فرهنگ لغت آلماني به فارسي

مشخصات كتاب

سرشناسه:مركز تحقيقات رايانه اي قائميه اصفهان،1390

عنوان و نام پديدآور:فرهنگ لغت آلماني به فارسي/ واحد تحقيقات مركز تحقيقات رايانه اي قائميه اصفهان

مشخصات نشر:اصفهان:مركز تحقيقات رايانه اي قائميه اصفهان 1390.

مشخصات ظاهري:نرم افزار تلفن همراه و رايانه

موضوع : فارسي -- واژه نامه ها -- چندزبانه.

موضوع : آلماني -- مكالمه و جمله سازي -- چندزبانه.

موضوع : فارسي -- مكالمه و جمله سازي -- آلماني

A

a

: حرف , نويسه.

a

: خورد.

a.lteste[adjective]

: بزرگترين , سالدارترين , مسن ترين , ارشد.

a.ltlich[adjective]

: مسن , سالخورده.

aal (m)

: مارماهي.

aas (n)

: مردار, لا شه , گوشت گنديده.

aasgeier (m)

: (j.S.) كركس , لا شخور صفت , حريص.

ab nderung (f)

: تجديد نظر.

abakus

: چرتكه , تخته روي سرستون [معماري], گنجه ظرف , لوحه مربع موزاءيك سازي.

abb (franz sischer titel fr weltgeistliche

: كشيش , راهب , ابه , پدر روحاني.

abbe

: كشيش , راهب , ابه , پدر روحاني.

abberufen

: عدد, شماره.

abbilden

: مجسمه , تمثال , شكل , پنداره , شمايل , تصوير, پندار, تصور, خيالي , منظر, مجسم كردن , خوب شرح دادن , مجسم ساختن.

abbildung (f)

: مجسمه , تمثال , شكل , پنداره , شمايل , تصوير, پندار, تصور, خيالي , منظر, مجسم كردن , خوب شرح دادن , مجسم ساختن.

abbildung (f)

: نقشه , نقشه كشيدن , ترسيم كردن.

abbrechen

: بچه انداختن , سقط كردن , نارس ماندن , ريشه نكردن , عقيم ماندن , بي نتيجه ماندن.

abbrechen

: فسخ كردن , لغو كردن , باطل كردن.

abbruch

: سقط جنين , بچه اندازي , سقط نوزاد نارس يا رشد نكرده , عدم تكامل.

abc

: سه حرف اول الفباي انگليسي كه نماينده حروف الفبا است , الفبا, كتاب الفبا, پايه كار, مبدا كار.

abc-schu.tze

: ابجداموز, ابجدخوان , مبتدي , ابتدايي.

abdanken

: واگذار كردن , تفويض كردن , ترك گفتن , محروم كردن (ازارث), كناره گيري كردن , استعفا دادن.

abdankung

: استعفا, كناره گيري.

abdichtung (f)

: (j.S.) خوك ابي , گوساله ماهي , مهر, نشان , تضمين , مهر كردن , صحه گذاشتن , مهر و موم كردن , بستن , درزگيري كردن.

abdominal

: شكمي , بطني , وريدهاي شكمي , ماهيان بطني.

abdunkeln[verb]

: تاريك شدن , تاريك كردن.

abend (m)

: غروب , سرشب.

abendessen (n)

: شام , عشاي رباني يا شام خداوند.

abendessen (n)

: ناهار(يعني غذاي عمده روز كه بعضي اشخاص هنگام ظهر و بعضي شب مي خورند), شام , مهماني.

abendlich

: غروب , سرشب.

abenteuer[noun]

: (.n) :سرگذشت , حادثه , ماجرا, مخاطره , ماجراجويي , تجارت مخاطره اميز, (.vi .vt) :در معرض مخاطره گذاشتن , دستخوش حوادث كردن , با تهور مبادرت كردن , دل بدريا زدن , خود را بمخاطره انداختن.

aber

: ولي , اما, ليكن , جز, مگر, باستثناي , فقط, نه تنها, بطور محض , بي , بدون.

abfahren

: (.vi.vt.n)اجازه , اذن , مرخصي , رخصت , باقي گذاردن , رها كردن , ول كردن , گذاشتن , دست كشيدن از, رهسپار شدن , عازم شدن , ترك كردن , (.وء): (لعاف) برگ دادن.

abfahren

: راهي شدن , روانه شدن , حركت كردن , رخت بربستن.

abfahrt (f)

: حركت , عزيمت , كوچ , مرگ , انحراف.

abfall (m)

: اشغال , مهمل , خاكروبه , زواءد گياهان , بصورت اشغال در اوردن.

abfall[noun]

: هرزدادن , حرام كردن , بيهوده تلف كردن , نيازمند كردن , بي نيرو و قوت كردن , ازبين رفتن , باطله , زاءد, اتلا ف.

abfalleimer[noun]

: سبد كاغذ باطله , سبد زباله و خاكروبه , اشغال دان.

abfhrmittel (n)

: ضد يبوست , ملين.

abfliegen[verb]

: برخاستن.

abflu (f)

: روزنه , مجراي خروج , بازار فروش , مخرج.

abfrage (f)

: سوال , پرسش , استفهام , مسلله , موضوع , پرسيدن , تحقيق كردن , ترديد كردن در.

abfragen

: (quaere) جستار, سوال.

abfragen

: ازمون , ازمايش , امتحان كردن , محك , معيار, امتحان كردن , محك زدن , ازمودن كردن.

abfragen

: نمونه , مسطوره , الگو, ازمون , واحد نمونه , نمونه گرفتن , نمونه نشان دادن , خوردن.

abgeben

: جلوگيري كردن از, ممانعت كردن , سرزنش كردن , رسيدگي كردن , مقابله كردن , تطبيق كردن , نشان گذاردن , چك بانك صهعثك مقابله , مقابله كردن , بررسي , بررسي كردن.

abgeordnete

: نماينده , حاكي از, مشعربر.

abgeordneter

: نماينده , حاكي از, مشعربر.

abgerundet

: بصورت عدد صحيح , گرد شده , شفاف شده , تمام شده , پر, تمام.

abgetragen (of clothes)[verb]

: اسم مفعول فعل wear (بكلمه مزبور رجوع شود).

abgreifen

: شست , باشست لمس كردن يا ساييدن.

abgru.ndig

: ژرف , گردابي , ناپيمودني.

abgrund; ho.lle

: (ابيسم=) بسيار عميق , بي پايان , غوطه ورساختن , مغاك.

abgrunf

: (ابيسم=) بسيار عميق , بي پايان , غوطه ورساختن , مغاك.

abh ngen

: لولا , بند, مفصل , (.mj) مدار, محور, لولا زدن , (.mj) وابسته بودن , منوط بودن بر.

abiogenese[noun]

: ايجاد موجود زنده از مواد بي جان , توليد خود بخود.

abisoliert

: لخت , عريان , (.mj) ساده , اشكار, عاري , برهنه كردن , اشكاركردن.

abitur

: ليسانسيه يا مهندس , درجه باشليه.

abku.rzen

: كوتاه كردن , مختصركردن , خلا صه كردن.

abkuerzen

: كوتاه كردن , مختصر كردن.

abkunft (f)

: خاستگاه , اصل بنياد, منشا, مبدا, سرچشمه , علت.

ablage (f)

: سيني , طبق , جعبه دو خانه.

ablagefach (n)

: جيب , كيسه هوايي , پاكت , تشكيل كيسه در بدن , كوچك , جيبي , نقدي , پولي , جيب دار, درجيب گذاردن , درجيب پنهان كردن , بجيب زدن.

ablagekasten (m)

: سيني , طبق , جعبه دو خانه.

ablagerung (f)

: سپرده , ته نشست , سپردن.

ablativ

: ازي , كاهنده , (د.) مفعول به , مفعول عنه , مفعول منه , صيغه الت , رافع , مربوط به مفعول به يا مفعول عنه.

ablaut

: تصريف كلمه , قلب حروف هجايي (با صدا) .

ablegen

: انباره , انبار كردن , ذخيره كردن.

ablehnung[noun]

: هم راي , متفق القول , يكدل و يك زبان , اجماعا.

abliefern

: ازادكردن , نجات دادن , تحويل دادن , ايراد كردن(نطق وغيره), رستگار كردن.

ablieferung (f)

: تحويل.

abmarsch (m)

: حركت , عزيمت , كوچ , مرگ , انحراف.

abndern

: تجديد نظر كردن.

abnehmen

: كاهش , تخطفيف , فروكش , جلوگيري , غصب.

abnormal

: غير عادي , ناهنجار.

abnormalitt[noun]

: نابه هنجاري , بي قاعدگي , وضع غير عادي , خاصيت غيرطبيعي.

abonnieren

: تصويب كردن , تصديق كردن , صحه گذاردن , ابونه شدن , متعهد شدن , تقبل كردن.

aborigine

: بومي , ساكن اوليه , اهلي , قديم , گياه بومي.

abrakadabra[noun]

: طلسم , ورد, سخن نامفهوم.

abreagieren

: (روانكاوي) تغيير دادن عقيده شخص با تلقين.

abrechnen

: كم كردن , كسركردن , وضع كردن.

abreibend

: ساينده , تراشنده , سوزش اور, سايا.

abreise (f)

: حركت , عزيمت , كوچ , مرگ , انحراف.

abreisen

: راهي شدن , روانه شدن , حركت كردن , رخت بربستن.

abrupt[adjective]

: تند, پرتگاه دار, سراشيبي , ناگهان , ناگهاني , بيخبر, درشت , جداكردن.

absatz (m)

: پاشنه , پشت سم , (درجمع) پاهاي عقب (جانوران), ته , پاشنه كف , پاشنه جوراب , پاشنه گذاشتن به , كج شدن , يك ور شدن.

absatz (m)

: پرگرد, پاراگراف , بند, فقره , ماده , بند بند كردن , فاصله گذاري كردن , انشاء كردن.

absatz (m)

: ورود بخشكي , فرودگاه هواپيما, بزمين نشستن هواپيما, پاگردان.

absatzwesen

: بازار يابي.

abschaffen

: برانداختن , ازميان بردن , منسوخ كردن.

abschaffen; beseitigen

: منسوخ , از ميان برده , ملغي , ازميان بردن , باطل كردن , منسوخ كردن , لغو كردن.

abschaffung

: برانداختگي , لغو, فسخ , الغا مجازات.

abschaum (m)

: درد , باقي مانده , چيز پست وبي ارزش.

abscheulich

: مكروه , زشت , ناپسند, منفور.

abschied (m)

: (.vi.vt.n)اجازه , اذن , مرخصي , رخصت , باقي گذاردن , رها كردن , ول كردن , گذاشتن , دست كشيدن از, رهسپار شدن , عازم شدن , ترك كردن , (.وء): (لعاف) برگ دادن.

abschleifend

: ساينده , تراشنده , سوزش اور, سايا.

abschlie end

: اخرين , پاياني , نهايي , غايي , قطعي , قاطع.

abschlu (m)

: پايان , فرجام , اختتام , انجام , نتيجه , استنتاج.

abschneiden

: بريدن , گسيختن , گسستن , چيدن , زدن , پاره كردن , قطع كردن , كم كردن , تراش دادن (الماس وغيره), عبور كردن ,گذاشتن , برش , چاك , شكاف , معبر, كانال , جوي , تخفيف , بريدگي.

abschneiden

: ريزش , برش , قطع , جدايي , دريدگي , قطع پوست و گوشت.

abschnitt (m)

: پرگرد, پاراگراف , بند, فقره , ماده , بند بند كردن , فاصله گذاري كردن , انشاء كردن.

abschnitt (m)

: دوره , مدت , موقع , گاه , وقت , روزگار, عصر, گردش , نوبت , ايست , مكث , نقطه پايان جمله , جمله كامل , قاعده زنان , طمث , حد, پايان , نتيجه غايي , كمال , منتهادرجه , دوران مربوط به دوره بخصوصي.

abschreiben

: رونوشت , نسخه , نسخه برداري.

abschrift (f)

: رونوشت , نسخه , نسخه برداري.

abschu.rfung[noun]

: خراش , سايش , ساييدگي.

abschwo.ren

: سوگند شكستن , نقض عهد كردن , براي هميشه ترك گفتن , مرتد شدن , رافضي شدن.

abseilen

: طناب , رسن , ريسمان , باطناب بستن , بشكل طناب در امدن.

abseits; getrennt

: جدا, كنار, سوا, مجزا, غيرهمفكر.

absenden

: پست , چاپار, نامه رسان , پستچي , مجموعه پستي , بسته پستي , سيستم پستي , پستخانه , صندوق پست , تعجيل , عجله ,ارسال سريع , پست كردن , تير تلفن وغيره , تيردگل كشتي وامثال ان , پست نظامي , پاسگاه , مقام , مسلوليت , شغل , اگهي واعلا ن كردن.

absender (m)

: فرستنده.

absinken

: خزان , پاييز, سقوط, هبوط, نزول , زوال , ابشار, افتادن , ويران شدن , فرو ريختن , پايين امدن , تنزل كردن.

absolut

: مطلق , غير مشروط, مستقل , استبدادي , خودراي , كامل , قطعي , خالص , ازاد از قيود فكري , غير مقيد, مجرد, (در هندسه فضايي اقليدس)دايره نامحدود.

absorbieren

: دركشيدن , دراشاميدن , جذب كردن , فروبردن , فراگرفتن , جذب شدن (غدد), كاملا فروبردن , تحليل بردن , مستغرق بودن , مجذوب شدن در.

absorbierend[adjective]

: جاذب , داراي خاصيت جذب , دركش , دراشام.

absorption (f)[noun]

: جذب , دركشي , دراشامي , فريفتگي , انجذاب.

abstammung (f)

: تبار, قبيله , طايفه , ايل , عشيره , (درجمع) قبايل.

abstand (m)

: فضا, وسعت , مساحت , جا, فاصله , مهلت , فرصت , مدت معين ,زمان كوتاه , دوره , درفضا جا دادن , فاصله دادن , فاصله داشتن.

absteigend

: پايين , زيرين , روبه پايين , متمايل بپايين.

abstempeln

: فسخ كردن , لغو كردن , باطل كردن.

abstempeln

: مهر , نشان , نقش , باسمه , چاپ , تمبر, پست , جنس ,نوع , پابزمين كوبيدن , مهر زدن , نشان دار كردن , كليشه زدن , نقش بستن , منقوش كردن , منگنه كردن , تمبرزدن , تمبر پست الصاق كردن.

abstimmen

: راي , اخذ راي , دعا, راي دادن.

abstimmung (f)

: راي , اخذ راي , دعا, راي دادن.

abstinenz

: پرهيز, خودداري , رياضت , پرهيز از استعمال مشروبات الكلي.

abstossend

: غير قابل استيناف , غير جذاب , غير منطقي , ناپسند, نچسب.

abstrahierung[noun]

: تجريد, انتزاع , چكيدگي.

abstrahlen

: تابيدن , پرتو افكندن , شعاع افكندن , متشعشع شدن.

abstrakt

: (.vt):ربودن , بردن , كش رفتن , خلا صه كردن , جداكردن , تجزيه كردن , جوهرگرفتن از, عاري ازكيفيات واقعي(در مورد هنرهاي ظريف)نمودن , (.adj):خلا صه , مجمل , خلا صه ء كتاب , مجرد, مطلق , خيالي , غيرعملي , بي مسمي , خشك , معنوي , صريح , زبده , انتزاعي , (اسم)معني.

abstrus

: پنهان , پيچيده , غامض.

abstrzen

: خزان , پاييز, سقوط, هبوط, نزول , زوال , ابشار, افتادن , ويران شدن , فرو ريختن , پايين امدن , تنزل كردن.

abstufen

: گام , قدم , صداي پا, پله , ركاب , پلكان , رتبه , درجه , قدم برداشتن , قدم زدن.

absturz (m)

: خزان , پاييز, سقوط, هبوط, نزول , زوال , ابشار, افتادن , ويران شدن , فرو ريختن , پايين امدن , تنزل كردن.

absuchen

: جستجو, جستجو كردن.

absurd

: پوچ , ناپسند, ياوه , مزخرف , بي معني , نامعقول , عبث , مضحك.

absurdita.t[noun]

: پوچي , چرندي , مزخرف بودن.

abszess

: ورم چركي , ماده , دمل , ابسه , دنبل.

abszisse

: طول , بعد افقي.

abt

: راهب بزرگ , رءيس راهبان.

abtasten

: نمونه , مسطوره , الگو, ازمون , واحد نمونه , نمونه گرفتن , نمونه نشان دادن , خوردن.

abtei

: دير, صومعه , خانقاه , كليسا, نام كليساي وست مينستر

abteilung (f)

: اداره گروه اموزشي , قسمت , شعبه , بخش.

abteilung (f)

: دفتر, اداره , منصب.

abtreiben

: بچه انداختن , سقط كردن , نارس ماندن , ريشه نكردن , عقيم ماندن , بي نتيجه ماندن.

abtreibend[adjective]

: مسقط, رشد نكرده , عقيم , بي ثمر, بي نتيجه.

abtreiber/abtreiberin[noun]

: كسي كه موجب سقط جنين ميشود, سقط جنين كننده.

abtreibung

: سقط جنين , بچه اندازي , سقط نوزاد نارس يا رشد نكرده , عدم تكامل.

abtrennung

: ريزش , برش , قطع , جدايي , دريدگي , قطع پوست و گوشت.

abtritt (m)

: دررو, مخرج , خارج شدن.

abw gen

: رسيدگي كردن (به), ملا حظه كردن , تفكر كردن.

abwandeln

: تغيير كردن , تغيير داد.

abwandern

: راهي شدن , روانه شدن , حركت كردن , رخت بربستن.

abwandern

: كوچيدن , كوچ كردن , مهاجرت كردن.

abwarten

: صبر كردن , چشم براه بودن , منتظر شدن , انتظار كشيدن , معطل شدن , پيشخدمتي كردن.

abwechselnd

: يك درميان , متناوب , (هن.) متبادل , عوض و بدل.

abweichen

: راهي شدن , روانه شدن , حركت كردن , رخت بربستن.

abweichend

: مغاير, گوناگون , مختلف , متغير.

abweichung (f)

: گردش , گشت , سير, گردش بيرون شهر.

abweichung; verirrung

: انحراف , گمراهي , ضلا لت , كجراهي.

abwesend

: غايب , مفقود, غيرموجود, پريشان خيال.

abwesenheit

: نبودن , غيبت , غياب , حالت غياب , فقدان.

abwickeln

: دسته , قبضه شمشير, وسيله , لمس , احساس بادست , دست زدن به , بكار بردن , سرو كارداشتن با, رفتار كردن , استعمال كردن , دسته گذاشتن.

abwrts

: پايين , زيرين , روبه پايين , متمايل بپايين.

abzapfen

: شير اب , ضربت اهسته , ضربات اهسته وپيوسته زدن , شير اب زدن به , از شير اب جاري كردن , بهره برداري كردن از, سوراخ چيزيرا بند اوردن.

abzug (m)

: روزنه , مجراي خروج , بازار فروش , مخرج.

achieved schaffte

: دست يافتن , انجام دادن , بانجام رسانيدن , رسيدن , ناءل شدن به , تحصيل كردن , كسب موفقيت كردن (حق.) اطاعت كردن (در برابر دريافت تيول).

achse[noun]

: چمن , علفزار, باغ ميوه , تاكستان.

achsel (f)

: شانه , دوش , كتف , هرچيزي شبيه شانه , جناح , باشانه زور دادن , هل دادن.

achselh hle (f)

: بغل , زير بغل.

acht

: عددهشت.

achtel[noun]

: هشتمين , يك هشتم , اكتاو.

achter (prp.)

: عقب , پشت , بطرف عقب.

achtsilbig[adjective]

: هشت هجايي , داراي هشت هجا.

achtung (f)

: احتياط, پيش بيني , هوشياري , وثيقه , ضامن , هوشيار كردن , اخطار كردن به.

achtung (f)

: خطر.

achtzehn

: هجده , هيجده.

achtzehnte

: هجدهم , هجدهمين.

achtzig

: هشتاد.

achtzigste

: هشتادم , هشتادمين , يك هشتادم.

adapter (m)

: خرك(براي بالا بردن چرخ) جك اتومبيل , (در ورق بازي) سرباز, جك زدن.

addieren

: افزودن , اضافه كردن.

adel[noun]

: نجابت , اصالت خانوادگي , طبقه نجبا.

adjektiv (n)

: (د.) صفت , وصفي , (ك.) وابسته , تابع.

adjektiv

: (د.) صفت , وصفي , (ك.) وابسته , تابع.

adler (m)

: عقاب , شاهين قره قوش.

adler (m)[noun]

: عقاب , شاهين قره قوش.

admiral[noun]

: (ن.د.) درياسالا ر, اميرالبحر, فرمانده , عالي ترين افسرنيروي دريايي.

adoptieren

: قبول كردن , اتخاذ كردن , اقتباس كردن , تعميد دادن , نام گذاردن (هنگام تعميد), در ميان خود پذيرفتن , به فرزندي پذيرفتن.

adressat (m)

: مخاطب , گيرنده ء نامه.

adresse (f)

: درست كردن , مرتب كردن,متوجه ساختن,دستور دادن,اداره كردن,نطارت كردن,خطاب كردن,عنوان نوشتن, مخاطب ساختن, سخن گفتن,عنوان,نام و نشان,سرنامه,نشاني,ادرس,خطاب,نطق,برخورد,مهارت,ارسال.

adresse[noun]

: درست كردن , مرتب كردن,متوجه ساختن,دستور دادن,اداره كردن,نطارت كردن,خطاب كردن,عنوان نوشتن, مخاطب ساختن, سخن گفتن,عنوان,نام و نشان,سرنامه,نشاني,ادرس,خطاب,نطق,برخورد,مهارت,ارسال.

adressieren

: درست كردن , مرتب كردن,متوجه ساختن,دستور دادن,اداره كردن,نطارت كردن,خطاب كردن,عنوان نوشتن, مخاطب ساختن, سخن گفتن,عنوان,نام و نشان,سرنامه,نشاني,ادرس,خطاب,نطق,برخورد,مهارت,ارسال.

adverb (n)

: قيد, ظرف , معين فعل , قيدي , عبارت قيدي.

adverb[noun]

: قيد, ظرف , معين فعل , قيدي , عبارت قيدي.

advokat (m)

: وكيل دادگستري , مشاور حقوقي , قانون دان , فقيه , شارع , ملا , حقوقدان.

aendern

: ترميم كردن.

aengstlich

: هراسان , ترسان , ترسنده , ترسيده , از روي بيميلي, متاسف.

aerger

: براشفتگي , خشم , غضب , خشمگين كردن , غضبناك كردن.

aergerlich

: از روي خشم.

aergerlich; boes

: اوقات تلخ , رنجيده , خشمناك , دردناك , قرمز شده , ورم كرده , دژم , براشفته.

aergern; belaestigen

: دلخوركردن , ازردن , رنجاندن , اذيت كردن , بستوه اوردن , خشمگين كردن , تحريك كردن , مزاحم شدن.

affe[noun]

: ميمون , بوزينه.

affekt

: اثر, نتيجه , احساسات , برخورد, اثر كردن بر, تغيير دادن , متاثر كردن , وانمود كردن , دوست داشتن , تمايل داشتن(به), تظاهر كردن به.

afrika

: افريقا.

agent

: پيشكار, نماينده , گماشته , وكيل , مامور, عامل.

agentur (f)

: نمايندگي , وكالت , گماشتگي , ماموريت , وساطت , پيشكاري , دفترنمايندگي.

agnostiker (m)

: عرفاي منكر وجود خدا.

agnostisch

: عرفاي منكر وجود خدا.

ahnenforschung (f)

: شجره النسب , شجره نامه , نسب , سلسله , دودمان.

ahorn (m)

: (g.S.) افرا, اچ , چوب افرا.

akademie

: فرهنگستان , دانشگاه , اموزشگاه , مدرسه , مكتب , انجمن ادباء و علماء , انجمن دانش , اكادمي , نام باغي در نزديكي اتن كه افلا طون در ان تدريس ميكرده است(آثادعمي), مكتب و روش تدريس افلا طوني.

akademisch

: مربوط به فرهنگستان ادبي يا انجمن علمي , عضو فرهنگستان , طرفدار حكمت و فلسفه افلا طون.

akanthus

: (g.S.) جنسي از فاميل اكانتاسه , كنگر.

akatalektisch

: (بديع) داراي اوتاد كامل , اسلم(اسلام), قاضي يا شخصي كه نمي تواند به صحت امري اطمينان حاصل كند, ادم دودل , مردد, شكاك.

akazie

: (g.S.) اقاقيا, اكاسيا, اكاكيا, درخت صمغ عربي.

akklimatisieren[verb]

: (.وت: اثثلءماتءزع=) به اب و هواي جديد خو گرفتن , مانوس شدن.

akkumulator (m)

: باطري.

akt

: لخت , برهنه , پوچ , عريان , بي اثر.

akte (f)

: پرونده , بايگاني كردن.

akte (f)

: مدرك , سند, دستاويز, ملا ك , سنديت دادن.

aktenmappe (f)

: كيف اسناد, كيف.

aktentasche (f)

: كيف اسناد, كيف.

aktiengesellschaft (f)

: بنگاه , شركت.

aktion

: كنش , اقدام.

aktuell

: جريان , رايج , جاري.

akut

: تيزرو, تيز, نوك تيز, (طب) حاد, بحراني , زيرك , تيزنظر, تند, شديد (mv.) تيز, زير, (سلسله ء اعصاب) حساس , (هن.) حاد, تيز(زاويه ء حاد, زاويه تند).

akzent (m)

: (.n) :تكيه ء صدا, علا مت تكيه ء صدا(بدين شكل '), لهجه , طرز قراءت , تلفظ, قوت , تاكيد, تشديد, (در شعر) مد(مادد), صدا يا اهنگ اكسان(فرانسه), (.vt) :با تكيه تلفظ كردن , تكيه دادن , تاكيد كردن , اهميت دادن.

akzent

: (.n) :تكيه ء صدا, علا مت تكيه ء صدا(بدين شكل '), لهجه , طرز قراءت , تلفظ, قوت , تاكيد, تشديد, (در شعر) مد(مادد), صدا يا اهنگ اكسان(فرانسه), (.vt) :با تكيه تلفظ كردن , تكيه دادن , تاكيد كردن , اهميت دادن.

akzeptabel

: پذيرا, پذيرفتني , پسنديده , قابل قبول , مقبول.

akzeptanz

: پذيرش , قبولي حواله , حواله ء قبول شده.

akzeptieren

: قبول شدن , پذيرفتن , پسنديدن , قبول كردن.

alarm (m)

: (.n) :هشدار, اگاهي از خطر, اخطار, شيپور حاضرباش , اشوب , هراس , بيم و وحشت , ساعت زنگي , (.vt) :از خطر اگاهانيدن , هراسان كردن , مضطرب كردن.

alarm

: (.n) :هشدار, اگاهي از خطر, اخطار, شيپور حاضرباش , اشوب , هراس , بيم و وحشت , ساعت زنگي , (.vt) :از خطر اگاهانيدن , هراسان كردن , مضطرب كردن.

alarmieren

: (.n) :هشدار, اگاهي از خطر, اخطار, شيپور حاضرباش , اشوب , هراس , بيم و وحشت , ساعت زنگي , (.vt) :از خطر اگاهانيدن , هراسان كردن , مضطرب كردن.

algorithm

: الگوريتم.

alkohol (m)

: الكل , هرنوع مشروبات الكلي.

alkohol[noun]

: الكل , هرنوع مشروبات الكلي.

alkoholik

: الكلي , داراي الكل , معتاد بنوشيدن الكل.

alle

: هر, همه , هركس , هركه , هركسي.

alle

: همه , تمام , كليه , جميع , هرگونه , همگي , همه چيز, داروندار, يكسره , تماما, بسيار, (.پرعف) :بمعني (غير) و (ديگر).

allein

: تنها, يكتا, فقط, صرفا, محضا.

alleine[adjective]

: بدون همراه , تنها, بدون مصاحب , بدون ملتزمين ركاب.

alleinig

: كف پا, تخت كفش , تخت , زير, قسمت ته هر چيز, شالوده , تنها, يگانه , منحصربفرد, (بكفش) تخت زدن.

allem

: همه , تمام , كليه , جميع , هرگونه , همگي , همه چيز, داروندار, يكسره , تماما, بسيار, (.پرعف) :بمعني (غير) و (ديگر).

allen

: همه , تمام , كليه , جميع , هرگونه , همگي , همه چيز, داروندار, يكسره , تماما, بسيار, (.پرعف) :بمعني (غير) و (ديگر).

allenthalben

: درهرجا, درهمه جا, درهرقسمت , در سراسر.

aller

: همه , تمام , كليه , جميع , هرگونه , همگي , همه چيز, داروندار, يكسره , تماما, بسيار, (.پرعف) :بمعني (غير) و (ديگر).

aller

: همه چيز.

allergie[noun]

: حساسيت نسبت بچيزي.

alles

: همه , تمام , كليه , جميع , هرگونه , همگي , همه چيز, داروندار, يكسره , تماما, بسيار, (.پرعف) :بمعني (غير) و (ديگر).

alles

: همه چيز.

alles[noun]

: همه , تمام , كليه , جميع , هرگونه , همگي , همه چيز, داروندار, يكسره , تماما, بسيار, (.پرعف) :بمعني (غير) و (ديگر).

allgegenwa.rtig[adjective]

: حاضر در همه جا.

allgegenwaertig[adjective]

: (م.م.) حاضر, همه جا حاضر, موجود درهمه جا.

allgegenwart[noun]

: حضور در همه جا در ان واحد (درمورد خدا).

allgemein

: عمومي , اشكار, مردم.

allgemein[adjective]

: عمومي , جامع , همگاني , متداول , كلي , معمولي , همگان , ژنرال , ارتشبد.

allgemein[adverb]

: بطور كلي , عموما, معمولا.

alljhrlich

: ساليانه , يك ساله.

allm hlich

: تدريجي , اهسته , قدم بقدم پيش رونده , شيب تدريجي و اهسته.

allma.chtig[adjective]

: قادر مطلق , قادر متعال.

allma.hlich schneller

: (mv.)اهسته اهسته اهنگ را تندتر كنيد, كم كم تند كنيد, بطورتدريجي تندتر.

allmacht[noun]

: قدرت تام , قدرت مطلق , قادر مطلق , همه توانا.

alltglich

: بديهي , ناچيز, مبتذل.

allwissend[adjective]

: واقف بهمه چيز.

almanach (n)

: ساليانه , يك ساله.

als

: براي , بجهت , بواسطه , بجاي , از طرف , به بهاي , درمدت , بقدر, در برابر, درمقابل , برله , بطرفداري از, مربوط به , مال , براي اينكه , زيرا كه , چونكه.

als

: كي , چه وقت , وقتيكه , موقعي كه , در موقع.

als filet herrichten

: توري داراي اشكال مربع , پشت مازو.

als wo da nachdem

: كي , چه وقت , وقتيكه , موقعي كه , در موقع.

also

: بدين گونه , بدينسان , از اين قرار, اينطور, چنين , مثلا , بدين معني كه , پس , بنابر اين.

alt (m)

: (در اواز) صداي التو, صداي اوج.

alt

: باستاني , ديرينه , قديمي , كهن , كهنه , پير.

alt

: پير, سالخورده , كهن سال , مسن , فرسوده , ديرينه , قديمي , كهنه كار, پيرانه , كهنه , گذشته , سابقي , باستاني.

altar[noun]

: قربانگاه , مذبح , محراب , مجمره.

alter[noun]

: (.n):عمر, سن , پيري , سن بلوغ , رشد, دوره , عصر.(.vi .vt): پيرشدن , پيرنماكردن , كهنه شدن(شراب).

altert mlich

: كهنه , قديمي , غير مصطلح (بواسطه قدمت).

altertuemlich; antik

: كهنه , عتيقه , باستاني.

altstimme (m)

: (در اواز) صداي التو, صداي اوج.

am ende[noun]

: ماه گذشته (مخفف ان.ult است).

am westen

: باختر, مغرب , غرب , مغرب زمين.

amethyst (m)

: (مع.) ياقوت ارغواني , لعل بنفش , رنگ ارغواني , رنگ ياقوتي , دركوهي بنفش.

amsieren

: سرگرم كردن , مشغول كردن , تفريح دادن , جذب كردن , مات و متحير كردن.

amt (n)

: دفتر, اداره , منصب.

amt

: قلمرو راهب , مقام رهبانيت , مقر راهبان دير.

amuesieren

: سرگرم كردن , مشغول كردن , تفريح دادن , جذب كردن , مات و متحير كردن.

an

: بسوي , بطرف , به , در, پهلوي , نزديك , دم , بنابر, در نتيجه , بر حسب , از قرار, بقرار, سرتاسر, مشغول.

an

: بسوي , سوي , بطرف , روبطرف , پيش , نزد, تا نسبت به , در,دربرابر, برحسب , مطابق , بنا بر, علا مت مصدر انگليسي است.

an bord

: روي , توي , از روي , روي يا داخل (كشتي يا هواپيما).

analysieren

: تجزيه كردن , تحليل كردن , (.mj) موشكافي كردن , جداكردن , جزءيات را مطالعه كردن , پاره پاره كردن , تشريح كردن , (ش.) با تجزيه ازمايش كردن , فرگشايي كردن.

ananas (f)

: (g.S.) اناناس.

anarchie (f)

: بي قانوني , هرج و مرج , بي ترتيبي سياسي , بي نظمي , اغتشاش , خودسري مردم.

anbeten

: پرستش , ستودن , عشق ورزيدن (به), عاشق شدن (به).

anbieten

: نقل كردن , مظنه دادن , نشان نقل قول.

anblick (m)

: نظر, منظره , نظريه , عقيده , ديد, چشم انداز, قضاوت , ديدن , از نظر گذراندن.

anbringen

: مكان يابي كردن , قرار دادن.

anbruch (m)

: خزان , پاييز, سقوط, هبوط, نزول , زوال , ابشار, افتادن , ويران شدن , فرو ريختن , پايين امدن , تنزل كردن.

andauern

: ايستادن , تحمل كردن , موضع , دكه , بساط.

andenken (n)

: حافظه.

andenken (n)

: يادگار, سوغات , يادبود, خاطره , ره اورد.

andenken[noun]

: هديه يادگاري يادبود.

ander

: ديگر, غير, نوع ديگر, متفاوت , ديگري.

andere

: ديگر, ديگري , جدا, عليحده , يكي ديگر, شخص ديگر.

andere

: ديگر, غير, نوع ديگر, متفاوت , ديگري.

anderen

: ديگر, غير, نوع ديگر, متفاوت , ديگري.

anderer

: ديگر, ديگري , جدا, عليحده , يكي ديگر, شخص ديگر.

andern[verb]

: تغييردادن , عوض كردن , اصلا ح كردن , تغيير يافتن , جرح و تعديل كردن , دگرگون كردن.

andeuten

: مطلبي را رساندن , معني دادن , گفتن , محرم ساختن , صميمي , محرم , خودماني.

anekdote

: حكايت , قصه ء كوتاه , امثال , ضرب المثل.

anerkennen

: قدرداني كردن , اعتراف كردن , تصديق كردن , وصول نامه اي را اشعار داشتن.

anerkennung

: سپاسگزاري , تشكر, اقرار, تصديق , قبول , خبر وصول(نامه), شهادت نامه.

anfahren

: اصابت , خوردن , ضربت , تصادف , موفقيت , نمايش يافيلم پرمشتري , زدن , خوردن به , اصابت كردن به هدف زدن.

anfang (m)

: خاستگاه , اصل بنياد, منشا, مبدا, سرچشمه , علت.

anfangen[verb]

: اغاز كردن , اغاز نهادن , شروع كردن , اغاز شدن.

anfanger[noun]

: مبتدي , تازه كار.

anfertigen

: پستاكردن , مهيا ساختن , مجهز كردن , اماده شدن , ساختن.

anfertigen

: ساختن , بوجود اوردن , درست كردن , تصنيف كردن , خلق كردن , باعث شدن , وادار يامجبور كردن , تاسيس كردن , گاييدن , ساختمان , ساخت , سرشت , نظير, شبيه.

anfeuern

: اتش , حريق , (نظ.) شليك , (.mj) تندي , حرارت , اتش زدن ,افروختن , تفنگ ياتوپ را اتش كردن , بيرون كردن , انگيختن.

anfhren

: نقل كردن , مظنه دادن , نشان نقل قول.

anfrage (f)

: جستار, سوال.

angabe (f)

: (.vi .vt): شمردن , حساب كردن , محاسبه نمودن , (حق) حساب پس دادن , ذكر علت كردن , دليل موجه اقامه كردن, تخمين زدن , دانستن , نقل كردن(.n) حساب , صورت حساب , گزارش , بيان علت , سبب.

angabe (f)

: اظهار, بيان , گفته , تقرير, اعلا ميه , شرح , توضيح.

angeben

: توضيح دادن , جزء به جزء شرح دادن , اظهار داشتن , اظهاركردن , تعيين كردن , حال , , چگونگي , كيفيت , دولت , استان , ملت , جمهوري , كشور, ايالت , كشوري , دولتي.حالت شتاتع حالت , كشور, ايالت.

angeboren

: بومي , اهلي , محلي.

angeboren

: ذاتي , اصلي , چسبنده.

angebot (n)

: فرمودن , امر كردن , دعوت كردن , پيشنهاد كردن , توپ زدن ,خداحافظي كردن , قيمت خريدرا معلوم كردن , مزايده , پيشنهاد.

angebracht

: شايسته , چنانكه شايد وبايد, مناسب , مربوط, بجا, بموقع , مطبوع.

angel (f)

: لولا , بند, مفصل , (.mj) مدار, محور, لولا زدن , (.mj) وابسته بودن , منوط بودن بر.

angeln

: ماهي , (بصورت جمع) انواع ماهيان , ماهي صيد كردن , ماهي گرفتن , صيداز اب , بست زدن (به), جستجو كردن , طلب كردن.

angenehm

: سازگار, دلپذير, مطبوع , بشاش , ملا يم , حاضر, مايل.

angenehmen

: پذيرفته , مقبول.

angepa t

: تعديل كردن , تنظيم كردن.

angeschlossen

: هم پيوند, همبسته , اميزش كردن , معاشرت كردن , همدم شدن , پيوستن , مربوط ساختن , دانشبهري , شريك كردن , همدست , همقطار, عضو پيوسته , شريك , همسر, رفيق.

angeschlossenen

: بستن , وصل كردن.

angesicht (n)

: صورت , نما, روبه , مواجه شدن.

angewohnheit (f)

: رسم , سنت , عادت , عرف , (درجمع) حقوق گمركي , گمرك , برحسب عادت , عادتي.

angewohnheit[noun]

: (.n):عادت , خو, مشرب , ظاهر, جامه , لباس روحانيت , روش طرز رشد, رابطه , جامه پوشيدن , اراستن , معتاد كردن , زندگي كردن.

angler (m)

: ماهي گير, صياد ماهي , كرجي ماهيگيري.

angrenzen

: نزديك بودن , مماس بودن , مجاور بودن , متصل بودن يا شدن , خوردن.

angrenzend

: (ادجاثعنت=) (نظ.) نزديك , مجاور, همسايه , همجوار, ديوار بديوار.

anh ren

: شنيدن , گوش دادن , پذيرفتن , استماع كردن , پيروي كردن از, استماع.

anhaftend

: ذاتي , اصلي , چسبنده.

anhalt (m)

: نگهداشتن , نگاه داشتن , دردست داشتن , گرفتن , جا گرفتن , تصرف كردن , چسبيدن , نگاهداري.

anhalten

: ادامه دادن.

anhalten

: ايست , ايستادن , ايستاندن.

anhalten

: بازپسين , پسين , اخر, اخرين , اخير, نهاني , قطعي , دوام داشتن , دوام كردن , طول كشيدن , به درازا كشيدن , پايستن.

anhang (m)

: ضميمه , پيوست.

anhang

: ضميمه , پيوست.

anheben

: بالا بردن , ترقي دادن , اضافه حقوق.

anheben

: بهبود امكانات , ترفيع.

anheften

: سنجاق , پايه سنجاقي.

anhngen

: درحال معلق ماندن , ماندن , به صحبت تلفني خاتمه دادن , زنگ زدن.

anker

: (.n) :لنگر, لنگر كشتي.(.vi .vt) :لنگر انداختن , (.mj) محكم شدن , بالنگر بستن يانگاه داشتن.

ankerplatz[noun]

: لنگرگاه , لنگراندازي , باج لنگرگاه.

anklagen

: متهم كردن , تهمت زدن.

anknfte

: وارد شدن , رسيدن , موفق شدن.

ankommen

: تحصيل شده , كسب كرده , بدست امده , فرزند, بدست اوردن , فراهم كردن , حاصل كردن , تحصيل كردن , تهيه كردن , فهميدن , رسيدن , عادت كردن , ربودن , فاءق امدن , زدن , (درمورد جانوران) زايش , تولد.

anlage (n)

: سيستم , دستگاه , منظومه.

anlagen (f)[noun]

: تسهيلا ت , امكانات.

anlangen

: وارد شدن , رسيدن , موفق شدن.

anlaufen

: برخاستن , ترقي كردن , ترقي خيز.

anlegen

: (vi vt) :تحميل كردن , گذاردن , صرف كردن , بخود بستن , وانمود كردن , بكارانداختن , اعمال كردن , بكار گماردن , افزودن , انجام دادن , دست انداختن , (vi adj) تصنعي , وانمود شده.

anlegen

: بكار بردن , بكار زدن , استعمال كردن , اجرا كردن , اعمال كردن , متصل كردن , بهم بستن , درخواست كردن , شامل شدن , قابل اجرا بودن.

anlegen

: خلق شدن , افريدن , ايجاد كردن.

anlegen

: خوابگاه كشتي , اطاق كشتي , لنگرگاه , پهلوگرفتن , موقعيت , جا.

anlegen

: زمين , خشكي , خاك , سرزمين , ديار, به خشكي امدن , پياده شدن , رسيدن , بزمين نشستن.

anlegen

: ورود بخشكي , فرودگاه هواپيما, بزمين نشستن هواپيما, پاگردان.

anleiten

: اموزاندن , اموختن به , راهنمايي كردن , تعليم دادن(به), ياد دادن (به).

anleiten

: راهنما, هادي , راهنمايي كردن.

anleitung (f)

: راهنما, هادي , راهنمايي كردن.

anlernen

: قطار, سلسله , تربيت كردن.

anma end

: گردن فراز, متكبر, خودبين , گستاخ , پرنخوت.

anmaung (f)

: گردنفرازي , خودبيني , تكبر, نخوت , گستاخي , شدت عمل.

anmerken

: ياداشت , تبصره , توجه كردن , ذكر كردن.

anmerkung (f)

: ياداشت , تبصره , توجه كردن , ذكر كردن.

anmessen

: در خور, مقتضي , شايسته , خوراندن.

anmut (f)

: توفيق, فيض, تاءيد, مرحمت, زيبايي, خوبي, خوش اندامي, ظرافت, فريبندگي, دعاي فيض و بركت, خوش نيتي, بخشايندگي, بخشش, بخت, اقبال, قرعه, جذابيت, زينت بخشيدن, اراستن, تشويق كردن, لذت بخشيدن, مورد عفو قرار دادن.

annahme

: پذيرش , قبولي حواله , حواله ء قبول شده.

annahment

: پذيرنده , قبول كننده.

annehmen

: قبول كردن , اتخاذ كردن , اقتباس كردن , تعميد دادن , نام گذاردن (هنگام تعميد), در ميان خود پذيرفتن , به فرزندي پذيرفتن.

annonce (f)

: اگهي , اعلا ن , خبر, اگاهي.

annulieren; ungueltig machen

: لغو كردن , باطل كردن , خنثي كردن.

annullieren

: فسخ كردن , لغو كردن , باطل كردن.

anode (f)

: بشقاب , صفحه , اندودن.

anomal

: گمراه , منحرف , بيراه , نابجا, كجراه.

anonym

: بي نام , داراي نام مستعار, تخلصي , لا ادري.

anordnen

: راسته,دسته,زمره,فرقه مذهبي,سامان,انجمن,ارايش,مرتبه,سبك,مرحله,دستور,فرمايش,حواله.

anorganisch

: ماده معدني , كاني , معدني , اب معدني , معدن.

anpassen

: تعديل كردن , تنظيم كردن.

anpassen

: در خور, مقتضي , شايسته , خوراندن.

anpassen

: درخواست , تقاضا, دادخواست , عرضحال , مرافعه , خواستگاري , يكدست لباس , پيروان , خدمتگزاران , ملتزمين , توالي , تسلسل , نوع , مناسب بودن , وفق دادن , جور كردن , خواست دادن , تعقيب كردن , خواستگاري كردن , جامه , لباس دادن به.

anrechnen

: اعتبار, ابرو, ستون بستانكار, نسيه , اعتقاد كردن , درستون بستانكار وارد كردن , نسبت دادن.

anrede (f)

: درست كردن , مرتب كردن,متوجه ساختن,دستور دادن,اداره كردن,نطارت كردن,خطاب كردن,عنوان نوشتن, مخاطب ساختن, سخن گفتن,عنوان,نام و نشان,سرنامه,نشاني,ادرس,خطاب,نطق,برخورد,مهارت,ارسال.

anrede (f)

: سخن , حرف , گفتار, صحبت , نطق , گويايي , قوه ناطقه , سخنراني.

anreiben

: ماليدن , سودن , ساييدن , پاك كردن , اصطكاك پيدا كردن , ساييده شدن.

anruf (m)

: فرا خواندن , فرا خوان.

anrufen

: فرا خواندن , فرا خوان.

ansage

: اگهي , اعلا ن , خبر.

ansagen

: اگهي دادن , اعلا ن كردن , اخطار كردن , خبر دادن , انتشاردادن , اشكاركردن , مدرك دادن.

ansager

: اعلا ن كننده , گوينده.

ansammlung (f)

: گرداوري , گرداورد, كلكسيون , اجتماع , مجموعه.

anschaulich

: نوشته شده , كشيده شده , وابسته به فن نوشتن , مربوط به نقاشي ياترسيم , ترسيمي , واضح.

anschlag[noun]

: دسيسه , تدبير, طرح.

anschlagbrett (n)

: تخته اعلا نات واگهي ها, هر قسمت از نرده وديوار كه روي ان اعلا ن نصب شود.

anschlagen

: پست , چاپار, نامه رسان , پستچي , مجموعه پستي , بسته پستي , سيستم پستي , پستخانه , صندوق پست , تعجيل , عجله ,ارسال سريع , پست كردن , تير تلفن وغيره , تيردگل كشتي وامثال ان , پست نظامي , پاسگاه , مقام , مسلوليت , شغل , اگهي واعلا ن كردن.

anschlaghammer (m)

: چكش , پتك , چخماق , استخوان چكشي , چكش زدن , كوبيدن , سخت كوشيدن , ضربت زدن.

anschlieen

: بستن , وصل كردن.

anschlu (m)

: بستگي , اتصال.

anschreiben

: بار, هزينه , مطالبه هزينه.

ansehnlich

: دلپذير, مطبوع , خوش قيافه , زيبا, سخاوتمندانه.

ansetzen

: برنامه زماني , زمان بندي كردن.

ansetzen

: مجموعه , نشاندن , دستگاه.

ansicht (f)

: نظر, منظره , نظريه , عقيده , ديد, چشم انداز, قضاوت , ديدن , از نظر گذراندن.

ansichtskarte (f)

: كارت پستال , بوسيله كارت پستال مكاتبه كردن.

anspannen

: كشش , زور, فشار, كوشش , درد سخت , تقلا , در رفتگي يا ضرب عضو يا استخوان , اسيب , رگه , صفت موروثي , خصوصيت نژادي , نژاد, اصل , زودبكار بردن , زور زدن , سفت كشيدن ,كش دادن , زياد كشيدن , پيچ دادن , كج كردن , پالودن , صاف كردن , كوشش زياد كردن.

anspannung (f)

: كشش , زور, فشار, كوشش , درد سخت , تقلا , در رفتگي يا ضرب عضو يا استخوان , اسيب , رگه , صفت موروثي , خصوصيت نژادي , نژاد, اصل , زودبكار بردن , زور زدن , سفت كشيدن ,كش دادن , زياد كشيدن , پيچ دادن , كج كردن , پالودن , صاف كردن , كوشش زياد كردن.

ansprechen

: درست كردن , مرتب كردن,متوجه ساختن,دستور دادن,اداره كردن,نطارت كردن,خطاب كردن,عنوان نوشتن, مخاطب ساختن, سخن گفتن,عنوان,نام و نشان,سرنامه,نشاني,ادرس,خطاب,نطق,برخورد,مهارت,ارسال.

anstecken

: فروغ, روشنايي, نور, اتش, كبريت, لحاظ, جنبه, اشكار كردن, اتش زدن, مشتعل شدن, ضعيف, خفيف, اهسته,اندك,اسان,كم قيمت,قليل,مختصر,فرار,هوس اميز,وارسته,بي عفت,هوس باز,خل,سرگرم كننده,غيرجدي,باررا سبك كردن,تخفيف دادن,فرودامدن,واقع شدن,وفوع يافتن,سر رسيدن,رخ دادن.

ansteigen

: برخاستن , ترقي كردن , ترقي خيز.

anstellen

: كرايه , اجاره , مزد, اجرت , كرايه كردن , اجيركردن , كرايه دادن .

anstieg (f)

: برخاستن , ترقي كردن , ترقي خيز.

anstndig

: دلپذير, مطبوع , خوش قيافه , زيبا, سخاوتمندانه.

ansto (m)

: سايه , تاري , تاريكي , سايه شاخ و برگ , اثر, شابهت سايه وار, سوظن , نگراني , رنجش.

anstossen

: نزديك بودن , مماس بودن , مجاور بودن , متصل بودن يا شدن , خوردن.

anstreichen

: رنگ كردن , نگارگري كردن , نقاشي كردن , رنگ شدن , رنگ نقاشي , رنگ.

antasten

: دسته , قبضه شمشير, وسيله , لمس , احساس بادست , دست زدن به , بكار بردن , سرو كارداشتن با, رفتار كردن , استعمال كردن , دسته گذاشتن.

anteil (m)

: بخش , سهم.

antenne (f)

: (انتعنناس, انتعنناع.پل) شاخك , (در بي سيم) موج گير, انتن.

antenne (f)

: انتن هوايي راديو, هوايي.

antialkoholiker (m)

: طرفدار منع استعمال مشروبات الكلي.

antiseptisch

: دواي ضد عفوني , گندزدا, ضدعفوني , تميز و پاكيزه , مشخص , پلشت بر, جداگانه , پادگند.

antonyme (f)

: كلمه ء متضاد, ضد و نقيض , متضاد.

antrag (m)

: جنبش , تكان , حركت , جنب وجوش , پيشنهاد, پيشنهاد كردن , طرح دادن , اشاره كردن.

antun

: (vi vt) :تحميل كردن , گذاردن , صرف كردن , بخود بستن , وانمود كردن , بكارانداختن , اعمال كردن , بكار گماردن , افزودن , انجام دادن , دست انداختن , (vi adj) تصنعي , وانمود شده.

antwort (f)

: جوابگويي , پاسخ , واكنش.

antworten

: (.vt) :پاسخ دادن , جواب دادن , از عهده برامدن , ضمانت كردن , دفاع كردن (از), جوابگو شدن , بكار امدن ,بكاررفتن , بدرد خوردن , مطابق بودن (با), جواب احتياج را دادن (.n) :جواب , پاسخ , دفاع.

anwalt (m)

: وكيل , مدعي , وكالت , نمايندگي , وكيل مدافع.

anweisen

: اموزاندن , اموختن به , راهنمايي كردن , تعليم دادن(به), ياد دادن (به).

anweisen

: مستقيم , هدايت كردن.

anweisung (f)

: اظهار, بيان , گفته , تقرير, اعلا ميه , شرح , توضيح.

anweisung (f)

: حواله پستي وتلگرافي , حواله پول.

anwenden

: (.vi .vt)استعمال كردن , بكاربردن , مصرف كردن , بكارانداختن (.n)كاربرد, استعمال , مصرف , فايده , سودمندي , استفاده , تمرين , تكرار, ممارست.

anwenden

: استفاده كردن از, مورد استفاده قرار دادن , بمصرف رساندن , بكار زدن.

anwenden

: بكار بردن , بكار زدن , استعمال كردن , اجرا كردن , اعمال كردن , متصل كردن , بهم بستن , درخواست كردن , شامل شدن , قابل اجرا بودن.

anwendung (f)

: (.vi .vt)استعمال كردن , بكاربردن , مصرف كردن , بكارانداختن (.n)كاربرد, استعمال , مصرف , فايده , سودمندي , استفاده , تمرين , تكرار, ممارست.

anwendung[noun]

: ورزش , تمرين , مشق , عمل كردن , استعمال كردن , تمرين دادن , بكارانداختن.

anzahlung (f)

: سپرده , ته نشست , سپردن.

anzeige (f)

: اگهي , اعلا ن , خبر, اگاهي.

anzeige

: اگهي , اعلا ن , خبر, اگاهي.

anzeigen

: اگهي دادن , اعلا ن كردن , انتشار دادن.

anzeigen

: ديدن , مشاهده كردن , نگاه كردن , فهميدن , مقر يا حوزه اسقفي , بنگر.

anziehen

: (vi vt) :تحميل كردن , گذاردن , صرف كردن , بخود بستن , وانمود كردن , بكارانداختن , اعمال كردن , بكار گماردن , افزودن , انجام دادن , دست انداختن , (vi adj) تصنعي , وانمود شده.

anziehen

: لباس پوشيدن , جامه بتن كردن , مزين كردن , لباس , درست كردن موي سر, پانسمان كردن , پيراستن.

anznden

: اتش زدن , روشن كردن , گيراندن , اتش گرفتن , مشتعل شدن.

anzug (m)

: درخواست , تقاضا, دادخواست , عرضحال , مرافعه , خواستگاري , يكدست لباس , پيروان , خدمتگزاران , ملتزمين , توالي , تسلسل , نوع , مناسب بودن , وفق دادن , جور كردن , خواست دادن , تعقيب كردن , خواستگاري كردن , جامه , لباس دادن به.

anzweifeln

: سوال , پرسش , استفهام , مسلله , موضوع , پرسيدن , تحقيق كردن , ترديد كردن در.

apathie (f)

: بي حسي , بي عاطفگي , خون سردي , بي علا قگي.

aperitiv[noun]

: نوشابه ء الكلي كه بعنوان محرك اشتها قبل از غذا مي نوشند.

apertif (m)

: نوشابه ء الكلي كه بعنوان محرك اشتها قبل از غذا مي نوشند.

apfel (m)

: سيب , مردمك چشم , چيز عزيز و پربها, سيب دادن , ميوه ء سيب دادن.

apfel

: سيب , مردمك چشم , چيز عزيز و پربها, سيب دادن , ميوه ء سيب دادن.

apfelschnaps

: كنياك سيب.

apfelsine (f)

: پرتقال , نارنج , مركبات , نارنجي , پرتقالي.

apfelwein (m)

: شراب سيب , شربت سيب , اب سيب.

apotheke (f)

: داروخانه , انباردارو, داروسازي.

apothekerkunst (f)

: داروخانه , انباردارو, داروسازي.

appendix (m)

: ضميمه , پيوست.

appetit

: ميل و رغبت ذاتي , اشتها, ارزو, اشتياق.

applaudieren; klatschen

: افرين گفتن , تحسين كردن , كف زدن , ستودن.

applaus

: كف زدن , هلهله كردن , تشويق و تمجيد, تحسين.

aprikose (f)

: زردالو.

april (m)

: ماه چهارم سال فرنگي , اوريل.

arbeit

: كار, شغل , وظيفه , زيست , عمل , عملكرد, نوشتجات , اثار ادبي يا هنري , (درجمع) كارخانه , استحكامات , كار كردن , موثر واقع شدن , عملي شدن , عمل كردن.

arbeiten

: بفعاليت واداشتن , بكار انداختن , گرداندن , اداره كردن , راه انداختن , داير بودن , عمل جراحي كردن.

arbeiter (m)[noun]

: عمله , كارگر, ايجاد كننده , از كار در امده.

arbeiter[noun]

: كارگر, عمله.

arbeitsgang (m)

: اداره , گرداندن , عمل جراحي , عمل , گردش , وابسته به عمل.

arbeitskraft (f)

: (.n) دست , عقربه , دسته , دستخط, خط, شركت , دخالت , كمك , طرف , پهلو, پيمان , (.vi.vt) دادن , كمك كردن , بادست كاري را انجام دادن , يك وجب.

arbeitstier (n)[noun]

: يابو, اسب باركش , ادم زحمتكش.

archaisch

: كهنه , قديمي , غير مصطلح (بواسطه قدمت).

arkade (f)

: گذرگاه طاقدار , طاقهاي پشت سرهم.

arktisch

: شمالي , وابسته بقطب شمال , سرد, شمالگان.

arm (m)

: بازو, مسلح كردن.

arm

: فقير, مسكين , بينوا, بي پول , مستمند, معدود, ناچيز, پست , نامرغوب , دون.

armaturenbrett

: (اتومبيل) داشبورد.

armband (m)

: دست بند, النگو, بازوبند.

armbanduhr (f)

: ساعت مچي.

arme (f)

: گدا, بي نوا, (حق.) معسر يا عاجز از پرداخت.

armee (f)

: (نظ.) ارتش , لشگر, سپاه , گروه , دسته , جمعيت , صف.

armer (m)

: گدا, بي نوا, (حق.) معسر يا عاجز از پرداخت.

armreif

: گلوبند, النگو.

arrogant

: گردن فراز, متكبر, خودبين , گستاخ , پرنخوت.

arroganz (f)

: گردنفرازي , خودبيني , تكبر, نخوت , گستاخي , شدت عمل.

art (f)

: گونه , نوع , حروف چاپ , ماشين تحرير, ماشين كردن.

artig

: خوب , نيكو, نيك , پسنديده , خوش , مهربان , سودمند, مفيد, شايسته , قابل , پاك , معتبر, صحيح , ممتاز, ارجمند, كاميابي , خير, سود, مال التجاره , مال منقول , محموله.

artischocke (f)

: (g.S.) انگنار, كنگر فرنگي.

arzneimittel (n)

: دارو, دوا زدن , دارو خوراندن , تخدير كردن.

arzt (m)

: پزشك , دكتر, طبابت كردن , درجه دكتري دادن به.

asche (f)

: (g.S.) درخت زبان گنجشك , (درجمع) خاكستر,خاكسترافشاندن يا ريختن , بقاياي جسد انسان پس از مرگ.

asien (n)

: قاره ء اسيا.

aspirin (n)

: (اسپءرءنس, اسپءرءن.پل) اسپرين.

ass

: تك خال,اس,ذره,نقطه,در شرف,ستاره يا قهرمان تيمهاي بازي,رتبه اول,خلباني كه حداقل پنج هواپيماي دشمن را سرنگون كرده باشد.

ast (m)

: شاخه , شاخ , فرع , شعبه , رشته , بخش , شاخه دراوردن , شاخه شاخه شدن , منشعب شدن , گل وبوته انداختن , مشتق شدن , جوانه زدن , براه جديدي رفتن.

asthma (n)

: تنگي نفس , نفس تنگي , اسم , اهو.

asyl (n)

: پناهگاه , بستگاه , گريزگاه , نوانخانه , يتيم خانه , تيمارستان.

atem (m)

: دم , نفس , نسيم , (.mj) نيرو, جان , رايحه.

atlantik (f)

: اقيانوس اطلس.

atmen

: دم زدن , نفس كشيدن , استنشاق كردن.

au enseite (f)

: بيرون , برون , ظاهر, محيط, دست بالا , بروني.

au er

: پر دراوردن جوجه پرندگان , پرهاي ريزي كه براي متكا بكار ميرود, كرك , كرك صورت پايين , سوي پايين , بطرف پايين , زير, بزير, دلتنگ , غمگين , پيش قسط.

au erhalb

: بيرون , برون , ظاهر, محيط, دست بالا , بروني.

au erstande

: عاجز, ناتوان.

aubergine (f)

: (g.S.) بادنجان.

auch

: زياد, بيش از حد لزوم , بحد افراط, همچنين , هم , بعلا وه , نيز.

auch

: نيز, همچنين , همينطور, بعلا وه , گذشته از اين.

auchnicht

: نه اين و نه ان , هيچ يك .

auenbordmotor (m)

: موتور كوچك قايق.

auer betrieb

: مرده , بي حس , منسوخ , كهنه , مهجور.

auerdem

: علا وه بر اين , بعلا وه.

auerhalb

: خارج , بيرون از, خارج از, افشا شده , اشكار, خارج , بيرون , خارج از حدود, حذف شده , راه حل , اخراج كردن , اخراج شدن , قطع كردن , كشتن , خاموش كردن , رفتن , ظاهر شدن , فاش شدن , بيروني.

auf

: بالا , در حال كار.

auf

: بسوي , بطرف , به , در, پهلوي , نزديك , دم , بنابر, در نتيجه , بر حسب , از قرار, بقرار, سرتاسر, مشغول.

auf

: بسوي , سوي , بطرف , روبطرف , پيش , نزد, تا نسبت به , در,دربرابر, برحسب , مطابق , بنا بر, علا مت مصدر انگليسي است.

auf dem meere

: شناور, در حركت.

auf den neuesten stand bringen[verb]

: بصورت امروزي در اوردن , جديد كردن.

aufanbringen

: بكار بردن , بكار زدن , استعمال كردن , اجرا كردن , اعمال كردن , متصل كردن , بهم بستن , درخواست كردن , شامل شدن , قابل اجرا بودن.

aufbauen

: برپا كردن , برپايي , مقدمه چيني.

aufbauen

: تاسيس كردن , دايركردن , بنانهادن , برپاكردن , ساختن , برقراركردن , تصديق كردن , تصفيه كردن , كسي رابه مقامي گماردن , شهرت يامقامي كسب كردن.

aufblasen

: باد كردن , پر از باد كردن , پر از گاز كردن زياد بالا بردن , مغروركردن , متورم شدن.

aufdeckung (f)

: درمعرض گذاري , اشكاري , افشاء , نمايش , اراءه.

auff hren

: فهرست , صورت , جدول , سجاف , كنار, شيار, نرده , ميدان نبرد, تمايل , كجي , ميل , در فهرست وارد كردن , فهرست كردن , در ليست ثبت كردن , شيار كردن , اماده كردن , خوش امدن , دوست داشتن , كج كردن.

auffordern

: پرسيدن , جويا شدن , خواهش كردن , براي چيزي بي تاب شدن , طلبيدن , خواستن , دعوت كردن.

auffordern

: دعوت كردن , طلبيدن , خواندن , وعده گرفتن , مهمان كردن , وعده دادن.

aufforderung (f)

: دعوت , وعده خواهي , وعده گيري , جلب.

aufgabe (f)

: تابع , وظيفه , كار كردن.

aufgabe

: ترك , رهاسازي , واگذاري , دل كندن.

aufgabe[noun]

: ورزش , تمرين , مشق , عمل كردن , استعمال كردن , تمرين دادن , بكارانداختن.

aufgang (m)

: برخاستن , ترقي كردن , ترقي خيز.

aufgeben

: ترك , متاركه , رها سازي , خلا صي , ول كردن , دست كشيدن از, تسليم شدن.

aufgeben

: ترك گقتن , واگذاركردن , تسليم شدن , رهاكردن , تبعيدكردن , واگذاري , رهاسازي , بي خيالي.

aufgeben

: زره , جوشن , زره دار كردن , پست , نامه رسان , پستي , با پست فرستادن , چاپار.

aufgegabelt

: شاخه دار, چنگال مانند, شكافته , مبهم.

aufh ren

: بچه انداختن , سقط كردن , نارس ماندن , ريشه نكردن , عقيم ماندن , بي نتيجه ماندن.

aufhalten

: ايست , ايستادن , ايستاندن.

aufhalten

: نگاه داشتن , اداره كردن , محافظت كردن , نگهداري كردن ,نگاهداري , حفاظت , امانت داري , توجه , جلوگيري كردن , ادامه دادن , مداومت بامري دادن.

aufhren

: ايست , ايستادن , ايستاندن.

aufhren

: ترك , متاركه , رها سازي , خلا صي , ول كردن , دست كشيدن از, تسليم شدن.

aufkl ren

: (.adj):اشكار, زلا ل , صاف , صريح , واضح , (.vi .vt): روشن كردن , واضح كردن , توضيح دادن , صاف كردن , تبرءه كردن , فهماندن.

auflage[noun]

: چاپ , ويرايش.

auflegen

: بكار بردن , بكار زدن , استعمال كردن , اجرا كردن , اعمال كردن , متصل كردن , بهم بستن , درخواست كردن , شامل شدن , قابل اجرا بودن.

auflegung (f)

: درخواست , درخواست نامه , پشت كار, استعمال.

auflehnen

: شورش يا طغيان كردن , اظهار تنفر كردن , طغيان , شورش , بهم خوردگي , انقلا ب , شوريدن.

auflisten

: فهرست , صورت , جدول , سجاف , كنار, شيار, نرده , ميدان نبرد, تمايل , كجي , ميل , در فهرست وارد كردن , فهرست كردن , در ليست ثبت كردن , شيار كردن , اماده كردن , خوش امدن , دوست داشتن , كج كردن.

auflistung (f)

: فهرست , صورت , جدول , سجاف , كنار, شيار, نرده , ميدان نبرد, تمايل , كجي , ميل , در فهرست وارد كردن , فهرست كردن , در ليست ثبت كردن , شيار كردن , اماده كردن , خوش امدن , دوست داشتن , كج كردن.

aufmachen

: باز, ازاد, اشكار, باز كردن , باز شدن.

aufnahme (f)

: پذيرايي , مهماني , پذيرش , قبول , برخورد.

aufnehmen

: در برداشتن , شامل بودن , متضمن بودن , قرار دادن , شمردن , به حساب اوردن.

aufnehmen

: مدرك , سابقه , ضبط كردن , ثبت كردن.

aufpumpen

: باد كردن , پر از باد كردن , پر از گاز كردن زياد بالا بردن , مغروركردن , متورم شدن.

aufreiben

: انديشناكي , انديشناك كردن يابودن , نگران كردن , اذيت كردن , بستوه اوردن , انديشه , نگراني , اضطراب , دلواپسي , ادم غصه خور و ناراحت.

aufruf (m)

: فرا خواندن , فرا خوان.

aufruhr (m)

: اشوب , شورش , فتنه , بلوا, غوغا, داد و بيداد, عياشي كردن , شورش كردن.

aufruhr

: هنگامه , غوغا, بلوا, داد وبيداد, غريو, شورش , همهمه.

aufruhr[noun]

: تغيير فاحش , تحول , انقلا ب , (ز.ش.) برخاست , بالا امدن.

aufrumen

: بطورمنظم , مرتب , پاكيزه , منظم كردن , اراستن , مرتب كردن.

aufsaugend; fesselnd

: جاذب , جالب , دلربا, جذاب , دركش , دراشام.

aufschieben

: تاخير, به تاخير انداختن , به تاخير افتادن.

aufschlagen

: باز, ازاد, اشكار, باز كردن , باز شدن.

aufschlu (m)

: اطلا ع , اخبار, مفروضات , اطلا عات , سوابق , معلومات , اگاهگان , پرسشگاه , استخبار, خبر رساني.

aufschnitt (m)

: بريدن , گسيختن , گسستن , چيدن , زدن , پاره كردن , قطع كردن , كم كردن , تراش دادن (الماس وغيره), عبور كردن ,گذاشتن , برش , چاك , شكاف , معبر, كانال , جوي , تخفيف , بريدگي.

aufschnitt (m)

: گوشت سرد با پنير يخ زده , كالباس واغذيه مشابه.

aufschreiben

: نوشتن , تاليف كردن , انشا كردن , تحرير كردن.

aufsetzen

: (vi vt) :تحميل كردن , گذاردن , صرف كردن , بخود بستن , وانمود كردن , بكارانداختن , اعمال كردن , بكار گماردن , افزودن , انجام دادن , دست انداختن , (vi adj) تصنعي , وانمود شده.

aufstand (m)

: شورش , طغيان , قيام , برخاست , بلوا, برخيزش.

aufstand (m)

: شورش يا طغيان كردن , اظهار تنفر كردن , طغيان , شورش , بهم خوردگي , انقلا ب , شوريدن.

aufstand (m)

: طغيان , سركشي , شورش , تمرد.

aufstehen

: درست شدن , برخاستن , بلند شدن , برخاست.

aufstrich (m)

: وسعت , شيوع , پهن كردن , پهن شدن.

auftrag (m)

: بماموريت فرستادن , وابسته به ماموريت , ماموريت , هيلت اعزامي يا تبليغي.

auftrag (m)

: راسته,دسته,زمره,فرقه مذهبي,سامان,انجمن,ارايش,مرتبه,سبك,مرحله,دستور,فرمايش,حواله.

auftragen

: اموزاندن , اموختن به , راهنمايي كردن , تعليم دادن(به), ياد دادن (به).

aufwachen

: بيداري , شب زنده داري , شب نشيني , احياء , شب زنده داري كردن , از خواب بيدار كردن , رد پا, دنباله كشتي.

aufwand (m)

: هزينه , ارزش , ارزيدن.

aufwo.lbung

: تغيير فاحش , تحول , انقلا ب , (ز.ش.) برخاست , بالا امدن.

aufwrts

: بالا يي , روببالا , روبترقي , بطرف بالا.

aufzeichnen

: مدرك , سابقه , ضبط كردن , ثبت كردن.

aufzeichnungsger t (n)

: صدانگار, ضبط كننده , دستگاه ضبط صوت , بايگان.

aufzug (m)

: اسانسور, بالا برنده , بالا بر.

aufzug (m)

: بلند كردن , سرقت كردن , بالا رفتن , مرتفع بنظرامدن , بلندي , بالا بري , يك وهله بلند كردن بار, دزدي , سرقت , ترقي , پيشرفت , ترفيع , اسانسور, بالا رو, جر ثقيل , بالا بر.

auge (n)

: چشم , ديده , بينايي , دهانه , سوراخ سوزن , دكمه يا گره سيب زميني , مركز هر چيزي , كاراگاه , نگاه كردن , ديدن , پاييدن.

augenblick (m)

: چشمك زدن , سوسو زدن , تجاهل كردن , ناديده گرفته , نگاه مختصر, چشمك.

augenbraue (f)

: ابرو, (معماري) گچ بري هلا لي بالا ي پنجره.

augenwimper (m)

: مژه , مژگان.

august (m)

: همايون , بزرگ جاه , عظيم , عالي نسب , ماه هشتم سال مسيحي كه 13 روزاست , اوت.

auktion (f)

: حراج , مزايده , حراج كردن , بمزايده گذاشتن.

aus

: از, از مبدا, از منشا, از طرف , از لحاظ, در جهت , در سوي , درباره , بسبب , بوسيله.

aus

: از, بواسطه , درنتيجه , از روي , مطابق , از پيش.

aus

: بالا ي , روي , بالا ي سر, بر فراز, ان طرف , درسرتاسر, دربالا , بسوي ديگر, متجاوز از, بالا يي , رويي , بيروني , شفا يافتن , پايان يافتن , به انتها رسيدن , پيشوندي بمعني زيادو زياده و بيش.

aus

: خارج , بيرون از, خارج از, افشا شده , اشكار, خارج , بيرون , خارج از حدود, حذف شده , راه حل , اخراج كردن , اخراج شدن , قطع كردن , كشتن , خاموش كردن , رفتن , ظاهر شدن , فاش شدن , بيروني.

aus dem gleichgewicht bringen

: غير متعادل كردن , تعادل (چيزي را) بر هم زدن , اختلا ل مشاعر پيدا كردن , عدم توازن , اختلا ل مشاعر.

ausatmen

: بيرون دادن , زفيركردن , دم براوردن.

ausbessern

: تعمير كردن , مرمت كردن , درست كردن , رفو كردن , بهبودي يافتن , شفا دادن.

ausbeute (f)

: ثمر دادن , واگذاركردن , ارزاني داشتن , بازده , محصول , حاصل , تسليم كردن يا شدن.

ausbilden

: فرهيختن , تربيت كردن , دانش اموختن , تعليم دادن.

ausbildung[noun]

: اموزش و پرورش.

ausblick (m)

: نظر, منظره , نظريه , عقيده , ديد, چشم انداز, قضاوت , ديدن , از نظر گذراندن.

ausbreiten

: وسعت , شيوع , پهن كردن , پهن شدن.

ausbruch

: جوش , فوران , انفجار.

ausdehnung (f)

: توسيع , تمديد, تعميم , تلفن فرعي.

ausdr cken

: عبارت.

ausdrcken

: اظهارداشتن , بيان كردن , اداكردن , سريع السير, صريح , روشن , ابراز كردن.

ausdruck (m)

: عبارت.

ausdruck (m)

: مبين , بيان.

ausf hren

: كردن , عمل كردن , انجام دادن , كفايت كردن , اين كلمه در ابتداي جمله بصورت علا مت سوال ميايد, فعل معين.

ausf llen

: پر كردن , سير كردن , نسخه پيچيدن , پر شدن , انباشتن , اكندن , باد كردن.

ausfahrt (f)

: دررو, مخرج , خارج شدن.

ausfall[noun]

: خرابي , قصور, عدم موفقيت.

ausfhren

: صادر كردن , بيرون بردن , كالا ي صادره , صادرات.

ausfhrung (f)

: اظهار, بيان , گفته , تقرير, اعلا ميه , شرح , توضيح.

ausflug (m)

: گردش , گشت , سير, گردش بيرون شهر.

ausfragen

: امتحان , ازمايش كردن , چيز عجيب , مسخره كردن , شوخي , پرسش و ازمون.

ausfuhr (f)

: صادر كردن , بيرون بردن , كالا ي صادره , صادرات.

ausgabe (f)

: بر امد, پي امد, نشريه , فرستادن , بيرون امدن , خارج شدن , صادر شدن , ناشي شدن , انتشار دادن , رواج دادن , نژاد, نوع , عمل , كردار, اولا د, نتيجه بحث , موضوع , شماره.

ausgabe (f)

: شرح ويژه , ترجمه , تفسير, نسخه , متن.

ausgabe (f)

: عدد, شماره.

ausgabe (f)

: مقصد, سرنوشت , تقدير.

ausgang (m)

: انتها, خاتمه , خاتمه دادن , خاتمه يافتن.

ausgang (m)

: بر امد, پي امد, نشريه , فرستادن , بيرون امدن , خارج شدن , صادر شدن , ناشي شدن , انتشار دادن , رواج دادن , نژاد, نوع , عمل , كردار, اولا د, نتيجه بحث , موضوع , شماره.

ausgang (m)

: دررو, مخرج , خارج شدن.

ausgang (m)

: روزنه , مجراي خروج , بازار فروش , مخرج.

ausgeben

: بر امد, پي امد, نشريه , فرستادن , بيرون امدن , خارج شدن , صادر شدن , ناشي شدن , انتشار دادن , رواج دادن , نژاد, نوع , عمل , كردار, اولا د, نتيجه بحث , موضوع , شماره.

ausgefallen

: نادر, كمياب , كم , رقيق , لطيف , نيم پخته.

ausgeglichen balancer ausgleicher

: متعادل , متوازن.

ausgehen

: خرما, درخت خرما, نخل , تاريخ , زمان , تاريخ گذاردن , مدت معين كردن , سنه.

ausgesucht

: گزيدن , انتخاب كردن.

ausgezehrt[adjective]

: نحيف , داراي چشمان فرو رفته , رام نشده.

ausgezeichnet

: عالي , ممتاز, بسيارخوب , شگرف.

ausgu (m)

: چاهك , فرو رفتن , فروبردن.

auskunft (f)

: اطلا ع , اخبار, مفروضات , اطلا عات , سوابق , معلومات , اگاهگان , پرسشگاه , استخبار, خبر رساني.

ausla (m)

: روزنه , مجراي خروج , بازار فروش , مخرج.

auslagern

: صفحه.

auslassen

: تجاهل كردن , ناديده پنداشتن , چشم پوشيدن , رد كردن , بي اساس دانستن , برسميت نشناختن.

auslaugen

: لا غر كردن , (.mj) ظلم كردن بر, زجر دادن , خيساندن , خيس شدن.

auslese (f)

: گزين , انتخاب , گزينش , انتخاب.

auslften

: هوا, هر چيز شبيه هوا(گاز, بخار), باد, نسيم , جريان هوا, نفس , شهيق , استنشاق , (.mj) نما, سيما, اوازه , اواز, اهنگ , بادخور كردن , اشكار كردن.

ausliefern

: ازادكردن , نجات دادن , تحويل دادن , ايراد كردن(نطق وغيره), رستگار كردن.

auslieferung (f)

: تحويل.

ausnutzen

: استفاده كردن از, مورد استفاده قرار دادن , بمصرف رساندن , بكار زدن.

ausnutzen

: بد بكار بردن , بد استعمال كردن , سو استفاده كردن از,ضايع كردن , بدرفتاري كردن نسبت به , تجاوز به حقوق كسي كردن , به زني تجاوز كردن , ننگين كردن.

auspfeifen[verb]

: صداي خش خش , صداي هيس (مثل صداي مار), هيس كردن.

ausprobieren

: نمونه , مسطوره , الگو, ازمون , واحد نمونه , نمونه گرفتن , نمونه نشان دادن , خوردن.

ausprobieren[verb]

: ازمون براي گزيدن نامزد مسابقات يانمايش وغيره , ازمايش درجه استعداد, ازمايش.

ausradieren

: پاك كردن , اثارچيزي رااز بين بردن , خراشيدن , تراشيدن , محوكردن.

ausreichend

: (.adj) :كافي , تكافو كننده , مناسب , لا يق , صلا حيت دار, بسنده , مساوي , رسا, (.n) :متساوي بودن , مساوي ساختن , موثر بودن , شايسته بودن.

ausreien

: پيچ , توپ پارچه , از جاجستن , رها كردن , (.adv) :راست , بطورعمودي , مستقيما, ناگهان.

ausrichten

: ازادكردن , نجات دادن , تحويل دادن , ايراد كردن(نطق وغيره), رستگار كردن.

ausrichten

: حق دادن (به), تصديق كردن , ذيحق دانستن , توجيه كردن.

ausrichten

: خاور, كشورهاي خاوري , درخشندگي بسيار, مشرق زمين , شرق , بطرف خاور رفتن , جهت يابي كردن , بجهت معيني راهنمايي كردن , ميزان كردن.

ausrichtung (f)

: توجيه , دليل اوري.

ausruhen

: اسايش , استراحت , محل استراحت , اسودن , استراحت كردن , ارميدن , تجديد قوا, كردن , تكيه دادن , متكي بودن به , الباقي , نتيجه , بقايا, سايرين , ديگران , باقيمانده.

ausruhsam

: پراسايش.

aussage (f)

: اظهار, بيان , گفته , تقرير, اعلا ميه , شرح , توضيح.

ausscheiden

: كناره گيري كردن , استراحتگاه , استراحت كردن , بازنشسته كردن يا شدن , پس رفتن.

ausschlag (m)

: تند, عجول , بي پروا, بي احتياط, محل خارش يا تحريك روي پوست , جوش , دانه.

ausschnitt (m)

: گردن , گردنه , تنگه , ماچ و نوازش كردن.

ausschu (m)

: اشغال , مهمل , خاكروبه , زواءد گياهان , بصورت اشغال در اوردن.

aussehen

: نگاه , نظر, نگاه كردن , نگريستن , ديدن , چشم رابكاربردن , قيافه , ظاهر, بنظرامدن مراقب بودن , وانمود كردن , ظاهر شدن , جستجو كردن.

ausserdem

: بعلا وه , از اين گذشته , گذشته از اين , وانگهي.

ausserhalb

: بيرون , برون , ظاهر, محيط, دست بالا , بروني.

aussetzen

: پايين اوردن , تخفيف دادن , كاستن از, تنزل دادن , فروكش كردن , خفيف كردن , پست تر, پايين تر, (.vi.vt.n):اخم , عبوس , ترشرويي , هواي گرفته وابري , اخم كردن.

aussetzen

: ترك گقتن , واگذاركردن , تسليم شدن , رهاكردن , تبعيدكردن , واگذاري , رهاسازي , بي خيالي.

aussetzen

: تقديم داشتن , پيشكش كردن , عرضه , پيشنهاد كردن , پيشنهاد, تقديم , پيشكش , اراءه.

aussetzung (f)

: درمعرض گذاري , اشكاري , افشاء , نمايش , اراءه.

aussprechen

: با صدا ادا كردن , تلفظ كردن , تشكيل دادن.

ausstatten

: در خور, مقتضي , شايسته , خوراندن.

ausstehen

: ايستادن , تحمل كردن , موضع , دكه , بساط.

aussteigen

: دررو, مخرج , خارج شدن.

ausstellen

: بر امد, پي امد, نشريه , فرستادن , بيرون امدن , خارج شدن , صادر شدن , ناشي شدن , انتشار دادن , رواج دادن , نژاد, نوع , عمل , كردار, اولا د, نتيجه بحث , موضوع , شماره.

ausstellen

: نشان دادن , نمودن , ابراز كردن , فهماندن , نشان , اراءه , نمايش , جلوه , اثبات.

ausstoen

: جت , كهرباي سياه , سنگ موسي , مهر سياه , مرمري , فوران ,فواره , پرش اب , جريان سريع , دهنه , مانند فواره جاري كردن , بخارج پرتاب كردن , بيرون ريختن (با فشار), پرتاب , پراندن , فواره زدن , دهانه.

ausstrahlen

: تابيدن , پرتو افكندن , شعاع افكندن , متشعشع شدن.

ausstreichen

: حذف كردن.

aussuchen

: گزيدن , انتخاب كردن , خواستن , پسنديدن.

aussuchen

: گزيدن , انتخاب كردن.

austattung (f)

: محيط, اطراف , احاطه , دور و بر, پرگير.

austeilen

: پخش كردن , تقسيم كردن , تعميم دادن.

austragen

: ازادكردن , نجات دادن , تحويل دادن , ايراد كردن(نطق وغيره), رستگار كردن.

australischer ureinwohner

: بومي , ساكن اوليه , اهلي , قديم , گياه بومي.

ausverkauf (m)

: فروش , حراج.

ausw hlen

: گزيدن , انتخاب كردن , خواستن , پسنديدن.

auswahl (f)

: گزين , انتخاب , گزينش , انتخاب.

auswahl

: گزيدن , انتخاب كردن.

auswanderer[noun]

: كوچ كننده , مهاجر, سيار, جانور مهاجر, كوچگر.

auswandern

: مهاجرت كردن , بكشور ديگر رفتن.

ausweis (m)

: شناسايي , تعيين هويت , تطبيق , تميز.

auswerten

: استفاده كردن از, مورد استفاده قرار دادن , بمصرف رساندن , بكار زدن.

auswhlen

: گزيدن , انتخاب كردن.

auswirkung (f)

: اثر, نتيجه , اجراكردن.

auszacken

: بر جسته كردن , دندانه دار كردن , تو رفتگي , سفارش (دادن), دندانه گذاري.

auszeichnung (f)[noun]

: سر بالا يي , فراز, سختي , مراسم اعطاي منصب شواليه يا سلحشوري و يا شهسواري , (mv.) خطاتصال , اكولا د, خط ابرو(به اين شكل{}).

auto (n)

: اتومبيل , واگن , اطاق راه اهن , هفت ستاره دب اكبر, اطاق اسانسور.

autobahn (f)

: بزرگراه , شاهراه , شاهراهي كه از حق راهداري معاف است , ازاد زندگي كردن , با ازادي حركت وجنبش كردن , بازادگي زيستن , بادندن خلا ص رفتن.

autobus (m)

: گذرگاه , مسير عمومي.

autofahrer (m)

: محرك , راننده.

autograph (n)

: دستخط خود مصنف , خط يا امضاي خود شخص , دستخط نوشتن , از روي دستخطي رونويسي كردن(مثل عكس), توشيح كردن.

automatik

: دستگاه خودكار, خودكار, مربوط به ماشينهاي خودكار, غير ارادي.

automatisch

: دستگاه خودكار, خودكار, مربوط به ماشينهاي خودكار, غير ارادي.

autor (m)

: (.n) :منصف , مولف , نويسنده , موسس , باني , باعث , خالق ,نيا, (.vt) :نويسندگي كردن , تاليف و تصنيف كردن , باعث شدن.

autowerkstatt (f)

: گاراژ, در گاراژگذاردن , پهلو گرفتن در ترعه.

B

b chse (f)

: (.vi .vt) :قادربودن , قدرت داشتن , امكان داشتن (ماي), حلبي , قوطي , قوطي كنسرو, درقوطي ريختن , زندان كردن , اخراج كردن , ظرف.

b ckerei (f)

: دكان نانوايي يا شيريني پزي.

b fett (n)

: قفسه جاي ظرف , بوفه , اشكاف , رستوران , كافه , مشت , ضربت , سيلي.

b hne (f)

: مرحله , صحنه.

b ndeln

: خوشه , گروه , دسته كردن , خوشه كردن.

b rgersteig (m)

: پياده رو.

b ro (n)

: دفتر, اداره , منصب.

b rste (f)

: پاك كن , ماهوت پاك كن , ليف , كفش پاك كن و مانند ان , قلم مو, علف هرزه , ماهوت پاك كن زدن , مسواك زدن , ليف زدن , قلم مو زدن , نقاشي كردن , تماس حاصل كردن واهسته گذشتن , تندگذشتن , بروس لوله.

b schel (m)

: خوشه , گروه , دسته كردن , خوشه كردن.

b schung (f)

: كنار, لب , ساحل , بانك , ضرابخانه , رويهم انباشتن , در بانك گذاشتن , كپه كردن , بلند شدن (ابر يا دود) بطور متراكم , بانكداري كردن.

b sewicht (m)

: ناكس , ادم پست , تبه كار, شرير, بدذات , پست.

b umen

: پروردن , تربيت كردن , بلند كردن , افراشتن , نمودار شدن , عقب , پشت , دنبال.

ba (m)

: (عس, باسس.پل) (j.S.) نوعي ماهي خارداردريايي , (mv.) بم , كسي كه صداي بم دارد.

ba.renklau

: (g.S.) جنسي از فاميل اكانتاسه , كنگر.

baby (n)

: بچه , كودك , طفل , نوزاد, مانند كودك رفتار كردن , نوازش كردن.

baby

: بچه , كودك , طفل , نوزاد, مانند كودك رفتار كردن , نوازش كردن.

baby[verb]

: (g.S.) مهر گياه , سگ شكن.

babyhaft

: طفل مانند, كودك مانند.

bacchanalie

: وابسته به باكوس الهه ء باده و باده پرستي , (.mj) ميگسار و باده پرست , عياش.

backe (f)

: گونه , لب.

backen

: پختن , طبخ كردن.

backenzahn (m)

: دندان اسياب.

backgammon[noun]

: نرد, تخته نرد.

backpflaume (f)

: (g.S.) الو, گوجه برقاني , الوبخارا, اراستن , سرشاخه زدن , هرس كردن.

bad (n)

: شستشو, استحمام , شستشوكردن , ابتني كردن , حمام گرفتن , گرمابه , حمام فرنگي , وان.

badeanzug (m)

: شلوارشنا.

badezimmer (n)

: حمام , گرمابه.

baecker

: نانوا, خباز.

baeckerei

: نانوايي , دكان نانوايي.

bahnbergang

: محل تقاطع دو خط راه اهن.

bakterie

: ميكرب هاي تك ياخته , باكتري , تركيزه.

balalaika

: (مو) بالا لا يكا يكنوع الت موسيقي شبيه گيتار, يكنوع رقص.

bald

: بزودي , زود, عنقريب , قريبا, طولي نكشيد.

bald sowie rasch

: بزودي , زود, عنقريب , قريبا, طولي نكشيد.

baldig

: زود, بزودي , مربوط به قديم , عتيق , اوليه , در اوايل , در ابتدا.

balken

: ميل , ميله , شمش , تير, نرده حاءل , (.mj) مانع , جاي ويژه زنداني در محكمه , (باتهع)وكالت , دادگاه , هيلت وكلا ء , ميكده , بارمشروب فروشي , ازبين رفتن(ادعا) رد كردن دادخواست , بستن , مسدودكردن , بازداشتن , ممنوع كردن , بجز, باستنثاء , بنداب.

balken[noun]

: چمن , علفزار, باغ ميوه , تاكستان.

balkon (m)

: ايوان , بالا خانه , بالكن , لژ بالا.

ball

: گلوله , گوي , توپ بازي , مجلس رقص , رقص , ايام خوش , گلوله كردن , گرهك.

ballade

: شعر افسانه اي , (mv.) تصنيف , اواز يكنفري كه در ضمن ان داستاني بيان ميشود, يك قطعه ء رومانتيك.

balladen

: قطعه منظومي مركب از سه مصرع مساوي و متشابه و يك مصرع كوتاه تر كه هريك از اين چهار قسمت يك بيت ترجيع بند دارد, قصيده , مسمط مستزاد.

ballast

: ماسه , هرچيز سنگيني چون شن و ماسه كه در ته كشتي ميريزند تا از واژگون شدنش جلوگيري كند, بالا ست , سنگيني , شن و خرده سنگي كه در راه اهن بكارميرود, كيسه شني كه در موقع صعودبالون پايين مياندازند, سنگ و شن در ته كشتي يا بالون ريختن , سنگين كردن.

ballerina

: رقاصه , رقاصه بالت.

ballet (n)

: بالت , رقص ورزشي و هنري.

ballistik

: پرتابه شناسي , علم حركت اجسام پرتاب شونده , مبحث پرتاب گلوله واجسام پرتاب شونده.

ballon

: بالون , بادكنك , با بالون پروازكردن , مثل بالون.

ballsaal

: سالن رقص.

balsam

: بلسان , درخت گل حنا.

balustrate

: طارمي , نرده.

bambus (m)

: (g.S.) خيزران , ني هندي , چوب خيزران , عصاي خيزران , ساخته شده از ني.

banal

: پيش پا افتاده , مبتذل , معمولي , همه جايي.

banalitaet

: ابتذال , پيش پا افتادگي.

banane (f)

: موز.

band (n)

: بند و زنجير, تسمه يا بند مخصوص محكم كردن , نوار, لولا , اركستر, دسته ء موسيقي , اتحاد, توافق , روبان , باند يا بانداژ, نوار زخم بندي , متحد كردن , دسته كردن , نوار پيچيدن , بصورت نوار در اوردن , با نوار بستن , متحد شدن.

band (n)

: نوار, بانوار بستن.

bandbreite

: پهناي باند.

bande (f)

: بند و زنجير, تسمه يا بند مخصوص محكم كردن , نوار, لولا , اركستر, دسته ء موسيقي , اتحاد, توافق , روبان , باند يا بانداژ, نوار زخم بندي , متحد كردن , دسته كردن , نوار پيچيدن , بصورت نوار در اوردن , با نوار بستن , متحد شدن.

bandenmitglied[noun]

: اخاذ (اكهااز), قلدر باجگير, قاچاقچي , از راه قاچاق يا شيادي پول بدست اوردن.

bandit (m)

: سارق مسلح , راهزن , قطاع الطريق.

banjo

: (mv.) بانجو, نوعي تار.

bankier (m)

: بانك دار, صراف.

banknotenbu.ndel

: لا يي , كهنه , نمد, استري , توده كاه , توده , كپه كردن , لا يي گذاشتن , فشردن.

bankrott

: ورشكسته , ورشكست , بي پول.

bankrott

: ورشكسته , ورشكست كردن و شدن.

bann (m)

: هجي كردن , املا ء كردن , درست نوشتن , پي بردن به , خواندن , طلسم كردن , دل كسي رابردن , سحر, جادو, طلسم , جذابيت , افسون , حمله ناخوشي , حمله.

bann

: قدغن كردن , تحريم كردن , لعن كردن , لعن , حكم تحريم يا تكفير, اعلا ن ازدواج در كليسا.

bannen

: تبعيد كردن , اخراج بلد كردن , دور كردن.

bar (f)

: ميل , ميله , شمش , تير, نرده حاءل , (.mj) مانع , جاي ويژه زنداني در محكمه , (باتهع)وكالت , دادگاه , هيلت وكلا ء , ميكده , بارمشروب فروشي , ازبين رفتن(ادعا) رد كردن دادخواست , بستن , مسدودكردن , بازداشتن , ممنوع كردن , بجز, باستنثاء , بنداب.

barbecue (n)

: برياني , كباب , بريان كردن , كباب كردن , بريان.

bares geld

: پول نقد, وصول كردن , نقدكردن , دريافت كردن , صندوق پول , پول خرد.

barkellner (m)

: كسي كه در بار مشروبات براي مشتريان مي ريزد, متصدي بار.

barock

: غريب , ارايش عجيب وغريب , بي تناسب , وابسته به سبك معماري در قرن هيجدهم , سبك بيقاعده وناموزون موسيقي.

bart (m)

: ريش , خوشه , هرگونه برامدگي تيزشبيه مو و سيخ در گياه و حيوان , مقابله كردن , ريش داركردن.

baseballspiel (n)

: بازي بيس بال.

batterie (f)

: باطري.

bau (m)

: ساختمان , بنا.

bauchredner[noun]

: (درخميه شب بازي وغيره) كسيكه بجاي عروسك ياجانوري تكلم كند.

bauen (n)

: ساختمان , بنا.

bauer (m)

: كشاورز.

bauernhaus (n)

: كلبه , خانه روستايي.

bauernhof (m)

: كشتزار, مزرعه , زمين مزروعي , پرورشگاه حيوانات اهلي , اجاره دادن به , كاشتن زراعت كردن در.

baum (m)

: درخت.

baumartig[adjective]

: درختي , دارزي.

baumverhau (mil.)

