و جای آن را پر می کند)؛ و او بهترین روزی دهندگان است }؛ من انفاق می کنم اما عوض آن را نمی بینم. حضرت فرمود: آیا به نظر تو خداوند خلف وعده می کند؟ گفتم: نه؛ فرمود: پس سبب چیست؟ گفتم: نمی دانم؛ فرمود: اما من ان شاء الله تو را آگاه می کنم؛ آگاه باشید که اگر شما خدا را در آنچه به شما امر فرموده اطاعت کنید، سپس او را بخوانید، شما را اجابت خواهد کرد؛ ولی شما با او مخالفت کرده و نافرمانی او را می کنید و او نیز شما را اجابت نمی کند .

اما این که گفتی انفاق می کنید و عوض آن را نمی بینید، آگاه باشید؛ اگر از حلال خدا مال کسب کنید و سپس آن را در جای واقعی آن انفاق کنید، هیچ مردی درهمی انفاق نمی کند، مگر آن که خداوند عوض آن را به او می دهد و اگر او را به جهت دعا بخوانید، ولو معصیت کار هم باشید، شما را اجابت می کند.

راوی می گوید: عرض کردم: «جهت دعا» چیست؟ فرمود: وقتی فریضه را ادا کردی، خدا را تمجید می کنی و بزرگ می داری و او را به تمام مقداری که توان داری مدح می کنی و بر پیامبر صلی الله علیه و آله صلوات می فرستی و در صلوات بر او مبالغه می کنی و گواهی می دهی که آن حضرت تبلیغ رسالت فرمود و بر ائمه هدی علیهم السلام نیز درود می فرستی و بعد از حمد و ثنای الهی و صلوات بر پیامبر صلی الله علیه و آله، آنچه را خدا با آن تو را امتحان نموده و از نظر تو شایسته تر است را ذکر می کنی و نعمت های او را که نزد تو و بر توست و آنچه با تو کرده یاد نموده و او را بر آن نعمت، حمد و شکر می کنی و سپس به گناهانت یکی یکی اعتراف می کنی و به آن اقرار می کنی یا به آن مقدار از گناهانت که یادت آمد؛ و به گناهانی که مرتکب شده ای و بر تو پنهان گشته اجمالا اعتراف می کنی و از تمام معاصی خود، به سوی خدا توبه می کنی و قصد می کنی که دیگر آن گناهان را تکرار مکنی و با پشیمانی و صدق نیت و خوف و رجا، نسبت به گناهانت از خداوند طلب مغفرت می کنی و این جملات را نیز باید بگویی که «خداوندا! من برای گناهانم از تو عذرخواهی می کنم و از تو طلب مغفرت نموده و به سوی تو باز می گردم؛ پس مرا بر طاعت خود یاری فرما و مرا بر هر چیزی که تو را خشنود می سازد، توفیق ده؛ زیرا من کسی را ندیده ام که موفق به طاعتی از طاعات تو بشود، مگر به سبب نعمتی که تو قبل از طاعت او به وی ارزانی داشتی؛ پس بر من نیز نعمتی ارزانی دار که با آن به رضوان تو و بهشت برسم» سپس بعد از آن حاجت خود را می طلبی که من امیدوارم خداوند تو را نومید نفرماید، ان شاء الله تعالی. - . فلاح السائل : 38 _ 39 -

**[ترجمه]

«29»

تم، [فلاح السائل] مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ یَحْیَی الرَّاشِدِیِّ عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: أَوْحَی اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی إِلَی دَاوُدَ علیه السلام قُلْ لِلْجَبَّارِینَ- لَا یَذْکُرُونِّی فَإِنَّهُ لَا یَذْکُرُنِی عَبْدٌ إِلَّا ذَکَرْتُهُ وَ إِنْ ذَکَرُونِی ذَکَرْتُهُمْ فَلَعَنْتُهُمْ (2).

**[ترجمه]فلاح السائل: امام صادق علیه السلام فرمود: خدای تبارک و تعالی به داود علیه السلام وحی فرستاد: به زورگویان بگو مرا یاد نکنند؛ زیرا هیچ بنده ای مرا یاد نمی کند، مگر این که من نیز او را یاد می کنم و اگر مرا یاد کنند، من آنان را یاد نموده و لعنتشان می کنم. - . فلاح السائل: 37 -

**[ترجمه]

«30»

تم، [فلاح السائل] الصَّفَّارُ عَنْ أَبِی طَالِبٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِیسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ سَالِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: قَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی وَ عِزَّتِی وَ جَلَالِی- لَا أُجِیبُ دَعْوَةَ مَظْلُومٍ ظُلْمَهَا وَ لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِثْلُ تِلْکَ الْمَظْلَمَةِ(3).

**[ترجمه]فلاح السائل: علی بن سالم می گوید: شنیدم که امام صادق علیه السلام فرمود: خدای تبارک و تعالی فرمود: به عزت و جلال خودم سوگند که من دعای آن مظلومی را که کسی به او ظلم کرده در حالی که مثل آن ظلم را خود آن مظلوم بر دیگری روا داشته، مستجاب نمی کنم. - . فلاح السائل: 38 -

**[ترجمه]

«31»

تم، [فلاح السائل] مِنْ کِتَابِ رَبِیعِ الْأَبْرَارِ قَالَ: مَرَّ مُوسَی علیه السلام عَلَی قَرْیَةٍ مِنْ قُرَی

ص: 320


1- 1. فلاح السائل ص 38 و 39.
2- 2. فلاح السائل ص 37.
3- 3. فلاح السائل ص 38.

بَنِی إِسْرَائِیلَ فَنَظَرَ إِلَی أَغْنِیَائِهِمْ قَدْ لَبِسُوا الْمُسُوحَ وَ جَعَلُوا التُّرَابَ عَلَی رُءُوسِهِمْ وَ هُمْ قِیَامٌ عَلَی أَرْجُلِهِمْ تَجْرِی دُمُوعُهُمْ عَلَی خُدُودِهِمْ فَبَکَی رَحْمَةً لَهُمْ فَقَالَ إِلَهِی هَؤُلَاءِ بَنُو إِسْرَائِیلَ حَنُّوا إِلَیْکَ حَنِینَ الْحَمَامِ وَ عَوَوْا عَوَی الذُّبَابِ وَ نَبَحُوا نُبَاحَ الْکِلَابِ فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ وَ لِمَ ذَاکَ لِأَنَّ خَزَانَتِی قَدْ نَفِدَتْ أَمْ لِأَنَّ ذَاتَ یَدِی قَدْ قَلَّتْ أَمْ لَسْتُ أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ وَ لَکِنْ أَعْلِمْهُمْ أَنِّی عَلِیمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ یَدْعُونَنِی وَ قُلُوبُهُمْ غَائِبَةٌ عَنِّی مَائِلَةٌ إِلَی الدُّنْیَا.

وَ رَأَیْنَا فِی کِتَابِ الْأَدْعِیَةِ الْمَرْوِیَّةِ مِنَ الْحَضْرَةِ النَّبَوِیَّةِ لِلسَّمْعَانِیِّ بِإِسْنَادِهِ الْمُتَّصِلِ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ: ادْعُوا اللَّهَ وَ أَنْتُمْ مُوقِنُونَ بِالْإِجَابَةِ وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ لَا یَسْتَجِیبُ دُعَاءً مِنْ قَلْبِ غَافِلٍ لَاهٍ.

وَ رَوَیْنَا بِإِسْنَادِنَا إِلَی ابْنِ عُقْدَةَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیه السلام قَالَ: إِذَا أَرَادَ أَحَدُکُمْ أَنْ یُسْتَجَابَ لَهُ فَلْیُطَیِّبْ کَسْبَهُ وَ لْیَخْرُجْ مِنْ مَظَالِمِ النَّاسِ وَ إِنَّ اللَّهَ لَا یُرْفَعُ إِلَیْهِ دُعَاءُ عَبْدٍ وَ فِی بَطْنِهِ حَرَامٌ أَوْ عِنْدَهُ مَظْلِمَةٌ لِأَحَدٍ مِنْ خَلْقِهِ.

وَ فِی کِتَابِ الْأَدْعِیَةِ لِلسَّمْعَانِیِّ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله مَا مَعْنَاهُ: إِذَا کَانَ الدَّاعِی مَطْعَمُهُ حَرَاماً وَ غُذِّیَ بِحَرَامِ فَأَنَّی یُسْتَجَابُ لِذَلِکَ.

وَ وَجَدْتُ فِی بَعْضِ الْکُتُبِ عَنْ أَبِی الْحُسَیْنِ رَفَعَهُ إِلَی الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: قَالَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ إِنِّی لَأَسْتَحْیِی مِنْ عَبْدٍ یَرْفَعُ یَدَهُ وَ فِیهَا خَاتَمُ فَیْرُوزَجٍ فَأَرُدَّهَا خَائِبَةً.

وَ مِنْ کِتَابِ فَضْلِ الْعَقِیقِ لِقُرَیْشِ بْنِ مُهَنَّا الْعَلَوِیِّ بِالْإِسْنَادِ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: مَا رُفِعَتْ کَفٌّ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَحَبَّ إِلَیْهِ مِنْ کَفٍّ فِیهَا خَاتَمُ عَقِیقٍ.

**[ترجمه]فلاح السائل: حضرت موسی علیه السلام بر قریه ای از قریه های بنی اسرائیل می گذشت؛ پس به ثروتمندان آنان نگریست که عباهای بافته شده از موی پوشیده و خاک را بر سر خود می ریزند و ایستاده اند و اشک بر گونه هایشان جاری است. حضرت از باب ترحم بر آنان گریست و عرض کرد: معبودا! اینان بنی اسرائیل هستند که مانند ناله کبوتر برای تو ناله می کنند و مانند مگسان برای تو صدا می زنند و مانند سگان برای تو پارس می کنند؛ خداوند به او وحی کرد: علت چیست؟ به این خاطر که خزائن من تمام شده؟ یا به این سبب که عطای دست من کم گشته؟ یا بدین خاطر که من ارحم الراحمین نیستم؟ ولی به آنان اعلام کن که من به کنه قلب ها واقفم؛ اینان مرا می خوانند اما دل هایشان از من غایب است و به دنیا تمایل دارد.

و در کتاب ادعیه مرویه از پیامبر صلی الله علیه و آله نقل شده که فرمود: خدا را در حالی بخوانید که یقین به اجابت دارید و بدانید که خدا دعای کسی که قلبش غافل و سرگرم است را مستجاب نمی کند.

و امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی کسی از شما خواست دعایش مستجاب شود، باید کسبش را پاکیزه کند و از مظالم و حقوق مردم خارج شود؛ و دعای بنده ای که در شکمش لقمه حرام باشد یا ستمی بر یکی از مخلوقات روا داشته باشد، به سمت خدا بالا نمی رود .

و در کتاب ادعیه سمعانی روایتی از پیامبر صلی الله علیه و آله نقل شده که معنای آن این است: وقتی غذای دعا کننده حرام و تغذیه او حرام باشد، کجا دعای او مستجاب می شود؟

و در برخی کتب نقل شده که رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: خداوند سبحان می فرماید: من حیا می کنم از بنده ای که دست خود را بلند می کند، در حالی که انگشتری فیروزه در آن است، که من دست آن بنده را نومید برگردانم.

و در کتاب فضل العقیق قریش بن مهنا علوی نقل شده که امام صادق علیه السلام فرمود: هیج دستی به سوی خدا بلند نشد که نزد او محبوب تر باشد از دستی که در آن انگشتری عقیق است.

**[ترجمه]

«32»

سن، [المحاسن] فِی رِوَایَةِ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ: إِذَا قَالَ الْعَبْدُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِلْمَلَائِکَةِ اسْتَسْلَمَ عَبْدِی اقْضُوا حَاجَتَهُ (1).

ص: 321


1- 1. المحاسن ص 42.

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی بنده بگوید: «لا حول و لا قوة الا بالله»، خداوند عزّ و جلّ به ملائکه می گوید: بنده ام فرمانبردار شد؛ حاجت روایش کنید. - . محاسن: 42 -

**[ترجمه]

«33»

سن، [المحاسن] یَحْیَی بْنُ أَبِی بَکْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: إِذَا قَالَ الْعَبْدُ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ قَالَ اللَّهُ مَلَائِکَتِی اسْتَسْلَمَ عَبْدِی أَعِینُوهُ أَدْرِکُوهُ اقْضُوا حَاجَتَهُ (1).

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی بنده بگوید: «ما شاء الله، لا حول و لا قوة الا بالله»، خداوند عزّ و جلّ می گوید: ای ملائکه من! بنده ام فرمانبردار شد؛ یاری اش کنید و او را دریابید؛ حاجت روایش کنید. - . محاسن: 42 -

**[ترجمه]

«34»

صح، [صحیفة الرضا علیه السلام] عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ مُوسَی بْنَ عِمْرَانَ سَأَلَ رَبَّهُ وَ رَفَعَ یَدَیْهِ فَقَالَ یَا رَبِّ أَ بَعِیدٌ أَنْتَ فَأُنَادِیَکَ أَمْ قَرِیبٌ أَنْتَ فَأُنَاجِیَکَ فَأَوْحَی اللَّهُ تَعَالَی إِلَیْهِ یَا مُوسَی أَنَا جَلِیسُ مَنْ ذَکَرَنِی (2).

**[ترجمه]صحیفة الرضا: امام رضا علیه السلام از پدران خود علیهم السلام از رسول خدا صلی الله علیه و آله نقل فرمود که حضرت فرمودند: موسی بن عمران از پرورگارش مسألت نمود، در حالی که دستش را بلند کرده بود؛ گفت: پروردگارا! آیا تو دور از من هستی که تو را ندا دهم یا به من نزدیکی تا با تو نجوا کنم؟ پس خدای متعال به او وحی کرد: ای موسی! من همنشین آن کسی هستم که مرا یاد کند. - . صحیفة الرضا: 7 -

**[ترجمه]

«35»

ضا، [فقه الرضا علیه السلام]: أَفْضَلُ الدُّعَاءِ الصَّلَاةُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله وَ الدُّعَاءُ لِإِخْوَانِکَ الْمُؤْمِنِینَ ثُمَّ الدُّعَاءُ لِنَفْسِکَ بِمَا أَحْبَبْتَ.

**[ترجمه]فقه الرضا: برترین دعا، صلوات بر رسول خدا صلی الله علیه و آله و دعا برای برادران مؤمن توست، سپس دعا برای خودت نسبت به هر چه می خواهی. - . فقه الرضا: 345 -

**[ترجمه]

«36»

مص، [مصباح الشریعة] قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: احْفَظْ آدَابَ الدُّعَاءِ وَ انْظُرْ مَنْ تَدْعُو وَ کَیْفَ تَدْعُو وَ لِمَا ذَا تَدْعُو وَ حَقِّقْ عَظَمَةَ اللَّهِ وَ کِبْرِیَاءَهُ وَ عَایِنْ بِقَلْبِکَ عِلْمَهُ بِمَا فِی ضَمِیرِکَ وَ اطِّلَاعَهُ عَلَی سِرِّکَ وَ مَا یَکُنْ فِیهِ مِنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ وَ اعْرِفْ طُرُقَ نَجَاتِکَ وَ هَلَاکِکَ کَیْلَا تَدْعُوَ اللَّهَ بِشَیْ ءٍ مِنْهُ هَلَاکُکَ وَ أَنْتَ تَظُنُّ فِیهِ نَجَاتَکَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ یَدْعُ الْإِنْسانُ بِالشَّرِّ دُعاءَهُ بِالْخَیْرِ وَ کانَ الْإِنْسانُ عَجُولًا(3) وَ تَفَکَّرْ مَا ذَا تَسْأَلُ وَ کَمْ تَسْأَلُ وَ لِمَا ذَا تَسْأَلُ وَ الدُّعَاءُ اسْتِجَابَةُ الْکُلِّ مِنْکَ لِلْحَقِّ وَ تَذْوِیبُ الْمُهْجَةِ فِی مُشَاهَدَةِ الرَّبِّ وَ تَرْکُ الِاخْتِیَارِ جَمِیعاً وَ تَسْلِیمُ الْأُمُورِ کُلِّهَا ظَاهِراً وَ بَاطِناً إِلَی اللَّهِ فَإِنْ لَمْ تَأْتِ بِشَرْطِ الدُّعَاءِ فَلَا تَنْتَظِرِ الْإِجَابَةَ فَإِنَّهُ یَعْلَمُ السِّرَّ وَ أَخْفی فَلَعَلَّکَ تَدْعُوهُ بِشَیْ ءٍ قَدْ عَلِمَ مِنْ سِرِّکَ خِلَافَ ذَلِکَ قَالَ بَعْضُ الصَّحَابَةِ لِبَعْضِهِمْ أَنْتُمْ تَنْتَظِرُونَ الْمَطَرَ بِالدُّعَاءِ وَ أَنَا أَنْتَظِرُ الْحَجَرَ وَ اعْلَمْ أَنَّهُ لَوْ لَمْ یَکُنِ اللَّهُ أَمَرَنَا بِالدُّعَاءِ لَکُنَّا إِذاً أَخْلَصْنَا الدُّعَاءَ تَفَضَّلْ عَلَیْنَا بِالْإِجَابَةِ فَکَیْفَ وَ قَدْ ضَمِنَ ذَلِکَ لِمَنْ أَتَی بِشَرَائِطِ الدُّعَاءِ وَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله عَنِ اسْمِ اللَّهِ الْأَعْظَمِ قَالَ کُلُّ اسْمٍ مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ أَعْظَمُ فَفَرِّغْ قَلْبَکَ مِنْ کُلِّ مَا سِوَاهُ وَ ادْعُهُ بِأَیِّ اسْمٍ شِئْتَ فَلَیْسَ فِی الْحَقِیقَةِ لِلَّهِ اسْمٌ دُونَ

ص: 322


1- 1. المحاسن ص 42.
2- 2. صحیفة الرضا علیه السلام ص 7.
3- 3. أسری: 12.

اسْمٍ بَلْ هُوَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ.

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: إِنَّ اللَّهَ لَا یَسْتَجِیبُ الدُّعَاءَ مِنْ قَلْبِ لَاهٍ فَإِذَا أَتَیْتَ بِمَا ذَکَرْتُ لَکَ مِنْ شَرَائِطِ الدُّعَاءِ وَ أَخْلَصْتُ بِسِرِّکَ لِوَجْهِهِ فَأَبْشِرْ بِإِحْدَی الثَّلَاثِ إِمَّا أَنْ یُعَجِّلَ لَکَ مَا سَأَلْتَ وَ إِمَّا أَنْ یَدَّخِرَ لَکَ مَا هُوَ أَعْظَمُ مِنْهُ وَ إِمَّا أَنْ یَصْرِفَ عَنْکَ مِنَ الْبَلَاءِ مَا أَنْ لَوْ أَرْسَلَهُ عَلَیْکَ لَهَلَکْتَ.

قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: قَالَ اللَّهُ تَعَالَی مَنْ شَغَلَهُ ذِکْرِی عَنْ مَسْأَلَتِی أَعْطَیْتُهُ أَفْضَلَ مَا أُعْطِی السَّائِلِینَ.

قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: لَقَدْ دَعَوْتُ اللَّهَ مَرَّةً فَاسْتَجَابَ وَ نَسِیتُ الْحَاجَةَ لِأَنَّ اسْتِجَابَتَهُ بِإِقْبَالِهِ عَلَی عَبْدِهِ عِنْدَ دَعْوَتِهِ أَعْظَمُ وَ أَجَلُّ مِمَّا یُرِیدُ مِنْهُ الْعَبْدُ وَ لَوْ کَانَتِ الْجَنَّةُ وَ نَعِیمُهَا الْأَبَدُ وَ لَکِنْ لَا یَعْقِلُ ذَلِکَ إِلَّا الْعَامِلُونَ الْمُحِبُّونَ الْعَابِدُونَ الْعَارِفُونَ صَفْوَةَ اللَّهِ وَ خَاصَّتَهُ (1).

**[ترجمه]مصباح الشریعه: حضرت صادق علیه السلام فرمود: رعایت و حفظ کن آداب و شرائط دعاء را، و متوجه باش که، که را می خوانی و چگونه می خوانی و برای چه می خوانی. و عظمت و کبریاء و جلال پروردگار متعال را همیشه در نظر گرفته، و با قلب و چشم دل خود معاینه کن: عالم بودن او را به آنچه در ضمیر تو است، و اطلاع و آگاه بودن او را به باطن و به آنچه از حق و باطل در وجود تو هست.

و لازم است طرق نجات و هلاکت و راه های سعادت و گرفتاری خود را فهمیده، و در مقام دعاء کردن چیزی را نخواهی که هلاکت و گرفتاری تو در آن باشد؛ و تو از روی جهالت خیر و صلاح خود اندیشی. خداوند متعال می فرماید: و درخواست می کند انسان شر و ضرر را مانند درخواست کردن او خیر و صلاح را، و انسان همیشه عجله کننده است و خوب متفکر باش که چه سؤال می کنی، و چه اندازه سؤال می کنی، و برای چه سؤال می کنی! و حقیقت دعاء این است که: تمام اعضاء و جوارح با تو موافق و هم آواز شده و همه در مقابل حق تعالی طلب حاجت و درخواست مطلب کنند، و قلب در مشاهده و حضور پروردگار متعال فانی گشته، و تمام اختیار در مقابل عظمت و حکومت او سلب شده، و همه امور خود را در ظاهر و باطن به خداوند متعال تسلیم و واگذار کند. این ها شرائط دعاء بود، و اگر این شرائط را رعایت نکردی، منتظر اجابت و قبولی دعاء خود مباش، زیرا خداوند متعال از ظاهر و ضمیر تو آگاه است، و ممکن است تو مطلبی را بخواهی که بر خلاف درخواست و طلب باطنی تو باشد. یکی از اصحاب به دیگری گفت: شماها در اثر دعاء منتظر باران هستید، و من منتظر باریدن سنگ هستم.

و بدان که اگر خداوند متعال ما را به دعاء امر نمی فرمود، هر آینه در آن موقعی که روی خلوص نیت دعاء می کنیم؛ دعاء ما را اجابت می فرمود. و چگونه می شود که بعد از امر کردن به دعاء اجابت نفرماید، در صورتی که خداوند متعال تعهد و ضمانت فرموده است که دعاهای بندگان خود را که مقرون به شرائط شد به اجابت برساند؟ و از حضرت رسول اکرم صلی الله علیه و آله پرسیدند که اسم اعظم پروردگار متعال کدام است؟ فرمود: هر اسمی از نام های خداوند متعال اعظم و بزرگ است. پس لازم است که قلب خود را از غیر پروردگار متعال فارغ و تخلیه کرده، و سپس به هر یک از اسماء شریف او که می خواهی او را بخوان. پس او را اسم مخصوص که اعظم و بزرگ تر از اسماء دیگر باشد، نیست، بلکه او خدای یگانه و قهار است که دعاء بندگان خود را اجابت می فرماید.

و فرمود رسول اکرم که: خداوند متعال قبول نمی کند دعاء را از قلبی که مشغول لهو و لعب باشد. و چون در مقام دعاء کردن شرائط مذکور را رعایت کرده، و باطن و قلب خود را برای خدا خالص و تصفیه نمودی، پس مژده باد تو را به یکی از سه امر: یا این است که مسئول و حاجت تو هر چه زودتر برآورده می شود. و یا آنکه چیزی که بهتر از مسئول تو است برای تو ذخیره می شود. و یا در مقابل دعای تو بلاء مهلک و گرفتاری شدیدی از تو رفع می شود.

از حضرت رسول اکرم است که خداوند متعال فرمود: کسی که ذکر من او را از دعاء و درخواست حاجت کردن باز دارد، بهترین و بالاترین چیزی را که برای دعاکنندگان عطا می کنم، به او عطا می کنم.

حضرت صادق علیه السلام فرمود یک بار پروردگار متعال را خواندم، و چون مرا جواب داد؛ حاجت خودم را فراموش کردم. آری جواب دادن پروردگار و اقبال او به بنده خود به هنگام دعوت بزرگ تر و بالاتر است از بر آورده شدن آنچه درخواست می شود، اگرچه آن مسئول بهشت و نعمت های همیشگی بهشت باشد، و این معنی را نمی فهمند مگر اشخاصی که اهل عمل و محبت و معرفت بوده، و از برگزیدگان و خواص بندگان پروردگار باشند. - . مصباح الشریعة: 14 _ 15 -

**[ترجمه]

«37»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنِ ابْنِ أَبِی یَعْفُورٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ فَلْیَسْتَجِیبُوا لِی وَ لْیُؤْمِنُوا بِی (2) یَعْلَمُونَ أَنِّی أَقْدِرُ عَلَی أَنْ أُعْطِیَهُمْ مَا یَسْأَلُونِّیَ (3).

**[ترجمه]تفسیر عیاشی: امام صادق علیه السلام در تفسیر آیه «فَلْیَسْتَجِیبُوا لِی وَ لْیُؤْمِنُوا بِی» - . بقره / 186 - {پس باید دعوت مرا بپذیرند، و به من ایمان بیاورند،} فرمود: یعنی بدانند من بر دادن آنچه از من می خواهند قدرت دارم. - . تفسیر عیاشی 1 : 83 -

**[ترجمه]

«38»

مکا، [مکارم الأخلاق] عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: مَا أَبْرَزَ عَبْدٌ یَدَهُ إِلَی اللَّهِ الْعَزِیزِ الْجَبَّارِ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَّا اسْتَحْیَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ یَرُدَّهَا صِفْراً حَتَّی یَجْعَلَ فِیهَا مِنْ فَضْلِ رَحْمَتِهِ مَا یَشَاءُ فَإِذَا دَعَا أَحَدُکُمْ فَلَا یَرُدَّ یَدَهُ حَتَّی یَمْسَحَهَا عَلَی رَأْسِهِ وَ وَجْهِهِ (4).

عدة الداعی، روی ابن القداح عنه علیه السلام: مثله.

**[ترجمه]مکارم الأخلاق: امام صادق علیه السلام فرمود: هیچ بنده ای دست خود را به سوی خداوند عزیز و جبار بلند نکرد، مگر این که خدای عزّ و جلّ حیا کرد که آن را خالی بر گرداند و آنچه خواست را از فضل رحمت خود در آن دست قرار داد؛ پس وقتی یکی از شما دعا می کند، نباید دست خود را برگرداند تا این که دست خود را بر سر و روی خود بکشاند. - . مکارم الاخلاق: 313 -

مثل این روایت در عدة الداعی نقل شده است.

**[ترجمه]

«39»

مکا، [مکارم الأخلاق] عَنِ الرِّضَا علیه السلام قَالَ: دَعْوَةُ الْعَبْدِ سِرّاً دَعْوَةً وَاحِدَةً تَعْدِلُ سَبْعِینَ دَعْوَةً عَلَانِیَةً.

وَ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ لَا یَسْتَجِیبُ دُعَاءً بِظَهْرِ قَلْبٍ سَاهٍ فَإِذَا دَعَوْتَ فَأَقْبِلْ بِقَلْبِکَ ثُمَّ اسْتَیْقِنِ الْإِجَابَةَ(5).

ص: 323


1- 1. مصباح الشریعة: 14 و 15.
2- 2. البقرة: 186.
3- 3. تفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 83.
4- 4. مکارم الأخلاق ص 313.
5- 5. مکارم الأخلاق ص 314.

**[ترجمه]مکارم الاخلاق: یک دعای پنهانی عبد معادل هفتاد دعای آشکار است.

و امام صادق علیه السلام فرمود: خداوند دعای قلبی را که از سر غفلت است مستجاب نمی کند؛ پس وقتی دعا می کنی با قلبت روی بیاور و سپس یقین به اجابت داشته باش. - . مکارم الاخلاق: 314 -

**[ترجمه]

باب 18 المنع عن سؤال ما لا یحل و ما لا یکون و منع الدعاء علی الظالم و سائر ما لا ینبغی من الدعاء

الآیات

الأعراف: إِنَّهُ لا یُحِبُّ الْمُعْتَدِینَ (1)

هود: فَلا تَسْئَلْنِ ما لَیْسَ لَکَ بِهِ عِلْمٌ إِنِّی أَعِظُکَ أَنْ تَکُونَ مِنَ الْجاهِلِینَ- قالَ رَبِّ إِنِّی أَعُوذُ بِکَ أَنْ أَسْئَلَکَ ما لَیْسَ لِی بِهِ عِلْمٌ وَ إِلَّا تَغْفِرْ لِی وَ تَرْحَمْنِی أَکُنْ مِنَ الْخاسِرِینَ (2)

إسراء: وَ یَدْعُ الْإِنْسانُ بِالشَّرِّ دُعاءَهُ بِالْخَیْرِ وَ کانَ الْإِنْسانُ عَجُولًا(3)

النمل: قالَ یا قَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّیِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ(4).

**[ترجمه]_ إِنَّهُ لا یُحِبُّ الْمُعْتَدِینَ . - . اعراف / 55 -

{او متجاوزان را دوست نمی دارد!}

_ فَلا تَسْئَلْنِ ما لَیْسَ لَکَ بِهِ عِلْمٌ إِنِّی أَعِظُکَ أَنْ تَکُونَ مِنَ الْجاهِلِینَ * قالَ رَبِّ إِنِّی أَعُوذُ بِکَ أَنْ أَسْئَلَکَ ما لَیْسَ لِی بِهِ عِلْمٌ وَ إِلَّا تَغْفِرْ لِی وَ تَرْحَمْنِی أَکُنْ مِنَ الْخاسِرِینَ. - . هود / 46 -

{پس چیزی را که بدان علم نداری از من مخواه. من به تو اندرز می دهم که مبادا از نادانان باشی.» گفت: «پروردگارا، من به تو پناه می برم که از تو چیزی بخواهم که بدان علم ندارم، و اگر مرا نیامرزی و به من رحم نکنی از زیانکاران باشم.»}

_ وَ یَدْعُ الْإِنْسانُ بِالشَّرِّ دُعاءَهُ بِالْخَیْرِ وَ کانَ الْإِنْسانُ عَجُولًا. - . اسراء / 11 -

{و انسان [همان گونه که ] خیر را فرا می خواند، [پیشامد] بد را می خواند و انسان همواره شتاب زده است.}

_ قالَ یا قَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّیِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ. - . خصال 2 : 169 -

{[صالح ] گفت: «ای قوم من، چرا پیش از [جُستنِ ] نیکی، شتابزده خواهان بدی هستید؟}

**[ترجمه]

الأخبار

«1»

ل، [الخصال] الْأَرْبَعُمِائَةِ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: یَا صَاحِبَ الدُّعَاءِ لَا تَسْأَلْ مَا لَا یَکُونُ وَ لَا یَحِلُ (5).

**[ترجمه]خصال: امیر المؤمنین علیه السلام فرمود: ای شخص دعا کننده! آنچه شدنی نیست و نیز حلال نیست را مطلب! - . خصال 2 : 169 -

**[ترجمه]

«2»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی مع،(6)

[معانی الأخبار] لی، [الأمالی] للصدوق فِی خَبَرِ الشَّیْخِ الشَّامِیِّ: أَنَّهُ سَأَلَ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام أَیُّ دَعْوَةٍ أَضَلُّ قَالَ الدَّاعِی بِمَا لَا یَکُونُ (7).

**[ترجمه]امالی شیخ طوسی، معانی الاخبار، امالی صدوق: در خبر پیرمرد شامی است که از امیر المؤمنین علیه السلام پرسید: کدام دعا از همه به ضلالت نزدیک تر است؟ فرمود: دعا به چیزی که امکان ندارد محقق گردد. - . امالی طوسی 2 : 50 ، معانی الاخبار: 198 ، امالی صدوق: 237 -

**[ترجمه]

«3»

لی، [الأمالی] للصدوق أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: إِذَا ظُلِمَ الرَّجُلُ فَظَلَّ یَدْعُو عَلَی صَاحِبِهِ قَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ إِنَّ هَاهُنَا آخَرُ یَدْعُو عَلَیْکَ یَزْعُمُ أَنَّکَ ظَلَمْتَهُ فَإِنْ شِئْتَ أَجَبْتُکَ وَ أَجَبْتُ عَلَیْکَ وَ إِنْ

ص: 324


1- 1. الأعراف: 55.
2- 2. هود: 46.
3- 3. أسری: 11.
4- 4. النمل: 46.
5- 5. الخصال ج 2 ص 169.
6- 6. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 50، معانی الأخبار 198.
7- 7. أمالی الصدوق ص 237.

شِئْتَ أَخَّرْتُکُمَا فتوسعکما فَیُوسِعُکُمَا عَفْوِی (1).

**[ترجمه]امالی شیخ صدوق: امام صادق علیه السلام فرمود: چون مردی ظلم بیند و شروع کند به نفرین بر ظالم خود، خدای جل جلاله می فرماید: در اینجا دیگری است که از ظلم تو نفرین می کند، اگر خواهی تو را و او را اجابت کنم و اگر خواهی شما را پس اندازم تا مشمول عفوم شوید. - . امالی صدوق: 191 -

**[ترجمه]

«4»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ الْعَبْدَ لَیَکُونُ مَظْلُوماً فَمَا زَالَ یَدْعُو حَتَّی یَکُونَ ظَالِماً(2).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: امام صادق علیه السلام فرمود: بنده گاهی مظلوم است ولی آن قدر دعا و نفرین می کند تا این که ظالم می گردد. - . ثواب الاعمال: 244 -

**[ترجمه]

«5»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی نَجْرَانَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنْ قَوْلِ اللَّهِ- وَ لا تَتَمَنَّوْا ما فَضَّلَ اللَّهُ بِهِ بَعْضَکُمْ عَلی بَعْضٍ (3) قَالَ لَا یَتَمَنَّی الرَّجُلُ امْرَأَةَ الرَّجُلِ وَ لَا ابْنَتَهُ وَ لَکِنْ یَتَمَنَّی مِثْلَهَا(4).

**[ترجمه]تفسیر عیاشی: ابن ابی نجران می گوید: از امام صادق علیه السلام درباره آیه «وَ لا تَتَمَنَّوْا ما فَضَّلَ اللَّهُ بِهِ بَعْضَکُمْ عَلی بَعْضٍ» - . نساء / 32 - {برتری هایی را که خداوند برای بعضی از شما بر بعضی دیگر قرار داده آرزو نکنید!} پرسیدم؛ فرمود: یعنی این که یکی آرزوی زن و یا دختر دیگری را نداشته باشد، بلکه مثل آن را آرزو کند. - . تفسیر عیاشی 1 : 239 -

**[ترجمه]

«6»

نبه، [تنبیه الخاطر] عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام: قُلْتُ اللَّهُمَّ لَا تُحْوِجْنِی إِلَی أَحَدٍ مِنْ خَلْقِکَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَا عَلِیُّ لَا تَقُولَنَّ هَکَذَا فَلَیْسَ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَ هُوَ مُحْتَاجٌ إِلَی النَّاسِ قَالَ فَقُلْتُ کَیْفَ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ قُلِ اللَّهُمَّ لَا تُحْوِجْنِی إِلَی شِرَارِ خَلْقِکَ قُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَنْ شِرَارُ خَلْقِهِ قَالَ الَّذِینَ إِذَا أُعْطُوا مَنَعُوا وَ إِذَا مُنِعُوا عَابُوا.

**[ترجمه]تنبیه الخاطر: از علی علیه السلام روایت شده که عرضه داشت: خداوندا! مرا به هیچ یک از مخلوقاتت محتاج مفرما! پس رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: یا علی! چنین دعا مکن! زیرا کسی نیست مگر این که محتاج به مردم است؛ حضرت امیر علیه السلام می فرماید: عرض کردم: چگونه بگویم؟ فرمود: بگو: «خداوندا مرا محتاج بدان از مخلوقاتت مفرما». عرض کردم: یا رسول الله! بدان خلق خدا کیانند؟ فرمود: کسانی که وقتی به آنها نعمت عطا می شود، از دادن آن به دیگران منع می کنند و وقتی نعمتی از آنان سلب می شود، آن را عیب می دانند. - . تنبیه الخاطر: 90 -

**[ترجمه]

«7»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَیْدِ بْنِ یَاسِینَ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الثَّالِثِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ: سَمِعَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام رَجُلًا یَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّی أَعُوذُ بِکَ مِنَ الْفِتْنَةِ قَالَ علیه السلام أَرَاکَ تَتَعَوَّذُ مِنْ مَالِکَ وَ وَلَدِکَ یَقُولُ اللَّهُ تَعَالَی إِنَّما أَمْوالُکُمْ وَ أَوْلادُکُمْ فِتْنَةٌ(5) وَ لَکِنْ قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّی أَعُوذُ بِکَ مِنْ مَضَلَّاتِ الْفِتَنِ (6).

**[ترجمه]امالی شیخ طوسی: امام هادی علیه السلام از پدران خود علیهم السلام نقل فرمود که امیر المؤمنین علیه السلام شنید که مردی می گفت: «خداوندا من از فتنه به تو پناه می برم» حضرت فرمود: می بینم که از مال و فرزندانت پناه می بری! خداوند متعال می فرماید: «انما اموالکم و اولادکم فتنة» - . انفال / 25 - {یعنی اموال و اولاد شما فتنه هستند} ولی چنین بگو: «خداوندا من از فتنه های گمراه کننده به تو پناه می برم!» - . امالی طوسی 2 : 193 -

**[ترجمه]

«8»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی أَحْمَدُ بْنُ عُبْدُونٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَعْمَرٍ عَنْ رَجُلٍ جُعْفِیٍّ قَالَ:

ص: 325


1- 1. أمالی الصدوق ص 191.
2- 2. ثواب الأعمال ص 244.
3- 3. النساء: 32.
4- 4. تفسیر العیّاشیّ ج 1 ص 239.
5- 5. الأنفال: 25، التغابن: 15.
6- 6. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 193.

کُنَّا عِنْدَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام فَقَالَ رَجُلٌ- اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ رِزْقاً طَیِّباً قَالَ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام هَیْهَاتَ هَیْهَاتَ هَذَا قُوتُ الْأَنْبِیَاءِ وَ لَکِنْ سَلْ رِزْقاً لَا یُعَذِّبُکَ عَلَیْهِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ هَیْهَاتَ إِنَّ اللَّهَ یَقُولُ یا أَیُّهَا الرُّسُلُ کُلُوا مِنَ الطَّیِّباتِ وَ اعْمَلُوا صالِحاً(1).

**[ترجمه]امالی شیخ طوسی: مردی جعفی نسب می گوید: ما نزد امام صادق علیه السلام بودیم که مردی گفت: خداوندا! من از تو روزی پاکیزه ای می خواهم؛ امام صادق علیه السلام فرمود: هیهات! چقدر دور است! این که تو می خواهی غذای انبیاست؛ تو آن رزقی را بطلب که خداوند روز قیامت تو را بر آن عذاب ننماید؛ هیهات! خدای متعال می فرماید: «یا أَیُّهَا الرُّسُلُ کُلُوا مِنَ الطَّیِّباتِ وَ اعْمَلُوا صالِحاً» - . غافر / 51 - {ای پیامبران! از غذاهای پاکیزه بخورید، و عمل صالح انجام دهید.} - . امالی طوسی 2 : 291 -

**[ترجمه]

«9»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْغَضَائِرِیُّ عَنِ التَّلَّعُکْبَرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامٍ عَنِ الْحِمْیَرِیِّ عَنِ الطَّیَالِسِیِّ عَنْ زُرَیْقٍ الْخُلْقَانِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: تَمَنَّوُا الْفِتْنَةَ فَفِیهَا هَلَاکُ الْجَبَابِرَةِ وَ طَهَارَةُ الْأَرْضِ مِنَ الْفَسَقَةِ(2).

**[ترجمه]امالی شیخ طوسی: امام صادق علیه السلام فرمود: آرزوی وقوع فتنه داشته باشید که در فتنه متکبران و زور گویان هلاک و زمین از فاسقان پاکیزه می گردد. - . امالی طوسی 2 : 311 -

**[ترجمه]

«10»

الدَّعَوَاتُ لِلرَّاوَنْدِیِّ،: فِی التَّوْرَاةِ یَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِلْعَبْدِ إِنَّکَ مَتَی ظَلَلْتَ تَدْعُونِی عَلَی عَبْدٍ مِنْ عَبِیدِی مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ ظَلَمَکَ فَلَکَ مِنْ عَبِیدِی مَنْ یَدْعُو عَلَیْکَ مِنْ أَجْلِ أَنَّکَ ظَلَمْتَهُ فَإِنْ شِئْتَ أَجَبْتُکَ وَ أَجَبْتُهُ فِیکَ وَ إِنْ شِئْتَ أَخَّرْتُکُمَا إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ.

وَ رُوِیَ: أَنَّ اللَّهَ أَوْحَی إِلَی نَبِیٍّ مِنَ الْأَنْبِیَاءِ فِی الزَّمَنِ الْأَوَّلِ أَنَّ لِرَجُلٍ فِی أُمَّتِهِ ثَلَاثَ دَعَوَاتٍ مُسْتَجَابَةٍ فَأَخْبَرَهُ بِذَلِکَ فَانْصَرَفَ مِنْ عِنْدِهِ إِلَی بَیْتِهِ وَ أَخْبَرَ زَوْجَتَهُ بِذَلِکَ فَأَلَحَّتْ عَلَیْهِ أَنْ یَجْعَلَ دَعْوَةً لَهَا فَرَضِیَ فَقَالَتْ سَلِ اللَّهَ أَنْ یَجْعَلَنِی أَجْمَلَ نِسَاءِ الزَّمَانِ فَدَعَا الرَّجُلُ فَصَارَتْ کَذَلِکَ ثُمَّ إِنَّهَا لَمَّا رَأَتْ رَغْبَةَ الْمُلُوکِ وَ الشُّبَّانِ الْمُتَنَعِّمِینَ فِیهَا مُتَوَفِّرَةً زَهِدَتْ فِی زَوْجِهَا الشَّیْخِ الْفَقِیرِ وَ جَعَلَتْ تُغَالِظُهُ وَ تُخَاشِنُهُ وَ هُوَ یُدَارِیهَا وَ لَا یَکَادُ یُطِیقُهَا فَدَعَا اللَّهَ أَنْ یَجْعَلَهَا کَلْبَةً فَصَارَتْ کَذَلِکَ ثُمَّ اجْتَمَعَ أَوْلَادُهَا یَقُولُونَ یَا أَبَتِ إِنَّ النَّاسَ یُعَیِّرُونَ أَنَّ أُمَّنَا کَلْبَةٌ نَابِحَةٌ وَ جَعَلُوا یَبْکُونَ وَ یَسْأَلُونَهُ أَنْ یَدْعُوَ اللَّهَ أَنْ یَجْعَلَهَا کَمَا کَانَتْ فَدَعَا اللَّهَ تَعَالَی فَصَیَّرَهَا مِثْلَ الَّذِی کَانَتْ فِی الْحَالَةِ الْأُولَی فَذَهَبَتِ الدَّعَوَاتُ الثَّلَاثُ ضَیَاعاً.

وَ عَنْ رَبِیعَةَ بْنِ کَعْبٍ قَالَ: قَالَ لِی ذَاتَ یَوْمٍ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَا رَبِیعَةُ خَدَمْتَنِی سَبْعَ سِنِینَ أَ فَلَا تَسْأَلُنِی حَاجَةً فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ أَمْهِلْنِی حَتَّی أُفَکِّرَ فَلَمَّا

ص: 326


1- 1. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 291، و الآیة فی سورة المؤمن: 51.
2- 2. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 311.

أَصْبَحْتُ وَ دَخَلْتُ عَلَیْهِ قَالَ لِی یَا رَبِیعَةُ هَاتِ حَاجَتَکَ فَقُلْتُ تَسْأَلُ اللَّهَ أَنْ یُدْخِلَنِی مَعَکَ الْجَنَّةَ فَقَالَ لِی مَنْ عَلَّمَکَ هَذَا فَقُلْتُ یَا رَسُولَ اللَّهِ مَا عَلَّمَنِی أَحَدٌ لَکِنِّی فَکَّرْتُ فِی نَفْسِی وَ قُلْتُ إِنْ سَأَلْتُهُ مَالًا کَانَ إِلَی نَفَادٍ وَ إِنْ سَأَلْتُهُ عُمُراً طَوِیلًا وَ أَوْلَاداً کَانَ عَاقِبَتُهُمُ الْمَوْتَ قَالَ رَبِیعَةُ فَنَکَسَ رَأْسَهُ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ أَفْعَلُ ذَلِکَ فَأَعِنِّی بِکَثْرَةِ السُّجُودِ قَالَ وَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ سَتَکُونُ بَعْدِی فِتْنَةٌ فَإِذَا کَانَ ذَلِکَ فَالْتَزِمُوا عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ علیه السلام الْخَبَرَ بِتَمَامِهِ.

وَ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: کَانَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله إِذَا سُئِلَ شَیْئاً فَإِذَا أَرَادَ أَنْ یَفْعَلَهُ قَالَ نَعَمْ وَ إِذَا أَرَادَ أَنْ لَا یَفْعَلَ سَکَتَ وَ کَانَ لَا یَقُولُ لِشَیْ ءٍ لَا فَأَتَاهُ أَعْرَابِیٌّ فَسَأَلَهُ فَسَکَتَ ثُمَّ سَأَلَهُ فَسَکَتَ ثُمَّ سَأَلَهُ فَسَکَتَ فَقَالَ صلی الله علیه و آله کَهَیْئَةِ الْمُسْتَرْسِلِ مَا شِئْتَ یَا أَعْرَابِیُّ فَقُلْنَا الْآنَ یَسْأَلُ الْجَنَّةَ فَقَالَ الْأَعْرَابِیُّ أَسْأَلُکَ نَاقَةً وَ رَحْلَهَا وَ زَاداً قَالَ لَکَ ذَلِکَ ثُمَّ قَالَ صلی الله علیه و آله کَمْ بَیْنَ مَسْأَلَةِ الْأَعْرَابِیِّ وَ عَجُوزِ بَنِی إِسْرَائِیلَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ مُوسَی لَمَّا أُمِرَ أَنْ یَقْطَعَ الْبَحْرَ فَانْتَهَی إِلَیْهِ وَ ضُرِبَتْ وُجُوهُ الدَّوَابِّ رَجَعَتْ فَقَالَ مُوسَی یَا رَبِّ مَا لِی قَالَ یَا مُوسَی إِنَّکَ عِنْدَ قَبْرِ یُوسُفَ فَاحْمِلْ عِظَامَهُ وَ قَدِ اسْتَوَی الْقَبْرُ بِالْأَرْضِ فَسَأَلَ مُوسَی قَوْمَهُ هَلْ یَدْرِی أَحَدٌ مِنْکُمْ أَیْنَ هُوَ قَالُوا عَجُوزٌ لَعَلَّهَا تَعْلَمُ فَقَالَ لَهَا هَلْ تَعْلَمِینَ قَالَتْ نَعَمْ قَالَ فَدُلِّینَا عَلَیْهِ قَالَتْ لَا وَ اللَّهِ حَتَّی تُعْطِیَنِی مَا أَسْأَلُکَ قَالَ ذَلِکِ لَکِ قَالَ فَإِنِّی أَسْأَلُکَ أَنْ أَکُونَ مَعَکَ فِی الدَّرَجَةِ الَّتِی تَکُونُ فِی الْجَنَّةِ قَالَ سَلِی الْجَنَّةَ قَالَتْ لَا وَ اللَّهِ إِلَّا أَنْ أَکُونَ مَعَکَ فَجَعَلَ مُوسَی یُرَاوِدُ فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ أَنْ أَعْطِهَا ذَلِکَ فَإِنَّهَا لَا تَنْقُصُکَ فَأَعْطَاهَا وَ دَلَّتْهُ عَلَی الْقَبْرِ.

**[ترجمه]دعوات راوندی: در تورات است که خدای عزّ و جلّ به بنده می گوید: تو وقتی مدام بر بنده ای بندگان من به این سبب که به تو ظلم کرده، نفرین می کنی، هستند از بندگان من کسانی که از این جهت که تو بر آنان ظلم کرده ای بر تو نفرین می کنند؛ پس اگر می خواهی هم نفرین تو علیه او و هم نفرین آن مظلوم را در حق تو اجابت کنم و اگر هم می خواهی هر اجابت نفرین هر دوتای شما را تا روز قیامت به تأخیر بیندازم.

و روایت شده که خداوند در زمان های گذشته به پیامبری از پیامبران وحی کرد که مردی از امت او سه دعای مستجاب دارد؛ او را باخبر کن! آن مرد از پیش آن پیامبر به خانه او رفت و همسر خود را از این امر مطلع ساخت؛ آن زن اصرار کرد که یک دعای مستجاب را در حق او بکند و مرد نیز راضی شد؛ آن زن گفت: از خدا بخواه مرا زیبا ترین زنان زمانه قرار دهد؛ آن مرد دعا کرد و چنان هم شد؛ سپس وقتی آن زن رغبت شاهان و جوانان متنعم را نسبت به خود دید که زیاد شده، نسبت به همسر خود که پیرمرد فقیری بود، بی رغبت شد و با او غلظت و بدرفتاری به خرج می داد، اما آن مرد با او مدارا می کرد؛ اما طاقت او تمام شد و از خدا خواست آن زن را به صورت ماده سگی قرار دهد؛ آن زن به صورت ماده سگی در آمد؛ سپس اولاد آن زن جمع شدند و می گفتند: پدرجان! مردم ما را سرزنش می کنند که مادرمان سگ پارس کننده ای باشد؛ پس پیوسته می گریستند و از او می خواستند که دعا کند که خدا مادرشان را به حال اول برگرداند؛ پس آن مرد دعا کرد و زن به حالت اولی که داشت برگشت و هر سه دعای مستجاب آن مرد هدر رفت.

و ربیعة بن کعب می گوید: روزی رسول خدا صلی الله علیه و آله به من فرمود: ای ربیعة! هفت سال خادم من بودی، آیا از من درخواستی نداری؟ گفتم: یا رسول الله! به من مهلت بده تا بیندیشم؛ وقتی صبح شد وارد بر رسول خدا شدم؛ حضرت به من فرمود: ای ربیعه! حاجتت را بگو! من عرض کردم: از خدا بخواه که من با تو وارد بهشت شوم؛ فرمود: چه کسی این دعا را به تو آموخت؟ گفتم: یا رسول الله! کسی به من نیاموخت؛ من با خود اندیشیدم و چنین دعایی کردم و گفتم اگر از او مال بخواهم که رو به تمام شدن است؛ اگر از او عمر دراز و اولاد بخواهم که عاقبت همگی مرگ است؛ ربیعه می گوید: پیامبر صلی الله علیه و آله مدتی سر خود را پایین افکند و سپس فرمود: من این مطلب تو را از خدا خواهم خواست؛ پس مرا با زیاد سجده کردن یاری کن؛ ربیعه می گوید: شنیدم که پیامبر صلی الله علیه و آله می فرمود: بعد از من فتنه ای در پیش است؛ وقتی چنین شد با علی بن ابی طالب علیه السلام همراه شوید...تا پایان خبر به صورت کامل .

و امیر المؤمنین علیه السلام فرمود: وقتی از پیامبر صلی الله علیه و آله چیزی خواسته می شد، اگر اراده انجام آن را می نمود، می فرمود: «بله» و اگر اراده انجام آن را نمی کرد، سکوت می فرمود و به چیزی «نه» نمی فرمود. پس مردی عرب به نزد ایشان آمد و از ایشان درخواستی کرد؛ رسول خدا سکوت فرمود؛ دوباره درخواست کرد؛ رسول خدا سکوت فرمود؛ دوباره درخواست کرد؛ رسول خدا سکوت فرمود؛ بعد _ مانند کسی که صدای خود را فراخ کند _ فرمود: ای اعرابی! چه می خواهی؟ ما گفتیم: الآن بهشت می طلبد؛ اعرابی گفت: من یک شتر با زین آن و توشه راه می خواهم؛ فرمود: به تو می دهم؛ سپس فرمود: چقدر فرق است بین خواسته این مرد عرب و درخواست پیرزن بنی اسرائیل؛ سپس فرمود: وقتی به موسی علیه السلام امر شد که به وسط دریا برو، به دریا رسید و به صورت مرکب خود زد ولی مرکب جلوتر نرفت؛ عرضه داشت: پروردگارا! چه کنم؟ فرمود: ای موسی! تو نزد قبر یوسف علیه السلام هستی! پس استخوان های او را بردار؛ و قبر حضرت با زمین یکسان گشته بود (لذا موسی علیه السلام نتوانست قبر را پیدا کند)؛ حضرت از قوم خود پرسید: آیا کسی از شما می داند قبر یوسف علیه السلام کجاست؟ گفتند: پیرزنی هست که شاید بداند؛ حضرت موسی علیه السلام به او فرمود: آیا تو می دانی؟ گفت: بله؛ فرمود: ما را به آن راهنمایی کن! پیرزن گفت: نه به خدا مگر این که آنچه از تو می خواهم را به من بدهی! حضرت فرمود: حاجت تو را می دهیم؛ پیر زن گفت: من از تو می خواهم که در بهشت در همان درجه تو و با تو باشم؛ موسی علیه السلام به او فرمود: بهشت را بخواه؛ گفت: نه به خدا می خواهم با تو باشم؛ موسی علیه السلام آن را از خدا خواست و خدا به او وحی کرد که آن حاجت را به آن پیرزن بده؛ زیرا از تو چیزی کم نمی کند؛ موسی علیه السلام نیز حاجت پیرزن را داد و آن پیرزن نیز قبر را به او نشان داد. - . دعوات راوندی: 41 -

**[ترجمه]

«11»

عُدَّةُ الدَّاعِی، قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: مَنْ سَأَلَ فَوْقَ قَدْرِهِ اسْتَحَقَّ الْحِرْمَانَ.

ص: 327

**[ترجمه]عدة الداعی: امیر المؤمنین علیه السلام فرمود: کسی که بیش از اندازه خود از خدا بخواهد، مستحق محرومیت می شود. - . عدة الداعی: 152 -

**[ترجمه]

باب 19 فضل البکاء و ذم جمود العین

الآیات

المائدة: وَ إِذا سَمِعُوا ما أُنْزِلَ إِلَی الرَّسُولِ تَری أَعْیُنَهُمْ تَفِیضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوا مِنَ الْحَقِ (1).

**[ترجمه]_ وَ إِذا سَمِعُوا ما أُنْزِلَ إِلَی الرَّسُولِ تَری أَعْیُنَهُمْ تَفِیضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوا مِنَ الْحَقِ . - . مائده / 83 -

}و چون آنچه را به سوی این پیامبر نازل شده، بشنوند، می بینی بر اثر آن حقیقتی که شناخته اند، اشک از چشم هایشان سرازیر می شود.}

**[ترجمه]

الأخبار

«1»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ مُوسَی عَنِ الْأَسَدِیِّ عَنْ سَهْلٍ عَنْ عَبْدِ الْعَظِیمِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الْعَسْکَرِیِّ علیه السلام قَالَ: لَمَّا کَلَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مُوسَی بْنَ عِمْرَانَ علیه السلام قَالَ مُوسَی إِلَهِی مَا جَزَاءُ مَنْ دَمَعَتْ عَیْنَاهُ مِنْ خَشْیَتِکَ قَالَ یَا مُوسَی أَقِی وَجْهَهُ مِنْ حَرِّ النَّارِ وَ أُومِنُهُ یَوْمَ الْفَزَعِ الْأَکْبَرِ(2).

**[ترجمه]امالی صدوق: امام عسکری علیه السلام فرمودند: چون خداوند عز و جل با موسی سخن گفت، حضرت موسی عرض کرد: پاداش کسی که چشمانش از ترس تو اشک آلود شوند چیست؟ خداوند فرمود: ای موسی! چهره اش را از سوز آتش نگه دارم و از فزع اکبر آسوده اش سازم. - . أمالی صدوق: 125 -

**[ترجمه]

«2»

لی، [الأمالی] للصدوق مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِیِّ عَنِ الْیَقْطِینِیِّ عَنْ أَبِی زَکَرِیَّا الْمُؤْمِنِ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله أَتَی شَبَاباً(3)

مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالَ إِنِّی أُرِیدُ أَنْ أَقْرَأَ عَلَیْکُمْ فَمَنْ بَکَی فَلَهُ الْجَنَّةُ فَقَرَأَ آخِرَ الزُّمَرِ وَ سِیقَ الَّذِینَ کَفَرُوا إِلی جَهَنَّمَ زُمَراً(4) إِلَی آخِرِ السُّورَةِ فَبَکَی الْقَوْمُ جَمِیعاً إِلَّا شَابٌّ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ تَبَاکَیْتُ فَمَا قَطَرَتْ عَیْنِی قَالَ إِنِّی مُعِیدٌ عَلَیْکُمْ فَمَنْ تَبَاکَی فَلَهُ الْجَنَّةُ قَالَ فَأَعَادَ عَلَیْهِمْ فَبَکَی الْقَوْمُ وَ تَبَاکَی الْفَتَی فَدَخَلُوا الْجَنَّةَ جَمِیعاً(5).

ثو، [ثواب الأعمال] ابن الولید عن الصفار عن الیقطینی: مثله (6).

**[ترجمه]امالی صدوق: امام صادق علیه السلام فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله نزد جوانانی از انصار آمد و فرمود: برای شما قرآن می خوانم و هر که گریست، بهشت دارد. و آیات آخر سوره زمر را تلاوت کرد و از «وَ سِیقَ الَّذِینَ کَفَرُوا إِلی جَهَنَّمَ زُمَراً» - . الزمر / 71 - {برانند کافران را به دوزخ گروه گروه} تا آخر سوره، همه گریستند جز یکی که عرض کرد: یا رسول اللَّه! من خود را به گریه زدم و قطره ای از دیده ام نریخت. فرمود: من باز می خوانم و هر که خود را به گریه زد، بهشت دارد. و بر آن ها باز خواند و همه گریستند و آن جوان هم خود را به گریه زد و همه به بهشت رفتند. - . أمالی صدوق: 325 -

ثواب الأعمال از یقطینی همانند آن را روایت کرده است. - . ثواب الأعمال: 145 -

**[ترجمه]

«3»

لی، [الأمالی] للصدوق فِی خَبَرِ الْمَنَاهِی قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: أَلَا وَ مَنْ ذَرَفَتْ عَیْنَاهُ مِنْ خَشْیَةِ اللَّهِ

ص: 328


1- 1. المائدة: 83.
2- 2. أمالی الصدوق ص 125.
3- 3. الشباب بالفتح و التخفیف جمع الشاب.
4- 4. الزمر: 71.
5- 5. أمالی الصدوق ص 325.
6- 6. ثواب الأعمال ص 145.

کَانَ لَهُ بِکُلِّ قَطْرَةٍ قَطَرَتْ مِنْ دُمُوعِهِ قَصْرٌ فِی الْجَنَّةِ مُکَلَّلًا بِالدُّرِّ وَ الْجَوْهَرِ فِیهِ مَا لَا عَیْنٌ رَأَتْ وَ لَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَ لَا خَطَرَ عَلَی قَلْبِ بَشَرٍ(1).

**[ترجمه]امالی صدوق: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: هلا هر که دو چشمش از ترس خدا گریان شوند به هر قطره اشکش کاخی از در و گوهر در بهشت دارد که در آن است آنچه دیده ای ندیده و گوشی نشنیده و به دل بشری نگذشته. - . أمالی صدوق: 259 -

**[ترجمه]

«4»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] الْمُفَسِّرُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْحُسَیْنِیِّ عَنْ أَبِی مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ الرَّجُلَ لَیَکُونُ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ الْجَنَّةِ أَکْثَرُ مِمَّا بَیْنَ الثَّرَی إِلَی الْعَرْشِ لِکَثْرَةِ ذُنُوبِهِ فَمَا هُوَ إِلَّا أَنْ یَبْکِیَ مِنْ خَشْیَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ نَدَماً عَلَیْهَا حَتَّی یَصِیرَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَهَا أَقْرَبُ مِنْ جَفْنَتِهِ إِلَی مُقْلَتِهِ (2).

**[ترجمه]عیون اخبار الرضا علیه السلام: امام صادق علیه السّلام فرمود: گاه است که گناه میان بنده و بهشت به اندازه فرش تا عرش فاصله اندازد، ولی ممکن است بنده از بسیاری گناهان خویش و از آنچه ناروا از او سرزده است نادم و پشیمان گردد، و از ترس خداوند زاری کند و اشکش از دیدگان سرازیر شود و آنقدر بگرید تا (فاصله) میان وی و بهشت نزدیک تر از پلک چشم به سیاهی داخل چشم گردد. - . عیون الأخبار 2 : 3 -

**[ترجمه]

«5»

ن، [عیون أخبار الرضا علیه السلام] بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: کَمْ مِمَّنْ کَثُرَ ضَحِکُهُ لَاعِباً یَکْثُرُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ بُکَاؤُهُ وَ کَمْ مِمَّنْ کَثُرَ بُکَاؤُهُ عَلَی ذَنْبِهِ خَائِفاً یَکْثُرُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ فِی الْجَنَّةِ سُرُورُهُ وَ ضَحِکُهُ (3).

**[ترجمه]عیون اخبار الرضا علیه السلام: امام صادق علیه السّلام فرمود: بسا کسی که خنده از روی لعب و بازی اش افزون بود، لکن در قیامت گریه و زاری اش بسیار باشد، و چه بسا کسی که در دنیا گریه اش از خوف خدا که نافرمانی اش نموده بسیار باشد، و روز رستخیز در بهشت خنده و سرورش فراوان. - . عیون الأخبار 2 : 3 -

**[ترجمه]

«6»

ل، [الخصال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ یُونُسَ عَنِ الثُّمَالِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ علیه السلام قَالَ: مَا مِنْ قَطْرَةٍ أَحَبَّ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ قَطْرَتَیْنِ قَطْرَةِ دَمٍ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ قَطْرَةِ دَمْعَةٍ فِی سَوَادِ اللَّیْلِ- لَا یُرِیدُ بِهَا عَبْدٌ إِلَّا اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَ (4).

**[ترجمه]خصال: امام سجاد علیه السلام فرمودند: محبوب ترین قطره ها و چکیدن ها، دو چکیدن است در نزد خداوند: یکی چکیدن خون است در راه خدا و دیگر چکیدن اشک بنده است در تاریکی شب از جهت خوف خدا. - . خصال 1 : 26 -

**[ترجمه]

«7»

ل، [الخصال] مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنْ هَارُونَ عَنِ ابْنِ زِیَادٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِیهِ علیه السلام قَالَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: ثَلَاثٌ مُنْجِیَاتٌ تَکُفُّ لِسَانَکَ وَ تَبْکِی عَلَی خَطِیئَتِکَ وَ تَلْزَمُ بَیْتَکَ (5).

**[ترجمه]خصال: پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله و سلم فرمودند: نجات در سه چیز است. نگاهداشتن زبان و بر گناهان گریستن و ملازم خانه بودن است - . خصال 1 : 42 - .