: (نظ) سد درختي.

baumwolle (f)

: پنبه , نخ , پارچه نخي , باپنبه پوشاندن.

bausch (watte)

: لا يي , كهنه , نمد, استري , توده كاه , توده , كپه كردن , لا يي گذاشتن , فشردن.

bauwerk (n)

: ساختمان , بنا.

bazille

: باكتريهاي ميله اي شكل كه توليد هاگ ميكنند(مثل باسيل سياه زخم), باسيل.

bazillus (m)

: ميكرب , جنين , اصل , ريشه , منشاء.

bcherei (f)

: كتابخانه.

bchse (f)

: دزديدن , لخت كردن , تفنگ , عده تفنگدار.

beachtenuhr (f)

: پاييدن , ديدبان , پاسداري , كشيك , مدت كشيك , ساعت جيبي و مچي , ساعت , مراقبت كردن , مواظب بودن , بر كسي نظارت كردن , پاسداري كردن.

beamte (m)

: منشي , دفتردار, كارمند دفتري , فروشنده مغازه.

bearbeiten

: دسته , قبضه شمشير, وسيله , لمس , احساس بادست , دست زدن به , بكار بردن , سرو كارداشتن با, رفتار كردن , استعمال كردن , دسته گذاشتن.

bearbeiten

: مراحل مختلف چيزي , پيشرفت تدريجي ومداوم , جريان عمل ,مرحله , دوره عمل , طرز عمل , تهيه كردن , مراحلي را طي كردن , بانجام رساندن , تمام كردن , فرا گرد, فراشد, روند, فرايند.

beben[noun]

: لرزيدن , تكان خوردن , لرزش داشتن , بهيجان امدن , مرتعش شدن , لرزش , لرزه.

bed rftig

: نيازمند.

bedarf (m)

: خواست , خواسته , خواستن , لا زم داشتن , نيازمند بودن به , نداشتن , كم داشتن , فاقد بودن , محتاج بودن , كسر داشتن , فقدان , نداشتن , عدم , نقصان , نياز, نداري.

bedarf (m)

: نياز, لزوم , احتياج , نيازمندي , در احتياج داشتن , نيازمند بودن , نيازداشتن.

bedauernd

: متاثر, متاسف , غمگين , ناجور, بدبخت.

bedaure

: متاثر, متاسف , غمگين , ناجور, بدبخت.

bedecken

: (ثاپا) طاق.

bedenklich

: مشكوك.

bedienen

: بفعاليت واداشتن , بكار انداختن , گرداندن , اداره كردن , راه انداختن , داير بودن , عمل جراحي كردن.

bedienen

: توجه كردن , مواظبت كردن , گوش كردن (به), رسيدگي كردن , حضور داشتن (در), در ملا زمت كسي بودن , همراه بودن (با), (.mj) درپي چيزي بودن , از دنبال امدن , منتظرشدن , انتظار كشيدن , انتظار داشتن.

bedienen

: دسته , قبضه شمشير, وسيله , لمس , احساس بادست , دست زدن به , بكار بردن , سرو كارداشتن با, رفتار كردن , استعمال كردن , دسته گذاشتن.

bediente

: سرپرست , همراه , ملا زم , مواظب , وابسته.

bedienung (f)

: اداره , گرداندن , عمل جراحي , عمل , گردش , وابسته به عمل.

bedienung (f)

: پيشخدمت زن , نديمه , كلفت.

bedienung (f)

: خدمت , ياري , بنگاه , روبراه ساختن , تعمير كردن.

bedrfnis (n)

: نياز, لزوم , احتياج , نيازمندي , در احتياج داشتن , نيازمند بودن , نيازداشتن.

beehren

: احترام , عزت , افتخار, شرف , شرافت , ابرو, ناموس , عفت , نجابت , تشريفات (در دانشگاه) امتيازويژه , (در خطاب) جناب , حضرت , احترام كردن به , محترم شمردن , امتياز تحصيلي اوردن , شاگر اول شدن.

beeilen

: شتاب كردن , شتابيدن , عجله كردن , چاپيدن , بستوه اوردن , باشتاب انجام دادن , راندن , شتاب , عجله , دستپاچگي.

beeilung (f)

: شتاب كردن , شتابيدن , عجله كردن , چاپيدن , بستوه اوردن , باشتاب انجام دادن , راندن , شتاب , عجله , دستپاچگي.

beeinflussen

: اثر, نتيجه , احساسات , برخورد, اثر كردن بر, تغيير دادن , متاثر كردن , وانمود كردن , دوست داشتن , تمايل داشتن(به), تظاهر كردن به.

beenden

: انتها, خاتمه , خاتمه دادن , خاتمه يافتن.

beendet

: گذشته , پايان يافته , پيشينه , وابسته بزمان گذشته , پيش , ماقبل , ماضي , گذشته از, ماوراي , درماوراي , دور از, پيش از.

beendigen

: انتها, خاتمه , خاتمه دادن , خاتمه يافتن.

befassen

: توجه كردن , مواظبت كردن , گوش كردن (به), رسيدگي كردن , حضور داشتن (در), در ملا زمت كسي بودن , همراه بودن (با), (.mj) درپي چيزي بودن , از دنبال امدن , منتظرشدن , انتظار كشيدن , انتظار داشتن.

befehl (m)

: راسته,دسته,زمره,فرقه مذهبي,سامان,انجمن,ارايش,مرتبه,سبك,مرحله,دستور,فرمايش,حواله.

befehlen

: راسته,دسته,زمره,فرقه مذهبي,سامان,انجمن,ارايش,مرتبه,سبك,مرحله,دستور,فرمايش,حواله.

befehlshaber[noun]

: فرمانده , ارشد, سركرده , تخماق.

befestigen

: تاييد كردن , تصديق كردن , تثبيت كردن.

befestigt

: پيوسته , ضميمه , دلبسته , علا قمند, وابسته , مربوط, متعلق.

befhlen

: انگشت , باندازه يك انگشت , ميله برامدگي , زبانه , انگشت زدن , دست زدن (به).

befo.rdern

: بهبود امكانات , ترفيع.

befolgen

: ايستادگي كردن , پايدارماندن , ماندن , ساكن شدن , منزل كردن , ايستادن , منتظر شدن , وفا كردن , تاب اوردن.

befolgen

: پيروي كردن از, متابعت كردن , دنبال كردن , تعقيب كردن , فهميدن , درك كردن , در ذيل امدن , منتج شدن , پيروي , استنباط, متابعت.

befragen

: سوال , پرسش , استفهام , مسلله , موضوع , پرسيدن , تحقيق كردن , ترديد كردن در.

befreien

: از بند رها كردن , شل كردن.

befreien

: ازادكردن , نجات دادن , تحويل دادن , ايراد كردن(نطق وغيره), رستگار كردن.

befrieden[verb]

: ارام كردن , فرونشاندن , تسكين دادن.

befriedigen

: خرسند كردن , راضي كردن , خشنود كردن , قانع كردن.

begegnung (f)

: جلسه , نشست , انجمن , ملا قات , ميتينگ , اجتماع , تلا قي , همايش.

begeistert

: فدايي , مجاهد, غيور, باغيرت , هواخواه.

begeisterte anh nger (m)

: باد بزن , تماشاچي ورزش دوست , باد زدن , وزيدن بر.

begeisterung (f)

: مزه , رغبت , ميل , خوشمزه كردن.

begieen

: اب , ابگونه , پيشاب , مايع , اب دادن.

begleiten

: توجه كردن , مواظبت كردن , گوش كردن (به), رسيدگي كردن , حضور داشتن (در), در ملا زمت كسي بودن , همراه بودن (با), (.mj) درپي چيزي بودن , از دنبال امدن , منتظرشدن , انتظار كشيدن , انتظار داشتن.

begleiten

: همراهي كردن , همراه بودن(با), سرگرم بودن (با), مصاحبت كردن , ضميمه كردن , جفت كردن , توام كردن , (mv.) دم گرفتن , همراهي كردن , صدا يا ساز راجفت كردن(با).

begleitend[verb]

: بي مراقبت.

begleiter (m)

: سرپرست , همراه , ملا زم , مواظب , وابسته.

begleiter (m)[noun]

: همراهي كننده , (mv.) همراهي كننده با اواز يا سازي چون پيانو.

beglu.ckwu.nschen[verb]

: تبريك وتهنيت گفتن , مبارك باد گفتن.

begr en

: خوشامد, خوشامد گفتن , پذيرايي كردن , خوشايند.

begr nden

: تاسيس كردن , دايركردن , بنانهادن , برپاكردن , ساختن , برقراركردن , تصديق كردن , تصفيه كردن , كسي رابه مقامي گماردن , شهرت يامقامي كسب كردن.

begr nden

: زمين , خاك , ميدان , زمينه , كف دريا, اساس , پايه , بنا كردن , برپا كردن , بگل نشاندن , اصول نخستين را ياد دادن(به), فرودامدن , بزمين نشستن , اساسي , زمان ماضي فعل.dnirg Ground زمين , عنوان.

begrenzen

: حد, حدود, كنار, پايان , اندازه , وسعت , محدود كردن , معين كردن , منحصر كردن.

begrenzt

: محدود, منحصر, مشروط, مقيد.

begrnden

: حق دادن (به), تصديق كردن , ذيحق دانستن , توجيه كردن.

behagen

: دلپذيركردن , خشنود ساختن , كيف كردن , سرگرم كردن , لطفا, خواهشمند است.

behalten

: نگاه داشتن , اداره كردن , محافظت كردن , نگهداري كردن ,نگاهداري , حفاظت , امانت داري , توجه , جلوگيري كردن , ادامه دادن , مداومت بامري دادن.

behandlung (f)

: اداره , ترتيب , مديريت , مديران , كارفرمايي.

beherbergen

: همساز, همساز كردن , جا دادن , منزل دادن , وفق دادن با, تطبيق نمودن , تصفيه كردن , اصلا ح كردن , اماده كردن(براي), پول وام دادن(بكسي).

beherrschen

: دانشور, چيره دست , ارباب , استاد, كارفرما, رءيس , مدير, مرشد, پير, خوب يادگرفتن , استاد شدن , تسلط يافتن بر, رام كردن.

beherrschend

: چيره , مسلط, حكمفرما, نافذ, غالب , برجسته , نمايان , عمده , مشرف , متعادل , مقتدر, مافوق , برتر.

beherzt

: بازي , مسابقه , سرگرمي , شكار, جانور شكاري , يك دور بازي , (بصورت جمع)مسابقه هاي ورزشي , شوخي , دست انداختن , تفريح كردن , اهل حال , سرحال.

behlter (m)

: صندوقچه.

bei

: از, از مبدا, از منشا, از طرف , از لحاظ, در جهت , در سوي , درباره , بسبب , بوسيله.

bei

: با, بوسيله , مخالف , بعوض , در ازاء , برخلا ف , بطرف , درجهت.

bei

: بسوي , بطرف , به , در, پهلوي , نزديك , دم , بنابر, در نتيجه , بر حسب , از قرار, بقرار, سرتاسر, مشغول.

bei

: بسوي , سوي , بطرف , روبطرف , پيش , نزد, تا نسبت به , در,دربرابر, برحسب , مطابق , بنا بر, علا مت مصدر انگليسي است.

bei

: درباره , گرداگرد, پيرامون , دور تا دور, در اطراف , نزديك , قريب , در حدود, در باب , راجع به , در شرف , در صدد, با, نزد, در, بهر سو, تقريبا, بالا تر, (نظ.) فرمان عقب گرد.

bei

: نزديك , تقريبا, قريب , صميمي , نزديك شدن.

beiden

: دو, عدد دو.

beif gen

: افزودن , اضافه كردن.

beif gung (f)

: الحاق كردن , در جوف چيزي گذاردن , جا دادن , داخل كردن , در ميان گذاشتن.

beifall

: تحسين , ادعا كردن , افرين گفتن , اعلا م كردن , جاركشيدن , ندا دادن , هلهله يا فرياد كردن كف زدن.

beifgen

: در برداشتن , شامل بودن , متضمن بودن , قرار دادن , شمردن , به حساب اوردن.

beilegen

: افزودن , اضافه كردن.

bein (n)

: استخوان , استخوان بندي , گرفتن يا برداشتن , خواستن , درخواست كردن , تقاضاكردن.

bein (n)

: ساق پا, پايه , ساقه , ران , پا, پاچه , پاچه شلوار, بخش , قسمت , پا زدن , دوندگي كردن.

beinahe

: تقريبا, بطور نزديك.

beinahe[adverb]

: تقريبا, فريبا.

beipflichten

: دست يافتن , رسيدن , راه يافتن , ناءل شدن , نزديك شدن , موافقت كردن , رضايت دادن , تن دردادن.

beirren

: مغشوش شدن , باهم اشتباه كردن , اسيمه كردن , گيج كردن , دست پاچه كردن.

beistand (m)

: شخص تابع , ادم پيرو, شخص وابسته.

beiwohnen

: توجه كردن , مواظبت كردن , گوش كردن (به), رسيدگي كردن , حضور داشتن (در), در ملا زمت كسي بودن , همراه بودن (با), (.mj) درپي چيزي بودن , از دنبال امدن , منتظرشدن , انتظار كشيدن , انتظار داشتن.

bejammern

: شيون كردن , ناله كردن , ماتم گرفتن , ناله.

bek mmern

: غمگين كردن , غصه دار كردن , محزون كردن , اذيت كردن , اندوهگين كردن.

bekamm

: زمان گذشته فعل.teg Goth gt , يكي از اقوام الماني قديم , بربري.

bekannter (m)

: دوست , رفيق , يار, دوست كردن , ياري نمودن.

bekanntgeben

: چاپ كردن , طبع ونشر كردن , منتشر كردن.

bekleiden

: پر كردن , سير كردن , نسخه پيچيدن , پر شدن , انباشتن , اكندن , باد كردن.

bekleiden

: پوشاندن , تامين كردن , پوشش , سرپوش , جلد.

bekleidung (f)

: پوشاك , لباس.

bekommen

: تحصيل شده , كسب كرده , بدست امده , فرزند, بدست اوردن , فراهم كردن , حاصل كردن , تحصيل كردن , تهيه كردن , فهميدن , رسيدن , عادت كردن , ربودن , فاءق امدن , زدن , (درمورد جانوران) زايش , تولد.

bekommen

: دريافت كردن , رسيدن , پذيرفتن , پذيرايي كردن از, جا دادن , وصول كردن.

bekrftigen

: تاييد كردن , تصديق كردن , تثبيت كردن.

bel

: كثيف , نامطبوع , زننده , تند و زننده , كريه.

bel

: ناخوش , رنجور, سوء , خراب , خطر ناك , ناشي , مشكل , سخت ,بيمار, بد, زيان اور, ببدي , بطور ناقص , از روي بدخواهي و شرارت , غير دوستانه , زيان.

belanglos

: بديهي , ناچيز, مبتذل.

belastung (f)

: كشش , زور, فشار, كوشش , درد سخت , تقلا , در رفتگي يا ضرب عضو يا استخوان , اسيب , رگه , صفت موروثي , خصوصيت نژادي , نژاد, اصل , زودبكار بردن , زور زدن , سفت كشيدن ,كش دادن , زياد كشيدن , پيچ دادن , كج كردن , پالودن , صاف كردن , كوشش زياد كردن.

beleben

: سرزنده , باروح , جاندار, روح دادن , زندگي بخشيدن , تحريك و تشجيع كردن , جان دادن به.

beleg (m)

: مدرك , سند, دستاويز, ملا ك , سنديت دادن.

belegen

: (.vi .vt)استعمال كردن , بكاربردن , مصرف كردن , بكارانداختن (.n)كاربرد, استعمال , مصرف , فايده , سودمندي , استفاده , تمرين , تكرار, ممارست.

belegschaft[noun]

: كار, رنج , زحمت , كوشش , درد زايمان , كارگر, عمله , حزب كارگر, زحمت كشيدن , تقلا كردن , كوشش كردن.

belegt

: رزرو شده , محتاط, خاموش , كم حرف , اندوخته , ذخيره.

belegt

: مشغول , اشغال.

beleidigung

: توهين كردن به , بي احترامي كردن به , خوار كردن , فحش دادن , باليدن , توهين.

beleuchten

: فروغ, روشنايي, نور, اتش, كبريت, لحاظ, جنبه, اشكار كردن, اتش زدن, مشتعل شدن, ضعيف, خفيف, اهسته,اندك,اسان,كم قيمت,قليل,مختصر,فرار,هوس اميز,وارسته,بي عفت,هوس باز,خل,سرگرم كننده,غيرجدي,باررا سبك كردن,تخفيف دادن,فرودامدن,واقع شدن,وفوع يافتن,سر رسيدن,رخ دادن.

belichtung (f)

: درمعرض گذاري , اشكاري , افشاء , نمايش , اراءه.

belieben

: دلپذيركردن , خشنود ساختن , كيف كردن , سرگرم كردن , لطفا, خواهشمند است.

beliebig

: چه , كدام , چقدر, (درجمع) (در پرسش) چه نوع , چقدر, هيچ , (در جمله ء مثبت) هر, ازنوع , هيچ نوع , هيچگونه , هيچ.

beliebigen

: چه , كدام , چقدر, (درجمع) (در پرسش) چه نوع , چقدر, هيچ , (در جمله ء مثبت) هر, ازنوع , هيچ نوع , هيچگونه , هيچ.

beliebt

: محبوب , وابسته بتوده مردم , خلقي , ملي , توده پسند, عوام.

belkeit (f)

: دل اشوب , حالت تهوع , حالت استفراغ , انزجار.

bellen[verb]

: واغ واغ كردن , لا ف زدن , باليدن , جيغ زدن , واغ واغ.

belnehmen

: منزجر شدن از, رنجيدن از, خشمگين شدن از, اظهار تنفر كردن از, اظهار رنجش كردن.

belu.ften[verb]

: بادخور كردن , تهويه كردن , هوا دادن به , پاك كردن.

belu.ftung[noun]

: تهويه.

belustigen

: سرگرم كردن , مشغول كردن , تفريح دادن , جذب كردن , مات و متحير كردن.

bemannen

: مرد, انسان , شخص , بر, نوكر, مستخدم , اداره كردن , گرداندن (امور), شوهر, مهره شطرنج , مردي.

ben tige

: خواست , خواسته , خواستن , لا زم داشتن , نيازمند بودن به , نداشتن , كم داشتن , فاقد بودن , محتاج بودن , كسر داشتن , فقدان , نداشتن , عدم , نقصان , نياز, نداري.

ben tigen

: خواست , خواسته , خواستن , لا زم داشتن , نيازمند بودن به , نداشتن , كم داشتن , فاقد بودن , محتاج بودن , كسر داشتن , فقدان , نداشتن , عدم , نقصان , نياز, نداري.

ben tigt

: نياز, لزوم , احتياج , نيازمندي , در احتياج داشتن , نيازمند بودن , نيازداشتن.

bench

: كنار, لب , ساحل , بانك , ضرابخانه , رويهم انباشتن , در بانك گذاشتن , كپه كردن , بلند شدن (ابر يا دود) بطور متراكم , بانكداري كردن.

benennen

: نام.

benieden

: درزير, پايين , مادون.

bentige

: بايستن , لا زم داشتن , خواستن , مستلزم بودن , نياز داشتن , لا زم بودن , لا زم دانستن.

bentigen

: بايستن , لا زم داشتن , خواستن , مستلزم بودن , نياز داشتن, لا زم بودن , لا زم دانستن.

bentigen

: نياز, لزوم , احتياج , نيازمندي , در احتياج داشتن , نيازمند بودن , نيازداشتن.

benutzen

: (.vi .vt)استعمال كردن , بكاربردن , مصرف كردن , بكارانداختن (.n)كاربرد, استعمال , مصرف , فايده , سودمندي , استفاده , تمرين , تكرار, ممارست.

benutzung (f)

: (.vi .vt)استعمال كردن , بكاربردن , مصرف كردن , بكارانداختن (.n)كاربرد, استعمال , مصرف , فايده , سودمندي , استفاده , تمرين , تكرار, ممارست.

benzin (n)

: (انگليس) بنزين.

benzin (n)

: گاز, بخار, (amr.) بنزين , گازمعده , گازدار كردن , باگاز خفه كردن , اتومبيل رابنزين زدن.

benzin (n)

: گازولين , (amr.) بنزين.

beobachten[verb]

: رعايت كردن , مراعات كردن , مشاهده كردن , ملا حظه كردن , ديدن , گفتن , برپاداشتن(جشن و غيره).

beobachter[noun]

: مشاهده كننده , مراقب , پيرو رسوم خاص.

beobachtung[noun]

: مشاهده , ملا حظه , نظر.

bequem

: اسان , سهل , بي زحمت , اسوده , ملا يم , روان , سليس.

ber

: از, از مبدا, از منشا, از طرف , از لحاظ, در جهت , در سوي , درباره , بسبب , بوسيله.

ber-

: اعلي , بسيار خوب , بزرگ اندازه , عالي , خوب ,(پرعف): پيشوندي است بمعني مربوط ببالا - واقع درنوك چيزي - بالا يي - فوق - برتر -مافوق -ارجح - بيشتر و ابر.

ber

: انسوي , انطرف ماوراء , دورتر, برتر از.

ber

: بالا ي , روي , بالا ي سر, بر فراز, ان طرف , درسرتاسر, دربالا , بسوي ديگر, متجاوز از, بالا يي , رويي , بيروني , شفا يافتن , پايان يافتن , به انتها رسيدن , پيشوندي بمعني زيادو زياده و بيش.

ber

: بسوي , بطرف , به , در, پهلوي , نزديك , دم , بنابر, در نتيجه , بر حسب , از قرار, بقرار, سرتاسر, مشغول.

ber

: در بالا , بالا ي , بالا ي سر, نام برده , بالا تر, برتر, مافوق , واقع دربالا , سابق الذكر, مذكوردرفوق.

ber

: درباره , گرداگرد, پيرامون , دور تا دور, در اطراف , نزديك , قريب , در حدود, در باب , راجع به , در شرف , در صدد, با, نزد, در, بهر سو, تقريبا, بالا تر, (نظ.) فرمان عقب گرد.

ber

: سرتاسر, ازاين سو بان سو, درميان , ازعرض , ازميان , ازوسط, ازاين طرف بان طرف.

ber hmt

: بلند اوازه , مشهور, معروف , نامي , عالي.

ber nacht

: در مدت شب , در مدت يك شب , شبانه.

berall

: درهرجا, درهمه جا, درهرقسمت , در سراسر.

berbrcken

: پل , جسر, برامدگي بيني , (د.ن.) سكوبي درعرشه كشتي كه مورد استفاده كاپيتان وافسران قرار ميگيرد, بازي ورق , پل ساختن , اتصال دادن.

bercksichtigen

: رسيدگي كردن (به), ملا حظه كردن , تفكر كردن.

berdies

: بعلا وه , از اين گذشته , گذشته از اين , وانگهي.

berdies

: علا وه بر اين , بعلا وه.

berdru (m)

: ملا لت , خستگي.

berechenbar

: حساب كردني , براورد كردني , قابل اعتماد.

berechnen

: حساب كردن.

berechnung[noun]

: محاسبه , محاسبات.

berechtigen

: حق دادن (به), تصديق كردن , ذيحق دانستن , توجيه كردن.

berechtigung (f)

: توجيه , دليل اوري.

bereich (m)

: مساحت , فضا, ناحيه.

bereich

: بوم , سرزمين , ناحيه , فضا, محوطه بسيار وسيع و بي انتها.

bereilt

: تند, عجول , بي پروا, بي احتياط, محل خارش يا تحريك روي پوست , جوش , دانه.

bereilt

: عجول , شتاب زده , دست پاچه , تند, زودرس.

bereinkommen

: خوشنود كردن , ممنون كردن , پسندامدن , اشتي دادن , مطابقت كردن , ترتيب دادن , درست كردن , خشم(كسيرا) فرونشاندن , جلوس كردن , ناءل شدن , موافقت كردن , موافق بودن , متفق بودن , همراي بودن , سازش كردن.

bereinstimmen

: خوشنود كردن , ممنون كردن , پسندامدن , اشتي دادن , مطابقت كردن , ترتيب دادن , درست كردن , خشم(كسيرا) فرونشاندن , جلوس كردن , ناءل شدن , موافقت كردن , موافق بودن , متفق بودن , همراي بودن , سازش كردن.

bereinstimmung (f)

: سازش , موافقت , پيمان , قرار, قبول , (د.) مطابقه ء نحوي , (حق.) معاهده و مقاطعه ء , توافق.

bereit

: اماده كردن , مهيا كردن , حاضر كردن , اماده.

bereiten

: پستاكردن , مهيا ساختن , مجهز كردن , اماده شدن , ساختن.

berfliegen

: تقطيع كردن شعر, با وزن خواندن (اشعار), بطور اجمالي بررسي كردن.

berg (m)

: كوه , (بصورت جمع) كوهستان , كوهستاني.

bergauf[adverb]

: سر بالا يي , جاده سربالا , دشوار, مشكل.

bergbau (m)

: كان كني , مين گذاري , معدن كاري , استخراج معدن.

bergewicht

: چاق , سنگيني زياد, وزن زيادي , سنگيني كردن , چاقي.

bergwerk

: كان , معدن , نقب , راه زير زميني , (نظ.) مين , منبع , مامن , مال من , مرا, معدن حفر كردن , استخراج كردن يا شدن , كندن.

berh ren

: تجاهل كردن , ناديده پنداشتن , چشم پوشيدن , رد كردن , بي اساس دانستن , برسميت نشناختن.

berhrung (f)

: محل اتصال , تماس , تماس گرفتن.

bericht (m)

: شمردن , حساب كردن , محاسبه نمودن , (حق) حساب پس دادن , ذكر علت كردن , دليل موجه اقامه كردن, تخمين زدن , دانستن , نقل كردن(.n) حساب , صورت حساب , گزارش , بيان علت , سبب.

berichtigen

: ترميم كردن.

berirdisch

: بالا سري , هوايي.

berlastung (f)

: تراكم , (طب) جمع شدن خون يا اخلا ط, گرفتگي.

berma

: فراواني , وفور.

bermitteln

: فرا فرستادن , پراكندن , انتقال دادن , رساندن , عبور دادن , سرايت كردن.

bernacht

: در مدت شب , در مدت يك شب , شبانه.

bernstein (m)

: كهربا, عنبر, رنگ كهربايي , كهربايي.

berpr fen

: تجديد نظر كردن.

berredung (f)

: تشويق , تحريك , اجبار, متقاعد سازي , نظريه يا عقيده از روي اطمينان , اطمينان , عقيده ديني , نوع , قسم , ترغيب.

berschrift (f)

: كنيه , لقب , سمت , عنوان , اسم , مقام , نام , حق , استحقاق , سند, صفحه عنوان كتاب , عنوان نوشتن , واگذاركردن , عنوان دادن به , لقب دادن , نام نهادن.

bersehen

: تجاهل كردن , ناديده پنداشتن , چشم پوشيدن , رد كردن , بي اساس دانستن , برسميت نشناختن.

bersenden

: فرا فرستادن , پراكندن , انتقال دادن , رساندن , عبور دادن , سرايت كردن.

bersenden

: فرستادن , ارسال داشتن.

bersetzen

: ترجمه كردن , برگرداندن.

bersetzer (m)

: مترجم , برگرداننده.

bersetzung (f)

: ترجمه , برگردان.

berst ndig

: تخت , پهن , مسطح.

bertragen

: ترجمه كردن , برگرداندن.

bertragen

: رقم نقلي.

bertragen

: فرا فرستادن , پراكندن , انتقال دادن , رساندن , عبور دادن , سرايت كردن.

bertragung (f)

: انتقال , عبور, ارسال , سرايت , اسبابي كه بوسيله ان نيروي موتور اتومبيل بچرخهامنتقل ميشود, فرا فرستي , فرا فرستادن , سخن پراكني.

bertragung (f)

: ترجمه , برگردان.

beruchtigt[adjective]

: بدنام رسوا.

beruhen

: اسايش , استراحت , محل استراحت , اسودن , استراحت كردن , ارميدن , تجديد قوا, كردن , تكيه دادن , متكي بودن به , الباقي , نتيجه , بقايا, سايرين , ديگران , باقيمانده.

beruhigen

: ارام كردن , تسكين دادن , ساكت كردن.

berwinden

: چيره شدن , پيروز شدن بر, مغلوب ساختن , غلبه يافتن.

berwltigen

: چيره شدن , پيروز شدن بر, مغلوب ساختن , غلبه يافتن.

berzeugungskraft (f)

: تشويق , تحريك , اجبار, متقاعد سازي , نظريه يا عقيده از روي اطمينان , اطمينان , عقيده ديني , نوع , قسم , ترغيب.

berzieher (m)

: پالتو.

besaenftigen

: ارام كردن , ساكت كردن , تسكين دادن , فرونشاندن , خواباندن , خشنود ساختن.

besatz

: سرحد, حاشيه , لبه , كناره , مرز, خط مرزي , لبه گذاشتن (به), سجاف كردن , حاشيه گذاشتن , مجاور بودن.

besch ftigt

: مشغول , اشغال.

besch nigen

: بهانه , دستاويز, عذر, معذور داشتن , معاف كردن , معذرت خواستن , تبرءه كردن.

bescha.ftigung[noun]

: اشغال , تصرف , حرفه.

bescha.men

: شرمنده كردن , خجالت دادن , دست پاچه نمودن.

beschaffenheit (f)

: كيفيت , چوني.

beschatten

: دم , دنباله , عقب , تعقيب كردن.

beschauen

: تفكر كردن , درنظر داشتن , انديشيدن.

bescheiden

: زبون , فروتن , متواضع , محقر, پست , بدون ارتفاع , پست كردن , فروتني كردن , شكسته نفسي كردن.

beschleunigen

: شتاباندن , تسريع كردن , تند كردن , شتاب دادن , بر سرعت (چيزي) افزودن , تند شدن , تندتر شدن.

beschleuniger[noun] (elmtentarteilchen-)

: شتاب دهنده , شتاباننده , تندكن , شتابنده.

beschleunigung

: شتاب , افزايش سرعت , تسريع.

beschleunigungsmesser

: شتاب سنج.

beschlu (m)

: پايان , فرجام , اختتام , انجام , نتيجه , استنتاج.

beschr nkt

: محدود, منحصر, مشروط, مقيد.

beschreiben

: نوشتن , تاليف كردن , انشا كردن , تحرير كردن.

beschriften

: برچسب دار.

beschrnken

: حد, حدود, كنار, پايان , اندازه , وسعت , محدود كردن , معين كردن , منحصر كردن.

beschuldigen

: متهم كردن , تهمت زدن.

besetzen

: پر كردن , سير كردن , نسخه پيچيدن , پر شدن , انباشتن , اكندن , باد كردن.

besetzt

: مشغول , اشغال.

besetzt

: نامزد شده , سفارش شده.

besinnen

: بخاطراوردن , ياد اوردن , بخاطر داشتن.

besitzer (m)

: مالك , دارنده.

besitzer (m)

: مالك , ملا ك , متصرف , صاحب حق طبق كتاب.

besohlen

: كف پا, تخت كفش , تخت , زير, قسمت ته هر چيز, شالوده , تنها, يگانه , منحصربفرد, (بكفش) تخت زدن.

besonder-

: ويژه , خاص , استثنايي.

besonderheit (f)

: (سپعثءالءتي) كالا ي ويژه , داروي ويژه يا اختصاصي , اسپسياليته , اختصاص , كيفيت ويژه , تخصص , رشته اختصاصي , ويژه گري.

besonders

: زيادي , زاءد, فوق العاده , اضافي , بزرگ , يدكي , (پيشوند) خارجي , بسيار, خيلي.

besorgt

: بادقت , با احتياط, مواظب , بيمناك.

besorgung (f)

: اداره , ترتيب , مديريت , مديران , كارفرمايي.

besorgung (f)

: تيمار, پرستاري , مواظبت , بيم , دلواپسي (م.م.) غم , پروا داشتن , غم خوردن , علا قمند بودن.

besprechen

: بحث كردن , مطرح كردن , گفتگو كردن.

besprechung (f)

: بحث , مذاكره.

besprechung (f)

: جلسه , نشست , انجمن , ملا قات , ميتينگ , اجتماع , تلا قي , همايش.

besprechung (f)

: مشاوره , كنگاش , گفتگو, مذاكره , همرايزني.

besprengen

: رنگ پاشيدن , نم زدن , (كم كم) تر كردن , دراب شلپ شلپ كردن , سرسري كاركردن , بطور تفريحي كاري راكردن.

best-

: (صفت عاليgood), بهترين , نيكوترين , خوبترين , شايسته ترين , پيشترين , بزرگترين , عظيم ترين ,برتري جستن , سبقت گرفتن , به بهترين وجه , به نيكوترين روش , بهترين كار, (.adv) :(صفت عالي good).

best ndig[adjective]

: پايدار, پايا, ساكن , وفا كننده , تاب اور, تحمل كننده آبءگاءل (اسم خاص مونث) نديمه , مستخدمه.

bestaetigen

: اظهاركردن , بطور قطع گفتن , تصديق كردن , اثبات كردن , تصريح كردن , شهادت دادن.

bestaetigen

: قدرداني كردن , اعتراف كردن , تصديق كردن , وصول نامه اي را اشعار داشتن.

bestaetigung

: اظهار قطعي , تصريح , تصديق , اثبات , تاكيد.

bestaetigung

: سپاسگزاري , تشكر, اقرار, تصديق , قبول , خبر وصول(نامه), شهادت نامه.

beste

: (صفت عالي good), بهترين , نيكوترين , خوبترين , شايسته ترين , پيشترين , بزرگترين , عظيم ترين ,برتري جستن , سبقت گرفتن , به بهترين وجه , به نيكوترين روش , بهترين كار, (.adv) :(صفت عالي good).

beste

: نخست , نخستين , اول , يكم , مقدم , مقدماتي.

besteck (n)

: (.vi .vt) :چاقو زدن(به), كارد زدن (به), (.n) :چاقو, كارد, گزليك , تيغه.

besteck (n)

: چنگال , محل انشعاب , جند شاخه شدن.

bestellung (f)

: راسته,دسته,زمره,فرقه مذهبي,سامان,انجمن,ارايش,مرتبه,سبك,مرحله,دستور,فرمايش,حواله.

bestellung (f)

: سفارش كالا بوسيله پست.

bester

: (صفت عالي good), بهترين , نيكوترين , خوبترين , شايسته ترين , پيشترين , بزرگترين , عظيم ترين ,برتري جستن , سبقت گرفتن , به بهترين وجه , به نيكوترين روش , بهترين كار, (.adv) :(صفت عالي good).

besteuerung (f)

: وضع ماليات , ماليات بندي , ماليات.

bestimmung (f)

: مقصد, سرنوشت , تقدير.

bestimmungsort (m)

: مقصد, سرنوشت , تقدير.

bestndig

: هميشگي , داءمي , ابدي , جاوداني , پايا, همه ساله.

bestrafen[verb]

: ادب كردن , تنبيه كردن , گوشمال دادن , مجازات كردن , كيفر دادن.

bestreuen

: ماليات , باج , خراج , تحميل , تقاضاي سنگين , ملا مت , تهمت , سخت گيري , ماليات بستن , ماليات گرفتن از, متهم كردن , فشاراوردن بر.

besttigen

: تاييد كردن , تصديق كردن , تثبيت كردن.

besuch (m)

: شركت.

besuchen

: توجه كردن , مواظبت كردن , گوش كردن (به), رسيدگي كردن , حضور داشتن (در), در ملا زمت كسي بودن , همراه بودن (با), (.mj) درپي چيزي بودن , از دنبال امدن , منتظرشدن , انتظار كشيدن , انتظار داشتن.

bet tigen

: نشان دادن , نمودن , ابراز كردن , فهماندن , نشان , اراءه , نمايش , جلوه , اثبات.

bete (f)

: (g.S.) چغندر.

betonen

: (.n) :تكيه ء صدا, علا مت تكيه ء صدا(بدين شكل '), لهجه , طرز قراءت , تلفظ, قوت , تاكيد, تشديد, (در شعر) مد(مادد), صدا يا اهنگ اكسان(فرانسه), (.vt) :با تكيه تلفظ كردن , تكيه دادن , تاكيد كردن , اهميت دادن.

betonen

: با تكيه تلفظ كردن , تكيه دادن , تاكيد كردن , اهميت دادن , برجسته نمودن.

betonung (f)

: (.n) :تكيه ء صدا, علا مت تكيه ء صدا(بدين شكل '), لهجه , طرز قراءت , تلفظ, قوت , تاكيد, تشديد, (در شعر) مد(مادد), صدا يا اهنگ اكسان(فرانسه), (.vt) :با تكيه تلفظ كردن , تكيه دادن , تاكيد كردن , اهميت دادن.

betr ben[verb]

: غمگين كردن , افسرده شدن.

betrachten

: تفكر كردن , درنظر داشتن , انديشيدن.

betrachten

: رسيدگي كردن (به), ملا حظه كردن , تفكر كردن.

betrag

: (وء) :سرزدن , بالغ شدن , رسيدن , (ن) :مبلغ , مقدار ميزان.

betrben

: غمگين كردن , غصه دار كردن , محزون كردن , اذيت كردن , اندوهگين كردن.

betreffen

: اثر, نتيجه , احساسات , برخورد, اثر كردن بر, تغيير دادن , متاثر كردن , وانمود كردن , دوست داشتن , تمايل داشتن(به), تظاهر كردن به.

betreibt

: بفعاليت واداشتن , بكار انداختن , گرداندن , اداره كردن , راه انداختن , داير بودن , عمل جراحي كردن.

betrieb (m)

: اداره , ترتيب , مديريت , مديران , كارفرمايي.

betrieb (m)

: شركت.

betrieb

: پر دراوردن جوجه پرندگان , پرهاي ريزي كه براي متكا بكار ميرود, كرك , كرك صورت پايين , سوي پايين , بطرف پايين , زير, بزير, دلتنگ , غمگين , پيش قسط.

betriebsanlage (f)

: كارخانه.

betriebszeit (f)

: گماشت , وظيفه , تكليف , فرض , كار, خدمت , ماموريت , (درجمع) عوارض گمركي , عوارض.

bett (n)

: بستر, كف.

bettdecke (f)

: پتو, جل , روكش , باپتو ويا جل پوشاندن , پوشاندن.

bettigen

: بفعاليت واداشتن , بكار انداختن , گرداندن , اداره كردن , راه انداختن , داير بودن , عمل جراحي كردن.

bettplatz (m)

: خوابگاه كشتي , اطاق كشتي , لنگرگاه , پهلوگرفتن , موقعيت , جا.

betupfen

: تر كردن , كهنه را نم زدن , با چيزنرمي كسي رازدن يا نوازش كردن , اندكي , قطعه , تكه , اهسته زدن.

betupfen

: رنگ پاشيدن , نم زدن , (كم كم) تر كردن , دراب شلپ شلپ كردن , سرسري كاركردن , بطور تفريحي كاري راكردن.

beule (f)

: كورك , دمل , جوش , التهاب , هيجان , تحريك , جوشاندن , بجوش امدن , خشمگين شدن.

beunruhigung (f)

: (.n) :هشدار, اگاهي از خطر, اخطار, شيپور حاضرباش , اشوب , هراس , بيم و وحشت , ساعت زنگي , (.vt) :از خطر اگاهانيدن , هراسان كردن , مضطرب كردن.

beurteilen

: قضاوت كردن , داوري كردن , فتوي دادن , حكم دادن , تشخيص دادن , قاضي , دادرس , كارشناس.

beutel (anat.

: (تش.- ج.ش.) كيسه , عضو كيسه مانند جانور.

beutel (m)

: كيسه , جيب , كيسه پول , كيف پول , پول , دارايي , وجوهات خزانه , غنچه كردن , جمع كردن , پول دزديدن , جيب بري كردن.

beutel (m)

: كيسه , كيف , جوال , ساك , خورجين , چنته , باد كردن , متورم شدن , ربودن.

beutelvoll

: يك كيسه , يك بسته , يك بقچه.

bev lkerung (f)

: مردم , خلق , مردمان , جمعيت , قوم , ملت , اباد كردن , پرجمعيت كردن , ساكن شدن.

bevlkern

: مردم , خلق , مردمان , جمعيت , قوم , ملت , اباد كردن , پرجمعيت كردن , ساكن شدن.

bevollmchtigter (m)

: وكيل , مدعي , وكالت , نمايندگي , وكيل مدافع.

bevor

: پيش از, قبل از, پيش , جلو, پيش روي , درحضور, قبل , پيش از, پيشتر, پيش انكه.

bew lkt

: ابري , پوشيده از ابر, (.mj) تيره.

bewachen

: پاييدن , ديدبان , پاسداري , كشيك , مدت كشيك , ساعت جيبي و مچي , ساعت , مراقبت كردن , مواظب بودن , بر كسي نظارت كردن , پاسداري كردن.

bewaffnen

: بازو, مسلح كردن.

bewahren

: نگاه داشتن , اداره كردن , محافظت كردن , نگهداري كردن ,نگاهداري , حفاظت , امانت داري , توجه , جلوگيري كردن , ادامه دادن , مداومت بامري دادن.

bewegen

: اثر, نتيجه , احساسات , برخورد, اثر كردن بر, تغيير دادن , متاثر كردن , وانمود كردن , دوست داشتن , تمايل داشتن(به), تظاهر كردن به.

bewegen

: حركت , حركت دادن , حركت كردن , نقل مكان.

bewegung (f)

: جنبش , تكان , حركت , جنب وجوش , پيشنهاد, پيشنهاد كردن , طرح دادن , اشاره كردن.

bewegung (f)

: حركت , حركت دادن , حركت كردن , نقل مكان.

bewerbung[noun]

: پيشوندي است لا تين به معني(به), حرف اضافه لا تيني بمعني (به) مانند hoc-ad كه بمعني(براي اين منظور خاص) ميباشد.

bewerten

: ارزش , قيمت , بها, بها قاءل شدن , قيمت گذاشتن.

bewerten

: درجه , نمره , درجه بندي كردن , نمره دادن.

bewerten

: نرخ , ميزان , سرعت , ارزيابي كردن.

bewirken

: اثر, نتيجه , اجراكردن.

bewirtschaften

: كشتزار, مزرعه , زمين مزروعي , پرورشگاه حيوانات اهلي , اجاره دادن به , كاشتن زراعت كردن در.

bewltigen

: چيره شدن , پيروز شدن بر, مغلوب ساختن , غلبه يافتن.

bewohnbar[adjective]

: قابل سكني.

bewohner

: ساكن حابءتات محل سكونت , مسكن طبيعي , بوم , جاي اصلي.

bewundern

: پسند كردن , تحسين كردن , حظ كردن , (م.م.) مورد شگفت قراردادن , درشگفت شدن , تعجب كردن , متحير كردن , متعجب ساختن.

bewunderung

: تعجب , حيرت , شگفت , پسند, تحسين.

beziehen[verb]

: مبلمان كردن خانه , پرده زدن , رومبلي زدن.

beziehung (f)

: كشيدن , بطرف خود كشيدن , كشش , كشيدن دندان , كندن , پشم كندن از, چيدن.

bezug

: پوشاندن , تامين كردن , پوشش , سرپوش , جلد.

bezugsgr e

: پايه , مبنا, پايگاه.

bgeln

: اهن , اطو, اتو, اتو كردن , اتو زدن , اهن پوش كردن.

bh (m)

: (براسسءعرع=) پستان بند.

bibel (f)

: كتاب مقدس كه شامل كتب عهد عتيق وجديد است , بطو ركلي هر رساله ياكتاب مقدس.

bibliothek (f)

: كتابخانه.

bichen (n)

: تر كردن , كهنه را نم زدن , با چيزنرمي كسي رازدن يا نوازش كردن , اندكي , قطعه , تكه , اهسته زدن.

biegung (f)

: ارنج , دسته صندلي , با ارنج زدن.

bier (n)

: ابجو, ابجو نوشيدن.

bier

: ابجو, ابجو نوشيدن.

bierbrauerei (f)

: ابجوسازي , كارخانه ابجو سازي.

bierlokal (n)

: (انگليس) ميخانه ادمي كه از اين ميخانه بان ميخانه برود, خمار(كهامماار).

bierlokal (n)

: ميخانه.

bieten

: فرمودن , امر كردن , دعوت كردن , پيشنهاد كردن , توپ زدن ,خداحافظي كردن , قيمت خريدرا معلوم كردن , مزايده , پيشنهاد.

bikini (m)

: لباس شناي زنانه دوتكه , مايوي دوتكه.

bild (n)

: عكس , تصوير, مجسم كردن.

bild (n)

: مجسمه , تمثال , شكل , پنداره , شمايل , تصوير, پندار, تصور, خيالي , منظر, مجسم كردن , خوب شرح دادن , مجسم ساختن.

bild (n)

: نقاشي.

bilden

: ساختن , بوجود اوردن , درست كردن , تصنيف كردن , خلق كردن , باعث شدن , وادار يامجبور كردن , تاسيس كردن , گاييدن , ساختمان , ساخت , سرشت , نظير, شبيه.

bilden herstellen

: ساختن , بوجود اوردن , درست كردن , تصنيف كردن , خلق كردن , باعث شدن , وادار يامجبور كردن , تاسيس كردن , گاييدن , ساختمان , ساخت , سرشت , نظير, شبيه.

bildhauer (m)

: مجسمه ساز, حجار, پيكر تراش , تنديس گر.

bildhauerei (f)

: مجسمه سازي , پيكر تراشي , سنگتراشي كردن.

bildschirm (m)

: پرده , روي پرده افكندن , غربال , غربال كردن.

bildschirmanzeige (f)

: فهرست خوراك , صورت غذا.

billett (n)

: بليط.

billig

: ارزان , كم خرج , معقول , صرفه جو, ساده.

bin

: هستم , اول شخص.

binde (f)

: نوار بهداشتي , دستمال كاغذ ضد عفوني مخصوص قاعدگي زنان.

binde (f)

: نوار زخم بندي , با نوار بستن.

binden

: دستمال گردن , كراوات , بند, گره , قيد, الزام , علا قه , رابطه , برابري , تساوي بستن , گره زدن , زدن.

bindung (f)

: دستمال گردن , كراوات , بند, گره , قيد, الزام , علا قه , رابطه , برابري , تساوي بستن , گره زدن , زدن.

bindung (f)

: قيد.

birne (f)

: (g.S.) گلا بي , امرود.

birne

: (g.S.) گلا بي , امرود.

birrette (f)

: نوعي سنجاق سر زنانه , پنس مو.

bis

: تا, تااينكه , وقتي كه , تا وقتي كه.

bis jetzt sogar

: هنوز, تا ان زمان , تا كنون , تا انوقت , تاحال , باز هم , بااينحال , ولي , درعين حال.

bis zu

: تا, تااينكه , وقتي كه , تا وقتي كه.

bist

: (زمان حاضر و جمع فعل be to) هستند, هستيد, هستيم.

bitte

: دلپذيركردن , خشنود ساختن , كيف كردن , سرگرم كردن , لطفا, خواهشمند است.

bitten

: پرسيدن , جويا شدن , خواهش كردن , براي چيزي بي تاب شدن , طلبيدن , خواستن , دعوت كردن.

bitten

: دعوت كردن , طلبيدن , خواندن , وعده گرفتن , مهمان كردن , وعده دادن.

bl d

: لوده , مسخره , ادم ابله , مقلد, ميمون صفت , ادم انگل.

bl de[adjective]

: لوده , مسخره , ادم ابله , مقلد, ميمون صفت , ادم انگل.

bl tterteig (m)

: كماج وكلوچه ومانند انها, شيريني پزي , شيريني.

bla.ttrig[adjective]

: برگدار, پر برگ.

blank[adjective]

: پهن , مسطح , هموار, صاف , برابر, واضح , اشكار, رك و ساده , ساده , جلگه , دشت , هامون , ميدان يا محوطه جنگ , بدقيافه , شكوه , شكوه كردن.

blatt[noun]

: برگ.

blau

: ابي , نيلي , مستعد افسردگي , داراي خلق گرفته (باتهع) اسمان , اسمان نيلگون.

blde

: كند ذهن , نفهم , گيج , احمق , خنگ , دبنگ.

blechverschlu (m)

: (j.S.) خوك ابي , گوساله ماهي , مهر, نشان , تضمين , مهر كردن , صحه گذاشتن , مهر و موم كردن , بستن , درزگيري كردن.

bleiben[verb]

: ماندن , توقف كردن , نگاه داشتن , بازداشتن , توقف , مكث ,ايست , سكون , مانع , عصاء , نقطه اتكاء , تكيه , مهار, حاءل , توقفگاه.

bleistift (m)

: مداد, مداد رنگي , نقاشي مدادي , مداد ابرو, هر چيزي شبيه مداد, مدادي , بامدادكشيدن.

blhen

: گل , شكوفه , درخت گل , (.mj) سر, نخبه , گل كردن , شكوفه دادن , گلكاري كردن.

blhung (f)

: بادشكم , نفخ شكم , (.mj) باد, لا ف , طمطراق.

blich

: عادي , مرسوم.

blick (m)

: نگاه , نظر, نگاه كردن , نگريستن , ديدن , چشم رابكاربردن , قيافه , ظاهر, بنظرامدن مراقب بودن , وانمود كردن , ظاهر شدن , جستجو كردن.

blicken

: نگاه , نظر, نگاه كردن , نگريستن , ديدن , چشم رابكاربردن , قيافه , ظاهر, بنظرامدن مراقب بودن , وانمود كردن , ظاهر شدن , جستجو كردن.

blinddarm (m)

: ضميمه , پيوست.

blinken

: تلا لو, تاباندن.

blinken

: چشمك زدن , سوسو زدن , تجاهل كردن , ناديده گرفته , نگاه مختصر, چشمك.

blinkend

: چشمك زدن , سوسو زدن , تجاهل كردن , ناديده گرفته , نگاه مختصر, چشمك.

blinzeln

: چشمك زدن , سوسو زدن , تجاهل كردن , ناديده گرفته , نگاه مختصر, چشمك.

blitz m)

: اذرخش , برق (در رعد وبرق), اذرخش زدن , برق زدن.

blitz m)

: تلا لو, تاباندن.

blitzlicht (n)

: تلا لو, تاباندن.

blo

: صرف , محض , خالص , راست , تند, مطلق , بطورعمود, يك راست , پاك , بكلي , مستقيما, ظريف , پارچه ظريف , حريري , برگشتن , انحراف حاصل كردن , كنار رفتن , كنار زدن.

blo

: لخت , عريان , (.mj) ساده , اشكار, عاري , برهنه كردن , اشكاركردن.

block (m)

: بنداوردن , انسداد, جعبه قرقره , اتحاد دو ياچند دسته بمنظور خاصي , بلوك , كنده , مانع ورادع , قطعه , بستن , مسدود كردن , مانع شدن از, بازداشتن , قالب كردن , توده , قلنبه.

blockflte (f)

: صدانگار, ضبط كننده , دستگاه ضبط صوت , بايگان.

blockieren

: بنداوردن , انسداد, جعبه قرقره , اتحاد دو ياچند دسته بمنظور خاصي , بلوك , كنده , مانع ورادع , قطعه , بستن , مسدود كردن , مانع شدن از, بازداشتن , قالب كردن , توده , قلنبه.

blockieren

: مربا, فشردگي , چپاندن , فرو كردن , گنجاندن(با زور و فشار), متراكم كردن , شلوغ كردن , شلوغ كردن(با امد و شد زياد), بستن , مسدود كردن , وضع بغرنج , پارازيت دادن.

bltterteig[noun]

: (g.S.) بومادران هزار برگ , هزار برگ

blu.hend

: شكوفا, پر شكوفه.

blume (f)

: گل , شكوفه , درخت گل , (.mj) سر, نخبه , گل كردن , شكوفه دادن , گلكاري كردن.

blumenkohl (m)

: گل كلم.

bluse (f)

: پيراهن ياجامه گشاد, بلوز.

blut (n)

: خون , خوي , مزاج , نسبت , خويشاوندي , نژاد, (.mj) نيرو,خون الودكردن , خون جاري كردن , خون كسي را بجوش اوردن , عصباني كردن.

bluten

: خون امدن از, خون جاري شدن از, خون گرفتن از, خون ريختن , اخاذي كردن.

blutig

: نادر, كمياب , كم , رقيق , لطيف , نيم پخته.

bndel (n)

: خوشه , گروه , دسته كردن , خوشه كردن.

bockwurst (f)

: سوسيس , سوسيگ , روده محتوي گوشت چرخ شده.

boden (m)

: زمين , خاك , ميدان , زمينه , كف دريا, اساس , پايه , بنا كردن , برپا كردن , بگل نشاندن , اصول نخستين را ياد دادن(به), فرودامدن , بزمين نشستن , اساسي , زمان ماضي فعل.dnirg Ground زمين , عنوان.

boden (m)

: كف , اشكوب , طبقه.

bodensatz (m)

: درد , باقي مانده , چيز پست وبي ارزش.

boese; krankhaft

: گناهكار, اشتباه كار, غلط, ناصحيح , خطا, (طب) ناخوش , فاسد.

bogen (m)

: كمان , طاق , قوس , بشكل قوس ياطاق دراوردن ,(.adj): ناقلا , شيطان , موذي , رءيس , اصلي , (.پرعف -ارثه): پيشوندي بمعني' رءيس' و' كبير' و' بزرگ.' وابسته به باستان شناسي.

bogen[noun]

: كمان , قوس.

bolzen (m)

: پيچ , توپ پارچه , از جاجستن , رها كردن , (.adv) :راست , بطورعمودي , مستقيما, ناگهان.

bonbon (f)

: اب نبات , نبات , شيرين كردن , نباتي كردن.

boom[adjective]

: (g.S.) مردم گياه , مهر گياه.

boot (n)

: كشتي كوچك , قايق , كرجي , هرچيزي شبيه قايق , قايق راني كردن.

bord (n)

: تاقچه , رف , فلا ت قاره , هر چيز تاقچه مانند, در تاقچه گذاشتن , كنار گذاشتن.

bordstein (m)

: زنجير, بازداشت , جلوگيري , لبه پياده رو, محدود كردن ,داراي ديواره يا حايل كردن , تحت كنترل دراوردن , فرونشاندن.

borkenkfer

: حرف , نويسه.

borniert

: كند ذهن , نفهم , گيج , احمق , خنگ , دبنگ.

botanik)[noun]

: (تش.- ج.ش.) كيسه , عضو كيسه مانند جانور.

botschaft (f)

: سفارت كبري , ايلچي گري , سفارت خانه.

botschafter

: سفير, ايلچي , پيك , مامور رسمي يك دولت.

botschafterin

: سفير زن , همسر سفير.

boulevardzeitung

: خلا صه شده , تلخيص شده , چكيده , روزنامه نيم قطع و مصور

boxen

: (.n):جعبه , قوطي , صندوق , اطاقك , جاي ويژه , لژ, توگوشي , سيلي , بوكس , (.vt): مشت زدن , بوكس بازي كردن , سيلي زدن , درجعبه محصور كردن , احاطه كردن , درقاب يا چهار چوب گذاشتن.

br cke (f)

: قاليچه , فرش كردن.

br llen

: فرياد زدن , نعره كشيدن , صدا, نعره , هلهله.

br unen

: دباغي كردن , برنگ قهوه اي وسبزه دراوردن , باحمام افتاب پوست بدن راقهوه اي كردن , برنزه , مازوي دباغي , پوست مازو, مازويي , قهوه اي مايل به زرد.

brach

: ورشكسته , ورشكست , بي پول.

brandung (f)

: خيزاب درياكنار.

brandwunde

: سوزاندن , اتش زدن , سوختن , مشتعل شدن , دراتش شهوت سوختن , اثر سوختگي.

branntwein

: كنياك , با كنياك مخلوط كردن.

braten

: برياني , كباب , بريان كردن , كباب كردن , بريان.

braten

: پختن , طبخ كردن.

braten

: سرخ كردن (روي اتش), كباب كردن , سوختن , داد وبيداد.

bratwurst (f)

: سوسيس , سوسيگ , روده محتوي گوشت چرخ شده.

brauch (m)

: رسم , سنت , عادت , عرف , (درجمع) حقوق گمركي , گمرك , برحسب عادت , عادتي.

brauchbar

: سودمند, مفيد, بافايده.

brauchen

: (.vi .vt)استعمال كردن , بكاربردن , مصرف كردن , بكارانداختن (.n)كاربرد, استعمال , مصرف , فايده , سودمندي , استفاده , تمرين , تكرار, ممارست.

brauchen

: بايستن , لا زم داشتن , خواستن , مستلزم بودن , نياز داشتن, لا زم بودن , لا زم دانستن.

brauchen

: خواست , خواسته , خواستن , لا زم داشتن , نيازمند بودن به , نداشتن , كم داشتن , فاقد بودن , محتاج بودن , كسر داشتن , فقدان , نداشتن , عدم , نقصان , نياز, نداري.

brauerei (f)

: ابجوسازي , كارخانه ابجو سازي.

braun

: قهوه اي , خرمايي , سرخ كردن , برشته كردن , قهوه اي كردن.

brav

: خوب , نيكو, نيك , پسنديده , خوش , مهربان , سودمند, مفيد, شايسته , قابل , پاك , معتبر, صحيح , ممتاز, ارجمند, كاميابي , خير, سود, مال التجاره , مال منقول , محموله.

bravo![noun]

: شريف , بزرگزاده , ادم متنفذ و متمول , ادم با وقار.

brcke (f)

: پل , جسر, برامدگي بيني , (د.ن.) سكوبي درعرشه كشتي كه مورد استفاده كاپيتان وافسران قرار ميگيرد, بازي ورق , پل ساختن , اتصال دادن.

breite[noun]

: پهنا, عرض , پهنه , وسعت , چيز پهن.

brennen

: سوزاندن , اتش زدن , سوختن , مشتعل شدن , دراتش شهوت سوختن , اثر سوختگي.

brger (m)

: تابع , رعيت , تبعه يك كشور, شهروند.

brgschaft (f)

: قيد.

brhe (f)

: غذاي مايعي مركب از گوشت يا ماهي وحبوبات وسبزي هاي پخته , ابگوشت.

brief (m)

: پرونده , بايگاني كردن.

brief (m)

: حرف , نويسه.

briefkasten (m)

: صندوق پست.

briefkopf[noun]

: سرنامه , عنوان چاپي بالا ي كاغذ.

briefmarke (f)

: مهر , نشان , نقش , باسمه , چاپ , تمبر, پست , جنس ,نوع , پابزمين كوبيدن , مهر زدن , نشان دار كردن , كليشه زدن , نقش بستن , منقوش كردن , منگنه كردن , تمبرزدن , تمبر پست الصاق كردن.

briefpost (f)

: زره , جوشن , زره دار كردن , پست , نامه رسان , پستي , با پست فرستادن , چاپار.

brieftasche (f)

: كيف پول , كيف جيبي.

briefumschlag (m)

: پاكت , پوشش , لفاف , جام , حلقه ء گلبرگ.

briefumschlag

: (ماءلمان) نامه رسان.

bringen

: رقم نقلي.

bringen

: گرفتن , ستاندن , لمس كردن , بردن , برداشتن , خوردن , پنداشتن.

britisch

: بريتانيايي , انگليسي , اهل انگليس , زبان انگليسي.

broangestellte (m)

: منشي , دفتردار, كارمند دفتري , فروشنده مغازه.

broetchen

: قيصر, امپراتور, كايزر.

brokkoli (pl)

: (g.S.) نوعي گل كلم.

brosch re (f)

: جزوه , رساله , كتاب كوچك صحافي نشده كه گاهي جلد كاغذي دارد.

brosche (f)

: سنجاق سينه , گل سينه , باسنجاق سينه مزين كردن , باسنجاق اراستن.

brot (n)

: نان , قوت , نان زدن به.

brsten

: پاك كن , ماهوت پاك كن , ليف , كفش پاك كن و مانند ان , قلم مو, علف هرزه , ماهوت پاك كن زدن , مسواك زدن , ليف زدن , قلم مو زدن , نقاشي كردن , تماس حاصل كردن واهسته گذشتن , تندگذشتن , بروس لوله.

brtchen (n)

: طومار, لوله , توپ (پارچه و غيره), صورت , ثبت , فهرست ,پيچيدن , چيز پيچيده , چرخش , گردش , غلتك , نورد, غلتاندن , غلت دادن , غل دادن , غلتك زدن , گردكردن , بدوران انداختن , غلتيدن , غلت خوردن , گشتن , تراندن , تردادن , تلا طم داشتن.

bruch (m)

: شكستگي , انكسار, شكست , ترك , شكاف , شكستن , شكافتن , گسيختن , شكستگي(استخوان).

bruch (m)

: شكستن , شكستگي , ترك خوردگي , شكاف , برخه , كسر (كسور),بخش قسمت , تبديل بكسر متعارفي كردن , بقسمتهاي كوچك تقسيم كردن.

bruckteil (m)

: شكستن , شكستگي , ترك خوردگي , شكاف , برخه , كسر (كسور),بخش قسمت , تبديل بكسر متعارفي كردن , بقسمتهاي كوچك تقسيم كردن.

bruder (m)

: برادر, همقطار.

bruderschaft (f)

: برادري , انجمن برادري واخوت.

brummen

: وزوز كردن , ورور كردن , نامشخص حرف زدن , وزوز, ورور, شايعه , همهمه , اوازه.

brummenvogel (m)

: (j.S.) مرغ مگس خوار, مرغ زرين پر.

brune (f)

: دباغي كردن , برنگ قهوه اي وسبزه دراوردن , باحمام افتاب پوست بدن راقهوه اي كردن , برنزه , مازوي دباغي , پوست مازو, مازويي , قهوه اي مايل به زرد.

brunen

: قهوه اي , خرمايي , سرخ كردن , برشته كردن , قهوه اي كردن.

brunnen (m)

: منبع , فواره , منشاء , مخزن , چشمه , سرچشمه.

brunnen

: چشمه , جوهردان , دوات , ببالا فوران كردن , روامدن اب ومايع , درسطح امدن وجاري شدن , خوب , تندرست , سالم , راحت , بسيارخوب , به چشم , تماما, تمام وكمال , بدون اشكال , اوه , خيلي خوب.

brunnenkresse[noun]

: (g.S.) شاهي ابي , اب تره , رنگ شاهي ابي.

brust (f)

: سينه , پستان , اغوش , (.mj) افكار, وجدان , نوك پستان , هرچيزي شبيه پستان , سينه بسينه شدن , برابر, باسينه دفاع كردن.

brust (f)

: صندوق , يخدان , جعبه , تابوت , خزانه داري , قفسه سينه.

brustkasten (m)

: صندوق , يخدان , جعبه , تابوت , خزانه داري , قفسه سينه.

brustwarze (f)

: نوك پستان , نوك غده , پستانك مخصوص شيربچه , ازنوك پستان خوردن.

bsenmarkt (m)

: بورس سهام وارز, بورس كالا هاي مختلف.

bube (m)

: پسر بچه , پسر, خانه شاگرد.

buch (n)

: فصل ياقسمتي از كتاب , مجلد, دفتر, كتاب , دركتاب يادفتر ثبت كردن , رزرو كردن , توقيف كردن.

buchen

: فصل ياقسمتي از كتاب , مجلد, دفتر, كتاب , دركتاب يادفتر ثبت كردن , رزرو كردن , توقيف كردن.

buchhalter (m)

: ذي حساب , حسابدار.

buchhalter

: ذي حساب , حسابدار.

buchhalterin (f)

: ذي حساب , حسابدار.

buchse (f)

: غده , هر عضو ترشح كننده , دشبل , غده عرقي , حشفه مرد, بظر زن.

buchstabe (m)

: حرف , نويسه.

buchstabieren

: هجي كردن , املا ء كردن , درست نوشتن , پي بردن به , خواندن , طلسم كردن , دل كسي رابردن , سحر, جادو, طلسم , جذابيت , افسون , حمله ناخوشي , حمله.

buckaroo (m)

: گاوچران.

bude (f)

: ايستادن , تحمل كردن , موضع , دكه , بساط.

bude[noun]

: اطاقك , پاسگاه يادكه موقتي , غرفه , جاي ويژه.

bund (n)

: خوشه , گروه , دسته كردن , خوشه كردن.

bundes-[adjective]

: فدرال , اءتلا في , اتحادي , اتفاق.

bunt

: رنگارنگ.

buntstift (m)

: مداد رنگي مومي , مداد ابرو, نقاشي كردن.

burg (f)

: دژ, قلعه , قصر, (در شطرنج) رخ.

busch (m)

: بوته , بته , شاخ وبرگ.

buschig

: انبوه , پرپشت.

busleitung (f)

: شاهراه , بزرگراه , راه.

butt

: (تش.) راست روده , معا مستقيم , مقعد.

butte (f)

: شاخ زدن , ضربه زدن , پيش رفتن , پيشرفتگي داشتن , نزديك يامتصل شدن , بشكه , ته , بيخ , كپل , ته درخت , ته قنداق تفنگ , هدف.

butter (f)

: كره , روغن , روغن زرد, كره ماليدن روي , چاپلوسي كردن.

C

caf (n)

: رستوران , كافه.

champagner (m)

: شامپاني , نام مشروبي كه در شامپاني فرانسه تهيه ميشود

chaussee (f)

: شاهراه , بزرگراه , راه.

chef (m)

: (.adj .n) سر, كله , راس , عدد, نوك , ابتداء , انتها, دماغه , دهانه , رءيس , سالا ر, عنوان , موضوع , منتها درجه , موي سر, فهم , خط سر, فرق , سرصفحه , سرستون , سر درخت , اصلي , عمده , مهم , (.vt): سرگذاشتن به , داراي سركردن , رياست داشتن بر, رهبري كردن , دربالا واقع شدن حعاد باند روسري (زنانه), پيشاني بند, (دركتاب) شيرازه.

chef (m)

: رءيس كارفرما, ارباب , برجسته , برجسته كاري , رياست كردن بر, اربابي كردن (بر), نقش برجسته تهيه كردن , برجستگي.

chemie (f)

: علم شيمي.

chemisch

: شيميايي , كيميايي.

chile

: دارفلفل , برباس , گردفلفل , خوراك لوبياي پر ادويه.

chinese (pl)

: چيني , چيني ها (درجمع ومفرد), زبان چيني.

chinesisch

: چيني , چيني ها (درجمع ومفرد), زبان چيني.

cholera (f)

: وبا.

chorgang (m)

: راهرو, جناح.

christfest (n)

: عيدميلا د مسيح , عيد نوءل.

christlich

: مسيحي.

cirka

: درباره , گرداگرد, پيرامون , دور تا دور, در اطراف , نزديك , قريب , در حدود, در باب , راجع به , در شرف , در صدد, با, نزد, در, بهر سو, تقريبا, بالا تر, (نظ.) فرمان عقب گرد.

cold

: منجمد كردن , يخ بستن , منجمد شدن , شكر پوش كردن , يخ , سردي , خونسردي و بي اعتنايي.

computer (m)

: شمارنده , ماشين حساب.

computerprogramm (n)

: برنامه كامپيوتري.

copyrecht (n)

: حق چاپ (انحصاري), حق طبع ونشر.

couch (n)

: تخت , نيمكت , خوابانيدن , در لفافه قرار دادن.

cousin (m)

: پسرعمو يا دختر عمو, پسردايي يا دختر دايي , عمه زاده , خاله زاده.

cowboy (m)

: گاوچران.

cretin (m)

: ادم سفيه و احمق , خرف , سبك مغز, ساده.

D

d rr

: (.adj) :خشك , بي اب , اخلا قا خشك , (.vi.vt.n) :خشك كردن , خشك انداختن , تشنه شدن.

d se (f)

: جت , كهرباي سياه , سنگ موسي , مهر سياه , مرمري , فوران ,فواره , پرش اب , جريان سريع , دهنه , مانند فواره جاري كردن , بخارج پرتاب كردن , بيرون ريختن (با فشار), پرتاب , پراندن , فواره زدن , دهانه.

da

: انجا, درانجا, به انجا, بدانجا, در اين جا, دراين موضوع , انجا, ان مكان.

da

: بعد از, پس از, از وقتي كه , چون كه , نظر باينكه , ازاينرو, چون , از انجايي كه.

da

: سپس , پس (از ان), بعد, انگاه , دران هنگام , در انوقت , انوقتي , متعلق بان زمان.

dachziegel (m)

: اجر كاشي , سفال , با اجر كاشي فرش كردن.

dackel[noun]

: نوعي سگ كوچك با پاهايي كوتاه و بدني دراز.

daemon

: (افسانه يونان) خدايي كه داراي قوه خارق العاده بوده , ديو, جني , شيطان , روح پليد, اهريمن.

daf r

: در عوض.

dahin

: انجا, درانجا, به انجا, بدانجا, در اين جا, دراين موضوع , انجا, ان مكان.

daiquiri[noun]

: مشروب مخلوط از شراب واب پرتقال و شكر.

daktylus; finger

: انگشت , (درشعر) كلمه اي داراي سه هجا كه هجاي اول بلند و دو هجاي بعدي ان كوتاه باشد.

dalmatiner[noun]

: اهل دالماسي (j.S.) نوعي سگ بزرگ.

damals

: سپس , پس (از ان), بعد, انگاه , دران هنگام , در انوقت , انوقتي , متعلق بان زمان.

dame (f)

: بانو, خانم , زوجه , رءيسه خانه.

dame[noun]

: بانو, خانم , بي بي , كدبانو, مديره.

damenfriseur (m)

: ارايشگر مو, سلماني براي مرد و زن.

damm[noun]

: سد, اب بند, بند, سد ساختن , مانع شدن ياايجاد مانع كردن , محدود كردن.

dann

: سپس , پس (از ان), بعد, انگاه , دران هنگام , در انوقت , انوقتي , متعلق بان زمان.

dar ber

: بالا ي , روي , بالا ي سر, بر فراز, ان طرف , درسرتاسر, دربالا , بسوي ديگر, متجاوز از, بالا يي , رويي , بيروني , شفا يافتن , پايان يافتن , به انتها رسيدن , پيشوندي بمعني زيادو زياده و بيش.

darf

: (.vi .vt) :قادربودن , قدرت داشتن , امكان داشتن (ماي), (tv. iv..n) :حلبي , قوطي , قوطي كنسرو, درقوطي ريختن , زندان كردن , اخراج كردن , ظرف.

darf

: امكان داشتن , توانايي داشتن , قادر بودن , ممكن است , ميتوان , شايد, انشاء الله , ايكاش , جشن اول ماه مه , (.mj) بهار جواني , ريعان شباب , ماه مه.

darre (f)

: كوره , اجاق , دركوره پختن.

darstellen

: عكس , تصوير, مجسم كردن.

darstellen

: نمايش دادن , نماياندن , فهماندن , نمايندگي كردن , وانمود كردن , بيان كردن.

darstellen verkoerpern

: نمايش دادن , نماياندن , فهماندن , نمايندگي كردن , وانمود كردن , بيان كردن.

darstellend

: نماينده , حاكي از, مشعربر.

darstellung (f)

: عكس , تصوير, مجسم كردن.

das

: (mv.) بانجو, نوعي تار.

das

: ترازو, ميزان , تراز, موازنه , تتمه حساب , برابركردن , موازنه كردن , توازن.

das

: حرف تعريف براي چيز يا شخص معيني.

das

: دستمال گلدار.

das

: دستمال گلدار.

das

: ستون كوچك گچ بري شده , ستون نرده.

das alphabet

: سه حرف اول الفباي انگليسي كه نماينده حروف الفبا است , الفبا, كتاب الفبا, پايه كار, مبدا كار.

das ereignis

: اتفاق , رويداد, پيشامد.

das etikett

: بليط.

das gleichgewicht sto.ren[verb]

: غير متعادل كردن , تعادل (چيزي را) بر هم زدن , اختلا ل مشاعر پيدا كردن , عدم توازن , اختلا ل مشاعر.

das handbuch[noun]

: كتاب دستي , كتاب راهنما, رساله.

das happening[noun]

: اتفاق , رويداد, پيشامد.

das haus

: خانه , سراي , منزل , جايگاه , جا, خاندان , برج , اهل خانه , اهل بيت , جادادن , منزل دادن , پناه دادن , منزل گزيدن , خانه نشين شدن.

das karomuster[noun]

: پارچه پيچازي , شطرنجي.

das madrigal[noun]

: شعر بزمي , سرود عاشقانه چند نفري.

das magma[noun]

: خمير مواد معدني يا الي , درده.

das magnesium[noun]

: (ش.) فلز منيزيم(Mg).

das makrame[noun]

: توري ضخيم و ريشه دار.

das ohr[noun]

: گوش , شنوايي , هرالتي شبيه گوش يا مثل دسته كوزه , خوشه , دسته , خوشه دار يا گوشدار كردن.

das schwa.nzen[noun]

: حالت غايب بودن , غيبت.

das[noun]

: (ش.) ساخارين.

das[noun]

: بار و بنه ء مسافر, چمدان , بارسفر.

das[noun]

: بدمينتن , نوعي بازي تنيس باتوپ پردار.

das[noun]

: تابو, حرام , منع يا نهي مذهبي , حرام شمرده.

das[noun]

: خيمه , پرستشگاه موقت , مرقد, جايگزين شدن.

das[noun]

: شمشير دودم , سخمه , سخمه زني.

das[noun]

: مرداب , باريكه اب , جاي دورافتاده.

das[noun]

: نشان , علا مت , امضاء و علا مت برجسته و مشخص.

datei (f)

: پرونده , بايگاني كردن.

datei (f)

: مفروضات , اطلا عات , سوابق , دانسته ها.

dateiaufbereiter (m)

: ويراستار, ويرايشگر.

daten (f)

: مفروضات , اطلا عات , سوابق , دانسته ها.

datentrger (m)

: (طب) محيط كشت , ميانجي , واسطه , وسيله , متوسط, معتدل , رسانه.

datenverarbeitungsanlage (f)

: شمارنده , ماشين حساب.

datenwort (n)

: كلمه , لغت , لفظ, گفتار, واژه , سخن , حرف , عبارت , پيغام , خبر, قول , عهد, فرمان , لغات رابكار بردن , بالغات بيان كردن.

datieren

: خرما, درخت خرما, نخل , تاريخ , زمان , تاريخ گذاردن , مدت معين كردن , سنه.

datiert

: مورخ , تاريخ دار.

datierte

: مورخ , تاريخ دار.

dativ[noun]

: (د.) حالت مفعولي غيرصريح حقيقي , حالت مفعولي , اعطايي , انتصابي , حالت برايي.

datscha

: خانه ييلا قي , ويلا.

datsche[noun]

: خانه ييلا قي , ويلا.

dattel (f)

: خرما, درخت خرما, نخل , تاريخ , زمان , تاريخ گذاردن , مدت معين كردن , سنه.

datum (n)

: خرما, درخت خرما, نخل , تاريخ , زمان , تاريخ گذاردن , مدت معين كردن , سنه.

datumsgrenze

: محل تاريخ گذاري (در بالا ي صفحه), تاريخ گذاري.

dauerhaft

: پايدار, ابدي , ثابت , ماندني , سير داءمي.

dauerhaft

: نيرومند, قوي , پر زور, محكم , سخت.

dauern

: بازپسين , پسين , اخر, اخرين , اخير, نهاني , قطعي , دوام داشتن , دوام كردن , طول كشيدن , به درازا كشيدن , پايستن.

dauern

: گرفتن , ستاندن , لمس كردن , بردن , برداشتن , خوردن , پنداشتن.

dauernd

: پايدار, پايا, ساكن , وفا كننده , تاب اور, تحمل كننده آبءگاءل (اسم خاص مونث) نديمه , مستخدمه.

dauernd

: هميشگي , داءمي , ابدي , جاوداني , پايا, همه ساله.

daumen (m)

: شست , باشست لمس كردن يا ساييدن.

david

: داود.

dazuschalten

: افزودن , اضافه كردن.

de (f)

: هرزدادن , حرام كردن , بيهوده تلف كردن , نيازمند كردن , بي نيرو و قوت كردن , ازبين رفتن , باطله , زاءد, اتلا ف.

deaktivieren[verb]

: ناكنش ور ساختن , بي كار كردن , سست كردن , غير فعال كردن.

decke (f)

: پتو, جل , روكش , باپتو ويا جل پوشاندن , پوشاندن.

decke (f)

: پوشاندن , تامين كردن , پوشش , سرپوش , جلد.

deckel (m)

: پوشاندن , تامين كردن , پوشش , سرپوش , جلد.

decken

: اجر كاشي , سفال , با اجر كاشي فرش كردن.

decken

: پوشاندن , تامين كردن , پوشش , سرپوش , جلد.

deckung (f)

: پوشاندن , تامين كردن , پوشش , سرپوش , جلد.

degrees

: درجه , نمره , درجه بندي كردن , نمره دادن.

dehnen

: كشش , زور, فشار, كوشش , درد سخت , تقلا , در رفتگي يا ضرب عضو يا استخوان , اسيب , رگه , صفت موروثي , خصوصيت نژادي , نژاد, اصل , زودبكار بردن , زور زدن , سفت كشيدن ,كش دادن , زياد كشيدن , پيچ دادن , كج كردن , پالودن , صاف كردن , كوشش زياد كردن.

dehnung (f)

: كشش , زور, فشار, كوشش , درد سخت , تقلا , در رفتگي يا ضرب عضو يا استخوان , اسيب , رگه , صفت موروثي , خصوصيت نژادي , نژاد, اصل , زودبكار بردن , زور زدن , سفت كشيدن ,كش دادن , زياد كشيدن , پيچ دادن , كج كردن , پالودن , صاف كردن , كوشش زياد كردن.

dein

: مال شما, مربوط به شما, متعلق به شما.

deine

: مال شما, مربوط به شما, متعلق به شما.

delikat

: ظريف , خوشمزه , لطيف , نازك بين , حساس.

dem

: حرف تعريف براي چيز يا شخص معيني.

demn chst

: بزودي , زود, عنقريب , قريبا, طولي نكشيد.

demokratie (f)

: دموكراسي , حكومت قاطبه مردم.

demonstration (f)

: نمايش , اثبات.

demtig

: زبون , فروتن , متواضع , محقر, پست , بدون ارتفاع , پست كردن , فروتني كردن , شكسته نفسي كردن.

demu.tigen

: پست كردن , تحقيرنمودن , كم ارزش كردن.

demut (f)

: فروتني , افتادگي , تواضع , حقارت , تحقير.

den

: حرف تعريف براي چيز يا شخص معيني.

denkmal (n)

: مقبره , بقعه , بناي ياد بود, بناي يادگاري , لوحه تاريخي , اثر تاريخي.

denn

: براي , بجهت , بواسطه , بجاي , از طرف , به بهاي , درمدت , بقدر, در برابر, درمقابل , برله , بطرفداري از, مربوط به , مال , براي اينكه , زيرا كه , چونكه.

dennoch

: (.advadj):ارام , خاموش , ساكت , بي حركت , راكد, هميشه , هنوز, بازهم , هنوزهم معذلك , (nvi, vt): ارام كردن , ساكت كردن , خاموش شدن , دستگاه تقطير, عرق گرفتن از, سكوت , خاموشي.

dennoch

: هنوز, تا ان زمان , تا كنون , تا انوقت , تاحال , باز هم , بااينحال , ولي , درعين حال.

deponieren

: سپرده , ته نشست , سپردن.

der

: اجاره دهنده , امانت دهنده , كفيل دهنده.

der

: ادم طاس.

der

: بلسان , درخت گل حنا.

der

: تبعيد كننده.

der

: تطميع و وسوسه كننده , طعمه دهنده.

der

: حرف تعريف براي چيز يا شخص معيني.

der

: رهبر اركستر, رءيس دسته ء موزيك.

der

: قدغن كردن , تحريم كردن , لعن كردن , لعن , حكم تحريم يا تكفير, اعلا ن ازدواج در كليسا.

der

: گيج كننده , دست پاچه كننده.

der

: متعادل , متوازن.

der

: مزخرف , چرند, نوعي كالباس.

der

: ناظر, ضابط, امين صلح يا قاضي , نگهبان دژ سلطنتي.

der

: نان شيريني حلقوي.

der absolutismus[noun]

: مطلق گرايي , حكومت مطلقه , اعتقاد به قادر علي الا طلا ق (خدا), طريقه مطلقه , (حق.) سيستم سلطنت استبدادي.

der bauch

: شكم , بطن.

der baum[noun]

: درخت.

der brieftra.ger[noun]

: (ماءلعر) نامه رسان.

der entfu.hrer

: ادم دزد, ادم ربا, دور كننده , (طب) عضله دور كننده.

der fahrschein

: بليط.

der hafen[noun]

: لنگرگاه , بندرگاه , پناهگاه , پناه دادن , پناه بردن , لنگر انداختن , پروردن.

der hamburger[noun]

: ساندويچ گوشت گاو سرخ كرده , همبورگر.

der hamster[noun]

: (j.S.) موش بزرگ .

der handball[noun]

: هندبال.

der hangar[noun]

: اشيانه هواپيما, پناهنگاه , حفاظ.

der hass (noun)

: نفرت داشتن از, بيزار بودن , كينه ورزيدن , دشمني , نفرت , تنفر.

der hedonismus[noun]

: فلسفه خوشي پرستي وتمتع از لذايذ دنياي زودگذر.

der heiler[noun]

: شفا دهنده , التيام دهنده.

der hektoliter[noun]

: هكتوليتر, صد ليتر.

der herzschlag[noun]

: ضربان قلب , تپش دل , (.mj) جنبش , احساسات.

der irre[noun]

: مرد ديوانه.

der kla.ger[noun]

: (حق.) خواهان , دادخواه , عارض , شاكي , مدعي.

der magnet[noun]

: اهن ربا, مغناطيس , جذب كردن.

der notbehelf[noun]

: چاره , وسيله , چاره موقتي , ادم رذل.

der ohrenschmalz[noun]

: ژفك , جرم گوش , چرك گوش.

der ort[noun]

: جا, محل , مرتبه , قرار دادن , گماردن.

der postbote

: (ماءلعر) نامه رسان.

der postsack[noun]

: كيسه مراسلا ت پستي.

der punk[noun]

: چوب پوسيده , اتش زنه , جوان ولگرد, بي ارزش.

der schuldige[noun]

: متهم , مقصر, ادم خطاكار يا مجرم.

der teckel[noun]

: نوعي سگ كوچك با پاهايي كوتاه و بدني دراز.

der tisch[noun]

: جدول , ميز, مطرح كردن.

der to.lpel[noun]

: بچه اي كه پريان بجاي بچه حقيقي بگذارند, بچه ناقص الخلقه , ساده لوح.

der unterleib

: شكم , بطن.

der verdienst[noun]

: درامد, دخل , مداخل , عايدي.

der zettel

: بليط.

der/die abwesende[noun]

: مالك غايب , غايب , مفقودالا ثر, شخص غايب.

der/die bekannte

: اشنايي , سابقه , اگاهي , اشنا, اشنايان.

der[noun]

: (j.S.) راكون.

der[noun]

: (سابرع) شمشير بلند نظامي , باشمشير زدن , باشمشير كشتن.

der[noun]

: قاشق چاي خوري.

derschule[noun]

: مدرسه , اموزشگاه , مكتب , دبستان , دبيرستان , تحصيل در مدرسه , تدريس درمدرسه , مكتب علمي يا فلسفي , دسته , جماعت همفكر, جماعت , گروه , دسته ماهي , گروه پرندگان , تربيب كردن , بمدرسه فرستادن , درس دادن.

des

: حرف تعريف براي چيز يا شخص معيني.

des von

: از, از مبدا, از منشا, از طرف , از لحاظ, در جهت , در سوي , درباره , بسبب , بوسيله.

desinfektionsmittel (n)

: ضد عفوني , داروي ضد عفوني , ماده گندزدا.

desodorierend

: بوزدا, برطرف كننده بوي بد, ماده دافع بوي بد.

destruktiv

: (.n) :سوء استفاده , سوء استعمال , شيادي , فريب , دشنام , فحش , بد زباني , تجاوز به عصمت , تهمت , تعدي , (.adj) :ناسزاوار, زبان دراز, بدزبان , توهين اميز.

deutlich

: (.adj):اشكار, زلا ل , صاف , صريح , واضح , (.vi .vt): روشن كردن , واضح كردن , توضيح دادن , صاف كردن , تبرءه كردن , فهماندن.

deutsch

: (گعرماءن) اولا د عمه وعمو, عمو زاده , وابسته نزديك , (چعرماءن, چعرمان): الماني.

deutsche (m)

: (گعرماءن) اولا د عمه وعمو, عمو زاده , وابسته نزديك , (چعرماءن, چعرمان): الماني.

deutscher (m)

: (گعرماءن) اولا د عمه وعمو, عمو زاده , وابسته نزديك , (چعرماءن, چعرمان): الماني.

deutschland (n)

: المان.

dezember

: دسامبر.

dia (n)

: لغزش , سرازيري , سراشيبي , ريزش , سرسره , كشو, اسباب لغزنده , سورتمه , تبديل تلفظ حرفي به حرف ديگري , لغزنده , سرخونده , پس وپيش رونده , لغزيدن , سريدن.

dialekt (m)

: لهجه.

diamant (m)

: الماس , لوزي , (در ورق) خال خشتي , زمين بيس بال.

dich[pronoun]

: شما, شمارا.

dichtung (f)

: (j.S.) خوك ابي , گوساله ماهي , مهر, نشان , تضمين , مهر كردن , صحه گذاشتن , مهر و موم كردن , بستن , درزگيري كردن.

dick

: فربه , چاق , چرب , چربي , چربي دار, چربي دار كردن , فربه يا پرواري كردن.

dickhauter[noun]

: (j.S.) جانور پوست كلفت(مثل كرگدن).

dickicht (n)

: پاك كن , ماهوت پاك كن , ليف , كفش پاك كن و مانند ان , قلم مو, علف هرزه , ماهوت پاك كن زدن , مسواك زدن , ليف زدن , قلم مو زدن , نقاشي كردن , تماس حاصل كردن واهسته گذشتن , تندگذشتن , بروس لوله.

die

: (مو) بالا لا يكا يكنوع الت موسيقي شبيه گيتار, يكنوع رقص.

die

: تبعيد, اخراج.

die

: چيزجزءي واندك , (.mj) چيز بيهوده , ناقابل.

die

: حرف تعريف براي چيز يا شخص معيني.

die

: شعر افسانه اي , (mv.) تصنيف , اواز يكنفري كه در ضمن ان داستاني بيان ميشود, يك قطعه ء رومانتيك.

die

: طارمي , نرده.

die

: قطعه منظومي مركب از سه مصرع مساوي و متشابه و يك مصرع كوتاه تر كه هريك از اين چهار قسمت يك بيت ترجيع بند دارد, قصيده , مسمط مستزاد.

die

: گيجي , دست پاچگي.

die

: ورقه راي , مهره راي و قرعه كشي , راي مخفي , مجموع اراء نوشته , با ورقه راي دادن , قرعه كشيدن.

die abku.rzung

: كوتهسازي , مخفف , تلخيص , اختصار.

die abschwo.rung[noun]

: پيمان شكني , عهد شكني , سوگند شكني , نقض عهد, ترك عقيده , ارتداد, انكار.

die absolution[noun]

: امرزش گناه , بخشايش , عفو, بخشودگي , تبرءه , براءت , انصراف از مجازات , منع تعقيب كيفري.

die abtragung (of rock)[noun]

: ريشه كني , ساييدگي , قطع , (طب) قطع عضوي از بدن , (جغ.) فرساب.

die abweichung

: كجراهي , انحراف , (طب) عدم انطباق كانوني.

die abwesenheit

: حالت غايب بودن , غيبت.

die attraktion -en[noun]

: كشش , جذب , جاذبه , كشندگي.

die bauer (oustide wall)

: ديوار, جدار, حصار, محصور كردن , حصار دار كردن , ديوار كشيدن , ديواري.

die bombe[noun]

: بمب , نارنجك , بمباران كردن , (نفت) مخزن.

die entsagung

: پيمان شكني , عهد شكني , سوگند شكني , نقض عهد, ترك عقيده , ارتداد, انكار.

die fahrkarte

: بليط.

die freisprechung

: (حق.) تبرءه واريز, براءت ذمه , رو سفيدي.

die genauigkeit

: درستي , صحت , دقت.

die harpune[noun]

: نيزه , زوبين مخصوص صيد نهنگ , نيشتر.

die hauptrichtung[noun]

: مسير اصلي , مسير جويباري كه دران اب جريان دارد.

die hegemonie[noun]

: برتري , تفوق , استيلا , تسلط, پيشوايي , اولويت.

die ho.he[noun]

: بلندي , رفعت , ارتفاع , جاي مرتفع , اسمان , عرش , منتها درجه , تكبر, دربحبوحه , (درجمع) ارتفاعات , عظمت.

die hoffnung

: اميد, اميدواري چشم داشت , چشم انتظاري , انتظار داشتن , ارزو داشتن , اميدواربودن.

die irrenanstalt[noun]

: تيمارستان.

die machete[noun]

: كارد بزرگ و سنگين.

die made[noun]

: كرم حشره , كرم پنير, خرمگس , وسواس.

die magie[noun]

: جادو, سحر, سحر اميز.

die maschine[noun]

: ماشين.

die name[noun]

: نام.

die tablette[noun]

: لوح , لوحه , صفحه , تخته , ورقه , قرص , بر لوح نوشتن.

die veranstaltung[noun]

: رويداد.

die verru.cktheit[noun]

: ديوانگي.

die[noun]

: اشك , قطره اشك.

die[noun]

: توقيف , حبس , واگذاري , انتقال , ضمانت , كفالت , بامانت سپردن , كفيل گرفتن , تسمه , حلقه دور چليك , سطل , بقيد كفيل ازاد كردن.

die[noun]

: جوي اب , نهر, محل عبور سيم برق در ساختمان.

die[noun]

: خلا صه شده , تلخيص شده , چكيده , روزنامه نيم قطع و مصور

die[noun]

: رد پا, اثر, خط اهن , جاده , راه , نشان , مسابقه دويدن , تسلسل , توالي , ردپاراگرفتن , پي كردن , دنبال كردن.

die[noun]

: ضربه باپشت دست , (درتفنگ) پس زني , لگدزني , برگشت , عقب زني , (شنا) كرال پشت.

die[noun]

: مسابقه , گردش , دور, دوران , مسير, دويدن , مسابقه دادن , بسرعت رفتن , نژاد, نسل , تبار, طايفه , قوم , طبقه.

die[noun]

: ميكرب هاي تك ياخته , باكتري , تركيزه.

die[noun]

: نهاني , غيرمستقيم , رمزي , (م.ل.) از راه پله كان عقبي , پله كان پشت.

dieb (m)

: دزد, سارق.

dienst (m)

: خدمت , ياري , بنگاه , روبراه ساختن , تعمير كردن.

dienstag (m)

: سه شنبه.

diensteifer

: جانفشاني , شوق , ذوق , حرارت , غيرت , حميت , گرمي , تعصب , خير خواهي , غيور, متعصب.

dienstma.dchen

: كلفت , مستخدمه.

dienstmdchen (n)

: دوشيزه يا زن جوان , پيشخدمت مونث , دختر.

dienstprogramm (n)

: سودمندي.

diese

: اينها, اينان.

diesel

: ديزل , موتور ديزل.

dieser

: اينها, اينان.

digitally

: انگشتي , پنجه اي , رقمي , وابسته به شماره.

diktator (m)

: ديكتاتور, فرمانرواي مطلق , خودكامه.

diktatur (f)

: حكومت استبدادي , ديكتاتوري.

diplom (n)

: دانشنامه , ديپلم , گواهينامه.

direkt

: مستقيم , هدايت كردن.

direkt

: مستقيما, سر راست , يكراست , بي درنگ.

direkt gerade

: راست , مستقيم , مستقيما.

direktor (m)

: مدير, مباشر, كارفرمان.

dirigent[noun]

: استاد, رهبر اركستر, معلم.

dirne (f)

: فاحشه , فاحشه شدن , براي پول خود را پست كردن.

diskette (f)

: گرده لرزان.

diskette (n)

: گرده كوچك.

diskussion (f)

: بحث , مذاكره.

diskutieren

: بحث كردن , مطرح كردن , گفتگو كردن.

dissolute

: گم كردن , مفقود كردن , تلف كردن , از دست دادن , زيان كردن , منقضي شدن , باختن(در قمار وغيره), شكست خوردن.

dnisch

: دانماركي.

doch

: هرچند, اگر چه , هر قدر هم , بهر حال , هنوز, اما.

doch

: هنوز, تا ان زمان , تا كنون , تا انوقت , تاحال , باز هم , بااينحال , ولي , درعين حال.

dock (n)

: بارانداز, لنگرگاه , بريدن , كوتاه كردن , جاخالي كردن , موقوف كردن , جاي محكوم يا زنداني در محكمه.

docken

: بارانداز, لنگرگاه , بريدن , كوتاه كردن , جاخالي كردن , موقوف كردن , جاي محكوم يا زنداني در محكمه.

doe harmonie[noun]

: هارموني , تطبيق , توازن , هم اهنگي , همسازي.

doktor (m)

: پزشك , دكتر, طبابت كردن , درجه دكتري دادن به.

doktorat (n)

: درجه دكتري , عنوان دكتري.

doktrin[noun]

: افراس , افراه , عقيده , اصول , حكمت , تعليم , گفته.

dokument (n)

: مدرك , سند, دستاويز, ملا ك , سنديت دادن.

dokumentieren

: مدرك , سند, دستاويز, ملا ك , سنديت دادن.

dollarnote (f)

: پشت سبز, اسكناس , قورباغه.

dolmetscher (m)

: مترجم , مترجم شفاهي , مفسر.

dom (m)

: كليساي جامع.

dominantly

: چيره , مسلط, حكمفرما, نافذ, غالب , برجسته , نمايان , عمده , مشرف , متعادل , مقتدر, مافوق , برتر.

dominieren

: چيره شدن , حكمفرما بودن , تسلط داشتن , تفوق يافتن.

donna

: (در ايتاليا) عنوان مودبانه بانوان , بانو, خانم.

donnerstag (m)

: پنج شنبه.

doppel

: (.n.adj.adv) :دو برابر, دوتا, جفت , دولا , دوسر, المثني , همزاد, (vi.vt) :دوبرابر كردن , مضاعف كردن , دولا كردن , تاكردن (با up).

doppelbild (m)

: شبح , روح , روان , جان , خيال , تجسم روح , چون روح بر خانه ها و غيره سرزدن.

doppelg nger (m)

: (.n.adj.adv) :دو برابر, دوتا, جفت , دولا , دوسر, المثني , همزاد, (vi.vt) :دوبرابر كردن , مضاعف كردن , دولا كردن , تاكردن (با up).

doppelt

: (.n.adj.adv) :دو برابر, دوتا, جفت , دولا , دوسر, المثني , همزاد, (vi.vt) :دوبرابر كردن , مضاعف كردن , دولا كردن , تاكردن (با up).

doppelt

: دوبار, دوفعه , دومرتبه , دوبرابر.

dorf (n)

: دهكده , روستا, ده , قريه.

dorn[noun]

: چمن , علفزار, باغ ميوه , تاكستان.

dort

: انجا, درانجا, به انجا, بدانجا, در اين جا, دراين موضوع , انجا, ان مكان.

dort dr ben

: انجا, انسو, انطرف , واقع در انجا, دور.

dortdrben

: انجا, انسو, انطرف , واقع در انجا, دور.

dorthin

: انجا, درانجا, به انجا, بدانجا, در اين جا, دراين موضوع , انجا, ان مكان.

dose (f)

: (.vi .vt) :قادربودن , قدرت داشتن , امكان داشتن (ماي), (tv. iv..n) :حلبي , قوطي , قوطي كنسرو, درقوطي ريختن , زندان كردن , اخراج كردن , ظرف.

dosierung (f)[noun]

: مقدار تجويز شده دارو, يك خوراك دارو, مقدار استعمال دارو.

dr hnen

: صدا, اوا, سالم , درست , بي عيب , استوار, بي خطر, دقيق , مفهوم , صدا دادن , بنظر رسيدن , بگوش خوردن , بصدا دراوردن , نواختن , زدن , بطور ژرف , كاملا , ژرفاسنجي كردن , گمانه زدن.

dr se (f)

: غده , هر عضو ترشح كننده , دشبل , غده عرقي , حشفه مرد, بظر زن.

drache[noun]

: اژدها, (نج.) منظومه دراكو.

drachen (m)

: بادبادك كاغذهوايي (j.S.) غليوا, غليواج , زغن , ادم درنده خو, طفيلي , دغل باز, ادم متقلب , پرواز كردن , پرواز بلند, سفته بازي كردن.

draht (m)

: سيم , مفتول , سيم تلگراف , سيم كشي كردن , مخابره كردن.

drahtesel (m)

: دوچرخه پايي , دوچرخه سواري كردن.

drahtzange (pl)

: (مك.) انبردست.

drangsal (f)

: محنت , رنج , ازمايش سخت , عذاب , اختلا ل.

drau en

: بيرون , برون , ظاهر, محيط, دست بالا , بروني.

draussen

: بيرون , برون , ظاهر, محيط, دست بالا , بروني.

drcken

: فشردن , له كردن , چلا ندن , فشار دادن , اب ميوه گرفتن , بزورجا دادن , زور اوردن , فشار, فشرده , چپاندن.

dreck (m)

: چرك , كثافت , لكه , خاك.

drehung (f)

: دور, دوران كامل , انقلا ب.

drei

: سه , شماره.3 طهرعع اددرعسس با سه نشاني.

dreifu (m)

: سه پايه , سه ركني , چيزي كه سه پايه داشته.

dreiig

: سي , عدد سي.

dreissig

: سي , عدد سي.

dreist

: تر وتازه , تازه , خرم , زنده , با نشاط, باروح , خنك , سرد, تازه نفس , تازه كار ناازموده , پر رو, جسور, بتارزگي , خنك ساختن , تازه كردن , خنك شدن , اماده , سرخوش , (درمورداب) شيرين.

dreizehn

: سيزده , عدد سيزده.

drfen

: امكان داشتن , توانايي داشتن , قادر بودن , ممكن است , ميتوان , شايد, انشاء الله , ايكاش , جشن اول ماه مه , (.mj) بهار جواني , ريعان شباب , ماه مه.

dringend

: بطوربد, بطور ناشايسته.

drinnen

: درون , داخل , باطن , نزديك بمركز, قسمت داخلي , تو, اعضاي داخلي.

dritt-

: سوم , سومي , ثالث , يك سوم , ثلث , به سه بخش تقسيم كردن طهءرد باسع موضع بازيكن براي دفاع منطقه دورپايگاه سوم در بازي بيس بال.

dritte

: سوم , سومي , ثالث , يك سوم , ثلث , به سه بخش تقسيم كردن طهءرد باسع موضع بازيكن براي دفاع منطقه دورپايگاه سوم در بازي بيس بال.

dritter

: سوم , سومي , ثالث , يك سوم , ثلث , به سه بخش تقسيم كردن طهءرد باسع موضع بازيكن براي دفاع منطقه دورپايگاه سوم در بازي بيس بال.

droge (f)

: دارو, دوا زدن , دارو خوراندن , تخدير كردن.

drosseln

: پر دراوردن جوجه پرندگان , پرهاي ريزي كه براي متكا بكار ميرود, كرك , كرك صورت پايين , سوي پايين , بطرف پايين , زير, بزير, دلتنگ , غمگين , پيش قسط.

drren

: (.adj) :خشك , بي اب , اخلا قا خشك , (.vi.vt.n) :خشك كردن , خشك انداختن , تشنه شدن.

druck (m)

: عكس چاپي , مواد چاپي , چاپ كردن , منتشر كردن , ماشين كردن.

drucken

: عكس چاپي , مواد چاپي , چاپ كردن , منتشر كردن , ماشين كردن.

druckend

: خط, دستخط, نوشته , نوشتجات , نويسندگي.

drucker (m)

: چاپگر.

dschungel (m)

: جنگل.

du

: شما, شمارا.

ducken

: اردك , مرغابي , اردك ماده , غوطه , غوض , زير اب رفتن , غوض كردن.

dudelsackspieler

: نوازنده ء ني انبان.

dudelsaecke

: (mv.) ني انبان كه در اسكاتلند مرسوم است , پرحرفي.

dumm

: كند ذهن , نفهم , گيج , احمق , خنگ , دبنگ.

dummer bauer (m)[noun]

: روستايي , برزگر, دهاتي , نادان.

dummkopf (m)

: ادم سفيه و احمق , خرف , سبك مغز, ساده.

dunkel

: تاريك , تيره , تيره كردن , تاريك كردن.

dunkelheit (f)

: تاريك , تيره , تيره كردن , تاريك كردن.

durch

: با, توسط, بوسيله , در هر, براي هر, از ميان , از وسط, برطبق.

durchaus

: كاملا , بكلي , تماما, سراسر, واقعا.

durcheinander (n)

: (.n):يك خوراك (از غذا), يك ظرف غذا, هم غذايي (در ارتش وغيره), (.vi.vt):شلوغ كاري كردن , الوده كردن , اشفته كردن.

durcheinander (n)

: اسيمگي , پريشاني , درهم وبرهمي , اغتشاش , دست پاچگي.

durcheinanderbringen

: واژگون كردن , برگرداندن , چپه كردن , اشفتن , اشفته كردن , مضطرب كردن , شكست غير منتظره , واژگوني , نژند, ناراحت , اشفته.

durchfahrt (f)

: راه عبور, شارع عام , شاهراه , معبر.

durchgehen

: (.vi .vt, .n) :پيچ , توپ پارچه , از جاجستن , رها كردن , (.adv) :راست , بطورعمودي , مستقيما, ناگهان.

durchgehen

: بررسي كردن , بدقت خواندن.

durchschnittich

: (طب) محيط كشت , ميانجي , واسطه , وسيله , متوسط, معتدل , رسانه.

durchsehen

: بررسي كردن , بدقت خواندن.

durchsuchen

: جستجو, جستجو كردن.

durchsucht (f)

: جستجو, جستجو كردن.

durst lschen

: فرو نشاندن , دفع كردن , خاموش كردن , اطفا.

dusche (f)

: حمام دوش , دوش.

duselig

: كند ذهن , نفهم , گيج , احمق , خنگ , دبنگ.

duselig

: گيج , دچار دوران سر, گيج شدن.

dutzend (n)

: دوجين , دوازده عدد.

E

e bar[adverb]

: خوردني , ماكول.

eben

: عادل , دادگر, منصف , باانصاف , بي طرف , منصفانه , مقتضي , بجا, مستحق , (.adv) :(d.g.) فقط, درست , تنها, عينا, الساعه , اندكي پيش , درهمان دم.

eben

: هواپيما, رنده كردن , با رنده صاف كردن , صاف كردن , پرواز, جهش شبيه پرواز, سطح تراز, هموار, صاف , مسطح.

ebenbild (n)

: مجسمه , تمثال , شكل , پنداره , شمايل , تصوير, پندار, تصور, خيالي , منظر, مجسم كردن , خوب شرح دادن , مجسم ساختن.

ebene (f)

: هواپيما, رنده كردن , با رنده صاف كردن , صاف كردن , پرواز, جهش شبيه پرواز, سطح تراز, هموار, صاف , مسطح.

echo (n)[noun]

: طنين , پژواك.

echt

: راست , پابرجا, ثابت , واقعي , حقيقي , راستگو, خالصانه , صحيح , ثابت ياحقيقي كردن , درست , راستين , فريور.

echt

: راستين , حقيقي , واقعي , موجود, غير مصنوعي , طبيعي , اصل , بي خدشه , صميمي.

edel[adjective]

: ازاده , اصيل , شريف , نجيب , باشكوه.

edelmann[noun]

: نجيب زاده.

edelstein (m)

: گوهر, جواهر, سنگ گرانبها, زيور, با گوهر اراستن , مرصع كردن.

edelstein[noun]

: (مع.) سنگ جواهر.

edelweiss[noun]

: (g.S.) امارنطون يا ابزازالعذرا يا گل قديفه.

edieren

: ويراستن.

edikt[noun]

: فرمان , حكم , قانون.

editor (m)

: ويراستار, ويرايشگر.

ego[noun]

: ضمير, نفس , خود.

egoismus[noun]

: خودپرستي , خودخواهي.

egoist[noun]

: خودپرست.

egozentrisch[adjective]

: خودپسندي , خود بين , خودمدار.

ehe (f)

: ازدواج , عروسي , جشن عروسي , زناشويي , يگانگي , اتحاد, عقيد, ازدواج , پيمان ازدواج.

ehe

: پيش از, قبل از, پيش , جلو, پيش روي , درحضور, قبل , پيش از, پيشتر, پيش انكه.

ehe

: زناشويي , عروسي , زفاف , نكاح , زوجه.

ehefrau (f)

: زن , زوجه , عيال , خانم.

ehefrau[noun]

: زن گرفتن , زن دادن , ازدواج كردن.

ehegattin (f)

: زن , زوجه , عيال , خانم.

ehemalig

: باستاني , ديرينه , قديمي , كهن , كهنه , پير.

ehemann (m)

: شوهر, شوي , كشاورز, گياه پرطاقت , نر, شخم زدن , كاشتن , باغباني كردن , شوهردادن , جفت كردن.

eher

: زودتر, بوميان (اوكلا هما) در اتازوني.

ehre (f)

: احترام , عزت , افتخار, شرف , شرافت , ابرو, ناموس , عفت , نجابت , تشريفات (در دانشگاه) امتيازويژه , (در خطاب) جناب , حضرت , احترام كردن به , محترم شمردن , امتياز تحصيلي اوردن , شاگر اول شدن.

ehren

: احترام , عزت , افتخار, شرف , شرافت , ابرو, ناموس , عفت , نجابت , تشريفات (در دانشگاه) امتيازويژه , (در خطاب) جناب , حضرت , احترام كردن به , محترم شمردن , امتياز تحصيلي اوردن , شاگر اول شدن.

ehrgeizig

: جاه طلب , بلند همت , ارزومند, نامجو.

ehrwu.rdig[adjective]

: محترم , معزز, قابل احترام , ارجمند, مقدس.

ei (n)

: تخم مرغ , تخم , تحريك كردن.

eiche

: (g.S.) بلوط, چوب بلوط.

eichen[adjective]

: ساخته شده از چوب بلوط, بلوطي.

eidotter (n)[noun]

: زرده تخم مرغ , (زيست شناسي) محتويات نطفه.

eierkrem (f)

: يكجور شيريني يا فرني.

eierkuchen (m)

: املت , خاگينه , كوكوي گوجه فرنگي.

eifer (glaubens)

: تعصب , هوا خواهي , غيرت , شوق واشتياق.

eifer (m)

: جانفشاني , شوق , ذوق , حرارت , غيرت , حميت , گرمي , تعصب , خير خواهي , غيور, متعصب.

eifer (m)

: گرما, گرمي , حرارت , تندي , خشم , عصبانيت , اشتياق , وهله , نوبت , تحريك جنسي زنان , طلب شدن جانور, فحليت , گرم كردن , برانگيختن , بهيجان امدن.

eifer

: جانفشاني , شوق , ذوق , حرارت , غيرت , حميت , گرمي , تعصب , خير خواهي , غيور, متعصب.

eiferer (glaubens)

: غيور, ادم متعصب ياهواخواه , مجاهد, جانفشان.

eifrig

: فدايي , مجاهد, غيور, باغيرت , هواخواه.

eifrig[adjective]

: مشتاق , ذيعلا قه , ترد و شكننده.

eigen

: شايسته , چنانكه شايد وبايد, مناسب , مربوط, بجا, بموقع , مطبوع.

eigenartig

: عجيب وغريب , داراي اخلا ق غريب , ويژه.

eigenschaft (f)

: كيفيت , چوني.

eigenschaft[noun]

: صفت , شرط, قيد, وضعيت , شرايط, صلا حيت.

eigenschaftswort (n)

: (د.) صفت , وصفي , (ك.) وابسته , تابع.

eigensinnig

: خودسر, مشتاق , مايل.

eigent mlich

: عجيب وغريب , داراي اخلا ق غريب , ويژه.

eigentmer (m)

: مالك , دارنده.

eigentumswohnung (f)

: حكومت مشترك , مالكيت مشترك.

eilbote

: ويژه , خاص , استثنايي.

eile (f)

: شتاب كردن , شتابيدن , عجله كردن , چاپيدن , بستوه اوردن , باشتاب انجام دادن , راندن , شتاب , عجله , دستپاچگي.

eile (f)

: عجله , شتاب , سرعت , عجله كردن.

eilen

: شتاب كردن , شتابيدن , عجله كردن , چاپيدن , بستوه اوردن , باشتاب انجام دادن , راندن , شتاب , عجله , دستپاچگي.

eilen[verb]

: تسريع ردن , شتاباندن , شتافتن.

eilig

: عجول , شتاب زده , دست پاچه , تند, زودرس.

ein

: حرف اول الفباي انگليسي , حرف اضافه مثبت.

ein

: يك , تك , واحد, شخص , ادم , كسي , شخصي , يك واحد, يگانه ,منحصر, عين همان , يكي , يكي از همان , متحد, عدد يك , يك عدد, شماره يك.

ein

: يك , حرف ا در جلو حروف صدادار و جلو حرف ح بصورت ان استعمال ميشود.

ein anderer

: ديگر, ديگري , جدا, عليحده , يكي ديگر, شخص ديگر.

ein(e)

: حرف اول الفباي انگليسي , حرف اضافه مثبت.

einatmen

: تنفس كردن , تو كشيدن , در ريه فروبردن , استنشاق كردن , بداخل كشيدن , استشمام كردن.

einbau (m)

: نصب , تاسيسات.

einbauen

: (ءنستال) كار گذاشتن , نصب كردن , منصوب نمودن.

einbeulung (f)

: بر جسته كردن , دندانه دار كردن , تو رفتگي , سفارش (دادن), دندانه گذاري.

einbeziehen

: در برداشتن , شامل بودن , متضمن بودن , قرار دادن , شمردن , به حساب اوردن.

einbringen

: ثمر دادن , واگذاركردن , ارزاني داشتن , بازده , محصول , حاصل , تسليم كردن يا شدن.

eindeutig

: (.adj):اشكار, زلا ل , صاف , صريح , واضح , (.vi .vt): روشن كردن , واضح كردن , توضيح دادن , صاف كردن , تبرءه كردن , فهماندن.

eindeutig[adjective]

: بي پيشقدر.

eindrcken

: بر جسته كردن , دندانه دار كردن , تو رفتگي , سفارش (دادن), دندانه گذاري.

eine

: حرف اول الفباي انگليسي , حرف اضافه مثبت.

eine

: يك , تك , واحد, شخص , ادم , كسي , شخصي , يك واحد, يگانه ,منحصر, عين همان , يكي , يكي از همان , متحد, عدد يك , يك عدد, شماره يك.

eine

: يك , حرف ا در جلو حروف صدادار و جلو حرف ح بصورت ان استعمال ميشود.

eine von zweien

: (كلمه مخالف ان نعءتهعر است يعني هيج كدام), هريك از دوتا, اين و ان.

einem

: حرف اول الفباي انگليسي , حرف اضافه مثبت.

einen

: حرف اول الفباي انگليسي , حرف اضافه مثبت.

einen

: يك , تك , واحد, شخص , ادم , كسي , شخصي , يك واحد, يگانه ,منحصر, عين همان , يكي , يكي از همان , متحد, عدد يك , يك عدد, شماره يك.

einen maulkorb anlegen

: پوزه , پوزه بند, دهان بند, دهنه , سرلوله هفت تير ياتفنگ , پوزه بندزدن , مانع فعاليت شدن.

einer

: حرف اول الفباي انگليسي , حرف اضافه مثبت.

einer

: يك , تك , واحد, شخص , ادم , كسي , شخصي , يك واحد, يگانه ,منحصر, عين همان , يكي , يكي از همان , متحد, عدد يك , يك عدد, شماره يك.

einer von beiden

: (كلمه مخالف ان نعءتهعر است يعني هيج كدام), هريك از دوتا, اين و ان.

eines

: حرف اول الفباي انگليسي , حرف اضافه مثبت.

eines

: يك , تك , واحد, شخص , ادم , كسي , شخصي , يك واحد, يگانه ,منحصر, عين همان , يكي , يكي از همان , متحد, عدد يك , يك عدد, شماره يك.

einf hren

: وارد كردن , به كشور اوردن , اظهار كردن , دخل داشتن به , تاثير كردن در, با پيروزي بدست امدن , تسخير كردن , اهميت داشتن , كالا ي رسيده , كالا ي وارده , (درجمع) واردات.

einf ltig

: ساده.

einfach

: اسان , سهل , بي زحمت , اسوده , ملا يم , روان , سليس.

einfach

: پهن , مسطح , هموار, صاف , برابر, واضح , اشكار, رك و ساده , ساده , جلگه , دشت , هامون , ميدان يا محوطه جنگ , بدقيافه , شكوه , شكوه كردن.

einfach

: ساده.

einfach

: واحد, منفرد, تك , فرد, تنها, يك نفري , مجرد,جدا كردن , برگزيدن , انتخاب كردن.

einfach

: يك راهه , يك طرفه (مثل خيابان), يك جانبه.

einfach[adjective]

: به اساني.

einfahrt (f)

: (.n)درون رفت , وروديه , اجازه ورود, حق ورود, دروازه ء دخول , ورود, مدخل , بار, درب مدخل , اغاز(.vt) مدهوش كردن , دربيهوشي ياغش انداختن , (مج)ازخودبيخودكردن , زيادشيفته كردن.

einfassen

: لبه.

einfgen

: الحاق كردن , در جوف چيزي گذاردن , جا دادن , داخل كردن , در ميان گذاشتن.

einfuhr (f)

: وارد كردن , به كشور اوردن , اظهار كردن , دخل داشتن به , تاثير كردن در, با پيروزي بدست امدن , تسخير كردن , اهميت داشتن , كالا ي رسيده , كالا ي وارده , (درجمع) واردات.

eingabe (f)

: ثبت , فقره , قلم , دخول , مدخل , ادخال.

eingang (m)

: (.n)درون رفت , وروديه , اجازه ورود, حق ورود, دروازه ء دخول , ورود, مدخل , بار, درب مدخل , اغاز(.vt) مدهوش كردن , دربيهوشي ياغش انداختن , (مج)ازخودبيخودكردن , زيادشيفته كردن.

eingang (m)

: ثبت , فقره , قلم , دخول , مدخل , ادخال.

eingang (m)

: راهرو, جاي در, درگاه.

eingeben

: واگذار كردن , دادن (به), بخشيدن , دهش , دادن , پرداخت كردن , اتفاق افتادن , فدا كردن , اراءه دادن , بمعرض نمايش گذاشتن , رساندن , تخصيص دادن , نسبت دادن به , بيان كردن , شرح دادن , افكندن , گريه كردن.

eingeboren

: بومي , اصلي , سكنه اوليه , اهل يك اب و خاك.

eingeboren

: بومي , اهلي , محلي.

eingeboren

: بومي , طبيعي , ذاتي , مكنون , فطري.

eingeborene (m)

: بومي , اهلي , محلي.

eingeschaltet

: بفعاليت واداشتن , بكار انداختن , گرداندن , اداره كردن , راه انداختن , داير بودن , عمل جراحي كردن.

eingeweihte (m)(f)

: كارمند داخلي , خودي , خودماني , محرم راز.

einhalten

: ايست , ايستادن , ايستاندن.

einhalten

: جلوگيري كردن از, ممانعت كردن , سرزنش كردن , رسيدگي كردن , مقابله كردن , تطبيق كردن , نشان گذاردن , چك بانك صهعثك مقابله , مقابله كردن , بررسي , بررسي كردن.

einhalten

: نگاه داشتن , اداره كردن , محافظت كردن , نگهداري كردن ,نگاهداري , حفاظت , امانت داري , توجه , جلوگيري كردن , ادامه دادن , مداومت بامري دادن.

einhalten[verb]

: ايستادگي كردن , پايدارماندن , ماندن , ساكن شدن , منزل كردن , ايستادن , منتظر شدن , وفا كردن , تاب اوردن.

einheimisch

: بومي , طبيعي , ذاتي , مكنون , فطري.

einheimische

: محلي , موضعي.

einhllen

: ژاكت , نيمتنه , پوشه , جلد, كتاب , جلد كردن , پوشاندن , درپوشه گذاردن.

einige

: برخي , بعضي , بعض , ب رخي از, اندكي , چندتا, قدري , كمي از, تعدادي , غالبا, تقريبا, كم وبيش , كسي , شخص يا چيز معيني.

einige

: چند, چندين , برخي از, جدا, مختلف , متعدد.

einige

: معدود, اندك , كم , اندكي از, كمي از (با ا).

einige manche

: برخي , بعضي , بعض , ب رخي از, اندكي , چندتا, قدري , كمي از, تعدادي , غالبا, تقريبا, كم وبيش , كسي , شخص يا چيز معيني.

einj hrig[adjective]

: يكسال تمام , يكساله.

einkerben

: بر جسته كردن , دندانه دار كردن , تو رفتگي , سفارش (دادن), دندانه گذاري.

einklammern

: چنگه , چنگوك , گرفتگي عضلا ت , انقباض ماهيچه در اثر كار زياد, دردشكم , محدودكننده , حصار, سيخدار كردن , محدود كردن , درقيد گذاشتن , جاتنگ كردن.

einkleidend

: پوشاك , لباس.

einklemmen

: ساندويچ درست كردن , ساندويچ , در تنگنا قرار دادن.

einla (m)

: (.n)درون رفت , وروديه , اجازه ورود, حق ورود, دروازه ء دخول , ورود, مدخل , بار, درب مدخل , اغاز(.vt) مدهوش كردن , دربيهوشي ياغش انداختن , (مج)ازخودبيخودكردن , زيادشيفته كردن.

einladen

: دعوت كردن , طلبيدن , خواندن , وعده گرفتن , مهمان كردن , وعده دادن.

einladung (f)

: دعوت , وعده خواهي , وعده گيري , جلب.

einlage (f)

: الحاق كردن , در جوف چيزي گذاردن , جا دادن , داخل كردن , در ميان گذاشتن.

einlage (f)

: سپرده , ته نشست , سپردن.

einlassen

: پذيرفتن , راه دادن , بار دادن , راضي شدن (به), رضايت دادن (به), موافقت كردن , تصديق كردن , زيربار(چيزي) رفتن , اقرار كردن , واگذار كردن , دادن , اعطاء كردن.

einlassung

: هدايت ظاهري.

einlegeboden (m)

: تاقچه , رف , فلا ت قاره , هر چيز تاقچه مانند, در تاقچه گذاشتن , كنار گذاشتن.

einlegen

: الحاق كردن , در جوف چيزي گذاردن , جا دادن , داخل كردن , در ميان گذاشتن.

einlegen

: سپرده , ته نشست , سپردن.

einmachen

: (.vi .vt) :قادربودن , قدرت داشتن , امكان داشتن (ماي), (tv. iv..n) :حلبي , قوطي , قوطي كنسرو, درقوطي ريختن , زندان كردن , اخراج كردن , ظرف.

einmal

: يكمرتبه , يكبار ديگر, فقط يكبار, يكوقتي , سابقا.

einmal einst

: يكمرتبه , يكبار ديگر, فقط يكبار, يكوقتي , سابقا.

einnehmen

: گرفتن , ستاندن , لمس كردن , بردن , برداشتن , خوردن , پنداشتن.

einordnen

: پرونده , بايگاني كردن.

einpacken

: بالا , در حال كار.

einpassen

: جا, صندلي , نيمكت , نشيمنگاه , مسند, سرين , كفل , مركز, مقر, محل اقامت , جايگاه , نشاندن , جايگزين ساختن.

einr cken

: بر جسته كردن , دندانه دار كردن , تو رفتگي , سفارش (دادن), دندانه گذاري.

einrasten

: تيك , صداي مختصر, صداي حاصله از خوردن سم اسب بزمين , صدا كردن.

einrechnen

: در برداشتن , شامل بودن , متضمن بودن , قرار دادن , شمردن , به حساب اوردن.

einreiten

: پرونده , بايگاني كردن.

einrichten

: (ءنستال) كار گذاشتن , نصب كردن , منصوب نمودن.

einrichten

: تاسيس كردن , دايركردن , بنانهادن , برپاكردن , ساختن , برقراركردن , تصديق كردن , تصفيه كردن , كسي رابه مقامي گماردن , شهرت يامقامي كسب كردن.

einrichtung (f)

: تاسيس , استقرار, تشكيل , بنا, برقراري , بنگاه , موسسه , دسته كاركنان , برپايي.

einrichtungen[noun]

: تسهيلا ت , امكانات.

eins

: يك , تك , واحد, شخص , ادم , كسي , شخصي , يك واحد, يگانه ,منحصر, عين همان , يكي , يكي از همان , متحد, عدد يك , يك عدد, شماره يك.

eins[noun]

: يك , تك , واحد, شخص , ادم , كسي , شخصي , يك واحد, يگانه ,منحصر, عين همان , يكي , يكي از همان , متحد, عدد يك , يك عدد, شماره يك.

einsatz (m)

: (.n) :ريزش , جريان , دهانه , وصله , الحاق , (.vt) :معين كردن , معرفي كردن , افزودن , اضافه كردن گذاشتن.

einschalten

: دو شاخه.

einschlag (m)

: پاكت , پوشش , لفاف , جام , حلقه ء گلبرگ.

einschlagen

: گرفتن , ستاندن , لمس كردن , بردن , برداشتن , خوردن , پنداشتن.

einschlieen

: در برداشتن , شامل بودن , متضمن بودن , قرار دادن , شمردن , به حساب اوردن.

einschnitt (m)

: شكاف , برش , چاك.

einschreiben

: دفتر ثبت , ثبت امار, دستگاه تعديل گرما, پيچ دانگ صدا, ليست يا فهرست , ثبت كردن , نگاشتن , در دفتر وارد كردن , نشان دادن , منطبق كردن.

einsegnen

: تاييد كردن , تصديق كردن , تثبيت كردن.

einselmal

: يك زماني , يكوقتي , سابقا.

einsetzen

: (ءنستال) كار گذاشتن , نصب كردن , منصوب نمودن.

einsetzen

: گذاشتن , اجازه دادن , رها كردن , ول كردن , اجاره دادن , اجاره رفتن , درنگ كردن , مانع , انسداد, اجاره دهي.

einsperren

: حبس , زندان , محبس , حبس كردن.

einst

: يكمرتبه , يكبار ديگر, فقط يكبار, يكوقتي , سابقا.

einstecken

: دو شاخه.

einstellen

: حق دادن (به), تصديق كردن , ذيحق دانستن , توجيه كردن.

einstellen

: مجموعه , نشاندن , دستگاه.

einstellung (f)

: اهنگ , مقام , جاي نگين , قرارگاه , كار گذاري , وضع ظاهر

einstellung (f)

: تعديل , تنظيم.

einstellung (f)

: توجيه , دليل اوري.

einstufen

: نرخ , ميزان , سرعت , ارزيابي كردن.

eintauchen

: شيب , غوطه دادن , تعميد دادن , غوطه ور شدن , پايين امدن , سرازيري , جيب بر, فرو رفتگي , غسل.

einteilen

: درجه , نمره , درجه بندي كردن , نمره دادن.

eintrag (m)

: ثبت , فقره , قلم , دخول , مدخل , ادخال.

eintragen

: مدرك , سابقه , ضبط كردن , ثبت كردن.

eintreffen

: وارد شدن , رسيدن , موفق شدن.

eintritt (m)

: (.n)درون رفت , وروديه , اجازه ورود, حق ورود, دروازه ء دخول , ورود, مدخل , بار, درب مدخل , اغاز(.vt) مدهوش كردن , دربيهوشي ياغش انداختن , (مج)ازخودبيخودكردن , زيادشيفته كردن.

eintritt (m)

: ثبت , فقره , قلم , دخول , مدخل , ادخال.

eintritt[noun]

: پذيرش , قبول , تصديق , اعتراف , دخول , درامد, اجازه ء ورود, وروديه , پذيرانه , بارداد.

eintrittskarte (f)

: بليط.

einundzwanzig

: (بازي ورق) بيست ويك , عدد بيست ويك.

einwand[noun]

: ايراد, اعتراض , مخالفت , استدلا ل مخالف.

einwanderer (m)

: مهاجر, تازه وارد, غريب , كوچ نشين , اواره.

einwandern

: مهاجرت كردن (بكشور ديگر), ميهن گزيدن , توطن اختيار كردن , اوردن , نشاندن , كوچ كردن.

einwandfrei

: صدا, اوا, سالم , درست , بي عيب , استوار, بي خطر, دقيق , مفهوم , صدا دادن , بنظر رسيدن , بگوش خوردن , بصدا دراوردن , نواختن , زدن , بطور ژرف , كاملا , ژرفاسنجي كردن , گمانه زدن.

einweisen

: اموزاندن , اموختن به , راهنمايي كردن , تعليم دادن(به), ياد دادن (به).

einwickeln[verb]

: پيچيدن , قنداق كردن , پوشانيدن , لفافه دار كردن , پنهان كردن , بسته بندي كردن , پتو, خفا, پنهانسازي.

einwohner[noun]

: ساكن حابءتات محل سكونت , مسكن طبيعي , بوم , جاي اصلي.

einzel

: واحد, منفرد, تك , فرد, تنها, يك نفري , مجرد,جدا كردن , برگزيدن , انتخاب كردن.

einzelhandel

: خرده فروشي , جزءي , خرد, جز, خرده فروشي كردن.

einzelheiten

: مخصوص , ويژه , خاص , بخصوص , مخمص , دقيق , نكته بين , خصوصيات , تك , منحصر بفرد.

einzeln

: واحد, منفرد, تك , فرد, تنها, يك نفري , مجرد, جدا كردن , برگزيدن , انتخاب كردن.

einzeln speziell

: مخصوص , ويژه , خاص , بخصوص , مخمص , دقيق , نكته بين , خصوصيات , تك , منحصر بفرد.

einzelne

: واحد, منفرد, تك , فرد, تنها, يك نفري , مجرد,جدا كردن , برگزيدن , انتخاب كردن.

einzelner

: واحد, منفرد, تك , فرد, تنها, يك نفري , مجرد, جدا كردن , برگزيدن , انتخاب كردن.

einzig

: كف پا, تخت كفش , تخت , زير, قسمت ته هر چيز, شالوده , تنها, يگانه , منحصربفرد, (بكفش) تخت زدن.

einzig

: واحد, منفرد, تك , فرد, تنها, يك نفري , مجرد, جدا كردن , برگزيدن , انتخاب كردن.

einzug (m)

: ثبت , فقره , قلم , دخول , مدخل , ادخال.

einzunung (f)

: حصار, ديوار, پرچين , محجر, سپر, شمشير بازي , خاكريز, پناه دادن , حفظ كردن , نرده كشيدن , شمشير بازي كردن.

eis (n)

: بستني.

eis (n)

: منجمد كردن , يخ بستن , منجمد شدن , شكر پوش كردن , يخ , سردي , خونسردي و بي اعتنايي.

eis[noun]

: منجمد كردن , يخ بستن , منجمد شدن , شكر پوش كردن , يخ , سردي , خونسردي و بي اعتنايي.

eisberg[noun]

: توده يخ غلتان , كوه يخ شناور, توده يخ شناور.

eisbrecher[noun]

: قايق يخ شكن , كشتي يخ شكن.

eisen (n)

: اهن , اطو, اتو, اتو كردن , اتو زدن , اهن پوش كردن.

eisenbahnzug (m)

: قطار, سلسله , تربيت كردن.

eisern

: اهن , اطو, اتو, اتو كردن , اتو زدن , اهن پوش كردن.

eisig

: يخي , پوشيده از يخ , بسيارسرد, خنك.

eisig[adverb]

: بطور سرد, يخ مانند.

eisscholle

: گوساله , نرمه ساق پا, ماهيچه ساق پا, چرم گوساله , تيماج.

eisschrank (m)

: يخچال , يخچال برقي.

eiszapfen[noun]

: قنديل يخ , قله يخ , يخ پاره , قطعه يخ.

eitern[adjective]

: زخم شدن , توليد قرحه كردن , ريش شدن.

eiterung

: ايجاد زخم يا قرحه , زخم يا قرحه , ريشي.

ekel (m)

: دل اشوب , حالت تهوع , حالت استفراغ , انزجار.

eklig

: كثيف , نامطبوع , زننده , تند و زننده , كريه.

elastisch[adjective]

: كشدار, قابل ارتجاع , فنري , سبك روح , كشسان.

elastizita.t[noun]

: قابليت ارتجاعي.

elefant (m)

: پيل , فيل.

elektrifikation[noun]

: برق رساني.

elektrifizieren

: تحت تاثير برق قرار دادن , برق زده كردن , الكتريكي كردن , به هيجان اوردن.

elektriker[noun]

: متخصص برق , مكانيك برق.

elektrisch

: الكتريكي , برقي , كهربايي , برق دهنده.

elektrizitt (f)

: برق , نيروي كهربايي.

elektromagnetisch[adjective]

: مربوط به الكتريسيته القايي.

elektronik

: الكترونيكي.

elektronisch

: الكترونيكي.

elend

: ناخوش , بيمار, ناساز, ناتندرست , مريض , مريض شدن , (سگ را) كيش كردن , جستجوكردن , علا مت چاپي بمعني عمدا چنين نوشته شده , برانگيختن.

elendsviertel (n)

: محله كثيف , خيابان پر جمعيت , محلا ت پر جمعيت وپست شهر

elf

: يازده , عدد يازده.

elfenbein (n)

: عاج , دندان فيل , رنگ عاج.

elft-

: يازدهم , يازدهمين.

elfte

: يازدهم , يازدهمين.

ellbogen (m)

: ارنج , دسته صندلي , با ارنج زدن.

elle (f)

: يارد(63 اينچ يا 3 فوت), محوطه يا ميدان , محصور كردن , انبار كردن(در حياط), واحد مقياس طول انگليسي معادل 4419/0 متر.

elle[noun]

: (تش) زند اسفل , زند زيرين.

elster[noun]

: كلا غ جاره , زاغي , كلا غ زاغي , ادم وراج , زن بد دهن.

elterlich

: والديني , وابسته به پدر ومادر.

eltern (f)

: پدر يا مادر, (درجمع) والدين , منشاء , بعنوان والدين عمل كردن.

emperor[noun]

: قيصر, امپراتور, كايزر.

empf nger (m)

: مخاطب , گيرنده ء نامه.

empfang (m)

: پذيرايي , مهماني , پذيرش , قبول , برخورد.

empfangen

: دريافت كردن , رسيدن , پذيرفتن , پذيرايي كردن از, جا دادن , وصول كردن.

empor

: بالا يي , روببالا , روبترقي , بطرف بالا.

emsig

: مشغول , اشغال.

ende (n)

: انتها, خاتمه , خاتمه دادن , خاتمه يافتن.

enden

: انتها, خاتمه , خاتمه دادن , خاتمه يافتن.

endgltig

: اخرين , پاياني , نهايي , غايي , قطعي , قاطع.

endigen

: انتها, خاتمه , خاتمه دادن , خاتمه يافتن.

endlich

: اخرين , پاياني , نهايي , غايي , قطعي , قاطع.

endlich

: بالا خره , عاقبت , سرانجام.

eng

: تنگ , كم پهنا, باريك , دراز و باريك , كم پهنا, محدود, باريك كردن , محدود كردن , كوته فكر.

engagieren[verb]

: كرايه , اجاره , مزد, اجرت , كرايه كردن , اجيركردن , كرايه دادن.

enge umarmung (f)

: دراغوش گرفتن , نوازش كردن , در بستر راحت غنودن.

engel

: فرشته , مالك.

engelfisch

: (j.S.) نوعي كوسه ماهي, ماهي انجل , فرشته ماهي.

england

: انگلستان.

englisch

: انگليسي , مربوط به مردم و زبان انگليسي , بانگليسي دراوردن.

englisch

: بريتانيايي , انگليسي , اهل انگليس , زبان انگليسي.

englische

: انگليسي , مربوط به مردم و زبان انگليسي , بانگليسي دراوردن.

enkel (m)

: نوه , پسر پسر, پسر دختر.

enkelin (f)

: نوه , دختر دختر, دختر پسر.

enkelsohn (m)

: نوه , پسر پسر, پسر دختر.

enkeltochter (f)

: نوه , دختر دختر, دختر پسر.

ent uschte

: نااميد, ناكام , مايوس.

entbindung (f)

: تحويل.

entbl en

: لخت , عريان , (.mj) ساده , اشكار, عاري , برهنه كردن , اشكاركردن.

entdecken

: پي بردن , دريافتن , يافتن , پيدا كردن , كشف كردن , مكشوف ساختن.

entdeckung (f)

: كشف , اكتشاف , پي بري , يابش.

ente (f)

: اردك , مرغابي , اردك ماده , غوطه , غوض , زير اب رفتن , غوض كردن.

entfernt

: دوراز, بسيار, بمراتب , زياد, خيلي , دور دست , بعيد, بعلا وه.

entfu.hren

: ربودن , دزديدن (شخص), دور كردن , ادم دزديدن , از مركز بدن دور كردن (طب).

entfu.hren[verb]

: بچه دزدي كردن , ادم سرقت كردن , ادم دزدي كردن.

entfu.hrer[noun]

: (كءنناپعر) ادم دزد, دزدانسان , بچه دزد.

entfu.hrung

: عمل ربودن (زن و بچه و غيره), ربايش , دورشدگي , (طب) دوري از مركز بدن , قياسي , قياس.

entfuehrer

: ادم دزد, ادم ربا, دور كننده , (طب) عضله دور كننده.

enthalten

: نگهداشتن , نگاه داشتن , دردست داشتن , گرفتن , جا گرفتن , تصرف كردن , چسبيدن , نگاهداري.

enthaltsam

: اقليم , قاره , پرهيزكار, خوددار.

enthaltung

: پرهيز, خودداري , رياضت , پرهيز از استعمال مشروبات الكلي.

entlang

: همراه , جلو, پيش , در امتداد خط, موازي با طول.

entlassen

: كيسه , گوني , جوال , پيراهن گشاد و كوتاه , شراب سفيد پر الكل وتلخ , يغما, غارتگري , بيغما بردن , اخراج كردن يا شدن , دركيسه ريختن.

entlein[noun]

: جوجه اردك , بچه اردك.

entsagen

: سوگند شكستن , نقض عهد كردن , براي هميشه ترك گفتن , مرتد شدن , رافضي شدن.

entsagen

: واگذار كردن , تفويض كردن , ترك گفتن , محروم كردن (ازارث), كناره گيري كردن , استعفا دادن.

entschlossen

: مصمم.

entschluss (m)

: پايان , فرجام , اختتام , انجام , نتيجه , استنتاج.

entschuldigen

: بهانه , دستاويز, عذر, معذور داشتن , معاف كردن , معذرت خواستن , تبرءه كردن.

entschuldigen

: پوزش خواستن , معذرت خواستن , عذر خواهي كردن.

entschuldigung (f)

: بهانه , دستاويز, عذر, معذور داشتن , معاف كردن , معذرت خواستن , تبرءه كردن.

entsetzen

: شورش يا طغيان كردن , اظهار تنفر كردن , طغيان , شورش , بهم خوردگي , انقلا ب , شوريدن.

entspannen[verb]

: باز كردن , رها كردن , شل كردن , راست كردن.

entstehung (f)

: خاستگاه , اصل بنياد, منشا, مبدا, سرچشمه , علت.

entweder

: (كلمه مخالف ان نعءتهعر است يعني هيج كدام), هريك از دوتا, اين و ان.

entweder oder

: ايا, خواه , چه.

entwerfen

: نقشه كشيدن , طرح ريزي كردن , برجسته بودن , پيش افكندن , پيش افكند, پرتاب كردن , طرح , نقشه , پروژه.

entwickeln

: توسعه دادن , ايجاد كردن.

entwickler (m)

: (عكاسي) ظاهر كننده عكس , توسعه دهنده.

entwicklung (f)

: پيشرفت , توسعه , بسط, ترقي , نمو, ظهور(عكس).

entwo.hnen[verb]

: از پستان گرفتن , از شير مادر گرفتن.

entwurf (m)

: نقشه كشيدن , طرح ريزي كردن , برجسته بودن , پيش افكندن , پيش افكند, پرتاب كردن , طرح , نقشه , پروژه.

entwurzeln[verb]

: بركندن , ريشه كن كردن , از ريشه كندن , ازبن در اوردن.

entz nden

: اتش زدن , روشن كردن , گيراندن , اتش گرفتن , مشتعل شدن.

entzcken

: (.n)درون رفت , وروديه , اجازه ورود, حق ورود, دروازه ء دخول , ورود, مدخل , بار, درب مدخل , اغاز(.vt) مدهوش كردن , دربيهوشي ياغش انداختن , (مج)ازخودبيخودكردن , زيادشيفته كردن.

er

: او (ان مرد), جانور نر.

er ffnen

: باز, ازاد, اشكار, باز كردن , باز شدن.

er selber

: خودش , خود او (درحال تاكيد), خود (ان مرد).

er selbst

: خودش , خود او (درحال تاكيد), خود (ان مرد).

er sollte (should)

: would he,.= he had

er wird[verb]

: .= he will = he shall

er wu.rde (would)[verb]

: would he,.= he had

erachten

: رسيدگي كردن (به), ملا حظه كردن , تفكر كردن.

erbarmen

: دريغ , افسوس , بخشش , رحم , همدردي , حس ترحم , ترحم كردن , دلسوزي كردن , متاثر شدن.

erbauen[verb]

: تهذيب كردن , اخلا ق اموختن , تقديس كردن , تقويت كردن.

erdbeben (n)

: زمين لرزه , زلزله.

erdbeere (f)

: (g.S.) توت فرنگي , چليك خوراكي.

erdboden

: (.vi .vt .n): زمين , خاك , ميدان , زمينه , كف دريا, اساس , پايه , بنا كردن , برپا كردن , بگل نشاندن , اصول نخستين را ياد دادن(به), فرودامدن , بزمين نشستن , اساسي , , عنوان.

erde (f)

: (.vi .vt .n): زمين , خاك , ميدان , زمينه , كف دريا, اساس , پايه , بنا كردن , برپا كردن , بگل نشاندن , اصول نخستين را ياد دادن(به), فرودامدن , بزمين نشستن , اساسي , عنوان.

erde (f)

: خاك , زمين , سطح زمين , كره زمين , دنياي فاني , سكنه زمين , با خاك پوشاندن.

erden

: (.vi .vt .n): زمين , خاك , ميدان , زمينه , كف دريا, اساس , پايه , بنا كردن , برپا كردن , بگل نشاندن , اصول نخستين را ياد دادن(به), فرودامدن , بزمين نشستن , اساسي , عنوان.

erden

: خاك , زمين , سطح زمين , كره زمين , دنياي فاني , سكنه زمين , با خاك پوشاندن.

erdgescho (n)

: طبقه همكف ساختمان.

erdkugel (f)

: كره , گوي , حباب , زمين , كره خاك , كروي كردن ,سياح.

erdnu (f)

: (g.S.) بادام زميني , پسته زميني , رنگ كتاني , رنگ كنف,خمير بادام زميني.

erdschatten[noun]

: سايه , شبح , روح , نقطه تاريك.

erdteil (m)

: اقليم , قاره , پرهيزكار, خوددار.

erdung (f)

: خاك , زمين , سطح زمين , كره زمين , دنياي فاني , سكنه زمين , با خاك پوشاندن.

erffnung

: دهانه , چشمه , جاي خالي , سوراخ , سراغاز, افتتاح , گشايش.

erfllen

: پر كردن , سير كردن , نسخه پيچيدن , پر شدن , انباشتن , اكندن , باد كردن.

erfolgreich

: كامياب , موفق , پيروز, نيك انجام , عاقبت بخير.

erfordern

: بايستن , لا زم داشتن , خواستن , مستلزم بودن , نياز داشتن, لا زم بودن , لا زم دانستن.

erfreut

: خرسند, خوشحال , شاد, خوشرو, مسرور, خوشنود.

erg nzen

: افزودن , اضافه كردن.

ergeben

: ثمر دادن , واگذاركردن , ارزاني داشتن , بازده , محصول , حاصل , تسليم كردن يا شدن.

ergnzung (f)

: ضميمه , پيوست.

erh hung (f)

: بالا بردن , ترقي دادن , اضافه حقوق.

erh ltlich

: دردسترس , فراهم , قابل استفاده , سودمند, موجود.

erha.ltlich[adjective]

: بدست اوردني , قابل حصول.

erhalten

: دريافت كردن , رسيدن , پذيرفتن , پذيرايي كردن از, جا دادن , وصول كردن.

erhalten

: نگاه داشتن , اداره كردن , محافظت كردن , نگهداري كردن ,نگاهداري , حفاظت , امانت داري , توجه , جلوگيري كردن , ادامه دادن , مداومت بامري دادن.

erhalten

: نگهداشتن , برقرار داشتن.

erhalten anerkennen

: دريافت كردن , رسيدن , پذيرفتن , پذيرايي كردن از, جا دادن , وصول كردن.

erhalten[verb]

: بدست اوردن , فراهم كردن , گرفتن.

erhebung

: تغيير فاحش , تحول , انقلا ب , (ز.ش.) برخاست , بالا امدن.

erhellen

: فروغ, روشنايي, نور, اتش, كبريت, لحاظ, جنبه, اشكار كردن, اتش زدن, مشتعل شدن, ضعيف, خفيف, اهسته,اندك,اسان,كم قيمت,قليل,مختصر,فرار,هوس اميز,وارسته,بي عفت,هوس باز,خل,سرگرم كننده,غيرجدي,باررا سبك كردن,تخفيف دادن,فرودامدن,واقع شدن,وفوع يافتن,سر رسيدن,رخ دادن.

erhhen

: بالا بردن , ترقي دادن , اضافه حقوق.

erhhung (f)

: برخاستن , ترقي كردن , ترقي خيز.

erhitzen

: گرما, گرمي , حرارت , تندي , خشم , عصبانيت , اشتياق , وهله , نوبت , تحريك جنسي زنان , طلب شدن جانور, فحليت , گرم كردن , برانگيختن , بهيجان امدن.

erinnern

: بخاطراوردن , ياد اوردن , بخاطر داشتن.

erinnerung (f)

: حافظه.

erk ltung (f)

: سرما, سرماخوردگي , زكام , سردشدن يا كردن.

erklettern

: بالا رفتن , صعود كردن , ترقي كردن.

erkrankung (f)

: مرض , ناخوشي , بيماري , كسالت , شرارت , بدي.

erlassen

: بخشيدن , عفو كردن , امرزيدن.

erlauben

: اجازه دادن , مجاز كردن , روا كردن , نديده گرفتن , پروانه , جواز, اجازه.

erlaubnis (m)

: اجازه دادن , مجاز كردن , روا كردن , نديده گرفتن , پروانه , جواز, اجازه.

erleichtern[verb]

: اسان كردن , تسهيل كردن , كمك كردن.

ermessen

: حساب كردن.

ermglichen

: اجازه دادن , مجاز كردن , روا كردن , نديده گرفتن , پروانه , جواز, اجازه.

ermitteln

: مكان يابي كردن , قرار دادن.

erneuern

: بازنو كردن , تجديد كردن , نو كردن , تكرار كردن.

erniedrigen

: پست كردن , تحقيرنمودن , كم ارزش كردن.

erniedrigt

: پست , فرومايه , سرافكنده , مطرود, روي برتافتن , خوار, پست كردن , كوچك كردن , تحقيركردن.

ernst

: جدي , مهم , خطير, سخت , خطرناك , وخيم.

ernst[adjective]

: جدي , دلگرم , باحرارت , مشتاق , صميمانه , سنگين , علا قه شديد به چيزي , وثيقه , بيعانه.

ernsthaft

: جدي , مهم , خطير, سخت , خطرناك , وخيم.

erpel[noun]

: اردك نر, مرغابي نر.

errechnen

: حساب كردن.

erreichbar

: دردسترس , فراهم , قابل استفاده , سودمند, موجود.

erreichen

: انجام دادن , بانجام رساندن , وفا كردن(به), صورت گرفتن.

erreichen

: دست يافتن , انجام دادن , بانجام رسانيدن , رسيدن , ناءل شدن به , تحصيل كردن , كسب موفقيت كردن (حق.) اطاعت كردن (در برابر دريافت تيول).

erreichte

: دست يافتن , انجام دادن , بانجام رسانيدن , رسيدن , ناءل شدن به , تحصيل كردن , كسب موفقيت كردن (حق.) اطاعت كردن (در برابر دريافت تيول).

erschaffen

: خلق شدن , افريدن , ايجاد كردن.

erscheinen

: ظاهرشدن , پديدار شدن.

erscheinung

: ظهور, پيدايش , ظاهر, نمايش , نمود, سيما, منظر.

erschie en

: دركردن (گلوله وغيره), رها كردن (از كمان وغيره), پرتاب كردن , زدن , گلوله زدن , رها شدن , امپول زدن , فيلمبرداري كردن , عكسبرداري كردن , درد كردن , سوزش داشتن , جوانه زدن , انشعاب , رويش انشعابي , رويش شاخه , درد, حركت تند وچابك , رگه معدن.

erschlieen

: باز, ازاد, اشكار, باز كردن , باز شدن.

erschu.ttern[verb]

: تكان , صدمه , هول , هراس ناگهاني , لطمه , تصادم , تلا طم , ضربت سخت , تشنج سخت , توده , خرمن , توده كردن , خرمن كردن , تكان سخت خوردن , هول وهراس پيدا كردن , ضربت سخت زدن , تكان سخت خوردن , دچار هراس سخت شدن , سراسيمه كردن.

ersehen

: ديدن , مشاهده كردن , نگاه كردن , فهميدن , مقر يا حوزه اسقفي , بنگر.

ersparen

: نجارت دادن , رهايي بخشيدن , نگاه داشتن , اندوختن , پس انداز كردن , فقط بجز, بجز اينكه.

erst

: نخست , نخستين , اول , يكم , مقدم , مقدماتي.

erstaunen

: متحيرساختن , مبهوت كردن , مات كردن , سردرگم كردن , سردرگم , متحير.

erste

: نخست , نخستين , اول , يكم , مقدم , مقدماتي.

ersteigen

: بالا رفتن , صعود كردن , ترقي كردن.

erstellen

: خلق شدن , افريدن , ايجاد كردن.

ersten

: نخست , نخستين , اول , يكم , مقدم , مقدماتي.

erstens

: نخست , نخستين , اول , يكم , مقدم , مقدماتي.

erster

: نخست , نخستين , اول , يكم , مقدم , مقدماتي.

erteilen

: واگذار كردن , دادن (به), بخشيدن , دهش , دادن , پرداخت كردن , اتفاق افتادن , فدا كردن , اراءه دادن , بمعرض نمايش گذاشتن , رساندن , تخصيص دادن , نسبت دادن به , بيان كردن , شرح دادن , افكندن , گريه كردن.

ertrag (m)

: بازگشت , مراجعت.

ertrag (m)

: ثمر دادن , واگذاركردن , ارزاني داشتن , بازده , محصول , حاصل , تسليم كردن يا شدن.

erw gen

: رسيدگي كردن (به), ملا حظه كردن , تفكر كردن.

erwachsene

: بالغ , بزرگ , كبير, به حد رشد رسيده.

erweichen

: لا غر كردن , (.mj) ظلم كردن بر, زجر دادن , خيساندن , خيس شدن.

erweiterung (f)

: توسيع , تمديد, تعميم , تلفن فرعي.

erwerben

: بدست اوردن , حاصل كردن , اندوختن , پيداكردن.

erwidern

: بازگشت , مراجعت.

erwiderung (f)

: بازگشت , مراجعت.

erwrmen

: گرما, گرمي , حرارت , تندي , خشم , عصبانيت , اشتياق , وهله , نوبت , تحريك جنسي زنان , طلب شدن جانور, فحليت , گرم كردن , برانگيختن , بهيجان امدن.

erz hlen[verb]

: داستاني را تعريف كردن , داستان سرايي كردن , نقالي كردن , شرح دادن.

erz hlung (f)

: حكايت , داستان , نقل , روايت , گزارش , شرح , طبقه , اشكوب , داستان گفتن , بصورت داستان در اوردن.

erzeugen

: خلق شدن , افريدن , ايجاد كردن.

erzeugen

: فراوردن , توليد كردن , محصول , اراءه دادن , زاييدن.

erzeugen[verb]

: توليد كردن , زاييدن.

erzhlen[verb]

: داستاني را تعريف كردن , داستان سرايي كردن , نقالي كردن , شرح دادن.

erzhler[noun]

: گوينده , راوي , گوينده داستان.

erzhlung (f)[noun]

: گويندگي , داستان , داستانسرايي , توصيف.

erziehen

: فرهيختن , تربيت كردن , دانش اموختن , تعليم دادن.

erzieher[noun]

: كارشناس اموزش و پرورش.

erzieher[noun]

: كارشناس اموزش و پرورش.

erziehung[noun]

: اموزش و پرورش.

esel (m)

: الا غ نر, خر نر, (.mj) ادم كله خر.

esel[noun]

: الا غ , خر, (.mj) ادم نادان وكودن.

essbar[adjective]

: خوردني , ماكول , چيز خوردني , خوراكي.

essen (n)

: خوراك , غذا, قوت , طعام.

essen

: خوردن , مصرف كردن , تحليل رفتن.

essig (m)

: سركه.

est bchen (pl)

: ميله هاي عاج يا چوبي كه چيني ها براي خوردن برنج از ان استفاده ميكنند.

etage (f)

: حكايت , داستان , نقل , روايت , گزارش , شرح , طبقه , اشكوب , داستان گفتن , بصورت داستان در اوردن.

etage (f)

: كف , اشكوب , طبقه.

etappe (f)

: رازك , (درجمع) ميوه رازك رازك زدن به , رازك بار اوردن , (درجمع) ابجو, افيون , لي لي كردن , روي يك پاجستن , جست وخيز كوچك كردن , رقصيدن , پرواز دادن , لنگان لنگان راه رفتن , پلكيدن.

etappe (f)

: مرحله , صحنه.

etikett (n)

: برچسب , اتيكت , متمم سند يا نوشته , تكه باريك , لقب , اصطلا ح خاص , برچسب زدن , طبقه بندي كردن.

etliche

: چند, چندين , برخي از, جدا, مختلف , متعدد.

etwa

: درباره , گرداگرد, پيرامون , دور تا دور, در اطراف , نزديك , قريب , در حدود, در باب , راجع به , در شرف , در صدد, با, نزد, در, بهر سو, تقريبا, بالا تر, (نظ.) فرمان عقب گرد.

etwas

: چيزي , يك چيزي , تا اندازه اي , قدري.

etwas

: هرچيز, هركار, همه كار(در جمله ء مثبت) چيزي , (در پرسش و نفي) هيچ چيز, هيچ كار, بهراندازه , بهرمقدار.

etwas; irgend ein; irgend welche

: چه , كدام , چقدر, (درجمع) (در پرسش) چه نوع , چقدر, هيچ , (در جمله ء مثبت) هر, ازنوع , هيچ نوع , هيچگونه , هيچ.

euch[pronoun]

: شكل قديمي كلمه طهع, شماها.

euch[pronoun]

: شما, شمارا.

euer

: مال شما, مربوط به شما, متعلق به شما.

eure

: مال شما, مربوط به شما, متعلق به شما.

europa

: قاره اروپا.

evangelisch

: عضو فرقه مسيحيان پروتستان.

export (m)

: صادر كردن , بيرون بردن , كالا ي صادره , صادرات.

exportation (f)

: صادر كردن , بيرون بردن , كالا ي صادره , صادرات.

exporteur (m)

: صادركننده.

exportieren

: صادر كردن , بيرون بردن , كالا ي صادره , صادرات.

expre (n)

: اظهارداشتن , بيان كردن , اداكردن , سريع السير, صريح , روشن , ابراز كردن.

exultation (f)

: پيروزي , فتح , جشن فيروزي , پيروزمندانه , فتح وظفر, طاق نصرت , غالب امدن , پيروزشدن.

exzentrisch[adjective]

: گريزنده از مركز, بيرون از مركز, (.mj) غير عادي , غريب , عجيب.

F

f cher (m)

: باد بزن , تماشاچي ورزش دوست , باد زدن , وزيدن بر.

f gte an

: پيوسته , ضميمه , دلبسته , علا قمند, وابسته , مربوط, متعلق.

f higkeit (f)

: قابليت , توانايي.

f hren

: رقم نقلي.

f hren

: مستقيم , هدايت كردن.

f lle

: فراواني , وفور.

f llig

: مقتضي , حق , ناشي از, بدهي , موعد پرداخت , سر رسد, حقوق , عوارض , پرداختني.

f nf

: عدد پنج , پنجگانه.

f nfte

: پنجم , پنجمين.

f nfzehn

: پانزده.

f r immer

: براي هميشه , تا ابد, جاويدان , پيوسته , تا ابدالا باد.

f rdern

: خواستارشدن , درخواست , مطالبه , طلب , تقاضا كردن , مطالبه كردن.

fa (n)

: سرداب.

fa.hig

: توانا بودن, شايستگي داشتن, لايق بودن,قابل بودن, مناسب بودن, اماده بودن, ارايش دادن, لباس پوشاندن, قادر بودن, قوي كردن.

fabel[noun]

: افسانه , داستان , دروغ , حكايت اخلا قي , حكايت گفتن.

fabelhaft

: شگرف , شگفت اور, شگفت انگيز, شگفت , عجيب.

fabrik (f)

: كارخانه.

facies

: رخساره , صورت , (زيست شناسي) عبارت مشخص يك طبقه , منطقه مناسب رشد حيوان يانبات خاصي.

fade

: بي مزه , بي طعم , (.mj) بيروح , خسته كننده.

faehig[adjective]

: توانا, قابل , لا يق , با استعداد, صلا حيتدار, مستعد.

faehigkeit

: توانايي , استطاعت.

fahne (f)

: پرچم , بيرق , علم , دم انبوه وپشمالوي سگ , زنبق , برگ شمشيري , سنگ فرش , جاده سنگ فرش , پرچم دار كردن , پرچم زدن به , باپرچم علا مت دادن , سنگفرش كردن , پايين افتادن , سست شدن , از پا افتادن , پژمرده كردن.

fahre (f)

: درنروديدن , سفر كردن مسافرت كردن , رهسپار شدن , مسافرت , سفر, حركت , جنبش , گردش , جهانگردي.

fahren

: رفتن , روانه ساختن , رهسپار شدن , عزيمت كردن , گذشتن , عبور كردن , كاركردن , گشتن , رواج داشتن , تمام شدن , راه رفتن , نابود شدن , روي دادن , بران بودن , درصدد بودن , راهي شدن.

fahren

: سواري , گردش سواره , سوار شدن.

fahrer (m)

: محرك , راننده.

fahrerhaus[noun]

: تاكسي , جاي راننده كاميون , جاي لوكوموتيوران.

fahrgeld (n)

: كرايه , كرايه مسافر, مسافر كرايه اي , خوراك , گذراندن , گذران كردن.

fahrkarte (f)

: بليط.

fahrplan (m)

: برنامه زماني , زمان بندي كردن.

fahrpreis (m)

: كرايه , كرايه مسافر, مسافر كرايه اي , خوراك , گذراندن , گذران كردن.

fahrrad (m)

: دوچرخه پايي , دوچرخه سواري كردن.

fahrrad

: دوچرخه پايي , دوچرخه سواري كردن.

fahrrad[noun]

: كندوي زنبو عسل , انبوه , جمعيت , مخفف بءثيثلع, دوچرخه, لباس شناي زنانه دوتكه , مايوي دوتكه.

fahrstuhl (m)

: اسانسور, بالا برنده , بالا بر.

fahrt (f)

: سواري , گردش سواره , سوار شدن.

fahrzeug[noun]

: وسيله نقليه , ناقل , حامل , رسانه , برندگر, رسانگر.

faktor[noun]

: عامل (عوامل), حق العمل كار, نماينده , فاعل , سازنده , فاكتور, عامل مشترك.

falls

: اگر, چنانچه , ايا, خواه , چه , هرگاه , هر وقت , اي كاش ,كاش , اگر, چنانچه , (.mj)شرط, حالت , فرض , تصور, بفرض.

falsch

: خطا, اشتباه , تقصير و جرم غلط, ناصحيح , غير منصفانه رفتار كردن , بي احترامي كردن به , سهو.

falsch

: دروغ , كذب , كاذبانه , مصنوعي , دروغگو, ساختگي , نادرست , غلط, قلا بي , بدل.

falsch

: نادرست , غير موثق , غلط, حقه باز, ساختگي.

famili r

: مطلبي را رساندن , معني دادن , گفتن , محرم ساختن , صميمي , محرم , خودماني.

familie (f)

: خانواده.

familir

: اشنا, وارد در, مانوس , خودي , خودماني.

famos

: بلند اوازه , مشهور, معروف , نامي , عالي.

fan (m)

: باد بزن , تماشاچي ورزش دوست , باد زدن , وزيدن بر.

farbe (f)

: درخواست , تقاضا, دادخواست , عرضحال , مرافعه , خواستگاري , يكدست لباس , پيروان , خدمتگزاران , ملتزمين , توالي , تسلسل , نوع , مناسب بودن , وفق دادن , جور كردن , خواست دادن , تعقيب كردن , خواستگاري كردن , جامه , لباس دادن به.

farbe (f)

: رنگ , فام , بشره , تغيير رنگ دادن , رنگ كردن , ملون كردن.

farbe (f)

: رنگ كردن , نگارگري كردن , نقاشي كردن , رنگ شدن , رنگ نقاشي , رنگ.

farbenfreudig

: رنگارنگ.

farbenreich

: رنگارنگ.

farbton (m)

: سايه , حباب چراغ يا فانوس , اباژور, سايه بان , جاي سايه دار, اختلا ف جزءي , سايه رنگ , سايه دار كردن , سايه افكندن , تيره كردن , كم كردن , زير وبم كردن.

farmer (m)

: كشاورز.

fasan (m)

: (j.S.) قرقاول , مرغ بهشتي.

fassade[noun]

: نماي سر در, جبهه , نماي خارجي.

fassung (f)

: شرح ويژه , ترجمه , تفسير, نسخه , متن.

fast

: تقريبا, بطور نزديك.

fasten

: تند, تندرو, سريع السير, جلد و چابك , رنگ نرو, پايدار, باوفا, سفت , روزه , روزه گرفتن , فورا.

faul

: گناهكار, اشتباه كار, غلط, ناصحيح , خطا, (طب) ناخوش , فاسد.

faust (f)

: مشت , مشت زدن , بامشت گرفتن , كوشش , كار.

faustschlag[noun]

: مشروب مركب از شراب ومشروبات ديگر, كوتاه , قطور, مشت , ضربت مشت , قوت , استامپ , مهر, مشت زدن بر, منگنه كردن , سوراخ كردن , پهلوان كچل.

februar

: فوريه.

fechten

: حصار, ديوار, پرچين , محجر, سپر, شمشير بازي , خاكريز, پناه دادن , حفظ كردن , نرده كشيدن , شمشير بازي كردن.

feder (f)

: بهار, چشمه , سرچشمه , فنر, انبرك , جست وخيز, حالت فنري , حالت ارتجاعي فنر, پريدن , جهش كردن , جهيدن , قابل ارتجاع بودن , حالت فنري داشتن , ظاهر شدن.

feder (f)

: قلم , كلك , شيوه نگارش , خامه , نوشتن , اغل , حيوانات اغل , خانه ييلا قي , نوشتن , نگاشتن , بستن , درحبس انداختن.

feder[noun]

: پر, پروبال , باپر پوشاندن , باپراراستن , بال دادن.

federballspiel

: بدمينتن , نوعي بازي تنيس باتوپ پردار.

federbett[noun]

: بيش ازميزان احتياج كارمند گرفتن , استخدام كارمند اضافي.

fee[noun]

: پري , جن , افسونگري , ساحره.

fegen

: پاك كن , ماهوت پاك كن , ليف , كفش پاك كن و مانند ان , قلم مو, علف هرزه , ماهوت پاك كن زدن , مسواك زدن , ليف زدن , قلم مو زدن , نقاشي كردن , تماس حاصل كردن واهسته گذشتن , تندگذشتن , بروس لوله.

fehl-[adjective]

: پيشوندي بمعني بد و مضر.

fehlersignal (n)

: (.n) :هشدار, اگاهي از خطر, اخطار, شيپور حاضرباش , اشوب , هراس , بيم و وحشت , ساعت زنگي , (.vt) :از خطر اگاهانيدن , هراسان كردن , مضطرب كردن.

fehlzndung

: پس زدن تفنگ , منفجر شدن قبل از موقع , نتيجه معكوس گرفتن.

feier (f)

: جشن , برگزاري جشن , تجليل.

feierlichkeit (f)

: تشريفات , جشن , مراسم.

feile (f)

: پرونده , بايگاني كردن.

feilen

: پرونده , بايگاني كردن.

feilschen

: سودا, معامله , داد و ستد, چانه زدن , قرارداد معامله , خريد ارزان (باا), چانه زدن , قرارداد معامله بستن.

feilschen[verb]

: چانه , چانه زدن , اصرار كردن , بريدن.

fein

: جريمه , تاوان , غرامت , جريمه كردن , جريمه گرفتن از, صاف كردن , كوچك كردن , صاف شدن , رقيق شدن , خوب , فاخر, نازك , عالي , لطيف , نرم , ريز, شگرف.

fein

: ظريف , خوشمزه , لطيف , نازك بين , حساس.

fein

: نازنين , دلپسند, خوب , دلپذير, مطلوب , مودب , نجيب.

feinheit (f)

: فرق جزءي , اختلا ف مختصر, نكات دقيق وظريف.

feist

: فربه , چاق , چرب , چربي , چربي دار, چربي دار كردن , فربه يا پرواري كردن.

feld[adjective]

: ميدان , رشته , پايكار.

feld[noun]

: ميدان , رشته , پايكار.

fellatio[noun]

: تحريك الت تناسلي مرد بوسيله زبان.

fels (m)

: تكان نوساني دادن , جنباندن , نوسان كردن , سنگ , تخته سنگ يا صخره , سنگ خاره , صخره , جنبش , تكان.

felsen (m)

: تكان نوساني دادن , جنباندن , نوسان كردن , سنگ , تخته سنگ يا صخره , سنگ خاره , صخره , جنبش , تكان.

felsig

: پرصخره , سنگلا خ , سخت , پرصلا بت.

fem

: پهناي باند.

fem.

: شوره سر.

fem.[noun]

: ابتذال , پيش پا افتادگي.

fem.[noun]

: باكتريهاي ميله اي شكل كه توليد هاگ ميكنند(مثل باسيل سياه زخم), باسيل.

fem.[noun]

: پرتابه شناسي , علم حركت اجسام پرتاب شونده , مبحث پرتاب گلوله واجسام پرتاب شونده.

fem.[noun]

: تكيه گاه , پشتي , متكا.

fem.[noun]

: رقاص.

fem.[noun]

: رقاصه , رقاصه بالت.

fem.[noun]

: كفل , پشت , عقب هر چيزي , خصوصي , محرمانه.

fem.[noun]

: محل تاريخ گذاري (در بالا ي صفحه), تاريخ گذاري.

fem.[noun]

: ورقه راي , مهره راي و قرعه كشي , راي مخفي , مجموع اراء نوشته , با ورقه راي دادن , قرعه كشيدن.

female[noun]

: توهين كردن به , بي احترامي كردن به , خوار كردن , فحش دادن , باليدن , توهين.

fenster (n)

: پنجره , روزنه , ويترين , دريچه , پنجره دار كردن.

fenster

: پنجره , روزنه , ويترين , دريچه , پنجره دار كردن.

fensterplatz (m)

: صندلي يا نشيمنگاه لب پنجره.

fensterscheibe

: شيشه پنجره , جام پنجره.

fern

: پرت , خيلي دور, دوردست , دور افتاده.

fern

: دور, فاصله دار, سرد, غيرصميمي.

ferner

: بعلا وه , از اين گذشته , گذشته از اين , وانگهي.

ferner

: علا وه بر اين , بعلا وه.

ferner

: نيز, همچنين , همينطور, بعلا وه , گذشته از اين.

fernsehen (n)

: دور نشان , تلويزيون.

fernsprecher (m)

: دورگو, تلفن , تلفن زدن , تلفن كردن.

ferse (f)

: پاشنه , پشت سم , (درجمع) پاهاي عقب (جانوران), ته , پاشنه كف , پاشنه جوراب , پاشنه گذاشتن به , كج شدن , يك ور شدن.

fersprechzeller (m)

: اتاقك تلفن , كيوسك تلفن , كابين تلفن.

fertig

: اماده كردن , مهيا كردن , حاضر كردن , اماده.

fessel (f)

: قيد.

fest (n)

: جشن , برگزاري جشن , تجليل.

fest

: ثابت , مقطوع , ماندني.

fest

: سفت , محكم , تنگ (تانگ), كيپ , مانع دخول هوا يا اب يا چيز ديگر, خسيس , كساد.

fest

: مهماني , سور, ضيافت , جشن , عيد, خوشگذراني كردن , جشن گرفتن , عياشي كردن.

festgelegt

: ثابت , مقطوع , ماندني.

festlegen

: ثابت , مقطوع , ماندني.

festmachen

: پيچ وخميدگي , گرفتاري , مانع , محظور, گير, تكان دادن , هل دادن , بستن (به درشكه وغيره), انداختن.

festung (f)

: استحكامات نظامي , سنگر, قلعه نظامي , دژ.

fett (n)

: گريس , روغن اتومبيل , روغن , چربي , مداهنه , چاپلوسي , روغن زدن , چرب كردن , رشوه دادن.

fett

: روغني , چرب , روغن دار, (.mj) چاپلوسانه.

fett

: فربه , چاق , چرب , چربي , چربي دار, چربي دار كردن , فربه يا پرواري كردن.

fett

: فربه , گوشتالو, چاق.

fetten

: گريس , روغن اتومبيل , روغن , چربي , مداهنه , چاپلوسي , روغن زدن , چرب كردن , رشوه دادن.

fettig

: روغني , چرب , روغن دار, (.mj) چاپلوسانه.

fettleibig

: فربه , گوشتالو, چاق.

fettleibigkeit[noun]

: مرض چاقي , فربهي.

fetzen

: كهنه , لته , ژنده , لباس مندرس , كهنه شدن , بي مصرف شدن , عروسك پارچه يي.

fetzen[noun]

: قسمت تيز هر چيزي كه اويخته باشد, نوك فلزي بندكفش , پولك.

feucht[adjective]

: نمناك , نمدار, تر, گريان , مرطوب , پر از اب.

feuer (n)

: اتش , حريق , (نظ.) شليك , (.mj) تندي , حرارت , اتش زدن ,افروختن , تفنگ ياتوپ را اتش كردن , بيرون كردن , انگيختن.

feuerdrill (m)

: تمرين اطفاء حريق.

feuerfest[adjective]

: ضد شعله , سوز, عايق شعله , ضد اتش.

feuern

: اتش , حريق , (نظ.) شليك , (.mj) تندي , حرارت , اتش زدن ,افروختن , تفنگ ياتوپ را اتش كردن , بيرون كردن , انگيختن.

feuerstelle (f)

: اجاق , اتشدان , كف منقل , (.mj) منزل , سكوي اجاق , كوره كشتي.

feuerwehrmann (m)

: مامور اتش نشاني , سوخت انداز, سوخت گير.

ffne

: دهانه , چشمه , جاي خالي , سوراخ , سراغاز, افتتاح , گشايش.

ffnen

: باز, ازاد, اشكار, باز كردن , باز شدن.

ffnend

: دهانه , چشمه , جاي خالي , سوراخ , سراغاز, افتتاح , گشايش.

ffnet

: باز, ازاد, اشكار, باز كردن , باز شدن.

ffnung

: دهانه , چشمه , جاي خالي , سوراخ , سراغاز, افتتاح , گشايش.

fgen

: متصل كردن , پيوستن , پيوند زدن , ازدواج كردن , گراييدن , متحد كردن , در مجاورت بودن.

fhig

: توانا بودن, شايستگي داشتن, لايق بودن,قابل بودن, مناسب بودن, اماده بودن, ارايش دادن, لباس پوشاندن, قادر بودن, قوي كردن.

fhigkeit (f)

: توانايي , استطاعت.

fhler (m)

: (انتعنناس, انتعنناع.پل) شاخك , (در بي سيم) موج گير, انتن.

fhren

: راندن , بردن , راهنمايي كردن , هدايت كردن , گوساله پرواري , رهبري , حكومت.

fhrung (f)

: راهنما, هادي , راهنمايي كردن.

fichte (f)

: غم و اندوه , از غم و حسرت نحيف شدن , نگراني , رنج و عذاب دادن , غصه خوردن , (g.S.) كاج , چوب كاج , صنوبر.

fieber (n)

: تب , (.mj) هيجان , تب دار كردن.

fieber (n)

: دما, درجه حرارت.

fiel

: انداختن , قطع كردن , بريدن وانداختن , بزمين زدن , مهيب , بيداد گر, سنگدل.

filet (n)

: باريكه گوشت كبابي.

filet (n)

: توري داراي اشكال مربع , پشت مازو.

film (m)

: سينما.

film (n)

: پرده نازك , فيلم عكاسي , فيلم سينما, (درجمع) سينما, غبار, تاري چشم , فيلم برداشتن از.

filmen

: پرده نازك , فيلم عكاسي , فيلم سينما, (درجمع) سينما, غبار, تاري چشم , فيلم برداشتن از.

filz[noun]

: نمد, پشم ماليده ونمد شده , نمدپوش كردن , نمد مالي كردن

finanziell

: مالي.

finanzierer[noun]

: نگهدار, پشتيبان , حامي , كسي كه دراجراي نقشه اي كمك ميكند, حمال , باربر.

finden

: مكان يابي كردن , قرار دادن.

finger (m)

: انگشت , باندازه يك انگشت , ميله برامدگي , زبانه , انگشت زدن , دست زدن (به).

fingerabdruck (m)

: اثر انگشت , انگشت نگاري , انگشت نگاري كردن.

fingerknchel (m)

: بند انگشت (مخصوصا برامدگي پنج انگشت), قوزك پا يا پس زانوي چهار پايان , برامدگي يا گره گياه , قرحه روده , تن در دادن به , تسليم شدن , مشت زدن.

fingernagel (m)

: ناخن.

finster

: تاريك , تيره , افسرده , غم افزا.

finster

: تاريك , تيره , تيره كردن , تاريك كردن.

firma (n)

: شركت.

fisch (m)

: ماهي , (بصورت جمع) انواع ماهيان , ماهي صيد كردن , ماهي گرفتن , صيداز اب , بست زدن (به), جستجو كردن , طلب كردن.

fische (f)

: (نج.) برج حوت.

fischen

: ماهي , (بصورت جمع) انواع ماهيان , ماهي صيد كردن , ماهي گرفتن , صيداز اب , بست زدن (به), جستجو كردن , طلب كردن.

fischend

: (جاي) ماهيگيري , ماهيگيري , حق ماهيگيري.

fischer (m)

: ماهي گير, صياد ماهي , كرجي ماهيگيري.

fl che (f)

: هواپيما, رنده كردن , با رنده صاف كردن , صاف كردن , پرواز, جهش شبيه پرواز, سطح تراز, هموار, صاف , مسطح.

fl gel (m)

: بال , پره , قسمتي از يك بخش يا ناحيه , (نظ.) گروه هوايي , هر چيزي كه هوا را برهم ميزند(مثل بال), بال مانند, زاءده حبابي , جناح , پره , زاءده پره دار, طرف , شاخه , شعبه , دسته حزبي , پرواز, پرش , بالدار كردن , پرداركردن , پيمودن.

flach

: تخت , پهن , مسطح.

flaggschiff[noun]

: كشتي حامل پرچم اميرالبحري , كشتي دريادار.

flasche (f)

: بطري , شيشه , محتوي يك بطري , دربطري ريختن.

flau

: بي مزه , بي طعم , (.mj) بيروح , خسته كننده.

flaum (m)

: پر دراوردن جوجه پرندگان , پرهاي ريزي كه براي متكا بكار ميرود, كرك , كرك صورت پايين , سوي پايين , بطرف پايين , زير, بزير, دلتنگ , غمگين , پيش قسط.

flche (f)

: مساحت , فضا, ناحيه.

fledermaus

: چوب , چماق , عصا, چوكان زدن , خشت , گل اماده براي كوزه گري , لعاب مخصوص ظروف سفالي , چشمك زدن , مژگان راتكان دادن , بال بال زدن , چوگان , چوگاندار, نيمه ياپاره اجر, (z.e.) ضربت , چوگان زدن , (j.S.) خفاش

fleisch (n)

: گوشت (فقط گوشت چهارپايان), خوراك , غذا, ناهار, شام , غذاي اصلي.

fleischbr he (f)

: غذاي مايعي مركب از گوشت يا ماهي وحبوبات وسبزي هاي پخته , ابگوشت.

flieger (m)

: (فلءعر=) اگهي روي كاغذ كوچك , پروانه موتور, پره اسياب , درحال پرواز, گردونه تيزرو.

fliese (f)

: اجر كاشي , سفال , با اجر كاشي فرش كردن.

flittchen (n)

: نوعي شيريني ياكلوچه كه گرماگرم باكره ميخورند, بشقاب سفالي كوچك.

fllen

: انداختن , قطع كردن , بريدن وانداختن , بزمين زدن , مهيب , بيداد گر, سنگدل.

fllen

: پر كردن , سير كردن , نسخه پيچيدن , پر شدن , انباشتن , اكندن , باد كردن.

flocke[noun]

: تكه كوچك (برف وغيره), ورقه , پوسته , فلس , جرقه , پوسته پوسته شدن , ورد امدن, برفك زدن تلويزيون.

flog

: زمان ماضي فعل.ylf Flews قسمت اويخته لب بالا ي سگ.

florett

: شمشير دودم , سخمه , سخمه زني.

flotte (f)

: نيروي دريايي , بحريه , ناوگان , كشتي جنگي.

flte (f)

: فلوت , شيار, فلوت زدن.

flu (m)

: رودخانه.

flu.chten

: گريختن , فرار كردن , دررفتن , رونشان ندادن , روپنهان كردن , پنهان شدن.

flucht (f)

: گريز, پرواز, مهاجرت (مرغان يا حشرات), عزيمت , گريز,پرواز كردن , فراركردن , كوچ كردن , يك رشته پلكان , سلسله.

flug (m)

: گريز, پرواز, مهاجرت (مرغان يا حشرات), عزيمت , گريز,پرواز كردن , فراركردن , كوچ كردن , يك رشته پلكان , سلسله.

flugblatt[noun]

: بروشور, برگچه , ورقه.

flughafen (m)

: فرودگاه.

flughafen[noun]

: فرودگاه.

flugplatz (m)

: فرودگاه.

flugplatz

: فرودگاه.

flugzeug (n)

: هواپيما, رنده كردن , با رنده صاف كردن , صاف كردن , پرواز, جهش شبيه پرواز, سطح تراز, هموار, صاف , مسطح.

flugzeug (n)

: هواپيما.

flugzeug

: هواپيما.

flugzeug[noun]

: هواپيما, طياره.

fnft-

: پنجم , پنجمين.

fnfter

: پنجم , پنجمين.

fnfzig

: پنجاه.

fo.deralismus[noun]

: فدراليسم , اصل دولت اءتلا في.

folgen

: پيروي كردن از, متابعت كردن , دنبال كردن , تعقيب كردن , فهميدن , درك كردن , در ذيل امدن , منتج شدن , پيروي , استنباط, متابعت.

folgen

: دم , دنباله , عقب , تعقيب كردن.

folgend

: بعد, ديگر, اينده , پهلويي , جنبي , مجاور, نزديك ترين , پس ازان , سپس , بعد, جنب , كنار.

fordern

: بايستن , لا زم داشتن , خواستن , مستلزم بودن , نياز داشتن ,لا زم بودن , لا زم دانستن.

forelle (f)

: (j.S.) ماهي قزل الا , ماهي قزل الا گرفتن.

form (f)

: ريخت , شكل دادن.

form (f)

: قارچ انگلي گياهان , كپك قارچي , كپرك , كپرك زدن , قالب , كالبد, با قالب بشكل دراوردن.

form

: شكل , ريخت , تركيب , تصوير, وجه , روش , طريقه , برگه , ورقه , فرم , تشكيل دادن , ساختن , بشكل دراوردن , قالب كردن , پروردن , شكل گرفتن , سرشتن , فراگرفتن.

formaldehyd

: (ش.) فرمالدءيد, بفرمول.OHCH ,رسميت , تشريفات , رعايت اداب ورسوم.

format (n)

: قطع , اندازه شكل , نسبت.

format[noun]

: (ثالءبرع=) قطرگلوله , قطردهانه تفنگ يا توپ , كاليبر, (.mj) گنجايش , استعداد.

formell

: رسمي , داراي فكر, مقيد به اداب ورسوم اداري , تفصيلي , عارضي , لباس رسمي شب , قرار دادي.

formen

: ريخت , شكل دادن.

formen

: قارچ انگلي گياهان , كپك قارچي , كپرك , كپرك زدن , قالب , كالبد, با قالب بشكل دراوردن.

formen

: مدل , نمونه , سرمشق , قالب , طرح , نقشه , طرح ريختن , ساختن , شكل دادن , مطابق مدل معيني در اوردن , نمونه قرار دادن.

formte

: بشكل درامده.

forst (m)

: جنگل , بيشه , تبديل به جنگل كردن , درختكاري كردن.

fortbestehen

: ادامه دادن.

fortgehen

: راهي شدن , روانه شدن , حركت كردن , رخت بربستن.

fortschritt (m)[noun]

: پيشرفت , پيشرفت كردن.

fotoabzug (m)

: عكس چاپي , مواد چاپي , چاپ كردن , منتشر كردن , ماشين كردن.

fotograf (m)

: عكاس , عكس بردار.

fr

: براي , بجهت , بواسطه , بجاي , از طرف , به بهاي , درمدت , بقدر, در برابر, درمقابل , برله , بطرفداري از, مربوط به , مال , براي اينكه , زيرا كه , چونكه.

fr hest

: نخست , نخستين , اول , يكم , مقدم , مقدماتي.

fr hkindheit[noun]

: بچگي.

fr hstck (n)

: صبحانه , ناشتايي , افطار, صبحانه خوردن.

fr hzeitig

: زود, بزودي , مربوط به قديم , عتيق , اوليه , در اوايل , در ابتدا.

fr ulein

: (..نوت.وء)از دست دادن , احساس فقدان چيزي راكردن , گم كردن , خطا كردن , نداشتن , فاقدبودن(.n): دوشيزه.

fra.ulein[noun]

: دوشيزه , مادموازل , دختر خانم.

frage (f)

: جستار, سوال.

frage (f)

: سوال , پرسش , استفهام , مسلله , موضوع , پرسيدن , تحقيق كردن , ترديد كردن در.

fragen

: پرسيدن , جويا شدن , خواهش كردن , براي چيزي بي تاب شدن , طلبيدن , خواستن , دعوت كردن.

fragen

: جستار, سوال.

fragen

: سوال , پرسش , استفهام , مسلله , موضوع , پرسيدن , تحقيق كردن , ترديد كردن در.

fraglich

: مشكوك.

fraglich bedenklich

: مشكوك.

fragwrdig

: مشكوك.

franz sisch

: (.vt):خلا ل كردن (باقلا وامثال ان), مقشر كردن , (.n .adj tv.): فرانسوي , فرانسه , زبان فرانسه , فرانسوي كردن.

fratze (f)

: صورت , نما, روبه , مواجه شدن.

frau (ehe)

: زن , زوجه , عيال , خانم.

frau (f)

: جنس ماده , مونث , زنانه , جانور ماده , زن , نسوان.

frau (f)

: زن , زنانگي , كلفت , رفيقه (نامشروع), زن صفت , ماده , مونث , جنس زن.

frau (f)

: زن , زوجه , عيال , خانم.

frben

: رنگ , فام , بشره , تغيير رنگ دادن , رنگ كردن , ملون كردن.

frechheit (f)

: گونه , لب.

freeze

: ژاله , شبنم منجمد, شبنم , سرماريزه , گچك , برفك , سرمازدن , سرمازده كردن , ازشبنم يا برف ريزه پوشيده شدن.

frei

: خالي , اشغال نشده , بي متصدي , بلا تصدي , بيكار.

freiasse

: خرده مالك , كشاورز, مالك جزء.

freisinnig

: ازاده , نظر بلند, داراي سعه نظر, روشنفكر, ازادي خواه , زياد, جالب توجه , وافر, سخي.

freitag

: ادينه , جمعه.

freudenfeuer (m)

: اتش بزرگ , اتش بازي.

freund (m)

: دوست , رفيق , يار, دوست كردن , ياري نمودن.

freund (m)

: دوست پسر, رفيق.

freundin (f)

: دوست , رفيق , يار, دوست كردن , ياري نمودن.

freundlich

: دوستانه , مساعد, مهربان , موافق , تعاوني.

frevelhaft

: موهن بمقدسات , مربوط به بيحرمتي به شعاءر مذهبي.

frevlerisch[adjective]

: موهن بمقدسات , مربوط به بيحرمتي به شعاءر مذهبي.

frh

: زود, بزودي , مربوط به قديم , عتيق , اوليه , در اوايل , در ابتدا.

frhjahr (n)

: بهار, چشمه , سرچشمه , فنر, انبرك , جست وخيز, حالت فنري , حالت ارتجاعي فنر, پريدن , جهش كردن , جهيدن , قابل ارتجاع بودن , حالت فنري داشتن , ظاهر شدن.

frhling (m)

: بهار, چشمه , سرچشمه , فنر, انبرك , جست وخيز, حالت فنري , حالت ارتجاعي فنر, پريدن , جهش كردن , جهيدن , قابل ارتجاع بودن , حالت فنري داشتن , ظاهر شدن.

friedensstifter[noun]

: صلح جو, تسكين دهنده , پستانك.

frisch

: تر وتازه , تازه , خرم , زنده , با نشاط, باروح , خنك , سرد, تازه نفس , تازه كار ناازموده , پر رو, جسور, بتارزگي , خنك ساختن , تازه كردن , خنك شدن , اماده , سرخوش , (درمورداب) شيرين.

friseur (m)

: ارايشگر مو, سلماني براي مرد و زن.

friseur (m)

: سلماني كردن , سلماني شدن , سلماني.

friseuse (f)

: ارايشگر مو, سلماني براي مرد و زن.

frisur[noun]

: ارايش موي زنان بفرم مخصوصي , ارايشگر زنانه.

frisur[noun]

: موچيني , سلماني.

froh

: خرسند, خوشحال , شاد, خوشرو, مسرور, خوشنود.

fromm

: مذهبي , راهبه , تارك دنيا, روحاني , ديندار.

front (f)

: جلو, پيش.

frost (m)

: ژاله , شبنم منجمد, شبنم , سرماريزه , گچك , برفك , سرمازدن , سرمازده كردن , ازشبنم يا برف ريزه پوشيده شدن.

frsmaschine (f)

: اسياب , ماشين , كارخانه , اسياب كردن , كنگره دار كردن.

frst ck (n)

: صبحانه , ناشتايي , افطار, صبحانه خوردن.

frucht (f)

: ميوه , بر, سود, فايده , فرزند, ميوه دادن , ثمر.

fruh[adjective]

: زود, بزودي , مربوط به قديم , عتيق , اوليه , در اوايل , در ابتدا.

fu (m)

: پا, قدم , پاچه , دامنه , فوت (مقياس طول انگليسي معادل 21 اينچ), هجاي شعري , پايكوبي كردن , پازدن , پرداختن مخارج.

fu boden (m)

: كف , اشكوب , طبقه.

fu.hlen[verb]

: احساس كردن , لمس كردن , محسوس شدن.

fu.ttern[verb]

: خورد, خوراندن , تغذيه كردن , جلو بردن.

fuball (m)

: فوتبال , بازي فوتبال.

fudecke (f)

: فرش , قالي , زيلو.

fuge (f)

: درزه , بند گاه , بند, مفصل , پيوندگاه , زانويي , جاي كشيدن ترياك با استعمال نوشابه , لولا , مشترك , توام , شركتي , مشاع , شريك , متصل , كردن , خرد كردن , بند بند كردن , مساعي مشترك.

fuhrmann

: واگن چي , گاراژ دار, متصدي حمل ونقل.

fundieren

: پايه , مبنا, پايگاه.

funken

: راديو, راديويي , با راديو مخابره كردن , پيام راديويي فرستادن.

funktion (f)

: تابع , وظيفه , كار كردن.

funktionieren

: تابع , وظيفه , كار كردن.

funktionierend

: رفتن , پيشرفت , وضع زمين , مسير, جريان , وضع جاده , زمين جاده , (معماري) پهناي پله , گام , (م.ل.) عزيمت , مشي زندگي , رايج , عازم , جاري , معمول , موجود.

furche (f)

: خط, سطر, رديف , رشته.

furcht[noun]

: ترس , بيم , هراس , ترسيدن(از), وحشت.

furchtbar

: وحشتناك , وحشت اور, ترسناك , هولناك , بسيار بد, سهمناك.

furchtbar[adjective]

: ترسان , بيمناك , هراسناك.

furchtlos[adjective]

: بي باك , نترس.

furnier (n)

: روكش , چوب مخصوص روكش مبل و غيره , لا يه نازك چوب , جلا ء , روكش زدن به.

furz (n)

: گوز, گوزيدن.

fusskn chel (m)

: قوزك , قوزك پا.

fusstritt (m)

: لگدزدن , باپازدن , لگد, (درتفنگ)پس زني , (مشروب)تندي.

futter (n)

: خوراك , غذا, قوت , طعام.

G

g

: حرف , نويسه.

g te (f)

: كيفيت , چوني.

g tlich

: دوستانه , مساعد, مهربان , موافق , تعاوني.

ga.nse[noun]

: غازها.

gabardine (f)

: پارچه گاباردين.

gabe (f)

: بخشش , پيشكشي , پيشكش , نعمت , موهبت , استعداد, پيشكش كردن (به), بخشيدن (به), هديه دادن , داراي استعداد كردن , ره اورد, هديه.

gabe (f)

: دهش , اهداء.

gabel (f)

: چنگال , محل انشعاب , جند شاخه شدن.

gabel

: چنگال , محل انشعاب , جند شاخه شدن.

gabeln

: چنگال , محل انشعاب , جند شاخه شدن.

gag[noun]

: دهان بند بستن , پوزه بند بستن , محدود كردن , مانع فراهم كردن براي , شيرين كاري , قصه يا عمل خنده اور, (طب) دهان باز كن.

gang (m)

: راه رفتن , گام زدن , گردش كردن , پياده رفتن , گردش پياده , گردشگاه , پياده رو.

gang (m)

: راهرو, جناح.

gang

: دنده , چرخ دنده , مجموع چرخهاي دنده دار, اسباب , لوازم , ادوات , افزار, الا ت , جامه , پوشش , دنده دار(يادندانه دار) كردن , اماده كاركردن , پوشانيدن.

gans (f)

: قاز, غاز, ماده غاز, گوشت غاز, ساده لوح واحمق , سيخ زدن به شخص , به كفل كسي سقلمه زدن , مثل غاز يا گردن دراز حمله ور شدن وغدغد كردن , اتو, اتو كردن , هيس , علا مت سكوت.

ganz

: (.n .adv .adj) :همه , تمام , كليه , جميع , هرگونه , همگي , همه چيز, داروندار, يكسره , تماما, بسيار, (.پرعف) :بمعني (غير) و (ديگر).

ganz

: تمام , درست , دست نخورده , كامل , بي خرده , همه , سراسر, تمام , سالم.

ganz

: رام نشده , سوقان گيري نشده , مسلسل , ناشكسته.

ganz

: كاملا , بكلي , تماما, سراسر, واقعا.

ganze (n)

: تمام , درست , دست نخورده , كامل , بي خرده , همه , سراسر, تمام , سالم.

ganze

: (.n .adv .adj) :همه , تمام , كليه , جميع , هرگونه , همگي , همه چيز, داروندار, يكسره , تماما, بسيار, (.پرعف) :بمعني (غير) و (ديگر).

garage (f)

: گاراژ, در گاراژگذاردن , پهلو گرفتن در ترعه.

garantieren

: مطملن ساختن , متقاعد كردن , حتمي كردن , مراقبت كردن در, تضمين كردن.

garderobe

: جامه لباس , ملبوس , رخت.

garn (n)

: نخ تابيده , نخ با فندگي , الياف , داستان افسانه اميز, افسانه پردازي كردن.

garnele (f)

: (j.S.) ميگو, ماهي ميگو, روبيان.

garst

: كثيف , نامطبوع , زننده , تند و زننده , كريه.

garstig

: كثيف , نامطبوع , زننده , تند و زننده , كريه.

gas (n)

: گاز, بخار, (amr.) بنزين , گازمعده , گازدار كردن , باگاز خفه كردن , اتومبيل رابنزين زدن.

gasolin (n)

: گازولين , (amr.) بنزين.

gaspedal

: شتاب دهنده , شتاباننده , تندكن , شتابنده.

gasse

: كوچه , خيابان كوچك.

gast (m)

: مهمان , (j.S.) انگل , خارجي , مهمان كردن , مسكن گزيدن.

gastgeber (m)

: گروه , ازدحام , دسته , سپاه , ميزبان , صاحبخانه , مهمان دار, انگل دار.

gastgeberin (f)

: زن ميزبان , زن مهماندار, بانوي صاحبخانه.

gasthaus (n)

: مسافرخانه , مهمانخانه , كاروانسرا, منزل , در مسافرخانه جادادن , مسكن دادن.

gatte (m)

: شوهر, شوي , كشاورز, گياه پرطاقت , نر, شخم زدن , كاشتن , باغباني كردن , شوهردادن , جفت كردن.

gattin (f)

: زن , زوجه , عيال , خانم.

gaze (f)

: تنزيب , كريشه , تور, گازپانسمان , مه خفيف.

geb rtig

: بومي , اهلي , محلي.

geb ude (n)

: ساختمان , بنا.

geba.ude[noun]

: عمارت , ساختمان بزرگ مانند كليسا.

gebck (n)

: كماج وكلوچه ومانند انها, شيريني پزي , شيريني.

geben

: واگذار كردن , دادن (به), بخشيدن , دهش , دادن , پرداخت كردن , اتفاق افتادن , فدا كردن , اراءه دادن , بمعرض نمايش گذاشتن , رساندن , تخصيص دادن , نسبت دادن به , بيان كردن , شرح دادن , افكندن , گريه كردن.

gebhr (f)

: بار, هزينه , مطالبه هزينه.

gebiet (n)

: بخش , قلمرو, مدار, (در جمع) مدارات , كمربند,

gebiet (n)

: بوم , سرزمين , ناحيه , فضا, محوطه بسيار وسيع و بي انتها.

gebiet (n)

: مساحت , فضا, ناحيه.

gebieter (m)

: دانشور, چيره دست , ارباب , استاد, كارفرما, رءيس , مدير, مرشد, پير, خوب يادگرفتن , استاد شدن , تسلط يافتن بر, رام كردن.

gebildet[adjective]

: تحصيل كرده , فرهيخته.

gebirge (n)

: كوه , (بصورت جمع) كوهستان , كوهستاني.

gebirgig

: كوهستاني , كوه مانند.

gebltt (n)

: خانواده.

geborgenheit (f)

: ايمني , سلا مت , امنيت , محفوظيت.

geboten

: نشان , علا مت , امضاء و علا مت برجسته و مشخص.

gebr uchlich

: عادي , مرسوم.

gebraten

: كباب كردن , بريان كردن , برشته شدن , برشتن.

gebrauchen

: استفاده كردن از, مورد استفاده قرار دادن , بمصرف رساندن , بكار زدن.

gebrochen

: شكسته , شكسته شده , منقطع , منفصل , نقض شده , رام واماده سوغان گيري.

gebu.hr[noun]

: پردازه , پردازانه , مزد, دستمزد, اجرت , پاداش , پول , شهريه , اجاره كردن , دستمزد دادن به , اجير كردن.

geburt (f)

: زايش , تولد, پيدايش , اغاز, زاد, اغاز كردن , زادن.

geburts

: زايشي , مولودي.

geburtstag (m)

: زادروز, جشن تولد, ميلا د.

gedankenverloren[adjective]

: بيفكر.

gedankenvoll[adjective]

: متفكر, انديشناك , در فكر.

gedchtnis (n)

: حافظه.

gedenken

: بخاطراوردن , ياد اوردن , بخاطر داشتن.

geeignet

: شايسته , چنانكه شايد وبايد, مناسب , مربوط, بجا, بموقع , مطبوع.

geeignet[adjective]

: شايسته , قابل , داراي شرايط لا زم , مشروط.

gef (n)

: اوند, كشتي , مجرا, رگ , بشقاب , ظرف , هر نوع مجرا يا لوله.

gef (n)

: بلوني , كوزه دهن گشاد, سبو, خم , شيشه دهن گشاد, تكان , جنبش , لرزه , ضربت , لرزيدن صداي ناهنجار, دعوا و نزاع , طنين انداختن , اثر نامطلوب باقي گذاردن , مرتعش شدن , خوردن , تصادف كردن , ناجور بودن , مغاير بودن , نزاع كردن , تكان دادن , لرزاندن.

gef hrlich

: پرخطر.

gef ngnis (n)

: حبس , زندان , محبس , حبس كردن.

gefahr (f)

: خطر.

gefahr (f)

: قمار, مخاطره , خطر, اتفاق , در معرض مخاطره قرار دادن , بخطر انداختن.

gefallen

: درخواست , التماس , جذبه , (حق.) استيناف.

gefallen

: دلپذيركردن , خشنود ساختن , كيف كردن , سرگرم كردن , لطفا, خواهشمند است.

gefallen

: مزه , رغبت , ميل , خوشمزه كردن.

gefangehner[noun]

: زنداني , اسير.

gefangen

: قيد.

gefecht

: رزم , پيكار, جدال , مبارزه , ستيز, جنگ , نبرد, نزاع , زد و خورد, جنگ كردن.

gefl gel (n)

: مرغ وخروس , مرغ خانگي , ماكيان.

geflgel (n)

: مرغ , ماكيان , پرنده , پرنده را شكار كردن.

gefllt

: دوست داشتن , مايل بودن , دل خواستن , نظير بودن , بشكل يا شبيه (چيزي يا كسي) بودن , مانند, مثل , قرين , نظير, همانند, متشابه , شبيه , همچون , بسان , همچنان , هم شكل , هم جنس , متمايل , به تساوي , شايد, احتمالا , في المثل , مثلا , همگونه.

gefunden

: برپاكردن , بنياد نهادن , ريختن , قالب كردن , ذوب كردن , ريخته گري , قالب ريزي كردن.

gegacker[noun]

: صداي مرغ درحالت تخم گذاري , غدغد (مثل غاز), وراجي , هرزه درايي , قات قات كردن.

gegangen

: (اسم مفعول فعل go).

gegen

: درباره , گرداگرد, پيرامون , دور تا دور, در اطراف , نزديك , قريب , در حدود, در باب , راجع به , در شرف , در صدد, با, نزد, در, بهر سو, تقريبا, بالا تر, (نظ.) فرمان عقب گرد.

gegen

: دربرابر, درمقابل , پيوسته , مجاور, بسوي , مقارن , برضد, مخالف , عليه , به , بر, با.

gegend

: بوم , سرزمين , ناحيه , فضا, محوطه بسيار وسيع و بي انتها.

gegenseitig

: دوسره , از دو سره , بين الا ثنين , دو طرفه.

gegenteil (m)

: وارونه , معكوس , معكوس كننده , پشت (سكه), بدبختي , شكست , وارونه كردن , برگرداندن , پشت و رو كردن , نقض كردن , واژگون كردن.

gegenueber

: سرتاسر, ازاين سو بان سو, درميان , ازعرض , ازميان , ازوسط, ازاين طرف بان طرف.

gegenwrtig

: جريان , رايج , جاري.

gegner[noun]

: مخالف , ضد, معارض , حريف , طرف , خصم.

geh use (f)

: قفسه , اطاقك , هيلت وزرا.

gehacktes[noun]

: ريزه , ريز ريز كردن , قيمه كردن , خردكردن , حرف خود را خوردن , تلويحا گفتن , قيمه , گوشت قيمه.

geheim

: اختصاصي , خصوصي , محرمانه , مستور, سرباز, (جمع) اعضاء تناسلي.

gehen

: راه رفتن , گام زدن , گردش كردن , پياده رفتن , گردش پياده , گردشگاه , پياده رو.

gehen

: رفتن , روانه ساختن , رهسپار شدن , عزيمت كردن , گذشتن , عبور كردن , كاركردن , گشتن , رواج داشتن , تمام شدن , راه رفتن , نابود شدن , روي دادن , بران بودن , درصدد بودن , راهي شدن.

gehen

: رفتن , روانه ساختن , رهسپار شدن , عزيمت كردن , گذشتن , عبور كردن , كاركردن , گشتن , رواج داشتن , تمام شدن , راه رفتن , نابود شدن , روي دادن , بران بودن , درصدد بودن , راهي شدن.

gehend

: پياده روي, قدم زدن.

gehend

: رفتن , پيشرفت , وضع زمين , مسير, جريان , وضع جاده , زمين جاده , (معماري) پهناي پله , گام , (م.ل.) عزيمت , مشي زندگي , رايج , عازم , جاري , معمول , موجود.

gehirn (n)

: مغز, مخ , كله , هوش , ذكاوت , فهم , مغز كسي را دراوردن , بقتل رساندن.

gehorchen[verb]

: اطاعت كردن , فرمانبرداري كردن , حرف شنوي كردن , موافقت كردن , تسليم شدن.

gehorsam

: اطاعت , فرمانبرداري , حرف شنوي , رامي.

gehorsam

: فرمانبردار, مطيع , حرف شنو, رام.

gehorsam[noun]

: كرنش , احترام , تواضع , تعظيم.

gehrig

: صدا, اوا, سالم , درست , بي عيب , استوار, بي خطر, دقيق , مفهوم , صدا دادن , بنظر رسيدن , بگوش خوردن , بصدا دراوردن , نواختن , زدن , بطور ژرف , كاملا , ژرفاسنجي كردن , گمانه زدن.

geier (m)

: (j.S.) كركس , لا شخور صفت , حريص.

geisha

: رقاصه ژاپوني , گيشا, فاحشه.

geiss (f)

: بز, بزغاله , تيماج , پوست بز, (نج.) ستاره جدي , (.mj) ادم شهواني , مرد هرزه , فاسق.

geist (m)

: روح , جان , روان , رمق , روحيه , جرات , روح دادن , بسرخلق اوردن.

geist (m)

: شبح , روح , روان , جان , خيال , تجسم روح , چون روح بر خانه ها و غيره سرزدن.

geistesabwesend

: پريشان خيال , حواس پرت.

geistige f higkeit (f)

: قابليت , توانايي.

geistliche (m)

: (.n):وزير, وزير مختار, كشيش.(.vtvi): كمك كردن , خدمت كردن , پرستاري كردن , بخش كردن.

geistreich[verb]

: بذله گو, لطيفه گو, شوخ , لطيفه دار, كنايه دار.

gekmpft

: زمان ماضي واسم مفعول فعل.فءگهت

gekochte schinken

: گوشت ران , ران خوك نمك زده , (درجمع) ران و كفل , مقلد بي ذوق وبي مزه , (.mj)تازه كار, بطور اغراق اميزي عمل كردن , ژامبون.

gel bde (n)

: نذر, پيمان , عهد, قول , شرط, عهد كردن.

gel[noun]

: ژال , ماده ژلا تيني چسبناكي كه در نتيجه بسته شدن مواد چسبنده بوجود ميايد, ژلا تين , دلمه شدن.

geladen[adverb]

: (ز.ع.- امر.) مست , پولدار, داراي پول زياد, بارشده , مملو, پر.

gelatine[noun]

: (گعلاتءن) دلمه , ژلا تيني , سريشم.

gelb

: زرد, اصفر, ترسو, زردي.

gelbbraun

: دباغي كردن , برنگ قهوه اي وسبزه دراوردن , باحمام افتاب پوست بدن راقهوه اي كردن , برنزه , مازوي دباغي , پوست مازو, مازويي , قهوه اي مايل به زرد.

gelbe narzisse

: (g.S.) نرگس زرد.

gelbe narzisse

: ضعيف النفس , ساده دل , ترسو, خود را به ناداني زدن.

gelbfieber (n)

: (طب) تب زرد.

gelblich[adjective]

: زردفام , مايل بزردي.

geld (n)

: پول , اسكناس , سكه , مسكوك , ثروت.

geld

: پول , اسكناس , سكه , مسكوك , ثروت.

geldbeutel (m)

: كيسه , جيب , كيسه پول , كيف پول , پول , دارايي , وجوهات خزانه , غنچه كردن , جمع كردن , پول دزديدن , جيب بري كردن.

geldsa.cke

: كيف پول , ثروت.

geldschein (m)

: نوك , منقار, نوعي شمشير پهن , نوك بنوك هم زدن (چون كبوتران), لا يحه قانوني , قبض , صورتحساب , برات , سند, (amr.) اسكناس , صورتحساب دادن.

geldschein (m)

: ياداشت , تبصره , توجه كردن , ذكر كردن.

geldschrank (m)

: امن , بي خطر, گاوصندوق.

geldstrafe (f)

: جريمه , تاوان , غرامت , جريمه كردن , جريمه گرفتن از, صاف كردن , كوچك كردن , صاف شدن , رقيق شدن , خوب , فاخر, نازك , عالي , لطيف , نرم , ريز, شگرف.

geldverleiher

: پول وام ده.

geldwechsler (m)

: صراف.

gelee (n)

: دلمه , لرزانك , ماده لزج , جسم ژلا تيني.

gelegenheit[noun]

: فرصت , مجال , دست يافت , فراغت.

gelegenheit[noun]

: موقع , مورد, وهله , فرصت مناسب , موقعيت , تصادف , باعث شدن , انگيختن.

gelegentlich

: گهگاه , گاه و بيگاه , بعضي از اوقات.

gelegentlich

: وابسته به فرصت يا موقعيت , مربوط به بعضي از مواقع يا گاه و بيگاه.

gelehrt[adjective]

: دانا, عالم , دانشمند, فاضل , عالمانه.

gelenk (n)

: بند انگشت (مخصوصا برامدگي پنج انگشت), قوزك پا يا پس زانوي چهار پايان , برامدگي يا گره گياه , قرحه روده , تن در دادن به , تسليم شدن , مشت زدن.

gelenk (n)

: درزه , بند گاه , بند, مفصل , پيوندگاه , زانويي , جاي كشيدن ترياك با استعمال نوشابه , لولا , مشترك , توام , شركتي , مشاع , شريك , متصل , كردن , خرد كردن , بند بند كردن , مساعي مشترك.

gelenk (n)

: لولا , بند, مفصل , (.mj) مدار, محور, لولا زدن , (.mj) وابسته بودن , منوط بودن بر.

geliebte (f)

: عاشق , دوستدار, فاسق , خاطرخواه.

gelind

: ملا يم , سست , مهربان , معتدل.

gellen

: فرياد زدن , نعره كشيدن , صدا, نعره , هلهله.

geloben

: نذر, پيمان , عهد, قول , شرط, عهد كردن.

gelten

: بكار بردن , بكار زدن , استعمال كردن , اجرا كردن , اعمال كردن , متصل كردن , بهم بستن , درخواست كردن , شامل شدن , قابل اجرا بودن.

gelten

: نگهداشتن , نگاه داشتن , دردست داشتن , گرفتن , جا گرفتن , تصرف كردن , چسبيدن , نگاهداري.

gelufig

: اشنا, وارد در, مانوس , خودي , خودماني.

gem igt

: معتدل , ملا يم , ميانه رو.

gem se (n)

: گياه , علف , سبزه , نبات , رستني , سبزي.

gem t (n)

: روح , جان , روان , رمق , روحيه , جرات , روح دادن , بسرخلق اوردن.

gemahl (m)

: شوهر, شوي , كشاورز, گياه پرطاقت , نر, شخم زدن , كاشتن , باغباني كردن , شوهردادن , جفت كردن.

gemein

: ارزان , جنس پست , كم ارزش , پست.

gemeinde (f)

: انجمن , اجتماع , عوام.

gemeinsam

: درزه , بند گاه , بند, مفصل , پيوندگاه , زانويي , جاي كشيدن ترياك با استعمال نوشابه , لولا , مشترك , توام , شركتي , مشاع , شريك , متصل , كردن , خرد كردن , بند بند كردن , مساعي مشترك.

gemeinschaft (f)

: انجمن , اجتماع , عوام.

gemini

: (نج.) برج جوزا, توام , دو پيكر.

gemischt

: اميخته.

gemlde (n)

: نقاشي.

gemt (n)

: قلب , سينه , اغوش , مركز, دل و جرات , رشادت , مغز درخت ,عاطفه , لب كلا م , جوهر, دل دادن , جرات دادن , تشجيع كردن , بدل گرفتن.

gemtlich

: دنج , راحت , گرم ونرم.

gen gsam

: صرفه جو, مقتصد, با صرفه , اندك , ميانه رو, ساده.

genau

: جريمه , تاوان , غرامت , جريمه كردن , جريمه گرفتن از, صاف كردن , كوچك كردن , صاف شدن , رقيق شدن , خوب , فاخر, نازك , عالي , لطيف , نرم , ريز, شگرف.

genau

: درست , دقيق.

genau richtig etwa

: (.n) عادل , دادگر, منصف , باانصاف , بي طرف , منصفانه , مقتضي , بجا, مستحق , (.adv) :(d.g.) فقط, درست , تنها, عينا, الساعه , اندكي پيش , درهمان دم.

genau wirklich wahr

: راست , پابرجا, ثابت , واقعي , حقيقي , راستگو, خالصانه , صحيح , ثابت ياحقيقي كردن , درست , راستين , فريور.

genauso

: (.n) عادل , دادگر, منصف , باانصاف , بي طرف , منصفانه , مقتضي , بجا, مستحق , (.adv) :(d.g.) فقط, درست , تنها, عينا, الساعه , اندكي پيش , درهمان دم.

genealogie (f)

: شجره النسب , شجره نامه , نسب , سلسله , دودمان.

generalsrang[noun]

: سرلشكري , سرتيپي , علم لشكركشي , مديريت , رياست.

generation[noun]

: توليد نيرو, نسل.

generator[noun]

: مولد, زاينده.

genesis[noun]

: پيدايش , تكوين , توليد, طرز تشكيل , كتاب پيدايش (تورات), پسوند بمعني ايجاد كننده.

genetik[noun]

: علم پيدايش , شاخه اي از علم زيست شناسي كه در باره انتقال وراثت(توارث) واختلا ف موجودات و مكانيسم انان در اثر توارث بحث ميكند, نسل شناسي.

genetisch[adjective]

: پيدايشي , تكويني , وابسته به پيدايش يا اصل هر چيز, مربوط به توليد و وراثت.

gengen

: خرسند كردن , راضي كردن , خشنود كردن , قانع كردن.

genie[noun]

: نابغه , نبوغ , استعداد, دماغ , ژني.

genitiv[noun]

: حالت اضافه , حالت مالكيت , حالت مضاف اليه , ملكي مضاف اليهي.

genossenschaft (f)

: شركت , انجمن , معاشرت , اتحاد, پيوستگي , تداعي معاني , تجمع , اميزش.

genug

: كافي , بس , باندازه ء كافي , نسبتا, انقدر, بقدركفايت , باندازه , بسنده.

geologe (m)

: زمين شناس.

geologie (f)

: زمين شناسي , دانش زمين شناسي.

gep ckstcke (pl)

: توشه , بنه سفر, جامه دان , اثاثه.

gep cktrger (m)

: برنامه , حامل ميكرب , دستگاه كارير, حامل.

gep cktrger (m)

: حمالي كردن , حمل كردن , ابجو, دربان , حاجب , باربر, حمال , ناقل امراض , حامل.

gepaeck

: بار و بنه ء مسافر, چمدان , بارسفر.

gepck (n)

: توشه , بنه سفر, جامه دان , اثاثه.

gepr ge (f)

: مهر , نشان , نقش , باسمه , چاپ , تمبر, پست , جنس ,نوع , پابزمين كوبيدن , مهر زدن , نشان دار كردن , كليشه زدن , نقش بستن , منقوش كردن , منگنه كردن , تمبرزدن , تمبر پست الصاق كردن.

ger cht (n)

: شايعه , شايعه گفتن و يا پخش كردن.

ger usch (n)

: صدا, اوا, سالم , درست , بي عيب , استوار, بي خطر, دقيق , مفهوم , صدا دادن , بنظر رسيدن , بگوش خوردن , بصدا دراوردن , نواختن , زدن , بطور ژرف , كاملا , ژرفاسنجي كردن , گمانه زدن.

gerade

: (.n) عادل , دادگر, منصف , باانصاف , بي طرف , منصفانه , مقتضي , بجا, مستحق , (.adv) :(d.g.) فقط, درست , تنها, عينا, الساعه , اندكي پيش , درهمان دم.

gerade

: راست , مستقيم , مستقيما.

geraeumig; umfassend

: فراخ , پهناور, وسيع , فراوان , مفصل , پر, بيش از اندازه.

gerben

: دباغي كردن , برنگ قهوه اي وسبزه دراوردن , باحمام افتاب پوست بدن راقهوه اي كردن , برنزه , مازوي دباغي , پوست مازو, مازويي , قهوه اي مايل به زرد.

gerecht

: زيبا, لطيف , نسبتا خوب , متوسط, بور, بدون ابر, منصف , نمايشگاه , بازار مكاره , بي طرفانه.

gericht (n)

: ظرف , بشقاب , دوري , سيني , خوراك , غذا, در بشقاب ريختن , مقعر كردن.

gericht (n)

: ميل , ميله , شمش , تير, نرده حاءل , (.mj) مانع , جاي ويژه زنداني در محكمه , (باتهع)وكالت , دادگاه , هيلت وكلا ء , ميكده , بارمشروب فروشي , ازبين رفتن(ادعا) رد كردن دادخواست , بستن , مسدودكردن , بازداشتن , ممنوع كردن , بجز, باستنثاء , بنداب.

gerichtsverhandlung (f)

: محاكمه , دادرسي , ازمايش , امتحان , رنج , كوشش.

geringer

: (بعنوان صفت تفضيلي لءتتلع بكار رفته) كهتر, اصغر, كوچكتر, كمتر, پست تر.

geringere

: كوچك , خرده , ريز, محقر, خفيف , پست , غير مهم , جزءي , كم , دون , كوچك شدن ياكردن.

gert (n)

: الت , افزار, ابزار, اسباب , الت دست , داراي ابزار كردن , بصورت ابزار دراوردن.

geruch[noun]

: بو, رايحه , عطر, عطر و بوي , طعم , شهرت.

gerundet

: بصورت عدد صحيح , گرد شده , شفاف شده , تمام شده , پر, تمام.

geruscharm

: ارام كردن , تسكين دادن , ساكت كردن.

gesandt

: (ماضي واسم مفعول فعل سعند), فرستاد, فرستاده.

gesch ft (n)

: دكان , مغازه , كارگاه , تعمير گاه , فروشگاه , خريد كردن , مغازه گردي كردن , دكه.

gesch ft (n)

: سوداگري , بازرگاني , تجارت , داد وستد, كسب , پيشه وري ,كاسبي , مسير, شغل , حرفه , پيشه , امد ورفت , سفر, ازار,مزاحمت , مبادله كالا , تجارت كردن با, داد وستد كردن.

gesch ftig

: مشغول , اشغال.

gesch ftsfhrer (m)

: مدير, مباشر, كارفرمان.

gesch ftsmann (m)

: تاجر, بازرگان.

gesch ftsviertel

: مركز تجارت شهر, قسمت مركزي شهر.

geschehen

: روي دادن , رخ دادن اتفاق افتادن , واقع شدن , تصادفا برخوردكردن , پيشامدكردن.

geschehen[verb]

: رخ دادن , واقع شدن , اتفاق افتادن.

geschenk (n)

: بخشش , پيشكشي , پيشكش , نعمت , موهبت , استعداد, پيشكش كردن (به), بخشيدن (به), هديه دادن , داراي استعداد كردن , ره اورد, هديه.

geschft (n)

: انباره , انبار كردن , ذخيره كردن.

geschft (n)

: سودا, معامله , داد و ستد, چانه زدن , قرارداد معامله , خريد ارزان (باا), چانه زدن , قرارداد معامله بستن.

geschft (n)

: سوداگري , حرفه , دادوستد, كاسبي , بنگاه , موضوع , تجارت , كار و كسب.

geschftlich

: سوداگري , حرفه , دادوستد, كاسبي , بنگاه , موضوع , تجارت , كار و كسب.

geschftsstelle (f)

: دفتر, اداره , منصب.

geschichte (f)

: تاريخ , تاريخچه , سابقه , پيشينه , (طب) بيمارنامه.

geschichte (f)

: حكايت , داستان , نقل , روايت , گزارش , شرح , طبقه , اشكوب , داستان گفتن , بصورت داستان در اوردن.

geschickt

: توانا بودن, شايستگي داشتن, لايق بودن,قابل بودن, مناسب بودن, اماده بودن, ارايش دادن, لباس پوشاندن, قادر بودن, قوي كردن.

geschirrsplmaschine (f)

: ظرفشو, كارگر طرفشو, ماشين طرفشويي.

geschlecht (n)

: جنس (مذكر يا مونث), تذكير وتانيث , احساسات جنسي , روابط جنسي , جنسي , سكس , سكسي كردن.

geschlecht (n)

: خانواده.

geschlecht[noun]

: (د.) جنس , تذكير و تانيث , قسم , نوع.

geschlechtlich

: جنسي , تناسلي , وابسته به الت تناسلي و جماع.

geschlechtsteile[noun]

: (گعنءتالءا) اندامهاي تناسلي.

geschlo en

: محصور, مسدود, محرمانه , بسته , ممنوع الورود.

geschlossen

: محصور, مسدود, محرمانه , بسته , ممنوع الورود.

geschmacklos

: بي مزه , بي طعم , (.mj) بيروح , خسته كننده.

geschreiben

: نوشتاري , كتبي.

geschtz (n)

: تفنگ , توپ , (ز.ع - امر.) ششلول , تلمبه دستي , سرنگ امپول زني و امثال ان , تير اندازي كردن.

geschwindigkeit (f)

: رفتن , پيشرفت , وضع زمين , مسير, جريان , وضع جاده , زمين جاده , (معماري) پهناي پله , گام , (م.ل.) عزيمت , مشي زندگي , رايج , عازم , جاري , معمول , موجود.

geschwindigkeit[noun]

: سرعت.

geschwindigkeitgrenze (f)

: سرعت مجاز, حداكثر سرعت مجز در جاده ها وغيره.

geschwu.r[noun]

: (طب) زخم , قرحه , زخم معده , قرحه دار كردن يا شدن , ريش كردن , ريش.

gesellen

: متصل كردن , پيوستن , پيوند زدن , ازدواج كردن , گراييدن , متحد كردن , در مجاورت بودن.

gesellschaft (f)

: شركت , انجمن , معاشرت , اتحاد, پيوستگي , تداعي معاني , تجمع , اميزش.

gesellschaft (f)

: شركت.

gesellschaft (f)

: قسمت , بخش , دسته , دسته همفكر, حزب , دسته متشكل , جمعيت , مهماني , بزم , پارتي , متخاصم , طرفدار, طرف , يارو, مهماني دادن يارفتن.

gesendet

: (ماضي واسم مفعول فعل سعند), فرستاد, فرستاده.

gesetz (n)

: قانون.

gesicht (n)

: صورت , نما, روبه , مواجه شدن.

gesichtsmassage

: مربوط به صورت (مثل عصب صورت).

gespenster (m)

: شبح , روح , روان , جان , خيال , تجسم روح , چون روح بر خانه ها و غيره سرزدن.

gespr ch (n)

: گفتگو, گفت وشنيد, مكالمه , محاوره.

gestalt (f)

: ريخت , شكل دادن.

gestalt (f)

: قاب , چارچوب , قاب كردن.

gestalten

: ريخت , شكل دادن.

gestalten

: قارچ انگلي گياهان , كپك قارچي , كپرك , كپرك زدن , قالب , كالبد, با قالب بشكل دراوردن.

gestatten

: اجازه دادن , مجاز كردن , روا كردن , نديده گرفتن , پروانه , جواز, اجازه.

gestatten[verb]

: رخصت دادن , اجازه دادن , ستودن , پسنديدن , تصويب كردن , روا دانستن , پذيرفتن , اعطاء كردن.

gestell (n)

: ايستادن , تحمل كردن , موضع , دكه , بساط.

gestern

: ديروز, روز پيش , زمان گذشته.

gestrpp (n)

: پاك كن , ماهوت پاك كن , ليف , كفش پاك كن و مانند ان , قلم مو, علف هرزه , ماهوت پاك كن زدن , مسواك زدن , ليف زدن , قلم مو زدن , نقاشي كردن , تماس حاصل كردن واهسته گذشتن , تندگذشتن , بروس لوله.

gesund (m)

: صدا, اوا, سالم , درست , بي عيب , استوار, بي خطر, دقيق , مفهوم , صدا دادن , بنظر رسيدن , بگوش خوردن , بصدا دراوردن , نواختن , زدن , بطور ژرف , كاملا , ژرفاسنجي كردن , گمانه زدن.

gesund

: خوش مزاج , سرحال , سالم و بي خطر.

gesundheit (f)

: تندرستي , بهبودي , سلا مت , مزاج , حال.

gesundheits

: بهداشتي.

gesungen

: (فرانسه) خون.

getr nk (n)

: اشاميدن , نوشانيدن , اشاميدني , نوشابه , مشروب.

getreide (n)

: غله , دانه (amr.) ذرت , ميخچه , دانه دانه كردن , نمك زدن.

getreide (n)

: غله , گياهان گندمي , حبوبات , غذايي كه از غلا ت تهيه شده وباشير بعنوان صبحانه مصرف ميشود.

getreidepflanze (f)

: غله , گياهان گندمي , حبوبات , غذايي كه از غلا ت تهيه شده وباشير بعنوان صبحانه مصرف ميشود.

getreidereich

: غله اي , شاخي , چرند.

getriebe[noun]

: دنده , چرخ دنده , مجموع چرخهاي دنده دار, اسباب , لوازم , ادوات , افزار, الا ت , جامه , پوشش , دنده دار(يادندانه دار) كردن , اماده كاركردن , پوشانيدن.

gewaltig

: نيرومند, مقتدر.

gewaltig

: هزار دلا ر, بسيار عالي با شكوه , مجلل , والا , بزرگ , مهم , مشهور, معروف , با وقار, جدي.

gewaltt tig

: (.n) :سوء استفاده , سوء استعمال , شيادي , فريب , دشنام , فحش , بد زباني , تجاوز به عصمت , تهمت , تعدي , (.adj) :ناسزاوار, زبان دراز, بدزبان , توهين اميز.

gewebe (n)

: بافته , بافت , نسج , رشته , پارچه ء بافته.

gewehr (n)

: تفنگ , توپ , (ز.ع - امر.) ششلول , تلمبه دستي , سرنگ امپول زني و امثال ان , تير اندازي كردن.

gewehr (n)

: دزديدن , لخت كردن , تفنگ , عده تفنگدار.

gewerbe (f)

: سوداگري , بازرگاني , تجارت , داد وستد, كسب , پيشه وري ,كاسبي , مسير, شغل , حرفه , پيشه , امد ورفت , سفر, ازار,مزاحمت , مبادله كالا , تجارت كردن با, داد وستد كردن.

gewerbe (n)

: سوداگري , حرفه , دادوستد, كاسبي , بنگاه , موضوع , تجارت , كار و كسب.

gewhlt

: برگزيده , منتخب.

gewhnlich

: منظم , باقاعده.

gewicht (n)

: نزن , سنگيني , سنگ وزنه , چيز سنگين , سنگين كردن , بار كردن.

gewicht

: نزن , سنگيني , سنگ وزنه , چيز سنگين , سنگين كردن , بار كردن.

gewichtig

: سنگين , وزين , موثر, سنجيده , با نفوذ, پربار.

gewichtslos

: سبك وزن , كم وزن , داراي وزن مخصوص كم.

gewinn[noun]

: سود, بهره تقويت , حصول.