**[ترجمه]

«8»

ل، [الخصال] ابْنُ الْمُغِیرَةِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِیهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: کُلُّ عَیْنٍ بَاکِیَةٌ یَوْمَ الْقِیَامَةِ إِلَّا ثَلَاثَةَ أَعْیُنٍ عَیْنٍ بَکَتْ مِنْ خَشْیَةِ اللَّهِ وَ عَیْنٍ غُضَّتْ عَنْ مَحَارِمِ اللَّهِ وَ عَیْنٍ بَاتَتْ سَاهِرَةً فِی سَبِیلِ اللَّهِ (6).

ص: 329


1- 1. أمالی الصدوق ص 259.
2- 2. عیون الأخبار ج 2 ص 3.
3- 3. عیون الأخبار ج 2 ص 3.
4- 4. الخصال ج 1 ص 26.
5- 5. الخصال ج 1 ص 42.
6- 6. الخصال ج 1 ص 48.

ثو، [ثواب الأعمال] ابن الولید عن الصفار عن ابن هاشم عن ابن المغیرة عن السکونی: مثله (1).

**[ترجمه]خصال: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: هر چشمی روز قیامت گریان است جز سه چشم: چشمی که از ترس خدا گریسته، چشمی که از نامحرم پوشیده، چشمی که در جبهه جهاد برای حق نخوابیده. - . خصال 1 : 42 -

ثواب الاعمال از سکونی همانند آن را روایت کرده است. - . ثواب الأعمال: 161 -

**[ترجمه]

«9»

ل، [الخصال]: فِیمَا أَوْصَی بِهِ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله عَلِیّاً علیه السلام یَا عَلِیُّ أَرْبَعُ خِصَالٍ مِنَ الشَّقَاءِ جُمُودُ الْعَیْنِ وَ قَسَاوَةُ الْقَلْبِ وَ بُعْدُ الْأَمَلِ وَ حُبُّ الْبَقَاءِ(2).

**[ترجمه]خصال: پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله و سلم وصیت فرمودند: یا علی! چهار خصلت از بدبختی است: خشکی چشم، سختی دل، درازی آرزو و دوست داشتن بقاء در این جهان. - . خصال 1 : 115 -

**[ترجمه]

«10»

ل، [الخصال] ابْنُ الْمُتَوَکِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِیِّ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیٍّ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مِنْ عَلَامَاتِ الشَّقَاءِ جُمُودُ الْعَیْنِ وَ قَسْوَةُ الْقَلْبِ وَ شِدَّةُ الْحِرْصِ فِی طَلَبِ الرِّزْقِ وَ الْإِصْرَارُ عَلَی الذَّنْبِ (3).

**[ترجمه]خصال: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: از نشانه های شقاوت خشکی چشم و سختی دل و آزمندی در طلب دنیا و اصرار بر گناه است. - . خصال 1 : 115 -

**[ترجمه]

«11»

ل، [الخصال] ابْنُ الْمُتَوَکِّلِ عَنِ الْحِمْیَرِیِّ عَنِ ابْنِ هَاشِمٍ عَنِ الْقَدَّاحِ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیٍّ علیهم السلام قَالَ: قَالَ عِیسَی بْنُ مَرْیَمَ علیه السلام طُوبَی لِمَنْ کَانَ صَمْتُهُ فِکْراً وَ نَظَرُهُ عَبَراً وَ وَسِعَهُ بَیْتُهُ وَ بَکَی عَلَی خَطِیئَتِهِ وَ سَلِمَ النَّاسُ مِنْ یَدِهِ وَ لِسَانِهِ (4).

**[ترجمه]خصال: امام صادق از پدرانش علیهم السلام از علی علیه السلام نقل می کند که عیسی بن مریم فرمود: خوشا به حال کسی که سکوت او اندیشیدن و نگاه او عبرت آموزی و گستره او خانه اش باشد و بر گناهانش بگرید و مردم از دست و زبان او در امان باشند. - . خصال 1 : 142 -

**[ترجمه]

«12»

ل، [الخصال] الْمُظَفَّرُ الْعَلَوِیُّ عَنِ ابْنِ الْعَیَّاشِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ إِشْکِیبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْکُوفِیِّ عَنْ أَبِی جَمِیلَةَ عَنِ الْحَضْرَمِیِّ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ کُهَیْلٍ رَفَعَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: سَبْعَةٌ فِی ظِلِّ عَرْشِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ یَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ إِمَامٌ عَادِلٌ وَ شَابٌّ نَشَأَ فِی عِبَادَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ رَجُلٌ تَصَدَّقَ بِیَمِینِهِ فَأَخْفَاهُ عَنْ شِمَالِهِ وَ رَجُلٌ ذَکَرَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ خَالِیاً فَفَاضَتْ عَیْنَاهُ مِنْ خَشْیَةِ اللَّهِ وَ رَجُلٌ لَقِیَ أَخَاهُ الْمُؤْمِنَ فَقَالَ إِنِّی لَأُحِبُّکَ فِی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ رَجُلٌ خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ وَ فِی نِیَّتِهِ أَنْ یَرْجِعَ إِلَیْهِ وَ رَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ جَمَالٍ إِلَی نَفْسِهَا فَقَالَ- إِنِّی أَخافُ اللَّهَ رَبَّ الْعالَمِینَ (5).

ص: 330


1- 1. ثواب الأعمال ص 161.
2- 2. الخصال ج 1 ص 115.
3- 3. الخصال ج 1 ص 115.
4- 4. الخصال ج 1 ص 142.
5- 5. الخصال ج 2 ص 2.

**[ترجمه]خصال: پیامبر خدا صلی الله علیه و آله فرمود: هفت نفر در سایه خدا قرار می گیرند روزی که سایه ای جز سایه او نیست: پیشوای عادل و جوانی که در عبادت خداوند بزرگ شود، و کسی که با دست راست صدقه دهد و آن را از دست چپش پنهان کند، و کسی که در خلوت به یاد خدا باشد و اشک از چشمانش سرازیر گردد، و مردی که با برادر دینی خود ملاقات کند و بگوید: من تو را به خاطر خدا دوست دارم، و مردی که از مسجد بیرون شود و در نیّت او باشد که دوباره برگردد، و مردی که زن زیبایی او را به سوی خود بخواند و او بگوید: من از پروردگار جهانیان می ترسم. - . خصال 2 : 2 -

**[ترجمه]

أقول

قد مضی فی الأبواب الأخری بإسناد آخر عن النبی صلی الله علیه و آله.

**[ترجمه]این روایت در بابهای دیگر با سندهایی دیگر از پیامبر صلی الله علیه و آله آمده بود.

**[ترجمه]

«13»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِیسَی وَ ابْنِ هَاشِمٍ وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْکُوفِیِّ جَمِیعاً عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَیْفٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَیْسَ شَیْ ءٌ إِلَّا وَ لَهُ شَیْ ءٌ یَعْدِلُهُ إِلَّا اللَّهَ فَإِنَّهُ لَا یَعْدِلُهُ شَیْ ءٌ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَإِنَّهُ لَا یَعْدِلُهَا شَیْ ءٌ وَ دَمْعَةٌ مِنْ خَوْفِ اللَّهِ فَإِنَّهُ لَیْسَ لَهَا مِثْقَالٌ فَإِنْ سَأَلْتَ عَلَی وَجْهِهِ لَمْ یَرْهَقْهُ قَتَرٌ وَ لَا ذِلَّةٌ بَعْدَهَا أَبَداً(1).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم فرمود: هر چیزی نظیر و همتائی دارد مگر سه چیز: اوّل، ذات مقدّس خداوندی که نظیر و مانند ندارد. دوم، ذکر شریف لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ است که همتائی ندارد. سوم، اشکی که از خوف خدا و عذاب الهی از چشم جاری می شود که همسنگی ندارد، و اگر این گریه بر صورت آدمی جاری شود، هیچ ناراحتی و خواری پس از آن به آن صورت نخواهد رسید. - . ثواب الأعمال: 4 -

**[ترجمه]

«14»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنِ الْحِمْیَرِیِّ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنْ أَخِیهِ عَلِیٍّ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ یُونُسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَا مِنْ شَیْ ءٍ إِلَّا وَ لَهُ کَیْلٌ أَوْ وَزْنٌ إِلَّا الدُّمُوعَ فَإِنَّ الْقَطْرَةَ مِنْهَا تُطْفِئُ بِحَاراً مِنْ نَارٍ وَ إِذَا اغْرَوْرَقَتِ الْعَیْنُ بِمَائِهَا لَمْ یَرْهَقْ وَجْهَهُ قَتَرٌ وَ لَا ذِلَّةٌ فَإِذَا فَاضَتْ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَی النَّارِ وَ لَوْ أَنَّ بَاکِیاً بَکَی فِی أُمَّةٍ لَرُحِمُوا(2).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: امام صادق علیه السّلام فرمود: هر چیزی پیمانه و وزنی دارد مگر اشک ها که هر قطره ای از آن لهیب دریاهای آتش خشم الهی را فرو می نشاند، و اگر اشک در چشم کسی حلقه زند، تنگدستی و مذلّت بر او نخواهد شد، و اگر آن اشک ها به رخسار آدمی جاری شود، خداوند او را بر آتش دوزخ حرام می سازد، و اگر یک نفر در میان یک امّت بگرید، همه آن امّت مورد رحمت قرار می گیرند. - . ثواب الأعمال: 152 -

**[ترجمه]

«15»

ثو، [ثواب الأعمال] ابْنُ إِدْرِیسَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ الْمُغِیرَةِ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِیهِ علیهما السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: طُوبَی لِصُورَةٍ نَظَرَ اللَّهُ إِلَیْهَا تَبْکِی عَلَی ذَنْبٍ مِنْ خَشْیَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لَمْ یَطَّلِعْ عَلَی ذَلِکَ الذَّنْبِ غَیْرُهُ (3).

ثو، [ثواب الأعمال] ابن الولید عن الصفار عن ابن هاشم عن ابن المغیرة: مثله (4)

**[ترجمه]ثواب الأعمال: امام صادق علیه السّلام، و آن حضرت از پدر بزرگوارش نقل کرده است که رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم فرمود: خوشا به حال چهره ای که خداوند آن را به خاطر گناه و بیم از کیفر الهی گریان ببیند، که هیچ کس به جز خدا از آن گناه آگاه نیست. - . ثواب الأعمال: 152 -

ثواب الأعمال از ابن ولید از صفار از ابن هاشم از ابن مغیرة مانند آن را روایت کرده است. - . ثواب الأعمال: 161 -

**[ترجمه]

«16»

جا، [المجالس] للمفید أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِیدِ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْحِمْیَرِیِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: مِثْلَهُ وَ فِیهِ طُوبَی لِشَخْصٍ نَظَرَ إِلَیْهِ اللَّهُ.

**[ترجمه]مثل این روایت در امالی شیخ مفید آمده و در آن دارد: «خوشا به حال کسی که خداوند به او نظر کند. - . امالی مفید: 67 -

**[ترجمه]

«17»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ عَنِ الْوَصَّافِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: کَانَ فِیمَا نَاجَی اللَّهُ بِهِ مُوسَی علیه السلام عَلَی الطُّورِ

ص: 331


1- 1. ثواب الأعمال ص 4.
2- 2. ثواب الأعمال ص 152.
3- 3. ثواب الأعمال ص 152.
4- 4. ثواب الأعمال ص 161.

أَنْ یَا مُوسَی أَبْلِغْ قَوْمَکَ أَنَّهُ مَا یَتَقَرَّبُ إِلَیَّ الْمُتَقَرِّبُونَ بِمِثْلِ الْبُکَاءِ مِنْ خَشْیَتِی قَالَ مُوسَی یَا أَکْرَمَ الْأَکْرَمِینَ فَمَا ذَا أَثَبْتَهُمْ عَلَی ذَلِکَ قَالَ هُمْ فِی الرَّفِیقِ الْأَعْلَی لَا یَشْرَکُهُمْ فِیهِ أَحَدٌ(1).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: امام باقر علیه السلام فرمود: از جمله مطالبی که خداوند در کوه طور با موسی علیه السلام نجوی کرد این بود که ای موسی! به قوم خود إبلاغ کن که اهل تقرب به چیزی مثل گریه از ترس من به من تقرب نجسته اند. موسی عرض کرد: ای با کرامت ترین با کرامت ترین ها! تو بر این امر چه ثوابی به آنان خواهی داد؟ خداوند فرمود: آنان در نزد رفیق اعلی هستند و احدی در آن جایگاه با آنان شریک نیست. - . ثواب الاعمال: 156 -

**[ترجمه]

أقول

تمامه فی باب الزهد(2).

**[ترجمه]این حدیث به طور کامل در باب زهد است.

**[ترجمه]

«18»

سن، [المحاسن] أَبِی عَمَّنْ ذَکَرَهُ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: الْخَیْرُ کُلُّهُ فِی ثَلَاثِ خِصَالٍ فِی النَّظَرِ وَ السُّکُوتِ وَ الْکَلَامِ فَکُلُّ نَظَرٍ لَیْسَ فِیهِ اعْتِبَارٌ فَهُوَ سَهْوٌ وَ کُلُّ سُکُوتٍ لَیْسَ فِیهِ فِکْرَةٌ فَهُوَ غَفْلَةٌ وَ کُلُّ کَلَامٍ لَیْسَ فِیهِ ذِکْرٌ فَهُوَ لَغْوٌ فَطُوبَی لِمَنْ کَانَ نَظَرُهُ اعْتِبَاراً وَ سُکُوتُهُ فِکْرَةً وَ کَلَامُهُ ذِکْراً وَ بَکَی عَلَی خَطِیئَتِهِ وَ آمَنَ النَّاسَ شَرَّهُ (3).

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: تمام خوبی ها در سه خصلت جمع است: در نگاه و سکوت و کلام؛ پس هر نگاهی که در آن عبرت آموزی نباشد، اشتباه است و هر سکوتی که در آن اندیشه نباشد، غفلت است و هر کلامی که در آن ذکر نباشد، لغو است؛ پس خوشا به حال کسی که نگاه او عبرت آموزی و و سکوت او فکر و کلام او ذکر باشد و بر خطای خود بگرید و مردم از شر او ایمن باشند. - . محاسن: 5 -

**[ترجمه]

«19»

سن، [المحاسن] الْوَشَّاءُ عَنْ مُثَنَّی الْحَنَّاطِ عَنِ الثُّمَالِیِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: مَا مِنْ قَطْرَةٍ أَحَبَّ إِلَی اللَّهِ مِنْ قَطْرَةِ دَمْعٍ فِی سَوَادِ اللَّیْلِ یُقَطِّرُهَا الْعَبْدُ مَخَافَةً مِنَ اللَّهِ لَا یُرِیدُ بِهَا غَیْرَهُ وَ مَا جُرْعَةٌ یَتَجَرَّعُهَا عَبْدٌ أَحَبَّ إِلَی اللَّهِ مِنْ جُرْعَةِ غَیْظٍ یَتَجَرَّعُهَا عَبْدٌ یُرَدِّدُهَا فِی قَلْبِهِ إِمَّا بِصَبْرٍ وَ إِمَّا بِحِلْمٍ (4).

**[ترجمه]محاسن: امام صادق علیه السلام فرمود: هیچ قطره ای نزد خدا از قطره اشکی که در تاریکی شب از چشم عبد خدا و از ترس او فرو می ریزد و با آن جز خدا را نمی خواهد، محبوب تر نیست و هیچ جرعه ای که عبدی آن را می نوشد، نزد خدا محبوب تر نیست از جرعه خشمی که بنده ای آن را به کام خود فرو می برد و یا با صبر و یا با حلم به قلب خود بر می گرداند. - . محاسن: 292 -

**[ترجمه]

«20»

ین، [کتاب حسین بن سعید] و النوادر فَضَالَةُ عَنْ أَبَانٍ عَنْ غَیْلَانَ یَرْفَعُهُ إِلَی أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: مَا مِنْ عَیْنٍ اغْرَوْرَقَتْ فِی مَائِهَا مِنْ خَشْیَةِ اللَّهِ إِلَّا حَرَّمَهَا اللَّهُ عَلَی النَّارِ فَإِنْ سَالَتْ دُمُوعُهَا عَلَی خَدِّ صَاحِبِهَا لَمْ یَرْهَقْ وَجْهَهُ قَتَرٌ وَ لَا ذِلَّةٌ وَ مَا مِنْ شَیْ ءٍ إِلَّا وَ لَهُ کَیْلٌ إِلَّا الدُّمُوعَ فَإِنَّ الْقَطْرَةَ مِنْهَا تُطْفِئُ الْبِحَارَ مِنَ النَّارِ وَ لَوْ أَنَّ رَجُلًا بَکَی فِی أُمَّةٍ فَقَطَرَتْ مِنْهُ دَمْعَةٌ لَرُحِمُوا بِبُکَائِهِ وَ عُفِیَ عَنْهُمْ.

**[ترجمه]نوادر: امام باقر علیه السلام فرمود: هیچ چشمی نیست که از ترس خدا در اشک خود پر گردد، مگر این که خداوند آن را بر آتش حرام می فرماید؛ اگر اشک آن چشم بر گونه صاحب آن جاری گردد، چهره او را تاریکی و ذلت فرا نمی گیرد و هر چیزی کیل و اندازه ای دارد جز اشک چشم که یک قطره از آن دریاهایی از آتش را خاموش می کند و اگر کسی میان امتی بگرید، و قطره اشکی از او جاری شود، آن امت به خاطر گریه او مورد مرحمت واقع شده و بخشیده می شوند. - . الزهد: 76 -

**[ترجمه]

«21»

ین، [کتاب حسین بن سعید] و النوادر ابْنُ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ بُزُرْجَ عَنْ صَالِحِ بْنِ رَزِینٍ وَ غَیْرِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: کُلُّ عَیْنٍ بَاکِیَةٌ یَوْمَ الْقِیَامَةِ إِلَّا ثَلَاثَةَ أَعْیُنٍ عَیْنٍ غُضَّتْ عَنْ مَحَارِمِ

ص: 332


1- 1. ثواب الأعمال: 156.
2- 2. راجع ج 70 ص 313.
3- 3. المحاسن ص 5.
4- 4. المحاسن ص 292، و تری فی مجالس المفید ص 13 مثله.

اللَّهِ أَوْ عَیْنٍ سَهِرَتْ فِی طَاعَةِ اللَّهِ أَوْ عَیْنٍ بَکَتْ فِی جَوْفِ اللَّیْلِ مِنْ خَشْیَةِ اللَّهِ.

**[ترجمه]نوادر: امام صادق علیه السلام فرمود: هر چشمی روز قیامت گریان است جز سه چشم: چشمی که از محرمات خدا فرو بسته شود و چشمی که در راه طاعت خدا بیدار باشد و چشمی که در دل شب از ترس خدا گریان شود. - . الزهد: 77 -

**[ترجمه]

«22»

ین، [کتاب حسین بن سعید] و النوادر ابْنُ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: أَوْحَی اللَّهُ إِلَی مُوسَی علیه السلام إِنَّ عِبَادِی لَمْ یَتَقَرَّبُوا إِلَیَّ بِشَیْ ءٍ أَحَبَّ إِلَیَّ مِنْ ثَلَاثِ خِصَالٍ الزُّهْدِ فِی الدُّنْیَا وَ الْوَرَعِ عَنِ الْمَعَاصِی وَ الْبُکَاءِ مِنْ خَشْیَتِی فَقَالَ مُوسَی یَا رَبِّ فَمَا لِمَنْ صَنَعَ ذَلِکَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی أَمَّا الزَّاهِدُونَ فِی الدُّنْیَا فَأُحَکِّمُهُمْ فِی الْجَنَّةِ وَ أَمَّا الْمُتَوَرِّعُونَ عَنِ الْمَعَاصِی فَمَا أُحَاسِبُهُمْ وَ أَمَّا الْبَاکُونَ مِنْ خَشْیَتِی فَفِی الرَّفِیقِ الْأَعْلَی.

**[ترجمه]نوادر: امام صادق علیه السلام فرمود: خداوند به موسی علیه السلام وحی کرد: بندگان من به چیزی محبوب تر از سه خصلت به من تقرب پیدا نکردند: زهد در دنیا و پرهیز از معاصی و گریستن از ترس من. موسی عرض کرد: پروردگارا! کسی که این سه خصلت را عملی کند چه ثوابی دارد؟ خداوند متعال فرمود: اما اهل زهد در دنیا را من حاکمان اهل بهشت قرار می دهم و اما پرهیزگاران از معاصی خدا را حساب رسی نمی کنم و اما گریه کنندگان از ترسم در رفیق اعلی هستند. - . الزهد: 77 -

**[ترجمه]

«23»

نَوَادِرُ الرَّاوَنْدِیِّ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ بَکَی عَلَی الْجَنَّةِ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ مَنْ بَکَی عَلَی الدُّنْیَا دَخَلَ النَّارَ(1).

**[ترجمه]نوادر راوندی: امام کاظم علیه السلام از پدران خود علیهم السلام نقل می کند که رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: کسی که بر بهشت بگرید، داخل بهشت می شود و کسی که بر دنیا بگرید، داخل آتش جهنم می شود. - . نوادر راوندی: 10 -

**[ترجمه]

«24»

مِنْ خَطِّ الشَّهِیدِ قُدِّسَ سِرُّهُ نَقْلًا مِنْ کِتَابِ زُهْدِ الصَّادِقِ علیه السلام عَنْهُ علیه السلام قَالَ: بَکَی یَحْیَی بْنُ زَکَرِیَّا علیه السلام حَتَّی ذَهَبَ لَحْمُ خَدَّیْهِ مِنَ الدُّمُوعِ فَوَضَعَ عَلَی الْعَظْمِ لُبُوداً یَجْرِی عَلَیْهَا الدُّمُوعُ فَقَالَ لَهُ أَبُوهُ یَا بُنَیَّ إِنِّی سَأَلْتُ اللَّهَ تَعَالَی أَنْ یَهَبَکَ لِی لِتَقَرَّ عَیْنِی بِکَ فَقَالَ یَا أَبَتِ إِنَّ عَلَی نِیرَانِ رَبِّنَا مَعَاثِرَ- لَا یَجُوزُهَا إِلَّا الْبَکَّاءُونَ مِنْ خَشْیَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَتَخَوَّفُ أَنْ آتِیَهَا فَأَزِلَّ مِنْهَا فَبَکَی زَکَرِیَّا حَتَّی غُشِیَ عَلَیْهِ مِنَ الْبُکَاءِ.

**[ترجمه]از مکتوبات شهید رحمه الله: به نقل از کتاب زهد امام صادق علیه السلام از حضرت نقل می کند که فرمود: یحیی بن زگریا گریه کرد تا گوشت گونه هایش در اثر اشک از بین رفت و بر استخوان گونه اش نمدی قرار داد که اشک از آنجا جاری می شد. پدرش به او فرمود: پسرکم! من از خدای متعال خواسته ام که تو را به من ببخشد تا چشمم به تو روشن شود. یحیی عرض کرد: پدر جان! همانا بر آتش های جهنم پروردگار ما لغزش گاه هایی است که جز گریه کنندگان از ترس خدای عزّ و جلّ از آن عبور نمی کنند؛ من می ترسم از آن عبور کنم و بلغزم. پس زکریا گریه کرد تا این که از شدت گریه غش کرد و بیهوش شد .

**[ترجمه]

«25»

عُدَّةُ الدَّاعِی (2)، رُوِیَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ رَبِّی تَبَارَکَ وَ تَعَالَی خَبَّرَنِی فَقَالَ وَ عِزَّتِی وَ جَلَالِی مَا أَدْرَکَ الْعَابِدُونَ دَرْکَ الْبُکَاءِ عِنْدِی شَیْئاً وَ إِنِّی لَأَبْنِی لَهُمْ فِی الرَّفِیقِ الْأَعْلَی قَصْراً لَا یُشَارِکُهُمْ فِیهِ غَیْرُهُمْ وَ فِیمَا أَوْحَی إِلَی مُوسَی علیه السلام وَ ابْکِ عَلَی نَفْسِکَ مَا دُمْتَ فِی الدُّنْیَا وَ تَخَوَّفِ الْعَطَبَ وَ الْمَهَالِکَ وَ لَا تَغُرَّنَّکَ زِینَةُ الدُّنْیَا وَ زَهْرَتُهَا وَ إِلَی عِیسَی علیه السلام یَا عِیسَی ابْنَ الْبِکْرِ الْبَتُولِ ابْکِ عَلَی نَفْسِکَ بُکَاءَ مَنْ قَدْ وَدَّعَ

ص: 333


1- 1. نوادر الراوندیّ ص.
2- 2. عدّة الداعی ص 121.

الْأَهْلَ وَ قَلَی الدُّنْیَا وَ تَرَکَهَا لِأَهْلِهَا وَ صَارَتْ رَغْبَتُهُ فِیمَا عِنْدَ إِلَهِهِ.

وَ رَوَی مُعَاوِیَةُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: کَانَ فِی وَصِیَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِعَلِیٍّ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ یَا عَلِیُّ أُوصِیکَ فِی نَفْسِکَ بِخِصَالٍ فَاحْفَظْهَا ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ أَعِنْهُ وَ عَدَّ خِصَالًا وَ الرَّابِعَةُ کَثْرَةُ الْبُکَاءِ مِنْ خَشْیَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ یُبْنَی لَکَ بِکُلِّ دَمْعَةٍ أَلْفُ بَیْتٍ فِی الْجَنَّةِ.

وَ قَالَ کَعْبُ الْأَحْبَارِ: وَ الَّذِی نَفْسِی بِیَدِهِ لَئِنْ أَبْکِی مِنْ خَشْیَةِ اللَّهِ وَ تَسِیلُ دُمُوعِی عَلَی وَجْنَتِی أَحَبُّ إِلَیَّ مِنْ أَنْ أَتَصَدَّقَ بِجَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ.

وَ فِی خُطْبَةِ الْوَدَاعِ لِرَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: وَ مَنْ ذَرَفَتْ عَیْنَاهُ مِنْ خَشْیَةِ اللَّهِ کَانَ لَهُ بِکُلِّ قَطْرَةٍ مِنْ دُمُوعِهِ مِثْلُ جَبَلِ أُحُدٍ یَکُونُ فِی مِیزَانِهِ مِنَ الْأَجْرِ وَ کَانَ لَهُ بِکُلِّ قَطْرَةٍ عَیْنٌ فِی الْجَنَّةِ عَلَی حَافَتَیْهَا مِنَ الْمَدَائِنِ وَ الْقُصُورِ مَا لَا عَیْنٌ رَأَتْ وَ لَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَ لَا خَطَرَ عَلَی قَلْبِ بَشَرٍ.

وَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام: أَنَّ إِبْرَاهِیمَ النَّبِیَّ علیه السلام قَالَ إِلَهِی مَا لِعَبْدٍ بَلَّ وَجْهَهُ بِالدُّمُوعِ مِنْ مَخَافَتِکَ قَالَ جَزَاؤُهُ مَغْفِرَتِی وَ رِضْوَانِی یَوْمَ الْقِیَامَةِ.

وَ رَوَی إِسْحَاقُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام أَکُونُ أَدْعُو وَ أَشْتَهِی الْبُکَاءَ فَلَا یَجِیئُنِی وَ رُبَّمَا ذَکَرْتُ مَنْ مَاتَ مِنْ بَعْضِ أَهْلِی فَأَرِقُّ وَ أَبْکِی فَهَلْ یَجُوزُ ذَلِکَ فَقَالَ نَعَمْ تَذْکُرُهُمْ فَإِذَا رَقَقْتَ فَابْکِ وَ ادْعُ رَبَّکَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی.

وَ عَنْ سَعِیدِ بْنِ یَسَارٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام أَتَبَاکَی فِی الدُّعَاءِ وَ لَیْسَ لِی بُکَاءٌ قَالَ نَعَمْ وَ لَوْ مِثْلَ رَأْسِ الذُّبَابِ.

وَ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام لِأَبِی بَصِیرٍ إِنْ خِفْتَ أَمْراً یَکُونُ أَوْ حَاجَةً تُرِیدُهَا فَابْدَأْ بِاللَّهِ فَمَجِّدْهُ وَ أَثْنِ عَلَیْهِ کَمَا هُوَ أَهْلُهُ وَ صَلِّ عَلَی النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ تَبَاکَ وَ لَوْ مِثْلَ رَأْسِ الذُّبَابِ إِنَّ أَبِی کَانَ یَقُولُ أَقْرَبُ مَا یَکُونُ الْعَبْدُ مِنَ الرَّبِّ وَ هُوَ سَاجِدٌ یَبْکِی.

وَ عَنْهُ علیه السلام: إِنْ لَمْ یَجِئْکَ الْبُکَاءُ فَتَبَاکَ فَإِنْ خَرَجَ مِنْکَ مِثْلُ رَأْسِ الذُّبَابِ فَبَخْ بَخْ.

ص: 334

وَ قَالَ سَیِّدُ الْعَابِدِینَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ علیه السلام: لَیْسَ الْخَوْفُ خَوْفَ مَنْ بَکَی وَ جَرَتْ دُمُوعُهُ مَا لَمْ یَکُنْ لَهُ وَرَعٌ یَحْجُزُهُ عَنْ مَعَاصِی اللَّهِ وَ إِنَّمَا ذَلِکَ خَوْفٌ کَاذِبٌ.

**[ترجمه]عدة الداعی: از رسول خدا _ صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم _ روایت شده است که فرمود: «پروردگار من به من خیر داد و گفت که: به عزت و جلالم سوگند! هرگز آنچه را که گریه کنندگان نزد من دریافت می دارند، عابدان دریافت نخواهند کرد، من در مقامات بالا برایشان قصری بنا می کنم که دیگران با آنان شریک نخواهند بود».

و به موسی _ علیه السّلام _ وحی کرد و فرمود: «تا وقتی که در دنیا هستی، بر خودت گریه کن ، از چیزهایی که موجب آتش و هلاکت می شود، بترس و مبادا زینت و زیبائی زندگانی دنیایی، تو را بفریبد».

و به عیسی _ علیه السّلام _ فرمود: یعنی: «ای عیسی بن مریم، بر خودت گریه کن، مانند گریه کسی که می خواهد با خانواده اش خداحافظی و وداع کرده، دنیا را رها و آن را برای اهلش ترک نماید و میل و رغبتش در چیزهایی است که نزد خدایش دارد».

معاویة بن عمار می گوید: شنیدم که امام صادق علیه السلام فرمود: در وصیت رسول خدا صلی الله علیه و آله به علی علیه السلام است که فرمود: ای علی! تو را در مورد خودت به خصلت هایی وصیت می کنم؛ پس آن را حفظ نما؛ سپس فرمودند: خداوندا! او را یاری فرما؛ و حضرت خصالی را برشمردند که چهارمی آن این بود: به کثرت گریه از ترس خدای عزّ و جلّ تو را وصیت می کنم که در عوض هر بار اشکی که می ریزی، خانه ای در بهشت برای تو بنا می شود.

و کعب الاحبار می گوید: قسم به کسی که جانم در دست قدرت اوست، اگر از ترس خدا گریه کنم و اشک هایم بر رخساره ام جاری گردد، نزد من محبوب تر است از آن که کوهی از طلا صدقه دهم.

در خطبه وداع رسول اللَّه _ صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم _ آمده است که: «کسی که از ترس خدا اشک چشمش جاری گردد، در برابر هر قطره از آن اشک ها به مقدار کوه احد در پرونده اعمالش اجر و پاداش ثبت می گردد و در مقابل هر قطره، چشمه ای در بهشت برای او خواهد بود، در دو طرف این چشمه، شهرها و قصرهایی قرار دارد که نه چشمت آن را دیده و نه گوشی شنیده و نه به قلب بشری خطور کرده است» .

از امام باقر _ علیه السّلام _ روایت شده است که فرمود: «ابراهیم نبی _ علیه السّلام _ از ذات اقدس الهی پرسید: خدایا! برای بنده ای که چهره اش را با اشک هایی که از خوف تو ریخته شده، تر گرداند چه خواهد بود؟ خداوند متعال پاسخ داد: پاداشش، آمرزش و مقام رضوان من در قیامت خواهد بود».

«اسحاق بن عمار» گوید: به امام صادق _ علیه السّلام _ عرض کردم: دعا می کنم و دلم می خواهد گریه بکنم ولی اشکی نمی آید، اما وقتی بعضی از نزدیکانم که وفات یافته اند را به یاد می آورم، دلم می شکند و اشکم جاری می گردد، آیا چنین کاری جایز است؟ فرمود: «بلد جایز است، آن اموات را به یاد بیاور و وقتی قلبت شکست، برای خداوند تبارک و تعالی گریه کن».

«سعید بن یسار» گوید به حضرت صادق _ علیه السّلام _ عرض کردم: اگر در حال دعا اشکی از چشمانم جاری نشد، آیا می توانم تباکی داشته باشم؟ فرمود: «بله حتی اگر به اندازه سر مگسی باشد».

از «ابی حمزه» نقل شده است که امام صادق _ علیه السّلام _ به ابی بصیر فرمود: «اگر از وقوع حادثه ای می ترسی یا حاجتی داری، اول خداوند متعال را تمجید کن و آنچنان که سزاوار است او را حمد و ثنا نما، بعد بر پیامبر و آلش صلوات بفرست و پس از آن، اشکی بریز حتی اگر به مقدار سر مگسی باشد، چون پدرم می فرمود: نزدیک ترین حالات بنده به پروردگارش این است که به سجده رود و در آن حال، گریه کند».

و از آن حضرت نقل شده است که فرمود: «اگر گریه به تو پاسخ مثبت نمی دهد و اشکی نمی آید، تباکی داشته باش که اگر به اندازه سر مگسی هم اشک از تو خارج شد، خوشا به حالت!».

و سید العابدین علی بن الحسین علیهما السلام می فرماید: ترس، آن نیست که کسی بگرید و اشک هایش جاری شود؛ مادامی که تقوایی نداشته باشد که او را از نافرمانی های خدا باز دارد؛ چنین خوفی، خوف کاذب است. - . عدة الداعی: 176 -

**[ترجمه]

«26»

کِتَابُ الْإِمَامَةِ وَ التَّبْصِرَةِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَلِیٍّ الْعَلَوِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: طُوبَی لِعَبْدٍ نَظَرَ اللَّهُ إِلَیْهِ وَ هُوَ یَبْکِی عَلَی خطیئة خَطِیئَتِهِ مِنْ خَشْیَةِ اللَّهِ لَمْ یَطَّلِعْ عَلَی ذَلِکَ الذَّنْبِ غَیْرُهُ.

**[ترجمه]کتاب الامامة و التبصرة: امام صادق علیه السلام از پدران خود علیهم السلام از رسول خدا صلی الله علیه و آله نقل فرمود که حضرت فرمودند: خوشا به حال بنده ای که خدا به او نظر کند در حالی که بر گناهی که کرده، از ترس خدا بگرید و کسی جز خدا از آن گناه خبر نداشته باشد.

**[ترجمه]

«27»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنِ الْفَضْلِ بْنِ یَسَارٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام یَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَا مِنْ عَبْدٍ اغْرَوْرَقَتْ عَیْنَاهُ بِمَائِهَا إِلَّا حَرَّمَ اللَّهُ ذَلِکَ الْجَسَدَ عَلَی النَّارِ وَ مَا فَاضَتْ عَیْنٌ مِنْ خَشْیَةِ اللَّهِ إِلَّا لَمْ یَرْهَقْ ذَلِکَ الْوَجْهَ قَتَرٌ وَ لَا ذِلَّةٌ(1).

**[ترجمه]تفسیر عیاشی: فضل بن یسار می گوید: شنیدم که امام باقر علیه السلام فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: هیچ بنده ای نیست که چشمانش غرق در اشکش شود، مگر آن که خدا جسد او را بر آتش حرام کند و چشمی از ترس خدا پر اشک نمی شود، جز آن که آن چشم را تاریکی و ذلت نمی پوشاند. - . تفسیر عیاشی 2 : 121 -

**[ترجمه]

«28»

شی، [تفسیر العیاشی] عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: مَا مِنْ شَیْ ءٍ إِلَّا وَ لَهُ وَزْنٌ أَوْ ثَوَابٌ إِلَّا الدُّمُوعَ فَإِنَّ الْقَطْرَةَ یُطْفِئُ الْبِحَارَ مِنَ النَّارِ فَإِنِ اغْرَوْرَقَتْ عَیْنَاهُ بِمَائِهَا حَرَّمَ اللَّهُ سَائِرَ جَسَدِهِ عَلَی النَّارِ وَ إِنْ سَالَتِ الدُّمُوعُ عَلَی خَدَّیْهِ لَمْ یَرْهَقْ وَجْهَهُ قَتَرٌ وَ لَا ذِلَّةٌ وَ لَوْ أَنَّ عَبْداً بَکَی فِی أُمَّةٍ لَرَحِمَهَا اللَّهُ (2).

**[ترجمه]تفسیر عیاشی: امام باقر علیه السلام فرمود: هیچ چیزی نیست مگر این که وزن یا ثوابی دارد، مگر اشک ریختن که یک قطره از آن دریاهای آتش را خاموش می کند؛ اگر دو چشم او با اشک تر گردد، خداوند سایر جسد او را بر آتش حرام می کند؛ و اگر اشک او بر دو گونه اش جاری شود، چشم او را تاریکی و ذلت نمی پوشاند و اگر بنده ای در میان امتی بگرید، هر آینه خدا به آن امت رحم می کند. - . تفسیر عیاشی 2 : 122 -

**[ترجمه]

«29»

جا، [المجالس] للمفید ابْنُ قُولَوَیْهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ: مَا اغْرَوْرَقَتْ عَیْنٌ بِمَائِهَا مِنْ خَشْیَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَّا حَرَّمَ اللَّهُ جَسَدَهَا عَلَی النَّارِ وَ لَا فَاضَتْ دَمْعَةٌ عَلَی خَدِّ صَاحِبِهَا فَرَهِقَ وَجْهَهُ قَتَرٌ وَ لَا ذِلَّةٌ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ مَا مِنْ شَیْ ءٍ مِنْ أَعْمَالِ الْخَیْرِ إِلَّا وَ لَهُ وَزْنٌ وَ أَجْرٌ إِلَّا الدَّمْعَةَ مِنْ خَشْیَةِ اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَی یُطْفِئُ بِالْقَطْرَةِ مِنْهَا بِحَاراً مِنْ نَارٍ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ إِنَّ الْبَاکِیَ لَیَبْکِی مِنْ خَشْیَةِ اللَّهِ فِی أُمَّةٍ فَیَرْحَمُ اللَّهُ تِلْکَ الْأُمَّةَ بِبُکَاءِ ذَلِکَ الْمُؤْمِنِ فِیهَا(3).

**[ترجمه]مجالس شیخ مفید: محمد بن مروان می گوید: امام باقر علیه السلام فرمود: هیچ چشمی با اشک از ترس خدای عز و جل تر نگردد، مگر این که خداوند جسد او را بر آتش حرام می کند؛ و هیچ اشکی بر گونه صاحبش جاری نشود، که چشم او را تاریکی و ذلت بپوشاند؛ و هیچ عملی از اعمال خیر نیست مگر این که وزن و اجری دارد، مگر اشک از ترس خدا؛ زیرا خدای متعال با یک قطره از آن اشک دریاهایی ار آتش را در روز قیامت خاموش می کند؛ و گریه کننده ای از ترس خدا در میان امتی می گرید، و خدا آن امت را به سبب گریه آن مؤمن در میان آن امت رحم می کند. - . مجالس مفید: 93 -

**[ترجمه]

«30»

مکا، [مکارم الأخلاق] قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: مَنْ بَکَی عَلَی ذَنْبِهِ حَتَّی تَسِیلَ دُمُوعُهُ عَلَی

ص: 335


1- 1. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 121.
2- 2. تفسیر العیّاشیّ ج 2 ص 122.
3- 3. مجالس المفید ص 93.

لِحْیَتِهِ حَرَّمَ اللَّهُ دِیبَاجَةَ وَجْهِهِ عَلَی النَّارِ.

وَ قَالَ علیه السلام: مَنْ خَرَجَ مِنْ عَیْنَیْهِ مِثْلُ الذُّبَابِ مِنَ الدَّمْعِ مِنْ خَشْیَةِ اللَّهِ آمَنَهُ اللَّهُ بِهِ یَوْمَ الْفَزَعِ الْأَکْبَرِ.

مِنْ کِتَابِ زُهْدِ الصَّادِقِ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: أَوْحَی اللَّهُ إِلَی مُوسَی أَنَّ عِبَادِی لَمْ یَتَقَرَّبُوا إِلَیَّ بِشَیْ ءٍ أَحَبَّ إِلَیَّ مِنْ ثَلَاثِ خِصَالٍ قَالَ مُوسَی وَ مَا هِیَ قَالَ الزُّهْدُ فِی الدُّنْیَا وَ الْوَرَعُ مِنَ الْمَعَاصِی وَ الْبُکَاءُ مِنْ خَشْیَتِی فَقَالَ مُوسَی یَا رَبِّ فَمَا لِمَنْ صَنَعَ ذَا فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ یَا

مُوسَی أَمَّا الزَّاهِدُونَ فَأُحَکِّمُهُمْ فِی الْجَنَّةِ وَ أَمَّا الْبَکَّاءُونَ مِنْ خَشْیَتِی فَفِی الرَّفِیقِ الْأَعْلَی لَا یُشَارِکُهُمْ فِیهِ أَحَدٌ وَ أَمَّا الْوَرِعُونَ عَنْ مَعَاصِیَّ فَإِنِّی أُفَتِّشُ النَّاسَ وَ لَا أُفَتِّشُهُمْ (1).

عَنْهُ علیه السلام قَالَ: بَکَی یَحْیَی بْنُ زَکَرِیَّا حَتَّی ذَهَبَ لَحْمُ خَدَّیْهِ مِنَ الدُّمُوعِ وَ صَنَعَ عَلَی الْعِظَامِ لُبُوداً تَجْرِی عَلَیْهَا الدُّمُوعُ فَقَالَ لَهُ أَبُوهُ یَا بُنَیَّ إِنِّی سَأَلْتُ اللَّهَ تَعَالَی أَنْ یَهَبَکَ لِتَقَرَّ عَیْنِی بِکَ فَقَالَ یَا أَبَتِ إِنَّ عَلَی نِیرَانِ رَبِّنَا مَعَاثِرَ- لَا یَجُوزُهَا إِلَّا الْبَکَّاءُونَ مِنْ خَشْیَتِهِ وَ أَتَخَوَّفُ أَنْ آتِیَهُ فِیهَا فَأَزِلَّ فَبَکَی زَکَرِیَّا حَتَّی غُشِیَ عَلَیْهِ مِنَ الْبُکَاءِ.

وَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: بُکَاءُ الْعُیُونِ وَ خَشْیَةُ الْقُلُوبِ مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ تَعَالَی ذِکْرُهُ فَإِذَا وَجَدْتُمُوهَا فَاغْتَنِمُوا الدُّعَاءَ وَ لَوْ أَنَّ عَبْداً بَکَی فِی أُمَّةٍ لَرَحِمَ اللَّهُ تَعَالَی ذِکْرُهُ تِلْکَ الْأُمَّةَ لِبُکَاءِ ذَلِکَ الْعَبْدِ.

وَ قَالَ علیه السلام: إِذَا لَمْ یَجِئْکَ الْبُکَاءُ فَتَبَاکَ فَإِنْ خَرَجَ مِثْلُ رَأْسِ الذُّبَابِ فَبَخْ بَخْ (2).

وَ قَالَ إِبْرَاهِیمُ علیه السلام: إِلَهِی مَا لِمَنْ بَلَّ وَجْهَهُ بِالدُّمُوعِ مِنْ مَخَافَتِکَ قَالَ جَزَاؤُهُ مَغْفِرَتِی وَ رِضْوَانِی.

وَ رُوِیَ: أَنَّ الْکَاظِمَ علیه السلام کَانَ یَبْکِی مِنْ خَشْیَةِ اللَّهِ حَتَّی تَخْضَلَّ لِحْیَتُهُ بِدُمُوعِهِ (3).

ص: 336


1- 1. مکارم الأخلاق ص 364، و فیه فانی اناقش الناس و لا اناقشهم، انقش و لا انقشهم خ ل.
2- 2. مکارم الأخلاق ص 365.
3- 3. مکارم الأخلاق ص 366.

**[ترجمه]مکارم الاخلاق: نبی اکرم صلی الله علیه و آله فرمود: هر که از گناه خود چندان بگرید که اشک هایش بر محاسنش فرو ریزد، خداوند چهره اش را بر آتش حرام گرداند .

و فرمود: هر که به قدر بال مگسی از ترس خدا اشک ریزد خداوند از فزع قیامت نگهش بدارد.

از امام صادق علیه السلام: خداوند به موسی وحی فرمود: بندگانم به چیزی که بهتر از این سه چیز باشد به من تقرّب نمی توانند یافت: زهد و بی علاقه گی به دنیا، اجتناب از گناه، گریه از خوف من. موسی پرسید: با آن کس که این سه چیز را دارد چه می کنی؟ خداوند وحی کرد که: امّا زاهدان، در بهشت حکمشان را نافذ گردانم، و اما گریه کنندگان، در مقام اعلای بهشت جای دهم و امّا دوری کنندگان از گناه، در حساب با ایشان سخت گیری و دقّت روا نمی دارم.

از آن حضرت علیه السلام: یحیی چندان گریست که گوشت گونه هایش برفت و بر استخوان گونه پارچه ای می نهاد که اشکش نیز بر آن جاری بود. زکریا به او گفت: پسرم، من ترا از خدا خواسته ام که مایه نشاط من باشی: جواب داد: ای پدر! بر دوزخ خداوند لغزشگاه ها و پرتگاه هایی است که از آن سالم نگذرند مگر گریه کنندگان از خوف خدا، و من می ترسم که پایم بر آنها بلغزد، زکریا نیز از این سخن بیهوش شد.

امیر مؤمنان علیه السلام فرمود: گریه و ترس از خدا یکی از احسان ها و از رحمت های خدا است، اگر واجد آن بودید آن را غنیمت شمرید و دعا کنید، که اگر در یک ملت مردی بگرید، خداوند از گریه او بر همه ملّت ترحم آرد.

و فرمود: اگر اشکت نیامد، حالت گریه به خود گیر و خوش به حالت اگر به قدر بال مگسی اشکت بیرون آید.

ابراهیم پرسید: خداوندا! برای کسانی که چهره از اشک تر کنند چه داری؟ فرمود: مغفرت و خشنودی من پاداش آن است.

و حضرت کاظم علیه السلام از خشیت چندان می گریست که محاسنش از اشک هایش خیس می شد .

**[ترجمه]

باب 20 الرغبة و الرهبة و التضرع و التبتل و الابتهال و الاستعاذة و المسألة

الآیات

المزمل: وَ تَبَتَّلْ إِلَیْهِ تَبْتِیلًا.

**[ترجمه] _ وَ تَبَتَّلْ إِلَیْهِ تَبْتِیلًا. - . مزمل / 8 -

{و تنها به او بپرداز.}

**[ترجمه]

الأخبار

«1»

فس، [تفسیر القمی]: وَ تَبَتَّلْ إِلَیْهِ تَبْتِیلًا(1) قَالَ رَفْعُ الْیَدَیْنِ وَ تَحْرِیکُ السَّبَّابَتَیْنِ (2).

**[ترجمه]تفسیر قمی: «وَ تَبَتَّلْ إِلَیْهِ تَبْتِیلًا»{و تنها به او بپرداز.} علی بن ابراهیم می گوید: تبتل، بلند کردن دست ها و تکان دادن انگشت های سبابه است. - . تفسیر قمی: 701 -

**[ترجمه]

«2»

ب، [قرب الإسناد] أَبُو الْبَخْتَرِیِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیٍّ علیه السلام قَالَ: إِذَا سَأَلْتَ اللَّهَ فَاسْأَلْهُ بِبَطْنِ کَفَّیْکَ وَ إِذَا تَعَوَّذْتَ فَبِظَهْرِ کَفَّیْکَ وَ إِذَا دَعَوْتَ فَبِإِصْبَعَیْکَ (3).

**[ترجمه]قرب الإسناد: علی علیه السلام فرمود: وقتی از خدا چیزی می خواهی، از او با کف دو دست بخواه و وقتی به او پناه می بری، با پشت دو دستت و وقتی دعا می کنی با دو انگشت خود دعا کن. - . قرب الاسناد: 89 -

**[ترجمه]

«3»

مع، [معانی الأخبار] الْمُظَفَّرُ الْعَلَوِیُّ عَنِ ابْنِ الْعَیَّاشِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ عَنِ الْعَمْرَکِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: التَّبَتُّلُ أَنْ تُقَلِّبَ کَفَّیْکَ فِی الدُّعَاءِ إِذَا دَعَوْتَ وَ الِابْتِهَالُ أَنْ تَبْسُطَهُمَا وَ تُقَدِّمَهُمَا وَ الرَّغْبَةُ أَنْ تَسْتَقْبِلَ بِرَاحَتَیْکَ السَّمَاءَ وَ تَسْتَقْبِلَ بِهِمَا وَجْهَکَ وَ الرَّهْبَةُ أَنْ تُکْفِئَ کَفَّیْکَ فَتَرْفَعَهُمَا إِلَی الْوَجْهِ وَ التَّضَرُّعُ أَنْ تُحَرِّکَ إِصْبَعَیْکَ وَ تُشِیرَ بِهِمَا.

وَ فِی حَدِیثٍ آخَرَ: أَنَّ الْبَصْبَصَةَ أَنْ تَرْفَعَ سَبَّابَتَیْکَ إِلَی السَّمَاءِ وَ تُحَرِّکَهُمَا وَ تَدْعُوَ(4).

**[ترجمه]معانی الاخبار: امام موسی بن جعفر علیهما السّلام فرمود: تبتّل گردانیدن کف دست ها است در دعا، در وقت خواندن دعا و «ابتهال» (زاری کردن و اخلاص ورزیدن در دعا) آن است که دست ها را بگشائی و جلو آوری، و «رغبة» (خواهش نمودن) آن است که دو پنجه دست را رو به آسمان نموده و آن ها را رو به صورت خود بگیری و «رهبة» (ترسیدن) آن است که کف دست هایت را سرازیر سازی و به همان شکل آنها را تا صورت بلند نمائی و «تضرّع» (لابه و زاری) آن است که دو انگشت خود را حرکت دهی و به آن دو اشاره کنی.

و در حدیث دیگر است که «بصبصه» (عاشقانه نگاه کردن) آن است که هر دو انگشت شهادت خود را به سوی آسمان بلند کنی و آنها را حرکت دهی و دعا کنی. - . معانی الاخبار: 369 -

**[ترجمه]

«4»

أَرْبَعِینُ الشَّهِیدِ، بِإِسْنَادِهِ عَنِ الصَّدُوقِ: مِثْلَهُ.

**[ترجمه]مثل این روایت در اربعین شهید نقل شده است.

**[ترجمه]

«5»

مع، [معانی الأخبار] بِالْإِسْنَادِ عَنِ الْعَیَّاشِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَیْرٍ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ

ص: 337


1- 1. المزّمّل: 8.
2- 2. تفسیر القمّیّ ص 701.
3- 3. قرب الإسناد ص 89.
4- 4. معانی الأخبار ص 369.

أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ فَمَا اسْتَکانُوا لِرَبِّهِمْ وَ ما یَتَضَرَّعُونَ (1) قَالَ التَّضَرُّعُ رَفْعُ الْیَدَیْنِ (2).

**[ترجمه]معانی الأخبار: امام صادق علیه السلام درباره آیه «فَمَا اسْتَکانُوا لِرَبِّهِمْ وَ ما یَتَضَرَّعُونَ » - . مؤمنون / 75 - {امّا آنان نه در برابر پروردگارشان تواضع کردند، و نه به درگاهش تضرّع می کنند} فرمود: تضرع به معنای بالا آوردن دست هاست. - . معانی الاخبار: 369 -

**[ترجمه]

«6»

یر، [بصائر الدرجات] إِبْرَاهِیمُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ وَ دَاوُدَ الرَّقِّیِّ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ وَ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ قَالَ: لَمَّا بَعَثَ دَاوُدُ بْنُ عَلِیٍّ إِلَی الصَّادِقِ علیه السلام فَدَعَا عَلَیْهِ رَفَعَ یَدَیْهِ فَوَضَعَهُمَا عَلَی مَنْکِبَیْهِ ثُمَّ بَسَطَهُمَا ثُمَّ دَعَا بِسَبَّابَتِهِ فَقُلْتُ لَهُ رَفْعُ الْیَدَیْنِ مَا هُوَ قَالَ الِابْتِهَالُ فَقُلْتُ فَوَضْعُ یَدَیْکَ وَ جَمْعُهُمَا قَالَ التَّضَرُّعُ قُلْتُ فَرَفْعُ الْإِصْبَعِ قَالَ الْبَصْبَصَةُ(3).

**[ترجمه]بصائر الدرجات: ابن سنان می گوید: وقتی داود بن علی امام صادق علیه السلام را فرا خواند، حضرت بر او نفرین کرد؛ پس دو دست خود را بلند کرد و آن را بر شانه اش قرار داد و سپس دو دوست مبارک را باز کرد و بعد با انگشت سبابه خود دعا کرد. من عرض کردم: دست بلند کردن یعنی چه؟ فرمود: ابتهال است؛ عرض کردم: این که دست خود را باز کردی و بعد جمع فرمودی یعنی چه؟ فرمود: این تضرع است؛ گفتم: بلند کردن انگشت چیست؟ فرمود: تملق در درگاه خداوند است.

**[ترجمه]

أقول

تمامه فی باب معجزاته علیه السلام (4).

**[ترجمه]تمامه فی باب معجزاته علیه السلام - 4. راجع ج 47 ص 66. - .

**[ترجمه]

«7»

مکا، [مکارم الأخلاق] عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: الرَّغْبَةُ أَنْ تَسْتَقْبِلَ بِبَطْنِ کَفَّیْکَ إِلَی السَّمَاءِ وَ الرَّهْبَةُ أَنْ تَجْعَلَ ظَهْرَ کَفَّیْکَ إِلَی السَّمَاءِ وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ تَبَتَّلْ إِلَیْهِ تَبْتِیلًا قَالَ الدُّعَاءُ بِإِصْبَعٍ تُشِیرُ بِهَا وَ التَّضَرُّعُ أَنْ تُشِیرَ بِإِصْبَعِکَ وَ تُحَرِّکَهَا وَ الِابْتِهَالُ رَفْعُ الْیَدَیْنِ وَ مَدُّهُمَا وَ ذَلِکَ عِنْدَ الدَّمْعَةِ ثُمَّ ادْعُ (5).

وَ عَنْهُ علیه السلام: أَنَّهُ ذَکَرَ الرَّغْبَةَ وَ أَبْرَزَ بَطْنَ رَاحَتَیْهِ إِلَی السَّمَاءِ وَ هَکَذَا الرَّهْبَةُ وَ جَعَلَ ظَهْرَ کَفَّیْهِ إِلَی السَّمَاءِ وَ هَکَذَا التَّضَرُّعُ وَ حَرَّکَ أَصَابِعَهُ یَمِیناً وَ شِمَالًا وَ هَکَذَا التَّبَتُّلُ یَرْفَعُ أَصَابِعَهُ مَرَّةً وَ یَضَعُهَا مَرَّةً وَ هَکَذَا الِابْتِهَالُ وَ مَدَّ یَدَهُ بِإِزَاءِ وَجْهِهِ إِلَی الْقِبْلَةِ وَ قَالَ لَا تَبْتَهِلْ حَتَّی تَجْرِیَ الدَّمْعَةُ(6).

**[ترجمه]مکارم الاخلاق: امام ششم علیه السلام: موقع دعا کردن برای مطلوبی دست را به آسمان کن، و به هنگام دعا برای ترس از چیزی پشت دست به آسمان بگیر. و در باره آیه شریفه که می فرماید: «به سوی خدا بسیار ابتهال و ناله و زاری کنید» - . مزمل / 8 - فرمود: ابتهال آن است که با یک انگشت به آسمان اشاره کنی و تضرع آن است که یک انگشت را حرکت دهی، و تبتّل این است که هر دو دست را به آسمان برداری و اشک بریزی و دعا کنی .

و از آن حضرت علیه السلام روایت است که دست به آسمان بلند کرد و فرمود: رغبت (دعا برای طلب خیری)، و پشت دست به آسمان کرد و فرمود: این برای بیم از چیزی است، و انگشتان را به راست و چپ حرکت داد و فرمود: این برای تضرع است، و انگشتان را به راست و چپ حرکت داد و فرمود: این برای تضرع است، و انگشتان خود گاه بالا برد و گاه پائین می آورد و فرمود: تبتّل چنین است، و دو دست را تا جلوی پیشانی بلند نمود، و می فرمود: این ابتهال است، بعد فرمود ابتهال جز با ریختن اشک نباشد. - . مکارم الاخلاق: 317 -

**[ترجمه]

«8»

تم، [فلاح السائل] عَنْ سَعِیدِ بْنِ یَسَارٍ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: هَکَذَا الرَّغْبَةُ وَ ذَکَرَ مِثْلَهُ.

ص: 338


1- 1. المؤمنون: 75.
2- 2. معانی الأخبار ص 369.
3- 3. بصائر الدرجات ص 217 فی حدیث.
4- 4. راجع ج 47 ص 66.
5- 5. مکارم الأخلاق ص 316.
6- 6. مکارم الأخلاق ص 317.

قَالَ وَ فِی حَدِیثٍ آخَرَ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: أَنَّ الِاسْتِکَانَةَ فِی الدُّعَاءِ أَنْ یَضَعَ یَدَیْهِ عَلَی مَنْکِبَیْهِ حِینَ دُعَائِهِ (1).

**[ترجمه]فلاح السائل: و از امام صادق علیه السلام نقل شده که فرمود: رغبت (در دعا) این چنین است و مثل این روایت را نقل فرمود.

و در حدیث دیگری از امام صادق علیه السلام نقل شده که فرمود: استکانت در دعا این است که موقع دعا کردن، دست بر شانه خود بگذارد. - . فلاح السائل: 33 -

**[ترجمه]

«9»

مکا، [مکارم الأخلاق] عَنْ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الدُّعَاءِ وَ رَفْعِ الْیَدَیْنِ فَقَالَ عَلَی أَرْبَعَةِ أَوْجُهٍ أَمَّا التَّعَوُّذُ فَتَسْتَقْبِلُ الْقِبْلَةَ بِبَطْنِ کَفَّیْکَ وَ أَمَّا الدُّعَاءُ فِی الرِّزْقِ فَتَبْسُطُ کَفَّیْکَ وَ تُفْضِی بِبَاطِنِهِمَا إِلَی السَّمَاءِ وَ أَمَّا التَّبَتُّلُ فَإِیمَاؤُکَ بِإِصْبَعِکَ السَّبَّابَةِ وَ أَمَّا الِابْتِهَالُ فَرَفْعُ یَدَیْکَ تُجَاوِزُ بِهِمَا رَأْسَکَ فِی دُعَاءِ التَّضَرُّعِ (2).

**[ترجمه]مکارم الاخلاق: از امام ششم علیه السلام درباره دعا کردن و دست به آسمان برداشتن پرسیدم. فرمود: چهار گونه است: تعوّذ پناه بردن به خدا از ناملایمات که پشت دست ها را به آسمان گیری و دعا برای روزی که کف دست ها به آسمان کنی، و تبتّل که با انگشت سبابه اشاره نمائی، و ابتهال که دست را از سر بالا بری و با تضرّع دعا نمائی. - . مکارم الاخلاق: 317 -

**[ترجمه]

«10»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ حَفْصٍ الْعَسْکَرِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَیْثَمِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدٍ وَ زَیْدٍ ابْنَیْ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِمَا عَنْ أَبِیهِ الْحُسَیْنِ علیه السلام قَالَ: کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَرْفَعُ یَدَیْهِ إِذَا ابْتَهَلَ وَ دَعَا کَمَا یَسْتَطْعِمُ الْمِسْکِینُ (3).

**[ترجمه]أمالی شیخ طوسی: امام حسین علیه السلام فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله در وقت تضرع دست خود را بلند می کرد و مانند غذا طلبیدن مسکین دعا می کرد. - . امالی طوسی 2 : 98 -

**[ترجمه]

«11»

الدَّعَوَاتُ لِلرَّاوَنْدِیِّ،: مِثْلَهُ وَ قَالَ کَانَ صلی الله علیه و آله یَتَضَرَّعُ عِنْدَ الدُّعَاءِ حَتَّی یَکَادَ یَسْقُطُ رِدَاؤُهُ.

**[ترجمه]دعوات راوندی: مثل روایت سابق را نقل کرده و می گوید: رسول خدا صلی الله علیه و آله به هنگام دعا، تضرع و زاری می کرد تا جایی که نزدیک بود، عبای حضرت بیفتد .

**[ترجمه]

«12»

عُدَّةُ الدَّاعِی، رَوَی هَارُونُ بْنُ خَارِجَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ الدُّعَاءَ فِی الرَّخَاءِ لَیَسْتَخْرِجُ الْحَوَائِجَ فِی الْبَلَاءِ.

وَ رَوَی مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْهُ علیه السلام قَالَ کَانَ جَدِّی یَقُولُ: تَقَدَّمُوا فِی الدُّعَاءِ فَإِنَّ الْعَبْدَ إِذَا دَعَا فَنَزَلَ بِهِ الْبَلَاءُ فَدَعَا قِیلَ صَوْتٌ مَعْرُوفٌ وَ إِذَا لَمْ یَکُنْ دَعَا فَنَزَلَ بِهِ الْبَلَاءُ فَدَعَا قِیلَ أَیْنَ کُنْتَ قَبْلَ الْیَوْمِ.

وَ عَنْهُ علیه السلام: مَنْ تَخَوَّفَ مِنْ بَلَاءٍ یُصِیبُهُ فَتَقَدَّمَ فِیهِ بِالدُّعَاءِ لَمْ یُرِهِ اللَّهُ ذَلِکَ الْبَلَاءَ أَبَداً.

وَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: یَا أَبَا ذَرٍّ أَ لَا أُعَلِّمُکَ کَلِمَاتٍ یَنْفَعُکَ اللَّهُ بِهِنَّ قُلْتُ بَلَی یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ احْفَظِ اللَّهَ یَحْفَظْکَ اللَّهُ وَ احْفَظِ اللَّهَ تَجِدْهُ أَمَامَکَ تَعَرَّفْ إِلَی

ص: 339


1- 1. فلاح السائل ص 33.
2- 2. مکارم الأخلاق ص 317.
3- 3. أمالی الطوسیّ ج 2 98 ص 1.

اللَّهِ فِی الرَّخَاءِ یَعْرِفْکَ فِی الشِّدَّةِ وَ إِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ وَ إِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ فَقَدْ جَرَی الْقَلَمُ بِمَا هُوَ کَائِنٌ وَ لَوْ أَنَّ الْخَلْقَ کُلَّهُمْ جَهَدُوا أَنْ یَنْفَعُوکَ بِشَیْ ءٍ لَمْ یَکْتُبْهُ اللَّهُ لَکَ مَا قَدَرُوا عَلَیْهِ (1).