gewinnen

: بردن , پيروز شدن , فاتح شدن , غلبه يافتن بر, بدست اوردن , تحصيل كردن , فتح , پيروزي , برد.

gewinnen

: سود, بهره تقويت , حصول.

gewinner (m)

: برنده بازي , برنده , فاتح.

gewirr (n)

: اسيمگي , پريشاني , درهم وبرهمي , اغتشاش , دست پاچگي.

gewoehnen

: عادت دادن , اشنا كردن , اشنا شدن , معتاد ساختن , معتاد شدن , عادت , خو گرفتن , انس گرفتن.

gewohnheit (f)

: رسم , سنت , عادت , عرف , (درجمع) حقوق گمركي , گمرك , برحسب عادت , عادتي.

gewohnheit[noun]

: (.n):عادت , خو, مشرب , ظاهر, جامه , لباس روحانيت , روش طرز رشد, رابطه , (vi.vt):جامه پوشيدن , اراستن , معتاد كردن , زندگي كردن.

gewohnheitsm ig

: عادي , مرسوم.

gewohnt[adjective]

: معتاد, شخص داءم الخمر, عادي , هميشگي.

geziert

: ساختگي , اميخته با ناز و تكبر, تحت تاثير واقع شده.

ghnen (n)

: دهن دره كردن , خميازه كشيدن , با حال خميازه سخن گفتن , دهن دره.

gift (n)

: زهر, سم , شرنگ , زهرالود, سمي , مسموم كردن.

gift[noun]

: زهر, سم , زهر مار و عقرب و غيره , كينه , مسموم كردن , مسموم شدن.

giftig[adjective]

: زهر الود, زهردار, سمي , كينه توز.

gin (m)

: ماشين پنبه پاك كني , جرثقيل پايه دار, افزار, ماشين ,حيله و فن , عرق جو سياه , جين , گرفتارساختن , پنبه را پاك كردن.

ging

: رفت.

giraffe (f)

: (j.S.) زرافه.

girl

: دختر, دختربچه , دوشيزه , كلفت , معشوقه.

gischt (f)

: شاخه كوچك , تركه , افشانك , افشانه , ريزش , ترشح , قطرات ريز باران كه بادانرا باطراف ميزند, افشان , چيز پاشيدني , سم پاشي , دواپاشي , تلمبه سم پاش , گردپاش , اب پاش , سمپاشي كردن , پاشيدن , افشاندن , زدن (دارو وغيره).

gitarre (f)

: (mv.) عود شش سيمه , گيتار, گيتار زدن.

gjsdl;jgsl;d

: خانه قايقي.

gl cklich

: خوش , خوشحال , شاد, خوشوقت , خوشدل , خرسند, سعادتمند, راضي , سعيد, مبارك , فرخنده.

gl cksspiel (n)

: قمار كردن , شرط بندي كردن , قمار.

gl sern

: شيشه , ابگينه , ليوان , گيلا س , جام , استكان , ايينه , شيشه دوربين , شيشه ذره بين , عدسي , شيشه الا ت , الت شيشه اي , عينك , شيشه گرفتن , عينك دار كردن , شيشه اي كردن , صيقلي كردن.

glas (n)

: شيشه , ابگينه , ليوان , گيلا س , جام , استكان , ايينه , شيشه دوربين , شيشه ذره بين , عدسي , شيشه الا ت , الت شيشه اي , عينك , شيشه گرفتن , عينك دار كردن , شيشه اي كردن , صيقلي كردن.

glatzkopf

: ادم طاس.

glauben schenken

: اعتبار, ابرو, ستون بستانكار, نسيه , اعتقاد كردن , درستون بستانكار وارد كردن , نسبت دادن.

glauben[verb]

: باور كردن , اعتقادكردن , گمان داشتن , ايمان اوردن , اعتقادداشتن , معتقدبودن.

glauber[noun]

: با ايمان , معتقد.

glck (n)

: بحث واقبال , طالع , خوش بختي , شانس , مال , دارايي , ثروت , اتفاق افتادن , مقدركردن.

glcklich

: خوشبخت , مساعد, خوش شانس , خوب.

gleich

: بزودي , زود, عنقريب , قريبا, طولي نكشيد.

gleich

: دوست داشتن , مايل بودن , دل خواستن , نظير بودن , بشكل يا شبيه (چيزي يا كسي) بودن , مانند, مثل , قرين , نظير, همانند, متشابه , شبيه , همچون , بسان , همچنان , هم شكل , هم جنس , متمايل , به تساوي , شايد, احتمالا , في المثل , مثلا , همگونه.

gleich

: همانند, مانندهم , شبيه , يكسان , يكجور, بتساوي.

gleichgewicht

: ترازو, ميزان , تراز, موازنه , تتمه حساب , برابركردن , موازنه كردن , توازن.

gleichm ig

: منظم , باقاعده.

gleichzeitig

: معاصر, همزمان , هم دوره.

gleiten

: سر خوردن , خرامش , سريدن , اسان رفتن , نرم رفتن , سبك پريدن , پرواز كردن بدون نيروي موتور, خزيدن.

gleiten

: لغزش , سرازيري , سراشيبي , ريزش , سرسره , كشو, اسباب لغزنده , سورتمه , تبديل تلفظ حرفي به حرف ديگري , لغزنده , سرخونده , پس وپيش رونده , لغزيدن , سريدن.

gliederung (f)

: برپا كردن , برپايي , مقدمه چيني.

global

: سراسري.

globus (m)

: كره , گوي , حباب , زمين , كره خاك , كروي كردن , گرد كردن, جهانگرد, سياح.

glocke (f)

: زنگ زنگوله , ناقوس , زنگ اويختن به , داراي زنگ كردن , كم كم پهن شدن (مثل پاچه شلوار).

glockenturm (m)

: برج ناقوس كليسا.

glu.ckwunsch

: شادباش , تبريك.

glut (f)

: اشتياق وعلا قه شديد, احساسات تند وشديد, تعصب شديد, اغراض نفساني , هواي نفس.

glut (f)

: گرما, گرمي , حرارت , تندي , خشم , عصبانيت , اشتياق , وهله , نوبت , تحريك جنسي زنان , طلب شدن جانور, فحليت , گرم كردن , برانگيختن , بهيجان امدن.

gnade (f)

: توفيق, فيض, تاءيد, مرحمت, زيبايي, خوبي, خوش اندامي, ظرافت, فريبندگي, دعاي فيض و بركت, خوش نيتي, بخشايندگي, بخشش, بخت, اقبال, قرعه, جذابيت, زينت بخشيدن, اراستن, تشويق كردن, لذت بخشيدن, مورد عفو قرار دادن.

gold (n)

: زر, طلا , سكه زر, پول , ثروت , رنگ زرد طلا يي , اندود زرد, نخ زري , جامه زري.

goldig

: جذاب , زيبا, دلفريب.

goot

: حرف , نويسه.

gott (m)

: خداوند, خداوندگار, خدا, ايزد, يزدان , پروردگار, الله.

gottesdienst (m)

: خدمت , ياري , بنگاه , روبراه ساختن , تعمير كردن.

gotteshaus (n)

: كليسا, كليسايي , دركليسامراسم مذهبي بجا اوردن.

gottesl sterlich

: موهن بمقدسات , مربوط به بيحرمتي به شعاءر مذهبي.

gr (f)

: دختر, دختربچه , دوشيزه , كلفت , معشوقه.

gr n

: سبز, خرم , تازه , ترو تازه , نارس , بي تجربه , رنگ سبز,(در جمع) سبزيجات , سبز شدن , سبز كردن , سبزه , چمن , معتدل.

gr ner salat (m)

: (g.S.) كاهو.

gr te (f)

: استخوان , استخوان بندي , گرفتن يا برداشتن , خواستن , درخواست كردن , تقاضاكردن.

grad (m)

: درجه , نمره , درجه بندي كردن , نمره دادن.

graduell

: تدريجي , اهسته , قدم بقدم پيش رونده , شيب تدريجي و اهسته.

graf (england)

: (انگليس) كنت , (درشعر) سرباز دلير.

graf (england)[noun]

: (انگليس) كنت , (درشعر) سرباز دلير.

grafik

: نوشته شده , كشيده شده , وابسته به فن نوشتن , مربوط به نقاشي ياترسيم , ترسيمي , واضح.

gramm (n)

: (g.S.) نخود, يكجور باقلا , گرم , يك هزارم كيلوگرم.

grammatik (f)

: دستور زبان , گرامر.

grammatikalisch

: دستوري , صرف و نحوي , مطابق قواعد دستور.

grammatisch

: دستوري , صرف و نحوي , مطابق قواعد دستور.

graphik

: نوشته شده , كشيده شده , وابسته به فن نوشتن , مربوط به نقاشي ياترسيم , ترسيمي , واضح.

graphisch

: نوشته شده , كشيده شده , وابسته به فن نوشتن , مربوط به نقاشي ياترسيم , ترسيمي , واضح.

gras (n)

: علف , سبزه , چمن , ماري جوانا, با علف پوشاندن , چمن زار كردن , چراندن , چريدن , علف خوردن.

grasartig

: پوشيده از چمن , علف مانند.

grasig

: پوشيده از چمن , علف مانند.

gratifikation (f)

: پاداش , انعام , التفات , سپاسگزاري , رايگاني.

grau

: (گراي) خاكستري.

grau

: (گرعي) خاكستري , كبود, سفيد(درمورد موي سرو غيره), سفيد شونده , روبه سفيدي رونده , (.mj) باستاني , كهنه , پير, نا اميد, بد بخت , بيرنگ.

grazie (f)

: توفيق, فيض, تاءيد, مرحمت, زيبايي, خوبي, خوش اندامي, ظرافت, فريبندگي, دعاي فيض و بركت, خوش نيتي, بخشايندگي, بخشش, بخت, اقبال, قرعه, جذابيت, زينت بخشيدن, اراستن, تشويق كردن, لذت بخشيدن, مورد عفو قرار دادن.

grenze (f)

: حد, حدود, كنار, پايان , اندازه , وسعت , محدود كردن , معين كردن , منحصر كردن.

grenze (f)

: سرحد, حاشيه , لبه , كناره , مرز, خط مرزي , لبه گذاشتن (به), سجاف كردن , حاشيه گذاشتن , مجاور بودن.

griff (m)

: دسته , قبضه شمشير, وسيله , لمس , احساس بادست , دست زدن به , بكار بردن , سرو كارداشتن با, رفتار كردن , استعمال كردن , دسته گذاشتن.

grill (m)

: سيخ شبكه اي , گوشت كباب كن , روي سيخ يا انبر كباب كردن , بريان كردن , عذاب دادن , پختن , بريان شدن.

grillen

: برياني , كباب , بريان كردن , كباب كردن , بريان.

grillen

: سرخ كردن (روي اتش), كباب كردن , سوختن , داد وبيداد.

grillen

: سيخ شبكه اي , گوشت كباب كن , روي سيخ يا انبر كباب كردن , بريان كردن , عذاب دادن , پختن , بريان شدن.

grippe (f)

: (طب) انفلوانزا.

grmen

: غمگين كردن , غصه دار كردن , محزون كردن , اذيت كردن , اندوهگين كردن.

grndung (f)

: تاسيس , استقرار, تشكيل , بنا, برقراري , بنگاه , موسسه , دسته كاركنان , برپايي.

gro

: بزرگ , با عظمت , سترك , ستبر, ادم برجسته , ابستن , داراي شكم برامده.

gro

: بزرگ , عظيم , كبير, مهم , هنگفت , زياد, تومند, متعدد, ماهر, بصير, ابستن , طولا ني.

gro

: وسيع , جادار, پهن , درشت , لبريز, جامع , كامل , سترگ , بسيط, بزرگ , حجيم , هنگفت.

gro artig

: هزار دلا ر, بسيار عالي با شكوه , مجلل , والا , بزرگ , مهم , مشهور, معروف , با وقار, جدي.

gro mutter (f)

: مادر بزرگ , مثل مادر بزرگ رفتار كردن.

gro weit umfassend

: وسيع , جادار, پهن , درشت , لبريز, جامع , كامل , سترگ , بسيط, بزرگ , حجيم , هنگفت.

gro.ssenorgnund[noun]

: بزرگي , اندازه , مقدار.

grob wichtig

: جدي , مهم , خطير, سخت , خطرناك , وخيم.

grohandel

: عمده فروشي , بطور يكجا, عمده فروشي كردن.

gross

: بزرگ , با عظمت , سترك , ستبر, ادم برجسته , ابستن , داراي شكم برامده.

gross

: بزرگ , عظيم , كبير, مهم , هنگفت , زياد, تومند, متعدد, ماهر, بصير, ابستن , طولا ني.

gross

: هزار دلا ر, بسيار عالي با شكوه , مجلل , والا , بزرگ , مهم , مشهور, معروف , با وقار, جدي.

gross[adjective]

: نيرومند, توانا, زورمند, قوي , مقتدر, بزرگ.

grossartig[adjective]

: باشكوه , مجلل , عالي.

grossartig[adjective]

: نامور, مشهور, معروف , برجسته , غرا, باشكوه.

grosszu.gig[adjective]

: سخي , بخشنده , زياد.

grosszu.gigkeit[noun]

: بخشش , سخاوت , خير خواهي , گشاده دستي.

grotte (f)

: غار.

grovater (m)

: پدر بزرگ.

grtel (m)

: كمربند, تسمه , بندچرمي , شلا ق زدن , (كمر) بستن , محاصره ردن , باشدت حركت يا عمل كردن.

grube (f)

: كان , معدن , نقب , راه زير زميني , (نظ.) مين , منبع , مامن , مال من , مرا, معدن حفر كردن , استخراج كردن يا شدن , كندن.

grund (m)

: (.vi .vt .n): زمين , خاك , ميدان , زمينه , كف دريا, اساس , پايه , بنا كردن , برپا كردن , بگل نشاندن , اصول نخستين را ياد دادن(به), فرودامدن , بزمين نشستن , اساسي , عنوان.

grundanschauung (f)

: فلسفه , حكمت , وارستگي , بردباري , تجرد.

grundbesitz (m)

: ملك , املا ك , دارايي , دسته , طبقه , حالت , وضعيت.

grundhaltung (f)

: فحوا, مفاد, نيت , رويه , تمايل , صداي زير مردانه.

grundlage (f)

: پايه , مبنا, پايگاه.

grundsatz (m)

: سياست , خط مشي , سياستمداري , مصلحت انديشي , كارداني , بيمه نامه , ورقه بيمه , سند معلق به انجام شرطي , اداره ياحكومت كردن.

gruppe (f)

: بال , پره , قسمتي از يك بخش يا ناحيه , (نظ.) گروه هوايي , هر چيزي كه هوا را برهم ميزند(مثل بال), بال مانند, زاءده حبابي , جناح , پره , زاءده پره دار, طرف , شاخه , شعبه , دسته حزبي , پرواز, پرش , بالدار كردن , پرداركردن , پيمودن.

gruppe; gruppen[noun]

: گروه , گروه بندي كردن.

gtig

: دوستانه , مساعد, مهربان , موافق , تعاوني.

gu.nstig[adjective]

: بجا, بموقع , بهنگام , درخور, مناسب.

guava (n)

: (g.S.) گياهان و بته هاي جنس. مربوط به حكمران , وابسته به فرماندار.

gucken

: نگاه , نظر, نگاه كردن , نگريستن , ديدن , چشم رابكاربردن , قيافه , ظاهر, بنظرامدن مراقب بودن , وانمود كردن , ظاهر شدن , جستجو كردن.

gurgel (f)

: گلو, ناي , دهانه , (.mj) صدا, دهان , از گلو ادا كردن.

gurke (f)

: خيار, هربوته يا ميوه خياري شكل.

gurtband

: بند تنبان , بند زيرشلواري.

gut

: چشمه , جوهردان , دوات , ببالا فوران كردن , روامدن اب ومايع , درسطح امدن وجاري شدن ,خوب , تندرست , سالم , راحت , بسيارخوب , به چشم , تماما, تمام وكمال , بدون اشكال , اوه , خيلي خوب.

gut

: خوب , نيكو, نيك , پسنديده , خوش , مهربان , سودمند, مفيد, شايسته , قابل , پاك , معتبر, صحيح , ممتاز, ارجمند, كاميابي , خير, سود, مال التجاره , مال منقول , محموله.

gutaussehend

: دلپذير, مطبوع , خوش قيافه , زيبا, سخاوتمندانه.

guten tag

: هالو (كلمه اي كه در گفتگوي تلفني براي صدا كردن طرف بكار ميرود), سلا م كردن.

guthaben (n)

: اعتبار, ابرو, ستون بستانكار, نسيه , اعتقاد كردن , درستون بستانكار وارد كردن , نسبت دادن.

guthabenbrief (m)

: (م.م.) اعتبارنامه , ورقه اعتبار, اعتبار اسنادي.

gymnasium (n)

: (amr.) مدرسه متوسطه , دبيرستان.

gymnasium (n)

: كالج , دانشگاه.

gymnasium (n)

: مدرسه ابتدايي.

H

h bsch

: زيبا, لطيف , نسبتا خوب , متوسط, بور, بدون ابر, منصف , نمايشگاه , بازار مكاره , بي طرفانه.

h chstgrenze (f)

: حد, حدود, كنار, پايان , اندازه , وسعت , محدود كردن , معين كردن , منحصر كردن.

h chstwert (m)

: بيشترين , بيشين , بزرگترين وبالا ترين رقم , منتهي درجه , بزرگترين , بالا ترين , ماكسيمم.

h fte (f)

: كفل , قسمت ميان ران وتهيگاه , مفصل ران , جستن , پريدن , لي لي كردن , سهو كردن.

h he (f)

: فرازا, بلندي , ارتفاع , فراز, منتها درجه , مقام رفيع , منزلت.

h her

: بالا يي , فوقاني.

h hnchen (n)

: جوجه مرغ , پرنده كوچك , بچه , مردجوان , ناازموده , (z.e.) ترسو, كمرو.

h lich

: زشت , بد گل , كريه.

h lle (f)

: پاكت , پوشش , لفاف , جام , حلقه ء گلبرگ.

h mmern

: چكش , پتك , چخماق , استخوان چكشي , چكش زدن , كوبيدن , سخت كوشيدن , ضربت زدن.

h ren

: شنيدن , گوش دادن , پذيرفتن , استماع كردن , پيروي كردن از, استماع.

h tscheln

: دراغوش گرفتن , نوازش كردن , در بستر راحت غنودن.

h tte (f)

: اطاق كوچك , خوابگاه (كشتي), كلبه , كابين.

h uschen (n)

: اطاق كوچك , خوابگاه (كشتي), كلبه , كابين.

ha.lften (pl)[noun]

: صورت جمع كلمه.فلاه حاليارد ريسمان بادبان , طناب پرچم.

haar (n)

: مو, موي سر, زلف , گيسو.

haarbu.rste (f)[noun]

: ماهوت پاك كن مخصوص موي سر, بروس موي سر.

haare (pl)

: مو, موي سر, زلف , گيسو.

haarewaschen

: سرشوي , سرشويه , باشامپو يا سرشوي شستشو دادن.

haarfeine linie[noun]

: سرحد موي سر وپيشاني.

haarig

: پرمو, كركين.

haarlinie

: سرحد موي سر وپيشاني.

haarlos[adjective]

: بي مو.

haarnadel[noun]

: سنجاق مو, گيره مو, (درجاده) پيچ تند.

haarschnitt (m)

: موچيني , سلماني.

haarwaschmittel (n)

: شويه , شستشو, محلول طبي مخصوص شستشويا ضد عفوني كردن صورت وغيره , لوسيون.

haben[verb]

: داشتن , دارا بودن , مالك بودن , ناگزير بودن , مجبور بودن , وادار كردن , باعث انجام كاري شدن , عقيده داشتن ,دانستن , خوردن , صرف كردن , گذاشتن , كردن , رسيدن به , جلب كردن , بدست اوردن , دارنده , مالك.

hacke (f)

: پاشنه , پشت سم , (درجمع) پاهاي عقب (جانوران), ته , پاشنه كف , پاشنه جوراب , پاشنه گذاشتن به , كج شدن , يك ور شدن.

hacken[verb]

: كلنگ , سرفه خشك وكوتاه , چاك , برش , شكافي كه بر اثر بيل زدن يا شخم زده ايجاد ميشود, ضربه , ضربت , بريدن ,زخم زدن , خردكردن , بيل زدن , اسب كرايه اي , اسب پير, درشكه كرايه , نويسنده مزدور, جنده.

hackfleisch[noun]

: گوشت قيمه شده , مخلوطي از كشمش وشكر وگوشت , قيمه اميخته باكشمش.

hackt

: (تش.) ارواره , دهان , لب ولوچه.

haesslich[adjective]

: زشت , بد گل , كريه.

hafer (m)

: جو دو سر, جو صحرايي , يولا ف , شوفان , جو دادن.

hafermehl[noun]

: ارد جو دوسر, شورباي ارد جو دوسر.

hagel[noun]

: (.vt.n) :تگرگ , طوفان تگرگ , تگرگ باريدن ,سلا م , درود, خوش باش , سلا م برشما باد, سلا م كردن , صدا زدن , اعلا م ورود كردن (كشتي).

hagelkorn[noun]

: دانه تگرگ , تگرگ.

hagelschauer[noun]

: طوفان يا رگبار تگرگ.

hahn (m)

: (amr.) خروس , جوجه خروس , ادم ستيزه جو.

hahn (m)

: شير اب , ضربت اهسته , ضربات اهسته وپيوسته زدن , شير اب زدن به , از شير اب جاري كردن , بهره برداري كردن از, سوراخ چيزيرا بند اوردن.

haken (m)

: پيچ وخميدگي , گرفتاري , مانع , محظور, گير, تكان دادن , هل دادن , بستن (به درشكه وغيره), انداختن.

halb

: نيم , نصفه , سو, طرف , شريك , ناقص , نيمي , بطور ناقص.

halbieren[verb]

: دونيم كردن , دو نصف كردن.

halbinsel[noun]

: (جغ.) شبه جزيره , پيشرفتگي خاك در اب.

halfter (m[noun]

: افسار, تسمه , افسار كردن , پالهنگ , مهار, (وزنه برداري) هالتر, طناب چوبه دار.

halle (f)[noun]

: سرسرا, تالا ر, اتاق بزرگ , دالا ن , عمارت.

hallejuja (n)[noun]

: هللويا (يعني خدا را حمد باد), تسبيح.

hallo

: اهوي , اي (هنگام ديدن كسي گفته ميشود), ياالله , هي , اهاي , هالوگفتن , هالو.

hallo

: فرياد خوش امد مثل هالو و چطوري و همچنين بجاي اهاي بكار ميرود.

hallo

: هالو (كلمه اي كه در گفتگوي تلفني براي صدا كردن طرف بكار ميرود), سلا م كردن.

halluzinieren

: گرفتار اوهام وخيالا ت شدن , حالت هذياني پيدا كردن , هذياني شدن , هذيان گفتن , اشتباه كردن.

hals (m)

: گردن , گردنه , تنگه , ماچ و نوازش كردن.

hals (m)

: گلو, ناي , دهانه , (.mj) صدا, دهان , از گلو ادا كردن.

halsband (n)

: گردن بند.

halskette (f)

: گردن بند.

halsschmerzen (m)

: (طب) گلو درد.

halstuch

: دستمال گلدار.

halstuch[noun]

: دستمال گردن , كاشكل.

halsweh (m)

: (طب) گلو درد.

halt (m)

: ايست , ايستادن , ايستاندن.

halt

: ايست , ايستادن , ايستاندن.

halt

: نگهداشتن , نگاه داشتن , دردست داشتن , گرفتن , جا گرفتن , تصرف كردن , چسبيدن , نگاهداري.

halten

: نگاه داشتن , اداره كردن , محافظت كردن , نگهداري كردن ,نگاهداري , حفاظت , امانت داري , توجه , جلوگيري كردن , ادامه دادن , مداومت بامري دادن.

halten

: نگهداشتن , نگاه داشتن , دردست داشتن , گرفتن , جا گرفتن , تصرف كردن , چسبيدن , نگاهداري.

hamlet[noun]

: دهكده , دهي كه در ان كليسا نباشد, نام قهرمان ونمايشنامه تراژدي شكسپير.

hammer (m)

: چكش , پتك , چخماق , استخوان چكشي , چكش زدن , كوبيدن , سخت كوشيدن , ضربت زدن.

hand (f)

: (.n) دست , عقربه , دسته , دستخط, خط, شركت , دخالت , كمك , طرف , پهلو, پيمان , (.vi.vt) دادن , كمك كردن , بادست كاري را انجام دادن , يك وجب.

hand

: (.n) دست , عقربه , دسته , دستخط, خط, شركت , دخالت , كمك , طرف , پهلو, پيمان , (.vi.vt) دادن , كمك كردن , بادست كاري را انجام دادن , يك وجب.

handbuch (n)

: دستي , وابسته بدست , انجام شده با دست , كتاب دستي , نظامنامه , مقررات , كتاب راهنما.

handbuch (n)

: راهنما, هادي , راهنمايي كردن.

handel (m)

: سودا, معامله , داد و ستد, چانه زدن , قرارداد معامله , خريد ارزان (باا), چانه زدن , قرارداد معامله بستن.

handel (m)

: سوداگري , بازرگاني , تجارت , داد وستد, كسب , پيشه وري ,كاسبي , مسير, شغل , حرفه , پيشه , امد ورفت , سفر, ازار,مزاحمت , مبادله كالا , تجارت كردن با, داد وستد كردن.

handeln

: سودا, معامله , داد و ستد, چانه زدن , قرارداد معامله , خريد ارزان (باا), چانه زدن , قرارداد معامله بستن.

handeln

: سوداگري , بازرگاني , تجارت , داد وستد, كسب , پيشه وري ,كاسبي , مسير, شغل , حرفه , پيشه , امد ورفت , سفر, ازار,مزاحمت , مبادله كالا , تجارت كردن با, داد وستد كردن.

handelsmarke (f)

: علا مت تجارتي , علا مت تجارتي گذاشتن.

handgelenk (n)

: مچ , مچ دست , قسمتي لباس يا دستكش كه مچ دست را مي پوشاند.

handgemacht[adjective]

: مصنوع دست , دستي , يدي , دستباف , دست دوز.

handgewebt[adjective]

: دست باف.

handkoffer (m)

: چمدان.

handlung[noun]

: كنش,فعل,كردار,حقيقت,فرمان قانون,اعلاميه, پيمان, سرگذشت, پرده نمابش(مثل پرده اول), كنش كردن, كار كردن, رفتار كردن, اثر كردن, بازي كردن, نمايش دادن, تقليد كردن, مرتكب شدن, به كار انداختن.

handschellen anlegen[verb]

: بخو, دست بند اهنين , دست بند زدن (به).

handtuch (n)

: ابچين , باحوله خشك كردن , حوله , دستمال كاغذي.

handwerker (m)

: صنعتگر, صنعتكار, افزارمند.

hans

: خرك(براي بالا بردن چرخ) جك اتومبيل , (در ورق بازي) سرباز, جك زدن.

hanswurst

: لوده , مسخره , ادم ابله , مقلد, ميمون صفت , ادم انگل.

harmonisch[adjective]

: هم اهنگ , موزون , هارمونيك , همساز.

harmonischer oberton[noun]

: ني لبك , نايچه.

hart

: سخت , سفت , دشوار, مشكل , شديد, قوي , سخت گير, نامطبوع , زمخت , خسيس , درمضيقه.

hartna.ckig[adjective]

: كله شق , لجوج , سرسخت , خود راي , خيره سر.

hartna.ckigkeit[noun]

: خيره سري , سرسختي , لجاجت.

hase (m)

: خرگوش , خرگوش صحرايي , گوشت خرگوش , مسافر بي بليط, بستوه اوردن , رم دادن.

haspe (f)

: لولا , بند, مفصل , (.mj) مدار, محور, لولا زدن , (.mj) وابسته بودن , منوط بودن بر.

hassen (verb)

: نفرت داشتن از, بيزار بودن , كينه ورزيدن , دشمني , نفرت , تنفر.

hast (f)

: عجله , شتاب , سرعت , عجله كردن.

hasten

: تسريع ردن , شتاباندن , شتافتن.

hastig

: تند, عجول , بي پروا, بي احتياط, محل خارش يا تحريك روي پوست , جوش , دانه.

hastig

: عجول , شتاب زده , دست پاچه , تند, زودرس.

hat nicht[conjunction]

: .= has not

hatte nicht[conjunction]

: نداشت , ندارد, نبايستي.

haube (f)

: (ثاپا) طاق.

haube (f)

: باشلق يا كلا ه مخصوص كشيشان , روسري , روپوش , كلا هك دودكش , كروك درشكه , اوباش , كاپوت ماشين.

hauch (m)

: دم , نفس , نسيم , (.mj) نيرو, جان , رايحه.

hauch

: روي هوايا اب شناور ساختن , وزش نسيم , بهوا راندن , بحركت در اوردن.

haupt (m)

: (.adj .n) سر, كله , راس , عدد, نوك , ابتداء , انتها, دماغه , دهانه , رءيس , سالا ر, عنوان , موضوع , منتها درجه , موي سر, فهم , خط سر, فرق , سرصفحه , سرستون , سر درخت , اصلي , عمده , مهم , (.vt): سرگذاشتن به , داراي سركردن , رياست داشتن بر, رهبري كردن , دربالا واقع شدن حعاد باند روسري (زنانه), پيشاني بند, (دركتاب) شيرازه.

haupt (m)

: دانشور, چيره دست , ارباب , استاد, كارفرما, رءيس , مدير, مرشد, پير, خوب يادگرفتن , استاد شدن , تسلط يافتن بر, رام كردن.

haupt

: اصلي , عمده.

hauptschlich

: اصلي , عمده.

hauptsegel[noun]

: بادبان اصلي كشتي.

hauptstadt (f)

: حرف بزرگ , حرف درشت , پايتخت , سرمايه , سرستون , سرلوله بخاري , فوقاني , راسي , مستلزم بريدن سر يا قتل , قابل مجازات مرگ , داراي اهميت حياتي , عالي.

hauptteil (m)

: جسد, تنه , تن , بدن , لا شه , جسم , بدنه , اطاق ماشين , جرم سماوي , داراي جسم كردن , ضخيم كردن , غليظ كردن.

hauptwort (n)

: اسم , نام , موصوف.

hauptzeugnis (n)

: رزه , ستون , تير, عمود, چهارپايه تخت , گيره كاغذ, بست اهني , كالا ي اصلي بازار مصنوعات مهم واصلي يك محل ,جزء اصلي هر چيزي , قلم اصلي , فقره اصلي , طبقه بندي يا جور كردن , مواد خام.

haus (n)

: خانه , سراي , منزل , جايگاه , جا, خاندان , برج , اهل خانه , اهل بيت , جادادن , منزل دادن , پناه دادن , منزل گزيدن , خانه نشين شدن.

hausbrot[noun]

: سرقت كردن , بخانه دستبرد زدن , حرز را شكستن.

hausfrau (f)

: كدبانو, سوزن دان , زن خانه دار, خانم خانه.

haushaltsgehilfe[noun]

: خانه دار.

hausm dchen[noun]

: كلفت , خدمتگزار.

haustier (n)

: حيوان اهلي منزل , دست اموز, عزيز, سوگلي , معشوقه , نوازش كردن , بناز پروردن.

hbsch

: دلپذير, مطبوع , خوش قيافه , زيبا, سخاوتمندانه.

hebamme[noun]

: ماما, قابله.

hebel[noun]

: اهرم , ديلم , اهرم كردن , بااهرم بلند كردن , بااهرم تكان دادن, تبديل به اهرم كردن , (در ترازو وغيره) شاهين , ميله , ميله اهرم.

heben

: بالا بردن , ترقي دادن , اضافه حقوق.

heeres[noun]

: (نظ.) ارتش , لشگر, سپاه , گروه , دسته , جمعيت , صف.

hefe (f)

: مخمر, (.mj) خميرمايه , خميرترش , تخميرشدن.

heft (n)

: دسته , قبضه شمشير, وسيله , لمس , احساس بادست , دست زدن به , بكار بردن , سرو كارداشتن با, رفتار كردن , استعمال كردن , دسته گذاشتن.

heft (n)

: كتابچه يادداشت , دفتر يادداشت , دفتر تكاليف درسي.

heften

: سنجاق , پايه سنجاقي.

heften

: كوك , بخيه , بخيه جراحي , بخيه زدن.

heftig

: وحشي , جنگلي , خود رو, شيفته و ديوانه.

heftklamme (f)

: رزه , ستون , تير, عمود, چهارپايه تخت , گيره كاغذ, بست اهني , كالا ي اصلي بازار مصنوعات مهم واصلي يك محل ,جزء اصلي هر چيزي , قلم اصلي , فقره اصلي , طبقه بندي يا جور كردن , مواد خام.

heftklammer (m)

: فروشنده پشم وپنبه وامثال ان , ماشين عدل بندي , ماشين گيره زني به كاغذ.

hei

: گرم , حاد, تند, تيز, تابان , اتشين , تند مزاج , برانگيخته , بگرمي , داغ , داغ كردن يا شدن.

heide[noun]

: غير كليمي , كسي كه نه مسيحي و نه كليمي باشد.

heikel

: ظريف , خوشمزه , لطيف , نازك بين , حساس.

heikel

: نيرنگ اميز, خدعه اميز, مهارت اميز, نيرنگ باز.

heil[adjective]

: رام نشده , سوقان گيري نشده , مسلسل , ناشكسته.

heilbutt (m)

: (j.S.) نوعي ماهي پهن بزرگ , هاليبوت.

heilig[adjective]

: مقدس , روحاني , خاص , موقوف , وقف شده.

heilige (m)

: مقدس , 'اولياء ', ادم پرهيز كار, عنوان روحانيون مثل 'حضرت 'كه در اول اسم انها ميايد ومخفف ان ست است , جزو مقدسين واولياء محسوب داشتن , مقدس شمردن.

heiligen

: مقدس كردن , تقديس كردن.

heilung[noun]

: علا ج , شفا, دارو, شفا دادن , بهبودي دادن.

heim (n)

: خانه , منزل , مرزوبوم , ميهن , وطن , اقامت گاه , شهر, بخانه برگشتن , خانه دادن(به), بطرف خانه.

heimat (f)

: خانه , منزل , مرزوبوم , ميهن , وطن , اقامت گاه , شهر, بخانه برگشتن , خانه دادن(به), بطرف خانه.

heimatlich

: بومي , اهلي , محلي.

heirat (f)

: ازدواج , عروسي , جشن عروسي , زناشويي , يگانگي , اتحاد, عقيد, ازدواج , پيمان ازدواج.

heiraten[verb]

: عروسي كردن با, بحباله نكاح در اوردن , (بزني يا شوهري) گرفتن.

heiratete

: شوهردار, عروسي كرده , متاهل , پيوسته , متحد.

heissen

: فرا خواندن , فرا خوان.

heiter

: (.adj):اشكار, زلا ل , صاف , صريح , واضح , (.vi .vt): روشن كردن , واضح كردن , توضيح دادن , صاف كردن , تبرءه كردن , فهماندن.

heizen

: گرما, گرمي , حرارت , تندي , خشم , عصبانيت , اشتياق , وهله , نوبت , تحريك جنسي زنان , طلب شدن جانور, فحليت , گرم كردن , برانگيختن , بهيجان امدن.

heizk rper (m)

: دما تاب , رادياتور, گرما تاب , خنك كن بخاري.

heizkrper (m)

: چراغ خوراك پزي , بخاري , دستگاه توليد گرما, متصدي گرم كردن.

heizvorrichtung (f)

: چراغ خوراك پزي , بخاري , دستگاه توليد گرما, متصدي گرم كردن.

hektisch

: (طب) داراي تب لا زم , بيقرار, گيج كننده.

helfen

: برانگيختن , جرات دادن , تربيت كردن , تشويق (به عمل بد) كردن , (حق.) معاونت كردن(درجرم), تشويق , تقويت , ترغيب (به كار بد).

helfen

: كمك كردن , ياري كردن , مساعدت كردن (با), همدستي كردن , مدد رساندن , بهتركردن چاره كردن , كمك , ياري , مساعدت , مدد, نوكر, مزدور.

hello

: هالو (كلمه اي كه در گفتگوي تلفني براي صدا كردن طرف بكار ميرود), سلا م كردن.

hemd (n)

: پيراهن , پيراهن پوشيدن.

henne (f)

: مرغ , ماكيان , مرغ خانگي.

her

: پيش , قبل (در حالت صفت هميشه دنبال اسم ميايد).(.adj) :صادر شدن , پيش رفتن.

her ber

: سرتاسر, ازاين سو بان سو, درميان , ازعرض , ازميان , ازوسط, ازاين طرف بان طرف.

herabsetzen

: پايين اوردن , تخفيف دادن , كاستن از, تنزل دادن , فروكش كردن , خفيف كردن , پست تر, پايين تر, (.vi.vt.n):اخم , عبوس , ترشرويي , هواي گرفته وابري , اخم كردن.

heraus

: خارج , بيرون از, خارج از, افشا شده , اشكار, خارج , بيرون , خارج از حدود, حذف شده , راه حل , اخراج كردن , اخراج شدن , قطع كردن , كشتن , خاموش كردن , رفتن , ظاهر شدن , فاش شدن , بيروني.

heraus hinaus

: خارج , بيرون از, خارج از, افشا شده , اشكار, خارج , بيرون , خارج از حدود, حذف شده , راه حل , اخراج كردن , اخراج شدن , قطع كردن , كشتن , خاموش كردن , رفتن , ظاهر شدن , فاش شدن , بيروني.

herausbringen

: چاپ كردن , طبع ونشر كردن , منتشر كردن.

herausfinden

: دريافتن , پي بردن , كشف كردن , مكشوف كردن.

herausgeben

: چاپ كردن , طبع ونشر كردن , منتشر كردن.

herausgeber (m)

: سرمقاله.

herber

: بالا ي , روي , بالا ي سر, بر فراز, ان طرف , درسرتاسر, دربالا , بسوي ديگر, متجاوز از, بالا يي , رويي , بيروني , شفا يافتن , پايان يافتن , به انتها رسيدن , پيشوندي بمعني زيادو زياده و بيش.

herberge (f)

: شبانه روزي (دانشكده يا دانشكده), هتل.

herbst (m)

: پاييز, خزان , برگ ريزان , زمان رسيدن و نزول چيزي , دوران كمال , اخرين قسمت , سومين دوره زندگي , زردي.

herbst (m)

: خزان , پاييز, سقوط, هبوط, نزول , زوال , ابشار, افتادن , ويران شدن , فرو ريختن , پايين امدن , تنزل كردن.

herbst[noun]

: پاييز, خزان , برگ ريزان , زمان رسيدن و نزول چيزي , دوران كمال , اخرين قسمت , سومين دوره زندگي , زردي.

herd (m)

: اجاق , اتشدان , كف منقل , (.mj) منزل , سكوي اجاق , كوره كشتي.

herd (m)

: بخاري , فرخوراك پزي , گرمخانه , كوره.

hergebracht

: عادي , مرسوم.

hergestellt (in)[verb]

: ساخته شده , مصنوع , ساختگي , تربيت شده.

hering (m)

: (j.S.) شاه ماهي.

herkunft (f)

: زايش , تولد, پيدايش , اغاز, زاد, اغاز كردن , زادن.

hermelin (m)

: (j.S.) قاقم , پوست قاقم , خز قاقم.

hermelinpelz (m)

: (j.S.) قاقم , پوست قاقم , خز قاقم.

herr (m)

: اقا, شخص محترم , لرد, شخص والا مقام.

herrenfriseur (m)

: سلماني كردن , سلماني شدن , سلماني.

herrenloses gut

: مال بي صاحب (در دريا), مال متروكه , بچه بي صاحب , ادم دربدر, بچه سر راهي.

herrenmoden[noun]

: خرازي فروشي , مغازه ملبوس مردانه.

herrichten

: برپا كردن , برپايي , مقدمه چيني.

herrichten

: پستاكردن , مهيا ساختن , مجهز كردن , اماده شدن , ساختن.

herrlich

: شگرف , شگفت اور, شگفت انگيز, شگفت , عجيب.

herrschaft (f)

: ملك , املا ك , دارايي , دسته , طبقه , حالت , وضعيت.

herrscher (m)

: فرمانروا, حكمران , رءيس , سر, خط كش.

herstellen[verb]

: ساختن.

hersteller (m)

: توليد كننده , مولد.

herstellung (f)

: فراوري , توليد, عمل اوري , ساخت , استخراج , فراورده.

herum

: درباره , گرداگرد, پيرامون , دور تا دور, در اطراف , نزديك , قريب , در حدود, در باب , راجع به , در شرف , در صدد, با, نزد, در, بهر سو, تقريبا, بالا تر, (نظ.) فرمان عقب گرد.

herumgehen

: دامن لباس , دامنه , دامنه كوه , حومه شهر, حوالي , دامن دوختن , دامن دار كردن , حاشيه گذاشتن به , از كنار چيزي رد شدن , دور زدن , احاطه كردن.

herumreitend

: سواري , گردش و مسافرت , لنگر گاه , بخش.

herumziehen

: سرگردان بودن , اواره بودن , منحرف شدن.

herunterlassen

: (.vi.vt.n): پايين اوردن , تخفيف دادن , كاستن از, تنزل دادن , فروكش كردن , خفيف كردن , پست تر, پايين تر, (.vi.vt.n):اخم , عبوس , ترشرويي , هواي گرفته وابري , اخم كردن.

hervorbringen

: فراوردن , توليد كردن , محصول , اراءه دادن , زاييدن.

herz (n)

: قلب , سينه , اغوش , مركز, دل و جرات , رشادت , مغز درخت ,عاطفه , لب كلا م , جوهر, دل دادن , جرات دادن , تشجيع كردن , بدل گرفتن.

herzen

: دراغوش گرفتن , نوازش كردن , در بستر راحت غنودن.

herzkrank[adjective]

: پريشان , غمگين , ملول , دل ازرده , دل شكسته , نزار.

herzlich

: مهربان , خونگرم.

herzlos[adjective]

: بي عاطفه , عاري از احساسات , افسرده.

herzogin[noun]

: دوشس , بانوي دوك.

herzoglich[adjective]

: وابسته به دوك , قلمرو حكومت دوك , مقام دوك.

herzogtum[noun]

: قلمرو دوك.

heu (n)

: علف خشك , گياه خشك كرده , يونجه خشك , حشك كردن (يونجه ومانند ان), تختخواب , پاداش.

heulen

: فرياد زدن , داد زدن , گريه كردن , صدا كردن , فرياد, گريه , خروش , بانگ , بانگ زدن.

heuschnupfen (m)

: (طب) تب يونجه , زكام در اثر حساسيت , زكام بهاره.

heute

: امروز.

hexe (f)[noun]

: سگ ماده , زن هرزه , شكايت كردن , قر زدن.

hexe[noun]

: زن جادوگر, ساحره , پيره زن , فريبنده , افسون كردن , سحر كردن , مجذوب كردن.

hexe[noun]

: عجوزه , ساحره , مه سفيد, حصار.

hexen

: افسون كننده , افسونگري , مسحور كننده.

hexerei (f)

: جادوگر سياه پوست , افسونگر, جادوگري , افسون كردن.

hexerei[noun]

: جادو گري , افسونگري , نيرنگ.

hflichkeit (f)

: ادب ومهرباني , تواضع.

hftbein[noun]

: (تش.) استخوان لگن خاصره.

hhenlage (f)

: فرازا, بلندي , ارتفاع , فراز, منتها درجه , مقام رفيع , منزلت.

hhnchen (m)

: جوجه مرغ , پرنده كوچك , بچه , مردجوان , ناازموده , (z.e.) ترسو, كمرو.

hhnerauge (n)

: غله , دانه (amr.) ذرت , ميخچه , دانه دانه كردن , نمك زدن.

hier

: اينجا, در اينجا, در اين موقع , اكنون , در اين باره , بدينسو, حاضر.

hier

: مردها, جنس ذكور.

hilfe (f)

: كمك كردن , ياري كردن , مساعدت كردن (با), همدستي كردن , مدد رساندن , بهتركردن چاره كردن , كمك , ياري , مساعدت , مدد, نوكر, مزدور.

hilfe (f)

: كمك كردن , ياري كردن , مساعدت كردن , پشتيباني كردن , حمايت كردن , كمك , ياري , حمايت , همدست , بردست , ياور.

hilfe

: كمك كردن , ياري كردن , مساعدت كردن , پشتيباني كردن , حمايت كردن , كمك , ياري , حمايت , همدست , بردست , ياور.

hilfeleistung (f)

: كمك كردن , ياري كردن , مساعدت كردن , پشتيباني كردن , حمايت كردن , كمك , ياري , حمايت , همدست , بردست , ياور.

hilfen

: كمك كردن , ياري كردن , مساعدت كردن , پشتيباني كردن , حمايت كردن , كمك , ياري , حمايت , همدست , بردست , ياور.

hilflos

: بيچاره , درمانده , فرومانده , ناگزير, زله.

hilfreich

: مفيد, كمك كننده.

hilfsbedrftig

: نيازمند.

himbeere (f)

: (g.S.) تمشك.

himmel (m)

: اسمان , سپهر, گردون , فلك , عرش , بهشت , قدرت پروردگار,هفت طبقه اسمان , (بصورت جمع) اسمان , خدا, عالم روحاني.

himmel (m)

: اسمان , فلك , در مقام منيعي قرار دادن , زياد بالا بردن , توپ هوايي زدن , اب وهوا.

himmelreich (n)

: اسمان , سپهر, گردون , فلك , عرش , بهشت , قدرت پروردگار,هفت طبقه اسمان , (بصورت جمع) اسمان , خدا, عالم روحاني.

himmelskarte (f)

: نقشه , نقشه كشيدن , ترسيم كردن.

himmlisch[adjective]

: سماويت , اسماني , روحاني , الوهيت , علوي.

hin ber

: سرتاسر, ازاين سو بان سو, درميان , ازعرض , ازميان , ازوسط, ازاين طرف بان طرف.

hinauf

: بالا , در حال كار.

hinaus

: خارج , بيرون از, خارج از, افشا شده , اشكار, خارج , بيرون , خارج از حدود, حذف شده , راه حل , اخراج كردن , اخراج شدن , قطع كردن , كشتن , خاموش كردن , رفتن , ظاهر شدن , فاش شدن , بيروني.

hinber

: بالا ي , روي , بالا ي سر, بر فراز, ان طرف , درسرتاسر, دربالا , بسوي ديگر, متجاوز از, بالا يي , رويي , بيروني , شفا يافتن , پايان يافتن , به انتها رسيدن , پيشوندي بمعني زيادو زياده و بيش.

hinberbringen

: ورابري , ورابردن , انقال دادن , واگذار كردن , منتقل كردن , انتقال واگذاري , تحويل , نقل , سند انتقال , انتقالي.

hindern[verb]

: از كار بازداشتن , مانع شدن , مختل كردن , قيد.

hindernis[noun]

: گير, مانع , رداع , سد جلو راه , محظور, پاگير.

hineinstechen

: ضربت با چيز تيز, ضربت با مشت , خرد كردن , سك زدن , سيخ زدن , خنجر زدن , سوراخ كردن.

hineinzw ngen

: فشردن , له كردن , چلا ندن , فشار دادن , اب ميوه گرفتن , بزورجا دادن , زور اوردن , فشار, فشرده , چپاندن.

hingabe

: ترك , رهاسازي , واگذاري , دل كندن.

hinlegen

: برپشت خم شدن يا خوابيدن , سرازير كردن , خم شدن , تكيه كردن , لميدن.

hinter

: انسوي , انطرف ماوراء , دورتر, برتر از.

hinter

: پس از, بعداز, در عقب , پشت سر, درپي , در جستجوي , در صدد, مطابق , بتقليد, بيادبود.

hinter der bhne[adverb]

: در پس پرده , محرمانه , خصوصي , مربوط به پشت پرده ء نمايش (مخصوصااطاق رخت كن).

hintere

: پروردن , تربيت كردن , بلند كردن , افراشتن , نمودار شدن , عقب , پشت , دنبال.

hintergrund

: زمينه , نهانگاه , سابقه.

hinterher

: پس از, بعداز, در عقب , پشت سر, درپي , در جستجوي , در صدد, مطابق , بتقليد, بيادبود.

hinterland

: مرداب , باريكه اب , جاي دورافتاده.

hinterw lder (m)

: اراضي جنگلي دوراز شهر, جنگلهاي دورافتاده.

hinterwaeldler

: به عقب.

hinweis

: اشاره , ايما, تذكر, چيز خيلي جزءي , اشاره كردن.

hinzufu.gen[verb]

: افزودن , اضافه كردن.

hirn (n)

: مغز, مخ , كله , هوش , ذكاوت , فهم , مغز كسي را دراوردن , بقتل رساندن.

hirse[noun]

: (g.S.) ارزن , گندميان (گرامءنعاع).

hitze (f)

: گرما, گرمي , حرارت , تندي , خشم , عصبانيت , اشتياق , وهله , نوبت , تحريك جنسي زنان , طلب شدن جانور, فحليت , گرم كردن , برانگيختن , بهيجان امدن.

hlfte (f)

: نيم , نصفه , سو, طرف , شريك , ناقص , نيمي , بطور ناقص.

hlle (f)

: دوزخ , جهنم , عالم اموات , عالم اسفل , سروصدا راه انداختن.

hngematte (f)

: بانوج , ننو يا تختخوابي كه از كرباس يا تور درست شده حاممي پرگوشت , فربه , بي مزه.

ho.ren[verb]

: شنيدن , گوش كردن , گوش دادن به , پذيرفتن , استماع كردن , خبر داشتن , درك كردن , سعي كردن , اطاعت كردن.

ho.rend[adjective]

: شنوايي , سامعه , استماع دادرسي , رسيدگي بمحاكمه , گزارش.

hobby (n)

: اسب كوچك اندام , مشغوليات , سرگرمي , كار ذوقي , كاري كه كسي بدان عشق وعلا قه دارد.

hobel (m)

: هواپيما, رنده كردن , با رنده صاف كردن , صاف كردن , پرواز, جهش شبيه پرواز, سطح تراز, هموار, صاف , مسطح.

hobeln

: هواپيما, رنده كردن , با رنده صاف كردن , صاف كردن , پرواز, جهش شبيه پرواز, سطح تراز, هموار, صاف , مسطح.

hochm tig

: گردن فراز, متكبر, خودبين , گستاخ , پرنخوت.

hochmut (m)

: گردنفرازي , خودبيني , تكبر, نخوت , گستاخي , شدت عمل.

hochschieen

: پرتابه , موشك , فشفشه , راكت , با سرعت از جاي جستن , بطور عمودي از زمين بلندشدن , موشك وار رفتن.

hochschule (f)

: دانشگاه.

hochstrae (f)

: شاهراه , بزرگراه , راه.

hochtreiben

: باد كردن , پر از باد كردن , پر از گاز كردن زياد بالا بردن , مغروركردن , متورم شدن.

hochzeit (f)

: ازدواج , عروسي , جشن عروسي , زناشويي , يگانگي , اتحاد, عقيد, ازدواج , پيمان ازدواج.

hochzeit[noun]

: ازدواج , عروسي , جشن عروسي , زناشويي , يگانگي , اتحاد, عقيد, ازدواج , پيمان ازدواج.

hochzeitstag

: سوگواري ساليانه , جشن ساليانه عروسي , مجلس يادبود يا جشن ساليانه , جشن يادگاري.

hocker (m)

: چارپايه , عسلي , كرسي , صندلي مستراح فرنگي , مدفوع , پيخال , سكوب , ادرار كردن.

hoehe

: فرازا, بلندي , ارتفاع , فراز, منتها درجه , مقام رفيع , منزلت.

hof (m)

: يارد(63 اينچ يا 3 فوت), محوطه يا ميدان , محصور كردن , انبار كردن(در حياط), واحد مقياس طول انگليسي معادل 4419/0 متر.

hoffnungsloss

: نوميد.

hofnungsvoll

: اميدوار.

hoheit[noun]

: (باضمير) اعليحضرت (بصورت خطاب), بزرگي عظمت وشان واقتدار, برتري , سلطنت.

hohlraum (n)

: خلا ء.

holm[noun]

: چمن , علفزار, باغ ميوه , تاكستان.

holprig

: پر از برامدگي , پر از دست انداز, ناهموار.

holz (n)

: چوب , هيزم , بيشه , جنگل , چوبي , درختكاري كردن , الوار انباشتن.

holzschnitzer (m)[noun]

: هيزم شكن , باسمه كار چوب , منبت كار.

holzschuh[noun]

: كفش چوبي روستاييان اروپا.

holzverkleidung

: تخته جهت پوشش ديوار, با چوب (ديوار را) پوشانيدن.

homosexuell

: داراي احساسات جنسي نسبت به جنس موافق (مثل اينكه مرد بامرد ويا زن بازن دفع شهوت نمايد), مايل به جنس خود, همجنس باز.

honorieren

: احترام , عزت , افتخار, شرف , شرافت , ابرو, ناموس , عفت , نجابت , تشريفات (در دانشگاه) امتيازويژه , (در خطاب) جناب , حضرت , احترام كردن به , محترم شمردن , امتياز تحصيلي اوردن , شاگر اول شدن.

hopsen

: رازك , (درجمع) ميوه رازك رازك زدن به , رازك بار اوردن , (درجمع) ابجو, افيون , لي لي كردن , روي يك پاجستن , جست وخيز كوچك كردن , رقصيدن , پرواز دادن , لنگان لنگان راه رفتن , پلكيدن.

horizontal

: افقي , ترازي , سطح افقي.

hostie (f)

: گروه , ازدحام , دسته , سپاه , ميزبان , صاحبخانه , مهمان دار, انگل دار.

hostie[noun]

: شيريني پنجره اي , نان فطير.

hotel (n)

: هتل , مهمانخانه , مسافرخانه.

hotelpage (m)

: پادو مهمانخانه , پيشخدمت.

hount

: سگ , سگ نر, ميله قلا ب دار, گيره , دنبال كردن , مثل سگ دنبال كردن.

hpfen

: رازك , (درجمع) ميوه رازك رازك زدن به , رازك بار اوردن , (درجمع) ابجو, افيون , لي لي كردن , روي يك پاجستن , جست وخيز كوچك كردن , رقصيدن , پرواز دادن , لنگان لنگان راه رفتن , پلكيدن.

hr (n)

: چشم , ديده , بينايي , دهانه , سوراخ سوزن , دكمه يا گره سيب زميني , مركز هر چيزي , كاراگاه , نگاه كردن , ديدن , پاييدن.

hre (f)

: گوش , شنوايي , هرالتي شبيه گوش يا مثل دسته كوزه , خوشه , دسته , خوشه دار يا گوشدار كردن.

htte (f)

: كلبه , خانه روستايي.

hu.bsches fra.ulein[noun]

: (بابي=) طفل , نوزاد, كودك , شخص ساده و معصوم.

hu.ten[verb]

: حمايت كردن از, تقويت كردن , تاييد كردن.

hu.tte[noun]

: اطاق كوچك , خوابگاه (كشتي), كلبه , كابين.

hubschrauber (m)

: هليكوپتر.

hufeisen (horseshoe)[noun]

: كفش , نعل اسب , كفش پوشيدن , داراي كفش كردن , نعل زدن به.

huhn (n)

: جوجه مرغ , پرنده كوچك , بچه , مردجوان , ناازموده , (z.e.) ترسو, كمرو.

huhn (n)

: مرغ , ماكيان , پرنده , پرنده را شكار كردن.

hummer (m)

: (j.S.) خرچنگ دريايي , گوشت خرچنگ دريايي.

hummer[noun]

: (j.S.) خرچنگ دريايي , گوشت خرچنگ دريايي.

hund (m)

: سگ , سگ نر, ميله قلا ب دار, گيره , دنبال كردن , مثل سگ دنبال كردن.

hund

: دست بند (مخصوص دزدان وغيره), قيد, بند, زنجير, بخو, دستبندزدن , زنجيركردن.

hund

: سگ , سگ نر, ميله قلا ب دار, گيره , دنبال كردن , مثل سگ دنبال كردن.

hure[noun]

: فاحشه , فاحشه بازي كردن , فاحشه كردن.

huschen (n)

: كلبه , خانه روستايي.

husten (m)

: سرفه , جرقه (درمورد موتور وغيره), سرفه كردن.

husten

: سرفه , جرقه (درمورد موتور وغيره), سرفه كردن.

hut (m)

: كلا ه , كلا ه كاردينالي.

hygienisch

: بهداشتي.

I

ibis[noun]

: (j.S.) لك لك گرمسيري.

ich

: (درحالت مفعولي) مرا, بمن.

identifizierung (f)

: شناسايي , تعيين هويت , تطبيق , تميز.

idiot (m)

: ادم سفيه و احمق , خرف , سبك مغز, ساده.

ignorieren

: تجاهل كردن , ناديده پنداشتن , چشم پوشيدن , رد كردن , بي اساس دانستن , برسميت نشناختن.

ihm

: او را (ان مرد را), به او (به ان مرد).

ihm selbst

: خودش , خود او (درحال تاكيد), خود (ان مرد).

ihn

: او را (ان مرد را), به او (به ان مرد).

ihn selbst

: خودش , خود او (درحال تاكيد), خود (ان مرد).

ihnen

: ايشان را, بايشان , بانها.

ihr

: اورا (مونث), ان زن را, باو, مال او.

ihr

: شان , خودشان , مال ايشان , مال انها.

ihr

: شكل قديمي كلمه طهع, شماها.

ihr

: شما, شمارا.

ihr

: مال شما, مربوط به شما, متعلق به شما.

ihre

: اورا (مونث), ان زن را, باو, مال او.

ihre

: شان , خودشان , مال ايشان , مال انها.

ihre

: مال شما, مربوط به شما, متعلق به شما.

ihrer

: مال شما, مربوط به شما, متعلق به شما.

im ausland

: پهن , گسترش يافته , وسيع , خارج , بيرون , خارج از كشور, بيگانه , ممالك بيگانه.

im bausch und bogen

: عمده فروشي , بطور يكجا, عمده فروشي كردن.

im bett

: در بستر, در رختخواب.

im gesicht

: مربوط به صورت (مثل عصب صورت).

im stich lassen

: ترك گقتن , واگذاركردن , تسليم شدن , رهاكردن , تبعيدكردن , واگذاري , رهاسازي , بي خيالي.

im u.berfluss vorhanden sein

: فراوان بودن , زياد بودن , وفور داشتن , تعيين حدود كردن , محدود كردن.

im zickzack (laufen etc.)

: جناغي , منشاري , شكسته , كج و معوج , داراي پيچ و خم كردن , منكسر كردن.

imbi (m)

: خوراك مختصر, خوراك سرپايي , ته بندي , زيرك , سرير, چالا ك , بسرعت.

imbu (m)

: خوراك مختصر, خوراك سرپايي , ته بندي , زيرك , سرير, چالا ك , بسرعت.

immer

: همواره , هميشه , پيوسته , همه وقت.

immernoch

: (.advadj):ارام , خاموش , ساكت , بي حركت , راكد, هميشه , هنوز, بازهم , هنوزهم معذلك , (nvi, vt): ارام كردن , ساكت كردن , خاموش شدن , دستگاه تقطير, عرق گرفتن از, سكوت , خاموشي.

impfen[verb]

: واكسن زدن به , برضد بيماري تلقيح شدن.

impfung[noun]

: واكسن زني , تلقيح , ابله كوبي.

import (m)

: وارد كردن , به كشور اوردن , اظهار كردن , دخل داشتن به , تاثير كردن در, با پيروزي بدست امدن , تسخير كردن , اهميت داشتن , كالا ي رسيده , كالا ي وارده , (درجمع) واردات.

importation (f)

: وارد كردن , به كشور اوردن , اظهار كردن , دخل داشتن به , تاثير كردن در, با پيروزي بدست امدن , تسخير كردن , اهميت داشتن , كالا ي رسيده , كالا ي وارده , (درجمع) واردات.

importeur (m)

: وارد كننده.

importieren

: وارد كردن , به كشور اوردن , اظهار كردن , دخل داشتن به , تاثير كردن در, با پيروزي بدست امدن , تسخير كردن , اهميت داشتن , كالا ي رسيده , كالا ي وارده , (درجمع) واردات.

impuls

: مقدار حركت , مقدار جنبش اني , نيروي حركت اني.

in

: بسوي , بطرف , به , در, پهلوي , نزديك , دم , بنابر, در نتيجه , بر حسب , از قرار, بقرار, سرتاسر, مشغول.

in

: در, توي , لاي, هنگامه, در موقع, درون, دروني, مياني, داراي, شامل, دم دست, رسيده, امده, به طرف, نزديك ساحل, با امتياز, در ميان گذاشتن, جمع كردن.

in blu.te

: شكوفا, پر شكوفه.

in der hlle

: درزير, پايين , مادون.

in der letzten zeit

: اخيرا, بتازگي.

in flammen

: سوزان , فروزان , درخشان , مشتعل , برافروخته.

in ordnnung

: صحيح است , خوب , بسيار خوب , تصويب كردن , موافقت كردن , اجازه , تصويب.

in ordnung

: صحيح است , خوب , بسيار خوب , تصويب كردن , موافقت كردن , اجازه , تصويب.

inder (m)

: هندي , هندوستاني , وابسته به هندي ها.

indianer (m)

: هندي , هندوستاني , وابسته به هندي ها.

indianisch

: هندي , هندوستاني , وابسته به هندي ها.

indien

: هندوستان.

indisch

: هندي , هندوستاني , وابسته به هندي ها.

industriell

: صنعتي , داراي صنايع بزرگ , اهل صنعت.

information (f)

: اطلا ع , اخبار, مفروضات , اطلا عات , سوابق , معلومات , اگاهگان , پرسشگاه , استخبار, خبر رساني.

informationsaustausch (m)

: گفتگو, گفت وشنيد, مكالمه , محاوره.

ingenieur (m)

: مهندس.

inhaber (m)

: مالك , ملا ك , متصرف , صاحب حق طبق كتاب.

inhalieren

: تنفس كردن , تو كشيدن , در ريه فروبردن , استنشاق كردن , بداخل كشيدن , استشمام كردن.

inhalt (m)

: موضوع , مبحث , عنوان , سرفصل , ضابطه.

inmitten[preposition]

: دل , قلب , قسمت وسط, در وسط, درميان.

innen

: درون , داخل , باطن , نزديك بمركز, قسمت داخلي , تو, اعضاي داخلي.

innenseite

: درون , داخل , باطن , نزديك بمركز, قسمت داخلي , تو, اعضاي داخلي.

inner-

: دروني , داخلي , ناشي از درون , باطني.

innere

: درون , داخل , باطن , نزديك بمركز, قسمت داخلي , تو, اعضاي داخلي.

innerhalb

: درون , داخل , باطن , نزديك بمركز, قسمت داخلي , تو, اعضاي داخلي.

innerlich

: دروني , داخلي , ناشي از درون , باطني.

innewohnend

: ذاتي , اصلي , چسبنده.

innig

: مطلبي را رساندن , معني دادن , گفتن , محرم ساختن , صميمي , محرم , خودماني.

insekt (n)

: حشره , كرم خوراك (مثل كرم پنير و غيره), كرم ريز, عنكبوت , كارتنه , جمنده.

insektengift (n)

: حشره كش , حشره كشي , داروي حشره كش.

insektenpulver (n)

: حشره كش , حشره كشي , داروي حشره كش.

insel (f)

: ابخست , جزيره , محل ميخكوبي شده وسط خيابان و ميدان و غيره , جزيره ساختن , جزيره دار كردن.

inserat (n)

: اگهي , اعلا ن , خبر, اگاهي.

inserat (n)

: پيشوندي است لا تين به معني(به), حرف اضافه لا تيني بمعني (به) مانند hoc-adكه بمعني(براي اين منظور خاص) ميباشد.

installation (f)

: نصب , تاسيسات.

installieren

: (ءنستال) كار گذاشتن , نصب كردن , منصوب نمودن.

installierung (f)

: نصب , تاسيسات.

instandhaltung

: نگهداشت.

instrukteur (m)

: اموزگار, اموزنده , ياد دهنده , اموزشيار.

insulaner (m)

: جزيره نشين.

inszenieren

: مرحله , صحنه.

intellektueller[noun]

: روشنفكر, داراي افكار بلند.

intelligent

: باهوش , هوشمند.

interesse (f)

: (.n) بهره , تنزيل , سود, مصلحت , دلبستگي , علا قه.(.vi .vt) علا قمند كردن , ذينفع كردن , بر سر ميل اوردن.

interessieren

: (.n) بهره , تنزيل , سود, مصلحت , دلبستگي , علا قه.(.vi .vt) علا قمند كردن , ذينفع كردن , بر سر ميل اوردن.

intern

: دروني , داخلي , ناشي از درون , باطني.

international

: بين المللي , وابسته به روابط بين المللي.

interpunktion[noun]

: نقطه گذاري , نشان گذاري.

intim

: مطلبي را رساندن , معني دادن , گفتن , محرم ساختن , صميمي , محرم , خودماني.

intoleranz (f)

: نابردباري , عدم تحمل , عدم قبول , طاقت فرسايي , تعصب , ناتواني , فروماندگي , عجز.

irgend

: چه , كدام , چقدر, (درجمع) (در پرسش) چه نوع , چقدر, هيچ , (در جمله ء مثبت) هر, ازنوع , هيچ نوع , هيچگونه , هيچ.

irgendein

: چه , كدام , چقدر, (درجمع) (در پرسش) چه نوع , چقدر, هيچ , (در جمله ء مثبت) هر, ازنوع , هيچ نوع , هيچگونه , هيچ.

irgendetwas

: چيزي , يك چيزي , تا اندازه اي , قدري.

irgendetwas

: هرچيز, هركار, همه كار(در جمله ء مثبت) چيزي , (در پرسش و نفي) هيچ چيز, هيچ كار, بهراندازه , بهرمقدار.

irgendjemand

: (در جمله ء منفي و پرسش) هيچ كس , كسي (در جمله ء مثبت) هركجا, كسي.

irgendwie

: بطريقي , بيك نوعي , هرجور هست , هر جور.

irgendwo

: هركجا, هر جا.

irgendwo

: يك جايي , دريك محلي , درمكاني.

irgendwohin

: هركجا, هر جا.

irgendwohin

: يك جايي , دريك محلي , درمكاني.

irisch

: ايرلندي.

ironie (f)

: طعنه , وارونه گويي , گوشه و كنايه و استهزاء , مسخره , پنهان سازي , تمسخر, سخريه , طنز.

irre

: (ماضي واسم مفعول فعل lose) گمشده , از دست رفته , ضايع , زيان ديده , شكست خورده گمراه , منحرف , مفقود.

irre

: خطا, اشتباه , تقصير و جرم غلط, ناصحيح , غير منصفانه رفتار كردن , بي احترامي كردن به , سهو.

irrgarten[noun]

: شكنج , لا بيرنت , دخمه پرپيچ وخم , ماز, پلكان مارپيچ , (.mj) پيچيدگي , چيز بغرنج.

irrlicht[noun]

: دسته , مشت , بقچه كوچك (از كاه و علوفه), حلقه , بسته , بقچه بندي , جاروب كوچك , گردگير, تميز كردن , جاروب كردن , (كاغذ وغيره را) بصورت حلقه در اوردن.

irrweg

: كجراهي , انحراف , (طب) عدم انطباق كانوني.

italiener (m)

: ايتاليايي.

italienisch

: ايتاليايي.

J

j hrlich

: ساليانه , يك ساله.

ja

: اري , بله , در حقيقت , بلكه , راي مثبت.

ja

: بله , بلي , اري , بلي گفتن.

ja doch

: اري , بله , در حقيقت , بلكه , راي مثبت.

jacht[noun]

: كرجي بادي يا بخاري مخصوص تفرج.

jacke (f)

: ژاكت , نيمتنه , پوشه , جلد, كتاب , جلد كردن , پوشاندن , درپوشه گذاردن.

jackett (n)

: ژاكت , نيمتنه , پوشه , جلد, كتاب , جلد كردن , پوشاندن , درپوشه گذاردن.

jade (m)

: ژاد, اسب پير, يابو يا اسب خسته , زن هرزه , زنكه , (ك.) مرد بي معني , دختر لا سي , پشم سبز, خسته كردن , از كار انداختن (در اثر زياده روي).

jaehrlich

: ساليانه , يك ساله.

jahr (n)

: سال , سنه , سال نجومي.

jahrbuch (n)

: ساليانه , يك ساله.

jahrbuch[noun]

: سالنامه , گزارشات سالا نه.

jahrhundert (n)

: سده , قرن.

jahrmarkt (m)

: زيبا, لطيف , نسبتا خوب , متوسط, بور, بدون ابر, منصف , نمايشگاه , بازار مكاره , بي طرفانه.

jahrtausend[noun]

: هزار سال , هزارمين سال , هزاره.

jambisch[adjective]

: وابسته به وتد مجموع.

januar

: ژانويه , اولين ماه سال مسيحي.

japaner (m)

: ژاپني , ژاپوني.

japanisch

: ژاپني , ژاپوني.

jargon (m)

: بزبان عاميانه , واژه عاميانه وغير ادبي , بزبان يا لهجه مخصوص , اصطلا ح عاميانه.

jawohl

: بله , بلي , اري , بلي گفتن.

jazz (m)

: موسيقي جاز, سر و صدا, فريب , نشاط, جاز نواختن.

jdisch

: يهودي.

jede

: هر, همه , هركس , هركه , هركسي.

jede alle

: هر, همه , هركس , هركه , هركسي.

jeder

: هر, همه , هركس , هركه , هركسي.

jeder[pronoun]

: هر يك , هريك از, هريكي , هر.

jedes

: هر, همه , هركس , هركه , هركسي.

jedoch

: ولي , اما, ليكن , جز, مگر, باستثناي , فقط, نه تنها, بطور محض , بي , بدون.

jedoch

: هرچند, اگر چه , هر قدر هم , بهر حال , هنوز, اما.

jedoch

: هنوز, تا ان زمان , تا كنون , تا انوقت , تاحال , باز هم , بااينحال , ولي , درعين حال.

jene

: انها, انان.

jene

: شخص ان طرفي , ان يكي ديگر, ان.

jener

: انها, انان.

jener

: شخص ان طرفي , ان يكي ديگر, ان.

jenes[adjective]

: شخص ان طرفي , ان يكي ديگر, ان.

jenseits

: انسوي , انطرف ماوراء , دورتر, برتر از.

jetzt

: حالا , اكنون , فعلا , در اين لحظه , هان , اينك.

jhrlich

: ساليانه , همه سال , سال بسال.

joch (n)[noun]

: زرده تخم مرغ , (زيست شناسي) محتويات نطفه.

jod (n)

: (ش.) يد, عنصر شيميايي كه علا مت ان I ميباشد.

jodeln[verb]

: صداي اواز مانند دلي دلي كه اهالي سويس و مردم كوهستاني دراواز خود تكرار ميكنند.

jodler (m)[noun]

: صداي اواز مانند دلي دلي كه اهالي سويس و مردم كوهستاني دراواز خود تكرار ميكنند.

joga (m)

: رياضت , فلسفه جوكي.

joghurt (m)

: (amr.) ماست , يوقورت.

joghurt (m)

: (amr.) ماست , يوقورت.

johannes

: يوحنا, يحيي , مستراح.

joker (m)

: شوخ , بذله گو, ژوكر.

jota (n)

: خرده , ذره , نقطه , با شتاب نوشتن.

journalist (m)

: روزنامه نگار.

journalistin (f)

: روزنامه نگار.

jugend (f)

: نوباوگان , جواني , شباب , شخص جوان , جوانمرد, جوانان.

jugendlich

: داراي نيروي شباب , جوان , باطراوت.

juli

: ماه ژوءيه.

jung

: جوان , تازه , نوين , نوباوه , نورسته , برنا.

junge (m)

: پسر بچه , پسر, خانه شاگرد.

junge (m)

: نو باوه , جوانك , پسر بچه , (g.S.) برگچه.

jungfa.ulich[adjective]

: دوشيزه , دختر باكره , جديد.

jungfrau (f)

: (نج.) صورت فكلي سنبله , برج سنبله.

junggeselle (m)

: بدون عيال , عزب , مجرد, مرد بي زن , زن بي شوهر, مرد يا زني كه بگرفتن اولين درجه ء علمي دانشگاه ناءل ميشود, ليسانسيه , مهندس , باشليه , دانشياب.

junggeselle

: بدون عيال , عزب , مجرد, مرد بي زن , زن بي شوهر, مرد يا زني كه بگرفتن اولين درجه ء علمي دانشگاه ناءل ميشود, ليسانسيه , مهندس , باشليه , دانشياب.

junggesellendasein[noun]

: تجرد, عزبي.

juni

: ماه ژوءن پنجمين ماه سال مسيحي.

jurist (m)

: وكيل دادگستري , مشاور حقوقي , قانون دان , فقيه , شارع , ملا , حقوقدان.

justieren

: حق دادن (به), تصديق كردن , ذيحق دانستن , توجيه كردن.

justierung (f)

: اهنگ , مقام , جاي نگين , قرارگاه , كار گذاري , وضع ظاهر

jute (f)

: (g.S.) جوت , كنف هندي , الياف كنف كه براي گوني بافي بكار ميرود, (با حرف بزرگ) طايفه اي از مردم سفلا ي المان.

juwel (n)

: گوهر, جواهر, سنگ گرانبها, زيور, با گوهر اراستن , مرصع كردن.

juwel[noun]

: گوهر, جواهر, سنگ گران بها, جواهر نشان كردن , مرصع كردن.

juwelen (f)

: جواهر فروشي.

juwelier (m)

: جواهر ساز, جواهر فروش , جواهري , گوهر فروش.

K

k che (f)

: اشپزخانه , محل خوراك پزي.

k chin (f)

: اشپز, پختن.

k hle (f)

: سردكردن , خنك شدن , سرما, خنكي , چايمان , مايه دلسردي , نااميد, مايوس.

k hler (m)

: دما تاب , رادياتور, گرما تاب , خنك كن بخاري.

k kenerbse (f)

: نخود, خلر.

k lte (f)

: سرما, سرماخوردگي , زكام , سردشدن يا كردن.

k nguruh[noun]

: (j.S.) كانگورو.

k nig (m)

: پادشاه , شاه , شهريار, سلطان.

k nigreich (n)

: پادشاهي , كشور, قلمروپادشاهي.

k nnte

: توانايي , زور, قدرت , نيرو, انرژي.

k nstler (m)

: هنرور, هنرمند, هنرپيشه , صنعتگر, نقاش و هنرمند, موسيقيدان.

k nstlich

: مصنوعي , ساختگي.

k rper (m)

: جسد, تنه , تن , بدن , لا شه , جسم , بدنه , اطاق ماشين , جرم سماوي , داراي جسم كردن , ضخيم كردن , غليظ كردن.

k rschner (m)

: تاجر خز, خزدوز, خز فروش , پوست فروش.

k rzung (f)

: بريدن , گسيختن , گسستن , چيدن , زدن , پاره كردن , قطع كردن , كم كردن , تراش دادن (الماس وغيره), عبور كردن ,گذاشتن , برش , چاك , شكاف , معبر, كانال , جوي , تخفيف , بريدگي.

k se (m)

: پنير.

k ssen

: بوسه , بوس , ما, بوسيدن , بوسه گرفتن از, ماچ كردن.

ka.fig

: قفس , درقفس نهادن , درزندان افكندن.

kabab

: (كعباب=) (فارسي است) كباب.

kabal[noun]

: دوز و كلك , دسيسه و توطله , روايت , راز, سر, دسيسه كردن.

kabala[noun]

: (ثاببالاه - ثابالا=) حديث يا روايت شفاهي وزباني , علوم اسرار اميز از قبيل علم ارواح.

kabarett[noun]

: ميكده , ميخانه , كاباره , شادخانه.

kabel (n)

: كابل , طناب سيمي.

kabel

: كابل , طناب سيمي.

kabel[noun]

: تلگراف.

kabeljau (m)

: كيسه , كيسه كوچك , چنته , غلا ف سبوس , پوسته , فضاي داخل خليج يادرياچه , نوعي ماهي.

kabeln

: كابل , طناب سيمي.

kabelschlauch[noun]

: نافي , واقع در نزديكي ناف , مركزي , بطني.

kabine (f)

: اطاق كوچك , خوابگاه (كشتي), كلبه , كابين.

kabine[noun]

: اطاق كوچك , خوابگاه (كشتي), كلبه , كابين.

kabine[noun]

: قفس , درقفس نهادن , درزندان افكندن.

kabinett (n)

: قفسه , اطاقك , هيلت وزرا.

kabinett[noun]

: قفسه , اطاقك , هيلت وزرا.

kabriolett[noun]

: درشكه دوچرخه.

kadaster[noun]

: مامور ثبت ومميزي املا ك مزروعي وغير منقول , دفتر مميزي وتقويم وثبت اراضي واملا ك.

kadaver[noun]

: لا شه , نعش (انسان), جسد (براي تشريح).

kadenz

: وزن , اهنگ , هم اهنگي , افول.

kaffee (m)

: قهوه , درخت قهوه.

kaffein[noun]

: كافلين.

kaftan[noun]

: خفتان (نوعي لباس مردانه).

kahl

: طاس , بيمو, كل , برهنه , (.mj) بي لطف , ساده , بي ملا حت , عريان , كچل , طاس شدن.

kahl

: لخت , عريان , (.mj) ساده , اشكار, عاري , برهنه كردن , اشكاركردن.

kahn (m)

: دوبه , كرجي , با قايق حمل كردن , سرزده وارد شدن.

kahn (m)

: كشتي كوچك , قايق , كرجي , هرچيزي شبيه قايق , قايق راني كردن.

kai (m)

: اسكله , ديوار ساحلي.

kaimole (f)

: ستون , جرز, اسكله , موج شكن , پايه پل , لنگرگاه.

kaj te (f)

: اطاق كوچك , خوابگاه (كشتي), كلبه , كابين.

kajak[noun]

: قايق پارويي اسكيموها.

kakao

: كاكاءو.

kaktus[noun]

: (g.S.) انجيرهندي , كاكتوس , صباره خنجري.

kalb (n)

: گوشت گوساله , گوساله.

kalb

: گوساله , نرمه ساق پا, ماهيچه ساق پا, چرم گوساله , تيماج.

kalbfleisch (n)

: گوشت گوساله , گوساله.

kaleidoskop[noun]

: لوله شكل نما, لوله اشكال نما, تغيير پذيربودن.

kalender

: تقويم.

kaliber

: (ثالءبرع=) قطرگلوله , قطردهانه تفنگ يا توپ , كاليبر, (.mj) گنجايش , استعداد.

kalibrieren[verb]

: مدرج كردن.

kalibrierung[noun]

: درجه بندي.

kaliko

: پارچه هاي پنبه اي ارزان قيمت , چلوار, (amr.) قلمكار.

kalk (m)

: ليموترش , عصاره ليموترش , اهك , چسب , كشمشك , سنگ اهك , اهك زني , چسبناك كردن اغشتن , با اهك كاري سفيد كردن , ابستن كردن.

kalken

: ليموترش , عصاره ليموترش , اهك , چسب , كشمشك , سنگ اهك , اهك زني , چسبناك كردن اغشتن , با اهك كاري سفيد كردن , ابستن كردن.

kalkulator

: حسابگر, محاسب.

kalkulierbar[adjective]

: حساب كردني , براورد كردني , قابل اعتماد.

kalkulieren

: حساب كردن.

kalorie[noun]

: واحد سنجس گرما, كالري.

kalt

: سرما, سرماخوردگي , زكام , سردشدن يا كردن.

kalzium[noun]

: كلسيم.

kam

: بتونه سربي (براي نگاهداري قاب شيشه), ميله سربي , بتونه سربي , امد, گذشته فعل امدن.

kamera (f)

: دوربين يا جعبه عكاسي.

kamerad[noun]

: مرد, شخص , ادم , مردكه , يارو.

kameradschaft[noun]

: رفاقت , دوستي , هم صحبتي , معاشرت كردن , كمك هزينه تحصيلي , عضويت , پژوهانه.

kamikaze[noun]

: خلبان ازجان گذشته ژاپني.

kamin (m)

: اجاق , اتشدان , كف منقل , (.mj) منزل , سكوي اجاق , كوره كشتي.

kamin (m)

: اجاق , اتشگاه , كانون , بخاري , منقل.

kamm (m)

: شانه , شانه كردن , جستجو كردن.

kammer (m)

: اتاق , خانه , جا, فضا, محل , موقع , مجال , مسكن گزيدن , منزل دادن به , وسيع تر كردن.

kammerverschlu (m)

: (.vi .vt, .n) :پيچ , توپ پارچه , از جاجستن , رها كردن , (.adv) :راست , بطورعمودي , مستقيما, ناگهان.

kampagne[noun]

: زمين مسطح , جلگه , يك رشته عمليات جنگي , لشكركشي , مبارزه انتخاباتي , مسافرت درداخل كشور.

kampf (m)

: جنگ , نبرد, كارزار, پيكار, زد وخورد, جنگ كردن , نزاع كردن , جنگيدن.

kanada

: كشور كانادا.

kanadier (m)

: اهل كانادا, كانادايي.

kanadisch

: اهل كانادا, كانادايي.

kanal (m)

: (.n) :(ثهانال=) ترعه , زه اب , مجراي فاضل اب , كاريز,ابراه , (.vt) :ترعه زدن , حفرترعه كردن , ابراه ساختن.

kanalboot (n)

: دوبه , كرجي , با قايق حمل كردن , سرزده وارد شدن.

kandiszucher (m)

: اب نبات , نبات , شيرين كردن , نباتي كردن.

kaninchen (n)

: خرگوش , شكار خرگوش كردن.

kann

: (.vi .vt) :قادربودن , قدرت داشتن , امكان داشتن (ماي), (tv. iv..n) :حلبي , قوطي , قوطي كنسرو, درقوطي ريختن , زندان كردن , اخراج كردن , ظرف.

kann

: (زمان ماضي واسم مفعول فعل ثان), ميتوانست.

kann

: امكان داشتن , توانايي داشتن , قادر بودن , ممكن است , ميتوان , شايد, انشاء الله , ايكاش , جشن اول ماه مه , (.mj) بهار جواني , ريعان شباب , ماه مه.

kanne (f)

: (.vi .vt) :قادربودن , قدرت داشتن , امكان داشتن (ماي), (tv. iv..n) :حلبي , قوطي , قوطي كنسرو, درقوطي ريختن , زندان كردن , اخراج كردن , ظرف.

kanone (f)

: تفنگ , توپ , (ز.ع - امر.) ششلول , تلمبه دستي , سرنگ امپول زني و امثال ان , تير اندازي كردن.

kante (f)

: لبه.

kaolin[noun]

: خاك چيني , داروي اسهال بفرمول.H4 lA2 iS2 O9 .

kapaun (m)

: خروس اخته , اخته.

kapelle (f)

: اركست , دسته نوازندگان , جايگاه اركست.

kapelle (f)

: بند و زنجير, تسمه يا بند مخصوص محكم كردن , نوار, لولا , اركستر, دسته ء موسيقي , اتحاد, توافق , روبان , باند يا بانداژ, نوار زخم بندي , متحد كردن , دسته كردن , نوار پيچيدن , بصورت نوار در اوردن , با نوار بستن , متحد شدن.

kapellmeister

: رهبر اركستر, رءيس دسته ء موزيك.

kapital (n)

: حرف بزرگ , حرف درشت , پايتخت , سرمايه , سرستون , سرلوله بخاري , فوقاني , راسي , مستلزم بريدن سر يا قتل , قابل مجازات مرگ , داراي اهميت حياتي , عالي.

kapitalist (m)

: سرمايه دار, سرمايه گراي.

kappe (f)

: (ثاپا) طاق.

kappe (f)

: باشلق يا كلا ه مخصوص كشيشان , روسري , روپوش , كلا هك دودكش , كروك درشكه , اوباش , كاپوت ماشين.

kaputt

: شكسته , شكسته شده , منقطع , منفصل , نقض شده , رام واماده سوغان گيري.

kapuze (f)

: باشلق يا كلا ه مخصوص كشيشان , روسري , روپوش , كلا هك دودكش , كروك درشكه , اوباش , كاپوت ماشين.

karat[noun]

: قيراط, واحد وزن جواهرات.

karate[noun]

: فن ژاپوني دفاع بدون اسلحه , كاراته.

karikatur (m)

: كاريكاتور, تصوير مضحك , داستان مصور.

karma[noun]

: كار, كردار, سرنوشت , مراسم ديني , (دردين بودا)حاصل كردارانسان.

karneval (m)

: كارناوال , كاروان شادي , جشن.

karo (n)

: الماس , لوزي , (در ورق) خال خشتي , زمين بيس بال.

karotte (f)

: هويج , زردك , زردك مانند, موي قرمز.

karren (m)

: ارابه , گاري , دوچرخه , چرخ , باگاري بردن.

karte (f)

: كارت.

karte (f)

: نقشه , نقشه كشيدن , ترسيم كردن.

karte

: ارابه , گاري , دوچرخه , چرخ , باگاري بردن.

kartusche (f)

: كارتريج.

kasse (f)

: پول نقد, وصول كردن , نقدكردن , دريافت كردن , صندوق پول , پول خرد.

kasse (f)

: صندوقدار, تحويلدار, بيرون كردن.

kassette (f)

: كاست.

kassieren

: گرداوردن , جمع كردن , وصول كردن.

kassierer (m)

: صندوقدار, تحويلدار, بيرون كردن.

kasteien[verb]

: لا غر كردن , (.mj) ظلم كردن بر, زجر دادن , خيساندن , خيس شدن.

kasten (m)

: (.n):جعبه , قوطي , صندوق , اطاقك , جاي ويژه , لژ, توگوشي , سيلي , بوكس , (.vt): مشت زدن , بوكس بازي كردن , سيلي زدن , درجعبه محصور كردن , احاطه كردن , درقاب يا چهار چوب گذاشتن.

kasten (m)

: صندوقچه.

kasten (m)

: مورد, غلا ف.

katalog (m)

: كاتالوگ , فهرست , كتاب فهرست , فهرست كردن.

katalog[noun]

: كاتالوگ , فهرست , كتاب فهرست , فهرست كردن.

kathedrale (f)

: كليساي جامع.

katholisch

: جامع , بلند نظر, ازاده , كاتوليك , عضو كليساي كاتوليك , اصول مذهب كاتوليكي.

katta[noun]

: (j.S.) باز كبود ماده , تليله نوك دراز.

kattun[noun]

: پارچه هاي پنبه اي ارزان قيمت , چلوار, (amr.) قلمكار.

katze (f)

: گربه , شلا ق زدن , قي كردن , شلا ق لنگربرداشتن.

katzenartig[adjective]

: گربه اي , وابسته به تيره گربه , گربه صفت.

kaufen[verb]

: خريدن , خريد, ابتياع , تطميع كردن.

kaufer[noun]

: خريدار.

kaufm nnisch

: تجارتي , بازرگاني.

kaufmann (m)

: تاجر, بازرگان.

kaukasier (m)

: قفقازي , هندواروپايي , سفيد پوست.

kaustisch

: (.mj) نيشدار, تند, تيز, هجو اميز, سوزش اور.

kaution

: توقيف , حبس , واگذاري , انتقال , ضمانت , كفالت , بامانت سپردن , كفيل گرفتن , تسمه , حلقه دور چليك , سطل , بقيد كفيل ازاد كردن.

kautiongeber

: اجاره دهنده , امانت دهنده , كفيل دهنده.

kebab[pronoun]

: (فارسي است) كباب.

kehle (f)

: گلو, ناي , دهانه , (.mj) صدا, دهان , از گلو ادا كردن.

kehren

: پاك كن , ماهوت پاك كن , ليف , كفش پاك كن و مانند ان , قلم مو, علف هرزه , ماهوت پاك كن زدن , مسواك زدن , ليف زدن , قلم مو زدن , نقاشي كردن , تماس حاصل كردن واهسته گذشتن , تندگذشتن , بروس لوله.

keil

: گوه , باگوه نگاه داشتن , با گوه شكافتن , از هم جدا كردن.

keim (m)

: ميكرب , جنين , اصل , ريشه , منشاء.

kein

: (.n): (.adj .adv): پاسخ نه , منفي , مخالف , خير, ابدا.

kein

: هيچ , هيچيك , هيچكدام , بهيچوجه , نه , ابدا, اصلا.

keine

: (.n):(.No) number=, (.adj .adv): پاسخ نه , منفي , مخالف , خير, ابدا.

keine

: هيچ , هيچيك , هيچكدام , بهيچوجه , نه , ابدا, اصلا.

keiner

: نه اين و نه ان , هيچيك , هيچيك از اين دو.

keiner

: هيچ , هيچيك , هيچكدام , بهيچوجه , نه , ابدا, اصلا.

keiner

: هيچ كس , هيچ فرد, ادم بي اهميت , ادم گمنام.

keiner weder

: نه اين و نه ان , هيچيك , هيچيك از اين دو.

keines

: هيچ , هيچيك , هيچكدام , بهيچوجه , نه , ابدا, اصلا.

keks (m)

: كلوچه , شيريني , بيسكويت , شيريني خشك.

kellner (m)

: منتظر, پيشخدمت.

kellnerin (f)

: پيشخدمت زن , نديمه , كلفت.

kelp[noun]

: (g.S.) كتانجك , كتنجك , اشنه دريايي.

kennzeichnen

: برچسب , اتيكت , متمم سند يا نوشته , تكه باريك , لقب , اصطلا ح خاص , برچسب زدن , طبقه بندي كردن.

kennzeichnung (f)

: شناسايي , تعيين هويت , تطبيق , تميز.

kerker (m)

: حبس , زندان , محبس , حبس كردن.

kern (m)

: مغز, هسته , مغزهسته , خستو, تخم , دانه.

kerosen[noun]

: نفت چراغ , نفت لا مپا, نفت سفيد.

kerosin[noun]

: نفت چراغ , نفت لا مپا, نفت سفيد.

kerze (f)

: (ثاندلءنگ) شمع , شمع ساختن.

kerzelicht[noun]

: روشنايي شمع.

ketchup[noun]

: سوس گوجه فرنگي , چاشني غذا.

keule (f)

: (.n.adj): چماق , گرز, (درورق) خال گشنيز, خاج , باشگاه , انجمن , كانون , مجمع(vi.vti):چماق زدن , تشكيل باشگاه يا انجمن دادن.

keule (f)

: درزه , بند گاه , بند, مفصل , پيوندگاه , زانويي , جاي كشيدن ترياك با استعمال نوشابه , لولا , مشترك , توام , شركتي , مشاع , شريك , متصل , كردن , خرد كردن , بند بند كردن , مساعي مشترك.

keule (f)

: ساق پا, پايه , ساقه , ران , پا, پاچه , پاچه شلوار, بخش , قسمت , پا زدن , دوندگي كردن.

khl

: خنك , خنك كردن.

khlen

: خنك , خنك كردن.

khlschrank (m)

: يخچال , يخچال برقي.

kieferfhre (f)

: غم و اندوه , از غم و حسرت نحيف شدن , نگراني , رنج و عذاب دادن , غصه خوردن , (g.S.) كاج , چوب كاج , صنوبر.

kiesel (m)

: ريگ , سنگريزه , شيشه عينك , نوعي عقيق , باسنگريزه فرش كردن , باريگ حمله كردن , (چرمسازي) نقش ونگار ريگي دادن به.

kiesel

: ريگ , سنگريزه , شيشه عينك , نوعي عقيق , باسنگريزه فرش كردن , باريگ حمله كردن , (چرمسازي) نقش ونگار ريگي دادن به.

kieselstein (m)

: ريگ , سنگريزه , شيشه عينك , نوعي عقيق , باسنگريزه فرش كردن , باريگ حمله كردن , (چرمسازي) نقش ونگار ريگي دادن به.

kieselstein

: ريگ , سنگريزه , شيشه عينك , نوعي عقيق , باسنگريزه فرش كردن , باريگ حمله كردن , (چرمسازي) نقش ونگار ريگي دادن به.

killer[noun]

: كشنده , قاتل.

kilo (n)

: كيلو گرم , هزار گرم

kilo (n)

: يك كيلوگرم معادل هزارگرم.

kilogramm (n)

: كيلو گرم , هزار گرم

kilometer (m)

: كيلومتر, هزارمتر.

kimono[noun]

: كيمونو, جامه ژاپني.

kind (mundartlich)[noun]

: بزغاله , چرم بزغاله , كودك , بچه , كوچولو, دست انداختن , مسخره كردن.

kind (n)

: بچه , كودك , طفل , فرزند.

kind (n)

: بچه , كودك , طفل , نوزاد, مانند كودك رفتار كردن , نوازش كردن.

kind

: بچه كوچك , نوزاد, تصوير مسيح در قنداق.

kindbett

: بستر زايمان.

kindbett

: بستر زايمان.

kindergarten[noun]

: كودكستان , باغ كودك.

kinderm dchen (n)

: پرستار, دايه , مهد, پرورشگاه , پروراندن , پرستاري كردن , شير خوردن , باصرفه جويي يا دقت بكار بردن.

kindermdchen[noun]

: پرستار بچه.

kindheit

: بچگي , طفوليت , كودكي , خردي.

kindheit

: بچگي , طفوليت , كودكي , خردي.

kindlich

: بچگانه , ساده وبي الا يش , كودك مانند.

kindlich

: بچگانه , ساده وبي الا يش , كودك مانند.

kino (n)

: سينما.

kiosk (n)

: مشتق از< كوشك فارسي > كلا ه فرنگي , خانه تابستاني , دكه.

kirche (f)

: كليسا, كليسايي , دركليسامراسم مذهبي بجا اوردن.

kirchenlied (n)

: اهنگ ساده و كشيده , مناجات , سرود, سرود يا اهنگ خواندن.

kirsche (f)

: گيلا س.

kismet

: قسمت , سرنوشت.

kiste (f)

: صندوق , يخدان , جعبه , تابوت , خزانه داري , قفسه سينه.

kl ffen

: واغ واغ كردن , لا ف زدن , باليدن , جيغ زدن , واغ واغ.

kl ver (m)

: بادبان سه گوش جلو كشتي , لب زيرين , دهان , حرف , ارواره , نوسان كردن , واخوردن , پس زني , وقفه.

klagen (weh)

: شيون كردن , ناله كردن , ماتم گرفتن , ناله.

klammern

: رزه , ستون , تير, عمود, چهارپايه تخت , گيره كاغذ, بست اهني , كالا ي اصلي بازار مصنوعات مهم واصلي يك محل ,جزء اصلي هر چيزي , قلم اصلي , فقره اصلي , طبقه بندي يا جور كردن , مواد خام.

klappe[noun]

: ضربه , صداي چلپ , اويخته وشل , برگه يا قسمت اويخته , زبانه كفش , بال وپرزدن مرغ بهم زدن , پرزدن , دري وري گفتن.

klar

: (.adj):اشكار, زلا ل , صاف , صريح , واضح , (.vi .vt): روشن كردن , واضح كردن , توضيح دادن , صاف كردن , تبرءه كردن , فهماندن.

klassisch

: رده اي , كلا سيك.

klatsch (m)

: شايعات بي اساس , شايعات بي پرو پا, دري وري , اراجيف , بد گويي , سخن چيني , شايعات بي اساس دادن , دري وري گفتن يانوشتن , سخن چيني كردن , خبر كشي كردن.

klatschen

: شايعات بي اساس , شايعات بي پرو پا, دري وري , اراجيف , بد گويي , سخن چيني , شايعات بي اساس دادن , دري وري گفتن يانوشتن , سخن چيني كردن , خبر كشي كردن.

klavier (n)

: (mv.) پيانو, ارام بنوازيد, قطعه موسيقي اهسته وارام Piano accordion (mv.) اكوردءون جا انگشتي دار شبيه پيانو.

klebrig

: چسبناك.

klecks (m)

: تر كردن , كهنه را نم زدن , با چيزنرمي كسي رازدن يا نوازش كردن , اندكي , قطعه , تكه , اهسته زدن.

kleid (f)

: جامه لباس , ملبوس , رخت.

kleidung (f)

: پوشاك , لباس.

kleidung (f)

: جامه لباس , ملبوس , رخت.

kleidung (f)

: لباس پوشيدن , جامه بتن كردن , مزين كردن , لباس , درست كردن موي سر, پانسمان كردن , پيراستن.

klein

: كوچك , خرده , ريز, محقر, خفيف , پست , غير مهم , جزءي , كم , دون , كوچك شدن ياكردن.

kleinanzeige (f)

: پيشوندي است لا تين به معني(به), حرف اضافه لا تيني بمعني (به)

kleinbauer

: روستايي , دهاتي , دهقاني , كشاورز, رعيت.

kleinbauernstand

: رعايا, جماعت دهقانان , بي تربيتي.

kleine suende; kavaliersdelikt

: لغزش , اشتباه كوچك.

kleiner

: (بعنوان صفت تفضيلي لءتتلع بكار رفته) كهتر, اصغر, كوچكتر, كمتر, پست تر.

kleines fa (n)

: سرداب.

kleines kind (n)

: كودك تازه براه افتاده , كودك نو پا.

kleines kind

: (بابي=) طفل , نوزاد, كودك , شخص ساده و معصوم.

kleinigkeit

: چيزجزءي واندك , (.mj) چيز بيهوده , ناقابل.

kleinkind (n)[noun]

: بچه , كودك , طفل , نوزاد, مانند كودك رفتار كردن , نوازش كردن.

kleinstadt (f)

: شهرك , قصبه , شهر كوچك , قصبه حومه شهر, شهر.

klemme

: مربا, فشردگي , چپاندن , فرو كردن , گنجاندن(با زور و فشار), متراكم كردن , شلوغ كردن , شلوغ كردن(با امد و شد زياد), بستن , مسدود كردن , وضع بغرنج , پارازيت دادن.

klemmen

: مربا, فشردگي , چپاندن , فرو كردن , گنجاندن(با زور و فشار), متراكم كردن , شلوغ كردن , شلوغ كردن(با امد و شد زياد), بستن , مسدود كردن , وضع بغرنج , پارازيت دادن.

kleptomane[noun]

: عاشق سرقت , علا قمند به دزدي.

kleptomanie[noun]

: جنون سرقت , ميل و اشتياق به دزدي.

klettern

: بالا رفتن , صعود كردن , ترقي كردن.

klick (n)

: تيك , صداي مختصر, صداي حاصله از خوردن سم اسب بزمين , صدا كردن.

klimmen

: بالا رفتن , صعود كردن , ترقي كردن.

klingel (m)

: زنگ زنگوله , ناقوس , زنگ اويختن به , داراي زنگ كردن , كم كم پهن شدن (مثل پاچه شلوار).

klingen

: صدا, اوا, سالم , درست , بي عيب , استوار, بي خطر, دقيق , مفهوم , صدا دادن , بنظر رسيدن , بگوش خوردن , بصدا دراوردن , نواختن , زدن , بطور ژرف , كاملا , ژرفاسنجي كردن , گمانه زدن.

klinik (f)

: بيمارستان , مريضخانه.

klippe (f)

: تخته سنگ , صخره.

klopfen[verb]

: كوبيدن , زدن , درزدن , بد گويي كردن از, بهم خوردن , مشت , ضربت , صداي تغ تغ , عيبجويي.

kloster

: صومعه , خانقاه راهبان , دير, رهبانگاه.

klren

: (.adj):اشكار, زلا ل , صاف , صريح , واضح , (.vi .vt): روشن كردن , واضح كردن , توضيح دادن , صاف كردن , تبرءه كردن , فهماندن.

klte (f)

: سردكردن , خنك شدن , سرما, خنكي , چايمان , مايه دلسردي , نااميد, مايوس.

klub (m)

: (.n.adj): چماق , گرز, (درورق) خال گشنيز, خاج , باشگاه , انجمن , كانون , مجمع(vi.vti):چماق زدن , تشكيل باشگاه يا انجمن دادن.

kmmen

: شانه , شانه كردن , جستجو كردن.

kmmern

: غمگين كردن , غصه دار كردن , محزون كردن , اذيت كردن , اندوهگين كردن.

kmpfen

: جنگ , نبرد, كارزار, پيكار, زد وخورد, جنگ كردن , نزاع كردن , جنگيدن.

kn chel (m)

: قوزك , قوزك پا.

kn pfen

: گره , بركمدگي , دژپيه , غده , چيز سفت يا غلنبه , مشكل , عقده , واحد سرعت دريايي معادل 01/ 6706 فوت در ساعت , گره زدن , بهم پيوستن , گيرانداختن , گره خوردن , منگوله دار كردن , گره دريايي.

knabe[noun]

: پسر بچه , معشوق , پسرك.

knacken

: تيك , صداي مختصر, صداي حاصله از خوردن سم اسب بزمين , صدا كردن.

knapp

: سفت , محكم , تنگ (تانگ), كيپ , مانع دخول هوا يا اب يا چيز ديگر, خسيس , كساد.

knapp

: نادر, كمياب , كم , رقيق , لطيف , نيم پخته.

knchel (m)

: بند انگشت (مخصوصا برامدگي پنج انگشت), قوزك پا يا پس زانوي چهار پايان , برامدگي يا گره گياه , قرحه روده , تن در دادن به , تسليم شدن , مشت زدن.

kneifzange (pl)

: (مك.) انبردست.

kneipe (f)

: درزه , بند گاه , بند, مفصل , پيوندگاه , زانويي , جاي كشيدن ترياك با استعمال نوشابه , لولا , مشترك , توام , شركتي , مشاع , شريك , متصل , كردن , خرد كردن , بند بند كردن , مساعي مشترك.

kneipe (f)

: ميخانه.

kneten

: خمير كردن , ورزيدن , سرشتن , اميختن , ماليدن.

knie (n)

: زانو, زانويي , دوشاخه , خم , پيچ , زانو داركردن.

kniff (m)

: حيله , نيرنگ , خدعه , شعبده بازي , حقه , لم , رمز, فوت وفن , حيله زدن , حقه بازي كردن , شوخي كردن.

knifflig

: نيرنگ اميز, خدعه اميز, مهارت اميز, نيرنگ باز.

knigin (f)

: شهبانو, ملكه , زن پادشاه , (ورق بازي) بي بي , (در شطرنج) وزير, ملكه شدن.

knnen

: (.vi .vt) :قادربودن , قدرت داشتن , امكان داشتن (ماي), (tv. iv..n) :حلبي , قوطي , قوطي كنسرو, درقوطي ريختن , زندان كردن , اخراج كردن , ظرف.

knnten

: (زمان ماضي واسم مفعول فعل ثان), ميتوانست.

knoblauch (m)

: (g.S.) سير.

knochen (m)

: استخوان , استخوان بندي , گرفتن يا برداشتن , خواستن , درخواست كردن , تقاضاكردن.

knopf (m)

: دكمه.

knorpel (m)

: (ثارتءلاگع) غضروف , نرمه استخوان.

knorren

: گره , بركمدگي , دژپيه , غده , چيز سفت يا غلنبه , مشكل , عقده , واحد سرعت دريايي معادل 01/ 6706 فوت در ساعت , گره زدن , بهم پيوستن , گيرانداختن , گره خوردن , منگوله دار كردن , گره دريايي.

knoten (m)

: گره , بركمدگي , دژپيه , غده , چيز سفت يا غلنبه , مشكل , عقده , واحد سرعت دريايي معادل 01/ 6706 فوت در ساعت , گره زدن , بهم پيوستن , گيرانداختن , گره خوردن , منگوله دار كردن , گره دريايي.

knoten[noun]

: گره.

knpfen

: دستمال گردن , كراوات , بند, گره , قيد, الزام , علا قه , رابطه , برابري , تساوي بستن , گره زدن , زدن.

knppel (m)

: (.n.adj): چماق , گرز, (درورق) خال گشنيز, خاج , باشگاه , انجمن , كانون , مجمع(vi.vti):چماق زدن , تشكيل باشگاه يا انجمن دادن.

knstlerin (f)

: هنرور, هنرمند, هنرپيشه , صنعتگر, نقاش و هنرمند, موسيقيدان.

koch (m)

: اشپز, پختن.

kochen

: اشپز, پختن.

kochen

: كورك , دمل , جوش , التهاب , هيجان , تحريك , جوشاندن , بجوش امدن , خشمگين شدن.

koeder

: طعمه دادن , خوراك دادن , طعمه رابه قلا ب ماهيگيري بستن , دانه , چينه , مايه تطميع , دانه ء دام.

koederer

: تطميع و وسوسه كننده , طعمه دهنده.

koffer (m)

: چمدان.

koffer (m)

: شاه سيم.

kognak (m)

: كنياك , با كنياك مخلوط كردن.

kohl (m)

: كلم , دله دزدي , كش رفتن , رشد پيدا كردن (مثل سركلم).

kohl[noun]

: كلم , دله دزدي , كش رفتن , رشد پيدا كردن (مثل سركلم).

kohlkopf (m)

: كلم , دله دزدي , كش رفتن , رشد پيدا كردن (مثل سركلم).

kolben (n)

: شاخ زدن , ضربه زدن , پيش رفتن , پيشرفتگي داشتن , نزديك يامتصل شدن , بشكه , ته , بيخ , كپل , ته درخت , ته قنداق تفنگ , هدف.

kollegium (n)

: كالج , دانشگاه.

kollekte (f)

: گرداوردن , جمع كردن , وصول كردن.

koller (m)

: ديوانگي , خشم , غضب , خروشيدن , ميل مفرط, خشمناك شدن , غضب كردن , شدت داشتن.

kombination (f)

: تركيب.

kombinieren

: متصل كردن , پيوستن , پيوند زدن , ازدواج كردن , گراييدن , متحد كردن , در مجاورت بودن.

komfortabel

: راحت.

komisch

: عجيب و غريب , شوخ , مبهوت , مات.

komma (n)

: نام اين نشان (,), ويرگول.

kommando[noun]

: فرمان.

komme

: امدن , رسيدن.

kommen

: امدن , رسيدن.

kommen

: تحصيل شده , كسب كرده , بدست امده , فرزند, بدست اوردن , فراهم كردن , حاصل كردن , تحصيل كردن , تهيه كردن , فهميدن , رسيدن , عادت كردن , ربودن , فاءق امدن , زدن , (درمورد جانوران) زايش , تولد.

kommerziell

: تجارتي , بازرگاني.

kommunal

: وابسته بشهرداري , شهري.

kommunikationen (pl)

: ارتباطات.

kommunist (m)

: طرفدار مرام اشتراكي , مربوط به كمونيسم.

kompagnon (m)

: شريك شدن ياكردن , شريك , همدست , انباز, همسر, يار.

kompakt

: فشرده , فشرده كردن.

kompakte scheibe (f)

: ديسك قشرده.

kompliziert

: نيرنگ اميز, خدعه اميز, مهارت اميز, نيرنگ باز.

kompost

: حرف , نويسه.

konferenz (f)

: مشاوره , كنگاش , گفتگو, مذاكره , همرايزني.

konfitre (f)

: مربا, فشردگي , چپاندن , فرو كردن , گنجاندن(با زور و فشار), متراكم كردن , شلوغ كردن , شلوغ كردن(با امد و شد زياد), بستن , مسدود كردن , وضع بغرنج , پارازيت دادن.

konjugation (f)

: (د.) صرف , پيوستگي , تركيب , گشنگيري.

konjugieren

: صرف كردن , درهم اميختن , توام.

konnte

: (زمان ماضي واسم مفعول فعل ثان), ميتوانست.

konom (m)

: كشاورز.

konomie (f)

: اقتصاد.

konservativ

: محافظه كار, پيرو سنت قديم.

konservative (m)

: محافظه كار, پيرو سنت قديم.

konsonant (m)

: هم اهنگ , حرف صامت , حرف بي صدا, همخوان.

konsulat (n)

: كنسولگري , اداره كنسولي.

konsum

: مصرف , سوختن , زوال , (طب) مرض سل.

kontakt (m)

: محل اتصال , تماس , تماس گرفتن.

kontinent (m)

: اقليم , قاره , پرهيزكار, خوددار.

kontinental

: اقليمي , قاره اي.

konto

: (.vi .vt): شمردن , حساب كردن , محاسبه نمودن , (حق) حساب پس دادن , ذكر علت كردن , دليل موجه اقامه كردن, تخمين زدن , دانستن , نقل كردن(.n) حساب , صورت حساب , گزارش , بيان علت , سبب.

kontor (n)

: دفتر, اداره , منصب.

kontrolle (f)

: جلوگيري كردن از, ممانعت كردن , سرزنش كردن , رسيدگي كردن , مقابله كردن , تطبيق كردن , نشان گذاردن , چك بانك صهعثك مقابله , مقابله كردن , بررسي , بررسي كردن.

konzentrieren

: بسته , عدل بندي , قوطي , بسته بندي كردن.

kopf (m)

: (.adj .n) سر, كله , راس , عدد, نوك , ابتداء , انتها, دماغه , دهانه , رءيس , سالا ر, عنوان , موضوع , منتها درجه , موي سر, فهم , خط سر, فرق , سرصفحه , سرستون , سر درخت , اصلي , عمده , مهم , (.vt): سرگذاشتن به , داراي سركردن , رياست داشتن بر, رهبري كردن , دربالا واقع شدن حعاد باند روسري (زنانه), پيشاني بند, (دركتاب) شيرازه.

kopfho.rer[noun]

: سمعك , بلندگوي گوشي , گوشي تلفن.

kopfsalat (m)

: (g.S.) كاهو.

kopfschmerz (m)

: سردرد, دردسر, (g.S.) خشخاش وحشي.

kopfsprung (m)

: شيرجه رفتن , غواصي كردن , (.mj) فرو رفتن , تفحص كردن , شيرجه , (مج)غور.

kopftuch

: دستمال گلدار.

kopie (f)

: رونوشت , نسخه , نسخه برداري.

kopieren

: رونوشت , نسخه , نسخه برداري.

koralle (f)

: مرجان , بسد.

korb[noun]

: زنبيل , سبد, درسبد ريختن.

korbball (m)

: بازي بسكتبال.

korn (n)

: غله , دانه (amr.) ذرت , ميخچه , دانه دانه كردن , نمك زدن.

kosen

: نوازش , دلجويي , دلنوازي كردن , در اغوش كشيدن.

kosmetikerin (f)

: متخصص ارايش وزيبايي , مشاطه.

kosmisch

: وابسته بگيتي , كيهاني , مربوط بعالم هستي.

kosmos (m)

: كيهان , گيتي ونظام ان , نظام عالم وجود.

kost (f)

: كرايه , كرايه مسافر, مسافر كرايه اي , خوراك , گذراندن , گذران كردن.

kosten (f)

: هزينه , ارزش , ارزيدن.

kosten

: بار, هزينه , مطالبه هزينه.

kosten

: هزينه , ارزش , ارزيدن.

kostm (n)

: لباس , جامه , لباس محلي.

kot (m)

: چرك , كثافت , لكه , خاك.

kotelette (pl)

: (تش.) ارواره , دهان , لب ولوچه.

kr ftig

: نيرومند, قوي , پر زور, محكم , سخت.

kr nklich

: ناخوش , رنجور, سوء , خراب , خطر ناك , ناشي , مشكل , سخت ,بيمار, بد, زيان اور, ببدي , بطور ناقص , از روي بدخواهي و شرارت , غير دوستانه , زيان.

kraeftig[adjective]

: جامد, سخت ه , چهارشانه , كلفت وكوتاه , خپل , جسم سخت وجامدومتراكم , كلفت , زمخت.

kraftbertragung (f)

: انتقال , عبور, ارسال , سرايت , اسبابي كه بوسيله ان نيروي موتور اتومبيل بچرخهامنتقل ميشود, فرا فرستي , فرا فرستادن , سخن پراكني.

krampe (f)

: رزه , ستون , تير, عمود, چهارپايه تخت , گيره كاغذ, بست اهني , كالا ي اصلي بازار مصنوعات مهم واصلي يك محل ,جزء اصلي هر چيزي , قلم اصلي , فقره اصلي , طبقه بندي يا جور كردن , مواد خام.

krampf (m)

: چنگه , چنگوك , گرفتگي عضلا ت , انقباض ماهيچه در اثر كار زياد, دردشكم , محدودكننده , حصار, سيخدار كردن , محدود كردن , درقيد گذاشتن , جاتنگ كردن.

krank

: ناخوش , بيمار, ناساز, ناتندرست , مريض , مريض شدن , (سگ را) كيش كردن , جستجوكردن , علا مت چاپي بمعني عمدا چنين نوشته شده , برانگيختن.

krank

: ناخوش , رنجور, سوء , خراب , خطر ناك , ناشي , مشكل , سخت ,بيمار, بد, زيان اور, ببدي , بطور ناقص , از روي بدخواهي و شرارت , غير دوستانه , زيان.

krankenauto (n)

: بيمارستان سيار, بوسيله امبولا نس حمل كردن , امبولا نس.

krankenhaus (n)

: بيمارستان , مريضخانه.

krankenschwester (f)

: پرستار, دايه , مهد, پرورشگاه , پروراندن , پرستاري كردن , شير خوردن , باصرفه جويي يا دقت بكار بردن.

krankenwagen (m)

: بيمارستان سيار, بوسيله امبولا نس حمل كردن , امبولا نس.

krankheit (f)

: مرض , ناخوشي , بيماري , كسالت , شرارت , بدي.

krankheit

: (طب) بيماري مزمن , درد, ناراحتي.

kranz (m)

: كمربند, تسمه , بندچرمي , شلا ق زدن , (كمر) بستن , محاصره ردن , باشدت حركت يا عمل كردن.

krapp[noun]

: ريشه روناس , روناس , با روناس رنگ زدن.

kraus

: مجعد, فرفري.

kraut (n)

: كارخانه , گياه , مستقر كردن , كاشتن.

krawatte (f)

: حمايل ابريشمي وامثال ان , شال گردن , شال گردن بستن , درشال پيچيدن , روسري.

krawatte (f)

: دستمال گردن , شال گردن.

krawatte (f)

: كراوات , غبغب.

krawatte (f)

: كراوات.

krbis (m)

: مغز استخوان , مخ , مغز, قسمت عمده , جوهر.

krebs (m)

: (طب) سرطان , (نج.) برج سرطان , خرچنگ.

krebs (m)

: خرچنگ , برج سرطان , خرچنگ گرفتن , (amr.) جرزدن , عصباني كردن , عصباني شدن , باعث تحريك وعصبانيت شدن , ادم ترشرو, كج خلق.

kredit (m)

: اعتبار, ابرو, ستون بستانكار, نسيه , اعتقاد كردن , درستون بستانكار وارد كردن , نسبت دادن.

kreide (f)

: گچ , (z.e.)نشان , علا مت سفيد كردن , باگچ خط كشيدن , باگچ نشان گذاردن.

kreis (m)

: دايره , محيط دايره , محفل , حوزه , قلمرو, دورزدن , مدور ساختن , دور(چيزي را)گرفتن , احاطه كردن.

kreischen

: بلوني , كوزه دهن گشاد, سبو, خم , شيشه دهن گشاد, تكان , جنبش , لرزه , ضربت , لرزيدن صداي ناهنجار, دعوا و نزاع , طنين انداختن , اثر نامطلوب باقي گذاردن , مرتعش شدن , خوردن , تصادف كردن , ناجور بودن , مغاير بودن , نزاع كردن , تكان دادن , لرزاندن.

kreischen[verb]

: فرياد زدن , نعره كشيدن , صدا, نعره , هلهله.

kreisen

: دايره , محيط دايره , محفل , حوزه , قلمرو, دورزدن , مدور ساختن , دور(چيزي را)گرفتن , احاطه كردن.

kreisf rmig

: گرد(گعرد) كردن , كامل كردن , تكميل كردن , دور زدن , مدور, گردي , منحني , دايره وار, عدد صحيح , مبلغ زياد.

krepieren

: جفت طاس.

kreuser[noun]

: رزمناو, كشتي يا تاكسي يا كسي كه گشت ميزند.

kreuzbein[noun]

: استخوان خاجي , عظم عجز (

kreuzung (f)

: محل ميخكوبي شده يا خط كشي شده عرض خيابان مخصوص عبور پياده.

kriechend

: پست , فرومايه , سرافكنده , مطرود, روي برتافتن , خوار, پست كردن , كوچك كردن , تحقيركردن.

kriecher (m)[noun]

: لوده , مسخره , ادم ابله , مقلد, ميمون صفت , ادم انگل.

krieg (m)

: جنگ , حرب , رزم , محاربه , نزاع , جنگ كردن , دشمني كردن , كشمكش كردن.

krieg[noun]

: جنگاوري , ستيز, جنگ , نزاع , زدو خورد, محاربه.

krieger[noun]

: رزمجو, جنگاور, سلحشور, محارب , جنگجو, مبارز, دلا ور.

kriegschiffen[noun]

: كشتي جنگي , ناو جنگي.

kriegsherr[noun]

: جنگ سالا ر, افسر عالي رتبه ارتش , فرمانده ارتشي , فرمانروا.

kriegte

: يكي از اقوام الماني قديم , بربري.

kriminal

: جنايي , بزهكار, جنايتكار, جاني , گناهكار.

kringel

: نان شيريني حلقوي.

kristall (m)

: بلور, شفاف , زلا ل , بلوري كردن.

krmmen

: (.n.adj.adv) :دو برابر, دوتا, جفت , دولا , دوسر, المثني , همزاد, (vi.vt) :دوبرابر كردن , مضاعف كردن , دولا كردن , تاكردن (با up).

krperschaft (f)

: بنگاه , شركت.

krug (m)

: بلوني , كوزه دهن گشاد, سبو, خم , شيشه دهن گشاد, تكان , جنبش , لرزه , ضربت , لرزيدن صداي ناهنجار, دعوا و نزاع , طنين انداختن , اثر نامطلوب باقي گذاردن , مرتعش شدن , خوردن , تصادف كردن , ناجور بودن , مغاير بودن , نزاع كردن , تكان دادن , لرزاندن.

krum[adverb]

: بدون صف ارايي , غير وابسته بحزب , غير متشكل , بيطرف.

kruselung (f)

: موج دار شدن , داراي سطح ناهموار, بطور موجي حركت كردن , مانند اب مواج شدن.

krzlich

: اخيرا, بتازگي.

kse (f)

: پنير.

ktzchen (n)

: بچه گربه , بچه حيوان.

ku (m)

: بوسه , بوس , ما, بوسيدن , بوسه گرفتن از, ماچ كردن.

ku.chenartikel

: ظروف اشپزخانه.

ku.echenware[noun]

: ظروف اشپزخانه.

kuchen (m)

: كيك , قالب , قرص , قالب كردن , بشكل كيك دراوردن.

kuerzen

: كوتاه كردن , مختصر كردن.

kugel (f)

: كره , گوي , حباب , زمين , كره خاك , كروي كردن , گرد كردن,سياح.

kugel (f)

: گلوله , گلوله تفنگ.

kuh (f)

: گاوماده , ماده گاو, ترساندن , تضعيف روحيه كردن.

kultur (f)

: كشت ميكرب در ازمايشگاه , برز, فرهنگ , پرورش , تمدن.

kundgebung (f)

: نمايش , اثبات.

kunst (f)

: هنر, فن , صنعت , استعداد, استادي , نيرنگ.

kunstgriff (m)

: حيله , نيرنگ , خدعه , شعبده بازي , حقه , لم , رمز, فوت وفن , حيله زدن , حقه بازي كردن , شوخي كردن.

kunsthandwerker (m)

: صنعتگر, صنعتكار, افزارمند.

kunstseide (f)

: پرتو, ابريشم مصنوعي , ريون.

kunststoff (m)

: قالب پذير, نرم , تغيير پذير, قابل تحول و تغيير, پلا ستيك , مجسمه سازي , ماده پلا ستيكي.

kunsttischler[noun]

: قفسه ساز, مبل ساز.

kurz

: كوتاه , مختصر, قاصر, كوچك , باقي دار, كسردار, كمتر, غير كافي , خلا صه , شلوار كوتاه , تنكه , يكمرتبه , بي مقدمه , پيش از وقت , ندرتا, كوتاه كردن , (برق)اتصالي پيدا كردن.

kurzsichtig[adjective]

: نزديك بين.

kuscheln

: دراغوش گرفتن , نوازش كردن , در بستر راحت غنودن.

kusine (f)

: پسرعمو يا دختر عمو, پسردايي يا دختر دايي , عمه زاده , خاله زاده.

kutsche (f)

: كالسكه , واگن راه اهن , مربي ورزش , رهبري عمليات ورزشي را كردن , معلمي كردن.

L

l (n)

: روغن , چربي , مرهم , نفت , مواد نفتي , رنگ روغني , نقاشي با رنگ روغني , روغن زدن به , روغن كاري كردن , روغن ساختن.

l ge (f)

: (.vi.vt.n):دروغ گفتن , سخن نادرست گفتن , دروغ , كذب ,(.vi.vt): دراز كشيدن , استراحت كردن , خوابيدن , افتادن , ماندن , واقع شدن , قرار گرفتن , موقتا ماندن , وضع , موقعيت , چگونگي.

l gereien

: دروغگويي.

l rmig

: پر سر وصدا.

l schen

: (.adj):اشكار, زلا ل , صاف , صريح , واضح , (.vi .vt): روشن كردن , واضح كردن , توضيح دادن , صاف كردن , تبرءه كردن , فهماندن.

l schen

: حذف كردن.

l sung (f)

: كليد.

l we (m)

: شير, هژبر, شير نر, (نج.) برج اسد.

la.nge[noun]

: درازا, طول , قد, درجه , مدت.

la.rmend[adjective]

: پرغوغا, پرصدا, پر همهمه , پرسروصدا.

labor[noun]

: ازمايشگاه , لا براتوار.

labyrinth

: شكنج , لا بيرنت , دخمه پرپيچ وخم , ماز, پلكان مارپيچ , (.mj) پيچيدگي , چيز بغرنج.

lachs (m)

: (j.S.) ماهي ازاد, قزل الا.

lack (m)

: رنگ كردن , نگارگري كردن , نقاشي كردن , رنگ شدن , رنگ نقاشي , رنگ.

lade (f)

: صندوق , يخدان , جعبه , تابوت , خزانه داري , قفسه سينه.

laden (m)

: دكان , مغازه , كارگاه , تعمير گاه , فروشگاه , خريد كردن , مغازه گردي كردن , دكه.

laden

: بار, هزينه , مطالبه هزينه.

ladenbesitzer (m)

: دكاندار, مغازه دار.

ladeninhaber (m)

: دكاندار, مغازه دار.

lader[noun]

: باركننده.

ladung (f)

: بار, هزينه , مطالبه هزينه.

ladung (f)

: حمل , محموله , كالا ي حمل شده باكشتي.

lag

: (.vi.vt.n)خواباندن , دفن كردن , گذاردن , تخم گذاردن ,داستان منظوم , اهنگ ملودي , الحان , (.adj): غير متخصص , ناويژه كار, خارج از سلك روحانيت , غير روحاني , انداختن , كنار گذاشتن.

lage (f)

: (.vi.vt.n):دروغ گفتن , سخن نادرست گفتن , دروغ , كذب ,(.vi.vt): دراز كشيدن , استراحت كردن , خوابيدن , افتادن , ماندن , واقع شدن , قرار گرفتن , موقتا ماندن , وضع , موقعيت , چگونگي.

lage (f)

: جا, محل خاص , محل , موضع , مكان.

lage (f)

: موقعيت , محل , وضع.

lager (n)

: اردو, اردوگاه , لشكرگاه , منزل كردن , اردو زدن , چادر زدن .

lager (n)

: بستر, كف.

lagern

: انباره , انبار كردن , ذخيره كردن.

lamm (n)

: بره , گوشت بره , ادم ساده.

lammhaut[noun]

: پوست بره , پارچه پوست بره نما.

lampe (f)

: جراغ , لا مپ.

land (n)

: زمين , خشكي , خاك , سرزمين , ديار, به خشكي امدن , پياده شدن , رسيدن , بزمين نشستن.

land (n)

: كشور, ديار, بيرون شهر, دهات , ييلا ق.

landen

: زمين , خشكي , خاك , سرزمين , ديار, به خشكي امدن , پياده شدن , رسيدن , بزمين نشستن.

landesweit[adjective]

: در سرتاسر كشور.

landete

: مالك , زمين دار, وابسته بزمين , فرود امده.

landhaus (n)

: خانه ييلا قي , ويلا.

landkarte (f)

: نقشه , نقشه كشيدن , ترسيم كردن.

landschaft (f)

: (باغداري) خاكبرداري وخيابان بندي كردن , دورنما, منظره , چشم انداز, بامنظره تزءين كردن.

landstra e (f)

: شاهراه , بزرگراه , راه.

landstreicher (m)

: ادم اواره و ولگرد, دربدر, اوباش.

landstrich

: بوم , سرزمين , ناحيه , فضا, محوطه بسيار وسيع و بي انتها.

landung (f)

: ورود بخشكي , فرودگاه هواپيما, بزمين نشستن هواپيما, پاگردان.

landwirt (m)

: كشاورز.

landwirtschaft

: فلا حت , زراعت , كشاورزي , برزگري.

landwirtschaft[noun]

: كشاورزي , كشتكاري , فلا حت , باغباني.

landwirtschaftlich

: فلا حتي , زراعتي , كشاورزي.

lang

: (.n.adj.adv) دراز, طولا ني , طويل , مديد, كشيده , دير,گذشته ازوقت , (.vi.vt): اشتياق داشتن , ميل داشتن , ارزوي چيزي را داشتن , طولا ني كردن , (در شعر) مناسب بودن.

lange

: (.n.adj.adv) دراز, طولا ني , طويل , مديد, كشيده , دير,گذشته ازوقت , (.vi.vt): اشتياق داشتن , ميل داشتن , ارزوي چيزي را داشتن , طولا ني كردن , (در شعر) مناسب بودن.

langen

: (.n) دست , عقربه , دسته , دستخط, خط, شركت , دخالت , كمك , طرف , پهلو, پيمان , (.vi.vt) دادن , كمك كردن , بادست كاري را انجام دادن , يك وجب.

langeweile (f)

: ملا لت , خستگي.

langsam

: اهسته , كند, تدريجي , كودن , تنبل , يواش , اهسته كردن ياشدن.

lappen (m)

: كهنه , لته , ژنده , لباس مندرس , كهنه شدن , بي مصرف شدن, عروسك پارچه يي.

laser (m)

: اشعه لا يزر.

lassen

: (.vi.vt.n)اجازه , اذن , مرخصي , رخصت , باقي گذاردن , رها كردن , ول كردن , گذاشتن , دست كشيدن از, رهسپار شدن , عازم شدن , ترك كردن , (.وء): (لعاف) برگ دادن.

lassen

: اجازه دادن , مجاز كردن , روا كردن , نديده گرفتن , پروانه , جواز, اجازه.

lassen

: گذاشتن , اجازه دادن , رها كردن , ول كردن , اجاره دادن , اجاره رفتن , درنگ كردن , مانع , انسداد, اجاره دهي.

last (f)

: نزن , سنگيني , سنگ وزنه , چيز سنگين , سنگين كردن , بار كردن.

last[noun]

: بار, كوله بار, فشار, مسلوليت , بارالكتريكي , عمل پركردن تفنگ باگلوله , عملكرد ماشين يا دستگاه , بار كردن , پر كردن , گرانباركردن , سنگين كردن , فيلم (دردوربين) گذاشتن , بار گيري شدن , بار زدن , تفنگ يا سلا حي را پر كردن.

lastauto (m)

: معامله كردن , سروكار داشتن با, مبادله , معامله خرده ريز, باركش , كاميون , واگن روباز, چرخ باربري.

lastkahn (m)

: دوبه , كرجي , با قايق حمل كردن , سرزده وارد شدن.

lastkraftwagen (m)

: معامله كردن , سروكار داشتن با, مبادله , معامله خرده ريز, باركش , كاميون , واگن روباز, چرخ باربري.

lastwagen (m)

: معامله كردن , سروكار داشتن با, مبادله , معامله خرده ريز, باركش , كاميون , واگن روباز, چرخ باربري.

laubfrosch (m)

: پشت سبز, اسكناس , قورباغه.

lauf (m)

: راندن , رانش , داير بودن , اداره كردن.

laufen

: راندن , رانش , داير بودن , اداره كردن.

laufen

: راه رفتن , گام زدن , گردش كردن , پياده رفتن , گردش پياده , گردشگاه , پياده رو.

laufen

: رفتن , روانه ساختن , رهسپار شدن , عزيمت كردن , گذشتن , عبور كردن , كاركردن , گشتن , رواج داشتن , تمام شدن , راه رفتن , نابود شدن , روي دادن , بران بودن , درصدد بودن , راهي شدن.

laufend

: جريان , رايج , جاري.

lauschen

: شنيدن , گوش دادن , پذيرفتن , استماع كردن , پيروي كردن از, استماع.

lauschen[verb]

: استراق سمع كردن.

laut

: پر سر وصدا.

laut[adverb]

: باصداي بلند, بلند اوا, پر صدا, گوش خراش , زرق وبرق دار, پرجلوه , رسا, مشهور.

lauter

: صرف , محض , خالص , راست , تند, مطلق , بطورعمود, يك راست , پاك , بكلي , مستقيما, ظريف , پارچه ظريف , حريري , برگشتن , انحراف حاصل كردن , كنار رفتن , كنار زدن.

lauwarm

: نيم گرم , ولرم , سست.

lax

: گم كردن , مفقود كردن , تلف كردن , از دست دادن , زيان كردن , منقضي شدن , باختن(در قمار وغيره), شكست خوردن.

leben (n)

: جان , زندگي , حيات , عمر, رمق , مدت , دوام , دوران زندگي , موجود, موجودات , حبس ابد.

lebend

: زندگي , معاش , وسيله گذران , معيشت , زنده , حي , درقيدحيات , جاندار, جاوداني.

lebendig

: زندگي , معاش , وسيله گذران , معيشت , زنده , حي , درقيدحيات , جاندار, جاوداني.

lebensdauer (m)

: جان , زندگي , حيات , عمر, رمق , مدت , دوام , دوران زندگي , موجود, موجودات , حبس ابد.

lebensgefahr (f)

: خطر.

lebenslauf[noun] (vitae)

: برنامه اموزشي , اموزش برنامه , دوره تحصيلا ت , برنامه تحصيلي.

lebensmittelgeschft (n)

: بقالي , عطاري خواربار فروشي , خواربار.

lebensraum[noun]

: محل سكونت , مسكن طبيعي , بوم , جاي اصلي.

lebensunterhalt (m)

: زندگي , معاش , وسيله گذران , معيشت , زنده , حي , درقيدحيات , جاندار, جاوداني.

lebensweise (f)

: زندگي , معاش , وسيله گذران , معيشت , زنده , حي , درقيدحيات , جاندار, جاوداني.

leber (f)

: جگر, كبد, جگر سياه , مرض كبد, ناخوشي جگر, زندگي كننده.

leberentz ndung (f)

: (طب) اماس كبدي , تورم كبد.

lebhaft

: تند, چابك , فرز, چست , جلد, سريع , زنده.

leblos[adjective]

: روح دادن , انگيختن , بيجان , غير ذيروح.

leck[noun]

: تراوش , رخنه , تراوش كردن , فاش شدن.

leder (n)

: چرم , بند چرمي , قيش , قيش چرمي , چرمي كردن , چرم گذاشتن به , شلا ق زدن.

ledern

: چرم , بند چرمي , قيش , قيش چرمي , چرمي كردن , چرم گذاشتن به , شلا ق زدن.

ledig

: خالي , اشغال نشده , بي متصدي , بلا تصدي , بيكار.

ledig

: واحد, منفرد, تك , فرد, تنها, يك نفري , مجرد, جدا كردن , برگزيدن , انتخاب كردن.

lediglich

: فقط, تنها, محض , بس , بيگانه , عمده , صرفا, منحصرا, يگانه , فقط بخاطر.

leer

: خالي , اشغال نشده , بي متصدي , بلا تصدي , بيكار.

leer

: فاصله ياجاي سفيدوخالي , جاي ننوشته , سفيدي , ورقه سفيد, ورقه پوچ.

leerstelle

: فضا, وسعت , مساحت , جا, فاصله , مهلت , فرصت , مدت معين ,زمان كوتاه , دوره , درفضا جا دادن , فاصله دادن , فاصله داشتن.

leerzeichen

: فاصله ياجاي سفيدوخالي , جاي ننوشته , سفيدي , ورقه سفيد, ورقه پوچ.

leerzeichen

: فضا, وسعت , مساحت , جا, فاصله , مهلت , فرصت , مدت معين ,زمان كوتاه , دوره , درفضا جا دادن , فاصله دادن , فاصله داشتن.

legen

: (.vi.vt.n)خواباندن , دفن كردن , گذاردن , تخم گذاردن ,داستان منظوم , اهنگ ملودي , الحان , (.adj): غير متخصص , ناويژه كار, خارج از سلك روحانيت , غير روحاني

legen

: برپشت خم شدن يا خوابيدن , سرازير كردن , خم شدن , تكيه كردن , لميدن.

lehne (f)

: بازو, مسلح كردن.

lehren[verb]

: اموختن , تعليم دادن , درس دادن , مشق دادن , معلمي يا تدريس كردن.

lehrer (m)

: اموختار, اموزگار, معلم , مربي , مدرس , دبير.

lehrer (m)

: اموزگار, اموزنده , ياد دهنده , اموزشيار.

lehrerin (f)

: اموختار, اموزگار, معلم , مربي , مدرس , دبير.

leib (m)

: جسد, تنه , تن , بدن , لا شه , جسم , بدنه , اطاق ماشين , جرم سماوي , داراي جسم كردن , ضخيم كردن , غليظ كردن.

leicht

: اسان , سهل , بي زحمت , اسوده , ملا يم , روان , سليس.

leicht

: فروغ, روشنايي, نور, اتش, كبريت, لحاظ, جنبه, اشكار كردن, اتش زدن, مشتعل شدن, ضعيف, خفيف, اهسته,اندك,اسان,كم قيمت,قليل,مختصر,فرار,هوس اميز,وارسته,بي عفت,هوس باز,خل,سرگرم كننده,غيرجدي,باررا سبك كردن,تخفيف دادن,فرودامدن,واقع شدن,وفوع يافتن,سر رسيدن,رخ دادن.

leicht

: ملا يم , سست , مهربان , معتدل.

leichter (m)

: دوبه , كرجي , با قايق حمل كردن , سرزده وارد شدن.

leichtigkeit[noun]

: سهولت , امكان , وسيله.

leiden

: ايستادن , تحمل كردن , موضع , دكه , بساط.

leidenschaft (f)

: اشتياق وعلا قه شديد, احساسات تند وشديد, تعصب شديد, اغراض نفساني , هواي نفس.

leidtun

: متاثر, متاسف , غمگين , ناجور, بدبخت.

leine (f)

: افسار سگ وحيوانات مشابه , افسار بستن , بند زدن , (شكار) دسته سه تايي.

leine (f)

: خط, سطر, رديف , رشته.

leinen (n)

: كتان , پارچه كتاني , جامه زبر, رخت شويي.

leinwand (f)

: پرده , روي پرده افكندن , غربال , غربال كردن.

leise (f)

: ارام كردن , تسكين دادن , ساكت كردن.

leise

: نرم , لطيف , ملا يم , مهربان , نازك , عسلي , نيم بند, سبك , شيرين , گوارا, (درموردهوا) لطيف.

leisten

: بازپسين , پسين , اخر, اخرين , اخير, نهاني , قطعي , دوام داشتن , دوام كردن , طول كشيدن , به درازا كشيدن , پايستن.

leistung

: دست يابي , انجام , پيروزي , كار بزرگ , موفقيت.

leitartikel (m)

: سرمقاله.

leiten

: رءيس كارفرما, ارباب , برجسته , برجسته كاري , رياست كردن بر, اربابي كردن (بر), نقش برجسته تهيه كردن , برجستگي.

leiten

: مستقيم , هدايت كردن.

leiter (m)

: (.adj .n) سر, كله , راس , عدد, نوك , ابتداء , انتها, دماغه , دهانه , رءيس , سالا ر, عنوان , موضوع , منتها درجه , موي سر, فهم , خط سر, فرق , سرصفحه , سرستون , سر درخت , اصلي , عمده , مهم , (.vt): سرگذاشتن به , داراي سركردن , رياست داشتن بر, رهبري كردن , دربالا واقع شدن حعاد باند روسري (زنانه), پيشاني بند, (دركتاب) شيرازه.

leiter[noun]

: نردبان , نردبان بكار بردن , نردبان ساختن.

leitung (f)

: اداره , ترتيب , مديريت , مديران , كارفرمايي.

leitung (f)

: خط, سطر, رديف , رشته.

leming[noun]

: (j.S.) موش صحرايي قطب شمال.

lemma[noun]

: مقدمه موضوع , صغراي قياس منطقي , كبراي قياس منطقي , اصل موضوع.

lemur[noun]

: (j.S.) ميمون پوزه دار ماداگاسكار, ميمون پوزه دار, ميمون لمور.

len

: روغن , چربي , مرهم , نفت , مواد نفتي , رنگ روغني , نقاشي با رنگ روغني , روغن زدن به , روغن كاري كردن , روغن ساختن.

lenken

: راندن , بردن , راهنمايي كردن , هدايت كردن , گوساله پرواري , رهبري , حكومت.

lenken

: مستقيم , هدايت كردن.

lernen[verb]

: فراگرفتن , اموختن.

letzte (m)(f)

: بازپسين , پسين , اخر, اخرين , اخير, نهاني , قطعي , دوام داشتن , دوام كردن , طول كشيدن , به درازا كشيدن , پايستن.

letzter termin (m)

: ضرب العجل , فرجه.

leugnen

: ترك كردن , انكار كردن , بخود حرام كردن , كف نفس كردن.

leuka.mie[noun]

: (طب) سرطان خون.

leute (f)

: مردم , خلق , مردمان , جمعيت , قوم , ملت , اباد كردن , پرجمعيت كردن , ساكن شدن.

leute (f)

: مردم , گروه , قوم وخويش , ملت.

lexikon (n)

: قاموس , فرهنگ.

lffel (m)

: قاشق , چمچه , با قاشق برداشتن , (z.e.) بوس وكنار كردن ,باقاشق غذا دادن.

lften

: هوا, هر چيز شبيه هوا(گاز, بخار), باد, نسيم , جريان هوا, نفس , شهيق , استنشاق , (.mj) نما, سيما, اوازه , اواز, اهنگ , بادخور كردن , اشكار كردن.

lgen

: (.vi.vt.n):دروغ گفتن , سخن نادرست گفتن , دروغ , كذب ,(.vi.vt): دراز كشيدن , استراحت كردن , خوابيدن , افتادن , ماندن , واقع شدن , قرار گرفتن , موقتا ماندن , وضع , موقعيت , چگونگي.

lgner (m)

: دروغگو, كذاب , كاذب.

lgnerisch

: دروغگويي.

liberal

: ازاده , نظر بلند, داراي سعه نظر, روشنفكر, ازادي خواه , زياد, جالب توجه , وافر, سخي.

liberale (m)

: ازاده , نظر بلند, داراي سعه نظر, روشنفكر, ازادي خواه , زياد, جالب توجه , وافر, سخي.

licht (n)

: (ثاندلءنگ) شمع , شمع ساختن.

licht (n)

: فروغ, روشنايي, نور, اتش, كبريت, لحاظ, جنبه, اشكار كردن, اتش زدن, مشتعل شدن, ضعيف, خفيف, اهسته,اندك,اسان,كم قيمت,قليل,مختصر,فرار,هوس اميز,وارسته,بي عفت,هوس باز,خل,سرگرم كننده,غيرجدي,باررا سبك كردن,تخفيف دادن,فرودامدن,واقع شدن,وفوع يافتن,سر رسيدن,رخ دادن.

licht)[adjective]

: فرابنفش , ايجاد شده بوسيله اشعه ماورا بنفش يا فرابنفش.

lichtbild (n)

: عكس , عكس برداشتن از, عكسبرداري كردن.

lichtstift (m)

: قلم , كلك , شيوه نگارش , خامه , نوشتن , اغل , حيوانات اغل , خانه ييلا قي , نوشتن , نگاشتن , بستن , درحبس انداختن.

liebe (f)

: مهر, عشق , محبت , معشوقه , دوست داشتن , عشق داشتن , عاشق بودن.

lieben

: مهر, عشق , محبت , معشوقه , دوست داشتن , عشق داشتن , عاشق بودن.

liebhaben

: مهر, عشق , محبت , معشوقه , دوست داشتن , عشق داشتن , عاشق بودن.

liebhaber (m)

: اسب كوچك اندام , مشغوليات , سرگرمي , كار ذوقي , كاري كه كسي بدان عشق وعلا قه دارد.

liebhaber (m)

: عاشق , دوستدار, فاسق , خاطرخواه.

liebhaberei (f)

: اسب كوچك اندام , مشغوليات , سرگرمي , كار ذوقي , كاري كه كسي بدان عشق وعلا قه دارد.

liebhaver (m)

: عاشق , دوستدار, فاسق , خاطرخواه.

liebkosen

: نوازش , دلجويي , دلنوازي كردن , در اغوش كشيدن.

liebkosung (f)

: نوازش , دلجويي , دلنوازي كردن , در اغوش كشيدن.

liebling[noun]

: محبوب , عزيز.

lieferung (f)

: تحويل.

liege (f)

: تخت , نيمكت , خوابانيدن , در لفافه قرار دادن.

liegen

: (.vi.vt.n):دروغ گفتن , سخن نادرست گفتن , دروغ , كذب ,(.vi.vt): دراز كشيدن , استراحت كردن, خوابيدن , افتادن , ماندن , واقع شدن , قرار گرفتن , موقتا ماندن , وضع , موقعيت , چگونگي.

liegend

: دروغگويي.

lift (m)

: اسانسور, بالا برنده , بالا بر.

liga

: واحد راه پيمايي كه تقريبا مساوي 4/2 تا 6/4 ميل است , اتحاديه , پيمان , اتحاد, متحد كردن , هم پيمان شدن , گروه ورزشي.

limonade[noun]

: ليموناد, شربت ابليمو.

limone (f)

: ليموترش , عصاره ليموترش , اهك , چسب , كشمشك , سنگ اهك , اهك زني , چسبناك كردن اغشتن , با اهك كاري سفيد كردن , ابستن كردن.

lineal (n)

: فرمانروا, حكمران , رءيس , سر, خط كش.

linie (f)

: خط, سطر, رديف , رشته.

linse (f)

: ذره بين , عدسي , بشكل عدسي در اوردن.

lippenstift (m)

: ماتيك لب , مداد لب.

liste (f)

: برنامه زماني , زمان بندي كردن.

liste (f)

: فهرست , صورت , جدول , سجاف , كنار, شيار, نرده , ميدان نبرد, تمايل , كجي , ميل , در فهرست وارد كردن , فهرست كردن , در ليست ثبت كردن , شيار كردن , اماده كردن , خوش امدن , دوست داشتن , كج كردن.

listen[adjective]

: اجباري.

liter (m)

: ليتر.

literatur (f)

: ادبيات , ادب وهنر, مطبوعات , نوشتجات.

lizenzieren

: (لءثعنثع) اجازه , پروانه , جواز, جواز شغل , اجازه رفتن دادن , پروانه دادن , مرخص كردن.

lndlich

: روستايي , دهقاني , اشعار روستايي.

lnge

: (.n.adj.adv) دراز, طولا ني , طويل , مديد, كشيده , دير,گذشته ازوقت , (.vi.vt): اشتياق داشتن , ميل داشتن , ارزوي چيزي را داشتن , طولا ني كردن , (در شعر) مناسب بودن.

lo.sen[verb]

: از بند رها كردن , شل كردن.

locher[noun]

: منگنه كننده , سوراخ كننده.

locke (f)

: طره گيسو, دسته پشم , قفل , چخماق تفنگ , چفت و بست , مانع , سد متحرك , سدبالا بر, چشمه پل , محل پرچ يا اتصال دوياچند ورق فلزي , قفل كردن , بغل گرفتن , راكد گذاردن , قفل شدن , بوسيله قفل بسته ومحكم شدن , محبوس شدن.

locke[noun]

: حلقه كردن , فردادن , پيچاندن , حلقه , فر.

locker

: شل , سست , لق , گشاد, ول , ازاد, بي ربط, هرزه , بي بندوبار, لوس وننر, بي پايه , بي قاعده , رهاكردن , دركردن(گلوله وغيره), منتفي كردن , برطرف كردن , شل وسست شدن , نرم وازاد شدن , حل كردن , از قيد مسلوليت ازاد ساختن , سبكبار كردن , پرداختن.

lockern

: شل كردن , لينت دادن , نرم كردن , سست كردن , از خشكي در اوردن.

lockig

: مجعد, فرفري.

lohn

: مزد, دستمزد, اجرت , كار مزد, دسترنج , حمل كردن , جنگ بر پا كردن , اجير كردن , اجر.

lokal (n)

: ميل , ميله , شمش , تير, نرده حاءل , (.mj) مانع , جاي ويژه زنداني در محكمه , (باتهع)وكالت , دادگاه , هيلت وكلا ء , ميكده , بارمشروب فروشي , ازبين رفتن(ادعا) رد كردن دادخواست , بستن , مسدودكردن , بازداشتن , ممنوع كردن , بجز, باستنثاء , بنداب.

lokal

: محلي , موضعي.

lokal

: منطقه اي.

look

: پيش بيني.

los

: شل , سست , لق , گشاد, ول , ازاد, بي ربط, هرزه , بي بندوبار, لوس وننر, بي پايه , بي قاعده , رهاكردن , دركردن(گلوله وغيره), منتفي كردن , برطرف كردن , شل وسست شدن , نرم وازاد شدن , حل كردن , از قيد مسلوليت ازاد ساختن , سبكبار كردن , پرداختن.

losbinden

: از بند رها كردن , شل كردن.

losfahren

: (.vi.vt.n)اجازه , اذن , مرخصي , رخصت , باقي گذاردن , رها كردن , ول كردن , گذاشتن , دست كشيدن از, رهسپار شدن , عازم شدن , ترك كردن , (.وء): (لعاف) برگ دادن.

lotion (f)

: شويه , شستشو, محلول طبي مخصوص شستشويا ضد عفوني كردن صورت وغيره , لوسيون.

lotse (m)

: رهبر, ليدر, خلبان هواپيما, راننده كشتي , اسباب تنظيم وميزان كردن چيزي , پيلوت , چراغ راهنما, رهبري كردن , خلباني كردن , راندن , ازمايشي.

lotsen

: رهبر, ليدر, خلبان هواپيما, راننده كشتي , اسباب تنظيم وميزان كردن چيزي , پيلوت , چراغ راهنما, رهبري كردن , خلباني كردن , راندن , ازمايشي.

lotterie (f)

: قرعه كشي , بخت ازمايي , لا طاري , (.mj) امر شانسي , كار الله بختي , شانسي , قرعه.

lrmschutzhaube (f)

: نوعي كلا ه بي لبه زنانه ومردانه , كلا هك دودكش , سرپوش هرچيزي , كلا ه سرگذاشتن , درپوش , كلا هك.

lschen

: پاك كردن , اثارچيزي رااز بين بردن , خراشيدن , تراشيدن , محوكردن.

lschen

: فرو نشاندن , دفع كردن , خاموش كردن , اطفا.

luft (f)

: هوا, هر چيز شبيه هوا(گاز, بخار), باد, نسيم , جريان هوا, نفس , شهيق , استنشاق , (.mj) نما, سيما, اوازه , اواز, اهنگ , بادخور كردن , اشكار كردن.

luft[noun]

: هوا, هر چيز شبيه هوا(گاز, بخار), باد, نسيم , جريان هوا, نفس , شهيق , استنشاق , (.mj) نما, سيما, اوازه , اواز, اهنگ , بادخور كردن , اشكار كردن.

luftbrief (m)

: نامه ء هوايي , نامه ء مخصوص پست هوايي , هوانامه.

luftig

: نسيم دار, خوش هوا, خنك , تازه , ملا يم , شادي بخش.

luftig

: هوايي , هوا مانند, با روح , پوچ , واهي , خودنما.

luftpost (f)

: پست هوايي.

luftpost (f)

: نامه ء هوايي , نامه ء مخصوص پست هوايي , هوانامه.

luftpost[noun]

: پست هوايي.

lumpen (m)

: كهنه , لته , ژنده , لباس مندرس , كهنه شدن , بي مصرف شدن , عروسك پارچه يي.

lupe[noun]

: بزرگ كننده , ذره بين , درشت كن.

lupfen

: بالا بردن , ترقي دادن , اضافه حقوق.

lust

: مزه , رغبت , ميل , خوشمزه كردن.

luxuri s

: خوش گذران , داراي زندگي تجملي , مجلل.

luxus (m)

: خوش گذراني , تجمل عياشي , عيش , نعمت.

lwe (m)

: (نج.) برج اسد كه پنجمين صورت فلكي منطقه البروج است , (م.ل.) شير.

M

m bel (pl)

: اثاثه , اثاث خانه , سامان , اسباب , وسايل , مبل.

m dchen (n)

: دوشيزه يا زن جوان , پيشخدمت مونث , دختر.

m de

: خواب الود.

m gen

: دوست داشتن , مايل بودن , دل خواستن , نظير بودن , بشكل يا شبيه (چيزي يا كسي) بودن , مانند, مثل , قرين , نظير, همانند, متشابه , شبيه , همچون , بسان , همچنان , هم شكل , هم جنس , متمايل , به تساوي , شايد, احتمالا , في المثل , مثلا , همگونه.

m ller[noun]

: اسيابان , (j.S.) يكجور پروانه.

m ndung (f)

: پوزه , پوزه بند, دهان بند, دهنه , سرلوله هفت تير ياتفنگ , پوزه بندزدن , مانع فعاليت شدن.

m nner (pl)

: مردها, جنس ذكور.

m nnlich

: نرين , مذكر, نر, نرينه , مردانه , گشن.

m ssig

: معتدل , ملا يم , ميانه رو.

m stergltig

: مدل , نمونه , سرمشق , قالب , طرح , نقشه , طرح ريختن , ساختن , شكل دادن , مطابق مدل معيني در اوردن , نمونه قرار دادن.

m tze (f)

: (ثاپا) طاق.

ma.rchen[noun]

: افسانه , داستان , قصه , حكايت , شرح , چغلي , خبركشي , جمع , حساب.

ma.ssig[adjective]

: معتدل , ملا يم , ارام , ميانه رو, مناسب , محدود, اداره كردن , تعديل كردن.

macaroni[noun]

: رشته فرنگي , ماكاروني , جوان خارج رفته , ژيگولو, (j.S.) نوعي پنگوءن يا بطريق.

machbar

: شدني , عملي , امكان پذير, ميسر, ممكن , محتمل.

machbar[adjective]

: كردني , شدني.

machbarkeit[noun]

: امكان , شدني بودن.

machen

: ساختن , بوجود اوردن , درست كردن , تصنيف كردن , خلق كردن , باعث شدن , وادار يامجبور كردن , تاسيس كردن , گاييدن , ساختمان , ساخت , سرشت , نظير, شبيه.

machen

: كردن , عمل كردن , انجام دادن , كفايت كردن , اين كلمه در ابتداي جمله بصورت علا مت سوال ميايد, فعل معين.

machen einen umweg

: انحراف , خط سير را منحرف كردن.

macher[noun]

: سازنده , خالق.

macht (f)

: توانايي , زور, قدرت , نيرو, انرژي.

macht gewalt

: توانايي , زور, قدرت , نيرو, انرژي.

machtlos

: بي زور.

maedchen[noun]

: (فيزيك) واحد شتاب برابر يك سانتي متر بر مجذور ثانيه , دختر.

maestro

: استاد, رهبر اركستر, معلم.

mag

: امكان داشتن , توانايي داشتن , قادر بودن , ممكن است , ميتوان , شايد, انشاء الله , ايكاش , جشن اول ماه مه , (.mj) بهار جواني , ريعان شباب , ماه مه.

magazin (n)

: انباره , انبار كردن , ذخيره كردن.

magazin (n)

: مجله , مخزن.

magen (m)

: يمينه , معده , ميل , اشتها, تحمل كردن.

magier

: جادوگر, مجوسي.

magisch[adjective]

: جادويي , وابسته به سحر و جادو, سحر اميز.

magistrat[noun]

: رءيس كلا نتري , رءيس بخش دادگاه , دادرس.

magnesium[noun]

: منيزي , طباشير.

magnetisch[adjective]

: اهن ربايي.

magnetisierbar[adjective]

: قابل مغناطيسي كردن.

magnetisieren[verb]

: مغناطيسي كردن , اهن ربا كردن.

magnetisiert[adjective]

: مغناطيسي , مغناطيسي شده.

magnetismus[adjective]

: جذبه , كشش.

magnetit (erz)[noun]

: اهن مغناطيسي , (me.) كلوخه طبيعي اهن بفرمول (4O3Fe)

magnolie[noun]

: (g.S.) ماگنولياسه ها, گياهان ماگنوليا.

mahagoni (n)

: (گ.ش) درخت ماهون امريكايي , چوب ماهون , رنگ قهوه اي مايل به قرمز.

mahagonibaum (m)

: (گ.ش) درخت ماهون امريكايي , چوب ماهون , رنگ قهوه اي مايل به قرمز.

mahlzeit (f)

: ناهار(يعني غذاي عمده روز كه بعضي اشخاص هنگام ظهر و بعضي شب مي خورند), شام , مهماني.

mai

: امكان داشتن , توانايي داشتن , قادر بودن , ممكن است , ميتوان , شايد, انشاء الله , ايكاش , جشن اول ماه مه , (.mj) بهار جواني , ريعان شباب , ماه مه.

mais (m)

: غله , دانه (amr.) ذرت , ميخچه , دانه دانه كردن , نمك زدن.

maismehl (n)

: ارد گندم , ارد ذرت , غذاي ذرت.

majesta.tisch[adjective]

: بزرگ , باعظمت , باشكوه , شاهانه , خسرواني.

major[noun]

: مهاد, بزرگ , عمده , متخصص شدن.

makrele (f)

: (j.S.) ماهي خال مخالي , ماهي اسقومري.

makro[noun]

: درشت , كلا ن , درشت دستور.

makrone[noun]

: نان شيريني مركب از شكر و زرده تخم مرغ و بادام , نان بادامي , ماكاروني , ادم لوده و مسخره , ادم جلف و خود ساز.

makrophage[noun]

: (طب) ياخته بيگانه خوار درشت , كلا ن خوار.

makroskopisch[adjective]

: درشت نمود, نمودار به چشم , مريي (قابل رويت بدون ميكروسكپ و غيره كه كلمه مخالف ان microscopic يعني ذره بيني است).

male[noun]

: بيمه گر.

malen

: رنگ كردن , نگارگري كردن , نقاشي كردن , رنگ شدن , رنگ نقاشي , رنگ.

malend

: نقاشي.

malerei (f)

: نقاشي.

man

: انها, ايشان , انان.

man

: شما, شمارا.

man

: يك , تك , واحد, شخص , ادم , كسي , شخصي , يك واحد, يگانه ,منحصر, عين همان , يكي , يكي از همان , متحد, عدد يك , يك عدد, شماره يك.

man[verb]

: ماندولين نواز.

manager (m)

: مدير, مباشر, كارفرمان.

manche

: برخي , بعضي , بعض , ب رخي از, اندكي , چندتا, قدري , كمي از, تعدادي , غالبا, تقريبا, كم وبيش , كسي , شخص يا چيز معيني.

manche

: بسيار, زياد, خيلي , چندين , بسا, گروه , بسياري.

mancher

: بسيار, زياد, خيلي , چندين , بسا, گروه , بسياري.

manches

: بسيار, زياد, خيلي , چندين , بسا, گروه , بسياري.

manchmal

: گاهي , بعضي اوقات , بعضي مواقع , گاه بگاهي.

mandel

: بادام , درخت بادام , مغز بادام.

mangelhaft

: فقير, مسكين , بينوا, بي پول , مستمند, معدود, ناچيز, پست , نامرغوب , دون.

mangeln[verb]

: نبودن , نداشتن , احتياج , فقدان , كسري , فاقد بودن , ناقص بودن , كم داشتن.

manik ren

: مانيكور, مانيكور زدن , ارايش كردن.

manikre (f)

: مانيكور, مانيكور زدن , ارايش كردن.

mann (m)

: جنس نر, مذكر, مردانه , نرينه , نرين , گشن.

mann (m)

: شوهر, شوي , كشاورز, گياه پرطاقت , نر, شخم زدن , كاشتن , باغباني كردن , شوهردادن , جفت كردن.

mann (m)

: مرد, انسان , شخص , بر, نوكر, مستخدم , اداره كردن , گرداندن (امور), شوهر, مهره شطرنج , مردي.

mann

: مرد, انسان , شخص , بر, نوكر, مستخدم , اداره كردن , گرداندن (امور), شوهر, مهره شطرنج , مردي.

mansion (f)

: خانه ييلا قي , ويلا.

mantel (m)

: پالتو.

mantel[noun]

: كت , نيمتنه , روكش , پوشاندن , روكش كردن , اندودن.

manuell

: دستي , وابسته بدست , انجام شده با دست , كتاب دستي , نظامنامه , مقررات , كتاب راهنما.

mappe (f)

: كيف اسناد, كيف.

marie

: مريم باكره , اسم خاص مونث.

marienkafer[noun]

: (لاديبععتلع) (j.S.) پينه دوز.

marine (f)

: نيروي دريايي , بحريه , ناوگان , كشتي جنگي.

marke (f)

: برچسب , اتيكت , متمم سند يا نوشته , تكه باريك , لقب , اصطلا ح خاص , برچسب زدن , طبقه بندي كردن.

markierung (f)

: نشانه.

markt (m)

: بازار, محل داد وستد, مركز تجارت , فروختن , در بازار داد وستد كردن , درمعرض فروش قرار دادن.

markt (m)

: سوداگري , بازرگاني , تجارت , داد وستد, كسب , پيشه وري ,كاسبي , مسير, شغل , حرفه , پيشه , امد ورفت , سفر, ازار,مزاحمت , مبادله كالا , تجارت كردن با, داد وستد كردن.

marktplatz[noun]

: بازار گاه , ميدان فروش كالا , بازار.

marmelade (f)

: مربا, فشردگي , چپاندن , فرو كردن , گنجاندن(با زور و فشار), متراكم كردن , شلوغ كردن , شلوغ كردن(با امد و شد زياد), بستن , مسدود كردن , وضع بغرنج , پارازيت دادن.

marmelade[noun]

: مرباي نارنج , مرباي به , لرزانك.

marsch

: راه پيمايي , قدم رو, قدم برداري , گام نظامي , موسيقي نظامي يا مارش , سير, روش , پيشروي , ماه مارس , راه پيمايي كردن , قدم رو كردن , نظامي وار راه رفتن , پيشروي كردن , تاختن بر.

marschieren

: راه پيمايي , قدم رو, قدم برداري , گام نظامي , موسيقي نظامي يا مارش , سير, روش , پيشروي , ماه مارس , راه پيمايي كردن , قدم رو كردن , نظامي وار راه رفتن , پيشروي كردن , تاختن بر.

masc.

: (در زبان كودكانه) بابا, باباجان , اقاجان.

masc.

: رقاص.

masc.[noun]

: (افسانه يونان) خدايي كه داراي قوه خارق العاده بوده , ديو, جني , شيطان , روح پليد, اهريمن.

masc.[noun]

: (در زبان كودكانه) بابا, باباجان , اقاجان.

masc.[noun]

: (ز.ع.- عنوان خودماني داد) بابا.

masc.[noun]

: بالون , بادكنك , با بالون پروازكردن , مثل بالون.

masc.[noun]

: سالن رقص.

masc.[noun]

: طعمه دادن , خوراك دادن , طعمه رابه قلا ب ماهيگيري بستن , دانه , چينه , مايه تطميع , دانه ء دام.

masc.[noun]

: ماسه , هرچيز سنگيني چون شن و ماسه كه در ته كشتي ميريزند تا از واژگون شدنش جلوگيري كند, بالا ست , سنگيني , شن و خرده سنگي كه در راه اهن بكارميرود, كيسه شني كه در موقع صعودبالون پايين مياندازند, سنگ و شن در ته كشتي يا بالون ريختن , سنگين كردن.

masc.[noun]

: نانوا, خباز.

masc.[noun]

: نوازنده ء ني انبان.

masche (f)

: كوك , بخيه , بخيه جراحي , بخيه زدن.

maschine (f)

: موتور, ماشين.

maschinell

: دستگاه خودكار, خودكار, مربوط به ماشينهاي خودكار, غير ارادي.

maschinen hnlich[adjective]

: ماشين وار.

maschinennherin[noun]

: ماشين كار, چرخكار, ماشين ساز.

maschinerie[noun]

: ماشين الا ت.

maschinist

: ماشين كار, چرخكار, ماشين ساز.

maske (f)

: نقاب , روبند, ماسك , لفافه , بهانه , عياشي , شادماني , خوش گذراني , ماسك زدن , پنهان كردن , پوشاندن , پوشانه.

maskieren

: نقاب , روبند, ماسك , لفافه , بهانه , عياشي , شادماني , خوش گذراني , ماسك زدن , پنهان كردن , پوشاندن , پوشانه.

maskulinum (n)

: نرين , مذكر, نر, نرينه , مردانه , گشن.

massage (f)

: ماساژ, مشت ومال , ماساژ دادن , مشتمال دادن.

massieren

: خمير كردن , ورزيدن , سرشتن , اميختن , ماليدن.

massieren

: ماساژ, مشت ومال , ماساژ دادن , مشتمال دادن.

mastab[noun]

: چوب ذرع , ميزان , مقياس , پيمانه , معيار.

master (m)

: دانشور, چيره دست , ارباب , استاد, كارفرما, رءيس , مدير, مرشد, پير, خوب يادگرفتن , استاد شدن , تسلط يافتن بر, رام كردن.

mathematik (f)

: رياضيات , علوم رياضي , علوم دقيقه.

matritze (f)

: استنسيل , استنسيل كردن.

matritze (f)

: زهدان , رحم , بچه دان , موطن , جاي پيدايش.

matrose (m)

: دريا نورد, ملوان , قايق بادباني , ملا ح ,

mauer (f)

: ديوار, جدار, حصار, محصور كردن , حصار دار كردن , ديوار كشيدن , ديواري.

mauerblu.mchen[noun]

: (g.S.) شب بوي زرد.

maul (n)

: دهان , دهانه , مصب , مدخل , بيان , صحبت , گفتن , دهنه زدن (به), در دهان گذاشتن(خوراك), ادا و اصول در اوردن.

maulkorb (m)

: پوزه , پوزه بند, دهان بند, دهنه , سرلوله هفت تير ياتفنگ , پوزه بندزدن , مانع فعاليت شدن.

maus (f)

: (j.S.) موش خانگي , موش گرفتن , جستجو كردن.

maximal

: بيشترين , بيشين , بزرگترين وبالا ترين رقم , منتهي درجه , بزرگترين , بالا ترين , ماكسيمم.

maximum (n)

: بيشترين , بيشين , بزرگترين وبالا ترين رقم , منتهي درجه , بزرگترين , بالا ترين , ماكسيمم.

mchte

: خواست , اراده , ميل , خواهش , ارزو, نيت , قصد, وصيت , وصيت نامه , خواستن , اراده كردن , وصيت كردن , ميل كردن , فعل كمكي 'خواهم. '

mdchen (n)

: دختر, دختربچه , دوشيزه , كلفت , معشوقه.

mde

: (تءرعدلي) خسته , سير, بيزار, خستگي , باخستگي.

mdel (f)

: دختر, دختربچه , دوشيزه , كلفت , معشوقه.

meckern

: گوشت گاو, پرواري كردن و ذبح كردن , شكوه وشكايت كردن , تقويت كردن.

medikament (n)

: دارو, دوا زدن , دارو خوراندن , تخدير كردن.

meditation (f)

: عبادت , تفكر, انديشه , تعمق.

meditieren

: تفكر كردن , انديشه كردن , قصد كردن , تدبير كردن , سربجيب تفكر فرو بردن , عبادت كردن.

medizin (f)

: دارو, دوا, پزشكي , طب , علم طب.

medizinische behandlung (f)

: تداوي , تجويز دوا, دارو.

meer (n)

: اقيانوس.

meer (n)

: دريا.

mehl (n)

: ارد, گرد, پودر, ارد كردن , پودر شدن.

mehr

: بيشتر, ديگر, مجدد, اضافي , زاءد, بعلا وه , بعدي , دوتر,جلوتر, پيش بردن , جلو بردن , ادامه دادن , پيشرفت كردن , كمك كردن به.

mehr

: بيشتر, زيادتر, بيش.

mehr weitere

: بيشتر, زيادتر, بيش.

mehrere

: بي حد و حصر, معتني به , متعدد, وافر, بيشمار.

mehrere

: چند, چندين , برخي از, جدا, مختلف , متعدد.

mehrere einzelne

: چند, چندين , برخي از, جدا, مختلف , متعدد.

mehrheit[noun]

: اكثريت.

mehrzahl (f)

: جمع , صيغه جمع , صورت جمع , جمعي.

meile (f)

: مقياس سنجش مسافت (ميل) معادل 53/9061 متر.

meilenstein[noun]

: فرسخ شمار, مرحله مهمي از زندگي , مرحله برجسته , با ميل خود شمار نشان گذاري كردن.

mein

: كان , معدن , نقب , راه زير زميني , (نظ.) مين , منبع , مامن , مال من , مرا, معدن حفر كردن , استخراج كردن يا شدن , كندن.

mein

: مال من , متعلق بمن , مربوط بمن , اي واي.

mein herr

: اقا, شخص محترم , لرد, شخص والا مقام.

meine

: مال من , متعلق بمن , مربوط بمن , اي واي.

meiner

: كان , معدن , نقب , راه زير زميني , (نظ.) مين , منبع , مامن , مال من , مرا, معدن حفر كردن , استخراج كردن يا شدن , كندن.

meines

: كان , معدن , نقب , راه زير زميني , (نظ.) مين , منبع , مامن , مال من , مرا, معدن حفر كردن , استخراج كردن يا شدن , كندن.

meinung[noun]

: نظريه , عقيده , نظر, راي , انديشه , فكر, گمان.

meisseln

: مجسمه سازي , پيكر تراشي , سنگتراشي كردن.

meister (m)

: دانشور, چيره دست , ارباب , استاد, كارفرما, رءيس , مدير, مرشد, پير, خوب يادگرفتن , استاد شدن , تسلط يافتن بر, رام كردن.

melken

: شير, شيره گياهي , دوشيدن , شيره كشيدن از.

melone (f)

: خربزه , هندوانه.

mensch (m)

: شخص , نفر, ادم , كس , وجود, ذات , هيكل.

merkw rdig

: عجيب و غريب , غير عادي , خل , خنده دار, مختل كردن , گرفتار شدن.

merkwrdig

: عجيب وغريب , داراي اخلا ق غريب , ويژه.

messe (f)

: زيبا, لطيف , نسبتا خوب , متوسط, بور, بدون ابر, منصف , نمايشگاه , بازار مكاره , بي طرفانه.

messen

: رقابت كردن با, هم چشمي كردن , مسابقه دادن.

messen

: متر, اندازه گير, سنجنده.

messer (n)

: (.vi .vt) :چاقو زدن(به), كارد زدن (به), (.n) :چاقو, كارد, گزليك , تيغه.

messuhr (f)

: متر, اندازه گير, سنجنده.

meter (n)

: متر, اندازه گير, سنجنده.

metrisch

: (بديع) علم سجع , مبحث بحر ووزن شعر, اندازه اي , استاندارد يامعيارمتري , متري.

mexikaner (m)

: مكزيكي , اهل مكزيك.

mexikanisch

: مكزيكي , اهل مكزيك.

mgen

: امكان داشتن , توانايي داشتن , قادر بودن , ممكن است , ميتوان , شايد, انشاء الله , ايكاش , جشن اول ماه مه , (.mj) بهار جواني , ريعان شباب , ماه مه.

mhle (f)

: اسياب , ماشين , كارخانه , اسياب كردن , كنگره دار كردن.

mhre (f)

: هويج , زردك , زردك مانند, موي قرمز.

mi brauch

: بد بكار بردن , بد استعمال كردن , سو استفاده كردن از,ضايع كردن , بدرفتاري كردن نسبت به , تجاوز به حقوق كسي كردن , به زني تجاوز كردن , ننگين كردن.

mich

: (درحالت مفعولي) مرا, بمن.

mietbetrag (m)

: اجاره نامه , وجه اجاره , اجاره اي.

miete (f)

: اجاره , كرايه , مال الا جاره , منافع , اجاره كردن , كرايه كردن , اجاره دادن.

miete (f)

: اجاره نامه , وجه اجاره , اجاره اي.

mieten

: اجاره , كرايه , مال الا جاره , منافع , اجاره كردن , كرايه كردن , اجاره دادن.

mieten

: كرايه , اجاره , مزد, اجرت , كرايه كردن , اجيركردن , كرايه دادن

mietwohnung (f)

: اپارتمان.

mietwohnung (f)

: تخت , پهن , مسطح.

mihandeln

: بد بكار بردن , بد استعمال كردن , سو استفاده كردن از,ضايع كردن , بدرفتاري كردن نسبت به , تجاوز به حقوق كسي كردن , به زني تجاوز كردن , ننگين كردن.

mikado[noun]

: ميكادو (لقب اپراتور ژاپن), رنگ زرد مايل به قرمز.

mikail

: ميكاءيل , ميخاءيل , فرشته اعظم.

milch (f)

: شير, شيره گياهي , دوشيدن , شيره كشيدن از.

milchig[adjective]

: پر از شير, شيري , شيري رنگ , شيردار.

milchmann[noun]

: شير فروش , مرد شير فروش.

milchmdchen[noun]

: دختر شير دوش , زن كارگر لبنيات , شيرو فروش زن.

milchwirtschaft (f)

: شير بندي , لبنياتي , قسمتي از مزرعه كه لبنيات تهيه ميكند.

mild

: ملا يم , سست , مهربان , معتدل.

milieu[noun]

: محيط, اجتماع , قلمرو, دور وبر, اطراف.

milit r[noun]

: نظامي , سربازي , نظام , جنگي , ارتش , ارتشي.

militarismus[noun]

: جنگ گرايي , بسط وگسترش قواي نظامي.

militarist[noun]

: جنگ گراي , ارتش گراي , هواخواه توسعه يا سياست نظامي.

militrisieren[verb]

: نظامي كردن , جنگ طلب كردن , داراي روح نظامي كردن.

milizjustiz[noun]

: جنگجويان غير نظامي , نيروي نظامي (بومي), امنيه , مجاهدين.

milliampere[noun]

: يك هزارم امپر.

minderheit[noun]

: اقليت.

minenraeumer

: (نظ.) كشتي مين جمع كن.

mineral (n)

: ماده معدني , كاني , معدني , اب معدني , معدن.

mineralisch

: ماده معدني , كاني , معدني , اب معدني , معدن.

mineraloge

: معدن شناس.

mineralogie

: مبحث معدن شناسي , كان شناسي.

mineralogisch

: مربوط به معدن شناسي.

mineralwasser (n)

: اب معدني.

minimal

: كمين.

minimieren

: كمينه ساختن.

minimierung

: كم انگاري , كوچك شماري , كمينه سازي.

minimum (n)

: كمترين , دست كم , حداقل , كمينه , كهين.

minister (m)

: (.n):وزير, وزير مختار, كشيش.(.vtvi): كمك كردن , خدمت كردن , پرستاري كردن , بخش كردن.

ministerium (n)

: اداره گروه اموزشي , قسمت , شعبه , بخش.

mir

: (درحالت مفعولي) مرا, بمن.

mischling

: دورگه , دو تخمه , پست نژاد.

mission (f)

: بماموريت فرستادن , وابسته به ماموريت , ماموريت , هيلت اعزامي يا تبليغي.

missionar (m)

: مبلغ مذهبي , وابسته به مبلغين , وابسته به هيلت اعزامي.

mit

: با, بوسيله , مخالف , بعوض , در ازاء , برخلا ف , بطرف , درجهت.

mit

: بدست , بتوسط, با, بوسيله , از, بواسطه , پهلوي , نزديك ,كنار, از نزديك , ازپهلوي , ازكنار, دركنار, از پهلو, محل سكني , فرعي , درجه دوم.

mit dem kopf zuerst[adverb]

: باكله , سربجلو, از سر, سراسيمه.

mit sand bestreuen

: ماسه , شن , ريگ , شن كرانه دريا, شن پاشيدن , سنباده زدن , شن مال يا ريگمال كردن.

mitarbeiter (m)

: هم پيوند, همبسته , اميزش كردن , معاشرت كردن , همدم شدن , پيوستن , مربوط ساختن , دانشبهري , شريك كردن , همدست , همقطار, عضو پيوسته , شريك , همسر, رفيق.

mitglied (n)

: كارمند داخلي , خودي , خودماني , محرم راز.

mitlaut (m)

: هم اهنگ , حرف صامت , حرف بي صدا, همخوان.

mitleid (n)

: دريغ , افسوس , بخشش , رحم , همدردي , حس ترحم , ترحم كردن , دلسوزي كردن , متاثر شدن.

mitmachen

: متصل كردن , پيوستن , پيوند زدن , ازدواج كردن , گراييدن , متحد كردن , در مجاورت بودن.

mittag (m)

: نيمروز, ظهر, وسط روز.

mittag[noun]

: نيمروز, ظهر.

mittagessen (n)

: ناهار, ظهرانه , ناهار خوردن.

mitte (f)

: (طب) محيط كشت , ميانجي , واسطه , وسيله , متوسط, معتدل , رسانه.

mitteilen

: گفتگوكردن , مكاتبه كردن , كاغذ نويسي كردن , مراوده كردن.

mitteilte

: .past part of write

mittel (n)

: (طب) محيط كشت , ميانجي , واسطه , وسيله , متوسط, معتدل , رسانه.

mittelgewicht[noun]

: ميان وزن.

mittellinie[noun]

: خط مياني , خط وسط.

mittelweg[noun]

: نيمه راه , وسط مسير, متوسط, ميانجي.

mittelwort (n)

: (د.) وجه وصفي , وجه وصفي معلوم , وجه وصفي مجهول , صفت مفعولي.

mitten; unter

: ميان , درميان , درزمره ء , ازجمله.

mitternacht (f)

: نيمه شب , نصف شب , دل شب , تاريكي عميق.

mittwoch (m)

: چهار شنبه , هر چهار شنبه يكبار.

mndung (f)

: دهان , دهانه , مصب , مدخل , بيان , صحبت , گفتن , دهنه زدن (به), در دهان گذاشتن(خوراك), ادا و اصول در اوردن.

mnnchen (n)

: جنس نر, مذكر, مردانه , نرينه , نرين , گشن.

mnnlich

: جنس نر, مذكر, مردانه , نرينه , نرين , گشن.

modell (n)

: مدل , نمونه , سرمشق , قالب , طرح , نقشه , طرح ريختن , ساختن , شكل دادن , مطابق مدل معيني در اوردن , نمونه قرار دادن.

modem (n)

: تلفيق و تفكيك كننده.

modern

: نوين , امروزي , كنوني , جديد, مدرن.

modernistisch

: نوگرا, نوين گرا.

mohrr be (f)

: هويج , زردك , زردك مانند, موي قرمز.

molkerei (f)

: شير بندي , لبنياتي , قسمتي از مزرعه كه لبنيات تهيه ميكند.

momentan[adjective]

: جريان , رايج , جاري.

monarch

: سلطان , پادشاه , ملكه , شهريار.

monarchie

: شهرياري , سلطنت مطلقه , رژيم سلطنتي.

monarchisch

: وابسته به حكومت سلطنتي , وابسته به سلطنت.

monat (m)

: ماه , ماه شمسي , ماه قمري , برج.

montag

: دوشنبه.

montag

: دوشنبه.

moorboden[noun]

: مرداب , باتلا ق , در لجن انداختن.

morgen (m)

: بامداد, صبح , پيش از ظهر.

morgen (n)

: فردا, روز بعد.

mortise (f)

: مهره.

mosaik

: وابسته به موسي , موسوي , (باحرف كوچك) موزاييك , باموزاييك اراستن , تكه تكه بهم پيوستن.

mostrich

: خردل , درخت خردل.

motel (n)

: متل.

mother[noun]

: من من , غرغر, لند لند, سخن زير لب , من من كردن , جويده سخن گفتن , غرغر كردن.

motor (m)

: موتور, ماشين.

motor (m)

: موتور, محرك.

motorhaube (f)

: نوعي كلا ه بي لبه زنانه ومردانه , كلا هك دودكش , سرپوش هرچيزي , كلا ه سرگذاشتن , درپوش , كلا هك.

mrrisch

: خرچنگ مانند, (.mj) پيچيده.

mrz

: راه پيمايي , قدم رو, قدم برداري , گام نظامي , موسيقي نظامي يا مارش , سير, روش , پيشروي , ماه مارس , راه پيمايي كردن , قدم رو كردن , نظامي وار راه رفتن , پيشروي كردن , تاختن بر.

mtze (f)

: نوعي كلا ه بي لبه زنانه ومردانه , كلا هك دودكش , سرپوش هرچيزي , كلا ه سرگذاشتن , درپوش , كلا هك.

mull (m)

: تنزيب , كريشه , تور, گازپانسمان , مه خفيف.

mund (m)

: دهان , دهانه , مصب , مدخل , بيان , صحبت , گفتن , دهنه زدن (به), در دهان گذاشتن(خوراك), ادا و اصول در اوردن.

mundart (f)

: لهجه.

munkeln

: شايعه , شايعه گفتن و يا پخش كردن.

muschel[noun]

: حلزون صدف دار, نرم تن صدف دار.

muschelschale (f)

: (j.S.) صدف حلزوني يا خرچنگ.

museum (n)

: موزه.

musik (f)

: موزيك , موسيقي , اهنگ , خنيا, رامشگري.

musikalisch

: موزيكال , داراي اهنگ , موسقي دار.

musikkapelle (f)

: اركست , دسته نوازندگان , جايگاه اركست.

muskatblu.te[noun]

: پوست جوز, گل جوز, راف , گرز, كوپال , چماق زدن , گول زدني , فريب , چماق.

muskel (m)

: (j.S.) صدف دو كپه اي , صدف باريك دريايي ورودخانه اي.

muslim

: مسلمان , مسلم.

muster (n)

: مدل , نمونه , سرمشق , قالب , طرح , نقشه , طرح ريختن , ساختن , شكل دادن , مطابق مدل معيني در اوردن , نمونه قرار دادن.

muster (n)

: نمونه , مسطوره , الگو, ازمون , واحد نمونه , نمونه گرفتن , نمونه نشان دادن , خوردن.

mutter (f)

: پدر يا مادر, (درجمع) والدين , منشاء , بعنوان والدين عمل كردن.

mutter (f)

: مادري كردن , پروردن , مادر, ننه , والده , مام , سرچشمه , اصل.

N

n chst

: بعد, ديگر, اينده , پهلويي , جنبي , مجاور, نزديك ترين , پس ازان , سپس , بعد, جنب , كنار.

n chsten

: بعد, ديگر, اينده , پهلويي , جنبي , مجاور, نزديك ترين , پس ازان , سپس , بعد, جنب , كنار.

n chster (m)

: بعد, ديگر, اينده , پهلويي , جنبي , مجاور, نزديك ترين , پس ازان , سپس , بعد, جنب , كنار.

n he (f)

: دوزندگي , دوختن پارچه لباسي , حاشيه دوزي.

n he

: دوختن , دوزندگي كردن , خياطي كردن.

n rdlich

: شمالي , وابسته بقطب شمال , سرد, شمالگان.

n sse (f)

: اجيل , ديوانه , مفتون.

n tzlich

: سودمند, مفيد, بافايده.

na.chtlich[adjective]

: شبانه , عشايي , واقع شونده در شب , نمايش شبانه.

na.chtlich[adjective]

: عبادت نيمه شب , سحر خواني , شبانه.

na.mlich[adverb]

: يعني , بنام , با ذكر نام , براي مثال.

nabel (m)

: (تش.) ناف , سره (.mj) ميان , وسط.

nabel[noun]

: (ناوعل) (تش.) ناف , پيوندگاه ناف , فرورفتگي ناف مانند.

nabelschnur

: نافي , واقع در نزديكي ناف , مركزي , بطني.

nach

: از, بواسطه , درنتيجه , از روي , مطابق , از پيش.

nach

: بسوي , سوي , بطرف , روبطرف , پيش , نزد, تا نسبت به , در,دربرابر, برحسب , مطابق , بنا بر, علا مت مصدر انگليسي است.

nach

: پس از, بعداز, در عقب , پشت سر, درپي , در جستجوي , در صدد, مطابق , بتقليد, بيادبود.

nach achtern (adv.)

: عقب , پشت , بطرف عقب.

nach hause

: خانه , منزل , مرزوبوم , ميهن , وطن , اقامت گاه , شهر, بخانه برگشتن , خانه دادن(به), بطرف خانه.

nach oben

: بالا , در حال كار.

nachbar (m)

: همسايه , نزديك , مجاور, همسايه شدن با.

nachbarschaft (f)

: همسايگي , مجاورت , اهل محل.

nachdem

: پس از, بعداز, در عقب , پشت سر, درپي , در جستجوي , در صدد, مطابق , بتقليد, بيادبود.

nachdenken

: تفكر كردن , انديشه كردن , قصد كردن , تدبير كردن , سربجيب تفكر فرو بردن , عبادت كردن.

nachforschen

: جستجو, تلا ش , جويش , طلب , بازجويي , تحقيق , جستجو كردن.

nachforschung (f)

: جستجو, تلا ش , جويش , طلب , بازجويي , تحقيق , جستجو كردن.

nachgeben

: ثمر دادن , واگذاركردن , ارزاني داشتن , بازده , محصول , حاصل , تسليم كردن يا شدن.

nachgehen

: پيروي كردن از, متابعت كردن , دنبال كردن , تعقيب كردن , فهميدن , درك كردن , در ذيل امدن , منتج شدن , پيروي , استنباط, متابعت.

nachher

: پس ازان , بعدازان , سپس , بعدا.

nachkommen

: پيروي كردن از, متابعت كردن , دنبال كردن , تعقيب كردن , فهميدن , درك كردن , در ذيل امدن , منتج شدن , پيروي , استنباط, متابعت.

nachla (m)

: ملك , املا ك , دارايي , دسته , طبقه , حالت , وضعيت.

nachlassen

: پرچم , بيرق , علم , دم انبوه وپشمالوي سگ , زنبق , برگ شمشيري , سنگ فرش , جاده سنگ فرش , پرچم دار كردن , پرچم زدن به , باپرچم علا مت دادن , سنگفرش كردن , پايين افتادن , سست شدن , از پا افتادن , پژمرده كردن.

nachlassen[noun]

: كاهش , تخطفيف , فروكش , جلوگيري , غصب.

nachmittag (m)

: بعدازظهر, عصر.

nachmittag

: بعدازظهر, عصر.

nachpr fen

: تجديد نظر كردن.

nachricht (f)

: پيام , پيغام دادن , رسالت كردن , پيغام.

nachrichten (pl)

: خبر, اخبار, اوازه.

nachstellen

: تعقيب كردن , تعاقب كردن , تحت تعقيب قانوني قرار دادن , دنبال كردن , اتخاذكردن , پيگيري كردن , پيگرد كردن.

nacht (f)

: شب , غروب , شب هنگام , برنامه شبانه , تاريكي.

nachtragen

: منزجر شدن از, رنجيدن از, خشمگين شدن از, اظهار تنفر كردن از, اظهار رنجش كردن.

nacken

: گردن , گردنه , تنگه , ماچ و نوازش كردن.

nackt

: لخت , برهنه , پوچ , عريان , بي اثر.

nackt

: لخت , عريان , (.mj) ساده , اشكار, عاري , برهنه كردن , اشكاركردن.

nackt[adjective]

: برهنه , عريان , عادي , لخت.

nackte (m)

: لخت , برهنه , پوچ , عريان , بي اثر.

nadel (f)

: سنجاق , پايه سنجاقي.

nadel[noun]

: سوزن , سوزن سرنگ و گرامافون و غيره , سوزن دوزي كردن , با سوزن تزريق كردن , طعنه زدن , اذيت كردن, دم باريك ابزاري با نوك تيز و باريك.

nagel (m)

: ناخن , سم , چنگال , چنگ , ميخ , ميخ سرپهن , گل ميخ , با ميخ كوبيدن , با ميخ الصاق كردن , بدام انداختن , قاپيدن , زدن , كوبيدن , گرفتن.

nageln

: ناخن , سم , چنگال , چنگ , ميخ , ميخ سرپهن , گل ميخ , با ميخ كوبيدن , با ميخ الصاق كردن , بدام انداختن , قاپيدن , زدن , كوبيدن , گرفتن.

nah

: نزديك , بستن.

nahe

: نزديك , تقريبا, قريب , صميمي , نزديك شدن.

nahrung (f)

: خوراك , غذا, قوت , طعام.

naiv

: (ناءف) ساده و بي تكلف , بي ريا, ساده , بي تجربه , خام.

name (m)

: نام.

name?

: اشكال مضحك , شكل عجيب و غريب , (j.S.) يكنوع ميمون يا عنتر دم كوتاه.

name?

: بچه , كودك , طفل , نوزاد, مانند كودك رفتار كردن , نوازش كردن.

name?

: پشتيباني , پشتيبان.

name[noun]

: نام.

namenlos[adjective]

: بي نام.

namensschild[noun]

: پلا ك اسم.

narkose[noun]

: حالت بي حسي وخواب الودگي , بي حالي.

narkose[noun]

: حالت بي حسي وخواب الودگي , بي حالي.

narzisismus (m)[noun]

: عشق بخود, خود پرستي.

nasal[adjective]

: وابسته به بيني , وابسته به منخرين , خيشومي.

nasalisierung[noun]

: تودماغي كردن.

nase (f)

: بيني , عضو بويايي , نوك بر امده هر چيزي , دماغه , بو كشيدن , بيني ماليدن به , مواجه شدن با.

nasenloch (n)

: سوراخ بيني , منخر.

naseweis

: تر وتازه , تازه , خرم , زنده , با نشاط, باروح , خنك , سرد, تازه نفس , تازه كار ناازموده , پر رو, جسور, بتارزگي , خنك ساختن , تازه كردن , خنك شدن , اماده , سرخوش , (درمورداب) شيرين.

nass

: تر, مرطوب , خيس , باراني , اشكبار, تري , رطوبت , تر كردن , مرطوب كردن , نمناك كردن.

nass[adjective]

: نم , رطوبت , دلمرده كردن , حالت خفقان پيدا كردن , مرطوب ساختن.

nastuch (n)

: دستمال , دستمال گردن.

nation (f)

: ملت , قوم , امت , خانواده , طايفه , كشور.

national

: ملي , قومي , وابسته به قوم ياملتي , تبعه , شهروند.

nationalismus[noun]

: ملت پرستي , ملت گرايي , مليت , ناسيوناليزم.

nationalist[noun]

: ملت گراي , ملت دوست , طرفدار ملت , ناسيوناليست.

natrlich

: طبيعي , سرشتي , نهادي , ذاتي , فطري , جبلي , بديهي , مسلم , استعداد ذاتي , احمق , ديوانه.

natur (f)

: حيوانات وحشي , پرنده , غير اهلي.

natur (f)[noun]

: طبيعت , ذات , گوهر, ماهيت , خوي , افرينش , گونه , نوع , خاصيت , سرشت , خميره.

nchst-

: بعد, ديگر, اينده , پهلويي , جنبي , مجاور, نزديك ترين , پس ازان , سپس , بعد, جنب , كنار.

nchste

: بعد, ديگر, اينده , پهلويي , جنبي , مجاور, نزديك ترين , پس ازان , سپس , بعد, جنب , كنار.

nchstens

: بزودي , زود, عنقريب , قريبا, طولي نكشيد.

nchstes

: بعد, ديگر, اينده , پهلويي , جنبي , مجاور, نزديك ترين , پس ازان , سپس , بعد, جنب , كنار.

ndern

: تغيير كردن , تغيير داد.

nebeneinander

: برابر, پهلو به پهلو.

nebengebaeude

: پيوستن , ضميمه كردن , ضميمه , پيوست , پيوستن , ضميمه سازي.

nebentreppen

: نهاني , غيرمستقيم , رمزي , (م.ل.) از راه پله كان عقبي , پله كان پشت.

nebst

: با, بوسيله , مخالف , بعوض , در ازاء , برخلا ف , بطرف , درجهت.

neckisch

: جذاب , زيبا, دلفريب.

neffe (m)

: پسر برادر, پسر خواهر, پسر برادر زن و خواهر شوهر و غيره.

negation[noun]

: (نعگاتءوع=) منفي , خنثي كردن , منفي كردن.

negative[adjective]

: منفي.

neger (m)

: زنگي , سياه , كاكا, سياه پوست.

negieren[verb]

: نفي كردن , خنثي كردن.

nehmen

: گرفتن , ستاندن , لمس كردن , بردن , برداشتن , خوردن , پنداشتن.

nein

: (.n):(.No) number=, (.adj .adv): پاسخ نه , منفي , مخالف , خير, ابدا.

nekrose[noun]

: مردن نسوج زنده , فساد, بافت مردگي , مردگي.

nektar[noun]

: شراب لذيذ خدايان يونان , شهد, شربت , نوش.

nennbar[adjective]

: شايسته نام بردن , نامبردني.

nennen

: فرا خواندن , فرا خوان.

nennen

: نام.

neoklassisch[adjective]

: سبك نلوكلا سيك , احيا كننده سبك هاي قديمي.

neon[noun]

: گاز نلون , چراغ نلون , شبيه روشنايي نلون.

nepotismus[noun]

: خويش و قوم پرستي , انتصاب برادر زاده يا خواهر زاده و اقوام نزديك به مشاغل مهم اداري.

nereide[noun]

: (افسانه يونان) هريك از پنجاه حوري دريايي كه دختران نروس بوده اند.

nerv

: عصب , پي , رشته عصبي , وتر, طاقت , قدرت , قوت قلب دادن , نيرو بخشيدن.

nervo.s[adjective]

: عصبي مربوط به اعصاب , عصباني , متشنج , دستپاچه.

nerz (m)

: (j.S.) مينك , سمور يا راسو.

nett

: تاحدي , قشنگ , شكيل , خوش نما, خوب , بطور دلپذير, قشنگ كردن , اراستن.

nett

: نازنين , دلپسند, خوب , دلپذير, مطلوب , مودب , نجيب.

nettwerk (n)

: شبكه.

netz (n)

: شبكه , تور, خالص.

netz (n)

: شبكه.

netz

: بافت يا نسج , تار, منسوج , بافته , تنيدن.

netzartig

: تار مانند.

netzbetreiber (m)

: برنامه , حامل ميكرب , دستگاه كارير, حامل.

netzwerk (n)

: شبكه.

neu

: تازه , جديد, نو, اخيرا, نوين , جديدا.

neu

: نو, جديد, بديع , رمان , كتاب داستان.

neuartig

: نو, جديد, بديع , رمان , كتاب داستان.

neue

: تازه , جديد, نو, اخيرا, نوين , جديدا.

neuen (pl)

: خبر, اخبار, اوازه.

neuen

: تازه , جديد, نو, اخيرا, نوين , جديدا.

neuer

: تازه , جديد, نو, اخيرا, نوين , جديدا.

neuerdings

: اخيرا, بتازگي.

neues

: تازه , جديد, نو, اخيرا, نوين , جديدا.

neugebacken

: تر وتازه , تازه , خرم , زنده , با نشاط, باروح , خنك , سرد, تازه نفس , تازه كار ناازموده , پر رو, جسور, بتارزگي , خنك ساختن , تازه كردن , خنك شدن , اماده , سرخوش , (درمورداب) شيرين.

neugierde[noun]

: حس كنجكاوي , چيز غريب , كمياب.

neugierig

: داراي شامه تيز, فضول.

neugierig[adjective]

: كنجكاو, نادر, غريب.

neuigkeit (f)

: خبر, اخبار, اوازه.

neujahrstag (m)

: روز اول ژانويه كه اغاز سال نو مسيحيان است.

neuling[noun]

: جديد الا يمان , كاراموز, مبتدي , نوچه.

neun

: عدد نه , نه عدد, نه تا, نه نفر, نه چيز, نه تايي.

neunt-

: نهمين , نهمين مرتبه , يك نهم , درنهمين درجه.

neunte

: نهمين , نهمين مرتبه , يك نهم , درنهمين درجه.

neunter

: نهمين , نهمين مرتبه , يك نهم , درنهمين درجه.

neunzehn

: عدد نوزده , نوزدهمين مرتبه , نوزده تايي.

neunzig

: نود, عدد نود, نود نفر, نودچيز.

neutr.[noun]

: (اتومبيل) داشبورد.

neuzeitlich

: نوين , امروزي , كنوني , جديد, مدرن.

nhe (f)

: كوك , بخيه , بخيه جراحي , بخيه زدن.

nhen

: دوختن , دوزندگي كردن , خياطي كردن.

nicht

: (.n):(.No) number=, (.adj .adv): پاسخ نه , منفي , مخالف , خير, ابدا.

nicht

: نقيض , نقض , نفي.

nicht ansprechend[adjective]

: غير قابل استيناف , غير جذاب , غير منطقي , ناپسند, نچسب.

nicht anwesend

: بي مراقبت.

nicht ausgerichtet

: بدون صف ارايي , غير وابسته بحزب , غير متشكل , بيطرف.

nicht bewusst[adjective]

: بي اطلا ع , بي خبر, ناگهان , غفلتا, سراسيمه , ناخوداگاه , ناخود اگاهانه.

nicht gefesselt[adjective]

: بازكردن , گشودن (زره و مانند ان), رها يا ازاد كردن , شل كردن , تضعيف كردن.

nicht haben[verb]

: .= have not

nicht kaputt

: رام نشده , سوقان گيري نشده , مسلسل , ناشكسته.

nicht pleite[adjective]

: رام نشده , سوقان گيري نشده , مسلسل , ناشكسته.

nicht unterstu.tzt[verb]

: بي حامي , رام نشده.

nicht zustimmen

: نا همراي بودن , موافق نبودن , مخالف بودن , ناسازگار بودن , نساختن با, مخالفت كردن با, مغاير بودن.

nichte (f)

: خويش و قوم مونث , دختر برادر يا خواهر و غيره.

nichts (n)[noun]

: هيچ , عدم , نيستي , صفر, نابودي , بي ارزش.

nichts

: پيشوندي است بمعني< منفي >يا< خير >و غير.

nichts

: صفر, هيچ , مبداء , محل شروع , پايين ترين نقطه , نقطه گذاري كردن , روي صفرميزان كردن.

nichtuebereinstimmen

: نا همراي بودن , موافق نبودن , مخالف بودن , ناسازگار بودن , نساختن با, مخالفت كردن با, مغاير بودن.

nicken[verb]

: تكاندادن سر بعلا مت توافق , سرتكان دادن , باسراشاره كردن , تكان سر.

nickerchen (n)

: چرت , خواب نيمروز, چرت زدن , (درپارچه و فرش) خواب , پرز.

nie

: هرگز, هيچگاه , هيچ وقت , هيچ , ابدا, حاشا.

niedere stabe (f)

: حروف كوچك.

niederschlagen

: انداختن , قطع كردن , بريدن وانداختن , بزمين زدن , مهيب , بيداد گر, سنگدل.

niedertrchtig

: رسوا, بد نام , مفتضح , پست , نفرت انگيز شنيع , رسوايي اور, ننگين , بدنام.

niedlich

: تاحدي , قشنگ , شكيل , خوش نما, خوب , بطور دلپذير, قشنگ كردن , اراستن.

niedlich

: جذاب , زيبا, دلفريب.

niednagel (m)

: ريشه يا رشته باريكي كه از پوست گوشه ناخن اويزان است , ريشه ناخن.

niedrig

: پست , نوكر مابانه , چاكر, نوكر, ادم پست.

niedriger

: (.vi.vt.n): پايين اوردن , تخفيف دادن , كاستن از, تنزل دادن , فروكش كردن , خفيف كردن , پست تر, پايين تر, (.vi.vt.n):اخم , عبوس , ترشرويي , هواي گرفته وابري , اخم كردن.

niedrigere

: (.vi.vt.n): پايين اوردن , تخفيف دادن , كاستن از, تنزل دادن , فروكش كردن , خفيف كردن , پست تر, پايين تر, (.vi.vt.n):اخم , عبوس , ترشرويي , هواي گرفته وابري , اخم كردن.

niedrigerer

: (.vi.vt.n): پايين اوردن , تخفيف دادن , كاستن از, تنزل دادن , فروكش كردن , خفيف كردن , پست تر, پايين تر, (.vi.vt.n):اخم , عبوس , ترشرويي , هواي گرفته وابري , اخم كردن.

niemals

: هرگز, هيچگاه , هيچ وقت , هيچ , ابدا, حاشا.

niemand

: هيچ كس , هيچ فرد, ادم بي اهميت , ادم گمنام.

niere[noun]

: گرده , كليه , قلوه , مزاج , خلق , نوع.

niet (f)

: فاصله ياجاي سفيدوخالي , جاي ننوشته , سفيدي , ورقه سفيد, ورقه پوچ.

nilpferd

: (hippopotamus) كرگدن.

nimmer

: هرگز, هيچگاه , هيچ وقت , هيچ , ابدا, حاشا.

nipon

: ژاپن , جلا , جلا دادن.

nirgends

: هيچ جا, هيچ كجا, در هيچ مكان.

noch

: (.advadj):ارام , خاموش , ساكت , بي حركت , راكد, هميشه , هنوز, بازهم , هنوزهم معذلك , (nvi, vt): ارام كردن , ساكت كردن , خاموش شدن , دستگاه تقطير, عرق گرفتن از, سكوت , خاموشي.

noch

: هنوز, تا ان زمان , تا كنون , تا انوقت , تاحال , باز هم , بااينحال , ولي , درعين حال.

noch einmal[adverb]

: دگربار, پس , دوباره , باز, يكبارديگر, ديگر, از طرف ديگر, نيز, بعلا وه , ازنو.

nonne (f)

: راهبه , زن تارك دنيا.

noppe (f)

: چرت , خواب نيمروز, چرت زدن , (درپارچه و فرش) خواب , پرز.

nord

: شمال , شمالي , باد شمال , رو به شمال , در شمال.

norden (m)

: شمال , شمالي , باد شمال , رو به شمال , در شمال.

nordosten

: شمال خاوري , شمال شرقي , شمال شرق.

nordstaatler (m)

: (يانك) ضربه ناگهاني و شديد, تكان شديدوسخت , تشنج , زودكشيدن , تكان تنددادن , امريكايي.

nordwesten

: شمال باختري , شمال غرب , شمال غربي.

not (f)

: امر فوق العاده و غيره منتظره , حتمي , ناگه اينده , اورژانس.

not (f)

: نياز, لزوم , احتياج , نيازمندي , در احتياج داشتن , نيازمند بودن , نيازداشتن.

notausgang (m)

: دررو, مخرج , خارج شدن.

notd rftig

: لخت , عريان , (.mj) ساده , اشكار, عاري , برهنه كردن , اشكاركردن.

note (f)

: ياداشت , تبصره , توجه كردن , ذكر كردن.

notfall (m)

: امر فوق العاده و غيره منتظره , حتمي , ناگه اينده , اورژانس.

notieren

: ياداشت , تبصره , توجه كردن , ذكر كردن.

notizbuch (n)

: دفتر خاطرات روزانه.

notizbuch (n)

: كتابچه يادداشت , دفتر يادداشت , دفتر تكاليف درسي.

notleidend

: نيازمند.

notwendig[adjective]

: لا زم , واجب , ضروري , بايسته , بايا.

notwendigerweise[adverb]

: لزوما.

notwendigkeit[noun]

: بايستگي , ضرورت , نياز, نيازمندي , لزوم , احتياج.

november (m)

: نوامبر, نام ماه يازدهم سال فرنگي.

nrgeln

: خرچنگ , برج سرطان , خرچنگ گرفتن , (amr.) جرزدن , عصباني كردن , عصباني شدن , باعث تحريك وعصبانيت شدن , ادم ترشرو, كج خلق.

nster (f)

: سوراخ بيني , منخر.

ntig

: نياز, لزوم , احتياج , نيازمندي , در احتياج داشتن , نيازمند بودن , نيازداشتن.

ntzlichkeit (f)

: سودمندي.

nu (f)

: مهره.

nuklear

: هسته اي , مغزي , اتمي.

null (f)

: صفر, هيچ , مبداء , محل شروع , پايين ترين نقطه , نقطه گذاري كردن , روي صفرميزان كردن.

null

: صفر, هيچ , مبداء , محل شروع , پايين ترين نقطه , نقطه گذاري كردن , روي صفرميزان كردن.

nullpunkt (m)

: صفر, هيچ , مبداء , محل شروع , پايين ترين نقطه , نقطه گذاري كردن , روي صفرميزان كردن.

numerisch

: انگشتي , پنجه اي , رقمي , وابسته به شماره.

nummer (f)

: عدد, شماره.

nun

: حالا , اكنون , فعلا , در اين لحظه , هان , اينك.

nun jetzt

: حالا , اكنون , فعلا , در اين لحظه , هان , اينك.

nur

: فقط, تنها, محض , بس , بيگانه , عمده , صرفا, منحصرا, يگانه , فقط بخاطر.

nur bloss erst

: فقط, تنها, محض , بس , بيگانه , عمده , صرفا, منحصرا, يگانه , فقط بخاطر.

nuten (m)

: فلوت , شيار, فلوت زدن.

nutzbarkeit (f)

: سودمندي.

nutzen

: سودمندي.

nylon (n)

: نايلون.