وَ رَوَی هِشَامُ بْنُ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ تَقَدَّمَ فِی الدُّعَاءِ اسْتُجِیبَ لَهُ إِذَا نَزَلَ بِهِ الْبَلَاءُ وَ قِیلَ صَوْتٌ مَعْرُوفٌ وَ لَمْ یُحْجَبْ عَنِ السَّمَاءِ وَ مَنْ لَمْ یَتَقَدَّمْ فِی الدُّعَاءِ لَمْ یُسْتَجَبْ لَهُ إِذَا نَزَلَ بِهِ الْبَلَاءُ وَ قَالَتِ الْمَلَائِکَةُ إِنَّ ذَا الصَّوْتَ لَا نَعْرِفُهُ.

وَ رَوَی أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْفَرَّاءُ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی یَعْلَمُ مَا یُرِیدُ الْعَبْدُ إِذَا دَعَا وَ لَکِنَّهُ یُحِبُّ أَنْ یَبُثَّ إِلَیْهِ الْحَوَائِجَ.

وَ عَنْ کَعْبِ الْأَحْبَارِ قَالَ: مَکْتُوبٌ فِی التَّوْرَاةِ یَا مُوسَی مَنْ أَحَبَّنِی لَمْ یَنْسَنِی وَ مَنْ رَجَا مَعْرُوفِی أَلَحَّ فِی مَسْأَلَتِی یَا مُوسَی إِنِّی لَسْتُ بِغَافِلٍ عَنْ خَلْقِی وَ لَکِنِّی أُحِبُّ أَنْ تَسْمَعَ مَلَائِکَتِی ضَجِیجَ الدُّعَاءِ مِنْ عِبَادِی وَ تَرَی حَفَظَتِی تَقَرُّبَ بَنِی آدَمَ إِلَیَّ بِمَا أَنَا مُقَوِّیهِمْ عَلَیْهِ وَ مُسَبِّبُهُ لَهُمْ (2).

وَ رَوَی إِسْمَاعِیلُ بْنُ هَمَّامٍ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام قَالَ: دَعْوَةُ الْعَبْدِ سِرّاً دَعْوَةً وَاحِدَةً تَعْدِلُ سَبْعِینَ دَعْوَةً عَلَانِیَةً.

وَ فِی رِوَایَةٍ أُخْرَی: دَعْوَةٌ تُخْفِیهَا أَفْضَلُ مِنْ سَبْعِینَ دَعْوَةً تُظْهِرُهَا.

وَ رَوَی ابْنُ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِذَا دَعَا أَحَدُکُمْ فَلْیُعَمِّمْ فَإِنَّهُ أَوْجَبُ لِلدُّعَاءِ.

وَ رَوَی أَبُو خَالِدٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: مَا مِنْ رَهْطِ أَرْبَعِینَ رَجُلًا قَدِ اجْتَمَعُوا فَدَعَوُا اللَّهَ فِی أَمْرٍ إِلَّا اسْتَجَابَ لَهُمْ فَإِنْ لَمْ یَکُونُوا أَرْبَعِینَ فَأَرْبَعَةٌ یَدْعُونَ اللَّهَ عَشْرَ مَرَّاتٍ إِلَّا اسْتَجَابَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُمْ فَإِنْ لَمْ یَکُونُوا أَرْبَعَةً فَوَاحِدٌ یَدْعُو اللَّهَ أَرْبَعِینَ مَرَّةً یَسْتَجِیبُ اللَّهَ الْعَزِیزَ الْجَبَّارَ لَهُ.

ص: 340


1- 1. عدّة الداعی ص 127.
2- 2. عدّة الداعی ص 143.

وَ رَوَی عَبْدُ الْأَعْلَی عَنْهُ علیه السلام: مَا اجْتَمَعَ أَرْبَعَةُ قَطُّ عَلَی أَمْرٍ فَدَعَوُا اللَّهَ إِلَّا تَفَرَّقُوا عَنْ إِجَابَةٍ.

وَ رَوَی عَلِیُّ بْنُ عُقْبَةَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: کَانَ أَبِی إِذَا حَزَبَهُ أَمْرٌ جَمَعَ النِّسَاءَ وَ الصِّبْیَانَ ثُمَّ دَعَا وَ أَمَّنُوا.

وَ رَوَی السَّکُونِیُّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: الدَّاعِی وَ الْمُؤْمِنُ شَرِیکَانِ.

وَ فِی دُعَائِهِمْ علیهم السلام: وَ لَا یُنْجِی مِنْکَ إِلَّا التَّضَرُّعُ إِلَیْکَ وَ فِیمَا أَوْحَی اللَّهُ إِلَی مُوسَی علیه السلام یَا مُوسَی کُنْ إِذَا دَعَوْتَنِی خَائِفاً مُشْفِقاً وَجِلًا وَ عَفِّرْ وَجْهَکَ فِی التُّرَابِ وَ اسْجُدْ لِی بِمَکَارِمِ بَدَنِکَ وَ اقْنُتْ بَیْنَ یَدَیَّ فِی الْقِیَامِ وَ نَاجِنِی حَیْثُ تُنَاجِینِی بِخَشْیَةٍ مِنْ قَلْبٍ وَجِلٍ وَ إِلَی عِیسَی علیه السلام یَا عِیسَی ادْعُنِی دُعَاءَ الْغَرِیقِ الْحَزِینِ الَّذِی لَیْسَ لَهُ مُغِیثٌ یَا عِیسَی أَذِلِّ لِی قَلْبَکَ وَ أَکْثِرْ ذِکْرِی فِی الْخَلَوَاتِ وَ اعْلَمْ أَنَّ سُرُورِی أَنْ تُبَصْبِصَ إِلَیَّ وَ کُنْ فِی ذَلِکَ حَیّاً وَ لَا تَکُنْ مَیِّتاً وَ أَسْمِعْنِی مِنْکَ صَوْتاً حَزِیناً(1).

وَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: مَرَّ مُوسَی علیه السلام بِرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ وَ هُوَ سَاجِدٌ وَ انْصَرَفَ مِنْ حَاجَتِهِ وَ هُوَ سَاجِدٌ فَقَالَ علیه السلام لَوْ کَانَتْ حَاجَتُکَ بِیَدِی لَقَضَیْتُهَا لَکَ فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ لَوْ سَجَدَ حَتَّی یَنْقَطِعَ عُنُقُهُ مَا قَبِلْتُهُ أَوْ یَتَحَوَّلَ عَمَّا أَکْرَهُ إِلَی مَا أُحِبُ (2).

وَ مِنْ طَرِیقٍ آخَرَ: أَنَّ مُوسَی علیه السلام مَرَّ بِرَجُلٍ وَ هُوَ یَبْکِی ثُمَّ رَجَعَ وَ هُوَ یَبْکِی فَقَالَ إِلَهِی عَبْدُکَ یَبْکِی مِنْ مَخَافَتِکَ قَالَ یَا مُوسَی لَوْ نَزَلَ دِمَاغُهُ مَعَ دُمُوعِ عَیْنَیْهِ لَمْ أَغْفِرْ لَهُ وَ هُوَ یُحِبُّ الدُّنْیَا وَ فِیمَا أُوحِیَ إِلَیْهِ یَا مُوسَی ادْعُنِی بِالْقَلْبِ النَّقِیِّ وَ اللِّسَانِ الصَّادِقِ.

وَ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: الدُّعَاءُ مَفَاتِیحُ النَّجَاحِ وَ مَقَالِیدُ الْفَلَاحِ وَ خَیْرُ الدُّعَاءِ مَا صَدَرَ عَنْ صَدْرٍ تَقِیٍّ وَ قَلْبٍ نَقِیٍّ وَ فِی الْمُنَاجَاةِ سَبَبُ النَّجَاةِ وَ بِالْإِخْلَاصِ

ص: 341


1- 1. عدّة الداعی ص 97.
2- 2. عدّة الداعی ص 125.

یَکُونُ الْخَلَاصُ فَإِذَا اشْتَدَّ الْفَزَعُ فَإِلَی اللَّهِ الْمَفْزَعُ.

وَ رُوِیَ: أَنَّ عَابِداً عَبَدَ اللَّهَ سَبْعِینَ عَاماً صَائِماً نَهَارَهُ قَائِماً لَیْلَهُ فَطَلَبَ إِلَی اللَّهِ حَاجَةً فَلَمْ تُقْضَ فَأَقْبَلَ عَلَی نَفْسِهِ وَ قَالَ مِنْ قِبَلِکِ أُتِیتِ لَوْ کَانَ عِنْدَکِ خَیْرٌ قُضِیَتْ حَاجَتُکِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ إِلَیْهِ مَلَکاً فَقَالَ یَا ابْنَ آدَمَ سَاعَتُکَ الَّتِی أَزْرَیْتَ فِیهَا نَفْسَکَ خَیْرٌ مِنْ عِبَادَتِکَ الَّتِی مَضَتْ.

وَ رَوَی ابْنُ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَدَّمَ أَرْبَعِینَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ ثُمَّ دَعَا اسْتُجِیبَ لَهُ وَ یَتَأَکَّدُ بَعْدَ الْفَرَاغِ مِنْ صَلَاةِ اللَّیْلِ.

وَ رُوِیَ: أَنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ أَوْحَی إِلَی مُوسَی علیه السلام یَا مُوسَی ادْعُنِی عَلَی لِسَانٍ لَمْ تَعْصِنِی بِهِ فَقَالَ أَنَّی لِی بِذَلِکَ فَقَالَ ادْعُنِی عَلَی لِسَانِ غَیْرِکَ (1).

وَ رَوَی هَارُونُ بْنُ خَارِجَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ الْعَبْدَ لَیَکُونُ لَهُ الْحَاجَةُ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَیَبْدَأُ بِالثَّنَاءِ وَ الصَّلَاةِ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ حَتَّی یَنْسَی حَاجَتَهُ فَیَقْضِیهَا اللَّهُ لَهُ مِنْ قَبْلِ أَنْ یَسْأَلَهُ.

وَ رُوِیَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ: مَنْ شَغَلَتْهُ عِبَادَةُ اللَّهِ عَنْ مَسْأَلَتِهِ أَعْطَاهُ اللَّهُ أَفْضَلَ مَا یُعْطِی السَّائِلِینَ.

وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله لِأَبِی ذَرٍّ یَا أَبَا ذَرٍّ اذْکُرِ اللَّهَ ذِکْراً خَامِلًا قُلْتُ مَا الْخَامِلُ قَالَ الْخَفِیُّ.

وَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: مَنْ ذَکَرَ اللَّهَ فِی السِّرِّ فَقَدْ ذَکَرَ اللَّهَ کَثِیراً إِنَّ الْمُنَافِقِینَ کَانُوا یَذْکُرُونَ اللَّهَ عَلَانِیَةً وَ لَا یَذْکُرُونَهُ فِی السِّرِّ فَقَالَ اللَّهُ یُراؤُنَ النَّاسَ وَ لا یَذْکُرُونَ اللَّهَ إِلَّا قَلِیلًا(2).

وَ قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: قَالَ اللَّهُ تَعَالَی مَنْ ذَکَرَنِی سِرّاً ذَکَرْتُهُ عَلَانِیَةً.

وَ رَوَی زُرَارَةُ عَنْ أَحَدِهِمَا علیه السلام قَالَ: لَا یَکْتُبُ الْمَلَکُ إِلَّا مَا سَمِعَ وَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی وَ اذْکُرْ رَبَّکَ فِی نَفْسِکَ تَضَرُّعاً وَ خِیفَةً(3) فَلَا یَعْلَمُ ثَوَابَ ذَلِکَ الذِّکْرِ

ص: 342


1- 1. عدّة الداعی ص 128.
2- 2. النساء: 142.
3- 3. الأعراف: 205.

فِی نَفْسِ الرَّجُلِ غَیْرُ اللَّهِ لِعَظَمَتِهِ.

وَ رُوِیَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله کَانَ فِی غُزَاةٍ فَأَشْرَفُوا عَلَی وَادٍ فَجَعَلَ النَّاسُ یُهَلِّلُونَ وَ یُکَبِّرُونَ وَ یَرْفَعُونَ أَصْوَاتَهُمْ فَقَالَ علیه السلام أَیُّهَا النَّاسُ أَرْبِعُوا عَلَی أَنْفُسِکُمْ أَمَا إِنَّکُمْ لَا تَدْعُونَ أَصَمَّ وَ لَا غَائِباً وَ إِنَّمَا تَدْعُونَ سَمِیعاً قَرِیباً مَعَکُمْ.

**[ترجمه]عدة الداعی: امام صادق علیه السلام فرمود: دعای به هنگام آسایش، نیازهای به هنگام بلا را برآورده می کند، محمد بن مسلم از امام صادق علیه السلام روایت کرد که فرمود: جد من می فرمود: بر دعا اقدام کنید! زیرا وقتی بنده دعا کند وقتی که بلا بر او نازل شود و آنگاه دعا کند گفته می شود که صدایش را می شناسیم، و وقتی شخص خدا را قبلا نخوانده باشد به او می گویند قبلا کجا بودی؟

و از امام صادق علیه السلام آمده است: اگر کسی از بلایی بترسد که بر او نازل شود و بر دعا اقدام کند، خدای تعالی هرگز آن بلا را بر او نازل نمی کند.

از پیامبر صلی الله علیه و آله وارد شده است که فرمود: ای ابوذر! آیا کلماتی را که مفید به حال تو باشند به تو یاد ندهم؟ عرضه داشت: بله ای رسول خدا! فرمود: خدا را حفظ (یاد) کن خدای تو را حفظ (یاد) می کند خدای را حفظ (یاد) کن! در جلوی خود او را می یابی! خودت را به هنگام آسایش با خدای آشنایی ده! خدای تعالی در زمان سختی تو را می شناسد. وقتی خواستی از کسی سؤال کنی، از خدای سؤال کن! وقتی خواستی از کسی یاری بجویی از خدا یاری بجوی. قلم هر آنچه که تا قیامت اتفاق افتد، نوشته است و اگر تمام خلایق بکوشند به تو سودی رسانند که خدای آن را مقدر نکرده است، نمی توانند.

و هشام بن سالم از امام صادق علیه السلام نقل کده که حضرت فرمود: کسی که در دعا پیشدستی کند، وقتی بلا بر او نازل شود، دعایش مستجاب می شود؛ و گفته شده: صدای او معروف است و از آسمان باز داشته نمی شود؛ و کسی که در دعا پیشدستی نکند، وقتی بلا بر او نازل شود، دعایش مستجاب نمی شود و ملائکه می گویند: ما صاحب این صدا را نمی شناسیم.

و امام صادق علیه السلام فرمود: خدای تبارک و تعالی وقتی بنده ای دعا می کند، می داند که او چه می گوید، ولی خداوند دوست دارد که حوائج به سوی او پخش و گسترده گردد.

و کعب الاحبار گفت: در تورات آمده: ای موسی! هر کس مرا دوست داشته باشد از یادش نمی روم و هر کس حاجتی را طلب کند در سؤال از آن اصرار کند. ای موسی! من از خلقم غافل نیستم ولی دوست دارم که به ملائکه خویش آه و زاری و دعای بندگانم را بشنوانم و ملائکه حافظ ببینند که بنی آدم به من نزدیکی می نمایند و به چیزی که من ایشان را قدرت دادم و مسبّبش بودم.

و امام رضا علیه السلام فرمود: یک دعای پنهانی بنده معادل هفتاد دعای آشکار است.

و در روایت دیگری فرمود: دعایی که آن را پنهان کنی، افضل است از هفتاد دعا که آن را آشکار نمایی.

و امام صادق علیه السلام فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: وقتی یکی از شما دعا می کند، باید در دعای خود تعمیم دهد (و عمومی دعا کند) که دعای عمومی، به اجابت نزدیک تر است.

ابو خالد روایت کرد از امام صادق علیه السلام که فرمود: هیچ گروه چهل نفره ای نیستند که جمع گردند و خدای تعالی را در کاری دعا کنند جز آنکه خدای تعالی ایشان را اجابت می کند و اگر چهل نفر نیستند و چهار نفرند، خدای را ده بار می خوانند در این صورت اجابت می شود و اگر چهار نفر نمی شوند، پس یک نفر چهل بار خدای تعالی را بخواند، خدای عزیز جبار اجابتش می کند.

عبد الاعلی از امام صادق نقل کرد که فرمود: هیچ جمع چهار نفره ای نیست که در مورد کاری جمع شوند و خدای تعالی را بخوانند، جز آنکه قبل از متفرّق شدن دعای ایشان به اجابت می رسد.

و امام صادق علیه السلام فرمود: پدرم وقتی امر سختی بر او روی می آورد، زنان و کودکان را جمع می کرد و سپس دعا می کرد و آنان آمین می گفتند.

و امام صادق علیه السلام فرمود: دعاکننده و آمین گوی، با هم شریک هستند.

و در ادعیه ائمه علیهم السلام آمده است: و چیزی جز زاری به درگاه تو، نجات بخش از تو نیست.

و در آنچه خدا به موسی علیه السلام وحی کرده آمده که فرمود: ای موسی! وقتی مرا می خوانی، هراسان و دلسوخته و بیمناک باشد و صورت خود را به خاک بمال و با اعضای مکرّم بدنت، برایم سجده کن و در برابر من ایستاده قنوت بگیر و وقتی با من مناجات می کنی، با خشیت دلی بیمناک با من مناجات نما .

و خداوند به عیسی علیه السلام وحی فرستاد که ای عیسی! مانند خواندن کسی که غرق شده و محزون است و فریاد رسی ندارد مرا بخوان؛ ای عیسی! قلبت را برای من خاضع کن و در خلوت های خود زیاد مرا یاد کن و بدان که سرور من در آن است که برای من تملق کنی و در این امر زنده باش و مرده مباش و صدای محزون خود را به من بشنوان.

و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: موسی علیه السلام از کنار مردی از اصحاب خود که در سجده بود، گذشت؛ موسی علیه السلام از کار خود برگشت و باز دید که آن مرد در حال سجده است؛ حضرت به او فرمود: اگر حاجت تو در دست من بود، تو را حاجت روا می کردم؛ پس خداوند به موسی علیه السلام وحی فرستاد اگر آن قدر سجده کند تا گردنش قطع شود، من از او قبول نمی کنم تا این که از آنچه من ناپسند می دارم، به آنچه دوست می دارم برگردد.

و به سند دیگر، آمده که موسی علیه السلام از کنار مردی که می گریست گذشت؛ حضرت برگشت و آن مرد هنوز گریه می کرد؛ پس گفت: ای معبودا! بنده تو از ترس تو می گرید؛ خداوند فرمود: ای موسی! اگر مغز سر او با اشک چشمش خارج شود، او را نخواهم آمرزید در حالی که او دنیا را دوست دارد.

و از جمله اموری که خداوند به موسی علیه السلام وحی کرد این بود: ای موسی! مرا با قلب پاکیزه و زبان صادق بخوان.

و امیرالمؤمنین علیه السلام فرمود: دعا کلیدهای پیروزی و قلاده های رستگاری است و بهترین دعا، آن است که از سینه متقی و قلب پاکیزه صادر شود و در مناجات با خدا اسباب نجات وجود دارد و با اخلاص است که خلاصی به دست می آید و وقتی هراس زیاد می شود، باید به خدا پناه برده شود.

و روایت شده که عابدی خدا را هفتاد سال عبادت کرد، در حالی که روز را روزه می گرفت و شب را به نماز می ایستاد؛ پس از خداوند حاجتی طلبید و برآورده نشد؛ پس روی به خود آورد و گفت: از جانب خود بود که بد دیدی! اگر در تو خیری بود، حاجت تو روا می شد. پس خداوند فرشته ای به سوی او فرستاد که به او گفت: ای فرزند آدم! آن ساعتی که خود را معیوب دیدی، بهتر بود از آن عبادتی که در گذشته کردی!

و امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که چهل نفر مؤمن را مقدم بدارد و بعد دعا کند، دعای او مستجاب می شود؛ و این عمل بعد از فراغ از نماز شب مورد تأکید است.

و روایت شده که خدای سبحان به موسی علیه السلام وحی کرد: ای موسی! مرا با زبانی بخوان که با آن گناه نکرده باشی! گفت: من کجا چنین زبانی دارم؟ فرمود: مرا با زبان دیگران بخوان (یعنی بگو دیگران در حق تو دعا کنند.)

و امام صادق علیه السلام فرمود: بنده حاجتی به خدای عزّ و جلّ دارد، پس ابتدا با ثنا و صلوات بر محمد وآل محمد شروع می کند، تا این که حاجت خود را فراموش می کند؛ پس خداوند حاجت او را قبل از آن که آن بنده از او بخواهد به او اعطا می فرماید.

و از پیامبر صلی الله علیه و آله نقل شده که فرمود: کسی که عبادت خدا او را از درخواست کردن از خدا باز بدارد، خداوند بهتر از آنچه به درخواست کنندگان عطا می کند، به او خواهد داد.

و رسول خدا صلی الله علیه و آله به ابوذر فرمود: ای ابوذر! خدا را به صورت خامل بخوان؛ گفتم: خامل یعنی چه؟ فرمود: یعنی مخفی.

و امیر المؤمنین علیه السلام فرمود: کسی که خدا را در خفا بخواند، خدا را به کثرت یاد کرده؛ منافقان خدا را در علن می خواندند و در خفا او را نمی خواندند، پس خداوند فرمود: «ُیراؤُنَ النَّاسَ وَ لا یَذْکُرُونَ اللَّهَ إِلاَّ قَلیلاً» - . نساء / 142 - {و در برابر مردم ریا می کنند؛ و خدا را جز اندکی یاد نمی نمایند!}

و امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که مرا در خفا یاد کند، من او را در علن یاد می کنم.

و یکی از صادقین علیهما السلام فرمودند: فرشته گماشته بر اعمال آدمی جز آنچه شنیده را نمی نویسد؛ و خدای تعالی فرمود: «وَ اذْکُرْ رَبَّکَ فی نَفْسِکَ تَضَرُّعاً وَ خیفَة» - . اعراف / 205 - {پروردگارت را در دل خود، از روی تضرع و خوف، یاد کن } پس ثواب آن ذکر در دل شخص را از بس عظیم است، جز خدا کسی نمی داند.

و روایت شده که رسول خدا صلی الله علیه و آله در جنگی بودند؛ پس بر بیابانی وارد شدند؛ پس مردم شروع به تهلیل و تکبیر نموده و صدای خود را بلند نمودند؛ پس حضرت فرمود: ای مردم! صدای خود را ببندید؛ آگاه باشید که شما شخص کر و غائب را نمی خوانید؛ بلکه کسی را می خوانید که شنوا و نزدیک و همراه شماست. - . عدة الداعی: 259 -

**[ترجمه]

باب 21 الأوقات و الحالات التی یرجی فیها الإجابة و علامات الإجابة

الأخبار

«1»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ إِدْرِیسَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ هَاشِمٍ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیٍّ علیهم السلام قَالَ: اغْتَنِمُوا الدُّعَاءَ عِنْدَ خَمْسَةِ مَوَاطِنَ عِنْدَ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَ عِنْدَ الْأَذَانِ وَ عِنْدَ نُزُولِ الْغَیْثِ وَ عِنْدَ الْتِقَاءِ الصَّفَّیْنِ لِلشَّهَادَةِ وَ عِنْدَ دَعْوَةِ الْمَظْلُومِ فَإِنَّهَا لَیْسَ لَهَا حِجَابٌ دُونَ الْعَرْشِ (1).

**[ترجمه]امالی صدوق: امام صادق از پدرانشان علیهم السلام از امیر المومنین علیه السلام نقل کردند که فرمود: دعا را در پنج موضع غنیمت شمارید: هنگام خواندن قرآن، وقت اذان، هنگام نزول باران و هنگام برخورد دو صف لشکر برای شهادت و هنگام نفرین ستمدیده که تا عرش پرده ای جلوی آن نیست. - . أمالی صدوق: 67 -

**[ترجمه]

«2»

لی، [الأمالی] للصدوق أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ الْمُغِیرَةِ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِیهِ علیهما السلام قَالَ: اغْتَنِمُوا الدُّعَاءَ عِنْدَ خَمْسٍ عِنْدَ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ إِلَی آخِرِ مَا مَرَّ(2).

**[ترجمه]امالی صدوق: امام صادق از پدرش علیهما السلام نقل کردند که فرمود: دعا را در پنج موضع غنیمت شمارید: هنگام خواندن قرآن... تا آخر روایت که قبلا گذشت. - . أمالی صدوق: 159 -

**[ترجمه]

«3»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْفَحَّامُ عَنِ الْمَنْصُورِیِّ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الْعَسْکَرِیِّ عَنْ آبَائِهِ عَنِ الصَّادِقِ علیهم السلام قَالَ: ثَلَاثَةُ أَوْقَاتٍ لَا تُحْجَبُ فِیهَا الدُّعَاءُ عَنِ اللَّهِ تَعَالَی فِی أَثَرِ الْمَکْتُوبَةِ وَ عِنْدَ نُزُولِ الْقَطْرِ وَ ظُهُورِ آیَةٍ مُعْجِزَةٍ لِلَّهِ فِی أَرْضِهِ (3).

**[ترجمه]امالی طوسی: امام صادق علیه السلام فرمود: سه وقت است که در آن، حجاب و مانعی از جانب خداوند برای استجابت دعا نیست: دعا بعد از نماز واجب، هنگام فرود آمدن باران، ظاهر شدن نشانه ای از نشانه های قدرت پروردگار در زمین که بر خلاف طبیعت و عادت باشد. - . أمالی طوسی 1 : 287

-

**[ترجمه]

«4»

ل، [الخصال] الْأَرْبَعُمِائَةِ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: مَنْ کَانَتْ لَهُ إِلَی رَبِّهِ عَزَّ وَ جَلَّ حَاجَةٌ فَلْیَطْلُبْهَا فِی ثَلَاثِ سَاعَاتٍ سَاعَةٍ فِی یَوْمِ الْجُمُعَةِ وَ سَاعَةٍ تَزُولُ الشَّمْسُ حِینَ تَهُبُّ الرِّیَاحُ وَ تُفَتَّحُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَ تَنْزِلُ الرَّحْمَةُ وَ یَصُوتُ الطَّیْرُ وَ سَاعَةٍ فِی آخِرِ اللَّیْلِ عِنْدَ

ص: 343


1- 1. أمالی الصدوق ص 67.
2- 2. أمالی الصدوق ص 159.
3- 3. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 287.

طُلُوعِ الْفَجْرِ فَإِنَّ مَلَکَیْنِ یُنَادِیَانِ هَلْ مِنْ تَائِبٍ یُتَابُ عَلَیْهِ هَلْ مِنْ سَائِلٍ یُعْطَی هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَیُغْفَرَ لَهُ هَلْ مِنْ طَالِبِ حَاجَةٍ فَتُقْضَی لَهُ فَأَجِیبُوا دَاعِیَ اللَّهِ وَ اطْلُبُوا الرِّزْقَ فِیمَا بَیْنَ طُلُوعِ الْفَجْرِ إِلَی طُلُوعِ الشَّمْسِ فَإِنَّهُ أَسْرَعُ فِی طَلَبِ الرِّزْقِ مِنَ الضَّرْبِ فِی الْأَرْضِ وَ هِیَ السَّاعَةُ الَّتِی یُقَسِّمُ اللَّهُ فِیهَا الرِّزْقَ بَیْنَ عِبَادِهِ.

وَ قَالَ علیه السلام: تُفَتَّحُ لَکُمْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ فِی خَمْسِ مَوَاقِیتَ عِنْدَ نُزُولِ الْغَیْثِ وَ عِنْدَ الزَّحْفِ وَ عِنْدَ الْأَذَانِ وَ عِنْدَ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَ مَعَ زَوَالِ الشَّمْسِ وَ عِنْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ(1).

**[ترجمه]خصال: در حدیث اربعمائه امیر المومنین فرمود: هر کس بسوی پروردگارش عز و جل حاجتی دارد در سه ساعت آن را بخواهد ساعتی در روز جمعه است و ساعتی هنگامی که ظهر می شود که بادها می وزد و درهای آسمان باز می شود و رحمت نازل می شود و پرندگان به صدا در می آیند و ساعتی در آخر شب هنگام سپیده دم که دو فرشته ندا می کنند: آیا توبه کننده ای هست تا توبه اش پذیرفته شود؟ آیا سئوال کننده ای هست تا مورد سؤالش به او داده شود؟ آیا استغفارکننده ای هست تا آمرزیده شود؟ آیا حاجتمندی خواستار حاجتی هست تا حاجتش برآورده شود؟ پس شما این دعوت کننده خدا را اجابت کنید در فاصله سپیده دم تا سرزدن آفتاب روزی را از خدا بخواهید که آن در طلب روزی از سفر کردن در روی زمین مؤثرتر است و آن همان ساعتی است که خداوند در همان ساعت روزی را میان بندگانش تقسیم می کند.

حضرت علیه السلام فرمودند: درهای آسمان در پنج وقت برای شما باز می شود: هنگام نزول باران و هنگام جهاد و هنگام اذان و در وقت خواندن قرآن و به هنگام ظهر و سپیده دم. - . خصال 2: 158 -

**[ترجمه]

«5»

ل، [الخصال] أَبِی عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَدِیدٍ رَفَعَهُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا اقْشَعَرَّ جِلْدُکَ وَ دَمَعَتْ عَیْنَاکَ وَ وَجِلَ قَلْبُکَ فَدُونَکَ دُونَکَ فَقَدْ قُصِدَ قَصْدُکَ (2).

**[ترجمه]خصال: امام صادق علیه السلام فرمود: هر وقت پوست بر تنت جمع شد و چشمانت گریان شد و دلت لرزان گردید، این حالت را غنیمت شمار و از آن بهره گیر و دعا کن که حاجتت مورد توجه حق قرار گرفته است. - . خصال 1 : 41 -

**[ترجمه]

«6»

ثو، [ثواب الأعمال] ابْنُ الْمُتَوَکِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِیِّ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنِ الْجَامُورَانِیِّ عَنِ ابْنِ الْبَطَائِنِیِّ عَنْ مَنْدَلِ بْنِ عَلِیٍّ عَنِ الْکِنَانِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یُحِبُّ مِنْ عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِینَ کُلَّ دَعَّاءٍ فَعَلَیْکُمْ بِالدُّعَاءِ فِی السَّحَرِ إِلَی طُلُوعِ الشَّمْسِ فَإِنَّهَا سَاعَةٌ تُفَتَّحُ فِیهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَ تَهُبُّ الرِّیَاحُ وَ تُقَسَّمُ فِیهَا الْأَرْزَاقُ وَ تُقْضَی فِیهَا الْحَوَائِجُ الْعِظَامُ (3).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: امام محمد باقر علیه السّلام فرمود: به راستی که خداوند عزّ و جل از میان بندگان مؤمن خود، هر کسی را که بسیار دعا کند، دوست دارد، پس بر شما باد به دعا کردن در سپیده دمان تا طلوع آفتاب، زیرا که در آن ساعت درهای آسمان گشوده می شود و نسیم رحمت وزیدن می گیرد، و روزی قسمت می شود، و خواسته های بزرگ در آن برآورده می شود. - . ثواب الأعمال: 146 -

**[ترجمه]

«7»

ضا، [فقه الرضا علیه السلام]: أَقْرَبُ مَا یَکُونُ الْعَبْدُ مِنَ اللَّهِ إِذَا کَانَ فِی السُّجُودِ.

**[ترجمه]فقه الرضا علیه السلام : نزدیک ترین حالت بنده به خدا زمانی است که در سجده باشد. - . فقه الرضا: 345 -

**[ترجمه]

«8»

جا، [المجالس] للمفید الْجِعَابِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعَلَوِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ أَدَّی فَرِیضَةً فَلَهُ عِنْدَ اللَّهِ دَعْوَةٌ مُسْتَجَابَةٌ(4).

**[ترجمه]مجالس شیخ مفید: امام رضا علیه السلام از پدران خود از رسول خدا نقل فرمود که حضرت فرمودند: کسی که یک عمل واجبی را انجام دهد، نزد خدا یک دعای مستجاب خواهد داشت. - . مجالس مفید: 76 -

**[ترجمه]

«9»

مکا، [مکارم الأخلاق] زَیْدٌ الشَّحَّامُ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: اطْلُبُوا لِلدُّعَاءِ أَرْبَعَ

ص: 344


1- 1. الخصال ج 2 ص 158.
2- 2. الخصال ج 1 ص 41.
3- 3. ثواب الأعمال ص 146.
4- 4. مجالس المفید ص 76.

سَاعَاتٍ عِنْدَ هُبُوبِ الرِّیَاحِ وَ زَوَالِ الْأَفْیَاءِ وَ نُزُولِ الْقَطْرِ وَ أَوَّلِ قَطْرَةٍ مِنْ دَمِ الْقَتِیلِ الْمُؤْمِنِ فَإِنَّ أَبْوَابَ السَّمَاءِ تُفَتَّحُ عِنْدَ هَذِهِ الْأَشْیَاءِ.

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: یُسْتَجَابُ الدُّعَاءُ فِی أَرْبَعٍ فِی الْوَتْرِ وَ بَعْدَ الْفَجْرِ وَ بَعْدَ الظُّهْرِ وَ بَعْدَ الْمَغْرِبِ.

وَ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: اغْتَنِمُوا الدُّعَاءَ عِنْدَ أَرْبَعٍ عِنْدَ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَ عِنْدَ الْأَذَانِ وَ عِنْدَ الْغَیْثِ وَ عِنْدَ الْتِقَاءِ الصَّفَّیْنِ لِلشَّهَادَةِ.

عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: کَانَ أَبِی علیه السلام إِذَا کَانَتْ لَهُ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ حَاجَةٌ طَلَبَهَا هَذِهِ السَّاعَةَ یَعْنِی زَوَالَ الشَّمْسِ.

عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا رَقَّ أَحَدُکُمْ فَلْیَدْعُ فَإِنَّ الْقَلْبَ لَا یَرِقُّ حَتَّی یَخْلُصَ (1).

عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: کَانَ إِذَا طَلَبَ الْحَاجَةَ طَلَبَهَا عِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ فَإِذَا أَرَادَ ذَلِکَ قَدَّمَ شَیْئاً فَتَصَدَّقَ بِهِ وَ شَمَّ شَیْئاً مِنَ الطِّیبِ وَ رَاحَ إِلَی الْمَسْجِدِ فَدَعَا فِی حَاجَتِهِ مَا شَاءَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ.

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: إِذَا اقْشَعَرَّ جِلْدُکَ وَ دَمَعَتْ عَیْنَاکَ فَدُونَکَ دُونَکَ فَقَدْ قُصِدَ قَصْدُکَ.

عَنْ أَبِی الصَّبَّاحِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یُحِبُّ مِنْ عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِینَ کُلَّ دَعَّاءٍ فَعَلَیْکُمْ بِالدُّعَاءِ فِی السَّحَرِ إِلَی طُلُوعِ الشَّمْسِ فَإِنَّهَا سَاعَةٌ تُفَتَّحُ فِیهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَ تُقَسَّمُ فِیهَا الْأَرْزَاقُ وَ تُقْضَی فِیهَا الْحَوَائِجُ الْعِظَامُ.

عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَیْنَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: إِنَّ فِی اللَّیْلِ سَاعَةً مَا یُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ ثُمَّ یُصَلِّی وَ یَدْعُو اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فِیهَا إِلَّا اسْتَجَابَ اللَّهُ تَعَالَی لَهُ فِی کُلِّ لَیْلَةٍ قُلْتُ أَصْلَحَکَ اللَّهُ وَ أَیُّ سَاعَةٍ هِیَ مِنَ اللَّیْلِ قَالَ إِذَا مَضَی نِصْفُ اللَّیْلِ وَ بَقِیَ السُّدُسُ الْأَوَّلُ مِنْ أَوَّلِ النِّصْفِ (2).

ص: 345


1- 1. مکارم الأخلاق ص 315.
2- 2. مکارم الأخلاق ص 316.

وَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: اطْلُبِ الْإِجَابَةَ عِنْدَ اقْشِعْرَارِ الْجِلْدِ وَ عِنْدَ إِفَاضَةِ الْعَبْرَةِ وَ عِنْدَ قَطْرَةِ الْمَطَرِ وَ إِذَا کَانَتِ الشَّمْسُ فِی کَبِدِ السَّمَاءِ أَوْ زَاغَتْ فَإِنَّهَا سَاعَةٌ یُفَتَّحُ فِیهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ یُرْجَی فِیهَا الْعَوْنُ مِنَ الْمَلَائِکَةِ وَ الْإِجَابَةُ مِنَ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی.

وَ قَالَ: إِنَّ التَّضَرُّعَ وَ الصَّلَاةَ مِنَ اللَّهِ تَعَالَی بِمَکَانٍ إِذَا کَانَ الْعَبْدُ سَاجِداً لِلَّهِ فَإِنْ سَالَتْ دُمُوعُهُ فَهُنَالِکَ تَنْزِلُ الرَّحْمَةُ فَاغْتَنِمُوا تِلْکَ السَّاعَةَ الْمَسْأَلَةَ وَ طَلَبَ الْحَاجَةِ وَ لَا تَسْتَکْثِرُوا شَیْئاً مِمَّا تَطْلُبُونَ فَمَا عِنْدَ اللَّهِ أَکْثَرُ مِمَّا تَقْدِرُونَ وَ لَا تُحَقِّرُوا صَغِیراً مِنْ حَوَائِجِکُمْ فَإِنَّ أَحَبَّ الْمُؤْمِنِینَ إِلَی اللَّهِ تَعَالَی أَسْأَلُهُمْ (1).

**[ترجمه]مکارم الاخلاق: حضرت صادق علیه السلام فرمود: در چهار وقت دعا کنید: وقت وزش بادها، و غروب خورشید، و فرود آمدن باران، و ریختن اولین قطره خون شهید که در این اوقات درهای آسمان به روی مردم باز می شود.

و از آن حضرت علیه السلام: دعا در چهار جا مستجاب است: در وتر (نماز شب) و بعد از فجر، و بعد از ظهر، و بعد از مغرب.

از امیر مؤمنان علیه السلام: در چهار وقت دعا را غنیمت دانید: خواندن قرآن، گفتن اذان، آمدن باران، رو به رو شدن صف های سپاه مسلمین در برابر کفار برای شهادت.

از حضرت باقر علیه السلام: پدرم هر گاه حاجتی بحق داشت، وقت ظهر آن را از خدا مسألت می نمود.

از امام ششم علیه السلام: چون قلب شما رقّت پیدا کرد، دعا کنید که قلب هر گاه رقّت آرد خلاصی پیدا می کند.

از معاویة بن عمار از امام صادق علیه السلام: پدرم اگر حاجت داشت وقت ظهر دعا می کرد، چون قصد دعا داشت، چیزی صدقه می داد، و عطر می زد و به مسجد می رفت، و برای حاجت خود دعا می نمود.

و از آن حضرت علیه السلام: هر گاه تنت بلرزه آمد و چشمانت پر آب شد، این حالت را غنیمت شمار و از آن بهره گیر و دعا کن، که به مقصود نایل خواهی شد.

از امام باقر علیه السلام: خداوند از میان بندگان آدم بسیار دعاکننده را دوست دارد، بر شما باد که از سحر تا بر آمد خورشید دعا کنید، که در این ساعت درهای آسمان مفتوح می گردد، روزی ها تقسیم می شود، و حاجت های بزرگ برآورده می گردد.

عمر بن اذینه گوید: از امام صادق علیه السلام شنیدم که فرمود: در شب ساعتی است که هیچ مسلمانی در آن ساعت نماز نگذارد و دعا نکند مگر آنکه خداوند دعای او را مستجاب گرداند، پرسیدم آنچه ساعتی است فرمود یک ششم اول از نیمه دوم شب.

و امام باقر علیه السلام فرمود: طالب استجابت دعا باش زمانی که اندام می لرزد و اشک جاری می شود و هنگام بارش باران و هنگامی که خورشید در وسط آسمان باشد یا کمی مایل شده باشد؛ زیرا آن، ساعتی است که درب های آسمان گشوده می شود، و در آن امید یاری ملائکه و اجابت از جانب خدای تبارک و تعالی است.

و نیز فرمود: زاری و نماز نسبت به خداوند چنان جایگاهی دارد که وقتی بنده برای خدا سجده کند، اگر اشک های او جاری گردد، آنجاست که رحمت خدا نازل می شود؛ پس در آن ساعت، درخواست از خداوند و حاجت طلبیدن را مغتنم بشمارید و چیزهایی را که از خدا می خواهید، بزرگ نشمارید که آنچه نزد خداست، بیش از اندازه توان شماست؛ و حاجت کوچک خود را هم ناچیز ندانید که محبوب ترین مؤمنان نزد خدای متعال کسانی هستند که بیش از دیگران از خدا بخواهند. - . مکارم الاخلاق: 366 -

**[ترجمه]

«10»

ختص، [الإختصاص] قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: یُسْتَجَابُ الدُّعَاءُ فِی أَرْبَعَةِ مَوَاطِنَ فِی الْوَتْرِ وَ بَعْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ وَ بَعْدَ الظُّهْرِ وَ بَعْدِ الْمَغْرِبِ (2).

**[ترجمه]إختصاص: امام صادق علیه السلام فرمود: دعا در چهار جا مستجاب می شود: در نماز وتر و بعد از طلوع فجر و بعد از زوال ظهر و بعد از مغرب. - . اختصاص: 223 -

**[ترجمه]

«11»

نَوَادِرُ الرَّاوَنْدِیِّ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ عَلِیٌّ علیه السلام: إِذَا فَاءَ الْأَفْیَاءُ وَ هَبَّتِ الرِّیَاحُ فَاطْلُبُوا حَوَائِجَکُمْ مِنَ اللَّهِ تَعَالَی فَإِنَّهَا سَاعَةُ الْأَوَّابِینَ.

**[ترجمه]نوادر راوندی: امام کاظم علیه السلام از پدران خود علیهم السلام از علی علیه السلام نقل فرمود که حضرت فرمودند: وقتی سایه ها متمایل شدند (وقت زوال ظهر) و بادها وزیدن گرفتند، حوائج خود را از خداوند بطلبید که آن ساعت، ساعت اهل بازگشت به خدا است. - . نوادر راوندی: 40 -

**[ترجمه]

«12»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْغَضَائِرِیُّ عَنِ التَّلَّعُکْبَرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامٍ عَنِ الْحِمْیَرِیِّ عَنِ الطَّیَالِسِیِّ عَنْ رُزَیْقٍ الْخُلْقَانِیِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: عَلَیْکُمْ بِالدُّعَاءِ وَ الْإِلْحَاحِ عَلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِی السَّاعَةِ الَّتِی لَا یُخَیِّبُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِیهَا بَرّاً وَ لَا فَاجِراً قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ وَ أَیَّةُ سَاعَةٍ هِیَ قَالَ هِیَ السَّاعَةُ الَّتِی دَعَا فِیهَا أَیُّوبُ علیه السلام وَ شَکَا إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بَلِیَّتَهُ فَکَشَفَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مَا بِهِ مِنْ ضُرٍّ وَ دَعَا فِیهَا یَعْقُوبُ علیه السلام فَرَدَّ اللَّهُ عَلَیْهِ یُوسُفَ وَ کَشَفَ اللَّهُ کُرْبَتَهُ وَ دَعَا فِیهَا مُحَمَّدٌ صلی الله علیه و آله فَکَشَفَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ کَرْبَهُ وَ مَکَّنَهُ مِنْ أَکْتَافِ الْمُشْرِکِینَ بَعْدَ الْیَأْسِ أَنَا ضَامِنٌ أَنْ لَا یُخَیِّبَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِی ذَلِکَ الْوَقْتِ بَرّاً وَ لَا فَاجِراً الْبَرُّ یُسْتَجَابُ لَهُ فِی نَفْسِهِ وَ غَیْرِهِ وَ الْفَاجِرُ یُسْتَجَابُ لَهُ فِی غَیْرِهِ وَ یَصْرِفُ اللَّهُ إِجَابَتَهُ إِلَی وَلِیٍّ مِنْ

ص: 346


1- 1. مکارم الأخلاق ص 366.
2- 2. الاختصاص ص 223.

أَوْلِیَائِهِ فَاغْتَنِمُوا الدُّعَاءَ فِی ذَلِکَ الْوَقْتِ (1).

**[ترجمه]أمالی شیخ طوسی: زریق خلقانی می گوید: شنیدم که امام صادق علیه السلام فرمود: بر شما باد به دعا کردن و پافشاری خواستن از خدای عزّ و جلّ در آن ساعتی که خدای عزّ و جلّ در آن ساعت هیچ نیکوکار و بدکاری را نومید نمی کند. گفتم: فدایت شوم! آن ساعت چه ساعتی است؟ فرمود: همان ساعتی است که ایوب علیه السلام در آن ساعت دعا کرد و از بلایی که به او رسیده بود، به خداوند شکایت برد و خدای عزّ و جلّ نیز گرفتاری او را مرتفع فرمود و همان ساعتی است که یعقوب علیه السلام در آن ساعت دعا کرد و خدا نیز یوسف را به او برگرداند و سختی او را برطرف ساخت و محمد صلی الله علیه و آله نیز در همان ساعت دعا کرد و خدا سختی او را از بین برد و پس از نومیدی، او را بالای سر مشرکان قرار داد؛ من ضمانت می کنم که خداوند عزّ و جلّ در آن ساعت هیچ نیکوکار و بدکاری را در آن ساعت نومید نکند؛ دعای نیکوکار در مورد خود و دیگران مستجاب می شود و دعای بدکار در حق دیگران مستجاب می گردد و خداوند امر استجابت دعای او را به سوی دوستی از دوستانش منصرف می گرداند؛ پس دعا در آن وقت را غنیمت بشمارید. - . امالی طوسی 2 : 310 -

**[ترجمه]

«13»

الْجَوَاهِرُ، لِلْکَرَاجُکِیِّ عَنْهُمْ علیهم السلام: مَنْ کَانَتْ لَهُ إِلَی اللَّهِ حَاجَةٌ فَلْیَطْلُبْهَا فِی سِتَّةِ أَوْقَاتٍ عِنْدَ الْأَذَانِ وَ عِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ وَ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَ فِی الْوَتْرِ وَ بَعْدَ صَلَاةِ الْغَدَاةِ وَ عِنْدَ نُزُولِ الْغَیْثِ.

**[ترجمه]جواهر کراجکی: ائمه ما علیهم السلام فرموده اند: کسی که حاجتی به سوی خدا دارد، باید آن را در شش زمان طلب کند: هنگام اذان و هنگام زوال خورشید و بعد از مغرب و در نماز وتر و بعد از نماز صبح و هنگام نزول باران.

**[ترجمه]

«14»

دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِیِّ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ النَّیْسَابُورِیُّ عَنِ الشَّیْخِ أَبِی عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ شَیْخِ الطَّائِفَةِ عَنْ أَبِی مُحَمَّدٍ الْفَحَّامِ عَنِ الْمَنْصُورِیِّ عَنْ عَمِّ أَبِیهِ عَنْ أَبِی مُحَمَّدٍ الْعَسْکَرِیِّ عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِمْ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله یَقُولُ: مَنْ أَدَّی لِلَّهِ مَکْتُوبَةً فَلَهُ فِی أَثَرِهَا دَعْوَةٌ مُسْتَجَابَةٌ.

قَالَ الْفَحَّامُ: رَأَیْتُ وَ اللَّهِ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فِی النَّوْمِ فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْخَبَرِ فَقَالَ صَحِیحٌ إِذَا فَرَغْتَ مِنَ الْمَکْتُوبَةِ فَقُلْ وَ أَنْتَ سَاجِدٌ- اللَّهُمَّ بِحَقِّ مَنْ رَوَاهُ وَ بِحَقِّ مَنْ رُوِیَ عَنْهُ صَلِّ عَلَی جَمَاعَتِهِمْ وَ افْعَلْ بِی کَیْتَ وَ کَیْتَ (2).

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: اغْتَنِمُوا الدُّعَاءَ عِنْدَ الرِّقَّةِ فَإِنَّهَا رَحْمَةٌ.

وَ قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: الْوَقْتُ الَّذِی لَا یُرَدُّ فِیهِ الدُّعَاءُ هُوَ مَا بَیْنَ وَقْتِکُمْ فِی الظُّهْرِ إِلَی وَقْتِکُمْ فِی الْعَصْرِ.

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: یَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ یَا ابْنَ آدَمَ اذْکُرْنِی بَعْدَ الْغَدَاةِ سَاعَةً وَ بَعْدَ الْعَصْرِ سَاعَةً أَکْفِکَ مَا أَهَمَّکَ.

وَ قَالَ الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ علیهما السلام: مَا مِنْ أَعْمَالِ هَذِهِ الْأُمَّةِ مِنْ صَبَاحٍ إِلَّا وَ یُعْرَضُ عَلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ.

وَ قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: ثَلَاثُ أَوْقَاتٍ لَا یُحْجَبُ فِیهَا الدُّعَاءُ عَنِ اللَّهِ تَعَالَی فِی أَثَرِ الْمَکْتُوبَةِ وَ عِنْدَ نُزُولِ الْقَطْرِ وَ عِنْدَ ظُهُورِ آیَةٍ مُعْجِزَةٍ لِلَّهِ تَعَالَی فِی أَرْضِهِ.

وَ قَالَ: إِنَّ الْعَبْدَ لَیَدْعُو فَیُؤَخَّرُ حَاجَتُهُ إِلَی یَوْمِ الْجُمُعَةِ وَ قَالَ إِنَّ یَوْمَ الْجُمُعَةِ سَیِّدُ الْأَیَّامِ وَ أَعْظَمُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ یَوْمِ الْفِطْرِ وَ یَوْمِ الْأَضْحَی وَ فِیهِ سَاعَةٌ

ص: 347


1- 1. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 310.
2- 2. دعوات الراوندیّ مخطوط، و هذا الحدیث تراه فی أمالی الطوسیّ ج 1 ص 295.

لَمْ یَسْأَلِ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فِیهَا أَحَدٌ شَیْئاً إِلَّا أَعْطَاهُ مَا لَمْ یَسْأَلْ حَرَاماً.

وَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام فِی خُطْبَتِهِ یَوْمَ الْجُمُعَةِ: أَلَا إِنَّ هَذَا الْیَوْمَ جَعَلَ اللَّهُ لَکُمْ عِیداً وَ هُوَ سَیِّدُ أَیَّامِکُمْ وَ أَفْضَلُ أَعْیَادِکُمْ وَ قَدْ أَمَرَکُمُ اللَّهُ فِیهِ بِالسَّعْیِ إِلَی ذِکْرِهِ فَلْیَعْظُمْ فِیهِ رَغْبَتُکُمْ وَ لْتَخْلُصْ نِیَّتُکُمْ وَ أَکْثِرُوا فِیهِ مِنَ التَّضَرُّعِ إِلَی اللَّهِ وَ الدُّعَاءِ وَ مَسْأَلَةِ الرَّحْمَةِ وَ الْغُفْرَانِ فَإِنَّ اللَّهَ یَسْتَجِیبُ فِیهِ لِکُلِّ مُؤْمِنٍ دَعَاهُ وَ یُورِدُ النَّارَ کُلَّ مُسْتَکْبِرٍ عَنْ عِبَادَتِهِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ إِنَّ الَّذِینَ یَسْتَکْبِرُونَ عَنْ عِبادَتِی سَیَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ داخِرِینَ (1) وَ اعْلَمُوا أَنَّ فِیهِ سَاعَةً مُبَارَکَةً لَا یَسْأَلُ اللَّهَ فِیهَا عَبْدٌ مُؤْمِنٌ إِلَّا أَعْطَاهُ.

وَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَنِ السَّاعَةِ الَّتِی یُسْتَجَابُ فِیهَا الدُّعَاءُ- یَوْمَ الْجُمُعَةِ قَالَ مَا بَیْنَ فَرَاغِ الْإِمَامِ مِنَ الْخُطْبَةِ إِلَی أَنْ تَسْتَوِیَ الصُّفُوفُ وَ سَاعَةٌ أُخْرَی مِنْ آخِرِ النَّهَارِ إِلَی غُرُوبِ الشَّمْسِ وَ کَانَتْ فَاطِمَةُ تَدْعُو فِی ذَلِکَ الْوَقْتِ.

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: الدُّعَاءُ بَیْنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ لَا یُرَدُّ.

**[ترجمه]دعوات راوندی: امام عسکری علیه السلام از پدران خود علیهم السلام از امیر المؤمنین علیه السلام نقل فرمود که حضرت فرمودند: شنیدم رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: کسی که نماز واجبی را بجا بیاورد، به دنبال آن دعای مستجابی خواهد داشت .

فحّام می گوید: به خدا قسم امیر المؤمنین علیه السلام را در عالم رؤیا دیدم و از ایشان درباره صحت این روایت پرسیدم؛ فرمود: حدیث صحیح است؛ وقتی از نماز واجبی فارغ شدی، در حال سجده بگو: خداوندا! به حق آن کسی که این حدیث را روایت کرد و به حق کسی که از روایت شده، بر همگی آنان صلوات بفرست و فلان و فلان حاجت مار برآورده بفرما.

و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: هنگام رقت قلب، دعا را غنیمت بشمارید که این رقت، رحمت خداست.

و امام صادق علیه السلام فرمود: آن وقتی که دعا در آن رد نمی شود، وقت ما بین ظهر شما تا وقت عصر است.

و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: خداوند عز ّ و جلّ می فرماید: ای پسر آدم! مرا ساعتی بعد از صبحگاه یاد کن و ساعتی هم بعد از عصر یاد کن تا حوائج مهم تو را کفایت کنم.

و حسین بن علی علیهما السلام فرمود: هیج صبحی نیست که اعمال این امت بر خدای عزّ و جلّ عرض نگردد.

و امام صادق علیه السلام فرمود: سه ساعت است که دعا در آن از خداوند متعال محجوب نمی گردد: دعا پشت نماز واجب و هنگام باران و هنگام آشکار شدن نشانه معجزه ای از جانب خدای متعال در زمین او.

و نیز امام صادق علیه السلام فرمود: بنده گاهی دعا می کند، ولی اجابت دعای او تا روز جمعه به تأخیر می افتد؛ و نیز فرمود: روز جمعه سرور روزهاست و نزد خدا عظیم تر از روز عید فطر و روز عید قربان است و در آن ساعتی است که در آن کسی از خداوند عزّ و جلّ چیزی نخواسته، مگر آن که خدا به او داده، مادامی که چیز حرامی از خدا نخواهد.

و امیر المؤمنین علیه السلام در خطبه روز جمعه خود فرمود: آگاه باشید؛ این روز را خداوند برای شما عید قرار داده و سرور روزهای شما و افضل اعیاد شماست و خداوند شما را در آن روز به تلاش در ذکر و یاد خود امر فرموده؛ پس باید خیلی به آن روز متمایل باشید و نیت شما خالص باشد و در آن بسیار زاری و دعا و طلب رحمت و مغفرت فرمایید که خداوند در آن روز دعای هر مؤمنی که او را بخواند، مستجاب می کند و هر متکبری را که از عبادت خدا تکبر ورزد، داخل جهنم می کند و خدای متعال فرموده: «ادْعُونی أَسْتَجِبْ لَکُمْ إِنَّ الَّذینَ یَسْتَکْبِرُونَ عَنْ عِبادَتی سَیَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ داخِرینَ» - . غافر / 60 - {«مرا بخوانید تا (دعای) شما را بپذیرم! کسانی که از عبادت من تکبّر می ورزند به زودی با ذلّت وارد دوزخ می شوند!»} و بدانید در آن ساعتی مبارک است که در آن بنده مؤمنی از خداوند عزّ و جلّ چیزی نخواسته، مگر آن که خدا به او داده.

و عبدالله بن سنان می گوید: از امام صادق علیه السلام در مورد آن ساعتی پرسیدم که در روز جمعه دعا در آن مستجاب می شود؛ فرمود: بین فراغت امام از خطبه نماز جمعه و این که صفوف مرتب گردد و ساعت دیگر آن از آخر روز تا غروب خورشید است و فاطمه صلوات الله علیها در آن ساعت دعا می کرد.

و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: دعا بین اذان و اقامه ردّ نمی شود. - . دعوات راوندی: 36 -

**[ترجمه]

«15»

أَقُولُ وَ رَأَیْتُ فِی مَجْمُوعَةٍ بِخَطِّ بَعْضِ الْأَفَاضِلِ وَ الظَّاهِرُ أَنَّهُ نَقَلَهُ مِنْ مَجْمُوعَةٍ قَدْ کَانَ جَمِیعُهَا بِخَطِّ الشَّیْخِ شَمْسِ الدِّینِ مُحَمَّدٍ الْجُبَاعِیِّ جَدِّ شَیْخِنَا الْبَهَائِیِّ وَ هُوَ قَدْ نَقَلَهَا مِنْ خَطِّ الشَّهِیدِ قَدَّسَ اللَّهُ أَرْوَاحَهُمُ الشَّرِیفَةَ وَ قَدْ أَوْرَدَهُ الْکَفْعَمِیُّ أَیْضاً فِی الْبَلَدِ الْأَمِینِ مَا هَذِهِ صُورَتُهُ: إِجَابَةُ الدُّعَاءِ لِلْوَقْتِ وَ الْحَالِ وَ الْمَکَانِ وَ عِبَادَةِ الْأَرْکَانِ وَ الْأَسْمَاءِ الْعِظَامِ فَالْوَقْتُ السَّحَرُ لِقِصَّةِ یَعْقُوبَ علیه السلام وَ قِیلَ أَخَّرَهُمْ إِلَی غَیْبُوبَةِ الْقَمَرِ لَیْلَةَ الْعَاشِرِ مِنَ الشَّهْرِ وَ قِیلَ إِلَی لَیْلَةِ الْجُمُعَةِ وَ عِنْدَ الزَّوَالِ وَرَدَ إِذَا زَالَتِ الْأَفْیَاءُ وَ رَاحَتِ الْأَرْوَاحُ أَیْ هَبَّتِ الرِّیَاحُ فَارْغَبُوا إِلَی اللَّهِ فِی حَوَائِجِکُمْ فَتِلْکَ سَاعَةُ الْأَوَّابِینَ وَ بَیْنَ الْعِشَاءَیْنِ وَ رُوِیَ مَنْ دَعَا بَیْنَهُمَا لَمْ یُرَدَّ دُعَاؤُهُ وَ آخِرُ اللَّیْلِ لِمَا رُوِیَ أَنَّهُ یُقَالُ هُنَالِکَ هَلْ مِنْ دَاعٍ فَأَسْتَجِیبَ لَهُ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ وَ عِنْدَ الْإِفْطَارِ

ص: 348


1- 1. المؤمن: 60.

وَ آخِرُ سَاعَةٍ مِنَ الْجُمُعَةِ وَ بَیْنَ طُلُوعِ الْفَجْرِ وَ الشَّمْسِ وَ قِیلَ هِیَ سَاعَةُ الْإِجَابَةِ فِی الْجُمُعَةِ وَ قِیلَ هِیَ عِنْدَ جُلُوسِ الْإِمَامِ عَلَی الْمِنْبَرِ وَ قِیلَ عِنْدَ غَیْبُوبَةِ نِصْفِ الْقُرْصِ وَ فِی یَوْمِ الْأَرْبِعَاءِ بَیْنَ الظُّهْرِ وَ الْعَصْرِ- رَوَاهُ جَابِرٌ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: وَ فِی الْخَبَرِ الدُّعَاءُ بَیْنَ الصَّلَاتَیْنِ لَا یُرَدُّ.

وَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: فِی ذِی الْقَعْدَةِ لَیْلَةٌ مُبَارَکَةٌ هِیَ لَیْلَةُ عَشْرٍ یَنْظُرُ اللَّهُ إِلَی عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِینَ بِالرَّحْمَةِ وَ لَیْلَةُ عَرَفَةَ سَیِّدَةُ اللَّیَالِی لِإِبْرَاهِیمَ وَ الْمَغْفِرَةُ لِدَاوُدَ علیهما السلام.

وَ یُقَالُ إِنَّ الدُّعَاءَ عِنْدَ اقْتِرَانِ الْمُشْتَرِی وَ رَأْسِ الذَّنَبِ وَ إِنَّهُ فِی کُلِّ أَرْبَعَ عَشْرَةَ سَنَةً مَرَّةٌ وَ الْحَالُ کَدُعَاءِ الْمَرِیضِ وَ دُعَاءِ الْوَالِدِ لِوَلَدِهِ وَ الْوَلَدِ لِوَالِدِهِ وَ دُعَاءِ الْحَاجِّ وَ الْمُعْتَمِرِ وَ الْمُسَافِرِ فِی غَیْرِ مَعْصِیَةٍ حَتَّی یَرْجِعَ وَ الْأَخِ لِأَخِیهِ بِظَهْرِ الْغَیْبِ وَ الْمَظْلُومِ یُفْتَحُ لَهُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَ یُرْفَعُ فَوْقَ الْغَمَامِ وَ یَقُولُ الرَّبُّ وَ عِزَّتِی لَأَنْصُرَنَّکَ وَ لَوْ بَعْدَ حِینٍ وَ دُعَاءُ الْإِمَامِ الْعَادِلِ وَ الدُّعَاءُ مَعَ رَفْعِ الْیَدَیْنِ وَ فِی السُّجُودِ وَ دُعَاءُ الْمُضْطَرِّ وَ عِنْدَ اقْشِعْرَارِ الْجِلْدِ وَ غَلَبَةِ الْأَحْزَانِ وَ عِنْدَ رُؤْیَةِ الْهِلَالِ وَ فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ وَ عِنْدَ الْتِقَاءِ الْجُیُوشِ.

عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: اطْلُبُوا الدُّعَاءَ عِنْدَ الْتِقَاءِ الْجُیُوشِ وَ إِقَامَةِ الصَّلَاةِ وَ نُزُولِ الْغَیْثِ وَ صِیَاحِ الدِّیَکَةِ وَ بَعْدَ الدُّعَاءِ لِأَرْبَعِینَ مُؤْمِناً وَ بَعْدَ الصَّدَقَةِ فَإِنَّهَا جَنَاحُ الِاسْتِجَابَةِ-.

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: عِنْدَ ذِکْرِ الصَّالِحِینَ یَنْزِلُ الرَّحْمَةُ وَ عِنْدَ قَطْعِ الْعَلَائِقِ عَمَّا دُونَ اللَّهِ-.

وَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: مَنْ أَحْسَنَ إِلَی قَوْمٍ فَلَمْ یُقْبِلُوهُ بِالشُّکْرِ فَدَعَا عَلَیْهِمْ اسْتُجِیبَ لَهُ فِیهِمْ وَ بَعْدَ قِرَاءَةِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ.

وَ أَمَّا الْمَکَانُ فَخَمْسَةَ عَشَرَ مَوْضِعاً مِنْهُ بِمَکَّةَ عِنْدَ الْمِیزَابِ وَ عِنْدَ الْمَقَامِ وَ عِنْدَ الْحَجَرِ الْأَسْوَدِ وَ بَیْنَ الْمَقَامِ وَ الْبَابِ وَ جَوْفِ الْکَعْبَةِ وَ عِنْدَ بِئْرِ زَمْزَمَ وَ عَلَی الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ وَ عِنْدَ الْمَشْعَرِ وَ عِنْدَ الْجَمَرَاتِ الثَّلَاثِ وَ عِنْدَ رُؤْیَةِ الْکَعْبَةِ.

ص: 349

وَ أَمَّا الْعِبَادَةُ فَفِی الصَّلَاةِ کُلُّ سُجُودٍ

لِقَوْلِهِ صلی الله علیه و آله: أَمَّا الرُّکُوعُ فَعَظِّمُوا فِیهِ الرَّبَّ وَ أَمَّا السُّجُودُ فَاجْتَهِدُوا فِی الدُّعَاءِ فَقَمَنٌ أَنْ یُسْتَجَابَ لَکُمْ وَ عِنْدَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا لَکَ الْحَمْدُ رُوِیَ أَنَّ رَجُلًا قَالَهَا فَقَالَ صلی الله علیه و آله اثْنَا عَشَرَ أَلْفَ مَلَکٍ یَبْتَدِرُونَهَا أَیُّهُمْ یَکْتُبُهَا أَوَّلًا-.

وَ عِنْدَ فَرَاغِ الْفَاتِحَةِ وَ عِنْدَ الْأَذَانِ إِذَا قَالَ مِثْلَ قَوْلِهِ وَ عِنْدَ التَّشَهُّدِ الْأَخِیرِ فَذَلِکَ تِسْعُونَ مَوْضِعاً فِی الْیَوْمِ وَ اللَّیْلَةِ

لِمَا رُوِیَ: أَنَّ فِی الْیَوْمِ وَ اللَّیْلَةِ تِسْعِینَ وَقْتاً یُسْتَجَابُ فِیهِ الدُّعَاءُ.

وَ عَقِیبَ الْفَرَائِضِ وَ بَعْدَ صَلَاةِ الطَّوَافِ وَ أَمَّا الْأَسْمَاءُ فَفِی آیَةِ الْکُرْسِیِّ خَمْسُونَ کَلِمَةً فِی کُلِّ کَلِمَةٍ بَرَکَةٌ وَ مَنْ قَرَأَ آیَةَ الْکُرْسِیِّ أَمَامَ حَاجَتِهِ قُضِیَتْ لَهُ وَ سُورَةُ یس الْمُعِمَّةُ(1) مَنْ قَرَأَهَا لَیْلًا کُشِفَ کَرْبُهُ وَ مَنْ قَرَأَهَا نَهَاراً قُضِیَ إِرْبُهُ وَ بَعْدَ الثَّنَاءِ عَلَی اللَّهِ تَعَالَی وَ مَنْ قَرَأَ قَوْلَهَ تَعَالَی- وَ مَنْ یَعْمَلْ سُوءاً أَوْ یَظْلِمْ نَفْسَهُ (2) الْآیَةَ وَ قَوْلَهُ تَعَالَی وَ الَّذِینَ إِذا فَعَلُوا فاحِشَةً أَوْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ (3) الْآیَةَ ثُمَّ اسْتَغْفَرَ اللَّهَ مِنْ ذَنْبِهِ غُفِرَ لَهُ وَ قِیلَ مَنْ وَقَفَ عِنْدَ قَبْرِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِکَتَهُ (4) الْآیَةَ ثُمَّ قَالَ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْکَ یَا مُحَمَّدُ وَ أَهْلِ بَیْتِکَ سَبْعِینَ مَرَّةً نَادَاهُ مَلَکٌ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْکَ یَا فُلَانُ لَمْ یَسْقُطْ لَکَ حَاجَةٌ وَ قِیلَ مَنْ قَالَ عِنْدَ شِدَّةِ الْحَرِّ- اللَّهُمَّ أَجِرْنِی مِنْ حَرِّ جَهَنَّمَ وَ عِنْدَ شِدَّةِ الْبَرْدِ اللَّهُمَّ أَجِرْنِی مِنْ زَمْهَرِیرِ جَهَنَّمَ أُجِیرَ

وَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: مَنْ أَکْثَرَ الِاسْتِغْفَارَ جَعَلَ اللَّهُ لَهُ مِنْ کُلِّ هَمٍّ فَرَجاً وَ مِنْ

ص: 350


1- 1. مر فی ص 291 من ج 92 أن رسول اللّه صلّی اللّه علیه و آله قال: سورة یس تدعی فی التوراة المعمة: تعم صاحبها بخیر الدنیا و الآخرة، و تکابد عنه بلوی الدنیا و الآخرة، و تدفع عنه أهاویل الآخرة الخبر.
2- 2. النساء: 110.
3- 3. آل عمران: 135.
4- 4. الأحزاب: 56.

کُلِّ ضِیقٍ مَخْرَجاً وَ رَزَقَهُ مِنْ حَیْثُ لَا یَحْتَسِبُ.

**[ترجمه]می گویم:

من در مجموعه ای به خط برخی از اهل فضل دیده ام _ و ظاهراً این مطالب را از مجموعه ای نقل می کند که همه آن به خط شیخ شمس الدین جباعی جد شیخ بهایی است و جباعی این مطالب را از خط شهید قدس الله ارواحهم نقل می کند و کفعمی نیز آن را در البلد الامین آورده _ که به این شکل آمده:

اجابت دعا به خاطر وقت و حال و مکان و عبادت ارکان و نام های عظیم است. پس از حیث وقت، سحر مؤثر است به خاطر جریان یعقوب علیه السلام و گفته شده: آن حضرت استغفار برای برادران یوسف علیه السلام را تا پنهان شدن ماه در شب دهم ماه به تأخیر انداخت؛ و گفته شده: به شب جمعه و وقت زوال تأخیر انداخت و نقل شده که وقتی زوال سایه ها اتفاق می افتد (وقت ظهر) و بادها وزیدن می گیرد، نسبت به طلب حوائج خود به خداوند رغبت کنید که آن ساعت، ساعت بازگشت کنندگان است و بین نماز مغرب و عشا نیز سفارش شده و روایت شده کسی که بین نماز مغرب و عشا دعا کند، دعای او ردّ نمی شود؛ و نیز آخر شب برای دعا مناسب است؛ زیرا روایت شده در آن زمان است که گفته می شود: آیا دعا کننده ای هست که دعایش را مستجاب کنم؟ آیا استغفار کننده ای هست که او را بیامرزم؟ و نیز هنگام افطار و ساعت آخر روز جمعه و بین طلوع فجر و طلوع شمس؛ و گفته شده بین الطلوعین روز جمعه، ساعت استجابت است و گفته شده: هنگام نشستن امام بر سر منبر هنگامه استجابت دعاست ؛ و گفته شده: هنگام مخفی شدن نصف قرص خورشید و در روز چهارشنبه بین نماز ظهر و عصر نیز موقع استجابت دعاست که این مطلب را جابر از پیامبر صلی الله علیه و آله روایت کرده و در روایت وارد شده که دعای بین دو نماز ردّ نمی شود.

و از پیامبر صلی الله علیه و آله روایت شده که در ماه ذی القعده شب مبارکی وجود دارد که شب دهم آن ماه است که خداوند به بندگانش نظر رحمت می کند و شب عرفه سرور شب ها برای ابراهیم علیه السلام و شب مغفرت برای داود علیه السلام است؛ و گفته شده: دعا هنگام کنار هم قرار گرفتن مشتری و رأس الذنب سفارش شده و این اقتران در هر چهارده سال یک بار اتفاق می افتد.

و حال دعا نیز در استجابت مؤثر است؛ مانند حال مریض و دعای پدر در حق فرزند و دعای فرزند در حق پدر و دعای حاجی و عمره گزار و مسافری که سفرش معصیت نباشد، تا این برگردد و دعای برادر در حق برادر خود بدون آن که بفهمد و نیز مظلوم که درب های آسمان برای او باز می شود و دعای او از ابرها بالاتر می رود و پروردگار می فرماید: به عزتم سوگند که حتما تو را یاری خواهم کرد، ولو بعد از مدت زمانی که بگذرد؛ و نیز دعای پیشوای عدالت پیشه و نیز دعا با دست های بلند و در حال سجده و نیز دعای مضطر و هنگام لرزیدن بدن و غلبه اندوه ها و هنگام دیدن هلال ماه و در شب قدر و هنگامی که سپاهیان به هم می رسند.

پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: هنگام به هم رسیدن سپاهیان و هنگام برپایی نماز و بارش باران و خواندن خروس و بعد از دعا در حق چهل مؤمن و بعد از صدقه دادن، دعا کنید، زیرا صدقه بال استجابت دعاست .

رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: هنگام یاد کردن از صالحان، و نیز هنگام بریدن علاقه ها از ما سوی الله، رحمت خداوند نازل می شود.

پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: کسی که به قومی نیکی کند و آنان با تشکر و سپاس از او نپذیرند، و آن شخص بر آنان نفرین کند، دعای او در حق آن قوم مستجاب می شود و نیز بعد از قرائت «قل هو الله احد» دعا مستجاب است.

اما مکان دعا، در پانزده نقطه دعا مستجاب است: در مکه و نزد ناودان و نزد مقام ابراهیم و نزد حجر الاسود و بین مقام ابراهیم و درب بیت الله و درون کعبه و نزد چاه زمزم و بالای کوه صفا و مروه و نزد مشعر الحرام و نزد جمرات سه گانه و هنگام دیدن کعبه.

و اما از نظر عبادت؛ پس در نماز، هر سجده ای محل استجابت دعاست؛ زیرا پیامبر خدا صلی الله علیه و آله فرمود: در رکوع، پروردگار را تعظیم کنید و بزرگ بدارید و اما در سجده، در دعا کردن تلاش فراوان کنید که شایسته است که دعایتان مستجاب گردد و هنگام «سمع الله لمن حمده، ربّنا و لک الحمد» دعا کردن سفارش شده.

روایت شده که مردی این جملات را به زبان آورد، پیامبر خدا صلی الله علیه و آله فرمود: دوازده هزار فرشته با هم مسابقه دارند که اول کدام یک از آنان ثواب این دعا را بنویسند؛ و نیز در هنگام اذان، وقتی کسی مثل جمله مؤذن را تکرار می کند؛ و هنگام آخرین تشهد که این ها در یک شبانه روز نود موضع است؛ زیرا روایت شده که در هر شبانه روز، نود زمان وجود دارد که در آن دعا مستجاب است؛ و نیز بعد از نمازهای واجب و بعد از نماز طواف.

اما اسماء خداوند، آیة الکرسی پنجاه کلمه دارد که هر کلمه آن برکتی دارد و کسی که قبل از ذکر حاجت خود آیة الکرسی را بخواند، حاجت روا می شود؛ و سوره یس که همه خیر دنیا و آخرت را دارد و کسی که شب آن را بخواند، مصیبت او از بین می برد و کسی که در روز آن را بخواند، حاجت روا می شود؛ و نیز بعد از ثنا و مدح خدای متعال و هر کس آیه «وَ مَنْ یَعْمَلْ سُوءاً أَوْ یَظْلِمْ نَفْسَهُ؛» - . نساء / 110 - {کسی که کار بدی انجام دهد یا به خود ستم کند، تا آخر آیه} و نیز آیه «وَ الَّذینَ إِذا فَعَلُوا فاحِشَةً أَوْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ؛» - . آل عمران / 135 - {و آنها که وقتی مرتکب عمل زشتی شوند، یا به خود ستم کنند تا آخر آیه} سپس از خداوند طلب مغفرت از گناهانش نماید، خداوند او را می بخشد.

و گفته شده: کسی که نزد قبر پیامبر صلی الله علیه و آله بایستد و این آیه را «إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِکَتَهُ» - . احزاب / 56 - تا آخر را بخواند، سپس هفتاد بار بگوید: صلوات خداوند بر تو و اهل بیت تو ای محمد! فرشته ای او را ندا می دهد: صلوات خداوند بر تو ای فلانی! حاجتی از حوائج تو ساقط نمی شود.

و گفته شده: کسی که هنگام گرمای شدید بگوید: خداوندا! مرا از گرمای جهنم پناه ده؛ و هنگام سرمای شدید بگوید: خداوندا! مرا از سرمای جهنم، پناه بده، چنین کسی پناه داده می شود.

و از پیامبر صلی الله علیه و آله نقل شده که فرمود: کسی که زیاد استغفار کند، خداوند برای او از هر غصه ای گشایشی قرار می دهد و از هر تنگنایی راه خروج پیدا می کند و او را از راهی که خیال هم نمی کند، روزی می دهد.

**[ترجمه]

«16»

مهج، [مهج الدعوات]: أَوْقَاتُ الْإِجَابَةِ عِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ وَ عِنْدَ الْأَذَانِ وَ فِی أَوَّلِ سَاعَةٍ مِنْ ظُهْرِ یَوْمِ الْجُمُعَةِ وَ فِی الثُّلُثِ الْأَخِیرِ مِنْ کُلِّ لَیْلَةٍ وَ فِی لَیْلَةِ الْجُمُعَةِ کُلِّهَا وَ عِنْدَ نُزُولِ الْمَطَرِ وَ بَعْدَ فَرَائِضِ الصَّلَوَاتِ وَ عَقِیبَ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ إِذَا سَجَدَ بَعْدَهَا وَ عِنْدَ وَقْتِ الْخُشُوعِ وَ عِنْدَ وَقْتِ الْإِخْلَاصِ فِی الدُّمُوعِ وَ إِذَا بَقِیَ مِنَ النَّهَارِ لِلظُّهْرِ قَدْرُ رُمْحٍ کُلَّ یَوْمٍ وَ فِی هَذِهِ الْأَوْقَاتِ مَا رَوَیْنَاهُ وَ مِنْهَا مَا رَأَیْنَاهُ.

فَصْلٌ فِیمَا نَذْکُرُهُ مِنَ الشُّهُورِ الْعَرَبِیَّةِ الْمَذْکُورَةِ لِلدَّعَوَاتِ عَلَی أَهْلِ الْعَدَاوَاتِ الْغَدَاوَاتِ فَمِنْ ذَلِکَ أَشْهُرُ الْحُرُمِ- ذُو الْقَعْدَةِ وَ ذُو الْحِجَّةِ وَ مُحَرَّمٌ وَ شَهْرُ رَجَبٍ وَ رَوَیْنَاهُ فِی کِتَابٍ اخْتَصَرْنَاهُ تَأْلِیفِ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِیبٍ مَا یَقْتَضِی أَنَّ أَحَقَّهَا بِالْإِجَابَةِ ذُو الْقَعْدَةِ وَ شَهْرُ رَجَبٍ وَ وَجَدْتُ بِذَلِکَ عِدَّةَ رِوَایَاتٍ فِی الْجَاهِلِیَّةِ وَ الْإِسْلَامِ (1).

وَ أَمَّا حَدِیثُ حَزِیرَانَ فَإِنَّنَا رُوِّینَاهُ فِی کِتَابِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ الْأَنْصَارِیِّ مِنَ الْجُزْءِ الْخَامِسِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: وَ ذُکِرَ عِنْدَهُ حَزِیرَانُ فَقَالَ هُوَ الشَّهْرُ الَّذِی دَعَا فِیهِ مُوسَی عَلَی بَنِی إِسْرَائِیلَ فَمَاتَ فِی یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ مِنْ بَنِی إِسْرَائِیلَ ثَلَاثُمِائَةِ أَلْفٍ مِنَ النَّاسِ.

أَقُولُ وَ إِنَّمَا فَعَلَ ذَلِکَ لَمَّا فُتِنُوا بِحِیلَةِ بَلْعَمَ بْنِ بَاعُورَاءَ وَ غَیْرِهِ مِنَ الْآفَاتِ-.

وَ فِی حَدِیثٍ آخَرَ مِنْ کِتَابِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ الْأَنْصَارِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الشُّهُورَ وَ خَلَقَ حَزِیرَانَ وَ جَعَلَ الْآجَالَ فِیهِ مُتَقَارِبَةً.

**[ترجمه]مهج الدعوات: زمان های اجابت دعا هنگام زوال شمس است و هنگام اذان و اولین ساعت ظهر روز جمعه و در یک سوم آخر هر شب و در تمام شب جمعه و هنگام نزول باران و بعد از نمازهای واجب و بعد از نماز مغرب، وقتی بعد از آن به سجده برود و هنگام خشوع در برابر خداوند، و هنگام وقت اخلاص در اشک ریختن و وقتی که از روز برای ظهر به اندازه یک نیزه در هر روز مانده باشد و برخی از این اوقات برای ما روایت شده که موقع استجابت دعاست و برخی از آن را خود دیده ایم _ اما حدیث در باره ماه حزیران است که اوایل تابستان است.

پس به درستی که در کتاب عبد اللَّه بن حماد انصاری در جزو پنجم از حضرت ابی عبد اللَّه علیه السّلام مروی است که در خدمت آن حضرت ماه حزیران مذکور شد. پس فرمودند که: این ماهی است که در این ماه موسی بن عمران بر هلاکت جمعی از بنی اسرائیل دعا کرد، پس در یک شبانه روز سیصد هزار کس از ایشان هلاک شدند.

ابن طاوس گوید که و نفرین موسی بر این جماعت از جهت آن بود که به اغوای بلعم بن باعورا و حیله او همگی از دین برگشته و مرتد و کافر شده بودند.

و در حدیثی دیگر از همان کتاب از حضرت ابی عبد اللَّه مروی است که خدای تعالی همه ماه ها را آفرید و از آن جمله ماه حزیران را که در آن «اجل ها» را همه را نزدیک به یکدیگر گردانید.

**[ترجمه]

فَصْلٌ

فِیمَا نَذْکُرُهُ مِنْ أَوْقَاتِ الدَّعَوَاتِ لِلْإِجَابَاتِ فِیمَا یَأْتِی مِنْ کُلِّ سَنَةٍ مَرَّةً وَاحِدَةً فَمِنْ ذَلِکَ دَعَوَاتُ لَیَالِی الْقَدْرِ الثَّلَاثِ وَ خَاصَّةً إِنْ عَلِمَهَا أَحَدٌ بِذَاتِهَا وَ إِلَّا فَإِنَّ لَیْلَةَ ثَلَاثٍ وَ عِشْرِینَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ أَرْجَحُ فِی تَعْظِیمِ الدَّعَوَاتِ وَ إِجَابَتِهَا وَ مِنْ ذَلِکَ أَیَّامُ هَذِهِ الثَّلَاثِ لَیَالٍ وَ مِنْ ذَلِکَ یَوْمُ مَوْلِدِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله وَ لَیْلَةُ مَبْعَثِهِ الشَّرِیفِ وَ یَوْمِهِ وَ مِنْ ذَلِکَ یَوْمُ عَرَفَةَ وَ لَیْلَةُ عَرَفَةَ وَ خَاصَّةً إِذَا کَانَ بِالْمَوْقِفِ أَوْ عِنْدَ الْحُسَیْنِ علیه السلام وَ مِنْ ذَلِکَ لَیَالِی الْأَعْیَادِ الثَّلَاثِ وَ أَیَّامُهَا وَ هِیَ لَیْلَةُ عِیدِ الْغَدِیرِ

ص: 351


1- 1. مهج الدعوات ص 443.

وَ یَوْمُهُ وَ لَیْلَةُ عِیدِ الْفِطْرِ وَ یَوْمُهَا وَ لَیْلَةُ عِیدِ الْأَضْحَی وَ یَوْمُهَا وَ مِنْ ذَلِکَ أَوَّلُ لَیْلَةٍ مِنْ رَجَبٍ- وَ فِی رِوَایَةٍ کُلُّ لَیْلَةٍ وَ یَوْمُ النِّصْفِ مِنْهُ وَ لَیْلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ وَ أَوْقَاتٌ قَدْ ذَکَرْنَاهَا فِی مَوَاضِعَ مِنْ کِتَابِ- مُهِمَّاتٍ فِی صَلَاحِ الْمُتَعَبِّدِ وَ تَتِمَّاتٍ لِمِصْبَاحِ الْمُتَهَجِّدِ(1)

**[ترجمه]در اوقات اجابت دعا که در هر سال یک مرتبه باشد

از آن جمله شب قدر است که آن شب نوزدهم و شب بیست و یکم و شب بیست و سوم ماه رمضان المبارک است و خصوصا اگر چنانچه احدی به شب قدر بعینه علم داشته باشد و اگر به یقین ندانسته باشد، پس به درستی که احادیث در باره فضیلت شب بیست و سوم پیشتر است و از برای اجابت دعاها این شب راجح تر است. و از آن جمله روزهای این شب هاست. یعنی روز نوزدهم و بیست و یکم و بیست و سوم و از آن جمله روز عید مولود پیغمبر صلی اللَّه علیه و آله است که هفدهم ماه ربیع الاول است و شب مبعث پیغمبر که بیست و هفتم ماه رجب است و روز آن و از آن جمله روز عرفه و شب عرفه است، خصوصا از برای شخصی که در عرفات یا در کربلای معلّا باشد و از آن جمله شب ها و روزهای سه عید است و آن شب عید غدیر است و روز اوست . و شب عید رمضان و روز آن است و شب عید قربان و روز آن است و از آن جمله شب اوّل ماه مبارک رجب است و به روایتی دیگر هر شب از ماه رجب و از آن جمله روز نیمه رجب و شب آن و روز نصف شعبان و شب آن است و باقی اوقات دیگر را ما در چند موضع از کتاب مهمات در صلاح متعبّد و تتمّات از برای مصباح متهجّد ذکر نموده ایم .

**[ترجمه]

فِیمَا نَذْکُرُهُ مِنْ صِفَاتِ الدَّاعِی وَ ذَکَرْنَا بَعْضَهَا فِی الْجُزْءِ الْأَوَّلِ مِنَ الْکِتَابِ الْمَذْکُورِ بِرِوَایَاتٍ وَ وَصْفٍ مَأْثُورٍ وَ نَحْنُ نَذْکُرُهَا هُنَا جُمْلَةً فَنَقُولُ إِذَا أَرَادَ دُعَاءَ الرَّغْبَةِ یَبْسُطُ رَاحَتَیْهِ وَ یَدْعُو وَ إِذَا أَرَادَ دُعَاءَ الرَّهْبَةِ یَجْعَلُ بَاطِنَ کَفَّیْهِ إِلَی الْأَرْضِ وَ ظَاهِرَهُمَا إِلَی السَّمَاءِ وَ إِذَا أَرَادَ دُعَاءَ التَّضَرُّعِ حَرَّکَ أَصَابِعَهُ یَمِیناً وَ شِمَالًا وَ بَاطِنَ کَفَّیْهِ إِلَی السَّمَاءِ وَ إِذَا أَرَادَ دُعَاءَ التَّبَتُّلِ رَفَعَ إِصْبَعَهُ مَرَّةً وَ حَطَّهَا مَرَّةً وَ یَکُونُ عِنْدَ الْعَبَرَاتِ وَ إِذَا أَرَادَ دُعَاءَ الِابْتِهَالِ رَفَعَ بَاطِنَ کَفَّیْهِ حِذَاءَ وَجْهِهِ وَ إِذَا أَرَادَ دُعَاءَ الِاسْتِکَانَةِ جَعَلَ یَدَیْهِ عَلَی مَنْکِبَیْهِ وَ مِنْ صِفَاتِ الدَّاعِی أَنْ یَبْدَأَ بِتَحْمِیدِ اللَّهِ تَعَالَی جَلَّ جَلَالُهُ وَ الثَّنَاءِ عَلَیْهِ وَ الصَّلَاةِ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ وَ آلِهِ ثُمَّ یَذْکُرُ حَاجَتَهُ وَ مِنْ صِفَاتِ الدَّاعِی أَنْ لَا یَکُونَ قَلْبُهُ غَافِلًا وَ لَا لَاهِیاً وَ مِنْ صِفَاتِ الدَّاعِی أَنْ یَکُونَ طَاهِراً مِنْ مَظَالِمِ الْعِبَادِ وَ مِنْ صِفَاتِ الدَّاعِی أَنْ لَا یَکُونَ عَاذِراً لِظَالِمٍ عَلَی ظُلْمِهِ وَ مِنْ صِفَاتِ الدَّاعِی أَنْ لَا یَکُونَ جَبَّاراً وَ مِنْ صِفَاتِ الدَّاعِی أَنْ یَکُونَ عِنْدَ الدُّعَاءِ تَقِیّاً وَ نِیَّتُهُ صَادِقَةً وَ مِنْ صِفَاتِ الدَّاعِی أَنْ لَا یَکُونَ دَاعِیاً فِی دَفْعِ مَظْلِمَةٍ عَنْهُ وَ قَدْ ظَلَمَ هُوَ عَبْداً آخَرَ بِمِثْلِهَا وَ مِنْ صِفَاتِ الدَّاعِی أَنَّهُ یَجْتَنِبُ الذُّنُوبَ بَعْدَ دُعَائِهِ حَتَّی تُقْضَی حَاجَتُهُ وَ مِنْ صِفَاتِ الدَّاعِی أَنْ یَکُونَ عِنْدَ دُعَائِهِ آئِباً تَائِباً صَالِحاً صَادِقاً وَ مِنْ صِفَاتِ الدَّاعِی أَنْ لَا یَکُونَ دَاعِیاً فِی قَطِیعَةِ رَحِمٍ وَ مِنْ صِفَاتِ الدَّاعِی أَنْ لَا یَکُونَ دُعَاءَ مُحِبٍّ عَلَی حَبِیبِهِ

فَإِنَّ الْحَدِیثَ وَرَدَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: أَنَّهُ سَأَلَ اللَّهَ جَلَّ جَلَالُهُ أَلَّا یَسْتَجِیبَ لَهُ فِیهِ.

وَ مِنْ صِفَاتِ الدَّاعِی أَلَّا یَدْعُوَ عَلَی أَهْلِ الْعِرَاقِ

فَإِنِّی رَوَیْتُ فِی الْجُزْءِ الْأَوَّلِ مِنْ کِتَابِ التَّجَمُّلِ مِنْ تَرْجَمَةِ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ: أَنَّ اللَّهَ تَعَالَی أَوْحَی إِلَی إِبْرَاهِیمَ علیه السلام أَنْ

ص: 352


1- 1. مهج الدعوات ص 447.

لَا یَدْعُوَ عَلَی أَهْلِ الْعِرَاقِ وَ ذَکَرَ فِی الْحَدِیثِ سَبَبَ ذَلِکَ. وَ مِنْ صِفَاتِ الدَّاعِی أَنْ یُطَهِّرَ طَعَامَهُ مِنَ الْمُحَرَّمَاتِ وَ الشُّبُهَاتِ عِنْدَ حَاجَتِهِ إِلَی إِجَابَةِ الدَّعَوَاتِ وَ مِنْ صِفَاتِ الدَّاعِی أَنْ یَکُونَ فِی یَدِهِ خَاتَمٌ فَصُّهُ فَیْرُوزَجٌ

فَقَدْ رُوِیَ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: قَالَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ إِنِّی لَأَسْتَحِی مِنْ عَبْدٍ یَرْفَعُ یَدَهُ وَ فِیهَا خَاتَمٌ فَصُّهُ فَیْرُوزَجٌ فَأَرُدُّهَا خَائِبَةً.

وَ مِنْ صِفَاتِ الدَّاعِی أَنْ یَکُونَ فِی یَدِهِ خَاتَمُ عَقِیقٍ لِأَنَّنَا رَوَیْنَا عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: مَا رُفِعَتْ کَفٌّ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَحَبُّ إِلَیْهِ مِنْ کَفٍّ فِیهَا خَاتَمُ عَقِیقٍ (1).

**[ترجمه]در صفات دعاکننده

ابن طاوس علیه الرّحمة گوید که: و من بعضی از صفات داعی را در جزو اوّل از کتاب مذکور به روایت ها ذکر کرده ام و صفت هائی که از ائمّه علیهم السلام منقول است و در این کتاب نیز قدر کمی از آنها را بر سبیل اجمال ذکر می کنیم. پس می گوئیم که: هر گاه که داعی طلبیدن چیزی را از خدای تعالی اراده داشته باشد، پس باید که در وقت دعا خواندن دو دست خود را بگشاید و کف دست خود را به جانب آسمان کند و هر گاه خواهد که از جهت ترس از عذاب آخرت دعائی خواند، کف دست خود را به جانب زمین بگرداند و پشت دست ها را به طرف آسمان کند و اگر دعا جهت تضرع و زاری باشد، انگشتان خود را به چپ و راست حرکت دهد و کف دست های خود را به جانب آسمان کند و هر گاه خواهد دعای انقطاع از خلایق و توسل به جناب اقدس الهی را بخواند، انگشتان خود را بلند کند و آنها را مرتبه دیگر پست کند و اگر خواهد که دعا بر دشمنان کند و ایشان را نفرین و لعن کند، دست های خود را برابر روی خود بلند کند و گریه کند، آن گاه دعا خواند و اظهار عجز و ناتوانی خود نماید، باید که دست راست خود را بر دوش چپ و دست چپ را بر دوش راست گذارد.

و از جمله شرائط دعا کردن آن است که اوّل ابتدا به حمد و ستایش خدای تعالی و صلوات بر محمّد و بر آل او علیهم السلام کند پس آنگاه حاجت خود را نام برده، از جناب اقدس الهی درخواست نماید.

و دیگر آنکه خواننده دعا باید که بداند که دعا کردن و زاری نمودن در خلوت و پنهانی بهتر از دعای بلند و آشکار و در میان مردمان است.

و از جمله صفات دعاکننده آن است که دل او از یاد آوردن خدای تعالی و نعمتهای دنیوی و اخروی او و از ترس عقوبت ها و عذاب های دنیوی و اخروی غافل نباشد و به فکرها و خیالات نامشروع و وسوسه های شیطانی مشغول نگردد.

و دیگر آنکه باید که خوراک و پوشاک او از حلال باشد نه از حرام .

و دیگر آنکه بری الذّمة و پاک از حقوق النّاس و از ستم نمودن بر بندگان خدای تعالی باشد.

و دیگر آنکه راضی به ظلم کردن شخصی دیگر نباشد هر چند او را در آن دخلی نباشد.

و دیگر آنکه باید که متکبّر نباشد، بلکه پرهیزگار و با نیّت صادق و درست باشد.

و دیگر آنکه دعا جهت رفع ظلم شخصی از او نکند و حال آنکه خود به دیگر ظلم کرده باشد.

و دیگر آنکه بعد از دعا مرتکب گناهان نشود تا آنکه دعای او مستجاب شود.

و از جمله شرایط استجابت دعا آن است که باید اوّلا از همه گناهان توبه و استغفار نماید و در کمال صلاح و سداد و راستگو باشد.

و دیگر آنکه دعا در قطع صله رحم نکند.

و دیگر آنکه دعا در حق دوست به حسب دنیا نباشد. زیرا که در حدیث وارد شده که پیغمبر خدا صلی اللَّه علیه و آله از خدای خود مسألت نموده اند که دعای دوستی را در حق دوستی دیگر مستجاب نگرداند که دوستی ایشان از جهت غرض دنیوی باشد.

و از جمله شرائط آن است که نفرین بر اهل عراق نکند. ابن طاوس علیه الرّحمة گوید که در کتاب تجمل در ترجمه محمّد بن احمد بن حاتم روایتی مذکور است که خدای تعالی حضرت ابراهیم علیه السلام را از نفرین کردن بر اهل عراق نهی فرمودند و سبب آن در آن روایت مذکور است و لیکن از جهت اختصار ترک نمود.

و دیگر آنکه دعاکننده هر گاه که خواهد که دعای او مستجاب گردد، باید طعام خود را از حرام و از مشتبه به حرام پاک سازد.

و از جمله شرائط استجابت دعا آن است که دعاکننده انگشتری در دست داشته باشد که نگین آن فیروزه باشد. زیرا که از حضرت امام جعفر صادق علیه السلام منقول است که فرمودند که از پیغمبر خدا صلّی اللَّه علیه و آله مروی است که خدای تعالی فرموده اند که: من حیا می کنم از بنده ای که دست خود را بلند کند و حال آنکه در دست او انگشتری باشد که نگین آن فیروزه باشد. پس آن دست را ناامید برگرداند.

و دیگر از شرائط آن است که در دست او انگشتری باشد که نگین آن عقیق باشد. زیرا که از حضرت امام جعفر صادق علیه السّلام منقول است که فرمودند که: دستی به سوی خدای عزّ و جلّ برداشته و بلند گردانیده نمی شود که دوست تر باشد از دستی که در آن انگشتری باشد که نگین آن عقیق باشد.

**[ترجمه]

أَقُولُ

وَ قَالَ الْکَفْعَمِیُّ فِی کِتَابِ الْجُنَّةِ الْوَاقِیَةِ فِی أَثْنَاءِ ذِکْرِ آدَابِ الدَّاعِی مِنْ کِتَابِ الشِّدَّةِ الرَّابِعُ سَبَبُ الْإِجَابَةِ وَ قَدْ یَرْجِعُ إِلَی الْوَقْتِ کَیَوْمِ الْجُمُعَةِ وَ لَیْلَتِهِ وَ إِذَا غَابَ نِصْفُ الْقُرْصِ مِنْ یَوْمِ الْجُمُعَةِ وَ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ آکَدُهُ لَیَالِی الْقَدْرِ وَ أَیَّامُهَا وَ لَیَالِی عَرَفَةَ وَ الْمَبْعَثِ وَ الْغَدِیرِ وَ الْفِطْرِ وَ الْأَضْحَی وَ أَیَّامُهَا وَ لَیَالِی الْإِحْیَاءِ الْأَرْبَعَةُ وَ هِیَ غُرَّةُ رَجَبٍ وَ لَیْلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ وَ لَیْلَتَا الْعِیدَیْنِ وَ یَوْمِ الْمَوْلِدِ وَ النِّصْفِ مِنْ رَجَبٍ وَ الْأَشْهُرِ الْحُرُمِ الْأَرْبَعِ- ذِی الْقَعْدَةِ وَ ذِی الْحِجَّةِ وَ الْمُحَرَّمِ وَ رَجَبٍ وَ عِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ مِنْ کُلِّ یَوْمٍ وَ عِنْدَ هُبُوبِ الرِّیَاحِ وَ نُزُولِ الْمَطَرِ وَ عِنْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ إِلَی طُلُوعِ الشَّمْسِ وَ عِنْدَ قِرَاءَةِ الْجَحْدِ عَشْراً مَعَ طُلُوعِ الشَّمْسِ یَوْمَ الْجُمُعَةِ وَ عِنْدَ قِرَاءَةِ الْقَدْرِ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً وَ فِی الثُّلُثِ الْأَخِیرِ مِنْ لَیْلَةِ الْجُمُعَةِ وَ عِنْدَ الْأَذَانِ وَ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَ قَدْ یَرْجِعُ إِلَی الْمَکَانِ کَالْمَسْجِدِ وَ الْحَرَمِ وَ الْکَعْبَةِ وَ عَرَفَةَ وَ الْمُزْدَلِفَةِ وَ الْحَائِرِ- وَ قَدْ یَرْجِعُ إِلَی الْفِعْلِ کَأَعْقَابِ الصَّلَاةِ وَ فِی سُجُودِهِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَ دَعْوَةِ الْحَاجِّ لِمُتَعَلِّقِیهِ وَ السَّائِلِ لِمُعْطِیهِ وَ الْمَرِیضِ لِعَائِدِهِ الْخَامِسُ حَالاتُ الدَّاعِی فَدُعَاءُ الصَّائِمِ مُسْتَجَابٌ لَا یُرَدُّ وَ کَذَا الْمَرِیضُ وَ الْغَازِی وَ الْحَاجُّ وَ الْمُعْتَمِرُ وَ مَنْ صَلَّی صَلَاةً لَا یَخْطُرُ عَلَی قَلْبِهِ فِیهَا شَیْ ءٌ مِنْ أُمُورِ الدُّنْیَا فَإِنَّهُ لَا یَسْأَلُ اللَّهَ شَیْئاً إِلَّا أَعْطَاهُ اللَّهُ تَعَالَی وَ مَنِ اقْشَعَرَّ جِلْدُهُ وَ دَمَعَتْ عَیْنَاهُ

ص: 353


1- 1. مهج الدعوات ص 448- 450.

وَ مَنْ تَطَهَّرَ وَ جَلَسَ یَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ وَ مَنْ بِیَدِهِ خَاتَمُ فَیْرُوزَجٍ أَوْ عَقِیقٍ فَصُّهُ أَوْ کُلُّهُ وَ مَا اجْتَمَعَ أَرْبَعُ نَفَرٍ إِلَّا تَفَرَّقُوا عَنْ إِجَابَةٍ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَی.

**[ترجمه]کفعمی در کتاب «الجنة الواقیة» در اثنای بر شمردن آداب دعا کننده از کتاب «الشّدّة» می گوید:

چهارم: سبب اجابت دعا گاهی به زمان بر می گردد، مانند روز و شب جمعه و وقتی که نیمی از قرص خورشید در روز جمعه پنهان می گردد و ماه رمضان و مؤکّد ترین زمان آن شب ها و روزهای قدر است و نیز شب های عرفه و مبعث و غدیر و فطر و قربان و روزهای این مناسبت ها و شب های چهارگانه احیا که اول رجب و شب نیمه شعبان و شب دو عید و روز ولادت پیامبر، و نیمه رجب و ماه های چهارگانه حرام یعنی ذی قعده و ذی حجه و محرم و رجب و هنگام زوال خورشید در هر روز و هنگام وزیدن باد و باریدن باران و هنگام طلوع فجر تا طلوع خورشید و هنگام ده بار قرائت سوره کافرون در هنگام طلوع خورشید در روز جمعه و هنگام پانزده بار قرائت سوره قدر و در ثلث آخر شب جمعه و هنگام اذان و قرائت قرآن.

و گاهی اسباب اجابت به مکان بر می گردد، مانند مسجد و حرم و کعبه و عرفات و مشعر و حائر حسینی علیه السلام ؛ و گاهی اسباب اجابت به فعل آدمی بر می گردد، مانند دعای بعد از نماز و در سجده پس از نماز مغرب و دعای حاجی در حق بستگانش و دعای سائل در حق کسانی که به او چیزی می دهند و دعای مریض در حق عیادت کنندگان او.

پنجم: حالات دعا کننده است؛ پس دعای روزه دار مستجاب است و ردّ نمی شود و همچنین است دعای مریض و جنگاور و حاجی و عمره گزار؛ و کسی که نمازی بخواند در حالی که چیزی از امور دنیوی به قلب او خطور نکند، او از خدا چیزی نمی خواهد، مگر این که خدای متعال به او عطا می کند؛ و کسی که اندامش بلرزد و چشمش اشکبار شود، و کسی که طهارت داشته باشد و به انتظار شروع نماز بنشیند و کسی که در دستش انگشتری فیروزه یا عقیق باشد، حال نگین آن عقیق باشد یا همه آن دعای او مستجاب است و ردّ نمی شود؛ و هیچ چهار نفری جمع نشدند، مگر این که با استجابت دعایشان متفرق می شوند؛ ان شاء الله .

**[ترجمه]

باب 22 من یستجاب دعاؤه و من لا یستجاب

الأخبار

«1»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَلْحَةَ النَّهْدِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: أَرْبَعَةٌ لَا تُرَدُّ لَهُمْ دَعْوَةٌ وَ تُفَتَّحُ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَ تَصِیرُ إِلَی الْعَرْشِ دُعَاءُ الْوَالِدِ لِوَلَدِهِ وَ الْمَظْلُومِ عَلَی مَنْ ظَلَمَهُ وَ الْمُعْتَمِرِ حَتَّی یَرْجِعَ وَ الصَّائِمِ حَتَّی یُفْطِرَ(1).

**[ترجمه]امالی صدوق: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: دعای چهار کس رد نمی شود و درهای آسمان برابر آن گشاده است تا به عرش رسد: دعای پدر برای فرزندش و دعای ستم کشیده بر ستمکاراش و عمره کننده تا برگردد و روزه دار تا افطار کند. - . أمالی صدوق: 159 -

**[ترجمه]

«2»

ل، [الخصال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ الْبَزَنْطِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْوَلِیدِ بْنِ صَبِیحٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: کُنْتُ عِنْدَهُ وَ عِنْدَهُ جَفْنَةٌ مِنْ رُطَبٍ فَجَاءَ سَائِلٌ فَأَعْطَاهُ ثُمَّ جَاءَ سَائِلٌ آخَرُ فَأَعْطَاهُ ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَأَعْطَاهُ ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ وَسَّعَ اللَّهُ عَلَیْکَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ رَجُلًا لَوْ کَانَ لَهُ مَالٌ یَبْلُغُ ثَلَاثِینَ أَوْ أَرْبَعِینَ أَلْفاً ثُمَّ شَاءَ أَنْ لَا یَبْقَی مِنْهُ شَیْ ءٌ إِلَّا قَسَمَهُ فِی حَقٍّ فَعَلَ فَیَبْقَی لَا مَالَ لَهُ فَیَکُونُ مِنَ الثَّلَاثَةِ الَّذِینَ یُرَدُّ دُعَاؤُهُمْ عَلَیْهِمْ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ مَنْ هُمْ قَالَ رَجُلٌ رَزَقَهُ اللَّهُ مَالًا فَأَنْفَقَهُ فِی وُجُوهِهِ ثُمَّ قَالَ یَا رَبِّ ارْزُقْنِی وَ رَجُلٌ دَعَا عَلَی امْرَأَتِهِ وَ هُوَ ظَالِمٌ لَهَا فَیُقَالُ لَهُ أَ لَمْ أَجْعَلْ أَمْرَهَا بِیَدِکَ وَ رَجُلٌ جَلَسَ فِی بَیْتِهِ وَ تَرَکَ الطَّلَبَ ثُمَّ یَقُولُ یَا رَبِّ ارْزُقْنِی فَیَقُولُ عَزَّ وَ جَلَّ أَ لَمْ أَجْعَلْ لَکَ السَّبِیلَ إِلَی الطَّلَبِ لِلرِّزْقِ (2).

**[ترجمه]خصال: امام صادق علیه السلام فرمودند: ولید بن صبیح گوید: خدمت امام ششم بودم و یک طبق خرما نزد آن حضرت بود. گدائی آمد به او داد. سپس گدای دیگر آمد به او هم داد، سپس گدای دیگر آمد، فرمود خدا به تو وسعت رزق دهد و بعد فرمود: اگر کسی سی هزار، چهل هزار هم داشته باشد و بخواهد همه را در راه حق بخشش کند می تواند، ولی بی چیز می شود و از آنها می باشد که دعایشان به خودشان برمی گردد. عرض کردم: قربانت آن ها کیانند؟ فرمود: مردی که خدای عز و جل مالی روزی اش کرده و همه آن را در راه حق بخشش نموده و می گوید خدایا! روزی بده و مردی که بر زنش ستم می کند و نفرینش می کند در جوابش می گوید مگر اختیارش را به دست تو نگذاشتم، کسی که در خانه نشسته و دری را به روی خود بسته و می گوید خدایا! روزی مرا بده، خدای عز و جل می فرماید: مگر برای تو راه تحصیل روزی قرار نداده ام؟ - . خصال 1 : 77

-

**[ترجمه]

«3»

ب، [قرب الإسناد] هَارُونُ عَنِ ابْنِ زِیَادٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ

ص: 354


1- 1. أمالی الصدوق ص 159.
2- 2. الخصال ج 1 ص 77.

صلی الله علیه و آله قَالَ: أَصْنَافٌ لَا یُسْتَجَابُ لَهُمْ مِنْهُمْ مَنْ أَدَانَ رَجُلًا دَیْناً إِلَی أَجَلٍ فَلَمْ یَکْتُبْ عَلَیْهِ کِتَاباً وَ لَمْ یُشْهِدْ عَلَیْهِ شُهُوداً وَ رَجُلٌ یَدْعُو عَلَی ذِی رَحِمٍ وَ رَجُلٌ تُؤْذِیهِ امْرَأَتُهُ بِکُلِّ مَا تَقْدِرُ عَلَیْهِ وَ هُوَ فِی ذَلِکَ یَدْعُو اللَّهَ عَلَیْهَا وَ یَقُولُ اللَّهُمَّ أَرِحْنِی مِنْهَا فَهَذَا یَقُولُ اللَّهُ لَهُ عَبْدِی أَ وَ مَا قَلَّدْتُکَ أَمْرَهَا فَإِنْ شِئْتَ خَلَّیْتَهَا وَ إِنْ شِئْتَ أَمْسَکْتَهَا وَ رَجُلٌ رَزَقَهُ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی مَالًا ثُمَّ أَنْفَقَهُ فِی الْبِرِّ وَ التَّقْوَی فَلَمْ یَبْقَ لَهُ مِنْهُ شَیْ ءٌ وَ هُوَ فِی ذَلِکَ یَدْعُو اللَّهَ أَنْ یَرْزُقَهُ فَهَذَا یَقُولُ لَهُ الرَّبُّ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی أَ وَ لَمْ أَرْزُقْکَ وَ أَغْنَیْتُکَ أَ فَلَا اقْتَصَدْتَ

وَ لِمَ تُسْرِفُ إِنِّی لَا أُحِبُّ الْمُسْرِفِینَ وَ رَجُلٌ قَاعِدٌ فِی بَیْتِهِ وَ هُوَ یَدْعُو اللَّهَ أَنْ یَرْزُقَهُ- لَا یَخْرُجُ وَ لَا یَطْلُبُ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ کَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ هَذَا یَقُولُ اللَّهُ لَهُ عَبْدِی إِنِّی لَمْ أَحْظُرْ عَلَیْکَ الدُّنْیَا وَ لَمْ أَرْمِکَ فِی جَوَارِحِکَ وَ أَرْضِی وَاسِعَةٌ فَلَا تَخْرُجُ وَ تَطْلُبُ الرِّزْقَ فَإِنْ حَرَمْتُکَ عَذَرْتُکَ وَ إِنْ رَزَقْتُکَ فَهُوَ الَّذِی تُرِیدُ(1).

**[ترجمه]قرب الاسناد: امام صادق علیه السلام از پدرانشان علیهم السلام از پیامبر صلی الله علیه و آله که فرمودند: گروه هایی هستند که دعای آنان مستجاب نمی شود: کسی که پولی به دیگری برای مدّتی معیّن قرض داده است، و در این باره سندی یا دستخطی نگرفته است، و شاهدی هم بر آن گواه قرار نداده است؛ و مردی که علیه خویشاوند نسبی خود نفرین کند؛ و مردی که زنی او را با تمام توان آزار می دهد؛ [ولی او علیه آن زن نفرین می کند و او را طلاق نمی دهد] و دعا می کند که خدا او را از آن زن راحت کند و بین او و آن زن جدایی بیندازد؛ پس به چنین مردی گفته می شود: امر طلاق او به دست خود توست! راه او را باز بگذار (طلاقش بده که برود). - . قرب الإسناد: 53 -

**[ترجمه]

«4»

جا، [المجالس] للمفید ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْمُفِیدُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِیدِ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْقَاسَانِیِّ عَنِ الْأَصْبَهَانِیِّ عَنِ الْمِنْقَرِیِّ عَنْ حَفْصٍ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: إِذَا أَرَادَ أَحَدُکُمْ أَنْ لَا یَسْأَلَ اللَّهَ شَیْئاً إِلَّا أَعْطَاهُ فَلْیَیْأَسْ مِنَ النَّاسِ کُلِّهِمْ وَ لَا یَکُونُ لَهُ رَجَاءٌ إِلَّا مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَإِنَّهُ إِذَا عَلِمَ اللَّهُ تَعَالَی ذَلِکَ مِنْ قَلْبِهِ لَمْ یَسْأَلِ اللَّهَ شَیْئاً إِلَّا أَعْطَاهُ (2).

**[ترجمه]مجالس شیخ مفید، امالی شیخ طوسی: امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی کسی از شما می خواهد از خداوند چیزی بخواهد که حتما مستجاب گردد، باید از همه مردم نومید گردد و فقط امید او به خدای عزّ و جلّ باشد؛ زیرا وقتی خداوند این را در دل او ببیند، از خداوند چیزی نمی خواهد مگر این که خدا به او عطا می کند. - . امالی طوسی 1 : 34 ، امالی مفید: 274 -

**[ترجمه]

«5»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْمُفِیدُ عَنِ الْجِعَابِیِّ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ یُوسُفَ عَنْ زَکَرِیَّا الْمُؤْمِنِ عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: أَرْبَعَةٌ لَا تُرَدُّ لَهُمْ دَعْوَةٌ الْإِمَامُ الْعَادِلُ لِرَعِیَّتِهِ وَ الْأَخُ لِأَخِیهِ بِظَهْرِ الْغَیْبِ یُوَکِّلُ اللَّهُ بِهِ مَلَکاً یَقُولُ لَهُ وَ لَکَ مِثْلُ مَا دَعَوْتَ لِأَخِیکَ وَ الْوَالِدُ لِوَلَدِهِ وَ الْمَظْلُومُ یَقُولُ الرَّبُّ عَزَّ وَ جَلَّ وَ عِزَّتِی وَ جَلَالِی لَأَنْتَقِمَنَّ لَکَ وَ لَوْ بَعْدَ حِینٍ (3).

ص: 355


1- 1. قرب الإسناد ص 53.
2- 2. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 34.
3- 3. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 149.

**[ترجمه]امالی شیخ طوسی: امام صادق علیه السلام فرمود: چهار نفر هستند که دعایشان ردّ نمی شود: امامی که با رعیت خود عادل باشد و برادری که پشت سر برادر خود دعا می کند که خداوند فرشته ای بر او می گمارد که به او می گوید: برای توست مثل آن دعایی که در حق برادرت کردی! و دعای پدر در حق فرزندش و نیز دعای مظلوم؛ پروردگار عزّ و جلّ می فرماید: قسم به عزت و جلالم که برای تو _ ولو بعد از مدتی _ انتقام می گیرم. - . امالی طوسی 1 : 149 -

**[ترجمه]

«6»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْفَحَّامُ عَنِ الْمَنْصُورِیِّ عَنْ عَمِّ أَبِیهِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الْعَسْکَرِیِّ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: ثَلَاثُ دَعَوَاتٍ لَا یُحْجَبْنَ عَنِ اللَّهِ تَعَالَی دُعَاءُ الْوَالِدِ لِوَلَدِهِ إِذَا بَرَّهُ وَ دَعْوَتُهُ عَلَیْهِ إِذَا عَقَّهُ وَ دُعَاءُ الْمَظْلُومِ عَلَی ظَالِمِهِ وَ دُعَاؤُهُ لِمَنِ انْتَصَرَ لَهُ مِنْهُ وَ رَجُلٌ مُؤْمِنٌ دَعَا لِأَخٍ لَهُ مُؤْمِنٍ وَاسَاهُ فِینَا وَ دُعَاؤُهُ عَلَیْهِ إِذَا لَمْ یُوَاسِهِ مَعَ الْقُدْرَةِ عَلَیْهِ وَ اضْطِرَارِ أَخِیهِ إِلَیْهِ (1).

**[ترجمه]امالی شیخ طوسی: امام صادق علیه السلام فرمود: سه دعاست که از (استجابت) خدای متعال بازداشته نمی شود: دعای پدر در حق فرزند خویش، وقتی فرزندش به او نیکی کند؛ و نفرین پدر در حق فرزندش وقتی او را عاقّ کند و دعای مظلوم در حق کسی که به او ستم کرده و دعای مظلوم در حق کسی که او را یاری کرده و مرد مؤمنی که برای برادر مؤمنش دعا کند که آن برادر مؤمن را به خاطر ما اهل بیت یاری کند و نفرین او در حق برادرش وقتی قدرت یاری او را داشته باشد و برادرش به او نیاز مبرم داشته باشد و او را یاری نکند. - . امالی طوسی 1 : 286 -

**[ترجمه]

«7»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی عَنْ أَبِی هُرَیْرَةَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: دَعْوَةُ الْمَظْلُومِ مُسْتَجَابَةٌ وَ إِنْ کَانَتْ مِنْ فَاجِرٍ مُحْوِبٍ عَلَی نَفْسِهِ (2).

**[ترجمه]امالی شیخ طوسی: پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: دعای ستمدیده مستجاب است اگر چه آن دعا از جانب انسان بدکاری باشد که علیه خود گناه کرده باشد. - . امالی طوسی 1 : 317 -

**[ترجمه]

«8»

ل، [الخصال]: فِیمَا أَوْصَی بِهِ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله یَا عَلِیُّ أَرْبَعَةٌ لَا تُرَدُّ لَهُمْ دَعْوَةٌ إِمَامٌ عَادِلٌ وَ وَالِدٌ لِوَلَدِهِ وَ الرَّجُلُ یَدْعُو لِأَخِیهِ بِظَهْرِ الْغَیْبِ وَ الْمَظْلُومُ یَقُولُ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ وَ عِزَّتِی وَ جَلَالِی لَأَنْتَصِرَنَّ لَکَ وَ لَوْ بَعْدَ حِینٍ (3).

**[ترجمه]خصال: پیامبر خدا صلی الله علیه و آله در وصیتی به علی علیه السلام فرمود: یا علی چهار نفرند که دعای آنان رد نمی شود: رهبر عادل، و دعای پدر به فرزند، و دعای مردی که در غیاب برادر دینی خود او را دعا می کند، و دعای مظلوم . خداوند می فرماید: سوگند به عزت و جلالم که تو را یاری خواهم کرد اگر چه پس از گذشت مدتی باشد. - . خصال 1 : 92

-

**[ترجمه]

«9»

ل، [الخصال] عَنْ نَوْفٍ الْبِکَالِیِّ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَوْحَی إِلَی عِیسَی علیه السلام قُلْ لِلْمَلَإِ مِنْ بَنِی إِسْرَائِیلَ- لَا یَدْخُلُوا بَیْتاً مِنْ بُیُوتِی إِلَّا بِقُلُوبٍ طَاهِرَةٍ وَ أَبْصَارٍ خَاشِعَةٍ وَ أَکُفٍّ نَقِیَّةٍ وَ قُلْ لَهُمُ اعْلَمُوا أَنِّی غَیْرُ مُسْتَجِیبٍ لِأَحَدٍ مِنْکُمْ دَعْوَةً وَ لِأَحَدٍ مِنْ خَلْقِی قِبَلَهُ مَظْلِمَةٌ.

**[ترجمه]خصال: امیر المومنین علیه السلام فرمودند: خداوند به عیسی بن مریم وحی کرد که به بزرگان بنی اسرائیل بگو به خانه ای از خانه های من وارد نشوند جز با دل های پاک و دیدگان خاشع و دستانی پاکیزه، و به آنان بگو: بدانید که من دعای هیچ یک از شما و هیچ یک از مخلوقات خودم را که بر گردن او حقی از مردم باشد مستجاب نخواهم کرد.

**[ترجمه]

«10»

ل، [الخصال] ابْنُ الْمُتَوَکِّلِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیٍّ الْکُوفِیِّ وَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ الْحَارِثِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: خَمْسَةٌ لَا یُسْتَجَابُ لَهُمْ رَجُلٌ جَعَلَ اللَّهُ بِیَدِهِ طَلَاقَ امْرَأَتِهِ فَهِیَ تُؤْذِیهِ وَ عِنْدَهُ مَا یُعْطِیهَا وَ لَمْ یُخَلِّ سَبِیلَهَا وَ رَجُلٌ أَبَقَ مَمْلُوکُهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ لَمْ یَبِعْهُ وَ رَجُلٌ مَرَّ بِحَائِطٍ مَائِلٍ وَ هُوَ یُقْبِلُ إِلَیْهِ وَ لَمْ یُسْرِعِ الْمَشْیَ حَتَّی سَقَطَ عَلَیْهِ وَ رَجُلٌ أَقْرَضَ رَجُلًا مَالًا فَلَمْ یُشْهِدْ عَلَیْهِ وَ رَجُلٌ جَلَسَ فِی بَیْتِهِ وَ قَالَ اللَّهُمَّ ارْزُقْنِی وَ لَمْ یَطْلُبْ (4).

ص: 356


1- 1. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 286.
2- 2. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 317 و الحوب: الذنب.
3- 3. الخصال ج 1 ص 92.
4- 4. الخصال ج 1 ص 143.

**[ترجمه]خصال: امام صادق علیه السلام نقل می کند که پیامبر خدا صلی الله علیه و آله فرمود: دعای پنج کس مستجاب نمی شود: مردی که خداوند اختیار طلاق زنش را به او داده ولی او را اذیت می کند در حالی که مالی دارد که به او بدهد و او را رها کند، و مردی که برده او سه بار از او فرار کند و او را نفروشد، و مردی که از کنار دیوار کجی عبور کند و دیوار در حال فرو ریختن به روی اوست ولی شتاب نکند و دیوار بر او فرو ریزد، و مردی که به مردی قرض بدهد و بر آن شاهد نگیرد، و مردی که در خانه اش بنشیند و بگوید: خدایا! به من روزی برسان و خود طلب روزی نکند. - . خصال 1 : 143 -

**[ترجمه]

«11»

ل، [الخصال] الْأَرْبَعُمِائَةِ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: إِذَا نَاوَلْتُمُ السَّائِلَ الشَّیْ ءَ فَاسْأَلُوهُ أَنْ یَدْعُوَ لَکُمْ فَإِنَّهُ یُجَابُ فِیکُمْ وَ لَا یُجَابُ فِی نَفْسِهِ لِأَنَّهُمْ یَکْذِبُونَ (1).

**[ترجمه]خصال: در حدیث اربعمائه امیر المومنین علیه السلام فرمودند: هر گاه به دست سائلی چیزی دادید، از او بخواهید که برای شما دعا کند. که دعای او در باره شما پذیرفته؛ ولی در مورد خودش پذیرفته نیست، چرا که آنان دروغ می گویند. - . خصال 2 : 160 -

**[ترجمه]

«12»

ثو، [ثواب الأعمال] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی عَنِ الْأَشْعَرِیِّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَکْرٍ عَنْ أَبِی زَکَرِیَّا عَنْ أَبِی سَیَّارٍ عَنْ سَوْرَةَ بْنِ کُلَیْبٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مَنْ سَأَلَنِی وَ هُوَ یَعْلَمُ أَنِّی أَضُرُّ وَ أَنْفَعُ اسْتَجَبْتُ لَهُ (2).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: امام صادق علیه السّلام، و آن حضرت از رسول خدا صلّی اللَّه علیه و آله و سلّم روایت کرده است که خداوند بزرگ می فرماید: کسی که مرا دعا کند، و بداند (باور داشته باشد) که تنها منم که سود و زیان می رسانم، نیاز او را برآورده می سازم. - . ثواب الأعمال: 138 -

**[ترجمه]

«13»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عِیسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ وَ عِزَّتِی وَ جَلَالِی لَا أُجِیبُ دَعْوَةَ مَظْلُومٍ دَعَانِی فِی مَظْلِمَةٍ ظَلَمَهَا وَ لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِثْلُ تِلْکَ الْمَظْلِمَةِ(3).

**[ترجمه]ثواب الأعمال: امام صادق علیه السّلام روایت کرده است که: خداوند متعال می فرماید: به عزّت و جلالم سوگند که هرگز دعای ستمدیده ای را در رابطه با ستمی که بر او رفته، و خود نیز همان ستم را در حق دیگران روا داشته است، برآورده نمی سازم. - . ثواب الأعمال : 242 -

**[ترجمه]

«14»

صح، [صحیفة الرضا علیه السلام] عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: دُعَاءُ أَطْفَالِ أُمَّتِی مُسْتَجَابٌ مَا لَمْ یُقَارِفُوا الذُّنُوبَ (4).

**[ترجمه]صحیفة الرضا علیه السلام: امام رضا علیه السلام از پدران خود علیهم السلام از رسول خدا صلی الله علیه و آله نقل فرمود که حضرت فرمودند: دعای کودکان امت من مستجاب است، مادامی که نزدیک گناه نشده باشند. - . صحیفة الرضا: 12 -

**[ترجمه]

«15»

سر، [السرائر] عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُکَیْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام رَجُلٌ قَالَ لَأَقْعُدَنَّ فِی بَیْتِی وَ لَأُصَلِّیَنَّ وَ لَأَصُومَنَّ وَ لَأَعْبُدَنَّ رَبِّی فَأَمَّا رِزْقِی فَسَیَأْتِینِی فَقَالَ هَذَا أَحَدُ الثَّلَاثَةِ الَّذِینَ لَا یُسْتَجَابُ لَهُمْ قُلْتُ وَ مَنِ الِاثْنَانِ الْآخَرَانِ

قَالَ رَجُلٌ لَهُ امْرَأَةٌ یَدْعُو أَنْ یُرِیحَهُ اللَّهُ مِنْهَا وَ یُفَرِّقَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَهَا فَیُقَالُ لَهُ أَمْرُهَا بِیَدِکَ فَخَلِّ سَبِیلَهَا وَ رَجُلٌ کَانَ لَهُ حَقٌّ عَلَی إِنْسَانٍ لَمْ یُشْهِدْ عَلَیْهِ فَیَدْعُو اللَّهَ أَنْ یَرُدَّ عَلَیْهِ فَیُقَالُ لَهُ قَدْ أَمَرْتُکَ أَنْ تُشْهِدَ وَ تَسْتَوْثِقَ فَلَمْ تَفْعَلْ (5).

**[ترجمه]سرائر: عمر بن یزید می گوید: به امام صادق علیه السلام عرض کردم: مردی می گوید: من در خانه ام می نشینم و نماز می گزارم و روزه می گیرم و پروردگارم را عبادت می کنم؛ اما روزی من به نزد من خواهد آمد؛ حضرت فرمود: این فرد یکی از سه نفری است که دعایشان مستجاب نمی شود! عرض کردم: دو نفر دیگر چه کسانی هستند؟ حضرت فرمود: مردی که زنی دارد و دعا می کند که خدا او را از آن زن راحت کند و بین او و آن زن جدایی بیندازد؛ پس به چنین مردی گفته می شود: امر طلاق او به دست خود توست! راه او را باز بگذار (طلاقش بده که برود)؛ و مردی که حقی بر ذمه کسی دارد و بر او گواه نگرفته؛ پس خدا را می خواند که حق او را از آن شخص به وی ردّ کند؛ به چنین شخصی گفته می شود: من تو را امر کردم که بر او شاهد و وثیقه بگیری ولی نگرفتی! - . سرائر: 483 -

**[ترجمه]

«16»

مکا، [مکارم الأخلاق] عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ثَلَاثَةٌ دَعْوَتُهُمْ مُسْتَجَابَةٌ الْحَاجُّ فَانْظُرُوا بِمَا تَخْلُفُونَهُ وَ الْغَازِی فِی سَبِیلِ اللَّهِ فَانْظُرُوا کَیْفَ تَخْلُفُونَهُ وَ الْمَرِیضُ فَلَا تَعَرَّضُوهُ وَ لَا تُضْجِرُوهُ.