O

o.ffnen[verb]

: گشودن (چفت), باز كردن (چفت).

oase

: واحه , ابادي يا مرغزار ميان كوير.

ob

: ايا, خواه , چه.

ob oder

: ايا, خواه , چه.

obelisk

: ستون هرمي شكل سنگي.

oben

: بالا سري , هوايي.

ober (m)

: منتظر, پيشخدمت.

ober

: بالا يي , فوقاني.

obere stabe (f)

: حرف بزرگ.

oberer

: بالا يي , فوقاني.

obergrenze (f)

: حد, حدود, كنار, پايان , اندازه , وسعت , محدود كردن , معين كردن , منحصر كردن.

obgleich

: اگرچه , گرچه , هرچند, بااينكه.

obhut (f)

: بار, هزينه , مطالبه هزينه.

objekt[noun]

: مقصود, شي ء.

objektiv[adjective]

: مقصود, هدف , عيني , معقول.

obliegenheit (f)

: گماشت , وظيفه , تكليف , فرض , كار, خدمت , ماموريت , (درجمع) عوارض گمركي , عوارض.

obligatorisch[adjective]

: الزامي , فرضي , واجب , (حق.) لا زم , الزام اور.

oboe[noun]

: (mv.) قره ني.

oboist[noun]

: قره ني زن , فلوت زن.

obrigkeit (f)

: دولت , حكومت , فرمانداري , طرز حكومت هيلت دولت , عقل اختيار, صلا حديد.

observatorium[noun]

: رصد خانه , زيچ.

obst (n)

: ميوه , بر, سود, فايده , فرزند, ميوه دادن , ثمر.

obszo.n[adjective]

: زشت و وقيح , كريه , ناپسند, موهن , شهوت انگيز.

obwohl

: اگرچه , گرچه , هرچند, بااينكه.

ode[noun]

: قطعه شعر بزمي , غزل , چكامه , قصيده.

oder

: يا, يا اينكه , يا انكه , خواه , چه.

oedem[noun]

: (طب) ورم , اماس , خيز.

ofen (m)

: بخاري , فرخوراك پزي , گرمخانه , كوره.

offen

: باز, ازاد, اشكار, باز كردن , باز شدن.

offen

: نيم باز.

offensichtlich[adjective]

: اشكار, هويدا, معلوم , واضح , بديهي , مريي , مشهود.

offiziell

: صاحب منصب , عاليرتبه , رسمي , موثق و رسمي.

ohne

: برون , بيرون , بيرون از, از بيرون , بطرف خارج , انطرف , فاقد, بدون.

ohne fruchtbla.tter

: (g.S.) بي برچه , بي حجره گرزن.

ohne fruchtbla.tter

: (g.S.) بي برچه , بي حجره گرزن.

ohne rot zu werden[adjective]

: بدون شرم , بي خجالت , عاري از شرم.

ohnm chtig

: بي زور.

ohr (n)

: گوش , شنوايي , هرالتي شبيه گوش يا مثل دسته كوزه , خوشه , دسته , خوشه دار يا گوشدار كردن.

ohrensch tzer[noun]

: گوش پوش.

ohrenschmerzen (pl)

: درد گوش , گوش درد.

ohrentropfen (pl)

: قطره گوش , گوشواره.

ohrentropfen (pl)[noun]

: قطره گوش , گوشواره.

ohrmuschel[noun]

: قسمت اويزان گوش , نرمه گوش , لا له گوش.

ohrring (m)

: گوشواره , حلقه , اويز.

okarina[noun]

: (mv.) نوعي الت موسيقي شبيه ناي.

okay

: صحيح است , خوب , بسيار خوب , تصويب كردن , موافقت كردن , اجازه , تصويب.

okkult[adjective]

: از نظر پنهان كردن , مخفي كردن , پوشيده , نهاني , سري , رمزي , مكتوم , اسرار اميز, مستتر كردن.

okkultismus[noun]

: روش يا فلسفه رمز وسر.

oktagon[noun]

: هشت وجهي , هشت گونه , چيز هشت گوشه.

oktan[noun]

: (ش.) هيدروكربن هاي مايع و پارافيني ايزومريك بفرومول 81ح8ص, سوخت ماشيني.

oktober

: ماه اكتبر.

oktopus[noun]

: (j.S.) چرتنه , روده پاي , هشت پا, هشت پايك , اختپوس.

okzident[noun]

: باختر, غرب , مغرب , مغرب زمين , اروپا, باختري.

olive (f)

: زيتون , درخت زيتون , رنگ زيتوني.

omega[noun]

: امگا, اخرين حرف الفباي يوناني , نهايت.

omelett (n)

: املت , خاگينه , كوكوي گوجه فرنگي.

omelette[noun]

: املت , خاگينه , كوكوي گوجه فرنگي.

omen[noun]

: فال , نشانه , پيشگويي , بفال نيك گرفتن.

omnibusfahrer (m)

: محرك گذرگاه.

onkel (m)

: عمو, دايي , عم.

onkologie[noun]

: (طب) غده شناسي , تومور شناسي.

onyx (m)

: عقيق رنگارنگ , عقيق سليماني , سنگ باباقوري , (طب) تاريكي پايين قرنيه.

opal (m)

: (مع.) عين الشمس , عين الهر, شيشه شيري رنگ.

oper (f)

: اپرا, تماشاخانه , اهنگ اپرا.

operation (f)

: اداره , گرداندن , عمل جراحي , عمل , گردش , وابسته به عمل.

operieren

: بفعاليت واداشتن , بكار انداختن , گرداندن , اداره كردن , راه انداختن , داير بودن , عمل جراحي كردن.

opfern[verb]

: قرباني , قرباني براي شفاعت , فداكاري , قرباني دادن , فداكاري كردن , قرباني كردن جانبازي.

ophthalmologe

: چشم پزشك , ويژه گر چشم پزشكي.

ophthalmologie[noun]

: چشم پزشكي , كحالي.

opiat[noun]

: افيون دار, خواب اور, مخدر, تكسين دهنده.

opium[noun]

: افيون , ترياك.

opportunismus[noun]

: فرصت طلبي.

opportunist[noun]

: فرصت طلب , نان بنرخ روز خور.

optiker[noun]

: عينك ساز, عينك فروش , دوربين ساز, دوربين فروش.

optimal[adjective]

: بهين.

optimieren[verb]

: بهينه ساختن.

optimiert[verb]

: بهينه , بهينه شده.

optimismus[noun]

: فلسفه خوش بيني , نيك بيني.

optimist[noun]

: خوش بين.

optimistisch[adjective]

: خوش بين , خوش بينانه.

option (f)

: خيار فسخ , خيار, اختيار, ازادي , اظهار ميل.

optional[adjective]

: اختياري , انتخابي.

optisch[adjective]

: نوري , بصري.

optisch[adjective]

: وابسته به بينايي , چشمي , بصري , شيشه عينك , چشم.

orange (f)

: پرتقال , نارنج , مركبات , نارنجي , پرتقالي.

orchester (n)

: اركست , دسته نوازندگان , جايگاه اركست.

ordentlich

: بطورمنظم , مرتب , پاكيزه , منظم كردن , اراستن , مرتب كردن.

ordentlich

: شايسته , چنانكه شايد وبايد, مناسب , مربوط, بجا, بموقع , مطبوع.

ordentlich

: منظم , باقاعده.

ordentlich[adjective]

: پاكيزه , تميز, شسته و رفته , مرتب , گاو.

ordnung (f)

: راسته,دسته,زمره,فرقه مذهبي,سامان,انجمن,ارايش,مرتبه,سبك,مرحله,دستور,فرمايش,حواله.

orgie[noun]

: وابسته به باكوس,الهه ء باده و باده پرستي , (.mj) ميگسار و باده پرست , عياش.

orient (m)

: خاور, كشورهاي خاوري , درخشندگي بسيار, مشرق زمين , شرق , بطرف خاور رفتن , جهت يابي كردن , بجهت معيني راهنمايي كردن , ميزان كردن.

orientalisch

: شرقي , مشرقي , اسيايي , خاوري.

orientieren

: خاور, كشورهاي خاوري , درخشندگي بسيار, مشرق زمين , شرق , بطرف خاور رفتن , جهت يابي كردن , بجهت معيني راهنمايي كردن , ميزان كردن.

ort (m)

: جا, محل خاص , محل , موضع , مكان.

ort[noun]

: محل , مكان.

orten

: مكان يابي كردن , قرار دادن.

orts blich

: عادي , مرسوم.

ortsansssig

: بومي , طبيعي , ذاتي , مكنون , فطري.

ortschaft (f)

: دهكده , روستا, ده , قريه.

ost

: خاور مشرق , شرق , خاورگرايي , بسوي خاور رفتن.

osten (m)

: خاور مشرق , شرق , خاورگرايي , بسوي خاور رفتن.

osterblume

: ضعيف النفس , ساده دل , ترسو, خود را به ناداني زدن.

osterblume[noun]

: (g.S.) نرگس زرد.

ostern (n)

: عيد پاك.

ostern[noun]

: عيد پاك.

osterne hemisphre (f)

: نيمكره شرقي.

ozean (m)

: اقيانوس.

ozelot[noun]

: (j.S.) پلنگ راه راه امريكايي

P

p chter[noun]

: خرده مالك , كشاورز, مالك جزء.

pa (m)

: گذرنامه , تذكره , وسيله دخول , كليد.

pacht (f)

: اجاره , كرايه , مال الا جاره , منافع , اجاره كردن , كرايه كردن , اجاره دادن.

pacht[noun]

: اجاره , كرايه , اجاره نامه , اجاره دادن , كرايه كردن.

packchen[noun]

: بسته , بسته كوچك , قوطي (سيگار و غيره), بسته بندي كردن.

packend

: جاذب , جالب , دلربا, جذاب , دركش , دراشام.

packer[noun]

: عدل بند, بسته بند, حلب پركن.

packung (f)

: بسته , عدل بندي , قوطي , بسته بندي كردن.

page (m)

: بعلل, پيشخدمت و پادو مهمانخانه.

page (m)

: صفحه.

paisley

: ساخته شده از پشم نرم , كشميري.

panama

: كشور جمهوري پاناما.

panther (m)

: (j.S.) پلنگ , يوزپلنگ.

panzer[noun]

: (نظ.) زره , جوشن , سلا ح , زره پوش كردن , زرهي كردن.

panzer[noun]

: مخزن , حوض.

panzerkampfwagen[noun]

: مخزن , حوض.

panzermann; panzertruppe[noun]

: كشتي نفت كش , تانك , اتومبيل نفش كش.

papa

: (در زبان كودكانه) بابا, باباجان , اقاجان.

papa

: (ز.ع.- عنوان خودماني داد) بابا.

papier (n)

: كاغذ, روزنامه , مقاله , جواز, پروانه , ورقه , ورق كاغذ, (بصورت جمع) اوراق , روي كاغذ نوشتن , يادداشت كردن , با كاغذ پوشاندن.

papst (m)

: پاپ پيشواي كاتوليكها, خليفه اعظم.

parade (f)

: رژه , سان , نمايش با شكوه , جلوه , نمايش , خودنمايي , جولا ن , ميدان رژه , تظاهرات , عمليات دسته جمعي , اجتماع مردم , رژه رفتن , خود نمايي كردن.

paragraph (m)

: پرگرد, پاراگراف , بند, فقره , ماده , بند بند كردن , فاصله گذاري كردن , انشاء كردن.

parfm (n)

: عطر, بوي خوش , معطر كردن.

park (m)

: پارك , باغ ملي , گردشگاه , پرديز, شكارگاه محصور, مرتع , درماندگاه اتومبيل نگاهداشتن , اتومبيل را پارك كردن , قرار دادن.

parka (n)

: نيم تنه پوست حيوانات , باشلق.

parka

: نيم تنه پوست حيوانات , باشلق.

parken

: پارك , باغ ملي , گردشگاه , پرديز, شكارگاه محصور, مرتع , درماندگاه اتومبيل نگاهداشتن , اتومبيل را پارك كردن , قرار دادن.

parken

: ماندگاه , توقفگاه بي سقف (براي توقف وساءط نقليه).

parkplatz (m)

: (پاركءنگ) ماندگاه , توقفگاه بي سقف (براي توقف وساءط نقليه).

parkplatz (m)

: ماندگاه , توقفگاه بي سقف (براي توقف وساءط نقليه).

partei (f)

: قسمت , بخش , دسته , دسته همفكر, حزب , دسته متشكل , جمعيت , مهماني , بزم , پارتي , متخاصم , طرفدار, طرف , يارو, مهماني دادن يارفتن.

parterre (n)

: طبقه همكف ساختمان.

partizip (n)

: (د.) وجه وصفي , وجه وصفي معلوم , وجه وصفي مجهول , صفت مفعولي.

partner (m)

: شريك شدن ياكردن , شريك , همدست , انباز, همسر, يار.

partnerschaft (f)

: انبازي , مشاركت , شركاء.

passend

: شايسته , چنانكه شايد وبايد, مناسب , مربوط, بجا, بموقع , مطبوع.

passieren[verb]

: روي دادن , رخ دادن اتفاق افتادن , واقع شدن , تصادفا برخوردكردن , پيشامدكردن.

passion (f)

: اشتياق وعلا قه شديد, احساسات تند وشديد, تعصب شديد, اغراض نفساني , هواي نفس.

pastete (f)

: كلا غ زنگي , كلا غ جاره , ادم ناقلا , جانورابلق , كلوچه گوشت پيچ , كلوچه ميوه دارپاي , چيز اشفته ونامرتب , درهم ريختن.

pasteur (m)

: پيشواي روحاني , شبان , چوپان , شباني , شعر روستايي.

pastor (m)

: (.n):وزير, وزير مختار, كشيش.(.vtvi): كمك كردن , خدمت كردن , پرستاري كردن , بخش كردن.

patrone (f)

: كارتريج.

paulus

: تعداد كم , اندك , اسم خاص مذكر.

pavian

: اشكال مضحك , شكل عجيب و غريب , (j.S.) يكنوع ميمون يا عنتر دم كوتاه.

pazifisch

: ارام , صلح جو, (باحرف بزرگ)اقيانوس ساكن.

pazifismus

: (پاثءفءثءسم) ارامش طلبي , صلحجويي , ايين احتراز از جنگ.

pazifist

: (پاثءفءثءست) صلح جو, ارامش طلب.

pazifist[noun]

: (پاثءفءست) صلح جو, ارامش طلب.

pecanobaum

: (g.S.) درخت گردوي امريكاي مركزي.

pedikre (f)

: مانيكور پا, معالجه امراض دست وپا.

pein (f)

: درد, رنج , زحمت , محنت , درد دادن , درد كشيدن.

peitsche

: تازيانه , شلا ق , حركت تند و سريع و با ضربت , شلا ق زدن , تازيانه زدن.

pendeln

: تبديل كردن , مسافرت كردن با بليط تخفيف دار, هر روزاز حومه بشهر وبالعكس سفركردن.

penis (m)

: الت مردي , الت رجوليت , ذكر, كير.

penizillin (n)

: پني سيلين.

pension (f)

: حقوق بازشنستگي , مقرري , پانسيون , مزد, حقوق , مستمري گرفتن , پانسيون شدن.

pensionieren

: كناره گيري كردن , استراحتگاه , استراحت كردن , بازنشسته كردن يا شدن , پس رفتن.

pensioniert

: بازنشسته.

per

: با, بوسيله , مخالف , بعوض , در ازاء , برخلا ف , بطرف , درجهت.

per anhalter fahren

: سرجاده ايستادن وباشست جهت خود را نشان دادن (براي سواري مفتي), مسافرت مفتي.

periode (f)

: دوره , مدت , موقع , گاه , وقت , روزگار, عصر, گردش , نوبت , ايست , مكث , نقطه پايان جمله , جمله كامل , قاعده زنان , طمث , حد, پايان , نتيجه غايي , كمال , منتهادرجه , دوران مربوط به دوره بخصوصي.

perle (f)

: مرواريد, در, لولو, اب مرواريد, مردمك چشم , صدف , بامرواريد اراستن , صدف واركردن , مرواريدي.

perle

: مرواريد, در, لولو, اب مرواريد, مردمك چشم , صدف , بامرواريد اراستن , صدف واركردن , مرواريدي.

perlemutter (f)

: صدف مرواريد.

perlen

: مرواريد, در, لولو, اب مرواريد, مردمك چشم , صدف , بامرواريد اراستن , صدف واركردن , مرواريدي.

perlenartig; perlenfarbig

: مرواريد وار, دروار.

perru.cke

: كلا ه گيس , گيس ساختگي , موي مصنوعي , داراي گيس مصنوعي كردن , سرزنش كردن.

persnlich

: شخصي , خصوصي , حضوري , مربوط به شخص.

person (f)

: شخص , نفر, ادم , كس , وجود, ذات , هيكل.

perspektive

: ديد, بينايي , منظره , چشم انداز, مناظر و مرايا, جنبه فكري , لحاظ, سعه نظر, روشن بيني , مال انديشي , تجسم شي , خطور فكر, ديدانداز.

pessimist (m)

: بدبين.

pf rtner (m)

: دربان

pfahl (m)

: پست , چاپار, نامه رسان , پستچي , مجموعه پستي , بسته پستي , سيستم پستي , پستخانه , صندوق پست , تعجيل , عجله ,ارسال سريع , پست كردن , تير تلفن وغيره , تيردگل كشتي وامثال ان , پست نظامي , پاسگاه , مقام , مسلوليت , شغل , اگهي واعلا ن كردن.

pfarrer (m)

: (.n):وزير, وزير مختار, كشيش.(.vtvi): كمك كردن , خدمت كردن , پرستاري كردن , بخش كردن.

pfarrer (m)

: كشيش , مچتهد, روحاني , كشيشي كردن.

pfeffer (m)

: فلفل , فلفل كوبيده , فلفلي , باضربات پياپي زدن , فلفل پاشيدن , فلفل زدن به , تيرباران كردن.

pfeife[noun]

: سوت , صفير, سوت زدن.

pfeifen[verb]

: سوت , صفير, سوت زدن.

pfeiler (m)

: ستون , جرز, اسكله , موج شكن , پايه پل , لنگرگاه.

pferd (n)

: اسب , (درشطرنج) اسب , سواره نظام , اسبي , وابسته به اسب , قوه اسب , (درماشين بخار وغيره), (vi.vt) اسب دار كردن , سوار اسب كردن , اسب دادن به ,بالا بردن , برپشت سوار كردن , شلا ق زدن , بدوش كشيدن , غيرمنصفانه.

pfiff (m)

: حيله , نيرنگ , خدعه , شعبده بازي , حقه , لم , رمز, فوت وفن , حيله زدن , حقه بازي كردن , شوخي كردن.

pfirsich (m)

: (g.S.) هلو, شفتالو, هرچيز شبيه هلو, چيز لذيذ, زن يا دختر زيبا, فاش كردن.

pfl gen

: خيش , گاو اهن , شخم , ماشين برف پاك كن , شخم كردن , شيار كردن , شخم زدن , باسختي جلو رفتن , برف روفتن

pflanze (f)

: كارخانه , گياه , مستقر كردن , كاشتن.

pflanze (f)

: گياه , علف , سبزه , نبات , رستني , سبزي.

pflanzen

: كارخانه , گياه , مستقر كردن , كاشتن.

pflanzung (f)

: كشت و زرع , مزرعه.

pflasterte

: صاف شده , سنفرش شده.

pflaume (f)

: (g.S.) الو, گوجه , الوي برقاني , كار يا چيز دلچسب.

pflege (f)

: تيمار, پرستاري , مواظبت , بيم , دلواپسي (م.م.) غم , پروا داشتن , غم خوردن , علا قمند بودن.

pflegen

: پرستار, دايه , مهد, پرورشگاه , پروراندن , پرستاري كردن , شير خوردن , باصرفه جويي يا دقت بكار بردن.

pflgen

: خيش , گاو اهن , شخم , ماشين برف پاك كن , شخم كردن , شيار كردن , شخم زدن , باسختي جلو رفتن , برف روفتن

pflicht (f)

: گماشت , وظيفه , تكليف , فرض , كار, خدمت , ماموريت , (درجمع) عوارض گمركي , عوارض.

pflug (m)

: خيش , گاو اهن , شخم , ماشين برف پاك كن , شخم كردن , شيار كردن , شخم زدن , باسختي جلو رفتن , برف روفتن

pforte (f)

: درب , در, راهرو.

pfosten

: پست , چاپار, نامه رسان , پستچي , مجموعه پستي , بسته پستي , سيستم پستي , پستخانه , صندوق پست , تعجيل , عجله ,ارسال سريع , پست كردن , تير تلفن وغيره , تيردگل كشتي وامثال ان , پست نظامي , پاسگاه , مقام , مسلوليت , شغل , اگهي واعلا ن كردن.

pfotze[noun]

: كس , مهبل.

pfrtner (m)

: حمالي كردن , حمل كردن , ابجو, دربان , حاجب , باربر, حمال , ناقل امراض , حامل.

philosophie (f)

: فلسفه , حكمت , وارستگي , بردباري , تجرد.

photoapparat (m)

: دوربين يا جعبه عكاسي.

photografieren

: عكس , عكس برداشتن از, عكسبرداري كردن.

photographie (f)

: عكس , عكس برداشتن از, عكسبرداري كردن.

pickel (m)

: جوش , كورك , عرق گز, جوش دراوردن.

pier (m)

: ستون , جرز, اسكله , موج شكن , پايه پل , لنگرگاه.

pieter

: كم امدن , بپايان رسيدن , تمام شدن , ازپادرامدن , ته كشيدن , ازپاافتادن , (.n): اسم خاص مذكر, پطرس حواري عيسي.

pilot (m)

: رهبر, ليدر, خلبان هواپيما, راننده كشتي , اسباب تنظيم وميزان كردن چيزي , پيلوت , چراغ راهنما, رهبري كردن , خلباني كردن , راندن , ازمايشي.

pilotenkanzel (f)

: صحنه تلاتر, محل دعوا ومسابقه , اطاقك خلبان درهواپيما.

pilsener (m)

: ابجو دير رس , ابجو نارس , ابجو كم الكل.

pilz (m)

: قارچ , سماروغ , بسرعت روياندن , بسرعت ايجاد كردن.

pinguin[noun]

: (j.S.) پنگوين , بطريق.

pinie (f)

: غم و اندوه , از غم و حسرت نحيف شدن , نگراني , رنج و عذاب دادن , غصه خوردن , (g.S.) كاج , چوب كاج , صنوبر.

pionier (m)

: مهندس.

piston (n)

: نوك پستان , نوك غده , پستانك مخصوص شيربچه , ازنوك پستان خوردن.

pl tten

: اهن , اطو, اتو, اتو كردن , اتو زدن , اهن پوش كردن.

pl.[noun]

: (mv.) ني انبان كه در اسكاتلند مرسوم است , پرحرفي.

pl.[noun]

: شوره سر.

plagen[verb]

: افت , بلا , سرايت مرض , طاعون , بستوه اوردن , ازار رساندن , دچار طاعون كردن.

planet (m)

: (نج.) سياره , ستاره سيار, ستاره بخت.

planschen[noun]

: رنگ پاشيدن , نم زدن , (كم كم) تر كردن , دراب شلپ شلپ كردن , سرسري كاركردن , بطور تفريحي كاري راكردن.

plantage (f)

: كشت و زرع , مزرعه.

plastik (f)

: قالب پذير, نرم , تغيير پذير, قابل تحول و تغيير, پلا ستيك , مجسمه سازي , ماده پلا ستيكي.

plastisch

: قالب پذير, نرم , تغيير پذير, قابل تحول و تغيير, پلا ستيك , مجسمه سازي , ماده پلا ستيكي.

platt

: تخت , پهن , مسطح.

platte (f)

: بشقاب , صفحه , اندودن.

platte (f)

: سيني , طبق , جعبه دو خانه.

plattieren

: بشقاب , صفحه , اندودن.

platz (m)

: جا, صندلي , نيمكت , نشيمنگاه , مسند, سرين , كفل , مركز, مقر, محل اقامت , جايگاه , نشاندن , جايگزين ساختن.

platz (m)

: مربع , مجذور, چهارگوش , گوشه دار, مجذور كردن.

platz (m)

: ميدان عمومي , ميدان , بازار, ميدان محل معامله.

plaudermaul (m)

: شايعات بي اساس , شايعات بي پرو پا, دري وري , اراجيف , بد گويي , سخن چيني , شايعات بي اساس دادن , دري وري گفتن يانوشتن , سخن چيني كردن , خبر كشي كردن.

pleite

: ورشكسته , ورشكست , بي پول.

pltteisen (n)

: اهن , اطو, اتو, اتو كردن , اتو زدن , اهن پوش كردن.

plunder (m)

: اشغال , مهمل , خاكروبه , زواءد گياهان , بصورت اشغال در اوردن.

plural (m)

: جمع , صيغه جمع , صورت جمع , جمعي.

polen

: لهستان.

police (f)

: سياست , خط مشي , سياستمداري , مصلحت انديشي , كارداني , بيمه نامه , ورقه بيمه , سند معلق به انجام شرطي , اداره ياحكومت كردن.

polieren

: صيقل , جلا , واكس زني , پرداخت , ارايش , مبادي ادابي , تهذيب , جلا دادن , صيقل دادن , منزه كردن , واكس زدن , براق كردن , (ن) :لهستاني.

politik (f)

: سياست , خط مشي , سياستمداري , مصلحت انديشي , كارداني , بيمه نامه , ورقه بيمه , سند معلق به انجام شرطي , اداره ياحكومت كردن.

politiker (m)

: سياستمدار, اهل سياست , وارد در سياست.

politur (f)

: صيقل , جلا , واكس زني , پرداخت , ارايش , مبادي ادابي , تهذيب , جلا دادن , صيقل دادن , منزه كردن , واكس زدن , براق كردن , (ن) :لهستاني.

polizei (f)

: اداره شهرباني , پاسبان , حفظ نظم وارامش (كشور يا شهري را) كردن , بوسيله پليس اداره وكنترل كردن.

polizist (m)

: اداره شهرباني , پاسبان , حفظ نظم وارامش (كشور يا شهري را) كردن , بوسيله پليس اداره وكنترل كردن.

polizist (m)

: مامور پليس , پاسبان.

polnisch

: صيقل , جلا , واكس زني , پرداخت , ارايش , مبادي ادابي , تهذيب , جلا دادن , صيقل دادن , منزه كردن , واكس زدن , براق كردن , (ن) :لهستاني.

polsterei[noun]

: اثاثه يا لوازم داخلي (مثل پرده و امثال ان).

polsterer[noun]

: خياط رومبلي و پرده و غيره.

polstern

: مبلمان كردن خانه , پرده زدن , رومبلي زدن.

polsterung

: اثاثه يا لوازم داخلي (مثل پرده و امثال ان).

pomeranze (f)

: پرتقال , نارنج , مركبات , نارنجي , پرتقالي.

pommes frites (pl)

: باريكه سيب زميني سرخ كرده , چيپز.

populr

: محبوب , وابسته بتوده مردم , خلقي , ملي , توده پسند, عوام.

portemonnaie (f)

: كيسه , جيب , كيسه پول , كيف پول , پول , دارايي , وجوهات خزانه , غنچه كردن , جمع كردن , پول دزديدن , جيب بري كردن.

portier (m)

: حمالي كردن , حمل كردن , ابجو, دربان , حاجب , باربر, حمال , ناقل امراض , حامل.

portier (m)

: دربان

portion (f)

: بخش , سهم.

portugiesisch

: اهل كشور پرتقال , زبان پرتقالي.

portwein (m)

: بندر, بندرگاه , لنگرگاه , مامن , مبدا مسافرت , فرودگاه هواپيما, بندر ورودي , درب , دورازه , در رو, مخرج , شراب شيرين , بارگيري كردن , ببندر اوردن , حمل كردن , بردن , ترابردن.

porzellan (n)

: كشورچين , چيني , ظروف چيني.

possenreisser

: لوده , مسخره , ادم ابله , مقلد, ميمون صفت , ادم انگل.

post (f)

: پست , چاپار, نامه رسان , پستچي , مجموعه پستي , بسته پستي , سيستم پستي , پستخانه , صندوق پست , تعجيل , عجله ,ارسال سريع , پست كردن , تير تلفن وغيره , تيردگل كشتي وامثال ان , پست نظامي , پاسگاه , مقام , مسلوليت , شغل , اگهي واعلا ن كردن.

post (f)

: پستخانه , اداره مركزي پست.

post (f)

: زره , جوشن , زره دار كردن , پست , نامه رسان , پستي , با پست فرستادن , چاپار.

postamt (n)

: پستخانه , اداره مركزي پست.

postanweisung (f)

: حواله پستي وتلگرافي , حواله پول.

posten

: پست , چاپار, نامه رسان , پستچي , مجموعه پستي , بسته پستي , سيستم پستي , پستخانه , صندوق پست , تعجيل , عجله ,ارسال سريع , پست كردن , تير تلفن وغيره , تيردگل كشتي وامثال ان , پست نظامي , پاسگاه , مقام , مسلوليت , شغل , اگهي واعلا ن كردن.

postkarte (f)

: كارت پستال , بوسيله كارت پستال مكاتبه كردن.

ppig

: خوش گذران , داراي زندگي تجملي , مجلل.

preis (m)

: ارزش , قيمت , بها, بها قاءل شدن , قيمت گذاشتن.

preis (m)

: هزينه , ارزش , ارزيدن.

preisgabe

: ترك , رهاسازي , واگذاري , دل كندن.

preisgeben

: ترك گقتن , واگذاركردن , تسليم شدن , رهاكردن , تبعيدكردن , واگذاري , رهاسازي , بي خيالي.

presse (f)

: فشار, ازدحام , جمعيت , ماشين چاپ , مطبعه , مطبوعات , جرايد, وارداوردن , فشردن زور دادن , ازدحام كردن , اتوزدن , دستگاه پرس , چاپ.

pressen

: فشار, ازدحام , جمعيت , ماشين چاپ , مطبعه , مطبوعات , جرايد, وارداوردن , فشردن زور دادن , ازدحام كردن , اتوزدن , دستگاه پرس , چاپ.

prfen

: جلوگيري كردن از, ممانعت كردن , سرزنش كردن , رسيدگي كردن , مقابله كردن , تطبيق كردن , نشان گذاردن , چك بانك صهعثك مقابله , مقابله كردن , بررسي , بررسي كردن.

prgen

: مهر , نشان , نقش , باسمه , چاپ , تمبر, پست , جنس ,نوع , پابزمين كوبيدن , مهر زدن , نشان دار كردن , كليشه زدن , نقش بستن , منقوش كردن , منگنه كردن , تمبرزدن , تمبر پست الصاق كردن.

priester (m)

: كشيش , مچتهد, روحاني , كشيشي كردن.

prima

: اعلي , بسيار خوب , بزرگ اندازه , عالي , خوب ,(پرعف): پيشوندي است بمعني مربوط ببالا - واقع درنوك چيزي - بالا يي - فوق - برتر -مافوق -ارجح - بيشتر و ابر.

privat

: اختصاصي , خصوصي , محرمانه , مستور, سرباز, (جمع) اعضاء تناسلي.

pro stueck

: براي هرشخص , هرچيز, هريك , هركدام.

probe (f)

: شنوايي , قدرت استماع , استماع , ازمايش هنرپيشه , سامعه , ابسته به شنوايي , سامعه اي , سماعي.

probe (f)

: محاكمه , دادرسي , ازمايش , امتحان , رنج , كوشش.

probe (f)

: نمونه , مسطوره , الگو, ازمون , واحد نمونه , نمونه گرفتن , نمونه نشان دادن , خوردن.

probieren[verb]

: كوشش كردن , سعي كردن , كوشيدن , ازمودن , محاكمه كردن , جدا كردن , سنجيدن , ازمايش , امتحان , ازمون , كوشش.

problem (n)

: بر امد, پي امد, نشريه , فرستادن , بيرون امدن , خارج شدن , صادر شدن , ناشي شدن , انتشار دادن , رواج دادن , نژاد, نوع , عمل , كردار, اولا د, نتيجه بحث , موضوع , شماره.

problem (n)

: پيچ وخميدگي , گرفتاري , مانع , محظور, گير, تكان دادن , هل دادن , بستن (به درشكه وغيره), انداختن.

problem (n)

: سوال , پرسش , استفهام , مسلله , موضوع , پرسيدن , تحقيق كردن , ترديد كردن در.

problem (n)

: مسلله , مشكل.

produkt (n)

: حاصلضرب , فراورده , محصول.

produktion (f)

: فراوري , توليد, عمل اوري , ساخت , استخراج , فراورده.

produzieren

: فراوردن , توليد كردن , محصول , اراءه دادن , زاييدن.

professor (m)

: استاد, پرفسور, معلم دبيرستان يا دانشكده.

prognose (f)[noun]

: پيش بيني مرض , بهبودي از مرض در اثر پيش بيني جريان مرض , پيش بيني , مال انديشي.

programm (n)

: برنامه , دستور, نقشه , روش كار, پروگرام , دستور كار, برنامه تهيه كردن , برنامه دار كردن.

programmieren

: برنامه , دستور, نقشه , روش كار, پروگرام , دستور كار, برنامه تهيه كردن , برنامه دار كردن.

projekt (n)

: نقشه كشيدن , طرح ريزي كردن , برجسته بودن , پيش افكندن , پيش افكند, پرتاب كردن , طرح , نقشه , پروژه.

projizieren

: نقشه كشيدن , طرح ريزي كردن , برجسته بودن , پيش افكندن , پيش افكند, پرتاب كردن , طرح , نقشه , پروژه.

prolet (m)

: پست و بدون مبادي اداب بودن , ادم بي تربيت.

pronomen (n)

: ضمير.

prostituierte (f)

: فاحشه , فاحشه شدن , براي پول خود را پست كردن.

protestant (m)

: عضو فرقه مسيحيان پروتستان.

proze (m)

: محاكمه , دادرسي , ازمايش , امتحان , رنج , كوشش.

prozent (n)

: در صد.

prozent

: بقرار در صد, از قرار صدي , درصد.

prozentsatz (m)

: در صد.

prunk (m)

: رژه , سان , نمايش با شكوه , جلوه , نمايش , خودنمايي , جولا ن , ميدان رژه , تظاهرات , عمليات دسته جمعي , اجتماع مردم , رژه رفتن , خود نمايي كردن.

publikum (n)

: عمومي , اشكار, مردم.

publizieren

: چاپ كردن , طبع ونشر كردن , منتشر كردن.

puder (m)

: پودر, پودر صورت , گرد, باروت , ديناميت , پودر زدن به , گرد زدن به , گرد ماليدن بصورت گرد دراوردن.

puderdose

: فشرده , فشرده كردن.

pudern

: پودر, پودر صورت , گرد, باروت , ديناميت , پودر زدن به , گرد زدن به , گرد ماليدن بصورت گرد دراوردن.

pullover (m)

: عرق گير, كسيكه عرق ميكند, پلوور, ژاكت.

pult (m)

: ميز, ميز تحرير.

pulver (n)

: پودر, پودر صورت , گرد, باروت , ديناميت , پودر زدن به , گرد زدن به , گرد ماليدن بصورت گرد دراوردن.

pulverisieren

: ساييدن , نرم كردن , پودر كردن , نرم كوبيدن.

punkt (m)

: دوره , مدت , موقع , گاه , وقت , روزگار, عصر, گردش , نوبت , ايست , مكث , نقطه پايان جمله , جمله كامل , قاعده زنان , طمث , حد, پايان , نتيجه غايي , كمال , منتهادرجه , دوران مربوط به دوره بخصوصي.

punktgleichheit (f)

: دستمال گردن , كراوات , بند, گره , قيد, الزام , علا قه , رابطه , برابري , تساوي بستن , گره زدن , زدن.

pur

: راست , مستقيم , مستقيما.

purpur

: رنگ ارغواني , زرشكي , جامه ارغواني , جاه وجلا ل , ارغواني كردن يا شدن.

purpurn

: رنگ ارغواني , زرشكي , جامه ارغواني , جاه وجلا ل , ارغواني كردن يا شدن.

purpurrot

: رنگ ارغواني , زرشكي , جامه ارغواني , جاه وجلا ل , ارغواني كردن يا شدن.

puter (m)

: كشور تركيه , بوقلمون , شكست خورده , واخورده.

putzen

: صيقل , جلا , واكس زني , پرداخت , ارايش , مبادي ادابي , تهذيب , جلا دادن , صيقل دادن , منزه كردن , واكس زدن , براق كردن , (ن) :لهستاني.

Q

qua.ker[noun]

: لرزنده , مرتعش , ملخ , عضو فرقه كويكر.

qua.ker[noun]

: لرزنده , مرتعش , ملخ , عضو فرقه كويكر.

quacksalber[noun]

: صداي اردك , قات قات , ادم شارلا تان , چاخان , دروغي , ساختگي , قلا بي , قات قات كردن , صداي اردك كردن , دواي قلا بي دادن.

quadrant[noun]

: ربع دايره , ربع كره , يك چهارم , چهار گوش.

quadrat (n)

: مربع , مجذور, چهارگوش , گوشه دار, مجذور كردن.

quadrat-

: مربع , مجذور, چهارگوش , گوشه دار, مجذور كردن.

quadratisch[adjective]

: درجه دوم.

quadratur[noun]

: تربيع.

quadrille[noun]

: رقص گروهي , نوعي بازي ورق چهار نفري , شطرنجي , چهار گوش , رقص چهار نفري كردن.

qualifikation[noun]

: صفت , شرط, قيد, وضعيت , شرايط, صلا حيت.

qualifiziert[adjective]

: شايسته , قابل , داراي شرايط لا زم , مشروط.

qualitt (f)

: كيفيت , چوني.

quart (n)

: كوارت , پيمانه اي در حدود بيك ليتر.

quartett[noun]

: چهارقلو, چهاربخشي.

quarz[noun]

: الماس كوهي , كوارتز.

quasseln

: كلوچه يا نان پخته شده در قالب هاي دو پارچه اهني.

quatschen[verb]

: پرگفتن , گپ زدن , (م.م.) دروغ گفتن.

quer

: سرتاسر, ازاين سو بان سو, درميان , ازعرض , ازميان , ازوسط, ازاين طرف بان طرف.

quetschen

: فشردن , له كردن , چلا ندن , فشار دادن , اب ميوه گرفتن , بزورجا دادن , زور اوردن , فشار, فشرده , چپاندن.

quetschen

: كوبيدن , كبود كردن , زدن , ساييدن , كبودشدن , ضربت ديدن , كوفته شدن , كبودشدگي , تباره.

quetschung (f)

: كوبيدن , كبود كردن , زدن , ساييدن , كبودشدن , ضربت ديدن , كوفته شدن , كبودشدگي , تباره.

quittieren

: ترك , متاركه , رها سازي , خلا صي , ول كردن , دست كشيدن از, تسليم شدن.

quiz (n)

: امتحان , ازمايش كردن , چيز عجيب , مسخره كردن , شوخي , پرسش و ازمون.

R

r

: حرف , نويسه.

r be (f)

: هويج , زردك , زردك مانند, موي قرمز.

r cken

: حركت , حركت دادن , حركت كردن , نقل مكان.

r ckgabe (f)

: بازگشت , مراجعت.

r cklufig

: پسرفت كن , برگشت كننده , عود كننده , كاهنده.

r ckprall

: واكنش شديد.

r ckschlu (m)

: پايان , فرجام , اختتام , انجام , نتيجه , استنتاج.

r ckseite (f)

: پروردن , تربيت كردن , بلند كردن , افراشتن , نمودار شدن , عقب , پشت , دنبال.

r hrend

: داراي احساسات شديد, رقت انگيز, تاثراور, موثر, احساساتي , حزن اور, سوزناك.

r sten

: بازو, مسلح كردن.

rabauke

: پي مانند, سفت , محكم , شق , با اسطقس , خشن , شديد, زمخت , بادوام , سخت , دشوار.

rabbiner (m)

: خاخام , عالم يهودي.

rachitis[noun]

: (رهاثهءتءس) (طب - م.ل.) اماس يا ورم مهره پشت.

racket

: راكت , راكت تنيس , جارو جنجال , سر وصدا, صداي غير متجانس , عياشي و خوشگذراني , مهماني پر هياهو .

rad (m)

: دوچرخه پايي , دوچرخه سواري كردن.

rad[noun]

: چرخ , دور, چرخش , رل ماشين , چرخيدن , گرداندن.

radar[noun]

: رادار.

radial[adjective]

: شعاعي.

radian[noun]

: (ر.) واحد اندازه گيري سطح زاويه دار, راديان , زاويه مركزي قوس دايره.

radieren

: پاك كردن , اثارچيزي رااز بين بردن , خراشيدن , تراشيدن , محوكردن.

radikal[adjective]

: ريشه , قسمت اصلي , اصل , سياست مدار افراطي , طرفدار اصلا حات اساسي , بنيان , بن رست , ريشگي , (ر.) علا مت راديكال.

radikalismus[noun]

: گرايش به سياست افراطي , تندروي و افراط.

radio (n)

: راديو, راديويي , با راديو مخابره كردن , پيام راديويي فرستادن.

radioaktiv[adjective]

: راديو اكتيو, پرتو افشان , تابش دار.

radioaktivita.t[noun]

: راديو اكتيويته , تابش , پرتو افشاني.

radiosendung[noun]

: پخش و سخن پراكني بوسيله راديو.

rahmen (m)

: قاب , چارچوب , قاب كردن.

rakete (f)

: پرتابه , موشك , فشفشه , راكت , با سرعت از جاي جستن , بطور عمودي از زمين بلندشدن , موشك وار رفتن.

ramme (f)

: قوچ , گوسفند نر, دژكوب , پيستون منگنه ابي , تلمبه , كلوخ كوب , كوبيدن , فرو بردن , بنقطه مقصود رسانيدن , سنبه زدن , باذژكوب خراب كردن , برج حمل.

rammen

: قوچ , گوسفند نر, دژكوب , پيستون منگنه ابي , تلمبه , كلوخ كوب , كوبيدن , فرو بردن , بنقطه مقصود رسانيدن , سنبه زدن , باذژكوب خراب كردن , برج حمل.

rampe (f)

: سرازيرشدن , خزيدن , صعود كردن , بالا بردن يا پايين اوردن , سكوب سراشيب , سرازير, پله ء سراشيب , پيچ , دست انداز, پلكان , سطح شيب دار.

ranch (f)

: مزرعه يا مرتع احشام , دامداري كردن , در مرتع پرورش احشام كردن.

rand (m)

: طرف , سو, سمت , پهلو, جنب , طرفداري كردن از, در يكسو قرار دادن.

rand (m)

: لبه , ديواره , قاب عينك , دوره دار كردن , زهوارگذاشتن , لبه داريا حاشيه داركردن.

rand (m)

: لبه.

randalieren

: اشوب , شورش , فتنه , بلوا, غوغا, داد و بيداد, عياشي كردن , شورش كردن.

rangieren

: تركه , چوب زدن , سويچ برق , سويچ زدن , جريان را عوض كردن , تعويض.

rasch

: تند, چابك , فرز, چست , جلد, سريع , زنده.

rasen

: ديوانگي , خشم , غضب , خروشيدن , ميل مفرط, خشمناك شدن , غضب كردن , شدت داشتن.

rasieren

: تراشيدن , رنده كردن , ريش تراشي , تراش.

rasierer (m)

: تيغ صورت تراشي , با تيغ تراشيدن.

rasiermesser (m)

: تيغ صورت تراشي , با تيغ تراشيدن.

raspel (m)

: سوهان زدن , تراش دادن , با صداي سوهان گوش را ازردن , سوهان , صداي سوهان.

rasse

: مسابقه , گردش , دور, دوران , مسير, دويدن , مسابقه دادن , بسرعت رفتن , نژاد, نسل , تبار, طايفه , قوم , طبقه.

rassen-[adjective]

: نژادي.

rassismus[noun]

: خصوصيات نژادي , نژاد پرستي , تبعيضات نژادي.

rassismus[noun]

: نژاد پرستي , تبعيض نژادي.

rassist[noun]

: نژاد پرست.

rast (f)

: اسايش , استراحت , محل استراحت , اسودن , استراحت كردن , ارميدن , تجديد قوا, كردن , تكيه دادن , متكي بودن به , الباقي , نتيجه , بقايا, سايرين , ديگران , باقيمانده.

rasten

: اسايش , استراحت , محل استراحت , اسودن , استراحت كردن , ارميدن , تجديد قوا, كردن , تكيه دادن , متكي بودن به , الباقي , نتيجه , بقايا, سايرين , ديگران , باقيمانده.

raster (m)

: پرده , روي پرده افكندن , غربال , غربال كردن.

rasur (f)

: تراشيدن , رنده كردن , ريش تراشي , تراش.

rat

: اندرز, رايزني , صوابديد, مشورت , مصلحت , نظر, عقيده , پند, نصيحت , اگاهي , خبر, اطلا ع.

rate (f)

: نرخ , ميزان , سرعت , ارزيابي كردن.

raten[verb]

: نصيحت كردن , اگاهانيدن , توصيه دادن , قضاوت كردن , پند دادن , رايزني كردن.

ratlos

: بيچاره , درمانده , فرومانده , ناگزير, زله.

ratschlag[noun]

: اشاره , ايما, تذكر, چيز خيلي جزءي , اشاره كردن.

raufen

: جنگ , نبرد, كارزار, پيكار, زد وخورد, جنگ كردن , نزاع كردن , جنگيدن.

raufen

: كشيدن , بطرف خود كشيدن , كشش , كشيدن دندان , كندن , پشم كندن از, چيدن.

raum (m)

: اتاق , خانه , جا, فضا, محل , موقع , مجال , مسكن گزيدن , منزل دادن به , وسيع تر كردن.

raum (m)

: فضا, وسعت , مساحت , جا, فاصله , مهلت , فرصت , مدت معين ,زمان كوتاه , دوره , درفضا جا دادن , فاصله دادن , فاصله داشتن.

rbe (f)

: (g.S.) چغندر.

rcken (m)

: عقب , پشت (بدن), پس , عقبي , گذشته , پشتي , پشتي كنندگان , تكيه گاه , به عقب , درعقب , برگشت , پاداش , جبران , ازعقب , پشت سر, بدهي پس افتاده , پشتي كردن , پشت انداختن , بعقب رفتن , بعقب بردن , برپشت چيزي قرارگرفتن , سوارشدن , پشت چيزي نوشتن , ظهرنويسي كردن.

rcken

: پيچ وخميدگي , گرفتاري , مانع , محظور, گير, تكان دادن , هل دادن , بستن (به درشكه وغيره), انداختن.

rckgrat (n)

: تيره پشت , ستون فقرات , مهره هاي پشت , تيغ يا برامدگي هاي بدن موجوداتي مثل جوجه تيغي.

rckschlag (m)

: واژگون كردن , برگرداندن , چپه كردن , اشفتن , اشفته كردن , مضطرب كردن , شكست غير منتظره , واژگوني , نژند, ناراحت , اشفته.

rckseite (f)

: وارونه , معكوس , معكوس كننده , پشت (سكه), بدبختي , شكست , وارونه كردن , برگرداندن , پشت و رو كردن , نقض كردن , واژگون كردن.

reaktion (f)

: جوابگويي , پاسخ , واكنش.

rebe (f)

: درخت مو, تاك , تاكستان ايجاد كردن.

rebellion (f)

: طغيان , سركشي , شورش , تمرد.

rebhuhn (n)

: (j.S.) كبك.

rebstock (m)

: درخت مو, تاك , تاكستان ايجاد كردن.

rechner[noun]

: حسابگر, محاسب.

rechnung (f)

: (.vi .vt): شمردن , حساب كردن , محاسبه نمودن , (حق) حساب پس دادن , ذكر علت كردن , دليل موجه اقامه كردن, تخمين زدن , دانستن , نقل كردن(.n) حساب , صورت حساب , گزارش , بيان علت , سبب.

rechnung (f)

: فاكتور, صورت حساب , سياهه , صورت , صورت كردن , فاكتور نوشتن.

rechnung (f)

: نوك , منقار, نوعي شمشير پهن , نوك بنوك هم زدن (چون كبوتران), لا يحه قانوني , قبض , صورتحساب , برات , سند, (amr.) اسكناس , صورتحساب دادن.

rechnungsmaschine (f)

: ماشين افزايشگر.

recht (n)

: قانون.

rechtsanwalt (m)

: وكيل دادگستري , مشاور حقوقي , قانون دان , فقيه , شارع , ملا , حقوقدان.

rechtspfleger

: ناظر, ضابط, امين صلح يا قاضي , نگهبان دژ سلطنتي.

rechtzeitig

: بموقع , بهنگام , بجا, بوقت , بگاه.

redakteur (m)

: ويراستار, ويرايشگر.

rede (f)

: سخن , حرف , گفتار, صحبت , نطق , گويايي , قوه ناطقه , سخنراني.

redewendung (f)

: عبارت.

redigieren

: ويراستن.

regal (n)

: تاقچه , رف , فلا ت قاره , هر چيز تاقچه مانند, در تاقچه گذاشتن , كنار گذاشتن.

regelm ig

: منظم , باقاعده.

regelrecht

: منظم , باقاعده.

regen (m)

: باران , بارش , بارندگي , باريدن.

regenmantel[noun]

: پالتوي باراني , پارچه باراني.

regenmantel[noun]

: پالتوي باراني , پارچه باراني.

regenschirm (m)

: چتر, سايبان , حفاظ, چتر استعمال كردن.

regierung (f)

: دولت , حكومت , فرمانداري , طرز حكومت هيلت دولت , عقل اختيار, صلا حديد.

regional

: منطقه اي.

register (n)

: دفتر ثبت , ثبت امار, دستگاه تعديل گرما, پيچ دانگ صدا, ليست يا فهرست , ثبت كردن , نگاشتن , در دفتر وارد كردن , نشان دادن , منطبق كردن.

register[noun]

: تقويم.

registrator (m)

: صدانگار, ضبط كننده , دستگاه ضبط صوت , بايگان.

regnen

: باران , بارش , بارندگي , باريدن.

regnerisch

: باراني , پر باران , خيس , تر, رگبار گرفته.

regsam

: تند, چابك , فرز, چست , جلد, سريع , زنده.

regulieren

: تعديل كردن , تنظيم كردن.

rehfleisch (n)

: گوشت گوزن , گوشت اهو, شكارگوزن واهو.

rei en[noun]

: (يانكعع) ضربه ناگهاني و شديد, تكان شديدوسخت , تشنج , زودكشيدن , تكان تنددادن , امريكايي.

reiben

: ماليدن , سودن , ساييدن , پاك كردن , اصطكاك پيدا كردن , ساييده شدن.

reich (n)

: پادشاهي , كشور, قلمروپادشاهي.

reich

: توانگر, دولتمند, گرانبها, باشكوه , غني , پر پشت , (درمورد خوراك) زياده چرب يا شيرين.

reich[adjective]

: دارا, توانگر, دولتمند, ثروتمند, چيز دار, غني.

reichen

: (.n) دست , عقربه , دسته , دستخط, خط, شركت , دخالت , كمك , طرف , پهلو, پيمان , (.vi.vt) دادن , كمك كردن , بادست كاري را انجام دادن , يك وجب.

reichen

: رسيدن به , ناءل شدن به , كشش , حصول , رسايي , برد.

reichlich

: بسيار, فراوان , وافر.

reichtum[noun]

: توانگري , دارايي , ثروت , مال , تمول , وفور, زيادي.

reif[adjective]

: رسيده , پخته , جا افتاده , بالغ , چيدني , پراب.

reigen

: گرد(گعرد) كردن , كامل كردن , تكميل كردن , دور زدن , مدور, گردي , منحني , دايره وار, عدد صحيح , مبلغ زياد.

reihe (f)

: دنباله , رشته , همراهان , ملتزمين , رشته مسلسل , اپارتمان , اتاق مجلل هتل , قطعه موسيقي.

reihe (f)

: راندن , رانش , داير بودن , اداره كردن.

rein

: راست , مستقيم , مستقيما.

reis (m)

: (گ.ش) برنج , (درجمع) دانه هاي برنج , بصورت رشته هاي برنج مانند دراوردن.

reise (f)

: درنروديدن , سفر كردن مسافرت كردن , رهسپار شدن , مسافرت , سفر, حركت , جنبش , گردش , جهانگردي.

reiseandenken (n)

: يادگار, سوغات , يادبود, خاطره , ره اورد.

reisebericht (m)

: (تراوعرسابعل) سخنراني درباره مسافرت.

reisebus (m)

: كالسكه , واگن راه اهن , مربي ورزش , رهبري عمليات ورزشي را كردن , معلمي كردن.

reisen

: درنروديدن , سفر كردن مسافرت كردن , رهسپار شدن , مسافرت , سفر, حركت , جنبش , گردش , جهانگردي.

reisen

: رفتن , روانه ساختن , رهسپار شدن , عزيمت كردن , گذشتن , عبور كردن , كاركردن , گشتن , رواج داشتن , تمام شدن , راه رفتن , نابود شدن , روي دادن , بران بودن , درصدد بودن , راهي شدن.

reisende (m)

: مسافر, پي سپار رهنورد.

reisendescheck (m)

: چك مسافرتي.

reisepa (m)

: گذرنامه , تذكره , وسيله دخول , كليد.

reiseroute (f)

: برنامه سفر, خط سير, سفرنامه.

reisetagebuch (n)

: برنامه سفر, خط سير, سفرنامه.

reissverschluss

: زيب لباس(كه بجاي دكمه بكار ميرود), زيب دار.

reiten

: سواري , گردش سواره , سوار شدن.

reiten

: سواري , گردش و مسافرت , لنگر گاه , بخش.

reiverschlu (m)

: زيب لباس(كه بجاي دكمه بكار ميرود), زيب دار.

religion (f)

: كيش , ايين , دين , مذهب.

religis

: مذهبي , راهبه , تارك دنيا, روحاني , ديندار.

renaissance (f)

: دوره تجدد ادبي و فرهنگي , رنسانس.

renal

: حرف , نويسه.

rennbahn

: خط سير مسابقه , مسير مسابقه.

rennbahn[noun]

: اسپريس , دور مسابقه.

rennen

: راندن , رانش , داير بودن , اداره كردن.

rennen[noun] (pferde- oder hunde-)

: (.mj) مسابقه , رقابت , مربوط بمسابقه , مسابقه دهنده.

rennstrecke

: جوي اب , نهر, محل عبور سيم برق در ساختمان.

rente (f)

: خانه , سراي , منزل , جايگاه , جا, خاندان , برج , اهل خانه , اهل بيت , جادادن , منزل دادن , پناه دادن , منزل گزيدن , خانه نشين شدن.

reparieren

: تعمير كردن , مرمت كردن , درست كردن , رفو كردن , بهبودي يافتن , شفا دادن.

reproduktion (f)

: (فاض) رونوشت عيني.

reservation (f)

: ذخيره , رزرو كردن صندلي يا اتاق در مهمانخانه و غيره , كتمان , تقيه , شرط, قيد, استثناء , احتياط, قطعه زمين اختصاصي (براي سرخ پوستان يامدرسه و غيره)

reserve (f)

: جانشين , كشيك.

reserviert

: رزرو شده , محتاط, خاموش , كم حرف , اندوخته , ذخيره.

reservierung (f)

: ذخيره , رزرو كردن صندلي يا اتاق در مهمانخانه و غيره , كتمان , تقيه , شرط, قيد, استثناء , احتياط, قطعه زمين اختصاصي (براي سرخ پوستان يامدرسه و غيره)

resolut

: مصمم.

restaurant (n)

: رستوران , كافه.

retten

: نجارت دادن , رهايي بخشيدن , نگاه داشتن , اندوختن , پس انداز كردن , فقط بجز, بجز اينكه.

revidieren

: تجديد نظر كردن.

revolte (f)

: شورش يا طغيان كردن , اظهار تنفر كردن , طغيان , شورش , بهم خوردگي , انقلا ب , شوريدن.

revoltieren

: شورش يا طغيان كردن , اظهار تنفر كردن , طغيان , شورش , بهم خوردگي , انقلا ب , شوريدن.

revolution (f)

: دور, دوران كامل , انقلا ب.

revolution r

: انقلا بي , چرخشي.

rger (m)

: سايه , تاري , تاريكي , سايه شاخ و برگ , اثر, شابهت سايه وار, سوظن , نگراني , رنجش.

rhythmus[noun]

: وزن , اهنگ , هم اهنگي , افول.

richter (m)

: قضاوت كردن , داوري كردن , فتوي دادن , حكم دادن , تشخيص دادن , قاضي , دادرس , كارشناس.

richtig

: راست , پابرجا, ثابت , واقعي , حقيقي , راستگو, خالصانه , صحيح , ثابت ياحقيقي كردن , درست , راستين , فريور.

richtig schreiben

: هجي كردن , املا ء كردن , درست نوشتن , پي بردن به , خواندن , طلسم كردن , دل كسي رابردن , سحر, جادو, طلسم , جذابيت , افسون , حمله ناخوشي , حمله.

richtig stellen

: تعديل كردن , تنظيم كردن.

richtigstellung (f)

: تعديل , تنظيم.

richtungs

: وابسته به راهنمايي و هدايت (فكري و عملي), هدايتي.

riesig[adverb]

: سترگ , كلا ن , گنده , تنومند, بزرگ جثه.

rind (n)

: احشام واغنام , گله گاو.

rind (n)

: گاوماده , ماده گاو, ترساندن , تضعيف روحيه كردن.

rind (n)

: گوشت گاو, پرواري كردن و ذبح كردن , شكوه وشكايت كردن , تقويت كردن.

rindfleisch (n)

: گوشت گاو, پرواري كردن و ذبح كردن , شكوه وشكايت كردن , تقويت كردن.

rindvieh (n)

: احشام واغنام , گله گاو.

ring (m)

: حلقه , زنگ زدن , احاطه كردن.

ringen[verb]

: كشتي گرفتن , گلا ويز شدن , دست به گريبان شدن , سر و كله زدن , تقلا كردن , كشتي , كشمكش , تقلا.

rinnstein (m)

: زنجير, بازداشت , جلوگيري , لبه پياده رو, محدود كردن ,داراي ديواره يا حايل كردن , تحت كنترل دراوردن , فرونشاندن.

rippe (f)

: دنده , تكه گوشت دنده دار, دنده دار كردن , گوشت دنده , هر چيز شبيه دنده , پشت بند زدن , مرز گذاشتن , نهر كندن , شيار دار كردن.

risiko (n)

: خطر, مخاطره , ريسك , احتمال زيان و ضرر, گشاد بازي , بخطر انداختن.

risiko (n)

: قمار كردن , شرط بندي كردن , قمار.

risiko (n)

: قمار, مخاطره , خطر, اتفاق , در معرض مخاطره قرار دادن , بخطر انداختن.

riskant

: پرخطر.

riskieren

: خطر, مخاطره , ريسك , احتمال زيان و ضرر, گشاد بازي , بخطر انداختن.

riskieren

: قمار كردن , شرط بندي كردن , قمار.

rist (m)

: پشت پا, پاشنه جوراب يا كفش , رويه , اغاز.

ritt (m)

: سواري , گردش سواره , سوار شدن.

ritter[noun]

: سلحشور, دلا ور, قهرمان , شواليه , نجيب زاده , بمقام سلحشوري ودلا وري ترفيع دادن.

ritual (n)

: تشريفات مذهبي , ايين پرستش , تشريفات.

rituell

: تشريفات مذهبي , ايين پرستش , تشريفات.

ritus (m)

: فرمان اساسي , مراسم , تشريفات مذهبي , اداب.

ro (n)

: اسب , (درشطرنج) اسب , سواره نظام , اسبي , وابسته به اسب , قوه اسب , (درماشين بخار وغيره), (vi.vt) اسب دار كردن , سوار اسب كردن , اسب دادن به ,بالا بردن , برپشت سوار كردن , شلا ق زدن , بدوش كشيدن , غيرمنصفانه.

robe (f)

: ردا, لباس بلند و گشاد, جامه بلند زنانه , پوشش , جامه دربر كردن.

rock (m)

: دامن لباس , دامنه , دامنه كوه , حومه شهر, حوالي , دامن دوختن , دامن دار كردن , حاشيه گذاشتن به , از كنار چيزي رد شدن , دور زدن , احاطه كردن.

rockmusik (f)

: موزيك , موسيقي , اهنگ , خنيا, رامشگري.

roehre[noun]

: لا مپ , لوله.

roggen (m)

: (g.S.) چاودار, گندم سياه , مرد كولي.

roh

: نارس , كال , خام , نپخته , بي تجربه , جريحه دار, سرد, جريحه دار كردن.

rohrstutzen (m)

: نوك پستان , نوك غده , پستانك مخصوص شيربچه , ازنوك پستان خوردن.

rolle (f)

: طومار, لوله , توپ (پارچه و غيره), صورت , ثبت , فهرست ,پيچيدن , چيز پيچيده , چرخش , گردش , غلتك , نورد, غلتاندن , غلت دادن , غل دادن , غلتك زدن , گردكردن , بدوران انداختن , غلتيدن , غلت خوردن , گشتن , تراندن , تردادن , تلا طم داشتن.

rollen

: طومار, لوله , توپ (پارچه و غيره), صورت , ثبت , فهرست ,پيچيدن , چيز پيچيده , چرخش , گردش , غلتك , نورد, غلتاندن , غلت دادن , غل دادن , غلتك زدن , گردكردن , بدوران انداختن , غلتيدن , غلت خوردن , گشتن , تراندن , تردادن , تلا طم داشتن.

rollkugelgert (n)

: (j.S.) موش خانگي , موش گرفتن , جستجو كردن.

rollstuhl (m)

: صندلي چرخ دار.

roman (m)

: نو, جديد, بديع , رمان , كتاب داستان.

rosa

: رنگ صورتي , سوراخ سوراخ كردن يا بريدن.

rose (f)

: (g.S.) گل سرخ , رنگ گلي , سرخ كردن.

rosenholz (n)

: (g.S.) چوب بلسان بنفش , نوعي اقاقياي بلند.

rot

: قرمز, سرخ , خونين , انقلا بي , كمونيست.

rouge (n)

: سرخاب , گرد زنگ اهن , سرخاب ماليدن.

rssel (m)

: شاه سيم.

rsten

: نان برشته , باده نوشي بسلا متي كسي , برشته كردن (نان), بسلا متي كسي نوشيدن , سرخ شدن.

rtlich

: محلي , موضعي.

rtlichkeit (f)

: جا, محل خاص , محل , موضع , مكان.

rtteln

: اهسته دويدن , جلو امدگي يا عقب رفتگي , باريكه , بيقاعدگي , هل دادن , تنه زدن به.

ru.cken

: عقب , پشت (بدن), پس , عقبي , گذشته , پشتي , پشتي كنندگان , تكيه گاه , به عقب , درعقب , برگشت , پاداش , جبران , ازعقب , پشت سر, بدهي پس افتاده , پشتي كردن , پشت انداختن , بعقب رفتن , بعقب بردن , برپشت چيزي قرارگرفتن , سوارشدن , پشت چيزي نوشتن , ظهرنويسي كردن.

ru.ckenschmerzen

: كمردرد, پشت درد.

ru.ckgrat

: تيره ء پشت , ستون فقرات , (.mj) پشت , استقامت , استواري , استحكام.

ru.ckschlag[noun]

: پرده ء پشت صحنه ء تاتر.

ru.ckwa.rts

: قهقرايي , به عقب , غافلگير, ناگهان , منزوي , پرت.

rubin (m)

: ياقوت , ياقوت سرخ , لعل , رنگ ياقوتي.

ruchlos

: رسوا, بد نام , مفتضح , پست , نفرت انگيز شنيع , رسوايي اور, ننگين , بدنام.

ruck (m)

: پيچ وخميدگي , گرفتاري , مانع , محظور, گير, تكان دادن , هل دادن , بستن (به درشكه وغيره), انداختن.

ruck (m)

: تكان , تكان تند, حركت تند و سريع , كشش , انقباض ماهيچه , تشنج , تكان سريع دادن , زود كشيدن , ادم احمق و نادان.

ruckweise (f)

: تكان , تكان تند, حركت تند و سريع , كشش , انقباض ماهيچه , تشنج , تكان سريع دادن , زود كشيدن , ادم احمق و نادان.

ruder[noun]

: پارو, پارو زدن.

ruderer[noun]

: پارو زن , پارو زن مسابقات قايقراني.

rueckenlage

: ضربه باپشت دست , (درتفنگ) پس زني , لگدزني , برگشت , عقب زني , (شنا) كرال پشت.

rueckenlehne

: تكيه گاه , پشتي , متكا.

rueckhand

: پشت دستي يا ضربه با پشت راكت(دربازي تنيس و غيره), زشت , ناهنجار, با پشت دست ضربه زدن , باپشت راكت ضربت وارد كردن.

rueckseite

: كفل , پشت , عقب هر چيزي , خصوصي , محرمانه.

rueckstich

: كوك زيگزاگ , كوك چپ و راست.

rueckwaerts[adverb]

: عقب افتاده , به پشت , ازپشت , وارونه , عقب مانده , كودن.

ruf (m)

: فرا خواندن , فرا خوان.

rufen

: فرا خواندن , فرا خوان.

ruhe (f)

: اسايش , استراحت , محل استراحت , اسودن , استراحت كردن , ارميدن , تجديد قوا, كردن , تكيه دادن , متكي بودن به , الباقي , نتيجه , بقايا, سايرين , ديگران , باقيمانده.

ruhen

: اسايش , استراحت , محل استراحت , اسودن , استراحت كردن , ارميدن , تجديد قوا, كردن , تكيه دادن , متكي بودن به , الباقي , نتيجه , بقايا, سايرين , ديگران , باقيمانده.

ruhig

: ارام كردن , تسكين دادن , ساكت كردن.

ruhig

: پراسايش.

rum (m)

: عجيب و غريب , بد, عرق نيشكر, رم.

rumpf (m)

: شاه سيم.

rund

: گرد(گعرد) كردن , كامل كردن , تكميل كردن , دور زدن , مدور, گردي , منحني , دايره وار, عدد صحيح , مبلغ زياد.

runde (f)

: گرد(گعرد) كردن , كامل كردن , تكميل كردن , دور زدن , مدور, گردي , منحني , دايره وار, عدد صحيح , مبلغ زياد.

rundfunk (m)

: راديو, راديويي , با راديو مخابره كردن , پيام راديويي فرستادن.

russe (m)

: روسي , زبان روسي , اهل روسيه.

russisch

: روسي , زبان روسي , اهل روسيه.

rutschen

: لغزش , سرازيري , سراشيبي , ريزش , سرسره , كشو, اسباب لغزنده , سورتمه , تبديل تلفظ حرفي به حرف ديگري , لغزنده , سرخونده , پس وپيش رونده , لغزيدن , سريدن.

S

s

: شيرين , خوش , مطبوع , نوشين.

s d

: جنوب , جنوبي , بسوي جنوب , نيم روز.

s dosten (m)

: جنوب خاوري , جنوب شرقي.

s dwesten (m)

: واقع در جنوب غربي , باد جنوب غربي.

s gen

: ديد, سخن ,لغت يا جمله ضرب المثل , مثال , امثال و حكم , اره , hrasbaby شبيه اره.

s kartoffel (m)

: (گ.ش) سيب زميني هندي , سيب زميني شيرين.

s ugling (m)

: بچه , كودك , طفل , نوزاد, مانند كودك رفتار كردن , نوازش كردن.

sabotage[noun]

: خرابكاري عمدي , كارشكني وخراب كاري , خرابكاري كردن.

saboteur[noun]

: خرابكار.

saccharin

: (ش.) ساخارين.

sacchrin[noun]

: (ش.) ساخارين.

sacharifizieren 2. s ssen[verb]

: تبديل به قند كردن.

sache

: كار, امر, كاروبار, عشقبازي(با جمع هم ميايد).

sachlich

: وابسته بواقع امر, حقيقت امري , واقعي.

sacht

: نرم , لطيف , ملا يم , مهربان , نازك , عسلي , نيم بند, سبك , شيرين , گوارا, (درموردهوا) لطيف.

sack (m)

: كيسه , كيف , جوال , ساك , خورجين , چنته , باد كردن , متورم شدن , ربودن.

sack (m)

: كيسه , گوني , جوال , پيراهن گشاد و كوتاه , شراب سفيد پر الكل وتلخ , يغما, غارتگري , بيغما بردن , اخراج كردن يا شدن , دركيسه ريختن.

sack

: (تش.- ج.ش.) كيسه , عضو كيسه مانند جانور.

sack

: كيسه , كيف , جوال , ساك , خورجين , چنته , باد كردن , متورم شدن , ربودن.

sackleinen[noun]

: پارچه كيسه دوزي , كرباس , پارچه گوني.

sadismus[noun]

: نوعي انحراف جنسي كه شخص در اثر ان از ازار دادن لذت ميبرد, بيرحمي.

sadist[noun]

: (سادءستءث) ساديست , كسيكه از زجر ديگران لذت ميبرد.

sadistisch[adjective]

: (سادءست) ساديست , كسيكه از زجر ديگران لذت ميبرد.

sadomasochismus[noun]

: لذت جنسي بوسيله شكنجه نفس خود يا ديگري.

saebel

: (سابرع) شمشير بلند نظامي , باشمشير زدن , باشمشير كشتن.

saeure[noun]

: ترش , حامض , سركه مانند, داراي خاصيت اسيد, جوهر اسيد, (.mj) ترشرو, بداخلا ق , بدجنسي , جوهر, محك.

safari[noun]

: سفري , سياحت اكتشافي در افريقا, سياحت كردن.

safeknacker[noun]

: دزد صندوق باز كن.

saft (f)

: له كردن , كوبيدن ونرم كردن , خفه كردن , شربت نارنج , افشره نارنج , (g.S.) كدو, كدوي رشتي , كدو مسما.

saft (m)

: اب ميوه , شيره , عصاره , شربت , جوهر.

saftig

: ابدار, شيره دار, شاداب , پر اب , باراني.

sah

: ديد, سخن ,لغت يا جمله ضرب المثل , مثال , امثال و حكم , اره , hrasbaby شبيه اره.

sahne (f)

: سرشير, كرم , هر چيزي شبيه سرشير, زبده , كرم رنگ , سرشير بستن.

sakrament[noun]

: رسم ديني , ايين ديني , تقديس كردن , نشانه , سوگند.

sakrileg[noun]

: توهين به مقدسات , سرقت اشياء مقدسه , تجاوز بمقدسات.

sakristan[noun]

: متصدي حفاظت ظروف مقدسه كليسا.

sakrosankt[adjective]

: مقدس , قدوس , منزه.

salami (f)

: سوسيك نمك زده , گوشت خوك ويا گوشت گاو خشك شده.

salat (m)

: سالا د.

salatsoe (f)

: چاشني وادويه مخصوص سالا د.

salbe (f)

: روغن , مرهم , پماد.

salm (m)

: (j.S.) ماهي ازاد, قزل الا.

salz (n)

: نمك طعام , نمك ميوه , نمك هاي طبي , نمكدان (سالتسهاكعر), نمكزار(مارسه سالت), نمك زده ن به , نمك پاشيدن , شور كردن.

salzen

: نمك طعام , نمك ميوه , نمك هاي طبي , نمكدان (سالتسهاكعر), نمكزار(مارسه سالت), نمك زده ن به , نمك پاشيدن , شور كردن.

sammeln

: گرداوردن , جمع كردن , وصول كردن.

sammlung (f)

: گرداوري , گرداورد, كلكسيون , اجتماع , مجموعه.

samstag (m)

: روز شنبه.

samt (m)

: مخمل , مخملي , نرم , مخمل نما, مخملي كردن.

sand (m)

: ماسه , شن , ريگ , شن كرانه دريا, شن پاشيدن , سنباده زدن , شن مال يا ريگمال كردن.

sandwich (m)

: ساندويچ درست كردن , ساندويچ , در تنگنا قرار دادن.

sanft

: ملا يم , سست , مهربان , معتدل.

sanft[adjective]

: نجيب , با تربيت , ملا يم , ارام , لطيف , مهربان , اهسته , ملا يم كردن , رام كردن , ارام كردن.

sanit r

: بهداشتي.

sankt (m)

: مقدس , 'اولياء ', ادم پرهيز كار, عنوان روحانيون مثل 'حضرت 'كه در اول اسم انها ميايد ومخفف ان ست است , جزو مقدسين واولياء محسوب داشتن , مقدس شمردن.

sardelle (f)

: (j.S.) ماهي كولي.

sardine (f)

: (j.S.) ماهي ساردين , ماهيان ريز.

sateen

: اطلس , دبيت , اطلسي , جلا , پرداخت.

satellit (m)

: ماهواره.

satin (m)

: اطلس , دبيت , اطلسي , جلا , پرداخت.

sattel (m)

: زين , پالا ن زدن , سواري كردن , تحميل كردن , زين كردن.

satteldecke[noun]

: عرق گير اسب , نمد زير زين.

satteln

: زين , پالا ن زدن , سواري كردن , تحميل كردن , زين كردن.

sattelzeug[noun]

: سراجي.

sattler[noun]

: زين ساز, سراج , اسب سواري.

sattlerei

: سراجي.

satz (m)

: جمله , حكم , فتوي , راي , قضاوت , گفته , راي دادن , محكوم كردن.

satz (m)

: مجموعه , نشاندن , دستگاه.

satzgegenstand (m)

: زيرموضوع , مبتدا, موكول به , درمعرض گذاشتن.

sauce (f)

: سوس , چاشني , اب خورش , جاشني غذا, رب , چاشني زدن به , خوشمزه كردن , نم زدن.

sauer

: ترش , تند, ترش بودن , مزه اسيد داشتن , مثل غوره وغيره), ترش شدن.

sauerstoff (m)

: (ش.) اكسيژن , اكسيژن دار.

sauger (m)

: نوك پستان , نوك غده , پستانك مخصوص شيربچه , ازنوك پستان خوردن.

saxophon (n)

: (mv.) ساكسوفون , نوعي الت موسيقي بادي.

sch ling (m)

: دركردن (گلوله وغيره), رها كردن (از كمان وغيره), پرتاب كردن , زدن , گلوله زدن , رها شدن , امپول زدن , فيلمبرداري كردن , عكسبرداري كردن , درد كردن , سوزش داشتن , جوانه زدن , انشعاب , رويش انشعابي , رويش شاخه , درد, حركت تند وچابك , رگه معدن.

sch n

: زيبا, قشنگ , خوشگل , عالي.

sch n

: نازنين , دلپسند, خوب , دلپذير, مطلوب , مودب , نجيب.

sch ndlich

: رسوا, بد نام , مفتضح , پست , نفرت انگيز شنيع , رسوايي اور, ننگين , بدنام.

sch ssel (f)

: ظرف , بشقاب , دوري , سيني , خوراك , غذا, در بشقاب ريختن , مقعر كردن.

sch tze (m)

: كماندار, تيرانداز, (نج) صورت فلكي قوس.

schachtel (f)

: (.n):جعبه , قوطي , صندوق , اطاقك , جاي ويژه , لژ, توگوشي , سيلي , بوكس , (.vt): مشت زدن , بوكس بازي كردن , سيلي زدن , درجعبه محصور كردن ,احاطه كردن , درقاب يا چهار چوب گذاشتن.

schade (f)

: دريغ , افسوس , بخشش , رحم , همدردي , حس ترحم , ترحم كردن , دلسوزي كردن , متاثر شدن.

schaden[noun]

: خسارت , خسارت زدن.

schaden[verb]

: اسيب اور, زيان اور و مضر, خسارت اور.

schaf (n)

: (j.S.) گوسفند, چرم گوسفند, ادم ساده ومطيع.

schaffen

: انجام دادن , بانجام رساندن , وفا كردن(به), صورت گرفتن.

schaffen

: خلق شدن , افريدن , ايجاد كردن.

schaffen

: دست يافتن , انجام دادن , بانجام رسانيدن , رسيدن , ناءل شدن به , تحصيل كردن , كسب موفقيت كردن (حق.) اطاعت كردن (در برابر دريافت تيول).

schafgarbe (botanik)

: (g.S.) بومادران , بومادران هزار برگ.

schakal (m)

: (ج.ش) شغال , توره , جان كني مفت.

schal (m)

: حمايل ابريشمي وامثال ان , شال گردن , شال گردن بستن , درشال پيچيدن , روسري.

schall (m)

: حلقه , زنگ زدن , احاطه كردن.

schalten

: تركه , چوب زدن , سويچ برق , سويچ زدن , جريان را عوض كردن , تعويض.

schalter (m)

: تركه , چوب زدن , سويچ برق , سويچ زدن , جريان را عوض كردن , تعويض.

schalter (m)

: ميز, ميز تحرير.

schaltung[noun]

: دنده , چرخ دنده , مجموع چرخهاي دنده دار, اسباب , لوازم , ادوات , افزار, الا ت , جامه , پوشش , دنده دار(يادندانه دار) كردن , اماده كاركردن , پوشانيدن.

scham-

: لا بلوغي , زهاري , شرمگاهي.

schamlos

: رسوا, بد نام , مفتضح , پست , نفرت انگيز شنيع , رسوايي اور, ننگين , بدنام.

schampoon (n)

: سرشوي , سرشويه , باشامپو يا سرشوي شستشو دادن.

schampunieren

: سرشوي , سرشويه , باشامپو يا سرشوي شستشو دادن.

schane

: زيبا, قشنگ , خوشگل , عالي.

schar (f)

: گروه , ازدحام , دسته , سپاه , ميزبان , صاحبخانه , مهمان دار, انگل دار.

scharfgewrzt

: گرم , حاد, تند, تيز, تابان , اتشين , تند مزاج , برانگيخته , بگرمي , داغ , داغ كردن يا شدن.

scharnier (n)

: لولا , بند, مفصل , (.mj) مدار, محور, لولا زدن , (.mj) وابسته بودن , منوط بودن بر.

schatten

: ابر, توده ابرومه , توده انبوه , تيره وگرفته , ابري شدن , سايه افكن شدن.

schattieren

: سايه , حباب چراغ يا فانوس , اباژور, سايه بان , جاي سايه دار, اختلا ف جزءي , سايه رنگ , سايه دار كردن , سايه افكندن , تيره كردن , كم كردن , زير وبم كردن.

schattierung (f)

: سايه , حباب چراغ يا فانوس , اباژور, سايه بان , جاي سايه دار, اختلا ف جزءي , سايه رنگ , سايه دار كردن , سايه افكندن , تيره كردن , كم كردن , زير وبم كردن.

schau (f)

: نشان دادن , نمودن , ابراز كردن , فهماندن , نشان , اراءه , نمايش , جلوه , اثبات.

schauen

: ديدن , مشاهده كردن , نگاه كردن , فهميدن , مقر يا حوزه اسقفي , بنگر.

schauen

: نگاه , نظر, نگاه كردن , نگريستن , ديدن , چشم رابكاربردن , قيافه , ظاهر, بنظرامدن مراقب بودن , وانمود كردن , ظاهر شدن , جستجو كردن.

schaukeln

: تكان نوساني دادن , جنباندن , نوسان كردن , سنگ , تخته سنگ يا صخره , سنگ خاره , صخره , جنبش , تكان.

schaumwein (m)

: شامپاني , نام مشروبي كه در شامپاني فرانسه تهيه ميشود

schauplatz (m)

: (تهعاترع) تلاتر, تماشاخانه , بازيگر خانه , تالا ر سخنراني.

schauplatz (m)

: منظره , چشم انداز, مجلس , پرده جزء صحنه نمايش , صحنه , جاي وقوع , مرحله.

schauspieler

: بازيگر, هنرپيشه , (حق.) خواهان , مدعي , شاكي , حامي.

schauspielerin

: هنرپيشه ء زن , بازيگرزن.

schdigen

: خطا, اشتباه , تقصير و جرم غلط, ناصحيح , غير منصفانه رفتار كردن , بي احترامي كردن به , سهو.

scheck (m)

: جلوگيري كردن از, ممانعت كردن , سرزنش كردن , رسيدگي كردن , مقابله كردن , تطبيق كردن , نشان گذاردن , چك بانك صهعثك مقابله , مقابله كردن , بررسي , بررسي كردن.

scheckkonto (n)

: حساب جاري بانكي.

scheibe (f)

: گرده , قرص.

scheibelaufwerk (n)

: گرده ران , گرده چرخان.

scheide (f)

: (طب) مهبل , نيام , غلا ف , مهبلي.

scheiden

: (.vi.vt.n)اجازه , اذن , مرخصي , رخصت , باقي گذاردن , رها كردن , ول كردن , گذاشتن , دست كشيدن از, رهسپار شدن , عازم شدن , ترك كردن , (.وء): (لعاف) برگ دادن.

schein (m)

: فروغ, روشنايي, نور, اتش, كبريت, لحاظ, جنبه, اشكار كردن, اتش زدن, مشتعل شدن, ضعيف, خفيف, اهسته,اندك,اسان,كم قيمت,قليل,مختصر,فرار,هوس اميز,وارسته,بي عفت,هوس باز,خل,سرگرم كننده,غيرجدي,باررا سبك كردن,تخفيف دادن,فرودامدن,واقع شدن,وفوع يافتن,سر رسيدن,رخ دادن.

scheinbar; anscheinend

: پيدا, اشكار, ظاهر, معلوم , وارث مسلم.

scheiss (m)[noun]

: ريدن , گه , ان , عن.

scheisse (f)[noun]

: ريدن , گه , ان , عن.

scheitelpunkt (m)

: (هن.) سمت الراس , بالا ترين نقطه اسمان , قله , اوج.

scheitern[verb]

: خراب شدن , تصوركردن , موفق نشدن.

schelle (f)

: زنگ زنگوله , ناقوس , زنگ اويختن به , داراي زنگ كردن , كم كم پهن شدن (مثل پاچه شلوار).

schellen

: حلقه , زنگ زدن , احاطه كردن.

schellfisch (m)

: (j.S.) ماهي روغن كوچك , قسمي ماهي.

schelmerei

: شوخي , بذله گويي , شوخي شيطنت اميز, متلك.

schenke (f)

: ميخانه.

schenkel (m)

: (تش.) ران.

schenken

: بخشيدن , هبه كردن , هديه دادن , اهداء كردن.

schenken

: واگذار كردن , دادن (به), بخشيدن , دهش , دادن , پرداخت كردن , اتفاق افتادن , فدا كردن , اراءه دادن , بمعرض نمايش گذاشتن , رساندن , تخصيص دادن , نسبت دادن به , بيان كردن , شرح دادن , افكندن , گريه كردن.

schenkung (f)

: دهش , اهداء.

schere (pl)

: قيچي , مقراض , چيز برنده , قطع كننده.

scherz (m)

: شوخي , لطيفه , بذله , شوخي كردن.

scherzen

: شوخي , لطيفه , بذله , شوخي كردن.

scheuer (f)

: انبار غله , انبار كاه و جو و كنف وغيره , انباركردن , طويله.

scheuern

: بادبان سه گوش جلو كشتي , لب زيرين , دهان , حرف , ارواره , نوسان كردن , واخوردن , پس زني , وقفه.

scheune (f)

: انبار غله , انبار كاه و جو و كنف وغيره , انباركردن , طويله.

schi (m)

: اسكي , اسكي بازي كردن.

schicken

: فرستادن , ارسال داشتن.

schicksal (n)

: سرنوشت , ابشخور, تقدير, نصيب و قسمت.

schicksal[noun]

: قسمت , سرنوشت.

schicksalsschlag[noun]

: بلا , بيچارگي , بدبختي , مصيبت , فاجعه.

schickt

: فرستادن , ارسال داشتن.

schieben

: هل , پرتاب , تنه , هل دادن , تنه زدن , با زور پيش بردن , پرتاب كردن , كشيدن(شمشير), پرتاب شدن.

schiedsrichter

: سرحكم (هاكام), سرداور, داور مسابقات , حكميت , داوري , داوري كردن.

schieen

: دركردن (گلوله وغيره), رها كردن (از كمان وغيره), پرتاب كردن , زدن , گلوله زدن , رها شدن , امپول زدن , فيلمبرداري كردن , عكسبرداري كردن , درد كردن , سوزش داشتن , جوانه زدن , انشعاب , رويش انشعابي , رويش شاخه , درد, حركت تند وچابك , رگه معدن.

schienbein (n)

: پياده وباسرعت رفتن , قلم پا, ساق پا, قلم پاي خوك , گوشت قلم پا.

schier

: صرف , محض , خالص , راست , تند, مطلق , بطورعمود, يك راست , پاك , بكلي , مستقيما, ظريف , پارچه ظريف , حريري , برگشتن , انحراف حاصل كردن , كنار رفتن , كنار زدن.

schiessen

: دركردن (گلوله وغيره), رها كردن (از كمان وغيره), پرتاب كردن , زدن , گلوله زدن , رها شدن , امپول زدن , فيلمبرداري كردن , عكسبرداري كردن , درد كردن , سوزش داشتن , جوانه زدن , انشعاب , رويش انشعابي , رويش شاخه , درد, حركت تند وچابك , رگه معدن.

schiff (n)

: كشتي , جهاز, كشتي هوايي , هواپيما, با كشتي حمل كردن , فرستادن , سوار كشتي شدن , سفينه , ناو.

schiffen

: كشتي , جهاز, كشتي هوايي , هواپيما, با كشتي حمل كردن , فرستادن , سوار كشتي شدن , سفينه , ناو.

schilaufen

: اسكي , اسكي بازي كردن.

schild (m)

: برچسب , اتيكت , متمم سند يا نوشته , تكه باريك , لقب , اصطلا ح خاص , برچسب زدن , طبقه بندي كردن.

schild (n)

: نشان , نشانه , علا مت , اثر, صورت , ايت , تابلو, اعلا ن , امضاء كردن , امضاء , نشان گذاشتن , اشاره كردن.

schild

: نشان , علا مت , امضاء و علا مت برجسته و مشخص.

schimmel

: قارچ انگلي گياهان , كپك قارچي , كپرك , كپرك زدن , قالب , كالبد, با قالب بشكل دراوردن.

schinken (m)

: گوشت ران , ران خوك نمك زده , (درجمع) ران و كفل , مقلد بي ذوق وبي مزه , (.mj)تازه كار, بطور اغراق اميزي عمل كردن , ژامبون.

schirm (m)

: پرده , روي پرده افكندن , غربال , غربال كردن.

schirm (m)

: چتر, سايبان , حفاظ, چتر استعمال كردن.

schl fchen

: چرت , خواب نيمروز, چرت زدن , (درپارچه و فرش) خواب , پرز.

schla.ger[noun] (tennis-)

: راكت , راكت تنيس , جارو جنجال , سر وصدا, صداي غير متجانس , عياشي و خوشگذراني , مهماني پر هياهو

schlacht (f)

: رزم , پيكار, جدال , مبارزه , ستيز, جنگ , نبرد, نزاع , زد و خورد, جنگ كردن.

schlachthaus

: كشتارگاه.

schlaf (m)

: خواب , خوابيدن , خواب رفتن , خفتن.

schlafen

: خواب , خوابيدن , خواب رفتن , خفتن.

schlafend

: خواب , خفته , خوابيده.

schlafwandeln[noun]

: راه رفتن در خواب , خواب (مخصوصا خواب هيپنويتزم), شبگردي.

schlafwandeln[noun]

: راه رفتن در خواب , خواب (مخصوصا خواب هيپنويتزم), شبگردي.

schlafzimmer (n)

: خوابگاه , اطاق خواب.

schlag (m)[noun]

: تكان , صدمه , هول , هراس ناگهاني , لطمه , تصادم , تلا طم , ضربت سخت , تشنج سخت , توده , خرمن , توده كردن , خرمن كردن , تكان سخت خوردن , هول وهراس پيدا كردن , ضربت سخت زدن , تكان سخت خوردن , دچار هراس سخت شدن , سراسيمه كردن.

schlagen

: اصابت , خوردن , ضربت , تصادف , موفقيت , نمايش يافيلم پرمشتري , زدن , خوردن به , اصابت كردن به هدف زدن.

schlagen

: انداختن , قطع كردن , بريدن وانداختن , بزمين زدن , مهيب , بيداد گر, سنگدل.

schlagen[verb]

: منگنه زني.

schlager (m)

: اصابت , خوردن , ضربت , تصادف , موفقيت , نمايش يافيلم پرمشتري , زدن , خوردن به , اصابت كردن به هدف زدن.

schlagholz (n)

: (.n.adj): چماق , گرز, (درورق) خال گشنيز, خاج , باشگاه , انجمن , كانون , مجمع(vi.vti):چماق زدن , تشكيل باشگاه يا انجمن دادن.

schlamassel (m)

: (.n):يك خوراك (از غذا), يك ظرف غذا, هم غذايي (در ارتش وغيره), (.vi.vt):شلوغ كاري كردن , الوده كردن , اشفته كردن.

schlamm[noun]

: لجن , لا ي , پوسته يخ , جاي كثيف ولجن الود, ادم شلخته , لجن مال شدن , كثيف شدن.

schlange (f)

: (j.S.) مار, داراي حركت مارپيچي بودن , مارپيچي بودن , مارپيچ رفتن.

schlauch (m)

: جوراب , لوله لا ستيكي مخصوص اب پاشي وابياري , لوله اب اتش نشاني , شلنگ.

schlecht

: بد, زشت , ناصحيح , بي اعتبار, نامساعد, مضر, زيان اور, بداخلا ق , شرير, بدكار, بدخو, لا وصول.

schlecht

: فقير, مسكين , بينوا, بي پول , مستمند, معدود, ناچيز, پست , نامرغوب , دون.

schlechthin

: كاملا , بكلي , تماما, سراسر, واقعا.

schlegel (m)

: چوب طبل , ران مرغ.

schleier[noun]

: حجاب , پرده , نقاب , چادر, پوشاندن , حجاب زدن , پرده زدن , مستوريا پنهان كردن.

schleppen

: باطناب بدنبال كشيدن , پس مانده الياف كتان يا شاهدانه , طناب , زنجير, يدك كش , يدك كشي.

schlepper (m)

: تراكتور يا ماشين شخم زني , گاو اهن موتوري.

schler (m)

: دانشجو, دانش اموز, شاگرد, اهل تحقيق.

schleuse (f)

: طره گيسو, دسته پشم , قفل , چخماق تفنگ , چفت و بست , مانع , سد متحرك , سدبالا بر, چشمه پل , محل پرچ يا اتصال دوياچند ورق فلزي , قفل كردن , بغل گرفتن , راكد گذاردن , قفل شدن , بوسيله قفل بسته ومحكم شدن , محبوس شدن.

schlfrig

: خواب الود.

schlger (m)

: (.n.adj): چماق , گرز, (درورق) خال گشنيز, خاج , باشگاه , انجمن , كانون , مجمع(vi.vti):چماق زدن , تشكيل باشگاه يا انجمن دادن.

schlich (m)

: حيله , نيرنگ , خدعه , شعبده بازي , حقه , لم , رمز, فوت وفن , حيله زدن , حقه بازي كردن , شوخي كردن.

schlicht

: پهن , مسطح , هموار, صاف , برابر, واضح , اشكار, رك و ساده , ساده , جلگه , دشت , هامون , ميدان يا محوطه جنگ , بدقيافه , شكوه , شكوه كردن.

schlicht

: ساده.

schlie en

: نزديك , بستن.

schlie lich

: بالا خره , عاقبت , سرانجام.

schlielich

: اخرين , پاياني , نهايي , غايي , قطعي , قاطع.

schliff (m)

: صيقل , جلا , واكس زني , پرداخت , ارايش , مبادي ادابي , تهذيب , جلا دادن , صيقل دادن , منزه كردن , واكس زدن , براق كردن , (ن) :لهستاني.

schliff

: بريدن , گسيختن , گسستن , چيدن , زدن , پاره كردن , قطع كردن , كم كردن , تراش دادن (الماس وغيره), عبور كردن ,گذاشتن , برش , چاك , شكاف , معبر, كانال , جوي , تخفيف , بريدگي.

schlinge (f)[noun]

: افسار, تسمه , افسار كردن , پالهنگ , مهار, (وزنه برداري) هالتر, طناب چوبه دار.

schlingern

: طومار, لوله , توپ (پارچه و غيره), صورت , ثبت , فهرست ,پيچيدن , چيز پيچيده , چرخش , گردش , غلتك , نورد, غلتاندن , غلت دادن , غل دادن , غلتك زدن , گردكردن , بدوران انداختن , غلتيدن , غلت خوردن , گشتن , تراندن , تردادن , تلا طم داشتن.

schlips (m)

: دستمال گردن , كراوات , بند, گره , قيد, الزام , علا قه , رابطه , برابري , تساوي بستن , گره زدن , زدن.

schlips (m)

: كراوات.

schlitten (m)

: سورتمه , سورتمه راندن , با سورتمه حمل كردن.

schlo (n)

: طره گيسو, دسته پشم , قفل , چخماق تفنگ , چفت و بست , مانع , سد متحرك , سدبالا بر, چشمه پل , محل پرچ يا اتصال دوياچند ورق فلزي , قفل كردن , بغل گرفتن , راكد گذاردن , قفل شدن , بوسيله قفل بسته ومحكم شدن , محبوس شدن.

schlo (n)

: دژ, قلعه , قصر, (در شطرنج) رخ.

schloss[noun]

: طره گيسو, دسته پشم , قفل , چخماق تفنگ , چفت و بست , مانع , سد متحرك , سدبالا بر, چشمه پل , محل پرچ يا اتصال دوياچند ورق فلزي , قفل كردن , بغل گرفتن , راكد گذاردن , قفل شدن , بوسيله قفل بسته ومحكم شدن , محبوس شدن.

schlssel (m)

: كليد.

schlu verkauf (m)

: فروش , حراج.

schlu.sselloch[noun]

: سوراخ كليد.

schluck[noun]

: قورت , جرعه , لقمه بزرگ , بلع , قورت دادن , فرو بردن , صداي حاصله از عمل بلع.

schluckauf (m)

: سكسكه , سكسكه كردن.

schluss (m)

: پايان , فرجام , اختتام , انجام , نتيجه , استنتاج.

schluss (m)

: نزديك , بستن.

schmackhaft

: ظريف , خوشمزه , لطيف , نازك بين , حساس.

schmal[adjective]

: تنگ , كم پهنا, باريك , دراز و باريك , كم پهنا, محدود, باريك كردن , محدود كردن , كوته فكر.

schmarotzen

: اسفنج , انگل , طفيلي , ابر حمام , با اسفنج پاك كردن يا تركردن , جذب كردن , انگل شدن , طفيلي كردن ياشدن.

schmeicheln

: چاپلوسي كردن , تملق گفتن از.

schmeicheln[verb]

: ريشخندكردن , گول زدن , چاپلوسي , گول.

schmeien

: اصابت , خوردن , ضربت , تصادف , موفقيت , نمايش يافيلم پرمشتري , زدن , خوردن به , اصابت كردن به هدف زدن.

schmerz (m)

: درد, رنج , زحمت , محنت , درد دادن , درد كشيدن.

schmerzen

: ازار رساندن , اسيب زدن به , ازردن , اذيت كردن , جريحه دار كردن , خسارت رساندن , اسيب , ازار, زيان , صدمه.

schmerzen

: درد, رنج , زحمت , محنت , درد دادن , درد كشيدن.

schmerzhaft

: دردناك , محنت زا, ناراحت كننده , رنج اور, رنجور.

schmerzlich

: دردناك , محنت زا, ناراحت كننده , رنج اور, رنجور.

schmetterling (m)

: پروانه , بشكل پروانه.

schmiere (f)

: گريس , روغن اتومبيل , روغن , چربي , مداهنه , چاپلوسي , روغن زدن , چرب كردن , رشوه دادن.

schmieren

: گريس , روغن اتومبيل , روغن , چربي , مداهنه , چاپلوسي , روغن زدن , چرب كردن , رشوه دادن.

schmierig

: روغني , چرب , روغن دار, (.mj) چاپلوسانه.

schminken

: سرخاب , گرد زنگ اهن , سرخاب ماليدن.

schmuck (f)

: جواهر فروشي.

schmutz (m)

: چرك , كثافت , لكه , خاك.

schmutz (m)

: دوده , چرك سياه كردن , چرك كردن.

schn

: زيبا, لطيف , نسبتا خوب , متوسط, بور, بدون ابر, منصف , نمايشگاه , بازار مكاره , بي طرفانه.

schnabel (m)

: نوك , منقار, نوعي شمشير پهن , نوك بنوك هم زدن (چون كبوتران), لا يحه قانوني , قبض , صورتحساب , برات , سند, (amr.) اسكناس , صورتحساب دادن.

schnalzen

: تيك , صداي مختصر, صداي حاصله از خوردن سم اسب بزمين , صدا كردن.

schnaps (m)

: كنياك , با كنياك مخلوط كردن.

schnapsbrennerei (f)

: كارخانه يا محل تقطير, رسومات.

schnarchen

: خرناس , خروپف , خروپف كردن , خر خر كردن.

schnarren

: وزوز كردن , ورور كردن , نامشخص حرف زدن , وزوز, ورور, شايعه , همهمه , اوازه.

schnaufer (m)

: دم , نفس , نسيم , (.mj) نيرو, جان , رايحه.

schnauze (f)

: پوزه , پوزه بند, دهان بند, دهنه , سرلوله هفت تير ياتفنگ , پوزه بندزدن , مانع فعاليت شدن.

schnee (m)

: برف , برف باريدن , برف امدن.

schneesturm (m)

: بادشديد توام بابرف , كولا ك.

schneide (f)

: لبه.

schneien

: برف , برف باريدن , برف امدن.

schnell

: تند, تندرو, سريع السير, جلد و چابك , رنگ نرو, پايدار, باوفا, سفت , روزه , روزه گرفتن , فورا.

schnell

: تند, چابك , فرز, چست , جلد, سريع , زنده.

schnellen

: تكان , تكان تند, حركت تند و سريع , كشش , انقباض ماهيچه , تشنج , تكان سريع دادن , زود كشيدن , ادم احمق و نادان.

schnellverschlu (m)

: زيب لباس(كه بجاي دكمه بكار ميرود), زيب دار.

schnheit (f)

: زيبايي , خوشگلي , حسن , جمال , زنان زيبا.

schnitt (m)

: بريدن , گسيختن , گسستن , چيدن , زدن , پاره كردن , قطع كردن , كم كردن , تراش دادن (الماس وغيره), عبور كردن ,گذاشتن , برش , چاك , شكاف , معبر, كانال , جوي , تخفيف , بريدگي.

schnitt (m)

: شكاف , برش , چاك.

schnitzen

: چاقو, ساطور, تراشيدن , بريدن , پيوسته كم كردن , با چاقو تيزكردن و تراشيدن.

schnitzen

: حك كردن , تراشيدن , كنده كاري كردن , بريدن.

schnitzerei (f)

: حكاكي , بريدن.

schnitzwerk (n)

: حكاكي , بريدن.

schnorren[verb]

: گره زدن , بستن , محكم كردن , باربري كردن , اخاذي كردن , دوره گردي كردن , گدايي , دوره گردي.

schnren

: پر از سوراخ , پر از سوراخ كردن.

schnu.rsenkel (m)[noun]

: بند كفش.

schnupfen

: سرما, سرماخوردگي , زكام , سردشدن يا كردن.

schnupftuch (n)

: دستمال , دستمال گردن.

schnur (f)

: پر از سوراخ , پر از سوراخ كردن.

schnur (f)

: ريسمان , طناب نازك , رسن , سيم , زه , وتر.

schnurrbart (m)

: سبيل.

schokolade (f)

: شوكولا ت , شوكولا تي , كاكاءو.

scholle (f)

: (j.S.) ماهي ديل , ماهي پهن , ماهي پيچ.

schon[adjective]

: پيش از اين , قبلا.

schosstier (n)

: حيوان اهلي منزل , دست اموز, عزيز, سوگلي , معشوقه , نوازش كردن , بناز پروردن.

schotterdecke

: وابسته برقص مرگ , مهيب , ترسناك , خوفناك.

schraffieren

: سايه , حباب چراغ يا فانوس , اباژور, سايه بان , جاي سايه دار, اختلا ف جزءي , سايه رنگ , سايه دار كردن , سايه افكندن , تيره كردن , كم كردن , زير وبم كردن.

schrank (m)

: قفسه , اطاقك , هيلت وزرا.

schraube (f)

: پيچ خوردگي , پيچاندن , پيچيدن , پيچ دادن , (بوسيله پيچ) وصل كردن , گاييدن , پيچ.

schrauben

: پيچ خوردگي , پيچاندن , پيچيدن , پيچ دادن , (بوسيله پيچ) وصل كردن , گاييدن , پيچ.

schraubendreher (m)

: (مك.) اچار پيچ گوشتي , پيچ كش.

schraubenmtter (f)

: اجيل , ديوانه , مفتون.

schraubenmutter (f)

: مهره.

schraubenzieher (m)

: (مك.) اچار پيچ گوشتي , پيچ كش.

schrecklich

: وحشتناك , وحشت اور, ترسناك , هولناك , بسيار بد, سهمناك.

schrei (m)

: فرياد زدن , داد زدن , گريه كردن , صدا كردن , فرياد, گريه , خروش , بانگ , بانگ زدن.

schreibe

: نوشتن , تاليف كردن , انشا كردن , تحرير كردن.

schreiben

: حرف , نويسه.

schreiben

: گونه , نوع , حروف چاپ , ماشين تحرير, ماشين كردن.

schreiben

: نوشتن , تاليف كردن , انشا كردن , تحرير كردن.

schreiben abfassen

: قلم , كلك , شيوه نگارش , خامه , نوشتن , اغل , حيوانات اغل , خانه ييلا قي , نوشتن , نگاشتن , بستن , درحبس انداختن.

schreibend

: خط, دستخط, نوشته , نوشتجات , نويسندگي.

schreiber (m)

: منشي , دفتردار, كارمند دفتري , فروشنده مغازه.

schreiber (m)

: نويسنده , مولف , مصنف , راقم , نگارنده.

schreibheft (n)

: كتابچه يادداشت , دفتر يادداشت , دفتر تكاليف درسي.

schreibmarke (f)

: مكان نما.

schreibmaschine (f)

: ماشين تحرير.

schreibt

: نوشتن , تاليف كردن , انشا كردن , تحرير كردن.

schreibtisch (m)

: ميز, ميز تحرير.

schreien

: فرياد زدن , داد زدن , گريه كردن , صدا كردن , فرياد, گريه , خروش , بانگ , بانگ زدن.

schreien

: فرياد زدن , نعره كشيدن , صدا, نعره , هلهله.

schrieb

: .past part of write

schrift (f)

: خط, دستخط, نوشته , نوشتجات , نويسندگي.

schriftart (f)

: حوض غسل تعميد, ظرف مخصوص نگه داري اب مقدس , چشمه , ذوب.

schriftlich

: نوشتاري , كتبي.

schriftsatz (f)

: حوض غسل تعميد, ظرف مخصوص نگه داري اب مقدس , چشمه , ذوب.

schriftsatz (m)

: گونه , نوع , حروف چاپ , ماشين تحرير, ماشين كردن.

schriftseite (f)

: صورت , نما, روبه , مواجه شدن.

schriftsetzend

: حروف چيني.

schriftst ck

: خط, دستخط, نوشته , نوشتجات , نويسندگي.

schriftsteller (m)

: (.n) :منصف , مولف , نويسنده , موسس , باني , باعث , خالق ,نيا, (.vt) :نويسندگي كردن , تاليف و تصنيف كردن , باعث شدن.

schriftsteller (m)

: نويسنده , مولف , مصنف , راقم , نگارنده.

schrifttum (m)

: ادبيات , ادب وهنر, مطبوعات , نوشتجات.

schritt (m)

: گام , قدم , صداي پا, پله , ركاب , پلكان , رتبه , درجه , قدم برداشتن , قدم زدن.

schritt[noun]

: گام , قدم , خرامش , شيوه , تندي , سرعت , گام زدن , با گامهاي اهسته و موزون حركت كردن قدم زدن , پيمودن , (نظ.) با قدم اهسته رفتن , قدم رو كردن.

schrittmachen[verb]

: رهبري , پيشقدمي.

schrittmacher

: دستگاه تنظيم كننده ضربان قلب , سرمشق , راهنما, پيشقدم.

schssel (f)

: كاسه , جام , قدح , باتوپ بازي كردن , مسابقه وجشن بازي بولينگ , (نفت) كاسه رهنما(دستگاه ابزارگيري).

schtze[noun]

: تيرانداز ماهر, نشانه گير.

schu (m)

: پروردن , تربيت كردن , بلند كردن , افراشتن , نمودار شدن , عقب , پشت , دنبال.

schu.tteln

: جنباندن , تكان دادن , تكان خوردن , جنبيدن , تكان.

schubs (m)

: هل , پرتاب , تنه , هل دادن , تنه زدن , با زور پيش بردن , پرتاب كردن , كشيدن(شمشير), پرتاب شدن.

schuft (m)

: پست و بدون مبادي اداب بودن , ادم بي تربيت.

schuh (m)

: كفش , نعل اسب , كفش پوشيدن , داراي كفش كردن , نعل زدن به.

schuhanzieher

: پاشنه كش كفش , پاشنه كش بكار بردن.

schuhlo.ffel (m)[noun]

: پاشنه كش كفش , پاشنه كش بكار بردن.

schuhmacher[noun]

: كفش دوز, كفاش.

schuldig

: مقتضي , حق , ناشي از, بدهي , موعد پرداخت , سر رسد, حقوق , عوارض , پرداختني.

schulter (f)

: شانه , دوش , كتف , هرچيزي شبيه شانه , جناح , باشانه زور دادن , هل دادن.

schultern

: شانه , دوش , كتف , هرچيزي شبيه شانه , جناح , باشانه زور دادن , هل دادن.

schuppen (kopf-)

: شوره سر.

schurke (m)

: ناكس , ادم پست , تبه كار, شرير, بدذات , پست.

schuster (m)[noun]

: كفش دوز, كفاش.

schutz[noun]

: تامين كردن , امن نگهداشتن.

schutzmarke (f)

: علا مت تجارتي , علا مت تجارتي گذاشتن.

schuwaffe (f)

: تفنگ , توپ , (ز.ع - امر.) ششلول , تلمبه دستي , سرنگ امپول زني و امثال ان , تير اندازي كردن.

schwa.che[noun]

: ضعف , سستي , بي بنيه گي , فتور, عيب , نقص.

schwa.chen[verb]

: سست كردن , ضعيف كردن , سست شدن , ضعيف شدن , كم نيرو شدن , كم كردن , تقليل دادن.

schwa.chlich[adjective]

: چيز ابكي , چيز رقيق و نرم , سست و ضعيف.

schwach

: سست , كم دوام , ضعيف , كم بنيه , كم زور, كم رو.

schwach[adjective]

: ضغيف , كم زور, ناتوان , عاجز, سست , نحيف.

schwach[adverb]

: عليل المزاج , ضعيف , بي بينه , كم بنيه.

schwamm (m)

: اسفنج , انگل , طفيلي , ابر حمام , با اسفنج پاك كردن يا تركردن , جذب كردن , انگل شدن , طفيلي كردن ياشدن.

schwank (m)

: حكايت , داستان , نقل , روايت , گزارش , شرح , طبقه , اشكوب , داستان گفتن , بصورت داستان در اوردن.

schwanken

: دودل بودن , دل دل كردن , ترديد داشتن , مردد بودن , نوسان كردن , جنبيدن , تلوتلو خوردن.

schwankern

: دودل بودن , دل دل كردن , ترديد داشتن , مردد بودن , نوسان كردن , جنبيدن , تلوتلو خوردن.

schwanz (m)

: دم , دنباله , عقب , تعقيب كردن.

schwarz

: سياه , تيره , سياه شده , چرك وكثيف , زشت , تهديد اميز, عبوسانه , سياهي , دوده , لباس عزا, سياه رنگ , سياه رنگي , سياه كردن.

schwarze

: سياه , تيره , سياه شده , چرك وكثيف , زشت , تهديد اميز, عبوسانه , سياهي , دوده , لباس عزا, سياه رنگ , سياه رنگي , سياه كردن.

schwarzseher (m)

: بدبين.

schwatzen

: ور ور كردن , سخن نامفهوم گفتن , فاش كردن , ياوه گفتن , ياوه , سخن بيهوده , من ومن.

schwei er

: جوشكار, ماشين جوشكاري.

schweif (m)

: دم , دنباله , عقب , تعقيب كردن.

schweif (m)

: قطار, سلسله , تربيت كردن.

schwein (n)

: خوك , گراز, خوك پرواري , بزور گرفتن.

schwein (n)

: خوك , گراز, مثل خوك رفتار كردن , خوك زاييدن , ادم حريص وكثيف , قالب ريخته گري.

schweinefleisch (n)

: گوشت خوك , (م.م.) خوك , گراز.

schweinestall (m)

: (.vi.vt.n) :جاي خوك ياگراز, طويله خوك , درطويله قراردادن , (.n) :(طب) گل مژه , سنده سلا م.

schwer

: سخت , سفت , دشوار, مشكل , شديد, قوي , سخت گير, نامطبوع , زمخت , خسيس , درمضيقه.

schwer[adjective]

: سنگين , گران , وزين , زياد, سخت , متلا طم , كند, دل سنگين , تيره , ابري , غليظ, خواب الود, فاحش , ابستن , باردار.

schwer[adverb]

: اسماني , سماوي , بهشتي , خدايي , روحاني.

schwerfl ssig

: چسبناك.

schwerfllig

: گردن كلفت , انباشته , سنگين وكندرو, سنگين , لخت , قلنبه.

schwester (f)

: پرستار, دايه , مهد, پرورشگاه , پروراندن , پرستاري كردن , شير خوردن , باصرفه جويي يا دقت بكار بردن.

schwester (pl)

: خواهر, همشيره , پرستار, دخترتارك دنيا, خواهري كردن.

schwesternschaft (f)

: خواهري , انجمن خيريه مذهبي نسوان.

schwiele (n)

: پينه پا.

schwimmend

: شناور, در حركت.

schwindlig

: گيج , دچار دوران سر, گيج شدن.

schwren (m)

: كورك , دمل , جوش , التهاب , هيجان , تحريك , جوشاندن , بجوش امدن , خشمگين شدن.

schwul (m)

: داراي احساسات جنسي نسبت به جنس موافق (مثل اينكه مرد بامرد ويا زن بازن دفع شهوت نمايد), مايل به جنس خود, همجنس باز.

schwul[adjective]

: (گاءلي) با خوشحالي ز با سرور و نشاط.

schwul[adjective]

: خوش , خوشحال , شوخ , سردماغ , سر كيف.

schwung (m)

: جنبش , تكان , حركت , جنب وجوش , پيشنهاد, پيشنهاد كردن , طرح دادن , اشاره كردن.

schwur (m)

: نذر, پيمان , عهد, قول , شرط, عهد كردن.

schwur

: پيمان , سوگند, قسم خوردن.

scutthalde (f)

: پول چاي , انعام , اطلا ع منحرمانه , ضربت اهسته , نوك گذاشتن , نوك داركردن , كج كردن , سرازير كردن , يك ورشدن , انعام دادن , محرمانه رساندن , نوك , سرقلم , راس , تيزي نوك چيزي.

sd stlich

: جنوب خاوري , جنوب شرقي.

sden (m)

: جنوب , جنوبي , بسوي جنوب , نيم روز.

sdwest

: واقع در جنوب غربي , باد جنوب غربي.

sdwestlich

: واقع در جنوب غربي , باد جنوب غربي.

sechs

: شماره شش , شش , ششمين.

sechsbiteinheit (f)

: شش قلو, شش بخشي.

sechst-

: ششم , ششمين , يك ششم , شش يك , سدس , سادس.

sechste

: ششم , ششمين , يك ششم , شش يك , سدس , سادس.

sechszehn

: شانزده , شماره شانزده , شانزدهمين.

sechszig

: شماره شصت , شصت.

sechzehn

: شانزده , شماره شانزده , شانزدهمين.

sechzig

: شماره شصت , شصت.

see (f)

: دريا.

see-

: دريايي , بحري , وابسته به دريانوردي , تفنگدار دريايي.

seeba (m)

: (j.S.) ماهي خاردار, گرگ دريايي.

seefahrer (m)

: دريا نورد, ملوان , قايق بادباني , ملا ح , ناوي , ملوان , ناوي.

seehund (m)

: (j.S.) خوك ابي , گوساله ماهي , مهر, نشان , تضمين , مهر كردن , صحه گذاشتن , مهر و موم كردن , بستن , درزگيري كردن.

seek ste (f)

: دريا كنار.

seele (f)

: روح , جان , روان , رمق , روحيه , جرات , روح دادن , بسرخلق اوردن.