ص: 357


1- 1. الخصال ج 2 ص 160.
2- 2. ثواب الأعمال ص 138.
3- 3. ثواب الأعمال: 242.
4- 4. صحیفة الرضا علیه السلام ص 12.
5- 5. السرائر ص 483.

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ کَانَ أَبِی علیه السلام یَقُولُ: خَمْسُ دَعَوَاتٍ لَا یُحْجَبْنَ عَنِ الرَّبِّ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی دَعْوَةُ الْإِمَامِ الْمُقْسِطِ وَ دَعْوَةُ الْمَظْلُومِ یَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَأَنْتَصِفَنَّ لَکَ وَ لَوْ بَعْدَ حِینٍ وَ دَعْوَةُ الْوَلَدِ الصَّالِحِ لِوَالِدِهِ وَ دَعْوَةُ الْوَالِدِ الصَّالِحِ لِوَلَدِهِ وَ دَعْوَةُ الْمُؤْمِنِ لِأَخِیهِ بِظَهْرِ الْغَیْبِ فَیَقُولُ وَ لَکَ مِثْلُهُ (1).

مِنَ الْفِرْدَوْسِ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: ثَلَاثُ دَعَوَاتٍ مُسْتَجَابَاتٌ لَا شَکَّ فِیهِنَّ دَعْوَةُ الْوَالِدِ وَ دَعْوَةُ الْمَظْلُومِ وَ دَعْوَةُ الْمُسَافِرِ.

وَ قَالَ علیه السلام: أَطِبْ کَسْبَکَ تستجاب تُسْتَجَبْ دَعْوَتُکَ فَإِنَّ الرَّجُلَ یَرْفَعُ اللُّقْمَةَ إِلَی فِیهِ حَرَاماً فَمَا تُسْتَجَابُ لَهُ أَرْبَعِینَ یَوْماً.

الْفُضَیْلُ بْنُ یَسَارٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: أَوْشَکُ دَعْوَةٍ وَ أَسْرَعُ إِجَابَةٍ دَعْوَةُ الْمُؤْمِنِ لِأَخِیهِ بِظَهْرِ الْغَیْبِ.

عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: دُعَاءُ الرَّجُلِ لِأَخِیهِ بِظَهْرِ الْغَیْبِ یُدِرُّ الرِّزْقَ وَ یَدْفَعُ الْمَکْرُوهَ.

عَنْ یَحْیَی بْنِ الْمُعَاذِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام: قَالَ لِیَ ادْعُ بِهَذَا الدُّعَاءِ وَ أَنَا ضَامِنٌ لَکَ حَاجَتَکَ عَلَی اللَّهِ- اللَّهُمَّ أَنْتَ وَلِیُّ نِعْمَتِی وَ الْقَادِرُ عَلَی طَلِبَتِی وَ تَعْلَمُ حَاجَتِی فَأَسْأَلُکَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ لَمَّا قَضَیْتَهَا لِی.

عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: الدُّعَاءُ لِأَخِیکَ بِظَهْرِ الْغَیْبِ یَسُوقُ إِلَی الدَّاعِی الرِّزْقَ وَ یَصْرِفُ عَنْهُ الْبَلَاءَ وَ یَقُولُ الْمَلَکُ لَکَ مِثْلُ ذَلِکَ.

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: اتَّقُوا دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ فَإِنَّ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ تَصْعَدُ إِلَی السَّمَاءِ(2).

**[ترجمه]مکارم الاخلاق: امام ششم علیه السلام: سه عدّه دعایشان مستجاب است: حاجیان؛ جنگجویان در راه خدا، بنگرید که آنها را با چه حالی نسبت به خود بدرقه کرده اید، و بیمار، که بیماران را فراموش مکنید (و عیادت نمائید) و دلتنگشان مسازید. و از آن حضرت علیه السلام: پدرم می فرمود: پنج دعاست که از پروردگار متعال محجوب نماند: دعای امام عادل، دعای مظلوم، که خداوند عزّ و جل به وی می فرماید: قسم به عزّت و جلالم که حق ترا خواهم گرفت گر چه بعد از مدت ها باشد، و دعای فرزند صالح برای پدر و مادر و دعای پدر صالح در حق فرزندش، و دعایی که مؤمنی در غیبت مؤمنی برای او می کند که خداوند می فرماید: ای دعاکننده همین دعا برای تو نیز خواهد بود.

پیغمبر صلی الله علیه و آله فرمود: سه دعا بی شک مستجاب است: دعای پدر برای فرزند، دعای مظلوم، دعای مسافر.

و نیز فرمود: کسب خود را پاک و حلال بدار، که دعایت مستجاب گردد، که مرد گاهی لقمه (حرام یا مشتبهی) را به دهن می نهد و تا چهل روز بعد دعایش مستجاب نمی گردد.

از امام پنجم: آن دعا که از همه بهتر و به اجابت نزدیک تر است، دعای مؤمن است در پشت سر برادر مؤمنش.

از امام ششم علیه السلام: دعاء انسان برای برادر مؤمنش در غیبت او روزی را فراوان می کند، و ناملایمات را بر طرف می نماید.

از یحیی بن معاذ: امام پنجم علیه السلام به مردی فرمود: این دعا را بخوان من برآوردن حاجتت را ضمانت می کنم: (خداوندا! تو ولی نعمت منی و بر خواسته من توانائی و حاجت مرا می دانی. به حق محمد و آل محمد از تو می خواهم که آن را برآورده گردانی).

از امام ششم علیه السلام: دعای تو در پشت سر برادر مؤمنت روزی را برای تو فراوان می کند، و بلا را از تو می گرداند و فرشته می گوید: به قدر همین دعا نیز برای تو خواهد بود.

و از آن حضرت علیه السلام: از دعای مظلوم بترسید که دعای مظلوم به آسمان بالا خواهد رفت.

**[ترجمه]

«17»

نَوَادِرُ الرَّاوَنْدِیِّ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِیَّاکُمْ وَ دَعْوَةَ الْوَالِدِ فَإِنَّهَا تُرْفَعُ فَوْقَ السَّحَابِ حَتَّی یَنْظُرَ اللَّهُ تَعَالَی إِلَیْهَا فَیَقُولُ ارْفَعُوهَا إِلَیَّ حَتَّی أَسْتَجِیبَ لَهُ فَإِیَّاکُمْ وَ دَعْوَةَ الْوَالِدِ فَإِنَّهَا أَحَدُّ

ص: 358


1- 1. مکارم الأخلاق ص 319.
2- 2. مکارم الأخلاق ص 320.

مِنَ السَّیْفِ.

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: ثَلَاثُ دَعَوَاتٍ مُسْتَجَابَاتٌ لَا شَکَّ فِیهِنَّ دَعْوَةُ الْمَظْلُومِ وَ دَعْوَةُ الْمُسَافِرِ وَ دَعْوَةُ الْوَالِدِ عَلَی وَلَدِهِ.

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: لَیْسَ شَیْ ءٌ أَسْرَعَ إِجَابَةً مِنْ دَعْوَةِ غَائِبٍ لِغَائِبٍ.

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: دُعَاءُ الرَّجُلِ لِأَخِیهِ بِظَهْرِ الْغَیْبِ مُسْتَجَابٌ.

**[ترجمه]نوادر راوندی: امام کاظم علیه السلام از پدران خود علیهم السلام نقل فرمود که رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: برحذر باشید از نفرین پدر که از ابرها بالاتر می رود تا این که خدا به آن نظر می کند و می فرماید: این نفرین را به سمت من بالا بیاورید تا آن را اجابت کنم؛ برحذر باشید از نفرین پدر که از شمشیر برّنده تر است.

و نیز رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: سه دعاست که بدون تردید مستجاب است: دعای مظلوم و دعای مسافر و دعای پدر در حق فرزند.

و نیز رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: هیچ دعایی از دعای انسان غایبی در حق غایب دیگر زودتر مستجاب نمی شود.

و نیز رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: دعای مرد در حق برادر خود در پشت سر او مستجاب است. - . نوادر راوندی: 6 -

**[ترجمه]

«18»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی أَحْمَدُ بْنُ عُبْدُونٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَعْمَرٍ عَنْ یُونُسَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: إِنَّ الْعَبْدَ لَیَبْسُطُ یَدَیْهِ یَدْعُو اللَّهَ وَ یَسْأَلُهُ مِنْ فَضْلِهِ مَالًا فَیَرْزُقُهُ قَالَ فَیُنْفِقُهُ فِیمَا لَا خَیْرَ فِیهِ قَالَ ثُمَّ یَعُودُ فَیَدْعُو قَالَ فَیَقُولُ اللَّهُ أَ لَمْ أُعْطِکَ أَ لَمْ أَفْعَلْ کَذَا وَ کَذَا(1).

**[ترجمه]أمالی شیخ طوسی: یونس بن عمار می گوید: شنیدم که امام صادق علیه السلام فرمود: بنده گاهی دست خود را باز می کند و خدا را می خواند و از فضل خدا مالی از او می خواهد و او را روزی می دهد. بعد آن مرد، در امری که خیری در آن نیست خرج می کند؛ سپس بر می گردد و دوباره دعا می کند؛ پس خداوند به او می فرماید: آیا به تو ندادم؟ آیا تو با آن مال چنین و چنان نکردی؟ - . امالی طوسی 2 : 291 -

**[ترجمه]

«19»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْحُسَیْنُ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَهْبَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِیلَ بْنِ حَیَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ یَعْقُوبَ عَنْ خَلَّادٍ عَنْ رَجُلٍ قَالَ: کُنَّا جُلُوساً عِنْدَ جَعْفَرٍ علیه السلام فَجَاءَهُ سَائِلٌ فَأَعْطَاهُ دِرْهَماً ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَأَعْطَاهُ دِرْهَماً ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَأَعْطَاهُ دِرْهَماً ثُمَّ جَاءَ الرَّابِعُ فَقَالَ لَهُ یَرْزُقُکَ رَبُّکَ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَیْنَا فَقَالَ لَوْ أَنَّ أَحَدَکُمْ کَانَ عِنْدَهُ عِشْرُونَ أَلْفَ دِرْهَمٍ وَ أَرَادَ أَنْ یُخْرِجَهَا فِی هَذَا الْوَجْهِ لَأَخْرَجَهَا ثُمَّ بَقِیَ لَیْسَ عِنْدَهُ شَیْ ءٌ ثُمَّ کَانَ مِنَ الثَّلَاثَةِ الَّذِینَ دَعَوْا فَلَمْ یُسْتَجَبْ لَهُمْ دَعْوَةُ رَجُلٍ آتَاهُ اللَّهُ مَالًا فَمَزَّقَهُ وَ لَمْ یَحْفَظْهُ فَدَعَا اللَّهَ أَنْ یَرْزُقَهُ فَقَالَ أَ لَمْ أَرْزُقْکَ فَلَمْ یُسْتَجَبْ لَهُ دَعْوَةٌ وَ رُدَّتْ عَلَیْهِ وَ رَجُلٌ جَلَسَ فِی بَیْتِهِ یَسْأَلُ اللَّهَ أَنْ یَرْزُقَهُ قَالَ فَلَمْ أَجْعَلْ لَکَ إِلَی طَلَبِ الرِّزْقِ سَبِیلًا أَنْ تَسِیرَ فِی الْأَرْضِ وَ تَبْتَغِیَ مِنْ فَضْلِی فَرُدَّتْ عَلَیْهِ دَعْوَتُهُ وَ رَجُلٌ دَعَا عَلَی امْرَأَتِهِ فَقَالَ أَ لَمْ أَجْعَلْ أَمْرَهَا فِی یَدِکَ فَرُدَّتْ عَلَیْهِ دَعْوَتُهُ (2).

ص: 359


1- 1. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 291.
2- 2. أمالی الطوسیّ ج 2: 292.

**[ترجمه]أمالی شیخ طوسی: خلّاد به نقل از مردی می گوید: ما نزد امام صادق علیه السلام نشسته بودیم که سائلی به نزد حضرت آمد و حضرت به او درهمی عطا کردند؛ سپس مرد دیگری آمد و به او نیز درهمی داد و سپس سائل دیگری آمد و درهمی دیگر به او دادند و سپس فرد چهارمی آمد و حضرت به ایشان فرمود: پروردگارت تو را روزی خواهد داد؛ سپس روی به ما نمود و فرمود: اگر یکی از شما بیست هزار درهم داشته باشد، و بخواهد در این راه خرج کند، آن را خرج می کند و سپس بی پول بماند، و از سه دسته ای است که دعا می کنند و یک دعایشان هم مستجاب نمی شود: اولین نفر کسی است که خداوند به او مالی می دهد و او آن مال را پراکنده می کند و آن را نگه نمی دارد و بعد دعا می کند که خدا مال روزی او کند؛ خداوند می فرماید: آیا من مال روزی تو نکردم؟ پس خداوند دعای او را مستجاب نمی کند و دعایش ردّ می گردد؛ دوم مردی است که در خانه اش نشسته و از خداوند طلب روزی می کند؛ خداوند می فرماید: آیا من برای تو راهی به سوی طلب روزی قرار ندادم که در زمین سیر کنی و از فضل من طلب کنی؛ پس دعای این شخص به سوی خودش بر می گردد؛ و مردی که علیه همسر خود دعا می کند؛ خداوند به او می فرماید: آیا من امر (طلاق) این زن را در دست خودت قرار ندادم؟ پس دعای این شخص نیز به او بر می گردد. - . امالی طوسی 2 : 292 -

**[ترجمه]

«20»

الْجَوَاهِرُ لِلْکَرَاجُکِیِّ، عَنْهُمْ علیهم السلام: سِتَّةٌ لَا یُحْجَبُ لَهُمْ عَنِ اللَّهِ دَعْوَةٌ الْإِمَامُ الْمُقْسِطُ وَ الْوَالِدُ الْبَارُّ لِوُلْدِهِ وَ الْوَلَدُ الصَّالِحُ لِوَالِدِهِ وَ الْمُؤْمِنُ لِأَخِیهِ بِظَهْرِ الْغَیْبِ وَ الْمَظْلُومُ یَقُولُ اللَّهُ لَأَنْتَقِمَنَّ لَکَ وَ لَوْ بَعْدَ حِینٍ وَ الْفَقِیرُ الْمُنْعَمُ عَلَیْهِ إِذَا کَانَ مُؤْمِناً.

**[ترجمه]جواهر کراجکی: ائمه ما علیهم السلام فرمودند: شش نفر دعایشان از (استجابت) خداوند باز داشته نمی شود: دعای امام عادل و پدری که به فرزندش نیکی می کند و فرزند صالح در حق پدرش و مؤمن پشت سر برادرش و دعای مظلوم؛ خداوند به او می فرماید: _ و لو بعد از مدتی _ برای تو (از ظالمت) انتقام می گیرم و دعای فقیری که به او نعمت داده شده به شرطی که مؤمن باشد.

**[ترجمه]

«21»

الدَّعَوَاتُ لِلرَّاوَنْدِیِّ، قَالَ أَبُو الْحَسَنِ علیه السلام: دَعْوَةُ الصَّائِمِ یُسْتَجَابُ عِنْدَ إِفْطَارِهِ وَ قَالَ إِنَّ لِکُلِّ صَائِمٍ دَعْوَةً وَ قَالَ نَوْمُ الصَّائِمِ عِبَادَةٌ وَ صَمْتُهُ تَسْبِیحٌ وَ دُعَاؤُهُ مُسْتَجَابٌ وَ عَمَلُهُ مُضَاعَفٌ وَ قَالَ إِنَّ لِلصَّائِمِ عِنْدَ إِفْطَارِهِ دَعْوَةً لَا تُرَدُّ.

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: ثَلَاثُ دَعَوَاتٍ مُسْتَجَابَةٌ دُعَاءُ الْحَاجِّ فِیمَنْ یَخْلُفُ أَهْلَهُ وَ دُعَاءُ الْمَرِیضِ فَلَا تُؤْذُوهُ وَ لَا تُضْجِرُوهُ وَ دُعَاءُ الْمَظْلُومِ.

وَ قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: أَرْبَعَةٌ لَا یُسْتَجَابُ لَهُمْ دُعَاءٌ رَجُلٌ جَالِسٌ فِی بَیْتِهِ یَقُولُ یَا رَبِّ ارْزُقْنِی فَیَقُولُ لَهُ أَ لَمْ آمُرْکَ بِالطَّلَبِ وَ رَجُلٌ کَانَتْ لَهُ امْرَأَةٌ فَدَعَا عَلَیْهَا فَیَقُولُ أَ لَمْ أَجْعَلْ أَمْرَهَا بِیَدِکَ وَ رَجُلٌ کَانَ لَهُ مَالٌ فَأَفْسَدَهُ فَیَقُولُ یَا رَبِّ ارْزُقْنِی فَیَقُولُ لَهُ أَ لَمْ آمُرْکَ بِالاقْتِصَادِ أَ لَمْ آمُرْکَ بِالْإِصْلَاحِ ثُمَّ قَرَأَ وَ الَّذِینَ إِذا أَنْفَقُوا لَمْ یُسْرِفُوا وَ لَمْ یَقْتُرُوا وَ کانَ بَیْنَ ذلِکَ قَواماً وَ رَجُلٌ کَانَ لَهُ مَالٌ فَأَدَانَهُ بِغَیْرِ بَیِّنَةٍ فَیَقُولُ أَ لَمْ آمُرْکَ بِالشَّهَادَةِ.

عدة الداعی، عن جعفر بن إبراهیم عنه علیه السلام: مثله.

**[ترجمه]دعوات راوندی: امام کاظم علیه السلام فرمود: دعای روزه دار در وقت افطارش مستجاب است؛ و فرمود: هر روزه داری، دعایی (مستجاب) دارد؛ و فرمود: خواب روزه دار عبادت است و سکوت او تسبیح است و دعای او مستجاب است و عمل او ثواب دو چندان دارد و فرمود: روزه دار در وقت افطار یک دعایی دارد که ردّ نمی شود.

و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: سه دعاست که مستجاب است: دعای حاجی در حق اهل خود که آنان را می گذارد و به مکه می رود و دعای مریض که او را آزار ندهید و خسته نکنید و دعای ستمدیده.

و امام صادق علیه السلام فرمود: دعای چهار تن مستجاب نمی شود؛ مردی که در خانه اش نشسته و می گوید: پروردگارا! به من روزی عطا کن! به او خطاب می شود: آیا من تو را امر به طلب کردن ننمودم؟ و مردی که همسری دارد و علیه او دعا می کند؛ خداوند به او می فرماید: آیا من امر (طلاق) این زن را در دست خودت قرار ندادم؟ و مردی که مالی دارد و آن را تباه می کند و می گوید: آیا من تو را امر به میانه روی نکردم؟ آیا تو را امر به اصلاح (مالت) نکردم؟ و سپس این آیه را تلاوت فرمود: «وَ الَّذینَ إِذا أَنْفَقُوا لَمْ یُسْرِفُوا وَ لَمْ یَقْتُرُوا وَ کانَ بَیْنَ ذلِکَ قَواماً» - . فرقان / 67 - {و کسانی که هرگاه انفاق کنند، نه اسراف می نمایند و نه سخت گیری؛ بلکه در میان این دو، حدّ اعتدالی دارند.} و مردی که مالی دارد و آن را بدون شاهد گرفتن قرض می دهد؛ خداوند به او می فرماید: آیا من تو را امر به شهادت نکردم؟ - . دعوات راوندی: 34 -

در کتاب عدّة الدّاعی مثل این روایت نقل شده است.

**[ترجمه]

«22»

نهج، [نهج البلاغة] قَالَ علیه السلام: النَّاسُ فِی الدُّنْیَا عَامِلَانِ عَامِلٌ عَمِلَ فِی الدُّنْیَا لِمَا بَعْدَهَا فَجَاءَ الَّذِی لَهُ مِنَ الدُّنْیَا بِغَیْرِ عَمَلٍ فَأَحْرَزَ الْحَظَّیْنِ مَعاً وَ مَلَکَ الدَّارَیْنِ جَمِیعاً فَأَصْبَحَ وَجِیهاً عِنْدَ اللَّهِ لَا یَسْأَلُ اللَّهَ شَیْئاً فَیَمْنَعَهُ (1).

**[ترجمه]نهج البلاغة: امیر مؤمنان علیه السلام فرمود: مردم در دنیا دو دسته اند؛ یکی آن که در دنیا برای آخرت کار می کند، و نعمت های دنیا نیز بدون تلاش به او روی می آورد، پس بهره هر دو جهان را چشیده، و مالک هر دو جهان می گردد، و با آبرومندی در پیشگاه خدا صبح می کند، و حاجتی را از خدا درخواست نمی کند جز آن که روا می گردد.

**[ترجمه]

«23»

عُدَّةُ الدَّاعِی، رُوِیَ: أَنَّ اللَّهَ تَعَالَی قَالَ لِمُوسَی ادْعُنِی عَلَی لِسَانٍ لَمْ تَعْصِنِی بِهِ فَقَالَ یَا رَبِّ أَنَّی لِی بِذَلِکَ فَقَالَ ادْعُنِی عَلَی لِسَانِ غَیْرِکَ (2).

ص: 360


1- 1. نهج البلاغة الرقم 269 من قسم الحکم.
2- 2. عدّة الداعی ص 128.

وَ رَوَی السَّکُونِیُّ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِیَّاکُمْ وَ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ فَإِنَّهَا تُرْفَعُ فَوْقَ السَّحَابِ حَتَّی یَنْظُرَ اللَّهُ إِلَیْهَا فَیَقُولُ ارْفَعُوهَا حَتَّی أَسْتَجِیبَ لَهُ وَ إِیَّاکُمْ وَ دَعْوَةَ الْوَالِدِ فَإِنَّهَا أَحَدُّ مِنَ السَّیْفِ.

وَ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: ثَلَاثُ دَعَوَاتٍ لَا یُحْجَبْنَ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ دُعَاءُ الْوَالِدِ لِوَلَدِهِ إِذَا بَرَّهُ وَ عَلَیْهِ إِذَا عَقَّهُ وَ دُعَاءُ الْمَظْلُومِ عَلَی ظَالِمِهِ وَ دُعَاؤُهُ لِمَنِ انْتَصَرَ لَهُ مِنْهُ وَ رَجُلٌ مُؤْمِنٌ دَعَا لِأَخِیهِ الْمُؤْمِنِ إِذَا وَاسَاهُ فِینَا وَ دُعَاؤُهُ عَلَیْهِ إِذَا لَمْ یُوَاسِهِ مَعَ الْقُدْرَةِ عَلَیْهِ وَ اضْطِرَارِ أَخِیهِ إِلَیْهِ.

قال الشیخ ابن سینا سبب إجابة الدعاء توافی الأسباب معا لحکمة إلهیة و هو أن یتوافی سبب دعاء رجل فیما یدعو فیه و سبب وجود ذلک الشی ء معا عن البارئ فإن قیل فهل یصح وجود ذلک الشی ء من دون الدعاء و موافاته لذلک الدعاء قلنا لا لأن علتهما واحدة و هو البارئ الذی جعل سبب وجود ذلک الشی ء الدعاء کما جعل سبب صحة المریض شرب الدواء و ما لم یشرب الدواء لم یصح و کذلک الحال فی الدعاء و موافاة ذلک الشی ء فلحکمة ما توافیا معا علی حسب ما قدر و قضا فالدعاء واجب و توقع الإجابة واجب فإن انبعاثها للدعاء یکون سببه من هناک و یصیر الدعاء سببا للإجابة و موافاة الدعاء لحدوث الأمر المدعو لأجله هما معلولا علة واحدة و ربما یکون أحدهما بواسطة الآخر.

و قد یتوهم أن السماویات تنفعل من الأرضیة و ذلک أنا ندعوها فتستجیب لنا و نحن معلولها و هی علتنا و المعلول لا تفعل فی العلة البتة و إنما سبب الدعاء من هناک أیضا لأنها تبعثنا علی الدعاء و هما معلولا علة واحدة و إذا لم یستجب الدعاء لذلک الرجل و إن کان یری الغایة التی یدعو لأجلها نافعة فالسبب فیه أن الغایة النافعة إنما یکون بحسب نظام الکل لا بحسب مراد ذلک الرجل فربما لا تکون الغایة بحسب مراده نافعة و لذلک لا یصح استجابة دعائه.

و النفس الزکیة عند الدعاء قد یفیض علیها من الأول قوة تصیر بها مؤثرة

ص: 361

فی العناصر بتطاوعها العناصر متصرفة علی إرادتها فیکون ذلک إجابة للدعاء فإن العناصر موضوعة لفعل النفس فیها و اعتبار ذلک فی أبداننا بحسب ما تقتضیه أحوال نفوسنا و تخیلاتها و قد یمکن أن تؤثر النفس فی غیر بدنها کما تؤثر فی بدنها و قد تؤثر النفس فی نفس غیرها کما یحکی عن الأوهام التی تکون لأهل الهند إن صحت الحکایة و قد یکون البارئ أو الأول یستجیب لتلک النفس إذا دعت فیما یدعو فیه إذا کانت الغایة التی تدعو فیها نافعة بحسب نظام الکل.

**[ترجمه]عدة الداعی: «خداوند سبحان به حضرت موسی _ علیه السّلام _ فرمود: ای موسی! مرا بر زبانی که با آن گناه نکردی بخوان، گفت: این چنین زبانی کجا دارم؟ فرمود: مرا بر زبان دیگران بخوان» .

امام صادق علیه السلام فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: برحذر باشید از نفرین مظلوم زیرا که بالای ابر می رود تا خدا در آن نظر کند؛ پس می گوید: آن نفرین را بالا بیاورید تا من آن را مستجاب کنم؛ و برحذر باشید از نفرین پدر که از شمشیر برّنده تر است.

و امام صادق علیه السلام فرمود: سه دعاست که از (استجابت) خدای عزّ و جلّ باز داشته نمی شود: دعای پدر در حق فرزند او وقتی فرزند به او نیکی کند و نفرین پدر علیه فرزندش، وقتی او را عاقّ کند و نفرین مظلوم بر ظالمش و دعای مظلوم در حق کسی که او را در برابر ظالم یاری داده و مرد مؤمنی که برای برادر مؤمن خود که او را به خاطر ما اهل بیت یاری می کند، دعا کند و نفرین او در حق آن برادر وقتی او را یاری نکند با این که قدرت بر یاری دارد و برادرش نیز به کمک او محتاج است.

شیخ ابن سینا می گوید: علت استجابت دعا آن است که همه اسباب با هم به خاطر حکمتی الهی مجتمع گردد؛ و این اجتماع اسباب به این شکل است که سبب دعای کسی در امری که در آن دعا می کند و نیز سبب وجود آن چیز با هم از جانب خداوند جمع شود؛ اگر گفته شود: آیا وجود آن چیز بدون دعا و کامل کردن خداوند نسبت به آن چیز صحیح است؟ در جواب می گوییم: نه؛ زیرا علت این دو امر یک چیز است و آن خداوند است که سبب وجود آن چیز را دعا قرار داده، همان طور که سبب صحت مریض را دوا نوشیدن قرار داده و تا دوا ننوشد، خوب نمی شود؛ همچنین است وضعیت دعا و جمع آوری آن چیز که به خاطر یک حکمتی می باشد که هر دو به حسب آنچه مورد قضا و قدر واقع شده مجتمع می شوند؛ پس دعا کردن واجب و توقع اجابت داشتن نیز واجب است؛ زیرا استجابت دعا که از دعا اثر می پذیرد، از همین جهت سبب دعا کردن می شود و دعا نیز سبب اجابت می شود و این که دعا برای ایجاد امر مورد دعا به خاطر توقع استجابت صورت می گیرد، نیز هر دو معلول علت واحدی هستند؛ و چه بسا یکی به واسطه دیگری صورت بگیرد.

و گاهی توهم می شود که امور آسمانی از امور زمینی تأثیر می پذیرند و علت آن است که ما دعا می کنیم و در حق ما مستجاب می شود و ما معلول آن هستیم و آن علت ماست و معلول قطعا در علت خود تأثیری نمی گذارد و همانا سبب دعا کردن ما نیز از همین امر است؛ زیرا استجابت دعاست که ما را وادار به دعا می کند و این هر دو معلول علت واحدی هستند و وقتی دعای آن شخص مستجاب نشود، اگر چه غایتی را که برای آن دعا کرده نافع باشد؛ پس سبب عدم استجابت آن است که آن غایت که به سود شخص دعا کننده است، به حسب نظام کلّی عالم است نه به حسب مراد آن شخص؛ پس چه بسا آن غایت به حسب مراد او، نافع نباشد و به همین جهت مستجاب شدن دعای او صحیح نیست.

و نفس زکیّه به هنگام دعا، از اول امر قدرتی به او افاضه می شود که به سبب آن در عناصر مؤثر واقع می شود؛ به سبب این که عناصر متصرف در اراده او اثر پذیر می گردد و همین امر موجب اجابت دعاست؛ زیرا عناصر موضوعند برای این که نفس در آن کنش داشته باشد و اعتبار این امر در بدن ما به حسب چیزی است که احوال نفوس و تخیّلات ما آن را اقتضا دارد؛ و گاهی ممکن است که نفس در غیر بدن خود نیز تأثیر کند، همان گونه که در بدن خود تأثیر می کند، مانند اوهامی از اهل هند حکایت می شود، اگر نقل، صحیح باشد؛ و گاهی خداوند یا آن (اول) دعای آن نفس را اجابت می کند، وقتی دعایی می کند و غایتی که برای آن دعا می کند، به حسب نظام کلّ عالم نافع باشد .

**[ترجمه]

باب 23 أن من دعا استجیب له و ما یناسب ذلک المطلب

الأخبار

«1»

ل، [الخصال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام أَنَّهُ قَالَ: مَنْ أُعْطِیَ ثَلَاثَةً لَمْ یُحْرَمْ ثَلَاثَةً مَنْ أُعْطِیَ الدُّعَاءَ أُعْطِیَ الْإِجَابَةَ وَ مَنْ أُعْطِیَ الشُّکْرَ أُعْطِیَ الزِّیَادَةَ وَ مَنْ أُعْطِیَ التَّوَکُّلَ أُعْطِیَ الْکِفَایَةَ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ فِی کِتَابِهِ وَ مَنْ یَتَوَکَّلْ عَلَی اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ (1) وَ یَقُولُ لَئِنْ شَکَرْتُمْ لَأَزِیدَنَّکُمْ (2) وَ یَقُولُ ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ (3).

سن، [المحاسن] معاویة بن وهب عنه علیه السلام: مثله (4).

**[ترجمه]خصال: امام صادق علیه السّلام فرمود: هر کس توفیق سه چیز را داشته باشد از سه چیز محروم و بی نصیب نخواهد شد کسی که موفق به دعا شود بالاخره دعایش مستجاب خواهد شد؛ کسی که توفیق شکر و حالت سپاسگزاری داشته باشد نعمتش زیاد خواهد شد؛ کسی که دارای توکل باشد امورش کفایت خواهد شد چون خداوند متعال می فرماید: «وَ مَنْ یَتَوَکَّلْ عَلَی اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ » - . طلاق / 3 - {و هر کس بر خدا اعتماد کند او برای وی بس است.} و می فرماید: «لَئِنْ شَکَرْتُمْ لَأَزِیدَنَّکُمْ » - . إبراهیم / 7 - {که اگر واقعاً سپاسگزاری کنید، [نعمت ] شما را افزون خواهم کرد،} و می فرماید: «ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ »{ مرا بخوانید تا شما را اجابت کنم .} - . خصال 1 : 50 -

محاسن از معاویة بن وهب همانند آن را روایت کرده است. - . المحاسن : 3 -

**[ترجمه]

«2»

مع، [معانی الأخبار] ل (5)، [الخصال] الْعَسْکَرِیُّ عَنْ بَدْرِ بْنِ الْهَیْثَمِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُنْذِرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَیْلِ عَنْ أَبِی الصَّبَّاحِ قَالَ قَالَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ علیهما السلام: مَنْ أُعْطِیَ أَرْبَعاً لَمْ

ص: 362


1- 1. الطلاق: 3.
2- 2. إبراهیم: 7.
3- 3. الخصال ج 1 ص 50.
4- 4. المحاسن ص 3.
5- 5. معانی الأخبار ص 323.

یُحْرَمْ أَرْبَعاً مَنْ أُعْطِیَ الدُّعَاءَ لَمْ یُحْرَمِ الْإِجَابَةَ وَ مَنْ أُعْطِیَ الِاسْتِغْفَارَ لَمْ یُحْرَمِ التَّوْبَةَ وَ مَنْ أُعْطِیَ الشُّکْرَ لَمْ یُحْرَمِ الزِّیَادَةَ وَ مَنْ أُعْطِیَ الصَّبْرَ لَمْ یُحْرَمِ الْأَجْرَ(1).

**[ترجمه]معانی الاخبار: امام صادق علیه السّلام فرمود: شخصی که چهار چیز به او بخشیده شده از چهار چیز محروم نیست: به آن کس که سعادت خواندن دعا داده شده، از پذیرش آن ناامید نگردد، و به آن کس که توفیق آمرزش خواهی داده شده از بازگشت به سوی خدا بی نصیب نباشد، و به آن کس که توفیق سپاسگزاری از نعمت داده شده، افزون گشتن نعمت از او جلوگیری نشده، و به آن کس که شکیبائی عطا شده، از مزد آن بی نصیب نگردد. - . خصال 1 : 94 -

**[ترجمه]

«3»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْفَحَّامُ عَنْ عَمِّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّی عَنْ أَبِیهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ زَیْدٍ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: یَا جَابِرُ مَنْ ذَا الَّذِی سَأَلَ اللَّهَ فَلَمْ یُعْطِهِ أَوْ تَوَکَّلَ عَلَیْهِ فَلَمْ یَکْفِهِ أَوْ وَثِقَ بِهِ فَلَمْ یُنْجِهِ الْخَبَرَ(2).

**[ترجمه]أمالی شیخ طوسی: امام باقر علیه السلام فرمود: ای جابر! چه کسی از خداوند خواست و خدا به او عطا نکرد؟ یا بر او توکل کرد و خدا او را کفایت نکرد و یا به او اطمینان کرد و خداوند او را نجات نداد؟ تا پایان خبر. - . امالی طوسی 1 : 302 -

**[ترجمه]

«4»

مع،(3) [معانی الأخبار] ل، [الخصال] مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الْبَاقِرِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیهم السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی أَخْفَی أَرْبَعَةً فِی أَرْبَعَةٍ أَخْفَی رِضَاهُ فِی طَاعَتِهِ فَلَا تَسْتَصْغِرَنَّ شَیْئاً مِنْ طَاعَتِهِ فَرُبَّمَا وَافَقَ رِضَاهُ وَ أَنْتَ لَا تَعْلَمُ وَ أَخْفَی سَخَطَهُ فِی مَعْصِیَتِهِ فَلَا تَسْتَصْغِرَنَّ شَیْئاً مِنْ مَعْصِیَتِهِ فَرُبَّمَا وَافَقَ سَخَطَهُ وَ أَنْتَ لَا تَعْلَمُ وَ أَخْفَی إِجَابَتَهُ فِی دَعْوَتِهِ فَلَا تَسْتَصْغِرَنَّ شَیْئاً مِنْ دُعَائِهِ فَرُبَّمَا وَافَقَ إِجَابَتَهُ وَ أَنْتَ لَا تَعْلَمُ وَ أَخْفَی وَلِیَّهُ فِی عِبَادِهِ فَلَا تَسْتَصْغِرَنَّ عَبْداً مِنْ عَبِیدِ اللَّهِ فَرُبَّمَا یَکُونُ وَلِیَّهُ وَ أَنْتَ لَا تَعْلَمُ (4).

**[ترجمه]معانی الاخبار: امام باقر از پدرانش از امیر المؤمنین علیهم السلام روایت نموده که خدای تبارک و تعالی چهار چیز را در چهار چیز پنهان کرده است: خرسندی خویش را در فرمانبرداری (بندگان) از او، پس هیچ اطاعت و بندگی خدا را کوچک مشمار، که شاید خشنودی پروردگار در آن باشد و تو آگاه نباشی، و خشم خود را در میان همه گناهان پوشیده داشته، بنابراین هرگز معصیتی را اندک مپندار، شاید غضب خدا در همان باشد و تو ندانی. و بر آوردن حاجت را در دعاها پنهان ساخته، پس هیچ دعائی را دست کم نگیر چون ممکن است همان به اجابت رسیده باشد و تو اطلاع نداشته باشی، و ولی خود را در میان بندگان خویش نهان کرده، پس هیچ یک از بندگان خدا را زبون و خوار مپندار، چون شاید او دوست خالص خدا باشد و تو ندانی. - . خصال 1 : 98 -

**[ترجمه]

«5»

ل، [الخصال] أَبِی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِیِّ بْنِ الصَّلْتِ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ یُوسُفَ بْنِ عِمْرَانَ عَنْ مِیثَمٍ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: أَوْحَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَی آدَمَ علیه السلام أَنِّی سَأَجْمَعُ لَکَ الْکَلَامَ فِی أَرْبَعِ کَلِمَاتٍ فَقَالَ یَا رَبِّ وَ مَا هُنَّ قَالَ وَاحِدَةٌ لِی وَ وَاحِدَةٌ لَکَ وَ وَاحِدَةٌ فِیمَا بَیْنِی وَ بَیْنَکَ وَ وَاحِدَةٌ فِیمَا بَیْنَکَ وَ بَیْنَ النَّاسِ فَقَالَ یَا رَبِّ بَیِّنْهُنَّ لِی حَتَّی أَعْلَمَهُنَّ فَقَالَ أَمَّا الَّتِی لِی فَتَعْبُدُنِی وَ لَا تُشْرِکُ بِی شَیْئاً وَ أَمَّا الَّتِی لَکَ فَأَجْزِیکَ

ص: 363


1- 1. الخصال ج 1 ص 94.
2- 2. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 302.
3- 3. معانی الأخبار ص 113.
4- 4. الخصال ج 1 ص 98.

بِعَمَلِکَ أَحْوَجَ مَا تَکُونُ إِلَیْهِ فَأَمَّا الَّتِی بَیْنِی وَ بَیْنَکَ فَعَلَیْکَ الدُّعَاءُ وَ عَلَیَّ الْإِجَابَةُ وَ أَمَّا الَّتِی بَیْنَکَ وَ بَیْنَ النَّاسِ فَتَرْضَی لِلنَّاسِ مَا تَرْضَاهُ لِنَفْسِکَ (1).

**[ترجمه]خصال: امام صادق علیه السلام فرمودند: خدا به حضرت آدم وحی فرستاد که من همه سخنان را برای تو در چهار کلمه جمع آوری کنم. عرض کرد: آن چهار کلمه کدام است؟ فرمود: یکی برای من است و یکی برای تو و یکی میان من و تو و یکی میان تو و سائر مردم. عرض کرد: آنها را برای من بیان کن تا یاد بگیرم. فرمود: اما آنکه برای من است این است که مرا بپرستی و شریکی برای من نتراشی و اما آنچه برای تو است این است که پاداش کار تو را به تو بدهم در وضعی که بسیار بدان حاجت داری و اما آنچه میان تو و مردم است این است که وظیفه تو در خواست است و بر من اجابت آن و آنچه میان تو و مردم است این است که بپسندی برای مردم آنچه برای خود می پسندی. - . خصال 1 : 116 -

**[ترجمه]

«6»

لی،(2)

[الأمالی] للصدوق مع، [معانی الأخبار] أَبِی عَنِ الْکُمُنْدَانِیِّ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ ابْنِ أَبِی نَجْرَانَ عَنِ ابْنِ حُمَیْدٍ عَنِ ابْنِ قَیْسٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: أَوْحَی اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی إِلَی آدَمَ علیه السلام یَا آدَمُ إِنِّی أَجْمَعُ لَکَ الْخَیْرَ کُلَّهُ فِی أَرْبَعِ کَلِمَاتٍ وَاحِدَةٌ لِی إِلَی آخِرِ مَا مَرَّ(3).

**[ترجمه]امالی صدوق: امام محمد باقر علیه السلام فرمودند: خدای تبارک و تعالی به آدم وحی کرد: ای آدم! من همه خیرات را در چهار کلمه برایت جمع کنم: یکی از من است... تا آخر روایت که قبلا گذشت. - . معانی الأخبار : 137 -

**[ترجمه]

«7»

ل، [الخصال] الْقَطَّانُ وَ الْعِجْلِیُّ وَ السِّنَانِیُّ جَمِیعاً عَنِ ابْنِ زَکَرِیَّا عَنْ مُوسَی بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِی إِبْرَاهِیمَ التَّرْجُمَانِیِّ عَنْ صَالِحِ بْنِ بَشِیرٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله فِیمَا یَرْوِی عَنْ رَبِّهِ جَلَّ جَلَالُهُ أَنَّهُ قَالَ أَرْبَعُ خِصَالٍ وَاحِدَةٌ لِی وَ وَاحِدَةٌ لَکَ وَ وَاحِدَةٌ فِیمَا بَیْنِی وَ بَیْنَکَ وَ وَاحِدَةٌ فِیمَا بَیْنَکَ وَ بَیْنَ عِبَادِی فَأَمَّا الَّتِی لِی فَتَعْبُدُنِی لَا تُشْرِکُ بِی شَیْئاً وَ أَمَّا الَّتِی لَکَ فَمَا عَمِلْتَ مِنْ خَیْرٍ جَزَیْتُکَ بِهِ وَ أَمَّا الَّتِی بَیْنِی وَ بَیْنَکَ فَمِنْکَ الدُّعَاءُ وَ عَلَیَّ الْإِجَابَةُ وَ أَمَّا الَّتِی بَیْنَکَ وَ بَیْنَ عِبَادِی فَأَنْ تَرْضَی لَهُمْ مَا تَرْضَی لِنَفْسِکَ وَ لَمْ یَذْکُرْ آدَمَ فِی هَذَا الْحَدِیثِ (4).

**[ترجمه]خصال: رسول خدا صلی الله علیه و آله از چیزهایی که از پروردگارش نقل می کرد این بود که خداوند فرمود: چهار خصلت است که یکی برای من و یکی برای تو و یکی میان من و تو و یکی میان تو و بندگان من است. آنچه برای من است، این است که مرا عبادت کنی و چیزی را بر من شریک قرار ندهی، و آنچه برای توست این است که هر عملی را انجام دادی پاداش آن را به تو بدهم، و آنچه میان من و توست این است که دعا از تو و اجابت از من است، و آنچه میان تو و بندگان من است این است که هر چه به خود می پسندی برای آنان نیز بپسندی. - . خصال 1 : 116 - (در این حدیث از آدم سخنی به میان نیامده است.)

**[ترجمه]

«8»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الْحُسَیْنُ التَّمَّارُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَیُّوبَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَنْبَسَةَ عَنْ حُمَیْدٍ الطَّوِیلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَا فُتِحَ لِأَحَدٍ بَابُ دُعَاءٍ إِلَّا فَتَحَ اللَّهُ لَهُ فِیهِ بَابَ إِجَابَةٍ فَإِذَا فُتِحَ لِأَحَدِکُمْ بَابُ دُعَاءٍ فَلْیَجْهَدْ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَا یَمَلُّ حَتَّی تَمَلُّوا.

قال أبو الطیب الملل من الإنسان الضجر و السأمة و من الله تعالی علی جهة الترک للفعل و إنما وصف نفسه بالملل للمقابلة لملل الإنسان کما قال نَسُوا اللَّهَ فَنَسِیَهُمْ (5) أی ترکوا طاعته فترکهم من ثوابه (6).

**[ترجمه]أمالی شیخ طوسی: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: درب دعا برای کسی باز نشد مگر این که درب اجابت نیز برای او بازگشت؛ پس وقتی درب دعا برای یکی از شما باز شد، باید خیلی در دعا کردن تلاش کند؛ زیرا خداوند عزّ و جلّ خسته نمی شود، تا شما خسته شوید.

ابو الطّیّب می گوید: ملالت از انسان به معنای ضجر و خستگی است؛ و خداوند را نیز به ملالت وصف نمود تا با ملول شدن انسان مقابله شود چنانچه فرمود: «نَسُوا اللَّهَ فَنَسِیَهُم » - . توبه / 67 - {خدا را فراموش کردند و خدا نیز آنان را فراموش کرد} یعنی طاعت خدا را فراموش کردند و خداوند نیز دادن ثواب را از آنان دریغ داشت. - . امالی طوسی 1 : 5 -

**[ترجمه]

«9»

ل، [الخصال] ابْنُ الْمُتَوَکِّلِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ

ص: 364


1- 1. الخصال ج 1 ص 116.
2- 2. أمالی الصدوق ص 362.
3- 3. معانی الأخبار ص 137.
4- 4. الخصال ج 1 ص 116.
5- 5. براءة: 67.
6- 6. أمالی الطوسیّ ج 1 ص 5.

مَهْزِیَارَ عَنْ فَضَالَةَ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ تَمَنَّی شَیْئاً وَ هُوَ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ رِضًا لَمْ یَخْرُجْ مِنَ الدُّنْیَا حَتَّی یُعْطَاهُ (1).

ثو، [ثواب الأعمال] أبی عن محمد العطار: مثله.

**[ترجمه]خصال: امام صادق علیه السلام از پدران خود علیهم السلام از رسول خدا صلی الله علیه و آله نقل فرمود که حضرت فرمودند: کسی که آرزوی چیزی را داشته باشد که از حیث رضایت در ملکیت خای عزّ و جلّ است، از دنیا خارج نمی شود تا آن چیز به او داده شود. - . خصال 1 : 5 -

مثل این روایت در ثواب الاعمال نقل شده است. - . ثواب الاعمال: 185 -

**[ترجمه]

«10»

طب، [طب الأئمة علیهم السلام] عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بِسْطَامَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَلَفٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَخِیهِ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ علیه السلام: مَا مِنْ أَحَدٍ یُخَوَّفُ بِالْبَلَاءِ فَتُقَدَّمُ فِیهِ بِالدُّعَاءِ إِلَّا صَرَفَ اللَّهُ عَنْهُ ذَلِکَ الْبَلَاءَ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ سَلَامُ اللَّهِ عَلَیْهِ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و آله قَالَ یَا عَلِیُّ قُلْتُ لَبَّیْکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ إِنَّ الدُّعَاءَ تَرُدُّ الْبَلَاءَ وَ قَدْ أُبْرِمَ إِبْرَاماً قَالَ الْوَشَّاءُ قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ هَلْ فِی ذَلِکَ دُعَاءٌ مُوَقَّتٌ قَالَ أَ مَا سَأَلْتَ عَنْ ذَلِکَ الصَّادِقَ علیه السلام فَقَالَ نَعَمْ أَمَّا دُعَاءُ الشِّیعَةِ الْمُسْتَضْعَفِینَ فَفِی کُلِّ عِلَّةٍ مِنَ الْعِلَلِ دُعَاءٌ مُوَقَّتٌ وَ أَمَّا دُعَاءُ الْمُسْتَبْصِرِینَ فَلَیْسَ فِی شَیْ ءٍ مِنْ ذَلِکَ دُعَاءٌ مُوَقَّتٌ لِأَنَّ الْمُسْتَبْصِرِینَ الْبَالِغِینَ دُعَاؤُهُمْ لَا یُحْجَبُ (2).

**[ترجمه]طب الأئمة علیهم السلام: امام صادق علیه السلام فرمود: احدی نیست که از بلایی ترسانده شود و در آن دعایی پیش فرستد، مگر این که خداوند آن بلا را از او رویگردان نماید؛ مگر نمی دانی که امیر المؤمنین سلام الله علیه فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: ای علی! گفتم: بله ای رسول خدا! دعا، بلا را رد می کند ولو در تحقق آن پافشاری شده باشد.

وشاء می گوید: به عبدالله بن سنان گفتم: در میان این دعاها، دعاهای زمان دار نیز هست؟ عبدالله گفت: من این امر را از امام صادق علیه السلام پرسیدم؛ حضرت فرمود: بله؛ اما دعای شیعیان مستضعف که در هر علتی از علت ها دعای موقت دارند و اما دعای مستبصران بهره ای از آن دعای موقت ندارند؛ زیرا دعای مستبصرین بالغ، باز داشته نمی شود. - . طب الائمه: 16 -

**[ترجمه]

«11»

مکا، [مکارم الأخلاق] عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِیِّ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَیْهِ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: إِنَّ اللَّهَ لَیَسْتَحِی مِنَ الْعَبْدِ أَنْ یَرْفَعَ إِلَیْهِ یَدَیْهِ فَیَرُدَّهُمَا خَائِبَتَیْنِ (3).

**[ترجمه]مکارم الأخلاق: سلمان فارسی می گوید: پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: خداوند از بنده اش حیا می کند که دو دست خود را به سوی او دراز کند و آن دو دست را نومید برگرداند. - . مکارم الاخلاق: 321 -

**[ترجمه]

«12»

تم، [فلاح السائل] عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَا أَبْرَزَ عَبْدٌ یَدَهُ إِلَی اللَّهِ الْعَزِیزِ الْجَبَّارِ إِلَّا اسْتَحْیَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ یَرُدَّهَا صِفْراً حَتَّی یَجْعَلَ فِیهَا مِنْ فَضْلِ رَحْمَتِهِ فَإِذَا دَعَا أَحَدُکُمْ فَلَا یَرُدُّ یَدَهُ حَتَّی یَمْسَحَ عَلَی وَجْهِهِ وَ رَأْسِهِ (4).

**[ترجمه]فلاح السائل: امام صادق علیه السلام فرمود: هیچ بنده ای دست خود را به سوی خدای عزیز جبّار دراز نمی کند، مگر این که خداوند عزّ و جلّ حیا می کند که آن را خالی برگرداند تا این که از فضل رحمت خود در آن چیزی بگذارد؛ پس وقتی کسی از شما دعا کرد، دست خود را برنگرداند، تا آن را به صورت و سر خود بکشد. - . فلاح السائل: 29 -

**[ترجمه]

«13»

مَجَالِسُ الشَّیْخِ، الْحُسَیْنِ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَهْبَانَ عَنْ

ص: 365


1- 1. الخصال ج 1 ص 5.
2- 2. طبّ الأئمّة ص 16.
3- 3. مکارم الأخلاق ص 321.
4- 4. فلاح السائل ص 29.

مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ زَکَرِیَّا عَنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِی کَهْمَسٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ أُعْطِیَ أَرْبَعاً لَمْ یُحْرَمْ أَرْبَعاً مَنْ أُعْطِیَ الدُّعَاءَ لَمْ یُحْرَمِ الْإِجَابَةَ الْخَبَرَ(1).

**[ترجمه]مجالس شیخ طوسی: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که چهار چیز به او داده شود، از چهار چیز محروم نمی شود؛ کسی که به او دعا داده شود، از اجابت محروم نمی گردد؛ تا آخر خبر. - . امالی طوسی 2 : 304 -

**[ترجمه]

«14»

دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِیِّ، عَنْ أَبِی حَمْزَةَ الثُّمَالِیِّ قَالَ قَالَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ علیه السلام: خَرَجْتُ فَاعْتَمَدْتُ عَلَی حَائِطِی هَذَا فَإِذَا رَجُلٌ یَنْظُرُ فِی وَجْهِی عَلَیْهِ ثَوْبَانِ أَبْیَضَانِ فَقَالَ یَا عَلِیَّ بْنَ الْحُسَیْنِ مَا لِی أَرَاکَ کَئِیباً حَزِیناً أَ عَلَی الدُّنْیَا فَهُوَ رِزْقٌ حَاضِرٌ یَأْکُلُ مِنْهُ الْبَرُّ وَ الْفَاجِرُ فَقُلْتُ مَا عَلَی الدُّنْیَا حُزْنِی وَ إِنَّ الْقَوْلَ لَکَمَا تَقُولُ قَالَ فَعَلَی الْآخِرَةِ حُزْنُکَ فَهُوَ وَعْدٌ صَادِقٌ یَحْکُمُ بِهِ مَلِکٌ قَاهِرٌ فَقُلْتُ وَ لَا عَلَی الْآخِرَةِ حُزْنِی وَ إِنَّ الْقَوْلَ لَکَمَا تَقُولُ قَالَ لِی فَعَلَی مَا حُزْنُکَ یَا عَلِیَّ بْنَ الْحُسَیْنِ فَقُلْتُ لِمَا أَتَخَوَّفُ مِنْ فِتْنَةِ ابْنِ الزُّبَیْرِ فَضَحِکَ ثُمَّ قَالَ یَا عَلِیَّ بْنَ الْحُسَیْنِ فَهَلْ رَأَیْتَ أَحَداً خَافَ اللَّهَ فَلَمْ یُنْجِهِ فَقُلْتُ لَا قَالَ فَهَلْ رَأَیْتَ أَحَداً سَأَلَ اللَّهَ فَلَمْ یُعْطِهِ قُلْتُ لَا قَالَ فَهَلْ رَأَیْتَ أَحَداً تَوَکَّلَ عَلَی اللَّهِ فَلَمْ یَکْفِهِ قُلْتُ لَا فَنَظَرْتُ فَلَمْ أَرَ أَحَداً.

**[ترجمه]دعوات راوندی: امام علی بن حسین علیهما السلام فرمود: از خانه خارج شدم و به دیوار خانه ام تکیه زدم. ناگهان دیدم مردی که دو لباس سفید داشت به چهره من می نگریست؛ به من گفت: ای علیّ بن حسین! چرا تو را اندوهگین و محزون می بینم؟ آیا بر دنیا اندوه می خوری که روزی آن حاضر است و نیکوکار و بدکار از آن می خورند؟ من گفتم: من بر دنیا اندوهگین نیستم و تو درباره دنیا راست گفتی؛ گفت: آیا بر آخرت اندوهگینی که وعده صادقی است که پادشاه قاهری به آن حکم می کند؟ گفتم: نه؛ بر آخرت نیز محزون نیستم و امر آخرت نیز به همان ترتیبی است که گفتی! گفت: ای علی بن حسین! پس حزن تو بر چیست؟ گفتم: به خاطر این که از فتنه پسر زبیر خوف دارم؛ پس خندید و گفت: ای علی بن حسین! آیا کسی را دیده ای که از خدا بترسد و خدا نجاتش ندهد؟ گفتم: نه؛ گفت: آیا کسی را دیده ای که از خدا چیزی بخواهد و خدا به او ندهد؟ گفتم: نه؛ گفت: آیا کسی را دیده ای که که بر خدا توکل کند و خدا او را کفایت نکند؟ گفتم: نه؛ پس نگاه کردم و کسی را ندیدم! - . دعوات راوندی: 132 -

**[ترجمه]

«15»

نهج، [نهج البلاغة]: مَا کَانَ اللَّهُ لِیَفْتَحَ عَلَی عَبْدٍ بَابَ الشُّکْرِ وَ یُغْلِقَ عَنْهُ بَابَ الزِّیَادَةِ وَ لَا لِیَفْتَحَ عَلَی عَبْدٍ بَابَ الدُّعَاءِ وَ یُغْلِقَ عَنْهُ بَابَ الْإِجَابَةِ(2).

**[ترجمه]نهج البلاغة: امیر مؤمنان علیه السلام فرمود: چنین نیست که خداوند درب شکر را بر بنده ای بگشاید و درب زیاده نعمت را بر او ببندد و چنین نیست که درب دعا را بر بنده ای بگشاید و درب اجابت را بر او ببندد. - . نهج البلاغه، حکمت: 435 -

**[ترجمه]

«16»

دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِیِّ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله قَالَ: مَا مِنْ مُسْلِمٍ یَدْعُو بِدَعْوَةٍ لَیْسَ فِیهَا إِثْمٌ وَ لَا قَطِیعَةُ رَحِمٍ إِلَّا أَعْطَاهُ اللَّهُ بِهَا إِحْدَی ثَلَاثٍ إِمَّا أَنْ یُعَجِّلَ دَعْوَتَهُ وَ إِمَّا أَنْ یَدَّخِرَهَا لَهُ فِی الْآخِرَةِ وَ إِمَّا أَنْ یَکُفَّ عَنْهُ مِنَ الشَّرِّ مِثْلَهَا قَالُوا یَا رَسُولَ اللَّهِ إِذاً نُکْثِرُ قَالَ اللَّهُ أَکْثَرَ.

ص: 366


1- 1. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 304.
2- 2. نهج البلاغة تحت الرقم 435 من قسم الحکم.

**[ترجمه]دعوات رواندی: پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: هیچ مسلمانی نیست که دعایی کند که در آن دعا گناه و قطع رحم نیست، مگر این که خدا یکی از این سه خصلت را به او می دهد: یا دعای او را سریعاً مستجاب می کند و یا آن را برای آخرت او ذخیره می کند و یا از شرّ به اندازه آن دعا از او دفع می کند. اصحاب گفتند: یا رسول الله! بنا بر این ما زیاد دعا می کنیم! فرمود: کرم خداوند از حیث استجابت بیشتر از دعای شماست. - . دعوات راوندی: 19 -

**[ترجمه]

باب 24 علة الإبطاء فی الإجابة و النهی عن الفتور فی الدعاء و الأمر بالتثبت و الإلحاح فیه

الآیات

یونس: وَ لَوْ یُعَجِّلُ اللَّهُ لِلنَّاسِ الشَّرَّ اسْتِعْجالَهُمْ بِالْخَیْرِ لَقُضِیَ إِلَیْهِمْ أَجَلُهُمْ فَنَذَرُ الَّذِینَ لا یَرْجُونَ لِقاءَنا فِی طُغْیانِهِمْ یَعْمَهُونَ (1).

**[ترجمه]_ وَ لَوْ یُعَجِّلُ اللَّهُ لِلنَّاسِ الشَّرَّ اسْتِعْجالَهُمْ بِالْخَیْرِ لَقُضِیَ إِلَیْهِمْ أَجَلُهُمْ فَنَذَرُ الَّذِینَ لا یَرْجُونَ لِقاءَنا فِی طُغْیانِهِمْ یَعْمَهُونَ . - . یونس / 11 -

{اگر همان گونه که مردم در به دست آوردن «خوبی» ها عجله دارند، خداوند در مجازاتشان شتاب می کرد، (به زودی) عمرشان به پایان می رسید (و همگی نابود می شدند)؛ ولی کسانی را که ایمان به لقای ما ندارند، به حال خود رها می کنیم تا در طغیانشان سرگردان شوند!}

**[ترجمه]

الأخبار

«1»

ب، [قرب الإسناد] ابْنُ أَبِی الْخَطَّابِ عَنِ الْبَزَنْطِیِّ قَالَ: قُلْتُ لِلرِّضَا علیه السلام جُعِلْتُ فِدَاکَ إِنِّی قَدْ سَأَلْتُ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی حَاجَةً مُنْذُ کَذَا وَ کَذَا سَنَةً وَ قَدْ دَخَلَ قَلْبِی مِنْ إِبْطَائِهَا شَیْ ءٌ فَقَالَ یَا أَحْمَدُ إِیَّاکَ وَ الشَّیْطَانَ أَنْ یَکُونَ لَهُ عَلَیْکَ سبیلا سَبِیلٌ حَتَّی یَعْرِضَکَ إِنَّ أَبَا جَعْفَرٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ کَانَ یَقُولُ إِنَّ الْمُؤْمِنَ یَسْأَلُ اللَّهَ الْحَاجَةَ فَیُؤَخِّرُ عَنْهُ تَعْجِیلَ حَاجَتِهِ حُبّاً لِصَوْتِهِ وَ اسْتِمَاعِ نَحِیبِهِ ثُمَّ قَالَ وَ اللَّهِ لَمَا أَخَّرَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِینَ مِمَّا یَطْلُبُونَ فِی هَذِهِ الدُّنْیَا خَیْرٌ لَهُمْ مِمَّا عَجَّلَ لَهُمْ مِنْهَا وَ أَیُّ شَیْ ءٍ الدُّنْیَا إِنَّ أَبَا جَعْفَرٍ کَانَ یَقُولُ یَنْبَغِی لِلْمُؤْمِنِ أَنْ یَکُونَ دُعَاؤُهُ فِی الرَّخَاءِ نَحْواً مِنْ دُعَائِهِ فِی الشِّدَّةِ لَیْسَ إِذَا ابْتُلِیَ فَتَرَ فَلَا تَمَلَّ الدُّعَاءَ فَإِنَّهُ مِنَ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی بِمَکَانٍ وَ عَلَیْکَ بِالصِّدْقِ وَ طَلَبِ الْحَلَالِ وَ صِلَةِ الرَّحِمِ وَ إِیَّاکَ وَ مُکَاشَفَةَ الرِّجَالِ إِنَّا أَهْلُ بَیْتٍ نَصِلُ مَنْ قَطَعَنَا وَ نُحْسِنُ إِلَی مَنْ أَسَاءَ إِلَیْنَا فَنَرَی وَ اللَّهِ فِی الدُّنْیَا فِی ذَلِکَ الْعَاقِبَةَ الْحَسَنَةَ إِنَّ صَاحِبَ النِّعْمَةِ فِی الدُّنْیَا إِذَا سَأَلَ فَأُعْطِیَ طَلَبَ غَیْرَ الَّذِی سَأَلَ وَ صَغُرَتِ النِّعْمَةُ فِی عَیْنِهِ فَلَا یَمْتَنِعُ مِنْ شَیْ ءٍ أُعْطِیَ وَ إِذَا کَثُرَتِ النِّعَمُ کَانَ الْمُسْلِمُ مِنْ ذَلِکَ عَلَی خَطَرٍ لِلْحُقُوقِ وَ الَّذِی یَجِبُ عَلَیْهِ وَ مَا یُخَافُ مِنَ الْفِتْنَةِ فَقَالَ لِی أَخْبِرْنِی عَنْکَ لَوْ أَنِّی قُلْتُ قَوْلًا کُنْتَ تَثِقُ بِهِ مِنِّی قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاکَ وَ إِذَا لَمْ أَثِقْ بِقَوْلِکَ فَبِمَنْ أَثِقُ وَ أَنْتَ حُجَّةُ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی عَلَی خَلْقِهِ قَالَ فَکُنْ بِاللَّهِ أَوْثَقَ فَإِنَّکَ عَلَی مَوْعِدٍ مِنَ اللَّهِ أَ لَیْسَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی یَقُولُ وَ إِذا سَأَلَکَ

ص: 367


1- 1. یونس: 11.

عِبادِی عَنِّی فَإِنِّی قَرِیبٌ أُجِیبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذا دَعانِ (1) وَ قَالَ لا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ (2) وَ قَالَ وَ اللَّهُ یَعِدُکُمْ مَغْفِرَةً مِنْهُ وَ فَضْلًا(3) فَکُنْ بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَوْثَقَ مِنْکَ بِغَیْرِهِ وَ لَا تَجْعَلُوا فِی أَنْفُسِکُمْ إِلَّا خَیْراً فَإِنَّکُمْ مَغْفُورٌ لَکُمْ (4).