seezunge

: كف پا, تخت كفش , تخت , زير, قسمت ته هر چيز, شالوده , تنها, يگانه , منحصربفرد, (بكفش) تخت زدن.

segel (n)

: بادبان , شراع كشتي بادي , هر وسيله اي كه با باد بحركت درايد, باكشتي حركت كردن روي هوا با بال گسترده پرواز كردن , با ناز وعشوه حركت كردن.

segelboot (n)

: قايق بادباني , كشتي بادباني , كشتي بادي.

segeln

: بادبان , شراع كشتي بادي , هر وسيله اي كه با باد بحركت درايد, باكشتي حركت كردن روي هوا با بال گسترده پرواز كردن , با ناز وعشوه حركت كردن.

segeln[noun]

: قايق راني , مسافرت با قايق تفريحي.

segler[noun]

: صاحب كشتي تفريحي , علا قمند به دريانوردي.

sehe

: ديدن , مشاهده كردن , نگاه كردن , فهميدن , مقر يا حوزه اسقفي , بنگر.

sehen

: ديدن , مشاهده كردن , نگاه كردن , فهميدن , مقر يا حوزه اسقفي , بنگر.

sehen

: نگاه , نظر, نگاه كردن , نگريستن , ديدن , چشم رابكاربردن , قيافه , ظاهر, بنظرامدن مراقب بودن , وانمود كردن , ظاهر شدن , جستجو كردن.

sehenswu.rdigkeit[noun]

: نشان اختصاصي , نقطه تحول تاريخ , واقعه برجسته , راهنما.

sehnen

: (.n.adj.adv) دراز, طولا ني , طويل , مديد, كشيده , دير,گذشته ازوقت , (.vi.vt): اشتياق داشتن , ميل داشتن , ارزوي چيزي را داشتن , طولا ني كردن , (در شعر) مناسب بودن.

sehnen

: ارزو كردن , اشتياق داشتن , مشتاق بودن.

sehnschtig

: اشتياق , ارزوي زياد, ميل وافر, ويار, هوس.

sehnsucht (f)

: اشتياق , ارزوي زياد, ميل وافر, ويار, هوس.

sehr

: بسيار, خيلي , بسي , چندان , فراوان , زياد, حتمي , واقعي , فعلي , خودان , همان , عينا.

seicht

: بي مزه , بي طعم , (.mj) بيروح , خسته كننده.

seid

: هستند, هستيد, هستيم.

seide (f)

: ابريشم , نخ ابريشم , نخ ابريشم مخصوص طراحي , پارچه ابريشمي , لباس ابريشمي.

seil (n)

: طناب , رسن , ريسمان , باطناب بستن , بشكل طناب در امدن.

seil (n)

: كابل , طناب سيمي.

sein

: ضمير ملكي سوم شخص مفردمذكر, مال او (مرد), مال انمرد.

sein

: مال او, مال ان.

sein

: مصدر فعل بودن , امر فعل بودن , وجود داشتن , زيستن , شدن , ماندن , باش.

seine

: ضمير ملكي سوم شخص مفردمذكر, مال او (مرد), مال انمرد.

seine

: مال او, مال ان.

seinem

: مال او, مال ان.

seinen

: مال او, مال ان.

seiner

: ضمير ملكي سوم شخص مفردمذكر, مال او (مرد), مال انمرد.

seiner

: مال او, مال ان.

seines

: ضمير ملكي سوم شخص مفردمذكر, مال او (مرد), مال انمرد.

seines

: مال او, مال ان.

seit

: از, بواسطه , درنتيجه , از روي , مطابق , از پيش.

seit

: براي , بجهت , بواسطه , بجاي , از طرف , به بهاي , درمدت , بقدر, در برابر, درمقابل , برله , بطرفداري از, مربوط به , مال , براي اينكه , زيرا كه , چونكه.

seit

: بعد از, پس از, از وقتي كه , چون كه , نظر باينكه , ازاينرو, چون , از انجايي كه.

seitdem

: بعد از, پس از, از وقتي كه , چون كه , نظر باينكه , ازاينرو, چون , از انجايي كه.

seitdem weil insofern

: بعد از, پس از, از وقتي كه , چون كه , نظر باينكه , ازاينرو, چون , از انجايي كه.

seite (f)

: صفحه.

seite (f)

: طرف , سو, سمت , پهلو, جنب , طرفداري كردن از, در يكسو قرار دادن.

seite an seite

: برابر, پهلو به پهلو.

seitenschiff (church); gang

: راهرو, جناح.

seitenschiff (n)

: راهرو, جناح.

seitenweise (f)

: صفحه.

sekt (m)

: شامپاني , نام مشروبي كه در شامپاني فرانسه تهيه ميشود

sekunde (f)

: دوم , دومي , ثاني , دومين بار, ثانوي , مجدد, ثانيه , پشتيبان , كمك , لحظه , درجه دوم بودن , دوم شدن , پشتيباني كردن , تاييد كردن.

selber

: خود شما, شخص شما.

selber

: خودش (انزن), خود ان زن , خودش را.

selbst

: اورا (مونث), ان زن را, باو, مال او.

selbst

: خود شما, شخص شما.

selbst

: خود, خويش , خويشتن , نفس , نفس خود, عين , شخصيت , جنبه , حالت , حال , وضع , لقاح كردن.

selbst

: خودش (خود ان چيز, خود ان جانور), خود.

selbst

: خودش , خود او (درحال تاكيد), خود (ان مرد).

selbstbedienungsrestaurant[noun]

: رستوراني كه مشتريها براي خودشان غذا ميبرند.

selbstlaut (m)

: واكه , صوتي , صدادار, مصوته , واكه دار كردن.

selbstt tig

: دستگاه خودكار, خودكار, مربوط به ماشينهاي خودكار, غير ارادي.

sellerie (m)

: كرفس.

selten

: نادر, كمياب , كم , رقيق , لطيف , نيم پخته.

seltsam

: خارق العاده , غريب , جادو, مرموز.

seltsam

: عجيب و غريب , غير عادي , خل , خنده دار, مختل كردن , گرفتار شدن.

seltsam

: ناشناس , بيگانه , خارجي , غريبه , عجيب , غير متجانس.

seltsamkomisch

: عجيب و غريب , شوخ , مبهوت , مات.

semmel (f)

: طومار, لوله , توپ (پارچه و غيره), صورت , ثبت , فهرست ,پيچيدن , چيز پيچيده , چرخش , گردش , غلتك , نورد, غلتاندن , غلت دادن , غل دادن , غلتك زدن , گردكردن , بدوران انداختن , غلتيدن , غلت خوردن , گشتن , تراندن , تردادن , تلا طم داشتن.

senden

: فرا فرستادن , پراكندن , انتقال دادن , رساندن , عبور دادن , سرايت كردن.

senden

: فرستادن , ارسال داشتن.

senden

: كشتي , جهاز, كشتي هوايي , هواپيما, با كشتي حمل كردن , فرستادن , سوار كشتي شدن , سفينه , ناو.

sendeplan (m)

: برنامه زماني , زمان بندي كردن.

sendung (f)

: انتقال , عبور, ارسال , سرايت , اسبابي كه بوسيله ان نيروي موتور اتومبيل بچرخهامنتقل ميشود, فرا فرستي , فرا فرستادن , سخن پراكني.

sendung (f)

: بماموريت فرستادن , وابسته به ماموريت , ماموريت , هيلت اعزامي يا تبليغي.

sendung (f)

: حمل , محموله , كالا ي حمل شده باكشتي.

senf (m)

: خردل , درخت خردل.

senken

: چاهك , فرو رفتن , فروبردن.

senkrecht

: عمودي , شاقولي , تاركي , راسي , واقع در نوك.

senkung (f)

: شيب , غوطه دادن , تعميد دادن , غوطه ور شدن , پايين امدن , سرازيري , جيب بر, فرو رفتگي , غسل.

september

: سپتامبر, نهمين ماه تقويم مسيحي.

seriellnummer (f)

: شماره پياپي.

serum (n)

: اب خون , خونابه , سرم , اب پنير.

service (n)

: خدمت , ياري , بنگاه , روبراه ساختن , تعمير كردن.

servierplatte (f)

: ديس , بشقاب بزرگ , هر چيز پهن , صفحه گرامافون.

serviette (f)

: دستمال سفره , دستمال , سينه بند, پيش انداز.

set (n)

: مجموعه , نشاندن , دستگاه.

setze (f)

: گونه , نوع , حروف چاپ , ماشين تحرير, ماشين كردن.

setze (f)

: مجموعه , نشاندن , دستگاه.

setzen

: گذاردن,قراردادن,به زور واداشتن,عذاب دادن,تقديم داشتن,تعبير كردن,بكار بردن,منصوب كردن, ترغيب كردن,استقرار,پرتاب,سعي,ثابت.

setzen

: مجموعه , نشاندن , دستگاه.

setzend

: اهنگ , مقام , جاي نگين , قرارگاه , كار گذاري , وضع ظاهر

sex (m)

: جنس (مذكر يا مونث), تذكير وتانيث , احساسات جنسي , روابط جنسي , جنسي , سكس , سكسي كردن.

sextett (n)

: شش قلو, شش بخشي.

sexually

: جنسي , تناسلي , وابسته به الت تناسلي و جماع.

sexuell

: جنسي , تناسلي , وابسته به الت تناسلي و جماع.

sge (f)

: (زمان ماضي فعل سعع) ديد, سخن ,لغت يا جمله ضرب المثل , مثال , امثال و حكم , اره , هراسبابي شبيه اره.

sibirien

: سيبريه.

sich

: خود شما, شخص شما.

sich

: خودش (انزن), خود ان زن , خودش را.

sich

: خودش (خود ان چيز, خود ان جانور), خود.

sich aneignen

: غصب كردن , بزور گرفتن , ربودن.

sich aus dem staub machen

: گريختن , فرار كردن , دررفتن , رونشان ندادن , روپنهان كردن , پنهان شدن.

sich bemchtigen

: غصب كردن , بزور گرفتن , ربودن.

sich enthalten

: خودداري كردن (از), پرهيز كردن (از), امتناع كردن (از).

sich entschuldigen

: پوزش خواستن , معذرت خواستن , عذر خواهي كردن.

sich erinnern

: بخاطراوردن , ياد اوردن , بخاطر داشتن.

sich fragen

: شگفت , تعجب , حيرت , اعجوبه , درشگفت شدن , حيرت انگيز, غريب.

sich rasieren

: تراشيدن , رنده كردن , ريش تراشي , تراش.

sich schlagen

: جنگ , نبرد, كارزار, پيكار, زد وخورد, جنگ كردن , نزاع كردن , جنگيدن.

sich sehnen

: ارزو كردن , اشتياق داشتن , مشتاق بودن.

sich trauen[verb]

: يارا بودن , جرات كردن , مبادرت بكار دليرانه كردن , بمبارزه طلبيدن , شهامت , يارايي.

sich umziehen

: دگرگون كردن ياشدن , دگرگوني , تغيير, پول خرد, مبادله , عوض كردن , تغييردادن , معاوضه كردن , خردكردن (پول), تغيير كردن , عوض شدن.

sich ver ndern

: تغيير كردن , تغيير داد.

sich verbergen

: گريختن , فرار كردن , دررفتن , رونشان ندادن , روپنهان كردن , پنهان شدن.

sich windend

: فرفره وار, تلو تلو خور, چرخنده.

sicher

: امن , بي خطر, گاوصندوق.

sicher

: ايمن , بي خطر, مطملن , استوار, محكم , درامان , تامين , حفظ كردن , محفوظ داشتن تامين كردن , امن.

sicherheit (f)

: ايمني , سلا مت , امنيت , محفوظيت.

sicherheitsfaktor (m)

: ايمني , سلا مت , امنيت , محفوظيت.

sicherheitsgurt (m)

: كمربند صندلي هواپيما.

sichern

: ايمن , بي خطر, مطملن , استوار, محكم , درامان , تامين , حفظ كردن , محفوظ داشتن تامين كردن , امن.

sichern

: حراست كردن , نيكداشت كردن , نگهداري كردن , حفظ كردن , حمايت كردن.

sichern

: مطملن ساختن , متقاعد كردن , حتمي كردن , مراقبت كردن در, تضمين كردن.

sichern

: نجارت دادن , رهايي بخشيدن , نگاه داشتن , اندوختن , پس انداز كردن , فقط بجز, بجز اينكه.

sichern retten

: نجارت دادن , رهايي بخشيدن , نگاه داشتن , اندوختن , پس انداز كردن , فقط بجز, بجز اينكه.

sicherstellen

: مطملن ساختن , متقاعد كردن , حتمي كردن , مراقبت كردن در, تضمين كردن.

sicherstellen garantieren

: مطملن ساختن , متقاعد كردن , حتمي كردن , مراقبت كردن در, تضمين كردن.

sicherstellen[verb]

: بيمه كردن , بيمه بدست اوردن , ضمانت كردن.

sicherungskopie[noun]

: پشتيبان , پشتيباني كردن.

sickern[verb]

: شيره , شهد, چكيده , جريان , جاري , رسوخ , لجنزار, بستر دريا, تراوش كردن , اهسته جريان يافتن , بيرون دادن , لا ي.

sie

: انها, ايشان , انان.

sie

: او, ان دختر يا زن , جانور ماده.

sie

: اورا (مونث), ان زن را, باو, مال او.

sie

: ايشان را, بايشان , بانها.

sie

: شما, شمارا.

sieben

: هفت , هفتم , هفتمين , يك هفتم , هفت چيز.

siebent

: هفتم , هفتمين , يك هفتم.

siebent-

: هفتم , هفتمين , يك هفتم.

siebente

: هفتم , هفتمين , يك هفتم.

siebt-

: هفتم , هفتمين , يك هفتم.

siebzehn

: هفده , هفده چيز.

siebzig

: هفتاد, هفتاد ساله , عدد يا علا مت هفتاد.

sieden

: كورك , دمل , جوش , التهاب , هيجان , تحريك , جوشاندن , بجوش امدن , خشمگين شدن.

siegeln

: (j.S.) خوك ابي , گوساله ماهي , مهر, نشان , تضمين , مهر كردن , صحه گذاشتن , مهر و موم كردن , بستن , درزگيري كردن.

siegen

: بردن , پيروز شدن , فاتح شدن , غلبه يافتن بر, بدست اوردن , تحصيل كردن , فتح , پيروزي , برد.

sieger (m)

: برنده بازي , برنده , فاتح.

siehe

: ديدن , مشاهده كردن , نگاه كردن , فهميدن , مقر يا حوزه اسقفي , بنگر.

sieht

: ديدن , مشاهده كردن , نگاه كردن , فهميدن , مقر يا حوزه اسقفي , بنگر.

sieselber

: خودش (انزن), خود ان زن , خودش را.

signatur (n)

: امضاء , دستينه , صحه , توشيح , امضاء كردن.

silber (n)

: نقره , سيم , نقره پوش كردن , نقره فام شدن.

silbergeschirr (n)

: نقره اندود, اب نقره , ظرف نقره , بانقره اندودن.

silbern

: نقره , سيم , نقره پوش كردن , نقره فام شدن.

silberware (f)

: ظروف نقره.

silberwaren (pl)

: ظروف نقره.

silo (m)

: انبار غله , در سيلو گذاردن.

sind

: هستند, هستيد, هستيم.

singen

: اواز, سرود, سرودن , تصنيف , اواز خواندن , سرود خواندن , سراييدن.

singen

: اهنگ ساده و كشيده , مناجات , سرود, سرود يا اهنگ خواندن.

singular

: توهين كردن به , بي احترامي كردن به , خوار كردن , فحش دادن , باليدن , توهين.

sinken

: چاهك , فرو رفتن , فروبردن.

sinkend

: پايين , زيرين , روبه پايين , متمايل بپايين.

sinnverwandtes wort (n)

: كلمه مترادف , كلمه هم معني.

sippe (f)

: تبار, قبيله , طايفه , ايل , عشيره , (درجمع) قبايل.

situation (f)

: موقعيت , محل , وضع.

sitz (m)

: جا, صندلي , نيمكت , نشيمنگاه , مسند, سرين , كفل , مركز, مقر, محل اقامت , جايگاه , نشاندن , جايگزين ساختن.

sitzen

: در خور, مقتضي , شايسته , خوراندن.

sitzend

: جلسه , نشست , جا, نشيمن , صندلي , نشسته.

sitzplatz (m)

: جا, صندلي , نيمكت , نشيمنگاه , مسند, سرين , كفل , مركز, مقر, محل اقامت , جايگاه , نشاندن , جايگزين ساختن.

sitzung (f)

: جلسه , نشست , جا, نشيمن , صندلي , نشسته.

sitzung (f)

: جلسه , نشست , مجلس , دوره تحصيلي.

ski laufend

: اسكي بازي.

skorpion (m)

: (نج.) برج عقرب , برج هشتم.

skrilegisch

: موهن بمقدسات , مربوط به بيحرمتي به شعاءر مذهبي.

skulptur (f)

: مجسمه سازي , پيكر تراشي , سنگتراشي كردن.

slack

: گم كردن , مفقود كردن , تلف كردن , از دست دادن , زيان كردن , منقضي شدن , باختن(در قمار وغيره), شكست خوردن.

slang (m)

: بزبان عاميانه , واژه عاميانه وغير ادبي , بزبان يا لهجه مخصوص , اصطلا ح عاميانه.

slum (m)

: محله كثيف , خيابان پر جمعيت , محلا ت پر جمعيت وپست شهر

smaragd (m)

: زمردسبز, سبززمردي.

snob (m)

: قلمبه , برجستگي , مغرور, افاده اي , با بغض شديد گريستن.

so

: نيز, همچنين , همينطور, بعلا وه , گذشته از اين.

so e (f)

: سوس , چاشني , اب خورش , جاشني غذا, رب , چاشني زدن به , خوشمزه كردن , نم زدن.

so lang wie

: تا زمانيكه , بمقدار زياد, بمدت طولا ني , از وقتي كه , از زمانيكه.

sobald

: بزودي , زود, عنقريب , قريبا, طولي نكشيد.

sobald

: بمحض اينكه , همينكه.

sobald

: كي , چه وقت , وقتيكه , موقعي كه , در موقع.

soda (f)

: (ش.) قليا, جوش شيرين , سودا, كربنات سديم , ليموناد.

sodawasser (n)

: مشروب غير الكلي گاز دار, ليموناد, سودا.

sofa (n)

: تخت , نيمكت , خوابانيدن , در لفافه قرار دادن.

sofa (n)

: نيمكت , نيمكت مبلي نرم وفنري.

software (f)

: نرم افزار.

sogar

: هنوز, تا ان زمان , تا كنون , تا انوقت , تاحال , باز هم , بااينحال , ولي , درعين حال.

sohle

: كف پا, تخت كفش , تخت , زير, قسمت ته هر چيز, شالوده , تنها, يگانه , منحصربفرد, (بكفش) تخت زدن.

sohn (m)

: فرزد ذكور, پسر, ولد, زاد, مولود.

sollte

: زمان ماضي واسم مفعول فعل معين.llahs Shoulde شانه , دوش , كتف , هرچيزي شبيه شانه , جناح , باشانه زور دادن , هل دادن.

someday[adverb]

: (ماندرعل) ميله , سنبه , قالب , مرغك , محور.

sommer (m)

: تابستان , تابستاني , چراندن , تابستان را بسر بردن , ييلا ق.

sommersachen (f)

: جامه لباس , ملبوس , رخت.

sonder

: برون , بيرون , بيرون از, از بيرون , بطرف خارج , انطرف , فاقد, بدون.

sonder

: ويژه , خاص , استثنايي.

sonderangebot (n)

: سودا, معامله , داد و ستد, چانه زدن , قرارداد معامله , خريد ارزان (باا), چانه زدن , قرارداد معامله بستن.

sonderbar

: توضيح ناپذير, غير مسلول , غير قابل توصيف , عريب , مرموز.

sonderbar

: عجيب و غريب , غير عادي , خل , خنده دار, مختل كردن , گرفتار شدن.

sonderlich

: عجيب وغريب , داراي اخلا ق غريب , ويژه.

sonnabend (m)

: روز شنبه.

sonne (f)

: افتاب , خورشيد, درمعرض افتاب قرار دادن , تابيدن.

sonnenaufgang (m)

: طلوع افتاب , طلوع خورشيد, تيغ افتاب , مشرق.

sonnenbrand (m)

: افتاب سوخته كردن , افتاب زدگي.

sonnenbrille (f)

: عينك افتابي.

sonnenuntergang (m)

: غروب افتاب , مغرب , افول.

sonnig

: افتابي , روشن , افتاب رو, رو بافتاب , تابناك.

sonntag (m)

: يكشنبه , مربوط به يكشنبه , تعطيل , يكشنبه را گذراندن.

sonstig

: ديگر, غير, نوع ديگر, متفاوت , ديگري.

sopran (m)

: (mv.) صداي زير, ششدانگ , صداي بلند.

sorge (f)

: انديشناكي , انديشناك كردن يابودن , نگران كردن , اذيت كردن , بستوه اوردن , انديشه , نگراني , اضطراب , دلواپسي, ادم غصه خور و ناراحت.

sorge (f)

: تيمار, پرستاري , مواظبت , بيم , دلواپسي (م.م.) غم , پروا داشتن , غم خوردن , علا قمند بودن.

sorgen

: تيمار, پرستاري , مواظبت , بيم , دلواپسي (م.م.) غم , پروا داشتن , غم خوردن , علا قمند بودن.

sorgenfrei

: سبكبار, بي خيال.

sorgenlos

: سبكبار, بي خيال.

sorgfltig

: بادقت , با احتياط, مواظب , بيمناك.

sorglos

: سبكبار, بي خيال.

sorgsam

: بادقت , با احتياط, مواظب , بيمناك.

sowieso

: بهرحال , در هر صورت , بهرجهت , بنوعي.

sozialhilfem sozial-

: اسايش , رفاه , خير, سعادت , خيريه , شادكامي.

sozialist (m)

: جامعه گراي , سوسياليست , طرفدار توزيع وتعديل ثروت.

sp len

: شستن , شستشو دادن , پاك كردن , شستشو, غسل , رختشويي.

sp t

: دير, ديراينده , اخير, تازه , گذشته , كند, تا دير وقت , اخيرا, تاديرگاه , زياد, مرحوم.

spa (m)

: شوخي , لطيفه , بذله , شوخي كردن.

spanien

: كشور اسپانيا.

spanisch

: اسپانيولي , اسپانيايي.

spanische

: كشور اسپانيا.

spann (m)

: پشت پا, پاشنه جوراب يا كفش , رويه , اغاز.

spannung (f)

: اختلا ف سطح , ولتاژ.

spannungslos

: سرما, سرماخوردگي , زكام , سردشدن يا كردن.

spannweite (f)

: وسعت , شيوع , پهن كردن , پهن شدن.

sparen

: نجارت دادن , رهايي بخشيدن , نگاه داشتن , اندوختن , پس انداز كردن , فقط بجز, بجز اينكه.

spargelkohl (m)

: (g.S.) نوعي گل كلم.

spart

: نجارت دادن , رهايي بخشيدن , نگاه داشتن , اندوختن , پس انداز كردن , فقط بجز, بجز اينكه.

spass

: شوخي , بذله گويي , شوخي شيطنت اميز, متلك.

spass[noun]

: دهان بند بستن , پوزه بند بستن , محدود كردن , مانع فراهم كردن براي , شيرين كاري , قصه يا عمل خنده اور, (طب) دهان باز كن.

spazieren

: راه رفتن , گام زدن , گردش كردن , پياده رفتن , گردش پياده , گردشگاه , پياده رو.

spazierengehen

: راه رفتن , گام زدن , گردش كردن , پياده رفتن , گردش پياده , گردشگاه , پياده رو.

spaziergang (m)

: راه رفتن , گام زدن , گردش كردن , پياده رفتن , گردش پياده , گردشگاه , پياده رو.

specht (m)[noun]

: (j.S.) داركوب.

speck (m)

: گوشت نمك زده ء پهلو و پشت خوك.

speichellecker (m)

: لوده , مسخره , ادم ابله , مقلد, ميمون صفت , ادم انگل.

speicher (m)

: حافظه.

speicheradressbereich (m)

: كنار, لب , ساحل , بانك , ضرابخانه , رويهم انباشتن , در بانك گذاشتن , كپه كردن , بلند شدن (ابر يا دود) بطور متراكم , بانكداري كردن.

speise (f)

: خوراك , غذا, قوت , طعام.

speisekarte (f)

: فهرست خوراك , صورت غذا.

speisen

: خوردن , مصرف كردن , تحليل رفتن.

speisewagen (m)

: واگن رستوران قطار.

spende (f)

: دهش , اهداء.

spenden

: بخشيدن , هبه كردن , هديه دادن , اهداء كردن.

spenden

: واگذار كردن , دادن (به), بخشيدن , دهش , دادن , پرداخت كردن , اتفاق افتادن , فدا كردن , اراءه دادن , بمعرض نمايش گذاشتن , رساندن , تخصيص دادن , نسبت دادن به , بيان كردن , شرح دادن , افكندن , گريه كردن.

sperre (f)

: طره گيسو, دسته پشم , قفل , چخماق تفنگ , چفت و بست , مانع , سد متحرك , سدبالا بر, چشمه پل , محل پرچ يا اتصال دوياچند ورق فلزي , قفل كردن , بغل گرفتن , راكد گذاردن , قفل شدن , بوسيله قفل بسته ومحكم شدن , محبوس شدن.

sperren

: طره گيسو, دسته پشم , قفل , چخماق تفنگ , چفت و بست , مانع , سد متحرك , سدبالا بر, چشمه پل , محل پرچ يا اتصال دوياچند ورق فلزي , قفل كردن , بغل گرفتن , راكد گذاردن , قفل شدن , بوسيله قفل بسته ومحكم شدن , محبوس شدن.

spezial

: ويژه , خاص , استثنايي.

sphlbecken (n)

: چاهك , فرو رفتن , فروبردن.

spiegel (m)

: ايينه , دراينه منعكس ساختن , بازتاب كردن.

spiegeln

: ايينه , دراينه منعكس ساختن , بازتاب كردن.

spiel (n)

: بازي , مسابقه , سرگرمي , شكار, جانور شكاري , يك دور بازي , (بصورت جمع)مسابقه هاي ورزشي , شوخي , دست انداختن , تفريح كردن , اهل حال , سرحال.

spiel (n)

: بازي , نواختن ساز و غيره , سرگرمي مخصوص , تفريح , بازي كردن , تفريح كردن , ساز زدن , الت موسيقي نواختن , زدن , رل بازي كردن , روي صحنه ء نمايش ظاهرشدن , نمايش , نمايشنامه.

spielen

: بازي , نواختن ساز و غيره , سرگرمي مخصوص , تفريح , بازي كردن , تفريح كردن , ساز زدن , الت موسيقي نواختن , زدن , رل بازي كردن , روي صحنه ء نمايش ظاهرشدن , نمايش , نمايشنامه.

spielen um geld

: قمار كردن , شرط بندي كردن , قمار.

spielplatz (m)

: زمين بازي , تفريحگاه.

spielzeit (f)

: راندن , رانش , داير بودن , اداره كردن.

spinat (m)

: (سپءناگع) (g.S.) اسفناج , خوراك اسفناج.

spindel[noun]

: چمن , علفزار, باغ ميوه , تاكستان.

spirituosen (f)

: مشروب خوردن ياخوراندن , مشروب , نوشابه , مشروب الكلي ,با روغن پوشاندن , چرب كردن , مايع زدن , مشروب زدن به.

spitzbart (m)

: ريش بزي.

spitze (f)

: پر از سوراخ , پر از سوراخ كردن.

spitze (f)

: پنجه , انگشت پاي مهره داران , جاي پا, با انگشت پا زدن يا راه رفتن.

spitze (f)

: پول چاي , انعام , اطلا ع منحرمانه , ضربت اهسته , نوك گذاشتن , نوك داركردن , كج كردن , سرازير كردن , يك ورشدن , انعام دادن , محرمانه رساندن , نوك , سرقلم , راس , تيزي نوك چيزي.

splitter (m)

: باريكه چوب , تراشه , خرده شيشه , تراشه كردن , متلا شي شدن وكردن.

splittern

: باريكه چوب , تراشه , خرده شيشه , تراشه كردن , متلا شي شدن وكردن.

splitterpartei (f)

: دسته بندي , حزب , انجمن , فرقه , نفاق.

spr hen

: شاخه كوچك , تركه , افشانك , افشانه , ريزش , ترشح , قطرات ريز باران كه بادانرا باطراف ميزند, افشان , چيز پاشيدني , سم پاشي , دواپاشي , تلمبه سم پاش , گردپاش , اب پاش , سمپاشي كردن , پاشيدن , افشاندن , زدن (دارو وغيره).

spr ling (m)

: دركردن (گلوله وغيره), رها كردن (از كمان وغيره), پرتاب كردن , زدن , گلوله زدن , رها شدن , امپول زدن , فيلمبرداري كردن , عكسبرداري كردن , درد كردن , سوزش داشتن , جوانه زدن , انشعاب , رويش انشعابي , رويش شاخه , درد, حركت تند وچابك , رگه معدن.

sprache (f)

: زبان , لسان , كلا م , سخنگويي , تكلم , بصورت لساني بيان كردن.

sprache (f)

: سخن , حرف , گفتار, صحبت , نطق , گويايي , قوه ناطقه , سخنراني.

sprde

: رزرو شده , محتاط, خاموش , كم حرف , اندوخته , ذخيره.

sprechzimmer (n)

: اتاق نشيمن , سالن نشيمن.

springbrunnen (m)

: منبع , فواره , منشاء , مخزن , چشمه , سرچشمه.

springen

: بهار, چشمه , سرچشمه , فنر, انبرك , جست وخيز, حالت فنري , حالت ارتجاعي فنر, پريدن , جهش كردن , جهيدن , قابل ارتجاع بودن , حالت فنري داشتن , ظاهر شدن.

springen

: شاخه , شاخ , فرع , شعبه , رشته , بخش , شاخه دراوردن , شاخه شاخه شدن , منشعب شدن , گل وبوته انداختن , مشتق شدن , جوانه زدن , براه جديدي رفتن.

spritze (f)

: شاخه كوچك , تركه , افشانك , افشانه , ريزش , ترشح , قطرات ريز باران كه بادانرا باطراف ميزند, افشان , چيز پاشيدني , سم پاشي , دواپاشي , تلمبه سم پاش , گردپاش , اب پاش , سمپاشي كردن , پاشيدن , افشاندن , زدن (دارو وغيره).

spritze (f)

: ضربت با چيز تيز, ضربت با مشت , خرد كردن , سك زدن , سيخ زدن , خنجر زدن , سوراخ كردن.

spritzen

: شاخه كوچك , تركه , افشانك , افشانه , ريزش , ترشح , قطرات ريز باران كه بادانرا باطراف ميزند, افشان , چيز پاشيدني , سم پاشي , دواپاشي , تلمبه سم پاش , گردپاش , اب پاش , سمپاشي كردن , پاشيدن , افشاندن , زدن (دارو وغيره).

sprung (m)

: بهار, چشمه , سرچشمه , فنر, انبرك , جست وخيز, حالت فنري , حالت ارتجاعي فنر, پريدن , جهش كردن , جهيدن , قابل ارتجاع بودن , حالت فنري داشتن , ظاهر شدن.

spu.lung[noun]

: با اب شستن , با اب پاك كردن , شستشو.

spuk (m)

: شبح , روح , روان , جان , خيال , تجسم روح , چون روح بر خانه ها و غيره سرزدن.

spur

: رد پا, اثر, خط اهن , جاده , راه , نشان , مسابقه دويدن , تسلسل , توالي , ردپاراگرفتن , پي كردن , دنبال كردن.

st ck (n)

: بخش , سهم.

st ren

: واژگون كردن , برگرداندن , چپه كردن , اشفتن , اشفته كردن , مضطرب كردن , شكست غير منتظره , واژگوني , نژند, ناراحت , اشفته.

st rke (f)

: نشاسته , اهار, اهارزدن , تشريفات.

st rkend

: نيروبخش , مقوي , صدايي , اهنگي.

st rkungsmittel (n)

: نيروبخش , مقوي , صدايي , اهنگي.

staat (m)

: توضيح دادن , جزء به جزء شرح دادن , اظهار داشتن , اظهاركردن , تعيين كردن , حال , , چگونگي , كيفيت , دولت , استان , ملت , جمهوري , كشور, ايالت , كشوري , دولتي.حالت شتاتع حالت , كشور, ايالت.

staat (m)

: دولت , حكومت , فرمانداري , طرز حكومت هيلت دولت , عقل اختيار, صلا حديد.

staatsangehrige (m)

: تابع , رعيت , تبعه يك كشور, شهروند.

staatsb rger (m)

: تابع , رعيت , تبعه يك كشور, شهروند.

stab[noun]

: عصا, گرز, چوب ميزانه , چوب گمانه , تركه.

stadium (n)

: مرحله , صحنه.

stadt (f)

: شهر.

stadt (f)

: شهرك , قصبه , شهر كوچك , قصبه حومه شهر, شهر.

staffel (m)

: گام , قدم , صداي پا, پله , ركاب , پلكان , رتبه , درجه , قدم برداشتن , قدم زدن.

staffelei (f)[noun]

: سه پايه نقاشي.

staket (n)

: حصار, ديوار, پرچين , محجر, سپر, شمشير بازي , خاكريز, پناه دادن , حفظ كردن , نرده كشيدن , شمشير بازي كردن.

stamm (m)

: تبار, قبيله , طايفه , ايل , عشيره , (درجمع) قبايل.

stamm (m)

: شاه سيم.

stampfen

: مهر , نشان , نقش , باسمه , چاپ , تمبر, پست , جنس ,نوع , پابزمين كوبيدن , مهر زدن , نشان دار كردن , كليشه زدن , نقش بستن , منقوش كردن , منگنه كردن , تمبرزدن , تمبر پست الصاق كردن.

stand[noun]

: اطاقك , پاسگاه يادكه موقتي , غرفه , جاي ويژه.

standuhr (f)

: زمان سنج , تپش زمان سنجي , ساعت.

standzeit (f)

: جان , زندگي , حيات , عمر, رمق , مدت , دوام , دوران زندگي , موجود, موجودات , حبس ابد.

stark

: نيرومند, قوي , پر زور, محكم , سخت.

starten

: شروع , اغاز, اغازيدن , دايركردن , عازم شدن.

statt

: در عوض.

stattdessen

: در عوض.

stattlich

: دلپذير, مطبوع , خوش قيافه , زيبا, سخاوتمندانه.

statue (f)

: تنديس , پيكره , مجسمه , هيكل , پيكر, تمثال , پيكر سازي.

staunen

: شگفت , تعجب , حيرت , اعجوبه , درشگفت شدن , حيرت انگيز, غريب.

stauung (f)

: تراكم , (طب) جمع شدن خون يا اخلا ط, گرفتگي.

stck (n)

: بازي , نواختن ساز و غيره , سرگرمي مخصوص , تفريح , بازي كردن , تفريح كردن , ساز زدن , الت موسيقي نواختن , زدن , رل بازي كردن , روي صحنه ء نمايش ظاهرشدن , نمايش , نمايشنامه.

stcksa

: شاخ زدن , ضربه زدن , پيش رفتن , پيشرفتگي داشتن , نزديك يامتصل شدن , بشكه , ته , بيخ , كپل , ته درخت , ته قنداق تفنگ , هدف.

stdtisch

: وابسته بشهرداري , شهري.

steak (n)

: باريكه گوشت كبابي.

stechen

: ضربت با چيز تيز, ضربت با مشت , خرد كردن , سك زدن , سيخ زدن , خنجر زدن , سوراخ كردن.

steckdose (f)

: روزنه , مجراي خروج , بازار فروش , مخرج.

steckdose (m)

: الا غ نر, خر نر, (.mj) ادم كله خر.

stecken (m)

: مورد, غلا ف.

steckenpferd (m)

: اسب كوچك اندام , مشغوليات , سرگرمي , كار ذوقي , كاري كه كسي بدان عشق وعلا قه دارد.

stecker (m)

: خرك(براي بالا بردن چرخ) جك اتومبيل , (در ورق بازي) سرباز, جك زدن.

stecker (m)

: دو شاخه.

steckkarte (f)

: كارت.

stecknadel (f)

: سنجاق , پايه سنجاقي.

stehen

: ايستادن , تحمل كردن , موضع , دكه , بساط.

stehpltze (pl)

: (در اتوبوس وغيره)جاي ايستادن.

steigen

: بالا رفتن , صعود كردن , ترقي كردن.

steigen

: برخاستن , ترقي كردن , ترقي خيز.

stein (m)

: تكان نوساني دادن , جنباندن , نوسان كردن , سنگ , تخته سنگ يا صخره , سنگ خاره , صخره , جنبش , تكان.

stein (m)

: سنگ , هسته , سنگ ميوه , سنگي , سنگ قيمتي , سنگسار كردن , هسته دراوردن از, تحجيركردن.

steinbock (m)

: (نج.) برج جدي , بزغاله , نشانه دهم منطقه البروج.

steinbruch[noun]

: لا شه شكار, شكار, صيد, توده انباشته , شيشه الماسي چهارگوش , اشكار كردن , معدن سنگ.

steinbutt (m)

: (j.S.) سپر ماهي , ماهي پهن خوراكي.

steinpyramide[noun]

: توده سنگ , تل سنگ , سنگ قبر.

stelle (f)

: انگشت , رقم , عدد.

stellen

: گذاردن,قراردادن,به زور واداشتن,عذاب دادن,تقديم داشتن,تعبير كردن,بكار بردن,منصوب كردن, ترغيب كردن,استقرار,پرتاب,سعي,ثابت.

stellenwert (m)

: نزن , سنگيني , سنگ وزنه , چيز سنگين , سنگين كردن , بار كردن.

stellvertretung[noun]

: وكيل , نماينده , وكالت , وكالتنامه , بنمايندگي ديگري راي دادن.

stempel[noun]

: مهر, خاتم , كپسول , پهن , كاشه.

stempeln

: زمان سنج , تپش زمان سنجي , ساعت.

steppdecke (f)

: لحاف , بالا پوش , مثل لحاف دوختن.

steppe (f)

: جلگه وسيع بي درخت.

steppen

: كوك , بخيه , بخيه جراحي , بخيه زدن.

sterben

: جفت طاس.

sternzeichen[noun]

: (نج.) زودياك , منطقه البروج , دايره البروج.

steuer (m)

: گماشت , وظيفه , تكليف , فرض , كار, خدمت , ماموريت , (درجمع) عوارض گمركي , عوارض.

steuern

: راندن , بردن , راهنمايي كردن , هدايت كردن , گوساله پرواري , رهبري , حكومت.

steuern

: رهبر, ليدر, خلبان هواپيما, راننده كشتي , اسباب تنظيم وميزان كردن چيزي , پيلوت , چراغ راهنما, رهبري كردن , خلباني كردن , راندن , ازمايشي.

steward (m)

: وكيل خرج , پيشكار, مباشر, ناظر, مباشرت كردن.

stewarde (f)

: ناظر خرج مونث , مهماندار هواپيما.

stich (m)

: ضربت با چيز تيز, ضربت با مشت , خرد كردن , سك زدن , سيخ زدن , خنجر زدن , سوراخ كردن.

stich (m)

: كوك , بخيه , بخيه جراحي , بخيه زدن.

stichtag (m)

: ضرب العجل , فرجه.

stiefel[noun]

: پوتين ياچكمه , (.mj) اخراج , چاره يافايده , لگدزدن , باسرچكمه وپوتين زدن.

stier (m)

: (نج.) برج ثور, گاو گردون , گاو.

stier

: راندن , بردن , راهنمايي كردن , هدايت كردن , گوساله پرواري , رهبري , حكومت.

stift (m)

: سنجاق , پايه سنجاقي.

stift

: مداد رنگي مومي , مداد ابرو, نقاشي كردن.

stiften

: بخشيدن , هبه كردن , هديه دادن , اهداء كردن.

stiftung

: دهش , اهداء.

still

: (.advadj):ارام , خاموش , ساكت , بي حركت , راكد, هميشه , هنوز, بازهم , هنوزهم معذلك , (nvi, vt): ارام كردن , ساكت كردن , خاموش شدن , دستگاه تقطير, عرق گرفتن از, سكوت , خاموشي.

still

: ارام كردن , تسكين دادن , ساكت كردن.

stillen

: فرو نشاندن , دفع كردن , خاموش كردن , اطفا.

stimmabgabe (f)

: راي , اخذ راي , دعا, راي دادن.

stimme (f)

: راي , اخذ راي , دعا, راي دادن.

stimme (f)

: صدا, ادا كردن.

stimmen

: راي , اخذ راي , دعا, راي دادن.

stimmlich

: صدا, صوتي , خواندني , اوازي , ويژه خواندن , دهن دريده.

stimmungsvoll

: مطلبي را رساندن , معني دادن , گفتن , محرم ساختن , صميمي , محرم , خودماني.

stlich

: خاور, كشورهاي خاوري , درخشندگي بسيار, مشرق زمين , شرق , بطرف خاور رفتن , جهت يابي كردن , بجهت معيني راهنمايي كردن , ميزان كردن.

stlich

: شرقي , خاوري , ساكن شرق , بطرف شرق.

stndig

: پايدار, ابدي , ثابت , ماندني , سير داءمي.

sto (m)

: ضربت با چيز تيز, ضربت با مشت , خرد كردن , سك زدن , سيخ زدن , خنجر زدن , سوراخ كردن.

sto (m)

: هل , پرتاب , تنه , هل دادن , تنه زدن , با زور پيش بردن , پرتاب كردن , كشيدن(شمشير), پرتاب شدن.

stockwerk (n)

: حكايت , داستان , نقل , روايت , گزارش , شرح , طبقه , اشكوب , داستان گفتن , بصورت داستان در اوردن.

stockwerk (n)

: كف , اشكوب , طبقه.

stoen

: لگدزدن , باپازدن , لگد, (درتفنگ)پس زني , (مشروب)تندي.

stoppte ab

: با سنجش زمان.

stotterer

: لكنت داشتن , بالكنت حرف زدن , لكنت.

stpsel (m)

: دو شاخه.

str mung (f)

: جريان , رايج , جاري.

stra e (f)

: خيابان , كوچه , خياباني , جاده , مسير.

stra enbahnwagen (m)

: ترامواي شهري.

strae (f)

: بجاده , راه , معبر, طريق , خيابان , راه اهن.

straenbahn (f)

: ترامواي شهري.

strafbar[adverb]

: قابل مجازات , سزاپذير.

strafe (f)

: جريمه , تاوان , غرامت , جريمه كردن , جريمه گرفتن از, صاف كردن , كوچك كردن , صاف شدن , رقيق شدن , خوب , فاخر, نازك , عالي , لطيف , نرم , ريز, شگرف.

strafe[noun]

: مجازات , تنبيه , گوشمالي , سزا.

straff

: سفت , محكم , تنگ (تانگ), كيپ , مانع دخول هوا يا اب يا چيز ديگر, خسيس , كساد.

strafgeb hr (f)

: جريمه , تاوان , غرامت , جريمه كردن , جريمه گرفتن از, صاف كردن , كوچك كردن , صاف شدن , رقيق شدن , خوب , فاخر, نازك , عالي , لطيف , نرم , ريز, شگرف.

strahl (m)

: جت , كهرباي سياه , سنگ موسي , مهر سياه , مرمري , فوران ,فواره , پرش اب , جريان سريع , دهنه , مانند فواره جاري كردن , بخارج پرتاب كردن , بيرون ريختن (با فشار), پرتاب , پراندن , فواره زدن , دهانه.

strahl (m)

: چشمك زدن , سوسو زدن , تجاهل كردن , ناديده گرفته , نگاه مختصر, چشمك.

strahlen

: تابيدن , پرتو افكندن , شعاع افكندن , متشعشع شدن.

strahlenbiologie[noun]

: مبحث زيست شناسي مربوط به تشعشعات راديو اكتيو.

strahlung[noun]

: تابش , پرتو افشاني , تشعشع , برق , جلا.

strahlungs-[adjective]

: متشعشع , تابشي.

stramm

: سفت , محكم , تنگ (تانگ), كيپ , مانع دخول هوا يا اب يا چيز ديگر, خسيس , كساد.

strampeln

: لگدزدن , باپازدن , لگد, (درتفنگ)پس زني , (مشروب)تندي.

strand (m)

: ساحل , شن زار, كناردريا, رنگ شني , بگل نشستن كشتي.

strandgut

: مال بي صاحب (در دريا), مال متروكه , بچه بي صاحب , ادم دربدر, بچه سر راهي.

strang (m)

: طناب , رسن , ريسمان , باطناب بستن , بشكل طناب در امدن.

strapazieren

: ماليات , باج , خراج , تحميل , تقاضاي سنگين , ملا مت , تهمت , سخت گيري , ماليات بستن , ماليات گرفتن از, متهم كردن , فشاراوردن بر.

strauch (m)

: بوته , بته , شاخ وبرگ.

streicheln

: نوازش , دلجويي , دلنوازي كردن , در اغوش كشيدن.

streichen

: رنگ كردن , نگارگري كردن , نقاشي كردن , رنگ شدن , رنگ نقاشي , رنگ.

streichen

: وسعت , شيوع , پهن كردن , پهن شدن.

streit[noun]

: پرخاش , نزاع , دعوي , دعوا, ستيزه , اختلا ف , گله , نزاع كردن , دعوي كردن , ستيزه كردن.

streiten

: جنگ , نبرد, كارزار, پيكار, زد وخورد, جنگ كردن , نزاع كردن , جنگيدن.

streue (f)

: ماليات , باج , خراج , تحميل , تقاضاي سنگين , ملا مت , تهمت , سخت گيري , ماليات بستن , ماليات گرفتن از, متهم كردن , فشاراوردن بر.

strick (m)

: ريسمان , طناب نازك , رسن , سيم , زه , وتر.

strick (m)

: طناب , رسن , ريسمان , باطناب بستن , بشكل طناب در امدن.

stricken

: بافتن , كشبافي كردن , بهم پيوستن , گره زدن , بستن.

strickend

: بافندگي , كشبافي.

strickzeu (n)g

: بافندگي , كشبافي.

striegeln

: كاري , زردچوبه هندي.

strken

: نشاسته , اهار, اهارزدن , تشريفات.

strkung (f)

: خوراك مختصر, خوراك سرپايي , ته بندي , زيرك , سرير, چالا ك , بسرعت.

strmen

: مسيل , نهر.

strom (m)

: جريان , رايج , جاري.

strom (m)

: رودخانه.

strom (m)

: مسيل , نهر.

stromspannung (f)

: اختلا ف سطح , ولتاژ.

strong cold thing

: منجمد كردن , يخ بستن , منجمد شدن , شكر پوش كردن , يخ , سردي , خونسردي و بي اعتنايي.

sttze (f)

: كمك كردن , ياري كردن , مساعدت كردن (با), همدستي كردن , مدد رساندن , بهتركردن چاره كردن , كمك , ياري , مساعدت , مدد, نوكر, مزدور.

stu.rm[adjective]

: كولا ك , توفان , تغيير ناگهاني هوا, توفاني شدن , باحمله گرفتن , يورش اوردن.

stu.rm[noun]

: كولا ك , توفان , تغيير ناگهاني هوا, توفاني شدن , باحمله گرفتن , يورش اوردن.

stube (f)

: اتاق , خانه , جا, فضا, محل , موقع , مجال , مسكن گزيدن , منزل دادن به , وسيع تر كردن.

student (m)

: دانشجو, دانش اموز, شاگرد, اهل تحقيق.

studium

: مطالعه , بررسي , مطالعه كردن.

stufe (f)

: گام , قدم , صداي پا, پله , ركاب , پلكان , رتبه , درجه , قدم برداشتن , قدم زدن.

stufe (f)

: مرحله , صحنه.

stufenweise

: تدريجي , اهسته , قدم بقدم پيش رونده , شيب تدريجي و اهسته.

stuhl (m)

: صندلي , مقر, كرسي استادي در دانشگاه , بركرسي ياصندلي نشاندن.

stuhlgang (m)

: چارپايه , عسلي , كرسي , صندلي مستراح فرنگي , مدفوع , پيخال , سكوب , ادرار كردن.

stumpf

: كند ذهن , نفهم , گيج , احمق , خنگ , دبنگ.

stunde (f)

: ساعت , 06 دقيقه , وقت , مدت كم.

sturz (m)

: خزان , پاييز, سقوط, هبوط, نزول , زوال , ابشار, افتادن , ويران شدن , فرو ريختن , پايين امدن , تنزل كردن.

suberlich

: بادقت , با احتياط, مواظب , بيمناك.

subjekt (n)

: زيرموضوع , مبتدا, موكول به , درمعرض گذاشتن.

substantiv (n)

: اسم , نام , موصوف.

suche (f)

: جستجو, تلا ش , جويش , طلب , بازجويي , تحقيق , جستجو كردن.

suche (f)

: جستجو, جستجو كردن.

suchen

: جستجو, جستجو كردن.

sucht (f)

: ديوانگي , خشم , غضب , خروشيدن , ميل مفرط, خشمناك شدن , غضب كردن , شدت داشتن.

suendhaftigkeit

: جايز الخطايي.

suendig

: گناهكار, اشتباه كار, غلط, ناصحيح , خطا, (طب) ناخوش , فاسد.

suhen[verb]

: طلب كردن , پيگردي كردن.

sulengang (m)

: گذرگاه طاقدار , طاقهاي پشت سرهم.

summen

: وزوز كردن , ورور كردن , نامشخص حرف زدن , وزوز, ورور, شايعه , همهمه , اوازه.

sumpf

: مرداب , باتلا ق , در لجن انداختن.

super-

: اعلي , بسيار خوب , بزرگ اندازه , عالي , خوب ,(پرعف): پيشوندي است بمعني مربوط ببالا - واقع درنوك چيزي - بالا يي - فوق - برتر -مافوق -ارجح - بيشتر و ابر.

supermarkt (m)

: ابر بازار, فروشگاه بزرگ.

suppe (f)

: اشامه , ابگوشت , سوپ.

surren

: فشار, انرژي , زيپ , زيپ لباس را كشيدن , زيپ دار كردن , با سرعت وانرژي حركت كردن , زور, نيرو.

surren

: وزوز كردن , ورور كردن , نامشخص حرف زدن , وزوز, ورور, شايعه , همهمه , اوازه.

synagoge (f)

: كنيسه , پرستشگاه يهود.

synonym (n)

: كلمه مترادف , كلمه هم معني.

system (n)

: سيستم , دستگاه , منظومه.

systemverwaltungsbedarf (m)

: بالا سري , هوايي.

szene (f)

: منظره , چشم انداز, مجلس , پرده جزء صحنه نمايش , صحنه , جاي وقوع , مرحله.

T

t lpel (m)

: (ز.ع.- امر.) دهاتي جاهل , احمق , نفهم.

t nen

: حلقه , زنگ زدن , احاطه كردن.

t r (f)

: درب , در, راهرو.

t rkei (f)

: كشور تركيه , بوقلمون , شكست خورده , واخورده.

t rsteher[noun]

: دربان , دربازكن.

ta.feln

: تخته جهت پوشش ديوار, با چوب (ديوار را) پوشانيدن.

tabak (m)

: تنباكو, توتون , دخانيات.

tabelle (f)

: برنامه زماني , زمان بندي كردن.

tabelle (f)

: جدول , ميز, مطرح كردن.

tabernakel

: خيمه , پرستشگاه موقت , مرقد, جايگزين شدن.

tablett (n)

: سيني , طبق , جعبه دو خانه.

tablett

: پرده نقاشي , تابلو, دور نماي نقاشي , جدول.

tablette (f)

: حب , حب دارو, دانه , حب ساختن.

tabu

: تابو, حرام , منع يا نهي مذهبي , حرام شمرده.

taeglich[adjective]

: روزانه , روزبروز, روزنامه يوميه , بطور يوميه.

taenzer

: رقاص.

taenzerin

: رقاص.

taetig

: كاري , ساعي , فعال , حاضر بخدمت , داير, تنزل بردار, با ربح , (د.) معلوم , متعدي , مولد, كنش ور, كنش گر.

taetigkeit

: كنش وري , فعاليت , كار, چابكي , زنده دلي , اكتيوايي.

tafel (f)

: جدول , ميز, مطرح كردن.

tafelfarben (f)

: شيميايي , كيميايي.

tag (m)

: روز, يوم.

tagebuch (n)

: دفتر خاطرات روزانه.

tagebuch (n)

: روزنامه , دفتر روزنامه , دفتر وقايع روزانه.

tagung (f)

: جلسه , نشست , انجمن , ملا قات , ميتينگ , اجتماع , تلا قي , همايش.

taille (f)

: دور كمر, ميان , كمر لباس , كمربند, ميان تنه.

taille[noun]

: كمر, ميان , كمربند.

taillenband

: بند تنبان , بند زيرشلواري.

tal (n)

: دره , وادي , ميانكوه , گودي , شيار.

tal[noun]

: دره كوچك , حفره , خليج و غيره , ماهور.

tampon (m)

: توپي يا كهنه مخصوص گرفتن سوراخي , باكهنه گرفتن (سوراخ), پنبه يا كهنه قاعدگي.

tankstelle (f)

: پمپ بنزين.

tante (f)

: عمه , خاله , زن دايي , زن عمو.

tanz (m)

: رقصيدن , رقص.

tanzen

: رقصيدن , رقص.

tapete (f)

: كاغذ ديواري , با كاغذ ديواري تزءين كردن.

tarnen

: پرده , روي پرده افكندن , غربال , غربال كردن.

tasche (f)

: جيب , كيسه هوايي , پاكت , تشكيل كيسه در بدن , كوچك , جيبي , نقدي , پولي , جيب دار, درجيب گذاردن , درجيب پنهان كردن , بجيب زدن.

tasche (f)

: كيسه , كيف , جوال , ساك , خورجين , چنته , باد كردن , متورم شدن , ربودن.

taschenlampe (f)

: نور برق اسا وزود گذر, چراغ قوه , لا مپ عكاسي.

taschentuch (n)

: دستمال , دستمال گردن.

tasse (f)

: ناو.

tastatur (f)

: صفحه كليد, رديف مضراب , (درماشين تحرير) رديف حروف.

taste (f)

: كليد.

tat

: كرد, انجام داد.

tats chlich

: راستين , حقيقي , واقعي , موجود, غير مصنوعي , طبيعي , اصل , بي خدشه , صميمي.

tatsache[noun]

: واقعيت , حقيقت , وجود مسلم.

tatschlich wirklich

: واقعا, راستي.

taube (f)

: (j.S.) كبوتر, محبوبه , دختر جوان , ترسو, ساده وگول خور.

tauchen

: اردك , مرغابي , اردك ماده , غوطه , غوض , زير اب رفتن , غوض كردن.

tauchen

: شيب , غوطه دادن , تعميد دادن , غوطه ور شدن , پايين امدن , سرازيري , جيب بر, فرو رفتگي , غسل.

tauchen

: شيرجه رفتن , غواصي كردن , (.mj) فرو رفتن , تفحص كردن , شيرجه , (مج)غور.

tauglich

: در خور, مقتضي , شايسته , خوراندن.

tauglich

: سودمند, مفيد, بافايده.

tausendfssler[noun]

: (مءللعپعدع) (j.S.) هزار پا.

taverne (f)

: ميخانه.

taxi (n)

: باتاكسي رفتن , تاكسي , خودروي (هواپيما).

taxi (n)[noun]

: تاكسي , جاي راننده كاميون , جاي لوكوموتيوران.

taxi[noun]

: تاكسي , جاي راننده كاميون , جاي لوكوموتيوران.

taxifahrer(in)[noun]

: (درءوعر ثاب=) راننده تاكسي.

taxigestell (n)

: ماندگاه مجاز تاكسي.

taxiplatz[noun]

: توقفگاه تاكسي , ايستگاه درشكه.

tchtigkeit (f)

: توانايي , استطاعت.

technik (f)

: اشنايي باصول فني , فن شناسي , فنون , شگرد شناسي.

techniker (m)

: مهندس.

technologie (f)

: اشنايي باصول فني , فن شناسي , فنون , شگرد شناسي.

tee (m)

: چاي , رنگ چاي.

teebu.chse[noun]

: (ثاددءع=) چاي دان , توپ تنيس , لولو, شبح.

teel ffel

: قاشق چاي خوري.

teesemmel (f)

: نوعي شيريني ياكلوچه كه گرماگرم باكره ميخورند, بشقاب سفالي كوچك.

teich (m)

: تالا ب , درياچه , حوض درست كردن.

teil (m)

: بخش , سهم.

teilchen (n)

: خرده , ريزه , ذره , لفظ, حرف.

teilhaber (m)

: شريك شدن ياكردن , شريك , همدست , انباز, همسر, يار.

teilnehmer (m)

: شريك شدن ياكردن , شريك , همدست , انباز, همسر, يار.

teilstrecke (f)

: رازك , (درجمع) ميوه رازك رازك زدن به , رازك بار اوردن , (درجمع) ابجو, افيون , لي لي كردن , روي يك پاجستن , جست وخيز كوچك كردن , رقصيدن , پرواز دادن , لنگان لنگان راه رفتن , پلكيدن.

telefon (n)

: (پسوند) صوت , اوا, صدا, تلفن , تلفن زدن.

telefon (n)

: دورگو, تلفن , تلفن زدن , تلفن كردن.

telefonieren

: (پسوند) صوت , اوا, صدا, تلفن , تلفن زدن.

telefonieren

: دورگو, تلفن , تلفن زدن , تلفن كردن.

telegramm (n)

: تلگرام , تلگراف , تلگراف كردن.

teller (m)

: بشقاب , صفحه , اندودن.

temperatur (f)

: دما, درجه حرارت.

tennis (n)

: تنيس.

tenor (m)

: فحوا, مفاد, نيت , رويه , تمايل , صداي زير مردانه.

termin (m)

: ضرب العجل , فرجه.

terminkalender (m)

: دفتر خاطرات روزانه.

testament (n)

: خواست , اراده , ميل , خواهش , ارزو, نيت , قصد, وصيت , وصيت نامه , خواستن , اراده كردن , وصيت كردن , ميل كردن , فعل كمكي 'خواهم. '

teufel (m)

: ديو, شيطان , روح پليد, ادم بسيار شرير.

teufel (m)

: شيطان , روح پليد, تند و تيز كردن غذا, با ماشين خرد كردن , نويسنده مزدور.

teufel

: شيطان , روح پليد, تند و تيز كردن غذا, با ماشين خرد كردن , نويسنده مزدور.

theater (n)

: (تهعاترع) تلاتر, تماشاخانه , بازيگر خانه , تالا ر سخنراني.

theaterstck (n)

: بازي , نواختن ساز و غيره , سرگرمي مخصوص , تفريح , بازي كردن , تفريح كردن , ساز زدن , الت موسيقي نواختن , زدن , رل بازي كردن , روي صحنه ء نمايش ظاهرشدن , نمايش , نمايشنامه.

thema (n)

: زيرموضوع , مبتدا, موكول به , درمعرض گذاشتن.

thema (n)

: موضوع , مبحث , عنوان , سرفصل , ضابطه.

thunfisch (m)

: (j.S.) ماهي توناياتون.

tier (n)

: جانور, حيوان , حيواني , جانوري , مربوط به روح و جان يا اراده , حس و حركت.

tier[noun]

: جانور, حيوان , حيواني , جانوري , مربوط به روح و جان يا اراده , حس و حركت.

tierisch

: جانور, حيوان , حيواني , جانوري , مربوط به روح و جان يا اراده , حس و حركت.

tierkreis

: (نج.) زودياك , منطقه البروج , دايره البروج.

tierkreis

: (نج.) زودياك , منطقه البروج , دايره البروج.

tierkreis-

: (نج.) زودياك , منطقه البروج , دايره البروج.

tiger (m)

: (j.S.) ببر, پلنگ.

tilgen

: حذف كردن.

tinte (f)

: مركب , جوهر, مركب زدن.

tinteblock (m)

: استامپ , مركب زن.

tintenfisch (m)

: (j.S.) انواع سرپاوران 01 بازويي , قلا ب سنگين ماهيگيري.

tintinfische[noun]

: (j.S.) انواع سرپاوران 01 بازويي , قلا ب سنگين ماهيگيري.

tip

: اشاره , ايما, تذكر, چيز خيلي جزءي , اشاره كردن.

tippen

: گونه , نوع , حروف چاپ , ماشين تحرير, ماشين كردن.

tisch (m)

: جدول , ميز, مطرح كردن.

tisch

: جدول , ميز, مطرح كردن.

tischgeschirr (n)

: لوازم ميز يا سفره , ظروف سفره , كارد و چنگال.

tischler (m)

: درودگر, نجار, نجاري كردن.

tischtuch (n)

: سفره , روميزي.

titel (m)

: كنيه , لقب , سمت , عنوان , اسم , مقام , نام , حق , استحقاق , سند, صفحه عنوان كتاب , عنوان نوشتن , واگذاركردن , عنوان دادن به , لقب دادن , نام نهادن.

to.ten[noun]

: كشتن , بقتل رساندن , ذبح كردن , ضايع كردن.

to[verb]

: (تش.- ج.ش.) فك , ارواره.

toast (m)

: نان برشته , باده نوشي بسلا متي كسي , برشته كردن (نان), بسلا متي كسي نوشيدن , سرخ شدن.

toben

: ديوانگي , خشم , غضب , خروشيدن , ميل مفرط, خشمناك شدن , غضب كردن , شدت داشتن.

tochter (f)

: دختر.

toilette (f)

: توالت , ارايش , بزك , ميز ارايش , مستراح.

toilette (f)

: دستشويي , مستراح.

toilette (f)

: رخت كن.

toll

: ديوانه , ادم بي پروا و وحشي.

toll

: ديوانه , شوريده , شكاف دار.

tollkopf[noun]

: ديوانه , ادم بي پروا و وحشي.

tollwtig[adjective]

: بد اخلا ق , متعصب , خشمگين , هار, وابسته به هاري.

tollwut[noun]

: گزيدگي سگ هار, بيماري هاري.

tomate (f)

: (g.S.) گوجه فرنگي.

ton (m)

: (.n) :تكيه ء صدا, علا مت تكيه ء صدا(بدين شكل '), لهجه , طرز قراءت , تلفظ, قوت , تاكيد, تشديد, (در شعر) مد(مادد), صدا يا اهنگ اكسان(فرانسه), (.vt) :با تكيه تلفظ كردن , تكيه دادن , تاكيد كردن , اهميت دادن.

ton (m)

: سمعي , شنيداري.

tonart (f)

: كليد.

tonband (n)

: نوار, بانوار بستن.

tonbandgert (n)

: دستگاه ضبط صوت.

tonnage (f)

: گنجايش كشتي برحسب تن , تن شماري , برحسب شماره تن , بارگير.

tonne (f)

: تن , واحد وزني برابر با 0001 كيلوگرم.

topas (m)

: ياقوت زرد, زبرجد هندي , توپاز.

topf (m)

: ديگ , ديگچه , قوري , كتري , اب پاش , هرچيز برجسته وديگ مانند, ماري جوانا وسايرمواد مخدره , گلدان , درگلدان گذاشتن , در گلدان محفوظ داشتن , در ديگ پختن.

torf

: تورب , ذغال سنگ نارس , كود گياهي , معشوقه , عزيز دردانه , زن فاسد.

torte (f)

: كلا غ زنگي , كلا غ جاره , ادم ناقلا , جانورابلق , كلوچه گوشت پيچ , كلوچه ميوه دارپاي , چيز اشفته ونامرتب , درهم ريختن.

tortenstck (n)

: كلا غ زنگي , كلا غ جاره , ادم ناقلا , جانورابلق , كلوچه گوشت پيچ , كلوچه ميوه دارپاي , چيز اشفته ونامرتب , درهم ريختن.

torweg (m)

: راهرو, جاي در, درگاه.

tosen

: ديوانگي , خشم , غضب , خروشيدن , ميل مفرط, خشمناك شدن , غضب كردن , شدت داشتن.

tot

: مرده , بي حس , منسوخ , كهنه , مهجور.

tour (f)

: گردش , گشت , سير, گردش بيرون شهر.

tourist (m)

: گشتگر, جهانگرد, سياح , جهانگردي كردن.

touristin (f)

: گشتگر, جهانگرد, سياح , جهانگردي كردن.

tr be

: ابري , پوشيده از ابر, (.mj) تيره.

tr ge

: اهسته , كند, تدريجي , كودن , تنبل , يواش , اهسته كردن ياشدن.

tr nenreich[adjective]

: اشكبار, گريان.

traben

: اهسته دويدن , جلو امدگي يا عقب رفتگي , باريكه , بيقاعدگي , هل دادن , تنه زدن به.

tracht (f)

: لباس , جامه , لباس محلي.

tragen

: (.n) :خرس , سلف فروشي سهام اوراق قرضه در بورس بقيمتي ارزانتر از قيمت واقعي , (باحروف درشت) لقب روسيه ودولت شوروي , (.vi .vt) :بردن , حمل كردن , دربرداشتن , داشتن , زاييدن , ميوه دادن , (.mj)تاب اوردن , تحمل كردن , مربوط بودن

tragen

: رقم نقلي.

tragen

: روي هوايا اب شناور ساختن , وزش نسيم , بهوا راندن , بحركت در اوردن.

tragen

: شانه , دوش , كتف , هرچيزي شبيه شانه , جناح , باشانه زور دادن , هل دادن.

tragen[verb]

: پوشيدن , در بر كردن , بر سر گذاشتن , پاكردن (كفش و غيره), عينك يا كراوات زدن , فرسودن , دوام كردن , پوشاك.

trainer (m)

: كالسكه , واگن راه اهن , مربي ورزش , رهبري عمليات ورزشي را كردن , معلمي كردن.

trainieren

: قطار, سلسله , تربيت كردن.

trainieren

: كالسكه , واگن راه اهن , مربي ورزش , رهبري عمليات ورزشي را كردن , معلمي كردن.

traktor (m)

: تراكتور يا ماشين شخم زني , گاو اهن موتوري.

tranchiermesser (n)

: چاقوي حكاكي يا گوشت بري.

tranpen

: سرجاده ايستادن وباشست جهت خود را نشان دادن (براي سواري مفتي), مسافرت مفتي.

transferieren

: ورابري , ورابردن , انقال دادن , واگذار كردن , منتقل كردن , انتقال واگذاري , تحويل , نقل , سند انتقال , انتقالي.

transformator (m)

: برگرداننده , تبديل كننده , الت تبديل (شخص يا شيي), مبلغ مذهبي.

transformator (m)

: تراديسيدن , مبدل.

trant te (f)

: مارخدا, خدايي بشكل مار(در ميان سرخ پوستان), روحي كه بعقيده سياه پوستان ببدن مرده حلول كرده و انراجان تازه بخشد, انسان زنده شد, ادم احمق.

tratsch (m)

: شايعات بي اساس , شايعات بي پرو پا, دري وري , اراجيف , بد گويي , سخن چيني , شايعات بي اساس دادن , دري وري گفتن يانوشتن , سخن چيني كردن , خبر كشي كردن.

tratschen

: شايعات بي اساس , شايعات بي پرو پا, دري وري , اراجيف , بد گويي , سخن چيني , شايعات بي اساس دادن , دري وري گفتن يانوشتن , سخن چيني كردن , خبر كشي كردن.

trauern

: غمگين كردن , غصه دار كردن , محزون كردن , اذيت كردن , اندوهگين كردن.

traurig

: متاثر, متاسف , غمگين , ناجور, بدبخت.

traurig[adjective]

: غمگين , اندوگين , غمناك , نژند, محزون , اندوهناك , دلتنگ , افسرده وملول.

trauring (m)

: حلقه انگشتري نامزدي يا عروسي.

trbsal (f)

: محنت , رنج , ازمايش سخت , عذاب , اختلا ل.

trecker (m)

: تراكتور يا ماشين شخم زني , گاو اهن موتوري.

trefflich

: عالي , ممتاز, بسيارخوب , شگرف.

treiber (m)

: محرك , راننده.

treingang (m)

: راهرو, جاي در, درگاه.

treppengelaender

: ستون كوچك گچ بري شده , ستون نرده.

treten

: گام , قدم , صداي پا, پله , ركاب , پلكان , رتبه , درجه , قدم برداشتن , قدم زدن.

treten

: لگدزدن , باپازدن , لگد, (درتفنگ)پس زني , (مشروب)تندي.

treu

: راست , پابرجا, ثابت , واقعي , حقيقي , راستگو, خالصانه , صحيح , ثابت ياحقيقي كردن , درست , راستين , فريور.

treuhand

: اعتماد, ايمان , توكل , اطمينان , پشت گرمي , اميد, اعتقاد, اعتبار, مسلوليت , امانت , وديعه , اتحاديه شركتها, اءتلا ف , اعتماد داشتن , مطملن بودن , پشت گرمي داشتن به.

trger (m)

: برنامه , حامل ميكرب , دستگاه كارير, حامل.

trick (m)

: حيله , نيرنگ , خدعه , شعبده بازي , حقه , لم , رمز, فوت وفن , حيله زدن , حقه بازي كردن , شوخي كردن.

trickreich

: نيرنگ اميز, خدعه اميز, مهارت اميز, نيرنگ باز.

triebmittel (n)

: مخمر, (.mj) خميرمايه , خميرترش , تخميرشدن.

triebwerk[noun]

: موتور, ماشين.

trinken

: اشاميدن , نوشانيدن , اشاميدني , نوشابه , مشروب.

trinkgeld (n)

: پول چاي , انعام , اطلا ع منحرمانه , ضربت اهسته , نوك گذاشتن , نوك داركردن , كج كردن , سرازير كردن , يك ورشدن , انعام دادن , محرمانه رساندن , نوك , سرقلم , راس , تيزي نوك چيزي.

trinkspruch (m)

: نان برشته , باده نوشي بسلا متي كسي , برشته كردن (نان), بسلا متي كسي نوشيدن , سرخ شدن.

triter (m)

: ديس , بشقاب بزرگ , هر چيز پهن , صفحه گرامافون.

tritt (m)

: گام , قدم , صداي پا, پله , ركاب , پلكان , رتبه , درجه , قدم برداشتن , قدم زدن.

tritt (m)

: لگدزدن , باپازدن , لگد, (درتفنگ)پس زني , (مشروب)تندي.

triumph (m)

: پيروزي , فتح , جشن فيروزي , پيروزمندانه , فتح وظفر, طاق نصرت , غالب امدن , پيروزشدن.

triumphieren

: پيروزي , فتح , جشن فيروزي , پيروزمندانه , فتح وظفر, طاق نصرت , غالب امدن , پيروزشدن.

trkis (m)

: فيروزه , سولفات قليايي الومينيوم.

trne

: اشك , قطره اشك.

trnken

: اب , ابگونه , پيشاب , مايع , اب دادن.

trocken

: (.adj) :خشك , بي اب , اخلا قا خشك , (.vi.vt.n) :خشك كردن , خشك انداختن , تشنه شدن.

trocknen

: (.adj) :خشك , بي اب , اخلا قا خشك , (.vi.vt.n) :خشك كردن , خشك انداختن , تشنه شدن.

trommelfell (n)

: (تش 0) پرده گوش , پرده صماخ.

trommelfell (n)[noun]

: (تش 0) پرده گوش , پرده صماخ.

trommelstock (m)

: چوب طبل , ران مرغ.

trompete (f)

: شيپور, كرنا, بوق , شيپورچي , شيپور زدن.

tropisch

: (ترپءث) نواحي گرمسيري بين دومدارشمال وجنوب استوا, گرمسيري , مدارراس السرطان , مدارراس الجدي حاره , گرمسير.

tropisch

: (ترپءثال) نواحي گرمسيري بين دومدارشمال وجنوب استوا, گرمسيري , مدارراس السرطان , مدارراس الجدي حاره , گرمسير.

trottelhaft[adjective]

: (ز.ع) سفيه , احمق.

trottelhaft[adjective]

: ارام , فروتن , احمق.

trpfeln

: چكانيدن , خرده خرده پيش بردن (توپ فوتبال را), چكشيدن , پابپا كردن (توپ فوتبال).

trubel

: اسيمگي , پريشاني , درهم وبرهمي , اغتشاش , دست پاچگي.

trunk

: اشاميدن , نوشانيدن , اشاميدني , نوشابه , مشروب.

truthahn (m)

: كشور تركيه , بوقلمون , شكست خورده , واخورده.

tte (f)

: كيسه , كيف , جوال , ساك , خورجين , چنته , باد كردن , متورم شدن , ربودن.

tuba - blasinstrument[noun]

: شيپور بزرگ.

tuberkulose (f)

: (طب) مرض سل.

tulpe (f)

: (g.S.) لا له , گل لا له.

tummelplatz (m)

: زمين بازي , تفريحگاه.

tumult[noun]

: هنگامه , غوغا, بلوا, داد وبيداد, غريو, شورش , همهمه.

tumultartig

: پرغوغا, پرصدا, پر همهمه , پرسروصدا.

tun

: كردن , عمل كردن , انجام دادن , كفايت كردن , اين كلمه در ابتداي جمله بصورت علا مت سوال ميايد, فعل معين.

tundra (f)

: تندرا, دشت هاي بي درخت پوشيده از گلسنگ نواحي قطبي.

tunke (f)

: سوس , چاشني , اب خورش , جاشني غذا, رب , چاشني زدن به , خوشمزه كردن , نم زدن.

tunnel (m)

: تونل , نقب , سوراخ كوه , نقب زدن , تونل ساختن , نقب راه (j.S.) هر نوع ماهي اسقومري اقيانوسي.

tupfer (m)

: تر كردن , كهنه را نم زدن , با چيزنرمي كسي رازدن يا نوازش كردن , اندكي , قطعه , تكه , اهسته زدن.

twelve

: عدد, شماره.

typ (m)

: گونه , نوع , حروف چاپ , ماشين تحرير, ماشين كردن.

tzend

: (.mj) نيشدار, تند, تيز, هجو اميز, سوزش اور.

tzmittel (n)

: (.mj) نيشدار, تند, تيز, هجو اميز, سوزش اور.

U

u.bung[noun]

: ورزش , تمرين , مشق , عمل كردن , استعمال كردن , تمرين دادن , بكارانداختن.

u.ppig[adjective]

: خوش هيكل , چاق وچله , خوش , خوشدل.

u-bahn (f)

: (انگليس) راه اهن زير زميني , (.mj) تشكيلا ت محرمانه و زيرزميني , واقع در زيرزمين , زير زمين.

u-bahn (f)

: زير راه , راه زير زميني , ترن زير زميني , مترو.

ueberall

: درهرجا, درهمه جا, درهرقسمت , در سراسر.

uebereinstimmung

: (.vi .vt) :جوركردن , وفق دادن , اشتي دادن , تصفيه كردن , اصلا ح كردن , موافقت كردن(با), قبول كردن , (.n) :سازگاري , موافقت , (mv.) توافق , هم اهنگي , دلخواه , طيب خاطر, (حق.) مصالحه , پيمان , قرار, پيمان غير رسمي بين المللي.

uebereinstimmung

: خوشنود كردن , ممنون كردن , پسندامدن , اشتي دادن , مطابقت كردن , ترتيب دادن , درست كردن , خشم(كسيرا) فرونشاندن , جلوس كردن , ناءل شدن , موافقت كردن , موافق بودن , متفق بودن , همراي بودن , سازش كردن.

uebereinstimmung

: سازش , موافقت , پيمان , قرار, قبول , (د.) مطابقه ء نحوي , (حق.) معاهده و مقاطعه ء , توافق.

uebererdig[adverb]

: در بالا ي سطح زمين , (.mj) در قيد حيات.

uerlich

: برون , بيرون , بيرون از, از بيرون , بطرف خارج , انطرف , فاقد, بدون.

ufer (m)

: كنار, لب , ساحل , بانك , ضرابخانه , رويهم انباشتن , در بانك گذاشتن , كپه كردن , بلند شدن (ابر يا دود) بطور متراكم , بانكداري كردن.

ufer[noun]

: اب كنار, اب نما, پيشرفتگي خشكي در اب , اسكله.

ufer[noun]

: كنار دريا, متعلق به كناردريا, ساحل.

uferstra e (f)

: اسكله , ديوار ساحلي.

uhr (f)

: پاييدن , ديدبان , پاسداري , كشيك , مدت كشيك , ساعت جيبي و مچي , ساعت , مراقبت كردن , مواظب بودن , بر كسي نظارت كردن , پاسداري كردن.

uhr (f)

: زمان سنج , تپش زمان سنجي , ساعت.

ukulele[noun]

: يك نوع الت موسيقي شبيه گيتار.

ultimativ[verb]

: نهايي , اجل , اخر, غايي , بازپسين , دورترين.

ultimatum[noun]

: اتمام حجت , اخرين پيشنهاد, قطعي , غايي , نهايي.

ultimo

: ماه گذشته

ultra[adverb]

: (.adj .n) :فرا, ماوراي , افراطي , خيلي متعصب , مافوق ,پيشونديست بمعني' ماورا' و ماورا فضا' و ماورا حدودو ثغور' و برتراز' و' مافوق' و' فرا.'

ultraismus[noun]

: فراگرايش , فراروي , از حد گذراني , زياده روي , افراط كاري.

ultrakonservativ[adjective]

: بيش از حد محافظه كار, خيلي محتاط.

ultramarin(blau)[adjective]

: واقع در انسوي دريا, رنگ ابي سير.

ultramodern[adjective]

: فرانو, بسيار تازه , خيلي جديد, متجدد.

ultraviolett (strahlung

: فرابنفش , ايجاد شده بوسيله اشعه ماورا بنفش يا فرابنفش.

um

: بسوي , بطرف , به , در, پهلوي , نزديك , دم , بنابر, در نتيجه , بر حسب , از قرار, بقرار, سرتاسر, مشغول.

um

: درباره , گرداگرد, پيرامون , دور تا دور, در اطراف , نزديك , قريب , در حدود, در باب , راجع به , در شرف , در صدد, با, نزد, در, بهر سو, تقريبا, بالا تر, (نظ.) فرمان عقب گرد.

umarbeiten

: تجديد نظر كردن.

umbrabraun[adjective]

: سايه , روح , شبح , سايه انداختن , قهوه اي مايل بزرد.

umdrehen

: چرخش ببالا , برگشت (بوضع بهتر), تبديل به احسن , تغيير وضع , روبترقي.

umdrehung (f)

: دور, دوران كامل , انقلا ب.

umfahren

: دايره , محيط دايره , محفل , حوزه , قلمرو, دورزدن , مدور ساختن , دور(چيزي را)گرفتن , احاطه كردن.

umfahrt[noun]

: گذرگاه , جنبي , كنار گذاشتن.

umfassend

: سراسري.

umformer (m)

: برگرداننده , تبديل كننده , الت تبديل (شخص يا شيي), مبلغ مذهبي.

umformer (m)

: تراديسيدن , مبدل.

umgangssprache (f)

: بزبان عاميانه , واژه عاميانه وغير ادبي , بزبان يا لهجه مخصوص , اصطلا ح عاميانه.

umgebung (f)

: محيط, اطراف , احاطه , دور و بر, پرگير.

umher

: درباره , گرداگرد, پيرامون , دور تا دور, در اطراف , نزديك , قريب , در حدود, در باب , راجع به , در شرف , در صدد, با, نزد, در, بهر سو, تقريبا, بالا تر, (نظ.) فرمان عقب گرد.

umherwandern

: سرگردان بودن , اواره بودن , منحرف شدن.

umkehren

: وارونه , معكوس , معكوس كننده , پشت (سكه), بدبختي , شكست , وارونه كردن , برگرداندن , پشت و رو كردن , نقض كردن , واژگون كردن.

umlaut[noun]

: ادغام , ادغام حرف صدادار درحرف صدادار بعدي , ادغام كردن.

umlegen

: (vi vt) :تحميل كردن , گذاردن , صرف كردن , بخود بستن , وانمود كردن , بكارانداختن , اعمال كردن , بكار گماردن , افزودن , انجام دادن , دست انداختن , (vi adj) تصنعي , وانمود شده.

umleitung (f)

: انحراف , خط سير را منحرف كردن.

umschalten

: تركه , چوب زدن , سويچ برق , سويچ زدن , جريان را عوض كردن , تعويض.

umsetzen

: فروش ومعامله , فروختن , بفروش رفتن.

umsetzung (f)

: تغيير, تبديل , تسعير, تغيير كيش.

umsichtig

: زيرك , عاقل , داراي عقل معاش.

umstandswort (n)

: قيد, ظرف , معين فعل , قيدي , عبارت قيدي.

umsteigen

: دگرگون كردن ياشدن , دگرگوني , تغيير, پول خرد, مبادله , عوض كردن , تغييردادن , معاوضه كردن , خردكردن (پول), تغيير كردن , عوض شدن.

umsteigen

: ورابري , ورابردن , انقال دادن , واگذار كردن , منتقل كردن , انتقال واگذاري , تحويل , نقل , سند انتقال , انتقالي.

umsturz (m)

: دور, دوران كامل , انقلا ب.

umtun

: بكار بردن , بكار زدن , استعمال كردن , اجرا كردن , اعمال كردن , متصل كردن , بهم بستن , درخواست كردن , شامل شدن , قابل اجرا بودن.

umwandlung (f)

: تغيير, تبديل , تسعير, تغيير كيش.

umweg (m)

: انحراف , خط سير را منحرف كردن.

umwelt (f)

: محيط, اطراف , احاطه , دور و بر, پرگير.

una.r[adjective]

: يگاني.

unangepasst[adjective]

: ناهمساز, بدون وسايل راحتي , فراهم نشده , بي مسكن.

unappetitlich

: كثيف , نامطبوع , زننده , تند و زننده , كريه.

unartig

: كثيف , نامطبوع , زننده , تند و زننده , كريه.

unaufrichtigkeit (f)

: (.vi.vt.n):دروغ گفتن , سخن نادرست گفتن , دروغ , كذب ,(.vi.vt): دراز كشيدن , استراحت كردن خوابيدن , افتادن , ماندن , واقع شدن , قرار گرفتن , موقتا ماندن , وضع , موقعيت , چگونگي.

unausgeglichen[verb]

: نامتعادل , نامتوازن, نامتعادل , نامتوازن , تخفيف داده نشده.

unausstehlich

: تحمل ناپذير, تن در ندادني , غير قابل تحمل , سخت.

unbeachtet

: تجاهل كردن , ناديده پنداشتن , چشم پوشيدن , رد كردن , بي اساس دانستن , برسميت نشناختن.

unbeantwortbar[adjective]

: جواب ناپذير, بيجواب , قاطع , دندان شكن , تكذيب ناپذير

unbefangen

: (ناءف) ساده و بي تكلف , بي ريا, ساده , بي تجربه , خام.

unbefangen

: طبيعي , سرشتي , نهادي , ذاتي , فطري , جبلي , بديهي , مسلم , استعداد ذاتي , احمق , ديوانه.

unbegleitet

: بدون همراه , تنها, بدون مصاحب , بدون ملتزمين ركاب.

unbeschrieben

: فاصله ياجاي سفيدوخالي , جاي ننوشته , سفيدي , ورقه سفيد, ورقه پوچ.

unbesetzt

: خالي , اشغال نشده , بي متصدي , بلا تصدي , بيكار.

unbesiegbar[adjective]

: باخت ناپذير, شكست ناپذير, مغلوب نشدني , بي نظير, بي همتا.

unbesorgt

: سبكبار, بي خيال.

unbestimmt

: محجوب , كمرو, افتاده حال.

unbetroffen[verb]

: بي پيرايه , ساده , بي تكليف , صميمي , بيريا.

und

: و (حرف ربط).

unecht

: نادرست , غير موثق , غلط, حقه باز, ساختگي.

uneinig

: نا همراي بودن , موافق نبودن , مخالف بودن , ناسازگار بودن , نساختن با, مخالفت كردن با, مغاير بودن.

unerkla.rlich[adjective]

: بحساب نيامده , حساب نشده , فاقد توضيح.

unerklaerlich

: توضيح ناپذير, غير مسلول , غير قابل توصيف , عريب , مرموز.

unertra.glich[adjective]

: تحمل ناپذير, غير قابل تحمل , تاب ناپذير.

unertrglich

: تحمل ناپذير, تن در ندادني , غير قابل تحمل , سخت.

unf hig

: عاجز, ناتوان.

unfa.higkeit[noun]

: ناتواني , فروماندگي , درماندگي , عجز, بي لياقتي.

unfall (m)

: حادثه , سانحه , واقعه ناگوار, مصيبت ناگهاني , تصادف اتومبيل , (طب) علا مت بد مرض , (من.) صفت عرضي(ارازي), شيي ء , (در نشان خانوادگي) علا مت سلا ح , (د.)صرف , عارضه صرفي , اتفاقي , تصادفي , ضمني , عارضه (در فلسفه), پيشامد.

unfall

: حادثه , سانحه , واقعه ناگوار, مصيبت ناگهاني , تصادف اتومبيل , (طب) علا مت بد مرض , (من.) صفت عرضي(ارازي), شيي ء , (در نشان خانوادگي) علا مت سلا ح , (د.)صرف , عارضه صرفي , اتفاقي , تصادفي , ضمني , عارضه (در فلسفه), پيشامد.

ungebaut[verb]

: خراب كردن , بكلي ويران كردن , محو كردن.

ungebohren[adjective]

: نزاده , هنوز زاده نشده , هنوززاده نشده , هنوز ظاهر نشده , غير مولد, نازاد.

ungebunden[verb]

: بيكران.

ungebunden[verb]

: غير محدود, بي پايان , مقيد نشده , رها شده.

ungeeignet

: كودن , دير اموز, نامناسب , غير محتمل , غير متناسب , كند.

ungef hrlich

: امن , بي خطر, گاوصندوق.

ungefhr

: درباره , گرداگرد, پيرامون , دور تا دور, در اطراف , نزديك , قريب , در حدود, در باب , راجع به , در شرف , در صدد, با, نزد, در, بهر سو, تقريبا, بالا تر, (نظ.) فرمان عقب گرد.

ungefragt[adjective]

: سوال نشده , خواسته نشده , پرسيده نشده , مطالبه نشده , ناپرسيده.

ungeknstelt

: طبيعي , سرشتي , نهادي , ذاتي , فطري , جبلي , بديهي , مسلم , استعداد ذاتي , احمق , ديوانه.

ungeku.rzt[adjective]

: مشروح , مختصرنشده , كوتاه نشده , كامل , تلخيص نشده.

ungenau[adjective]

: غلط, نادرست.

ungenauigkeit[noun]

: نادرستي , عدم صحت , اشتباه , غلط, چيز ناصحيح و غلط, عدم دقت.

ungeschlagen[adjective]

: نباخته , شكست نخورده , مغلوب نشده , ضرب نخورده.

ungla.ubiger[noun]

: كافر, بي ايمان , غير مومن , بي اعتقاد, دير باور.

ungla.ubigkeit[noun]

: بي اعتقادي , بي ايماني.

unglaublich[adjective]

: باور نكردني , غير قابل باور.

unglu.ck

: بلا , بيچارگي , بدبختي , مصيبت , فاجعه.

universit t (f)

: دانشگاه.

universita.tsgela.nde[noun]

: زمين دانشكده ومحوطه كالج , پرديزه , فضاي باز.

universtt (f)

: كالج , دانشگاه.

unkosten

: بالا سري , هوايي.

unkrempeln

: واژگون كردن , برگرداندن , چپه كردن , اشفتن , اشفته كردن , مضطرب كردن , شكست غير منتظره , واژگوني , نژند, ناراحت , اشفته.

unno.tig[adjective]

: بي نياز.

unordentlich

: اشفته , بهم خورده , كثيف , شلوغ , شلوغ كار.

unparteiischer[noun]

: سرحكم (هاكام), سرداور, داور مسابقات , حكميت , داوري , داوري كردن.

unpassend

: بي عرضه , نا شايسته , ناجور, بي معني , بي منطق , نادان , بي عرضگي , ناداني.

unrecht

: خطا, اشتباه , تقصير و جرم غلط, ناصحيح , غير منصفانه رفتار كردن , بي احترامي كردن به , سهو.

unruhe; aengstlichkeit

: ارنگ , تشويش , دل واپسي , اضطراب , انديشه , اشتياق , نگراني.

unruhig; aengstlich; bekuemmert

: دلواپس , ارزومند, مشتاق , انديشناك , بيم ناك.

uns

: مارا, بما, خودمان , نسبت بما.

unschicklich

: ناشايسته , نازيبا, ناخوشايند.

unschlagbar

: باخت ناپذير, شكست ناپذير, مغلوب نشدني , بي نظير, بي همتا.

unsicher[adjective]

: نامعلوم , مشكوك , مردد, متغير, دمدمي.

unsinn

: مزخرف , چرند, نوعي كالباس.

unst ndlich

: مخصوص , ويژه , خاص , بخصوص , مخمص , دقيق , نكته بين , خصوصيات , تك , منحصر بفرد.

untauglich[adjective]

: كودن , دير اموز, نامناسب , غير محتمل , غير متناسب , كند.

untchtig

: بي عرضه , نا شايسته , ناجور, بي معني , بي منطق , نادان , بي عرضگي , ناداني.

unten

: درزير, پايين , مادون.

unten

: زير, درزير, تحت , پايين تراز, كمتر از, تحت تسلط, مخفي در زير, كسري دار, كسر, زيرين.

unter

: درزير, پايين , مادون.

unter

: زير, درزير, تحت , پايين تراز, كمتر از, تحت تسلط, مخفي در زير, كسري دار, كسر, زيرين.

unter-

: زير, درزير, تحت , پايين تراز, كمتر از, تحت تسلط, مخفي در زير, كسري دار, كسر, زيرين.

unterbringen

: همساز, همساز كردن , جا دادن , منزل دادن , وفق دادن با, تطبيق نمودن , تصفيه كردن , اصلا ح كردن , اماده كردن(براي), پول وام دادن(بكسي).

unterfhrung (f)

: زير راه , راه زير زميني , ترن زير زميني , مترو.

untergrundbahn (f)

: زير راه , راه زير زميني , ترن زير زميني , مترو.

unterhalt

: نگهداري , تعمير, نگهداري كردن , هزينه نگهداري و تعمير, مرمت.

unterhalten[verb]

: نگهداشتن , برقرار داشتن.

unterhaltskosten[noun]

: نگهداري , تعمير, نگهداري كردن , هزينه نگهداري و تعمير, مرمت.

unterhaltung (f)

: گفتگو, گفت وشنيد, مكالمه , محاوره.

unterhaltung

: سرگرمي , تفريح , گيجي , گمراهي , فريب خوردگي , پذيرايي , نمايش.

unterhemd (n)

: جليقه , زيرپوش كشباف , لباس , واگذاركردن , اعطا كردن , محول كردن , ملبس شدن.

unterhemd (n)

: زيرپيراهني , عرقگير.

unterhose (f)

: تنكه , زير پوش , زير شلواري.

unterkleidung (f)

: زير پيراهني , زيرپوش , لباس زير.

unterkunft (f)

: خانه , سراي , منزل , جايگاه , جا, خاندان , برج , اهل خانه , اهل بيت , جادادن , منزل دادن , پناه دادن , منزل گزيدن , خانه نشين شدن.

unterkunft

: همسازي , تطابق , جا, منزل , وسايل راحتي , تطبيق , موافقت , سازش با مقتضيات محيط, وام , كمك , مساعده.

unterlage (n)

: بستر, كف.

unterlassung (f)

: قرار داد, قرار دادي.

unternehmen

: مزد, دستمزد, اجرت , كار مزد, دسترنج , حمل كردن , جنگ بر پا كردن , اجير كردن , اجر.

unternehmer (m)

: كارگشا, مقدم كمپاني , موسس شركت , پيش قدم درتاسيس.

unternehmung (f)

: عمل تهوراميز, امرخطير, اقدام مهم , (مانند تاسيس كارخانه وغيره), سرمايه گذاري , تشكيلا ت اقتصادي , مبادرت بكاري كردن , اقدام كردن.

unternehmungsgeist (m)

: عمل تهوراميز, امرخطير, اقدام مهم , (مانند تاسيس كارخانه وغيره), سرمايه گذاري , تشكيلا ت اقتصادي , مبادرت بكاري كردن , اقدام كردن.

unterrichten

: اموزاندن , اموختن به , راهنمايي كردن , تعليم دادن(به), ياد دادن (به).

unterrichten

: فرهيختن , تربيت كردن , دانش اموختن , تعليم دادن.

unterschreiben

: نشان , نشانه , علا مت , اثر, صورت , ايت , تابلو, اعلا ن , امضاء كردن , امضاء , نشان گذاشتن , اشاره كردن.

unterschrift (f)

: امضاء , دستينه , صحه , توشيح , امضاء كردن.

unterseebo.ote; u-bo.ote[noun]

: زير دريايي , تحت البحري , زير دريا حركت كردن , با زير دريايي حمله كردن.

unterseebo.otemann[noun]

: كارگر زير دريايي.

unterst tzung

: پشتيباني , پشتيبان.

unterstreichen[verb]

: نقطه گذاري كردن , نشان گذاري كردن , نقطه دار.

untersttzen

: عقب , پشت (بدن), پس , عقبي , گذشته , پشتي , پشتي كنندگان , تكيه گاه , به عقب , درعقب , برگشت , پاداش , جبران , ازعقب , پشت سر, بدهي پس افتاده , پشتي كردن , پشت انداختن , بعقب رفتن , بعقب بردن , برپشت چيزي قرارگرفتن , سوارشدن , پشت چيزي نوشتن , ظهرنويسي كردن.

unterstu.tzen

: برانگيختن , جرات دادن , تربيت كردن , تشويق (به عمل بد) كردن , (حق.) معاونت كردن(درجرم), تشويق , تقويت , ترغيب (به كار بد).

unterstu.tzt[verb]

: داراي پشت , پشتي دار, پشت گرم.

unterstuetzer[noun]

: نگهدار, پشتيبان , حامي , كسي كه دراجراي نقشه اي كمك ميكند, حمال , باربر.

untersuchen

: تقطيع كردن شعر, با وزن خواندن (اشعار), بطور اجمالي بررسي كردن.

untertasse (f)

: نعلبكي , زير گلداني , بشقاب كوچك , در نعلبكي ريختن.

unterw.rfig

: پست , فرومايه , سرافكنده , مطرود, روي برتافتن , خوار, پست كردن , كوچك كردن , تحقيركردن.

unterwassersauerstoffapparat (m)

: وسيله تنفس در زير اب.

unterwu.rfig

: پست , فرومايه , سرافكنده , مطرود, روي برتافتن , خوار, پست كردن , كوچك كردن , تحقيركردن.

unterzeichnen

: تصويب كردن , تصديق كردن , صحه گذاردن , ابونه شدن , متعهد شدن , تقبل كردن.

unvera.usserlich[adjective]

: بيع ناپذير, محروم نشدني , لا يتجزا.

unverantwortlich

: توضيح ناپذير, غير مسلول , غير قابل توصيف , عريب , مرموز.

unverdu.nnt[adjective]

: خالص , مخلوط نشده , بدون مواد خارجي.

unverf lscht

: راست , مستقيم , مستقيما.

unverfa.lscht rein

: خالص , مخلوط نشده , بدون مواد خارجي.

unverfnglich

: طبيعي , سرشتي , نهادي , ذاتي , فطري , جبلي , بديهي , مسلم , استعداد ذاتي , احمق , ديوانه.

unverfroren[adjective]

: بي شرم , گستاخ.

unvermeidlich[adjective]

: اجتناب ناپذير, غير قابل اجتناب , چاره ناپذير.

unvermindert[adjective]

: فرو ننشسته , كاسته نشده.

unversehrt

: امن , بي خطر, گاوصندوق.

unverzweigt[adjective]

: بي شاخ و برگ , بدون انشعاب , بدون شعبه.

unwissend

: نادان.

unwohl berdrssig

: ناخوش , بيمار, ناساز, ناتندرست , مريض , مريض شدن , (سگ را) كيش كردن , جستجوكردن , علا مت چاپي بمعني عمدا چنين نوشته شده , برانگيختن.

unze (f)

: اونس , مقياس وزني برابر 5301/13 گرم , چيز اندك.

unziemlich[adjective]

: ناشايسته , نازيبا, ناخوشايند.

unzuga.nglich[adjective]

: خارج از دسترس , منيع.

unzweideutig

: بي پيشقدر.

ural

: گوشت ران , ران خوك نمك زده , (درجمع) ران و كفل , مقلد بي ذوق وبي مزه , (.mj)تازه كار, بطور اغراق اميزي عمل كردن , ژامبون.

uralt

: باستاني , ديرينه , قديمي , كهن , كهنه , پير.

uralt; alt

: باستاني , ديرينه , قديمي , كهن , كهنه , پير.

ureingesessen

: بومي , اصلي , سكنه اوليه , اهل يك اب و خاك.

urheber (m)

: (.n) :منصف , مولف , نويسنده , موسس , باني , باعث , خالق ,نيا, (.vt) :نويسندگي كردن , تاليف و تصنيف كردن , باعث شدن.

urherberrecht

: حق چاپ (انحصاري), حق طبع ونشر.

urkunde (f)

: مدرك , سند, دستاويز, ملا ك , سنديت دادن.

urne (f)

: كوزه , گلدان , گلدان يا ظرف محتوي خاكستر مرده.

ursprung (m)

: خاستگاه , اصل بنياد, منشا, مبدا, سرچشمه , علت.

urteil (n)

: جمله , حكم , فتوي , راي , قضاوت , گفته , راي دادن , محكوم كردن.

urteilen

: قضاوت كردن , داوري كردن , فتوي دادن , حكم دادن , تشخيص دادن , قاضي , دادرس , كارشناس.

urwald (m)

: جنگل.

usurpieren

: غصب كردن , بزور گرفتن , ربودن.