**[ترجمه]قرب الاسناد: احمد بن محمد بن أبی نصر گوید: به حضرت ابی الحسن (رضا) علیه السلام عرض کردم: قربانت، من چند سال است که از خدا حاجتی درخواست کرده ام و از تأخیر اجابتش در دلم شبهه و نگرانی آمده است؟ فرمود: ای احمد! مبادا شیطان بر (دل) تو راهی باز کند، تا تو را ناامید کند. همانا امام باقر علیه السلام می فرمود: هر آینه مؤمن حاجتی از خدا بخواهد و اجابت آن پس افتد برای محبوبیت آوازش (نزد خداوند) و شنیدن صدای گریه اش، سپس فرمود: به خدا سوگند آنچه خدای عز و جل برای مؤمنین از آنچه خواهند پس اندازد، بهتر است برای ایشان از آنچه زود به آن ها عطا فرماید، و دنیا چیست؟ امام باقر علیه السلام می فرمود: سزاوار است برای مؤمن که دعایش در حال آسایش همانند دعای او در حال خسته باشد، و چون به او داده شد (آنچه درخواست کرده از دعا) سست نشود. پس تو از دعا خسته مشو زیرا که دعا نزد خدای عز و جل منزلتی دارد (بس بزرگ) و بر تو باد به شکیبائی، و دنبال روزی حلال رفتن، و صله رحم کردن و مبادا با مردم اظهار دشمنی کنی، زیرا که ما خاندانی هستیم که پیوند کنیم با هر که از ما ببرد، و نیکی کنیم بهر که به ما بدی کند، پس به خدا سوگند در این کار سرانجام نیکوئی ببینیم (چه در دنیا و چه در آخرت)، همانا کسی که در این دنیا دارای نعمت است اگر هر گاه درخواست (چیزی از خدا) کند و به او داده شود (حرصش زیاد گردد) و جز آن را نیز بخواهد، و (در نتیجه) نعمت خدا در چشم او کوچک و خوار گردد، و از هیچ چیز سیر نشود، و چون نعمت فراوان شود، مسلمان از این راه به خطر افتد (و این خطر) به خاطر آن حقوقی (است) که بر او واجب شود، و به خاطر آن چیزی است که بیم آن رود به واسطه این حقوق در فتنه و آزمایش افتد (و در أداء آنها کوتاهی کند)، بگو بدانم که اگر من به تو چیزی گفتم بدان وثوق و اعتماد داری؟ عرض کردم: فدایت گردم اگر من به گفته شما اعتماد نکنم، پس به گفتار چه کسی اعتماد کنم با اینکه شما حجت خداوند بر خلق او هستی؟ فرمود: پس تو به خدا (و وعده ها و گفتارهای او) اعتمادت بیشتر باشد، زیرا خداوند به تو وعده اجابت داده است (یا اینکه اجابت دعای تو به موعدی واگذار شده) آیا خدای عز و جل نفرماید: و هر گاه پرسندت بندگان من از من، پس همانا من نزدیکم و اجابت کنم دعای آنکه مرا خواند» و فرموده است: «نومید نباشید از رحمت خدا» , نیز فرموده است: «و خدا نویدتان دهد به آمرزش و فضل» پس تو به خدای عز و جل اعتمادت بیشتر باشد از دیگران، و در دل خود جز خوبی راه ندهید، که شما آمرزیده اید. - . قرب الاسناد: 227 _ 228 -

**[ترجمه]

«2»

کِتَابُ فَضَائِلِ الشِّیعَةِ، لِلصَّدُوقِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ یُعْطِی الدُّنْیَا مَنْ یُحِبُّ وَ یُبْغِضُ وَ لَا یُعْطِی الْآخِرَةَ إِلَّا مَنْ أَحَبَّ وَ إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَیَسْأَلُ رَبَّهُ مَوْضِعَ سَوْطٍ مِنَ الدُّنْیَا فَلَا یُعْطِیهِ وَ یَسْأَلُهُ الْآخِرَةَ فَیُعْطِیهِ مَا شَاءَ وَ یُعْطِی الْکَافِرَ فِی الدُّنْیَا قَبْلَ أَنْ یَسْأَلَهُ مَا یَشَاءُ وَ یَسْأَلُهُ مَوْضِعَ سَوْطٍ فِی الْآخِرَةِ فَلَا یُعْطِیهِ إِیَّاهُ (5).

**[ترجمه]فضائل الشیعة: امام باقر علیه السلام فرمود: خدای عزّ و جلّ دنیا را به هر کس که دوست دارد و به هر کس که دشمن دارد می دهد ولی آخرت را جز به کسی که او را دوست دارد نمی دهد و مؤمن مقدار اندکی از نعمت دنیا را از پروردگارش می طلبد و خداوند به او نمی دهد و از او آخرت می خواهد و خدا به او هر چه بخواهد می دهد و هر آنچه بخواهد، به کافر در دنیا قبل از آن که از او چیزی بخواهد می دهد و کافر در آخرت از خداوند نعمت اندکی می خواهد و خداوند آن را به او نمی دهد. - . فضائل الشیعه: 35 -

**[ترجمه]

«3»

فس، [تفسیر القمی] أَبِی عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ جَمِیلٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: قَالَ لَهُ رَجُلٌ جُعِلْتُ فِدَاکَ إِنَّ اللَّهَ یَقُولُ- ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ (6) فَإِنَّا نَدْعُو فَلَا یُسْتَجَابُ لَنَا قَالَ لِأَنَّکُمْ لَا تَفُونَ لِلَّهِ بِعَهْدِهِ وَ إِنَّ اللَّهَ یَقُولُ أَوْفُوا بِعَهْدِی أُوفِ بِعَهْدِکُمْ (7) وَ اللَّهِ لَوْ وَفَیْتُمْ لِلَّهِ لَوَفَی اللَّهُ لَکُمْ (8).

**[ترجمه]تفسیر قمی: مردی به امام صادق علیه السلام عرض کرد: فدایت شوم؛ خدای عزّ و جلّ می فرماید: «ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ » - . غافر / 6 - {مرا بخوانید تا شما را اجابت کنم} ما دعا می کنیم اما دعایمان مستجاب نمی شود! حضرت فرمود: زیرا شما به عهد خداوند وفا نمی کنید؛ و خداوند می فرماید: «أَوْفُوا بِعَهْدِی أُوفِ بِعَهْدِکُمْ » - . بقره / 40 - {و به پیمانی که با من بسته اید وفا کنید، تا من نیز به پیمان شما وفا کنم.} به خدا قسم اگر به عهد خدا وفا کنید، خداوند نیز به به عهد شما وفادار است. - . تفسیر قمی: 38 -

**[ترجمه]

«4»

ید، [التوحید] أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَرْوَزِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمُقْرِی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمَوْصِلِیِّ عَنْ عَیَّاشِ بْنِ یَزِیدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: قَالَ قَوْمٌ لِلصَّادِقِ علیه السلام نَدْعُو فَلَا یُسْتَجَابُ لَنَا قَالَ لِأَنَّکُمْ تَدْعُونَ مَنْ لَا تَعْرِفُونَهُ (9).

ص: 368


1- 1. البقرة: 186.
2- 2. الزمر: 53.
3- 3. البقرة: 268.
4- 4. قرب الإسناد ص 227- 228.
5- 5. فضائل الشیعة الرقم 32.
6- 6. غافر: 6.
7- 7. البقرة: 40.
8- 8. تفسیر القمّیّ ص 38.
9- 9. التوحید ص 209، باب أنّه لا یعرف الا به.

**[ترجمه]توحید: امام کاظم علیه السلام فرمود: گروهی به امام صادق علیه السلام عرض کردند: ما دعا می کنیم اما دعایمان اجابت نمی شود! حضرت فرمودند: زیرا شما کسی را می خوانید که او را نمی شناسید. - . توحید: 209 -

**[ترجمه]

«5»

لی، [الأمالی] للصدوق مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ عَنْ أَبِیهِ عِمْرَانَ بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ أَبِی عَلِیٍّ الْأَنْصَارِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ التَّمِیمِیِّ قَالَ قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: بَیْنَا إِبْرَاهِیمُ خَلِیلُ الرَّحْمَنِ علیه السلام فِی جَبَلِ بَیْتِ الْمَقْدِسِ یَطْلُبُ مَرْعًی لِغَنَمِهِ إِذْ سَمِعَ صَوْتاً فَإِذَا هُوَ رَجُلٌ قَائِمٌ یُصَلِّی طُولُهُ اثْنَا عَشَرَ شِبْراً فَقَالَ لَهُ یَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ لِمَنْ تُصَلِّی قَالَ لِإِلَهِ السَّمَاءِ فَقَالَ لَهُ إِبْرَاهِیمُ علیه السلام هَلْ بَقِیَ أَحَدٌ مِنْ قَوْمِکَ غَیْرُکَ قَالَ لَا قَالَ فَمِنْ أَیْنَ تَأْکُلُ قَالَ أَجْتَنِی مِنْ هَذَا الشَّجَرِ فِی الصَّیْفِ وَ آکُلُهُ فِی الشِّتَاءِ قَالَ لَهُ فَأَیْنَ مَنْزِلُکَ قَالَ فَأَوْمَأَ بِیَدِهِ إِلَی جَبَلٍ فَقَالَ لَهُ إِبْرَاهِیمُ علیه السلام هَلْ لَکَ أَنْ تَذْهَبَ بِی مَعَکَ فَأَبِیتَ عِنْدَکَ اللَّیْلَةَ فَقَالَ إِنَّ قُدَّامِی مَاءً لَا یُخَاضُ قَالَ کَیْفَ تَصْنَعُ قَالَ أَمْشِی عَلَیْهِ قَالَ فَاذْهَبْ بِی مَعَکَ فَلَعَلَّ اللَّهَ أَنْ یَرْزُقَنِی مَا رَزَقَکَ قَالَ فَأَخَذَ الْعَابِدُ بِیَدِهِ فَمَضَیَا جَمِیعاً حَتَّی انْتَهَیَا إِلَی الْمَاءِ فَمَشَی وَ مَشَی إِبْرَاهِیمُ علیه السلام مَعَهُ حَتَّی انْتَهَیَا إِلَی مَنْزِلِهِ فَقَالَ لَهُ إِبْرَاهِیمُ أَیُّ الْأَیَّامِ أَعْظَمُ فَقَالَ لَهُ الْعَابِدُ یَوْمُ الدِّینِ یَوْمٌ یُدَانُ النَّاسُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ قَالَ فَهَلْ لَکَ أَنْ تَرْفَعَ یَدَکَ وَ أَرْفَعَ یَدِی فَنَدْعُوَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ یُؤْمِنَنَا مِنْ شَرِّ ذَلِکَ الْیَوْمِ فَقَالَ وَ مَا تَصْنَعُ بِدَعْوَتِی فَوَ اللَّهِ إِنَّ لِی لَدَعْوَةً مُنْذُ ثَلَاثِ سِنِینَ مَا أُجِبْتُ فِیهَا بِشَیْ ءٍ فَقَالَ لَهُ إِبْرَاهِیمُ علیه السلام أَ وَ لَا أُخْبِرُکَ لِأَیِّ شَیْ ءٍ احْتُبِسَتْ دَعْوَتُکَ قَالَ بَلَی قَالَ لَهُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ إِذَا أَحَبَّ عَبْداً احْتَبَسَ دَعْوَتَهُ لِیُنَاجِیَهُ وَ یَسْأَلَهُ وَ یَطْلُبَ إِلَیْهِ وَ إِذَا أَبْغَضَ عَبْداً عَجَّلَ لَهُ دَعْوَتَهُ أَوْ أَلْقَی فِی قَلْبِهِ الْیَأْسَ مِنْهَا ثُمَّ قَالَ لَهُ وَ مَا کَانَتْ دَعْوَتُکَ قَالَ مَرَّ بِی غَنَمٌ وَ مَعَهُ غُلَامٌ لَهُ ذُؤَابَةٌ فَقُلْتُ یَا غُلَامُ لِمَنْ هَذَا الْغَنَمُ فَقَالَ لِإِبْرَاهِیمَ خَلِیلِ الرَّحْمَنِ فَقُلْتُ اللَّهُمَّ إِنْ کَانَ لَکَ فِی الْأَرْضِ خَلِیلٌ فَأَرِنِیهِ فَقَالَ لَهُ إِبْرَاهِیمُ علیه السلام فَقَدِ اسْتَجَابَ اللَّهُ لَکَ أَنَا إِبْرَاهِیمُ خَلِیلُ الرَّحْمَنِ فَعَانَقَهُ فَلَمَّا بَعَثَ اللَّهُ مُحَمَّداً صلی الله علیه و آله جَاءَتِ الْمُصَافَحَةُ(1).

دعوات الراوندی، مرسلا: مثله

ص: 369


1- 1. أمالی الصدوق ص 178.

**[ترجمه]امالی صدوق: امام صادق علیه السلام فرمود: در این میان که خلیل الرحمن در کوه بیت المقدس دنبال چرا گاهی برای گوسفندان خود بود، آوازی شنید و ناگاه مردی را دید به طول دوازده وجب که ایستاده نماز می خواند. به او گفت: ای بنده خدا! برای که نماز می خوانی؟ گفت: برای خدای آسمان، ابراهیم گفت: از قوم تو دیگری مانده؟ گفت نه، گفت: از کجا غذا می خوری؟ گفت: در تابستان میوه این درخت را می چینم و در زمستان می خورم، گفت: منزلت کجا است؟ به کوهی اشاره کرد، ابراهیم گفت: مرا با خودت می بری تا امشب را با تو بگذرانم؟ گفت: جلو من آبی است که نمی شود در آن فرو شد، گفت: خودت چه می کنی؟ گفت: من روی آن راه می روم، فرمود: مرا با خود ببر، شاید خدا آنچه را به تو روزی کرده، به من نیز روزی کند.

گوید عابد دستش را گرفت و با هم رفتند تا به آبی رسیدند و بر آن راه رفت، ابراهیم با او رفت تا به منزل رسیدند. ابراهیم به او گفت: کدام روزها بزرگ تر است؟ عابد گفت: روز جزا که مردم از هم بازخواست کنند. فرمود: می آئی دست برداریم به درگاه خدا دعا کنیم که ما را از شر آن روز آسوده دارد، گفت: به دعوت مرا چه کنی؟ به خدا من سی سال است به درگاه خدا دعائی کنم و اجابت نشده، گفت: به تو آگاهی بدهم که چرا دعایت حبس شده؟ گفت چرا؟ فرمود: به راستی خدا چون بنده ای را دوست دارد، دعایش را نگه دارد تا با او راز گوید و از او خواهش کند و از او بجوید و چون بنده ای را دشمن دارد، زود دعایش را مستجاب کند یا به دلش نومیدی نهد. سپس از او پرسید: چه دعائی می کردی؟ گفت: گله گوسفندی به من گذشت و پسری با آن بود و گیسوانی داشت. گفتم: ای پسر! این گوسفندها از کیست؟ گفت: از ابراهیم خلیل الرحمن، گفتم: خدایا! اگر در زمین خلیلی داری، او را بمن بنما، ابراهیم فرمود: خدا دعایت را مستجاب کرد؛ من ابراهیم خلیل الرحمن هستم. و همدیگر را در آغوش کشیدند و چون خدا محمد را مبعوث کرد، مصافحه مقرر شد.

مثل این روایت در دعوات راوندی نقل شده است.

**[ترجمه]

أقول

قد مضی بعض الأخبار فی باب من دعا استجیب له.

**[ترجمه]برخی از اخبار در باب «کسی که دعا کند، دعای او مستجاب می شود،» گذشت.

**[ترجمه]

«6»

ص، [قصص الأنبیاء علیهم السلام] بِالْإِسْنَادِ إِلَی الصَّدُوقِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَلَیْهِ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ قَالَ: إِنَّ رَجُلًا کَانَ فِی بَنِی إِسْرَائِیلَ قَدْ دَعَا اللَّهَ أَنْ یَرْزُقَهُ غُلَاماً یَدْعُو ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِینَ سَنَةً فَلَمَّا رَأَی أَنَّ اللَّهَ تَعَالَی لَا یُجِیبُهُ قَالَ یَا رَبِّ أَ بَعِیدٌ أَنَا مِنْکَ فَلَا تَسْمَعُ مِنِّی أَمْ قَرِیبٌ أَنْتَ فَلَا تُجِیبُنِی فَأَتَاهُ آتٍ فِی مَنَامِهِ فَقَالَ لَهُ إِنَّکَ تَدْعُو اللَّهَ بِلِسَانٍ بَذِیٍّ وَ قَلْبٍ غَلِقٍ عَاتٍ غَیْرِ نَقِیٍّ وَ بِنِیَّةٍ غَیْرِ صَادِقَةٍ فَأَقْلِعْ مِنْ بَذَائِکَ وَ لْیَتَّقِ اللَّهَ قَلْبُکَ وَ لْتَحْسُنْ نِیَّتُکَ قَالَ فَفَعَلَ الرَّجُلُ ذَلِکَ فَدَعَا اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَوُلِدَ لَهُ غُلَامٌ.

**[ترجمه]قصص الأنبیاء علیهم السلام: امام صادق علیه السلام فرمود: مردی در میان بنی اسرائیل سی و سه سال از خداوند خواست که به او پسری عطا کند؛ وقتی دید خداوند دعای او را مستجاب نمی کند، گفت: پروردگارا! آیا من از تو دورم که دعای مرا نمی شنوی یا تو نزدیکی و مرا اجابت نمی کنی؟ کسی به خواب او آمد و گفت: تو خدا را با زبانی زشت گفتار و قلبی بسته و سرکش و غیر پاکیزه و با نیتی غیر صادق می خوانی؛ پس زشت گفتاری خود را ریشه کن کن و قلبت باید از خداوند بهراسد و نیت تو صادق گردد؛ حضرت فرمود: آن مرد چنین کرد و خدای عزّ و جلّ را خواند، پس فرزند پسری برایش متولد شد. - . قصص الانبیاء: 181 -

**[ترجمه]

«7»

ضا، [فقه الرضا علیه السلام]: إِنَّ اللَّهَ یُؤَخِّرُ إِجَابَةَ الْمُؤْمِنِ شَوْقاً إِلَی دُعَائِهِ وَ یَقُولُ صَوْتٌ أُحِبُّ أَنْ أَسْمَعَهُ وَ یُعَجِّلُ إِجَابَةَ دُعَاءِ الْمُنَافِقِ وَ یَقُولُ صَوْتٌ أَکْرَهُ سَمَاعَهُ.

**[ترجمه]فقه الرضا علیه السلام: خداوند اجابت دعای مؤمن را از باب شوقی که به دعا کردن او دارد به تأخیر می اندازد و می فرماید: صدای دعای مؤمن صدایی است که دوست دارم آن را بشنوم و دعای منافق را فورا مستجاب می کند و می فرماید: صدای منافق صدایی است که شنیدن آن را ناپسند می دارم. - . فقه الرضا: 345 -

**[ترجمه]

«8»

مکا، [مکارم الأخلاق] عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ کَرِهَ إِلْحَاحَ النَّاسِ بَعْضِهِمْ لِبَعْضٍ فِی الْمَسْأَلَةِ وَ أَحَبَّ لِنَفْسِهِ إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ أَنْ یُسْأَلَ وَ یُطْلَبَ مَا عِنْدَهُ (1).

وَ قَالَ علیه السلام: لَا یُلِحُّ عَبْدٌ مُؤْمِنٌ عَلَی اللَّهِ تَعَالَی فِی حَاجَةٍ إِلَّا قَضَی لَهُ (2).

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: رَحِمَ اللَّهُ عَبْداً طَلَبَ مِنَ اللَّهِ حَاجَتَهُ وَ أَلَحَّ فِی الدُّعَاءِ اسْتُجِیبَ لَهُ أَمْ لَمْ یُسْتَجَبْ وَ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ- أَدْعُوا رَبِّی عَسی أَلَّا أَکُونَ بِدُعاءِ رَبِّی شَقِیًّا(3).

**[ترجمه]مکارم الأخلاق: امام صادق علیه السلام فرمود: خداوند مکروه می دارد که مردم در خواستن از یکدیگر پافشاری کنند ولی پافشاری مردم در خواستن از خود را دوست می دارد؛ خداوند دوست دارد که از او خواسته شود و آنچه نزد اوست از وی طلب گردد.

و نیز فرمود: بنده مؤمنی در حاجتی که دارد بر خدا پافشاری نمی کند، مگر این که خدا آن حاجت او را بر آورده می سازد.

و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: خدا رحمت کند بنده ای را که از خدا حاجت می طلبد و در دعایش پافشاری می کند؛ خواه دعایش مستجاب گردد و خواه مستجاب نگردد. و این آیه را تلاوت فرمود: «أَدْعُوا رَبِّی عَسی أَلَّا أَکُونَ بِدُعاءِ رَبِّی شَقِیًّا» - . مریم / 48 - {و پروردگارم را می خوانم؛ و امیدوارم در خواندن پروردگارم بی پاسخ نمانم!»} - . مکارم الاخلاق: 313 - 315 -

**[ترجمه]

«9»

مکا، [مکارم الأخلاق]: یُسْتَحَبُّ لِلدَّاعِی عَزِیمَةُ الْمَسْأَلَةِ لِقَوْلِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله لَا یَقُلْ أَحَدُکُمُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِی إِنْ شِئْتَ اللَّهُمَّ ارْحَمْنِی إِنْ شِئْتَ وَ لْیَعْزِمِ الْمَسْأَلَةَ فَإِنَّهُ لَا یُکْرَهُ لَهُ وَ إِذَا اسْتَجَابَ اللَّهُ دُعَاءَ الدَّاعِی فَلْیَقُلِ- الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی بِعِزَّتِهِ تَتِمُّ الصَّالِحَاتُ وَ إِذَا أَبْطَأَ عَلَیْهِ الْإِجَابَةُ فَلْیَقُلِ- الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَی کُلِّ حَالٍ وَ یُکْرَهُ لِلدَّاعِی اسْتِبْطَاءُ الْإِجَابَةِ وَ لِیَکُنْ مُوَاظِباً عَلَی الدُّعَاءِ وَ الْمَسْأَلَةِ لَا یَسْأَمُ الْإِنْسَانُ مِنْهُمَا لِقَوْلِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله

ص: 370


1- 1. مکارم الأخلاق ص 314.
2- 2. مکارم الأخلاق ص 313.
3- 3. مکارم الأخلاق 315، و الآیة فی سورة مریم: 48.

یُسْتَجَابُ لِلْعَبْدِ مَا لَمْ یَعْجَلْ یَقُولُ قَدْ دَعَوْتُ فَلَمْ یُسْتَجَبْ لِی (1).

**[ترجمه]مکارم الأخلاق : مستحب است که فرد دعاکننده در درخواست خود استوار و محکم از خدا بخواهد؛ زیرا پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: نباید یکی از شما بگوید: «خداوندا اگر خواستی مرا بیامرز و اگر خواستی به من رحم فرما» و باید در خواستن قصد جدی داشته باشد که این امر برای او ناپسند نیست. و وقتی خداوند دعای دعاکننده را مستجاب کرد، باید بگوید: حمد برای خدایی است که به سبب عزّت او اعمال صالحه تمام می شود؛ و وقتی اجابت دعای او کند می شود، باید بگوید: در هر حالی حمد مخصوص خداست و مکروه است که دعاکننده بگوید که استجابت دعایم کُند گشته و باید در دعا و خواستن مواظب باشد و انسان نباید از این دو خسته شود؛ زیرا پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: بنده تا مادامی که خواهان تعجیل در اجابت دعایش نباشد، دعایش مستجاب می شود؛ منظور از تعجیل این است که بگوید: من دعا کردم و خداوند دعایم را مستجاب نکرد! - . مکارم الاخلاق: 405 -

**[ترجمه]

«10»

محص، [التمحیص] عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الْأَحْمَسِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ اللَّهَ لَیَتَعَهَّدُ عَبْدَهُ الْمُؤْمِنَ بِأَنْوَاعِ الْبَلَاءِ کَمَا یَتَعَهَّدُ أَهْلَ الْبَیْتِ سَیِّدُهُمْ بِطُرَفِ الطَّعَامِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی وَ عِزَّتِی وَ جَلَالِی وَ عَظَمَتِی وَ بَهَائِی إِنِّی لَأَحْمِی وَلِیِّی أَنْ أُعْطِیَهُ فِی دَارِ الدُّنْیَا شَیْئاً یَشْغَلُهُ عَنْ ذِکْرِی حَتَّی یَدْعُوَنِی فَأَسْمَعَ صَوْتَهُ وَ إِنِّی لَأُعْطِی الْکَافِرَ مُنْیَتَهُ حَتَّی لَا یَدْعُوَنِی فَأَسْمَعَ صَوْتَهُ بُغْضاً لَهُ.

**[ترجمه]تمحیص: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: خدای متعال از بنده اش با انواع بلا نگهداری و دلجویی می کند، چنانچه اهل خانه برای آقای خود قدری غذا نگه می دارند. خداوند متعال می فرماید: به عزت و جلال و عظمت و زیبایی ام قسم می خورم که من از دوست خود حمایت می کنم که در دار دنیا چیزی به او بدهم که او را از یاد من باز دارد تا این که مرا بخواند و من صدای او را بشنوم؛ و من آرزوی کافر را به او می دهم تا مرا نخواند که من صدای او را بشنوم! زیرا من صدای او را مبغوض می دارم. - . تمحیص: 33 -

**[ترجمه]

«11»

محص، [التمحیص] عَنْ عَمَّارِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ بَعْضِ وُلْدِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ إِذَا أَحَبَّ عَبْداً غَتَّهُ بِالْبَلَاءِ غَتّاً وَ ثَجَّهُ بِهِ ثَجّاً(2)

فَإِذَا دَعَاهُ قَالَ لَبَّیْکَ عَبْدِی لَبَّیْکَ لَئِنْ عَجَّلْتُ مَا سَأَلْتَ إِنِّی عَلَی ذَلِکَ لَقَادِرٌ وَ لَئِنْ أَخَّرْتُ فَمَا ذَخَرْتُ لَکَ عَبْدِی عِنْدِی خَیْرٌ لَکَ.

**[ترجمه]تمحیص: یکی از فرزندان امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی خداوند بنده ای را دوست بدارد، او را به خوبی در بلا فرو می برد و او را در بلا روان می سازد؛ پس وقتی آن بنده خدا را خواند می گوید: بله بنده من! بله! اگر نسبت به آنچه می خواهی عجله داری من بر این امر قدرت دارم و ای بنده من! اگر برای تو اجابت دعایت را به تأخیر بیندازم، آنچه برای تو ذخیره می کنم برای تو بهتر است.

**[ترجمه]

«12»

محص، [التمحیص] عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: إِنَّ الرَّبَّ لَیَلِی حِسَابَ الْمُؤْمِنِ فَیَقُولُ تَعْرِفُ هَذَا الْحِسَابَ فَیَقُولُ لَا یَا رَبِّ فَیَقُولُ دَعَوْتَنِی فِی لَیْلَةِ کَذَا وَ کَذَا فِی کَذَا وَ کَذَا فَذَخَرْتُهَا لَکَ قَالَ فَمِمَّا یَرَی مِنْ عَظَمَةِ ثَوَابِ اللَّهِ یَقُولُ یَا رَبِّ لَیْتَ أَنَّکَ لَمْ تَکُنْ عَجَّلْتَ لِی شَیْئاً وَ ادَّخَرْتَهُ لِی.

**[ترجمه]تمحیص: امام صادق علیه السلام فرمود: پروردگار وقتی حساب مؤمن را می رسد، می فرماید: این حساب را می شناسی؟ مؤمن می گوید: پروردگارا! نه؛ خداوند می فرماید: در فلان شب، فلان و فلان چیز را از من خواستی! من آن دعایت را برای تو ذخیره کردم! حضرت فرمود: پس وقتی عظمت ثواب خدا را می بیند، می گوید: پروردگارا! ای کاش در هیچ یک از حوائجم در دنیا برایم تسریع نمی کردی و آن را برایم ذخیره می کردی. - . تمحیص: 45 -

**[ترجمه]

«13»

محص، [التمحیص] عَنْ سُفْیَانَ بْنِ السِّمْطِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ إِذَا أَحَبَّ عَبْداً ابْتَلَاهُ وَ تَعَهَّدَهُ بِالْبَلَاءِ کَمَا یَتَعَهَّدُ الْمَرِیضَ أَهْلُهُ بِالطُّرَفِ وَ وَکَّلَ بِهِ مَلَکَیْنِ فَقَالَ لَهُمَا أَسْقِمَا بَدَنَهُ وَ ضَیِّقَا مَعِیشَتَهُ وَ عَوِّقَا عَلَیْهِ مَطْلَبَهُ حَتَّی یَدْعُوَنِی فَإِنِّی أُحِبُّ صَوْتَهُ فَإِذَا دَعَا قَالَ اکْتُبَا لِعَبْدِی ثَوَابَ مَا سَأَلَنِی وَ ضَاعِفَا لَهُ حَتَّی یَأْتِیَنِی وَ مَا عِنْدِی خَیْرٌ لَهُ فَإِذَا أَبْغَضَ عَبْداً وَکَّلَ بِهِ مَلَکَیْنِ فَقَالَ أَصِحَّا بَدَنَهُ وَ وَسِّعَا عَلَیْهِ فِی رِزْقِهِ وَ سَهِّلَا لَهُ مَطْلَبَهُ وَ أَنْسِیَاهُ ذِکْرِی فَإِنِّی أُبْغِضُ صَوْتَهُ حَتَّی یَأْتِیَنِی وَ مَا عِنْدِی شَرٌّ لَهُ.

**[ترجمه]تمحیص: امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی خداوند بنده ای را دوست بدارد، او را مبتلا می سازد و با بلا از او دلجویی می کند، همان گونه که اهل و عیال بیمار از او با سخنان دل چسب دلجویی می کنند؛ و خداوند دو ملک بر او می گمارد و به آن دو می گوید: بدن او را مریض کنید و زندگی را بر او تنگ کنید و حاجت او را به تعویق بیندازید تا مرا بخواند؛ زیرا من صدای او را دوست دارم؛ وقتی آن بنده دعا کرد، خداوند می فرماید: ثواب آنچه بنده ام از من خواست را برای بنده ام بنویسید و ثوابش را برای او دو برابر کنید تا به نزد من بیاید که آنچه نزد من است برای او بهتر است؛ و وقتی خداوند بنده از را مبغوض بدارد بر او دو فرشته می گمارد و می فرماید: بدن او را صحیح و سالم بدارید و روزی او را وسعت دهید و حاجتش را برایش آسان کنید و او را دچار فراموشی یاد من کنید که من صدای او را مبغوض می دارم تا به نزد من بیاید که آنچه نزد من است برای او بدتر است. - . تمحیص: 56 -

**[ترجمه]

«14»

الدَّعَوَاتُ لِلرَّاوَنْدِیِّ، رُوِیَ: أَنَّ رَجُلًا أَتَی النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله فَقَالَ ادْعُ اللَّهَ

ص: 371


1- 1. مکارم الأخلاق ص 405.
2- 2. غته: ای غطه و غمره فی البلاء، و ثجه: أی أمطره و أساله علیه.

أَنْ یَسْتَجِیبَ دُعَائِی فَقَالَ صلی الله علیه و آله إِذَا أَرَدْتَ ذَلِکَ فَأَطِبْ کَسْبَکَ.

وَ رُوِیَ: أَنَّ مُوسَی علیه السلام رَأَی رَجُلًا یَتَضَرَّعُ تَضَرُّعاً عَظِیماً وَ یَدْعُو رَافِعاً یَدَیْهِ وَ یَبْتَهِلُ فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَی مُوسَی لَوْ فَعَلَ کَذَا وَ کَذَا لَمَا اسْتَجَبْتُ دُعَاءَهُ لِأَنَّ فِی بَطْنِهِ حَرَاماً وَ عَلَی ظَهْرِهِ حَرَاماً وَ فِی بَیْتِهِ حَرَاماً.

وَ قَالَ الصَّادِقُ علیه السلام: یَقُولُ اللَّهُ وَ عِزَّتِی وَ جَلَالِی لَا أُجِیبُ دَعْوَةَ مَظْلُومٍ دَعَانِی فِی مَظْلِمَةٍ وَ لِأَحَدٍ مِنْ خَلْقِی عِنْدَهُ مَظْلِمَةٌ مِثْلُهَا.

وَ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: رُبَّمَا أُخِّرَتْ مِنَ الْعَبْدِ إِجَابَةُ الدُّعَاءِ لِیَکُونَ أَعْظَمَ لِأَجْرِ السَّائِلِ وَ أَجْزَلَ لِعَطَاءِ الْآمِلِ.

**[ترجمه]دعوات راوندی: روایت شده که مردی به نزد پیامبر صلی الله علیه و آله آمد و عرض کرد: از خداوند بخواه که دعای مرا مستجاب کند؛ حضرت فرمود: اگر این را می خواهی، کسب و کارت را پاکیزه کن!

و روایت شده که حضرت موسی علیه السلام مردی را دید که به شدت ناله و تضرع می کند و دست خود را بلند کرده و دعا می کند و حالت زاری دارد. خداوند به موسی علیه السلام وحی کرد: اگر چنین و چنان کند دعای او را اجابت نمی کنم! زیرا در شکم او لقمه حرام است و بر پشت او نیز حرام و در خانه او نیز حرام وجود دارد.

و امام صادق علیه السلام فرمود: خداوند می فرماید: به عزت و جلال خودم قسم دعای ستمدیده ای را که در ستمی که بر او رفته مرا بخواند مستجاب نمی کنم، مادامی که مثل آن ظلم را در حق یکی از مخلوقات من انجام داده باشد .

و امیر المؤمنین علیه السلام فرمود: چه بسا اجابت دعای بنده ای به تأخیر بیفتد تا اجر دعاکننده بیشتر و عطای آرزومند بیشتر و عظیم تر گردد.

**[ترجمه]

«15»

نهج، [نهج البلاغة] قَالَ علیه السلام: الدَّاعِی بِلَا عَمَلٍ کَالرَّامِی بِلَا وَتَرٍ(1).

**[ترجمه]نهج البلاغه: دعاکننده بدون عمل مانند تیرانداز بدون کمان است. - . نهج البلاغه، حکمت: 337 -

**[ترجمه]

«16»

عُدَّةُ الدَّاعِی، عَنْ أَبِی مُحَمَّدٍ الْعَسْکَرِیِّ علیه السلام قَالَ: ادْفَعِ الْمَسْأَلَةَ مَا وَجَدْتَ التَّحَمُّلَ یُمْکِنُکَ فَإِنَّ لِکُلِّ یَوْمٍ رِزْقاً جَدِیداً وَ اعْلَمْ أَنَّ الْإِلْحَاحَ فِی الْمَطَالِبِ یَسْلُبُ الْبَهَاءَ وَ یُورِثُ التَّعَبَ وَ الْعَنَاءَ فَاصْبِرْ حَتَّی یَفْتَحَ اللَّهُ لَکَ بَاباً یَسْهُلُ الدُّخُولُ فِیهِ فَمَا أَقْرَبَ الصُّنْعَ مِنَ الْمَلْهُوفِ وَ الْأَمْنَ مِنَ الْهَارِبِ الْمَخُوفِ فَرُبَّمَا کَانَتِ الْغِیَرُ نَوْعاً مِنْ أَدَبِ اللَّهِ وَ لِلْحُظُوظِ مَرَاتِبُ فَلَا تَعْجَلْ عَلَی ثَمَرَةٍ لَمْ تُدْرِکْ فَإِنَّمَا تَنَالُهَا فِی أَوَانِهَا وَ اعْلَمْ أَنَّ الْمُدَبِّرَ لَکَ أَعْلَمُ بِالْوَقْتِ الَّذِی یُصْلِحُ حَالَکَ فِیهِ فَثِقْ بِخِیَرَتِهِ فِی جَمِیعِ أُمُورِکَ یُصْلِحْ حَالَکَ وَ لَا تَعْجَلْ بِحَوَائِجِکَ قَبْلَ وَقْتِهَا فَیَضِیقَ قَلْبُکَ وَ صَدْرُکَ وَ یَغْشَاکَ الْقُنُوطُ وَ اعْلَمْ أَنَّ لِلْحَیَاءِ مِقْدَاراً فَإِنْ زَادَ عَلَیْهِ فَهُوَ سَرَفٌ وَ إِنَّ لِلْحَزْمِ مِقْدَاراً فَإِنْ زَادَ عَلَیْهِ فَهُوَ تَهَوُّرٌ وَ احْذَرْ کُلَّ ذَکِیٍّ سَاکِنِ الطَّرْفِ وَ لَوْ عَقَلَ أَهْلُ الدُّنْیَا خَرَّبَتْ.

قال ابن فهد رحمه الله دل الحدیث علی أن العقل السلیم یقتضی تخریب الدنیا و عدم الاعتناء بها فمن عنی بها أو عمرها دل ذلک علی أنه لا عقل له.

وَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: مَنْ أَحَبَّ أَنْ یُسْتَجَابَ دُعَاؤُهُ فَلْیُطَیِّبْ مَطْعَمَهُ وَ مَکْسَبَهُ-.

ص: 372


1- 1. نهج البلاغة الرقم ص 337 من قسم الحکم.

وَ قَالَ صلی الله علیه و آله لِمَنْ قَالَ لَهُ أُحِبُّ أَنْ یُسْتَجَابَ دُعَائِی طَهِّرْ مَأْکَلَکَ وَ لَا تُدْخِلْ بَطْنَکَ الْحَرَامَ.

وَ فِی الْحَدِیثِ الْقُدْسِیِّ: فَمِنْکَ الدُّعَاءُ وَ عَلَیَّ الْإِجَابَةُ فَلَا تُحْجَبُ عَنِّی دَعْوَةٌ إِلَّا دَعْوَةُ آکِلِ الْحَرَامِ.

وَ رَوَی عَلِیُّ بْنُ أَسْبَاطٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ سَرَّهُ أَنْ یُسْتَجَابَ دُعَاؤُهُ فَلْیُطَیِّبْ کَسْبَهُ.

وَ قَالَ علیه السلام: تَرْکُ لُقْمَةِ حَرَامٍ أَحَبُّ إِلَی اللَّهِ تَعَالَی مِنْ صَلَاةِ أَلْفَیْ رَکْعَةٍ تَطَوُّعاً.

وَ عَنْهُ علیه السلام: رَدُّ دَانِقِ حَرَامٍ یَعْدِلُ عِنْدَ اللَّهِ سَبْعِینَ حِجَّةً مَبْرُورَةً.

وَ عَنْهُمْ علیهم السلام: فِیمَا وَعَظَ اللَّهُ بِهِ عِیسَی علیه السلام یَا عِیسَی قُلْ لِظَلَمَةِ بَنِی إِسْرَائِیلَ غَسَلْتُمْ وُجُوهَکُمْ وَ دَنَّسْتُمْ قُلُوبَکُمْ أَ بِی تَغْتَرُّونَ أَمْ عَلَیَّ تَجْتَرِءُونَ تَتَطَیَّبُونَ الطِّیبَ لِأَهْلِ الدُّنْیَا وَ أَجْوَافُکُمْ عِنْدِی بِمَنْزِلَةِ الْجِیَفِ الْمُنْتِنَةِ کَأَنَّکُمْ أَقْوَامٌ مَیِّتُونَ یَا عِیسَی قُلْ لَهُمْ قَلِّمُوا أَظْفَارَکُمْ مِنْ کَسْبِ الْحَرَامِ وَ أَصِمُّوا أَسْمَاعَکُمْ عَنْ ذِکْرِ الْخَنَا وَ أَقْبِلُوا عَلَیَّ بِقُلُوبِکُمْ فَإِنِّی لَسْتُ أُرِیدُ صُوَرَکُمْ یَا عِیسَی قُلْ لِظَلَمَةِ بَنِی إِسْرَائِیلَ- لَا تَدْعُونِی وَ السُّحْتُ تَحْتَ أَقْدَامِکُمْ وَ الْأَصْنَامُ فِی بُیُوتِکُمْ فَإِنِّی آلَیْتُ أَنْ أُجِیبَ مَنْ دَعَانِی وَ إِنَّ إِجَابَتِی إِیَّاهُمْ لَعْنٌ لَهُمْ حَتَّی یَتَفَرَّقُوا(1).

وَ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام قَالَ: أَوْحَی اللَّهُ إِلَی عِیسَی علیه السلام قُلْ لِبَنِی إِسْرَائِیلَ- لَا تَدْخُلُوا بَیْتاً مِنْ بُیُوتِی إِلَّا بِأَبْصَارٍ خَاشِعَةٍ وَ قُلُوبٍ طَاهِرَةٍ وَ أَیْدٍ نَقِیَّةٍ وَ أَخْبِرْهُمْ أَنِّی لَا أَسْتَجِیبُ لِأَحَدٍ مِنْهُمْ دَعْوَةً وَ لِأَحَدٍ مِنْ خَلْقِی عَلَیْهِ مَظْلِمَةٌ(2) وَ فِی الْوَحْیِ الْقَدِیمِ لَا تَمَلَّ مِنَ الدُّعَاءِ فَإِنِّی لَا أَمَلُّ مِنَ الْإِجَابَةِ.

وَ رَوَی عَبْدُ الْعَزِیزِ الطَّوِیلُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا دَعَا لَمْ یَزَلِ اللَّهُ فِی حَاجَتِهِ مَا لَمْ یَسْتَعْجِلْ.

ص: 373


1- 1. عدّة الداعی ص 102.
2- 2. عدّة الداعی ص 103.

وَ عَنْهُ علیه السلام: إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا عَجَّلَ فَقَامَ لِحَاجَتِهِ یَقُولُ اللَّهُ تَعَالَی اسْتَعْجَلَ عَبْدِی أَ تَرَاهُ یَظُنُّ أَنَّ حَوَائِجَهُ بِیَدِ غَیْرِی.

وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ السَّائِلَ اللَّحُوحَ.

وَ رَوَی الْوَلِیدُ بْنُ عُقْبَةَ الْهَجَرِیُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام یَقُولُ: وَ اللَّهِ لَا یُلِحُّ عَبْدٌ مُؤْمِنٌ عَلَی اللَّهِ فِی حَاجَةٍ إِلَّا قَضَاهَا لَهُ.

وَ رَوَی أَبُو الصَّبَّاحِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: أَنَّ اللَّهَ کَرِهَ إِلْحَاحَ النَّاسِ بَعْضِهِمْ عَلَی بَعْضٍ فِی الْمَسْأَلَةِ وَ أَحَبَّ ذَلِکَ لِنَفْسِهِ إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ أَنْ یُسْأَلَ وَ یُطْلَبَ مَا عِنْدَهُ.

وَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی الْحَسَنِ علیه السلام جُعِلْتُ فِدَاکَ إِنِّی قَدْ سَأَلْتُ اللَّهَ تَعَالَی حَاجَةً مُنْذُ کَذَا وَ کَذَا سَنَةً وَ قَدْ دَخَلَ قَلْبِی مِنْ إِبْطَائِهَا شَیْ ءٌ فَقَالَ لَهُ یَا أَحْمَدُ إِیَّاکَ وَ الشَّیْطَانَ أَنْ یَکُونَ لَهُ عَلَیْکَ سَبِیلٌ حَتَّی یُقَنِّطَکَ إِنَّ أَبَا جَعْفَرٍ علیه السلام کَانَ یَقُولُ

إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَیَسْأَلُ اللَّهُ حَاجَةً فَیُؤَخِّرُ عَنْهُ تَعْجِیلَ إِجَابَتِهِ حُبّاً لِصَوْتِهِ وَ اسْتِمَاعِ نَحِیبِهِ ثُمَّ قَالَ وَ اللَّهِ مَا أَخَّرَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِینَ مَا یَطْلُبُونَ فِی هَذِهِ الدُّنْیَا خَیْرٌ لَهُمْ مِمَّا عَجَّلَ لَهُمْ فِیهَا وَ أَیُّ شَیْ ءٍ الدُّنْیَا.

وَ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: أَنَّ الْعَبْدَ الْوَلِیَّ لِلَّهِ یَدْعُو اللَّهَ فِی الْأَمْرِ یَنُوبُهُ فَیُقَالُ لِلْمَلَکِ الْمُوَکَّلِ بِهِ اقْضِ لِعَبْدِی حَاجَتَهُ وَ لَا تُعَجِّلْهَا فَإِنِّی أَشْتَهِی أَنْ أَسْمَعَ نِدَاءَهُ وَ صَوْتَهُ وَ إِنَّ الْعَبْدَ الْعَدُوَّ لِلَّهِ لَیَدْعُو اللَّهَ فِی الْأَمْرِ یَنُوبُهُ فَیُقَالُ لِلْمَلَکِ الْمُوَکَّلِ بِهِ اقْضِ لِعَبْدِی حَاجَتَهُ وَ عَجِّلْهَا فَإِنِّی أَکْرَهُ أَنْ أَسْمَعَ نِدَاءَهُ وَ صَوْتَهُ قَالَ فَیَقُولُ النَّاسُ مَا أُعْطِیَ هَذَا إِلَّا لِکَرَامَتِهِ وَ مَا مُنِعَ هَذَا إِلَّا لِهَوَانِهِ.

وَ عَنْهُ علیه السلام: لَا یَزَالُ الْمُؤْمِنُ بِخَیْرٍ وَ رَخَاءٍ وَ رَحْمَةٍ مِنَ اللَّهِ مَا لَمْ یَسْتَعْجِلْ فَیَقْنَطَ فَیَتْرُکَ الدُّعَاءَ قُلْتُ لَهُ کَیْفَ یَسْتَعْجِلُ قَالَ یَقُولُ قَدْ دَعَوْتُ مُنْذُ کَذَا وَ کَذَا وَ لَا أَرَی الْإِجَابَةَ.

وَ عَنْهُ علیه السلام: إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَیَدْعُو اللَّهَ فِی حَاجَتِهِ فَیَقُولُ عَزَّ وَ جَلَّ أَخِّرُوا إِجَابَتَهُ شَوْقاً إِلَی صَوْتِهِ وَ دُعَائِهِ فَإِذَا کَانَ یَوْمُ الْقِیَامَةِ قَالَ اللَّهُ عَبْدِی دَعَوْتَنِی وَ أَخَّرْتُ إِجَابَتَکَ وَ ثَوَابُکَ کَذَا وَ کَذَا وَ دَعَوْتَنِی فِی کَذَا وَ کَذَا فَأَخَّرْتُ إِجَابَتَکَ وَ ثَوَابُکَ کَذَا قَالَ:

ص: 374

فَیَتَمَنَّی الْمُؤْمِنُ أَنَّهُ لَمْ یُسْتَجَبْ لَهُ دَعْوَةٌ فِی الدُّنْیَا مِمَّا یَرَی مِنْ حُسْنِ الثَّوَابِ.

وَ عَنْهُ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: رَحِمَ اللَّهُ عَبْداً طَلَبَ مِنَ اللَّهِ حَاجَةً فَأَلَحَّ فِی الدُّعَاءِ اسْتُجِیبَ لَهُ أَوْ لَمْ یُسْتَجَبْ لَهُ وَ تَلَا هَذِهِ الْآیَةَ- وَ أَدْعُوا رَبِّی عَسی أَلَّا أَکُونَ بِدُعاءِ رَبِّی شَقِیًّا(1).

وَ قَالَ کَعْبُ الْأَحْبَارِ: فِی التَّوْرَاةِ یَا مُوسَی مَنْ أَحَبَّنِی لَمْ یَنْسَنِی وَ مَنْ رَجَا مَعْرُوفِی أَلَحَّ فِی مَسْأَلَتِی یَا مُوسَی إِنِّی لَسْتُ بِغَافِلٍ عَنْ خَلْقِی وَ لَکِنْ أُحِبُّ أَنْ تَسْمَعَ مَلَائِکَتِی ضَجِیجَ الدُّعَاءِ مِنْ عِبَادِی وَ تَرَی حَفَظَتِی تَقَرُّبَ بَنِی آدَمَ إِلَیَّ بِمَا أَنَا مُقَوِّیهِمْ عَلَیْهِ وَ مُسَبِّبُهُ لَهُمْ یَا مُوسَی قُلْ لِبَنِی إِسْرَائِیلَ- لَا تُبْطِرَنَّکُمُ النِّعْمَةُ فَیُعَاجِلَکُمُ السَّلْبُ وَ لَا تَغْفُلُوا عَنِ الشُّکْرِ فَیُقَارِعَکُمُ الذُّلُّ وَ أَلِحُّوا فِی الدُّعَاءِ تَشْمَلْکُمُ الرَّحْمَةُ بِالْإِجَابَةِ وَ تَهْنِئْکُمُ الْعَافِیَةُ.

وَ عَنِ الْبَاقِرِ علیه السلام: لَا یُلِحُّ عَبْدٌ مُؤْمِنٌ عَلَی اللَّهِ فِی حَاجَتِهِ إِلَّا قَضَاهَا لَهُ.

وَ عَنْ مَنْصُورٍ الصَّیْقَلِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام رُبَّمَا دَعَا الرَّجُلُ فَاسْتُجِیبَ لَهُ ثُمَّ أُخِّرَ ذَلِکَ إِلَی حِینٍ قَالَ فَقَالَ نَعَمْ قُلْتُ وَ لِمَ ذَلِکَ لِیَزْدَادَ مِنَ الدُّعَاءِ قَالَ نَعَمْ.

وَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یُسْتَجَابُ لِلرَّجُلِ الدُّعَاءُ ثُمَّ یُؤَخَّرُ قَالَ نَعَمْ عِشْرُونَ سَنَةً.

وَ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْهُ علیه السلام قَالَ: کَانَ بَیْنَ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ قَدْ أُجِیبَتْ دَعْوَتُکُما وَ بَیْنَ أَخْذِ فِرْعَوْنَ أَرْبَعُونَ عَاماً.

وَ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْهُ علیه السلام: إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَیَدْعُو فَیُؤَخَّرُ بِإِجَابَتِهِ إِلَی یَوْمِ الْجُمُعَةِ.

وَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: إِنَّ الْعَبْدَ لَیَقُولُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِی وَ هُوَ مُعْرِضٌ عَنْهُ ثُمَّ یَقُولُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِی وَ هُوَ مُعْرِضٌ عَنْهُ ثُمَّ یَقُولُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِی فَیَقُولُ سُبْحَانَهُ لِلْمَلَائِکَةِ أَ لَا تَرَوْنَ عَبْدِی سَأَلَنِی الْمَغْفِرَةَ وَ أَنَا مُعْرِضٌ عَنْهُ ثُمَّ سَأَلَنِی الْمَغْفِرَةَ وَ أَنَا مُعْرِضٌ عَنْهُ ثُمَّ سَأَلَنِی الْمَغْفِرَةَ عَلِمَ عَبْدِی أَنَّهُ لَا یَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنَا أُشْهِدُکُمْ أَنِّی

ص: 375


1- 1. مریم: 48.

قَدْ غَفَرْتُ لَهُ.

وَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: إِنَّ الْعَبْدَ لَیَسْأَلُ اللَّهَ حَاجَةً مِنْ حَوَائِجِ الدُّنْیَا فَیَکُونُ مِنْ شَأْنِ اللَّهِ تَعَالَی قَضَاؤُهَا إِلَی أَجَلٍ قَرِیبٍ أَوْ بَطِی ءٍ فَیُذْنِبُ الْعَبْدُ عِنْدَ ذَلِکَ الْوَقْتِ ذَنْباً فَیَقُولُ لِلْمَلَکِ الْمُوَکَّلِ بِحَاجَتِهِ لَا تُنْجِزْهَا لَهُ فَإِنَّهُ قَدْ تَعَرَّضَ لِسَخَطِی اسْتَوْجَبَ الْحِرْمَانَ مِنِّی.

وَ فِی الْحَدِیثِ الْقُدْسِیِّ: یَا ابْنَ آدَمَ أَنَا غَنِیٌّ لَا أَفْتَقِرُ أَطِعْنِی فِیمَا أَمَرْتُکَ أَجْعَلْکَ غَنِیّاً لَا تَفْتَقِرْ یَا ابْنَ آدَمَ أَنَا حَیٌّ لَا أَمُوتُ أَطِعْنِی فِیمَا أَمَرْتُکَ أَجْعَلْکَ حَیّاً لَا تَمُوتُ یَا ابْنَ آدَمَ أَنَا أَقُولُ لِلشَّیْ ءِ کُنْ فَیَکُونُ أَطِعْنِی فِیمَا أَمَرْتُکَ أَجْعَلْکَ تَقُولُ لِلشَّیْ ءِ کُنْ فَیَکُونُ.

وَ عَنْ أَبِی حَمْزَةَ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَوْحَی إِلَی دَاوُدَ علیه السلام یَا دَاوُدُ إِنَّهُ لَیْسَ عَبْدٌ مِنْ عِبَادِی یُطِیعُنِی فِیمَا آمُرُهُ إِلَّا أَعْطَیْتُهُ قَبْلَ أَنْ یَسْأَلَنِی وَ أَسْتَجِیبُ لَهُ قَبْلَ أَنْ یَدْعُوَنِی.

وَ عَنْهُ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی أَوْحَی إِلَی دَاوُدَ علیه السلام أَنْ أَبْلِغْ قَوْمَکَ أَنَّهُ لَیْسَ مِنْ عَبْدٍ مِنْهُمْ آمُرُهُ بِطَاعَتِی فَیُطِیعُنِی إِلَّا کَانَ حَقّاً عَلَیَّ أَنْ أُطِیعَهُ وَ أُعِینَهُ عَلَی طَاعَتِی وَ إِنْ سَأَلَنِی أَعْطَیْتُهُ وَ إِنْ دَعَانِی أَجَبْتُهُ وَ إِنِ اعْتَصَمَ بِی عَصَمْتُهُ وَ إِنِ اسْتَکْفَانِی کَفَیْتُهُ وَ إِنْ تَوَکَّلَ عَلَیَّ حَفِظْتُهُ مِنْ وَرَاءِ عَوْرَتِهِ وَ إِنْ کَادَهُ جَمِیعُ خَلْقِی کُنْتُ دُونَهُ.

**[ترجمه]عدة الداعی: از امام حسن عسکری _ علیه السّلام _ روایت شده است که فرمود: «تا می توانی چیزی نخواه، چون هر روز را روزی تازه ای است و بدان که اصرار در طلب، ارزش و بهای آدمی را زایل می سازد و رنج و سختی را بر جای می گذارد، پس صبر کن تا خداوند متعال دری بر تو بگشاید که دخول در آن آسان باشد. چه نزدیک است نیکی و احسان به انسان اندوهگین و مظلوم و امن و امان به فرد ترسیده. و چه بسا تغییر حالات انسان (از غنی به فقر، از صحت به مرض و ...) نوعی از تربیت الهی باشد.

بهره و روزی، مراتبی دارد پس نسبت به ثمره و حاصلی که به تو نرسیده عجله نکن، چون هر گاه وقتش برسد، بدان خواهی رسید. بدان آن کس که کارگردان تو است بهتر می داند که چه وقتی برای تو مناسب تر است، بنا بر این، به اختیار و انتخاب او در تمام کارهایت اعتماد کن تا حالت اصلاح شود و در حاجات خود، قبل از رسیدن زمانش، تعجیل ننما که در این صورت، قلبت گرفته، سینه ات تنگ خواهد شد و ناامیدی تو را در بر می گیرد.

بدان که حیا را اندازه ای است که زیاده بر آن اسراف است و برای احتیاط و محکم کاری هم حدّی است که بیش از آن، کار را خراب می کند، مبادا افراد باهوش که چشم بر هم نمی گذارند، به تو آسیبی برسانند اگر اهل دنیا عقل داشتند (و آن را به کار می بستند، هرگز دنیا آباد نمی شد بلکه) خراب می گشت.

ابن فهد رحمه الله گفته است این حدیث بر یان دلالت می کند که عقل سلیم طالب خرابی دنیا و بی اعتنایی به آن است. پس اگر کسی به آن اعتنا کرد یا آن را آباد نمود، نشانه آن است که عقل ندارد.

و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: کسی که دوست دارد دعایش مستجاب گردد، باید طعام و کسب و کارش را پاکیزه کند. - . عدة الداعی: 319 -

رسول خدا صلی الله علیه و آله به کسی که به حضرتش عرض کرد: دوست دارم دعایم مستجاب شود، فرمود: غذایت را پاکیزه کن و در شکمت حرام داخل مکن!

در حدیث قدسی آمده است: «از تو دعا کردن است و بر من اجابت نمودن که هیچ دعایی از من محجوب نمی ماند مگر دعای انسان حرامخوار».

امام صادق علیه السلام فرمود: «کسی که دوست دارد دعایش مستجاب شود، خوراک و کسبش را پاک گرداند».

و نیز فرمود: «ترک یک لقمه حرام نزد خدا، محبوب تر است از هزار رکعت نماز داوطلبانه».

و نیز فرمود: «برگرداندن یک دانگ حرام، برابر است با هفتاد حج پاک و مخلصانه».

و از ائمه ما علیهم السلام نقل شده که فرموده اند: از مواعظ خداوند به عیسی علیه السلام این بود: ای عیسی! به ظالمان بنی اسرائیل بگو: صورت های خود را شستید اما دل هایتان را چرکین کردید؛ آیا به من مغرور و فریفته شدید؟ یا بر من گستاخی می کنید؟ برای اهل دنیا بوی خوش استعمال می کنید در حالی که شکم هایتان در نزد من مانند مردار بدبوست و گویا شما اقوام مرده ای هستید! ای عیسی! به آنان بگو: ناخن های خود را از کسب و کار حرام کوتاه کنید و گوش های خود را از ناسزا کر کنید و با دل های خود به من روی بیاورید که من صورت های شما را نمی خواهم! ای عیسی! به ظالمان بنی اسرائیل بگو: در حالی که حرام زیر قدم هایتان قرار دارد و بتان در خانه ای شما هستند، مرا نخوانید؛ زیرا من سوگند یاد کرده ام که کسی که مرا بخواند را اجابت کنم و اجابت من نسبت به اینان لعنتی است که بر ایشان می کنم تا این که متفرق شوند.

و امیر المؤمنین علیه السلام فرمود: خداوند به عیسی علیه السلام وحی فرستاد: به بنی اسرائیل بگو داخل خانه ای از خانه های من نشوید جز با دیدگانی خاشع و قلوبی طاهر و دست هایی پاکیزه، و به آنان خبر بده که من دعای کسی از آنان را که ستمی بر یکی از مخلوقات من کرده باشد، مستجاب نمی کنم.

و در «الوحی القدیم» آمده: از دعا کردن خسته مشو که من از اجابت کردن خسته نمی شوم.

و امام صادق علیه السلام فرمود: بنده وقتی دعا می کند، خداوند پیوسته به دنبال حاجت روا کردن اوست، مادامی که عجله و شتاب نکند.

و امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی بنده ای در قضای حاجت خود شتاب کند و برای آن به پا خیزد، خدای متعال می فرماید: بنده ام عجله کرد؛ آیا او را می بینی که گمان می کند حوائج او به دست غیر من است.

و رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: خداوند سائلی را که اصرار بر خواسته کند دوست می دارد.

و ولید بن عقبه هجری می گوید: شنیدم که امام باقر علیه السلام فرمود: به خدا قسم بنده مؤمن در مورد حاجتی بر خداوند پافشاری نمی کند مگر این که خداوند حاجت او را روا می کند.

و امام صادق علیه السلام فرمود: خداوند پافشاری مردم در خواستن از یکدیگر را ناپسند می دارد ولی این کار را برای خود دوست می دارد؛ خداوند دوست دارد که از او خواسته شود و چیزی که نزد اوست، طلب شود.

احمد بن محمد بن ابی نصر می گوید: به امام کاظم علیه السلام عرض کردم: فدایت شوم! من از فلان سال از خداوند حاجتی می طلبم و از این که حاجت روا شدنم کُند شده، در دلم تردیدی افتاده! حضرت به او فرمود: برحذر باش از این که شیطان بر تو راهی پیدا کند تا جایی که تو را نومید کند. امام باقر علیه السلام می فرمود: مؤمن از خدا حاجت می طلبد و خداوند، به خاطر دوست داشتن صدا و شنیدن گریه سخت او، سریع حاجت روا شدنش را به تأخیر می اندازد؛ سپس فرمود: به خدا قسم آنچه خدا از حوائج مؤمنان در این دنیا به تأخیر می اندازد، برای آنان بهتر است از آنچه فورا در دنیا به آنان می دهد؛ دنیا به چه می ارزد؟ و امام صادق علیه السلام فرمود: بنده ای که دوست خداست، از خداوند امری را که به او رسیده می خواهد؛ خداوند به فرشته موکل به او می فرماید: حاجت بنده ام را بده اما عجله مکن؛ من دوست دارم ندا و صدای او را بشنوم؛ و بنده ای که دشمن خداست، از خداوند امری را که به او رسیده می خواهد؛ خداوند به فرشته موکل به او می فرماید: حاجت بنده ام را بده و عجله کن؛ من دوست ندارم ندا و صدای او را بشنوم. حضرت فرمود: ولی مردم می گویند: این بنده بد به خاطر کرامتی که پیش خدا دارد حاجت روا شد و این بنده خوب به خاطر خواری پیش خدا حاجت روا نگشت!

و امام صادق علیه السلام فرمود: مؤمن پیوسته در خوبی و گشایش و رحمتی از جانب خداست، مادامی که در طلب حوائجش شتاب نکند و نومید نشود که در نتیجه دعا کردن را ترک کند؛ راوی می گوید: عرض کردم: چگونه شتاب می کند؟ فرمود: می گوید: از فلان زمان مشغول دعا کردن هستم و اجابتی از جانب خدا نمی بینم.

و امام صادق علیه السلام فرمود: مؤمن خدا را در حاجتی که دارد می خواند؛ پس خدای عزّ و جلّ می فرماید: از سر شوقی که به صدا و دعای او دارم، اجابت دعای او را به تأخیر بیندازید؛ وقتی که قیامت می شود خداوند می فرماید: بنده من! مرا خواندی و من اجابت دعایت را به تأخیر انداختم و ثواب تو فلان و فلان مقدار است و از من فلان و فلان چیز را خواستی و من اجابت دعای تو را به تأخیر انداختم و ثواب تو فلان قدر است. امام علیه السلام فرمود: پس مؤمن با دیدن حسن ثوابش آرزو می کند که ای کاش هیچ دعایی از او در دنیا مستجاب نشده بود.

و امام صادق علیه السلام فرمود: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند: خدا رحمت کند بنده ای را که از خداوند حاجتی می طلبد و در دعا کردن اصرار می کند؛ خواه دعای او مستجاب شود و خواه نشود؛ و این آیه را تلاوت فرمودند: «وَ أَدْعُوا رَبِّی عَسی أَلاَّ أَکُونَ بِدُعاءِ رَبِّی شَقِیًّا» - . مریم / 48 - {و پروردگارم را می خوانم؛ و امیدوارم در خواندن پروردگارم بی پاسخ نمانم!»} از «کعب الاحبار» مروی است که در تورات نوشته شده: «ای موسی! کسی که مرا دوست دارد، فراموشم نمی کند و کسی که به نیکی های من امیدوار است، در درخواستش، اصرار می نماید. ای موسی! من از مخلوقاتم غافل نیستم (و خبر دارم) ولی دوست دارم که ملائکه ام صدای ضجّه دعا را از بندگانم بشنوند و ملازمان من ببینند که چگونه بنی آدم به خاطر چیزهایی که قدرت و اسبابش در دست من است، به من تقرب می جویند».

ای موسی! به بنی اسرائیل بگو: نعمت، شما را سرمست نکند که موجب می شود سریعا از شما گرفته شود؛ و از شکر کردن غافل نشوید که موجب می شود خواری بر سر شما کوبیده شود؛ و در دعا کردن اصرار کنید تا رحمت با اجابت شامل شما گردد و عافیت بر شما گوارا گردد.

و امام باقر علیه السلام فرمود: بنده مؤمن در حاجتی از حوائجش اصرار نمی ورزد مگر این که خدا او را حاجت روا می کند.

و منصور صیقل می گوید: به امام صادق علیه السلام عرض کردم: چه بسیار که بنده دعا می کند و دعایش مستجاب می شود و سپس استجابت دعای او تا مدتی به تأخیر می افتد؛ حضرت فرمود: بله؛ عرض کردم: چرا چنین می شود؟ برای این که بیشتر دعا کند؟ فرمود: آری.

و اسحاق بن عمار می گوید: به امام صادق علیه السلام عرض کردم: آیا می شود که دعای کسی مستجاب شود و سپس عملی شدن آن به تأخیر بیفتد؟ فرمود: بله؛ بیست سال ممکن است به تأخیر افتد.

و هشام بن سالم می گوید: حضرت صادق علیه السلام فرمود: بین سخن خداوند به موسی و هارون که فرمود: «قد اجیبت دعوتکما» - . یونس / 89 - {دعای شما اجابت شد} و بین گرفتن و غرق شدن فرعون چهل سال طول کشید.

و ابو بصیر می گوید: حضرت صادق علیه السلام فرمود: مؤمن گاهی دعا می کند و اجابت دعای او تا روز جمعه به تأخیر می افتد .

و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: بنده می گوید: خدایا مرا بیامرز در حالی که خدا از او روی بر می گرداند؛ سپس دوباره می گوید: خدایا مرا بیامرز؛ پس خدای سبحان به ملائکه می گوید: آیا بنده ام را نمی بینید که از من طلب آمرزش کرد در حالی که من از او روی گرداندم؛ سپس دوباره از من طلب آمرزش کرد و من از او روی برگرداندم و سپس باز هم از من طلب آمرزش می کند؟ بنده ام دانست که کسی جز من گناهان را نمی آمرزد؛ شما را شاهد می گیرم که او را آمرزیدم.

و امام باقر علیه السلام فرمود: بنده ای از خدای متعال حاجتی از حوائج دنیا را می طلبد و در شأن خدای متعال است که او را تا مدت نزدیک یا دوری حاجت روا کند؛ در این مدت (که دعای او می خواهد مستجاب شود) آن بنده گناهی می کند؛ خداوند به آن فرشته ای که موکل بر اوست می فرماید: حاجت او را روا مکن که او متعرض خشم من و مستوجب محرومیت از جانب من شد.

در حدیث قدسی است: «ای فرزند آدم! من غنی هستم و احساس نیاز نمی کنم، تو از فرمان هایم من اطاعت کن تا تو را غنی گردانم و نیازمند نشوی. ای فرزند آدم! من زنده ای هستم که نمی میرم، از فرمان هایم اطاعتم نما تا تو را زنده ای گردانم که نمیری. ای فرزند آدم! من به هر چیزی بگویم باش، موجود می شود، تو در فرمان هایم طاعتم کن تا تو را به مقامی برسانم که به هر چه گفتی باش، موجود شود».

و ابو حمزه می گوید: خدای متعال به داود علیه السلام وحی فرستاد که ای داود! هیچ بنده ای از بندگان من نیست که مرا در امری که به او نمودم اطاعت کند، مگر آن که قبل از این که از من چیزی بخواهد به او عطا می کنم و قبل از آن که مرا بخواند، دعای او را اجابت می کنم.

و ابو حمزه می گوید: امام باقر علیه السلام فرمود: خداوند متعال به داود علیه السلام وحی فرستاد که به قومت ابلاغ کن که هیچ بنده ای از آنان نیست که او را به طاعت خود امر کنم و او مرا اطاعت کند، مگر این که حق است بر من که او را اطاعت کنم و او را بر اطاعت خود یاری دهم و اگر از من چیزی بخواهد به او بدهم و اگر مرا بخواند، اجابتش نمایم و اگر به من تمسک جوید، او را حفظ کنم و اگر از من طلب کفایت کند، او را کفایت کنم و اگر بر من توکل کند، علی رغم زشتی هایش او را حفظ کنم و اگر تمام خلوقاتم به او مکر زنند، من حامی او هستم.

**[ترجمه]

«17»

دَعَائِمُ الدِّینِ، رُوِیَ فِی کِتَابِ التَّنْبِیهِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: أَنَّهُ خَطَبَ فِی یَوْمِ جُمُعَةٍ خُطْبَةً بَلِیغَةً فَقَالَ فِی آخِرِهَا أَیُّهَا النَّاسُ سَبْعُ مَصَائِبَ عِظَامٍ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْهَا عَالِمٌ زَلَّ وَ عَابِدٌ مَلَّ وَ مُؤْمِنٌ خَلَّ وَ مُؤْتَمَنٌ غَلَّ وَ غَنِیٌّ أَقَلَّ وَ عَزِیزٌ ذَلَّ وَ فَقِیرٌ اعْتَلَّ فَقَامَ إِلَیْهِ رَجُلٌ فَقَالَ صَدَقْتَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ أَنْتَ الْقِبْلَةُ إِذَا مَا ضَلَلْنَا وَ النُّورُ إِذَا مَا أَظْلَمْنَا وَ لَکِنْ نَسْأَلُکَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَی ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ فَمَا بَالُنَا نَدْعُو فَلَا یُجَابُ قَالَ إِنَّ قُلُوبَکُمْ خَانَتْ بِثَمَانِ خِصَالٍ

ص: 376

أَوَّلُهَا أَنَّکُمْ عَرَفْتُمُ اللَّهَ فَلَمْ تُؤَدُّوا حَقَّهُ کَمَا أَوْجَبَ عَلَیْکُمْ فَمَا أَغْنَتْ عَنْکُمْ مَعْرِفَتُکُمْ شَیْئاً وَ الثَّانِیَةُ أَنَّکُمْ آمَنْتُمْ بِرَسُولِهِ ثُمَّ خَالَفْتُمْ سُنَّتَهُ وَ أَمَتُّمْ شَرِیعَتَهُ فَأَیْنَ ثَمَرَةُ إِیمَانِکُمْ وَ الثَّالِثَةُ أَنَّکُمْ قَرَأْتُمْ کِتَابَهُ الْمُنْزَلَ عَلَیْکُمْ فَلَمْ تَعْمَلُوا بِهِ وَ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَ أَطَعْنَا ثُمَّ خَالَفْتُمْ وَ الرَّابِعَةُ أَنَّکُمْ قُلْتُمْ إِنَّکُمْ تَخَافُونَ مِنَ النَّارِ وَ أَنْتُمْ فِی کُلِّ وَقْتٍ تَقْدَمُونَ إِلَیْهَا بِمَعَاصِیکُمْ فَأَیْنَ خَوْفُکُمْ وَ الْخَامِسَةُ أَنَّکُمْ قُلْتُمْ إِنَّکُمْ

تَرْغَبُونَ فِی الْجَنَّةِ وَ أَنْتُمْ فِی کُلِّ وَقْتٍ تَفْعَلُونَ مَا یُبَاعِدُکُمْ مِنْهَا فَأَیْنَ رَغْبَتُکُمْ فِیهَا وَ السَّادِسَةُ أَنَّکُمْ أَکَلْتُمْ نِعْمَةَ الْمَوْلَی وَ لَمْ تَشْکُرُوا عَلَیْهَا وَ السَّابِعَةُ أَنَّ اللَّهَ أَمَرَکُمْ بِعَدَاوَةِ الشَّیْطَانِ وَ قَالَ- إِنَّ الشَّیْطانَ لَکُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوًّا(1) فَعَادَیْتُمُوهُ بِلَا قَوْلٍ وَ وَالَیْتُمُوهُ بِلَا مُخَالَفَةٍ(2)

وَ الثَّامِنَةُ أَنَّکُمْ جَعَلْتُمْ عُیُوبَ النَّاسِ نُصْبَ عُیُونِکُمْ وَ عُیُوبَکُمْ وَرَاءَ ظُهُورِکُمْ تَلُومُونَ مَنْ أَنْتُمْ أَحَقُّ باللَّوْمِ مِنْهُ فَأَیُّ دُعَاءٍ یُسْتَجَابُ لَکُمْ مَعَ هَذَا وَ قَدْ سَدَدْتُمْ أَبْوَابَهُ وَ طُرُقَهُ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَصْلِحُوا أَعْمَالَکُمْ وَ أَخْلِصُوا سَرَائِرَکُمْ وَ أْمُرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَ انْهَوْا عَنِ الْمُنْکَرِ فَیَسْتَجِیبَ اللَّهُ لَکُمْ دُعَاءَکُمْ.

**[ترجمه]دعائم الدین: در کتاب «التنبیه» از امیر المؤمنین علیه السلام نقل شده که در یک روز جمعه خطبه رسا خواندند و در آخر آن فرمودند: ای مردم! هفت مصیبت بزرگ است که از آن به خدا پناه می بریم: عالمی که بلغزد و عابدی که ملول و خسته شود و مؤمنی که عقل او مختلّ شود و امینی که خیانت کند و ثروتمندی که بی چیز و فقیر شود و عزّت مندی که خوار گردد و فقیری که بیمار گردد.

مردی به سوی حضرت برخاست و گفت: ای امیر المؤمنین! راست گفتی؛ وقتی ما گمراه می شویم تویی که قبله هدایت مایی و وقتی ما دچار تاریکی می شویم شما هستی که نور هستی؛ ولی از شما درباره آیه «ادعونی أستجب لکم» - . فاطر / 6 - {مرا بخوانید تا دعایتان را مستجاب کنم} می پرسیم؛ ما را چه می شود که دعا می کنیم و مستجاب نمی شود؟ حضرت امیر علیه السلام فرمودند: همانا قلوب شما به هشت خصلت خیانت می کند:

اول آن که شما خدا را شناختید، اما حق او را همان گونه که بر شما واجب کرد، ادا ننمودید؛ پس در نتیجه معرفتتان شما را از چیزی بی نیاز نکرد؛ دوم آن که شما به رسول خدا ایمان آوردید و سپس با سنت او مخالفت کردید و شریعت او را میراندید؛ پس ثمره ایمان شما کجاست؟ سوم آن که شما کتاب نازل شده به سویتان را خواندید و به آن عمل نکردید و گفتید: ما شنیدیم و اطاعت کردیم و سپس مخالفت ورزیدید؛ چهارم این که شما گفتید که از دوزخ بیمناک هستید در حالی که هر زمانی با معصیت های خود به سوی آن می روید؛ پس خوف شما کجاست؟ پنجم آن که گفتید: به بهشت علاقه مندید در حالی که هر زمانی کارهایی می کنید که شما را از بهشت دور می کند؛ پس رغبت شما به بهشت کجاست؟ ششم آن که شما نعمت مولا را خوردید و او را بر آن شکر نکردید؛ هفتم آن که خداوند شما را به دشمنی با شیطان امر کرد و فرمود: «إِنَّ الشَّیْطانَ لَکُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوًّا» - . فاطر / 6 - {البتّه شیطان دشمن شماست، پس او را دشمن بدانید؛} ولی شما بدون عقیده با او دشمنی کردید و بدون مخالفت با او دوستی نمودید؛ هشتم آن که شما عیوب مردم را نصب العین خود قرار دادید و عیوب خود را پشت گوش انداختید و کسانی را که خود شما به ملامت از آنان سزاوارترید، ملامت کردید؛ پس با این اوصاف چه دعایی برای شما مستجاب شود در حالی که درب ها و راه های استجابت را بسته اید؟ پس از خدا بترسید و اعمال خود ررا درست کنید و باطن های خود را خالص کنید و امر به معروف کنید و نهی از منکر نمایید تا خداوند دعایتان را مستجاب کند.

**[ترجمه]

«18»

تم، [فلاح السائل] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ: إِنَّ رَجُلًا کَانَ فِی بَنِی إِسْرَائِیلَ فَدَعَا اللَّهَ أَنْ یَرْزُقَهُ غُلَاماً یَدْعُو ثَلَاثَ سِنِینَ فَلَمَّا رَأَی أَنَّ اللَّهَ لَا یُجِیبُهُ قَالَ یَا رَبِّ أَ بَعِیدٌ أَنَا مِنْکَ فَلَا تَسْمَعُنِی أَمْ قَرِیبٌ أَنْتَ مِنِّی فَلِمَ لَا تُجِیبُنِی قَالَ فَأَتَاهُ آتٍ فِی مَنَامِهِ فَقَالَ لَهُ إِنَّکَ تَدْعُو اللَّهَ مُنْذُ ثَلَاثِ سِنِینَ بِلِسَانٍ بَذِیٍّ وَ قَلْبٍ عَاتٍ غَیْرِ نَقِیٍّ وَ نِیَّةٍ غَیْرِ صَادِقَةٍ فَأَقْلِعْ عَنْ بَذَائِکَ وَ لْیَتَّقِ اللَّهَ قَلْبُکَ وَ لْتَحْسُنْ نِیَّتُکَ قَالَ فَفَعَلَ الرَّجُلُ ذَلِکَ ثُمَّ دَعَا اللَّهَ فَوُلِدَ لَهُ غُلَامٌ (3).

**[ترجمه]فلاح السائل: عمر بن یزید می گوید: شنیدم که امام صادق علیه السلام فرمود: مردی در میان بنی اسرائیل سه سال از خداوند خواست که به او پسری عطا کند؛ وقتی دید خداوند دعای او را مستجاب نمی کند، گفت: پروردگارا! آیا من از تو دورم که دعای مرا نمی شنوی یا تو نزدیکی و مرا اجابت نمی کنی؟ کسی به خواب او آمد و گفت: تو سه سال است که خدا را با زبانی زشت گفتار و قلبی بسته و سرکش و غیر پاکیزه و با نیتی غیر صادق می خوانی؛ پس زشت گفتاری خود را ریشه کَن کن و قلبت باید از خداوند بهراسد و نیت تو صادق گردد؛ حضرت فرمود: آن مرد چنین کرد و خدای عزّ و جلّ را خواند، پس فرزند پسری برایش متولد شد. - . فلاح السائل: 37 -

**[ترجمه]

«19»

تم، [فلاح السائل] بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِی أَیُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: إِنَّ الْعَبْدَ یَسْأَلُ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی الْحَاجَةَ مِنْ حَوَائِجِ

ص: 377


1- 1. فاطر ص 6.
2- 2. کذا فی نسخة الأصل بخطه قدّس سرّه مکتوبا علی السطر کذا، و الظاهر: « فعادیتموه بالقول، و والیتموه بالمخالفة».
3- 3. فلاح السائل ص 37.

الدُّنْیَا فَیَکُونُ مِنْ شَأْنِ اللَّهِ قَضَاؤُهَا إِلَی أَجَلٍ قَرِیبٍ أَوْ وَقْتٍ بَطِی ءٍ قَالَ فَیُذْنِبُ الْعَبْدُ عِنْدَ ذَلِکَ الْوَقْتِ ذَنْباً قَالَ فَیَقُولُ لِلْمَلَکِ الْمُوَکَّلِ بِحَاجَتِهِ- لَا تُنْجِزْ لَهُ حَاجَتَهُ وَ احْرِمْهُ إِیَّاهَا فَإِنَّهُ قَدْ تَعَرَّضَ لِسَخَطِی وَ اسْتَوْجَبَ الْحِرْمَانَ مِنِّی (1).

**[ترجمه]فلاح السائل: امام باقر علیه السلام فرمود: بنده ای از خدای تبارک و تعالی حاجتی از حوائج دنیا را می طلبد و در شأن خدای متعال است که او را تا مدت نزدیک یا دوری حاجت روا کند؛ در این مدت (که دعای او می خواهد مستجاب شود) آن بنده گناهی می کند؛ خداوند به آن فرشته ای که موکل بر اوست می فرماید: حاجت او را روا مکن و او را از رسیدن به آن حاجت محروم فرما که او متعرض خشم من و مستوجب محرومیت از جانب من شد. - . فلاح السائل: 38 -

**[ترجمه]

«20»

تم، [فلاح السائل] الْحُسَیْنُ بْنُ سَعِیدٍ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ عُثْمَانَ وَ غَیْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ وَ أَبِی جَعْفَرٍ علیهما السلام أَنَّهُمَا قَالا: وَ اللَّهِ لَا یُلِحُّ عَبْدٌ مُؤْمِنٌ عَلَی اللَّهِ إِلَّا اسْتَجَابَ لَهُ (2).

**[ترجمه]فلاح السائل: امام باقر و امام صادق علیهما السلام فرمودند: به خدا قسم که بنده مؤمن بر خدا اصرار در قضای حوائجش نمی کند، مگر این که دعای او مستجاب می شود. - . فلاح السائل: 42 -

**[ترجمه]

«21»

تم، [فلاح السائل] رُوِیَ عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله أَنَّهُ قَالَ: لَتَأْمُرُنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَ لَتَنْهُنَّ عَنِ الْمُنْکَرِ أَوْ لَیُسَلِّطَنَّ اللَّهُ شِرَارَکُمْ عَلَی خِیَارِکُمْ فَیَدْعُو خِیَارُکُمْ فَلَا یُسْتَجَابُ لَهُمْ.

وَ مِنْ تَارِیخِ الْخَطِیبِ، بِإِسْنَادِهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: سَأَلْتُ اللَّهَ أَنْ لَا یَسْتَجِیبَ دُعَاءَ حَبِیبٍ عَلَی حَبِیبِهِ.

وَ رُوِیَ: فِی خَبَرِ لَیْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ وَ غَیْرِهِ أَنَّهُ یُسْتَجَابُ الدُّعَاءُ فِیهَا إِلَّا لِقَاطِعِ رَحِمٍ أَوْ فِی قَطِیعَةِ رَحِمٍ.

**[ترجمه]فلاح السائل: از پیامبر صلی الله علیه و آله نقل شده که فرمود: یا امر به معروف و نهی از منکر می کنید و یا در غیر این صورت خداوند بدان شما را بر خوبان شما مسلط می گرداند؛ پس خوبان شما دعا می کنند و دعایشان مستجاب نمی گردد.

و رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: از خداوند خواست که نفرین دوست در حق دوستش ررا مستجاب نکند.

و در روایت شب نیمه شعبان و غیر آن آمده که دعا در آن شب مستجاب است مگر دعای کسی که قطع رحم نموده و یا دعای او در خصوص قطع رحم باشد؛

**[ترجمه]

«22»

جع، [جامع الأخبار] قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ الْمُلِحِّینَ فِی الدُّعَاءِ(3).

وَ قَالَ صلی الله علیه و آله: مَا مِنْ مُسْلِمٍ یَدْعُو اللَّهَ بِدُعَاءٍ إِلَّا یَسْتَجِیبُ لَهُ فَإِمَّا أَنْ یُعَجِّلَ فِی الدُّنْیَا وَ إِمَّا أَنْ یَدَّخِرَ لِلْآخِرَةِ وَ إِمَّا أَنْ یَکْفُرَ مِنْ ذُنُوبِهِ.

عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَیَدْعُو فِی حَاجَتِهِ فَیَقُولُ اللَّهُ أَخِّرُوا حَاجَتَهُ شَوْقاً إِلَی دُعَائِهِ فَإِذَا کَانَ یَوْمُ الْقِیَامَةِ یَقُولُ اللَّهُ عَبْدِی دَعَوْتَنِی فِی کَذَا فَأَخَّرْتُ إِجَابَتَکَ فِی ثَوَابِکَ کَذَا وَ دَعَوْتَنِی فِی کَذَا فَأَخَّرْتُ إِجَابَتَکَ فِی ثَوَابِکَ قَالَ فَیَتَمَنَّی الْمُؤْمِنُ أَنَّهُ لَمْ یُسْتَجَبْ لَهُ دَعْوَةٌ فِی الدُّنْیَا لِمَا یَرَی مِنْ حُسْنِ ثَوَابِهِ (4).

وَ رُوِیَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِنَّ الْعَبْدَ لَیَدْعُو اللَّهَ

ص: 378


1- 1. فلاح السائل ص 38.
2- 2. فلاح السائل ص 42.
3- 3. جامع الأخبار ص 153.
4- 4. جامع الأخبار ص 155.

وَ هُوَ یُحِبُّهُ فَیَقُولُ یَا جَبْرَئِیلُ اقْضِ لِعَبْدِی هَذَا حَاجَتَهُ وَ أَخِّرْهَا فَإِنِّی أُحِبُّ أَنْ لَا أَزَالَ أَسْمَعُ صَوْتَهُ.

**[ترجمه]جامع الأخبار: پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: خداوند اصرار کنندگان در دعا را دوست می دارد.

و نیز فرمود: هیچ مسلمانی نیست که خدا را بخواند و از او چیزی بخواهد مگر این که خدا دعای او را مستجاب می کند؛ پس یا دعای او در دنیا سریعاً مستجاب می شود و یا برای آخرت او ذخیره می گردد و یا موجب کفاره گناهان او می شود.

و امام صادق علیه السلام فرمود: مؤمن در حاجتی که دارد خدا را می خواند؛ پس خداوند به خاطر شوقی که به دعای او دارد، می فرماید: حاجت او را به تأخیر اندازید؛ پس وقتی روز قیامت می شود، خداوند می فرماید: بنده من! در فلان حاجت مرا خواندی و من استجابت دعایت را به خاطر فلان ثواب تو به تأخیر افکندم و در مورد فلان چیز مرا خواندی و من اجابت دعای تو را به خاطر ثواب تو به تأخیر انداختم. حضرت فرمود: پس مؤمن با دیدن ثواب نیکوی خود، آرزو می کند که ای کاش هیچ دعای او در دنیا مستجاب نشده بود .

و جابر بن عبدالله می گوید: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: بنده گاهی خدا را می خواند، در حالی که خداوند او را دوست می دارد. پس خداوند می فرماید: ای جبرئیل! حاجت این بنده مرا بده و عملی شدنش را به تأخیر بینداز! چرا که من دوست دارم پیوسته صدای او را بشنوم. - . جامع الاخبار: 153 - 155 -

**[ترجمه]

«23»

ختص، [الإختصاص] الصَّدُوقُ عَنْ أَبِیهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ قَالَ: قُلْتُ لِلصَّادِقِ علیه السلام یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مَا بَالُ الْمُؤْمِنِ إِذَا دَعَا رُبَّمَا اسْتُجِیبَ لَهُ وَ رُبَّمَا لَمْ یُسْتَجَبْ لَهُ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ قالَ رَبُّکُمُ ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ (1) فَقَالَ علیه السلام إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا دَعَا اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی بِنِیَّةٍ صَادِقَةٍ وَ قَلْبٍ مُخْلِصٍ اسْتُجِیبَ لَهُ بَعْدَ وَفَائِهِ بِعَهْدِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ إِذَا دَعَا اللَّهَ بِغَیْرِ نِیَّةٍ وَ إِخْلَاصٍ لَمْ یُسْتَجَبْ لَهُ أَ لَیْسَ اللَّهُ یَقُولُ أَوْفُوا بِعَهْدِی أُوفِ بِعَهْدِکُمْ فَمَنْ وَفَی وُفِیَ لَهُ (2).

**[ترجمه]اختصاص: هشام بن سالم می گوید: به امام صادق علیه السلام عرض کردم: ای پسر رسول خدا! چرا مؤمن وقتی دعا می کند، بسیار می شود که دعای او مستجاب می شود و بسیار هم اتفاق می افتد که دعای او مستجاب نمی شود در حالی که خداوند فرموده: «و قال ربکم ادعونی استجب لکم» - . غافر / 60 - {پروردگار شما گفته است: «مرا بخوانید تا (دعای) شما را بپذیرم!}

حضرت فرمود: وقتی بنده ای خدای تبارک و تعالی را با نیتی صادق و قلبی مخلص می خواند، بعد از آن که به پیمان خدای عزّ و جلّ وفا کرد، دعایش مستجاب می شود و وقتی خدا را بدون نیت و اخلاص خواند، دعای او مستجاب نمی شود؛ آیا خداوند نفرمود: «أوفوا بعهدی أوف بعهدکم» - . بقره / 40 - {و به پیمانی که با من بسته اید وفا کنید، تا من نیز به پیمان شما وفا کنم }؟ پس کسی که وفا کند، خدا نیز به او وفا می کند. - . اختصاص : 242 -

**[ترجمه]

باب 25 التقدم فی الدعاء و الدعاء عند الشدة و الرخاء و فی جمیع الأحوال

الآیات

یونس: وَ إِذا مَسَّ الْإِنْسانَ الضُّرُّ دَعانا لِجَنْبِهِ أَوْ قاعِداً أَوْ قائِماً فَلَمَّا کَشَفْنا عَنْهُ ضُرَّهُ مَرَّ کَأَنْ لَمْ یَدْعُنا إِلی ضُرٍّ مَسَّهُ کَذلِکَ زُیِّنَ لِلْمُسْرِفِینَ ما کانُوا یَعْمَلُونَ (3)

و قال تعالی: وَ جاءَهُمُ الْمَوْجُ مِنْ کُلِّ مَکانٍ وَ ظَنُّوا أَنَّهُمْ أُحِیطَ بِهِمْ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِینَ لَهُ الدِّینَ لَئِنْ أَنْجَیْتَنا مِنْ هذِهِ لَنَکُونَنَّ مِنَ الشَّاکِرِینَ فَلَمَّا أَنْجاهُمْ إِذا هُمْ یَبْغُونَ فِی الْأَرْضِ بِغَیْرِ الْحَقِ (4)

ص: 379


1- 1. المؤمن: 60.
2- 2. الاختصاص 242، و الآیة فی سورة البقرة: 40.
3- 3. یونس: 12.
4- 4. یونس: 22.

الروم: وَ إِذا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُمْ مُنِیبِینَ إِلَیْهِ ثُمَّ إِذا أَذاقَهُمْ مِنْهُ رَحْمَةً إِذا فَرِیقٌ مِنْهُمْ بِرَبِّهِمْ یُشْرِکُونَ (1)

لقمان: وَ إِذا غَشِیَهُمْ مَوْجٌ کَالظُّلَلِ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِینَ لَهُ الدِّینَ فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَی الْبَرِّ فَمِنْهُمْ مُقْتَصِدٌ وَ ما یَجْحَدُ بِآیاتِنا إِلَّا کُلُّ خَتَّارٍ کَفُورٍ(2)

الزمر: وَ إِذا مَسَّ الْإِنْسانَ ضُرٌّ دَعا رَبَّهُ مُنِیباً إِلَیْهِ ثُمَّ إِذا خَوَّلَهُ نِعْمَةً مِنْهُ نَسِیَ ما کانَ یَدْعُوا إِلَیْهِ مِنْ قَبْلُ (3)

و قال تعالی: فَإِذا مَسَّ الْإِنْسانَ ضُرٌّ دَعانا ثُمَّ إِذا خَوَّلْناهُ نِعْمَةً مِنَّا قالَ إِنَّما أُوتِیتُهُ عَلی عِلْمٍ بَلْ هِیَ فِتْنَةٌ وَ لکِنَّ أَکْثَرَهُمْ لا یَعْلَمُونَ (4)

السجدة: لا یَسْأَمُ الْإِنْسانُ مِنْ دُعاءِ الْخَیْرِ وَ إِنْ مَسَّهُ الشَّرُّ فَیَؤُسٌ قَنُوطٌ إلی قوله تعالی وَ إِذا أَنْعَمْنا عَلَی الْإِنْسانِ أَعْرَضَ وَ نَأی بِجانِبِهِ وَ إِذا مَسَّهُ الشَّرُّ فَذُو دُعاءٍ عَرِیضٍ (5).

**[ترجمه]_ وَ إِذا مَسَّ الْإِنْسانَ الضُّرُّ دَعانا لِجَنْبِهِ أَوْ قاعِداً أَوْ قائِماً فَلَمَّا کَشَفْنا عَنْهُ ضُرَّهُ مَرَّ کَأَنْ لَمْ یَدْعُنا إِلی ضُرٍّ مَسَّهُ کَذلِکَ زُیِّنَ لِلْمُسْرِفِینَ ما کانُوا یَعْمَلُونَ . - . یونس / 12 -

{و چون انسان را آسیبی رسد، ما را _ به پهلو خوابیده یا نشسته یا ایستاده _ می خواند، و چون گرفتاریش را برطرف کنیم چنان می رود که گویی ما را برای گرفتاریی که به او رسیده، نخوانده است. این گونه برای اسرافکاران آنچه انجام می دادند زینت داده شده است.}

_ وَ جاءَهُمُ الْمَوْجُ مِنْ کُلِّ مَکانٍ وَ ظَنُّوا أَنَّهُمْ أُحِیطَ بِهِمْ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِینَ لَهُ الدِّینَ لَئِنْ أَنْجَیْتَنا مِنْ هذِهِ لَنَکُونَنَّ مِنَ الشَّاکِرِینَ *فَلَمَّا أَنْجاهُمْ إِذا هُمْ یَبْغُونَ فِی الْأَرْضِ بِغَیْرِ الْحَقِ . - . یونس / 22 _ 23 -

{و موج از هر طرف بر ایشان تازد و یقین کنند که در محاصره افتاده اند، در آن حال خدا را پاکدلانه می خوانند که: «اگر ما را از این [ورطه ] برهانی، قطعاً از سپاسگزاران خواهیم شد.» پس چون آنان را رهانید، ناگهان در زمین به ناحقّ سرکشی می کنند.}

_ وَ إِذا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُمْ مُنِیبِینَ إِلَیْهِ ثُمَّ إِذا أَذاقَهُمْ مِنْهُ رَحْمَةً إِذا فَرِیقٌ مِنْهُمْ بِرَبِّهِمْ یُشْرِکُونَ . - . روم / 33 -

{و چون مردم را زیانی رسد، پروردگار خود را، در حالی که به درگاه او توبه می کنند، می خوانند، و آنگاه که از جانب خود رحمتی به آنان چشانید، بناگاه دسته ای از ایشان به پروردگارشان شرک می آورند.}

_ وَ إِذا غَشِیَهُمْ مَوْجٌ کَالظُّلَلِ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِینَ لَهُ الدِّینَ فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَی الْبَرِّ فَمِنْهُمْ مُقْتَصِدٌ وَ ما یَجْحَدُ بِآیاتِنا إِلَّا کُلُّ خَتَّارٍ کَفُورٍ. - . لقمان / 32 -

{و چون موجی کوه آسا آنان را فرا گیرد، خدا را بخوانند و اعتقاد [خود] را برای او خالص گردانند، و[لی ] چون نجاتشان داد و به خشکی رساند برخی از آنان میانه رو هستند، و نشانه های ما را جز هر خائن ناسپاسگزاری انکار نمی کند.}

_ وَ إِذا مَسَّ الْإِنْسانَ ضُرٌّ دَعا رَبَّهُ مُنِیباً إِلَیْهِ ثُمَّ إِذا خَوَّلَهُ نِعْمَةً مِنْهُ نَسِیَ ما کانَ یَدْعُوا إِلَیْهِ مِنْ قَبْلُ. - . زمر / 8 -

{و چون به انسان آسیبی رسد، پروردگارش را _ در حالی که به سوی او بازگشت کننده است _ می خواند؛ سپس چون او را از جانب خود نعمتی عطا کند، آن [مصیبتی ] را که در رفعِ آن پیشتر به درگاه او دعا می کرد، فراموش می نماید.}

_ فَإِذا مَسَّ الْإِنْسانَ ضُرٌّ دَعانا ثُمَّ إِذا خَوَّلْناهُ نِعْمَةً مِنَّا قالَ إِنَّما أُوتِیتُهُ عَلی عِلْمٍ بَلْ هِیَ فِتْنَةٌ وَ لکِنَّ أَکْثَرَهُمْ لا یَعْلَمُونَ . - . زمر / 49 -

{و چون انسان را آسیبی رسد، ما را فرامی خواند؛ سپس چون نعمتی از جانب خود به او عطا کنیم می گوید: «تنها آن را به دانش خود یافته ام». نه چنان است، بلکه آن آزمایشی است، ولی بیشترشان نمی دانند.}

_ لا یَسْأَمُ الْإِنْسانُ مِنْ دُعاءِ الْخَیْرِ وَ إِنْ مَسَّهُ الشَّرُّ فَیَؤُسٌ قَنُوطٌ إلی قوله تعالی وَ إِذا أَنْعَمْنا عَلَی الْإِنْسانِ أَعْرَضَ وَ نَأی بِجانِبِهِ وَ إِذا مَسَّهُ الشَّرُّ فَذُو دُعاءٍ عَرِیضٍ. - . سجده / 49 - 51 -

{انسان از دعای خیر خسته نمی شود، و چون آسیبی به او رسد مأیوس [و] نومید می گردد تا آنجا که فرمود: و چون انسان را نعمت بخشیم، روی برتابد و خود را کنار کشد، و چون آسیبی بدو رسد دست به دعای فراوان بردارد.}

**[ترجمه]

الأخبار

«1»

ل، [الخصال] الْأَرْبَعُمِائَةِ قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: تَقَدَّمُوا بِالدُّعَاءِ قَبْلَ نُزُولِ الْبَلَاءِ(6).

**[ترجمه]خصال: امیر المؤمنین علیه السلام فرمود: قبل از نازل شدن بلا، با دعا کردن پیشدستی کنید. - . خصال 2 : 159 -

**[ترجمه]

«2»

لی، [الأمالی] للصدوق أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْخَشَّابِ عَنْ غِیَاثِ بْنِ کَلُّوبٍ عَنْ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام أَنَّ عَلِیّاً صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ کَانَ یَقُولُ: مَا مِنْ أَحَدٍ ابْتُلِیَ وَ إِنْ عَظُمَتْ بَلْوَاهُ بِأَحَقَّ بِالدُّعَاءِ مِنَ الْمُعَافَی الَّذِی لَا یَأْمَنُ الْبَلَاءَ(7).

**[ترجمه]امالی شیخ صدوق: امام صادق علیه السلام از پدران خود علیهم السلام نقل فرمود که امیر المؤمنین علیه السلام می فرمود: هیچ شخص گرفتاری شایسته تر به دعا نیست هر چه هم گرفتاری اش بزرگ باشد از با عافیتی که ایمن از گرفتاری نیست.

**[ترجمه]

«3»

لی، [الأمالی] للصدوق مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ یَعْقُوبَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ زَیْدٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَا مِنْ

ص: 380


1- 1. الروم: 33.
2- 2. لقمان: 32.
3- 3. الزمر: 8.
4- 4. الزمر: 49.
5- 5. السجدة: 49- 51.
6- 6. الخصال ج 2 ص 159.
7- 7. أمالی الصدوق ص 159.

صَبَاحٍ إِلَّا وَ مَلَکَانِ یُنَادِیَانِ یَقُولَانِ یَا بَاغِیَ الْخَیْرِ هَلُمَّ وَ یَا بَاغِیَ الشَّرِّ انْتَهِ هَلْ مِنْ دَاعٍ فَیُسْتَجَابَ لَهُ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَیُغْفَرَ لَهُ هَلْ مِنْ تَائِبٍ فَیُتَابَ عَلَیْهِ هَلْ مِنْ مَغْمُومٍ فَیُنَفَّسَ عَنْهُ غَمُّهُ اللَّهُمَّ عَجِّلْ لِلْمُنْفِقِ مَالَهُ خَلَفاً وَ لِلْمُمْسِکِ تَلَفاً فَهَذَا دُعَاؤُهُمَا حَتَّی تَغْرُبَ الشَّمْسُ (1).

**[ترجمه]امالی شیخ صدوق: امام صادق علیه السلام از پدران خود علیهم السلام نقل فرمود که پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: هر صبح دو فرشته ندا کند: ای طالب خیر! پیش آی و ای طالب شر! باز پس رو؛ آیا دعا کنی هست تا برایش اجابت شود؟ آیا آمرزش جوئی هست که برایش آمرزیده شود؟ آیا تائبی هست که توبه اش پذیرفته شود، مغمومی هست که غمش زدوده گردد؟ خدایا! هر که مالش را انفاق کند به زودی عوضش ده و هر که امساک کند تلف کن! این است دعای آن ها تا خورشید غروب کند.

**[ترجمه]

«4»

ختص، [الإختصاص] عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ کَانَ جَدِّی علیه السلام یَقُولُ: تَقَدَّمُوا فِی الدُّعَاءِ فَإِنَّ الْعَبْدَ إِذَا کَانَ دَعَّاءً قِیلَ صَوْتٌ مَعْرُوفٌ وَ إِذَا لَمْ یَکُنْ دَعَّاءً فَنَزَلَ بِهِ الْبَلَاءُ قِیلَ أَیْنَ کُنْتَ قَبْلَ الْیَوْمِ (2).

**[ترجمه]اختصاص: امام صادق علیه السلام فرمود: جدم علیه السلام می فرمود: در دعا کردن پیشدستی کنید که وقتی بنده ای بسیار دعا کننده باشد، گفته می شود: این صدا آشناست؛ و وقتی بسیار دعا کننده نباشد و بلا بر او نازل شود و (دعا کند) به او گفته می شود: تا امروز (که دعا نمی کردی) کجا بودی؟ - . اختصاص: 223 -

**[ترجمه]

«5»

ل، [الخصال] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْقَاشَانِیِّ عَنِ الْأَصْبَهَانِیِّ عَنِ الْمِنْقَرِیِّ عَنْ سُفْیَانَ بْنِ نَجِیحٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: قَالَ سُلَیْمَانُ بْنُ دَاوُدَ علیه السلام أُوتِینَا مَا أُوتِیَ النَّاسُ وَ مَا لَمْ یُؤْتَوْا وَ عُلِّمْنَا مَا عُلِّمَ النَّاسُ وَ مَا لَمْ یُعَلَّمُوا فَلَمْ نَجِدْ شَیْئاً أَفْضَلَ مِنْ خَشْیَةِ اللَّهِ فِی الْمَغِیبِ وَ الْمَشْهَدِ وَ الْقَصْدِ فِی الْغِنَی وَ الْفَقْرِ وَ کَلِمَةِ الْحَقِّ فِی الرِّضَا وَ الْغَضَبِ وَ التَّضَرُّعِ إِلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَی کُلِّ حَالٍ (3).

**[ترجمه]خصال: امام باقر علیه السلام فرمود: سلیمان بن داود علیهما السلام فرمود: به ما داده شد هر آنچه به مردم داده شد، و نیز هر آنچه به آنان داده نشد؛ و ما آنچه مردم دانستند و ندانستند را دانستیم؛ پس چیزی با فضیلت تر از خشیت خدا در پنهان و آشکار و میانه روی در غنا و فقر و حق گویی در رضایت و خشم و تضرع و زاری به سوی خدای عزّ و جلّ در هر حالی نیافتیم. - . خصال 1 : 114 -

**[ترجمه]

«6»

ص، [قصص الأنبیاء علیهم السلام] بِالْإِسْنَادِ إِلَی الصَّدُوقِ بِإِسْنَادِهِ إِلَی ابْنِ أُورَمَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ رَفَعَهُ قَالَ: أَوْحَی اللَّهُ تَعَالَی إِلَی دَاوُدَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَیْهِ اذْکُرْنِی فِی أَیَّامِ سَرَّائِکَ حَتَّی أَسْتَجِیبَ لَکَ فِی أَیَّامِ ضَرَّائِکَ.

**[ترجمه]قصص الانبیاء: امام مجتبی علیه السلام مرفوعا نقل فرمود: خدای متعال به داود صلوات الله علیه وحی کرد: در ایام راحتی خود مرا یاد کن تا من در ایام سختی ات دعایت را مستجاب کنم. - . قصص الانبیاء: 198 -

**[ترجمه]

«7»

مکا، [مکارم الأخلاق] هِشَامُ بْنُ سَالِمٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: تَعْرِفُونَ طُولَ الْبَلَاءِ مِنْ قِصَرِهِ قُلْتُ لَا قَالَ إِذَا أُلْهِمَ أَحَدُکُمُ الدُّعَاءَ عِنْدَ الْبَلَاءِ فَاعْلَمُوا أَنَّ الْبَلَاءَ قَصِیرٌ.

وَ قَالَ علیه السلام: أَوْحَی اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی إِلَی دَاوُدَ علیه السلام اذْکُرْنِی فِی سَرَّائِکَ أَسْتَجِبْ لَکَ فِی ضَرَّائِکَ.

وَ قَالَ علیه السلام: مَنْ تَخَوَّفَ بَلَاءً یُصِیبُهُ فَتَقَدَّمَ فِیهِ بِالدُّعَاءِ لَمْ یُرِهِ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ

ص: 381


1- 1. أمالی الصدوق ص 360.
2- 2. الاختصاص ص 223.
3- 3. الخصال ج 1 ص 114.

ذَلِکَ الْبَلَاءَ أَبَداً(1).

وَ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: مَنْ سَرَّهُ أَنْ یُسْتَجَابَ لَهُ فِی الشِّدَّةِ فَلْیُکْثِرِ الدُّعَاءَ فِی الرَّخَاءِ(2).

**[ترجمه]مکارم الاخلاق: هشام بن سالم می گوید: امام صادق علیه السلام فرمود: آیا بلای طولانی را از بلای کوتاه می شناسید؟ گفتم: نه؛ فرمود: وقتی در هنگامه بلا، به یکی از شما دعا کردن الهام شد، بدانید که بلایی که رسیده کوتاه است.

و حضرت صادق علیه السلام فرمود: خدای تبارک و تعالی به داود علیه السلام وحی کرد: در ایام راحتی خود مرا یاد کن تا من در ایام سختی ات دعایت را مستجاب کنم.

و نیز فرمود: کسی که از بلایی که به او رسیده بترسد، و در آن با دعا پیشدستی کند، خدای عزّ و جلّ آن بلا را هرگز به او نشان نخواهد داد.

و امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که دوست دارد در سختی دعایش مستجاب شود، باید در حال راحتی زیاد دعا کند. - . مکارم الاخلاق: 269 -

**[ترجمه]

«8»

تم، [فلاح السائل] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام: تَعْرِفُونَ طُولَ الْبَلَاءِ مِنْ قِصَرِهِ قُلْنَا لَا قَالَ إِذَا أُلْهِمْتُمْ أَوْ أُلْهِمَ أَحَدُکُمْ بِالدُّعَاءِ فَلْیَعْلَمْ أَنَّ الْبَلَاءَ قَصِیرٌ(3).

**[ترجمه]فلاح السائل: هشام بن سالم می گوید: امام صادق علیه السلام فرمود: آیا بلای طولانی را از بلای کوتاه می شناسید؟ گفتم: نه؛ فرمود: وقتی در هنگامه بلا، به شما یا به یکی از شما دعا کردن الهام شد، بدانید که بلایی که رسیده کوتاه است. - . فلاح السائل: 41 -

**[ترجمه]

«9»

تم، [فلاح السائل] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ الْبَزَنْطِیِّ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ علیه السلام قَالَ کَانَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ علیه السلام یَقُولُ: مَنْ تَقَدَّمَ فِی الدُّعَاءِ قَبْلَ أَنْ یَنْزِلَ بِهِ الْبَلَاءُ ثُمَّ دَعَا اسْتُجِیبَ لَهُ وَ مَنْ لَمْ یَتَقَدَّمْ فِی الدُّعَاءِ ثُمَّ نَزَلَ بِهِ الْبَلَاءُ لَمْ یُسْتَجَبْ لَهُ (4).

**[ترجمه]فلاح السائل: امام کاظم علیه السلام فرمود: حضرت علیّ بن الحسین علیهما السلام فرمود: کسی که قبل از آن که بلا به او برسد، در دعا کردن پیشدستی کند، و سپس دعا کند، دعای او مستجاب می شود و کسی که در دعا پیشدستی نکند، و سپس بلایی بر او نازل شود، دعای او مستجاب نمی شود. - . فلاح السائل: 41 -

**[ترجمه]

«10»

تم، [فلاح السائل] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بُکَیْرٍ عَنْ زَکَرِیَّا عَنْ سَلَّامٍ النَّخَّاسِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا دَعَا الْعَبْدُ فِی الْبَلَاءِ وَ لَمْ یَدْعُ فِی الرَّخَاءِ حَجَبَتِ الْمَلَائِکَةُ صَوْتَهُ وَ قَالُوا هَذَا صَوْتٌ غَرِیبٌ أَیْنَ کُنْتَ قَبْلَ الْیَوْمِ (5).

**[ترجمه]فلاح السائل: امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی بنده ای در حالت بلا دعا کند و در حالت راحتی دعا نکند، ملائکه صدای او را باز می دارند و می گویند: این صدایی ناآشناست؛ قبل از امروز کجا بودی؟ - . فلاح السائل: 41 -

**[ترجمه]

«11»

دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِیِّ، قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: تَعَرَّفْ إِلَی اللَّهِ فِی الرَّخَاءِ یَعْرِفْکَ فِی الشِّدَّةِ فَإِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ وَ إِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ.

**[ترجمه]دعوات راوندی: پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: خود را در حالت راحتی به خداوند بشناسان تا تو را در حالت شدت بشناسد؛ پس وقتی چیزی می خواهی از خدا بخواه و وقتی از کسی یاری می جویی از خدا یاری بجوی! - . دعوات راوندی: 129 -

**[ترجمه]

«12»

نهج، [نهج البلاغة] قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ علیه السلام: مَا الْمُبْتَلَی الَّذِی قَدِ اشْتَدَّ بِهِ الْبَلَاءُ بِأَحْوَجَ إِلَی الدُّعَاءِ مِنَ الْمُعَافَی الَّذِی لَا یَأْمَنُ الْبَلَاءَ(6).

ص: 382


1- 1. مکارم الأخلاق ص 313.
2- 2. مکارم الأخلاق ص 314.
3- 3. فلاح السائل ص 41.
4- 4. فلاح السائل ص 41.
5- 5. فلاح السائل ص 41.
6- 6. نهج البلاغة الرقم 302 من قسم الحکم.

**[ترجمه]نهج البلاغة: امیر المؤمنین علیه السلام فرمود: انسان بلا رسیده ای که بلای شدیدی به او رسیده، به دعا محتاج تر نمی باشد از انسان دارای عافیتی که از بلا ایمن نیست. - . نهج البلاغه، حکمت: 302 -

**[ترجمه]

باب 26 الدعاء للإخوان بظهر الغیب و الاستغفار لهم و العموم فی الدعاء

الأخبار

اشاره

باب 26 الدعاء للإخوان بظهر الغیب و الاستغفار لهم و العموم فی الدعاء(1)

**[ترجمه]باب 26 الدعاء للإخوان بظهر الغیب و الاستغفار لهم و العموم فی الدعاء

**[ترجمه]

«1»

ب، [قرب الإسناد] هَارُونُ عَنِ ابْنِ صَدَقَةَ عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ دُعَاءَ الْمُؤْمِنِ لِأَخِیهِ بِظَهْرِ الْغَیْبِ مُسْتَجَابٌ وَ یُدِرُّ الرِّزْقَ وَ یَدْفَعُ الْمَکْرُوهَ (2).

**[ترجمه]قرب الاسناد: امام صادق علیه السلام فرمود: دعای مؤمن پشت سر برادر مؤمنش مستجاب است و روزی را زیاد می کند و مکروه را دفع می کند. - . قرب الاسناد: 306 -

**[ترجمه]

«2»

ل، [الخصال] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ غَیْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَدَّمَ أَرْبَعِینَ رَجُلًا مِنْ إِخْوَانِهِ فَدَعَا لَهُمْ ثُمَّ دَعَا لِنَفْسِهِ اسْتُجِیبَ لَهُ فِیهِمْ وَ فِی نَفْسِهِ (3).

**[ترجمه]خصال: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که چهل نفر از برادرانش را مقدم بدارد و برایشان دعا کند، سپس برای خودش دعا کند، دعای او در حق آنان و در حق خود او مستجاب می شود. - . خصال 2 : 110 -

**[ترجمه]

«3»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَدَّمَ أَرْبَعِینَ رَجُلًا مِنْ إِخْوَانِهِ قَبْلَ أَنْ یَدْعُوَ لِنَفْسِهِ اسْتُجِیبَ لَهُ فِیهِمْ وَ فِی نَفْسِهِ (4).

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی الغضائری عن الصدوق: مثله (5).

**[ترجمه]امالی شیخ صدوق: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که چهل نفر از برادرانش را مقدم بدارد و برایشان دعا کند، پیش از آن که برای خودش دعا کند، دعای او در حق آنان و در حق خود او مستجاب می شود. - . امالی صدوق: 228 -

مانند این روایت در امالی شیخ طوسی نیز نقل شده است. - . امالی طوسی 2 : 38 -

**[ترجمه]

«4»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِی الْمُفَضَّلِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هَوْذَةَ بْنِ أَبِی هَرَاسَةَ عَنِ النَّهَاوَنْدِیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ یَحْیَی عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ قَضَی لِأَخِیهِ الْمُؤْمِنِ حَاجَةً کَانَ کَمَنْ

ص: 383


1- 1. کتب فی أعلی الصفحة من نسخة الأصل:« یناسب هنا أن یکتب ان شاء اللّه دعاء السجّاد علیه السلام الذی أخذه عن الخضر علیه السلام و هو موجود فی الرسالة[ کلمة لا تقرأ] ... لفضلعلی بیک».
2- 2. قرب الإسناد ص 6.
3- 3. الخصال ج 2 ص 110.
4- 4. أمالی الصدوق ص 228.
5- 5. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 38.

عَبَدَ اللَّهَ دَهْراً وَ مَنْ دَعَا لِمُؤْمِنٍ بِظَهْرِ الْغَیْبِ قَالَ الْمَلَکُ فَلَکَ بِمِثْلِ ذَلِکَ وَ مَا مِنْ عَبْدٍ مُؤْمِنٍ دَعَا لِلْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ بِظَهْرِ الْغَیْبِ إِلَّا رَدَّ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِثْلَ الَّذِی دَعَا لَهُمْ مِنْ مُؤْمِنٍ أَوْ مُؤْمِنَةٍ مَضَی مِنْ أَوَّلِ الدَّهْرِ أَوْ هُوَ آتٍ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ.

قَالَ: وَ إِنَّ الْعَبْدَ الْمُؤْمِنَ لَیُؤْمَرُ بِهِ إِلَی النَّارِ یَکُونُ مِنْ أَهْلِ الْمَعْصِیَةِ وَ الْخَطَایَا فَیُسْحَبُ فَیَقُولُ الْمُؤْمِنُونَ وَ الْمُؤْمِنَاتُ إِلَهَنَا عَبْدُکَ هَذَا کَانَ یَدْعُو لَنَا فَشَفِّعْنَا فِیهِ فَیُشَفِّعُهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِیهِ فَیَنْجُو مِنَ النَّارِ بِرَحْمَةٍ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ (1).

**[ترجمه]امالی شیخ طوسی: امام صادق علیه السلام از پدران خود علیهم السلام از رسول خدا صلی الله علیه و آله نقل فرمود که حضرت فرمودند: کسی که یک حاجت برادر مؤمن خود را روا کند، مانند کسی است که به مدت یک روزگار خدا را عبادت کرده و کسی که پشت سر مؤمنی دعا کند، فرشته می گوید: مثل این دعا در حق خودت نیز مستجاب می شود؛ و هیچ بنده مؤمنی نیست که پشت سر مؤمنین و مؤمنات دعا کند، مگر این که خدای عزّ و جلّ مثل دعایی را که برای آنان کرده را برای خود او نیز بر می گرداند؛ خواه آن کسی که در حق او دعا شده مرد مؤمن و یا زن مؤمنه ای باشد و خواه در اول روزگار زندگی کرده باشد یا تا روز قیامت بخواهد پا به دنیا گذارد.

و نیز فرمود: گاهی به بنده مؤمن امر می شود که به دوزخ افکنده شود؛ زیرا اهل معصیت و خطا بوده؛ پس به سمت آتش کشیده می شود؛ پس مؤمنین و مؤمنات می گویند: بار معبودا! این بنده تو در حق ما دعا می کرد؛ پس ما را به عنوان شفیع او قبول کن؛ پس خدای عزّ و جلّ آنان را شفیع او قرار می دهد و به سبب رحمت خدای عزّ و جلّ از آتش نجات می یابد. - . امالی طوسی 2 : 95 -

**[ترجمه]

«5»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ فَضْلِ بْنِ یُونُسَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ کُلَّ یَوْمٍ خَمْسَاً وَ عِشْرِینَ مَرَّةً- اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ الْمُسْلِمِینَ وَ الْمُسْلِمَاتِ کَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِعَدَدِ کُلِّ مُؤْمِنٍ مَضَی وَ بِعَدَدِ کُلِّ مُؤْمِنٍ بَقِیَ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ حَسَنَةً وَ مَحَا عَنْهُ سَیِّئَةً وَ رَفَعَ لَهُ دَرَجَةً(2).

**[ترجمه]امالی شیخ صدوق: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که هر روز بیست و پنج بار بگوید: خداوندا! مؤمنین و مؤمنات و مسلمین و مسلمات را بیامرز، خدای تعالی به تعداد هر مؤمنی که در گذشته بوده و هر مؤمنی که تا روز قیامت باقی مانده، برای او حسنه می نویسد و به همین تعداد از او گناه پاک می کند و به همین تعداد درجه او را بالا می برد. - . امالی صدوق: 228 -

**[ترجمه]

«6»

لی، [الأمالی] للصدوق أَحْمَدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَدَّمَ فِی دُعَائِهِ أَرْبَعِینَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ ثُمَّ دَعَا لِنَفْسِهِ اسْتُجِیبَ لَهُ (3).

**[ترجمه]امالی شیخ صدوق: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که در دعای خود چهل نفر از مؤمنین را مقدم بدارد، سپس برای خود دعا کند، دعایش مستجاب می شود. - . امالی صدوق: 273 -

**[ترجمه]

«7»

ل، [الخصال] حَمْزَةُ الْعَلَوِیُّ عَنْ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ ابْنِ مَعْبَدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: یَلْزَمُ الْحَقُّ لِأُمَّتِی فِی أَرْبَعٍ یُحِبُّونَ التَّائِبَ وَ یَرْحَمُونَ الضَّعِیفَ وَ یُعِینُونَ الْمُحْسِنَ وَ یَسْتَغْفِرُونَ لِلْمُذْنِبِ (4).

**[ترجمه]خصال: امام صادق علیه السلام فرمود: پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: در چهار چیز بر امت من حقی ثابت است: توبه کار را دوست بدارند و به ضعیف رحم کنند و نیکوکار را یاری کنند و برای گنهکار استغفار کنند. - . خصال 1 : 114 -

**[ترجمه]

«8»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ نَاتَانَةَ عَنْ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: رَأَیْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جُنْدَبٍ بِالْمَوْقِفِ فَلَمْ أَرَ مَوْقِفاً أَحْسَنَ مِنْ مَوْقِفِهِ مَا زَالَ مَادّاً یَدَیْهِ إِلَی السَّمَاءِ وَ دُمُوعُهُ تَسِیلُ

ص: 384


1- 1. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 95.
2- 2. أمالی الصدوق ص 228.
3- 3. أمالی الصدوق ص 273.
4- 4. الخصال ج 1 ص 114.

عَلَی خَدَّیْهِ حَتَّی تَبْلُغَ الْأَرْضَ فَلَمَّا صَدَرَ النَّاسُ قُلْتُ لَهُ یَا أَبَا مُحَمَّدٍ مَا رَأَیْتُ مَوْقِفاً أَحْسَنَ مِنْ مَوْقِفِکَ قَالَ وَ اللَّهِ مَا دَعَوْتُ إِلَّا لِإِخْوَانِی وَ ذَلِکَ أَنَّ أَبَا الْحَسَنِ مُوسَی بْنَ جَعْفَرٍ علیه السلام أَخْبَرَنِی أَنَّهُ مَنْ دَعَا لِأَخِیهِ بِظَهْرِ الْغَیْبِ نُودِیَ مِنَ الْعَرْشِ وَ لَکَ مِائَةُ أَلْفِ ضِعْفٍ فَکَرِهْتُ أَنْ أَدَعَ مِائَةَ أَلْفِ ضِعْفٍ مَضْمُونَةً لِوَاحِدَةٍ لَا أَدْرِی یُسْتَجَابُ أَمْ لَا(1).

کش، [رجال الکشی] محمد بن سعد بن زید و محمد بن أحمد بن حماد قال روی أبی رحمه الله عن یونس بن عبد الرحمن: مثله (2) تم، [فلاح السائل] بالإسناد إلی التلعکبری عن الکلینی عن علی عن أبیه: مثله (3).

**[ترجمه]امالی شیخ صدوق: راوی می گوید: عبداللَّه بن جندب را در موقف عرفات دیدم و وقوف و ایستادن کسی را ندیدم که از وقوف او نیکوتر باشد. پیوسته دست های خود را به سوی آسمان کشیده و قطرات آبِ دیده اش بر رخسارهایش روان بود، تا آنکه به زمین می رسید. و چون مردم بازگشتند، به او گفتم که: یا ابامحمد! وقوف کسی را ندیدم که از وقوف تو بهتر باشد. گفت: به خدا سوگند که دعا نکردم، مگر از برای برادران خود. و علَّتش آن است که حضرت ابوالحسن موسی بن جعفر علیه السلام مرا خبر داد که: «هر که از برای برادر خود دعا کند در غیبت او، از عرش او را ندا کنند که: از برای تو است صد هزار برابر آن، پس من ناخوش داشتم و نخواستم که صد هزار چندان مضمون را وا گذارم از برای یکی، که نمی دانم مستجاب می شود یا نه.»

مثل این روایت در رجال کشی و فلاح السائل نیز نقل شده است. - . رجال کشی: 489 ، فلاح السائل: 44 -

**[ترجمه]

«9»

لی، [الأمالی] للصدوق أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِیسَی عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: دُعَاءُ الرَّجُلِ لِأَخِیهِ بِظَهْرِ الْغَیْبِ یُدِرُّ الرِّزْقَ وَ یَدْفَعُ الْمَکْرُوهَ (4).

**[ترجمه]امالی شیخ صدوق: امام صادق علیه السلام فرمود: دعای مرد، پشت سر برادرش روزی را فراوان و مکروه را دفع می کند. - . امالی صدوق: 273 -

**[ترجمه]

«10»

لی، [الأمالی] للصدوق ابْنُ عِصَامٍ عَنِ الْکُلَیْنِیِّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَیْمَانَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ إِبْرَاهِیمَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ التَّمِیمِیِّ عَنِ ابْنِ عُلْوَانَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ علیهم السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَا مِنْ مُؤْمِنٍ أَوْ مُؤْمِنَةٍ مَضَی مِنْ أَوَّلِ الدَّهْرِ أَوْ هُوَ آتٍ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ إِلَّا وَ هُمْ شُفَعَاءُ لِمَنْ یَقُولُ فِی دُعَائِهِ- اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ إِنَّ الْعَبْدَ لَیُؤْمَرُ بِهِ إِلَی النَّارِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ فَیُسْحَبُ فَیَقُولُ الْمُؤْمِنُونَ وَ الْمُؤْمِنَاتُ یَا رَبَّنَا هَذَا الَّذِی کَانَ یَدْعُو لَنَا فَشَفِّعْنَا فِیهِ فَیُشَفِّعُهُمُ اللَّهُ فَیَنْجُو(5).

**[ترجمه]امالی شیخ صدوق: امام صادق علیه السلام از پدران خود علیهم السلام از رسول خدا صلی الله علیه و آله نقل فرمود که حضرت فرمودند: هیچ مؤمن و مؤمنه ای از اول روزگار تا روز قیامت نیامده و نمی آید، مگر آن که در حق کسی که در دعایش چنین بگوید، شفاعت می کنند: «خداوندا! مؤمنین و مؤمنات را بیامرز» و بنده ای را روز قیامت امر می کنند که به دوزخ افکنده شود و به سمت آتش کشیده می شود؛ پس مردان و زنان با ایمان می گویند: پروردگارا! این همان است که برای ما دعا می کرد؛ ما را شفیع او گردان؛ پس خداوند آنان را شفیع او قرار می دهد و او نجات می یابد. - . امالی صدوق: 273 -

**[ترجمه]

«11»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنِ الْحِمْیَرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنِ الطَّیَالِسِیِّ عَنْ فُضَیْلٍ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: دُعَاءُ الْمُسْلِمِ لِأَخِیهِ بِظَهْرِ

ص: 385


1- 1. أمالی الصدوق: 273.
2- 2. رجال الکشّیّ ص 489.
3- 3. فلاح السائل ص 43.
4- 4. أمالی الصدوق ص 273.
5- 5. أمالی الصدوق ص 273.