V

v lkerwanderung[noun]

: كوچ , مهاجرت.

v llig

: پر, مملو, تمام , كامل.

vage[adjective]

: محجوب , كمرو, افتاده حال.

vakuum (n)

: خلا ء.

vanille

: (g.S.) درخت وانيل , وانيل , ثعلب.

variabel

: تغيير پذير, متغير, بي قرار, بي ثبات.

variante (f)

: مغاير, گوناگون , مختلف , متغير.

variieren

: تغيير كردن , تغيير داد.

vater (m)

: پدر يا مادر, (درجمع) والدين , منشاء , بعنوان والدين عمل كردن.

vater (m)

: پدر, والد, موسس , موجد, بوجود اوردن , پدري كردن.

vater

: (در زبان كودكانه) بابا, باباجان , اقاجان.

vati[noun]

: (ز.ع.- عنوان خودماني داد) بابا.

vegetarier (m)

: (وعگعتارءانءسم) گياه خوار, گياهخواري.

vegetarierin (f)

: (وعگعتارءانءسم) گياه خوار, گياهخواري.

vegetation[noun]

: زندگي گياهي , نشو و نماي نباتي , نموياهي.

vegetieren[verb]

: روييدن , مثل گياه زندگي كردن.

vehement[adjective]

: (وعهعمعنتلي) تند, شديد, با حرارت زياد, غضبناك.

vehement[adverb]

: (وعهعمعنت) تند, شديد, با حرارت زياد, غضبناك.

vehemenz[noun]

: شدت , حرارت , تندي , غيظ و غضب , غضب شديد.

vektor[noun]

: حامل , بردار, مسير, جهت , خط سير, شعاع حامل , بوسيله برداررهبري كردن.

ventilator (m)

: باد بزن , تماشاچي ورزش دوست , باد زدن , وزيدن بر.

ventilator[noun]

: دستگاه تهويه , هواكش , بادزن , بادگير.

ver ndern

: تغيير كردن , تغيير داد.

vera.chtlich[adjective]

: پست , فرومايه , سرافكنده , مطرود, روي برتافتن , خوار, پست كردن , كوچك كردن , تحقيركردن.

verabredung (f)

: خرما, درخت خرما, نخل , تاريخ , زمان , تاريخ گذاردن , مدت معين كردن , سنه.

verachten

: تنفر داشتن از, بيم داشتن از, ترس داشتن از, ترساندن , ترسيدن.

verachtung (f)

: تحقير, اهانت , خفت , خواري.

verachtung

: تنفر, بيزاري , انزجار, وحشت.

verallgemeinerung[noun]

: عموميت , اظهار عمومي , نكته كلي , اصل كلي.

verandern

: دگرگون كردن ياشدن , دگرگوني , تغيير, پول خرد, مبادله , عوض كردن , تغييردادن , معاوضه كردن , خردكردن (پول), تغيير كردن , عوض شدن.

veranstalten

: (vi vt) :تحميل كردن , گذاردن , صرف كردن , بخود بستن , وانمود كردن , بكارانداختن , اعمال كردن , بكار گماردن , افزودن , انجام دادن , دست انداختن , (vi adj) تصنعي , وانمود شده.

verarbeiten

: مراحل مختلف چيزي , پيشرفت تدريجي ومداوم , جريان عمل ,مرحله , دوره عمل , طرز عمل , تهيه كردن , مراحلي را طي كردن , بانجام رساندن , تمام كردن , فرا گرد, فراشد, روند, فرايند.

verb (n)

: (م.م.) كلمه , لغت , مربوط به صدا, (د.) فعل.

verband (m)

: شركت , انجمن , معاشرت , اتحاد, پيوستگي , تداعي معاني , تجمع , اميزش.

verband (m)

: نوار زخم بندي , با نوار بستن.

verbanner

: تبعيد كننده.

verbannung

: تبعيد, اخراج.

verbeln

: منزجر شدن از, رنجيدن از, خشمگين شدن از, اظهار تنفر كردن از, اظهار رنجش كردن.

verbessern

: ترميم كردن.

verbessern[verb]

: بهبود امكانات , ترفيع.

verbieten

: (.vt):قدغن كردن , منع كردن , بازداشتن , اجازه ندادن , ملعون , مطرود.

verbinden

: بستن , وصل كردن.

verbinden

: متصل كردن , پيوستن , پيوند زدن , ازدواج كردن , گراييدن , متحد كردن , در مجاورت بودن.

verbinden

: محل اتصال , تماس , تماس گرفتن.

verbinden

: نوار زخم بندي , با نوار بستن.

verbindlichkeit (f)

: ادب ومهرباني , تواضع.

verbindung (f)

: بستگي , اتصال.

verbindung (f)

: تركيب.

verbindung (f)

: متصل كردن , پيوستن , پيوند زدن , ازدواج كردن , گراييدن , متحد كردن , در مجاورت بودن.

verbindung (f)

: محل اتصال , تماس , تماس گرفتن.

verbindung

: پيوستگي , اتحاد, وصلت , پيمان بين دول.

verbindungsgang (m)

: راهرو, دالا ن سرپوشيده , هشتي , دهليز.

verbl hen

: پژوليدن , پژمرده كردن يا شدن , پلا سيده شدن.

verboten

: ممنوع.

verbrechen[noun]

: بزه , تبه كاري , جنايت , بدكاري , خيانت , شرارت.

verbrecher (m)

: جنايي , بزهكار, جنايتكار, جاني , گناهكار.

verbrecher[noun]

: بزهكار, گناهكار, جاني , جنايت كار.

verbrecherisch

: جنايي , بزهكار, جنايتكار, جاني , گناهكار.

verbreitung (f)

: وسعت , شيوع , پهن كردن , پهن شدن.

verbrennen

: سوزاندن , اتش زدن , سوختن , مشتعل شدن , دراتش شهوت سوختن , اثر سوختگي.

verbuchen

: فصل ياقسمتي از كتاب , مجلد, دفتر, كتاب , دركتاب يادفتر ثبت كردن , رزرو كردن , توقيف كردن.

verbuendete

: پيوستن , متحد كردن , هم پيمان , دوست , معين.

verdammt[adjective]

: دوزخي , جهنمي , ملعون.

verdecken

: باشلق يا كلا ه مخصوص كشيشان , روسري , روپوش , كلا هك دودكش , كروك درشكه , اوباش , كاپوت ماشين.

verdichten

: فشرده , فشرده كردن.

verdienen[verb]

: تحصيل كردن , كسب معاش كردن , بدست اوردن , دخل كردن , درامد داشتن.

verdolmetschen

: ترجمه كردن , برگرداندن.

verdoppeln

: (.n.adj.adv) :دو برابر, دوتا, جفت , دولا , دوسر, المثني , همزاد, (vi.vt) :دوبرابر كردن , مضاعف كردن , دولا كردن , تاكردن (با up).

verdorren

: پژوليدن , پژمرده كردن يا شدن , پلا سيده شدن.

verdrahten

: سيم , مفتول , سيم تلگراف , سيم كشي كردن , مخابره كردن.

verdrieen

: غمگين كردن , غصه دار كردن , محزون كردن , اذيت كردن , اندوهگين كردن.

verdunkeln

: تاريك شدن , تاريك كردن.

verehren

: پرستش , ستودن , عشق ورزيدن (به), عاشق شدن (به).

verehren[verb]

: ستايش و احترام كردن , تكريم كردن.

verehrung (f)[noun]

: پرستش , ستايش , عبادت , پرستش كردن.

verehrung[noun]

: ستايش , تكريم , احترام , نيايش , تقديس.

vereinbaren

: خوشنود كردن , ممنون كردن , پسندامدن , اشتي دادن , مطابقت كردن , ترتيب دادن , درست كردن , خشم(كسيرا) فرونشاندن , جلوس كردن , ناءل شدن , موافقت كردن , موافق بودن , متفق بودن , همراي بودن , سازش كردن.

vereinbarung (f)

: سازش , موافقت , پيمان , قرار, قبول , (د.) مطابقه ء نحوي , (حق.) معاهده و مقاطعه ء , توافق.

vereiterung[noun]

: ايجاد زخم يا قرحه , زخم يا قرحه , ريشي.

verfahren

: مراحل مختلف چيزي , پيشرفت تدريجي ومداوم , جريان عمل ,مرحله , دوره عمل , طرز عمل , تهيه كردن , مراحلي را طي كردن , بانجام رساندن , تمام كردن , فرا گرد, فراشد, روند, فرايند.

verfassen

: نوشتن , تاليف كردن , انشا كردن , تحرير كردن.

verfasser (m)

: (.n) :منصف , مولف , نويسنده , موسس , باني , باعث , خالق ,نيا, (.vt) :نويسندگي كردن , تاليف و تصنيف كردن , باعث شدن.

verfassung (f)

: توضيح دادن , جزء به جزء شرح دادن , اظهار داشتن , اظهاركردن , تعيين كردن , حال , , چگونگي , كيفيت , دولت , استان , ملت , جمهوري , كشور, ايالت , كشوري , دولتي.حالت شتاتع حالت , كشور, ايالت.

verfehlen

: (..نوت.وء)از دست دادن , احساس فقدان چيزي راكردن , گم كردن , خطا كردن , نداشتن , فاقدبودن(.n): دوشيزه.

verfilmen

: پرده نازك , فيلم عكاسي , فيلم سينما, (درجمع) سينما, غبار, تاري چشم , فيلم برداشتن از.

verfolgen

: تعقيب كردن , تعاقب كردن , تحت تعقيب قانوني قرار دادن , دنبال كردن , اتخاذكردن , پيگيري كردن , پيگرد كردن.

verfu.gbarkeit[noun]

: قابليت استفاده , چيز مفيد و سودمند, شخص مفيد, دسترسي , فراهمي.

vergangen

: گذشته , پايان يافته , پيشينه , وابسته بزمان گذشته , پيش , ماقبل , ماضي , گذشته از, ماوراي , درماوراي , دور از, پيش از.

vergangenheit (f)

: گذشته , پايان يافته , پيشينه , وابسته بزمان گذشته , پيش , ماقبل , ماضي , گذشته از, ماوراي , درماوراي , دور از, پيش از.

vergaser (m)

: كابوراتور.

vergebbar

: از ياد بردني.

vergeben

: بخشيدن , عفو كردن , امرزيدن.

vergessen

: فراموش كردن , فراموشي , صرفنظر كردن , غفلت.

vergesslich

: فراموشكار.

vergeuden

: هرزدادن , حرام كردن , بيهوده تلف كردن , نيازمند كردن , بي نيرو و قوت كردن , ازبين رفتن , باطله , زاءد, اتلا ف.

vergewissern

: تاييد كردن , تصديق كردن , تثبيت كردن.

vergiften

: زهر, سم , شرنگ , زهرالود, سمي , مسموم كردن.

verglasen

: شيشه , ابگينه , ليوان , گيلا س , جام , استكان , ايينه , شيشه دوربين , شيشه ذره بين , عدسي , شيشه الا ت , الت شيشه اي , عينك , شيشه گرفتن , عينك دار كردن , شيشه اي كردن , صيقلي كردن.

vergn gen

: سرگرم كردن , مشغول كردن , تفريح دادن , جذب كردن , مات و متحير كردن.

vergro.sserer

: بزرگ كننده , ذره بين , درشت كن.

vergro.ssern[verb]

: درشت كردن , زير ذربين بزرگ كردن , بزرگ كردن.

vergro.sserung[noun]

: بزرگ سازي , درشت نمايي.

verh llen

: پاكت , پوشش , لفاف , جام , حلقه ء گلبرگ.

verh ngnis (n)

: سرنوشت , ابشخور, تقدير, نصيب و قسمت.

verhalten

: مصدر فعل بودن , امر فعل بودن , وجود داشتن , زيستن , شدن , ماندن , باش.

verhasst[adjective]

: كراهت اور, نفرت انگيز.

verhat

: متنفر, منزجر, بيمناك , ناسازگار, مكروه , زشت , شنيع , مغاير.

verheiratet

: شوهردار, عروسي كرده , متاهل , پيوسته , متحد.

verhltnis (f)

: نرخ , ميزان , سرعت , ارزيابي كردن.

verk uferin (f)

: بانوي فروشنده.

verkaufen

: فروش ومعامله , فروختن , بفروش رفتن.

verkaufsstand (m)

: مشتق از< كوشك فارسي > كلا ه فرنگي , خانه تابستاني , دكه.

verkehr (m)

: (تراففءثك=) شد وامد, امد وشد, رفت وامد, عبو ومرور,وساءط نقليه , داد وستدارتباط, كسب , كالا , مخابره , امد وشد كردن , تردد كردن.

verkehrsflugzeug (n)

: هواپيماي مسافربري.

verkehrsstrae (f)

: راه عبور, شارع عام , شاهراه , معبر.

verkehrt

: خطا, اشتباه , تقصير و جرم غلط, ناصحيح , غير منصفانه رفتار كردن , بي احترامي كردن به , سهو.

verkleiden (m)

: مورد, غلا ف.

verkmmern

: پژوليدن , پژمرده كردن يا شدن , پلا سيده شدن.

verkn pfen

: بستن , وصل كردن.

verkn pfte

: گره دار, برامده , غلنبه , سفت , دشوار, جمع شده , ازدحام كرده , كلا له دار, منگوله دار.

verknpfen

: هم پيوند, همبسته , اميزش كردن , معاشرت كردن , همدم شدن , پيوستن , مربوط ساختن , دانشبهري , شريك كردن , همدست , همقطار, عضو پيوسته , شريك , همسر, رفيق.

verkommen

: بدتر كردن , خراب كردن , روبزوال گذاشتن.

verkommen

: پوسيدگي , فساد, زوال , خرابي , تنزل , پوسيدن , فاسد شدن , تنزل كردن , منحط شدن , تباهي.

verkrampfen

: چنگه , چنگوك , گرفتگي عضلا ت , انقباض ماهيچه در اثر كار زياد, دردشكم , محدودكننده , حصار, سيخدار كردن , محدود كردن , درقيد گذاشتن , جاتنگ كردن.

verkufer (m)

: فروشنده.

verkufer (m)

: منشي , دفتردار, كارمند دفتري , فروشنده مغازه.

verl ngern

: بازنو كردن , تجديد كردن , نو كردن , تكرار كردن.

verla.ngern[verb]

: دراز كردن , دراز شدن , تطويل.

verladen

: كشتي , جهاز, كشتي هوايي , هواپيما, با كشتي حمل كردن , فرستادن , سوار كشتي شدن , سفينه , ناو.

verlangen (n)

: اشتياق , ارزوي زياد, ميل وافر, ويار, هوس.

verlangen

: بايستن , لا زم داشتن , خواستن , مستلزم بودن , نياز داشتن , لا زم بودن , لا زم دانستن.

verlangen

: پرسيدن , جويا شدن , خواهش كردن , براي چيزي بي تاب شدن , طلبيدن , خواستن , دعوت كردن.

verlangen[verb]

: ارزو كردن , اشتياق داشتن , مشتاق بودن.

verlassen

: (.vi.vt.n)اجازه , اذن , مرخصي , رخصت , باقي گذاردن , رها كردن , ول كردن , گذاشتن , دست كشيدن از, رهسپار شدن , عازم شدن , ترك كردن , (.وء): (لعاف) برگ دادن.

verlassen

: ترك , متاركه , رها سازي , خلا صي , ول كردن , دست كشيدن از, تسليم شدن.

verlassen[verb]

: ترك گقتن , واگذاركردن , تسليم شدن , رهاكردن , تبعيدكردن , واگذاري , رهاسازي , بي خيالي.

verlassen[verb]

: ترك گقتن , واگذاركردن , تسليم شدن , رهاكردن , تبعيدكردن , واگذاري , رهاسازي , بي خيالي.

verlassenheit

: ترك , رهاسازي , واگذاري , دل كندن.

verlaufen

: خون امدن از, خون جاري شدن از, خون گرفتن از, خون ريختن , اخاذي كردن.

verlegen machen

: شرمنده كردن , خجالت دادن , دست پاچه نمودن.

verletzen

: ازار رساندن , اسيب زدن به , ازردن , اذيت كردن , جريحه دار كردن , خسارت رساندن , اسيب , ازار, زيان , صدمه.

verleumden

: غيبت كردن , پشت سركسي سخن گفتن.

verlieren

: گم كردن , مفقود كردن , تلف كردن , از دست دادن , زيان كردن , منقضي شدن , باختن(در قمار وغيره), شكست خوردن.

verlngerung (f)

: توسيع , تمديد, تعميم , تلفن فرعي.

verlobte (f)

: نامزد (زن يادختر).

verloren

: گمشده , از دست رفته , ضايع , زيان ديده , شكست خورده گمراه , منحرف , مفقود.

verlust

: (..نوت.وء)از دست دادن , احساس فقدان چيزي راكردن , گم كردن , خطا كردن , نداشتن , فاقدبودن(.n): دوشيزه.

verm gen (n)

: توانايي , استطاعت.

vermarktung (f)

: بازار يابي.

vermieten

: اجاره , كرايه , مال الا جاره , منافع , اجاره كردن , كرايه كردن , اجاره دادن.

vermieten

: كرايه , اجاره , مزد, اجرت , كرايه كردن , اجيركردن , كرايه دادن

vermieten

: گذاشتن , اجازه دادن , رها كردن , ول كردن , اجاره دادن , اجاره رفتن , درنگ كردن , مانع , انسداد, اجاره دهي.

vermieter

: موجر, مالك , صاحبخانه , ملا ك.

vermieterin[noun]

: زن مهمانخانه دار, زن صاحب ملك , ميزبان.

vermindern

: فروكش كردن , كاستن , تخفيف دادن , رفع نمودن , كم شدن , اب گرفتن از(فلز), خيساندن (چرم), (حق.) غصب يا تصرف عدواني , بزورتصرف كردن , كاهش , تنزل , فرونشستن.

vermissen

: (..نوت.وء)از دست دادن , احساس فقدان چيزي راكردن , گم كردن , خطا كردن , نداشتن , فاقدبودن(.n): دوشيزه.

vern hend

: دوزندگي , دوختن پارچه لباسي , حاشيه دوزي.

vernderlich

: تغيير پذير, متغير, بي قرار, بي ثبات.

vernderung (f)

: دگرگون كردن ياشدن , دگرگوني , تغيير, پول خرد, مبادله , عوض كردن , تغييردادن , معاوضه كردن , خردكردن (پول), تغيير كردن , عوض شدن.

vernetzen

: شبكه , تور, خالص.

vernetzen

: شبكه.

vernhen

: دوختن , دوزندگي كردن , خياطي كردن.

vernichten

: نابود كردن , از بين بردن , خنثي نمودن.

verordnung (f)

: صدور فرمان , امريه , نسخه نويسي , تجويز, نسخه.

verpacken

: كوله پشتي , بقچه , دسته , گروه , يك بسته(مثل بسته سيگاروغيره), يكدست ورق بازي , بسته بندي كردن , قرار دادن , توده كردن , بزور چپاندن , باركردن , بردن , فرستادن.

verpackung (f)

: بسته , عدل بندي , قوطي , بسته بندي كردن.

verpassen

: (..نوت.وء)از دست دادن , احساس فقدان چيزي راكردن , گم كردن , خطا كردن , نداشتن , فاقدبودن(.n): دوشيزه.

verpflichten[verb]

: در محظور قرار دادن , متعهد و ملتزم كردن , ضامن سپردن , ضروري.

verpflichtung[noun]

: التزام , محظور, وظيفه.

verr ckt

: گيج , خرف , حواس پرت.

verrckt

: ديوانه , شوريده , شكاف دار.

verrckt

: وحشي , جنگلي , خود رو, شيفته و ديوانه.

verrichten

: كردن , عمل كردن , انجام دادن , كفايت كردن , اين كلمه در ابتداي جمله بصورت علا مت سوال ميايد, فعل معين.

verringern

: فروكش كردن , كاستن , تخفيف دادن , رفع نمودن , كم شدن , اب گرفتن از(فلز), خيساندن (چرم), (حق.) غصب يا تصرف عدواني , بزورتصرف كردن , كاهش , تنزل , فرونشستن.

verru.ckt[adjective]

: ديوانه , عصباني , از جا در رفته , شيفته , عصباني كردن , ديوانه كردن.

verrucht

: رسوا, بد نام , مفتضح , پست , نفرت انگيز شنيع , رسوايي اور, ننگين , بدنام.

verrufen

: رسوا, بد نام , مفتضح , پست , نفرت انگيز شنيع , رسوايي اور, ننگين , بدنام.

vers umen

: (..نوت.وء)از دست دادن , احساس فقدان چيزي راكردن , گم كردن , خطا كردن , نداشتن , فاقدبودن(.n): دوشيزه.

versammlung (f)

: جلسه , نشست , انجمن , ملا قات , ميتينگ , اجتماع , تلا قي , همايش.

versammlung[noun]

: همگذاري , مجمع.

verschiffung (f)

: حمل , محموله , كالا ي حمل شده باكشتي.

verschlie en

: نزديك , بستن.

verschlimmern

: بدتر كردن , اضافه كردن , خشمگين كردن.

verschlossen

: رزرو شده , محتاط, خاموش , كم حرف , اندوخته , ذخيره.

verschlossen

: محصور, مسدود, محرمانه , بسته , ممنوع الورود.

verschlu (m)

: دو شاخه.

verschluss[noun]

: عبور كشتي از دريچه سد ميان بالا بر, هزينه عبور كشتي از سد بالا بر.

verschwenden

: هرزدادن , حرام كردن , بيهوده تلف كردن , نيازمند كردن , بي نيرو و قوت كردن , ازبين رفتن , باطله , زاءد, اتلا ف.

versenden

: زره , جوشن , زره دار كردن , پست , نامه رسان , پستي , با پست فرستادن , چاپار.

versenden

: كشتي , جهاز, كشتي هوايي , هواپيما, با كشتي حمل كردن , فرستادن , سوار كشتي شدن , سفينه , ناو.

versendung (f)

: ترابري , حمل , كشتيراني , ناوگان.

versicherer

: بيمه گر.

versichern

: اطمينان دادن , بيمه كردن , مجاب كردن.

versichern

: بيمه كردن , بيمه بدست اوردن , ضمانت كردن.

versichert[verb]

: كسي كه زندگي و دارايي اش بيمه شده باشد, بيمه شونده.

versicherung (f)

: بيمه , حق بيمه , پول بيمه.

versilbern

: نقره , سيم , نقره پوش كردن , نقره فام شدن.

version (f)

: شرح ويژه , ترجمه , تفسير, نسخه , متن.

versp tet

: دير, ديراينده , اخير, تازه , گذشته , كند, تا دير وقت , اخيرا, تاديرگاه , زياد, مرحوم.

verstand (m)

: مغز, مخ , كله , هوش , ذكاوت , فهم , مغز كسي را دراوردن , بقتل رساندن.

verstauchung (f)

: رگ به رگ كردن ياشدن , بدرد اوردن , رگ برگ شدگي , پيچ خوردن.

versteck

: نهانگاه , ذخيره گاه , چيز نهان شده , مخزن , پنهان كردن , حافظه پنهاني.

versteckter vorrat[noun]

: نهانگاه , ذخيره گاه , چيز نهان شده , مخزن , پنهان كردن, حافظه پنهاني.

versteigern

: حراج , مزايده , حراج كردن , بمزايده گذاشتن.

versteigerung (f)

: حراج , مزايده , حراج كردن , بمزايده گذاشتن.

verstndig

: باهوش , هوشمند.

verstu.mmeln[verb]

: كسيرا معيوب كردن , معيوب شدن , اختلا ل يا از كارافتادگي عضوي , صدمه , جرج , ضرب و جرح , نقص عضو, چلا ق كردن.

versuch (m)

: محاكمه , دادرسي , ازمايش , امتحان , رنج , كوشش.

versuchen

: كوشش كردن , سعي كردن , كوشيدن , ازمودن , محاكمه كردن , جدا كردن , سنجيدن , ازمايش , امتحان , ازمون , كوشش.

versumnis (f)

: قرار داد, قرار دادي.

verteilen

: پخش كردن , تقسيم كردن , تعميم دادن.

vertrag (m)

: قرارداد, منقبض كردن , منقبض شدن.

vertrag schliessen

: قرارداد, منقبض كردن , منقبض شدن.

vertrag unterzeichnen

: تصويب كردن , تصديق كردن , صحه گذاردن , ابونه شدن , متعهد شدن , تقبل كردن.

vertraglich

: قراردادي , مقاطعه اي , ماهده اي , پيماني.

vertrauen

: اعتماد, ايمان , توكل , اطمينان , پشت گرمي , اميد, اعتقاد, اعتبار, مسلوليت , امانت , وديعه , اتحاديه شركتها, اءتلا ف , اعتماد داشتن , مطملن بودن , پشت گرمي داشتن به.

vertraut

: اشنا, وارد در, مانوس , خودي , خودماني.

vertraut

: مطلبي را رساندن , معني دادن , گفتن , محرم ساختن , صميمي , محرم , خودماني.

vertreten

: نمايش دادن , نماياندن , فهماندن , نمايندگي كردن , وانمود كردن , بيان كردن.

vertreter (m)

: نماينده , حاكي از, مشعربر.

vertretung (f)

: نمايندگي , وكالت , گماشتگي , ماموريت , وساطت , پيشكاري , دفترنمايندگي.

vertretung

: نمايندگي , وكالت , گماشتگي , ماموريت , وساطت , پيشكاري , دفترنمايندگي.

vertrieb (m)

: بازار, محل داد وستد, مركز تجارت , فروختن , در بازار داد وستد كردن , درمعرض فروش قرار دادن.

verurteilen

: جمله , حكم , فتوي , راي , قضاوت , گفته , راي دادن , محكوم كردن.

verurteilung (f)

: جمله , حكم , فتوي , راي , قضاوت , گفته , راي دادن , محكوم كردن.

vervierfachen[verb]

: چهار گانه , چهار تايي , چهار برابر.

verwalten[verb]

: (.vt .vi):اداره كردن , تقسيم كردن , تهيه كردن , اجرا كردن , توزيع كردن , (حق.) تصفيه كردن , نظارت كردن , وصايت كردن , انجام دادن , اعدام كردن , كشتن , (mv.) رهبري كردن(اركستر).(.n): مدير, رءيس , (حق.) مدير تصفيه , وصي.

verwechseln

: مغشوش شدن , باهم اشتباه كردن , اسيمه كردن , گيج كردن , دست پاچه كردن.

verwechslung (f)

: اسيمگي , پريشاني , درهم وبرهمي , اغتشاش , دست پاچگي.

verwelken

: پژوليدن , پژمرده كردن يا شدن , پلا سيده شدن.

verwerfen

: برانداختن , ازميان بردن , منسوخ كردن.

verwinden

: چيره شدن , پيروز شدن بر, مغلوب ساختن , غلبه يافتن.

verwirren

: مغشوش شدن , باهم اشتباه كردن , اسيمه كردن , گيج كردن , دست پاچه كردن.

verwittert

: فرسوده در اثر باد و باران و هوا, كهنه.

verworfen

: پست , فرومايه , سرافكنده , مطرود, روي برتافتن , خوار, پست كردن , كوچك كردن , تحقيركردن.

verwunden

: پيچانده , پيچ خورده , كوك شده , رزوه شده. زخم , جراحت , جريحه , مجروح كردن , زخم زدن.

verwunderer

: گيج كننده , دست پاچه كننده.

verwundern

: گيج يا گمراه كردن , مغشوش كردن , دستپاچه كردن , بي نتيجه كردن , پريشاني , اهانت.

verwunderung (f)

: شگفت , تعجب , حيرت , اعجوبه , درشگفت شدن , حيرت انگيز, غريب.

verwunderung

: حيرت , شگفتي , سرگشتگي , بهت.

verwunderung

: گيجي , دست پاچگي.

verwundung (f)

: پيچانده , پيچ خورده , كوك شده , رزوه شده. زخم , جراحت , جريحه , مجروح كردن , زخم زدن.

verz gern

: تاخير, به تاخير انداختن , به تاخير افتادن.

verz gerte

: به تاخير افتاده.

verzeichnis (n)

: دفتر ثبت , ثبت امار, دستگاه تعديل گرما, پيچ دانگ صدا, ليست يا فهرست , ثبت كردن , نگاشتن , در دفتر وارد كردن , نشان دادن , منطبق كردن.

verzeichnis (n)

: كاتالوگ , فهرست , كتاب فهرست , فهرست كردن.

verzeichnis

: تقويم.

verzeihen

: بخشيدن , عفو كردن , امرزيدن.

verzeihen[verb]

: بخشيدن (گناه), امرزيدن , عفو كردن , كسي را از گناه بري كردن , اعلا م بي تقصيري كردن , بري الذمه كردن , كسي را ازانجام تعهدي معاف ساختن , پاك كردن , مبرا كردن.

verzeihlich

: قابل بخشايش , بخشيدني , بخشش پذير, قابل عفو.

verzeihung

: متاثر, متاسف , غمگين , ناجور, بدبخت.

verzgert

: به تاخير افتاده.

verzichten auf

: چشم پوشيدن از, صرفنظر كردن از, رها كردن.

verzuckern

: تبديل به قند كردن.

verzug (m)

: تاخير, به تاخير انداختن , به تاخير افتادن.

verzweigen

: شاخه , شاخ , فرع , شعبه , رشته , بخش , شاخه دراوردن , شاخه شاخه شدن , منشعب شدن , گل وبوته انداختن , مشتق شدن , جوانه زدن , براه جديدي رفتن.

verzweigung (f)

: چنگال , محل انشعاب , جند شاخه شدن.

verzweigung (f)

: شاخه , شاخ , فرع , شعبه , رشته , بخش , شاخه دراوردن , شاخه شاخه شدن , منشعب شدن , گل وبوته انداختن , مشتق شدن , جوانه زدن , براه جديدي رفتن.

verzwickt

: نيرنگ اميز, خدعه اميز, مهارت اميز, نيرنگ باز.

vetter (m)

: پسرعمو يا دختر عمو, پسردايي يا دختر دايي , عمه زاده , خاله زاده.

viadukt[noun]

: پل راه اهن (كه معمولا از روي راه ميگذرد), پل بتون ارمه روي دره.

vibration[noun]

: ارتعاش , نوسان.

vibrator[pronoun]

: ارتعاش كننده , نوسان كننده.

vibrieren[verb]

: ارتعاش داشتن , جنبيدن , نوسان كردن , لرزيدن , تكان خوردن.

video (n)

: تلويزيوني , تلويزيون.

vieh (n)

: احشام واغنام , گله گاو.

viel

: بسيار, زياد, خيلي , چندين , بسا, گروه , بسياري.

viele

: بسيار, زياد, خيلي , چندين , بسا, گروه , بسياري.

viele

: بي حد و حصر, معتني به , متعدد, وافر, بيشمار.

vielen

: بسيار, زياد, خيلي , چندين , بسا, گروه , بسياري.

vielerlei

: بسيار, زياد, خيلي , چندين , بسا, گروه , بسياري.

vielfrass[noun]

: (j.S.) انواع پستانداران گوشتخوار دله , اهل ميشيگان.

vielleicht

: شايد, احتمالا.

vier

: چهار, عدد چهار.

vierbeiner[noun]

: (j.S.) چهار پا, جانور چهار پا, ستور.

viereck[noun]

: چهار گوشه , چهار گوش , چهار ديواري , مربع.

viereckig

: مربع , مجذور, چهارگوش , گوشه دار, مجذور كردن.

vierf er[noun]

: (j.S.) چهار پا, جانور چهار پا, ستور.

vierfach[adjective]

: چهار گانه , چهار تايي , چهار برابر.

vierling[noun]

: چهار گانه , چهار گوش.

vierlinge (m)[noun]

: چهار قلو.

viermchte[adjective]

: چهار جزءي , چهار تايي , چهارسويي , چهارجانبه.

vierseitig[adjective]

: مربوط به چهار گوش , چهار گوش , چهار ضلعي.

vierte

: چهارمين , چهارم , چهاريك , ربع.

vierteilen

: ربع.

viertel (n)

: ربع.

viertelfinale[noun]

: دوره يك چهارم نهايي در مسابقات حذفي.

vierwertig[adjective]

: چهار بنياني , چهار ارزشي.

vierzehn

: عدد چهارده , چهارده تايي.

vierzig

: چهل , چهلمين , يك چهلم.

vikar[noun]

: كشيش بخش , جانشين , قاءم مقام , نايب مناب , معاون , خليفه.

villa (f)

: خانه ييلا قي , ويلا.

virus (m)

: ويروس , عامل نقل وانتقال امراض.

visum (n)

: رواديد, ويزا, رواديد گذرنامه , ويزادادن.

vo.lkermord[noun]

: كشتار دسته جمعي , قتل عام.

vogel (m)

: پرنده , مرغ , جوجه , مرغان.

vokal (m)

: واكه , صوتي , صدادار, مصوته , واكه دار كردن.

volk (n)

: مردم , خلق , مردمان , جمعيت , قوم , ملت , اباد كردن , پرجمعيت كردن , ساكن شدن.

volk (n)

: ملت , قوم , امت , خانواده , طايفه , كشور.

volksstamm (m)

: تبار, قبيله , طايفه , ايل , عشيره , (درجمع) قبايل.

volkstmlich

: محبوب , وابسته بتوده مردم , خلقي , ملي , توده پسند, عوام.

volkswirtschaft (f)

: اقتصاد.

volkswirtschaftlich

: اقتصادي.

volkswirtschaftslehre (f)

: علم اقتصاد, اقتصاديات.

voll

: پر, مملو, تمام , كامل.

vollstndig

: كاملا , بكلي , تماما, سراسر, واقعا.

vollstopfen[verb]

: بسته اي , بسته بندي شده.

volt (n)

: (برق) ولت , واحد نيروي محركه برقي.

vom

: از, بواسطه , درنتيجه , از روي , مطابق , از پيش.

von

: از, از مبدا, از منشا, از طرف , از لحاظ, در جهت , در سوي , درباره , بسبب , بوسيله.

von

: از, بواسطه , درنتيجه , از روي , مطابق , از پيش.

von au en

: برون , بيرون , بيرون از, از بيرون , بطرف خارج , انطرف , فاقد, بدون.

vor

: بالا ي , روي , بالا ي سر, بر فراز, ان طرف , درسرتاسر, دربالا , بسوي ديگر, متجاوز از, بالا يي , رويي , بيروني , شفا يافتن , پايان يافتن , به انتها رسيدن , پيشوندي بمعني زيادو زياده و بيش.

vor

: پيش , قبل (در حالت صفت هميشه دنبال اسم ميايد).(.adj) :صادر شدن , پيش رفتن.

vor

: پيش از, قبل از, پيش , جلو, پيش روي , درحضور, قبل , پيش از, پيشتر, پيش انكه.

vor kurzem[adverb]

: پير, سالخورده.

vorabend (m)

: شب عيد, شب , شامگاه , در شرف , (باحرف بزرگ) حوا, جنس زن.

voran

: پيش , جلو, درامتداد حركت كسي , روبجلو, سربجلو.

vorangehen

: جلو رفتن , جلو بردن , پيشرفت , مساعده.

voranmeldung (f)

: ذخيره , رزرو كردن صندلي يا اتاق در مهمانخانه و غيره , كتمان , تقيه , شرط, قيد, استثناء , احتياط, قطعه زمين اختصاصي (براي سرخ پوستان يامدرسه و غيره)

vorauf

: پيش از, قبل از, پيش , جلو, پيش روي , درحضور, قبل , پيش از, پيشتر, پيش انكه.

vorbei

: بالا ي , روي , بالا ي سر, بر فراز, ان طرف , درسرتاسر, دربالا , بسوي ديگر, متجاوز از, بالا يي , رويي , بيروني , شفا يافتن , پايان يافتن , به انتها رسيدن , پيشوندي بمعني زيادو زياده و بيش.

vorbei

: گذشته , پايان يافته , پيشينه , وابسته بزمان گذشته , پيش , ماقبل , ماضي , گذشته از, ماوراي , درماوراي , دور از, پيش از.

vorber

: گذشته , پايان يافته , پيشينه , وابسته بزمان گذشته , پيش , ماقبل , ماضي , گذشته از, ماوراي , درماوراي , دور از, پيش از.

vorbild (n)

: مدل , نمونه , سرمشق , قالب , طرح , نقشه , طرح ريختن , ساختن , شكل دادن , مطابق مدل معيني در اوردن , نمونه قرار دادن.

vorbringen

: توضيح دادن , جزء به جزء شرح دادن , اظهار داشتن , اظهاركردن , تعيين كردن , حال , , چگونگي , كيفيت , دولت , استان , ملت , جمهوري , كشور, ايالت , كشوري , دولتي.حالت شتاتع حالت , كشور, ايالت.

vorder-

: جلو, پيش.

vorderseite (f)

: جلو, پيش.

vorderteil (m)

: بيني , عضو بويايي , نوك بر امده هر چيزي , دماغه , بو كشيدن , بيني ماليدن به , مواجه شدن با.

vordruck

: فاصله ياجاي سفيدوخالي , جاي ننوشته , سفيدي , ورقه سفيد, ورقه پوچ.

voreilig

: تند, عجول , بي پروا, بي احتياط, محل خارش يا تحريك روي پوست , جوش , دانه.

voreilig

: عجول , شتاب زده , دست پاچه , تند, زودرس.

vorf hrung (f)

: نشان دادن , نمودن , ابراز كردن , فهماندن , نشان , اراءه , نمايش , جلوه , اثبات.

vorfahr[noun]

: نيا(جمع نياكان), جد, اجداد.

vorfhren

: نشان دادن , نمودن , ابراز كردن , فهماندن , نشان , اراءه , نمايش , جلوه , اثبات.

vorgang (m)

: مراحل مختلف چيزي , پيشرفت تدريجي ومداوم , جريان عمل ,مرحله , دوره عمل , طرز عمل , تهيه كردن , مراحلي را طي كردن , بانجام رساندن , تمام كردن , فرا گرد, فراشد, روند, فرايند.

vorgegeben

: قرار داد, قرار دادي.

vorgeschichte (f)

: تاريخ , تاريخچه , سابقه , پيشينه , (طب) بيمارنامه.

vorhang (m)

: پرده , جدار, ديوار, حجاجب , غشاء , (.mj) مانع.

vorher

: پيش از, قبل از, پيش , جلو, پيش روي , درحضور, قبل , پيش از, پيشتر, پيش انكه.

vorhergehend

: جلو(ي), قدامي.

vorhersage (f)

: پيش بيني مرض , بهبودي از مرض در اثر پيش بيني جريان مرض , پيش بيني , مال انديشي.

vorhersehen; erwarten

: پيش بيني كردن , انتظار داشتن , پيشدستي كردن , جلوانداختن , پيش گرفتن بر, سبقت جستن بر.

vorlaut

: تر وتازه , تازه , خرم , زنده , با نشاط, باروح , خنك , سرد, تازه نفس , تازه كار ناازموده , پر رو, جسور, بتارزگي , خنك ساختن , تازه كردن , خنك شدن , اماده , سرخوش , (درمورداب) شيرين.

vornehm[adjective]

: تميز, شيك , زنده دل , زرنگ.

vorort (m)

: حومه شهر, برون شهر.

vorortzug

: محلي , موضعي.

vorplatz (m)

: ورود بخشكي , فرودگاه هواپيما, بزمين نشستن هواپيما, پاگردان.

vorraum (m)

: راهرو, دالا ن سرپوشيده , هشتي , دهليز.

vorschnell

: تند, عجول , بي پروا, بي احتياط, محل خارش يا تحريك روي پوست , جوش , دانه.

vorschrift (f)

: صدور فرمان , امريه , نسخه نويسي , تجويز, نسخه.

vorsicht

: احتياط, پيش بيني , هوشياري , وثيقه , ضامن , هوشيار كردن , اخطار كردن به.

vorsichtig

: بادقت , با احتياط, مواظب , بيمناك.

vorsitzende (m)

: فرنشين , رءيس , رياست كردن , اداره كردن.

vorst dtisch

: اهل حومه شهر, برون شهري.

vorstadt (f)

: حومه شهر, برون شهر.

vorstellung morgen

: نمايش يا برنامه ياجشن بعدازظهر.

vorstzlich

: خودسر, مشتاق , مايل.

vorteil

: (.n) :فايده , صرفه , سود, برتري , بهتري , مزيت , تفوق , (.vi .vt) :مزيت دادن , سودمند بودن , مفيد بودن.

vortrefflich

: عالي , ممتاز, بسيارخوب , شگرف.

vorw rts

: جلو, پيش , ببعد, جلوي , گستاخ , جسور, فرستادن , رساندن , جلوانداختن , (فوتبال)بازي كن رديف جلو.

vorzglich

: عالي , ممتاز, بسيارخوب , شگرف.

vulkan (m)

: كوه اتشفشان , اتشفشان.

vulkanisch

: اتشفشاني , انفجاري , سنگ هاي اتشفشاني.

W

w

: فراچنگ كردن , بچنگ اوردن , گير اوردن , فهميدن , چنگ زدن , قاپيدن , اخذ, چنگ زني , فهم.

w chentlich

: هفتگي , هفته اي يكبار, هفته به هفته.

w hlen

: گزيدن , انتخاب كردن.

w hlerschaft (f)

: گزينگرگان , هيلت انتخاب كنندگان , حوزه انتخابيه.

w hlscheibe (f)

: شماره گرفتن , صفحه شماره گير.

w hrung (f)

: پول رايج , رواج , انتشار.

w rde

: تمايل , خواسته , ايكاش , ميخواستم , ميخواستند.

w rde htten

: تمايل , خواسته , ايكاش , ميخواستم , ميخواستند.

w rdigen

: احترام , عزت , افتخار, شرف , شرافت , ابرو, ناموس , عفت , نجابت , تشريفات (در دانشگاه) امتيازويژه , (در خطاب) جناب , حضرت , احترام كردن به , محترم شمردن , امتياز تحصيلي اوردن , شاگر اول شدن.

w rme (f)

: گرما, گرمي , حرارت , تندي , خشم , عصبانيت , اشتياق , وهله , نوبت , تحريك جنسي زنان , طلب شدن جانور, فحليت , گرم كردن , برانگيختن , بهيجان امدن.

w rterbuch (n)

: قاموس , فرهنگ.

w sche (f)

: رختشوي خانه , لباسشويي , رخت هاي شستني.

w schestrke (f)

: نشاسته , اهار, اهارزدن , تشريفات.

wa.hrend

: در صورتيكه , هنگاميكه , حال انكه , ماداميكه , در حين , تاموقعي كه , سپري كردن , گذراندن.

wa.rme[noun]

: گرمي , حرارت , تعادل گرما, ملا يمت.

wa.rmer[adjective]

: گرم كننده , گرمتر.

waage (pl)

: يك رطل برابر با 61 اونس (مخفف ان.لب است.) گيروانكه , برج ميزان.

waagerecht

: افقي , ترازي , سطح افقي.

wachskerze (f)

: (ثاندلءنگ) شمع , شمع ساختن.

wacht aus

: مراقب بودن , مواظب.

wachtel (f)

: (j.S.) بلدرچين , وشم , بدبده , شانه خالي كردن , از ميدان دررفتن , ترسيدن , مردن , پژمرده شدن , لرزيدن , بي اثر بودن , دلمه شدن.

wackeln

: جنباندن , تكان دادن , تكان خوردن , جنبيدن , تكان.

wackeln

: حركت كردن , (مثل قرقره) پيچاندن , جنباندن.

wackeln[verb]

: راه رفتن اردك وار, اردك وار راه رفتن , كج و سنگين راه رفتن.

wacklig

: فرفره وار, تلو تلو خور, چرخنده.

wade[noun]

: گوساله , نرمه ساق پا, ماهيچه ساق پا, چرم گوساله , تيماج.

wade[noun]

: گوساله زاييدن , زاييدن , غارزدن , بشكل غار درامدن , جدا كردن.

waehrung[noun]

: پول رايج , رواج , انتشار.

waffe (f)

: بازو, مسلح كردن.

waffe[noun]

: جنگ افزار, سلا ح , اسلحه , حربه , مسلح كردن.

waffel

: شيريني پنجره اي , نان فطير.

waffel

: كلوچه يا نان پخته شده در قالب هاي دو پارچه اهني.

wagen (m)

: اتومبيل , واگن , اطاق راه اهن , هفت ستاره دب اكبر, اطاق اسانسور.

wagen (m)

: كالسكه , واگن راه اهن , مربي ورزش , رهبري عمليات ورزشي را كردن , معلمي كردن.

wagen

: ارابه سنگين و بزرگ , گاري , واگن.

wagen

: يارا بودن , جرات كردن , مبادرت بكار دليرانه كردن , بمبارزه طلبيدن , شهامت , يارايي.

wagenheber (m)

: خرك(براي بالا بردن چرخ) جك اتومبيل , (در ورق بازي) سرباز, جك زدن.

waggon[noun]

: واگن , ارابه , باركش , با واگن حمل كردن.

waghalsig

: تند, عجول , بي پروا, بي احتياط, محل خارش يا تحريك روي پوست , جوش , دانه.

wagnis (n)

: قمار, مخاطره , خطر, اتفاق , در معرض مخاطره قرار دادن , بخطر انداختن.

wahl (f)

: خيار فسخ , خيار, اختيار, ازادي , اظهار ميل.

wahl (f)

: راي دادن , انتخاب , انتخاب نماينده , گزينش.

wahl (f)

: گزين , انتخاب , گزينش , انتخاب.

wahl

: ورقه راي , مهره راي و قرعه كشي , راي مخفي , مجموع اراء نوشته , با ورقه راي دادن , قرعه كشيدن.

wahlliste (f)

: بليط.

wahlmglichkeit (f)

: خيار فسخ , خيار, اختيار, ازادي , اظهار ميل.

wahlurne

: ورقه راي , مهره راي و قرعه كشي , راي مخفي , مجموع اراء نوشته , با ورقه راي دادن , قرعه كشيدن.

wahr

: راست , پابرجا, ثابت , واقعي , حقيقي , راستگو, خالصانه , صحيح , ثابت ياحقيقي كردن , درست , راستين , فريور.

wahr

: راستين , حقيقي , واقعي , موجود, غير مصنوعي , طبيعي , اصل , بي خدشه , صميمي.

wahren

: حمايت كردن از, تقويت كردن , تاييد كردن.

wahren

: نگهداشتن , برقرار داشتن.

wahrhaftig

: راست , پابرجا, ثابت , واقعي , حقيقي , راستگو, خالصانه , صحيح , ثابت ياحقيقي كردن , درست , راستين , فريور.

wahrscheinlich

: محتمل , باور كردني , احتمالي.

wahrscheinlich geeignet

: محتمل , باور كردني , احتمالي.

wal[noun]

: وال , نهنگ , عظيم الجثه , نهنگ صيد كردن , قيطس.

wald (m)

: جنگل , بيشه , تبديل به جنگل كردن , درختكاري كردن.

wald (m)

: چوب , هيزم , بيشه , جنگل , چوبي , درختكاري كردن , الوار انباشتن.

walisisch

: اهل ايالت ولزدربريتانيا, كلا ه گذاشتن , زير قول زدن , بتعهدخود عمل نكردن.

walnu (f)

: گردو, گردكان , درخت گردو, چوب گردو, رنگ گردويي.

walross[noun]

: (j.S.) شير ماهي , گراز ماهي.

walzer[noun]

: موزيك و رقص , والس , والس رقصيدن , وابسته به والس.

wand (f)

: ديوار, جدار, حصار, محصور كردن , حصار دار كردن , ديوار كشيدن , ديواري.

wandeln

: سرگردان بودن , اواره بودن , منحرف شدن.

wanderer[noun]

: سرگردان , سيار, اواره.

wanderlust[noun]

: (الماني) علا قه مند به سياحت , سفر دوستي.

wandern

: سرگردان بودن , اواره بودن , منحرف شدن.

wandern

: كوچيدن , كوچ كردن , مهاجرت كردن.

wandernd

: وابسته به مهاجرت , مهاجرت كننده , جابجا شونده.

wann

: كي , چه وقت , وقتيكه , موقعي كه , در موقع.

wann

: هر وقت كه , هر زمان كه , هرگاه , هنگاميكه.

wann auch immer

: هر وقت كه , هر زمان كه , هرگاه , هنگاميكه.

wapiti[noun]

: گوزن شمالي.

warenhaus (n)

: فروشگاه بزرگ.

warenrechnung (f)

: فاكتور, صورت حساب , سياهه , صورت , صورت كردن , فاكتور نوشتن.

warenzeichen (n)

: علا مت تجارتي , علا مت تجارتي گذاشتن.

warm[noun]

: گرم , با حرارت , غيور, خونگرم , صميمي , گرم كردن , گرم شدن.

warmherzig[noun]

: خونگرم , با محبت , مهربان , مهرباني , خونگرمي.

warmherzigkeit[noun]

: خونگرم , با محبت , مهربان , مهرباني , خونگرمي.

warnen[verb]

: هشدار دادن , اگاه كردن , اخطار كردن به , تذكر دادن.

warner[noun]

: اخطار كننده , هشدارگر.

warnung[noun]

: اخطار, تحذير, اشاره , زنگ خطر, اعلا م خطر, عبرت , اژير, هشدار.

wartbar[adjective]

: نگهداشت پذير.

warten

: صبر كردن , چشم براه بودن , منتظر شدن , انتظار كشيدن , معطل شدن , پيشخدمتي كردن.

warteraum (m)

: اطاق انتظار.

wartezeit

: صبر كردن , چشم براه بودن , منتظر شدن , انتظار كشيدن , معطل شدن , پيشخدمتي كردن.

warum

: چرا, براي چه , بچه جهت.

warze[noun]

: زگيل , گندمه , زگيل دار شدن , زگيل پيدا كردن.

was

: علا مت استفهام , حرف ربط, چه , كدام , چقدر, هرچه , انچه , چه اندازه , چه مقدار.

waschanstalt (f)

: رختشوي خانه , لباسشويي , رخت هاي شستني.

waschbaer

: (j.S.) راكون.

waschecht

: تند, تندرو, سريع السير, جلد و چابك , رنگ نرو, پايدار, باوفا, سفت , روزه , روزه گرفتن , فورا.

waschen

: سرشوي , سرشويه , باشامپو يا سرشوي شستشو دادن.

waschen

: شستن , شستشو دادن , پاك كردن , شستشو, غسل , رختشويي.

waschen[verb]

: شستن , شستشو دادن , پاك كردن , شستشو, غسل , رختشويي.

waschung

: شستشو, ابدست , غسل.

wasser (n)

: اب , ابگونه , پيشاب , مايع , اب دادن.

wasser (n)

: اب , محلولي بشكل اب , ابرو, عرق.

wasserdicht[adjective]

: پاد اب , دافع اب , عايق اب , ضد اب.

wasserdicht[adjective]

: مانع دخول اب , كيپ , مجراي تنگ.

wasserfall[noun]

: ابشار.

wasserfarbe[noun]

: اب رنگ , بنگاب , نقاشي ابرنگ.

wasserhahn (m)

: شير اب , ضربت اهسته , ضربات اهسته وپيوسته زدن , شير اب زدن به , از شير اب جاري كردن , بهره برداري كردن از, سوراخ چيزيرا بند اوردن.

wasserkraft[noun]

: نيروي ابي.

wasserlos[adjective]

: بي اب.

wassermann (m)

: برج دلو.

wassermelone (f)

: (g.S.) هندوانه

wasserstiefel[noun]

: مرغ دراز پا, راه رونده در اب.

wasserstrahl (m)

: جت , كهرباي سياه , سنگ موسي , مهر سياه , مرمري , فوران ,فواره , پرش اب , جريان سريع , دهنه , مانند فواره جاري كردن , بخارج پرتاب كردن , بيرون ريختن (با فشار), پرتاب , پراندن , فواره زدن , دهانه.

wasservogel[noun]

: (j.S.) مرغ ابزي , واق , واك.

wasserzeichen[noun]

: تعيين ميزان مد اب , علا مت چاپ سفيد در متن كاغذ سفيد, چاپ سفيد يا سايه دار كردن.

waten[verb]

: به اب زدن , بسختي رفتن , در اب راه رفتن.

watscheln

: راه رفتن اردك وار, اردك وار راه رفتن , كج و سنگين راه رفتن.

wattieren

: لا يي , كهنه , نمد, استري , توده كاه , توده , كپه كردن , لا يي گذاشتن , فشردن.

watvogel

: مرغ دراز پا, راه رونده در اب.

wchentlich

: هفتگي , هفته اي يكبار, هفته به هفته.

web

: بافت يا نسج , تار, منسوج , بافته , تنيدن.

weben[verb]

: بافتن , درست كردن , ساختن , بافت , بافندگي.

wechselgeld (n)

: دگرگون كردن ياشدن , دگرگوني , تغيير, پول خرد, مبادله , عوض كردن , تغييردادن , معاوضه كردن , خردكردن (پول), تغيير كردن , عوض شدن.

wechseln

: دگرگون كردن ياشدن , دگرگوني , تغيير, پول خرد, مبادله , عوض كردن , تغييردادن , معاوضه كردن , خردكردن (پول), تغيير كردن , عوض شدن.

wechselstromgenerator (m)

: تناوبگر, (برق) دستگاه توليد برق متناوب , الترناتور.

wecken[verb]

: بيداري , شب زنده داري , شب نشيني , احياء , شب زنده داري كردن , از خواب بيدار كردن , رد پا, دنباله كشتي.

wecker (m)

: ساعت شماطه اي.

wedeln

: جنباندن , تكان دادن , تكان خوردن , جنبيدن , تكان.

wedeln

: حركت كردن , (مثل قرقره) پيچاندن , جنباندن.

weder

: نه اين و نه ان , هيچيك , هيچيك از اين دو.

weg[noun]

: راه , جاده , طريق , سبك (سابك), طرز, طريقه.

weggehend

: رفتن , پيشرفت , وضع زمين , مسير, جريان , وضع جاده , زمين جاده , (معماري) پهناي پله , گام , (م.ل.) عزيمت , مشي زندگي , رايج , عازم , جاري , معمول , موجود.

weglassen[verb]

: انداختن , حذف كردن , از قلم انداختن.

weh

: ازار رساندن , اسيب زدن به , ازردن , اذيت كردن , جريحه دار كردن , خسارت رساندن , اسيب , ازار, زيان , صدمه.

weh

: زخم , ريش , جراحت , جاي زخم , دلريش كننده , سخت , دشوار, مبرم , خشن , دردناك , ريشناك.

wehen

: روي هوايا اب شناور ساختن , وزش نسيم , بهوا راندن , بحركت در اوردن.

wehren

: جنگ , نبرد, كارزار, پيكار, زد وخورد, جنگ كردن , نزاع كردن , جنگيدن.

wei

: سفيد, سفيدي , سپيده , سفيد شدن , سفيد كردن.

weib (f)

: زن , زنانگي , كلفت , رفيقه (نامشروع), زن صفت , ماده , مونث , جنس زن.

weib (f)

: زن , زوجه , عيال , خانم.

weib (n)

: جنس ماده , مونث , زنانه , جانور ماده , زن , نسوان.

weibchen (n)

: جنس ماده , مونث , زنانه , جانور ماده , زن , نسوان.

weiblich

: جنس زن , مربوط به جنس زن , مونث , مادين , زنان.

weiblich

: جنس ماده , مونث , زنانه , جانور ماده , زن , نسوان.

weiblichkeit[noun]

: زنانگي , ظرافت.

weich

: نرم , لطيف , ملا يم , مهربان , نازك , عسلي , نيم بند, سبك , شيرين , گوارا, (درموردهوا) لطيف.

weiche (f)

: تركه , چوب زدن , سويچ برق , سويچ زدن , جريان را عوض كردن , تعويض.

weichen

: ثمر دادن , واگذاركردن , ارزاني داشتن , بازده , محصول , حاصل , تسليم كردن يا شدن.

weichlich

: نرم , لطيف , ملا يم , مهربان , نازك , عسلي , نيم بند, سبك , شيرين , گوارا, (درموردهوا) لطيف.

weide[noun]

: (g.S.) بيد, درخت بيد, دستگاه پنبه پاك كني , پاك كردن(پنبه يا پشم).

weihen[verb]

: مقدس كردن , تقديس كردن.

weiher (m)

: تالا ب , درياچه , حوض درست كردن.

weihnachten (n)

: عيدميلا د مسيح , عيد نوءل.

weihnachtslied (n)

: سرود(خواندن), نغمه سرايي (كردن), چهچه , سرودشب عيد ميلا د مسيح.

weil

: بعد از, پس از, از وقتي كه , چون كه , نظر باينكه , ازاينرو, چون , از انجايي كه.

weil

: زيرا, زيرا كه , چونكه , براي اينكه.

weile[noun]

: در صورتيكه , هنگاميكه , حال انكه , ماداميكه , در حين , تاموقعي كه , سپري كردن , گذراندن.

wein (m)

: درخت مو, تاك , تاكستان ايجاد كردن.

wein (m)

: شراب , باده , مي , شراب نوشيدن.

weinberg (m)

: تاكستان , موستان , رزستان.

weinbrand (m)

: كنياك , با كنياك مخلوط كردن.

weinbrand

: كنياك , با كنياك مخلوط كردن.

weinen

: فرياد زدن , داد زدن , گريه كردن , صدا كردن , فرياد, گريه , خروش , بانگ , بانگ زدن.

weingarten (m)

: تاكستان , موستان , رزستان.

weinkellerei (f)

: كارخانه شراب سازي , موسسه شراب كشي.

weise[adjective]

: كلمه پسونديست بمعني' راه و روش و طريقه و جنبه' و' عاقل.' خردمند, دانا, عاقل , عاقلا نه , معقول , فرزانه.

weisheit[noun]

: فرزانگي , خرد, حكمت , عقل , دانايي , دانش , معرفت.

weiss

: فاصله ياجاي سفيدوخالي , جاي ننوشته , سفيدي , ورقه سفيد, ورقه پوچ.

weisse r be (f)

: (g.S.) شلغم , منداب.

weit

: (.n.adj.adv) دراز, طولا ني , طويل , مديد, كشيده , دير,گذشته ازوقت , (.vi.vt): اشتياق داشتن , ميل داشتن , ارزوي چيزي را داشتن , طولا ني كردن , (در شعر) مناسب بودن.

weit

: پهن , عريض , گشاد, فراخ , وسيع , پهناور, زياد, پرت , كاملا باز, عمومي , نامحدود, وسيع.

weit

: دوراز, بسيار, بمراتب , زياد, خيلي , دور دست , بعيد, بعلا وه.

weit

: وسيع , جادار, پهن , درشت , لبريز, جامع , كامل , سترگ , بسيط, بزرگ , حجيم , هنگفت.

weiter

: بيشتر, ديگر, مجدد, اضافي , زاءد, بعلا وه , بعدي , دوتر,جلوتر, پيش بردن , جلو بردن , ادامه دادن , پيشرفت كردن , كمك كردن به.

weiter ferner

: بيشتر, ديگر, مجدد, اضافي , زاءد, بعلا وه , بعدي , دوتر,جلوتر, پيش بردن , جلو بردن , ادامه دادن , پيشرفت كردن , كمك كردن به.

weitverbreitet

: محبوب , وابسته بتوده مردم , خلقي , ملي , توده پسند, عوام.

weitverbreitet[adjective]

: شايع , همه جا منتشر, گسترده.

weizen (m)

: (g.S.) گندم.

welche

: علا مت استفهام , حرف ربط, چه , كدام , چقدر, هرچه , انچه , چه اندازه , چه مقدار.

welche

: كه , اين (هم), كه اين (هم), كدام.

welchen

: چه كسي را, به چه كسي , چه كسي , كسيكه , ان كسي كه.

welcher

: علا مت استفهام , حرف ربط, چه , كدام , چقدر, هرچه , انچه , چه اندازه , چه مقدار.

welcher

: كه , اين (هم), كه اين (هم), كدام.

welcher

: كي , كه , چه شخصي , چه اشخاصي , چه كسي.

welches

: علا مت استفهام , حرف ربط, چه , كدام , چقدر, هرچه , انچه , چه اندازه , چه مقدار.

welches

: كه , اين (هم), كه اين (هم), كدام.

welle (f)

: موج , خيزاب , فر موي سر, دست تكان دادن , موجي بودن , موج زدن.

welle[noun]

: چمن , علفزار, باغ ميوه , تاكستان.

wellen

: موج , خيزاب , فر موي سر, دست تكان دادن , موجي بودن , موج زدن.

wellenreiten (m)

: خيزاب درياكنار.

wellenreiterbrett (n)

: تخته مخصوص اسكي روي اب , اسكي ابي بازي كردن.

welligkeit (f)

: موج دار شدن , داراي سطح ناهموار, بطور موجي حركت كردن , مانند اب مواج شدن.

welt (f)

: جهان , دنيا, گيتي , عالم , روزگار.

weltanschauung (f)

: فلسفه , حكمت , وارستگي , بردباري , تجرد.

weltkugel (f)

: كره , گوي , حباب , زمين , كره خاك , كروي كردن , گرد كردن , جهانگرد, سياح.

weltlich

: اين جهاني , دنيوي , جسماني , مادي , خاكي.

weltlich

: اين جهاني , دنيوي , خاكي.

weltnah

: اين جهاني , دنيوي , جسماني , مادي , خاكي.

weltweit

: جهاني , در سرتاسر جهان.

wem

: چه كسي را, به چه كسي , چه كسي , كسيكه , ان كسي كه.

wen

: چه كسي را, به چه كسي , چه كسي , كسيكه , ان كسي كه.

wendekreis (m)

: (ترپءثال) نواحي گرمسيري بين دومدارشمال وجنوب استوا, گرمسيري , مدارراس السرطان , مدارراس الجدي حاره , گرمسير.

wenig

: معدود, اندك , كم , اندكي از, كمي از (با ا).

wenige

: معدود, اندك , كم , اندكي از, كمي از (با ا).

weniger

: (بعنوان صفت تفضيلي لءتتلع بكار رفته) كهتر, اصغر, كوچكتر, كمتر, پست تر.

wenn

: اگر, چنانچه , ايا, خواه , چه , هرگاه , هر وقت , اي كاش ,كاش , اگر, چنانچه , (.mj)شرط, حالت , فرض , تصور, بفرض.

wenn

: كي , چه وقت , وقتيكه , موقعي كه , در موقع.

wer

: كي , كه , چه شخصي , چه اشخاصي , چه كسي.

werbung (f)

: اعلا ن , اگهي.

werde

: خواست , اراده , ميل , خواهش , ارزو, نيت , قصد, وصيت , وصيت نامه , خواستن , اراده كردن , وصيت كردن , ميل كردن , فعل كمكي 'خواهم. '

werdegang (m)

: پيشرفت , توسعه , بسط, ترقي , نمو, ظهور(عكس).

werden

: تحصيل شده , كسب كرده , بدست امده , فرزند, بدست اوردن , فراهم كردن , حاصل كردن , تحصيل كردن , تهيه كردن , فهميدن , رسيدن , عادت كردن , ربودن , فاءق امدن , زدن , (درمورد جانوران) زايش , تولد.

werden

: خواست , اراده , ميل , خواهش , ارزو, نيت , قصد, وصيت , وصيت نامه , خواستن , اراده كردن , وصيت كردن , ميل كردن , فعل كمكي 'خواهم. '

werden

: شدن , درخوربودن , برازيدن , امدن به , مناسب بودن , تحويل يافتن , درخوربودن , زيبنده بودن.

werden

: مصدر فعل بودن , امر فعل بودن , وجود داشتن , زيستن , شدن , ماندن , باش.

werft[noun]

: يارد(63 اينچ يا 3 فوت), محوطه يا ميدان , محصور كردن , انبار كردن(در حياط), واحد مقياس طول انگليسي معادل 4419/0 متر.

werklich

: شخص بر جسته , چيز برجسته , جالب توجه.

werkmdig

: شخص بر جسته , چيز برجسته , جالب توجه.

werkstatt (f)

: دكان , مغازه , كارگاه , تعمير گاه , فروشگاه , خريد كردن , مغازه گردي كردن , دكه.

werkstatt (f)

: كارخانه , گياه , مستقر كردن , كاشتن.

werkstatt (f)[noun]

: اتاق كار, كارگاه.

werkzeug (n)

: الت , افزار, ابزار, اسباب , الت دست , داراي ابزار كردن , بصورت ابزار دراوردن.

wermut (m)

: ورموت , شراب شيرين افسنطين.

wert (m)

: ازرش , قيمت , بها, سزاوار, ثروت , با ارزش.

werwolf[noun]

: (افسانه) شخصي كه تبديل به گرگ شده باشد.

wesentlich

: ضروري , واجب , بسيارلا زم , اصلي , اساسي ذاتي , جبلي , لا ينفك , واقعي , عمده.بي وارث را), مصادره كردن.

wespe[noun]

: (j.S.) زنبور (بي عسل).

west[noun]

: باختر, مغرب , غرب , مغرب زمين.

weste (f)

: جليقه , زيرپوش كشباف , لباس , واگذاركردن , اعطا كردن , محول كردن , ملبس شدن.

weste (f)

: جليقه , لباس زير شبيه جليقه , نيم تنه يا ژيلت.

westhemisph re (f)

: نيمكره غربي.

wette[noun]

: شرط بندي كننده.

wetter (n)

: هوا, تغيير فصل , اب و هوا, باد دادن , در معرض هوا گذاشتن , تحمل يابرگزاركردن.

wetter

: هوا, تغيير فصل , اب و هوا, باد دادن , در معرض هوا گذاشتن , تحمل يابرگزاركردن.

wetterfest

: عايق هوا, مقاوم در برابر هوا, خراب نشدني در اثر هوا.

whitey[noun]

: (ماندرءل) ميله , سنبه , قالب , مرغك , محور.

whitey[noun]

: مرد, انسان , شخص , بر, نوكر, مستخدم , اداره كردن , گرداندن (امور), شوهر, مهره شطرنج , مردي.

whlen

: شماره گرفتن , صفحه شماره گير.

whlen

: گزيدن , انتخاب كردن , خواستن , پسنديدن.

whrend

: درمدت , هنگام , درجريان , در طي.

widder (m)

: (نج.) برج حمل كه بشكل قوچي تصوير ميشود.

widder (m)

: قوچ , گوسفند نر, دژكوب , پيستون منگنه ابي , تلمبه , كلوخ كوب , كوبيدن , فرو بردن , بنقطه مقصود رسانيدن , سنبه زدن , باذژكوب خراب كردن , برج حمل.

wider

: دربرابر, درمقابل , پيوسته , مجاور, بسوي , مقارن , برضد, مخالف , عليه , به , بر, با.

widerspiegeln

: ايينه , دراينه منعكس ساختن , بازتاب كردن.

widerstandsfhig

: پي مانند, سفت , محكم , شق , با اسطقس , خشن , شديد, زمخت , بادوام , سخت , دشوار.

widerstehen[verb]

: تاب اوردن , مقاومت كردن با, ايستادگي كردن در برابر, تحمل كردن , مخالفت كردن , استقامت ورزيدن.

widerstreben

: بادبان سه گوش جلو كشتي , لب زيرين , دهان , حرف , ارواره , نوسان كردن , واخوردن , پس زني , وقفه.

widerwa.rtig

: مكروه , زشت , ناپسند, منفور.

wie

: چگونه , از چه طريق , چطور, به چه سبب , چگونگي , راه , روش , متد, كيفيت , چنانكه.

wie

: علا مت استفهام , حرف ربط, چه , كدام , چقدر, هرچه , انچه , چه اندازه , چه مقدار.

wie auch immer

: هرچند, اگر چه , هر قدر هم , بهر حال , هنوز, اما.

wieder

: دگربار, پس , دوباره , باز, يكبارديگر, ديگر, از طرف ديگر, نيز, بعلا وه , ازنو.

wieder

: عقب , پشت (بدن), پس , عقبي , گذشته , پشتي , پشتي كنندگان , تكيه گاه , به عقب , درعقب , برگشت , پاداش , جبران , ازعقب , پشت سر, بدهي پس افتاده , پشتي كردن , پشت انداختن , بعقب رفتن , بعقب بردن , برپشت چيزي قرارگرفتن , سوارشدن , پشت چيزي نوشتن , ظهرنويسي كردن.

wiedergeben

: عكس , تصوير, مجسم كردن.

wiederrufen

: سوگند شكستن , نقض عهد كردن , براي هميشه ترك گفتن , مرتد شدن , رافضي شدن.

wiederum

: دگربار, پس , دوباره , باز, يكبارديگر, ديگر, از طرف ديگر, نيز, بعلا وه , ازنو.

wiege (f)

: گهواره , مهد, درگهواره قرار دادن , درچهارچوب ياكلا ف قرار دادن.

wiegen

: تكان نوساني دادن , جنباندن , نوسان كردن , سنگ , تخته سنگ يا صخره , سنگ خاره , صخره , جنبش , تكان.

wiegen

: كشيدن , سنجيدن , وزن كردن , وزن داشتن.

wiegen

: گهواره , مهد, درگهواره قرار دادن , درچهارچوب ياكلا ف قرار دادن.

wiesel

: (j.S.) راسو, جانوران پستاندار شبيه راسو, دروغ گفتن , شانه خالي كردن.

wieso

: چرا, براي چه , بچه جهت.

wigwam

: كلبه سرخ پوستان , خيمه , مسكن.

wild (n)

: بازي , مسابقه , سرگرمي , شكار, جانور شكاري , يك دور بازي , (بصورت جمع)مسابقه هاي ورزشي , شوخي , دست انداختن , تفريح كردن , اهل حال , سرحال.

wild

: وحشي , جنگلي , خود رو, شيفته و ديوانه.

wildbret (n)

: بازي , مسابقه , سرگرمي , شكار, جانور شكاري , يك دور بازي , (بصورت جمع)مسابقه هاي ورزشي , شوخي , دست انداختن , تفريح كردن , اهل حال , سرحال.

wildbret (n)

: گوشت گوزن , گوشت اهو, شكارگوزن واهو.

wildfang

: ديوانه , ادم بي پروا و وحشي.

wildkatze[noun]

: (j.S.) گربه وحشي , غير مجاز, قاچاقي.

wildleder (n)

: چرم جير, پارچه جير, چرم مخمل نما.

wildniss[noun]

: بيابان , صحرا, سرزمين نامسكون و رام نشده.

wille (f)

: خواست , اراده , ميل , خواهش , ارزو, نيت , قصد, وصيت , وصيت نامه , خواستن , اراده كردن , وصيت كردن , ميل كردن , فعل كمكي 'خواهم. '

willen

: خواست , اراده , ميل , خواهش , ارزو, نيت , قصد, وصيت , وصيت نامه , خواستن , اراده كردن , وصيت كردن , ميل كردن , فعل كمكي 'خواهم. '

willenskraft (f)

: عزم راسخ , تصميم جدي , نيروي اراده.

willig

: اماده كردن , مهيا كردن , حاضر كردن , اماده.

willkommen (n)

: خوشامد, خوشامد گفتن , پذيرايي كردن , خوشايند.

willkommen

: خوشامد, خوشامد گفتن , پذيرايي كردن , خوشايند.

willkommen

: خوشامد, خوشامد گفتن , پذيرايي كردن , خوشايند.

willku.rlich[adjective]

: اختياري , دلخواه , مطلق , مستبدانه , قراردادي.

willku.rlich[adverb]

: دلخواهانه , دلخواهي , مستبدانه , بطور قراردادي.

wimper (m)

: مژه , مژگان.

wimperntusche (f)

: ريمل مژه وابرو.

wind

: باد, نفخ , بادخورده كردن , درمعرض بادگذاردن , ازنفس انداختن , نفس , خسته كردن ياشدن , ازنفس افتادن , پيچاندن , پيچيدن , پيچ دان , كوك كردن(ساعت و غيره), انحناء , انحنايافتن , حلقه زدن , چرخاندن.

windel (f)

: پارچه ء قنداق , گل و بوته داركردن , گل و بوته كشيدن , كهنه ء بچه را عوض كردن.

winden[verb]

: باد, نفخ , بادخورده كردن , درمعرض بادگذاردن , ازنفس انداختن , نفس , خسته كردن ياشدن , ازنفس افتادن , پيچاندن , پيچيدن , پيچ دان , كوك كردن(ساعت و غيره), انحناء , انحنايافتن , حلقه زدن , چرخاندن.

windig

: باد خيز, پر باد, باد خور, طوفاني , چرند, درازگو.

windm hle

: اسياب بادي , هر چيزي شبيه اسياب بادي , (اسياب وار) چرخيدن.

windmhle (f)

: اسياب بادي , هر چيزي شبيه اسياب بادي , (اسياب وار) چرخيدن.

windschutz (m)

: باد شكن , درختستان يا بوته هايي كه براي جلوگيري از وزش باد كاشته ميشوند.

windschutzscheibe (f)

: (امريكا) شيشه جلو اتومبيل.

wink (m)

: پول چاي , انعام , اطلا ع منحرمانه , ضربت اهسته , نوك گذاشتن , نوك داركردن , كج كردن , سرازير كردن , يك ورشدن , انعام دادن , محرمانه رساندن , نوك , سرقلم , راس , تيزي نوك چيزي.

winkel (m)

: مربع , مجذور, چهارگوش , گوشه دار, مجذور كردن.

winken (n)

: موج , خيزاب , فر موي سر, دست تكان دادن , موجي بودن , موج زدن.

winken

: موج , خيزاب , فر موي سر, دست تكان دادن , موجي بودن , موج زدن.

winter (m)

: زمستان , شتا, قشلا ق كردن , زمستانرا بر گذار كردن , زمستاني.

wir

: ما, ضمير اول شخص جمع.

wir haben

: ( we have =).

wir sind

: (are we =).

wir werden

: shall we,. Will we

wirbel (m)[noun]

: گرداب كوچك , چرخ زدن , جريان مخالف.

wirbelsule (f)

: تيره پشت , ستون فقرات , مهره هاي پشت , تيغ يا برامدگي هاي بدن موجوداتي مثل جوجه تيغي.

wirklich

: راستين , حقيقي , واقعي , موجود, غير مصنوعي , طبيعي , اصل , بي خدشه , صميمي.

wirklich

: واقعا, راستي.

wirklich

: واقعي , حقيقي.

wirksam

: موثر, قابل اجرا.

wirkung (f)

: اثر, نتيجه , اجراكردن.

wirkung (f)

: اداره , گرداندن , عمل جراحي , عمل , گردش , وابسته به عمل.

wirkungskraft (f)

: اثر, نتيجه , اجراكردن.

wirkungsvoll

: موثر, قابل اجرا.

wirst

: تمايل , خواسته , ايكاش , ميخواستم , ميخواستند.

wirtin (f)

: زن ميزبان , زن مهماندار, بانوي صاحبخانه.

wirtschaft (f)

: اقتصاد.

wirtschaft (f)

: ميخانه.

wirtschaftlich

: اقتصادي.

wirtschaftswissenschaft (f)

: علم اقتصاد, اقتصاديات.

wirtshaus (n)

: مسافرخانه , مهمانخانه , كاروانسرا, منزل , در مسافرخانه جادادن , مسكن دادن.

wissen[noun]

: بصيرت , اطلا ع.

wissenschaf (f)t

: علم , علوم , دانش.

witterung (f)

: هوا, تغيير فصل , اب و هوا, باد دادن , در معرض هوا گذاشتن , تحمل يابرگزاركردن.

witwe[noun]

: بيوه , بيوه زن , بيوه كردن , بيوه شدن.

witwer[noun]

: (d.g.) مرد زن مرده.

witz (m)

: شوخي , لطيفه , بذله , شوخي كردن.

witz[noun]

: دهان بند بستن , پوزه بند بستن , محدود كردن , مانع فراهم كردن براي , شيرين كاري , قصه يا عمل خنده اور, (طب) دهان باز كن.

witzbold (m)

: شوخ , بذله گو, ژوكر.

wlbung (f)

: كمان , طاق , قوس , بشكل قوس ياطاق دراوردن ,(.adj): ناقلا , شيطان , موذي , رءيس , اصلي , (.پرعف -ارثه): پيشوندي بمعني' رءيس' و' كبير' و' بزرگ.' وابسته به باستان شناسي.

wnschen

: خواستن , ميل داشتن , ارزو داشتن , ارزو كردن , ارزو, خواهش , خواسته , مراد, حاجت , كام , خواست , دلخواه.

wo

: كجا, هركجا, در كجا, كجا, در كدام محل , درچه موقعيتي , در كدام قسمت , از كجا, از چه منبعي , اينجا, درجايي كه.

wo

: كجا, هركجا, در كجا, كجا, در كدام محل , درچه موقعيتي , در كدام قسمت , از كجا, از چه منبعي , اينجا, درجايي كه.

wo inwiefern wohin

: كجا, هركجا, در كجا, كجا, در كدام محل , درچه موقعيتي , در كدام قسمت , از كجا, از چه منبعي , اينجا, درجايي كه.

woche (f)

: هفته , هفت روز.

woche

: هفته , هفت روز.

wochenende

: اخر هفته , تعطيل اخر هفته , تعطيل اخر هفته را گذراندن.

wochenenden

: اخر هفته , تعطيل اخر هفته , تعطيل اخر هفته را گذراندن.

wochenmitte[noun]

: ميان هفته , چهارشنبه.

wochentag

: روز هفته.

wochenzeitung (f)

: هفتگي , هفته اي يكبار, هفته به هفته.

wochenzeitung

: هفتگي , هفته اي يكبار, هفته به هفته.

wodka (m)

: ودكا, عرق روسي.

wodu (n)

: جادوگر سياه پوست , افسونگر, جادوگري , افسون كردن.

wogen

: موج , خيزاب , فر موي سر, دست تكان دادن , موجي بودن , موج زدن.

wohin

: كجا, هركجا, در كجا, كجا, در كدام محل , درچه موقعيتي , در كدام قسمت , از كجا, از چه منبعي , اينجا, درجايي كه.

wohlbefinden

: خوبي , نيكي , حسن.

wohlergehen

: تندرستي , سلا متي و خوشي , خوشبختي , نيك بود.

wohlfahrt

: اسايش , رفاه , خير, سعادت , خيريه , شادكامي.

wohnlich

: دنج , راحت , گرم ونرم.

wohnsitz[noun]

: منزل , مسكن , رحل اقامت افكندن , اشاره كردن , پيشگويي كردن , بودگاه , بودباش.

wohnung (f)

: اپارتمان.

wohnung

: اپارتمان.

wohnung

: تخت , پهن , مسطح.

wolf[noun]

: (j.S.) گرگ , حريصانه خوردن , بوحشت انداختن.

wolke (f)

: ابر, توده ابرومه , توده انبوه , تيره وگرفته , ابري شدن , سايه افكن شدن.

wolle (f)

: پشم , جامه پشمي , نخ پشم , كرك , مو.

wollte

: تمايل , خواسته , ايكاش , ميخواستم , ميخواستند.

wort (n)

: كلمه , لغت , لفظ, گفتار, واژه , سخن , حرف , عبارت , پيغام , خبر, قول , عهد, فرمان , لغات رابكار بردن , بالغات بيان كردن.

wrack (n)[noun]

: كشتي شكستگي , خرابي , لا شه كشتي و هواپيما و غيره , خراب كردن , خسارت وارد اوردن , خرد و متلا شي شدن.

wrden

: تمايل , خواسته , ايكاش , ميخواستم , ميخواستند.

wsche (f)

: كتان , پارچه كتاني , جامه زبر, رخت شويي.

wscherei (f)

: رختشوي خانه , لباسشويي , رخت هاي شستني.

wssern

: اب , ابگونه , پيشاب , مايع , اب دادن.

wten

: ديوانگي , خشم , غضب , خروشيدن , ميل مفرط, خشمناك شدن , غضب كردن , شدت داشتن.

wu.rde

: قلمرو راهب , مقام رهبانيت , مقر راهبان دير.

wucht (f)

: نزن , سنگيني , سنگ وزنه , چيز سنگين , سنگين كردن , بار كردن.

wund

: زخم , ريش , جراحت , جاي زخم , دلريش كننده , سخت , دشوار, مبرم , خشن , دردناك , ريشناك.

wunde (f)

: پيچانده , پيچ خورده , كوك شده , رزوه شده.(.vi .vt, .n) زخم , جراحت , جريحه , مجروح كردن , زخم زدن.

wunde (f)

: زخم , ريش , جراحت , جاي زخم , دلريش كننده , سخت , دشوار, مبرم , خشن , دردناك , ريشناك.

wunder (n)

: شگفت , تعجب , حيرت , اعجوبه , درشگفت شدن , حيرت انگيز, غريب.

wunderbar

: شگرف , شگفت اور, شگفت انگيز, شگفت , عجيب.

wundervoll

: شگرف , شگفت اور, شگفت انگيز, شگفت , عجيب.

wunsch (m)

: خواستن , ميل داشتن , ارزو داشتن , ارزو كردن , ارزو, خواهش , خواسته , مراد, حاجت , كام , خواست , دلخواه.

wurm (m)[noun]

: كرم , سوسمار, مار, خزنده , خزيدن , لوليدن , مارپيچ كردن.

wurst (f)

: سوسيس , سوسيگ , روده محتوي گوشت چرخ شده.

wut (f)

: ديوانگي , خشم , غضب , خروشيدن , ميل مفرط, خشمناك شدن , غضب كردن , شدت داشتن.

X

x-mal[adverb]

: بي حد و حصر, معتني به , متعدد, وافر, بيشمار.

xylophon[noun]

: (mv.) زيلوفون , سنتور چوبي.

Y

you'll[preposition]

: (j.S.) بوزينه بزرگ وزشت ودرنده خوي.

Z

z hflssig

: چسبناك.

z hler (m)

: متر, اندازه گير, سنجنده.

z nden

: اتش زدن , روشن كردن , گيراندن , اتش گرفتن , مشتعل شدن.

z. b. abb pierre)

: كشيش , راهب , ابه , پدر روحاني.

zahl (f)

: عدد, شماره.

zahlkarte (f)

: حواله پستي وتلگرافي , حواله پول.

zahlungsmittel (n)

: پول رايج , رواج , انتشار.

zahlwort (n)

: رقم , نمره.

zahn (m)

: دندان , دندانه , نيش , داراي دندان كردن , دندانه دار كردن , مضرس كردن.

zahnarzt (m)

: دندانساز.

zahnb rste (f)

: مسواك دندان.

zahnflo (n)

: (دندان سازي) نخي كه براي پاك كردن فواصل بين دندانها بكار ميرود.

zahnpasta (f)

: خمير دندان.

zahnrztlich

: وابسته به دندانسازي.

zahnstocher (m)

: خلا ل دندان , دندان كاو.

zange (pl)

: (مك.) انبردست.

zapfen

: شير اب , ضربت اهسته , ضربات اهسته وپيوسته زدن , شير اب زدن به , از شير اب جاري كردن , بهره برداري كردن از, سوراخ چيزيرا بند اوردن.

zapfhahn (m)

: شير اب , ضربت اهسته , ضربات اهسته وپيوسته زدن , شير اب زدن به , از شير اب جاري كردن , بهره برداري كردن از, سوراخ چيزيرا بند اوردن.

zar

: (ثزار, تزار=) تزار, امپراتور روسيه.

zart

: ظريف , خوشمزه , لطيف , نازك بين , حساس.

zauber (m)

: هجي كردن , املا ء كردن , درست نوشتن , پي بردن به , خواندن , طلسم كردن , دل كسي رابردن , سحر, جادو, طلسم , جذابيت , افسون , حمله ناخوشي , حمله.

zauberei[noun]

: جادوگري , جادويي , سحر, افسونگري.

zauberer[noun]

: جادو گر, جادو, طلسم گر, نابغه.

zauberer[noun]

: جادوگر, مجوسي.

zauberstab

: عصا, گرز, چوب ميزانه , چوب گمانه , تركه.

zaun (m)

: حصار, ديوار, پرچين , محجر, سپر, شمشير بازي , خاكريز, پناه دادن , حفظ كردن , نرده كشيدن , شمشير بازي كردن.

zaunko.nig[noun]

: (j.S.) انواع چكاوك اوازخوان شبيه سسك , سسك.

zebra (n)

: (j.S.) گورخر, گوراسب , مخطط يا راه راه.

zebra

: (j.S.) گورخر, گوراسب , مخطط يا راه راه.

zeche (f)

: كان , معدن , نقب , راه زير زميني , (نظ.) مين , منبع , مامن , مال من , مرا, معدن حفر كردن , استخراج كردن يا شدن , كندن.

zechel (m)

: نوك , منقار, نوعي شمشير پهن , نوك بنوك هم زدن (چون كبوتران), لا يحه قانوني , قبض , صورتحساب , برات , سند, (amr.) اسكناس , صورتحساب دادن.

zechen

: اشاميدن , نوشانيدن , اشاميدني , نوشابه , مشروب.

zechen[verb]

: زياد نوشيدن , سر كشيدن , جرعه.

zeder (f)

: سدر, سرو, سروازاد, چوب سرو, رنگ قرمز مايل به زرد.

zehe (f)

: پنجه , انگشت پاي مهره داران , جاي پا, با انگشت پا زدن يا راه رفتن.

zehe[noun]

: انگشت , (درشعر) كلمه اي داراي سه هجا كه هجاي اول بلند و دو هجاي بعدي ان كوتاه باشد.

zehennagel (m)

: ناخن انگشت پا.

zehn

: ده , شماره 01, (درجمع) چندين , خيلي.

zehnt-

: دهم , دهمين , ده يك , عشر, عشريه.

zehnte

: دهم , دهمين , ده يك , عشر, عشريه.

zeichen (n)

: نشان , نشانه , علا مت , اثر, صورت , ايت , تابلو, اعلا ن , امضاء كردن , امضاء , نشان گذاشتن , اشاره كردن.

zeichen (n)

: نشانه.

zeichengeber (m)

: فرستنده.

zeichentrickfilm (m)

: كاريكاتور, تصوير مضحك , داستان مصور.

zeichnen (m)

: مداد رنگي مومي , مداد ابرو, نقاشي كردن.

zeichnend

: رسم , نقشه كشي , قرعه كشي.

zeichnung (f)

: رسم , نقشه كشي , قرعه كشي.

zeiger (m)

: (.n) دست , عقربه , دسته , دستخط, خط, شركت , دخالت , كمك , طرف , پهلو, پيمان , (.vi.vt) دادن , كمك كردن , بادست كاري را انجام دادن , يك وجب.

zeiger (m)

: مكان نما.

zeile (f)

: خط, سطر, رديف , رشته.

zeit (f)

: وقت , زمان , گاه , فرصت , مجال , (درجمع) زمانه , ايام , روزگار, مد روز, عهد, مدت , وقت معين كردن , متقارن ساختن , مرور زمان را ثبت كردن , زماني , موقعي , ساعتي.

zeitgeist

: روحيه يا طرزفكر يك عصر يا دوره , زمان , روال.

zeitgem

: بموقع , بهنگام , بجا, بوقت , بگاه.

zeitgen ssisch

: معاصر, همزمان , هم دوره.

zeitgenosse (m)

: معاصر, همزمان , هم دوره.

zeitig

: زود, بزودي , مربوط به قديم , عتيق , اوليه , در اوايل , در ابتدا.

zeitlich

: وقت , زمان , گاه , فرصت , مجال , (درجمع) زمانه , ايام , روزگار, مد روز, عهد, مدت , وقت معين كردن , متقارن ساختن , مرور زمان را ثبت كردن , زماني , موقعي , ساعتي.

zeitpunkt (n)

: وقت , زمان , گاه , فرصت , مجال , (درجمع) زمانه , ايام , روزگار, مد روز, عهد, مدت , وقت معين كردن , متقارن ساختن , مرور زمان را ثبت كردن , زماني , موقعي , ساعتي.

zeitraum (m)

: دوره , مدت , موقع , گاه , وقت , روزگار, عصر, گردش , نوبت , ايست , مكث , نقطه پايان جمله , جمله كامل , قاعده زنان , طمث , حد, پايان , نتيجه غايي , كمال , منتهادرجه , دوران مربوط به دوره بخصوصي.

zeitschrift (f)

: دوره اي , نشريه دوره اي.

zeitschrift (f)

: روزنامه , دفتر روزنامه , دفتر وقايع روزانه.

zeitschrift (f)

: مجله , مخزن.

zeitung (f)

: روزنامه , دفتر روزنامه , دفتر وقايع روزانه.

zeitungsanzeige (f)

: عطف كردن , توجه كردن , مخفف تجارتي كلمه ء.آدوعرتءسعمعنت

zeitungshndler (m)

: روزنامه فروشي , دكه روزنامه فروشي.

zeitwort (n)

: (م.م.) كلمه , لغت , مربوط به صدا, (د.) فعل.

zelten

: اردو, اردوگاه , لشكرگاه , منزل كردن , اردو زدن , چادر زدن .

zement (m)

: سمنت , سيمان , سمنت كردن , چسباندن , پيوستن.

zen

: فرقه بوداييان طرفدار تفكر و عبادت ورياضت.

zenit (m)

: (هن.) سمت الراس , بالا ترين نقطه اسمان , قله , اوج.

zentral

: مركزي.

zeolith[noun]

: (مع.) زءوليت , هر نوع سيليكات ابدار.

zeppelin

: زپلين , كشتي هوايي ا لماني , بالون.

zerbrechlich

: شكننده , ترد, نازك , لطيف , زودشكن , ضعيف.

zerbrochen

: شكسته , شكسته شده , منقطع , منفصل , نقض شده , رام واماده سوغان گيري.

zeremonie (f)

: تشريفات , جشن , مراسم.

zerlegen

: حك كردن , تراشيدن , كنده كاري كردن , بريدن.

zermahlen

: ساييدن , نرم كردن , پودر كردن , نرم كوبيدن.

zero

: هيچ , عدم , نيستي , صفر, نابودي , بي ارزش.

zerquetschen

: له كردن , كوبيدن ونرم كردن , خفه كردن , شربت نارنج , افشره نارنج , (g.S.) كدو, كدوي رشتي , كدو مسما.

zerreiben

: ساييدن , نرم كردن , پودر كردن , نرم كوبيدن.

zerren

: كشيدن , بطرف خود كشيدن , كشش , كشيدن دندان , كندن , پشم كندن از, چيدن.

zerstampfen

: كوبيدن , كبود كردن , زدن , ساييدن , كبودشدن , ضربت ديدن , كوفته شدن , كبودشدگي , تباره.

zerstreuen

: سرگرم كردن , مشغول كردن , تفريح دادن , جذب كردن , مات و متحير كردن.

zerstreut[adjective]

: مجزا, پريشان خيال , مختصر.

zesto.rer[noun]

: مخرب , ويرانگر, نابود كننده , (نظ.) ناو شكن.

zeuge[noun]

: گواهي , شهادت , گواه , شاهد, مدرك , شهادت دادن , ديدن , گواه بودن بر.

zgeln

: زنجير, بازداشت , جلوگيري , لبه پياده رو, محدود كردن ,داراي ديواره يا حايل كردن , تحت كنترل دراوردن , فرونشاندن.

zh

: پي مانند, سفت , محكم , شق , با اسطقس , خشن , شديد, زمخت , بادوام , سخت , دشوار.

zhne (pl)

: دندانها.

zickzack (m)

: جناغي , منشاري , شكسته , كج و معوج , داراي پيچ و خم كردن , منكسر كردن.

zickzack

: جناغي , منشاري , شكسته , كج و معوج , داراي پيچ و خم كردن , منكسر كردن.

ziege (f)

: بز, بزغاله , تيماج , پوست بز, (نج.) ستاره جدي , (.mj) ادم شهواني , مرد هرزه , فاسق.

ziehen

: كشيدن , بطرف خود كشيدن , كشش , كشيدن دندان , كندن , پشم كندن از, چيدن.

ziehharmonika (f)

: (mv.) اكوردءون.

ziehung (f)

: رسم , نقشه كشي , قرعه كشي.

zielen

: (.vi .vt) :دانستن , فرض كردن , ارزيابي كردن , شمردن ,رسيدن , ناءل شدن(به), به نتيجه رسيدن , قراول رفتن , قصد داشتن , هدف گيري كردن , نشانه گرفتن.(.n) :حدس , گمان , جهت , ميدان , مراد, راهنمايي , رهبري , نشان , هدف , مقصد.

ziellos

: بي مقصد, بي مرام , بي اراده.

ziemlich

: كاملا , بكلي , تماما, سراسر, واقعا.

zierde (f)

: احترام , عزت , افتخار, شرف , شرافت , ابرو, ناموس , عفت , نجابت , تشريفات (در دانشگاه) امتيازويژه , (در خطاب) جناب , حضرت , احترام كردن به , محترم شمردن , امتياز تحصيلي اوردن , شاگر اول شدن.

zierlich

: ظريف , خوشمزه , لطيف , نازك بين , حساس.

ziffer (f)

: رقم , نمره.

ziffer (f)

: نرخ , ميزان , سرعت , ارزيابي كردن.

ziffer (m)

: انگشت , رقم , عدد.

zifferblatt (n)

: شماره گرفتن , صفحه شماره گير.

zigarette (f)

: (ثءگارعت=) سيگارت , سيگار.

zigarre (f)

: سيگار, سيگار برگ.

zig-mal

: بي حد و حصر, معتني به , متعدد, وافر, بيشمار.

zimmer (n)

: اتاق , خانه , جا, فضا, محل , موقع , مجال , مسكن گزيدن , منزل دادن به , وسيع تر كردن.

zimmermannabc

: درودگر, نجار, نجاري كردن.

zink[noun]

: روي , فلز روي , روح , قطب پيل ولتا.

zins (m)

: (.n) بهره , تنزيل , سود, مصلحت , دلبستگي , علا قه.(.vi .vt) علا قمند كردن , ذينفع كردن , بر سر ميل اوردن.

zinsen

: (.n) بهره , تنزيل , سود, مصلحت , دلبستگي , علا قه.(.vi .vt) علا قمند كردن , ذينفع كردن , بر سر ميل اوردن.

zipfel (m)

: پول چاي , انعام , اطلا ع منحرمانه , ضربت اهسته , نوك گذاشتن , نوك داركردن , كج كردن , سرازير كردن , يك ورشدن , انعام دادن , محرمانه رساندن , نوك , سرقلم , راس , تيزي نوك چيزي.

zipfel

: قسمت تيز هر چيزي كه اويخته باشد, نوك فلزي بندكفش , پولك.

zirkel (m)

: دايره , محيط دايره , محفل , حوزه , قلمرو, دورزدن , مدور ساختن , دور(چيزي را)گرفتن , احاطه كردن.

zischen

: صداي خش خش , صداي هيس (مثل صداي مار), هيس كردن.

zitat (n)

: نقل كردن , مظنه دادن , نشان نقل قول.

zither

: (mv.) نوعي سنتور يا قانون.

zitieren

: نقل كردن , مظنه دادن , نشان نقل قول.

zitrone (f)

: ليمو, ليموترش , رنگ ليمويي.

zndung (f)

: سوزش , احتراق , اتش گيري , اشتعال , هيجان.

zo.

: (تش.- ج.ش.) كيسه , عضو كيسه مانند جانور.

zobel (m)

: (j.S.) سمور, رنگ سياه , لباس سياه , مشكي.

zog zurck

: بازنشسته.

zollamt (n)

: رسم , سنت , عادت , عرف , (درجمع) حقوق گمركي , گمرك , برحسب عادت , عادتي.

zombi[noun]

: مارخدا, خدايي بشكل مار(در ميان سرخ پوستان), روحي كه بعقيده سياه پوستان ببدن مرده حلول كرده و انراجان تازه بخشد, انسان زنده شد, ادم احمق.

zone (f)

: بخش , قلمرو, مدار, (در جمع) مدارات , كمربند, منطقه , ناحيه , حوزه , محات كردن , جزو حوزه اي به حساب اوردن , ناحيه اي شدن.

zoo (m)

: (.n) :باغ وحش.پيشوند بمعني حيوان - جانور و متحرك.

zoologe[noun]

: جانور شناس , ويژه گر جانورشناسي.

zoologie[noun]

: جانور شناسي , حيوان شناسي.

zoologisch

: وابسته به جانور شناسي , حيوان(به شوخي).

zoomen[verb]

: هواپيما را با سرعت وبازاويه تند ببالا راندن , زوم , با صداي وزوز حركت كردن , وزوز, بسرعت ترقي كردن يا بالا رفتن , (در فيلمبرداري) فاصله عدسي را كم و زياد كردن.

zotte

: قسمت تيز هر چيزي كه اويخته باشد, نوك فلزي بندكفش , پولك.

zu

: براي , بجهت , بواسطه , بجاي , از طرف , به بهاي , درمدت , بقدر, در برابر, درمقابل , برله , بطرفداري از, مربوط به , مال , براي اينكه , زيرا كه , چونكه.

zu

: بسوي , بطرف , به , در, پهلوي , نزديك , دم , بنابر, در نتيجه , بر حسب , از قرار, بقرار, سرتاسر, مشغول.

zu

: بسوي , سوي , بطرف , روبطرف , پيش , نزد, تا نسبت به , در,دربرابر, برحسب , مطابق , بنا بر, علا مت مصدر انگليسي است.

zu bett

: در بستر, در رختخواب.

zubeh r[noun]

: لوازم.

zubehoer

: فرعي , هم دست.

zubehr

: فرعي , هم دست.

zucken

: تكان , تكان تند, حركت تند و سريع , كشش , انقباض ماهيچه , تشنج , تكان سريع دادن , زود كشيدن , ادم احمق و نادان.

zucken

: تلا لو, تاباندن.

zucker (m)

: قند, شكر, شيريني , ماده قندي , با شكر مخلوط كردن , تبديل به شكر كردن , شيرين كردن , متبلور شدن.

zucker

: شكري , قندي , قنددار, شيرين , مليح , شيرين زبان.

zuckers ; saccharin-[adjective]

: (ش.) شكري , شيرين , قندي , محتوي قند.

zuerst

: نخست , نخستين , اول , يكم , مقدم , مقدماتي.

zuf lliges ereignis (n)

: حادثه , سانحه , واقعه ناگوار, مصيبت ناگهاني , تصادف اتومبيل , (طب) علا مت بد مرض , (من.) صفت عرضي(ارازي), شيي ء , (در نشان خانوادگي) علا مت سلا ح , (د.)صرف , عارضه صرفي , اتفاقي , تصادفي , ضمني , عارضه (در فلسفه), پيشامد.

zufaellig

: تصادفي , اتفاقي , غير مترقبه , عرضي(ارازي) ضمني , عارضي , غير اساسي , پيش امدي.

zufall (m)

: حادثه , سانحه , واقعه ناگوار, مصيبت ناگهاني , تصادف اتومبيل , (طب) علا مت بد مرض , (من.) صفت عرضي(ارازي), شيي ء , (در نشان خانوادگي) علا مت سلا ح , (د.)صرف , عارضه صرفي , اتفاقي , تصادفي , ضمني , عارضه (در فلسفه), پيشامد.

zufall (m)

: قمار, مخاطره , خطر, اتفاق , در معرض مخاطره قرار دادن , بخطر انداختن.

zufllig gelegentlich

: وابسته به فرصت يا موقعيت , مربوط به بعضي از مواقع يا گاه و بيگاه.

zufriedenstellen

: خرسند كردن , راضي كردن , خشنود كردن , قانع كردن.

zufuegen

: افزودن , اضافه كردن.

zug (m)

: حركت , حركت دادن , حركت كردن , نقل مكان.

zug (m)

: رسم , نقشه كشي , قرعه كشي.

zug (m)

: قطار, سلسله , تربيت كردن.

zug (m)

: كشيدن , بطرف خود كشيدن , كشش , كشيدن دندان , كندن , پشم كندن از, چيدن.

zug nglichkeit

: دستيابي پذيري.

zugang

: دسترس , دسترسي , راه , تقريب , اجازه دخول , راه دسترس , مدخل , وسيله حصول , افزايش , الحاق , اضافه , (طب) بروز مرض , حمله , اصابت , (حق.) دسترسي يا مجال مقاربت , (در مسيحيت) تقرب به خدا.

zugkraft (f)

: كشيدن , بطرف خود كشيدن , كشش , كشيدن دندان , كندن , پشم كندن از, چيدن.

zugmaschine (f)

: تراكتور يا ماشين شخم زني , گاو اهن موتوري.

zugnglich

: دستيابي پذير.

zuhause

: خانه , منزل , مرزوبوم , ميهن , وطن , اقامت گاه , شهر, بخانه برگشتن , خانه دادن(به), بطرف خانه.

zukn pfen

: دكمه.

zulassen

: اجازه دادن , مجاز كردن , روا كردن , نديده گرفتن , پروانه , جواز, اجازه.

zulassen

: گذاشتن , اجازه دادن , رها كردن , ول كردن , اجاره دادن , اجاره رفتن , درنگ كردن , مانع , انسداد, اجاره دهي.

zuleide

: ازار رساندن , اسيب زدن به , ازردن , اذيت كردن , جريحه دار كردن , خسارت رساندن , اسيب , ازار, زيان , صدمه.

zuletzt

: بالا خره , عاقبت , سرانجام.

zum verru.cktwerden

: ديوانه كننده.

zum x-ten mal[adjective]

: بي حد و حصر, معتني به , متعدد, وافر, بيشمار.

zuneigung

: مهرباني , تاثير, عاطفه , مهر, ابتلا ء , خاصيت , علا قه.

zunge (f)

: زبان , زبانه , شاهين ترازو, بر زبان اوردن , (باءت) گفتن , داراي زبانه كردن.

zunhen

: درز, بخيه , شكاف , چاك , دوختن.

zupfen

: كشيدن , بطرف خود كشيدن , كشش , كشيدن دندان , كندن , پشم كندن از, چيدن.

zur ck

: عقب , پشت (بدن), پس , عقبي , گذشته , پشتي , پشتي كنندگان , تكيه گاه , به عقب , درعقب , برگشت , پاداش , جبران , ازعقب , پشت سر, بدهي پس افتاده , پشتي كردن , پشت انداختن , بعقب رفتن , بعقب بردن , برپشت چيزي قرارگرفتن , سوارشدن , پشت چيزي نوشتن , ظهرنويسي كردن.

zur cklehnen

: برپشت خم شدن يا خوابيدن , سرازير كردن , خم شدن , تكيه كردن , لميدن.

zurck

: دگربار, پس , دوباره , باز, يكبارديگر, ديگر, از طرف ديگر, نيز, بعلا وه , ازنو.

zurckadresse (f)

: نشاني بازگشت.

zuru.ck

: عقب , پشت (بدن), پس , عقبي , گذشته , پشتي , پشتي كنندگان , تكيه گاه , به عقب , درعقب , برگشت , پاداش , جبران , ازعقب , پشت سر, بدهي پس افتاده , پشتي كردن , پشت انداختن , بعقب رفتن , بعقب بردن , برپشت چيزي قرارگرفتن , سوارشدن , پشت چيزي نوشتن , ظهرنويسي كردن.

zuru.ckhaltend[adjective]

: (ثاگي=) (z.e.) حيله گر, زيرك , كمرو.

zuru.cknehmen[verb]

: سوگند شكستن , نقض عهد كردن , براي هميشه ترك گفتن , مرتد شدن , رافضي شدن.

zus tlich

: ديگر, غير, نوع ديگر, متفاوت , ديگري.

zusammen; gaenzlich (wholly)

: روي هم رفته , از همه جهت , يكسره , تماما, همگي , مجموع , كاملا , منصفا.

zusammenfassen

: گرداوردن , جمع كردن , وصول كردن.

zusammenflu (m)

: اتصال يا تلا قي دو نهر, همريختنگاه , همريزگاه.

zusammengefasst[adverb]

: كوتاهي , اختصار, خلا صه , مجمل.

zusammenhang (m)

: بستگي , اتصال.

zusammenkoppeln[verb]

: زرده تخم مرغ , (زيست شناسي) محتويات نطفه.

zusammenpacken

: بسته , عدل بندي , قوطي , بسته بندي كردن.

zusammenpressen

: ساندويچ درست كردن , ساندويچ , در تنگنا قرار دادن.

zusammenrottung (f)

: اشوب , شورش , فتنه , بلوا, غوغا, داد و بيداد, عياشي كردن , شورش كردن.

zusammensetzung (f)

: تركيب.

zusammenziehen

: قرارداد, منقبض كردن , منقبض شدن.

zusammenzucken

: خود را عقب كشيدن , رميدن , (از شدت درد) خود رالرزاندن و تكان دادن , لگد پراني.

zusatz

: افزايش , اضافه , لقب , متمم اسم , اسم اضافي , ضميمه , (ر.) جمع (زدن), (ش.) تركيب چندماده با هم.

zuschauer[noun]

: ناظر, تماشاچي , مراقب , تماشاگر.

zuschnappen

: تيك , صداي مختصر, صداي حاصله از خوردن سم اسب بزمين , صدا كردن.

zusenden

: فرستادن , ارسال داشتن.

zusichern

: اطمينان دادن , بيمه كردن , مجاب كردن.

zustand (m)

: توضيح دادن , جزء به جزء شرح دادن , اظهار داشتن , اظهاركردن , تعيين كردن , حال , , چگونگي , كيفيت , دولت , استان , ملت , جمهوري , كشور, ايالت , كشوري , دولتي.حالت شتاتع حالت , كشور, ايالت.

zustand[noun]

: (.n):عادت , خو, مشرب , ظاهر, جامه , لباس روحانيت , روش طرز رشد, رابطه , (vi.vt):جامه پوشيدن , اراستن , معتاد كردن , زندگي كردن.

zustimmen

: خوشنود كردن , ممنون كردن , پسندامدن , اشتي دادن , مطابقت كردن , ترتيب دادن , درست كردن , خشم(كسيرا) فرونشاندن , جلوس كردن , ناءل شدن , موافقت كردن , موافق بودن , متفق بودن , همراي بودن , سازش كردن.

zustimmen

: دست يافتن , رسيدن , راه يافتن , ناءل شدن , نزديك شدن , موافقت كردن , رضايت دادن , تن دردادن.

zustimmung (f)

: صحيح است , خوب , بسيار خوب , تصويب كردن , موافقت كردن , اجازه , تصويب.

zustzlich

: زيادي , زاءد, فوق العاده , اضافي , بزرگ , يدكي , (پيشوند) خارجي , بسيار, خيلي.

zuteilen

: بخش , سهم.

zutreffen

: بكار بردن , بكار زدن , استعمال كردن , اجرا كردن , اعمال كردن , متصل كردن , بهم بستن , درخواست كردن , شامل شدن , قابل اجرا بودن.

zuwandern

: مهاجرت كردن (بكشور ديگر), ميهن گزيدن , توطن اختيار كردن , اوردن , نشاندن , كوچ كردن.

zuwendung (f)

: دهش , اهداء.

zuwider[adjective]

: متنفر, منزجر, بيمناك , ناسازگار, مكروه , زشت , شنيع , مغاير.

zuziehen

: قرارداد, منقبض كردن , منقبض شدن.

zwanzig

: عدد بيست.

zwei

: دو, عدد دو.

zweifelhaft

: مورد شك , مشكوك.

zweig (m)

: ساق پا, پايه , ساقه , ران , پا, پاچه , پاچه شلوار, بخش , قسمت , پا زدن , دوندگي كردن.

zweig (m)

: شاخه , شاخ , فرع , شعبه , رشته , بخش , شاخه دراوردن , شاخه شاخه شدن , منشعب شدن , گل وبوته انداختن , مشتق شدن , جوانه زدن , براه جديدي رفتن.

zweimal

: دوبار, دوفعه , دومرتبه , دوبرابر.

zweirad (m)

: دوچرخه پايي , دوچرخه سواري كردن.

zweisprachig

: بدو زبان نوشته شده , متلكم بدو زبان , دوزباني.

zweit

: دوم , دومي , ثاني , دومين بار, ثانوي , مجدد, ثانيه , پشتيبان , كمك , لحظه , درجه دوم بودن , دوم شدن , پشتيباني كردن , تاييد كردن.

zweit-

: دوم , دومي , ثاني , دومين بار, ثانوي , مجدد, ثانيه , پشتيبان , كمك , لحظه , درجه دوم بودن , دوم شدن , پشتيباني كردن , تاييد كردن.

zweite (m)

: دوم , دومي , ثاني , دومين بار, ثانوي , مجدد, ثانيه , پشتيبان , كمك , لحظه , درجه دوم بودن , دوم شدن , پشتيباني كردن , تاييد كردن.

zweiter (m)

: دوم , دومي , ثاني , دومين بار, ثانوي , مجدد, ثانيه , پشتيبان , كمك , لحظه , درجه دوم بودن , دوم شدن , پشتيباني كردن , تاييد كردن.

zwetschge (f)

: (g.S.) الو, گوجه , الوي برقاني , كار يا چيز دلچسب.

zwiebel (f)

: (g.S.) پياز.

zwiebel[noun]

: (g.S.) پياز.

zwiefach

: (.n.adj.adv) :دو برابر, دوتا, جفت , دولا , دوسر, المثني , همزاد, (vi.vt) :دوبرابر كردن , مضاعف كردن , دولا كردن , تاكردن (با up).

zwinger[noun]

: درلا نه سگ زيستن , درلا نه زيستن , درلا نه قرارقراردادن , لا نه كردن , لا نه سگ يا روباه.

zwinkern[verb]

: چشمك زدن , با چشم اشاره كردن , برق زدن , باز و بسته شدن , چشمك , اغماض كردن.

zwirn (m)

: ريسمان چند لا , نخ قند, پيچ , بهم بافتن , دربرگرفتن.

zwirnband (n)

: نوار, بانوار بستن.

zwirnen

: ريسمان چند لا , نخ قند, پيچ , بهم بافتن , دربرگرفتن.

zwischenraum (m)

: فضا, وسعت , مساحت , جا, فاصله , مهلت , فرصت , مدت معين ,زمان كوتاه , دوره , درفضا جا دادن , فاصله دادن , فاصله داشتن.

zwischenstecker (m)

: سازوارگر, وفق دهنده , جرح و تعديل كننده.

zwlf

: دوازده , دوازده گانه , يك دوجين.

zwot-

: دوم , دومي , ثاني , دومين بار, ثانوي , مجدد, ثانيه , پشتيبان , كمك , لحظه , درجه دوم بودن , دوم شدن , پشتيباني كردن , تاييد كردن.

درباره مركز

بسمه تعالی
جَاهِدُواْ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
با اموال و جان های خود، در راه خدا جهاد نمایید، این برای شما بهتر است اگر بدانید.
(توبه : 41)
چند سالی است كه مركز تحقيقات رايانه‌ای قائمیه موفق به توليد نرم‌افزارهای تلفن همراه، كتاب‌خانه‌های ديجيتالی و عرضه آن به صورت رایگان شده است. اين مركز كاملا مردمی بوده و با هدايا و نذورات و موقوفات و تخصيص سهم مبارك امام عليه السلام پشتيباني مي‌شود. براي خدمت رسانی بيشتر شما هم می توانيد در هر كجا كه هستيد به جمع افراد خیرانديش مركز بپيونديد.
آیا می‌دانید هر پولی لایق خرج شدن در راه اهلبیت علیهم السلام نیست؟
و هر شخصی این توفیق را نخواهد داشت؟
به شما تبریک میگوییم.
شماره کارت :
6104-3388-0008-7732
شماره حساب بانک ملت :
9586839652
شماره حساب شبا :
IR390120020000009586839652
به نام : ( موسسه تحقیقات رایانه ای قائمیه)
مبالغ هدیه خود را واریز نمایید.
آدرس دفتر مرکزی:
اصفهان -خیابان عبدالرزاق - بازارچه حاج محمد جعفر آباده ای - کوچه شهید محمد حسن توکلی -پلاک 129/34- طبقه اول
وب سایت: www.ghbook.ir
ایمیل: Info@ghbook.ir
تلفن دفتر مرکزی: 03134490125
دفتر تهران: 88318722 ـ 021
بازرگانی و فروش: 09132000109
امور کاربران: 09132000109