الْغَیْبِ یَسُوقُ إِلَی الدَّاعِی الرِّزْقَ وَ یَصْرِفُ عَنْهُ الْبَلَاءَ وَ یَقُولُ لَهُ الْمَلَکُ لَکَ مِثْلَاهُ (1).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: امام صادق علیه السلام فرمود: دعای مسلمان پشت سر برادرش، روزی را به سمت دعا کننده سوق می دهد و بلا را از وی بر می گرداند و فرشته به او می گوید: دو برابر دعایی که در حق او کردی برای خودت مستجاب می شود. - . ثواب الاعمال: 139 -

**[ترجمه]

«12»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ یَزِیدَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ یَحْیَی عَنْ أَبِی الْحَسَنِ علیه السلام أَنَّهُ کَانَ یَقُولُ: مَنْ دَعَا لِإِخْوَانِهِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ وَکَّلَ اللَّهُ بِهِ عَنْ کُلِّ مُؤْمِنٍ مَلَکاً یَدْعُو لَهُ (2).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: امام کاظم علیه السلام می فرمود: کسی که برای برادران مؤمن خود دعا کند، خداوند از جانب هر مؤمن فرشته ای را می گمارد که برای آن شخص دعا کند. - . ثواب الاعمال: 146 -

**[ترجمه]

«13»

ثو، [ثواب الأعمال] بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا علیه السلام قَالَ: مَا مِنْ مُؤْمِنٍ یَدْعُو لِلْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ الْمُسْلِمِینَ وَ الْمُسْلِمَاتِ الْأَحْیَاءِ مِنْهُمْ وَ الْأَمْوَاتِ إِلَّا رَدَّ اللَّهُ عَلَیْهِ مِنْ کُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ حَسَنَةً مُنْذُ بَعَثَ اللَّهُ آدَمَ إِلَی أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ(3).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: امام رضا علیه السلام فرمود: مؤمنی نیست که برای زندگان و مردگان از مؤمنین و مؤمنات و مسلمین و مسلمات دعا کند، مگر آن که خداوند از زمان بعثت آدم علیه السلام تا برپایی قیامت از جانب هر مؤمن و مؤمنه ای به او حسنه ای عطا می کند. - . ثواب الاعمال: 146 -

**[ترجمه]

«14»

ثو، [ثواب الأعمال] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ أَبِیهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ فَضْلِ بْنِ یُوسُفَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَنْ قَالَ کُلَّ یَوْمٍ خَمْساً وَ عِشْرِینَ مَرَّةً- اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ الْمُسْلِمِینَ وَ الْمُسْلِمَاتِ کَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِعَدَدِ کُلِّ مُؤْمِنٍ مَضَی وَ کُلِّ مُؤْمِنٍ بَقِیَ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ حَسَنَةً وَ مَحَا عَنْهُ سَیِّئَةً وَ رَفَعَ لَهُ دَرَجَةً(4).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که هر روز بیست و پنج بار بگوید: خداوندا! مؤمنین و مؤمنات و مسلمین و مسلمات را بیامرز، خدای تعالی به تعداد هر مؤمنی که در گذشته بوده و هر مؤمنی که تا روز قیامت باقی مانده، برای او حسنه می نویسد و به همین تعداد از او گناه پاک می کند و به همین تعداد درجه او را بالا می برد. - . ثواب الاعمال: 146 -

**[ترجمه]

«15»

ثو، [ثواب الأعمال] مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْکُوفِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ الْحَارِثِیِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِیهِ علیهما السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَا مِنْ عَبْدٍ دَعَا لِلْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ إِلَّا رَدَّ اللَّهُ عَلَیْهِ مِثْلَ الَّذِی دَعَا لَهُمْ مِنْ کُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ مَضَی مِنْ أَوَّلِ الدَّهْرِ أَوْ هُوَ آتٍ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ إِنَّ الْعَبْدَ لَیُؤْمَرُ بِهِ إِلَی النَّارِ وَ یُسْحَبُ فَیَقُولُ الْمُؤْمِنُونَ وَ الْمُؤْمِنَاتُ یَا رَبَّنَا هَذَا الَّذِی کَانَ یَدْعُو لَنَا فَشَفِّعْنَا فِیهِ فَیُشَفِّعُهُمُ اللَّهُ فِیهِ فَیَنْجُو مِنَ النَّارِ(5).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: هیچ مؤمن و مؤمنه ای از اول روزگار تا روز قیامت نیامده و نمی آید، مگر آن که در حق کسی که در دعایش چنین بگوید، شفاعت می کنند: «خداوندا! مؤمنین و مؤمنات را بیامرز» و بنده ای را روز قیامت امر می کنند که به دوزخ افکنده شود و به سمت آتش کشیده می شود؛ پس مردان و زنان با ایمان می گویند: پروردگارا! این همان است که برای ما دعا می کرد؛ ما را شفیع او گردان؛ پس خداوند آنان را شفیع او قرار می دهد و او نجات می یابد. - . ثواب الاعمال: 147 -

**[ترجمه]

«16»

ثو، [ثواب الأعمال] أَبِی عَنْ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: إِذَا دَعَا أَحَدُکُمْ فَلْیُعِمَّ فَإِنَّهُ أَوْجَبُ لِلدُّعَاءِ(6).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: هر گاه یک تن از شما دعا کند، پس دعای همگانی نماید (یعنی همه را دعا کند) زیرا آن به اجابت نزدیک تر خواهد بود .

**[ترجمه]

«17»

سر، [السرائر] مِنْ کِتَابِ أَبِی الْقَاسِمِ بْنِ قُولَوَیْهِ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْیَنَ قَالَ: دَخَلْتُ

ص: 386


1- 1. ثواب الأعمال ص 139.
2- 2. ثواب الأعمال ص 146.
3- 3. ثواب الأعمال ص 146.
4- 4. ثواب الأعمال ص 147.
5- 5. ثواب الأعمال ص 147.
6- 6. ثواب الأعمال ص 147.

عَلَی أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام فَقُلْتُ أَوْصِنِی فَقَالَ أُوصِیکَ بِتَقْوَی اللَّهِ وَ إِیَّاکَ وَ الْمِزَاحَ فَإِنَّهُ یُذْهِبُ هَیْبَةَ الرَّجُلِ وَ مَاءَ وَجْهِهِ وَ عَلَیْکَ بِالدُّعَاءِ لِإِخْوَانِکَ بِظَهْرِ الْغَیْبِ فَإِنَّهُ یَهِیلُ الرِّزْقَ یَقُولُهَا ثَلَاثاً(1).

**[ترجمه]سرائر: حمران بن اعین می گوید: بر امام باقر علیه السلام وارد شدم و عرض کردم: مرا وصیت بفرمایید؛ فرمود: تو را به تقوای الهی سفارش می کنم و بر تو باد به دوری از شوخی که هیبت مرد و آبروی او را می برد و بر تو باد به دعا کردن پشت سر برادرانت که روزی را فراوان می کند. حضرت این جمله را سه بار تکرار فرمود. - . سرائر: 484 -

**[ترجمه]

«18»

ما، [الأمالی] للشیخ الطوسی أَحْمَدُ بْنُ عُبْدُونٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْعَبَّاسِ [بْنِ] عَامِرٍ عَنْ فُضَیْلٍ عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: الدُّعَاءُ لِأَخِیکَ بِظَهْرِ الْغَیْبِ یَسُوقُ إِلَی الدَّاعِی الرِّزْقَ وَ یَصْرِفُ عَنْهُ الْبَلَاءَ وَ یَقُولُ الْمَلَکُ وَ لَکَ مِثْلُ ذَلِکَ (2).

**[ترجمه]امالی شیخ طوسی: امام صادق علیه السلام فرمود: دعا پشت سر برادرت روزی را به سمت دعا کننده سوق می دهد و بلا را از او بر می گرداند و فرشته می گوید: برای تو نیز مثل دعایی که کردی مستجاب است. - . امالی طوسی 2 : 290 -

**[ترجمه]

«19»

الدَّعَوَاتُ لِلرَّاوَنْدِیِّ، قَالَ أَبُو الْحَسَنِ علیه السلام: مَنْ دَعَا لِإِخْوَانِهِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ وَکَّلَ اللَّهُ بِهِ عَنْ کُلِّ مُؤْمِنٍ مَلَکاً یَدْعُو لَهُ وَ مَا مِنْ مُؤْمِنٍ یَدْعُو لِلْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ الْمُسْلِمِینَ وَ الْمُسْلِمَاتِ الْأَحْیَاءِ مِنْهُمْ وَ الْأَمْوَاتِ إِلَّا رَدَّ اللَّهُ عَلَیْهِ مِنْ کُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ حَسَنَةً مُنْذُ بَعَثَ اللَّهُ آدَمَ علیه السلام إِلَی أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ.

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: أَسْرَعُ الدُّعَاءِ إِجَابَةً دُعَاءُ غَائِبٍ لِغَائِبٍ.

وَ رَوَی الْفُضَیْلُ بْنُ یَسَارٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام قَالَ: أَوْسَعُ دَعْوَةٍ وَ أَسْرَعُ إِجَابَةٍ دَعْوَةُ الْمُؤْمِنِ لِأَخِیهِ بِظَهْرِ الْغَیْبِ.

وَ عَنْهُ علیه السلام: أَسْرَعُ الدُّعَاءِ نَجَاحاً لِلْإِجَابَةِ دُعَاءُ الْأَخِ لِأَخِیهِ بِظَهْرِ الْغَیْبِ یَبْدَأُ بِالدُّعَاءِ لِأَخِیهِ فَیَقُولُ لَهُ مَلَکٌ مُوَکَّلٌ آمِینَ وَ لَکَ مِثْلَاهُ.

وَ رَوَی ابْنُ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ زَیْدٍ النَّرْسِیِّ قَالَ: کُنْتُ مَعَ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ فِی الْمَوْقِفِ وَ هُوَ یَدْعُو فَتَفَقَّدْتُ دُعَاءَهُ فَمَا رَأَیْتُهُ یَدْعُو لِنَفْسِهِ بِحَرْفٍ وَ رَأَیْتُهُ یَدْعُو لِرَجُلٍ رَجُلٍ مِنَ الْآفَاقِ وَ یُسَمِّیهِمْ وَ یُسَمِّی آبَاءَهُمْ حَتَّی أَفَاضَ النَّاسُ فَقُلْتُ لَهُ یَا عَمِّ لَقَدْ رَأَیْتُ مِنْکَ عَجَباً قَالَ وَ مَا الَّذِی أَعْجَبَکَ مِمَّا رَأَیْتَ قُلْتُ إِیثَارُکَ إِخْوَانَکَ عَلَی نَفْسِکَ فِی هَذَا الْمَوْضِعِ وَ تَفَقُّدُکَ رَجُلًا رَجُلًا فَقَالَ لِی لَا یَکُونُ تَعَجُّبُکَ مِنْ هَذَا یَا ابْنَ أَخِی فَإِنِّی سَمِعْتُ مَوْلَایَ وَ مَوْلَاکَ وَ مَوْلَی کُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ وَ کَانَ وَ اللَّهِ سَیِّدَ مَنْ مَضَی وَ سَیِّدَ مَنْ بَقِیَ بَعْدَ

ص: 387


1- 1. السرائر ص 484.
2- 2. أمالی الطوسیّ ج 2 ص 290.

آبَائِهِ علیهم السلام وَ إِلَّا صَمَّتَا أُذُنَا مُعَاوِیَةَ وَ عَمِیَتَا عَیْنَاهُ وَ لَا نَالَتْهُ شَفَاعَةُ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله إِنْ لَمْ یَکُنْ سَمِعْتُ مِنْهُ وَ هُوَ یَقُولُ مَنْ دَعَا لِأَخِیهِ فِی ظَهْرِ الْغَیْبِ نَادَی مَلَکٌ مِنَ السَّمَاءِ الدُّنْیَا یَا عَبْدَ اللَّهِ لَکَ مِائَةُ أَلْفِ ضِعْفٍ مِمَّا دَعَوْتَ وَ نَادَاهُ مَلَکٌ مِنَ السَّمَاءِ الثَّانِیَةِ یَا عَبْدَ اللَّهِ وَ لَکَ مِائَتَا أَلْفِ ضِعْفٍ مِمَّا دَعَوْتَ وَ نَادَاهُ مَلَکٌ مِنَ السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ یَا عَبْدَ اللَّهِ وَ لَکَ ثَلَاثُمِائَةِ أَلْفِ ضِعْفٍ مِمَّا دَعَوْتَ وَ نَادَاهُ مَلَکٌ مِنَ السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ یَا عَبْدَ اللَّهِ وَ لَکَ أَرْبَعُمِائَةِ أَلْفِ ضِعْفٍ مِمَّا دَعَوْتَ وَ نَادَاهُ مَلَکٌ مِنَ السَّمَاءِ الْخَامِسَةِ یَا عَبْدَ اللَّهِ وَ لَکَ خَمْسُمِائَةِ أَلْفِ ضِعْفٍ مِمَّا دَعَوْتَ وَ نَادَاهُ مَلَکٌ مِنَ السَّمَاءِ السَّادِسَةِ یَا عَبْدَ اللَّهِ وَ لَکَ سِتُّمِائَةِ أَلْفِ ضِعْفٍ مِمَّا دَعَوْتَ وَ نَادَاهُ مَلَکٌ مِنَ السَّمَاءِ

السَّابِعَةِ یَا عَبْدَ اللَّهِ وَ لَکَ سَبْعُمِائَةِ أَلْفِ ضِعْفٍ مِمَّا دَعَوْتَ ثُمَّ یُنَادِیهِ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی أَنَا الْغَنِیُّ الَّذِی لَا أَفْتَقِرُ یَا عَبْدَ اللَّهِ لَکَ أَلْفُ أَلْفِ ضِعْفٍ مِمَّا دَعَوْتَ فَأَیُّ الْخَطَرَیْنِ أَکْبَرُ یَا ابْنَ أَخِی مَا اخْتَرْتُهُ أَنَا لِنَفْسِی أَوْ مَا تَأْمُرُنِی بِهِ.

وَ رَوَی جَابِرٌ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ علیه السلام: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ یَسْتَجِیبُ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وَ یَزِیدُهُمْ مِنْ فَضْلِهِ قَالَ هُوَ الْمُؤْمِنُ یَدْعُو لِأَخِیهِ بَظْهرِ الْغَیبِ فَیَقُولُ لَهُ الْمَلَکُ وَ لَکَ مِثْلُ مَا سَأَلْتَ وَ قَدْ أُعْطِیْتَ لِحُبِّکَ إِیَّاهُ.

وَ حُکِیَ: أَنَّ بَعْضَ الصَّالِحِینَ کَانَ فِی الْمَسْجِدِ یَدْعُو لِإِخْوَانِهِ بَعْدَ مَا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ فَلَمَّا خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ وَافَی أَبَاهُ قَدْ مَاتَ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ جَهَازِهِ أَخَذَ یَقْسِمُ تَرِکَتَهُ عَلَی إِخْوَانِهِ الَّذِینَ کَانَ یَدْعُو لَهُمْ فَقِیلَ لَهُ فِی ذَلِکَ فَقَالَ کُنْتُ فِی الْمَسْجِدِ أَدْعُو لَهُمْ فِی الْجَنَّةِ وَ أَبْخَلُ عَلَیْهِمْ بِالْفَانِی.

**[ترجمه]دعوات راوندی: امام کاظم علیه السلام فرمود: کسی که برای برادران مؤمن خود دعا کند، خداوند از جانب هر مؤمنی فرشته ای را برای او می گمارد که برای او دعا می کند و هیچ مؤمنی نیست که برای مؤمنین و مؤمنات و مسلمین و مسلمات از زنده آنان و مردگان آنها دعا کند، مگر این که خداوند حسنه ای از جانب هر مؤمن و مؤمنه ای، از زمانی که آدم علیه السلام مبعوث شد تا برپایی قیامت به او بر می گرداند.

و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: سریع ترین دعایی که مستجاب است، دعای غائبی در حق غائبی دیگر است.

و امام باقر علیه السلام فرمود: وسیع ترین دعا و سریع ترین دعایی که مستجاب است، دعای مؤمن پشت سر برادرش است.

و نیز حضرت فرمود: سریع ترین دعایی که توفیق اجابت می یابد، دعای برادر پشت سر برادر اوست که ابتدا برادرش را دعا کند که فرشته موکل برای دعای او در حق برادرش آمین می گوید و به او می گوید: به او می گوید: دو برابر آنچه دعا کردی برای خود توست.

زید نرسی می گوید: من با معاویة بن وهب در موقف بودیم و او دعا می کرد؛ پس دعای او را گم کردم و نشنیدم که یک کلمه برای خودش دعا کند و دیدم برای آحاد مردم در دوردست ها دعا می کند و آنان را نام می برد و نام پدرانشان را می برد تا این که مردم کوچ کردند؛ به او گفتم: عمو جان! از تو امر عجیبی دیدم! گفت: چه چیزی که دیدی تو را به تعجب وا داشت؟ گفتم: این که برادرانت را در چنین جایی بر خود ترجیح دادی و تک تک آنان را دعا کردی! به من گفت: ای برادر زاده! نباید از این امر تعجب کنی! زیرا من از مولای خود و مولای هر مؤمن و مؤمنه ای شنیدم _ کسی که به خدا قسم بعد از پدرش سرور گذشتگان و آیندگان بود _ و اگر دروغ بگویم، دو گوش منِ معاویة بن وهب کر باد و دو گوش او کر باد و شفاعت محمد صلی الله علیه و آله به او نرسد اگر از حضرتش چنین نشنیده باشم که می فرمود:

کسی که پشت سر برادرش دعا کند، فرشته ای از آسمان دنیا ندا سر می دهد: ای بنده خدا! صد هزار برابر دعایی که کردی برای خود توست و فرشته ای از آسمان دوم ندا سر می دهد: ای بنده خدا! دویست هزار برابر دعایی که کردی برای خود توست؛ و فرشته ای از آسمان سوم ندا سر می دهد: ای بنده خدا! سیصد هزار برابر دعایی که کردی برای خود توست؛ و فرشته ای از آسمان چهارم ندا سر می دهد: ای بنده خدا! چهار صد هزار برابر دعایی که کردی برای خود توست؛ و فرشته ای از آسمان پنجم ندا سر می دهد: ای بنده خدا! پانصد هزار برابر دعایی که کردی برای خود توست؛ و فرشته ای از آسمان ششم ندا سر می دهد: ای بنده خدا! شش صد هزار برابر دعایی که کردی برای خود توست فرشته ای از آسمان دنیا ندا سر می دهد: ای بنده خدا! صد هزار برابر دعایی که کردی برای خود توست؛ و فرشته ای از آسمان هفتم ندا سر می دهد: ای بنده خدا! هفت صد هزار برابر دعایی که کردی برای خود توست؛ سپس خدای تبارک و تعالی او را مورد ندا قرار می دهد که من آن بی نیازی هستم که فقیر نمی شوم؛ ای بنده خدا! یک میلیون برابر دعایی که کردی برای خود توست؛ پس ای برادر زاده من! کدام خطر کردن بزرگ تر است؟ آن عملی که من برای خود انجام دادم یا آنچه تو مرا بدان امر می کنی؟

و جابر از امام باقر علیه السلام نقل می کند که حضرت درباره آیه «وَ یَسْتَجیبُ الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وَ یَزیدُهُمْ مِنْ فَضْلِه » - . شوری / 26 - {و

درخواست کسانی را که ایمان آورده و کارهای نیک انجام داده اند می پذیرد و از فضل خود بر آنها می افزاید؛} فرمود: مراد مؤمنی است که پشت سر برادر مؤمنش دعا می کند؛ پس فرشته به او می گوید: مثل آنچه خواستی برای توست و به خاطر آن که برادرت را دوست داری به تو داده شد.

و حکایت شده که یکی از صالحان در مسجد بود و بعد از آن که از نماز فارغ شد، برای برادران خود دعا می کرد؛ وقتی از مسجد خارج شد، دید پدرش از دنیا رفته؛ وقتی از تجهیز او فارغ شد، شروع به تقسیم ترکه او بین برادرانش کرد که برای آنان دعا می کرد؛ از او علت این تقسیم پرسیده شد، گفت: من در مسجد برای بهشت رفتن آنان دعا می کردم؛ آیا با مال فانی دنیا بر آنان بخل ورزم؟ - . دعوات راوندی : 290 -

**[ترجمه]

«20»

مِصْبَاحُ الْأَنْوَارِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ علیه السلام قَالَ: کَانَتْ فَاطِمَةُ علیها السلام إِذَا دَعَتْ تَدْعُو لِلْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ لَا تَدْعُو لِنَفْسِهَا فَقِیلَ لَهَا فَقَالَتِ الْجَارَ ثُمَّ الدَّارَ.

**[ترجمه]مصباح الانوار: امام صادق علیه السلام فرمود: فاطمه علیها السلام وقتی دعا می کرد، برای مؤمنین و مؤمنات دعا می کرد و برای خود دعایی نمی کرد؛ علت پرسیده شد، فرمود: اول همسایه بعد خانه.

**[ترجمه]

«21»

کِتَابُ زَیْدٍ النَّرْسِیِّ، قَالَ: رَأَیْتُ مُعَاوِیَةَ بْنَ وَهْبٍ الْبَجَلِیَّ فِی الْمَوْقِفِ وَ هُوَ قَائِمٌ یَدْعُو فَتَفَقَّدْتُ دُعَاءَهُ فَمَا رَأَیْتُهُ یَدْعُو لِنَفْسِهِ بِحَرْفٍ وَاحِدٍ وَ سَمِعْتُهُ یَعُدُّ رَجُلًا رَجُلًا مِنَ الْآفَاقِ یُسَمِّیهِمْ وَ یَدْعُو لَهُمْ حَتَّی نَفَرَ النَّاسُ فَقُلْتُ لَهُ یَا أَبَا الْقَاسِمِ أَصْلَحَکَ اللَّهُ رَأَیْتُ مِنْکَ عَجَباً قَالَ یَا ابْنَ أَخِ فَمَا الَّذِی أَعْجَبَکَ مِمَّا رَأَیْتَ مِنِّی فَقَالَ رَأَیْتُکَ

ص: 388

لَا تَدْعُو لِنَفْسِکَ وَ أَنَا أَرْمُقُکَ حَتَّی السَّاعَةِ فَلَا أَدْرِی أَیُّ الْأَمْرَیْنِ أَعْجَبُ مَا أَخْطَأْتَ مِنْ حَظِّکَ فِی الدُّعَاءِ لِنَفْسِکَ فِی مِثْلِ هَذَا الْمَوْقِفِ أَوْ عِنَایَتُکَ وَ إِیثَارُ إِخْوَانِکَ عَلَی نَفْسِکَ حَتَّی تَدْعُوَ لَهُمْ فِی الْآفَاقِ فَقَالَ یَا ابْنَ أَخِ فَلَا تُکْثِرَنَّ تَعَجُّبَکَ مِنْ ذَلِکَ إِنِّی سَمِعْتُ مَوْلَایَ وَ مَوْلَاکَ وَ مَوْلَی کُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ- جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ علیهما السلام وَ کَانَ وَ اللَّهِ فِی زَمَانِهِ سَیِّدَ أَهْلِ السَّمَاءِ وَ سَیِّدَ أَهْلِ الْأَرْضِ وَ سَیِّدَ مَنْ مَضَی مُنْذُ خَلَقَ اللَّهُ الدُّنْیَا إِلَی أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ بَعْدَ آبَائِهِ رَسُولِ اللَّهِ وَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْأَئِمَّةِ مِنْ آبَائِهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِمْ یَقُولُ وَ إِلَّا صَمَّتْ أُذُنَا مُعَاوِیَةَ وَ عَمِیَتْ عَیْنَاهُ وَ لَا نَالَتْهُ شَفَاعَةُ مُحَمَّدٍ وَ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ مَنْ دَعَا لِأَخِیهِ الْمُؤْمِنِ بِظَهْرِ الْغَیْبِ نَادَاهُ مَلَکٌ مِنَ السَّمَاءِ الدُّنْیَا یَا عَبْدَ اللَّهِ لَکَ مِائَةُ أَلْفِ مِثْلِ مَا سَأَلْتَ وَ نَادَاهُ مَلَکٌ مِنَ السَّمَاءِ الثَّانِیَةِ یَا عَبْدَ اللَّهِ لَکَ مِائَتَا أَلْفِ مِثْلِ الَّذِی دَعَوْتَ وَ کَذَلِکَ یُنَادِی مِنْ کُلِّ سَمَاءٍ تُضَاعَفُ حَتَّی یَنْتَهِیَ إِلَی السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَیُنَادِیهِ مَلَکٌ یَا عَبْدَ اللَّهِ لَکَ سَبْعُمِائَةِ أَلْفِ ضِعْفٍ مِثْلِ الَّذِی دَعَوْتَ فَعِنْدَ ذَلِکَ یُنَادِیهِ اللَّهُ عَبْدِی أَنَا اللَّهُ الْوَاسِعُ الْکَرِیمُ الَّذِی لَا یَنْفَدُ خَزَائِنِی وَ لَا یَنْقُصُ رَحْمَتِی شَیْ ءٌ بَلْ وَسِعَتْ رَحْمَتِی کُلَّ شَیْ ءٍ لَکَ أَلْفُ أَلْفِ مِثْلِ الَّذِی دَعَوْتَ فَأَیُّ حَظٍّ أَکْثَرُ یَا ابْنَ أَخِ مِنَ الَّذِی اخْتَرْتُهُ أَنَا لِنَفْسِی قَالَ فَقُلْتُ لِمُعَاوِیَةَ أَصْلَحَکَ اللَّهُ مَا قُلْتَ فِی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام مِنَ الْفَضْلِ مِنْ أَنَّهُ سَیِّدُ أَهْلِ الْأَرْضِ وَ أَهْلِ السَّمَاءِ وَ سَیِّدُ مَنْ مَضَی وَ مَنْ بَقِیَ أَ شَیْ ءٌ قُلْتَهُ أَنْتَ أَمْ سَمِعْتَهُ مِنْهُ یَقُولُهُ فِی نَفْسِهِ قَالَ یَا ابْنَ أَخِ أَ تَرَانِی کُلَّ دَاحِرَةٍ عَلَی اللَّهِ (1)

أَنْ أَقُولَ فِیهِ مَا لَمْ أَسْمَعْهُ مِنْهُ بَلْ سَمِعْتُهُ یَقُولُ ذَلِکَ وَ هُوَ کَذَلِکَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ.

**[ترجمه]کتاب زید نرسی: زید نرسی می گوید: من با معاویة بن وهب در موقف بودیم و او یستاده بود و دعا می کرد؛ پس دعای او را گم کردم و نشنیدم که یک کلمه برای خودش دعا کند و شنیدم برای تک تک مردم در دوردست ها دعا می کند و آنان را نام می برد و نام پدرانشان را می برد تا این که مردم کوچ کردند؛ به او گفتم: ای ابا القاسم! از تو امر عجیبی دیدم! گفت: برادر زاده! چه چیزی از من دیدی که تو را به تعجب وا داشت؟ گفتم: دیدم برای خودت دعا نکردی و من تا این ساعت تو را زیر نظر داشتم؛ و نمی دانم کدام یک از این دو امر شگفت آورتر است؛ این که حظ خود را در دعای برای خودت در چنین جایی از دست دادی یا عنایت تو و ترجیحی که برادرانت را در چنین جایی بر خود دادی تا جایی که آنان را در دوردست ها دعا کردی به من گفت: ای برادر زاده! نباید از این امر زیاد تعجب کنی! زیرا من از مولای خود و مولای هر مؤمن و مؤمنه ای یعنی امام صادق علیه السلام شنیدم _ کسی که به خدا قسم بعد از پدرانش رسول خدا و امیر المؤمنین و امامان علیهم السلام سرور اهل آسمان و اهل زمین و سرور مخلوقات خدا از روزی که خدا دنیا را آفرید تا روزی که قیامت بر پا شود، بود _ و اگر دروغ بگویم، دو گوش منِ معاویة بن وهب کر باد و دو چشم او کور باد و شفاعت محمد صلی الله علیه و آله و امیر المؤمنین علیه السلام به او نرسد اگر از حضرتش چنین نشنیده باشم که می فرمود:

کسی که پشت سر برادرش دعا کند، فرشته ای از آسمان دنیا ندا سر می دهد: ای بنده خدا! صد هزار برابر دعایی که کردی برای خود توست و فرشته ای از آسمان دوم ندا سر می دهد: ای بنده خدا! دویست هزار برابر دعایی که کردی برای خود توست؛ و به همین ترتیب از هر آسمانی منادی ندا می دهد و چندین برابر می کند تا به آسمان هفتم منتهی می شود؛ پس فرشته ای او را ندا می دهد: ای بنده خدا! هفت صد هزار برابر دعایی که کردی برای خود توست؛ در این هنگام خدای تبارک و تعالی او را مورد ندا قرار می دهد که بنده من! من آن خدای واسع کریم هستم که گنجینه هایم تمام نمی شود و از رحمتم چیزی کم نمی شود؛ بلکه رحمت من همه چیز را فرا گرفته؛ یک میلیون برابر دعایی که کردی برای خود توست؛ پس ای برادر زاده من! کدام حظ و بهره از آنچه من برای خود انجام دادم بیشتر است؟

زید می گوید: به معاویه گفتم: خداوند تو را اصلاح کند؛ آنچه در مورد امام صادق علیه السلام گفتی که او سرور اهل آسمان و زمین و سرور گذشتگان و آیندگان است، آیا این را خودت می گویی یا از خود حضرت شنیده ای که درباره خویش چنین بفرماید؟ گفت: برادر زاده! آیا خیال می کنی من هر چیز دور کننده از خدا را که از خودش نشنیده باشم درباره او بگویم؟ من خود شنیدم که چنین می فرمود و امر نیز به همین صورت است و حمد مخصوص خداست.

**[ترجمه]

«22»

الْبَلَدُ الْأَمِینُ، عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام: مَنْ قَدَّمَ أَرْبَعِینَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ ثُمَّ دَعَا اسْتُجِیبَ لَهُ وَ یَتَأَکَّدُ بَعْدَ الْفَرَاغِ مِنْ صَلَاةِ اللَّیْلِ (2).

ص: 389


1- 1. کذا.
2- 2. البلد الأمین ص 17 فی الهامش.

رُوِیَ فِی الْعُدَّةِ:(1) أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَوْحَی إِلَی مُوسَی علیه السلام ادْعُنِی بِلِسَانٍ لَمْ تَعْصِنِی بِهِ فَقَالَ أَنَّی لِی بِذَلِکَ فَقَالَ ادْعُنِی بِلِسَانِ غَیْرِکَ.

وَ مِنْهَا عَنِ الْبَاقِرِ علیه السلام: أَوْشَکُ دَعْوَةٍ وَ أَسْرَعُ إِجَابَةٍ دَعْوَةُ الْمُؤْمِنِ لِأَخِیهِ بِظَهْرِ الْغَیْبِ.

وَ مِنْهَا عَنِ الصَّادِقِ علیه السلام قَالَ: دُعَاءُ الرَّجُلِ لِأَخِیهِ بِظَهْرِ الْغَیْبِ یُدِرُّ الرِّزْقَ وَ یَدْفَعُ الْمَکْرُوهَ.

وَ مِنْهَا عَنِ النَّبِیِّ صلی الله علیه و آله: مَا مِنْ مُؤْمِنٍ دَعَا لِلْمُؤْمِنِینَ إِلَّا وَ رَدَّ اللَّهُ عَلَیْهِ مِثْلَ الَّذِی دَعَا لَهُمْ بِهِ مِنْ کُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ مَضَی مِنْ أَوَّلِ الدَّهْرِ أَوْ هُوَ آتٍ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ إِنَّ الْعَبْدَ لَیُؤْمَرُ بِهِ إِلَی النَّارِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ فَیَقُولُ الْمُؤْمِنُونَ وَ الْمُؤْمِنَاتُ یَا رَبِّ هَذَا الَّذِی کَانَ یَدْعُو لَنَا فَیُشَفِّعُهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِیهِ فَیَنْجُو.

وَ مِنْهَا مَا مُلَخَّصُهُ عَنْ زَیْدٍ النَّرْسِیِّ قَالَ: کُنْتُ مَعَ مُعَاوِیَةَ بْنِ وَهْبٍ فِی الْمَوْقِفِ فَمَا رَأَیْتُهُ یَدْعُو لِنَفْسِهِ بِحَرْفٍ وَاحِدٍ وَ رَأَیْتُهُ یَدْعُو لِرَجُلٍ رَجُلٍ مِنَ الْآفَاقِ بِأَسْمَائِهِمْ وَ أَسْمَاءِ آبَائِهِمْ حَتَّی أَفَاضَ النَّاسُ فَقُلْتُ لَهُ یَا عَمِّ لَقَدْ عَجِبْتُ مِنْکَ وَ مِنْ إِیثَارِکَ إِخْوَانَکَ عَلَی نَفْسِکَ فِی مِثْلِ هَذَا الْمَوْضِعِ فَقَالَ لَا تَعْجَبْ فَإِنِّی سَمِعْتُ مَوْلَایَ وَ مَوْلَی کُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ- جَعْفَرَ الصَّادِقِ علیه السلام وَ إِلَّا صَمَّتْ أُذُنَا مُعَاوِیَةَ وَ عَمِیَتْ عَیْنَاهُ وَ لَا نَالَتْهُ شَفَاعَةُ مُحَمَّدٍ صلی الله علیه و آله إِنْ لَمْ أَکُنْ سَمِعْتُ مِنْهُ وَ هُوَ یَقُولُ مَنْ دَعَا لِأَخِیهِ الْمُؤْمِنِ بِظَهْرِ الْغَیْبِ نَادَاهُ مَلَکٌ مِنَ السَّمَاءِ الدُّنْیَا یَا عَبْدَ اللَّهِ وَ لَکَ مِائَةُ أَلْفِ ضِعْفِ مَا طَلَبْتَ لِأَخِیکَ وَ یُنَادِیهِ مَلَکٌ مِنَ السَّمَاءِ الثَّانِیَةِ یَا عَبْدَ اللَّهِ وَ لَکَ مائتی [مِائَتَا] أَلْفِ ضِعْفِ مَا دَعَوْتَ وَ هَکَذَا کُلُّ سَمَاءٍ یُزَادُ فِیهَا مِائَةُ أَلْفٍ إِلَی السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَیُنَادِیهِ مَلَکٌ یَا عَبْدَ اللَّهِ وَ لَکَ سَبْعُمِائَةِ أَلْفِ ضِعْفِ مَا دَعَوْتَ فَیُنَادِیهِ اللَّهُ سُبْحَانَهُ أَنَا الْغَنِیُّ لَا أَفْتَقِرُ یَا عَبْدِی لَکَ أَلْفُ أَلْفِ ضِعْفِ مَا دَعَوْتَ فَانْظُرْ أَیْنَ أَکْثَرُ یَا ابْنَ أَخِی مَا اخْتَرْتُهُ أَنَا لِنَفْسِی أَوْ مَا اخْتَرْتَهُ أَنْتَ لِی.

**[ترجمه]البلد الامین: امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که چهل مؤمن را مقدم کند و سپس دعا کند، دعایش مستجاب می شود و این امر بعد از فراغت از نماز شب تأکید بیشتری پیدا می کند.

در کتاب «العدّة» نقل شده که خدای عزّ و جلّ به موسی علیه السلام وحی کرد که مرا با زبانی بخوان که با آن مرا معصیت نکرده باشی! موسی علیه السلام عرض کرد: من کجا چنین زبانی دارم؟ خداوند فرمود: مرا با زبان غیر خود بخوان .

و در همین کتاب از امام باقر علیه السلام نقل شده که فرمود: سریع ترین دعا از نظر سرعت در استجابت، دعای مؤمن پشت سر برادر خویش است.

و در همین کتاب از امام صادق علیه السلام نقل شده که فرمود: دعای مرد پشت سر برادرش روزی را فراوان و مکروه را دفع می کند.

و از همین کتاب از پیامبر صلی الله علیه و آله نقل شده که فرمود: هیچ بنده مؤمنی نیست که مؤمنین را دعا کند، مگر این که خدای عزّ و جلّ مثل دعایی را که برای آنان کرده را برای خود او نیز بر می گرداند؛ خواه آن کسی که در حق او دعا شده مرد مؤمن و یا زن مؤمنه ای باشد و خواه در اول روزگار زندگی کرده باشد یا تا روز قیامت بخواهد پا به دنیا گذارد.

و نیز فرمود: روز قیامت به بنده ای امر می شود که به دوزخ افکنده شود؛ زیرا اهل معصیت و خطا بوده؛ پس به سمت آتش کشیده می شود؛ پس مؤمنین و مؤمنات می گویند: بار معبودا! این بنده تو در حق ما دعا می کرد؛ پس خدای عزّ و جلّ آنان را شفیع او قرار می دهد و از آتش نجات می یابد.

و از همین کتاب روایتی از زید نرسی نقل شده که خلاصه آن این است: وی می گوید: من با معاویة بن وهب در موقف بودیم و نشنیدم که یک کلمه برای خودش دعا کند و شنیدم برای تک تک مردم در دوردست ها با ذکر نام ها و نام پدرانشان دعا می کند تا این که مردم کوچ کردند؛ به او گفتم: ای عمو! از تو امر عجیبی دیدم که برادرانت را در مثل چنین جایی بر خود ترجیح دادی؛ گفت: نباید تعجب کنی! زیرا من از مولای خود و مولای هر مؤمن و مؤمنه ای یعنی امام صادق علیه السلام شنیدم و اگر دروغ بگویم، دو گوش منِ معاویة بن وهب کر باد و دو چشم او کور باد و شفاعت محمد صلی الله علیه و آله به او نرسد اگر از حضرتش چنین نشنیده باشم که می فرمود:

کسی که پشت سر برادرش دعا کند، فرشته ای از آسمان دنیا ندا سر می دهد: ای بنده خدا! صد هزار برابر دعایی که برای برادرت کردی برای خود توست و فرشته ای از آسمان دوم ندا سر می دهد: ای بنده خدا! دویست هزار برابر دعایی که کردی برای خود توست؛ و به همین ترتیب از هر آسمانی منادی ندا می دهد و صد هزار به عدد هر آسمان زیادتر می گردد، تا به آسمان هفتم منتهی می شود؛ پس فرشته ای او را ندا می دهد: ای بنده خدا! هفت صد هزار برابر دعایی که کردی برای خود توست؛ در این هنگام خدای تبارک و تعالی او را مورد ندا قرار می دهد که من آن بی نیازی هستم که فقیر نمی شوم؛ بنده من! یک میلیون برابر آنچه دعا کردی برای تو باشد؛ پس ای برادر زاده من! کدام حظ و بهره بیشتر است؟ آنچه من برای خودم انجام دادم یا آنچه تو برای من برگزیدی؟ - . البلد الامین: 17 -

**[ترجمه]

«23»

تم، [فلاح السائل] بِالْإِسْنَادِ إِلَی التَّلَّعُکْبَرِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَسَنِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ

ص: 390


1- 1. عدّة الداعی ص 128.

الصَّفْوَانِیِّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِی عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ: مَرَرْتُ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُنْدَبٍ فَرَأَیْتُهُ قَائِماً عَلَی الصَّفَا وَ کَانَ شَیْخاً کَبِیراً فَرَأَیْتُهُ یَدْعُو وَ یَقُولُ فِی دُعَائِهِ اللَّهُمَّ فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ اللَّهُمَّ فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ اللَّهُمَّ فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ مَا لَمْ أُحْصِهِمْ

کَثْرَةً فَلَمَّا سَلَّمَ قُلْتُ لَهُ یَا عَبْدَ اللَّهِ لَمْ أَرَ مَوْقِفاً قَطُّ أَحْسَنَ مِنْ مَوْقِفِکَ إِلَّا أَنِّی نَقَمْتُ عَلَیْکَ خَلَّةً وَاحِدَةً فَقَالَ لِی وَ مَا الَّذِی نَقَمْتَ عَلَیَّ فَقُلْتُ لَهُ تَدْعُو لِلْکَثِیرِ مِنْ إِخْوَانِکَ وَ لَمْ أَسْمَعْکَ تَدْعُو لِنَفْسِکَ شَیْئاً فَقَالَ لِی یَا عَبْدَ اللَّهِ سَمِعْتُ مَوْلَانَا الصَّادِقَ علیه السلام یَقُولُ مَنْ دَعَا لِأَخِیهِ الْمُؤْمِنِ بِظَهْرِ الْغَیْبِ نُودِیَ مِنْ أَعْنَانِ السَّمَاءِ لَکَ یَا هَذَا مِثْلُ مَا سَأَلْتَ فِی أَخِیکَ وَ لَکَ مِائَةُ أَلْفِ ضِعْفِ مِثْلِهِ فَلَمْ أُحِبَّ أَنْ أَتْرُکَ مِائَةَ أَلْفِ ضِعْفٍ مَضْمُونَةً بِوَاحِدَةٍ- لَا أَدْرِی یُسْتَجَابُ أَمْ لَا(1).

**[ترجمه]فلاح السائل: عبدالله بن سنان می گوید: از کنار عبداللَّه بن جندب که بر کوه صفا ایستاده بود گذشتم و او پیرمرد کهنسالی بود؛ دیدم دعا می کند و در دعایش می گوید: خداوندا! فلانی پسر فلانی! خداوندا! فلانی پسر فلانی! خداوندا! فلانی پسر فلانی! و آن قدر گفت که من از حیث کثرت توان شمارش آنان را ندارم.

وقتی سلام کرد، به او گفتم: یا عبدالله! وقوف کسی را ندیدم که از وقوف تو بهتر باشد. جز این که من یک اشکال کوچک در تو یافتم! گفت: چه اشکالی در من یافتی؟ گفتم: برای بسیاری از برادرانت دعا کردی و نشنیدم برای خودت دعایی بکنی! به من گفت: ای عبدالله! از مولایمان امام صادق علیه السلام شنیدم که فرمود: «هر که پشت سر برادر خود دعا کند، از دامنه های آسمان او را ندا کنند که: از برای تو است آنچه برای برادرت خواستی و صد هزار برابر آن، پس من نخواستم که صد هزار چندان ثواب ضمانت شده را واگذارم از برای یکی، که نمی دانم مستجاب می شود یا نه.» - . فلاح السائل: 43 -

**[ترجمه]

«24»

تم، [فلاح السائل] بِالْإِسْنَادِ إِلَی جَدِّی 5 أَبِی جَعْفَرٍ رَحِمَهُ اللَّهُ مِمَّا یَرْوِیهِ بِإِسْنَادِهِ إِلَی ابْنِ الْوَلِیدِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَهْزِیَارَ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه و آله: مَنْ قَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ کَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِکُلِّ مُؤْمِنٍ خَلَقَهُ اللَّهُ مُنْذُ خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ إِلَی أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ حَسَنَةً وَ مَحَا عَنْهُ سَیِّئَةً وَ رَفَعَ لَهُ دَرَجَةً(2).

وَ بِالْإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ الْوَلِیدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ زَکَرِیَّا صَاحِبِ السَّابِرِیِّ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِذَا قَالَ الرَّجُلُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ الْمُسْلِمِینَ وَ الْمُسْلِمَاتِ الْأَحْیَاءِ مِنْهُمْ وَ جَمِیعِ الْأَمْوَاتِ رَدَّ اللَّهُ عَلَیْهِ بِعَدَدِ مَا مَضَی وَ مَنْ بَقِیَ مِنْ کُلِّ إِنْسَانٍ دَعْوَةً(3).

**[ترجمه]فلاح السائل: رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: کسی که بگوید: خداوندا! مؤمنین و مؤمنات را بیامرز، خداوند به تعداد هر مؤمنی که از زمان خلقت آدم علیه السلام تا برپایی قیامت برای او حسنه می نویسد و به همین تعداد از او گناه پاک می کند و به همین تعداد درجه او را بالا می برد.

و امام صادق علیه السلام فرمود: وقتی کسی بگوید: خداوندا! مؤمنین و مؤمنات و مسلمین و مسلمات زندگان ایشان و جمیع مردگانشان را بیامرز، خداوند به تعداد هر انسانی که در گذشته و خواهد آمد، دعایش را به او بر می گرداند. - . فلاح السائل: 43 -

**[ترجمه]

«25»

ختص، [الإختصاص] ابْنُ الْوَلِیدِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَیْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ قَالَ: کَانَ عِیسَی بْنُ أَعْیَنَ إِذَا حَجَّ فَصَارَ إِلَی الْمَوْقِفِ أَقْبَلَ عَلَی الدُّعَاءِ

ص: 391


1- 1. فلاح السائل ص 43.
2- 2. فلاح السائل ص 43.
3- 3. فلاح السائل ص 43.

لِإِخْوَانِهِ حَتَّی یُفِیضَ النَّاسُ فَقِیلَ لَهُ تُنْفِقُ مَالَکَ وَ تُتْعِبُ بَدَنَکَ حَتَّی إِذَا صِرْتَ إِلَی الْمَوْضِعِ الَّذِی یُبَثُّ فِیهِ الْحَوَائِجُ إِلَی اللَّهِ أَقْبَلْتَ عَلَی الدُّعَاءِ لِإِخْوَانِکَ وَ تَتْرُکُ نَفْسَکَ فَقَالَ إِنِّی عَلَی یَقِینٍ مِنْ دُعَاءِ الْمَلَکِ لِی وَ فِی شَکٍّ مِنَ الدُّعَاءِ لِنَفْسِی (1).

**[ترجمه]اختصاص: راوی می گوید: عیسی بن اعین وقتی حج می کرد، به موقف می رفت و شروع به دعا در حق برادران خود می کرد تا مردم کوچ کنند؛ پس به او گفته شد: مالت را خرج می کنی و بدنت را به خستگی وا می داری تا به موقفی برسی که در آن حوائج به خداوند عرضه می شود، ولی تو برای برادرانت دعا می کنی و خود را رها می سازی! پس گفت: من یقین دارم که آن فرشته برای من دعا می کند و در دعا برای خود تردید دارم. - . اختصاص: 68 -

**[ترجمه]

«26»

ختص، [الإختصاص] أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ الْکُوفِیُّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ یَعْقُوبَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ أَبِی الْبِلَادِ أَوْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُنْدَبٍ قَالَ: کُنْتُ فِی الْمَوْقِفِ فَلَمَّا أَفَضْتُ لَقِیتُ إِبْرَاهِیمَ بْنَ شُعَیْبٍ فَسَلَّمْتُ عَلَیْهِ وَ کَانَ مُصَاباً بِإِحْدَی عَیْنَیْهِ وَ إِذَا عَیْنُهُ الصَّحِیحَةُ حَمْرَاءُ کَأَنَّهَا عَلَقَةُ دَمٍ فَقُلْتُ لَهُ قَدْ أُصِبْتَ بِإِحْدَی عَیْنَیْکَ وَ أَنَا مُشْفِقٌ لَکَ عَلَی الْأُخْرَی فَلَوْ قَصَرْتَ مِنَ الْبَلَاءِ قَلِیلًا قَالَ لَا وَ اللَّهِ یَا أَبَا مُحَمَّدٍ مَا دَعَوْتُ لِنَفْسِیَ الْیَوْمَ بِدَعْوَةٍ فَقُلْتُ فَلِمَنْ دَعَوْتَ قَالَ دَعَوْتُ

لِإِخْوَانِی سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام یَقُولُ مَنْ دَعَا لِأَخِیهِ بِظَهْرِ الْغَیْبِ وَکَّلَ اللَّهُ بِهِ مَلَکاً یَقُولُ وَ لَکَ مِثْلَاهُ فَأَرَدْتُ أَنْ أَکُونَ إِنَّمَا أَدْعُو لِإِخْوَانِی وَ یَکُونَ الْمَلَکُ یَدْعُو لِی لِأَنِّی فِی شَکٍّ مِنْ دُعَائِی لِنَفْسِی وَ لَسْتُ فِی شَکٍّ مِنْ دُعَاءِ الْمَلَکِ لِی (2).

ص: 392


1- 1. الاختصاص ص 68.
2- 2. الاختصاص ص 84.

**[ترجمه]اختصاص: عبدالله بن جندب می گوید: من در موقف بودم، وقتی کوچ کردم، ابراهیم بن شعیب را دیدم و بر او سلام کردم و او یکی از دو چشمش آسیب دیده بود و چشم سالمش سرخ شده بود و گویا مثل خون بسته شده بود؛ به او گفتم: یکی از دو چشمت که از بین رفته و من می ترسم آن یکی را هم از دست بدهی؛ ای کاش کمی گریه ات را کم می کردی. گفت: نه به خدا قسم ای ابا محمد! امروز یک دعا هم برای خودم نکردم ؛ من گفتم: برای که دعا کردی؟ گفت: برای برادرانم دعا کردم! شنیدم امام صادق علیه السلام فرمود: کسی که برای برادرش پشت سر او دعا کند، خداوند فرشته ای را می گمارد که می گوید: دو برابر دعایی که کردی برای خود توست؛ من خواستم که برای برادرانم دعا کرده باشم و آن فرشته برای من دعا کند؛ زیرا من نسبت به دعای خودم تردید دارم ولی نسبت به دعای فرشته در حق خویش تردیدی ندارم. - . اختصاص: 84 -

**[ترجمه]

باب 27 الاجتماع فی الدعاء و التأمین علی دعاء الغیر و معنی آمین و فضله و معنی التأوه

الأخبار

«1»

ب، [قرب الإسناد] عَلِیٌّ عَنْ أَخِیهِ علیه السلام قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَدْعُو وَ حَوْلَهُ إِخْوَانُهُ یَجِبُ عَلَیْهِمْ أَنْ یُؤَمِّنُوا قَالَ إِنْ شَاءُوا فَعَلُوا وَ إِنْ شَاءُوا سَکَتُوا فَإِنْ دَعَا وَ قَالَ لَهُمْ أَمِّنُوا وَجَبَ عَلَیْهِمْ أَنْ یَفْعَلُوا(1).

**[ترجمه]قرب الاسناد: علی بن جعفر می گوید: از امام کاظم علیه السلام درباره مردی پرسیدم که دعا می کند و برادران او اطراف او هستند؛ آیا بر آنان واجب است که آمین بگویند؟ فرمود: اگر خواستند آمین بگویند اشکال ندارد و اگر خواستند ساکت باشند؛ پس اگر دعا کرد و به آنان گفت: آمین بگویید، واجب است آمین بگویند. - . قرب الاسناد: 165 -

**[ترجمه]

«2»

مع، [معانی الأخبار] أَبِی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِیسَ عَنِ الْأَشْعَرِیِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِیِّ بْنِ عُمَرَ بْنِ یَزِیدَ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ قَارِنٍ رَفَعَهُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: إِنَّ تَفْسِیرَ قَوْلِکَ آمِینَ رَبِّ افْعَلْ.

وَ فِی حَدِیثٍ آخَرَ: أَنَّ آمِینَ اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ (2).

**[ترجمه]معانی الاخبار: امام صادق علیه السلام فرمود: تفسیر «آمین» که می گویی این است: خدایا! مضمون این دعا را انجام ده! - . معانی الاخبار: 349 -

و در حدیث دیگری آمده: «آمین» اسمی از اسمای خدای عزّ و جلّ است.

**[ترجمه]

«3»

مع، [معانی الأخبار] الْحُسَیْنُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَلَوِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ یَحْیَی الْخُزَاعِیِّ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ الْخُزَاعِیِّ عَنْ أَبِیهِ قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام عَلَی بَعْضِ مَوَالِیهِ یَعُودُهُ فَرَأَیْتُ الرَّجُلَ یُکْثِرُ مِنْ قَوْلِ آه فَقُلْتُ لَهُ یَا أَخِی اذْکُرْ رَبَّکَ وَ اسْتَغِثْ بِهِ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام إِنَّ آه اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَمَنْ قَالَ آه فَقَدِ اسْتَغَاثَ بِاللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی (3).

ید، [التوحید] غیر واحد عن محمد بن همام: مثله (4).

ص: 393


1- 1. قرب الإسناد ص 165 فی ط و 122 فی ط.
2- 2. معانی الأخبار ص 349.
3- 3. معانی الأخبار ص 354.
4- 4. التوحید ص 152.

**[ترجمه]معانی الاخبار: راوی می گوید: همراه با امام صادق علیه السلام بر برخی از غلامان حضرت وارد شدیم و حضرت به عیادت او آمده بود؛ دیدم آن مرد زیاد آه می کشید؛ گفتم: برادر! پروردگارت را یاد کن و از او فریاد رسی خواه! پس امام صادق علیه السلام فرمود: آه نامی از نام های خدای عزّ و جلّ است؛ کسی که آه می کشد، از خدای تبارک و تعالی فریاد کمک خواهی نموده است. - . معانی الاخبار: 354 -

مثل این روایت در کتاب توحید نیز نقل شده است. - . توحید: 152 -

**[ترجمه]

«4»

ثو، [ثواب الأعمال] مَاجِیلَوَیْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْبَرْقِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ یُونُسَ بْنِ یَعْقُوبَ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَی عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ علیه السلام قَالَ: مَا اجْتَمَعَ أَرْبَعَةٌ قَطُّ عَلَی أَمْرٍ وَاحِدٍ فَدَعَوْا إِلَّا تَفَرَّقُوا عَنْ إِجَابَةٍ(1).

**[ترجمه]ثواب الاعمال: امام صادق علیه السلام فرمود: چهار نفر برای امر واحدی جمع نشدند و دعا نکردند، مگر این که با استجابت دعایشان متفرق شدند. - . ثواب الاعمال: 146 -

**[ترجمه]

«5»

مِنْ خَطِّ الشَّهِیدِ قُدِّسَ سِرُّهُ عَنْ أَبِی زَحِیرٍ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه و آله ذَاتَ لَیْلَةٍ فَأَتَیْنَا عَلَی رَجُلٍ قَدْ أَلَحَّ فِی الْمَسْأَلَةِ فَوَقَفَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله لِیَسْمَعَ مِنْهُ فَقَالَ صلی الله علیه و آله أَوْجَبَ أَنْ یَخْتِمَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ بِأَیِّ شَیْ ءٍ یَخْتِمُ فَقَالَ بِآمِینَ إِذَا خَتَمَ بِآمِینَ فَقَدْ أَوْجَبَ فَانْصَرَفَ الرَّجُلُ الَّذِی سَأَلَ النَّبِیَّ صلی الله علیه و آله فَأَتَی الرَّجُلَ فَقَالَ لَهُ اخْتِمْ یَا فُلَانُ بِآمِینَ وَ أَبْشِرْ.

**[ترجمه]از مکتوبات خطّی شهید: ابی زحیر می گوید: شبی با رسول خدا صلی الله علیه و آله خارج شدیم و به مردی رسیدیم که در حاجت خواستن از خداوند اصرار می کرد. پیامبر صلی الله علیه و آله ایستاد تا کلام او را بشنود. حضرت فرمود: واجب کرد که ختم کند؛ مردی از قوم گفت: به چه چیزی ختم کند؟ فرمود: به «آمین» وقتی با «آمین» دعا را تمام کند، اجابت دعای او واجب می شود؛ پس آن مردی که از پیامبر صلی الله علیه و آله سؤال کرده بود رفت و به نزد آن مرد دعا کننده رفت و به او گفت: فلانی! دعایت را با «آمین» تمام کن؛ بر تو باد بشارت استجابت دعایت.

**[ترجمه]

«6»

دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِیِّ،: کَانَ الصَّادِقُ علیه السلام إِذَا حَزَبَهُ (2) أَمْرٌ جَمَعَ النِّسَاءَ وَ الصِّبْیَانَ ثُمَّ دَعَا وَ أَمَّنُوا.

وَ قَالَ النَّبِیُّ صلی الله علیه و آله: لَا یَجْتَمِعُ أَرْبَعُونَ رَجُلًا فِی أَمْرٍ وَاحِدٍ إِلَّا اسْتَجَابَ اللَّهُ تَعَالَی لَهُمْ حَتَّی لَوْ دَعَوْا عَلَی جَبَلٍ لَأَزَالُوهُ.

ص: 394


1- 1. ثواب الأعمال ص 146.
2- 2. یقال: حزبه الامر: ای دهاه و أعیاه علاجه.

**[ترجمه]دعوات راوندی: امام صادق علیه السلام وقتی امری ایشان را مصیبت زده و خسته می کرد، زنان و کودکان را جمع می کرد و سپس دعا می کرد و آنان آمین می گفتند.

و پیامبر صلی الله علیه و آله فرمود: چهل نفر در امر واحدی جمع نمی شوند مگر آن که خدای تعالی دعایشان را مستجاب می کند؛ حتی اگر بر کوهی دعا کنند، آن را از جای می کَنند. - . دعوات راوندی: 30 -

ناشر دیجیتالی : مرکز تحقیقات رایانه ای قائمیه اصفهان

**[ترجمه]

[کلمة المصحّح الأولی]

إلی هنا إنتهی الجزء الثانی من المجلّد التاسع عشر و هو الجزء التسعون حسب تجزئتنا یحتوی علی ثلاثة أبواب من تتمة أبواب کتاب القرآن و سبعة عشرین بابا من أبواب الذکر و الدعاء.

و لقد بذلنا جهدنا فی تصحیحه و مقابلته فخرج بعون اللّه و مشیئته نقیّا من الأغلاط إلّا نزراً زهیداً زاغ عنه البصر و کلّ عنه النظر و من اللّه نسأل العصمة و التوفیق.

السیّد إبراهیم المیانجی محمّد الباقر البهبودی

ص: 395

**[ترجمه]ص: 395

**[ترجمه]

کلمة المصحّح [الثانیة]

بسم اللّه الرّحمن الرّحیم

الحمد للّه و الصلاة و السلام علی رسول اللّه و علی آله أمناء اللّه.

و بعد: فقد تفضّل اللّه علینا و له الفضل و المنّ حیث اختارنا لخدمة الدین و أهله و قیّضنا لتصحیح هذه الموسوعة الکبری و هی الباحثة عن المعارف الإسلامیّة الدائرة بین المسلمین: أعنی بحار الأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمّة الأطهار علیهم السلام.

و هذا الذی نخرجه إلی القرّاء الکرام، هو الجزء الثانی من المجلّد التاسع عشر (کتاب القرآن و الذکر و الدعاء) و قد قابلناه علی نسخة الکمبانیّ ثمّ علی نسخة الأصل التی هی بخطّ ید المؤلّف العلّامة رضوان اللّه علیه و هی محفوظة فی خزانة مکتبة ملک بطهران تحت الرقم 1003 و 997 و معذلک قابلناه علی نصّ المصادر أو علی الأخبار الأخر المشابهة للنصّ فی سائر الکتب،

فسددنا ما کان فی النسخة من خلل و بیاض و سقط و تصحیف فإنّ المجلّد التاسع عشر أیضا من مسوّدات قلمه الشریف رحمة اللّه علیه و لم یخرج فی حیاته إلی البیاض.

محمد الباقر البهبودیّ

ص: 396

**[ترجمه]ص: 396

**[ترجمه]

فهرس ما فی هذا الجزء من الأبواب

عناوین الأبواب/ رقم الصفحة

تتمة أبواب کتاب القرآن

«128»

باب ما ورد عن أمیر المؤمنین علیه السلام فی أصناف آیات القرآن و أنواعها و تفسیر بعض آیاتها بروایة النعمانی و هی رسالة مفردة مدوّنة کثیرة الفوائد نذکرها من فاتحتها إلی خاتمتها 97- 1

«129»

باب احتجاجات أمیر المؤمنین علیه السلام علی الزندیق المدّعی للتناقض فی القرآن و أمثاله 142- 98

«130»

باب النوادر و فیه تفسیر بعض الآیات أیضا 145- 142

ص: 397

الجزء الثانی أبواب الأذکار و فضلها

«1»

باب ذکر اللّه تعالی 165- 148

«2»

باب فضل التسبیحات الأربع و معناها 175- 166

«3»

باب التسبیح و فضله و معناه و أنواع التسبیحات و فضلها و فیه تسبیحات الأنبیاء و الملائکة 184- 175

«4»

باب الکلمات الأربع التی یفزع إلیها و معناها و القصص المتعلقة بها 192- 184

«5»

باب التهلیل و فضله و من کان آخر کلامه «لا إله إلّا اللّه» و من قال لا إله إلّا اللّه مخلصا و فضل الشهادتین زائدا علی ما مرّ و یأتی فی الأبواب السابقة و الآتیة 204- 192

«6»

باب أنواع التهلیل و فضل کلّ نوع منه و أعداده 208- 205

«7»

باب التحمید و أنواع المحامد 216- 209

«8»

باب التحمید عند رؤیة ذی عاهة أو کافر 218- 217

«9»

باب التکبیر و فضله و معناه 219- 218

«10»

باب فضل التمجید و ما یمجّد اللّه به نفسه کل یوم و لیلة 222- 220

«11»

باب الاسم الأعظم 232- 223

«12»

باب من قال یا اللّه أو یا ربّ أو یا أرحم الراحمین 235- 233

«13»

باب أسماء اللّه الحسنی التی اشتمل علیها القرآن الکریم و ما ورد منها فی الأخبار و الآثار أیضا 273- 236

«14»

باب فضل الحوقلة و ما یناسبه زائدا علی ما مرّ فی باب الکلمات الأربع التی یفزع إلیها و فی غیره 275- 274

«15»

باب الاستغفار و فضله و أنواعه 285- 275

ص: 398

أبواب الدعاء

«16»

باب فضله و الحثّ علیه 304- 286

«17»

باب آداب الدعاء و الذکر زائدا علی ما مر من تقدیم المدحة و الثناء و الصلاة علی النبی صّلی الّله علیه و آله و ما یختم به الدعاء و رفع الیدین و معناه و استحباب تقدیم الوسیلة أمام الحاجة و نحو ذلک 323- 304

«18»

باب المنع عن سؤال ما لا یحلّ و ما لا یکون و منع الدعاء علی الظالم و سائر ما لا ینبغی من الدعاء 327- 324

«19»

باب فضل البکاء و ذمّ جمود العین 336- 328

«20»

باب الرغبة و الرهبة و التضرّع و التبتّل و الابتهال و الاستعاذة و المسألة 343- 337

«21»

باب الأوقات و الحالات التی یرجی فیها الإجابة و علامات الإجابة 354- 343

«22»

باب من یستجاب دعاؤه و من لا یستجاب 362- 354

«23»

باب أن من دعا استجیب له و ما یناسب ذلک المطلب 366- 362

«24»

باب علّة الإبطاء فی الإجابة و النهی عن الفتور فی الدعاء و الأمر بالتثبّت و الإلحاح فیه 379- 367

«25»

باب التقدّم فی الدعاء و الدعاء عند الشدّة و الرخاء و فی جمیع الأحوال 382- 379

«26»

باب الدعاء للإخوان بظهر الغیب و الاستغفار لهم و العموم فی الدعاء 392- 383

«27»

باب الاجتماع فی الدعاء و التأمین علی دعاء الغیر و معنی آمین و فضله و معنی التأوه 393- 393

ص: 399

ص: 400

**[ترجمه]ص: 397

ص: 398

ص: 399

ص: 400

**[ترجمه]

تعريف مرکز

بسم الله الرحمن الرحیم
جَاهِدُواْ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
(التوبه : 41)
منذ عدة سنوات حتى الآن ، يقوم مركز القائمية لأبحاث الكمبيوتر بإنتاج برامج الهاتف المحمول والمكتبات الرقمية وتقديمها مجانًا. يحظى هذا المركز بشعبية كبيرة ويدعمه الهدايا والنذور والأوقاف وتخصيص النصيب المبارك للإمام علیه السلام. لمزيد من الخدمة ، يمكنك أيضًا الانضمام إلى الأشخاص الخيريين في المركز أينما كنت.
هل تعلم أن ليس كل مال يستحق أن ينفق على طريق أهل البيت عليهم السلام؟
ولن ينال كل شخص هذا النجاح؟
تهانينا لكم.
رقم البطاقة :
6104-3388-0008-7732
رقم حساب بنك ميلات:
9586839652
رقم حساب شيبا:
IR390120020000009586839652
المسمى: (معهد الغيمية لبحوث الحاسوب).
قم بإيداع مبالغ الهدية الخاصة بك.

عنوان المکتب المرکزي :
أصفهان، شارع عبد الرزاق، سوق حاج محمد جعفر آباده ای، زقاق الشهید محمد حسن التوکلی، الرقم 129، الطبقة الأولی.

عنوان الموقع : : www.ghbook.ir
البرید الالکتروني : Info@ghbook.ir
هاتف المکتب المرکزي 03134490125
هاتف المکتب في طهران 88318722 ـ 021
قسم البیع 09132000109شؤون المستخدمین 09132000109.